GE In Range, Gas Manual L0706166

User Manual: GE GE In Range, Gas Manual GE In Range, Gas Owner's Manual, GE In Range, Gas installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 144

DownloadGE  In Range, Gas Manual L0706166
Open PDF In BrowserView PDF
ge.com(U.$3
www,6EAp#iances.ca
(Canada)

Saf!_

Im_uctions

............

Operating
Ind:rucdor_
Baking cw Roasfi ng ..............
BIoiling, Bioiling Guide .........
Clock and TimeI
. ..............
Con uol I,ock-Ou t ...............
Comwctkm
.................
Cookwai>
......................
O_en
Piobe

l(t-o2
19
25
l7
32

Self<_leaning
...............
Special _'eatm>s .............
Smfi_ce Bumeis
..............
Them_ostat
....................

27, 28
29-31
8, 9
26

Timed Bakh_g & Roasfii_g
_ilm_ing
......................
Care and Cleaning
BtlmeI Caps and Heads
Bm_ei Giates a_d
Vent (,Tflle ....................
Comml Pane] .................
DooT

Smfi_(e

l2
l:5
16

o¢

Proofi_g
......................
RaI_ge I £_ck-Out
...............
Sabbath Feam_e ................

Cooktop

PG S 908

l7
2(}-24
9

......................
........................

........

.........

...............

. ........................

PGS975

ISfl-Off (3_eI_ DooI

. ...........

Stoiage DIa_er
Veto ......................

Accessories" . ..................

oo
oo

°"
o
04

04,

Troubleshoodng Tips .......

Consumer Suppor_

34

35
o,9
oo
.a°_/
35
.a/°_
37

. ...............

Co_sm_e_ Support
.....
P_oduct Regist_ation
(Canada)
..................

a4
o/
o_

.a6°
-

Light Bulbs ....................
P ac k a gi D g Tap e ................
Painted Smfi_ces ...............
Racks ........................
Stainless Steel Smfi_ces
.........

18
25

o(_°
-

FlooI"
Kl_obs ........................

!

2-7

P_odt_ct Regist;atio_
(U.S.A.) ...................
'Wailamy f},)TCt_stomeTs
i_ Canada
....................
'Wailamy fi)T CustomeTs
i_ the I/.S.A ...................

o/

38-41
47

Back Cover
4:5, 46
43, 44
49
48

Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can lind them
behind

the

open

on a label
oven

on the lower left corner

door

of the

range fl'ame.

03-07 Jfl

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.

A WARNING!
ANTI-TIPDEVICE
, ALL RANGESCAN TIP
INJURY TO PERSONS
COULDRESULT
INSTALLANTI-TIP
DEVICESPACKEDWITH
RANGE
SEEINSTALLATION
INSTRUCTIONS

A WARNING:If

the

information

in this manual
is not followed
exactly,
a fire or explosion
may result causing
property
damage,
personal
injury
or death.

--

Do not store or use gasoline
or other
flammable
vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.

- WHATTODOIF YOU
SMELLGAS
Do not

try to light

any

appliance.

Do not touch any electrical
switch;
do not use any phone in your building.
Immediately
call your gas supplier
from a neighbor's
phone.
Follow
gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your
call the fire department.
--

Installation

and

service

must

gas supplier,

be

performed
by a qualified
installer,
service
agency or the gas supplier.

0(
2

the

ge.com(U.S.)
vvvvw.GEAppliances.ca
(Canada)

WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

ANTI-TIPDEVICE
All ranges can tip and injury could result.
Toprevent accidental tipping of the range, attach it to the wall or floor by installing the Anti--tip device
supplied.
If the Anti--tip device supplied with the range does not fit this application, use the universal Anti--17p
device WB2X7909.
To check if the device is instafled and engaged properly, remove the storage drawer and inspect the
rear leveling leg. Make sure #fits securely into the slot.
If you I)ull the range otlt from the wall for any reason, make sure the device is properly
engaged when you push the rang_ back against fl)e wall. If it is not, there is a possible risk of
the rang_ tipping oxer and causing illjtl]_] if YOUor a child stand, sit or lean on an open door
Please refer m the And-Tip device infonnafion
in fills manual.
could iesult in tipping of the rang_ and i,)jm>

Failure

m take fills precaution

IMPORTANT
SAFETY
NOTICE
The Californb Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of Californb to
publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or
LP fuels. Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize
incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open
window or using a ventilation fan or hood.
The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during
the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation
fan or hood.

3

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.

WARNING!
SAFETY
PRECA
UflONS
When using electrical appfiances, basic safety precautions should be foflowed, including the
following:
Use this appliance only tbr its intended
purpose as described ill tim )wner s
Mannal.
Be sure your appliance is properly installed
and grounded
by a qualified technician in
accordance
with the proxqded installation
instructions.
Before performing
any service, disconnect
the range power supply at the household
disuibufion
panel by removing the fl_se or
switching off the circuit breaken
Haxe the installer show you tile location of
tile circuit 1)reaker or fl_se. Mark it for easy
reference.

Do not
should
all area
should

leme children alone---<'hildren
not be left alone or nnattended
in
where all appliance is ill use. They
nexer be allowed to sit or stand on

ally part of the appliance.
Haxe the installer

show you the location

of tile range gas shut-offxahe
shut it off if necessa U.

and how to

Hax.e your rang.e installed and properly
grounded
by a qualified installei; in
accordance
with tile Installation
Instructions. Any adjusunent
and service
should be perfomled
only 1)y qualified gas
rang.e installers or se_wice mchnicians.
i,ocate the range out of kitchen tral_c path
and out of drafty locations to prexent poor
air circulation.

Do not attempt to repair or replace ally
part of your range unless it is specifically
recommended
in this manual. All other
service should be refened to a qualified
technician.
Be sure your rang.e is con-ecfly adjusmd
by a qualified se_Mce mchnician or installer
for tile type of gas (natural or I,P) that is
to be used. Your range call be corn.erred
for use with either type of gas. See tile
Installation Instructions
packed with
the rang.e.
Plug your range
outlet

only. Do not remove

tile round

gTounding prong flom file plug. If in
doubt about rite grounding
of file home
elecuical
system, it is your persona]
responsibility and obligation to hax.e
all ungrounded
outlet replaced with a
properly gTonnded, th_.ee-prong onflet ill
accordance
with flae National Electrical
(',ode (U.S.). Do not use all exmnsion
with this appliance.

cord

_Zl,WARNING:>ese
adjustments
must be made by a qualified service
technbian in accordance with the
manufacturer's instructions and aft codes
and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these
instructions could result in serious injury or
property damage. The qualified agency
performing this work assumes
responsibility for the conversion.

Be snre all packaging materials are
remox.ed from file rang.e before operating
it to pre\.ent fire or smoke damag.e should
the packaging material ignite.

Kee I) the hood and grease fhers clean to
maintain good xenting and to mold grease
fires.

Do not leme children

Teach children not to play with tile
controls or ally other part of the rang.e.

alone or unattended

where a rang.e is hot or in operation.
could be seriously burned.

They

Always kee I) dish towels, dish cloths, pot
holders and other linens a satb distance
fronl

4

into a 190;\_lt grounded

vonr

rang.e.

ge.com(U.S.)
wvvw.GEAppliances.ca
(Canada)

SAFETY
PRECAUTIONS
Always kee I) wooden and plastic utensils
and canned food a safe distance fiom your
rang.e.

Do ,lot store fla,nmable

Always kee I) combusdhle
wall cox.etings,
curtains or d,apes a safe distance fiom
yon*"

or

After prolong.ed use of a range, high floor
mmperauues
may result and many floor
cox.elings will *lot withstand this kind of
use. Nex.er install tile tang.e ox.er vitvl tile
or linoleum that cannot wifllsmnd such
type of use. Nexer install it directly over
inmtior Mtchen carpeting.
Avoid scratching die cooktop with sharp
instrmnents,
or wiflt rings and oflter
jeweh T.
Do not allow anyone to climb, stand or
hang on dte ox.en door; storag.e drawer or
cooktop. They could damag.e the rang.e
and even tip it ox.el; causing sex.ere
personal iiIjm T.

shouldnot be stored in cabinetsabovea rangeor
on the backsplashof a range--children climbing
on the range to reachitems could be seriously
injured.

WARNIN& NEVERuse
this
appliance

as a space heater

file room,

Doing

to heat or

so may

in an

or near a

Do ,lot store or use combustible
mamrials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the viciniw of this or any other
appliance.
Do ,lot let cooking grease or other
flammable
mamrials accunmlam in or
near the rang.e.
{{ Do not use wamr on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn dm conuols
off: Smother a flaming pan on a surthce
humer 1)5' cox.elqng tile pan complemly
wiflt a well-fitting lid, cooMe sheet or fiat
tr W. Use a multi-pml)ose
di T chemical or
foam-type rite exdnguishe,:
Flaming grease outside a pan can be put
out by coveting it with baking soda or;
if available, 1)5' using a multi-pm])ose
dU
chemical or foam-type fire extinguisher.

CAUTION:Items
interest
tochildrenFlame

warm

materials

oven, a rang.e storag.e drawer
cooktop.

rang.e.

Do ,lot clean tile rang_ with flammable
x_latile cleaning fluids.

mamdal could be ignimd if brought in
contact with flame or hot ox.en sur/aaces
and may cause sex.ere bums.

in dte ox.en can be smodtered

completely by closing the ox.en door and
mining tile control to off or by using a
nntlti-purpose
d U chemical or foam-type
fire extinguisher
Let tile bui_ler g_ates and other surthces
cool before touching them or leaving
them where children can reach them.

result

in carbon monoxide
poisoning and
ox.erheating of the cooktop
or ox.en,
For your safety, never use your appliance
for wmlning or heating the room.
Larg.e scratches or impacts to glass doors
can lead to broken or shatmred glass.
Do not clean dte rang.e when the appliance
is in use.
Nex.er wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Be carefltl when reaching for items stored
in cabinets ox.er the rang.e. Flammable

Never block die x.ents (air openings)
of
the range. They provide die air inlet and
outlet fllat are necessat T for the rang.e to
operam properly with COtTect combustion.
'Air openings at.e located at rite ,.ear of the
cooktop, at tile top and bottom of file
ox.en door; and at tile 1)oUom of the rang.e
under rite smrag.e drawer or kick panel.
Do ,lot lift tile cooktop, iJfting the
cooktop can lead to damag.e and improper
operation
of the rang.e.

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.

WARNING!
SURFACE
BURNERS
Useproper pan size--avoid pansthat are unstableor easilytipped. Select cookware havingflat bottoms large
enoughto cover burner grates. Toavoid spillovers,make sure cookwareis large enough to contain the food
properly, Thiswill both save cleaningtime and prevent hazardousaccumulationsof food, since heaw spattering
or spilloversleft on range can ignite. Usepans with handlesthat can be easily graspedand remaincooL
Ahvays use dm/./TE position when igniting
tim top burners and make sure tim burners
have ig_fimd.
Ne\er

lea\_ tim surface burners

unattended

at high flame settings. Boilo\>rs cm_se
smoking and greasy spillo\>rs that m W
catch on fire.
, Adjust tim top burner flame size so it does
not exmnd beyond the edge of tim cookware.
Excessive flame is hazardous.
Use only dry pot holders--moist
or damp pot
holders on hot surPaces may resuh in burns
flom smam. Do not let pot holders come
near open flames when lifting cookware. Do
not use a towel or other bulky cloth in place
of a pot holde_:
When using glass cookware, make sure it
is desig_md for top-ofqange cooking.
To minimize dm possibili b' of bums, ignition
of flammable materials and spillag>, mm
cookware handles toward the side or back of
tim range without extending

over adjacent

btlI'IleI's.

Ahvays heat fat slowly, and watch as it beats.
Do not lea\> any imms on tim cooktop. Tim
hot air flom tim vent may ig_im flammable
imms and will increase pressure in closed
containers, which may cm_se them m burst.
of oils or _lts will be used

in flying, sdr togedmr
as Pats meh slowly.

be%re beating or

Use a deep £_t thermomemr
whene\>r
possible m pre\ent o\_flmating l_lt beyond
the smoking point.
Do not operam
parts in place.

Do not flame foods on tim cooktop. If you do
flame foods under tim hood, turn tim Pan on.
Do not use a wok on dm cooking sur£1ce
h"tim wok has a round metal ring fl_at is
placed o\er the burner gram m support the
wok. This ring acts as a heat m_p, which m W
damage the burner g_v_mand N_rner bead.
Also, it m W cm_se tim N_mer m work
improperly. This may came a cad)on
monoxide level above that allowed by cunent
standards, resulting in a heahh hazard.
Foods for flwing should be as dry as possible.
Frost on flozen foods or moisture on flesh
foods can cm_se hot l_lt m bubl)le up and o\er
the sides of the pan.
Ne\>r uy to mo\e a pan of hot Pat, especially
a deep _lt flyer. X'\hit until the _lt is cool.
Do not leave plastic imms on tim cooktop-they may meh h"left too close to tim \>nt.
Kee I) all plasucs away flom tim mrPace
buI'Ile

Careflflly watch foods being flied at a high
flame setting.

ff a coml)ination

tim pan too flfll of _t can cm_se spillo\>rs
when food is added.

tim burner wifl_out all burner

[_lse tim least possible amount of £_t for
efl>cdve shallow or deep-_lt flwing. Filling

I'S.

To avoid tim possibility of a burn, always be
certain that tim conuols for all burners are
at the OFFposition and all grates are cool
before attempdng to remo\> them.
If _m_ge is locamd near a window, do not
hang long cmmins that could blow o\er the
surface burners and cream a fire hazard.
If you smell gas, turn off tim g_s to tim range
and call a qualified service mchnician. Ne\>r
use an open flame m locam a leak.
Always mrn tim suiJ_lce burner
before removing cookware.

conuols

off

When disabling range lock-out, make
sure tim mrJ%e conuols are set to tim OFF
position. This will preclude
range is turned on.

gas flow when the

ge.com(U.S.)
vvww.GEAppliances.ca(Canada)

COOKMEATANDPOULTRY
THOROUGHLY...
(Cookmeatandpoultrythoroughly--meattoat leastanINTERNAL
temperature
of 160°F(71°C)andpoultrytoat leastan
0
0
INTERNAL
temperature
of 180F(82 C_Cookingtothesetemperatures
usuallyprotectsagainstfoodborneillness.

WARNING!
OVEN
Stand awayfrom the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause
bums to hands, face and/or eyes.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container
could buL'st,causing an injm>

Do not leave paper products, cooking utensils
or fbod in the oven when not in use.

Kee I) the oven vent unobstructed.

A WARNING:
NEVER
cove1

Kee I) the oven flee flom grease buildup.

any slots, holes or passages in the oven bottom
or cover an entire rock with mateiials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow
through the oven and may cause carbon
inonoxide poisoning. Aluminum foil linings
may also map heat, causing a fire hazard.

Place the oven rock in the desired position
while the oven is cool. If vac!

to

NOTE."If range lock-out is in use at the time of a
power failure, the surfaceburners cannot be li_

9

Usingthe oven controls.(on some

models)

(Throughout

may vary from your model.)

this manual,

features

0

_ult_ /1

and appearance

ON

S

Rac_

Features and appearance may var,¢

OvenControl,Clockand TimerFeaturesand Settings
BAKEPad
Touch
to select tile b;&e fimction.

0

BROILHI/LOPad
Touch
to select tile broil function,

0

OVENLIGHTON/OFFPad
Touch to tm'n tile o_en light on or oftl

DELAYSTARTPad
@

CONVECTIONBAKEMULTI/1RACKPad

Touch to select baking with the comection
function,

CONVECTIONROASTPad

Touch to select roasting

with tile comection

function,

COOKINGTIME Pad
Touch and then touch the munber pads to set
the amount of time you want your food to
cook. Tile ()veil will shut off when tile
cooking

PROOFPad
Touch
to select a warm en'dronnlent
fi)r rising,, yeast-lea\
ened,
....

0

Else ahmg with COOKINGTIME or SELFCLEAN
LO/STD pads to set the o_vn to start and stop
automatical b at a time you set.

CLEAR/OFF
Pad
u_ful

[)roducts,,

STARTPad

Must be touched to start any cooking
cleaning function.

time has run out.

Touch to cancel ALL o_en operations
tile clock, timer and range lock<)ut.

except

CLOCKPad
or

Touch before setting the clock.
Number Pads

Display

Sho_,_s tile time of da); oxvn telllperattlre,
whether the oven is in the bake, broil or
seli:vleafing mode, the times set for
the timer or automatic o_en opeiafions,
and if the Iange is locked.
ff "F- and a number or letter" flash in the display and
the oven control signals, thisindicates a functimterror
code. Touchthe CLEAR/OFF
pad Allow the ovento cool for
onehour.Put the ovenbackinto operation,if the functionerror
coderepeats,disconnectthe power to the ovenandcarl for
service.
ffyour oven was set for a timed oven operationand a
power outage occurred, the clockandall programmed
functionsmustbe rese_
Thetime of day will flash #1the display when there has
been a power outage.

10

SELFCLEANLO/STDPad
Touch t() select selik-leaning fimction.
Using the self-cleaning oven section.

See tile

Else to set all) fhnction requiring nmnbers
such as tile time of da) on tile clock, tile
time_; the oxen temperatm'e,
the internal
fi)od temIlerature,
the start time and
length of opeiation fi)r timed baking
and sellqleaning.

KITCHEN TIMERON/OFFPad
Touch to select file timer featm'e.

PROBEPad
Touch when using the probe to cook fi)od.

WARM Pad
Touch to keep cooked ti)ods warm. See tile
How to Set the Oven for Warming section,

RANGELOCK-OUTPad
Touch and hoM tile RANGE LOCK-OUTpad
for 14seconds to lock/unlock
tile sm'filce
btlI'neI_,

o_,_n

the) cannot

btlI'neI_ and conm)l
be acfivamd.

panel so

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca
(Canada)

OVE:N

C_NTROLS

o

o_+21+6

OvenControl,Clockand TimerFeaturesand Settings
CLOCKPad
BAKE
Touch Pad
to Elect the bake fimction.

Touch before setting the clock.

DELAYSTARTPad
BROIL
HI/tO
Touch to
+le{tPad
the broil fimction.

Use along with COOKINGTIME or SELFCLEAN
LO/STD I)ads to set the o_en to start and stop
at_t(tmaticall} at a time you set.

0VENLIGHTPad

Touch to tm'n the o_en light on or {)It

SELFCLEANLO/STD
Pad

Touch to select selfk-leaning" function.
See the Using the self-cleaning oven section+

COOKINGTIME Pad
Touch and then touch the number pads to set
the amount of time you want your filed to
cook+ The <}_en will shut oft when the
cooking

STARTPad

Must be touched to start an} cooking
cleaning flmcfion+

or

Number Pads
Use to set any function requiring" numbers
such as the time of da} on the clock, the
time_; the oven temperatm'e, the internal
filed tempemtt_re, the start time and
length of operation fi)r timed baking
and sdtMeaning.

CONTROL
The control LOCK-OUT
lock-out is 9 and 0. Touch and
hold the 9and
3 seconds+

Opads at the same time fi)r

CLEAR/OFFPad

Touch to cancel ALL oxen operations except
the clock, timer and control lockbrowning

[]

Place the meat
grid in a broiler

[]

Follow

[]

suggested

or fish
pan.
rack

the BroilingGuide.

on a broiler

positions

tile

HI Broil

BROIL HI/LO pad

such

without

STARTpad.

[]

Touch

the

[]

XAhen

broiling

is finished,

touch

the

d.

immediately,

and

pan outside
the oxen to cool
meal fin" easiest cleanin
,

once

as poultx)

them.

Serxe the food

The oxen door must be closed
Touch

of ineat

CLEAR/OFF
pa

in

dm_i ng broiling
[]

ctlts

leaxe the

during

the

NOTE:Broil will not work ff the temperature
probe is plugged in.

for

To change to LOBroil, touch the
BROILHI/LO pad again.

Broiling Guide
The

size,

starting,

weight,

thickness,

Food

teml)erature

i)YeleYence
of doneness
will alii_ct

GroundBeef

broiling
is based

BeefSteaks
Rarer
Medium
Well Done

and

VOtlI"

reh'igerator

times.
This guide
on meats
at
temperature.

(' 7)5e{L,'_.L)@mlmznt el
Ag'riculZu*_.
sD's "/'aw be('/Ls
]_o/_ubz_; bit[ _otz _]tou[d

/,'nml!

Hlal

+vokinq it lo o?{_ I40<1"(60hen
(,uigh. {:ST)At&l,. fitne I985.)

Quantityand/
or Thickness

Rack
FirstSide Second Side
Position Time(min,) Time (rain.)

I/2" to s/4"
(1.3 cmto 1.9cm)thick

Comments

13

8

Spaceevenly.

Steakslessthan3/4"
(1.9 cm)thick are
difficult to cookrare.
Slashfat.

3/4" to 1"
(1.9 cm to 2.5 cm) thick
1 to 1_ Ibs.(0.45kg to 0.68 kg}

F
E
E

6
8
10

4
6
8

Rarer
Medium
Well Done

11/2"{3.6cm) thick
2 to2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg}

E
E
D

15
15
2O

10
15
20

Chicken

1 whole cut up
2 to2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg}
split lengthwise
Breast

O

25

25

C

25

15

Bakery Product
Bread (toast)
English Muffin

2 to 4 slices
2 (split)

F
F

3
3-4

1

Spaceevenly.Place
Englishmuffins cutside-up andbrash
with batter if desired.

LobsterTails

2-4

18_0

Do not
turn

Cat through backof
shell. Spreadopen.
Brashwith melted
butter beforebroiling
and after half of
broilingtime.

ovec

FishFillets

Salmon
Steaks
Fillets

1 lb. (0.45kgnl/4"
to I/2"
[0.6cmto 1.3cml thick)

Handleandturn very
carefully. Brushwith
lemonbatter before
and duringcooking,
if desired.
10
15

2 (1" [2.5 cm] thick)
2 (I/2"

Brasheach sidewith
meltedbutter.
Broil skin-side-down
first.

to 3/4"

Turncarefully.
Donot turn skin-sidedown.

[1.3cmto 1.9cml thick)
Ham Slices
(precooked)

I/2" (1.3 cm)thick
1" (2.5 cm)thick

D
D

8
8

5
8

Pork Chops
Well Done

2 (I/2" [1.3cm] thick)
2 (1" [2.5 cm] thick) about
1 lb. (0.45kg)

D
D

10
15

10
5

Slashfat.

Slashfat.

LambChops
Medium
Well Done

2 (1"[2.5cmlthick)about
10
to 12oz.(283g to 340g)

7
10

4
9

Medium
Well Done

2 (1Y/' [3.8cmlthick)
about 1 lb.(0.45kg)

9
14

6
10

15

Usingthe clock and timer.
To Set the Clock
The

clock

must

be set to the

corx'ect

time

[]

Touch

d)e CLOCK pad.

[]

Touch

d)e ram)beT

[]

Tolmh d_e START pad.

_["da) {kw th e a I _t_m_a t]_ <_ve]_ ti m i m_
fm_cdo_s
Make sure flTeclock is set to the
correct time of da_

to work

de',, cam_ot

p_'oper]).

The

dine

of

c[m_im_ga timed

be chm_ged

pads.

bakim_g or se]fZc]eam_im_g c)c]e.

To Set the Timer
Touch tile KITCHENTIMER

[KITCHEN
0 /0

[]

ON/OFFpad.

[]

Touch
_lIllO/lnt

Ttie timer is a mfl?ute timer onl_
Ttie timer does not control

oven

operations. Ttie maximum setting on
ttie timer is 9 hours and 59 mhTutes.

tile

nmnl)er

O]_ till]e

in tile

display:

2 houl_

aI]d

tmtil

want

tile

shows

For example,
45 n]iI]utes,

and 5 in that
mistake
touch
ON/OFF pad

pads

TOll

to set
touch

2, 4

After touchingtheSTARTpM, SETdisappears,
this tellsyouthetimeis countingdown,although
thedisplaydoesnot changeuntiloneminutehas
passe_Secondswill notbeshownin thedisplay
untilthelastminuteiscountingdown.
[]

order: If you make a
tile KITCHEN TIMER
and

begin

_q/en
control

tile timer
reaches
will beep 3 times

bv one

beep

every

:00, tile
followed

6 seconds

until

tile KITCHENTIMERON/OFFpad

again.

is touched.
[]

Touch

tile

STARTpad.

The &second tone can be cance/ed by following
of your oven
control section under Tonesat the End of a

thestepsin the Specialfeatures
timed

Cycle.

If the

remaining

(clock,

delay

ToReset the Timer
If tile display is still showing tile time
remaining,
you may change it by
touching tile KITCHEN TIMER ON/OFF pad,
then touch tile nmnber pads tmfil tile
time you want appea_ in tile display.

Touch tile KITCHENTIMERON/OFF
pad

16

twice.

is not

in tile

or cookh]g

iI]

touching

tile

KITCHENTIMERON/OFFpad

and

touching

tile

new

VO/i

[lille

remaining

display
are

recall

then

the

dine

the display),

eI]teI" tile

ToCancel the Timer

time
start

nmnber
W;IIlt,

time
pads

by
to

ge.com (U.S.)

Usingthe range or control lock-out

(Canada)

www.OEAppliances.ca

Range Lock-Out (onsomemodels)

!;ii!i RANG°
LOCK-OUT
LOCK/UWCK

HOLD

_

SECONDS

Yourcontrol will allow you to lock out the surface
burners,ovenburners and control panel so they
cannot be activated
To lock/unlock

[]
[]

Turn

controls:

all sm_thce

Touch

and

displa)

burners

hold

LOCK-OUTpad
the

[]

the

the

pads are touched,
the control will beep
and the display will show LOCON.
Thecontrollock-out
modeaffectsall controls.
Nocontrolswill workwhenthis featureis
activated

off.

RANGE

fi:,r 3 seconds

shows

When this teature is on and the touch

until

Log ON.

To tmh>ck the control,

touch

Theadjustment will be retained in memory
after a power failure.

and

hold the RANGE LOCK-OUTpad fin.
3 seconds until the displa) shows
LOC OFF.

Control Lock-Out (on some models)

LOCH/DNLOCK

HOLD 3 SECONDS

Yourcontrolwill allowyoutolockout thetouch
padsso theycannotbeactivatedwhenpressed
To lock/unlock

the controls:

When

this teature

is on and the touch

pads are touched, the control will beep
and the display will show LOC ON.
Thecontrol lock-out mode affects all touch

[]

Touch the 9 and 0pads at the same
time fin" 3 seconds, until the displa)
shows LOC ON.

[]

To unlock the control, touch the 9
and 0pads at the same time flu" 3
seconds
until the displa5 shows
LOC OFF.

pads. No touchpads will work when this
feature is activated

Theadjustmentwill be retainedin memory
after a powerfailure.

17

Usingthe timed baking and masting features.(onsome models)
NOTE."Foods that sped easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be allowed to sit for
more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that
the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.

How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The oven wi// turn on immed&te/y and cook for

Tile

a selectedlengthof time.At theendof the
cookingtimetheovenwill turnoff automatically

temperature

displa_

and

tile

BAKE pad.

Touch

tile

[]

Using tile nmnber
desired
temperature.

cooking
once

Touch

enter

tile

NOTE:If yourreciperequkespreheatingyou
may need to add additional

Tile

oven

that
[]

wm

Touch

and

tile

entered

display

starts
reaches

will continue

to cook

amo/mt

fi)r tile

of time,

then

shut

the WM_,M

How toSettheOven

for Warmingsection.
[]

Using tile number
pads, enter
desired
baking
time. The oxen
temperatm'e

Tile

temperatm'e

time to the length of

thecookingtime.
[]

the

offautomafically,
mfless
feature
was set. See tile

COOKING TIME pad.

tile

at ] O0°F [38°C])

time.

100oF(.%o(:).

pads,

programmed
[]

tile changing

(starting

changing
[]

will show

cooking

Touch
tile
tile display.

CLEAR/OFF
pad

to clear

tile
time

will be displayed.

START pad.

tile

How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Youcan set the oven control to de&y-start the
oven, cook for a specific length of time and then
turn off automatically

If you

Make

sm'e

tile COOKINGTIME pad

to check

tile

time

of day:

length

of cooking

you

set.

X'_hen

tile

[]

Touch

[]

Llsing tile number
desired
temperature.

[]
il _

i i

iii

i_i

tile

clock

tile

Touch

tile

shows

tile

correct

BAKEpad.

da)

pads, enter

tile

NOTE:If yourreciperequkespreheatingyou
time to the length of

thecookingtime.
[]

Using tile number
pads,
desired
baking
time.

enter

[]

Touch tile DELAYSTARTpad.

[]

Using tile number
pads, enter
time of da))ou
want tile oxen
ttlYn

[]

Touch

on

and

start

tile

like to check

oven

haxe

changing

time
turns

set, tile
the

cooking

will continue
amount

100"F

The

tile
(38"C).

to cook
of time,

for
then

tile
shut

off automaticall),
tmless the X._A,I_dX/I
feature
was set. See the How to Sot the OVeR

[]
tile
to

cooking,

tile STARTpad.

tile

at 100°F

itme.

reaches

of

show

(starting

temperature
oxen

have

on at tile time

changing, , once

programmed

you

to
set or touch

displa)will

dis, l)Im,,starts,

Tile

times

you have

temperattu'e
and

tile

DELAYSTARTpad

for Warming section.

NOTE: An attention tone wi// sound if you are
using tl_nedbaking and do not touch the START
pad after entering the baking temperature.

18

you

[. 8 C/)

COOKINGTIME pad.

may need to add additional

would

have set, touch
tile
check tile stmX time

Touch tile CLEAR/OFFpad t(> clear
tile display.

de.corn (!i.8.)

Usingthe probe. (onsome models)

www.OEAppliances.ca(Canada)

For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The
temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
Use

of probes

proxided

other

with

dalila(re_

than

tile

this product

to tile probe

one

ma)

or oxeil

result

in

Plug

coiltroL

Probe

Use tile handles of tile probe and plug
when inserting and remoxino them ti'om
'
_
tile food and outlet.

The temperature probe has a
skewer-like probe at one end and a
plug at the other end that goes flTto
the outlet f17the oven.

Handles

Toavoid damaging your probe, do not use
tongs to pull on the cable when removing it

Neverleave yourprobe inside the ovenduring
a self-cleaning cycle.

Toavoid breaking the probe,make sure food
is completely defrostedbefore inserting.

Donot store the probe in the oven.

Topreventpossiblebums,donot unplugthe
probefromtheoufletuntfftheovenhas
cooler_
After

preparing

tile

meat

and

it on a trivet

or on a broiler

tOllow

directions

these

placing

pan

grid,

for proper

probe

placement,
Insert
meat.

For masts Mth no bone, insert tile probe
into tile meatiest part of tile roast. For
bone-in ham or hm/b, insert tile probe
into tile center of tile lowest huge muscle.
Insert

the probe completely
into the
It should
not touch bone,
fat

such

or gristle.

the probe into the center
Illeat loaf or casseroles.

of dishes

_lS

Insert tile probe into tile meatiest part of
the inner thigh fi'om below and parallel
to tile leg of a whole turkey.

How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe

[]
[]

h_sert

the

probe

im_t{)the

After

}hod.

the
Plug

tile

probe

h_to the

ol_t]et

im_ the

ove_L Make sure it's pushed
all the
way im Close tile o','e_ doe*: Make
sure the
the broil

probe
cable
element,

is mint tol_chim_g

[]

Toltch

the

PROBEpad.

[]

Wol0ch

the

m)10ml)ey

pads

to set

the desired im_term_]food or meat

!

[]

Touch

the BAKEpad.

Toltch the mm_ber pads to set the
desh'ed ovem_ tempe]_ma'e.
Toltch

cham_gh_g

]

reaches
im_tema]

tempe_m_re
IO0°F

(38°C),

temperatm'e

of
the
will be

When the im_tema] temperature of
the {ood reaches the ram)bet _ou
I/ave set, the probe ;rod the o\e]_
tin'm) o_ a_ld the ovei] colltro]

tempemmre_
The maxinmm
im_termd temperature
{or the {odd
that _r(_ C:__ set is 200°F (93°C).

[]
[]

the im_tema]
food

the START pad.

Thedl_olaywill flash if #_eprobe is inserted
into #_eoutbt and you have not set a probe
temperature and touched the STARTpad

signals. To stop the signal, to_ch the
CLEAR/OFFpa(L llse hot pads to

remo_e the probe _'om the _bod.
Do _ot _*se Umgs to p_dl o_ it--th%'
might damage it.
To cha_ge the oven temperature
(h*ri_g
the Roast cycle, to_*ch the BRKEpad ;rod
then the mm_ber pads to set the _e_
teY_/pel"a

tllre.

If the probe isremoved from the food before
the tim/temperature is reached, a tone will
soundand the display wi// flash until the probe
is removed from the oven.
Youcan use the timer even though you
cannot use t/Ynedoven operations whi/e
using the probe.
1,9

Usingthe convectionoven. (on some

models)

ConvectionFan
/n a convection oven, a fan circulates hot air
over, under and around the foocL
This circulating hot air is evenly distributed
throughout the oven cavity. As a result, foods
are,evenly cooked and browned--often in less
time with convection heat.

NOTE:The

convection

and oft while
hot air in the
The
the

convection
oven

door

fan

cooking
oven.
oven

will cycle

to best

fiUl shuts

on

distI_Jbute

offwhen

is opened.

1-Rack Convection Baking
The convection fire circulates the heated
air evenly over and around the fi)od.
When convectionbaking with only I rack,
use the rack positions recommendedin the Using
the oven section.

Idealforevenlybrownedbakedfoodscooked
on I rackand forlargefoods.Additionally,
sometl_nesawbgsmaybenoticed
Goodresultswith cookies,biscuits,muffins,
brownies,cupcakes,
creampuffs,sweetrolls,
angelfoodcakeandbreacL

Multi-Rack Convection Baking
Because

heated

throughout
[]

air is circulated

evenly

the oven, fi)ods can be

baked with excellent
inultii)le racks.

results

using

Multi-rack baking nlay increase cook tiines
slightly fi)i" SOllle [()o(1s,
but the overall
result is tin/e saved. Cookies, inuflins,
Multi-rack position.

_A])ei1baking Oil 3 racks, place one
iack in tile fi/urth (D) position, one
in the fifth (El position and one in
the sixth (F) position. If pans will not
fit, use rack positions B, D and E

biscuits, and other quick breads give
good results with n/ulfi-iack baking.

Adapting Recipes...
Y))I can use your fit\'oiite
convection

\\qlen

convection

Recipe"

Conversion

reduces

the

teinl/erature
(l 4°C),
the

20

I'ecipes in the

Usepan size recommendecL

the Auto

Somepackageinstructions for frozen
casserolesor main disheshave been

()veil.

feature

set regular

automatically

baking

by the recoimnended

See At]u)

Special

baking,

Features

ReciI/e

'_ Conversion

section,

25°F
in

developedusing commercialconvection ovens.
Forbest results in this oven,preheat the oven
and use the temperature on the package.

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca
(Canada)
Convection Roast
Goodfor large tender cuts of meat, uncovered
The convection tim circulates the heated
air evenly over and around the food.
Meat and I)oult_T are browned on all
sides as if they were cooked on a
rotisserie. The heated air seals in juices
quickly for a moist and tender product
while, at the same time, creating a rich
golden brown exterioi:

\41_en w)u are convection
roasting,
it is imi)ortant
that you use a broiler pan
and grid designed tot broiling fin" best
convection roasting results. The pan is
used m catch grease spills, and the grid
is used to prevent grease spatte_ while
heated air drculates
trader the meat to
increase browning on the tmde_ide
of the meat or i)oult_T:
Place tile (wen rack in tile position
that cente_ the food between the top
and bottom of the oven.

Cookware for Convection Cooking
When baking cookies, you will
get the best results if you use a
flat cookie sheet instead of a
pan with low sides.

Before using your convection
oven,
check to see if yore" cookware leaves
room for air drculation
in tile oven.
If you are baking with several pans, leave
Sl)_ce between them. Mso, be Stli'e the
pans (lo not touch each other or the
walls of the oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant
paper and plastic
containe_
that are recommended

Metal and Glass
Any q'pe ot cookware
convection

oven.

will work in w,ur

HoweveI;

II/etal

l)_lIIS

heat the fi_stest and are recommended
fi)r convection
baking.
Darkenedor matte-finishedpans will bake
faster than shiny pans.
Glassor ceramic panscook more s/ow/g

ti)r

use in regular baking can also be used
fin" convection
baking, but should not
be used at temperatm'es
higher than
tile teml)erature
recommended
by the
cookware ill_ln/lJ[ilCttli'ei i Plastic cookware
that is heat-resistant
to temperatures
of
400°F (204°C) can also be used.

For recipes like ovenq)aked
chicken,
use a pan with low sides. Hot air cmmot
circulate well arotmd toed in a pan with
high sides.

How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
[]

Touch the CONVECTION BAKE
MULTI/1 RACKer CONVECTION
ROAST pad.

[]

Touch the number l)ads to set the
desired o_en temperatm'e.

_4t,lfi / 1 Rack

[]

Touch

the START pad.

To change tile oven temperature,
touch
tile CONVECTIONBAKE MULTI/I RACK or
CONVECTIONROAST pad and then the
number pads to set the new temperatm'e.

X4]_en the oven starts to heat, file changing
temperatm'e,
starting at 100°F (38°C), will
be disl)layed. \4]_en oven _eaches the
teinl)erature you set, 3 beeps will sotmd.
[]

Touch

CLEAR/OFFpad when finished.

Youwi// hear a fan while cooking with
convection. Thefan will stop when the door is
opened,but the heat will not turn off
Youmay hearthe oven chcklbgduring
baking. Thisis normal

NOTE: When convection baking, the oven temperature will be 25°1:(14°C) lower than
the set temperature. See Auto Recipg _ Conversion in the Special Features section for more
information. When convection roasting, oven temperature will not auto convert.

21

Usingthe timed features for convectioncooking.(onsome models)
You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, butthe heat
will not turn off.
NOTE: Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be aflowed to
s# for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.

How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Muir,/I

Theoven will turn on immediatelyand cook for a
selected length of time.At the end of the cooking
time, the oven wifl turn off automatically

Rack

Make sure the clock shows the correct
time of day.

[]

[]

i i¸

)
i

[]

Touch

NOTE: If your recipe requirespreheafl))g, you
may need to acidadditional time to the length
of the cooking time.
Touch the nttmber pacl.s to set the
desired length of cooking time. The
tillle

veil

(";In

The display will show the changing
temperature
(starting at 100°F [38°C])
and the cooking time. The display starts
changing once the mmperatm'e
reaches
to cook tOT the

programmed
am ount of tim e, then shut
oft automaticall 5 tmless the _._;_19,5/1
feature was set. See the How to Set the Oven
for Warmingsection.

the COOKING TIME pad.

(ookitlg

the START pad.

The oven will continue

Touch the number pads to set the
desired oven temperattu'e.

II/inillltlIl/

Touch

100°V (38°C).

Touch the CONVECTION BAKE
MULTI/1 RACKer CONVECTION
ROAST pad.

[]

[]

[]

set

[]

Touch the CIEAR/0FFpad to clear
the displa,_ if necessary. Remo',e
the food ti'om the oven. Remember;
even though the oven tm'ns off
automaficall);
food left in the oven
will continue cooking atter the oven
turns off.

is 1 minute. The oven temperature
that you set and the c_oking time that
w_u entered will be in the display.
NOTE."When convection baking, the oven temperature wifl be 25°1:(14°C) lower than
the set temperature. See Auto Recipe'_ Conversion in the Special Features section for more
information. When convection masting, oven temperature will not auto convert.

22

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Youcan set the ovencontrol to delay-start the
oven,cook for a specific length of time and then
turn off automatically

Hul_i / i R_ck

ii i iii

i ll ililI

[]

Touch

tile START pad.

Make sure tile clock shows the correct
time oI day.

NOTE"An attention tone will sound if you are
uslhg timed baking or roastbg and do not touch
the STARTpad after entenng the baking or
roasting temperature.

[]

X_q/en tile oven turns

Touch the CONVECTION BAKE
MULTI/1 RACKor CONVECTION
ROAST pad.

[]

Touch the number pads to set the
desired o_en temperature.

[]

Touch

the COOKING TIME pad.

on at tile time

of da)you ha_e set, tile displa)will
show tile chanoing_, temperature
(startin,* at 100°F [38°C]) and tile
cooking time. The display.., .starts. chanoino_
once the temperature
reaches 100°F
.'4 o (0.
(.s

NOTE"If your recipe requirespreheating, you
may need to add additional time to the lengthof
the cookbg time.
[]

Touch tile number pads to set tile
desired cooking time.

[]

Touch

the DELAY START pad.

[]

Touch the number pads to set the
time of day )ou want tile o_en to
mrn on and start cooking.

If you wou/d/iketocheck the fl/nesyouhaveset,
touchthe DELAYSTARTpad to checkthe start time
youhaveset,ortouch the COOKINGTIME pad to
checkthe lengthof cookbg time youhavese_

The oven will continue

to cook tot the

programmed
amount of time, then shut
off automatically,
unless tile X4_I_/I
ligature was set. See tile How to Set the Oven

for Warmbg section.
[]

Touch tile CLEAR/OFFpad to clear
tile displa) if necessary, Remoxe
tile food fl'om tile oxen. Remember;
exert though
automaficall_
will continue
tt/I'IIS

tile oven shuts off
food left in tile oxen
cooking alter tile oxen

OIC[,

NOTE: When convection baking, the oven temperature will be 25°1:(14°C) lower than
the set temperature. See Auto RecipeTMConversion in the Special Features section for mere
information. When convection reaming, oven temperature will not auto convert.

23

Usingthe convectionoven. (on some

models)

How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe
will flash PROBE and the
will signal if the probe
is

The display
oxen control
inserted
For best results when roasting large
turkeys and roasts, we recommend
usflTg the probe flTcluded f17the
colTvectiol7 oveR.

outlet,

and you have
and

pressed

not
tile

_,_q_en the internal
temperature
of
the meat reaches
the number
_,ou
have set, tile probe
and tile oven
ttlI'II

Off

tile

}lll(l

signals.

To stop

[]

COllti'ol

signal,

touch

remove

tile

probe

ti'om

tile

top

Do not

use

tongs

to pull

on

and

bottom

probe

into

ot tile

oven.

Insert

might

tile meat.

Plug the probe
into the outlet in the
oxen, Make sure it is pushed
all the
way in. (;lose tile oven (loo_:

Touch tile CONVECTIONROAST pad.

[]

Touch tile number pads to set tile
desired oxen temperature.
tile PROBE pad.

[]

Touch

[]

Touch tile number pads to set tile
desired internal meat temperature.
Touch

tile START pad.

When tile oven starts to heat, tile word
LO will be in tile display.

damage

the

Use hot pads to

Place tile oven _;_('k in tile position
that cente_
tile food between
tile

[]

[]

ovell

the

CLEAR/OFFpad.

[]

[]

tile

temperature

STARTpad.

tile

[]

into

set a probe

[]

too(l.
it--they

it.

CAUTION:roprevent
possibfe
bums,
donotunplugtheprobefromtheovenoutletuntil
the oven has cooled Do not store the probe/b
the oven.

NOTE:
If the probe is removed from the foodbefore
the flbal temperature/s reached, a tone will
sound and the display will flash until the probe
is removed from the oven.

Youwi//heara fanwfeTe
cookingwith this
feature.Thefenwill sto/_whenthedooris
opened,but theheat will notturnoff
Youcanusethekitchentl_nereventhoughyou
cannotusetimedovenoperations.

_Mter the internal temperature of the meat
reaches 100°F (38°C), the changing internal
temperature will be sho_al in the displa).

Convection Roasting Guide
To change the oven temperature
during the Convection Roast cycle,
touch the CONVECTIONROASTpad
and then touch the number pads to
set the new desired temperature.

Meats
Beef

Pork

Oven Temp.

Internal Temp.

Rib,BonelessRib,
TopSirloin
(3 to 5 Ibs. [1.36kg to 2.27 kg])

Rare
Medium
Well

20_4 (44 53)
24_8 (53 62)
28_2 (62WI[

325°F (163°C)
325°F (163°C)
325°F (153°C)

140"F(50°C)t
160°F(71°C)
170°F(77°C)

BeefTenderloin

Rare
Medium

10 14 (2241)
14 18 (31-40)

325°F (163°C)
325°F (153°C)

140°F(50°C)t
150°F(71°C)

23_7 (51 BO)

325°F (163°C)

170'_F(77°C)

3035 (66-77)total 325°F (163°C)
35-40(77-88)
total 325°F (163°C)
40-45(88-99)
total 325°F (163°C)

170'_F(77°C)
170'_F(77°C)
170'_F(77°C)

Bonedn,Boneless(3 to 5 Ibs.
[1.36 kgto 2.27kg])
Chops(1/2 to 1"
[1.3 cmto 2.5 cm] thick)

2 chops
4 chops
6 chops

Ham

Canned,Butt, Shank(3 to 5 Ibs.
[1.36 kgto 2.27kg]fully cooked)

Lamb

Bonedn,Boneless(3 to 5 Ibs.
[1.36 kgto 2.27kg])

Seateed

Fish,Whole (3 to 5 Ibs. [1.36 kgto 2.27kg])

30-48(86-88)total 400% (204°C)

LobsterTails(5 to 8 oz.[170 g to 227g] each)

2028 (44-55)total 350% (177°C)

Poultry

24

Minutes/Lb.
(Mieutes/kg)

Medium
Well

14 18 (31-40[

325°F (163°C)

140'_F(60°C)

17_0 (37-44)
20_4 (44 53)

325°F (163°C)
325% (163°C)

160°F(71°C)
170°F(77°C)

Whole Chicken(2Yzto 31/LIhs.
[1.13 kgto 1.59kg]/

24_6 (53 57)

350°F (177°C) 188°-185°F
(82°-85%)

CornishHens,Unstuffed (1 to 11/LIhs.
[0.45 kgto 0.68kg])
Stuffed (1 to 11/zIhs.
[0.45 kgto 0.68kg]/

50 55
(110 121)total
55 50
(121 132)total

350°F (177°C) 180°-188°F
(82°-88%)

Buckling(4 to 5 Ibs. [1.81kg to 2.27 kg])

24_6 (53 57)

325% (163°C) 180°-185°F
(82°-85%)

Turkey,Whole*
Unstuffed (10to 16 Ibs.[4.54 kgto 7.25 kg])
Unstuffed (18to 24 Ibs.[8.16 kgto 10.89kg]}

8 11(18_4)
7 10(15_2)

325°F (163°C) 180°-185°F
(82°-85%)
325°F (163°C) 180°-185°F
(82°-85%)

TurkeyBreast(4 to 6 Ibs. [1.81kg to 2.72 kg])

15 19 (35-42[

325% (163°C)

350°F (177°C) 180°-188°F(82°-88%)

170°F(77°C)

Usingthe proofing
and warming features.(onsome
mode/s)

ge.com(U.S.)
vvvvw.GEAppliances.ca
(Canada)

Theproofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products.

How to Set the Oven For Proofing
[]

Place the coxered dough in a dish in
the oxen on rack g or C.

NOTE: For best rasults, cover the doughwith a
cloth or with graased p/astic wrap (the plastic,
may need to be anchoredunderneath the
container so the oven fan will not Mow it off).
[]

Touch the PROOF pad and then
STARTpad.

The displa)

will read

touch

Toavoid lowering the oven temperature
and fengtheningproofing tlYne,do not
open the ovendoor unnecessarily
Checkbraadproducts early to avoid
over-proofing

Donot use the proofing mode for warming
food or keeping food hot Theproofing oven
temperature is not hot enough to hold foods
at safe temperatures.Usethe WARM feature
to keep food warm.

on and

The proofing teature automatically
provides the optimum
temperature
the proofing process, and therefore
not have a temperatm'e
ac!justment.

"_&
hen proofing is finished,
the CLEAR/OFFpad.

NOTE:

PrF (proof).

The oven interior light turns
remains on dm_ing proofing.

[]

the

[]

t0r
does

Proofingwi//not operatewhenovenis above
125°F(52°C)."HOT"will showin thedisplay

Set the KITCHENTIMERON/OFFfi,r
the minim um proof time.

How to Set the Oven For Warming
Tile WARMli_ature keeps
foods hot.
This teatm'e
cold food.

cooked

is not designed

To use the WARMleatm'e,
WARMpad and then

[]

[]

to reheat

touch

the

the STARTpad.

To use the WARMfeature
Baking or Roasting,

Check crispness after 90-30 minutes.
Add time as needed.

after Timed

follow these steps:

IMPORTANTNOTES:
Foodshouldbe kepthotin its cooking
containeror transferred
to a heat-safe
servingdish.
Formoistfoods,coverthemwithan oven-safe
lid oraluminumfoil.

Touch the mode of cooking that
you want to use (BAKE, CONVECTION
BAKE MULTI/1 RACKer CONVECTION
ROAST).

Friedor crisp foodsdo not need to be covered,
but can become too dry if warmed for too long.

Touch

Allow extra tlrne for the temperature inside the
oven to stabih2eafter adding items.

(),,'ell

the number
telllpeI';Kt

pads to set the

II'e.

the COOKING 77MEpad.

[]

Touch

[]

Touch the nunlber pads to set the
desired length of cooking time.

[]

Touch

the WARMpad.

[]

Touch

the STARTpad.

in lo_sided

dishes or pans.

For best results, place the toed
a single lavex: Do not stuck.
; i,eave

theil/

With large loads it may be necessaryto cover
some of the cooked food items.

Removeservingspoons,etc.,beforeplacing
containersin theoven.
Do not use plastic containers, hds or p/asflc
wrap.

To Crisp Stale Items
Place toed

Repeatedopening of the door allows the hot
air to escapeand the food to cool.

items in

CAUTION:/aetlC
COntainers,
lids
or plastic wrap will melt if placed in the oven.
Melted p/astlc may not be removableand is not
coveredunder your warranty

tlncovered.

25

Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.
These thermometers may vary 20-40 degrees F (11-22 degrees C).
NOTE,"This adjustment will only affect baking, convection baking (on some models) and convection roasting
(on some models) temperatures; # will not affect broiling or self-cleaning temperatures. The adjustment will be
retained in memory after a power failure.
To Adjust the Thermostat
[]

[]

[]

Touch tile BROIL HI/LO and BAKE
pads at tile same 6me fb_ 24seconds
until tile display shows SF.
Touch

The men temperatm'e
can be
a(!justed
up to (+) 35°F (19°C)

the BAKE pad. A two-digit

nunlber

shows

in tile

Touch BAKEagain

display.

hotter

or (-) .35
: °F (l: O0C) cooler.

Touch

the

read

change

the

(8°C),

touch

to alternate

between increasing and decreasing
the oven temperature.

[]

number

wa) you

pads

them.
o_en

For

the

same

example,

temperature

I and

to
1: F

5.

_,_hen _ou haxe made the

a(!jllstment, touch the STARTpad to
go back to the time ot da_ display.
Use

VOIII"

o_en

_ls VOtl

would

nOF/ll_lllv,

Thetype of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you
decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat
content of a spread product, the more noticeable these differences become.
U.S. federal
tile

other

flavor
at least

2C

standards
hand,

of baked
70%

contain
goods.

vegetable

reqtlire

prodtlctS

labeled

less tilt and more
For
oil.

best

results

with

water:

"margarine"
Tile

u)m" old

high
tm'orite

to contnin
moisture
recipes,

at least

content

80%

of these

use mmgarine,

lilt by weight.
spreads
butter

affects

Ixm_lht
tile

or stick spreads

spreads,
textm'e

on
and

contnining

ge.com (U.S.)

Usingthe self-cleaning oven.

vvvvw.OEAppliances.ca
(Canada)

The oven door must be closed and aft controls set correctly for the cycle to work properly.

Before a Clean Cycle
Renlove broiler pan, broiler grid, all
ciiokware, probe and anv ahuninun/foil
fl'oin the oven--they
cannot withstand
the high cleaning

Wipeup heavysoil on the oven
bottom.

water

Do not clean the gasket. The fibeiglass
inaterial ot the ()veil door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential t0r the

tenii)eratures.

NOTE'.
The
(on
but
and

Scrub _Rinse well with clean
and dry.

shin> silvei=colored oven racks
some nlodels) can be self:cleaned,
they Mll darken, lose their hister
beconle hard to slide.

If your oven is equipped
Mth gray
I)orcelain-coated
oven i'acl<% they nlav
be left in the oven during the sel6clean
cycle.
Soil Oil the fl'ont fl'anle of the range
and outside the gasket Oil the door will
need to be cleaned bv hand. Clean these

gasket to renlain intact. If w)u notice it
beconling
worn or fl'ayed, i'eplace it.
Wipe up any hea\y spillovei_

on the oven

go[[Dill.

Make sure the oven light bulb cover is in
place and the oven light is off.
IMPORTANT'. The health

of soine biMs

is extreinelv sensitive to the flunes given
off during the sel6cleaning
cycle of any
range. Move biMs to another wellventilated rooni.

areas with hot watei; soap-filled or plastic
scouring pads or cleansei_ such as Soft

How to Set the Oven for Cleaning

!iiiiii

!ii:i

[]

Turnall

When

ofthesui_fi_ceburnei_ofl_

the

be able

[]

Touch
once

A 3-hour
i'ecoi/lillended

([4-hotli

on

SOllle

sel6clean
10r

tiine is
rise

when

cleaning snlall, contained
spills. A
self,lean
fiine of 4 houi_ or longer
is reconnnended
for a dirtier ()veil.
If a tiine other than 4 houi_ or
3 houI_ is needed, use the nuniber
pads and enter the desired clean
[Jill

the

goes

off; you

will

dooI:

tile SELFCLEAN LO/STD pad
iLk)i" a 4-hotli"

Inodels) clean tiine or twice fi)r a
3-hour (4-hour on sonle nIodels)
clean tiine.

V_

LOCKED
light

to open

[]

Oil niodels
touch and
OUTpad
The

word

()veil

control

clean
()veil

cycle
dooi:

with Range
i,ock-Out,
hoM the RANGE LOCKfi)r 3 seconds

to turn

LOCKED will flash
will signal
and

fl)rget

and

if you
to close

it off.
the

set the
the

To stop a clean cycle, touch the
CLEAR/OFFpad. X,_]_ei1the LOCKED light
goes off indicating
the ()veil has cooled
below the locking teini)erature , you
will be able to open the dooi;

e.

You can change the clean tiine to any
tiIne between 3 houi_ (2½ houi_ on sonie
Inodels) and 5 houI_, dei)ending
on how
dirty vour oven is.
[]

Touch

the START pad.

The door locks autonlaticallv.
The display
will show the clean tiine renlaining.
It will
not be possible to open the oven door
until the mini)erature
drops below the
lock tenlperamre
and the LOCKEDlight
goes off.

27

Usingthe self-cleaning oven.
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.

How to Delay the Start of Cleaning

iii!ii(;

[][][]

/ i !i!:

NOTE" Thesurfaceburners must be turned off
prior to the serf-dean start time.
[]

Toud_ the SELFCLEANLO/STD pad
once fi)I a zPhouI (3-houI on son/e
nlodels) clean tiine or twice for a
3-h(IuI (4-hour on seine nIodels)
clean tinle.
A 3-hour sel6clean tiine is
reconnnended
t0r use when

[][][][]

cleaning sinall, contained
spills. A
self=clean dine of 4 houi_ or longer
is reconnnended
fin" a dirtier ()veil.
[]

Tile door locks autoniatically:
Tile display
will show the start tinie. It will not be
possible to open tile oven door until
the teini)eramre
drops below the lock
teini)erature
and tile LOCKED
light
goes off.
_'_l/eIl tile tOCgEOlight goes off; you will
be able to open tile door.
[]

Oil niodels with Range i,ock-Out,
touch and hold tile RANGE LOCKOUTpad

for 3 seconds

to turn it off.

If a tinle other than 4 houi_ or
3 houI_ is needed, use tile nuinber
pads and enter the desiied clean
tiine.

You can change the clean tinie to anv
tiine between 3 houi_ (2_ houi_ oil sonle
Inodels) and 5 houI_, dei)ending
on how
dirty your oven is.
[]

Touch

[]

Using tile nunlber pads, enter tile
tiIne of day _ou want tile clean c_cle
to

[]

tile DELAYSTART pad.

start.

Touch

tile START pad.

After a Clean Cycle
Y)u nIav notice

sonIe white ash in tile

oven. _,\]pe it up with a daInp cloth
tile

()veil

alter

cools.

If white spots remain, remove them with a soapfilled or plastic scouringpad and rinse thoroughly
with a wbegarand water miXture.
These deposits are usually a salt residue
that cannot be renloved bv tile clean
cycle.
If the oven is not clean
wcle, i'epeat

the cycle.

after one clean

Y_)u cannot
until
door

set tile ()veil

tile oxen is cool
to t/nlock.

fin" cooking

en(Iugh

t0r

tile

X4]/ile tile oven is selfXcleaning, you can
touch the C£OCKpad to display the
tiIne of day: To return to tile clean
countdown,
touch tile SELFCLEAN
LO/STD pad.
If tile racks beconle

hard to slide,

apply a snlall anlount of c()oking oil to
a paper towel and wipe tile edges of tile
oven racks with tile paper towel.
NOTE."On models with RangeLock-Out,
touchand ho/d the RANGE LOCK-OUTpad
for3 seconds to turn it off.

28

ge.com(U.S.)

Special features of your oven control

www.OEAppliances.ca
(Canada)

Yournew touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features
and how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain
in the control's memory until the steps are repeated.
When the display shows your choice, touch the STARTpad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.

12-Hour Shutdown
_th thisfeature,shouldyouforgetandleavethe
ovenon,thecontrolwill automaticallyturnoff the
ovenafter 12hoursduringbaklhgfunctionsor
after3 hoursduringa broil function.
If }ou wish to mrn
the steps below.
[]

OFF this teature,

follow

[]

Touch the DELAYSTARTpad Imfil
no shdn(no shut-oil) appeax_ in the
display.

[]

Touch
the STARTpad to acfix Ite the
no shut-offand
leaxe tile control

set in this special teatures mode.

Touch
the BROIL HI/LOand
BAKE
pads at the sanle time fin" 3 seconds
until

tile

displa}

shows

SF

Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Yourovencontrolisset tousetheFahrenheit
temperature
selections,butyoumaychangethis
to usetheCelsiusselectlbns,
HilLo

[]

Touch tile BROILHI/LOand BAKE
pads at tile same time fin"3 seconds

[]

Touch the COOKINGTIME'andBROIL
HI/ZOpads at the same time. The
display will show F (Fahrenheit).

[]

Touch tile COOKINGTIME'andBROIL

until the displa) shows SF.

HI/LO pads

again

at tile same

time.

The display will show C (Celsius).
tile START pad.

[]

Touch

[]

Touch the KITCHENTIMERON/OFF
pad. Tile displa)shows CONBEEP
(continuous beep). Touch the
KITCHENTIMERON/OFFpad
again. The display shows BEER
(This cancels the one beep

Tonesat the End of a Timed Cycle

i!i
!i)i
!ili
iii!i

iii
iiliii ill

A t theendof a timedcycle,3 shortbeepswill
soundfollowedbyonebeepevery6 seconds
until theCLEAR/OFF
paflls touchedThis
contlbual6-secondbeepmaybe canceled
To cancel the 6-second beep:
[]

Touch the BROIL HI/LO "and BAKE
pads at the sanle time fin" 3 seconds
until the display shows SF.

every

[]

6 seconds.)

Touch the STARTpad.

29

Special features of your oven control.
Tone Volume
Hi/Le

This feature allows you to adjust the tone
volumesto a more acceptable volume. Thereare
threepossible volume leveb.

Touch the OVEN LIGHT ON/OFFpad
again. The display will show I BEEP.
This is the quietest volume level.

[77

Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the sanle time fin" 3 seconds,
until the display shows SF.

For each fiIne the level is changed,
a tone will sound to provide an
indication
ot the w)lume level.

[]

Touch the OVEN LIGHT ON/OFFpad.
The displa_ will show 2 BEEP. This is
the high w)lume level.
Touch the OVEN LIGHT ON/OFFpad
again. The display will show 3 BEEP.
This is the loudest volume level.

12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Yourcontrolis set to usea 12-hourdock.
If you would l)reler to have a 24-hour
military time clock or black ()tit the clock
displa> follow the steps belong:

iiii!i
_iiiiiii!
I I_

il__ii
i(ii
IIii!ilil

i)iii!!i
iij i!il
_

[]
i!ii(jiii(iii!

Touch the BROILHI/LOand BAKE
pads

at the

same

time

fin" 3 seconds

until the display shows SF.
[]

the CLOCKpad once. The
display will show 12hr. If this is

Touch
tile

choice

you

want,

touch

[]

Choose

[]

Touch the START pad to actixate
le'_el shown.

tile desired

sound

le'_el

( 1 BEEP,2 BEEP,3 BEEP).
the

Touch the CLOCKpad again to change
to the 24 hour militax_' time clock. The
display will show 24hr If this is the choice
you want, touch the START pad.

Touch the CLOCKpad again to black out
the clock displa> The display will show
OFF.If this is the choice you want, touch
the START pad.
NOTE:If thec/ookis in theb/ack-outmode,you
wi//notbe abletousetheDelayStartfunction.

the

STARTpad.

+

Cook
anO
HolOsome
mode,s; []

keepscookedfoodswarmforup to 3 hoursafter

timed
Baking
0rR0asting
isfin,shed

_TAR_
_

NOTE"Thlsbaturecanonlybeprogrammedto
workwith tiYnedBakingor Roasting.(Seethe
Usingthet/_nedbakingor roastingfeatures
section.)After timedBakingor Roasting
has
automatically
stopped,theprogrammed
cook
andholdwill automaticallystart.
To acfix _te this feature
Timed Baking
steps below.
[]

30

fin" use after

or Roasting,

follow the

Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time fin 3 seconds
until the displa) shows SF.

Touch the COOKING TIME pad.
The displa_ xdll show Hid OFF.
Touch the COOKING TIME pad again
to activate the feature. The displa)
will show Hid ON.

[]

Touch the START I);1(1to activate
the cook and hold ti_ature and
leaxe the control
features m ode.

set in this special

NOTE:Thecontrolwill beepeve_/6 seconds
if theCookandHoldfeatureisset to remindyou
that foodis in theoven.TouchtheCLEAR/OFF
pad andremovefoodwhendesiredThis
reminderwi//not workif thetonesat the
endofa tl_nedcyc/ewerecancelledSee
the Tonesat theEndof a tinnedCyclein
this Specb/Features
section.

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)
Using Auto Recipe

TM

Conversion (on some models)

When using convectionbake, the Auto Recipe_
Conversionfeature will automatically convert
entered regular baklbg temperatures to
convectionbaklbg temperatures.
Thedisplay will show the actual converted
(reduced)temperature.Forexample, if you entera
regular recipe temperature of 350C_F
(177_C)and
touch the START pad, the display will show
CON and the converted temperature of 325°F

Toturn off this feature:

[]

Touch

[]

Touch

pads at the same time f'o_ 3 seconds
until the display shows SF.
the CONVECTION BAKE

MULTI/1 RACKpad. The displa_
will show CON ON. Touch the
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
pad again. The display will show
CON OFF.

(763%
NOTE."This feature only convertscooklbg
temperatures,not cooking tlYnes.When
convectionroast_bg,the oven temperature
wi// not auto convert

the BROIL HI/LO "and BAKE

[]

Touch

To turn

the START pad.

on this teature,

abo'_e but

touch

CON ON is in the

the

repeat

STARTpad

steps

1-3

when

display.

3/

Usingthe SabbathFeature.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.)
TheSabbathfeature can be usedfor baking/roasting onlg It cannot be usedfor convection,broiling, self-cleaning or
Delay Start cooking.
NOTE:
Theovenlightcomesonautomatically
whenthedooris openedandgoesoffwhenflTedooris closed.Thebulbmayberemoved.
SeetheOven
LightReplacement
section.Onmodelswithalightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedonandlefton.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Make sure the clock shows the correct time of day and
the oven is off
f_l
Ill

Tou(h

F_]

NOTE: I( bake or broil al)llears in the
display, tile BROIL HI/LO and BAKEpads
were not tou(hed at die same time.

[]
[]

"Ibuch tilt' CLEAR/OFFtmd and 1)eg{n
again.
[_]
i¢..- i

When the display shows D the
oven is seth7 Sabbath. When the
display shows D C the oven is
bak&g/roasting.

Tall the DELAY START pad until
attt)ears ill the dist)lay.

Ill(!

lllll//tter

t]ads,

ellter

the

desired temltemmre
1)etw(
el/ I / ) 1_
(77°(:) and 550°17 (288°(:). No signed or
temlterattlre
++viiil)e gixen.

and hold both die BROIL HI/LO

and BAKE l/ads, atthe same time, until
the dist)lay s]lows SE

Usi]/g

SAb bAtH

"[buch the

STARTpad.

After a rand(m/delay
t]eriod of
attltroximatel _ 30 seconds to 1 min/]te,
D G ++,+rill
altl]ear in tilt' display
indi(ating
that the oven is baking!
roasting. If D C doesn't altt]ear in the
dist]lay, start again at Stet) 4.

]

Tou++h the START pad and D will at]treaT
in the disl]la _.

"Ib a(!iust tile o\en teml]eramre,
touch the
BAKEI]a(I, enter tile new temt]el_mn:e
using
the number
t)ads and touch tile STARTpad.

]

"]'ou++h the

BAKElind. No
be _,4_eu.

NOTE:The CLEAR/OFFand COOKING TIME t tads
++rilltimt tion dining tilt' Sabbath lbature.

sig_lal will

How to Set for Timed Baking/Roasting - Immediate Start and Automatic Stop
Make sure the clock shows the correct time of day and
the oven is off

[]

[]

]

"lbu++h and hold both the BROIL HI/LO and
BAKE t/a(ts, at the same time, tmtil the
display shows SE
NOTE: If bake or ttroil al]ltears in tile
display, tile BROIL HI/LOandBAKEltads
were not touched
at the same time.
"Ibuch
again.

When the display shows D the
oven is seth7 Sabbath. When the
display shows D C the oven is
bakflTg/roasting.

tile CLEAR/OFFI]ad and 1)egJn

[]
[]

Tall the OELAYSTART t]ad until
attl]ears ill the disl]la _.

[]
[]

"Ibuch

SAb bAtH

Touch

"['ot]ch the BAKE pad.
_Jve]

No signal ++++'ill
1)e

I.

]

Using the numl>er pads, enter the
desired wmt]eramre.
No sigl/al or
wmtteramre
++'+'ill
1)e gixen.

]

"['ot](h the START t)ad.

]

,\fler a ran(h>n/delay
t]eriod of
attttroximatel" _ 30 se((mds to 1 minute,
D C ++,+rill
altltear

ill tilt' (tispla} indicating

that the oven is baking/roasting.

"Ibu++h the START pad and D ++'+'ill
at]treaT
in the (list]la }.

doesn't

at]peru: in the dist]lay,

If D C
start agvdn

at Step 7.

tile COOKING TIME ttad.

"Ibuch the numl]er ltads to set the
desired length oI ((>(>king time t)etwe_?ll
1 min/ue au(t 9 ho/n:s and 99 min/]tes.
The ((>(>king tll//e that y(H] e]lter(f(t
be disttlayed.

the START t]ad.

++,,'ill

To a(!iust tile (>,+ell teml]emmre,
touch tile
BAKEI]ad, enter the new temltemture
using
the number
t)ads and touch the STARTllad.
When cooking is tinishe(I, th( disl)lay ++,+'ill
change/i:om
D C to D and 0:_0will appear
indicating
that the oven has turned OFFbut is
still set in Sal)bath. P,emove the cooked/i)od.

How to Exit the Sabbath Feature

i ii iii!

ii(i

[]

"['O/]ch the CLEAR/OFFttad.

]

I1"the oven is cooking, wait for a rim(lore
delay t]eriod of at]l]roxin/ately
30
se(onds
to 1 mintue,
m/til only D
is in the disttla" _

]

S_

[]

Touch and hold both the BROIL HI/tO
and BAKE ltads, atthe same time, tmtil
the disl]lay shows SF.

[]

"[+at>the DELAY START ttad until 12shdn
or no shdn attt]ears in the disl]lav.

(_hoose 12shdn, indicating that the oxen
++'+rill
muomati(alh'
ttlrn oIt" a/+ter 12 hours
or no shdn, indi(ating
that dw o'_en ++,,rill
not auton/ati( alh' turn off after 12 hours.

]

"lbuch the STARTt]ad ++_hen the ot]tion
that _(>u want is in the disltla } (12shdn or
no shdn).

NOTE: II a l/ovvrer outage
tl/e (>,+ell was in Sattbad/,
a/ltOl/latiCa]]V

ttlrll

ott'

ot (urred uhih'
the o_en will

}++I/(t

when tile t)ower rettlr]/s.
control lilt]St be reset.

St}IV

The

ott

oven

e,+ el/

ge.com (U.S.)

Careand cleaning of the range,

www.OEAppliances.ca (Canada)

Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip
device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this
precaution could result in tipping of the range and cause injury.

How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully

grasp

shipping

film

peel
not

it fl'om

the

Remove

for the

and

to remove
fihn

aSStlre

slowly

finish

Do

remove

the

on

suHi_ce.

items

all of the

appliance

To

of the protective

yore" finge_

appliance

use any sha_])

fihn.
the

a corner
with

beiore

using

no

dai/lage

of the
the

adhesive

new appliances

household

is done

product,

liquid

tile
ti'om

the

to

safest

way to

packaging

is an application
dishwashing

tape
of a

demIgent.

Apply with a soft cloth and allow to soak.

fit,st time.

NOTE" The adhesive must be removed from all

parts.It cannot

Burner Caps and Heads

Frontrgn[ Burnerionsomemoaels

The

burner

regularly
Burnercau

assemblies
and,

should

of comse,

after

be washed

To reassemble,
replace the burner head
fii_t, then the burner cap and finally the
burner grate.

spillovei_.

Turnall controlsoff beforeremowng burnerparts.
The

burner

btlrnei"

Burnerhead

grates,

c}lps

C}li1

burner
be

rei//oved

heads
_'i)i"

Make sure that the heads and caps are
replaced ill the correct locations. There
is one small, one mediunl, one laIge
and one extra lmge burner head
and cap.

and
easv

cleaning.
The

electrode

exposed
burner

Make sure me hole m the burner
head Is oositioned overthe electrode
and that the burner head is Fullj
inserted inside the bL _nerbase.
A small gap between the base
and head is normal

tile

base.

si)ark

cloth.

not

to snag
with

Dama_m_ to the

when cleaning

controls

the

ignitor

is

of the
the

cooktop,

electrode

of

i

k ¸

not
while

/

Medium burner
healand cap

Smallburner
headand cap

your, cleanim*
igniter

could

_t

occm:

,

,

the cooktop.
to push
cleaning

ill any cooktop
the

cooktop.

A slight electrical
shock might
result
which
could cause you to knock
over
cookware.

parts with an alli)uq)ose
cleaner and W;lllll wateI:
Soak stubborn
soil. DIw thenl with a
cloth--
racks may remain
in tile
the self-cleaning

they will lose their
hard to slide,

Socket

rack

luster

cycle,

and

but

become

Oven Light Bulbs
NOTE"The glass cover should be
removed only when cold. Wearing latex
gloves may offer a better grip.

CAUTION.Before
replacing your

Receptacle

oven light bulb, disconnect the electrical
power to the oven at the main fuse or
circu# breaker panel
Be S/lI'e to let the
cool
For
]]ass

cover

with

light

cover

bulb

and

completely.
yore" safi_t} ', do not touch
bare hands

or a damp

a hot

bulb

cloth.

Toremove:
[]

Turn tile glass coxer
co/mterclockwise
l/4

mrn/mtil

tabs

clear

ot tile

grooves
[]

glass

of tile

cover

[]

Push tile bulb straight into tile
receptacle
all the way:

[]

Place the tabs of the glass coxer into
tile grooxes of tile socket. Tm'n tile
glass cover clockwise 1/4 mm to

tile

tile

socket.

engage.

Using gloxes or a dry cloth, remoxe
tile bulb b} pulling
it straight
out.

For improved
lighting inside
the oven, clean the glass cover
fl'equenfly using a wet cloth. This
should be done when the oven is

To replace:

[]

Use a new 130-volt halogen
not to exceed
50 watts.

bulb,

[]

Using gloxes or a dry cloth
tile bulb from its packaging.

remoxe
Do not

touch

the bulb

with

bare

finge_s.

[]

completely

cool.

P,econnect
tile oxen.

electrical

power

to

35

Careand cleaning of the range.
Cleaning the Oven Door
on

To clean the inside of the door:
{{}Because
cleaned
do not

tile

area

inside

tile

gasket

is

persistent,
and

Tile area
tile door

Do not rub or cleanthe door gasket-it has an extremelylow resistance to
abrasion.
If you notice the gasketbecomingworn,
frayed or damagedin any wayor if it has
become displacedon the door,you should
have it replaced.

outside
tile gasket and
liner can be cleaned
with

soap-filled
hot

or plastic

water

with

and

a vinegar

scouting
Rinse

and

solution.

water

a

of tile

do(n:

Do not

into

tile

xent

openings.

on

tile

door

vent

t/se a soli abrasixe

_"
S
a S,_p ( m_e-,;crubber

trim

let

is

cleaner

for best

results

Spillage of marinades, fl'uitj uices,
tomato sauces and basting materials
cont;fining acids may cause
discoloration and should be wiped
up immediately. \_]/en surti_ce is cool,
clean and rinse.

pad,

detergent.

outside

drip

If an)stain

you

durhlg
tile selt_'lean
c'_cle
need to clean this b_ hand.

tile

water

well

Toclean the outside of the door:

Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides and fl'ont of the
oven dooi: Rinse well. You may also
use a glass cleaner to clean the glass

Do

not

rise

powde_
outside

o_en

cleanei_,

cleanino

or hm_h abrasixes
of tile doo_:

on tile

Lift-Off Oven Door
Thedooris very heavy.Be carefulwhen
removingand lifting thedoor.

[]

With
door

same angle
tile reinowfl

Donotlift thedoorby thehandle.
Slot

Toremovethe door."

[]
[]

Pull tile hinge locks down toward
tile door fl'ame,
to tile tmlocked
A tool, such
screwdfixe_,

edge

Fimllv

[]

Close door to tile door removal
position, which is hallwm between
tile broil stop position m_d flflly
dosed,

[]

Removal position

at the

sides

of tile

.,€

of tile

hinge

door

[]

Fully open the dora: If the door will
not flfll) open, the indentation
is
not seated correctly in tile bottom
edge ot the slot.

[]

Push tile hinge, locks uI ) aoainst_ tile
front fl'ame of tile oxen cavity to tile

top.

locked

position.

I,ifl door up and out tmfil tile hinge
aml is clear of the slot.

Toreplacethe door:
[]

Fimllv,_oraso. t both
at tile top.

sides

of tile

Hing

door

Push hinge locks up to lock.
Close

roremove
theo on.oortoro.sier

[7_

C]eal_

[]

IMPORTANT: ¢iwa?s replace the
removable floor be{ore d_e m_extuse.

die

ovem) door

mstru_ t,o_)s ira) the

36

(;_:_sp ove_) floor
mM pull it out,

usi w* die

Lift-Off OvenDoor

slots

o_) each

the

ove_) floor

with warm

soap_, water:

sec[iol).

[]

oven

Oven Floor

cleaning:

Remove

tile

door

[]

Removable

arm

slot. Tile notch in tile hinge am/
must be flfllv seated into tile bottom
of tile slot.

as a small
may be

[]

_m_s,) both

Hinge

0f si0tN

tile hinge am/
into tile bottom

required.
Pull hinge locks down to unlock.

as

position,
seat tile
indentation
of

Fully open tile dora:

position.
flat-blade

Bottom
edge

tile
at tile

side

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Stainless Steel Surfaces (onsomemodels)
Do not use a steel wool pad; it will scratch
the surface.
To clean

tile stainless

cleaner

or polish.

in the

Mways

direction

cleaner
stainless

steel

smti_ce,

water or a stainless

use warn/sudsy

ot the

wipe

grain.

steel

tile

stwfi_ce

Follow

instructions
fi)r cleaning
steel sm'ti_ce.

To inquire
steel
find

about

i)urchasing

stainless

appliance
cleaner
or polish,
or to
tile location
of a dealer
or Mabe

Parts Store nearest
toll-free
nmnber:

you,

please

call ore"

NationalPartsCenter 1.800.626.2002
(U.S.)
1.800.661.1616
(Canada)

the

tile

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Painted Surfaces
Painted
surfi_ces
include
tile top
sides _ff tile dora; and tile drawer
Clean

these

a \'inegar

_fl/soap

and

and

water

water

Do

and
fl'ont.

not

rise

COillillei'cial

o_,en

cleanino_

i)owde_,

steel

or

abrasixes

on any painted

opening

pi'ex ent

cleanels,

wool

or hm_h

sm'li_ce.

solution.

Oven
vent
,,
9
@

Centq_vent_er
@ _

Tile

Nexer
Cooktop

oxen

is xented

in tile cooktop
....
coxer

throu,d/an

trader
the

foil or any other

tile grille
_

opening

with

material.

This

*

'

tile

o_,en xent

J[l'Olll woi'king

I) roI)erly.

aluminum
would

Control Panel
If desired,the touchpadsmaybe turnedoff
beforecieanlbg.

Ym may also use a glass cleane_:
Remove heavier soil with warn/soapy
water: Do not use abrasives of any kind.

See the RangeLock-Outer Control
Lock-Outsecdon.
Clean

Turnon the touchpads after cleanlbg.

up splatte_

with

a damp

cloth.

Storage Drawer Removal
To remove the drawer:

I

drawer

To replace

[]

Pull tile

out

[]

I,ifl tile front of tile drawer
stops clear tile guides.

[]

Remoxe

St@guide
tile

tmfil

it stops.
tmtil

tile

the drawer:

[]

Place

tile

drawer

rails on

[]

Push

tile

drawer

back/mtil

[]

I,ifl tile front
push back/mfil
guides.

[]

I,ower
tile fl'ont
push back tmtil

(h'awe_:

of tile
tile

tile guides.
it stoi)s.

drawer
and
stops clear tile

of tile drawer
it closes.

and

37

Before youcall forservice..°
Troubleshooting -tips
Save time and money/. Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.

Burners

have

yellow

or

yellow-tipped flames

Possible Causes

What To De

The combustion
bmamr
flmnes

• Use the

determhmd

quality of
needs
to be

illustrations

below

to detemfine

ifvour

burner

flanles are nomml. If burner flames look like A, call for
service.

visually.

Nomml

burner

flames

should

look

B or C,

like

depending
on tile t3,l)e of gas you use. With
yellow tipping
on OtlteY cones is nOlillal.

I,P gas, some

ii

A-Yellow flames
Call for service

Controlknobs
will not turn

Knob

Burners

Ravage

isn't

pushed

* To turn

down.

then

do no t light

Lock-Out

feature

is

tile

C-Soft blue flames
Normal for natural
gas

OFF position,

tile

push

knob

in and

ttu'n.

• _Mlow tile

activated.
Plug

from

B-Yellow tips
on outer cones
Normalfor LPgas

range

to cool

down

and

touch

and

hold

tile

RANGELOCK-OUTpad (on some models) tot 3 seconds
until the disi)la_ shows LOCOFF.

on rm_ge

completely
electrical

is not

* Make

inserted
outlet.

Gas supply
not
or tunmd
on.

in the

cmmected

A fuse h_ your home
blown or the circuit

sm'e

electrical

grounded

may be
breaker

I)lug, is I)lugged,,

into

a lixe, properl)

outlet.

* See tile
range

Installation

• Rei)lace

the filse

or reset

• See tile

Care and

cleaningof the range

Instructions

the

that

came

circuit

with

xom"

breaker:

tripped.
Burner
parts
correctly.

not replaced

Range Lock-Out or
ControlLock-Outfeature
is activated
Ticking sound ofspark
igniterpersistsafter

• It LOCONappears
locked.
Turn this

in tile
feature

flames

very

Control

knob

is still

* Tm'n tile
settin,

in the LITEposition,

hnproper

air

to gas

knob

out

of tile

_O/IY

Ovenlight does

Light

n ot

Switch

bulb

is loose

or defective.

operating

light

is broken.

Plug

on range

hlserted

is not completely

in the electrical

outlet,

A fuse h_ your home may be
blown
breaker
3_

Oven

or the

LifE position
relight.

Y[In

• Tighten

or rel)lace

• Call

set\ice.

• Make

for

sure

grounded

electrical

the

is still

bulb.

l)lug, is l)lugged,,

set.

into

a lixe, properly

outlet.

• ]_el)lace the tilse or reset the circuit breakei:

circuit

improperly

If ticking

desired

re

tripped.
controls

to tile

• If range
is connected
to I,P gas, check
all steps
in tile Installation
]nsti uctions
that came with

ratio.

large oryello W

Oven will not work

display,
tile range,
control
off to use the ran ,e See

Range Lock-Out or Control Lock-Out section.

• Tm'n tile burner
off and
present,
call fi)r serxice.
Burner

section.

• See

tile

Using the

oven

section.

is
tile

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca (Canada)

Possible Causes
Food does

not bake

Oven

conlrols

What To Do

improperly

set.

* See the

Using

the oven

section.

Rack position
is incorrect
or the rack is not level.

* See the

Usingthe oven

section.

Incorrect

cookware

* See tile

Using the

section.

cookware

of hnproper

size being

used.

or roastproperly

or

Oven thermostat needs

* See tile Adjust the oven thermostat - Do it yourself!

adjustment,

Food does not
broilproperly

Oven

sectiou.

consols

hnproper
being

oven

improperly

set.

* Make

sure

rack

position

* See tile

not

suited

* For

you

t(>uch

the

BROILHI/LOpad.

Broiling Guide.

used.

Cookware

best

results,

use a pan

designed

fi)r broiling.

for broiling.
The probe is plugged
outlet in the oven.
In some

areas

into

the

the power

* Unplug

and

remove

• Preheat

the broil

the

prr)be

element

from

the

oven.

fin" 10 minutes.

(voltage) may be low.
• Broil

fin" tire

longest

period

of time

recommended

in

tire Broiling Guide.
Set convection
bakingtemperature
automaticallyreduces
by25°F(14°C)

The Auto Recipe '_'Conversion
feature is on to automatically
reduce the set regular ba_khlg
temperature by the
recommended
25 ° F (14 ° C)
for convection baJ_h_g.

• See Auto Recipe
section
fi)r i/it)re

Oven temperature
too hot or too cold

Oven

thermostat

•

needs

adjustment.

Ovendoor is crooked

The door

Storage

Rear

drawer

on

Storagedrawer
won'tclose

Power

top

of

support

is

the guide

rail.

cord

of the
Rear
on

drawer
back

Features

See the Adjust the oven thermostat- Do it yourself!

• Because the oven dr)r)r is removable,
it sometimes
gets out r)f position
dm'ing installation.
Remove and
replace the oven dr)or. See the Lift-Off OvenDoor
section.
• Reposition
the drawer. See tile Storage Drawer
Removalinstmctions
in the Care and cleaning of your
range section.

rmlge.
drawer

top

Special

• Repr)sifion the drawer and pr)wer cr)rd. See tile
Storage Drawer Removal instrtlctions ill the Care and
cleaning of your range se('tirm.

may be

obstructing
in the lower

in the

section.

is out of position.

drawer

is crooked

''_ Conversion
inlk)rulatir)n.

of

the

support

is

guide

rail.

• Reposition
the drawer. See tile Storage Drawer
Removal instructions
in the Care and cleaning of
your range section.

39

Before you call for service...
Troubleshooting tips

Oven racks are
difficult

to slide

Clockand

timerdo

not work

Possible Causes

What To Do

The shiny, silver-colored racks
(if so equipped)
were cleaned
in a self-clean
cycle. The gray
porcelaha-coated
racks
(if so equipped)
were
improperly
cleaned.

* Apply

Plug

* Make

on range

inserted

is not completely

ha the electrical

A fuse

ha your

Ovenwill notself-clean

breaker

tripped.

Oven

controls

improperly

The

burner

oven

set.

paper

of vegetable

the

towel.

lubricant

edges

Do

(ill to a paper

of the

not

spray

oven

with

racks

Pare

with

'_ or other

sprays.

sure

electrical

grounded

l/lug, is I)lugged,,

into

a live, l/rol/erly

outlet.

* Replace

the fl/se

* See

Using the clock and timer

•

is on.

temperature

too high

amount

wipe

or reset

the

circuit

breakel;

or the

circuit

Surface

and

the

outlet,

home

may be blown

a small

towel

the

Turn all

surtilce

* _Mlow the

is

l)urne_

range

section.

off.

to cool

and

reset

the controls.

to set a self-clema

operation.
Oven

controls

The probe
the outlet
"Crackling"

or

This

"popping" sound

during

smoking

a clean

is plugged
in the oven.

is the sound

metal

heating

during

both

cleaning
Excessive

improperly

set.

the

Using the self-cleaning

• Reinove

into

* This

of the

and

* See the

the

l/robe

fl'om

oven section.

the

oven.

is normal.

cooling

cooking

and

functions.

Excessive

* Touch

soil.

cycle

rid
goes

CLEAR/OFFpad.

the

tile

room

off.

of smoke.

_'il/e

till the

Open
_'ait

tile

until

excess

soil

windows

and

to

LOCKED light

the

reset

the

clean

cvcle,

Oven door

will

not

Oven

too

hot.

* Allow

Oven

controls

Oven

was heavily

tile

oven

to cool

below

locking,

teIul_erature.

openafter a clean cycle
Oven not clean after a
clean

not properly
soiled.

"LOCKED"flashes
in the display

The

"LOCKED"light is

The

on when
to cook

because
the temperature
inside
the oven has not

you want

self-clema

selected
closed.
oven

dropped
locking

4O

set.

* See the

Using the self-cleaning

oven section.

cycle

but

cycle
the

door

below

has been

door

is locked

the

temperature.

• (]leau

Up heavy

sllillovers

cycle.

Heavily

again

or fi)r a lon,_er_

• ('Jose

the

oven

soiled

ovens
lleriod

before
may

startiug
need

the

cleau

to sellXcleau

of time.

door,

is not

* Touch

the

CLEAR/OFFpad.Allow

the

oven

to cool.

ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca
(Canada)

Possible Causes
"F--anda

number

You have

What To Do

a function

error

code.

or letter" flash

• Touch

tile

CLEAR/OFFpad.

in the display

If the

function

code

repeats,

* Discol]l]ect
seconds

;ill power
and

elTOl" code
Controlsignals
entering

after

cooking

time

or start time
Display

goes

You

forgot

bake

to enter

a

temperature

• Touch

or

then

the

to tile

reconnect

l'el)eats

oven

, call

BAKE pad

range

back

into

for ;it least

I)OWeL

If the

30

hmction

fin" Sel'vice.

and

desired

SELF CLEAN LO/STD pad

the

temperatm'e

and

desired

or

clean

time,

cleaning time,
• Replace

the

blank

A fuse in your home may
be blown
or the circuit

The clock is in the
black-out
mode.

• See

Special

Display flashes

Power

• Reset

Unable toget the
displayto show "SF"

not

"Probe"

This

breaker

appears

in

the display

Power

Put tile

()peratiou.

outage,

or reset

the

circuit

breaker:

tripped.

failure.

Oven

control

pads

touched

is reminding

you

to

a probe

temperature

after

plugging

in the

outage

the

features

same

of your

oven

control

section.

oh)ok,

BROILHI/LO and

the

enter

Power

the

• The

were

properly,

time

• Enter

a probe

• Reset

the

and

BAKEpads

held

for

must

be

toud/ed

;it

3 seconds.

temperature.

probe.

or surge.

clock flashes

clock.

If the

it by touching
and

Steam from the vent

thse

When
using the convection
feature,
it is normal
to see

resetting

• This

oven

was

in use,

yot!

CLEAR/OFFpad,setting

the
any

cooking

must

the

reset

clock

flmction.

is normal.

steam
coming
out of the oven
vent. As the number
of racks
or amount
of food being
cooked
increases,
the amount
of visible
steam
will increase.
"Burning"

or "oily"

odor emitting from

This
and

is normal
in a new oven
will disappear
in time.

the vent

Strong

odor

An odor from the insulation
around
the inside
of the oven
is normal

for

the oven

Fan noise

LOC shows
display

in the

fan

few

is temporaI

T,

is normal,

The

cycle for a
tho self-cleaning

times

or a convection

(depending

function

first

• This

set a self-clean
See the Using

is used.

A cooling
fan

the

• To speed
the process,
minimum
of 3 hours,
oven section.

you

on the
are

on

using)

may

on

mad off.

automatically

turn

The Range
is activated.

Lock-Out

• This

feature

to cool

turned
until

internal

OFF,
the

The

hmction

cooling
parts.

convection
is over

tim will

It may

run

tim will
or

the

door

• Be sure the surfilce
burner
controls
Turn this feature
off to use the ran

Range Lock-Out section,

turn

off and

aDer

the

oven

cycle

on

and

is
off

is opened,
are turned
_e See the

OFE
4l ]

m

Notes.

P=

m

x:
m

I
r

_

42

FOR

CONSUMERS

GE Service
GE,

IN THE

Protection

a i]ame

recog_]_zed

Service
Protectioli
No Matter
What
Benefits

Include:

* Backed

by

UNITED

Plus '_'

_or]d_ide

Phls
Brand!

STATES

for

qt_a]it),'

'_'--compre}lellsi_e

aild

depei_dabi_it},

protectioll

offers

}ore

you

appliallces--

We Ti Cover Any Appliance°
Anywhere° Anvtimo.

GE

* All brands

(maH

covered

* Unlimited

service

* All parts

and

calls

labor

costs

included

, No out-ofopocket
expenses
* No hidden
deductibles
* One

800

Yd, lip m 20 }_a*s *_ld, in dl_ cond*]emal

expe_sive

\'o_

It's

ram_ge,

{k)r em e rg el_ cy s ervi ce a m_d ]ow
protectiol_

o_" yol_ may

asked.

ca_

that

TV, VCR

m tmth
rest

_'eql_est

eas},

_r_"

mm" daN_s ]e

coim_ h_[itriem"
gauche
cbfissis
de c_]si_ibre.

(b_

{ GS _08

77, 78

............

Fonction

bJo

.....

....

1_7

86
84
85
85
88

£ (,_5 >xi)

Grilles

du brfllem

et grille centrale
..............
Grilles dt_ fbm . ..............
Pam]eau
de comr61e
..........
Plancher
de Ibm
. ............
Porte .......................
Porte du f}am retirable
........
R,d)an d'emballage
............
Smfi_ces d'acier ino×vdable
Smfilce

de ctfiss(m

84
88

....

.........

87, 88

Smfaces
peintes
..............
Tiroir de r;mgemem
..........

Consei[s de d@annage

85
86
88
88
87
87

....

85
88

89-92

Aceessoires ....................

{)3

Soutien
Garantie
S(mtie_]

95
96

& [a elientble
....................
5 la cliem_le
..........

f

F

INFORMATION
DESECURITE
/MPORTANT£
USEZTOUTE$LE$INSTRUCTIONS
AVANTL'UTIUSATION
t
B

DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
TOUTE$£ES CUI$/N/tRESPEUVENT
BA$CULER
DESBLE$$URESPOURRAIENTENRESULTER

INSTALLEZ
LE$D/$PO$ITIF$
ANTIBASCULEMENT
EMBALLES
AVECLA CUI$/NIERE
REPORTEZ-VOUSAUXINSTRUCTION$
B'INSTALLATION

AAVERTI$$EMENT : siVi,_fo,-ma.on
_on_on,.o
dans ces instructions
n_est pas suivie exactement,
il pourrak
y avoiv un incendie
ou une explosion
causant
des dommages
la proprietY,
des blessures
personneUes
ou la mort°
--

Ne rangez
et liquides
OU

pas et n'utilisez
pas d'essence
ou d'autres
vapeurs
inflammables
pros de cet appareil
_lectrom_nager

autFe.

= CEQU'/LFAUTFAIRE$1 VOU$OETECTEZ
UNEODEURDEGAZ
N'essayez
]?as d_allumer
_lectrom_nager.
Ne touchez
le t61_phone

aucun commutateur
de votre bfitiment.

Appelez
imm_diatement
t_l_phone
d_un voisin.
fournisseur
de gaz.
Si vous
appelez
--

52

L'installation
installateur
de gaz.

un quelconque

ne pouvez
le service

appareil

_lectrique;

votre fournisseur
Suivez les instructions

pas rejoindre
d_incendie.

votre

n_utilisez

Das

de gaz du
du

fournisseur

de gaz_

et Fentretien
doivent
_tre effectu_s
par un
qualifi_
une agence de service
ou le fournisseur

w_,electromenagersge.ca

Pour votre s_curit_, vous devez suivre I?nformation contenue dans ce manue! pour r_duire les
risques d?ncendie et d'explosion, de choc blectrique ou pour bviter tout dommage matbrie_ des
blessures ou /a mort.

DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
Toutes les cuisinieres peuvent bascu/er et causer des b/essures,
Pour _viter tout bascu/ement accidentel de/a cuisinibre, fixez4a au mur ou au plancher en insta!lant
/e dispositif antibascu/ement foumL
Si /e dispositif foumi avec /a cuisini&e ne convient pas pour cette app!ication, utilisez le dispositif
ant,_bascu!ementuniverse! WB2)(7909.
iiiiiiiiiiiiHiiiiiiiii

Pour v_rifier si /e dispositif est fiTstaflb et engag6 correctement, retirez /e tiroir de rangement et
inspectez /e pied de niveflement arribre. Assurezwous qu'il soit bien instaflb dans la fente.
Si _ms iediez la ctdsini#Ie dt_ muI pouI quelque mis

du robinet d'mr&t du gaz
et commem
le f>rmer au

N'essayez pas de r6parer ou de remplacer
m_e quelconque
pi&ce de _me cuisini&e
5 moins que cela ne soit recommand6_
spc4cifiquement darts ce manuel. Tout
autre entreden dolt &.tre eff>ctu6 par
un technicien qualifi#.
Assmez-_ms
que _me cuisini_.re soit
_-_ust6e coHectement
par un technicien
de service qualifi6 ou par un installatem
pour le gpe de gaz (ham-tel ou PL) utilis6_
Votre cuisini&re peut {_tre comwrtie pore
l'un ou l'atm> type de gaz. Reportez-_ms
aux instructions
d'installation
embalk?es
a\wc la cuisini&i>.
granchez

_me cuisini&e

seulement

darts une prise murale de 120 _dts avec
raise i:_la terre. Ne redrez pas la broche de
raise 5 la terre ronde de la fiche. Si x_ms
l?'&tes pas certain de la raise 5 la terre du
svst&_e 6_lectrique r6sidentiel, \_ms &tes
responsable
et darts Fobligafion de fidre
remplacer la prise qui n'est pas raise fi la
tene par une prise fi trois broches raise fi la
teIl> conform6ment
au Code national de
F61ectricit6. N'ufilisez
cet appareil.

pas de rallonge

mwc

][)eSOiIL

Faites installer x_me cuisini_re et fidtesqa
mettre 5 h terre coHectement par un
installatem qualifi6, conff_rm6_ment aux
instructions d'installation.
Tout _!iustemem
et emretien doi_wnt &tre eflbctu6s
seulement par des installatems
de
cuisini&res au gaz ou des techniciel_s
de service qualifi6s.
Placez la cuisini_re darts tm endroit fi
l'6cart de la circulation
darts la cuisine
et fl l'6cart des comants d'air pour 6viter
d'm_ir une mauvaise ci_vulation (Fair
Assmez-_ms
que tout le mat6riel
d'emballag_
soit retir6 de la cuisinic)re
avant de l'utiliser pour &'iter tout incendie
ou dommage
caus6 par la fum6e si le
mat6riel d'emballage
s'enflamme.

54

Ne laissez pas les enfimts seuls ou sans
supervision lorsqu'une
cuisini_.re est
chaude ou allum_e. Ils pomraient
&tre gravemem brflk_s.

Ces ajustements doivent #tre effectu6s
par un technicien de service qua/ifib,
conferm6ment aux instructions du
fabricant et _ tous ies codes et exigences
de i'autorit# responsable. Le non respect
de ces instructions peut mener Ode graves
blessures ou _ des dommages mat6rie/s.
L'agence qua/ifi6e effectuant ce travail
assume la responsabi/it# de la conversbn.
Oardez les filtres de graisse et la hotte
prop_>s pour maintenir
une b(mne
ventilation et 6xiter les fbux de graisse.
iiiiiiiiiiii_iii
Enseignez aux enf, mts fine pasjouer
axwc
les commandes
de la cuisini&e.

ou axwc route at/tre pi&ce

iiiiiiiiiiii_iii
Gardez toujoups les serxiettes, les linges
;_xaisselle, les poiga_6es et autre linge de
maison i'_distance de _otre (uisini&e.

www, electromenagersge.ca

"

DESECUfllTE

Gardez toqioms les uste,_silesde bois et de
plasfique et les alimems e_ bo_te_t_
distm_cede
votre

cmsmmre.

Oardez tot{iours ]es re@teme_ts m maux
combustibles, les fideaux ou les temmes _
distm_cede voue cuisbfi&e.
Ne _ettovez pas la cuisi_fi_'re avec des ]iquides

AprOs m_e ufilisatkm prokmg_e de ]a odsfidt_re,
le plancher peut deve_dr trOsd)aud et de
_ombreux rev&emems de plancl)er pom)aie_t
_e pas r&ister _:_ce bpe d'ud]isath:m. N'h_sta]]ez
jamais de cuish/ib_e sin des car_eaux de _in;]e
ou du ]ino]&m/qui pomrait _/e [)as r&ister'
ace bpe (FufiIisafi
de la surfim peuvem &re
&eintes emi_rement e_/[era/am la porte du
fbm et e_/fern/ant ]a commas/de ou el/ udlisant
m/exti_/ctem" d'h/ce_/die _ mousse ou fi poudre
chimique tout usage.
Iaissez ]es gdHes de b_ 0[eur et autres smfi_ces
_efmidir avant de ]es touc])e_ ou de ]es ]aisse_ _:_
m/e_/droit ot'_]es e_ffimts peru e_/t ]es atteh/dre.
Ne Noquezjamais les &eros (ouvermres d'ah)
de la cuisfifi&e. Ils ofhent role e_m_e et une
sorde d'ah _/&essahes pour que la cuishdbre
fimcdom/e correctement avec la bom/e
combustkm. Les ouvelmres d'air se trouvei/t
a Farfibre de la sin-face de cuisson, davis le
1)aut et le [)as de la po_le du fbm et au bas
de la cuisfifi&e sous [e firoir de nmgement
ou ]e pam/eau coup de pied.
Ne soulevez [)as la sm-fitce de cuiss(m. Soulever
]a sm fi_ce de cuiss
chifIbn ou tissu @ais pour remplacer role poigl]_e
de cuisine.
[ x)rsqtle xot_s uti]isez une casserole de xerre,
assmezoxous qu'elle soit con(:ue pore le dessus de
llt cuisinibre.

Pour r_duirc la possibilitd de brS1m'es,
l'inflammatiot] de mat&iaux i_]flammables
et les d_versemems, tournez les poign_es des
casseroles vers le cdt_ ou vers l'arri&_v de la
cuisini&'e sal_s _>couvrir les brflleurs ad,iacems.
Surveillez attent]vement ]es aliments fiits 5 un
rg'glage de flammes _]evOes.
Faims to@)urs chauftcr la graisse lenmment et
surveilleMa mndis qu'elle cBaufIc.
Ne laissez auctm article sur la stiff,tee de cuisson.
][,'air chaud de l'_veat pourrait erfflammer les
articles inflammables et augmentera lap] ession
darts des conmnal]ts fbrm&s ce qui pomTait les
fhire _clater.
Si vous util]sez ensemble des huiles ou des graisses
pour la fi'ittwe, brasseMes mant de r_Xchauflcrou
mndis que les graisses fi)ndent lentement.
[Jtilisez tm thermom_tre 5 fiittuv si possible peru
&'iter toum stHchatlf}_'de graisse au efl]c_mepeu profonde ou 5 g_wnde
fi'itut>. Trop *>mplir la casse_ole de g_aisse peut

pro_quer des d6versemems lors de l'@)ut
d'alimems.
Ne faites,jamais flamber d'aliments sin la surface
de cuisson. Si u)us faites flamber des aliments sous
la hotte, mettez e_ marche le ve_ltilatetlt'.
N'utilisez pas de wok sin"la surfhce de cuisson
si le wok atm anneau rend de in,m] plac_ sin
la gTilledt_ br(ileur pore supporter le wok. (let
ac_neatl agJt comme pibge 5 chaleur ce qui
potnTait endomm_ger llt grille et llt t_'te du
br(fleur. ('_elapourrait aussi pro_)quer tm mam_t]s
fol]ctiorlnement du brfiletm Cela pomTait aussi
crier un niveau de monox}de de carbone audessus des norines perm]ses acmellemem,
me_lant doric ;_tin danger pour la sant_.
I.cs Nimems 5 £rire doivent &tre aussi sees qtle
possible. 1_ giw'e sur les alimems sut'gel_s otl
l'lmmidit_ sin"les idiments frais peuvem crier des
bu!les de graisse qui peuvent reenter sur les cdt_s
des casseroles.
N'essa}ez,jama]s de d@]acer une casserole
de graisse chaude, tout particulk)rement tlne
fiiteuse. Atmndez que la graisse refi'oidisse.
Ne laissez pas d'articles de p]astique sur la slufitce
de cuisson-- ils peuvent fondre s'ils sont trop pros
de l'&ent,
(;ardez tousles plastiques loll] des brfileurs de
stufitce.
Pour _'viter la possibilit_ d'une br0hne, so?ez
tot!}otlrs certain que les commandes de tous
les briilems sont ec_position OFFNRRET)etque
toutes les grilles sot]t refioidies a_ant d'essa}er
de les rotifer;
Si la cuisini_> se trotlve pros d'tme fe_]_tre, ne
susper_dez pas de longs rideaux qui pourraient
toucher les br(ilems de surfitces et crtier tm
danger d'incendie.
Si vous de_tectez tree odeur de gaz, coupez le g_tz
5 llt cuisinibre et appelez tm mchnicien qua]iriS.
N'utilisez,jm_mis m_e flmm_e hue pour trouver
tree fhite.
StH'}itCea\

a_-lt

de rotifer les c_sseroles.

Pour annulet le verrouillag'e de la cuisini&'e,
asstn'ez-_us que les con ngles de la sj wfhce de
ctfisson soiel3t en position OFFNRR£D (',ela
emp_chera tree circulation de gaz quand vous
mettrez en marcBe la cuish3i_re.

www, electromenagersffe.ca

FAITES
BIENCUIRE
IA VIANOE
ETIA VOLAIIIE.,
Fa/tes
bbneulke
/avbndeet/avob//b--b vbndedo/tavol?
unetemperature
INTERNE
de7I°C(IGO
°F),et/avolailbunetemperature
INTERNE
de82°C(I80° F,tPreparer
b nourr/ture
_ eestemperatures
protgge
normabment
contTe
bsmabd/es
a/l?nentalkes.

t
B

FOUfl
Lorsquevous ouvrezla porte du four, restez_ 1"6cartde ta cuisini&e. De fair chaud ou de ta vapeurs'_chappant
peut provoquerdes brEfluresaux mains,au visage egou aux yeux:
Ne chaufiez pas ]es co_tenams d'alimen_s

(;ardez l'£'ve]l-J[dH J[OHY
exempt de route
ol)stmctio_.
) Ga_dez ]e fore ]ibre de route accumuladone. I,es doublures
de papier a] umini um pournfien t aussi
empfiscmner ]a cha]eu_; me_/a_/t fi m/

}[ E*_udlisant les sacs de cuisso*_ ou de r6dssage
da,_s le fore; suh'ez los dhecdves du fi_b_icam.
So, dr la giillejusqu'au

ve_rou de butte est

du fbm:
[[ N'udlisez pas le fbur pour s_cl) er lesjom_aux.
S k surcl)aufiem, ils peuvem s'enflamme,:
[ N'udlisez pas le fbur comme espace de
m_gemem. Les ardcles _m_g& da,_s m_ four

FOUR
AUTONETTO
YANT

N' utilisez pas de papier a]umi_ium pour com'_3r
]e fired du fore: U_e mam'aise i_staHadcm de

[[ _smez-vous que m_e lbcheflJte soit
cor_ectement e_ place pour r&luhe la
possibilit_ d'i_ce_dies de gndsse.
Si vous avez m) feu de graisse da_s m_e
]bchefiite, appuvez smIa touche CLEAR/OFF
(a_t_ubtio_/afr_t)et gardez ]a porte du IOta
fe_)_ _e p our co_ te_dr l'i_ ce_ di e j usq u'_ ce
qu'i] s'&eig_e.

N'uti/isez
pasdenettoyantdefour,I/ne fautjamaisutitiserdenettoyantdefourcommercial
ni derevgtement
protecteurde
fioubturede fourde quelquetypequecesoit autourfi'unequetconque
sectiondufour.Lesr_sidusdenettoyants
de four
enrlommageront
I'int_fieurdu four!orsd'uncyclefi'autonettoyage,
Ne nettoyez pas le.ioint de porte. I.c.ioit_t de
porte est essei_tiel au maintien de l'&anch_it&
l1 ne fm_tpas fi'otm,; ni endommagc,; ni d@lacer
lejoint.
Ax'a_t l'auu:mettoyage, rethez los gxJlles du [bur
b_JHames de couleur a_gent_e (sur ce_mins
modbles) et tousles uste_siles.

Assurez-vous d'es_mer tout d&vrsement excessif
a_tnt de lancer l'mitonetto) age.
S'il ) a de de casserole

a_ gaz doit
_ti]isSe.

com/e_h"

Toute {]amine ph_s ]qro-e,
b (p_e Je has de ]a
casserole est perd_e et _e sert q_i)

www.e/ectromenagersge.ca

Batterie de cuisine sur /a cuisiniere
A/uminium:

line kmerie

de cldsh_e de

poids moven est recommm]d_e
car elle
chauf_e mpidement
et imifbrm&_ent.
I,a plupart des al]mem_ts bmm]issem_t
im]fbn_e}ment
dm_s line po_]e i) [}ire
d'ahmJmJum.
{ Jtilisez des po_hms i5
couverdes
hem/_tiques
en cuishmm?t
avec de petites qlmm_t]t& d'ealL
F0nte:

si elles

p]upar[
r_su]tats

chaufle]]t

lenteme_]h

la

des po_]es i'_{_'ire pr_se]_tent
satisfi_isa N_
is.

l'&_m]l

de certah]es

de cuish_e pomTait
reco]]lmamld_tio]ls

des

(po_hms,
la chaleur

pour

la cuisson

EHe conduit
se re{_'oidit
directives

_tre

les

de ]a batte_Je

du {hb_Jca_t
pour

utihs_e

_tre
avec

certah_

qu'eHe

les

au gaz.

: ce m_tal

a de

la r_partit]on

satis{hisa_te
moyen
sehm
fi_b_J ca _ t.

s] elles

seld

la chaleur
et
avec le CUhTe_
m(_tallx

pOllY

l,es

de cha]em;

po_]es i3 {Hre _'_comb]m_]son
fimcdo]me]?t
]?on?m]eme]?t

Verre : il ? a deux types de batteries
de cuisim_e de verre--celles
pour le tbur

de

pu]sse

les cuishJbres

OH d'all[res

]'ahlmil]]llm
am_]]orer

:

la chalem"
trbs le_teme_t
et
trbs ]e_]tement.
V_J:[]ez ]es

mama]ses
prop_J_te%
pour
est _?on3m]eme_?t
combh?e}

batteries

sur la

ca:{_ et the). i,e verre
trbs lem_temem_t.

C6mmique de verre r_sistaute _ /a cha/e_r
sert i) la cuisson
de surfi_ce ou au fblm

Acierhmxgg_Me

{imdre.
Su]vez
dll [i_H)IJc_/m][
de

batte_Je
de cuish_e pour
m_thodes
de cldssom

et celles

cuishJbre
conduit

cu]sh_e

Fer &na#/_ : sol_s certah_es
cond]tkms,

seulement

so_t

de m_taux
de ma_Jbre

utilise}es

i) [eu

les recomma_?dathms

du

&i//e de dessus de cuisiniere
N'utilisez

pas de grilles

cu]shJ_re

sur yes b_£llems

S] vous

utilisez

cu]shJbre

sur

[)Yo\oqllel_/

de dessus

de

au gaz scell&.

la g_Jlle de dessus
]e b_(_leur

IH]e

gaz

au

CO]]J)llS[iO]]

de
scell&

cela

i_?co_??ple[e

e[ doric i)ourl:_]t mel]er ]'_line exposithm
i'_des _?iveaux de mom>×_de de carbo_?e
d(_passm_t les _ormes
actuelles.

admissibles

Cecipeut Otto dangemuxpour votre sant6,

Uti/isation du wok

Ufifisez un wok D fond plat.

Nousmcommandons
d'utiliserun wokde
35,56cm(14po)ou mobs Dfondplm:Assurezvousquele fonddu wok soitDplat surla grille.
ils sontdisponibleschezVotTe
qubcai/lierlocal
Sell]

Im wok ]7_fired

plat dok

Otre utilis&

pas de wok ;'l fbnd

N'ut]hsez

de support.

am_eau

Placer

]Jar slur Im
l'am_eau

sur

le b_ Cllem" ou ]a g_J]]e pourm]t
provoquer
tm mamais
fb_ct]om_ement
du bi_l]eul;
l]]el]al][
]?_
des l]]yeauxde l]]ol]o×\
de de
carbo_]e

au-dessus

Cec] pom'_:_it
sa_t&

des _ormes

_tre

da_gereux

permJses.
pour

votre

_ans /es cas de panne de ceurant
Dal]s

le cas d'lll]e

pal]lie

pouvez

aHumer

]es b_deurs

de colli_tl/[,

veils

de ]a smti_ce

au gaz de votre cu]sh_]bre avec line
aHumette. Tenez line allumette aHum_e
prbs

du bIOlem;

le bouton

puis

de contrgle

elz{i)ncez
i]la

et tollrllez

position]

UTE.

Attemion
tout particu]i_reme_[
]orsque
vous a]]umez
]es bx_l]ems
de cette
I11 a I1 i e ]'e.

[,es

bx 2llem's

de surli_ce

utilis&

pendant

une pmme
d'U]ectricit_4
conthmero_t
f( }l]Cti {_I]
I]e 1"I](}1"I]]
aIell]
e l]1.

]:_

REMARQUE : Si /a cuisbi_m est verrou#lbe
pendant unepanne de coumnt_vousne pouvezpas
al/umer lesbrOleursde surface.

59

Uti#sez los centr61es du four,(s.rc+rtains
mod_/es)
(Dans ce manuel,/es

fonctions

et I'apparence

pourraient

diff_rer

de votre modble.)

_4ultf/ _ Rack

H_/Lo

Fq FqFq

o
Los fonctions

et I'apparence

pourraient

parlor,

Fonctions
et r@/ages
descontrdesdufour,deI'hofloge
et delaminuterie
Touche DELAYSTART (d_marrage retardS)
U dlisez axec los touches COOKTIME (temps
de cuissoN ou SELFCLEANLO,/STD(a_tonettogage
flaS/'Std)pore" r_gler le tbm" afin qu'il (t&_awe
et s'arl&m automatiquement
fi m_ mome_t
pretalableme_t choisi.

Touche BAKE
EIff_m(e>"
pore (cuisson)
choisir la _-bncdo_de (uisson.

ToucheBROILHI/LO(griiler fi haute/basse
temp&ature)
Enfimcez pore" (hoidr la ftmcdon 'gdller'.

Touche COOKTIME (temps de cuisson)

ToucheCONVECTION
BAKEMULTI/I
RACK

(cuisson par convexion multi/l grille)
Enfbn(ez pore (l-loid_ l_+cuisso_ mec la
_i>,lcti()_

0

co[ix exio_L

ToucM
CONVECTIONROAST(rOtirpar
convexion)
Enfon(ez pore d+oid_ de rCdr ae(
de c()Bxex[oH.

Touche CLEAR/OFF(annulation/arrOt)
Enfbncez pour atmuler TOUTESles op&'adons
d+*tom7 sauf l'hodoge, la minutcrie et le

la fb_cdon

Touc,_ePROOf(fe_mentation)
pore
choisi!
H]_ et?xit'ol_l_eJ//el_t

Enfoncez

(:}_aHd

u{ile pour los prod+tits _'_]exm'e.

0 [)(tit
Touc,
START(d
e
m0rrer
+)tt'eer_tbn(:_e pore" de_marrer toute
{km(:do_*de cuisine ou de *_etto}:Ige.
Affichage
?dS(he l'hem'e, Ia temp&amre du _bm; si
le fi>m"est e+_mode de cuisson, gfilIade ou
autonettoyage, les heures _Te:g}(4es
de la
mi+mterie o+_des ope_alfio_m mltomadques
du (bur et si la cuisiaib_e est verroutlk4e.
Si "F- et un nora#re ou une lettre" c#_gmte_tst_r
rafficflage et s_Hes signaux de contr#Jedu fo_, cod
indiq_e _mcode d'erreur de reaction.Enfoncez
la touche
CLEAR,+OFF
(anmdatio#/arr_t).Laissezle fourrefoidir pendant
uneMute..Rernettez/e fourenmarche.Si /e codefi'erreurde
foncfionser@#te,coupez/ecourantdu fouret appelezpour/e

0

ToucheCLOCK(horloge)
Enfimcez axantde _e_gterPhorlog<
Touchesnum_riques
Udlise>les pore r+Xgler
route fb_ction
exig-ea_tdes chi_res comme pour I'hemTesin"
l'ho_ logo,la minmerie, la mmp&'atm> du Rmr,
la temp&'ature interne des aliments, l'heme
de d_marrage et la dm'_e d'op&'adon pour
la cuisso[_i] minutettie et l'auto_ett+>?ag-e.
ToucheKITCHENTIMERON/OFF_minuteriede
cuisine marche/arrgt)
En_b[_cezpour choish"la {bnctkm de mi[_uterie.

roucM PROBE(sonde)
@ Entbmez
lorsque vous udlisez la sonde pore"

Si votm four #tait r#gl# D #heoR#ratio# &_four a mi_#terie
et s'il y a eu##e pamtede co_ra#t, I'horlogeet touteslos
fonctionsprogramm#es
doivent#trerdnitialisds.

Touche WARM (r#chauff+r)
E_tbncez pour g:u'der Ies alimems )r@m'&
chauds, Reporte>xous fi la secd(m uorilrilent
r@ler le four pour #chauffer,

L'he_recfgnotera s_r raffichage apres _nepam_ede
Ce!IaCIt.

RANGELOCK-OUT

O

60

En{bucez cetm/o+/che, ptiis milisez les to+,ches
num&iques pour r+Xglerle romps _ouhl pour
pr@arer les aliments. [ e fbm7s'et/eindm fi la fin
du temps de od>on.

ToucM
SELFCLEANLO/STD
(autonettoyage
bas/std)
Enfbn(ez pore d_oi_ir 1_fbncdo_
d'auto+_ettoyage. Reportez-_o+m fi la section
UtitTs'er
Ie four autonettoyant,
ToucheOVENLIGHTON/OFF(lumi&e
de four
marche/arrOU
Enfbt_cez pour mettre e*_marche ou &ebb(Ire la
lumiTre du Ibm:

(verrouillage de la cuisini&e)
E_+fbncez et g=_t'deze_#bi_cCes la/ouche _AN_E
tOCK-OUT(eerro_i]lage de la c_isM#re) pe_&mt
3 secondes pore7 verro+dllerid& e_rouiller los
b_Oleurs de sulTfi_ce,los b_ Olem> du _i>itret le
pam_eau de contrgle, de mani&_e ii ce qu'ils *_e

Fonctions
et

/a esdescontrdesdufour,deI'hor/oeet delam/nuterie

0

Touche BAKE (cuisson)
Emffbm_
cez pollr ch oisi r la fire cd o_/de
cuisso_/.

@

Touche BROIL H//LO
(drifter _ haute/basse temperature)
Em/{bm/cez pollr choisir la {kmcd(m 'grilleff.

@

Touche OVEN LIGHT &mibre du four)
E]/{kmcez pore" mettre ell marche oll
_teim/dre ]a hm/i_re du fbm:

O

Touche SELF CLEAN LO/STD
(autonettoyage bas/std)
E_/{b_/cez pour choish" la {b_wdo_/
d_aHt(metto_ge_
P.eportez-\ o11s _'_]a sectio]/
Utiliser le four autonettoyant
Touche START (d6marrer)
Doit Otre em/{imc_e pore" de,matter tollte
fbnctiflcez la touche
CtEA&'OFF(a.m_btion./arr_t).

[]

S(_ivez les positio_/s de g_:[lles su _-o-_:retes
da!_s le Guide pour gd//or

[]

[]

La porte d_l _)_m" dolt 6tre ferrule
pe0dm_t (lue les aliments grille_t,

[]

E_K)mcez

Se_xez imm_dL_t_ment les alime_ts, et laisse/
_efroidir la l_chef!ite fi Fext_HeHr d_ fi41r
din'ant le repas pour ii_ciliter le _/em*?:ige.

la to_che

BROIt Hl/[O (_lriller

haute/bassetempbrature)
m_eibis pore _HI
Broil (grillera hautetemperature),
Pore" passer ;'_LO Broil
temperature),
en_m(e,-;

NEMARaUE:gri//erne fonch:oooe
passi /ason& &

(grillera hasse
la toucl'te

BROIL

H!/tO(grillera haute/lmsse
temperature)
5 nom_'au.

6uide pour gri#er
l,a

tail]e,

]e poids,

]'e}paissem;
de

]a tempSratm'e

dSmarrage

et votre

pr6%rel_ce

de c_issol_

a{tb'ctercmt

]e temps

de

preparations.

Ce

g_ide

i'_ partir

est e}tab]i

@uantite eti eu

Position

Premier c_te Second c6te

grille

Temps {rain,} Temps {mi,.)

Aliment

epaisseur

B_eM bathe
niforru6,ment

1,3cma 1,9clT/il,i2poa s/@oi@aisseur

D

13

8

Espacez

Stea_s de _e_f
Saignantt
A point
Bien cuit

1,9cTia2,5c'n(ai_
poaI po)@aisseur
0,45kg5 0,68kg(1a 1/, Ibs}

F
E
E

6
8
10

4
6
8

Lessteaksde mainsde

Sa[gnantt
A point
Bien cuit

3,8 cra (I_/_po) epMsseur
0,91kga 1,13kg(2a 2_ Ibs)

E
E
D

15
15
20

10
15
20

Pellet

I completdeceup6
0,91kga 1,13kg(2a 2_ Ibs},
separean Iongueur
Peitrine

C

25

25

C

25

15

F
F

3
3-4

I

Espacezun[formSment.
P]acezles muffins
anglaiscoupesvers le
I_autet badigeonnez
de beurre s[desire

2a4

C

18 20

Ne pas
retoulner

Coupaza traversla
eoqui[[e.Ouvrez.
Badigeonnezde beurre
fonduavant de grillar
et apres [a rnoitie de
[a cuisson

0,45kg(1Ib}(0,6cma 1,3cm
[74 poa I/2
po] epaisseur}

E

6

2 (2,5em [1 po] epaisseur)
2 (1,3cm a 1,9cm
[I/2
poa s/4po] epaisseur)

E
E

10
15

Traeahes
deiamban 1,3cm (72 pe} epaisseur
(precuit}
2,5 cm (I po} epMsseul

D
D

8
8

5
8

C&teJeResde pore 2 (I,3 eel [V2po] epaisseu0
Bien nuit
2{2,0
c[1{1po}
@aisseur)
e,v_ron
0,45
kg(/Ib)

D
D

10
15

10
5

Incisezb gras

E
E

7
10

Incisez ]e gras

E
E

9
I4

4
9
6
10

de via_des

i'_ In temp_rat_re
d_

r_f_'igetrate_,r.

z,_?i_:;

_ozz

I<@/llPt

qtzg z,_ I_

Pred_R
debealangerie
2 a 4 tranches
Pain (grillS}
Muffin anglais
2 (sepate}
Sq) t_x)dBe&. }bratlOz<:/l_t_
(;_zide.
{2_;lZt(Id_,._l_/ zi_z19N5 )
Q_eae$

de

homard

FHets de peisse_

Cemme_taires

1,9 cm (V4pc) _pa[ssent
d[ffidbs paul pr6pamr
sa[gnaet,
Incisez ]e gras

Brossezcilaque e0te
de beurrefondu
Gr[ller peauvers le
bas d'abord

Manipulezet tournez
tres delicatement
Badigeonnezde beurre
eitronneavant et
durant la cuissen,
si desir6

Sa_mell

Steaks
Filets

C_telettesd'agneaa
A point
2 (2,5cm [1 po]epMsseur)
B[encuit
envkon
283g_ 340g(I0 a 12oz}
_, point
2 (3,8cru[I 1½po}epa[sseur/
Bien cuit
environ0,45kg (I Ib)

Tournez avec soin.
Ne tournez pas avecla
peau vers ]e has

65

Utiliser /'horloge______
et la minut+ti+.
Pour regtor l'horloge
l,'hor]oge

dolt

Otre rSglSe

{'_]a bolme

hem'e pour que los _k>m_cti(>m_s
de
mira*reTie amomatique du Ibm"
}b_ctiom_em_tcorrecteme_L l,'heure
Assurez-vous
que ]?7or/oge soit
r@lbe b la bonne heure.

m_eperu pas ktre chm_ge_e&mint m_e
odsso]_ fi mhmtel{e o_1m_ c_c]e

[]

E1Kbl_cez

]a tol_che

]

Em_)m_cez

]es toHthes

[]

E*Kb_cez
k+ touche
(d_marrer).

CLOCK(hor/oge).
m_Hmt_]'i(]Hes.

STAflT

Pour reg/er /a miuuterie
[]

Emdb_cez la touche KITCHENT/MEEt
ON/OFF(minuterie tie cuisine
marche/arrOt).

[]

E_db_cez los tol_ches m,m&iql_es
,!+_s(p_'i'_
ce ql_e ]e temps \'oldl_
s'atliche. Par exemp]e, pour r_g]er
2 hem'es et 45 mim*tes, eldbl_cez
]es to_mhes Z 4 et 5 dm_s cot ordre.

On/Off

La minuterie
seu/emenL

compte

/es minutes

E//e ne contr_le pas les op&ations
flu four; Le r@lage maximum de fa
minuterie est de 9 heures et 59
minutes,

Si vo_ls {i_ites +me errem;

Aprb._avoirenfoncb/a toucheSTAEtT
(d_matrer).SET#_.gler)dispam?t,
m qui vous
bd/quequeb compte_ reboursest commencb,
bienque/affs2i_age
ne c't_angequ'aprbsune
mbut_.Lossec'ondes
n'af_paraft_ont
pasavant
la Uembrembut_ du compteb rdsours.
]

e_dimcez

e.[i+g..t ]. u .che KITCHEN
TI EEt
ON/OFF(mh_uteriede cuisinemarche/arrOt),
mm_riq_es

i_sfl_

i'_ce

q_e ]'h e_ re void _e s'at_?ch e.

jusq_*'5

ceque

Si ]e temps
(hor]oge,

res_imt
de, marriage

de c_isso_

]a

Pour annMer /a minuterie
E_dbn+ ez la to_che KITCHENTIMER
ON/OFF(minuteriede cuisine marche/arr_t)

n'est

pas a[_iche5

re_arde_

o+_ temps

_e s+mt pas af[?ch_s),

rappe]ez

]e temps restm_t en eidb_lrm/t ]a tollc]le
KITCHENTIMEEtON/OFF(minuteriede
cuisine marche/arr_t) et en e,db]](a,_t
el/[rer

66

w>us e_dimciez

u_mhe KITCHENTIMERON/OFF
(min_terie de cuisine marche/arrOt).

e]_s+]ite ]es to_ches

desex lois.

200,

/a minuterie

Si ]'altlichage i_diq_*e e_core ]e temps
restant, vous po_wez ]e chal_ger el_

p_ds ]es to+_c]+es

attei_t

ta _na//t_de 8 sec'ondes
poutgt_+annu/_e_n
suivantbs bt_pesdes fonct/onsspbciabsde/a
sectionde conWb c:/eVOtT8
fourSO&9Tona/itbs
b/a find'unc_b avec/arebut+rio.

E_[b_cez k+touche STAEtT
(d_marrer).

Pour reinitia/iser

la _'dm_terie

]e cm" pomsldw_

¸

i:L

de cLfissol).

[Jdlisez
]es toLLches mm_ri(p_es
et
e_m'ez ]_Ldm'e}e de (;lfiSSLm v(}10]10e_

la cldssol_

]e te_'_q)s progL_mm_(_,
m_tomatiq_emeL_t
515 active_e.

p_is

i'_ mob,s

Reportez-_

o_s

pendal_t

s'_Lrr0te_L
q_e

]_L

i) ]a sectio_

Comment r@/er /e four poa rbchauffer.
Elffimcez

]a touche

CLEAR/OFF

(enndadoe/arrff)po

_." e{th cer ] 'a:kti ch _Lge.

[,a temp_L_ma'e
(1_ fbm" et]e temps
de CHiSSOi_ ei_[L'(_s seroi_[ ;Lf[iches.

[]

E_ffimcez ];Lto_che
(d#marrer).

Comment regret

START

un demarrage retarde

et #n arr#t automatiq_e

V0uspouvezr@/erb contrObdu fourpour

REMAROUE

retarder b dbmarrage du four, cu/re pendant
un certab terrm9 prbcL_, puts s'btebdre
8utomStl(Tuemefl£

vous ufi//sez /a cuLgsonfi ml?}uter/e et ne touchez
pas /a touche START (d#marrer)

Assiwez-voHs
qHe H)or]oge
bomle
hem'e.

Si w_s

mo_)Q'e

: une tor_8//t# se fern entendre si

];L

detsh'ez versifier ]es hem'es

r_gIetes, e_ziimcez
[]

E_ffimcez

]_Lto_che

BAKE (c_Nso_).

(demurrage

[]

[

i

[

[Jdlisez
]es to_ches mm_iq_es
e_?trez ]_Ltempe}r_ma'e
vol0]10e.

et

ELdimcez la toLLche COOKING TIME
(temps de c#isson).

REMARQUE : si votm mcette exige que vous
pMchauff/ezle four, vous devrezpeut-gtm ajbuter
du temps de cuisson.
]

[Jti]isez ]es to_ches
mm_Sriq_es
et
e_trez ]a dm'(_e de c_fisso_ ",'o_]_e.

[]

ELffimcez ]a touche BELAYSTART
(d#marrage retard#).

to_L])e

]_Ldm'_e

]'a[tichage

de c_dsso_ r_g]ete.

h_diq_em

]e

de temp(_l_Ltm'e

comme_K;a_t

(e_/

i'_38 <,C [100 ° F])

temps

de c_dssom

l,'att?chage

commeilcem

i) chaLlger

tempe}_;Ltm'e

_Ltteh_t 38 ° C (100 ° F).

]ols(pLe

I,e {iLm" poLLrs_dw_L ]a c_dsso_
]e temps

68

[]

[Jti]isez ]es touches mm_e}riques,
e_m'ez ]'hem'e i:L]a(]_e]]e vo_s
de}sirez que ]e ibm" s'_d]_m_e
et commel?ce ]a Cll]SSOI).
ELffimcez ]a to_che
(dfimarrer).

START

progLamme},

aLltomatkplemei?t
fimcdoi?

[]

]a

COOKING Y_Mg (temps de c#issen)

chm?geme_?t
et]e

]'hem'e

re}gk} o_1 e_#kmcez

pore" vetritier

r(_g]Se,

OELAYSTART

]a to_che

retard#)pore-versifier

de de}tam'rage
[]

apr_s avo/r

entTb /a tempbrature de cu/sson.

WARM

5t4 acdve_e.

peL_dm_t

[:mis s'arr0tem

5 moi_?s
(rSchmffter)

Reportez-\

]a

o_s

LiLle ]a
_'ait
5 ]a secdo_)

Comment r@ler & four poa rbchauffer.
E_#b_cez

]a toL_che

(a#fiuladee/arr#t)

po_r

CLEAR/OFF
e{tiLcer ]'a#ichage.

Uti/iser /a sonde, (surcertains
mod tes)

ww_.dectrome,agersge.ca

Pourde nombreuxaliments,tout particuli&ement los rSfis et la volaille, la temp&ature interne desailments est le meilleurmoyen
de savoir s'ifs sont prOts.La sondede temp&ature permet de ne plus tenter de deviner silos a/Lmentsr6tis sont bien cults.
Udliser
celle

des sore/des
fom'N/ie

e]/dommager
du _bm:
[ Jtilisez
la fiche

avec

mitres

qlle

ce produit

pour_dt

la sore/de (Ill le comm'61e

les I x_igneSes, de la sore/de et de
en les im/se_mt et les red_mt
des

aliments

et de ]a }xJse.

Pourbviter /es br_)/urespossibles,ne
dbbranchezpas /a sonde de/a pdse avant que
/e four ne soft mfroidL

Pourbv@rd'en@mmager
/asonde,n'uti//sez
pasdepincespour tirer/ec'@ben /e refirant
Pourbviterdebriser/asonde,assurez4/ous

La sonde de temp&ature
possbde
un capteur ressemblant _ une
brochette b une extr_mit_ et une

Ne /aissezjamais /a sonde b I'/ntbdeur du four
dumnt un cyc/e d'autonettoyage.

que los aliments sont b/en d@e/bs avant de

I'insbrer

Ne rangezpas /a sonde dans b four

fiche b/'autre, c'est ee qui p&;_tre
darts la prise du fou_

Apt& avoir pretpar_ la vim/de et Favoir
pLtceSe sin" m/e daie ou sur m/e gri]]e de
la lbche{_'ite, sl_.ivez ces im/stHlctiom/s pore"
bier/ placer la sore/de.
Ins_rez enti6rement
la sonde dm'xs la

Pour

]es r6tis

sm/s os, h/s6rez

dm/s

la parde

aym/t

viandeo lane ne devrait pas toucher
le gras on le carnage.

h/so'fez

l'os,

]a sonde

]e [:>his de chair

du

rgd. Pore" le jambo_/ol_
I'agneau
i:_os,
h/so, fez ]a sol/de
all cel/tre
(Ill mllsc]e
laxge

qlle

le phls

has.

]a sore/de a_l centre

pah/de

InseSrez

vim/de

]a so_de

phls de chair
du

dessolls

de p]ats

oil mets

dm_s ]a parde

de ]'h/tet_Jem"

et paralliele

tels

e_/cocotte.
aym/t

]e

de ]a odsse

i) la odsse

d'm/e

Comment reg/er /e four pour r_tir en utifisant /a sonde

[]
[]

h/so, fez Lt sonde
B_mchez
du {bin:

la so,/de

dm/s

_/e to_che

la prise

la porte

q_e

du

le c_ble

de

tei//p(_r_{_lre

[]

pas ]'eS]eSme_/t

E_/[imcez la touche PRORE(sende).

[]

]a tem}:x_ramre
attei_/t

E_][kmcez

]es touches

[>o_n" r&gler
d_ fbm;

RAKE(ctiissefi).
mm/&'iques

la temp&*;_t_a'e

Enfimcez k_ touche
(d_marrer).

i_/terl/e

]e chifl}'e

et ]e %m" s't_teigl/el/t
d_1%m"

&/let

des

rt_g](_, ]a
et ]e

m/s]gi/aL

Pore" arr&ter ]e signal
el/iimcez
la
to_mhe
CtEAR/OFF {afi.u/atiefi/atr_t).

En{imcez les tol_ches mm/&Jqlles
pour r_gler ]a temp&_mlre
i_/te_Jem'e de_s]re_e posit les aiime_/ts
o_l ]a vine/de, l ;I tempe_mlre
h/ter_/e maximm//de
]'aliment

E_/{b_/cez ]a to_che

chm/gea_/te

a]ime]/ts
colin'hie

que vo_ls jpo_wez r6gler est de
93 ° C (200 ' F).

[]
[]

h/teH/e

I xn'sque
so_/de

du gril.

[]
[]

]a tempe_ratm'e i_/terne
de
attei_/t 37,8 ° C (100 ° F), la

I,oxsq_e
]'a]ime_/t

de ]a po_sser

Fermez

Assm'ez-vo_s

]a so_]de

Fa]iment.

_ssm'ez<'ous

e_ti_reme_lt.
fore;

dm/s

[ Iti]isez des poigneSes
chmldes
retirer
]a so_lde des a]ime_ts.

Pore"
dmsmt

posit

N'uti]isez

pas de ph/ces

posit

]a

cha_/ger

]a tempeSratm'e

du

ibm"

le cycle

Rgth; e_/[imcez
la to_lche
RAKE(c_issen) et ells_.ite ]es tol_.ches

mm/&'iques

pore" r_g_er

]a _/o_we]]e

voul ue

START

L'affichagec//)noterasi la son@est bsbrbe
dans/apriseet si vousn'avezpasr@/bde
tempbratumde sondeet enfoncb/a touche
START(d_marrer}.

Si /a sonde est mtiMe de/'a//?nentavant que
/a t_mpbrature finale ne soit at_e/nte,vous
entsndrez une tona/itb et f affi@age c/ignotera
jusqu_ ce que /a sonde soit retfMe du fou_
Vouspouvez utilLs'er/a mbut_rie mgmesi vous
ne pouvez/)as uti//ser bs opbrations du four fi
mbut_rie en utilisant /a sonde.

6_

Utiliset te fo#r # conveMon. (surce, ains
mod#tes)
REMAROUE: m_ vendlatem" de co_we×io_

Vent#ateur de convexion
Densun fourb conve;_/on,
fi y a un vent//ateur
qui fair circu/er/'air chaudau-dessus,souset
autourdesa//#zents.
Cetair chaudest rbparti uniformbment
dens/'ensemblede/a cavitbdu four
AbsL les a/irnentscuisentet bmnissent
uniformbment_souventenmoins de
tempsavech cha/eurdE,convex/on.

s'alhm_e et s'_teh_t pe]_(Jm_t la clfiss(m
pore" m]el_x r_pardr Fair ch;md d;ms
le fbm:
(]_ %m" i'_cdessas et
aurora" des alh_lents. [_avial/de et lax ol;_ille
st)at b_m_ies de tousles c6t_s col'm;qe si elles
eltaient pr@ar&es dans u{le rbtissoh'e. [,'air
r&hauff_ e_Krme Ies,jl_s mpidemeat pore:
an produit ten_boussu_'csde gTaisse taadis que Fair
relchaul_l_ de ci_culer sore la viande et _'_
augmemer le bruaissement sous la viaade ou
la olaille.
;_ Placez la g_ille (IlL%m" fi la posifioa qui
ceatre les alimeats e//tre le dessas et le has
dl/fbm:

Batterie de cuisine pour la cMsson

convexion

Akkmtdhltilisec votre lbur _'_co_lvexhm,
v6dfiez si yes casseroles la[ssent suNsamment
d'espace pour fidre circuler Fair dmis le %m:
Si ous pr@arez plusieurs alimems en cocotte
l>_issezde l'espace eatre riles, Ax_ure>',ous
aassi qa'elles ae se touche_t pas ou qu'elles
ae toucheat pa_ les patois du fbm:

temp_:ratures

Papiet at plastiwe
[,es/ontenm_ts de papier et de pl>_sdq/le
r&ismats h la cholera" recommaad_s pore,
la cuissoa torn'ante pe/_vent aussi £_tre utilis_s
pear la cuisstm ii COll_exkm, m_ds aoa pas
5 des temp& atm'es ph_s haines q ue celles
recommandSes par Ie fi_bricaat de Ia battefie
de cuisi_/e. Los casseroles de plasfique
r&ist_mtes fi la chaleurjusqa'fi
des

de 204' C (400" F)

Metal et verre
Tout t) pe de battecie de cuisine fkmcdom/e_
dam _otre fbm7 _'_comexioa, Par co_m'e,
los casseroles de m&al chauflent le plus
_@demeat et so_t _vcommand_es pore"
la c/dssoa fi coavexioa.
i[es casserolesau finimatou Penncuirontplus
rapidementquecdles quisentbrillantes,
[escasserolesde vermou deMramiquescuisent
plus/enternent
Pour ]es recettes relies q/_e pealer au %m;
_ltilisez tree casserole mix parois basses, [,'air
chaud ae peut pas bien circuler amour Lies
aliments dons m_e casserole aux patois hmlms.

Comment rbgler /e four pour cuire ou rfitir a convexion
[]

E!ffbncezlatola:he
CONVECTIONBAKE
MUtT/fl RACK(edsse_ ee_vexien moltg
I grille) ou CONVECTIONROAST(r6tir
cenvexie_).

[]

ElL%nee/los toud-les mmK!iques pour
r_gler la teag%ramre xoul/le du ibm:

[]

Enfkmcez ]a to/a;he SNRr(dmarrefl.

Pore" chaager Ia temp&_tm'e du ii_m;
enfimcez la touche CONVECTIONBAKEMtJtrl/
RACK(coisso, eo_vexioomulti/7grille) ol _
CONVECTIONROAST(r6tir eonvexio_) et
e[Ls/l[te los touches [mm_)_:iques pore
r_gter Ia ao/welle mmpeh'atme,
Lorsque le %m: commence fi chau_eE, le
cha_lgeme_lt Lietemp&'ature ea commengaat
fi 38 C (100" F) sera aNch& I,o_:sque le Ibm7
atteiat Ia temp&ature choisie, 3 hips se fi_nt
entendre,

[]

E_fbacez la touche CLEA&'OFF
(annobtien/'arrOt)
5 la fi_.
Vous
enl_nfirez
unvenfi/ateur
penfiantb cuisson
convexion.
Leventibl_ur
s'arr_tesib porteest
ouverte,
mais/acha/eur
contlTluera.
Vous
entendrez
peut-&e/efourc/ktuer&rant
/acuisson.
Ceciestnormal

REMAR_UE: Pour ouire par couvectio_,la
temp&aturedu fourest 14° C(25°F)plus
basseque la tempbraturerbglbe. Cousu#ezla
seotio, Utiliserla co, versiouAutoRecipe.
do,s los Fouctio,s spbcialos de votre
coutr61edefour pour deplus amples
iuformetio_s.Pour le rOtissogeper
convection,la tempbmtureflu four ue so
couvertit pas automatiqueme_t.

71

Utiliser les foncdensa minuterie
pOUr

_a CUiSSOfi

_t COfiVeXiOfi,

Veus entendrez un ventilateur
chaleur continuera.

en cuisinant

(sur certains mod_tes)

avec cos fonctions.

Le ventilateur

s'arr_te

si la porte est ouverte, mais la

REMARQUE : los ailments qui se ggtent facilement--comme
/e lait, los oeufs, le poisso¢ la farce, la volaifle et le
porc--ne
devraient pas rester sortJs pendant plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson. La temp6rature ambiante
favodse la croissance de bact6ries dangereuses. Assurez-vous que la lumi_re du four soit 6teinte carla chaleur de
I'ampouie favodsera la croissance de bact6ries dangereuses.

Comment regler un demarrage

Le fours_//umma /mmM/atementet fera cu/re
pendantunefiureechois/e./_/a fin du temps@
cu/sson,/e fours'eteli_draautomat/quement.

t_ulti /1 Rack

Assm'e>_ o_s q_e l'horloge
l']on

[]

[]

[]

i

iiiI i

montre 1_

n (t }]eHl'@,

En:tbncez la touche CONVECTION
RAKE MULTI/1 RACK (cuisseu
ceuvexieu multi/l gri#o) o u
CONVECTIONROAST (rStir oouvoxiou).
Ei]fbncez ]es touches !]um&'iques
pour r6g]er ]a temp&'ature _ou]ue
du Ibm'.
Enfbl]cez 1, u_uche COOKINGTIME
(temps do cuissmg

REMARORE: si vot,'orecetteexigeque vous
prechauffiez/e four,vous@vmzpeut gtre ajouter
&/ tempsde cuisson.
[]

72

immediat et un arr_t automadque

Elsfbncez ]es touches mms6i:i(]ues
pour choisir ]a dm'_e de c/_issol]
_oulue. [,e temps de cuissol] minimmn
q_e _ous pomez r6gler est de
I rain ute_ [a temi)&atm'e du
ti_ul: qne _o_s r6g]ez et le temps
de c_dsson entl6s s'aNc]]eront,

[]

E_]fimcez la_touche

START(d_morror),

i,'a}Iichage indique_:_ le c]mngcment
de temp@_Ltm'e (on commenqant
fi
38 ° C [ ] (}0° F] ) et le temps de cuisso_,
L'afIichage comme_]cera a chat]g-or lorsq_e
la temp@'atm'e attei_] t 38 ° C (100 ° F).
[e fbur pours_dw'a ]a cuisso_ pendam
le temps pl:ogramm6, puis s'arr&mra
mm)mati(Fmment
fi moi_]s que ]a fbnction
_'_ARM (r&hm_ffer) _]e soit r6g]6e.
Repol:tex-_otxs fila section Oorronentr_/er/e
[]

Enfbncez la to_mhe CLEAR/OFF
(onodatioo/orr_t)pour ef_hcer
l'afIichage at_ besoim Retirez les
aliments dn Ibm', Rappele>_o_s
que bier] que le fbm: s'@eigne
automatiquement,
los ailments qui
reste[]t daI]s ]e fi_Hl:co[]{]l]He[x)_]t _'/
c_dre apr&s que ]e fbur soit _teim,

REMARQUE: Pour cuiro par couvoctiou, la
tomp_raturo du four ost 14° C (25°F) plus
basso quo la tomp&aturo r_glOo. Cousu#oz la
soctiou Utilisor la couvorsiou Auto Recipe,
dens los Fouctiofls sp6ciMos de votro
coutr_lo de four pour de plus amples
iuformatious. Pour Io rfitissage par
convection, la tomp6rat_ro du four no so
cou vortit pas automatiquomout.

www.eleetromenegersge.ca

Comment regler un demarrage retarde et un error autometique
Nulti

/1 Rack

I/ouspouvezreg/m/e con_(_/edu fourpour mtardm
/e dernanagedu fou_cuirependantun tempeprec'ie,
pu/es'eteindreautomatiquement.

REMAROBE: unetona/itdse feraentendresivous
ufi/ieezb cuieson_ minuterieet ne touchezpas b
touche5TART (demorrsr) aprbsavoiren_'_/a

Assm'e>_ o_s q_e l'hor]oge montl e la
bt)l]

I]e

}]etli'e,

[]

En[b_cezla
touche CONVECTION
BAKE MULTI/I RACK (euisson
eenvexion muM/1 gri#e) ou
CONVECTIONROAST (r6tir eonvexion).

[]

E_fim(ez les t°_whes mm_&_kP _es
pore r_gler la temp&'atm'e _ouh_e

REMAROUE: Pont cuire par convection, la
temp&atnre du four est !4 ° C (25° F) pkls
basso que la temp&atum r_gl6e. Consdtez la
section Ut#iser la conversion Ante Recipe,
dons los Fonctions sp#eiMes de votre
eontr61e de foor pour de plus amples
information& Pour le r6tissage par
convection, la temp&ature du four ne se
convettit pas automatiqoement

[]

Entimcez la touche COOKING
TIME
(tempsdecoissmg

REMAROBE: si votremcette exigeque vous
prechauffiez/e four,vousdevez peut-g_eajouter
du tempede cuieson.
[]

Enfimcezles
touches mm_&'iq_es
pour choisir le temps de ctdss qt_e la fimction
_4ARM (r&hanner)_e
soit _gl_e,
Reporte>__ ous
que bier] q_e le ibm" s'_teigt]e
amomatkp_ement,
les aliments q_*i
restent dang le fore: continueront _'_

cuire apr_Xs q_e le ibm" soit _teiI]t.
REMAROUE : Pour euire par convection, la
tempOmtnre du four est 14° C (25° F) plus
basso que la temp#rature r#gl#e, Cons_tez la
section Utiliser la conver_JonAuto Recipe,
dons los Fonctions sp#ciales de votre
eontr#_e de font pour de pins amples
informations. Pour le rStissage par
convection, la temp#ratnre do four ne se
convert# pas aotomatiqoement

Si vousde,s'ir_z
vddfierIceheuresregimes,enfoncez
/a tou&e BELAYSTART(demarroge retarde)
pour v&ifier I'heur_de dernarrageregldou enfoncez
/a touche COOKING TIME (temps tie coisson)
pour v_rifierla dlu_e de cuiesonreg/ee.
[]

Enfimcezla

touche 5TABT(demorreg

73

Utiliser te fe#r # cofvexio#.

(surcenains
mod#tes)

Comment r6gler le feur pour r#tir a convexien en utilisant ta sende

Pour de meifleurs r#suitats en
pr#parant de grosses dindes et
r&tis, nous recommandons d'ufifiser
la sonde incluse dons le four b
convexion.

I ,e m ot PROBE (sonde) align otex'a
sla" l'af_ichage
et le omt]'Ole
(]{_ fore"
h_d]que_'a s]la som_de est h_se_'g:e dam_s
la pdse et s] vol_s m_'avez pas _'_gl_ de
tempe_wtm'e
de som_de et em#imce_ ]a

la [emp_]_ma'e

i_Ke]'n]e

de la vkmde a_eim le chif[]'e retglet,
la sonde e_ le }bin"s'_eig_e_
e_ le
co_m'Sle
du {bin" &]]e_ m] signal.
Pore" mTOte'r ]e signal en:Rmcez
k_

to_che CLEAR/OYF
(a_nulatien/arr#t).

[]

[ Idl]sez des po]gn_es pore" _'edrer la
so_de des a]ime_s.
N'm]lisez
pas

PHacezHagriHHedu I_bm"5 1;_po@io_
qloi cem]'e los a[ime'_ts
e_tre le
dess_ts et]e has tilt {i4m h_sg"rez
]a soude
dam_s ]a vhmde.

de p]nces

la touche
CONVECTION
ROAST(rOt#cenvexien).

[]

E]ffo]_cez

[]

E_ffo_cezles
I)oHr rclg_er
du {hm:

[]
[]

E._b_cez

[]

E_ffo]_cez

bviterlosbrdurespossib/a_,
ne d_@anchez
pas/a sondede/a priseavantqueb fourn'ait
rdroidi. Ne rangez pas /a sonde dans b four
NOTE:

ro_cbes
mm_riq_es
Ha [empg'Fat_.Ye
', oHl_.e

la touche

PROBE

(so#de).

E_{k)_ cez des [o Hch es t_{tm _'Yiq Hes
po_._r 1"¢I_]e1"Ha {e'mpg'_'a{{tre
i _ tg'_i e_tre dg's] r_e I >om" la via _ de.

de la viaude

atteim

la teF_pe']vttHFe

_uide

Vbuspouvezufiliserla m_7_ut_ne
de o,us_Tte

° F),

cha_ge;mte

_our r#tir a cenvexien

Viandes
8_f

Pore

l/bus entendrez un ventilateur pendant /a
cuis'son avec cette fonction. Le venfi/ateur

m&__e s/vous ne pouvez pas ufilis'er /es
opbratJons du four fi mlrluterle.

fi chmff}b"r

38 ° (_ ([00

]_te]l_e

Sila sondees'tretir_edeI'al/?nentavantque
/a tempbrature
fsT_a/e
ne sostattebte, vous
entendrezunetona/itbet I'affichagec/ignotera
jusqu_ cequela sondesoit retireedu four

s'arr_te si /a porte est ouverte, reals/a chabur
Coflt/fE_er8.

START

]a ro_che

(d6marrer).

pore" la _'edre_" car cola

M $E EN ARBE : our

B]_mcbez
Ha som]e d;ms Ha pr_se
dH }oLin _ssLtrez-vol_s de Ha pol_sser
e']_r]&remem_L Fermez
la I>o]'re (h_
fbm:

J x4"sq{te le fk_u]" common/co
le mot LO (basso) daHiche.

Pour change: la temp&ature du
four durant le cycle R6ti:; enfoncez
la touche CONVECTIONROAST
(r5tir convexie_) et ensuite los
touches num&iques pour rbgler
la nouvefle temp&ature.

Lo]'scpte

tol*_he STaRrtd#,marrer).

[]

[]

]

[q[h*utesr&g/[b Temp, du four

Temp, interne

C{Stes,c{_tesdesossees,
Haut de sudonge
(I,36 kg&2,27 kg [3 a 5 Ibs])

Saigaant
A poh_t
Bien cuit

4_53 (20 24)
53 62 {24_8)
62 7I (28 32)

163'C (325_'F)
163°C(325'F)
163'C (325°F)

60-'C (140F)t
7I ° C(160"'F)
77 C(170 F)

Filet de bceuf

S_dgnant
A point

22 3I (I0 14)
3I 40 (I_18)

163°C(325'F)
163'C (325°F)

60° C(140°F)t
7I C(160 F)

51 60 (23 27)

163°C(325'F)

77° C(170°F)

2 c@telettes6_-77(3(>35}t0tal 163'C (325°F)
4 cOtelettes77 88(3_40)t0tal 163'C (325°F)
6 c6telettes 88 99(4_.P45}t0tal163C (325'F)

77 C(I70F)
77 C(I70F)
77° C(I70°F)

Avec os,sansos (1,36kg& 2,27kg [3 a 5 ibs])
COtelettes(I,3 cm a 2,5 cm
[I/2 a I po} @aisseur)

Jambol_

Enb01'ter
s0c,jarlet(1,36
kg_2,27kg[3_5Ibs] entitlement
cuit}

3I 40 (I_18)

163°C(325'F)

60° C(140°F)

Agnoaa

Avec os,sansos
(I ,36 kga 2,27 kg [3 a 5 Ibs])

37 44 (I7 20)
44 53 (20 24)

163'C (325°F)
163°C(325'F)

7I C(I60'F)
77° C(I70°F)

Fruit do

Poisson,entier (1,36kg a 2,27 kg[3 a 5 Ihs])

A point
Bien cuit

68_88{3%40}t0tal 204C (40O°F)

met

Vo[ai[[e

74

Queuesde homard(I70 g a 227g chacune[6 &8 oz]) 4&55(2%25)t0tal

177C (350°F)

Pouletentier(I:3 kga 1,59kg[2½a 3Z Ibs])

53 57 (2_26)

177°C(350 F)

92°-85°C(180
° 185°F)

P0oletsdeC0rn0uailles,
sansfarce(0,45kg'_0,68kg[l_1_lbs])
11(>121(50_55)tota]
177C(350P)
Farcis(0,45 kga 0,68 kg{1 a 1½ Ibs])
121132(5_60}t0tal 177°0(350 F)

92°q_5°C(180
° 185°F)
92°-85%(180
° 185°F)

Canard(I,8I kg& 2,27 kg{4 a 5 Ibs])

53 57 {2_26)

163°C(325'F)

92°-85%(180
° 185°F)

Dinde, entiere*
Sansfarce (4,54kg &7,26 kg[I0 ,_16 Ibs])
Sansfarce (8,16kg a I0,89 kg [I8 a 24 [bs])

I8_4 (8 1I)
I5_2 (7 10)

163°C(325'F)
163'C (325°F)

_2°-85°C
(180
° 185°F)
92°-85°C(180
° 185°F)

Poitrinede din@(I,8I kg& 2,72kg {4 a 6 Ibs])

35 42 (I6 19)

163°C(325'F)

77° C(170°F)

Uti#ser los fonctiensde fermentation
et de r#cfla#ffeme#t (Rut
certains modbtes)

_w.deczrome,a#ers#e.ca

La foncfion de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits _ levure Ibvent.

Comment r#gler le four pour la fermentation
[]

iiiiiii iiiii_

ii_iiiiiii
II!ii_!i

Placez ]a }x'ktecomecte darts m] plat
&ms ]e fbm" sin" la tablette g ou C.

NOTE: pour & rnei//eursr_su/tats,couwezla pore
d'un tlasuou d'unepellk:ulede p/astiquegrabsde
(le p/astiquedevrapeut-_tre_tTeaneresousle
contenantpour quele ventilateuralL/fourne /e
retL_eMS).

ii i i _I

/ i li!iiill

ii!ill
f!iiliiili!ii_

!ii!iiiiiiiiill
_
[]

Enfimcez ]a touche PROOF
(fermentation) p/ds l, touche
START(d&narrer),

[]

Pourdviterde rMuire /a temp&aturedu four
et prolonger/e ternpsde fermentation,n'ouvrez
};;_Venfiez/espains tOtpour dviter toute
surfermentation.

REMARQUE:
N'utiliseZ
MSle modede fermentation
pour
rbchauffer
leealimentsouleegarderchauds.
La
ternporatur_ rJu four pour /8 brmentation
n _st
pasassezchaude
pourconserver/es
aliments
destemperatures
sansdange_Utilisezb fonction
WARM(r#cflauffer)pourgarderbs aliments
chauds.

1, afSchage i_diquer PrF (proof ou
fb'cme_]mt]o_]).
[a ]um]&'e &/fi)m" s a]]m]]e et ['este
allmn_e dm';mt ]a f>cmemado_].

La %_]cfion de fenllemafion %m'_]it
amomadquemem ]a temp&'amre optimale
pore" la ferme]]tat]o[] et _]'a done aRCH[]
@_stemem de tem}x4rature.
[]

,_ ]a fin de ]a fermemadon,
ei]fbl]cez ]a touche CLEAR/OFF
(enndadolgarr#t)_

Labrmentation
ne fonctionnera
pasIoreque
le
bur deMSSe
52° C(I2'5° F)._HOT_,(chaudl
s'affbhera.

KITCHENTIMERON/OFF
(mht_teriedecuisine marche/arr#t)pour

R<4glez

]e [elil})s

(:[e f_'i'Ille[]tat]o[]

]ll][]]!llHIi1,

Comment regler le four pour rechauffer

;_i_ii_i
iii_i
![_

[,a fimcdol_ WARM(rechatfffer)garde les
'i__I_!_I_I_
aliments cults c]]auds.
Z

i

Cette fb_]cdon i]'est pas coi]Q[le })OH["
r_cl]a_ffer lee aliments f_'okis.
Pour ud]isec ]a fbnctio_]
WARM(recha_ffer)
en%ncez ]a _oucheWARM(recha_ffer)e_
ensu]te la to[_che START(dfmarrer).

Pore,uti]]ser ]a fb_cdo_] WARM(rechauffer)
apr_s avoid"cuit o_ _ot]avec la rain merle,
s_ixez ces _tapes :
]

E_]f}mcez

[]

Enfimcez lee _ot_ches mm]&'iques
pore" r_gle_"]a temperature du fimr.

[]

En%ncez ]a touche COOKINGTIME
(tempsde cuisso_),

]e

u]ode

de

c[I]ssoI]

\OHIH

(BAKEfc_isse_], CONVECTION
_AKE
MULTI/1RACK[c_issen cenvexien
m_M/1gr#le] ou CONVECTION
ROAST
[rOtir convexion]).

]

gi]fk)i]cezles touches numSriq_es
pore" choisii: ]a dur_e de c_dsso_]

[]

Enfb_]cez

]a touche

WARM(r#chauffer),

[]
En%_]cezla touche START(d#marrer),
Pourrendrelos articles rassfscreustf#ants
Placez]es alimems darts descasseroles
ou plats ;'_c6t& has.
POUl: de c_]eil]emTs re:ell]tats,

};Z[;aissez-les dScomerts_

V&ifiez ap*'bs 20 _'_30 minirues s'ils sore
c_xmsti]]ants.A.}outezdu temps ;m besoin.
NOTESIMPORTANTES
:
, Leealimentsdoiventresterchaudsdane/eur
contenant
deculasonoutransferg9
_ unplat
deserviceconvenant
auxa/imente
chauds.
, PourlesalimentsteMms,couvrez-les
d'un
couvercle
allantau fourou d'unMpbr alurnbiurn.
Lesa/imente
fritsoucroust//lants
n'ontMs besob
d'b_ecouverts,
maispeuvents_ss£'hers'i/s
sentr#chauff&5"
trop/ongtemps.
Ouvrirla porteb repddtion
permetOI'£r chaudde
s'echapper
et au_alimentsdesereffoidir
Prevoyez
du tempssupplernentaire
pourquela
ternperatiJre O.
I'intdrieurdufoursestabi/lae
aprbs
avoiralbut#,deearticles.
Avecdegrossescharges,//faudrapeut-_tre
couvrircertainsdesa//YnenLs"
cdL_,
Refirez/escu/7/ems
de service,etc.avantde
placer/escontenant:_
dane/efour
N'ufillaezpasde contenants,
couvemlee
de
ptastiqueoude pe//icu/edeplasfique,

MfSg EN _ARDE", /eS
contenant_,
couverc/es
dep/ast/queou/ape//icu/e
deplastiquefonderonts'ilesentdanele four Le
p/astTwefondupourraflnepaspouvoirOtrerefirb
et n_st pascouvertsousvotregaranfie.

})]acez

lee aliments e_] m] seu] _]ixea_L
N'empilez pas.

75

Ajustez /e thermostatdufour FMtes4e vous-m#me!
Vous pouvez dbcouvrir qua votre nouveau four pr6pare les alirnents diffbremment de celui qu'il remplace. Ufilisez
votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec luL Si vous croyez qua votre nouveau
four est Fop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous=m_me le thermostat.
N'uti/isez pas de thermombtres, comma ceux qubn trouve dans les 6piceries pour v_rifier le r@/age de tempbrature
de votre four Ces thermombtres peuvent varier de 11 _ 22 degrbs C (20 _ 40 degrbs F).
REMAROUE : cat ajustement n'affectera qua/es tempbratures pour cuire _ convexion (sur certains models) et rStir
convexion (sur certafi}s models) et non pas celles de gri/, ou autonettoyage. L'ajustement sera conservb en mbmoire
aprbs une panne d'#lectricit_.

Pour ajuster le thermostat
[]

(gri#er a flaute/flasse

temp#rature)

I,a tempe_mmre
(;l_ Jti_m" pe_t
s qp_steri_sq_
i:_(+) 19 ° C (35 ° F)

et BAKE (cuisson) e_ m Ome temps

ph_s cha_d o_ (-) 19 C (35 ° F)

pem_dm_t

[:)h_s froid.

3 secom_des

iL_sql_ i'_ce ql_e

im_diql_e SF.

]'at_ichage

[][]

[]

Eld_mcez les tol_d_es BBO& B//LO

wins

[]

Em_[imcezla tol_che BAKE(cuNson).
llh_ m_ombre

i'_del_x

E_#kmcez

!i ; iiii ii

]es ]isez.

chm_ger

chiffres

les to_ches

de ]a mOme
Par

{i_qo_ (p_e

exemp]e,

pore"
(;hi %m"

]a temp&ratm'e

de S < C (15 <,F), e_iimcez

S'_t[[i ch el_L

!

E_#imcez

mlm_:lJq_les

[]

BAKE(cuissen) i'_ N_om'e;m

po _a" a 1ten_ er e_ t_'e a __gm e_ {er et

Aprbs

F:_i_stemem,

_ et B

e_Kimcez

]a touche
START(d#marrer)pom
reve_ir
i:_]'af{iche
de l'hem'e.
[J [i]i sez "_'(K]'e f_ i 01"_/o]'n?/a] em el/L

te type demargarineaffeetera /a performance de cdsson !
La p/upart des recettes ont btb dbvelopp#es avec des pmduits _ forte teneur en gras comma/e beurre ou la
margarine (80 % de gras). Si vous r#duisez /e gras, /a recette ne produira pas nbcessairement /es m#mes r#sultats
qu'avec un produit _ plus forte teneur en gras.
Des problbmes de recette peuvent appara¢tre si les ggteaux, /es tartes, les p#tisseries, /es biscuits ou /es bonbons
sont fabriqu#es de ces produits. Moins i/ y a de matibre grasse darts un produit, plus/a difference sara remarquable.
I,es _om_es
de m_ti_re

{_d_m]es
g_sse

par

des E_[I

exige]_t

(p_e ]es prod_dts

poi (Is. I ,es prod_its

l ,e co_ te_ _ _]eve_ d'h _m_idite_ de ces prod_d
de p_tisse_Je.

Pore"

de mei]]em's

r_s_]tats

port;m/]_

me]_do]_

{) ta rti _ er i) S_ib] e tel_ e m" e_ g_s

_ec

ts i) tartiner

a f{ecte

vos m_ciem_es

]a texture

recette

des b_ to_ _ ets _'_tarti _ er co_ te_ a _ t a _ moi _ s 70 % d']_ _i] e ve_g&ta] e.

76

'margari_e'

co]_/ie]me_t

m_ mob,s

S0 %

col_ ti el_ _ el_ t m oi _ s de g_;_s et p] _s d ea _L
et ]a salem"

pr_i_r_es,

_ti]isez

des prod_d

ts de bo_]m_ge_J

de ]a ma_ga_J_e,

(t_ berate,

e et

La porte du four dolt #tre fermbe et tous /es contr61es rbg/bs correctement
correctement.

pour que les cycles foncfionnent

Avant un cyMe de nettwage
E]/]evez

line

uste_/si]es,

gri]-H_che{_'ite,

]a so_/de

tolls

et tom

d'ahm/]mum

dll %m'-

s_q)porter

]es tempe_ratllres

]es

avec

pap(el

i]s role pelwei/t

propre

fibres

bri]kmtes de

a_ge]/te_e

(sur

pelwe]/t

certah/s

&Ire m/ettoy_es

]'autlmettoyage,
fimce_w,

e]]es

; Si voile

vous

pe]/dam/t

dllres

glissen

{bin" est eSqidpe5 de gillies

fbm" recomertes
vol_s po/wez
pel/dm/t

de porcelah/e

de
giJse,

]es ]aisser dm/s ]e fbm"

]e _3v]e d'allto

l,es sa]ete_s sin" ]e cadre

m/etto}_tge.

avm/t

et Fexte_riellr

]a cllish/i_re

et

]em" b_i]]m/t

{'/fhire

]'eal_

l,e mat_4(Jall

dlljoh/t

de ]a porte

pas it/l'abmsion.

((lie ]e,ioh/t

remarqllez

qll'i]

reste

I1 est

h/tact.

deviem/t

de
du

Si

iise_ oil

s

mais ]em" coldem"
perdrom/t

(;[e_ie]/(;[ro]/t

essemie]

modules)

<. Rim/cez biel/i'_

pas ]e.ioh/t.

de verre

fi_m" m/e r&iste

colllem"

de jp]asdque

des m/etto/m/ts

et asseSchez.

Ne _/ettoyez

REMAROUE:
i,es grilles

rScm'er

de sa_om/oil

te]s ql_e Soft Scrub

_]e', e_es de

I/ettoyage.

Essuyez toute accumulation de
salem sur le fond flu fore:

im mmpo]/i'_

oil remp]i

Essl[_ez
dll folll:

tola

_Ssllrez-volIS
]'ampolde
]lm/ibre

deSverseme]/t

qlle

]om'd

]e com'erc]e

du ibm" est el/place
est e_teim/te.

all fired

de
et qlle

]a

IMPORTANT: ]a sam5 de cermh(s oiseallx
est extr&meme]/t
se]/sib]e aux {im/_es

de

(;[lljO]m/t de ]a

porte do]re]It
Otre m/etto_e_es i) ]a mah/.
Nettovez ces e]/droits
{) ]'eall challde,

d_gag_es dlmmt ]e cycle d'auto]/ettoplge
de to/Ire cllish/ibre. De_p]acez ]es oisemm
et mettez-]es dm/s line piece biei/a&'eSe.

Comment regret _efour pour _enettoyage
[]

Eteig]/ez
surfi/ce.

[]

Enflmcez

tolls

]es br_l]eurs

SELFCLEAN

]a touche

LO/STD

(a_tenetteyage

lois pore"

line

de 4 ](em'es

de

bas/std)

dm'eSe de
(3 heures

role

_/ettoyage
slur certai_/s

modi4es) oil dellx this polar
line

dureSe

de 3 hem'es

slit

certah/s

modb]es).

[hie dm'_e
de 3 hellres
]olNque
petits

d allto_/etto}:_ge
est recomman/de_e

]es d_velNeme]/ts

[]

[)]llS

de 4 ](em'es

es[

line peSiiode
ou 4 heures,

alltre
qlle
utilisez
les

[OllC]/es

_/II_//(_IJ

et

Volls

pomez

alltre

el/Ire

modb]es)
dll %m:
[]

so,it

S'i] fitllt
3 heures

dur_e

q lies

el/trez

]a

de _/etto} age vol_]l_e.
c](a_/ger

]a p_Jode

3 (2½ bem'es
et 5 hem'es

Elffon/cez

k_ tolmhe

(d#marrer).

ii tollte

sin" certah/s

se]o]/]a

START

l ,orsq lie ]e voym/t LOCKED (verreg###)
s'Steh/t, rolls pollrrez ollw'ir ]a porte.
[]

[ ]_/e dur_e

et coil tel/us.

d al_ton/ettoyage
OI1

(4 hem'es

l ,a porte se verrolli]] e a iltom ati q ilem el/t.
l,'atlichage
h/diqllem
]e temps de
_/ettop/ge resta_/t. 1{]_/e se(_ pas possible
d'olwrir ]a porte (;Ill {bin" ava_/t ((lie
]a temp&_mlre
_/e tombe sous ]a
temp_4nlmre de verrollillage
et awmt qlle
]e vo'_]lde
porcelaine et la grille d'&e_/t doi_ent _tre
la%es r{)guli0rement et, Ne_/£m apr0s lout
d& et:sement.
Les grilles se lave_/t salt &ms le lme-_ dsselle
salt dins de l'eau saxonneuse puis dnce2es fi
Feau ptopre. Vous pouez aussi udliser des
_ett_/xants abrasitg et des tampons fi r&:m er
pour netto?er Ies g-_Jllesdu brOleur et Ia grille
d'&'{mt. Ess%ez Ies grilles a_ec ml chiflbn--ne
les replacez pas sin" m_e sut'f_me de cuisso_ si
elles sont }mmides.
Pore7 refirer les aliments cuits, place>Ies
dons m_ comc_/ant comert. Ajoutez 59mL
(1/4 de tasse) d'ammoniaque
et laissez
tramper pe!_dant plusieurs heures ou pour
la mdt. [_aez, lJncez et ass&hez bien.
gie_l que Ies grilles soient &m_bles, elles
pe_dront leur &Iat gTaduelleme_t peu
imporm leur entretie_L Ceci est caus(4 pat" leur
ii de hautes temp&'atures.
Ne tidtes pas tkmctiom_er le br('tlem7 pe_dant
lox_gtemps sans qu'il *f)ait uae casserole sm7

la g_ille. I_e fini pomtP{tit s'&ailler sa_s
casserole pour absorber la cholera'.
Aprbs le aetto? age, rcplacez d'abord la grille
d'(_ ent central Replacez lee grilles lat(4mles
pore" qua les rallo_*ges centHles soient
o_Jer_t_es vers le centre de la surti_ce de
cuisson. [,es rallonges cent_ales arri_re doivent
che_aucher ul_ peu la grille d'&ent. Assm'e>
_tls que Ies gailles soient Men plac&s sur les
b*('deurs et qu'elles soie_lt st INes et fi aivemt,
Plods de grille de caoutchouc
Pore 1:_smbilit& les pie(is du br('_leur de
x_tre sm'time de cuisson sont retain'arts de
caoutchot_c. S[ces pieds sont endommag&
ou per&s, remplace>[es imm&liatement.
Pottr commm*der des pieds de grille de
caoutchot*c de rechm/ge, _wuillez appeler
[/o/l'e

H//t'II(_FO

Saris

_DIiS

:

Centrenational
de pieces...............

800._1.1616

Plodsdegri#e
e_ caoutehouo.........

#WBO2T_OfOf

Surface de cuissen
Pore &'iter d'e_dommager
la sm'ti_ce e_
email vitrifi(_ de la sm'ti_ce de cuisso_ et
pom'l'emp0cher
de perdre s(m b_Jllm_t,
_?ettovez hm?/(_diateme]/t
totlt
de2bordeme_t,
l,es a]ime_ts (pfi s{mt tr_es
acides (tomates, chot*crot*te, it,s de t_ trite,
etc.) ot_ ]es a]imel_ts qtfi saint tries st_cr(_s
petwe_?[ Gmser des taches mates, si o[? ]es
laisse repose_:
(_t*a_d ]a sm'fime a ret_'oidi, ]avez-la et
iJ_?cezqa. Pore" d'atltres taches comme
lee taches de g_:_s, etc., ]oyez i) Feat_.
savom_et_.se quaked ]a sm'fi_ce a ret_'oidi.
Rh_ces e_stfite et polissez avec m_ lh_ge
sec.

REMARQUE : Ne rangezjarnah de
mafihres inflammables dane un four, un
tiroir ou pros de la surfacede caieson.Ne
mr}gezjeFoaisou n'util/sezjamaL_de
mafihres combus_?_dee,
d'eseenceou d'autre
vapeurou /iquide bf/an?ma,Sbau veisinage
de cet apparei/ ou de tout autfe apparei/
mbnager
REMARQUE : Ne soubvezjamaie /a surfacede
cu/_'son.Si vous soubvez /a surfacede cu/sson,
vous dsquezd'endommager votre cuieinbre et de
/a faire real foncfionner

REMAR_UE: Pourbe surfacesde cu/ssonen
acierboxkdab/e,coneu/t_z
la sectiondeesurfaces
enacierinoxydab/e.

Beutens de centrfile
Leeboutonsde contrO/ese refirent pour faei/iter
/e nettoyage.

Av;mt de retirer ]es bout(ms pore" ]e
_]etto);_ge, veuillez _]oter (_*e les bomo_]s
s(mt e_ [)oski(m OFF(ARRED

I,es bot,to_s

se _etto]e[_t m_ lave-_a]sselle

at* vot*s potwez lee laver avec de Feat* et
(lt_ sauo_. Assm'ez-_ otis (p_e ]'h_te£riem" des
botlto_]s sok sec avm]t de ]es rep]acel:
E_/ remp]agat_t ]eso.bot_to_/s, ve}rifiez ]u
positio[/ OFF(ARRET) pore" assm'er ]e bo_

o°5

Entmden et nettoyagede la cuisiniere.
Grilles de four et grille a rStir de convexion
Tol_tes ]es grilles de {_m" se m_ettoie_t
{'_h_ mah_ a_ec im m_ettovel_r _bmsif ol_
6rilie de four

m_e laim_ed'aciex_ Apr_s le m_etto)_ge,
m_cez les grilles a_ec de l'em_ propre
et ass&hez m ec m_ chif{km propre.
I,es grilles re', braes de porce]aim_e grise
pelwei_t rester (]_ms ]e libra" (hmmt ]e
c}c]e d m_tonettoyage p()!_r &viter ]es
dommages, l,es grilles b_iIhmtes de
col_]em" ar_ei_te_e pe_wei_t rester d_ms
le {bin" din;mr le cycle d'al_tonem>yage,
mais elles perdro_t lem" _clat et
de'de_drom_t dif_iciles i'_glisse_:

D0uille

I] fim(h;_
grilles
•,etg&tale
d:ms

g_dsser

a_ec

aprbs

le fern:

fi_ci]eme_t

]es herds

m_e l_gbre

le _ettoyage
Ceci

_fidem

]es g_Jlles

des U>tets des

co_mhe

d'h_dle

i'_la mah_

o_

i'_glisser

(]_ms le fbm:

Ampoules de four
REMAROUE: le couvercle de verre dolt _tre
retir_ seulement /orsqu'ii est froid. Des gants
de latex peuvent offrir une meil/eure prise.

M $EENGARDE
: avant
i

i

i

j

remplacer /'ampoule du four, coupez te
courant au four _ /a bo_te principale de
fusibles ou de disjoncteur.
As_umT-\ous de [;dsser ]e tom,role et

_rise

l_am poule _¢fi'oidi_ comp/btemunt.
Pore" xx_t_es_cudt_, ne mmfiptde_, p_s
(['mn]_o/_[e

C0uvercie
deverre

('h ifl}i)l_

ch_l/K[e

i'l _;lh_5

_Hes

oH ;nec

/m

]_ HH_ide.

POIH"rotifer:

[]

[]

To/ir!_ez

_e co/ive!

(_e (lie ",'erre

(][_Hs ]e

sens ai_dhorai_e de I/4 de tom" it_s(l/l'_'_
(e (lue les kmg_lettes (h_ com,ercIe de
retire d_:passe!_t Ies mi0ures de la
douille.
l'ortez des gants ou t_tilisez m_ (:hi[_bn
propre et retirez 1 ampoule e_ dmi_t
pour la sortie:

Po_r temp_acet:
[]

[]

86

Uti[ise;,"m_e nom'elle ampo_le 5
halog_e de 130 volts sam d@asser
50 watts.
Portez des g_ants ou _tilisez m_ chi_tb_
propre et retirez l'm_xpoule de so_
emballage. Ne to_lchez pas l'ampo_lle
ii doi ,ts mls.

r_q
I,JI
r_q

Placez les langt_ettes &_ couvercle de
_u'e darts les raim_res de 1_ douille.
Tom_ez le _om_r(le de ecre &ms le
se_s hot_i_e de I/4 tom" pore" eng:_ge_:
Pore" _mmeillem" &lairage i:_l'int&_iem"
d_ fk_m; netto} ez fi'd:q_lemmentle
com'erde vitr_ i?l'a[de (thin (:hiffb_
}mmide. (]eci se fi_it i'_fbm7 bien fi'oid.

CUIS10le['e.

www.electromenagersge.ca

Nettoyage de ta porte du four
Pournettoyer Yinteriea de b porte:

m

[,>)section _'_Fext&:iem" dujoint et la
doubMre de porte se !+ettoieat aec m+
mmpo!_ fi r&m'er de pl:_stique ou r'empli
de saxon, de l'eau chaude et du d6tetgent.
Rincez bien aec m_e solution de qaaig-re
et d'eau,

Ne frottez pas et ne nettoyez pas
le joint de porte car il a une r_sistance
extr_mement faible b I'abrasion.
Si vous remarquez qu'il fiedent us_,
s'effiloche, est enflommag_ de quelque

Pournettofer I'ext&iour do la porte:
Utilisez (h_ saxon et de l'eml pour bier/la_e_
le dess+ls, los c6t& et I'a_mit de la porte du
fi)m" N_/cez Non. \%us pomez m_ssi utiliser
u[_/_etto)_m_t pore" Ie wcrre pore"//etto+er Ie

Retrait

fi l'ext&iem"

de la porte.

Ne laissez

pas ['em_ co+_ler &ins les oHveft_lres
&el+is.

Puisque ]a section'+_'_['iot(4fiem" du joiut se
_mttoie durmK ]e c}c]e d+autonetto} age,
aucut_ besoi_/de ]e _etto}er _'_]a m>_Ju,

i

fa_on ou a _td d@lac_ sur la porte, vous
devriez le remplaceL

verre

des

Si des taches sur la g_m_itm'e d'&ent de la
porte reste_K, u[ilisez {m iietto_a_K (lie/ix
abrasif
.... et m_ racloir &_)onge,pore7 de
meillem's r&ultats.
:+Les mari_+ades, lesjus de finite, les sauces
tomates et les pr'oduits [)our arroser
co_?tenant des acides peuveut l)ro_oquer
m_e d&olomtkm et doivent Otr_ essm&
imm_diatemeat.
Lorsque la surf;+ce elst
froide, +/etto}ez et Hncez,
:+ N'utilisez pas de _em)? a+/t de %m; de
poudres de _ett+)}age o+l d'abrasifi_ forts sin:
Fext&Jem7 de la porte.

de ta porte du four

ta porte ost tres ]outdo. Attention en rotirant ot
sonlovant la porte.

]Bras dechami0re

N+soulevezpaslapo,_+parIspoignee.
For/to

Po_r rotiferla porte:
]

Omrez e_S&'ement 1_porte.

[]

Po+tssez los xeu'ous de la chami&'e xe_:s

d_b
Verrou
decharnib,
re
Tirezfes verrous de la chami&e
vets le bas pour d#verrouiflet:

le has xers le cadre de porte,fllsqu'fi la
position d&errouilDe, U_ o+ltil, comme
m_ petit tom nexus fi lame plate pourrait
_tre _/_:cessaire,

[]

Agdppez i;_m_ement les (te+_xc6t& de
la porte sin7le dessus.

[]

Femiez la porte fi la positio_ de retrak
de Ia porte, soit ?_moiti_ chemic/entre
la positio_ d'arr_t de gril et k+position
entibrement omerte.

[]

Poussez le vecro+l de la charni_re vers le
haut co_m'ele cadre axllK de ]a caxit_
du Ibm; e_*position verro+lilk4e.

[]

So+_le_ezla porte vers le ha+ajusqu'i? ce
que le bras de chami&'e soit d_gag+4 de

charniere,

Position de retrait

Po_r replacer b porte:
chamiere
[]

Agrippez fem_ement les deux c(_t& de
la porte sin"le dessus.

Poussez les verrous

de la eharni&e

vets lehaut pour verrouillet:

[]

Fem_ez la porte du fbm',

Pour rotifer le fond d_ font ot fac#itnr Io
nettoyage :

[]

Nettoyez le ibnd du Ibm: fi l'eau chmlde
savommuse,

[]

Reth'ez I:_porte du fbm" en sui_ant les
i]+stmctio_s de ]a sectkm Retrajt de/o
porto du four.

IMPO_NNT: replacez to_{iOULSle %rid

[]

Agrippez Ies _e_/tes du ik)_(1du ibur
arH&res de chaque c6t(4 et sortez-le.

Fond de four smovibte

de l-our amoxible a_;mt de l'miliser fi nom,eau,

0°7

Entmtienet ne oyage de la cuisineS.re.
Surfaces d'acier inoxydaflle (surcertainsmodbles)
N'utilisez pas de tampotTsde Inine d'aeier;
#s pourreient rnyer la sudeee.
F'O{IY

Hotter,

el ' I;_ SLIFti_(e

en

;_(ie["

inox}dable,

utilisez de ['eau chmlde
S_/\O_]Be{IX
OH {111prodtfit
netto}ant
ou cii:e
a acier inox_daMe. Essuyez toqiours la
sm ti_ce (la_]s le sens (h{ grai_]. Sui_ez Ies
instructions (Itl prodtlit _]etto}ant pore
netto_ur la sm'fi_ce en acier inox_tlable,

PoLlr

sa_oir

coH-l[/-ie[?t

acheter

Ie [)rodHit

netto_am on Ie cite pore' appareils
dlectromdnagers
en acier inoxydable, ou
pour tromer 1111ddtaillam o11 1111magasin
de pi_ces Mabe pros de chez _ous, _euillez
appeler notre i1{{ii]dl;OsHns fl'ais :
Centre national de pieces

1.800.66E16!6

www.eleetromenagersge.en

Surfaces peintes
[,es sm'_i{ces peintes incluent ]e dess_s et]es
c_'_t&de la porte et l'axant (hi tiroir Netto_ezles axec du saxo[l et de l'eau ou m]e soh_t[oH

N'utilisez

pas de _]ettoyant

de Ibm"

(tOl]]me_?ciak de /)°_dres ....de nett()vage,, ou
d'abrasi[_ [brts sin" aucu!]e sm'e{ce peinte.

Evem de four
I,'&e]/t est ve]/tile_ g_ce i_ m/e o_wertm'e
davis la smIi_ce de c_lisso_/so_ls la grille.
0

Event central

@

Ne couw'ez jamais
ahlH/iHillH/

Hi

]'o_wertm'e

d'allcIIH

all[l'e

(]eci emp&che]wit le b(m fimctiom/eme_/t
de l'&'em du fbm _.

de papier
H/a[e_lJall,

Surface de cuiss0n

Panneau de contrS_e
Si vous b dbsirez, vouspouvezdbsacfiverlos
touches ratifies avant /e nettoyage.

Retirez les salet_s plus ]mportm/tes avec
de l'eml ti&de savom/e_lse. N'_ltilisez

Reportez-\ ous _'_la sect]o]/ Verroufl/age de
/a cuisbbre.

a_mm/abmsi}
ce soit.

Essmez

Rdac'_fvez
/e,__'ches_ac_f/es
_;r_,_/enettoyage.

les _clabol0ssm'es

avec m/chifiim

de q_lelq_le type q_le

h I omide.
VOHs

polr_'ez

al{ssi

H[iliser

10_/ _/e[[o'_a_/[

Retrait du tiroir de rangement
Pe_r rotifer le dreir :

Po_r replacer le tiroir:

[]

[]

Tirez le tiroir miss] lob/ q_le possible.

["lacez le,s rails (;h{ tiroir sin" les
g{fides.

[]

[]

88

So_lle_ ez l'avm/t d{_ tiroh'j_lsq_l'fi ce
q_le ]es b_lte_esdetpasse_/t ]es guides.

[]

Poussez le tiroir aussi loi_/que
p(_ssible.

[]

So_levez 1 avm/t (]u tir()ir et poussez
,lusq_'fi ceque los b_tetes deSpassem
les g{fides.

[]

_baissez l'ava_/t du tiroir
,lusqu'i'_ ce q_'il ferme.

Retirez ]e tirol1:

et poussez

Conseils de d6pannage
Gagner du temps et de/'argent / R#visez les tableaux des
pages suivantes d'abord et vous n'aurez peut=#tre pas
besoin d'appeler /e service,
Action
® { tilisez Jes illuslr Itions }>his has po++r ddl+ _miuer si ks {l_mm>es
de _os bc6k urs sont normales.
Si los fl unm(s rcssembk
nt ;) A,
ap]p+ Iez k ser_k:e. I ,es flammes uormak
s dcvr dent ressemble_
_'_Nou C, solon Ie t}pe de glz _tilis& .\_cc Ie _gdzPl _,iJ est
normal (p+e ks cgues ext(qie+_cs aFtiche_/_ ties extr(quitds
i _tlI/es.

A F&mmesjamles
Appelez le service

Boutolls dO gontf_le

Le bouton

n _est pas enfonc_,,

Be to_ment p_s

® Pore" mcm'e

B Exttemites jaultes
C-F&mmes Neu p_&
sur los s&les ext&ieurs Normal pour le gaz
Narmal pour le gaz Pt
naturel

_'ll;+posithn_

OFF (ARRET), cHt_n_+ei/e

bo+aoH,

pui_

i ¢+m_tc z.

Lesbrii&urs_o
s'aH_i_eMpas
est adive,

La foncllon
_verro_ag,

Range Lock-Out
e de la c+fisMiere)

® i ,;dssez rcCcoidh" 1;+cmsini6cc ct appl+}cz I;__ouchc RANGE
LOCK-OUT
(wrroufl_/gc
tic [a c+dshdbre) (sin" cec_;dns
modOles) pc_dmt_ 3 sec+,_des,.iusqt_'h
+e q+_e l'&'rmt i_tdiq_e

LOCKoOUT(wrrouiHagc arr(qd).
l,a fiche sttr _a ctfis_iere
n'esl pas _s6r_'e e_ti_reme_t
da_s la prise blectdque,

® ,\ssm'c_'-_+us (p_e la/k'hc es_ brm_( I/de d_ms mw [wise so++s
/eHshm, ('orrcc_cmcm
raise d J;_/en'c.

L'alJ_entafion
er_ gaz r;est
bra_chbe
ou en ma_'che°

® Rcpov_c/+_++_s _1_x iHstvu('do_s
+uisiniOlv.

pas

Ur_ ft_sible potwralt btre
grillb oule d_sjoncteer a btb
d6denchi_,

® Rcmpla+ez

Los pi_ces du brfile_
ne sont
pas replaci_es correcte_r_er_t,

® (:oHs_dwz

Le bot_ton de contr61e est
encore en poNgon UTE.

k_ sc('fioH Entretien et nettoyage de ta cuisiniOro.

® 1,_wignc7 Jc bcfik,lu- (q r;dhlmc_-le.
sc pore'sub,
++ppeJe/lc scr'_i('e.

Flammesdubt_leurtrOs
[_ggeso_laul_es

Mauvais

La ]umi_re du [our
rio [oBgt_onno _aS

L'arnpoMe
est desserrbe
d_+fectuet+se,

rapport

Le commutate+_r
est bris_o
pas

I_

disiom'wm;

® Tou++w7 !e +++>!++<++t
h++l_ de l++posido_
ddsh'd.

ap_s que [e br_leur
soitaH_ln_

Le fo_rnefonMiom+e

o1_ rdinifialisez/e

ibm'Hies :at'(

® s_ £0C ON s':dth he, k" comr61c dc h_ c+_isi_iOre cs_ wvrouilld.
]_t+,i_!le/ceuc
[b_wtioH pore" +_[ilise_"1_/ctdshdbre.
Rcportei_o1_ 5 I_ section1 Vorrouittage de/a cuisinibro +m Vorrouitlage des
contrges.

La fonction de VermuiRa_e
do ]a cuish_iote O_ des
sontr_/es est astig_e

£O SOn dO ge_]i_ de
[aHHibe_r contill_e too.me

le/i_si!flc

d'i_smlI_lh+H

d'air h gaz,

ou

de la hmfiiere

® S_ +a ctdsi+dbvc cs+ bc;mchdc
dt;_[)cs d;ms los ]!_SlVH( [i+)Hs
( UisiniOlv.
® R+,sscrl+,z ou _vmpla(ez

® Appelc/le

Si Ic s<+Hdc dd('Ik

m +_g,+zPI., +dfi//cz
d'/Hsl;_H;_[_+H_

t[HII'H/CN

+++t+wsle,_
;_\CC_(_H'C

l'ampoulc.

scr_i+e.

La fiche r_'est pas el+fJ__rerrlel+t
ir_s_r(ee da_s la prise de courarm

® ,\ssHrez=\otls q/lc J:__]('hc cM brmu
_cnsiom bict_ mist fi [a _crvc.

Ur_ fttslble potwrah btre grill6
oule dJsjoncteur
a 6t6 dbdench6+

® Rempl:t(

Des contr61es
mal r_gl@°

® Reporw

du f(utr sore

Life :m _'dgiz_ge

cz Ic [i_siblc o+_ rdi_ifi_discz

hdc dx+l_s+H_c pl"_sc sous

le disjoH( win;

/-_ +ms _tl++sc( fi(+n Uti]Jser /e four.

oo_

Aventff eppelerle service...
Conseilsde d@annage

Les gri#es gu lout
on t d_ mM _ giisset

Les _lles
brillantes
de couieur
argent&e
(snr certai_s
mod_.les)
or_t{_t_ rmttoyges
darts le four.
Les grilles en porcelalne
vitrlfi_e
grise (sl votre
eulslm_re
est alr_sl _quip_e)
n'ont pas {_t{• bien nettoy{_es°

Mettez m_ pedt moumu_ d'huite vdgdtaI( sur mm serxiette
e_ p _pie_ e_ {}:oHez les (:6_ds des grilles du ti)_[" _ec ceHe
se_aie_t_ en papie_; Ne pul_drisez jamais (/( P_m c' c)_
d'mtce lubrifimL

www,electtomenagersge.ca

Si le code de foncdon

se r_pbteo

® Co(_pez [c (:o(_r _Ht _'*l_ (:_isini_ re p( _da_t
seco]_(l(
['OHCtJOH

S, ])HIS

t'(H/eli(

S( I'('p('q(!_

_tpp(

Z _(! (?olll_t_/.
I(z

l(

se/'_ic(.

_i

](

_u Inoi_s
(?ode

d'(

l!'(

30
HI" d(!

Avent d'eppeler le service..,
Conseils de d@annage

Uric odourdo abt_l_ _ ou
_ d'lmile _ sort do ]_gont

Ceel est norma]
four et dlspara_t

FOre Orient

Une odeur d'isola_t
autour
de l'b_tbrleur du four est normale
pendant

Bmitd_veNi[ato_t

t_ran indique
tog (verroailiage/

92

pour tm nouveau
avee le temps,

les premliwes

Un venfilateur

* Pour accdK'n'_" la pint ddure,
pc_dmH au moius 3 heures.
to four autonoltoyant

cdgk'z m_ Qde d'amomq_o}age
Re}>octez-t_>us h/a scc_o_ Utitisor

* C'es[/empomicc.

udlisatlons.

de ref_oldissement

* C'est

_urma[.

[,c _cm_[a_cur

de nqi'oh/issemel_

st' mem'a

ou u_ venfiJateur
de convex_on
(selon la foncfim_ utNs6e) pent
so n_ettre en marche et s_{_te}_dre

t'u tam'the c_ s'&cb_dm pour _vfi'oidiv its [>_5ces imc_l_es. /I
penn':all combiner
5 /bm'_kmNcr
mdme apff's quc Ic/bur soil
d_eh/t. _.e _{'tH[[a_eHr de tomcx[im
se _itcttl_ el! Ht;tFC[tC el

automafiquement,

s'dte[mh'a

jusq_ffh

])ot'/e

o/lx

La fonction Range Lock-Out
(verrouillage de la culslniSre)
est active.

sol[

('e que |a |bm'_on

mh ddsa_ fi\ge ou que la

el'/e.

* Assurez-vol*s (pro les comr6Ies des br61eurs soiem
en position OFF (actS0, Acr4tez (:e_e [bur;don pour
pore utilisur votre cuisinibre. ( ons_dtez |a sur_ion
Vorrouillago do/a cuisini&e,

Veuscherchez quetque chose de plus ?
Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore
www.electromenagersge.ca,
ou appelez 800.661.1616 (durant /es heures normales de
bureau). Ayez le num_ro de module _ pottle de la main.

i

i ¸¸¸¸¸¸¸¸¸

Gr#tes

Bouchons et t_tes
de br61eurs de surface

Grifie

Lficheffite

Ampoules

BOUtORS

¸¸¸

83

¢
94

Garandede la cddni&e augazGE
Tous los services sous garanfie sont fournis par nos centres
de service ou un technicien de service autoris_ _ la clientele.

Agrafez votre regu icZ La preuve
de date d'achat original est
n_cessaire pour obtenir
/'entretien et /es r_parations
sous /a garantie.

Pour le service, composez le t.800.56t.3344. Veuillez fournir le
numbro de sbrie et le numbro de modble Iorsque vous appelez
pour obtenir le service.

Mafle remplacera :
Teute piece de la cldsh_iO_'e q ld com_a'_t _me d&fidllm_ce

De ia date de
!'achat origbal

ou de fid)x'icado_.
to_s

les sepdces

Din;mr

cette

i'_la maiso_

a/_/l#e de garafltie

lim#_e,

sldte fi m_ d_{imt
Mabe

et tol_s les fl;_is de maim_ (]'oelw_'e

pore"

Dommages
hmndations

Mauvaise insta]]ation, livraison ou maintenm_ce.

Dommages
mdkects on cons6cudfs
d_fants possibles de FappareR.

{ Remplacement
r_i_tial_satlon

des fttsibles r&s_dendeHes
des disjoncteurs.

on

Dommages

sans

_'emplace_"

Les d_placements du service pour vons enseigner
comment n_liser le produit.

D&fa_a_ce
du prodmt suite atm abtts, mauvaise
u_sation
on ufil_sation g des _h_s autres que ceres
pr_vnes on n_sadon
commerdaJe.

de mat_ia_

{burm_i_;_ a_ssi,

an produit suite Rtm accident,
ou force ma_eure.

#ai&

la piece

incendie,

causes

par des

ace,s

au produit

apr@s la fivraisom

Le service s'il est _xpossible
pour ce fake.

d'avok

EXCLUSION DE GARANTiES _MPUCffES = Votro se_# et nniqne recoups est /_ r#paratien dn pro&dt scion
los dispositions de torte Garande fimit#o. Tontos los garantios impfic#es, ineluant los garantios de
cemmerciafit# et d'ad#quation _ un usage sp#oifiqno, sent tim#des anne ann#e on a _ap#riodo /a p_ns
conrto antoris#e par/a _#gis/ation.

LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE

i

Ga_ant

DES D()MMAGES INDIRECTS.

: MABE CANADA

]

INC.

85

$oudene/a c/iente/e.
Site Webappare/Is_,"ectrom_nagers
6E
gi)l_,s

_]_'ez

IH_e

q l_es[io_

ol_

'_'(>{_s _:_'_'ez
......besoim_

d'_:_ide

[)°l_]"

_'()[]'e

9 lmm'es
=4

par h_mr_m_ a_ s_m www.electmmenag'ersge.¢a

www.e/ectromenagersge.ca

;_ll ) )_]'eil ..... elec[_'ol_(_m_:_e_

par io_m _o_s les io_rs

"p_

(_om_[;tc[ez-m_ol0s

de 1 am_e.

Servicede r_parations
Service

de ]'_paratio_s

Po_u" fhire

r_parer

(;E

votre

est _o_

ESOO.5_f.33_4

pros de yore.

_lectrom_]mger

(;E, il s_f[]t

de _om

te_l_pho]mr

a_

1.800.561.3344.

Studio de conception r_a/iste
Sin" dema_de,
a mob]l]t_
]_crivez:

GE pe_ Jt_m'_ir mm broch_n'e s_r l'am_m_gemen_ d'mm c_]shm po_r les pe_somms

re_d_,]te.
Dh'ectem,
Bm'em*

l,{e]a_hms

_',ec

B]O, ] F'acto_w

]es co]_somma_ems,

Mabe

(]n_m(;h_ h_c.

Ia_e

Pro/ongationde garantie

www.e/ectmmenage_ge.ca

ch e _ez _ _ co]_ t_ _ d e]_ _]'e _ie]_ (;E ax'a _ _ q_ e votre
_:i_si

]e service

V_sitez

notre

aprbs-vente
site Web

(;E sere

to_!iom's

on appdez-nous

gain _ _ie _ expire

]i'_aprbs

expimtio_

e_ b _]__{i ci ez d _ _ mba is s_bs_a _ _iel.

de ]a ganmtie.

au 1.800.461.3636.

P/bceset accessoires
Ce_*x ql*i d_sh'e]lt
i) la maiso]_

r_parer

(cartes

el*x-re&rues

VISA,

Maste_(_ard

leto's

_lectrom_mgers

et Discover

[:>el*ve_lt recew_ir

[:>]bces et accessoh'es

dh'ecteme]lt

accept_es)_

_es di_e_ti_essdpuNes darts/ep_sen¢ m_nue/peugeot_tm e#e_t_es pa_n'impotte q_e/ _ti/isage_. _ese_t_es
r@aretions

doi_ent _n_ra/ement

inadequate

pe_t a_e_ter

Vo m tro_*verez

Ot_e e_e_u_es

/e fonctionnement

d;_ _ s l es pages

par _n te_fl_i_ien

s_c_ritaire

ja m_ es de votre

$oyez prudent,

q_e/i_i_.

_r

_ne r_paration

de KappareiL

a _ _ _*;dre 1e _ _*m &to d_* Ce]_ tre de servi ce Mabe

1e i:>]_*sproch

e.

Contactez-nous
S] vo_*s _'&tes pas satis}i_it (h* service apries-_ e]_te do_t _)_*s avez b_]_fici&
Premi6rement,

:

comm m_iq _ez avec ]es gelds q _1 on_t r_par_ votre a[_[mrei].

Er_suite, si \'ore _'0tes to_!]om's pas satisihit
Directe_*_; Relations avec ]es
Bm'em_ 310, ] Factor_ la_e

e]_vo_ez tom les d_tai]s-nm]]_ro
Mabe (5_mda Inc.

de t_]_pho_m

Inscrivezvotreappare/I_lectrom_nager
lnscrivez

votr, e appareil

dectrom_nager

et notre .....
service al)rL_s-vente
.......
h votre docllme]?tatthm.

V0m

[>om'ez,

en direct,
&ga]eme_t

aussitbt

que possible.

no_ts, era,o?

er par

comp_J_m_

www.e/ectmmena_e_e.ca
Cela
la poste

am_liorem

_ms

le fi_rm_daire

d'i_scriptio_

,joiner

Imp rim _ a ux Eta ts- Urlis

ge.com

Ins&uaqones de Segnwidad

.. 98-10 3

Instrucciones
de Operaci6n
Asado, Gufa de asado
.... l l 0, l l l

<

0

Auto-limpieza
...........
Bloqueo de cocina
...........
Bloqueo de control
..........
Calentamiento
...............
Caracter/sucas

123-124
113
113
121

especiales
..............
Convecci6n
.............
Funci6n Sabbath
.........
Horneado
o rosfizado
....
Horneado
v rosfizado con

125-127
116-120
128-129
108-109

mmporizador.
...............
Homo
.................
Leudar
. ....................

114
106-129
121

Q uemadores
de superficie
............
Recipientes
de cocci6n
Reloj y temporizador
Sonda
.....................
Termostam
.................
Cuidado
Caj6n de
Cinta de
Focos de
Panel de
Parrillas
Perillas

104-105
........
105
........
112
115
122

y limpieza
almacenamiento
embalaje
...........
luz ................
control
.............
....................
....................

....

Escriba los numeros de modelo
y de serie aquL"
Modelo #
Serie #
Puede

enconti'arlos

etiqueta
puerta

ubicada
del

izquierdo

la cocina,

homo
inferior

en

detr;is
en
del

[111_1

de la

el extremo
marco

de

134
130
132
134
132
131

P(,S 908
PCS9/5

Piso .......................
Puerta
.....................
Puerta del homo desmontable

133
133
.. 133

Rejillas de los quemadores
y parrilla de venfilaci6n
.......
Superficie
del anafe ..........
Superficies de acero inoxidable
.
Superficies
pintadas
.........
Tapas y cabezales
de
los quemadores
.............
Ventilaci6n
.............
131,

Consejos para
de problemas

detecci6n
..........

131
131
134
134
130
134

135-138

Accesorios ....................

141

Atenci6n
Atenci6n
Garantfa

143
142

al cliente
al cliente ...........
...................

INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDEUSARELARTEFACTO.

iADVERTENCIA
!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURAS
TODASLASCOCINASPUEDEN
VOLCARSE
PUEDENPROVOCARSELESIONES
PERSONALES
INSTALELOSDISPOSITIVOSANTIVOLCADURASINCLUIDOS CONLA
COCINA
VERINSTRUCCIONESDE INSTALACION

AADVERTENCIA: si

la informaci6n

de este

manual no se sigue al pie de la letra, puede
ocasionarse
un incendio
o una explosi6n,
generando
dafios a la
propiedad,
lesiones
personales
o la muerte.
--

No almacene
inflamables

o use gasolina
u otros vapores
o liquidos
cerca de este o cualquier
otto artefacto.

- QU_:HACERSI HUELEGAS
No trate

de encender

ningfin

No toque ningfin interruptor
tel6fono
en su edificio.

artefacto.
el6ctrico,

ni utilice

ningfin

Inmediatamente
[lame a su proveedor
de gas desde
el tel6fono
de tin vecino.
Siga las instrucciones
del proveedor
de gas.
Si no puede comunicarse
con el proveedor
llame al departamento
de bomberos.
--

La instalaci6n
tin instalador
o el proveedor

y servicio
calificado,
de gas.

0(
98

de gas,

t6cnico
deben
realizarlos
una agencia
de servicio

ge.com

iADVERTENCIA
!
Para su seguridad, la informaciSn de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar
el riesgo de incendio o explosiSn, descarga el#ctrica, o para prevenir dafios, lesiones personales o
la muerte.

D/SPOS/TIVO
ANTI-VOLCADURAS
Todas/as cocinas pueden volcarse y provocar lesiones.
Para evitar la volcadura accidental de la cocina, suj_tela a la pared o piso mediante el dispositivo
anti-volcaduras suministrado.
Si el dispositivo anti-volcaduras suministrado con la cocina no se adecua a esta aplicaciSn, utilice
el dispositivo anti-volcaduras universal WB2X7909.
Para verificar que el dispositivo est# instalado y sujeto correctamente, quite el cajSn de
almacenamiento e inspeccione la pata niveladora trasera. Verifique que calce bien en la ranura.
Si separa la cocina de la pared pot alguna raz6n, asegdrese de que el disposidxo est_ bien
enganchado
cuando x_mlva a colocar la cocina contra la pared. Si no lo est5, exism la
posibilidad de que la cocina se x_mlque y provoque lesiones si usted o un nif_o se paran,
sientan o apoyan sob_e una puerta abierta.
Teng'a a bien consultar la informaci6n
sobre el disposidvo and la campana y fihros de grasa
limpios para mantener
una buena
xendlaci6n y para evitar incendios
prox_cados por la grasa.
iiiiiiiiiiii_iii
Ensefle a los niflos que no debenjugar
con los controles u otras piezas de la cocina.
iiiiiiiiiiii_iii
Siempre mantenga repasadores,
agaiTaderas y otras telas a una distancia
prudencial
de la cocina.

ge.com

PRECAUCIONES
DESEGURIDAD
Siempre manmnga
utensilios de madera
y pl_sdco y alimentos enlatados a una
dismncia prudencial
de la cocina.

en contacto directo con llamas o las
superficies calientes del homo, 1o que
puede proxocar quemaduras
glaxes.

Siempre mantenga
las coberulras
de pared
combustibles,
coronas o persianas a una
dismncia prudencial
de su cocina.

No almacene materiales inflamables
el homo, el caj6n de ahnacenamiento
o cerca del anafe.

No limpie la cocina con fluidos de
limpieza inflamables o x_l_itiles.

No almacene o use materiales
combustibles,
gasolina u otros xapores
o lfquidos inflamables cerca de este
o cualquier otto artefacto.

Despu_s de un uso prolongado
de una
cocina, pueden g_nerarse mmperamras
elevadas v muchos _exesfimientos de pisos
no resisten esta clase de uso. Nunca instale
la cocina sob_e baldosas de vinilo o lin61eo
que no sopormn esa clase de uso. Nunca
la instale di_ectamenm
sobre alfombras
de cocina.
Evite ravar el anafe con instrumentos
filosos, o con anillos u otrasjoyas.
No pem/ita que nadie se suba, se pare o
cuelgue de la puerta del homo, el caj6n
de almacenamiento
o el anafe. Podrfan
daf_ar la cocina e incluso x_lcafla,
prox_cando
gTax>s lesiones personales.

PRECAUCION:
interespara los nifios no debenalmacenarseen
gabinetesubicadospor encima de una cocina o
en el sa/picaderode una cocina:los ni_os que se
subana/a cocinapara a/canzare/ementos
podr[anresultar heridos.

AD VERTENCIA:NuNca
use este artefacto
como una estufZa para
calentar la habitaci6n. Esa acci6n puede
pro_ocar emenenamiento
pot mon6xido
de carbono y el sobxecalentamienm
del
anaD u homo.
Para su segufidad, nunca udlice su
armfi_cto para calentar la habitaci6n.
Los grandes rayones o impactos en las
puertas de vidrio pueden romper o trizar
el vidrio.

No limpie la cocina cuando el artel_acto
est_ en uso.
Nunca use vesfimentas holgadas o amplias
mientras ufilice este arm£_cto. Tenga
cuidado cuando tram de alcanzar
elementos
almacenados
en gabinetes
ubicados sobre la cocina. El material
inflamable puede incendiarse
si entra

en

No pennita que la grasa de la cocci6n u
otros materiales inflamables se acumulen
dentro de la cocina o en su cercanfa.
No utilice agua en incendios de grasa.
Nunca levante una sart_n en llamas.
Apague los controles. Apague una sart_n
en llamas sobre una hornalla de superficie
cubriendo
la sart&_ pot completo con una
tapa que se @lste bien, una plancha para
gallems o una bandeja plana. Utilice un
qufmico seco multiuso o un extintor de
incendios de espuma.
La grasa en llamas flmra de una sart&_
puede apagarse cubri&_dola con
bicarbonato
de sodio o, si estuviera
disponible, un qufmico seco multiuso
o un exfintor de incendios de espuma.
Las llamas dentro del homo pueden
apagarse pot completo cerrando la puerta
del homo y apagando
el control o usando
un qufmico seco l])/llfi/iso o tlil exfintor
de incendios de espuma.
Deje que las rejillas de los quemadores
y otras superficies se enfrfen antes de
tocaflas o dejarlas donde los nif)os puedan
alcanzarlas.
Nunca bloquee la venfilaci6n (orificios
de venfilaci6n)
de la cocina. Oflece una
entrada v salida de aire que resultan
necesarias para que la cocina flmcione
de manera adecuada con una combusti6n
correcta. Las aperturas de aire estdn
ubicadas en la parm uasera del anafe,
en las parms superiores e inferiores de
la puerto de homo y en la parm inferior
de la cocina bajo el caj6n de
almacenamiento
o panel de promcci6n.
iiiiiiiiiiii_iii
No lexante el anafe. Iexantar
puede proxocar daf_os y un
flmcionamiento
inadecuado

el anafe
de la cocina.

101

INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTESDEUSARELARTEFACTO.

iADVERTENCIA
!
QUEMADORES
DESUPERFICIE
Utilicerecipbntes del tamafio adecuado;evite recipbntes inestab/eso que se vuelcan con facilidad.Elija
recipientesde cocci6n con bases planas/o suficientementegrandespara cubrir /as rejillas de los quemadores.
Paraevitar derrames,verifiqueque los recipientesde cocci6n sean /o suficientementegrandespara contener
losalimentosde maneraadecuada.Estoahorrar# tiempode/impieza y evitar#peligrosas acumu/acionesde
a/imentos,ya que /as sa/picadurasy derramesque queden en /a cocina pueden prendersefuego. Utilice
recipientesy manijas que puedan tomarsecon facilidad y no se ca/lenten.
............
:__Siemi)re ufilice.
.........
la I)°sici6n I ITE (encender).
cuando encmnda los quemadores supenores
y verifique que estos s_ hayan encendido
:_Nunca .. de'e
sin
.............
3 los_q uemadores
. _ de su I)e_ficie
....
atenclon con configlm_clones alms de llama.
I,os alimentos que 'hierven v se derraman
I)ueden I)r°v°car humo v.
....d'errames ,g_vis°s°s_
que pueden prenderse fuego.
:_A'uste
.............
O _ el tama[_o de. la llama. del .q uemador
I)av'l que no _seextmnda., mas_alia de_los
extremos de los recq)_enms de cocc_on.
Una llama excesiva fesulta peligrosa.
:, _'_1o use agarvaderas secas: las agarvaderas
hfimedas {_mf_adas colocadas en superficies
calientes pueden provocar quemaduv, ls de
vapor. No acerque ag;uTadems a las llamas
ab]ertas cuando lev_/nte recipientes de
cocci6n. No utilice toallas u onas telas gmesas
en lug;u de una ag;uvade_v_.
:, Cuando utilice recipientes de vidfio, constate
que est&_ disefmdos pava cocci6n sol)re anafe.
:, Pare minimizar la posibilidad de quemaduvas,
incendio de mate_]ales i_d]amables :,.'dervames,
gire las man!ias de los recipientes h{mia el
_:ostado o parte n'ase_ de ]a cocina sin
extender_ sol)re los quemadores adyacentes
:, Preste mucha atenci6n a los alimentos que se
est_n ffiendo en una co_ffigluaci6n de llama
alta.
:, Siempre calienm la _vasa lentamente
v
prestele atenc_on m_entvas se cahenta.
:_No
reci
el anafe E1
............
. de'e
3. ningfin
,
I )iente
. .:sobre ....
aue cahente de la venulaclon puede prender
fi_e.,o elementos ud]amables v eleva_v_la
presi6n de recipientes cerrad{:_s, lo que podr/a
hacer que explotav, m.

102

No flambee alimentos sol)re el anafe. Si
flambea alimentos 1)_o la campana, encienda
la ventilaci6n.
:, No utilice un wok sol)re la superficie de
cocci6n si &te tiene un anillo de metal
redondo que ......
se coloca sol)re la...3re'illadel
q.uemador )ara .......sostener
el rec_i)_ente . _;Este
amllo abso_)e mucho calor, lo que podrm
da_:,ar la re'illaj del..q uemador v_l.
...... c_ibezal del
quemado_: _mabmn puede hacer que el
.quemador flmcione de una maneva
mcoHecta. Esto puede genev, u un nivel de
monox_do de carbono ma ,or del permmdo
pot normas actuales, prov6cando un peligro
para la salud.
:, I,os alimentos que xm'an a flefrse deben estar
lo mils secos p&ible, i a e_archa en alimentos
congelados o la humedad en alimentos
fles}os pueden provocar que la grasa caliente
chisporrotee pot los costados dd recipiente.
:, Nunca n'ate de tvasladar un recipiente lleno
de gvasa caliente, especialmenteSma
fleido_v_.
Espere a que la gvasa se enfl/e.
:, No de'e:l.....
elementos i_._)lfisticos
:
sobre :el anafe,
I)or queI )ueden. derretuse........Slse los dej a muv..
cerca de la vennlaclon.
:, Manten_a toda clase de elementos plfisticos
alejados_te los quemadores de sup_rficie.
:, Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegfirese de que los controles de
todok los qdemadores_st&_
en la posici6n
OFF(apagado) v que todas las rejillas est&_
fl_as antes de natar de quitarlas.
, Si la cocina estfi ubicada ce_va de una
ventana, no cuelg_m cortinas largas _]ue
pod_an llegar a 'tocar los quem_'_dores de
superficm, genev, u un pd_g_ode mcend_o.

, Si va a ufilizar una coml)inaci6n de aceites y
g_asas pava flefr, m_zclelos anms de calent_ir
porque las gvasas se derrimn lentamenm.

:, Si huele gas, corte la llm'e de paso de gas y
llame a ti{_ t&nico calificado.Nunca
{ise
fl,ego pava localizar una p&dida.

:, Utilice un term6meuo
pava g_asas cuando sea
posible para evimr sol)recale_tarla naris allfi del
punto de ahumado.

:, Siempre apague los connoles de los
quen_ador'es'de superficie antes de quitar
los recipientes de cocci6n.

, No manipule los quemado_es
todas las parms en su luga_:

:, Ctamdo desactive el bloqueo de la cocina,
verifique que los controles de supe_cie est_n
en la posici6n OFF(apagado). Esto impediv, i
la cir(_ulaci6n de gas _:uhndo se encien-da
la cocina.

sin conmr con

:, Utilice la menor canfidad ix)sible de m'asa pava
x_der flefr
_dimentos
de n_ane_a
efec'i'i\'a I•lenar
I
,
,
.
.......
demas_ado los recq)_entes puede genev, u
dermmes ct/ando _ ag_eg;m los _dmaentos.

ge.com

COCINE
CARNES
ROJASYDEAVEPORCOMPLETO...
(Cocinecarnesrojasy deavepor cornpleto:
Carnesrojashastaalcanzarunatemperatura
INTERNA
depor tomenosI60°F
(7I°C)y /ascarnesde avea unatemperatura
INTERNA
depot 1omenosI80°F(82°C).Lacocci6na estastemperaturas
generalmente
protegede enfermedades
transmifidas
porlosatimentos.

ill DVERTENCIA!
HORNO
Mant#ngase alejado de la cocina cuando abra la puerta del homo. El aire y el vapor cafientes que
salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.
No _de'e
de .cocina
No caliente recipientes cenados de alimentos.
............
!.I )roductos de II)a )el, utensilios
'
o ahmentos en el honto cuando no lo este
Podria haber una acunttdaci6n de presi6n en
usando.
el recipiente _ 4ste podrfa explota_, provocando
lesiones.
'

ADVERTENCIA:
NUNCA

Mantenga las venfilaciones del honto sin
O1)StFUCC1Ones.

Mantenga el honto libre de acumulaciones
de gmsa.
} Coloque la panilla del honto en la posici6n
deseada mientvas el honto est5 fifo. Si debe
maniptflar las pamllas cuando ess_n calientes,
no pennita que las agan'adevas toquen los
elementos calenmdores.
Cuando urilice bolsas de cocci6n o de rostiaMo
en el honto, siga las instmcciones del filbficante.
Pare lexanmr
alimentos I')esados'I )uede
•
• J"ala_se
.'.
la pamlla hasm alcanzar la tvaba de detenclon.
• Mtbi_n es una precauci6n contva quemadums
I)°r tocar
..........
su )erficies calientes de la I)uerta o las.
paredes del _/onto.
No.,use el ca'6n
Si se los
t.!.I _am secar
,
I_efi6dicos
......
cahenm de mas, pueden prende_se fuego.
No use el honto pare almacenar elementos.
i,os elementos guardados en el honto pueden
p_ende_e fuego.

mnu,,qs, ofificios o conductos en la parte
inferior del honto o cubva una pamlla enteva
con matefiales como pal)el metfilico. M
hacerlo, se bloquea lffcdrfiente de aire a tray&
del honto _ puede provocar envenenamiento
pot mon6xido de carbono. E1 revestimiento
de pal)el metSlico tambi_n puede concentvar
calo_, genevando un peligro de incendio.
No use
' II)a )el de, aluminio
..I, )am cubrir el fbndo
del honto. [Ina msmlaclon madecuada del
pal)el de alulninio puede pmvocar un fiesgo de
desca_ga el_ctfica o de incendio.
} .&se_firese de rote una asadeva se encuentre en
su lt'_ar con-ec'to a fin de ,educir la posibilidad
de in_cendios pot gvasa.
*
Si lle_a_:_ a tenet un incendio Dot _vasa en
una a'_adeva, presione la allnol_adi_a CLEAR/OFF
x mantenga la puerto del honto cen'ada Dam
_ontener'el in_endio hasta que se apagu_.

HORNO
AUTO-LIMPIANTE
No utilice limpiadoresde horno.No debe utilizarseningOnlimpiadorcomercial o revestimientoprotector de
ninguna clase dentro o alrededorde ningunapieza del homo, Los residuosde los limpiadoresde homo dafiarfin
la parte interna del artefacto cuandose utilice el ciclo auto-limpiante.
No lim I )ie la J.
"unm de la I)uerm • [a J"unta de la
I_uerU_es..esencM. I)ava una buen .:sellado.Debe
tene_se ctndado de no reflega_, danar o mover
lajunm.
..............
Mttes de. iniciar, el ciclo de auto-liml)ieza, qtrite
las pamllas bnllantes de color plata (en algunos
ino'delos) ) todos otros eleme_tos de cocc]6n.
} I,as Damllas revestidas de porcelana gfis
(en hlgunos modelos) burden limpi_nse en
el hot)to dumnte el cido de attto-l[mpieza.
/

._ksegfiresede limpiar los den,'ames excesivos
antes de iniciar 1_{opevaci6n de auto-lilnpieza.
Si el modo de auto-limpieza no flmciona,
apague el honto x desconecte el suministro de
ele&ricidad, iJame a un tOcnico calificado pava
solicitar el aneglo.
I im )ie solo las )artes listadas en el Manual
de _ioplemno.

LEAYSIGAESTA
INFORMACION
DESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
1o3

Comousar los quemadoresde superficie a gas.
A Io largo de este manual, las caractedsticas

y apariencia pueden set diferentes a las de su modelo.

Antes de encender un quemador
a gas

Despues de encender un quemador
a gas

Constate que todas las rejillas del anafe
est_n en su lugar entes de encender
un
qtlelIladoI:

Si su anafe' cuenta

con la caracterfstica

de bloqueo
de cocina,
est(_ desactiw_da
antes
los quemadores

verifique
que
de encender

No haga fimcionar
el quemador
durante
tm perfodo prolongado
sin
redpientes
de cocd6n sobre la rejilla.
i,a temfinaci6n
de la rejilla puede
salta:se sin tm recipiente
que absorba
el calo::
_&segfirese de que los quemadores
y
rejillas est_n frfos antes de colocar las
IIl[lIIOS_
tlIl[I
agaiTadei'a,
palsies
de
limpieza u otros materiales sobre ellos.

de superficie.

COmeencender un quemador de superficie
Presione

Presionelaperilla decontrol hacia
adentroy gfrela ala posici6nLITE
(encender).

Mediano

Bequefio

la pefilla de control

hacia ademro

Extragrande

_,
5 "_
°Oo

recipientes

de cocina

a LITE,redes

calientes.

Ouemadores a gas sellados
aIlale

('t:ent_l

con

('uatI'o

qt:eilladoi'es

a

gas sellados. Ofl'ecen comodidad,
e_dlidad
de limpieza y flexibilidad
para ufili/;n" en
una amplia gama de aplicadones
de
cocci6n.

Grande

se gira un quemador

Cuando

Despu_s de que se encienda la llama, gire
la perilla para _!justar el tamaflo de misma.
Si la perilla pem:anece
en UTE,seguirfi
haciendo
"clic."

St:

o

a gas

ma)_>rparte de las cocciones. Estos
quemadores
de use general pueden
gira:se de HI (alta) a tO (baja) para
ajustm_e a una amplia gama de
necesidades
de cocd6n.

E1 quemador
mils pequefio ubicado en la
posicidn trasera derecha es el quemador
[)ara fimgo, lento. Este quemador
puede
gira:_e a LO (b@>) para una configuraddn
de coccidn a flmgo muv lento. (-)fl'ece t:n
desempeflo
de coccidn predso para
alimentos delicados tales come salsas o

E1 quemador

alimentos que requieren flmgo bajo
durante
un pe6odo lingo de cocci6n.

canfidades

i,os quemadores
mediano (tmsero
iz(,luierdo) _,,grande (fl'ontal iz(,luierdo)
son los quemadores
principales para la

extI'a grande

derecho)

es el de mayor

igual

los otros

que

puede

gim:se

para una

de

H! (alta)

para

configuraddn

este

llevar

de lfquido.

a tO

(b_!ia)

de aplicaciones

sin embargo,

estfi disefiado

_N

tres quemadores,

amplia gama

de coccidn;

(fl'ontal
potencia.

quemador

a hervor

Cuenta

grandes

con una

SUPERBOIL

espedal

TM

(s0per
hervor)
con elemenms

diseflada
para ufilianse
de cocci6n
de un difimetro

de 10 pulgadas

o mils.

FRONT

$61o quemador extra grande

COmeelegir el tama#o de la llama
Paraun manejoseguro de los recipientes de
cocci6n,nunca deje que/as l/areas se extlbndan
robsali# de los iados de los recipientes.
Mire la llama, :1ola perilla,
reduzca el calo:: E1 tamaflo

104

cuando
de la llama

del quemador
a gas debe @:sta:se
recipiente
que estc: usando.

al

i,as llamas

superiores

al fimdo

recipiente

de cocci6n

no son

sirxen

para

calentar

la man!ja.

del
(:tiles x sdlo

ge.com

Recipientes de coccion del anafe
Aluminio: Se x'ecomiendan
redpientes
de
peso mediano porque se calientan con
rapidez en fornla pareja. I,a mayor parte
de los alilllentos se doi';in ell t()III1_1
pareja en una sart_n de aluminio./Jtilice
cacerolas coil tapas que ajusten bien
cuando cocine con canfidades mfnimas
de agua.

Hierro fundido:
la mavorfa

Si se calientan
lentamente,
de las sartenes
brilMar_h_

resultados

satisti_ctorios.

en el homo y los que se utilizan en el
anate (cacerolas, catbteras } teteras). E1
xidrio conduce el calor mm lentamente.
Vitro-ceramica resistente al calor: Puede
utilizable para cocd6n en el anale u
homo. Conduce
el calor muv lentamente
v tambi_n se enfl'fa muy despacio.
Verifique las instrucciones
del fid)ricante
de recipientes
para asegm';u_e de que
pueda utilizable en cocinas a gas.
Acero inoxidable: Este inetal

Vajilla esmaltada: En ciertns condiciones,
el esmalte de algunos redpientes
puede
den'etix_e. Siga las recomendadones
del
fid)ricante de redpientes
para los
m&odos de cocci6n.

pobres

propiedades

i/lentldo

se

de calentamiento

COll/bina

con

cobI'e_

Illetal

COlllbinado

Calor

a illentldo

satisfi_ctoria

illediano

cOiilO

va

ahllllinio

u otros metales para mejorar la
(listfibud(Sn de caloi: i,as sartenes
de manera

Vidrio: EMsten dos clases de recipientes
de vidrio--los
de que sdlo pueden usable

solo tiene

de

f/lndon_ln

si se utili/;m
i'ecoi//ienda

con
el

tabricante.

Parrillas para anafes
No utilice parrillas para anates ell los
quemadores
a gas sellados. Si utiliza tma
parrilla para anafe en el quemador
a gas
sellado, pI'oVoCaI'}/
un[I
coillb/istion
incompleta
y podrfa generar exposici6n

a niveles de mon6xido
s/ipelJoi'es

alas

nOlillaS

de carbono
a(-ttlaIes

pemfitidas.
Estopaede ser peligroso para sa salad

Utilice el wok de esta manera

Ufilice un wok de base plana.

Lerecomendamos
usarun wok debasepianade
14pulgadas(35,6cm.)o menorAseg&esedeque
el wokquedepianosobreia refill& Seencuentran
flisponl#lesensunegociominoristalocal
$61o debe ufiliza_se tm wok de base
plana.
No ufilice tm wok de base plana sobre tm
anillo de soporte. Colocar el anillo sobre
un quemador
o rejilla puede ha(er que
el quemador
flmcione de manera
inadecuada,
generado
niveles de
mondxido
de carbono supefiores
a las
nomms pemfitidas.
Esto puede set
peligroso para su salud.

En caso de torte de energia
Si ocmTiera tm torte de energfa, usted
puede encender
los quenladores
de
supe_icie
a gas con tm fiSsti)ro. A(erque
tm f6sloro encendido
al quemad(m
luego
presione hada adentro la perilla de
control y gire a la posici6n U/E
(encender).
Tenga mucho cuidado al
encender

los

qtleilladores

de

estn

manera.
que

I,os

se est_n

tm corte
_'ilnciona

quemadores
utilizando

de supet_icie
mientms

ocurre

de ene_gfa
seguiMn
ndo noii/lahllente.

NOTA: Si el bloqueo de cocina estaba activado en
el momento del corte de energfa,ios quemadores
no podr_n encenderse.

10 5

Comousar los controles del homo. (en algunos
(A Io largo de este manual, las caracterfsticas

OVE

_ CONTF

modelos)

y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.)

?

OLS

i

q

s,/Lo

Las caracteHsticas y apariencia
pueden varia_

t

_C_F_MK_ECN==_TIMI
CONTRI )LS

q
@

J

Caracteffsticasy configuracionesde controldel homo,

relojy temporizador
o

AlmohadillaOELAYSTART(inbb retardado)

AImohadillaBAKE(hornear)
Presione esta _dmohadilla pan_ seleccionar la

Ufilfcelajunto a las alrrloh_Jdillas COOKINGTIME
(tiempo de col(!j.
Almohadillas numOricas
Udlf(elas para confi#]rar (u_dqtder tim(idn
que requien_ nfimeros, roles como hora,
tempo_izador, mmperamm del horno,
temi)emtura interna (te los alimentos, honu'io
de inicio y tiempo de open_cidn para homeado
con tempofizador y auto-limpiez_l.

AlmohadillaKITCHENTIMERON/OFF
(temporizadorcocina encendido/apagado)
Plvsione para selec(ionar la (ara(terfsdca
tempoliz_dol:
Almohadilla PROBE (soMa)
Presione (uando ufilice la sonda pan_ cocinar

Almohadilla WARM(calentar)
Presione par_ mantener calientes los alimentos
cocinados. Ver la seccidn Como configurar el
homo para mantener caliente.

Almohaflilla RANGELOCK-OUT(bloqueode
cocina)
Presione y m_mteng;_ l_ almohadill_ RANGE
LOCK-OUT(bloqueo de (odmO (hmmte 3
segundos pare bloque_r/desbloque_r
los
quemado_s
de superiicie, los quemadores del
horno y panel de control para que no puedan
kl(tival\_,e.

ge.coro

I

o_ 5 6

Caracter[sticasy con@uracionesde controldel homo,
reloj y temporizador

0

Almohadilla BAKE (homear)
Presione esta alm()hadilla para _leccionar
la funci(m bake (hornear).

0

Atmohadilla BROIL HI/LO (asar alto/bajo)
Presione esta ahnohadilla para _leccionar
la funci(;n broil (asm').

Almohadilla CLOCK(reloj)
Presione

0

Atmohadilla

para apagar o

SELF CLEAN LO/STD

esta

ahllohadilla

part|

seleccionar

la flmci6n auto-limpieza. Vet la secci6n
C6moutilizar el homo auto-limpiante.

o

o

AImohadilla START(inicio)

Debe presionarse i)ara iniciar ctlalqtfier
flmcidn de coccidn o de limpieza.
Atmohadillas

num6ricas

config'tli'ar
cualquier ftlIl_-'i(511
que requie_a nfimeros, tales como horn,
temI)orizado_; mmI)emtura del homo,
temi)emtum interna de los alimentos, horatio
de inicio ? fiempo de operaci6n pare
horneado con temporizador
} auto-limpieza.
Utilfcelas

l)ara

el tel@

Almohadilta DELAYSTART(inicio retardado)

0

Almohadilla COOKINGTIME

fLltilfcelajunto alas ahnohadillas
COOKING
TIME (tiempo de coccidn) o SELFCLEAN
LO/STD (auto-limpieza b_Jja/est_indar) para
coni]g'u_u" el inicio } apagado automStico en
el tiempo establecido.
(tiempo de cocci6n)
esta tl]irlohadi]la
} ltlegx) presione
las
Nmohadillas ntlln_ric_,_ para configurar el
fiemix) de coccidn que desea pare sus
Nimentos. El horno se apagm5 cumKto se ha}a
mrminado el fiempo de coccidn.
Presione

(auto-limpieza baja/est4ndar)
Presione

conl]g-urar

0

@ Almohadilla OVENLIGHT(tuz del homo)
Toque esta almohadilla
encender la luz,

antes de

BLOQUEODE CONTROL

E1 bloqueo de control es 9v 0. Presione )
sosmnga las ahnohadillas 9) 0 al mismo
tiempo durante 3 segundos.

o

AImohodillo CLEAR/OFF
(borrar/opagodo)

O

Atmohadilla KITCHEN TIMER ON/OFF

Presione i)ara canoe]at TODA$las
operaciones del homo, con excel)ci6n
del tel@ el temt)orizador
} el bloqueo
de control.

Pantalta
la hora,
la ten-lpei'4ttlra
del horno,
si el horno se encuentm en los modos bake
(hornear), broil (asar) o selfk-leaning (autolimpiante) } los tiempos establecidos pare
las opemciones de mmporizador }horno
at]tomfifico.
Mtlestra

Si "F-y an nomero o letra" destellan en la pantalla y el
control del homo hace una serial, esto indica un codigo
de error de funci6n.Pres/one/a a/mohad///aCLEAR/OFF
(borrar/apagado)Permitaque elhomo se enfrfedurante una
hora. Vue/vaa encendere/homo.Si se repite e/ cddigode
error de funci6n,desconectela energfade/homo y /lameal
serviciode reparaciOn.
Si su homo fue cmffigurado para una operaci6n de
homo temporizaday ocurrio un corte de energia
electrica, elreloj y todas/as func/onesprogramadasdeberbn
recoR@urarse.
La hora destellar,_ en la pantalla cuandohaf,a ocurrido
un corte de energia.

(temporizador cocina encendido/apogodo):
Presione para seleccionar
de temporizador

la caracterfstica

107

Comousar el homo.
Para e vitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posiciSn deseada antes de encender el homo.

Antes de comenzar...
I,as parfillas
(tlando

se

tiene topes, de mode que
las

coloca

COiTectai/lente

en

los soportes se detendr;h_ antes de sali_se
del todo, y no se volcar_hL
Cuando
coccidn,
detenga.

coloque o quite recipientes
de
fire de la parfilla hasta que se

E1 quemador
para horneado
se
encuentra
deb@) del pis(> del horn(>. No
coloque alimentos en el piso del homo.

Para witar una parrilla, tire de ella, incline
The oven has 7 rack positions.

el extreme

fl'ontal hada

arriba

y S;kluela.

Para volveracolocar, deposite el extreme
de la parrilla (traba de detend6n)
sobre
el soporte, incline el fl'ente hacia arriba v
presione la parrilla hada adentro.

PRECAUCION:
usandolaparrilla on la posici6nm#s baja (,4),
necesitar# teneTcuidado cuandoia quite.
Recomendamosque des/ice/a parrilla varias
pu/gadas y iuego, utih2andodos agarraderas,ia
quite sosteniendoambos laflos. La parrilla es baja
y ustedpuede quemarsesi coloca ia mane en/a
mitad de ia parrilla y tka hac/aafuera. Tenga
touchecuidado de no quemarseia mane con ia
puerta cuandoutilice /a parrilla en /a posici6n
robsbaja (A).

Come configurar el homo para horneado o rostizado
[]

Presi(me la alm(>hadilla
(hornear).

[]

Presione

[_]

Presione
(inicio).

[]

VelNque la coccidn de los alimentos
Ctlando haxa alcanzado
el tiempo
mfnimo indicado en la receta.
Cocfnelos re;is si fimse necesafio.

las ahnohadillas

para configurar
deseada.

BAKE
num0ricas

la temperature

la ahnohadilla

NOTA:Autom#flcamente se encender#y apagar#
un ventilador de refni?eraci6npara enfriar /as
piezas intemas. Esto esnormai, y el venti/ador
puede contl)_uarfuncionandoaElndespu6sde
apagado el homo.

"fipo
de alimentos

Pastelescongelados
(sobreunaplanchaparagalletas)
Torta"AngelFood"

START

Presione la ahnohadilla
CLEAR/OFF
(borrar/apagado)
cuando ha_a
temfinado
la cocci6n.

108

P0sici6n de
las parrillas

Co D
A

TortasBundto de libra

Bo C

Bizcochos,
muffins,brownies
Galletas,magdalenas,
tortas rellenas,pasteles

Co D

Guises

Co D

Pave

A

Si _,;1 a hornear
ctlatro
capas de torta a]
mismo tiempo, coloque dos capas en la
pm'rilla B } dos capas en la pmTilla D.
Distribu}a las parrillas de mode que no
queden directamente
encima de las otms.

ge.com

Precalentamiento y colocacion de moldes
Pre(aliente
recetn.
p_lI'il

obtener

hornee

No coloque alimentos directamente
sobre el piso del homo.

del homo

si asf lo indica

E1 precalent;mliento
buenos

tortas,

i'esultados

gallems,

la

es necesalJO
C/l_lndo

pastelitos

y panes.

Paraprecalentar,configureel homo a la
temperaturacorrecta.E/controi emit/Ybun pit/do
cuandoel homo se hayaprecaientadoy iapantaiia
mostrarbia temperaturacon@urada.E/tiempo de
precaientamientovanarbde acuerdocon ia
con@uraci6nde temperatura.

I,os resultndos

de

hoFneado

Inejores

si los moldes

centi'an

en

el

hoi'no.

sei'_/ii

para hornear
Si \31 a

hoFneai"

se
con

mils de tma bandeja, col6quelas de modo
que mngan tm espacio ah'ededor
de pot
lo menos 1" (2,5 cm) a 1½" (3,8 cm).

Papel de aluminio
No utilice papel de aluminio en el piso de/homo.
Nm_(a ctfl)ra mm parfilla pot completo
con papel de aluminio. Esto interrumpir_i
la circulaci6n
de calory prowmar_i tm
horneado

Puede utiliza_se tma lfimina de papel de
almninio mils pequefia para retener los
derrames
colocfindola
en tma parrilla
mils baja w_rias pulgadas debajo de los
alimentos.

incoillpleto.

Humedad del homo
A medida
cambio

que

del homo
de gotas
\'idfio.

el homo

se calienta,

de temperamra
puede
de agua
Estas

gotas

del aire

generar

la fommcidn

sol)re

la puerta

son

inot_'nsi\:_s

evaporar_in
a medida
calent_h_dose.

el

dentro

que

el homo

de
v se
siga

109

Comausar el homo.
Ventilacion del homo
_tl

hoYno

ctlent_l

ubicada
hacia
estn ventilad6n
hoYno

con

porqtle

es

interrumpir
desde

tln[I

illlpoi't_lnte

no

la circulaci6n

el homo

de aire

y de aire

fl'esco

hacia

el

No toque las aperturas

de

ventilaci6n

o superficies

durante

el funcionamiento

cercanas

Nodejee/ementos
pifisticossobreel anafe,
porquepuedenderretksesi selosdejamuy
cercade ia ventiiacidn.

caliente

quemador.

pueden

Lasman/jasdecacao/asysartenesubicadas
sobreel anafepuedencaientarsesi se
encuentran
muycercade/a venti/acidn.

ventilacion

la parte final. No bloquee
cuando
cocine
en el

No deje ningElnrecipiente sobre el anafe.E/
a/re ca/iente de/a ventilaci6npuedeprender
fuego e/ementoslnflamab/es y e/evar# /a
presi6n de recipientes cerrados,/o quepodrfa
hacerlos expiotar

del homo o asador porque

estar calientes.

Los elementosmeN/icos pueden ca/entarsesi
se los deja sobre el anafe y provocar
quemaduras.

Carte de energia
PRECAUCION:
No/ntentooporarel oncondido

Si el

el_ctrieo duranto un corto de energfa el_ctrica.

tm corte
hoYno

E1 hoi'no

o asador

durante

un corte

ciI'ctllaI';]

hoI'no

no

a Illenos

incandescente

qtle

est_

ptleden

de energfa.
la

encenderse

E1 gas no

b[IYI';I

se

en

de energfa,
apaga

se

encendei_e

Esto

tlSO

(hli'_lnte

el quemador

y no puede

hasta

el_ctrico.
drculad(m

caliente.

enctlenti'_l

que

sucede

del

volver

vuel\:_

a

el selMcio

porque

la

de gas se detiene

at/tOlll;/ticaillente

V no

volver la electricidad
incandescente
hava
temperatura

se

i'eantldai'_/al

hasta que
alcanzado

la barra

de flmcionamiento.

Coma configurarel homo para asar
Paraevitarposiblesquemaduras,coloque
lasparrillasen la posici6ndeseadaantesde

Ufilice LOBroil(asarbajo)para cocinar pot

encender

gruesos

el homo.

[]

Coloque
la came
tlna rejilla dentro

[]

Siga las
sugefidas

[]

I_ puertn
del horno
cerrada
cuando
ase

[]

)osiciones
de las )arrillas
en la GLI[a de asado.

debe esmr
alimentos.

Presione
la almohadilla
BROIL HI/LO
(asar alto/halo) tma ",ez para
configm'ar HI Broil (Asaralto).
a LO Broil

(asarbajo),

)resione
la almohadilla
sar alto/halo) de nue',o.

BROIL H!/LO

Para cambiar

110

o pescado
sobre
de t/ha asadera.

colnpleto

alilnentos

de came

COlllO

[l\'es

sill domrlos

[]

Presione

[]

Cuando hava finalizado
presione la'ahnohadilla
(borrar/apagado).

(inicio).

la ahnohadilla

o

Coi'tes

de in;is.
START

de asaI;
CLEAR/OFF

Sirra los alimentos imnediatnmente
y deje
la bandeja fllera del homo para que se
enfl'fe durante la comida para lograr tma
limpieza mils sencilla.
NOTA: No so podr# asar si la sonda so
encuentra enchufada.

ge.com

Guia de asado
E1 [}lIll}ll_lO,

peso,

temperatura
punto

tiempos

COIl

_ el

Alimeeto

y/o Grosor

los

Came picada

I/2n a 3/4"
(1,3cma 1,8cm)de ancho

de coccidn

preferido
gufa

Posicion PrimerLade SegundoLade
de la Tiempo(rain.) ]]empo (min.) Comentarios
Parrilla

Cantidad

gi'osoi',

inicial

afectarfin
de asado.

estfi basada
[eIllpeI'}lt/lI'}l

Esta
en carnes
de

refrigerador.
(' l"l Mi)zish'do de lg'r&ullu*w d('/v_
ElL U{L a/hma "lu cm'm z ac*_na
flg_Jsa e* mu 3 /*opuhn; ]*e_odH,_,
sabo:w que al (ocinaHa a _5lv
1407: (60()
alcuna* o_yxnzismo*
wbn,z i_ i_ ". (Fu+,_l_,:_e 16od
Bool:. You* 1,2il(/,* _ Guide. { :SI)A
t¢,,z. ]u_ io 19,'¢5).

13

DistribQyalasen
forma uniforme.

Bistec
Jugoset
Mealie
Biencocido

3/4na 1"
(1,9cma 2,5cm)deancho
1a 11ZIbs.(0,45kga0,68kg)

F
E
E

6
8
10

4
6
8

Jugosot
Mealie
Biencocido

11/2" {3,0 tie) de ancho
2 a21AIbs.(0,01kga 1,13kg)

E
E
D

15
15
20

10
15
20

1 enterotrozado

C

25

25

25

15

Polio

2 a21_Ibs.(0,91kga 1,13kg)
a Io largo
Pechuga
Productos
de ponoderia
Pan (tostado)
Muffins iogleses

2 a 4 rebanadas
2 [cortados)

Esdificil cocinar
jugoses los filetes
de menosde3/4"
(1,8 cm).
Retirela grasa.

Pintecada lade con
mantecaderretida.
Ase primeroel lade
de la piel hacia abajo.
Distribuya
uniformemente.
Celoquelos muffins
inglesescon el lade
cortadohaciaarriba

3
3-4

y pinte con manteca
si Io desea.
Colas
de langosta

Filetes

18_0

2-4

de pescado

1 lb. (O,45kgH1/4 " a
[0,6cma 1,3 cm]
degroser)

Salm6n
Bistec
Filete

2 (1" [2,5 cm] de grosor)
2 {I/2n

No dar
vuelta.

antes deasary
despu_sde lamitad
del tiempode coccion,
Devueltacon cuidado.

1/Z'

a 3/4n

Pintarcon limony
mantecaantes y
durante la cocci@
si Io desea.
10
15

Girecon cuidado.
No gire el lade de la piel haciaabajo.

[1,3cma 1,0cm] degrosoO
Tajadas de jam6n i/£, (1,3 cu/)de grosor
(precocidas)
1" (2,5 cm)de grosor
Costillitas
de cerdo
2 (I/2"
[1,3cn/] de grosor)
Biencocidas
2 (1" [2,5 cm] de grosor)
1 lb. (0,45kg)
Costillitas
de cordero
Mealie
2 (1"[2,5cm}degrosor)
alrededorde 10 a
Biencocidas
12oz.(283ga 340g)
Mealie
2 (1½" [3,0cm]de grosor)
Biencocidas
alrededorde 1 lb.(0,45kg)

Realiceuncorte a Io
largo,t_brala,Pintecon
mantecaderretida

10
15

10
5

Retirela grasa.

7

4

Retirela grasa.

10

9

9
14

6
10

III

Comousar el reloj y el temporizador.
Como configurar el reloj

) [ cLooK

E1 I'eh_j debe
hora
con

AsegOrese de que el reloj muestre
la hora correcta.

est;lI" configtii'ado

correctn

pai'a

qtie

tenil>orizador

en la

del horno

coil

Presione
(reloj).

la ahnohadilla

[]

Presione

las ahnohadillas

[]

Presione
(inicio).

la ahnohadilla

CLOCK

fluldonen

adectiad:linente.
I,a hoI'a no puede
inodificaise
dtirante
los dclos de
hoi'ne_ldo

[]

las flnlciones

teiilpoiJz_ldoi"

o

de

ntun_ricas.
START

a tit(_-linlpieza.

Como configurar el temporizador

El temporizador s61omarca minutos.

[]

Presione la ahnohadilla KITCHEN
TIMERON/OFF(temporizador
cocina
encendido/apagado).

[]

Toque las aln/()hadillas
ntiin6i_icas
hastn qtIe aparezca el tieinpo qtie
desea en la pantalla. Por ejenIplo,
paI'a configtirar
2 horas v 45
inintitos, presione 2, 41y 5 en ese
orden. Si coinete tin erroi; presione
la ahnohadilla
KITCHEN TIMER

El temporizador no controla las
operaciones del homo. La
configuraci6n m_s alia del
temporizador es 9 horas y 59
minutos.

ON/OFF(temporizador cocina
encendido/apagado) y coinience
de ntievo.

[]

START

Presione la ahnohadilla
(inicio).

Despubsdepres/onar/aa/mohadillaSTART
(inicio), SETdesaparece,
esto/eind/caquehay
unacuentaregres/va,
aunque/apanta//ano
camblahastaquehayapasadoun mlhuto.Los
segundos
nopodrfinverseen/apanta//ahasta/a
cuentaregresivade/&/timominuto.
[]

(;tiando el tenipoi_izador alcanz;_ :00,
el control sonaI'_i 3 "_eces segtiido de
tin pitido cada 6 segtIndos hastn qtIe
se presione la ahnohadilla
KITCHEN
TIMER ON/OFF(temporizador cocina
encendido/apagado).

El tono de 6 segundospuede cancelarse
s/gu/endolos pasosihc/u/dos en Caracterfstlcas
especlalesde la seccl_n Control de/homo bajo
"Tonosal finafl2arun ciclo tempon2ado".

Como reconfigurar el temporizador
Si la pantnlla
restante,

todavfa

tIsted

intiestra

ptIede

el tienipo

canlbiarlo

la ahnohadilla
KITCHEN
TIMERON/OFF(temporizadorcocina

presionando

•
encendldo/apagado),

alinohadillas
tienIpo

qtIe

o
hiego

ntiin_i_icas
desee

aparezca

•
"
piesione

las

hasm qtie el
en la

pantnlla.

Como cancelar el temporizador
Presione la alinohadilla KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizadorcocina
encendido/apagado)

112

dos "_e(es.

Si el fienIpo restnnte no aparece en la
pantalla (en la pantnlla aparecen
el i'el@
el inicio retnrdado
y el tieinpo de
coccidn), _ste aparecerfi presionando
la
aln/ohadilla
KITCHEN TIMER ON/OFF
(temporizador cocina encendido/apagado)
hiego presionand(>
las aln/(>hadillas
ntini6i_icas pai'a ingresar el tieinpo qtie
desee.

y

Comousar la cocina o el bloqueo de control

ge.com

Bloqueo de la cocina (ena/gunosmodelos)
LOCK-OUT
LocKluwc_
HOLO 3 SECONDS

El controlpermiteel bloqueodelosquemadores
desupefflcie,quemadores
delhomoypanelde
controlparaquenopuedanacfivarse.
Para

bloquear/desbloquear

los controles:

[]

Apague
to(los
superficie.

[]

Presione ) sostenga la ahnohadilla
RANGE LOCK-OUT(blequeo de cocina)
durante
3 segtmdos hastn que la
pantnlla muestre LOC ON (bloqueo
activade).

[]

Para destrabar el control, presione
y sostenga la ahnohadilla
RANGE
tOCK-OUT (bloquee de cocina)
din'ante 3 segtmdos hastn que la
pantnlla muestre LOC Off (bloqueo
desactivado).

los quenmdores

de

Cuando estn caracterfsfica
estfi acfivada y
se presionan
las almohadillas,
el control
emifirfi tm pifido y la pantnlla mostrarfi
LOC ON (bloqueo activado).
El modo de bloqueode control afecta a todos
los controles. Cuandoesta caracterfsticaestfi
activada, no funcionarbnlngElncontrol.
El ajuste quedarben la memoria despudsde
un corte de energfa.

Bloqueo de controles (ona/gunosmodelos)
LOCK/UNLOCK

HOLD 3 SEcoNDS

Su control/e permltlr_ b/oquear/as a/mohadi//as
para queno puedan actlvarse a/ preslonar/as,

Cuando estn caracterfsfica
estfi acfixada )
se presionan
las ahnohadillas,
el control

Para bloquear/desbloquear

emifi_5 tm pitido y la pantnlla
LOCON(bloqueoactivado).

[]
[]

Presi(me

las ahn(>hadillas

los controles:
9v 0 al

mismo tiempo din'ante 3 segundos
hastn que el control muestre LOC
ON (bloqueo activade).
Para desbloquear
el control,
presione las ahnohadillas
9 v 0 al
mismo dempo durante 3 segtmdos
hastn que el control nluestre LOC
OFF(bloqueo desactivado).

mostrm5

El modode.b/oqueode controlafectaa todas
lasalmohadillas.Cuando
estacaracterfstica
estfiacfivada,no funcionarfininguna
aimohadi//a.
El ajuste quedar#en /a memoria despudsde
un corte de energfa.

1 13

Comoutilizar las caracteristicas de horneadoy rostizado
con temporizador.(enalgunos modelos)
NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad--como
leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave y
cerdo--no
deben dejarse reposar por m4s de 1 hora antes y despu#s de la cocciSn. La temperatura ambiente
promueve el crecimiento
de bacterias dafiinas. Verifique que la luz de/homo est# apagada porque el calor
proveniente del foco puede acelerar el crecimiento de bacteria&

Como configurar un inicio inmediato y un apagado automMico
E/homoseenciendeinmediatamente
ycocina
/osahTnentos
duranteunperfodode tiempo
se/eccionado.
A/ hnah2are/tiempodecocci&
el homoseapagaautomfiticamente.
BAKE

V_
I/I

Presione la ahnohadilla
(hornear).

Vp]

Presione las almohadillas num(_ricas
I-"ara (onfigm'ar, la temperatm'a
deseada.

i,€-i

[]

Presione la ahnohadilla
COOKING
TIME (tiempo de cocci6n).

NOTA: S/ su receta requ/ereprecalentamiento,
puedenecesitar agregar fiempo adicional al
tiempo de cocciSn.

i; i!ii!

iiii/iii:i
II ii

[]

[]

Presione la ahnohadilla
(inicio).

START

I,a pantalla mostrar;i la nuewl
tempemtm'a
(comen/;mdo
a 100°F
[38°C] ) y el 6empo de cocddn. I,a
pantalla comienza a cambiar tma vez qtxe
la temperatm'a
alcanza los 100°F (38°C).

E1 hox'no

contintxai';i

el tiempo

de

codnando

programado,

IIX_lIleI';I

_ltXtOIIl;/[ica_

_1 I//enos

configm'e la caracterfstica
(calentar). Vex"la secd6n
el homo para calentar.
[]

Presione
las ahnohadillas
nmn&_icas
para configm'ar
la temperatm'a
deseada.
Po(h'fin xex_e en la pantalla
la temperatm'a
del homo ) el
tiempo
de coccidn
ingresados.

(hxi'ante

luego se apagaM
qtxe

se

_A;_I),2_/I
C6mo configurar

Presione la ahnohadilla
CLEAR/OFF
(borrar/apagado) para borrar la
pantalla.

Como configurar un inicio retardado y un apagado automgltico
Ustedpuedecon@urarel homopare queefect6e
un inlcioretardado,cocineduranteun tiempo
determlnadoyluegoseapaguedemanera
automfiflca.

NOTA:Sonar#un tonode atencidnsi ustedest#
utih2ando
horneadocontempon2ador
yno
presionaia a/mohadi//a
START(inicio)de
despu#sde ingresar/a temperatura
dehomeado.

_segOrese

V_ Presione las almohadillas num(_ricas
i,r.-i
I)ara configm'ar, la temperatm'a
deseada.

Si desea verificar los horarios que ha
configm'ado,
presione la ahnohadilla
DELAY START (inicio retardado) para
controlar
la hora de inMo configm'ada
o
presione la ahnohadilla
COOKING TIME
(tiempo de cocci6n) para _efificar la
extensidn
de coc(idn que ha
configm'ado.

I_1
IJI

Cuando
horatio

de que el reloj muestre

la hora

COXTeCta.

!i)i{i(j []

!_ijli_iii
_ili (_

ilIII_
II
_ii_
ii__iii
_i
ii_i!_
_i
ii_
_!

Presione la ahnohadilla
(homear).

BAKE

Presione la ahnohadilla
COOKING
TIME (tiempo de cocci6n).

XIIOStX}IX'}/
la

XlIXe\'[I

tempex'atHx'a

NOTA: S/ su receta requ/erepreca/entamiento,
puedenecesitar agregar fiempo adlcional al
fiempo de coccidn.

(comen/mMo
a 100°F [38°C] ) y el
tiempo de coccidn,
i,a pantalla comienza
a cambiar una vez que la temperatura
alcan/;i los 100°F (38°C).

[_] Presione
1-11

E1 hoYno

l)aI'a

las ahnohadillas
nmn&'icas
la temperatura

COIll'igtXI'aY_

deseada.

el tiempo

de
[]

Presione la ahnohadilla
DELAY
START (inicio retardado).

[]

Presione las ahnohadillas num&icas
para configm'ar la hora en que
desea que el horno se encienda v
comience

114

se endende
el homo en el
que ha configm'ado,
la pantalla

[]

1;i cocci(Sn.

Presione la almohadilla
(inicio).

START

IIl[IneI';I

configm'e
(calentar).
configurar
[]

coxltixlHax'}/cocixlaxldo

(hxx'ante

programado,

luego

se apagaM

[111[OIIl;/[ica_

[I IIlenos

qtxe

se

la caracte6stica
_A;_I),M
Vex"la seccidn Cdmo
el homo para calentax:

Presione 1;Iahnohadilla
CLEAR/OFF
(borrar/apagado) para borrar la
pantalla.

Comousar la sonda.(en algunos modelos)

ge.com

En muchos alimentos, especialmente
asados y cames de ave, la temperatura
prueba para verificar el grado de cocci6n. Mediante la sonda de temperatura
cocciSn y se Iogra el punto de cocci6n exact&
El uso de sondas
con

este

disdntas

prodtlcto

ptlede

dafios alas mismas
homo.
lJtilice

las man!jas

intema de los alimentos es la mejor
se evita tener que adivinar el grado de

alas otorgadas
pi'ovo('}li'les

o al control

del

de la sonda

) el

enchufe
cuando
las introduzca
los alimentos
x de la salida.

y qtfite

de

Paraewtarposib/esquemaduras,
no
desenchufe
/asoma de ia saiidahastaqueel
homosehayaenfriado.

Paraevitar dafiosa/a sonda, no utfficepinzas
para tkar de/came cuando /o quite.
La SOlTda do tomperatura
cllel?ta
COl7uiTa SOlTda similar a 1117
pincho
on un oxtromo y un onchufo on el
otto oxtromo qua so introduce
an la
safida del homo.

Paraewtar romper/a soma. venfique que los
ahrnentosest#n tota/mente desconge/ados
antes de introducir/a.

Nunca deje /a sonda dentro de/homo durante
un cicio de auto-hmpieza.

Noguardela soma dentrode/homo.
Despu& de preparar
la came v colocafla
en un posafllentes
o sol)re una rejilla de
una asadera, siga estas instrucdones
para
una colocaci6n
adecuada
de la sonda.
h_trodttzca

la sonda

caxne. Esta no
cartilago.

completmnente

debe

tocax

hueso,

en la
grasa

o

Para asados sin hueso, introduzca
la
sonda dentro de la parte m_is cai'nos[l.
Parajamdn
o cordero c_)ii hueso,
introduzca
la sonda en el centro del
Ill(/Sctllo

gi'ande

illfiS

bajo.

hm-oduzca

la sonda en el centro

tales

p}ln

CoIIIO

hmoduzca
mils carnosa

abajo yen
pa\'o

de

caYne

o

de platos

estoiildos.

la sonda
dentro
de la parte
delm uslo interno
desde
fimna

paralela

a la pata

de

un

entero.

Como configurar el homo para rostizado cuando se usa la sonda

[]
[]

]ntrodHzca

Enclmfe

la

sond[l

la sonda

los

en

dentro

alil/lentos.

de la salida

del homo.
introducida

Vefifique
que est(_
hasta el fimdo.
Cierre

puerta

homo.

del

cable de la sonda
elelllento
asadm:

Verifique

que

no

el

toque

la
el

[]

Presione la ahnohadilla
(sonda).

PROBE

[]

Presione

num(Mcas

las almohadillas

para configmar la temperature
intema deseada de los alimenms

o de

BAKE

[]

Presione la ahnohadilla
(homear).

[_]

Presione las ahnohadillas
nmn&_icas
para C( )II]_lO'[lI
"_ "at la temperatm'a
del
horno deseada.

Presione la ahnohadilla
(inicio).

(38°C), la temperatm'a
ntle\'_l interna
podrfi veI_e ell la pantalla.
[]

Ct_mdo
la temperatma
los alimentos
alcanza
usted ha configumdo,
horno
homo

se apa_m
comienzan

detener

la c;u'ne, ia temperatura
intema
mfiMma a la que pueden configmmse
los alimentos es 200"F (93°C).

[]

Despug_s de que la temperamra
interna
de los alimentos alcance los 100°F

START

Lapanta//adesteiiar#si /asondaseencuentra
enchufadadentrode b saiiday ustednoha
con@urado
una temperatura
desoma y
presionado
ia aimohadiiiaSTART(inicio).

interna
de
la cilia que
la sonda y el

y los controles
del
a destellm:
Para

el destello,

presione

la

almohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
Udlice guantes de
cocina
alimentos.
quitarla,

para

quitar
No

porque

la sonda

ufilice

podrfan

Para cambiar la temperamra
din'ante el ciclo de rostizado,
almohadilla
BAKE (hornear) y
almohadillas
num&icas para
1_1 IIUeV_l

de los

pinzas

pare

daflarla.

del homo
presione la
luego las
configm'ar

telllpeI';ItUI';I.

Si sequitala soma deiosah_nentos
antesde
aicanzaria temperatura
final,sonar#untonoy
la pantaiiadesteiiar#hastaquesequitela
sondade/homo.
Puedeutih2are/tempon2adoraunqueno
puedenusarseoperacionesde./homocon
tempon#adormientrasseutfficeiasoma. / / 5

Comousar el homo por conveccion. (en algunos
Ventiladorpor convecci6n
En un homopor conveccidn,un ventiladorhace
circularake callantesobre,pot debajoy
a/rededorde los ah_nentos.
Estacirculacidnde aire calientese dlstribuye
de maneraparejaa travfisde la cavidadde/
homo. Comoresultado,los ah_nentosse
cocinany doranen formapareja,a menudo
en menostiempoque conel ca/ornormal

modelos)

NOTA: E1 ventilador p(:,r convecci6n se
ellcendei'_i y apagai'_i durante
la cocci6n
para distfibuir mejor el aire dentro
del homo.
E1 xentilador

del homo

se apaga
cuando
del homo.

se abre

pot

comecci6n

la puerta

Horneado por convecci6n con s61o una parrilla
E1 xendlador
pot comecci6n
hace
circular el aire caliente en fimna pareia
sobre x ah'ededor
de los alimentos.

Cuandohomeeporconveccidn
consdlo I pamlla,
sl_?a
/asposlciones
recomendadas
en /aseccifin
Cdmousarel homo.

/dealparaahrnentoshomeadosde manera
uniformecocinados
en unapamllaypara
ah_nentos
grandes.Ademfis,puedenotarse
un ahorrode tiempo.
Buenosresu/tados
conga//etas,b/2cochos,
muffins,brownies,magdalenas,
bollosde
crema,panecillosdulces,pastel "angelfood"
y panes.

Horneado por convecci6n con varias parrillas

Multi-rack position.

]

Debido
caliente
circula los
en fimna a que
parejael aire
en todo
el homo,

]

aliillentos

[]

excelentes
m filtiples.

pt/eden

hoYnealBe

resultados

con

usando

parrillas

E1 horneado
con parfillas mOltiples puede
incrementar
un poco los tiempos de
cocci6n de algunos alimenu)s, pero el
resultado total es el ahorro de fiempo.

Ias galletas, mttflins, bizcochos v otros
panes rfipidos logran resultados muv
buenos con el horneado
de panillas
mfilfiples.
Cuando hornee en 3 par_illas, coloque
una en la cuarta (D) posici6n, otra en la
quita (E) posici6n y otra en la sexta (F)
posid6n.
Si las asaderas no entran,
ufilice las posidones
B, D v E

C6mo adaptar recetas...
Usted puede
ell
el hoYno

utilizar sus recetas th\'o_itas
poI"

convecci(Sn.

Cuando homee pot convecci6n, la
ca_cterfstica
de (kmversidn automfitica
de recetas automfiticamente
reduce la
temperature
de horneado
configurada
a la recomendada
en 25°F (14°C). Vet
la Conversidn atltoHlfifica de recetas en
la seccidn

116

de (;aracterfsficas

especiales.

Utiliceel tamafiodebandejarecomendado.
Algunasinstrucciones
enpaquetesde
estofadoscongeladoso platospnncipalas
hansidodesarrollados
utih2ando
hornos
por conveccidn
comercia/es.
Paramejores
resultados,
precalienteel homoy utilice
la temperatura
parahomeadocomEln
indlcada
on elpaquete.

ge.com

Rostizadopor convecci6n
Buenopara grandes cortes de came tiema, sin
cubrk
E1 ventilador pot convecci6n
hate
circular el aire caliente en fimna pareja
sobre v ah'ededor
de los alimentos. I_s
caFnes

wlCtlllaS

v

de

ave

se

doi'an

poi"

completo
com_ si se hubiesen cocinado
al spiedo. E1 a/re calieme sella losjugos
r_ipidamente
para lograr un producto
jugoso y fiemo mientras, al mismo
tienlpo, se crea un rica capa externa
marr6n dorada.

(hlando est_ rosfizando por convecci6n,
resulta importanm
que udlice una asadera
y tma rejilla disefiada para asar a la panilla
para olxener Inejores resultados de asado
por conveccidn. I_ asadem se utiliza para
I'emner los derialnes de gmsa, y la rejilla
se ufiliza pala evitar las salpicadtuas de
gmsa mienm_s el a/re caliente circula bajo
la came I)aI_l increlnentnr
el dorado en
la paI*e inferior de las carnes \:lcunas o
de ave.
Coloque la parrilla del homo ell la
posicidn central entre la parte superior
e inferior del horno.

Elementos de coccion para cocina por convecci6n
Cuando homee galletas,

Antes

obtendr# mejores resultados si
usa una plancha piano para
galletas en lugar de una bandeja

conveccidn,
de cocci6n
circuladdn

de utilizar

de lades bajo&

a hornear
espado
de que
sf o alas

el horno

por

verifique
que sus elelnentos
dejen
espacio
para la
de a/re ell el horno.
Si \:_
con ;_liJas

entre elias.
las asaderas
paredes

Papel y plastico
I,os recipiemes
resistentes

asaderas,

del

till

elelllento

recol/lienda

coco/on

ell

chase de
SII horno

por

|)_li'il

horneado

por

conveccidn.
Los bandejasoscuras o con acabadomate
hornear#nahYnentosm#s r@ido que /as
brillantes.

y plfistico

recol/lendados

de

conveccidn.
Sill elnbaigo,
has bandejas
de inetah se calientan mils i'_ipido y se has

homo.

de papel

al calor

deje

Adeln;_s,
asegfirese
no se tocan
entre

Metal y vidrio
Puede utihizaxse cuahquier

Los bandejasde w_lrioo cer#micacocinan
m#s despacio.

p_lI';I

utilizar ell horneado
nornml tnlnbi_n
pueden
ufilizai_e para horneado
por
convecci6n,
pero no deben utilizai_e a
telnperaturas
In;_s elevadas que la
tenlperatura
recolnendada
por el
tabricante
de los elelnentos
de cocci6n.
Tambi_n pueden ufihizaI_e ehelnentos
de cocd6n resistentes a telnperaturas
de 400°F (204°C).

Para recetas como pohho ah homo, udhice
tma bandeja con hados bajos. E1 a/re
caliente no puede circular bien
ah'ededor
de hos ahinlentos ell una
bandeja

con hados ahtos.

C6mo configurar el homo para horneado o rostizado por convecci6n
[]
Mu!_i / Z Reck

[]

Presione ha ahmohadihha
CONVECTIONBAKE MULTI/1 RACK
(homeado por convecci6n en 1 o
varias parrillas) o CONVECTION
ROAST (rostizadopor convecci6n).
Presione has ahmohadihhas mun&_icas
para configurar ha telnperatura
deh
hoFno

ii
i

! iiif!iiiii
i

[]

deseada.

Presione
(inicio).

ha allnohmdilha

nmn&_icas para configurar
ha nueva
temperatura.
Cuando eh horno colnienza
a calentai; podi'_ vei_e la nue\:_
telllperattli'a,

[]
START

COll/en/;indo

a h 00°F

(38°(:). Cuando eh horno ahcanza
ha temperamra
configurada,
sonai'_hl
3 pit/dos.
Presione

ha ahmohadilha

(borrar/apagado)
olando

CLEAR/OFF
haya

finalizado.

i

Para caxnbiar ha texnpex'atux'a deh homo,
px'esione ha ahmohadihha CONVECTION
BAKE MULTI/1 RACK (homeado per
convecci6n en I o varias parrillas) o
CONVECTIONROAST (rostizadopor
convecci6n) y huego has ahn ohadilhas

Mientras coclne per convecci6nse escuchar#
un ventHadorE/ venti/ador se detendr#cuando
se abra /a puerto pero el color no se apagar#.
Durante el horneado,pueden escucharse
chasquidosprovenientes de/homo. Esto
es normal

NOTA: Cuandohomee per convecci6n, la temperatura del homo sen 25°/: (14°C) menos
que la temperatura cenfigurada. Para mas informaci6n, vea la ConversiOnautomMica de
recetas en la secci6n de Caracteristicas especiales. Cuandoutilice restizade per cenvecci6n,
la temperatura del homo no se convertiM automMicamente.

117

Comousar las caracteristicas con temporizadorpara coccion
f

pOT conveccion.

(en algunos modelos)

Mientras cocine con estas caractedsticas se escuchar# un ventilador. El ventilador se detendr# cuando se abra la
puerta pero el ca/or no se apagar#.
NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad--como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave
y cerdo--no deben dejarse reposarpor m#s de 1hora antes y despu#s de la cocciSn. La temperatura ambiente
promueve el crecimiento de bacterias dafiinas. Verifique que la luz de/homo est# apagada porque el calor
proveniente de/foco puede acelerar el crecimiento de bacteria&

Como configurar un inicio inmediato it un apagado automgttico
Elhomoseenciendeinmediatamente
y cocina
losaiimentosduranteunperfodode tiempo
se/eccionado.
A/ finah_ar
el tiempodecoccidn,
el homoseapagaautomfiticamente.
_egdu'ese

de que el reloj muestre la hora

cori'ect;i.

[]

[]

Presione la ahnohadilla
CONVECTION
BAKEMULTI/1RACK
(homeadopoTconvecciGnen I o
variasparrillas)o CONVECTION
ROAST(rostizadopoTconvecciGn).
Presione

las ahnohadillas

nmn&_icas

I)ara confiRm'aT, la temperatm'a
homo deseada.
[]

del

la ahnohadilla
COOKING
TIME(tiempo de cocciGn).

Presione

[]

Presione la ahnohadilla
(inicio).

Ia pantalla mostrar_i la nue\:_
temperatura
(comenzando a l O0°V
[38"C]) y el fiempo de coccidn. I_
pantalla comienza a cambiar tma vez que
la temperatm'a alcanza los IO0°F (38°C).
E1 homo continuar;_ cocinando durante
el fiempo programado,

luego se apagar_i

de

a iilenos

iilanei';i

atltOlil;/tica_

[]

Presione

las ahnohadillas

numgwicas

para c_nh_ma_ el tromp _ de cocciGn
deseado.

E1 fiempo

qtle

se

configm'e la caracterisfica X._;_P,M
(calentar). VeTla secciGn gdmo configurar
el homo para mantener caliente.
[]

Si tuera necesario, presione la
ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado)
para borrar la
pantalla,

NOTA:S/surecetarequ[ereprecaientam[ento,
puedenecesitaragregartiempoadlcionalal
tiempodecoccl_n.

START

homo.

Qtfite

los alimentos

Recuerde,

atmque

se apaga automfiticamente,
alimentos

que

se dejen

del
el homo

los

en el homo

seguir;in cocinfindose despu_s de
apagado el mismo.

de coccidn

mfnimo que ttsted puede configmar
es ] minum. I_ tempemtma del
homo que ha configmado y el
tiempo de coccidn ing_esado
aparecer_h_ en la pantalla.
NOTA:CuandohomeepoTconvecciGn,
la temperaturadel homosera25°F(14°C)menor
a la temperaturaconfigurada.
ParamasinformaciGn,
yeala ConversiGn
automMicade recetas
en la secciGnde Caracteristicasespeciales.Cuandoutilice rostizadopoTconvecciGn,
la temperaturadel homono se convertiraautomMicamente.

118

ge.com

Como configurar un inicio retardado y un apagado automfltico
Usted puedecon@urar el homo para que efectE1e
un inicio retardado,cocine durante un tiempo
determinadoy luegose apague de manera
automfitica.
_egfirese

de que el rel_)i m uestre la hora

corre(-ta.

[]

[]

Presione la ahnohadilla
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
(horneado por convecci6n en I o
varias parrillas) o CONVECTION
ROAST (rostizado por convecci6n).
Presione las ahnohadillas
num&@as
para configm'ar la temperatm'a
del
h oi'no

[]

deseada.

Presione la almohadilla
COOKING
TIME (tiempo de cocci6n).

[]

Presione

(inicio).

la ahnohadilla

START

NOTA: Sonar_un tono de atenci6nsi usted esN
utib2andohorneado o rostizadocon tempon2ador
y no presiona/a a/mohadilla START(inicio)
despu_sde ingresar/a temperatura de homeado
o asado.
Cuando

el homo

horatio

que ha configurado,

I/lOStI';lI'}/

se enciende

1;I Iltle\'}l

en el
la pantalla

tell/pei'attli'a

(comenzando
a I O0°F [38°C]) y el
tiempo de cocci6n. I,a pantalla comienza
a cambiar tma vez que la temperattu'a
alcanza los 100°F (38"C).
E1 homo
el tiempo
de

II/}lneI';I

contintlai';i

programado,
atl[OIll;/tica_

cocinando

luego

(ltli';lllte

se apagar_

a illenos

que

se

NOTA: Si su receta requiereprecalentamiento,
puede necesitar agregar fiempo adicional al
tiempo de cocciSn.

configure la caracterfstica
_kP, M
(calentar).
Vet la secci6n C6m0 con@urar
el homo para mantener caliente.

[]

[]

Presione las ahnohadillas
num&_icas
para configurar
el fiempo de
cocci6n deseado.

[]

Presione la almohadilla
DELAY
START(inicio retardado).

[]

Presione
para

las ahnohadillas

configurar

la hora

desea que el homo
comience
la cocd6n.

num&_icas
en que

se endenda

v

Si fuera necesario, presione
ahnohadilla
CLEAR/OFF

la

(borrar/apagado) para borrar la
pantalla. Quite los alimentos del
homo. Recuerde,
aunque el homo
se apaga autoin:_ficainente,
los
alimentos que se dejen en el homo
seguir;h_ cocinfindose
despu_s de
apagado el mismo.

Sideseaverificarloshoranos
quehaconfigurado,
preslbne/aalmohadilla
DELAY
START(inicio
retardado)
paracontro/ar
/ahornde/n/clb
con@aadaopreslbne
/aa/mohadH/a
COOKING
TIME(tiempodecocci6n)parava/hcar/a
extension
decoccl_n
quehacon@urado.
NOTA:Cuandohorneeporconvecci6n,la temperaturadel homosera25°F(14°C)menor
a la temperaturaconfigurada.
Paramas informaci6n,
yea la Conversi6n
automMicaderecetas
en la secci6nde Caracteristicas
especiales.Cuandoutilicemstizadoporconvecci6n,
la temperaturadel homono se convertiraautomMicamente.

11,9

Comousar el homopor conveccion. (en algunos

modelos)

Como configurar el homo para rostizado por conveccion cuando
se usa la sonda
I,a pantnlla
control
del
Para mejores resultados, cuando
rostice paros y asados grandes,
recomendamos el uso de la sonda
incluida en el homo por
convecci6n.

encuentra
y

tlsted

destellar_i
PROBE (sonda) y el
horno
indicar;i
si la sonda
se
enchufilda

ilO

h[l

temperamra
almohadilla

dentro

coi1][igtli'[ido

de sonda

de la salida,

tempenmml

[]

tlIl[l

y presionado

Despu_s de que la tenlpel_tum
intema de los
alimentos alcance los 100°F (38°C), la nuex, a

la

START(inicio).

[]

(_oloque
el estnnte
del homo
ell 1;I
posicidn
que centra
los alimentos
entre la parte
superior
e inferior
del
homo.
hm'oduzca
la s(mda ell la

F_]
i¢--i

Enchufe

('a I'Ile.

[]

1_7

la sonda

del homo,
introducida

dentro

del horno.

Presi(me

la ahnohadilla

PRECAUCION:ara
evitar

CONVECTION

ROAST(rostizadopor convecci6n).
F_q
i-tl

EZ ]

Presi(me

las almohadillas

para confiom'ar_
h oI'IlO deseada.

[]

Presi(me

la almohadilla

I_]

Presi(me

las almohadillas

para configm'ar
intema
deseada
[]

Presione

(inicio).

Cuando
palabra
Para cambiar la temperatura del
homo durante el ciclo de rostizado
por convecci6n, presione la
almohadilla CONVECTIONROAST
(rostizado por conveccion) y luego
las almohadillas num#ricas para
configurar la nueva temperatura
deseada.

nmnSficas

M/antras cocine con esta caracterfstica se
escuchar# un venti/ador E/venti/ador se

la temperatma
de la came.

confien/_l

LO (halo) apai'ecei';i

detendr# cuando se abra /a puerta pero el
ca/or no se apagar#.

START
a talent;u;

a/canzar /a temperatura fina/, sonar# un tono y
/a pantal/adestel/ar# hasta que se quite/a
sonda de/homo.

1;i

ell 1;I pantnlla.

Puede usarse e/ teroponzadorde/a COclna
aunque no puedenutlTl2arse/as operaclones
con teropon#adorde homo.

Guia de rostizado por conveccion
Carnages
Vacana

Minutes/Lb.
(Minutes&g)
Costilla, costilla sin hueso
Lomo
(3 a 5 Ibs. [1,36kga 2,27 kg])
Bife de Iomo

Cerdo

Temp.
Homo

Temp.
leterna

Jugoso
Medio
Bien cocido

20_4 (44 53)
24_8 (53 62)
28_2162_I)

325°F (163°C)
325°F 1163°C)
325°F 1163°C)

14ff'F (00°C)t
160°F171°C)
170°F177°C)

Jugoso
Medio

10 1412241)
14 18131-40)

325°F 1163°C)
325°F 1163°C)

140°F(00°C)t
160°F171°C)

23_7151 60)

325% 1163°C)

170°F177°C)

30.35166-77)
total
35-40(77-88)
total
40-45(88-99)
total

325°F 1163°C)
325°F 1163°C)
325% 1163°C)

170°F177°C)
170°F177°C)
170°F177°C)

Conhueso,sin hueso (3 a 5 Ibs.
[1,36 kga 2,27 kg])
Costillitas(1/2al"
[1,3 cma 2,5 cm] de grosor)

2 cost.
4 cost.
6 cost.

Jamon

Enlatado,partetrasera, pata(3 a 5 Ibs.
[1,36 kga 2,27 kg]completamentecocida)

14 18131-40)

325°F 1163°C)

140°F160°C)

Cordero

Conhueso,sin hueso(3 a 5 Ibs.
[1,36 kga 2,27 kg])

17_0 (37-44)
20_4 (44 53)

325°F1163°C)
325°F1163°C)

160°F171°C)
170°F177°C)

Frutos
de mar

Pescado,entero13a 5 Ibs.[1,30kga 2,27kg])

30-40(66-88)total 400°F1204°C)

Colasdelangosta(0 a 8 oz.[170g a 227g]cadauoa[

20-25(44-55)
total

Ayes

120

Sise quita/asondade losahTnentos
antesde

del

PROBE(sonda).

la almohadilla

el homo

posibles queroaduras, no desenchufe /a sonda
de/a salida del homo hasta que #ste se haya
enfriado. No guarde /a sonda en el horoo.

NOTA:

nmn(wicas

1;i temperatma

podr_i xel_e en la pantalla.

alimentos.

de la salida

Verifique
que estt)
hasm el flmdo.
Cierre

la puerta

intema

Cuando la temperatm'a
intema de
la came alcanza la cifi'a que usted
ha configm'ado,
la sonda y el homo
se apagan y los controles del homo
destellan, Para detener el destello,
presione la ahnohadilla
CLEAR/OFF
(borrar/apagado). Udlice guames de
cocina para quitnr la sonda de los

Medio
Bien cocido

350°F1177°C)

Polio entero121/z
a 31/zIbs.
[1,13 kga 1,59kg])

24_0 (53 57)

350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C)

Gallinas de Cornualles,sin relleno 11a 11/LIbs.
[0,45 kga 0,08kg])
Conrelleno 11a 11/_
Ibs.
[0,45 kga 0,08kg])

50 55
1110121)total
55 60
1121132)total

350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C)

Pato(4 a 5 Ibs. [1,81kga 2,27kg])

24_0 (53 57)

325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C)

Pavo,entero*
Sin relleno110a 16 Ibs.[4,54kg a 7,26 kg])
Sin relleno(18 a 24 Ibs. [8,10kg a 10,89kg])

8 11118_4)
7 10115_2)

325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C)
325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C)

350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C)

Pechugade pavo(4a 6 Ibs.[1,81 kga 2,72 kg])
16 19135-42[
325°F1163°C)
170°F177°C)
* l,as ::ze_
n,lk,_as
y_,_'t_:hlwn# _Wuien'n 3045 minuh)_
det@m/:o adicio_al
dem_l_ado. Cub*_la_ pal_y pa:h_
con/:a/:d
dealuminio !,'am (lU_
"/a/rid
_ o s_"
don" o Se_aes mu p@ulm iu'm se debe sabe_ que si
_:' la cocina a _(51_)1401;" dlz_'uno_ (n;z_znismos tSxi( os ])ue&'n _obl_:l,i'l,i/ (];'tunie: Sq/b l;bod 11oo1:,You_ lJlchen Guide (l ib_>
de Alimenlo_ Si¢'um_, (;ufa de (2ocina 1 S_)A, l_(:uidS_ ]tz_ io de I985.)

Comousar las caracteristicas
de leudado y calentamiento.(onalgunos
modelos)

ge.com

La caracterisfica de leudado manfiene un medio caliente Otil para leudar productos con levadura.

Como configurar el homo para leudar

i

iii i

[]

encendido/apagado) para el tiempo
mfnimo de leudado.

Coloque la masa cubiertn en un
recipiente
dentro del homo en
las parfillas B o C.

NOTA:Pararoejores resultados,cubra/a roasa
con un patio o un envoltonop/_sflco enroantecado
(el p/_sticopuede colocarsedebajo de/recipiente
para queel venti/adorde/homo no/o desplace).
[]

Presione la almohadilla
PROOF
(leudar) y luego la almohadilla
START (inicio),

En la pantnlla

podM

i,a luz interna
del
confinfia
encendida

",ei_e

PrF (leudar).

homo
se enciende
v
din'ante
el leuda('lo.

I,a caracterfsfica
de leudado
automfiticamente
ufiliza la temperatura
6ptima para el proceso de leudado,
y por

lo tnnto

no

existe

[In

ajuste

de temperatm'a.
[]

Configure KITCHEN TIMER ON/OFF
(temporizador de cocina

[]

Cuando haya finalizado
presione la almohadilla
(borrar/apagado).

de leudm;
ClEAR/OFF

Paraewtarbajarla teroperatura de/homoy
proiongare/tieropodeieudado,no abraia
puertade/homoinnecesariaroente.
Verifiqueque bs productos no ieuden de robs.

NOTA:
No utilice el roodoleudar para calentar
ahrnentoso para roantenerioscaiientes. La
teroperaturade ieudado de/homo no es /o
suficienteroentecaiiente para conservar
ahrnentosa temperaturasseguras. Useia
caracterfst/caWARM (mantener caliente)
para roantenerios ai/mentoscaiientes.
E/ieudadono funcionacuando ei homo tiene
una teroperaturamayor a 125C_F
(SU_C).En ia
pantalia podr# verse "HOT"(caliente).

Como configurar el homo para mantener alimentos calientes
i,a caracterfstica
WARM mantiene
calientes los alimentos
cocidos,

Pare mejores resultndos, coloque los
alimentos en tma sola capa. No los apile.

Esta caracterfstica
no est;i diseflada
recalentnr
alimentos
fl'fos.

para

No los cubra.
Vetifique

Para ufilizar la caracterfstica WARM,
presione la almohadilla WARM} luego la
almohadilla START(inicio).
Para ufilizar la caracterfstica
(lesp/les

de

tempofizadm;

[]

hoYne[l(lo

o

WARM

rostizado

con

siga, los siguientes, I)aS°S'.

Presione el modo de cocci6n que
desea tlSai': BAKE(homear),
CONVECtiONBAKEMULTI/I RACK
(hemeadoper convecci6nen I o
variasparrillas)o CONVECtiON
ROAST(rostizadoper convecci6n).

V_] Presione
las ahnohadillas
nmn&icas
i¢.., i
para COIlfig/lt'aI"
la temperatm'a
del
homo.

[]

Presione la almohadilla
COOKING
tiME (tiempo de cocci6n).

[]

Presione las almohadillas num&'icas
para configm'ar el tiempo de
cocci6n deseado.

[]

Presione la almohadilla
(mantener caliente).

WARM

[]

Presione la almohadilla
(inicio).

START

Para volver crujientes productos no frescos
Coloque los alimentos en plates
bandeias de lados bajos.

o

20-30

si est_in

minutos.
necesai'i
o.

crtljientes

Agregue

despu_s
fiempo

de

si fllese

NOTASIMPORTANTES:
Los ai/rnentos debenroantenerseen su
recipiente caliente o traspasarsea un plato de
semcio resistente al calor

Si setratadealiroentos
hOroedos,
cdbraloscon
unatapaaptaparael homoopapeldealuroinio.
Losaliroentosfritoso crujientesno necesitan
cubrkse,pert)puedensecarsetouchesise los
calientaduranterouchotieropo.
AIabrirel cajdnen forroareiterada,
el aire
calienteseescaparb
y losahmentos
seenfrbrbn.
Despudsde agregar e/eroentos,espereun
fieropoextra para que /a teroperaturadentro
de/homo se estabiiice.
Concargas /rnportantes,puede ser necesano
cubnYaigunos de los ahrnentoscocidos.
Ouite todos los utensiiios antes de coiocar
recipientes en e/homo.
No utiiice recipientes, tapaso envoitonos
pibstlcos.

PRECAUClON:
.,Los
re /p,entes,
tapas o envoltoriospl_st/cos se derret/?_nsi se
los coloca en el horoo. EIpifistico derretido

nopuedequitarse
y estonoseencuentra 121
cubiertoper la garantfa.

Ajuste el termostatodel homo ustedmismo.
Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la acostumbrada. Uulfcelo durante algunas semanas
para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este perfodo considera que la temperatura del homo es
demasiado baja o demasiado alta, es posible regularla.
No utilice term6metros come los que se venden en las tiendas para verificar la temperatura del homo. Dichos
term6metros pueden arrojar variaciones de temperatura de entre 20 y 40 grades F (11-22 grades C).
NOTA: Este ajuste solamente afecta las temperaturas de homeado, homeado per convecci6n (en algunos modelos)
y rostizado per convecci6n (en algunos modelos); no afecta las temperaturas de asado o auto-limpieza. El ajuste se
conservar_ en la memoria aOn despu#s de un corte de energfa.

Come ajustar el termostato
[]

[][][][Z][]

[]

Presione las ahnohadillas
BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) y RAKE (homear)
al mismo tiempo durante 3
segundos
hasta que en la pantalla
pueda verse SF.
Presione la ahnohadilla
(hornear). En la pantalla
nOmero de dos dfgims.

[]

nlanera en que las lee. Per ejemplo,
para cambiar la temperatura
del
homo 15°F (8°C), presione
Iv 5.

BAKE
se xer5 un

Presione RAKE (homoar)de nuevo
para altemar entre subir y b@_r la
tempemmra
del homo.

I,a temperatura
del homo puede
subiI_e en (+) 35°F (I9°C) o 1)@_I_e
en (-) 35°F (19°C). Presione las
almohadillas
num&_icas en la misma

[]

Cuando hava finalizado
el ajuste,
presione la almohadilla
START
(inicio) para voh'er a la hera. Utilice
el hoi'no de la iil_lnei';i iloY/ii_ll.

iEI tipo de margarina utilizadomodifica el horneado!
La mayoda de las recetas de homeado incluyen productos de alto contenido graso tales come la manteca o la
margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente al esperado.
Si so utilizan pmductos de bajo contenido graso on tetras, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede
fracasar. A menor contenido graso, mayores diferencias en el resultado final
I,as nomms tederales de los EE.UIJ. eMgen que los productos
con denominaci6n
de "maigarina"
tengan tm contenido
graso de al menos 80% en relacidn al peso. I,os productos
de bajo contenido
graso confienen
menos grasa y re;is agua.
E1 elevado contenido
de humedad
de estos productos
alecta la textura v el saber de los alimentos horneados.
Para
obtener los mejores resultados con sus recetas tradicionales
th\'mitas, utilice maigmina
u otros productos
con un
contenido
de pot lo menos 70% de aceite vegetal.

122

Comousar el homo auto-limpiante,

gecom

La puerta del homo debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente
que el ciclo funcione en forma adecuada.

@

configurados para

Antes de un ciclo de auto-limpieza
tma asadem,

Redre
misma,

todos

la sonda

y restos

interior
altas

del

una rejilla

los recipientes
de papel

homo,

)_ que

temperatures

de la

espoqjillas

de cocina,

limpiadores

de ahmfinio

del

no soportan

las

de limpieza.

I_s

parrillas

brillantes

de color

plata

autolimpieza;

sin embargo, las parrillas

seI';/n

con

osctli'as_

acabado

mate,

revesfidas
dejatse
el ciclo
Ia

estfi equipado

con

parrillas

gris pueden

dentro
del homo
de autolimpieza.

din'ante

suciedad

ubicada
y fllera

puerta

deberfin

iJmpie

estas

en

el marco

lajunta

de

con

la jtmta.

Soft

agua

o
Scrub

limpia

de la puerta

<'>.

_ seque.

E1 material

de lajm_ta

nota

de fibra

de

del homo

que

estfi desgastada,

reemplficela.

I Jmpie con tm patio los desechos
actumflados en el piso del homo.
que

la tapa

homo

est_ en su hlgar

homo

est_ apagada.

pesados

del

fi)co

) que

de luz del
la luz del

IMPORTANTE:
I as elnanadones produddas
pot

limpia_e

fireas

No limpie

Vefifique

de porcelana

de la codna

bien

enjab6n

cored

y

serfin dilicil desliam
Si su homo

tales

no resiste productos
abrasivos.
Es esendal
que lajtmta
se mantenga
intacta.
Si usted

(en algunos
Inodelos)
pueden
dejaI_e
dentro
del homo
dmm_te
el ciclo de

Wipe up heavy soil on flTeoven
bottom.

Eqjuague

vidrio

NOTA:

embebidas

fl'ontal
de la

el dclo

homo
IIl_lIleI_l

de aumlimpiez;_

afectan
notoiJ_l.

a om_ habitaddn

la _dttd
Pi'OCtli'e

bien

de cualquier

de algunas
ayes de
llex;Ir S/IS III_ISCOtIIS
venfilada.

a mano.

con

agua

caliente,

Como configurar el homo para una auto-limpieza

i

ii

ii

[]

Apague
todos
de supe_ticie.

[]

Presione

la ahnohadilla
SELFCLEAN
LO/STD(aute4impiezabaja/estandar)
tma vez para

_iii

(3 horas

I iiiii
III I !II
veces

tm cMo

en algtmos

para

(4 horas

tin

Se necesita
3 o 4 horas,

E1 tiempo

Ill,iS

e ingrese

entre

modelos)

con

el grado

[]

Presione

(inicio).

el tiempo

deseado.

de limpie/;_

configm'a_se

StlCiO.

tm ciclo diferente
a
utilice las ahnohadillas

de limpie/;i

algunos

de 4 horas o mils

hoi'no

num(_ricas

de 3 horas

derrames
pequefios
y
Se recomienda
tm ciclo

auto-limpieza

p_lI';I

]

modelos).

tm ciclo

puede

3 horas

(2½ horas

y 5 horas,

de suciedad
la almohadilla

Cuando la luz LOCKED(bloqueado) se
apague, usted po(h'fi abrir la puerta.

o dos

de 3 horas

en algtmos

para limpiar
contenidos.

de

de 4 horas
modelos)

tm ciclo

Se recomienda

[]

temperatm'a
descienda
pot debajo de
la temperamra
de trabado y se apague
la luz LOCKED(bloqueado).

los quemadores

de acuerdo

del homo.

en

En modelos con bloqueo de cocina,
presione la ahnohadilla
RANGE
LOCKOUT(bloqueo de cocina) dtu'anW
3 segtmdos para apagarlo.
I,a leyenda LOCKED(blequeado)
comenzarfi
a destellar y el control
del homo dam tma serial si configm'a
el ciclo de limpieza y olvida cerrar
la puerta del homo.
Para detener el dclo de limpieza,
presione la ahnohadilla
CLEAR/OFF
(borrar/apagado). Cuando se apaga la
luz LOCKED(bloqueade), que indica que
el homo se ha enfl_iado pot debajo de
la temperatm'a
de bloqueado,
podrfi
abridge la puerta.

START

I,a puerta se bloquea automfificamente.
I,a pantalla mostrarfi el fiempo de
limpieza restante. No podr;i abritse
la puert;_ del homo hasta que la

123

Comousar el homo auto-limpiante.
La puerta del homo debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente
que el ciclo funcione en forma adecuada.

i ¸

Como configurar un inicio retardado de limpieza

i:

I

[][][]

'

NOTA:Losquemadoresdesupeff/ciedeben
apagarseantes de l)?lClarseel cicio de autoh_npieza.
[]

il

i

configurados para

ii_

[][][][]

Presione la ahnohadilla
SELFCLEAN
LO/STD (auto-limpieza baja/estandar)
una vez para un cMo de limpieza
de 4 horas (3 horas en algtulos
modelos)
o dos veces para un dclo
de limpieza de 3 horas (4 horas en
algunos modelos).
Se recomienda

un ciclo de 3 horas

para limpiar derrames pequefios y
contenidos.
Se recomienda
un ciclo
de auto-limpieza
p_lI';I

[]

[In

hoi'no

de 4 horas
Ill;is

o mils

StlCio.

Si necesita un ciclo diterente
a
3 o 4 horas, utilice las ahnohadillas
numg_icas e ingrese el tiempo
de limpie/_l deseado.

[]

Mediante

las ahn ohadillas
ingrese la hora en que
desea iniciar el ciclo de limpieza.
ntllilericas,

[]

Presione
(inicio).

I,a puerta
I,a pantalla
No podrfi
hasta que
debajo de
apague la

START

la ahnohadilla

se bloquea automfiticamente.
mostrarfi la hora de inicio.
abridge la puerta del homo
la tempemttu'a
desdenda
pot
la temperatura
de bloqueo y se
luz LOCKED(bloqueado).

Cuando la luz LOCKED(bloqueado) se
apague, usted po(h'fi abrir la puerta.
[]

En modelos con bloqueo de cocina,
presione la ahnohadilla
RANGE
LOCK-OUT(bloqueo de cocina)
durante 3 segundos para apagarlo.

E1 tiempo de limpieza puede
configurat_e
entre 3 horas (2½ horas en
algunos modelos)
y 5 horas, de acuerdo
con el grado de suciedad del homo.
[]

Presione la ahnohadilla
DELAY
START(inicio retardado).

Despues de un ciclo de limpieza
Pueden quedar cenizas blancas en el
homo. i,fmpielas con un patio hfimedo
despu_s de que se enlHe el homo.
Si quedan manchasblancas,quftelas con una
esponjilla pi#stica embebida en detergentey
enjuague bien con una mezclade wnagrey agua.
En general, estos dep6sitos son restos de
sal que no pueden elimina_e
durante el
ciclo de limpieza.
Si el homo no queda limpid despug_s de
un ciclo de limpieza, repftalo.

No puede
cocinar

configm'a_e

basra

que

_ste

el homo
se

suficientemente
fifo para
destrabe la puerta.
Mientras

el homo

para

enctlenti'e

l(:,

que se

se encuentra

en el

proceso de auto-limpieza,
usmd puede
presionar
la ahnohadilla
CLOCK(reloj)
para que se yea la hora. Para \_)l\'er a la
cuenta regresiw_ de limpieza, presione
la ahnohadilla
SELFCLEAN LO/STD
(auto-limpieza baja/estandar).
Si resulta dificil deslizm" las parrillas,
coloque una pequefla cantidad de
aceite de cocina en una toalla de papel
v ti'ote los extremos de las parrillas.
NORA:Enmodelos con bloqueo de cocina,
presione y sostenga ia aimohadiiia RANGE
LOCK-OUT(bloqueo de cocina) durante 3
segundospara apagarlo.

124

Caracteristicas especiales
de los controles del homo.

ge.com

Los nuevos controles con almohadillas cuentan con caracterfsticas adicionales. Las siguientes son las
caracterfsticas y la manera en que puede activarlas.
Los modos de caracterfsticas especiales sSIo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan
en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
Cuando la pantalla muestra su opciSn, presione la almohadilla START (inicio). Las caractedsficas especiales se
conservarbn en la memoria despu#s de un corte de energfa, con excepciSn del Sabbath, que debe reconfigurarse.

Apagado luego de 12 horas

ii!i

ConestaopciSn,encasodedejarseel homo
encendido
accidenta/mente,
e/ control/o apaga
en formaautomfitica/uegode 12horasdurante
funcionesdehomeadoy despu#sde3 horas
durante/afunciSnde asado.
Si desea apagar
pasos siguientes.
[]

OFFesta flmcidn,

siga los

[]

Presione la almohadilla
DELAY
START (inicio retardado) hasm que
aparezca no shdn (no apagado) en
1;I pantalla.

[]

Presione la almohadilla
SNRT
(inicio) para acfixar la caracterfsfica
de no apaga(lo y dejar el control
configm'ado
en este modo de
caracterfsficas
espedales.

Presione las almohadillas
BROIL
HI/tO (asar alto/baio) _ BAKE (homear)
;11mismo tiempo din'ante 3
segtmdos hasta que en la pantalla
pueda xexse SF.

SelecciOn de temperatura en Fahrenhe# o Celsius
Hi/Lo

Su control de homo esN con@uradopara uti//2ar
/as seleccionesde temperatura Fahrenheit,pert)
puede mod/fcarse para usarselecc/onesen
Celsius.
[]

Presione las almohadillas
BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear)
al mismo tiempo din'ante 3
segtmdos hasta queen la pantalla
pueda xeise SF.

[]

Presione las almohadillas
COOKING
TIME (tiempo de cocciOn) _ BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) al mismo
tiempo. En 1;I pantalla po(h'_i xe_se F
(Fahrenheit).

[]

Presione

[]

Presione la almohadilla
(inicio).

las almohadillas

COOKING

TIME (tiempo de cocciOn) y BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) de nuevo al
mismo tiempo. En la pantalla po(h'_i
xeI_e C (Celsius).

START

Se_ales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
_ti/Lo

AI fbafl2ar un ciclo con tempon2adorse escuchan
tres p/tlcfoscortos seguidos por un pitido cada
sels segundoshasta quese presione la
a/mohadil/ade CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Estepitido cont/))uocadase/s segundospuede
cance/arse.
Para desacfivar
seis segtmdos:

[]

Presione

el pitido

confinuo

las almohadillas

[]

Presione la ahnohadilla KITCHEN
TIMERON/OFF(temporizador
cocina
borrar/apagado),
i,a panmlla muesml
CONBEEP(pitidocontinuo).Presione
la almohadilla KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizadorcocina
borrar/apagado)de nue_o. I,a
panmlla muesml BEEP(pitido).(Esto
cancela el pitido cada 6 segtmdos).

[]

Presione la ahnohadilla
(inicio).

cada

BROIL

HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear)
al mismo tiempo durante 3
segtmdos hasta queen la pantalla
pueda xeI_e SF.

START

125

Caracteristicas especiales
de los controles del homo.

÷÷÷
On

r

off

Volumen de la se_al sonora
Presione la almohadilla

Esta caracterfst/capermite regular el volumende
/a serial sonora. Exlstentresniveles de volumen
diferentes.

[]

Presione

al mismo

fiempo

segundos

hastn

pueda

[]

las almohadillas

HI/LO (asar alto/bajo)

xex_e

OVEN LIGHT ON/OFF(luz del homo
encendido/apagado) de nuew_. Ell la
pantalla podr_i \'else 3 BEEP. Este es
el nivel de vohunen
m_is alto.

BROIL

y BAKE (homear)

din'ante
queen

Presione la almohadilla
OVEN LIGHT ON/OFF(luz del homo
encendido/apagado) de nuevo. Ell la
pamalh_ podr_i vei_e I BEEP. Este es
el nivel de vohunen m_is b_!io.

3
la pantalla

SF.

Presione la almohadilla
OVENLIGHTON/OFF(luzdel homo
encendido/apagado).
Ell la panmlla
podr_i _ei_e 2 BEEP.Este esel ni_el
de _ohunen alto.

Cada

vez que

xolmnen,
;(/hlll/en

se modifica

se escucha
de la serial

el nivel

un eiemplo
sonoi'a.

[]

Seleccione el nivel de vohunen
deseado (1 BEEP,2 BEEP,3 BEEP).

[]

Presione la ahnohadilla
acti_ _r el ni_el elegido.

de
del

STARTpara

12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj
Hi/Lo

Suscontro/esest#ncon@urados
parausarun
relojde 12horas.
Si prefiere
tenet
un
de 24 horas o anular
reloj,

siga los siguientes

[]

Presione

[]

126

reloj de estilo
la visualizaci6n

militnr
del

pasos.

las almohadillas

BROIL

HI/LO (asar alto/bajo) _ BAKE (homear)
al mismo fiempo durante 3
segundos
hasta que ell la pantnlla
pueda _ei_e SF.

Presione la aim ohadilla CLOCK(reloj)
una vez. Ell la pantalla podr_i vei_e
12hr. Siesm esla opcidn que desea,
presione la almohadilla START
(inicio).

Presione la almohadilla
CLOCK(re/oj) de
ntleVO para cambiar al reloj estilo militnr
de 24 horas. EIl la pantnlla podi'_i vei_e 24
hr. Siesm es la opcidn que desea,
presione la almohadilla START(inicio).
Presione la almohadilla
CLOCK(reloj) de
nuevo para anular la visualizacidn del
reloj. Ell la pantnlla podr_i vei_e OFF
(apagado). Si estn es la opd6n que desea,
presione la almohadilla
START(inicio).
NOTA: Si el reloj se encuentraon el modo sin
visuah2acl_Sn,
usted no podrfi utih2arla funciSnde
Inlcio retardado.

ge.com

Cocinar y mantener caliente (on algunos modelos)
Sucontro/poseeunacaracterfsflca
de cocinary
[]
Presione la almohadilla COOKING
rnantenerqueconserva
ea/ienteslosaflrnentos
TIME(tiempode cocci6n).En la
coddoshasta3 horasdespubsde f/aah2adas
/as
panmlla po(h'_i_ex_eHid OFF
funcionesdehorneadoo rostl2adocon
(mantenerapagado).
ternpon2ador
NOTA:Estacaracterfstlca
sd/opuede
prograrnarse
conhorneadoo rostl2adocon
ternpon2ador
(Ver/aseccidnCdrnousar/as
caracterfsticas
dehorneadoyrostizadocon
ternpon2ador).
Despufisdequeel horneadoo
rostl2adoconternpon2ador
sehayandetenido
autorn#tlcarnente,
seinicbr#/a caracterfstica
decoclnary rnantener

Presione la almohadilla COOKING
TIME (tiempode cocci6n) de nue\'o
para acfiwu" esta caracterfsfica.
En la
pantalla poch'fi verse Hid ON
(mantener encendido).

[]

Para acfi_ar
esta caracterfsfica
despu&s
de el horneado
v rostizado
con
tempoxizadox;

siga, h)s sigtfientes,

[]

las almohadillas

Presione

I)as°s"

BROIL

HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear)
al mismo tiempo din'ante 3
segtm(h)s hasm queen la pantalla
pueda xeIse SF.

Presione la almohadilla START
(inicio)para acti_ar la caracterfstica
cocinar

y mantener

control

configtlrado

de caracmrfsticas

y dejar
ell

este

el
illodo

especiales.

NOTA:Si seconfigur6/acaracterfstica
de
Cocinary rnantener,el controlernitkfiunpitido
cada6 segundospararecordarleque/acornida
se encuentraen el homo.Presione
/aalrnohadil/a
CLEAR/OFF
(borrar/apagado)
y quitelos
ahknentos
cuando/o desee.Esterecordatorio
no funcionar#
si /assefia/essonorasal final
deun cicloconternpon2ador
sehancance/ado.
VerSefialessonorasal flnafl2arunclclocon
ternpon2ador
en estaseccidnde Caracterfsticas
especla/es.

Crime utilizar la ConversiOn Automgltica de Recetas (en algunos rnodelos)
Cuandose utiliza el horneadoper convecciOn,
/a funcidn de ConversidnAutorn#tlca de Recetas
reernp/azaautorn#ticarnente/as ternperaturas
de horneado tradlciona/esingresadasper/as
ternperaturasde horneadoper convecci6n.

al mismo tiempo durante 3
segtmdos hasm clue en la pantalla
pueda verse SF.

[]

Presione

[]

Presione la almohadilla
(inicio).

La panta//a rnostrar# /a ternperaturaconvertida
(reducida)real Per ejernplo,si se ingresa una
ternperaturade receta tradiciona/ de 350°F
{I ZT_C)y se presiona /a alrnohadil/aSTART
(inicio), /a pantal/a rnostrar_ /a leyenda CON
(conversi6n) y luego /a ternperaturaconvertida
a 325°F(163_C).

NOTA:Estacaracterfstlca
no rnodif/calos
t/arnposdecoccifin,sine/asternperaturas
decoccidn.Cuando
se utihcee/rostl2ado
per conveccidn,
/a ternperatura
de/homo
noseconvertirfiautornfiticarnente.
Pare desactivar esta caracteristica:
[]

Presione las almohadillas
BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE (homear)

la almohadilla

CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
(homeado per convecci6n en I o
varias parrillas). En la panmlla podr;i
\'ex_e CON ON (conversi6n activada).
Presione la almohadilla
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
(homeado per convecci6n en I o
varias parrillas)de micro. En la
pantalla po(h'_i \'e_se CON OFF
(conversi6n desactivada).

START

Para acfivar esta caracterfstica,
repita h)s
pasos de 1-3 pore presione la almohadilla
SrART(inicio) cuando en la pantalla
aparezca CON ON (conversi6n activada).

127

Comousar la funcion Sabbath.
(Disefiada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judfas.)
La funciSn Sabbathsolamentepuede utilizarsepara homear/rostizar No esposible utilizarlapara convecciSn,asado,autolimpieza o inicio retardado.
NON:Laluzinteriorde/homoseenciende
autom#ticamente
cuando
seabrelapuertayseapagacuando
sela cierra.Puedequitarseelfocodeluz Ver
lasecciSn
deReemplazo
deFocodeLuz.Enlosmodelos
coninterruptor
de/uzene/paneldecontrol,
la /uzde/homopuedeencenderse
ydejarse
asL
Como configurar horneado/rostizado comunes
Asog&ese de que el reloj muestre la hora correcta }/
que el homo este apagado.

[]

I_q

Presione ) sosteng;_ las almohadillas
BROIL HI/tO (asar alto/bajo)? BAKE
(hornear) al mismo ticmpo hasta quc cn
la 1)antalh_ puc(ta verse SE

d;-ii?a

[]
[]

NOTA: Si cn la 1)ant_dla aparecen
Bake
(homear) o Broil (asar), las almohadillas
BROIL HI/LO (asar alto/bajo)y BAKE
(hornear) no sc presionaron
al mismo
tieml)o. Prcsione la ahnohadilla
CLEAR/OFF(borrar/apagado) y comience
de mu'_ o.
Cuando la pantalla muestra
el homo est# configurado para
Sabbath. Cuando la pantalla
muestra D C el homo est#
horneando/rostizando.

)

I resionc la almohadilla
DELAY START
(inicio retardado) hasm que aparez(a
SAb bAtH cn la pamalla.

[]

Presione la ahnohadilla
START (inicio) y
D apare(er_i
en la 1)anmlla.
Presione la ahnohadilla
No se (hml una serial.

III/_t

Presione

S(!l-tal

o

t(!IllpOl?;-ItllI'_l,

la almohadilla

START(inicio).

I)esl)uds de un t)edo(to aleatorio de
_l)loxim _(tam( u )0 s_ gt ndos a l
minuto, D C al)are(enl en la pantalla
indicando
que d homo estfi
horneando!rostizaudo.
Si D C no
al)ar('ce en la t)antalla,
I/HCVOell el P_'_'_o4.

]

]

Mediante las almohadillas
numdd(as,
(_l/tFe
ingl'ese la [ (?11 lp( ?I'_t1 / 11"_t_ dese_lda
l ,' )/_ (77°(;) v 550°F (288 C). No ._e

(omience

de

_!i/Istar
]a teli/pel_l[tw,
t del ]IOFIIO,
pl'('.siO1 le
la almohadilla
BAKE (homear), ingT('se la v,ucva
u'mpcr, mm_ usando las almohadill;e, num('ricas
y prc_ionc la ahnohadilla START(inicio).
PaI',t

NOTA: I_as almohadillas

CLEAR/OFF

(borrar/apagado) y COOKING TIME (tiempo de
coccion)/im(ionarfin
durant(' la {im(i6n de
Sabbmh.

BAKE (hornear).

Como configurar horneado/rostizado con temporizador: Inicio inmediato
y apagado automMico
Hi/Lo

Aseg&ese de que el reloj muestre la hora correcta }/
que el homo estb apagado.
]

Presione )' sosteng_ las almohadillas
BROIL HI/tO (asar alto/bajo)_ BAKE

]

Presione

]

Presione la ahnohadilla
No se darfi mm serial.
Presione

(hornear) al mismo ticmpo hasta quc cn
la 1)antalla puc(ta verso SE

]

NOTA: Si ('n la pantalla al)arcccn Bak('
(homear) o Broil (asar), las almohadillas

[]
[]

BROIL HI/tO (asar alto/bajo) y BAKE
(hornear) no s(, 1)resionaron al mismo
u('mpo, t)rcsione laahnohadilla
CLEAR/OFF(borrar/apagado) y (omien(e
de mu'_ o.
]

[]

]

Presione
( Oll/]g/lral7

entre

el

1 minuto

[]el//])o

v 9 horas

tiempo de (o((idn
en la pantalla.

128

d(!s(!_ldo

d(!

o

para

at)ar('(enl

No

s(!

[(!l//p(?l'H[[llT_t,

SraRr(inicio).

I)espu('s

de m_ t)erfodo

aleatorio

aproximadamente

30 segm_dos

D C aparecer_i

de
a 1

en la t)an_dla
est_i
Si D C no

(,1_,la ])mJ,t:alla, C()Illi('l/C(' d('
1'1/

1'1 P_ISO

7.

Para _!j/IStal: ]a [elllp(!lT_{[[ll'H del hol?llO,
presione la almohadilla
BAKE (hornear),
ingTese la IIHC\ _t [elIlpel_{|[ll'H
/[salldo las
almohadillas
nmn&Jcas y pr('sione la
almohadilla
SraRT(inicio).

(o((iol/

v 99 mim_tos.

ingresado

serial

1)ara

(](}S(!_t(t_t.

la ahnohadilla

I//I('VO

COOKING TIME

las ahnohadillasnumdri(as

mm_(,ri(as

Presione

al)arec('

Presione la almohadilla
START (inioio) y
D apare(er_i
en la 1)antalla.

F_
Pr(!sione la almohadilla
17"1 (tiempo de coccion).

[ll/_cl

indi( ando que el homo
horneando/rostizando.

I resionc la almohadilla
OELAYSTART
(inicio retardado) hasm que aparez(a
SAb bAtH cn la panmlla.

BAKE (hornear).

1_t t(!IIlp(fI'Ht[ll'H

minmo,

)

START(inicio).

las almohadillas

(Ol/[]g/|l'H1;
(t_t_I'_i

Cuando la pantalla muestra D
el homo estd configurado para
Sabbath. Cuando la pantafla
muestra D C el homo estb
horneando/rostizando.

la _dmoha(tilla

E1

Cuando

de ha_a terminado

la cocci6n,

la

t)amalh_ cambianl de D C a D y aparecenl
0:_0.
indicando
que el horno se ha apag;_(to OFF
pero _igue (on/igun,do
en Sabbath.
R('tire
los alimentos
del homo.

ge.com

Como desactivar /a funcion Sabbath
]

Presione la almohadilla
(borrar/apagado).

]

Si

(_1 hol_no

(_sI2/(O(ill_llldo,

CLEAR/OFF

(_sp(?lT(_/In

perfodo aleatorio
de apFoxililad_tlllente
30 segundos
a 1 minuto, hasta que s61o
D aparezca
en la pantalla.
]

]

[_]

Presionc y sosteug,_l las ahnohadillas
BROIL HI/LO (asar alto/bajo) y BAKE
(homear) al mismo ti('mpo hasta (tue ('n
la t)antalla t)uc(ta _'_'
SF.
Presione la almohadilla
OELAYSTART
(inicio retardado) h_sta que 12 shdn o no
shdn N)arcz(m_ cn la t)mmdla.

El!ja 12shdn, in(ti(ando
(lUe el horno se
apagar_i autom_iti(ameme
despuds de 12
horas o//0 shdn, indi(ando
(lU( el homo
I/(1 se

_tt)_lg_lr_i

_ltlt(/l//_itJ(_ll//ent(_

([eSpIl('S

de 12 homs.
[_]

Presione la _dmohadilla
START(inicio)
(uando ]a op(i6n (tes< ada est_i en la
pamalla
(12 shdn o no shdn).

NOTA: En (aso (le (oft(' (h' en('rg_a
con la
(|1' S_ILI|)_tI]I
acti\'a(ta, (tklla Jilll(iOll

JHn(i(In

se apag_lI'_i }t/l{Ol//}iti(?}tlllel/t(!
vuelva la energfa. El control
_olv('r a COllJigll]7_tT'.se.

ill'In
cuando
del horno debe

129

Cuidadoy limpieza de la cocina.
Aseg6rese de que todos los controles est#n apagados y que las superficies est#n frfas antes de limpiar
cualquier parte de la cocina.
Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razSn,
verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando
vuelva a instalarse la cocina. Sine toma esta precauciSn, la cocina puede volcarse y
provocar lesiones.

Coma quitar el envoltoriode proteccion y la cinta de embalaje
Con

cuidado

envoltorJo

tome

una

puma

de protecdGn

lentnmente

quftelo

artefllcto. No

del

con

Pare asegtmuse

sus dedos

de la superficie

temfinaci6n

del

filosos para

use elelnentos

quitnr el enw_ltorio.
Quite rode el
enw_ltorio
antes de usar el artethcto
prJmera

v

de no daflar
de producto,

de quitar

el pegamento

embal_!je

de los artefi_ctos

la

la mejor

finma

de la dnta

de

ntleVOS consiste

en aplicar dete_gente
lfqtfido cxm_On,
aceite mineral
o aceite de cocina. Aplique

par

vez.

con

tin

Ixll]o

y deje

stlave

I'elllQj_lI'.

NOTA:& deberetkarel adhesivede todaslas
partes.Si sederriteserfiimposiblede quitar
Quemadorderechofrontal
(en algunosmOdelos)

Tapas y cabezales de los quemadores
l,os

Zapadel l_--_

quemadores

deben

fi_l]na regular
del'I';lllleS.

limpim_e

y, ell especial,

en
de

el cabezal

de los quemadores.
I;Is

reiillas

cabe/_des

quemador
i

Basede k.___Z_j//

de los quemadores,

E1 electrodo

del chispero

la supelticie

de la base

Asegglresede que el orifieiodet
cabezal de!quemadorse eneuentre
sabre et electrodey que etcabezat
detquemadorest# completamente
introdueidodentro de la base det
quemador.Unpequefio espaeioentre
la base y e! cafleza!resuttanorma!.

(:uando

limpie

de no

enganchar

chispero

con

Quemador
derechofrontal(enalgunos
modelos),
quemadorizquierdofrontal,
quemadorderechotraseroy quemador
izquierdotrasero
Tapadelquemador

quemadores
en

podrfa

chispem,

del

|)eq

v otto

de cabezal
Ilello,

extra

otl'o

v tapa
lnediano,

Cabezay tapa
]e t uemaoor

auemaaor
meoiano

cuidado

Otl'O

grande.

Cabezal v tapa
_e

de

Deaueno

del

de limpieza.

(_l:lfl;ll_e.

deje los cabezales

Tenga

su

cuidado

de los

lugarcuandolimpie

produdlse

lJmpie

las piezas

Sg'quelas

pttede

con

tin

p;ifl();

ae O Jemaool

las

con
y

rebelde.

vuelva

a

colocar m(_i.das.

PRECAUCIOIV: NO UTILICE EL OUEMADOR
LAS PIEZAS EN SU LUGAR.

mooelos

Cabezay apa ae
auemaaorextragranoe

no abrasivos
no

@

lee algul/eS

I

de cocina

la suciedad

C,_ntede la cocina

granae

que

de los quemadores
bien

Cabez! ytapa

descar_a

provocar

mulfiprop6sito
M()je

los
lo limpia.

pequefla

recipientes

limpiadores
tibia.

presionar

mientras
una

lo que

usted arroie
calientes.

agua

de no

del anafe

el(_ctlica,

130

de

(]t/eIll;l(_lol:

tenga

la vejilla

el anafe.

Puede

Verifique que la ranura ubicada en et
cabezat det quemador est# eoloeado
sabre et electrodo. La tapa de!
quemador tiene de tres a cuatm
pemos. Cuando vuelva a co!oear la
tapa, verifique que no haya quedade
ningE/n pemo en la cbmara de
estabilidad.

para

sobresale

el electrodo
el patio

tin Collit/nto

qllelIladoF

_rande

el anate,

v finahnente

la tapa

Para evitarengancharel pa#o con el

controles

•
Utilice ufiaaguja
ara de estab zdad
decosero
/
ganchitopara
!"
,
destapare]
\
t
pequeRoorificio
%,
delcabeza]de]
Base de quemad(
,
quemado.
Electrode

quitalse

del

i)fimero

lue_o

q tlell/adol"

g;Iv

y las tapas

de los quemadores
pueden
tma limpieza
re:is sencilla.

coloque

q Lwmadol:

/_se_Oiese
de ql/e las tnpas v los cabezales
se enct/entl'en
ell los ltlff;lies COITeCtoS.

los

de los quemadores

E1 chispero

del

del quemador

Apaguetodosloscontrolesantesdequitarpiezas
Cabezaldel (__/

(le la lira pie/n,

Deslm(_s

desput:s

SIN TODAS

ge.com

Rejillas de los quemadores
i,as

rejillas

de los qtmmadores

de porcelana
deben

y la parrilla

limpim_e

supuesto,

en fimna

despug_s

de esmalte

de ventilaci6n
regular

recipiente

y, pot

de derrames.

I,as rejillas pueden limpiarse en el
la\_wajillas o pueden lavarse con agua
calientejabonosa
y ei_juagarse con agua
limpia.
Tambi_n pueden usarse limpiadores
abrasivos y espoqjillas para limpiar las
rejillas de los quelnadores
y la parrilla de
ventilaci6n.
Seque las rejillas y la parrilla
con

tin

el anate

p_ll_lO:

no

]_lS vtlel\'a

a co]ocar

en

m@_das.

Para eliminar alimentos pegados, coloque
las rejillas y la parrilla entm redpiente
c(m tapa. Agregue 1/4 taza (59 ml.) de
amonfaco y d_jelos sume_gidas
pot \m_ias
horas o toda la noche, inve, ei_juague
bien y seque. A pesar de que son
resistentes, las rejillas y la parrilla
graduahnenm
irfin perdiendo
el brillo,
aunque les bfinde el mayor cuidado. Esto
se debe a su exposicidn continua
a altas
telllperatt

de la parrilla

puede

saltm_e

que absofl)a

DespuSs de la limpieza, vuel\:_ a colocar
primero la parrilla de ventilaci6n
central.
Coloque las rejillas laterales para que las
extensiones
centrales est_n orientadas
hada el centro del anate. I,as extensiones
centrales traseras deben superponerse
tm
poco con la parrilla de venfilaci6n.
Verifique que las rejillas estOn bien
colocadas sobre los quemadores
y que
estgm estables v niveladas.
Patitas de goma de la rejilla
Para mejorar la estabilidad,
el anate
cuenta con patims de goma en las rejillas
de los quemadores.
Si alguna de estas
patitas se dafiara o perdiera, reemplficelas
de inmediato.
Para solicitar
a ntlestro

pafitas

n(/i//ero

de reemplazo,

llame

gratuito:

Centro nacional
de repuestos .................

800.626.2002

ge.com
Patas de goma
de la rejilla .................

ii'as.

sin tm

el cahm

#WBO2T10101

No haga flmcionar el quemador
din'ante
tm perfodo prolongado
sin recipientes
de
cocci6n sobre la rejilla. I,a temfinaci6n

Superficie del anafe
Para no dafiar la superficie de esmalte de
porcelana
del anate y para que no pierda
el brillo, limpie los derrames
rfipidamente.
Si no se los limpia, los
alimentos que contienen
mucho ficido
(tomates, repollo,jugo
de fl'utas, etc.) o
con alto conmnido
de azficar pueden
dejar una mancha.
Cuando
lhnpie

la superlide
y ei_juague.

derrames,
etc.,

se ha enfl_Jado,

lhnpie

como

En el caso
salpicaduras

conjab6n

supe_icie

se haya

ei_juague

y pula

y agua
enffiado,

con

tm patio

de otros
de grasa,
cuando

la

i,uego

NOTA:Noguardemateriaiesinf/amabies
onel homo,cajdno cercadelanafe.No
almaceneo usematerMescombustibles,
gasollnau otrosvaporeso ifquidos
inflamablescercade esteo cualquierotro
artefacto.
NOTA: No levante el anafe. Levantar el anafe
puede provocar dafiosy un funcionamiento
inadecuadode ia cocina.
NOTA: Para anafes de acero inoxidable, ver ia
secci6n Superficiesde acero inoxidable.

seco.

Perillas de control
Para una l/?npiezam_s sencilla, /as perfflasde
controi pueden quitarse.
Vefifique que las pefillas estdn en la
posici6n OFF(apagado) y sfiquelas de los
xfistaoos,
t-, ' para la limpieza.

Ins perillas pueden limpim_e en el
la\m'ajillas o tambigm pueden la\'m_e con
jab6n y agua. _segfirese de que la parte
interna de las pefillas est6n secas antes de
volver a colocm_e.
Vuelva a colocar las pefillas
OFF (apagado) para asegurar
(oloca(i(Sn

en la posici6n
tma

('orre('ta.

131

Cuidadoy limpieza de la cocina.
Parrilla
delhorno

Parrillas del homo
To&is las parrillas del homo pueden
limpia_e
a mano con un limpiador
abrasivo o tma esponjilla de acero.
Despug_s de limpia_; eqjuague
las parrillas
con agua limpia y S&luelas con tm patio
limpio. Ias parrillas revestidas de
porcelana
gris pueden pemmnecer
en el homo din'ante el dclo de

Sei'}/necesalJO

engi'asar

[odt)s

los

extremos de las parfillas con aceite
vegetal sua\'e despug_s de limpiadas
a inano o en ]el horno. Esto aDidarfi
a mantener
el filcil deslizamiento
de las parrillas.

atm>-limpieza sin stdi'ir daflos.
i,as pardllas bdllantes de color plata
pueden permanecer
en el horno durante
el dclo de auto-limpieza,
pero perderfin
el lustre v resultarfi dilicil deslizarlas.

R0_aiamp_s

Lamparas del homo
NOTA: La tapa do vidrio solamonte dobo
quitarse cuando osN frfa al tacto. Para
un mejor agarre, utilice guantes de I#tex.

PRECAUCION.A,tos
do
_

:
:

k_)....._n_,_
: i :

Receo[aculo

reemplazar el foco del horno,
dosconocto la alimontaciOn do onorg[a
al homo desde el panel principal de

fusiblosodoldisyuntor.
Vefifique que la tapa de la lfimpara y el
t0co se haxm_ enfiiado pot completo.

use
9uantes
o

Be sure to let the light cover and bulb
cool completely.
Tapadevidrio

Para mayor segmidad,
con

las

IIl[InOS

desnudas

no toque
o

con

el fi)co
tlil

ti'ilpo

h Omedo.

"_y

[]

Ram quitar:
[]

[]

Ha g a ,girar ]a mpa de \idfio 1/4 de
vuelt;_ en sentido antihorafio
hasta
que las pestafias salgan de las
ranm'as del portalfimparas.

132

/Jtilice tm fi)co haldgeno nuevo
de 130 xoltios que no supere los
50 \:_tios.

[]

Retire
el fi)co de su envoltorio
utilizando
g/lantes
o tin ti'apo seco.
No toque el fi)co con las ii/}lnos
desnudas.

[]

Emptlje
interior

el foco en lfi_ea
del receptficulo.

recta

al

OI'a

I'i O.

Para mejorar la ihmfinaci6n
en el
interior del homo, limpie la tapa de
vidrio con fl'ecuencia
utilizando tm
trapo hfimedo.
Esta operacidn
debe
realiz;n_e cuando el homo estfi

[]

[]

Ull Dano

,Minee las pestaflas de la tapa
de viddo con las ranm'as del
portalfimparas.
Haga girar la tapa
de xi(hio 1/4 de xuelta en sentido
h

Utilizando
guantes otm trapo seco,
retire el fi)co firando en lfi_ea recta
hacia filera.

Para volver a colocar:

1

completamente
fl'fo.
Reconecte
la alimentacidn
energfa al homo.

de

ge.com

Como limpiar la puerta del homo
Para limpiar la patte intema de la puerta:
Debido

a que

para liinpiar
la parte
exterior
de la
puert;i.
No peImita
que caiga agua
sol)re las aberturas
de xentilaci6n.

el firea que se encuentra

dentro
de lajuntn
se lin/pia
durante
ciclo de autolimpieza,
no es necesario

el

Si queda alguna mancha pei_istente
en la seccidn de ventilacidn
de la
puerta, utilice un liinpiador abrasiw)
suave y una espoqja para obtener
los
Inejores resultados.

liinpiarla a inano.
E1 fiI"eaque se ei_cuenti"a flmi"a de la
junta y el burlete de la pueita pueden
limpiai_e con espoI_jilla plfisfica con
jab6n, agua caliente y detergente.
Eqjuague bien con una soluci6n de
agua y vinagre.

No frote o limpie la junta de ta puerta,
dado que tiene un resistencia mw baja
a la abrasidn.
Si se advierte que la junta esN
desgastada, rafda o dafiada, o si se
ha desplazado de su lugar, se la debe
reemplaza_

i,as salpicaduias de salsas,j tgos de
fl'utas, salsas de knnate yjugos de
alimentos que coi_tiei_en fiddos pueden
decoloiar la supei_de,
por 111que se los
debe ei_juagar de inmediato. Cuando la
stq)eI_de estc: fl'fa, liInpie y ei_juague.

Para limpiar la patte extema de la puerta:
Utilicejab6n
y agua para limpiar
cuidadosamente
la parte superioi;
los lados v el fl'ente de la puerta del
horIm. E_juague bien. Tambi(m es
posible utilizar un limpiador
de vidrio

No ufilice limpiadores
paia hornos,
polvos liinpiadores
o abiasixos potentes
en la parte extema de la puerta,

Puerta del homo desmontable

Brazede

Lapuerta es muypesada. Tengacuidado
al quitary levantarla puerta.

]

COil

en el mismo
fingulo de la
posiddn
de

No levante /a puerta de/a mamja.
Ranura

Paraquitarla puerta:

[]
[]

Abra la puerta
Presione
hacia

I'eIIl

del inarco

d_p

1711111171.

pianos.

77relas trabas de la bisagra hacia
abajo para destraba_

]

Tollle

COil

la puerta
[]

[]

[ilI/leZ}l

lados
supeiioi:

}lIllbos

en la parte

I,ewmte
la puerta
de la bisaora
haxa

[]

Abra la puerta
por conlpleto.
Si la
puerta
no se abre por coinpleto,
la
imlestra
no estfi bien colocada
en el
extt'eI/IO illletJor
de la raimra.

[]

Presione las trabas de la bisagra
hacia ariiba coim'a el inarco fl'ontal
de la cavidad del horno, hasta
alcanzm" la posici6n de tiabado.

de

Cierre
la puerta
hasta la posici6n
de reinocidn
de puerta,
a initad de
camino
eim'e la posici6n
de asado
x la puert;I
cerrada.

I'a

hasta que el brazo
salido de la

Brazede la
bisagra..

II I II'a.

Posici6n de remoci6n
Para volver
]

de
del
de

la IanuIa
de la bisagIa, ia ianui"a del
bmzo de la bisagra
debe estar bien
colocado
en la parte inferior
de la

de la puerta
hasta destrabarlas.
Puede
necesitaise
una herramienta,
como un destornillador
de lados

Trabade labisagra

la bisagra

_

1;I bisagm deim'o
extrelnO
infeiior

de la bisaoTa

en direcci6n

OCi(*)II

inferior
Extreme
de la
bisac

iim'oduzca
la
inuesca
del bmzo

por completo.

las trabas

abajo

puerta
1_1

a colocar la puerta:

Tol/le COil [ilIlleza
}llllbos lados
la puert;I
en la parte superioi:

Trabade
la bisagra

de

Presione las trabas de la bisagra hacia
arriba para traba_
[]

Cierre

la puerta

del horno.

COmoquitarel piso del homopara una
limpiezamas Ncil:

[]

I,iInpie el piso del horno
tibia jabon(/sa.

[]

IMPORTANTE: Sieinpre xtlel\_l a colocar el
piso desmontal)le
antes del pr6xiino uso.

Piso del homo desmontable
i

Pisodelhomo

Quite la puerta
las ii_strucciones
Puerta

[]

del

horno

del horno
utilizando
de la secci6n

con agua

desinontal)le.

ToIne las ranuras
del piso
en cada lado y quftelo.

del

horno

133

Cuidadoy limpieza de la cocina.
Superficies de acero inoxidable (ena/gunosmodelos)
No utilice almohadillas
rayan la superficie.
Para limpiar
inoxidable,

la superficie
utilice

o un limpiador
inoxidable.

de acero ya que

agua

o lustrador

Siempre

de acero

limpie

en direcci6n

de la veta.

instrucciones

del

la supe_icie

de acero
til)ia jabonosa

para

cei'canos_ llanle a ntlesti'o
n(/i/lei'o
gratuito de amnci6n al cliente:
Centro nacional

Siga las

producto

de acero

la superficie

Para consultar sobre la compra de
lilnpiadores
o lustradores
de acero
inoxidable,
o para encontrar
la ubicaci6n
del distribuidor
o Tienda Mabe mils

limpiar

inoxidable,

de piezas

1.800.626.2002

ge.com

Superficies pintadas
I,as superficies
pintadas incluyen la parte
superior y los lados de la puert;_ y la parte
fl'ontal del c@Sn. Idmpielas conjab6n
y
agua o con tma solud6n
de agua y
vinagre.

No ufilice limpiadores
de homo
comerciales,
polvos limpiadores,
espoi_jillas de acero o abrasiw)s potentes
sol)re cualquier supe_icie
pintada.

Ventilation del homo
9

g

.c4 VentilaciSn
central

E1 homo

se ventila

abertura

en el anale

a tra\'_s de una

Ntmca cubra la abermra con papel
aluminio o cualquier otto material.

Anafe

no pemfifirfi
que la venfilaci6n
lilncione
COlTectall/ente.

bajo la parrilla.

del

homo

de
Esto

Panel de control
Si as[ 1odesea,puedeapagar /asalmohadillas
num_ricasantes de/a l/mpieza.

_mfl)i(q_ puede
de xidrio.

Vet la seccidn Bloqueo de cocina o
Bloqueo de control.

Quite

I,impie los derrames
h fimedo.

con tm patio

tibia

ufilizar tm limpiador

suciedades

jabonosa.

ningtma

mils rebeldes
No

ufilice

con

abrasixos

agua
de

clase.

Active/asalmohadiliasdespudsdela l/mpieza.

Come quitar el cajon de almacenamiento

I

Guiadetope

Para quitar el caj6n:

Para volver a colocar el caj6n:

[]

Tire del ,'@Sn hacia tuera hasta que
se detenga

[]

Coloque los fieles del c@Sn
en las gufas.

[]

I,evante el fl'ente del caj6n hasta
que las trabas superen las gufas.

[]

Emptlje
detenga

[]

Retire el caj6n.

[]

i,evante el fl'ente del caj6n y emptlje
hasta que las trabas superen las

el caj6n

hasta

que

se

gtllaS.

[]

134

Baje el fl'ente del cajdn vem )uje
hacia ab_!jo hasta que cierre.

Antes de Ilamar al servicio Mcnico...

ge.com

Consejos para detecciSn de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes
p#ginas y quiz#s no necesite Ilamar el servicio t#cnico.

Que hacer

Causas posibles
Las llamas de los
quemadores son
amarillas o tienen
puntas amarillas

La calidad

de combusfi6n

de

las llmnas del quemador
fienen
que determhlarse
visuahnente.

• kltilice las siguiemes ilustraciones
pm:a detenninar
si las llamas
de los quemadores
son norm_fles. Si las llamas se t)arccen a A,
llallle al ser_{cio tdcnico. I ;_tsllal//_ts i/oYi//a]es debell set" COl//O
B o C, dependiendo
CS

noFIllal

qHc

del tipo de g;is que mili(e.

h_l}'{_

t)[ll/[_s

A-Llamas amarillas
Llame al servicio
t_cnico.
Las perillas
no giran

de control

Los quemadoms
se enciende

0o

La perilla

no estfi presionada.

('ll

los

Con

COHOS

gas I,P,

('XtCFnOS.

B-Puntas amarillas
C- Llamas azules
en los conos externos Normales para gas
Normal para gas LR
natural.

• t'ara girar de la posici6n
OFF (apagado),
hacia adcnlro } lucgo girt.

presionc

la pcrilla

La caracterlsfica
de Bloqueo
de con_'oles est_ acdvada.

• D(jc (tilt' Iii (-o(-il/a sc ('ll[lq'(' ,' prcsionc y ._ostel/ga la almolmdilla
RANGELOCK-OUT
(Bloqueo de cocina) din'ante 3 segtmdos hasta
qucsc wa LOC OFF (Blaqueo desactivado).

E1 enchufe
de la cochin no
esth hllroducido
del todo en
el tomacorriente,

• Vcti[iquc que el ('n(hu/( +(q('(-tli( o ('st(' (-ou('(-tado a tm
lOI/I_I('OFI'iCIlI(' COl1 tCIlSJ()ll V iid('('tllid_l ( oHexi(_l_ a ti(Tt_k

E1 smnhfisa'o
de ,gas no esth
conectado
o encendido.

• V('r la.s/n.strtu-(ionc,s

Un fusible puede haberse
quemado
o el disytmtor
puede haber saltado,

• Cmnl>ic el fllsiblc

Las piezas de los quemadores
no se volvieron a colocar
correctmnente.

• _i+t" la s,.'((i6n

El bloqueo de cocina o
de controles est_ activado

de iustala('i6n

o _ucha

in(-ltfda+s con la (ociua.

a (-on_igtmw

• Si LOC ON (bloqueo activado) apart(
(outrol
de la (-o(-iua csl+i a(livado.

La perilla del control est_ ell
la poslci6n LITE (encender).

encendidos los quemadores

(hispcro

(-ontinda,

LifE (encender)a

y _uelxa a cn(endcr.
llamc

al scrxicio

]a (-OldJgut_l(i61_
Si c] sonido

Proporci6n
inadecuada
aire en gas.

La luz del homo no funciona

El foco de luz esth suelto
O no fundona.

" •_itlstc o (-aml)ic

La luz de funcionanllento
esth rota,

" [,]mnc

E1 enchufe de la coch_+ano estfi
hlwoducido
dd todo ell
el tomacorriente.

• Vcri[i(luC (let( +el on(hulL +(q('ctri( o est6 couc(-tado atm
IOI/I_I('OFV[CIlI(' COll ICIISi()ll V ad('('uada
(OllCXi()l/i+ ti('rI;i.

Un fusible puede haberse
quemado o el disTtmtor puede

" Cmnl>ic el fllsiblc

haber

de]

td(-ni(-o.

Llamas de los quemadores
muy grandes o amarillas

Elhorno no funciona

de

el qu('mador

ccn la pan|alia,
el
Dcsa( live csta hm('i(;n

la so( (-i6n Bloqueo de cocina o

" £)Jlit(' llt t)cfilla de ]a po_i(i6n
dcscada.
• Apaguc

el (tisvtmtot;

Cuidado y limpieza de la cocina.

]tara usm _la (o(-ina./'or
Bloqueo de control.
Contintia elsonido del
chispero despu#s de

al//alJllas

• Si llt (-o(il/a csui couc(tada a g_s [ J), wfffiquc
todos los t)asos
de las hlstru( (-Jones dc inslala(i6n
in(-ltfidas (tin su ( o(-ina.
el/(/(-o.

at ,scr_i(io

td(uico.

o _ucha

a (-on_igtmw

el (tisvtmtot;

saltado,

lx)s controles
del horno
esthn real configurados,

" "_'r lit scc(i(m

C6mo usar el homo.

1_1_

Antes de Ilamar al servicio Mcnico.
Consejos para detecci6n de problemas

Que hacer

Causas posibles
Los alimentos no se horeean
o asan correctamente

* Vcr ]a se(d6n

C6mo USaFel homo.

La posici6n de la pardlla
es
hlcorrecta
o estfi nivelada.

* Vcr la sccci6u

C6mo usar el homo.

Se est'1 udllzando recipientes
de cocci6n hlcorrectos
o de

• \i'r

b scccidH C6mo usar el homo.

• \i'r

1_,sccd6H Ajuste el termostato del homo usted mismo.

Los conlroles

del horno

est'1

real configurados.

tmnafio

hlapropiado.

FJ termoslLato del horno
debe ajustarse.
Los alireentos no se
asal! de manera adecoada

Los conwoles del horno
real configurados.

est'1

de prcsionm"

la almoh_ldill_l BROIL HI/LO.

• X'cr 1_ Gu[a de asado.

Se estfi usando tma posici6n
de parrilla hladecuada.
Los recipientes
no
SOIl
adecuados
para asar.

"

P;ll_l

u/¢jol_'s

milicc

l'cstlh;ldos,

tllI}l

discfuld;{

|)alldcj;l

p:ml :l_ar a Ll parfilla.

La sonda estfi enchufada
de la salida del honm.

La temperatura de
horeeado por convecci6n
configurada reduce en
fonna autoreMica

• Ascgdrcsc

En algllnas
electrlcidad
ser baja.

regiones la
(voltaje) puede

La ftmci6n
automfifica

de ConversJ6n
de recetas es_

dentro

• l)cscu(huK

y quilt

la souda

• Precalicuw

cl ('|c]//cl/lo

dcl hoF/lO.

dc ;ls;ldo durmm'

10 I/lilllllos.

• Ase por el perfodo dc tiempo mkls prohmg;uto
rc(omicndc
cu ]a Guia de Asado.

que sc

• I ) am m_is inR)rmaci6n,
"_ca la (_omcrsi6n
aut/m_hica
de re(ethos en la se(d6n Caracter[sticas especiales.

25°F(14°C)

aOlvada para reducir en forma
automfifica la temperattwa
configurada de homeado
recomendada
para horneado
pot convecci6n: (25°F) (14°C).

La temperatora del horeo

FJ terlnostato del horno

es moy alta n moy baja

debe

La poetta del horeo
est# toreida

La puerta no estfi bien alhaeada.

" I)_(h) quc cl horuo cs dcsmomabic,
_1"_e(-es sc dcscqui|ibra
(hmmtc l;{ ilzs|:ala/it31L ()Jill(" } ",.uclva a (olo(-ar la pucr|a de)
horno. 'd'r la _cc(i6n Puerto del homo desmontable.

Elcaj6n de almacenamientn
esta torcido

!'3 soporte
encuentra

" \'ucl_.a a (olo(ar cl (-;_j(')n.Vet las h/_|ru('(ionc._ dc C6mo quitar
el caj6n de almacenamiento cu |a sc((-i6n Cuidado y limpieza
de su cocina.

Elcajon de ahnacenareiento
no cierra

FJ cable de energla puede estar
obstruyendo el caj6n en la

de cajon lrasero se
sobre la riel de la guia.

pane Wasera htferior

136

• \'or la scc(-i(m Ajuste el termostato del homo usted mismo.

ajustarse.

E1 soporte

de cajon

encuentra

sobre

de la cochin,
lrasero

se

la fiel de la guia.

* Cmnbic la ubi(_l(i61z dcl (_!j6H y dcI (-abl(' dc cncrg_'a. _'r las
illslrH((-JOllCS dc C6mo quitar el caj6n de almacenamiento cu )a
scc(-i(m Cuidado y limpieza de su cocina.
" \'uc|_l

_1(o|o(m"

c| (-;{j()n. Vcr |as in._u-u('(ionc._

el caj6n de almacenamiento
de su cocina.

cu la sc((-i6n

dc C6mo quitar

Cuidado y limpieza

ge.com

Resultadificil deslizar
las parrillasdel homo

Elrelojyeltemporizador
no foncionan

Causas posibles

Que hacer

Las parrillas brillantes
de color
plata (si las tuviera) se lhnpiaron
en tea ciclo de auto-lhnpieza.
Las parrillas revesfidas
de
porcelmla gris (si las tuviera) se
lhnpiaron
de mmlera hladecuada.

• ,\pliquc
una pe(lucfia (:anti(tad de accite xegct_d en una
toalla de papel y ti'otc los hordes de las panillas del horno.

FJ enchufe de la cochla no esta
introducido
del todo en
el tomacorriente.

• \i,rifiquc
quc cl cu(-huJb c|6(wico csld ((me(redo
tom_worricnw
con l('nsi(;u x _,(tc(uad_, conc×i6H

Un fusible puede haberse
quemado
o el disytmtor
puede haber saltado.

" Cmnbi(" ('I tusiblc

Los conlroles

• V('r L_ sc(-ci6n

est.1
El homo no realizo
la auto-limpieza

del horno

No

ro(le

(Oll

Palll

°')/1

otro

o \ucl_l

hlt)li(ante

Cll

_1(ou/igumr

spray.

a m_
_ licrra.

cl disvmmm

Cfmo usar o[ ro/oj Y o/tomporizador.

real configurados.

Un quemador
es_ encendido.

de superficie

• A])ague

to(los los qu(+m_dorcs

La temperatura del horno
esth muy elevada para
configurar
la ftmci6n de
auto-lhnpieza.

" l)(jc

Los controles

• Vcr 1_ sccci(m

del horno

(lu( ' |_/(o('iu_/sc

cn/i'/c

(t(' _u])er/i(ic.

y \uclv_l _1(ou/igtmw

los (oHlro|('s.

C6mo utilizar el homo auto-/impianto.

est.1 real co_tfigurados.
La sonda esth enchufada
dentro de la sallda del horno.

" ()trite

Roido de "crojidos"o

_

" Esto c._nonmd.

"chasqoidos"

calentmldose
y elffri_mdose
durante las ftmciones
de

el sonido

cocci6n
Humo excesivo

en el

Suciedad

del metal

]a _(mda dcl horno.

y lhnpieza.
• I) resionc

excesiva.

hornodoranteelciclo
de limpieza

la a|moh_dilla

CLEAR/OFF (borrar/apagado)._Xbn_

|as

\('mm_a_ t)_m_ quc _dga ('1 homo. Esperc hasu_,(tuc ,s(' _t)_guc,
|_ |uz d(, blo(tuco, l ,impic cl ('x(-c_o dc su(i('(t_d

La puerta delhomo no
se abre despues de on
ciclo de limpieza.

I_3horno

El homo no esN limpio

Los conlroles del horno

despots de on ciclo
de limpieza

no esffm configm'ados
correctamente.
E1 horno

esth muy caliente.

estaba muy sucio.

• l)(jc (lUe cl ]_oruo
(t(, md);_do.

• \iq _1_ sc(-ci6n C6mo utilizar el homo auto-limpiante.

• l .impic los (t('rnmws
dc

]i]/l|)i(-z_t.

m_lo-limpicza
"fOCKEO"deste//a
en la pantalla
del homo

Se ha seleccionado
auto-lhnpieza
pero
no estfi cerrada.

La Ioz "LOCKED"
esN encendida cuando
desea cmnenzar a otilizar

La puerta del horno estfi
trabada porque la temperatura
dentro del _xfis_no no ha

el homo

descendido
debajo de la
temperatura de lrabado.

el ciclo de
la puerta

sc cllii_c ])or (tcb_!io dc 1_ tcnlp(.rmut_l

[ x)s

mils rcb('ld('._

1]orl/os

IIIH_'

o una liml)icza

.Ml(-ios

_11)11"5
dc iui(-iar cl (-Mo
])tlcd('l/I/(X't%J|_lr

[IILI

llil('/_l

m_is proloug_lda.

" ( ',i('rrc l_.
t)u('rla (tel horno.

)

• I r('sionc L_ ahnoh_(till_
l)(jc ('nfiim _c] horno.

CLEAR/OFF(borrar/apagado).

137

Antes de Ilamar al servicio Mcnico.
Consejos para detecci6n de problemas

Causas posibles
"Fy un n#mem o
letra"destellan en la

Hay tm c6digo
fmlci6n.

de error

Que hacer
de

* Presione la Mmohadilla
CLEAR/OFF (borrar/apagado).
Vuelx_ _,encender el horno.

x,/l(!lx'_t

Si el ((5(tigo (le
al servicio t6(nico.

a ell(h/tthrlo.

se rot)ire, lhnne
N control emite una

Olvld6

sepal despu_s de inoresar
un tiempo de cocciOn
cocciSn o de inicio

de horneado
de lhnpieza.

ta pantalla

Un fusible

queda

en blanco

hlgresar

tma temperatura

o u horatio

puede

haberse

" Presione

la almohadilla

error

(t(!

ttln(i6n

BAKE (hornear) y. la temperatura

(h seada o la almohadilla
SELF CLEAN LO/STO
(aato-limpieza baja/esMndar) y.el tiemt)o de ]impieza deseado.

" Cmnbie

el tusible

o x uelx+, _, (onfigurar

el di.wm+tor.

quemado
o el dlsytmtor
puede haber saltado.
FJ reloj se encuen(ra
en el
modo shl vlsuallzacldn,

" Ver la secci6n
dol homo.

LaPantalla destella

Corte

• Re(onligure

Lapantallano
muestra "SF

Las almohadillas de conlrol
del horno no se preslolmron

de energla.

correctmnente.

1_o

(sonda) en la pantalla

tma temperatura
de sonda
despu6s de enchufar
la sonda.

Corte de energia,

Corte de energia

e I reloj

le recuerda

de hwesar

o subida

destella

de tensidn,

Emisibn de vapo r desde
la ventilacion

Cumldo se ufiliza el slstema de
convecci6n, es normal ver tma

ospocialos dol control

el rel@

• ]:,_sahnohadi]lasBROILHI/LO(asaralto/bajo)_BAKE
(homear)del)en 1)resionm:se M mismo ti(_mt)o "_
SOSt(_I/(?ITS(?

Aparece "probe"

de Caractoristicas

(J/llT_tll[(f

_

S(!glll/dos.

• lngTese/ma

temt)emt/lra

• Recon[igure

el rel@

de sonda.

Si el horno

1/o estaba

en tlso, usted

(tebe

re(onfigun_rlo
t)resiolmndo
la almoha(tilla
CLEAR/OFF
(borrar/apagado), (on[igurando
el reloj v re(onfigm:mldo
(ualquier
flm(idn
de (o((idn.
• Esto es n(mnal.

elmMdn de vapor de la venfilacidn
del homo. A lnedida que el niunero
de estantes o la cmlfidad de alhnentos
a cochmr se hlcrementa,
la cmlfidad
de vapor visible se elevarfi.
Sale olor a "quemado,!
o a !'aceite"desde
la

Es_o es normal en tm horno
nuevo y desaparece
con el

ventilaci6n del horno

fiempo,

Olorpenetrante en
el homo

Las prhneras veces que se ufiliza
el homo es normal senfir tm olor

el homo auto-limpianto.

proveniente

Un venfilador
o tm venfilador

hlteroa del horno.
de elffrlalnlento
por conveccion

automfifica
(segim la ftmcldn
que se est6 utilizmldo),
Aparece

LOC (bloqoeo)

enlapantalla
_o o

La caracteristica
de cochla

" Esto es temporal.

del aislante que

recubre la parte
Se eye un veotilador

* Pare acelerar el ])roc(so, con[igure
un ciclo de mlto-liml)iez_l
durm_te i n mflfimo (1 _) hor is. "X_r 1_1seccidn C6mo utilizar

de Bloqueo

esth acfivada,

• Esto es n(mnal.
1eing(_m(i6n

Se en(ender:i
t)ara en[iiar

)' apaga)5/11/xentilador

las t)iezas internas.

se eH(ende)_i y _q)agm:fi h_st_ que termine
o se M)ra la puerta.
" Asegtirese
est('n
\_r

de (t/1(! los (ontroh_s

_q)agados.
la se((i6n

Desactixe

la hm(i(Sn

de (tuem_dores

est:a tm/(idn

BIoquoo do cocina.

d(!

I ue(te hul(ionar

de superfi(ie

])m:a usar la (o(ina.

PARA CONSUMIDORES
Service

Protection

DE LOS

Plus

GE, una marca reconocida
Service Protection
Phls TM,
marca!

ESTADOS

de GE

TM

en todo el mundo
debido
a su calidad y confiabilidad,
le ofl'ece
una protecci6n
global de todos sus artefactos:
iSin importar la

Cubrimostodoslos

Los beneficios
h_cluyen:
• Respa]do
de GE
• Todas las marcas estfin cubiertas
• Servicio t6c_fico ilimitado
• Todas las piezas y costos
• Sin desembolsos
• Sin deducibles
ocultos
• Un nfunero

UNIDOS

artefactos. En todo lugar.
En todo momento*

de mano

de obra incluidos

800 paxa llamar

Si no queda completamente
satisfecho
con nuestra protecci6n
de serxicio
dexoluci6n
del dinero del tiempo restante
de su contrato.
Sin preguntas.Asf
Proteja

su refl'igerado_;

cualquier

marca!

financiarse
alimentos

*'I)_das

no

inensuahnente
que

dom_sticos

Conffe

law_wljillas,

Ademfis,

se echan

se encuentran

en GE x llfimenos
las mar(as

(stfin

( ubierms,

law_rropas,

se cobran

a un

bajo

a perde_:

costo,

Usted
de

en torma

gratuita

20 afios

de

extra

hlchlso,

puede

protegidos

hasla

secarropas,

gastos

servicios

ofrecemos

quedarse

reparaciones

anfigfiedad,

cocina,

pot

puede

videocassettera

y mils,

de emergencia
de mfiquinas

sabiendo

que

sus

solicitar

la

ide

y puede
de

valiosos

hielo

y de

productos

costosas.

en los EE.UU.
en EE.U[.

televisi6n,
t(_cnicos

protecci6n

tranquilo

t(_cnico, usted
de simple.

al

800.626.2224

p.,.

m_*s informaci6n.

confinemal.

Coloque en un sobre y envie a:

GeneralElectricCompany
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louis_lle, KY 40232-2150

139

PARA CONSUMIDORES
Inscripci6n
Estimado

del consumidor

de propiedad

de producto

cliente:

Gracias pot comprar
iEstamos orgullosos

Siga

DE LOS ESTADOS UNIDOS

estos

tres

nuestro
producto
y pot depositar
de tenerlo como cliente!

pasos

para

proteger

su confianza

la inversi6n

en nosotros.

de su nuevo

artefacto:

y envle su
Inscripci6n del
constmlidor de

Despuds de enviav la
nscripcidn, conserve

propiedad de
producto hoy mismo.
'I',:ng_ 1_ tran(luilidad
de saber (lue lo

ugav seguro. Comiene
la inli_rmaci6n necesaria

I.e ayudarfi a operar
Sll

lllleVO

para solicitor sevxicio

d@

IIIHII@I'H

po(]_'lllOS

2st(

doclllllelltO

t_ClIiCO.

ell

Xuestro

Manual

:uidadosament(.

1111

artet_cto
correctm

ll/'llllefo

de servicio tdcnico es
800.GE.(ARES

CoIItHctHI"

en ,.'aso de (lue h_ya
una modifi( acidn de

(800.432.2737).

seguridad.

Nfimero

de modelo

Nfimero
I

Importante:

I

I

de serie
I

I

I

I

]

Si no recibio una tarjeta de inscripci6n
con su
producto, corte y envie el formulario
siguiente para
asegurar que se producto estO registrado,
o registrelo
online

Inscripci6n

en ge.com.

__

del consumidor
Nfimero

de propiedad

co,,,_
_q,,_

de producto

de modelo

Nfimero

de serie

S_ _ Sin. _ Slta.

Nombrel

I)ire((idn

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

IApellid°l

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I
1)ir(c(idn

I)( parmmenloN°I

I

I

I

]

]

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

I

d(

..-,-.,o
ele( u6nico*
Cddigo

Ire<:h _d(

* Incluy_l esta diruccidn pare rccibil; xfa corrco electrl;nico,
conmnicaciones
important(s de (;E Appliances (G1L\).
GE Consumer & Industriol
Appliances
General EJectricCompany
Louisville, K'q4*0225
ge.com

140

Marque aqtff si no desea rccibir comunicaciones
seleccionados de Gig\.

descuentos,

oRq-tas especiales y otms

por part( de los socios cuidadosament(

NO COMPLE'E_ ).Y I)E'_T)I 5ER Egl-.\ TAI_IE'IA NO REDI 5CE SUS DERECt lOS I)E (;M_\NTJA.
Pare mils intin-lnacidn sobre Ins polflicas de privacidad y de uso de inf_)nnacidn
ge.com y haga clic en ' Poh'tica de priv_lcidad" o llame al 8(t0.696.2224.

de G1L\, dir0ase a

Accesorios.

ge.com

zDesea algo mas?
Puede encontrar estos accesorios y muchos m_s en ge.com,
o Ilame a1800.626.2002 (en horario de trabajo). Tenga listo el nE/mero de model&

Rejillas

Cabezales y tapas de quemadores
de superficie

_ iiiiiiiiiiiiiiiii

Parrillas del homo

Focos de luz

Asadera

Perillas

14 /

Garantia de la cocina a gas de GE.(Para
clientes
delosEstados
Unidos)
Todos los servicios t#cnicos de garantfa otorgados por nuestros
Centros de Servicio de F#brica, o un t#cnico autorizado pot
Customer Care®. Para programar el servicio t#cnico, on-line,
24 horas al dfa, visftenos en ge.com, o flame a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Tenga el n#mero de serie y de modelo a mano
cuando flame para solicitar un servicio t#cnico.

Abroche su recibo aquL
Se necesita una prueba de
la fecha de compra original
para obtener servicio
t#cnico cubierto por la
garantfa.

GE reemplazara:
Cualquierpieza de la ('ocina que fidle debido a un (lef'e(t(_ de los matefiales
() mano de obra.
Durant_ esta garantia limitada de un a#o, (;E tambi_n ofl'ece, en formagratuita, la mano de
obra v trab;ijos en el hog;u" para reemplazar
la pieza defectuosa.

Un afio desdela fecha
de compra original

Visitas a su hogaa" paa'a ensefmrle
InstaJaci6n, entrega

a usaa"el producto.

o maalte_fimiento

hmdecuados.

FaJlas del producto debido a abuso, uso hldebido, uso
diferente pasta el que fue dJsefiado, o uso comercia].
Reemplazo de fusibles
de dJsym_tores.

dom0sticos

o la reconfiguraci6n

DaSms h_cidentaJes o resultaaltes provocados
posibles defectos en este m'tefacto.
DaSms provocados

despu_s

Un producto no accesible
t_clfico solicitado.

por

de la enlrega.
paa'a prestar el servicio

Din-los aJ producto provocados por accidentes,
hlcendJos, h_mldaciones
o fuerza mayor.

EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLICITAS--Su unico y exclusivo recurso es la reparacion de/producto como se establece
en la presente Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad y aptitud para un
objetivo particular, se encuentran limitadas a un a#o o el periodo mas corto permitido por la ley.

Esta garanfia se extiende al comprador original y cualquier duefio posterior para productos adquiridos para
uso dom#stico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una regiSn donde no hay Servicio T#cnico
de GE, usted set# responsable del cargo del viaje o usted puede tenet que Ilevar el producto a un Servicio
T#cnico Autorizado de GE para efectuar la reparaciSn. En Alaska, la garantfa excluye el costo de env[o o
visitas efectuar arreglos en su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaci6n de dafios incidentales o resultantes. Esta garantfa
le otorga derechos legales especfficos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado
a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal
General de su estado.
Garante: General Electric Company.Louisville, KY 40225

142

Soporteal consumidor.

P6ginaWebde GEAppliances
_Tiene
dfa,

alguna

pregunta

cualquier

dfa

sol)re

del aflo!

de los Propietarios,

su electrodom_stico?

Para

pedir

ge.com

mayor

piezas

iPmebe

conveniencia

o incluso

hacer

tma

Web de GE Appliances

la p_igina

v servicio

re;is r_ipido,

cita en lfnea

para

ya puede

que

24 horas

descargar

vengan

al

los Manuales

a realizar

tma

reparaci6n.

Soliciteunareparaci6n
E1 servicio
cuando
din'ante

de expertos

(;E

est_i a tan

ge.com

s6lo

m_ paso

le xenga bien 24 horas al dfa cualquier
horas
nommles
de oficina.

de su puerta.

dfa

del afio!

;Entre

O llame

en lfnea

) solicite

su reparaci6n

al 800.GE.CARES

(800.432.2737)

RealLifeDesignStudio(Estudio
dedisefioparala vidareal)
GE apoya
todas

el concepto

las edades,

de Disefio

tamafios

habilidades

v dificultades

incluvendo

ideas

mismo.

Para

Univex_al--productos,

y capacidades.
tisicas

de disefio

personas

con

y mentales.

para

servicios

Reconocemos

la cocina

dificultades

Para
para

mils detalles
con

Ire'or

de llamar

que

de diseflar

cobre

personas

audifiw_s,

y ambientes

la necesidad

ge.com
pueden

para

las aplicaciones

discapacidades,

usar

tma

gran

gente
gama

de GE Disefio

mire

nuestra

al 800.TDD.GEAC

de
de

Universal,
_'eb

pfigina

hoy

(800.833.4322).

Garantfasampliadas
Compre

tma

garantfa

estfi afin

garantfa

din'ante

horas

ampliada

acfixa.

nommles

ge.com

) obtenga

Puede

comprarla

de oficina.

detalles

sobre

en lfnea

en

GE Consumer

descuentos
cualquier

Home

especiales
momento,

Services

disponibles
o llamar

estarfi

afin

ahf

mientras

su

al 800.626.2224

cuando

su garantfa

temfine.

Piezasy accesorios
Aquellos
pedir

individuos
que

con la calificacidn

se les manden

VISA, MasterCard
al 800.626.2002

ge.com

las piezas

y Discover).
din'ante
horas

necesaria
o accesorios

para

reparar

sus propios

directamente

Haga su pedido
en lfnea
nommles
de ofidna.

electrodom_sticos

a sus hogares

hoy, 24 horas

cada

pueden

(aceptamos

las tmjetas

dfa o llamar

pot

tel_fimo

Las instrucciones descritas en este manual cubren los pmcedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

P6ngaseen contacto con nosotros

ge.com

Si no est:i safislecho
con el servicio
que recibe
de (;E, pdngase
en contacto
con
Web indicando
todos los detalles
asf como su nfimero
de tel_fimo
o escrfl)anos
General

Manage_;

Customer

nosotros
a:

en

nuestra

p_igina

Relations

GE Appliances, Appliance Park
I *)uis\ille,

KY 40225

Registresu electrodom#stico
iRegistre

su nuevo

electrodom6stico

proporcionar_i,

si surgiera

de su garantfa.

Tambi_n

en linea---cumado

la necesidad,
puede

ge.com

enviar

tma

mejor

su tmjeta

usted

prefiera!

commficacidn

de registro

E1 registrar

y tm servicio

pre-iinpresa

title

su producto

re;is r_ipido
se incluve

bajo

a tiempo

le

los t&minos

en el material

de embalaje.

Impreso en los Estados Unidos

ConsumerSupport.

GEApplbncesWebsite

i,, theu.s.: ge.com

Have a question or need assistance with your appliance? Try tile GE Appliances X.Vebsite 24 hours a day,
any day of tile year'. For greater convenience
and taster service, you can now download Owner's Mmmals,
order parts or even schedule service on-line.
ha Cmmda: www.GEApplimaces.ca

ScheduleService

i,, theu.s.: ge.com

Expert GE repair sexMce is only one step awa) fl'om your doox: Get on-line and schedule _our service at your
comenience
24 horn's an) day of the }ear! Or call 800.(;E.(]ARES
(800.432.2 t3 t) dman_ nom_al business horn's.
In Cmmda,

call 1.800.561.3344

RealLife DesignStudio

i,, theu.s.:ge.com

GE sui)ports tile Universal Design concei)t--products,
services and
all ages, sizes and capabilities. We recognize tile need to design fin"
and impaim_ents.
For details of GE's Universal Design applications,
disabilities, check out ore" X.Vebsite today. For tile hearing impaired,
In Cmmda_ contact:

Manage_; Consmner
Relations,
Suite 310, 1 Facto_' i,ane
Moncton,
N.B. E1 (: 9M3

Mabe

environments
that can be used by people of
a wide range of physical and mental abilities
including kitchen design ideas fin" people with
please call 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).

Canada

Inc.

ExtendedWarranties

In tile U.S.:

ge.com

Pro'chase a (;E extended
warrant) and learn about special discotmts that are available while )ore" wan'an D is still
in effect. Ybu can pro'chase it on-line an)_ime, or call 800.626.2224
dining nmmal business horn's. GE Consmner
Home Set\ices will still be there alter xom" wan'an D expires. In Canada, call 1.800.661.1616.

PartsandAccessories

In tile U.S.:

Individtmls qualified to setMce their own appliances can have parts or accessories sent directly
(VISA, MasterCard
and Discover cards are accepted).
Oi'dei" on-line today, 24 horn's e','ei T day
800.626.2002 during nomml business hom_.

ge.com

to their homes
of by phone
at

Instructions contained in this manual cover procedures to he performed by any user. Other servicing generally should he
referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customex_

in Cmmda should

consult

tile yellow pages fin" tile nearest

Mabe service centex; or call 1.800.661.1616.

ContactUs

In tile U.S.:

If you are not satisfied

with tile service you receive fl'om GE, contact

including

nulnbei;

yore" phone

ge.com

us on our X4'ebsite with all tile details

or wYite to: General Manage_; Custolner Relations
GE Appliances,
Appliance
Park
I.ouisville, KY 40225

In Cmmda: www.G]?TApplimaces.ca,

or write to: Directm, Consumer
Relations,
Stfite 310, 1 Factory i,ane
Moncton,
N.B. E 1 (: 9M3

RegisterYourAppliance

Mabe Canada

Inc.

i,, the U.S.:

ge.com

Register your new applimace on-line-at your convenience!
Timel) product registration
will allow fin" enhanced
commtmication
and prompt serxice trader tile temps of yore" wan'anD', should the need arise. Ybu may also mail
in tile pre-pfinted registration
card included in tile packing material, ha Cmmda: www.Gl_ppfimaces.ca

Printed in flTeUnited States



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 144
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Aug 07 00:01:50 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu