GE In Range, Gas Manual L0706166
User Manual: GE GE In Range, Gas Manual GE In Range, Gas Owner's Manual, GE In Range, Gas installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 144
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ge.com(U.$3 www,6EAp#iances.ca (Canada) Saf!_ Im_uctions ............ Operating Ind:rucdor_ Baking cw Roasfi ng .............. BIoiling, Bioiling Guide ......... Clock and TimeI . .............. Con uol I,ock-Ou t ............... Comwctkm ................. Cookwai> ...................... O_en Piobe l(t-o2 19 25 l7 32 Self<_leaning ............... Special _'eatm>s ............. Smfi_ce Bumeis .............. Them_ostat .................... 27, 28 29-31 8, 9 26 Timed Bakh_g & Roasfii_g _ilm_ing ...................... Care and Cleaning BtlmeI Caps and Heads Bm_ei Giates a_d Vent (,Tflle .................... Comml Pane] ................. DooT Smfi_(e l2 l:5 16 o¢ Proofi_g ...................... RaI_ge I £_ck-Out ............... Sabbath Feam_e ................ Cooktop PG S 908 l7 2(}-24 9 ...................... ........................ ........ ......... ............... . ........................ PGS975 ISfl-Off (3_eI_ DooI . ........... Stoiage DIa_er Veto ...................... Accessories" . .................. oo oo °" o 04 04, Troubleshoodng Tips ....... Consumer Suppor_ 34 35 o,9 oo .a°_/ 35 .a/°_ 37 . ............... Co_sm_e_ Support ..... P_oduct Regist_ation (Canada) .................. a4 o/ o_ .a6° - Light Bulbs .................... P ac k a gi D g Tap e ................ Painted Smfi_ces ............... Racks ........................ Stainless Steel Smfi_ces ......... 18 25 o(_° - FlooI" Kl_obs ........................ ! 2-7 P_odt_ct Regist;atio_ (U.S.A.) ................... 'Wailamy f},)TCt_stomeTs i_ Canada .................... 'Wailamy fi)T CustomeTs i_ the I/.S.A ................... o/ 38-41 47 Back Cover 4:5, 46 43, 44 49 48 Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can lind them behind the open on a label oven on the lower left corner door of the range fl'ame. 03-07 Jfl IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING. A WARNING! ANTI-TIPDEVICE , ALL RANGESCAN TIP INJURY TO PERSONS COULDRESULT INSTALLANTI-TIP DEVICESPACKEDWITH RANGE SEEINSTALLATION INSTRUCTIONS A WARNING:If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. -- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHATTODOIF YOU SMELLGAS Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow gas supplier's instructions. If you cannot reach your call the fire department. -- Installation and service must gas supplier, be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. 0( 2 the ge.com(U.S.) vvvvw.GEAppliances.ca (Canada) WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. ANTI-TIPDEVICE All ranges can tip and injury could result. Toprevent accidental tipping of the range, attach it to the wall or floor by installing the Anti--tip device supplied. If the Anti--tip device supplied with the range does not fit this application, use the universal Anti--17p device WB2X7909. To check if the device is instafled and engaged properly, remove the storage drawer and inspect the rear leveling leg. Make sure #fits securely into the slot. If you I)ull the range otlt from the wall for any reason, make sure the device is properly engaged when you push the rang_ back against fl)e wall. If it is not, there is a possible risk of the rang_ tipping oxer and causing illjtl]_] if YOUor a child stand, sit or lean on an open door Please refer m the And-Tip device infonnafion in fills manual. could iesult in tipping of the rang_ and i,)jm> Failure m take fills precaution IMPORTANT SAFETY NOTICE The Californb Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of Californb to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood. The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood. 3 IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING. WARNING! SAFETY PRECA UflONS When using electrical appfiances, basic safety precautions should be foflowed, including the following: Use this appliance only tbr its intended purpose as described ill tim )wner s Mannal. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the proxqded installation instructions. Before performing any service, disconnect the range power supply at the household disuibufion panel by removing the fl_se or switching off the circuit breaken Haxe the installer show you tile location of tile circuit 1)reaker or fl_se. Mark it for easy reference. Do not should all area should leme children alone---<'hildren not be left alone or nnattended in where all appliance is ill use. They nexer be allowed to sit or stand on ally part of the appliance. Haxe the installer show you the location of tile range gas shut-offxahe shut it off if necessa U. and how to Hax.e your rang.e installed and properly grounded by a qualified installei; in accordance with tile Installation Instructions. Any adjusunent and service should be perfomled only 1)y qualified gas rang.e installers or se_wice mchnicians. i,ocate the range out of kitchen tral_c path and out of drafty locations to prexent poor air circulation. Do not attempt to repair or replace ally part of your range unless it is specifically recommended in this manual. All other service should be refened to a qualified technician. Be sure your rang.e is con-ecfly adjusmd by a qualified se_Mce mchnician or installer for tile type of gas (natural or I,P) that is to be used. Your range call be corn.erred for use with either type of gas. See tile Installation Instructions packed with the rang.e. Plug your range outlet only. Do not remove tile round gTounding prong flom file plug. If in doubt about rite grounding of file home elecuical system, it is your persona] responsibility and obligation to hax.e all ungrounded outlet replaced with a properly gTonnded, th_.ee-prong onflet ill accordance with flae National Electrical (',ode (U.S.). Do not use all exmnsion with this appliance. cord _Zl,WARNING:>ese adjustments must be made by a qualified service technbian in accordance with the manufacturer's instructions and aft codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Be snre all packaging materials are remox.ed from file rang.e before operating it to pre\.ent fire or smoke damag.e should the packaging material ignite. Kee I) the hood and grease fhers clean to maintain good xenting and to mold grease fires. Do not leme children Teach children not to play with tile controls or ally other part of the rang.e. alone or unattended where a rang.e is hot or in operation. could be seriously burned. They Always kee I) dish towels, dish cloths, pot holders and other linens a satb distance fronl 4 into a 190;\_lt grounded vonr rang.e. ge.com(U.S.) wvvw.GEAppliances.ca (Canada) SAFETY PRECAUTIONS Always kee I) wooden and plastic utensils and canned food a safe distance fiom your rang.e. Do ,lot store fla,nmable Always kee I) combusdhle wall cox.etings, curtains or d,apes a safe distance fiom yon*" or After prolong.ed use of a range, high floor mmperauues may result and many floor cox.elings will *lot withstand this kind of use. Nex.er install tile tang.e ox.er vitvl tile or linoleum that cannot wifllsmnd such type of use. Nexer install it directly over inmtior Mtchen carpeting. Avoid scratching die cooktop with sharp instrmnents, or wiflt rings and oflter jeweh T. Do not allow anyone to climb, stand or hang on dte ox.en door; storag.e drawer or cooktop. They could damag.e the rang.e and even tip it ox.el; causing sex.ere personal iiIjm T. shouldnot be stored in cabinetsabovea rangeor on the backsplashof a range--children climbing on the range to reachitems could be seriously injured. WARNIN& NEVERuse this appliance as a space heater file room, Doing to heat or so may in an or near a Do ,lot store or use combustible mamrials, gasoline or other flammable vapors and liquids in the viciniw of this or any other appliance. Do ,lot let cooking grease or other flammable mamrials accunmlam in or near the rang.e. {{ Do not use wamr on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn dm conuols off: Smother a flaming pan on a surthce humer 1)5' cox.elqng tile pan complemly wiflt a well-fitting lid, cooMe sheet or fiat tr W. Use a multi-pml)ose di T chemical or foam-type rite exdnguishe,: Flaming grease outside a pan can be put out by coveting it with baking soda or; if available, 1)5' using a multi-pm])ose dU chemical or foam-type fire extinguisher. CAUTION:Items interest tochildrenFlame warm materials oven, a rang.e storag.e drawer cooktop. rang.e. Do ,lot clean tile rang_ with flammable x_latile cleaning fluids. mamdal could be ignimd if brought in contact with flame or hot ox.en sur/aaces and may cause sex.ere bums. in dte ox.en can be smodtered completely by closing the ox.en door and mining tile control to off or by using a nntlti-purpose d U chemical or foam-type fire extinguisher Let tile bui_ler g_ates and other surthces cool before touching them or leaving them where children can reach them. result in carbon monoxide poisoning and ox.erheating of the cooktop or ox.en, For your safety, never use your appliance for wmlning or heating the room. Larg.e scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shatmred glass. Do not clean dte rang.e when the appliance is in use. Nex.er wear loose-fitting or hanging garments while using the appliance. Be carefltl when reaching for items stored in cabinets ox.er the rang.e. Flammable Never block die x.ents (air openings) of the range. They provide die air inlet and outlet fllat are necessat T for the rang.e to operam properly with COtTect combustion. 'Air openings at.e located at rite ,.ear of the cooktop, at tile top and bottom of file ox.en door; and at tile 1)oUom of the rang.e under rite smrag.e drawer or kick panel. Do ,lot lift tile cooktop, iJfting the cooktop can lead to damag.e and improper operation of the rang.e. IMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING. WARNING! SURFACE BURNERS Useproper pan size--avoid pansthat are unstableor easilytipped. Select cookware havingflat bottoms large enoughto cover burner grates. Toavoid spillovers,make sure cookwareis large enough to contain the food properly, Thiswill both save cleaningtime and prevent hazardousaccumulationsof food, since heaw spattering or spilloversleft on range can ignite. Usepans with handlesthat can be easily graspedand remaincooL Ahvays use dm/./TE position when igniting tim top burners and make sure tim burners have ig_fimd. Ne\er lea\_ tim surface burners unattended at high flame settings. Boilo\>rs cm_se smoking and greasy spillo\>rs that m W catch on fire. , Adjust tim top burner flame size so it does not exmnd beyond the edge of tim cookware. Excessive flame is hazardous. Use only dry pot holders--moist or damp pot holders on hot surPaces may resuh in burns flom smam. Do not let pot holders come near open flames when lifting cookware. Do not use a towel or other bulky cloth in place of a pot holde_: When using glass cookware, make sure it is desig_md for top-ofqange cooking. To minimize dm possibili b' of bums, ignition of flammable materials and spillag>, mm cookware handles toward the side or back of tim range without extending over adjacent btlI'IleI's. Ahvays heat fat slowly, and watch as it beats. Do not lea\> any imms on tim cooktop. Tim hot air flom tim vent may ig_im flammable imms and will increase pressure in closed containers, which may cm_se them m burst. of oils or _lts will be used in flying, sdr togedmr as Pats meh slowly. be%re beating or Use a deep £_t thermomemr whene\>r possible m pre\ent o\_flmating l_lt beyond the smoking point. Do not operam parts in place. Do not flame foods on tim cooktop. If you do flame foods under tim hood, turn tim Pan on. Do not use a wok on dm cooking sur£1ce h"tim wok has a round metal ring fl_at is placed o\er the burner gram m support the wok. This ring acts as a heat m_p, which m W damage the burner g_v_mand N_rner bead. Also, it m W cm_se tim N_mer m work improperly. This may came a cad)on monoxide level above that allowed by cunent standards, resulting in a heahh hazard. Foods for flwing should be as dry as possible. Frost on flozen foods or moisture on flesh foods can cm_se hot l_lt m bubl)le up and o\er the sides of the pan. Ne\>r uy to mo\e a pan of hot Pat, especially a deep _lt flyer. X'\hit until the _lt is cool. Do not leave plastic imms on tim cooktop-they may meh h"left too close to tim \>nt. Kee I) all plasucs away flom tim mrPace buI'Ile Careflflly watch foods being flied at a high flame setting. ff a coml)ination tim pan too flfll of _t can cm_se spillo\>rs when food is added. tim burner wifl_out all burner [_lse tim least possible amount of £_t for efl>cdve shallow or deep-_lt flwing. Filling I'S. To avoid tim possibility of a burn, always be certain that tim conuols for all burners are at the OFFposition and all grates are cool before attempdng to remo\> them. If _m_ge is locamd near a window, do not hang long cmmins that could blow o\er the surface burners and cream a fire hazard. If you smell gas, turn off tim g_s to tim range and call a qualified service mchnician. Ne\>r use an open flame m locam a leak. Always mrn tim suiJ_lce burner before removing cookware. conuols off When disabling range lock-out, make sure tim mrJ%e conuols are set to tim OFF position. This will preclude range is turned on. gas flow when the ge.com(U.S.) vvww.GEAppliances.ca(Canada) COOKMEATANDPOULTRY THOROUGHLY... (Cookmeatandpoultrythoroughly--meattoat leastanINTERNAL temperature of 160°F(71°C)andpoultrytoat leastan 0 0 INTERNAL temperature of 180F(82 C_Cookingtothesetemperatures usuallyprotectsagainstfoodborneillness. WARNING! OVEN Stand awayfrom the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause bums to hands, face and/or eyes. Do not heat unopened food containers. Pressure could build up and the container could buL'st,causing an injm> Do not leave paper products, cooking utensils or fbod in the oven when not in use. Kee I) the oven vent unobstructed. A WARNING: NEVER cove1 Kee I) the oven flee flom grease buildup. any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rock with mateiials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon inonoxide poisoning. Aluminum foil linings may also map heat, causing a fire hazard. Place the oven rock in the desired position while the oven is cool. If vac!to NOTE."If range lock-out is in use at the time of a power failure, the surfaceburners cannot be li_ 9 Usingthe oven controls.(on some models) (Throughout may vary from your model.) this manual, features 0 _ult_ /1 and appearance ON S Rac_ Features and appearance may var,¢ OvenControl,Clockand TimerFeaturesand Settings BAKEPad Touch to select tile b;&e fimction. 0 BROILHI/LOPad Touch to select tile broil function, 0 OVENLIGHTON/OFFPad Touch to tm'n tile o_en light on or oftl DELAYSTARTPad @ CONVECTIONBAKEMULTI/1RACKPad Touch to select baking with the comection function, CONVECTIONROASTPad Touch to select roasting with tile comection function, COOKINGTIME Pad Touch and then touch the munber pads to set the amount of time you want your food to cook. Tile ()veil will shut off when tile cooking PROOFPad Touch to select a warm en'dronnlent fi)r rising,, yeast-lea\ ened, .... 0 Else ahmg with COOKINGTIME or SELFCLEAN LO/STD pads to set the o_vn to start and stop automatical b at a time you set. CLEAR/OFF Pad u_ful [)roducts,, STARTPad Must be touched to start any cooking cleaning function. time has run out. Touch to cancel ALL o_en operations tile clock, timer and range lock<)ut. except CLOCKPad or Touch before setting the clock. Number Pads Display Sho_,_s tile time of da); oxvn telllperattlre, whether the oven is in the bake, broil or seli:vleafing mode, the times set for the timer or automatic o_en opeiafions, and if the Iange is locked. ff "F- and a number or letter" flash in the display and the oven control signals, thisindicates a functimterror code. Touchthe CLEAR/OFF pad Allow the ovento cool for onehour.Put the ovenbackinto operation,if the functionerror coderepeats,disconnectthe power to the ovenandcarl for service. ffyour oven was set for a timed oven operationand a power outage occurred, the clockandall programmed functionsmustbe rese_ Thetime of day will flash #1the display when there has been a power outage. 10 SELFCLEANLO/STDPad Touch t() select selik-leaning fimction. Using the self-cleaning oven section. See tile Else to set all) fhnction requiring nmnbers such as tile time of da) on tile clock, tile time_; the oxen temperatm'e, the internal fi)od temIlerature, the start time and length of opeiation fi)r timed baking and sellqleaning. KITCHEN TIMERON/OFFPad Touch to select file timer featm'e. PROBEPad Touch when using the probe to cook fi)od. WARM Pad Touch to keep cooked ti)ods warm. See tile How to Set the Oven for Warming section, RANGELOCK-OUTPad Touch and hoM tile RANGE LOCK-OUTpad for 14seconds to lock/unlock tile sm'filce btlI'neI_, o_,_n the) cannot btlI'neI_ and conm)l be acfivamd. panel so ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) OVE:N C_NTROLS o o_+21+6 OvenControl,Clockand TimerFeaturesand Settings CLOCKPad BAKE Touch Pad to Elect the bake fimction. Touch before setting the clock. DELAYSTARTPad BROIL HI/tO Touch to +le{tPad the broil fimction. Use along with COOKINGTIME or SELFCLEAN LO/STD I)ads to set the o_en to start and stop at_t(tmaticall} at a time you set. 0VENLIGHTPad Touch to tm'n the o_en light on or {)It SELFCLEANLO/STD Pad Touch to select selfk-leaning" function. See the Using the self-cleaning oven section+ COOKINGTIME Pad Touch and then touch the number pads to set the amount of time you want your filed to cook+ The <}_en will shut oft when the cooking STARTPad Must be touched to start an} cooking cleaning flmcfion+ or Number Pads Use to set any function requiring" numbers such as the time of da} on the clock, the time_; the oven temperatm'e, the internal filed tempemtt_re, the start time and length of operation fi)r timed baking and sdtMeaning. CONTROL The control LOCK-OUT lock-out is 9 and 0. Touch and hold the 9and 3 seconds+ Opads at the same time fi)r CLEAR/OFFPad Touch to cancel ALL oxen operations except the clock, timer and control lock browning [] Place the meat grid in a broiler [] Follow [] suggested or fish pan. rack the BroilingGuide. on a broiler positions tile HI Broil BROIL HI/LO pad such without STARTpad. [] Touch the [] XAhen broiling is finished, touch the d. immediately, and pan outside the oxen to cool meal fin" easiest cleanin , once as poultx) them. Serxe the food The oxen door must be closed Touch of ineat CLEAR/OFF pa in dm_i ng broiling [] ctlts leaxe the during the NOTE:Broil will not work ff the temperature probe is plugged in. for To change to LOBroil, touch the BROILHI/LO pad again. Broiling Guide The size, starting, weight, thickness, Food teml)erature i)YeleYence of doneness will alii_ct GroundBeef broiling is based BeefSteaks Rarer Medium Well Done and VOtlI" reh'igerator times. This guide on meats at temperature. (' 7)5e{L,'_.L)@mlmznt el Ag'riculZu*_. sD's "/'aw be('/Ls ]_o/_ubz_; bit[ _otz _]tou[d /,'nml! Hlal +vokinq it lo o?{_ I40<1"(60 hen (,uigh. {:ST)At&l,. fitne I985.) Quantityand/ or Thickness Rack FirstSide Second Side Position Time(min,) Time (rain.) I/2" to s/4" (1.3 cmto 1.9cm)thick Comments 13 8 Spaceevenly. Steakslessthan3/4" (1.9 cm)thick are difficult to cookrare. Slashfat. 3/4" to 1" (1.9 cm to 2.5 cm) thick 1 to 1_ Ibs.(0.45kg to 0.68 kg} F E E 6 8 10 4 6 8 Rarer Medium Well Done 11/2"{3.6cm) thick 2 to2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg} E E D 15 15 2O 10 15 20 Chicken 1 whole cut up 2 to2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg} split lengthwise Breast O 25 25 C 25 15 Bakery Product Bread (toast) English Muffin 2 to 4 slices 2 (split) F F 3 3-4 1 Spaceevenly.Place Englishmuffins cutside-up andbrash with batter if desired. LobsterTails 2-4 18_0 Do not turn Cat through backof shell. Spreadopen. Brashwith melted butter beforebroiling and after half of broilingtime. ovec FishFillets Salmon Steaks Fillets 1 lb. (0.45kgnl/4" to I/2" [0.6cmto 1.3cml thick) Handleandturn very carefully. Brushwith lemonbatter before and duringcooking, if desired. 10 15 2 (1" [2.5 cm] thick) 2 (I/2" Brasheach sidewith meltedbutter. Broil skin-side-down first. to 3/4" Turncarefully. Donot turn skin-sidedown. [1.3cmto 1.9cml thick) Ham Slices (precooked) I/2" (1.3 cm)thick 1" (2.5 cm)thick D D 8 8 5 8 Pork Chops Well Done 2 (I/2" [1.3cm] thick) 2 (1" [2.5 cm] thick) about 1 lb. (0.45kg) D D 10 15 10 5 Slashfat. Slashfat. LambChops Medium Well Done 2 (1"[2.5cmlthick)about 10 to 12oz.(283g to 340g) 7 10 4 9 Medium Well Done 2 (1Y/' [3.8cmlthick) about 1 lb.(0.45kg) 9 14 6 10 15 Usingthe clock and timer. To Set the Clock The clock must be set to the corx'ect time [] Touch d)e CLOCK pad. [] Touch d)e ram)beT [] Tolmh d_e START pad. _["da) {kw th e a I _t_m_a t]_ <_ve]_ ti m i m_ fm_cdo_s Make sure flTeclock is set to the correct time of da_ to work de',, cam_ot p_'oper]). The dine of c[m_im_ga timed be chm_ged pads. bakim_g or se]fZc]eam_im_g c)c]e. To Set the Timer Touch tile KITCHENTIMER [KITCHEN 0 /0 [] ON/OFFpad. [] Touch _lIllO/lnt Ttie timer is a mfl?ute timer onl_ Ttie timer does not control oven operations. Ttie maximum setting on ttie timer is 9 hours and 59 mhTutes. tile nmnl)er O]_ till]e in tile display: 2 houl_ aI]d tmtil want tile shows For example, 45 n]iI]utes, and 5 in that mistake touch ON/OFF pad pads TOll to set touch 2, 4 After touchingtheSTARTpM, SETdisappears, this tellsyouthetimeis countingdown,although thedisplaydoesnot changeuntiloneminutehas passe_Secondswill notbeshownin thedisplay untilthelastminuteiscountingdown. [] order: If you make a tile KITCHEN TIMER and begin _q/en control tile timer reaches will beep 3 times bv one beep every :00, tile followed 6 seconds until tile KITCHENTIMERON/OFFpad again. is touched. [] Touch tile STARTpad. The &second tone can be cance/ed by following of your oven control section under Tonesat the End of a thestepsin the Specialfeatures timed Cycle. If the remaining (clock, delay ToReset the Timer If tile display is still showing tile time remaining, you may change it by touching tile KITCHEN TIMER ON/OFF pad, then touch tile nmnber pads tmfil tile time you want appea_ in tile display. Touch tile KITCHENTIMERON/OFF pad 16 twice. is not in tile or cookh]g iI] touching tile KITCHENTIMERON/OFFpad and touching tile new VO/i [lille remaining display are recall then the dine the display), eI]teI" tile ToCancel the Timer time start nmnber W;IIlt, time pads by to ge.com (U.S.) Usingthe range or control lock-out (Canada) www.OEAppliances.ca Range Lock-Out (onsomemodels) !;ii!i RANG° LOCK-OUT LOCK/UWCK HOLD _ SECONDS Yourcontrol will allow you to lock out the surface burners,ovenburners and control panel so they cannot be activated To lock/unlock [] [] Turn controls: all sm_thce Touch and displa) burners hold LOCK-OUTpad the [] the the pads are touched, the control will beep and the display will show LOCON. Thecontrollock-out modeaffectsall controls. Nocontrolswill workwhenthis featureis activated off. RANGE fi:,r 3 seconds shows When this teature is on and the touch until Log ON. To tmh>ck the control, touch Theadjustment will be retained in memory after a power failure. and hold the RANGE LOCK-OUTpad fin. 3 seconds until the displa) shows LOC OFF. Control Lock-Out (on some models) LOCH/DNLOCK HOLD 3 SECONDS Yourcontrolwill allowyoutolockout thetouch padsso theycannotbeactivatedwhenpressed To lock/unlock the controls: When this teature is on and the touch pads are touched, the control will beep and the display will show LOC ON. Thecontrol lock-out mode affects all touch [] Touch the 9 and 0pads at the same time fin" 3 seconds, until the displa) shows LOC ON. [] To unlock the control, touch the 9 and 0pads at the same time flu" 3 seconds until the displa5 shows LOC OFF. pads. No touchpads will work when this feature is activated Theadjustmentwill be retainedin memory after a powerfailure. 17 Usingthe timed baking and masting features.(onsome models) NOTE."Foods that sped easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth. How to Set an Immediate Start and Automatic Stop The oven wi// turn on immed&te/y and cook for Tile a selectedlengthof time.At theendof the cookingtimetheovenwill turnoff automatically temperature displa_ and tile BAKE pad. Touch tile [] Using tile nmnber desired temperature. cooking once Touch enter tile NOTE:If yourreciperequkespreheatingyou may need to add additional Tile oven that [] wm Touch and tile entered display starts reaches will continue to cook amo/mt fi)r tile of time, then shut the WM_,M How toSettheOven for Warmingsection. [] Using tile number pads, enter desired baking time. The oxen temperatm'e Tile temperatm'e time to the length of thecookingtime. [] the offautomafically, mfless feature was set. See tile COOKING TIME pad. tile at ] O0°F [38°C]) time. 100oF(.%o(:). pads, programmed [] tile changing (starting changing [] will show cooking Touch tile tile display. CLEAR/OFF pad to clear tile time will be displayed. START pad. tile How to Set a Delayed Start and Automatic Stop Youcan set the oven control to de&y-start the oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically If you Make sm'e tile COOKINGTIME pad to check tile time of day: length of cooking you set. X'_hen tile [] Touch [] Llsing tile number desired temperature. [] il _ i i iii i_i tile clock tile Touch tile shows tile correct BAKEpad. da) pads, enter tile NOTE:If yourreciperequkespreheatingyou time to the length of thecookingtime. [] Using tile number pads, desired baking time. enter [] Touch tile DELAYSTARTpad. [] Using tile number pads, enter time of da))ou want tile oxen ttlYn [] Touch on and start tile like to check oven haxe changing time turns set, tile the cooking will continue amount 100"F The tile (38"C). to cook of time, for then tile shut off automaticall), tmless the X._A,I_dX/I feature was set. See the How to Sot the OVeR [] tile to cooking, tile STARTpad. tile at 100°F itme. reaches of show (starting temperature oxen have on at tile time changing, , once programmed you to set or touch displa)will dis, l)Im,,starts, Tile times you have temperattu'e and tile DELAYSTARTpad for Warming section. NOTE: An attention tone wi// sound if you are using tl_nedbaking and do not touch the START pad after entering the baking temperature. 18 you [. 8 C/) COOKINGTIME pad. may need to add additional would have set, touch tile check tile stmX time Touch tile CLEAR/OFFpad t(> clear tile display. de.corn (!i.8.) Usingthe probe. (onsome models) www.OEAppliances.ca(Canada) For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes proxided other with dalila(re_ than tile this product to tile probe one ma) or oxeil result in Plug coiltroL Probe Use tile handles of tile probe and plug when inserting and remoxino them ti'om ' _ tile food and outlet. The temperature probe has a skewer-like probe at one end and a plug at the other end that goes flTto the outlet f17the oven. Handles Toavoid damaging your probe, do not use tongs to pull on the cable when removing it Neverleave yourprobe inside the ovenduring a self-cleaning cycle. Toavoid breaking the probe,make sure food is completely defrostedbefore inserting. Donot store the probe in the oven. Topreventpossiblebums,donot unplugthe probefromtheoufletuntfftheovenhas cooler_ After preparing tile meat and it on a trivet or on a broiler tOllow directions these placing pan grid, for proper probe placement, Insert meat. For masts Mth no bone, insert tile probe into tile meatiest part of tile roast. For bone-in ham or hm/b, insert tile probe into tile center of tile lowest huge muscle. Insert the probe completely into the It should not touch bone, fat such or gristle. the probe into the center Illeat loaf or casseroles. of dishes _lS Insert tile probe into tile meatiest part of the inner thigh fi'om below and parallel to tile leg of a whole turkey. How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe [] [] h_sert the probe im_t{)the After }hod. the Plug tile probe h_to the ol_t]et im_ the ove_L Make sure it's pushed all the way im Close tile o','e_ doe*: Make sure the the broil probe cable element, is mint tol_chim_g [] Toltch the PROBEpad. [] Wol0ch the m)10ml)ey pads to set the desired im_term_]food or meat ! [] Touch the BAKEpad. Toltch the mm_ber pads to set the desh'ed ovem_ tempe]_ma'e. Toltch cham_gh_g ] reaches im_tema] tempe_m_re IO0°F (38°C), temperatm'e of the will be When the im_tema] temperature of the {ood reaches the ram)bet _ou I/ave set, the probe ;rod the o\e]_ tin'm) o_ a_ld the ovei] colltro] tempemmre_ The maxinmm im_termd temperature {or the {odd that _r(_ C:__ set is 200°F (93°C). [] [] the im_tema] food the START pad. Thedl_olaywill flash if #_eprobe is inserted into #_eoutbt and you have not set a probe temperature and touched the STARTpad signals. To stop the signal, to_ch the CLEAR/OFFpa(L llse hot pads to remo_e the probe _'om the _bod. Do _ot _*se Umgs to p_dl o_ it--th%' might damage it. To cha_ge the oven temperature (h*ri_g the Roast cycle, to_*ch the BRKEpad ;rod then the mm_ber pads to set the _e_ teY_/pel"a tllre. If the probe isremoved from the food before the tim/temperature is reached, a tone will soundand the display wi// flash until the probe is removed from the oven. Youcan use the timer even though you cannot use t/Ynedoven operations whi/e using the probe. 1,9 Usingthe convectionoven. (on some models) ConvectionFan /n a convection oven, a fan circulates hot air over, under and around the foocL This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity. As a result, foods are,evenly cooked and browned--often in less time with convection heat. NOTE:The convection and oft while hot air in the The the convection oven door fan cooking oven. oven will cycle to best fiUl shuts on distI_Jbute offwhen is opened. 1-Rack Convection Baking The convection fire circulates the heated air evenly over and around the fi)od. When convectionbaking with only I rack, use the rack positions recommendedin the Using the oven section. Idealforevenlybrownedbakedfoodscooked on I rackand forlargefoods.Additionally, sometl_nesawbgsmaybenoticed Goodresultswith cookies,biscuits,muffins, brownies,cupcakes, creampuffs,sweetrolls, angelfoodcakeandbreacL Multi-Rack Convection Baking Because heated throughout [] air is circulated evenly the oven, fi)ods can be baked with excellent inultii)le racks. results using Multi-rack baking nlay increase cook tiines slightly fi)i" SOllle [()o(1s, but the overall result is tin/e saved. Cookies, inuflins, Multi-rack position. _A])ei1baking Oil 3 racks, place one iack in tile fi/urth (D) position, one in the fifth (El position and one in the sixth (F) position. If pans will not fit, use rack positions B, D and E biscuits, and other quick breads give good results with n/ulfi-iack baking. Adapting Recipes... Y))I can use your fit\'oiite convection \\qlen convection Recipe" Conversion reduces the teinl/erature (l 4°C), the 20 I'ecipes in the Usepan size recommendecL the Auto Somepackageinstructions for frozen casserolesor main disheshave been ()veil. feature set regular automatically baking by the recoimnended See At]u) Special baking, Features ReciI/e '_ Conversion section, 25°F in developedusing commercialconvection ovens. Forbest results in this oven,preheat the oven and use the temperature on the package. ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Convection Roast Goodfor large tender cuts of meat, uncovered The convection tim circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and I)oult_T are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterioi: \41_en w)u are convection roasting, it is imi)ortant that you use a broiler pan and grid designed tot broiling fin" best convection roasting results. The pan is used m catch grease spills, and the grid is used to prevent grease spatte_ while heated air drculates trader the meat to increase browning on the tmde_ide of the meat or i)oult_T: Place tile (wen rack in tile position that cente_ the food between the top and bottom of the oven. Cookware for Convection Cooking When baking cookies, you will get the best results if you use a flat cookie sheet instead of a pan with low sides. Before using your convection oven, check to see if yore" cookware leaves room for air drculation in tile oven. If you are baking with several pans, leave Sl)_ce between them. Mso, be Stli'e the pans (lo not touch each other or the walls of the oven. Paper and Plastic Heat-resistant paper and plastic containe_ that are recommended Metal and Glass Any q'pe ot cookware convection oven. will work in w,ur HoweveI; II/etal l)_lIIS heat the fi_stest and are recommended fi)r convection baking. Darkenedor matte-finishedpans will bake faster than shiny pans. Glassor ceramic panscook more s/ow/g ti)r use in regular baking can also be used fin" convection baking, but should not be used at temperatm'es higher than tile teml)erature recommended by the cookware ill_ln/lJ[ilCttli'ei i Plastic cookware that is heat-resistant to temperatures of 400°F (204°C) can also be used. For recipes like ovenq)aked chicken, use a pan with low sides. Hot air cmmot circulate well arotmd toed in a pan with high sides. How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting [] Touch the CONVECTION BAKE MULTI/1 RACKer CONVECTION ROAST pad. [] Touch the number l)ads to set the desired o_en temperatm'e. _4t,lfi / 1 Rack [] Touch the START pad. To change tile oven temperature, touch tile CONVECTIONBAKE MULTI/I RACK or CONVECTIONROAST pad and then the number pads to set the new temperatm'e. X4]_en the oven starts to heat, file changing temperatm'e, starting at 100°F (38°C), will be disl)layed. \4]_en oven _eaches the teinl)erature you set, 3 beeps will sotmd. [] Touch CLEAR/OFFpad when finished. Youwi// hear a fan while cooking with convection. Thefan will stop when the door is opened,but the heat will not turn off Youmay hearthe oven chcklbgduring baking. Thisis normal NOTE: When convection baking, the oven temperature will be 25°1:(14°C) lower than the set temperature. See Auto Recipg _ Conversion in the Special Features section for more information. When convection roasting, oven temperature will not auto convert. 21 Usingthe timed features for convectioncooking.(onsome models) You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, butthe heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be aflowed to s# for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth. How to Set an Immediate Start and Automatic Stop Muir,/I Theoven will turn on immediatelyand cook for a selected length of time.At the end of the cooking time, the oven wifl turn off automatically Rack Make sure the clock shows the correct time of day. [] [] i i¸ ) i [] Touch NOTE: If your recipe requirespreheafl))g, you may need to acidadditional time to the length of the cooking time. Touch the nttmber pacl.s to set the desired length of cooking time. The tillle veil (";In The display will show the changing temperature (starting at 100°F [38°C]) and the cooking time. The display starts changing once the mmperatm'e reaches to cook tOT the programmed am ount of tim e, then shut oft automaticall 5 tmless the _._;_19,5/1 feature was set. See the How to Set the Oven for Warmingsection. the COOKING TIME pad. (ookitlg the START pad. The oven will continue Touch the number pads to set the desired oven temperattu'e. II/inillltlIl/ Touch 100°V (38°C). Touch the CONVECTION BAKE MULTI/1 RACKer CONVECTION ROAST pad. [] [] [] set [] Touch the CIEAR/0FFpad to clear the displa,_ if necessary. Remo',e the food ti'om the oven. Remember; even though the oven tm'ns off automaficall); food left in the oven will continue cooking atter the oven turns off. is 1 minute. The oven temperature that you set and the c_oking time that w_u entered will be in the display. NOTE."When convection baking, the oven temperature wifl be 25°1:(14°C) lower than the set temperature. See Auto Recipe'_ Conversion in the Special Features section for more information. When convection masting, oven temperature will not auto convert. 22 ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) How to Set a Delayed Start and Automatic Stop Youcan set the ovencontrol to delay-start the oven,cook for a specific length of time and then turn off automatically Hul_i / i R_ck ii i iii i ll ililI [] Touch tile START pad. Make sure tile clock shows the correct time oI day. NOTE"An attention tone will sound if you are uslhg timed baking or roastbg and do not touch the STARTpad after entenng the baking or roasting temperature. [] X_q/en tile oven turns Touch the CONVECTION BAKE MULTI/1 RACKor CONVECTION ROAST pad. [] Touch the number pads to set the desired o_en temperature. [] Touch the COOKING TIME pad. on at tile time of da)you ha_e set, tile displa)will show tile chanoing_, temperature (startin,* at 100°F [38°C]) and tile cooking time. The display.., .starts. chanoino_ once the temperature reaches 100°F .'4 o (0. (.s NOTE"If your recipe requirespreheating, you may need to add additional time to the lengthof the cookbg time. [] Touch tile number pads to set tile desired cooking time. [] Touch the DELAY START pad. [] Touch the number pads to set the time of day )ou want tile o_en to mrn on and start cooking. If you wou/d/iketocheck the fl/nesyouhaveset, touchthe DELAYSTARTpad to checkthe start time youhaveset,ortouch the COOKINGTIME pad to checkthe lengthof cookbg time youhavese_ The oven will continue to cook tot the programmed amount of time, then shut off automatically, unless tile X4_I_/I ligature was set. See tile How to Set the Oven for Warmbg section. [] Touch tile CLEAR/OFFpad to clear tile displa) if necessary, Remoxe tile food fl'om tile oxen. Remember; exert though automaficall_ will continue tt/I'IIS tile oven shuts off food left in tile oxen cooking alter tile oxen OIC[, NOTE: When convection baking, the oven temperature will be 25°1:(14°C) lower than the set temperature. See Auto RecipeTMConversion in the Special Features section for mere information. When convection reaming, oven temperature will not auto convert. 23 Usingthe convectionoven. (on some models) How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe will flash PROBE and the will signal if the probe is The display oxen control inserted For best results when roasting large turkeys and roasts, we recommend usflTg the probe flTcluded f17the colTvectiol7 oveR. outlet, and you have and pressed not tile _,_q_en the internal temperature of the meat reaches the number _,ou have set, tile probe and tile oven ttlI'II Off tile }lll(l signals. To stop [] COllti'ol signal, touch remove tile probe ti'om tile top Do not use tongs to pull on and bottom probe into ot tile oven. Insert might tile meat. Plug the probe into the outlet in the oxen, Make sure it is pushed all the way in. (;lose tile oven (loo_: Touch tile CONVECTIONROAST pad. [] Touch tile number pads to set tile desired oxen temperature. tile PROBE pad. [] Touch [] Touch tile number pads to set tile desired internal meat temperature. Touch tile START pad. When tile oven starts to heat, tile word LO will be in tile display. damage the Use hot pads to Place tile oven _;_('k in tile position that cente_ tile food between tile [] [] ovell the CLEAR/OFFpad. [] [] tile temperature STARTpad. tile [] into set a probe [] too(l. it--they it. CAUTION:roprevent possibfe bums, donotunplugtheprobefromtheovenoutletuntil the oven has cooled Do not store the probe/b the oven. NOTE: If the probe is removed from the foodbefore the flbal temperature/s reached, a tone will sound and the display will flash until the probe is removed from the oven. Youwi//heara fanwfeTe cookingwith this feature.Thefenwill sto/_whenthedooris opened,but theheat will notturnoff Youcanusethekitchentl_nereventhoughyou cannotusetimedovenoperations. _Mter the internal temperature of the meat reaches 100°F (38°C), the changing internal temperature will be sho_al in the displa). Convection Roasting Guide To change the oven temperature during the Convection Roast cycle, touch the CONVECTIONROASTpad and then touch the number pads to set the new desired temperature. Meats Beef Pork Oven Temp. Internal Temp. Rib,BonelessRib, TopSirloin (3 to 5 Ibs. [1.36kg to 2.27 kg]) Rare Medium Well 20_4 (44 53) 24_8 (53 62) 28_2 (62WI[ 325°F (163°C) 325°F (163°C) 325°F (153°C) 140"F(50°C)t 160°F(71°C) 170°F(77°C) BeefTenderloin Rare Medium 10 14 (2241) 14 18 (31-40) 325°F (163°C) 325°F (153°C) 140°F(50°C)t 150°F(71°C) 23_7 (51 BO) 325°F (163°C) 170'_F(77°C) 3035 (66-77)total 325°F (163°C) 35-40(77-88) total 325°F (163°C) 40-45(88-99) total 325°F (163°C) 170'_F(77°C) 170'_F(77°C) 170'_F(77°C) Bonedn,Boneless(3 to 5 Ibs. [1.36 kgto 2.27kg]) Chops(1/2 to 1" [1.3 cmto 2.5 cm] thick) 2 chops 4 chops 6 chops Ham Canned,Butt, Shank(3 to 5 Ibs. [1.36 kgto 2.27kg]fully cooked) Lamb Bonedn,Boneless(3 to 5 Ibs. [1.36 kgto 2.27kg]) Seateed Fish,Whole (3 to 5 Ibs. [1.36 kgto 2.27kg]) 30-48(86-88)total 400% (204°C) LobsterTails(5 to 8 oz.[170 g to 227g] each) 2028 (44-55)total 350% (177°C) Poultry 24 Minutes/Lb. (Mieutes/kg) Medium Well 14 18 (31-40[ 325°F (163°C) 140'_F(60°C) 17_0 (37-44) 20_4 (44 53) 325°F (163°C) 325% (163°C) 160°F(71°C) 170°F(77°C) Whole Chicken(2Yzto 31/LIhs. [1.13 kgto 1.59kg]/ 24_6 (53 57) 350°F (177°C) 188°-185°F (82°-85%) CornishHens,Unstuffed (1 to 11/LIhs. [0.45 kgto 0.68kg]) Stuffed (1 to 11/zIhs. [0.45 kgto 0.68kg]/ 50 55 (110 121)total 55 50 (121 132)total 350°F (177°C) 180°-188°F (82°-88%) Buckling(4 to 5 Ibs. [1.81kg to 2.27 kg]) 24_6 (53 57) 325% (163°C) 180°-185°F (82°-85%) Turkey,Whole* Unstuffed (10to 16 Ibs.[4.54 kgto 7.25 kg]) Unstuffed (18to 24 Ibs.[8.16 kgto 10.89kg]} 8 11(18_4) 7 10(15_2) 325°F (163°C) 180°-185°F (82°-85%) 325°F (163°C) 180°-185°F (82°-85%) TurkeyBreast(4 to 6 Ibs. [1.81kg to 2.72 kg]) 15 19 (35-42[ 325% (163°C) 350°F (177°C) 180°-188°F(82°-88%) 170°F(77°C) Usingthe proofing and warming features.(onsome mode/s) ge.com(U.S.) vvvvw.GEAppliances.ca (Canada) Theproofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. How to Set the Oven For Proofing [] Place the coxered dough in a dish in the oxen on rack g or C. NOTE: For best rasults, cover the doughwith a cloth or with graased p/astic wrap (the plastic, may need to be anchoredunderneath the container so the oven fan will not Mow it off). [] Touch the PROOF pad and then STARTpad. The displa) will read touch Toavoid lowering the oven temperature and fengtheningproofing tlYne,do not open the ovendoor unnecessarily Checkbraadproducts early to avoid over-proofing Donot use the proofing mode for warming food or keeping food hot Theproofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures.Usethe WARM feature to keep food warm. on and The proofing teature automatically provides the optimum temperature the proofing process, and therefore not have a temperatm'e ac!justment. "_& hen proofing is finished, the CLEAR/OFFpad. NOTE: PrF (proof). The oven interior light turns remains on dm_ing proofing. [] the [] t0r does Proofingwi//not operatewhenovenis above 125°F(52°C)."HOT"will showin thedisplay Set the KITCHENTIMERON/OFFfi,r the minim um proof time. How to Set the Oven For Warming Tile WARMli_ature keeps foods hot. This teatm'e cold food. cooked is not designed To use the WARMleatm'e, WARMpad and then [] [] to reheat touch the the STARTpad. To use the WARMfeature Baking or Roasting, Check crispness after 90-30 minutes. Add time as needed. after Timed follow these steps: IMPORTANTNOTES: Foodshouldbe kepthotin its cooking containeror transferred to a heat-safe servingdish. Formoistfoods,coverthemwithan oven-safe lid oraluminumfoil. Touch the mode of cooking that you want to use (BAKE, CONVECTION BAKE MULTI/1 RACKer CONVECTION ROAST). Friedor crisp foodsdo not need to be covered, but can become too dry if warmed for too long. Touch Allow extra tlrne for the temperature inside the oven to stabih2eafter adding items. (),,'ell the number telllpeI';Kt pads to set the II'e. the COOKING 77MEpad. [] Touch [] Touch the nunlber pads to set the desired length of cooking time. [] Touch the WARMpad. [] Touch the STARTpad. in lo_sided dishes or pans. For best results, place the toed a single lavex: Do not stuck. ; i,eave theil/ With large loads it may be necessaryto cover some of the cooked food items. Removeservingspoons,etc.,beforeplacing containersin theoven. Do not use plastic containers, hds or p/asflc wrap. To Crisp Stale Items Place toed Repeatedopening of the door allows the hot air to escapeand the food to cool. items in CAUTION:/aetlC COntainers, lids or plastic wrap will melt if placed in the oven. Melted p/astlc may not be removableand is not coveredunder your warranty tlncovered. 25 Adjust the oven thermostat--Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself. Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These thermometers may vary 20-40 degrees F (11-22 degrees C). NOTE,"This adjustment will only affect baking, convection baking (on some models) and convection roasting (on some models) temperatures; # will not affect broiling or self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure. To Adjust the Thermostat [] [] [] Touch tile BROIL HI/LO and BAKE pads at tile same 6me fb_ 24seconds until tile display shows SF. Touch The men temperatm'e can be a(!justed up to (+) 35°F (19°C) the BAKE pad. A two-digit nunlber shows in tile Touch BAKEagain display. hotter or (-) .35 : °F (l: O0C) cooler. Touch the read change the (8°C), touch to alternate between increasing and decreasing the oven temperature. [] number wa) you pads them. o_en For the same example, temperature I and to 1: F 5. _,_hen _ou haxe made the a(!jllstment, touch the STARTpad to go back to the time ot da_ display. Use VOIII" o_en _ls VOtl would nOF/ll_lllv, Thetype of margarine will affect baking performance! Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product. Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become. U.S. federal tile other flavor at least 2C standards hand, of baked 70% contain goods. vegetable reqtlire prodtlctS labeled less tilt and more For oil. best results with water: "margarine" Tile u)m" old high tm'orite to contnin moisture recipes, at least content 80% of these use mmgarine, lilt by weight. spreads butter affects Ixm_lht tile or stick spreads spreads, textm'e on and contnining ge.com (U.S.) Usingthe self-cleaning oven. vvvvw.OEAppliances.ca (Canada) The oven door must be closed and aft controls set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle Renlove broiler pan, broiler grid, all ciiokware, probe and anv ahuninun/foil fl'oin the oven--they cannot withstand the high cleaning Wipeup heavysoil on the oven bottom. water Do not clean the gasket. The fibeiglass inaterial ot the ()veil door gasket cannot withstand abrasion. It is essential t0r the tenii)eratures. NOTE'. The (on but and Scrub _Rinse well with clean and dry. shin> silvei=colored oven racks some nlodels) can be self:cleaned, they Mll darken, lose their hister beconle hard to slide. If your oven is equipped Mth gray I)orcelain-coated oven i'acl<% they nlav be left in the oven during the sel6clean cycle. Soil Oil the fl'ont fl'anle of the range and outside the gasket Oil the door will need to be cleaned bv hand. Clean these gasket to renlain intact. If w)u notice it beconling worn or fl'ayed, i'eplace it. Wipe up any hea\y spillovei_ on the oven go[[Dill. Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven light is off. IMPORTANT'. The health of soine biMs is extreinelv sensitive to the flunes given off during the sel6cleaning cycle of any range. Move biMs to another wellventilated rooni. areas with hot watei; soap-filled or plastic scouring pads or cleansei_ such as Soft How to Set the Oven for Cleaning !iiiiii !ii:i [] Turnall When ofthesui_fi_ceburnei_ofl_ the be able [] Touch once A 3-hour i'ecoi/lillended ([4-hotli on SOllle sel6clean 10r tiine is rise when cleaning snlall, contained spills. A self,lean fiine of 4 houi_ or longer is reconnnended for a dirtier ()veil. If a tiine other than 4 houi_ or 3 houI_ is needed, use the nuniber pads and enter the desired clean [Jill the goes off; you will dooI: tile SELFCLEAN LO/STD pad iLk)i" a 4-hotli" Inodels) clean tiine or twice fi)r a 3-hour (4-hour on sonle nIodels) clean tiine. V_ LOCKED light to open [] Oil niodels touch and OUTpad The word ()veil control clean ()veil cycle dooi: with Range i,ock-Out, hoM the RANGE LOCKfi)r 3 seconds to turn LOCKED will flash will signal and fl)rget and if you to close it off. the set the the To stop a clean cycle, touch the CLEAR/OFFpad. X,_]_ei1the LOCKED light goes off indicating the ()veil has cooled below the locking teini)erature , you will be able to open the dooi; e. You can change the clean tiine to any tiIne between 3 houi_ (2½ houi_ on sonie Inodels) and 5 houI_, dei)ending on how dirty vour oven is. [] Touch the START pad. The door locks autonlaticallv. The display will show the clean tiine renlaining. It will not be possible to open the oven door until the mini)erature drops below the lock tenlperamre and the LOCKEDlight goes off. 27 Usingthe self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning iii!ii(; [][][] / i !i!: NOTE" Thesurfaceburners must be turned off prior to the serf-dean start time. [] Toud_ the SELFCLEANLO/STD pad once fi)I a zPhouI (3-houI on son/e nlodels) clean tiine or twice for a 3-h(IuI (4-hour on seine nIodels) clean tinle. A 3-hour sel6clean tiine is reconnnended t0r use when [][][][] cleaning sinall, contained spills. A self=clean dine of 4 houi_ or longer is reconnnended fin" a dirtier ()veil. [] Tile door locks autoniatically: Tile display will show the start tinie. It will not be possible to open tile oven door until the teini)eramre drops below the lock teini)erature and tile LOCKED light goes off. _'_l/eIl tile tOCgEOlight goes off; you will be able to open tile door. [] Oil niodels with Range i,ock-Out, touch and hold tile RANGE LOCKOUTpad for 3 seconds to turn it off. If a tinle other than 4 houi_ or 3 houI_ is needed, use tile nuinber pads and enter the desiied clean tiine. You can change the clean tinie to anv tiine between 3 houi_ (2_ houi_ oil sonle Inodels) and 5 houI_, dei)ending on how dirty your oven is. [] Touch [] Using tile nunlber pads, enter tile tiIne of day _ou want tile clean c_cle to [] tile DELAYSTART pad. start. Touch tile START pad. After a Clean Cycle Y)u nIav notice sonIe white ash in tile oven. _,\]pe it up with a daInp cloth tile ()veil alter cools. If white spots remain, remove them with a soapfilled or plastic scouringpad and rinse thoroughly with a wbegarand water miXture. These deposits are usually a salt residue that cannot be renloved bv tile clean cycle. If the oven is not clean wcle, i'epeat the cycle. after one clean Y_)u cannot until door set tile ()veil tile oxen is cool to t/nlock. fin" cooking en(Iugh t0r tile X4]/ile tile oven is selfXcleaning, you can touch the C£OCKpad to display the tiIne of day: To return to tile clean countdown, touch tile SELFCLEAN LO/STD pad. If tile racks beconle hard to slide, apply a snlall anlount of c()oking oil to a paper towel and wipe tile edges of tile oven racks with tile paper towel. NOTE."On models with RangeLock-Out, touchand ho/d the RANGE LOCK-OUTpad for3 seconds to turn it off. 28 ge.com(U.S.) Special features of your oven control www.OEAppliances.ca (Canada) Yournew touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control's memory until the steps are repeated. When the display shows your choice, touch the STARTpad. The special features will remain in memory after a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset. 12-Hour Shutdown _th thisfeature,shouldyouforgetandleavethe ovenon,thecontrolwill automaticallyturnoff the ovenafter 12hoursduringbaklhgfunctionsor after3 hoursduringa broil function. If }ou wish to mrn the steps below. [] OFF this teature, follow [] Touch the DELAYSTARTpad Imfil no shdn(no shut-oil) appeax_ in the display. [] Touch the STARTpad to acfix Ite the no shut-offand leaxe tile control set in this special teatures mode. Touch the BROIL HI/LOand BAKE pads at the sanle time fin" 3 seconds until tile displa} shows SF Fahrenheit or Celsius Temperature Selection Yourovencontrolisset tousetheFahrenheit temperature selections,butyoumaychangethis to usetheCelsiusselectlbns, HilLo [] Touch tile BROILHI/LOand BAKE pads at tile same time fin"3 seconds [] Touch the COOKINGTIME'andBROIL HI/ZOpads at the same time. The display will show F (Fahrenheit). [] Touch tile COOKINGTIME'andBROIL until the displa) shows SF. HI/LO pads again at tile same time. The display will show C (Celsius). tile START pad. [] Touch [] Touch the KITCHENTIMERON/OFF pad. Tile displa)shows CONBEEP (continuous beep). Touch the KITCHENTIMERON/OFFpad again. The display shows BEER (This cancels the one beep Tonesat the End of a Timed Cycle i!i !i)i !ili iii!i iii iiliii ill A t theendof a timedcycle,3 shortbeepswill soundfollowedbyonebeepevery6 seconds until theCLEAR/OFF paflls touchedThis contlbual6-secondbeepmaybe canceled To cancel the 6-second beep: [] Touch the BROIL HI/LO "and BAKE pads at the sanle time fin" 3 seconds until the display shows SF. every [] 6 seconds.) Touch the STARTpad. 29 Special features of your oven control. Tone Volume Hi/Le This feature allows you to adjust the tone volumesto a more acceptable volume. Thereare threepossible volume leveb. Touch the OVEN LIGHT ON/OFFpad again. The display will show I BEEP. This is the quietest volume level. [77 Touch the BROIL HI/LO and BAKE pads at the sanle time fin" 3 seconds, until the display shows SF. For each fiIne the level is changed, a tone will sound to provide an indication ot the w)lume level. [] Touch the OVEN LIGHT ON/OFFpad. The displa_ will show 2 BEEP. This is the high w)lume level. Touch the OVEN LIGHT ON/OFFpad again. The display will show 3 BEEP. This is the loudest volume level. 12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout Yourcontrolis set to usea 12-hourdock. If you would l)reler to have a 24-hour military time clock or black ()tit the clock displa> follow the steps belong: iiii!i _iiiiiii! I I_ il__ii i(ii IIii!ilil i)iii!!i iij i!il _ [] i!ii(jiii(iii! Touch the BROILHI/LOand BAKE pads at the same time fin" 3 seconds until the display shows SF. [] the CLOCKpad once. The display will show 12hr. If this is Touch tile choice you want, touch [] Choose [] Touch the START pad to actixate le'_el shown. tile desired sound le'_el ( 1 BEEP,2 BEEP,3 BEEP). the Touch the CLOCKpad again to change to the 24 hour militax_' time clock. The display will show 24hr If this is the choice you want, touch the START pad. Touch the CLOCKpad again to black out the clock displa> The display will show OFF.If this is the choice you want, touch the START pad. NOTE:If thec/ookis in theb/ack-outmode,you wi//notbe abletousetheDelayStartfunction. the STARTpad. + Cook anO HolOsome mode,s; [] keepscookedfoodswarmforup to 3 hoursafter timed Baking 0rR0asting isfin,shed _TAR_ _ NOTE"Thlsbaturecanonlybeprogrammedto workwith tiYnedBakingor Roasting.(Seethe Usingthet/_nedbakingor roastingfeatures section.)After timedBakingor Roasting has automatically stopped,theprogrammed cook andholdwill automaticallystart. To acfix _te this feature Timed Baking steps below. [] 30 fin" use after or Roasting, follow the Touch the BROIL HI/LO and BAKE pads at the same time fin 3 seconds until the displa) shows SF. Touch the COOKING TIME pad. The displa_ xdll show Hid OFF. Touch the COOKING TIME pad again to activate the feature. The displa) will show Hid ON. [] Touch the START I);1(1to activate the cook and hold ti_ature and leaxe the control features m ode. set in this special NOTE:Thecontrolwill beepeve_/6 seconds if theCookandHoldfeatureisset to remindyou that foodis in theoven.TouchtheCLEAR/OFF pad andremovefoodwhendesiredThis reminderwi//not workif thetonesat the endofa tl_nedcyc/ewerecancelledSee the Tonesat theEndof a tinnedCyclein this Specb/Features section. ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Using Auto Recipe TM Conversion (on some models) When using convectionbake, the Auto Recipe_ Conversionfeature will automatically convert entered regular baklbg temperatures to convectionbaklbg temperatures. Thedisplay will show the actual converted (reduced)temperature.Forexample, if you entera regular recipe temperature of 350C_F (177_C)and touch the START pad, the display will show CON and the converted temperature of 325°F Toturn off this feature: [] Touch [] Touch pads at the same time f'o_ 3 seconds until the display shows SF. the CONVECTION BAKE MULTI/1 RACKpad. The displa_ will show CON ON. Touch the CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK pad again. The display will show CON OFF. (763% NOTE."This feature only convertscooklbg temperatures,not cooking tlYnes.When convectionroast_bg,the oven temperature wi// not auto convert the BROIL HI/LO "and BAKE [] Touch To turn the START pad. on this teature, abo'_e but touch CON ON is in the the repeat STARTpad steps 1-3 when display. 3/ Usingthe SabbathFeature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) TheSabbathfeature can be usedfor baking/roasting onlg It cannot be usedfor convection,broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: Theovenlightcomesonautomatically whenthedooris openedandgoesoffwhenflTedooris closed.Thebulbmayberemoved. SeetheOven LightReplacement section.Onmodelswithalightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedonandlefton. How to Set for Regular Baking/Roasting Make sure the clock shows the correct time of day and the oven is off f_l Ill Tou(h F_] NOTE: I( bake or broil al)llears in the display, tile BROIL HI/LO and BAKEpads were not tou(hed at die same time. [] [] "Ibuch tilt' CLEAR/OFFtmd and 1)eg{n again. [_] i¢..- i When the display shows D the oven is seth7 Sabbath. When the display shows D C the oven is bak&g/roasting. Tall the DELAY START pad until attt)ears ill the dist)lay. Ill(! lllll//tter t]ads, ellter the desired temltemmre 1)etw( el/ I / ) 1_ (77°(:) and 550°17 (288°(:). No signed or temlterattlre ++viiil)e gixen. and hold both die BROIL HI/LO and BAKE l/ads, atthe same time, until the dist)lay s]lows SE Usi]/g SAb bAtH "[buch the STARTpad. After a rand(m/delay t]eriod of attltroximatel _ 30 seconds to 1 min/]te, D G ++,+rill altl]ear in tilt' display indi(ating that the oven is baking! roasting. If D C doesn't altt]ear in the dist]lay, start again at Stet) 4. ] Tou++h the START pad and D will at]treaT in the disl]la _. "Ib a(!iust tile o\en teml]eramre, touch the BAKEI]a(I, enter tile new temt]el_mn:e using the number t)ads and touch tile STARTpad. ] "]'ou++h the BAKElind. No be _,4_eu. NOTE:The CLEAR/OFFand COOKING TIME t tads ++rilltimt tion dining tilt' Sabbath lbature. sig_lal will How to Set for Timed Baking/Roasting - Immediate Start and Automatic Stop Make sure the clock shows the correct time of day and the oven is off [] [] ] "lbu++h and hold both the BROIL HI/LO and BAKE t/a(ts, at the same time, tmtil the display shows SE NOTE: If bake or ttroil al]ltears in tile display, tile BROIL HI/LOandBAKEltads were not touched at the same time. "Ibuch again. When the display shows D the oven is seth7 Sabbath. When the display shows D C the oven is bakflTg/roasting. tile CLEAR/OFFI]ad and 1)egJn [] [] Tall the OELAYSTART t]ad until attl]ears ill the disl]la _. [] [] "Ibuch SAb bAtH Touch "['ot]ch the BAKE pad. _Jve] No signal ++++'ill 1)e I. ] Using the numl>er pads, enter the desired wmt]eramre. No sigl/al or wmtteramre ++'+'ill 1)e gixen. ] "['ot](h the START t)ad. ] ,\fler a ran(h>n/delay t]eriod of attttroximatel" _ 30 se((mds to 1 minute, D C ++,+rill altltear ill tilt' (tispla} indicating that the oven is baking/roasting. "Ibu++h the START pad and D ++'+'ill at]treaT in the (list]la }. doesn't at]peru: in the dist]lay, If D C start agvdn at Step 7. tile COOKING TIME ttad. "Ibuch the numl]er ltads to set the desired length oI ((>(>king time t)etwe_?ll 1 min/ue au(t 9 ho/n:s and 99 min/]tes. The ((>(>king tll//e that y(H] e]lter(f(t be disttlayed. the START t]ad. ++,,'ill To a(!iust tile (>,+ell teml]emmre, touch tile BAKEI]ad, enter the new temltemture using the number t)ads and touch the STARTllad. When cooking is tinishe(I, th( disl)lay ++,+'ill change/i:om D C to D and 0:_0will appear indicating that the oven has turned OFFbut is still set in Sal)bath. P,emove the cooked/i)od. How to Exit the Sabbath Feature i ii iii! ii(i [] "['O/]ch the CLEAR/OFFttad. ] I1"the oven is cooking, wait for a rim(lore delay t]eriod of at]l]roxin/ately 30 se(onds to 1 mintue, m/til only D is in the disttla" _ ] S_ [] Touch and hold both the BROIL HI/tO and BAKE ltads, atthe same time, tmtil the disl]lay shows SF. [] "[+at>the DELAY START ttad until 12shdn or no shdn attt]ears in the disl]lav. (_hoose 12shdn, indicating that the oxen ++'+rill muomati(alh' ttlrn oIt" a/+ter 12 hours or no shdn, indi(ating that dw o'_en ++,,rill not auton/ati( alh' turn off after 12 hours. ] "lbuch the STARTt]ad ++_hen the ot]tion that _(>u want is in the disltla } (12shdn or no shdn). NOTE: II a l/ovvrer outage tl/e (>,+ell was in Sattbad/, a/ltOl/latiCa]]V ttlrll ott' ot (urred uhih' the o_en will }++I/(t when tile t)ower rettlr]/s. control lilt]St be reset. St}IV The ott oven e,+ el/ ge.com (U.S.) Careand cleaning of the range, www.OEAppliances.ca (Canada) Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and cause injury. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp shipping film peel not it fl'om the Remove for the and to remove fihn aSStlre slowly finish Do remove the on suHi_ce. items all of the appliance To of the protective yore" finge_ appliance use any sha_]) fihn. the a corner with beiore using no dai/lage of the the adhesive new appliances household is done product, liquid tile ti'om the to safest way to packaging is an application dishwashing tape of a demIgent. Apply with a soft cloth and allow to soak. fit,st time. NOTE" The adhesive must be removed from all parts.It cannot Burner Caps and Heads Frontrgn[ Burnerionsomemoaels The burner regularly Burnercau assemblies and, should of comse, after be washed To reassemble, replace the burner head fii_t, then the burner cap and finally the burner grate. spillovei_. Turnall controlsoff beforeremowng burnerparts. The burner btlrnei" Burnerhead grates, c}lps C}li1 burner be rei//oved heads _'i)i" Make sure that the heads and caps are replaced ill the correct locations. There is one small, one mediunl, one laIge and one extra lmge burner head and cap. and easv cleaning. The electrode exposed burner Make sure me hole m the burner head Is oositioned overthe electrode and that the burner head is Fullj inserted inside the bL _nerbase. A small gap between the base and head is normal tile base. si)ark cloth. not to snag with Dama_m_ to the when cleaning controls the ignitor is of the the cooktop, electrode of i k ¸ not while / Medium burner healand cap Smallburner headand cap your, cleanim* igniter could _t occm: , , the cooktop. to push cleaning ill any cooktop the cooktop. A slight electrical shock might result which could cause you to knock over cookware. parts with an alli)uq)ose cleaner and W;lllll wateI: Soak stubborn soil. DIw thenl with a cloth-- racks may remain in tile the self-cleaning they will lose their hard to slide, Socket rack luster cycle, and but become Oven Light Bulbs NOTE"The glass cover should be removed only when cold. Wearing latex gloves may offer a better grip. CAUTION.Before replacing your Receptacle oven light bulb, disconnect the electrical power to the oven at the main fuse or circu# breaker panel Be S/lI'e to let the cool For ]]ass cover with light cover bulb and completely. yore" safi_t} ', do not touch bare hands or a damp a hot bulb cloth. Toremove: [] Turn tile glass coxer co/mterclockwise l/4 mrn/mtil tabs clear ot tile grooves [] glass of tile cover [] Push tile bulb straight into tile receptacle all the way: [] Place the tabs of the glass coxer into tile grooxes of tile socket. Tm'n tile glass cover clockwise 1/4 mm to tile tile socket. engage. Using gloxes or a dry cloth, remoxe tile bulb b} pulling it straight out. For improved lighting inside the oven, clean the glass cover fl'equenfly using a wet cloth. This should be done when the oven is To replace: [] Use a new 130-volt halogen not to exceed 50 watts. bulb, [] Using gloxes or a dry cloth tile bulb from its packaging. remoxe Do not touch the bulb with bare finge_s. [] completely cool. P,econnect tile oxen. electrical power to 35 Careand cleaning of the range. Cleaning the Oven Door on To clean the inside of the door: {{}Because cleaned do not tile area inside tile gasket is persistent, and Tile area tile door Do not rub or cleanthe door gasket-it has an extremelylow resistance to abrasion. If you notice the gasketbecomingworn, frayed or damagedin any wayor if it has become displacedon the door,you should have it replaced. outside tile gasket and liner can be cleaned with soap-filled hot or plastic water with and a vinegar scouting Rinse and solution. water a of tile do(n: Do not into tile xent openings. on tile door vent t/se a soli abrasixe _" S a S,_p ( m_e-,;crubber trim let is cleaner for best results Spillage of marinades, fl'uitj uices, tomato sauces and basting materials cont;fining acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. \_]/en surti_ce is cool, clean and rinse. pad, detergent. outside drip If an)stain you durhlg tile selt_'lean c'_cle need to clean this b_ hand. tile water well Toclean the outside of the door: Use soap and water to thoroughly clean the top, sides and fl'ont of the oven dooi: Rinse well. You may also use a glass cleaner to clean the glass Do not rise powde_ outside o_en cleanei_, cleanino or hm_h abrasixes of tile doo_: on tile Lift-Off Oven Door Thedooris very heavy.Be carefulwhen removingand lifting thedoor. [] With door same angle tile reinowfl Donotlift thedoorby thehandle. Slot Toremovethe door." [] [] Pull tile hinge locks down toward tile door fl'ame, to tile tmlocked A tool, such screwdfixe_, edge Fimllv [] Close door to tile door removal position, which is hallwm between tile broil stop position m_d flflly dosed, [] Removal position at the sides of tile .,€ of tile hinge door [] Fully open the dora: If the door will not flfll) open, the indentation is not seated correctly in tile bottom edge ot the slot. [] Push tile hinge, locks uI ) aoainst_ tile front fl'ame of tile oxen cavity to tile top. locked position. I,ifl door up and out tmfil tile hinge aml is clear of the slot. Toreplacethe door: [] Fimllv,_oraso. t both at tile top. sides of tile Hing door Push hinge locks up to lock. Close roremove theo on.oortoro.sier [7_ C]eal_ [] IMPORTANT: ¢iwa?s replace the removable floor be{ore d_e m_extuse. die ovem) door mstru_ t,o_)s ira) the 36 (;_:_sp ove_) floor mM pull it out, usi w* die Lift-Off OvenDoor slots o_) each the ove_) floor with warm soap_, water: sec[iol). [] oven Oven Floor cleaning: Remove tile door [] Removable arm slot. Tile notch in tile hinge am/ must be flfllv seated into tile bottom of tile slot. as a small may be [] _m_s,) both Hinge 0f si0tN tile hinge am/ into tile bottom required. Pull hinge locks down to unlock. as position, seat tile indentation of Fully open tile dora: position. flat-blade Bottom edge tile at tile side ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Stainless Steel Surfaces (onsomemodels) Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean tile stainless cleaner or polish. in the Mways direction cleaner stainless steel smti_ce, water or a stainless use warn/sudsy ot the wipe grain. steel tile stwfi_ce Follow instructions fi)r cleaning steel sm'ti_ce. To inquire steel find about i)urchasing stainless appliance cleaner or polish, or to tile location of a dealer or Mabe Parts Store nearest toll-free nmnber: you, please call ore" NationalPartsCenter 1.800.626.2002 (U.S.) 1.800.661.1616 (Canada) the tile ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Painted Surfaces Painted surfi_ces include tile top sides _ff tile dora; and tile drawer Clean these a \'inegar _fl/soap and and water water Do and fl'ont. not rise COillillei'cial o_,en cleanino_ i)owde_, steel or abrasixes on any painted opening pi'ex ent cleanels, wool or hm_h sm'li_ce. solution. Oven vent ,, 9 @ Centq_vent_er @ _ Tile Nexer Cooktop oxen is xented in tile cooktop .... coxer throu,d/an trader the foil or any other tile grille _ opening with material. This * ' tile o_,en xent J[l'Olll woi'king I) roI)erly. aluminum would Control Panel If desired,the touchpadsmaybe turnedoff beforecieanlbg. Ym may also use a glass cleane_: Remove heavier soil with warn/soapy water: Do not use abrasives of any kind. See the RangeLock-Outer Control Lock-Outsecdon. Clean Turnon the touchpads after cleanlbg. up splatte_ with a damp cloth. Storage Drawer Removal To remove the drawer: I drawer To replace [] Pull tile out [] I,ifl tile front of tile drawer stops clear tile guides. [] Remoxe St@guide tile tmfil it stops. tmtil tile the drawer: [] Place tile drawer rails on [] Push tile drawer back/mtil [] I,ifl tile front push back/mfil guides. [] I,ower tile fl'ont push back tmtil (h'awe_: of tile tile tile guides. it stoi)s. drawer and stops clear tile of tile drawer it closes. and 37 Before youcall forservice..° Troubleshooting -tips Save time and money/. Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Burners have yellow or yellow-tipped flames Possible Causes What To De The combustion bmamr flmnes • Use the determhmd quality of needs to be illustrations below to detemfine ifvour burner flanles are nomml. If burner flames look like A, call for service. visually. Nomml burner flames should look B or C, like depending on tile t3,l)e of gas you use. With yellow tipping on OtlteY cones is nOlillal. I,P gas, some ii A-Yellow flames Call for service Controlknobs will not turn Knob Burners Ravage isn't pushed * To turn down. then do no t light Lock-Out feature is tile C-Soft blue flames Normal for natural gas OFF position, tile push knob in and ttu'n. • _Mlow tile activated. Plug from B-Yellow tips on outer cones Normalfor LPgas range to cool down and touch and hold tile RANGELOCK-OUTpad (on some models) tot 3 seconds until the disi)la_ shows LOCOFF. on rm_ge completely electrical is not * Make inserted outlet. Gas supply not or tunmd on. in the cmmected A fuse h_ your home blown or the circuit sm'e electrical grounded may be breaker I)lug, is I)lugged,, into a lixe, properl) outlet. * See tile range Installation • Rei)lace the filse or reset • See tile Care and cleaningof the range Instructions the that came circuit with xom" breaker: tripped. Burner parts correctly. not replaced Range Lock-Out or ControlLock-Outfeature is activated Ticking sound ofspark igniterpersistsafter • It LOCONappears locked. Turn this in tile feature flames very Control knob is still * Tm'n tile settin, in the LITEposition, hnproper air to gas knob out of tile _O/IY Ovenlight does Light n ot Switch bulb is loose or defective. operating light is broken. Plug on range hlserted is not completely in the electrical outlet, A fuse h_ your home may be blown breaker 3_ Oven or the LifE position relight. Y[In • Tighten or rel)lace • Call set\ice. • Make for sure grounded electrical the is still bulb. l)lug, is l)lugged,, set. into a lixe, properly outlet. • ]_el)lace the tilse or reset the circuit breakei: circuit improperly If ticking desired re tripped. controls to tile • If range is connected to I,P gas, check all steps in tile Installation ]nsti uctions that came with ratio. large oryello W Oven will not work display, tile range, control off to use the ran ,e See Range Lock-Out or Control Lock-Out section. • Tm'n tile burner off and present, call fi)r serxice. Burner section. • See tile Using the oven section. is tile ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Possible Causes Food does not bake Oven conlrols What To Do improperly set. * See the Using the oven section. Rack position is incorrect or the rack is not level. * See the Usingthe oven section. Incorrect cookware * See tile Using the section. cookware of hnproper size being used. or roastproperly or Oven thermostat needs * See tile Adjust the oven thermostat - Do it yourself! adjustment, Food does not broilproperly Oven sectiou. consols hnproper being oven improperly set. * Make sure rack position * See tile not suited * For you t(>uch the BROILHI/LOpad. Broiling Guide. used. Cookware best results, use a pan designed fi)r broiling. for broiling. The probe is plugged outlet in the oven. In some areas into the the power * Unplug and remove • Preheat the broil the prr)be element from the oven. fin" 10 minutes. (voltage) may be low. • Broil fin" tire longest period of time recommended in tire Broiling Guide. Set convection bakingtemperature automaticallyreduces by25°F(14°C) The Auto Recipe '_'Conversion feature is on to automatically reduce the set regular ba_khlg temperature by the recommended 25 ° F (14 ° C) for convection baJ_h_g. • See Auto Recipe section fi)r i/it)re Oven temperature too hot or too cold Oven thermostat • needs adjustment. Ovendoor is crooked The door Storage Rear drawer on Storagedrawer won'tclose Power top of support is the guide rail. cord of the Rear on drawer back Features See the Adjust the oven thermostat- Do it yourself! • Because the oven dr)r)r is removable, it sometimes gets out r)f position dm'ing installation. Remove and replace the oven dr)or. See the Lift-Off OvenDoor section. • Reposition the drawer. See tile Storage Drawer Removalinstmctions in the Care and cleaning of your range section. rmlge. drawer top Special • Repr)sifion the drawer and pr)wer cr)rd. See tile Storage Drawer Removal instrtlctions ill the Care and cleaning of your range se('tirm. may be obstructing in the lower in the section. is out of position. drawer is crooked ''_ Conversion inlk)rulatir)n. of the support is guide rail. • Reposition the drawer. See tile Storage Drawer Removal instructions in the Care and cleaning of your range section. 39 Before you call for service... Troubleshooting tips Oven racks are difficult to slide Clockand timerdo not work Possible Causes What To Do The shiny, silver-colored racks (if so equipped) were cleaned in a self-clean cycle. The gray porcelaha-coated racks (if so equipped) were improperly cleaned. * Apply Plug * Make on range inserted is not completely ha the electrical A fuse ha your Ovenwill notself-clean breaker tripped. Oven controls improperly The burner oven set. paper of vegetable the towel. lubricant edges Do (ill to a paper of the not spray oven with racks Pare with '_ or other sprays. sure electrical grounded l/lug, is I)lugged,, into a live, l/rol/erly outlet. * Replace the fl/se * See Using the clock and timer • is on. temperature too high amount wipe or reset the circuit breakel; or the circuit Surface and the outlet, home may be blown a small towel the Turn all surtilce * _Mlow the is l)urne_ range section. off. to cool and reset the controls. to set a self-clema operation. Oven controls The probe the outlet "Crackling" or This "popping" sound during smoking a clean is plugged in the oven. is the sound metal heating during both cleaning Excessive improperly set. the Using the self-cleaning • Reinove into * This of the and * See the the l/robe fl'om oven section. the oven. is normal. cooling cooking and functions. Excessive * Touch soil. cycle rid goes CLEAR/OFFpad. the tile room off. of smoke. _'il/e till the Open _'ait tile until excess soil windows and to LOCKED light the reset the clean cvcle, Oven door will not Oven too hot. * Allow Oven controls Oven was heavily tile oven to cool below locking, teIul_erature. openafter a clean cycle Oven not clean after a clean not properly soiled. "LOCKED"flashes in the display The "LOCKED"light is The on when to cook because the temperature inside the oven has not you want self-clema selected closed. oven dropped locking 4O set. * See the Using the self-cleaning oven section. cycle but cycle the door below has been door is locked the temperature. • (]leau Up heavy sllillovers cycle. Heavily again or fi)r a lon,_er_ • ('Jose the oven soiled ovens lleriod before may startiug need the cleau to sellXcleau of time. door, is not * Touch the CLEAR/OFFpad.Allow the oven to cool. ge.com(U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Possible Causes "F--anda number You have What To Do a function error code. or letter" flash • Touch tile CLEAR/OFFpad. in the display If the function code repeats, * Discol]l]ect seconds ;ill power and elTOl" code Controlsignals entering after cooking time or start time Display goes You forgot bake to enter a temperature • Touch or then the to tile reconnect l'el)eats oven , call BAKE pad range back into for ;it least I)OWeL If the 30 hmction fin" Sel'vice. and desired SELF CLEAN LO/STD pad the temperatm'e and desired or clean time, cleaning time, • Replace the blank A fuse in your home may be blown or the circuit The clock is in the black-out mode. • See Special Display flashes Power • Reset Unable toget the displayto show "SF" not "Probe" This breaker appears in the display Power Put tile ()peratiou. outage, or reset the circuit breaker: tripped. failure. Oven control pads touched is reminding you to a probe temperature after plugging in the outage the features same of your oven control section. oh)ok, BROILHI/LO and the enter Power the • The were properly, time • Enter a probe • Reset the and BAKEpads held for must be toud/ed ;it 3 seconds. temperature. probe. or surge. clock flashes clock. If the it by touching and Steam from the vent thse When using the convection feature, it is normal to see resetting • This oven was in use, yot! CLEAR/OFFpad,setting the any cooking must the reset clock flmction. is normal. steam coming out of the oven vent. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. "Burning" or "oily" odor emitting from This and is normal in a new oven will disappear in time. the vent Strong odor An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the oven Fan noise LOC shows display in the fan few is temporaI T, is normal, The cycle for a tho self-cleaning times or a convection (depending function first • This set a self-clean See the Using is used. A cooling fan the • To speed the process, minimum of 3 hours, oven section. you on the are on using) may on mad off. automatically turn The Range is activated. Lock-Out • This feature to cool turned until internal OFF, the The hmction cooling parts. convection is over tim will It may run tim will or the door • Be sure the surfilce burner controls Turn this feature off to use the ran Range Lock-Out section, turn off and aDer the oven cycle on and is off is opened, are turned _e See the OFE 4l ] m Notes. P= m x: m I r _ 42 FOR CONSUMERS GE Service GE, IN THE Protection a i]ame recog_]_zed Service Protectioli No Matter What Benefits Include: * Backed by UNITED Plus '_' _or]d_ide Phls Brand! STATES for qt_a]it),' '_'--compre}lellsi_e aild depei_dabi_it}, protectioll offers }ore you appliallces-- We Ti Cover Any Appliance° Anywhere° Anvtimo. GE * All brands (maH covered * Unlimited service * All parts and calls labor costs included , No out-ofopocket expenses * No hidden deductibles * One 800 Y d, lip m 20 }_a*s *_ld, in dl_ cond*]emal expe_sive \'o_ It's ram_ge, {k)r em e rg el_ cy s ervi ce a m_d ]ow protectiol_ o_" yol_ may asked. ca_ that TV, VCR m tmth rest _'eql_est eas}, _r_" m m" daN_s ]e coim_ h_[itriem" gauche cbfissis de c_]si_ibre. (b_ { GS _08 77, 78 ............ Fonction bJo ..... .... 1_7 86 84 85 85 88 £ (,_5 >xi) Grilles du brfllem et grille centrale .............. Grilles dt_ fbm . .............. Pam]eau de comr61e .......... Plancher de Ibm . ............ Porte ....................... Porte du f}am retirable ........ R,d)an d'emballage ............ Smfi_ces d'acier ino×vdable Smfilce de ctfiss(m 84 88 .... ......... 87, 88 Smfaces peintes .............. Tiroir de r;mgemem .......... Consei[s de d@annage 85 86 88 88 87 87 .... 85 88 89-92 Aceessoires .................... {)3 Soutien Garantie S(mtie_] 95 96 & [a elientble .................... 5 la cliem_le .......... f F INFORMATION DESECURITE /MPORTANT£ USEZTOUTE$LE$INSTRUCTIONS AVANTL'UTIUSATION t B DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT TOUTE$£ES CUI$/N/tRESPEUVENT BA$CULER DESBLE$$URESPOURRAIENTENRESULTER INSTALLEZ LE$D/$PO$ITIF$ ANTIBASCULEMENT EMBALLES AVECLA CUI$/NIERE REPORTEZ-VOUSAUXINSTRUCTION$ B'INSTALLATION AAVERTI$$EMENT : siVi,_fo,-ma.on _on_on,.o dans ces instructions n_est pas suivie exactement, il pourrak y avoiv un incendie ou une explosion causant des dommages la proprietY, des blessures personneUes ou la mort° -- Ne rangez et liquides OU pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs inflammables pros de cet appareil _lectrom_nager autFe. = CEQU'/LFAUTFAIRE$1 VOU$OETECTEZ UNEODEURDEGAZ N'essayez ]?as d_allumer _lectrom_nager. Ne touchez le t61_phone aucun commutateur de votre bfitiment. Appelez imm_diatement t_l_phone d_un voisin. fournisseur de gaz. Si vous appelez -- 52 L'installation installateur de gaz. un quelconque ne pouvez le service appareil _lectrique; votre fournisseur Suivez les instructions pas rejoindre d_incendie. votre n_utilisez Das de gaz du du fournisseur de gaz_ et Fentretien doivent _tre effectu_s par un qualifi_ une agence de service ou le fournisseur w_,electromenagersge.ca Pour votre s_curit_, vous devez suivre I?nformation contenue dans ce manue! pour r_duire les risques d?ncendie et d'explosion, de choc blectrique ou pour bviter tout dommage matbrie_ des blessures ou /a mort. DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Toutes les cuisinieres peuvent bascu/er et causer des b/essures, Pour _viter tout bascu/ement accidentel de/a cuisinibre, fixez4a au mur ou au plancher en insta!lant /e dispositif antibascu/ement foumL Si /e dispositif foumi avec /a cuisini&e ne convient pas pour cette app!ication, utilisez le dispositif ant,_bascu!ementuniverse! WB2)(7909. iiiiiiiiiiiiHiiiiiiiii Pour v_rifier si /e dispositif est fiTstaflb et engag6 correctement, retirez /e tiroir de rangement et inspectez /e pied de niveflement arribre. Assurezwous qu'il soit bien instaflb dans la fente. Si _ms iediez la ctdsini#Ie dt_ muI pouI quelque mis du robinet d'mr&t du gaz et commem le f>rmer au N'essayez pas de r6parer ou de remplacer m_e quelconque pi&ce de _me cuisini&e 5 moins que cela ne soit recommand6_ spc4cifiquement darts ce manuel. Tout autre entreden dolt &.tre eff>ctu6 par un technicien qualifi#. Assmez-_ms que _me cuisini_.re soit _-_ust6e coHectement par un technicien de service qualifi6 ou par un installatem pour le gpe de gaz (ham-tel ou PL) utilis6_ Votre cuisini&re peut {_tre comwrtie pore l'un ou l'atm> type de gaz. Reportez-_ms aux instructions d'installation embalk?es a\wc la cuisini&i>. granchez _me cuisini&e seulement darts une prise murale de 120 _dts avec raise i:_la terre. Ne redrez pas la broche de raise 5 la terre ronde de la fiche. Si x_ms l?'&tes pas certain de la raise 5 la terre du svst&_e 6_lectrique r6sidentiel, \_ms &tes responsable et darts Fobligafion de fidre remplacer la prise qui n'est pas raise fi la tene par une prise fi trois broches raise fi la teIl> conform6ment au Code national de F61ectricit6. N'ufilisez cet appareil. pas de rallonge mwc ][)eSOiIL Faites installer x_me cuisini_re et fidtesqa mettre 5 h terre coHectement par un installatem qualifi6, conff_rm6_ment aux instructions d'installation. Tout _!iustemem et emretien doi_wnt &tre eflbctu6s seulement par des installatems de cuisini&res au gaz ou des techniciel_s de service qualifi6s. Placez la cuisini_re darts tm endroit fi l'6cart de la circulation darts la cuisine et fl l'6cart des comants d'air pour 6viter d'm_ir une mauvaise ci_vulation (Fair Assmez-_ms que tout le mat6riel d'emballag_ soit retir6 de la cuisinic)re avant de l'utiliser pour &'iter tout incendie ou dommage caus6 par la fum6e si le mat6riel d'emballage s'enflamme. 54 Ne laissez pas les enfimts seuls ou sans supervision lorsqu'une cuisini_.re est chaude ou allum_e. Ils pomraient &tre gravemem brflk_s. Ces ajustements doivent #tre effectu6s par un technicien de service qua/ifib, conferm6ment aux instructions du fabricant et _ tous ies codes et exigences de i'autorit# responsable. Le non respect de ces instructions peut mener Ode graves blessures ou _ des dommages mat6rie/s. L'agence qua/ifi6e effectuant ce travail assume la responsabi/it# de la conversbn. Oardez les filtres de graisse et la hotte prop_>s pour maintenir une b(mne ventilation et 6xiter les fbux de graisse. iiiiiiiiiiii_iii Enseignez aux enf, mts fine pasjouer axwc les commandes de la cuisini&e. ou axwc route at/tre pi&ce iiiiiiiiiiii_iii Gardez toujoups les serxiettes, les linges ;_xaisselle, les poiga_6es et autre linge de maison i'_distance de _otre (uisini&e. www, electromenagersge.ca " DESECUfllTE Gardez toqioms les uste,_silesde bois et de plasfique et les alimems e_ bo_te_t_ distm_cede votre cmsmmre. Oardez tot{iours ]es re@teme_ts m maux combustibles, les fideaux ou les temmes _ distm_cede voue cuisbfi&e. Ne _ettovez pas la cuisi_fi_'re avec des ]iquides AprOs m_e ufilisatkm prokmg_e de ]a odsfidt_re, le plancher peut deve_dr trOsd)aud et de _ombreux rev&emems de plancl)er pom)aie_t _e pas r&ister _:_ce bpe d'ud]isath:m. N'h_sta]]ez jamais de cuish/ib_e sin des car_eaux de _in;]e ou du ]ino]&m/qui pomrait _/e [)as r&ister' ace bpe (FufiIisafi de la surfi m peuvem &re &eintes emi_rement e_/[era/am la porte du fbm et e_/fern/ant ]a commas/de ou el/ udlisant m/exti_/ctem" d'h/ce_/die _ mousse ou fi poudre chimique tout usage. Iaissez ]es gdHes de b_ 0[eur et autres smfi_ces _efmidir avant de ]es touc])e_ ou de ]es ]aisse_ _:_ m/e_/droit ot'_]es e_ffimts peru e_/t ]es atteh/dre. Ne Noquezjamais les &eros (ouvermres d'ah) de la cuisfifi&e. Ils ofhent role e_m_e et une sorde d'ah _/&essahes pour que la cuishdbre fimcdom/e correctement avec la bom/e combustkm. Les ouvelmres d'air se trouvei/t a Farfibre de la sin-face de cuisson, davis le 1)aut et le [)as de la po_le du fbm et au bas de la cuisfifi&e sous [e firoir de nmgement ou ]e pam/eau coup de pied. Ne soulevez [)as la sm-fitce de cuiss(m. Soulever ]a sm fi_ce de cuiss chifIbn ou tissu @ais pour remplacer role poigl]_e de cuisine. [ x)rsqtle xot_s uti]isez une casserole de xerre, assmezoxous qu'elle soit con(:ue pore le dessus de llt cuisinibre. Pour r_duirc la possibilitd de brS1m'es, l'inflammatiot] de mat&iaux i_]flammables et les d_versemems, tournez les poign_es des casseroles vers le cdt_ ou vers l'arri&_v de la cuisini&'e sal_s _>couvrir les brflleurs ad,iacems. Surveillez attent]vement ]es aliments fiits 5 un rg'glage de flammes _]evOes. Faims to@)urs chauftcr la graisse lenmment et surveilleMa mndis qu'elle cBaufIc. Ne laissez auctm article sur la stiff,tee de cuisson. ][,'air chaud de l'_veat pourrait erfflammer les articles inflammables et augmentera lap] ession darts des conmnal]ts fbrm&s ce qui pomTait les fhire _clater. Si vous util]sez ensemble des huiles ou des graisses pour la fi'ittwe, brasseMes mant de r_Xchauflcrou mndis que les graisses fi)ndent lentement. [Jtilisez tm thermom_tre 5 fiittuv si possible peru &'iter toum stHchatlf}_'de graisse au efl]c_mepeu profonde ou 5 g_wnde fi'itut>. Trop *>mplir la casse_ole de g_aisse peut pro_quer des d6versemems lors de l'@)ut d'alimems. Ne faites,jamais flamber d'aliments sin la surface de cuisson. Si u)us faites flamber des aliments sous la hotte, mettez e_ marche le ve_ltilatetlt'. N'utilisez pas de wok sin"la surfhce de cuisson si le wok atm anneau rend de in,m] plac_ sin la gTilledt_ br(ileur pore supporter le wok. (let ac_neatl agJt comme pibge 5 chaleur ce qui potnTait endomm_ger llt grille et llt t_'te du br(fleur. ('_elapourrait aussi pro_)quer tm mam_t]s fol]ctiorlnement du brfiletm Cela pomTait aussi crier un niveau de monox}de de carbone audessus des norines perm]ses acmellemem, me_lant doric ;_tin danger pour la sant_. I.cs Nimems 5 £rire doivent &tre aussi sees qtle possible. 1_ giw'e sur les alimems sut'gel_s otl l'lmmidit_ sin"les idiments frais peuvem crier des bu!les de graisse qui peuvent reenter sur les cdt_s des casseroles. N'essa}ez,jama]s de d@]acer une casserole de graisse chaude, tout particulk)rement tlne fiiteuse. Atmndez que la graisse refi'oidisse. Ne laissez pas d'articles de p]astique sur la slufitce de cuisson-- ils peuvent fondre s'ils sont trop pros de l'&ent, (;ardez tousles plastiques loll] des brfileurs de stufitce. Pour _'viter la possibilit_ d'une br0hne, so?ez tot!}otlrs certain que les commandes de tous les briilems sont ec_position OFFNRRET)etque toutes les grilles sot]t refioidies a_ant d'essa}er de les rotifer; Si la cuisini_> se trotlve pros d'tme fe_]_tre, ne susper_dez pas de longs rideaux qui pourraient toucher les br(ilems de surfitces et crtier tm danger d'incendie. Si vous de_tectez tree odeur de gaz, coupez le g_tz 5 llt cuisinibre et appelez tm mchnicien qua]iriS. N'utilisez,jm_mis m_e flmm_e hue pour trouver tree fhite. StH'}itCea\ a_-lt de rotifer les c_sseroles. Pour annulet le verrouillag'e de la cuisini&'e, asstn'ez-_us que les con ngles de la sj wfhce de ctfisson soiel3t en position OFFNRR£D (',ela emp_chera tree circulation de gaz quand vous mettrez en marcBe la cuish3i_re. www, electromenagersffe.ca FAITES BIENCUIRE IA VIANOE ETIA VOLAIIIE., Fa/tes bbneulke /avbndeet/avob//b--b vbndedo/tavol? unetemperature INTERNE de7I°C(IGO °F),et/avolailbunetemperature INTERNE de82°C(I80° F,tPreparer b nourr/ture _ eestemperatures protgge normabment contTe bsmabd/es a/l?nentalkes. t B FOUfl Lorsquevous ouvrezla porte du four, restez_ 1"6cartde ta cuisini&e. De fair chaud ou de ta vapeurs'_chappant peut provoquerdes brEfluresaux mains,au visage egou aux yeux: Ne chaufiez pas ]es co_tenams d'alimen_s (;ardez l'£'ve]l-J[dH J[OHY exempt de route ol)stmctio_. ) Ga_dez ]e fore ]ibre de route accumulad one. I,es doublures de papier a] umini um pournfien t aussi empfiscmner ]a cha]eu_; me_/a_/t fi m/ }[ E*_udlisant les sacs de cuisso*_ ou de r6dssage da,_s le fore; suh'ez los dhecdves du fi_b_icam. So, dr la giillejusqu'au ve_rou de butte est du fbm: [[ N'udlisez pas le fbur pour s_cl) er lesjom_aux. S k surcl)aufiem, ils peuvem s'enflamme,: [ N'udlisez pas le fbur comme espace de m_gemem. Les ardcles _m_g& da,_s m_ four FOUR AUTONETTO YANT N' utilisez pas de papier a]umi_ium pour com'_3r ]e fired du fore: U_e mam'aise i_staHadcm de [[ _smez-vous que m_e lbcheflJte soit cor_ectement e_ place pour r&luhe la possibilit_ d'i_ce_dies de gndsse. Si vous avez m) feu de graisse da_s m_e ]bchefiite, appuvez smIa touche CLEAR/OFF (a_t_ubtio_/afr_t)et gardez ]a porte du IOta fe_)_ _e p our co_ te_dr l'i_ ce_ di e j usq u'_ ce qu'i] s'&eig_e. N'uti/isez pasdenettoyantdefour,I/ne fautjamaisutitiserdenettoyantdefourcommercial ni derevgtement protecteurde fioubturede fourde quelquetypequecesoit autourfi'unequetconque sectiondufour.Lesr_sidusdenettoyants de four enrlommageront I'int_fieurdu four!orsd'uncyclefi'autonettoyage, Ne nettoyez pas le.ioint de porte. I.c.ioit_t de porte est essei_tiel au maintien de l'&anch_it& l1 ne fm_tpas fi'otm,; ni endommagc,; ni d@lacer lejoint. Ax'a_t l'auu:mettoyage, rethez los gxJlles du [bur b_JHames de couleur a_gent_e (sur ce_mins modbles) et tousles uste_siles. Assurez-vous d'es_mer tout d&vrsement excessif a_tnt de lancer l'mitonetto) age. S'il ) a de de casserole a_ gaz doit _ti]isSe. com/e_h" Toute {]amine ph_s ]qro-e, b (p_e Je has de ]a casserole est perd_e et _e sert q_i) www.e/ectromenagersge.ca Batterie de cuisine sur /a cuisiniere A/uminium: line kmerie de cldsh_e de poids moven est recommm]d_e car elle chauf_e mpidement et imifbrm&_ent. I,a plupart des al]mem_ts bmm]issem_t im]fbn_e}ment dm_s line po_]e i) [}ire d'ahmJmJum. { Jtilisez des po_hms i5 couverdes hem/_tiques en cuishmm?t avec de petites qlmm_t]t& d'ealL F0nte: si elles p]upar[ r_su]tats chaufle]]t lenteme_]h la des po_]es i'_{_'ire pr_se]_tent satisfi_isa N_ is. l'&_m]l de certah]es de cuish_e pomTait reco]]lmamld_tio]ls des (po_hms, la chaleur pour la cuisson EHe conduit se re{_'oidit directives _tre les de ]a batte_Je du {hb_Jca_t pour utihs_e _tre avec certah_ qu'eHe les au gaz. : ce m_tal a de la r_partit]on satis{hisa_te moyen sehm fi_b_J ca _ t. s] elles seld la chaleur et avec le CUhTe_ m(_tallx pOllY l,es de cha]em; po_]es i3 {Hre _'_comb]m_]son fimcdo]me]?t ]?on?m]eme]?t Verre : il ? a deux types de batteries de cuisim_e de verre--celles pour le tbur de pu]sse les cuishJbres OH d'all[res ]'ahlmil]]llm am_]]orer : la chalem" trbs le_teme_t et trbs ]e_]tement. V_J:[]ez ]es mama]ses prop_J_te% pour est _?on3m]eme_?t combh?e} batteries sur la ca:{_ et the). i,e verre trbs lem_temem_t. C6mmique de verre r_sistaute _ /a cha/e_r sert i) la cuisson de surfi_ce ou au fblm Acierhmxgg_Me {imdre. Su]vez dll [i_H)IJc_/m][ de batte_Je de cuish_e pour m_thodes de cldssom et celles cuishJbre conduit cu]sh_e Fer &na#/_ : sol_s certah_es cond]tkms, seulement so_t de m_taux de ma_Jbre utilise}es i) [eu les recomma_?dathms du &i//e de dessus de cuisiniere N'utilisez pas de grilles cu]shJ_re sur yes b_£llems S] vous utilisez cu]shJbre sur [)Yo\oqllel_/ de dessus de au gaz scell&. la g_Jlle de dessus ]e b_(_leur IH]e gaz au CO]]J)llS[iO]] de scell& cela i_?co_??ple[e e[ doric i)ourl:_]t mel]er ]'_line exposithm i'_des _?iveaux de mom>×_de de carbo_?e d(_passm_t les _ormes actuelles. admissibles Cecipeut Otto dangemuxpour votre sant6, Uti/isation du wok Ufifisez un wok D fond plat. Nousmcommandons d'utiliserun wokde 35,56cm(14po)ou mobs Dfondplm:Assurezvousquele fonddu wok soitDplat surla grille. ils sontdisponibleschezVotTe qubcai/lierlocal Sell] Im wok ]7_fired plat dok Otre utilis& pas de wok ;'l fbnd N'ut]hsez de support. am_eau Placer ]Jar slur Im l'am_eau sur le b_ Cllem" ou ]a g_J]]e pourm]t provoquer tm mamais fb_ct]om_ement du bi_l]eul; l]]el]al][ ]?_ des l]]yeauxde l]]ol]o×\ de de carbo_]e au-dessus Cec] pom'_:_it sa_t& des _ormes _tre da_gereux permJses. pour votre _ans /es cas de panne de ceurant Dal]s le cas d'lll]e pal]lie pouvez aHumer ]es b_deurs de colli_tl/[, veils de ]a smti_ce au gaz de votre cu]sh_]bre avec line aHumette. Tenez line allumette aHum_e prbs du bIOlem; le bouton puis de contrgle elz{i)ncez i]la et tollrllez position] UTE. Attemion tout particu]i_reme_[ ]orsque vous a]]umez ]es bx_l]ems de cette I11 a I1 i e ]'e. [,es bx 2llem's de surli_ce utilis& pendant une pmme d'U]ectricit_4 conthmero_t f( }l]Cti {_I] I]e 1"I](}1"I]] aIell] e l]1. ]:_ REMARQUE : Si /a cuisbi_m est verrou#lbe pendant unepanne de coumnt_vousne pouvezpas al/umer lesbrOleursde surface. 59 Uti#sez los centr61es du four,(s.rc+rtains mod_/es) (Dans ce manuel,/es fonctions et I'apparence pourraient diff_rer de votre modble.) _4ultf/ _ Rack H_/Lo Fq FqFq o Los fonctions et I'apparence pourraient parlor, Fonctions et r@/ages descontrdesdufour,deI'hofloge et delaminuterie Touche DELAYSTART (d_marrage retardS) U dlisez axec los touches COOKTIME (temps de cuissoN ou SELFCLEANLO,/STD(a_tonettogage flaS/'Std)pore" r_gler le tbm" afin qu'il (t&_awe et s'arl&m automatiquement fi m_ mome_t pretalableme_t choisi. Touche BAKE EIff_m(e>" pore (cuisson) choisir la _-bncdo_de (uisson. ToucheBROILHI/LO(griiler fi haute/basse temp&ature) Enfimcez pore" (hoidr la ftmcdon 'gdller'. Touche COOKTIME (temps de cuisson) ToucheCONVECTION BAKEMULTI/I RACK (cuisson par convexion multi/l grille) Enfbn(ez pore (l-loid_ l_+cuisso_ mec la _i>,lcti()_ 0 co[ix exio_L ToucM CONVECTIONROAST(rOtirpar convexion) Enfon(ez pore d+oid_ de rCdr ae( de c()Bxex[oH. Touche CLEAR/OFF(annulation/arrOt) Enfbncez pour atmuler TOUTESles op&'adons d+*tom7 sauf l'hodoge, la minutcrie et le la fb_cdon Touc,_ePROOf(fe_mentation) pore choisi! H]_ et?xit'ol_l_eJ//el_t Enfoncez (:}_aHd u{ile pour los prod+tits _'_]exm'e. 0 [)(tit Touc, START(d e m0rrer +)tt'eer_tbn(:_e pore" de_marrer toute {km(:do_*de cuisine ou de *_etto}:Ige. Affichage ?dS(he l'hem'e, Ia temp&amre du _bm; si le fi>m"est e+_mode de cuisson, gfilIade ou autonettoyage, les heures _Te:g}(4es de la mi+mterie o+_des ope_alfio_m mltomadques du (bur et si la cuisiaib_e est verroutlk4e. Si "F- et un nora#re ou une lettre" c#_gmte_tst_r rafficflage et s_Hes signaux de contr#Jedu fo_, cod indiq_e _mcode d'erreur de reaction.Enfoncez la touche CLEAR,+OFF (anmdatio#/arr_t).Laissezle fourrefoidir pendant uneMute..Rernettez/e fourenmarche.Si /e codefi'erreurde foncfionser@#te,coupez/ecourantdu fouret appelezpour/e 0 ToucheCLOCK(horloge) Enfimcez axantde _e_gterPhorlog< Touchesnum_riques Udlise>les pore r+Xgler route fb_ction exig-ea_tdes chi_res comme pour I'hemTesin" l'ho_ logo,la minmerie, la mmp&'atm> du Rmr, la temp&'ature interne des aliments, l'heme de d_marrage et la dm'_e d'op&'adon pour la cuisso[_i] minutettie et l'auto_ett+>?ag-e. ToucheKITCHENTIMERON/OFF_minuteriede cuisine marche/arrgt) En_b[_cezpour choish"la {bnctkm de mi[_uterie. roucM PROBE(sonde) @ Entbmez lorsque vous udlisez la sonde pore" Si votm four #tait r#gl# D #heoR#ratio# &_four a mi_#terie et s'il y a eu##e pamtede co_ra#t, I'horlogeet touteslos fonctionsprogramm#es doivent#trerdnitialisds. Touche WARM (r#chauff+r) E_tbncez pour g:u'der Ies alimems )r@m'& chauds, Reporte>xous fi la secd(m uorilrilent r@ler le four pour #chauffer, L'he_recfgnotera s_r raffichage apres _nepam_ede Ce!IaCIt. RANGELOCK-OUT O 60 En{bucez cetm/o+/che, ptiis milisez les to+,ches num&iques pour r+Xglerle romps _ouhl pour pr@arer les aliments. [ e fbm7s'et/eindm fi la fin du temps de od>on. ToucM SELFCLEANLO/STD (autonettoyage bas/std) Enfbn(ez pore d_oi_ir 1_fbncdo_ d'auto+_ettoyage. Reportez-_o+m fi la section UtitTs'er Ie four autonettoyant, ToucheOVENLIGHTON/OFF(lumi&e de four marche/arrOU Enfbt_cez pour mettre e*_marche ou &ebb(Ire la lumiTre du Ibm: (verrouillage de la cuisini&e) E_+fbncez et g=_t'deze_#bi_cCes la/ouche _AN_E tOCK-OUT(eerro_i]lage de la c_isM#re) pe_&mt 3 secondes pore7 verro+dllerid& e_rouiller los b_Oleurs de sulTfi_ce,los b_ Olem> du _i>itret le pam_eau de contrgle, de mani&_e ii ce qu'ils *_e Fonctions et /a esdescontrdesdufour,deI'hor/oeet delam/nuterie 0 Touche BAKE (cuisson) Emffbm_ cez pollr ch oisi r la fire cd o_/de cuisso_/. @ Touche BROIL H//LO (drifter _ haute/basse temperature) Em/{bm/cez pollr choisir la {kmcd(m 'grilleff. @ Touche OVEN LIGHT &mibre du four) E]/{kmcez pore" mettre ell marche oll _teim/dre ]a hm/i_re du fbm: O Touche SELF CLEAN LO/STD (autonettoyage bas/std) E_/{b_/cez pour choish" la {b_wdo_/ d_aHt(metto_ge_ P.eportez-\ o11s _'_]a sectio]/ Utiliser le four autonettoyant Touche START (d6marrer) Doit Otre em/{imc_e pore" de,matter tollte fbncti flcez la touche CtEA&'OFF(a.m_btion./arr_t). [] S(_ivez les positio_/s de g_:[lles su _-o-_:retes da!_s le Guide pour gd//or [] [] La porte d_l _)_m" dolt 6tre ferrule pe0dm_t (lue les aliments grille_t, [] E_K)mcez Se_xez imm_dL_t_ment les alime_ts, et laisse/ _efroidir la l_chef!ite fi Fext_HeHr d_ fi41r din'ant le repas pour ii_ciliter le _/em*?:ige. la to_che BROIt Hl/[O (_lriller haute/bassetempbrature) m_eibis pore _HI Broil (grillera hautetemperature), Pore" passer ;'_LO Broil temperature), en_m(e,-; NEMARaUE:gri//erne fonch:oooe passi /ason& & (grillera hasse la toucl'te BROIL H!/tO(grillera haute/lmsse temperature) 5 nom_'au. 6uide pour gri#er l,a tail]e, ]e poids, ]'e}paissem; de ]a tempSratm'e dSmarrage et votre pr6%rel_ce de c_issol_ a{tb'ctercmt ]e temps de preparations. Ce g_ide i'_ partir est e}tab]i @uantite eti eu Position Premier c_te Second c6te grille Temps {rain,} Temps {mi,.) Aliment epaisseur B_eM bathe niforru6,ment 1,3cma 1,9clT/il,i2poa s/@oi@aisseur D 13 8 Espacez Stea_s de _e_f Saignantt A point Bien cuit 1,9cTia2,5c'n(ai_ poaI po)@aisseur 0,45kg5 0,68kg(1a 1/, Ibs} F E E 6 8 10 4 6 8 Lessteaksde mainsde Sa[gnantt A point Bien cuit 3,8 cra (I_/_po) epMsseur 0,91kga 1,13kg(2a 2_ Ibs) E E D 15 15 20 10 15 20 Pellet I completdeceup6 0,91kga 1,13kg(2a 2_ Ibs}, separean Iongueur Peitrine C 25 25 C 25 15 F F 3 3-4 I Espacezun[formSment. P]acezles muffins anglaiscoupesvers le I_autet badigeonnez de beurre s[desire 2a4 C 18 20 Ne pas retoulner Coupaza traversla eoqui[[e.Ouvrez. Badigeonnezde beurre fonduavant de grillar et apres [a rnoitie de [a cuisson 0,45kg(1Ib}(0,6cma 1,3cm [74 poa I/2 po] epaisseur} E 6 2 (2,5em [1 po] epaisseur) 2 (1,3cm a 1,9cm [I/2 poa s/4po] epaisseur) E E 10 15 Traeahes deiamban 1,3cm (72 pe} epaisseur (precuit} 2,5 cm (I po} epMsseul D D 8 8 5 8 C&teJeResde pore 2 (I,3 eel [V2po] epaisseu0 Bien nuit 2{2,0 c[1{1po} @aisseur) e,v_ron 0,45 kg(/Ib) D D 10 15 10 5 Incisezb gras E E 7 10 Incisez ]e gras E E 9 I4 4 9 6 10 de via_des i'_ In temp_rat_re d_ r_f_'igetrate_,r. z,_?i_:; _ozz I<@/llPt qtzg z,_ I_ Pred_R debealangerie 2 a 4 tranches Pain (grillS} Muffin anglais 2 (sepate} Sq) t_x)dBe&. }bratlOz<:/l_t_ (;_zide. {2_;lZt(Id_,._l_/ zi_z19N5 ) Q_eae$ de homard FHets de peisse_ Cemme_taires 1,9 cm (V4pc) _pa[ssent d[ffidbs paul pr6pamr sa[gnaet, Incisez ]e gras Brossezcilaque e0te de beurrefondu Gr[ller peauvers le bas d'abord Manipulezet tournez tres delicatement Badigeonnezde beurre eitronneavant et durant la cuissen, si desir6 Sa_mell Steaks Filets C_telettesd'agneaa A point 2 (2,5cm [1 po]epMsseur) B[encuit envkon 283g_ 340g(I0 a 12oz} _, point 2 (3,8cru[I 1½po}epa[sseur/ Bien cuit environ0,45kg (I Ib) Tournez avec soin. Ne tournez pas avecla peau vers ]e has 65 Utiliser /'horloge______ et la minut+ti+. Pour regtor l'horloge l,'hor]oge dolt Otre rSglSe {'_]a bolme hem'e pour que los _k>m_cti(>m_s de mira*reTie amomatique du Ibm" }b_ctiom_em_tcorrecteme_L l,'heure Assurez-vous que ]?7or/oge soit r@lbe b la bonne heure. m_eperu pas ktre chm_ge_e&mint m_e odsso]_ fi mhmtel{e o_1m_ c_c]e [] E1Kbl_cez ]a tol_che ] Em_)m_cez ]es toHthes [] E*Kb_cez k+ touche (d_marrer). CLOCK(hor/oge). m_Hmt_]'i(]Hes. STAflT Pour reg/er /a miuuterie [] Emdb_cez la touche KITCHENT/MEEt ON/OFF(minuterie tie cuisine marche/arrOt). [] E_db_cez los tol_ches m,m&iql_es ,!+_s(p_'i'_ ce ql_e ]e temps \'oldl_ s'atliche. Par exemp]e, pour r_g]er 2 hem'es et 45 mim*tes, eldbl_cez ]es to_mhes Z 4 et 5 dm_s cot ordre. On/Off La minuterie seu/emenL compte /es minutes E//e ne contr_le pas les op&ations flu four; Le r@lage maximum de fa minuterie est de 9 heures et 59 minutes, Si vo_ls {i_ites +me errem; Aprb._avoirenfoncb/a toucheSTAEtT (d_matrer).SET#_.gler)dispam?t, m qui vous bd/quequeb compte_ reboursest commencb, bienque/affs2i_age ne c't_angequ'aprbsune mbut_.Lossec'ondes n'af_paraft_ont pasavant la Uembrembut_ du compteb rdsours. ] e_dimcez e.[i+g..t ]. u .che KITCHEN TI EEt ON/OFF(mh_uteriede cuisinemarche/arrOt), mm_riq_es i_sfl_ i'_ce q_e ]'h e_ re void _e s'at_?ch e. jusq_*'5 ceque Si ]e temps (hor]oge, res_imt de, marriage de c_isso_ ]a Pour annMer /a minuterie E_dbn+ ez la to_che KITCHENTIMER ON/OFF(minuteriede cuisine marche/arr_t) n'est pas a[_iche5 re_arde_ o+_ temps _e s+mt pas af[?ch_s), rappe]ez ]e temps restm_t en eidb_lrm/t ]a tollc]le KITCHENTIMEEtON/OFF(minuteriede cuisine marche/arr_t) et en e,db]](a,_t el/[rer 66 w>us e_dimciez u_mhe KITCHENTIMERON/OFF (min_terie de cuisine marche/arrOt). e]_s+]ite ]es to_ches desex lois. 200, /a minuterie Si ]'altlichage i_diq_*e e_core ]e temps restant, vous po_wez ]e chal_ger el_ p_ds ]es to+_c]+es attei_t ta _na//t_de 8 sec'ondes poutgt_+annu/_e_n suivantbs bt_pesdes fonct/onsspbciabsde/a sectionde conWb c:/eVOtT8 fourSO&9Tona/itbs b/a find'unc_b avec/arebut+rio. E_[b_cez k+touche STAEtT (d_marrer). Pour reinitia/iser la _'dm_terie ]e c m" pomsldw_ ¸ i:L de cLfissol). [Jdlisez ]es toLLches mm_ri(p_es et e_m'ez ]_Ldm'e}e de (;lfiSSLm v(}10]10e_ la cldssol_ ]e te_'_q)s progL_mm_(_, m_tomatiq_emeL_t 515 active_e. p_is i'_ mob,s Reportez-_ o_s pendal_t s'_Lrr0te_L q_e ]_L i) ]a sectio_ Comment r@/er /e four poa rbchauffer. Elffimcez ]a touche CLEAR/OFF (enndadoe/arrff)po _." e{th cer ] 'a:kti ch _Lge. [,a temp_L_ma'e (1_ fbm" et]e temps de CHiSSOi_ ei_[L'(_s seroi_[ ;Lf[iches. [] E_ffimcez ];Lto_che (d#marrer). Comment regret START un demarrage retarde et #n arr#t automatiq_e V0uspouvezr@/erb contrObdu fourpour REMAROUE retarder b dbmarrage du four, cu/re pendant un certab terrm9 prbcL_, puts s'btebdre 8utomStl(Tuemefl£ vous ufi//sez /a cuLgsonfi ml?}uter/e et ne touchez pas /a touche START (d#marrer) Assiwez-voHs qHe H)or]oge bomle hem'e. Si w_s mo_)Q'e : une tor_8//t# se fern entendre si ];L detsh'ez versifier ]es hem'es r_gIetes, e_ziimcez [] E_ffimcez ]_Lto_che BAKE (c_Nso_). (demurrage [] [ i [ [Jdlisez ]es to_ches mm_iq_es e_?trez ]_Ltempe}r_ma'e vol0]10e. et ELdimcez la toLLche COOKING TIME (temps de c#isson). REMARQUE : si votm mcette exige que vous pMchauff/ezle four, vous devrezpeut-gtm ajbuter du temps de cuisson. ] [Jti]isez ]es to_ches mm_Sriq_es et e_trez ]a dm'(_e de c_fisso_ ",'o_]_e. [] ELffimcez ]a touche BELAYSTART (d#marrage retard#). to_L])e ]_Ldm'_e ]'a[tichage de c_dsso_ r_g]ete. h_diq_em ]e de temp(_l_Ltm'e comme_K;a_t (e_/ i'_38 <,C [100 ° F]) temps de c_dssom l,'att?chage commeilcem i) chaLlger tempe}_;Ltm'e _Ltteh_t 38 ° C (100 ° F). ]ols(pLe I,e {iLm" poLLrs_dw_L ]a c_dsso_ ]e temps 68 [] [Jti]isez ]es touches mm_e}riques, e_m'ez ]'hem'e i:L]a(]_e]]e vo_s de}sirez que ]e ibm" s'_d]_m_e et commel?ce ]a Cll]SSOI). ELffimcez ]a to_che (dfimarrer). START progLamme}, aLltomatkplemei?t fimcdoi? [] ]a COOKING Y_Mg (temps de c#issen) chm?geme_?t et]e ]'hem'e re}gk} o_1 e_#kmcez pore" vetritier r(_g]Se, OELAYSTART ]a to_che retard#)pore-versifier de de}tam'rage [] apr_s avo/r entTb /a tempbrature de cu/sson. WARM 5t4 acdve_e. peL_dm_t [:mis s'arr0tem 5 moi_?s (rSchmffter) Reportez-\ ]a o_s LiLle ]a _'ait 5 ]a secdo_) Comment r@ler & four poa rbchauffer. E_#b_cez ]a toL_che (a#fiuladee/arr#t) po_r CLEAR/OFF e{tiLcer ]'a#ichage. Uti/iser /a sonde, (surcertains mod tes) ww_.dectrome,agersge.ca Pourde nombreuxaliments,tout particuli&ement los rSfis et la volaille, la temp&ature interne desailments est le meilleurmoyen de savoir s'ifs sont prOts.La sondede temp&ature permet de ne plus tenter de deviner silos a/Lmentsr6tis sont bien cults. Udliser celle des sore/des fom'N/ie e]/dommager du _bm: [ Jtilisez la fiche avec mitres qlle ce produit pour_dt la sore/de (Ill le comm'61e les I x_igneSes, de la sore/de et de en les im/se_mt et les red_mt des aliments et de ]a }xJse. Pourbviter /es br_)/urespossibles,ne dbbranchezpas /a sonde de/a pdse avant que /e four ne soft mfroidL Pourbv@rd'en@mmager /asonde,n'uti//sez pasdepincespour tirer/ec'@ben /e refirant Pourbviterdebriser/asonde,assurez4/ous La sonde de temp&ature possbde un capteur ressemblant _ une brochette b une extr_mit_ et une Ne /aissezjamais /a sonde b I'/ntbdeur du four dumnt un cyc/e d'autonettoyage. que los aliments sont b/en d@e/bs avant de I'insbrer Ne rangezpas /a sonde dans b four fiche b/'autre, c'est ee qui p&;_tre darts la prise du fou_ Apt& avoir pretpar_ la vim/de et Favoir pLtceSe sin" m/e daie ou sur m/e gri]]e de la lbche{_'ite, sl_.ivez ces im/stHlctiom/s pore" bier/ placer la sore/de. Ins_rez enti6rement la sonde dm'xs la Pour ]es r6tis sm/s os, h/s6rez dm/s la parde aym/t viandeo lane ne devrait pas toucher le gras on le carnage. h/so'fez l'os, ]a sonde ]e [:>his de chair du rgd. Pore" le jambo_/ol_ I'agneau i:_os, h/so, fez ]a sol/de all cel/tre (Ill mllsc]e laxge qlle le phls has. ]a sore/de a_l centre pah/de InseSrez vim/de ]a so_de phls de chair du dessolls de p]ats oil mets dm_s ]a parde de ]'h/tet_Jem" et paralliele tels e_/cocotte. aym/t ]e de ]a odsse i) la odsse d'm/e Comment reg/er /e four pour r_tir en utifisant /a sonde [] [] h/so, fez Lt sonde B_mchez du {bin: la so,/de dm/s _/e to_che la prise la porte q_e du le c_ble de tei//p(_r_{_lre [] pas ]'eS]eSme_/t E_/[imcez la touche PRORE(sende). [] ]a tem}:x_ramre attei_/t E_][kmcez ]es touches [>o_n" r&gler d_ fbm; RAKE(ctiissefi). mm/&'iques la temp&*;_t_a'e Enfimcez k_ touche (d_marrer). i_/terl/e ]e chifl}'e et ]e %m" s't_teigl/el/t d_1%m" &/let des rt_g](_, ]a et ]e m/s]gi/aL Pore" arr&ter ]e signal el/iimcez la to_mhe CtEAR/OFF {afi.u/atiefi/atr_t). En{imcez les tol_ches mm/&Jqlles pour r_gler ]a temp&_mlre i_/te_Jem'e de_s]re_e posit les aiime_/ts o_l ]a vine/de, l ;I tempe_mlre h/ter_/e maximm//de ]'aliment E_/{b_/cez ]a to_che chm/gea_/te a]ime]/ts colin'hie que vo_ls jpo_wez r6gler est de 93 ° C (200 ' F). [] [] h/teH/e I xn'sque so_/de du gril. [] [] ]a tempe_ratm'e i_/terne de attei_/t 37,8 ° C (100 ° F), la I,oxsq_e ]'a]ime_/t de ]a po_sser Fermez Assm'ez-vo_s ]a so_]de Fa]iment. _ssm'ez<'ous e_ti_reme_lt. fore; dm/s [ Iti]isez des poigneSes chmldes retirer ]a so_lde des a]ime_ts. Pore" dmsmt posit N'uti]isez pas de ph/ces posit ]a cha_/ger ]a tempeSratm'e du ibm" le cycle Rgth; e_/[imcez la to_lche RAKE(c_issen) et ells_.ite ]es tol_.ches mm/&'iques pore" r_g_er ]a _/o_we]]e voul ue START L'affichagec//)noterasi la son@est bsbrbe dans/apriseet si vousn'avezpasr@/bde tempbratumde sondeet enfoncb/a touche START(d_marrer}. Si /a sonde est mtiMe de/'a//?nentavant que /a t_mpbrature finale ne soit at_e/nte,vous entsndrez une tona/itb et f affi@age c/ignotera jusqu_ ce que /a sonde soit retfMe du fou_ Vouspouvez utilLs'er/a mbut_rie mgmesi vous ne pouvez/)as uti//ser bs opbrations du four fi mbut_rie en utilisant /a sonde. 6_ Utiliset te fo#r # conveMon. (surce, ains mod#tes) REMAROUE: m_ vendlatem" de co_we×io_ Vent#ateur de convexion Densun fourb conve;_/on, fi y a un vent//ateur qui fair circu/er/'air chaudau-dessus,souset autourdesa//#zents. Cetair chaudest rbparti uniformbment dens/'ensemblede/a cavitbdu four AbsL les a/irnentscuisentet bmnissent uniformbment_souventenmoins de tempsavech cha/eurdE,convex/on. s'alhm_e et s'_teh_t pe]_(Jm_t la clfiss(m pore" m]el_x r_pardr Fair ch;md d;ms le fbm: (]_ %m" i'_c dessas et aurora" des alh_lents. [_avial/de et lax ol;_ille st)at b_m_ies de tousles c6t_s col'm;qe si elles eltaient pr@ar&es dans u{le rbtissoh'e. [,'air r&hauff_ e_Krme Ies,jl_s mpidemeat pore: an produit ten _boussu_'csde gTaisse taadis que Fair relchaul_l_ de ci_culer sore la viande et _'_ augmemer le bruaissement sous la viaade ou la olaille. ;_ Placez la g_ille (IlL%m" fi la posifioa qui ceatre les alimeats e//tre le dessas et le has dl/fbm: Batterie de cuisine pour la cMsson convexion Akkmtdhltilisec votre lbur _'_co_lvexhm, v6dfiez si yes casseroles la[ssent suNsamment d'espace pour fidre circuler Fair dmis le %m: Si ous pr@arez plusieurs alimems en cocotte l>_issezde l'espace eatre riles, Ax_ure>',ous aassi qa'elles ae se touche_t pas ou qu'elles ae toucheat pa_ les patois du fbm: temp_:ratures Papiet at plastiwe [,es/ontenm_ts de papier et de pl>_sdq/le r&ismats h la cholera" recommaad_s pore, la cuissoa torn'ante pe/_vent aussi £_tre utilis_s pear la cuisstm ii COll_exkm, m_ds aoa pas 5 des temp& atm'es ph_s haines q ue celles recommandSes par Ie fi_bricaat de Ia battefie de cuisi_/e. Los casseroles de plasfique r&ist_mtes fi la chaleurjusqa'fi des de 204' C (400" F) Metal et verre Tout t) pe de battecie de cuisine fkmcdom/e_ dam _otre fbm7 _'_comexioa, Par co_m'e, los casseroles de m&al chauflent le plus _@demeat et so_t _vcommand_es pore" la c/dssoa fi coavexioa. i[es casserolesau finimatou Penncuirontplus rapidementquecdles quisentbrillantes, [escasserolesde vermou deMramiquescuisent plus/enternent Pour ]es recettes relies q/_e pealer au %m; _ltilisez tree casserole mix parois basses, [,'air chaud ae peut pas bien circuler amour Lies aliments dons m_e casserole aux patois hmlms. Comment rbgler /e four pour cuire ou rfitir a convexion [] E!ffbncezlatola:he CONVECTIONBAKE MUtT/fl RACK(edsse_ ee_vexien moltg I grille) ou CONVECTIONROAST(r6tir cenvexie_). [] ElL%nee/los toud-les mmK!iques pour r_gler la teag%ramre xoul/le du ibm: [] Enfkmcez ]a to/a;he SNRr(dmarrefl. Pore" chaager Ia temp&_tm'e du ii_m; enfimcez la touche CONVECTIONBAKEMtJtrl/ RACK(coisso, eo_vexioomulti/7grille) ol _ CONVECTIONROAST(r6tir eonvexio_) et e[Ls/l[te los touches [mm_)_:iques pore r_gter Ia ao/welle mmpeh'atme, Lorsque le %m: commence fi chau_eE, le cha_lgeme_lt Lietemp&'ature ea commengaat fi 38 C (100" F) sera aNch& I,o_:sque le Ibm7 atteiat Ia temp&ature choisie, 3 hips se fi_nt entendre, [] E_fbacez la touche CLEA&'OFF (annobtien/'arrOt) 5 la fi_. Vous enl_nfirez unvenfi/ateur penfiantb cuisson convexion. Leventibl_ur s'arr_tesib porteest ouverte, mais/acha/eur contlTluera. Vous entendrez peut-&e/efourc/ktuer&rant /acuisson. Ceciestnormal REMAR_UE: Pour ouire par couvectio_,la temp&aturedu fourest 14° C(25°F)plus basseque la tempbraturerbglbe. Cousu#ezla seotio, Utiliserla co, versiouAutoRecipe. do,s los Fouctio,s spbcialos de votre coutr61edefour pour deplus amples iuformetio_s.Pour le rOtissogeper convection,la tempbmtureflu four ue so couvertit pas automatiqueme_t. 71 Utiliser les foncdensa minuterie pOUr _a CUiSSOfi _t COfiVeXiOfi, Veus entendrez un ventilateur chaleur continuera. en cuisinant (sur certains mod_tes) avec cos fonctions. Le ventilateur s'arr_te si la porte est ouverte, mais la REMARQUE : los ailments qui se ggtent facilement--comme /e lait, los oeufs, le poisso¢ la farce, la volaifle et le porc--ne devraient pas rester sortJs pendant plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson. La temp6rature ambiante favodse la croissance de bact6ries dangereuses. Assurez-vous que la lumi_re du four soit 6teinte carla chaleur de I'ampouie favodsera la croissance de bact6ries dangereuses. Comment regler un demarrage Le fours_//umma /mmM/atementet fera cu/re pendantunefiureechois/e./_/a fin du temps@ cu/sson,/e fours'eteli_draautomat/quement. t_ulti /1 Rack Assm'e>_ o_s q_e l'horloge l']on [] [] [] i iiiI i montre 1_ n (t }]eHl'@, En:tbncez la touche CONVECTION RAKE MULTI/1 RACK (cuisseu ceuvexieu multi/l gri#o) o u CONVECTIONROAST (rStir oouvoxiou). Ei]fbncez ]es touches !]um&'iques pour r6g]er ]a temp&'ature _ou]ue du Ibm'. Enfbl]cez 1, u_uche COOKINGTIME (temps do cuissmg REMARORE: si vot,'orecetteexigeque vous prechauffiez/e four,vous@vmzpeut gtre ajouter &/ tempsde cuisson. [] 72 immediat et un arr_t automadque Elsfbncez ]es touches mms6i:i(]ues pour choisir ]a dm'_e de c/_issol] _oulue. [,e temps de cuissol] minimmn q_e _ous pomez r6gler est de I rain ute_ [a temi)&atm'e du ti_ul: qne _o_s r6g]ez et le temps de c_dsson entl6s s'aNc]]eront, [] E_]fimcez la_touche START(d_morror), i,'a}Iichage indique_:_ le c]mngcment de temp@_Ltm'e (on commenqant fi 38 ° C [ ] (}0° F] ) et le temps de cuisso_, L'afIichage comme_]cera a chat]g-or lorsq_e la temp@'atm'e attei_] t 38 ° C (100 ° F). [e fbur pours_dw'a ]a cuisso_ pendam le temps pl:ogramm6, puis s'arr&mra mm)mati(Fmment fi moi_]s que ]a fbnction _'_ARM (r&hm_ffer) _]e soit r6g]6e. Repol:tex-_otxs fila section Oorronentr_/er/e [] Enfbncez la to_mhe CLEAR/OFF (onodatioo/orr_t)pour ef_hcer l'afIichage at_ besoim Retirez les aliments dn Ibm', Rappele>_o_s que bier] que le fbm: s'@eigne automatiquement, los ailments qui reste[]t daI]s ]e fi_Hl:co[]{]l]He[x)_]t _'/ c_dre apr&s que ]e fbur soit _teim, REMARQUE: Pour cuiro par couvoctiou, la tomp_raturo du four ost 14° C (25°F) plus basso quo la tomp&aturo r_glOo. Cousu#oz la soctiou Utilisor la couvorsiou Auto Recipe, dens los Fouctiofls sp6ciMos de votro coutr_lo de four pour de plus amples iuformatious. Pour Io rfitissage par convection, la tomp6rat_ro du four no so cou vortit pas automatiquomout. www.eleetromenegersge.ca Comment regler un demarrage retarde et un error autometique Nulti /1 Rack I/ouspouvezreg/m/e con_(_/edu fourpour mtardm /e dernanagedu fou_cuirependantun tempeprec'ie, pu/es'eteindreautomatiquement. REMAROBE: unetona/itdse feraentendresivous ufi/ieezb cuieson_ minuterieet ne touchezpas b touche5TART (demorrsr) aprbsavoiren_'_/a Assm'e>_ o_s q_e l'hor]oge montl e la bt)l] I]e }]etli'e, [] En[b_cezla touche CONVECTION BAKE MULTI/I RACK (euisson eenvexion muM/1 gri#e) ou CONVECTIONROAST (r6tir eonvexion). [] E_fim(ez les t°_whes mm_&_kP _es pore r_gler la temp&'atm'e _ouh_e REMAROUE: Pont cuire par convection, la temp&atnre du four est !4 ° C (25° F) pkls basso que la temp&atum r_gl6e. Consdtez la section Ut#iser la conversion Ante Recipe, dons los Fonctions sp#eiMes de votre eontr61e de foor pour de plus amples information& Pour le r6tissage par convection, la temp&ature du four ne se convettit pas automatiqoement [] Entimcez la touche COOKING TIME (tempsdecoissmg REMAROBE: si votremcette exigeque vous prechauffiez/e four,vousdevez peut-g_eajouter du tempede cuieson. [] Enfimcezles touches mm_&'iq_es pour choisir le temps de ctdss qt_e la fimction _4ARM (r&hanner)_e soit _gl_e, Reporte>_ _ ous que bier] q_e le ibm" s'_teigt]e amomatkp_ement, les aliments q_*i restent dang le fore: continueront _'_ cuire apr_Xs q_e le ibm" soit _teiI]t. REMAROUE : Pour euire par convection, la tempOmtnre du four est 14° C (25° F) plus basso que la temp#rature r#gl#e, Cons_tez la section Utiliser la conver_JonAuto Recipe, dons los Fonctions sp#ciales de votre eontr#_e de font pour de pins amples informations. Pour le rStissage par convection, la temp#ratnre do four ne se convert# pas aotomatiqoement Si vousde,s'ir_z vddfierIceheuresregimes,enfoncez /a tou&e BELAYSTART(demarroge retarde) pour v&ifier I'heur_de dernarrageregldou enfoncez /a touche COOKING TIME (temps tie coisson) pour v_rifierla dlu_e de cuiesonreg/ee. [] Enfimcezla touche 5TABT(demorreg 73 Utiliser te fe#r # cofvexio#. (surcenains mod#tes) Comment r6gler le feur pour r#tir a convexien en utilisant ta sende Pour de meifleurs r#suitats en pr#parant de grosses dindes et r&tis, nous recommandons d'ufifiser la sonde incluse dons le four b convexion. I ,e m ot PROBE (sonde) align otex'a sla" l'af_ichage et le omt]'Ole (]{_ fore" h_d]que_'a s]la som_de est h_se_'g:e dam_s la pdse et s] vol_s m_'avez pas _'_gl_ de tempe_wtm'e de som_de et em#imce_ ]a la [emp_]_ma'e i_Ke]'n]e de la vkmde a_eim le chif[]'e retglet, la sonde e_ le }bin"s'_eig_e_ e_ le co_m'Sle du {bin" &]]e_ m] signal. Pore" mTOte'r ]e signal en:Rmcez k_ to_che CLEAR/OYF (a_nulatien/arr#t). [] [ Idl]sez des po]gn_es pore" _'edrer la so_de des a]ime_s. N'm]lisez pas PHacezHagriHHedu I_bm"5 1;_po@io_ qloi cem]'e los a[ime'_ts e_tre le dess_ts et]e has tilt {i4m h_sg"rez ]a soude dam_s ]a vhmde. de p]nces la touche CONVECTION ROAST(rOt#cenvexien). [] E]ffo]_cez [] E_ffo_cezles I)oHr rclg_er du {hm: [] [] E._b_cez [] E_ffo]_cez bviterlosbrdurespossib/a_, ne d_@anchez pas/a sondede/a priseavantqueb fourn'ait rdroidi. Ne rangez pas /a sonde dans b four NOTE: ro_cbes mm_riq_es Ha [empg'Fat_.Ye ', oHl_.e la touche PROBE (so#de). E_{k)_ cez des [o Hch es t_{tm _'Yiq Hes po_._r 1"¢I_]e1"Ha {e'mpg'_'a{{tre i _ tg'_i e_tre dg's] r_e I >om" la via _ de. de la viaude atteim la teF_pe']vttHFe _uide Vbuspouvezufiliserla m_7_ut_ne de o,us_Tte ° F), cha_ge;mte _our r#tir a cenvexien Viandes 8_f Pore l/bus entendrez un ventilateur pendant /a cuis'son avec cette fonction. Le venfi/ateur m&__e s/vous ne pouvez pas ufilis'er /es opbratJons du four fi mlrluterle. fi chmff}b"r 38 ° (_ ([00 ]_te]l_e Sila sondees'tretir_edeI'al/?nentavantque /a tempbrature fsT_a/e ne sostattebte, vous entendrezunetona/itbet I'affichagec/ignotera jusqu_ cequela sondesoit retireedu four s'arr_te si /a porte est ouverte, reals/a chabur Coflt/fE_er8. START ]a ro_che (d6marrer). pore" la _'edre_" car cola M $E EN ARBE : our B]_mcbez Ha som]e d;ms Ha pr_se dH }oLin _ssLtrez-vol_s de Ha pol_sser e']_r]&remem_L Fermez la I>o]'re (h_ fbm: J x4"sq{te le fk_u]" common/co le mot LO (basso) daHiche. Pour change: la temp&ature du four durant le cycle R6ti:; enfoncez la touche CONVECTIONROAST (r5tir convexie_) et ensuite los touches num&iques pour rbgler la nouvefle temp&ature. Lo]'scpte tol*_he STaRrtd#,marrer). [] [] ] [q[h*utesr&g/[b Temp, du four Temp, interne C{Stes,c{_tesdesossees, Haut de sudonge (I,36 kg&2,27 kg [3 a 5 Ibs]) Saigaant A poh_t Bien cuit 4_53 (20 24) 53 62 {24_8) 62 7I (28 32) 163'C (325_'F) 163°C(325'F) 163'C (325°F) 60-'C (140F)t 7I ° C(160"'F) 77 C(170 F) Filet de bceuf S_dgnant A point 22 3I (I0 14) 3I 40 (I_18) 163°C(325'F) 163'C (325°F) 60° C(140°F)t 7I C(160 F) 51 60 (23 27) 163°C(325'F) 77° C(170°F) 2 c@telettes6_-77(3(>35}t0tal 163'C (325°F) 4 cOtelettes77 88(3_40)t0tal 163'C (325°F) 6 c6telettes 88 99(4_.P45}t0tal163C (325'F) 77 C(I70F) 77 C(I70F) 77° C(I70°F) Avec os,sansos (1,36kg& 2,27kg [3 a 5 ibs]) COtelettes(I,3 cm a 2,5 cm [I/2 a I po} @aisseur) Jambol_ Enb01'ter s0c,jarlet(1,36 kg_2,27kg[3_5Ibs] entitlement cuit} 3I 40 (I_18) 163°C(325'F) 60° C(140°F) Agnoaa Avec os,sansos (I ,36 kga 2,27 kg [3 a 5 Ibs]) 37 44 (I7 20) 44 53 (20 24) 163'C (325°F) 163°C(325'F) 7I C(I60'F) 77° C(I70°F) Fruit do Poisson,entier (1,36kg a 2,27 kg[3 a 5 Ihs]) A point Bien cuit 68_88{3%40}t0tal 204C (40O°F) met Vo[ai[[e 74 Queuesde homard(I70 g a 227g chacune[6 &8 oz]) 4&55(2%25)t0tal 177C (350°F) Pouletentier(I:3 kga 1,59kg[2½a 3Z Ibs]) 53 57 (2_26) 177°C(350 F) 92°-85°C(180 ° 185°F) P0oletsdeC0rn0uailles, sansfarce(0,45kg'_0,68kg[l_1_lbs]) 11(>121(50_55)tota] 177C(350P) Farcis(0,45 kga 0,68 kg{1 a 1½ Ibs]) 121132(5_60}t0tal 177°0(350 F) 92°q_5°C(180 ° 185°F) 92°-85%(180 ° 185°F) Canard(I,8I kg& 2,27 kg{4 a 5 Ibs]) 53 57 {2_26) 163°C(325'F) 92°-85%(180 ° 185°F) Dinde, entiere* Sansfarce (4,54kg &7,26 kg[I0 ,_16 Ibs]) Sansfarce (8,16kg a I0,89 kg [I8 a 24 [bs]) I8_4 (8 1I) I5_2 (7 10) 163°C(325'F) 163'C (325°F) _2°-85°C (180 ° 185°F) 92°-85°C(180 ° 185°F) Poitrinede din@(I,8I kg& 2,72kg {4 a 6 Ibs]) 35 42 (I6 19) 163°C(325'F) 77° C(170°F) Uti#ser los fonctiensde fermentation et de r#cfla#ffeme#t (Rut certains modbtes) _w.deczrome,a#ers#e.ca La foncfion de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits _ levure Ibvent. Comment r#gler le four pour la fermentation [] iiiiiii iiiii_ ii_iiiiiii II!ii_!i Placez ]a }x'ktecomecte darts m] plat &ms ]e fbm" sin" la tablette g ou C. NOTE: pour & rnei//eursr_su/tats,couwezla pore d'un tlasuou d'unepellk:ulede p/astiquegrabsde (le p/astiquedevrapeut-_tre_tTeaneresousle contenantpour quele ventilateuralL/fourne /e retL_eMS). ii i i _I / i li!iiill ii!ill f!iiliiili!ii_ !ii!iiiiiiiiill _ [] Enfimcez ]a touche PROOF (fermentation) p/ds l, touche START(d&narrer), [] Pourdviterde rMuire /a temp&aturedu four et prolonger/e ternpsde fermentation,n'ouvrez };;_Venfiez/espains tOtpour dviter toute surfermentation. REMARQUE: N'utiliseZ MSle modede fermentation pour rbchauffer leealimentsouleegarderchauds. La ternporatur_ rJu four pour /8 brmentation n _st pasassezchaude pourconserver/es aliments destemperatures sansdange_Utilisezb fonction WARM(r#cflauffer)pourgarderbs aliments chauds. 1, afSchage i_diquer PrF (proof ou fb'cme_]mt]o_]). [a ]um]&'e &/fi)m" s a]]m]]e et ['este allmn_e dm';mt ]a f>cmemado_]. La %_]cfion de fenllemafion %m'_]it amomadquemem ]a temp&'amre optimale pore" la ferme]]tat]o[] et _]'a done aRCH[] @_stemem de tem}x4rature. [] ,_ ]a fin de ]a fermemadon, ei]fbl]cez ]a touche CLEAR/OFF (enndadolgarr#t)_ Labrmentation ne fonctionnera pasIoreque le bur deMSSe 52° C(I2'5° F)._HOT_,(chaudl s'affbhera. KITCHENTIMERON/OFF (mht_teriedecuisine marche/arr#t)pour R<4glez ]e [elil})s (:[e f_'i'Ille[]tat]o[] ]ll][]]!llHIi1, Comment regler le four pour rechauffer ;_i_ii_i iii_i ![_ [,a fimcdol_ WARM(rechatfffer)garde les 'i__I_!_I_I_ aliments cults c]]auds. Z i Cette fb_]cdon i]'est pas coi]Q[le })OH[" r_cl]a_ffer lee aliments f_'okis. Pour ud]isec ]a fbnctio_] WARM(recha_ffer) en%ncez ]a _oucheWARM(recha_ffer)e_ ensu]te la to[_che START(dfmarrer). Pore,uti]]ser ]a fb_cdo_] WARM(rechauffer) apr_s avoid"cuit o_ _ot]avec la rain merle, s_ixez ces _tapes : ] E_]f}mcez [] Enfimcez lee _ot_ches mm]&'iques pore" r_gle_"]a temperature du fimr. [] En%ncez ]a touche COOKINGTIME (tempsde cuisso_), ]e u]ode de c[I]ssoI] \OHIH (BAKEfc_isse_], CONVECTION _AKE MULTI/1RACK[c_issen cenvexien m_M/1gr#le] ou CONVECTION ROAST [rOtir convexion]). ] gi]fk)i]cezles touches numSriq_es pore" choisii: ]a dur_e de c_dsso_] [] Enfb_]cez ]a touche WARM(r#chauffer), [] En%_]cezla touche START(d#marrer), Pourrendrelos articles rassfscreustf#ants Placez]es alimems darts descasseroles ou plats ;'_c6t& has. POUl: de c_]eil]emTs re:ell]tats, };Z[;aissez-les dScomerts_ V&ifiez ap*'bs 20 _'_30 minirues s'ils sore c_xmsti]]ants.A.}outezdu temps ;m besoin. NOTESIMPORTANTES : , Leealimentsdoiventresterchaudsdane/eur contenant deculasonoutransferg9 _ unplat deserviceconvenant auxa/imente chauds. , PourlesalimentsteMms,couvrez-les d'un couvercle allantau fourou d'unMpbr alurnbiurn. Lesa/imente fritsoucroust//lants n'ontMs besob d'b_ecouverts, maispeuvents_ss£'hers'i/s sentr#chauff&5" trop/ongtemps. Ouvrirla porteb repddtion permetOI'£r chaudde s'echapper et au_alimentsdesereffoidir Prevoyez du tempssupplernentaire pourquela ternperatiJre O. I'intdrieurdufoursestabi/lae aprbs avoiralbut#,deearticles. Avecdegrossescharges,//faudrapeut-_tre couvrircertainsdesa//YnenLs" cdL_, Refirez/escu/7/ems de service,etc.avantde placer/escontenant:_ dane/efour N'ufillaezpasde contenants, couvemlee de ptastiqueoude pe//icu/edeplasfique, MfSg EN _ARDE", /eS contenant_, couverc/es dep/ast/queou/ape//icu/e deplastiquefonderonts'ilesentdanele four Le p/astTwefondupourraflnepaspouvoirOtrerefirb et n_st pascouvertsousvotregaranfie. })]acez lee aliments e_] m] seu] _]ixea_L N'empilez pas. 75 Ajustez /e thermostatdufour FMtes4e vous-m#me! Vous pouvez dbcouvrir qua votre nouveau four pr6pare les alirnents diffbremment de celui qu'il remplace. Ufilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec luL Si vous croyez qua votre nouveau four est Fop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous=m_me le thermostat. N'uti/isez pas de thermombtres, comma ceux qubn trouve dans les 6piceries pour v_rifier le r@/age de tempbrature de votre four Ces thermombtres peuvent varier de 11 _ 22 degrbs C (20 _ 40 degrbs F). REMAROUE : cat ajustement n'affectera qua/es tempbratures pour cuire _ convexion (sur certains models) et rStir convexion (sur certafi}s models) et non pas celles de gri/, ou autonettoyage. L'ajustement sera conservb en mbmoire aprbs une panne d'#lectricit_. Pour ajuster le thermostat [] (gri#er a flaute/flasse temp#rature) I,a tempe_mmre (;l_ Jti_m" pe_t s qp_steri_sq_ i:_(+) 19 ° C (35 ° F) et BAKE (cuisson) e_ m Ome temps ph_s cha_d o_ (-) 19 C (35 ° F) pem_dm_t [:)h_s froid. 3 secom_des iL_sql_ i'_ce ql_e im_diql_e SF. ]'at_ichage [][] [] Eld_mcez les tol_d_es BBO& B//LO wins [] Em_[imcezla tol_che BAKE(cuNson). llh_ m_ombre i'_del_x E_#kmcez !i ; iiii ii ]es ]isez. chm_ger chiffres les to_ches de ]a mOme Par {i_qo_ (p_e exemp]e, pore" (;hi %m" ]a temp&ratm'e de S < C (15 <,F), e_iimcez S'_t[[i ch el_L ! E_#imcez mlm_:lJq_les [] BAKE(cuissen) i'_ N_om'e;m po _a" a 1ten_ er e_ t_'e a __gm e_ {er et Aprbs F:_i_stemem, _ et B e_Kimcez ]a touche START(d#marrer)pom reve_ir i:_]'af{iche de l'hem'e. [J [i]i sez "_'(K]'e f_ i 01"_/o]'n?/a] em el/L te type demargarineaffeetera /a performance de cdsson ! La p/upart des recettes ont btb dbvelopp#es avec des pmduits _ forte teneur en gras comma/e beurre ou la margarine (80 % de gras). Si vous r#duisez /e gras, /a recette ne produira pas nbcessairement /es m#mes r#sultats qu'avec un produit _ plus forte teneur en gras. Des problbmes de recette peuvent appara¢tre si les ggteaux, /es tartes, les p#tisseries, /es biscuits ou /es bonbons sont fabriqu#es de ces produits. Moins i/ y a de matibre grasse darts un produit, plus/a difference sara remarquable. I,es _om_es de m_ti_re {_d_m]es g_sse par des E_[I exige]_t (p_e ]es prod_dts poi (Is. I ,es prod_its l ,e co_ te_ _ _]eve_ d'h _m_idite_ de ces prod_d de p_tisse_Je. Pore" de mei]]em's r_s_]tats port;m/]_ me]_do]_ {) ta rti _ er i) S_ib] e tel_ e m" e_ g_s _ec ts i) tartiner a f{ecte vos m_ciem_es ]a texture recette des b_ to_ _ ets _'_tarti _ er co_ te_ a _ t a _ moi _ s 70 % d']_ _i] e ve_g&ta] e. 76 'margari_e' co]_/ie]me_t m_ mob,s S0 % col_ ti el_ _ el_ t m oi _ s de g_;_s et p] _s d ea _L et ]a salem" pr_i_r_es, _ti]isez des prod_d ts de bo_]m_ge_J de ]a ma_ga_J_e, (t_ berate, e et La porte du four dolt #tre fermbe et tous /es contr61es rbg/bs correctement correctement. pour que les cycles foncfionnent Avant un cyMe de nettwage E]/]evez line uste_/si]es, gri]-H_che{_'ite, ]a so_/de tolls et tom d'ahm/]mum dll %m'- s_q)porter ]es tempe_ratllres ]es avec pap(el i]s role pelwei/t propre fibres bri]kmtes de a_ge]/te_e (sur pelwe]/t certah/s &Ire m/ettoy_es ]'autlmettoyage, fimce_w, e]]es ; Si voile vous pe]/dam/t dllres glissen {bin" est eSqidpe5 de gillies fbm" recomertes vol_s po/wez pel/dm/t de porcelah/e de giJse, ]es ]aisser dm/s ]e fbm" ]e _3v]e d'allto l,es sa]ete_s sin" ]e cadre m/etto}_tge. avm/t et Fexte_riellr ]a cllish/i_re et ]em" b_i]]m/t {'/fhire ]'eal_ l,e mat_4(Jall dlljoh/t de ]a porte pas it/l'abmsion. ((lie ]e,ioh/t remarqllez qll'i] reste I1 est h/tact. deviem/t de du Si iise_ oil s mais ]em" coldem" perdrom/t (;[e_ie]/(;[ro]/t essemie] modules) <. Rim/cez biel/i'_ pas ]e.ioh/t. de verre fi_m" m/e r&iste colllem" de jp]asdque des m/etto/m/ts et asseSchez. Ne _/ettoyez REMAROUE: i,es grilles rScm'er de sa_om/oil te]s ql_e Soft Scrub _]e', e_es de I/ettoyage. Essuyez toute accumulation de salem sur le fond flu fore: im mmpo]/i'_ oil remp]i Essl[_ez dll folll: tola _Ssllrez-volIS ]'ampolde ]lm/ibre deSverseme]/t qlle ]om'd ]e com'erc]e du ibm" est el/place est e_teim/te. all fired de et qlle ]a IMPORTANT: ]a sam5 de cermh(s oiseallx est extr&meme]/t se]/sib]e aux {im/_es de (;[lljO]m/t de ]a porte do]re]It Otre m/etto_e_es i) ]a mah/. Nettovez ces e]/droits {) ]'eall challde, d_gag_es dlmmt ]e cycle d'auto]/ettoplge de to/Ire cllish/ibre. De_p]acez ]es oisemm et mettez-]es dm/s line piece biei/a&'eSe. Comment regret _efour pour _enettoyage [] Eteig]/ez surfi/ce. [] Enflmcez tolls ]es br_l]eurs SELFCLEAN ]a touche LO/STD (a_tenetteyage lois pore" line de 4 ](em'es de bas/std) dm'eSe de (3 heures role _/ettoyage slur certai_/s modi4es) oil dellx this polar line dureSe de 3 hem'es slit certah/s modb]es). [hie dm'_e de 3 hellres ]olNque petits d allto_/etto}:_ge est recomman/de_e ]es d_velNeme]/ts [] [)]llS de 4 ](em'es es[ line peSiiode ou 4 heures, alltre qlle utilisez les [OllC]/es _/II_//(_IJ et Volls pomez alltre el/Ire modb]es) dll %m: [] so,it S'i] fitllt 3 heures dur_e q lies el/trez ]a de _/etto} age vol_]l_e. c](a_/ger ]a p_Jode 3 (2½ bem'es et 5 hem'es Elffon/cez k_ tolmhe (d#marrer). ii tollte sin" certah/s se]o]/]a START l ,orsq lie ]e voym/t LOCKED (verreg###) s'Steh/t, rolls pollrrez ollw'ir ]a porte. [] [ ]_/e dur_e et coil tel/us. d al_ton/ettoyage OI1 (4 hem'es l ,a porte se verrolli]] e a iltom ati q ilem el/t. l,'atlichage h/diqllem ]e temps de _/ettop/ge resta_/t. 1{]_/e se(_ pas possible d'olwrir ]a porte (;Ill {bin" ava_/t ((lie ]a temp&_mlre _/e tombe sous ]a temp_4nlmre de verrollillage et awmt qlle ]e vo' _]lde porcelaine et la grille d'&e_/t doi_ent _tre la%es r{)guli0rement et, Ne_/£m apr0s lout d& et:sement. Les grilles se lave_/t salt &ms le lme-_ dsselle salt dins de l'eau saxonneuse puis dnce2es fi Feau ptopre. Vous pouez aussi udliser des _ett_/xants abrasitg et des tampons fi r&:m er pour netto?er Ies g-_Jllesdu brOleur et Ia grille d'&'{mt. Ess%ez Ies grilles a_ec ml chiflbn--ne les replacez pas sin" m_e sut'f_me de cuisso_ si elles sont }mmides. Pore7 refirer les aliments cuits, place>Ies dons m_ comc_/ant comert. Ajoutez 59mL (1/4 de tasse) d'ammoniaque et laissez tramper pe!_dant plusieurs heures ou pour la mdt. [_aez, lJncez et ass&hez bien. gie_l que Ies grilles soient &m_bles, elles pe_dront leur &Iat gTaduelleme_t peu imporm leur entretie_L Ceci est caus(4 pat" leur ii de hautes temp&'atures. Ne tidtes pas tkmctiom_er le br('tlem7 pe_dant lox_gtemps sans qu'il *f)ait uae casserole sm7 la g_ille. I_e fini pomtP{tit s'&ailler sa_s casserole pour absorber la cholera'. Aprbs le aetto? age, rcplacez d'abord la grille d'(_ ent central Replacez lee grilles lat(4mles pore" qua les rallo_*ges centHles soient o_Jer_t_es vers le centre de la surti_ce de cuisson. [,es rallonges cent_ales arri_re doivent che_aucher ul_ peu la grille d'&ent. Assm'e> _tls que Ies gailles soient Men plac&s sur les b*('deurs et qu'elles soie_lt st INes et fi aivemt, Plods de grille de caoutchouc Pore 1:_smbilit& les pie(is du br('_leur de x_tre sm'time de cuisson sont retain'arts de caoutchot_c. S[ces pieds sont endommag& ou per&s, remplace>[es imm&liatement. Pottr commm*der des pieds de grille de caoutchot*c de rechm/ge, _wuillez appeler [/o/l'e H//t'II(_FO Saris _DIiS : Centrenational de pieces............... 800._1.1616 Plodsdegri#e e_ caoutehouo......... #WBO2T_OfOf Surface de cuissen Pore &'iter d'e_dommager la sm'ti_ce e_ email vitrifi(_ de la sm'ti_ce de cuisso_ et pom'l'emp0cher de perdre s(m b_Jllm_t, _?ettovez hm?/(_diateme]/t totlt de2bordeme_t, l,es a]ime_ts (pfi s{mt tr_es acides (tomates, chot*crot*te, it,s de t_ trite, etc.) ot_ ]es a]imel_ts qtfi saint tries st_cr(_s petwe_?[ Gmser des taches mates, si o[? ]es laisse repose_: (_t*a_d ]a sm'fime a ret_'oidi, ]avez-la et iJ_?cezqa. Pore" d'atltres taches comme lee taches de g_:_s, etc., ]oyez i) Feat_. savom_et_.se quaked ]a sm'fi_ce a ret_'oidi. Rh_ces e_stfite et polissez avec m_ lh_ge sec. REMARQUE : Ne rangezjarnah de mafihres inflammables dane un four, un tiroir ou pros de la surfacede caieson.Ne mr}gezjeFoaisou n'util/sezjamaL_de mafihres combus_?_dee, d'eseenceou d'autre vapeurou /iquide bf/an?ma,Sbau veisinage de cet apparei/ ou de tout autfe apparei/ mbnager REMARQUE : Ne soubvezjamaie /a surfacede cu/_'son.Si vous soubvez /a surfacede cu/sson, vous dsquezd'endommager votre cuieinbre et de /a faire real foncfionner REMAR_UE: Pourbe surfacesde cu/ssonen acierboxkdab/e,coneu/t_z la sectiondeesurfaces enacierinoxydab/e. Beutens de centrfile Leeboutonsde contrO/ese refirent pour faei/iter /e nettoyage. Av;mt de retirer ]es bout(ms pore" ]e _]etto);_ge, veuillez _]oter (_*e les bomo_]s s(mt e_ [)oski(m OFF(ARRED I,es bot,to_s se _etto]e[_t m_ lave-_a]sselle at* vot*s potwez lee laver avec de Feat* et (lt_ sauo_. Assm'ez-_ otis (p_e ]'h_te£riem" des botlto_]s sok sec avm]t de ]es rep]acel: E_/ remp]agat_t ]eso.bot_to_/s, ve}rifiez ]u positio[/ OFF(ARRET) pore" assm'er ]e bo_ o°5 Entmden et nettoyagede la cuisiniere. Grilles de four et grille a rStir de convexion Tol_tes ]es grilles de {_m" se m_ettoie_t {'_h_ mah_ a_ec im m_ettovel_r _bmsif ol_ 6rilie de four m_e laim_ed'aciex_ Apr_s le m_etto)_ge, m_cez les grilles a_ec de l'em_ propre et ass&hez m ec m_ chif{km propre. I,es grilles re', braes de porce]aim_e grise pelwei_t rester (]_ms ]e libra" (hmmt ]e c}c]e d m_tonettoyage p()!_r &viter ]es dommages, l,es grilles b_iIhmtes de col_]em" ar_ei_te_e pe_wei_t rester d_ms le {bin" din;mr le cycle d'al_tonem>yage, mais elles perdro_t lem" _clat et de'de_drom_t dif_iciles i'_glisse_: D0uille I] fim(h;_ grilles •,etg&tale d:ms g_dsser a_ec aprbs le fern: fi_ci]eme_t ]es herds m_e l_gbre le _ettoyage Ceci _fidem ]es g_Jlles des U>tets des co_mhe d'h_dle i'_la mah_ o_ i'_glisser (]_ms le fbm: Ampoules de four REMAROUE: le couvercle de verre dolt _tre retir_ seulement /orsqu'ii est froid. Des gants de latex peuvent offrir une meil/eure prise. M $EENGARDE : avant i i i j remplacer /'ampoule du four, coupez te courant au four _ /a bo_te principale de fusibles ou de disjoncteur. As_umT-\ous de [;dsser ]e tom,role et _rise l_am poule _¢fi'oidi_ comp/btemunt. Pore" xx_t_es_cudt_, ne mmfiptde_, p_s (['mn]_o/_[e C0uvercie deverre ('h ifl}i)l_ ch_l/K[e i'l _;lh_5 _Hes oH ;nec /m ]_ HH_ide. POIH"rotifer: [] [] To/ir!_ez _e co/ive! (_e (lie ",'erre (][_Hs ]e sens ai_dhorai_e de I/4 de tom" it_s(l/l'_'_ (e (lue les kmg_lettes (h_ com,ercIe de retire d_:passe!_t Ies mi0ures de la douille. l'ortez des gants ou t_tilisez m_ (:hi[_bn propre et retirez 1 ampoule e_ dmi_t pour la sortie: Po_r temp_acet: [] [] 86 Uti[ise;,"m_e nom'elle ampo_le 5 halog_e de 130 volts sam d@asser 50 watts. Portez des g_ants ou _tilisez m_ chi_tb_ propre et retirez l'm_xpoule de so_ emballage. Ne to_lchez pas l'ampo_lle ii doi ,ts mls. r_q I,JI r_q Placez les langt_ettes &_ couvercle de _u'e darts les raim_res de 1_ douille. Tom_ez le _om_r(le de ecre &ms le se_s hot_i_e de I/4 tom" pore" eng:_ge_: Pore" _mmeillem" &lairage i:_l'int&_iem" d_ fk_m; netto} ez fi'd:q_lemmentle com'erde vitr_ i?l'a[de (thin (:hiffb_ }mmide. (]eci se fi_it i'_fbm7 bien fi'oid. CUIS10le['e. www.electromenagersge.ca Nettoyage de ta porte du four Pournettoyer Yinteriea de b porte: m [,>)section _'_Fext&:iem" dujoint et la doubMre de porte se !+ettoieat aec m+ mmpo!_ fi r&m'er de pl:_stique ou r'empli de saxon, de l'eau chaude et du d6tetgent. Rincez bien aec m_e solution de qaaig-re et d'eau, Ne frottez pas et ne nettoyez pas le joint de porte car il a une r_sistance extr_mement faible b I'abrasion. Si vous remarquez qu'il fiedent us_, s'effiloche, est enflommag_ de quelque Pournettofer I'ext&iour do la porte: Utilisez (h_ saxon et de l'eml pour bier/la_e_ le dess+ls, los c6t& et I'a_mit de la porte du fi)m" N_/cez Non. \%us pomez m_ssi utiliser u[_/_etto)_m_t pore" Ie wcrre pore"//etto+er Ie Retrait fi l'ext&iem" de la porte. Ne laissez pas ['em_ co+_ler &ins les oHveft_lres &el+is. Puisque ]a section'+_'_['iot(4fiem" du joiut se _mttoie durmK ]e c}c]e d+autonetto} age, aucut_ besoi_/de ]e _etto}er _'_]a m>_Ju, i fa_on ou a _td d@lac_ sur la porte, vous devriez le remplaceL verre des Si des taches sur la g_m_itm'e d'&ent de la porte reste_K, u[ilisez {m iietto_a_K (lie/ix abrasif .... et m_ racloir &_)onge,pore7 de meillem's r&ultats. :+Les mari_+ades, lesjus de finite, les sauces tomates et les pr'oduits [)our arroser co_?tenant des acides peuveut l)ro_oquer m_e d&olomtkm et doivent Otr_ essm& imm_diatemeat. Lorsque la surf;+ce elst froide, +/etto}ez et Hncez, :+ N'utilisez pas de _em)? a+/t de %m; de poudres de _ett+)}age o+l d'abrasifi_ forts sin: Fext&Jem7 de la porte. de ta porte du four ta porte ost tres ]outdo. Attention en rotirant ot sonlovant la porte. ]Bras dechami0re N+soulevezpaslapo,_+parIspoignee. For/to Po_r rotiferla porte: ] Omrez e_S&'ement 1_porte. [] Po+tssez los xeu'ous de la chami&'e xe_:s d_b Verrou decharnib, re Tirezfes verrous de la chami&e vets le bas pour d#verrouiflet: le has xers le cadre de porte,fllsqu'fi la position d&errouilDe, U_ o+ltil, comme m_ petit tom nexus fi lame plate pourrait _tre _/_:cessaire, [] Agdppez i;_m_ement les (te+_xc6t& de la porte sin7le dessus. [] Femiez la porte fi la positio_ de retrak de Ia porte, soit ?_moiti_ chemic/entre la positio_ d'arr_t de gril et k+position entibrement omerte. [] Poussez le vecro+l de la charni_re vers le haut co_m'ele cadre axllK de ]a caxit_ du Ibm; e_*position verro+lilk4e. [] So+_le_ezla porte vers le ha+ajusqu'i? ce que le bras de chami&'e soit d_gag+4 de charniere, Position de retrait Po_r replacer b porte: chamiere [] Agrippez fem_ement les deux c(_t& de la porte sin"le dessus. Poussez les verrous de la eharni&e vets lehaut pour verrouillet: [] Fem_ez la porte du fbm', Pour rotifer le fond d_ font ot fac#itnr Io nettoyage : [] Nettoyez le ibnd du Ibm: fi l'eau chmlde savommuse, [] Reth'ez I:_porte du fbm" en sui_ant les i]+stmctio_s de ]a sectkm Retrajt de/o porto du four. IMPO_NNT: replacez to_{iOULSle %rid [] Agrippez Ies _e_/tes du ik)_(1du ibur arH&res de chaque c6t(4 et sortez-le. Fond de four smovibte de l-our amoxible a_;mt de l'miliser fi nom,eau, 0°7 Entmtienet ne oyage de la cuisineS.re. Surfaces d'acier inoxydaflle (surcertainsmodbles) N'utilisez pas de tampotTsde Inine d'aeier; #s pourreient rnyer la sudeee. F'O{IY Hotter, el ' I;_ SLIFti_(e en ;_(ie[" inox}dable, utilisez de ['eau chmlde S_/\O_]Be{IX OH {111prodtfit netto}ant ou cii:e a acier inox_daMe. Essuyez toqiours la sm ti_ce (la_]s le sens (h{ grai_]. Sui_ez Ies instructions (Itl prodtlit _]etto}ant pore netto_ur la sm'fi_ce en acier inox_tlable, PoLlr sa_oir coH-l[/-ie[?t acheter Ie [)rodHit netto_am on Ie cite pore' appareils dlectromdnagers en acier inoxydable, ou pour tromer 1111ddtaillam o11 1111magasin de pi_ces Mabe pros de chez _ous, _euillez appeler notre i1{{ii]dl;OsHns fl'ais : Centre national de pieces 1.800.66E16!6 www.eleetromenagersge.en Surfaces peintes [,es sm'_i{ces peintes incluent ]e dess_s et]es c_'_t&de la porte et l'axant (hi tiroir Netto_ezles axec du saxo[l et de l'eau ou m]e soh_t[oH N'utilisez pas de _]ettoyant de Ibm" (tOl]]me_?ciak de /)°_dres ....de nett()vage,, ou d'abrasi[_ [brts sin" aucu!]e sm'e{ce peinte. Evem de four I,'&e]/t est ve]/tile_ g_ce i_ m/e o_wertm'e davis la smIi_ce de c_lisso_/so_ls la grille. 0 Event central @ Ne couw'ez jamais ahlH/iHillH/ Hi ]'o_wertm'e d'allcIIH all[l'e (]eci emp&che]wit le b(m fimctiom/eme_/t de l'&'em du fbm _. de papier H/a[e_lJall, Surface de cuiss0n Panneau de contrS_e Si vous b dbsirez, vouspouvezdbsacfiverlos touches ratifies avant /e nettoyage. Retirez les salet_s plus ]mportm/tes avec de l'eml ti&de savom/e_lse. N'_ltilisez Reportez-\ ous _'_la sect]o]/ Verroufl/age de /a cuisbbre. a_mm/abmsi} ce soit. Essmez Rdac'_fvez /e,__'ches_ac_f/es _;r_,_/enettoyage. les _clabol0ssm'es avec m/chifiim de q_lelq_le type q_le h I omide. VOHs polr_'ez al{ssi H[iliser 10_/ _/e[[o'_a_/[ Retrait du tiroir de rangement Pe_r rotifer le dreir : Po_r replacer le tiroir: [] [] Tirez le tiroir miss] lob/ q_le possible. ["lacez le,s rails (;h{ tiroir sin" les g{fides. [] [] 88 So_lle_ ez l'avm/t d{_ tiroh'j_lsq_l'fi ce q_le ]es b_lte_esdetpasse_/t ]es guides. [] Poussez le tiroir aussi loi_/que p(_ssible. [] So_levez 1 avm/t (]u tir()ir et poussez ,lusq_'fi ceque los b_tetes deSpassem les g{fides. [] _baissez l'ava_/t du tiroir ,lusqu'i'_ ce q_'il ferme. Retirez ]e tirol1: et poussez Conseils de d6pannage Gagner du temps et de/'argent / R#visez les tableaux des pages suivantes d'abord et vous n'aurez peut=#tre pas besoin d'appeler /e service, Action ® { tilisez Jes illuslr Itions }>his has po++r ddl+ _miuer si ks {l_mm>es de _os bc6k urs sont normales. Si los fl unm(s rcssembk nt ;) A, ap]p+ Iez k ser_k:e. I ,es flammes uormak s dcvr dent ressemble_ _'_Nou C, solon Ie t}pe de glz _tilis& .\_cc Ie _gdzPl _,iJ est normal (p+e ks cgues ext(qie+_cs aFtiche_/_ ties extr(quitds i _tlI/es. A F&mmesjamles Appelez le service Boutolls dO gontf_le Le bouton n _est pas enfonc_,, Be to_ment p_s ® Pore" mcm'e B Exttemites jaultes C-F&mmes Neu p_& sur los s&les ext&ieurs Normal pour le gaz Narmal pour le gaz Pt naturel _'ll;+posithn_ OFF (ARRET), cHt_n_+ei/e bo+aoH, pui_ i ¢+m_tc z. Lesbrii&urs_o s'aH_i_eMpas est adive, La foncllon _verro_ag, Range Lock-Out e de la c+fisMiere) ® i ,;dssez rcCcoidh" 1;+cmsini6cc ct appl+}cz I;__ouchc RANGE LOCK-OUT (wrroufl_/gc tic [a c+dshdbre) (sin" cec_;dns modOles) pc_dmt_ 3 sec+,_des,.iusqt_'h +e q+_e l'&'rmt i_tdiq_e LOCKoOUT(wrrouiHagc arr(qd). l,a fiche sttr _a ctfis_iere n'esl pas _s6r_'e e_ti_reme_t da_s la prise blectdque, ® ,\ssm'c_'-_+us (p_e la/k'hc es_ brm_( I/de d_ms mw [wise so++s /eHshm, ('orrcc_cmcm raise d J;_/en'c. L'alJ_entafion er_ gaz r;est bra_chbe ou en ma_'che° ® Rcpov_c/+_++_s _1_x iHstvu('do_s +uisiniOlv. pas Ur_ ft_sible potwralt btre grillb oule d_sjoncteer a btb d6denchi_, ® Rcmpla+ez Los pi_ces du brfile_ ne sont pas replaci_es correcte_r_er_t, ® (:oHs_dwz Le bot_ton de contr61e est encore en poNgon UTE. k_ sc('fioH Entretien et nettoyage de ta cuisiniOro. ® 1,_wignc7 Jc bcfik,lu- (q r;dhlmc_-le. sc pore'sub, ++ppeJe/lc scr'_i('e. Flammesdubt_leurtrOs [_ggeso_laul_es Mauvais La ]umi_re du [our rio [oBgt_onno _aS L'arnpoMe est desserrbe d_+fectuet+se, rapport Le commutate+_r est bris_o pas I_ disiom'wm; ® Tou++w7 !e +++>!++<++t h++l_ de l++posido_ ddsh'd. ap_s que [e br_leur soitaH_ln_ Le fo_rnefonMiom+e o1_ rdinifialisez/e ibm'Hies :at'( ® s_ £0C ON s':dth he, k" comr61c dc h_ c+_isi_iOre cs_ wvrouilld. ]_t+,i_!le/ceuc [b_wtioH pore" +_[ilise_"1_/ctdshdbre. Rcportei_o1_ 5 I_ section1 Vorrouittage de/a cuisinibro +m Vorrouitlage des contrges. La fonction de VermuiRa_e do ]a cuish_iote O_ des sontr_/es est astig_e £O SOn dO ge_]i_ de [aHHibe_r contill_e too.me le/i_si!flc d'i_smlI_lh+H d'air h gaz, ou de la hmfiiere ® S_ +a ctdsi+dbvc cs+ bc;mchdc dt;_[)cs d;ms los ]!_SlVH( [i+)Hs ( UisiniOlv. ® R+,sscrl+,z ou _vmpla(ez ® Appelc/le Si Ic s<+Hdc dd('Ik m +_g,+zPI., +dfi//cz d'/Hsl;_H;_[_+H_ t[HII'H/CN +++t+wsle,_ ;_\CC_(_H'C l'ampoulc. scr_i+e. La fiche r_'est pas el+fJ__rerrlel+t ir_s_r(ee da_s la prise de courarm ® ,\ssHrez=\otls q/lc J:__]('hc cM brmu _cnsiom bict_ mist fi [a _crvc. Ur_ fttslble potwrah btre grill6 oule dJsjoncteur a 6t6 dbdench6+ ® Rempl:t( Des contr61es mal r_gl@° ® Reporw du f(utr sore Life :m _'dgiz_ge cz Ic [i_siblc o+_ rdi_ifi_discz hdc dx+l_s+H_c pl"_sc sous le disjoH( win; /-_ +ms _tl++sc( fi(+n Uti]Jser /e four. oo_ Aventff eppelerle service... Conseilsde d@annage Les gri#es gu lout on t d_ mM _ giisset Les _lles brillantes de couieur argent&e (snr certai_s mod_.les) or_t{_t_ rmttoyges darts le four. Les grilles en porcelalne vitrlfi_e grise (sl votre eulslm_re est alr_sl _quip_e) n'ont pas {_t{• bien nettoy{_es° Mettez m_ pedt moumu_ d'huite vdgdtaI( sur mm serxiette e_ p _pie_ e_ {}:oHez les (:6_ds des grilles du ti)_[" _ec ceHe se_aie_t_ en papie_; Ne pul_drisez jamais (/( P_m c' c)_ d'mtce lubrifimL www,electtomenagersge.ca Si le code de foncdon se r_pbteo ® Co(_pez [c (:o(_r _Ht _'*l_ (:_isini_ re p( _da_t seco]_(l( ['OHCtJOH S, ])HIS t'(H/eli( S( I'('p('q(!_ _tpp( Z _(! (?olll_t_/. I(z l( se/'_ic(. _i ]( _u Inoi_s (?ode d'( l!'( 30 HI" d(! Avent d'eppeler le service.., Conseils de d@annage Uric odourdo abt_l_ _ ou _ d'lmile _ sort do ]_gont Ceel est norma] four et dlspara_t FOre Orient Une odeur d'isola_t autour de l'b_tbrleur du four est normale pendant Bmitd_veNi[ato_t t_ran indique tog (verroailiage/ 92 pour tm nouveau avee le temps, les premliwes Un venfilateur * Pour accdK'n'_" la pint ddure, pc_dmH au moius 3 heures. to four autonoltoyant cdgk'z m_ Qde d'amomq_o}age Re}>octez-t_>us h/a scc_o_ Utitisor * C'es[/empomicc. udlisatlons. de ref_oldissement * C'est _urma[. [,c _cm_[a_cur de nqi'oh/issemel_ st' mem'a ou u_ venfiJateur de convex_on (selon la foncfim_ utNs6e) pent so n_ettre en marche et s_{_te}_dre t'u tam'the c_ s'&cb_dm pour _vfi'oidiv its [>_5ces imc_l_es. /I penn':all combiner 5 /bm'_kmNcr mdme apff's quc Ic/bur soil d_eh/t. _.e _{'tH[[a_eHr de tomcx[im se _itcttl_ el! Ht;tFC[tC el automafiquement, s'dte[mh'a jusq_ffh ])ot'/e o/lx La fonction Range Lock-Out (verrouillage de la culslniSre) est active. sol[ ('e que |a |bm'_on mh ddsa_ fi\ge ou que la el'/e. * Assurez-vol*s (pro les comr6Ies des br61eurs soiem en position OFF (actS0, Acr4tez (:e_e [bur;don pour pore utilisur votre cuisinibre. ( ons_dtez |a sur_ion Vorrouillago do/a cuisini&e, Veuscherchez quetque chose de plus ? Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore www.electromenagersge.ca, ou appelez 800.661.1616 (durant /es heures normales de bureau). Ayez le num_ro de module _ pottle de la main. i i ¸¸¸¸¸¸¸¸¸ Gr#tes Bouchons et t_tes de br61eurs de surface Grifie Lficheffite Ampoules BOUtORS ¸¸¸ 83 ¢ 94 Garandede la cddni&e augazGE Tous los services sous garanfie sont fournis par nos centres de service ou un technicien de service autoris_ _ la clientele. Agrafez votre regu icZ La preuve de date d'achat original est n_cessaire pour obtenir /'entretien et /es r_parations sous /a garantie. Pour le service, composez le t.800.56t.3344. Veuillez fournir le numbro de sbrie et le numbro de modble Iorsque vous appelez pour obtenir le service. Mafle remplacera : Teute piece de la cldsh_iO_'e q ld com_a'_t _me d&fidllm_ce De ia date de !'achat origbal ou de fid)x'icado_. to_s les sepdces Din;mr cette i'_la maiso_ a/_/l#e de garafltie lim#_e, sldte fi m_ d_{imt Mabe et tol_s les fl;_is de maim_ (]'oelw_'e pore" Dommages hmndations Mauvaise insta]]ation, livraison ou maintenm_ce. Dommages mdkects on cons6cudfs d_fants possibles de FappareR. { Remplacement r_i_tial_satlon des fttsibles r&s_dendeHes des disjoncteurs. on Dommages sans _'emplace_" Les d_placements du service pour vons enseigner comment n_liser le produit. D&fa_a_ce du prodmt suite atm abtts, mauvaise u_sation on ufil_sation g des _h_s autres que ceres pr_vnes on n_sadon commerdaJe. de mat_ia_ {burm_i_;_ a_ssi, an produit suite Rtm accident, ou force ma_eure. #ai& la piece incendie, causes par des ace,s au produit apr@s la fivraisom Le service s'il est _xpossible pour ce fake. d'avok EXCLUSION DE GARANTiES _MPUCffES = Votro se_# et nniqne recoups est /_ r#paratien dn pro&dt scion los dispositions de torte Garande fimit#o. Tontos los garantios impfic#es, ineluant los garantios de cemmerciafit# et d'ad#quation _ un usage sp#oifiqno, sent tim#des anne ann#e on a _ap#riodo /a p_ns conrto antoris#e par/a _#gis/ation. LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE i Ga_ant DES D()MMAGES INDIRECTS. : MABE CANADA ] INC. 85 $oudene/a c/iente/e. Site Webappare/Is_,"ectrom_nagers 6E gi)l_,s _]_'ez IH_e q l_es[io_ ol_ '_'(>{_s _:_'_'ez ......besoim_ d'_:_ide [)°l_]" _'()[]'e 9 lmm'es =4 par h_mr_m_ a_ s_m www.electmmenag'ersge.¢a www.e/ectromenagersge.ca ;_ll ) )_]'eil ..... elec[_'ol_(_m_:_e_ par io_m _o_s les io_rs "p_ (_om_[;tc[ez-m_ol0s de 1 am_e. Servicede r_parations Service de ]'_paratio_s Po_u" fhire r_parer (;E votre est _o_ ESOO.5_f.33_4 pros de yore. _lectrom_]mger (;E, il s_f[]t de _om te_l_pho]mr a_ 1.800.561.3344. Studio de conception r_a/iste Sin" dema_de, a mob]l]t_ ]_crivez: GE pe_ Jt_m'_ir mm broch_n'e s_r l'am_m_gemen_ d'mm c_]shm po_r les pe_somms re_d_,]te. Dh'ectem, Bm'em* l,{e]a_hms _',ec B]O, ] F'acto_w ]es co]_somma_ems, Mabe (]n_m(;h_ h_c. Ia_e Pro/ongationde garantie www.e/ectmmenage_ge.ca ch e _ez _ _ co]_ t_ _ d e]_ _]'e _ie]_ (;E ax'a _ _ q_ e votre _:i_si ]e service V_sitez notre aprbs-vente site Web (;E sere to_!iom's on appdez-nous gain _ _ie _ expire ]i'_aprbs expimtio_ e_ b _]__{i ci ez d _ _ mba is s_bs_a _ _iel. de ]a ganmtie. au 1.800.461.3636. P/bceset accessoires Ce_*x ql*i d_sh'e]lt i) la maiso]_ r_parer (cartes el*x-re&rues VISA, Maste_(_ard leto's _lectrom_mgers et Discover [:>el*ve_lt recew_ir [:>]bces et accessoh'es dh'ecteme]lt accept_es)_ _es di_e_ti_essdpuNes darts/ep_sen¢ m_nue/peugeot_tm e#e_t_es pa_n'impotte q_e/ _ti/isage_. _ese_t_es r@aretions doi_ent _n_ra/ement inadequate pe_t a_e_ter Vo m tro_*verez Ot_e e_e_u_es /e fonctionnement d;_ _ s l es pages par _n te_fl_i_ien s_c_ritaire ja m_ es de votre $oyez prudent, q_e/i_i_. _r _ne r_paration de KappareiL a _ _ _*;dre 1e _ _*m &to d_* Ce]_ tre de servi ce Mabe 1e i:>]_*sproch e. Contactez-nous S] vo_*s _'&tes pas satis}i_it (h* service apries-_ e]_te do_t _)_*s avez b_]_fici& Premi6rement, : comm m_iq _ez avec ]es gelds q _1 on_t r_par_ votre a[_[mrei]. Er_suite, si \'ore _'0tes to_!]om's pas satisihit Directe_*_; Relations avec ]es Bm'em_ 310, ] Factor_ la_e e]_vo_ez tom les d_tai]s-nm]]_ro Mabe (5_mda Inc. de t_]_pho_m Inscrivezvotreappare/I_lectrom_nager lnscrivez votr, e appareil dectrom_nager et notre ..... service al)rL_s-vente ....... h votre docllme]?tatthm. V0m [>om'ez, en direct, &ga]eme_t aussitbt que possible. no_ts, era,o? er par comp_J_m_ www.e/ectmmena_e_e.ca Cela la poste am_liorem _ms le fi_rm_daire d'i_scriptio_ ,joiner Imp rim _ a ux Eta ts- Urlis ge.com Ins&uaqones de Segnwidad .. 98-10 3 Instrucciones de Operaci6n Asado, Gufa de asado .... l l 0, l l l < 0 Auto-limpieza ........... Bloqueo de cocina ........... Bloqueo de control .......... Calentamiento ............... Caracter/sucas 123-124 113 113 121 especiales .............. Convecci6n ............. Funci6n Sabbath ......... Horneado o rosfizado .... Horneado v rosfizado con 125-127 116-120 128-129 108-109 mmporizador. ............... Homo ................. Leudar . .................... 114 106-129 121 Q uemadores de superficie ............ Recipientes de cocci6n Reloj y temporizador Sonda ..................... Termostam ................. Cuidado Caj6n de Cinta de Focos de Panel de Parrillas Perillas 104-105 ........ 105 ........ 112 115 122 y limpieza almacenamiento embalaje ........... luz ................ control ............. .................... .................... .... Escriba los numeros de modelo y de serie aquL" Modelo # Serie # Puede enconti'arlos etiqueta puerta ubicada del izquierdo la cocina, homo inferior en detr;is en del [111_1 de la el extremo marco de 134 130 132 134 132 131 P(,S 908 PCS9/5 Piso ....................... Puerta ..................... Puerta del homo desmontable 133 133 .. 133 Rejillas de los quemadores y parrilla de venfilaci6n ....... Superficie del anafe .......... Superficies de acero inoxidable . Superficies pintadas ......... Tapas y cabezales de los quemadores ............. Ventilaci6n ............. 131, Consejos para de problemas detecci6n .......... 131 131 134 134 130 134 135-138 Accesorios .................... 141 Atenci6n Atenci6n Garantfa 143 142 al cliente al cliente ........... ................... INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD. LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUSARELARTEFACTO. iADVERTENCIA ! DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS TODASLASCOCINASPUEDEN VOLCARSE PUEDENPROVOCARSELESIONES PERSONALES INSTALELOSDISPOSITIVOSANTIVOLCADURASINCLUIDOS CONLA COCINA VERINSTRUCCIONESDE INSTALACION AADVERTENCIA: si la informaci6n de este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosi6n, generando dafios a la propiedad, lesiones personales o la muerte. -- No almacene inflamables o use gasolina u otros vapores o liquidos cerca de este o cualquier otto artefacto. - QU_:HACERSI HUELEGAS No trate de encender ningfin No toque ningfin interruptor tel6fono en su edificio. artefacto. el6ctrico, ni utilice ningfin Inmediatamente [lame a su proveedor de gas desde el tel6fono de tin vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor llame al departamento de bomberos. -- La instalaci6n tin instalador o el proveedor y servicio calificado, de gas. 0( 98 de gas, t6cnico deben realizarlos una agencia de servicio ge.com iADVERTENCIA ! Para su seguridad, la informaciSn de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosiSn, descarga el#ctrica, o para prevenir dafios, lesiones personales o la muerte. D/SPOS/TIVO ANTI-VOLCADURAS Todas/as cocinas pueden volcarse y provocar lesiones. Para evitar la volcadura accidental de la cocina, suj_tela a la pared o piso mediante el dispositivo anti-volcaduras suministrado. Si el dispositivo anti-volcaduras suministrado con la cocina no se adecua a esta aplicaciSn, utilice el dispositivo anti-volcaduras universal WB2X7909. Para verificar que el dispositivo est# instalado y sujeto correctamente, quite el cajSn de almacenamiento e inspeccione la pata niveladora trasera. Verifique que calce bien en la ranura. Si separa la cocina de la pared pot alguna raz6n, asegdrese de que el disposidxo est_ bien enganchado cuando x_mlva a colocar la cocina contra la pared. Si no lo est5, exism la posibilidad de que la cocina se x_mlque y provoque lesiones si usted o un nif_o se paran, sientan o apoyan sob_e una puerta abierta. Teng'a a bien consultar la informaci6n sobre el disposidvo and la campana y fihros de grasa limpios para mantener una buena xendlaci6n y para evitar incendios prox_cados por la grasa. iiiiiiiiiiii_iii Ensefle a los niflos que no debenjugar con los controles u otras piezas de la cocina. iiiiiiiiiiii_iii Siempre mantenga repasadores, agaiTaderas y otras telas a una distancia prudencial de la cocina. ge.com PRECAUCIONES DESEGURIDAD Siempre manmnga utensilios de madera y pl_sdco y alimentos enlatados a una dismncia prudencial de la cocina. en contacto directo con llamas o las superficies calientes del homo, 1o que puede proxocar quemaduras glaxes. Siempre mantenga las coberulras de pared combustibles, coronas o persianas a una dismncia prudencial de su cocina. No almacene materiales inflamables el homo, el caj6n de ahnacenamiento o cerca del anafe. No limpie la cocina con fluidos de limpieza inflamables o x_l_itiles. No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros xapores o lfquidos inflamables cerca de este o cualquier otto artefacto. Despu_s de un uso prolongado de una cocina, pueden g_nerarse mmperamras elevadas v muchos _exesfimientos de pisos no resisten esta clase de uso. Nunca instale la cocina sob_e baldosas de vinilo o lin61eo que no sopormn esa clase de uso. Nunca la instale di_ectamenm sobre alfombras de cocina. Evite ravar el anafe con instrumentos filosos, o con anillos u otrasjoyas. No pem/ita que nadie se suba, se pare o cuelgue de la puerta del homo, el caj6n de almacenamiento o el anafe. Podrfan daf_ar la cocina e incluso x_lcafla, prox_cando gTax>s lesiones personales. PRECAUCION: interespara los nifios no debenalmacenarseen gabinetesubicadospor encima de una cocina o en el sa/picaderode una cocina:los ni_os que se subana/a cocinapara a/canzare/ementos podr[anresultar heridos. AD VERTENCIA:NuNca use este artefacto como una estufZa para calentar la habitaci6n. Esa acci6n puede pro_ocar emenenamiento pot mon6xido de carbono y el sobxecalentamienm del anaD u homo. Para su segufidad, nunca udlice su armfi_cto para calentar la habitaci6n. Los grandes rayones o impactos en las puertas de vidrio pueden romper o trizar el vidrio. No limpie la cocina cuando el artel_acto est_ en uso. Nunca use vesfimentas holgadas o amplias mientras ufilice este arm£_cto. Tenga cuidado cuando tram de alcanzar elementos almacenados en gabinetes ubicados sobre la cocina. El material inflamable puede incendiarse si entra en No pennita que la grasa de la cocci6n u otros materiales inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanfa. No utilice agua en incendios de grasa. Nunca levante una sart_n en llamas. Apague los controles. Apague una sart_n en llamas sobre una hornalla de superficie cubriendo la sart&_ pot completo con una tapa que se @lste bien, una plancha para gallems o una bandeja plana. Utilice un qufmico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma. La grasa en llamas flmra de una sart&_ puede apagarse cubri&_dola con bicarbonato de sodio o, si estuviera disponible, un qufmico seco multiuso o un exfintor de incendios de espuma. Las llamas dentro del homo pueden apagarse pot completo cerrando la puerta del homo y apagando el control o usando un qufmico seco l])/llfi/iso o tlil exfintor de incendios de espuma. Deje que las rejillas de los quemadores y otras superficies se enfrfen antes de tocaflas o dejarlas donde los nif)os puedan alcanzarlas. Nunca bloquee la venfilaci6n (orificios de venfilaci6n) de la cocina. Oflece una entrada v salida de aire que resultan necesarias para que la cocina flmcione de manera adecuada con una combusti6n correcta. Las aperturas de aire estdn ubicadas en la parm uasera del anafe, en las parms superiores e inferiores de la puerto de homo y en la parm inferior de la cocina bajo el caj6n de almacenamiento o panel de promcci6n. iiiiiiiiiiii_iii No lexante el anafe. Iexantar puede proxocar daf_os y un flmcionamiento inadecuado el anafe de la cocina. 101 INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD. LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUSARELARTEFACTO. iADVERTENCIA ! QUEMADORES DESUPERFICIE Utilicerecipbntes del tamafio adecuado;evite recipbntes inestab/eso que se vuelcan con facilidad.Elija recipientesde cocci6n con bases planas/o suficientementegrandespara cubrir /as rejillas de los quemadores. Paraevitar derrames,verifiqueque los recipientesde cocci6n sean /o suficientementegrandespara contener losalimentosde maneraadecuada.Estoahorrar# tiempode/impieza y evitar#peligrosas acumu/acionesde a/imentos,ya que /as sa/picadurasy derramesque queden en /a cocina pueden prendersefuego. Utilice recipientesy manijas que puedan tomarsecon facilidad y no se ca/lenten. ............ :__Siemi)re ufilice. ......... la I)°sici6n I ITE (encender). cuando encmnda los quemadores supenores y verifique que estos s_ hayan encendido :_Nunca .. de'e sin ............. 3 los_q uemadores . _ de su I)e_ficie .... atenclon con configlm_clones alms de llama. I,os alimentos que 'hierven v se derraman I)ueden I)r°v°car humo v. ....d'errames ,g_vis°s°s_ que pueden prenderse fuego. :_A'uste ............. O _ el tama[_o de. la llama. del .q uemador I)av'l que no _seextmnda., mas_alia de_los extremos de los recq)_enms de cocc_on. Una llama excesiva fesulta peligrosa. :, _'_1o use agarvaderas secas: las agarvaderas hfimedas {_mf_adas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduv, ls de vapor. No acerque ag;uTadems a las llamas ab]ertas cuando lev_/nte recipientes de cocci6n. No utilice toallas u onas telas gmesas en lug;u de una ag;uvade_v_. :, Cuando utilice recipientes de vidfio, constate que est&_ disefmdos pava cocci6n sol)re anafe. :, Pare minimizar la posibilidad de quemaduvas, incendio de mate_]ales i_d]amables :,.'dervames, gire las man!ias de los recipientes h{mia el _:ostado o parte n'ase_ de ]a cocina sin extender_ sol)re los quemadores adyacentes :, Preste mucha atenci6n a los alimentos que se est_n ffiendo en una co_ffigluaci6n de llama alta. :, Siempre calienm la _vasa lentamente v prestele atenc_on m_entvas se cahenta. :_No reci el anafe E1 ............ . de'e 3. ningfin , I )iente . .:sobre .... aue cahente de la venulaclon puede prender fi_e.,o elementos ud]amables v eleva_v_la presi6n de recipientes cerrad{:_s, lo que podr/a hacer que explotav, m. 102 No flambee alimentos sol)re el anafe. Si flambea alimentos 1)_o la campana, encienda la ventilaci6n. :, No utilice un wok sol)re la superficie de cocci6n si &te tiene un anillo de metal redondo que ...... se coloca sol)re la...3re'illadel q.uemador )ara .......sostener el rec_i)_ente . _;Este amllo abso_)e mucho calor, lo que podrm da_:,ar la re'illaj del..q uemador v_l. ...... c_ibezal del quemado_: _mabmn puede hacer que el .quemador flmcione de una maneva mcoHecta. Esto puede genev, u un nivel de monox_do de carbono ma ,or del permmdo pot normas actuales, prov6cando un peligro para la salud. :, I,os alimentos que xm'an a flefrse deben estar lo mils secos p&ible, i a e_archa en alimentos congelados o la humedad en alimentos fles}os pueden provocar que la grasa caliente chisporrotee pot los costados dd recipiente. :, Nunca n'ate de tvasladar un recipiente lleno de gvasa caliente, especialmenteSma fleido_v_. Espere a que la gvasa se enfl/e. :, No de'e:l..... elementos i_._)lfisticos : sobre :el anafe, I)or queI )ueden. derretuse........Slse los dej a muv.. cerca de la vennlaclon. :, Manten_a toda clase de elementos plfisticos alejados_te los quemadores de sup_rficie. :, Para evitar la posibilidad de una quemadura, siempre asegfirese de que los controles de todok los qdemadores_st&_ en la posici6n OFF(apagado) v que todas las rejillas est&_ fl_as antes de natar de quitarlas. , Si la cocina estfi ubicada ce_va de una ventana, no cuelg_m cortinas largas _]ue pod_an llegar a 'tocar los quem_'_dores de superficm, genev, u un pd_g_ode mcend_o. , Si va a ufilizar una coml)inaci6n de aceites y g_asas pava flefr, m_zclelos anms de calent_ir porque las gvasas se derrimn lentamenm. :, Si huele gas, corte la llm'e de paso de gas y llame a ti{_ t&nico calificado.Nunca {ise fl,ego pava localizar una p&dida. :, Utilice un term6meuo pava g_asas cuando sea posible para evimr sol)recale_tarla naris allfi del punto de ahumado. :, Siempre apague los connoles de los quen_ador'es'de superficie antes de quitar los recipientes de cocci6n. , No manipule los quemado_es todas las parms en su luga_: :, Ctamdo desactive el bloqueo de la cocina, verifique que los controles de supe_cie est_n en la posici6n OFF(apagado). Esto impediv, i la cir(_ulaci6n de gas _:uhndo se encien-da la cocina. sin conmr con :, Utilice la menor canfidad ix)sible de m'asa pava x_der flefr _dimentos de n_ane_a efec'i'i\'a I•lenar I , , . ....... demas_ado los recq)_entes puede genev, u dermmes ct/ando _ ag_eg;m los _dmaentos. ge.com COCINE CARNES ROJASYDEAVEPORCOMPLETO... (Cocinecarnesrojasy deavepor cornpleto: Carnesrojashastaalcanzarunatemperatura INTERNA depor tomenosI60°F (7I°C)y /ascarnesde avea unatemperatura INTERNA depot 1omenosI80°F(82°C).Lacocci6na estastemperaturas generalmente protegede enfermedades transmifidas porlosatimentos. ill DVERTENCIA! HORNO Mant#ngase alejado de la cocina cuando abra la puerta del homo. El aire y el vapor cafientes que salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos. No _de'e de .cocina No caliente recipientes cenados de alimentos. ............ !.I )roductos de II)a )el, utensilios ' o ahmentos en el honto cuando no lo este Podria haber una acunttdaci6n de presi6n en usando. el recipiente _ 4ste podrfa explota_, provocando lesiones. ' ADVERTENCIA: NUNCA Mantenga las venfilaciones del honto sin O1)StFUCC1Ones. Mantenga el honto libre de acumulaciones de gmsa. } Coloque la panilla del honto en la posici6n deseada mientvas el honto est5 fifo. Si debe maniptflar las pamllas cuando ess_n calientes, no pennita que las agan'adevas toquen los elementos calenmdores. Cuando urilice bolsas de cocci6n o de rostiaMo en el honto, siga las instmcciones del filbficante. Pare lexanmr alimentos I')esados'I )uede • • J"ala_se .'. la pamlla hasm alcanzar la tvaba de detenclon. • Mtbi_n es una precauci6n contva quemadums I)°r tocar .......... su )erficies calientes de la I)uerta o las. paredes del _/onto. No.,use el ca'6n Si se los t.!.I _am secar , I_efi6dicos ...... cahenm de mas, pueden prende_se fuego. No use el honto pare almacenar elementos. i,os elementos guardados en el honto pueden p_ende_e fuego. mnu,,qs, ofificios o conductos en la parte inferior del honto o cubva una pamlla enteva con matefiales como pal)el metfilico. M hacerlo, se bloquea lffcdrfiente de aire a tray& del honto _ puede provocar envenenamiento pot mon6xido de carbono. E1 revestimiento de pal)el metSlico tambi_n puede concentvar calo_, genevando un peligro de incendio. No use ' II)a )el de, aluminio ..I, )am cubrir el fbndo del honto. [Ina msmlaclon madecuada del pal)el de alulninio puede pmvocar un fiesgo de desca_ga el_ctfica o de incendio. } .&se_firese de rote una asadeva se encuentre en su lt'_ar con-ec'to a fin de ,educir la posibilidad de in_cendios pot gvasa. * Si lle_a_:_ a tenet un incendio Dot _vasa en una a'_adeva, presione la allnol_adi_a CLEAR/OFF x mantenga la puerto del honto cen'ada Dam _ontener'el in_endio hasta que se apagu_. HORNO AUTO-LIMPIANTE No utilice limpiadoresde horno.No debe utilizarseningOnlimpiadorcomercial o revestimientoprotector de ninguna clase dentro o alrededorde ningunapieza del homo, Los residuosde los limpiadoresde homo dafiarfin la parte interna del artefacto cuandose utilice el ciclo auto-limpiante. No lim I )ie la J. "unm de la I)uerm • [a J"unta de la I_uerU_es..esencM. I)ava una buen .:sellado.Debe tene_se ctndado de no reflega_, danar o mover lajunm. .............. Mttes de. iniciar, el ciclo de auto-liml)ieza, qtrite las pamllas bnllantes de color plata (en algunos ino'delos) ) todos otros eleme_tos de cocc]6n. } I,as Damllas revestidas de porcelana gfis (en hlgunos modelos) burden limpi_nse en el hot)to dumnte el cido de attto-l[mpieza. / ._ksegfiresede limpiar los den,'ames excesivos antes de iniciar 1_{opevaci6n de auto-lilnpieza. Si el modo de auto-limpieza no flmciona, apague el honto x desconecte el suministro de ele&ricidad, iJame a un tOcnico calificado pava solicitar el aneglo. I im )ie solo las )artes listadas en el Manual de _ioplemno. LEAYSIGAESTA INFORMACION DESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDEESTASINSTRUCCIONES 1o3 Comousar los quemadoresde superficie a gas. A Io largo de este manual, las caractedsticas y apariencia pueden set diferentes a las de su modelo. Antes de encender un quemador a gas Despues de encender un quemador a gas Constate que todas las rejillas del anafe est_n en su lugar entes de encender un qtlelIladoI: Si su anafe' cuenta con la caracterfstica de bloqueo de cocina, est(_ desactiw_da antes los quemadores verifique que de encender No haga fimcionar el quemador durante tm perfodo prolongado sin redpientes de cocd6n sobre la rejilla. i,a temfinaci6n de la rejilla puede salta:se sin tm recipiente que absorba el calo:: _&segfirese de que los quemadores y rejillas est_n frfos antes de colocar las IIl[lIIOS_ tlIl[I agaiTadei'a, palsies de limpieza u otros materiales sobre ellos. de superficie. COmeencender un quemador de superficie Presione Presionelaperilla decontrol hacia adentroy gfrela ala posici6nLITE (encender). Mediano Bequefio la pefilla de control hacia ademro Extragrande _, 5 "_ °Oo recipientes de cocina a LITE,redes calientes. Ouemadores a gas sellados aIlale ('t:ent_l con ('uatI'o qt:eilladoi'es a gas sellados. Ofl'ecen comodidad, e_dlidad de limpieza y flexibilidad para ufili/;n" en una amplia gama de aplicadones de cocci6n. Grande se gira un quemador Cuando Despu_s de que se encienda la llama, gire la perilla para _!justar el tamaflo de misma. Si la perilla pem:anece en UTE,seguirfi haciendo "clic." St: o a gas ma)_>rparte de las cocciones. Estos quemadores de use general pueden gira:se de HI (alta) a tO (baja) para ajustm_e a una amplia gama de necesidades de cocd6n. E1 quemador mils pequefio ubicado en la posicidn trasera derecha es el quemador [)ara fimgo, lento. Este quemador puede gira:_e a LO (b@>) para una configuraddn de coccidn a flmgo muv lento. (-)fl'ece t:n desempeflo de coccidn predso para alimentos delicados tales come salsas o E1 quemador alimentos que requieren flmgo bajo durante un pe6odo lingo de cocci6n. canfidades i,os quemadores mediano (tmsero iz(,luierdo) _,,grande (fl'ontal iz(,luierdo) son los quemadores principales para la extI'a grande derecho) es el de mayor igual los otros que puede gim:se para una de H! (alta) para configuraddn este llevar de lfquido. a tO (b_!ia) de aplicaciones sin embargo, estfi disefiado _N tres quemadores, amplia gama de coccidn; (fl'ontal potencia. quemador a hervor Cuenta grandes con una SUPERBOIL espedal TM (s0per hervor) con elemenms diseflada para ufilianse de cocci6n de un difimetro de 10 pulgadas o mils. FRONT $61o quemador extra grande COmeelegir el tama#o de la llama Paraun manejoseguro de los recipientes de cocci6n,nunca deje que/as l/areas se extlbndan robsali# de los iados de los recipientes. Mire la llama, :1ola perilla, reduzca el calo:: E1 tamaflo 104 cuando de la llama del quemador a gas debe @:sta:se recipiente que estc: usando. al i,as llamas superiores al fimdo recipiente de cocci6n no son sirxen para calentar la man!ja. del (:tiles x sdlo ge.com Recipientes de coccion del anafe Aluminio: Se x'ecomiendan redpientes de peso mediano porque se calientan con rapidez en fornla pareja. I,a mayor parte de los alilllentos se doi';in ell t()III1_1 pareja en una sart_n de aluminio./Jtilice cacerolas coil tapas que ajusten bien cuando cocine con canfidades mfnimas de agua. Hierro fundido: la mavorfa Si se calientan lentamente, de las sartenes brilMar_h_ resultados satisti_ctorios. en el homo y los que se utilizan en el anate (cacerolas, catbteras } teteras). E1 xidrio conduce el calor mm lentamente. Vitro-ceramica resistente al calor: Puede utilizable para cocd6n en el anale u homo. Conduce el calor muv lentamente v tambi_n se enfl'fa muy despacio. Verifique las instrucciones del fid)ricante de recipientes para asegm';u_e de que pueda utilizable en cocinas a gas. Acero inoxidable: Este inetal Vajilla esmaltada: En ciertns condiciones, el esmalte de algunos redpientes puede den'etix_e. Siga las recomendadones del fid)ricante de redpientes para los m&odos de cocci6n. pobres propiedades i/lentldo se de calentamiento COll/bina con cobI'e_ Illetal COlllbinado Calor a illentldo satisfi_ctoria illediano cOiilO va ahllllinio u otros metales para mejorar la (listfibud(Sn de caloi: i,as sartenes de manera Vidrio: EMsten dos clases de recipientes de vidrio--los de que sdlo pueden usable solo tiene de f/lndon_ln si se utili/;m i'ecoi//ienda con el tabricante. Parrillas para anafes No utilice parrillas para anates ell los quemadores a gas sellados. Si utiliza tma parrilla para anafe en el quemador a gas sellado, pI'oVoCaI'}/ un[I coillb/istion incompleta y podrfa generar exposici6n a niveles de mon6xido s/ipelJoi'es alas nOlillaS de carbono a(-ttlaIes pemfitidas. Estopaede ser peligroso para sa salad Utilice el wok de esta manera Ufilice un wok de base plana. Lerecomendamos usarun wok debasepianade 14pulgadas(35,6cm.)o menorAseg&esedeque el wokquedepianosobreia refill& Seencuentran flisponl#lesensunegociominoristalocal $61o debe ufiliza_se tm wok de base plana. No ufilice tm wok de base plana sobre tm anillo de soporte. Colocar el anillo sobre un quemador o rejilla puede ha(er que el quemador flmcione de manera inadecuada, generado niveles de mondxido de carbono supefiores a las nomms pemfitidas. Esto puede set peligroso para su salud. En caso de torte de energia Si ocmTiera tm torte de energfa, usted puede encender los quenladores de supe_icie a gas con tm fiSsti)ro. A(erque tm f6sloro encendido al quemad(m luego presione hada adentro la perilla de control y gire a la posici6n U/E (encender). Tenga mucho cuidado al encender los qtleilladores de estn manera. que I,os se est_n tm corte _'ilnciona quemadores utilizando de supet_icie mientms ocurre de ene_gfa seguiMn ndo noii/lahllente. NOTA: Si el bloqueo de cocina estaba activado en el momento del corte de energfa,ios quemadores no podr_n encenderse. 10 5 Comousar los controles del homo. (en algunos (A Io largo de este manual, las caracterfsticas OVE _ CONTF modelos) y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) ? OLS i q s,/Lo Las caracteHsticas y apariencia pueden varia_ t _C_F_MK_ECN==_TIMI CONTRI )LS q @ J Caracteffsticasy configuracionesde controldel homo, relojy temporizador o AlmohadillaOELAYSTART(inbb retardado) AImohadillaBAKE(hornear) Presione esta _dmohadilla pan_ seleccionar la Ufilfcelajunto a las alrrloh_Jdillas COOKINGTIME (tiempo de co l(!j. Almohadillas numOricas Udlf(elas para confi#]rar (u_dqtder tim(idn que requien_ nfimeros, roles como hora, tempo_izador, mmperamm del horno, temi)emtura interna (te los alimentos, honu'io de inicio y tiempo de open_cidn para homeado con tempofizador y auto-limpiez_l. AlmohadillaKITCHENTIMERON/OFF (temporizadorcocina encendido/apagado) Plvsione para selec(ionar la (ara(terfsdca tempoliz_dol: Almohadilla PROBE (soMa) Presione (uando ufilice la sonda pan_ cocinar Almohadilla WARM(calentar) Presione par_ mantener calientes los alimentos cocinados. Ver la seccidn Como configurar el homo para mantener caliente. Almohaflilla RANGELOCK-OUT(bloqueode cocina) Presione y m_mteng;_ l_ almohadill_ RANGE LOCK-OUT(bloqueo de (odmO (hmmte 3 segundos pare bloque_r/desbloque_r los quemado_s de superiicie, los quemadores del horno y panel de control para que no puedan kl(tival\_,e. ge.coro I o_ 5 6 Caracter[sticasy con@uracionesde controldel homo, reloj y temporizador 0 Almohadilla BAKE (homear) Presione esta alm()hadilla para _leccionar la funci(m bake (hornear). 0 Atmohadilla BROIL HI/LO (asar alto/bajo) Presione esta ahnohadilla para _leccionar la funci(;n broil (asm'). Almohadilla CLOCK(reloj) Presione 0 Atmohadilla para apagar o SELF CLEAN LO/STD esta ahllohadilla part| seleccionar la flmci6n auto-limpieza. Vet la secci6n C6moutilizar el homo auto-limpiante. o o AImohadilla START(inicio) Debe presionarse i)ara iniciar ctlalqtfier flmcidn de coccidn o de limpieza. Atmohadillas num6ricas config'tli'ar cualquier ftlIl_-'i(511 que requie_a nfimeros, tales como horn, temI)orizado_; mmI)emtura del homo, temi)emtum interna de los alimentos, horatio de inicio ? fiempo de operaci6n pare horneado con temporizador } auto-limpieza. Utilfcelas l)ara el tel@ Almohadilta DELAYSTART(inicio retardado) 0 Almohadilla COOKINGTIME fLltilfcelajunto alas ahnohadillas COOKING TIME (tiempo de coccidn) o SELFCLEAN LO/STD (auto-limpieza b_Jja/est_indar) para coni]g'u_u" el inicio } apagado automStico en el tiempo establecido. (tiempo de cocci6n) esta tl]irlohadi]la } ltlegx) presione las Nmohadillas ntlln_ric_,_ para configurar el fiemix) de coccidn que desea pare sus Nimentos. El horno se apagm5 cumKto se ha}a mrminado el fiempo de coccidn. Presione (auto-limpieza baja/est4ndar) Presione conl]g-urar 0 @ Almohadilla OVENLIGHT(tuz del homo) Toque esta almohadilla encender la luz, antes de BLOQUEODE CONTROL E1 bloqueo de control es 9v 0. Presione ) sosmnga las ahnohadillas 9) 0 al mismo tiempo durante 3 segundos. o AImohodillo CLEAR/OFF (borrar/opagodo) O Atmohadilla KITCHEN TIMER ON/OFF Presione i)ara canoe]at TODA$las operaciones del homo, con excel)ci6n del tel@ el temt)orizador } el bloqueo de control. Pantalta la hora, la ten-lpei'4ttlra del horno, si el horno se encuentm en los modos bake (hornear), broil (asar) o selfk-leaning (autolimpiante) } los tiempos establecidos pare las opemciones de mmporizador }horno at]tomfifico. Mtlestra Si "F-y an nomero o letra" destellan en la pantalla y el control del homo hace una serial, esto indica un codigo de error de funci6n.Pres/one/a a/mohad///aCLEAR/OFF (borrar/apagado)Permitaque elhomo se enfrfedurante una hora. Vue/vaa encendere/homo.Si se repite e/ cddigode error de funci6n,desconectela energfade/homo y /lameal serviciode reparaciOn. Si su homo fue cmffigurado para una operaci6n de homo temporizaday ocurrio un corte de energia electrica, elreloj y todas/as func/onesprogramadasdeberbn recoR@urarse. La hora destellar,_ en la pantalla cuandohaf,a ocurrido un corte de energia. (temporizador cocina encendido/apogodo): Presione para seleccionar de temporizador la caracterfstica 107 Comousar el homo. Para e vitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posiciSn deseada antes de encender el homo. Antes de comenzar... I,as parfillas (tlando se tiene topes, de mode que las coloca COiTectai/lente en los soportes se detendr;h_ antes de sali_se del todo, y no se volcar_hL Cuando coccidn, detenga. coloque o quite recipientes de fire de la parfilla hasta que se E1 quemador para horneado se encuentra deb@) del pis(> del horn(>. No coloque alimentos en el piso del homo. Para witar una parrilla, tire de ella, incline The oven has 7 rack positions. el extreme fl'ontal hada arriba y S;kluela. Para volveracolocar, deposite el extreme de la parrilla (traba de detend6n) sobre el soporte, incline el fl'ente hacia arriba v presione la parrilla hada adentro. PRECAUCION: usandolaparrilla on la posici6nm#s baja (,4), necesitar# teneTcuidado cuandoia quite. Recomendamosque des/ice/a parrilla varias pu/gadas y iuego, utih2andodos agarraderas,ia quite sosteniendoambos laflos. La parrilla es baja y ustedpuede quemarsesi coloca ia mane en/a mitad de ia parrilla y tka hac/aafuera. Tenga touchecuidado de no quemarseia mane con ia puerta cuandoutilice /a parrilla en /a posici6n robsbaja (A). Come configurar el homo para horneado o rostizado [] Presi(me la alm(>hadilla (hornear). [] Presione [_] Presione (inicio). [] VelNque la coccidn de los alimentos Ctlando haxa alcanzado el tiempo mfnimo indicado en la receta. Cocfnelos re;is si fimse necesafio. las ahnohadillas para configurar deseada. BAKE num0ricas la temperature la ahnohadilla NOTA:Autom#flcamente se encender#y apagar# un ventilador de refni?eraci6npara enfriar /as piezas intemas. Esto esnormai, y el venti/ador puede contl)_uarfuncionandoaElndespu6sde apagado el homo. "fipo de alimentos Pastelescongelados (sobreunaplanchaparagalletas) Torta"AngelFood" START Presione la ahnohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) cuando ha_a temfinado la cocci6n. 108 P0sici6n de las parrillas Co D A TortasBundto de libra Bo C Bizcochos, muffins,brownies Galletas,magdalenas, tortas rellenas,pasteles Co D Guises Co D Pave A Si _,;1 a hornear ctlatro capas de torta a] mismo tiempo, coloque dos capas en la pm'rilla B } dos capas en la pmTilla D. Distribu}a las parrillas de mode que no queden directamente encima de las otms. ge.com Precalentamiento y colocacion de moldes Pre(aliente recetn. p_lI'il obtener hornee No coloque alimentos directamente sobre el piso del homo. del homo si asf lo indica E1 precalent;mliento buenos tortas, i'esultados gallems, la es necesalJO C/l_lndo pastelitos y panes. Paraprecalentar,configureel homo a la temperaturacorrecta.E/controi emit/Ybun pit/do cuandoel homo se hayaprecaientadoy iapantaiia mostrarbia temperaturacon@urada.E/tiempo de precaientamientovanarbde acuerdocon ia con@uraci6nde temperatura. I,os resultndos de hoFneado Inejores si los moldes centi'an en el hoi'no. sei'_/ii para hornear Si \31 a hoFneai" se con mils de tma bandeja, col6quelas de modo que mngan tm espacio ah'ededor de pot lo menos 1" (2,5 cm) a 1½" (3,8 cm). Papel de aluminio No utilice papel de aluminio en el piso de/homo. Nm_(a ctfl)ra mm parfilla pot completo con papel de aluminio. Esto interrumpir_i la circulaci6n de calory prowmar_i tm horneado Puede utiliza_se tma lfimina de papel de almninio mils pequefia para retener los derrames colocfindola en tma parrilla mils baja w_rias pulgadas debajo de los alimentos. incoillpleto. Humedad del homo A medida cambio que del homo de gotas \'idfio. el homo se calienta, de temperamra puede de agua Estas gotas del aire generar la fommcidn sol)re la puerta son inot_'nsi\:_s evaporar_in a medida calent_h_dose. el dentro que el homo de v se siga 109 Comausar el homo. Ventilacion del homo _tl hoYno ctlent_l ubicada hacia estn ventilad6n hoYno con porqtle es interrumpir desde tln[I illlpoi't_lnte no la circulaci6n el homo de aire y de aire fl'esco hacia el No toque las aperturas de ventilaci6n o superficies durante el funcionamiento cercanas Nodejee/ementos pifisticossobreel anafe, porquepuedenderretksesi selosdejamuy cercade ia ventiiacidn. caliente quemador. pueden Lasman/jasdecacao/asysartenesubicadas sobreel anafepuedencaientarsesi se encuentran muycercade/a venti/acidn. ventilacion la parte final. No bloquee cuando cocine en el No deje ningElnrecipiente sobre el anafe.E/ a/re ca/iente de/a ventilaci6npuedeprender fuego e/ementoslnflamab/es y e/evar# /a presi6n de recipientes cerrados,/o quepodrfa hacerlos expiotar del homo o asador porque estar calientes. Los elementosmeN/icos pueden ca/entarsesi se los deja sobre el anafe y provocar quemaduras. Carte de energia PRECAUCION: No/ntentooporarel oncondido Si el el_ctrieo duranto un corto de energfa el_ctrica. tm corte hoYno E1 hoi'no o asador durante un corte ciI'ctllaI';] hoI'no no a Illenos incandescente qtle est_ ptleden de energfa. la encenderse E1 gas no b[IYI';I se en de energfa, apaga se encendei_e Esto tlSO (hli'_lnte el quemador y no puede hasta el_ctrico. drculad(m caliente. enctlenti'_l que sucede del volver vuel\:_ a el selMcio porque la de gas se detiene at/tOlll;/ticaillente V no volver la electricidad incandescente hava temperatura se i'eantldai'_/al hasta que alcanzado la barra de flmcionamiento. Coma configurarel homo para asar Paraevitarposiblesquemaduras,coloque lasparrillasen la posici6ndeseadaantesde Ufilice LOBroil(asarbajo)para cocinar pot encender gruesos el homo. [] Coloque la came tlna rejilla dentro [] Siga las sugefidas [] I_ puertn del horno cerrada cuando ase [] )osiciones de las )arrillas en la GLI[a de asado. debe esmr alimentos. Presione la almohadilla BROIL HI/LO (asar alto/halo) tma ",ez para configm'ar HI Broil (Asaralto). a LO Broil (asarbajo), )resione la almohadilla sar alto/halo) de nue',o. BROIL H!/LO Para cambiar 110 o pescado sobre de t/ha asadera. colnpleto alilnentos de came COlllO [l\'es sill domrlos [] Presione [] Cuando hava finalizado presione la'ahnohadilla (borrar/apagado). (inicio). la ahnohadilla o Coi'tes de in;is. START de asaI; CLEAR/OFF Sirra los alimentos imnediatnmente y deje la bandeja fllera del homo para que se enfl'fe durante la comida para lograr tma limpieza mils sencilla. NOTA: No so podr# asar si la sonda so encuentra enchufada. ge.com Guia de asado E1 [}lIll}ll_lO, peso, temperatura punto tiempos COIl _ el Alimeeto y/o Grosor los Came picada I/2n a 3/4" (1,3cma 1,8cm)de ancho de coccidn preferido gufa Posicion PrimerLade SegundoLade de la Tiempo(rain.) ]]empo (min.) Comentarios Parrilla Cantidad gi'osoi', inicial afectarfin de asado. estfi basada [eIllpeI'}lt/lI'}l Esta en carnes de refrigerador. (' l"l Mi)zish'do de lg'r&ullu*w d('/v_ ElL U{L a/hma "lu cm'm z ac*_na flg_Jsa e* mu 3 /*opuhn; ]*e_odH,_, sabo:w que al (ocinaHa a _5lv 1407: (60() alcuna* o_yxnzismo* wbn,z i_ i_ ". (Fu+,_l_,:_e 16od Bool:. You* 1,2il(/,* _ Guide. { :SI)A t¢,,z. ]u_ io 19,'¢5). 13 DistribQyalasen forma uniforme. Bistec Jugoset Mealie Biencocido 3/4na 1" (1,9cma 2,5cm)deancho 1a 11ZIbs.(0,45kga0,68kg) F E E 6 8 10 4 6 8 Jugosot Mealie Biencocido 11/2" {3,0 tie) de ancho 2 a21AIbs.(0,01kga 1,13kg) E E D 15 15 20 10 15 20 1 enterotrozado C 25 25 25 15 Polio 2 a21_Ibs.(0,91kga 1,13kg) a Io largo Pechuga Productos de ponoderia Pan (tostado) Muffins iogleses 2 a 4 rebanadas 2 [cortados) Esdificil cocinar jugoses los filetes de menosde3/4" (1,8 cm). Retirela grasa. Pintecada lade con mantecaderretida. Ase primeroel lade de la piel hacia abajo. Distribuya uniformemente. Celoquelos muffins inglesescon el lade cortadohaciaarriba 3 3-4 y pinte con manteca si Io desea. Colas de langosta Filetes 18_0 2-4 de pescado 1 lb. (O,45kgH1/4 " a [0,6cma 1,3 cm] degroser) Salm6n Bistec Filete 2 (1" [2,5 cm] de grosor) 2 {I/2n No dar vuelta. antes deasary despu_sde lamitad del tiempode coccion, Devueltacon cuidado. 1/Z' a 3/4n Pintarcon limony mantecaantes y durante la cocci@ si Io desea. 10 15 Girecon cuidado. No gire el lade de la piel haciaabajo. [1,3cma 1,0cm] degrosoO Tajadas de jam6n i/£, (1,3 cu/)de grosor (precocidas) 1" (2,5 cm)de grosor Costillitas de cerdo 2 (I/2" [1,3cn/] de grosor) Biencocidas 2 (1" [2,5 cm] de grosor) 1 lb. (0,45kg) Costillitas de cordero Mealie 2 (1"[2,5cm}degrosor) alrededorde 10 a Biencocidas 12oz.(283ga 340g) Mealie 2 (1½" [3,0cm]de grosor) Biencocidas alrededorde 1 lb.(0,45kg) Realiceuncorte a Io largo,t_brala,Pintecon mantecaderretida 10 15 10 5 Retirela grasa. 7 4 Retirela grasa. 10 9 9 14 6 10 III Comousar el reloj y el temporizador. Como configurar el reloj ) [ cLooK E1 I'eh_j debe hora con AsegOrese de que el reloj muestre la hora correcta. est;lI" configtii'ado correctn pai'a qtie tenil>orizador en la del horno coil Presione (reloj). la ahnohadilla [] Presione las ahnohadillas [] Presione (inicio). la ahnohadilla CLOCK fluldonen adectiad:linente. I,a hoI'a no puede inodificaise dtirante los dclos de hoi'ne_ldo [] las flnlciones teiilpoiJz_ldoi" o de ntun_ricas. START a tit(_-linlpieza. Como configurar el temporizador El temporizador s61omarca minutos. [] Presione la ahnohadilla KITCHEN TIMERON/OFF(temporizador cocina encendido/apagado). [] Toque las aln/()hadillas ntiin6i_icas hastn qtIe aparezca el tieinpo qtie desea en la pantalla. Por ejenIplo, paI'a configtirar 2 horas v 45 inintitos, presione 2, 41y 5 en ese orden. Si coinete tin erroi; presione la ahnohadilla KITCHEN TIMER El temporizador no controla las operaciones del homo. La configuraci6n m_s alia del temporizador es 9 horas y 59 minutos. ON/OFF(temporizador cocina encendido/apagado) y coinience de ntievo. [] START Presione la ahnohadilla (inicio). Despubsdepres/onar/aa/mohadillaSTART (inicio), SETdesaparece, esto/eind/caquehay unacuentaregres/va, aunque/apanta//ano camblahastaquehayapasadoun mlhuto.Los segundos nopodrfinverseen/apanta//ahasta/a cuentaregresivade/&/timominuto. [] (;tiando el tenipoi_izador alcanz;_ :00, el control sonaI'_i 3 "_eces segtiido de tin pitido cada 6 segtIndos hastn qtIe se presione la ahnohadilla KITCHEN TIMER ON/OFF(temporizador cocina encendido/apagado). El tono de 6 segundospuede cancelarse s/gu/endolos pasosihc/u/dos en Caracterfstlcas especlalesde la seccl_n Control de/homo bajo "Tonosal finafl2arun ciclo tempon2ado". Como reconfigurar el temporizador Si la pantnlla restante, todavfa tIsted intiestra ptIede el tienipo canlbiarlo la ahnohadilla KITCHEN TIMERON/OFF(temporizadorcocina presionando • encendldo/apagado), alinohadillas tienIpo qtIe o hiego ntiin_i_icas desee aparezca • " piesione las hasm qtie el en la pantnlla. Como cancelar el temporizador Presione la alinohadilla KITCHENTIMER ON/OFF(temporizadorcocina encendido/apagado) 112 dos "_e(es. Si el fienIpo restnnte no aparece en la pantalla (en la pantnlla aparecen el i'el@ el inicio retnrdado y el tieinpo de coccidn), _ste aparecerfi presionando la aln/ohadilla KITCHEN TIMER ON/OFF (temporizador cocina encendido/apagado) hiego presionand(> las aln/(>hadillas ntini6i_icas pai'a ingresar el tieinpo qtie desee. y Comousar la cocina o el bloqueo de control ge.com Bloqueo de la cocina (ena/gunosmodelos) LOCK-OUT LocKluwc_ HOLO 3 SECONDS El controlpermiteel bloqueodelosquemadores desupefflcie,quemadores delhomoypanelde controlparaquenopuedanacfivarse. Para bloquear/desbloquear los controles: [] Apague to(los superficie. [] Presione ) sostenga la ahnohadilla RANGE LOCK-OUT(blequeo de cocina) durante 3 segtmdos hastn que la pantnlla muestre LOC ON (bloqueo activade). [] Para destrabar el control, presione y sostenga la ahnohadilla RANGE tOCK-OUT (bloquee de cocina) din'ante 3 segtmdos hastn que la pantnlla muestre LOC Off (bloqueo desactivado). los quenmdores de Cuando estn caracterfsfica estfi acfivada y se presionan las almohadillas, el control emifirfi tm pifido y la pantnlla mostrarfi LOC ON (bloqueo activado). El modo de bloqueode control afecta a todos los controles. Cuandoesta caracterfsticaestfi activada, no funcionarbnlngElncontrol. El ajuste quedarben la memoria despudsde un corte de energfa. Bloqueo de controles (ona/gunosmodelos) LOCK/UNLOCK HOLD 3 SEcoNDS Su control/e permltlr_ b/oquear/as a/mohadi//as para queno puedan actlvarse a/ preslonar/as, Cuando estn caracterfsfica estfi acfixada ) se presionan las ahnohadillas, el control Para bloquear/desbloquear emifi_5 tm pitido y la pantnlla LOCON(bloqueoactivado). [] [] Presi(me las ahn(>hadillas los controles: 9v 0 al mismo tiempo din'ante 3 segundos hastn que el control muestre LOC ON (bloqueo activade). Para desbloquear el control, presione las ahnohadillas 9 v 0 al mismo dempo durante 3 segtmdos hastn que el control nluestre LOC OFF(bloqueo desactivado). mostrm5 El modode.b/oqueode controlafectaa todas lasalmohadillas.Cuando estacaracterfstica estfiacfivada,no funcionarfininguna aimohadi//a. El ajuste quedar#en /a memoria despudsde un corte de energfa. 1 13 Comoutilizar las caracteristicas de horneadoy rostizado con temporizador.(enalgunos modelos) NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad--como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave y cerdo--no deben dejarse reposar por m4s de 1 hora antes y despu#s de la cocciSn. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dafiinas. Verifique que la luz de/homo est# apagada porque el calor proveniente del foco puede acelerar el crecimiento de bacteria& Como configurar un inicio inmediato y un apagado automMico E/homoseenciendeinmediatamente ycocina /osahTnentos duranteunperfodode tiempo se/eccionado. A/ hnah2are/tiempodecocci& el homoseapagaautomfiticamente. BAKE V_ I/I Presione la ahnohadilla (hornear). Vp] Presione las almohadillas num(_ricas I-"ara (onfigm'ar, la temperatm'a deseada. i,€-i [] Presione la ahnohadilla COOKING TIME (tiempo de cocci6n). NOTA: S/ su receta requ/ereprecalentamiento, puedenecesitar agregar fiempo adicional al tiempo de cocciSn. i; i!ii! iiii/iii:i II ii [] [] Presione la ahnohadilla (inicio). START I,a pantalla mostrar;i la nuewl tempemtm'a (comen/;mdo a 100°F [38°C] ) y el 6empo de cocddn. I,a pantalla comienza a cambiar tma vez qtxe la temperatm'a alcanza los 100°F (38°C). E1 hox'no contintxai';i el tiempo de codnando programado, IIX_lIleI';I _ltXtOIIl;/[ica_ _1 I//enos configm'e la caracterfstica (calentar). Vex"la secd6n el homo para calentar. [] Presione las ahnohadillas nmn&_icas para configm'ar la temperatm'a deseada. Po(h'fin xex_e en la pantalla la temperatm'a del homo ) el tiempo de coccidn ingresados. (hxi'ante luego se apagaM qtxe se _A;_I),2_/I C6mo configurar Presione la ahnohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) para borrar la pantalla. Como configurar un inicio retardado y un apagado automgltico Ustedpuedecon@urarel homopare queefect6e un inlcioretardado,cocineduranteun tiempo determlnadoyluegoseapaguedemanera automfiflca. NOTA:Sonar#un tonode atencidnsi ustedest# utih2ando horneadocontempon2ador yno presionaia a/mohadi//a START(inicio)de despu#sde ingresar/a temperatura dehomeado. _segOrese V_ Presione las almohadillas num(_ricas i,r.-i I)ara configm'ar, la temperatm'a deseada. Si desea verificar los horarios que ha configm'ado, presione la ahnohadilla DELAY START (inicio retardado) para controlar la hora de inMo configm'ada o presione la ahnohadilla COOKING TIME (tiempo de cocci6n) para _efificar la extensidn de coc(idn que ha configm'ado. I_1 IJI Cuando horatio de que el reloj muestre la hora COXTeCta. !i)i{i(j [] !_ijli_iii _ili (_ ilIII_ II _ii_ ii__iii _i ii_i!_ _i ii_ _! Presione la ahnohadilla (homear). BAKE Presione la ahnohadilla COOKING TIME (tiempo de cocci6n). XIIOStX}IX'}/ la XlIXe\'[I tempex'atHx'a NOTA: S/ su receta requ/erepreca/entamiento, puedenecesitar agregar fiempo adlcional al fiempo de coccidn. (comen/mMo a 100°F [38°C] ) y el tiempo de coccidn, i,a pantalla comienza a cambiar una vez que la temperatura alcan/;i los 100°F (38°C). [_] Presione 1-11 E1 hoYno l)aI'a las ahnohadillas nmn&'icas la temperatura COIll'igtXI'aY_ deseada. el tiempo de [] Presione la ahnohadilla DELAY START (inicio retardado). [] Presione las ahnohadillas num&icas para configm'ar la hora en que desea que el horno se encienda v comience 114 se endende el homo en el que ha configm'ado, la pantalla [] 1;i cocci(Sn. Presione la almohadilla (inicio). START IIl[IneI';I configm'e (calentar). configurar [] coxltixlHax'}/cocixlaxldo (hxx'ante programado, luego se apagaM [111[OIIl;/[ica_ [I IIlenos qtxe se la caracte6stica _A;_I),M Vex"la seccidn Cdmo el homo para calentax: Presione 1;Iahnohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) para borrar la pantalla. Comousar la sonda.(en algunos modelos) ge.com En muchos alimentos, especialmente asados y cames de ave, la temperatura prueba para verificar el grado de cocci6n. Mediante la sonda de temperatura cocciSn y se Iogra el punto de cocci6n exact& El uso de sondas con este disdntas prodtlcto ptlede dafios alas mismas homo. lJtilice las man!jas intema de los alimentos es la mejor se evita tener que adivinar el grado de alas otorgadas pi'ovo('}li'les o al control del de la sonda ) el enchufe cuando las introduzca los alimentos x de la salida. y qtfite de Paraewtarposib/esquemaduras, no desenchufe /asoma de ia saiidahastaqueel homosehayaenfriado. Paraevitar dafiosa/a sonda, no utfficepinzas para tkar de/came cuando /o quite. La SOlTda do tomperatura cllel?ta COl7uiTa SOlTda similar a 1117 pincho on un oxtromo y un onchufo on el otto oxtromo qua so introduce an la safida del homo. Paraewtar romper/a soma. venfique que los ahrnentosest#n tota/mente desconge/ados antes de introducir/a. Nunca deje /a sonda dentro de/homo durante un cicio de auto-hmpieza. Noguardela soma dentrode/homo. Despu& de preparar la came v colocafla en un posafllentes o sol)re una rejilla de una asadera, siga estas instrucdones para una colocaci6n adecuada de la sonda. h_trodttzca la sonda caxne. Esta no cartilago. completmnente debe tocax hueso, en la grasa o Para asados sin hueso, introduzca la sonda dentro de la parte m_is cai'nos[l. Parajamdn o cordero c_)ii hueso, introduzca la sonda en el centro del Ill(/Sctllo gi'ande illfiS bajo. hm-oduzca la sonda en el centro tales p}ln CoIIIO hmoduzca mils carnosa abajo yen pa\'o de caYne o de platos estoiildos. la sonda dentro de la parte delm uslo interno desde fimna paralela a la pata de un entero. Como configurar el homo para rostizado cuando se usa la sonda [] [] ]ntrodHzca Enclmfe la sond[l la sonda los en dentro alil/lentos. de la salida del homo. introducida Vefifique que est(_ hasta el fimdo. Cierre puerta homo. del cable de la sonda elelllento asadm: Verifique que no el toque la el [] Presione la ahnohadilla (sonda). PROBE [] Presione num(Mcas las almohadillas para configmar la temperature intema deseada de los alimenms o de BAKE [] Presione la ahnohadilla (homear). [_] Presione las ahnohadillas nmn&_icas para C( )II]_lO'[lI "_ "at la temperatm'a del horno deseada. Presione la ahnohadilla (inicio). (38°C), la temperatm'a ntle\'_l interna podrfi veI_e ell la pantalla. [] Ct_mdo la temperatma los alimentos alcanza usted ha configumdo, horno homo se apa_m comienzan detener la c;u'ne, ia temperatura intema mfiMma a la que pueden configmmse los alimentos es 200"F (93°C). [] Despug_s de que la temperamra interna de los alimentos alcance los 100°F START Lapanta//adesteiiar#si /asondaseencuentra enchufadadentrode b saiiday ustednoha con@urado una temperatura desoma y presionado ia aimohadiiiaSTART(inicio). interna de la cilia que la sonda y el y los controles del a destellm: Para el destello, presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado). Udlice guantes de cocina alimentos. quitarla, para quitar No porque la sonda ufilice podrfan Para cambiar la temperamra din'ante el ciclo de rostizado, almohadilla BAKE (hornear) y almohadillas num&icas para 1_1 IIUeV_l de los pinzas pare daflarla. del homo presione la luego las configm'ar telllpeI';ItUI';I. Si sequitala soma deiosah_nentos antesde aicanzaria temperatura final,sonar#untonoy la pantaiiadesteiiar#hastaquesequitela sondade/homo. Puedeutih2are/tempon2adoraunqueno puedenusarseoperacionesde./homocon tempon#adormientrasseutfficeiasoma. / / 5 Comousar el homo por conveccion. (en algunos Ventiladorpor convecci6n En un homopor conveccidn,un ventiladorhace circularake callantesobre,pot debajoy a/rededorde los ah_nentos. Estacirculacidnde aire calientese dlstribuye de maneraparejaa travfisde la cavidadde/ homo. Comoresultado,los ah_nentosse cocinany doranen formapareja,a menudo en menostiempoque conel ca/ornormal modelos) NOTA: E1 ventilador p(:,r convecci6n se ellcendei'_i y apagai'_i durante la cocci6n para distfibuir mejor el aire dentro del homo. E1 xentilador del homo se apaga cuando del homo. se abre pot comecci6n la puerta Horneado por convecci6n con s61o una parrilla E1 xendlador pot comecci6n hace circular el aire caliente en fimna pareia sobre x ah'ededor de los alimentos. Cuandohomeeporconveccidn consdlo I pamlla, sl_?a /asposlciones recomendadas en /aseccifin Cdmousarel homo. /dealparaahrnentoshomeadosde manera uniformecocinados en unapamllaypara ah_nentos grandes.Ademfis,puedenotarse un ahorrode tiempo. Buenosresu/tados conga//etas,b/2cochos, muffins,brownies,magdalenas, bollosde crema,panecillosdulces,pastel "angelfood" y panes. Horneado por convecci6n con varias parrillas Multi-rack position. ] Debido caliente circula los en fimna a que parejael aire en todo el homo, ] aliillentos [] excelentes m filtiples. pt/eden hoYnealBe resultados con usando parrillas E1 horneado con parfillas mOltiples puede incrementar un poco los tiempos de cocci6n de algunos alimenu)s, pero el resultado total es el ahorro de fiempo. Ias galletas, mttflins, bizcochos v otros panes rfipidos logran resultados muv buenos con el horneado de panillas mfilfiples. Cuando hornee en 3 par_illas, coloque una en la cuarta (D) posici6n, otra en la quita (E) posici6n y otra en la sexta (F) posid6n. Si las asaderas no entran, ufilice las posidones B, D v E C6mo adaptar recetas... Usted puede ell el hoYno utilizar sus recetas th\'o_itas poI" convecci(Sn. Cuando homee pot convecci6n, la ca_cterfstica de (kmversidn automfitica de recetas automfiticamente reduce la temperature de horneado configurada a la recomendada en 25°F (14°C). Vet la Conversidn atltoHlfifica de recetas en la seccidn 116 de (;aracterfsficas especiales. Utiliceel tamafiodebandejarecomendado. Algunasinstrucciones enpaquetesde estofadoscongeladoso platospnncipalas hansidodesarrollados utih2ando hornos por conveccidn comercia/es. Paramejores resultados, precalienteel homoy utilice la temperatura parahomeadocomEln indlcada on elpaquete. ge.com Rostizadopor convecci6n Buenopara grandes cortes de came tiema, sin cubrk E1 ventilador pot convecci6n hate circular el aire caliente en fimna pareja sobre v ah'ededor de los alimentos. I_s caFnes wlCtlllaS v de ave se doi'an poi" completo com_ si se hubiesen cocinado al spiedo. E1 a/re calieme sella losjugos r_ipidamente para lograr un producto jugoso y fiemo mientras, al mismo tienlpo, se crea un rica capa externa marr6n dorada. (hlando est_ rosfizando por convecci6n, resulta importanm que udlice una asadera y tma rejilla disefiada para asar a la panilla para olxener Inejores resultados de asado por conveccidn. I_ asadem se utiliza para I'emner los derialnes de gmsa, y la rejilla se ufiliza pala evitar las salpicadtuas de gmsa mienm_s el a/re caliente circula bajo la came I)aI_l increlnentnr el dorado en la paI*e inferior de las carnes \:lcunas o de ave. Coloque la parrilla del homo ell la posicidn central entre la parte superior e inferior del horno. Elementos de coccion para cocina por convecci6n Cuando homee galletas, Antes obtendr# mejores resultados si usa una plancha piano para galletas en lugar de una bandeja conveccidn, de cocci6n circuladdn de utilizar de lades bajo& a hornear espado de que sf o alas el horno por verifique que sus elelnentos dejen espacio para la de a/re ell el horno. Si \:_ con ;_liJas entre elias. las asaderas paredes Papel y plastico I,os recipiemes resistentes asaderas, del till elelllento recol/lienda coco/on ell chase de SII horno por |)_li'il horneado por conveccidn. Los bandejasoscuras o con acabadomate hornear#nahYnentosm#s r@ido que /as brillantes. y plfistico recol/lendados de conveccidn. Sill elnbaigo, has bandejas de inetah se calientan mils i'_ipido y se has homo. de papel al calor deje Adeln;_s, asegfirese no se tocan entre Metal y vidrio Puede utihizaxse cuahquier Los bandejasde w_lrioo cer#micacocinan m#s despacio. p_lI';I utilizar ell horneado nornml tnlnbi_n pueden ufilizai_e para horneado por convecci6n, pero no deben utilizai_e a telnperaturas In;_s elevadas que la tenlperatura recolnendada por el tabricante de los elelnentos de cocci6n. Tambi_n pueden ufihizaI_e ehelnentos de cocd6n resistentes a telnperaturas de 400°F (204°C). Para recetas como pohho ah homo, udhice tma bandeja con hados bajos. E1 a/re caliente no puede circular bien ah'ededor de hos ahinlentos ell una bandeja con hados ahtos. C6mo configurar el homo para horneado o rostizado por convecci6n [] Mu!_i / Z Reck [] Presione ha ahmohadihha CONVECTIONBAKE MULTI/1 RACK (homeado por convecci6n en 1 o varias parrillas) o CONVECTION ROAST (rostizadopor convecci6n). Presione has ahmohadihhas mun&_icas para configurar ha telnperatura deh hoFno ii i ! iiif!iiiii i [] deseada. Presione (inicio). ha allnohmdilha nmn&_icas para configurar ha nueva temperatura. Cuando eh horno colnienza a calentai; podi'_ vei_e la nue\:_ telllperattli'a, [] START COll/en/;indo a h 00°F (38°(:). Cuando eh horno ahcanza ha temperamra configurada, sonai'_hl 3 pit/dos. Presione ha ahmohadilha (borrar/apagado) olando CLEAR/OFF haya finalizado. i Para caxnbiar ha texnpex'atux'a deh homo, px'esione ha ahmohadihha CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (homeado per convecci6n en I o varias parrillas) o CONVECTIONROAST (rostizadopor convecci6n) y huego has ahn ohadilhas Mientras coclne per convecci6nse escuchar# un ventHadorE/ venti/ador se detendr#cuando se abra /a puerto pero el color no se apagar#. Durante el horneado,pueden escucharse chasquidosprovenientes de/homo. Esto es normal NOTA: Cuandohomee per convecci6n, la temperatura del homo sen 25°/: (14°C) menos que la temperatura cenfigurada. Para mas informaci6n, vea la ConversiOnautomMica de recetas en la secci6n de Caracteristicas especiales. Cuandoutilice restizade per cenvecci6n, la temperatura del homo no se convertiM automMicamente. 117 Comousar las caracteristicas con temporizadorpara coccion f pOT conveccion. (en algunos modelos) Mientras cocine con estas caractedsticas se escuchar# un ventilador. El ventilador se detendr# cuando se abra la puerta pero el ca/or no se apagar#. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad--como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave y cerdo--no deben dejarse reposarpor m#s de 1hora antes y despu#s de la cocciSn. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dafiinas. Verifique que la luz de/homo est# apagada porque el calor proveniente de/foco puede acelerar el crecimiento de bacteria& Como configurar un inicio inmediato it un apagado automgttico Elhomoseenciendeinmediatamente y cocina losaiimentosduranteunperfodode tiempo se/eccionado. A/ finah_ar el tiempodecoccidn, el homoseapagaautomfiticamente. _egdu'ese de que el reloj muestre la hora cori'ect;i. [] [] Presione la ahnohadilla CONVECTION BAKEMULTI/1RACK (homeadopoTconvecciGnen I o variasparrillas)o CONVECTION ROAST(rostizadopoTconvecciGn). Presione las ahnohadillas nmn&_icas I)ara confiRm'aT, la temperatm'a homo deseada. [] del la ahnohadilla COOKING TIME(tiempo de cocciGn). Presione [] Presione la ahnohadilla (inicio). Ia pantalla mostrar_i la nue\:_ temperatura (comenzando a l O0°V [38"C]) y el fiempo de coccidn. I_ pantalla comienza a cambiar tma vez que la temperatm'a alcanza los IO0°F (38°C). E1 homo continuar;_ cocinando durante el fiempo programado, luego se apagar_i de a iilenos iilanei';i atltOlil;/tica_ [] Presione las ahnohadillas numgwicas para c_nh_ma_ el tromp _ de cocciGn deseado. E1 fiempo qtle se configm'e la caracterisfica X._;_P,M (calentar). VeTla secciGn gdmo configurar el homo para mantener caliente. [] Si tuera necesario, presione la ahnohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) para borrar la pantalla, NOTA:S/surecetarequ[ereprecaientam[ento, puedenecesitaragregartiempoadlcionalal tiempodecoccl_n. START homo. Qtfite los alimentos Recuerde, atmque se apaga automfiticamente, alimentos que se dejen del el homo los en el homo seguir;in cocinfindose despu_s de apagado el mismo. de coccidn mfnimo que ttsted puede configmar es ] minum. I_ tempemtma del homo que ha configmado y el tiempo de coccidn ing_esado aparecer_h_ en la pantalla. NOTA:CuandohomeepoTconvecciGn, la temperaturadel homosera25°F(14°C)menor a la temperaturaconfigurada. ParamasinformaciGn, yeala ConversiGn automMicade recetas en la secciGnde Caracteristicasespeciales.Cuandoutilice rostizadopoTconvecciGn, la temperaturadel homono se convertiraautomMicamente. 118 ge.com Como configurar un inicio retardado y un apagado automfltico Usted puedecon@urar el homo para que efectE1e un inicio retardado,cocine durante un tiempo determinadoy luegose apague de manera automfitica. _egfirese de que el rel_)i m uestre la hora corre(-ta. [] [] Presione la ahnohadilla CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (horneado por convecci6n en I o varias parrillas) o CONVECTION ROAST (rostizado por convecci6n). Presione las ahnohadillas num&@as para configm'ar la temperatm'a del h oi'no [] deseada. Presione la almohadilla COOKING TIME (tiempo de cocci6n). [] Presione (inicio). la ahnohadilla START NOTA: Sonar_un tono de atenci6nsi usted esN utib2andohorneado o rostizadocon tempon2ador y no presiona/a a/mohadilla START(inicio) despu_sde ingresar/a temperatura de homeado o asado. Cuando el homo horatio que ha configurado, I/lOStI';lI'}/ se enciende 1;I Iltle\'}l en el la pantalla tell/pei'attli'a (comenzando a I O0°F [38°C]) y el tiempo de cocci6n. I,a pantalla comienza a cambiar tma vez que la temperattu'a alcanza los 100°F (38"C). E1 homo el tiempo de II/}lneI';I contintlai';i programado, atl[OIll;/tica_ cocinando luego (ltli';lllte se apagar_ a illenos que se NOTA: Si su receta requiereprecalentamiento, puede necesitar agregar fiempo adicional al tiempo de cocciSn. configure la caracterfstica _kP, M (calentar). Vet la secci6n C6m0 con@urar el homo para mantener caliente. [] [] Presione las ahnohadillas num&_icas para configurar el fiempo de cocci6n deseado. [] Presione la almohadilla DELAY START(inicio retardado). [] Presione para las ahnohadillas configurar la hora desea que el homo comience la cocd6n. num&_icas en que se endenda v Si fuera necesario, presione ahnohadilla CLEAR/OFF la (borrar/apagado) para borrar la pantalla. Quite los alimentos del homo. Recuerde, aunque el homo se apaga autoin:_ficainente, los alimentos que se dejen en el homo seguir;h_ cocinfindose despu_s de apagado el mismo. Sideseaverificarloshoranos quehaconfigurado, preslbne/aalmohadilla DELAY START(inicio retardado) paracontro/ar /ahornde/n/clb con@aadaopreslbne /aa/mohadH/a COOKING TIME(tiempodecocci6n)parava/hcar/a extension decoccl_n quehacon@urado. NOTA:Cuandohorneeporconvecci6n,la temperaturadel homosera25°F(14°C)menor a la temperaturaconfigurada. Paramas informaci6n, yea la Conversi6n automMicaderecetas en la secci6nde Caracteristicas especiales.Cuandoutilicemstizadoporconvecci6n, la temperaturadel homono se convertiraautomMicamente. 11,9 Comousar el homopor conveccion. (en algunos modelos) Como configurar el homo para rostizado por conveccion cuando se usa la sonda I,a pantnlla control del Para mejores resultados, cuando rostice paros y asados grandes, recomendamos el uso de la sonda incluida en el homo por convecci6n. encuentra y tlsted destellar_i PROBE (sonda) y el horno indicar;i si la sonda se enchufilda ilO h[l temperamra almohadilla dentro coi1][igtli'[ido de sonda de la salida, tempenmml [] tlIl[l y presionado Despu_s de que la tenlpel_tum intema de los alimentos alcance los 100°F (38°C), la nuex, a la START(inicio). [] (_oloque el estnnte del homo ell 1;I posicidn que centra los alimentos entre la parte superior e inferior del homo. hm'oduzca la s(mda ell la F_] i¢--i Enchufe ('a I'Ile. [] 1_7 la sonda del homo, introducida dentro del horno. Presi(me la ahnohadilla PRECAUCION:ara evitar CONVECTION ROAST(rostizadopor convecci6n). F_q i-tl EZ ] Presi(me las almohadillas para confiom'ar_ h oI'IlO deseada. [] Presi(me la almohadilla I_] Presi(me las almohadillas para configm'ar intema deseada [] Presione (inicio). Cuando palabra Para cambiar la temperatura del homo durante el ciclo de rostizado por convecci6n, presione la almohadilla CONVECTIONROAST (rostizado por conveccion) y luego las almohadillas num#ricas para configurar la nueva temperatura deseada. nmnSficas M/antras cocine con esta caracterfstica se escuchar# un venti/ador E/venti/ador se la temperatma de la came. confien/_l LO (halo) apai'ecei';i detendr# cuando se abra /a puerta pero el ca/or no se apagar#. START a talent;u; a/canzar /a temperatura fina/, sonar# un tono y /a pantal/adestel/ar# hasta que se quite/a sonda de/homo. 1;i ell 1;I pantnlla. Puede usarse e/ teroponzadorde/a COclna aunque no puedenutlTl2arse/as operaclones con teropon#adorde homo. Guia de rostizado por conveccion Carnages Vacana Minutes/Lb. (Minutes&g) Costilla, costilla sin hueso Lomo (3 a 5 Ibs. [1,36kga 2,27 kg]) Bife de Iomo Cerdo Temp. Homo Temp. leterna Jugoso Medio Bien cocido 20_4 (44 53) 24_8 (53 62) 28_2162_I) 325°F (163°C) 325°F 1163°C) 325°F 1163°C) 14ff'F (00°C)t 160°F171°C) 170°F177°C) Jugoso Medio 10 1412241) 14 18131-40) 325°F 1163°C) 325°F 1163°C) 140°F(00°C)t 160°F171°C) 23_7151 60) 325% 1163°C) 170°F177°C) 30.35166-77) total 35-40(77-88) total 40-45(88-99) total 325°F 1163°C) 325°F 1163°C) 325% 1163°C) 170°F177°C) 170°F177°C) 170°F177°C) Conhueso,sin hueso (3 a 5 Ibs. [1,36 kga 2,27 kg]) Costillitas(1/2al" [1,3 cma 2,5 cm] de grosor) 2 cost. 4 cost. 6 cost. Jamon Enlatado,partetrasera, pata(3 a 5 Ibs. [1,36 kga 2,27 kg]completamentecocida) 14 18131-40) 325°F 1163°C) 140°F160°C) Cordero Conhueso,sin hueso(3 a 5 Ibs. [1,36 kga 2,27 kg]) 17_0 (37-44) 20_4 (44 53) 325°F1163°C) 325°F1163°C) 160°F171°C) 170°F177°C) Frutos de mar Pescado,entero13a 5 Ibs.[1,30kga 2,27kg]) 30-40(66-88)total 400°F1204°C) Colasdelangosta(0 a 8 oz.[170g a 227g]cadauoa[ 20-25(44-55) total Ayes 120 Sise quita/asondade losahTnentos antesde del PROBE(sonda). la almohadilla el homo posibles queroaduras, no desenchufe /a sonda de/a salida del homo hasta que #ste se haya enfriado. No guarde /a sonda en el horoo. NOTA: nmn(wicas 1;i temperatma podr_i xel_e en la pantalla. alimentos. de la salida Verifique que estt) hasm el flmdo. Cierre la puerta intema Cuando la temperatm'a intema de la came alcanza la cifi'a que usted ha configm'ado, la sonda y el homo se apagan y los controles del homo destellan, Para detener el destello, presione la ahnohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado). Udlice guames de cocina para quitnr la sonda de los Medio Bien cocido 350°F1177°C) Polio entero121/z a 31/zIbs. [1,13 kga 1,59kg]) 24_0 (53 57) 350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C) Gallinas de Cornualles,sin relleno 11a 11/LIbs. [0,45 kga 0,08kg]) Conrelleno 11a 11/_ Ibs. [0,45 kga 0,08kg]) 50 55 1110121)total 55 60 1121132)total 350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C) Pato(4 a 5 Ibs. [1,81kga 2,27kg]) 24_0 (53 57) 325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C) Pavo,entero* Sin relleno110a 16 Ibs.[4,54kg a 7,26 kg]) Sin relleno(18 a 24 Ibs. [8,10kg a 10,89kg]) 8 11118_4) 7 10115_2) 325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C) 325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C) 350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C) Pechugade pavo(4a 6 Ibs.[1,81 kga 2,72 kg]) 16 19135-42[ 325°F1163°C) 170°F177°C) * l,as ::ze_ n,lk,_as y_,_'t_:hlwn# _Wuien'n 3045 minuh)_ det@m/:o adicio_al dem_l_ado. Cub*_la_ pal_y pa:h_ con/:a/:d dealuminio !,'am (lU_ "/a/rid _ o s_" don" o Se _aes mu p@ulm iu'm se debe sabe_ que si _:' la cocina a _(51_)1401;" dlz_'uno_ (n;z_znismos tSxi( os ])ue&'n _obl_:l,i'l,i/ (];'tunie: Sq/b l;bod 11oo1:,You_ lJlchen Guide (l ib_> de Alimenlo_ Si¢'um_, (;ufa de (2ocina 1 S_)A, l_(:uidS_ ]tz_ io de I985.) Comousar las caracteristicas de leudado y calentamiento.(onalgunos modelos) ge.com La caracterisfica de leudado manfiene un medio caliente Otil para leudar productos con levadura. Como configurar el homo para leudar i iii i [] encendido/apagado) para el tiempo mfnimo de leudado. Coloque la masa cubiertn en un recipiente dentro del homo en las parfillas B o C. NOTA:Pararoejores resultados,cubra/a roasa con un patio o un envoltonop/_sflco enroantecado (el p/_sticopuede colocarsedebajo de/recipiente para queel venti/adorde/homo no/o desplace). [] Presione la almohadilla PROOF (leudar) y luego la almohadilla START (inicio), En la pantnlla podM i,a luz interna del confinfia encendida ",ei_e PrF (leudar). homo se enciende v din'ante el leuda('lo. I,a caracterfsfica de leudado automfiticamente ufiliza la temperatura 6ptima para el proceso de leudado, y por lo tnnto no existe [In ajuste de temperatm'a. [] Configure KITCHEN TIMER ON/OFF (temporizador de cocina [] Cuando haya finalizado presione la almohadilla (borrar/apagado). de leudm; ClEAR/OFF Paraewtarbajarla teroperatura de/homoy proiongare/tieropodeieudado,no abraia puertade/homoinnecesariaroente. Verifiqueque bs productos no ieuden de robs. NOTA: No utilice el roodoleudar para calentar ahrnentoso para roantenerioscaiientes. La teroperaturade ieudado de/homo no es /o suficienteroentecaiiente para conservar ahrnentosa temperaturasseguras. Useia caracterfst/caWARM (mantener caliente) para roantenerios ai/mentoscaiientes. E/ieudadono funcionacuando ei homo tiene una teroperaturamayor a 125C_F (SU_C).En ia pantalia podr# verse "HOT"(caliente). Como configurar el homo para mantener alimentos calientes i,a caracterfstica WARM mantiene calientes los alimentos cocidos, Pare mejores resultndos, coloque los alimentos en tma sola capa. No los apile. Esta caracterfstica no est;i diseflada recalentnr alimentos fl'fos. para No los cubra. Vetifique Para ufilizar la caracterfstica WARM, presione la almohadilla WARM} luego la almohadilla START(inicio). Para ufilizar la caracterfstica (lesp/les de tempofizadm; [] hoYne[l(lo o WARM rostizado con siga, los siguientes, I)aS°S'. Presione el modo de cocci6n que desea tlSai': BAKE(homear), CONVECtiONBAKEMULTI/I RACK (hemeadoper convecci6nen I o variasparrillas)o CONVECtiON ROAST(rostizadoper convecci6n). V_] Presione las ahnohadillas nmn&icas i¢.., i para COIlfig/lt'aI" la temperatm'a del homo. [] Presione la almohadilla COOKING tiME (tiempo de cocci6n). [] Presione las almohadillas num&'icas para configm'ar el tiempo de cocci6n deseado. [] Presione la almohadilla (mantener caliente). WARM [] Presione la almohadilla (inicio). START Para volver crujientes productos no frescos Coloque los alimentos en plates bandeias de lados bajos. o 20-30 si est_in minutos. necesai'i o. crtljientes Agregue despu_s fiempo de si fllese NOTASIMPORTANTES: Los ai/rnentos debenroantenerseen su recipiente caliente o traspasarsea un plato de semcio resistente al calor Si setratadealiroentos hOroedos, cdbraloscon unatapaaptaparael homoopapeldealuroinio. Losaliroentosfritoso crujientesno necesitan cubrkse,pert)puedensecarsetouchesise los calientaduranterouchotieropo. AIabrirel cajdnen forroareiterada, el aire calienteseescaparb y losahmentos seenfrbrbn. Despudsde agregar e/eroentos,espereun fieropoextra para que /a teroperaturadentro de/homo se estabiiice. Concargas /rnportantes,puede ser necesano cubnYaigunos de los ahrnentoscocidos. Ouite todos los utensiiios antes de coiocar recipientes en e/homo. No utiiice recipientes, tapaso envoitonos pibstlcos. PRECAUClON: .,Los re /p,entes, tapas o envoltoriospl_st/cos se derret/?_nsi se los coloca en el horoo. EIpifistico derretido nopuedequitarse y estonoseencuentra 121 cubiertoper la garantfa. Ajuste el termostatodel homo ustedmismo. Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la acostumbrada. Uulfcelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este perfodo considera que la temperatura del homo es demasiado baja o demasiado alta, es posible regularla. No utilice term6metros come los que se venden en las tiendas para verificar la temperatura del homo. Dichos term6metros pueden arrojar variaciones de temperatura de entre 20 y 40 grades F (11-22 grades C). NOTA: Este ajuste solamente afecta las temperaturas de homeado, homeado per convecci6n (en algunos modelos) y rostizado per convecci6n (en algunos modelos); no afecta las temperaturas de asado o auto-limpieza. El ajuste se conservar_ en la memoria aOn despu#s de un corte de energfa. Come ajustar el termostato [] [][][][Z][] [] Presione las ahnohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y RAKE (homear) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que en la pantalla pueda verse SF. Presione la ahnohadilla (hornear). En la pantalla nOmero de dos dfgims. [] nlanera en que las lee. Per ejemplo, para cambiar la temperatura del homo 15°F (8°C), presione Iv 5. BAKE se xer5 un Presione RAKE (homoar)de nuevo para altemar entre subir y b@_r la tempemmra del homo. I,a temperatura del homo puede subiI_e en (+) 35°F (I9°C) o 1)@_I_e en (-) 35°F (19°C). Presione las almohadillas num&_icas en la misma [] Cuando hava finalizado el ajuste, presione la almohadilla START (inicio) para voh'er a la hera. Utilice el hoi'no de la iil_lnei';i iloY/ii_ll. iEI tipo de margarina utilizadomodifica el horneado! La mayoda de las recetas de homeado incluyen productos de alto contenido graso tales come la manteca o la margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente al esperado. Si so utilizan pmductos de bajo contenido graso on tetras, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede fracasar. A menor contenido graso, mayores diferencias en el resultado final I,as nomms tederales de los EE.UIJ. eMgen que los productos con denominaci6n de "maigarina" tengan tm contenido graso de al menos 80% en relacidn al peso. I,os productos de bajo contenido graso confienen menos grasa y re;is agua. E1 elevado contenido de humedad de estos productos alecta la textura v el saber de los alimentos horneados. Para obtener los mejores resultados con sus recetas tradicionales th\'mitas, utilice maigmina u otros productos con un contenido de pot lo menos 70% de aceite vegetal. 122 Comousar el homo auto-limpiante, gecom La puerta del homo debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente que el ciclo funcione en forma adecuada. @ configurados para Antes de un ciclo de auto-limpieza tma asadem, Redre misma, todos la sonda y restos interior altas del una rejilla los recipientes de papel homo, )_ que temperatures de la espoqjillas de cocina, limpiadores de ahmfinio del no soportan las de limpieza. I_s parrillas brillantes de color plata autolimpieza; sin embargo, las parrillas seI';/n con osctli'as_ acabado mate, revesfidas dejatse el ciclo Ia estfi equipado con parrillas gris pueden dentro del homo de autolimpieza. din'ante suciedad ubicada y fllera puerta deberfin iJmpie estas en el marco lajunta de con la jtmta. Soft agua o Scrub limpia de la puerta <'>. _ seque. E1 material de lajm_ta nota de fibra de del homo que estfi desgastada, reemplficela. I Jmpie con tm patio los desechos actumflados en el piso del homo. que la tapa homo est_ en su hlgar homo est_ apagada. pesados del fi)co ) que de luz del la luz del IMPORTANTE: I as elnanadones produddas pot limpia_e fireas No limpie Vefifique de porcelana de la codna bien enjab6n cored y serfin dilicil desliam Si su homo tales no resiste productos abrasivos. Es esendal que lajtmta se mantenga intacta. Si usted (en algunos Inodelos) pueden dejaI_e dentro del homo dmm_te el ciclo de Wipe up heavy soil on flTeoven bottom. Eqjuague vidrio NOTA: embebidas fl'ontal de la el dclo homo IIl_lIleI_l de aumlimpiez;_ afectan notoiJ_l. a om_ habitaddn la _dttd Pi'OCtli'e bien de cualquier de algunas ayes de llex;Ir S/IS III_ISCOtIIS venfilada. a mano. con agua caliente, Como configurar el homo para una auto-limpieza i ii ii [] Apague todos de supe_ticie. [] Presione la ahnohadilla SELFCLEAN LO/STD(aute4impiezabaja/estandar) tma vez para _iii (3 horas I iiiii III I !II veces tm cMo en algtmos para (4 horas tin Se necesita 3 o 4 horas, E1 tiempo Ill,iS e ingrese entre modelos) con el grado [] Presione (inicio). el tiempo deseado. de limpie/;_ configm'a_se StlCiO. tm ciclo diferente a utilice las ahnohadillas de limpie/;i algunos de 4 horas o mils hoi'no num(_ricas de 3 horas derrames pequefios y Se recomienda tm ciclo auto-limpieza p_lI';I ] modelos). tm ciclo puede 3 horas (2½ horas y 5 horas, de suciedad la almohadilla Cuando la luz LOCKED(bloqueado) se apague, usted po(h'fi abrir la puerta. o dos de 3 horas en algtmos para limpiar contenidos. de de 4 horas modelos) tm ciclo Se recomienda [] temperatm'a descienda pot debajo de la temperamra de trabado y se apague la luz LOCKED(bloqueado). los quemadores de acuerdo del homo. en En modelos con bloqueo de cocina, presione la ahnohadilla RANGE LOCKOUT(bloqueo de cocina) dtu'anW 3 segtmdos para apagarlo. I,a leyenda LOCKED(blequeado) comenzarfi a destellar y el control del homo dam tma serial si configm'a el ciclo de limpieza y olvida cerrar la puerta del homo. Para detener el dclo de limpieza, presione la ahnohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado). Cuando se apaga la luz LOCKED(bloqueade), que indica que el homo se ha enfl_iado pot debajo de la temperatm'a de bloqueado, podrfi abridge la puerta. START I,a puerta se bloquea automfificamente. I,a pantalla mostrarfi el fiempo de limpieza restante. No podr;i abritse la puert;_ del homo hasta que la 123 Comousar el homo auto-limpiante. La puerta del homo debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente que el ciclo funcione en forma adecuada. i ¸ Como configurar un inicio retardado de limpieza i: I [][][] ' NOTA:Losquemadoresdesupeff/ciedeben apagarseantes de l)?lClarseel cicio de autoh_npieza. [] il i configurados para ii_ [][][][] Presione la ahnohadilla SELFCLEAN LO/STD (auto-limpieza baja/estandar) una vez para un cMo de limpieza de 4 horas (3 horas en algtulos modelos) o dos veces para un dclo de limpieza de 3 horas (4 horas en algunos modelos). Se recomienda un ciclo de 3 horas para limpiar derrames pequefios y contenidos. Se recomienda un ciclo de auto-limpieza p_lI';I [] [In hoi'no de 4 horas Ill;is o mils StlCio. Si necesita un ciclo diterente a 3 o 4 horas, utilice las ahnohadillas numg_icas e ingrese el tiempo de limpie/_l deseado. [] Mediante las ahn ohadillas ingrese la hora en que desea iniciar el ciclo de limpieza. ntllilericas, [] Presione (inicio). I,a puerta I,a pantalla No podrfi hasta que debajo de apague la START la ahnohadilla se bloquea automfiticamente. mostrarfi la hora de inicio. abridge la puerta del homo la tempemttu'a desdenda pot la temperatura de bloqueo y se luz LOCKED(bloqueado). Cuando la luz LOCKED(bloqueado) se apague, usted po(h'fi abrir la puerta. [] En modelos con bloqueo de cocina, presione la ahnohadilla RANGE LOCK-OUT(bloqueo de cocina) durante 3 segundos para apagarlo. E1 tiempo de limpieza puede configurat_e entre 3 horas (2½ horas en algunos modelos) y 5 horas, de acuerdo con el grado de suciedad del homo. [] Presione la ahnohadilla DELAY START(inicio retardado). Despues de un ciclo de limpieza Pueden quedar cenizas blancas en el homo. i,fmpielas con un patio hfimedo despu_s de que se enlHe el homo. Si quedan manchasblancas,quftelas con una esponjilla pi#stica embebida en detergentey enjuague bien con una mezclade wnagrey agua. En general, estos dep6sitos son restos de sal que no pueden elimina_e durante el ciclo de limpieza. Si el homo no queda limpid despug_s de un ciclo de limpieza, repftalo. No puede cocinar configm'a_e basra que _ste el homo se suficientemente fifo para destrabe la puerta. Mientras el homo para enctlenti'e l(:, que se se encuentra en el proceso de auto-limpieza, usmd puede presionar la ahnohadilla CLOCK(reloj) para que se yea la hora. Para \_)l\'er a la cuenta regresiw_ de limpieza, presione la ahnohadilla SELFCLEAN LO/STD (auto-limpieza baja/estandar). Si resulta dificil deslizm" las parrillas, coloque una pequefla cantidad de aceite de cocina en una toalla de papel v ti'ote los extremos de las parrillas. NORA:Enmodelos con bloqueo de cocina, presione y sostenga ia aimohadiiia RANGE LOCK-OUT(bloqueo de cocina) durante 3 segundospara apagarlo. 124 Caracteristicas especiales de los controles del homo. ge.com Los nuevos controles con almohadillas cuentan con caracterfsticas adicionales. Las siguientes son las caracterfsticas y la manera en que puede activarlas. Los modos de caracterfsticas especiales sSIo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos. Cuando la pantalla muestra su opciSn, presione la almohadilla START (inicio). Las caractedsficas especiales se conservarbn en la memoria despu#s de un corte de energfa, con excepciSn del Sabbath, que debe reconfigurarse. Apagado luego de 12 horas ii!i ConestaopciSn,encasodedejarseel homo encendido accidenta/mente, e/ control/o apaga en formaautomfitica/uegode 12horasdurante funcionesdehomeadoy despu#sde3 horas durante/afunciSnde asado. Si desea apagar pasos siguientes. [] OFFesta flmcidn, siga los [] Presione la almohadilla DELAY START (inicio retardado) hasm que aparezca no shdn (no apagado) en 1;I pantalla. [] Presione la almohadilla SNRT (inicio) para acfixar la caracterfsfica de no apaga(lo y dejar el control configm'ado en este modo de caracterfsficas espedales. Presione las almohadillas BROIL HI/tO (asar alto/baio) _ BAKE (homear) ;11mismo tiempo din'ante 3 segtmdos hasta que en la pantalla pueda xexse SF. SelecciOn de temperatura en Fahrenhe# o Celsius Hi/Lo Su control de homo esN con@uradopara uti//2ar /as seleccionesde temperatura Fahrenheit,pert) puede mod/fcarse para usarselecc/onesen Celsius. [] Presione las almohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear) al mismo tiempo din'ante 3 segtmdos hasta queen la pantalla pueda xeise SF. [] Presione las almohadillas COOKING TIME (tiempo de cocciOn) _ BROIL HI/LO (asar alto/bajo) al mismo tiempo. En 1;I pantalla po(h'_i xe_se F (Fahrenheit). [] Presione [] Presione la almohadilla (inicio). las almohadillas COOKING TIME (tiempo de cocciOn) y BROIL HI/LO (asar alto/bajo) de nuevo al mismo tiempo. En la pantalla po(h'_i xeI_e C (Celsius). START Se_ales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador _ti/Lo AI fbafl2ar un ciclo con tempon2adorse escuchan tres p/tlcfoscortos seguidos por un pitido cada sels segundoshasta quese presione la a/mohadil/ade CLEAR/OFF(borrar/apagado). Estepitido cont/))uocadase/s segundospuede cance/arse. Para desacfivar seis segtmdos: [] Presione el pitido confinuo las almohadillas [] Presione la ahnohadilla KITCHEN TIMERON/OFF(temporizador cocina borrar/apagado), i,a panmlla muesml CONBEEP(pitidocontinuo).Presione la almohadilla KITCHENTIMER ON/OFF(temporizadorcocina borrar/apagado)de nue_o. I,a panmlla muesml BEEP(pitido).(Esto cancela el pitido cada 6 segtmdos). [] Presione la ahnohadilla (inicio). cada BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear) al mismo tiempo durante 3 segtmdos hasta queen la pantalla pueda xeI_e SF. START 125 Caracteristicas especiales de los controles del homo. ÷÷÷ On r off Volumen de la se_al sonora Presione la almohadilla Esta caracterfst/capermite regular el volumende /a serial sonora. Exlstentresniveles de volumen diferentes. [] Presione al mismo fiempo segundos hastn pueda [] las almohadillas HI/LO (asar alto/bajo) xex_e OVEN LIGHT ON/OFF(luz del homo encendido/apagado) de nuew_. Ell la pantalla podr_i \'else 3 BEEP. Este es el nivel de vohunen m_is alto. BROIL y BAKE (homear) din'ante queen Presione la almohadilla OVEN LIGHT ON/OFF(luz del homo encendido/apagado) de nuevo. Ell la pamalh_ podr_i vei_e I BEEP. Este es el nivel de vohunen m_is b_!io. 3 la pantalla SF. Presione la almohadilla OVENLIGHTON/OFF(luzdel homo encendido/apagado). Ell la panmlla podr_i _ei_e 2 BEEP.Este esel ni_el de _ohunen alto. Cada vez que xolmnen, ;(/hlll/en se modifica se escucha de la serial el nivel un eiemplo sonoi'a. [] Seleccione el nivel de vohunen deseado (1 BEEP,2 BEEP,3 BEEP). [] Presione la ahnohadilla acti_ _r el ni_el elegido. de del STARTpara 12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj Hi/Lo Suscontro/esest#ncon@urados parausarun relojde 12horas. Si prefiere tenet un de 24 horas o anular reloj, siga los siguientes [] Presione [] 126 reloj de estilo la visualizaci6n militnr del pasos. las almohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo) _ BAKE (homear) al mismo fiempo durante 3 segundos hasta que ell la pantnlla pueda _ei_e SF. Presione la aim ohadilla CLOCK(reloj) una vez. Ell la pantalla podr_i vei_e 12hr. Siesm esla opcidn que desea, presione la almohadilla START (inicio). Presione la almohadilla CLOCK(re/oj) de ntleVO para cambiar al reloj estilo militnr de 24 horas. EIl la pantnlla podi'_i vei_e 24 hr. Siesm es la opcidn que desea, presione la almohadilla START(inicio). Presione la almohadilla CLOCK(reloj) de nuevo para anular la visualizacidn del reloj. Ell la pantnlla podr_i vei_e OFF (apagado). Si estn es la opd6n que desea, presione la almohadilla START(inicio). NOTA: Si el reloj se encuentraon el modo sin visuah2acl_Sn, usted no podrfi utih2arla funciSnde Inlcio retardado. ge.com Cocinar y mantener caliente (on algunos modelos) Sucontro/poseeunacaracterfsflca de cocinary [] Presione la almohadilla COOKING rnantenerqueconserva ea/ienteslosaflrnentos TIME(tiempode cocci6n).En la coddoshasta3 horasdespubsde f/aah2adas /as panmlla po(h'_i_ex_eHid OFF funcionesdehorneadoo rostl2adocon (mantenerapagado). ternpon2ador NOTA:Estacaracterfstlca sd/opuede prograrnarse conhorneadoo rostl2adocon ternpon2ador (Ver/aseccidnCdrnousar/as caracterfsticas dehorneadoyrostizadocon ternpon2ador). Despufisdequeel horneadoo rostl2adoconternpon2ador sehayandetenido autorn#tlcarnente, seinicbr#/a caracterfstica decoclnary rnantener Presione la almohadilla COOKING TIME (tiempode cocci6n) de nue\'o para acfiwu" esta caracterfsfica. En la pantalla poch'fi verse Hid ON (mantener encendido). [] Para acfi_ar esta caracterfsfica despu&s de el horneado v rostizado con tempoxizadox; siga, h)s sigtfientes, [] las almohadillas Presione I)as°s" BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear) al mismo tiempo din'ante 3 segtm(h)s hasm queen la pantalla pueda xeIse SF. Presione la almohadilla START (inicio)para acti_ar la caracterfstica cocinar y mantener control configtlrado de caracmrfsticas y dejar ell este el illodo especiales. NOTA:Si seconfigur6/acaracterfstica de Cocinary rnantener,el controlernitkfiunpitido cada6 segundospararecordarleque/acornida se encuentraen el homo.Presione /aalrnohadil/a CLEAR/OFF (borrar/apagado) y quitelos ahknentos cuando/o desee.Esterecordatorio no funcionar# si /assefia/essonorasal final deun cicloconternpon2ador sehancance/ado. VerSefialessonorasal flnafl2arunclclocon ternpon2ador en estaseccidnde Caracterfsticas especla/es. Crime utilizar la ConversiOn Automgltica de Recetas (en algunos rnodelos) Cuandose utiliza el horneadoper convecciOn, /a funcidn de ConversidnAutorn#tlca de Recetas reernp/azaautorn#ticarnente/as ternperaturas de horneado tradlciona/esingresadasper/as ternperaturasde horneadoper convecci6n. al mismo tiempo durante 3 segtmdos hasm clue en la pantalla pueda verse SF. [] Presione [] Presione la almohadilla (inicio). La panta//a rnostrar# /a ternperaturaconvertida (reducida)real Per ejernplo,si se ingresa una ternperaturade receta tradiciona/ de 350°F {I ZT_C)y se presiona /a alrnohadil/aSTART (inicio), /a pantal/a rnostrar_ /a leyenda CON (conversi6n) y luego /a ternperaturaconvertida a 325°F(163_C). NOTA:Estacaracterfstlca no rnodif/calos t/arnposdecoccifin,sine/asternperaturas decoccidn.Cuando se utihcee/rostl2ado per conveccidn, /a ternperatura de/homo noseconvertirfiautornfiticarnente. Pare desactivar esta caracteristica: [] Presione las almohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear) la almohadilla CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (homeado per convecci6n en I o varias parrillas). En la panmlla podr;i \'ex_e CON ON (conversi6n activada). Presione la almohadilla CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK (homeado per convecci6n en I o varias parrillas)de micro. En la pantalla po(h'_i \'e_se CON OFF (conversi6n desactivada). START Para acfivar esta caracterfstica, repita h)s pasos de 1-3 pore presione la almohadilla SrART(inicio) cuando en la pantalla aparezca CON ON (conversi6n activada). 127 Comousar la funcion Sabbath. (Disefiada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judfas.) La funciSn Sabbathsolamentepuede utilizarsepara homear/rostizar No esposible utilizarlapara convecciSn,asado,autolimpieza o inicio retardado. NON:Laluzinteriorde/homoseenciende autom#ticamente cuando seabrelapuertayseapagacuando sela cierra.Puedequitarseelfocodeluz Ver lasecciSn deReemplazo deFocodeLuz.Enlosmodelos coninterruptor de/uzene/paneldecontrol, la /uzde/homopuedeencenderse ydejarse asL Como configurar horneado/rostizado comunes Asog&ese de que el reloj muestre la hora correcta }/ que el homo este apagado. [] I_q Presione ) sosteng;_ las almohadillas BROIL HI/tO (asar alto/bajo)? BAKE (hornear) al mismo ticmpo hasta quc cn la 1)antalh_ puc(ta verse SE d;-ii?a [] [] NOTA: Si cn la 1)ant_dla aparecen Bake (homear) o Broil (asar), las almohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo)y BAKE (hornear) no sc presionaron al mismo tieml)o. Prcsione la ahnohadilla CLEAR/OFF(borrar/apagado) y comience de mu'_ o. Cuando la pantalla muestra el homo est# configurado para Sabbath. Cuando la pantalla muestra D C el homo est# horneando/rostizando. ) I resionc la almohadilla DELAY START (inicio retardado) hasm que aparez(a SAb bAtH cn la pamalla. [] Presione la ahnohadilla START (inicio) y D apare(er_i en la 1)anmlla. Presione la ahnohadilla No se (hml una serial. III/_t Presione S(!l-tal o t(!IllpOl?;-ItllI'_l, la almohadilla START(inicio). I)esl)uds de un t)edo(to aleatorio de _l)loxim _(tam( u )0 s_ gt ndos a l minuto, D C al)are(enl en la pantalla indicando que d homo estfi horneando!rostizaudo. Si D C no al)ar('ce en la t)antalla, I/HCVOell el P_'_'_o4. ] ] Mediante las almohadillas numdd(as, (_l/tFe ingl'ese la [ (?11 lp( ?I'_t1 / 11"_t_ dese_lda l ,' )/_ (77°(;) v 550°F (288 C). No ._e (omience de _!i/Istar ]a teli/pel_l[tw, t del ]IOFIIO, pl'('.siO1 le la almohadilla BAKE (homear), ingT('se la v,ucva u'mpcr, mm_ usando las almohadill;e, num('ricas y prc_ionc la ahnohadilla START(inicio). PaI',t NOTA: I_as almohadillas CLEAR/OFF (borrar/apagado) y COOKING TIME (tiempo de coccion)/im(ionarfin durant(' la {im(i6n de Sabbmh. BAKE (hornear). Como configurar horneado/rostizado con temporizador: Inicio inmediato y apagado automMico Hi/Lo Aseg&ese de que el reloj muestre la hora correcta }/ que el homo estb apagado. ] Presione )' sosteng_ las almohadillas BROIL HI/tO (asar alto/bajo)_ BAKE ] Presione ] Presione la ahnohadilla No se darfi mm serial. Presione (hornear) al mismo ticmpo hasta quc cn la 1)antalla puc(ta verso SE ] NOTA: Si ('n la pantalla al)arcccn Bak(' (homear) o Broil (asar), las almohadillas [] [] BROIL HI/tO (asar alto/bajo) y BAKE (hornear) no s(, 1)resionaron al mismo u('mpo, t)rcsione laahnohadilla CLEAR/OFF(borrar/apagado) y (omien(e de mu'_ o. ] [] ] Presione ( Oll/]g/lral7 entre el 1 minuto []el//])o v 9 horas tiempo de (o((idn en la pantalla. 128 d(!s(!_ldo d(! o para at)ar('(enl No s(! [(!l//p(?l'H[[llT_t, SraRr(inicio). I)espu('s de m_ t)erfodo aleatorio aproximadamente 30 segm_dos D C aparecer_i de a 1 en la t)an_dla est_i Si D C no (,1_,la ])mJ,t:alla, C()Illi('l/C(' d(' 1'1/ 1'1 P_ISO 7. Para _!j/IStal: ]a [elllp(!lT_{[[ll'H del hol?llO, presione la almohadilla BAKE (hornear), ingTese la IIHC\ _t [elIlpel_{|[ll'H /[salldo las almohadillas nmn&Jcas y pr('sione la almohadilla SraRT(inicio). (o((iol/ v 99 mim_tos. ingresado serial 1)ara (](}S(!_t(t_t. la ahnohadilla I//I('VO COOKING TIME las ahnohadillasnumdri(as mm_(,ri(as Presione al)arec(' Presione la almohadilla START (inioio) y D apare(er_i en la 1)antalla. F_ Pr(!sione la almohadilla 17"1 (tiempo de coccion). [ll/_cl indi( ando que el homo horneando/rostizando. I resionc la almohadilla OELAYSTART (inicio retardado) hasm que aparez(a SAb bAtH cn la panmlla. BAKE (hornear). 1_t t(!IIlp(fI'Ht[ll'H minmo, ) START(inicio). las almohadillas (Ol/[]g/|l'H1; (t_t_I'_i Cuando la pantalla muestra D el homo estd configurado para Sabbath. Cuando la pantafla muestra D C el homo estb horneando/rostizando. la _dmoha(tilla E1 Cuando de ha_a terminado la cocci6n, la t)amalh_ cambianl de D C a D y aparecenl 0:_0. indicando que el horno se ha apag;_(to OFF pero _igue (on/igun,do en Sabbath. R('tire los alimentos del homo. ge.com Como desactivar /a funcion Sabbath ] Presione la almohadilla (borrar/apagado). ] Si (_1 hol_no (_sI2/(O(ill_llldo, CLEAR/OFF (_sp(?lT(_/In perfodo aleatorio de apFoxililad_tlllente 30 segundos a 1 minuto, hasta que s61o D aparezca en la pantalla. ] ] [_] Presionc y sosteug,_l las ahnohadillas BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear) al mismo ti('mpo hasta (tue ('n la t)antalla t)uc(ta _'_' SF. Presione la almohadilla OELAYSTART (inicio retardado) h_sta que 12 shdn o no shdn N)arcz(m_ cn la t)mmdla. El!ja 12shdn, in(ti(ando (lUe el horno se apagar_i autom_iti(ameme despuds de 12 horas o//0 shdn, indi(ando (lU( el homo I/(1 se _tt)_lg_lr_i _ltlt(/l//_itJ(_ll//ent(_ ([eSpIl('S de 12 homs. [_] Presione la _dmohadilla START(inicio) (uando ]a op(i6n (tes< ada est_i en la pamalla (12 shdn o no shdn). NOTA: En (aso (le (oft(' (h' en('rg_a con la (|1' S_ILI|)_tI]I acti\'a(ta, (tklla Jilll(iOll JHn(i(In se apag_lI'_i }t/l{Ol//}iti(?}tlllel/t(! vuelva la energfa. El control _olv('r a COllJigll]7_tT'.se. ill'In cuando del horno debe 129 Cuidadoy limpieza de la cocina. Aseg6rese de que todos los controles est#n apagados y que las superficies est#n frfas antes de limpiar cualquier parte de la cocina. Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razSn, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Sine toma esta precauciSn, la cocina puede volcarse y provocar lesiones. Coma quitar el envoltoriode proteccion y la cinta de embalaje Con cuidado envoltorJo tome una puma de protecdGn lentnmente quftelo artefllcto. No del con Pare asegtmuse sus dedos de la superficie temfinaci6n del filosos para use elelnentos quitnr el enw_ltorio. Quite rode el enw_ltorio antes de usar el artethcto prJmera v de no daflar de producto, de quitar el pegamento embal_!je de los artefi_ctos la la mejor finma de la dnta de ntleVOS consiste en aplicar dete_gente lfqtfido cxm_On, aceite mineral o aceite de cocina. Aplique par vez. con tin Ixll]o y deje stlave I'elllQj_lI'. NOTA:& deberetkarel adhesivede todaslas partes.Si sederriteserfiimposiblede quitar Quemadorderechofrontal (en algunosmOdelos) Tapas y cabezales de los quemadores l,os Zapadel l_--_ quemadores deben fi_l]na regular del'I';lllleS. limpim_e y, ell especial, en de el cabezal de los quemadores. I;Is reiillas cabe/_des quemador i Basede k.___Z_j// de los quemadores, E1 electrodo del chispero la supelticie de la base Asegglresede que el orifieiodet cabezal de!quemadorse eneuentre sabre et electrodey que etcabezat detquemadorest# completamente introdueidodentro de la base det quemador.Unpequefio espaeioentre la base y e! cafleza!resuttanorma!. (:uando limpie de no enganchar chispero con Quemador derechofrontal(enalgunos modelos), quemadorizquierdofrontal, quemadorderechotraseroy quemador izquierdotrasero Tapadelquemador quemadores en podrfa chispem, del |)eq v otto de cabezal Ilello, extra otl'o v tapa lnediano, Cabezay tapa ]e t uemaoor auemaaor meoiano cuidado Otl'O grande. Cabezal v tapa _e de Deaueno del de limpieza. (_l:lfl;ll_e. deje los cabezales Tenga su cuidado de los lugarcuandolimpie produdlse lJmpie las piezas Sg'quelas pttede con tin p;ifl(); ae O Jemaool las con y rebelde. vuelva a colocar m(_i.das. PRECAUCIOIV: NO UTILICE EL OUEMADOR LAS PIEZAS EN SU LUGAR. mooelos Cabezay apa ae auemaaorextragranoe no abrasivos no @ lee algul/eS I de cocina la suciedad C,_ntede la cocina granae que de los quemadores bien Cabez! ytapa descar_a provocar mulfiprop6sito M()je los lo limpia. pequefla recipientes limpiadores tibia. presionar mientras una lo que usted arroie calientes. agua de no del anafe el(_ctlica, 130 de (]t/eIll;l(_lol: tenga la vejilla el anafe. Puede Verifique que la ranura ubicada en et cabezat det quemador est# eoloeado sabre et electrodo. La tapa de! quemador tiene de tres a cuatm pemos. Cuando vuelva a co!oear la tapa, verifique que no haya quedade ningE/n pemo en la cbmara de estabilidad. para sobresale el electrodo el patio tin Collit/nto qllelIladoF _rande el anate, v finahnente la tapa Para evitarengancharel pa#o con el controles • Utilice ufiaaguja ara de estab zdad decosero / ganchitopara !" , destapare] \ t pequeRoorificio %, delcabeza]de] Base de quemad( , quemado. Electrode quitalse del i)fimero lue_o q tlell/adol" g;Iv y las tapas de los quemadores pueden tma limpieza re:is sencilla. coloque q Lwmadol: /_se_Oiese de ql/e las tnpas v los cabezales se enct/entl'en ell los ltlff;lies COITeCtoS. los de los quemadores E1 chispero del del quemador Apaguetodosloscontrolesantesdequitarpiezas Cabezaldel (__/ (le la lira pie/n, Deslm(_s desput:s SIN TODAS ge.com Rejillas de los quemadores i,as rejillas de los qtmmadores de porcelana deben y la parrilla limpim_e supuesto, en fimna despug_s de esmalte de ventilaci6n regular recipiente y, pot de derrames. I,as rejillas pueden limpiarse en el la\_wajillas o pueden lavarse con agua calientejabonosa y ei_juagarse con agua limpia. Tambi_n pueden usarse limpiadores abrasivos y espoqjillas para limpiar las rejillas de los quelnadores y la parrilla de ventilaci6n. Seque las rejillas y la parrilla con tin el anate p_ll_lO: no ]_lS vtlel\'a a co]ocar en m@_das. Para eliminar alimentos pegados, coloque las rejillas y la parrilla entm redpiente c(m tapa. Agregue 1/4 taza (59 ml.) de amonfaco y d_jelos sume_gidas pot \m_ias horas o toda la noche, inve, ei_juague bien y seque. A pesar de que son resistentes, las rejillas y la parrilla graduahnenm irfin perdiendo el brillo, aunque les bfinde el mayor cuidado. Esto se debe a su exposicidn continua a altas telllperatt de la parrilla puede saltm_e que absofl)a DespuSs de la limpieza, vuel\:_ a colocar primero la parrilla de ventilaci6n central. Coloque las rejillas laterales para que las extensiones centrales est_n orientadas hada el centro del anate. I,as extensiones centrales traseras deben superponerse tm poco con la parrilla de venfilaci6n. Verifique que las rejillas estOn bien colocadas sobre los quemadores y que estgm estables v niveladas. Patitas de goma de la rejilla Para mejorar la estabilidad, el anate cuenta con patims de goma en las rejillas de los quemadores. Si alguna de estas patitas se dafiara o perdiera, reemplficelas de inmediato. Para solicitar a ntlestro pafitas n(/i//ero de reemplazo, llame gratuito: Centro nacional de repuestos ................. 800.626.2002 ge.com Patas de goma de la rejilla ................. ii'as. sin tm el cahm #WBO2T10101 No haga flmcionar el quemador din'ante tm perfodo prolongado sin recipientes de cocci6n sobre la rejilla. I,a temfinaci6n Superficie del anafe Para no dafiar la superficie de esmalte de porcelana del anate y para que no pierda el brillo, limpie los derrames rfipidamente. Si no se los limpia, los alimentos que contienen mucho ficido (tomates, repollo,jugo de fl'utas, etc.) o con alto conmnido de azficar pueden dejar una mancha. Cuando lhnpie la superlide y ei_juague. derrames, etc., se ha enfl_Jado, lhnpie como En el caso salpicaduras conjab6n supe_icie se haya ei_juague y pula y agua enffiado, con tm patio de otros de grasa, cuando la i,uego NOTA:Noguardemateriaiesinf/amabies onel homo,cajdno cercadelanafe.No almaceneo usematerMescombustibles, gasollnau otrosvaporeso ifquidos inflamablescercade esteo cualquierotro artefacto. NOTA: No levante el anafe. Levantar el anafe puede provocar dafiosy un funcionamiento inadecuadode ia cocina. NOTA: Para anafes de acero inoxidable, ver ia secci6n Superficiesde acero inoxidable. seco. Perillas de control Para una l/?npiezam_s sencilla, /as perfflasde controi pueden quitarse. Vefifique que las pefillas estdn en la posici6n OFF(apagado) y sfiquelas de los xfistaoos, t-, ' para la limpieza. Ins perillas pueden limpim_e en el la\m'ajillas o tambigm pueden la\'m_e con jab6n y agua. _segfirese de que la parte interna de las pefillas est6n secas antes de volver a colocm_e. Vuelva a colocar las pefillas OFF (apagado) para asegurar (oloca(i(Sn en la posici6n tma ('orre('ta. 131 Cuidadoy limpieza de la cocina. Parrilla delhorno Parrillas del homo To&is las parrillas del homo pueden limpia_e a mano con un limpiador abrasivo o tma esponjilla de acero. Despug_s de limpia_; eqjuague las parrillas con agua limpia y S&luelas con tm patio limpio. Ias parrillas revestidas de porcelana gris pueden pemmnecer en el homo din'ante el dclo de Sei'}/necesalJO engi'asar [odt)s los extremos de las parfillas con aceite vegetal sua\'e despug_s de limpiadas a inano o en ]el horno. Esto aDidarfi a mantener el filcil deslizamiento de las parrillas. atm>-limpieza sin stdi'ir daflos. i,as pardllas bdllantes de color plata pueden permanecer en el horno durante el dclo de auto-limpieza, pero perderfin el lustre v resultarfi dilicil deslizarlas. R0_aiamp_s Lamparas del homo NOTA: La tapa do vidrio solamonte dobo quitarse cuando osN frfa al tacto. Para un mejor agarre, utilice guantes de I#tex. PRECAUCION.A,tos do _ : : k_)....._n_,_ : i : Receo[aculo reemplazar el foco del horno, dosconocto la alimontaciOn do onorg[a al homo desde el panel principal de fusiblosodoldisyuntor. Vefifique que la tapa de la lfimpara y el t0co se haxm_ enfiiado pot completo. use 9uantes o Be sure to let the light cover and bulb cool completely. Tapadevidrio Para mayor segmidad, con las IIl[InOS desnudas no toque o con el fi)co tlil ti'ilpo h Omedo. "_y [] Ram quitar: [] [] Ha g a ,girar ]a mpa de \idfio 1/4 de vuelt;_ en sentido antihorafio hasta que las pestafias salgan de las ranm'as del portalfimparas. 132 /Jtilice tm fi)co haldgeno nuevo de 130 xoltios que no supere los 50 \:_tios. [] Retire el fi)co de su envoltorio utilizando g/lantes o tin ti'apo seco. No toque el fi)co con las ii/}lnos desnudas. [] Emptlje interior el foco en lfi_ea del receptficulo. recta al OI'a I'i O. Para mejorar la ihmfinaci6n en el interior del homo, limpie la tapa de vidrio con fl'ecuencia utilizando tm trapo hfimedo. Esta operacidn debe realiz;n_e cuando el homo estfi [] [] Ull Dano ,Minee las pestaflas de la tapa de viddo con las ranm'as del portalfimparas. Haga girar la tapa de xi(hio 1/4 de xuelta en sentido h Utilizando guantes otm trapo seco, retire el fi)co firando en lfi_ea recta hacia filera. Para volver a colocar: 1 completamente fl'fo. Reconecte la alimentacidn energfa al homo. de ge.com Como limpiar la puerta del homo Para limpiar la patte intema de la puerta: Debido a que para liinpiar la parte exterior de la puert;i. No peImita que caiga agua sol)re las aberturas de xentilaci6n. el firea que se encuentra dentro de lajuntn se lin/pia durante ciclo de autolimpieza, no es necesario el Si queda alguna mancha pei_istente en la seccidn de ventilacidn de la puerta, utilice un liinpiador abrasiw) suave y una espoqja para obtener los Inejores resultados. liinpiarla a inano. E1 fiI"eaque se ei_cuenti"a flmi"a de la junta y el burlete de la pueita pueden limpiai_e con espoI_jilla plfisfica con jab6n, agua caliente y detergente. Eqjuague bien con una soluci6n de agua y vinagre. No frote o limpie la junta de ta puerta, dado que tiene un resistencia mw baja a la abrasidn. Si se advierte que la junta esN desgastada, rafda o dafiada, o si se ha desplazado de su lugar, se la debe reemplaza_ i,as salpicaduias de salsas,j tgos de fl'utas, salsas de knnate yjugos de alimentos que coi_tiei_en fiddos pueden decoloiar la supei_de, por 111que se los debe ei_juagar de inmediato. Cuando la stq)eI_de estc: fl'fa, liInpie y ei_juague. Para limpiar la patte extema de la puerta: Utilicejab6n y agua para limpiar cuidadosamente la parte superioi; los lados v el fl'ente de la puerta del horIm. E_juague bien. Tambi(m es posible utilizar un limpiador de vidrio No ufilice limpiadores paia hornos, polvos liinpiadores o abiasixos potentes en la parte extema de la puerta, Puerta del homo desmontable Brazede Lapuerta es muypesada. Tengacuidado al quitary levantarla puerta. ] COil en el mismo fingulo de la posiddn de No levante /a puerta de/a mamja. Ranura Paraquitarla puerta: [] [] Abra la puerta Presione hacia I'eIIl del inarco d_p 1711111171. pianos. 77relas trabas de la bisagra hacia abajo para destraba_ ] Tollle COil la puerta [] [] [ilI/leZ}l lados supeiioi: }lIllbos en la parte I,ewmte la puerta de la bisaora haxa [] Abra la puerta por conlpleto. Si la puerta no se abre por coinpleto, la imlestra no estfi bien colocada en el extt'eI/IO illletJor de la raimra. [] Presione las trabas de la bisagra hacia ariiba coim'a el inarco fl'ontal de la cavidad del horno, hasta alcanzm" la posici6n de tiabado. de Cierre la puerta hasta la posici6n de reinocidn de puerta, a initad de camino eim'e la posici6n de asado x la puert;I cerrada. I'a hasta que el brazo salido de la Brazede la bisagra.. II I II'a. Posici6n de remoci6n Para volver ] de del de la IanuIa de la bisagIa, ia ianui"a del bmzo de la bisagra debe estar bien colocado en la parte inferior de la de la puerta hasta destrabarlas. Puede necesitaise una herramienta, como un destornillador de lados Trabade labisagra la bisagra _ 1;I bisagm deim'o extrelnO infeiior de la bisaoTa en direcci6n OCi(*)II inferior Extreme de la bisac iim'oduzca la inuesca del bmzo por completo. las trabas abajo puerta 1_1 a colocar la puerta: Tol/le COil [ilIlleza }llllbos lados la puert;I en la parte superioi: Trabade la bisagra de Presione las trabas de la bisagra hacia arriba para traba_ [] Cierre la puerta del horno. COmoquitarel piso del homopara una limpiezamas Ncil: [] I,iInpie el piso del horno tibia jabon(/sa. [] IMPORTANTE: Sieinpre xtlel\_l a colocar el piso desmontal)le antes del pr6xiino uso. Piso del homo desmontable i Pisodelhomo Quite la puerta las ii_strucciones Puerta [] del horno del horno utilizando de la secci6n con agua desinontal)le. ToIne las ranuras del piso en cada lado y quftelo. del horno 133 Cuidadoy limpieza de la cocina. Superficies de acero inoxidable (ena/gunosmodelos) No utilice almohadillas rayan la superficie. Para limpiar inoxidable, la superficie utilice o un limpiador inoxidable. de acero ya que agua o lustrador Siempre de acero limpie en direcci6n de la veta. instrucciones del la supe_icie de acero til)ia jabonosa para cei'canos_ llanle a ntlesti'o n(/i/lei'o gratuito de amnci6n al cliente: Centro nacional Siga las producto de acero la superficie Para consultar sobre la compra de lilnpiadores o lustradores de acero inoxidable, o para encontrar la ubicaci6n del distribuidor o Tienda Mabe mils limpiar inoxidable, de piezas 1.800.626.2002 ge.com Superficies pintadas I,as superficies pintadas incluyen la parte superior y los lados de la puert;_ y la parte fl'ontal del c@Sn. Idmpielas conjab6n y agua o con tma solud6n de agua y vinagre. No ufilice limpiadores de homo comerciales, polvos limpiadores, espoi_jillas de acero o abrasiw)s potentes sol)re cualquier supe_icie pintada. Ventilation del homo 9 g .c4 VentilaciSn central E1 homo se ventila abertura en el anale a tra\'_s de una Ntmca cubra la abermra con papel aluminio o cualquier otto material. Anafe no pemfifirfi que la venfilaci6n lilncione COlTectall/ente. bajo la parrilla. del homo de Esto Panel de control Si as[ 1odesea,puedeapagar /asalmohadillas num_ricasantes de/a l/mpieza. _mfl)i(q_ puede de xidrio. Vet la seccidn Bloqueo de cocina o Bloqueo de control. Quite I,impie los derrames h fimedo. con tm patio tibia ufilizar tm limpiador suciedades jabonosa. ningtma mils rebeldes No ufilice con abrasixos agua de clase. Active/asalmohadiliasdespudsdela l/mpieza. Come quitar el cajon de almacenamiento I Guiadetope Para quitar el caj6n: Para volver a colocar el caj6n: [] Tire del ,'@Sn hacia tuera hasta que se detenga [] Coloque los fieles del c@Sn en las gufas. [] I,evante el fl'ente del caj6n hasta que las trabas superen las gufas. [] Emptlje detenga [] Retire el caj6n. [] i,evante el fl'ente del caj6n y emptlje hasta que las trabas superen las el caj6n hasta que se gtllaS. [] 134 Baje el fl'ente del cajdn vem )uje hacia ab_!jo hasta que cierre. Antes de Ilamar al servicio Mcnico... ge.com Consejos para detecciSn de problemas iAhorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes p#ginas y quiz#s no necesite Ilamar el servicio t#cnico. Que hacer Causas posibles Las llamas de los quemadores son amarillas o tienen puntas amarillas La calidad de combusfi6n de las llmnas del quemador fienen que determhlarse visuahnente. • kltilice las siguiemes ilustraciones pm:a detenninar si las llamas de los quemadores son norm_fles. Si las llamas se t)arccen a A, llallle al ser_{cio tdcnico. I ;_tsllal//_ts i/oYi//a]es debell set" COl//O B o C, dependiendo CS noFIllal qHc del tipo de g;is que mili(e. h_l}'{_ t)[ll/[_s A-Llamas amarillas Llame al servicio t_cnico. Las perillas no giran de control Los quemadoms se enciende 0o La perilla no estfi presionada. ('ll los Con COHOS gas I,P, ('XtCFnOS. B-Puntas amarillas C- Llamas azules en los conos externos Normales para gas Normal para gas LR natural. • t'ara girar de la posici6n OFF (apagado), hacia adcnlro } lucgo girt. presionc la pcrilla La caracterlsfica de Bloqueo de con_'oles est_ acdvada. • D(jc (tilt' Iii (-o(-il/a sc ('ll[lq'(' ,' prcsionc y ._ostel/ga la almolmdilla RANGELOCK-OUT (Bloqueo de cocina) din'ante 3 segtmdos hasta qucsc wa LOC OFF (Blaqueo desactivado). E1 enchufe de la cochin no esth hllroducido del todo en el tomacorriente, • Vcti[iquc que el ('n(hu/( +(q('(-tli( o ('st(' (-ou('(-tado a tm lOI/I_I('OFI'iCIlI(' COl1 tCIlSJ()ll V iid('('tllid_l ( oHexi(_l_ a ti(Tt_k E1 smnhfisa'o de ,gas no esth conectado o encendido. • V('r la.s/n.strtu-(ionc,s Un fusible puede haberse quemado o el disytmtor puede haber saltado, • Cmnl>ic el fllsiblc Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctmnente. • _i+t" la s,.'((i6n El bloqueo de cocina o de controles est_ activado de iustala('i6n o _ucha in(-ltfda+s con la (ociua. a (-on_igtmw • Si LOC ON (bloqueo activado) apart( (outrol de la (-o(-iua csl+i a(livado. La perilla del control est_ ell la poslci6n LITE (encender). encendidos los quemadores (hispcro (-ontinda, LifE (encender)a y _uelxa a cn(endcr. llamc al scrxicio ]a (-OldJgut_l(i61_ Si c] sonido Proporci6n inadecuada aire en gas. La luz del homo no funciona El foco de luz esth suelto O no fundona. " •_itlstc o (-aml)ic La luz de funcionanllento esth rota, " [,]mnc E1 enchufe de la coch_+ano estfi hlwoducido dd todo ell el tomacorriente. • Vcri[i(luC (let( +el on(hulL +(q('ctri( o est6 couc(-tado atm IOI/I_I('OFV[CIlI(' COll ICIISi()ll V ad('('uada (OllCXi()l/i+ ti('rI;i. Un fusible puede haberse quemado o el disTtmtor puede " Cmnl>ic el fllsiblc haber de] td(-ni(-o. Llamas de los quemadores muy grandes o amarillas Elhorno no funciona de el qu('mador ccn la pan|alia, el Dcsa( live csta hm('i(;n la so( (-i6n Bloqueo de cocina o " £)Jlit(' llt t)cfilla de ]a po_i(i6n dcscada. • Apaguc el (tisvtmtot; Cuidado y limpieza de la cocina. ]tara usm _la (o(-ina./'or Bloqueo de control. Contintia elsonido del chispero despu#s de al//alJllas • Si llt (-o(il/a csui couc(tada a g_s [ J), wfffiquc todos los t)asos de las hlstru( (-Jones dc inslala(i6n in(-ltfidas (tin su ( o(-ina. el/(/(-o. at ,scr_i(io td(uico. o _ucha a (-on_igtmw el (tisvtmtot; saltado, lx)s controles del horno esthn real configurados, " "_'r lit scc(i(m C6mo usar el homo. 1_1_ Antes de Ilamar al servicio Mcnico. Consejos para detecci6n de problemas Que hacer Causas posibles Los alimentos no se horeean o asan correctamente * Vcr ]a se(d6n C6mo USaFel homo. La posici6n de la pardlla es hlcorrecta o estfi nivelada. * Vcr la sccci6u C6mo usar el homo. Se est'1 udllzando recipientes de cocci6n hlcorrectos o de • \i'r b scccidH C6mo usar el homo. • \i'r 1_,sccd6H Ajuste el termostato del homo usted mismo. Los conlroles del horno est'1 real configurados. tmnafio hlapropiado. FJ termoslLato del horno debe ajustarse. Los alireentos no se asal! de manera adecoada Los conwoles del horno real configurados. est'1 de prcsionm" la almoh_ldill_l BROIL HI/LO. • X'cr 1_ Gu[a de asado. Se estfi usando tma posici6n de parrilla hladecuada. Los recipientes no SOIl adecuados para asar. " P;ll_l u/¢jol_'s milicc l'cstlh;ldos, tllI}l discfuld;{ |)alldcj;l p:ml :l_ar a Ll parfilla. La sonda estfi enchufada de la salida del honm. La temperatura de horeeado por convecci6n configurada reduce en fonna autoreMica • Ascgdrcsc En algllnas electrlcidad ser baja. regiones la (voltaje) puede La ftmci6n automfifica de ConversJ6n de recetas es_ dentro • l)cscu(huK y quilt la souda • Precalicuw cl ('|c]//cl/lo dcl hoF/lO. dc ;ls;ldo durmm' 10 I/lilllllos. • Ase por el perfodo dc tiempo mkls prohmg;uto rc(omicndc cu ]a Guia de Asado. que sc • I ) am m_is inR)rmaci6n, "_ca la (_omcrsi6n aut/m_hica de re(ethos en la se(d6n Caracter[sticas especiales. 25°F(14°C) aOlvada para reducir en forma automfifica la temperattwa configurada de homeado recomendada para horneado pot convecci6n: (25°F) (14°C). La temperatora del horeo FJ terlnostato del horno es moy alta n moy baja debe La poetta del horeo est# toreida La puerta no estfi bien alhaeada. " I)_(h) quc cl horuo cs dcsmomabic, _1"_e(-es sc dcscqui|ibra (hmmtc l;{ ilzs|:ala/it31L ()Jill(" } ",.uclva a (olo(-ar la pucr|a de) horno. 'd'r la _cc(i6n Puerto del homo desmontable. Elcaj6n de almacenamientn esta torcido !'3 soporte encuentra " \'ucl_.a a (olo(ar cl (-;_j(')n.Vet las h/_|ru('(ionc._ dc C6mo quitar el caj6n de almacenamiento cu |a sc((-i6n Cuidado y limpieza de su cocina. Elcajon de ahnacenareiento no cierra FJ cable de energla puede estar obstruyendo el caj6n en la de cajon lrasero se sobre la riel de la guia. pane Wasera htferior 136 • \'or la scc(-i(m Ajuste el termostato del homo usted mismo. ajustarse. E1 soporte de cajon encuentra sobre de la cochin, lrasero se la fiel de la guia. * Cmnbic la ubi(_l(i61z dcl (_!j6H y dcI (-abl(' dc cncrg_'a. _'r las illslrH((-JOllCS dc C6mo quitar el caj6n de almacenamiento cu )a scc(-i(m Cuidado y limpieza de su cocina. " \'uc|_l _1(o|o(m" c| (-;{j()n. Vcr |as in._u-u('(ionc._ el caj6n de almacenamiento de su cocina. cu la sc((-i6n dc C6mo quitar Cuidado y limpieza ge.com Resultadificil deslizar las parrillasdel homo Elrelojyeltemporizador no foncionan Causas posibles Que hacer Las parrillas brillantes de color plata (si las tuviera) se lhnpiaron en tea ciclo de auto-lhnpieza. Las parrillas revesfidas de porcelmla gris (si las tuviera) se lhnpiaron de mmlera hladecuada. • ,\pliquc una pe(lucfia (:anti(tad de accite xegct_d en una toalla de papel y ti'otc los hordes de las panillas del horno. FJ enchufe de la cochla no esta introducido del todo en el tomacorriente. • \i,rifiquc quc cl cu(-huJb c|6(wico csld ((me(redo tom_worricnw con l('nsi(;u x _,(tc(uad_, conc×i6H Un fusible puede haberse quemado o el disytmtor puede haber saltado. " Cmnbi(" ('I tusiblc Los conlroles • V('r L_ sc(-ci6n est.1 El homo no realizo la auto-limpieza del horno No ro(le (Oll Palll °')/1 otro o \ucl_l hlt)li(ante Cll _1(ou/igumr spray. a m_ _ licrra. cl disvmmm Cfmo usar o[ ro/oj Y o/tomporizador. real configurados. Un quemador es_ encendido. de superficie • A])ague to(los los qu(+m_dorcs La temperatura del horno esth muy elevada para configurar la ftmci6n de auto-lhnpieza. " l)(jc Los controles • Vcr 1_ sccci(m del horno (lu( ' |_/(o('iu_/sc cn/i'/c (t(' _u])er/i(ic. y \uclv_l _1(ou/igtmw los (oHlro|('s. C6mo utilizar el homo auto-/impianto. est.1 real co_tfigurados. La sonda esth enchufada dentro de la sallda del horno. " ()trite Roido de "crojidos"o _ " Esto c._nonmd. "chasqoidos" calentmldose y elffri_mdose durante las ftmciones de el sonido cocci6n Humo excesivo en el Suciedad del metal ]a _(mda dcl horno. y lhnpieza. • I) resionc excesiva. hornodoranteelciclo de limpieza la a|moh_dilla CLEAR/OFF (borrar/apagado)._Xbn_ |as \('mm_a_ t)_m_ quc _dga ('1 homo. Esperc hasu_,(tuc ,s(' _t)_guc, |_ |uz d(, blo(tuco, l ,impic cl ('x(-c_o dc su(i('(t_d La puerta delhomo no se abre despues de on ciclo de limpieza. I_3horno El homo no esN limpio Los conlroles del horno despots de on ciclo de limpieza no esffm configm'ados correctamente. E1 horno esth muy caliente. estaba muy sucio. • l)(jc (lUe cl ]_oruo (t(, md);_do. • \iq _1_ sc(-ci6n C6mo utilizar el homo auto-limpiante. • l .impic los (t('rnmws dc ]i]/l|)i(-z_t. m_lo-limpicza "fOCKEO"deste//a en la pantalla del homo Se ha seleccionado auto-lhnpieza pero no estfi cerrada. La Ioz "LOCKED" esN encendida cuando desea cmnenzar a otilizar La puerta del horno estfi trabada porque la temperatura dentro del _xfis_no no ha el homo descendido debajo de la temperatura de lrabado. el ciclo de la puerta sc cllii_c ])or (tcb_!io dc 1_ tcnlp(.rmut_l [ x)s mils rcb('ld('._ 1]orl/os IIIH_' o una liml)icza .Ml(-ios _11)11"5 dc iui(-iar cl (-Mo ])tlcd('l/I/(X't%J|_lr [IILI llil('/_l m_is proloug_lda. " ( ',i('rrc l_. t)u('rla (tel horno. ) • I r('sionc L_ ahnoh_(till_ l)(jc ('nfiim _c] horno. CLEAR/OFF(borrar/apagado). 137 Antes de Ilamar al servicio Mcnico. Consejos para detecci6n de problemas Causas posibles "Fy un n#mem o letra"destellan en la Hay tm c6digo fmlci6n. de error Que hacer de * Presione la Mmohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado). Vuelx_ _,encender el horno. x,/l(!lx'_t Si el ((5(tigo (le al servicio t6(nico. a ell(h/tthrlo. se rot)ire, lhnne N control emite una Olvld6 sepal despu_s de inoresar un tiempo de cocciOn cocciSn o de inicio de horneado de lhnpieza. ta pantalla Un fusible queda en blanco hlgresar tma temperatura o u horatio puede haberse " Presione la almohadilla error (t(! ttln(i6n BAKE (hornear) y. la temperatura (h seada o la almohadilla SELF CLEAN LO/STO (aato-limpieza baja/esMndar) y.el tiemt)o de ]impieza deseado. " Cmnbie el tusible o x uelx+, _, (onfigurar el di.wm+tor. quemado o el dlsytmtor puede haber saltado. FJ reloj se encuen(ra en el modo shl vlsuallzacldn, " Ver la secci6n dol homo. LaPantalla destella Corte • Re(onligure Lapantallano muestra "SF Las almohadillas de conlrol del horno no se preslolmron de energla. correctmnente. 1_o (sonda) en la pantalla tma temperatura de sonda despu6s de enchufar la sonda. Corte de energia, Corte de energia e I reloj le recuerda de hwesar o subida destella de tensidn, Emisibn de vapo r desde la ventilacion Cumldo se ufiliza el slstema de convecci6n, es normal ver tma ospocialos dol control el rel@ • ]:,_sahnohadi]lasBROILHI/LO(asaralto/bajo)_BAKE (homear)del)en 1)resionm:se M mismo ti(_mt)o "_ SOSt(_I/(?ITS(? Aparece "probe" de Caractoristicas (J/llT_tll[(f _ S(!glll/dos. • lngTese/ma temt)emt/lra • Recon[igure el rel@ de sonda. Si el horno 1/o estaba en tlso, usted (tebe re(onfigun_rlo t)resiolmndo la almoha(tilla CLEAR/OFF (borrar/apagado), (on[igurando el reloj v re(onfigm:mldo (ualquier flm(idn de (o((idn. • Esto es n(mnal. elmMdn de vapor de la venfilacidn del homo. A lnedida que el niunero de estantes o la cmlfidad de alhnentos a cochmr se hlcrementa, la cmlfidad de vapor visible se elevarfi. Sale olor a "quemado,! o a !'aceite"desde la Es_o es normal en tm horno nuevo y desaparece con el ventilaci6n del horno fiempo, Olorpenetrante en el homo Las prhneras veces que se ufiliza el homo es normal senfir tm olor el homo auto-limpianto. proveniente Un venfilador o tm venfilador hlteroa del horno. de elffrlalnlento por conveccion automfifica (segim la ftmcldn que se est6 utilizmldo), Aparece LOC (bloqoeo) enlapantalla _o o La caracteristica de cochla " Esto es temporal. del aislante que recubre la parte Se eye un veotilador * Pare acelerar el ])roc(so, con[igure un ciclo de mlto-liml)iez_l durm_te i n mflfimo (1 _) hor is. "X_r 1_1seccidn C6mo utilizar de Bloqueo esth acfivada, • Esto es n(mnal. 1eing(_m(i6n Se en(ender:i t)ara en[iiar )' apaga)5/11/xentilador las t)iezas internas. se eH(ende)_i y _q)agm:fi h_st_ que termine o se M)ra la puerta. " Asegtirese est('n \_r de (t/1(! los (ontroh_s _q)agados. la se((i6n Desactixe la hm(i(Sn de (tuem_dores est:a tm/(idn BIoquoo do cocina. d(! I ue(te hul(ionar de superfi(ie ])m:a usar la (o(ina. PARA CONSUMIDORES Service Protection DE LOS Plus GE, una marca reconocida Service Protection Phls TM, marca! ESTADOS de GE TM en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofl'ece una protecci6n global de todos sus artefactos: iSin importar la Cubrimostodoslos Los beneficios h_cluyen: • Respa]do de GE • Todas las marcas estfin cubiertas • Servicio t6c_fico ilimitado • Todas las piezas y costos • Sin desembolsos • Sin deducibles ocultos • Un nfunero UNIDOS artefactos. En todo lugar. En todo momento* de mano de obra incluidos 800 paxa llamar Si no queda completamente satisfecho con nuestra protecci6n de serxicio dexoluci6n del dinero del tiempo restante de su contrato. Sin preguntas.Asf Proteja su refl'igerado_; cualquier marca! financiarse alimentos *'I)_das no inensuahnente que dom_sticos Conffe law_wljillas, Ademfis, se echan se encuentran en GE x llfimenos las mar(as (stfin ( ubierms, law_rropas, se cobran a un bajo a perde_: costo, Usted de en torma gratuita 20 afios de extra hlchlso, puede protegidos hasla secarropas, gastos servicios ofrecemos quedarse reparaciones anfigfiedad, cocina, pot puede videocassettera y mils, de emergencia de mfiquinas sabiendo que sus solicitar la ide y puede de valiosos hielo y de productos costosas. en los EE.UU. en EE.U[. televisi6n, t(_cnicos protecci6n tranquilo t(_cnico, usted de simple. al 800.626.2224 p.,. m_*s informaci6n. confinemal. Coloque en un sobre y envie a: GeneralElectricCompany Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louis_lle, KY 40232-2150 139 PARA CONSUMIDORES Inscripci6n Estimado del consumidor de propiedad de producto cliente: Gracias pot comprar iEstamos orgullosos Siga DE LOS ESTADOS UNIDOS estos tres nuestro producto y pot depositar de tenerlo como cliente! pasos para proteger su confianza la inversi6n en nosotros. de su nuevo artefacto: y envle su Inscripci6n del constmlidor de Despuds de enviav la nscripcidn, conserve propiedad de producto hoy mismo. 'I',:ng_ 1_ tran(luilidad de saber (lue lo ugav seguro. Comiene la inli_rmaci6n necesaria I.e ayudarfi a operar Sll lllleVO para solicitor sevxicio d@ IIIHII@I'H po(]_'lllOS 2st( doclllllelltO t_ClIiCO. ell Xuestro Manual :uidadosament(. 1111 artet_cto correctm ll/'llllefo de servicio tdcnico es 800.GE.(ARES CoIItHctHI" en ,.'aso de (lue h_ya una modifi( acidn de (800.432.2737). seguridad. Nfimero de modelo Nfimero I Importante: I I de serie I I I I ] Si no recibio una tarjeta de inscripci6n con su producto, corte y envie el formulario siguiente para asegurar que se producto estO registrado, o registrelo online Inscripci6n en ge.com. __ del consumidor Nfimero de propiedad co,,,_ _q,,_ de producto de modelo Nfimero de serie S_ _ Sin. _ Slta. Nombrel I)ire((idn I I I I I I I I I I IApellid°l I I I I I I I I I I I I I 1)ir(c(idn I)( parmmenloN°I I I I ] ] I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I d( ..-,-.,o ele( u6nico* Cddigo Ire<:h _d( * Incluy_l esta diruccidn pare rccibil; xfa corrco electrl;nico, conmnicaciones important(s de (;E Appliances (G1L\). GE Consumer & Industriol Appliances General EJectricCompany Louisville, K'q4*0225 ge.com 140 Marque aqtff si no desea rccibir comunicaciones seleccionados de Gig\. descuentos, oRq-tas especiales y otms por part( de los socios cuidadosament( NO COMPLE'E_ ).Y I)E'_T)I 5ER Egl-.\ TAI_IE'IA NO REDI 5CE SUS DERECt lOS I)E (;M_\NTJA. Pare mils intin-lnacidn sobre Ins polflicas de privacidad y de uso de inf_)nnacidn ge.com y haga clic en ' Poh'tica de priv_lcidad" o llame al 8(t0.696.2224. de G1L\, dir0ase a Accesorios. ge.com zDesea algo mas? Puede encontrar estos accesorios y muchos m_s en ge.com, o Ilame a1800.626.2002 (en horario de trabajo). Tenga listo el nE/mero de model& Rejillas Cabezales y tapas de quemadores de superficie _ iiiiiiiiiiiiiiiii Parrillas del homo Focos de luz Asadera Perillas 14 / Garantia de la cocina a gas de GE.(Para clientes delosEstados Unidos) Todos los servicios t#cnicos de garantfa otorgados por nuestros Centros de Servicio de F#brica, o un t#cnico autorizado pot Customer Care®. Para programar el servicio t#cnico, on-line, 24 horas al dfa, visftenos en ge.com, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Tenga el n#mero de serie y de modelo a mano cuando flame para solicitar un servicio t#cnico. Abroche su recibo aquL Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio t#cnico cubierto por la garantfa. GE reemplazara: Cualquierpieza de la ('ocina que fidle debido a un (lef'e(t(_ de los matefiales () mano de obra. Durant_ esta garantia limitada de un a#o, (;E tambi_n ofl'ece, en formagratuita, la mano de obra v trab;ijos en el hog;u" para reemplazar la pieza defectuosa. Un afio desdela fecha de compra original Visitas a su hogaa" paa'a ensefmrle InstaJaci6n, entrega a usaa"el producto. o maalte_fimiento hmdecuados. FaJlas del producto debido a abuso, uso hldebido, uso diferente pasta el que fue dJsefiado, o uso comercia]. Reemplazo de fusibles de dJsym_tores. dom0sticos o la reconfiguraci6n DaSms h_cidentaJes o resultaaltes provocados posibles defectos en este m'tefacto. DaSms provocados despu_s Un producto no accesible t_clfico solicitado. por de la enlrega. paa'a prestar el servicio Din-los aJ producto provocados por accidentes, hlcendJos, h_mldaciones o fuerza mayor. EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLICITAS--Su unico y exclusivo recurso es la reparacion de/producto como se establece en la presente Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un a#o o el periodo mas corto permitido por la ley. Esta garanfia se extiende al comprador original y cualquier duefio posterior para productos adquiridos para uso dom#stico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una regiSn donde no hay Servicio T#cnico de GE, usted set# responsable del cargo del viaje o usted puede tenet que Ilevar el producto a un Servicio T#cnico Autorizado de GE para efectuar la reparaciSn. En Alaska, la garantfa excluye el costo de env[o o visitas efectuar arreglos en su hogar. Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaci6n de dafios incidentales o resultantes. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General de su estado. Garante: General Electric Company.Louisville, KY 40225 142 Soporteal consumidor. P6ginaWebde GEAppliances _Tiene dfa, alguna pregunta cualquier dfa sol)re del aflo! de los Propietarios, su electrodom_stico? Para pedir ge.com mayor piezas iPmebe conveniencia o incluso hacer tma Web de GE Appliances la p_igina v servicio re;is r_ipido, cita en lfnea para ya puede que 24 horas descargar vengan al los Manuales a realizar tma reparaci6n. Soliciteunareparaci6n E1 servicio cuando din'ante de expertos (;E est_i a tan ge.com s6lo m_ paso le xenga bien 24 horas al dfa cualquier horas nommles de oficina. de su puerta. dfa del afio! ;Entre O llame en lfnea ) solicite su reparaci6n al 800.GE.CARES (800.432.2737) RealLifeDesignStudio(Estudio dedisefioparala vidareal) GE apoya todas el concepto las edades, de Disefio tamafios habilidades v dificultades incluvendo ideas mismo. Para Univex_al--productos, y capacidades. tisicas de disefio personas con y mentales. para servicios Reconocemos la cocina dificultades Para para mils detalles con Ire'or de llamar que de diseflar cobre personas audifiw_s, y ambientes la necesidad ge.com pueden para las aplicaciones discapacidades, usar tma gran gente gama de GE Disefio mire nuestra al 800.TDD.GEAC de de Universal, _'eb pfigina hoy (800.833.4322). Garantfasampliadas Compre tma garantfa estfi afin garantfa din'ante horas ampliada acfixa. nommles ge.com ) obtenga Puede comprarla de oficina. detalles sobre en lfnea en GE Consumer descuentos cualquier Home especiales momento, Services disponibles o llamar estarfi afin ahf mientras su al 800.626.2224 cuando su garantfa temfine. Piezasy accesorios Aquellos pedir individuos que con la calificacidn se les manden VISA, MasterCard al 800.626.2002 ge.com las piezas y Discover). din'ante horas necesaria o accesorios para reparar sus propios directamente Haga su pedido en lfnea nommles de ofidna. electrodom_sticos a sus hogares hoy, 24 horas cada pueden (aceptamos las tmjetas dfa o llamar pot tel_fimo Las instrucciones descritas en este manual cubren los pmcedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. P6ngaseen contacto con nosotros ge.com Si no est:i safislecho con el servicio que recibe de (;E, pdngase en contacto con Web indicando todos los detalles asf como su nfimero de tel_fimo o escrfl)anos General Manage_; Customer nosotros a: en nuestra p_igina Relations GE Appliances, Appliance Park I *)uis\ille, KY 40225 Registresu electrodom#stico iRegistre su nuevo electrodom6stico proporcionar_i, si surgiera de su garantfa. Tambi_n en linea---cumado la necesidad, puede ge.com enviar tma mejor su tmjeta usted prefiera! commficacidn de registro E1 registrar y tm servicio pre-iinpresa title su producto re;is r_ipido se incluve bajo a tiempo le los t&minos en el material de embalaje. Impreso en los Estados Unidos ConsumerSupport. GEApplbncesWebsite i,, theu.s.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try tile GE Appliances X.Vebsite 24 hours a day, any day of tile year'. For greater convenience and taster service, you can now download Owner's Mmmals, order parts or even schedule service on-line. ha Cmmda: www.GEApplimaces.ca ScheduleService i,, theu.s.: ge.com Expert GE repair sexMce is only one step awa) fl'om your doox: Get on-line and schedule _our service at your comenience 24 horn's an) day of the }ear! Or call 800.(;E.(]ARES (800.432.2 t3 t) dman_ nom_al business horn's. In Cmmda, call 1.800.561.3344 RealLife DesignStudio i,, theu.s.:ge.com GE sui)ports tile Universal Design concei)t--products, services and all ages, sizes and capabilities. We recognize tile need to design fin" and impaim_ents. For details of GE's Universal Design applications, disabilities, check out ore" X.Vebsite today. For tile hearing impaired, In Cmmda_ contact: Manage_; Consmner Relations, Suite 310, 1 Facto_' i,ane Moncton, N.B. E1 (: 9M3 Mabe environments that can be used by people of a wide range of physical and mental abilities including kitchen design ideas fin" people with please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Canada Inc. ExtendedWarranties In tile U.S.: ge.com Pro'chase a (;E extended warrant) and learn about special discotmts that are available while )ore" wan'an D is still in effect. Ybu can pro'chase it on-line an)_ime, or call 800.626.2224 dining nmmal business horn's. GE Consmner Home Set\ices will still be there alter xom" wan'an D expires. In Canada, call 1.800.661.1616. PartsandAccessories In tile U.S.: Individtmls qualified to setMce their own appliances can have parts or accessories sent directly (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Oi'dei" on-line today, 24 horn's e','ei T day 800.626.2002 during nomml business hom_. ge.com to their homes of by phone at Instructions contained in this manual cover procedures to he performed by any user. Other servicing generally should he referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customex_ in Cmmda should consult tile yellow pages fin" tile nearest Mabe service centex; or call 1.800.661.1616. ContactUs In tile U.S.: If you are not satisfied with tile service you receive fl'om GE, contact including nulnbei; yore" phone ge.com us on our X4'ebsite with all tile details or wYite to: General Manage_; Custolner Relations GE Appliances, Appliance Park I.ouisville, KY 40225 In Cmmda: www.G]?TApplimaces.ca, or write to: Directm, Consumer Relations, Stfite 310, 1 Factory i,ane Moncton, N.B. E 1 (: 9M3 RegisterYourAppliance Mabe Canada Inc. i,, the U.S.: ge.com Register your new applimace on-line-at your convenience! Timel) product registration will allow fin" enhanced commtmication and prompt serxice trader tile temps of yore" wan'anD', should the need arise. Ybu may also mail in tile pre-pfinted registration card included in tile packing material, ha Cmmda: www.Gl_ppfimaces.ca Printed in flTeUnited States
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 144 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 07 00:01:50 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools