GE JS905BK4BB User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides L0810408

GE In Range, Electric Manual L0810408 GE In Range, Electric Owner's Manual, GE In Range, Electric installation guides

User Manual: GE JS905BK4BB JS905BK4BB GE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your GE ELECTRIC RANGE #JS905BK4BB. Home:Kitchen Appliance Parts:GE Parts:GE ELECTRIC RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 72

ge.com
c,,j
Safety Im/ructions ... ')-5
Operating In#ructions
Clock and Timer ....... 13
Control i,ockout ....... 13
Cookware ............ 8, 9
Oven .............. 10-20
Sabbath Feature ........ 20
Self Cleaning ....... 16, 17
Special Features ..... 18, 19
Surface Units ........ 6, 7
Thermostat ........... 15
Timed Baking and
Roasting .............. 14
Care and Cleaning
Control Panel ......... 92
Door ................ 22
(;lass Cookmp ...... 25, 26
Knobs ............... 21
Light Bulb ............ 24
Packa_ng Tape ........ 21
Racks ................ 23
Stainless Smel Surfaces . .21
Storage Drawer
Removal ............. 23
Vent ................. 21
Write the model and serial
numbers here:
Mo_l#
Serial #
You can find them on a label
behind the open oven door
on the lower left corner of the
range flame.
Troubleshooting Tips
Befbre You Call
For Ser\,ice ........ 27-30
Accessories. .......... 33
Combiner Support
(_onsulller
Support ...... Back Cover
Product
Re_stration ....... 31, 39
Warranty ............. 35
Is9o5
49-80501 07-07 JR
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
WARNINGANti-TIPDEVICE
All ranges
Slide@
Ranges:
Drop-In
Ranges:
can tip and injury could result.
Toprevent accidental tipping of the range, attach it to the wall and floor by installing the
Anti--tip device supplied.
To check if the device is installed and engaged properly, remove the storage drawer
and inspect the rear leveling leg. Make sure it fits securely into the slot.
Toprevent accidental tipping of the range, secure the attached Anti--tip bracket, under
the rear countertop.
To check if the device is installed and engaged properly, lower the oven door and gently
apply medium force at the handle end until movement of the range is detected. Continue
pressing until the anti-tip bracket is engaged and movement stops. A small amount of
movement is acceptable at the back of the range top but it should be stable and not tip
once the anti-tip bracket is engaged.
If you pull the range out flom the wall for any reason, make sure the dex,ice is properly
engaged when you push the range back against the wall. It it is not, there is a possible risk of
the range tipping over and causing in,ju Uif you or a child stand, sit or lean on an open door.
Please refer to the Anti-Tip dex,ice information shipped xdth the device and in this manual.
Failure to take this precaution could result in tipping of the range and injm T.
IMPORTANTSAFETYNOtiCE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during
the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation
fan or hood.
2
SAFETYPRECAUtiONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's
Manual.
Be sure your appliance is properly
installed and _ounded by a qualified
installer in accordance xdth the prox,ided
installation instructions.
Have the installer show you the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
Do not attempt to repair or replace any
part of your range unless it is specifically
recommended in this manual. All other
ser\,icing should be referred to a qualified
technician.
Before performing any ser\,ice, disconnect
the range power supply at the household
distribution panel by remox,ing the fuse or
sxdtching off the circuit breaker:
{ Do not leave children alone---children
should not be left alone or unattended in
an area where an appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
{ Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the door, storage drawer or
cooktop. They could damage the range
and even tip it over; causing severe
persorral iqjmT.
ii!i!i_¸'iiiii'_'¸',,_'_'¸¸'!i_
o
ge.com
AWARNING'I
SAFETYPRECAUTI"ONS
Do not operate the oven or cooktop controls if the glass is broken. Foodsplatter or cleaning solution
may penetrate a broken control panel or cooktop and create a risk of electrical shock. Contact a
qualified technician immediately should your glass control panel or cooktop become broken.
Do not store flammable materials in an
oven or near the cooktop.
CAUTION: temsofi.terestto
children should riot be stored in cabinets
above a range or on the back of a range--
children climbing on the range to reach
items could be seriously injured.
Never wear loose-fitting or han_ng
garments while using the appliance. Be
careful when reaching for items stored
over the range. Flammable material could
be ignited if brought in contact with hot
surface urdts or heating elements arid may
cause severe burns.
Use only d Upot holdersimoist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns flom steam. Do not let pot holders
touch hot surface urdts or heating
elements. Do riot use a towel or other
bulky cloth in place of pot holders.
{{{{Do riot use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
oil Smother a flaming pan on a surface
uriit by covering the pan completely xdth
a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-propose d Uchemical or
foam-type fire exfinguishen
Flaming grease outside a pan can be put
out by coveting it with baking soda or; if
available, by using a multi-purpose dU
chemical or foam-type fire extinguisher.
iiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiii!
Flame in the oven can be smothered
completely by closing the oven door arid
turning the oven off or by using a multi-
purpose dUchemical or foam-type fire
extinguisher.
For your saIety, never use your appliance
for warming or heating the room.
Do riot let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or
near the range.
Do riot touch the surface urdts, the
heating elements or the interior surface
of the oven. These surfaces may be hot
enough m burn even though they are dark
in color: During arid 'after use, do riot
much, or let clothing or other flammable
materials contact the surface urdts, areas
nearby the surface urdts or any interior
area of the oven; allow sufficient time for
cooling first.
Potentially hot surfaces include the
cooktop, areas facing the cooktop, oven
vent opening, surfaces near the opening,
crex,ices around the oven door.
REMEMBER:The inside surface of the oven
may be hot when the door is opened.
Do riot store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors arid
liquids in the x,icinity of this or any other
appliance.
Keep the hood and grease filters clean
m maintain good venting arid to avoid
grease fires.
Teach children riot to play with the
controls or any other part of the range.
Always keep dish towels, dish cloths, pot
holders arid other linens a sa{e distance
flom your range.
Always keep wooden and plastic utensils
arid canned food a safe distance flom
your range.
Always keep combustible wall coverings,
curtains or drapes a s'ate distance flom
your range.
COOKMEATANDPOULTRYTHOROUGHLK ..
Cookmeat andpoultry thomughlyImeat toat leastan INTERNALtemperatureof 160°F(71°C)andpoultry
to at least an INTERNALtemperatureof 180°F(82°C).Cookingto thesetemperaturesusuallyprotectsagainst
foodbomeillness. 3
iMPORTANTSAFETYiNFORMATiON.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
4
RADIANTSURFACEUNITS
Useproperpan size--select cookwarehaving fiat bottomslarge enoughto coverthe surfaceunit heating
element.Theuseof undersizedcookware will exposeaportion of the surface unit to direct contact andmay
result in ignition of clothing.Properrelationshipof co&ware to surface un# will also improveefficiency.
Never leave the surface units unattended
at high heat settings. Boilovers cause
smoking and _easy spillovers that may
catch on fire.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are
suitable fk)r cooktop serx,ice; others may
break because of the sudden change in
temperature.
To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and
spillage, the handle of a container should
be turned toward the center of the range
_dthout extending over nearby surface
units.
Always turn the surface units off befk_re
remox,ing cookware.
When preparing flaming foods under the
hood, turn the fan on.
Use care when touching the cooktop. The
glass surface of the cooktop xdll retain heat
•after the controls have been turned otE
Keep an eye on foods being flied at high
or medium high heat settings.
Foods for flTing should be as d Uas
possible. Frost on flozen foods or moisture
on flesh fk_ods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
Use little fat fk_reffective shallow or deep
fat flTing. Filling the pan too full of fat can
cause spillovers when fk_od is added.
If a combination of oils or fats xdll be used
in flTing, stir together before heating, or
as fats melt slowly.
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
Avoid scratching the glass cooktop. The
cooktop can be scratched xdth items such
as sharp instruments, rings or other,jeweh T,
and rivets on clothing.
i,arge scratches or impacts m glass
doors or cookmps can lead m broken
or shatmred glass.
Do not operate the radiant surface units if
the glass is broken. Spillovers or cleaning
solution may penetrate a broken cooktop
and create a risk of electrical shock.
Contact a qualified technician immediately
should your glass cookmp become broken.
Never use the glass cooktop surface as a
cutting board.
Do not place or store items that can melt
or catch fire on the glass cooktop, even
when it is not being used.
Be careful when placing spoons or other
stirring umnsils on glass cookmp surface
when it is in use. They may become hot
and could cause burns.
Clean the cooktop xdth caution, ff a wet
sponge or cloth is used to xdpe spills on a
hot surface unit, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce
noxious fumes if applied to a hot surface.
NOTE: We recommend that you avoid
xdping any surface unit areas until they
have cooled and the indicator light has
gone ore Sugar spills are the exception to
this. Please see the Cleaning the glass
cooktop section.
When the cooktop is cool, use only the
CEI_dVtA BRYTE _>Ceramic Cooktop
Cleaner and the CERAMA BRYTE
Ceramic Cooktop Cleaning Pad to clean
the cooktop.
To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply cleaning cream to
the glass surface when it is hot.
After cleaning, use a d Ucloth or paper
towel m remove all cleaning cream
residue.
Read and fk_llowall instructions and
warnings on the cleaning cream labels.
ge.com
WARNING'!
OVEN
Stand away from the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause
bums to hands, face and/or eyes.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container
could burst, causing an in,ju_T.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven flee from #ease buildup.
Place the oven rack in the desired position
while the oven is cool. If racks must be
handled when hot, do not let pot holder
contact the heating elements.
When using cooking or roasting bags in
the oven, follow the manufacturer's
directions.
Do not use the oven to d_T newspapers.
If overheated, they can catch on fire.
Do not use the oven for a storage area.
Items stored in an oven can ignite.
Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the oven when not
in use.
Do not use aluminum foil to line
oven bottoms. Improper installation
of aluminum foil may result in a risk
of electric shock or fire.
Pulling out the rack to the stop-lock is a
convenience in lifting heax y foods. It is also
a precaution against burns flom touching
hot surfaces of the door or oven walls.
SELF-CLEANINGOVEN
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners will damage the inside
of the oven when the self-clean cycle is used.
Do not clean the door gasket. The door
gasket is essential for a good seal. Care
should be taken not to rob, damage or
move the gasket.
Before self cleaning the oven, remove
shiny, silver-colored oven racks (on some
models) and 'all other cookware.
Be sure to xdpe up excess spillage before
starting the serf{cleaning operation.
ff the self cleaning mode malfunctions,
turn the oven off{and disconnect the
power supply. Have it serx,iced by a
qualified technician.
Clean only parts listed in this Owner's
Manual.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
5
Usingthesurfaceunits.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model
LO HI
Be sure you turn the control
knob to OFFwhen you finish
cooking.
How to Set
Push die l_ob in and mrn in eidler
direction to tile setting you want.
At bodl OFF and/4/tile control clicks into
position° You nlay hear slight clicking sounds
during cooldng, indicating the control is
keeping the power level you set.
AHOTSURFACE indicator light, on the
cooktop, will glow when any radiant eleInent
is turned on. It will renlain on until the
surfitce is cooled to approximately 150°F
(66°C).
stayonevenaftertheunitis turnedoff.
glow untiltheunitis codedto approximately
150°F(66°C).
4¸¸ 5¸
Hotsurfaceindicator lightwill:
comeonwhentheunitis hotto thetouch.
Tile WARM setting on tile right REAR surtZace
unit keeps aheady heated food waml until
ready to serve. Do not use to heat cold food.
Dual Surface Unit Control Knob
Theright front surface unit has2 cooking sizesto
select from so youcanmatch the sizeof the unit to
thesize of the cookwareyou are using.
To use tile snlall (G-inch) surface unit, t/lIII
tile control knob to tile SMALl.settings.
To use die large (9-inch) surface unit, mrn
tile control knob to tile LARGE settings.
SMALL _LARGE
\
tO
WARMING ZONE GUIDE
SETTING FOOD
1 (Low) Bread/Pastries
2 (Medium) Chocolate/Butter
2 (Medium) Sauces,Stews,
CreamSoups
2 (Medium) Vegetables
3 (High) Soups(liquid)
3 (High) TeaorCoffee
TheWarmingZone Guideisfor
reference only andthe SETTING
that you needwill depend onthe
amount andtype of food, the
startingtemperature of the food
andthe length of the holdingtime.
6
Using the Warming Zone
Tile WARMING ZONE, located in tile
center of tile glass cooktop surface,
will keep hot, cooked food at serving
temperature. Ahvays start widl hot food.
Do not use m heat cold food. Placing
uncooked or cold food on tile WARMING
ZONE could result in food-borne illness.
%
%
Touch tile WARMINGZONEpad.
Touch tile number pads 1, 2 or 3
to select low (1), medium (2) or
high (3) warming setting.
Touch tile STARTpad.
To mrn die WARMINGZONEoff, much
die WARMINGZONEpad until WARMER
di_ppeaxs from the display.
For best results, all foods on tile
WARMINGZONEshould be covered widl
a lid or ahmlinum foil. When warming
pasuies or breads, tile cover should be
venmd m allow moisture m escape.
Always use pot holders or oven mitts
when removing food flom tile WARMING
ZONE, since cookware and plates will
be hot.
CAUTION; Do notwarm food on the
WARMING ZONE for more than two hours.
NOTE: Thewarming zone will not glow rod like
the cooking elements.
HOTwill be displayed when tile glass
surface is hot and will remain on until
tile surface is cool enougll to touch.
NOTE: Lower settings may not heat the glass
surface enough to cause the HOTindicator light
to come on,
A warming zone ONlight will glow when
tile unit is on.
Donot useplasticwraptocoverfood.Plastic
maymeltontothesurfaceandbeverydifficult
to clean.
Useonlycookwarerecommendedfor
top-of-rangecooking.
FRONT BRIDGE
z
8
I|
ge.com
Using the Bridge Surface Unit
To use the bridge surface unit, turn the
left flont conuol knob to the BRIDGE
settings.
For dill bddge surface unit operation,
also ulrn on the left rear surface unit.
To use only the flont surface unit, turn
the control knob to the FRONTsetfings.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
About the radiant surface units...
Never cook directly on the glass,
Always use cookware.
Always place the pan in the center of
the surface unityou are cooking on.
The radiant cooktop features heating
units beneath a smooth ,glass surface. GGING_}&>
NOTE:A slightodoris normalwhenanew
cooktopis usedfor thefirst time.lt is causedby.
theheatingofnewpa sandinsulatingmate,als
andwill disappearinashorttime.
The surface unit will cycle on and off to
maintain your selected control setting.
It is safe to place hot cookware on the
,glasssurface even when the cooktop
is cool.
Even after file surface units are turned
off, the glass cooktop retains enough
heat to continue cooking. To avoid
over-cooking, remove pans flom the
surface units when file food is cooked.
Avoid placing anything on the surface
unit until it has cooled completely.
Do not slide cookware across the
cooktop because it can scratch the
glass--the glass is scratch-resistant,
not scratch-proof.
Waterstains(mineraldeposits)areremovable
usingthecleaningcreamorfull strengthwhite
vinegar.
_,Useof windowcleanermay.leavean
iridescentfilm onthecooktop.Thecleaning
creamwill removethisdiscoloration.
_,Don'tstoreheavyitemsabovethecooktop.
If they.dropontotheco&top, they.cancause
damage.
_,Donot usethesurfaceasacuttingboard.
Temperature Limiter
EveD, radiant surface unit has a
temperature limited.
The temperature limiter protects the
glass cooktop flom getting too hot.
The mmperamre limimr may cycle
die units off for a time if."
Thepanboilsdry.
Thepanbottomis not flat.
:: Thepanis offcenter
Thereis nopanontheunit.
Selecting typesof cookware.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Check pans for flat bottoms by
using a straight edge,
Stainless Steel'.
recommended
Aluminum:
heavyweightrecommended
Good conducfivit T. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop, but can be removed if cleaned
immediately: Because of its low melting
point, lightweight Muminum should not
be used.
CopperBottom:
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can
be removed, as long as the cooktop is
cleaned immediately. Howevei, do not let
these pots boil dry. Overheated metal can
bond m _ass cookmps. An overheated
copper bottom pot will leave a residue
flint will permanently stain file cooktop
if not removed immediamly:
Glass-Ceramic:
usable,but notrecommended
Pool perfommnce. May scratch file
surface.
Stone ware:
usable,but notrecommended
Pool perfommnce. May scratch file
StlIface.
Home Canning lips:
Be sure the canner is centered over the
surface unit.
Make sure die canner is fiat on die
bottom.
Use recipes and procedures flom
reputable sources. These are available
fiom manufacturers such as Ball®and
Kerr ®and the U.S. Department of
Agriculture Exmnsion SeiMce.
To prevent burns flom smam or heat,
use caution when canning.
Pans with rounded, curved, ridged
or warped bottoms are not
recommended.
Porcelain-Enamel CoveredCastIron:
recommended
As long as file cookware is covered
complemly Mill porcelain enamel, this
cookware is recommended. Caution is
recommended for cast iron cookware
that is not completely covered with
smooth porcelain enamel, since it m W
scratch the glass ceramic cookmp.
Use only flat-bottomed woks.
WokCooking
Werecommendthatyouuseonlya flat-bottomed
wok. Theyareavailableat yourlocalretailstore.
Do not use round-bottom woks. You
could be seriously burned if the wok
tipped oveL
8
Righd
Wrong!
Note: Flat-bottomed canners are
required for glass cooktops.
ge.com
Observe the Following Points in Canning
Pots that extend beyond 1" (2.5 cm)
of the surf_ce unit's circle are not
recommended for most smf_tce
cooking. Howevm, when canning
with water-bath or pressure cannel
larger-diameter pots may be used.
This is because boiling water
temperatures (even under pressme)
are not lmrmfhl to the cool<top
smf_ces smTounding the surf_ce units.
HOWEVER, DO NOT USE LAR(;E-
DIAMETER CANNERS OR OTHER
LARGE-DIAMETER POTS FOR
FRYING OR BOILING FOODS
OTHER THAN _ATER. Most syrup or
sauce mixtures--and all types of
fi)dng--cook at temperatures much
higher than boiling wamr Such
temperatures could eventually harm
the glass cool<top surfaces.
%Be sure the canner fits ()vet the
center of the surfi_ce unit. If your
cooktop or its location does not
allow the canner to be centered
on the surf_ce unit, use smaller-
diameter pots for good canning
results.
[] Flat-bottomed canners must be
used. Do not use canners with
flanged or rippled bottoms (often
found in enamelware) because
they don't make enough contact
with the surf_ce units and rake a
long time to boil water
Remember that canning is a
process that generates large
amounts of steam. To avoid bmns
fiom steam or heat, be careflfl
when canning.
NOTE:If your house has low voltage,
canning may take longer than expected,
even though directions have been
carefufly foflowed. Theprocess time will
be shortened bF
(1) using a pressure canner and
(2) starting with HOTtap water for fastest
heating of large quantities of water.
CAUTION:
Safe canning requires that harmful
microorganisms are destroyed and that
the jars are sealed completely. When
canning foods in a water-bath canner,
a gentle but steady boil must be
maintained for the required time. When
canning foods in a pressure canner, the
pressure must be maintained for the
required time.
After you have adjusted the controls,
it is very important to make sure the
prescribed boil or pressure levels are
maintained for the required time.
Since you must make sure to process
the canning jars for the prescribed
time, with no interruption in processing
time, do not can on any cooktop
surface unit ff your canner is not flat.
%When canning, use recipes and
procedures flom reputable
sources. Reliable recipes and
procedures are available fiom the
manufimmrer of yore canner;
manuf_mmrers of glass jars for
canning, such as Ball _':and Kerr <':
brand; and the United States
Department of Agriculture
Extension Service.
9
Usingtheovencontrols.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model
)
OVEN CONTROLS
Features and appearance may vary.
OvenControl,Clockand TimerFeaturesandSettings
oBAKEPad 0
Press dfis pad to select the t)ake fimcfion.
@Display
Shows the time of day, oven temperature,
whether the oven is in the bake, broil or
self-cleaning mode and the times set for
the timer or automatic oven operations.
If "F- anda numberorletter"flashin thedisplayandthe
ovencontrolsignals,thisindicatesa functionerrorcode.
Ifyourovenwassetfora timedovenoperationand
apoweroutageoccurred,thedockanda//programmed
functionsmustbereset.
Thetimeof daywill flashin thedisplaywhentherehas
beenapoweroutage.
@
0
COOKING TIME Pad
Press this pad and dlen press file number
pads to set the amount of time you want
your food to cook. The oven will shut off"
when the cooking time h_tsrun out.
DELAYSTART Pad 0
Use along with COOKINGTIME or SELF
CLEANLO/STDpads to set the oven to start
HIld stop automatically at a time you set.
CLOCKPad
Press tiffs pad before setdng the clock.
KITCHEN TIMER ON/OFFPad
Press this pad to select the timer feature.
CLEAR/OFFPad
Press this pad to cancel ALL oven
operations except the clock and fimeL
Number Pads
Use to set any fimcfion requi_ing numbei_
such as the time of day on the clock, file
fime_; the oven temperature, the start time
and lengfll of operation for timed baking
and self-cleaning.
SrARr Pad
Must be pressed to start any cooking or
cleaning fimcfion.
SELFCLEANLO/STD Pad
Press this pad to select die self-cleaning
flmcfion. See the Using the self-cleaning
oven secdon.
0 YEN LIGHT Pad
Press this pad to turn the oven light on
OI" of J_:
BROIL HI/LO Pad
Press dfis pad to select file broil function.
WARMING ZONE Pad
Touch dfis pad when using the center
surface unit m keep food warm until ready
to serve.
Control Lockout
Gonuol I,ockout is operated by the
9 and 0number pads. Touch and hold the
9 and 0number pads at the same time for
3 seconds.
10
Usingthe oven. gecom
Toavoid possible bums, place the racks in the desired position before you turn the oven on.
The oven has 7 rack positions.
Before you begin...
The racks have stops, so fllat when placed
correctly on the supports (A through G),
they will stop before coming complemly
out, and will not flit.
When placing and removing cookware,
pull the rack out unfll it stops.
Toremovea rack, pull it toward you, flit
the flont end up and pull it out.
Toreplace,place the end of the rack
(Stol>locks) on the support, flit up the
flont and push the rock in.
CAUTION:Whenyouareusingthe
rackin theIowestposition(A),youwiflneedto
usecautionwhenpuffingtherackout.We
recommendthatyoupufftherackoutseveral
inchesandthen,usingtwopotholders,puffthe
rackoutbyholdingthesidesof it. Therackis low
andyoucouldbeburnedif youplaceyourhandin
themiddleof therackandpuffall thewayout.Be
verycarefulnotto burnyourhandonthedoor
whenusingtherackin thelowestposition(A).
How to Set the Oven for Baking or Roasting
[_ Press the BAKE pad.
[_ Press the number pads to set the
desired temperature.
[] Press the START pad.
[] Check food for doneness at
minimum flme on recipe. Cook
longer if neces_uT:
[] Press the gLEAN/OFFpad when
cooking is complete.
NOTE:A codingfanmayautomaticallyturnon
andoff tocoolintemalparts.Thisis normal,and
thefanmaycontinuetorunevenaftertheoven
in turnedoff.
Type of Food Rack Position
Frozenpies(oncookiesheet) CorD
Angelfoodcake A
Bundtorpoundcakes BorC
Biscuits,muffins,brownies, CorD
cookies,cupcakes,
layercakes,pies
Casseroles CorD
Turkey A
If baking four cake laye_ at file same time,
place two layet_ on rock B and two layers
on rack D. Stagger pans on the rock so
one is not directly above the otbeL
A/ , -va
i
>c7<5-v5
Center baking pans in the oven.
Preheating and Pan Placement
Preheat the oven if die recipe cMls for it.
Preheating is necessary for good results
when baking cakes, cookies, pastry and
breads.
Topreheat,settheovenat thecorrecttemperature.
Thecontrolwill beepwhentheovenis preheated
andthedisplaywill showyourset temperature.
Thiswill takeapproximately6 to 8minutes.
Baking results will be better if baking
pans are cenmred in die oven as much
as possible. If baking with more than one
pan, place the pans so each has at least
1 m 1½" (2.5 cmm 3.8 cm) of air space
around it.
Aluminum Foil
Donotusealuminumfoilonthebottom
of theoven.
Never enflrely cover a rack with
ahllIlintllI1 foil. This will disturb the heat
circulaflon and result in poor baking.
A smaller sheet of foil may be used to
catch a spillover by placing it on a lower
rack several inches below the food.
11
Usingthe oven.
If yourrangeisconnectedto
208volts,raresteaksmaybe
broiledbypreheatingthebroiler
andpositioningtheovenrack
onepositionhigher.
How to Set the Oven for Broiling
Leavethe dooropento thebroil stopposition.
Thedoorstaysopenby itself, yet theproper
temperatureis maintainedin the oven.
NOTE:Foodcan bebroiledwith the door
closed,but it maynot brownas well because
the ovenheatingelementwill cycleonandoff.
[_ Place the meat or fish on a broiler
grid in a broiler pan designed
for broiling.
[_ Follow suggested rack positions in
the Broiling Guide.
_] Press the BROILHI/LOpad once
for 141Broil.
To change to LOBroil,press the
BROILHI/LOpad again.
Use LOBroil to cook foods such as
poultry or thick cuts of meat tlloroughly
without ove_q)rowning them.
[_ Press the STARTpad.
[_] _qlen broiling is finished, press
the CLEAR/OFFpad.
The size, weight, thickness,
starting temperature,
and your preference
of doneness will aft>ct
broiling times. This guide
is based on meats at
refrigerator temperature.
tThe {LS.I)('partme)_tq/
Ag'ricultun,,_ays"Han_beq/is
populm; but you shouhl k_ow that
cooki_g it to only' 140'1" (60°C)
mea_ts some /bod poi_o_fing
S({fi_14>odBook. }bur Kitche_
Guide. {_SI)AI,e_z.flzne 1985.)
The oven has 7 shelf positions.
Broiling Guide
Food
GroundBeef
Well Done
Beef Steaks
Rarer
Medium
Well Done
Rarer
Medium
Well Done
Chicken
LobsterTails
Fish Fillets
Ham Slices
(precooked)
Pork Chops
Well Done
Lamb Chops
Medium
Well Done
Medium
Well Done
Salmon Steaks
Quantityand/
orThickness
1 lb.(0.45 kg)(4 patties)
1/2 to 3/4"
(1.3cmto 1.9 cm)thick
1" (2.5cm)thick
I to 1½Ibs.(0.46kgto 0.68kg',
1W"(3.8cm)thick
2to 2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg',
1 wholecut up
2to 2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg',
split lengthwise
2 Breasts
2-4
lOto 12 oz.
(283g to 340g) each
1/4 to 1/2"
(0.6cmto 1.3 cm)thick
1/2" (1.3cm)thick
2 (1/2" [1.3cm]thick)
2(1"{2.5cm}thick)aboutI lb.(0.45kg)
2 (1"[2.5cm]thick)about10
to 12 oz.(283g to 340 g)
2 (11½-[3,8cm]thick)
about 1 lb. (0,45kg)
2 (1" [2.5 cm]thick)
4 (1" [2.5 cm]thick)
about 1 lb. (0,45kg)
Shelf
Position
E
E
F
E
E
D
D
D
C
C
C
E
U
E
E
E
E
D
D
First Side
Time (rain.)
9
11
7
9
11
14
18
22
25
25
18-20
10
15
8
10
14
17
10
12
SecondSide
Time (rain.)
6
10
5
6-7
8-9
11
14-16
20
10
10-15
Donot
turn
OVeE
10
15
7-8
9-10
12
12-14
7-8
10
Comments
Spaceevenly.Upto 8
patties takeaboutthe
sametime.
Steakslessthan1"
(2.5cm)thickcook
throughbefore
browning.Panfrying
recommended.Slash
fat.
Broilskin-side-down
first.
Cut throughbackof
shell. Spreadopen.
Brushwith melted
butter before broiling
and after half of
broiling time.
Handleand turnvery
carefully.Brushwith
lemon butter before
and duringcooking,
if desired.
Increasetime 5 to 10
minutesperside for
11½,,(3.8 cm) thick or
home-curedham.
Slashfat.
Slashfat.
Grease pan. Brush
steaks with melted
butteL
12
Usingthe clock, timer and controllockout, geoom
Makesure theclockis setto the
correct timeof day.
To Set the Clock
The clock must be set to tile correct time
of day for tile automatic oven timing
tractions to work properly. The time of
day cannot be changed during a timed
baking or self-cleaning cycle.
[77 Press the CLOCK pad.
[] Press tile number pads.
[_] Press the START pad.
_,_ TIMER_ITCHEN
Thetimer is a minute timer only.
Thetimer does not control oven
operations. Themaximum setting on
the timer is 9 hours and 59 minutes.
To Set the timer
_] Press tile KITCHEN TIMER ON/OFF
pad.
Press die number pads until die
amount of time you want shows in
die display. For example, to set 2
hours and 45 minutes, press 2, 4[
and 5in that ordeL
If you make a mistake press die
KITCHENTIMERON/OFFpad and
begin again.
[_ Press the STARTpad.
AfterpressingtheSTARTpad,SETdisappears,
thistellsyouthetimeis countingdown,although
thedisplaydoesnotchangeuntiloneminutehas
passed.Secondswill notbeshownin thedisplay
untilthelastminuteiscountingdown.
[_ x4qien the timer reaches :00, die
control will beep 3 times followed
by one beep every 6 seconds until
the KITCHEN TIMER ON/OFF pad
is pressed.
The6-secondtone canbe canceledby following
the steps in the Specialfeatures of your oven
controlsection under Tonesat the Endof a
timed Cycle.
To Reset the timer
If die display is sdll showing die dine
remaining, you may change it by pressing
the KITCHENTIMERON/OFFpad, then
press die number pads until die dine you
want appears in die display.
If die remaining time is not in die display
(clock, delay start or cooking time are in
die display), recall die remaining dine by
pressing die KITCHEN TIMERON/OFFpad
and then pressing die number pads m
enmr die new dine you want.
To Cancel the timer
Pressthe KITCHENTIMERON/OFFpad
twice.
LOCK/UNLOCK HOLD 3 SECONDS
Control Lockout
Yourcontrolwit allowyoutolockoutthepress
padsso theycannotbeactivatedwhenpressed.
To lock/unlock die conuols:
[77 Press die 9and 0pads at die same
dine for 3 seconds, until die display
shows LOCON.
To unlock die control, press die
9and 0pads at die same time for
3 seconds, until die display shows
LOCOFF
X_qien this feature is on and die press
pads are pressed, die control will beep
and die display will show LOCON.
Thecontrollockoutmodeaffectsallpress
pads.Nopresspadswill workwhenthis
featureis activated.
Theadjustmentwill beretainedinmemory
afterapowerfailure.
73
Usingthe timedbakingand masting features.
NOTE:Foods that spoil easily-such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork-should not be allowed to sit for
more than 1hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that
the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
BARE
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Theovenwill turnonimmediatelyandcookfora
selectedlengthof time.At theendof thecooking
timetheovenwill turnoffautomatically.
[_ Press tile BAKEpad.
[_ Using tile number pads, enter tile
desired temperaune.
[_ Press tile COOKINGTIME pad.
NOTE:If yourreciperequirespreheating,you
mayneedto addadditionaltimeto thelengthof
thecookingtime.
[] Using tile number pads, enter tile
desired baking time. The oven
tempen_une and tile cooking time
that you entered will be displayed.
The display will show file changing
temperature (stuffing at 100°F [38°G])
and the cooking time. The displ W starts
changing once the mmperamre reaches
100°F (,%°C).
The oven will continue m cook for file
programmed amount of time, fllen shut
off"automatically, unless the Cook and
Hold feature x,v_tsset. See the Special
featuresof your ovencontrol secdon.
Press tlle CLEAR/OFFpad to clear tile
display.
[_] Press the STARTpad.
BAKE )
®
@
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Youcansettheovencontroltodelay-startthe
oven,cookfora specificlengthof timeandthen
turnoffautomatically.
Make sure the clock shows the correct
time of day:
[7] Press tile BAKEpad.
_] Using the number pads, enter the
desired temperature.
[-_ Press tile COOKINGTIME pad.
NOTE:If yourreciperequirespreheating,you
mayneedto addadditionaltimeto thelengthof
thecookingtime.
[_] Using tile number pads, enter tile
desired baking dine.
If you would like to check die dines you
have set, press the DELAYSTART pad m
check the start time you have set or press
theCOOKINGTIMEpad m check the
length of cooking time you have set.
X&qlendie oven turns on at die time of
dW you have set, the displ W will show the
changing temperature (stuffing at 100°F
[38°C]) and the cooking time. The
displ W starts changing once the
temperature reaches 100°F (38°(0.
The oven will continue m cook for file
proguammed amount of time, then shut
off"automatically, unless the Cook and
Hold feature x,v_tsset. See the Special
featuresof your ovencontrol secfion.
[_ Press tile DELAYSTARTpad.
[_ Using the number pads, enter the
time of day you want tile oven to
mrn on and start cooking.
Press tlle CLEAR/OFFpad to clear tile
display.
[_ Press tile STARTpad.
NOTE:Anattentiontonewill soundif youare
usingtimedbakinganddonotpresstheSTART
padafterenteringthebakingtemperature.
14
Adjustthe oventhermostat--Do it yourself! ge.oom
Youmay find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few
weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust
the thermostat yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.
These thermometers may vary 20-40 degrees F (11-22 degrees C).
NOTE: This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; #will not affect the broiling or the self-
cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
(BAKE ),+@
(DGOO(Z)
GOG
®
To Adjust the Thermostat
[77 Press the BAKE and BROILHI/LO _-]
pads at the same time for 3 seconds
unO1 the display shows SF.
[_ Press the BAKEpad. A two<ligfit
number shows in the display:
Press BAKE ag_finto alternate
between increasing and decre_ksing
the oven temperature. [_
The oven temperature can be
3.... (19oc)
adjusted up to (+) , a r
houer or (-) 35°F (19°(;) cooleL
Press the number pads the same way
you read them. Fox example, m
change the oven mmperamre 15°F
(8°C), press Iand 5.
x_qlen you have made the
adjusmlent, press the STARTpad
to go back to the 0me of day display.
Use your oven as you would
normalb,:
Thetype ofmargarine will affect bakingperformance!
Most recipes for baking have been developed using high fat products such as butter or margarine (80% fat). If you
decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat
content of a spread product, the more noticeable these differences become.
U.S. federal standards require products labeled "margarine" m contain at least 80% fat by weight. I,ow-fat spreads, on
the other hand, contain less fat and more WamL The high moisture conmnt of these spreads affects the mxture and
flavor of baked goods. Fox best results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing
at least 70% vegetable oil.
15
Usingtheself-cleaning oven.
Wipe up heavy soil on the oven
bottom.
Before a Clean Cycle
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during tile fi_st
self-clean cycle.
Remove racks, broiler pan, broiler grid,
all cookware and any aluminum foil flom
the oven.
The shiny, siNe>colored oven racks
(on some models) can be self<:leaned,
but flley Mll darken, lose flleir luster
and become hard to slide.
Soil on file flont flame of file range and
outside the gasket on tile door will need
to be cleaned by hand. Glean these areas
with hot wam_, soap-filled steel wool pads
or cleanseps such as Soft Scrub ®. Rinse
well wifll clean water and dry.
Do not clean file gasket. The fiberglass
mamxiM of file oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for the
gasket m remain intact. If you notice it
becoming worn or flayed, replace it.
Wipe up any heax T spillovers on tile oven
bottom.
Make sure tlle oven light bulb cover is in
place and tile oven light is off:
IMPORTANT'. The healdl of some birds is
exuemely sensitive m file flmles given off
during file self-cleaning cycle of any
range. Move birds to anofller well-
ventilated room.
(3)(3)(3)(3)(3)
(START'
How to Set the Oven for Cleaning
[_ Press tile SELFCLEANLO/SrD pad
once for a 4-hour clean time or
twice for a ,%hour clean time.
A 3-hour self4:lean time is
recommended for use when
cleaning small, contained spills. A
self-clean time of 4 hours or longer
is recommended for a dirtier oven.
If a time other dlan 4 hours or
3 horns is needed, use tile number
pads and enter tile desired clean
time.
You can change tile clean time to any
time between 3 hours and 5 horns,
depending on how dirty your oven is.
f_ Press tile START pad.
The door locks automatically: The display
Mll show die clean time remaining. It Mll
not be possible to open the oven door
until the temperature drops below file
lock temperature and file LOCKEDlight
goes off:
When the LOCKEDlight goes off; you will
be able to open tile dooL
:_ The word LOCKEDwill flash and file
oven conuol will signM if you set file
clean cycle and forget to close file oven
dooL
To stop a clean cycle, press die
CLEAR/OFFpad. When the LOCKED
light goes off'indicating the oven has
cooled below the locking temperature,
you will be able m open tile dooL
16
ge.com
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
(Z)(X)(Z)(3)(Z)
(X)G(X)OQ
QOO(Z)(Z)
(Z)O O (Z)(Z)
f
STARTj
How to Delay the Start of Cleaning
[77 Press the SELFCLEANLO/STDpad
once fo_ a 4-hour clean time o_
twice fo_ a ,%horn clean 6me.
A 3-hour self-clean time is
_ecommended fo_ use when
cleaning small, contained spills. A
self-clean time of 4 hours oI longer
is recommended fox a dirtie_ oven.
[] If a time otheI than 4 houIs oi
3 hours is needed, use the numbe_
pads and enter the desired clean
time.
You can change the clean time to any
time between 3 hours and 5 hours,
depending on how dirty you_ oven is.
[_ Press the DELAYSTARTpad.
[_ Using the numbex pads, entex the
time of day you want the clean cycle
to staxt.
[_ Press the STARTpad.
The doo_ locks automatically. The display
will show file stalt time. It will not be
possible m open the oven door until
the mmpeIatme dIops below the lock
mmpe_mlre and the LOCKEDlight
goes off:
When the LOCKEDlight goes off; you will
be able open the d00L
After a Clean Cycle
You may notice some white ash in the
oven. _qpe it up with a damp cloth after
the oven cools.
If whitespotsremain,removethemwith a
soap-filledsteelwoolpadandrinsethoroughly
witha vinegarandwatermixture.
These deposits are usually a salt _esidue
that cannot be _emoved by the clean
cycle.
If the oven is not clean mCte_one clean
cycle, _epeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking
until the oven is cool enough fo_ the
doo_ to unlock.
While die oven is self-cleaning, you
can piess the CLOCKpad m display
the time of day. To _etum m the
clean countdown, p_ess the SELF
CLEANLO/STDpad.
If die Iacks become hard m slide, apply
a smaU amount of cooking oil m a
paper towel and wipe the edges of the
oven _vmkswith the paper towel.
17
Special features of youroven control
Yournew touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and
how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the
control's memory until the steps are repeated.
When the display shows your choice, press the STARTpad. The special features will remain in memory after a
power failure.
(.,,, 12-Hour Shutdown
With this feature, shouldyou forget and leavethe
oven on, thecontrol will automatically turn off the
ovenafter 12hours duringbaking functions or
after3 hoursduring a broil function.
If you wish to turn OFFthis feature, follow
the steps below.
[] Press the BAKE and BROILHI/LO
pads at the _mle time for 3 seconds
until the display shows SE
[]
%
Press the DELAYSTART pad until no
shdn (no shut-off) appears in the
display:
Press the START pad to activate the
no shut-off and leave the control set
in this special features mode.
@
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Yourovencontrolis setto usetheFahrenheit
temperatureselectionsbutyoumaychangethis
to usetheCelsiusselections.
[_ Press the BAKE and BROILHI/LO
pads at the _mle time for ,'3seconds
until the display shows SF.
%
Press the COOKING TIME and BROIL
HI/LO pads at the same time. The
display will show F(Fahrenheit).
Press the COOKING TIME and BROIL
HI/LO pads again at the same time.
The display will show C(Celsius).
[_ Press the STARTpad.
Tones at the End of a Timed Cycle
At the end of a timedcycle,3 short beeps will
soundfollowed by one beep every6 seconds
until the CLEAR/OFFpad is pressed. This
continual6-secondbeep maybe canceled.
To cancel file 6-second beep:
[_ Press the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for ,'3seconds
until the display shows SF.
Press the KITCHENTIMERON/OFF
pad. The display shows CON BEEP
(continuous beep). Press the
KITCHEN TIMER ON/OFF pad again.
The display shows BEEP.(This
cancels the one beep eve_T 6
seconds.)
[_ Press the STARTpad.
18
ge.com
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Yourcontrolis setto usea12-hourdock.
If you would prefer to have a 24-hour
milim D, dine clock or black out the clock
display, follow the steps below.
[_ Press the BAKE and BROILHI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
[] Press the CLOCKpad once. The
display will show 12hr. If tiffs is
the choice you want, press the
STARTpad.
Press file CLOCK pad again m change m
file 24 hour military time clock. The
display will show 24 hr. If tiffs is the choice
you want, press the STARTpad.
Press the CLOCKpad again to black out
file clock display: The display will show
OFF.If tiffs is the choice you want, press
the STARTpad.
NOTE:If theclockis intheblack-outmodeyou
will notbeabletousetheDelayStartfunction.
BAKE "+
®
Cook and Hold
Yourcontrolhasa cookandhoUfeaturethat
keepscookedfoodswarmforupto 3hoursafter
TimedBakingorRoastingis finished
NOTE:Thisfeaturecanonlybeprogrammedto
workwithTimedBakingorRoasting.(Seethe
Usingthetimedbakingorroastingfeatures
section.)After TimedBakingorRoastinghas
automaticallystopped,theprogrammedcook
andholdwill automaticallystart.
To activate tiffs feature for use _ffter
Timed Baking or Roasting, follow the
steps below.
Press the BAKE and BROILHI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
[_ Press the COOKINGTIME pad.
The display will show Hid OFF.
%
Press the COOKINGTIME pad again
to activate the feature. The display
will show Hid ON.
Press the STARTpad to activate
the cook and hold feature and
leave the control set in this special
features mode.
/9
Usingthe SabbathFeature.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)
TheSabbathfeature can be used for baking/roastingonly.It cannot be usedfor broiling,self-cleaning or DelayStart cooking.
NOTE:Theovenlightcomesonautomaticallywhenthedoorisopenedandgoesoffwhenthedoorisclosed.Thebulbmayberemoved.SeetheOven
LightReplacementsection.Onmodelswithalightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedonandlefton.
When the display shows Dthe
oven is set in Sabbath. When the
display shows D C the oven is
baking/roasting.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Make sure the clock shows the correct time of day
[77 Press and hold both the BAKE and BROIL
HI!tO pads, atthe same time, until the
display shows SE
NOTE"If bake or broil appears in the
displa}; the BAKEand BROIL HI!tO pads
were not pressed at the same time.
Press the CLEAR/OFFpad and begin
again.
[_ Tap the DELAYSTART pad until SAb
bAtH appears in the display.
[_] Press the START pad and D will appear
in the display.
[_] ress the BAKE pad. No signal will be
gixen.
%
%
Using the number pads, enter the desired
temperature between 170°F (77°C) and
:5:5()°F(288°(?0. No signal or temperature
will lxe gixen.
Press the STARTpad.
[_ After a random delay perk_t of
approximately 30 seconds to 1 minute,
D C will appear in the display
indicating that fl-le oxen is baking/r0asting.
IfD C doesn't appearin the displa), start
again at Step 4.
To at!lust the oven temperature, press the
BAKEpad, enter the new temperature using
the number pads and press the SrARrpad.
NOTE"The CLEAR/OFF and COOKING TIME
pads are active during the SabbatlJ feature.
(o',' D
When the display shows Dthe
oven is set in Sabbath. When the
display shows D C the oven is
baking/roasting.
How to Set for Timed Baking/Roasting -Immediate Start and Automatic Stop
Make
%
%
%
%
sure the cbck shows the correct time of day
Press and hold both the BAKE and BROIL
HI!tOpads, at the same time, until the
display sho_vs SE
NOTE"If bake or broil appears in the
displa), the BAKE and BROIL HI!tO pads
were not pressed at the same time.
Press the CLEAR/OFFpad and begin
again.
Tap the DELAYSTART pad until SAb bAtH
appears in the display.
Press the START pad and D will appear in
the display.
Press the COOKING TIME pad.
Press the number pads to set the
desired length of cooking time between
1 minute and 9 hours and 99 minutes.
The cooking time that }ou entered will
be displayed.
Press the START pad.
[_ Press the BAKEpad. No signal will be
_JVUII.
[_ Using the number pads, enter the
desired temperature. No signal or
temperature will be g_xen.
Press the START pad.
_ After a landom delay period of
approximately 30 seconds to 1 minute,
D C will appear in the display indicating
that the oven is baking/r0asting.
IfD C doesn't appear in the
displa), start again at Step 7.
To adjust the oven tempelature, press the
BAKEpad,enter the new tempecamre using
the nmnber pads and press the STARTpad.
¥\laen cooking is finished, the display will
change tiom D C to D and 0:00will appea_;
indicating that the oven has turned
0FFbut is still set in SabbatlJ. Remove
the cooked tood.
m
%
2O
How to Exit the Sabbath Feature
Press the CLEAR/0FFpad.
If the oven is cooking, wait tot a lamdom
dela} period of approximatel} 30
seconds to 1 minute, until onl} D
is in the display.
Press and hold both the BAKE and BROIL
HI/tO pads, at the same time, until the
displa} sho_vs SE
Tap the DELAYSTART pad until 12shdn
or no shdn appears in the displa}.
12shdnindicates that the oxen will
automatically turn off after 12 hours, no shdn
indicates that the oxen will not automaticall}
turn ott:
_-] Press the START pad.
NOTE"If a power outage occurred while
the oven was in Sabbath, the oven will
automatically turn off and stay off even
when the power returns. The oven
control must be reset.
Careandcleaningoftherange. ,e.co
Be sure aft controls are off and aft surfaces are cool before cleaning any part of the range.
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip
device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this
precaution could result in tipping of the range and cause injury.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Careflllly grasp a corner of file protective
shipping fihn with your finge_s and slowly
peel it from dxe appliance surface. Do
not use any sharp items to remove file
fihn. Remove aU of the film before using
the appliance for the fi_st time.
To assure no damage is done to the
finish of file product, the safest way to
remove the adhesive flom packaging
tape on new appliances is an application
of a household liquid dishwashing
detergent. Apply with a soft cloth and
allow m soak.
NOTE:Theadhesivemustberemovedfromaft
parts.It cannotberemovedif it is bakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobs maybe removedfor easier
cleaning
Make sure die knobs are in die OFF
positions and pull them straight off the
smms for cleaning.
The knobs can be cleaned in a
dishwasher or flley may also be washed
with soap and water. Make sure the insides
of the lmobs are d_y before replacing.
Replace the knobs in the OFF position
m ensure proper placement.
¸¸¸¸7 Oven Vent
Theovenventislocatedabovetheleftsideof
thedoor.
This area could become hot du_-ing
oven use.
It is nomlM for smam to come out of
file vent.
Theventis importantforproperaircirculation.
Neverb/ockthisvent.
Stainless Steel Surfaces (onsomemodels)
Donotusea steel woolpad;#will scratch
thesurface.
To clean file stainless steel surface,
use warm sudsy water or a stainless smel
cleaner or polish. Ahvays wipe the surface
in the direction of the grain. Follow the
cleaner insnucfions for cleaning the
stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless
smel appliance cleaner or polish, or m
find the location of a dealer nearest you,
please call our mll-fiee number:
NationalPartsCenter 1.800.626.2002
ge.com
21
Careand cleaning of the range.
Painted Surfaces
Painmd surfaces include the dooI; top of
file control panel and the drawer front.
Clean these with soap and wamr or a
vinegar and wamr solution.
Do IIOt tlse comnlercial oveil cleaners,
cleaning powders, steel wool or hmMl
abrasives on any painted surface.
Control Panel
Clean up splattex_ with a damp clodl.
You may also use a glass cleaneL
Remove heavier soil with waml
soap), wateL
Do not use abrasives of any kind.
Donot rub or cleanthe doorgasket--
it hasan extremelylow resistance to
abrasion.
If younotice thegasketbecomingworn,
frayedor damagedin any wayor if it has
becomedisplacedonthe door,youshould
haveit replaced,
Cleaning the Oven Door
Tocleantheinsideof thedoor:
Because die area inside die g_tsket is
cleaned during die self-clean cycle, you
do not need m clean this by hand.
The area outside die gasket and
die door liner can be cleaned with a
seal>filled smel wool or pl_tsdc pad,
hot wamr and dem_gent. Rinse well
with a vinegar and wamr solution.
Tocleantheoutsideofthe door:
Use soap and water to ttloroughly
clean file rap, sides and front of die
oven dooL Rinse well. You m W also
use a glass cleaner to clean file glass
on die outside of die dooi. Do not let
wamr drip into file vent openings.
If any stain on the door vent uim is
peisismnt, use a soft abrasive cleaner
aim a sponge-scrubber for best results.
Spillage of marinades, fluitj uices,
mmam sauces and basting mamlials
containing acids may cause
discoloration aim should be wiped
up immediately. When surface is cool,
clean and rinse.
Do not use oven cleanets, cleaning
powders or hmMl abr_tsives on die
outside of die dooL
Slot
Hingelock
Pull hinge locks clown to unlock,
Removal position
22
Lift-Off Oven Door
Thedooris veryheavy.Be carefulwhen
removingandliftingthedoor.
Donot lift thedoorby thehandle.
Toremovethe door:
%
%
Fully open die dooL
Pull die hinge locks down toward
die door flame, to die unlocked
position. A tool, such as a small
fiat-blade screwdriver; may be
required.
Firmly grasp bodl sides of die door
at die top.
(;lose door to die door removal
position, which is hMg,vay between
die broil stop position and fiflly
closed.
[_ I,iff door up and out until die hinge
arm is clear of die slot.
Toreplace the door:
[77 Firmly grasp bodl sides of die door
at die top.
_(A/idldie Bottom Hingearm
door at die edge
ofslot
same angle as \
die removal
position, seat die
indentation of
die hinge arm
into die bottom
edge of the binge slot. The notch in
die hinge arm must be dilly seated
into die bottom of die dot.
%Fully open die dooL If die door will
not dilly open, die indentation is
not seated correcdy in die bottom
edge of die slot.
[_ Push die hinge locks up against die
flont flame of die oven cavib, to die
locked position.
Hinge
arm
Hinge10ck_
Pushhingelocksup to lock.
[_ (;lose die oven dooI:
ge.com
Oven Racks
All oven Iacks may be cleaned by hand
with an abrasive cleaner or steel wool.
Aider cleaning, rinse file racks with clean
wamr and dry with a clean cloth. Gray
porcelain-coamd oven racks m W remain
in tile oven during tile self-cleaning
cycle without being &mlaged. Tile shiny,
siNe>colored oven racks m W remain in
tile oven during tile self-cleaning cycle,
but they will lose their lusmr and become
hard to slide.
It will be necessary m grease aU oven
rack side edges widl a light coating of
vegetable oil after cleaning them by hand
or in tile oven. This will help maintain
the e_tse of sliding the rocks in and out
of tile oven.
il Stopguide
Storage Drawer Removal
Toremovethe drawer:
77 Pull tile drawer out until it stops.
[_ I,ift tile flont of tile drawer until tile
stops clear tile guides.
[_ Remove tile dmweL
Toreplacethedrawer:
[77 Place tile drawer mils on tile guides.
[_ Push tile drawer back until it stops.
[_] I,ift tile flont of tile drawer and
push back until tile stops clear tile
guides.
[_] I,ower tile flont of tile drawer and
push back until it closes.
23
Careand cleaning of the range.
t
;
Oven Light Replacement
CAUTION:Seforereplacingyour
oven Iight bulb, disconnect the electrical
power to the range at the main fuse or
circuit breaker panel
Be sure to let the light cover and bulb
cool completely:
Toremovethecover:
Twist lens counterckmkwise about a
q!la/l_eI QlIn to IeIIlOVeo
Donotremovean}/screwstoremovethecove_
Replace bulb with a 40-wee
appliance bulb or b,,vo-prong
halogen bulb, as appropriate.
Toreplacethe cover:
[_ Line up tabs of lens in flont of tabs
on housing and rotate clockwise to
engage.
Oven Heating Elements
Donotdeanthebakeelementor thebroil
element.Anysoil will burnoff whenthe
elementsareheated.
To clean the oven flooi, gently lift
the bake element. Clean with warn1
soapy wateL
24
Cleaningthe glass coolaop, gecom
LoCK/UNLOCK HOLD 3 SECONDS
Control Lockout
Begin by locking the cooktop; see the
ControlLockoutsection.
Cleanyourcooktopafter
each spill. Use CERAMA
BRYTE*Ceramic Cooktop
Cleaner.*
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE ®Ceramic
Cooktop Cleaner* on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
To maintain and protect the surface of
your ,glasscooktop, follow these steps:
[] Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMA
BRYTE®Cermnic Cooktop
Cleaner*. This helps protect the
top and makes cleanup easieL
[_ Daily use of CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner* will
help keep the cooktop looking new.
%Shake the cleaning cxealn well.
Apply a few drops of CERAMA
BRYTE®Ceramic Cooktop
Cleaner* directly m the cooktop.
[] Use a paper towel or CERAMA
BRYFE®Cleaning Pad for Ceramic
Cookmps* m clean the entire
cookmp surface.
[_] Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE:It is veryimportantthatyou DONOT
heat the cooktopuntil it hasbeencleaned
thoroughly.
®
Use a CERAMA BRYTE' Cleaning
Pad for Ceramic Co&tops*.
Burned-On Residue
WARNING:DAMAGEto yourglasssurface
mayoccurif youusescrubpadsother thanthe
padincludedwith yourcooktop.
Allow tim cooktop to cool.
Spread a few drops of CERAMA
BRYI'E ®Ceramic Cooktop
Cleaner* on the entire burned
xesidue area.
%Using a CERAMA BRYFE ®
Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops*, rub tim residue area,
applying pressure as needed.
%
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
Fox additional protection, after all
residue has been removed, polish
tim entire surface with CERAMA
BRYTE®Ceramic Cookmp
Cleaner* and a paper towel.
The CERAMABRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper* and all
recommended supplies are
available through our Parts Center.
See instructions under "To Order
Parts" section on next page.
NOTE:Do not use a dull or
nicked blade.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade
scraper at approximately a 45 °
angle against the glass surface
and scrape the soil. It will be
necessm T to apply pressure to
the razor scraper in order to
remove the residue.
[_ AtYer scraping with the razor
scraper, spread a few drops of
CERAMA BRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner* on die entire
burned residue area. Use a
CERAMA BRYTE®Cleaning Pad*
to remove any remaining residue.
Fox additional protection,
after all residue has been
removed, polish the entire
surface with CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner*
and a paper towel.
25
Cleaningtheglass cooktop.
Metal Marks and Scratches
[] Be carefill not to slide pots and
pans across your cooktop. It will
leave met_fl markings on the
cooktop surface.
These marks are remc_ad)le using
the CERAMA BRYTE®Ceramic
Cookmp Cleaner* with a CERAMA
BRYTE®Cleaning Pad* for Ce_vmfic
Cookmps.
[] If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dr> the overl W m W leave
black discoloration on the cookmp.
This should be removed
immediamly before heating
again or the discoloration may
be permanent.
WARNING:Carefullycheckthebottomofpans
forroughnessthatwouldscratchthecooktop.
Glasssurface--potential for permanent damage.
Ourtestingshowsthatif you
are cookinghighsugar mixtures
such asjelly orfudgeandhave
aspillover, it can cause
permanentdamageto theglass
surface unlessthe spillover is
immediatelyremoved.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
[77 Turn offall surface units. Remove
hot pans.
_] Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper (CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Sc_v_per*) to
move the spill m a cool area on
the cooktop.
b. Remove the spill with
paper towels.
[_] Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
Don't use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
NOTE:ffpittingorindentationintheglass
surfacehasalreadyoccurred,theco&top glass
will haveto bereplaced.In thiscase,servicewifl
benecessary.
To Order Parts
To order CERAMA BRYTE®Ceramic
Cookmp Cleaner and the cookmp
scxv_pex;please c_dlour roll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
ge.com
CERAMABRYTE®Ceramic
CooktopCleaner ........... # WX10)(300
CERAMABRYTE_Ceramic
CooktopScraper ........... # WX10)(0302
Kit ........................ # WB64X5027
(Kitincludescreamandco&topscraper)
CERAMABRYTE®CleaningPadsfor
CeramicCooktops ......... # WX10X350
26
Beforeyoucall forservice.., go.corn
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Surface units will not
maintain a rolling boil
or cooking is not
fast enough
Possible Causes
Improper cookware
being used.
What ToDo
*Use pans which are fiat and match tile diameter
of tile surface unit selected.
Afuse in your home may be
blown or the circuit breaker
ppea.
......................... Cooktop controls
improperly set.
Replace tile fllse or reset tile circuit breakeL
Check to see tile correct control is set for the surface
unit you are using.
Scratches (may appear Incorrect cleaning
as cracks) on cooktop methods being used.
glass surface Cookware with rough bottoms
being used or coarse particles
(s t orsand)werebetween
thecookwareandthesurface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Scratches are not relnovable. Tiny SClatches will become
less visible in time as a result of cleaning.
To avoid scratches, use the recommended cleaning
procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
before use, and use cookware with smooth bottoms.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned • See the Cleaning the glass cooktop section.
on thecooktop before next use.
Hot surface on amodel This is normal. The surface may appear discolored
with a white glass cooktop, when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Plastic melted to Hot eooktop came into See the Glass surface--potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled • Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware • Use only flat cookware to minimize cycling.
off and on of being used.
surface units
Control signals after You forgot to enter a • Press the BAKE pad and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELF CLEAN LO/STD pad models) and desired
ordelay start cleaning time. clean time.
Fooddoes notbake Oven controls improperly set. See the Using the oven section.
Rack position is incorrect • See the Using the oven section.
or the rack is not level.
Incorrect cookware or • See the Using the oven section.
cookware of improper
size being used.
......................... Oven thermostat needs
adjustment. 2 7
See the Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
section.
Before you call for service...
Troubleshooting 77ps
,! ¸
Clock and timer do
not work
Possible Causes What ToDo
Plug on range is not completely
inserted in the electrical outlet. *Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
g_ounded outlet.
A fuse in your home may Replace the filse or reset the circuit breakeL
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. • See the Using the clock and timer section.
Oven light does Light bulb is loose or defective. • Tighten or replace the bulb.
not work Switch operating light • Call for service.
is broken.
Food does not Oven controls improperly set. • Make sure you press the BROIL HI/£O pad.
broilproperly Improper rack position • See the Broiling Guide.
being used.
Cool<ware not suited For best results, use a pan designed for broiling.
for broiling.
In some areas the power Preheat the broil element for 10 minutes.
(voltage) may he low.
• Broil for the longest period of time recommended in
the Broiling Guide.
Oven temperature too Oven thermostat • See the Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
hot or too cold needs adjustment, section.
Oven will not work A fuse in your home may be Replace the fllse or reset the circuit breakeL
blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Using the oven section.
Storage drawer Rear drawer support is Reposition the drawer. See the Storage Drawer
on top of the guide rail. Removal instructions in the Care and cleaning of
your range section.
Storage drawer Power cord may be • Reposifion the drawer and power cord. See the
won't close obstructing drawer Storage Drawer Removal instructions in the Care and
in the lower back cleaning of your range section.
of the range.
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
Reposition the drawer. See the Storage Drawer
Removalinsuucdons in the Care and cleaning of
your range secdon.
28
ge.com
Possible Causes What ToDo
Ovenwill notself-clean The oven temperature is
too high to set a self-clean
operation.
Oven controls improperly set.
Allow the oven to cool and reset the controls.
See tile Using the self-cleaning oven secdon.
"Crackling" or
"popping" sound
This is the sound of the
metal heating and cooling
during both the cooking and
cleaning functions.
This is normal.
Excessivesmoking
duringa clean cycle
Excessive soil. • Press tile CLEAR/OFFpad. Open tile windows to rid
the room of smoke. Wait until the LOCKEDlight goes
off. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle.
Oven door will not Oven too hot.
open after a
clean cycle
Allow tile oven to cool below locking temperature.
Oven notclean after Oven controls not properly set. • See die Using the self-cleaning oven secdon.
aclean cycle Oven was heavily soiled. Clean up heax T spillovers before starting tile clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again or for a longer period of time.
"LOCKED" flashes The self-clean cycle has been • (;lose the oven dooL
in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED" light is on The oven door is locked Press tile CLEAR/OFFpad. Allow tile oven to cool.
when you want to cook because the temperature
inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F---andanumber You have a function Press the CLEAR/OFFpad (OFFpad on Canadian
orletter"flash error code. models). Put tile oven back into operation.
in the display If the function code repeats. • Disconnect all powex to tile range for at least
30 seconds and then reconnect poweL If the
flmcdon error code repeats, call for service.
29
Before you call for service...
Troubleshooting 77ps
Possible Causes What ToDo
Replace the fuse or reset the circuit t)reakeL
.....i tliIliiiiiiii !!!!!!!!!!
Display goes blank A fuse in your home may be
blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the See tile Special features of your oven control section.
black-out mode.
Oisplayflashes Power failure. Reset tile clock.
Oven control pads were * Tile BarEand BRO/LH//LOpads must be pressed
display to show "SF" not pressed properly, at the same time and held for 3 seconds.
Power outage, Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was ill use, you nlust
reset it by pressing the CLEAR/OFF pad setting the
clock and resetting all), cooking fimction.
"Burning" or "eily" This is normal in a new To speed the process, set a self-clean cycle fora
odor emitting from oven and will disappear minilnunl of 3 hours. See the Using the self-cleaning
the vent in time. oven section.
Strongodor *This is temporary:
An odor from the insulation
around the inside of the
oven is normal for the first
few times the oven is used.
Fan noise
iil l /i _ i iiiiii A cooling fan may
automatically turn
on and off.
This is normal. The cooling fan will turn off and
on to cool internal parts. It may run after the oven
is turned OFF.
3O
GE Service Protection Plus TM
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus'_'--comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
+ Backed by GE
+All brands covered
+ Unlimited service calls
+ All parts and labor costs included
+ No out-of-pocket expenses
+ No hidden deductibles
+ One 800 number to call
We71CoverAny Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It's that simple.
Protect your refligeratot, dishwasher, washer and dtTer, range, TV, VCR and much more--any brand!
Plus there's no extra charge fbr emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy; knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
e_.ceyo_. _o.fide.ce i. CE..d _.U.s i. the U.S.ton-ftee.t 800.626.2224
if)r more information.
+b\ll brands c(+vcred, up 1(+ 20 years old, in lhe c(mlinenlal U.N.
==_= Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Lotfisville, KY 40232-2150
3/
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact )ou in
the unlikely event of a
satet} modification.
After mailing the
registration bel(m,
store this document
in a sate place. It
contains intormation
}ou will need should
}ou require service.
Our service nmnber is
800.(;E.(;ARES
(800.432.2737).
Read }our Owner's
Manual carefully.
It will help }ou
operate }otlr ilew
appliance properly.
Model Number Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com. ._._ Cut here
Consumer Product Ownership Registration
Model Number Serial Number
Mr. i Ms.::;! Mrs.::;! Miss
First] ] I,ast ]
Name IIIIIIIII Name I I I I I I I I I I
Street [
Address IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Ap,.#l ,, I , , I ,IE-mailAddress*
I)ate Pla( ed
'"_'1 , I, I ,_arl, IPhoneMon,h IDa, I-I,, I-I , ,
Number II I
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Compan U
Louisville, K¥ 40225
ge.com
32
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discotmts, special offers and other impormm
commtmications ti'om GE Appliances (GEA).
Check here if you do not _mlt to receive commtmications fi'om GEA's careftfll} selected partnel_.
FAII MRE TO COMPI,ETE AND RETURN THIS (ARD DOES NOT DIMINISH YOUR
_,_SKRRANTY RIGHTS.
For more information about GEA's privacy and data usage poliq; go to ge.com and click on
"Pfivac? Policf' or call 800.626.2224.
Accessories.
Looking For Something More ?
Youcan find these accessories and many more at ge.com or call 800.626.2002 (during normal
business hours). Have your model number ready.
OvenRacks Broiler Pan Oven Elements
Light Bulbs Knobs
Cleaning Pads Scraper
Tired of discolored racks? Wishing you had extra-heaxT-duly oven racks?
NOWA VAIl.ABLEti)r your range:
GE's innovative, selt:cleanable porcelain-coated oven racks!
Heaxy Du W
• Durable
Able to be cleaned in a self-cleaning oven
Visit go.corn ti)r more inti)rmation.
33
w
r_
m
34
GEElectric Range Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. Toschedule service,
on-line, 24 hours a day, vis# us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737).Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
i i
Fromthe date ofthe
original purchase
GE Will Provide:
Anypartof file range which fails due to a defect in mateIials or workmanship.
During this limitedone-yearwarranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home se_Mce to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used
for other than the intended purpose or used
commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repa# as provided in this Limited
Warranty.Any impfied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year orthe shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company.Louisville,KY 40225
35
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite ge.com
Have a question or need assistance widl your appliance? TD, the GE Appliances _rebsite 24 hours a day,
any day of tile year! For greater convenience and faster se_ice, you can now download Owner's Manuals,
order parts or even schedule se_ice onqine.
ScheduleService ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your dooL Get on-line and schedule your sex_ice at your
convenience 24 hotns any day of tile year[ Or c_fll800.GE.CARES (800.432.2737) during nomml business hotns.
RealLifeDesignStudio ge.com
GE supports the Universal Design concept--products, services and elwironments dmt can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. _re recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. Fox details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. Fox the hearing impaired, please c_dl 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
ExtendedWarranties ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts dmt are available while your warranty is still
in eff)ct. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer
Home Services will still be dlere after your warranty expires.
PartsandAccessories ge.com
Individuals qualified m service dleir own appliances can have parts or accessories sent direcdy to dleir homes
(VISA, MasmrCard and Discover cards are accepted). Order ondine today, 24 hours evexy day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Otherservicing generally should be
referred to qualified service personnel Cautionmust be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
ContactUs ge.com
If you are not satisfied wifll die selMce you receNe flom GE, contact us on our Website with all tile details
illcluding your phone numbei; or wrim m: General Managei; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
I,ouisville, KY 40225
RegisterYourAppliance ge.com
Register your new appliance on-line-at your convenience! Timely product re_stration will allow for enhanced
communication and prompt service under tile temls of your warranty, should tile need arise. You may also mail
in the we-printed registration card included in the packing material.
Printed in the United States
0www.electromenagersge.ca
+..a
©
+..a
+..a
©
+..a
0
0
0
Instructions de s#curit# ...... 2-5
Mode d'emploi
Autonettoyage .............. 16-17
Battefie de cuisine ............. 8-9
Cuisiner et r6tir
avecla minutefie ............... 14
Fonction Sabbath ............ 20--21
Fonctions sp_ciales ........... 18-19
Four ....................... 10--21
Hofloge et minutefie ............ 13
Thermostat .................... 15
Unit& de surface ............. 6-7
Verrouillage de contr61e ......... 13
Entretien et nettoyage
Ampoule ...................... 26
Boutons ...................... 22
I_\,'ent ........................ 22
Grilles ........................ 24
Panneau de contr61e ........... 23
Porte ..................... 23, 24
Retrait du tiroir de rangement ... 25
Ruban d'emballage ............. 22
Surface de cuisson de verre ... 27-28
Surface en acier inoxydable ...... 23
Is9o5
Conseils de d_pannage
Avant d'appeler
.................... _9 3_
le ser\,Jce 2.-. 2
Accessoires . ................... 33
Soutien it la clien_le
Garantie ....................... 35
Soutien 'a la
clientble ......... Couvermre arribre
IJcrivez ici les numeros de
modele et de serie
N ° de modele
N ° de serie
Ces num_ros se trouvent sur
l'_dquette derri&re la porte
d'ouvermre du four dans le
coin inf_rieur gauche du
chiissis de cuisini&re.
49-80501 07-07 JR
F F
IMPORTANTESINFORMATIONSDESECURITE.
USEZTOUTESLESiNSTRUCTiONSAVANTB'UTIL/SER.
VERTISSEMENT!
Pour votre s#curit6, vous devezsuivre I'information contenue dans ce manuel pour r#duire les risques
d?ncendie,de choc #lectrique ou pour #viter tout dommage mat#riel, des blessures ou la mort.
2
AVERTISSEMENTDISPOSITIFANTIBASCULEMENT
Toutesles cuisini#respeuventbasculeret causerdes blessures.
Insertion de Pour #viter tout basculement accidentel de la cuisini#re, installez-la au mur ou au
la cuisini#re: plancher en installant les dispositifs antibasculement fournis.
Pour v#rifier si le dispositif estinstall# et engag# correctement, retirez le tiroir de
rangement et inspectez le pied de nivellement arri#re.
Cuisini#re Pour #viter tout basculement accidentel de la cuisini#re, installez I'#querre
encastr#e antibasculement jointe sous le comptoir arri#re.
Pour v#rifier si le dispositif est install# et engag# correctement, abaissezla porte du four et
poussez un peu I'extr#m##de la poign#e jusqu_ ce que la cuisini#re bouge. Continuez
pousser jusqu_ ce que I_querre antibasculement so# engag#e et que le d#placement
cesse. Un peu de d#placement est acceptable _I'arri#re du dessus de la cuisini#re, mais
elle devra# #tre stable et nepas basculer Iorsque I'#querre est engag#e.
Si vous redrez la cuisini_re du tilt]I" pot][" qt]dqt]e I'aison qt]e ce soit, asstlrez-voHs qtle le disposidf
est engag_ colTectement lorsque vous la replacez au muI: S'il tie l'est pas, il pourrait y avoir un
risque que la cuisini_re bascule et elle pomTait alors vous blesser ou blesser un entrant qui est assis,
debout ou appuy_ sur une porte ouverte.
Veuillez vous reporter fi l'infimnafion sur le dispositif antibasculement clans ce nmnuel. Sinon, la
cuisini_re pourrait basculer et causer des blessures.
AVISDESP-----LCURITP-----LIMPORTANT
LaIoi de la Califomie "SafeDrinking Water and ToxicEnforcement" exige que le Gouvemeur de la
Califomie publie une liste des substances qui, de I'avis de I'_Ltat,peuvent causer des anomalies
cong#nitales ou autres probl#mes de reproduction et exige aussi des entreprises qu'elles avisent les
clients des dangers associ#s _I'exposition possible _de telles substances.
L'isolantde fibre de verre des fours autonettoyants #met une tr#s petite quantit# de monoxyde de carbone
durant le cycle de nettoyage.
PRP-LCAUTIONSDESECURITE
Lorsquevousutilisezunappareil#lectrique,vousdeveztoujourssuivredespr#cautionsdebase,y comprisce quisuit.
: Ufilisez cet apparcil settlement pour 1'usage
auquel il est destin_ sdon ce tIlanue] du
propfi&aire.
: Asstlrez-votls que vou'e appareil est bien install#
et tiffs "5la tcH'e par un technicien qua]iriS,
confi mn&nent attx instrucfi_)lts d'installation
fi_umies.
: Demandez "5l'installatcur de vous monlrer
l'emplacement du disjonctcur ou du fusible.
Marquez-le pour avoir une r_f_rence facile.
: N'essayez pas de r_pm'er ou de remplacer t_)utc
pi&ce de von'c cuisini&re "amoins que cela ne soit
reconnnand_ sp_cifiqtiement clans ce manuel.
)ut autre en n'etien ou r@amfion doit &Ire
effectu_ pat" un teclmicien qualifi_.
:Avant d'effectuer tout entrefien ou ,@amfion,
coupez le coumnt "ala cuisini_re darts le tableau
de disllibution r_sidenfiel en retitant le fitsible
ou en coupant lc clisjoncteui:
: Nc laissez pas les enfants seuls---lcs enfants ne
doivcnt pas &Irelais.s&seuls et sans su,_'cillance
chns un endroit off un appareil _lecm_m_nager
est ufilis_. On ne d4tjamais leur petmetn'e de
s'asseoir ou de se tcnir debout sur quelque
pattie que ce s4t de l'apparcil.
: Nc laissez pe,sonne _]mpet; se tenir debout
ou se suspendre sur la porte du fou,; le tiroir
de ,ungement ou la sudCacede cuisson. Cela
potlll_t endonunager la cuisini&re et m&ne la
faite basculet; provoquant de _m'es Nesstues.
wwvv.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
PRECAUTIONSDESECUR/7-E
Ne faitespas fonctionnerle four oules contrSlesde surfacede cuissonsi le verreestbrisk. Les_claboussures
d'alimentsoula solutiondenettoyagepourraientp_n_trerdansunpanneaude contrSleouunesurface decuisson
brisk(e)et crier ainsi unrisquede choc_lectrique.Contactezimm_diatementuntechnicienqualifi_si votre
panneaude contrSleou votresurfacede cuissonde verrese brise.
Ne iangez pas de mat6fiaux inflammables darts
un fou_ ou p_Osd'une surface de cuisson.
MISE EN GARDE: es.,.tides
int(wessants pore les enfants doivent 0tre ,_mg_s
darts les amloixes au-dessus de la cuisini&re ou _
l'arri&,e d'une cuisini&re--sinon, les enfants
qui g,impent sin la cuisini&re pou, atmindre les
a,ticles potmaient 0ne g,m'ement blesses.
Ne po,mzjamais de v&ements amples ou
mmbants lo,sque vous ufilisez l'appareil.
Attention en vous _fi_mt pot], atteind,e les
a,ficles ,ang(_s au-dessus de la cuisini&re.
I.e mat_,_iau inflammable pou,Tait s'enfl_unme,
au contact des su,faces chaudes ou des
_l_ments chauffhnts et cela potmait pmvoque,
de g,aves blessures.
Ufilisez seulement des poign_es de cuisine
s_ches--les poigm_es humides su, les smfaces
chaudes peuvent pmvoque, des b,fllu,es de
vapeuL Ne laissez pas les poign_es toucher les
su,faces chaudes ou les _l_ments chauff.mts.
N'ufilisez pas de serviette ni auue chiflbn _pais
pour remplacer une poign_e de cuisine.
N'ufilisez pas d'eau sur les feux de g,aisse.
Ne saisissezjamais une casserole en fl_unme.
Eteignez les commandes, t_teigmezune
casse,ole en feu sin une unit(" de smface
en couwant enfi_rement la casse,ole avec
un couve,cle bien _justb, une plaque it biscuit
ou un plamau plat. Ufilisez un exfincmu,
d'incendie _ mousse ou une poudre
chimique tout usage.
Ia g,wisse en flmnme fi l'ext(_,_iem d'une
casse,ole s'_teint en la couwant de bica,bonate
de sodium, ou, si possible en udlisant un
exfincmu, d'incendie {_mousse ou une
poudre chimique rout usage.
I.es flammes darts le four peuvent &ue
_teinms enfi&,ement en femlant la po,m du
fou, et en _mignant l'appa,eil ou en ufilisant
un exfincmu, d'incendie _ mousse ou une
poudre chimique rout usage.
Pou, vone s_cu,it_, n'uulisezjamais voue
appareil _lecuom_nager pou, r_chauflbr et
chauflb, la piece.
Ne laissez pas la graisse de cuisson ou auues
mat_,iaux inflammables s'accumule, su, ou
p,Os de la cuisini_,e.
Ne muchez pas les unitg's de su,face, les
_l&nents chauflhnts ou la su,face int_rieure du
foul Ges su,faces pou,waient 0tre _tssezchaudes
pou, brfiler m0me si elles sont de cotfie,,,
fonc_e. Durant et apr_s l'usage, ne muchez pas
ou ne laissez pas de v0tements ou auues
mat_,iaux inflammables entre, en contact avec
les unit_s de surfaces, les endroits pr(_s de ces
unitbs ou la su,face int&ieure du form pr&oyez
suffisamment de temps pou, le refloidissement.
Les surfaces qui peuvent One chaudes incluent la
st,,-f__cede cuisson, les endmits face _ la st,,-t:acede
cuisson, l'ouve,tu,e d'&'ent du f_}u,;les su,fhcm
p,_s de l'ouve,_a],e, lm fentes auto,,, de la po,te du
for,I;
RAPPEL:I.a surface int_,ieu,e du fou, peut 0ue
chaude lo,sque la porto est ouve,*e.
Ne ,wngez pas et n'ufilisez pas de matg-fiaux
combustibles, d'essence ou d'atmes vapems et
liquides inflammables pros de cet appa,eil
_lecuom_nager ou atme.
Ga,dez les filtres de g,aisse et la hotte Wop,es
pou, mainmni_ une bonne ventilation et &,imr
les feux de graisse.
Enseigmez aux enfants i_ne pasjoue, avec les
conu61es ou avec mum atme piece de la
cuisini&re.
Ga,dez mt{jou,5 les linges, chiflbns _ x_dsselle,
les poign_es et atme linge de maison _ distance
de voue cuisini&,e.
Ga,dez mt{jou,s les usmnsiles de bois et de
plasfique et les aliments en boim _ distance de
votre cuisini&.re.
Ga,dez toujou,_ les ,evOtements mu,aux
combustibles, les ,_ideaux ou les mnm,es _
distance de votre cuisini&re.
FAITESBIENCUIRELAVIANDEETLAVOLAILLE...
Faitesbiencuirela viandeet lavolaille--la viandedoitavoirunetemperatureINTERNEd'aumoins71°C(160°F),et la
volatileunetemperatureINTERNEd'aumoins83°C(180°F).Preparerlanourriture_cestemperaturesprotege
normalementcontrelesmaladiesalimentaires. 3
F F
IMPORTANTESINFORMAT/ONSDESECURITE.
USEZTOUTESLESiNSTRUCTiONSAVANTB'UTIUSER.
4
UNITdLSDESURFACERADIANTES
Utilisezla bonnetaille de casserole--choisissez une casserole_fond plat assezgrandepour couvrir1_16ment
chauffantde I'unit6de surface.Utiliser une casseroleplus petite exposeraunepattie de I'unit6de surface au
contact direct et peutmener _desrisques de vOtementsenflamm6s.Une bonneproportion entre la casserole
et l'unit6 de surfaceam61ioreraI'efficacit6 de I'appareiL
Ne laissezj_mmisles unit& de surface sans
supe_Msionloisqu'ils sont allum6s _ des r6glages de
temperature (qev_e.I,_ d6bordements par
bouillonnement peuvent provoquer de la fiml_e et
les d&'etsements gJNsseux peuvent s'enflammet.
Seulement cemdns types de verre, yene/
c&amique, g,r&sou atmes conmnants _maill_s
com4ennent ¢_la sur£me de cuisson, d'atmes
pourmient casser _ cause du changement soudain
de mmp_ramte.
Pour r6duire la possiNlit6 de brfilures,
l'infl_unmadon de matg'daux infl_unmables et les
d&'etsements, murnez les poigm4es des casserdes
vets le cenne de la cuisini&re sans qu'elles aillent
sur les unitg's de surface a(!jacentes.
t_migmeztot_joms les unit(_sde surface avant de
refirer les casserdes.
I,otsque vous pr('parez des mets fl_unb_s sous la
hotte, mettez le venfilateur en ma_vhe.
Soyez prudent en muchant la surface de cuisson.
Ia surface de vene de la surface de cuisson peut
conserver la chaleur apr&sque les contr61es aient
_t6 _teints.
Surveillez attentivement les aliments fl-its_ des
r_glages _lev('s ou moyens.
I,es aliments _ flJre doivent _ne aussi secs que
possible. I_egivre sur les aliments surgel_s ou
l'humidit6 sur les aliments fl_fispeuvent cr6er des
bulles de gmisse qui peuvent monmr sur les c6t(_s
des casserdes.
Ufilisez n&speu de gmisse pour une fl_imre
efficace peu profonde ou _ gmnde fl-imre. Trop
remplir la casserole de gmisse peut provoquer des
d&_etsements lots de l'ajout dm aliments.
Si vous utilisez ensemble des huiles ou des graisses
pour la flitme, bmssez-les ensemNe avant de
r6chauftbr ou tandis que lm gmisses fondent
lentement.
Faites tot{joins chauftbr la gmisse lenmment et
surveillez-la tandis qu'elle chaufIb.
Ufilisez un tbemK_m_ne _ gmnde flimte si
possible pour &imr mum surchaufIb de gmisse
au-<ld_ du p4nt de timbre.
t_xitez d'_gratigner la surface de cuisson de vene.
Ia surface de cuisson peut &Ue_g,mfign_e par des
articles mls que des instruments mmchants, dm
bagues ou autres bijoux et des oeillets sur les
v&tements.
De kuges 6gmtigmures ou chocs sur les porms de
verre ou les sur£mes de cuisson peuvent casser ou
thire _clater le verre.
Ne faims Dts foncdonner les unitg-sde surthce
mdianms si le vene est bds_. I,es &;laboussures
d'aliments ou la s4ution de nettoyage potmaient
p&_ner darts une sur£me de cuisson bris_e et
crier _finsiun risque de choc _lecn_ique.
Contacmz imm_diatement un mchnicien qualifi_
si vone surface de cuisson de verre se btJse.
N'udlisezjmnais la surface de cuisson de verre
comme planche _ d_coupet.
Ne placez et ne rangez p_tsd'arddes qui
pourmient fondre ou s'enflmnmer sur la surface
de cuisson de verre, re&me lotsqu'elle n'mt pas
ufilis_e.
Atten6on en plaq'ant les cuillb.res ou atmes
usmnsiles _ m_langer sur la surface de cuisson
de vene lot_que cette derni&re est ufilis_e, l]s
pourmient devenir chauds et provoquer des
brfilures.
Nettoyez la surface de cuisson avec soin. Si une
_ponge ou un chifIbn humide est ufilis_pour
nettoyer les d(wetsements sur une unit6 de
surface chaude, attention aux brfilures de vapem.
Certains nettoyants peuvent produire des timbres
naus_abondes s'ils sont appliqu& _ une surface
chaude.
REMARQUE:Nous recommandons d'&4ter
d'essuyer mums surfaces avant qu'elles ne soient
refloidies et que le voyant soit _mint. Les
d6versements de sucre sont 1 exception &cette
r_gle. Veuillez consulter la section Nettoyagede
la surfacedecuissonde verre.
I,otsqtle la stlrface de cuisson est froide, ufilisez
seulement le nettoyant de surface de cuisson de
c_mmique et le tampon de nettoyage de surface
de cuisson de c&amique pour nettoyer la surface.
Pour &'imr rout dolnmage possible _ la surface de
cuisson, n'appliquez pas de cr_me nettoyanm _ la
surface de vene chaude.
Aprbs le nettoyage, ufilisez un chiflbn sec ou un
essuie-tout pour tetirer muslm r('sidus de cr_me
nettoyante.
Lisez et suivez routes les instructions et
averdssements des _fiquettes de crbme nettoyanm.
wwvv.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
FOUR
Lorsque vous ouvrez la porte du four, restez _I_cart de la cuisiniOre. De I'air chaud ou de la vapeur s'en
Ochappant peut provoquer des brOlures aux mains, au visage et/ou aux yeux.
Ne chauffbz pas les contenants d'aliments
qui ne sont pas ouverts. La pression pourmit
s'accumuler et le contenant pourmit _clate_;
provoquant une blessure.
Gardez l'&'ent du four exempt de toute
obstruction.
Gardez le four libre de route accumulation de
graisse.
Placez la grille du four {_la position voulue
lorsque que le four est floid. Si les grilles
doivent _tre manipul_es lo_squ'elles sont
chaudes, ne laissez pas les poigm_es de cuisine
entrer en contact avec les _l_ments chauff.mts.
I,orsque vous utilisez des sacs de cuisson ou de
r6fissage darts le fore; suivez les directives du
fab_Jcant.
Sortir la grillejusqu'au verrou de butte est
pratique pour soulever les aliments lourds.
C'est aussi une pr('caufion conue les brgdures
qui peuvent survenir lo_squ'on touche les
surfaces chaudes de la porto ou les patois
du foul
N'ufilisez pas le four pour s&cher lesjournaux.
S'ils smvhauftbnt, ils peuvent s'enflammeL
N'ufilisez pas le four comme espace de
rangement. I,es articles mng&s darts un four
petlvent s'enflallllilei:
Ne laissez pas de produits en papiet; usmnsiles
de cuisson ou aliments darts le four lorsqu'il
n'est pas udlis&
N'ufilisez pas de papier aluminium pour
couw_ir le fond du foul Une mam_fise
instaUadon de papier aluminium pourrait
provoquer un risque de choc _lecuique
ou d'incendie.
FOURAUTONETTOYANT
N'utilisezpasde nettoyantpour four.IIno fautjamais utiliser denettoyantcommercialpour four ni de
revOtementprotecteur dedoublurede four de quelquetype quece soit autour d'une quelconquesectiondu
four.Les rfisidus de nettoyantsde four endommagerontI'intfirieur du four Iors d'uncycle d'autonettoyage.
Ne nettoyez pas lejoint de porte. I,ejoint de
porte est essenfiel au mainfien de l'_tanch_it&
I1 ne faut pas flotteI; ni endommage_; ni
d_placer lejoint.
Avant l'autonettoyage, refirez les grilles
du four brillanms de couleur mgent_e
(sur cermins modO.les) et mus les ustensiles.
Assurezwous d'essuyer rout d&ersement
excessif avant de lancer l'aumnettoyage.
S'il y a d_faillance en mode d'aumnettoyage,
_mignez le four et coupez le courant. Faims-le
r_parer par un technicien qualifi&
Nettoyez seulement les pi_ces indiqu_es darts
ce manuel du propri_mire.
LISEZATTENTIVEMENTETCONFORMEZ-VOUSCES
INFORMATIONSDESdLCURITbL.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
5
Utiliser les unitesde surface.
REMARQUE : Dans ce manuel, les foncfions et I'apparence pourraient diffOrer de votre modOle.
Assurez-vous de mettre
/e bouton de contr6/e en
position <<OFF>>9/a fin de
/a cuisson.
Pour r#gler
Entoncez le bouton et tournez dans une
direction ou l'autre au r_glage xoulu.
wA..t _ MAX
OFFet MAXle contr6le clique en position.
\._ms pomez entendre un l_ger cliquetis dmant MIN 9
la cuisson, indiquant que le contr61e Karde le
nixeau de puissance 6tabli. _ 8
la smtme de cuisson lorsqu'un 616meat ladiant
s'allume. I1 restela allum6jusqu'fi ce que la 4s
surt{_ce reti'oidisse fi environ 66 °C (150 °F).
l e voyantdesurfacechaude:
s'a//ume/orsque/'unitbestchaudeautoucher
resteallumbaprbsqueI'unitbest bteinte.
Mile jusqu3 cequeI'unitbrefroidisseDenviron66 °C
(150°F).
I.e r_glage WARM (RECHAUD) sur l'unit_ de
surti_ce DROITEarriare conserve chauds les
aliments d_jfi chaufl_sjusqu'au moment de les
servia N'ufilisez pas ce rdglage pour rdchauflbr
des aliments tioids.
Bouton de contrMe de/'unit# de surface double
L'unitb de surface droite avant a 2 cho/x de ta#/esde
cuiss0np0urass0 ir/atai//ede/'unit et/ata, /ede/a
casseroleutilisDe. "A
Pour utiliser la petite unit_ de surti_ce (1:59 mm
[6 po] ), toumez le bouton de contrOle aux
rGglages SMALL (petit). 66
Pour utiliser la gnmde unit& de surfi_ce (22. mm 4
[9 po] ), tournez le bouton de contrOle mix
rGglages _RGE MIN 2
GUIDEDEZONEDERECHAUD
REGLAGE ALIMENT
1 (bas) Pain/pStisseries
2 (moyen) Chocolat/beurre
2 (moyen) Sauces, ragoOts,
Potages,cremes
2 (moyen) L6gumes
3 (haut) Soupes (liquides)
3 (haut) Th6 ou caf6
Leguide de zonede r_chauffement
est offer _ titre de r_f_rence
seulementet le RI_GLAGEdont vous
avez besoind_pend de la quantit_
et dutype d'aliment,de la
temperaturede d_part des aliments
et dela dur_e d'attente.
6
Utiliser la zone de r#chauffement
I:a ZONE DE RECHAUD, situ6e au centre de
la surt:ace de cuisson de xerre, gardeca, les
aliments chauds et cuits a la temp6mture
de service. Commencez toujom_s avec des
aliments chauds. N'ufilisez pasce r&g_age
pour r&chauflbr des aliments tioids. Placer
les aliments crus ou ti'oids sur la ZONEDE
RECHAUDpoumfit mener fi des maladies
alimentaires.
Fg] Entoncez la touche WARMING ZONE
/LLJ (Rk'CHAUD).
[_ Entoncez les touches mm/_riques 1, 2
OU
3 pour choisir la durt:e de
rGchauflbment voulue soit bas (1),
moyen (2) ou _lev_ (3).
Entbncez la touche START(DEPART).
Pour 4teindre la ZONE DE RIj'CHAUO, entbncez
la touche WARMING ZONE (RECHAUO) jusqu'fi
ce que WARMER (RECHAUD) dispmaisse de
l'affichag_.
Pour les meillem_s r_sultats, tousles aliments
de la ZONE DE Rk'CHAUD devcaient &tre
couvcrts d'un couvcrcle ou d'un papier
aluminium. Ix)rsque vous r_chauflbz des
pfifisseries ou des pains, le couvercle devmit
£etre vcnfil6 pour laisser s'Gchapper
l'humiditG.
Utilisez toujours des poign6es de cuisine ou
des mitaines de cuisine lo_sque vous retirez les
aliments de la ZONE DE RECHAUD, puisque les
casseroles et les assiettes seront chaudes.
MISE EN GARDE:
Nq r#chauffez pas les aliments sur la ZONE DE
RECHAUD pendant ph/s de deux heures.
REMARQUE :La zone de r#chauffement ne
deviendra pas rouge comme les #l#ments de
cuisson.
HOT(CHAUD) s'attiche lorsque la surt:ace de
vcrre est chaude et resin allum_jusqu'fi ce
que la surface soit assez fi;dche au touchen
REMARQUE : Des r@lages plus bas pourraient no
pas chauffer suffisamment la surface de verre
pour que le voyant HOT (CHAUD) s'a]]ume.
tin w)'_.tnt de zone de r_chauflbment ON
(ALLUME) brille lorsque 1'trait6 est en marche.
N'ut#isez pas de petlicule plastique pour couvrir los
aliments. Le plastlwe pourrait fondre sur la surface
gtre trbs difficile Dnettoyer
Utilisez seu/ement /es types de casserole
recommandbspour/a culsson sur /a culsinibre.
www.olectromonagersge.ca
Utiliser l'unit# de surface de passage
MIN 2
Pour ufiliser l'unitO de surfhce de passage ................................................................
tournez le bouton de contr6le avant gauche
aux rdglages de BRIDGE(PASSAGE).
Pour un fionctiomlement d'unit_ de sm'face
de passage complet, allumez aussi l'unitd de
surfhce mTi_re gauche. !
Pour ufiliser seulement l'unit6 de surthce
avant, tournez le bouton de contr6le aux
rdglages FRONT(AVANT). I
L'informationsuivante vousaidera_choisir los casserolesqui vousoffriront unebonneperformancesur los surfaces de cuisson
de verre.
i il
_i ii i
No faites den cuire directement sur
le verre. Utilisez toujours des
casseroles.
iiiI!II!
Placez toujours la casserole au centre
de I'unit# de surface sur laquelle vous
cuisinez.
Quelques rootssur les unit#s de surface radiantes...
[i_ surface de cuisson radiante comprend
des tmit_s de chauffage sous la surfhce de _TRAINER _ ....
velTe lisse.
REMARQUE : Une I@breodeur est normale
Iorsquevousutilisezunenouvellesurfacede
cuissonpour la premibre fois. Cesont de
nouvellespibces et de 17solantchauff#spour la
premibre fois et I'odeur disparaTtrapidement.
L'unit_ de surJ:hce s'allume et s'_teint
pour maintenir votre r_glage de contr61e
choisi.
Vous pouvez placer Ies casseroles chaudes
sur la smface de verre m&ne si la smface
est ti&de.
M&me lorsque les unit& de surface sent
&einms, la surfhce de cuisson de verre
conserve stlf_isatllIilen[ de cha/em pour
continuer k cuire. Pour _vimr de trap
cuire, redrez les casseroles des tmit6s de
surfhce pendant la cuisson. I_vimz de
placer quoique ce soit sin l'unit_ de
smfhcejusqu'_ ce qu'elle salt flokte.
Ne glissez pas les casseroles sur la
surface de cuisson car elles pourraient
@ratigner le verre--le verre rOsiste aux
@ratignures, mais n'est pas _I'#preuve
des rayures.
Lestachesd'eau(d@Otsdemin#raux)se
nettoientavec/acr#medenettoyageouavecdu
vinaigreblancnondilu#.
Utiliserunnettoyantpourfengtrepourraitlaisser
unepelliculeiridescentesurlasurfacedecuisson.
Lacr#medenettoyageretireracetted#coloration.
Nerangezpasd'articlesIourdsau-dessusdela
surfacedecuisson.S'ilstombentsurlasurface
decuisson,ilspeuventI'endommager
N'utilisezpaslasurfacecommeplanche
d#couper
Limiteur de temp#rature
Chaque unit_ de surface radiante a un
limimur de mmp_ramre.
I,e limimur de mmp_ramre protege la
surface de cuisson de verre en
l'emp&chant de devenir uop chaude.
I_e limiteur de mmp_ramre peut _mindre
les unit_s pendant un certain temps si :
Lacasserolebout_sec.
Lefondde/a casserolen'estpas_plat.
Lacasseroleestd#centr#e.
fl n'yapasdecasserolesur/'unit#.
Choix des typesde casseroles.
L?nformation suivante vous aide _choisir les casseroles qui vous offriront la meilleure performance sur les surfaces
de cuisson de verre.
i_ ii_iiii_i_ii!I
V&ifiez que les casseroles ont des
fends plats en ufilisant un niveau,
Acier inoxydable "
recommand#
Aluminium:
fortement recommand_
Bonne conductivitY. Des r_sidus
d'aluminium appamissent parfois
coulIIle des _giafigamres sur la surface de
cuisson, rams elles se refirent si vous les
nettoyez imm_diatement. ]_ cause de son
faible point de fllsion, il ne faut pas
ufiliser d'aluminium l_geL
C#ramique de verre "
utilisable, maisnon recommand_e
Mauvaise perfommnce. Pourrait
_grafigmer la surface.
Gres:
utilisable, maisnon recommand_
Mam_fise perfommnce. Pourrait
_gradgmer la surface.
Conseils pour la mise en conserve
maison"
Los casseroles aux fonfls ronfis,
courb#s, gonflol#s ou gauchis no
sent pas recommanfl#es.
Fond de cuivre "
recommand#
I,e cuivre peut laisser des r6sidus qui
peuvent sembler des 6gmdgmures. I,es
r6sidus se redrent si la surface de cuisson
est nettoy_e imm_diatement. Ne laissez
pas ces casseroles cuire {_sec. I,e m_tal
surchauff(" peut adh_rer aux surfaces de
cuisson de verre. Une casserole au fond
de cuivre surchauff(" laissera un r_sidu
qui mchem en permanence la surface
de cuisson, s'il n'est pas redr_
imm_diamment.
Fonte couverte d_mail vitrifie "
recommand#
En aumnt que la casserole est
enfi_rement recouverm d'_mail viu_ifi_,
ce type de casserole est recommand& I1
est recommand_ d'&ne prudent avec les
casseroles de fonm qui ne sont pas
enfi_rement recouverms d'_mail viuJfi_
lisse, car elles pourraient _grafigner la
surface de cuisson de c_ramique de
verre.
Assurezwous que l'appareil pour la mise
en conse_5'e est centr_ sur l'unit_ de
surface.
Assurezwous que la casserole de raise en
conserve a un fond plat.
Ufilisez des recettes et des procedures
de sources ayant une bonne r_pumfion.
De telles recettes et procedures sont
disponibles aupr_s de fabricants mls
que Baff: et Kerr _:et du service de
vulgarisafion du D_parmment de
l'agficulmre des E.-U.
Pour &'iter les brfilures de vapeur ou
de chalem; attention lots de la raise en
conserve.
Utilisezseulementunwok_fondplat.
4?
Cuisine au wok
Nous recommandonsd'utiliser seu/ement un wok
fondplat. I/s sent disponib/eschezvotre
quincai//ier /ocaL
N'utilisez pas de woks {_fond fond. Vous
pourriez _tre brfil_ gravement si le wok
bascule.
Z_2
Bien !
Mauvais !
Remarque: IJfautdesappareilsderaiseen
conserve_fondsplatspourJessurfacesdecuisson
deverre.
www.electromenagersge.ca
Suivez les points suivants pour la mise en conserve
i,es cassmoles qui d_passent de 2,5 cm
(1 po) le cercle de l'unit_ de surface
ne sont pas recommand_es pour la
plupart des surfaces de cuisson. Pat
conue, la raise en conserve au bain-
marie ou i_ptession est sugg_r_e avec
des casseroles de diam_ue plus grand.
Ceci se ptoduit parce que les
temp&aunes de l'eau bouillante
(re&me sous pression) ne sont pas
dangereuses pour les surlCaces de
cuisson entourant les unit6s de surface.
PAR CONTRE, N'UTII,ISEZ PAS
D'APPAREII,S DE MISE EN
CONSERVE DE GRANDS DIAMt_TRES
OU D'AUTRES GRANDES
(2ASSEROI,ES POUR IA FRITURE
OU POUR FAIRE BOUII,I,IR DES
AI,IMENTS EN UTII,ISANT AUTRE
CHOSE QUE DE I,'EAU. I,a plupart
des m_langes de sirops ou de sauces--
et tousles types de flimre--cuisent _t
des temp_raunes beaucoup plus
_lev_es que l'eau bouillante. De telles
temp_raunes pourraient abimer
_ventuellement les surfaces de cuisson
de veITe.
%Pour la raise en conserve, utilisez
des recettes et des procedures de
sottlces ayant ttne bonne
rdpumtion. De telles recettes et
ptocddures sont disponibles
attpr&s de fabricants tels que Ball _:
et Kerr <`:et du setMce de
vulgatisation du Ddpartement de
l'agriculune des E.-U.
[-_ Rappelez-vous que la raise en
conserve est un processus qui
produit de grandes quantit& de
vapem, Pour &'iter les brfilures
de wtpem ou de chaleut, soyez
prudent ell metmnt ell conserve.
REMARQUE: si votre maison a une faible
tension, la raise en conserve pourrait
prendre plus de temps que pr#vu, m#me
si vous suivez fid#lement la recette. La
dur#e du processus peut #tre r#duite en :
(1) utilisant un appareil de mise en
conserve _pression et
(2) en commewant avec de I'eau du
robinet CHAUDEpour r#chauffer plus
rapidement de grandes quantit#s
d'eau.
%Assurez-vous que l'appareil de
raise en conserve se cenue bien
sur l'unit_ de surface. Si voue
surface de cuisson ou son
emplacement ne permet pas de
le meme au centre de l'unit_, de
surlCace, udlisez une cassetole plus
petite pour de boris r_sulmts de
raise ell conselve.
Vous devez utiliser des appareils
_ fonds plats. N'utilisez pas
d'appateils _ fonds _tbrides ou
ondul_s (souvent le cas pout les
casseroles &naill_es) cat il n'y a
pas suffisamment de contact avec
les unit_s de surface et l'eau
prend plus longtemps _ bouilliL
MISE EN GARDE:
Pour une mise en conserve
sans danger, il faut d#truire les
microorganismes dangereux et les
contenants doivent #tre bien scefl#s.
Lorsque vouspr#parez les conserves
clansun appareil au bain-marie, il faut
maintenir une #bullition continue
pendant le temps requis.
Pour la mise en conserve dans un
appareil sous pression, il faut maintenir
la pression pendant le temps requis.
Apr#s avoir ajust# les contr5les, il
est tr#s important de s'assurer de
maintenir les niveaux d_bullition et de
pression indiqu#s pendant le temps
requis.
Puisque vousdevez vous assurer
d'avoir le traitement des contenants
de raise en conserve pendant le temps
prescrit, sans interruption, ne mettez
pas en conserve sur une unit# de
surface de cuisson si votre appareil
n'est pas plat.
9
Uti/isationdes contr les dufour.
Dans ce manuel, les fonctions et I'apparence pourraient diff_rer de votre modb/e.
10
Les fonctions et I'apparence pourraient varleT.
Fonctionset rOT/agesdecontrO/ede four,hor/ogeet minuterie
Touche BAKE (CUIRE) T,f
Enfoncez cette touche pour choisir la
foncfion de cuisson.
Affichage
Affiche l'heure, la temp&amre du fern, si
le four est en mode de cuisson, gTillade ou
autonettoyage et les heures r_gl_es de la
minuterie ou des operations automadques
du foul
O
Si "F-et unnombreouune/ettre"clignotentsurI'affichage
et surlessignauxdecontrOledufour,ceciindiqueuncode
d'erreurdefonction.
Sivotrefourestrdg/#_uneopdrationdufour_minutefie
et qu'i/y aeuunepannedecourant,/'hor/ogeet toutes/es
fonctionsprogrammdesdoiventOtrerdnitia/isds.
L'heurec/ignotesur/'affichageapresunepannedecourant.
@
0
Touche COOK TIME (TEMPS DE CUISSON)
Enfoncez ce[te touche, puis enfoncez
ensuite les touches num_iques pour r_gler
le temps voulu _uqnde pr&parer les alilnenrs. qM'
Le four s'&teint _ la fin du temps de cuisson.
Touche START TIME (HEUREBE DEPART)
Udlisez avec les touches COOKTIME
(TEMPSDECLIISSON)ou CLEAN
(NETTOYAGE)pour r_gler le four afin qu'il
d_marre et s'arr_te automafiquement _ un f_]_
moment pr_alablement choisi. V
Touche CLOCK(HORLOGE)
Enfoncez cette touche avant de r_gler
l'horloge. _gx
Touche TIMER (MINUTERIE)
Enfoncez cette touche pour choisir la
foncdon de minute_ie.
Touche OFF(ARRET)
Enfoncez cette touche pour annuler
TO/JTESles operations du four sauf
l'horloge et la minuterie.
Touches num_riques
Ufilisez-les pour r_gler route foncfion
exigeant des chiffies comme pour l'heure
sur l'horloge, la minute_ie, la temp_ratme
du fern; la mmp&amre de d_part et la
duroc d'op_rafion pour la cuisson _
minum_ie et l'aumnettoyage.
Touche START (OEPART)
Doit _ue enfonc_e pour d_marrer route
foncdon de cuisine ou de nettoyage.
Touche CLEAN (NETTOYAGE)
Enfoncez cette touche pour choisir la
foncfion d'aumnettoyage. Repormzwous _
la secdon Utilisationdu four autonettoyant.
Touche de lumifire _
Enfoncez cette touche pour mettre en
marche ou _teindre la lumi_re du foul
Touche BROIL (GRIL)
Enfoncez cette touche pour choisir la
foncdon 'Triller'.
Touche WARMING ZONE (RECHAUD)
Enfoncez cette touche lorsque veils ufilisez
l'unit_ de surface cenmde pour garder les
aliments chaudsjusqu'_ ce que vous soyez
pr&t _ se_ML
LOCKOUT(VERROUILL46E)CONTRCLE
I.e _rrouillage de conu'6le est 9et 0. Enfoncez
et gardez enfonc_es les touches 9et 0en m_.me
romps pendant 3 secondes.
Pour &iter toute brOlurepossible,placezlesgrilles _la position voulueavant demettre le four enmarche.
Le four possbde 7positions de grille.
Avant de commencer...
Los grilles ont des bulges done lorsqu'elles sent
plac_es corrcctcment sur les supports (A fi G),
elles bloquent avant de sortir compl_tcment et
nese pencheront pas.
En plaqant et retie, rot les casseroles, sortcz la
grillejusqu'fi ce qu'elle bloque.
Pour retirer une grille, tirez-la xers _ous,
penchez l'avant vers le ha/It et sortcz.
Pour replacer, placez le bout de la grille
(verrous d'arr_t) sur le support, penchez
I'm'ant vers le haut et poussez pour la f{dre
entree
MISEENGARBE: Iorsque
vous uti/isez /a grille _/a position/a plus hesse (A),
vous devrezgtre prudent en sortant /a grille. Nous vous
recommandonsde/a sortir de p/us/eurspouces et
ensuite d'util/ser deuxpo/gnbes de cuisine pour/a
sortir en /a tenant par/es cStbs. Lagrille est hesse et
vouspouvez vousbrOlersi vous mettez la main au
milieu et /a sortezentibrement. Attention de ne pas
vous brder la main sur la porte en utilisant la grille _la
position la plus hesse (A).
Comment r#gler le four pour cuisiner ou r6t#
[] Entoncez la touche BAKE (CUIRE).
[_ Enloncez les touches num&iques pour
choisir la temp6mture _oulue.
_] Enfoncez la touche START(DEPART).
V_rifiez siles aliments sont pr_ts ml temps
minimum de la rccette. _'aites cuire plus
longtem ps m/besoin.
Enioncez la touche OFF(ARRf'T) fi la fin de
la cuisson.
Type d'aliment Position de la grille
TaRessurgel6es C ou D
(surla plaque 8 biscuits)
G_teaudes anges A
GSteausavarin eu quatre-quarts B eu C
Biscuits sees,muffins, C eu U
carr6s au checolat, biscuits, petits
g_teaux g_teaux 6tag6s, tartes
Casseroles C eu D
Dinde A
REMARQUE:Unventilateurderefroidissementse
met en marcheet s_teint automatiquementpour
refroidirlespibcesinternes.Ceciestnormalet le
ventilateurpourra#continuer_fonctionnerm_me
apr#squele four soit #teint. Si vous pr@arez quarto _t_ges de gateau g_la fb_s,
phcez-en deux sur h gTille Bet deux sur la gTille
O. R_part_ssez les moules sur la grille pour
qtFaucun d'entre eux ne soit directement au-
dessus de l'mme.
Centrez los moules dens le four.
Pr#chauffage et placement des moules
Pr_chmdfbz le tour sila recette l'indique. II est
n_cessaire de pr_chmdtbr pour de meilletws
r_sultats lors de la pr6pamtion de g'2_mmlx, de
biscuits sees, de pfitisseries et de pain.
Pourprgchauffer,rbg/ezle four_la bonne tempbrature.
Le contrde fera entendre un bl_o/orsque/e four est
prbchauffb et I'affichageindiquera /a tempbrature
choisie. Ceciprendraenviron 6 _8 minutes.
I.cs r6sultats seront meilleurs siles moules sont
entr6s dans le tour le plus possible.
Si vous pr6parez plus d'un moule, placez-les
pour qu'ils aient au moins 2,5 cm fi 3,8 cm
(1 fi 1,5 po) d'air autour d'eux.
Papier aluminium
N'ut¢Tisezpas de pap/era/umin/umau fond
du bur.
Ne cotwrez,jamais enti_rement une grille de
papier almninium. Ceci aflccmm la circulation
de chaleur et m_nem _'tune mauvaise cuisson.
\;bus pouvcz utiliser une plus petite tcuille
de papier pour saisir les d6ve_ements en la
pla<ant fi quelques pouces sous les aliments
sur une grille int_rieure.
11
Uti/isationdu four.
Si votre cul}inibre est branchbe
208 volts,/es steakssaignants
peuvent gtre gri//gs en prbchauffant
/e gri/ et en p/agant /a grille _one
position plus haute.
Comment r#gler le four a griller
Laissez/a porte ouverte _/a position d'arrgt pour
gri//er La porte reste ouverte par e//e-mgme, mais
/a bonne tempbrature est maintenue clans/e four
REMARQUE :/es aliments peuvent gtre gr///bs avec
/a porte fermbe, mais i/s ne bruniront pas aussi bien
car I'blbment chauffant du four se mettra en marche
et s'arrgtera.
[_ dposez la _dande on le poisson sm
m_e grille d' une l_cheflite con(:ue pore
la g] illade.
Sui_ez les positions de grilles suggdrdes
dans le Guide pour griller.
[_] En,tbncez la touche BROIL(GRIt)one Ibis
pour HIBroil (griller a haote temp&ature).
Pour passer fi tO Broil (Wilier a has,de
temperature), enztbncez la touche BROIL
(GR/L)fi nouve',m.
Ufilisez lO Broil (wilier a basso temp&ature)
pour bien prdparcr des aliments tcls que
volailles ou coupes dpaisses sans trop bmnir.
Enfimcez ]a touche START (OEPART).
[_] Awes av_fir grilld, enfimcez la touche
OFF(ARRET).
I,a mille, le poids, l'_paissem;
la temp_mtme de d_marrage
et votre pr_f6rence de
cuisson affecteront le temps
de pr_pamdon. Ce guide est
_mbli {_pardr de viandes _ la
temperature du r_flig_rateuL
t'Le mi)tist/'n_ de l'ag'ricullzm, d('_ t['.-{L
qffirme que _<I_ b_t'*q sawta_tt e_t
populabv, maia vous d_*vri_ vou_
ra/)/)e#r que de le pn;l)aTrr h seuh'menl
60 'C (140 °F) sw_{/ie que terrains
owanism*.:_ d 'empoiaonnement
alimenlah_, pomTai_ nl smwiv_v. ,
(3omv_ : &(fi, Food Book. Ybur Kitchen
Guide. { _I)A (n;v.en jui_ 1985.)
The oven has 7 shelf positions.
/2
Guide pour griller
Aliment
Boeuf hache
Biencult
Steaks de boeuf
Saignantf
A point
Biencuit
Saignantf
A point
Biencuit
Poulet
Queues de
homard
Filets de poisson
Tranchesde
jambon
Cftelettesdeporc
Biencuit
C6telettes d'agneau
A point
Biencuit
A point
Biencuit
Steaksdesaumon
Quantite et/
ou epaisseur
0,45kg (1Ib)(4 boulettes)
1,3 cma 1,9cm (1/2
3/4 po)d'@aisseur
2,5 cm(1 po)d'@aisseur
0,45kg a 0,68kg.
(1a 1 1/2 Ibs)
3,8 cm(1 1/2 po)
d'@aisseur0,91 kg
1,13kg(2 a 2 1/2 Ibs)
1 completd6coup6
0,91kg a 1,13kg(2
2 1/2 Ibs)s@ar6 en
Iongueur2 poitrines
2-4
283g a340 g chacune
(10a 12oz)
0,6 cma 1,3cm
(1/4a 1/2 po)
d'@aisseur
1,3 cm(1/2 po)
d'@aisseur
2 (1,3 cm [1/2 po]
d'@aisseur)
2 (2,5cm[1 po]
d'@aisseur)
environ0,45kg(1Ib)
2 (2,5cm [1 po] @aisseur)
environ283g a 340 g
(10a 12oz)
2 (3,8cm[1 1/2po]@aisseur)
environ0,45kg(1Ib)
2 (2,5 cm[1 po]@aisseur)
4 (2,5 cm[1 po]@aisseur)
environ0,45kg(1 Ib)
Position
grille
E
E
F
E
E
D
D
D
C
C
C
E
U
E
E
E
E
D
D
PremiercSte
Temps(min.)
9
11
7
9
11
14
18
22
25
25
18-20
10
15
8
10
14
17
10
12
Second cSte
Temps (min.)
6
10
5
6-7
8-9
11
14-16
20
10
10-15
Nepas
retourner.
10
15
7-8
9-10
12
12-14
7-8
10
Commentaires
Espac@suniform_ment
Jusqu'_8 boulettes, le
tempsimpartiest lem_me
Steaksdemoins
2,5cm(1 po)
d'@aisseurcuisentau
centreavantde brunir.
Pr@arera la po61e
est recommand&
Incisezlegras.
Griller peauvers
le basd'abord.
Coupera travers la
carapace.Ouvrez.
Badigeonnezde
beurrefondu avant
de griller et apr_s la
moiti6 de la cuisson.
Manipulezet tournez
tr_s d61icatement.
Badigeonnezde
beurrecitronn6 avant
durant la cuisson,
si d@ir&
Augmentezle temps
parc6t6 pour3,8 cm
(11/2po)@aisseurou
(pr6cuit)jambonsal&
Incisezlegras.
Incisez le gras.
Graissezla casserole.
Badigeonnezlessteak,_
de beurrefondu.
Utilisation de rhorloge, de la minuterie
et du verrouillagede contr61e, eleo,rome,,gersgeo,
aAssurez-vous que I'horloge est
r#gl#e _la bonne heure.
Pour r#gler I'horloge
L hoIloge doit _tre r_gl_e _ la bonne
heure pour que les fbnctions de
minuW_ie automafique du ff_ur
fbncdonnent conecmment. L'heure
ne peut pas &tre chang_e durant une
cuisson {tminumne ou un cycle
d'autonettoyage.
[_ Enfoncez la touche CLOCK
(HORLOGE).
[_ Enfoncez les touches num&iques.
[_ Enfoncez la touche START(Bk'PART).
La minuterie compte les minutes
seulement.
Elle ne contrSle pas les op6rations
du four. Le r6glage maximum de la
minuterie est de 9 heures et 59
minutes.
Pour r#gler la minuterie
[7] Enfoncez la touche TIMER
(MINUTERIE).
.Enfoncez les touches num_dques
jusqu'{_ ce que le romps voulu
s'affiche. Par exemple, pour r_gler
2 hemes et 45 minums, enfoncez les
touches 2, 4 et 5darts cet ordre.
%
Si vous f,fites une eneuL enfoncez la
touche TIMER(MINUTERIE)et
iecoiillilencez.
Touchez la touche START(DEPART).
Touchez/a toucheSTART(D_'PART).Apresavoir
enfoncO/atouchestart,SET(REGLER)dispara_t,
cequivousindiqueque/ecompte_reboursest
commence,bienqueI'affichagenechange
qu'apresuneminute.Lessecondesn'apparaissent
pasavant/ademiereminuteducompte_rebours.
I,olsque la minutelie atteint : 00,le
conU61e fe_v_entendre 3 bips suMs
d'un bip toutes les 6 secondesjusqu'_
ce que vous enfonciez la touche
TIMER(MINUTERIE).
Latonafit#de6secondespeutOtreannu/#een
suivant/es#tapesdesfonctionssp#cia/esde/a
sectiondecontrd/edevotrefoursousTonafit#s
lafind'uncycleaveclaminuterie.
Pour reinitialiser la minuterie
Si l'affichage indique encore le wraps
resmnt, vous pouvez le changer en
enfoncant la touche TIMER (MINUTERIE),
puis les touches num_fiquesjusqu'_ ce
que l'heme voulue s'affiche.
Si le romps resmnt n'est pas affich_
(horloge, d_manage diff6% ou temps de
cuisson n'est pas affich_), rappelez le
temps restant en enfoncant la touche
TIMER(MINUTERIE)et en enfoncant
ensuite ]es touches num_riques pour
entrer le nouveau romps voulu.
Pour annuler la minuterie
Enfoncez la touche TIMER(MINUTERIE)
deux lois.
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE CONTROLES
Lockout (verrouillage) de contr#le
Votrecontrdlevouspermetde verrouil/er/es
touchespourqu'el/esnepuissentpasOtre
activOesenlesenfongant.
Pour verrouiller/d&'enouiller les
contr61es :
%Enfoncez les touches 9et 0en
re&me temps pendant 3 secondes,
jusqu'_ ce que l'affichage indique
LOCON(VERROUEN PLACE).
Pour d&'enouiller le conu61e,
enfoncez les touches 9et 0en m&me
temps pendant 3 secondes, jusqu'fi
ce que l'Jfichage indique LOCOFF
(VERROUENLEVE).
I_orsque cette foncfion est acfiv('e et
lorsque vous enfoncez les touches, le
conu61e fera enmndIe un bip et
l'affichage indiquexv_ LOCON(VERROUEN
PLACE).
LemodedeverrouillagedecontrOleaffecte
toutesles touches.Aucunetouchene
fonctionneIorsquecettefonctionestactiv#e.
L'ajustementest conserv#en m#moireapres
unepanned_lectricit_.
13
Uti/isation des fonctionspour cuisiner et r tir avecla minuterie.
REMAROUE : les aliments qui se gbtent facilement--comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc--ne
devraient pas rester sortis pendant plus d'une heure avant ou aprbs la cuisson. La tempbrature ambiante favorise la croissance
de bactbries dangereuses. Assurez-vous que la lumibre du four est bteinte car la chaleur de I'ampoule favorisera la croissance
de bactbries dangereuses.
Comment r#gler un d#marrage imm#diat et un arr#t automatique
TLefours'aflumeimmMiatementet @itcuire
pendantunedur_echoisie.Ala fin dutempsde
cuisson,le fours_teintautomatiquement.
[_ Enfoncez la touche BAKE (CU/RE).
Utilisez les touches mml&iques et
entrez la temp&amre voulue.
[_ Enfoncez la touche COOK TIME
(TEMPS BE CUISSON).
REMAROUE:si votrerecetteexigequevous
pr&hauffiezlefour,vousdevrezpeut-gtreajouter
dutempsdecuisson.
[_ Utilisez les touches nmn_fiques et
entrez la dur_e de cuisson voulue.
La temp@amre du fkouret le temps
de cuisson entr_s seront affich_s.
[_] Enfoncez la touche START(B_'PART)o
L'affichage indique le changement de
mlnp&amre (en commencant _ 38 °C
(100 °F)) et le temps de cuisson.
L'affichage commence _ changer loi_que
la temperature atteint 38 °C (100 °F).
Le fbur poursuit la cuisson pendant le
romps programme, puis s'arr_m
automafiquement _ moins que la fbncfion
WARM (r6.chauffer) n'ait &6 acti%e.
Repormz-vous 5_la section fonctions
spdcialesdevotrecontrdedefour
Enfbncez ]a touche OFF(ARR_'T)pour
eff_cer l'affichage.
(D(D(D(D(D
(D(D(DQK)
(DQ(E)G)(D
(E)(D(D(EEK)
(D(D(D(D(D
(D(D(D(E
@,
@
Comment r#gler un d#marrage diff#r# et un arr#t automatique
VouspouvezrbglerlecontrOledu fourpour
retardersondbmarrage,pourqu'ilcuisependant
uncertaintempsprbcis,puisqu71s_teigne
automatiquement.
Assurezwous que l'hofloge montre la
bonne heure.
[77 Enfoncez la touche BAKE(CUIRE).
Utilisez les touches num_fiques et
entrez la temp@amre voulue.
[_] Enfoncez la touche COOKTIME
(TEMPSDECUISSON).
REMARQUE:si votrerecetteexigequevous
prbchauffiezlefour,vousdevrezpeut@treajouter
dutempsdecuisson.
V_ Utilisez les touches num_riques et
entrez la dur_e de cuisson voulue.
[_ Enfoncez la touche STARTTIME
(HEUREDED_'PART).
%Ufilisez les touches num_fiques,
enuez l'heure _ laquelle vous
d_sirez que le four s'allume et
colillilence la ctlisson.
REMAROUE: Unetonalitbse@raentendresi
vousutilisezlacuisson_ minuterieet netouchez
pas latoucheSTART(DE:PART)apresavoirentrb
la tempbraturedecuisson.
Si vous d_sirez v@ifier les heures r_gl_es,
enfoncez la touche STARTTIME(HEURE
DED_'PART)pour v_rifier l'heure de
d6,marrage r_gl_ ou enfoncez la touche
COOKTIME (TEMPSDECUISSON)pour
%rifler la dur_e de cuisson r_gl_e.
I,orsque le four s'allume _ l'heure r_gl_e,
l'affichage indique le changement de
mmp_mmre (en commencant _ 38 °C
(100 °F)) et le temps de cuisson.
I,'affichage commence £_changer lo_sque
la temp@amre atteint 38 °C (100 °F).
I,e four pomNuit la cuisson pendant le
romps programme, puis s'arrbm
aummafiquement _ moins que la
fonction X45_M (RECHAUD) ne soit
r_gl_e. Repormzwous i_la section Fonctions
spbcialesdevotrecontrOledefour
Enfoncez la touche OFF(ARR_'T)pour
effacer l'affichage.
[7] Enfoncez la touche START(D_'PART).
14
Pjustementduthermostatdufour- Faites-levous-mOme
Vous pouvez d#couvrir que votre nouveau four pr#pare les aliments diff#remment de celui qu'il remplace. Utilisez
votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau
four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-m#me le thermostat.
N'utilisez pas de thermomfitres, comme ceux qu'on trouve dans les #piceries pour v#rifier le r#glage de temp#rature
de votre four. Ces thermomfitres peuvent varier de 11_22 °C (20_40 °F).
REMARQUE: cet ajustement n'affectera que les temp#ratures pour cuire et rOtir et non pas celles de gril, convexion
ou autonettoyage. L'ajustement sera conserv# en re#moire aprils une panne d'#lectricitg
(_ BAKE
( )
BAKE
CUIRE
QQQGQ []
G)Q(D(E
Pour ajuster le thermostat
Enfoncez les touches BAKE(CU/RE)
et BRO/L(GALL)en m&ne temps
pendant 3 secondesjusqu'_ ce que
]'affichage indique SF.
Enffmcez la touche BAKE(CU/RE).
Un hombre _ deux chiff_es
s'affichera.
Enfoncez BAKE(CU/RE)"_nouveau
pour alterner entre augmenter et
r_duire la temp&ature du four
%La temp&ature du four peut
s'_justerjusqu'{_ (+) 119°C (35 °F)
plus chaud ou (-) 19 °C (35 °F)
plus floid. Enfoncez les touches
num&iques de la m&ne fi_con que
vous les lisez. Par exemple, pour
changer la temp&ature du fbtn
de 8 °C (15 °F), enfoncez Iet 5.
Apr&.sl'z_justemei}t, enfbncez la
touche START(DEPART)pour revenir
{t l'affiche de l'heure. Udlisez votre
f}.)tlI noiIlla[elllenL
Letype demargarine affectera la performancede cuisson!
La plupart des recettes ont fitfi dfiveloppfies avec des produits _forte teneur en gras comme le beurre ou la
margarine (80 % de 9ras). Si vous rfiduisez le 9ras, la recette ne produira pas nficessairement les mOmes rfisultats
qu'avec un produ# _plus forte teneur en gras.
Des problfimes de recette peuvent appara#re si les g#teaux, les tartes, les p#tisseries, les biscuits ou les bonbons
sont fabriqufies de ces produits. Moins il y a de matifire 9rasse clansun produit, plus la difffirence sera remarquable.
I,es normes f6d_rales des }_.-U. exigent qtle les produits portant la mellfiOll 'margarine' confiennent au moins 80 %
de marl&re gmsse par poids. I,es produits _t tardner {_faible teneur en gins confiennent moins de gins et plus d'eau.
I,e conmnu _lev_ d'humidit_ de ces produits _ tardner affbcm la texture et la saveur des produits de boulangerie et
de piidsserie. Pour de meilleurs r_sultats avec vos anciennes recetm pr_fg-r_es, ufilisez de la margarine, du beurre,
des biimnnets _ mrtiner contenant au moins 70 % d'huile v_g_tale.
15
Utilisation du fourautonettoyant.
Essuyez toute Iourde salet# sur le
fond du four.
Avant un cycle de nettoyage
Nous recommandons (l'a_rer votre
cuisine _ec une fen_tre ouverte ou en
ufilisant un venfilamur ou la hotte durant
le premier cycle d'aumnettoyage.
ReOrez les grilles, l&chefrim, sonde,
routes casseroles et tout papier
aluminium du fOUL
I,es grilles brillanms de couleur mgentg-e
(sur certains mod&les) peuvent &ue
nettoy6,es pendant l'aumnettoyage,
mais leur couleur foncera, elles
perdront leur brillant et deviendront
dures _ faire glisseL
Les salet4s sur le cadre avant de
la cuisini&re et l'extg-riem dujoint de la
porto doivent &ue nettoy4es _ la main.
Nettoyez ces endroits _ l'eau chaude,
avec un tampon _ r_cmer de plasdque
ou rempli de savon ou des nettoyants
mls que Soft Scrub ®.Rincez bien _tl'eau
propre et ass_chez.
Ne nettoyez pas lejoint. I,e mat&iau de
fibres de verre dujoint de la porte du
four ne r_siste pas _ l'abr_tsion. I1est
essenfiel que lejoint reste intact. Si
vous remarquez qu'il devient us_ ou
s'effiloche, remplacez-le.
Essuyez tout d_versement lourd au fond
du foul
Assmezwous que le couvercle de
l'ampoule du four est en place et que la
lumi&re est _teinte.
IMPORTANT:la sant6 de certains oiseaux
est exu&mement sensible aux flml_es
d_gag_es dumnt le cycle d'autonettoyage
de mum cuisini&re. D_placez les oiseaux
et mettezqes darts une pi&ce bien a_I_e.
)
(DQ(5)(DQ
Comment r#gler le four pour le nettoyage
Enfoncez la touche CLEAN
(NETTOYAGE)une lois pour une
dur_e de nettoyage de 4 heures ou
deux lois pour une duI_e de 3
hetlIes.
Une dur_e d'aumnettoyage
de 3 heures est recommand_e
lorsque les d&ei_ements sont
pefits et conmlmS. Une dur_e
d'aumnettoyage de 4 heures
ou plus est recommand_e
pour un four plus sale.
[-_ S'il faut une p_riode autre que
3 heures ou 4 heures, udlisez les
touches num_riques et entrez la
dur_e de nettoyage voulue.
Vous pouvez changer la p_riode fi mute
auue enue 3 et 5 heures selon la saletg-
du foul
[_ Enfoncez la touche START(Dr:PART).
I,a porte se verrouille automatiquement.
I,'affichage indiquera le temps de
nettoyage resmnt. I1 ne sera pas possible
d'ouw-ir la porte du four avant que la
temperature ne tombe sous la
temp6,rature de verrouillage et avant
que le w_yant LOCKED(VERROUILLk')ne
s'_teigne.
I,oi_que le w_yant LOCKED(VERROUILLk')
s'_teint, vous pourrez ouvrir la porte.
I,e mot LOCKED(VERROUILLk')
clig_K)tera et le contr61e du four
sigmalera si vous r_glez le cycle de
nettoyer et si vous oubliez de fermer la
porte du foul
Pour arr&mr un cycle de nett_yage,
enfoncez la touche OFF(ARREF}.
I,orsque le xy_yantLOCKED
(VERROUILLE}s'_teint indiquant que la
temperature du four est pass_e sous la
temperature de verrouillage, vous
pourrez ouw-ir la porte.
wwvv.electromenagersge.ca
La porte du four dolt #tre ferm#e et tous les contrOles r#gl#es correctement pour que le cycle fonctionne
correctement.
00000
00000
000(
Comment retarder le d#but du nettoyage
[_ Enfoncez la touche CLEAN [_
(NETTOYAGE)une lois pour une
dur&e de nettoyage de 4 heures ou
deux lois pour une dm_e de 3
hetlIes.
Une dui_e d'autonettoyage
de 3 heuIes est recommand_e
lorsque les d&'ersements sont
pefits et contelms. Une dm_e
d'autonettoyage de 4 hemes
ou plus est recommand_e
pore un four plus sale.
[] S'il faut une p_iiode autre que
3 hemes ou 4 hemes, ufilisez les
touches num_iiques et elmez la
dur_e de nettoyage voulue.
Vous pouvez changer la p_riode kmum
atme enue 3 et 5 hemes selon la salet_-
du foul,
Utilisez les touches num_iiques,
entrez l'heme _ laquelle vous
d_sirez que le cycle de nettoyage
coiillilence.
[_ Enfoncez la touche START(D_'PART).
I,a poIte se venouille automatiquement.
I;_fffichage indique_v_ l'heme du d_but
du cycle. 11ne sera pas possible d'ouwir
la porte du four avant que la mmp_ratme
ne mmbe sous la mmp&atme de
venouillage et avantque le voyant
LOCKED(VERROUILLE)ne s'_teigne.
I,orsque le voyant LOCKED(VERROUILL_')
s'_teint, vous pounez ouwir la porte.
[-_ Enfoncez la touche STARTTIME
(HEUREDED_'PART).
Apres un cycle de nettoyage
Vous remarquerez peut-6ue un peu de
cendre blanche darts le foul Essuyez-la
avec un chiffon humide apr_s que le four
refloidisse.
Sidespointsb/ancsrestent,retirez-/esavecun
tampon_r#curerdep/astiqueouremplidesavon
et rincezbienavecunmdanged'eauet de
vinaigre.
Ces d_p6ts sont nomlalement un i_sidu
de sel qui ne peut _tre retir_ par le cycle
de nettoyage.
Si le fore nest pas pIopre aprOs un cycle
de nettoyage, r_p_tez le cycle.
Vous ne pouvez pas r_,gler le four pore
la cuisson avant qu'il ne soit assez froid
pour que la porte se d&_enouille.
Bien que le four soit autonettoyant,
vous pouvez enfoncez la touche CLOCK
(ltORLOGE}pour afficher l'heme. Pour
revenir au compm _ reboms du
nettoyage, enfoncez la touche CLEAN
(NETTOYAGE).
Si les grilles deviennent difficiles _
glissei; appliquez une pedte quanfitt4
d'huile de cuisson sin un essuie-mut et
essuyez les bords des grilles avec
l'essuie-mut.
17
Fonctionsspeciales de votrecontr le de four.
Votre nouveau contrOle tactile a d'autres fonctions _ufiliser. Voici les fonctions et comment les acfiver.
Les modes de fonctions sp#ciales peuvent Otre acfiv#es seulement Iorsque I'affichage pr#sente I'heure. Elles restent
en m#moire jusqu_ ce que les #tapes soient r#p#t#es.
Lorsque I'affichage montre votre choix, enfoncez la touche STAFIT(BEPAFIT).Les fonctions sp#ciales restent en
m#moire apr_s une panne de courant, sauf la foncfion du Sabbath qui doit Otre r#initialis#e.
Arr_t de 12 heures
CU_RE Aveccettefonction,si vousoubliezet
laissezlefourenmarche,lecontrOlel_teindra
automatiquementfonctionsdecuissonapreSouapres12heures3heuresdurantdurantles
unfoncfiondegriL
Si vous d_sirez d_sacfiveI cette foncfion,
suivez les _mpes plus bas.
%Enfoncez les touches BAKE(CUIRE)
et BROIL(GRIL)en mOme temps
pendant 3 secondesjusqu'_ ce
que l'affichage indique SF.
[_ Enfoncez la touche STARTTIME
(HEUREDED_'PART)jusqu'_ ce que
noshdn (aucunarr_t)s'affiche.
[-_ Enfoncez la touche START(O_'PART)
pour activer 'aucun arx6.t' et laissez
le conU61e _ ce mode de foncdon
sp_ciale.
BAKE
*Q
Selection de temperature en Fahrenheit ou en Celsius
VotrecontrOledefourestr_gl_pourutiliserdes []
sdectionsdetemperatureFahrenheit,maisvous
pouvezleschangerensdectionsCelsius.
[77 Enfoncez les touches BAKE(CUIRE)
et BROIL(GRIL)en m_me temps
pendant 3 secondesjusqu'_ ce
que l'affichage indique SF. [_]
Enfoncez les touches
COOKTIME(TEMPSDECUISSON)et
BROIL(GRIL)en m_me temps.
I;affichage indique_ F
(Fahrenheit).
Enfoncez les touches COOKTIME
(TEMPS DE CUISSON) et BROIL(GRIL)
en m_me temps _ nouveau.
I,'affichage indiquexw C (Gelsius).
[_ Enfoncez la touche START(DEPART).
BAKE Tonalites de fin de cycle aminuterie
lafin d'uncycle_minuterie,vousentendez
3 bipscourtssuivisd'unautreaux6secondes
jusqu_ cequevousenfonciezlatoucheOFF
(ARRET).Cebit continude6secondespeut
Otreannulg
Pore l annule_
Enfoncez les touches BAKE(CUIRE)
et BROIL(GRIL)en m&me temps
pendant 3 secondesjusqu'_ ce
que l'affichage indique SF.
%
Enfoncez la touche TIMER
(MINUTERIE).I;affichage indique
CONBEEP(BIPCONTINU).Enfoncez
la touche TIMER(MINUTERIE)"$_
nouveau. L'affichage indiqueIa
BEEP(BIP).(Ceci annule le bip aux
6 secondes.)
Enfoncez la touche START(Dr'PART).
18
www.electromenagersge.ca
(_ BAKE _+_
©
12heures, 24 heures ou effacer rhorloge
VotrecontrOleestr_gl_pourufiliserunehorloge
de 12heures.
Si vous pr_f_rez une horloge de
24 heures ou un art& d'affichage,
suivez ces _mpes :
%
[]
Enfoncez les touches BAKE(CUIRE)
et BROIL(GRIL)en mOme temps
pendant 3 secondesjusqu'f_ ce
que l'affichage indique SF.
Enfoncez la touche CLOCK
(HORLOGE)une lois. I/affichage
indiquera 12hr (12heures). Si c'est le
choix que vous d_sirez, enfoncez la
touche START(DE:PART).
Enfoncez la touche CLOCK(HORLOGE)
_ nouveau poux passer _ l'horloge de
24 heures. I/affichage indiquera 24 hr
(24heure$). Si c'est le choix que vous
d_sirez, enfoncez la touche START
(D_'PART).
Enfoncez la touche CLOCK(HORLOGE)_
nouveau pour effhcex l'affichage.
I/_fffichage indiquexv_ OFF(ARRET).Si c'est
le choix que vous d_sirez, enfoncez la
touche STARTtDE:PART).
REMAROUE:si I'horlogeestenmoded'arr6t
vousnepourrezpasufiliserla fonctionDelay
Start(d_marrageretardS).
BAKE Cuisiner et maintenir
VotrecontrOle_unefonction"cookandhold"
(cuisineret maintenir)quigardelesaliments
chaudsjusqu_3 heuresapresla fin ducycle
Cuisineret rOfiravecla minuterie.
REMARQUE: cettefonctionpeutseulementOtre
programm_eaveclecycleCuisineretrOtiravecla
minuterie.(Consultezlasectionauxfonctions
UfilisationdeCuisineret rOtiraveclaminuterie.)
Lorsquecettefonctions'arr_teautomatiquement,
lafoncfion"cuisineret maintenir'programm_e
commence automatiquement.
Pour activer cette foncfion _tufilisex apx&s
Timed Baking or Roasting (Guisinex et
r6fir avecla minumrie), suNez les _tapes
suivantes.
[_ Enfoncez les touches BAKE(CUIRE)
et BROIL(GRIL)en mOme temps
pendant 3 secondesjusqu'f_ ce que
l'affichage indique SF.
[-2-1Enfoncez la touche COOKTIME
(TEMPSDECUISSON).I/affich_ge
indique Hid OFF(maintienARRETE).
Enfoncez la touche COOKTIME
(TEMPSDECUISSON)"_nouveau
[)()tax"activer la fonction. I/af1_:h_ge
indique Hid ON (maintienARRETE).
[_ Enfoncez la touche START(D_'PART)
pore activer la fonction 'cook and
hold' (cuisiner et maintenir) et
laissez le conu61e _ ce mode de
foncfion sp_ciale.
19
Utilisationde la fonctionSabbath.
(Congupour servir au Sabbathjuif et aux fOtes.)
La fonction Sabbathpeut servirseulementsous cuire/rOtir.Ellene peut servirpour la convexion,gril, autonettoyageou
dfimarrageretard.
REMAROUE: lalumiOredu four s'allume automatiquementlorsque la porte s'ouvre et s_teint lorsqu'elle se ferme. L'ampoule
peut OtreretirOe.Reportez-vous_la section Remplacerla lumi_redu four.Surles mod#les_commutateursur le panneaude
contr5le, la lumi#re du four peut s_teindre et laisser allumfie.
BAKE
( ==>G
Lorsque I'affichage indique Dle
four est r@l# _Sabbath. Lorsque
I'affichage indique D c le four est
r@l# _cuire/r6tir.
Comment regler le four pour cuisiner ou r6tir de maniere reguliere
Assurez-vousque/'hor/ogemontre/abonneheureet
que/efourestoteint.
[77 Enfoncez et tenez enfonc_es les touches
BAKE(CUIRE)et BROIL(GRIDenmOme
tempsjusqu"ace que l'affichage indique
SE
REMAROUE:si bake (cuisson) ou broil
(griller) s'affiche, les touches BAKE
(CUIRE)et BROIL(GRIDn'ont pas _t_
enfonc_es en m_me temps. Enfoncez la
touche OFF(ARRET)et recommencez.
[_ Tapez la touche STARTTIME(HEUREDE
DEPART)jusqu"_ceque SAbbAtH
s'affiche.
[_ Enfoncez la touche START(D_'PART)et
D s'affiche.
_] Enfoncez la touche BAKE(CUIRE).Aucun
signal donn_.
%
%
Utilisezles touches num_fiques et entrez
la temp_mtui'e voulue entre 77 °C et
288 °C (170 ° _ °F et aa0 F). Aucun signal
ou temp_mtui'e affich_.
Enfoncez la touche START(D_'PART).
Apr_s une p&iode de d_lai d'environ
.0 secondes a 1 minute, D c s afficheva
indiquant que le four est 'a cuire/r6tir
Si D c tie s'affiche pas, commencez 'a
nom_au 'al'_mpe 4.
Pour ajusmr la mmp_iami'e du foui; enfoncez
la touche BAKE(CUIRE)et entrer la nouvelle
temp_I_ature ufilisant les touches num_.fiques
et enfoncez la touche START(DEPART).
REMAROUE:I.estouchesOFF(ARR_'T)et COOK
TIME(TEMPSDECUISSON)foncdonneront
duvant la fonction Sabbath.
Lorsque I'affichage indique Dle
four est r@l# _Sabbath. Lorsque
I'affichage indique D c le four est
r@l# _cuire/r6tir.
Comment regler cuire/r_tir a minuterie -demarrage immediat et arr#t
automatique
Assurez-vousqueI'horlogemontrelabonneheureet
quelefourestoteint.
[_ Enfoncez et tenez enfonc_es les touches
BAKE(CUIRE)et BROIL(GRIDenm_me
tempsjusqu"ace que l'affichage indique
SF.
REMAROUE:sibake (cuisson) ou broil
(griller) s'affiche, les touches BAKE
(CUIRE)et BROIL(GRIDn'ont pas _t_
enfonc_es en m_me temps. Enfoncez la
touche OFF(ARR_'T)et recommencez.
[_ Tapez la touche STARTTIME(HEUREDE
DEPART)jusqu'_aceque SAbbAtH
s'affiche.
V-_ Enfoncez la touche START(D_'PART)et
s'affiche.
Enfoncez la touche COOKTIME(TEMPS
DECUISSON).
[_ Enfoncezlestouchesnum&iques pour
choisir la dm'_e de cuisson voulueentre
1 minum et 9 heures et 99 minums, l.e
romps de cuisson enu'_ s'afficheva.
%
%
%
Enfoncez la touche START(DE'PART).
Enfoncez la touche BAKE(CUIRE).Aucun
signal donn&
Utilisez les touches num_fiques et entrez
la temperature voulue. Aucun signal ou
temp_mtm'e affich_.
Enfoncez la touche START(D_'PART).
Apr_s une p&iode de d_lai d'em@on
0 secondes a 1 minute, D c s affichem
indiquant que le fotlI" est 'a cuire/r6tir
Si _ c tie s'affiche pas, commencez 'a
nouveau 'al'_tape 7.
Pour ajusmr la temp&amre du fore; enfoncez
la touche BAKE(CUIRE)etentrer la nouvelle
temp_I'ature ufilisant les touches nmn_fiques
et enfoncez la touche START(DEPART).
la fin de la cuisson, l'affichage changeva de
c 'a _ et O:OOappavaiua, indiquant que le
four est _mint, mais encore r_gl_ 'a Sabbath.
Retirez les aliments.
2O
(
www.electromenagersge.ca
®
BAKE
co,RE
@,
Comment sortir de la fonction Sabbath
%
[]
Enfoncez la touche OFF(ARRET).
Si le %ur foncfionne, attendez pendant
une p&iode de d_lai alOatoire d'em'bon
30 secondes 'a 1 minute,jusqu"a ce que
seulement D s'affiche.
[_ Enfoncez et tenez enfonc_es les touches
BAKE (CUIRE)et BROIL (GRIL)enmOme
tempsjusqu"a ce que Faffichage indique
SF.
Enfoncez la touche STARTTIME (HEURE
[] DED_'PARTIjusflu'_ce que 12shdn(arrOt
12)ou noshdn(aucunarr_t)s'affiche.
12short indique que le fotli" s'_teindm
automafiquement apr_s 12 heures, no shdA
(aucunarrOt),indique que le four ne s'_teindva
pas automatiquement apr_s 12 heures.
[_ Enfoncez la touche START(D_'PART).
REMARQUE:s'il y a une panne de couvant
tandis que le four est sous la fonction
Sabbath, le four s'_mindra aummatiquement
et restera _teint m_me at, retour dr! COtlrant.
Le conu'6le du four dolt _u'e r(qnitialis&
2/
Entretienet nettoyagede la cuisiniere.
Assurez-vous que tous les contrOles sont #teints et que toutes les surfaces sont frafches avant de nettoyer toute
pattie de la cuisini#re.
Si votre cuisini#re est retiree pour le nettoyage, I'entrefien ou pour toute autre raison,
assurez-vous que le dispositif antibasculement est r#engag# correctement Iorsque
la cuisini#re est replac#e. Sinon, la cuisini#re pourrait basculer et il pourrait y avoir
des blessures.
Commentretirer la pellicule d'expeditionde protectionet le ruban
d'emballage
Agrippez avec soin un coin de la
pellicule d'exp_difion de promcfion
avec vos doigt et refirez lenmment de la
surface de l'appareil. N'udlise pas
d'objets mmchants pour le refirei.
Refirez mum la pellicule avant d'udliser
l'appmeil pour la premi&re fois.
Pour s'assurer qu'il n'y ait pas de
dommages au fini du produit, le
meilleur moyen de refirer l'adh_sif du
ruban d'emballage du nouveau appareil
est d'appliquer du d_tergent liquide
pour l_wer la vaisselle. Appliquez avec
un chiftkm souple et laissez trempe_.
REMARQUE: I'adh4sifdoltOtreretirddetoutes
lespibces.IInepeutI'_tres'il estcultenplace.
Boutons de contr_le
LesboutonsdecontrOleseretirentpourfaciliter
lenettoyage.
Avant de retirer les boutons pour le
nettoyage, veuillez rioter q_m les boutons
sont en position OFF(ARRET).
En remplacant lesboutons, v&ifiez la
position OFF(ARRET)pour assurer le bon
placement.
I;wez les boutons darts de l'eau et du
savon ou du vinaigre et de l'eau chaude,
mais ne laissez pas trempex.
_'vent de four
L_ventdufoursetrouveau-dessusducOtd
gauchedelaporte.
Gette section porefair &tre chaude
durant l'utilisafion du fbur.
II est normal que de la vapeur soxte de
l'&'ent.
LVventestimportantpourunebonnecirculation
d'air NebloquezjamaisIVvent
22
wwvv.electromenaffersffe.ca
Surfaces en acier inoxydable (pourcertainsmodules)
N'utilisezpas de tamponsde laine d'acier;
ils pourraientrayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier
inoxydable, utilisez de l'eau chaude
saxonneux ou un produit nettoyant ou cire
fi acier inoxydable. Essuyez mujours la
surf?ice darts le sens du grain. Suivez les
instructions du produit nettoyant pour
nettoyer la surface eta acier inoxydable.
Pour savoir comment acheter le produit
nettoyant ou le cite pour appareils
dlectromdnagers en acier inoxydable, ou
pour u'ouver un ddtaillant ou un mag_sin
de pi&ces Mabe pros de chez vous, _euillez
appeler notre num&o sans fi'ais :
Centrenational de pieces
www.e/ectromenagersge.ca
1.800.661.1616
Surfaces peintes
I,es surfaces peinms incluent la porto, le
dessus du panneau de contr61e et l'avant
du firoiI. Nettoyez-les avec du savon et de
l'eau ou une solution de vinaigre et
d'eatl.
N'ufilisez pas de nettoyant commercial
pour le fore; de poudres de nettoyage ou
d'abrasifs forts sur aucune surface peinte.
Panneaudecontr6_
Essuyez les _claboussures avec un
chiffbn humide.
Vous pouvez aussi ufiliser un nettoyant
pour le verre.
Refirez les salet£'s les plus impormnms
avec de l'eau fi_de savonneuse
N'ufilisez pas d'abmsif de quelque
sorte que ce soit.
Ne frottezpas et ne nettoyezpas
/e joint deporte car #a une r6sistance
extr#mementfaible _I'abrasion.
Sivousremarquezqu'i/ devientus#,
s'effiloche ou est endomma@de quelque
faconque cesoit, se dOplacedela porte,
vousdevriezle remplacer.
Nettoyage de la porte du four
Pourne#oyerI'interieurdelaporte:
Puisque la section fil'int_rieur dujoint se
nettoie duvant le cycle d'autonettoyage,
aucun besoin de le nettoyer fila main.
I,a section 'a l'ext_iJeur &l joint et la
doublure de I)orte se nettoient axec un
tampon fir(_curer de i)lasfique ou rempli
de savon, de l'eau chaude et du d_tergent.
Rincez bien axec une solution de vinaigre
et d'eau.
Pourne#oyerrexterieur de la porte:
Utilisez du savon et de l'eau I)our bien laxer
le dessus, les cGt_s et l'avant de la I)orte du
fore: Rincez bien. \,bus I)ouvez aussi ufiliser
un nettoyant pour le x_rte pour nettoyer le
xerre '_ l'ext_rieur de la I)orte. Ne laissez
I)as l'eau couler darts les omermres des
&'ents.
Si des inches sur la garniture d'&ent de la
I)orte restent, ufilisez un nettoyant doux
abvasifet un vacloir@onge i)our &
meilleurs r(_sulmts.
I.es marinades, lesjus de fl'uits, les sauces
tomates et les I)roduits I)our arroser
contenant des acides i)euvent i)rovoquer
une d&olovafion et doi',ent _U'e essuy(_s
imm_diamment. I,orsque la surface est
fl'oide, nettoyez et rincez.
N'ufilisez pas de nettoyant de form de
i)oudres de nettoyage ou d'abmsi£s forts sur
l'ext&ieur de la porto.
23
Entretienet ne#oyagedela cuisiniOre.
Soulever la porte du four
Fente
Verr0ude charni_re
Tirezles verrous de la charni&e
vers le bas pour d#verroui//er.
Position de retrait
LaporteesttresIourde.Attentionenretirantet
soulevantla porte.
Alesoutevezpaslaporteparlapoig@e.
Pourretirerla porte:
[_] Ouvrez enti6rement la porte.
Poussez lesverrous de la charni6re vers
[_ le bas vers le cadre de porte,jusqu"a la
position d&errouill_e, Un oufil, comme
un petit tournevis 'alame plate pom'mit
_U'en_cessaire,
%Agripl)ez femmment les deux c6t_s de
la porte sur le dessus.
Femmz la porte 'ala position de rewait
de la porte, soit 'amoiti_ chemin entre
la position d'arr_t de gill et la position
enti_rement ouverte.
[_ Soulevezla porte vers le hautjusqu"a ce
que le bi_asde charni@'e soit d_gag_ de
la fente.
Pourreplacerlaporte:
[_] Agfippez refinement les deux c6t_s de
]aporte sur ]e dessus.
[_ Avec la porte B0rd Brasdecharni_re
au m_me inf6rieur
angle que la
position &
rewait, placez
l'enfoncement du
bins de chami@'e
darts le bord inf@'iem"
de la fenm de la chami@'e. L'encoche
du bi_as& charni@'e dolt _u'e bien
insmll_e darts le bas de la lento.
%Ouvrez enti_rement la porte.
Si la porte tie s'ouvre [)asenti@'ement,
l'enfoncement tie s'installe pas
correctement darts le bord
inf@iem"de la fente.
Poussezle verrou de la charni6re vers le
haut contre le cadre avant de la caxqt_
du fore, en position verrouill_e.
Brasde _//
charni_re_
Verrou de
charni_re _
/
Poussez les verrous de la charni&e
vers le haut pour verrouiller.
[_] Fennez la porte du four
Grilles du four
_ _ ' Toutes les gqilles de four se nettoient
_tla main avec un nettoyeur abrasif ou
une laine d'acier Apr6s le herr(gage,
rincez les grilles avec de l'eau propre
et ass&hez avec un chifKm propre.
Les grilles revOums de porcelaine grise
peuvent rester darts le four durant
le cycle d'autonett(gage pour &qter
les dommages. Les gqilles brillantes
de couleur mgent_e peuvent rester
darts le four durant le cycle
d'autonettoyage, mais elles perdront
leur 5clat et deviendront difficiles
_ glisser
I1 fhudIa graisser les bords des c&t_s des
grilles avec une l_g6re couche d'huile
v_g@a/e apr6s le nettoyage _ la main ou
darts le four Ceci a'tdera _tglisser
facilement les grilles darts le four
24
wvvw.electromenagersge.ca
il Guided'arr6t
Retra# du tiro# de rangement
Pourretirerle tiroir :
F_ Thez le droh aussi loin que possible.
SouIevez ]'avant dtl drohjusqu'A ce
que ]es buttes d_passent les guides.
Rethez ]e firoh:
%
Pourreplacerle tiroir:
[77 Placez les rails du droir sin les
guides.
[_ Poussez le firoir aussi loin que
possible.
Soulevez l'avant du tiroir et poussez
jusqu'k ce que les buttes d_passent
les guides.
[_ Abaissez. l'avant du droir et poussez
jusqu'k ce qu'il fe.rme.
25
Entretienet nettoyagede la cuisiniere.
Remplacer los ampoules de four
MISEENGARDE:avantUe
remplacer I'ampoule du four, coupez le
courant du four _la bofte principale de
fusibles ou de disjoncteur.
Assurez_vous de laisser le couverde et
l'ampoule refioidh compl_tement.
Pourretirerle couvercle:
[_ Tournez la lendlle darts le sens
andhoraire d'environ un quart de
tour pour retire_-
Neretirezpuslosvispourretirerlecouvercle.
[] Remplacez l'ampoule avec une
ampoule de mod&le pour appareil
_lectrom&_ager de 40 watts ou
halog&ne _ deux douilles, selon
le cas.
Pourreplacerle couvercle:
[_] Aligmez les pattes de la lentille
devant les pattes du bolder et
tournez darts le sens horaire pour
engager
_'lements chauffants du four
NenettoyezpusI_l#mentdecuissonou
I_l#mentdugriL Toutesalet#brOleIorsque
I_l#mentestchauffg
Pour nettoyer le fond du fore; soulevez
d_licatement l'_l_ment chaufflmt.
Nettoyez le fond du four Ftl'eau chaude
SttvoIl/letlse.
26
Uti/isationdufourautonettoyant.
CONTROL LOCKOUT
VERROUILLAGE CONTROLES
Lockout (verrouillage) de contr61e
Commencez par verrouiller la surface de
cuisson et consultez la secdon Verrouillage
decontrOle.
I
Nettoyezvotresurface
de cuissonapres chaque
deversement.Utilisez le
nettoyagede surface de
cuissonde ceramique
CERAMABRYTE®*
Nettoyage quotidien normal
ufilisez seulement le nettoyant pour surface
de cuisson en c&'amique CERAMABRUTE_*
sur la surface & cuisson de xerre. D'auu'es
cr_mes pement ne pas _u'e aussi efficaces.
Pour entretenir et prot_ger la surface de
verre, suivez ces _tapes :
%Avant d'ufiliser la surface de cuisson
pour la premiere lois, nettoyez-la ax_c
un nettoyant i)our surface de cuisson en
c&amique CERAMABR_TE_%Ceci
aide 'aprot_ger le dessus et facilimle
nettoyage.
Si vous utilisez CERAMABR}TE_*
quotidiennement, votre surface de
cuisson conservera sa belle apparence.
%Secouez bien la cr_me de nett%,age.
Appliquez quelques gouttes de
CERAMABRUTE_*directement sur la
surface de cuisson.
%
Utilisez un essuie-tout ou un tampon 'a
r&urer CERAMA BR_TD _*pour
surfaces de cuisson en c&amique pour
nettoyer toute la surface de cuisson.
Utilisez un chifl'on sec ou un essuie-tout
pour retirer tous les r_sidus de
nettoyage. Aucun besoin de fincer.
REMARQUE: ItesttresimportantdeNEPAS
chaufferlasurfacedecuissonavantqu'erienesoit
biennettoyee.
Utilisez un tampon de nettoyage
de surface de cuisson de c#ramique
CERAMABRYTE®* .
R#sidus brM#s
ADVERTISSEMENT: votresurfacedeverrepourrait
OtreENDOMMAGEEsi vousutilisezdestampons
recurerautrequeceluiindusavecvotreunitg
[77 Iaissez la surface refl'oidir
Appliquez quelques gouttes de
CERAMA BRSTE ®*sur toute la surface
de r_sidus brfll_s.
%Utiliseztm tampon de nettoyage de
surface de cuisson de c&amique
CERAMABRSTE_*pour frotter la
section en appliquant de la force au
besoin.
[_] S'il reste des r_sidus, r@_tez les _tapes
indiqu_es pr_c&temment, au besoin.
%Pour une protection suppl&nenmire,
apr_s ax_ir Ietir¢_ les rcMdus, polissez
toute la surface axvc le nettoyant
de surface de cuisson de c&'amique
CERAMA BRSTE _* et un essuie-mut.
il_ i
Le grattoir de surface de c#ramique
CERAMA BRYTE _* et toutes
fournitures recommand#es sent
disponibles aupr#s du centre de
pi#ces. Consultez les instructions
de la section 'Pour commander les
pi#ces' de la page suivante.
REMARQUE : n 'utilisez pas de lame
#br#ch#e ou #mouss#e.
Residus brM#s, Iourds
%
Laissez la surface refl'oidir
Ufilisez un grattoir 'a lame de msoir 'a
un seul bard 'aun angle d'environ 45
degr& conu'e la surface de xerre et
gratmz la salet_. I1faudra peut-_u'e
appliquer de la pression sur le gratmir
I)our retirer les rc_sidus.
Apr_s avoir gratt_, d@osez quelques
gouttes de nettoyant de surface de
cuisson de c&amique CERAMA
BRUTE¢_*sur toum la surface aux r(_si&ls
brfil&. Ufilisez un tampon de nettoyage
de surface de cuisson de c&'amique
CERAMA BR'_TE_* pour refirer tout
reste de r¢_sidus,
Pour une protection suppl&nenmire,
apr_s ax_ir _etir¢_ les rcMdus, polissez
toute la surface axec le nettoyant de
surface de cuisson de c_ramique
CERAMA BRX,TE _* et un essuie-tout.
*Pour h.:smodi'h_ canadielzs, utilisez ulz modi'le dquiva/elzl approwv& par Mabe IoT:wue h<sp_duit_ (,7:1;,4
BR} 77:"_>ne son//)a_ disponib/('_. Con/acl('_ Mabe t_ 'da_o_ze_I/ I'am /_our _om,zrn_der de_ /')mduil_ de nello_a._'e.,
de_.chang,_. 27
Uti/isationdufourautonettoyant.
Marques et egratignures de metal
[] Attention de ne pas glisser les
casseroles sur vocre surface de
cuisson. Gela laissera des marques
de m_ml sur la surface
Ges marques se refirent _ l'aide du
nettoyant pour surface de cuisson
en c&amique GERAMA BRYTE":*
avec un tampon fi r_curer GERAMA
BRYTE :* pour les surfaces de
c_ramique.
Si des casseroles _ mince pellicule
d'aluminium ou de cuivre sont
ufilis_es ¢_sec, la pellicule pour,vdt
laisser une d_colorafion noire sur la
surface de cuisson.
I1 faut la refirer imm_diamment
avant de chauff_r _ nouveau sinon la
d_colorafion pour_vdt &ue
permanenm.
AVERTISSEMENT: v_rifiezavecsoio/e bas
descasserolespourtoutesurfacerugueusequi
pourraitdgratignerlasurfacedecuisson.
Surface de verre--possibilite de dommagespermanents.
Nostestsindiquentquesi
vouspreparezdesmelanges
forteteneurensucre
commedesgeleesou
dufudgeet s'ily a un
deversement,celapourrait
provoquerdesdommages
permanentsa la surfacede
verrea moinsqu'ilne soit
retireimmediatement.
Dommages causes par les deversements sucres et le plastique fondu
[_ Eteig,nez routes les unit_s de su,f, ce. _-] W,us pouvez laisser le ,estejusqu':,
Retirez les casseroles chaudes, ce que la surface refroidisse.
_] Portez des mimines de cuisine : _] N'utilisez pas les unit_s de surface _
a. Ufilisez un grattoir :_lame de nouveau avant d'avoir refir_ musles
_v_soir_ un seul c6t_ (grattoir pour r_sidus.
surface de cuisson en c&amique
GERAMA BRYTE':*) pour
d_placer le d&e_sement vers un
endroit flais star le surface.
REMARQUE:s'il y ad_j9despiqOresouun
enfoncementdelasurfacedeverre,il faudra
remplacerle verredelasurface.Danscecas,il
faudraunerdparation.
b. Refirez le d&'ersement avec un
essuie-tout.
Pour commander les pieces
Pour commander le nettoyant pour
surface de cuisson en c&amique
GERAMA BRYTE":et le grattoir de
surface de cuisson, veuillez composer
noue num_ro sans flais :
Centrenationaldepieces 1.800.661.1616
www.electromenagersge.ca
CERAMABRYTE®nettoyant
poursurfacedecuisson
en ceramique* ............ no WXIOX300
CERAMABRYTE®grattoir
poursurfacedecuisson
en ceramique* ............. no WXIOX0302
Trousse ....................... noWB64X5027
(latrousseinclutlacremeet legrattoirpour
surfacedecuisson)
Tamponsa recurer
CERAMABRYTE®
poursurfacede cuisson
en ceramique* ............. no WX10X350
28
*Pore h<smod_lr'_ ca_gzdi*ms, _dili,sez _ mo(l_le &l*th,ah_l a/2p_wv& par Mab*, Io_:sq_*eh<sp_d_il,s (J_I;A M4
BR} 77:_ ne ,5o_I pa_ di,_p(,_ible5. Co_lactea Mabe I_'/dac_,w_t Parts pore comma_der (le_p_(h*il_ de netloyag'r"
de _*_cha_g'r.
Conseils de dfipannage
Gagner du temps et de I'argent ! R#visez les tableaux des
pages suivantes d'abord et vous n'aurez peut-#tre pas besoin
d'appeler le service.
Les unit_s de surface
ne maintiennent pas
une _bullition constante
ou la cuisson n'estpas
assez rapide
Causes possibles
Mauvaise batterie de
cuisine utilis_e.
Action
tltilisez des casseroles ,t fond plat et d'un diam_tre
assorti ,t l'nnit_ de surface choisie.
Les unit_s de surface Un fusible de votre maison R_mplacez le fllsible ou r6initialiscz lc disjonctcur.
ne fonctionnentpas pourrait _tre grill6 ou le
correctement disjoncteur d_clench_.
Les contr61es de surface de Assurez-vous que le bon (ontr_de a _t_ (hoisi pour
cuisson sont real r_gl_s, l'unit_ de surface utilis_e.
Des _gratignures (peuvent Mauvaises m_thodes de L_s _glafignur_s ne s%liminent pas. Les petites _gmfignur_s
_tre des fissures) sur la nettoyage utilis_es, seront moins visibles avec le temps et suite au netto}age.
surface de cuisson vitr_e Vous utilisez peut-_Ire une batterie. Pour _vit_r ce probl_me, utilisez les procedures de nettt,yag_
de cuisine aux fonds rugueux ou
il y a des paxticules rugueuses
(sel ou sable) enlre la surface
de cuisson et la surface de la
casserole
On a gliss_ la casserole sur la
surface de cuisson.
recommand_es. Assurez:xous que le dessous des casseroles est
propre mant de les utiliser et utilisez des casseroles aux dessous
lisses.
D_colorationsurla surface
de cuissonvitr_e
_i_i121_ii_ii_ii _ii _ii_ii_ii _i
te p/astique a fondu sur
la surface de euisson vitr_e
PiqOres (ou renfoncement)
de la surface de cuisson
Les unit_s de surface
s'allument et s_teignent
fr_quemment
te €ontr_lesignale apr_s
avoirentr_la dur_ede
cuissonou le tempsde
d_marrage
Vous n'avez pas nettoy_ les
d_versements avmit de r_utiliser
l'appaxeiL
Surface chaude d'un module fi
surface de cuisson de couleur
pfile.
La surface de cuksson chaude est
entr_e en contact avec du plasfique
sur la surface de cuisson chaude.
ll y a eu un m_lmige de sucre
chaud d_vers_ sur la surface de
CU[SSOli.
Mauvaise casserole utilis_e.
Vous avez oubli_ d'entrer une
temperature de cuisson ou de
dur_e de nettoyage.
Reportez_vous a la section Nottoyer la stlrfaco do ctlisson vitrOo.
• C'est normal. La snrtace pent sembler ddcolor_e lorsqu'elle
est chaude. ('?est tempo_aire et dispmait_a lorsque le xerre
retioidit.
Consultez la section Surface vitr#e -possibil## de dommages
permanents de la section Nottoyor la surface de cuisson de vorro.
Appelez un technicien qualiti_ pour la remplacet:
Utilisez seulement les casseroles a fond plat pour r_duire
les c}cles.
Ent)mcez la touche BAKE(CUIRE)et la temperature ddsir_e
sur la touche CLEAN (NE7-rOYAGE)et la dnr_e de nettoyage
vonl he.
29
Avant d'appeler le service...
Conseilsde dOpannage
Lesaliments ne cuisent
ou ne r_tissent pas
Action
Reportez_xons ft la section Utilisation du four.
Causes possibles
Les conlrtles du four sout
real rtglts.
La position de la clayette est Reptwtez:vtms _'tl,t section Utilisation du four.
hicorrecte ou la clayette n'est p&s
hniveau.
On ufi]lise la mauvaise taille Reportez:vous ,t la section Utilisation du four.
de c&sserole.
Le thermostat du four Reportez_vous ft la section Ajustement du thermostat du four-
doit _tre ajttst&. Faites-le vous-mgme !.
L'horloge et In minuterie La fiche n'est pas his_r_e Assurez-vous de la fiche est b_an(hte d,ms une prise sous
ne fonctionnentpas enti&rement dmis la prise tension, bien raise 61:5terre.
de courant.
Un fitsible pourrait _lre grill6 Rempl,tcez le tilsible ou rtiniti,tlisez le disjonctetm
ou le disjoncteur a 6t6 dtclench&
Les con_r61es du four sont Rel)ortez_vous ,t l.t section Utilisation de/'horloge et de/a
mal r_gl_s, minuterie.
La lumi_re dufour L'mnpoule est desserr_e ou Resserrez ou remplacez l'an/poule.
ne fonctionne pas d_fectuettse.
La lumi_re du commutateur Appelez le service.
est bristle.
Lesaliments ne grillent Les con_61es du four sont • Assurez-vous d'enfoncer 1,5touche BROIL (GRID.
pas correctement mal rtglts.
La mauvaise position de clayette Reportez:vous au Guide pour griller.
est utilis_e.
Batterie de cuisine ne convient p&s Pour obtenir de 1)ons rtsult,tts, utilisez un ustensile
pour griller, de cuisine con(_n po/lr l;t grill;tde.
certains endroits, le courmit Pr_ch,mfl(z l%l_ment du gril pendant 10 minutes.
(tension) peut 6tre faible. (;rillez pendant plus l(,ngtemps que 1,t p_riode recommandtc
dans le Guide pour griller.
La temperature du four ant Le thermostat du four doit Reportez_vous ,t la section Ajustement du thermostat du four-
trop chaude ou trop froide _tre ajttst& Faites-le vous-mgme !.
Le four ne fonctionne pas Un fitsible pourrait _lre grill6 I_empl,t( ez le tilsil)le ou rtiniti,tlisez le disjon( term
ou le disjoncteur a _t_ d_clench_
Les conlrtles du four sont Reportez:vous _'tl,t section Utilisation du four,
real rtglts.
Le tiroir de rangement Le support du tiroir arri_re Repl,tcez le tiroi_: Consultez les instructions de Retrait du
est tordu repose sur le desstts du rail guide, tiroir de rangement d:ms la section Entretien et nettoyage de [a
cuisinibre.
3O
www.electromenagersge.ca
Causes possibles Action
Letiroirderangement Le cordon peut obstruer le liroir Rcpla(ez ]c tiroir et ]e (ordon. Consultez ]es instru(tions de
ue so ferme pas darts la partie inf&rieure arri_re Retrait du tiroir de rangement d,ms la sccti+m Entretien et
de la cuishli_re, nettoyage de la cuisini#re.
Le support du tiroir arri&re P,cplacez lc tiroiI: Consuhcz los instructions de Retrait dtl
repose sur le dessuLsdu rag guide, tiroir de rangement d;ms la section Entretien et nettoyage de la
cuisiniOre.
Le four no s'autonettoie pas La temp&rature du four est trop [_aissczla ctlisini_)i'c reii'oidir ct I'tcg']cI"les c(mtrGles.
&levd_e pour r&gler h I'autonettoyage.
Les contr61es du four sont • Reportez=vous ala section Utiliserlefotlratltonettoyant.
real r_gl_s.
Son de craquemeut ou Ceci est le son de m_tal • C'est normal.
de p_tarade qui chauffe et refroidit durant
la cuisson et le nettoyage.
Fum_e excessive durant Salet_ excessive. Eni[mcez la touche OFF(ARRk'T) ()uvrez les ten&tres pour
un cycle de nettoyage _liminer ]a fllll/_e. Attcll(lez quc le voy,ult LOCKED(VERROUILLr:)
s'6tcig'ne. Essuycz lc surplus de salct6 ct r6initialiscz lc cycle de
ncttoyagc.
La porte du four no s'ouvre La temp6rature du four est I_aisscz lc four rciix)idir sous la tcmp&mture de vcrrouillagc.
pas apres un cycle de trop dev_e.
uettoyage
te four n'estpas propre Les contrSles du four sont Reportez:vous fi la section Uti/iser/e fotlr atltonettoyalTt.
apr#s uu cycle de uettoyage real r_gl_s.
Le four _tait tr_s sale. Essuyez tout d6versement hmrd avant de lancer le cycle de
nettoyage, l,cs fours tr_s sales doivent souvent _tre nettov_s, fi
nouvrau et pendant plus hmgtemps.
LOCKED (verrouill_) Le cycle d'autonettoyage a _t_ Fermez la porte du tL)m:
clignote sur I'affichage choisi, mais la porte n'est pas
ferm6e.
Le voyant LOCKED est La porte du four est verrouill6e Eni[mcez la touche OFF(ARRET). Laissez lc ibm" rcii'oidix:
allum_ Iorsque vous voulez par la temp6rature h I'int6rieur
cuisioer du four n'est pas encore pass6e
SOULSla temp6rature de verrouillage.
Volts avez un code d'erreur Enioncez la touche OFF(ARRk'T) Remettez le Ibm" en marche.
lettre ,, clignotent sur de fonction.
I'affichage Si le code de EDuction se r_p_te. Coupez le cou_,mt _ la cuisini0re pen&rot au moins 30
sccondes, puis rcmcttcz lc counmt. Silc code d'errcur de
tonction se r_p_tc, appclcz lc service.
31
Avant d'appeler le service...
Conseilsde dOpannage
L'affichage s_teint
Causes possibles
Un fusible pourrait _tre grill6
ou le disjoncteur pourraJt avoir
6t6 d6clench6.
L'horloge est en mode d'arr6t. Consultcz ]a section Fonctions sp#ciales de votre contrSle de four.
t'affichage clignote Pmme de courmit. • R6initialisez l'horlog'e.
Incapable d'afficher aSF_ Les touches de contrgle du Les touches BROIL (GRIL)et BAKE(CUIRE) doivent _tre
four n'ont pas 6t6 enfonc6es enfimcdes sinmlt.uadment pendant 3 secondes.
correctement.
Panne de courant, horloge Pmme de courmit ou surtension. Rdinitialisez l'horhNe. Si vous utilisiez lc ibm; vous devez la
clignote rdiniti,diser en eni_mq;mt la touche OFF(ARRk'T), puis en rdgl,mt
l'horloge et en rdinifialisunt toute tbnction de cuisson.
Une odeur de _brM_ _, ou Ceci est normal pour un nouveau Pour .tcc616rer l.t proc6dure, rdgJez un cycle d'.mtonettt _).tg_
,d'huile nsort de I_vent four et dksparait avec le temps, pendant ,tu moins 3 hem_es. P,eportcz-xxms _'tla section Utiliser
ie four autonettoyant.
Forte odeur Une odeur d'isolmit autour • C'est tempoFaire.
de l'int6rieur du four est normale
pendmit les premibres utilisafions.
Bruit du ventilateur Un venlilateur de refroidissement ('/est normal. Le vcnfil,tteur de reii'oidissement se mettht
peut se mettre en marche et en nmrche et s'dteindht pour reii'oidir les pi(ces internes./l
s'6tehidre automafiquement, pourhfit continuer ,t fimcfionner m6me apr6s que le fimr est
6tcint.
Action
I_.emI)lacez le thsil)le on rdinitialisez le disjonctem:
32
ACCessoifes. www.electromenagersg&ca
Vouscherchez que/que chose de plus ?
Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore _www.electromenagersge.ca
ou appe/ez /e f800.661.f616 (durant les heures normales de bureau).
i i i i i
/_i_i_i_i i ii iii _ _i i_ii ii _ i
i iil¸ i ¸¸ i
Grille Lbchefrite Elbments chauffants du four
Ampoules Boutons Entretien et nettoyant
Touches de nettoyage Grattoir
Fafigal6 des grilles d6color6es ?
MAINTENANTDISPONIBLE pour votre cuisinibre :
Grilles autonettoyantes recouvertes de porcelaine et innovatrices de GE !
• Robuste
• Durable
• Se nettoie dans un four mltonettoyant.
Visitez ww_.electromenagersge.ca pour plus d'intormation
33
._ "P.
m
_w
m
Notes.
34
m
Cuisiniereelectrique GE--Garantie.
Les services sous garantie sont dispensOs par
nos centres de r_paration ou par nos r#parateurs
Customer Care®autorisOs. Pour prendre rendez-vous
24 heures sur 24, appelez le 1.800.361.3400.Veuillez
foumir le numOro de sOrie et le numOro de modOle
Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez votreregu ici
PourI'obtentiondes servicessousgarantie,
il sera nficessaire deprfisenter un document
attestant dela date d'achat initial deI'appareil.
Mabe remplacera ce qui suit:
Uneannee
A compterde la date
d"achat initial
Toutepiecede la cuisini_re manifesmnt un vice de mat6riau ou de fabrication.
Durant cette p_fiode de annee de garantie limitee, Mabe fournira aussi,
gratm'tement,la main-d'oeuvre et le sexMce de r_pamfion _ domicile pour le
remplacement de la piece d_fecmeuse.
D6placement d'un technicien au domicile pour des
explications sur le produit.
Installation, livraison ou entretien incorrectement
effectu6s.
D6faiUance du produit imputable 5_un emploi
incorrect ou abusif, ou hune utilisation commerciale
ou non pr6vue.
D6t6rioration de la surface de cuisson en verre
provoqu6e par l'usage de nettoyants autres que les
crbmes et tampons de nettoyage recommand6s.
D6t6rioration de la surface de cuisson en verre caus6e
par des 6claboussures de produits sucr6s durcis, ou
du plastique fondu qui n'a pas 6t6 nettoy6 selon les
instructions donn6es dans le manuel de l'utilisateur.
Remplacement des fusibles ou r6armement des
disjoncteurs de la r6sidence.
D6t6rioration du produit imputable h : accident,
incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
Dommages mat6riels secondaires ou indirects
imputables ii une 6ventueUe d6fectuosit6 de l'appareil.
Dommages caus6s aprbs la livraison.
Le service s'il est impossible d'avoir accbs au produit
pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES- Votre seul et unique recours est la reparation duproduit selon
les dispositions de cette Garantie limitee. Toutesles garanties implicites, incluant les garanties de
commercialite et d'adequation aun usage specifique, sont limitees aune annee ou ala periode la plus
courte autorisee par la legislation.
Cette garanfie est offerte _I'acheteur initial, ainsi qu'# tout proprifitaire subsfiquent d'un produit achetfi on vue d'une
utilisation domestique au Canada. Le service _domicile en vertu de la garanfie sera foumi dans les rOgions oOil est
disponible et oOMabe estime raisonnable de le foumir.
Garant: Mabe Canada Inc.
Burlington, Ontario
weed
.w
_m
==
_O
!
--.-.
M
H
35
Soutiena la cfientele.
ISite Webappareils_lectrom_nagersGE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager ? (_ontactez-nous
pax Internet au site www.eleetromenagersge.ea 24 heures parjoux, tous lesjours de l'ann_e.
Serviceder#parations
Sex_ice de r_parafions GE est tout [)r_s de vous.
Pour faire r_parer votre _lectrom_nagex GE, il suffit de nous t_l_phoneL
1.800.361.3400
Studiodeconceptionr#aliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'am_nagement d'une cuisine pour les personnes
_ mobilit_ r_duite.
t_crivez: Direcmtm Relations avec les consommamurs, Mabe (;anada Inc.
Bureau 310, 1 Factox T lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationde garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et b_n_ficiez d'un rabais substantiel.
Ainsi le sex_qce aprOswente GE sexv_ toqjouxs 1_ aprOs expiration de la garanfie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Geux qui d_shent r_parer eux-m&mes leuxs _lecuom_nagers peuvent recevoir pi&ces et accessoires direcmment
_ la maison (carms VISA, MasmrCmd et Discover accept_es).
Lesdirectivesstipuleesdansle presentmanuelpeuvent_tre effectueespar n'importequelutilisateur.Lesautres
reparationsdoiventgeneralement_tre effectueesparuntechnicienqualifie.Soyezprudent,car unereparation
inadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairederappareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num_ro du (;entre de sexMce Mabe le plus proche.
Contactez-nous
Si vous n'&ms pas sadsfait du sexMce apr_swenm dont vous avez b_n_fici_ :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont r_par& votre apparel1.
Ensttite_ si vous n'e.tes toujotli's pas safisfait exlvoyez totlS les d_tails-num_ro de t_l_phone compris-au
Direcmux; Relations avec les consommamurs, Mabe Ganada Inc.
Bureau 310, 1 FactoxT lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareil_lectrom_nager www. electromenagersge, ca
Inscrivez votre appareil 61ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Gela am61iorera nos communications
et notre sex_ice apr_s:vente. Vous pouvez _galement nous envoyer pax la poste le fommlaire d'inscription joint
_ votre documentation.
Imprim# aux Etats-Unis

Navigation menu