GE JNM6171DF1BB User Manual MICROWAVE Manuals And Guides 1309437L
User Manual: GE JNM6171DF1BB JNM6171DF1BB GE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your GE MICROWAVE #JNM6171DF1BB. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE MICROWAVE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
0 GEAppliances.com Safety fl) > 0 fl) > [3 Instructions ........ 2-9 Operating Instructions Convenience Features ....... Microwave Terms .............. 19-21 28 Oven Features .............. Other Features .............. Power Levels ................... Time Features ............... 10-12 22-25 13 14-18 Care and Cleaning ...... JVM6170 Consumer Warranty JVM6172 27-29 Troubleshooting Tips ...... Things That Are Normal ........ Consumer JNM6171 BO ZO Support Support ...... Back Cover ...................... 31 Espafiol For a Spanish version of this manual, our Website at GEAppliances.com. visit Para consultar una version en espaSol de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. 0 LP Write the model numbers here: and serial Model # Serial # You can find them on a label inside the oven. 49-40701 09-13 GE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVEMICROWAVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (!) door (bent), (b) Do Not Piece any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (2)hinges and latches (broken or loosened), (3)door seals and sealing surfaces. (d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Use this appliance only for its intended purpose as describedin this Owner's Manual. When using electrical appliances basicsafety precautions should be followed, including the following: [] Read and follow the specific precautions in the PRECAUTIONSTO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section above. [] This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See the GROUNDINGINSTRUCTIONS section on page 8. [] Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions. [] Be certain to place the front surface of the door 3" or more back from the countertop edge to avoid accidental tipping of the appliance in normal usage. [] This microwave oven is not approved or tested for marine use. [] Do not mount this appliance over a sink. [] Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. [] Do not cover or block any openings on the appliance. [] Usethis appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use. [] Keep power cord away from heated surfaces. [] Do not immerse power cord or plug in water. [] To reduce the risk of fire in the oven cavity: - Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while cooking. - Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers before placing them in the oven. - Do not use the oven for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use. - If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread. [] See door surface cleaning instructions in the Care and cleaning of the microwave oven section of this manual. Do not use cleaners with ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia and alcohol can damage the appearance of the microwave. [] GEdoes not support any servicingof this microwave oven, except as described by the ConsumerSupportsections of this manual. Donot attempt to servicethe microwave oven yourself. If serviceis desired,this applianceshould be serviced only by qualifiedservice personnel. Contact the nearest authorized servicefacility for examination, repair or adjustment. [] As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. [] Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water-for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations. [] Do not let cord hang over edge of table or counter. [] Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com AiPRECAUCI6N! Par su seguridad, la informacidn contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosidn, descarga eldctrica, exposicidn a energfa microondas. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A UNA EXCESIVA ENERGIA DE IvlICROONDAS. (a) No Intente operar este homo con la puerta abierta ya que esto podr[a resultar en una exposici6n a energ[a microondas dahina. Esimportante no cancelar ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad. (b) No Sit_e ning0n objeto entre la parte frontal del homo y la puerta ni permita que se acumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre herm@ico. (d No Use el homo si est6 da_ado. Esespecialmente importante que la puerta del homo se cierre correctamente y que no se dahe: (!) la puerta (doblada), (2)bisagras y pasadores (rotos o sueltos), (3)sellos de la puerta y gomas de cierre herm@ico. (d) El homo no deberia ajustarse ni repararse par nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Use este dectrodomdstico s6!o para su propdsito origina!, coma se describe en e! Manua! de! Propietario. AI usar artefactos eldctricos se deberdn seguir los precauciones bdsicas de seguridad, incluyendo Io siguiente: III Leay obedezcalas precaucionesespedficas en la secci6n de PRECAUCIONES PARAEVITARPOSIBLE EXPOSICION A UNA ENERG[A EXCESIVA DEMICROONDAS de arriba. I Esteelectrodom@sticodebe estar conectado a tierra. Con@ctelo s61oa una toma de corriente con toma de tierra. Vea la secci6n de INSTRUCCIONES DETOMADETIERRA en la p6gina 9. I Instaleo coloque este electrodom@sticosiguiendos61olas Instruccionesde Instalaci6nprovistas. m Aseg0resede colocar la superficiefrontal de la puerta Y' o m6s arras del extremode la base,a fin de evitar cafdasaccidentales del electrodom@sticodurante un usa normal. m Estehorno microondas no est6 aprobado ni evaluadopara usa naval. I No monte el electrodom@stico sabre un lavabo. m No usareste electrodom@sticosi el cable de corriente o el enchufe ban sufrido alg0n da_o, si no funciona correctamente o si ha resultado da_ado o se ha cafdo. I No bloqueeni cubra cualquierabertura del electrodom@stico. m D@a este electrodom@sticoel usa para el cual fue dise_ado 0nicamente,coma sedescribe en este manual. No useproductos qufmicoscorrosivosni vapores en este electrodom@stico. Estehomo microondasfue dise_ado especfficamentepara calentar,secar o cocinar comida,y no para usa industrialo en laboratorio. I Noguarde este electrodom@sticoal aire libre. m iVtantengael cable de corriente alejado de superficiescalientes. m Parareducir el riesgode incendioen la apertura del homo: - Nococine demasiado la comida. Presteatenci6n cuidadosa al electrodom@sticocuando se coloca papel,pl6stico u otro material combustible en el homo mientrasse cocina. - 9uite lascintas de cierre con metal y las asas met61icasde los recipientesde papel o pl6sticoantes de introducirlosen el horno. - Noalmacene cosas en el horno. Nodeje productosde papel, utensiliosde cocinar ni comida en el homo mientrasno Io est@ usando. - Si se incendiaraalg0n material dentro, mantenga la puerta del homo cerrada, apague el homo y desconecteel cable de corriente el@ctrica,o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial.Si se abre la puerta el fuego podrfa expandirse. m Lea lasinstruccionesde limpiezade la superficiede la puerta en la secci6nde Cuidadoy limpiezadel homo microondasde este manual. No uselimpiadoresque contengan amonfacos o alcohol en el homo microondas. Elamonfacoo el alcohol pueden da_ar el aspectodel homo microondas. m No useeste producto cerca del agua; par ejemplo, en un s6tano h0medo, cerca de una piscina,cerca de un lavabo o en ubicacionessimilares. I GEno respaldaning0n serviciot@cnicosabre este homo microondas,excepto coma se describeen lasseccionesde Soporteal Consumidorde este manual. No intente reparar el homo microondasusted mismo.Si es necesarioreparar el electrodom@stico, entoncesel serviciodeber6 set realizadopar una persona calificadadel serviciot@cnico.Comunfquesea una sucursalautorizada del serviciot@cnicopara realizarcualquier control, reparaci6no ajuste. m No permita que el cable se sostengasabreel extremo de la mesada m AI igual que con cualquierelectrodom@stico, se deber6 realizar una supervisi6nde cerca si es usado par ninos. m No guarde nada directamente sabre la superficiedel homo microondascuando el mismo seencuentre funcionando GUARDE ESTASINSTRUCCIONES s IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. A WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. [] Do not clean with metal scouring pads. Piecescan burn off the pad and touch electrical parts involving risk of electric shock. [] This over-the-range oven is designed for use over ranges no wider than 36". It may be installed over both gas and electric cooking equipment.. [] This microwave oven is UL listed for installation over both gas (lessthan 60,O00BTUtand electric ranges. ARCING If you see arcing, press the Cancel/Off pad and correct the _roblem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: [] Metal, such as twist-ties, poultry pins or gold-rimmed dishes, in the microwave. [] Metal or foil touching the side of the oven. [] Recycled paper towels containing small metal pieces being used in the microwave. [] Foilnot molded to food. [] Platesor dishes with metallic trim or glaze with a metallic sheen. FOODS [] Do not pop popcorn in your microwave oven unless in a special microwave popcorn accessory or unless you use popcorn labeled for use in microwave ovens. [] Liquids,such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.THISCOULDRESULT IN VERYHOTLIQUIDSSUDDENLYBOILINGOVERWHEN THE CONTAINERISDISTURBED ORA SPOONOROTHERUTENSILIS INSERTED INTOTHELIQUID. [] Some products such as whole eggs and sealed containers-for example, closed jars-ore able to explode and should not be heated in this microwave oven. Such use of the microwave oven could result in injury. [] Do not boil eggs in a microwave oven. Pressurewill build up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly resulting in injury. To reduce the risk of injury to persons: - [] Avoid heating baby food in glass jars, even with the lid off. Make sure all infant food isthoroughly cooked. Stir food to distribute the heat evenly. Be careful to prevent scalding when warming formula. The container may feel cooler than the formula really is.Always test the formula before feeding the baby. [] Don't defrost frozen beverages in narrow-necked bottles (especiallycarbonated beverages).Even if the container is opened, pressure can build up. This can cause the container to burst, possibly resulting in injury. 4 Do not overheat the liquid. - Stir the liquid both before and halfway through heating it. [] Operating the microwave with no food inside for more than a minute or two may cause damage to the oven and could start a fire. It increases the heat around the magnetron and can shorten the life of the oven. [] Foodswith unbroken outer "skin" such as potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other giblets and egg yolks should be pierced to allow steam to escape during cooking. SUPERHEATEDWATER - Do not use straight-sided container with narrow necks. - After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. [] Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. Hot foods and steam can cause burns. Be careful when opening any containers of hot food, including popcorn bags, cooking pouches and boxes.To prevent possible injury, direct steam away from hands and face. [] Do not overcook potatoes. They could dehydrate and catch fire, causing damage to your oven. [] Cook meat and poultry thoroughly-meat to at least an INTERNALtemperature of 160°Fand poultry to at least an INTERNALtemperature of 180°F.Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness. SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES LEA PRIMERO IMPORTANTES TODA DE SEGURIDAD. LAS INSTRUCCIONES. GEAppliunces.com iPRECAUCION! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. [] No limpie con almohadillas met61icaspara fregar. Las piezas podr6n quemar la almohadilla y tener contacto con partes el6ctricas y producir riesgo de descargas el6ctricas [] Estehomo de microondas est6 listado par UL para set instalado sabre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU). [] Este homo puede instalarse encima de la cocina y est6 disefiado para su usa sabre cocinas encimeras no m6s anchas de 36". Puede instalarse sabre equipos para cocinar de gas o el6ctricos. FORh4ACION DE ARCO EL 'CTRICO Si ve que se forman areas eldctficos,presione el bot6n Cuncel/Off (borrar/apagado)y resuelva el problema. Arco eldctfico es Io que, en la terminologia de los microondas, describe las chispas en el homo. [] Hay algOn metal, coma cintas de cierre con metal, pinchos de polio, o platos con decoraci6n de oro dentro del microondas. [] Ha}, un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. [] Se est6 usando papel toalla reciclado que contienen pequehas porciones de metal en el microondas. [] El papel de aluminio no est6 envolviendo bien la comida. [] Platos o la vajillas con bordes met61icoso con una capa de brillo met61ico. COMIDAS [] No haga rosetaso palomitasde maizen el microondasa no ser que est@usandoun accesorioespecialpara prepararlaso que est@ empleandorosetaso palomitasde maiz queindiquenservOlidas para el usade hornosmicroondas. abierto,podrfagenerarseun aumentode presi6n.Estopuedecausar que el contenedorexpiate,Iocual podriaproducirdaBospersonales. [] AGUASOBRECALENTADA Uquidos,talescomoagua,cold,0 td,sepodrfansobrecalentarmds did de/puntode ebullici6nsinparecerqueestdnhirviendo.Nosiempre habrdburbujas0 evidenciade queel Ifquidoestdhirviendocuandose extraeel envaseconel ffquidode/microondas.ESTO PODRfA RESULTAR ENLfQUfDOS MUYCALIENTES DEREPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO ELENVASE ESMOVIDO 0 SIUNACUCHARA U OTROUTENSILIO SELEINTRODUCE ALLfQUIDO. [] Algunos productos tales coma huevos enteros y envases sellados - par ejemplo: tarros de vidrio cerrados - pueden explotar y par esto no se deben calentar en el homo microondas. Dicho usa del horno microondas podr6 producir lesiones. [] No hiervahuevosdentrode un homo microondas.Segenerar6 presi6ndentrode la yemadel huevoquecausar6que expiate pudiendo,posiblemente,da_ar a alguien. [] Sisepone en marchael microondassintenercomidaen su interior par m6sde un minutoo dospodriancausarseda_osal homo y podriaempezarun fuego.Estohaceaumentarla temperatura alrededordel magnetr6ny puedereducirel periodode vidaOtildel homo. [] Lascomidascocinadasen Ifquidos(comala pasta)puedentener cierta tendenciaa hervirm6s r@idamenteque losalimentos que contenganmenoshumedad.Siestoocurre,revisela secci6n de Cuidadoy limpiezadel homo microondasdondeencontrar6 instruccionesen cuanto a la limpiezadel interiordel microondas. [] No calientela comidadel beb@en jarrasde cristal,inclusosi est6n destapadas.AsegOrese de que losalimentosde los ni_osest@nbien cocinados.Remuevala comida para distribuirel calor de forma pareja.Tengacuidadode que el nino no sequemeal calentar la lechede f6rmula.Elcontenedorpuede parecerm6sfrio de Ioque realmenteest6 la f6rmula.Pruebesiemprela f6rmula antesde d6rselaal beb@. [] No descongelebebidascongeladasen botellasde cuelloestrecho (especialmentebebidascarbonatadas),tnclusocon el contenedor Parareducirel riesgode lesionespersonales: - Nosobrecalientelosliquidos. - Muevael liquidotanto antes comoa mediadosdeltiempo de calentamiento. - No useenvasesde ladosrectosconcuellosestrechos. - Despu@s del calentamiento,permitaqueel envasepermane7caen el microondaspor un tiempo corto antesde removerel envase. - Usecuidadoextremocuandoinserteuna cucharau otto utensilioen el envase. [] Losalimentoscalientesy el vaporpuedencausarquemaduras. Tengacuidadoal abrir cualquiercontenedorconcomida caliente, inclusobalsasde rosetaso palomitasde maiz,balsaso cajasde cocinar.Paraprevenirposiblesda_ospersonales,mantengael vapor alejadode susmanosy rostra. [] Nococinedemasiadolaspapas.Podrfandeshidratarsee incendiarse, causandoda_osa su homo. [] Cocinela came y el poliopar completo-la came hastaque alcance una temperaturaminima INTERIOR de 160%y el polio hasta una temperaturatNTERNA minimade 180°F.Cuandosecocinana estastemperaturasse evita la contracci6nde enfermedadespar intoxicaci6n. GUARDEESTAS INSTRUCCIONES s IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. A WARNING! Make sure all cookwure used in your microwave oven is suitable for microwuving. Most glass casseroles,cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookwure is labeled "suitable for microwuving." [] Cookwure may become hot because of heat transferred from the heated food. Pot holders may be needed to handle the cookwure. [] "Bailable" cooking pouches and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented us directed by package. If they are not, plastic could burst during or immediately after cooking, possibly resulting in injury. Also, plastic storage containers should be at least partially uncovered because they form a tight seal. When cooking with containers tightly covered with plastic wrap, remove covering carefully and direct steam away from hands and face. [] Use foil only us directed in this guide. TVdinners may be microwuved in foil trays less than 3//4"high; remove the top foil cover and return the tray to the box. When using foil in the microwave oven, keep the foil at least 1"away from the sides of the oven. [] Plasticcookwure-Plustic cookware designed for microwave cooking is very useful, but should be used carefully. Even microwave-safe plastic may not be us tolerant of overcooking conditions us are glass or ceramic materials and may soften or char if subjected to short periods of overcooking. In longer exposures to overcooking, the food and cookwure could ignite. [] If you are not sure if u dish is microwave-safe, use this test: Place in the oven both the dish you are testing and u glass measuring cup filled with I cup of water-set the measuring cup either in or next to the dish. Microwave 30-/45 seconds at high. If the dish heats, it should not be used for microwuving. If the dish remains cool and only the water in the cup heats, then the dish is microwave-safe. [] If you use u meat thermometer while cooking, make sure it is safe for use in microwave ovens. [] Do not use recycled paper products. Recycled paper towels, napkins and waxed paper can contain metal flecks which may cause arcing or ignite. Paper products containing nylon or nylon filaments should be avoided, us they may also ignite. [] Some foam trays (likethose that meat is packaged on) have a thin strip of metal embedded in the bottom. When microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite a paper towel. Follow these guidelines. [] Do not use the microwave to dry newspapers. [] Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens. Checkthe package for proper use. [] Paper towels, waxed paper and plastic wrap can be used to cover dishes in order to retain moisture and prevent sputtering. Be sure to vent plastic wrap so steam can escape. 1. Use microwave-safe plastics only and use them in strict compliance with the cookware manufacturer's recommendations. 2. Do not microwave empty containers. 3. Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision. THE VENT FAN The fan will operate automatically under certain conditions (see Automatic Fanfeature). Take care to prevent the starting and spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use. [] Use care when cleaning the vent fan filters. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filters. [] Clean the underside of the microwave often. Do not allow grease to build up on the microwave or the fan filters. [] When preparing flaming foods under the microwave, turn the fan on. [] Never leave surface units beneath your microwave oven unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the microwave vent fan is operating. To minimize automatic fan operation, use adequate sized cookware and use high heat on surface units only when necessary. [] In the event of a grease fire on the surface units below the microwave oven, smother a flaming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid,a cookie sheet or a flat tray. 6 SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES LEA PRIMERO IMPORTANTES TODA DE SEGURIDAD. LAS INSTRUCCIONES. GEAppliunces.com kiPRECAUCISN! AsegOresede que todos los utensilios de cocina que use en su homo sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayor[a de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y bates de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metalicas o barnices con brillo metalico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripci6n: "puede usarse en microondas." [] si no est6 seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que est6 probando y un vaso de medir con 237 ml (! taza) de agua en el homo - ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a maxima potencia, durante 30-45 segundos. Si el plato se calienta no deber[a usarse en el microondas. Si el plato se mantiene frio y s61ose calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas. [] Si usa un term6metro de came al cocinar con microondag, aseg0rese de que sea apto para set usado en microondas. [] No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas met61icasque podr[an causar la formaci6n de arcos el6ctricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nil6n o filamentos de nil6n tampoco deber[an usarse ya que se podr[an incendiar de igual modo. [] Podr[ancalentarse los utensilios par el calor transferido par los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios. AI utilizar con el microondas balsas de cocinar "que puedan hervir", as[ coma cualquier balsa de plastico firmemente cerrada, deberan cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilaci6n segOnindique el paquete. En caso contrario, el plastico podrfa explotar mientras se cocina o despu_s, pudiendo causar da_os ffsicos.Ademas, los recipientes de plastico deber[an permanecer, al menos, parcialmente destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plastico, retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostra. Use papel de aluminio s61ode la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de un homo microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia de los laterales del homo. Utensiliosde plastico--Los utensilios de plastico dise_ados para su usa en microondas son muy practicos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados para su usa en microondas podr[an no set tan tolerantes coma el cristal o los materiales de ceramica en condiciones de sobrecalentamiento y podr[an ablandarse o carbonizarse al someterlos a perfodos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones mas largas a sobrecalentamiento, la comida y los utensilios podr[an incendiarse. [] Algunasbandejasde pl6stico(comaen lasque seempaqueta la came)tienenuna cinta fina de metal incrustadaen el plato.AI ponerseen el microondas,el metal puedequemarel suelodel homo o incendiarun papeltoalla. Siga estas normas: [] No useel microondas para secarperi6dicos. 1. Use solamente plasticos aptos para microondas y Oselossiguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios. 2. No introduzca en el microondas recipientes ratios. 3. No permita que los niBosusen utensilios de pl6stico sin completa supervisi6n. [] Notodo film pl6sticopuedeusarseen hornosmicroondas.Reviseel usaadecuadodel paquete. [] Algunas bandejas de pl6stico (coma en las que se empaqueta la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del homo o incendiar un papel toalla. EL VENTILADOR EXTRACTOR Elventilador se pondr6 en funcionamiento de forma autom6tica bajo ciertas circunstancias (vet funci6n de Ventilador Autom6tico). Prevenga el que empiece alg0n fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del respiradero est6 en marcha. [] Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No permita que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del ventilador. [] Si la grasa se incendiara en las unidades de la cocina (fogones) bajo el homo microondas, sofoque cualquier sart@nen llamas de la unidad de cocina par completo con una tapa, una bandeja de galletas o cualquier otra bandeja plana. [] Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor. Los productos de limpieza corrosivos, coma los limpia-hornos a base de lejfa, pueden dahar los filtros. [] Ponga en marcha el extractor cuando est6 cocinando comidas con llama bajo el microondas. [] Nunca deje las unidades de la cocina (fogones) bajo su microondas sin atenci6n cuando se est6 trabajando a altas temperaturas. Cuando la comida entra en ebullici6n se generan humos y se derraman grasas que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador del microondas estci funcionando. Para minimizar el funcionamiento del extractor autom6tico, use utensilios de cocina de tama_o adecuado y use el fuego r@ido en las unidades de la cocina (fogones) s61ocuando sea necesario. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GROUNDING INSTRUCTIONS ,& WARNING-Imnr°mruseofthegrounding nagconresult inoriskofelectric shock. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current, If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Consult a qualified electrician or service technician if the GROUNDINGINSTRUCTIONS are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. We do not recommend using an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, hove a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. (SeeEXTENSION CORDSsection.) For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker. ADAPTER PLUGS Usage situations where appliance's power cord will be disconnected infrequently. Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an adapter plug. However, if you still elect to use an adapter, where local codes permit, a TEMPORARY CONNECTION may be made to a properly grounded wall receptacle by the use of a UL listed adapter which is available at most local hardware stores. The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall receptacle to provide proper polarity in the connection of the power cord. (Adapter plugs not permitted in Canada) Align large prongs/slots J_" r% f<¢"_ _ TEMPORARY CAUTION: Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring. METHOD _] _ _""_ I Ensure proper ground and firm connection before use. You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter with one hand. If this is not done, the adapter ground terminal isvery likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOT USEthe appliance until a proper ground has again been established. Usage situations where appliance's power cord will be disconnected frequently. Do not use an adapter plug in these situations because frequent disconnection of the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. You should have the 2-prong wall receptacle replaced with a :3-prong (grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance. PACEMAKERS Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com INSTRUCCIONESDE TONIA DE TIERRA AiADVERTENCIA! El usa indebido del enchufe de tierra puede resultor en riesgo de descarga el_ctrica.. Esteelectrodom6stico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica al proveer un cable de escape para la corriente el6ctrica. su responsabilidad personal y su obligaci6n el reemplazarla par una toma adecuada para tres clavijas con conexi6n a tierra. Esteelectrodom6stico est6 equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. Elenchufe debe estar conectado a una toma de corriente que est6 debidamente instalada y con salida a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un t6cnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sabre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sabre si su aparato est(_debidamente conectado a tierra. No use un enchufe adaptador con este electrodom6stico. No use un cable extensor de corriente con este electrodom6stico. Siel cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un t6cnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodom6stico. Si la toma de corriente es un modelo est6ndar de dos clavijas, es Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente. Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodom6stico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial. ADAPTADORES DE ENCHUFE Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom6stico ser6 desconectado con poca frecuencia. Debido a los posibles riesgos sabre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos (Enchufes adaptadoresno enfdticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aOn elije usar un adaptador, permitidosen Canad6) r___] cuando los c6digos locales Io permitan, se podr5 realizar una CONEXION TEMPORARIA a Alinee lasparas/ __,_-..<_!, ',LL, L,'_ :l un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un ranuras largas ._.,, _<_. i_ I adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayor[a de los locales de /f repuestos. _-_¢ _-A._-- _-> ! La ranura m6s larga del adaptador deber6 estar alineada con la ranura m6s larga en el _ Asegufe una conexlon atierra tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexi6n del cable de firme y adecuada corriente, METODO antes del usa TEMPORARIO PRECAUCION:Conectar la terminal del adaptador con conexi6n a tierra al tornillo de la cubiertu del tomacorriente no conecta el electrodom6stico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no est6 aislado, y que el tomacorriente est6 conectado a tierra a trav6s del cableado del hogar. Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente est6 correctamente conectado a tierra. Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Encaso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexi6n a tierra se rompa con el usa repetido. Si esto sucede, NO USEel electrodom6stico hasta que se haya establecido una conexi6n a tierra adecuada nuevamente. Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom_stico serd desconectado con frecuencia. No use un adaptador de enchufe en estas situaciones,ya que una desconexi6n frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sabre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexi6n a tierra. Deber6 solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables par uno de 3 cables (con conexi6n a tierra), antes de usar el electrodom6stico. NIARCA PASOS La mayorfa de Ioas marca pasos est6n protegidos contra la interferencia de aparatos electr6nicos, incluyendo los microondas. Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su m6dico. FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTE ESTAINFORMACIONDESEGURIDAD. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES About the features of your microwave oven. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1000 Watts Features of the Oven 1 Door Handle. Pull to open the door. The door must be securely latched for the microwave to operate. 2 Door Latches. 3 Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven. 4 Shelf(some models). Lets you microwave several foods at once. Food microwaves best when placed directly on the oven floor or turntable. 5 Touch Control Panel. You must set the clock and calendar before using the "Auto Night Light". 5 Cooktop Light. 7 Grease Filter. 10 8 Removable Turntable. Turntable and support must be in place when using the oven. The turntable may be removed for cleaning. 9 Rating Plate. NOTE:Oven vent(s) and oven light (]re located on the inside walls of the microwave oven. About the features of your microwave oven. GEApUionces.co Optional Accessories Filler Panel Kits J×48WH - White J×48BL- Black J×81J (sales number) WB02×1124 (service number) When replacing a 36" range hood, filler panel kits fill in the additional width to provide a custom built-in appearance. For installation between cabinets only; not for end-of cabinet installation. Each kit contains two 3" wide filler panels. Two kits are needed for a 36" opening. Recirculating Chamoal Filter Kit J×81J (sales number) WB02×1124 (service number) Filter kits are used when the microwave oven cannot be vented to the outside. Available at extra cost from your GEsupplier, or see the GEService numbers. JX48 11 About the features of your microwave oven. You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models. Express Cook Convenience k sosecJ rk on!offj:q r Timer ] Microwave _ _Beverage) _Vegetable] _ Reheat _ Potato ] Clock Display Hold 3 Sec Cooking Controls Check the Convenience Guide before you begin. Time Feutures Press Enter Cook Time Amount of cooking time Defrost Weight/Time Press twice Amount of defrosting time Express Cook Press number pads (1-6) Starts Immediately! Add 30 Sec Starts Immediately! Power Level Power level i to 10 Convenience Feutures Press Enter Options Popcorn Starts immediately! 3.5/3.0 oz Beverage Starts immediately! 1-3 servings Reheat Food 1-6 1-3 servings Potato Starts Immediately! 1-4 Vegetables Press once (fresh vegetables) Press twice (frozen vegetables) Press three times Food 1-3 4-20 oz Enter food weight 0.1-6.0 Ibs (canned vegetables) Defrost Weight/Time Press once 12 ) r Weight/Time_ L Defrost ] GEAppliances.com Changing @ the Power Level The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for Cook Time, Time Defrost, Add 30 Secor Express Cook. The power level may also be changed during the time countdown. 1. Press Cook Time. 2. Enter cooking or defrosting time 3. PressPower Level. 4. Select desired power level i-i0. Clock Display 3. PressStart/Pause. PressingStart/Pause is not necessary for Express Cook buttons. Variable power levels add flexibility to microwave cooking.The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time. Power level 7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is energy 30% of the time. Most cooking will be done on HI which gives you 100% power. Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to "equalize" or transfer heat to the inside of the food. An example of this is shown with power level 3-the defrost cycle. If microwave energy did not cycle off, the outside of the food would cook before the insidewas defrosted. Here are some examples of uses for various power levels. Power Level 10: Fish,bacon, vegetables, boiling liquids. Power Level 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating. Power Level 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat. Power Level 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces. Power Level I: Keeping food warm; softening butter. Power Level 10 will cook faster but food may need more frequent stirring, rotating or turning over. A lower setting will cook more evenly and need less stirring or rotating of the food. Somefoods may have better flavor, texture or appearance if one of the lower settings is used. Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes. 13 About the time features. Cook Time ! Cook Allows you to microwave for any time up to 99 minutes and 99 seconds. Lets you change power levels automatically during cooking. Here's how to do it: Power level !0 (high)is automatically set, but you may change it for more flexibility. i. Press Cook Time. Change the power level if you don't want full power. (PressPower Level, Select a desired power level !-!0.) 3. 2. Enter cooking time. Clock Dis@ay Press Cook Time again. 4. 5. Enter the second cook time. 4. Press Start/Pause. . You may open the door during Cook Time to check the food. Close the door and press Start/Pause to resume cooking. I! 2. Enter the first cook time. !. PressCook Time. 3. Change power level if you don't want full power. (PressPower Level. Select a desired power level !-!0.) Time Change the power level if you don't want full power, (PressPower Level. Select a desired power level !-!0.) 7. Press Start/Pause. At the end of Cook Time I, Cook Time II counts down. 14 GEAppliances.com Cooking Guide for Cook Time NOTE: Use power level 10 (High) unless otherwise noted. Vegetable Amount Time Cornrnents Asparagus (fresh spears) !lb. (frozen spears) !0-oz. package 6 to 9 min., Heal-High (7) 5 to 7 min. In lUA2-qt oblong glass baking dish, place 1/4 cup water. Rotate dish after half of time. In 1-qt. casserole. Beans (fresh green) (frozen green) (frozen lima) ! lb. cut in half 10-oz. package 10-oz. package 9 to 11 min. 6 to 8 min. 6 to 8 min. In lUA2-qt casserole, place 1/2 cup water. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water. In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water. Beets (fresh, whole) 1 bunch 17 to 21min. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water. Broccoli (fresh cut) (fresh spears) ! bunch (11144 to !11A_Ibs.) 1 bunch (11144to 111A_Ibs.) 7 to 10 min. 9 to 13 min. (frozen, chopped) (frozen spears) lO-oz, package lO-oz, package 5 to 7 min. 5 to 7 min. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water. In 2-qt. oblong glass baking dish, place 1/4 cup water. Rotate dish after half of time. In 1-qt. casserole. In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water. 1 medium head (about 2 Ibs.) 8 to 11 min. 7 to 10 min. In 11145 - or 2-qt. casserole, place 1/4 cup water. In 2- or 3-qt. casserole, place 1/4 cup water. llb. lO-oz, package 7 to 9 min. 5 to 7 min. In 11142-qt.casserole, place 1/4 cup water. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water. Cauliflower (flowerets) (fresh, whole) (frozen) ! medium head ! medium head !O-oz. package 9 to 14 min. 10 to 17 min. 5 to 7 min. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water. In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water. Corn (frozen kernel) lO-oz, package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water. Corn on the cob (fresh) ! to 5 ears ] to 4 min. per ear i ear 2 to 6 ears 5 to 6 min. 3 to 4 min. per ear In 2-qt. oblong glass baking dish, place corn. If corn is in husk, use no water; if corn has been husked, add 1/4 cup water. Rearrange after half of time. Place in 2-qt. oblong glass baking dish. Cover with vented plastic wrap. Rearrange after half of time. Cabbage (fresh) (wedges) Carrots (fresh, sliced) (frozen) (frozen) Mixed vegetables (frozen) lO-oz, package 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 5 tablespoons water. Peas (fresh, shelled) (frozen) 21bs. unshelled lO-oz, package 9 to 12 min. 5 to 7 min. In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water. In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water. Potatoes (fresh, cubed, white) (fresh, whole, sweet or white) 4 potatoes (6 to 8 oz. each) ! (6 to 8 oz.) 9 to 12 min. Peel and cut into 1 inch cubes. Place in 2-qt. casserole with 1/2 cup water. Stir after half of time. Pierce with cooking fork. Place in the oven, 1 inch apart, in circular arrangement. Let stand 5 minutes. Spinach (fresh) (frozen, chopped and leaf) !Oto 16 oz. lO-oz, package 5 to 7 min. 5 to 7 min. In 2-qt. casserole, place washed spinach. In 1-qt. casserole, place ] tablespoons water. ! lb. sliced 5 to 7 min. In 11142-qt.casserole, place 1/4 cup water. i to 2 squash (about i lb. each) 8 to 11 min. Cut in half and remove fibrous membranes. In 2-qt. oblong glass baking dish, place squash cut-side-down. Turn cut-side-up after 4 minutes. Squash (fresh, summer and yellow) (winter, acorn or butternut) 3 to 4 min. 15 About the time features. Time Defrost allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting Guide for suggested times. (Weight Defrost is explained in the Auto Feature section.) !. Press Defrost Weight/Time twice. 2. Enter defrosting time. 3. Press Start/Pause. 4. Turn food over when the oven signal. 5. Press Start/Pause. Clock Display When the oven signals, turn food over and break apart or rearrange pieces for more even defrosting. Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven will continue to defrost if you don't open the door and turn the food. Power level is automatically set at 3, but can be changed. You can defrost small items quickly by raising the power level after entering the time. Power level 7 cuts the total defrosting time in about half; power level 10 cuts the total time to approximately 1/3. However, food will need more frequent attention than usual. A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at High power. 16 Defrosting Tips , Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered. , Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwavesafe dish. , For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Defrost Weight. Be sure large meats are completely defrosted before cooking. , Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. ,When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes counts down. GEAppliances.com Defrosting Guide Food Time Comments Breads, Cakes Bread, buns or rolls (1 piece) Sweet rolls (approx. 12 oz.) 1 min. ] to 5 min. Rearrange after half of time. Fish and Seafood Fillets, frozen (1 lb.) Shellfish, small pieces (1 lb.) 6 to 8 min. 5 to 7 min. Place block in casserole. Turn over and break up after first half of time. Fruit Plastic pouch-1 or 2 (lO-oz. package) Meat Bacon (1 lb.) Franks (1 lb.) Ground meat (1 lb.) Roast: beef, lamb, veal, pork Steaks, chops and cutlets Poultry Chicken, broiler-fryer, cut up (211Aeto 3 Ibs.) ] to 6 min. 2 to 5 min. 2 to 5 min. 5 to 7 min. 12 to 16 min. per lb. 5 to 7 min. per lb. 15 to 19 min. Chicken, whole (211A2to 3 Ibs.) 17 to 21 min. Cornish hen 7 to 13 min. per lb. Turkey breast (4 to 6 Ibs.) 5 to 9 min. per lb. Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting. Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting. Turn meat over after first half of time. Use power level Warm (1). Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting. Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After second half of time, separate pieces and place in cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting. Place wrapped chicken in dish. After first half of time, unwrap and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cool water in cavity until giblets can be removed. Place unwrapped hen in oven breast-side-up. Turn over after first half of time. Run cool water in cavity until giblets can be removed. Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down. After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for second half of time. Let stand i to 2 hours in refrigerator to complete defrosting. 17 About the time features. Express Cook Thisis a quick way to set cooking time for !-6 minutes. Pressone of the Express Cook pads (from ! to 6) for ! to 6 minutes of cooking at power level .1.0.For example, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time. The power levelcan be changed as time is counting down. PressPOWERLEVELand enter !-10. Add 30 Sec You can use this feature two ways: Add 3osec J It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed. It can be used as a quick way to set 30 seconds of cooking time. 18 About the convenience features. To use the Popcorn [POpCOrO (lesstime) (moretime) Use only with prepackaged microwave popcorn weighing 3.0 to 3.5 ounces feature: To use the Popcorn feature: . GEApp,ioncesc Follow package instructions, using Cook Time if the p(]ck(]ge is less than 3.0 ounces or larger than 3.5 ounces. Placethe p(]ck(]ge of popcorn in the center of the microwave. 2. PressPOPCORN.The oven st(]rts immediately. Tap POPCORNto select the b(]g size you (]re cooking. How to Adjust the Popcorn Program to Provide a Shorter or Longer Cook Time If you find th(]t the br(]nd of popcorn you use underpops or overcooks consistently, you c(]n (]dd or subtr(]ct 20-30 seconds to the (]utom(]tic popping time. Toodd time: After pressing POPCORN,press 9 immedi(]tely (]fter the oven st(]rts for (]n extr(] 20 seconds of the cooking time. Press9 (]g(]in to (]dd (]nother 10 seconds (tot(]130seconds)of (]ddition(]l time. Tosubtract time: After pressing POPCORN,press 1 immedi(]tely (]fter the oven st(]rts for 20 seconds less cooking time. Press1 (]g(]in to reduce cooking time (]nother 10 seconds (tot(]130 seconds)less cooking time. To use the Beverage feature: The Bever(]ge fe(]ture he(]ts 1-3 servings of (]ny bever(]ge. Press BEVERAGE. The oven st(]rts immedi(]tely. The serving size is (]utom(]tic(]lly set for 1, but c(]n be ch(]nged by pressing 2 or 3 right (]fter pressing BEVERAGE. Drinks heeted with the Beverage feature may be very hot. Remove the conteiner with cure. 19 About the convenience features. Reheat Reheat ) The Reheat feature reheats 1-3 servings of many previously cooked foods.. 1, Press REHEAT. 2. Select food type 1-6 for one serving (see Reheat Guide below). 3. Press 2 or 3 to reheat 2 or 3 servings. 4. Press START. Reheat Guide: Food Type Comments 1 Pasta Cover with lid or vented plastic wrap. 2 Meats, casseroles, pizza Cover with lid or vented plastic wrap. 3. Fruits and vegetables Cover with lid or vented plastic wrap. 4. Beverages, Works best with wide mouth mug - do not cover. 8-10 ounces 5. Sauces and gravies Cover with lid or vented plastic wrap. 6. Plate of leftovers (2 to 3 foods, 4 ounces each) Cover with vented plastic wrap. Potato The Potato feature ounce potatoes. cooks up to four 8-10 Press POTATO once for one potato, twice for two potatoes, three times for three potatoes, and four times for four potatoes. The oven will start immediately after POTATO is pressed. Vegetable Ion some models} Vegetable] The Vegetable feature automatically sets the cooking times and power levelsto cook fresh, frozen or canned vegetables. 1. PressVEGETABLE."SelectVeggie type 1-Y' will display. 2. Select food type 1-3 (seechart below). 3. Enter weight in ounces (seechart below). 4. Press START. Food Code 20 Food Weight 1 Canned Vegetables 4-20 Ounces 2 Frozen Vegetables 4-20 Ounces 3 Fresh Vegetables 4-16 Ounces. About the convenience features. Weight GEApUioncesc Defrost Conversion The Defrost Weight/Time feature gives you two ways to defrost food. Press Defrost Weight/Time once for weight defrost or twice for Time Defrost. Use Weight Defrost for meat, poultry and fish up to 6 pounds. Use Time Defrost for most other frozen foods. @ Clock DispLay Weight Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish. 1. Press Defrost Weight/Time once. 2. Using the conversion guide, enter food weight. For example, press pads 1 and 2 for 1.2 pounds (1 pound, 3 ounces). Guide If the weight of food is stoted in pounds end ounces, the ounces must be converted to tenths (.1} of o pound. Ounces Pounds 1-2 .i 3 .2 4-5 .3 6-7 .4 8 .5 9-10 .6 11 .7 12-13 .8 14-15 .9 3. Press Stort/Pouse. (Time Defrost is explained in the Time Features section.) . Remove meat from package and place on microwave-safe dish. .When the oven signals, turn the food over. Remove defrosted meat or shield warm areas with small pieces of foil. . After defrosting, most meats need to stand 5 minutes to complete defrosting. Large roasts should stand for about 30 minutes. 21 About other features. Cooking Complete Reminder To remind you that you have food in the oven, the oven will display "Food is Ready" and beep once a minute until you either open the oven door or press Cancel/Off. @ Set Clock Press to enter the time of day or to check the time of day while microwaving. 1. Press Set Clock. 2. Enter time of day. 2. Select AM/PM. 3. Press Start or Set Clock. Clock Display To check the time of day while microwaving, press Set Clock. Scroll Speed The scroll speed of the display can be changed. Press and hold the AI/PI to bring up the display. Select 1-5 for slow to fast scroll speed. pad about 3 seconds Scroll Speed Hold 3 Sec Display On/Off To turn the clock display on or off, press and hold 0 for about 3 seconds. The Display On/Off feature cannot be used while a cooking feature is in use. Clock Display Hold 3 Sec Timer "j On!OffJ Timer On/Off 3. PressTIMER ON/OFFto start. Timer On/Off operates as a minute timer and can be used at any time, even when the oven is operating. When time is up, the oven will signal. To turn off the timer signal, press TIMERON/OFF. 1. PressTIMERON/OFF. NOTE:Thetimer indicator will be lit while the timer is operating. 2. Entertime you want to count down. Start/Pause Start Cancel-] Off J Lock Controls Hold 3 Sec In addition to starting many functions, Start/Pause allows you to stop cooking without opening the door or clearing the display. Press Start/Pause again to restart the oven. Child Lock-Out You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. Turntable Turntable 22 For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes.Press TURNTABLEto turn the turntable on or off. To lock or unlock the controls, press and hold Cancel/Off for about three seconds. When the control panel is locked, LOCKEDwill appear in the display. Sometimes the turntable can become too hot to touch. Be careful touching the turntable during and after cooking. About other features. GEApplio,ces.com Vent Fan The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking. Press Vent Fan once for high fan speed, twice for low fan speed or a third time to turn the fan off. _ Surface Light J Surface Light On some models, there is a night light option. Pressto turn the surface light on or off. PressSurface Light once for bright light, twice for the night light or three times to turn the light off. Sound Sound ] The beeper sound level can be adjusted. PressSound. Choose 0-3 for mute to loud. Auto Night Light Light settings You can set the night light to turn on and off automatically at any time you want. To erase your settings and turn off the automatic feature, press Auto Night Light, then 0. by pressing Auto Night Light. 1. Press Auto Night Light. 2. Enter time you want the light to turn on. Select AM/PM. Clock Display 3. Press Auto Night Light again and enter the time you want the light to turn off. Select AM/PM. 4. Press Auto Night Light. Night will stay lit to remind you that the feature is set. You can review the Auto Night Automatic Fan An automatic fan feature protects the microwave from too much heat rising from the cooktop below it. It automatically turns on at low speed if it senses too much heat. If you hove turned the fan on you may find that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and microwave controls are turned off. 23 About other features. Shelf (on some modelsl How to Use the Shelf when Microweving Food microwaves best when placed on the turntable or on the shelf in the lower position. AWARNING NOTICE: Only use microwave sehf when reheating on more then one level, DO NOT store the oven shelf in the microwave. ARCING: If you see arcing, press the Cancel/Off button and correct the problem. . Hake sure the shelf is positioned properly inside the microwave to prevent damage to the oven from arcing. For best results The shelf gives you the option to reheat more than one dish of food at the same time. Do not use a microwave browning dish on the shelf. The shelf could overheat. * Do not use the oven with the shelf on the microwave floor. This could damage the microwave. 2-level reheating * Use pot holders when handling the shelfit may be hot. * Do not use the shelf when cooking popcorn. Uneven results , Do not use the shelf with Reheat. No Loud Uneven results 24 About other features. Shelf and Reheating . To reheat on 2 levels OF .To reheat 2 dishes on the lower level: Switchplacesafter 1/2 time, 1 Multiply reheat time by 1_/2. 2 Switch places after 1/2 the time. . To reheat on 3 levels Ion some models) Switch places after 1/2 time. 1 Double the reheating time. Switch places twice and give the dishes a 1/2 turn during reheating. (Place dense foods, or those that require a longer cook time, on the upper shelf first.) Switch places twice 25 Microwave terms. Arcing Arcing is the microwave term oven. Arcing is caused by: for sparks in the • Metal or foil touching the side of the oven. • Foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas}. • Metal such as twist-ties, rimmed dishes. • Recycled paper towels metal pieces. poultry pins, goldcontaining Plates or dishes with a metallic with a metallic sheen. small trim or glaze Covering Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape. Shielding In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-browning. When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger parts. 5tonding Time When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed on a cooling rack. finish cooking or to set. Venting 26 After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess steam can escape. Care and cleaning of the microwave Helpful oven. Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Unplug the cord before cleaning any part of this oven. How to Clean the inside Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door J_l j_qT Some spatters can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth. Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls. [- ....................... ; E To clean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth. Rinse with a damp cloth and dry. Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave. Removable Turntable and Turntable Support To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped. Remember, do not operate the oven without the turntable and support in place. How to Clean the Outside EZZ3 r---n Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or alcohol can damage the appearance of the microwave. Case Cleanthe outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinsewith a damp cloth and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth. Control Panel and Door Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panel-they can damage it. Some paper towels can also scratch the control panel. Door Surface It is important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinsewell. Power Cord If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy water may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry thoroughly before plugging cord into outlet. Stainless Steel (on some models) Do not use a steehwood pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth. Always scrub lightly in the direction of the grain. 27 Care and cleaning of the microwave Cooktop Light/Night Replacement oven. Light Replace the burned-out bulb with a 120 volt, 40-watt incandescent bulb (WB36×10003), available from your GE supplier. Remove Screw. I J/ // L!--J Screws, 1 To replace the bulb(s), first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug. Oven Light Replacement 2 To remove the top grille, open the door and remove the 3 screws on top of the oven that hold the grille into place. Slide the grille to the left to remove it. 3 Lift the metal tab on the light cover located above the handle. 4 After breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently turning. Replace with the same size and type bulb. Vent Fan The vent fan has a metal reusable grease filter. Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter. Reusab!e Grease Filter (on somemodels) Reusoble Greose Filter The reusable grease filter traps grease released by foods on the cooktop. It also prevents flames from foods on the cooktop from damaging the inside of the microwave. For this reason, the filter must ALWAYS be in place when the hood is used. The grease filter should be cleaned once a month, or us needed. 28 4 Replace the screw. Connect electrical power to the oven. 2 Remove the screw at the left of the light cover end lower the cover. To replace the oven light, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug. (on some models) : 3 Be sure the bulb(s)to be replaced are cool before removing. After breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently turning. Replace with the same size and type bulb. 5 Replace the light cover. 6 Replace the grille and screws. Connect electrical power to the oven. Care and cleaning of the microwave oven. Removing and Cleaning the Filter To remove, slide it to the side using the tab. Pull it down and out. i i ij ! ii! i To clean the grease filter, soak it and then swish it around in hot water and detergent. Don't use ammonia or ammonia products because it will darken the metal. Light brushing can be used to remove embedded dirt. Charcoal Filter (on some models) The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order Part No. JX81J (sales number) or WBO2X!!24 (service number) from your GE supplier. If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors. To Remove Charcoal Filter To remove the charcoal filter, disconnect power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug. Remove 3 grme screws _c remove _ne c qlle Remove the grille by opening the door and removing the 3 screws on top of the oven that hold the grille in place. Slide the grille to the left to remove it. Rinse, shake and let it dry before replacing. To replace, slide the filter in the frame slot on the left side of the opening. Pull up and to the right to lock into place. The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6-!2 months, depending on hood usage). See "Optional Kits," page 7, for more information. Push the filter at the bottom until it comes free of the locking tabs. Slide the filter down and out. Fil!e! _ H°us!ng_l_ To Install Charcoal Filter To install a new filter, remove plastic and other outer wrapping from the new filter. Insert the filter into the left side of the front top opening of the oven as shown. It will rest at an angle on 2 side support tabs and in front of the right rear tub. Replace the grille and 3 screws. 29 Troubleshooting Tips. GEAppliances.c Problem Possible Cause Oven will not A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tri pped. s_ar_ Power surge. Unplug the microwave oven, then plug it back in. Plug not fully inserted wall outlet. lake sure the 3-prong plug on the into oven is fully inserted into wall outlet. Door not securely closed. • Open the door and close securely. Floor of the oven is warm even when the oven has not been used Heat from the cooktop light may make the oven floor get warm. • This is normal. "LOCKED"appears on display You hear an unusual, low-tone beep The control has been locked. Press and hold CLEAR/OFFfor about 3 seconds to unlock the control. You have tried to start the Reminder without a valid time of day. Start over and enter a valid time of day. You have tried to change the power level when it is not allowed. Many of the oven's features are preset and cannot be changed. "SENSORERROR" When using a Sensor appears on display feature, the door was opened before steam could be detected. Fooo amoun_ zoo large for Sensor Reheat Do not open door until steam is sensed and time is shown countmg down on display. Steam not detected n maximum amount of time. UseTime Cook to heat for more time. Sensor Reheat is for single servings recommended of foods. Use Time Cook for large amounts of food. Things That Are Normal With Your Microwave [] Steam or vapor escaping from around the door. [] Light reflection around door or outer case. [] Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other than high. [] Dull thumping sound while oven isoperating. 30 • Replace fuse or reset circuit breaker. [] Oven TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position and signal of the TV/radio antenna. GE Microwave Oven Warranty. All warranty serviceprovidedby our FactoryServiceCenters,or on authorized CustomerCore®technicianduring normal working hours. Toscheduleservice,on-line,24 hours o day, visit us at GEApplionces. cam,or coil800.GE.CARE5 (800.432.2737).Pleasehaveserial and model numbersavailablewhen calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. GE Will Replace: One Year Any part of the microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date limited onecvear warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and originalpurchase ...... related service costs to replace the defective part. , Service trips to your home to teach you how to use the product. , Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, exhausting and other connecting facilities. , Product not accessible to provide required service. , Failureof the product or damage to the product if it is abused, misused (for example, cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially. ,Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers. ,Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. ,Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. , Damage caused after delivery. EXCLUSIONOF IMPLIEDWARRANTIES--Yoursole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This warranty is extended to the original purchaser and any succeedingowner for products purchased for home use within the USA.If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Serviceris not available,you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEServiceLocation for service.In Alaska, the warranty excludesthe servicecalls to your home. Somestates do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Thiswarranty givesyou specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consultyour local or state consumer affairs office or your state'sAttorney General. Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 31 Consumer Support. GEAppliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 2q hours a day, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. Vou can also "AskOur Team of Experts.... your questions, and so much more... Real Life Design Studio GEAppliances.com GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD. GEAC(800.833./4322). Parts and Accessories GEApplia ncepa rts.com Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,MasterCard,and Discover cards are accepted). Order on-line today, 2/4hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. GE does not support any servicing of this microwave oven, except as described by the Consumer Support section of this manual. Do not attempt to service the microwave oven yourself. If service is desired, then this appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KV/40225 Printed in China 0 GEAppliances.com Instrucciones de Seguridad ............. 2-5 Instrucciones JVM6170 de Funcionamiento Funciones Convenientes ........ T6rminos del Plicroondas ....... 15 22 JNM6171 JVM6172 Funciones del Horno ......... 6-14 Otros Funciones ............. 18-22 Niveles de Potencio ............. 9 Funciones del Sensor ....... 16-18 Funciones del Temporizodor Cuidado Consejos y Limpieza 0 10-14 ..... 25-25 para Solucionar Problemas Cosas ............. ................... que son Normales Soporte el Cliente Soporte ol Cliente ...... Warranty ...................... Escribu los n(lmeros y de serie uqu[: 26 ....... 26 Controtopo 27 de modelo N ° de Modelo N ° de Serie Los encontmrd en uno etiqueto dentro del homo. 49-40701 09-13 GE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ,tk iPRECAUCI6N! Par su seguridad, la informaci6n contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n, descarga eldctrica, exposicidn a energfa microondas. PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A UNA EXCESIVA ENERG[A DE MICROONDAS. (oJ No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podrfa resultar en una exposici6n a energfa microondas dahina. Esimportonte no cancelor ni manipular de forma indebida los dispositivos de seguridad. (b) No SitSe ningOn objeto entre la parte frontal del homo y la puerto ni permita que se ocumule suciedad o residuos limpios en las gomas de cierre herm@ico. (cJ No Use el homo si est@dahado. Esespecialmente importante que la puerta del homo se cierre correctamente y que no se dahe: (!) la puerta (doblada), (2)bisagras y pasadores (rotos o sueltos), (3)sellos de la puerta y gomas de cierre herm@ico. (dJ El homo no deberio ajustarse ni repararse par nadie que no sea personal de servicio adecuadamente calificado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Use este electrodomdstico AI usar artefactos s6!o para su prop6sito origina!, como se describe en e! Manua/ de! Propietario. eldctricos se deberdn seguir las precauciones III Leay obedezcalas precaucionesespecfficasen la secci6n de PRECAUCIONES PARAEVITARPOSIBLE EXPOSICION A UNA ENERG[A EXCESIVA DEMICROONDAS de arriba. III Esteelectrodom_sticodebe estar conectado a tierra. Con_ctelo s61oa una toma de corriente con toma de tierra. Vea la secci6n de INSTRUCCIONES DETOMADETIERRA en la p6gina 9. I Instaleo coloque este electrodom_sticosiguiendos61olas Instruccionesde Instalaci6nprovistas. m Aseg0resede colocar la superficiefrontal de la puerta Y' o m6s atr6s del extremode la base,a fin de evitar cafdasaccidentales del electrodom_sticodurante un usa normal. m Estehorno microondas no est6 aprobado ni evaluadopara usa naval. III No monte el electrodom_stico sabre un lavabo. m No usareste electrodom_sticosi el cable de corriente o el enchufe ban sufrido alg0n da_o, si no funciona correctamente o si ha resultado da_ado o se ha cafdo. III No bloqueeni cubra cualquierabertura del electrodom_stico. m D_a este electrodom_sticoel usa para el cual fue dise_ado 0nicamente,coma sedescribe en este manual. No useproductos qufmicoscorrosivosni vapores en este electrodom_stico.Estehomo microondasfue dise_ado espedficamente para calentar,secar o cocinar comida,y no para usa industrialo en laboratorio. bdsicas de seguridad, incluyendo Io siguiente: III Noguarde este electrodom_sticoal aire libre. m Mantengael cable de corriente alejado de superficiescalientes. m Parareducir el riesgode incendioen la apertura del homo: - Nococine demasiado la comida. Presteatenci6n cuidadosa al electrodom@sticocuando se coloca papel,pl6stico u otro material combustible en el homo mientrasse cocina. - 9uite lascintas de cierre con metal y las asas met61icasde los recipientesde papel o pl6sticoantes de introducirlosen el horno. - Noalmacene cosas en el horno. Nodeje productosde papel, utensiliosde cocinar ni comida en el homo mientrasno Io est@ usando. - Si se incendiaraalg0n material dentro, mantenga la puerta del homo cerrada,apague el homo y desconecte el cable de corriente el@ctrica,o apague la corriente en el fusible o panel del diferencial.Si se abre la puerta el fuego podr[a expandirse. m Lea lasinstruccionesde limpiezade la superficiede la puerta en la secci6nde Cuidadoy limpiezadel homo microondasde este manual. No uselimpiadoresque contengan amonfacos o alcohol en el homo microondas. Elamonfacoo el alcohol pueden da_ar el aspectodel homo microondas. m No useeste producto cerca del agua; par ejemplo, en un s6tano h0medo, cerca de una piscina,cerca de un lavabo o en ubicacionessimilares. III GEno respaldaning0n serviciot@cnicosabre este homo microondas,excepto coma se describeen lasseccionesde Soporteal Consumidorde este manual. No intente reparar el homo microondasusted mismo.Si es necesarioreparar el electrodom@stico, entoncesel serviciodeber6 set realizadopar una persona calificadadel serviciot@cnico.Comunfquesea una sucursalautorizada del serviciot@cnicopara realizarcualquier control, reparaci6no ajuste. I No permita que el cablese sostengasabreel extremo de la mesada m AI igual que con cualquierelectrodom@stico, se deber6 realizar una supervisi6nde cerca si es usado par ninos. m No guarde nada directamente sabre la superficiedel homo microondascuando el mismo seencuentre funcionando 2 GUARDEESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. GEAppliunces.com iPRECAUCION! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. [] No limpie con almohadillas met61icaspara fregar. Las piezas podr6n quemar la almohadilla y tener contacto con partes el6ctricas y producir riesgo de descargas el6ctricas [] Estehomo de microondas est6 listado par UL para set instalado sabre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU). [] Este homo puede instalarse encima de la cocina y est6 disefiado para su usa sabre cocinas encimeras no m6s anchas de 36". Puede instalarse sabre equipos para cocinar de gas o el6ctricos. FORh4ACION DE ARCO EL 'CTRICO Si ve que se forman areas eldctficos,presione el bot6n Cuncel/Off (borrar/apagado)y resuelva el problema. Arco eldctfico es Io que, en la terminologia de los microondas, describe las chispas en el homo. [] Hay algOn metal, coma cintas de cierre con metal, pinchos de polio, o platos con decoraci6n de oro dentro del microondas. [] Ha}, un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. [] Se est6 usando papel toalla reciclado que contienen pequehas porciones de metal en el microondas. [] El papel de aluminio no est6 envolviendo bien la comida. [] Platos o la vajillas con bordes met61icoso con una capa de brillo met61ico. COMIDAS [] No haga rosetaso palomitasde maizen el microondasa no ser que est@usandoun accesorioespecialpara prepararlaso que est@ empleandorosetaso palomitasde maiz queindiquenservOlidas para el usade hornosmicroondas. abierto,podrfagenerarseun aumentode presi6n.Estopuedecausar que el contenedorexpiate,Iocual podriaproducirda_ospersonales. [] AGUASOBRECALENTADA Uquidos,talescomaagua,cold,o td,sepodrfansobrecalentarmds did de/puntode ebullici6nsinparecerqueestdnhirviendo.Nosiempre habrdburbujaso evidenciade queel Ifquidoestdhirviendocuandose extraeel envaseconel ffquidode/microondas.ESTO PODRfA RESULTAR ENLfQUfDOS MUYCALIENTES DEREPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO ELENVASE ESMOVIDO 0 SIUNACUCHARA U OTROUTENSILIO SELEINTRODUCE ALLfQUIDO. [] AIgunos productos tales coma huevos enteros y envases sellados - par ejemplo: tarros de vidrio cerrados - pueden explotar y par esto no se deben calentar en el homo microondas. Dicho usa del horno microondas podr6 producir lesiones. [] No hiervahuevosdentrode un homo microondas.Segenerar6 presi6ndentrode la yemadel huevoquecausar6que expiate pudiendo,posiblemente,da_ar a alguien. [] Sisepone en marchael microondassintenercomidaen su interior par m6sde un minutoo dospodriancausarseda_osal homo y podriaempezarun fuego.Estohaceaumentarla temperatura alrededordel magnetr6ny puedereducirel periodode vidaOtildel homo. [] Lascomidascocinadasen Ifquidos(comala pasta)puedentener cierta tendenciaa hervirmOsr@idamenteque losalimentos que contenganmenoshumedad.Siestoocurre,revisela secci6n de Cuidadoy limpiezadel homo microondasdondeencontrar6 instruccionesen cuanto a la limpiezadel interiordel microondas. [] No calientela comidadel beb@enjarras de cristal,inclusosi est6n destapadas.AsegOrese de que losalimentosde los ni_osest@nbien cocinados.Remuevala comida para distribuirel calor de forma pareja.Tengacuidadode queel niho no sequemeal calentar la lechede f6rmula.Elcontenedorpuede parecerm6sfrio de Ioque realmenteest6 la f6rmula.Pruebesiemprela f6rmula antesde d6rselaal beb@. [] No descongelebebidascongeladasen botellasde cuelloestrecho (especialmentebebidascarbonatadas),tnclusocon el contenedor Parareducirel riesgode lesionespersonales: - Nosobrecalientelosliquidos. - lvluevael liquidotanto antes comaa mediadosdeltiempo de calentamiento. - No useenvasesde ladosrectosconcuellosestrechos. - Despu@s del calentamiento,permitaqueel envasepermanezcaen el microondaspar un tiempo corto antesde removerel envase. - Usecuidadoextremocuandoinserteuna cucharau otto utensilioen el envase. [] Losalimentoscalientesy el vaporpuedencausarquemaduras. Tengacuidadoal abrir cualquiercontenedorconcomida caliente, inclusobalsasde rosetaso palomitasde maiz,balsaso cajasde cocinar.Paraprevenirposiblesda_ospersonales,mantengael vapor alejadode susmanosy rostra. [] Nococinedemasiadolaspapas.Podrfandeshidratarsee incendiarse, causandoda_osa su homo. [] Cocinela came y el poliopar completo-la came hastaque alcance una temperaturaminima INTERIOR de 160°F,y el polio hasta una temperaturatNTERNA minimade 180°F.Cuandosecocinana estastemperaturasse evita la contracci6nde enfermedadespar into×icaci6n. GUARDEESTAS INSTRUCCIONES s INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. AiPRECAUCI6N! Aseg0rese de que todos los utensilios de cocina que use en su homo sean aptos paro microondas. Pueden usarse la mayoria de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y bates de cristal, o los vojillas de porcelana que no tienen decoraciones metc_licaso barnices con brillo metc_lico.Algunos utensilios tienen la siguiente inscripci6n: "puede usarse en microondas." [] Si no estc_seguro de que un plato pueda usarse en el microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que est6 probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en el horno - ponga la taza de medir dentro o al lado del plato. Ponga el microondas en marcha, a mc_ximapotencia, durante 30-z_5segundos. Si el plato se calienta no deberia usarse en el microondas. Si el plato se mantiene frio y s61ose calienta la taza, entonces el plato puede usarse de forma segura en el microondas. [] Si usa un term6metro de came al cocinar con microondag, aseg0rese de que sea apto para ser usado en microondas. [] No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener motas metc_licasque podrian causar la formaci6n de arcos el6ctricos o incendiarse. Los productos de papel que contengan nil6n o filamentos de nil6n tampoco deberian usarse ya que se podrian incendiar de igual modo. [] Algunasbandejasde pl6stico(comaen lasque seempaqueta la came)tienenuna cinta fina de metal incrustadaen el plato.AI ponerseen el microondas,el metal puedequemarel suelodel homo o incendiarun papeltoalla. [] No useel microondas para secarperi6dicos. [] Podrian calentarse los utensilios par el calor transferido par los alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina para manejar los utensilios. [] AI utilizar con el microondas balsas de cocinar "que puedan hervir", asi coma cualquier balsa de pl6stico firmemente cerrada, deber6n cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo de ventilaci6n seg6n indique el paquete. En caso contrario, el pl6stico podria explotar mientras se cocina o despu@s, pudiendo causar dahos fisicos.Ademc_s,los recipientes de pl6stico deberian permanecer, al menos, parcialmente destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando cocine con recipientes firmemente cubiertos con film pl6stico, retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de sus manos y rostra. [] Use papel de aluminio s61ode la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de un homo microondas, mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia de los laterales del homo. [] Utensiliosde pl6stico--Los utensilios de pl6stico diseBados para su usa en microondas son muy pr6cticos, pero deben usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados para su usa en microondas podrian no set tan tolerantes coma el cristal o los materiales de cerc_micaen condiciones de sobrecalentamiento y podrian ablandarse o carbonizarse al someterlos a periodos cortos de sobrecalentamiento. En exposiciones mc_slargas a sobrecalentamiento, la comida y los utensilios podrian incendiarse. Siga estas normas: 1. Use solamente pl6sticos aptos para microondas y 0selos siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante de los utensilios. 2. No introduzca en el microondas recipientes ratios. 3. No permita que los niBosusen utensilios de pk_sticosin completa supervisi6n. [] Notodo film pl6sticopuedeusarseen hornosmicroondas.Reviseel usaadecuadodel paquete. [] Algunas bandejas de pl6stico (coma en las que se empaqueta la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato. AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo del homo o incendiar un papel toalla. EL VENTILADOR EXTRACTOR Elventilador se pondr(i en funcionamiento de forma automcitica bajo ciertas circunstancias (ver funci6n de Ventilador Autom@ico). Prevenga el que empiece alg0n fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del respiradero est6 en marcha. [] Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No permita que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del ventilador. [] Si la grasa se incendiara en las unidades de la cocina (fogones) bajo el homo microondas, sofoque cualquier sart@nen llamas de la unidad de cocina par completo con una tapa, una bandeja de galletas o cualquier otra bandeja plana. 4 [] Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor. Los productos de limpieza corrosivos, coma los limpia-hornos a base de lejia, pueden da_ar los filtros. [] Ponga en marcha el extractor cuando est@cocinando comidas con llama bajo el microondas. [] Nunca deje las unidades de la cocina (fogones) bajo su microondas sin atenci6n cuando se est@ trabajando a altas temperaturas. Cuando la comida entra en ebullici6n se generan humos y se derraman grasas que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador del microondas est6 funcionando. Para minimizar el funcionamiento del extractor automcitico, use utensilios de cocina de tama_o adecuado y use el fuego rcipido en las unidades de la cocina (fogones) s61ocuando sea necesario. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com INSTRUCCIONESDE TONIA DE TIERRA IkiADVERTENCIA! El usa indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga el_ctrica.. Esteelectrodom6stico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga el6ctrica al proveer un cable de escape para la corriente el6ctrica. su responsabilidad personal y su obligaci6n el reemplazarla par una toma adecuada para tres clavijas con conexi6n a tierra. Esteelectrodom6stico est6 equipado con un cable de corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con toma de tierra. Elenchufe debe estar conectado a una toma de corriente que est6 debidamente instalada y con salida a tierra. Consulte con un electricista cualificado o un t6cnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sabre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sabre si su aparato est(_debidamente conectado a tierra. No use un enchufe adaptador con este electrodom6stico. No use un cable extensor de corriente con este electrodom6stico. Siel cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un t6cnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del electrodom6stico. Si la toma de corriente es un modelo estc_ndarde dos clavijas, es Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente. Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodom6stico en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el diferencial. ADAPTADORES DE ENCHUFE Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom_stico serd desconectado con poca frecuencia. Debido a los posibles riesgos sabre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos (Enchufes adaptadoresno enfdticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aOnelije usar un adaptador, permitidosenCanad6) r_--_ cuando los c6digos locales Io permitan, se podr6 realizar una CONEXIONTEHPORARIAa Alinee laspatas/ _-..<_!, ',_L,L'_;I un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un ranuras largas ._.,, _"<_. i_ I adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayor[a de los locales de 1' repuestos. _-_¢ _-A._-- _-> ! La ranura m6s larga del adaptador deber6 estar alineada con la ranura m6s larga en el _ Asegure u na conexi6n atierra tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexi6n del cable de firme y adecuada corriente. METODO antes del usa TEMPORARIO PRSCAUCION:Conectar la terminal del adaptador con conexi6n a tierra al tornillo de la cubierta del tomacorriente no conecta el electrodom6stico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no est6 aislado, y que el tomacorriente est6 conectado a tierra a trav6s del cableado del hogar. Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente est6 correctamente conectado a tierra. Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Encaso de no hacer esto, es muy probable que la terminal del adaptador con conexi6n a tierra se rompa con el usa repetido. Si esto sucede, NO USEel electrodom6stico hasta que se haya establecido una conexi6n a tierra adecuada nuevamente. Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom_stico serd desconectado con frecuencia. No use un adaptador de enchufe en estas situaciones,ya que una desconexi6n frecuente del cable de corriente representa un esfuerzo excesivo sabre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexi6n a tierra. Deber6 solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables par uno de 3 cables (con conexi6n a tierra), antes de usar el electrodom6stico. NIARCA PASOS La mayorfa de Ioas marca pasos estc_nprotegidos contra la interferencia de aparatos electr6nicos, incluyendo los microondas. Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su m6dico. FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTE ESTAINFORIACION DESEGURIDAD. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES Acerca de las funciones de su homo microondas Es posible qua los funciones y apariencias vafien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual. 1000 Watts m m_CEEZ3_ Funciones del Horno 1. Manija de la Puerta. Empuje para abrir la puerta. La puerta deberc_ estar asegurada con la traba para que las microondas se activen, 2. Pestillos de la Puerta. 3. Ventana con Protector Met4lico. SLa pantalla permite que la cocci6n pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del homo. 4.Repiza (ulgunos modelosL Le permite cocinar con microondas varias comidas de unu sola vez. La comida se cocina mejor con microondus cuando se coloca directamente sabre la base o el plato giratorio del microondas. 5. Pantalla del Panel de Control T_ctil. Usted deber6 configurar el reloj y el calendario antes de usar la funci6n "Auto Nigh Light" (Luz Nocturna Automatica). 6.Luz de la Placa de Cocci6n. 7. Filtro de Grasa. 8. Plato Giratorio Extraible. El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicaci6n correcta al usar el horno. El plato giratorio se podr(_ retirar para la limpieza. 9. Placa de Calificaci6n NOTA: La ventilaci6n(es) del homo y la luz del homo estc_nubicadas en las paredes interiores del homo microondas. GEAppliances.com Accesodos Opdonales Kits del Panel de Relleno JX48WH - Blanco J×81J (n6mero de vental WBO2X1124 (n6mero delservicJo t_cnico) J×48BL- Negro AI reemplazar una campana de estufa de 36", los kits del panel de relleno completan el ancho adicional a fin de brindar un aspecto de construcci6n a medida. $61opara instalaci6n entre gabinetes; no apto para la instalaci6n al final del gabinete. Cada kit cuenta con dos paneles de relleno de 3" de ancho. Son necesarios dos kits para una abertura de 36". Kit del Filtro de Carb6n con Recirculaci6n J×81J (n6mero de venta) WBO2X1124(n6mero del servicio t6cnico) Los kits del filtro se utilizan cuando el homo microondas no puede set ventilado hacia el exterior. Disponible por un costo adicional a trav6s de su proveedor de GE,o consulte los n_meros del Servicio de GE. JX48 Acerca de las funciones de su horno microondas. Puede usar el homo microondas funciones. Express por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas los Cook Convenience L sosecJ rL on!off :q .J _} r Timer "1 Microwave _ [BeveragO _Vegetable] _ Reheat [_ Potato ] r* Weight/Time_ L. Defrost Clock Display Hold 3 Sea Controles de Cocci6n Consulte la Guio de Acciones Convenientes antes de comenzor. Funciones del Temporizador Presionar Presentar Tiempo de Cocci6n Cantidad de tiempo de cocci6n Descongelar por Peso/Tiempo Presione dos veces Cantidad de tiempo de descongelaci6n Cocci6n Express Presione las teclas num@icas (1 a 6). iComienza de inmediato Agregar 30 segundos iComienza de inmediato Nivel de PotencJa Nivel de potencia de 1 a 10 Funciones Convenientes Presionar Presentar Opciones Palomitas de Maiz iComienza de inmediato 3.5/3.0 onzas Bebida iComienza de inmediato i a 3 Porciones Recalentar iComienza de inmediato 1 a 3 Porciones Papa iComienza de inmediato 1-4 Verduras Presione una vez (verduras frescas) Presione dos veces (verduras congeladas) Presione tres veces. (verduras enlatadas) iComienza de inmediato 4 a 16 onzas Oescongelor por Peso/Tiempo Presione una vez Ingrese el peso de la comida 0.1 - 6.0 libras ) _ GEAppliances.com C6mo Nodificar @ el Nivel de Potencia El nivel de potencia se podrd ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Time Cook (Tiempo de Cocci6n), Time Defrost (Tiempo de Descongelaci6n), Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) o Express Cook (Cocci6n Express).El nivel de potencia tambi6n se puede modificar durante la cuenta regresiva. 1. PresioneCook Time (Cocci6npor Tiempo). 2. Ingrese el tiempo de cocci6n o descongelaci6n. @ Clock Display 3. Presione Power Level (Nivel de Potencia), 4. Seleccioneel nivel de potencia deseado de 1 a 10. 3. PresioneStart/Pause (Inicio/ Pausa]. PresionarStart/Pause (Iniciar/ Pausafl no necesariamente activa los botones de Express Cook (Cocci6n Express), Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocci6n en el microondas. Los niveles de potencia del homo microondas se pueden comparar con los unidades de superficie de una cocina. Coda nivel de potencia le brinda energia de microondas un cierto porcentaje del tiempo. ElNivel de Potencia 7 es energfa de microondas el 70% del tiempo. ElNivel de Potencia 3 es energfa el 30% del tiempo. La mayorfa de las cocciones se hardn en HI (Alto),Io cual le brinda el 100% de potencia. Power level10 (Nivelde potencia 10) hard la cocci6n mds rc_pidopero ser_ necesario revolver, rotor o dar vuelta la comida con mayor frecuencia. Una configuraci6n inferior hard la cocci6n rods pareja y se necesitar6 revolver y rotor menos la comida. Algunas comidas podrdn tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa una de los configuraciones inferiores. Use un nivel de potencia inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope. Los per[odos de descanso (cuando los ciclos de energia de microondas finalizan) brindan tiempo para que la comida "equipare" o transfiera calor a su interior. Un ejemplo de esto se muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de descongelamiento. Si la energia del microondas no finaliz6 el ciclo, la parte externa de la comida se cocinarc_antes de que el interior est6 descongelado. Estosson algunos ejemplos de usos de diferentes niveles de potencia: Nivel de Energia 10. Pescado,tocino, verduras, I[quidos en hervor. Nivel de Energia 7:Cocci6n suave de carne y ave; cacerolas para hornear y recalentar. Nivel de Energia 5: Cocci6n lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne menos tiernos. Nivel de Potencia 2 o 3: Descongelar; hervir a fuego lento; platos delicados. Nivel de Energia 1: Hantener la comida caliente; ablandar la manteca. Acerca de las funciones de! temporizador. Tiempo de Cocci6n I Le permite cocinar en el horno microondas par cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos. Power level 10 (Nivel de potencia 10) se configura de forma autom@ica, pero Io puede modificar para una mayor flexibilidad. . Presione Cook Time (Tiempo de Cocci6n). 2. Ingrese el tiempo de cocci6n, Clock Display 3. Hodifique el nivel de potencia si no desea que est6 en el nivel mc_ximo.(PresioneNivel de Potencia. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10). 4. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausafl. Puede abrir la puerta durante Cook Time (Tiempo de Cocci6n) para controlar la comida. Cierre la puerta y presione Start/Pause flnidar/Pausad para reanudar la cocci6n. Tiempo de Cocci6n II Le permite cambiar los niveles de energia de forma autom6tica durante la cocci6n. Asi es coma funciona: . Presione Cook Time (Tiempo de Cocci6n). 2. Ingrese el primer tiempo de cocci6n, 3. Hodifique el nivel de potencia si no desea que est6 en el nivel mc_ximo.(PresioneNivel de Potencia. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10). 4. Presione nuevamente Time Cook (Tiempo de Cocci6n). 5. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. 6. Hodifique el nivel de potencia si no desea que est6 en el nivel mc_ximo.(PresioneNivel de Potencia. Seleccione el nivel de potencia deseado de 1 a 10). 7. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausad. AI finalizar Time Cook I, Time Cook II (Cocci6n par Tiempo I, Cocci6n par Tiempo II) se realiza la cuenta regresiva. 10 GEAppliances.com Guia de Coca6n para la Coca6n por Tiempo NOTA: Use el nivel de potenda 10 (Alto} a menos que se indique Io contrado. Verdura Cantidad Tiempo Comentados Esp_rragos (tallosfrescos) i libra 6a 9 min., Med-High (7) (tallos frescos) paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En un plato de horneado de vidrio rectangular de 11A, coloque 1Ade taza de agua. Gire el plato luego de la mitad del tiempo. En una cazuela de i litro. i libra cortada en mitades paquete de 10 onzas paquete de 10 onzas 9 a !! min. 6a 8min. 6a8 min. En una cazuela de !IA litro, coloque 1/2 taza de agua. Enuna cazuetade 1 litro, cotoque2 cucharassoperasde agua. En una cazuela de 1 litro, coloque 1Ade taza de agua. 1 racimo 17 a 21 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. 1 racimo (11Aa 11Alibras) 1 racimo (11Aa 11Alibras) 6 a !0 min. 9 a 13 min. paquete de 10 onzas paquete de 10 onzas 5 a 7 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, coloque 1Ade taza de agua. Gire el plato luego de la mitad del tiempo. En una cazuela de 1 litro. En una cazueta de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. Media cabeza (aprox. 2 libras) 8 a 11 min. 7 to 10 min. En una cazuela de 1¼ o 2 litros, coloque ¼ de taza de agua. En una cazuela de 2 o 3 litros, coloque 1Ade taza de agua. ! libra paquete de !0 onzas 7a9min. 5 a 7 min. En una cazuela de 11A,coloque 1/4 taza de agua. En una cazueta de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. Media cabeza Media cabeza paquete de 10 onzas 9 a 14 min. 10 a 17 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua. En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.. En una cazueta de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. paquete de 10 onzas 5a 7min. En una cazueta de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua. ! a s elotes 3 a4min. par elote !elote 2 a 6 elotes 5 a 6 min. 3 a 4 min. par elate En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros, coloque ma[z. Si el ma[z tiene c6scara, no use agua; si el ma[z ya fue pelado, agregue una taza de 1Ade agua. Reordene luego de la mitad del tiempo. Coloque un plato de vidrio rectangular de 2 litros. Cubra con un envoltorio pl6stico ventilado. Reordene luego de la mitad del tiempo. paquetede 10 onzas 5 a 7 min. Enuna cazuelade 1litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. 2 librassin pelar paquetede 10 onzas 9 a 12 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 1 litros, coloque 1/4 taza de agua. Enuna cazuela de 1 litro, cotoque 2 cucharas soperas de agua. 4 papas (6-8 onzascada uno) 1 (6-8 onzascada uno) 9 a 12 min. Petey carte en cubos de i pulgada. En una cazuela de 2 titros, coloque 1/2 taza de agua. Mezcleluego de la mitad del tiempo. 3 a 4 min. Perfore con un tenedor de cocina. Coloque en el homo, a i pulgada de distancia, en arden circulan Deje reposar par S minutos. !0 a 16 onzas 5 a 7 min. 5 a 7 min. En una cazuela de 2 litros, coloque la espinaca lavada. En una cazueta de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua. 1 libra en rodajas 5 a 7 min. En una cazuela de 11A,coloque 1/4 taza de agua. i a 2 zapallos (aprox.i libra cada uno) 8 a 11 min. Carte a la mitad y retire las membranas fibrosas. En un plato para hornear de vidrio rectangular de 2 litros, coloque el zapallo con el carte hacia abajo. Luego de 4 minutos, d@vuelta con el carte hacia arriba. Frijoles (verdes frescos) (verdes congeladas) (lima congelada) Remolachas (frescos, enteras) Br6coli (cortado fresco) (tallos frescos) (congelado, cortado) (tallos frescos) Repollo (fresco) (rodajas) Zanahorias (frescas, en rodajas) (congeladas) Coliflor (cabezas) (frescas, enteras) (congeladas) Maiz (granoscongelados) Elate (fresco) (congelados) Mezcla de verduras (congelados) Habas (frescas, sin cascara) (congelados) Papas (frescas, en cubos, blancas) (fresh, whole, sweet or white) Espinaca (fresca) (congelada, cortada o en hojas) Zapa!lo (fresco, calabaza y amarillo) (de invierno, bellota o calabacita) !0-oz. package 11 Acerca de los funciones del temporizador Time Defrost (Descongelaci6n por Tiempo)le permite descongelar durante un perbdo de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Gu[a de Descongelaci6n. (Weight Defrost (Descongelaci6n por Peso))se explica en la secci6n Auto Feature (Funci6n Autom6tica)). OD Clock Display 1. Presione Defrost Weight/Time (Descongelaci6n por Peso/Tiempo) dos veces. 2. Ingrese el tiempo de descongelaci6n. 3. Presione Start/Pause (Iniciar/Pausar). 4. D6 vuelta la comida cuando el homo d6 la seBal. 5. Presione Start/Pause (Inidor/Pausar). Cuando el horno d6 la sepal, d6 vuelta la comida y separe o reordene los trozos para una descongelaci6n m6s pareja. Cubra cualquier 6tea caliente con trozos pequeBos de papel de aluminio. El homo continuar6 descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida. El nivel de potencia se configura de forma autom6tica en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar productos pequeBos de forma r6pida, incrementando el nivel de potencia luego de ingresar el tiempo. Power level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo de descongelaci6n total aproximadamente a la mitad; power level 10 (nivel de potencia !0) reduce el tiempo total a aproximadamente !/3. Sin embargo, ser6 necesario prestar mayor atenci6n a la comida que Io usual. 12 Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelaci6n. Esto es normal cuando el homo no est6 funcionando en el nivel de potencia High (Alto). Consejos para Io Descongelad6n .Las comidas congeladas en papel o pl6stico se podr6n descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deber6n cortar, perforar o ventilar LUEGOde que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de pl6stico se deber6n descubrir en forma parcial. .Las comidas de tamaBo familiar preempaquetadas se podr6n descongelar y cocinar en el homo microondas. Sila comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas. . Para una descongelaci6n m6s pareja de comidas m6s grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelaci6n por Peso).Aseg0rese de que las carnes queden totalmente descongeladas antes de cocinar .Las comidas que se echan a perder con facilidad no se deber6n dejar reposar pot m6s de una hora luego de la descongelaci6n. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. . Una vez descongelada, la comida deberia estar fria pero ablandada en todas las 6reas. Si a0n est6 un poco congelada, vuelva a colocarla en el homo microondas muy brevemente, o deje reposar la misma pot unos pocos minutos. GEAppliances.com Guia de Descongelad6n Comido Tiempo Panes, Tortas Panes, bufluelos o panecillos (i tr( Pastelitos (12 oz. aprox.) Pescedo y Mariscos Lamas, congelados (1 lb.) Hariscos, trozos pequeflos (1 lb.) Fruta Balsa de pl6stico-! o 2 (paquete de !0-oz.) Came Tocino (1 lb.) Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) Comentarios 1 min. Reordene luego de la mitad del tiempo. 6 a 8 min. 5 a 7 min. Coloque el bloque en la cacerola. Coloque el bloque en la cacerola. 3 a 6 min. 2 a 5 min. 2 a 5 min. 5 a 7 min. Came picada (1 lb.) Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo 12 a 16 min. par lb. Bistecs, chuletas 5 to 7 min. per lb. de cerdo y cordero Coloque el paquete cerrado en el homo. Deje reposar par 5 minutos luego de la descongelaci6n. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar par 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelaci6n. D@vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Use el nivel de potencia Warm (caliente)(1). Coloque la came a6n envuelta en el plato de cocci6n. D@vuelta vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las areas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la ctescongelaci6n. Ave Polio, parilla-freidora, carte (21Aa 3 libras) 15 a 19 min. Polio, entero (21Aa 3 Ibs.) 17 a 21 min. Gallina de cornualles 7 a 13 min. par lb.. Pechuga de pavo (4 a 6 libras) 5 a 9 min. par lb. Coloque el polio envuelto en el plato. Desenvuelva y d@vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocci6n. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos mas, si es necesario. Deje reposar par unos pocos minutos para finalizar la descongelaci6n. Coloque el polio envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva y d# vuelta el polio. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelaci6n, deje correr agua fr[a en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos. Coloque la gallina sin desenvolver en el homo con la pechuga hacia arriba. D# vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua par la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para usa seguro en homo microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, d# vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre i y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelaci6n. 13 Acerca de los funciones Cocci6n del temporizador. Express Esta es una forma rdpida de configumr el tiempo de cocci6n entre i y 6 minutos. Presioneuna de las teclas de Express Cook (Cocci6n Express)(de i a 6) para una cocci6n de entre 1 y 6 minutos en power level 10 (nivel de potencia 10).Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocci6n de 2 minutos. El nivel de potencia se puede modificar mientras se est@realizando la cuenta regresiva. Presione Power Level (Nivel de Potencio) e ingrese una opci6n del i a110. Agregar 30 segundos Puede usor esta funci6n de dos formos: Agregarc_30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione. Se puede usar como forma rapida para configurar 30 segundos de cocci6n. 14 Acerca de las funciones convenientes. GEAppliances Para usar la funci6n Popcorn (Palomitas de Maiz): . (lesstime) (moretime) . Use s61ocon palomitas de maiz preempaquetadas para hornos de microondas que pesen entre 3.0y 3.Sonzas. Siga las instrucciones del paquete, usando Cook Time (Cocci6n con Temporizador) si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas.Coloque el paquete de palomitas de ma[z en el centro del microondas. PresionePOPCORN(Palomitas de Maiz). Elhomo se inicia de inmediato. Presione la tecla POPCORN(Palomitas de Ma[z)para seleccionar el tamaho de la bolsa que cocinara. C6mo Ajustar el Programa de Cocci6n de Palomitas de Naiz para Brindar un Tiempo de Cocci6n Pl6s Corto o NSs Largo Si encuentra que la marca de palomitas de maiz que usa no Ilega a cocinar o cocina de mc_slas mismas de forma consistente, puede sumar o restar entre 20 y :SOsegundos al tiempo de preparaci6n automdtico. Para agregar tiempo: Luego de presionar POPCORN(Palomitas de tffaiz), presione 9 inmediatamente luego de que el homo se inicie, para agregar 20 segundos adicionales al tiempo de cocci6n autom@ica. Vuelva a presionar 9 para sumar otros !0 segundos (totalizando 30 segundos) de tiempo adicional. Para restar tiempo: Luego de presionar POPCORN(Pelomitas de MaizJ,presione 1 inmediatamente luego de que el homo se inicie, para restar 20 segundos al tiempo de cocci6n. Vuelva a presionar .t para reducir el tiempo de cocci6n otros 10 segundos (totalizando 30 segundos) menos de tiempo de cocci6n. Para usar Io funci6n Beverage (Bebida): La funci6n Beverage (Bebida) calienta entre ! y 3 cantidades individuales de cualquier bebida. Las bebidas calentadas con la funci6n Beverage (Bebida) pueden quedar muy calientes. Retire el envase con cuidado. Presione la tecla BEVERAGE(Bebida). El homo se inicia de inmediato. El tamaho de la cantidad individual se configura autom@ticamente en !, pero puede ser cambiada presionando 2 o 3 justo luego de presionar BEVERAGE (Bebida). 15 Acerca de las funciones convenientes. Recalentar Reheat ) La funci6n Reheat (Recalentar) recalienta entre i y 3 porciones de muchas comidas cocinadas en forma previa. 3. Presione 2 o 3 para recalentar 2 o 3 porciones. 4. Presione STARTflniciar). 1. Presione REHEAT(Recalentar). 2. Ingrese el tipo de comida de 1 a 6 para una porci6n (lea la Guia para Recalentar a continuaci6n) Guia para Recalentar: Tipo de Comida Comentarios I Pasta Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado. 2 Carnes, cazuelas, pizza Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado. 3. Frutas y verduras Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado. 4. Bebidas, 8 a 10 onzas Funciona mejor con un taz6n de boca ancha - no Io cubra. 5. Salsasyjugos Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado. de came 6. Platos de restos de comida (2 a 3 comidas, 4 onzas carla Cubra con un envoltorio plastico ventilado. UI_O) Papa : Potato ) La funci6n Potato (Papa) cocina hasta cuatro papas de entre 8 y 10 onzas. Presione POTATO(Papa) una vez para una papa, dos veces para dos papas, tres veces para tres papas y cuatro veces para cuatro papas. El homo comenzarc_ a funcionar de inmediato cuando se presione POTATO (Papa). Verdura (en algunos modelos) Vegetable) La funci6n Vegetable (Verdura)configura de forma autom@ica los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia para cocinar verduras frescas, congeladas o enlatadas. !. 3. 4. PresioneSTART(Iniciafl. PresioneVEGETABLE(Verdura).Aparecer6 "SelectVeggie type !-3" (Seleccioneel tipo de Verdura de i a 3). 2. Seleccione el tipo de comida de i a 3 (lea el siguiente cuadro). C6digo de la Comida 16 Ingrese el peso en onzas (lea el siguiente cuadro). Comida Peso 1 Verduras Enlatadas 4a 20 Onzas 2 Verduras Congeladas 4 a 20 Onzas 3 Verduras Frescas 4 a 16 Onzas. GEAppliances.com DescongeJacJ6n Guia de Conversi6n por Peso La funci6n Defrost Weight/Time (Descongelaci6n por Peso/Tiempo)le brinda dos formas de descongelar las comidas. Si el peso de la comida se expresa el libras y onzas, los onzas se deber6n convertir a d6cimas (.1) Onzas Presione Defrost Weight/Time (Descongelar pot Peso/Tiempo) una vez para descongelar por peso o dos veces para descongelar por tiempo Clock Display Use Weight Defrost (Descongelar por Peso) para carnes, ayes y pescados que pesen hasta 6 libras. Use Time Defrost (Descongelar por Tiempo) para la mayor[a de las demc_scomidas congeladas. Weight Defrost (Descongelar por Peso)de forma autom@tica configura los tiempos de descongelaci6n y niveles de potencia para producir resultados de descongelaci6n parejos con carnes, ayes y pescados. Libras 1-2 .i 3 .2 4-5 .3 6-7 .4 8 .5 9-10 .6 11 .7 12-13 .8 14-15 .9 1. Presione Defrost Weight/Time (Descongelaci6n pot Peso/Tiempo) una vez. . Usando la gu[a de conversi6n, ingrese el peso de la comida. Por ejemplo: presione las teclas i y 2 para 1,2 libras (! libra, 3 onzas). 3. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausafl. (Time Defrost (Descongelaci6n por Tiempo) se explica en la secci6n Time Features (Funciones del Temporizador)). o Retire la came del paquete y coloque la misma en el plato de cocci6n segura en el microondas. Cuando el horno d6 la serial, d6 vuelta la comida. Retire la came descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeBos de papel de aluminio. Luego de descongelar, la mayor[a de las carnes necesitan reposar durante 5 minutos para completar la descongelaci6n. AI asar durante tiempo prolongado se deberia dejar reposar por unos 30 minutos. 17 Acerca de otras funciones. Recordatorio de Cocci6n Completa Para recordarle que coloc6 comida en el horno, este 61timo mostrar(_ "End" (Fin)y emitir(_ un pitido una vez par minuto hasta que abra el homo o presione el bot6n Cancel/Off(Cancelar/ Apagafl. Configuraci6n del Reloj Presione para ingresar la hora del dia o para completar la hora del dia mientras cocina con microondas. Para controlar la hora del dia mientras cocina en el homo microondas, presione la tecla Set Clock (Configurar Reloj). 1. Presione Set Clock (Configurar Relojl. 2. Ingrese la hora del d[a. 3. Seleccione AM/PM. 4. Presione Start (Iniciar) o Set Clock (Configurar Reloj). Clock Display Velocidad de Desplazamiento La velocidad de desplazamiento de la pantalla se puede modificar. Mantenga presionada la tecla AM/PM durante aproximadamente 3 segundos para que aparezca la pantalla. Seleccione de 1 a 5 para graduar la velocidad de desplazamiento de lento a rdpido. Scroll Speed Hold 3 Sec Pantalla Encendidal Apagada Para encender o apagar la pantalla del reloj, mantenga presionada la tecla 0 par unos 3 segundos. La funci6n Display On/Off _Pantalla Encendida/Apagada) no puede ser usada mientras una funci6n de cocci6n est6 en usa. Clock Display Hold 3 Sec Temporizador Timer On/Off ] J de Encendido/Apagado Timer On/Off ff emporizador Encendido/ Apagado) funciona como un temporizador por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el homo est@ funcionando. 1. PresioneTIMERON/OFF ffemporizador Encendido/ Apagado). 2. Ingrese el tiempo de cuenta regresiva que desee. 3. PresioneTIMERON/OFF ffemporizador Encendido/Apagado) para comenzar. Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitir@una serial. Para apagar la serial del temporizador, presione TIMERON/OFF (Temporizador Encendido/ Apagado). NOTA: Elindicador de tiempo se iluminarc_ mientras el temporizador est6 funcionando. Iniciar/Pausar Start ] Pause J Ademc_sde iniciar muchas funciones, Start/Pause flniciar/Pausafl le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. PresioneStart/Pause flniciar/Pausafl nuevamente para reiniciar el horno. Bloqueo para Ni_os r- Cancel ] Lock Controls Hold3 Sec 18 Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie de forma accidental o sea usado par niros. Para bloquear o desbloquear los controles, mantenga presionado Cancel/Off(Cancelar/ Apagafl durante unos tres segundos. Cuando el panel de control est6 bloqueado, se visualizar@ en la pantalla LOCKED (Bloqueado). Acercu de otrus funciones. GEAppliances.cam Plato Giratorio Turntable_ Para obtener mejores resultados en su cocci6n, deje el plato giratorio encendido. Lo podra apagar al usar platos mas grandes. Presione TURNTABLE(Plato GiratorioJ para encender o apagar el plato giratorio. A veces, es posible que el plato giratorio se caliente demasiado como para que se pueda tocan Se deberci tener cuidado de no tocar el plato giratorio durante y luego de la cocci6n. Ventilador _Vent Fan) El ventilador elimina el vapor y otros vapores de la cocci6n superficial. PresioneVent Fan (Ventilador)una vez para activar el ventilador en velocidad alta, dos veces para activarlo en velocidad baja o tres veces para apagar el mismo. Luz de la Superficie Presione Surface Light (Luz de la Superficie) una vez para activar la luz brillante, dos veces para activar la luz nocturna o una tercera vez para apagar la luz. presionepara encendero apagarla luzdel homo. Algunosmodeloscuentancon la opci6nde luz nocturna. Sonido Elnivel de sonido del pitido se puede ajustar. Presione Sound (SonidoL Elia entre 0 y 3 la configuraci6n entre mudo o fuerte. Luz Nocturna Autom6tica Puede configurar la luz nocturna para encender o apagar la misma de forma automcXica en cualquier momento . . Clock Display 3. 4. Presione Auto Night Light (Luz Nacturna Autom6tica). Ingrese la hora en que desee que la luz se encienda. Seleccione Atf/PM. La tecla Night (Nocturna) permanecerc_ encendida para recordarle que la funci6n estc_configurada. Puede revisar las configuraciones de Auto Night Light (Luz Nocturna Autom6tica) presionando Auto Night Light (Luz Nocturna AutomcXica). To erase your settings and turn off the automatic feature, press Auto Night Light, then 0. Presione Auto Night Light (Luz Nacturna Autam6tica) nuevamente e ingrese la hora en que desee que la luz se apague. Seleccione AM/PM. Presione Auto Night Light (Luz Nacturna Autam6tica). Ventilador Autom6tico La funci6n de ventilador autom@ico protege el horno microondas de una elevaci6n de calor excesivo proveniente de la cocina debajo de 6ste. Se enciende de forma autom@ica en baja velocidad si el sensor detecta demasiado calor. Si encendi6 el ventilador, es posible que observe que no Io puede apagar. El ventilador se apagarc_de forma automcXica una vez que las partes internas est_n apagadas. Podrc_ permanecer encendido por 30 minutos o mc_s luego de que los controles de la cocina o del homo microondas est6n apagadosff. 19 Acerca de otras funciones. Estante (en algunos C6mo Usar el Estante _ modelos) al Cocinar en el Horno Microondas La comida se cocina mejor en el homo AVISO: $61o use el estante para microondas al recalentar en mds de un nivel. NO guarde el estante del horno dentro del microondas. microondas cuando se coloca en el plato giratorio o en el estante en la posici6n baja. A! ADVERTENCIA ARCO ELI_CTRICO: Si se observan urcos el6ctricos, presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) y corrUa el problema. Para Obtener Me]ores Resultados . AsegOrese de que el estante est6 posicionado de forma adecuada dentro del homo microondas, a fin de evitar da_os sobre el homo debido al arco el6ctrico. Elestante le brinda la opci6n de recalentar mas de un plato de comida al mismo tiempo. . No use un plato para dorar en microondas en el estante. El estante se podHa sobrecalentar. . No use el homo con el estante en el piso del microondas. Esto podr[a daBar el microondas. Recalentar en 2 niveles . Use soportes para ollas al sostener el estante, ya que podria estar caliente. . No use el estante para cocinar palomitas de maiz. . No use el estante con Sensor Cooking (Cocci6n con Sensor) o Reheat (Recalentar). Resultados irregulares Sin Carga Resultados irreg, 20 GEAppliances.com Estante y Recalentamiento , Estante y Recalentamiento or , Para recalentar inferior: Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo. 2 platos en el nivel 1.Multiplique el tiempo de recalentamiento por 1_/2. 2.Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo. _i i i ii Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo. o Para recalentar en 3 niveles (en algunos modelos) 1.Duplique el tiempo de recalentamiento. Cambie las posiciones dos veces. 2.Cambie las posiciones dos veces y d_ a los platos medio giro durante el recalentamiento. (Coloque comidas densas, o aquellas que requieran mayor tiempo de cocci6n, en el estante superior primero). 21 T rminos del Microondas. Arco Eldctrico Arco el_ctrico es el t_rmJno que se usa para definir la producci6n de chispas en el homo microondas. Los arcos el_ctricos son produddos pot: • Metal o papal de aluminio en contacto con el costado del homo. • Metales, tales como precintos, pinchos de ave, o platos con rebordes dorados. • Toallas de papel reciclable que contengan pequeSos trozos de metal. • Platos o vajillas con bordes met61icos o con una capa de brillo met61ico. • Papel de aluminio no moldeado a la comida (los extremos doblados act6an como antenas). Topo Las tapas retienen la humedad, permiten calentar de forma m6s pareja y reducen el tiempo de cocci6n. Ventilar los envoltorios de pl6stico o tapas con papal para alimentos permite la salida de vapor excesivo. Cubrir En un horno normal, usted cubre las pechugas de polio o comidas asadas para evitar que se doren en exceso. AI cocJnar en el homo microondas, debar6 usar pequeSas tiras de papel de aluminio para cubrir partes peque5as, tales como puntas de alas y patas de aves, que se podrian coanar antes qua las partes grandes. Tiempo de Inoctividod AI cocinar con hornos regulares, las comidas asadas o las tortas se pueden dejar hasta finalizar la cocci6n o el tJempo programado. El tiempo en espera es especJalmente importante en la cocci6n en el horno microondas. Se debe observar qua una torta cocinada en un horno microondas no se coloca en un estante de refrJgeracJ6n. Ventilaci4n Luego de cubrJr un plato con un envoltorio pl6stico, este 61timo se ventila dando vuelta un extremo de modo tal que el vapor pueda saJir. 22 Cuidado y limpieza del homo microondas. GEAppliances.c consejosOtiles Una limpieza completa de forma ocasional con una soluci6n de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco. Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte de/homo. C6mo Limpiar el Interior Paredes, Piso, Ventana Interior, PaRes Net61icas y PI6sticas de la Puerto Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela hOmeda.Elimine salpicaduras de grasa con una tela conjab6n, y luego enjuague con una tela h_meda. No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno. Para limpiar la superficie de/homo y la superficie de/homo que se une al cerrar, use s61o jabones suaves y no dsperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una tela hOmeda y seca. Nunca use un limpiador pare homos comerciales en ninguna parte de su homo microondas. Plato Giratofio y Soporte Giratofio Extraibles Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar. Laveel mismo cuidadosamente con agua tibia yjab6n o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden romper en caso de ca[da. Recuerdeque no se debe usar el homo si el plato giratorio y el soporte no se encuentran en su lugar. C6mo Limpiar el Area Exterior EZZ3 r---n No use limpiadores que contengan amoniacos o alcohol en el homo microondas. El amonfaco o el alcohol pueden dahar el aspecto del homo microondas. Cubierta Superior Limpie el @ea exterior del homo microondas con una tela con jab6n. Enjuague con una tela h0meda y luego seque. Limpie la ventana con una tela h0meda. Panel de Control y Puerto Limpie con una tela hOmeda. Seque totalmente. No use esprSislimpiadores, grandes cantidades de agua yjab6n, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel,ya que Io pueden dahar. Algunas toallas de papel tambi6n pueden rayar el panel de control. Superficie de la Puerta Esimportante mantener el 5tea limpia donde la puerta se selle contra el homo microondas. Use s61odetergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien. Cable de Corriente Siel cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela hOmeda. En caso de manchas dificiles de quitar, se podr5 usar agua conjab6n, pero asegOresede enjuagar con una tela hOmeday de secar completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente. Acero Inoxidable (en algunos modelos) No usevirutas de acero; dstas dahardn la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y hOmeda con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y hOmeda para eliminar eljab6n. Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la superficie en la direcci6n del veteado. 23 Cuidado y limpieza del homo microondas. Luz de la Placa de Cocci6n/Reemplazo de la Luz Nocturna Reemplace la 16mparaquemada por una 16mpara incandescente de 120 voltios, 40 watts (WBS6×IOOOS), disponible a tray,s de su proveedor de GE. Retire el tornillo I J/ // L!-_I Tornill0s !. Para reemplazar la I@mpara(s),primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o desenchufe el cable. Reemplazo de la L6mpara del Horno 2. Para retirar la rejilla superior, abra la puerta y retire los 3 tornillos en la parte superior del homo que sostienen la rejilla en su posici6n. Deslice la rejilla hacia la izquierda para retirar la misma. 3. Levante la leng_eta metc_lica en la tapa de luz ubicada arriba de la manUa. Ventilador algu00smodelos) Elventilador cuenta un filtro de grasa metdlico reusable. Los modelos que hacen recircular el aire nuevamente hacia la habitaci6n tambi6n usan un filtro de carb6n. Filtros de GraSa RehUsable (enalgunosmodelos) Filtro de Grasa Rehusable Elfiltro de grasa rehusable atrapa la grasa liberada por las comidas en la placa de cocci6n. Tambi6n evita que las llamas de las comidas en la placa de cocci6n dahen el interior del homo microondas. Por esta raz6n, los filtros SIEHPREdeben estar en el lugar correcto cuando se use la campana. Los filtros de grasa deberfan ser limpiados una vez por mes, o cuando sea necesario. 24 4. Reemplace el tornillo. Conecte el cable de electricidad al homo. 2. Retire el tornillo que estd a la izquierda de la tapa de luz y baje esta Oltima. !. Para reemplazar la 16mpara del homo, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o desenchufe el cable. Fillro de Carb6n (en 3.AsegOresede que la 16mpara(s)que se reemplazar6 est6 frfa antes de retirar la misma. Luego de romper el sello adhesivo, retire la 16mpara girando la misma suavemente. Reemplace la 16mpara por otra del mismo tipo y tamaho, 4. Luego de romper el sello adhesivo, retire la I@mparagirando la misma suavemente. Reemplace la I@mpara por otra del mismo tipo y tamaho. 5. Reemplace la tapa de la luz. 6. Reemplace la rejila y los tornillos. Conecte el cable de electricidad del homo. GEAppliances.com Retiro y Limpieza del Filtro Para retirar, deslice el mismo sobre la parte lateral usando la leng(Jeta. Empuje hacia abajo y afuera. iiiii!iiii/j !i iii [ii!!ii!!ii!i Para reemplazar, deslice el filtro en la ranura de la estructura sobre el lado izquierdo de la abertura. Presione hacia arriba y hacia adelante para que quede bloqueado. Filtro de Carb6n (en algunos modelos) olores. El filtro de carb6n deberfa ser reemplazado cuando est6 notoriamente sucio o descolorido (normalmente luego de entre 6 y 12 meses, dependiendo del uso de la campana). Para rods informaci6n, consulte "Kits Opcionales" en la p@gina7. Para Retirar el Filtro de Carb6n _. Reure los 3 torn_llos se 0 rejllla para reurar - sma. la Enjuague, sacuda y deje secar antes de realizar el reemplazo. Para limpiar el filtro de grasa, moje y luego agite el mismo en agua caliente y detergente. No use amon[aco ni productos de amon[aco, ya que oscurecerdn el metal. Se podrd cepillar Elfiltro de carb6n no puede ser limpiado. Debe ser reemplazado. Ordene la Pieza NOJX81J (n6mero de venta) o WB02Xl!24 (n6mero del servicio) a su proveedor de GE. Si el modelo no tiene ventilaci6n hacia afuera, el aire serd recirculado a trav@s de un filtro de carb6n descartable que ayude a retirar el humo y los .._tmt q, suavemente para retirar cualquier suciedad incrustada. Para retirar el filtro de carb6n, primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o empuje el cable. Empuje el filtro en la parte inferior hasta que se libere de las lengOetas de bloqueo. Deslice el filtro hacia abajo y afuera. Retire la rejilla abriendo la puerta y retirando los 3 tornillos en la parte superior del horno que sostienen la rejilla en su posici6n. Deslice la rejilla hacia la izquierda para retirar la misma. Para Instalar el Filtro de Carb6n To install a new filter, remove plastic and other outer wrapping from the new filter. Inserte el filtro en el lado izquierdo de la abertura frontal superior del horno, como se muestra. Descansarc_en un c_ngulo sobre 2 leng(Jetasde soporte lateral y frente a la leng(Jetatrasera derecha. Reemplace la rejilla y los 3 tornillos. 25 Consejos para Solucionar Problemas. Problema Causa Posible Ou6 Hacer Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Pica de tensi6n. Desenchufe el homo microondas; luego vuelva a enchufarlo. El enchufe no est6 totalmente insertado en el tomacorriente, Aseg0rese de que el cable de 3 patas del homo est6 completamente insertado en el tomacorriente. La puerta no est6 cerrada de farina segura. Abra la puerta y cierre la misma de forma segura. El piso del homo estci caliente, incluso cuando el homo no fue usado, El calor de la luz de la placa de cocci6n podr6 hacer que el piso del homo se caliente. Esto es normal. "LOCKED"(Bloqueado) aparece en la pantalla El control fue bloqueado. Mantenga presionado OFF/CLEAR(Apagar/ Cancelar) par unos 3 segundos para desbloquear el control. Escucha un at[pica pitido en tono bajo Intent6 iniciar el Recordatorio sin una hora del aliavdlida, Comience nuevamente e ingrese una hora del d[a v61ida. Intent6 cambiar el nivel de potencia cuando no es permitido. Muchas de las funciones del horno estcin preconfiguradas y no se pueden modificar. AI usar una funci6n de Sensor, la puerta fue abierta antes de que se pudiera detectar el vapor, No abra la puerta hasta que se sienta el vapor y el tiempo se muestre en cuenta regresiva en la pantalla. No se detect6 vapor en una cantidad de tiempo mdxima, UseTime Cook (Cocci6n par Tiempo) para calentar durante m6s tiempo. Sensor Reheat (Recalentar con Sensor} es para porciones individuales de comidas recomendadas. Use Time Cook (Cocci6n par Tiempo) para grandes cantidades de comida. El homo no se inicia "SENSORERROR"(Error del Sensor) aparece en la pantalla, Cantidad de comida demasiacto grancte para el Sensor Cosas que son Normales de su Horno Microondas [] Cosasque son Normales de su Horno Microondas [] Reflejode luz alrededor de la puerta o la cubierta exterior. [] Luzdel horno tenue y cambio del sonido del pitido en niveles de potencia que no son altos. [] Ruidode golpes secos mientras el horno esta en funcionamiento. 26 [] Se podr6n observar interferencias de TV/radio mientras usa el homo microondas. De forma similar a la interferencia causada par otros electrodom6sticos pequeBos, esto no indica que exista un problema con el homo microondas. Enchufe el horno microondas en un circuito el6ctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto coma sea posible del homo microondas, o controle la posici6n y la sepal de la antena de la TV/radio. Guruntiu del Horno Microondus de GE. Todoel serviciode garantla esprovistopar nuestrosCentrosde Serviciode Fabricacidn,o un tdcnicoautorizado de CustomerCare@ durante el horario comercial.Para programar una consultade/servicio tdcnicoa travdsde/Internet, los 24 horas,vidtenos en GEAppliances. cam,o llama a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuandollamapara solicitorel servicio,tonga los nOmerosde seriey modelodisponibles. Abroche su recibo aquL Para acceder al servicio tdcnico de acuerdo con la garantfa deberd cantor con la prueba de la fecha original de compra. GE Reemplazar(7: Reemp!aZar(7: Oesde la fecho de la compra original Cualquier porte del homo microondc]s que fc]lledebido c] un defecto en los matedales o Ic]fabdcaci6n. Ourante esta goruntiu limitada de un u_o, GE tambi6n proveerc_, sin costa, todo el trabajo y los costos del servido rek_donado con el reemplGzo de Ic_porte que presente defectos. , Viajes del t_cnico del servido a su hogar para ense_arle sabre c6mo usar el producto. , Instolad6n, entrega o mantenimiento inadecuados. Si tiene un problema con la instalad6n, comuniquese con su vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar instaladones adecuadas de conexi6n el_ctrica, escape u otras instalaciones de conexi6n. , Reemplozo de fusibles de la casa o reinido de disyuntores. , Do_os ocasionados sabre el producto par accidente, incendio, inundaciones o cat6strofes naturales. , Da_os consecuentes o inddentales causados par posibles defectos sabre este producto. , Da_o causado despu_s de la entrega. , Producto no accesible para brindar el servido requerido. , Foliodel producto o da_o sabre el producto si se produce un abuso, usa inadecuado (par ejemplo: arco el_ctrico en una cavidad de la rejilla o metal/papel de aluminio), o usa diferente Loamel cual rue dise_ado o usa comerdal. EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su _nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n del producto, coma se indica en la Garantia Limitada. Los garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de comerciabilidad o conveniencia sabre un prop6sito particular, se limitan a un aria o al periodo m(_s corto permitido par la ley. Esta gamntia se extiende al compmdor original y a cualquier dueho subsiguiente de productos compmdos para usa hogareho dentro de EE.UU.Si el producto se encuentm en undrea donde no se encuentm disponible el serviciot_cnico de un Proveedor de Serviciosde GEAutorizado, usted serd responsablepar el costa de un viaje o se podrd requerir que traiga el producto a una Ubicaci6n del Servicio T_cnicode GEAutorizado pore recibir el servicio.EnAlaska, la gorantfa excluye los Ilamados del servicio a su hogor. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos fortuitos o consecuentes.Estagamntfa le do derechos legoles espedficosy es posible que tenga otros derechos legalesqua varfan entre un estadoy otto. Pare conocer cudles son sus derechos legoles,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscalde su estado. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 27 Soporte al Cliente. Sitio Web de ElectrodomOsticos de GE GEAppliances.com / Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodom6stico2 ilntente a trav6s del SitioWeb de Electrodom6sticos de GElas 24 horas del dia, cualquier dia del aho! Para mayor conveniencia y un servicio mc_s rc_pido,ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas,catc_logoso incluso un servicio programado a trav6s de Internet. Tambi6n puede hacer sus preguntas a "AskOur Team of ExpertsTM''(Preg0ntelea Nuestro Equipo de Expertos),y mucho mds... Estudio de Diseho de la Vida Real GEAppliances.com GEapoya el concepto de DiseBo Universal - productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de todas las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar dise_os para una amplia gama de habilidades e incapacidades fisicas y mentales. Para m@sdetalles sobre las aplicaciones de Diseho Universal de GE, incluyendo ideas de dise_o de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web boy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comun[quese a1800.TDD.GEAC (800.833./4322).GEAC(800.833./4322). Piezasy Accesorios GEApplia ncepa rts.com Individuos calificados para realizar el servicio t6cnico de sus propios electrodom6sticos podr@nsolicitar el env[o de piezas o accesorios directamente a sus hogares (seaceptan las tarjetas VISA,iVlasterCardy Discover).Ordene boy a trav6s de Internet, las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002,durante el horatio comercial habitual. Las instruccianes que figuran en este manual cubren los procedimientas que ser6n realizadas par cualquier usuaria. GE no respalda ning6n servicia t6cnica sabre este homo micraandas, excepta cama se describe en la secci6n de Saparte al Cansumidar de este manual. Na intente reparar el homo micraandas usted misma. Si es necesaria reparar el electradam6stica, entances el servicia deber6 set realizada par una persona calificada del servicia t6cnica. Camuniquese a una sucursal autarizada del servicia t6cnica para cualquier control, reparaci6n a ajuste. Contdctenos GEAppliances.com Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibi6 de GE,comun[quese con nosotros a trav6s de nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su nOmero telef6nico, o escriba a: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KV40225 Impreso en China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Mar 20 08:32:04 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools