GE JNM6171DF1BB User Manual MICROWAVE Manuals And Guides 1309437L

User Manual: GE JNM6171DF1BB JNM6171DF1BB GE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your GE MICROWAVE #JNM6171DF1BB. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE MICROWAVE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

DownloadGE JNM6171DF1BB User Manual  MICROWAVE - Manuals And Guides 1309437L
Open PDF In BrowserView PDF
0
GEAppliances.com

Safety

fl)
>

0

fl)
>
[3

Instructions

........

2-9

Operating
Instructions
Convenience
Features .......
Microwave Terms ..............

19-21
28

Oven Features
..............
Other Features ..............
Power Levels ...................
Time Features ...............

10-12
22-25
13
14-18

Care

and

Cleaning

......

JVM6170

Consumer
Warranty

JVM6172

27-29

Troubleshooting
Tips ......
Things That Are Normal ........

Consumer

JNM6171

BO
ZO

Support
Support ...... Back Cover
......................
31

Espafiol
For a Spanish version of this manual,
our Website at GEAppliances.com.

visit

Para consultar
una version en espaSol de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.

0
LP
Write the model
numbers
here:

and serial

Model #
Serial #
You can find them on a label inside the
oven.
49-40701

09-13 GE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!
To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVEMICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in harmful
exposure to microwave energy. It is important not to
defeat or tamper with the safety interlocks.

Do Not Operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close properly
and that there is no damage to the:
(!) door (bent),

(b) Do Not Piece any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue to
accumulate on sealing surfaces.

(2)hinges and latches (broken or loosened),
(3)door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Use this appliance only for its intended purpose as describedin this Owner's Manual.
When using electrical appliances basicsafety precautions should be followed, including the following:
[] Read and follow the specific precautions in the
PRECAUTIONSTO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY section above.

[] This appliance must be grounded. Connect only to a properly
grounded outlet. See the GROUNDINGINSTRUCTIONS
section
on page 8.
[] Install or locate this appliance only in accordance with the
provided installation instructions.
[] Be certain to place the front surface of the door 3" or more
back from the countertop edge to avoid accidental tipping of
the appliance in normal usage.
[] This microwave oven is not approved or tested for marine use.
[] Do not mount this appliance over a sink.
[] Do not operate this appliance if it has a damaged power
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
[] Do not cover or block any openings on the appliance.
[] Usethis appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This microwave oven is specifically designed to
heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or
industrial use.

[] Keep power cord away from heated surfaces.
[] Do not immerse power cord or plug in water.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend appliance when
paper, plastic or other combustible materials are placed
inside the oven while cooking.
- Remove wire twist-ties and metal handles from paper or
plastic containers before placing them in the oven.
- Do not use the oven for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils or food in the oven when
not in use.
- If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed,
turn the oven off and disconnect the power cord, or shut
off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is
opened, the fire may spread.
[] See door surface cleaning instructions in the Care and
cleaning of the microwave oven section of this manual. Do
not use cleaners with ammonia or alcohol on the microwave
oven. Ammonia and alcohol can damage the appearance of
the microwave.
[]

GEdoes not support any servicingof this microwave oven,
except as described by the ConsumerSupportsections of
this manual. Donot attempt to servicethe microwave oven
yourself. If serviceis desired,this applianceshould be serviced
only by qualifiedservice personnel. Contact the nearest
authorized servicefacility for examination, repair or adjustment.

[]

As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.

[] Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water-for example, in a wet basement, near a
swimming pool, near a sink or in similar locations.
[] Do not let cord hang over edge of table or counter.
[] Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.

2

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

AiPRECAUCI6N!
Par su seguridad, la informacidn contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosidn,
descarga eldctrica, exposicidn a energfa microondas.

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A
UNA EXCESIVA ENERGIA DE IvlICROONDAS.
(a) No Intente operar este homo con la puerta abierta ya
que esto podr[a resultar en una exposici6n a energ[a
microondas dahina. Esimportante no cancelar ni
manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
(b) No Sit_e ning0n objeto entre la parte frontal del homo
y la puerta ni permita que se acumule suciedad o
residuos limpios en las gomas de cierre herm@ico.

(d No Use el homo si est6 da_ado. Esespecialmente
importante que la puerta del homo se cierre
correctamente y que no se dahe:
(!) la puerta (doblada),
(2)bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3)sellos de la puerta y gomas de cierre herm@ico.
(d) El homo no deberia ajustarse ni repararse par nadie
que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Use este dectrodomdstico s6!o para su propdsito origina!, coma se describe en e! Manua! de! Propietario.
AI usar artefactos eldctricos se deberdn seguir los precauciones bdsicas de seguridad, incluyendo Io siguiente:
III Leay obedezcalas precaucionesespedficas en la secci6n
de PRECAUCIONES
PARAEVITARPOSIBLE
EXPOSICION
A UNA
ENERG[A
EXCESIVA
DEMICROONDAS
de arriba.
I Esteelectrodom@sticodebe estar conectado a tierra. Con@ctelo
s61oa una toma de corriente con toma de tierra. Vea la secci6n
de INSTRUCCIONES
DETOMADETIERRA
en la p6gina 9.
I Instaleo coloque este electrodom@sticosiguiendos61olas
Instruccionesde Instalaci6nprovistas.
m Aseg0resede colocar la superficiefrontal de la puerta Y' o m6s
arras del extremode la base,a fin de evitar cafdasaccidentales
del electrodom@sticodurante un usa normal.
m Estehorno microondas no est6 aprobado ni evaluadopara usa
naval.
I

No monte el electrodom@stico sabre un lavabo.

m No usareste electrodom@sticosi el cable de corriente o el
enchufe ban sufrido alg0n da_o, si no funciona correctamente
o si ha resultado da_ado o se ha cafdo.
I No bloqueeni cubra cualquierabertura del electrodom@stico.
m D@a este electrodom@sticoel usa para el cual fue
dise_ado 0nicamente,coma sedescribe en este manual.
No useproductos qufmicoscorrosivosni vapores en este
electrodom@stico.
Estehomo microondasfue dise_ado
especfficamentepara calentar,secar o cocinar comida,y no
para usa industrialo en laboratorio.

I Noguarde este electrodom@sticoal aire libre.
m iVtantengael cable de corriente alejado de superficiescalientes.
m Parareducir el riesgode incendioen la apertura del homo:
- Nococine demasiado la comida. Presteatenci6n cuidadosa
al electrodom@sticocuando se coloca papel,pl6stico u otro
material combustible en el homo mientrasse cocina.
- 9uite lascintas de cierre con metal y las asas met61icasde los
recipientesde papel o pl6sticoantes de introducirlosen el horno.
- Noalmacene cosas en el horno. Nodeje productosde papel,
utensiliosde cocinar ni comida en el homo mientrasno Io est@
usando.
- Si se incendiaraalg0n material dentro, mantenga la puerta
del homo cerrada, apague el homo y desconecteel cable de
corriente el@ctrica,o apague la corriente en el fusible o panel del
diferencial.Si se abre la puerta el fuego podrfa expandirse.
m Lea lasinstruccionesde limpiezade la superficiede la puerta
en la secci6nde Cuidadoy limpiezadel homo microondasde
este manual. No uselimpiadoresque contengan amonfacos
o alcohol en el homo microondas. Elamonfacoo el alcohol
pueden da_ar el aspectodel homo microondas.

m No useeste producto cerca del agua; par ejemplo, en un
s6tano h0medo, cerca de una piscina,cerca de un lavabo o en
ubicacionessimilares.

I GEno respaldaning0n serviciot@cnicosabre este homo
microondas,excepto coma se describeen lasseccionesde
Soporteal Consumidorde este manual. No intente reparar
el homo microondasusted mismo.Si es necesarioreparar el
electrodom@stico,
entoncesel serviciodeber6 set realizadopar
una persona calificadadel serviciot@cnico.Comunfquesea una
sucursalautorizada del serviciot@cnicopara realizarcualquier
control, reparaci6no ajuste.

m No permita que el cable se sostengasabreel extremo de la
mesada

m AI igual que con cualquierelectrodom@stico,
se deber6 realizar
una supervisi6nde cerca si es usado par ninos.

m No guarde nada directamente sabre la superficiedel homo
microondascuando el mismo seencuentre funcionando

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

s

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

A WARNING!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
[] Do not clean with metal scouring pads. Piecescan burn off the
pad and touch electrical parts involving risk of electric shock.

[] This over-the-range oven is designed for use over ranges no
wider than 36". It may be installed over both gas and electric
cooking equipment..

[] This microwave oven is UL listed for installation over both gas
(lessthan 60,O00BTUtand electric ranges.

ARCING
If you see arcing, press the Cancel/Off pad and correct the _roblem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is
caused by:

[] Metal, such as twist-ties, poultry pins or gold-rimmed dishes, in
the microwave.

[] Metal or foil touching the side of the oven.

[] Recycled paper towels containing small metal pieces being
used in the microwave.

[] Foilnot molded to food.
[] Platesor dishes with metallic trim or glaze with a metallic
sheen.

FOODS
[] Do not pop popcorn in your microwave oven unless in a special
microwave popcorn accessory or unless you use popcorn
labeled for use in microwave ovens.

[]

Liquids,such as water, coffee or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present.THISCOULDRESULT
IN VERYHOTLIQUIDSSUDDENLYBOILINGOVERWHEN THE
CONTAINERISDISTURBED
ORA SPOONOROTHERUTENSILIS
INSERTED
INTOTHELIQUID.

[] Some products such as whole eggs and sealed containers-for
example, closed jars-ore able to explode and should not be
heated in this microwave oven. Such use of the microwave
oven could result in injury.
[] Do not boil eggs in a microwave oven. Pressurewill build up
inside egg yolk and will cause it to burst, possibly resulting in
injury.

To reduce the risk of injury to persons:
-

[] Avoid heating baby food in glass jars, even
with the lid off. Make sure all infant food isthoroughly cooked.
Stir food to distribute the heat evenly. Be careful to prevent
scalding when warming formula. The container may feel cooler
than the formula really is.Always test the formula before
feeding the baby.
[] Don't defrost frozen beverages in narrow-necked bottles
(especiallycarbonated beverages).Even if the container is
opened, pressure can build up. This can cause the container to
burst, possibly resulting in injury.

4

Do not overheat the liquid.

- Stir the liquid both before and halfway through heating it.

[] Operating the microwave with no food inside for more than a
minute or two may cause damage to the oven and could start
a fire. It increases the heat around the magnetron and can
shorten the life of the oven.
[] Foodswith unbroken outer "skin" such as potatoes, hot dogs,
sausages, tomatoes, apples, chicken livers and other giblets
and egg yolks should be pierced to allow steam to escape
during cooking.

SUPERHEATEDWATER

-

Do not use straight-sided container with narrow necks.

- After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
[]

Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.

Hot foods and steam can cause burns. Be careful when
opening any containers of hot food, including popcorn bags,
cooking pouches and boxes.To prevent possible injury, direct
steam away from hands and face.

[] Do not overcook potatoes. They could dehydrate and catch
fire, causing damage to your oven.
[] Cook meat and poultry thoroughly-meat to at least an
INTERNALtemperature of 160°Fand poultry to at least
an INTERNALtemperature of 180°F.Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES
LEA

PRIMERO

IMPORTANTES
TODA

DE SEGURIDAD.

LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliunces.com

iPRECAUCION!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
[] No limpie con almohadillas met61icaspara fregar. Las piezas
podr6n quemar la almohadilla y tener contacto con partes
el6ctricas y producir riesgo de descargas el6ctricas
[] Estehomo de microondas est6 listado par UL para set
instalado sabre estufas electricas y degas (memos de 60,000
BTU).

[] Este homo puede instalarse encima de la cocina y est6
disefiado para su usa sabre cocinas encimeras no m6s
anchas de 36". Puede instalarse sabre equipos para cocinar
de gas o el6ctricos.

FORh4ACION DE ARCO EL 'CTRICO
Si ve que se forman areas eldctficos,presione el bot6n Cuncel/Off (borrar/apagado)y resuelva el problema.
Arco eldctfico es Io que, en la terminologia de los microondas,
describe las chispas en el homo.

[] Hay algOn metal, coma cintas de cierre con metal, pinchos de
polio, o platos con decoraci6n de oro dentro del microondas.

[] Ha}, un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.

[] Se est6 usando papel toalla reciclado que contienen pequehas
porciones de metal en
el microondas.

[] El papel de aluminio no est6 envolviendo bien la comida.
[] Platos o la vajillas con bordes met61icoso con una capa de
brillo met61ico.

COMIDAS
[] No haga rosetaso palomitasde maizen el microondasa no ser
que est@usandoun accesorioespecialpara prepararlaso que est@
empleandorosetaso palomitasde maiz queindiquenservOlidas
para el usade hornosmicroondas.

abierto,podrfagenerarseun aumentode presi6n.Estopuedecausar
que el contenedorexpiate,Iocual podriaproducirdaBospersonales.
[] AGUASOBRECALENTADA

Uquidos,talescomoagua,cold,0 td,sepodrfansobrecalentarmds
did de/puntode ebullici6nsinparecerqueestdnhirviendo.Nosiempre
habrdburbujas0 evidenciade queel Ifquidoestdhirviendocuandose
extraeel envaseconel ffquidode/microondas.ESTO
PODRfA
RESULTAR
ENLfQUfDOS
MUYCALIENTES
DEREPENTE
COMENZANDO
A HERVIR
Y
A REBOSARSE
CUANDO
ELENVASE
ESMOVIDO
0 SIUNACUCHARA
U
OTROUTENSILIO
SELEINTRODUCE
ALLfQUIDO.

[] Algunos productos tales coma huevos enteros y envases
sellados - par ejemplo: tarros de vidrio cerrados - pueden
explotar y par esto no se deben calentar en el homo
microondas. Dicho usa del horno microondas podr6 producir
lesiones.
[] No hiervahuevosdentrode un homo microondas.Segenerar6
presi6ndentrode la yemadel huevoquecausar6que expiate
pudiendo,posiblemente,da_ar a alguien.
[] Sisepone en marchael microondassintenercomidaen su interior
par m6sde un minutoo dospodriancausarseda_osal homo
y podriaempezarun fuego.Estohaceaumentarla temperatura
alrededordel magnetr6ny puedereducirel periodode vidaOtildel
homo.
[] Lascomidascocinadasen Ifquidos(comala pasta)puedentener
cierta tendenciaa hervirm6s r@idamenteque losalimentos
que contenganmenoshumedad.Siestoocurre,revisela secci6n
de Cuidadoy limpiezadel homo microondasdondeencontrar6
instruccionesen cuanto a la limpiezadel interiordel microondas.
[] No calientela comidadel beb@en jarrasde cristal,inclusosi est6n
destapadas.AsegOrese
de que losalimentosde los ni_osest@nbien
cocinados.Remuevala comida para distribuirel calor de forma
pareja.Tengacuidadode que el nino no sequemeal calentar la
lechede f6rmula.Elcontenedorpuede parecerm6sfrio de Ioque
realmenteest6 la f6rmula.Pruebesiemprela f6rmula antesde
d6rselaal beb@.
[] No descongelebebidascongeladasen botellasde cuelloestrecho
(especialmentebebidascarbonatadas),tnclusocon el contenedor

Parareducirel riesgode lesionespersonales:
- Nosobrecalientelosliquidos.
- Muevael liquidotanto antes comoa mediadosdeltiempo de
calentamiento.
- No useenvasesde ladosrectosconcuellosestrechos.
- Despu@s
del calentamiento,permitaqueel envasepermane7caen el
microondaspor un tiempo corto antesde removerel envase.
- Usecuidadoextremocuandoinserteuna cucharau otto utensilioen
el envase.
[] Losalimentoscalientesy el vaporpuedencausarquemaduras.
Tengacuidadoal abrir cualquiercontenedorconcomida caliente,
inclusobalsasde rosetaso palomitasde maiz,balsaso cajasde
cocinar.Paraprevenirposiblesda_ospersonales,mantengael vapor
alejadode susmanosy rostra.
[] Nococinedemasiadolaspapas.Podrfandeshidratarsee incendiarse,
causandoda_osa su homo.
[]

Cocinela came y el poliopar completo-la came hastaque alcance
una temperaturaminima INTERIOR
de 160%y el polio hasta una
temperaturatNTERNA
minimade 180°F.Cuandosecocinana
estastemperaturasse evita la contracci6nde enfermedadespar
intoxicaci6n.

GUARDEESTAS INSTRUCCIONES

s

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

A WARNING!
Make sure all cookwure used in your microwave oven is
suitable for microwuving. Most glass casseroles,cooking dishes,
measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which
does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be
used. Some cookwure is labeled "suitable for microwuving."

[] Cookwure may become hot because of heat transferred from
the heated food. Pot holders may be needed to handle the
cookwure.
[]

"Bailable" cooking pouches and tightly closed plastic bags
should be slit, pierced or vented us directed by package. If they
are not, plastic could burst during or immediately after cooking,
possibly resulting in injury. Also, plastic storage containers
should be at least partially uncovered because they form a
tight seal. When cooking with containers tightly covered with
plastic wrap, remove covering carefully and direct steam away
from hands and face.

[]

Use foil only us directed in this guide. TVdinners may be
microwuved in foil trays less than 3//4"high; remove the top
foil cover and return the tray to the box. When using foil in the
microwave oven, keep the foil at least 1"away from the sides
of the oven.

[]

Plasticcookwure-Plustic cookware designed for microwave
cooking is very useful, but should be used carefully. Even
microwave-safe plastic may not be us tolerant of overcooking
conditions us are glass or ceramic materials and may soften
or char if subjected to short periods of overcooking. In longer
exposures to overcooking, the food and cookwure could ignite.

[] If you are not sure if u dish is microwave-safe, use this test:
Place in the oven both the dish you are testing and u glass
measuring cup filled with I cup of water-set the measuring
cup either in or next to the dish. Microwave
30-/45 seconds at high. If the dish heats, it should not be used
for microwuving.
If the dish remains cool and only the water in the cup heats,
then the dish is microwave-safe.
[] If you use u meat thermometer while cooking, make sure it is
safe for use in microwave ovens.
[] Do not use recycled paper products. Recycled paper towels,
napkins and waxed paper can contain metal flecks which may
cause arcing or ignite. Paper products containing nylon or
nylon filaments should be avoided, us they may also ignite.
[] Some foam trays (likethose that meat is packaged on)
have a thin strip of metal embedded in the bottom. When
microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite
a paper towel.

Follow these guidelines.

[] Do not use the microwave to dry newspapers.
[] Not all plastic wrap is suitable for use in microwave ovens.
Checkthe package for proper use.
[] Paper towels, waxed paper and plastic wrap can be used to
cover dishes in order to retain moisture and prevent sputtering.
Be sure to vent plastic wrap so steam can escape.

1.

Use microwave-safe plastics only and use them in
strict compliance with the cookware manufacturer's
recommendations.

2.

Do not microwave empty containers.

3.

Do not permit children to use plastic cookware without
complete supervision.

THE VENT FAN
The fan will operate automatically under certain conditions (see
Automatic Fanfeature). Take care to prevent the starting and
spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use.

[]

Use care when cleaning the vent fan filters. Corrosive cleaning
agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the
filters.

[] Clean the underside of the microwave often.
Do not allow grease to build up on the microwave or the fan
filters.

[]

When preparing flaming foods under the microwave, turn the
fan on.

[]

Never leave surface units beneath your microwave oven
unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite and spread if the microwave
vent fan is operating. To minimize automatic fan operation, use
adequate sized cookware and use high heat on surface units
only when necessary.

[] In the event of a grease fire on the surface units below the
microwave oven, smother a flaming
pan on the surface unit by covering the pan completely with a
lid,a cookie sheet or a flat tray.

6

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES
LEA

PRIMERO

IMPORTANTES
TODA

DE SEGURIDAD.

LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliunces.com

kiPRECAUCISN!
AsegOresede que todos los utensilios de cocina que use en su
homo sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayor[a
de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de
flanes y bates de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen
decoraciones metalicas o barnices con brillo metalico. Algunos
utensilios tienen la siguiente inscripci6n: "puede usarse en
microondas."
[] si no est6 seguro de que un plato pueda usarse en el
microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que est6
probando y un vaso de medir con 237 ml (! taza) de agua en
el homo - ponga la taza de medir dentro o al lado del plato.
Ponga el microondas en marcha, a maxima potencia, durante
30-45 segundos. Si el plato se calienta no deber[a usarse en el
microondas.
Si el plato se mantiene frio y s61ose calienta la taza, entonces
el plato puede usarse de forma segura en el microondas.
[] Si usa un term6metro de came al cocinar con microondag,
aseg0rese de que sea apto para set usado en microondas.
[] No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener
motas met61icasque podr[an causar la formaci6n de
arcos el6ctricos o incendiarse. Los productos de papel que
contengan nil6n o filamentos de nil6n tampoco deber[an
usarse ya que se podr[an incendiar de igual modo.

[] Podr[ancalentarse los utensilios par el calor transferido par los
alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina
para manejar los utensilios.
AI utilizar con el microondas balsas de cocinar "que puedan
hervir", as[ coma cualquier balsa de plastico firmemente
cerrada, deberan cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo
de ventilaci6n segOnindique el paquete. En caso contrario,
el plastico podrfa explotar mientras se cocina o despu_s,
pudiendo causar da_os ffsicos.Ademas, los recipientes
de plastico deber[an permanecer, al menos, parcialmente
destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando
cocine con recipientes firmemente cubiertos con film plastico,
retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de
sus manos y rostra.
Use papel de aluminio s61ode la forma detallada en este
manual. Cuando use aluminio dentro de un homo microondas,
mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia
de los laterales del homo.
Utensiliosde plastico--Los utensilios de plastico dise_ados
para su usa en microondas son muy practicos, pero deben
usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados
para su usa en microondas podr[an no set tan tolerantes
coma el cristal o los materiales de ceramica en condiciones
de sobrecalentamiento y podr[an ablandarse o carbonizarse
al someterlos a perfodos cortos de sobrecalentamiento. En
exposiciones mas largas a sobrecalentamiento, la comida y los
utensilios podr[an incendiarse.

[] Algunasbandejasde pl6stico(comaen lasque seempaqueta
la came)tienenuna cinta fina de metal incrustadaen el plato.AI
ponerseen el microondas,el metal puedequemarel suelodel homo
o incendiarun papeltoalla.

Siga estas normas:

[] No useel microondas para secarperi6dicos.

1.

Use solamente plasticos aptos para microondas y
Oselossiguiendo estrictamente las recomendaciones del
fabricante de los utensilios.

2.

No introduzca en el microondas recipientes
ratios.

3.

No permita que los niBosusen utensilios de pl6stico sin
completa supervisi6n.

[] Notodo film pl6sticopuedeusarseen hornosmicroondas.Reviseel
usaadecuadodel paquete.
[] Algunas bandejas de pl6stico (coma en las que se empaqueta
la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato.
AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo
del homo o incendiar un papel toalla.

EL VENTILADOR EXTRACTOR
Elventilador se pondr6 en funcionamiento de forma autom6tica
bajo ciertas circunstancias (vet funci6n de Ventilador Autom6tico).
Prevenga el que empiece alg0n fuego al cocinar y que se
extienda mientras el ventilador del respiradero est6 en marcha.
[] Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No permita
que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del
ventilador.
[] Si la grasa se incendiara en las unidades de
la cocina (fogones) bajo el homo microondas, sofoque
cualquier sart@nen llamas de la unidad de cocina par
completo con una tapa, una bandeja de galletas o cualquier
otra bandeja plana.

[] Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor. Los
productos de limpieza corrosivos, coma los limpia-hornos a
base de lejfa, pueden dahar los filtros.
[] Ponga en marcha el extractor cuando
est6 cocinando comidas con llama bajo el microondas.
[] Nunca deje las unidades de la cocina
(fogones) bajo su microondas sin atenci6n cuando se est6
trabajando a altas temperaturas. Cuando la comida entra
en ebullici6n se generan humos y se derraman grasas
que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador
del microondas estci funcionando. Para minimizar el
funcionamiento del extractor autom6tico, use utensilios de
cocina de tama_o adecuado y use el fuego r@ido en las
unidades de la cocina (fogones) s61ocuando sea necesario.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
GROUNDING INSTRUCTIONS
,& WARNING-Imnr°mruseofthegrounding
nagconresult
inoriskofelectric
shock.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current,

If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.

This appliance is equipped with a power cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded.

Do not under any circumstances cut or remove the third (ground)
prong from the power cord.

Consult a qualified electrician or service technician if the
GROUNDINGINSTRUCTIONS
are not completely understood, or if
doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.

We do not recommend using an extension cord with this
appliance. If the power cord is too short, hove a qualified
electrician or service technician install an outlet near the
appliance. (SeeEXTENSION
CORDSsection.)
For best operation, plug this appliance into its own electrical
outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of
circuit breaker.

ADAPTER PLUGS
Usage

situations

where appliance's

power

cord will be disconnected

infrequently.

Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an adapter plug. However, if you still elect to
use an adapter, where local codes permit, a TEMPORARY CONNECTION may be made to a
properly grounded wall receptacle by the use of a UL listed adapter which is available at most
local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with the larger slot in the wall receptacle to
provide proper polarity in the connection of the power cord.

(Adapter plugs not
permitted in Canada)
Align large
prongs/slots

J_"

r%
f<¢"_

_

TEMPORARY

CAUTION: Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw
does not ground the appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and
the wall receptacle is grounded through the house wiring.

METHOD

_]

_ _""_

I

Ensure proper

ground and firm
connection before
use.

You should have the circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
When disconnecting the power cord from the adapter, always hold the adapter with one hand. If this is not done, the adapter ground
terminal isvery likely to break with repeated use. Should this happen, DO NOT USEthe appliance until a proper ground has again been
established.

Usage

situations

where appliance's

power

cord will be disconnected

frequently.

Do not use an adapter plug in these situations because frequent disconnection of the power cord places undue strain on the adapter
and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. You should have the 2-prong wall receptacle replaced with a :3-prong
(grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.

PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with
pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD.

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

INSTRUCCIONESDE TONIA DE TIERRA
AiADVERTENCIA!
El usa indebido del enchufe de tierra puede resultor en riesgo de descarga el_ctrica..
Esteelectrodom6stico debe estar conectado a tierra. Si se
produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo
de descarga el6ctrica al proveer un cable de escape para la
corriente el6ctrica.

su responsabilidad personal y su obligaci6n el reemplazarla par
una toma adecuada para tres clavijas con conexi6n a tierra.

Esteelectrodom6stico est6 equipado con un cable de corriente
que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con
toma de tierra. Elenchufe debe estar conectado a una toma de
corriente que est6 debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un t6cnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sabre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sabre si su
aparato est(_debidamente conectado a tierra.

No use un enchufe adaptador con este electrodom6stico.
No use un cable extensor de corriente con
este electrodom6stico. Siel cable de corriente es demasiado
corto, haga que un electricista cualificado o un t6cnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del
electrodom6stico.

Si la toma de corriente es un modelo est6ndar de dos clavijas, es

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija
(tierra) del cable de corriente.

Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodom6stico
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz,
fusibles quemados o que salte el diferencial.

ADAPTADORES DE ENCHUFE
Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom6stico ser6 desconectado con poca frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sabre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos
(Enchufes
adaptadoresno
enfdticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aOn elije usar un adaptador,
permitidosen Canad6)
r___]
cuando los c6digos locales Io permitan, se podr5 realizar una CONEXION TEMPORARIA a
Alinee lasparas/
__,_-..<_!, ',LL,
L,'_ :l
un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un
ranuras largas
._.,,
_<_.
i_
I
adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayor[a de los locales de
/f
repuestos.
_-_¢ _-A._-- _->
!
La ranura m6s larga del adaptador deber6 estar alineada con la ranura m6s larga en el
_
Asegufe
una
conexlon
atierra
tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexi6n del cable de
firme y adecuada
corriente,

METODO

antes del usa

TEMPORARIO

PRECAUCION:Conectar la terminal del adaptador con conexi6n a tierra al tornillo de la cubiertu
del tomacorriente no conecta el electrodom6stico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no est6 aislado, y que
el tomacorriente est6 conectado a tierra a trav6s del cableado del hogar.
Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente est6 correctamente conectado
a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Encaso de no hacer esto,
es muy probable que la terminal del adaptador con conexi6n a tierra se rompa con el usa repetido. Si esto sucede, NO USEel
electrodom6stico hasta que se haya establecido una conexi6n a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom_stico serd desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas situaciones,ya que una desconexi6n frecuente del cable de corriente representa un
esfuerzo excesivo sabre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexi6n a tierra. Deber6
solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables par uno de 3 cables (con conexi6n a tierra), antes de
usar el electrodom6stico.

NIARCA PASOS
La mayorfa de Ioas marca pasos est6n protegidos contra la interferencia de aparatos electr6nicos, incluyendo los microondas.
Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su m6dico.

FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTE
ESTAINFORMACIONDESEGURIDAD.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

About the features of your microwave

oven.

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1000 Watts

Features of the Oven
1 Door Handle. Pull to open the door. The door must
be securely latched for the microwave to operate.
2 Door Latches.
3 Window with Metal Shield. Screen allows cooking
to be viewed while keeping microwaves confined
in the oven.
4 Shelf(some models). Lets you microwave several
foods at once. Food microwaves best when placed
directly on the oven floor or turntable.
5 Touch Control Panel. You must set the clock and
calendar before using the "Auto Night Light".
5 Cooktop Light.
7 Grease Filter.

10

8 Removable Turntable.
Turntable and support must be in place
when using the oven. The turntable may be
removed for cleaning.
9 Rating Plate.
NOTE:Oven vent(s) and oven light (]re located on the
inside walls of the microwave oven.

About the features of your microwave

oven.

GEApUionces.co

Optional Accessories
Filler Panel Kits
J×48WH - White
J×48BL- Black

J×81J (sales number)
WB02×1124 (service number)

When replacing a 36" range hood, filler panel kits fill in the
additional width to provide a custom built-in appearance.
For installation between cabinets only; not for end-of
cabinet installation. Each kit contains two 3" wide filler
panels. Two kits are needed for a 36" opening.
Recirculating Chamoal Filter Kit
J×81J (sales number)
WB02×1124 (service number)
Filter kits are used when the microwave oven cannot be
vented to the outside.
Available at extra cost from your GEsupplier, or see the
GEService numbers.
JX48

11

About the features of your microwave oven.
You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models.

Express Cook
Convenience

k sosecJ

rk on!offj:q
r

Timer

]

Microwave

_

_Beverage)

_Vegetable]

_ Reheat

_ Potato
]

Clock Display
Hold 3 Sec

Cooking Controls
Check the Convenience Guide before you begin.
Time Feutures
Press

Enter

Cook Time

Amount of cooking time

Defrost Weight/Time
Press twice

Amount of defrosting time

Express Cook
Press number pads (1-6)

Starts Immediately!

Add 30 Sec

Starts Immediately!

Power Level

Power level i to 10

Convenience

Feutures

Press

Enter

Options

Popcorn

Starts immediately!

3.5/3.0 oz

Beverage

Starts immediately!

1-3 servings

Reheat

Food 1-6

1-3 servings

Potato

Starts Immediately!

1-4

Vegetables
Press once (fresh vegetables)
Press twice (frozen vegetables)
Press three times

Food 1-3

4-20 oz

Enter food weight

0.1-6.0 Ibs

(canned vegetables)
Defrost Weight/Time
Press once

12

)

r Weight/Time_
L
Defrost ]

GEAppliances.com

Changing

@

the Power

Level

The power level may be entered or changed
immediately after entering the feature time for
Cook Time, Time Defrost, Add 30 Secor Express
Cook. The power level may also be changed
during the time countdown.
1.

Press Cook Time.

2. Enter cooking or defrosting time
3. PressPower Level.
4. Select desired power level i-i0.
Clock Display

3. PressStart/Pause. PressingStart/Pause is
not necessary for Express Cook buttons.
Variable power levels add flexibility to microwave
cooking.The power levels on the microwave oven
can be compared to the surface units on a range.
Each power level gives you microwave energy
a certain percent of the time. Power level 7 is
microwave energy 70% of the time. Power level
3 is energy 30% of the time. Most cooking will be
done on HI which gives you 100% power.

Rest periods (when the microwave energy cycles
off) give time for the food to "equalize" or transfer
heat to the inside of the food. An example of this
is shown with power level 3-the defrost cycle. If
microwave energy did not cycle off, the outside
of the food would cook before the insidewas
defrosted.
Here are some examples of uses for various
power levels.
Power Level 10: Fish,bacon, vegetables, boiling
liquids.
Power Level 7: Gentle cooking of meat and
poultry; baking casseroles and reheating.
Power Level 5: Slow cooking and tenderizing for
stews and less tender cuts of meat.
Power Level 2 or 3: Defrosting; simmering;
delicate sauces.
Power Level I: Keeping food warm; softening
butter.

Power Level 10 will cook faster but food may
need more frequent stirring, rotating or turning
over. A lower setting will cook more evenly and
need less stirring or rotating of the food.
Somefoods may have better flavor, texture or
appearance if one of the lower settings is used.
Use a lower power level when cooking foods that
have a tendency to boil over, such as scalloped
potatoes.

13

About the time features.
Cook Time !

Cook

Allows you to microwave for any time up to 99
minutes and 99 seconds.

Lets you change power levels automatically
during cooking. Here's how to do it:

Power level !0 (high)is automatically set, but
you may change it for more flexibility.

i. Press Cook Time.

Change the power level if you don't want full
power. (PressPower Level, Select a desired
power level !-!0.)

3.

2. Enter cooking time.

Clock Dis@ay

Press Cook Time again.

4.

5. Enter the second cook time.

4. Press Start/Pause.
.

You may open the door during Cook Time
to check the food. Close the door and press
Start/Pause to resume cooking.

I!

2. Enter the first cook time.

!. PressCook Time.

3. Change power level if you don't want full
power. (PressPower Level. Select a desired
power level !-!0.)

Time

Change the power level if you don't want full
power, (PressPower Level. Select a desired
power level !-!0.)

7. Press Start/Pause.

At the end of Cook Time I, Cook Time II counts
down.

14

GEAppliances.com

Cooking Guide for Cook Time
NOTE: Use power level 10 (High) unless otherwise noted.
Vegetable

Amount

Time

Cornrnents

Asparagus
(fresh spears)

!lb.

(frozen spears)

!0-oz. package

6 to 9 min.,
Heal-High (7)
5 to 7 min.

In lUA2-qt oblong glass baking dish, place 1/4 cup water.
Rotate dish after half of time.
In 1-qt. casserole.

Beans
(fresh green)
(frozen green)
(frozen lima)

! lb. cut in half
10-oz. package
10-oz. package

9 to 11 min.
6 to 8 min.
6 to 8 min.

In lUA2-qt casserole, place 1/2 cup water.
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.
In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.

Beets
(fresh, whole)

1 bunch

17 to 21min.

In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.

Broccoli
(fresh cut)
(fresh spears)

! bunch (11144 to !11A_Ibs.)
1 bunch (11144to 111A_Ibs.)

7 to 10 min.
9 to 13 min.

(frozen, chopped)
(frozen spears)

lO-oz, package
lO-oz, package

5 to 7 min.
5 to 7 min.

In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.
In 2-qt. oblong glass baking dish, place 1/4 cup water.
Rotate dish after half of time.
In 1-qt. casserole.
In 1-qt. casserole, place 3 tablespoons water.

1 medium head (about 2 Ibs.)

8 to 11 min.
7 to 10 min.

In 11145
- or 2-qt. casserole, place 1/4 cup water.
In 2- or 3-qt. casserole, place 1/4 cup water.

llb.
lO-oz, package

7 to 9 min.
5 to 7 min.

In 11142-qt.casserole, place 1/4 cup water.
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

Cauliflower
(flowerets)
(fresh, whole)
(frozen)

! medium head
! medium head
!O-oz. package

9 to 14 min.
10 to 17 min.
5 to 7 min.

In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.
In 2-qt. casserole, place 1/2 cup water.
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

Corn
(frozen kernel)

lO-oz, package

5 to 7 min.

In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

Corn on the cob
(fresh)

! to 5 ears

] to 4 min.
per ear

i ear
2 to 6 ears

5 to 6 min.
3 to 4 min.
per ear

In 2-qt. oblong glass baking dish, place corn. If corn
is in husk, use no water; if corn has been husked,
add 1/4 cup water. Rearrange after half of time.
Place in 2-qt. oblong glass baking dish.
Cover with vented plastic wrap. Rearrange after
half of time.

Cabbage
(fresh)
(wedges)
Carrots
(fresh, sliced)
(frozen)

(frozen)

Mixed vegetables
(frozen)

lO-oz, package

5 to 7 min.

In 1-qt. casserole, place 5 tablespoons water.

Peas
(fresh, shelled)
(frozen)

21bs. unshelled
lO-oz, package

9 to 12 min.
5 to 7 min.

In 1-qt. casserole, place 1/4 cup water.
In 1-qt. casserole, place 2 tablespoons water.

Potatoes
(fresh, cubed,
white)
(fresh, whole,
sweet or white)

4 potatoes
(6 to 8 oz. each)
! (6 to 8 oz.)

9 to 12 min.

Peel and cut into 1 inch cubes. Place in 2-qt.
casserole with 1/2 cup water. Stir after half of time.
Pierce with cooking fork. Place in the oven, 1 inch
apart, in circular arrangement. Let stand 5 minutes.

Spinach
(fresh)
(frozen, chopped
and leaf)

!Oto 16 oz.
lO-oz, package

5 to 7 min.
5 to 7 min.

In 2-qt. casserole, place washed spinach.
In 1-qt. casserole, place ] tablespoons water.

! lb. sliced

5 to 7 min.

In 11142-qt.casserole, place 1/4 cup water.

i to 2 squash
(about i lb. each)

8 to 11 min.

Cut in half and remove fibrous membranes. In 2-qt.
oblong glass baking dish, place squash cut-side-down.
Turn cut-side-up after 4 minutes.

Squash
(fresh, summer
and yellow)
(winter, acorn
or butternut)

3 to 4 min.

15

About the time features.
Time Defrost allows you to defrost for a
selected length of time. See the Defrosting
Guide for suggested times. (Weight Defrost is
explained in the Auto Feature section.)
!. Press Defrost

Weight/Time

twice.

2. Enter defrosting time.
3. Press Start/Pause.

4. Turn food over when the oven signal.
5. Press Start/Pause.
Clock Display

When the oven signals, turn food over and
break apart or rearrange pieces for more even
defrosting. Shield any warm areas with small
pieces of foil. The oven will continue to defrost
if you don't open the door and turn the food.
Power level is automatically set at 3, but
can be changed. You can defrost small
items quickly by raising the power level after
entering the time. Power level 7 cuts the
total defrosting time in about half; power
level 10 cuts the total time to approximately
1/3. However, food will need more frequent
attention than usual.
A dull thumping noise may be heard during
defrosting. This is normal when oven is not
operating at High power.

16

Defrosting

Tips

, Foods frozen in paper or plastic can be
defrosted in the package. Closed packages
should be slit, pierced or vented AFTER
food has partially defrosted. Plastic storage
containers should be partially uncovered.
, Family-size, prepackaged frozen dinners can
be defrosted and microwaved. If the food is
in a foil container, transfer it to a microwavesafe dish.
, For more even defrosting of larger foods,
such as roasts, use Defrost Weight. Be sure
large meats are completely defrosted before
cooking.
, Foods that spoil easily should not be allowed
to sit out for more than one hour after
defrosting. Room temperature promotes the
growth of harmful bacteria.
,When defrosted, food should be cool but
softened in all areas. If still slightly icy, return
to the microwave very briefly, or let it stand
a few minutes counts down.

GEAppliances.com
Defrosting

Guide

Food

Time

Comments

Breads, Cakes
Bread, buns or rolls (1 piece)
Sweet rolls (approx. 12 oz.)

1 min.
] to 5 min.

Rearrange after half of time.

Fish and Seafood
Fillets, frozen (1 lb.)
Shellfish, small pieces (1 lb.)

6 to 8 min.
5 to 7 min.

Place block in casserole.
Turn over and break up after first half of time.

Fruit
Plastic pouch-1 or 2
(lO-oz. package)
Meat
Bacon (1 lb.)
Franks (1 lb.)
Ground meat (1 lb.)
Roast: beef, lamb, veal, pork
Steaks, chops and cutlets

Poultry
Chicken, broiler-fryer, cut up
(211Aeto 3 Ibs.)

] to 6 min.

2 to 5 min.
2 to 5 min.
5 to 7 min.
12 to 16 min. per lb.
5 to 7 min. per lb.

15 to 19 min.

Chicken, whole (211A2to 3 Ibs.)

17 to 21 min.

Cornish hen

7 to 13 min. per lb.

Turkey breast (4 to 6 Ibs.)

5 to 9 min. per lb.

Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.
Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be
separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.
Turn meat over after first half of time.
Use power level Warm (1).
Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half
of time and shield warm areas with foil. After second half of time,
separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting.

Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first
half of time. After second half of time, separate pieces and place in
cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand
a few minutes to finish defrosting.
Place wrapped chicken in dish. After first half of time, unwrap
and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete
defrosting, run cool water in cavity until giblets can be removed.
Place unwrapped hen in oven breast-side-up. Turn over after first half
of time. Run cool water in cavity until giblets can be removed.
Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down.
After first half of time, turn breast-side-up and shield warm areas
with foil. Defrost for second half of time. Let stand i to 2 hours in
refrigerator to complete defrosting.

17

About the time features.
Express

Cook

Thisis a quick way to set cooking time for !-6 minutes.
Pressone of the Express Cook pads (from ! to 6) for ! to 6 minutes of cooking at power level .1.0.For
example, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time.
The power levelcan be changed as time is counting down. PressPOWERLEVELand enter !-10.

Add 30 Sec
You can use this feature two ways:
Add

3osec J

It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed.
It can be used as a quick way to set 30 seconds of cooking time.

18

About the convenience features.
To use the Popcorn

[POpCOrO
(lesstime)

(moretime)

Use only with prepackaged
microwave popcorn
weighing 3.0 to 3.5 ounces

feature:

To use the Popcorn feature:
.

GEApp,ioncesc

Follow package instructions, using Cook
Time if the p(]ck(]ge is less than 3.0 ounces
or larger than 3.5 ounces. Placethe
p(]ck(]ge of popcorn in the center of the
microwave.

2. PressPOPCORN.The oven st(]rts
immediately. Tap POPCORNto select the
b(]g size you (]re cooking.

How to Adjust the Popcorn Program to
Provide a Shorter or Longer Cook Time
If you find th(]t the br(]nd of popcorn you use
underpops or overcooks consistently, you
c(]n (]dd or subtr(]ct 20-30 seconds to the
(]utom(]tic popping time.
Toodd time:
After pressing POPCORN,press 9 immedi(]tely
(]fter the oven st(]rts for (]n extr(] 20 seconds
of the cooking time.
Press9 (]g(]in to (]dd (]nother 10 seconds
(tot(]130seconds)of (]ddition(]l time.
Tosubtract time:
After pressing POPCORN,press 1 immedi(]tely
(]fter the oven st(]rts for 20 seconds less
cooking time.
Press1 (]g(]in to reduce cooking time (]nother
10 seconds (tot(]130 seconds)less cooking
time.

To use the Beverage feature:
The Bever(]ge fe(]ture he(]ts 1-3 servings of
(]ny bever(]ge.
Press BEVERAGE. The oven st(]rts
immedi(]tely.
The serving size is (]utom(]tic(]lly set for 1,
but c(]n be ch(]nged by pressing 2 or 3 right
(]fter pressing BEVERAGE.
Drinks heeted with the Beverage feature
may be very hot. Remove the conteiner
with cure.

19

About the convenience features.
Reheat

Reheat )

The Reheat feature reheats 1-3 servings of
many previously cooked foods..
1, Press REHEAT.
2. Select food type 1-6 for one serving (see
Reheat Guide below).
3. Press 2 or 3 to reheat 2 or 3 servings.
4. Press START.
Reheat Guide:
Food Type

Comments

1 Pasta

Cover with lid or vented plastic wrap.

2 Meats, casseroles,

pizza

Cover with lid or vented plastic wrap.

3. Fruits and vegetables

Cover with lid or vented plastic wrap.

4. Beverages,

Works best with wide mouth mug - do not cover.

8-10 ounces

5. Sauces and gravies

Cover with lid or vented plastic wrap.

6. Plate of leftovers
(2 to 3 foods, 4 ounces each)

Cover with vented plastic wrap.

Potato
The Potato feature
ounce potatoes.

cooks up to four 8-10

Press POTATO once for one potato, twice
for two potatoes, three times for three
potatoes, and four times for four potatoes.
The oven will start immediately after
POTATO is pressed.

Vegetable Ion some models}

Vegetable]

The Vegetable feature automatically sets the
cooking times and power levelsto cook fresh,
frozen or canned vegetables.
1. PressVEGETABLE."SelectVeggie type 1-Y'
will display.
2. Select food type 1-3 (seechart below).
3. Enter weight in ounces (seechart below).
4. Press START.
Food Code

20

Food

Weight

1

Canned Vegetables

4-20 Ounces

2

Frozen Vegetables

4-20 Ounces

3

Fresh Vegetables

4-16 Ounces.

About the convenience features.
Weight

GEApUioncesc

Defrost

Conversion

The Defrost Weight/Time feature gives you
two ways to defrost food.
Press Defrost Weight/Time once for
weight defrost or twice for Time Defrost.
Use Weight Defrost for meat, poultry and
fish up to 6 pounds. Use Time Defrost for
most other frozen foods.

@
Clock DispLay

Weight Defrost automatically sets the
defrosting times and power levels to give
even defrosting results for meats, poultry
and fish.
1. Press Defrost Weight/Time

once.

2. Using the conversion guide, enter food
weight. For example, press pads 1 and 2
for 1.2 pounds (1 pound, 3 ounces).

Guide

If the weight of food is stoted in pounds end
ounces, the ounces must be converted to
tenths

(.1} of o pound.
Ounces

Pounds

1-2

.i

3

.2

4-5

.3

6-7

.4

8

.5

9-10

.6

11

.7

12-13

.8

14-15

.9

3. Press Stort/Pouse.

(Time Defrost is explained in the Time
Features section.)
. Remove meat from package and place on
microwave-safe dish.
.When the oven signals, turn the food
over. Remove defrosted meat or shield
warm areas with small pieces of foil.
. After defrosting, most meats need to
stand 5 minutes to complete defrosting.
Large roasts should stand for about 30
minutes.

21

About other features.
Cooking Complete Reminder
To remind you that you have food in the oven, the oven will display "Food is Ready" and beep
once a minute until you either open the oven door or press Cancel/Off.

@

Set Clock
Press to enter the time of day or to check the
time of day while microwaving.
1. Press Set Clock.
2. Enter time of day.
2. Select AM/PM.
3. Press Start or Set Clock.

Clock Display

To check the time of day while microwaving,
press Set Clock.

Scroll Speed
The scroll speed of the display can be changed. Press and hold the AI/PI
to bring up the display. Select 1-5 for slow to fast scroll speed.

pad about 3 seconds

Scroll Speed
Hold 3 Sec
Display On/Off
To turn the clock display on or off, press and hold 0 for about 3 seconds. The Display On/Off
feature cannot be used while a cooking feature is in use.

Clock Display
Hold 3 Sec

Timer

"j

On!OffJ

Timer On/Off

3. PressTIMER ON/OFFto start.

Timer On/Off operates as a minute timer and
can be used at any time, even when the oven is
operating.

When time is up, the oven will signal. To turn off
the timer signal, press TIMERON/OFF.

1. PressTIMERON/OFF.

NOTE:Thetimer indicator will be lit while the
timer is operating.

2. Entertime you want to count down.
Start/Pause

Start

Cancel-]
Off
J
Lock Controls
Hold 3 Sec

In addition to starting many functions, Start/Pause allows you to stop cooking without opening
the door or clearing the display. Press Start/Pause again to restart the oven.
Child Lock-Out
You may lock the control panel to prevent the
microwave from being accidentally started or
used by children.

Turntable

Turntable
22

For best cooking results, leave the turntable on. It can
be turned off for large dishes.Press TURNTABLEto
turn the turntable on or off.

To lock or unlock the controls, press and hold
Cancel/Off for about three seconds. When
the control panel is locked, LOCKEDwill
appear in the display.

Sometimes the turntable can become too hot to
touch. Be careful touching the turntable during and
after cooking.

About

other

features.

GEApplio,ces.com

Vent Fan
The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking.
Press Vent Fan once for high fan speed, twice for low fan speed or a third time to turn the fan
off.

_ Surface
Light J

Surface Light

On some models, there is a night light option.

Pressto turn the surface light on or off.

PressSurface Light once for bright light, twice for the
night light or three times to turn the light off.

Sound

Sound

]

The beeper sound level can be adjusted. PressSound.
Choose 0-3 for mute to loud.

Auto Night Light

Light settings

You can set the night light to turn on and off
automatically at any time you want.

To erase your settings and turn off the
automatic feature, press Auto Night Light,
then 0.

by pressing Auto Night Light.

1. Press Auto Night Light.
2. Enter time you want the light to turn on.
Select AM/PM.

Clock Display

3. Press Auto Night Light again and enter
the time you want the light to turn off.
Select AM/PM.
4. Press Auto Night Light.
Night will stay lit to remind you that the
feature is set. You can review the Auto Night

Automatic

Fan

An automatic fan feature protects the microwave from too much heat rising from the cooktop
below it. It automatically turns on at low speed if it senses too much heat.
If you hove turned the fan on you may find that you cannot turn it off. The fan will
automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more
after the cooktop and microwave controls are turned off.

23

About other features.
Shelf (on some modelsl
How to Use the Shelf when Microweving
Food microwaves best when placed on the
turntable or on the shelf in the lower position.

AWARNING

NOTICE: Only use microwave sehf when
reheating on more then one level, DO NOT
store the oven shelf in the microwave.

ARCING:

If you see arcing, press the
Cancel/Off button and correct
the problem.
. Hake sure the shelf is
positioned properly
inside the microwave
to prevent damage to
the oven from arcing.

For best results
The shelf gives you the option to reheat more
than one dish of food at the same time.

Do not use a microwave
browning dish on the
shelf. The shelf could
overheat.
* Do not use the oven
with the shelf on the
microwave floor. This
could damage the
microwave.

2-level

reheating

* Use pot holders when
handling the shelfit may be hot.
* Do not use the shelf
when cooking
popcorn.

Uneven results

, Do not use the shelf
with Reheat.

No Loud

Uneven results

24

About other features.
Shelf and Reheating
. To reheat on 2 levels
OF

.To reheat 2 dishes on the lower level:
Switchplacesafter 1/2 time,

1 Multiply reheat time
by 1_/2.
2 Switch places after 1/2 the time.

. To reheat on 3 levels
Ion some models)
Switch places after 1/2 time.

1 Double the reheating time.
Switch places twice and give the
dishes a 1/2 turn during reheating.
(Place dense foods,
or those that require
a longer cook time, on the upper shelf
first.)

Switch places twice

25

Microwave terms.
Arcing

Arcing is the microwave term
oven. Arcing is caused by:

for

sparks in the

• Metal or foil touching the side of the oven.
• Foil that is not molded to food (upturned
edges act like antennas}.

• Metal such as twist-ties,
rimmed dishes.
• Recycled paper towels
metal pieces.

poultry pins, goldcontaining

Plates or dishes with a metallic
with a metallic sheen.

small

trim or glaze

Covering

Covers hold in moisture, allow for more even
heating and reduce cooking time.

Venting plastic wrap or covering with wax
paper allows excess steam to escape.

Shielding

In a regular oven, you shield chicken breasts
or baked foods to prevent over-browning.
When microwaving, you use small strips of foil
to shield thin parts, such as the tips of wings

and legs on poultry, which would cook before
larger parts.

5tonding
Time

When you cook with regular ovens, foods such
as roasts or cakes are allowed to stand to

Standing time is especially important
in
microwave cooking. Note that a microwaved
cake is not placed on a cooling rack.

finish cooking or to set.

Venting

26

After covering a dish with plastic wrap, you
vent the plastic wrap by turning back one
corner so excess steam can escape.

Care and cleaning

of the microwave
Helpful

oven.

Hints

An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the
inside fresh.
Unplug the cord before cleaning any part of this oven.

How to Clean

the inside

Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door

J_l j_qT

Some spatters can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth. Remove
greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.

[- .......................
; E

To clean the surface of the door and the surface of the oven that come together upon
closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a sponge or soft cloth. Rinse
with a damp cloth and dry.
Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave.
Removable

Turntable and Turntable Support

To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully
in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped.
Remember, do not operate the oven without the turntable and
support in place.

How to Clean the Outside

EZZ3
r---n

Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven. Ammonia or
alcohol can damage the appearance of the microwave.
Case

Cleanthe outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinsewith a damp cloth and then dry. Wipe
the window clean with a damp cloth.
Control Panel and Door
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and
water, abrasives or sharp objects on the panel-they can damage it. Some paper towels can also
scratch the control panel.
Door Surface

It is important to keep the area clean where the door seals against the microwave. Use only mild,
non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinsewell.
Power Cord
If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn spots, sudsy water
may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and dry thoroughly before plugging cord
into outlet.
Stainless Steel (on some models)
Do not use a steehwood pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild detergent suitable
for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth to remove soap. Dry with a dry, clean cloth.
Always scrub lightly in the direction of the grain.
27

Care and cleaning of the microwave
Cooktop Light/Night
Replacement

oven.
Light

Replace the burned-out bulb with a
120 volt, 40-watt incandescent bulb
(WB36×10003), available from your
GE supplier.
Remove Screw.

I

J/

//

L!--J
Screws,

1 To replace the bulb(s), first disconnect
the power at the main fuse or circuit
breaker panel or pull the plug.

Oven

Light Replacement

2 To remove the top grille, open the door
and remove the 3 screws on top of the
oven that hold the grille into place. Slide
the grille to the left to remove it.
3 Lift the metal tab on the light cover
located above the handle.
4 After breaking the adhesive seal,
remove the bulb by gently turning.
Replace with the same size and type
bulb.
Vent Fan
The vent fan has a metal reusable grease
filter.
Models that recirculate air back into the
room also use a charcoal filter.

Reusab!e Grease Filter

(on somemodels)

Reusoble

Greose Filter

The reusable grease filter traps grease
released by foods on the cooktop. It
also prevents flames from foods on the
cooktop from damaging the inside of
the microwave.
For this reason, the filter must ALWAYS
be in place when the hood is used. The
grease filter should be cleaned once a
month, or us needed.

28

4 Replace the screw. Connect electrical
power to the oven.

2 Remove the screw at the left of the
light cover end lower the cover.

To replace the oven light, first
disconnect the power at the main fuse
or circuit breaker panel or pull
the plug.

(on some models) :

3 Be sure the bulb(s)to be replaced are
cool before removing. After breaking
the adhesive seal, remove the bulb by
gently turning. Replace with the same
size and type bulb.

5 Replace the light cover.
6 Replace the grille and screws. Connect
electrical power to the oven.

Care and cleaning

of the microwave

oven.

Removing and Cleaning the Filter
To remove, slide it to the side using the
tab. Pull it down and out.

i i ij

! ii!
i

To clean the grease filter, soak it
and then swish it around in hot water
and detergent. Don't use ammonia
or ammonia products because it will
darken the metal. Light brushing can be
used to remove embedded dirt.

Charcoal Filter (on some models)
The charcoal filter cannot be cleaned.
It must be replaced. Order Part No.
JX81J (sales number) or WBO2X!!24
(service number) from your GE
supplier.
If the model is not vented to the
outside, the air will be recirculated
through a disposable charcoal filter
that helps remove smoke and odors.
To Remove Charcoal

Filter

To remove the charcoal filter,
disconnect power at the main fuse or
circuit breaker panel or pull the plug.

Remove 3 grme screws _c
remove

_ne c qlle

Remove the grille by opening the door
and removing the 3 screws on top of the
oven that hold the grille in place. Slide
the grille to the left to remove it.

Rinse, shake and let it dry before
replacing.
To replace, slide the filter in the frame
slot on the left side of the opening. Pull
up and to the right to lock into place.

The charcoal filter should be
replaced when it is noticeably dirty
or discolored (usually after 6-!2
months, depending on hood usage).
See "Optional Kits," page 7, for more
information.

Push the filter at the bottom until it
comes free of the locking tabs. Slide the
filter down and out.

Fil!e!
_ H°us!ng_l_

To Install Charcoal Filter
To install a new filter, remove plastic and
other outer wrapping from the new filter.

Insert the filter into the left side of the
front top opening of the oven as shown.
It will rest at an angle on 2 side support
tabs and in front of the right rear tub.
Replace the grille and 3 screws.

29

Troubleshooting Tips.

GEAppliances.c

Problem

Possible Cause

Oven will not

A fuse in your home
may be blown or the
circuit breaker tri pped.

s_ar_

Power surge.

Unplug the microwave oven, then plug
it back in.

Plug not fully inserted
wall outlet.

lake sure the 3-prong plug on the into
oven is fully inserted into wall outlet.

Door not securely closed.

• Open the door and close securely.

Floor of the oven is
warm even when
the oven has not
been used

Heat from the cooktop
light may make the oven
floor get warm.

• This is normal.

"LOCKED"appears
on display
You hear an
unusual, low-tone
beep

The control has been
locked.

Press and hold CLEAR/OFFfor
about 3 seconds to unlock the control.

You have tried to start
the Reminder without
a valid time of day.

Start over and enter a valid time
of day.

You have tried to change
the power level when it is
not allowed.

Many of the oven's features are preset
and cannot be changed.

"SENSORERROR"
When using a Sensor
appears on display feature, the door was
opened before steam
could be detected.

Fooo amoun_ zoo
large for Sensor
Reheat

Do not open door until steam is
sensed and time is shown countmg
down on display.

Steam not detected
n maximum amount
of time.

UseTime Cook to heat for more time.

Sensor Reheat

is for

single servings
recommended

of
foods.

Use Time Cook for large amounts
of food.

Things That Are Normal

With Your Microwave

[] Steam or vapor escaping from around
the door.
[] Light reflection around door or outer case.
[] Dimming oven light and change in
the blower sound at power levels other
than high.
[] Dull thumping sound while oven isoperating.

30

• Replace fuse or reset circuit breaker.

[]

Oven
TV/radio interference might be noticed while
using the microwave. Similar to
the interference caused by other small
appliances, it does not indicate a problem with
the microwave. Plug the microwave into a
different electrical circuit, move the radio or TV
as far away from the microwave as possible,
or check the position and signal of the TV/radio
antenna.

GE Microwave Oven Warranty.
All warranty serviceprovidedby our FactoryServiceCenters,or on
authorized CustomerCore®technicianduring normal working hours.
Toscheduleservice,on-line,24 hours o day, visit us at GEApplionces.
cam,or coil800.GE.CARE5
(800.432.2737).Pleasehaveserial and
model numbersavailablewhen calling for service.

Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.

GE Will Replace:
One Year
Any part of the microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date
limited onecvear warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and
originalpurchase ...... related service costs to replace the defective part.

, Service trips to your home to teach you how to use the
product.
, Improper installation, delivery or maintenance. If you have
an installation problem, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate electrical,
exhausting and other connecting facilities.
, Product not accessible to provide required service.
, Failureof the product or damage to the product if it is
abused, misused (for example, cavity arcing from wire rack
or metal/foil), or used for other than the intended purpose
or used commercially.

,Replacement

of house fuses or

resetting of circuit breakers.
,Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
,Incidental
or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
, Damage caused after delivery.

EXCLUSIONOF IMPLIEDWARRANTIES--Yoursole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeedingowner for products purchased for home use within the
USA.If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Serviceris not available,you may be responsible for a
trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEServiceLocation for service.In Alaska, the warranty
excludesthe servicecalls to your home.
Somestates do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Thiswarranty givesyou specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consultyour local
or state consumer affairs office or your state'sAttorney General.
Warrantor:

General Electric Company. Louisville, KY 40225

31

Consumer

Support.

GEAppliances Website

GEAppliances.com

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 2q hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. Vou can also "AskOur Team of Experts....
your questions, and so much more...

Real Life Design Studio

GEAppliances.com

GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC(800.833./4322).

Parts and Accessories

GEApplia ncepa rts.com

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,MasterCard,and Discover cards are accepted). Order on-line today, 2/4hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions
contained
in this manual cover procedures
to be performed
by any user.
GE does not support any servicing of this microwave
oven, except as described by the Consumer
Support
section of this manual. Do not attempt to service the microwave
oven yourself. If service is desired, then
this appliance should be serviced only by qualified service personnel.
Contact the nearest authorized
service
facility for examination,
repair or adjustment.

Contact Us

GEAppliances.com

If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KV/40225

Printed in China

0
GEAppliances.com

Instrucciones
de Seguridad

.............

2-5

Instrucciones

JVM6170

de Funcionamiento
Funciones Convenientes
........
T6rminos del Plicroondas .......

15
22

JNM6171
JVM6172

Funciones del Horno .........
6-14
Otros Funciones .............
18-22
Niveles de Potencio .............
9
Funciones del Sensor ....... 16-18
Funciones del
Temporizodor

Cuidado
Consejos

y Limpieza

0

10-14

..... 25-25

para Solucionar

Problemas
Cosas

.............

...................

que son Normales

Soporte
el Cliente
Soporte ol Cliente ......
Warranty ......................

Escribu los n(lmeros
y de serie uqu[:

26
.......

26

Controtopo
27

de modelo

N ° de Modelo
N ° de Serie
Los encontmrd en uno etiqueto dentro
del homo.
49-40701

09-13 GE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
,tk iPRECAUCI6N!
Par su seguridad, la informaci6n contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosi6n,
descarga eldctrica, exposicidn a energfa microondas.

PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A
UNA EXCESIVA ENERG[A DE MICROONDAS.
(oJ No Intente operar este horno con la puerta abierta ya
que esto podrfa resultar en una exposici6n a energfa
microondas dahina. Esimportonte no cancelor ni
manipular de forma indebida los dispositivos de
seguridad.
(b) No SitSe ningOn objeto entre la parte frontal del homo
y la puerto ni permita que se ocumule suciedad o
residuos limpios en las gomas de cierre herm@ico.

(cJ No Use el homo si est@dahado. Esespecialmente
importante que la puerta del homo se cierre
correctamente y que no se dahe:
(!) la puerta (doblada),
(2)bisagras y pasadores (rotos o sueltos),
(3)sellos de la puerta y gomas de cierre herm@ico.
(dJ El homo no deberio ajustarse ni repararse par nadie
que no sea personal de servicio adecuadamente
calificado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Use este electrodomdstico
AI usar artefactos

s6!o para su prop6sito origina!, como se describe en e! Manua/ de! Propietario.

eldctricos se deberdn

seguir las precauciones

III Leay obedezcalas precaucionesespecfficasen la secci6n
de PRECAUCIONES
PARAEVITARPOSIBLE
EXPOSICION
A UNA
ENERG[A
EXCESIVA
DEMICROONDAS
de arriba.
III Esteelectrodom_sticodebe estar conectado a tierra. Con_ctelo
s61oa una toma de corriente con toma de tierra. Vea la secci6n
de INSTRUCCIONES
DETOMADETIERRA
en la p6gina 9.
I Instaleo coloque este electrodom_sticosiguiendos61olas
Instruccionesde Instalaci6nprovistas.
m Aseg0resede colocar la superficiefrontal de la puerta Y' o m6s
atr6s del extremode la base,a fin de evitar cafdasaccidentales
del electrodom_sticodurante un usa normal.
m Estehorno microondas no est6 aprobado ni evaluadopara usa
naval.
III No monte el electrodom_stico sabre un lavabo.

m No usareste electrodom_sticosi el cable de corriente o el
enchufe ban sufrido alg0n da_o, si no funciona correctamente
o si ha resultado da_ado o se ha cafdo.
III No bloqueeni cubra cualquierabertura del electrodom_stico.
m D_a este electrodom_sticoel usa para el cual fue
dise_ado 0nicamente,coma sedescribe en este manual.
No useproductos qufmicoscorrosivosni vapores en este
electrodom_stico.Estehomo microondasfue dise_ado
espedficamente para calentar,secar o cocinar comida,y no
para usa industrialo en laboratorio.

bdsicas de seguridad,

incluyendo

Io siguiente:

III Noguarde este electrodom_sticoal aire libre.
m Mantengael cable de corriente alejado de superficiescalientes.
m Parareducir el riesgode incendioen la apertura del homo:
- Nococine demasiado la comida. Presteatenci6n cuidadosa
al electrodom@sticocuando se coloca papel,pl6stico u otro
material combustible en el homo mientrasse cocina.
- 9uite lascintas de cierre con metal y las asas met61icasde los
recipientesde papel o pl6sticoantes de introducirlosen el horno.
- Noalmacene cosas en el horno. Nodeje productosde papel,
utensiliosde cocinar ni comida en el homo mientrasno Io est@
usando.
- Si se incendiaraalg0n material dentro, mantenga la puerta
del homo cerrada,apague el homo y desconecte el cable de
corriente el@ctrica,o apague la corriente en el fusible o panel del
diferencial.Si se abre la puerta el fuego podr[a expandirse.
m Lea lasinstruccionesde limpiezade la superficiede la puerta
en la secci6nde Cuidadoy limpiezadel homo microondasde
este manual. No uselimpiadoresque contengan amonfacos
o alcohol en el homo microondas. Elamonfacoo el alcohol
pueden da_ar el aspectodel homo microondas.

m No useeste producto cerca del agua; par ejemplo, en un
s6tano h0medo, cerca de una piscina,cerca de un lavabo o en
ubicacionessimilares.

III GEno respaldaning0n serviciot@cnicosabre este homo
microondas,excepto coma se describeen lasseccionesde
Soporteal Consumidorde este manual. No intente reparar
el homo microondasusted mismo.Si es necesarioreparar el
electrodom@stico,
entoncesel serviciodeber6 set realizadopar
una persona calificadadel serviciot@cnico.Comunfquesea una
sucursalautorizada del serviciot@cnicopara realizarcualquier
control, reparaci6no ajuste.

I No permita que el cablese sostengasabreel extremo de la
mesada

m AI igual que con cualquierelectrodom@stico,
se deber6 realizar
una supervisi6nde cerca si es usado par ninos.

m No guarde nada directamente sabre la superficiedel homo
microondascuando el mismo seencuentre funcionando

2

GUARDEESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliunces.com

iPRECAUCION!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
[] No limpie con almohadillas met61icaspara fregar. Las piezas
podr6n quemar la almohadilla y tener contacto con partes
el6ctricas y producir riesgo de descargas el6ctricas
[] Estehomo de microondas est6 listado par UL para set
instalado sabre estufas electricas y degas (memos de 60,000
BTU).

[] Este homo puede instalarse encima de la cocina y est6
disefiado para su usa sabre cocinas encimeras no m6s
anchas de 36". Puede instalarse sabre equipos para cocinar
de gas o el6ctricos.

FORh4ACION DE ARCO EL 'CTRICO
Si ve que se forman areas eldctficos,presione el bot6n Cuncel/Off (borrar/apagado)y resuelva el problema.
Arco eldctfico es Io que, en la terminologia de los microondas,
describe las chispas en el homo.

[] Hay algOn metal, coma cintas de cierre con metal, pinchos de
polio, o platos con decoraci6n de oro dentro del microondas.

[] Ha}, un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.

[] Se est6 usando papel toalla reciclado que contienen pequehas
porciones de metal en
el microondas.

[] El papel de aluminio no est6 envolviendo bien la comida.
[] Platos o la vajillas con bordes met61icoso con una capa de
brillo met61ico.

COMIDAS
[] No haga rosetaso palomitasde maizen el microondasa no ser
que est@usandoun accesorioespecialpara prepararlaso que est@
empleandorosetaso palomitasde maiz queindiquenservOlidas
para el usade hornosmicroondas.

abierto,podrfagenerarseun aumentode presi6n.Estopuedecausar
que el contenedorexpiate,Iocual podriaproducirda_ospersonales.
[] AGUASOBRECALENTADA

Uquidos,talescomaagua,cold,o td,sepodrfansobrecalentarmds
did de/puntode ebullici6nsinparecerqueestdnhirviendo.Nosiempre
habrdburbujaso evidenciade queel Ifquidoestdhirviendocuandose
extraeel envaseconel ffquidode/microondas.ESTO
PODRfA
RESULTAR
ENLfQUfDOS
MUYCALIENTES
DEREPENTE
COMENZANDO
A HERVIR
Y
A REBOSARSE
CUANDO
ELENVASE
ESMOVIDO
0 SIUNACUCHARA
U
OTROUTENSILIO
SELEINTRODUCE
ALLfQUIDO.

[] AIgunos productos tales coma huevos enteros y envases
sellados - par ejemplo: tarros de vidrio cerrados - pueden
explotar y par esto no se deben calentar en el homo
microondas. Dicho usa del horno microondas podr6 producir
lesiones.
[] No hiervahuevosdentrode un homo microondas.Segenerar6
presi6ndentrode la yemadel huevoquecausar6que expiate
pudiendo,posiblemente,da_ar a alguien.
[] Sisepone en marchael microondassintenercomidaen su interior
par m6sde un minutoo dospodriancausarseda_osal homo
y podriaempezarun fuego.Estohaceaumentarla temperatura
alrededordel magnetr6ny puedereducirel periodode vidaOtildel
homo.
[] Lascomidascocinadasen Ifquidos(comala pasta)puedentener
cierta tendenciaa hervirmOsr@idamenteque losalimentos
que contenganmenoshumedad.Siestoocurre,revisela secci6n
de Cuidadoy limpiezadel homo microondasdondeencontrar6
instruccionesen cuanto a la limpiezadel interiordel microondas.
[] No calientela comidadel beb@enjarras de cristal,inclusosi est6n
destapadas.AsegOrese
de que losalimentosde los ni_osest@nbien
cocinados.Remuevala comida para distribuirel calor de forma
pareja.Tengacuidadode queel niho no sequemeal calentar la
lechede f6rmula.Elcontenedorpuede parecerm6sfrio de Ioque
realmenteest6 la f6rmula.Pruebesiemprela f6rmula antesde
d6rselaal beb@.
[] No descongelebebidascongeladasen botellasde cuelloestrecho
(especialmentebebidascarbonatadas),tnclusocon el contenedor

Parareducirel riesgode lesionespersonales:
- Nosobrecalientelosliquidos.
- lvluevael liquidotanto antes comaa mediadosdeltiempo de
calentamiento.
- No useenvasesde ladosrectosconcuellosestrechos.
- Despu@s
del calentamiento,permitaqueel envasepermanezcaen el
microondaspar un tiempo corto antesde removerel envase.
- Usecuidadoextremocuandoinserteuna cucharau otto utensilioen
el envase.
[] Losalimentoscalientesy el vaporpuedencausarquemaduras.
Tengacuidadoal abrir cualquiercontenedorconcomida caliente,
inclusobalsasde rosetaso palomitasde maiz,balsaso cajasde
cocinar.Paraprevenirposiblesda_ospersonales,mantengael vapor
alejadode susmanosy rostra.
[] Nococinedemasiadolaspapas.Podrfandeshidratarsee incendiarse,
causandoda_osa su homo.
[]

Cocinela came y el poliopar completo-la came hastaque alcance
una temperaturaminima INTERIOR
de 160°F,y el polio hasta una
temperaturatNTERNA
minimade 180°F.Cuandosecocinana
estastemperaturasse evita la contracci6nde enfermedadespar
into×icaci6n.

GUARDEESTAS INSTRUCCIONES

s

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

AiPRECAUCI6N!
Aseg0rese de que todos los utensilios de cocina que use en su
homo sean aptos paro microondas. Pueden usarse la mayoria

de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de
flanes y bates de cristal, o los vojillas de porcelana que no tienen
decoraciones metc_licaso barnices con brillo metc_lico.Algunos
utensilios tienen la siguiente inscripci6n: "puede usarse en
microondas."
[] Si no estc_seguro de que un plato pueda usarse en el
microondas, haga esta prueba: Coloque el plato que est6
probando y un vaso de medir con 237 ml (1 taza) de agua en
el horno - ponga la taza de medir dentro o al lado del plato.
Ponga el microondas en marcha, a mc_ximapotencia, durante
30-z_5segundos. Si el plato se calienta no deberia usarse en el
microondas.
Si el plato se mantiene frio y s61ose calienta la taza, entonces
el plato puede usarse de forma segura en el microondas.
[] Si usa un term6metro de came al cocinar con microondag,
aseg0rese de que sea apto para ser usado en microondas.
[] No use productos de papel reciclado. El papel toalla, las
servilletas y el papel de cera reciclados pueden contener
motas metc_licasque podrian causar la formaci6n de
arcos el6ctricos o incendiarse. Los productos de papel que
contengan nil6n o filamentos de nil6n tampoco deberian
usarse ya que se podrian incendiar de igual modo.
[] Algunasbandejasde pl6stico(comaen lasque seempaqueta
la came)tienenuna cinta fina de metal incrustadaen el plato.AI
ponerseen el microondas,el metal puedequemarel suelodel homo
o incendiarun papeltoalla.
[] No useel microondas para secarperi6dicos.

[] Podrian calentarse los utensilios par el calor transferido par los

alimentos calientes. Puede necesitar usar manoplas ce cocina
para manejar los utensilios.
[] AI utilizar con el microondas balsas de cocinar "que puedan
hervir", asi coma cualquier balsa de pl6stico firmemente
cerrada, deber6n cortarse, perforarse o proveer cualquier tipo
de ventilaci6n seg6n indique el paquete. En caso contrario,
el pl6stico podria explotar mientras se cocina o despu@s,
pudiendo causar dahos fisicos.Ademc_s,los recipientes
de pl6stico deberian permanecer, al menos, parcialmente
destapados ya que pueden sellarse fuertemente. Cuando
cocine con recipientes firmemente cubiertos con film pl6stico,
retire la cubierta con cuidado y mantenga el vapor alejado de
sus manos y rostra.
[] Use papel de aluminio s61ode la forma detallada en este
manual. Cuando use aluminio dentro de un homo microondas,
mantenga el aluminio, al menos, a una pulgada de distancia
de los laterales del homo.
[] Utensiliosde pl6stico--Los utensilios de pl6stico diseBados
para su usa en microondas son muy pr6cticos, pero deben
usarse con cuidado. Incluso aquellos utensilios autorizados
para su usa en microondas podrian no set tan tolerantes
coma el cristal o los materiales de cerc_micaen condiciones
de sobrecalentamiento y podrian ablandarse o carbonizarse
al someterlos a periodos cortos de sobrecalentamiento. En
exposiciones mc_slargas a sobrecalentamiento, la comida y los
utensilios podrian incendiarse.
Siga estas normas:
1.

Use solamente pl6sticos aptos para microondas y
0selos siguiendo estrictamente las recomendaciones del
fabricante de los utensilios.

2.

No introduzca en el microondas recipientes
ratios.

3.

No permita que los niBosusen utensilios de pk_sticosin
completa supervisi6n.

[] Notodo film pl6sticopuedeusarseen hornosmicroondas.Reviseel
usaadecuadodel paquete.
[] Algunas bandejas de pl6stico (coma en las que se empaqueta
la came) tienen una cinta fina de metal incrustada en el plato.
AI ponerse en el microondas, el metal puede quemar el suelo
del homo o incendiar un papel toalla.

EL VENTILADOR EXTRACTOR
Elventilador se pondr(i en funcionamiento de forma automcitica
bajo ciertas circunstancias (ver funci6n de Ventilador Autom@ico).
Prevenga el que empiece alg0n fuego al cocinar y que se
extienda mientras el ventilador del respiradero est6 en marcha.
[] Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No permita
que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del
ventilador.
[] Si la grasa se incendiara en las unidades de
la cocina (fogones) bajo el homo microondas, sofoque
cualquier sart@nen llamas de la unidad de cocina par
completo con una tapa, una bandeja de galletas o cualquier
otra bandeja plana.

4

[] Tenga cuidado al limpiar los filtros del ventilador extractor. Los
productos de limpieza corrosivos, coma los limpia-hornos a
base de lejia, pueden da_ar los filtros.
[] Ponga en marcha el extractor cuando
est@cocinando comidas con llama bajo el microondas.
[] Nunca deje las unidades de la cocina
(fogones) bajo su microondas sin atenci6n cuando se est@
trabajando a altas temperaturas. Cuando la comida entra
en ebullici6n se generan humos y se derraman grasas
que pudieran incendiarse y propagarse si el ventilador
del microondas est6 funcionando. Para minimizar el
funcionamiento del extractor automcitico, use utensilios de
cocina de tama_o adecuado y use el fuego rcipido en las
unidades de la cocina (fogones) s61ocuando sea necesario.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

INSTRUCCIONESDE TONIA DE TIERRA
IkiADVERTENCIA!
El usa indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga el_ctrica..
Esteelectrodom6stico debe estar conectado a tierra. Si se
produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo
de descarga el6ctrica al proveer un cable de escape para la
corriente el6ctrica.

su responsabilidad personal y su obligaci6n el reemplazarla par
una toma adecuada para tres clavijas con conexi6n a tierra.

Esteelectrodom6stico est6 equipado con un cable de corriente
que dispone de un hilo para toma de tierra con un enchufe con
toma de tierra. Elenchufe debe estar conectado a una toma de
corriente que est6 debidamente instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un t6cnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sabre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sabre si su
aparato est(_debidamente conectado a tierra.

No use un enchufe adaptador con este electrodom6stico.
No use un cable extensor de corriente con
este electrodom6stico. Siel cable de corriente es demasiado
corto, haga que un electricista cualificado o un t6cnico
de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del
electrodom6stico.

Si la toma de corriente es un modelo estc_ndarde dos clavijas, es

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija
(tierra) del cable de corriente.

Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodom6stico
en una toma de corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz,
fusibles quemados o que salte el diferencial.

ADAPTADORES DE ENCHUFE
Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom_stico serd desconectado con poca frecuencia.
Debido a los posibles riesgos sabre la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos
(Enchufes
adaptadoresno
enfdticamente no usar adaptadores de enchufe. Sin embargo, si aOnelije usar un adaptador,
permitidosenCanad6)
r_--_
cuando los c6digos locales Io permitan, se podr6 realizar una CONEXIONTEHPORARIAa
Alinee laspatas/
_-..<_!,
',_L,L'_;I
un tomacorriente de pared de 2 enchufes adecuadamente conectado a tierra, utilizando un
ranuras largas
._.,,
_"<_.
i_
I
adaptador que figure en la lista de UL que se encuentre disponible en la mayor[a de los locales de
1'
repuestos.
_-_¢ _-A._-- _->
!
La ranura m6s larga del adaptador deber6 estar alineada con la ranura m6s larga en el
_
Asegure
u
na
conexi6n
atierra
tomacorriente de pared, a fin de brindar la polaridad adecuada en la conexi6n del cable de
firme y adecuada
corriente.
METODO
antes del usa
TEMPORARIO

PRSCAUCION:Conectar la terminal del adaptador con conexi6n a tierra al tornillo de la cubierta
del tomacorriente no conecta el electrodom6stico a tierra, a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal, y no est6 aislado, y que
el tomacorriente est6 conectado a tierra a trav6s del cableado del hogar.
Contrate a un electricista calificado para que controle el circuito, a fin de asegurar que el tomacorriente est6 correctamente conectado
a tierra.
Cuando desconecte el cable de corriente del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Encaso de no hacer esto,
es muy probable que la terminal del adaptador con conexi6n a tierra se rompa con el usa repetido. Si esto sucede, NO USEel
electrodom6stico hasta que se haya establecido una conexi6n a tierra adecuada nuevamente.
Situaciones de usa en que el cable de corriente del electrodom_stico serd desconectado con frecuencia.
No use un adaptador de enchufe en estas situaciones,ya que una desconexi6n frecuente del cable de corriente representa un
esfuerzo excesivo sabre el adaptador y conduce finalmente a una falla de la terminal del adaptador con conexi6n a tierra. Deber6
solicitar a un electricista calificado el reemplazo del tomacorriente de 2 cables par uno de 3 cables (con conexi6n a tierra), antes de
usar el electrodom6stico.

NIARCA PASOS
La mayorfa de Ioas marca pasos estc_nprotegidos contra la interferencia de aparatos electr6nicos, incluyendo los microondas.
Sin embargo, cuando tengan alguna duda, los pacientes con marca pasos deben consutar con su m6dico.

FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTE
ESTAINFORIACION DESEGURIDAD.

GUARDE ESTASINSTRUCCIONES

Acerca de las funciones de su homo microondas
Es posible qua los funciones y apariencias

vafien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.

1000 Watts

m

m_CEEZ3_

Funciones del Horno
1. Manija de la Puerta. Empuje para abrir la puerta.
La puerta deberc_ estar asegurada con la traba para
que las microondas se activen,
2. Pestillos de la Puerta.
3. Ventana con Protector Met4lico. SLa pantalla
permite que la cocci6n pueda ser observada
mientras se mantienen las microondas dentro del
homo.
4.Repiza (ulgunos modelosL Le permite cocinar
con microondas varias comidas de unu sola vez. La
comida se cocina mejor con microondus cuando se
coloca directamente sabre la base o el plato giratorio
del microondas.
5. Pantalla del Panel de Control T_ctil. Usted
deber6 configurar el reloj y el calendario antes de
usar la funci6n "Auto Nigh Light" (Luz Nocturna
Automatica).

6.Luz de la Placa de Cocci6n.

7. Filtro de Grasa.
8. Plato Giratorio Extraible.
El plato giratorio y el soporte deben estar en la
ubicaci6n correcta al usar el horno. El plato giratorio
se podr(_ retirar para la limpieza.
9. Placa de Calificaci6n

NOTA: La ventilaci6n(es) del homo y la luz del homo
estc_nubicadas en las paredes interiores del homo
microondas.

GEAppliances.com

Accesodos Opdonales
Kits del Panel de Relleno
JX48WH - Blanco

J×81J (n6mero de vental
WBO2X1124 (n6mero delservicJo
t_cnico)

J×48BL- Negro

AI reemplazar una campana de estufa de 36", los kits del
panel de relleno completan el ancho adicional a fin de
brindar un aspecto de construcci6n a medida.
$61opara instalaci6n entre gabinetes; no apto para la
instalaci6n al final del gabinete. Cada kit cuenta con dos
paneles de relleno de 3" de ancho. Son necesarios dos
kits para una abertura de 36".
Kit del Filtro de Carb6n con Recirculaci6n
J×81J (n6mero de venta)
WBO2X1124(n6mero del servicio t6cnico)
Los kits del filtro se utilizan cuando el homo microondas
no puede set ventilado hacia el exterior.
Disponible por un costo adicional a trav6s de su
proveedor de GE,o consulte los n_meros del Servicio de
GE.

JX48

Acerca de las funciones de su horno microondas.
Puede usar el homo microondas
funciones.

Express

por tiempo o con funciones

convenientes.

No todos los modelos cuentan

con todas los

Cook
Convenience

L sosecJ

rL on!off :q
.J

_}

r

Timer

"1

Microwave

_

[BeveragO

_Vegetable]

_ Reheat

[_ Potato
]

r* Weight/Time_
L.
Defrost

Clock Display
Hold 3 Sea

Controles de Cocci6n
Consulte la Guio de Acciones Convenientes antes de comenzor.

Funciones

del Temporizador

Presionar

Presentar

Tiempo de Cocci6n

Cantidad de tiempo de cocci6n

Descongelar por Peso/Tiempo
Presione dos veces

Cantidad de tiempo de descongelaci6n

Cocci6n Express
Presione las teclas num@icas (1 a 6).

iComienza de inmediato

Agregar 30 segundos

iComienza de inmediato

Nivel de PotencJa

Nivel de potencia de 1 a 10

Funciones

Convenientes

Presionar

Presentar

Opciones

Palomitas de Maiz

iComienza de inmediato

3.5/3.0 onzas

Bebida

iComienza de inmediato

i a 3 Porciones

Recalentar

iComienza de inmediato

1 a 3 Porciones

Papa

iComienza de inmediato

1-4

Verduras
Presione una vez (verduras frescas)
Presione dos veces (verduras congeladas)
Presione tres veces.
(verduras enlatadas)

iComienza de inmediato

4 a 16 onzas

Oescongelor por Peso/Tiempo
Presione una vez

Ingrese el peso de la comida

0.1 - 6.0 libras

)
_

GEAppliances.com

C6mo Nodificar

@

el Nivel de Potencia

El nivel de potencia se podrd ingresar o modificar
de forma inmediata luego de ingresar el tiempo
para Time Cook (Tiempo de Cocci6n), Time
Defrost (Tiempo de Descongelaci6n), Add 30 Sec
(Agregar 30 Segundos) o Express Cook (Cocci6n
Express).El nivel de potencia tambi6n se puede
modificar durante la cuenta regresiva.
1. PresioneCook Time (Cocci6npor Tiempo).
2. Ingrese el tiempo de cocci6n o
descongelaci6n.

@
Clock Display

3.

Presione Power Level (Nivel de Potencia),

4. Seleccioneel nivel de potencia deseado de 1
a 10.
3.

PresioneStart/Pause (Inicio/ Pausa].
PresionarStart/Pause (Iniciar/ Pausafl
no necesariamente activa los botones de
Express Cook (Cocci6n Express),

Los niveles de potencia variables suman
flexibilidad a la cocci6n en el microondas. Los
niveles de potencia del homo microondas se
pueden comparar con los unidades de superficie
de una cocina. Coda nivel de potencia le brinda
energia de microondas un cierto porcentaje
del tiempo. ElNivel de Potencia 7 es energfa
de microondas el 70% del tiempo. ElNivel de
Potencia 3 es energfa el 30% del tiempo. La
mayorfa de las cocciones se hardn en HI (Alto),Io
cual le brinda el 100% de potencia.
Power level10 (Nivelde potencia 10) hard
la cocci6n mds rc_pidopero ser_ necesario
revolver, rotor o dar vuelta la comida con mayor
frecuencia. Una configuraci6n inferior hard la
cocci6n rods pareja y se necesitar6 revolver y
rotor menos la comida.

Algunas comidas podrdn tener mejor
sabor, textura o aspecto si se usa una de
los configuraciones inferiores. Use un nivel
de potencia inferior al cocinar comidas con
tendencia a hervir, tales como papas en
escalope.
Los per[odos de descanso (cuando los ciclos de
energia de microondas finalizan) brindan tiempo
para que la comida "equipare" o transfiera
calor a su interior. Un ejemplo de esto se
muestra con el nivel de potencia 3 - el ciclo de
descongelamiento. Si la energia del microondas
no finaliz6 el ciclo, la parte externa de la
comida se cocinarc_antes de que el interior est6
descongelado.
Estosson algunos ejemplos de usos de diferentes
niveles de potencia:
Nivel de Energia 10. Pescado,tocino, verduras,
I[quidos en hervor.
Nivel de Energia 7:Cocci6n suave de carne y
ave; cacerolas para hornear y recalentar.
Nivel de Energia 5: Cocci6n lenta y
ablandamiento para guisados y cortes de carne
menos tiernos.
Nivel de Potencia 2 o 3: Descongelar; hervir a
fuego lento; platos delicados.
Nivel de Energia 1: Hantener la comida caliente;
ablandar la manteca.

Acerca de las funciones de! temporizador.
Tiempo de Cocci6n I
Le permite cocinar en el horno microondas
par cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99
segundos.
Power level 10 (Nivel de potencia 10) se
configura de forma autom@ica, pero Io puede
modificar para una mayor flexibilidad.
.

Presione Cook Time (Tiempo de Cocci6n).

2. Ingrese el tiempo de cocci6n,
Clock Display

3. Hodifique el nivel de potencia si no desea
que est6 en el nivel mc_ximo.(PresioneNivel
de Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10).
4. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausafl.
Puede abrir la puerta durante Cook Time
(Tiempo de Cocci6n) para controlar la comida.
Cierre la puerta y presione Start/Pause
flnidar/Pausad
para reanudar la cocci6n.

Tiempo de Cocci6n II
Le permite cambiar los niveles de energia de
forma autom6tica durante la cocci6n. Asi es
coma funciona:
.

Presione Cook Time (Tiempo de Cocci6n).

2. Ingrese el primer tiempo de cocci6n,
3. Hodifique el nivel de potencia si no desea
que est6 en el nivel mc_ximo.(PresioneNivel
de Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10).
4. Presione nuevamente Time Cook (Tiempo de
Cocci6n).
5.

Ingrese el segundo tiempo de cocci6n.

6. Hodifique el nivel de potencia si no desea
que est6 en el nivel mc_ximo.(PresioneNivel
de Potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado de 1 a 10).
7. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausad.
AI finalizar Time Cook I, Time Cook II (Cocci6n
par Tiempo I, Cocci6n par Tiempo II) se realiza
la cuenta regresiva.

10

GEAppliances.com

Guia de Coca6n para la Coca6n por Tiempo
NOTA: Use el nivel de potenda 10 (Alto} a menos que se indique Io contrado.
Verdura

Cantidad

Tiempo

Comentados

Esp_rragos
(tallosfrescos)

i libra

6a 9 min.,
Med-High (7)

(tallos frescos)

paquete de 10 onzas

5 a 7 min.

En un plato de horneado de vidrio rectangular de 11A,
coloque 1Ade taza de agua. Gire el plato luego de la mitad
del tiempo.
En una cazuela de i litro.

i libra cortada en mitades
paquete de 10 onzas
paquete de 10 onzas

9 a !! min.
6a 8min.
6a8 min.

En una cazuela de !IA litro, coloque 1/2 taza de agua.
Enuna cazuetade 1 litro, cotoque2 cucharassoperasde agua.
En una cazuela de 1 litro, coloque 1Ade taza de agua.

1 racimo

17 a 21 min.

En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.

1 racimo (11Aa 11Alibras)
1 racimo (11Aa 11Alibras)

6 a !0 min.
9 a 13 min.

paquete de 10 onzas
paquete de 10 onzas

5 a 7 min.
5 a 7 min.

En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.
En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,
coloque 1Ade taza de agua. Gire el plato luego de la mitad
del tiempo.
En una cazuela de 1 litro.
En una cazueta de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.

Media cabeza (aprox. 2 libras)

8 a 11 min.
7 to 10 min.

En una cazuela de 1¼ o 2 litros, coloque ¼ de taza de agua.
En una cazuela de 2 o 3 litros, coloque 1Ade taza de agua.

! libra
paquete de !0 onzas

7a9min.
5 a 7 min.

En una cazuela de 11A,coloque 1/4 taza de agua.
En una cazueta de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.

Media cabeza
Media cabeza
paquete de 10 onzas

9 a 14 min.
10 a 17 min.
5 a 7 min.

En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua.
En una cazuela de 2 litros, coloque 1/2 taza de agua..
En una cazueta de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.

paquete de 10 onzas

5a 7min.

En una cazueta de 1 litro, coloque 2 cucharas soperas de agua.

! a s elotes

3 a4min.
par elote

!elote
2 a 6 elotes

5 a 6 min.
3 a 4 min.
par elate

En un plato de horneado de vidrio rectangular de 2 litros,
coloque ma[z. Si el ma[z tiene c6scara, no use agua;
si el ma[z ya fue pelado, agregue una taza de 1Ade agua.
Reordene luego de la mitad del tiempo.
Coloque un plato de vidrio rectangular de 2 litros.
Cubra con un envoltorio pl6stico ventilado. Reordene luego
de la mitad del tiempo.

paquetede 10 onzas

5 a 7 min.

Enuna cazuelade 1litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.

2 librassin pelar
paquetede 10 onzas

9 a 12 min.
5 a 7 min.

En una cazuela de 1 litros, coloque 1/4 taza de agua.
Enuna cazuela de 1 litro, cotoque 2 cucharas soperas de agua.

4 papas
(6-8 onzascada uno)
1 (6-8 onzascada uno)

9 a 12 min.

Petey carte en cubos de i pulgada. En una cazuela de 2 titros,
coloque 1/2 taza de agua. Mezcleluego de la mitad del tiempo.

3 a 4 min.

Perfore con un tenedor de cocina. Coloque en el homo,
a i pulgada de distancia, en arden circulan Deje reposar
par S minutos.

!0 a 16 onzas

5 a 7 min.
5 a 7 min.

En una cazuela de 2 litros, coloque la espinaca lavada.
En una cazueta de 1 litro, coloque 3 cucharas soperas de agua.

1 libra en rodajas

5 a 7 min.

En una cazuela de 11A,coloque 1/4 taza de agua.

i a 2 zapallos
(aprox.i libra cada uno)

8 a 11 min.

Carte a la mitad y retire las membranas fibrosas. En un
plato para hornear de vidrio rectangular de 2 litros,
coloque el zapallo con el carte hacia abajo. Luego
de 4 minutos, d@vuelta con el carte hacia arriba.

Frijoles
(verdes frescos)
(verdes congeladas)
(lima congelada)
Remolachas
(frescos, enteras)
Br6coli
(cortado fresco)
(tallos frescos)

(congelado, cortado)
(tallos frescos)
Repollo
(fresco)
(rodajas)
Zanahorias
(frescas, en rodajas)
(congeladas)
Coliflor
(cabezas)
(frescas, enteras)
(congeladas)
Maiz
(granoscongelados)
Elate
(fresco)

(congelados)

Mezcla de verduras
(congelados)
Habas
(frescas, sin cascara)
(congelados)
Papas
(frescas, en cubos,
blancas)
(fresh, whole,
sweet or white)
Espinaca
(fresca)
(congelada, cortada
o en hojas)
Zapa!lo
(fresco, calabaza
y amarillo)
(de invierno, bellota
o calabacita)

!0-oz.

package

11

Acerca

de los funciones

del temporizador

Time Defrost (Descongelaci6n por Tiempo)le
permite descongelar durante un perbdo de
tiempo seleccionado. Consulte los tiempos
sugeridos en la Gu[a de Descongelaci6n.
(Weight Defrost (Descongelaci6n por Peso))se
explica en la secci6n Auto Feature (Funci6n
Autom6tica)).

OD
Clock Display

1. Presione Defrost Weight/Time
(Descongelaci6n por Peso/Tiempo) dos
veces.
2. Ingrese el tiempo de descongelaci6n.
3. Presione Start/Pause

(Iniciar/Pausar).

4. D6 vuelta la comida cuando el homo d6 la
seBal.
5. Presione Start/Pause

(Inidor/Pausar).

Cuando el horno d6 la sepal, d6 vuelta la
comida y separe o reordene los trozos para
una descongelaci6n m6s pareja. Cubra
cualquier 6tea caliente con trozos pequeBos
de papel de aluminio. El homo continuar6
descongelando si no abre la puerta y da
vuelta la comida.
El nivel de potencia se configura de forma
autom6tica en 3, pero se puede cambiar.
Puede descongelar productos pequeBos
de forma r6pida, incrementando el nivel de
potencia luego de ingresar el tiempo. Power
level 7 (Nivel de potencia 7) reduce el tiempo
de descongelaci6n total aproximadamente a
la mitad; power level 10 (nivel de potencia !0)
reduce el tiempo total a aproximadamente
!/3. Sin embargo, ser6 necesario prestar
mayor atenci6n a la comida que Io usual.

12

Es posible que se escuchen ruidos de golpes
secos durante la descongelaci6n. Esto es
normal cuando el homo no est6 funcionando
en el nivel de potencia High (Alto).
Consejos para Io Descongelad6n
.Las comidas congeladas en papel o pl6stico
se podr6n descongelar en el paquete.
Los paquetes cerrados se deber6n cortar,
perforar o ventilar LUEGOde que la comida
se haya descongelado parcialmente. Los
envases de pl6stico se deber6n descubrir en
forma parcial.
.Las comidas de tamaBo familiar
preempaquetadas se podr6n descongelar y
cocinar en el homo microondas. Sila comida
se encuentra en el envase de papel de
aluminio, traslade la misma a un plato para
uso seguro en el horno microondas.
. Para una descongelaci6n m6s pareja de
comidas m6s grandes, tales como asado,
use Weight Defrost (Descongelaci6n por
Peso).Aseg0rese de que las carnes queden
totalmente descongeladas antes de cocinar
.Las comidas que se echan a perder con
facilidad no se deber6n dejar reposar
pot m6s de una hora luego de la
descongelaci6n. La temperatura ambiente
estimula el desarrollo de bacterias nocivas.
. Una vez descongelada, la comida deberia
estar fria pero ablandada en todas las 6reas.
Si a0n est6 un poco congelada, vuelva a
colocarla en el homo microondas muy
brevemente, o deje reposar la misma pot
unos pocos minutos.

GEAppliances.com

Guia de Descongelad6n

Comido

Tiempo

Panes, Tortas
Panes, bufluelos o panecillos (i tr(
Pastelitos (12 oz. aprox.)
Pescedo y Mariscos
Lamas, congelados (1 lb.)
Hariscos, trozos pequeflos (1 lb.)
Fruta
Balsa de pl6stico-! o 2
(paquete de !0-oz.)

Came
Tocino (1 lb.)
Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.)

Comentarios

1 min.
Reordene luego de la mitad del tiempo.

6 a 8 min.
5 a 7 min.

Coloque el bloque en la cacerola.
Coloque el bloque en la cacerola.

3 a 6 min.

2 a 5 min.
2 a 5 min.

5 a 7 min.
Came picada (1 lb.)
Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo 12 a 16 min. par lb.
Bistecs, chuletas
5 to 7 min. per lb.
de cerdo y cordero

Coloque el paquete cerrado en el homo. Deje reposar par 5 minutos luego
de la descongelaci6n.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas
hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar
par 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelaci6n.
D@vuelta luego de la primera mitad de tiempo.
Use el nivel de potencia Warm (caliente)(1).
Coloque la came a6n envuelta en el plato de cocci6n. D@vuelta
vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las areas
calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo,
separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete
la ctescongelaci6n.

Ave
Polio, parilla-freidora, carte
(21Aa 3 libras)

15 a 19 min.

Polio, entero (21Aa 3 Ibs.)

17 a 21 min.

Gallina de cornualles

7 a 13 min. par lb..

Pechuga de pavo (4 a 6 libras)

5 a 9 min. par lb.

Coloque el polio envuelto en el plato. Desenvuelva y d@vuelta luego
de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo,
separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocci6n. Cocine en
el horno microondas entre 2 y 4 minutos mas, si es necesario. Deje
reposar par unos pocos minutos para finalizar la descongelaci6n.
Coloque el polio envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de
tiempo, desenvuelva y d# vuelta el polio. Cubra las partes calientes con
papel de aluminio. Para completar la descongelaci6n, deje correr agua
fr[a en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos.
Coloque la gallina sin desenvolver en el homo con la pechuga hacia
arriba. D# vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua
par la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos.
Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para usa seguro en homo
microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de
tiempo, d# vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes
con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo.
Deje reposar entre i y 2 horas en el refrigerador para completar la
descongelaci6n.

13

Acerca

de los funciones
Cocci6n

del temporizador.
Express

Esta es una forma rdpida de configumr el tiempo de cocci6n entre i y 6 minutos.
Presioneuna de las teclas de Express Cook (Cocci6n Express)(de i a 6) para una cocci6n de entre 1
y 6 minutos en power level 10 (nivel de potencia 10).Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo
de cocci6n de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se est@realizando la cuenta regresiva. Presione
Power Level (Nivel de Potencio) e ingrese una opci6n del i a110.

Agregar

30 segundos

Puede usor esta funci6n de dos formos:
Agregarc_30 segundos a la cuenta regresiva cada vez que la tecla se presione.
Se puede usar como forma rapida para configurar 30 segundos de cocci6n.

14

Acerca de las funciones convenientes.

GEAppliances

Para usar la funci6n Popcorn (Palomitas de Maiz):
.

(lesstime)

(moretime)
.

Use s61ocon palomitas de maiz
preempaquetadas para hornos
de microondas que pesen entre
3.0y 3.Sonzas.

Siga las instrucciones del paquete, usando
Cook Time (Cocci6n con Temporizador)
si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o
supera las 3.5 onzas.Coloque el paquete
de palomitas de ma[z en el centro del
microondas.
PresionePOPCORN(Palomitas de Maiz).
Elhomo se inicia de inmediato. Presione la
tecla POPCORN(Palomitas de Ma[z)para
seleccionar el tamaho de la bolsa que
cocinara.

C6mo Ajustar el Programa de Cocci6n de
Palomitas de Naiz para Brindar un Tiempo
de Cocci6n Pl6s Corto o NSs Largo
Si encuentra que la marca de palomitas de
maiz que usa no Ilega a cocinar o cocina de
mc_slas mismas de forma consistente, puede
sumar o restar entre 20 y :SOsegundos al
tiempo de preparaci6n automdtico.
Para agregar tiempo:
Luego de presionar POPCORN(Palomitas
de tffaiz), presione 9 inmediatamente luego
de que el homo se inicie, para agregar 20
segundos adicionales al tiempo de cocci6n
autom@ica.
Vuelva a presionar 9 para sumar otros !0
segundos (totalizando 30 segundos) de tiempo
adicional.
Para restar tiempo:
Luego de presionar POPCORN(Pelomitas
de MaizJ,presione 1 inmediatamente luego
de que el homo se inicie, para restar 20
segundos al tiempo de cocci6n.
Vuelva a presionar .t para reducir el tiempo
de cocci6n otros 10 segundos (totalizando 30
segundos) menos de tiempo de cocci6n.

Para usar Io funci6n Beverage (Bebida):
La funci6n Beverage (Bebida) calienta entre
! y 3 cantidades individuales de cualquier
bebida.

Las bebidas calentadas con la funci6n
Beverage (Bebida) pueden quedar muy
calientes. Retire el envase con cuidado.

Presione la tecla BEVERAGE(Bebida). El
homo se inicia de inmediato.
El tamaho de la cantidad individual se
configura autom@ticamente en !, pero
puede ser cambiada presionando 2 o
3 justo luego de presionar BEVERAGE
(Bebida).

15

Acerca de las funciones convenientes.
Recalentar

Reheat )

La funci6n Reheat (Recalentar) recalienta
entre i y 3 porciones de muchas comidas
cocinadas en forma previa.

3. Presione 2 o 3 para recalentar 2 o 3
porciones.
4. Presione STARTflniciar).

1. Presione REHEAT(Recalentar).
2. Ingrese el tipo de comida de 1 a 6 para
una porci6n (lea la Guia para Recalentar
a continuaci6n)
Guia para Recalentar:
Tipo de Comida

Comentarios

I Pasta

Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado.

2 Carnes, cazuelas, pizza

Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado.

3. Frutas y verduras

Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado.

4. Bebidas, 8 a 10 onzas

Funciona mejor con un taz6n de boca ancha - no Io
cubra.

5. Salsasyjugos

Cubra con una tapa o envoltorio de plastico ventilado.

de came

6. Platos de restos de comida
(2 a 3 comidas, 4 onzas carla

Cubra con un envoltorio plastico ventilado.

UI_O)

Papa

: Potato

)

La funci6n Potato (Papa) cocina hasta
cuatro papas de entre 8 y 10 onzas.

Presione POTATO(Papa) una vez para una
papa, dos veces para dos papas, tres veces
para tres papas y cuatro veces para cuatro
papas. El homo comenzarc_ a funcionar
de inmediato cuando se presione POTATO
(Papa).

Verdura (en algunos modelos)

Vegetable)

La funci6n Vegetable (Verdura)configura de
forma autom@ica los tiempos de cocci6n y
los niveles de potencia para cocinar verduras
frescas, congeladas o enlatadas.
!.

3.

4. PresioneSTART(Iniciafl.

PresioneVEGETABLE(Verdura).Aparecer6
"SelectVeggie type !-3" (Seleccioneel tipo
de Verdura de i a 3).

2. Seleccione el tipo de comida de i a 3 (lea
el siguiente cuadro).
C6digo de
la Comida

16

Ingrese el peso en onzas (lea el siguiente
cuadro).

Comida

Peso

1

Verduras Enlatadas

4a 20 Onzas

2

Verduras
Congeladas

4 a 20 Onzas

3

Verduras Frescas

4 a 16 Onzas.

GEAppliances.com

DescongeJacJ6n

Guia de Conversi6n

por Peso

La funci6n Defrost Weight/Time
(Descongelaci6n por Peso/Tiempo)le
brinda dos formas de descongelar las
comidas.

Si el peso de la comida se expresa el libras
y onzas, los onzas se deber6n convertir a
d6cimas (.1)
Onzas

Presione Defrost Weight/Time
(Descongelar pot Peso/Tiempo) una vez
para descongelar por peso o dos veces
para descongelar por tiempo
Clock Display

Use Weight Defrost (Descongelar por
Peso) para carnes, ayes y pescados que
pesen hasta 6 libras. Use Time Defrost
(Descongelar por Tiempo) para la mayor[a
de las demc_scomidas congeladas.
Weight Defrost (Descongelar por Peso)de
forma autom@tica configura los tiempos de
descongelaci6n y niveles de potencia para
producir resultados de descongelaci6n
parejos con carnes, ayes y pescados.

Libras

1-2

.i

3

.2

4-5

.3

6-7

.4

8

.5

9-10

.6

11

.7

12-13

.8

14-15

.9

1. Presione Defrost Weight/Time
(Descongelaci6n pot Peso/Tiempo) una
vez.
.

Usando la gu[a de conversi6n, ingrese el
peso de la comida. Por ejemplo: presione
las teclas i y 2 para 1,2 libras (! libra, 3
onzas).

3. Presione Start/Pause

(Iniciar/

Pausafl.

(Time Defrost (Descongelaci6n por Tiempo)
se explica en la secci6n Time Features
(Funciones del Temporizador)).
o Retire la came del paquete y coloque la
misma en el plato de cocci6n segura en el
microondas.
Cuando el horno d6 la serial, d6 vuelta
la comida. Retire la came descongelada
o cubra las partes calientes con trozos
pequeBos de papel de aluminio.
Luego de descongelar, la mayor[a
de las carnes necesitan reposar
durante 5 minutos para completar la
descongelaci6n. AI asar durante tiempo
prolongado se deberia dejar reposar por
unos 30 minutos.

17

Acerca de otras funciones.
Recordatorio de Cocci6n Completa
Para recordarle que coloc6 comida en el horno, este 61timo mostrar(_ "End" (Fin)y emitir(_ un
pitido una vez par minuto hasta que abra el homo o presione el bot6n Cancel/Off(Cancelar/
Apagafl.
Configuraci6n

del Reloj

Presione para ingresar la hora del dia o para
completar la hora del dia mientras cocina
con microondas.

Para controlar la hora del dia mientras
cocina en el homo microondas, presione la
tecla Set Clock (Configurar Reloj).

1. Presione Set Clock (Configurar Relojl.
2. Ingrese la hora del d[a.
3. Seleccione AM/PM.
4. Presione Start (Iniciar) o Set Clock
(Configurar Reloj).

Clock Display

Velocidad de Desplazamiento
La velocidad de desplazamiento de la pantalla se puede modificar. Mantenga presionada la tecla
AM/PM durante aproximadamente 3 segundos para que aparezca la pantalla. Seleccione de 1 a
5 para graduar la velocidad de desplazamiento de lento a rdpido.

Scroll Speed
Hold 3 Sec

Pantalla Encendidal Apagada
Para encender o apagar la pantalla del reloj, mantenga presionada la tecla 0 par unos 3
segundos. La funci6n Display On/Off _Pantalla Encendida/Apagada) no puede ser usada
mientras una funci6n de cocci6n est6 en usa.

Clock Display
Hold 3 Sec

Temporizador
Timer
On/Off

]
J

de Encendido/Apagado

Timer On/Off ff emporizador Encendido/
Apagado) funciona como un temporizador
por minutos y puede ser usado en cualquier
momento, incluso cuando el homo est@
funcionando.
1. PresioneTIMERON/OFF ffemporizador
Encendido/ Apagado).
2. Ingrese el tiempo de cuenta regresiva que
desee.

3. PresioneTIMERON/OFF ffemporizador
Encendido/Apagado)
para comenzar.
Cuando el tiempo concluya, el temporizador
emitir@una serial. Para apagar la serial
del temporizador, presione TIMERON/OFF
(Temporizador Encendido/ Apagado).
NOTA: Elindicador de tiempo se iluminarc_
mientras el temporizador est6 funcionando.

Iniciar/Pausar

Start ]
Pause J

Ademc_sde iniciar muchas funciones, Start/Pause flniciar/Pausafl le permite dejar de cocinar
sin abrir la puerta ni borrar la pantalla. PresioneStart/Pause flniciar/Pausafl nuevamente para
reiniciar el horno.
Bloqueo para Ni_os

r- Cancel ]
Lock Controls

Hold3 Sec

18

Puede bloquear el panel de control para
evitar que el microondas se inicie de forma
accidental o sea usado par niros.
Para bloquear o desbloquear los controles,

mantenga presionado Cancel/Off(Cancelar/
Apagafl durante unos tres segundos.
Cuando el panel de control est6 bloqueado,
se visualizar@ en la pantalla LOCKED
(Bloqueado).

Acercu

de otrus

funciones.

GEAppliances.cam

Plato Giratorio

Turntable_

Para obtener mejores resultados en su cocci6n, deje
el plato giratorio encendido. Lo podra apagar al usar
platos mas grandes. Presione TURNTABLE(Plato
GiratorioJ para encender o apagar el plato giratorio.

A veces, es posible que el plato giratorio se caliente
demasiado como para que se pueda tocan Se
deberci tener cuidado de no tocar el plato giratorio
durante y luego de la cocci6n.

Ventilador
_Vent

Fan)

El ventilador elimina el vapor y otros vapores
de la cocci6n superficial.

PresioneVent Fan (Ventilador)una vez para
activar el ventilador en velocidad alta, dos veces
para activarlo en velocidad baja o tres veces
para apagar el mismo.

Luz de la Superficie

Presione Surface Light (Luz de la Superficie) una vez
para activar la luz brillante, dos veces para activar la
luz nocturna o una tercera vez para apagar la luz.

presionepara encendero apagarla luzdel homo.
Algunosmodeloscuentancon la opci6nde luz
nocturna.

Sonido
Elnivel de sonido del pitido se puede ajustar. Presione
Sound (SonidoL Elia entre 0 y 3 la configuraci6n entre
mudo o fuerte.

Luz Nocturna Autom6tica
Puede configurar la luz nocturna para
encender o apagar la misma de forma
automcXica en cualquier momento
.

.

Clock Display

3.

4.

Presione Auto Night Light (Luz Nacturna
Autom6tica).

Ingrese la hora en que desee que la luz se
encienda. Seleccione Atf/PM.

La tecla Night (Nocturna) permanecerc_
encendida para recordarle que la funci6n
estc_configurada. Puede revisar las
configuraciones de Auto Night Light (Luz
Nocturna Autom6tica) presionando Auto
Night Light (Luz Nocturna AutomcXica).
To erase your settings and turn off the
automatic feature, press Auto Night Light,
then 0.

Presione Auto Night Light (Luz Nacturna
Autam6tica) nuevamente e ingrese la
hora en que desee que la luz se apague.
Seleccione AM/PM.
Presione Auto Night Light (Luz Nacturna
Autam6tica).

Ventilador Autom6tico
La funci6n de ventilador autom@ico protege
el horno microondas de una elevaci6n de
calor excesivo proveniente de la cocina
debajo de 6ste. Se enciende de forma
autom@ica en baja velocidad si el sensor
detecta demasiado calor.

Si encendi6 el ventilador, es posible que
observe que no Io puede apagar. El ventilador
se apagarc_de forma automcXica una vez que
las partes internas est_n apagadas. Podrc_
permanecer encendido por 30 minutos o mc_s
luego de que los controles de la cocina o del
homo microondas est6n apagadosff.
19

Acerca de otras funciones.
Estante

(en algunos

C6mo Usar el Estante
_

modelos)
al Cocinar

en el

Horno Microondas
La comida se cocina mejor en el homo

AVISO: $61o use el estante para microondas
al recalentar
en mds de un nivel. NO guarde
el estante del horno dentro del microondas.

microondas cuando se coloca en el plato
giratorio o en el estante en la posici6n baja.
A!

ADVERTENCIA

ARCO ELI_CTRICO:
Si se observan urcos el6ctricos,
presione la tecla Cancel/Off
(Cancelar/ Apagar) y corrUa el
problema.
Para Obtener Me]ores Resultados
. AsegOrese de que el estante
est6 posicionado de forma
adecuada dentro del homo
microondas, a fin de evitar
da_os sobre el homo debido
al arco el6ctrico.

Elestante le brinda la opci6n de recalentar
mas de un plato de comida al mismo tiempo.

. No use un plato para
dorar en microondas en el
estante. El estante se podHa
sobrecalentar.
. No use el homo con el
estante en el piso del
microondas. Esto podr[a
daBar el microondas.

Recalentar

en 2 niveles

. Use soportes para ollas al
sostener el estante, ya que
podria estar caliente.
. No use el estante para
cocinar palomitas de maiz.
. No use el estante con Sensor
Cooking (Cocci6n con Sensor)
o Reheat (Recalentar).

Resultados irregulares

Sin Carga

Resultados irreg,

20

GEAppliances.com
Estante y Recalentamiento
, Estante y Recalentamiento
or
, Para recalentar
inferior:
Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo.

2 platos en el nivel

1.Multiplique el tiempo de
recalentamiento por 1_/2.
2.Cambie las posiciones luego de la
mitad del tiempo.

_i

i

i

ii

Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo.

o Para recalentar en 3 niveles (en
algunos modelos)
1.Duplique el tiempo de
recalentamiento.

Cambie las posiciones dos veces.

2.Cambie las posiciones dos veces y
d_ a los platos medio giro durante el
recalentamiento. (Coloque comidas
densas, o aquellas que requieran
mayor tiempo de cocci6n, en el
estante superior primero).

21

T rminos del Microondas.
Arco
Eldctrico

Arco el_ctrico es el t_rmJno que se usa
para definir la producci6n de chispas en el
homo microondas. Los arcos el_ctricos son
produddos pot:
• Metal o papal de aluminio en contacto con el
costado del homo.

• Metales, tales como precintos, pinchos de ave,
o platos con rebordes dorados.
• Toallas de papel reciclable que contengan
pequeSos trozos de metal.
• Platos o vajillas con bordes met61icos o con
una capa de brillo met61ico.

• Papel de aluminio no moldeado a la comida
(los extremos doblados act6an como antenas).

Topo

Las tapas retienen la humedad, permiten
calentar de forma m6s pareja y reducen el
tiempo de cocci6n.

Ventilar los envoltorios de pl6stico o tapas
con papal para alimentos permite la salida de
vapor excesivo.

Cubrir

En un horno normal, usted cubre las pechugas
de polio o comidas asadas para evitar que
se doren en exceso. AI cocJnar en el homo
microondas, debar6 usar pequeSas tiras de

papel de aluminio para cubrir partes peque5as,
tales como puntas de alas y patas de aves,
que se podrian coanar antes qua las partes
grandes.

Tiempo de
Inoctividod

AI cocinar con hornos regulares, las comidas
asadas o las tortas se pueden dejar hasta
finalizar la cocci6n o el tJempo programado.

El tiempo en espera es especJalmente
importante en la cocci6n en el horno
microondas. Se debe observar qua una torta
cocinada en un horno microondas no se coloca
en un estante de refrJgeracJ6n.

Ventilaci4n

Luego de cubrJr un plato con un envoltorio
pl6stico, este 61timo se ventila dando vuelta un

extremo de modo tal que el vapor pueda saJir.

22

Cuidado y limpieza del homo microondas.

GEAppliances.c

consejosOtiles
Una limpieza completa de forma ocasional con una soluci6n de bicarbonato y agua mantiene el
interior fresco.
Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte de/homo.

C6mo Limpiar el Interior
Paredes, Piso, Ventana Interior, PaRes Net61icas y PI6sticas de la Puerto
Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela
hOmeda.Elimine salpicaduras de grasa con una tela conjab6n, y luego enjuague con una tela
h_meda. No use limpiadores abrasivos ni utensilios puntiagudos sobre las paredes del horno.
Para limpiar la superficie de/homo y la superficie de/homo que se une al cerrar, use s61o
jabones suaves y no dsperos o detergentes con una esponja o tela suave. Enjuague con una
tela hOmeda y seca.
Nunca use un limpiador pare homos comerciales en ninguna parte de su homo
microondas.
Plato Giratofio y Soporte Giratofio Extraibles
Para evitar roturas, no coloque el plato giratorio en agua luego de cocinar. Laveel mismo
cuidadosamente con agua tibia yjab6n o en el lavavajillas. El plato giratorio y el soporte se pueden
romper en caso de ca[da. Recuerdeque no se debe usar el homo si el plato giratorio y el soporte no
se encuentran en su lugar.

C6mo Limpiar el Area Exterior

EZZ3
r---n

No use limpiadores que contengan amoniacos o alcohol en el homo microondas. El
amonfaco o el alcohol pueden dahar el aspecto del homo microondas.
Cubierta Superior
Limpie el @ea exterior del homo microondas con una tela con jab6n. Enjuague con una tela
h0meda y luego seque. Limpie la ventana con una tela h0meda.
Panel de Control y Puerto
Limpie con una tela hOmeda. Seque totalmente. No use esprSislimpiadores, grandes cantidades
de agua yjab6n, objetos abrasivos o puntiagudos sobre el panel,ya que Io pueden dahar. Algunas
toallas de papel tambi6n pueden rayar el panel de control.
Superficie de la Puerta
Esimportante mantener el 5tea limpia donde la puerta se selle contra el homo microondas. Use
s61odetergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Siel cable se ensucia, desenchufe y lave con una tela hOmeda. En caso de manchas dificiles de
quitar, se podr5 usar agua conjab6n, pero asegOresede enjuagar con una tela hOmeday de secar
completamente antes de conectar el cable en el tomacorriente.
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No usevirutas de acero; dstas dahardn la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y hOmeda con un detergente
suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una tela limpia, caliente y hOmeda para
eliminar eljab6n. Seque con una tela limpia y seca. Siempre friegue la superficie en la direcci6n del
veteado.

23

Cuidado y limpieza del homo microondas.
Luz de la Placa de Cocci6n/Reemplazo
de la Luz Nocturna
Reemplace la 16mparaquemada por una
16mpara incandescente de 120 voltios, 40
watts (WBS6×IOOOS),
disponible a tray,s
de su proveedor de GE.
Retire el tornillo

I

J/

//

L!-_I
Tornill0s

!. Para reemplazar la I@mpara(s),primero
desconecte la corriente desde el fusible
principal o disyuntor, o desenchufe el
cable.

Reemplazo de la L6mpara del Horno

2. Para retirar la rejilla superior, abra la
puerta y retire los 3 tornillos en la parte
superior del homo que sostienen la
rejilla en su posici6n. Deslice la rejilla
hacia la izquierda para retirar la misma.
3. Levante la leng_eta metc_lica en
la tapa de luz ubicada arriba de la
manUa.

Ventilador
algu00smodelos)

Elventilador cuenta un filtro de grasa
metdlico reusable.
Los modelos que hacen recircular el
aire nuevamente hacia la habitaci6n
tambi6n usan un filtro de carb6n.

Filtros de GraSa RehUsable

(enalgunosmodelos)

Filtro de Grasa Rehusable
Elfiltro de grasa rehusable atrapa la
grasa liberada por las comidas en la
placa de cocci6n. Tambi6n evita que
las llamas de las comidas en la placa
de cocci6n dahen el interior del homo
microondas.
Por esta raz6n, los filtros SIEHPREdeben
estar en el lugar correcto cuando se
use la campana. Los filtros de grasa
deberfan ser limpiados una vez por mes,
o cuando sea necesario.

24

4. Reemplace el tornillo. Conecte el cable
de electricidad al homo.

2. Retire el tornillo que estd a la izquierda
de la tapa de luz y baje esta Oltima.

!. Para reemplazar la 16mpara del homo,
primero desconecte la corriente desde
el fusible principal o disyuntor, o
desenchufe el cable.

Fillro de Carb6n (en

3.AsegOresede que la 16mpara(s)que se
reemplazar6 est6 frfa antes de retirar
la misma. Luego de romper el sello
adhesivo, retire la 16mpara girando
la misma suavemente. Reemplace
la 16mpara por otra del mismo tipo y
tamaho,

4. Luego de romper el sello adhesivo,
retire la I@mparagirando la misma
suavemente. Reemplace la I@mpara
por otra del mismo tipo y tamaho.
5. Reemplace la tapa de la luz.
6. Reemplace la rejila y los tornillos.
Conecte el cable de electricidad del
homo.

GEAppliances.com

Retiro y Limpieza del Filtro
Para retirar, deslice el mismo sobre la
parte lateral usando la leng(Jeta. Empuje
hacia abajo y afuera.

iiiii!iiii/j !i iii

[ii!!ii!!ii!i

Para reemplazar, deslice el filtro en la
ranura de la estructura sobre el lado
izquierdo de la abertura. Presione hacia
arriba y hacia adelante para que quede
bloqueado.

Filtro de Carb6n (en algunos modelos)

olores. El filtro de carb6n deberfa ser
reemplazado cuando est6 notoriamente
sucio o descolorido (normalmente luego
de entre 6 y 12 meses, dependiendo
del uso de la campana). Para rods
informaci6n, consulte "Kits Opcionales"
en la p@gina7.

Para Retirar el Filtro de Carb6n

_.

Reure los 3 torn_llos se
0 rejllla

para reurar
- sma.

la

Enjuague, sacuda y deje secar antes de
realizar el reemplazo.

Para limpiar el filtro de grasa, moje y
luego agite el mismo en agua caliente
y detergente. No use amon[aco ni
productos de amon[aco, ya que
oscurecerdn el metal. Se podrd cepillar

Elfiltro de carb6n no puede ser
limpiado. Debe ser reemplazado.
Ordene la Pieza NOJX81J (n6mero
de venta) o WB02Xl!24 (n6mero del
servicio) a su proveedor de GE.
Si el modelo no tiene ventilaci6n hacia
afuera, el aire serd recirculado a trav@s
de un filtro de carb6n descartable
que ayude a retirar el humo y los

.._tmt q,

suavemente para retirar cualquier
suciedad incrustada.

Para retirar el filtro de carb6n, primero
desconecte la corriente desde el fusible
principal o disyuntor, o empuje el cable.

Empuje el filtro en la parte inferior
hasta que se libere de las lengOetas de
bloqueo. Deslice el filtro hacia abajo y
afuera.

Retire la rejilla abriendo la puerta y
retirando los 3 tornillos en la parte
superior del horno que sostienen la
rejilla en su posici6n. Deslice la rejilla
hacia la izquierda para retirar la misma.

Para Instalar el Filtro de Carb6n
To install a new filter, remove plastic and
other outer wrapping from the new filter.

Inserte el filtro en el lado izquierdo de la
abertura frontal superior del horno, como
se muestra. Descansarc_en un c_ngulo
sobre 2 leng(Jetasde soporte lateral y
frente a la leng(Jetatrasera derecha.
Reemplace la rejilla y los 3 tornillos.

25

Consejos para Solucionar Problemas.

Problema

Causa Posible

Ou6 Hacer

Es posible que un fusible de
su hogar se haya quemado
o que el disyuntor se haya
desconectado.

Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.

Pica de tensi6n.

Desenchufe el homo microondas; luego vuelva a
enchufarlo.

El enchufe no est6 totalmente
insertado en el tomacorriente,

Aseg0rese de que el cable de 3 patas del homo
est6 completamente insertado en el tomacorriente.

La puerta no est6 cerrada de
farina segura.

Abra la puerta y cierre la misma de forma segura.

El piso del homo estci
caliente, incluso cuando el
homo no fue usado,

El calor de la luz de la placa de
cocci6n podr6 hacer que el piso
del homo se caliente.

Esto es normal.

"LOCKED"(Bloqueado)
aparece en la pantalla

El control fue bloqueado.

Mantenga presionado OFF/CLEAR(Apagar/
Cancelar) par unos 3 segundos para desbloquear
el control.

Escucha un at[pica pitido
en tono bajo

Intent6 iniciar el Recordatorio
sin una hora del aliavdlida,

Comience nuevamente e ingrese una hora del d[a
v61ida.

Intent6 cambiar el nivel
de potencia cuando no es
permitido.

Muchas de las funciones del horno estcin
preconfiguradas y no se pueden modificar.

AI usar una funci6n de Sensor, la
puerta fue abierta antes de que
se pudiera detectar el vapor,

No abra la puerta hasta que se sienta el vapor y
el tiempo se muestre en cuenta regresiva en la
pantalla.

No se detect6 vapor en una
cantidad de tiempo mdxima,

UseTime Cook (Cocci6n par Tiempo) para calentar
durante m6s tiempo.

Sensor Reheat (Recalentar
con Sensor} es para porciones
individuales de comidas
recomendadas.

Use Time Cook (Cocci6n par Tiempo) para grandes
cantidades de comida.

El homo no se inicia

"SENSORERROR"(Error
del Sensor) aparece en la
pantalla,

Cantidad de comida
demasiacto grancte para el
Sensor

Cosas que son Normales

de su Horno Microondas

[] Cosasque son Normales de su Horno
Microondas
[] Reflejode luz alrededor de la puerta o la cubierta
exterior.
[] Luzdel horno tenue y cambio del sonido del
pitido en niveles de potencia que no son altos.
[] Ruidode golpes secos mientras el horno esta en
funcionamiento.
26

[]

Se podr6n observar interferencias de TV/radio
mientras usa el homo microondas. De forma
similar a la interferencia causada par otros
electrodom6sticos pequeBos, esto no indica que
exista un problema con el homo microondas.
Enchufe el horno microondas en un circuito
el6ctrico diferente, aleje la radio o la TV tanto
coma sea posible del homo microondas, o
controle la posici6n y la sepal de la antena de la
TV/radio.

Guruntiu

del Horno Microondus

de GE.

Todoel serviciode garantla esprovistopar nuestrosCentrosde
Serviciode Fabricacidn,o un tdcnicoautorizado de CustomerCare@
durante el horario comercial.Para programar una consultade/servicio
tdcnicoa travdsde/Internet, los 24 horas,vidtenos en GEAppliances.
cam,o llama a1800.GE.CARES
(800.432.2737).
Cuandollamapara
solicitorel servicio,tonga los nOmerosde seriey modelodisponibles.

Abroche su recibo aquL Para
acceder al servicio tdcnico
de acuerdo con la garantfa
deberd cantor con la prueba
de la fecha original de compra.

GE Reemplazar(7:
Reemp!aZar(7:
Oesde la fecho
de la compra original

Cualquier porte del homo microondc]s que fc]lledebido c] un defecto en los matedales o Ic]fabdcaci6n.
Ourante esta goruntiu limitada de un u_o, GE tambi6n proveerc_, sin costa, todo el trabajo
y los costos del servido rek_donado con el reemplGzo de Ic_porte que presente defectos.

, Viajes del t_cnico del servido a su hogar para ense_arle
sabre c6mo usar el producto.
, Instolad6n, entrega o mantenimiento inadecuados. Si
tiene un problema con la instalad6n, comuniquese con su
vendedor o instalador. Usted es responsable de brindar
instaladones adecuadas de conexi6n el_ctrica, escape u
otras instalaciones de conexi6n.

, Reemplozo de fusibles de la casa o reinido de
disyuntores.
, Do_os ocasionados sabre el producto par accidente,
incendio, inundaciones o cat6strofes naturales.
, Da_os consecuentes o inddentales causados par posibles
defectos sabre este producto.
, Da_o causado despu_s de la entrega.

, Producto no accesible para brindar el servido requerido.
, Foliodel producto o da_o sabre el producto si se produce
un abuso, usa inadecuado (par ejemplo: arco el_ctrico en
una cavidad de la rejilla o metal/papel de aluminio), o usa
diferente Loamel cual rue dise_ado o usa comerdal.

EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su _nica y exclusiva alternativa es la reparaci6n
del producto, coma se
indica en la Garantia Limitada. Los garantias
implicitas, incluyendo garantias
implicitas de comerciabilidad
o
conveniencia
sabre un prop6sito particular, se limitan a un aria o al periodo m(_s corto permitido par la ley.

Esta gamntia se extiende al compmdor original y a cualquier dueho subsiguiente de productos compmdos para usa hogareho
dentro de EE.UU.Si el producto se encuentm en undrea donde no se encuentm disponible el serviciot_cnico de un Proveedor
de Serviciosde GEAutorizado, usted serd responsablepar el costa de un viaje o se podrd requerir que traiga el producto a una
Ubicaci6n del Servicio T_cnicode GEAutorizado pore recibir el servicio.EnAlaska, la gorantfa excluye los Ilamados del servicio a
su hogor.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos fortuitos o consecuentes.Estagamntfa le do derechos legoles
espedficosy es posible que tenga otros derechos legalesqua varfan entre un estadoy otto. Pare conocer cudles son sus derechos
legoles,consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscalde su estado.
Garante:

General

Electric Company.

Louisville,

KY 40225

27

Soporte al Cliente.
Sitio Web de ElectrodomOsticos de GE

GEAppliances.com

/ Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodom6stico2 ilntente a trav6s del SitioWeb de
Electrodom6sticos de GElas 24 horas del dia, cualquier dia del aho! Para mayor conveniencia y un servicio mc_s
rc_pido,ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas,catc_logoso incluso un servicio programado
a trav6s de Internet. Tambi6n puede hacer sus preguntas a "AskOur Team of ExpertsTM''(Preg0ntelea Nuestro Equipo
de Expertos),y mucho mds...

Estudio de Diseho de la Vida Real

GEAppliances.com

GEapoya el concepto de DiseBo Universal - productos, servicios y ambientes que pueden ser usados por personas de
todas las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar dise_os para una amplia gama de
habilidades e incapacidades fisicas y mentales. Para m@sdetalles sobre las aplicaciones de Diseho Universal de GE,
incluyendo ideas de dise_o de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro sitio web boy. Sobre casos de
incapacidad auditiva, comun[quese a1800.TDD.GEAC
(800.833./4322).GEAC(800.833./4322).

Piezasy Accesorios

GEApplia ncepa rts.com

Individuos calificados para realizar el servicio t6cnico de sus propios electrodom6sticos podr@nsolicitar el env[o de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (seaceptan las tarjetas VISA,iVlasterCardy Discover).Ordene boy a
trav6s de Internet, las 24 horas del d[a o en forma telef6nica Ilamando al 800.626.2002,durante el horatio comercial
habitual.
Las instruccianes que figuran en este manual cubren los procedimientas que ser6n realizadas par cualquier
usuaria. GE no respalda ning6n servicia t6cnica sabre este homo micraandas, excepta cama se describe en la
secci6n de Saparte al Cansumidar de este manual. Na intente reparar el homo micraandas usted misma. Si es
necesaria reparar el electradam6stica, entances el servicia deber6 set realizada par una persona calificada del
servicia t6cnica. Camuniquese a una sucursal autarizada del servicia t6cnica para cualquier control, reparaci6n a
ajuste.

Contdctenos

GEAppliances.com

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibi6 de GE,comun[quese con nosotros a trav6s de nuestro sitio
web con todos los detalles, incluyendo su nOmero telef6nico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KV40225

Impreso en China



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 60
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Mar 20 08:32:04 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu