GE Bottom Mount Refrigerator Manual L0704459

User Manual: GE GE Bottom Mount Refrigerator Manual GE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, GE Bottom Mount Refrigerator installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 140 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

0ge.com
r/3 Safety Instructions ........... 2, 3
Operating Instru_tions
Additional Features ............. S
Automatic Icemaker ........... 11
Care and Cleaning .......... 12-13
Controls .................... 4-5
Crispers and Pans .............. 9
Freezer ...................... 10
Repl acing the i,igh t Bul bs ....... 14
Shelves and Bins ............. 7, S
_'ater Filter . .................. 6
Installation InsTtructions
Installing the Anti-Tip
Floor Bracket .............. 18-19
Installing the Refrigerator .... 20-24
Installing the _'ater Line ..... 33-35
Preparing to Install
the Refligeratnr ............... 17
Removing and Replacing the
Freezer Drawer . ........... 25, 26
Reversing the Door Swing
(Single Door Refrigerator
Models only) .............. 27-29
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) .... 30-32
Trim Kits and Decorator
Panels .................... 15-16
Troubleshooting Tips ....... 36-40
Normal Operating Sounds ...... 36
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Performance Data Sheet ........ 47
Product Registration
for Canadian Customers ..... 43, 44
Product Registration
fox U.S. Customers ......... 41,42
State of California ¼'ater
Treatment Device Certificate ..... 48
¼'arranty fox" Canadian
Customers ................... 46
V(arranty fox" U.S. Customers ..... 45
Write the model andserial
numbershere:
Model #
Serial #
Find these nmnbe_ on a label
on the right side, near the top of
the refrigerator compartment.
Models21 and25
Cong_lateur inf&ieur
R frig rateurs
La sectionfran_aise commencea la page 49
Congelador inferior
Refrigeradores
La seccionen espaOolempieza en la pagina93
200D9366PO01 49-60489 !2-06 dR
IMPORTANTSAFE INFORMATION,
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This reflJgerator must be properl) installed
and located in accordance with the Installation
hlstrucfions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refl-Jgeratm: They could
damage the refl-Jgerator and seriously iqjm'e
themselves.
Do not touch the cold surfi_ces in the fl'eezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin max stick to these extremely cold SUll'ilces.
_ Do not store or use gasoline or other flammable
wq)ors and liquids in the viciniP,' of this or anv
other appliance.
Keep finge_ out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the (loo_s and cabinet are necessarily small.
Be caretul closing doms when children are
in the area.
In refl'Jgeratm_ Mth automatic icemake_,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place finge_s or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refi-igerator is plugged in.
Unplug the reflJgerator before cleaning and
making repahs.
NOTE: Westronglyrecommendthat any servicingbe
performed by a quafified individual
Setting either or both controls to 0(off) does
not reil/ove power to the light circuit.
{ Do not reti'eeze frozen toods which have
thawed complemly.
ADANGER!RISKOFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapnlent and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refl'igeratots are
still dangerous...exert if they will sit for 'ijust a few
daxs." If _ou are _*etting rid of xom" old refrigeratm;
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before YouThrew Away YourOldRefrigerator
or Freezer:
_ke off the dome.
i,eaxe the shelxes in place so that children may
not easil_ climb inside.
Refrigerants
All refi'igeration products contain refi'igerants,
which under fe(leral law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of
an old refi'igeration product, check with the
company handling the disposal about what
to do.
2
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutelx necessary that it be a Ui,-listed (in the United
States) or a CSA certified (in Canada), B-wire ,gr°unding, t',,l)e appliance extension cord having a gro/mding
t)l_e I)lu'"-,and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 xolts.
ge.com
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under anv circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safe_ this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (gromMing) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibili_, of electric shock hazard
fi'om this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualNed electridan to make sure the outlet is
properly gromMed.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your pex_onal responsibili_' and
obligation to have it replaced with a propedy
grounded 3-prong wall outlet.
The refl_igerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides the best perlommnce and also
I)rexents oxerloading, house wiring circuits which
could cause a fire hazard from oxerheated wires.
Never unplug yore" refrigerator by pulling on the
power cord. Mways grip plug firefly and pull
straight out ti'oln the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become fl'ayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
\4]_en moving the refl_igerator away fl'om the
wall, be carefld not to roll over or damage the
power cord.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Aboutthe controlswith temperaturesettings.
(onsomemodels)
TEMPERATURE SET []
[] []
HOM 3 seconds to reset Ho_d 3 seconds
(onsomemodels)
NOTE: Therefrigeratoris shipped with protective film coveringthe temperaturecontrols.
If this film was not removedduringinstallation, removeit now
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment
and O°Ffor the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the
preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual
temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from
the SETtemperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
4
Changing the Temperature
For Controls-on-the-DoorModels:
To change the temperature, press and release the
WARMER or COLDER pad. The ACTUAL TEMPlight
will come on and the display will show the actual
temperatm'e. To change the temperatm'e, tap
either the WARMER or COLDER pad tmtil the
desired temperature is displayed.
For ControlsInside the Refrigerator:
Opening the door displa):s the actual temperatm'e.
To change the temperatm'e, press either the
WARMER or COLDER touch pads tmtil the
desired temperature is displayed.
Once the desired temperature has been set,
the temperatm'e display will retm'n to the actual
reflJgerator and freezer temperatures atter B
seconds. Several ac!jusunents inav be required.
Each dine )ou a(!iust controls, allow 24 horns tot the
refrigerator to reach the temperatm'e you haxe set.
To turn the cooling system off, trip the WARMER pad
for either the refl_igerator or the fl'eezer tmtil the
display shows OFF.Toturn the unitback on, press the
COLDER pad fl)r either the refl_igerator or fl'eeze_;
Then press the COLDER pad again and it will go to
the preset points of O°Ffi)r the fl'eezer and 37°Ffi)r
the refiigerato_: Setting either or both controls
to OFFstops cooling in both the fl'eezer and
refi_igerator compartments, but does not shut
off electrical power to the refi_igeratm:
About TurboCooEM(on some models) ge.oom
)i IIIIi
(onsomemodels)
(onsomemodels)
How it Works
TurboCoolrapidly cools the refl_igerator
c()ml)artn/ent in order to more quickl)
cool fi)o(ls, Use TurboCoolwhexl adding a
large amount ofibod to tile refiJgerator
comi)artnmnt, putting away fi)ods after they
have been sitting out at room temperature
or when putting away wam_ leftovers. It can
also be used if the reti_igerator has been
without power for an extended period.
Once acfi\:_ted, the compressor will turn on
immediately and tile Imps will cycle on and
off at high speed as needed fi)r eight hom_.
Tile compressor will continue to mn tmfil
tile refl_igerator compartment cools m
approximately 34°F (l °C), then it will cycle
on and off to maintain this setting. _Mter 8
hom_, or if TurboCoolis pressed again, tile
refl_igerator compartment will return to
the original setting.
How to Use
Press TurboCool,Tile refrigerator
temperatm'e display will show kc.
_dter rurboCoolis complete, tile
reflJgerator compartment will return
to the original setting.
NOTES:Tile refrigerator temperature
cannot be changed dining
TurboCooL
Tile fl'eezer temperature is not
affected during TurboCooL
_]/en opening tile refrigerator
door (lining YurboCool,tile liras
will continue to rim if they have
cycled on.
Door Narm
(onsomemodels)
About Door Alarm (onsomemodels)
Tile door alam_ will so/rod if any
door is open fi)r more than 2 minutes.
Tile beeping stops when you close
tile door,
(onsomemodels)
(onsomemodels)
About Energy Saver (onsomemodels)
This product is equil)ped with an Energy/
Saver teatm'e. Tile refl_igerator is shil)ped
with tile Energ)' Saver teatm'e enabled.
Over time, moisture can fi)m_ on tile fl'ont
surli_ce of the refl_igerator cabinet and
cause rust. If moisture does appear on tile
fl'ont surfi_ce of tile reflJgerator cabinet,
tm'n off tile Energy Saver teatm'e by
pressing and releasing tile ENERGY SAVER
pad on tile control panel.
(onsomemodels)
Aboutthe water filter.(onsomemode/s)
/
Water Filter
Reset
Hold 3 5ecs
(o/7some models)
RESET
FILTER
(onsome models)
Water Filter Cartridge
The _ater 5]ter cartridge is located h_ the
back Iq>per right cornier of the re{_'i_emtor
CO1)) [)_tl't_)) e m)t.
When to Replace the Filter
There ]s a replacement h_dicator
light i6r the _<_ter filter cartridge ol_ the
temperatm'e display. This light _rH]] t[_'_)
o[_mge to teII yol_ that yol_ m)eed to replace
the tilter soon. The tilter cartridge shol_]d
be replaced _dlen tile repIacemem/t
h/dicator light rams red or if the flo_
of water to the dispem/ser or icemaker
decreases.
Installing the Filter Cartridge
IJtTOll are repIachlg tile cartridge,
first remole the old oN/e. ()pe_/ the
camidge cover by pressh/g ill on the
tab at tile Jh'om aN/d I:mIIim/g (l_;;;'_/.
o' *
0Remm'e the cartridge b; S]t)_r]_ rotating
it com/terch_ckwise. _ sinai] amolmt of
_ater may drip (]o_rl_.
CAUTION:lf a/r hasbeen trapped
b the system, the f//tercartr/@e maybe ejectedas
it is removed. Use caution when removing
ORemo'¢e the protective fbi] from the
end _f" the ca rtIi dge.
@ I,h/h/g Iq:/ tile arro_ o_/ tile cartridge
am/(]! tile cartlJdge holder; S]()W1V rotate
tile cartlJdge CIOCktNiSe Ilmltil it stops.
\Vhel/ the camidge is prope@
h/stalled, you wi]] feel it "click" as it
locks h/to piece. The grip <m the el/(]
o_ t h e ca rtri dge sh <ml d be posi ti oil ed
verticaIh. DO not ogertigflten.
OClose the cartridge coven
ORm/_<tter f}'om the dispenser fin"
3 mJmltes (abollt ] _/__ga]hms) to dear
the s}stem and preve_lt slmtterim/g.
See ToUsethe Dispensersecdom
0Press mid hohJ tile RESETWATERFILTER
pad _br 3seco_/ds.
NOTE"A _/ew] v-i _/sta]] ed _r;_tel" fi] ter ca rtlJ dge
may cause waterto sp_rt fmm the dispel/sex:
Filter Bypass Plug
_i_ mmt me the {i]ter b>_/ass piing whe_/ a
rep]acen/ent tilter cartridge Js _mt available.
Tile Jcemaker _rH]] _Ot operate witho_t tile
Replaoeme#tFilters:
Toorder additio#al filter cartridges
#1theUnited States,visite#r We#site,
go,corn,or call GEParts a_dAccessories,
_R62_,2002.
Fiher Model (;S\_ F
Customers i_/(_mada sho_dd col/suh
the ;e]]ow [/ages for the _/earest Mabe
Service (_el/teg
Aboutthe shelvesand bins. gecem
Not all features are on all models.
Some models have wire shelves that
can be adjusted in the same mamTer.
Rearranging the Shelves
Shel',es in the refrigerator ('On_l)artn_ent are a(!iustable.
Refrigerator Compartment
To remove:
0]_emoxe all items fl'om the shelf.
0Tilt the shelf up at the fl'ont.
0 I,ifl the shelf uI) at the back and
b_l"ng the shelf out.
To replace:
0_,_q_ile tilting the shelf up, insert the top
hook at the back of the shelf in a slot
on the track.
0I,ower the fl'ont of the shelf tmtil the
bottom of the shelf locks into place.
Spillproof Shelves (onsomemodels)
Spillproof shelves have special edges to
help prevent spills fl'om dripping to lower
shelves. To ren/ove or replace the shelves,
see Rearranging the Shelves,
Slide-Out Spillproof Sheff (onsomemodels)
The slide-out spillproo/shelf allo_:_ you
to reach items stored behind othe_. The
special edges are designed to help prevent
spills fl'om dripping to lower shelves.
Toremove:
0Remove all items fl'om shelfi
0 Slide the shelf ()tit until it stops.
0lift the fl'ont edge of the shelf tmtil the
central tabs are above the fl'ont bin:
0Continue pulling the shelf torward
tmtil it can be removed.
Toreplace:
0Place the rear shell tabs just in fl'ont of
the central notches on the shelf fl'ame.
Slide the shelf in tmtil the central tabs
are slightly behind the ti'ont bin:
0i,ower the shelf into place tmfil it is
horizontal and slide the shelf in.
Make sure that the shelf sits flat after reinstallation
and doesn't move freely fromside to side.
Make sure youpush the shelvesaft the way in
before you dose the door
7
Aboutthe shelvesand bins.
Adjustable Bins on the Door
Ac!iustnble bins can easily be carried fl'on]
I'etiJgeI'_l[oI" 1o wot'k _lI'e_l,
To remove: I,ifi bin straight ui), then
pull out.
To replace orrelocate:Slide in the bin just
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place,
The snuggerhelps prevent tipping, spilling
or slkling of small items stored on the door
shelf, (h_iI) the finger hold near the rear of
the snugger and move it to fit your needs.
Non-Adjustable Bins on the Boor
TOremove: 1,1[[ the bim_ st]_ight Iq:>, the]_
pldl <>l_t,
To replace:Em_gage th e bi m_im_th e m(4 ded
sLq:>ports (m the door m_d [:msh (]()_r_.
Jtwill lock im_place.
Aboutthe additional features.
Not all features are on all models.
Non-Adjustable Beverage Rack
To remove: iJfl the rack straight up, then
i)ull out.
To replace:Engage the rack in the molded
supports on the door and push down.
It will lock in place.
8
Aboutthe crispersand pans. gecom
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that ma_ acctmmlate in the
bottom of the (h'awe_ or under the (h'awe_
should be wiped (lr_:
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
Slide the control all the way to the Slide the control all the wa_ to the LOW
HlGHsetting to proxide high humidit_ ,setfim*_to proxide lower humidly' lexels
recommended fin" most xegetables, recomm ended fin" most fl'uits.
Adjustable Temperature Deft Pan (onsomemodels)
Slide the control all the way to the left fin,
the coldest temperatm'e.
Rg LOCKS
Toremove:
O Remoxe the ti'uit and xegetable (h'awe_.
@Pull the drawer out to the stop position.
How to Remove and Replace the Deft Pan
Toreplace:
Make sm'e all tom" swing locks are in the
mflock position.
@ Place the sides of the drawer into the
drawer supports, making sm'e the swing
locks fit on the drawer slots.
I,ifl the lid to access the 4 swing locks.
I,ock all fi,m" swing locks by rotating
them to the lock position.
O i,ower the lid and slide in the drawe_;
Rotate all fimr ,swim,_locks to the mflock _ Replace the fl'uit and xegetable, (h'awe_.
position.
0 Lift the fl'ont of the drawer up and out.
Aboutthe freezer.
Not all features are on all models.
Freezer Shelves and Baskets
Appearance and features may vary
OA shelf above t]_e ice storage bh_
@ A ])_/]fL_vidth basket
0 A Sha]]o;_ fil]]-width basket
0A deep _il]]-_vidt]) basket
Appearance may vary
Basket Removal
To remove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
OOpen the fl'eezer drawer until it stops.
@ The fl'eezer basket rests on the inside
tabs on the dra',ver slides.
_]b IJfl the basket so that all 4 tabs are out
vof the slide bracket.
Tilt the basket and lift out of the
di'awei:
0 Make sure the plastic sleexes remain
attached to the 4 tabs on the slide
brackets.
When replacing the deep full-width basket
Tilt the 1)asket back and lower it down
into the drawe_: Rotate the basket to a
horizoi_tal position and press it down into
the 4 aliglmmnt tabs.
NOTE:,M_):sbe sure that all 4 basket tabs
are engaged in the slide brackets betore
sliding back into the fl'eezex:
To remove the half-width basket:
Pull the basket out to the stop location.
iJfi the basket up at the fl'ont to release
it fi'om the slides,
OiJfi the back up and out of the slide.
When replacing the basket, make sure that
the wire tabs and wire hooks on the sides
ot the basket go into the slots in the top
ot the upper basket slides.
IVOTE:_Mwax:sbe sure to flfllv close this
basket.
Appearance may vary
\
Appearance may vary
Toremove the shallow full-width basket:
Pull the basket out to the stop location.
iJfi the fl'ont up and oxer the stop
location.
0 Lift the basket up and out.
10
Aboutthe automatic icemaker, ge.cem
A newly installed refrigerator may take 12to 24 hours to begin making ice.
Power Automatic lcemaker (on some models)
Switch
L
_:e::'r/L':]'tc---'N,_,_eeer rm
The icemaker will produce seven cubes
per cycle---aI)I)rOxinmtely 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on fl'eezer
coil/pai'tlilent tei//pei'attli'e_ i'ooi//
temperature, number of door openings
and other use conditions.
See below fi)r how to access ice and reach
the power switch.
If the refl_igerator is operated befiwe the
water cmmection is made to the icemakei;
set the power switch in the 0 (eft) position.
When the refl-igerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
the I (oil)position. The icemaker power
light will mrn green when the freezer light
switch is pressed in or when the fl'eezer
door is closed.
The icemaker Mll fill Mth water when it
cools to 15°F (-10°C). A newly installed
reflJgerator Ill}IV take ] 2to 24 houÀ_ to
begin making ice cubes.
You Mll hear a buzzing sotmd each dine
the icemaker fills with watei:
Throw away the filSt tew batches of ice to
allow the water line to clem:
Be sm'e nothing interteres with the sweep
of the teeler amL
When the bin fills to the level ot the teeler
amL the icemaker will stop produdng
ice. It is i_olmal tor several cubes to be
.joined togethei:
If ice is not used fl'equenfl); old ice cubes
will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE"in homeswith lower-than-averagewater
pressure,you mayhear the icemakercycle multiple
times whenmaking onebatch of ice.
NOTE"Setthepowerswitchto the0(off)position
if the watersupplyisshutoff
Toreachthepowerswitch.
Accessing Ice and Reaching
the Power Switch
Toreach the icemaker power switch, pull the
shelf" above the ice bin straight out. Mwa):s
be SUle to replace the shell
Toaccess ice, simply pull the bin torward.
To accessice,
Icemaker Accessory Kit
If your refYigerator did not colne ah'eadv
equipped with an automatic icemakeI;
an icemaker accessory kit is available at
exti'a cost,
Check the back of the refrigerator fiw
the specific icemaker kit needed tot
yore" model,
SpillShelf
To Use the Dispenser
Press the glass gently against the top of the
dispenser cradle.
The spill shelf is not sell:draining. To
reduce water spotting, the shelf should be
cleaned regularl>
If no water is dispensedwhen the refwerator is fkst
lbsta//ed, theremay beak in the water fine system.
Pressthe dispenserarm for at least two minutes to
remove trappedair from the water fine and to fi// the
water system. Toflush out i_npuritiesin the water
fine, throw away the first slk glassfuls of water
Locking the Dispenser
Press the LOCKpad fiw 3 seconds to lock
the dispenser and control panel. To unlock,
press and hoM the pad again fi)r 3 seconds.
OoorAlarm
To set the alamL press the DOORALARM
pad. The indicator light will ilhmfinate.
This alam_ will sotmd if' either door is
open for inore than 2 ininutes. The
beeping stops when you close the dooi:
11
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with a cloth
danq)ened with soapy water: Dry with a soft
cloth. Do not use wax on the door handles
and trim.
Keep the outside clean. Wipe Mth a clean
cloth lightly dampened Mth kitchen
appliance wax or miM liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean,
soft cloth.
Donot wipe the refn_Teratorwith a soileddish
clothor wet towel. Thesemayleavea residue
that canerodethe paint.Donot usescouring
pads,powderedcleaners,bleachorcleaners
containingbleachbecausetheseproductscan
scratchand weakenthe paint finish.
The stainless steel panels and doorhandles.
Stainless steel (on some models) can be
cleaned with a commercially a\_lilable
stainless steel cleane_: A spray-(m stainless
steel cleaner w()rlcs best.
Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel,
Silver-plated plastic parts. Wash parts Mth
soap or other mild detexgents. Wipe clean
with a sponge, damp cloth or paper towel.
Do not scrub with steel-wool pads or other
abrasive cleaners.
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open box of
baking soda in the reli_igerator and ti'eezer
COIlll)_l I'tll/e nts,
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Lrse an appliance wax polish on the inside
sm'lilce between the doo_.
Use warn/water and baking soda solution--
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (l liter) of water: This both cleans
and neutralizes odo_. Rinse and wipe dry.
Alter cleaning the door gaskets, apply a
thin laver of petroleum jelly to the door
gaskets at the hinge side. This helps kee I)
the gaskets fl'om sticking and bending out
ol shape.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water
because the extreme temperature difference may
cause them to ])real Handle glass she/yes
carefufl_zBumping tempered glass can cause
it to shatter
Donot washanyplastic refngeratorpartsin
thedishwashe_
Silver-accented plastic parts. Wash parts
with soapy water: TVipe clean with a sponge,
damp cloth or paper towel.
Do not scrub with steel-wool pads or other
abrasive cleaners.
12
g_com
Behind the Refrigerator
Be careflfl when moving tile reti_igerator
away fl'om tile wall. M1 t,/pes of floor
coverings can be damaged, pa_licularly
cushioned coverings and those with
embossed S/lll'_lces.
Raise tile leveling legs located at tile
bottom fl'ont ot tile refrigerator.
Pull tile reflJgerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving tile reflJgerator in a side direction
may result in damage to tile floor covering
or refrigerator.
I,ower tile leveling legs tmfil they touch
tile floo_:
When pushing the refrigerator back, make sure
you don't roll over the power cord or icemaker
supply fine {on some models) and ensure the
anti-tli9 bracket is engaged (if equligped).
Preparing for Vacation
For long \;l(-ations or absen(-es_ i'ell/OVe
food aim Ulq)lug tile reflJgeratoi: Clean tile
interior with a baking soda solution of one
tablespoon (15 ml) of baking soda to one
quart (l liter) of water: i,eave tile cloo_
ol)en.
Set the icemaker power switch to the 0 (o1_}
position and shut off tile water supply to
the refl_igeratm:
If the temperature can drop below
fl'eezing, have a qualified servicer drain the
water supply system (on some models) to
prevent serious proper b' damage due to
flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as base grille,
shelves and drawe_ by taping them
securely in place to prevent damage.
\_]/en using a hand truck to move tile
reti_igerato_; do not rest tile front or back
ot the reti_igerator against the hand truck.
This could damage the reti_igeramr. Handle
only fl'om the sides ot the reti_igeratm:
Besurethe refrigeratorstaysin anupright
positionduringmoving.
13
Replacing the light bulbs.
Turning the control to the 0(off) position does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Lights
_i, CAUTION:ahtb./bsmaybeho_
0 Unplug the refrigerator.
To remove tile light shieM, grasp tile
shield at tile back and pull out to
release tile tabs at tile back.
Rotate tile shield down and then
torward to release tile tabs at tile fl'ont
oI tile shield.
@ _dtei" replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
0 Plug tile refrigerator back in.
IVOTE:Appliai,_ce bulbs ma_ be ordered
fl'om (;E Parts and Accessories,
800.626.2002.
Appearance may vary
Freezer Light
ACAUTION:L/_htb./bsma_beho_
Unplug tile refrigerator.
The bulb is located at tile top of tile
fl'eezer inside a light shield. To remove
the shield, grasp the shield at the back
and pull out to release tile tabs at tile
back.
_]b Rotate tile shield down and then
fin'ward to release tile tabs at tile fl'ont
of the shield.
_Mter replacing with an appliance bulb
of tile same or lower wattage, replace
the shield.
0 Plug tile refrigerator back in.
/4
Trimkits and decoratorpanels.
For panel required models
Read these instructionscompletely and carefully.
Before YouBegin
Some models are equipped with trim kits that aflow you to install door panels. Youcan order
pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800.626.2002, or you can
add wood panels to match your kitchen cabinets.
Panels less than 1/4" (6 mm) thick
_,_]_en installing wood panels less than ]/4" (6 ram) thick, you need to create a filler panel, such as 1/8"
cardboard, that will fit between the face (4 the door and the wood panel. If you are installing the we-cut
decorator panels, i)re-cut filler panels are included in the kit. The combined thickness of the decorator
or wood panel and the filler panel should be 11/32" (8.7 ram) with the panel itself being no larger than
1/4" (6 ram).
Panels1/4"thick oriess
1/4" max
The handle and the top and bottom tcim stand in front of the surii_ce of the do()); which requires that the
filler be smaller in lenoth_ and width than the panel. Use the gtfidelines below and tape the filler onto the
back of the panel.
LeftFreshFoodDoor
Filler
J
3/4" 19mm
3/4" (19turn)
2 1/2" 63.5rnm
!V
RightFreshFoodDoor
V
Filler _"A,-- i
3/4" (!9 mrn)
-_' _, 3/4"(19mm)
iii"ii_s,,m)
Panel '_ _ Panel "_ ,&
Freezer Door
Fi,,er.... ili!I¸!?d¸/;:;£
Panel _ /5
Trimkits and decoratorpanels.
3/4" (19mm) or Raised Panel
A raised panel design screwed or glued to a ]/4" (6 ram) thick backing, or a 3/4" (]9 ram) routed board
can be used. The raised portion of the panel must be tid)_icated to pemfit clearances of at least 2" (5.1 cm)
fl'om the handle side flw fingertip clearance.
Panels thicker than 1/4" (6 ram), up to 3/4" (19 ram) max., will require that the outer 5/16" (8 ram) oI
panel perimeter be no thicker than 1/4" (6 ram),
Weightlimitationsfor custompanels:
FreshFood 10Ibs.(4.5kg) max.for each door
FreezerDoor 18Ibs.(8kg) max.
Pan@thickerthan1/4" (6rand 1/4"(6 mm)
ThickBacking
16"(8 mm)
1/4" (6Into)max
3/4" (19ram)
r
2"(5.1 cm)
Clearance
HandleSide
Appearance
Panel
(19mm)
Refrigerator
Door
Dimensions for Custom Wood Panels
LeftFreshFoodDoor
5/16" (8 ram)
minimumat
1/4" (6mm)
thickness
Top,left and
bottom
Raisedportion_f
of panel
1629/32" (42.9 cm)
1/8........ .
isram>--I I_'",
/
(6m[e}
,,_ 2'_ (51 mini
mlnlleule at
1/4" (6 mm/
thickness
Handleside
28 15/16"
(73.5cm)
k?_. 1/8"
q/
J
r
"i'/4" _1I_ti
(6 ram)...... "
...... 1/8"
,,q l 19ram>
I
"1/4" [_7 /' "
(6ram)_::_ ........
2" (51mm)
minimumat
1/4" (6 ram)
thickness
Handleside
Raisedportion
of panel
1/6" " -i_,:_,
(9mm) |',
"',.LI I_ 1/4;/
"" .... (6 ram)
RightFreshFoodDoor
iJ
L-_
16 29/32" (42.9cm)
/
16
2" (51 ram)minimumat
1/4" (6ram)thickness_L
Handleside
5/16" (8 ram)minimum
at 1/4" (6ram)thickness
Left, right and .
bottomsides Ras.ed
portion
of panel
/"
1/8" .....
(3 ram)
"--(6 ram)
Freezer Door
1I/.... "-1/8"
t
5/16" (8 mm)
minimumat
1/4" (6 ram)
thickness
Top,left and
bottom
28 15/16"
(73.5cm)
Installation
Instructions Refrigerator
Models 21 and 25
IQuestions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT-Save these instructions for
local inspector's use.
• IMPORTANT- Observeallgoverning
codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer- Keep these instructions for
future reference.
Skill level- Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation
20 minutes
Water Line Installation
30 minutes
Anti--[]p Bracket Installation
20 minutes
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway, the
refrigerator door and freezer drawer can be removed.
To remove the refrigerator door, see Step 1 in the
Reversing the Door Swing section.
To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND
DISPENSER (ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. AGE water
supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings
and instructions) is available at extra cost from
your dealer, by visiting our Website at ge.com (in
Canada at www.geappliances.ca) or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (In Canada 1.888.261.3055).
I
MATERIALS YOU MAY NEED (not included)
Lag Bolts Anchor Sleeves
Drill Bit Appropriate for Anchors
For Anti-lip Bracket Mounted on CONCRETEFloors 0nly
TOOLS YOU MAY NEED
3/8" and 5/16" Socket
Adjustable Wrench Ratchet/Driver
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
Phillips Head Screwdriver
3/32", 1/8" and 1/4"Allen
wrenches
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill Tape measure
Pencil 1/4" Nut Driver
Wire Cutters Level
17
Installation Instructions
INSTALLING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET (on 21 ft. models)
WARNING
Under certain circumstances, this refrigerator
can tip forward,
Injury to persons can result,
Install Anti-Tip Bracket packed with this
refrigerator,
[] MEASURE CABINET OPENING
AVAILABLE VS. REFRIGERATOR
WIDTH
Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.
Be sure to account for any countertop
overhang, baseboard thickness and any
clearance desired. Width, W, should not
be less than 36 inches. The refrigerator
will be placed approximately in the
middle of this opening.
I
i
I
i
Rear Wall
_1, 1+'-
W _'
REFRIGERATOR
Baseboard
Thickness
or Countertop
Overhang
(Whichever
Is Greater)
Plus Any
Desired
Clearance
RH Side
Front
[] LOCATING THE ANTI-TIP
FLOOR BRACKET
[] Place the anti=tip floor bracket locator
template dnchJded inside the antVtip kit)
onto the floor up against the rear wall,
within W, and in line with the desired
location of the RH side of the refrigerator
(see Figure 1).
Figure 1 - Installation Overview
Floor - Concrete 2 Wall Holes Floor
(2 Holes) Bracket
_-_-Floor - Wood to Install
(2 Holes) RH Holes
Rear RH
Base ._--f_ Corner of
Bracket Cabinet Wall
on the f"_ RH Side of Locator
Refrigerator /Refrigerator Template Sheet
[] Place the anti=tip floor bracket onto the
tocator template with its RH floor holes
lined up with the floor holes indicated
on the template sheet, approximately 71/4"
from the edge of the sheet or the RH side
of the refrigerator.
[] Hold down in position and use the anti=tip
floor bracket as a template for marking
the holes based upon your configuration
and type of construction as shown in Step
3. Mark the hole locations with a pencil,
nail or awl.
NOTE:
tt isREQUIRED to use at least 2 screws
to mount the floor bracket (one on each
side of the anti4ip floor bracket). Both
must be into either the wall or the floor.
Figure 2 indicates all the acceptable
mounting configurations for screws.
Identify the screw holes on the anti tip
floor bracket for your configuration.
18
mnstaliation mnstructions
[] LOCATING THE ANTI-TIP
FLOOR BRACKET (cont.)
Figure 2 - Acce.ptable Screw
Placement Locations
Preferred Installation -
Wood Preferred Installation-
Concrete
Minimum Acceptable #1- Minimum Acceptable #2-
Wall Plate Stud Wood Floor
Minimum Acceptable #3 -
Concrete Floor
[] ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
[] WOOD Wall and Floor Construction:
Drill the appropriate number of 1/8"
pilot holes in the center of each floor
bracket hole being used (a nail or awl
may be used if a drill is not available)
AND remove the Iocator template from
the floor.
• Mount the anti-tip floor bracket by
fastening the 2, or preferably 4, #10-16
hex-head screws tightly into place as
illustrated in Figure 3.
Figure 3- Attachment to
Wall and Floor
2 Screws Floor [=1Wall
RearRH Must Enter Bracket H
Corner of the Wood or \I H
Refngerator_C;_ Metal Stud _ I Wall
_f l_l_ _ %_ I Plate
\ mMStud
Floor [J
19
[] CONCRETE Wall and Floor Construction:
• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" x 1 1/2" lag bolts
4 each 1/2" O.D. sleeve anchors
• Drill the recommended size holes for
the anchors into the concrete at the
center of the holes marked in Step 2.
• Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.
• Install the lag bolts through the anti-tip
floor bracket and tighten appropriately.
[] WOOD Wall and TILE Floor Construction:
For this special case, locate the 2 wall
holes identified in Fig. 1. Drill an angled
1/8" pilot hole (approx. as shown in
Fig. 3) in the center of each hole.
• Mount the anti-tip floor bracket using
the Minimum Acceptable Installation #1,
as illustrated in Fig. 2.
[] POSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGE THE ANTI-TIP FLOOR
AND BASE BRACKETS
[] Before pushing the refrigerator into the
opening, plug the power cord into the
receptacle and connect waterline (if
equipped). Check for leaks.
[] Locate the refrigerator's RH side and
move back approximately in line with the
RH side of the cabinet opening, W. This
should position the anti-tip floor bracket
to engage the anti-tip base bracket on the
refrigerator.
[] Gently roll the refrigerator back into
the cabinet opening until it comes
to a complete stop. Check to see if
the refrigerator front lines up with the
cabinet front face. If not, carefully rock
the refrigerator forward and backward
until engagement occurs and you notice
that the refrigerator is fully pushed up
against the rear wall.
[] OPTIONAL: Adjust the rear (and front)
wheel height settings to fully engage the
rear anti-tip brackets, while also aligning
the refrigerator front with the cabinet
front face.
NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from
the wall for any reason, make sure the anti-tip
floor bracket is engaged when the refrigerator
is pushed back against the rear wall.
mnstaliation mnstructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because it
will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C) because it
will not perform properly.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Standard Depth Counter Depth
Models Models
Sides 1/8" (3 mm) 1/8" (3 mm)
Top 1" (25 mm) 1" (25 mm)
Back 1" (25 mm) 1/2" (13 mm)
REMOVE TOP CAP (onsomemodels)
IMPORTANT NOTE: This refrigerator is 34-1/2" deep.
Doors and passageways leading to the installation
location must be at least 36" wide in order to
leave the doors and handles attached to the
refrigerator while transporting it into the installation
location. If passageways are less than 36", the
refrigerator doors and handles can easily be scratched
and damaged. The top cap and doors can be removed
to allow the refrigerator to be safely moved indoors.
Start with Step A.
If it is not necessary to remove doors, skip Step A.
Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
• SKID REMOVAL: ]ilt refrigerator to each side to
remove skid.
NOTE: Use a padded hand truck to move this
refrigerator. Place the refrigerator on the hand
truck with a side against the truck. We strongly
recommend that TWO PEOPLE move and complete
this installation.
[] Locate and remove the two Phillips head screws
on the top of the refrigerator. Remove the two
screws on each side at the rear of the top cap.
Lift off and remove top cap.
[] Remove the fresh-food door. Refer to Steps 1
through 3 of "Reversing the Door Swing" section.
[] Remove the bottom freezer drawer. Refer to
"Removing Freezer Drawer" section.
[] Move refrigerator to the installation location.
20
REMOVE TOP CAP (cont.) (onsomemodels)
REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
[] Carefully lower the door onto the center hinge.
Reinstall top hinge. NOTE: Ensure the door is
properly aligned to the case top to avoid
readjustment of the door during top cap
reinstallation.
[] Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall
the original screws in the top and back of the cap.
[] Reinstall the bottom freezer drawer. Refer to
"Replacing the Freezer Drawer" section.
A
.... o
TopHingeB
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. If there is not a cold water
supply, you will need to provide one. See
Installing the Water Line section.
NOTES:
Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power cord
is not plugged into the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water
supply has sand or particles that could clog the
screen of the refrigerator's water valve. Install it
in the water line near the refrigerator. If using
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing Kit, you
will need an additional tube (WX08XIO002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.
Installation Instructions
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(cont.)
[] If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect TM
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
[] If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator,
as far as possible, While holding the
tubing, tighten the fitting,
If you are using GE SmartConnect TM
tubing, insert the molded end of the
tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a
wrench. Overtightening may cause leaks.
[] Fasten the tubing into the clamp provided
to hold it in position, You may need to pry
open the clamp.
One of the illustrations below will look like
the connection on your refrigerator.
Icemaker-Ready models
Tubing 1/4" Copper
1/4"
Compression
Nut
Ferrule
Refrigerator
Connection SmartConnect TM
Tubing
Icemaker-lnstalled Models
Ferrule 1/4"
Refrigerator (sleeve) Compression
Connection --
Tubin£
Tubing Clamp
1/4" Tubing
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker and dispenser models)
Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before plugging in
the refrigerator, make sure the icemaker power
switch is set to the O (off) position.
See the grounding information attached to the
power cord.
[] PUT THE REFRIGERATORIN PLACE
Move the refrigerator to its final location. Make
sure the back side of the refrigerator engages the
anti-tip bracket properly. The anti-tip floor bracket
should line up with the cutout in the back bottom
of the refrigerator, and fit through the cutout
when the refrigerator is pushed into position.
(Refer to page 18, Step 2A for more information.)
21
[] LEVEL THE REFRIGERATOR
Turn the front roller
adjusting screws clockwise
to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower
it. Use a 3/8" hex wrench
with extension, or an Roller adjusting screws
adjustable wrench.
To adjust the rollers on 21' Counter Depth models:
These models also have rear adjustable rollers
so you can align the refrigerator with your
kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench with
extension to turn the screws for the rear rollers--
clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.
mnstaliation mnstructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
[] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
(For placement in the installation location or
reversal of the handles -on some models
Stainless steel (on some models):
O REMOVING
THE DOOR
HANDLE: Loosen
the set screws
with the 3/32"
Allen wrench
and remove Badge
the handle. NOTE:
For Double Door
models follow the
same procedure
on the opposite
door. Mounting
Fasteners
(appearance may vary)
Plastic handle (on some models):
REMOVING THE DOOR HANDLE: Depress the
tab on the underside of the handle and slide
the handle up and off of the mounting
fasteners.
Q REVERSING
THE DOOR
some models):
*Remove
the handle
mounting
fasteners with
a 1/4" Allen
wrench and
transfer the
handle Mounting
Fasteners.
mounting
fasteners to
the right side. (appearance may vary)
"Remove the
logo badge.
,Remove and transfer the plug button to
the left side of the fresh food door. NOTE:
Use a flat plastic edge to prevent damaging
the door. Remove any adhesive on the door
with a mild detergent. Remove the paper
covering on the adhesive backing on the logo
badge prior to carefully attaching the badge
to the door.
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel and plastic handles:
Q Loosen the set screws located on the underside
of the handle with the 1/8"Allen wrench and
remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to
be tightened or removed use a 1/4" Allen wrench.
22
Installation Instructions
[] ATTACH THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Stainless steel handle:
Attach the handle
to the handle
mounting
fasteners and
tighten the set
screws with a
3/32" Allen
wrench. Mounting
NOTE: For Double Fasteners
Door models
follow the same
procedure on the
opposite door.
(appearance may vary)
Plastic handle:
Q Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the handle
mounting fasteners.
Q Slide it down until it is firmly locked into
position.
Slots on back
of handle O
Mounting
fasteners
(appearance may vary)
[] ATTACH THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel and plastic handles:
Q Attach the handle firmly to the mounting
fasteners and tighten the set screws on the
bottom of the handle with a 1/8" Allen wrench.
(appearance may vary)
23
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
I_] LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator
is firmly positioned on the floor and
does not wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing
brake to hold the refrigerator securely
in position during operation and
cleaning. The leveling legs also prevent
the refrigerator from tipping.
[] Remove the grille by removing the two
Phillips head screws. h
liJ
[] Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
CAUTION: Toavoidpossible
personal injury or property damage, the
leveling legs must be firmly touching
the floor.
[] Replace the base grille by inserting the two
Phillips head screws.
[] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended
setting.
0"FIS RECOMMENDED 37'F IS RECOMMENDED
[] REMOVE PACKAGING
START ICEMAKER
(icemaker models)
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B) Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C) Place half width basket onto drawer
slides. See About the freezer section
for instructions.
Set the icemaker power switch to the
I (on) position. The icemaker will not
begin to operate until it reaches its
operating temperature of 150F (-9oc)
or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2-3 days to
fill the ice bin.
NOTE:
In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times
to deliver enough water to the icemaker.
24
mnstaliation mnstructions
REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models)
The freezer drawer can be removed, if needed,
to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops.
[] Cut the 2 wire ties off of the basket with
wire cutters.
[] The freezer basket rests inside 4 tabs on
the freezer slides. Lift the basket up and
out of the 4 tabs.
[] Tilt the front up and lift the entire basket
up and out of the drawer. Q
\\\\
[] REMOVE THE BASE GRILLE
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and
refrigerator door, the refrigerator will still
not fit through a doorway, the base grille
can be removed.
[] Remove the base grille by removing the
2 Phillips head screws.
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES
[] Remove the 10 hex head screws from the
door and remove the door.
Q DO NOT remove the torx screws
from the rail assemblies.
\
DO NOT remove
torx screws -.,
Rail Assembly
[] Set the drawer front non-scratching
on a
surface.
[] Push the rail assemblies back into the
cabinet.
25
mnstaliation mnstructions
REPLACING THE FREEZER DRAWER (on some models)
IoTwo people may be required to complete
this procedure.
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
[] Pull out the rail assemblies to the full
length on each side of the cabinet.
[] Drive the top screw into the door on each
side until it is 1/2 way in.
[] Hang the drawer front onto open slots on
the slides.
Slot
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
(CONT.)
[] Drive screws fully. (There are 10 screws.)
Screw
Step D2: IJ
Drive
fully•
Step D3:
Drive
screws
in these
holes.
Step D1:
Line up
screw
hole in
freezer
drawer
and
drive
fully,
[] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by
lowering it into the frame.
J
\\
\,\
\\\\
,\
26
mnstaliation mnstructions
REVERSING THE DOOR SWING (Single Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
NOTE: Door swing is not reversible on stainless
steel models.
Read the instructions all the way through
before starting.
Parts are included in the door hinge kit.
Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges
from the right side to the left sideiif you ever
want to change the hinges back to the right side,
follow these same instructions and reverse all
references to left and right.
Once door swing is finalized, ensure
the logo badge is properly aligned and
permanently secured to the door by removing
the adhesive cover on the back side,
NOTE: A replacement logo badge is included
in the hinge kit.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WiLL NEED
Adjustable Wrench 5/16" Socket
Ratchet!Driver
Masking Tape
Phillips Screwdriver
Thin-blade Screwdriver
Torx T-20 Driver
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR
[] Tape the door shut with masking tape.
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by removing the Phillips
head screws and pulling it up,
[] Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the top hinge to
the cabinet. Then lift the hinge straight up
to free the hinge pin from the socket in
the top of the door.
[]
O
-linge Cover
____nge
Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble remains on the hinge pin
or inside door hinge pin hole located in the
bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
27
mnstaliation mnstructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the center
hinge to the cabinet. Set the hinge
and bolts aside.
[] INSTALL CENTER HINGE
[] Transfer the plug button and screw hole
cover in the hinge holes on the left side to
the right side.
[] Install the center hinge from the kit on the
left side.
NOTE: A new hinge will be required for the
left side (supplied in the door hinge kit).
[]
[]
[]
[]
TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR STOP
Remove the door stop on right side of
the bottom of the refrigerator door by
removing the two screws.
Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
Install the door stop on the left side,
making sure to line up the screw holes
in the door stop with the holes in the
bottom of the door.
Bottom of Bottom of
Refrigerator Door Refrigerator Door
(Right Side) (Left Side)
ITI TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
Refer to Remove the Fresh Food Door
Handle and Attach the Fresh Food Door
Handle sections for instructions.
28
Installation Instructions
[] REHANG REFRIGERATOR DOOR
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
[]
[]
Insert the top hinge pin into the hinge hole
on top of the refrigerator door. Make sure
the door is aligned with the cabinet.
Attach the hinge to the top of the cabinet
loosely with the bolts.
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not folded.
Support the door on the handle side and
make sure the door is straight and the gap
between the doors is even across the
front. While holding the door in place,
tighten the top hinge bolts. Replace the
hinge cover.
[] INSTALL THE LOGO BADGE
Remove the adhesive backing paper
and align the pins on the back of the
badge with the holes in the door. Apply
pressure to the badge to ensure it sticks
to the door.
29
mnstaliation mnstructions
REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
NOTE: Door swing is not reversible.
Read the instructions all the way through
before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet.
These instructions are for removing the
doors.
Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Wrench 3/8" and 10 mm Socket
Ratchet/Driver
Masking Tape Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS
[] Tape the doors shut with masking tape.
(for water dispenser models)
[] Start with right-hand door first: Remove
the screw securing the center hinge cover,
lift the hinge cover and place to the side
on top of the refrigerator.
Remo__
(for water dispenser models)
[] Remove water coupling and power
coupling.
Water Coupling
Remove the metal spring _-_
clip. Use a screwdriver to --_}[_-_._
push the red plastic locking "_- ]
clip down and off. _,
Water Coupling
Pushredcollar g
and hold. Pull tub'e__
Power Coupling
Black mark
flush with
collar assembly Pull apart power
coupling to
disconnect
30
Installation Instructions
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS (cont.}
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by removing the Phillips
head screws and pulling it up.
[] Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the top hinge to
the cabinet. Then lift the hinge straight up
to free the hinge pin from the socket in
the top of the door.
[] Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door offthe
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble remains on the hinge pin
or inside door hinge pin hole located in the
bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the center
hinge to the cabinet. Set the hinge
and bolts aside.
[] REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door. There are no wires, water
lines or center hinge covers on the
opposite side.
[] REMOVE FREEZER DRAWER
Refer to the Removing the Freezer Drawer
section for instructions.
31
mnstaliation mnstructions
REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
[] INSTALL CENTER HINGE
Install the center hinge on each side.
[] REHANG REFRIGERATOR DOORS
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
Hinge Pin _
[]
[]
Securely tape the door shut with masking
tape or have a second person support
the door.
Route wires through bottom right hinge
pin slot. Insert the top hinge pin into the
hinge hole on top of the refrigerator door.
Make sure the door is aligned with the
cabinet and opposite door. Attach the
hinge to the top of the cabinet loosely
with the bolts.
Bottom
Right Hinge
Pin Slot
(appearance may vary)
[] On right-hand doors, pass the wires and
water line through the center hinge pin.
Then connect the water line and 4-pin
connector.
Center
Hinge Pin
4-Pin
_Water Connector
32
[]
[] REHANGREFRIGERATORDOORS(CONT.)
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not folded.
Make sure the door is straight and the gap
between the doors is even across the front.
While holding the aligned door in place,
tighten the top hinge bolts. Replace the
hinge cover and screw.
(appearancemayva__
[] REPLACE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door. There is no water line or
hinge cover.
[] ALIGN DOUBLE DOORS
If the top of the doors are uneven, first
try to raise the lowest door by turning the
leveling leg on the same side as the door
until the doors are even. If the unit rocks,
re-adjust the leveling legs to the extent
that the unit is stable.
If the doors remain uneven, turn the
adjustable pin to raise, or lower, the left
door to match the right door. Use a 1/4"
Allen wrench to turn the pin.
[] REPLACE FREEZER DRAWER
Refer to the Replacing the Freezer Drawer
section for instructions.
mnstaliation mnstructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are
WXSX2, WXSX3 or WXSX4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing (WX08X10006,
WX08X10015 and WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Reverse Osmosis Water System, the only
approved installation is with a GE RVKit. For
other reverse osmosis water systems, follow
the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not
hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas
where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
• Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square,
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water
supply pipe. Be sure there is sufficient extra
tubing to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.
GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths:
6' (1.8 m) -WX08X10006
15' (4.6 m) - WX08X10015
25' (7.6 m) - WX08X10025
33
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kits. Do not use any
other plastic water supply line because the
line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or
from Parts and Accessories, 800.626.2002
(in Canada 1.888.261.3055).
A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
Power drill.
1/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)--to connect the
copper tubing to the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kit, the necessary
fittings are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need an
adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect TM Refrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water
line. The shutoff valve should have a water
inlet with a minimum inside diameter of
5/32" at the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
34
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough
to clear the line of water.
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is
easily accessible. It is best to connect into
the side of a vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a horizontal
water pipe, make the connection to the
top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if
using a self-piercing valve), using a sharp
bit. Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in
reduced ice production or smaller cubes.
mnstaliation mnstructions
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
pe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber.
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may
crush the tubing.
Pi
Clamp
Screw
Washer
Inlet End
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end
of the tubing and connect it to the
shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression
nut securely.
For plastic tubing from a GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing kit,
insert the molded end of the tubing into
the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one
additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type I
Shutoff Valve Compression Nut
_4_ SmartConnectTM
Tubing
Packing Nut
Ferrule (sleeve)
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush
out the tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after
about one quart (1 liter) of water has been
flushed through the tubing.
I To complete the installation of the refrigerator, I
go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.
35
Normal operatingsounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modem refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
--WHOOSH...
Tile ne_ high el'ticienQ' compressor may run fi_ster and longer
fllan your old refligerator and you ma_ hear a high-pitched
hmn or pulsating sotlnd while it is operating.
You mW hear a \q/ooshing sound \_hen the dools close. This is
due to press!/l_ equalizing within the refl-lgemtor
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
You may hear cracking or popping sounds \d_en fl_e
reti'igenm)r is fil_t plugged ill. This happens as file refl'igemtor
cools to tile correct temperature.
The tk'eezer control will click \qmn starting or stopping the
compressol:
Defl'ost timer snapping in and out of the defl'ost c_cle.
N Expansion and contraction of cooling coils during and after
defl'ost can catise a chinking or popping sound.
On models with all icemakel; after an icemaking wcle, you
mW hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
On models with a dispenser, during _ter dispense, }_u
may hear the water lines mo_e at initial dispense and after
dispenser button is released.
:Y)u may hear fl_e rims spinning at high speeds. This happens
\_hen the reti-lgerator is fil_t plugged ill, \_hen the dool_ are
opened fl'equenfly or \dmn a large mnount of toed is added to
the reti'igerator or ti'eezer compartments. The tiros are helping
to maii_tain tile con'ect temperatures.
Tile rims change speeds ill order to provide optimal cooling
and energy" savings.
WATERSOUNDS
6
The flo_ of l>fl'igerant fl_rough tile ti'eezer cooling coils may
make a gurgling noise Hikeboiling water
Wamr dropping on tile deti'ost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the det_'ost c}cle.
, A _lmr dripping noise may occur during the defl'ost cycle as
ice melts J/'Ol-l-itile evaporator and flo_:s into tile dnlin pail
Closing tile door mat cause a g-urgling sound due to pl_ssure
equalizatkm.
Before you call for service...
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Refrigerator does not
operate
Vibrationor rattling
(slightvibration
is normal)
36
Possible Causes
Refrigerator in defrost cycle.
What To Do
_'%fit about 30 minutes fin deftest cycle to end.
Control in 0(0If) position. • Move the control to a telnperature setting.
Refrigerator is unplugged. Push the plug colnpletely into the outlet.
The fuse is blown/circttit Replace fltse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Leveling legs need adjusting. See Level the Refrigerator
ge, com
Possible Causes What ToDo
_4'ait 24 houi_ fi)r the reflJgerator to completel)
cool down,
Motoroperatesfor Normal when refrigerator
long periods or cycles is first plugged in.
onandofffrequently. Often occurs when large This is hernial,
(Modernrefrigerators amounts of food are
with more storage
spaceanda larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. Check to see if package is holding door open,
operatingtime.They
start and Mop often Hot weather or frequent This is nr nmal.
to maintain even door ope_fings.
temperatures.) Temperature control • See About the controls.
set at the coldest setting,
TurboCool function has been This is normal when tire Yurbo(_ool traction is activated,
activated. See About TurboCoolfi: luore iufi_nuadou.
Refrigerator or freezer Temperature conl_ols not set See About the controls.
compartment too warm cold enough.
_arm weather or frequent Set the temperature control one step (ol(lel;
door openings. See About the controls.
Door left open. Check to see if package is holding door open,
frostorice crystals Door left open. Check to see if l_acka<re_ is, holding, door el)ell.
onfrozenfood
(frost within package Door opellings too frequent
is normal) or too long.
Frequent"buzzing" lcemaker power s_vitch is in Set tire power switch to tire 0 (off) position, Keelaiug it
sound the I (on)position, but the in the I (on)position will damage the water valve.
water supply to the refrigerator
has not been comaected.
Smallorhollowcubes Water Fdter clogged. Replace filter cartridge with new cartridge or with l)lug,
Antomaticicemaker lcemaker power switch is •Set tire power switch to tire I(on)positiou,
(on some models) not on, The icemaker power light will turn greeu when the
does not work fl'eezer light switch is pressed in or when tire fl'eezer
door is closed,
Water supply turned off or See Installing the water line.
not comaected.
Freezer compartment •_'ait 24 hotu_ tor tire reilJgerator tr) completely
too warm. cool dowu.
Piled up cubes in the storage l,e\ el cubes by hand.
bin cause the icemaJcer
to shut off.
Ice cubes stuck ha icemaker. Turn off tire icemakel; remove cubes and turn the
(Green power fight on item a ke r back ()u.
icemaker blhfldng.)
lcemaker fight is not fit. • This is nom_al when the fl'eezer door is ol)eu, The
icemaker pr)wer light will nm_ gl'eeu when tire fl'eezer
light swit( h is l)ressed ill or wheu tire fl'eezel" (lr>r)I" is
closed,
27
Before you call forservice...
Troubleshooting -tips
Possible Causes What ToDo
Ice cubes have Food lrmlsmitthlg odor/taste *Wrap tbods well.
odor/taste to ice cubes.
lnterior o f re frigerat or *See Care and cleaning.
needs clem_lg. * Keep an ,,pen box of baUng soda in the reflJgerator;
replace every three I/lonths.
Slow ice cube freezing Door left open. *Check to see if package is hokling door open.
Freezer control not set *See About the controls.
cold enough.
Refrigerator has odor Foods trm_smitth_g *Foods with strong o(]m_ should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. *Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace e_erv three months.
Interior needs cleaning. *See Care and cleaning.
Moisture forms on Not mmsuaJ during * _ipe sm_iwe chy and reset the refl_igerator control
outsideofrefrigerator periods of high hmnidJty, one .settim,_ colder;
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door openings.
carriesmoistureinto
refrigerator when doors
are opened)
Refrigeratororfreezer No power at outlet. ]_eplace tuse or reset the breakex;
compartment light does Light btdb burned out or loose. *See Replacingthe lightbulbs.
not work
Door/drawerdoes not Leveling legs need adjttsth_g. *See Installing the Refrigerator.
closebyitself
Freezerdoor/drawer This is normal if, after popping * This indicates that there is a good seal on the fi'eezer
pops open when open, the freezer door/drawer door/draxve_: If the fl'eezer (loor/draxver does not
refrigeratordoor closed on its own. automaficallx close after popping open, then see the
is closed Problem: Door/drawer does not close by itself,abox e.
Hotair frombottom
of refrigerator
i/ iiii _iii!_!_i_!_!_!_!_i_!_!_i_I
ii iiii iii
Normal air flow cooling
motor, ha the refrigeration
process, it is normaJ that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Food freezing in Food too close to the air vent *Move the fi)od away fl'om the air vent.
the refrigerator at the back of the refrigerator.
Refrigerator control is set "Mo',e the refl_igerator control to awamaer
too cold, temi)eratm'e.... setting, one increment at a time.
Orangeglow Defrost heater is on. *This is nom_al.
in thefreezer
ge, com
Possible Causes
Water has poor Water dispenser has not been
taste/odor used for a long time,
What To Do
Dispense water until all water in sxstem is
replenished.
Waterin firstglass Normal when refrigerator Wait 24 horus fin" the refi_ige_zmn" to completely
is warm is fin-st hlstalled, cool down.
Water dispenser has not been Dispense water until all water is system is
used for a long time, replenished.
Water system has been drained, _dlow several hotu_ fin" replenished supply to chill.
Water dispenser Water supply line tttnmd off See Installingthe water line.
does not work or not comzected.
Water Filter dogged. Replace filter cartridge or rein(we filter and install plug.
Air may be trapped in Press the dispenser aim fin" at least 2 minutes.
the water system.
Water in reservoir is frozen Set the refl_igerator control to a w;mner setting and wait
because the controls are set 94 horus. If water does uot dispense atteI" _4 horus, call
too cold. t0r sel"vice.
Water spurting from Newly-h_stalled Faltercartridge. • Ruu water fl'om the dispenser fin" 3 minutes
dispenser (about 1½ gallons).
No water or ice cube Supply line or shutoff valve (_dl a phtmbe_:
production is dogged.
Water Filter dogged. Replace filter cartridge or rein(we filter and install plug.
Filter cartridge slot Remove and reinstall filter cartridge, being certain that
properly installed, it locks into place. The blade on the end of the cartridge
should be positioned vertically.
Water is leaking from Glass slot being held under Hold the glass uuderueath the dispenser t()l" 9-.'4 see(rods
dispenser the dispenser long enough after releasing the dispenser button. Water may continue
after button is released, to dispense after the butt(m is released.
Dispeuse water fi)r at least 2 uduutes to remove air
tl'OIll svsteul,
Air may be present in the
water line system, causing
water to drip after beh_g
dispensed,
39
Beforeyoucallforservice.,,
Troubleshooting -tips
Possible Causes What To Do
My display is showing Lc TurboCool hmction is activated. *See About TurboCoolior more infommtion.
Water filter indicator light This is normal. * See About the waterfilterf(>r m(>re infimnadon.
changed color
Water filter indicator light Water filter indicator must * Press and hold the RESETWATER FILTERpad for
remains red even after be reset. 3 seconds. See About the water filter for m(>re infommtion.
replacing the water filter
Water filter indicator This is normal. This fight _1] *See About the water filterfor more information.
light is no t lit turn ormlge to tell you that you
need to replace the fiher soon.
The filter cartridge should be
replaced when the replacement
indicator fight turns red.
Handle is Ioose/handle Hm_dle needs adjusthlg. *See Attach the Fresh Food handle and Attach the
has a gap Freezer handle sections for derailed instructions.
Refrigerator beeping This is the door aim're. *Close dooi:
Controlsetting is not lit On some models, the fight * If the c(,ntr(,1 settings d(, not light up, check to see if the
bulbs at the top of the refrigerator light bulbs are burned out, and replace if necessax3':
compartment fight up the
temperature control settings.
Refrigeratordoorsare Doors need realigning. *See Align Double Doors section located trader
not even (on Double Door Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models only).
models only)
40
GE Service Protection Plus '_'
GE, a imme recogifized _orhh_hte for qtmlhy a_d depeildabiHty; offers yot_
)t "X
Ser_h-e Prote(tkm t h_s --comp_ehem_ e protecfio_ o_ aH )our app]iaI_(:es--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
oBacked by GE
o All brands covered
o Unfimited service calls
o All parts and labor costs included
oNo out-of-pocket expenses
* No hidden deductibles
* One 800 number to ca]]
WaTt Corot Any Applianco.
Anw@oro. Angtimo.
Y(a_ wi]] be completely satisfied with ()l_r serxice protectio_ or _(m may re(p_est y(mr m(mey back
(m the remaim_im_g vah_e oJ_)(mr c<mtract. No ql_esti<ms asked. It's that simple.
Protect yore" re{)'igeratox; dishwashex; washer amt dryex; rm_ge, TVI VCR amt ml*ch more--aoy brand!
Phas there's m_o extra charge %r emergel_cy service am] ]o_ m(mth]y final_ch_g is available. Evel_ icemaker
coverage am] {bod spoilage protectiom_ is offerecL '_a* ca_ rest easy, km)*_i_g that a]] y(mr yah*able
ho_seho]d products are protected agah_st expe_sive repairs.
k!l b_mds cox_ r_d, up to 20 }(ars old, i_} tb_ condnemal /.S.
_(ui h( 1(:
Pleaseplace in envelope and mail to:
General E_ectric Compang
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Lou_ville, KY 4(}232-2150
4/
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
_A/eare proud to ha_e you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete mid mail
your Consmner
Product Owuerslfip
Registration today.
t]a_e the t)eace o/
mind of knowing we
c_ln contact you ill
th( unlikdy (v(nt of
a sa/bt_ modification.
AJler mailing tile
registration below,
store this dOCtll//ent
in a sa/b place. It
contains inti)rmation
you will need should
you require service.
Our service nmnber is
800 (;E CARES
(800.432.2737).
[_('a(t VO/IF Ownel?'S
Mamml carefully.
It will help you
operam your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
I I I I I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
Consumer Product Ownership Reg
_,,_Cm h(r(
Model Number Serial Number
I I I
M_: Ms. M*>,. Mix_,
Fir, q ] ILasl]
Name IIIIIIIII Nain(! I I I I I I I I I I I I
_1 r( (!1 I
Add r,. ';s IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
, I
I
I
Apt. 4#Ii
ciw I
l)ale PJ4ced
hi Use ]1]
Monlh
IIII I I IEqnailAddress*
II I III I I I I
1,.>l, I ,arl , I
, , I
Phon(
Nt/l]ll)(!r I
Zip I
State I,l(:o_le
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY/40225
ge.com
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special otR.r', and other important
communications froln GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive commtmications ti-om GEA's carefidly selected partn,urs.
FAII.I 5RE T() C()MPI.ETE AND RE'F[ RN Tt tIS CARD DOES NOT DIMINISII Y( )l 5R
x,_L\RRAN'IY RI (;I ITS.
For intormation about GEA's prixacy and data usage polic}; go to ge.com and click on 'Prixacv Policy"
or call 800.626.2224.
42
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGiSTRATiON
PoO,BOX1780
Mi$$J$$AUGA, ONTARIO
E4Y4G1
IFORCANADIANCONSUiiaER$ONLY)
43
For Canadian
Customers
Pour ',es
Consommateurs
Canadiens
Z _
El
C3B
LM_
ZB
:3Bm
,
P_easeregisteryour product to enab",eusto contact you i Veuii_ezenregi_er v_e produiLafinde nouspermet_ede
int_heremote event a safedynotice is bsued for_b product [ communiqueravec vous sijamaisun avisdes6cu_ concernanL
and to a",",owfor e_cient communicalJonunderthe terms _ ce produit_it 6miset de cemmuniquerfaci",emer_avecvous en
of yourwarranty, shouldthe need arise. __vertu devotre gararde,siie besoins'enfa_serdr.
REGISTERONJ,JNE: wwwogeapp;iances.ea MA_LTO: P.O.80X 1788,M_$S;SSAUGA
ENREG;STREMENTSUR_NTERNET_,: w'Aevte;eetremena_LeN_g#¢ca POSTERA: 0NTAR_O, L4Y4GI
DMR./M [3 MRSJMMB [FIRSrNAME/PRENOM [kASTNAME/NOM
[] MiSS/MLLE.rq MS. i i
L L
"r F
S_:tEE[ NO/N°RUE [STREEFNAME/RUE [ _/-. NO/APR/RR#
[ [
£ 1- ..... _L_
Qq_//¼LLE ]_PROVINCE _POSTALCODE/POSTAL
[ [
J.[
, 1" T .
AREACODE/iND. REG. _12PHONE _EoMA_L
I I
I I
£ J.
D_DYOUPURCHASEASERViCECONT£ACTFORTHiSAPPL_NCE? YES/OU_ E3 IFYES/S_OUkEXPIRA]ION
Y,A M DJ
AV_-VOUS ACHk_ UN CON_T DE SER¼CE POUR Ck_ APPAREIL? NO/NON [3
NAME OFSELLINGDCALER/NOM DU MARCHAND [ MODEL/MODt_U_
I
[
,rtS'FAUJW,ONDATE/DAmD',NSTAUJ_Td)NF CORRESPONDENCE [ZI ENGLISH
YA M D/J [
CORRESPONDANCE [] FRAN_AiS SER_L/SERiE
I
[3 i do notwish to receiveanypromotiona offersregardingthis producb
El Jened_sirepasrecevoird'offrespromotionneiiesconcemantceproduL
44
RefrigeratorWarranty.(ForcustomersintheUnitedStates)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, vis# us at go.corn, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when cafling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
GEWill Replace:
GEand GE PROFILEMODELS:
Anypart of the refl_igerator whhh fidls due to a defect in materials or wor!unanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also proxide, free of charge, all labor and
originalpurchase related service to replace the defe('ti_e part.
(Water filter,if included)
Fromtheoriginal
purchase date of
therefrigerator
Anypart of the water filter cartridge which tails due to a detect in materials or workmanship.
Dining this limited thirty-day warranty, (;E will also proxide, free of charge, a replacement water
filter cartridge,
GEPROFILEMODELSONLY'.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressm; con(lensex; exaporator
(GEProfile models only) and all cmmecting tubing) whh-h fifils due to a dete(t in inatelJals or workmanship,
From the date of the During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide,
originalpurchase free ofcharge,all labor and related service to replace the deie('fi',e pint in the sealed
reii-igerafin_ system,
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
hnproper h_staJlation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciaJly.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Dmnage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included,
due to water pressure that is outside the specified
operating raalge or due to excessive sediment ha the
water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water f'dter
cartridge, if included, other thml as noted above.
Dmnage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this applimace.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repa# as provided in this
Limited Warranty. Any impfied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 45
CUSTOMER WARRANTY
(for customersin Canada)
Yourrefrigeratoris warrantedto befree of defectsin materialandworkmanship.
Nhatis covered HowLongWarranted Parts Labour
(FromDateof Sale) Repairor Replace
at Mabe'sOption
;ompressor GEProfile:Ten(10)Years GEProfile:Ten(10)Years GEProfile:Five(5)Years
GEandAll Other GEandAll Other GEandAll Other
Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
SealedSystem(including GEProfile:Five(5)Years GEProfile:Five(5)Years GEProfile:Five(5)Years
,_vaporator,condenser GEandAll Other GEandAll Other GEandAll Other
:ubingand refrigerant) Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
_,11OtherParts One(1)Year One(1)Year One(1)Year
TERMS AND CONDITIONS:
Thiswarrantyappliesonlyfor singlefamilydomesticusein
Canadawhenthe Refrigeratorhasbeenproperlyinstalled
accordingto the instructionssuppliedbyMabeandis
connectedto anadequateandproperutilityservice.
Damagedueto abuse,accident,commercialuse,andalteration
ordefacingof the serialplate cancelsallobligationsof this
warranty.
Serviceduringthis warrantyperiodmust be performedby an
AuthorizedMabeServiceAgent.
NeitherMabenorthe Dealeris liablefor any claimsor
damagesresultingfromfailureof the Refrigeratororfrom
servicedelaysbeyondtheir reasonablecontrol.
Toobtainwarrantyservice,purchasermust presentthe original
Billof Sale.Componentsrepairedorreplacedarewarranted
throughthe remainderof theoriginalwarrantyperiodonly.
Thiswarrantyisextendedto theoriginalpurchaserandany
succeedingownerfor productspurchasedfor homeusewithin
Canada.In homewarrantyservicewill beprovidedinareas
whereit isavailableanddeemedreasonableby Mabeto provide.
Thiswarrantyis inadditionto any statutorywarranty.
WHAT IS NOT COVERED:
Owneris responsibleto payfor servicecallsrelatedto
productinstallationand/orteachinghowto usethe product.
Damageto finish mustbe reportedwithin48 hoursfollowing
the deliveryof the appliance.
Damageto finish afterdelivery.
• Improperinstallation--properinstallationincludesadequate
air circulationto the refrigerationsystem,adequateelectrical,
plumbingandotherconnectingfacilities.
Replacementof housefusesor resettingof circuitbreakers.
Replacementof light bulbs.
Damageto productcausedby accident,fire,floodsoracts
of God.
Lossof fooddueto spoilage.
Properuseandcareof productas listedin the owner's
manual,propersettingof controls.
Productnot accessibleto providerequiredservice.
° WARRANTORIS NOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
EXCLUSIONOFIMPLIEDWARRANTIES--Yoursoleandexclusiveremedyisproductrepa#asprovidedin thisLimited
Warranty.Anyimpliedwarranties,iucludiugthe impliedwarrantiesofmerchantabilityorfitnessforaparticular purpose,
are limitedtooneyearortheshortestperiod allowedby law.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Serviceis availablecoastto coast.Iffurther help is
neededconcerningthis warranty,contact:
Manager,ConsumerRelations
Mabe CanadaInc.,ConsumerService
1 FactoryLane,Suite 310
Moncton,NewBrunswickE1C9M3
1.800.361.3400
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
4C
Performance Data Sheet
SmattWater Filtration System
GSWF Cartridge
Thissystem has been testedaccording to NSF/ANS142/53for reduction of the substances listed below,
The concentration of the indicated s@stances in water entering the system was reduced to a concentration
less than orequal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53,_
(100%safety factors built in for unmetered usage)
Pararl_t_F
(ffdorin_
'1 & 0
Pwii(tllnie '<:
USEPA
MCL
][_ffhmnt
Aver_e
1.845 mgiI.
143,3 _3#imL
E[}luent
Averse Maxim_m_
< It./}5 mgiL 0.05 mgiL
29.83 #inlI, 14(}#imL
%.Reductkm
Average lVN_mm_
> 97.29 _ , 96.4'._%
Standard No. 42: Aes_etlc Effects
][mq_mntChgdlenge
Concentra_i(m
2.9 mgil.+l 9%
at le_L_tI0,00/) pmtic!_sim L
St_mdard No. 53: HeNth Effects
Influent Cl_albnge Eftl_aeN
.... 8% 99.91%
Parameter USEPA h*_IItent _ARe&_ctiori
'Iitlbidff
Cxsts
Lead ai pI {6.5
Lead ai 1)I l 8.5
[.indm _e
_1 {ziHe
M_. Reqtdred
Re&_('tion
> 59%
>85%
Min. Req_'ed
MCL
1 NT/J ::'<:
99.95% Re(lucti_m
0.015 mgiL
0.015 mg/i.
(1.(1002mgiL
0.001 mg/[.
Average
10.3 NTU _:':
2(R),(R)I)#iL
0.15 mgiL
0.14 mgiI.
0.0216 mg/I.
{k0()S mg/I.
C(_n(:en{!'a{'_on
1+1 NTU :`>
Minimum 50,000 L
0.15 mgiI.+l 9%
0.15 mgiL+19%
0.002 mgiI.+l (1%
0.099 mgil.+l 0%
0.10(; NTL
0
<(I.001 mgiL
O.001 mgiI.
< 0.00002 mg/L
</I./l/12 mgiL
Mgedm_m_
0.14 NTU
0
< 0.001 mgiL
/I./l()'.1mgiL
<0.001}02mg/L
<().002 mgiL
98.97%
> 99.99%
> 99.3 }%
> 99.29%
99.07%
> 76.12%
Mi_fimm_ Re&*ctkm
98.(;1% 9.5 NTL
> 99.99% > 99.95%
> 99.',13!:_ /I.OlO mgiL
97.86% 0.010 mgiL
98.75% 0.(_)02 mgiL
>1;6.{;75'; 0.(103 mgiI.
Tested usi/ig a flew rat_ of O.5 gpm; pressure of 80 ps_q;pf/ of 7.5 _+O.&temp of 6'8° _+5°F (20° ± 3%'J
.... Measurement Jr?ParticlesZrnl. Particles used were 0 5-1 m/crof}s
...... NYU=Nephdometric Turbidity units
Operating Specifications
CapaciF: certified _br _1) _o 75(I gallo_s (2,838 1); _1) to six mo,_d_s
[] Pressm'e requh'ement: 40-1 2(1 psi (2.8-8.2 bar)
[] Temperature: 33-]i 00°F (0.6-38< C)
[] Flow rate: 0.5 gpm (1.9 ]pm)
General _nstaflation/Operation/Maintenance Requirements
[] Fhtsh _)e_{r cartridge at IhtH f]ow for 24mimaes _t_ [mrge, om trapped air.
[] P,ep]ace cartridge whet_ flow becomes too slow.
Special Notices
[] ]t_sta]]atiot_ i_st_uctio_s, parts _t_(] service availability, m_d st;mdard warrm_ty are i_c]tt(;[e(;[ with the pro(;ht(t w]]e_ shipped.
[] This dt'i_]ki_g water s_stem mttst be accordi_g to mamtii_cmrer's i_strttcti(ms, i_c]ttdi_g rep]aceme_t of filter
[] Do _ot t_se wit]_ water that is microbio]ogica]]y tmsaib or of tmkt_owt_ qt*a]ity wid_ot*t adequate disinibctiot_ before or
aiter the system. Systems certified fi)r cyst red_ctio_ may be _sed ot_ disi_ibcted water that may co_tah_ filterable cysts.
[] The c(mtamh/a_/ts or other stlbstm/ces removed or redtlced bv this water tream/et/t system are _/ot _/ecessari]v i_/veto"
W_ [ e 12
[] (_heck for comp]im_ce wit]_ t]_e state a_d local ]:t_s a_d reg_]atitms.
[] Note that while the testi_]g _ts peribrmed m_der stm_dard laboratory conditions, acttla] per%rma_ce may vary. Systems
m_st be i_sta]]ed a_d operated 1_ accorda_ce with mamff;tctm'er's recommet_ded proce(;h_res ;rod g_fide]i_es.
System tested and certified bv NSF International against Stan(lar(1 42 for tile reduction of
chlorine, taste and o(loh par{iculat( Class I and Standard 53 tor the reduction of cyst,
lead, I_in(lane, Atrazine and mrbi(lity.
Mantffi_(mred [br: Generd Electric Company, Louisville, KY 40225
47
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03-1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Desi_.nation
GE GSWF
Manufacturer: GeneralElectric Consumer Products
Replacement Elements
GSWF
The water treatment device,
116830 of the Health and pursuant to Section
Microbiolo
Cysts
ants and Turbidity 20ntaminants
Atrazine
Lindane
2.4-D
Rated Service Capacity: 750gal
ConditiOns'of ce rtification_
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water Of unku0wu quality, except that systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
48
Mes_resdes&_ri_ ............... 50, 5 t
Fonctionr_m_nt
Caract&istiques suppl@_entaires ....... 50
Ctavettes et bats ................... 55, 56
Cong_lat_uI. ........................ 58
Entretie_] et _]ettoyage
d_ r_flig_n-_tem . .................. 60, {it
I,e filtre 5eau ....................... :54
Les bacs i:trangwmem et bacs f_t_gtm_e...:57
Les commandes ................... :52-:53
Machine 5glagons automatique ........ 59
Remplacement des ampoutes .......... 62
Installation
Changement du sens
d'omwItme des p(rrtes
(mod&les de r(_fiig(@atems
5une porte m_iquement) ........... 7:5-77
Enl&_wment et remise en place
des poites (mod&les de r(_flig_ratems
fi deux portes uniquement) ......... 78-80
Enl&vement du tiroir
du compartiment congSlation .......... 73
E_sembtes de moutmes
et de panneaux d_coratif]s ........ 63-64
installation de ta conduite d'eau ..... 8143
Installation du r_flig_ratem . ........ 68-72
installation du support de sol
anti-bascutement ............... 66-67
Prc4parafion ......................... 65
Remise en place du tiroir
du compartiment cong_lation .......... 74
Conseils de d@annage ............ 8_8
Bruits norman× de fbnctionnement ..... 84
Soutie_ au consommateur
Feuillet de donn_es relati\ws i'_la
peril)finance de ha cartouche ........... 91
Garantie pore la clientele au Canada .... 90
S()t/tiei] au col]somn]atem . ............ 02
Transcrivez &s num&es de mede& et de s&ie ici :
# de modele
# de s&&
I]s fig_we_t sin" ]'(_iqt_ette qtfi se trome i'_]'h_teriem"
du compartiment rSii'ige_mtelw en bame a droite.
m
I
_L
m
4_
MESURE$DESECUFtITEIMFORTANFE$o
USEZD'ABORDTOUTE$LESDIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet #lectrom#nager que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# clans le present manuel
MESURESDESECURI7-E
Lorsque vous utilisez un appareil #lectrique, observez toujours les mesures de s#curit# de base,
y compris les suivantes.
]nstallez le r_flJg_rateur conflmng_ment aux
directixes d'installation axmt de l'utilise_:
Ne laissez pas les entimts grimpe_; s'asseoi_; se
tenir debout ni se pendre aux clavettes du
r_qi'igg_ratem: Ils poun'aient endommager le
r_qi'ig_rateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surli_ces fl'oides du cong_lateur
si vous avez les mains humides ou mouill_es : la
peau risque d'adhg_rer _'lces surli_ces tr_s fl'oides.
N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres
\_petu_ et liquides inflammables fi proMmit(_ de cet
appareil ou de tout a utre appareil (dectromgmage_:
Si w)tre rg_fi'igg_mmur est dot(_ d'tlne machine fi
glagons automatique _vitez le contact avec les
pi_ces mobiles du mg_canisme _jectem; ou avec
l'(dg_ment chauflm_t situ(_ _'lla pattie infiarieure de
la machine _'lglaoms. Ne posez pas les doigts ou
les mains sur le mg_canisme de la machine _'l
gla(ions pendant que le rg'liJg_rateur est branch&
t_loignez les doigts des parties du r_qi'igg_rateur off
l'on peut fi_cilement se pincer: les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujouI_ (_troits. S_>yezprudent lo_sque w)us ti_n ez
les portes de l'appareil en prg_sence des enfants.
Dg_branchez votre r_qiigg_rateur a\_mt de le
nettover ou de le rg_pare_:
REMARQUE : Nous vous recommandonsvivementde
confier toute r#paration_un techn_cienqua/ifi#.
i,o_que w_us rg_glez la commande sur 0 (arr_t),
l'alimentation _lectrique de l'ampoule
n'est pas coupg_e.
Ne recongelez pas les aliments smgelg_s qui ont
compl_tement dg_gel&
-4,DANGER! RISQUES POUR LESENFANTS
COMMENTVOUSDEBARRASSERCONVENABLEMENT
DEVOTREANCIENREFRIGERATEUR
I,es enfimts pris au pi&ge ou morts d'asph}:xie sont
toujou_5 d'acmalit(_. I,es r_qi'ig_rateu_5 abandonng_s
sont tot_jotu_ aussi dangereux, re&me si on n'attend
que <_quelquesjoui3,, po/Ir s'en d_barrassei: Si vous
ne gardez pas votre anden rg_fl'igg_rateu_; veuillez
suiwe les directives ci-dessous afin de prg_venir les
accidents.
Avant de vous debarrasserde votre ancien
rdfrigerateur ou congelateur :
D&nontez les portes.
I,aissez les clavettes en place afin d'emp_cher
les enlimts de grimper fi l'intg_riem:
Rdfrigerants
Tousles appareils de rg_fl'igg_mtion contiennent
des r_fi'ig_rants qui, confimng_ment aux lois
tcadg_rales, doivent _tre enlevg_s avant toute
(dimination de l'appareil, Si vous vous dgd)arrassez
de vieux appareils de rg_fligg_rafion, v_iJfiez, atlpI'0S
de la socig_t(_qui s'occupe de leur _limination,
ce que vous devez efire.
5O
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs _cause des risques
potentiels qu'ils pr#sentent dans certaines conditions.
Toutelois si vous dg_cidez d'ufiliser tout de m_me un cordon prolongatetH; il est absolument n&'essaire
qu'il s)_gisse d'un cordon _'_3 ills avec raise _'_la terre pour appareils (dectromgmage_5 homologu(_ UI,
(aux Etat_Unis) ou certifi(_ CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise raises 5 la terre
de 15 amperes (minimum) et de 120 w)lts.
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisiOme broche (mise _la terre) de la fiche du cordon
d'alimentation. Pour votre s_curit#, cet appareil doit Otre correctement mis _la terre.
I,e cordoi,_ d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche 5 3 broches (raise 5 la terre)
qui se branche darts une prise murale ordinaire
5 3 alvgu)les (raise 5 la terse) pour r(_duire au
minimum les risques de chocs (_lectriques.
Faites examiner la prise de courant et le drcuit par
un (_lectricien qualifi(_ pour vous assurer que la prise
est correctement raise 5 la terre.
Si la prise murale est du _i)e standard 5 2alv&_les,
il xous incombe de la fidre remplacer par une prise
5 3 alx&des correctement raise 5 la terre.
I,e rg_flig_mteur doit tot/joins &tre bmnch_ darts sa
prop_e prise de CO/li}lnt, dont la tension nominale est
identique 5 celle indiqu_e sur la plaque signalg_tique.
Cette precaution est reconlnland_e pour garanfir
un rendement optimum et &'iter une surcharge des
drcuits (dectriques de la rg_sidence, ce qui pourrait
crg_er un risque d'incendie par surchaufle des ills.
Ne d_bmnchezjamais le r6li_ig_rateur en timnt sur le
cordon d'alimentation. Saisissez t_'m_ement la fiche
du cordon et firez droit pour la refirer de la prise.
R(_parez ou remplacez immg_diatement tout cordon
efliloch(_ ou endommag_. N'utilisez pas un cordon
tendill_ ou pr&entant des signes d'usure.
I,(n_que vous dg_placez votre r_fl'igg_rateur du mtu;
fidms attention de ne pas le fidre fouler sur le cordon
d'alimentation afin de ne pas l'endommage_:
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCES
MESURESDES@URITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
51
tes commandesavecr#glages
de tempe, rature, (pour les autres modbles, consultezlespages suivantes)
.............. ; ;
(Sur certains mod_les)
TEMPERATURE SET
[] []
Hold 3 seconds to reset Mold 3 seconds
(Surcertains modfiles)
NOTE: Le refrig#rateur est expMi# avec unepellicule de protection couvrant les commandesde
temp#rature. Si cette pellicule n'a pas #it#retir#e au cours de/'installation faites-le maintenant.
La temperature est pr&r6gl#e _I'usine au num#ro 37 ° F pour le compartiment r#frig#rateur
et 0° Fpour le compartiment cong#lateur. Attendez 24 heures que la temperature se
stabflise aux temperatures recommand#es pr#-r#gl#es.
Le r#glage de temperature peut indiquer la temperature SET (r#gl#e) ainsi que la
temperature r#efle dans le compartiment r#frig#ration et dans le compartiment cong#lation.
La temperature SET (r#gl#e) peut varier I#gOrement de la temperature r#elle, selon
I'utilisation et les conditions de fonctionnement.
Le placement d'une ou des deux commandes sur OFF(Arr6t) arr6te le refroidissement
la fois dans les compartiments du r#frig#rateur et du cong#lateur mais ne coupe pas
I'alimentation #lectrique du r#frig#rateur.
52
Changement de la temperature
Pourles modelesaveccontrSlessur laporte:
Pourchangerla temperature,appu!._z e[ rel_mhez le bouton
WARMERou COLDER(Plus chaud et Plus fl'oid), i,e _o}_mt
ACTUALTEMP(Temp_ntmre acmelle) s'alhunen_ et
l'aflichage iI]diquera la temp&amre actuelle. Pour
changer ]a temp(_ratul_, appm_z bri_vement sur la
touche WARMER(plus chaud) ou COLDER(plus fl'oid)
.jusqu ace que la temp(_ntture d_sir(!e appandsse.
Pour les oontr_les a I'iuterieur du refrigerateur :
i,a temp(q'aml_ acmelle appara_t sur l'&ran quand _ous
ouvrez la t)orte. Pour changer la temt)(_rature , appuyez
sur la touche WARMER(plus (baud) ou COLDER(plus
ffoid) .jusqu ace que la temp(_nm_re d&ir(_e apparaisse
Sill" ]'(_cl'aH.
ILlne fbis la temp(_ramre souhait(_e aflich(_e, aprbs
5 secondes, la temp(_ramre aflkh(_e retoumera fi celle
du r(q}ig_rateur et du cong(qateul: Plusieurs ajustemems
peuvent _tre n(_cessaires. Chaque _bis que vous _!iustez
les commandes, laissez passer 24 heul>s pour que le
r_fl'ig&'amur atteig_/e la mmp(_ratul_ que \ous avez
s(qectiom](_e.
Pour eteindre le systOme de mfroidissement,
appu}ez bfib_ement sur le bouton WARMER(plus chmld)
du r_flig_rateur ou du cong(_lateur jusqu'fi ce que
l'aflkhage indique OFF(Arr_t). Pourremettrerappareil en
marche,poussez sur le bouton COLDER(plus fl'okI) du
r(_fl'ig(_rateur ou du cong(_lateul: Appuyez _'_nomeau etla
temp(_ramre de l'appamil pan, era sur ]a valeur pK-Kgl(_e
de O°Fpour le cong(qateur et 31°Fpour le r(_tiig_rateur
I,'attichage d'un ou des deux boutons sur OFF(,M'r_t)
arr_m le refl'oidissement dans les compartiments du
r_fl'ig(_ramur et du cong(qateur mais ne coupe pas
]'alimenmfion (qectfique du r(_iiig(_rateul;
Au sujet de TurboCooE(surcertainsmodOles) wvvw.electromenagersge.ca
Turbo Cool
(Sur certains mod#les)
(Surcertains modfiles)
Fonctionnement
Ia comnmnde TurboCool acc_l_re
le refroidissen_ent du compartiment
r_flig&'ation afin de refl'oidir plus
rapklement les aliments. Utilisez TurboCool
quand vous ajoutez une grande quanfit_
d'aliments darts le compmtiment
r6fl_ig&'ation, quand vous mettez de c6t_
des aliments apr_s les avoir laiss_s reposer
_'lla temp&'amre de la piece ou quand
vous mettez de cGt& des testes d'aliments
chauds. Vous pouvez _galeln ent 1'utiliser
aprOs que le r(_frig(q'ateur soit i'est_
d_branch_ pendant tlIle p&'iode
prolong_e.
Une lois active, le colnpresseur se inet
ilnn/&liatenmnt en route et les ventilateui_
se inettent en inarche et s'arr&tent _'_haute
vitesse pendant huit heures, en suivant leur
cycle. I,e c(nnpresseur continue ;'l inarcher
jusqu':, ce que le colnpartinlent
r&fl_ig_i'ation se refroidisse _'l environ 1° C
(34 ° F), puis il se inet ell inarche et s'arr&te
selon son propre cycle pour inaintenir
cette telnpOrature. Apr_'s 8heures Oil si
VO/1S pressez f_ notweatl Sill" le botlton
TurboCool, le compartinlent r_ti_ig(q'ation
reviem fi son r_glage original.
Utilisation
Appuyez sur le bottom TurboCool.
I,'& ran de temp&'amre du r(qiig(q'ateur
indique L c.
Quand la connnande TurhoCoolcesse de
timctionnei; le compartinlent r(qiig(_ration
reviem _'lson r_glage original.
NOTES:Vous ne pouvez pas changer
la telnpOrature du rOliJg(_rateur
pendant que la connnande
TurhoCooltonctionne.
I,e TurboCool n'a pas (l'eflet sur
la telnp_rature du cong_lateui:
Quand vous ouvrez la porte du
rSfl_ig(_i'ateur pendant l'action
de la connnande TurboCool, les
ventilateui_ continuent fi
tonctionner si leur cycle
le delnande.
OoorNarm
(Surcortains modOles)
Alarme de porte (Surcertainsmod#les)
I)alaiil/e de porte sonne si l'tlne des portes
est ouverte pendant plus de 2ininutes.
i,a sonneiJe s'arI'_te quand vous ternlez
la porte.
m
VDoor ]
ALARN /
[ALARM.I,
(Surcertains modfiles)
Energg Saver
(Surcortains mod#les)
[]
(Surcertains modfiles)
L_conomiseur d_nergie (sur certainsmodOlos)
Votre appareil est &luip_ d'tm ingxanisn/e
_conolniseur d'Oneigie. I,e rOliigOrateur est
livi'_ avec cet _conolniseur d'_neigie ell
lIl_lrch e.
Avec le telnps, il peut se fi)nner de
l'hulnidit(_ sur la SUlti_ce awmt du
conq)artilnent r(:fl'ig(_ration, qui peut
entrahler de la rouille. S'il apparait de
l'hulnidit& sur la suiti_ce awmt du
compartinmnt r(qiig(_ration, _teignez
l'Oconolniseur d'Oneigie ell appuyant,
puis relfichant la touche ENERGY SAVER
(&ononliseur d'&ler,,ie_ /du panneau
de contr61e.
53
Lefiltre a eau. (surcertains modOles)
/
Water Filter
Reset
Hold S Secs
(Sur certains modbles)
(Sur certains mod_les)
54
Carteuche du fi/tre a eau
[,a cartol_che (h_ fihre {'_eal_ se trolwe
c[am_s]e coh_ droit artiste sl_p&iem" du
compartime]_t r_'I_ig_ratem:
Remp/acement du fi/tre
(p_]] fiu_t remp]acer ]a cartol_che (;h_fibre
d'em_ sin" ] at_ichage de tempemtm'e. Cette
hm_i_re deviem_t onmge pore" vous avertir
(p_e vol_s de',ez remp]acer ]b]e]_tbt ]e fi]tre.
Vain devez remplacer 1;/ cartol_che de fibre
qI_am_d 1e voya_ t 1Im_im_eux de_ ie_ t r01_ge
ol_ s] ]e de(bit de ]'em_ (h_ distlJbl_tem" ol_
de 1;/machh_e i'_g]aqo_s dim]m_e.
Nsta//atie_ de _a carteuche du fi/tre
eau
@ Si ",'ous remplacez ]a cartouche, d'abord
enlevez la vieille cartouche. Ore'fez le
com'ercle de cartouche en l'appuy;mt
sin" le taquet situe5 i'_l'ax';mt et en tim_t
ve]s ]e gas.
@ En]e', ez ]a carto_che e_ 1;/J_ilis;mt
torn'net dollcement d!m]s ]e sens
co_m_dre i'_ celu] des aig_illes d'm_e
mo_tre. [1_ [:/e_ d'em_ pe_t tombeg
M $E EN GA DE : x'i/y
deI'airpi_gbdans/e systbm</acartoud_edefi/tTe
peut gtre bject_e pendant qu'e//e est enbvde.
Procbdezavecsob pourI'enbver
@
@
Enlevez 1;t {euille de protection
de Fextr_mite_ de ]a carto_a;he.
En aligmmt les fibches de la cartouche
et (;h_ hairier de carto_che, fhites
tom'_er dol_/eme_t ]a cartouche d;ms
]e se_ls des aig_liJ]es dmle m(mtre
.jm(p_'{:/so]_ arr&t. Si ]a carto_che est
correcteme_t h_sta]]eSe, vo_ls devez
e_te_dre m_ d_clic (p*m_d elle s'e_gage
e]_ [)]ace. 1 _/[:/oig_e fi ]'extreSmit(4
de la carto_che doit Otre p]aceSe
vertica]eme]_t. _a serraz pas trap _a_f.
0Fermez le co_wercle de carto_/he.
OFa]tes co_]er de ]'ea_ du distribmem"
pe]_(la_t 3 mhmtes (em'iro]_ 5 ]itres)
pore" pmger ]e s>'stbme et emp0cher
]es p_]veS_Jsath)]]s. (_o]]s_]tez ]a sect]o]_
U_ilisationdu distributeur.
App_yez sin" la tollc]]e RES,_:J"WATER
FILTER (remettra az_ra la filtre d'eau} et
teneMa app_y_e pend;mt 3 secondes.
NOTE: [l_e carto//che de fi]tre i) ea/l
_ o !_vell em e n t h_stall_4e pa_ oaaasio_a_
_jet d'ea_ (1_ dist_Jb_tem'.
Beuchon de derivation du fi/tre
1] iimt/_ti]iser ]e bo_*chon de dSrivation
du {i]tre ]orsq_'m_e carto_che de
remp]aceme]_t ]_'est pas dispo]_ib]e, l,e
distrib_tem" et ]a mac]]h_e {] gIa(o_s _e
peme]_t pas hmctio]mer sails ]e f?]tre o1,
sa_s ]e ]bo_cho_ de (]e_Jvatio_ (h* t?]tre.
F#ttes de remp/aaemant :
Pa_r commander des aarteuchas
suppl_me_taires, visitaz _etre site Web
/_dresse www, e/eatrome_agarsga,aa, au
appa/ez /e Sap€ice des pi_aes at aaaessaims
a_ 888.26Z3_5.
Mod6]e GSWF
l,es c]iei_ts a_t Camtda devmiei_t c<ms_t]ter
]es pages,]atones po_lr com_a_tre ]a
s_/am'sale Mabe ]a [/h_s pr_s.
Lesclayettes et les balconnets, www.electromenagersge.ca
Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.
Mise en place des clayettes
i,es cla)ettes du r_fl_ig_rateur sont r_glables.
Certains rood#los ont des clayettes
on fil de fer que vous pouvez r@ler
de la re#me mani#re.
Compartimentrefrigeration
Enl_vement :
0 Enle_ez tousles articles de la clayette.
@ Soule;ez la cla}ette ;'l l'a_ant.
Soulexez la clavette ;'l l'arri_re et
fifites-la sortie:
Remiseenplace:
En fifisant basculer la clavette \'e_ le
haut, ins_rez le crochet sup_fiem" fl
l'arfi&re de la clavette darts tree tente
du rail.
@ Abaissez le dexmt de la claxette
jusqu';_ ce que le has de la clavette
se fixe en place.
Clayettes anti-deversement (surcertoinsmoddos)
I,es clavettes anti-d&exsement ont des bords
sp_daux pour emp_cher tout (l&'e_ement
_ItlX clavettes inlelJetlI'es. Potlr enle\'er Oil
remettre en place ces clayettes, consultez
Mise on place des clayottes.
Clayette coulissante anti-deversement (surcortainsmodblos)
G_fice ;'l la clayette glissante anti-
d&e_sement, vous pouvez atteindre des
articles plact)s derribre d'autres. Ses bords
sp_daux sont congus pour emp_cher tout
d&e_sement aux clavettes int>fiem'es.
EnlOvement:
0Enlevez tousles articles de la clavette.
gaites glisser la clayette ve_s l'ext&_iem"
jusqu';_ ce qu'elle atteigne son point
d'arr_t.
0 Soulexez l'ax mt de la clayettejusqu';'l ce
qtle les tnqt/ets alTi&i'e soient atl-desst/s
de la barre axant.
Condnuez _'_firer la clavette xe_s l'awmt
et enlexez-la.
Remiseen place:
_Mignez les de la clavette
0' taquets arrit)re
aux tentes du centre des rails fi clavette.
@ Faites glisser la clavette xe_5 l'int_fiem"
jusqu'h ce que les tnquets du centre
soient tm peu derriOre la barre a;ant.
0 Abaissez la clayette en placejusqu';'l ce
qu'elle soit horizontale et fifites la
glisser ;'ll'int&_iem:
Assurez-vousque ia ciayette reposebien
l'hon2ontale aprbsl'avoir remlseen p/ace, et qu'elle
ne bougepas fun cOtbou de l'autre.
Assurez-vousdebienpousserlosclayettesjusqu"au
fondpourrefermer/aporte.
55
Les c/aFettes et /es ba/connets.
Bats reg/aMes de porte
\iOl_s pom'ez f_cileme_t mmsporter les
bacs r_gJab]es dl_ r_f_'ige}_tem" _'_votre
sm'fi_ce de me, aiL
Enl_vement: Sold e_ ez ]'ava m_t dl_ ba c droi t
ve_s ]e hm_t, [)l_is e]_]e_ ez em_sol_le_am_t.
Remiseen place on changementdeplace:
Faites glisser le bac il_ste m_-dessl_s des
sol_tiens mol_]eSs de ]a porte et pol_ssez vers
]e has. l,e bac se verrold]]era en place.
La _paratien akIe i) emp_cher les pedts
articles ql_i se trol_ve_t sin" la clavette de la
porte de se re_versex; de colder ol_ de
glisse_: Tenez l'a]veSole se tromm_t it_l'ar_Jbre
de ]a se_pa_tion par ]e doigt et {idtes bo_ger
]a seSpa_:_tion se]on yes besoh_s.
Bacs non-reglables de porte
Enlevement: Soulex ez le bac droit xex_
le haut, puis enlmez en soulexant.
Remise en place :Engagez le bac darts les
soutiens moul_s de la porte et poussez xexs
le 1)as. 11 se fixera en place.
Caracteristiquessupplementaires.
Tous los modOles n'ont pas toutes cos caract#risfiques.
Clayette non-reglable pour breuvages
Enlevement: Soulevez la clax ette
directement xe_ le haut, puis thite_la sortir
en tirant.
Remise en place: Faites entrer la clavette
darts les soutiens moul& de la porte
et poussez ve_ le bas. I,a clavette
se verrouillera en place.
56
Bacs a rangementet bacs a legume, www.electromenagersge.ca
Tous los modbles n'ont pas toutes cos caracMristiques.
t
Bats g_fruits et legumes
VotlS de;ez bien esstl_eI" [otffe earl en ext'tXs
qui peut s'accuinuler au tond des bacs ou
en dessotls des bacs.
Bac a legume a humidite reglable (surcertainsmodules)
Fakes glisser le r(_glage en posidon HIGH Fakes glisser le r(_glage en posidon LOW
(elevee) pour obtenir l'humidit(_ maximum (basse) pour obtenir l'humidit(_ minimum
qui est re('ommand0e pour la plupart qui est re('ommand0e pour la plupart
des l(_gumes, des ti'uits.
Bac g_charcuterie g_temperature reglable (surcertains modbles)
Faites glisser le contr6le compl_tement ;'l
gauche pour obtenir la temp(_rature la plus
ti'oide.
\.%
/
J
Enlevement et remise en place du bac a charcuterie
Enl#vement :Remise en place :
O Enlexez les tiroirs _'lli't/its et ldgumes. O Assurez-x ous que les quatre xerrot/s
basculants sont en position de
@ Enlexez le tiroir en le timnt de sa position ddverrouillage.
d'arr_t.
I_ Placez les c6tds du tiroir darts les soutiens
de tiroiL en vous assurant que les \errous
aillent sur les fentes du tirol1:
Soulexez le comercle pour moir accOs aux
4"_elTOtlS basctllal]tS,
Verrouillez les quatre xerrous basculants
O .....
en les Iifisant tourner en position de
verrouillage.
Faites tourl]er les quatre xerrous potlr
ddverrouillel:
O Soulexez I'axant du tiroir le fifire
potlr
sort]l:
O Abaissez le couvercle et Iifites glisser
le tirol]=
O Remettez en place les tiroirs _'_flafits et
Idgtm3es.
57
Congelateur.
Tous les modOles n'ont pas toutes ces caracMrisfiques.
L'apparence et les caract&istiques
peuvent varier
Clavettes et paniers du compardment cong#lation
O[h_e cla}ette situeSe m_-dessus du bac
i'_glacom_s
O []N_ paMer slur ]a too]de5 de ]a ]a_gel_r
O[]m_ [)am_ier has slur tol_te ]a ]algel_r
O []m_ paMer profkmd slur tol_te ]a ]a_gel_r
L'apparenco pout varior
L'apparonce pout varier
L'apparenco pout varior
Enlevement du panier
Pour enlever le panier profond sur toute
la largeur dans les modules avec un tiro#
de compartiment congelation :
Ouvrez le firoir du compartiment
cong_lationjusqu'fi son arr6t complet.
i,e partier du compartiment cong_lafion
repose sur los taquets int&_iems des
guides du firoi_:
0 Soulevez le partier de maniOre 5 ceque
les quatre taquets sortent des rails des
guides,
0Faites basculer le partier et soulexez-le
pour le tifire sortir du firoi_:
O _SStli'ez-',OtlS qtle les IIl_lnchons en
mati6re plastique restent attaches aux
4 taquets sur los rails.
Pour enlever le panier sur la moitie
de la largeur :
OTirez le partier l]o_ de son
emplacement d'arr6t.
O Soulevez l'a_ant du partier pour
le lib&'er des guides.
0 Soulexez l'arriOre du partier et sortez-le
des guides.
Pour enlever le panier bas sur toute la largeur :
Tirez le panierjusqu'5
son emplacement (l'arr6t.
Soule_ez l'a_ant et tifites-le passer au-
dessus de son emplacement d'arr6t.
Remplacementdupanierprofondtoute
largeur:
Faites basculer le partier ve_s l'arri6re
et abaissez-le darts le firoi_: [_fites tourner
le partier pour le remettre en place en
l'abaissant darts le firoi_: Faites tourner le
partier en position horizontale et pressez-le
ve_s le has darts los quatre taquets
d'alignement.
NOTE:_&ssurez-voustot!iotas que les quatre
taquets du partier soient engages darts les
rails des guides avant de los taire glisser fi
leur place darts le compartiment
cong_lation.
Quand vous remettez en place le panier,
assurez-vous que les taquets en fil de let et
les crochets en fil de t_'I" situ_s stir les c6t_s
du partier entrent darts les tentes situ_es en
haut des rails du partier du haut.
NOTEL&ssurez-vous tot_iotus de bien tem]er
le panie_:
O Soulevez le partier et tifite_le sortit:
58
Machine a gla ons autematique, vvvvw.electromenagersge.ca
II faut pr_voir entre 12et 24 heures avant qu'un r_frig_rateur nouvellement install_ commence _produire des gla_ons.
Commutateurdemarche Machine
Lumi_re palpeur
vertede
fonctionnement
Machine g_gla_ons automatique
(surcertains modbles)
I+a machine _'lglacons pro(hilt sept glacons
par cycle, soit environ ] 00 5 130 glaqons
par 24 heures, sekm la tempdmmre du
compartiment cong(qation, la temp(_ratm'e
de la pibce, le hombre de lifts que la porte est
ouverm et les autres conditions d'utilisation.
(2msultez ci<tessous la manibre d'moir accbs
aux glacons et d'atteindre le commutateur
de marche.
Si vous Iifites fimctionner le r('_'ig(q_lteur
a\ant de raccorder I'eau 5 la machine 5
glaqons, mettez le commummur de marche
en position 0(arrOt).
Apr_'s m_)ir raccordd le rdflJg('rateur 5
l'alimentation d'eau, mettez le commutatem"
de marche en position I (marche).I,e vo\_mt
hunineux de la machine 5 glaqons de\lent
vert quand le commumteur de la lumi_re
du compartiment cong-(qation est press(_ ou
quand la porto d u compartiment cong(qation
est f_q'mde.
i,a machine 5 glacons se remplira d'eau si
sa tempdnmu'e baisse 5 -]0_C (15 T). Un
rE_flig('ratem" nouvellement insmlld prend de
] 2 5 24 heures pour commencer 5 produire
des glaqons.
Vous enmndrez tm bom'domlement chaque
fi)is que la machine 5 glaqons se remplit d'eau.
Jetez les premiers lots de glaqons pour
permettre 5 la conduite d'eau de se ptn'gel:
Assurez-\ ous que rien ne g_ne la course du
bras palpem:
Qtmnd le bac se remplitjusqt£au niveau du
bras palpem; la machine 5 glaqons s'arr_'m de
produire des glacons, ll est normal de trouver
des glacons qui soient soudds ensemble.
Si vous n'utilisez pas souvent vos glacons,
les vieux glaqons de_iennent opaques,
prennent tm mau\ais gofit et rdtr('cissent.
NOTE: Donslosmaisonsqui ont unepressiond'eou
p/usfoibleque /amoyenne,vouspouvezentendre/a
machine_g/agonsrecommencerp/usieursfoisson
cyclepourproduireunefivraisondeg/wons.
NOTE: Mettez /ecommutateurde marcheenposition
0 (off) (art#t) si/'a/imentationd'eauest coup#e.
Clayette
Pour attoindro le commutateur
demarche.
Acces aux gla¢ons et au
commutateur de marche
Pour atteindre le commutateurde marche de
la machine a gla_ons,tirez la clayette situde
au-dessus d u bac _'_glaqons et fifites-la sortir.
_sst/l'ez-\otls tOtljot/rs de bien la remettre
en place.
Pour avoiracces aux glacous,tirez simplement
le bac _el's +xot/s.
iI i
Pouravoiraccfis auxglacons.
Trousseaccessoire de machine g_gla_ons
Si \_m'e rdflig-('rateur n'est pas cl_jfl (_quip(_
d'tme machine 5 glacons automadque, vous
pomez acheter t/Ile trotlsse accessoire de
machine 5 glacons.
\,'dlJfiez denJ0re '+otre rdffigdratem-le mod01e
de trousse _'lglacons que vous dexez acheter
pore" xotre rdfi-igdratem _.
Brasdedistribution
Bacde trop-plein
Pour utiliser le distributeur
Appuyez doucement le verre contre le haut
du bras de distribution.
I_ clavette de troi>plein n'est pas mmfie
d'un syst0me d'+coulement. Pour r&luire
les inches d'eatl, VOtlS devez nettovei +
r+gulibrement la clayette.
S'il n'y a /)as d'eau d]stribudelorsquele
rdfngdrateur est init_a/ementinstal/d, i/ ya peut-gtre
de l'a# clansla conduite d'eau. Appuyezsur la
commandede distribution pendant deux minutes au
min#numpour expu/ser #airde/a conduite d'eau et
remplir le rdservoir d'eau.Af/)_d_l#niner les
dventuel/es#npuretdsprovenant de/a conduite
d'eau,jetez /es s/k premiersverresd'eau.
Verrouillagedu distributeur
Appuyez sur la touche LOCK (verrouillage)
pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributem +et le pmmeau de rg+glage. Pore"
d&'errouille_; appuyez sur la touche et
tenez-la enfi>nct)e pendant encore 3
secondes.
Signal sonore
Pore" brancher I'alarme, appuyez sur la
touche O00RAI._RM (alarme de porte).
Iz+ x_))m_t lmnineux s'allumera. Ce sigmal
s(mne si I'tme des portes reste ouverm plus
de 2minutes. Le sig_ml sonore s'arr_te quand
vous f_'rmez la porte. 59
Entretien et ne oyage de votm refrigerateur.
NetteFage de Yexterieur
Les peign_es de perte et les garnitures.
Nettovez a_ec m_ lh]ge trempet da,_s de
l'eall savom_ellse. Se_chez a_ec im lh_ge
dol_x+ N'applkp_ez pas de cite slur les
poign_es et]es garmmres de porte.
Conservez I'ext_rienr propre. Ess _Lyez _ e c
m_ lh_ge propre l_g_reme_t lmmectei de
cite i?_appareil _lectrom_nager ol_ de
de_tersif ]kpfide i:_vaisse]]e dol_x. Se_chez
et po]issez a_ec m_ ]image dol_x, propre.
N'essuyez jamais votre rbfrigbrateur avec un archon
sale ou une serviette moui//_e. Ceb peut /aisser un
rbsidu qd risqued'endommager/apebture.
N'ufi/isezjamaisdetamponfi rbcurer,denettoyant
en poudre,d'eau de jove/oude produitnettoyant
contenant un agentdeb/anchiment;mr ces produits
peuvent foyer et endon_rnager /a pebtnre.
Vens penvez netteyer les panneanx et les
peign_es deperte en acier inexydable (sin
certaim_s modules) _ec m_ m_etto):mt d';wier
im_oxydab]e vend_ s+_r ]e mm'c]]_+ 1[]wmt
mie+_x _fi]iser m_ prod_fit de _ett+>yage
va[:)o_J se_ po_r a c] er h_ ox)'dabl e.
N'+_ti]isez pas de cite pour _q:_parei]s
mSl_age_s s_r ]'_cier i_oxydab]e.
Pieces en matiere pl_s_iqne pNqnde argent
J_,;_vez ces pieces _e_# dH s_;_oH oil IIH ;HKye
d_tergent dog,x. Essm'ez _ec m_e etponge,
m_ ]h_ge ]mmkIe (>_ m_e serviette e_ papie_;
Ne {_'ottez iamais _ec des tampons e_] ]_fi_e
d'acier o_ d'm_tres _ettowmts abmsif_.
Nettoyage de _Tnterieur
Pour aider aemp_cher_esodenrs,l++issez
m_e bo_te om'erte de bicm'b(mate de so_de
dm_s les compartime]_ts r_{_'igetr_ti+m et
B_bmnchez votrer_frig_ratenr avant dele
f_etteyet Si ce _'est pas jpmtique, en]evez
to_te ]mm]dit& a_ move_ d'm_e e_poHge
(m d'm_ chif_im po_r _ettoyer m_to_r des
commlltatems, des hm?ibres oll des
r_g]ages.
l Iti]isez m_e cite pore" apparei]s
5]ectromSm_gers sin" ]_ smfi_ce i_te_riem'e
entre ]es portes.
[Iti]isez m_e soh_tion d'ea+_ c]_m_de et de
bicarbonate de so_de (15 m] [soit m_e
c_fi]]bre {:_so_q:)e e_wiro_] de bicarbonate de
so_de da_s ]]itre [so]t m_e p]_te] d'ea_ 0`
Cette sol mio_ _ ettoie to_t e]_ _ e_trnlisa]_ t
]es odems. Ri_cez et setchez en essmm_t.
Aprbs a_oir _letto}e_ ]es ioi_lts de pc, tie,
app]iq+_ez m_e {h_e co_che de v_se]i_e s_r
]esjoints (1_ c6tet des char_iL_res pore"
emp_cher ]es io]_ts de co]]er et de se
de_{bm_ e_:
Evitezdenettoyerlesclayettesfroideserrverre
I'eau chaude,painequ'e//esrisquentde secasser
b causede/0 grandediffbrencedetempbratures.
P'dan/_ulez avec sobs le verre. {/bus pouvez briser
en bc/ats /e verre trempb en /e heurtant.
Ne /oyez aucune piece en matibre p/astique de
votre r6frigbrateur dens VOtTemachine fi laver
la vaissel/e.
Pieces e_ matiere plastiqne plaqn_e argent
[,a_ez ces pibces d;ms de Feral s_om_ellse.
Ess_yez a_ec m_e @o_ge, m_ lh_ge lmmkle
(m m_e serviette e_ papie_;
Ne {_'ottez iamais a_ec des tam[xms e_] ]_fi_e
d'acier (>_ d'm_tres _etto)_mts abms]f_.
60
vvvvw.electromenagersge.ca
Derriere le refrigerateur
Prenez un soin pa_*iculier lo_que vous
_loignez le rGli_ig_rateur du m m: T_ms les
_'pes de rev_tements de sol peuvent _tre
endommag_s, particulii_rement ce/ix qui
sont coussin_s ou dont la surfi_ce est gaufl'_e.
Soulevez les pieds d'inclinaison situ_s en
bas _'ll'awmt de votre rGtiig&'atem:
Ti_ez le r6frig_rateur en ligne droite
et, lm_que wins le remettez en place,
poussez-le ve_ le ram" en ligne droite.
I,es d_placements latbraux du r_fl_ig_rateur
pourraient endommager le re@tement
de sol ou le r_fl_ig_ratem;
Abaissez les pieds d'inclinaisonjusqu'fl ce
qu'ils touchent le sol.
Lorsque vous remettez le r_frlg_rateur en place
en /e poussant, veiflez _ne pas /e fake rouler sur
le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau
de/a machine _g/a_ons (sur certalns mod_les)
et assurez-vous que /e support du m_can/sme
anti-basculement soit engag_ (si votre
r_fng_rateur est alnsi _qulp_).
Depart en vacances
I,olsqtle rOilS rOilS absentez pendant Hne
p&_ode prolong_e, videz et d_branchez
le r6lYig&'atem: Nettovez l'int&Jeur avec
tree solution d'eau et de bica_4)onate de
soude, fi raison 15 ml (d'tme cuill&re fi
soupe) de bicarbonam par litre (1 pinte)
d'eau, I,aissez les portes ouvertes,
Mettez l'interrupteur d'alimentafion de
la machine _'lglaoms _'lla position 0 (arr_t)
et fbm_ez l'alimentation d'ea u a u
r6fl_ig_ratem:
Si la temp&'atm'e risque de descendre sous
le point de cong_lation, demandez _'lun
r_parateur de vidanger la conduite d'eau
afin d'&'iter les d0gfits s0rieux caus0s par
les inondations.
Demenagement
]mmobilisez tousles (q(qnents amovibles,
tels que les clayettes et les bats, _'_l'aide de
ruban gomm_ pour &iter de les
endollli/lagei:
Si vous utilisez tm charfiot pore"
d_m_nager le r6fl_ig_ratem; ne laissez
jamais le de\m_t ou le derribre du
r6flJg0ratem" reposer contre le charriot.
Cela pomTait endommager le rGli_ig_ramm:
Ne transportez le r6flJg_ratem" que
par les cgt6s.
Assurez-vousquele rdfwdrateurdemeuredebout
pendantsondbmdnagement
61
Remplacementdes ampoules.
Lorsque vous r@lez les commandes sur 0(OFF) (Arr#t), I'alimentation _lectrique de I'ampoule n'est pas couple.
Lumieres du compartiment refrigeration
MISEENGARDE:
Lesampoules_lectriques peuvent gtrebrO/antes.
D_branchez le r_fl_ig_ratem:
@ Pour enlever le pare-huni_re, saisissez
l'arri&re de le parequmi&re et tirez-le
pour le lib_rer de ses taquets _'ll'arri&re.
0 Faites tourner le pare-lumi&re ve_s le
bas, puis tirez pour lib_rer les taquets
_'_l'axvmt de le pare-lumi&re.
Apr&s avoir remplac_ l'ampoule par
une ampoule d'appareil _lectrom_nager
de m _me w)ltage ou d' un voltage plus
bas, remettez en place le pa_e-lumi_re.
0 Rebranchez le rg_fl_ig_ratem:
NOTE; V_ms pouvez commander des
ampoules pour appareils 61ectrom&mgexs
en t_l_phonant au sexMce de pii_ces et
accessoires GE, au 1.888261.3055.
L'apparence peut varier
Lumiere du compartiment cong4/ation
dk MISEEN GARDE:
Lesampou/esb/eCtTiqUeSpeuvent OtTebrO/antes'.
0 D_b_mchez ]e r_'ig_tem:
@ l,'ampo_de est situe_e em]hm*t d_*
compartime]/t c<mgS]atio]/5 ]'im/te_riem"
d'm/pare-bm/i&re. Pore" eMever ]e pare-
]m_iiere, sa]s]ssez ]'arrKere de ]e pare-
]mM _re et ti reM e pour ]e ]]b&'er de
ses taql_ets i'_]'ar_Uere.
0 Faites to_r_er ]e pare-]_tm]bre vers ]e
has, p_fis tirez pour ]ibeSrer ]es taq_tets
5]'ax'a _ t de ]e pa re-] _m_ i_'e.
O Aprbs avoir remplace_ ]'ampo_de par
_me ampo_de d'appard] eS]ectrom&]ager
de re&me voltage o_* d'm_ voltage ph*s
has, rein ettez e]_ place ]e pare-l_*miiere.
O Rd)_:mchez ]e r_l_}Jg&:_tem:
62
Ensemblesde moulureset depanneaux decoratifs.
Pour les modules n_cessitant un panneau
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Avantdecommencer
Certains mod#les sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte.
Vous pouvez commander des panneaux d#coratifs pr#d#coup#s blancs ou noirs au service de pi#ces et
accessoires GE,en t#l#phonant au 888.261.3055ou vous pouvez ajouter des panneaux en bois allant avec
les armoires de votre cuisini#re.
Panneaux de moins de 6 mm (1/4 po) d_paisseur
I,o_sque vous insmllez des panneaux en bois de moins de 6 mm (]/4 po), vous aurez besoin d'un panneau
de remplissage entre la porte et le panneatl en bois, comme par exemple un carton de 3 mm (]/8 po)
d'_paisseui: Si vous installez un panneau d_comfif pr_coup_, un panneat! de remplissage pr_coup_ est
fl)urni darts la trousse, i,'t)paisseur tomle du panneau d_corafif ou de bois avec le i)anneat! de remplissage
doit &tre de 8,7 mm (11/32 po), avec le panneau lui-m&me pas plus _pais que 6 mm (1/4 po).
[.espanneauxquiont moinsde6 mm(1/4 po)
6 into(1/4 po)max
I,a poign_e et la moulure du haut et du bas se troment dexmt ;'l la surti_ce de la porte, ce qui ng_cessite un
panneau de remplissage d'une longueur et d'une largeur plus petites que celles du panneau./Lrtilisez les
directi',es sui',antes et collez le panneau de remi)lissage, au moven de ruban adhg_sif ;'l l'arriOre du panneau.
Porte de gauche du compartimentrefrigeration Portededroiteducompartimentrefrigeration
Panneau de
remplissage
19mm(3/4 po)
19mrn(3/4po)
63,5mm 2 1/2 po
Panneaude
remplissage
19mm(3/4 po)
63,5mrn(21/2 Po)
I
v
Panneau Panneau
I
Panneaude
remplissage
Porte du compartiment congelation
A
19mmI3/4 00J
63.5mrn121/2DoJ
Panneau _ A- 63
Ensemblesde moulureset depanneaux decoratifs.
Panneaux de 19 mm (3/4 po) ou en relief
Vous pouvez utiliser un motif de panneau en relief viss_ ou coll_ ;'1 un panneau _pais de (; mm (1/4 po) ou un panneau
toupill_ de 19 mm (3/4 po). I,a pattie en relid du panneau dolt _tre tid)riqu_e de mani_re ;'1laisser un espace libre d'au
I/loins 5,1 CI/I (2 po) (111 c6t_ de la poign_e petit pem_ettre aux doigts d'entre_:
I.es panneaux plus (_pais que 6 mm (l/4 po), pou\m_t allerjusqu'fi un ma_mum de 19 mm (3/4 po) ng_cessiteront que
le pg_riln&tre extg_rieur du panneau de 8 nlln (5/1(; po) ne spit pas plus (_pais que 6 I11I/1 (1 /4 po).
timitos dopoids pour los panneauxsur mesuro:
Compartimentr6frig6ration max.4,5kg (10Ibs)pour chaqueporte
Compartimentcong6lationmax.8kg (18Ibs).
Panneauxphs @ais que6 n/m(1/4 po) 6 mm(1/4 po)
Envers6pals
6 mm(1/4 po)max
¢"
5,1cm(2 po)
Espacelibre
c6t6poignee
Panneau
d_coratif
19mm(3/4pc)
Dimensions pour les panneaux en bois sur mesure
Porte de gauche du compartiment (1/8 po/_1 I_'",,
refrigeration
Min 8 mm
(5/16 po)
6paisseurde
6 mm(1/4 po)
Haut,gauche
et bas
Partie du
panlleau ell
relief
iii iiii ii _i_i
i_I_I_III_ _ili(_
!iii_iiiiiii _(_i ii
i i17_ i i
9
(3/4po)
Porteducompartiment
rdrig6ration
(2 pc)a @aisseur
de 6 mm(1/4 po)
COt6de la poign6e
73,5cm
(2815/16 po}
.- .... 3 mm
(_/;_1I_/l/8)po>,:
Min 51 mm
(2 po)
6paisseurde 6
mm (1/4 po)
C6t6de lapoign6e
Partiedu panneau
en relief
6 mm
(1/4 po)........... (1/4po )
Min 51 mm(2 po}a Porteducompartiment
epaisseurde 6 mm (1/4 po} _ congelation
C6tede la poign6e l
Mi,, Smm {5/16 po)a AI
6paisseurde 6 mm(1/4 po) _ | 66,3 cm
H_ut,9_uche j 2_3/92_e
etbas Pattie du 1
panneau
en relief _ #_
, '[2_ 91,2cm (3529/32po) '"'"
3 mm .... I ,- "",3 mm
3 mm "-
/118 _ , .-"
Portede droitdu
compartiment
refrigeration
J
J
/42,9cm (1629/32 po}
Min 8 mm
(5/16 po)
@aisseurde
6 mm(1/4 po)
Haut, gaucheet
bas
73,5cm
(2815/16po)
6"4 ",!-I 1_ 6m',r, 6m,e-1 ]Qi
""...... (1/4po) (1/4po ) .... -"
Instructions
d'installation Refrigerateur
IVlodeles21 et 25
I Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web aI'adresse : www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
• IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur local.
• IMPORTANT - Respectez toutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
Note aI'installateur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces
instructions pour reference future.
Niveau de competence - L'installation de
cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
Temps d'installation - Installation du
refrigerateur
20 minutes
Installation de la
conduite d'eau
30 minutes
Installation du support
du mecanisme anti-
basculement
20 minutes
L'installateur est responsable de bien installer
ce refrigerateur.
Toute panne du produit due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
PRI_PARATION
DISPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR A
L'INTI_RIEUR DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par
la porte, vous pouvez enlever la porte du
compartiment refrigeration et le tiroir du
compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
refrigeration, consultez I'etape 1 de la section
Changement de sens d'ouverture de la porte,
Pour enlever le tiroir du compartiment
congelation, consultez la section Enlevement
du tiroir du compartiment congelation.
65
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE
GLA(_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
(SUR CERTAINS MODI_LES)
Si votre refrigerateur est dote d'une machine
gla_ons, la machine a gla_ons doit _tre
raccordee a une conduite d'eau froide. Vous
pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr6t,
les joints et les instructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant a notre site
Web a I'adresse www.electromenagersge.ca
ou a notre service de Pieces et accessoires au
numero de telephone 1.888.261.3055.
MATI_RIAUX DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN (conc0mpris)
Tire-fonds Manchons
d'ancrage
Meches de perceuse qui conwennent aux manchons
d'ancrage
Pour le support de m_canisrne anti-basculernent rnont_
sur les sols en CIMENT uniquernent
OUTILS DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN
Cle reglable
Tournevis a cliquet de
3/8 po et de 5/16 po
I_crou a compression
d'un diametre exterieur
de 1/4 poet hague
(modeles avec
machine a gla£ons
seulement)
Tournevis cruciforme
Cle a six pans de 3/32 po,
1/8 po et 1/4 po
instructions d'installation
OUTJLS DONT VOUS POUVEZ AVOJR BESOJN (SUITE)
Tourne-ecrou de 1/4 po
Niveau
Perceuse a main ou
electrique et meche
de 1/8 po
Cisaille Crayon
Metre
INSTALLATION DU SUPPORT DE SOL DU MI CANISME
ANTI-BASCULEMENT (surles modeles de 21 pi)
AVERTISSEMENT
Dans certaines conditions, ce refrigerateurs
peut basculer vers I'avant.
Cela peut entrainer des blessures corporelles.
Installez le support anti-basculement emballe
avec votre refrigerateur.
[] MESUREZ L'OUVERTURE
DISPONIBLE DANS L'ARMOIRE ET
COMPAREZ CETTE MESURE ALA
LARGEUR DU REFRIGI:tRATEUR
Mesurez W, la largeur de I'ouverture de
I'armoire dans laquelle vous voulez
mettre votre refrigerateur.
Assurez-vous de tenir compte de tout
surplomb du comptoir, de I'epaisseur de
la plinthe et de tout espace libre desir&
La largeur W doit 6tre superieure a 91,4
cm (36 pouces). Vous devez placer le
refrigerateur approximativement au
milieu de cette ouverture.
,4
I
I_paisseur de
Mur arriere la plinthe ou
surplomb du
W '_I _ comptoir (la
_i mesure la
i plus grande)
I plus tout
espace libre
desire
RE_FRIGI_RATEUR C6te droit du
refrigerateur
Devant
66
[]
[]
POSITIONNEMENT DU SUPPORT
DE SOL ANTI-BASCULEMENT
Placez le gabarit de positionnement du support
de sol anti-basculement (compris a I'interieur de
la trousse anti-basculement), sur le sol contre le
mur arriere, a I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement desire du c6te droit du
refrigerateur (voir Figure 1).
Figure 1- Vue d'ensemble de I'installati0n
2 trous dans rnur
Support de sol
installer
Trous & droite
Arriere ,_ droite
Support .---_ de la paroi de
de base sur .- j-'- _ I'arrnoire
le refrigerateur--"_ C6te droit du Gabarit de
/r6frigerateur positionnement
[] Placez le support de sol anti-basculement dans le
gabarit de positionnement avec ses trous au sol
de droite alignes aux trous au sol indiqu6s sur le
gabarit, a approximativement 18,4 cm (71/4po)
de I'extremite du gabarit ou du c6te droit du
refrigerateu r.
[] Tenez en position et utilisez le support de
sol anti-basculement comme gabarit pour
marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la cat_gorie de construction
indiquee dans I'etape 3. Marquez I'emplacement
des trous avec un crayon, un clou ou un
poingon.
NOTE :
Vous devez obligatoirement utiliser
au moins 2 vis pour monter le support de sol
(une de chaque c6te du support de sol anti-
basculement). Les deux doivent entrer dans le
mur ou dans le sol. La figure 2 indique toutes
les configurations de montage acceptables
pour ces vis. Trouvez les trous de vis sur le
support de sol anti-basculement.
instructions d'instaJJation
[] POSITIONNEMENT DU SUPPORT
DE SOL ANTI-BASCULEMENT
(suite)
Figure2- Emplacement
acceptable des vis
Installation pr6fer6e Installation pr6f6ree
Bois Ciment
Minimum acceptable #1
Montant de poutre
Minimum acceptable #2
Plancher en bois
Minimum acceptable #3
Sol en ciment
i
[] INSTALLATION DU SUPPORT
ANTI-BASCULEMENT
[] Construction de mur et plancher en bois
Percezle nombre approprie detrous de guidage de
1/8 po au centre de chaque trou du support de sol
utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un poin£on
si vous n'avez pas de perceuse ETenlevez le gabarit
du sol).
Montez le support de sol anti-basculement en
vissant les deux, ou de pref6rence 4, visa t6te
hexagonale #10-16 et en les serrant bien en
place comme le montre la figure 3.
Figure 3 - Fixation au mur et sol
2visdoivent _ ""_ Mur
.... entrerdans buppoR I I
boln arnere la-outrede ae sot u u
d.ro!t du bPs oude \ I I
reTngerateur _ rn6tal \======_-_ I
_jl_ _ "_ I P°dUJre
I N_LJ_z_
Plancher
[]
[]
[]
6_
Construction de mur et sol en CIMENT :
Manchons d'ancrage requis (non fournis)
4 tire-fonds 1/4 pox 1 1/2 po
4 manchons d'ancrage DE 1/2 po
Percezles trous detaille recommandee pour les
manchons d'ancrage dans le ciment au centre des
trous marques dans I'etape 2.
Placezles manchons d'ancrage dans les trous
perces. Placezle support de sol anti-basculement
comme rindique I'etape 2. Enlevez le gabarit de
positionnement du sol.
Installez les tire-fonds en lesfaisant passer par le
support de sol anti-basculement et vissez bien.
ConstructiondemursenBOISetsol enCARREAUX:
Pour cette configuration speciale, trouvez les
deux trous au mur indiques a la figure 1. Percez
diagonalement un trou de guidage de 1/8 po
(approximativement comme rindique lafigure 3)
au centre de chaque trou.
Montez le support de sol anti-basculement en
utilisant rinstallation minimum acceptable #1
comme rindique la figure 2.
POSITIONNEMENTDU REFRIGERATEUR
POURENTRERDANS LESSUPPORTSDE
SOLETDE BASEANTI-BASCULEMENT
[] Avant de pousser le refrig6rateur dans rouverture,
branchez le cordon d'alimentation dans la prise
murale et branchez la conduite d'eau (si votre
r6frigerateur est ainsi equip6). Wrifiez qu'il n'y a
pas de fuite.
[] Trouvez le c6te droit du refrig6rateur et faites le reculer
approximativement en ligne avec le c6te droit de
rouverture de rarmoire, W. Cela devrait mettre le
support de sol anti-basculement en position pour
entrer dans le support de base anti-basculement
du r6frigerateur.
[] Faites reculer le r6frigerateur en le roulant doucement
dans rouverture de rarmoire jusqu'a ce qu'il s'arr6te
completement. Verifiez que ravant du refrig6rateur
soit bien aligne a ravant de rarmoire. Autrement,
balancez doucement le r6frigerateur de ravant
I'arriere jusqu'a ce qu'il bouge et que vous trouvez
qu'il est bien pousse contre lemur arriere.
[] EN OPTION : Reglezla hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a faire entrer completement les
supports anti-basculement, tout en alignant ravant du
refrig6rateur a ravant de rarmoire.
NOTE :
Si vousfaites sortirle refrigerateuren le tirant et
recartez du mur pour une raisonquelconque,assurez-
vousde bien faire entrer le supportde solanti-
basculement quand vousrepoussezle refrigerateur
contrele mur arriere.
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGI RATEUR
N'installezjamaisvotre r6frigerateurdans un
emplacementou la temp@ature ambiantesera
inferieurea 16oC (60° F).II ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des temperatures
convenables.
N'installezjamais votre r6frigerateur dans un
emplacement ou la temp@ature ambiante sera sup@ieure
37oC (100° F).II nefonctionnera pas bien.
Installezvotre refrig6rateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter Iorsqu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Pr6voyezles degagements suivants pour faciliter
I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements
de plomberie et d'electricit6 :
Modelesde Modelesde
profondeur normale profondeur d'armoire
C6t6s 3 mm (1/8 po) 3 mm (1/8 po)
Dessus 25 mm (1 po) 25 mm (1 po)
Arriere 25 mm (1 po) 13mm (1/2 po)
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT
(sur certains modeles)
• NOTEIMPORTANTE: Ce refrig6rateura uneprofondeur
de 34-1/2 po. Les porteset les passagesqui menent
rendroit o0 vousdesirezrinstallez doiventavoirune
largeurdu moinsde 36 po.,pourpermettrede
transporterle refrig6rateurjusqu'acet endroitsans6tre
obliged'enleverles porteset lespoignees.Si le passage
a moinsque36 po. de largeur,vousrisquezvraimentde
rayeret d'endommagerles porteset lespoigneesde
votrerefrig6rateur.Vouspouvezenleverfacilement le
capuchonduhaut et lesportespourdeplacerplus
aisementle refrig6rateurchezvous.Commencez par
retape A.
Si vousn'avezpas a enleverles portes,passez
directementa I'etapeB. Laissezle rubanet tousles
materiauxd'emballagesurles portes,jusqu'aceque
vousayez dem6nag6le refrig6rateurdartsson
emplacementfinal.
ENLF:VEMENTDU PATINDE GLISSEMENT: Faites
basculerle refrig6rateurde chaquec6te pourenleverle
patinde glissement.
• NOTE:Utilisezunchariotmanuelrembourrepour
deplacerle refrig6rateur.Placezle refrig6rateursur le
chariotmanuelavecun c6tecontre le chariot.Nous vous
recommandonsvivementd'utiliserDEUXPERSONNES
pourdeplacerle refrig6rateuret I'installer.
[_] Trouvezet enlevezles deux visa t6te Phillips situ@s
en haut du r6frig@ateur.Enlevezles deux vis situ6es de
chaque c6t6 a I'arriere du capuchon du haut. Soulevez
et enlevezle capuchon du haut.
r_lEnlevez la porte du compartiment aliments frais.
Consultezles 6tapes 1 a 3 de lasection _{Changement
du sensd'ouverture des portes _. 68
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite)
(surcertains modeles)
REME'I-rEZ EN PLACE LES PORTE& LES TIROIRS
ET LE CAPUCHON DU HAUT
[] Enlevezle tiroirdu compartiment congelation du has.
Consultezla section, Enlevement du tiroir du
compartiment congelation _,
[] Amenez le refrig6rateurjusqu'a I'emplacement ou vous
desirez I'installer.
[] Abaissezsoigneusement la porte dans la charniere
centrale. Remettezen place la charniere du haut.
NOTE: Veillez ace que la porte soit bien align@ au
sommet de I'armoire pour @iter de la reajuster pendant
la remise en place du capuchon du haut.
[] Placezlecapuchon en haut du r6frig@ateur.Remettez
en place les vis que vous avezenlevees en haut et
I'arriere de la porte,
[] Remettezen place le tiroir du compartiment congelation
du bas. Consultezlasection {{Remiseen place du tiroir
du compartiment congelation _.
A
Charnierede
haut B
[] BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR
ALA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a gla_;onset distributeur)
Une alimentationd'eau froide estrequisepour faire
fonctionner la machine a glacons. Vous devrez en
fournir une si elle n'existe pas.Voir lasection
Installation de la conduite d'eau.
NOTES:
Avant de brancher la conduite au r6frig@ateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
n'est pas branche a la prise murale,
Si votre r6frigerateur n'est pas 6quip6 de filtre
eau, nous recommandons d'en monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
r6frig@ateur.Installez-lesur la conduite d'eau pres
du r6frig@ateur.Si vous utilisez une trousse GE
SmartConnectTM Refrigerator Tubing, vous aurez
besoin d'un tuyau additionnel (WXO8XlO002)pour
brancher lefiltre. Ne coupezpas le tuyau de plastique
pour installer lefiltre.
Instructions d'installation
[] BRANCHEMENT DU
REFRIGI_RATEUR ALA CONDUITE
D'EAU DE LA MAISON (suite)
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a I'extremite du tuyau
qui vient de I'alimentation d'eau froide
de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect, TM les ecrous sont deja
assembles au tuyau.
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
inserez aussi loin que possible I'extremite
du tuyau darts le raccord a I'arriere du
refrigerateur. Tout en tenant le tuyau,
serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect: Minserez I'extremite moulee
du tuyau dans le raccord a I'arriere du
refrigerateur, puis serrez I'ecrou
compression a la main. Serrez ensuite un
autre tour a I'aide d'une cl& Un serrage
excessif pourrait occasionner des fuites.
[] Fixez le tuyau darts le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible
que vous deviez ecarter le collet.
L'une des illustrations ci-dessous represente le
branchement de votre refrigerateur.
Modeles pr_ts arecevoir une machine aglaqons
Collet a /
tuyau _
Ecrou a
compression
1/4 p_-------_,
Ferrule /_.
Raccord du _
refrig6rateur _ Tuyau
Tuyau
de cuivre
1/4 po
SmartConnect TM
Modeles dotes d'une machine agla_ons
Ferrule Ecrou
Raccord du (sleeve) compression
refrig 1/4 po
Tuyau
SmartConnect _
Collet a tuyau
Tuyau
de 1/4 po
69
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeles avec machine agla£ons ou
distributeur) %_;_
Ouvrez I'alimentation
d'eau au niveau du
robinet d'arr6t
(l'alimentation d'eau
de la maison) et verifiez la presence de fuites.
[] BRANCHEZ LE CORDON DU
RI_FRIGERATEUR DANS LA PRISE
Sur modeles avec
machine a gla£ons :
avant de brancher le
refrigerateur, assurez-
vous que I'interrupteur
de la machine a gla£ons
est a la position O (arr6t).
Lisez I'etiquette concernant la mise a la terre qui
est attachee au cordon d'alimentation.
[] METTEZ LE REFRIGI_RATEUR
EN PLACE
Transportez le refrigerateur jusqu'a son emplacement
final. Assurez-vous que I'arriere du refrigerateur entre
bien dans le support anti-basculement. Lesupport de
sol anti-basculement doit s'aligner a la fente du bas
du refrigerateur et passer par la fente quand le
refrigerateur est pousse en position (consultez la page
66, etape 2A pour davantage de renseignements).
[] METTEZ LE RI_FRIGI_RATEUR
DE NIVEAU
Tournez les vis de reglage __
des roulettes dans le sens
des aiguilles d'une montre
pour faire monter le
refrigerateur, dans le sens
oppose acelui des aiguilles Vis de reglage
d'une montre pour le faire
descendre. Utilisez une cle hexagonale de 3/8 po
avec extension ou une cle anglaise.
Reglage des roulettes sur les modeles de
profondeur d'armoire de 21' :
Ces modeles ont aussi des roulettes arrieres
reglables, pour vous permettre d'aligner le
refrigerateur aux armoires de cuisine. Utilisez
une cle hexagonale de 3/8 po. avec extension
pour tourner les vis pour les roulettes arrieres,
dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire
monter le refrigerateur, dans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
mnstructions d'instaiiation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
[] ENLEVEZLA POIGNI_EDEPORTEDU
COMPARTIMENTPOURALIMENTSFRAIS
(Pour placer dans I'emplacement de I'installation
ou changer le sens d'ouverture des portes -sur
certains modeles)
Poigneeen acierinoxydable(surcertainsmodeles):
O ENLEVEMENTDE
LA POIGNEEDE
PORTE: Desserrez
les vis de
I'ensemble a I'aide
d'une cle Allen de
3/32 po. et enlevez
la poignee, NOTE:
Pour les modeles
deux portes, suivez
la m6me procedure
pour la porte
opposee. Fixations
de montage
(l'aspect peut varier)
Logo
Poigneeen matiereplastique (sur certainsmodeles):
ENLEVEMENTDELAPOIGNEEDEPORTE:Appuyez
sur le taquet situe a I'interieur de la poignee et faites
glisser la poign_evers le haut pour la faire sortir
de la fixation de montage,
OCHANGEMENTDUSENSD'OUVERTUREDELA
POIGNEEDEPORTE:(sur certains modeles)
• Enlevezles
fixations de
montage de la
poignee
I'aide d'une cle
Allen de 1/4 po Logo
et faites passer
les fixations de
montage de la
poignee du
c6t_ gauche Fixations
au c6te droit, de
montage,
• Enlevezle
logo,
Enlevezet (l'aspect peut varier)
faites passer de I'autre c6te le bouchon du c6t_
droit au c6te gauche de la porte du compartiment
aliments frais. NOTE : Utilisez une lame en matiere
plastique pour eviter d'endommager la porte.
Enleveztoute colle de la porte a I'aide d'un
detergent doux. Enlevezle papier adhesif de
I'arriere du logo avant de fixer le logo
soigneusement a la porte.
[] ENLEVEZ LA POIGNI_E DE LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Poignees en acier inoxydable et en matiere plastique :
Q Desserrez les vis de I'ensemble situees en bas
de la poignee a I'aide de la cle Allen de 1/8 po
et enlevez la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
70
mnstructions d'instaliation
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS
FRAIS
Poignee en acier inoxydable :
O Fixez la poignee
aux fixations de
montage de la
poignee et
resserrez les vis
de I'ensemble
I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po. Fixations
NOTE : Pour les de montage
modeles a deux
pores, suivez la
m_me procedure
pour la porte
opposee.
(l'aspect peut varier)
Poignee en matiere plastique :
@ Fixez la poignee aux fixations de montage de la
poignee en alignant les fentes aux fixations de
montage de poignee.
OFaites glisser la poignee vers le bas jusqu'a ce
qu'elle soit bien fixee en position.
Trous a I'arriere
de la poignee
Fixations
de montage
(l'aspect peut varier)
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
Poignees en acier inoxydable et en matiere plastique :
@ Fixez bien la poignee aux fixations de montage
de la poignee et resserrez les vis de I'ensemble
situees en bas de la poignee a I'aide d'une cle
Allen de 1/8 po.
(l'aspect peut varier)
71
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
I-_ METTEZ LE RI_FRIGI_RATEUR
DE NIVEAU
Les pieds de nivellement jouent deux r61es :
1) Flies peuvent _tre reglees de maniere
permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
2) Les pieds de nivellement servent
de frein de stabilisation, pour tenir le
refrigerateur bien en place pendant
son fonctionnement et son nettoyage.
Les pieds d'inclinaison emp_chent
egalement le refrigerateur de basculer.
[] Enlevez la grille en devissant les deux vis
t6te Phillips.
[] Tournez les pieds dans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire monter
le refrigerateur, dans le sens oppose a celui
des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
PRI CAUTION : Poureviter
tous risques de blessures corporelles ou
de dommages materiels, les pieds de
nivellement doit bien reposer sur le plancher.
[] Remettez la grille en remettant les deux vis
t_te Phillips.
72
[] RI_GLEZ LES COMMANDES
Reglez les commandes selon les
recommandations.
[.EOOMME.OEOCO°T.OLS TT..OS]
0"F IS RECOMMENDED 37 "F IS RECOMMENDED
[] ENLEVEZ LES MATI'--RIAUX
D'EMBALLAGE ET METTEZ
EN MARCHE LA MACHINE A
GLA(_ONS
(modeles avec machine a gla(_ons)
A) Enlevez tous les materiaux
d'emballage (rubans, mousse et autre
protection) des clayettes et des tiroirs.
B) Enlevez les arrimages des bacs du
compartiment congelation.
C) Placez le demi bac dans les rails
tiroir. Consultez les instructions de la
section {{ Compartiment congelation >>.
Mettez le commutateur de la machine
gla;ons en position I(marche). La
machine a gla_:ons ne se met en marche
que Iorsqu'elle atteint une temperature
de fonctionnement de -9 ° C (15 ° F) ou
moins. Elle commence immediatement
fonctionner. II faudra 2 a 3 jours pour
remplir le bac a gla_:ons.
I
NOTE :
Si votre pression d'eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche
jusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment
d'eau a la machine a gla_:ons.
nstructions d'instaJiation
ENLI VEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGI LATION
(sur certains modeles)
Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment
congelation, si necessaire, pour passer par des
endroits etroits.
Lisez ces instructions avec soin et completement.
[] ENLEVEZ LE PANIER
[] Ouvrez le tiroir du compartiment
congelation jusqu'a son arr_t complet.
[] Enlevez les deux liens metalliques du
panier en les coupant avec des cisailles.
[] Le panier du compartiment congelation
repose sur quatre taquets places sur les
guides du compartiment congelation.
Enlevez le partier en le soulevant pour
le faire sortir des taquets.
[] Faites basculer I'avant du panier et
soulevez I'ensemble du panier pour
I'enlever et enlevez-le completement.
O
,\
\\\\
"\\\\ \ \\
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES
[] Enlevez les dix visa t_te hexagonale de la
porte et enlevez la porte.
Q N'ENLEVEZ PAS les vis Torx des
mecanismes de rail.
N'ENLEVEZ PAS
les vis Torx \
Mecanisme de rails
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES (suite)
[] Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas.
[] Poussez le mecanisme de rails darts le
compartiment congelation.
[]
73
[]
ENLI_VEIVIENT LA GRILLE
DE BASE (si necessaire)
Si, apres avoir enleve le tiroir du
compartiment congelation et la porte
du compartiment refrigeration, le
refrigerateur ne peut toujours pas passer
par une porte, vous pouvez enlever
la grille de base.
Enlevez la grille de base en devissant les
deux vis a t_te Phillips.
Instructions d'installation
REMISEENPLACEDUTIROIRDU COMPARTIMENTCONGI_LATION
(sur certains modeles)
Io Vous aurez peut-_tre besoin de deux
personnes pour terminer cette procedure.
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
[] Tirez les mecanismes de rail a fond de
chaque cSte de I'armoire.
[] Vissez les vis du haut dans la porte de
chaque cSte jusqu'a ce qu'elles soient
moitie entrees.
[] Suspendez le devant du tiroir dans les
fentes ouvertes sur les guides.
Fente
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
(suite)
[] Vissez completement les vis (il y a 10 vis)
Vis
Etape D2: I I
Vissez
entierement.
I_tape D3:
Vissez les
vis dans
ces trous. I_tape D1:
Alignez le trou de
vis dans le tiroir
du compartiment
congelation et
vissez completement.
[] REMISE EN PLACE DU PANIER DU
COMPARTIMENT CONGrtLATION
Remettez en place le panier du bas du
compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
"\\
\\
74
instructions d'instaJJation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs aune porte uniquement)
NOTES IMPORTANTES
Pour changer le sens d'ouverture des portes :
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes sur les modeles en acier
inoxydable.
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
Les pieces sont comprises dans I'ensemble de
charniere de porte.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de rayer
la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent, pour
eviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye pas les
portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez commence, ne
bougez plus I'armoire avant d'avoir fini de changer le
sens d'ouverture des portes.
Ces instructions sont donnees pour faire passer
gauche les charnieres situees du c6te droit. Si vous
voulez remettre les charnieres a droite, suivez ces
instructions en rempla£ant toutes les ref@ences au
c6te gauche par des references au c6te droit.
Une fois que vous aurez change le sens d'ouverture
de la porte, assurez-vous que le logo soit bien
aligne et bien fixe a la porte en enlevant le papier
adhesif au verso. NOTE : A replacement logo badge
is included in the hinge kit.
Debranchez le refrigerateur de sa prise electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTJLS N#:CESSAJRES
Tournevis a cliquet
Cle reglable de 5/16 pc
Ruban masque Tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme Tournevis Torx T20
[] ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez la porte et attachez-la avec le
ruban masque.
[] Enlevez le couvercle de la charniere
du haut de la porte du compartiment
refrigeration en enlevant les vis a t_te
Phillips et en le tirant vers le haut.
[] _, raide d'un tournevis a cliquet de 5/16 pc,
enlevez les boulons qui fixent a rarmoire
la charniere du haut. Ensuite, soulevez
la charniere tout droit vers le haut pour
lib@er raxe de la charniere du support
situe en haut de la porte.
/-
O
Couvercle
de charniere
[]
Charniere
du haut
e
Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de rarmoire en la soulevant. Enlevez
la porte de raxe de la charniere du centre.
Assurez-vous que la bague de raxe de
charniere de plastique demeure sur raxe
de charniere ou a rinterieur du trou de
raxe de charniere de la porte, situe en
bas de la porte.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec rint@ieur vers le haut.
75
mnsttuctions d'instaliation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs aune porte uniquement) (SUITE)
[] ENLI_VEIVIENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
_, I'aide d'une cle a douille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui fixent la charniere
centrale a I'armoire. Mettez de cSte la
charniere et les boulons.
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
[] Faites passer le bouton et le couvercle
des trous de charniere du cSte gauche
au cSte droit.
o.
[] Fixez la charniere centrale de I'ensemble
du cSte gauche.
NOTE : Une nouvelle charniere sera requise
pour le c6te gauche (fournie dans
I'ensemble de charniere de porte).
[] TRANSFERT DE L'ARRI_T DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
[] Enlevez I'arr_t de la porte situe en bas
droite de la porte du compartiment
refrigeration en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de
charniere en matiere plastique darts
le trou oppose.
[] Installez I'arr6t de la porte a gauche, en
vous assurant de bien aligner les trous
de vis de I'arr_t de la porte aux trous du
bas de la porte.
@
Bas de la porte
du compartiment
refrigeration
(c6te droit)
Bas de la porte du
compartiment
refrigeration
(c6te gauche)
TRANSFERT ADROITE DE
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Consultez les sections Enlevez la
poignee du compartiment aliments frais
et Fixez la poignee du compartiment
aliments frais pour des instructions.
76
Instructions d'installation
[] RE-SUSPENSION DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
[] Abaissez la porte du compartiment
refrigeration sur I'axe de la charniere
du centre. Assurez-vous que la bague en
matiere plastique de I'axe de charniere
demeure sur I'axe de charniere du centre
ou a I'interieur du trou de I'axe de
charniere de la porte, situe en bas
de la porte.
[]
[]
Inserez I'axe de la charniere du centre
dans le trou de la charniere en haut de
la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee
I'armoire. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
Assurez-vous que le joint de la porte
soit aligne contre I'armoire et ne soit pas
tordu. Soutenez la porte du c6te de la
poignee et assurez-vous que la porte soit
droite et I'ecartement entre les portes soit
uniforme a I'avant. Tout en tenant la porte
en place, serrez les boulons de la
charniere superieure. Remettez
en place le couvercle de charniere.
[] FIXEZ LE LOGO
Enlevez le papier adhesif protecteur et
alignez les taquets de I'arriere du logo
avec les trous de la porte. Faites pression
sur le logo pour vous assurer qu'il colle
bien a la porte.
77
instructions d'instaliation
ENLI VEMENTDESPORTES(modulesde refrigerateursadeux portesuniquement)
NOTES IMPORTANTES
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le suns
d'ouverture des portes.
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de
rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent,
pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye
pas les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez
commence, ne bougez plus I'armoire,
Ces instructions servent a I'enlevement des
portes.
Debranchez le refrigerateur de sa prise
electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTJLS N#:CESSAJRES
Cle reglable
Ruban masque
Tournevis a cliquet de
3/8 poet de 10 mm
Tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme
[] ENLI_VEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez les portes et attachez-les avec le
ruban masque.
(Pour les modules a distributeur d'eau)
[] Commencez avec la porte de droite.
Enlevez la vis qui tient le couvercle de la
charniere du centre, soulevez le couvercle
de la charniere du centre, soulevez le
couvercle de la charniere et mettez-le en
haut de cete du refrigerateur.
{Pour les modeles a distributeur d'eau)
[] Enlevez les raccords d'eau et d'electricit&
Enlevezl'agrafedu c_ _,_(_,,,_C_I_I IT
ressort en metal. Utilisez _ \___
le tournevis pour pousser __-___
I'agrafe en matiere "_-_ _ I _--_-_J-_
plastique rouge vers _ I I
le bas et enlevez-la. _
Raccord d'eau _._ ____
Poussez le ___ i_-
ma nchon rouge __1
et tenez-le. Ti__
conduite. -_'_ .... _
Raccord
d'electri¢ite
Marque noire
alignee
I'ensemble de
manchon.
Separez le raccord
d'electricite pour
debrancher.
78
mnstructions d'instaliation
[] ENLI_VEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
(suite)
[] Enlevez le couvercle de la charniere du
haut de la porte du compartiment
refrigeration en enlevant les visa t_te
Phillips et en le tirant vers le haut.
[] _, I'aide d'une cle a douille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui tiennent la
charniere du haut a I'armoire. Soulevez
ensuite la charniere droit vers le haut pour
liberer I'axe de la charniere de support du
haut de la porte.
[]
6)
Couvercle de
_ la charniere
_iu_re
Enlevez le ruban et faites basculer la porte
pour I'eloigner de I'armoire. Soulevez la
porte pour I'enlever de I'axe de la
charniere centrale. Assurez-vous que la
bague de I'axe de charniere en matiere
plastique demeure sur I'axe de la charniere
ou a I'interieur du trou d'axe de charniere
de la porte situe en bas de la porte.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, I'interieur vers le haut.
[] ENLEVEZ LA CHARNII_RE DU
CENTRE
_, I'aide d'une cle a douille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui tiennent la
charniere du centre a I'armoire. Mettez
de c6te les boulons et la charniere.
[] ENLEVEMENT DE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m_me procedure pour la porte
opposee. II n'y a pas de ills, de conduite
d'eau ou de couvercle de charniere de
I'autre c6t&
[] ENLEVEMENT DU TIROIR DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Consultez la section Enlevement du tiroir
du compartiment congelation pour des
instructions.
79
Instructions d']nstaJJation
REMISEENPLACEDESPORTES(modeles de r_igerateurs adeux portesuniquement)
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
Installez la charniere du centre de chaque c6t&
[]
[]
[]
[]
RE-SUSPENSION DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Abaissez la porte du compartiment refrigeration
sur I'axe de la charniere du centre. Assurez-vous
que la bague en matiere plastique de I'axe de
charniere se trouve sur I'axe de charniere du
centre ou a I'interieur du trou de I'axe de
charniere de porte situe en bas de la porte.
Axede _--__
charniere
Fermez la porte et tenez-la fermee a I'aide
de ruban-masque ou utilisez une deuxieme
personne pour soutenir la porte.
Faites passer les c_bles a travers la fente de I'axe
de charniere du bas a droite. Inserez I'axe de la
charniere du haut dans le trou de la charniere en
haut de la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee a I'armoire
et la porte opposee. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
Fente de I'axe de
charniere du bas
(l'aspect peut varier)
[] Sur les portes qui ouvrent avec la main droite,
passez les ills et la conduite d'eau par I'axe de
charniere du centre. Branchez ensuite la conduite
d'eau et le contact a quatre broches.
......... ..I_ Axe de
charniere du
centre
"Conduite d'eau Contact
4 broches
80
[]
[]
RE-SUSPENSIONDESPORTESDU
COMPARTIMENTREFRIGERATION(suite)
Assurez-vous que le joint de la porte soit aligne
contre I'armoire et ne soit pas tordu. Assurez-
vous que la porte soit droite et I'ecartement entre
les portes soit uniforme a I'avant. Tout en tenant
la porte alignee en place, serrez les boulons de
la charniere superieure. Remettez en place
le couvercle de charniere et la vis.
Couvercle
de charniere
Boulons
de charniere
du haut _ _/_
Y
(l'aspect peut varier)
[] REMETTEZ EN PLACE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m6me procedure pour la porte
opposee. II n'y a pas de conduite d'eau ou de
couvercle de charniere.
[] ALIGNEMENT DES DEUX PORTES
Si le haut des portes n'est pas bien aligne,
d'abord essayez d'elever la porte la plus basse
en tournant le pied d'inclination sur le m6me c6te
que la porte jusqu'a ce que les portes soient bien
alignees. Si I'appareil reste instable, rajustez les
pieds d'inclination dans la mesure oQ I'apparail
devient stable.
Si les portes ne sont toujours pas a niveau,
tournez I'axe reglable pour soulever ou abaisser
la porte de gauche afin qu'elle soit a niveau avec
la porte de droite. Utilisez une cle Allen de 1/4 pc
pour tourner I'axe.
_'_4[_.1Axe_e _--
[] REMETTEZ EN PLACE
LE TIROIR DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Consultez la section Remise en place du tiroir du
compartiment congelation pour des instructions.
Instructions d'instaJiation
mNSTALLATION
(MODELES AVEC MACHINE A GLAGONS)
DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cu[vre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le
montant de condu[te dont vous avez beso[n. Nous
approuvons les condu[tes d'eau en mat[_re plast[que
GE SmartConnect T"Refrigerator Tubing (WXO8XIO006,
WXO8XlO015 et VVXO8XlO025).
S[ vous [nstallez un systeme d'eau GE Reverse
Osmosis dans votre r6fdgerateur, la seule installation
approuvee est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les
autres systemes d'osmose de I'eau, su[vez les
recommandat[ons du fabricant.
S[ I'al[mentat[on d'eau a votre r6frigerateur vbnt d'un
systeme de filtration d'osmose [nversee ET s[ votre
refrig6rateur a egalement un filtre d'eau, utilisez le
bouchon de derivation du filtre de votre r6frig6rateur.
Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre
r6frigerateur en conjonction avec le filtre d'osmose
invers6e, vous pouvez produire des glagons creux.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabdcant de refrig6rateur ou de machine
gla_ons. Suivez soigneusement ces instructions
pour minimiser le risque de dommages onereux
d'inondation.
Les coups de b61ier (eau qui donne des coups dans
bs tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
occasionner des dommages aux pieces de votre
refrig6rateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifie pour cordger les coups
de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre
r6frigerateur.
Pour prevenir toute brQlure et tout dommage a votre
refrig6rateur, ne branchez jamais la conduite d'eau
une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrig6rateur avant de brancher
la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le
commutateur de la machine a gla_on en position
O larr6t}.
N'installez jamais les tuyaux de la machine a gla_on
dans des endroits ou la temperature risque de
descendre en dessous du point de cong61ation.
Si vous utilisez un outil electrique (comme une
perceuse electrique) pendant I'installation, assurez=
vous que I'isolement ou le cablage de cet outil
emp6che tout danger de secousse 61ectrique.
Vous devez proceder a toutes vos installations
conformement aux exigences de votre code local
de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOJN
/
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre,
assurez-vous que les deux extremites du tuyau
soient coupees bien droit.
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez
besoin : mesurez la distance qui va du robinet
d'eau situe derriere le refrigerateur jusqu'au tuyau
d'alimentation d'eau. Assurez-vous qu'il y ait assez
de tuyau en trop pour vous permettre de d@oller le
refrigerateur du mur apres I'installation.
Les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing sont disponibles dans les dimensions
suivantes :
1,8 m (6 pi) - WX08X10006
4,6 m (15 pi)- WX08X10015
7,6 m (25 pi)- WX08X10025
NOTE :Les seuls tuyaux en matiere plastique
approuves par GE sont ceux qui font fournis
dans les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matiere
plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est
tout le temps sous pression. Certaines categories
de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir
cassants avec I'_ge et peuvent se fendre, en
occasionnant des dommages d'inondation
dans votre maison.
* Vous pouvez acheter une trousse
d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau en
cuivre, un robinet d'arr6t et les joints enumeres
ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le
commandant au service de pieces et accessoires,
au 1.888.261.3055.
81
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
*Une alimentation d'eau froide potable, La
pression de I'eau doit _tre entre 20 et 120 p.s.i.
(1,4 et 8,1 bar).
,Une perceuse electrique.
* Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
Un tournevis alame plate et un tournevis
Phillips.
Deux ecrous acompression d'un diametre
exterieur de 1/4 po et deux bagues
(manchons)--pour brancher le tuyau en cuivre
au robinet d'arr6t et au robinet d'eau du
refrig@ateur.
OU
Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau
GE avec tuyau en matiere plastique, les garnitures
necessaires sont deja montees au tuyau.
Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord
evase a une extremite, vous aurez besoin d'un
adaptateur (que vous trouverez dans votre
magasin de mat@iel de plomberie) pour
brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU
BEN vous pouvez couper le raccord evase
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupez jamais I'extremite
finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau
froide. Le robinet d'arr_t doit avoir une entree
d'eau avec un diametre int@ieur minimal de 5/32
po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr_t a etrier sont
souvent inclus dans les trousses d'alimentation
d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le
robinet a etrier se conforme a vos codes de
plomberie Iocaux. 82
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation
d'eau potable la plus frequemment utilisee.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche
suffisamment Iongtemps pour purger
le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut mieux le
brancher de c6te a un tuyau vertical.
Si vous devez le brancher a un tuyau
horizontal, faites le branchement en haut
ou de c6te, plut6t qu'en bas du tuyau,
pour eviter de recevoir des sediments
du tuyau d'alimentation d'eau.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau
d'eau, a I'aide d'un foret dur. Enlevez toute
barbure due au per_:age du trou darts
le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau
couler dans votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d'eau
reduite et des gla_:ons plus petits.
Instructions d'installation
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr_t au tuyau d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
Robinet d'arr&t vertical
etrier d'eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier
sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local,
[] SERREZ LE COLLIER
DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'a ce que la
rondelle d'etancheite commence a enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez
d'ecraser le tuyau de cuivre.
Rondelle
Entree
Collier de serrage
Vis du
collier
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrigerateur.
Faites passer le tuyau par un trou perce dans
le mur ou le plancher (derriere le refrig@ateur
ou au niveau de I'armoire de cuisine
adjacente), aussi pres du mur que possible.
[] BRANCHEZ LE TUYAU
AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a t'extremit6 du tuyau
et branchez les au robinet d'arr@.
Assurez vous que le tuyau soit bien ins@e
dans le robinet. Serrez fort t'ecrou de
compression.
Pour Je tuyau en matiere plastique d'une
trousse GE SmartConnect TMRefrigerator
Tubing, inserez l'extremit6 moulee du
tuyau dans le robinet d'arr@ et serrez
t'ecrou de compression a ta main, puis
serrez un autre demi tour avec une cte.
Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner des fuites.
Robinet d'arr6t
etrier
Presse-joint
Robinet de sortie
Ftcrou de compression
_t._ _/ /Tuyau
, _ SmartConnectTM
Bague (manchon)
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de ptomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr6t a etrier
sont iltegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consuttez votre
plombier local.
[] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale
d'eau et purgez le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau
apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart)
d'eau par le tuyau.
Pour completer I'installation du refrigerateur,
retournez a I'etape 1 de la section Installation
du refrigdrateur.
83
Bruits de fonctiennementnermaux.
Les r_frig_rateurs plus r#cents font des bruits cliff,rents de ceux des anciens. Les r#frig#rateurs modemes
pr#sentent plus de fonetions et sont plus avane#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
-- -OUUCH....
I e nouxeau con-wesseur firenden_ent <!le/5pent fimcthtuner ph/s
longtemps et pills/Jte que votre ancien Kifig&ateur et/ous po/wez
entelldFe tin SOil ll-lod/]le oil/In i'ol]J_]ell-lei)t aJg/l pendant son
t}_)nctionllelrlent.
\Sxls pouvez enwndre un sitilement h_rsque les portes se ferment.
Cela _dentde l'_quilibrage de presaion darls le r_tfig&'ateul:
CLICS et CLAQUEMENTS
Xbuspomez entendre des craquements ou des claquenlents lo_Nue
le r6flJg&ateur est brandl_ pour la preini&reIbis.Cela se produit
lo,:squele r_lfig&'ateur se refl'oidit fi la bonne wmp&_mu'e.
I e r&gl_gedu cong_lawur clique quand le compresseur se n_et en
marche (Ill s'fiI'rete.
I a minutefie de d_givmge se nlett_mten nmrche ou s'iirretm/t
pendant le c?clede &tgJ/r_ge.
I.'expansion et la contraction des seq)entins de refl'oklissen_ent
pendant et apr6s le d@xrage pement causer un craquenlent ou un
claquement.
Sur les mod_les 6quip& d'une nlachine fi gla_ons, af_r#sun c}cle de
tid)ricatiollde glacons, vous pomez entendre les glacons tomber dans
le bac.
Sur les modbles nmnis d'un distributeur, le inou_ement des conduites
peut &treaudible loisde la premi&redistribution d'eau et apr6s le
relficl/emellt du boutlm du distributeur.
OUIR !
_kmspou\ ez enterldre lesvcnfilateu_storn'net ,_hautes/itesses. Cela se
pmduit lorsque le r6flig&'ateur dent d'+tre branch+, lorsque les portes
sent ouverWs fl'_quemmellt ou lots de l'@_ut d'une grande quantit_
d'aliinents dans les coinparfinlents cong_lateur ou r6fl_ig&'ateu*:I,es
xenfilateurs pennettent de maintenir les bollnes temp&'atures.
I,es xenfilateurs changent de xitessespour a_surer des &onondes
d'_nergie et un ,efl'oklissement i)ptimaux.
BRUITSD'EAU
6
I e passage de l'agent fl'igorifique dans les se*pentins de
refl'oidissement du corlgt:lawur petit &n'eaccoinpwl_ d'un
ga*gouillement sembk£1e fi ceM de l'eau en _bullitilm.
I,'eau tombant sur l'_l_inent chautIimt de d@w'>_gepeut tidre un
bruit de gr&illeinent, de claquenlent ou de bourdonnement pendant
le c_clede d@xlage.
Un bruit de suintement d'eau peut &re entendu pendant le e}ele de
d@_rage lorsque 1:/glacede l'&aporateur fond et tombe darts le bac
de r&up&ation.
* Fem_er la porte peut cuuser un gargouillement en raison de
l'@_ilibrage de pression.
Avant d'appeler un r .parateur...
Conseils de d@annage--E-conombez du temps et de I'argent!
Consultez d'abord los tableaux qui suivent et vous pourrez peut4tre
Oviter do loire appel _ un r@arateur.
Causespossibles
LerefrigOrateurne
fonctionnepas
Correctifs
Le cycle de degivrage est en coors. *Attendez.... emmm _0 minutes })ennettre au cycle, de (l_gJxrage, ,
de se terminel:
La conunm_de est r6glee *R6glez la commande de temp&aulre sur un r6glage
sur 0(arrOt). de mmp6ratul>.
Le refrig6rateur est d6brm_ch6. "Enfbncez la tiche de l'appareil dans la prise murale.
Le disjoncteur ou le fusible "Remplacez le fi_sible ou r6enclenchez le disjoncteul:
peut avoir saute.
Les pieds de _fivellement " Consultez Mettez le rdrig&ateur de niveau.
ont besoh_ d'etre r(_gl_s.
Vibrationoobruit
metallique(oneIOgOre
vibrationestnormale)
84
www.electromenagersge.ca
Correctifs
Lemoteurfonctionne Ceci est normal lorsque le * Attendez 24 heures pour que ]e r(#fligtq'atetu" reli'oidisse
pendantdeIonguesperiodes r6frig6rateur vient d'(_lre brmlche, corrq)]+terrleut.
ou demarre et s'arMte
fMquemment Ceci arrive sonvent lorsqne * (Test nom/al.
(Lesrefrig6rateursmodernes tree grmlde qumltite d'alimems
et leurs congelateurs etant aet6 raise au rtfrigtrateur.
plus grands,leurmoteurdoit Porte laissee ouverte. * V_l-ifiez qtt'i] n'y a pas un paquet qui emp&he la porte de telTner.
fonctionnerplusIongtemps. Temps chaud ou ouverture *(Test normal.
IIsdemarrentet s'arr_tent
afindemaintenirdes frequente des portes.
temperaturesuniformes.) Les commandes de temperatnre * (]OllSultez Lescommandes,
ont 6t6 regl_es atLx temperatures
les plus basses.
La fonction TurboCool est active. "(Test normal quand ]a fbnctJon TurboCool est actb, e. (]ol/sttl[ez ]_1
section Turbo&elpour de plus mnples infi)mlafious.
Tempfiraturetrop#levbe La commmlde de temperature *(_ousttltezLescommande&
dans le cong#lateur ou du rtfrigtrateur on du
le refrigtrateur coogtlateur ffest pas rtglee
fi tree temperature assez basse.
Temps chaud ou ouverture *Abaissez la comrrlande tie temptrature d'une position.
frequente des portes. (]ousttltez Les commandos
Porte laissee ouverte. * V_lifiez qu'i] n'y a })as tlH paquet qui el//p(_c]|e 1_1 po)'[e de ]_ITIIeF.
aivre sur los aliments Porte laissee ouverte. * \'61Jfiez qtt'il n'y a pas ill1 paquet qui el//p(_c]|e [;/})(,wte de t_lTflel _.
surgelts (ilest nmmal
quedugivreseformehLes ouvertures de porte sent
rint_rieurdupaquet) trop fr6quentes ou a'op longues.
VibrationfMquente Le commutateur de marche " Mettez le corrmmtateur de mar(he en position 0 (arMt).
de la machine fi gla_zons est i,e robinet d'eau sera endommag6 si g_lrdez le
en position I(marche),mais commutatem" de marche en position I(marche).
l'approvisiommment en eau du
rtfrigtrateur n'est pas brmlcht.
Petits gla9ons ou glaoons Le f'fltre fi eau est bouch& " Remplacez la cartouc]m du tiltre axec tnle uouvelle
creux _rinMrieur cartouche ou iustallez le l)ouchon du filtre.
Lamachinehglagons Le conmmtatenr de marche " Mettez le corrmmtateur de mar(he en posidon I(marche).
automatiquene n'est pas branch& i,e xo}ant ]umineux de la machine fig]a_'ous(]e_ient
[onctionnepas vert quand le commutateur de _ovant. hunineux de
(sur certains modOles) compartiment congOlation est pre_s6 ou quand
la porte du coml_artiment congtlation, est. fbmate.
L'alimentation d'eau est arr&te * Cousultez [nsto[/otion do [o condtlito d'oou.
ou n'est pas brmlchte.
Le compartiment " Attendez 24 heures que ]e rtf]'igtratetu" soit
congtlateur est trop chaud, corrq)l_terrleut ti'oi(].
Une accumulation de gla¢ons " Eg_disez ]es g]acous a ]a main.
dints le firoir _tgla_:ons peut
causer tm arr_t de la machine
hglaco_ts.
Des glaqons se sont collts dmls " D_brlmchez la machine fi g]acous enlevez les glacous
la machine fi glaqons (le voyant puis remettez en mm'che la machine a g]aO)us.
lnmhmt_x vert de la machine
fi glaco_ts clignote).
Le voym_t lnmhmux de machine
gla_:o_ts ne s'allume pas.
Causespossibles
" C'est nom_al qnand la porte du comparfiment cong4lafi(m
est omerte. Le vo'_ant lumineux de ]a machii_e a glaqous
(]evient vert quan(] le c(mmmtateur de vovant lumineux de
c/)rnpartinmnt congt_]afioi_ est [)ress(_ ou (i.,,.d p/)rte
du compartiment cong(qation est ierrn(_e.
0°5
Avant d'appeler un reparateur...
Causes possibles Correctifs
Odeur/saveur Des aliments ant trmlsnfis leur *Emkdlez bien les _diments.
anormaledesglagons odeur/goht atLx glaqoxts.
1] faut nettoyer l'blt6rieur du *Consultez Entrotionotnottoyago,
r6frig6rateur. " G_li'dez tlne boite de bicarl)onate de Sotlde otl;erte dans
xotre r_frig_ratem: Remplacez-la tous les trois mois.
Formationlentedes Porte laiss6e ouverte. * V61ifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp_che la porte de tarmer.
glag°ns La conlmande de temperature * (_onsultez Los commandos.
du cong61ateur n'est pas regl_e _
Lille teulperature assez basse.
Odeur dans Des aliments ont lra_lsnlis * i,es alimems _'lodeur fiwte doixent _tre emball6s
leMfrig6rateur leur odeur au refrig6rateur, herm_fiquerriei_t.
Gardez une baste ouxerte (]e bicarbonate de soude
darts le r6ii-lg6mtem:
]] faut nettoyer l'hlt6rieur. * Consultez Entrotion ot nottoyago,
Delacondensation Celan_estpasinhabituelpendant • Essu_ezbienlasuri_Jceext_lieureetabaissezla
s'accumuleaI'exterieur les p6riodes de forte humidite, comm_mde du r6ffig6r_lteur d' une position.
DeI'humidiMseforme
_iI'int6rieur(quandil
faithumide,I'air
transportedeI'humidit_
I'interieur
Mfrig_rateurquand
voltsouvrezlesportes)
Lalumieredecompartiment
Mfrig_rationoucong_lation
nes'allumepas
Laporte/letiroir
nefermepasseul
Laporte/letiroirdu
compartimentcong61ation
s'ouvrequandlaportedu
rdfrig6rateur est fermee
DeI'airchaud souffle
du has du rdfrioOrateur
Vous ouvrez les portes lrop
souvent ou trop longtemps.
Pas d'eledridt6 h la prise. * Remplacez le flasible ou lemettez en marche
le disjonctem:
L'ampoule a brfile ou elle * Consultez Remplacemontdosampoulos_loctriques.
n'est pas vissee h fond.
Vous devez ajttster les pieds * Consultez Installationdurbfri@rateur,
de nivellemem.
C'est normal sJ, aprbs s'6lre *Cela indique que l_Jporte/le tiroir du compartiment cong6l_Jtion a
ouvert, la porte/le firoir du un ban joint. Si la porte/le droir du comparfiment cong_ladon
comparfiment cong61afion se nese relerme pas _mtomadquement apr_s s'_tre ouvert, consultez
referme tout seul. la section Probleme:Laporto/Iotiroirno[ormopas soul, ci-dessus.
C'est normal. Le moteur se
refroidit h l'air. Dmls le processus
de refrig6rafion il est normal que
de la chaleur soit 6mise en bas
du rSfrig6rateur. Certains
rev6tements de sol sont sensibles
et changent de couleur h ces
temp6ratures normales et pas
dangereuses.
Les aliments gelent Les aliments sont trap pros de * ]_loignez les aliments de l'omem_re de circulation d'ai_:
danslecompartiment rouverture de circulation d'air
refrigeration hrard_re du compartiment
r6fdg6rafion.
Le reglage de votre * R_glez votre r_ii'ig_mteur _'_une temperature phls
r_frig6rateur est trap froid, chattde en s_lectiolmant une gl_clttation _'lla ibis.
flya unelueutorangee Le ehauffage du degivrage * C'est non-hal.
danslecompartiment foncfiom_e.
oongdlation
www.electromenagersge.ca
MauvaisgoO_/odeur
de reau
Causes possibles
Le distributeur d'eau n'a pas
6t_ ufilis6 depuis longtemps.
Correctifs
• Faites couler l'eaujusqu'5 ce que l'eau du svst&me soit
remplac_e par de l'eau fl'aiche.
L'eau versee dans le Normal lorsque le rOfrig_rateur * Attendez 24 heures pour que la temperature du
premier verre est est initialement instaU6, r_flJg_rateur se stnbilise.
chaude Le distributeur d'eau n'a pas ere Faites (otllel" l'eat/jusqt/'_'l (e title l'e;It/ dt/svst_Ille soit
utilis6 depuis longtenlps, relnplac6e par de l'eau fi'aiche.
Le r6servoir d'eau vient Attendez plusieut_ heures pour que l'eau reii'oidisse.
d'6We vidmlg6.
te distributeurd'eau L'aJJmentationen eau est * Consultez Installationdo la conduite d'eau.
ne fonctionne pas coup6e ou n'est pas raccord6e.
Le filtre heau est bouch6. *Remplacez la cartouclw du filtre avec une nouvelle
cartouche ou instnllez le bouchon du filtre.
11ya de Fair dans la conduite *Appuyez sur le bras de distribution pendant au
d'eau, l/l()ills det/x ll/intlteS.
L'eau dm_ le r_servoir est gel6e oAugmentez la temp(_ramre de rbglage de compmliment
parce que la telnp_rature de rbii_gbl'ation et attendez 24 heures. Si l'eau lie (oule pas
r6glage est wop froide, du distributeur prbs 24 hem'es, appelez le service.
t'oau jaillit du distributeur La cartouche du Ffllre vient *Faites couler l'eat! du distlJbuteur pendant 3 Ininutes
d'6We hzstall6e. (environ 6 litres).
Lamachinea glagons La conduite d'eau ou le * Appelez un plombieL
ne distribueni eau robillet d'arrSt est bouch6,
niglagons Le filtre heau est bouch6. * Relupla('ez la ('artouche dr! filtre avec tlne nouvelle
cm'totwhe ou instnllez le botwhon du filtre.
Cartouche de filWe * Refirez et r_instnllez la cartouche (le filtre en vous
real h_stall6e. ;_sstu';mt qtt'elle se bloqtw en place. La lame 5 l'extr_mit&
(le la cartouche doit _tre i)ositi(mn_e verticaleluent.
L'oau come du Vous ne tenez pas le verre sous *Tenez le \'erre sous le distributeur pend:mt 2-3 see(males
distributeur le distributeur suffisamment aprbs a\'oir relSch_ le bouton du (listrilmteta: L'eau peut
longtemps aprbs avoir relfch6 continuer 5 couler apr_s que vous avez relSch_ le bouton.
le bouton.
De l'aJr peut se trouver daa_s
les conduites d'eau, causmat
l'6gouttement aprbs tree
distribution d'eau.
• Faites _couler l'eau pendant au moins 2 minutes
pour expulser l'air du systOme.
87
Avant d'appeler un reparateur...
Men #cran indiquekC
Causes possibles
La fonction TurboCool est active.
Correctifs
Consultez la section TurboCoo/pour de plus amples
infimnations.
Le voyantlumineux du C'est normal. ())nsultez la section Filtre d'eau pour de plus amples
filtre d'eau a chang# de infl mn afi_ms.
couleur
Le voyantlumineux de ll faut remetwe az_ro Appuyez sin" la touche RESET WATERFILTER(remise
filtre d'eau demeure rouge l'h_dicateur de Ffltre d'eau, z#ro du filtre d'eau) et tenez-la appuy_e pendant 3
apr#s unremplacement secondes. Consultez la section Fi/tro d'eau pom"
du filtre d'eau de plus amples infimnations.
Le voyantlumineux
de filtred'eaune
s'allumepas
C'est normal Ce voymat devient
ormlge pour vous dire que volts
avez besohl de remplacer le f'flo'e
bient6t. Vous devez remplacer le
f'fltre qumld le voym_t hldJcateur
de remplacement du fila-e devient
rouge.
Consultez la section Filtre d'eau pore" de plus amples
inflmnations.
La poign#e est I#che/ Vous devez ajuster la poign6e • Consultez les sections Fixez la poign#e du compartiment
III t a un espaee vide pour de porte, aliments frais et Fixez /a poign#e du compartiment
la poign#e congOlation pour des instructions d_tnill_es.
Son du r#frig#rateur C'est l'ala_me de porte, gemiez la 17()rte.
Le r#glagede contrOles
n'estpasallum#
Sur certaJns modbles,
les ampoules 61ectriques situ6es
en haut du compaxthnent
r6frig6ration adhuuent les r6glages
de conO'61e de la temp6rature.
Si les r(_glages de contr61e ne s'allument pas, vc)fifiez
que les ampoules _lectriques ne soient pas brfil(_es, et
remplacez-les le cas 6ch£mt.
Les portes ne sont pas
bienalign#es(Uniquement
surles modMesa deux
pones)
I1 faut r6aJigner les portes. Consultez la section A/ignement des deux portes situ(_e
darts la section Remise on place des portes (modb/es de
r_frig_rateurs _deux portes uniquement).
88
_ot_s, www.etectromenagersge,ce _Jm
w
I
I
_L
m
88
GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientele au Canada)
Votre r6frig6rateur est garanti contre tout d6faut de rnateriau et de fabrication.
Ceque cette Dureede garantie Pi_ces Main-d'oeuvre
garantie couvre (a partir de la R@aration ou
date d'achat) remplacement au
choix de Mabe
Compresseur GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Cinq (5) ans
GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
marques : Un (1) an marques : Un(1) an marques : Un(1) an
Syst_mescelle (y GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans
compris I'evaporateur, la GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
tuyauterie du condenseur marques : Un (1)an marques : Un(1) an marques : Un(1) an
et le frigorig_ne)
Toutesles autres pi6ces Un (1)an Un(1) an Un (1)an
TERMES ET CONDITIONS :
La presente garantie ne s'applique qu'a I'utilisation domestique
par une seule famine au Canada,Iorsque le refrig6rateur a et6
install6 conform6ment aux instructions fournies par Mabe et est
aliment6 correctement en eau et en electricit6.
Les dommages dos a une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enl_vement ou I'alt6ration de la plaque signal6tique annulent
la presente garantie.
L'entretien effectue dans le cadre de la presentegarantie doit
1'6tre par un reparateur agre6 Mabe.
Mabe et le marchand ne peuvent _tre tenus pour responsables
en cas de reclamations ou dommages resultant de toute panne
du refrig6rateur ou d'un entretien retard6 pour des raisons qui
raisonnablement echappent a leur contr61e.
L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la
garantie, presenter la facture originale. Les 616mentsrepar6s ou
remplac6s ne sont garantis que pendant le restant de la p6riode
de garantie initiale.
Cette garantie est offerte a I'acheteur initial, ainsi qu'a tout
propri6taire subs6quent d'un produit achete en vue d'une
utilisation domestique au Canada.Leservice a domicile en vertu
de la garantie sera fourni darts les regions oQ il est disponible et
oQMabe estime raisonnable de le fournir.
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Le propri6taire est responsablede payer les reparations
occasionn6espar I'installation de ce produit et/ou les visites
n6cessaires pour lui apprendre a utiliser ce produit.
Tout dommage au fini de I'appareil doit _tre signale aupr_s
du magasin oQa et6 effectu6 I'achat dans les 48 heures
suivant la livraison de I'appareil.
Dommagescaus6s a la peinture ou a I'email apres livraison.
Installation incorrecte--I'installation correcte inclut la
bonnecirculation d'air pour le systeme de refrig6ration,
des possibilites de branchement aux circuits electriques,
d'alimentationen eauet autes.
Remplacementdes fusibles ou rearmement des disjoncteurs.
Remplacementdes ampoules 61ectriques.
Dommagessuns par I'appareil a la suite d'un accident, d'un
incendie,d'inondations ou en cas de force majeure.
Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon
le manuel d'utilisation, reglage correct des commandes.
Pertedes aliments doe a la deterioration.
Le services'il est impossibled'avoiracc_s auproduit
pource faire.
• LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGES
INDIRECTS.
I I EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITESiVotre seul et uniquerecoursest la reparationduproduitselon les dispositionsde I
I
Icette Garantielimitee. Toutesles garantiesimplicites,incluantles garantiesde commercialiteet d'adequationa un usage I
Ispecifique,sont limiteesa une annee oua la periodela plus courteautoriseepar la legislation.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve
de la date d'achat.
Mabe vous offre ses services dans tout le pays, Pour de plus amples
renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc,,
Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N,B. E1C 9M3
1,800.361,3400
Agraphez votre regu icL
Vous devezfournir la preuve de
I'achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
gO
Feuiflot de donn6es relatives a ta performance
Carteuche GSWFdusyst_me de
Filtration d'ean GESmartWater
Ce syst_me a 6t_ essaF6scion les hermesNSF/ANSI 42/53pour line r6ductiondes substances 6num6r6es ci-desseus.
La concentration des substances indfqu6es dans Feau qM entre dans/e syst_me a 6t6 r6duite _ nne concentration fnf_rieure
eu 6gale _ la fimite permise pour Feau quittant le syst_me, te#e que pr_cis6e par la nerme NSF/ANSI42/53._
@cteurs int6gr6s de s6curit6 _100% pour une uti/isafion sans compteur)
Norme N ° 42 : E_'ets esthbfiqtms
Param_ USEPA ]_]_ent Qt_kit6 Efficient % R_&icfion
MCL moyen infh mm concentra_km Moyem_e I_axim_ Moye_me Mi_amu_
Chlore -- 1,845 mgi[. 2,0 mg/L + 11)% < 0,05 mgiL 0,05 mgi[. 97,29% 91;,4'3%
TK"1) .......
Parii( t_h's ": -- 143.33'.I #/mE I0.0011particles/m[, mhfimmn 29,83 #imI. 140 #fro[. 99,98174 99,9154
Norme N ° 53 : Effets de satyr6
Pa*'am&tre USEPA In_luent Q_t_ hl_iuent Efficient %R_d_(:tkm
illoyen
'Iu ]bidit6 I0,} NT_ >::_
Spores 200.000 #iL
Ptomb m l)t i 6,5 0,15 mgiL
Plomb m i)tI 8,5 {L14 mgiL
[.i]](la]](,
\n _zin{, 0,{}{}8mgiL
R6&w_ion
exigeaa_e _r&].
> 50%
>85%
R&l_m{i(m
MCL
1 NTU :::-:
99.95% ]&h*ction
0,015 mgiI.
0,015 mgiL
(L00(}2mgi[.
0,(101mg/L
c(meen_=a_(m
1 + 1 NI-L _*::
50,000 Lminimum
O, 15 mgiL + 10%
11,15 mgiL + 10%
0,002 mgiL + 1()_¢
(L(_)9 mgiL +1 ()_
Moyenne
()A 06 NTL
0
< {LO(}I mgiL
0,001 m£iL
< 0,00002 rag/I,
< 0,002 mgiL
l_rax'_l[l [_111
(},14 NTU
0
< 0,(){}1 mgiL
{},{}(}'.ImgiL
< (),(}(}0(}2mgiL
< 0,002 mgiL
Test_utilisant un d6bitde 0,5gpm;u/lepress/onde60 psifl; unpHde Z5_+0,5,et unefsmp de20 °C_+3°C
_Mesurese/_particules/ml.Lesparticulesutilis#s btaientde0,_1 micro/_.
_NTU=unites deturbidit_n@helom#trique
Moyemm
98,97%
> 99,99%
> 99,33%
> 91.t,29%
99,07%
> 76,12%
_rfirn_x exlgeat_ie rain.
98,61% 0,5 NTL
> 99,99% > 99,95%
> 99,33% 0,010 mgiL
97,86% 0,010 mgiL
98,75% (L(}002 mgiL
> {i{;,{i7(d 0,(}03 mgi[.
Sp6cificadens d'op6radon
N Cap _(it6: ( crd56ejusqu'fi m _ximmn dc 750 g'itlons (2838 t);.i_S(lU _'_m_xbnmn dc six mois
N Exigence en mati6re de pcessi(m : 2,8 fi 8,2 bar (40 4 !20 psi), sins choc
N "Ibmp6ramce : (1,6'-38 C (_3'-!00 'F)
D6bi{ : !,9 lpm (0,5 gpm)
EMgences g6n6rales dTnstalIation/op6ratfon/entretien
Ril_cez h_ nl)u'_(qh' (actl)uchc ;'_plcin ddbit pcndan_ 3 minmcs afin de lib6rcr (It I'd['.
@Remplacez la cactoucbe lorsque le ddbit dmie*_t tcop lent.
Ads sp6cimm
@ I,us (li_('cti'_ s d'instnll _tio_L !_ disponibili_6 de t_i6(cs ut d_ sc_i((' ainsi quc la g_rantie st md _rd sent cxti'di6('s
_',e( le pro(h,it.
@Ce s_st6me d'e _* potable doit &tre en_cetem* con[i)rm6me_]t aux dicecti*es (h* {abricam, y compris le rem]placemen_
des c wtoHches OH ['iltre.
@N'mflisez pas Iorsqu{ I'eau pr6seme m_ danger microbiologique ou Io_sque I'em est (!'tree qtn_tit6 incomme sans d&intb(:te_
_d&]uatement le syst6me axant eli apc6s; le syst6me peru se_i_ potn" (k l'em_ d&inlb(tde qt_i poucrah conteni_ des spores [iltrables.
_ _es CO_H;_I//iBABtS OIl atltles StlbStal_ces !'etil"(_es Otl !'(%]tlites pal" ce _,} St{_I//e de tI'_iteIl/eBt (]( ['earl lie sol/t pas ll(_Cessai['ell_el/t (] _llS
votre earl.
@V6ri/iez pore _,ous _sstn'er de ',ous conti)rmer mx lois et *&glements Ioc nix et d(! l'6tat.
@ Notez que bien (]ue I'ess d t eu lieu dins des conditions normales (/e laboratoire, mais que le *endem(nt r6eI pet*t _ _rie*2 I,es s\ st&rues
doi'_e*_t &t['e install& et to**ctionner (x)*ff'orm6ment _t*x proc6duces et directi_,es recommand6es pu" le [M)ric mr.
I Syst6me test( et homologt_(_ par NSF Int< rnalional, scion la norm{ N" 42 pou r la
r(du(tion d{ la {:OllCelltFatiOll (l(: (hlor{, la suppression des gOl_llS et odeurs, parli( ul(_s
Cat(gori( I, e_ scion la norme N" 53 pour la r&lucfion de spot{ s, plomb, Lindane,
Atrazine {1 turbi([il( _.
Fabriqu('c ]}our : General Eh'{uJ{ Compa_ 8 I,ouisvilh', KY 4022,5
,97
$outien au consommateut
Site Webapparei/s dectromgnagers GE _electromenagemge,ca
VoHs a',¢ez Hm_e qHestl(;q_ (}H VOLIS a',_'ez......1)esoim_ d_alde [)(}Hr VOtlce a[[ ) )are]l .... el_ctlCOl_em_a_lC _'. (](}l_t_:lcte_-l_oHs
• 9
par h_ter _et m site www.electromenagersge.ca =4 hem'es par join; tom ]es iol_rs de ]'mm_e.
Sem:ceder@arations
Service de r_}:xm_do_s (;E est tol_t pries de ",'ore.
Pore" lid re r_pa rer votre _]ectrom _ ager (;E, i] sl_fti t de m_oils t_]_ph o_ el:
Studiodeconceptionrgaliste
Sin" dema_de, (iE pe_t fbm'_ir m_e brochm'e sin" l'am_m_geme_t d'm_e c_dsh_e pore" les persom_es
fi mobilit_ r&tuite.
gc_Jvez: Directem; Relatio_s avec les Mabe (2mada h_c.
Bm'eau 310, IFactor_ lm_e
Pro/ongationde garantie _dect_omenagemge.ca
_chetez m_ co_mx_t d'e_m'etie_ (;E ax'm_t que votre ,gin:retie _ex}_ire et b&_{kiez d'm_ rabais subst;mtiel.
_:i_si le service aprbs-ve_te (;E sera to_!jom's lfi aprL_s ex}>iratio_ de la ganmtie.
Vksitez notre site Web on appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pi&es et accessoires
C.e_*x q_*id_sh'e_t r_parer e_*x-m&mes leto's _lectrom_agexs pe_we_t recevoh" piieces et accessoires
directeme_t i'_]a maiso_ (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Les directives sdpuNes darts le pr_se_t manuel peuve_t _tre e_ectu_es par _'impotte q_el utilisate_r, tes a_ttes
r@atadons doivent g_n&a/ement Otre effect_es per _n techniden q_alifi& Soyez prudent, car _ne r_petatio_
inadequate pe_t affectet le fonctionnement s_c_riteire de rappereil.
V_s tro_werez da _s ]es pages.ja m_es de votre a_ ,__aire ]e _ m_ _ro du Ce_ tre de servi ce Mabe] e p]_s
proche. Autreme_t, appe]ez-_mm a_ ]i.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vo_*s n'&tes pas satisfidt (h* sexwice aprL_s-_e_te &mr yore avez b&_Sfici5 :
Premi_rement, comm m_iq _ez avec ]es ge_s q _d o_t r_par_ votre apparei].
Ensulte, si yore _'_tes to_!]o_rs pas satisfi_it emovez tom les d_tails-mm_ro de te_l_pho_e comp_Js-m_
Directem; Re]atio_s avec ]es co_sommatems, Mabe (2mada h_c.
Bm'ea_ 310, I Factory Im_e
Mo_ctom N.B. El C 9M3
"] Inscrivezvotreappareildectromdnager www.dectromenagersge.ca
h_seriwez votre appa_eil _leetrom6nager en d_ect, au.ssitbt que possible. Ce]a am_]iore_:_ m_s
commm_icatio_s et notre ....service a[_r6s-ve_te....... V0_ts [)om'ez. _galeme_t m_m, era'o? er par la poste
)]e fonmflaire d'i_scriptio_.joi_t fi votre docume_mdom
82
[nformadbn de se_tridad ....... 94, 95
Im_:rucc%nes de, operad6n
Ca, acterfsticas adicionales .......... 100
Cdmo ceemplazar
]as bombillas de ]uz ................ 106
Congelador. ..................... 102
Cuidado y ]impieza
de] i>fiigerador. .............. 104, 105
E1 filuo de agua ................... 98
Ga_tas preservadoras
v contenedores ................... 1{)1
_,os controles del refiigwrador. .... 96--97
Los estantes y compartimientos
del _>fligecador. ............... 99, 1{)(}
Mdquina de hielo automdtica ....... 103
Im#ucciones de ins_alac%n
C6mo instalar el soporte
de piso an ti-volcadmas ........ 110-111
Cdmo inxwitir el vai%n
de la puecta (Modelos de
_>fligvrador de una sola puecta
fmicameme) ................. 119-121
Cdmo _>emplazar la gaxwta
del congelador . .................. 118
Cdmo i>tirar la gaxwta
del congelador . .................. 117
C6mo i>tirar v xx}hvr a colocar
las puertas (Modelos de refiigerador
de doble puerto finicameme) . . . 122-125
Equipos de recorte y paneles
de deccrcacidn ................ 1(}7-1(}8
lnstalacidn de la mbeffa
del agua ..................... 126--128
Instalacidn del refiigerador. .... 112-115
Pceparacidrl paca
instalar el retiigerador. ............ 109
Sducionar roblemas . ....... :,:,
Sonidos normales de la operaci6n ... 129
Sawicio al co_midor
Garantfa para consumidores
o
en los Estados Unidos ............. la4
Hoia de datos de fimcionamiento .... 135
Servicio al consumidor. ............ 139
Anote aqui los nfimeros de modelo y de serie:
No.
No.
/Jsted los _er;i en una etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en
la parte superior en el lado derecho.
99
rd_
I
I
J
J
iADVERTENCIA!
Use este aparato s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodom6sficos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usm_e, este refrigerador deber;i estnr
inst;flado v tlbi(ado de a(tlerdo con las
instrucciones de instalaci6n.
No pemfita que los nifios se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas del refligeradoi; Podria
daflm_e el refl'igerador y causarles serias lesiones.
No U)(lue las superficies fl'fas del congelador
Ctlando tenga las Illanos h(unedas 0 Illoia(las,
In piel se podrfa adherir a las superficies
extremadanlente fl'fas.
No gt_mle ni use gasolina u otros \:q)ores o
lfquidos iiNamables cerca de este o cualquier
otro [,p[,I'i,[o.
Aleje los de(los flmra de las fireas deride se puede
pinchar los de(los; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesmiamente estrechos. Cierre las puertas
con cuidado en la presencia de los n/ties.
Si su refl'igerador fiene tm dispositivo a utomfitico
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
m6viles del mecanisnlo de expulsi6n, o con
el elemento caletactor localizado en la parte
inf_'rior del dispositivo para hacer hielo. No
ponga los dedos ni las ill[,nos en el ii/ecanisiilO
autonlfifico para hacer hielo mientras el
refl_igerador est_ conectado.
Desconecte el refl_igerador antes de limpiaito o
electuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_t/camente encargar cua/qu/er
servlc/o a un personalcafiflcado.
E1 cohwar el control en posici6n 0(apagado) no
quita la corriente del circuito de la luz.
No vtlelva a congelar los Mimentos congelados
tIIl_' vez qtle se hayan descongelado.
iPELIGRO!RIESGODE QUE
UN NINO PUEDAQUEDARATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1 atrapanfiento y la sofi)caci6n de los n/ties no
son tm problenm del pasado. Ix)s refi-igeradores
abandonados soil tm peligro...aunque sea s61o per
"pocos dias." Si se deshace de su viejo retiigeradm;
pot fi,\'or siga las instrucciones abajo pare avtldaIIlOS
a prevenir algfin accidente.
Antes de deshacersede su viejorefrigerador
o congelador:
Quite las puertas.
Deje los entrepaflos en st, s/tie para que los n/ties
no se s/Iban.
Refrigerantes
To(los los aparatos de refi-igeraci6n contienen
reti_igerantes, los cuales se (leben retirar antes de
la eliminacidn del producto de acuerdo coil la lev
ti_deral. Si va a desechar algfin aparato antiguo de
reli_igerad6n, consulte con la compaflfa a crone
de desechar el aparam para saber (lU_ haceI:
94
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensi6n.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UI, trifilar para aparatos
v cuente con tma clav!ja con conexi6n a fierra ) que el cable el_ctrico sea de 15 amperios (rain/me))
120 x el,los.
ge.com
iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cot-tar o quitar la tercera punta (fierra) de la clav#a. Para su seguridad
personal, este aparato deber# conectarse debidamente a fierra.
E1 cable el6ctrico de este aparato est_] equipado con
una clav!ia de tres puntas (fierra) que enchufi_ en un
contacto est_indar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al mfifimo la posibilidad de dafios pot
[In choque el_ctrico con este aparato.
Haga (lue tm electficism calificado verifique el
enchufe de la pared y el circuito para asegurai_e
que la salida est_ conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga s61o de tm contacto de pared con
salida para (los i_tmtas, es su r_ponsabilidad personal
v su obli_ddn reempla/mto pot tm c'_mtacto
adec/Kldo [)_lI_l tres D/IIIt_IS con Coilexion _1[ieITa.
E1 refi_igerador deber_i conecta_e siempre en su
propio conmcto el_ctrico individual que tenga
tm w_lt_!je que w_):_ de acuerdo con la mbla de
clasificacidn,
Esto garantiza la mejor ejecuci6n ) evim la
sobrecarga del circuito el_ctfico de la casa x los
dafios a causa del sobrecalenmmiento de los cables.
Nimca desconecte el refl_igeradorjalando el cable.
Tome siempre fim/emente la cla',!ja ) S_kluela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables el_ctricos de servicio que se ha):m desgasmdo
o dafiado en algtma otra flmna. No utilice cables
que illtlesti'en i'Ot/li';lS o dal-lOS por abi';ision a lo
lingo de _ste ni en la clav!ja o en algtmo de sus
extYeiilOS.
_ alejar su refl'igemdor de la pared, cuide que no
pase sobre el cable o lo dafle.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELASPRECAUCIONES
DESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
95
Los controlescon niveles
de temperaturas. (pareotros modelos, yea la p@ina siguiente)
(enalgunosmode/os)
TENPERATURE SET
3_oF R_c_mmended
[] []
HoM 3 s_c_mds to reset k_o_d 3 seconds
(ena/gunosmode/os)
NOTA: £/refrigerador se env[a con unapelfcula deprotecci6n que cubre los controles
de la temperatura. Siesta peffcula no se refirb durante la instalaci6n, hagalo ahora.
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f_brica a 37 ° F tanto para el
comparfimento del refrigerador Y a 0 ° F para el comparfimento del congelador. Deje pasar
24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura pueden exhibit tanto la temperatura establecida (SET)
come la temperatura real en el refrigerador Y en el congelador. La temperatura real puede
variar ligeramente de la temperatura fijada segEm su uso y el ambiente de operaci6n.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n OFF (APAGADO) defiene la refrigeraci6n
tanto en el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe
el suministro elOctrico hacia el refrigerador.
96
Como cambiar la temperatura
Para modelos con controles en la puerta:
Para cambiar la temperatura, presione y libere e]
botdn WARMER (M,_S (;AI,IENTE) o COLDER
(M_tS FR]O). Ia luz de ACTUAL TEMP (temp real)
se encender_i y la pantalla mostr:ml la temperatm'a
real. Para cambiar la temperatura, pulse el botdn
WARMER (m_is caliente) o COLDER(m_is fl'fo) hasta
que aparezca la temperatm'a deseada.
Para controles dentro de/refrigerador:
_Mabfir la puerta puede \'e_e la temperatm'a
real. Para cambiar la temperatm'a, presione las
almohadillas WARMER (m_is caliente) o COLDER
(mils tHo) hasta visualizar la temperatura deseada.
Una vez la temperatm'a deseada hava sido
ajustada, la pantalla de la temperamra regresar_i
alas temperamras reales del refligerador y del
congelador despu_s de 5 segtmdos. Puede que
sean necesarios \;_rios ajustes. Cada vez que
usted ajuste los controles, pemfita que transcmTan
94 horas para que el reli_igerador alcance
la temperamra que usted ha ajustado.
Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse el botdn
WARMER (MftS CAI,IENTE) para el reli_gerador o
el congelador hasta que la pantalla muestre OFF
(Apagado). Para accionar la unidad una vez mas,
presione el bot6n COLDER(M__S FR]O), para el
reliigemdor o el congelado_: Entonces presione
otra vez e ii'_i a los puntos preajustados de 0° Fpara
el congelador y 37°Fpara el refligeradox: Ajustar
unoo ambos controles a la posid6n OFF
(APAGADO) detiene la refligeracidn tanto
en el compartimiento del congelador cored
en el refl_igerado_; pero no interrumpe el
suministro el0ctrico hacia el refl_igerado_:
Acerca de TurboCooE(on algunos modelos) ge.oom
(enalgunosmodelos)
(enalgunos modelos)
Como funciona
TurboCoolenfffa r;ipidamente el
compartimiento de1 refl_igerador para
enffiar los alimentos Infis Mpidan_ente.
Use TurboCoolcuando agregue grandes
cantidades de alimelm)S al COlnpartinfielm)
de1 refl_igerad(m guardando alimentos
despu0s de que hart estado expuestos a
temperamra ambiental ocuando se
disponga a guardar comida sobrante.
Taml)i_n puede set usado si el refligerador
ha estado sin suministro el0ctrico pot tm
perfodo extenso.
Una vez actixado, el coillpi'esoi" se
encendeM imnediatamente v los
ventiladores l/aMn el rich) de encendido
y apagado a alias ve1oddades, segOn sea
necesalJO por ocho hoI'}lS. El coi/lpi'esoi"
continuar_i flmcionando hasm que el
compartimiento de1 refi_igerador se
refl_igere a aproximadamente 34° F (1° C),
luego l/aM el ciclo de encendido y apagado
para mantener este ajuste. Despu0s de 8
horas, o si el TurhoCoo!es presionado otra
vez, el compartimiento de1 refrigerador
regresaM al ajuste original.
C6mo usar
Presione TurboCooL ia temperamra
de1 refl_igera(l()r mostraM cue.
Despu0s de que TurboCoolsea completado,
el compartimiento de1 reliJgerador
regresaM al ajuste original.
NOTAS: Ia temperamra de1 refi_igerador
no puede cambia_e din'ante
TurboCoot
I,a temperamra de1 c(mgelador
no es atecta(la durante TurboCool.
Cuando al)ra 1;i puerta de1
refi_igerador durante TurboCool,
los ventiladores c(mtinuar_h_
flmcionando si hart hech(_
el cic10 de encendido.
)i ( !i!iiii iii ill
(enalgunosmodelos)
m
Sobre la alarma de la puerta (ona/gunosmodelos)
I,a [II[IY//I[I de la p/leYtll (OlllellZ[lY,/_1 son[li"
si cualquier de 1as puertas queda abierta
pot mils de 9 minutos./Jna xez que se
cierra la puert;_, el s(mido para.
(ena/gunosmode/os
Energy Saver
(enalgunosmodelos)
I
ENERGY
SAVER
Sobre Energy Saver (Ahorro de Energia) (ona/gunosmode/os)
Este pro(lucto estfi equipa(lo c(m mm
caracterfstica de ahorro de ene_gfa. E1
reliigemdor se empaca con la caracterfstica
de ahorro de ene_gfa acti\;Ma.
Con el tiempo, puede fimnm_e hmnedad
en la superlide fi'ontal de1 gabinete de1
refligemdor y pr()vocar herruml)re. Si
aparece hulnedad en la supeI_icie fl'ontal
de1 gabinete de1 reti_igeradoi; apague
la caracterfstica de ahorro de enerofa
presionando ) liberando la ahnohadilla
ENERGYSAVERen el panel de control.
(ena/gunosmode/os) 9 7
El filtro de agua.{on algunos modelos)
Water FHter
Reset
Cartucflo de/fi/tro
E1 carmcho de] fihro de agua est:_ i_bicado
em_la esquim_a superior derecha tmsem de]
compardmento de] re{Hgex_dox:
Reemp/azar el filtro
Ha_ m_a luz h_dkadora de reemplazo de]
cart_who del {ihro de ag_a eli ]a pa]]ta]]a
de temperatm_L S] se ei/ciei/de m/a hlz de
color mlanmja, se debe c;m_b]ar e] fihro en
poco tiempo. E] carmcho de] fi]tro debe
cambimse si se e]_ciem_de m_a hlz de color
rojo o si dismim_e e] flqio de ag_la hacia
e] dispensador o hacia e] disposidvo para
hater hie]o.
lnste/ar e/ cartucho de/fi/tro
0Si est5 reemp]azm_do e] carmcho,
primero redre e] am_terio_; A]b_ ]a rapa
de] carmch(} presiom_aN_do ]a pesmha
a] fi'em_te y ha]m_do hacia abqjo.
Retire e] carmc]_o rot;h/do]o
lentamente en comm;_ de] sentido de ]as
agqias de] reh!j. Es posib]e que ca]ga
m_a pe(p_efia c;mtidad de agua.
f
tLPRECAUC/ON:Si,s'eha
quedado aim atrapado en el sistema, el cartucho de/
fi/tro podria set expuLs'ado confom?e es mmovido.
Use pmcaucion cuando /o remueva.
0Reth'e el }:)ape] de ahlmh/h)protector
de] extremo de] cartuc]m.
Tap6n de der/vaci6n de/fi/tro
Se debe usar el mp6n de derivaci6n de]
filtro c_;mdo m] carttKho de filtro de
reemp]azamie]?to m?o se pllede el]ct}llQ'al2
E] dispe_]sador y e] dispt_sitivo para hater
hie]o _m pueden fimcio_]ar si_ e] filtro o
si_ e] tapdn de (Áe_Jvaci6_ de] fi]tro.
Filtros de recamhio:
Pare pedR cartocflos adiciooales eo los
Estados Uoidos, visite noestro sitio We&
ge,com, o Itame a GEpara partes g
accesorios el 800.626.2002.
Modem GSWF
(Enalgunos modelos)
RESET
FILTER
(En a/gunos modelos)
0
soporre de] cartllcho, ]entame]/te
rote e] cartuclm e]_ se]_tido de his
agqias de] re]oj basra (p_e pare.
( [_;mdo e] carttlcho estai h_sta]ado
apropiadame]_te, _sted siente m_ "clio"
c_an_(]o enca]a en s_ h_gan I,a m;m!ja
en e] ex_remo de] carmcho deberfa
esta rc(}]ocada verti ca] m e_ re. NO IO
apriete domosiado.
Cierre ]a tapa de] carmcho.
0Pase agua pot el dispensador pot
3 mhmtos (aproximadamen_e
]___ga](mes) pare despe]ar e] sistema
ypara evirar chispt}rrotet}s, Vet ]a
seccidn Cdmo usar el dispensado,_
Preshme ]a tecla de RESETWATER
FILTER (resetear el filtro de agoa) y
sostenga dlmmte 3 seg/u]dos.
NOTA: [h_ cartucho de] fi]tro rech_
i _ sta ]a d{ ) p odr_a Caosar qua el aq0a
chisporroteedesde e] (]ispensado]:
98
Sobrelos estantesy compartimientos, g .oo
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
,,, _0
Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma ma!Tera.
Reorganizacion de los estantes
I,os estnntes en el compartinfiento del reflJgerador son ajustnbles.
Compartimientode/refrigerador
Para quitar:
Quite todos los elementos del estante.
0 Incline el estnnte en la parte del fl'ente.
0 I,evante el estnnte hacia arriba en la
parte de atr;is y saque el estnnte.
Parareemplazarlo:
Mientras inclina el esmnte hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estnnte en la ranm'a de la
COiTedei'a.
0 gaje el fl'ente del estnnte hastn que la
parte inti_rior del estnnte se aluste en
S[I hi )'}lI"
Estantes a prueba de salpicaduras (enalgunosmodelos)
i,os esmntes a pruel)a de salpicadm'as
tienen hordes especiales para evitar que las
salpicadm'as se iJeguen a los estnntes
inleriores. Para retirar o reemplazar los
estantes, yea Reorganizaci6n de los estantes.
Estante deslizante aprueba de salpicaduras (onalgunosmodelos)
E1 est;mte deslizante a prtleba de
salpicadm'as le pemfite alcanzar alimentos
almacenados detr;is de otros. I,os bordes
espedales est_h_ disefiados para avudar a
e\itnr que las salpicaduras se rieguen a los
estantes interiores.
Para retirarlo:
Retire to(los los alimentos del estante.
0 Deslice el estnnte hacia fllera hastn
clue pare.
0 I,ex rote el borde del frente del estnnte
hastn que las pestafias centrales estOn
pot encima de la barra del fl'ente.
()mfinOe halando el esmnte hada
delante hasm clue se pueda retira_:
Para reemplazarlo:
0Coloque las pestnfias del estnnte
posteriorj usto al fl'ente de las m uescas
centrales en el marco del esmnte.
0 Deslice el esmnte hasm clue las pesmfias
centrales est_n ligeramente detrfis de la
barra li'ontal.
0gaje el estnnte a su lugar hastn que est(_
horizontnl x deslice el estnnte,
Asegfiresede que el estante est#piano despu#s
de/a relnsta/aciSny no se mueva/ibremente de/ado
a/ado.
AsegE/resedeque empuje los estantes
completamente antes de cerrar/a puerta.
99
Sobrelos estantesycompartimientos.
Compartimientos ajustables en la puerta
i,os compartinfientos @lstables pueden
lle\m_e fikilmente del reffigerador al ;h'ea
de trab_!io.
Para retirarlos: I,evante el estante recto v
luego h_lelo.
Para reemplazar o cambiar de lugar: Deslice
el compartimientojusto encima de los
soportes de la puerta, y presione hada
abajo. E1 compartimiento se trabaM en
su lugm:
El reborde ayuda a evitar la cafda,
derramamiento o deslizamiento de
eleil/entos pequefios que se ahllacenen en
el estante de la puerta. Agarre el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del
reborde y mu&'alo para _!justarlo a sus
necesidades,
Compartimientos no ajustables en la puerta
Para retirarlos: i,exante d compardmiento
recto ) luego h_Helo.
Para reemplazarlos: ]nserte
el COillpai'tiilliento ell los soportes
moldeados en la puerta y empuje hacia
ab_!jo, t_ste se ajustnrfi en su luga_:
Sobrelas caracteristicasadicionales.
No todas las caractedsficas esNn presentes on todos los modelos.
Estante para bebidas no ajustable
Para quitar: I,e_ rote el estante hacia arfiba,
luego tire hacia aflmra.
Para volver a colocar: Enganche el estante
en los soportes moldeados de la puerta y
presione hacia abajo. Se trabaM en su h/gar.
100
Sobrelas gavetaspreservadorasy contenedores, g .oo
No todas las caractedsticas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de agua que pueda acmnula_e
al rondo de las gavetas debe refira_e v se
deben limpiar las gavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable fena/gunosmode/os)
Deslice el control completamente hasta la IJeve el control pot completo hasta la
posici6n HIGH (alto) para ofl'ecer la alta posici6n LOW (k!io) para ofl'ecer los niveles
hunledad recolnendada para la inavorfa bajos de hunledad recolnendados para la
de los veget;fles, mavorfa de las fl'utns.
Contenedor para Deft de temperatura ajustable (enalgunosmodelos)
Desli(e el control pot completo hacia el
extremo izquierdo para la temperatura
mils fl'fa.
O Tire del caj6n hacia aflmra hasta que
se deten ,a
Como quitar y volver a colocar la bandeja para fiambres
Para quitar: Para volvera colocar:
Quite los estantes de fl'utas y_egetales. _ Verifique que las cuatro trabas
se encuentren en la posicidn
destral)ada.
0 Coloque los lados del caj6n en los
soportes, asegm'ando qtle las trabas de
giro encajen en las ranm'as del caj6n.
0 I,ex rote la tapa para poder acceder alas
4 trabas de giro.
0 Ajuste las cuatro trabas girfindolas a la
posicidn de trabado.
%
0 (;ire las cuatro trabas de giro hasta
(lestrabarlas.
i,ex rote el ti'ente del caj6n hacia arriba
y luego afilera.
0 Baje la tapa _ deslice el caj6n hacia
adentro.
Vuel; _ a colocar los estantes de fl'utas
y x egetales.
101
Sobreel congelador.
No todas las caractedsticas est#n presentes en todos los modelos.
Estantes y canastas de/conge/ader
0[h) estm)te pot em)cima de] recipem)te
El aspecto y las caracter[sticas
pueden variar
[Jm)a Cam)as[a de am)cho medio
[J_)a c;_])as[a poco profiH)da de am)cho
0][J_)a c:_m)as[a [)]'ofIH_da de a_)cho
El aspecto puede variar
r
LengOeta
El aspecto puede variar
lU j.
\\
Elaspectopuedevariar
Retiro de la canasta
Para retirar la canasta profunda de ancho
completo en los modelos con gaveta del
congelador:
0Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
I,as_ canasta delo...congelador,• , se apova,
,;_bre las len_uetas mternas de los
deslizadores del caj6n.
OI,e_ante la canasta para liberar las
4 lengfletas del soporte deslizadm:
Incline la canasta y sfiquelo del caj6n.
OVerifique que las mangas plfisticas
continfien mfidas alas 4 lengfletas
de los soportes deslizables.
Para retirar la canasta de ancho medio:
Hale la canasta hacia fuera hasta
el ptmto del fl'eno.
@ I,ewmte la canasta hacia arriba en el
fl'ente para liberarla de las correderas.
I,exante la paste posterior hacia arriba
v hacia flmra de la corredera.
Para retirar la canasta poco profunda
de ancho completo:
I
0Hale la canasta hacia tnera
en el ptmto del fl'eno.
Oi,exante el fl'ente hacia arrJba y por
encima el ptmto de fl'eno,
Cuandovuelva a colocar la canasta profunda
de ancho completo:
Incline la canasta hacia atrfis v desci(_n(lala
en el caj6n. Gire la canasta a ia posicidn
horizontal y presi6nela hacia abajo dentro
de las 4 lengfietas de alineaci6n,
NOTA: Siempre verifique que las 4 lengfietas
de la canasta est(_n enganchadas en los
soportes desli/ndores antes de deslizarla
dentro del freeze_:
AI reemplazar la canasta, cerci6rese de que
las pestafias y los ganchos metfilicos en los
costados de la canasta encajen arriba de
la parte superior de las correderas de la
CaIlaSt;I,
NOTA: Siempre cerci6rese de cerrar
cOi/lpletai/lente la C_III_ISt_I,
OI,exante la canasta hacia arriba )
hacia flmra.
702
Sobrela maquinade hielo automatica, ge.com
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interruptordecorriente Maquina
lac0rriente
MaquinadehieloautomMica
(onalgunosmoddos)
i,a rn;kjuina de hielos producir,] siete cubos por
ciclo, aproximadarrlente entre lO0 y 130 cubos
en un pefiodo de 24 horas, dependiendo de la
tempemmra del comparfimiento del congelado_;
la telnper,_ttu'a del cuarto, el nfimero de _eces
que se abre la ptlerta } otras condiciones de uso.
Vea m_s ab@) para la forma de alcanzar el hielo
y el intemlptor el(_ctrico.
Si el x_fi'igerador se opera antes de hacer la
conexidn del ag-ua hacia la m_iquina de hielo,
i!ie el interruptor de COl_ente en la posicidn 0
(apagado).
Cuando se ha_a conectado el refiigerador
al suministro de agua, t!}e el interrupu)r de
coniente en la posicidn I(encendido).i,a luz de
encendido del dispositivo de hacer hielo serfi de
color \erde cuando el interruptor de la luz del
congelador est4 pulsado o cuando la puerta del
congelador se eno./entl> cem_(la.
i,a mfiquina de hielos se llenani de agua cuando
se enti'fe a -I()°C (15°F). Un reti'igerador x_ci4n
inst_flado se puede tomar entre 12 v 24 horas
[)am empezar a hacer cubos de hie]o.
Escuchani un zumbido cada vez que la mfiquina
de hielos se llene de agua.
Deseche los pfimeros cubos de hielo pare
pemdtir que la lfnea del ag-ua se limpie.
Aseg-(lrese de que nada intertiera con
el movimiento del brazo indicador
Cuando el contenedor se llene al nivel del
bmzo indicad(m la mfiquina de hielos dejarfi de
producir hielos. Es normal que ratios cubos de
hielo se j unten.
Si el hielo no se usa con ti'ecuencia, los cubos de
hielo \iejo se volverfin turNos, con sabot rancid v
se encogelSn.
NORA:Enhogarescoopresibnde,aguainferioral
promeflio,esposib/equeescucheelciclodelarnbquina
dehielosvariasveeesal haeerunloredehielo.
NOTA:Configureelinterruptorfleenergfaen/aposici6n
0 (apagado)si elsuministrodeaguaestbapagaflo.
Para alcanzar el interruptor el#ctrico.
Como alcanzar el hielo
y el interruptor electrico
Paraalcanzarel interruptorelectrico de
la maquinadehielos,hale el estante por en(ima
del recipiente pare hielo directamente hacia
fl_era. Siempre cercidrese de reemplazar el
estante.
Paraalcanzarelhielo,simplemente hale
el recipiente hacia delante.
Recipienteparahielo
Para alcanzar el hielo
Kit de accesorios de la mglquina de hielos
Si su retiJgerador no \iene ya equipado con una
mfiquina de hielos automfitica, existe un kit
accesofio para la mfiquina de hielos que estfi
disponible por un costo adicional.
Revise en la parle posterior del reti_igera(lor en
busca del kit para la mfiquina de hielos
especffica que necesita para su modelo.
Brazode
olsDerlsailo[
Recogedor
Para usar el dispensador
Presione el vaso su;:P,'elT|ellte ('ontr;i el bl';Jzo del
dispensador.
E1recogedor no se vacfa solo. Para edmr las
manchas de agua, el recogedor y la parlilla se
debel;_n limpiar regulannente.
9inohaydistribucibnde,aguacuanfloel refrigeraflor
esa primeramenteinstalado,hayposibilidaddeaire
enel slstemadelalineadeagua.Optimael brazodel
a_pensadordurantealmenosdosminutosparaelirninar
eJacea[rapadode,la Ifneadeaguay Ilenarel sisterna.
Paraeliminar/asimpurezasdela Ifneadeagua,deseehe
losprimerosseisvasosdeagua.
Para bloquear el dispensador
Pl>sione la tecla LOCK(gloqueo) durante
3 seg-undos para cerrar el (fispensador y el panel
de control. Para desbloquearlo, presione la
misma mcla durante 3 seg-undos nuevamente.
OoorAlarm(Alarmadepuerta)
Para con%-urar la alarn-la, px>sione la
ahnohadilla DOORALARM(alarma de puerta).
i,a luz indicador,_ se iluminarfi. Esta alam-m
sonani si cualquiera de la puerta estuvien_
abierta pot mils de 2 minutos. E1 sonido cesa
automfiticmnente al cerrarse la puerta.
103
Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Limpiar el exterior
Lasmanijas de la puerta y los ornamentos.Se
linlpian con un patio huinedecido con una
sohlci6n de detergente suave y agua. Seque
con {lIl p_ll_lO S(l_lYe. NO rise ceI';I en las
nlan!jas de la puerta ni en los ornainentos.
Mantenga limpio el terminado. IJInpie coil
un patio liinpio ligeraniente huniedecido
COIl ceI'a p_lI'il _lp_li'iltos de CIIcina O[In
deteigente suave y agua. Seque y pula coil
un patio liinpio y suave.
No hYnpbel refn)erador con unpatio sucio para
trastesni con un patio h_medo.Estospodrfan dejar
residuosque afecten a ia p/ntura. No use
estropajos,hrnp/adoresenpolvo, bianqueadores
ni hYnpladoresque contenganblanqueador,ya que
estosproductospodrfanrayar y desprenderel
acabadodepl))tura.
Lospaneles y las manijas de las puertas de
acem inexidable. Acero inoxidable (en
algunos inodelos) pueden ser liinpiados
con un liinpiador para acero inoxidable
p_lI';I rises coi/lerciales.
No utilice cera para electrodoin_sticos
sobre el acero inoxidable.
Piezas plasticas plateadas, i,ave las piezas
conjab6n u otro detelgente suave. IJinpie
coil una espoi_ja, patio hfinledo o toalla
de papel.
No raspe coil espoi_jillas de metal u otIx)S
liinpiadores abrasives.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una c';!ja abierm
de bicarbonato de sodio en los
conipartiniientos del i'efl-igei'ador
v del congeladoi:
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fliera posible, expi-iina el exceso de
hunledad de la espoi_ja o del patio cuando
se linlpie ah'ededor de botones, boinbillas
o controles.
Use cera para electi'odoin_sticos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una sohici6n de
bicarbonate de sodio---aproxiinadaniente
una cucharada (15 inl) de bicarbonate de
sodio per cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta sohici6n linipia y neutraliza oloi'es.
EI_juague y seque.
Despu& de linlpiar los sellos inagn6ficos
de las puertas, aplique una capa delgada de
\_lselina del lado de la bisagra. Esto avuda a
evitar que los sellos inagn_ficos se doblen o
se peguen,
Evite hYnplar/os estantesde vidrio {rfoscon
agua caiiente, ya clueia extremadiferencia de
temperaturapuedehacerque se quiebren.Maneje
los estantes de vidriocon cuidado.Chocarvidrio
tempiadopuede hacer quese rompe en pedazos.
No/ave partes pibsticas de/refngerador en el
iavapiatos.
Piezas plasticas plateadas. Iknpie las
piezas con agua jabonosa. I,iInpie con una
espoi_ja, patio hfiinedo o toalla de papel.
No raspe coil espoi_jillas de metal u otros
linipiadores abi'asiw_s.
104
g_com
Atras de/refrigerador
Se deber;i tenet cuklado al retirar el
refl_igerador de la pared, Todos los tipos de
recubrinfiento de pisos se pueden dafiat,
sol)re u)do los recubrimientos acojinados
y los que fienen superficies repujadas,
Eleve las patas niveladoras ubicadas en la
parte inferior fl'ontal del reliJgerado_:
Hale el refl_igerador en fimna recta v
enlpuie nue\;unente para devolverlo
a su posicidn. Mover el refligerador
en direccidn lateral puede causar dafios al
recubfimiento del piso o al refligerado_,
gaje las patas niveladoras hasta que toquen
el piso,
AI empujarel refngeradora su lugar,aseg&rese
de nopasarsobre el cable el_ctrico ni sobrela Ifnea
de aflYnentaci6nde la m_qu/badehielos (enalgunos
mode/os)y asegure que el soporte anti-
vo/cadurasest_ accionado (si corresponde).
Preparacion para vacaciones
En el caso de ;;icaciones o a/lsen('ias
prolongadas, quite los alimentos v
desenchtde el reti_igeradm: iJmpie el
interior con soluddn de bicarbonato de
tma cucharada (l 5 ml) de bicarbonato pot
tm cuam_ (1 litro) de agua. Deje abiertas
las puertas.
Coloque el inmrruptor de alimentaci6n
el_ctrica de la mfiquina de hielo en la
posici6n 0 (apagado) y cierre el suministro
de agua al refl_igeradm:
Si la temperatm'a pueda llegar al ptmto
de congelaci6n, haya tma persona calificada
para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitar dafios a la propiedad
causados pot immdaci6n.
Encasodemudanza
_segure todos los elenlentos sueltos COillO
parfilla de la base, entrepafios y recipienms
peg;,indolos con cinta adhesiw_ en su lugar
para evitar dafios.
A] usar tma carretilla para mover el
reflJgerado_; no haga descansar la parte
fl'ontal o trasera del refrigerador contra la
can'etilla. Esto podrfa daflar el refl_igerado_:
Man_ielo s61o desde los laterales del
refl_igerado_:
Aseg&esedequeelrefrlgeradorsecoloqueen
posM6nverticaldurante/amudanza.
105
Comoreemplazar las bombillas.
Girar el control a la posici6n 0(apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Luces del refrigerador
,& PRECAUCION: bombi//as
podrfan estar caiientes.
0 Desconecte el refl_igerado_:
@ Para retirar el protector de la luz, tome
el protector pot la parte posterior y
hale hacia flmra para liberar las
pestafias en la parte posterior:
0 Rote el protector hacia abajo y luego
hacia delante para liberar las pestafias
al fl'ente del protector:
Despu_s de reemplaa_rlo con tma
bombilla de ele(trodom_sti( os del
mismo o de inferior _oltaje, reemplace
el protector:
0 Conecte de nuexo el refl'igeradm:
NOTA: I,as bombillas del artelacto pueden
solicitaxse en Piezas x Accesorios de (;E,
800.626.2002.
El aspecto puede variar
Luzdel congelador
PRECAUCION:Las
podrfan estar caiientes.
0 Desconecte el refl'igerador
I_ bombilla est;i ubicada en la parte
superior del compartimiento del
congelador al interior de tm protector
para la luz. Para retirar el promctm;
tome el protector pot la parte posterior
y hale hacia fimra para liberar las
pestafias en la parte posterior;
0 Rote el protector hacia abajo y luego
hacia delante para liberar las pestafias
al fl'ente del protector
@ Despu_s de reemplazarlo con tma
bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de inferior xoltaje, reemplace
el protecUm
0 Conecte de nuexo el refl{geradm:
106
Equiposde recorte ypaneles de decoracion.
Para modelos que requieren paneles
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
Antes de comenzar
Algunos modelos est#n equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de
puerta. Ustecl puede solicitar paneles de decoraci#n pre-cortados negros u blancos en Piezas y
Accesorios de GE, 800.626.2002, o puede agregar paneles de madera para hacer juego con los
gabinetes de su cocina.
Paneles de menos de 1/#" (6 mm) de grosor
(]uando instale paneles de madera de menos de 1/4" (6 ram) de groso_; necesimM crear un panel de
relleno, como un cart6n de 1/8" (3 mm), que debe ir entre el fl'ente de la puerta y el panel de madera.
Si \_ a instalar los paneles de decoraci6n pre-cortados, en el kit se incluyen paneles de relleno precortados.
E1 grosor combinado del panel de decoraci6n o de madera v el panel de relleno debe set de 11/32"
(8,7 ram) y el panel mismo no debe set mayor a 1/4" (6 mm).
Paneiesde 1/4" degrosoro n/enos
I_ maniia, v, los recortes sui)erior e inferior quedan fl'ente a la supe_ficie de la puert;_, lo clue requiere clue
el relleno tenga, una lonoitud_ '_,ancho menores al panel, Ufilice las ,gufas de abaio, v, I)egtle, con cinta el
relleno a la parte trasera del panel.
Puerta #quierda de a/imentos frescos Puerta derecha de alimentos frescos
Relleno Relleno .--#
3/4"(19rnm) 3/4"(19rnm)
3/4" (19ram),_
2 1/2" (63,5ram) 2!/2" (63,5ram)
i
Panel Panel _" _,
Puerta del congelador
L
Relleno _ J_
3/4" 119--"--"
2 1/2"163.5mrr
Panel ..........._ _ 10 7
Equiposde recorte ypaneles de decoracion.
3/4" (19mm) o panel elevado
Puede utilizable un disefio de panel elevado atornillado o pegado a un sopo_te de un grosor de 1/4" (6 ram), o una plata
fl'esada de 3/4" (] 9 ram). i,a parte elevada del panel debe tid)ricat_e para pennitir espacios libres de pot lo menos 2"
(5,1 cm) desde el lado de la man!ia para que ha)_ espacio para los dedos.
I,os paneles de grosor inavor a 1/4" (6 inln), hasta un infiMino de 3/4" (] 9 inln), i'equei_i'_hl que el perfnletro externo del
panel de 5/16" (8 ram) no sea mils grueso de 1/4" (6 ram).
Limitaciones de peso para paneles a medida:
Alimentos frescos 10 Ibs. (4,5kg)m#x. para cada puerta
Puerta del congelador 18 Ibs. (8kg) m#x.
Panelmasgruesode 1/4"(6 n/m)
3/4"(19 ram)
Grosordeisopoffe
de 1/4"(6ram)
,,,,,,
,aoan,iaI
refrigerador
Dimensiones para paneles de madera a medida
1/8...... .
Puerta izquierda de alimentes frescos (3 ram) _l ,l_/'"
/
5/16" (6ram)
minimoa un
grosorde 1/4"
(6ram)
Partesuperior,
izquierdae
inferior
ii ii?
!i_ ii 19 ikl i
311 )i ii i
Z
ij W 9 (
, _ ....... >..... (6ram)
2" (51film)
minimoa un
grosorde 1/4"
(6 ram)
Ladode la manija
26 15/16"
(73,5cle)
1629/32" (42,9 cm)
ParLeelevada
del panel
. ...... 11%
iq_l P_/3mini,,.
I--
_ J
"1/4" _/"
(6mm)....::_ ..... %
2"(51 rnm)
minimo a un
9rosorde 1/4"
(6 ram)
Ladede la manija
Parteelevadadei
panel
Puertaderecha de alimentos frescos
1/8" "- "'
', 16 29/32" (42,9cm)
S
?/4-_ I_/ ""
16 ram) ...... " "" .... {6 lem}
Puertadel congelador
2" (51ram)minimoa un
grosorde 1/4" (6ram) --
L
5/16"(6 ram)
II"lillJfflO a un
grosorde 1/4"
{6 lem}
ParLesuperior,
izquierdae
inferior
28 15/16"
(73,5cm)
108
1/8" 1:
35 29/32"(91,2 cm)
I.--- -1'.,1/8"
i,'_ (3lele)
i'_i JA i
(6 ram).... "
Instrucciones para
la Instalacion Refrigerador
Modelos21 y 25
I_.Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra pagina Web: ge.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones compieta y cuidadosamente.
tMPORTANTE- Go deest s
instrucciones para use deninspector local
• tMPORTANTE- Observetodosnos
c6digos y 6rdenes de ley.
Nota al instalador -Asegurese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Note al consumidor- Conserve estas instrucciones
pare referencia future.
Nivel de destreza- La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecanicas basicas.
11crape de eiecuei6n- hstalad6n den refrigerador
20 minutes
hstalaci6n de la Nnea de
ague 30 minutes
Instalaci6n del soporte
anti=volcaduras 20 minutes
La instahci6n apropiada es la responsabilidad del
instahdor.
La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no esta cubierta per la garantia.
PREPARACION
COMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR
Si el refrigerador no entra per una puerta, se pueden
retirar la puerta del refrigerador y la gaveta del
congelador.
Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el
Paso 1 en la seccion COme invertir el vaiv#n de la
puerta.
Para retirar la gaveta del congelador, consulte la
seccion COme retirar la gaveta del congelador.
SUMINISTRODEAGUAHACIALA MAQUlNADEHIELOS
Y ELDISPENSADOR(ENALGUNOSMODELOS)
Si el refrigerador tiene una maquina de hielos, se
tendra que conectar a una tuberia de agua potable
fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberia de
cobre, valvula de cierre, accesorios e instrucciones)
esta disponible con un costo adicional a traves de su
proveedor, visitando nuestra pagina Web ge.eom o
bien a traves de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
MATERIALES QUE NECESITA (noincluidos)
Pernos de fijaci6n Mangos de anclaje
Broca de perforadora apropiada para anclajes
Pare el soporte anti-volcaduras montado s61o en pisos
de HORMIGON
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
Llave ajustable
Destornillador de casquillo
de 3/8" y de 10 mm
Tuerca de compresion
de 1/4" y ferula (manga)
(modelos con maquina
de hielos solamente)
Destornillador Phillips
t
LlavesAllen de 3/32",
1/8"y 1/4"
Broca de perforadora
de 1/8" y perforadora
electrica o de mane
Cinta metrica
Lapiz Llave de tuercas de 1/4"
Pinza corta alambres Nivel
I
109
Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (en modelos de 21 pies)
-& ADVERTENCIA
En ciertas circunstancias, este refrigerador
puede inclinarse hacia adelante.
Pueden provocarse lesiones personales.
Instale el soporte anti-volcaduras incluido
con este refrigerador.
[] MIDA LA APERTURA DEL
GABINETE DISPONIBLE EN
RELACION AL ANCHO DEL
REFRIGERADOR
Mida el ancho de la apertura del gabinete
donde se colocara el refrigerador, W.
Tenga en cuenta cualquier saliente
de la mesada, el grosor del z6calo y
cualquier espacio deseado. El ancho,
W, no debe ser menor alas 36 pulgadas.
El refrigerador debera colocarse
aproximadamente en la mitad
de esta apertura.
I
I
I
Pared trasera
REFRIGERADOR
Grosor del
z6calo o
saliente de la
mesada (Io
que sea
mayor)
ademas de
cualquier
espacio
deseado
Lado
derecho
Frente
[] COMO UBJCAR EL SOPORTE
DE PJSO ANTJ-VOLCADURAS
[] CoJoque Ja piantiJJa de ubicaci6n det
soporte de piso anti=voicaduras (incJuida
en ei kit anti voJcaduras) sobre el piso
contra Ja pared trasera, dentro de W,
aJineada con Ja ubicaci6n deseada
del Jado derecho deJ refrigerador
(vet Figura 1),
Figura 1 -
Piso - Hormigon
(2 orificios)
_-_-Piso - Madera
(2 orificios)
Perspectiva general
de la instalaci6n
2 orificios
en la pared Soporte
de piso a
instalar
Sopo_e
base en el .....
refrigerador
[]
[]
derecho trasero
-'" J de la pared del
" Lado gabinete
derechodel Laminade
refrigerador plantilla de
ubicaci6n
Coloque et soporte de piso
anti-voJcaduras sobre Ja pJantiJJa de
ubicaci6n con Jos orificios de piso
derechos alineados con Jos orificios de
piso indicados en Ja Jamina de pJantiJJa,
aproximadamente 71/4" desde et extremo
de la Jamina o eJ Jado derecho deJ
refrigerador.
Sostenga en posici6n y utiJice
eJ soporte de piso anti voJcaduras como
una pJantiHa para marcar Jos orificios
en base a su configuraci6n y tipo de
construcci6n, como puede verse en eJ
Paso 3. Marque Jas ubicaciones de Jos
orificios con un Japiz, clavo o punz6n.
NOTA:
Se REQUJERE utiiizar por Jo menos
2 torniJios para montar e[ soporte de
piso (uno en cada Jado deJ soporte de
piso anti°voJcaduras). Los dos deben
encontrarse en Ja pared o en el piso.
La figura 2 indica todas tas
configuraciones de montaje aceptabJes
para tornillos. Jdentifique los orificios de
torni[los en eJ soporte anti°voJcaduras
para su configuraci6n.
110
Jnstrucciones para Ja
[] COMO UBICAR EL SOPORTE
DE PISO ANTI-VOLCADURAS
(cont.)
Figura 2- Ubicaciones de
tornillos aceptables
Instalaci6n preferida-
Madera Instalaci6n preferida -
Hormig6n
Minimo aceptable N°I -
Soporte de placa de pared
Minimo aceptable N°2 -
Piso de madera
Minimo aceptable N°3 -
Piso de hormigon
[] INSTALACION DE SOPORTE
ANTI-VOLCADURAS
[] Construcci6n de pared y piso de MADERA:
Perfore la cantidad apropiada de orificios piloto
de 1/8" en el centro de cada orificio de soporte
de piso que se esta usando (puede usarse
un clavo o punz6n si no cuenta con una
perforadora) Y quite la plantilla de
ubicaci6n del piso.
Instale el soporte de piso anti-volcaduras
ajustando bien los 2, o preferentemente 4,
tornillos #10-16 de cabeza hexagonal en su
lugar, como puede verse en la Figura 3.
Figura 3- Conexi6n a la pared y piso
2 tornillos
Ev÷.... deben Soporte F1 Pared
^"_"'_ entranen de iso u u
trasero madera o P H
derecho del soporte de \ n n
refrlgerador _J_ metal _==_ I Soporte
S _J_ _ _ I de placa
I Piso _ IJ/ _U
11
[] Construccion de pared y piso de HORMIGON:
Anclajes requeridos (no incluidos):
4 por cada perno de fijaci6n de 1/4" x 1 1/2"
4 por cada anclaje de manguito de 1/2" de
diametro externo
Perfore los orificios del tamaho recomendado
para anclajes en hormigon en el centro de los
orificios marcados en el Paso 2.
Instale los anclajes de manguito dentro de los
orificios perforados. Coloque el soporte de piso
anti-volcaduras como se sehala en el Paso 2.
Quite la plantilla de ubicacion del piso.
° Instale los pernos de fijacion a traves del
soporte de piso anti-volcaduras y ajuste de
manera adecuada.
[] Construccion de pared de MADERA y piso de
CERAMICA:
Para este caso especial, ubique los 2 orificios
de pared identificados en la Fig. 1. Perfore un
orificio piloto de 1/8" en angulo (aprox. como
puede verse en la Fig. 3) en el centro de cada
orificio.
Instale el soporte de piso anti-volcaduras
utilizando la instalacion minima aceptable #1,
como puede verse en la Fig. 2.
[] COMOCOLOCARELREFRIGERADORPARA
ACCIONARELPISOANTI-VOLCADURASY
LOSSOPORTESDEBASE
[] Antes de colocar el refrigerador en su lugar,
conecte el cable de energfa en el tomacorriente
y conecte la Ifnea de agua (si corresponde).
Controle la presencia de perdidas.
[] Ubique el lado derecho del refrigerador y
mueva hacia atras aproximadamente alineado
con el lado derecho de la apertura del gabinete,
W. Esto debe posicionar el soporte de piso
anti-volcaduras para poder conectar el soporte
de base anti-volcaduras con el refrigerador.
[] Con cuidado, deslice el refrigerador dentro de la
apertura del gabinete hasta que se detenga por
completo. Verifique que el frente del refrigerador
este alineado con la parte frontal del gabinete. Si
no es asf, balancee suavemente el refrigerador de
adelante a atras hasta que se enganche y usted
note que el refrigerador esta completamente
apoyado contra la pared trasera.
[] OPCIONAL: Ajuste las configuraciones de altura
de la rueda trasera (y delantera) para enganchar
por completo los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la parte frontal del gabinete.
NOTA:
Si separa el refrigerador de la pared por cualquier
razon, aseg_uresede que el soporte de piso anti-
volcaduras este enganchado cuando se vuelva
a colocar el refrigerador contra la pared.
Instrucciones para la
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador don@ la temperatura baje de
60°F(16°C)ya que no correra con suficientefrecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura suba por
encima de 100°F(37°C)ya que no funcionara
correctamente.
Instalelo en un piso fuerte para que Io soporte con carga
completa.
ESPACIO LIBRE
Permita el siguiente espaciopara unafacil instalacion,
apropiada circulacion del airey conexiones de plomeria y
electricas: Modelos de
profundidad Modelos de gran
estandar capacidad
Costados 1/8" (3 mm) 1/8" (3 mm)
Arriba 1" (25 mm) 1" (25 mm)
Atras 1" (25 mm) 1/2" (13 mm)
RETIRODE LA TAPASUPERIOR
(en algunos modelos)
• NOTAIMPORTANTE:Esterefrigeradortiene una
profundidadde 341_pulgadas.Laspuertasy lospasillos
queIlevana la ubicacionde la instalaciondebentener
unanchode por Io menos36 pulgadasparadejarlas
puertasy las manijasconectadasal refrigeradormientras
este setransportaa la ubicacionde la instalacion.Si los
pasillostiene menosque36 pulgadas,laspuertasy las
manijasdel refrigeradorsepuedenrayary dafiarcon
facilidad. Se puedenretirarla tapa superiory laspuertas
parapermitirel trasladosegurodelrefrigeradoral
interior.Empiececonel PasoA.
Omita el PasoA si nose necesitaretirarlaspuertas.Deje
la cintay todo el embalajeen laspuertashastaqueel
refrigeradorseencuentreen su destinofinal.
REMOCIONDE LA CORREDERA:Inclineel refrigerador
haciaambosladospararetirarla corredera.
• NOTA:Utiliceunacarretillade manoalmohadilladapara
trasladarel refrigerador.Coloque el refrigeradoren la
carretillade mano conuncostadocontrala carretilla.
Recomendamosfuertemente queDOS PERSONAS
trasladeny completenla instalacion.
[_] Localicey retire los dos tornillos de cabezaPhillips en la
parte superior del refrigerador, Retirelos dos tornillos
en cada lado en la parte posterior de latapa superior.
Despeguey retire la tapa superior,
[] Retirela puerta de la comida fresca.Consulte los Pasos
1, 2y 3 en la seccion titulada "Como invertir el vaiven
de la puerta'.
[] Retirela gaveta inferior del congelador. Consulte la
seccion titulada "Como retirar lagaveta del
congelador".
[] Trasladeel refrigerador a la ubicacion de la instalacion.
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(continuacion) (enalgunosmodelos)
REINSTALACION DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y
LA TAPA SUPERIOR
[] Bajela puerta cuidadosamente a la bisagra central,
Reinstalela bisagra superior. NOTA: Cercioreseque la
puerta se encuentre alineada apropiadamente con la
parte superior de latapa paraevitar el reajuste de la
puerta durante la reinstalacion de latapa superior.
[] Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador.
Reinstalelos tornillos originales en la parte superior y la
trasera de latapa.
A[] Reinstalela gaveta
inferior del
__, _ congelador. Consulte
la seccion titulada
"Como reemplazar
la gaveta del
congelador",
Bisagra
superiorB
[] COMQCONECTARELREFRIGERADOR
ALA LINEA DE AGUA DE LA CASA
(los modelos de mziquinasde hielo y de
dispensadores)
Se requiereunsuministro de aguafria para la
operacion de la maquina de hielos.Si no existe un
suministro de agua fria, usted necesitara hacer uno.
Ver la seccion Instalacion de la tuber[a de agua.
NOTAS:
Antes de hacer la conexion, cerci@esede que el cable
electrico del refrigerador no esteconectado al
interruptor de la pared.
Si el refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos que instale uno si su suministro
de agua tiene arena o particulas que pudieran
obstruir la pantalla de la valvula de agua del
refrigerador. Instalelo en la linea de agua cercadel
refrigerador. Si usted esta usando un kit de tuberia
de refrigeracion GESmartConnectjMusted necesitara
una tuberia adicional (WX08X10002)para conectar el
filtro. No use tuberias plasticas para instalar el filtro,
[] Si usted esta usando tuberia de cobre,coloque
una tuerca de compresi6n y unaferula (manga) en el
extremo de la tuberia que viene del suministro de agua
fria de la casa,
Si se encuentra usando tuberias de GESmartConnect:M
las tuercas estanya ensambladas a la tuberia.
112
mnstrucciones para la
[] COMO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LINEA
DE AGUA DE LA CASA (cont.)
[] Si usted esta usando tuberia de cobre, inserte
el extremo de la tuberia en la conexion del
refrigerador, en la parte posterior del refrigerador,
hasta donde sea posible. Mientras sostiene la
tuberia, apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberias de GE
SmartConnecti Minserte el extremo moldeado de
la tuberia en la conexion del refrigerador en la
parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca
de compresion hasta que este apretada a mano.
Entonces apriete una vuelta adicional con una
Ilave. Si la aprieta demasiado causara fugas.
[] Apriete la tuberia en la abrazadera proporcionada
para sostenerla en su posicion. Es posible que
usted necesite levantar la abrazadera haciendo
palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera
el aspecto de la conexion que tendra su
refrigerador.
Modelos de maquinas de hielo dispuestas
para funcionar
Abrazadera
de la
tuberia
Tuerca de _
compresi6n
de 1/4 _
Ferula /_.
(rnanga) _ ._
Conexi6n del \×
refrigerador _'_
Tuberia de
.._. _de 1/4"
Tuber/a de
SmartConnect TM
Modelos de maquinas de hielo que necesitan
instalacion
Ferula Tuerca de
Conexi6n (manga) _resi6n de 1/4"
del
refrigerador
Tuberia de
SmartConnect _"
Abrazadera
de la tuberia
Tuberia de 1/4"
113
[] ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
(modelos con la maquina de hielos o el
dispensador) %__;_
Haga pasar la corriente
de agua en la valvula de
cierre (el suministro de
agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
En modelos con la
maquina de hielos:
antes del conectar el _p'
refrigerador, cerciorese
de que el interruptor de
la maquina de hielos
esta colocada en la
posicion 0 (apagado).
Ver la informacion adjunta sobre la conexion a
tierra del cable electrico.
[] COLOQUE EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Traslade el refrigerador a su ubicacion final.
Verifique que la parte trasera del refrigerador
enganche el soporte anti-volcaduras de manera
correcta. El soporte de piso anti-volcaduras debe
estar alineado con la abertura de la parte trasera
inferior del refrigerador, y entrar a traves
de la abertura cuando se coloca el refrigerador en
su lugar. (Para mas informacion, ver pagina 110,
Paso 2A).
[] COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Gire los tornillos de
ajuste del frente en "_ _/__
sentido de las agujas J _ (_ _
del reloj para levantar el ______/_
refrigerador, y en contra _/_
de las agujas del reloj Tornillos de ajuste del rodillo
para bajarlo. Use una Ilave hexagonal de 3/8" con
extensi6n o una Ilave ajustable.
Para ajustar los tornillos giratorios de
los modelos de gran capacidad de 21':
Estos modelos tambien tienen rodillos ajustables
posteriores para que usted pueda alinear el
refrigerador con los gabinetes de la cocina. Use
una Ilave hexagonal de 3/8" con extension para
girar los tornillos posteriores--en sentido de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, y
en contra de las agujas del reloj para bajarlo.
Jnsttucciones para Ja
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] RETIRELA MANIJA DE LA PUERTADE
ALIMENTOS FRESCOS
(Para la colocacion en el lugar de
instalacion o la inversion de las
manijas - en algunos modelos)
Manija de acero inoxidable (en algunos modelos):
O COMO REMOVER
LA MANIJA DE
LA PUERTA:Afloje
los tornillos de
fijacion con una
Ilave Allen de Insignia
3/32" y retire la del logo
manija. NOTA:
Para modelos de
doble puerta siga
el mismo
procedimiento en
la puerta opuesta. Tornillos
de montaje
(la apariencia puede variar)
Manija pla_ca (en algunos modelos):
O COMO QUITAR
LA MANIJA DE
LA PUERTA: --
Baje la lengQeta
ubicada en la /
parte inferior Insignia
del logo
de la manija y
deslfcela hacia
arriba, sacandola
de las fijaciones. Tornillos
Q PARA INVERTIR de
LAMANIJADE montaje
LA PUERTA
(en algunos
modelos): (la apariencia puede variar)
* Retire los tornillos de montaje de la manija con
una Ilave Allen de 1/4"ytraslade los tornillos de
montaje de la manija al lade derecho.
* Quite la insignia del logo.
* Remover ytransferir el tapon al lado izquierdo
de la puerta de alimentos frescos. NOTA: Use
un elemento plastico y piano a fin de no dahar
la puerta. Quite los restos de adhesivo de la
puerta con un detergente suave. Retire
la cobertura de papel de la parte trasera de la
insignia del logo antes de colocar la chapa sobre
la puerta.
[] RETIRE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y plastico:
O Afloje los tornillos de fijacion ubicados en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 1/8" y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una Ilave Allen
de 1/4".
114
mnstrucciones para la
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DE ALIMENTOS
FRESCOS
Manija de acero inoxidable:
O Sujete la manija
a los tornillos de
montaje y ajuste
los tornillos de
fijacion con una
Ilave Allen de
3/32". NOTA: Para
modelos de doble Tornillos de
puerta siga montaje
el mismo
procedimiento en
la puerta opuesta.
(la apariencia puede variar)
Manija plastica:
O Para sujetar la manija a los tornillos de montaje
alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
ODeslfcela hasta que encaje firmemente en su
lugar.
Ranuras en la parte
posterior de la
manija
O
Tornillos de
montaje
(la apariencia puede variar)
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y plastico:
Q Sujete la manija firmemente a los tornillos de
montaje y ajuste los tornillos de fijacion en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 1/8".
(la apariencia puede variar)
115
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] COIVIO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Las patas niveladoras tienen dos propositos:
1) Las patas niveladoras se ajustan para
que el refrigerador este colocado
firmemente en el piso y no tambalee.
2) Las patas niveladoras sirven como un
freno estabilizador para sostener el
refrigerador firmemente en posici6n
durante la operaci6n y limpieza. Las
patas niveladoras tambien evitan que
el refrigerador se incline.
[] Saque la parrilla quitando los dos
tornillos Phillips. Ill
_lrJ
[] Gire las patas niveladoras en sentido
de las agujas del reloj para levantar el
refrigerador, yen contra de las agujas
del reloj para bajarlo.
I
I
Ik PRECAUCION: Paraevitar
posibles lesiones personales o dados
a la propiedad, las patas niveladoras
deben tocar firmemente el piso.
[] Vuelva a colocar la parrilla introduciendo los
dos tornillos Phillips.
[] AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde
se recomienda.
0 "F IS RECOMMENDED 37 'F IS RECOMMENDED
r_ RETIRE EL EMBALAJE
INICIE LA MAQUINA DE HIELO
(modelos con maquina de hielos)
A) Retire toda la cinta y el embalaje
protector y de espuma de las repisas y
las gavetas.
B) Retire los amarres de las canastas del
congelador.
C) Coloque la casta de mitad de ancho en
las correderas de la gaveta. Consulte la
secci6n titulada Acerca del congelador
para las instrucciones.
Fije el interruptor de la maquina de
hielos en la posici6n de I (encendido). La
maquina de hielos no empezara a operar
hasta que alcance su temperatura de
operaci6n de 15° F (-9 ° C) o menor. Luego,
empezara a operar automaticamente.
Sera necesario de 2 a 3 dias para que
se Ilene el recipiente para hielo.
Interruptor_ _ _
NOTA:
En condiciones de menor presi6n
del agua, la valvula de agua puede
encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la
maquina de hielos.
116
Instrucciones para la
COMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
Si es necesario, es posible retirar la gaveta del
congelador para que el refrigerador quepa en
areas estrechas.
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
[] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS (cont.)
[] Coloque el frente de la gaveta en una
superficie donde no se raye.
[] Empuje los rieles dentro del gabinete.
[] RETIRE LA CANASTA
[] Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
[] Corte las dos ataduras de alambre de la
canasta con una pinza corta alambres.
[] La canasta del congelador sea apoya
dentro de 4 lengQetas en los deslizadores
del congelador. Levante la canasta y
saquela de las 4 lengQetas.
[] Incline el frente y suba la canasta completa
hacia arriba y afuera de la gaveta.
O
[] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS
[] Saque los 10 tornillos hexagonales de la
puerta y quitela.
Q NO QUITE los tornillos torx de los
rieles.
I\
NO QUITE los
tornillostorx ",_..
Ensambladura de los rieles
[] RETIRE LA REJILLA DE LA BASE
(si es necesario)
Si despues de retirar la gaveta del
congelador y la puerta del refrigerador,
el refrigerador todavia no cabe a traves
de una puerta, se pueden retirar la rejilla
de la base,
[] Saque la parrilla base quitando los dos
tornillos Phillips.
117
Insttucciones para la
COMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
IEs posible que sean necesarias dos personas
para completar este procedimiento.
[] UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
[] Hale las ensambladuras de las correderas
hasta la maxima Iongitud en cada lado del
gabinete.
[] Introduzca el tornillo superior dentro
de la puerta en cada lado hasta que haya
entrado la mitad.
[] Cuelgue el frente de la gaveta en las
ranuras abiertas de los deslizadores.
Ranura
[] UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
(cont.)
[] Ajuste los tornillos por completo.
(Hay 10 tornillos).
Paso D2: I I
Ajuste por
completo.
Paso D3:
Ajuste
los
tornillos
en estos
orificios.
Paso DI:
Alinee el
orificio del
tornillo en
la gaveta del
congelador
y ajuste por
completo.
[] REEMPLACE LA CANASTA
DEL CONGELADOR
Reemplace la canasta mas baja del
congelador bajandola hasta el marco.
\\
\\ ,
Insttucciones para la
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
(Modelos de refrigerador de una sola puerta unicamente)
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiven de la puerta:
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible en
modelos de acero inoxidable.
* Lea las instrucciones completas antes de empezar.
* Las piezas estan incluidas en el conjunto de
bisagras de la puerta.
*Manipule las pares con cuidado para evitar rayar
la pintura.
*Coloque los tornillos segQn las pares a las que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
*Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete hasta que la inversion del vaiven de la
puerta no este completa.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al lado izquierdoisi alguna vez desea
cambiar nuevamente las bisagras al lado derecho,
siga estas mismas instrucciones e invierta todas las
referencias de izquierda y derecha.
*Una vez que se ha finalizado la inversion del vaiven
de la puerta, retire la cobertura adhesiva de la parte
trasera de la chapa del logo y asegQrese de que
esta se encuentre correctamente alineada y fijada
a la puerta. NOTA: A replacement logo badge is
included in the hinge kit.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMJENTAS NECESARJAS
Llave ajustable Destornillador de casquillo
de 5/16"
Cinta de enmascarar
Destornillador de pala plana
Destornillador Phillips Llave torx T-20
[] RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue la puerta por completo con cinta.
[]
[]
Saque la tapa de la bisagra de la parte
superior del refrigerador quitando los
tornillos Phillips y tirando hacia arriba.
Con un destornillador de casquillo
de 5/16", retire los pernos que aseguran
la bisagra superior al gabinete. Luego,
levante la bisagra directamente hacia
arriba para liberar el pasador de la
bisagra de la boquilla en la parte
superior de la puerta.
0
Tapa de
la bisagra
[]
ra
superior
Retire la cinta e incline la puerta en
direcci6n contraria al gabinete, Levante la
puerta del pasador de la bisagra central.
Cerciorese de que el dedal plastica del
pasador de la bisagra permanezca en el
pasador de la bisagra o al interior del
orificio del pasador de la bisagra de la
puerta que se encuentra en la parte de
abajo de la puerta.
[] Coloque la-puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
Insttucciones para la
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (cont.)
[] RETIRE LA BISAGRA CENTRAL
Mediante una Ilave de cubo de 5/16",
quite los pernos que sujetan la bisagra
central al gabinete. Coloque la bisagra
y los pernos a un lado.
[] INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
[] Pase al lado derecho el bot6n obturador y
tapa de orificio de tornillo de los orificios
de la bisagra del lado izquierdo.
[] Instale la bisagra central del kit en el lado
izquierdo.
NOTA: Se necesitara una nueva bisagra
para el lado izquierdo (incluida en el kit
de bisagras para puerta).
_-I TRASLADE EL FRENO DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
[] Retire el freno de la puerta en el lado
derecho de la parte inferior de la puerta
del refrigerador retirando los dos tornillos.
[] Mueva el dedal plastico del orificio de
la bisagra hacia el orificio opuesto.
[] Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo, cerciorandose de alinear los
orificios de los tornillos en el freno de
la puerta con los orificios en la parte
inferior de la puerta.
B]
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado derecho)
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado izquierdo)
TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HACIA LA DERECHA
Para obtener las instrucciones
correspondientes, consulte las secciones
"C6mo retirar la manija de la puerta
de alimentos frescos" y "C6mo sujetar
la manija de la puerta de alimentos
frescos."
120
Jnstrucciones para Ja
[]
[]
[]
VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central. Cerci6rese
de que el dedal plastica del pasador
de la bisagra este en el pasador de la
bisagra central o al interior del orificio
del pasador de la bisagra de la puerta
que se encuentra en la parte de abajo
de la _uerta.
Inserte el pasador de la bisagra superior
en el orificio de la bisagra encima de la
puerta del refrigerador. Cerci6rese de que
la puerta este alineada con el gabinete.
Una la bisagra a la parte superior del
gabinete libremente con los pernos.
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no este doblado. Apoye la puerta en el
lado de la manija y cerci6rese de que este
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta en su lugar, apriete los pernos de
la bisagra superior. Reemplace la tapa de
la bisagra.
[] INSTALE LA INSIGNIA DEL LOGO
Quite el papel que cubre el adhesivo y
alinee los pernos de la parte trasera de
la insignia con los orificios de la puerta.
Aplique presi6n a la insignia para
garantizar que se haya pegado a la
puerta.
121
Insttucciones para la
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta unicamente)
NOTAS IMPORTANTES
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible.
* Lea las instrucciones completas antes de empezar.
* Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la
pintura.
* Coloque los tornillos segQn las partes alas que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
* Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete.
Estas instrucciones son para retirar las puertas.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave ajustable Destornillador de
casquillo de 3/8"
y de 10 mm
Cinta de enmascarar Destornillador
de pala plana
Destornillador Phillips
[] RETIRE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue las puertas por completo con cinta.
122
(para modelos con dispensador de agua)
[] Comience primero con la puerta de la
derecha: Quite el tornillo que ajusta la
tapa de la bisagra central, levante la tapa
de la bisagra y coloque a un costado
sobre el refrigerador.
(para modelos con dispensador de agua)
[] Quite las conexiones de agua y de
energia.
Conexion de agua
Quite la abrazadera de
resorte de metal. Utilice
un destornillador para
presionar y sacar la
abrazadera de trabado
plastica roja hacia abajo.
Cooexion
de agua -___
Presione el __F_L(_I
anillo rojo y Tire eel" __
sostenga, tube. -_-_ I_-_ _
Conexion de
energia
Marca negra
alineada con
el montaje de
anillo.
Para desconectar,
separe la conexion
de energia
Jnstrucciones para Ja
[] RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] Saque la tapa de la bisagra en la parte
superior del refrigerador quitando los
tornillos Phillips y tirando hacia arriba.
[] Mediante una Ilave de cubo de 5/16", quite
los pernos que sujetan la bisagra superior
al gabinete. Luego levante la bisagra hacia
arriba para liberar el perno de la bisagra
del receptaculo de la parte superior de
la puerta.
[]
6)
rapa de
_ la bisagra
__ar
Quite la cinta e incline la puerta en sentido
contrario al gabinete. Levante la puerta
sacandola del perno de la bisagra central.
Verifique que el capuch6n plastico del
perno de la bisagra no se salga del perno
de la bisagra o del orificio del perno de la
bisagra de la puerta ubicado en la parte
inferior de la puerta.
[] Coloque la puerta sobre una superficie que
no raye, con la parte interna hacia arriba.
[] COMO QUITAR LA BISAGRA
CENTRAL
Mediante una Ilave de cubo de 5/16",
quite los pernos que sujetan la bisagra
central al gabinete. Coloque la bisagra
y los pernos a un lado.
[] RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta
opuesta. No hay alambres, lineas de agua
o tapas de bisagras centrales en el lado
opuesto.
[] RETIRE LA GAVETA DEL
CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la secci6n de
C6mo retirar la gaveta del congelador.
123
Instrucciones para la instalacion
COMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta unicamente)
[] INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
Instale la bisagra central en cada lado.
[]
[]
[]
[]
VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central, Cerci6rese
de que el dedal plastica del pasador de
la bisagra permanezca en el pasador de
la bisagra central o al interior del orificio
del pasador de la bisagra de la puerta
que se encuentra en la parte de abajo
de la puerta,
Pasador de ___
la blsagra __
Pegue firmemente la puerta con cinta
o pida a otra persona que sostenga la
puerta.
Dirija los cables a traves de la ranura del
perno de la bisagra derecha inferior.
Inserte el pasador de la bisagra superior
en el orificio de la bisagra encima de la
puerta del refrigerador. Cerci6rese de que
la puerta este alineada con el gabinete
y la puerta opuesta. Una la bisagra a la
parte superior del gabinete libremente
con los pernos.
Ranura
del perno
de la bisagra
derecha
inferior
(la apariencia puede variar)
_-I VUELVA ACOLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR (CONT.)
[] En las puertas de la derecha, pase los
cables y linea de agua a traves del perno
de la bisagra central, Luego conecte la
linea de agua y el empalme de 4 pernos.
Perno de
bisagra
central
[]
Linea Conector
de agua de 4 pernos
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no este doblado. Cerci6rese de que este
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta alineada en su lugar, apriete los
pernos de la bisagra superior. Reemplace
la tapa de la bisagra y el tornillo.
Tapa de la -_ 6 X
(la apariencia puede variar)
REEMPLACE LA PUERTA
OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la
puerta opuesta. No hay linea de agua o
tapa de bisagra.
124
Instrucciones para la instalacion
COMO ALINEAR LAS PUERTAS
DOBLES
Si la parte superior de las puertas
esta desigual, primero intente levantar
la puerta mas baja girando la pata
niveladora en el mismo costado de
la puerta hasta que las puertas esten
niveladas. Si la unidad permanece
inestable, vuelva a ajustar las patas
niveladoras hasta que la unidad este
estable.
Si las puertas continuan desparejas, gire
el perno ajustable para elevar, o bajar, la
puerta izquierda para que este al mismo
nivel de la derecha. Utilice una Ilave Allen
de 1/4" para girar el perno.
_-I REEMPLACE LA GAVETA
DEL CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la secci6n
de C6mo reemplazar la gaveta del
congelador.
125
Jnsttucciones para Ja
INSTALACJ6N DE
(MODELOS CON MAO.UJNA DE HJELOS)
ANTES DE JNJCJAR
LA TU RiA DEL AGUA
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
nacantidad de tuberia necesada. Las tuberias pnasticas
aprobadas para ensuministro de agua son hs tuberias
para enrefdgerador SmartConnect _"de GE
(WX08Xl0006, WX08X10015 y WX08X10025).
An conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis hversa de GE, naOnica instahci6n aprobada
es con un RVKF de GE. Para otros sistemas de agua
de 6smosis inversa, sign hs instrucciones den
fabricante.
Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde
un Sistema de Fikro de Agua de Osmosis Inversa Y
el refrigerador tambi6n tiene un filtro de agua, use el
tap6n de derivaci6n del filtro del refrigerador. Usar
el cartucho de fikro del agua del refrigerador en
conjunto con el filtro de Osmosis Inversa puede
resukar en cubos de hielo huecos.
Esta instalaci6n de la tuberia del agua no esta
garantizada por el fabricante del refrigerador o
de la maquina de hielos. Sign estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un
daSo costoso por el agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la
tuberia) en la tuberia de la casa puede causar daBos
a hs pares del refrigerador y conducir a un goteo o
inundaci6n por agua. Llame a un plomero calificado
para corregir el martilleo del agua antes de instalar
la tuberia del agua al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daBos con el producto,
no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia,
asegurese de que el interruptor de corriente de la
maquina de hielos este en la posici6n O (apagado}.
No instale la tuberia de la maquina de hielos en
lugares donde la temperatura caiga por debajo
del nivel de congelamiento.
AI usar cualquier aparato el6ctrico (como un
taladro el6ctrico) durante la instalaci6n, asegurese
de que el aparato este aislado o conectado de
manera que evite el peligro de una descarga
el6ctrica, o se opere por baterias.
Todas Ins instalaciones se deben realizar segOn
los requisitos del c6digo local de plomeria.
QUE NECESJTA
Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de diametro externo
para conectar el refrigerador al suministro de
agua. Si usa cobre, asegurese de que ambos
extremos de la tuberia se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula del
agua en la parte posterior del refrigerador hasta
el tubo de suministro de agua. Asegurese de que
haya suficiente tuberia adicional para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
despues de la instalaci6n.
Los kits de tuberia para el refrigerador
SmartConnect" de GE estan disponibles en Ins
siguientes longitudes:
6' (1,8 m) = WX08X10006
15' (4,6 m) = WX08X10015
25' (7,6 m) = WX08X10025
NOTA: La Qnica tuberia de plastico aprobada de
GE es la que viene provista con los kits de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TM de GE. No use
ninguna otra tuberia piastica para el suministro
dei agua ya que la tuberia esta bajo presi6n todo
el tiempo. Ciertos tipos de piastico se fracturaran
o se romperan con el tiempo V causaran daSos
en su casa debido ai agua.
Un kit de suministro de agua de GE (contiene
tuberia, valvula de apagado y accesorios
enumerados abajo) esta disponible a un costo
adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
t Un suministro de agua fria. La presi6n del agua
debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4=8,1 bar).
• Taladro electrico.
Liave de 1/2" o ajustable.
t Destomillador piano y de estrella.
126
Jnsttucciones pata Ja
QUl:t NECESITA (CONT.)
*Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de di&metro
exterior ¥ 2 ferules Imangas)--para conectar na
tuberia de cobre a navanvuna de apagado y na
vanvuna den agua den refdgerador.
O bien
*Siesta usando un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect _'_de GE, los
accesorios necesarios ya vienen preinstalados
en la tuberia.
o Si su tuberia existente de cobre para el agua
tiene un accesorio con vuelo en el extremo,
necesitara un adaptader (disponible en las
tbndas de suminbtros de plomeria) para
conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN,
podra cortar el accesorio con vuelo con un
cortador de tubos y luego usar un accesorio
de compresi6n. No corte el extremo formado
de la tuberia para el refdgerador SmartConnect '_
de GE.
t Vaivuia de eierre para conectar a la linea del
agua fria. La valvula de apagado debera tener
una entrada de agua con un diametro interno
minimo de 5/32" en el punto de conexi6n a la
TUBERiA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de
apagado tipo silla vienen incluidas en muchos
kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegurese de que una valvula tipo silla cumple
con los c6digos de plomeria en su Iocalidad.
Instale la valvula de apagado en la tuberia del
agua de consumo mas frecuentemente utilizada.
[] CJERRE EL SUMJNJSTRO
PRiNCiPAL DE AGUA
Abra el grifo mas cercano por suficiente
tiempo para limpiar la tuberia del agua.
[] SELECCIONE LA UBICACION
DE LA VALVULA
Seleccione una ubicaci6n para la valvula
que sea facilmente accesible. Es mejor
conectarla en el costado de una tuberia
vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tuberia horizontal de
agua, haga la conexion en la parte
superior o al lado, en vez de hacerlo en
la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tuberia del agua.
[] PERFORE EL ORIFICIO
PARA LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tuberia del
agua (incluso siesta usando una valvula
auto perforadora), usando una broca
afilada. Retire cualquier sobrante que
resulte de perforar el orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que se filtre
agua hacia el taladro.
No perforar un orificio de 1/4" puede
resultar en menor producci6n de hielo
o cubos mas pequehos.
127
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE LA TUBERJA DEL AGUA (CONT.)
[] INSTALE LA VALVULA
DE APAGADO
Una Ja vaJvuta de apagado a la tuberia de
agua fria con Ja abrazadera para eJ tubo.
Abrazadera para
el tubo
Valvula de
apagado tipo
silla de agua fria
NOTA: Se debercSn seguir Jos C6digos
248CMR de PJomeria para eJ Estado de
Massachusetts. Las vcSJvuJas tipo siJJa son
iJegaJes y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
Jicenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya
que podria romperse.
Arandela
Abrazadera para Extremo de entrada
el tubo
Tornillo de
la abrazadera
[] DIRIJA LA TUBERJA
Rote la tuberia entre la linea del agua fria
y el refrigerador.
Rote la tuberia a traves de un orificio
perforado en la pared o en el piso (detras
del refrigerador o del gabinete de la base
adyacente) Io mas cerca posible a la pared,
E]CONECTE LA TUBERJA
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y ferula para
la tuberia de cobre (manga) en el extremo de
la tuberia y conectela a la valvula de apagado.
Asegurese de que la tuberia este
complemente insertada en la valvula. Apriete
la tuerca de compresi6n firmemente.
Para tuberia de plastico de un kit de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TMde GE,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
en la valvula de apagado y apriete la tuerca
de compresi6n hasta que este firmemente
apretada a mano, luego apriete un giro
adicional con una Ilave. Apretar demasiado
puede causar fugas.
I
Valvula de _ Tuerca de compresi6n
apagado tipo .._
silla Tuberia
SmartConnect TM
Tuerca de empaque
Ferula (manga)
Valvula de salida
NOTA: Se deberan seguir los C6digos
248CMR de Plomeria para el Estado de
Massachusetts. Las valvulas tipo silla son
ilegales y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
[] LAVE LA TUBERJA
Abra el suministro principal de agua y lave
la tuberia hasta que el agua este limpia.
Cierre el agua en la valvula despues de que
un cuarto (1 litro) se haya eliminado por
la tuberia.
@
I Para completar la instalaci6n del refrigerador, I
regrese al Paso 1 en Instalacion del refrigerador.
128
Sonidosnormalesde la operacion, ge.com
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes a los modelos m#s antiguos. Los
refrigeradores modemos fienen rods funciones y usan tecnologfa rods reciente.
iUsted escucha Io que yo escucho?Estossonidossonnormales.
HMMMM...
-- WHOOSH....
i E1 nuevo compresor de alta eficiencia puede flmcionar m_is
rfipido ydurar m_is que el de su reti'igerador anterior
puede escuchar tm zurrlbido de tone alto o un sonido
tmlsante mientras opera.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se
cierran. Esto se debe a que la presidn se est_i estabilizando
dentro del reti'igerador
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRU_D O
Puede escuchar sonidos corno de crtljido o estallidos
cuando el refi'igerador se conecta per primera vez. Esto
pasa a medida que el refi'igerador se enti'ia hasta la i
ternperatura correcta.
? E1 control del congelador produce un chasquido cuando
el cornpresor inicia o para.
E1 reloj del descongelador produce uI_ chasquido al iniciar v
terminar el ciclo de descongelacidn.
Expansidn y contracci6n de las bobinas durante o despu_s
del ciclo de descongelacidn puede causar sonidos come de
crttjido o estallidos.
En modelos con m_iquina de hielos, despu_s de completar
un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubes de
hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
On models with a (tispensec during water dispense, you
ma} hear the water lines move at initial dispense and after
dispenser button is released.
iWHIR!
Puede escuchar los ventiladores movi_ndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el reti'igerador se conecta per
prirnera vez, cuando las puertas se abren fi'ecuei_temente
o cuando se guarda gran cantidad de alirnentos eI/el
refrigerador o el/ los compartimientos del congelador. Los
_entiladores estfin avudando a mantener las temperaturas
correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para smninistrar
enfi'iamiento 6ptimo y ahorrar energfa.
SONIDOSDEAGUA
6
E1fluido del refrigerante a trojans de las bobinas puede
producir ttn sonido de borboteo come de agua hirviendo.
E1 agua que cae ell el calentador de descongelacidn puede
causar till chisporroteo, estallido o zm-nbido durante el
ciclo de descongelacidn.
Un ruido de agua cavendo se puede escuchar durante el
ciclo de descongelacidn a rnedida que el hielo se derrite
del evaporador y fluye hacia la bandeja de dremtje.
E1 cierre de las puertas puede producir un sonido de
gorgoteo debido a la estabilizacidn de la presidn.
Antes de solicitar unservicio...
Solucionar problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise los tab/as on las siguientes
p#ginas y tal vez no necesitar# de soficitar un servicio.
Causas Posibles Oue hacer
Elrefrigerader no Refrigerador en dclo de * Espere 30 minutes })ar_que la descougelacidn se tel'mine.
funciona descongelar.
Control en posJci6n 0 (apagado). * Mue\;_ el control tmsta ill/ _ljuste de teml)er_ffur_L
N refrigerador este desconectado. * Empuje 1:_clm!ja COml)letarrteute en el enc]mfe.
Fusible fundido/imerruptor * Ueetnl)l_lce el fusible o l'e_juste el interrupter.
de circuito rote.
129
Antes de solicitar unservicio...
Causas Posibles Que hacer
Vibracioneso sacudidas
(una vibracionligera
es normal)
Las patas _fiveladoras
requieren ml ajuste.
Vea C6monivelar el refrigerador
Elmotor opera durante Es normal cure,do * Espere 24 horas para que el refiJgerador se enfffe
periodosprolongadosoel refrigerador es reci6n c()mpletamente.
se arranca y se para con instalado en su casa.
frecuencia.(Refrigeradores
modernos con mas espacio Ocurre cure,do hay largas *Es() es n(mnal.
de almacenamiento y un cm_tidades de alimentos
en el refrigerador.
congeladormasgrande
requieren mas tiempo de Se dejo abierta la puerta. *Revise si un paquete mantiene 1:1puertn abiertn.
operacion. Se arrancan y
separanamenudopara Clhna caluroso o aperturas *Eso es n(mnal.
mantenertemperaturas frecuentes de la puerta.
Controles de temperatura * Vea Los contro/es.
ajustados al pmlto mils frio.
Se ha acfivado la fmld6n Esto es normal cuando la fimci6n Ymq_o(_ool est;i a('ti\_lda.
TurboCool. Ver Sobre TurboCoolpara m_is infimnaci6n.
Compartimientodel E1 control de temperatura *Vea Los controles.
refrigeradoro congelador no se fij6 bastmzte frio.
demasiadocMido Clhna caluroso o apertttras * F!je el control de teIu})eI'att/IZl t/11 });IS0 III;/S _'YfO.
frecuentes de la puerta. Vea Los contro/es.
Se dejo abierta la puerta. *Revise si hay till paquete que lil;intiene 1;I puertn abierta.
Escarcha o cristales Se dejo abierta la puerta. * Revise si hay un paquete que lllantJene 1:1puertn abierta.
de hielo en alimentos
congelados (escarcha Apertura de puertas m W
en paquete es normal) frecuente o muy prolongada.
Formacion lenta del hielo Se dejo abierta la puerta. Revise si hay un paquete que lnantiene 1:1puertn abierta.
E1 control de temperatura *Vea Los contro/es.
no es bastante frlo.
Lamaquina de hielos 1_3 h_terruptor de corriente de *Mueva el interruptor a 1:1 posid6n de I(encendido).
automMica no funciona de la mfiquhm de hielos no estfi 1;i luz de en( endido del dispositivo de ha(er hieh)
(enalgunos modelos) encendido, ser:i de color verde cuando el interruptor de 1:1luz del
congelador est_ pulsado o cuando 1:1lmertn del congelador
se enct/entl'e CelT_ld;i.
E1 sumhfistro del agua estfi * C(msulte la secci6n Cdmoinstalar/a tuber& de/agua.
apagado o no es_ conectado.
F3 compartimiento del * Espere 24 h(>ras para que el reflJgerad{>r se enfl'fe
congelador no es muy frio. completmnente.
Hay cubos amontonados en * Nivele los cubos con 1:1mano.
el recipiente de ahnacenmniento
que causma que la mfiquhm de
hielos se apague.
Los cubos de hielo esttha * Apague 1:1m;hluina de hielos, retire los cubos v vuel\'a
obstruidos en la mtiquina a encender la m_iquina de hielos.
de hielos. (La luz verde de la
mfiquhm dehielos es_ hatemnitente).
La luz del dJspositivo de hacer
hielo no es_ encendJda. Esto es nomml cuando la puertn del congelador est_i
abierm. I,a luz de encendido del disposifi\'o de hacer hielo
ser;i de coh)r verde cuando el interrtq)tor de la luz del
congelador est_ pulsado o cuando la puertn del congelador
se enctlentFe cerrada.
130
gacom
Sonidode zumbido
frecnente
Causas Posibles Que hacer
E1 hlterruptor del smnhfistro
el6ctrico de la mfiquhla de
hielos esta en la posici6n
I (encendido),pero el smnhfisa'o
de agua hacia el refrigerador
no ha sido conectado.
Coh)que el interruptor en la posici6n 0 (apagado).
Mantenerh) en la posici6n I (encendido)(lafiar;i la
vfilvtfla de agua.
Cnbospeque_os o Filtro de agua tapado. * Reemplace el cartttcho del tiltro con uno ntw;'o o
huecos con el tap()n.
Los cubes tienenmal Alimentos trmlsmifiendo *Envuelva bien los alimentos.
Me#sabot olor/sabor a los cubos.
H interior del refrigerador * Vea CuidadoV/impieza.
requiere lhnpiezm * Mantenga ttna (_ia abiertn de bi(arbonato (le sodio en
el refi_igera(lor; (fimbiela (ada tres meses.
El refrigerador huele Alinaentos trmasmifiendo * _dimentos con olores flwrtes (leben estnr tnpados.
olores al refrigerador. * (;uarde tula c_ia de bicarbonato de sodio ell el
refiigerador; ('fimbiela (ada tres meses.
H interior requiere limpieza. *Vea Cuidado y limpieza.
Seformahumedad No es extrm-_o durmzte *Sequela stq)erficie con un patio suave y ajuste el
en la superficiedel periodos de alta htunedad, control del refi_igerador una marca mils hacia lo fi_fo.
refrigerador
Humedadseformaal
interior(enclimahumedo,
el aireIlevala humedad
al refrigeradorcuando
laspuertasseabren)
Abrir la puerta con mucha
frecuencia opor mucho tiempo.
La Inz del compattimiento No hay corriente en el toma * Reemplace el fl,sible o vtwl\'a a iniciar el interrtq)t(n:
del refrigerador o del corriente.
congelador no funciona Bombilla quemada o suelta. * (:onstdte 1:1se('('i(3n COmoreemplazar/a bombi//a.
Aire calientede la parte
deabajo delrefrigerador
Motor de enfrimniento normal
del flujo del aJre. I_ha el proceso
de refrigeracion, es normaJ
que salga calor de la paxte
inferior del refrigerador. Algtmas
cubiertas de piso son sensibles y
se decoloraxfiJz mite estas
temperaturas normales y seguras.
Congelamiento de Los a!hnentos estmz muy * Mtw\'a los alimentos lejos del ventilad(n:
alimentos en el cercm_os al ventilador en la
refrigerador parte posterior del refrigerador.
E1 control del refrigerador * Mtwva el control (lel reii'igerador a una temperatt/ra
esta entm ifivel demasiado frlo. menos fl'ia tm incremento a la vez.
Brillocolornaranja
en el congelador
Hcalentador de * Esto es nomlal.
descongelacion estfi encendJdo.
121
Antes de solicitar unservicio...
!; Causas Posibles
Lapuerta/gavetanose Las patas niveladoras
cierra sola necesita_a ajuste.
Que hacer
Consulte la secci6n /nsta/aci6n de/refrigerador
La puerta/gaveta del Esto es normal si despuos de
congeladorseabrecuando abrirse, la puerta/gaveta del
la poerta del refrigerador congelador se cierra sola.
• Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gavetn
del congeladm: Si la puertn/gaxetn del congelador no se
cierra autom;iticamente despu_s de abridge, entonces
consulte la secci6n anterior, Problema:Lapuerta/gaveta
delrefrigeradorno se cierra sol&
E1agua tiene un El dJspensador de agua no • Dispense el agtla hastn qt/e todo el sistema del _lO/l_l_,se
sabor/olormalo se uso por mucho tiempo, llene de ntle_,o.
Elagua en elprimer Eso es normal con ml • Espere 24 horas para que se enfHe el refiJgeradm:
vaso esta tibia refrigerador reci6n h_sta]ado.
ElsedJspensador de aguahOuseper touche tiempo. lleneDispenSedenuexo.elagua hastn que todo el sistema del agua se
E1 sistema de agua se ha Espere algtmas horas para que se entiJ_ el agua.
desaguado.
El dispensadordeagua Sumhfistro de agua Vea Instalarla Ifneadeagua.
nofunciona apagado ono conectado,
Afire atrapado en el sistema Presione el brazo del dispensador p,)r ,m par de
del agum minutes.
El agua del depdsJto estfi (_onfigm'e, el control del reflJgerador a tma temperatm'a
congelada porque los controles mils ele_ada ) espere 24 horas. Si no sale agua despu_s de
est_al configurados a mm 24 horas, llame al se_Mcio t_cnico.
temperatura muy bajm
flagua chorrea del CaJctucho del Ffltro reci6n Deje correr el agua desde el (lispensador i)oi 3 nfilmtos
dispensador hlsta]ado. (aprox. gahSns).
Nosale aguay el Esta tapada la llnea de agua I ]alne a tin ph)nlero.
dispositivoparahacer o la gave de paso.
hielonofunciona
Filtro de agua tapado. Reemplace el cartucho del film, o remuexe el filtro x
insmle el mp6n.
E1 caJctucho del Ffltro no estfi Remuexa x reinsmle el cartucho del filtro, cerciorSndose
hlstaJado apropiadmnente, de que encaja en su lugai: i,a cuchilla en el extrelno del
cartucho deberfi coh)cai_e xerticaln/ente.
E1aguaso estafugando E1 vase no estfi siendo soste_fido • Sostenga el xaso (leb_)io del dispensador per 2 6 3
deldispensador debajo del dJspensador per segundos despu_s de liberar el bot6i_ del dispensadoi:
suficiente tiempo despu_s de E1 agua podrfa contint,ar dispens;h, dose desput)s de
que el boton es liberado, que el bot6n sea liberado.
Puede haber aJre presente
en el sistema de la tuberla
• Dispense agua per al menos 2 minutes para refirar
el aire del sistema.
del agua que causa que el
agua gotee despu6s de que
el agua se haya dJspensado.
132
g_com
Lapantallamuestrakc
Causas Posibles
La ftmci6n TurboCool
se encuentra acfivada.
Que hacer
Vet Sobre TurboCoolpara m_isinfimnaci6n.
Laluzdel indicadordeI
filtrode aguacambio
de color
Esto es normal. • Vex"Sobre elfiltro deaguapara mils infin'macidn.
Laluz del indicador deI
filtrode aguacontin#a
rojaaundespu#sde haber
cambiadoel filtrodeagua
E1 hldJcador de f'fltro de agua
debe reseteaJrse.
Presione y sostenga per 3 segtmdos la tecla RESET WATER
FILTER(Resetear el filtro de agua). Vex- Sobro el fi/tro do
agua para re;is infimnacidn.
Laluzdel indicadordel
filtrode aguanoesta
encendida
Esto es normal. Si se enciende
mm luz de color naxm_ja, se debe
ca_mbiar el filtro en poco tiempo.
E1 cartucho del f'fllro debe
caznbiarse si se enciende
tma luz de color rojo.
Vex Sobreel filtro deaguapara mils infin'macidn.
La manija esta floja /La mmfija debe ajustarse. • Vex"las secciones Cdmo sujotar la manija do la puerta de
la manija tiene una brecha alimentos frescos vC6mo sujetar la manija del congelador
l)ara infimnacidn m_is detnllada.
E1refrigerador em#e Esto es la alarma de la puerta. (Serx'e 1;I })uerta.
un sonido
E1ajustedecontrolno
estaencendido En aJgmzos modelos, las
bombillas en la paxte superior del
compa_fimiento del refrigerador
aJttmbrmz los ajustes de control
de la temperatura.
Si los @lstes de control no se alumbran, inspeccione
para vefificar si e_ste algtma bombilla quemada, y
cambie si es necesario.
Laspuertasdel
refrigeradornoestan
unfformes(enlos modelos
de doblepuerta)
Es necesaxio realhzeax las puertas. Vex"la secddn COmealinear/as puertasdobleslocalizada
bajo C6movolvera colocar lospuertas (Modelosde
refrigerador de doblepuerta 5nicamente).
133
Garantia del Refrigerador.(Poracons.midorosonlosEE.UU.)
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros Centros de
Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care ®autorizados.
Para concertar una cita de reparaciSn, en Ifnea, 24 horas al dia, visite
nos al ge.com, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando flame
para solicitar servicio, pot favor tenga a mano el n6mero de serie y
el n6mero de modelo.
Grape aquf su recibo.
Se requiem facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantfa.
GE reemplazara:
MODELOSGEy GEPROFILE:
Un a#o Cualquierparte del refiJgerador que fhlle debido a (lefe(tos en los matefiales o en
A part#de la fecha la fid_ricacidn. Durante estn garantialimitadade un a#o, (;E tmubi(_n proporcionarfi, sincosto
de la compra original alouno, toda la m;mo de obra v el servi(-io rela(ionad(_----pam reemplazm" partes defe(tuosas.
Treinta dias Cualquierparte del cartucho de filtro de agua, (]ue riffle debido a def_ctos en los matefiales o
A partir de la fecha manufiwtum. Durante estn garantialimitadade treintadias,(;E tnmbi(_n proporcionarfi sin costo,
de compra original un carmcho de film> de ;wua_de repuesto.
del rofrigerador
MODELOSDEGEPROFILESOLAMENTE:
Cincoa#os
A part#de la fecha
de la €ompraoriginal
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeraciSn (compresox; con(lensa(lox; evaporador y tuberias
de (onexi(m) que tifllen debido a (lefectos en los materiales ofid)ricacidn. L)urante esta garantia
limitada de cinco ales del sistema sellado de refrigeracifn, GE tambi6n propordonaifi, sin costo
alguno, toda la mano de obra v el servicio relacionado para reemplazar partes defecmosas del
sistema sellado (le refiJgeraddn.
Viajes de servicio a su hoga_r pm'a ensefiarle como usar
el producto.
InstaJaci6n o entrega hlapropiada, o mmlte_fimiento
hnpropio.
FaJlas del producto si hay abuso, ma] uso, o uso pasta
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciaJes.
P_rdJda de aJimentos pot averlas.
Causa_r dM_os despu_s de la enlrega.
Reemplazo de fusibles de su hoga_r o reajuste de
hlterruptores de circuito.
Reemplazo del cartucho del filWo para agua, sJ hlcluidos,
debido a presidn de agua afuera de las limites de
operacion especificados o sedJmento excesivo en el
sumhfistro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los f'fltros
de agua, si hlcluidos.
Da£ao a] producto causado pot accidente, fuego,
hamadaciones, o actos de Dios.
DMao hlcidenta] o co_secuencia] causado por posibles
defectos con el apa_rato.
Producto no accesible paxa facilitax el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y
come se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de
cemerciabilidad e adecuaci6n para un fin determinado, estan limitadas a un a#e e el periode de tiempo mas
breve permitido per la ley.
Esta garantia so extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto est# situado en un firea que no dispone de servicio pot parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de env[o o bien podrfa
solicitfirsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska,
la garantfa excluye el costo de env[o o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especfficos, y usted podria tenet otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cufiles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomey General en
su Iocalidad.
134 Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Hoja de Datesde Fundonamiento
SisCemade Filtrad6n6E SmartWater
CattuehoGSWF
Estesistema se ha sometido a las pmebas NSF/ANSI42/53afin de redueir las sustaneias presentadas a centinuaei6n.
Sereduje la concentraei6n de las sustaneias indicadas en el agua qua ingresan en el sistema a una eeneentraei6n manor
e igual al limite permitide para el agua qua sale del Mstem& come se especifica en NSF/AN$142/53._
_Factoresde 100%incorporados para la utilizaci6n no medida)
Es_dar No. 42: Efectos estStlcos
ParSmetros USEPA Prome(fio CMidad del
MCL i_hiente inihlen_e conceniraclda
Ct, wo -- 1,_'445 mgiL 2,(} mgiL + 1()_,
T & O -- -- --
Pall ;( tll_s :' : -- 143. I'33 #ilnI, I 0.000 pm_(ula /m L m ilfimo
USEPA Promedio
MCL _tfl_len{e
1 NTL:: * 10,3NTU:: *
;/9,95_:_Reduccidn 20A).0A)0#iL
{1,{115mg/[. 0,15 mgiL
0,015 mgiL (},14 mgiL
0,()/)/)2mg/L (I,0216 mgiL
(t,(t(t','mgiL (},(}1)5_mg/l.
E_}h_en_
Prome&io M_no
< 0,05 mgiL 0,05 mgiL
29,83 #imL 140 #imL
Es_dar Nee 53: Efectos Relatives a la Salud
% de red_mcida
Promedio Mistime
>97,29% !)6,43%
99,98% 99,91%
CMidad de_
_lueate concen_'acidn
1+1 NTL :':":
50.000 L mflfimo
O,15 mg/L +10%
0,15 mgiL+ 10%
/I,/l//2 mgiL + 10%
0,009 m g/l. + 10%
E[thmnt
Prome_o Mi_:imo
O,I0_; NTU 0,14 NTL
0 0
< (),(_fl mgiL < 0,001 mgiL
0,001 mgiL O,(X)3mgiL
</},00002 mgiL </}00i}02 mgiL
<0,0_12mgiL < 0,002 mg/l.
'lurbid( z 98,61%
@ dstes >99,99%
Plomo a l)tl 6,5 >9!),33%
Plomo a pH 8,5 97,81;%
Lit_dane 98,75%
Atlazille > 66,67%
% de redvtccidn
Promedlo M_afimo
98,97%
> 99,99%
> 99/,13%
>!)!),2!)%
99,07%
> 76,12%
Probado utilizando una tasa de fluid de 0,5 flpm (1,8927 I/rain.); presion de 60 psig (4,218 Kg/cm2), pH de 7,5 _+0,5; temp. de 20 °_+3°0
.... Medici&l en particulas/ml, Las partfculas usadas eran de 0,5 I micron,
...... Unidades de turbidez Nefelometrica NTU
Re&mcidn
nfiafima necesaa*ia
> 50%
>85%
Re&*cd6n
nfiafima necesa_a
(I,5 NT_
> 99,95%
0,010 mgiL
0,010 mgiL
0,0(,'(/2 mgiL
0,003 mg/L
Especificaciones de Operasi6n
U ( _q_acidad: (crdficado pard hasm 75(1 g donas (2838 Iit¢os); h_sm seis mescs
N R_ (p_eximi( _)s de presidn: 40-12(1 psi (2,8-8,2 bar), si_ (:hoque
Temper m*r _: 33'-1(10 F ((1,6'-38 '( )
N 'Ihs_ de _lujo: (t,5 N_m (1,9 !pro)
Requerimientos aenerMes de InstMacion/Operaci6n/Mantenimieuto
[AV{, (([ nH(vo (_['t{l(ho _ I_ t_1s_ _l/_ixiI_ t per !_;Inil/Htos pt!_ Sa_ _/" {'] d£(' It1 _t)ado,
R_ _mpl_cc cl c:_rm(ho (u:mdo cl [h_jo se h _g',_m_y lcmo.
Arises EspeciMes
[,as insm_(:cion(,s (k i_smla(i(n_, l_s piczas, la intb_na(i(m sobr(' 1_ dispo_fbilidad dc s_ r_icio y 1_ g'dr_mda ust_ndar sc i_(;h_}'e_ (:o_ cl produ(_
al em'iado.
Este sistema de _gua ]potable debe m mtenecse continme _ Ja_si_*strucciones ([eI lid)*{( a_te, inclm(q_do el _>emplazo de h>s ca* m( hos.
N No se utiliza e_ los sitios (!oi_de eI ag_a es de c didad microbiohSgicame*_te (h_dosa, _d (;o_ agoras de c didad desconocida, siI_ m_a desintbccidn
_decuada a_tes <)desponds del sistuma; el sismma pu(de _uiliz _rse con _guas desintbcmdas (]_e puedan co]Hene_ quis_es filtrabk s.
[,os (;oI/tat//i_/_/tes H otl_,Is s[Ibs{al/ci _s (]tie este siste_!_ _ d( ti'_[Bt!/i(!Ht{/(]e _g[/a })[1( d( !'()lni}v_q7 o !'ed[/cil,//o est;_/presel/tes, llecesariau_/ei_e,
el/ S/I _g/lkL
VcriSq_m el acatami( _o (/( las h\\cs y _vglamentos esmmles y Ioc d(s.
N Tome en cue_m qua am*qtie las pr_mbas se realizaron b;_}o co_diciones es{fi_*da_ de labor _{orio, el resulmdo real pued( _ariar. l,os
sis_ell_as se (]( I)el] il/stalar v o]0elar de ac/le!'(/o CO!_ los ploce(/i!_/ieHtos V IAS ]{)aHtas q_/e l"ec{_inielld_ el [_tbri(:a!_te.
Sist(ma probado y certificado per NSF Int(rnacional contra norma 42 de ANSI/'NSF para
la r(duccidn de cloro, saber y olor, partfculas Clase 1, y contra norma :52:para la reducci(m
d( (lUiSleS, plomo, I indam, Alrazin( y lurl)i(l(z.
I]echo per General Elect]fie, Appliance Park, 1,ouisville, KY 40225
735
m:
_tas.
i
Nota$. ge.com
/37
w
I
I
w
%
m:
_tas.
Servicioa/ consumidor.
!PdginaWebde GEApp/iances go.corn
;Tie]_e_ _lglma< [_regm_ta< s_._bre sll electrodom_sticc,? ;Prllebe la i_J._Jm_a_,,\'eb de (;E A}>}>liam_ces 24 horas _1
' d[_:_,cllalqllier d[a del _:_6o! J_/_'_:_mavor co]_','e]]iem_cia v servicio m_s r_J.i::_ido,}_ pllede desc_/r_ :_rlos Mamlales
de los Propietarios, pedir piezas o im/cll_so hater m/a cita era/l[m/ea pa]_ (]l_e ",'el/gain/< a reali/;_r m/a
So/iciteunareparacibn
E1 servicio de expertos (;E est_ _ t;m sdlo m/paso de s_ pt_ertm ;E]/tre eli ]h/ea } solicite s_ repa_l(id]/
(800.43_._ ,':_t)
c_;mdo le x'e_/ga 1)ie]] 24 horns al dTa c_al(t_ier dTa del a2_o! O 1Lm/e al 80I).(;E.(]ARES ' "< <5<5_<>_
dll];_l/te ho]:_s i/on//ales de of]Cilia.
_o CO_
flea/LifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidared) go.corn
(;E apoya e] co]/cepto de DiseF_o I/_/iversal__prod_lc._os, se_icios y ambie]/tes q _le p_lede]/ _lsar gel/te de
todas ]as ed_des, tamai_os y capacidades. Reco_/ocemos ]a _/eces]dad de disei_r par_ m/_ g]_m gama de
hab]l]dades v d]fic_lltades {Ts]cas v reel/tales. Pare ross detalles cobre las _q:_l]c_c]o]/es de OE Dise_5o I{Jl]]\'er_;al,
h/olin'el/do ideas de diseao par_ 1_ coch/a para pe]so]/as co_/ discapacidades, mire mlest]_ pSgh/a Web boy
mismo. Pa_ pe_so]/as coil dific_dtades mldidvas, ti_or de llm//ar al S00.TD]L).(;EAC (800.833.4322).
6arantfasamplbdas ge._om
Corn pro m/a g _m_/tTa am[}liada "_,ol)te]/ga< det_llles............ sol)re desctlentos es[:_e('iales.... dis}:_o]/il)les miel/tr_:_s sll g _m_/tTa
est_i a _3_/a ctix'a. P_ede corn pm rla e_/lh/ea el/c_al (t_i er m om el/t_/, o l lain a r al (S00.626.2224) (tum_/te h ores
_/ormales de olici_/a. (;E (ion/smiler Home Se]%'ices estar_7 a_7_/ah7 c_a_/do s_ ga];mtT_ termi_/e.
Piezas_;accesorios
A(l_lellos ]_/divid_los coil la calificacid]/ _/eces_ria i:>am repaint s_ls propios elec_rodomeTs_icos pt_ede]/
pedir qt_e se les ma_/de_/las piezas o acceso_Jos dh'ectame_/te a s_ls hogares (acepmmos las mtjetas
VISA, MasterCard y Dlsco_ er). Haga s_l pedldo e_/lfl/ea 1/o 5 24 ho_:_s cad_ dTa o llm//ar pot tel_fimo
a] S00.626.2002 d_lm_/te ho_s _/ormales de _Nci_/m
_e. COrn
Las instr_coiones descdtas eneste manna/onflren los prooedimientos a segnir pot ona/q_ier _snario.C_a/qnier
otra reparaoi_ndefleria,per reg/a_enera/,referirseapersonal ca/ificado a_torizado.Defleejercerse preoa_oi_n
ya qne/as reparaoionesincorreotasp_eden cansarcondiciones de fnnoionamientoinsegnras.
Pbngaseen contacto con RosotFos
S] _/o est;_ sadsfT_cho co_/el servic]o (]_e recibe de (;E, pd_/gase el/co_/tncto co_/ _]oso_ros e_/ m_est_
[:):7gi_/_ Web h/dicta/do to(los los detalles as7 como s_l _/Omero de teleTlb]/o o escr{ba_/os a:
(;e]/e_:_l Ma_/age_; (51stomer ]7.elado]/s
(;E Applim/ces, Applim/ce Park
1,o_dsv]lle,KY 40225
!lRegistresuelectrodomdstlco ge.cem
iRe_stre su nuevo elec_vdomestico en _ea--cuando usted pr_e[]era! E1 registrar su prod_( to a dempo le
, pro[_orcio]/a]_, si sin" ,<_iem la i/ecesidad, m/a me]or comm/icacid]/} tm servicio m_s r_pido 1)_!]o los teT_//h/os
de su<gamn/tT_. Tm//bie}]/ [mede em'i_r s_ tmjeta de registro< pre-impresa q_e se h/clme el/el material de
eml)al_ie o recorte _' Ilse el fi'wmlllario de este Mal/lla] de] Propietaltio.
139
Consumer Support.
GEApp/bncesWebsite ,,t,e_,.s.:ge.c0m
Have a qllesdom_ ur m_eed assist;race wkh }our applia]]ce? Try tl]e GE Appliaures \Vebsite 24 hem's a day
am_}day of the year[ For greater com'em_ie]_ce mid [_/ster service, yo:! ca]] N_C,Wdc,w]_load Ow]_er s Mam:als,
order purrs or eve]_ schedule service o]_-lim_e. _] Ca_ada_ wwwogeappl_a_ees°ea
Schedu/eSerwce ,. t,e_,.s.:go.corn
Expert (;E repair sep,'ice is o]_1} o1/e step away {_'om }our doe1: Get o]]-]]m_e a]_d sched:lle your service at }our
c/m','e]_ie]_ ce 24 ho::rs a m_?'day of the year! (:)1"ca]] S00.(;E.(:ARES (800.432.2737) &:ri m_gm_urma] b::sim_ess h o::rs.
h Canada_ call 1.800.._461.._-_00
flea/LifeDesignStudio ,,,,,e_,.s.:go.corn
GE mppurts the [ I N_ivexsal Design com_cept--products, services a _ d e_wiro_ m e_ ts that cm_ be :ased by people o{ all
ages, sizes a]]d capabilities. We recog]_ize the _eed to desig]_ fbr a wk]e _;mge o{ phy_icaJ a]_(] me]_ta] a]bihties a_d
impairme]_ts. Fur details of GE's [ I_ive_sa] Desig]_ app]icado]_s, h_c]:_di_g ldtche_] design] ideas [or people with
disabilities, check om our Website today. For the hea_i_g h_q:/ah'ed, please ca]] S00.TL)D.GEAC (800.833.4322).
In Canada, col_tact: Mintages; Col/smiler Re]atio_s, Mabe Ca_ada Ii/c.
Suite 310, ]Factor_ l,ane
Mo_ctom N.B. El C 9M3
ExtendedWarranties
Pro'chase a (;E exte]_ded war]:mtv m_d ]eam about special discom_ts that are available _:rhi]e }OH]" _r_]'_ b' HS StH]]
i]_ e[[ect, k2_:: cm_ pro'chase it <m-]i_]e m_}time, or ca]] 800.6262224 durh_g _*urma] bush_ess hours. (;E (:o_sm_er
Home Services wi]] still be there a:{}er "_our warrm_ b, expires. In Canada, cab 1.888.261.21:33
PartsandAccessories
I]] dividuais q :*alifi ed to se_wi ce th e] r o*_ _ appha_ ces ca]] have parts or accessori es se]_ t (;[1rect]v to th e] r ]] om es
(VISA, MasterCard a_(;[ Discover cards are accepted). Order <m-]i_e today 24 hours e', ery day or by phoebe at
S0(L626.2002 dmJ_g _orma] ]b:M_ess hems.
Instrnctions contained in thb manna[ cover procednres to he perlormed by any t_aer Other so.icing generally should he
referred to qnaliffed service personnel Caotion m_st he exerciaed, since improper sen/icing may canse nnsafe operation.
(5_stomers in Canada sho:dd co_s:dt d_e yellow pages for d_e _earest Mabe service ce]_te_; or ca]] ]i.888.261.3055.
Contact Us 1. d,e [_.S.:_e.gom
Ifvo:_ ure _ot sadsfied wkh t]_e se_wice vo:* receive It_om GE, c<mmct :_s ol_ our Webs]re wid_ a]] d_e details i_d:_di_g
yore" pho]_e m*mbe_; or w_Jte to: (;el_em] Ma_age_; (Mstomer Re]adol_s
GE App]iaures, Applim_ce Park
l,{misvi]]e, KY 40225
In Canada www.geapp]iances.ea, or _rite to: Director; Coi_s:lmer Re]atio_s, Mabe Ca_ada ]i_c.
Suite 310, ]i E/ctor_ i;me
"[ RegisterYourApplbnce ,. t,e_,.s.:ee._em
Re_ster your new applia_]ee on=_e--at your convenierme! Time]} prod::ct regismtdo_ will allow fur e_]h;mced
corn m: m ica tilm a n d i/r( m? pt se]'vi c e : m de r t]? e te]'m s <if"?(7: a" wa r] ;t ]?t} s h(_:l]d t ]]e _]ee d a ]'ise. _): l ]]?a_ al s o
_, mail i_ the [/re-[/ri_ted regism/tio_,, card i_c]::ded i_ the [/ackh_g, material In Canada: www.geappliaunces.ca
Printed in Mexico

Navigation menu