GE In Range, Gas Manual L0706166
User Manual: GE GE In Range, Gas Manual GE In Range, Gas Owner's Manual, GE In Range, Gas installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 144 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
ge.com(U.$3
www,6EAp#iances.ca(Canada)
Saf!_ Im_uctions ............ 2-7
Operating Ind:rucdor_
Baking cw Roasfi ng .............. l 2
BIoiling, Bioiling Guide ......... l:5
Clock and TimeI . .............. 16
Con uol I,ock-Ou t ............... l 7
Comwctkm ................. 2(}-24
Cookwai> ...................... 9
o¢
O_en ...................... l(t-o2
Piobe ........................ 19
Proofi_g ...................... 25
RaI_ge I £_ck-Out ............... l 7
Sabbath Feam_e ................ 32
Self<_leaning ............... 27, 28
Special _'eatm>s ............. 29-31
Smfi_ce Bumeis .............. 8, 9
Them_ostat .................... 26
Timed Bakh_g & Roasfii_g ........ 18
_ilm_ing ...................... 25
Care and Cleaning
BtlmeI Caps and Heads ......... oo
oo
Bm_ei Giates a_d
Vent (,Tflle .................... a4
Comml Pane] o_................. o/
Cooktop Smfi_(e ............... 34
DooT . ........................ o(_°-
FlooI" ° "
o
Kl_obs ........................ 04
!
PG S 908
PGS975
ISfl-Off (3_eI_ DooI . ........... .a6°-
Light Bulbs .................... 35
P k gi g Tap oo
ac a D e ................ o,9
Painted Smfi_ces ............... .a°_/
Racks ........................ 35
Stainless Steel Smfi_ces ......... .a/°_
Stoiage DIa_er . ............... 37
Veto 04,...................... o/
Troubleshoodng Tips ....... 38-41
Accessories" . .................. 47
Consumer Suppor_
Co_sm_e_ Support ..... Back Cover
P_oduct Regist_ation
(Canada) .................. 4:5, 46
P_odt_ct Regist;atio_
(U.S.A.) ................... 43, 44
'Wailamy f},)TCt_stomeTs
i_ Canada .................... 49
'Wailamy fi)T CustomeTs
i_ the I/.S.A ................... 48
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can lind them on a label
behind the open oven door
on the lower left corner of the
range fl'ame. 03-07 Jfl
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
AWARNING!
ANTI-TIPDEVICE
,ALLRANGESCAN TIP
INJURY TOPERSONS
COULDRESULT
INSTALLANTI-TIP
DEVICESPACKEDWITH
RANGE
SEEINSTALLATION
INSTRUCTIONS
AWARNING:If the information
in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury
or death.
-- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
-WHATTODOIF YOU
SMELLGAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier
from aneighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
-- Installation and service must be
performed by aqualified installer,
service agency or the gas supplier.
0(
2
ge.com(U.S.)
vvvvw.GEAppliances.ca(Canada)
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
ANTI-TIPDEVICE
All ranges can tip and injury could result.
Toprevent accidental tipping of the range, attach it to the wall or floor by installing the Anti--tip device
supplied.
If the Anti--tip device supplied with the range does not fit this application, use the universal Anti--17p
device WB2X7909.
To check if the device is instafled and engaged properly, remove the storage drawer and inspect the
rear leveling leg. Make sure #fits securely into the slot.
If you I)ull the range otlt from the wall for any reason, make sure the device is properly
engaged when you push the rang_ back against fl)e wall. If it is not, there is a possible risk of
the rang_ tipping oxer and causing illjtl]_] if YOUor a child stand, sit or lean on an open door
Please refer m the And-Tip device infonnafion in fills manual. Failure m take fills precaution
could iesult in tipping of the rang_ and i,)jm>
IMPORTANTSAFETYNOTICE
The Californb Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of Californb to
publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or
LP fuels. Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize
incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open
window or using a ventilation fan or hood.
The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during
the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation
fan or hood.
3
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
SAFETYPRECAUflONS
When using electrical appfiances, basic safety precautions should be foflowed, including the
following:
Use this appliance only tbr its intended
purpose as described ill tim )wner s
Mannal.
Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the proxqded installation
instructions.
Before performing any service, disconnect
the range power supply at the household
disuibufion panel by removing the fl_se or
switching off the circuit breaken
Haxe the installer show you tile location of
tile circuit 1)reaker or fl_se. Mark it for easy
reference.
Do not leme children alone---<'hildren
should not be left alone or nnattended in
all area where all appliance is ill use. They
should nexer be allowed to sit or stand on
ally part of the appliance.
Haxe the installer show you the location
of tile range gas shut-offxahe and how to
shut it off if necessa U.
Hax.e your rang.e installed and properly
grounded by a qualified installei; in
accordance with tile Installation
Instructions. Any adjusunent and service
should be perfomled only 1)yqualified gas
rang.e installers or se_wice mchnicians.
i,ocate the range out of kitchen tral_c path
and out of drafty locations to prexent poor
air circulation.
Be snre all packaging materials are
remox.ed from file rang.e before operating
it to pre\.ent fire or smoke damag.e should
the packaging material ignite.
Do not leme children alone or unattended
where a rang.e is hot or in operation. They
could be seriously burned.
Do not attempt to repair or replace ally
part of your range unless it is specifically
recommended in this manual. All other
service should be refened to a qualified
technician.
Be sure your rang.e is con-ecfly adjusmd
by a qualified se_Mce mchnician or installer
for tile type of gas (natural or I,P) that is
to be used. Your range call be corn.erred
for use with either type of gas. See tile
Installation Instructions packed with
the rang.e.
Plug your range into a 190;\_lt grounded
outlet only. Do not remove tile round
gTounding prong flom file plug. If in
doubt about rite grounding of file home
elecuical system, it is your persona]
responsibility and obligation to hax.e
all ungrounded outlet replaced with a
properly gTonnded, th_.ee-prong onflet ill
accordance with flae National Electrical
(',ode (U.S.). Do not use all exmnsion cord
with this appliance.
_Zl,WARNING:>eseadjustments
must be made by a qualified service
technbian in accordance with the
manufacturer's instructions and aft codes
and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these
instructions could result in serious injury or
property damage. The qualified agency
performing this work assumes
responsibility for the conversion.
Kee I) the hood and grease fhers clean to
maintain good xenting and to mold grease
fires.
Teach children not to play with tile
controls or ally other part of the rang.e.
Always kee I) dish towels, dish cloths, pot
holders and other linens a satb distance
fronl vonr rang.e.
4
ge.com(U.S.)
wvvw.GEAppliances.ca(Canada)
SAFETYPRECAUTIONS
Always kee I) wooden and plastic utensils
and canned food a safe distance fiom your
rang.e.
Always kee I) combusdhle wall cox.etings,
curtains or d,apes a safe distance fiom
yon*" rang.e.
Do ,lot clean tile rang_ with flammable or
x_latile cleaning fluids.
After prolong.ed use of a range, high floor
mmperauues may result and many floor
cox.elings will *lot withstand this kind of
use. Nex.er install tile tang.e ox.er vitvl tile
or linoleum that cannot wifllsmnd such
type of use. Nexer install it directly over {{
inmtior Mtchen carpeting.
Avoid scratching die cooktop with sharp
instrmnents, or wiflt rings and oflter
jeweh T.
Do not allow anyone to climb, stand or
hang on dte ox.en door; storag.e drawer or
cooktop. They could damag.e the rang.e
and even tip it ox.el; causing sex.ere
personal iiIjm T.
CAUTION:Itemsinteresttochildren
shouldnot be storedin cabinetsabovea rangeor
on the backsplashof a range--children climbing
on the rangeto reachitems could beseriously
injured.
WARNIN&NEVERusethis
appliance as a space heater to heat or
warm file room, Doing so may result
in carbon monoxide poisoning and
ox.erheating of the cooktop or ox.en,
For your safety, never use your appliance
for wmlning or heating the room.
Larg.e scratches or impacts to glass doors
can lead to broken or shatmred glass.
mamdal could be ignimd if brought in
contact with flame or hot ox.en sur/aaces
and may cause sex.ere bums.
Do not clean dte rang.e when the appliance
is in use.
Nex.er wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Be carefltl when reaching for items stored
in cabinets ox.er the rang.e. Flammable
Do ,lot store fla,nmable materials in an
oven, a rang.e storag.e drawer or near a
cooktop.
Do ,lot store or use combustible mamrials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the viciniw of this or any other
appliance.
Do ,lot let cooking grease or other
flammable mamrials accunmlam in or
near the rang.e.
Do not use wamr on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn dm conuols
off: Smother a flaming pan on a surthce
humer 1)5' cox.elqng tile pan complemly
wiflt a well-fitting lid, cooMe sheet or fiat
tr W. Use a multi-pml)ose di T chemical or
foam-type rite exdnguishe,:
Flaming grease outside a pan can be put
out by coveting it with baking soda or;
if available, 1)5' using a multi-pm])ose d U
chemical or foam-type fire extinguisher.
Flame in dte ox.en can be smodtered
completely by closing the ox.en door and
mining tile control to off or by using a
nntlti-purpose d Uchemical or foam-type
fire extinguisher
Let tile bui_ler g_ates and other surthces
cool before touching them or leaving
them where children can reach them.
Never block die x.ents (air openings) of
the range. They provide die air inlet and
outlet fllat are necessat T for the rang.e to
operam properly with COtTect combustion.
'Air openings at.e located at rite ,.ear of the
cooktop, at tile top and bottom of file
ox.en door; and at tile 1)oUom of the rang.e
under rite smrag.e drawer or kick panel.
Do ,lot lift tile cooktop, iJfting the
cooktop can lead to damag.e and improper
operation of the rang.e.
IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
SURFACEBURNERS
Useproperpan size--avoid pansthat are unstableor easilytipped.Selectcookwarehavingflat bottomslarge
enoughto coverburnergrates. Toavoid spillovers,makesure cookwareis largeenoughto containthe food
properly, Thiswill both save cleaningtimeandprevent hazardousaccumulationsof food,sinceheaw spattering
or spilloversleft on rangecan ignite.Usepans with handlesthat can be easilygraspedand remaincooL
Ahvays use dm/./TE position when igniting
tim top burners and make sure tim burners
have ig_fimd.
Ne\er lea\_ tim surface burners unattended
at high flame settings. Boilo\>rs cm_se
smoking and greasy spillo\>rs that mW
catch on fire.
, Adjust tim top burner flame size so it does
not exmnd beyond the edge of tim cookware.
Excessive flame is hazardous.
Use only dry pot holders--moist or damp pot
holders on hot surPaces may resuh in burns
flom smam. Do not let pot holders come
near open flames when lifting cookware. Do
not use a towel or other bulky cloth in place
of a pot holde_:
When using glass cookware, make sure it
is desig_md for top-ofqange cooking.
To minimize dm possibili b' of bums, ignition
of flammable materials and spillag>, mm
cookware handles toward the side or back of
tim range without extending over adjacent
btlI'IleI's.
Careflflly watch foods being flied at a high
flame setting.
Ahvays heat fat slowly, and watch as it beats.
Do not lea\> any imms on tim cooktop. Tim
hot air flom tim vent may ig_im flammable
imms and will increase pressure in closed
containers, which may cm_se them m burst.
ff a coml)ination of oils or _lts will be used
in flying, sdr togedmr be%re beating or
as Pats meh slowly.
Use a deep £_t thermomemr whene\>r
possible m pre\ent o\_flmating l_lt beyond
the smoking point.
Do not operam tim burner wifl_out all burner
parts in place.
[_lse tim least possible amount of £_t for
efl>cdve shallow or deep-_lt flwing. Filling
tim pan too flfll of _t can cm_se spillo\>rs
when food is added.
Do not flame foods on tim cooktop. If you do
flame foods under tim hood, turn tim Pan on.
Do not use a wok on dm cooking sur£1ce
h"tim wok has a round metal ring fl_at is
placed o\er the burner gram m support the
wok. This ring acts as a heat m_p, which mW
damage the burner g_v_mand N_rner bead.
Also, it m W cm_se tim N_mer m work
improperly. This may came a cad)on
monoxide level above that allowed by cunent
standards, resulting in a heahh hazard.
Foods for flwing should be as dry as possible.
Frost on flozen foods or moisture on flesh
foods can cm_se hot l_lt m bubl)le up and o\er
the sides of the pan.
Ne\>r uy to mo\e a pan of hot Pat, especially
a deep _lt flyer. X'\hit until the _lt is cool.
Do not leave plastic imms on tim cooktop--
they may meh h"left too close to tim \>nt.
Kee I) all plasucs away flom tim mrPace
buI'Ile I'S.
To avoid tim possibility of a burn, always be
certain that tim conuols for all burners are
at the OFFposition and all grates are cool
before attempdng to remo\> them.
If _m_ge is locamd near a window, do not
hang long cmmins that could blow o\er the
surface burners and cream a fire hazard.
If you smell gas, turn off tim g_s to tim range
and call a qualified service mchnician. Ne\>r
use an open flame m locam a leak.
Always mrn tim suiJ_lce burner conuols off
before removing cookware.
When disabling range lock-out, make
sure tim mrJ%e conuols are set to tim OFF
position. This will preclude gas flow when the
range is turned on.
ge.com(U.S.)
vvww.GEAppliances.ca(Canada)
COOKMEATANDPOULTRYTHOROUGHLY...
(Cookmeatandpoultrythoroughly--meattoat leastanINTERNALtemperatureof 160°F(71°C)andpoultrytoat leastan
0 0
INTERNALtemperatureof 180F(82 C_Cookingtothesetemperaturesusuallyprotectsagainstfoodborneillness.
WARNING!
OVEN
Stand awayfrom the range when opening the oven door. Hot air or steam which escapes can cause
bums to hands, face and/or eyes.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container
could buL'st,causing an injm>
Kee I) the oven vent unobstructed.
Kee I) the oven flee flom grease buildup.
Place the oven rock in the desired position
while the oven is cool. If vac!<smust be handled
when hot, do not let pot holder contact the
heating elements.
When using cooking or roasting bags in the
oven, fbllow the manufilcturer's directions.
Pulling out the rack to the stop-lock is a
convenience in lifting heaxy fbods. It is also a
precaution against burns flom touching hot
surfilces of the door or oven walls.
Do not use the oven to dUnewspapers.
If overheated, they can catch on fire.
Do not use the oven fbr a storage area. Items
sto_ed in an oven can ignite.
Do not leave paper products, cooking utensils
or fbod in the oven when not in use.
AWARNING:NEVERcove1
any slots, holes or passages in the oven bottom
or cover an entire rock with mateiials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow
through the oven and may cause carbon
inonoxide poisoning. Aluminum foil linings
may also map heat, causing a fire hazard.
Do not use aluminum foil to line oven bottoms.
hnproper installation of aluminum foil ma_
result in a risk of electric shock or fire.
Make sure a broiler pan is in place correctly to
reduce the possibility of grease fires.
If you should have a grease fi_e in a broiler pan,
press the C/.£-AR/0FFpadand kee I) the oven
door closed to contain fire until it burns out.
SELF-CLEANINGOVEN
Do not use oven cleaners.No commercialoven cleaner or ovenliner protective coatingof any kind shouldbe
usedin or aroundany part of the oven.Residuefrom ovencleanerswill damagethe inside of the oven when the
self-clean cycle is used.
Do not clean the door gasket. The door gasket
is essential fbr a good seal. Care should be
taken not to rub, damage or move the gasket.
Befbre selfZcleaning the oven, iemove shiny,
silver-colored oxen mc_ (on some models)
and all other cookware.
} Gray porcelain-coated oven _,'acLs(on some
models) ma} be cleaned in the oven during the
selfklean cxcle.
¢
Be sure to wipe up excess spillage be%re
starting the selfk'leaning opeiation.
If the selfk'leaning mode malflmctions, turn the
oven off and disconnect the power supply Have
it serviced bv a qualified technician.
Clean only parts listed in this Owner's Manual.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS 7
Using thegas surfaceburners.
Throughout this manual, features and appearance may vary from
Before Lighting a Gas Burner
Make sure all grates (m the range are m
place befi)re usino._ am, burnei:
{ If your range has the Range I,ock-Out
ligature, make sure it is disabled before
attemi)ring, to light the surfilce burnei_.
/our model.
After Lighting a Gas Burner
Do not operate the burner fi)r an
extended period of time without
cookware on the grate. The finish on
the grate ma,v chip without cookware
to absorb the heat.
Be sure the burneis and grates are
cool before you place your hand,
a pot holdei; cleaning cloths or
other materials oil then/.
Push the control knob in and turn it
to the LITEposifion.
How to Light a Gas Surface Burner
Push the control knob in and turn it to
the LITE position.
You will hear a clicking noise--the sound
of the electric spark ignidng the burnei:
_Mter the flame lights, turn the knob to
a(!itlst the flanle size. If tile knob stms at
LITE,it will continue to click.
When one burner is turned to LITE, all
the burnei_ spark. Do not attempt to
disasselnble or clean around any burner
while another burner is oil. An electric
shock may result, which could cause you
to knock over hot cookware.
Medium Small
Large ExtraLarge
OFF
Sealed Gas Burners
Your gas range cooktop has four sealed
gas bumeis. They oilier convenience,
cleanabilitv and fleMbilitv to be used in
aMde range of cooking applications.
The smallest burner in the fight rear
position is the simmer burnei; This burner
can be turned to LOfor a vei T low simmer
setting. It provides predse cooking
peil'ommnce for delicate foods such
;:IS Satlces or fi)o(ls that reqtlire low heat
flit a long cooking time.
The mediun/ (left rear) and the lmge
(left ti'ont) burneis are the i)rimar) '
burneis for most cooking. These general-
puq)ose bumei_ can be turned fl'om Hlto
L0 to suit a wide range of cooking needs.
The extra lmge burner (right front) is
the nmMnmm output bunlei: Like tile
other three burneis, it can be turned
from HI to LO for a wide range of cooking
applications; howevei; this burner is
designed to quickly bring large amounts
of liquid to a boil. It has a special POWER
BOlL TM setting designed to be used with
cookware 10 inches or larger in diam etei:
FRONT
Extra-largeburneronly
8
How to Select Flame Size
Forsafe handling of cookware,never let the flames
extendup the sides of thecookware.
_'at('h the flame, not the knob, as you
reduce heat. The flame size oil a gas
burner should match the cookware
you are using.
Any flame larger than the bottom of the
cookware is wasted and only ser\ es to heat
the handle.
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Top-of-Range Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is
recommended because it heats quickly
and evenly: Most fi)o(ls brown evenly in
an almninum skillet. Use saucepans with
tight-fitting lids when cooking with
IllinillltlI// alllO/ints el _;_tei:
Cast-#on: If heated slowly, most skillets
will give satisti_cto_ T results.
Enamelware: Under some conditions,
tile enaillel of SOllle cookware may
Illelt. Follow cookware illanttIiiCttli'eY's
recommendations fin" cooking methods.
Glass: There are two t)pes of glass
cookware--those tot o;'en/lse only
and those tot top-of:range cooking
(saucepans, coffee and teapots).
Glass conducts heat ve_w slowly.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used
fi)r either sm_i_ce or oven cooking. It
conducts heat \'e_w sh)wlv and cools very
slowly. Check coofcware inanufi_cturer's
directions to be sure it can be used on gas
i'anges,
Stainless Steel'. This metal ahme has
poor heating properties and is usually
combined with COl)pe_; aluminmn
or other metals fin" improved heat
distribution. Combination metal skillets
usually work safisfi_ctofilv if they are used
with medium heat as tile manufi_cmrer
i'ecoi/liilends,
Stove Top Grills
Do not use stove top grills on your sealed
gas burnei_. If you use tile stove top grill
on the sealed gas bm'ne_; it will cause
incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels
above allowable current standards.
Thiscanbehazardousto yourhealth.
Useafiat-bottomed wok.
q
Wok This Way
Werecommendthat you use a 14qbch{35.6cm)
orsmaller fiat-bottomed wok Make sure the wok
bottom sits fiat on thegrate. Theyare available at
your local retail store.
Only a fiat-bottomed wok should be used.
Do not rise a _]at-bottoil/ed wok OIl a
support ring. Placing the ring over the
burner or gram may cause tile burner
to work ililpi'opei'ly, resulting in cai'bon
monoxide levels above allowable
standards. This could be dangerous to
vom" health,
In Case of Power Failure
In case ot a power tifilm'e, you can light
tile gas surli_ce burnei_ on your range
with a match. Hold a lit match to tile
bm'nei; then push in and tm'n tile control
knob to tile UTEl)osition. Use extreme
caution when lighting bm'ne_ this way
Sm'fl_ce burners in use when an electrical
power tifilure ()ccui_ will continue to
operate nora/all>
NOTE."If range lock-out is in use at the time of a
power failure, the surfaceburnerscannotbe li_
9
Usingthe ovencontrols.(on some models)
(Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.)
0 ON S
_ult_ /1 Rac_
Features and appearance may var,¢
10
OvenControl,Clockand TimerFeaturesandSettings
BAKEPad 0
Touch to select tile b;&e fimction.
@BROILHI/LOPad 0
Touch to select tile broil function,
CONVECTIONBAKEMULTI/1RACKPad
Touch to select baking with the comection
function,
CONVECTIONROASTPad
Touch to select roasting with tile comection
function,
PROOFPad
Touch to select a warm en'dronnlent u_ful
fi)r rising,,yeast-lea\ened,.... [)roducts,,
STARTPad
Must be touched to start any cooking or
cleaning function.
Display
Sho_,_s tile time of da); oxvn telllperattlre,
whether the oven is in the bake, broil or
seli:vleafing mode, the times set for
the timer or automatic o_en opeiafions,
and if the Iange is locked.
ff "F- and anumber or letter" flash in thedisplay and
theoven control signals, thisindicates afunctimterror
code. Touchthe CLEAR/OFFpad Allow the ovento cool for
onehour.Putthe ovenbackinto operation,if the functionerror
coderepeats,disconnectthepower to theovenandcarlfor
service.
ffyour oven was set for a timed oven operationand a
power outage occurred, theclockandall programmed
functionsmustbe rese_
Thetime of day will flash #1thedisplay when there has
been a power outage.
SELFCLEANLO/STDPad
Touch t() select selik-leaning fimction. See tile
Using the self-cleaning oven section.
0
OVENLIGHTON/OFFPad
Touch to tm'n tile o_en light on or oftl
DELAYSTARTPad
Else ahmg with COOKINGTIME or SELFCLEAN
LO/STD pads to set the o_vn to start and stop
automatical b at a time you set.
COOKINGTIME Pad
Touch and then touch the munber pads to set
the amount of time you want your food to
cook. Tile ()veil will shut off when tile
cooking time has run out.
CLEAR/OFFPad
Touch to cancel ALL o_en operations except
tile clock, timer and range lock<)ut.
CLOCKPad
Touch before setting the clock.
Number Pads
Else to set all) fhnction requiring nmnbers
such as tile time of da) on tile clock, tile
time_; the oxen temperatm'e, the internal
fi)od temIlerature, the start time and
length of opeiation fi)r timed baking
and sellqleaning.
KITCHEN TIMERON/OFFPad
Touch to select file timer featm'e.
PROBEPad
Touch when using the probe to cook fi)od.
WARM Pad
Touch to keep cooked ti)ods warm. See tile
How to Set the Ovenfor Warming section,
RANGELOCK-OUTPad
Touch and hoM tile RANGELOCK-OUTpad
for 14seconds to lock/unlock tile sm'filce
btlI'neI_, o_,_n btlI'neI_ and conm)l panel so
the) cannot be acfivamd.
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
OVE:N C_NTROLS
oo_+21+6
OvenControl,Clockand TimerFeaturesandSettings
BAKE Pad
Touch to Elect the bake fimction.
BROILHI/tO Pad
Touch to +le{t the broil fimction.
0VENLIGHTPad
Touch to tm'n the o_en light on or {)It
SELFCLEANLO/STDPad
Touch to select selfk-leaning" function.
See the Using the self-cleaning oven section+
STARTPad
Must be touched to start an} cooking or
cleaning flmcfion+
Number Pads
Use to set any function requiring" numbers
such as the time of da} on the clock, the
time_; the oven temperatm'e, the internal
filed tempemtt_re, the start time and
length of operation fi)r timed baking
and sdtMeaning.
CONTROLLOCK-OUT
The control lock-out is 9and 0. Touch and
hold the 9and Opads at the same time fi)r
3 seconds+
CLEAR/OFFPad
Touch to cancel ALL oxen operations except
the clock, timer and control lock<rut.
KITCHENTIMERON/OFFPad
Touch to select the timer feature+
CLOCKPad
Touch before setting the clock.
DELAYSTARTPad
Use along with COOKINGTIME or SELFCLEAN
LO/STD I)ads to set the o_en to start and stop
at_t(tmaticall} at a time you set.
COOKINGTIME Pad
Touch and then touch the number pads to set
the amount of time you want your filed to
cook+ The <}_enwill shut oft when the
cooking time has Ytln ()Kit+
Display
Shows the time of day, o_en tetllperattlre,
whether the oxvn is in the bake, broil or
selt:_leaning mode and the times set tar
the timer or automatic oxvn operations.
ff "F- anda numberorletter"flashin thedisplay
andtheovencm#rolsignals,thisindicatesa
functionerrorcode.TouchtheCLEAR/OFFpad
AllowtheoventocoolforonehourPuttheovenback
intooperation.Ifthefunctionerrorcoderepeats,
disconnectthepowertotheovenandca//forservice.
ff your oven was set for a timedoven operation
and a power outageoccurred, theclockanda//
programmedfunctionsmustberese_
Thetime of day will flash #1the display when
therehas been a power outage.
1/
Usingthe oven.
Toavoid possible bums, place the racks in the desired posifion before you turn the oven on.
Theoven has 7 rack positions.
Befere Feu begin°..
The racks have stops, so that _,vhei/ placed
correct]} on the slq)ports, they _i]] stop
be{kn'e comh/g completely ollt, amid wi]]
m/ot tilt.
Whel/p]ach/g mid removim/g cookware,
pill] the _ck ollt m/ti] it stops.
The bake bm'ner is raider the oven floor.
Do m/ot })]ace {oods oN/ the ovei/ bottom
To remove arack, pu]] it toward }ol_
tilt the f_xmt e]/d I_[_ mid pu]] it ol_t.
To taplace, place the end <d the x_ck
(stop-locks) oil the sl_pport, tilt i_p the
f_'on/t amid [)llsl] the rack hi.
CAUTION:V:henyouare
rackin rite Iowest pos/tTon (A), you will need to
usecaution_¢TenpullingtiTerackout We
recommendthatyoupurltile rackout several
bchesandtflen,usingtwopotholders,pull the
rackoutbyho/d/7_gtile sidesof iL Therackis low
andyoucouldbeburnedif youplaceyourhandb
themiddleof therackandpuffaftthewayouLBe
verycarehdnot tobumyourhandonthedoor
when using be rack b be bwest podfion (A).
! ii iiii
i/i iii ii iiI/i
Xew te Set the Oven for Baking er Roasting
[] Touch the BAKE pad. Type ef Feed
[]
[]
[]
Rack Position
Frozenpies {on cookie sheet) C or D
Angel food cake A
Bundt or pound cakes B or C
Biscuits,muffins, brownies, Cor D
cookies, cupcakes,
layer cakes,pies
Casseroles Cor D
Touch the m/m_/ber pads to set
the desired tempe]_mre.
Touch the START pad.
Check f_od tilt don era/ess a t
time on recipe. Cook
[] Touch the CLEAR/OFFpad _yheH
cooMm/g is complete,
NOTE"A cooling fan will automatically turnon
and off to cool btemal parts. Thisis"normal, and
t¢_efan may mnt/nue to run evenafter the oven
b turned oK
Turkey A
If baking fbur cake la}ers at the same tit-13e,
p]ace a_o la}ers (m _ck g and t_o la}ers on
rack D, Stagger pans on tile r_ck so one is
not directl} above tile other,
12
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Donotplacefoodsdirectlyonthe
over floor,
Preheating and Pan Placement
Preheat the oven if the redpe calls tot it,
Preheating is necessary t_n" good results
when baking cakes, cookies, past_ T and
breads.
Topreheat,set theovenat thecorrecttemperature.
Thecontrol will beepwhen the ovenis preheated
and the display will show yourset temperature.
Thepreheat tlknewill van/depending on the
temperaturesetting.
Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as much
as possible. If baking with more than one
pan, place the pans so each has at least 1"
(2.5 cm) to 1½" (3.8 cm) of air space
around it.
Aluminum Foil
Do not usealuminum foil on the bottom of
the oven.
Never entirely cover a rack with
aluminum f_il. This will disturb the heat
circulation and result in poor baking.
A smaller sheet of toil may be used to
catch a spillover by placing it on a lower
rack several inches below the food.
Oven Moisture
_&syour oven heats uI), the temi)eratm'e
change of the air in the oven may catlse
water droplets to fOm_ on the door glass.
These droplets are hamdess and will
evaporate as the oven continues to
heat up.
12
Usingthe oven.
Oven Vent
Yollr ove]/is veto/re(i[ [hroll_h o]/e veil[
located ronsard the rear of the _mge. Do
m_ot block d]is veldt whel_ cookiN_g h_ d_e
o_ el]--k is impormm_t dmt d_e fio_ ot hot
air f}_om the ove]_ amid {_'esh air to d_e
o_ e]_ bm'N]er be m_interrupted_ Avoid
touching the vent openings er nearby
surlsoes duringevener bre#er operation=
they may heceme bet.
Handlesofpotsandpansonthecooktopmay
becomehotif left toodoseto thevent
Donot leave,p/sstlcitemsonthecooktop_
theymaymeltif left toocloseto thevent
Donot leaveanyitemsonthecooktop.Thehot
air fromtheventmayignitef/smmsb/eitems
andwill increasepressureinclosedcontainers,
whichmaycausethemto burst.
Metalitemswill becomeveryhot if theyare
leftonthecooktop,andcouldcauseburns.
Power Outage
CAUTION:Donotmakeanyattempttooperate
be ebctric ignitionovenduringanebctTicsl
powerfailure.
The o_e_ or broiler cmmot be lit dm'im_g a
po_er fid]m'e, Gas _rH]] _]()t _]{)W m]]ess the
g]o_ bar is hot.
If the ovem] is ]m_ilse where] a p(}_,_rel "
fifil ure occms, the ove_] ]bm'N] er shuts
(}f_ a_ d ca _ _ ot be re-lit _ _ d] p{_ er is
restored. This is because the f]o',_ otgas is
amomatica]]y stopped a_d wi]] _ot res_m_e
whe_ power is restored m_ti] the glow bar
has reached opex_ti_g temperature.
14
ge.com(U.S.)
vvww.GEAppliances.ca(Canada)
How to Set the Oven for Broiling
IMPORTANT'.Toavoidpossibleburns,placethe
racksinthedesiredpomtionbeforeyouturnthe
oven OR.
[] Place the meat or fish on a broiler
grid in a broiler pan.
[] Follow suggested rack positions in
the BroilingGuide.
[] The oxen door must be closed
dm_i ng broiling
[] Touch tile BROIL HI/LO pad once for
HI Broil
To change to LOBroil,touch the
BROILHI/LOpad again.
Use LOBroilto cook foods such as poultx)
or thick ctlts of ineat thoroughly without
ox e>browning them.
[] Touch the STARTpad.
[] XAhen broiling is finished, touch the
CLEAR/OFFpa d.
Serxe the food immediately, and leaxe the
pan outside the oxen to cool during the
meal fin" easiest cleanin ,
NOTE:Broil will not work ffthe temperature
probe is pluggedin.
Broiling Guide
The size, weight, thickness,
starting, teml)erature Food
and VOtlI" i)YeleYence GroundBeef
of doneness will alii_ct
broiling times. This guide BeefSteaks
is based on meats at Rarer
Medium
reh'igerator temperature. Well Done
Rarer
Medium
Well Done
Chicken
Bakery Product
Bread (toast)
English Muffin
LobsterTails
FishFillets
Salmon
Steaks
Fillets
HamSlices
(precooked)
Pork Chops
Well Done
LambChops
Medium
Well Done
Medium
Well Done
(' 7)5e{L,'_.L)@mlmznt el
Ag'riculZu*_.sD's "/'aw be('/Ls
]_o/_ubz_; bit[ _otz _]tou[d /,'nml! Hlal
+vokinq it lo o?{_ I40<1"(60<C)
means some/nod poismzi.,_
,Sail,]'bM Book. }bu) Ki>hen
(,uigh. {:ST)At&l,. fitne I985.)
Quantityand/
orThickness
I/2" to s/4"
(1.3cmto 1.9cm)thick
3/4" to 1"
(1.9 cm to 2.5 cm) thick
1to 1_ Ibs.(0.45kg to 0.68 kg}
11/2"{3.6cm) thick
2 to2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg}
1 whole cut up
2 to2½Ibs.(0.91kgto 1.13kg}
split lengthwise
Breast
2 to 4 slices
2 (split)
2-4
1 lb. (0.45kgnl/4" to I/2"
[0.6cmto 1.3cml thick)
2 (1" [2.5 cm]thick)
2 (I/2" to 3/4"
[1.3cmto 1.9cml thick)
I/2"(1.3 cm)thick
1" (2.5cm)thick
2 (I/2" [1.3cm] thick)
2 (1" [2.5 cm]thick) about
1 lb. (0.45kg)
2 (1"[2.5cmlthick)about10
to 12oz.(283g to 340g)
2 (1Y/' [3.8cmlthick)
about 1 lb.(0.45kg)
Rack
Position
F
E
E
E
E
D
O
C
F
F
D
D
D
D
FirstSide
Time(min,)
13
6
8
10
15
15
2O
25
25
3
3-4
18_0
10
15
8
8
10
15
7
10
9
14
Second Side
Time (rain.)
8
4
6
8
10
15
20
25
15
1
Do not
turn
ovec
5
8
10
5
4
9
6
10
Comments
Spaceevenly.
Steakslessthan3/4"
(1.9cm)thick are
difficult to cookrare.
Slashfat.
Brasheachsidewith
meltedbutter.
Broilskin-side-down
first.
Spaceevenly.Place
Englishmuffins cut-
side-upandbrash
with batter if desired.
Cat through backof
shell. Spreadopen.
Brashwith melted
butter beforebroiling
and after half of
broilingtime.
Handleandturn very
carefully.Brushwith
lemonbatter before
and duringcooking,
if desired.
Turncarefully.
Donot turnskin-side-
down.
Slashfat.
Slashfat.
15
Usingthe clock and timer.
Make sure flTeclock is set to the
correct time of da_
To Set the Clock
The clock must be set to the corx'ect time
_["da) {kwth e a I _t_m_a t]_ <_ve]_ ti m i m_
fm_cdo_s to work p_'oper]). The dine of
de',, cam_ot be chm_ged c[m_im_ga timed
bakim_g or se]fZc]eam_im_g c)c]e.
[] Touch d)e CLOCK pad.
[] Touch d)e ram)beT pads.
[] Tolmh d_e START pad.
To Set the Timer
[KITCHEN
[]
0 /0 []
Ttie timer is a mfl?ute timer onl_
Ttie timer does not control oven
operations. Ttie maximum setting on
ttie timer is 9 hours and 59 mhTutes.
Touch tile KITCHENTIMER
ON/OFFpad.
Touch tile nmnl)er pads tmtil tile
_lIllO/lnt O]_ till]e TOll want shows
in tile display: For example, to set
2 houl_ aI]d 45 n]iI]utes, touch 2, 4
and 5in that order: If you make a
mistake touch tile KITCHEN TIMER
ON/OFF pad and begin again.
[] Touch tile STARTpad.
AftertouchingtheSTARTpM, SETdisappears,
thistellsyouthetimeis countingdown,although
thedisplaydoesnot changeuntiloneminutehas
passe_Secondswill notbeshowninthedisplay
untilthelastminuteiscountingdown.
[] _q/en tile timer reaches :00, tile
control will beep 3 times followed
bv one beep every 6 seconds until
tile KITCHENTIMERON/OFFpad
is touched.
The &second tone can be cance/ed by following
thestepsin the Specialfeatures of your oven
control section under Tonesat the End of a
timed Cycle.
ToReset the Timer
If tile display is still showing tile time
remaining, you may change it by
touching tile KITCHEN TIMER ON/OFF pad,
then touch tile nmnber pads tmfil tile
time you want appea_ in tile display.
If the remaining time is not in tile display
(clock, delay start or cookh]g dine are iI]
the display), recall the remaining time by
touching tile KITCHENTIMERON/OFFpad
and then touching tile nmnber pads to
eI]teI" tile new [lille VO/i W;IIlt,
ToCancel the Timer
Touch tile KITCHENTIMERON/OFF
pad twice.
16
ge.com (U.S.)
Usingthe range or controllock-out www.OEAppliances.ca(Canada)
!;ii!i RANG°
LOCK-OUTLOCK/UWCK
HOLD _SECONDS
Range Lock-Out (onsomemodels)
Yourcontrol will allow you to lock out thesurface
burners,ovenburnersand controlpanel so they
cannotbe activated
To lock/unlock the controls:
[]
[]
[]
Turn all sm_thce burners off.
Touch and hold the RANGE
LOCK-OUTpad fi:,r 3 seconds until
the displa) shows Log ON.
To tmh>ck the control, touch and
hold the RANGE LOCK-OUTpad fin.
3 seconds until the displa) shows
LOCOFF.
When this teature is on and the touch
pads are touched, the control will beep
and the display will show LOCON.
Thecontrollock-outmodeaffectsallcontrols.
Nocontrolswill workwhenthisfeatureis
activated
Theadjustment will be retained in memory
after a power failure.
LOCH/DNLOCK HOLD 3 SECONDS
Control Lock-Out (on somemodels)
Yourcontrolwill allowyoutolockout thetouch
padsso theycannotbeactivatedwhenpressed
To lock/unlock the controls:
[] Touch the 9and 0pads at the same
time fin" 3 seconds, until the displa)
shows LOC ON.
[] To unlock the control, touch the 9
and 0pads at the same time flu" 3
seconds until the displa5 shows
LOCOFF.
When this teature is on and the touch
pads are touched, the control will beep
and the display will show LOC ON.
Thecontrol lock-outmodeaffects all touch
pads. No touchpads will work when this
featureis activated
Theadjustmentwill beretainedinmemory
afterapowerfailure.
17
Usingthe timedbaking and masting features.(onsome models)
NOTE."Foods that sped easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be allowed to sit for
more than 1hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that
the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The oven wi// turn on immed&te/y and cook for Tile displa_ will show tile changing
aselectedlengthof time.At theendof the
cookingtimetheovenwill turnoff automatically
[] Touch tile BAKE pad.
[] Using tile nmnber pads, enter tile
desired temperature.
[] Touch tile COOKING TIME pad.
NOTE:If yourreciperequkespreheatingyou
may need to add additional time to the length of
thecookingtime.
[] Using tile number pads, enter tile
desired baking time. The oxen
temperatm'e and tile cooking time
that wm entered will be displayed.
temperature (starting at ] O0°F [38°C])
and tile cooking time. Tile display starts
changing once the temperatm'e reaches
100oF(.%o(:).
Tile oven will continue to cook fi)r tile
programmed amo/mt of time, then shut
offautomafically, mfless the WM_,M
feature was set. See tile HowtoSettheOven
for Warmingsection.
[] Touch tile CLEAR/OFFpad to clear
tile display.
[] Touch tile START pad.
il _ i i iii i_i
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Youcanset the oven control to de&y-start the
oven, cook for a specific length of time and then
turnoff automatically
Make sm'e tile clock shows tile correct
time of day:
If you would like to check tile times you
have set, touch tile DELAYSTARTpad to
check tile stmX time you have set or touch
tile COOKINGTIME pad to check tile
length of cooking time you have set.
[] Touch tile BAKEpad.
[] Llsing tile number pads, enter tile
desired temperature.
[] Touch tile COOKINGTIME pad.
NOTE:If yourreciperequkespreheatingyou
may need to add additional time to the length of
thecookingtime.
[] Using tile number pads, enter tile
desired baking time.
X'_hen tile oven turns on at tile time of
da) you haxe set, tile displa)will show tile
changing temperattu'e (starting at 100°F
[. 8 C/) and the cooking itme. The
dis, l)Im,,starts, changing, ,once tile
temperature reaches 100"F (38"C).
Tile oxen will continue to cook for tile
programmed amount of time, then shut
off automaticall), tmless the X._A,I_dX/I
feature was set. See the How to Sot the OVeR
for Warming section.
[] Touch tile DELAYSTARTpad.
[] Using tile number pads, enter tile
time of da))ou want tile oxen to
ttlYn on and start cooking,
[] Touch tile CLEAR/OFFpad t(> clear
tile display.
[] Touch tile STARTpad.
NOTE:An attention tone wi// sound if youare
using tl_nedbakingand do not touch the START
pad after entering the baking temperature.
18
de.corn (!i.8.)
Usingtheprobe. (onsome models) www.OEAppliances.ca(Canada)
For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The
temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
Thetemperature probe has a
skewer-like probe at one end and a
plug at the other end that goes flTto
the outlet f17the oven.
Use of probes other than tile one
proxided with this product ma) result in
dalila(re_ to tile probe or oxeil coiltroL Plug
Use tile handles of tile probe and plug Probe
when inserting and remoxino them ti'om
'_ Handles
tile food and outlet.
Toavoid damagingyour probe, donot use Neverleave yourprobe inside the ovenduring
tongs topull on thecable when removingit a self-cleaningcycle.
Toavoid breaking the probe,make surefood Donot store the probe in the oven.
iscompletely defrostedbefore inserting.
Topreventpossiblebums,donot unplugthe
probefromtheoufletuntfftheovenhas
cooler_
After preparing tile meat and placing
it on a trivet or on a broiler pan grid,
tOllow these directions for proper probe
placement,
Insert the probe completely into the
meat. It should not touch bone, fat
or gristle.
For masts Mth no bone, insert tile probe
into tile meatiest part of tile roast. For
bone-in ham or hm/b, insert tile probe
into tile center of tile lowest huge muscle.
Insert the probe into the center of dishes
such _lS Illeat loaf or casseroles.
Insert tile probe into tile meatiest part of
the inner thigh fi'om below and parallel
to tile leg of a whole turkey.
!
How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe
[]
[]
h_sert the probe im_t{)the }hod.
Plug tile probe h_to the ol_t]et im_ the
ove_L Make sure it's pushed all the
way im Close tile o','e_ doe*: Make
sure the probe cable is mint tol_chim_g
the broil element,
[] Toltch the PROBEpad.
[]
[]
[]
Wol0ch the m)10ml)ey pads to set
the desired im_term_]food or meat
tempemmre_ The maxinmm
im_termd temperature {or the {odd
that _r(_ C:__ set is 200°F (93°C).
Touch the BAKEpad.
Toltch the mm_ber pads to set the
desh'ed ovem_ tempe]_ma'e.
[] Toltch the START pad.
Thedl_olaywill flash if #_eprobe is inserted
into #_eoutbt and youhave not set a probe
temperatureand touched the STARTpad
After the im_tema] tempe_m_re of
the food reaches IO0°F (38°C), the
cham_gh_g im_tema] temperatm'e will be
] When the im_tema] temperature of
the {ood reaches the ram)bet _ou
I/ave set, the probe ;rod the o\e]_
tin'm) o_ a_ld the ovei] colltro]
signals. To stop the signal, to_ch the
CLEAR/OFFpa(L llse hot pads to
remo_e the probe _'om the _bod.
Do _ot _*se Umgs to p_dl o_ it--th%'
might damage it.
To cha_ge the oven temperature (h*ri_g
the Roast cycle, to_*ch the BRKEpad ;rod
then the mm_ber pads to set the _e_
teY_/pel"a tllre.
If theprobe isremovedfrom the food before
the tim/temperature isreached,a tone will
soundand the displaywi// flash until theprobe
isremoved from the oven.
Youcan use the timer even though you
cannot use t/Ynedoven operations whi/e
using the probe. 1,9
Usingthe convectionoven.(on some models)
ConvectionFan
/n a convection oven, a fan circulates hot air
over, under and around the foocL
This circulating hot air is evenly distributed
throughout the oven cavity. As a result, foods
are,evenly cooked and browned--often in less
time with convection heat.
NOTE:The convection fan will cycle on
and oft while cooking to best distI_Jbute
hot air in the oven.
The convection oven fiUl shuts offwhen
the oven door is opened.
1-Rack Convection Baking
The convection fire circulates the heated
air evenly over and around the fi)od.
Whenconvectionbaking with only I rack,
use therackpositions recommendedin the Using
the oven section.
Idealforevenlybrownedbakedfoodscooked
on I rackandforlargefoods.Additionally,
sometl_nesawbgsmaybenoticed
Goodresultswithcookies,biscuits,muffins,
brownies,cupcakes,creampuffs,sweetrolls,
angelfoodcakeandbreacL
Multi-rack position.
Multi-Rack Convection Baking
Because heated air is circulated evenly
throughout the oven, fi)ods can be
[] baked with excellent results using
inultii)le racks.
Multi-rack baking nlay increase cook tiines
slightly fi)i"SOllle [()o(1s, but the overall
result is tin/e saved. Cookies, inuflins,
biscuits, and other quick breads give
good results with n/ulfi-iack baking.
_A])ei1baking Oil 3 racks, place one
iack in tile fi/urth (D) position, one
in the fifth (El position and one in
the sixth (F) position. If pans will not
fit, use rack positions B, D and E
Adapting Recipes...
Y))I can use your fit\'oiite I'ecipes in the
convection ()veil.
\\qlen convection baking, the Auto
Recipe" Conversion feature automatically
reduces the set regular baking
teinl/erature by the recoimnended 25°F
(l 4°C), See At]u) ReciI/e '_ Conversion in
the Special Features section,
Usepan size recommendecL
Somepackageinstructions for frozen
casserolesor main disheshave been
developedusing commercialconvection ovens.
Forbest results in this oven,preheat the oven
and usethe temperatureon thepackage.
20
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Convection Roast
Goodfor largetender cuts of meat, uncovered
The convection tim circulates the heated
air evenly over and around the food.
Meat and I)oult_T are browned on all
sides as if they were cooked on a
rotisserie. The heated air seals in juices
quickly for a moist and tender product
while, at the same time, creating a rich
golden brown exterioi:
\41_en w)u are convection roasting,
it is imi)ortant that you use a broiler pan
and grid designed tot broiling fin" best
convection roasting results. The pan is
used m catch grease spills, and the grid
is used to prevent grease spatte_ while
heated air drculates trader the meat to
increase browning on the tmde_ide
of the meat or i)oult_T:
Place tile (wen rack in tile position
that cente_ the food between the top
and bottom of the oven.
When baking cookies, you will
get the best results if you use a
flat cookie sheet instead of a
pan with low sides.
Cookware for Convection Cooking
Before using your convection oven,
check to see if yore" cookware leaves
room for air drculation in tile oven.
If you are baking with several pans, leave
Sl)_ce between them. Mso, be Stli'e the
pans (lo not touch each other or the
walls of the oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plastic
containe_ that are recommended ti)r
use in regular baking can also be used
fin" convection baking, but should not
be used at temperatm'es higher than
tile teml)erature recommended by the
cookware ill_ln/lJ[ilCttli'ei i Plastic cookware
that is heat-resistant to temperatures of
400°F (204°C) can also be used.
Metal and Glass
Any q'pe ot cookware will work in w,ur
convection oven. HoweveI; II/etal l)_lIIS
heat the fi_stest and are recommended
fi)r convection baking.
Darkenedor matte-finishedpans will bake
faster than shiny pans.
Glassor ceramicpanscook more s/ow/g
For recipes like ovenq)aked chicken,
use a pan with low sides. Hot air cmmot
circulate well arotmd toed in a pan with
high sides.
_4t,lfi / 1 Rack
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
[] Touch the CONVECTION BAKE
MULTI/1 RACKer CONVECTION
ROAST pad.
[] Touch the number l)ads to set the
desired o_en temperatm'e.
[] Touch the START pad.
To change tile oven temperature, touch
tile CONVECTIONBAKE MULTI/I RACK or
CONVECTIONROAST pad and then the
number pads to set the new temperatm'e.
X4]_en the oven starts to heat, file changing
temperatm'e, starting at 100°F (38°C), will
be disl)layed. \4]_en oven _eaches the
teinl)erature you set, 3 beeps will sotmd.
[] Touch CLEAR/OFFpad when finished.
Youwi// hear a fan while cooking with
convection. Thefan will stop when the door is
opened,but the heat will not turn off
Youmay hearthe oven chcklbgduring
baking. Thisis normal
NOTE: When convection baking, the oven temperature will be 25°1:(14°C) lower than
the set temperature. See Auto Recipg _Conversionin the Special Features section for more
information. When convection roasting, oven temperature will not auto convert.
21
Usingthe timedfeaturesfor convectioncooking.(onsome models)
Youwill hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, butthe heat
will not turn off.
NOTE: Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork--should not be aflowed to
s# for more than 1hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
Muir,/I Rack
[]
i i ¸ )
i
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Theoven will turn on immediatelyand cook for a
selectedlength of time.At the end of thecooking
time, the oven wifl turn off automatically
Make sure the clock shows the correct
time of day.
[] Touch the CONVECTION BAKE
MULTI/1 RACKer CONVECTION
ROAST pad.
[] Touch the number pads to set the
desired oven temperattu'e.
[] Touch the COOKING TIME pad.
NOTE: If your recipe requirespreheafl))g,you
mayneed to acidadditional time to the length
of the cooking time.
[] Touch the nttmber pacl.s to set the
desired length of cooking time. The
II/inillltlIl/ (ookitlg tillle veil (";In set
is 1 minute. The oven temperature
that you set and the c_oking time that
w_u entered will be in the display.
[] Touch the START pad.
The display will show the changing
temperature (starting at 100°F [38°C])
and the cooking time. The display starts
changing once the mmperatm'e reaches
100°V (38°C).
The oven will continue to cook tOT the
programmed am ount of tim e, then shut
oft automaticall 5 tmless the _._;_19,5/1
feature was set. See the How to Set the Oven
for Warmingsection.
[] Touch the CIEAR/0FFpad to clear
the displa,_ if necessary. Remo',e
the food ti'om the oven. Remember;
even though the oven tm'ns off
automaficall); food left in the oven
will continue cooking atter the oven
turns off.
NOTE."When convection baking, the oven temperature wifl be 25°1:(14°C) lower than
the set temperature. See Auto Recipe'_Conversion in the Special Features section for more
information. When convection masting, oven temperature will not auto convert.
22
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Hul_i /iR_ck
ii i iiii i ll iiillI
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Youcanset the ovencontrol to delay-start the [] Touch tile START pad.
oven,cook for a specific length of timeand then
turn off automatically
Make sure tile clock shows the correct
time oI day.
[] Touch the CONVECTION BAKE
MULTI/1 RACKor CONVECTION
ROAST pad.
[] Touch the number pads to set the
desired o_en temperature.
[] Touch the COOKING TIME pad.
NOTE"If your recipe requirespreheating, you
mayneed to add additional time to the lengthof
the cookbg time.
[] Touch tile number pads to set tile
desired cooking time.
[] Touch the DELAYSTART pad.
[] Touch the number pads to set the
time of day )ou want tile o_en to
mrn on and start cooking.
Ifyouwou/d/iketocheckthefl/nesyouhaveset,
touchtheDELAYSTARTpad to checkthestart time
youhaveset,ortouch theCOOKINGTIMEpad to
checkthelengthof cookbg timeyouhavese_
NOTE"An attention tone will soundif youare
uslhg timed baking or roastbg and do not touch
the STARTpad after entenng the baking or
roasting temperature.
X_q/en tile oven turns on at tile time
of da)you ha_e set, tile displa)will
show tile chanoing_,temperature
(startin,* at 100°F [38°C]) and tile
cooking time. The display..,.starts. chanoino_
once the temperature reaches 100°F
.'4 o
(.s (0.
The oven will continue to cook tot the
programmed amount of time, then shut
off automatically, unless tile X4_I_/I
ligature was set. See tile How to Set the Oven
for Warmbgsection.
[] Touch tile CLEAR/OFFpad to clear
tile displa) if necessary, Remoxe
tile food fl'om tile oxen. Remember;
exert though tile oven shuts off
automaficall_ food left in tile oxen
will continue cooking alter tile oxen
tt/I'IIS OIC[,
NOTE: When convection baking, the oven temperature will be 25°1:(14°C) lower than
the set temperature. See Auto RecipeTMConversion in the Special Features section for mere
information. When convection reaming, oven temperature will not auto convert.
23
Usingthe convectionoven.(on some models)
For best results when roasting large
turkeys and roasts, we recommend
usflTg the probe flTcluded f17the
colTvectiol7 oveR.
[]
[]
Tochange the oven temperature
during the Convection Roast cycle,
touch the CONVECTIONROASTpad
and then touch the number pads to
set the new desired temperature.
24
How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe
The display will flash PROBE and the [] _,_q_en the internal temperature of
oxen control will signal if the probe is the meat reaches the number _,ou
inserted into tile outlet, and you have not
set a probe temperature and pressed tile
STARTpad.
[] Place tile oven _;_('k in tile position
that cente_ tile food between tile
top and bottom ot tile oven. Insert
tile probe into tile meat.
[] Plug the probe into the outlet in the
oxen, Make sure it is pushed all the
way in. (;lose tile oven (loo_:
[] Touch tile CONVECTIONROAST pad.
[] Touch tile number pads to set tile
desired oxen temperature.
[] Touch tile PROBE pad.
[] Touch tile number pads to set tile
desired internal meat temperature.
[] Touch tile START pad.
When tile oven starts to heat, tile word
LO will be in tile display.
_Mter the internal temperature of the meat
reaches 100°F (38°C), the changing internal
temperature will be sho_al in the displa).
have set, tile probe and tile oven
ttlI'II Off }lll(l tile ovell COllti'ol
signals. To stop the signal, touch the
CLEAR/OFFpad. Use hot pads to
remove tile probe ti'om tile too(l.
Do not use tongs to pull on it--they
might damage it.
CAUTION:ropreventpossibfebums,
donotunplugtheprobefromtheovenoutletuntil
the oven has cooled Do not store the probe/b
the oven.
NOTE:
If theprobe is removedfrom the foodbefore
the flbal temperature/s reached,a tone will
soundand the display will flashuntil theprobe
is removedfrom the oven.
Youwi//heara fanwfeTecookingwith this
feature.Thefenwill sto/_whenthedooris
opened,but theheat will notturnoff
Youcanusethekitchentl_nereventhoughyou
cannotusetimedovenoperations.
Convection Roasting Guide
Minutes/Lb.
Meats (Mieutes/kg) Oven Temp. Internal Temp.
Beef Rib,BonelessRib, Rare 20_4 (44 53) 325°F (163°C) 140"F(50°C)t
TopSirloin Medium 24_8 (53 62) 325°F (163°C) 160°F(71°C)
(3to 5 Ibs.[1.36kg to 2.27 kg]) Well 28_2 (62WI[ 325°F (153°C) 170°F(77°C)
BeefTenderloin Rare 10 14 (2241) 325°F (163°C) 140°F(50°C)t
Medium 14 18 (31-40) 325°F (153°C) 150°F(71°C)
Pork Bonedn,Boneless(3 to 5 Ibs. 23_7 (51 BO) 325°F (163°C) 170'_F(77°C)
[1.36 kgto 2.27kg])
Chops(1/2to 1" 2 chops 3035 (66-77)total 325°F (163°C) 170'_F(77°C)
[1.3 cmto 2.5 cm]thick) 4 chops 35-40(77-88)total 325°F (163°C) 170'_F(77°C)
6 chops 40-45(88-99)total 325°F (163°C) 170'_F(77°C)
Ham Canned,Butt, Shank(3to 5 Ibs. 14 18 (31-40[ 325°F (163°C) 140'_F(60°C)
[1.36 kgto 2.27kg]fully cooked)
Lamb Bonedn,Boneless(3 to 5 Ibs. Medium 17_0 (37-44) 325°F (163°C) 160°F(71°C)
[1.36 kgto 2.27kg]) Well 20_4 (44 53) 325% (163°C) 170°F(77°C)
Seateed Fish,Whole(3 to 5Ibs.[1.36 kgto 2.27kg]) 30-48(86-88)total 400% (204°C)
LobsterTails(5 to 8 oz.[170 gto 227g] each) 2028 (44-55)total 350% (177°C)
Poultry Whole Chicken(2Yzto 31/LIhs. 24_6 (53 57) 350°F (177°C) 188°-185°F(82°-85%)
[1.13 kgto 1.59kg]/
CornishHens,Unstuffed (1to 11/LIhs. 50 55 350°F (177°C) 180°-188°F(82°-88%)
[0.45 kgto 0.68kg]) (110 121)total
Stuffed(1 to 11/zIhs. 55 50 350°F (177°C) 180°-188°F(82°-88%)
[0.45 kgto 0.68kg]/ (121 132)total
Buckling(4to 5 Ibs.[1.81kg to 2.27 kg]) 24_6 (53 57) 325% (163°C) 180°-185°F(82°-85%)
Turkey,Whole*
Unstuffed (10to 16 Ibs.[4.54 kgto 7.25 kg]) 8 11(18_4) 325°F (163°C) 180°-185°F(82°-85%)
Unstuffed (18to 24 Ibs.[8.16 kgto 10.89kg]} 7 10(15_2) 325°F (163°C) 180°-185°F(82°-85%)
TurkeyBreast(4 to 6 Ibs.[1.81kg to 2.72 kg]) 15 19 (35-42[ 325% (163°C) 170°F(77°C)
Usingtheproofing
and warming features.(onsomemode/s) ge.com(U.S.)
vvvvw.GEAppliances.ca(Canada)
Theproofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products.
How to Set the Oven For Proofing
[] Place the coxered dough in a dish in
the oxen on rack g or C.
NOTE: Forbest rasults, cover the doughwith a
cloth or with graasedp/astic wrap (the plastic,
may needto be anchoredunderneath the
containerso the oven fan will not Mow it off).
[] Touch the PROOF pad and then the
STARTpad.
The displa) will read PrF (proof).
The oven interior light turns on and
remains on dm_ing proofing.
The proofing teature automatically
provides the optimum temperature t0r
the proofing process, and therefore does
not have a temperatm'e ac!justment.
[] "_&hen proofing is finished, touch
the CLEAR/OFFpad.
Toavoid lowering the oven temperature
and fengtheningproofing tlYne,do not
openthe ovendoor unnecessarily
Checkbraadproducts early to avoid
over-proofing
NOTE:
Donot use the proofing mode for warming
food or keepingfood hot Theproofing oven
temperatureis not hot enough to hold foods
at safe temperatures.Usethe WARM feature
to keep food warm.
Proofingwi//not operatewhenovenis above
125°F(52°C)."HOT"will showin thedisplay
[] Set the KITCHENTIMERON/OFFfi,r
the minim um proof time.
How to Set the Oven For Warming
Tile WARMli_ature keeps cooked
foods hot.
This teatm'e is not designed to reheat
cold food.
To use the WARMleatm'e, touch the
WARMpad and then the STARTpad.
To use the WARMfeature after Timed
Baking or Roasting, follow these steps:
[] Touch the mode of cooking that
you want to use (BAKE, CONVECTION
BAKE MULTI/1 RACKer CONVECTION
ROAST).
[] Touch the number pads to set the
(),,'ell telllpeI';Kt II'e.
[] Touch the COOKING 77MEpad.
[] Touch the nunlber pads to set the
desired length of cooking time.
[] Touch the WARMpad.
[] Touch the STARTpad.
To Crisp Stale Items
Place toed in lo_sided dishes or pans.
For best results, place the toed items in
a single lavex: Do not stuck.
; i,eave theil/ tlncovered.
Check crispness after 90-30 minutes.
Add time as needed.
IMPORTANTNOTES:
Foodshouldbekepthotin itscooking
containeror transferredto aheat-safe
servingdish.
Formoistfoods,coverthemwithanoven-safe
lid oraluminumfoil.
Friedor crisp foodsdo not need to be covered,
but canbecome too dry if warmed for too long.
Repeatedopening of the doorallows the hot
air to escapeand the food to cool.
Allow extratlrne for the temperatureinside the
oven to stabih2eafter adding items.
With large loadsit maybe necessaryto cover
some of the cooked food items.
Removeservingspoons,etc.,beforeplacing
containersin theoven.
Do not useplastic containers,hdsor p/asflc
wrap.
CAUTION: /aetlCCOntainers,lids
or plastic wrap will melt if placed in theoven.
Melted p/astlc may not be removableand is not
coveredunder your warranty
25
Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
Youmay find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.
These thermometers may vary 20-40 degrees F (11-22 degrees C).
NOTE,"This adjustment will only affect baking, convection baking (on some models) and convection roasting
(on some models) temperatures; #will not affect broiling or self-cleaning temperatures. Theadjustment will be
retained in memory after a power failure.
ToAdjust the Thermostat
[] Touch tile BROILHI/LO and BAKE
pads at tile same 6me fb_ 24seconds
until tile display shows SF.
[] Touch the BAKE pad. A two-digit
nunlber shows in tile display.
Touch BAKEagain to alternate
between increasing and decreasing
the oven temperature.
[] The men temperatm'e can be
a(!justed up to (+) 35°F (19°C)
35° O0
hotter or (-) . : F (l: C) cooler.
Touch the number pads the same
wa) you read them. For example, to
change the o_en temperature 1: F
(8°C), touch Iand 5.
[] _,_hen _ou haxe made the
a(!jllstment, touch the STARTpad to
go back to the time ot da_ display.
Use VOIII" o_en _ls VOtl would
nOF/ll_lllv,
Thetype ofmargarine will affect bakingperformance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you
decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat
content of a spread product, the more noticeable these differences become.
U.S. federal standards reqtlire prodtlctS labeled "margarine" to contnin at least 80% lilt by weight. Ixm_lht spreads, on
tile other hand, contain less tilt and more water: Tile high moisture content of these spreads affects tile textm'e and
flavor of baked goods. For best results with u)m" old tm'orite recipes, use mmgarine, butter or stick spreads contnining
at least 70% vegetable oil.
2C
ge.com (U.S.)
Usingthe self-cleaning oven. vvvvw.OEAppliances.ca(Canada)
The oven door must be closed and aft controls set correctly for the cycle to work properly.
Wipeupheavysoilontheoven
bottom.
Before a Clean Cycle
Renlove broiler pan, broiler grid, all
ciiokware, probe and anv ahuninun/foil
fl'oin the oven--they cannot withstand
the high cleaning tenii)eratures.
NOTE'.
The shin> silvei=colored oven racks
(on some nlodels) can be self:cleaned,
but they Mll darken, lose their hister
and beconle hard to slide.
Scrub _Rinse well with clean water
and dry.
Do not clean the gasket. The fibeiglass
inaterial ot the ()veil door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential t0r the
gasket to renlain intact. If w)u notice it
beconling worn or fl'ayed, i'eplace it.
Wipe up any hea\y spillovei_ on the oven
go[[Dill.
If your oven is equipped Mth gray
I)orcelain-coated oven i'acl<% they nlav
be left in the oven during the sel6clean
cycle.
Soil Oil the fl'ont fl'anle of the range
and outside the gasket Oil the door will
need to be cleaned bv hand. Clean these
areas with hot watei; soap-filled or plastic
scouring pads or cleansei_ such as Soft
Make sure the oven light bulb cover is in
place and the oven light is off.
IMPORTANT'. The health of soine biMs
is extreinelv sensitive to the flunes given
off during the sel6cleaning cycle of any
range. Move biMs to another well-
ventilated rooni.
!iiii ii !ii:i
How to Set the Oven for Cleaning
[] Turnall ofthesui_fi_ceburnei_ofl_
[] Touch tile SELFCLEAN LO/STD pad
once iLk)i" a 4-hotli" ([4-hotli on SOllle
Inodels) clean tiine or twice fi)r a
3-hour (4-hour on sonle nIodels)
clean tiine.
A 3-hour sel6clean tiine is
i'ecoi/lillended 10r rise when
cleaning snlall, contained spills. A
self,lean fiine of 4 houi_ or longer
is reconnnended for a dirtier ()veil.
V_ If a tiine other than 4 houi_ or
3 houI_ is needed, use the nuniber
pads and enter the desired clean
[Jill e.
You can change the clean tiine to any
tiIne between 3 houi_ (2½ houi_ on sonie
Inodels) and 5 houI_, dei)ending on how
dirty vour oven is.
[] Touch the START pad.
The door locks autonlaticallv. The display
will show the clean tiine renlaining. It will
not be possible to open the oven door
until the mini)erature drops below the
lock tenlperamre and the LOCKEDlight
goes off.
When the LOCKEDlight goes off; you will
be able to open the dooI:
[] Oil niodels with Range i,ock-Out,
touch and hoM the RANGE LOCK-
OUTpad fi)r 3 seconds to turn it off.
The word LOCKED will flash and the
()veil control will signal if you set the
clean cycle and fl)rget to close the
()veil dooi:
To stop a clean cycle, touch the
CLEAR/OFFpad. X,_]_ei1the LOCKED light
goes off indicating the ()veil has cooled
below the locking teini)erature , you
will be able to open the dooi;
27
Usingthe self-cleaning oven.
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
iii!ii(; /i !i!:
[][][]
[][][][]
How to Delay the Start of Cleaning
NOTE"Thesurfaceburners must be turned off
prior to the serf-dean start time.
[] Toud_ the SELFCLEANLO/STD pad
once fi)I a zPhouI (3-houI on son/e
nlodels) clean tiine or twice for a
3-h(IuI (4-hour on seine nIodels)
clean tinle.
A 3-hour sel6clean tiine is
reconnnended t0r use when
cleaning sinall, contained spills. A
self=clean dine of 4 houi_ or longer
is reconnnended fin" a dirtier ()veil.
[] If a tinle other than 4 houi_ or
3 houI_ is needed, use tile nuinber
pads and enter the desiied clean
tiine.
You can change the clean tinie to anv
tiine between 3 houi_ (2_ houi_ oil sonle
Inodels) and 5 houI_, dei)ending on how
dirty your oven is.
[] Touch tile DELAYSTART pad.
[] Using tile nunlber pads, enter tile
tiIne of day _ou want tile clean c_cle
to start.
Tile door locks autoniatically: Tile display
will show the start tinie. It will not be
possible to open tile oven door until
the teini)eramre drops below the lock
teini)erature and tile LOCKEDlight
goes off.
_'_l/eIl tile tOCgEOlight goes off; you will
be able to open tile door.
[] Oil niodels with Range i,ock-Out,
touch and hold tile RANGELOCK-
OUTpad for 3 seconds to turn it off.
[] Touch tile START pad.
After a Clean Cycle
Y)u nIav notice sonIe white ash in tile
oven. _,\]pe it up with a daInp cloth alter
tile ()veil cools.
If white spots remain, remove them with a soap-
filled or plastic scouringpad and rinse thoroughly
with a wbegarand water miXture.
These deposits are usually a salt residue
that cannot be renloved bv tile clean
cycle.
If the oven is not clean after one clean
wcle, i'epeat the cycle.
Y_)u cannot set tile ()veil fin" cooking
until tile oxen is cool en(Iugh t0r tile
door to t/nlock.
X4]/ile tile oven is selfXcleaning, you can
touch the C£OCKpad to display the
tiIne of day: To return to tile clean
countdown, touch tile SELFCLEAN
LO/STD pad.
If tile racks beconle hard to slide,
apply a snlall anlount of c()oking oil to
a paper towel and wipe tile edges of tile
oven racks with tile paper towel.
NOTE."On modelswith RangeLock-Out,
touchand ho/d theRANGE LOCK-OUTpad
for3 seconds to turnit off.
28
ge.com(U.S.)
Special features ofyourovencontrol www.OEAppliances.ca(Canada)
Yournew touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features
and how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain
in the control's memory until the steps are repeated.
When the display shows your choice, touch the STARTpad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
12-Hour Shutdown
_th thisfeature,shouldyouforgetandleavethe
ovenon,thecontrolwill automaticallyturnoff the
ovenafter 12hoursduringbaklhgfunctionsor
after3hoursduringa broilfunction.
If }ou wish to mrn OFF this teature, follow
the steps below.
[] Touch the BROIL HI/LOand BAKE
pads at the sanle time fin" 3 seconds
until tile displa} shows SF
[] Touch the DELAYSTARTpad Imfil
noshdn(no shut-oil) appeax_ in the
display.
[] Touch the STARTpad to acfix Ite the
no shut-offand leaxe tile control
set in this special teatures mode.
HilLo
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Yourovencontrolisset tousetheFahrenheit [] Touch the COOKINGTIME'andBROIL
temperatureselections,butyoumaychangethis HI/ZOpads at the sametime. The
to usetheCelsiusselectlbns, display will show F(Fahrenheit).
[] Touch tile BROILHI/LOand BAKE
pads at tile same time fin"3 seconds [] Touch tile COOKINGTIME'andBROIL
HI/LO pads again at tile same time.
until the displa) shows SF. The display will show C(Celsius).
[] Touch tile START pad.
i!i!i)i!iliiii!i iiiiiliii ill
Tonesat the End of a Timed Cycle
At theendof a timedcycle,3 shortbeepswill
soundfollowedbyonebeepevery6seconds
until theCLEAR/OFFpaflls touchedThis
contlbual6-secondbeepmaybecanceled
To cancel the 6-second beep:
[] Touch the BROIL HI/LO "and BAKE
pads at the sanle time fin" 3 seconds
until the display shows SF.
[]
[]
Touch the KITCHENTIMERON/OFF
pad. Tile displa)shows CONBEEP
(continuous beep). Touch the
KITCHENTIMERON/OFFpad
again. The display shows BEER
(This cancels the one beep
every 6 seconds.)
Touch the STARTpad.
29
Special featuresof yourovencontrol.
Hi/Le
Tone Volume
Thisfeature allows you to adjust the tone
volumesto a more acceptable volume. Thereare
threepossible volumeleveb.
[77 Touch the BROILHI/LO and BAKE
pads at the sanle time fin" 3 seconds,
until the display shows SF.
[] Touch the OVEN LIGHTON/OFFpad.
The displa_ will show 2 BEEP. This is
the high w)lume level.
Touch the OVEN LIGHTON/OFFpad
again. The display will show 3BEEP.
This is the loudest volume level.
[]
[]
Touch the OVEN LIGHT ON/OFFpad
again. The display will show I BEEP.
This is the quietest volume level.
For each fiIne the level is changed,
a tone will sound to provide an
indication ot the w)lume level.
Choose tile desired sound le'_el
(1 BEEP,2BEEP,3 BEEP).
Touch the START pad to actixate the
le'_el shown.
iii!iii_Iiiiiiii!I_ il_II_iii(iiii!ilil
i)iii!!iiiji!il_ i!ii(jiii(iii!
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Yourcontrolis setto usea 12-hourdock.
If you would l)reler to have a 24-hour
military time clock or black ()tit the clock
displa> follow the steps belong:
[] Touch the BROILHI/LOand BAKE
pads at the same time fin" 3 seconds
until the display shows SF.
[] Touch the CLOCKpad once. The
display will show 12hr. If this is
tile choice you want, touch the
STARTpad.
Touch the CLOCKpad again to change
to the 24 hour militax_' time clock. The
display will show 24hr If this is the choice
you want, touch the START pad.
Touch the CLOCKpad again to black out
the clock displa> The display will show
OFF.If this is the choice you want, touch
the STARTpad.
NOTE:If thec/ookis intheb/ack-outmode,you
wi//notbeabletousetheDelayStartfunction.
+ CookanOHolOsomemode,s;
keepscookedfoodswarmforupto 3hoursafter
timedBaking0rR0astingisfin,shed
NOTE"Thlsbaturecanonlybeprogrammedto
workwith tiYnedBakingorRoasting.(Seethe
_TAR_ Usingthet/_nedbakingorroastingfeatures
_section.)After timedBakingorRoastinghas
automaticallystopped,theprogrammedcook
andholdwill automaticallystart.
To acfix _te this feature fin" use after
Timed Baking or Roasting, follow the
steps below.
[] Touch the BROIL HI/LO and BAKE
pads at the same time fin 3 seconds
until the displa) shows SF.
[] Touch the COOKING TIME pad.
The displa_ xdll show Hid OFF.
Touch the COOKING TIME pad again
to activate the feature. The displa)
will show Hid ON.
[] Touch the START I);1(1to activate
the cook and hold ti_ature and
leaxe the control set in this special
features m ode.
NOTE:Thecontrolwill beepeve_/6seconds
if theCookandHoldfeatureissetto remindyou
thatfoodis in theoven.TouchtheCLEAR/OFF
padandremovefoodwhendesiredThis
reminderwi//not workif thetonesat the
endofa tl_nedcyc/ewerecancelledSee
the Tonesat theEndof a tinnedCyclein
thisSpecb/Featuressection.
30
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Using Auto Recipe TM Conversion (on some models)
Whenusingconvectionbake, theAuto Recipe_
Conversionfeature will automatically convert
enteredregularbaklbg temperaturesto
convectionbaklbg temperatures.
Thedisplay will show the actual converted
(reduced)temperature.Forexample, if you entera
regular recipe temperatureof 350C_F(177_C)and
touch the START pad, the display will show
CON and the convertedtemperatureof 325°F
(763%
NOTE."Thisfeature only convertscooklbg
temperatures,not cooking tlYnes.When
convectionroast_bg,the oven temperature
wi// not auto convert
Toturn off this feature:
[]
[]
Touch the BROILHI/LO "and BAKE
pads at the same time f'o_ 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the CONVECTION BAKE
MULTI/1 RACKpad. The displa_
will show CON ON. Touch the
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
pad again. The display will show
CON OFF.
[] Touch the START pad.
To turn on this teature, repeat steps 1-3
abo'_e but touch the STARTpad when
CON ON is in the display.
3/
Usingthe SabbathFeature.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.)
TheSabbathfeature can be usedfor baking/roastingonlg It cannot be usedfor convection,broiling, self-cleaning or
DelayStart cooking.
NOTE:Theovenlightcomesonautomaticallywhenthedooris openedandgoesoffwhenflTedooris closed.Thebulbmayberemoved.SeetheOven
LightReplacementsection.Onmodelswithalightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedonandlefton.
How to Set for Regular Baking/Roasting
When the display shows Dthe
oven is seth7 Sabbath. When the
display shows D C the oven is
bak&g/roasting.
Make sure the clock shows the correct time of day and F_]
the oven is off
f_l Tou(h and hold both die BROIL HI/LO
Ill and BAKE l/ads, atthe same time, until
the dist)lay s]lows SE
NOTE: I( bake or broil al)llears in the
display, tile BROIL HI/LO and BAKEpads
were not tou(hed at die same time.
"Ibuch tilt' CLEAR/OFFtmd and 1)eg{n
again.
[_] Tall the DELAY START pad until SAbbAtH
i¢..- i attt)ears ill the dist)lay.
] Tou++h the START pad and D will at]treaT
in the disl]la _.
] "]'ou++h the BAKElind. No sig_lal will
be _,4_eu.
[]
[]
Usi]/g Ill(! lllll//tter t]ads, ellter the
desired temltemmre 1)etw( el/ I/)1_
(77°(:) and 550°17 (288°(:). No signed or
temlterattlre ++viiil)e gixen.
"[buch the STARTpad.
After a rand(m/delay t]eriod of
attltroximatel _ 30 seconds to 1 min/]te,
D G ++,+rillaltl]ear in tilt' display
indi(ating that the oven is baking!
roasting. If D C doesn't altt]ear in the
dist]lay, start again at Stet) 4.
"Ib a(!iust tile o\en teml]eramre, touch the
BAKEI]a(I, enter tile new temt]el_mn:e using
the number t)ads and touch tile STARTpad.
NOTE:The CLEAR/OFFand COOKING TIME ttads
++rilltimt tion dining tilt' Sabbath lbature.
When the display shows Dthe
oven is seth7 Sabbath. When the
display shows D C the oven is
bakflTg/roasting.
How to Set for Timed Baking/Roasting -Immediate Start and Automatic Stop
Make sure the clock shows the correct time of day and Touch the START t]ad.
the oven is off []
[]
[]
[]
[]
[]
"lbu++h and hold both the BROIL HI/LO and
BAKE t/a(ts, at the same time, tmtil the
display shows SE
NOTE: If bake or ttroil al]ltears in tile
display, tile BROIL HI/LOandBAKEltads
were not touched at the same time.
"Ibuch tile CLEAR/OFFI]ad and 1)egJn
again.
Tall the OELAYSTART t]ad until SAb bAtH
attl]ears ill the disl]la _.
"Ibu++h the START pad and D ++'+'illat]treaT
in the (list]la }.
"Ibuch tile COOKING TIME ttad.
"Ibuch the numl]er ltads to set the
desired length oI ((>(>king time t)etwe_?ll
1 min/ue au(t 9 ho/n:s and 99 min/]tes.
The ((>(>king tll//e that y(H] e]lter(f(t ++,,'ill
be disttlayed.
] "['ot]ch the BAKE pad. No signal ++++'ill1)e
_Jve] I.
] Using the numl>er pads, enter the
desired wmt]eramre. No sigl/al or
wmtteramre ++'+'ill1)e gixen.
] "['ot](h the START t)ad.
],\fler aran(h>n/delay t]eriod of
attttroximatel" _ 30 se((mds to 1 minute,
D C ++,+rillaltltear ill tilt' (tispla} indicating
that the oven is baking/roasting. If D C
doesn't at]peru: in the dist]lay, start agvdn
at Step 7.
To a(!iust tile (>,+ell teml]emmre, touch tile
BAKEI]ad, enter the new temltemture using
the number t)ads and touch the STARTllad.
When cooking is tinishe(I, th( disl)lay ++,+'ill
change/i:om D C to D and 0:_0will appear
indicating that the oven has turned OFFbut is
still set in Sal)bath. P,emove the cooked/i)od.
i ii iii! ii(i
S_
How to Exit the Sabbath Feature
[] "['O/]ch the CLEAR/OFFttad.
] I1"the oven is cooking, wait for a rim(lore
delay t]eriod of at]l]roxin/ately 30
se(onds to 1 mintue, m/til only D
is in the disttla" _
[] Touch and hold both the BROIL HI/tO
and BAKE ltads, atthe same time,tmtil
the disl]lay shows SF.
[] "[+at>the DELAY START ttad until 12shdn
or no shdn attt]ears in the disl]lav.
] (_hoose 12shdn, indicating that the oxen
++'+rillmuomati(alh' ttlrn oIt" a/+ter 12 hours
or no shdn, indi(ating that dw o'_en ++,,rill
not auton/ati( alh' turn off after 12 hours.
]"lbuch the STARTt]ad ++_hen the ot]tion
that _(>u want is in the disltla } (12shdn or
no shdn).
NOTE: II a l/ovvrer outage ot (urred uhih'
tl/e (>,+ell was in Sattbad/, the o_en will
a/ltOl/latiCa]]V ttlrll ott' }++I/(t St}IV ott e,+ el/
when tile t)ower rettlr]/s. The oven
control lilt]St be reset.
ge.com (U.S.)
Careand cleaning of the range, www.OEAppliances.ca(Canada)
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip
device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this
precaution could result in tipping of the range and cause injury.
How to RemoveProtective ShippingFilm and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective
shipping film with yore" finge_ and slowly
peel it fl'om the appliance suHi_ce. Do
not use any sha_]) items to remove the
fihn. Remove all of the fihn beiore using
the appliance for the fit,st time.
To aSStlre no dai/lage is done to the
finish of the product, tile safest way to
remove the adhesive ti'om packaging tape
on new appliances is an application of a
household liquid dishwashing demIgent.
Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE" The adhesive must be removed from all
parts.It cannot be removed if it is baked on.
Frontrgn[ Burnerionsomemoaels
Burnercau
Burnerhead
Burnerbase_x_._j__
Make sure me holemthe burner
head Is oositioned overthe electrode
and that the burner head is Fullj
inserted inside the bL _nerbase.
A small gap between the base
and head is normal
Frontr gn[Burner3nsortieRlooels Front
eft I:Jrner.DaCKngntBurneranubackleft
burner
Stab' Iv"_'_ _ ! Useasewing
cnamDel neealec
_VJS[-IIB _[0
)unaogme
smallhoiein
ne burner
Burnerbase"Electrode nea_.
Make sure the slot m me burner
neaa /spositioned over the e_ectrode.
Theburner cap has three to Foutpins.
Whenreplacing the cap, make sure
none of the pflTssits in the stabiliB"
chambe_
CAUTION:DO NOT OPERATETHE
BURNER WlTHOUTALL BURNER
PARTSIN PLACE
Burner Caps and Heads
The burner assemblies should be washed
regularly and, of comse, after spillovei_.
Turnall controlsoff beforeremowngburnerparts.
The burner grates, burner heads and
btlrnei" c}lps C}li1 be rei//oved _'i)i" easv
cleaning.
The electrode of the spark ignitor is
exposed be)ond the smti_ce of the
burner base. _._q_en cleaning the cooktop,
be careflll not to snag the electrode of
tile si)ark igniter, with your, cleanim*
cloth. Dama_m_ to the igniter could occm:
Toavoidsnagging a clothonthespark
igniter, leave the burner heads in place
when cleaning the cooktop.
Be careful not to push ill any cooktop
controls while cleaning the cooktop.
A slight electrical shock might result
which could cause you to knock over
hot cookware.
Wash burner parts with an alli)uq)ose
non-;ibr;isive cleaner and W;lllll wateI:
Soak stubborn soil. DIw thenl with a
cloth--<lo not reassemble while wet.
To reassemble, replace the burner head
fii_t, then the burner cap and finally the
burner grate.
Make sure that the heads and caps are
replaced ill the correct locations. There
is one small, one mediunl, one laIge
and one extra lmge burner head
and cap.
i k ¸ /
Medium burner Smallburner
healand cap headand cap
_t
, ,
headandcap o so _ odes
Extra large burner
head and cap
33
Careandcleaningof therange.
BurnerGrates and VentGrille
Porcelain enamel burner grates and the
vent grille should be washed regularly
and, of CO/lINe, after spillovei_.
The grates may be washed either in the
dishwasher or you may wash them in hot
soai/)' water and rinse with clean watei;
_l_)/l Ill,IV _IIso tlse abrasive cleaners and
scamping pads to clean bm'ner grates and
the vent grille. D_' the grates and grille
with a cloth--<lon't put them back on the
cooktop wet.
To get rid of burned-on food, place the
grates and grille in a covered containei:
Add 1/4 cup (59 mi,) ammonia and let
them soak several hom_ or overnight.
XM_sl/,rinse well and dry.
_Mthough they're din'able, the grates
and grille will gradually lose their shine,
regardless at tile best care vou can give
theln. This is due to their continual
exposure to high temi)eratures.
Do not operate a burner for an extended
period of tilne without cookware on tile
grate. Tile finish on tile grate Inay chip
without cookware to absorb tile heat.
_dteI" cleaning, replace tile center vent
grille fii_t. Replace the side grates so that
tile center extensions are oriented toward
the center of the cooktop. The rear
center extensions should slightly overlap
the vent grille. Make sure the grates are
positioned securely over tile burnei_ and
that they are stable and level,
Rubber Grate Feet
F(:,r stability, yam" cooktop has rubber
feet on tile burner grates. If any of these
rubber feet should becolne dalnaged or
lost, replace them immediately.
To order replacement rubber gram feet,
please call our toll-ti'ee nulnber:
National Parts
Center ............... 800.626.2002(U.S.)
800.661.1616(Canada)
ge.com (U.S.)
www. GEAppliances.ca (Canada)
Rubber Grate Feet ....... #WBO2T10101
Cooktop Surface
To avoid dan/aging tile porcelain enamel
sm_i_ce (ff tile cooktop and to prevent it
fl'oln becolning dull, clean up spills right
away. Foods with a lot (ff acid (tolnatoes,
sauerkraut, fl'uitjuices, etc.) or ti)o(ls with
high sugar content could cause a dull
spot if allowed to set.
X4]/en the sm_hce has cooled, wash
and rinse. For other spills such as tat
spatterings, etc., wash with soap and water
once tile surfilce has cooled. Then rinse
and polish with a dry cloth.
NOTE:Donotstoreflammablematerialsin
anoven,drawerornearthecooktop.Donot
storeorusecombustl#/ematerials,gaso/ine
orotherflammab/evaporsand/iquidsinthe
wcinityof thisoranyotherappflance.
NOTE:Do not rift thecooktop. Lifting the cooktop
can lead to damage and improper operationof the
range.
NOTE:Forstain/essstee/cooktops,referto the
Stainlessstee/surfacessection.
Control Knobs
Thecontrol knobsmaVbe removedfor easier
cleaning.
Make sm'e tile knobs are in tile OFF
positions and pull theln straight off tile
stems for cleaning.
Tile knobs can be cleaned in a
dishwasher or they may also be washed
with soap and wateI: Make sure tile insides
of tile knobs are dry before rei)lacing.
Replace tile knobs ill tile OFFposition
to ensure proper i)lacelnent.
.?4
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Ovenrack Oven Racks
M1 oven i'acLs Inay be cleaned by hand
with an abrasive cleaner or steel wool.
Mter cleaning, rinse tile racks with clean
water and d_' with a clean cloth. Gray
porcelain-coated oven racks iilav i'elilain
in the oven dtwing the seltkleaning cycle
without being damaged. Tile shiny, silve>
colored oven racks may remain in tile
oven dtwing the self-cleaning cycle, but
they will lose their luster and become
hard to slide,
It Mll be necessax T to grease all oven
rack side edges with a light coating of
vegetable oil alter cleaning them by hand
or in tile oven, This will help maint;fin
the ease of sliding the rocks in and
()tit (It tile oven.
Socket
]]ass cover
Oven LightBulbs
NOTE"The glass cover should be
removed only when cold. Wearing latex
gloves may offer a better grip.
CAUTION.Beforereplacing your
oven light bulb, disconnect the electrical
power to the oven at the main fuse or
circu# breaker panel
Be S/lI'e to let the light cover and bulb
cool completely.
For yore" safi_t} ', do not touch a hot bulb
with bare hands or a damp cloth.
Toremove:
[] Turn tile glass coxer
co/mterclockwise l/4 mrn/mtil tile
tabs ot tile glass cover clear tile
grooves of tile socket.
[] Using gloxes or a dry cloth, remoxe
tile bulb b} pulling it straight out.
To replace:
[] Use a new 130-volt halogen bulb,
not to exceed 50 watts.
[] Using gloxes or a dry cloth remoxe
tile bulb from its packaging. Do not
touch the bulb with bare finge_s.
Receptacle
[] Push tile bulb straight into tile
receptacle all the way:
[] Place the tabs of the glass coxer into
tile grooxes of tile socket. Tm'n tile
glass cover clockwise 1/4 mm to
engage.
For improved lighting inside
the oven, clean the glass cover
fl'equenfly using a wet cloth. This
should be done when the oven is
completely cool.
[] P,econnect electrical power to
tile oxen.
35
Careand cleaning of the range.
Do not rub or cleanthe door gasket--
it hasan extremelylow resistance to
abrasion.
If you notice the gasketbecomingworn,
frayed ordamagedin any wayor if it has
become displacedon the door,youshould
haveit replaced.
Cleaning the Oven Door
To clean the inside of the door:
{{}Because tile area inside tile gasket is
cleaned durhlg tile selt_'lean c'_cle you
do not need to clean this b_ hand.
Tile area outside tile gasket and
tile door liner can be cleaned with a
soap-filled or plastic scouting pad,
hot water and detergent. Rinse well
with a vinegar and water solution.
Toclean the outside of the door:
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides and fl'ont of the
oven dooi: Rinse well. You may also
use a glass cleaner to clean the glass
on tile outside of tile do(n: Do not let
water drip into tile xent openings.
If an)stain on tile door vent trim is
persistent, t/se a soli abrasixe cleaner
S ( _" S
and a ,_p m_e-,;crubber for best results
Spillage of marinades, fl'uitj uices,
tomato sauces and basting materials
cont;fining acids may cause
discoloration and should be wiped
up immediately. \_]/en surti_ce is cool,
clean and rinse.
Do not rise o_en cleanei_, cleanino
powde_ or hm_h abrasixes on tile
outside of tile doo_:
Slot
Pull hinge locks down to unlock.
Removal position
Lift-Off Oven Door
Thedooris veryheavy.Be carefulwhen
removingandlifting thedoor.
Donotlift thedoorby thehandle.
Toremovethe door."
[]
[]
[]
[]
Fully open tile dora:
Pull tile hinge locks down toward
tile door fl'ame, to tile tmlocked
position. A tool, such as a small
flat-blade screwdfixe_, may be
required.
Fimllv _m_s,) both sides of tile door
at the top.
Close door to tile door removal
position, which is hallwm between
tile broil stop position m_d flflly
dosed,
[] I,ifl door up and out tmfil tile hinge
aml is clear of the slot.
Toreplacethe door:
[] Fimllv,_oraso. tboth sides of tile door
at tile top.
[]
[]
[]
With tile Bottom
door at tile edge
same angle as 0f si0t
N
tile reinowfl
position, seat tile
indentation of
tile hinge am/
into tile bottom
edge of tile hinge
Hinge arm
.,€
slot. Tile notch in tile hinge am/
must be flfllv seated into tile bottom
of tile slot.
Fully open the dora: If the door will
not flfll) open, the indentation is
not seated correctly in tile bottom
edge ot the slot.
Push tile hinge, locks uI ) aoainst_ tile
front fl'ame of tile oxen cavity to tile
locked position.
Hing
Pushhinge locks up to lock.
[] Close tile oven door
Removable Oven Floor
roremovetheo on.oortoro.sier
cleaning:
[] Remove die ovem) door usi w* die
mstru_ t,o_)s ira)the Lift-OffOvenDoor
sec[iol).
[7_ C]eal_ the ove_) floor with warm
soap_, water:
IMPORTANT: ¢iwa?s replace the
removable floor be{ore d_e m_extuse.
[] (;_:_sp ove_) floor slots o_) each side
mM pull it out,
36
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Stainless Steel Surfaces (onsomemodels)
Do not use a steel wool pad; it will scratch
the surface.
To clean tile stainless steel smti_ce,
use warn/sudsy water or a stainless steel
cleaner or polish. Mways wipe tile stwfi_ce
in the direction ot the grain. Follow the
cleaner instructions fi)r cleaning tile
stainless steel sm'ti_ce.
To inquire about i)urchasing stainless
steel appliance cleaner or polish, or to
find tile location of a dealer or Mabe
Parts Store nearest you, please call ore"
toll-free nmnber:
NationalPartsCenter 1.800.626.2002(U.S.)
1.800.661.1616(Canada)
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Painted Surfaces
Painted surfi_ces include tile top and
sides _ff tile dora; and tile drawer fl'ont.
Clean these _fl/soap and water or
a \'inegar and water solution.
Do not rise COillillei'cial o_,en cleanels,
cleanino_ i)owde_, steel wool or hm_h
abrasixes on any painted sm'li_ce.
Ovenvent
,, Tile oxen is xented throu,d/an opening
Centq_vent_er@ _ .... _ * '
9 in tile cooktop trader tile grille
@
Nexer coxer the opening with aluminum
Cooktop foil or any other material. This would
pi'ex ent tile o_,en xent J[l'Olll woi'king
I) roI)erly.
Control Panel
If desired,the touchpadsmaybe turnedoff
beforecieanlbg.
Seethe RangeLock-Outer Control
Lock-Outsecdon.
Clean up splatte_ with a damp cloth.
Ym may also use a glass cleane_:
Remove heavier soil with warn/soapy
water: Do not use abrasives of any kind.
Turnon the touchpads after cleanlbg.
ISt@guide
Storage Drawer Removal
To remove the drawer:
[] Pull tile drawer out tmfil it stops.
[] I,ifl tile front of tile drawer tmtil tile
stops clear tile guides.
[] Remoxe tile (h'awe_:
To replace the drawer:
[] Place tile drawer rails on tile guides.
[] Push tile drawer back/mtil it stoi)s.
[] I,ifl tile front of tile drawer and
push back/mfil tile stops clear tile
guides.
[] I,ower tile fl'ont of tile drawer and
push back tmtil it closes.
37
Before youcall forservice..°
Troubleshooting -tips
Save time and money/. Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes
Burners have yellow or The combustion quality of
yellow-tipped flames bmamr flmnes needs to be
determhmd visually.
What To De
• Use the illustrations below to detemfine ifvour burner
flanles are nomml. If burner flames look like A, call for
service. Nomml burner flames should look like Bor C,
depending on tile t3,l)e of gas you use. With I,P gas, some
yellow tipping on OtlteY cones is nOlillal.
ii
A-Yellow flames B-Yellow tips C-Softblue flames
Call for service onouter cones Normal for natural
Normalfor LPgas gas
Controlknobs Knob isn't pushed down. *To turn from tile OFFposition, push tile knob in and
will notturn then ttu'n.
Burners do no t light Ravage Lock-Out feature is • _Mlow tile range to cool down and touch and hold tile
activated. RANGELOCK-OUTpad (on some models) tot 3 seconds
until the disi)la_ shows LOCOFF.
Plug on rm_ge is not * Make sm'e electrical I)lug, is I)lugged,, into a lixe, properl)
completely inserted in the grounded outlet.
electrical outlet.
Gas supply not cmmected *See tile Installation Instructions that came with xom"
or tunmd on. range
A fuse h_ your home may be • Rei)lace the filse or reset the circuit breaker:
blown or the circuit breaker
tripped.
Burner parts not replaced • See tile Care and cleaningof the range section.
correctly.
Range Lock-Out or • It LOCONappears in tile display, tile range, control is
ControlLock-Outfeature locked. Turn this feature off to use the ran ,e See tile
is activated Range Lock-Out or Control Lock-Out section.
Ticking sound ofspark Control knob is still *Tm'n tile knob out of tile LifE position to tile desired
igniterpersistsafter in the LITEposition, settin,
•Tm'n tile burner off and relight. If ticking is still
present, call fi)r serxice.
Burner flames very hnproper air to gas ratio. •If range is connected to I,P gas, check all steps
large oryello W in tile Installation ]nsti uctions that came with
_O/IY Y[In re
Ovenlightdoes Light bulb is loose or defective. • Tighten or rel)lace the bulb.
not Switch operating • Call for set\ice.
light is broken.
Oven will not work Plug on range is not completely • Make sure electrical l)lug, is l)lugged,, into a lixe, properly
hlserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse h_your home may be • ]_el)lace the tilse or reset the circuit breakei:
blown or the circuit
breaker tripped.
3_ Oven controls improperly set. • See tile Using the oven section.
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Possible Causes What ToDo
Food does not bake Oven conlrols improperly set. *See the Using the oven section.
orroastproperly Rack position is incorrect *See the Usingthe oven section.
or the rack is not level.
Incorrect cookware or *See tile Using the oven section.
cookware of hnproper
size being used.
Oven thermostat needs * See tile Adjust the oven thermostat -Do it yourself!
adjustment, sectiou.
Food does not Oven consols improperly set. * Make sure you t(>uch the BROILHI/LOpad.
broilproperly hnproper rack position * See tile Broiling Guide.
being used.
Cookware not suited * For best results, use a pan designed fi)r broiling.
for broiling.
The probe is plugged into the *Unplug and remove the prr)be from the oven.
outlet in the oven.
In some areas the power • Preheat the broil element fin" 10 minutes.
(voltage) may be low.
• Broil fin" tire longest period of time recommended in
tire Broiling Guide.
Set convection
bakingtemperature
automaticallyreduces
by25°F(14°C)
The Auto Recipe '_'Conversion
feature is on to automatically
reduce the set regular ba_khlg
temperature by the
recommended 25°F (14 °C)
for convection baJ_h_g.
• See Auto Recipe ''_ Conversion in the Special Features
section fi)r i/it)re inlk)rulatir)n.
Oven temperature
too hot or too cold
Oven thermostat
needs adjustment.
•See the Adjust the oven thermostat- Do it yourself!
section.
Ovendooris crooked The door is out of position. • Because the oven dr)r)r is removable, it sometimes
gets out r)f position dm'ing installation. Remove and
replace the oven dr)or. See the Lift-Off OvenDoor
section.
Storage drawer Rear drawer support is
is crooked on top of the guide rail.
• Reposition the drawer. See tile Storage Drawer
Removalinstmctions in the Care and cleaning of your
range section.
Storagedrawer
won'tclose Power cord may be
obstructing drawer
in the lower back
of the rmlge.
• Repr)sifion the drawer and pr)wer cr)rd. See tile
Storage Drawer Removal instrtlctions ill the Care and
cleaning of your range se('tirm.
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
• Reposition the drawer. See tile Storage Drawer
Removal instructions in the Care and cleaning of
your range section.
39
Before you call for service...
Troubleshooting tips
Possible Causes What ToDo
Oven racks are
difficult to slide The shiny, silver-colored racks
(if so equipped) were cleaned
in a self-clean cycle. The gray
porcelaha-coated racks
(if so equipped) were
improperly cleaned.
*Apply asmall amount of vegetable (ill to apaper
towel and wipe the edges of the oven racks with
the paper towel. Do not spray with Pare '_ or other
lubricant sprays.
Clockand timerdo Plug on range is not completely * Make sure electrical l/lug, is I)lugged,, into a live, l/rol/erly
not work inserted ha the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse ha your home *Replace the fl/se or reset the circuit breakel;
may be blown or the
circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. * See the Using the clock and timer section.
Ovenwill notself-clean Surface burner is on. •Turn all surtilce l)urne_ off.
The oven temperature is *_Mlow the range to cool and reset the controls.
too high to set a self-clema
operation.
Oven controls improperly set. *See the Using the self-cleaning oven section.
The probe is plugged into •Reinove the l/robe fl'om the oven.
the outlet in the oven.
"Crackling" or This is the sound of the *This is normal.
"popping" sound metal heating and cooling
during both the cooking and
cleaning functions.
Excessive smoking Excessive soil. *Touch the CLEAR/OFFpad. Open tile windows to
during a clean cycle rid tile room of smoke. _'ait until the LOCKED light
goes off. _'il/e till the excess soil and reset the clean
cvcle,
Oven door will not Oven too hot. *Allow tile oven to cool below locking, teIul_erature.
openafter a clean cycle
Oven not clean after a Oven controls not properly set. *See the Using the self-cleaning oven section.
clean cycle Oven was heavily soiled. •(]leau Up heavy sllillovers before startiug the cleau
cycle. Heavily soiled ovens may need to sellXcleau
again or fi)r alon,_er_ lleriod of time.
"LOCKED"flashes The self-clema cycle has been •('Jose the oven door,
in the display selected but the door is not
closed.
"LOCKED"light is The oven door is locked *Touch the CLEAR/OFFpad.Allow the oven to cool.
on when you want because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
4O
ge.com(U.S.)
www.GEAppliances.ca(Canada)
Possible Causes What ToDo
"F--anda number You have a function error code. •Touch tile CLEAR/OFFpad. Put tile oven back into
or letter" flash ()peratiou.
in the display If the function code repeats, * Discol]l]ect ;ill power to tile range for ;it least 30
seconds and then reconnect I)OWeL If the hmction
elTOl" code l'el)eats , call fin" Sel'vice.
Controlsignals after You forgot to enter a • Touch the BAKE pad and desired temperatm'e or
entering cooking time bake temperature or the SELF CLEAN LO/STD pad and desired clean time,
or start time cleaning time,
Display goes blank A fuse in your home may • Replace the thse or reset the circuit breaker:
be blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the •See the Special features of your oven control section.
black-out mode.
Displayflashes Power failure. •Reset the oh)ok,
Unable toget the Oven control pads were •The BROILHI/LOand BAKEpads must be toud/ed ;it
displayto show "SF" not touched properly, the same time and held for 3 seconds.
"Probe" appears in This is reminding you to •Enter a probe temperature.
the display enter a probe temperature
after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. •Reset the clock. If the oven was in use, yot! must reset
clock flashes it by touching the CLEAR/OFFpad,setting the clock
and resetting any cooking flmction.
Steam from the vent When using the convection • This is normal.
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent. As the number of racks
or amount of food being
cooked increases, the amount
of visible steam will increase.
"Burning" or "oily" This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-clean cycle for a
odoremittingfrom and will disappear in time. minimum of 3 hours, See the Using tho self-cleaning
the vent oven section.
Strong odor An odor from the insulation • This is temporaI T,
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
Fan noise Acooling fan or aconvection • This is normal, The cooling tim will turn off and
fan (depending on the on to cool internal parts. It may run aDer the oven is
function you are using) may turned OFF, The convection tim will cycle on and off
automatically turn on mad off. until the hmction is over or the door is opened,
LOC shows in the The Range Lock-Out feature • Be sure the surfilce burner controls are turned OFE
display is activated. Turn this feature off to use the ran _e See the
Range Lock-Out section, 4l ]
m
Notes.
P=
m
x:
m
I
r_
42
FOR CONSUMERS IN THE UNITED STATES
GE Service Protection Plus '_'
GE, a i]ame recog_]_zed _or]d_ide for qt_a]it),' aild depei_dabi_it}, offers you
Service Protectioli Phls '_'--compre}lellsi_e protectioll (maH }ore appliallces--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
* Backed by GE
* All brands covered
* Unlimited service calls
*All parts and labor costs included
, No out-ofopocket expenses
*No hidden deductibles
* One 800 number to call
We Ti CoverAny Appliance°
Anywhere° Anvtimo.
Y<a_ will be completely satisfied with ore" seYcice p_'otectiom_ o_" yol_ may _'eql_est _r_" m<mey back
<m the remaim_im_g vah_e of )ore" comm'act. No ql_estiom_s asked. It's that simple.
Protect yore" refrigexatox; dishwasher, washer am] dryex; ram_ge, TV, VCR am] milch more--aoy brand!
P]las there's m_o extra cb a rge {k)r em e rg el_ cy s ervi ce a m_d ]ow m tmth ]y fi m_a N_ci m_g is avail ab]e. Ev el_ icem a ker
coverage am] _k)od spoilage protectiol_ is o_tered. \'o_ ca_ rest eas}, ki_owi_g that all vom" walk,able
ho_seho]d products are protected aga]_st expe_sive repairs.
:\/l brands coxe*>d, lip m 20 }_a*s *_ld, in dl_ cond*]emal [.S.
Pleaseplacein envelopeand mail to:
General Electric Compan_
Warranty Registration Department
P.O. Box 3215(}
Louisville, KY 4(}232-215(}
43
FOR CONSUMERS IN THE UNITED STATES
Consumer Product Ownership Registration
Deal Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
_;e are proud to haxe you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
RegJstra|ion today:
IIavc the peace ot
mind of knowing we
Call COlllaCt VOll ill
the unlikel_ event of' a
satk*tvmodification.
After mailing the
registration below,
store this dOClllnent
in a saf;u place. It
contains information
vou will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(80(t.432.2737).
Re_l(] VOtlr ()wller'g
Mamml careftdly.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
I I
_Cut her(
Consumer Product Ownership Reg
Model Number Serial Number
I
Mr. his. Mrs. Miss
Filet IIL'stl I
Nam< IIIIIIIII Nam< I I I I I I I I I I I I
Stre<t II
Address IIIIIIIIII I I I I I I I I I I I I II
Al)l. #I, , , , , , , If_:mailA,l_lr,_'
CityII I
Dam Placed
hi Use Ill
._lonth
I I I I I I I I I I I I S,a,,,I
Pholle
f)a,' I] ] xt,,ar I I I Nlllll )(,l" I I
Zip
I-I,, H,,, I
44
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Cornpang
Louisville, KY 40225
ge.com
*Please provide your eqnail addrc,,,, to receive, xia e-mail, discounts, special ot'f_1-_and other important
communications from GE Appliances (GK\).
Check here if vou do not want to receive communicaIions from (;EA's carcfidly selected partnel.',.
FAILL RE TO COMPI.ETE AND RET[ rRN Tt tlS CM{f) DOES NOT DIMINfSt t h_)l JR
W.\P,I_ \NTY RIGt fTS.
For more int) mnation about (;l_\'s privacy and data usage poll(?; go to ge.com and click on
'Privacy Poli_y" or call 800.626.2224.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGiSTRATiON
PoO.BOXt780
MIS$1$$AUGA,ONTARIO
L4Y 4G1
IJ:ORCANADIANCONSUMERSONLY)
45
For Canadian
Customers
Pour ;es
Consommateurs
Canadiens
z
<_
H
0::
z
Q::
_3C
c_
z
<_
uJ
z
.J
!
I==
(D
z
2
L)
P;easeregisl_r your product to enab;eusto corrb3ctyou
in the remote eventa safety nolJceis issuedforthis product
and to a;;owfor efficientcommunication underthe terms
of your warranty, shouNthe need arise.
REG;STERON-LINE: _ww.geapp;iaacesoca MA;LTO:
ENREGISTREMENTSURINTERNET_,:_e;eetremenag#_oca POSER_,:
[] MR./M C! MRS./MME.=FiRSTNAME/PRENOM =LASTNAME/NOM
El MiSS/MLLE.[3MS. E i
I J
STREETNO/N°RUE _lSTREETNAME/RUE [AFq:.NO/APR/RR#
I I
I I
1 [PRO'vINCE _. ..... z__
G_FY/\4LLE _ _POSTALCODE/POSTAL
L :
•1- ....... 7- ....
AREACODE/ND.REG.ITELEPHONE _lE@IA_L
I I
_L
DIDYOUPURCHASEA SER_,ICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE? YES/OUi [] iFYES/SiOUi:EXPiRATiON
•Y/A M DJ
AVEZ:VOUSACHETEUNCONTRATDESERVICEPOURC_APRAREiL? NO/NON[]
NAMEOFSELLINGDEALER/NOMDUMARCHAND i MODEL/MODELE
I
J
Veui;ezenregis_rvcCeproduitafindenousperm_ de
communiqueravecvoussijamaisunavisdes6cudt_concemant
ceproduit_ait_misetdecommuniquerfacibmentavecwus en
vertudev_e garanlJe,sib besoins'enfa_tsonar.
P.O.BOX1788,M;SS;SSAUGA
ONTAR;O,[4Y 4G1
INSTAUJ_TIONDATF/DATED'INSTALEATION[ CORRESPONDENCE[] ENGLISH
YiA M D/J I
I CORRESPONDANCErq FPC,,N_AiS SERiAL/SERiE
I
[] i do notwish to receiveanypromotionaioffersregardingthis producb
E:] Je ned&ire pasrecevoird'offrespromotionneiiesconcernan[ce prc4uit
46
ge.com(U.S.)
Accessories. www.OEAppliances.ca (Canada)
Looking For Something More?
Youcan find these accessories and many more at ge.com (U.S.) or www.GEAppfiances.ca
(Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada) (during normal business
hours). Have your model number ready.
Grates Surface Burner Heads & Caps
o,/,_ ..........zc ........._,, o
,J,i _ "_zc _ ' ,,,,
BroHer Pan
Light Bulbs Knobs
47
GEGasRange Warranty.(Forc.stomersintheUnitedStates)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, vis# us at ge.com, or carl 800.GE.CARES
(800.432.2737).Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed to
obtain service under the
warrant_
Fromthe date of the
originalpurchase
GE Will Replace:
Anypartof the range which fifils due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to
replace the defecti\'e part,
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper h_staJlation, delivery or maintenance.
FaJhtre of the product if it is abused, misused,
or used for other thm_ the intended purpose or
used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Dmnage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequentiaJ dmnage caused by possible
defects with this applimlce.
Dmnage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repak as provided iu this Limited
Warranty.Any implied warranties, includiug the implied warranties of merchantability orfitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortestperiod allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not
available, you maybe responsible for a trip charge or you maybe required to bring the product to an Authorized GE
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what
your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company.Louisville,KY 40225
4P_
GEGasRange Warranty. (Forc.stomersinCanada)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centres
or an authorized Customer Care®technician. For service,
carl 1.800.361.3400.Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed to
obtain service under the
warrant_
One Year
Fromthe ctateof the
originalpurchase
Mabe Will Replace:
Anypattot the range which tifils due to a deii_ct in materials or workmanshii. ) During, this
limited one-year warranty, Mabe will also provide, free ofcharge,all labor and in-home
serxk-e to replace the defectixe part.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maJntenauce.
Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other thaa_ the intended purpose or used
commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Dmnage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
h_ddentaJ or consequential dmnage caused by possible
defects with this appliance.
Dmnage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSIONOFIMPLIED WARRANTIES--Your sole aud exclusive remedy is productrepa# as provided hi this Limited
Warranty.Any implied warrauties, iucludiug the implied warranties of merchantahilily or fitness for a particular purpose,
are limited to oueyear or the shortest period allowed by law.
I_A.ARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSE(_UENTIAI_ DAMAGES. I
I'Warrantor: MABE CANADA IN(:. I
49
m
Notes.
P=
m
x:
m
I
r_
5O
www. e]ectromenegersge, ca
r_
©
bJo
Instructions de s&_ritd ..... :s2-:s7
Mode d' emploi
Auto-nettoyage ............ 77, 78
gatterie de cuisi]]e ............ 59
grfllems de surface ....... 58, 59
Conve×ion ................ 70-74
Cuisiner et r6tir
avec la minmerie ............. 68
Cuisiner ou r6tir . ............. 62
Fermentation ................ 7:5
Fonction du Sabbath ........ 82-83
Fonctiol_s sp_ciales ......... 79-8l
Fore . .................... 60-83
Griller, guide pour griller . ..... 6:5
Horloge et mim_terie ......... 1_1_
I,ockout (verrouillage)
des contr61es ................. 1_7
Verrouillage de la cuisi_]i&re .... 67
R_!chaufi%r . .................. 75
Sonde ....................... 69
Thermostat .................. 76
Entretien et nettoyage
Ampoules .................... 86
Assemblage du brfllem . ....... 84
gore(ms .................... 85
Smf_ce de ctdss(m ............ 85
Evem ....................... 88
{ GS _08
£(,_5 >xi)
Grilles du brfllem
et grille centrale .............. 85
Grilles dt_ fbm . .............. 86
Pam]eau de comr61e .......... 88
Plancher de Ibm . ............ 88
Porte ....................... 87
Porte du f}am retirable ........ 87
R,d)an d'emballage ............ 84
Smfi_ces d'acier ino×vdable .... 88
Smfilce de ctfiss(m ......... 87, 88
Smfaces peintes .............. 85
Tiroir de r;mgemem .......... 88
Consei[s de d@annage .... 89-92
Aceessoires .................... {)3
Soutien &[a elientble
Garantie .................... 95
S(mtie_] 5 la cliem_le .......... 96
Ecrivez ici los num&os de
modMe et de serie :
N°de modMe
N°de serie
Ces m_IH]_ (_l'os se [l"()l_vem_ [ s{11"
]'_tiquette derriere la porte
d'ol_vertm'e (]!_ fl>m" daN_s ]e
coim_ h_[itriem" gauche (b_
cbfissis de c_]si_ibre.
f F
INFORMATIONDESECURITE/MPORTANT£
USEZTOUTE$LE$INSTRUCTIONSAVANTL'UTIUSATION
t
B
DISPOSITIFANTIBASCULEMENT
TOUTE$£ES CUI$/N/tRESPEUVENT
BA$CULER
DESBLE$$URESPOURRAIENTENRESULTER
INSTALLEZLE$D/$PO$ITIF$
ANTIBASCULEMENTEMBALLES
AVECLACUI$/NIERE
REPORTEZ-VOUSAUXINSTRUCTION$
B'INSTALLATION
AAVERTI$$EMENT :siVi,_fo,-ma.on_on_on,.o
dans ces instructions n_est pas suivie exactement, il pourrak
yavoiv un incendie ou une explosion causant des dommages
la proprietY, des blessures personneUes ou la mort°
-- Ne rangez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables pros de cet appareil _lectrom_nager
OU autFe.
=CEQU'/LFAUTFAIRE$1VOU$OETECTEZ
UNEODEURDEGAZ
N'essayez ]?as d_allumer un quelconque appareil
_lectrom_nager.
Ne touchez aucun commutateur _lectrique; n_utilisez Das
le t61_phone de votre bfitiment.
Appelez imm_diatement votre fournisseur de gaz du
t_l_phone d_un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz_
appelez le service d_incendie.
-- L'installation et Fentretien doivent _tre effectu_s par un
installateur qualifi_ une agence de service ou le fournisseur
de gaz.
52
w_,electromenagersge.ca
Pour votre s_curit_, vous devez suivre I?nformation contenue dans ce manue! pour r_duire les
risques d?ncendie et d'explosion, de choc blectrique ou pour bviter tout dommage matbrie_ des
blessures ou /a mort.
DISPOSITIFANTIBASCULEMENT
iiiiiiiiiiiiHiiiiiiiii
Toutes les cuisinieres peuvent bascu/er et causer des b/essures,
Pour _viter tout bascu/ement accidentel de/a cuisinibre, fixez4a au mur ou au plancher en insta!lant
/e dispositif antibascu/ement foumL
Si /e dispositif foumi avec /a cuisini&e ne convient pas pour cette app!ication, utilisez le dispositif
ant,_bascu!ementuniverse! WB2)(7909.
Pour v_rifier si /e dispositif est fiTstaflb et engag6 correctement, retirez /e tiroir de rangement et
inspectez /e pied de niveflement arribre. Assurezwous qu'il soit bien instaflb dans la fente.
Si _ms iediez la ctdsini#Ie dt_ muI pouI quelque mis<m que ce soit, assuiez-_ms que
le disposifif soit engag_ co_[ectemeI_t loFsque _ms la ieplacez au muI- S'il I_e Fest pas, il
pouI[ait y ax_ii tm iisque que la cuisini&e bascule et elle pouHait alois _ms blessei ou
blesse_ m_ e_f;tl_t qui est assis, debout ou apptw_ suI tree poite omwite.
Vet il]ez xous iepoitei a 1 i _fbH_ _tkm st _ le disposidf antibasculeme_t da_s ce ma_mel.
Si_o_, la (uisi_i&e pou_nait bascule_ et ca_se_ des bless_es.
AVISDESE-CUR/TE-IMPORTANT
La /oi de/a Ca/ifomie "Safe Drin/dng Water and Toxic Enforcement" ex_geque /e Gouvemeur de
/a Ca/ifomie pub/ie une /iste des substances qui, de !'avis de/'Etat, peuvent causer des anomalies
cong_nM/es ou autres pmb/Omes de reproduction et exige aussi des entreprises qu"el/es avisent les
clients des dangers associbs _/'exposition possible _ de te!/es substances.
Les apparei/s au gaz peuvent causer une exposition mineure _quatre de ces substances, soit
/e benzgne, /e monoxyde de carbone, /e formaldehyde et /a suie, rbsu/tant principa/ement d'une
combustion incomplbte des carburants de PL ou du gaz nature/. Des brO/eurs ajust_s correctement
(une f/amme b/eue p/utSt que jaune) rbduiront /a combustion incomp/bte. L'exposition _ces
substances peut _tre r_duite par une abration grgce _une fen_tre ouverte ou par/'utffisation
d'un venti/ateur ou d'une hotte.
L'iso/ant de fibre de verre des fours autonettoyants _met une trbs petite quanti_ de monoxyde de
carbone durant /e cycle de nettoyage. L'exposition peut Otre r_duite en a_rant grOce _une fen_tre
ouverte ou par I'utifisation d'un ventilateur ou d'une hotte.
53
I
PIlE-CAUTIONSDESECURITE
54
Lorsque vous uti/isez un apparei/ 6/ectrique, vous devez toujours suivre des pr6cautions de base,
y compris ce quisuit:
Uti]isez cet apparei] seuiei-p, ent pore
Fusage auque] il est desdn_ sekm ce
manuel du propri&taire.
Assmez-_ms que _me appareil soit bien
install& et mis i:l la terre par un technicie_
qualifi6, confbrm6_ment aux instiucfio_s
d'installation fbm_ies.
A_ant d ef[ectt eI tout service, coupez
le comant fi la cuisink)re darts le tableau
de distribution rc4sidentiel en retirant le
fusible ou en coupant le disionctem-
{{ Demandez 51installatem de "<ms momrer
1empla< eme _t du dis'o _ctem ou dr/
fusible. Marquezqe pour a_oir tree
rdfFrence facile.
Ne laissez pas les enisnts seuls--|es enflmts
ne doixwnt pas &tre laiss6s seuls et sans
surveillance darts un endroit oi_ un
appaieil 61ectrom6_nager est utilis6. On ne
doitjamais leur permeme de s'asseoir ou
de se tenir debout sur quelque pattie que
ce soit de l'appareil.
Demandez fi l'installatem de \_ms montrer
l'emplacement du robinet d'mr&t du gaz
de la cuisini&> et commem le f>rmer au
][)eSOiIL
N'essayez pas de r6parer ou de remplacer
m_e quelconque pi&ce de _me cuisini&e
5 moins que cela ne soit recommand6_
spc4cifiquement darts ce manuel. Tout
autre entreden dolt &.tre eff>ctu6 par
un technicien qualifi#.
Assmez-_ms que _me cuisini_.re soit
_-_ust6e coHectement par un technicien
de service qualifi6 ou par un installatem
pour le gpe de gaz (ham-tel ou PL) utilis6_
Votre cuisini&re peut {_tre comwrtie pore
l'un ou l'atm> type de gaz. Reportez-_ms
aux instructions d'installation embalk?es
a\wc la cuisini&i>.
granchez _me cuisini&e seulement
darts une prise murale de 120 _dts avec
raise i:_la terre. Ne redrez pas la broche de
raise 5 la terre ronde de la fiche. Si x_ms
l?'&tes pas certain de la raise 5la terre du
svst&_e 6_lectrique r6sidentiel, \_ms &tes
responsable et darts Fobligafion de fidre
remplacer la prise qui n'est pas raise fi la
tene par une prise fi trois broches raise fi la
teIl> conform6ment au Code national de
F61ectricit6. N'ufilisez pas de rallonge mwc
cet appareil.
Faites installer x_me cuisini_re et fidtesqa
mettre 5hterre coHectement par un
installatem qualifi6, conff_rm6_ment aux
instructions d'installation. Tout _!iustemem
et emretien doi_wnt &tre eflbctu6s
seulement par des installatems de
cuisini&res au gaz ou des techniciel_s
de service qualifi6s.
Placez la cuisini_re darts tm endroit fi
l'6cart de la circulation darts la cuisine
et fl l'6cart des comants d'air pour 6viter
d'm_ir une mauvaise ci_vulation (Fair
Assmez-_ms que tout le mat6riel
d'emballag_ soit retir6 de la cuisinic)re
avant de l'utiliser pour &'iter tout incendie
ou dommage caus6 par la fum6e si le
mat6riel d'emballage s'enflamme.
Ne laissez pas les enfimts seuls ou sans
supervision lorsqu'une cuisini_.re est
chaude ou allum_e. Ils pomraient
&tre gravemem brflk_s.
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
Cesajustements doivent #tre effectu6s
par un technicien de service qua/ifib,
conferm6ment aux instructions du
fabricant et _tous ies codes et exigences
de i'autorit# responsable. Le non respect
de ces instructions peut mener Ode graves
blessures ou _des dommages mat6rie/s.
L'agence qua/ifi6e effectuant ce travail
assume la responsabi/it# de la conversbn.
Oardez les filtres de graisse et la hotte
prop_>s pour maintenir une b(mne
ventilation et 6xiter les fbux de graisse.
Enseignez aux enf, mts fine pasjouer axwc
les commandes ou axwc route at/tre pi&ce
de la cuisini&e.
Gardez toujoups les serxiettes, les linges
;_xaisselle, les poiga_6es et autre linge de
maison i'_distance de _otre (uisini&e.
www,electromenagersge.ca
"DESECUfllTE
Gardez toqioms les uste,_silesde bois et de
plasfique et les alimems e_ bo_te_t_distm_cede
votre cmsmmre.
Oardez tot{iours ]es re@teme_ts m maux
combustibles, les fideaux ou les temmes _
distm_cede voue cuisbfi&e.
Ne _ettovez pas la cuisi_fi_'re avec des ]iquides
AprOs m_e ufilisatkm prokmg_e de ]a odsfidt_re,
le plancher peut deve_dr trOsd)aud et de
_ombreux rev&emems de plancl)er pom)aie_t
_e pas r&ister _:_ce bpe d'ud]isath:m. N'h_sta]]ez
jamais de cuish/ib_e sin des car_eaux de _in;]e
ou du ]ino]&m/qui pomrait _/e[)as r&ister'
ace bpe (FufiIisafi<m. Ne ]'h/staIIezjamais
dfiectement sur ]e tapis de cuisi,/e.
} Evitez d'_gmdg,/er ]a sm[i_ce de cuiss<m vitr_e
avec des insmlmems tnmc])ams ou a\'ec des
Ne laissez personne gfimpeL se tenh debout
ou se suspendre sin ]a porte du [bm, [e fir<fir
de nmgemem ou ]a smt:i:Jcede cuiss<m. Cda
pourmit endommager ]a cuisfifi&re et m&)/e ]a
fi]ire bascu]el; provoquai/t de grievesb]essmes.
pourraientatt_Perbs aqfantsnedoiventfoasOtto
rangesdartsbs an_oiressu-dessusdeb cuisinibm
ousurledosseretfl'unecui£dbre_/es enfantsqd
ggmpentsur/a culslnlbrepourattel?dm/esarticles
pourraient_tregravementb/esMs.
"'S
t td_:ez JAMAIS cet appareil pour
rg_chauffbr ou chaufler la pic)ce. Ceci
pouHait mener _ un empoisom_emem au
mo_oxvde de cad)one et une sin( harder>
de la surfi<e de ( uiss(m ou du [bur
Pour votre s_cmit_, _/'ufilisez jamais voue
appareil _lecuom&/ager [)our r&l)auffer et
cl)auffer la piece.
}[ De ]arges &gradgmues ou d) ocs sin ]es po,les
de verre peuvem casser ou fidre &laer la ;i_re.
} Ne _/etto) ez [)as ]a cuisbd_re pea/dam qu'e]]e
[}mctkm _/e.
Ne portezjamais de v6teme_/ts amp]es ou
tombm/ts ]o_sque vous ufi]isez l'apparefl.
Atte_/don e_/vous _d_mt pour atteindre ]es
arddes nmg& darts ]es am/ohes au-dessus
de ]a cuisbfibre. Un dssu b/flammable pourrak
s'e//flammer au comac_ des flammes ou des
sm%ces c])audes du four et pourmit p_ovoque_
Ne i;mgez [)as de mat&iaux i_/fiammab]es dm/s
]e [bin; ]e droir de m_/gemem de ]a cuisi_/ibre
ou prbs d'm/e smtsce de cuiss<m.
Ne ivmgez [)as e_ _/'ud]isez pas de mat&iaux
combustibles, d'esse_/ce ou d'autres vapems
et ]iquides inflammables prbs de cet apparei]
5]ectrom&/ager _/id'auom autre.
Ne laissez pas ]a g_vdssede cuiss<m ou autres
matib_es h/flammables s'accumu]er sm ou prbs
de ]a cuish/ibre.
N'ud]isez [)as d'eau sin ]es feux de gmisse.
Ne saisissezjamais role casserole e_/flamme.
Eteignez les commm/des. Eteig_/ez un feu sm
m/br0]em e_/sm_i_ce en couvnmt emibreme_/t
]a casserole avec un couve_de bier/:[iust_, role
plaque a biscuit ou un plateau plat. Ud]isez m_
exd_/cteur d'i_/ce_/die a mousse ou role poudre
chimiq ue tom usage.
I;_ gmisse el/fiammes _ Fext_Jem d'une
casserole s'&eint en la couvmm de bicarb¢mate
de sodium, ou, si possible en uti]isam un
exd_/ctem d'ince_/die _ mousse ou fi poudre
d)imique tout usage.
Les flammes darts ]e if>m peuvem &re
&eintes emi_rement e_/[era/am la porte du
fbm et e_/fern/ant ]a commas/de ou el/ udlisant
m/exti_/ctem" d'h/ce_/die _ mousse ou fi poudre
chimique tout usage.
Iaissez ]es gdHes de b_0[eur et autres smfi_ces
_efmidir avant de ]es touc])e_ ou de ]es ]aisse_ _:_
m/e_/droit ot'_]es e_ffimts peru e_/t ]es atteh/dre.
Ne Noquezjamais les &eros (ouvermres d'ah)
de la cuisfifi&e. Ils ofhent role e_m_e et une
sorde d'ah _/&essahes pour que la cuishdbre
fimcdom/e correctement avec la bom/e
combustkm. Les ouvelmres d'air se trouvei/t
a Farfibre de la sin-face de cuisson, davis le
1)aut et le [)as de la po_le du fbm et au bas
de la cuisfifi&e sous [e firoir de nmgement
ou ]e pam/eau coup de pied.
Ne soulevez [)as la sm-fitce de cuiss(m. Soulever
]a sm fi_cede cuiss<m peu_ e_/dommage_ ]a
cuisinibre ou causer m/mam'ais
fbl/cfiolmeme_/t.
55
l
BROLEURSDESURFACE
56
Utilisezla bonnetail& de casseroie--_vitez les casserolesinstablesou quibasculent facilement.Choisissez
unebattefie de cuisine_fond plat assezlargepour couvrirles grii/esdu brOleurPour _vfterles d6versements,
assurez-vousque/a casserolesoit assezgrandepour bien contenirles ailments.Cecifera gagnerdu temps
denettoyageet _vfterales accumulationsdangereusesd'a/imentspuisqueles _c/aboussuresimportantes
oules fl_versementsiaiss_ssur la cuisinibrepeuvents'enflammerUtilisezdes casserolesauxpoign_es
faciles _saisirqui restentfra_ches.
[Jti]isez to@_urs la position] UTEen allumam
les b_01eurs supe_rieurs et assurez-xous q,le les
brfileurs soient allum_s.
Ne laissezjamais les b, filems de surfi,ce sans
supervision 5 des r_glages de temp_rattn'e _lev_Xe.
[_s de_bordements par bouillom]ement peuven t
ptwvoqt_er de la fum_e et les d_versements
g_'aisseuxpeuvem s'enflamme_:
Aiustez la mille de la flamme du brfilem sup_riem
pour qu'e]le ne d@asse pas le bord de la
casserole. {_Jneflamme excessive est dangereuse.
Utilisez seu]ement des poig_-_e_esde cuisb]e
s_ches les poign_es hum]des sur les sm'fi_ces
cBaudes pemeat provoquer des br(ilures de
_q)eur. Ne laissez pas les po]g_-i_esde cuisine pros
de flammes m_es]orsque _ous ,_oulexezla
casserole. N'utilisez pas de setMetm t]i auu>
chifIbn ou tissu @ais pour remplacer role poigl]_e
de cuisine.
[x)rsqtle xot_s uti]isez une casserole de xerre,
assmezoxous qu'elle soit con(:ue pore le dessus de
llt cuisinibre.
Pour r_duirc la possibilitd de brS1m'es,
l'inflammatiot] de mat&iaux i_]flammables
et les d_versemems, tournez les poign_es des
casseroles vers le cdt_ ou vers l'arri&_v de la
cuisini&'e sal_s_>couvrir les brflleurs ad,iacems.
Surveillez attent]vement ]es aliments fiits 5 un
rg'glage de flammes _]evOes.
Faims to@)urs chauftcr la graisse lenmment et
surveilleMa mndis qu'elle cBaufIc.
Ne laissez auctm article sur la stiff,tee de cuisson.
][,'air chaud de l'_veat pourrait erfflammer les
articles inflammables et augmentera lap] ession
darts des conmnal]ts fbrm&sce qui pomTait les
fhire _clater.
Si vous util]sez ensemble des huiles ou des graisses
pour la fi'ittwe, brasseMes mant de r_Xchauflcrou
mndis que les graisses fi)ndent lentement.
[Jtilisez tm thermom_tre 5 fiittuv si possible peru
&'iter toum stHchatlf}_'de graisse au<lela du point
de fucn_e.
Ne fitites pi_-,fbnctionner le blfilem sans que
routes les places dt_ b, filem soiem en place.
Utilisez le inoins possible de graisse pour
une fiitm> efl]c_mepeu profonde ou 5 g_wnde
fi'itut>. Trop *>mplir la casse_ole de g_aisse peut
pro_quer des d6versemems lors de l'@)ut
d'alimems.
Ne faites,jamais flamber d'aliments sin la surface
de cuisson. Si u)us faites flamber des aliments sous
la hotte, mettez e_ marche le ve_ltilatetlt'.
N'utilisez pas de wok sin"la surfhce de cuisson
si le wok atm anneau rend de in,m] plac_ sin
la gTilledt_ br(ileur pore supporter le wok. (let
ac_neatl agJt comme pibge 5 chaleur ce qui
potnTait endomm_ger llt grille et llt t_'te du
br(fleur. ('_elapourrait aussi pro_)quer tm mam_t]s
fol]ctiorlnement du brfiletm Cela pomTait aussi
crier un niveau de monox}de de carbone au-
dessus des norines perm]ses acmellemem,
me_lant doric ;_tin danger pour la sant_.
I.cs Nimems 5 £rire doivent &tre aussi sees qtle
possible. 1_ giw'e sur les alimems sut'gel_s otl
l'lmmidit_ sin"les idiments frais peuvem crier des
bu!les de graisse qui peuvent reenter sur les cdt_s
des casseroles.
N'essa}ez,jama]s de d@]acer une casserole
de graisse chaude, tout particulk)rement tlne
fiiteuse. Atmndez que la graisse refi'oidisse.
Ne laissez pas d'articles de p]astique sur la slufitce
de cuisson-- ils peuvent fondre s'ils sont trop pros
de l'&ent,
(;ardez tousles plastiques loll] des brfileurs de
stufitce.
Pour _'viter la possibilit_ d'une br0hne, so?ez
tot!}otlrs certain que les commandes de tous
les briilems sont ec_position OFFNRRET)etque
toutes les grilles sot]t refioidies a_ant d'essa}er
de les rotifer;
Si la cuisini_> se trotlve pros d'tme fe_]_tre, ne
susper_dez pas de longs rideaux qui pourraient
toucher les br(ilems de surfitces et crtier tm
danger d'incendie.
Si vous de_tecteztree odeur de gaz, coupez le g_tz
5 llt cuisinibre et appelez tm mchnicien qua]iriS.
N'utilisez,jm_mis m_e flmm_e hue pour trouver
tree fhite.
StH'}itCea\ a_-lt de rotifer les c_sseroles.
Pour annulet le verrouillag'e de la cuisini&'e,
asstn'ez-_us que les con ngles de la sjwfhce de
ctfisson soiel3ten position OFFNRR£D (',ela
emp_chera tree circulation de gaz quand vous
mettrez en marcBe la cuish3i_re.
www, electromenagersffe.ca
FAITESBIENCUIREIA VIANOEETIA VOLAIIIE.,
Fa/tesbbneulke/avbndeet/avob//b--b vbndedo/tavol?unetemperatureINTERNEde7I°C(IGO°F),et/avolailbunetemperature
INTERNEde82°C(I80°F,tPreparerb nourr/ture_eestemperaturesprotggenormabmentcontTebsmabd/esa/l?nentalkes.
t
B
FOUfl
Lorsquevousouvrezlaporte dufour,restez_1"6cartdeta cuisini&e. De fair chaud ou de ta vapeurs'_chappant
peut provoquerdes brEfluresaux mains,auvisageegouaux yeux:
Ne chaufiez pas ]es co_tenams d'alimen_s Ne laissez pas de produits e_ papie_, uste_si]es
de cuiss<m ou aliments da_s ]e fbur knsqu'i]
(;ardez l'£'ve]l-J[dH J[OHYexempt de route
ol)stmctio_.
) Ga_dez ]e fore ]ibre de route accumulad<m
de graisse.
P]acez ]a giJHe du fbur5 la positkm voulue
}[ E*_udlisant les sacs de cuisso*_ ou de r6dssage
da,_s le fore; suh'ez los dhecdves du fi_b_icam.
So, dr la giillejusqu'au ve_rou de butte est
ii, AVERTISSEMENT:
JAMAIS aucm_e[e_te, trou ou passageda_s le
bas du four et _e recouvrez [)as complbtemem
la glJlle d'm_ mat&Jau comme le papier
al umi_dum. Ced bloq uerait le d_bit d'air da_s
]e [bur et [)(nurait caHser [m empois(mnement
au monox)de de carl>one. I,es doublures
de papier a]umini um pournfien t aussi
empfiscmner ]a cha]eu_; me_/a_/t fi m/
N' utilisez pas de papier a]umi_ium pour com'_3r
]e fired du fore: U_e mam'aise i_staHadcm de
du fbm:
[[ N'udlisez pas le fbur pour s_cl) er lesjom_aux.
S k surcl)aufiem, ils peuvem s'enflamme,:
[ N'udlisez pas le fbur comme espace de
m_gemem. Les ardcles _m_g& da,_s m_ four
FOURAUTONETTOYANT
[[ _smez-vous que m_e lbcheflJte soit
cor_ectement e_ place pour r&luhe la
possibilit_ d'i_ce_dies de gndsse.
Si vous avez m) feu de graisse da_s m_e
]bchefiite, appuvez smIa touche CLEAR/OFF
(a_t_ubtio_/afr_t)et gardez ]a porte du IOta
fe_)__e p our co_ te_dr l'i_ ce_ diej usq u'_ ce
qu'i] s'&eig_e.
N'uti/isezpasdenettoyantdefour,I/nefautjamaisutitiserdenettoyantdefourcommercialniderevgtementprotecteurde
fioubturedefourdequelquetypequecesoitautourfi'unequetconquesectiondufour.Lesr_sidusdenettoyantsdefour
enrlommagerontI'int_fieurdufour!orsd'uncyclefi'autonettoyage,
Ne nettoyez pas le.ioint de porte. I.c.ioit_t de
porte est essei_tiel au maintien de l'&anch_it&
l1ne fm_tpas fi'otm,; ni endommagc,; ni d@lacer
lejoint.
Ax'a_t l'auu:mettoyage, rethez los gxJlles du [bur
b_JHames de couleur a_gent_e (sur ce_mins
modbles) et tousles uste_siles.
Vo_s pomez nettoye_ darts le four pendant ]e c)cle
d'auu_ _ett_vag_ los g_illesde fbur r_couverms de
porcelaine grise (sur cermins mod&les).
Assurez-vous d'es_mer tout d&vrsement excessif
a_tnt de lancer l'mitonetto) age.
S'il ) a d<!f_dllanceet! mode d'autonett_}_tg_,
_mignez le fbur et coupez le courant. FaimMe
r@arer par un technicien qualifi&
Nettv_}ezseulement les pi&cesindiqu_es darts ce
malmel du propri&ahc
LISEZATTENTIVEMENTETCOIVFORMEZ-VOUSACESIfVFORMATIONSDESECURIT L.
gONSERVEZg,E$INST Ug,TION$ 7
Utitisationdes bt leum de surface au gaz.
Dans ce manuel, les foncfions et I'apparence pourraient diffbrer de votre modble.
Avant d'aHumer un fltgdeur au gaz
Assm'ez-vt _l_s q ue tol aes ] es grill es
de ]a cl_isim_i&re soie_t em_ place _r_m_t
d I_ti]iser m_ b_C_]em;
Si votre cl_ish_i5_'e est &iuipSe de ]a
fkmcthm de verrol_i]]age de Ia o_isim_i_re,
assl_rez-_ oils (p_'e]]e soit arr_te_e avm_t
d _essayer d'a]] m_ er ] es brC_] eros
de sl_rfi_ce.
Apres avoir aHume un br_leur
au gaz
Ne {hi tes pas fire cd on m_er]e brCd e_r
hmgtem, })s......sans casserole sin" ]a ,gri]]e-
l,e {h_i pom'_:dt s'eScai]]er sm_s casserole
; Assm'ez-_ om ql_e ]es brCflem's et les
g_J]]es soient rei}'oidis avm_t d'v mettre
]a mai_, m_e poign_e de cuish_e, des
chinims de _etto}_ge o_ m_tres
_]? a te_ lJ allx.
//
!i _iil_}(_i!_!_!_!_j!__iii_
Enfoncez le bouton do contr6le et
tournez-fe _/a position _LITE _.
Comment a#umer un br_leur de surface au gaz
E_timcez ]e bom(m de commm_de et I xn'sq_ m_ 1)r_iem" passe i) LITE,to_s les
tom'_ez-]e en p(_siti(m L/YE. b_0]em's _mettent m_ (hSc]ic. N'essa}ez pas
de de_m<mter im b] _l]em" oil de _?ettoyer
V0us e_te_drez m_ petit declic--]e so_ de m_to_r d'm_ b_ Oiem" tin,dis (p_'m_ m_tre
l'Sti_ce]]e 5]ectrique q_d a]]ume ]e br_]em: br_]em" est a]hm_5. [h_ choc 5]ectrkp_e
{J_e {ois ]a fiamme a]hm_eSe, to_mez le pom'_dt e_ d_couler ce q_d ",'ore {erait
bo_ao]_ pore" a]_ster ]a tai]]e de In {]amme. pe_t-Stre rem'erser des casseroles thin,des.
Si ]e boutol_ reste i'_ LITE. i] c<mtim_em fi
ii Moyen Petit
Grand Extra grand
o_F
LO
%
FRONT
Brl)leur extra grand uniquoment
Br_/e_rs a gaz sce#es
l,a sm[hce de clliss<m de votre cllisi_ibre i)
gaz a q_atre b_flem's 5 gaz sce]]_s. I]s so_t
pmtiques, E_d]es fi nettoyer et flexib]es, et
co_wie]ment parfi_iteme]?t i) line gmm??e
_te_(;b.e d'app]icatio_s de c_.isso_L
I,e b_'£_]ellr ]e [)his perk (nrlJbre droite) est
]e b_]em +i) m!joten Vom pomez tom'_er
ce brCdem" en posit]o_ LO (tempeSramre
basse) po_r m!]oter vos plats _'_trbs basse
tempe_mmre. I] fbm'_it m_e c_isso_ precise
pC, m" des a]ime_ts d_licats comme ]es
sauces o_ ]es aliments qui neScessitent m_e
temp_mtm'e basse pe]?dm?t line hmg_le
dm'_e de c_isso_.
l,e brC_]em" mo'_e_ (arxibre gauche) et ]e
gml_d br_flem" (awmt gauche) sont los
br_dems p_i _ cipa ux po_r ]a p] upart des
c_isso_s. Vo_s pom'ez chm_ger le r_glage
de ces br_lJel_.rs mll]ti_a]ents de HI
(tempSramre eSleveSe) i) tO (tempS_amre
basse) po_r romp]it m_e gamme ehend_e
de besoh_s de o_isson.
l,e ]br_l]em" extra gnmd (;_wm_t droit) est ]e
b_'_]em" (p_i fbm'n_it la cha]em" maximm_L
Comme ]es trois m_tres brCdeurs, vous
pomez dimhmer s(m re_glage de HI
(temp_rat_.re _]eve_e) £3LO (tempe_ratm'e
basse) pore" m_e gamme _tei_d{_e
d'app]ications de o_isson. Cependa_]t, ce
b_O]em" est co_qu pour fidre bo_i]]ir
mpk]ement de grandes q_antiteSs de
]iquide. I] a m_ r_glage sl%cia] POWER
BOIL"(ctdssen puissante] co_qu po_r ]es
mtensiles de ] 0 po_ces o_ p]m de
diam btre.
58
Comment choisir la taifle de _a#amine
Pourune Fl?atflpu/st/or}Ssns(tst}gerdesosssero/es, Toute {]amine ph_s ]qro-e,b (p_eJe has de ]a
ne/a/ssezjama/s los flammesmonter/e long des casserole est perd_e et _e sert q_i)
cOtbs"descasseroles.
Sm'_ei]]ez ]a fiamme, _mn pas ]e bo_,tol_,
e_ r_:(;h_ism_t ]a cha]em: l,a tai]]e de la
fiamme d'm_ br_]em" a_ gaz doit com/e_h"
a_ t}T>e de casserole _ti]isSe.
www.e/ectromenagersge.ca
Batterie de cuisine sur /a cuisiniere
A/uminium: line kmerie de cldsh_e de
poids moven est recommm]d_e car elle
chauf_e mpidement et imifbrm&_ent.
I,a plupart des al]mem_ts bmm]issem_t
im]fbn_e}ment dm_s line po_]e i) [}ire
d'ahmJmJum. { Jtilisez des po_hms i5
couverdes hem/_tiques en cuishmm?t
avec de petites qlmm_t]t& d'ealL
F0nte: si elles chaufle]]t lenteme_]h la
p]upar[ des po_]es i'_{_'ire pr_se]_tent des
r_su]tats satisfi_isa N_is.
Fer&na#/_ :sol_s certah_es
cond]tkms, l'&_m]l de certah]es batteries
de cuish_e pomTait {imdre. Su]vez les
reco]]lmamld_tio]ls dll [i_H)IJc_/m][ de
batte_Je de cuish_e pour les
m_thodes de cldssom
Verre :il ? a deux types de batteries
de cuisim_e de verre--celles pour le tbur
seulement et celles pour la cuisson sur la
cuishJbre (po_hms, ca:{_ et the). i,e verre
conduit la chaleur trbs lem_temem_t.
C6mmique de verre r_sistaute _/a cha/e_r :
sert i) la cuisson de surfi_ce ou au fblm
EHe conduit la chalem" trbs le_teme_t et
se re{_'oidit trbs ]e_]tement. V_J:[]ez ]es
directives du {hb_Jca_t de ]a batte_Je de
cu]sh_e pour _tre certah_ qu'eHe pu]sse
_tre utihs_e avec les cuishJbres au gaz.
Acierhmxgg_Me :ce m_tal seld a de
mama]ses prop_J_te% pour la chaleur et
est _?on3m]eme_?t combh?e} avec le CUhTe_
]'ahlmil]]llm OH d'all[res m(_tallx pOllY
am_]]orer la r_partit]on de cha]em; l,es
po_]es i3 {Hre _'_comb]m_]son de m_taux
fimcdo]me]?t ]?on?m]eme]?t de ma_Jbre
satis{hisa_te s] elles so_t utilise}es i) [eu
moyen sehm les recomma_?dathms du
fi_b_J ca _ t.
&i//e de dessus de cuisiniere
N'utilisez pas de grilles de dessus de
cu]shJ_re sur yes b_£llems au gaz scell&.
S] vous utilisez la g_Jlle de dessus de
cu]shJbre sur ]e b_(_leur au gaz scell& cela
[)Yo\oqllel_/ IH]e CO]]J)llS[iO]] i_?co_??ple[e
e[ doric i)ourl:_]t mel]er ]'_line exposithm
i'_des _?iveaux de mom>×_de de carbo_?e
d(_passm_t les _ormes admissibles
actuelles.
Cecipeut Ottodangemuxpour votre sant6,
Ufifisezun wok D fond plat.
Uti/isation du wok
Nousmcommandonsd'utiliserunwokde
35,56cm(14po)oumobsDfondplm:Assurez-
vousquelefondduwoksoitDplat surlagrille.
ils sontdisponibleschezVotTequbcai/lierlocal
Sell] Im wok ]7_fired plat dok Otre utilis&
N'ut]hsez pas de wok ;'l fbnd ]Jar slur Im
am_eau de support. Placer l'am_eau sur
le b_ Cllem" ou ]a g_J]]e pourm]t provoquer
tm mamais fb_ct]om_ement du bi_l]eul;
l]]el]al][]?_des l]]yeauxde l]]ol]o×\de de
carbo_]e au-dessus des _ormes permJses.
Cec] pom'_:_it _tre da_gereux pour votre
sa_t&
_ans /es cas de panne de ceurant
Dal]s le cas d'lll]e pal]lie de colli_tl/[, veils
pouvez aHumer ]es b_deurs de ]a smti_ce
au gaz de votre cu]sh_]bre avec line
aHumette. Tenez line allumette aHum_e
prbs du bIOlem; puis elz{i)ncez et tollrllez
le bouton de contrgle i]la position] UTE.
Attemion tout particu]i_reme_[ ]orsque
vous a]]umez ]es bx_l]ems de cette
I11 a I1i e ]'e.
[,es bx 2llem's de surli_ce utilis& pendant
une pmme d'U]ectricit_4 conthmero_t ]:_
f( }l]Cti {_I]I]e1"I](}1"I]]aIell]el]1.
REMARQUE : Si /a cuisbi_m est verrou#lbe
pendant unepanne de coumnt_vousnepouvezpas
al/umer lesbrOleursdesurface.
59
Uti#sez los centr61es dufour,(s.rc+rtainsmod_/es)
(Dans ce manuel,/es fonctions et I'apparence pourraient diff_rer de votre modble.)
_4ultf/_ Rack
H_/Lo
Los fonctions et I'apparence pourraient parlor,
Fq FqFq
o
60
Fonctionsetr@/agesdescontrdesdufour,
Touche BAKE (cuisson)
EIff_m(e>"pore choisir la _-bncdo_de (uisson.
ToucheBROILHI/LO(griilerfi haute/basse
temp&ature)
Enfimcez pore" (hoidr la ftmcdon 'gdller'.
ToucheCONVECTIONBAKEMULTI/IRACK
(cuisson par convexion multi/l grille) 0
Enfbn(ez pore (l-loid_ l_+cuisso_ mec la
_i>,lcti()_ co[ix exio_L
ToucM CONVECTIONROAST(rOtirpar
convexion)
Enfon(ez pore d+oid_ de rCdr ae( la fb_cdon
de c()Bxex[oH.
Touc,_ePROOf(fe_mentation)
Enfoncez pore choisi! H]_ et?xit'ol_l_eJ//el_t (:}_aHd
u{ile pour los prod+tits _'_]exm'e.
0Touc, eSTART(d m0rrer 0
[)(tit +)tt'eer_tbn(:_e pore" de_marrer toute
{km(:do_*de cuisine ou de *_etto}:Ige.
Affichage
?dS(he l'hem'e, Ia temp&amre du _bm; si
le fi>m"est e+_mode de cuisson, gfilIade ou
autonettoyage, les heures _Te:g}(4esde la
mi+mterie o+_des ope_alfio_m mltomadques
du (bur et si la cuisiaib_e est verroutlk4e.
Si "F- et un nora#re ou une lettre" c#_gmte_tst_r
rafficflage et s_Hes signaux de contr#Jedu fo_, cod
indiq_e _mcode d'erreur dereaction.Enfoncezla touche
CLEAR,+OFF(anmdatio#/arr_t).Laissezle fourrefoidir pendant
uneMute..Rernettez/e fourenmarche.Si/e codefi'erreurde
foncfionser@#te,coupez/ecourantdu fouret appelezpour/e
Si votm four #tait r#gl# D#heoR#ratio# &_four ami_#terie
ets'il y a eu##e pamtede co_ra#t, I'horlogeet touteslos
fonctionsprogramm#esdoivent#trerdnitialisds.
L'he_recfgnotera s_r raffichage apres _nepam_ede
Ce!IaCIt.
OToucM SELFCLEANLO/STD
(autonettoyage bas/std)
Enfbn(ez pore d_oi_ir 1_fbncdo_
d'auto+_ettoyage. Reportez-_o+m fila section
UtitTs'erIe four autonettoyant,
ToucheOVENLIGHTON/OFF(lumi&ede four
marche/arrOU
Enfbt_cez pour mettre e*_marche ou &ebb(Ire la
lumiTre du Ibm:
deI'hoflogeetdelaminuterie
Touche DELAYSTART (d_marrage retardS)
Udlisez axec los touches COOKTIME (temps
decuissoN ou SELFCLEANLO,/STD(a_tonettogage
flaS/'Std)pore" r_gler le tbm" afin qu'il (t&_awe
et s'arl&m automatiquement fi m_ mome_t
pretalableme_t choisi.
Touche COOKTIME(temps de cuisson)
En{bucez cetm/o+/che, ptiis milisez les to+,ches
num&iques pour r+Xglerle romps _ouhl pour
pr@arer les aliments. [ e fbm7s'et/eindm fila fin
du temps de od>on.
Touche CLEAR/OFF(annulation/arrOt)
Enfbncez pour atmuler TOUTESles op&'adons
d+*tom7 sauf l'hodoge, la minutcrie et le
@
ToucheCLOCK(horloge)
Enfimcez axantde _e_gterPhorlog<
Touchesnum_riques
Udlise>les pore r+Xglerroute fb_ction
exig-ea_tdes chi_res comme pour I'hemTesin"
l'ho_ logo,la minmerie, la mmp&'atm> du Rmr,
la temp&'ature interne des aliments, l'heme
de d_marrage et la dm'_e d'op&'adon pour
la cuisso[_i] minutettie et l'auto_ett+>?ag-e.
ToucheKITCHENTIMERON/OFF_minuteriede
cuisinemarche/arrgt)
En_b[_cezpour choish"la {bnctkm de mi[_uterie.
roucM PROBE(sonde)
Entbmez lorsque vous udlisez la sonde pore"
Touche WARM (r#chauff+r)
E_tbncez pour g:u'der Ies alimems )r@m'&
chauds, Reporte>xous fi la secd(m uorilrilent
r@ler le four pour #chauffer,
RANGELOCK-OUT
(verrouillage de la cuisini&e)
E_+fbncez et g=_t'deze_#bi_cCes la/ouche _AN_E
tOCK-OUT(eerro_i]lagede la c_isM#re) pe_&mt
3 secondes pore7 verro+dllerid& e_rouiller los
b_Oleurs de sulTfi_ce,los b_Olem> du _i>itret le
pam_eau de contrgle, de mani&_e ii ce qu'ils *_e
Fonctionset /a esdescontrdesdufour,deI'hor/oeetdelam/nuterie
0
@
@
O
0
0
Touche BAKE (cuisson)
Emffbm_cez pollr ch oisi r la fire cd o_/de
cuisso_/.
Touche BROIL H//LO
(drifter _ haute/basse temperature)
Em/{bm/cez pollr choisir la {kmcd(m 'grilleff.
Touche OVEN LIGHT &mibre du four)
E]/{kmcez pore" mettre ell marche oll
_teim/dre ]a hm/i_re du fbm:
Touche SELFCLEAN LO/STD
(autonettoyage bas/std)
E_/{b_/cez pour choish" la {b_wdo_/
d_aHt(metto_ge_ P.eportez-\ o11s_'_]a sectio]/
Utiliser le four autonettoyant
Touche START (d6marrer)
Doit Otre em/{imc_e pore" de,matter tollte
fbncti<m de cu]sh/e oll de m/etto}_ge.
Touches num&4ques
[]ti]isez-]es pollr r_gIer to/ire Jrkmctiom/
exigeam des chifl_'es comme pour Fhem'e
sllr ] hordoge, ]a mimlterie, ]a temp&_mlre
dll {bur, ]a temp&;_mre im/terN/e des
a]imem/ts, ] ]]em'e de deqmarmge et ]a dm'Se
d'op&;_dol/ polar ]a odss<m 5 mimlterie
CONTROLLOCK-OUT (verrouL//age des
contr_les)
I,e verrolli]]age des comm'6]es est 9et 0.
E_/{b_/cez et gardez en%_]cetes ]es _ollches .q
et 0e_/ ca&me temps pendant 3 secondes.
Touche CLEAR/OFF(annulafion/arrgt)
E_/{b_wez pore" anmder TOUTESles
opetmtio_/s dll fore" sallf ]'horloge, ]a
miml_erie e_ ]e verrold]]age de commm/de.
ToucheCLOCK(horloge)
E_ffb_/cez ava_/_de r_gler ]'hor]oge_
Touche DELAYSTART (d_marrage retardS)
[Jd]isez avec ]es to_mhes COOKING TIME
(temps de c_isse_) ou SELF CLEAN LO/STO
(a_onettoyage flas/std)pore _r_gler ]e fore"
aIi_/ q111] de,matte et s'arr_te
aiKoi//_KiqLlei/]e]/[ i) IH/ _//o1//e_/[
Touche COOKING TIME (temps de cuisson)
El/{bl/cez cease_ol_che, i:mis ud]isez ]es
to11_hes mm/_riqlles pollr r_gler ]e temps
voH]11 pollr jpr_parer ]es a]ime_/ts, i,e {ore"
s'e}teh/d_ 5 ]a fi_/ dll temps de olissom
OAffichage
Aftiche ]'hem'e, ]a temp_ratm'e du {ore; s]
]e %m" est el/ mode de cl_isso_/, griHade oll
alltonetto}_lge et ]es hem'es r_gl_es de ]a
mhmtelJe (311des op&l;/tio_/s alltomadqlles
du Ibm:
Si "F-etgmhombreou_ne /ettre'c//g_ote_tsur
/'_ff/cflegeets_r lossig_e_x decontrS/e d_four,
ceci i_dique _code d'erre_r de fo_ctio_. Enfoncez
la toucheCLEAR/OFF(ann_/ation/arrOt).Laissezle four
mfto/d/rpendantoneheum.Remettezle fourenmarche.
57/ecoded'erreurdefonctionserbpbte,coupezle courant
dufouret appelezpourle fa/rerbpamr
Si votrefo_r _tait r_/_ a _e operation d_fo_r
min_terie et s'il Ya e__nepa_e de courant, I'hor/oge
et toutesbe foncfiooeprograren_besdo/ventgtre
rbbitia/L_bs.
t'he_re c/ig_etera s_r /_fficflageapres _nepanne
de co,rant
0Touche KIEgHEN TIMER ON/OFF (minuterie de
cuisine marche/arrgt)
E_ffim cez [)ollr ch oisi r ]a fire cti on de
mi _/IIteI'ie.
61
Utiliser te fou
Pour #viter route br_/ure possible, placez les grilles _/a position vou/ue 8vant de mettre /e four en marche,
i !
Le four possbde 7 positions fie gMle.
Avant de commencer,..
I,es grilles on_t des bl_t&es doric
lorsqu'elles sont plac(_es correctemem_t,
elles blo(p_e_t av_mt de sortir
compl_teme]?t et ]?e se pe]?cherom?t pas.
E_ plaqam et retham_t les casseroles,
sortez h_ g_Jlle jmqL_'i'_ ce (p_'elle bloql_e.
[,'(_l&ment chm_fEmt se trome sore
le plam_cher (h_ {i)m: Ne placez pas
d'a]imem_ts sin" ]a pa]tie h]:[iX_Jem'e
dL_fbm" pore" los pr(_pare_:
Pourrotifer unegrille, tirez-la vers vol_s,
[:)e]_chez ]'a_m_t ve_s ]e hm_t et sortez.
Peur replacer, p]acez ]e bollt de ]a g_JHe
(verrom d'arrSt) sin" ]e slq)port, pe_]d_ez
]'a_m_t vers ]e hm_t et pomsez pore" ]_
_i_h'e el/tI'eI;,
M $E ENGAflDE:lors , o
I/OUSUt//isez /a grille _/a pos/tTon /a plus basso
(A),faiths att_ntT?)n /ors'que vous /a sortez. IVous
vous recommandons de sortir /a gnl/edep/usburs
Ftouces et ensuite d'uti/iser deux poignbe,_de
m/sbe pour sortir /a grilleen /a tenant par/es"
cOtbs, ta grilleest basso et vous pouvez vous
brSbr si vous mettez /a rnab au milieu et /a
sortez entTbrement Attention de ne /)as vous
brder /a mab sur /a porteen utfl/s'ant /a grille
fi la positionlaplus"bassofA).
ii i i i i i
';/i i ; i
Comment reeler le four pour eMsiner ou r_tir
[] El_timcez ]a touche BAKE(c_issen).
[] Entimcez ]es to_d]es ]mm(_xiq_es
pore" ch oisi r ]a tern p_r4t m'e "_'o_] _e.
[] E_timcezla touche STABT
(_marrer).
[] VSrifiez si ]es a]ime_ts sont prSts a_
temps de ]a recette. F_ites
c_h'e p]m ]o_gtemps a_ besoh_.
[] Entimcez ]a to_che CLEAN/OFF
clliss()]/.
REMABOUE:Unventf/aaurderefrokfissdnent
semetonmarcheet s'btm?}tautomatTquema}t
pourrefro/d/rlospbcesbtema_.Ceciestnormal
et /e ventf/ateurpourraitcontl?_uer_ fonctionner
mgme apr_s que b four soit btebL
Typeffalime_t Positiondegrille
Tartessurgel@s{surunephque_ biscuits} CouD
@eaudesanges A
G_teausavarinouquatre-quarts BouC
Biscuitssecs,muffins,brownies,biscuits, CouD
petitsgSteaux,g_teaux6tag_,s,tartes
Casseroles CouD
Dinde A
Si vo_*s pr(_parez q_*atre (_tages de
gfitem* i'_]a R_is, ph_cez-e_ de_*x sin" ]a
grille Bet de_*x sin" ]:_ grille D. R(_partissez
]es mo_*]es sin" ]a grille pore" q_'a_mm_
d'e_m'e ellx _?e soil directement
a_-dessm de l'a_m'e.
62
electromenagersge.ca
Ne placez pas fl'afiments
dflectement fians /e fond du four;
Precflau#age et placement des moMes
Prc}ch:_ uf_e'z 1e to m" si 1:_ recette 1'i m_di q i_e.
II est m_cess:_ire de pr_ch:mf{er pore" de
mei]]em's r_sl_]tats ]or,-; de ]a pr_pamtiom_
de g;3tea_x, de ]biscldts sees, de pfitisse_Jes
et de [)aim
Pour prbchauffer, r@lez /e four _/a bonne
t_rnpbraturaLe contrO/e fera ent_ndre un bip
Iorsqueb four est prbchauffbet I'affid_age
bdiquerala tempbraturechoisie. Le temps
de pr_chauffagevariera selon /e r@/age
de t_rrtpbratum.
[,es r_sl_ltats sero_t meillems si les
moll]es so1/1 el_tr(_s dales le [k}Ul" alltam/[
ql_e possible. Si vom pr_:parez p]m d'm_
mollie, pIaceMes jpol_r qu'i]s aient al_
mob,s 2,5 cm i:_3,8 cm (1 po i'_1½ po)
d'ah" m_tom" d'el_x.
Pepier Muminium
N'ufi/isezpasdepapieralunfniumaufond
dufour
Ne colwrezjamais el_tibrement m_e grille
de papier ahm_h_hm_. Ceci af_ecte_ ]a
circ_latio_ de chalem" et mb_em i'_m_e
Vom po_wez _*dliser m_e ph*s
petite {b_dlle de jpapier po_r saish" les
d_ve_seme_ts e_ ]a p]aqa_t 5 que]q_es
polices sous ]es a]ime_ts s_r m_e grille
h_i_lJ e m'e.
Humidite d_ four
Tin,dis que votre _bm" se r&hm_fle, le
chm_gement de temperature de lair (h_
fore" pe_t {bm_er des go_tte]ettes d'e;m
mr le verre de h_ porte. Ces go_melettes
_e so_t pas dangeremes et s'_qx_re_t
t:mdis (p_e ]e fbm" co_tim_e i) se
63
Udfisationdu fou
Went de four
qui se tx'olwe vex's Fax'x'i&x'ede la cuish_iex'e.
Ne b]oql*ez pas cet &e_*t e_* cuisim_am_t
da_s le {him I1 est impo'rtam_t ql*e le
col*_:mt d'ai_" chm*d du fbl*_"et l'ai_"
f_.is d_*bFfilem" du {bu_"ci_'cule sa_s
i m_te_'*'ltpti o _. E'vitez de tougher les
euvertures d_vent ell les sudaces
avoisinentes tandis que le four ou
le gril est aHum_, car ils po_rreient
_tte chards,
Lespoignbes descasserobs sur /a surface
decuissonpeuvent devenirchaudessi onbs
laisse trop prbs de I'&enL
Ne /a/_'sezfJasd'artic/esdep/astique sur /a
surfacede cuisson;/Ls"peuvent fondre s'i/s
sont tropprhs de I'hvenL
Ne/ahsezaucunarticlesur/a surface
decure'son.L'airchauddeI_ventpourrait
enf/ammerbs articbsbf/ammabbset
augmentera/apress/ondansdescontenanL_
ferrnbs,ceqd pourrait/esfairebc/at_r
Lesarticlesdembta/deviennenttrbschauds
s'i/ssont/aissbssur/asurfacedecuissonet i/s
peuventprovoquerdesbK,%'res.
Panne de courant
M_SEEN GARDE: n'essay_zpas de faire
fonctionner b four fi a/lumageb/edTiquedurant
une panned'dedTicith.
I,e Ibm" o_*le g_'il _e peru &t_'ealhm_d*
(]111"a_t Ih_e pantie (]e Co111"a_]t, J[,e _az _e
i_ca_desce_ce _e soit chaude.
comme_ce, ]e ]b__t]el_x"all1{bl_l" se I_b'l"me
et _e peru pas &tx'e xall_m_ ava _t q_e le
co,mint _*e soit x'_talblL I a cix'c_dado_ de
gaz est a_w&teteautomatiq_*eme_t et _e
l"epl"e]_dl;_ jpas avaunt que ]e coul;mt _e soit
_'&tabli et q_*e la ba_'_'e fi i_ca_desce_ce
_'ait attei_t la temp&;m*_'e de
64
www,electromenagersge,ca
Comment regler le four g_griller
IMPORTANT:pour&ita lesbrOlurespos,_#31es,placez
/astab/arras9/apo,dt/bnvou/ueavantd'a//umer/efour
[] Placez ]a a'iande ou ]e poisso_ sin" m_e
gdlle d:ms m_e ]_cheiHte.
[] S(_ivez les positio_/s de g_:[lles su _-o-_:retes
da!_s le Guide pour gd//or
[] La porte d_l _)_m" dolt 6tre ferrule
pe0dm_t (lue les aliments grille_t,
[] E_K)mcez la to_che BROIt Hl/[O (_lriller
haute/bassetempbrature)m_eibis pore_HI
Broil(grillerahautetemperature),
Pore" passer ;'_LO Broil (grillera hasse
temperature),en_m(e,-; la toucl'te BROIL
H!/tO(grillera haute/lmssetemperature)
5nom_'au.
LJtilisez tO Broil (griller _basse temperature)
po_r bie_ pr@arer des aliments tels qua
_lai!les ou co_pes @aisses sa_s trop brm_ir,
[] E_t_mcez la to_tche ST_r(demarrer).
[] Ap_Ss a_oir gH!lS, e]/fi>flcez la touche
CtEA&'OFF(a.m_btion./arr_t).
Se_xez imm_dL_t_ment les alime_ts, et laisse/
_efroidir la l_chef!ite fi Fext_HeHr d_ fi41r
din'ant le repas pour ii_ciliter le _/em*?:ige.
NEMARaUE:gri//erne fonch:oooepassi /ason& &
l,a tail]e, ]e poids,
]'e}paissem; ]a tempSratm'e
de dSmarrage et votre
pr6%rel_ce de c_issol_
a{tb'ctercmt ]e temps
de preparations.
Ce g_ide est e}tab]i
i'_ partir de via_des
i'_ In temp_rat_re
d_ r_f_'igetrate_,r.
z,_?i_:; _ozz I<@/llPt qtzg z,_ I_
Sq) t_x)dBe&. }bratlOz<:/l_t_(;_zide.
{2_;lZt(Id_,._l_/ zi_z19N5)
6uide pour gri#er
Aliment
B_eMbathe
niforru6,ment
Stea_s de _e_f
Saignantt
A point
Biencuit
Sa[gnantt
A point
Biencuit
Pellet
Pred_Rdebealangerie
Pain (grillS}
Muffin anglais
Q_eae$ de
homard
FHets de peisse_
Sa_mell
Steaks
Filets
Traeahesdeiamban
(precuit}
C&teJeResde pore
Biennuit
C_telettesd'agneaa
A point
B[encuit
_, point
Biencuit
@uantite eti eu Position Premier c_te
epaisseur grille Temps {rain,}
1,3cma 1,9clT/il,i2poa s/@oi@aisseur D 13
1,9cTia2,5c'n(ai_poaI po)@aisseur F 6
0,45kg5 0,68kg(1a 1/, Ibs} E 8
E 10
3,8 cra (I_/_po)epMsseur E 15
0,91kga 1,13kg(2a 2_ Ibs) E 15
D 20
I completdeceup6 C 25
0,91kga 1,13kg(2a 2_ Ibs},
separean Iongueur
Peitrine C 25
2 a 4 tranches F 3
2(sepate} F 3-4
2a4 C 18 20
0,45kg(1Ib}(0,6cma 1,3cm E 6
[74 poa I/2po] epaisseur}
2 (2,5em [1 po] epaisseur) E 10
2 (1,3cm a 1,9cm E 15
[I/2poa s/4po] epaisseur)
1,3cm (72pe}epaisseur D 8
2,5 cm (I po}epMsseul D 8
2 (I,3 eel [V2po] epaisseu0 D 10
2{2,0c[1{1po}@aisseur)e,v_ron0,45kg(/Ib) D 15
2 (2,5cm [1 po]epMsseur) E 7
envkon283g_ 340g(I0a 12oz} E 10
2 (3,8cru[I 1½po}epa[sseur/ E 9
environ0,45kg (I Ib) E I4
Second c6te
Temps {mi,.)
8
4
6
8
10
15
20
25
15
I
Nepas
retoulner
5
8
10
5
4
9
6
10
Cemme_taires
Espacez
Lessteaksde mainsde
1,9cm (V4pc) _pa[ssent
d[ffidbs paul pr6pamr
sa[gnaet,
Incisez ]e gras
Brossezcilaquee0te
de beurrefondu
Gr[llerpeauvers le
basd'abord
Espacezun[formSment.
P]acezles muffins
anglaiscoupesversle
I_autet badigeonnez
de beurres[desire
Coupaza traversla
eoqui[[e.Ouvrez.
Badigeonnezde beurre
fonduavantde grillar
et apres [arnoitie de
[acuisson
Manipulezet tournez
tres delicatement
Badigeonnezde beurre
eitronneavantet
durant la cuissen,
si desir6
Tournez avec soin.
Ne tournez pas avecla
peau vers ]e has
Incisezb gras
Incisez ]e gras
65
Utiliser /'horloge______et la minut+ti+.
Pour regtor l'horloge
l,'hor]oge dolt Otre rSglSe {'_]a bolme
hem'e pour que los _k>m_cti(>m_sde
mira*reTie amomatique du Ibm"
}b_ctiom_em_tcorrecteme_L l,'heure
m_eperu pas ktre chm_ge_e&mint m_e
odsso]_ fi mhmtel{e o_1m_ c_c]e
Assurez-vous que ]?7or/oge soit
r@lbe b la bonne heure.
[] E1Kbl_cez ]a tol_che CLOCK(hor/oge).
] Em_)m_cez ]es toHthes m_Hmt_]'i(]Hes.
[] E*Kb_cez k+ touche STAflT
(d_marrer).
On/Off
La minuterie compte /es minutes
seu/emenL
E//e ne contr_le pas les op&ations
flu four; Le r@lage maximum de fa
minuterie est de 9 heures et 59
minutes,
Pour reg/er /a miuuterie
[] Emdb_cez la touche KITCHENT/MEEt
ON/OFF(minuterie tie cuisine
marche/arrOt).
[] E_db_cezlos tol_ches m,m&iql_es
,!+_s(p_'i'_ce ql_e ]e temps \'oldl_
s'atliche. Par exemp]e, pour r_g]er
2 hem'es et 45 mim*tes, eldbl_cez
]es to_mhes Z 4et 5 dm_s cot ordre.
Si vo_ls {i_ites +me errem; e_dimcez
]a touche KITCHENTIMEEtON/OFF
(min_teriede cuisine marche/arrOg)
[] E_[b_cez k+touche STAEtT
(d_marrer).
Aprb._avoirenfoncb/a toucheSTAEtT
(d_matrer).SET#_.gler)dispam?t,m quivous
bd/quequeb compte_reboursestcommencb,
bienque/affs2i_agenec't_angequ'aprbsune
mbut_.Lossec'ondesn'af_paraft_ontpasavant
laUembrembut_ducompteb rdsours.
]l,orsque la _'dm_terie attei_t 200,
]e c<mtrS]e {b_;_e_te_(;[re 3 1)ips
s_dvisd'm_ hip tomes los 6 seco_des
jusq_*'5 ceque w>us e_dimciez ]a
u_mhe KITCHENTIMERON/OFF
(min_terie de cuisine marche/arrOt).
ta _na//t_de 8sec'ondespoutgt_+annu/_e_n
suivantbs bt_pesdes fonct/onsspbciabsde/a
sectionde conWb c:/eVOtT8fourSO&9Tona/itbs
b/a find'unc_b avec/arebut+rio.
Pour reinitia/iser /a minuterie
Si ]'altlichage i_diq_*e e_core ]e temps
restant, vous po_wez ]e chal_ger el_
e.[i+g..t ]. u .che KITCHENTI EEt
ON/OFF(mh_uteriede cuisinemarche/arrOt),
p_ds ]es to+_c]+es mm_riq_es i_sfl_ i'_ce
q_e ]'h e_ re void _e s'at_?ch e.
Si ]e temps res_imt n'est pas a[_iche5
(hor]oge, de, marriage re_arde_ o+_ temps
de c_isso_ _e s+mt pas af[?ch_s), rappe]ez
]e temps restm_t en eidb_lrm/t ]a tollc]le
KITCHENTIMEEtON/OFF(minuteriede
cuisine marche/arr_t)et en e,db]](a,_t
e]_s+]ite ]es to_ches mm_:riques pore,
el/[rer ]e _/OllVe{;_ll [e_'_?ps voll] I1.
Pour annMer /a minuterie
E_dbn+ ez la to_che KITCHENTIMER
ON/OFF(minuteriede cuisine marche/arr_t)
desex lois.
66
VerroM#age de la CUiSifiiefO (sur certains modules)
_/btTecontrO/evous"perroettTade verroui//er/es
brdeurs de surface,/es brL?bursdu four et /e
panneau deconW/e, de manbre bce quT/sne
puLs',_entgtTemisen marche.
verrol dllage/d&,'errol_i]]age
des c<mtr6]es :
[] Eteigl_ez tol_s ]es brCdem's de
sm'f_ce.
l ,orsq I_e cette fimctiol_ est a ctive_e et
]orsque vo{_s em_{kmcez ]es to,lobes, le
com_tr6]e {b'ra em_te_dre {m hip som_ore et
]'atiichage im_diqlmm LOC ON,
te roD& de verroui//agede,s'contTO/esade
I'effet sur touslos contrO/es.Aucun contrObne
foncfionnequandcett_ caracMdstiqueest eo
foncfionnemenL
[] Appu}ez et tem_ezappl_ye_e]a tol_c]le
RANGE LOCK-OUT (verroui#age de re
cuisini_re) pe_ (kin t 3 sec(m des
,il_sq_'i'_ceque l'_c_m im_diqueLOC
ON (verroui#age en marche).
L'ajustementsera conservben mbmo/?eaprbs
une panne d'dectn_vtb.
[] Pore" (kSverro_,i]]er le co_m'6]e,
appuyez et te_ez appuy_e ]a to_.che
RANGE LOCK-OUT (verro_i#age de la
c_isini_re) pe_ (]a_ t :4sec(m des
j_*sq_'a ce que l'eSc_m* indiq_*e LOC
OFF(verro_i#e_e arrON).
LOCK/UNLOCK HOLD 3 SECONDS
Lock-out (verroufl_age) des contrives (surterrains modbles)
_/btTecontrO/evouspermet de verroui//erlos
touchespourqu'e//es ne puissent pas gtre
acfivbes enlosenfon_anL
Po_r verro_d]ler/d&erro_dller les
COl_ tr_)] es :
[] Elff(mcez ]es touches 9et 0 e_
re&me temps pe_(]a_t 3 secoi_des,
jusqu'i'_ ceque ]'at}ichage i_(liq_*e
LOC ON (verro_ an marche).
[] Pore" d&,'erroui]]er ]e c(mtr6]e,
e_K}mcez ]es touches 9et 0e_/ mSme
temps pei/da_/t 3 secoi/des,j{lsqll'i)
ce (p_e ]'at_?chage h_diq_e LOC OFF
(verro_il/ege errg,N).
l,orsq_*e cette fb_*ctio_ est a ctive_e et
]orsque v(ms e_{b_cez ]es touches, ]e
coim'g]e [b_:_ e_tei_dre m_ bip s(more et
]'aNchage h_diq_e_:_ LOCON (verre_ en
place).
Lemode de verrouillagedes contrOles
affect_ tour,s los touches.Aucune touchene
foncfionnera/orsquecette fonctionest activbe.
L'ajus't_mentsera conservben mbmo/?eapr_s
une panne d'#bctrl_'it#.
67
Ud#sationdes foncdenspour cuisiner et r tir avec ta minuterie.
(sur ce,'tains mod_tes)
REMARQUE:les aliments qui se g#tent facilement--comme le lair, les oeufs, le poisson, la farce, la volatile et le
porc--ne devraient pas rester sortis pendant plus d'une heure avant ou apMs la cuisson. La temperature ambiante
favorise la croissance de bact#ries dangereuses. Assurez=vous que /a lumi#re du four soit bteinte car la chaleur de
/'ampoule favorisera la croissance de bacMries dangereusex
¸
Comment r#gler un d#marrage imm#diat et un arrfit automadque
Le four s'a//urnera irnmbdiatement et fera cu/re [,affich;_ge im)diqueL_L le chm)geme_)t
pendant une durbe chois/e. ,4/a fl_} du temps de de [emp&_m_re (em_commem_qm_t i:L
cuisson, /e four s'#te/7}dra automafiquement.
[] Emffkmcez la tol_che BAKE (cuissen).
[] [Jdlisez les tol_ches mm_iql_es et
em_trez ]a tempe_r_ma'e vol_]l_e.
[] ELffkmcez ]a touche COOKINGTIME
(tempsde cuisson),
REMARQUE : si votm mcette exl)e que vous
prbchauffTezle fou; vousdevrezpeut-gtm ajouter
du tempsde cuisson.
:8 C (H)0 ° F) et le [emps de cLfissol).
I "L_HC])'d_e coi-_iL))em)cey_L i'_ C]l;._II_eL"
'' 'D
lorsqLle la temp_mtm'e atteim)t 38 ° C
l,e [i>m" pomsldw_ la cldssol_ pendal_t
]e te_'_q)s progL_mm_(_, p_is s'_Lrr0te_L
m_tomatiq_emeL_t i'_ mob,s q_e ]_L
515 active_e. Reportez-_ o_s i) ]a sectio_
Comment r@/er /e four poa rbchauffer.
] [Jdlisez ]es toLLches mm_ri(p_es et
e_m'ez ]_Ldm'e}e de (;lfiSSLm v(}10]10e_
[,a temp_L_ma'e (1_ fbm" et]e temps
de CHiSSOi_ ei_[L'(_s seroi_[ ;Lf[iches.
Elffimcez ]a touche CLEAR/OFF
(enndadoe/arrff)po _." e{th cer ] 'a:kti ch _Lge.
[] E_ffimcez ];Lto_che START
(d#marrer).
[ i [
68
Comment regret un demarrage retarde et #n arr#t automatiq_e
V0uspouvezr@/erb contrObdufourpour
retarder b dbmarrage du four, cu/re pendant
un certab terrm9 prbcL_, puts s'btebdre
8utomStl(Tuemefl£
Assiwez-voHs qHe H)or]oge mo_)Q'e ];L
bomle hem'e.
[] E_ffimcez ]_Lto_che BAKE (c_Nso_).
[] [Jdlisez ]es to_ches mm_iq_es et
e_?trez ]_Ltempe}r_ma'e vol0]10e.
[] ELdimcez la toLLche COOKING TIME
(temps de c#isson).
REMARQUE : si votm mcette exige que vous
pMchauff/ezle four,vousdevrezpeut-gtm ajbuter
du tempsde cuisson.
] [Jti]isez ]es to_ches mm_Sriq_es et
e_trez ]a dm'(_e de c_fisso_ ",'o_]_e.
[] ELffimcez ]a touche BELAYSTART
(d#marrage retard#).
[] [Jti]isez ]es touches mm_e}riques,
e_m'ez ]'hem'e i:L]a(]_e]]e vo_s
de}sirez que ]e ibm" s'_d]_m_e
et commel?ce ]a Cll]SSOI).
[] ELffimcez ]a to_che START
(dfimarrer).
REMAROUE : une tor_8//t# se fern entendre si
vous ufi//sez /a cuLgsonfi ml?}uter/e et ne touchez
pas /a touche START (d#marrer) apr_s avo/r
entTb /a tempbrature de cu/sson.
Si w_s detsh'ez versifier ]es hem'es
r_gIetes, e_ziimcez ]a to_che OELAYSTART
(demurrage retard#)pore-versifier ]'hem'e
de de}tam'rage re}gk} o_1 e_#kmcez ]a
to_L])e COOKING Y_Mg (temps de c#issen)
pore" vetritier ]_Ldm'_e de c_dsso_ r_g]ete.
r(_g]Se, ]'a[tichage h_diq_em ]e
chm?geme_?t de temp(_l_Ltm'e (e_/
comme_K;a_t i'_38 <,C [100 ° F])
et]e temps de c_dssom l,'att?chage
commeilcem i) chaLlger ]ols(pLe ]a
tempe}_;Ltm'e _Ltteh_t 38 ° C (100 ° F).
I,e {iLm" poLLrs_dw_L ]a c_dsso_ peL_dm_t
]e temps progLamme}, [:mis s'arr0tem
aLltomatkplemei?t 5 moi_?s LiLle ]a
fimcdoi? WARM (rSchmffter) _'ait
5t4 acdve_e. Reportez-\ o_s 5 ]a secdo_)
Comment r@ler &four poa rbchauffer.
E_#b_cez ]a toL_che CLEAR/OFF
(a#fiuladee/arr#t) po_r e{tiLcer ]'a#ichage.
Uti/iser /a sonde, (surcertainsmod tes) ww_.dectrome,agersge.ca
Pourde nombreuxaliments,toutparticuli&ement los rSfiset la volaille,latemp&ature interne desailments estle meilleurmoyen
de savoirs'ifs sontprOts.La sondedetemp&ature permetde neplus tenter dedeviner silos a/Lmentsr6tis sontbien cults.
La sonde de temp&ature possbde
un capteur ressemblant _une
brochette b une extr_mit_ et une
fiche b/'autre, c'est ee qui p&;_tre
darts la prise du fou_
Udliser des sore/des mitres qlle
celle fom'N/ie avec ce produit pour_dt
e]/dommager la sore/de (Ill le comm'61e
du _bm:
[ Jtilisez les I x_igneSes, de la sore/de et de
la fiche en les im/se_mt et les red_mt des
aliments et de ]a }xJse.
Pourbv@rd'en@mmager/asonde,n'uti//sez
pasdepincespourtirer/ec'@ben/e refirant
Pourbviterdebriser/asonde,assurez4/ous
que los aliments sont b/en d@e/bs avant de
I'insbrer
Apt& avoir pretpar_ la vim/de et Favoir
pLtceSe sin" m/e daie ou sur m/e gri]]e de
la lbche{_'ite, sl_.ivez ces im/stHlctiom/s pore"
bier/ placer la sore/de.
Ins_rez enti6rement la sonde dm'xs la
viandeo lane ne devrait pas toucher l'os,
le gras on le carnage.
Pourbviter /es br_)/urespossibles,ne
dbbranchezpas /a sonde de/a pdse avant que
/e four ne soft mfroidL
Ne /aissezjamais /a sondebI'/ntbdeur du four
dumnt un cyc/e d'autonettoyage.
Ne rangezpas /a sonde dans b four
Pour ]es r6tis sm/s os, h/s6rez ]a sonde
dm/s la parde aym/t ]e [:>his de chair du
rgd. Pore" le jambo_/ol_ I'agneau i:_os,
h/so, fez ]a sol/de all cel/tre (Ill mllsc]e
laxge le phls has.
h/so'fez ]a sore/de a_l centre de p]ats tels
qlle pah/de vim/de oil mets e_/cocotte.
InseSrez ]a so_de dm_s ]a parde aym/t ]e
phls de chair de ]'h/tet_Jem" de ]a odsse
du dessolls et paralliele i) la odsse d'm/e
Comment reg/er /e fourpour r_tir en utifisant /a sonde
[]
[]
h/so, fez Lt sonde dm/s Fa]iment.
B_mchez la so,/de dm/s la prise
du {bin: _ssm'ez<'ous de ]a po_sser
e_ti_reme_lt. Fermez la porte du
fore; Assm'ez-vo_s q_e le c_ble de
]a so_]de _/e to_che pas ]'eS]eSme_/t
du gril.
[]
[]
[]
[]
E_/[imcez la touche PRORE(sende).
En{imcez les tol_ches mm/&Jqlles
pour r_gler ]a temp&_mlre
i_/te_Jem'e de_s]re_eposit les aiime_/ts
o_l ]a vine/de, l ;I tempe_mlre
h/ter_/e maximm//de ]'aliment
que vo_ls jpo_wez r6gler est de
93 ° C (200 ' F).
E_/{b_/cez ]a to_che RAKE(ctiissefi).
E_][kmcez ]es touches mm/&'iques
[>o_n" r&gler la temp&*;_t_a'e voul ue
d_ fbm;
[] Enfimcez k_ touche START
(d_marrer).
L'affichagec//)noterasi lason@estbsbrbe
dans/apriseet si vousn'avezpasr@/bde
tempbratumdesondeet enfoncb/a touche
START(d_marrer}.
I,oxsq_e ]a tempe_ratm'e i_/terne de
]'a]ime_/t attei_/t 37,8 ° C (100 ° F), la
tei//p(_r_{_lre h/teH/e chm/gea_/te
[] I xn'sque ]a tem}:x_ramre i_/terl/e des
a]ime]/ts attei_/t ]e chifl}'e rt_g](_, ]a
so_/de et ]e %m" s't_teigl/el/t et ]e
colin'hie d_1%m" &/let m/s]gi/aL
Pore" arr&ter ]e signal el/iimcez la
to_mhe CtEAR/OFF {afi.u/atiefi/atr_t).
[ Iti]isez des poigneSes chmldes posit
retirer ]a so_lde des a]ime_ts.
N'uti]isez pas de ph/ces posit ]a
Pore" cha_/ger ]a tempeSratm'e du ibm"
dmsmt le cycle Rgth; e_/[imcez la to_lche
RAKE(c_issen)et ells_.ite ]es tol_.ches
mm/&'iques pore" r_g_er ]a _/o_we]]e
Si /a sonde est mtiMe de/'a//?nentavant que
/a t_mpbraturefinale ne soit at_e/nte,vous
entsndrezune tona/itb et faffi@age c/ignotera
jusqu_ ce que /a sonde soit retfMe du fou_
VouspouvezutilLs'er/a mbut_rie mgmesi vous
nepouvez/)as uti//serbs opbrations du fourfi
mbut_rie enutilisant /a sonde. 6_
Utiliset te fo#r #conveMon. (surce, ainsmod#tes)
Vent#ateurde convexion
Densun fourb conve;_/on,fi y a un vent//ateur
qui fair circu/er/'air chaudau-dessus,souset
autourdesa//#zents.
Cetair chaudestrbparti uniformbment
dens/'ensemblede/a cavitbdu four
AbsL les a/irnentscuisentet bmnissent
uniformbment_souventenmoinsde
tempsavechcha/eurdE,convex/on.
REMAROUE: m_ vendlatem" de co_we×io_
s'alhm_e et s'_teh_t pe]_(Jm_t la clfiss(m
pore" m]el_x r_pardr Fair ch;md d;ms
le fbm:
I ,e vei_ti]atem" (]_ %m" i'_c<mveM(m
s'_teim_t ]ors(p_e ]_ porte dl_ %m" est
OIIveFte.
Cuissen a cenvexien a 1grifle
I,e vem]til;_tem" de co]wexkm I_i_]tcircl_]er
m_ifk)rm_mei_t Fair r_chm_ft_' m_-dessl_s et
m_tom" des a]]mei_ts.
Pour/a cuhson b convexion avec une seu/e grille,
uti/Ls'ez/es positionsdes'grillesrecon_mand_es
dens hsection Ut_s'at/on du four
ldbalpourbrunirunifom_bment/esafiment:£
cuiL_sur I grilleetpour/eshrgesa/imenL_.
Vouspouvezremarqueraussiunecerta/oe
rbduct/ondetemps.
Bons rbsultatz pour/es bhcuits secs, hs
biscuitt_,bs mufhks;hs brownie,s;bs pefiL_
g_t_au;_; /es chou;_ b hcreme, hs brioches,
hg_teau des anges et h pa/o.
Position bmultigHlles,
Cuisson #convexion a mMtigfifles
P_fisq_e Fair r_chm_f_ ch'c_]e
iH_i_k)r_]lemei_t da_s ]e _k)lll; ]es a]ime_]ts
i)e_lvei/t 5tre i)rSparSs avec d'exce]]ei/ts
re_s_]mts e_ _d]isa_t ph_siem's grilles.
[,a c_dss(m {:_ph_siems g_J]]es pe_t
mlgmei/ter m/ Dell ]e temps de c_lisso]/
pore" certah_s _dime]_ts, ma]s dm_s
]'ei_sem]b]e e]]e rSd_fit ]e temps, l,es
bisc_fits, ]es m_fti_s, ]es bisc_its sees et
_tlKres [)ai_?s r_[)ides do_l_lei?[ de ]bol_s
r_s_]mts avec ]a c_fisso_ {)ph_siems g]J]]es.
El_ c_dsh_m_t a_ec 3 grilles, p]acez-e]]
m_e dm_s ]a (p_atribme posid(m (D), m_e
da_s ]_ ch_q_fibme pos]do]_ (E) et m_e
d_ms ]a sixibme posithm (F). S] ]es
c_ssero]es _]'e_m'e_t pas, _d]isez ]es
positio]_s B, D et F des g]J]]es.
Adaptation des recettes...
Vo_s pomez _ti]iser vos recettes pr_{_r_es
dm_s ]e fbm" i) com'exiom
PoHr ce[[e CIl]sso_?, ]a {k)]ict](}_) de
c(mversio_ A_to Recipe _ r&I_fit
m_tomatiq_eme_t ]a temp_a_tm'e de
c_dsso_ r&g_di6re par ]a temp&mtm'e
de 14 °((25 ° F),
Reportez-\o_s fi ]a Oonvers/on Auto HeClf)eTM
de ]a secti(m de FoncfionsSpdc/a/a_.
Ufilisez/a tai//e decasserolemcommandbe.
Certa/oes/ostrucfionsd?mballage
d'alimaTt:s"encocottesurqe/bsoudeplat:_
pr/ocipauxontbtb dbve/oppbesenuti/isant
/esfoursb conve_foncommerciauzPourde
mei//eursrbsdtatsdensce four,prbchauffez-/e
et df/isez/a tempbraturesurI'emba//age.
70
w'ww.eleotromenaffemffe.oa
Rfitir per convexion
Convbntpour/esb(gescoupestendresdeviand<
d£ouvettes.
Le ve_ltilateur de comexioa fi_itcir_u[er
an[%n;q&'c_ellt Fair __)chauf}_)m>dessas et
aurora" des alh_lents. [_avial/de et lax ol;_ille
st)at b_m_ies de tousles c6t_s col'm;qe si elles
eltaient pr@ar&es dans u{le rbtissoh'e. [,'air
r&hauff_ e_Krme Ies,jl_s mpidemeat pore:
an produit ten<h'e et humkle rout ea cr&mt
m/ext&'iem" dhm b_/m dor_:.
[,orsque _)us r@issez par convexkm, i1est
import mt d'utiliser m/e 15chefiite et uae
g_:ille coac/_e pour la grillade pour ob[e_lir les
meillem's r&ultat_, [_a l_chefl_te sert fireteair
los gTaisses et la g_:illesert i'_emp_cher les
i?cl>_boussu_'csde gTaisse taadis que Fair
relchaul_l_ de ci_culer sore la viande et _'_
augmemer le bruaissement sous la viaade ou
la olaille.
;_ Placez la g_ille (IlL%m" fi la posifioa qui
ceatre les alimeats e//tre le dessas et le has
dl/fbm:
Lorsque vous prbparez des
biscuits, vous obtiendrez tes
mei//eurs rbsu/tats si vous
utJYisezune plaque _biscuit
plate p/utSt qu'une cassem/a
bords bas,
Batterie de cuisine pour la cMsson
Akkmtdhltilisec votre lbur _'_co_lvexhm,
v6dfiez si yes casseroles la[ssent suNsamment
d'espace pour fidre circuler Fair dmis le %m:
Si ous pr@arez plusieurs alimems en cocotte
l>_issezde l'espace eatre riles, Ax_ure>',ous
aassi qa'elles ae se touche_t pas ou qu'elles
ae toucheat pa_ les patois du fbm:
Papiet atplastiwe
[,es/ontenm_ts de papier et de pl>_sdq/le
r&ismats hla cholera" recommaad_s pore,
la cuissoa torn'ante pe/_vent aussi £_tre utilis_s
pear la cuisstm ii COll_exkm, m_ds aoa pas
5 des temp& atm'es ph_s haines q ue celles
recommandSes par Ie fi_bricaat de Ia battefie
de cuisi_/e. Los casseroles de plasfique
r&ist_mtes fila chaleurjusqa'fi des
convexion
temp_:ratures de 204' C (400" F)
Metal et verre
Tout t)pe de battecie de cuisine fkmcdom/e_
dam _otre fbm7_'_comexioa, Par co_m'e,
los casseroles de m&al chauflent le plus
_@demeat et so_t _vcommand_es pore"
la c/dssoa ficoavexioa.
i[es casserolesaufinimatouPenncuirontplus
rapidementquecdles quisentbrillantes,
[escasserolesdevermoudeMramiquescuisent
plus/enternent
Pour ]es recettes relies q/_e pealer au %m;
_ltilisez tree casserole mix parois basses, [,'air
chaud ae peut pas bien circuler amour Lies
aliments dons m_e casserole aux patois hmlms.
Comment rbgler /e four pour cuire ou rfitir a convexion
[] E!ffbncezlatola:he CONVECTIONBAKE
MUtT/fl RACK(edsse_ ee_vexien moltg
Igrille) ou CONVECTIONROAST(r6tir
cenvexie_).
[] ElL%nee/los toud-les mmK!iques pour
r_gler la teag%ramre xoul/le du ibm:
[] Enfkmcez ]a to/a;he SNRr(dmarrefl.
Pore" chaager Ia temp&_tm'e du ii_m;
enfimcez la touche CONVECTIONBAKEMtJtrl/
RACK(coisso, eo_vexioomulti/7grille) ol _
CONVECTIONROAST(r6tir eonvexio_)et
e[Ls/l[te los touches [mm_)_:iques pore
r_gter Ia ao/welle mmpeh'atme,
Lorsque le %m: commence fi chau_eE, le
cha_lgeme_lt Lietemp&'ature ea commengaat
fi 38 C (100" F) sera aNch& I,o_:sque le Ibm7
atteiat Ia temp&ature choisie, 3 hips se fi_nt
entendre,
[] E_fbacez la toucheCLEA&'OFF
(annobtien/'arrOt)5 lafi_.
Vousenl_nfirezunvenfi/ateurpenfiantb cuisson
convexion.Leventibl_urs'arr_tesib porteest
ouverte,mais/acha/eurcontlTluera.
Vousentendrezpeut-&e/efourc/ktuer&rant
/acuisson.Ceciestnormal
REMAR_UE: Pourouirepar couvectio_,la
temp&aturedufourest14° C(25°F)plus
basseque la tempbraturerbglbe. Cousu#ezla
seotio, Utiliserla co, versiouAutoRecipe.
do,s los Fouctio,s spbcialos de votre
coutr61edefour pourdeplus amples
iuformetio_s.Pourle rOtissogeper
convection,la tempbmtureflu four ueso
couvertitpas automatiqueme_t.
71
Utiliser les foncdensaminuterie
pOUr _a CUiSSOfi _t COfiVeXiOfi, (sur certains mod_tes)
Veus entendrez un ventilateur en cuisinant avec cos fonctions. Le ventilateur s'arr_te si la porte est ouverte, mais la
chaleur continuera.
REMARQUE : los ailments qui se ggtent facilement--comme /e lait, los oeufs, le poisso¢ la farce, la volaifle et le
porc--ne devraient pas rester sortJs pendant plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson. La temp6rature ambiante
favodse la croissance de bact6ries dangereuses. Assurez-vous que la lumi_re du four soit 6teinte carla chaleur de
I'ampouie favodsera la croissance de bact6ries dangereuses.
t_ulti /1 Rack
i iii iI
Comment regler un demarrage immediat et un arr_t automadque
Le fours_//umma /mmM/atementet fera cu/re
pendantunefiureechois/e./_/a fin dutemps@
cu/sson,/e fours'eteli_draautomat/quement.
Assm'e>_o_s q_e l'horloge montre 1_
l']on n (t }]eHl'@,
[] En:tbncez la touche CONVECTION
RAKEMULTI/1 RACK (cuisseu
ceuvexieu multi/l gri#o) o u
CONVECTIONROAST (rStir oouvoxiou).
[] Ei]fbncez ]es touches !]um&'iques
pour r6g]er ]a temp&'ature _ou]ue
du Ibm'.
[] Enfbl]cez 1, u_uche COOKINGTIME
(temps do cuissmg
REMARORE:si vot,'orecetteexigeque vous
prechauffiez/e four,vous@vmzpeut gtreajouter
&/ tempsde cuisson.
[] Elsfbncez ]es touches mms6i:i(]ues
pour choisir ]a dm'_e de c/_issol]
_oulue. [,e temps de cuissol] minimmn
q_e _ous pomez r6gler est de
Irain ute_ [a temi)&atm'e du
ti_ul: qne _o_s r6g]ez et le temps
de c_dsson entl6s s'aNc]]eront,
[] E_]fimcez la_touche START(d_morror),
i,'a}Iichage indique_:_ le c]mngcment
de temp@_Ltm'e (on commenqant fi
38° C [ ] (}0° F] ) et le temps de cuisso_,
L'afIichage comme_]cera a chat]g-or lorsq_e
la temp@'atm'e attei_] t 38° C (100 ° F).
[e fbur pours_dw'a ]a cuisso_ pendam
le temps pl:ogramm6, puis s'arr&mra
mm)mati(Fmment fimoi_]s que ]a fbnction
_'_ARM (r&hm_ffer) _]e soit r6g]6e.
Repol:tex-_otxs fila section Oorronentr_/er/e
[] Enfbncez la to_mhe CLEAR/OFF
(onodatioo/orr_t)pour ef_hcer
l'afIichage at_ besoim Retirez les
aliments dn Ibm', Rappele>_o_s
que bier] que le fbm: s'@eigne
automatiquement, los ailments qui
reste[]t daI]s ]e fi_Hl:co[]{]l]He[x)_]t _'/
c_dre apr&s que ]e fbur soit _teim,
REMARQUE: Pour cuiro par couvoctiou, la
tomp_raturo du four ost 14° C (25°F) plus
basso quo la tomp&aturo r_glOo. Cousu#oz la
soctiou Utilisor la couvorsiou Auto Recipe,
dens los Fouctiofls sp6ciMos de votro
coutr_lo de four pour de plus amples
iuformatious. Pour Io rfitissage par
convection, la tomp6rat_ro dufour no so
cou vortit pas automatiquomout.
72
www.eleetromenegersge.ca
Comment regler un demarrage retarde et un error autometique
Nulti /1 Rack
I/ouspouvezreg/m/e con_(_/edu fourpourmtardm
/e dernanagedu fou_cuirependantun tempeprec'ie,
pu/es'eteindreautomatiquement.
Assm'e>_o_s q_e l'hor]oge montl ela
bt)l] I]e }]etli'e,
[] En[b_cezla touche CONVECTION
BAKE MULTI/I RACK (euisson
eenvexion muM/1 gri#e) ou
CONVECTIONROAST (r6tir eonvexion).
[] E_fim(ez les t°_whes mm_&_kP _es
pore r_gler la temp&'atm'e _ouh_e
REMAROUE:Pont cuire par convection, la
temp&atnre du four est !4 ° C(25° F) pkls
basso que la temp&atum r_gl6e. Consdtez la
section Ut#iser la conversion Ante Recipe,
donslos Fonctions sp#eiMes de votre
eontr61e de foor pour de plus amples
information& Pour le r6tissage par
convection, la temp&ature du four ne se
convettit pas automatiqoement
[] Entimcez la touche COOKINGTIME
(tempsdecoissmg
REMAROBE: si votremcette exigeque vous
prechauffiez/e four,vousdevez peut-g_eajouter
dutempedecuieson.
[] Enfimcezles touches mm_&'iq_es
pour choisir le temps de ctdss<m
',oHhL
[] Enfimcez la touche OELAYSTART
(demorrogeretarde),
[] U tilisez los touches mm%riques pore"
_glec l'hem'e _'_laquelle vous d_sirez
que le tbm s'alhm_e et commet]ce
la cldsso_].
Si vousde,s'ir_zvddfierIceheuresregimes,enfoncez
/a tou&e BELAYSTART(demarroge retarde)
pour v&ifier I'heur_de dernarrageregldouenfoncez
/a toucheCOOKING TIME (temps tie coisson)
pour v_rifierla dlu_e de cuiesonreg/ee.
[] Enfimcezla touche 5TABT(demorreg
REMAROBE: unetona/itdse feraentendresivous
ufi/ieezb cuieson_ minuterieet ne touchezpasb
touche5TART (demorrsr) aprbsavoiren_'_/a
Lorsque le %ur s'alhmle 5 !'heure r_gl_e,
l'anicl_age indkluera le changemem
de mmp&ature (en commencant ;'_
38° C [100' F] ) et le temps de c_issom
L'an]chage commet?cera _'_change_ lorsque
la temp_ratm'e atteindra 38' (; (I O0° F).
[e four potn's_dvr:_ la cuisso_ pe_dant
la dm-_e programm_e, p_ds s'an'btera
automatiquemem fi mob> qt_e la fimction
_4ARM (r&hanner)_e soit _gl_e,
Reporte>_<ms a la sectio_ Comment
r_glerle fourpourr_chauffer.
[] Entbncez la touche CLEA_OFF
(annolotion/orr#t) }:)our ef}i_cer
l anichag'e au besoin. Retirez los
ailments du fbuc Rappele>_ ous
que bier] q_e le ibm" s'_teigt]e
amomatkp_ement, les aliments q_*i
restent dang le fore: continueront _'_
cuire apr_Xsq_e le ibm" soit _teiI]t.
REMAROUE : Pour euire par convection, la
tempOmtnre du four est 14° C (25°F) plus
basso que la temp#rature r#gl#e, Cons_tez la
section Utiliser la conver_JonAuto Recipe,
dons los Fonctions sp#ciales de votre
eontr#_e de font pour de pins amples
informations. Pour le rStissage par
convection, la temp#ratnre dofour ne se
convert# pas aotomatiqoement
73
Utiliser te fe#r # cofvexio#. (surcenainsmod#tes)
Comment r6gler le feur pour r#tir a convexien en utilisant ta sende
Pour de meifleurs r#suitats en
pr#parant de grosses dindes et
r&tis, nous recommandons d'ufifiser
la sonde incluse dons le four b
convexion.
[]
Pour change: la temp&ature du
four durant le cycle R6ti:; enfoncez
la touche CONVECTIONROAST
(r5tir convexie_) et ensuite los
touches num&iques pour rbgler
la nouvefle temp&ature.
74
I ,e m ot PROBE (sonde) align otex'a
sla" l'af_ichage et le omt]'Ole (]{_ fore"
h_d]que_'a s]la som_de est h_se_'g:e dam_s
la pdse et s] vol_s m_'avez pas _'_gl_ de
tempe_wtm'e de som_de et em#imce_ ]a
tol*_he STaRrtd#,marrer).
[] PHacezHagriHHedu I_bm"5 1;_po@io_
qloi cem]'e los a[ime'_ts e_tre le
dess_ts et]e has tilt {i4m h_sg"rez
]a soude dam_s ]a vhmde.
[] B]_mcbez Hasom]e d;ms Ha pr_se
dH }oLin _ssLtrez-vol_s de Hapol_sser
e']_r]&remem_L Fermez la I>o]'re (h_
fbm:
[] E]ffo]_cez la touche CONVECTION
ROAST(rOt#cenvexien).
[] E_ffo_cezles ro_cbes mm_riq_es
I)oHr rclg_er Ha [empg'Fat_.Ye ', oHl_.e
du {hm:
E._b_cez la touche PROBE (so#de).
[]
[] E_{k)_ cez des[o Hch es t_{tm _'Yiq Hes
po_._r 1"¢I_]e1"Ha {e'mpg'_'a{{tre
i _ tg'_i e_tre dg's] r_e I >om" la via _ de.
[] E_ffo]_cez ]a ro_che START
(d6marrer).
Jx4"sq{te le fk_u]" common/co fi chmff}b"r
le mot LO (basso) daHiche.
de la viaude atteim 38 ° (_ ([00 ° F),
la teF_pe']vttHFe ]_te]l_e cha_ge;mte
_uide _our r#tir a cenvexien
] Lo]'scpte la [emp_]_ma'e i_Ke]'n]e
de la vkmde a_eim le chif[]'e retglet,
la sonde e_ le }bin"s'_eig_e_ e_ le
co_m'Sle du {bin" &]]e_ m] signal.
Pore" mTOte'r ]e signal en:Rmcez k_
to_che CLEAR/OYF(a_nulatien/arr#t).
[ Idl]sez des po]gn_es pore" _'edrer la
so_de des a]ime_s. N'm]lisez pas
de p]nces pore" la _'edre_" car cola
M $E EN ARBE : our
bviterlosbrdurespossib/a_,ned_@anchez
pas/a sondede/a priseavantqueb fourn'ait
rdroidi.Ne rangez pas /a sonde dans b four
NOTE:
Sila sondees'tretir_edeI'al/?nentavantque
/a tempbraturefsT_a/enesostattebte, vous
entendrezunetona/itbet I'affichagec/ignotera
jusqu_ cequelasondesoitretireedufour
l/bus entendrez un ventilateur pendant /a
cuis'son avec cette fonction. Le venfi/ateur
s'arr_te si /a porte est ouverte, reals/a chabur
Coflt/fE_er8.
Vbuspouvezufiliserlam_7_ut_nedeo,us_Tte
m&__e s/vous ne pouvez pas ufilis'er /es
opbratJons du four fi mlrluterle.
Viandes [q[h*utesr&g/[b Temp, du four Temp, interne
8_f C{Stes,c{_tesdesossees, Saigaant 4_53 (20 24) 163'C(325_'F) 60-'C (140F)t
Haut de sudonge A poh_t 53 62 {24_8) 163°C(325'F) 7I ° C(160"'F)
(I,36 kg&2,27 kg [3a5 Ibs]) Biencuit 62 7I (28 32) 163'C (325°F) 77 C(170 F)
Filet de bceuf S_dgnant 22 3I (I0 14) 163°C(325'F) 60° C(140°F)t
A point 3I 40 (I_18) 163'C(325°F) 7I C(160 F)
Pore Avec os,sansos (1,36kg& 2,27kg [3 a 5 ibs]) 51 60 (23 27) 163°C(325'F) 77° C(170°F)
COtelettes(I,3 cm a 2,5 cm 2 c@telettes6_-77(3(>35}t0tal 163'C(325°F) 77 C(I70F)
[I/2 a I po}@aisseur) 4 cOtelettes77 88(3_40)t0tal 163'C (325°F) 77 C(I70F)
6 c6telettes 88 99(4_.P45}t0tal163C (325'F) 77° C(I70°F)
Jambol_ Enb01'ters0c,jarlet(1,36kg_2,27kg[3_5Ibs] entitlementcuit} 3I 40 (I_18) 163°C(325'F) 60° C(140°F)
Agnoaa Avec os,sansos A point 37 44 (I7 20) 163'C (325°F) 7I C(I60'F)
(I ,36 kga 2,27 kg [3 a 5 Ibs]) Bien cuit 44 53 (20 24) 163°C(325'F) 77° C(I70°F)
Fruit do Poisson,entier (1,36kg a 2,27 kg[3 a 5 Ihs]) 68_88{3%40}t0tal 204C (40O°F)
met Queuesde homard(I70 g a 227g chacune[6 &8 oz]) 4&55(2%25)t0tal 177C (350°F)
Vo[ai[[e Pouletentier(I:3 kga 1,59kg[2½a 3Z Ibs]) 53 57 (2_26) 177°C(350 F) 92°-85°C(180° 185°F)
P0oletsdeC0rn0uailles,sansfarce(0,45kg'_0,68kg[l_1_lbs])11(>121(50_55)tota]177C(350P) 92°q_5°C(180° 185°F)
Farcis(0,45 kga 0,68 kg{1 a 1½ Ibs]) 121132(5_60}t0tal 177°0(350 F) 92°-85%(180° 185°F)
Canard(I,8I kg& 2,27 kg{4a 5 Ibs]) 53 57 {2_26) 163°C(325'F) 92°-85%(180° 185°F)
Dinde,entiere*
Sansfarce (4,54kg &7,26 kg[I0 ,_16 Ibs]) I8_4 (8 1I) 163°C(325'F) _2°-85°C(180° 185°F)
Sansfarce (8,16kg a I0,89 kg [I8 a 24 [bs]) I5_2 (7 10) 163'C (325°F) 92°-85°C(180° 185°F)
Poitrinede din@(I,8I kg& 2,72kg {4a 6 Ibs]) 35 42 (I6 19) 163°C(325' F) 77° C(170°F)
Uti#ser los fonctiensde fermentation
et de r#cfla#ffeme#t (Rutcertains modbtes) _w.deczrome,a#ers#e.ca
La foncfion de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits _levure Ibvent.
Comment r#gler le four pour la fermentation
iiiiii iiiiii_ ii_IIiiiiiii!ii_!i
ii i i _I /i li!iiill
ii!f!iilliliiili!ii_ !ii!iiiiiiiiill_
[] Placez ]a }x'ktecomecte darts m] plat
&ms ]e fbm" sin" la tablette g ou C.
NOTE: pour&rnei//eursr_su/tats,couwezla pore
d'un tlasuoud'unepellk:uledep/astiquegrabsde
(lep/astiquedevrapeut-_tre_tTeaneresousle
contenantpourquele ventilateuralL/fourne /e
retL_eMS).
[] Enfimcez ]a touche PROOF
(fermentation) p/ds l, touche
START(d&narrer),
1,afSchage i_diquer PrF (proof ou
fb'cme_]mt]o_]).
[a ]um]&'e &/fi)m" s a]]m]]e et ['este
allmn_e dm';mt ]a f>cmemado_].
La %_]cfion de fenllemafion %m'_]it
amomadquemem ]a temp&'amre optimale
pore"la ferme]]tat]o[] et _]'a done aRCH[]
@_stemem de tem}x4rature.
[] R<4glez KITCHENTIMERON/OFF
(mht_teriedecuisinemarche/arr#t)pour
]e [elil})s (:[e f_'i'Ille[]tat]o[] ]ll][]]!llHIi1,
[] ,_ ]a fin de ]a fermemadon,
ei]fbl]cez ]a touche CLEAR/OFF
(enndadolgarr#t)_
Pourdviterde rMuire /a temp&aturedu four
et prolonger/e ternpsdefermentation,n'ouvrez
};;_Venfiez/espains tOtpourdviter toute
surfermentation.
REMARQUE:
N'utiliseZMSlemodedefermentationpour
rbchaufferleealimentsouleegarderchauds.La
ternporatur_ rJu four pour /8 brmentationn_st
pasassezchaudepourconserver/esaliments
destemperaturessansdange_Utilisezb fonction
WARM(r#cflauffer)pourgarderbs aliments
chauds.
LabrmentationnefonctionnerapasIorequele
bur deMSSe52° C(I2'5°F)._HOT_,(chaudl
s'affbhera.
;_i_ii_iiii_i![_ 'i__I_!_I_I_
Z i
Comment regler le four pour rechauffer
[,a fimcdol_ WARM(rechatfffer)garde les
aliments cults c]]auds.
Cette fb_]cdon i]'est pas coi]Q[le })OH["
r_cl]a_ffer lee aliments f_'okis.
Pour ud]isec ]a fbnctio_] WARM(recha_ffer)
en%ncez ]a _oucheWARM(recha_ffer)e_
ensu]te la to[_che START(dfmarrer).
Pore,uti]]ser]a fb_cdo_] WARM(rechauffer)
apr_s avoid"cuit o_ _ot]avec la rain merle,
s_ixez ces _tapes :
] E_]f}mcez ]e u]ode de c[I]ssoI] \OHIH
(BAKEfc_isse_], CONVECTION_AKE
MULTI/1RACK[c_issen cenvexien
m_M/1gr#le] ou CONVECTIONROAST
[rOtirconvexion]).
[] Enfimcez lee _ot_chesmm]&'iques
pore"r_gle_"]a temperature du fimr.
[] En%ncez ]a touche COOKINGTIME
(tempsdecuisso_),
] gi]fk)i]cezles touches numSriq_es
pore"choisii: ]a dur_e de c_dsso_]
[] Enfb_]cez ]a touche WARM(r#chauffer),
[] En%_]cezla touche START(d#marrer),
Pourrendrelos articles rassfscreustf#ants
Placez]esalimems dartsdescasseroles
ou plats ;'_c6t& has.
POUl: de c_]eil]emTs re:ell]tats, })]acez
lee aliments e_] m] seu] _]ixea_L
N'empilez pas.
};Z[;aissez-les dScomerts_
V&ifiez ap*'bs 20 _'_30 minirues s'ils sore
c_xmsti]]ants.A.}outezdu temps ;m besoin.
NOTESIMPORTANTES:
,Leealimentsdoiventresterchaudsdane/eur
contenantdeculasonoutransferg9_unplat
deserviceconvenantauxa/imentechauds.
,PourlesalimentsteMms,couvrez-lesd'un
couvercleallantaufouroud'unMpbr alurnbiurn.
Lesa/imentefritsoucroust//lantsn'ontMs besob
d'b_ecouverts,maispeuvents_ss£'hers'i/s
sentr#chauff&5"trop/ongtemps.
OuvrirlaportebrepddtionpermetOI'£r chaudde
s'echapperet au_alimentsdesereffoidir
Prevoyezdutempssupplernentairepourquela
ternperatiJre O.I'intdrieurdufoursestabi/laeaprbs
avoiralbut#,deearticles.
Avecdegrossescharges,//faudrapeut-_tre
couvrircertainsdesa//YnenLs"cdL_,
Refirez/escu/7/emsdeservice,etc.avantde
placer/escontenant:_dane/efour
N'ufillaezpasdecontenants,couvemleede
ptastiqueoudepe//icu/edeplasfique,
MfSg EN_ARDE"
, /eS
contenant_,couverc/esdep/ast/queou/ape//icu/e
deplastiquefonderonts'ilesentdanele four Le
p/astTwefondupourraflnepaspouvoirOtrerefirb
et n_stpascouvertsousvotregaranfie.
75
Ajustez /e thermostatdufour FMtes4e vous-m#me!
Vous pouvez dbcouvrir qua votre nouveau four pr6pare les alirnents diffbremment de celui qu'il remplace. Ufilisez
votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec luL Si vous croyez qua votre nouveau
four est Fop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous=m_me le thermostat.
N'uti/isez pas de thermombtres, comma ceux qubn trouve dans les 6piceries pour v_rifier le r@/age de tempbrature
de votre four Ces thermombtres peuvent varier de 11_ 22 degrbs C (20 _40 degrbs F).
REMAROUE:cat ajustement n'affectera qua/es tempbratures pour cuire _convexion (sur certains models) et rStir
convexion (sur certafi}s models) et non pas celles de gri/, ou autonettoyage. L'ajustement sera conservb en mbmoire
aprbs une panne d'#lectricit_.
[][]
! !i ; iiii ii
Pour ajuster le thermostat
[] Eld_mcez les tol_d_esBBO&B//LO
(gri#er aflaute/flasse temp#rature)
et BAKE (cuisson) e_ m Ome temps
pem_dm_t 3 secom_des iL_sql_ i'_ce ql_e
]'at_ichage im_diql_e SF.
[] Em_[imcezla tol_che BAKE(cuNson).
llh_ m_ombre i'_del_x chiffres
S'_t[[i ch el_L
E_#kmcez BAKE(cuissen)i'_ N_om'e;m
po _a" a 1ten_ er e_ t_'e a __gm e_ {er et
[]
[]
I,a tempe_mmre (;l_ Jti_m"pe_t
s qp_steri_sq_ i:_(+) 19 ° C (35 ° F)
ph_s cha_d o_ (-) 19 C (35° F)
[:)h_s froid. E_#imcez les to_ches
mlm_:lJq_les de ]a mOme {i_qo_ (p_e
wins ]es ]isez. Par exemp]e, pore"
chm_ger ]a temp&ratm'e (;hi %m"
de S < C (15 <,F), e_iimcez _ et B
Aprbs F:_i_stemem, e_Kimcez
]a touche START(d#marrer)pom
reve_ir i:_]'af{iche de l'hem'e.
[J [i]i sez "_'(K]'e f_ i 01"_/o]'n?/a] em el/L
te type demargarineaffeetera /a performancede cdsson !
La p/upart des recettes ont btb dbvelopp#es avec des pmduits _forte teneur en gras comma/e beurre ou la
margarine (80 % de gras). Si vous r#duisez /e gras, /a recette ne produira pas nbcessairement /es m#mes r#sultats
qu'avec un produit _plus forte teneur en gras.
Des problbmes de recette peuvent appara¢tre si les ggteaux, /es tartes, les p#tisseries, /es biscuits ou /es bonbons
sont fabriqu#es de ces produits. Moins i/ y a de matibre grasse darts un produit, plus/a difference sara remarquable.
I,es _om_es {_d_m]es des E_[I exige]_t (p_e ]es prod_dts port;m/]_ me]_do]_ 'margari_e' co]_/ie]me_t m_ mob,s S0 %
de m_ti_re g_sse par poi (Is. I ,es prod_its {) ta rti _ er i) S_ib] e tel_ e m" e_ g_s col_ ti el_ _ el_ t m oi _ s de g_;_s et p] _s d ea _L
l ,e co_ te_ _ _]eve_ d'h _m_idite_ de ces prod_d ts i) tartiner a f{ecte ]a texture et ]a salem" des prod_d ts de bo_]m_ge_J e et
de p_tisse_Je. Pore" de mei]]em's r_s_]tats _ec vos m_ciem_es recette pr_i_r_es, _ti]isez de ]a ma_ga_J_e, (t_ berate,
des b_ to_ _ ets _'_tarti _ er co_ te_ a _ t a _ moi _ s 70 % d']_ _i] e ve_g&ta] e.
76
La porte du four dolt #tre fermbe et tous /es contr61es rbg/bs correctement pour que les cycles foncfionnent
correctement.
Essuyez toute accumulation de
salem sur le fond flu fore:
Avant un cyMe de nettwage
E]/]evez line gri]-H_che{_'ite, tolls ]es
uste_/si]es, ]a so_/de et tom pap(el
d'ahm/]mum dll %m'- i]s role pelwei/t
s_q)porter ]es tempe_ratllres _]e', e_esde
I/ettoyage.
REMAROUE:
i,es grilles bri]kmtes de colllem"
a_ge]/te_e (sur certah/s modules)
pelwe]/t &Ire m/ettoy_es pe]/dam/t
]'autlmettoyage, mais ]em" coldem"
fimce_w, e]]es perdrom/t ]em" b_i]]m/t et
(;[e_ie]/(;[ro]/t dllres {'/fhire glissen
; Si voile {bin" est eSqidpe5 de gillies de
fbm" recomertes de porcelah/e giJse,
vol_s po/wez ]es ]aisser dm/s ]e fbm"
pel/dm/t ]e _3v]e d'allto m/etto}_tge.
l,es sa]ete_s sin" ]e cadre avm/t de
]a cllish/i_re et Fexte_riellr (;[lljO]m/t de ]a
porte do]re]It Otre m/etto_e_es i) ]a mah/.
Nettovez ces e]/droits {) ]'eall challde,
avec im mmpo]/i'_ rScm'er de jp]asdque
oil remp]i de sa_om/oil des m/etto/m/ts
te]s ql_e Soft Scrub <. Rim/cez biel/i'_ ]'eal_
propre et asseSchez.
Ne _/ettoyez pas ]e.ioh/t. l,e mat_4(Jall de
fibres de verre dlljoh/t de ]a porte du
fi_m" m/e r&iste pas it/l'abmsion. I1 est
essemie] ((lie ]e,ioh/t reste h/tact. Si
vous remarqllez qll'i] deviem/t iise_ oil
s
Essl[_ez tola deSverseme]/t ]om'd all fired
dll folll:
_Ssllrez-volIS qlle ]e com'erc]e de
]'ampolde du ibm" est el/place et qlle ]a
]lm/ibre est e_teim/te.
IMPORTANT: ]a sam5 de cermh(s oiseallx
est extr&meme]/t se]/sib]e aux {im/_es
d_gag_es dlmmt ]e cycle d'auto]/ettoplge
de to/Ire cllish/ibre. De_p]acez ]es oisemm
et mettez-]es dm/s line piece biei/a&'eSe.
Comment regret _efour pour _enettoyage
[] Eteig]/ez tolls ]es br_l]eurs de
surfi/ce.
[] Enflmcez ]a touche SELFCLEAN
LO/STD (a_tenetteyage bas/std) role
lois pore" line dm'eSe de _/ettoyage
de 4 ](em'es (3 heures slur certai_/s
modi4es) oil dellx this polar
line dureSe de 3 hem'es (4 hem'es
slit certah/s modb]es).
[hie dm'_e d allto_/etto}:_ge
de 3 hellres est recomman/de_e
]olNque ]es d_velNeme]/ts so,it
petits et coil tel/us. [ ]_/e dur_e
d al_ton/ettoyage de 4 ](em'es
OI1 [)]llS es[
[] S'i] fitllt line peSiiode alltre qlle
3 heures ou 4 heures, utilisez les
[OllC]/es _/II_//(_IJ q lies et el/trez ]a
dur_e de _/etto} age vol_]l_e.
Volls pomez c](a_/ger ]a p_Jode ii tollte
alltre el/Ire 3 (2½ bem'es sin" certah/s
modb]es) et 5 hem'es se]o]/]a saiete_
dll %m:
[] Elffon/cez k_ tolmhe START
(d#marrer).
l ,a porte se verrolli]] e a iltom ati qilem el/t.
l,'atlichage h/diqllem ]e temps de
_/ettop/ge resta_/t. 1{]_/e se(_ pas possible
d'olwrir ]a porte (;Ill{bin" ava_/t ((lie
]a temp&_mlre _/e tombe sous ]a
temp_4nlmre de verrollillage et awmt qlle
]e vo'<mt LOCKED(verro_ifl#)_le s'_teigne.
l,orsq lie ]e voym/t LOCKED (verreg###)
s'Steh/t, rolls pollrrez ollw'ir ]a porte.
[] Sm']es modb]es _qldpe_s (ill
verroll[]]age de ]a cll[sh/[bre,
ai:/p/13ez Sill ]a tollc](e RANGE
LOCKOUT (verre_i#age de N
c_isini_re) et te]/ez-]a appl[I'(_e
[/e_/(;[n_/t 3seco]/des pour ]'arr_ten
l,e mot LOCKED(verro_i##) c]ignote_:/
et ]e co]m'6]e dll fbm" sigmdera si rolls
rSg_ez ]e c(cle de _/etto/er et si rolls
ollb]iez de {briner ]a porte dl_ %m:
Pore" arr_ter im c/c]e de _/etto}_/ge,
entimcez ]a tol_c]]e CLEAR/OFF
(ann_lation/arr#t). l,orsql_e ]e vowmt
LOCKED(verre_i##) s'_tehlt h/diql_am
qlle ]a tempeSrature du fi)llr est passeSe
sol_s ]a temI:/eS_:m_re de verrold]]age,
vol_s polm'ez olwrir ]a porte. 7 7
Uti/iser /e four autonettoyant.
La porte du four dolt #tre fermOe et tous los contr61es Mgibs correctement pour que /e cycle fonctionne
correctement,
Lo/ Std
Comment retarder/e d#hut du nettoyage
REMAROUE : Vbus devez bt_indre /es brE,@urs
de surface avant I'heure de dbbut d'auto
nettoyage.
[] Em_mcezla [o_lche SELFCLEAN
LO/$TD (autenetteyage has/std) m_e
{ois pore" m)e dm'(_e de m)ettoyage
de 4 hem'es (3 hem'es sin" certah_s
modi4es) ol_ del_x _i_ispolar
line (;[m'_e de 3 hem'es (4 hem'es
[Im_e dm'_e d'al_toN_ettoyage
de 3 hem'es est recommam_d_e
Mlsqlle ]es d@elsements so]it
perils et c(mtem_s. [Im_e dm'_e
d'm_to_etto_ge de 4 hem'es
oll pills est recommm_d_:e
pore" m_ fbm" plies sale.
[] S'il fma m_e p_riode mare que
3hem'es ()it 4 heures, utilisez les
tollches m?llmt_lJqHes et e]?trez la
dm'_e de m_ettoyage vou]l_e.
V0us pomez cham_ger ]a [)_J(_(lte i) t(mte
;mtre e]_tre 3 (2½ hem'es sin" certaim_s
modb]es) et 5 hem'es solon ]a sa]ete_
d_ ibm:
[] En[imcez ]a to_che DELAYSTART
(d#marrage retard#).
[] [Jti]isez]es to_ches mm_ri(p_es,
d_sirez q_e ]e c}c]e de _etto'_a_e,_,
corn m el? ce.
[] E_[imcez la to_che START
(d#marrer).
[ ,a porte se verro iliH e a _Ko]??a [i (]Ilem el? t.
(;h_ cYcle. I] _e sere [)as possible d'o_w_Jr
]a porte (1_ {bin" ;waist (p_e ]a temp(_ramre
_e tom]be so_s ]a tempe_;m_re de
verro_dllage et a_;mt q_e le voym_t
LOCKED(verre_i##)_e s'_teigne.
l,or_que le roy:mr LOCKED(verro#i##)
s'_teh)t, vo_s pore'fez o_wrir ]a porte.
[] Sm']es modb]es (_(p_ip(_s (1_
"_'erro_d]]age de ]a c_isi_)ibre,
appll}ez sin" ]a tollc]le RANOELOCK-
OUT (verre#i#age de la c#isi#i#re) et
te]_ez-]a ajpp_y_e pend;mt 3
seco]_des [)om" 1 _nT_ter.
Apres un cycle de nettogage
Vo_s remar(p_erez pem-_tre m_ pe_ de
ce_dre blm_che d;ms le fi_m: Essm'ez-la
_ec m_ chiflim lmmide aprbs q_e le Ibm"
ref_'oi disse.
Si des po/7}t7 bkncs testent re,firez-/es avec un
tamponb, rbcurer de p/astiqueoummp/ide savon
et nncez bien avec un mb/ange d'eau et de
i!l_?ai_re,
Ces de_pOts s(mt ]_oHm_]eme_]t m_ r_si(;[_
de se] (]_] _e [)e_t _tre retir_ par ]e _c]e
de _etto}_ge.
Si ]e {ore" _'est })as propre apr_s m_ cycle
de _etto}v_ge, r&p&tez ]e cycle.
; Vo_s _e po_vez pas r&gler ]e Ibm" po_r
]a c_dsso_ a_a_t q_']] _e soil assez f_'ok]
[)o_r q_e ]a porte se (;[_",erro_]]]e.
; Pe_da_t l'm_to_etto?age d_ fore;
vo{is pou_ez e]?fo]?cez ]a tollche
CLOCK (herlege) po_r a#i ch er ]'h eure.
Pore" revenh" m/compte i) reboms d_l
_etto}_ge, e]_{imcez ]a to_che SELF
CLEANLO/$TD(a_tenetteyagehas/std).
Si les grilles deviem_e_t difliciles i_
g_isser, app]iq_ez m_e petite (p_a_tite_
d']mi]e de c_dsso_ sin" m_ ess_de-to_t
et ess_yez ]es bords des grilles a_ec
]'ess_de-to_t.
78
Fonctiens speciales de votre centrSlede four. ..elect,eme,ege,sge.c,
Votre nouveau contrS/e tactiie a d'autres fonctions. Voici ies fonctions et comment/es activer.
Les modes de foncfions spbcb/es peuvent gtre acfivbes seulement Iorsque I'affichage prbsente I'heure. Elies restent
en mbmoire jusqu'9 ce que les btapes soient rbpbtbes.
Lorsque I'affichage montre votre choix, enfoncez la touche START (dbmarrer). Les foncfions sp_ciales restent en
m_moire aprils une panne de courant, sauf la fonction du Sabbath qui dolt gtre rbinifialis_e.
Arr_t de 12 heures
Aveccettefonction,si vousoub/iezet
/ais,s'ezle fourenmamh¢lecontrO/eI'_tebdm
automatiquementapr_s12heuresdumntlos
fonctionsdecu/ssonouaprbs3heuresdurant
unefonctiondeSI.
Si vol_s de_sirez d_sactiver cette J_k)m_ctio_,
sl_ivez ces _tapes.
[] £1do_cez les tol_d_esSROILHI/LO
(gr#terahaute/bassetemperature)
et SAKE(cuissen) e_ m _me temps
pe_dam_t 3 seco_des il_sql_'i) ce ql_e
l'afl]chage im_diql_eSF.
[]
[]
Elffi)_cez la to_che SELAYSTAST
(d&narrage retard_),i_squ'i'_ ce q_e
no sh&_ (a_c_ arr_t) s'at_khe.
E_ffimcez la touche STAST(d_marret)
pore. _cdver 'm_cm_ arr_t' et laisser
le co_m'61e 5 ce mode de fkmcdo_
sp&ial e.
Hi/Lo Vbtmcontr_/edefourestr@/bpouruti/iserdes
sb/ectionsdetempbratureFahrenhdt:maisvous
pouvezloschangerensb/ectionsCdsius,
Seleetion de temperature on Fahrenheit ou en Celsius
[] Enfimcezles to_ches
COOKINGTIME(tempsde c_isse_t)et
BROILHI/LO(gri#er _haste/basso
temperature) e_ m_me temps.
[] E_ff'(mcez les to_ches SSOIL HI/LO
(gri#er _haute/basse temperature)
et SAKE (c_issen) e_ m _m e temps
pe_da_t 3 seco_des i_sq_'i) ce q_e
l'a:t_?chage i_diq_e SF. [] E_ffi)_cez les to_ches COOKINGTIME
(tempsde c_isse_)et BROILHI/LO
(gri#er a haste/bassotemperature)e_
i_dique_ C (Ce]si_s).
[] E_t_mcez k_touche START
(d_marrer).
Hi/Lo
Tonalites de fin de cycle a minuterie
A/a fin d_,ncyclebminuterie,vousentendez
3b/pscourtssuM}d'unautreaux8secondes
jbsqu_ cequevousenfonciez/atouche
CtEAS/eFF(anndatien/art_t). Ceb/f_
continude8secondespoutgtreannu/b.
I_)OIOY l'i_?_?lllel" :
[] E_ffo_cez les to_ches SSO_LHI/LO
(gri#er _haste/basso temperature)
et SAKE (c_issen) e_ m _m e temps
pe_da_t 3seco_des i_sq_'i) ce q_e
]'a:t_?chage i_dique SE
[] E_ffimcez la to_che KITCHENTIMES
ON/OFF(minutetie de c_isine
marche/_rf_t), li,at_ic]]age h]diq_e
CONSEEP(hipcontinu). En_6,_cez
la to_che KITCHENTIMESON/OFF
(minutefle de cuisinemarche/arr_t)
5 nou_ea_L 1,:d_ichage h_diq_em
BEEPNipZ (Ceci amm]e ]e hip
m_x O seco_des.)
[] Elffimcez ]atouche START
(d_marrer).
Fonctionssp .ciMes de votmcontr.& de four.
Volumede tonMite
Cettefoncfionvouspermetd'ajuster/esvolumes
des tona/it_s pour obtefflr un nii/eau acoeptab/e,
//y atTOI:S"niveauxpos,ffblas'.
[] E_ffimcez les touches BROIL B//IO
(griller _haute/hasse temperature)
et BAKE(cuissen) em_m&_e temps
pe_dm_t 3 seco_desjl_sql_ 5 ce ql_e
Fa_ichage im_diql_e SF
[] Em_bn(ez ]a tol_che OVENUGBT
ON/OFF(&mi&e dufourmarche/arr_t).
I,affichage h_diq I_e_,l2BEEP(2hips).
Cec] est ]e m_i,/eal_ _lev_ dl_ w/hinge.
Em_[bm_cez]a u/uche OVENUGHT
ON/OFF(&miere d_ fe_r marche/arr_t)
[]
[]
3 BEEP(3hips). Cod est ]e _ivem_ ]e
p]_s h/rt d_ vo] _m_e.
Ei_%_/cez ]a to{lobe OVEN U_BT
ON/OFF(&mi&e dubur marche/arr_t}
5 _ome:m. I, af_]chage h_di(p_e_/
BEEP(f hip)_C.eci est ]e _ivem* ]e
p]_*s has &* vo] _*me.
Pore chaque cha_/gemei/t de _/iveml,
vo_*s e_te_dez _me tom_]ite_ (p*i
i_] di q _e ]e _]]veau de vo] m]]e.
C]_oisissez ]e niveau vou]u (_ hip,
2hip; 3hips).
E_ ['lmce z ]a t//_mh e START(d_marrer)
p{mr a cdver ]e _ ivea _ i _ di q_15.
12 heures, 24 heures o_ ef&cer Yhortege
VotmcontrOleestr@/bpouruti/iserunehor/oge
de 12heums.
Si vo_*s pr_i_Tez m_e ho_toge de
24 hem'es o_ im arr&t d'affichage,
s_dvez ces e}tapes :
[] Elffi'mcez ]es touches BBOIL BI/LO
(gri/ler &fla_te/hasse temp&at_re)
et BAKE (c_issen) e_ m6m e temps
pe_dm_t 3 seco_desj_sq_ 5 ce q_e
]'aff?chage i_diq_e SF
[] E_ffimcez ]a touche CLOCg(herlege)
m_e Ibis. l,'aftichage i_(liq_el:/24hr
(24fle_res). Si c'est ]e choix (p_e vo_s
dSsirez, eldb_cez ]a to_che START
(rib.matter).
En%_cez ]a to_*che CLOCK (heflege)
5 _<mvem* pour passer 5 ]'ho_toge de
24 hem'es, i ;a}lichage i_diq_*em 24 hr
(24 heures), Si c'est ]e choix que vo_ls
d4sirez, en%_lcez ]a tollche START
(d&narrefi.
Enflmcez ]a to_*che CLOCK (hofloge)
5 _ouveau pore" effi/cer ]'at}]chage.
I;affichage h_diq_*e_:/oYg(arrOt).
Si c'est ]e choix q_e w_s dSsirez,
elffimcez ]a tolmhe SYABY(d&narrer).
REMABOUE : si/'hor/ogeest enmode d'arr_t
vousne pourrezpas uti/iser /a fonctionDelay
Start (dbmarrageretardb).
8O
www.electromenagersge.ca
Cuisiner ot maintenir (surcertains modbles)
VotTecontrO/ea une fonct/on t'ook and hold" []
(cu/s/)_eret mabten/r) qu/garde lee a/#nenL_
chaudslbsqu _3 heuresaprhs/a f#_ducycle
cuisber et rOtiravec /a mbutefie.
BEMARQUE :cette fonction pout seu/ementgtTe
programmbeavec /e cycle Cu/#/?}eret r_t/ravec /a
m#}utede.((bnsultez /a sectsondes"fonct/ons
Ut///sationde cu/sber et rot# avec /a mbutene.)
Lorsquecette foncdons'arrgte auton_at/quement []
/a fonction 2uisber et rnabtenir'prograren_be
commenceraautomatiquemenL
1pore"acd\'er cette fb_cdo_ fi i_dliser aprL_s
Timed Bakim_g or Roasdm_g ((Mis]m_er et
rGdr avec ]a mim_terie), slfivez ]es 5tapes
sllivam_tes.
[] EIKbl_cez ]es tol_c]les BROIL.B//LO
(griller ahaute/basse tempGrature)
et BAKE (cuissen) e_ m &_e temps
pe_&mt 3 secom_desfimql_'5 ce ql_e
Faffichage im_diql_e SF.
En:fol_cez ]a to_che COOKING TIME
(temps de culssen), i,'at5 ch e_r
i_diq_e Hid OFF(maintie_ arrOt_),
En%ncez ]a umche COOKING TiME
(temps de cuissen ) 5 _om ea_ po_r
acdver ]a fb_cdon. I,'a[ticbem"
i_diq_e Hid ON (malntlen en marche).
Ei/%i/cez ]a _o_lc]le START(d_marrer)
pore" acdver ]a %_cfiol_ _cook m_d
hok_!' (c_dsh/er et mah/tei/ir) et
laissez ]e co_trg]e i:_ce mode de
REMABQUE : b contrOb fern entendre m_b/p
routeslos 8 secondessi /a fonction Cuisber et
Maintenir est rbg/_epour vousrappe/erque los
a/#nent7sont dans"/e four Enfoncez/a touche
CLEAR/OFF(a_mdatien/arr_t) et mfirez /es
a/#nenL_Iorsque vous /e d_sirez.Oerappel ne
foncfionnepas si los tonafitbs_/a fin d'un cycle
minuth sontannu/bes.Reportez-vousau;_
Tonafit_sfi /a fin don cycle minut_ dane/a
section de.Fonctionsspbcia/es
UtiHser _a conversion Auto Recipe TM (surterrains modbles)
Pour/acuis'sonfi conve_ion,/a foncfion
deconversionAutoRec/))e"_convert/ra
automafiquemd_tleeLetup&attiresde
cu/ssonrbgu/ihresparla ternpbramre
decuissonb convex/on.
L'affichagebdiquem la temphmtum convertie
(rbduite}8ctuel/e.Par exeF,qp& si vous erltmz
une tempbmtum de mcette r@u//hmde 177° C
(350° F)et si vousenfoncezb toucheSTART
(dGmarrer),I'aff/_'hagebd/que CON et /a
terepbratureconvert/eeel de 183° C(325° F).
REMABOUE : cette fonct/onne convertit que
be tempbmt_res de cuisson,non lee durbesde
cdseon. Ooandvousufilisez la rotisseriepar
convection,/a tempbratum du four nese convmfit
pas automat/qoemenL
Pe_rarrOtercettefencden :
[] E_K)mcez les to_a;bes BROIL _I/LO
(griller aha_te/flasse temp&atare)
et BAKE (c_issen) e_ mOme temps
pe_&mt 3 seco_desjusqu fi ce que
[] E_*:iimcez k_touche CONVECTION
BAKE MULTIfl BACK (c_issen
cenvexlen m_ti/l grille), i 'atHch'_,_e
h_dique_ COt# ON (centint_ en
marche), E_b_cez k_ _ouche
CONVECTION BAKE MULTIfl RACK
(c_lssen ce_vexien m_tifl grille).
I2atHchage indiq_e_ CON OFF
(arr_t tenting).
[] E_ffimcez ]a to_che START
(d_marrer).
Po_*r activer cette [b_ ctiom reSpeStez]es
_tapes ]i i) 3 pre_c_(;[e_tes, mais e_[imcez
]a touche SNRT (d6marrer) ]orsq_*e CON
ON (centint_ en marcfle) s'atH che.
o°7
Ut#iser /a fonctionSabbath
(Con;ue pour te Sabbath et tes Grandes F tes juives.)
La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rdfir Eriene peut servir pour/a convexion, grLI,autonettoyage ou
d#marrage retard#.
REMARaUE : /a lumi&e du four s'aflume automatiquement Iorsque /aporte s'ouvre et s'#teint /orsqu'efle se ferme. L'ampoule
peut gtre retiree. Reportez-vous #/a section Remp/acer /a lumibre du four Sur los modbles #commutateur sur /e panneau de
contrSle, /a /umibre du four peut gtre aflum#e et /aiss#e aflum#e.
i_ ii ii
Lorsque I'affichage indique _le
four est r@l# _Sabbath, Lorsque
/'affichage indique _ C /e four est
r@16 _cuire/r6fit:
Comment regler le four pour cuisiner ell rStir de maniere regMiere
Assurez-vousque/'hoflogernontmb bonneMum et []
] Entbucez e_ te_/ez eMb_/c&s les
to_ches BROILNgtO (gfiRera haute,&asse
temp&ature) et BAKE(euisson) en m_me
tempsiusq_F?_ee que l'affkhage h_dique
SE
REMARGUE:sibake (cuisson) o_*broil
(Triller) s'a_iche, les touches BROILBt/_.O
(grJRera flaute/q;assetemperature) et BAKE
(cuisson)_'o_t pas _t_ entb_c_es en
m_me temps. En%ncez la touche
CLEAR'OFF(annulation,,'arrOt)et
FecoI'_tI!/eH( ez,
[] En%_cez la touche OELAYSTART
(d#marrageretard#) iusq_l'¢_ee que
SA_hath s'affiche.
[] En%_cezla touche START(d#marmr)et
s'ai_iche.
[]
[]
Ud]isez ]es touches mm_&:iques et entrez
la temp&'atmTe _oulue efme 77: Cet
k88: ( : (170" F et 5_')0"F). Aucu!_ sig_al
ou temp&'ature afiich£
En_bl/cez ]a touche SYARY(d#matret},
Apr_s ul_e [)&'[odede d&d al£m_[re
(Fer_qro_ 30 secondes fi I mbmte, D c
s'afficbe_v_indiquant (p*eIe fi,m"est fi
c_drei_6tie SiD C _e s'a_iche pas,
commencez fi [/omeau fiI'&ape 4,
Pour @*sterla temp&;mlre du thug ea%ncez
]a touche BAKE(cuisso*_)ete*m'ezia nouvelle
mmp_ratme miliw_*tles to_ches m/me_riques
et ex/fimcez]a to_,che START(d#marrer).
REMARGUE:I,estouchesCLEA&gFF
(ammlation/arr#t)et COOKINGTIME(tempsde
cuisse#) _imedom_eront dur:mt ]a fimedcm
Sabbad_,
[] En%_cezia touche BAKE(cuisson),
Auem_signal dome&
Lorsque /'affichage infiique _le
four est r@l_ b Sabbath. Lorsque
]'affichage irldique _ _ ]e four est
r@l# _cuire/rStiz:
82
Comment regret cuire/rOtir a min_terie = d#marrage imm#dMt et arr_t
autemadque
Assurez-vousque/'hoflogemontmb bonneheureet
] En%ncez et te_/ez e_/tb_/cSes ]es touches
BROILHI/tO (griRera flaute/_asse
temp#rature)et BAKE(cuissot_)en re#me
tempsjusq_,?_ee que Faffkhage i_dique
SF
REMARGUE:sibake (cuiss<m) ou broil
(g_:iiler) s'afliche, ]es touches BROILB_/_.O
(griRera flaute./#assetemp#rature) et BAKE
(cuisso_)_o_t pas Ot_entireties en
mGme _emps. Enibncez la toucI_e
CLEAR/OFF(a_nu_atieniarrO#et
/'e( oi/'_i/_en(eY,
[] Er,%r,<z Ia u_uche OELAYSTART
(d#marrageretard#)jusq__'¢_ee que
SA_ hAtH s'atfiche.
[] En%ncez Ia touche START(d#marmr)et D
s'attk:be.
[] En%ncez Ia touche COOKINGTIME
(temps de euisson).
[] Enfimcez los _ouches mlm_Xriques pore:
the[sir ]a (hlre_e de cuissoll xouhle entre
I mimite et 9 bem'es et 99 mim_tes. Le
temps de (:uissol_ el/Q'_:s'a;_icheH.
[] Entkmcez la touche SraRrfdemarrefl.
[] E_ffo!_cez la touche BAKE(e_isso.).
Aucm_ signal donner.
Ud]isez les touches _um&'iques et e_trez
[] la temp&'atme _oulue. _ucm_ signal ou
temp&:at ure af_ich_.
[] Enfimcez la U_uche SraRr(rbmarrefl,
[] 5pr&s m_e @riode de d&li alGatoire
d'eoxito_ _0 seco0des fi ] mimlte, DC
s'M_ichem indiqu mtque le ibm" est fi
cuire/r6ti_: Si D C _e s af_icbe pas,
commencez _'/!_om'eau _/I'e:t;_pe7.
Pour @_ster la tem[%mtm'e (hi %m', en%ncez
la touche BAKE(euisson)et e_m'ez ia i/oHveHe
temperature uti]isant les touches nmn&kiues
et entbncez ]a to_lc]'teSTARr(d#marrefl.
la _i_ de la cuisso_, l'a_M_age cha_Nera de
D C ii Det 0:00apparakH, i0diqtlmt que le
ibm" est &eh_t, mais e_core r_gl6 fi Sabbath.
Redre:, los aliments.
www.electromenagersge.ca
÷÷÷
Ht/Lo
Comment quitter la fonction Sabbath
[] Enfi_!_cez la {ouche CLEAR/OFF
(armulation/arr_t).
] Si le fbm fb_ctiom_e, atte_dez pen&mr
role p&'iode de d_lai al&itoire d emi_o_
30 seco_ldes fi1 mim_te@lsqu'fi ce q_te
seuleme_it _ s af_iche.
[] E0fimcez et te_Iez e_if_mc_es les
to_d_es BROILH!,,'LO(gri#er a haute/_asse
temp6ratum) et BAKE(cuisson) en m_me
tempsjusqu_ ce que 1'af_ich_ge
indique SE
[] Enfb_cez Ia {ouche BEIAYSTAflT
(d6martageretard6l iusqu?_ce que
t2shdn (arr_t 12)o_ noshdn (aucunarr_t)
s';d[kI/e.
[] Choisissez 12shd_, indiqu mtque le
tbur s'&ei_dra automatiquement apr6s
J2 heroes ou fi0 $_dfi (_cufi _rr_t),
i_diquant que le Ibm" ne s'e_tei_dm pas
automatkluement ap_bs I 2 heroes.
[] Enfimcezlato_lche STA_T(d&narror}
lorsq_le [k@tio_ que vous d&i_e/
s'a_iche (12shd_ ou .0 shd_),
REMANQUE:s'il ? a m_e palme de corn;mr
ta_dis que le fi_m7est sous la fimctio_
Sabbath, le fi_ur s'e_teindra automatkjuement
e{ r'esteH eteill{ ii/eme a{i retom7 (hi co,!Fault.
][,ecoxm ¢_ledu fbur dok &t_ere_i_fitialis_,
_S
Entretienet ne oyagede le cddm re.
Assurez-vous qua tousles contrffes sent _tein_set que toutes /es surfaces sent fra_ches avant de nettoyer route pattie de fa cuisini&e
Si votrecuisinibreestrefirbe pour le nettoyage,I'entrefienoupour routeautre raison,assurez-
vousquale disposififanfibasculementest r_engag_carteclementIorsquela cuisini&e est
replac_e.Sinon,la cuisini&e pourrait basculeret it pourrait y avoir desblessures.
Commentretirer b pe#icde d'exp6ditiondeprotection et/e ruflan d'emfla#age
Agdppez aec soin m_ coin de 1:_pellicuIe
d'exp&[itkm de protection aec vos doigts
et retireMa lenteme_/t de la surti_ce de
Fappme& N'udlisez pas d'ol_iet tmnchm/t
pour I'enle_er, Redrez [oute la pdlicule av,mt
d'udlieer l'appareil pore7 la premiSre fbis,
BdJbur eventdmit(sue@rtainsme@les}
Boucilon
Base
br_ieur_
Assurezrvausdebienpositionner!e
troudelat_tedubr_leursur
I'_lectrodeeta'e bieninsbrerlatgte
dubrOteur_l'intbrieurfie labasedu
br_teur,Unpefitespacee_trela
baseetla t_teestnormal
Braleuravantdroit(surcertainsrno@les,
brOieureventgauche,br_ieurarri_reNeff
Bouchen du brOieur
T6tedubrOleu[
Utilisezune
Ci/amb_e de stabilit6 . aiguilb
' trlcoter OU un
lientoJsad_
pour
dOboucherle
BasedubrOieur _ur
Assurezwousdebienposifionnerle
troufle laI_tedubr_leursur
l_tectrode.Lebauchendu brOleura
tToisou quarto taque_s, Pourremettre
en place le bouchalZ, assurez,vou_
q_ucun decos taquetsnerepose
flansla chambredestabilit&
Boucflons et t_tes de br_leurs
[_es assemblages de b!('dem's doive!_t &re
la%s rSguli6rement et, bien s('m apt& tout
d_:',ersement.
Eteigneztoesleecontr_)/eseventderetirerlespbces
flubr(21eu_
Pour s'assmcr qu'il n') air pas de dommages
au fini du produit, le meillem" mo}en de
tether Fadhe%if du mban d'emballage du
nom'cI apparei! est d'appliquer du d_mrge_t
Iiquide pour Iaver la _;dsselle, Appikiuez a_vc
m_ chNbn souple et l_dssez trempet:
REMARO_E: ISdhdsiffioit_,treretirederouteslee
pibces.IInepeutI'_tres'/Iestcuitenplace.
Po_t remonEe_ _cp/acez d'abord In {eEe du
br('/ieul [)HIS/e l)oHd_ol! dH br('/leur et elffin
M/SE EN GARDE:NE FAITESPAS
FONCTIONNERLEBRULEURSANS
OUE TOUTESLESPtECESSOIENT
EN PLACK
84
www.electrumenaffersffe.ca
Grilles du br_leur et grille centrale
I,es grilles du br('deur en _:l_>_]lde
porcelaine et la grille d'&e_/t doi_ent _tre
la%es r{)guli0rement et, Ne_/£m apr0s lout
d& et:sement.
Les grilles se lave_/t salt &ms le lme-_ dsselle
salt dins de l'eau saxonneuse puis dnce2es fi
Feau ptopre. Vous pouez aussi udliser des
_ett_/xants abrasitg et des tampons fir&:m er
pour netto?er Ies g-_Jllesdu brOleur et Ia grille
d'&'{mt. Ess%ez Ies grilles a_ec ml chiflbn--ne
les replacez pas sin" m_e sut'f_me de cuisso_ si
elles sont }mmides.
Pore7 refirer les aliments cuits, place>Ies
dons m_ comc_/ant comert. Ajoutez 59mL
(1/4 de tasse) d'ammoniaque et laissez
tramper pe!_dant plusieurs heures ou pour
la mdt. [_aez, lJncez et ass&hez bien.
gie_l que Ies grilles soient &m_bles, elles
pe_dront leur &Iat gTaduelleme_t peu
imporm leur entretie_L Ceci est caus(4 pat"leur
ii de hautes temp&'atures.
Ne tidtes pas tkmctiom_er le br('tlem7 pe_dant
lox_gtemps sans qu'il *f)ait uae casserole sm7
la g_ille. I_e fini pomtP{tit s'&ailler sa_s
casserole pour absorber la cholera'.
Aprbs le aetto? age, rcplacez d'abord la grille
d'(_ ent central Replacez lee grilles lat(4mles
pore" qua les rallo_*ges centHles soient
o_Jer_t_es vers le centre de la surti_ce de
cuisson. [,es rallonges cent_ales arri_re doivent
che_aucher ul_ peu la grille d'&ent. Assm'e>
_tls que Ies gailles soient Men plac&s sur les
b*('deurs et qu'elles soie_lt st INes et fiaivemt,
Plods degrille de caoutchouc
Pore 1:_smbilit& les pie(is du br('_leur de
x_tre sm'time de cuisson sont retain'arts de
caoutchot_c. S[ces pieds sont endommag&
ou per&s, remplace>[es imm&liatement.
Pottr commm*der des pieds de grille de
caoutchot*c de rechm/ge, _wuillez appeler
[/o/l'e H//t'II(_FO Saris _DIiS :
Centrenational
depieces............... 800._1.1616
Plodsdegri#e
e_caoutehouo......... #WBO2T_OfOf
Surface de cuissen
Pore &'iter d'e_dommager la sm'ti_ce e_
email vitrifi(_ de la sm'ti_ce de cuisso_ et
pom'l'emp0cher de perdre s(m b_Jllm_t,
_?ettovez hm?/(_diateme]/t totlt
de2bordeme_t, l,es a]ime_ts (pfi s{mt tr_es
acides (tomates, chot*crot*te, it,s de t_ trite,
etc.) ot_ ]es a]imel_ts qtfi saint tries st_cr(_s
petwe_?[ Gmser des taches mates, si o[? ]es
laisse repose_:
(_t*a_d ]a sm'fime a ret_'oidi, ]avez-la et
iJ_?cezqa. Pore" d'atltres taches comme
lee taches de g_:_s, etc., ]oyez i) Feat_.
savom_et_.se quaked ]a sm'fi_ce a ret_'oidi.
Rh_ces e_stfite et polissez avec m_ lh_ge
sec.
REMARQUE : Ne rangezjarnah de
mafihres inflammablesdane un four,un
tiroir oupros de la surfacede caieson.Ne
mr}gezjeFoaisou n'util/sezjamaL_de
mafihres combus_?_dee,d'eseenceou d'autre
vapeurou /iquide bf/an?ma,Sbau veisinage
decet apparei/ ou de tout autfe apparei/
mbnager
REMARQUE : Ne soubvezjamaie /a surfacede
cu/_'son.Si voussoubvez/a surfacede cu/sson,
vousdsquezd'endommagervotrecuieinbre et de
/a faire real foncfionner
REMAR_UE: Pourbe surfacesdecu/ssonen
acierboxkdab/e,coneu/t_zlasectiondeesurfaces
enacierinoxydab/e.
Beutens de centrfile
Leeboutonsde contrO/ese refirentpour faei/iter
/e nettoyage.
Av;mt de retirer ]es bout(ms pore" ]e
_]etto);_ge, veuillez _]oter (_*e les bomo_]s
s(mt e_ [)oski(m OFF(ARRED
I,es bot,to_s se _etto]e[_t m_ lave-_a]sselle
at* vot*s potwez lee laver avec de Feat* et
(lt_ sauo_. Assm'ez-_ otis (p_e ]'h_te£riem" des
botlto_]s sok sec avm]t de ]es rep]acel:
E_/ remp]agat_t ]eso.bot_to_/s, ve}rifiez ]u
positio[/ OFF(ARRET)pore" assm'er ]e bo_
o°5
Entmden et nettoyagede la cuisiniere.
6rilie de four
Grilles de four et grille a rStir de convexion
Tol_tes ]es grilles de {_m" se m_ettoie_t
{'_h_ mah_ a_ec im m_ettovel_r _bmsif ol_
m_e laim_ed'aciex_ Apr_s le m_etto)_ge,
m_cez les grilles a_ec de l'em_ propre
et ass&hez m ec m_ chif{km propre.
I,es grilles re', braes de porce]aim_e grise
pelwei_t rester (]_ms ]e libra" (hmmt ]e
c}c]e d m_tonettoyage p()!_r &viter ]es
dommages, l,es grilles b_iIhmtes de
col_]em" ar_ei_te_epe_wei_t rester d_ms
le {bin" din;mr le cycle d'al_tonem>yage,
mais elles perdro_t lem" _clat et
de'de_drom_t dif_iciles i'_glisse_:
I] fim(h;_ g_dsser ]es herds des U>tets des
grilles a_ec m_e l_gbre co_mhe d'h_dle
•,etg&tale aprbs le _ettoyage i'_la mah_ o_
d:ms le fern: Ceci _fidem i'_glisser
fi_ci]eme_t ]es g_Jlles (]_ms le fbm:
D0uille
i i i
C0uverciedeverre
Ampoules de four
REMAROUE: le couvercle de verre dolt _tre
retir_ seulement /orsqu'ii est froid. Des gants
de latex peuvent offrir une meil/eure prise.
M $EENGARDE:avant j
remplacer /'ampoule du four, coupez te _rise
courant au four _/a bo_teprincipale de
fusibles ou de disjoncteur.
As_umT-\ous de [;dsser ]e tom,role et
l_ampoule _¢fi'oidi_ comp/btemunt.
Pore" xx_t_es_cudt_, ne mmfiptde_, p_s
(['mn]_o/_[e ch_l/K[e i'l _;lh_5 _Hes oH ;nec /m
('h ifl}i)l_ ]_ HH_ide.
POIH"rotifer:
[] To/ir!_ez _e co/ive! (_e (lie ",'erre (][_Hs ]e r_q
sens ai_dhorai_e de I/4 de tom" it_s(l/l'_'_ I,JI
(e (lue les kmg_lettes (h_ com,ercIe de r_q
retire d_:passe!_t Ies mi0ures de la
douille.
[] l'ortez des gants ou t_tilisez m_ (:hi[_bn
propre et retirez 1ampoule e_ dmi_t
pour la sortie:
Po_rtemp_acet:
[] Uti[ise;,"m_e nom'elle ampo_le 5
halog_e de 130 volts sam d@asser
50 watts.
[] Portez des g_antsou _tilisez m_ chi_tb_
propre et retirez l'm_xpoule de so_
emballage. Ne to_lchez pas l'ampo_lle
ii doi ,ts mls.
Placez les langt_ettes &_ couvercle de
_u'e darts les raim_res de 1_douille.
Tom_ez le _om_r(le de ecre &ms le
se_s hot_i_e de I/4 tom" pore" eng:_ge_:
Pore" _mmeillem" &lairage i:_l'int&_iem"
d_ fk_m;netto} ez fi'd:q_lemmentle
com'erde vitr_ i?l'a[de (thin (:hiffb_
}mmide. (]eci se fi_it i'_fbm7 bien fi'oid.
CUIS10le['e.
86
www.electromenagersge.ca
m i
Ne frottez pas et ne nettoyez pas
le joint de porte car il a une r_sistance
extr_mement faible b I'abrasion.
Si vous remarquez qu'il fiedent us_,
s'effiloche, est enflommag_ de quelque
fa_on ou a _td d@lac_ sur la porte, vous
devriez le remplaceL
Nettoyage de ta porte du four
Pournettoyer Yinteriea de b porte:
Puisque ]a section'+_'_['iot(4fiem" du joiut se
_mttoie durmK ]e c}c]e d+autonetto} age,
aucut_ besoi_/de ]e _etto}er _'_]a m>_Ju,
[,>)section _'_Fext&:iem" dujoint et la
doubMre de porte se !+ettoieat aec m+
mmpo!_ fi r&m'er de pl:_stique ou r'empli
de saxon, de l'eau chaude et du d6tetgent.
Rincez bien aec m_e solution de qaaig-re
et d'eau,
Pournettofer I'ext&iour dola porte:
Utilisez (h_saxon et de l'eml pour bier/la_e_
le dess+ls, los c6t& et I'a_mit de la porte du
fi)m" N_/cez Non. \%us pomez m_ssi utiliser
u[_/_etto)_m_tpore" Ie wcrre pore"//etto+er Ie
verre fi l'ext&iem" de la porte. Ne laissez
pas ['em_ co+_ler &ins les oHveft_lres des
&el+is.
Si des taches sur la g_m_itm'e d'&ent de la
porte reste_K, u[ilisez {m iietto_a_K (lie/ix
abrasif.... et m_ racloir &_)onge,pore7 de
meillem's r&ultats.
:+Les mari_+ades, lesjus de finite, les sauces
tomates et les pr'oduits [)our arroser
co_?tenant des acides peuveut l)ro_oquer
m_e d&olomtkm et doivent Otr_ essm&
imm_diatemeat. Lorsque la surf;+ce elst
froide, +/etto}ez et Hncez,
:+ N'utilisez pas de _em)? a+/t de %m; de
poudres de _ett+)}age o+l d'abrasifi_ forts sin:
Fext&Jem7 de la porte.
For/to
d_b
Verroudecharnib,re
Tirezfes verrous de la chami&e
vets le bas pour d#verrouiflet:
Position de retrait
Retrait de ta porte du four
ta porte ost tres ]outdo. Attention en rotirant ot
sonlovant la porte.
N+soulevezpaslapo,_+parIspoignee.
Po_r rotiferla porte:
] Omrez e_S&'ement 1_porte.
[] Po+tssez los xeu'ous de la chami&'e xe_:s
le has xers le cadre de porte,fllsqu'fi la
position d&errouilDe, U_ o+ltil, comme
m_ petit tom nexus fi lame plate pourrait
_tre _/_:cessaire,
[]
[]
Agdppez i;_m_ement les (te+_xc6t& de
la porte sin7le dessus.
Femiez la porte fila positio_ de retrak
de Ia porte, soit ?_moiti_ chemic/entre
la positio_ d'arr_t de gril et k+position
entibrement omerte.
[] So+_le_ezla porte vers le ha+ajusqu'i? ce
que le bras de chami&'e soit d_gag+4de
Po_r replacer b porte:
[] Agrippez fem_ement les deux c(_t& de
la porte sin"le dessus.
[]
]Brasdechami0re
Poussez le vecro+l de la charni_re vers le
haut co_m'ele cadre axllK de ]a caxit_
du Ibm; e_*position verro+lilk4e.
charniere,
chamiere
Poussez les verrous de la eharni&e
vets lehaut pour verrouillet:
[] Fem_ez la porte du fbm',
Fond de foursmovibte
Pourrotifer le fond d_ fontot fac#itnr Io
nettoyage:
[] Reth'ez I:_porte du fbm" en sui_ant les
i]+stmctio_s de ]a sectkm Retrajt de/o
porto du four.
[] Agrippez Ies _e_/tes du ik)_(1du ibur
arH&res de chaque c6t(4 et sortez-le.
[] Nettoyez le ibnd du Ibm: fil'eau chmlde
savommuse,
IMPO_NNT: replacez to_{iOULSle %rid
de l-our amoxible a_;mt de l'miliser finom,eau,
0°7
Entmtienet ne oyage de la cuisineS.re.
Surfaces d'acier inoxydaflle (surcertainsmodbles)
N'utilisez pas de tampotTsde Inine d'aeier;
#s pourreient rnyer la sudeee.
F'O{IY Hotter, el 'I;_ SLIFti_(e en ;_(ie["
inox}dable, utilisez de ['eau chmlde
S_/\O_]Be{IX OH {111prodtfit netto}ant ou cii:e
a acier inox_daMe. Essuyez toqiours la
sm ti_ce (la_]s le sens (h{ grai_]. Sui_ez Ies
instructions (Itl prodtlit _]etto}ant pore
netto_ur la sm'fi_ce en acier inox_tlable,
PoLlr sa_oir coH-l[/-ie[?t acheter Ie [)rodHit
netto_am on Ie cite pore' appareils
dlectromdnagers en acier inoxydable, ou
pour tromer 1111ddtaillam o11 1111magasin
de pi_ces Mabe pros de chez _ous, _euillez
appeler notre i1{{ii]dl;OsHns fl'ais :
Centre national de pieces 1.800.66E16!6
www.eleetromenagersge.en
Surfaces peintes
[,es sm'_i{cespeintes incluent ]e dess_s et]es
c_'_t&de la porte et l'axant (hi tiroir Netto_ez-
les axec du saxo[l et de l'eau ou m]e soh_t[oH
N'utilisez pas de _]ettoyant de Ibm"
(tOl]]me_?ciak de /)°_dres ....de nett()vage,, ou
d'abrasi[_ [brts sin" aucu!]e sm'e{ce peinte.
0 Event central @
Surface de cuiss0n
Evem de four
I,'&e]/t est ve]/tile_ g_ce i_ m/e o_wertm'e
davis la smIi_ce de c_lisso_/so_ls la grille.
Ne couw'ez jamais ]'o_wertm'e de papier
ahlH/iHillH/ Hi d'allcIIH all[l'e H/a[e_lJall,
(]eci emp&che]wit le b(m fimctiom/eme_/t
de l'&'em du fbm _.
Panneau de contrS_e
Si vousb dbsirez,vouspouvezdbsacfiverlos
touchesratifies avant /e nettoyage.
Reportez-\ ous _'_la sect]o]/ Verroufl/age de
/a cuisbbre.
Essmez les _clabol0ssm'es avec m/chifiim
h I omide.
Retirez les salet_s plus ]mportm/tes avec
de l'eml ti&de savom/e_lse. N'_ltilisez
a_mm/abmsi} de q_lelq_le type q_le
ce soit.
Rdac'_fvez/e,__'ches_ac_f/es_;r_,_/enettoyage.
VOHs polr_'ez al{ssi H[iliser 10_/ _/e[[o'_a_/[
Retrait du tiroir de rangement
Pe_r rotifer le dreir :
[]
Po_rreplacer le tiroir:
[] Tirez le tiroir miss] lob/ q_le possible. []
[] So_lle_ ez l'avm/t d{_ tiroh'j_lsq_l'fi ce
q_le ]es b_lte_esdetpasse_/t ]es guides. []
Retirez ]e tirol1: []
[]
["lacezle,s rails (;h{ tiroir sin" les
g{fides.
Poussez le tiroir aussi loi_/que
p(_ssible.
So_levez 1avm/t (]u tir()ir et poussez
,lusq_'fi ceque los b_tetes deSpassem
les g{fides.
_baissez l'ava_/t du tiroir et poussez
,lusqu'i'_ ce q_'il ferme.
88
Conseils de d6pannage
Gagner du temps et de/'argent /R#visez les tableaux des
pages suivantes d'abord et vous n'aurez peut=#tre pas
besoin d'appeler /e service,
Action
® { tilisez Jes illuslr Itions }>his has po++r ddl+ _miuer si ks {l_mm>es
de _os bc6k urs sont normales. Si los fl unm(s rcssembk nt ;) A,
ap]p+ Iez k ser_k:e. I ,es flammes uormak s dcvr dent ressemble_
_'_Nou C, solon Ie t}pe de glz _tilis& .\_cc Ie _gdzPl _,iJ est
normal (p+e ks cgues ext(qie+_cs aFtiche_/_ ties extr(quitds
i _tlI/es.
AF&mmesjamles B Exttemites jaultes C-F&mmes Neu p_&
Appelez le service sur loss&les ext&ieurs Normal pour le gaz
Narmal pour le gaz Pt naturel
Boutolls dO gontf_le Le bouton n _est pas enfonc_,, ® Pore" mcm'e _'ll;+posithn_ OFF (ARRET), cHt_n_+ei/e bo+aoH, pui_
Be to_ment p_s i¢+m_tc z.
Lesbrii&urs_o La foncllon Range Lock-Out ®i,;dssez rcCcoidh" 1;+cmsini6cc ct appl+}cz I;__ouchc RANGE
s'aH_i_eMpas _verro_ag, e de la c+fisMiere) LOCK-OUT(wrroufl_/gc tic [a c+dshdbre) (sin" cec_;dns
est adive, modOles) pc_dmt_ 3 sec+,_des,.iusqt_'h +e q+_e l'&'rmt i_tdiq_e
LOCKoOUT(wrrouiHagc arr(qd).
l,a fiche sttr _a ctfis_iere ® ,\ssm'c_'-_+us (p_e la/k'hc es_ brm_( I/de d_ms mw [wise so++s
n'esl pas _s6r_'e e_ti_reme_t /eHshm, ('orrcc_cmcm raise d J;_/en'c.
da_s la prise blectdque,
L'alJ_entafion er_gaz r;est pas ® Rcpov_c/+_++_s _1_x iHstvu('do_s d'i_smlI_lh+H ibm'Hies :at'( I_
bra_chbe ou en ma_'che° +uisiniOlv.
Ur_ ft_sible potwralt btre ® Rcmpla+ez le/i_si!flc o1_ rdinifialisez/e disiom'wm;
grillb oule d_sjoncteer a btb
d6denchi_,
Los pi_ces du brfile_ ne sont ® (:oHs_dwz k_ sc('fioH Entretien et nettoyage de ta cuisiniOro.
pas replaci_es correcte_r_er_t,
La fonction de VermuiRa_e ® s_ £0C ON s':dth he, k" comr61c dc h_c+_isi_iOre cs_ wvrouilld.
do ]a cuish_iote O_ des ]_t+,i_!le/ceuc [b_wtioH pore" +_[ilise_"1_/ctdshdbre. Rcportei-
sontr_/es est astig_e _o1_ 5 I_ section1 Vorrouittage de/a cuisinibro +m Vorrouitlage des
contrges.
£O SOn dO ge_]i_ de Le bot_ton de contr61e est ® Tou++w7 !e +++>!++<++th++l_ de l++posido_ Life :m _'dgiz_ge
[aHHibe_r contill_e too.me encore en poNgon UTE. ddsh'd.
ap_s que [e br_leur ® 1,_wignc7 Jc bcfik,lu- (q r;dhlmc_-le. Si Ic s<+Hdc dd('Ik
soitaH_ln_ sc pore'sub, ++ppeJe/lc scr'_i('e.
Flammesdubt_leurtrOs Mauvais rapport d'air h gaz, ® S_ +a ctdsi+dbvc cs+ bc;mchdc m +_g,+zPI., +dfi//cz +++t+wsle,_
[_ggeso_laul_es dt;_[)cs d;ms los ]!_SlVH( [i+)Hs d'/Hsl;_H;_[_+H_ t[HII'H/CN ;_\CC_(_H'C
( UisiniOlv.
La ]umi_re du [our L'arnpoMe est desserrbe ou ® R+,sscrl+,z ou _vmpla(ez l'ampoulc.
rio [oBgt_onno _aS d_+fectuet+se,
Le commutate+_r de la hmfiiere ® Appelc/le scr_i+e.
est bris_o
Le fo_rnefonMiom+e pas La fiche r_'est pas el+fJ__rerrlel+t ® ,\ssHrez=\otls q/lc J:__]('hc cM brmu hdc dx+l_s+H_c pl"_sc sous
ir_s_r(ee da_s la prise de courarm _cnsiom bict_ mist fi [a _crvc.
Ur_ fttslble potwrah btre grill6 ® Rempl:t( cz Ic [i_siblc o+_ rdi_ifi_discz le disjoH( win;
oule dJsjoncteur a 6t6 dbdench6+
Des contr61es du f(utr sore ® Reporw /-_ +ms _tl++sc( fi(+n Uti]Jser /e four. oo_
mal r_gl@°
Aventff eppelerle service...
Conseilsde d@annage
Les gri#es gu lout
on t d_ mM _giisset
Les _lles brillantes de couieur
argent&e (snr certai_s mod_.les)
or_t{_t_ rmttoyges darts le four.
Les grilles en porcelalne
vitrlfi_e grise (sl votre
eulslm_re est alr_sl _quip_e)
n'ont pas {_t{• bien nettoy{_es°
Mettez m_ pedt moumu_ d'huite vdgdtaI( sur mm serxiette
e_ p _pie_ e_ {}:oHez les (:6_ds des grilles du ti)_[" _ec ceHe
se_aie_t_ en papie_; Ne pul_drisez jamais (/( P_m c' c)_
d'mtce lubrifimL
www,electtomenagersge.ca
Si le code de foncdon se r_pbteo ® Co(_pez [c (:o(_r _Ht _'*l_ (:_isini_ re p( _da_t _u Inoi_s 30
seco]_(l( S, ])HIS t'(H/eli( Z _(! (?olll_t_/. _i ]( (?ode d'( l!'( HI" d(!
['OHCtJOH S( I'('p('q(!_ _tpp( I(z l( se/'_ic(.
Avent d'eppeler le service..,
Conseils de d@annage
Uric odourdo abt_l_ _ou Ceel est norma] pour tm nouveau * Pour accdK'n'_" la pint ddure, cdgk'z m_ Qde d'amomq_o}age
_d'lmile _sort do ]_gont four et dlspara_t avee le temps, pc_dmH au moius 3 heures. Re}>octez-t_>us h/a scc_o_ Utitisor
to four autonoltoyant
FOre Orient Une odeur d'isola_t autour * C'es[/empomicc.
de l'b_tbrleur du four est normale
pendant les premliwes udlisatlons.
Bmitd_veNi[ato_t Un venfilateur de ref_oldissement * C'est _urma[. [,c _cm_[a_cur de nqi'oh/issemel_ st' mem'a
ou u_ venfiJateur de convex_on t'u tam'the c_ s'&cb_dm pour _vfi'oidiv its [>_5ces imc_l_es. /I
(selon la foncfim_ utNs6e) pent penn':all combiner 5 /bm'_kmNcr mdme apff's quc Ic/bur soil
so n_ettre en marche et s_{_te}_dre d_eh/t. _.e _{'tH[[a_eHr de tomcx[im se _itcttl_ el! Ht;tFC[tC el
automafiquement, s'dte[mh'a jusq_ffh ('e que |a |bm'_on mh ddsa_ fi\ge ou que la
])ot'/e sol[ o/lx el'/e.
t_ran indique
tog (verroailiage/ La fonction Range Lock-Out
(verrouillage de la culslniSre)
est active.
* Assurez-vol*s (pro les comr6Ies des br61eurs soiem
en position OFF (actS0, Acr4tez (:e_e [bur;don pour
pore utilisur votre cuisinibre. ( ons_dtez |a sur_ion
Vorrouillago do/a cuisini&e,
92
Veuscherchez quetque chose de plus ?
Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore
www.electromenagersge.ca, ou appelez 800.661.1616 (durant /es heures normales de
bureau). Ayez le num_ro de module _pottle de la main.
i i ¸¸¸¸¸¸¸¸¸ ¸¸¸
Gr#tes
Grifie
Bouchons et t_tes
debr61eurs de surface
Lficheffite
Ampoules BOUtORS
83
¢
94
Garandedela cddni&e augazGE
Tous los services sous garanfie sont fournis par nos centres
de service ou un technicien de service autoris_ _la clientele.
Pour le service, composez le t.800.56t.3344. Veuillez fournir le
numbro de sbrie et le numbro de modble Iorsque vous appelez
pour obtenir le service.
Agrafez votre regu icZ La preuve
de date d'achat original est
n_cessaire pour obtenir
/'entretien et /es r_parations
sous /a garantie.
Mafle remplacera :
De ia date de
!'achat origbal
Teute piece de la cldsh_iO_'e q ld com_a'_t _me d&fidllm_ce sldte fi m_ d_{imt de mat_ia_
ou de fid)x'icado_. Din;mr cette a/_/l#e de garafltie lim#_e, Mabe {burm_i_;_ a_ssi, sans #ai&
to_s les sepdces i'_la maiso_ et tol_s les fl;_is de maim_ (]'oelw_'e pore" _'emplace_" la piece
Les d_placements du service pour vons enseigner
comment n_liser le produit.
Mauvaise insta]]ation, livraison ou maintenm_ce.
D&fa_a_ce du prodmt suite atm abtts, mauvaise
u_sation on ufil_sation g des _h_s autres que ceres
pr_vnes on n_sadon commerdaJe.
{ Remplacement des fttsibles r&s_dendeHes on
r_i_tial_satlon des disjoncteurs.
Dommages an produit suite Rtm accident, incendie,
hmndations ou force ma_eure.
Dommages mdkects on cons6cudfs causes par des
d_fants possibles de FappareR.
Dommages apr@s la fivraisom
Le service s'il est _xpossible d'avok ace,s au produit
pour ce fake.
EXCLUSION DE GARANTiES _MPUCffES = Votro se_# et nniqne recoups est /_ r#paratien dn pro&dt scion
los dispositions de torte Garande fimit#o. Tontos los garantios impfic#es, ineluant los garantios de
cemmerciafit# et d'ad#quation _ un usage sp#oifiqno, sent tim#des anne ann#e on a _ap#riodo /a p_ns
conrto antoris#e par/a _#gis/ation.
LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES D()MMAGES INDIRECTS. ]
iGa_ant : MABE CANADA INC.
85
$oudene/a c/iente/e.
Site Webappare/Is_,"ectrom_nagers6E www.e/ectromenagersge.ca
gi)l_,s _]_'ez IH_e q l_es[io_ ol_ '_'(>{_s _:_'_'ez......besoim_ d'_:_ide [)°l_]" _'()[]'e ;_ll))_]'eil ..... elec[_'ol_(_m_:_e_ "p_ (_om_[;tc[ez-m_ol0s
9
par h_mr_m_ a_ s_m www.electmmenag'ersge.¢a =4 lmm'es par io_m _o_s les io_rs de 1 am_e.
Serviceder_parations
Service de ]'_paratio_s (;E est _o_ pros de yore.
Po_u" fhire r_parer votre _lectrom_]mger (;E, il s_f[]t de _om te_l_pho]mr a_ 1.800.561.3344.
ESOO.5_f.33_4
Studio de conception r_a/iste
Sin"dema_de, GE pe_ Jt_m'_ir mm broch_n'e s_r l'am_m_gemen_ d'mm c_]shm po_r les pe_somms
a mob]l]t_ re_d_,]te.
]_crivez: Dh'ectem, l,{e]a_hms _',ec ]es co]_somma_ems, Mabe (]n_m(;h_ h_c.
Bm'em* B]O, ]F'acto_w Ia_e
Pro/ongationde garantie www.e/ectmmenage_ge.ca
ch e _ez _ _ co]_ t_ _ d e]_ _]'e _ie]_ (;E ax'a _ _ q_ e votre gain _ _ie _ expire e_ b _]__{i ci ez d _ _ mba is s_bs_a _ _iel.
_:i_si ]e service aprbs-vente (;E sere to_!iom's ]i'_aprbs expimtio_ de ]a ganmtie.
V_sitez notre site Web on appdez-nous au 1.800.461.3636.
P/bceset accessoires
Ce_*x ql*i d_sh'e]lt r_parer el*x-re&rues leto's _lectrom_mgers [:>el*ve_lt recew_ir [:>]bces et accessoh'es dh'ecteme]lt
i) la maiso]_ (cartes VISA, Maste_(_ard et Discover accept_es)_
_es di_e_ti_essdpuNes darts/ep_sen¢ m_nue/peugeot_tm e#e_t_es pa_n'impotte q_e/ _ti/isage_. _ese_t_es
r@aretions doi_ent _n_ra/ement Ot_e e_e_u_es par _n te_fl_i_ien q_e/i_i_. $oyez prudent, _r _ne r_paration
inadequate pe_t a_e_ter /e fonctionnement s_c_ritaire de KappareiL
Vo m tro_*verez d;__ s l es pages ja m_ es de votre a _ _ _*;dre 1e _ _*m &to d_* Ce]_ tre de servi ce Mabe 1e i:>]_*sproch e.
Contactez-nous
S] vo_*s _'&tes pas satis}i_it (h* service apries-_ e]_te do_t _)_*s avez b_]_fici& :
Premi6rement, comm m_iq _ez avec ]es gelds q _1 on_t r_par_ votre a[_[mrei].
Er_suite, si \'ore _'0tes to_!]om's pas satisihit e]_vo_ez tom les d_tai]s-nm]]_ro de t_]_pho_m comp_J_m_
Directe_*_; Relations avec ]es Mabe (5_mda Inc.
Bm'em_ 310, ]Factor_ la_e
Inscrivezvotreappare/I_lectrom_nager www.e/ectmmena_e_e.ca
lnscrivez votr, e appareil dectrom_nager en direct, aussitbt que possible. Cela am_liorem _ms
et notre .....service al)rL_s-vente....... V0m [>om'ez, &ga]eme_t no_ts, era,o? er par la poste le fi_rm_daire d'i_scriptio_ ,joiner
h votre docllme]?tatthm.
Imp rim _a ux Eta ts- Urlis
ge.com
<
0
Ins&uaqones de Segnwidad .. 98-10 3
Instrucciones de Operaci6n
Asado, Gufa de asado .... l l 0, l l l
Auto-limpieza ........... 123-124
Bloqueo de cocina ........... 113
Bloqueo de control .......... 113
Calentamiento ............... 121
Caracter/sucas
especiales .............. 125-127
Convecci6n ............. 116-120
Funci6n Sabbath ......... 128-129
Horneado o rosfizado .... 108-109
Horneado v rosfizado con
mmporizador. ............... 114
Homo ................. 106-129
Leudar . .................... 121
Q uemadores
de superficie ............ 104-105
Recipientes de cocci6n ........ 105
Reloj y temporizador ........ 112
Sonda ..................... 115
Termostam ................. 122
Cuidado y limpieza
Caj6n de almacenamiento .... 134
Cinta de embalaje ........... 130
Focos de luz ................ 132
Panel de control ............. 134
Parrillas .................... 132
Perillas .................... 131
P(,S 908
PCS9/5
Piso ....................... 133
Puerta ..................... 133
Puerta del homo desmontable .. 133
Rejillas de los quemadores
y parrilla de venfilaci6n ....... 131
Superficie del anafe .......... 131
Superficies de acero inoxidable . 134
Superficies pintadas ......... 134
Tapas y cabezales de
los quemadores ............. 130
Ventilaci6n ............. 131, 134
Consejos para detecci6n
de problemas .......... 135-138
Accesorios .................... 141
Atenci6n al cliente
Atenci6n al cliente ........... 143
Garantfa ................... 142
Escriba los numeros de modelo
y de serie aquL"
Modelo #
Serie #
Puede enconti'arlos en [111_1
etiqueta ubicada detr;is de la
puerta del homo en el extremo
izquierdo inferior del marco de
la cocina,
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARELARTEFACTO.
iADVERTENCIA!
DISPOSITIVOANTI-VOLCADURAS
TODASLASCOCINASPUEDEN
VOLCARSE
PUEDENPROVOCARSELESIONES
PERSONALES
INSTALELOSDISPOSITIVOSANTI-
VOLCADURASINCLUIDOS CONLA
COCINA
VERINSTRUCCIONESDE INSTALACION
AADVERTENCIA:si la informaci6n de este
manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse
un incendio o una explosi6n, generando dafios a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
-- No almacene o use gasolina uotros vapores oliquidos
inflamables cerca de este o cualquier otto artefacto.
-QU_:HACERSI HUELEGAS
No trate de encender ningfin artefacto.
No toque ningfin interruptor el6ctrico, ni utilice ningfin
tel6fono en su edificio.
Inmediatamente [lame a su proveedor de gas desde
el tel6fono de tin vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
-- La instalaci6n y servicio t6cnico deben realizarlos
tin instalador calificado, una agencia de servicio
o el proveedor de gas.
0(
98
ge.com
iADVERTENCIA!
Para su seguridad, la informaciSn de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar
el riesgo de incendio o explosiSn, descarga el#ctrica, o para prevenir dafios, lesiones personales o
la muerte.
D/SPOS/TIVOANTI-VOLCADURAS
Todas/as cocinas pueden volcarse yprovocar lesiones.
Para evitar la volcadura accidental de la cocina, suj_tela a la pared o piso mediante el dispositivo
anti-volcaduras suministrado.
Si el dispositivo anti-volcaduras suministrado con la cocina no se adecua a esta aplicaciSn, utilice
el dispositivo anti-volcaduras universal WB2X7909.
Para verificar que el dispositivo est# instalado y sujeto correctamente, quite el cajSn de
almacenamiento e inspeccione la pata niveladora trasera. Verifique que calce bien en la ranura.
Si separa la cocina de la pared pot alguna raz6n, asegdrese de que el disposidxo est_ bien
enganchado cuando x_mlva a colocar la cocina contra la pared. Si no lo est5, exism la
posibilidad de que la cocina se x_mlque y provoque lesiones si usted o un nif_o se paran,
sientan o apoyan sob_e una puerta abierta.
Teng'a a bien consultar la informaci6n sobre el disposidvo and<olcaduras de esm manual.
Si no toma esta precauci6n, la cocina puede xolcarse y proxocar lesiones.
INFORMACIONDESEGURIDADIMPORTANTE
La ley sobre aguas potables y tSxicos exige que el Gobemador de California publique una lista de
sustancias que segOn el estado provoquen defectos cong#nitos u otros dafios reproductivos, y exige
alas empresas que adviertan a los clientes sobre la exposicidn potencial a dichas sustancias.
Los artefactos de gas pueden provocar una exposiciSn mfnima a estas sustancias, a saber,
benceno, monSxido de carbono, formaldehfdo y hollfn, generados principalmente pot la combustidn
incompleta de gas natural o combustibles LR Los quemadores bien ajustados, indicados pot una
llama azulina en lugar de amarilla, minimizar_n una combustidn incompleta. La exposicidn a estas
sustancias puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana
o ventilador.
La aislaciSn de fibra de vidrio de los homos auto-limpiantes emite una pequefia cantidad de
monSxido de carbono durante el ciclo de limpieza. La exposicidn puede minimizarse ventilando
con una ventana abierta o usando una campana o ventilador.
99
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARELARTEFACTO.
100
iADVERTENCIA!
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando se usen artefactos el6ctricos, siempre deben seguirse precauciones b#sicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
Use este armthcto solo con el objefixo para
el que file creado, como se desclibe eta
esm Manual de Propietaiio.
Asegdrese de q ue un t_cnico calificado
haya instalado y conectado a tiena el
artelhcto de acuerdo con las instrucciones
de insta]aci6n suministradas.
Anms de realizar cualquier clase de
reparaci6n, desconecte la conexi6n
el_ctrica de la cocina desde el panel de
distribuciOn dom_sfica quitando el fllsible
o desconectando el dis,_mtor
Solicite al instalador que le muestre
la ubicaci6n del dis_lmtor o fllsible.
Mfirquelo para una fiicil referencia.
No deje a los nifios solos; _stos no deben
quedar solos o sin amnci6n eta un firea
donde un armthcto est_ eta uso. Nunca
debe pei_nitirse que se sienmn o se paten
eta cua]quier parm de este armfacto.
Solicite al instalador que le muestre la
ubicaci6n de lax _ilvula de apagado del gv_s
de la cocina v c6mo apagarla cuando sea
necesalJo.
Haga que un t_cnico calificado instale su
cocina y la conecm a 6erra de acuerdo con
las Instrucciones de instalaciOn. Cualquier
ajuste o reparaci6n debe realizarla solo un
instalador de cocinas calificado o un
t_cnico de servicio.
Ubique el artetZacto lejos de la circulaci6n
de la cocina y flmra de las ubicaciones con
coixiente de aire para evitar una pobre
circulaciOn de aire.
Asegdrese de quimr de la cocina todos los
mamriales de empaque anms de ponerla
eta flmcionamiento para evitar dafios
prox_cados por incendios o humo si el
mamrial de empaque se prendiera flleg_.
No deje niflos solos o sin atenci6n cuando
una cocina est_ caliente o eta
flmcionamiento. Podrfan sufrir grmes
quemaduras.
No inmnm reparar o cambiar ningmm
pieza de su cocina a menos que est_
eq)ecfficamente recomendado en esm
manual. Cualquier otro servicio debe
realizarlo un t_cnico calificado.
Asegdrese de que un t_cnico o instalador
calificado ajusm su cocina con_ectamenm al
6po de gas (naulral o I,P) que se ufilizar_.
Su cocina puede comerfirse para poder
utilizarse con cualquier tipo de gas.
Consulte las Instrucciones de instalaciOn
incluidas con la cocina.
Enchufe su cocina solo en un
tomacorrienm con conexi6n a delta de
190 x_ltios. No quite la pata de conexi6n a
delta redonda del enchufe. Si dene dudas
sol)re la conexi6n a derra del sistema
el_ctrico hogarefio, es su responsabilidad
personal y su obligaci6n reemplazar un
tomacorrienm sin conexi6n a fierra por un
tomacorrienm con_ectamente conectado a
derra de ues patas de acuerdo con el
COdig_ El_ctrico Nacional (EE. UU.) No
utilice un cable de exmnsi6n con este
arte/aacto.
AADVERTENCIA:Unt0cnic0
calificado debe realizar estos ajustes
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y toflos los cOdigos y
requerimientos de la autoridad competente.
No seguir estas instrucciones puede
provocar lesiones graves y dafios a la
propiedad. La agencia calificada a cargo
de este trabajo asume la responsabilidad
de la conversion.
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
Conser\> la campana y fihros de grasa
limpios para mantener una buena
xendlaci6n y para evitar incendios
prox_cados por la grasa.
Ensefle a los niflos que no debenjugar
con los controles u otras piezas de la cocina.
Siempre mantenga repasadores,
agaiTaderas y otras telas a una distancia
prudencial de la cocina.
ge.com
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Siempre manmnga utensilios de madera
y pl_sdco y alimentos enlatados a una
dismncia prudencial de la cocina.
Siempre mantenga las coberulras de pared
combustibles, coronas o persianas a una
dismncia prudencial de su cocina.
No limpie la cocina con fluidos de
limpieza inflamables o x_l_itiles.
Despu_s de un uso prolongado de una
cocina, pueden g_nerarse mmperamras
elevadas v muchos _exesfimientos de pisos
no resisten esta clase de uso. Nunca instale
la cocina sob_e baldosas de vinilo o lin61eo
que no sopormn esa clase de uso. Nunca
la instale di_ectamenm sobre alfombras
de cocina.
Evite ravar el anafe con instrumentos
filosos, o con anillos u otrasjoyas.
No pem/ita que nadie se suba, se pare o
cuelgue de la puerta del homo, el caj6n
de almacenamiento o el anafe. Podrfan
daf_ar la cocina e incluso x_lcafla,
prox_cando gTax>s lesiones personales.
PRECAUCION:
interespara los nifios no debenalmacenarseen
gabinetesubicadospor encimade unacocinao
enel sa/picaderode unacocina:los ni_os que se
subana/a cocinapara a/canzare/ementos
podr[anresultar heridos.
ADVERTENCIA:NuNca
use este artefacto como una estufZa para
calentar la habitaci6n. Esa acci6n puede
pro_ocar emenenamiento pot mon6xido
de carbono y el sobxecalentamienm del
anaD uhomo.
Para su segufidad, nunca udlice su
armfi_cto para calentar la habitaci6n.
Los grandes rayones o impactos en las
puertas de vidrio pueden romper o trizar
el vidrio.
No limpie la cocina cuando el artel_acto
est_ en uso.
Nunca use vesfimentas holgadas o amplias
mientras ufilice este arm£_cto. Tenga
cuidado cuando tram de alcanzar
elementos almacenados en gabinetes
ubicados sobre la cocina. El material
inflamable puede incendiarse si entra
en contacto directo con llamas o las
superficies calientes del homo, 1o que
puede proxocar quemaduras glaxes.
No almacene materiales inflamables en
el homo, el caj6n de ahnacenamiento
o cerca del anafe.
No almacene o use materiales
combustibles, gasolina u otros xapores
o lfquidos inflamables cerca de este
o cualquier otto artefacto.
No pennita que la grasa de la cocci6n u
otros materiales inflamables se acumulen
dentro de la cocina o en su cercanfa.
No utilice agua en incendios de grasa.
Nunca levante una sart_n en llamas.
Apague los controles. Apague una sart_n
en llamas sobre una hornalla de superficie
cubriendo la sart&_ pot completo con una
tapa que se @lste bien, una plancha para
gallems o una bandeja plana. Utilice un
qufmico seco multiuso o un extintor de
incendios de espuma.
La grasa en llamas flmra de una sart&_
puede apagarse cubri&_dola con
bicarbonato de sodio o, si estuviera
disponible, un qufmico seco multiuso
o un exfintor de incendios de espuma.
Las llamas dentro del homo pueden
apagarse pot completo cerrando la puerta
del homo y apagando el control o usando
un qufmico seco l])/llfi/iso o tlil exfintor
de incendios de espuma.
Deje que las rejillas de los quemadores
y otras superficies se enfrfen antes de
tocaflas o dejarlas donde los nif)os puedan
alcanzarlas.
iiiiiiiiiiii_iii
Nunca bloquee la venfilaci6n (orificios
de venfilaci6n) de la cocina. Oflece una
entrada v salida de aire que resultan
necesarias para que la cocina flmcione
de manera adecuada con una combusti6n
correcta. Las aperturas de aire estdn
ubicadas en la parm uasera del anafe,
en las parms superiores e inferiores de
la puerto de homo y en la parm inferior
de la cocina bajo el caj6n de
almacenamiento o panel de promcci6n.
No lexante el anafe. Iexantar el anafe
puede proxocar daf_os y un
flmcionamiento inadecuado de la cocina.
101
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARELARTEFACTO.
102
iADVERTENCIA!
QUEMADORESDESUPERFICIE
Utilicerecipbntes deltamafio adecuado;eviterecipbntes inestab/eso que se vuelcancon facilidad.Elija
recipientesde cocci6n conbasesplanas/o suficientementegrandespara cubrir /asrejillas de los quemadores.
Paraevitar derrames,verifiqueque los recipientesde cocci6n sean /o suficientementegrandespara contener
losalimentosde maneraadecuada.Estoahorrar# tiempode/impieza y evitar#peligrosasacumu/acionesde
a/imentos,ya que /assa/picadurasy derramesquequedenen /a cocinapuedenprendersefuego.Utilice
recipientesy manijasquepuedantomarsecon facilidady no se ca/lenten.
............:__Siemi)re ufilice..........la I)°sici6n I ITE (encender). No flambee alimentos sol)re el anafe. Si
cuando encmnda los quemadores supenores flambea alimentos 1)_o la campana, encienda
y verifique que estos s_ hayan encendido la ventilaci6n.
:_Nunca de'e los uemadores de su )e_ficie sin
............. .. 3 _q . _ I ....
atenclon con configlm_clones alms de llama.
I,os alimentos que 'hierven v se derraman
I)ueden I)r°v°car humo v.....d'errames ,g_vis°s°s_
que pueden prenderse fuego.
:_A'uste el tama[_o de la llama del uemador
.............O_ . . .q
I)av'l que no _seextmnda., mas_alia de_los
extremos de los recq)_enms de cocc_on.
Una llama excesiva fesulta peligrosa.
:, _'_1o use agarvaderas secas: las agarvaderas
hfimedas {_mf_adas colocadas en superficies
calientes pueden provocar quemaduv, ls de
vapor. No acerque ag;uTadems a las llamas
ab]ertas cuando lev_/nte recipientes de
cocci6n. No utilice toallas u onas telas gmesas
en lug;u de una ag;uvade_v_.
:, Cuando utilice recipientes de vidfio, constate
que est&_ disefmdos pava cocci6n sol)re anafe.
:, Pare minimizar la posibilidad de quemaduvas,
incendio de mate_]ales i_d]amables :,.'dervames,
gire las man!ias de los recipientes h{mia el
_:ostado o parte n'ase_ de ]a cocina sin
extender_ sol)re los quemadores adyacentes
:, Preste mucha atenci6n a los alimentos que se
est_n ffiendo en una co_ffigluaci6n de llama
alta.
:, Siempre calienm la _vasa lentamente v
prestele atenc_on m_entvas se cahenta.
:_No de'e ningfin reci )iente sobre el anafe E1
.............3. , I . .: ....
aue cahente de la venulaclon puede prender
fi_e.,o elementos ud]amables v eleva_v_la
presi6n de recipientes cerrad{:_s, lo que podr/a
hacer que explotav, m.
, Si va a ufilizar una coml)inaci6n de aceites y
g_asas pava flefr, m_zclelos anms de calent_ir
porque las gvasas se derrimn lentamenm.
:, Utilice un term6meuo pava g_asas cuando sea
posible para evimr sol)recale_tarla naris allfi del
punto de ahumado.
, No manipule los quemado_es sin conmr con
todas las parms en su luga_:
:, Utilice la menor canfidad ix)sible de m'asa pava
x_der flefr _dimentos de n_ane_a efec'i'i\'a I•lenar
I , , ........
demas_ado los recq)_entes puede genev,u
dermmes ct/ando _ ag_eg;m los _dmaentos.
:, No utilice un wok sol)re la superficie de
cocci6n si &te tiene un anillo de metal
redondo que ......se coloca sol)re la...3re'illadel
q.uemador )ara .......sostenerel rec_i)_ente . _;Este
amllo abso_)e mucho calor, lo que podrm
da_:,ar la re'illaj del..q uemador v_l....... c_ibezal del
quemado_: _mabmn puede hacer que el
.quemador flmcione de una maneva
mcoHecta. Esto puede genev, u un nivel de
monox_do de carbono ma ,or del permmdo
pot normas actuales, prov6cando un peligro
para la salud.
:, I,os alimentos que xm'an a flefrse deben estar
lo mils secos p&ible, i a e_archa en alimentos
congelados o la humedad en alimentos
fles}os pueden provocar que la grasa caliente
chisporrotee pot los costados dd recipiente.
:, Nunca n'ate de tvasladar un recipiente lleno
de gvasa caliente, especialmenteSma fleido_v_.
Espere a que la gvasa se enfl/e.
:, No de'e:l.....elementos i :_._)lfisticossobre :el anafe,
I)or queI )ueden. derretuse........Slse los deja muv..
cerca de la vennlaclon.
:, Manten_a toda clase de elementos plfisticos
alejados_te los quemadores de sup_rficie.
:, Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegfirese de que los controles de
todok los qdemadores_st&_ en la posici6n
OFF(apagado) v que todas las rejillas est&_
fl_as antes de natar de quitarlas.
, Si la cocina estfi ubicada ce_va de una
ventana, no cuelg_m cortinas largas _]ue
pod_an llegar a 'tocar los quem_'_dores de
superficm, genev, u un pd_g_ode mcend_o.
:, Si huele gas, corte la llm'e de paso de gas y
llame a ti{_t&nico calificado.Nunca {ise
fl,ego pava localizar una p&dida.
:, Siempre apague los connoles de los
quen_ador'es'de superficie antes de quitar
los recipientes de cocci6n.
:, Ctamdo desactive el bloqueo de la cocina,
verifique que los controles de supe_cie est_n
en la posici6n OFF(apagado). Esto impediv, i
la cir(_ulaci6n de gas _:uhndo se encien-da
la cocina.
ge.com
COCINECARNESROJASYDEAVEPORCOMPLETO...
(Cocinecarnesrojasy deaveporcornpleto:CarnesrojashastaalcanzarunatemperaturaINTERNAdeportomenosI60°F
(7I°C)y /ascarnesdeaveaunatemperaturaINTERNAdepot 1omenosI80°F(82°C).Lacocci6na estastemperaturas
generalmenteprotegedeenfermedadestransmifidasporlosatimentos.
ill DVERTENCIA!
HORNO
Mant#ngase alejado de la cocina cuando abra la puerta del homo. El aire y el vapor cafientes que
salen de la cocina pueden provocar quemaduras en manos, rostro y/o ojos.
No caliente recipientes cenados de alimentos.
Podria haber una acunttdaci6n de presi6n en
el recipiente _ 4ste podrfa explota_, provocando
lesiones. '
Mantenga las venfilaciones del honto sin
O1)StFUCC1Ones.
Mantenga el honto libre de acumulaciones
de gmsa.
} Coloque la panilla del honto en la posici6n
deseada mientvas el honto est5 fifo. Si debe
maniptflar las pamllas cuando ess_n calientes,
no pennita que las agan'adevas toquen los
elementos calenmdores.
Cuando urilice bolsas de cocci6n o de rostiaMo
en el honto, siga las instmcciones del filbficante.
Pare lexanmr alimentos )esados )uede "ala_se
• I' 'I • J .'.
la pamlla hasm alcanzar la tvaba de detenclon.
•Mtbi_n es una precauci6n contva quemadums
I)°r tocar..........su )erficies calientes de la I)uerta o las.
paredes del _/onto.
No use el ca'6n _am secar _efi6dicos Si se los
., t.!.I ,I ......
cahenm de mas, pueden prende_se fuego.
No use el honto pare almacenar elementos.
i,os elementos guardados en el honto pueden
p_ende_e fuego.
No de'e )roductos de )a )el, utensilios de cocina
............_!.I II '.
o ahmentos en el honto cuando no lo este
usando.
ADVERTENCIA:NUNCA
mnu,,qs, ofificios o conductos en la parte
inferior del honto o cubva una pamlla enteva
con matefiales como pal)el metfilico. M
hacerlo, se bloquea lffcdrfiente de aire a tray&
del honto _ puede provocar envenenamiento
pot mon6xido de carbono. E1revestimiento
de pal)el metSlico tambi_n puede concentvar
calo_, genevando un peligro de incendio.
No use )a )el de aluminio )am cubrir el fbndo
'II ,..I,
del honto. [Ina msmlaclon madecuada del
pal)el de alulninio puede pmvocar un fiesgo de
desca_ga el_ctfica o de incendio.
} .&se_firese de rote una asadeva se encuentre en
su lt'_ar con-ec'to a fin de ,educir la posibilidad
de in_cendios pot gvasa. *
Si lle_a_:_a tenet un incendio Dot _vasa en
una a'_adeva, presione la allnol_adi_a CLEAR/OFF
x mantenga la puerto del honto cen'ada Dam
_ontener'el in_endio hasta que se apagu_.
HORNOAUTO-LIMPIANTE
No utilicelimpiadoresde horno.No debe utilizarseningOnlimpiadorcomercial o revestimientoprotector de
ningunaclasedentro o alrededorde ningunapieza delhomo,Los residuosde los limpiadoresdehomo dafiarfin
la parte internadelartefacto cuandose utilice el cicloauto-limpiante.
No lim )ie la "unm de la )uerm [a "unta de la
I J. I •J
I_uerU_es..esencM. I)ava una buen .:sellado.Debe
tene_se ctndado de no reflega_, danar o mover
lajunm.
..............Mttes de.iniciar, el ciclo de auto-liml)ieza, qtrite
las pamllas bnllantes de color plata (en algunos
ino'delos) ) todos otros eleme_tos de cocc]6n.
} I,as Damllas revestidas de porcelana gfis
(en hlgunos modelos) burden limpi_nse en
el hot)to dumnte el cido de attto-l[mpieza.
._ksegfiresede limpiar los den,'ames excesivos
antes de iniciar 1_{opevaci6n de auto-lilnpieza.
Si el modo de auto-limpieza no flmciona,
apague el honto x desconecte el suministro de
ele&ricidad, iJame a un tOcnico calificado pava
solicitar el aneglo.
I im )ie solo las )artes listadas en el Manual
de _ioplemno.
/
LEAYSIGAESTAINFORMACIONDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES 1o3
Comousarlos quemadoresde superficiea gas.
A Io largo de este manual, las caractedsticas y apariencia pueden set diferentes a las de su modelo.
Antes de encender un quemador
a gas Despues de encender un quemador
a gas
Constate que todas las rejillas del anafe
est_n en su lugar entes de encender un
qtlelIladoI:
Si su anafe' cuenta con la caracterfstica
de bloqueo de cocina, verifique que
est(_ desactiw_da antes de encender
los quemadores de superficie.
No haga fimcionar el quemador
durante tm perfodo prolongado sin
redpientes de cocd6n sobre la rejilla.
i,a temfinaci6n de la rejilla puede
salta:se sin tm recipiente que absorba
el calo::
_&segfirese de que los quemadores y
rejillas est_n frfos antes de colocar las
IIl[lIIOS_ tlIl[I agaiTadei'a, palsies de
limpieza u otros materiales sobre ellos.
Presionelaperilla decontrolhacia
adentroygfrelaala posici6nLITE
(encender).
COmeencender un quemador de superficie a gas
Presione la pefilla de control hacia ademro Cuando se gira un quemador a LITE,redes
Despu_s de que se encienda la llama, gire recipientes de cocina calientes.
la perilla para _!justar el tamaflo de misma.
Si la perilla pem:anece en UTE,seguirfi
haciendo "clic."
Mediano Bequefio
o
Grande Extragrande
Ouemadores a gas sellados
St: aIlale ('t:ent_l con ('uatI'o qt:eilladoi'es a
gas sellados. Ofl'ecen comodidad, e_dlidad
de limpieza y flexibilidad para ufili/;n" en
una amplia gama de aplicadones de
cocci6n.
E1 quemador mils pequefio ubicado en la
posicidn trasera derecha es el quemador
[)ara fimgo, lento. Este quemador puede
gira:_e a LO (b@>) para una configuraddn
de coccidn a flmgo muv lento. (-)fl'ece t:n
desempeflo de coccidn predso para
alimentos delicados tales come salsas o
alimentos que requieren flmgo bajo
durante un pe6odo lingo de cocci6n.
_, i,os quemadores mediano (tmsero
5"_ iz(,luierdo) _,,grande (fl'ontal iz(,luierdo)
°Ooson los quemadores principales para la
FRONT
$61o quemador extra grande
ma)_>rparte de las cocciones. Estos
quemadores de use general pueden
gira:se de HI (alta) a tO (baja) para
ajustm_e a una amplia gama de
necesidades de cocd6n.
E1 quemador extI'a grande (fl'ontal
derecho) es el de mayor potencia. _N
igual que los otros tres quemadores,
puede gim:se de H! (alta) a tO (b_!ia)
para una amplia gama de aplicaciones
de coccidn; sin embargo, este quemador
estfi disefiado para llevar a hervor grandes
canfidades de lfquido. Cuenta con una
configuraddn espedal SUPERBOILTM
(s0per hervor) diseflada para ufilianse
con elemenms de cocci6n de un difimetro
de 10 pulgadas o mils.
104
COmeelegir el tama#o de la llama
Paraun manejoseguro de los recipientes de
cocci6n,nunca deje que/as l/areas se extlbndan
robsali# de los iadosde los recipientes.
Mire la llama, :1ola perilla, cuando
reduzca el calo:: E1 tamaflo de la llama
del quemador a gas debe @:sta:se al
recipiente que estc: usando.
i,as llamas superiores al fimdo del
recipiente de cocci6n no son (:tiles x sdlo
sirxen para calentar la man!ja.
ge.com
Recipientes de coccion del anafe
Aluminio: Se x'ecomiendan redpientes de
peso mediano porque se calientan con
rapidez en fornla pareja. I,a mayor parte
de los alilllentos se doi';in ell t()III1_1
pareja en una sart_n de aluminio./Jtilice
cacerolas coil tapas que ajusten bien
cuando cocine con canfidades mfnimas
de agua.
Hierrofundido: Si se calientan lentamente,
la mavorfa de las sartenes brilMar_h_
resultados satisti_ctorios.
Vajilla esmaltada: En ciertns condiciones,
el esmalte de algunos redpientes puede
den'etix_e. Siga las recomendadones del
fid)ricante de redpientes para los
m&odos de cocci6n.
Vidrio: EMsten dos clases de recipientes
de vidrio--los de que sdlo pueden usable
en el homo y los que se utilizan en el
anate (cacerolas, catbteras } teteras). E1
xidrio conduce el calor mm lentamente.
Vitro-ceramica resistente al calor: Puede
utilizable para cocd6n en el anale u
homo. Conduce el calor muv lentamente
v tambi_n se enfl'fa muy despacio.
Verifique las instrucciones del fid)ricante
de recipientes para asegm';u_e de que
pueda utilizable en cocinas a gas.
Acero inoxidable: Este inetal solo tiene
pobres propiedades de calentamiento v a
i/lentldo se COll/bina con cobI'e_ ahllllinio
u otros metales para mejorar la
(listfibud(Sn de caloi: i,as sartenes de
Illetal COlllbinado a illentldo f/lndon_ln
de manera satisfi_ctoria si se utili/;m con
Calor illediano cOiilO i'ecoi//ienda el
tabricante.
Parrillas para anafes
No utilice parrillas para anates ell los
quemadores a gas sellados. Si utiliza tma
parrilla para anafe en el quemador a gas
sellado, pI'oVoCaI'}/ un[I coillb/istion
incompleta y podrfa generar exposici6n
a niveles de mon6xido de carbono
s/ipelJoi'es alas nOlillaS a(-ttlaIes
pemfitidas.
Estopaede serpeligroso parasa salad
Ufilice un wok de base plana.
Utilice el wok de esta manera
Lerecomendamosusarunwokdebasepianade
14pulgadas(35,6cm.)omenorAseg&esedeque
el wokquedepianosobreiarefill& Seencuentran
flisponl#lesensunegociominoristalocal
$61o debe ufiliza_se tm wok de base
plana.
No ufilice tm wok de base plana sobre tm
anillo de soporte. Colocar el anillo sobre
un quemador o rejilla puede ha(er que
el quemador flmcione de manera
inadecuada, generado niveles de
mondxido de carbono supefiores a las
nomms pemfitidas. Esto puede set
peligroso para su salud.
En caso de torte de energia
Si ocmTiera tm torte de energfa, usted
puede encender los quenladores de
supe_icie a gas con tm fiSsti)ro. A(erque
tm f6sloro encendido al quemad(m luego
presione hada adentro la perilla de
control y gire a la posici6n U/E
(encender). Tenga mucho cuidado al
encender los qtleilladores de estn
manera. I,os quemadores de supet_icie
que se est_n utilizando mientms ocurre
tm corte de ene_gfa seguiMn
_'ilnciona ndo noii/lahllente.
NOTA: Si el bloqueo de cocina estabaactivadoen
el momento delcorte de energfa,ios quemadores
nopodr_n encenderse. 10 5
Comousarlos controlesdel homo.(en algunos modelos)
(A Io largo de este manual, las caracterfsticas y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.)
OVE _ CONTF OLS
s,/Lo
Las caracteHsticas y apariencia
pueden varia_
106
?
q q
t @ J
i _C_F_MK_ECN==_TIMICONTRI )LS
Caracteffsticasy configuracionesde controldel homo,
relojy temporizador
oAImohadillaBAKE(hornear)
Presione esta _dmohadilla pan_ seleccionar la
flmci(m bake (hornear).
AImohadilla BROILHI/LO(asar alto/bajo)
Presione esta ahnohadilla pare seleccionm" la
flmci(m broil (asar).
AlmohadillaCONVECTIONBAKEMULTI/IRACK
(homeadoporconveccidnon1o variasparri!las)
AlmohadillaOELAYSTART(inbb retardado)
Ufilfcelajunto a las alrrloh_Jdillas COOKINGTIME
(tiempo de co<idn) oSELFCLEANLO/STD
0mto-limpiez;J b_}j_/est;b_clar) p_u'_Jcontigur_u"
el inicio y apag_(lo autom_itico en el tiempo
establecido.
AlmohaflillaCOOKINGTIME(tiempode
coccbn)
Presione esta almohadilla yluego presione las
Presione para seleccionar homeado con la
flmcidn com'eccidn.
oAImohadillaCONVECTlONROAST(rostizado
por conveccidn)
Presione para seleccionar rostizado con ]a
fllIlCiOIl C()II\'eccioII.
oAImohadillaPROOF(leudar)
Presione pare seleccionar un medio caliente (till
para leudar productos con le_adura.
oAImohadillaSTART(inicio)
Debe presionm'se para ini('im" (tl_llqtlier _iAn(i6n
de coccidn o de ]impieza.
Pantalla
Muestm la h(m_, la temperamra del homo, si el
homo se encuenmt en los rno(k)s b_&e (homear),
broil (asm') o sdikleaning (auto-limpkmte) y los
dempos e,_tabledd(__,pma l_s opemdones con
tempoxi;,xJdor y homo automfitico; mmN0n
mostraN si la cocina est;_Noqueada.
Si "T-yunnhmerao letra "destellanonIn pantallay el
controldel homohaceunasepal, estoindicauncodigode
error defnncion.Presione/aa/mohadi//aCLEAR/OFF
(borrar/apagaflo).Permitaqueel homose enfrfefluranteunahora.
Vuelvaaeneenflerelhomo.SiserepiteeleG@odeerrordefuneiGn,
fleseoneete/aenergfade/homoy/lameal servieiodereparaciGn.
Si su homofueconfigurado para unaoperacion de homo
con temporizadory ocnrriouncortede energiaelectrica,
el relojy toflas/asfuncionesprograrnaflasfleber_,nreeonfigurarse.
LafloradestellaMon la pantallacnandoflayaocnrrido nn
cortedeenergia.
oAImohadillaSELFCLEANLO/STD
(auto-limpieza baja/estdndar)
Presione esta almohadilla pare selecdonar la
flmcidn auto-limpieza. Ver la secci6n Cdmo
utilizarel homo auto-limpiante.
AlmohadillaOVENLIGHTON/OFF(luzde homo
encendido/apagado)
Toque esta almohadilla para ai)_Jg_Jroen(ender
la luz.
O
_dmohadillas num&ic_s para configumr ddempo
de cocddn que desea para sus alimentos. El
homo se _q)ag_u'_icuando se hava termin_(lo el
tiempo de coccidn.
AlmohadillaCLEAR/OFF(borrar/apagado)
Presione para cancelar TODASl_s operadones
del horno, con excepcidn del reloj, el
temporlzador y el bloqueo de cocina.
AlmohadillaCLOCK(reloj)
Presione antes de (onfig-urkn"el _>l(!j.
Almohadillas numOricas
Udlf(elas para confi#]rar (u_dqtder tim(idn
que requien_ nfimeros, roles como hora,
tempo_izador, mmperamm del horno,
temi)emtura interna (te los alimentos, honu'io
de inicio y tiempo de open_cidn para homeado
con tempofizador y auto-limpiez_l.
AlmohadillaKITCHENTIMERON/OFF
(temporizadorcocina encendido/apagado)
Plvsione para selec(ionar la (ara(terfsdca
tempoliz_dol:
Almohadilla PROBE(soMa)
Presione (uando ufilice la sonda pan_ cocinar
Almohadilla WARM(calentar)
Presione par_ mantener calientes los alimentos
cocinados. Ver la seccidn Como configurar el
homopara mantener caliente.
AlmohaflillaRANGELOCK-OUT(bloqueode
cocina)
Presione ym_mteng;_ l_ almohadill_ RANGE
LOCK-OUT(bloqueo de (odmO (hmmte 3
segundos pare bloque_r/desbloque_r los
quemado_s de superiicie, los quemadores del
horno y panel de control para que no puedan
kl(tival\_,e.
ge.coro
Io_ 5 6
Caracter[sticasy con@uracionesde controldel homo,
reloj y temporizador
Almohadilla BAKE (homear)
Presione esta alm()hadilla para _leccionar
la funci(m bake (hornear).
Atmohadilla BROIL HI/LO (asar alto/bajo)
Presione esta ahnohadilla para _leccionar
la funci(;n broil (asm').
0
0
@
0
Almohadilla OVENLIGHT(tuzdel homo)
Toque esta almohadilla para apagar o
encender la luz,
Atmohadilla SELFCLEAN LO/STD
(auto-limpieza baja/est4ndar)
Presione esta ahllohadilla part| seleccionar
la flmci6n auto-limpieza. Vet la secci6n
C6moutilizar el homo auto-limpiante.
0
0
Almohadilla CLOCK(reloj)
Presione antes de conl]g-urar el tel@
Almohadilta DELAYSTART(inicio retardado)
fLltilfcelajunto alas ahnohadillas COOKING
TIME (tiempo de coccidn) oSELFCLEAN
LO/STD (auto-limpieza b_Jja/est_indar) para
coni]g'u_u" el inicio }apagado automStico en
el tiempo establecido.
Almohadilla COOKINGTIME
(tiempo de cocci6n)
Presione esta tl]irlohadi]la } ltlegx) presione las
Nmohadillas ntlln_ric_,_ para configurar el
fiemix) de coccidn que desea pare sus
Nimentos. El horno se apagm5 cumKto se ha}a
mrminado el fiempo de coccidn.
Pantalta
Mtlestra la hora, la ten-lpei'4ttlra del horno,
si el horno se encuentm en los modos bake
(hornear), broil (asar) o selfk-leaning (auto-
limpiante) } los tiempos establecidos pare
las opemciones de mmporizador }horno
at]tomfifico.
Si "F-y an nomero oletra" destellan en la pantalla y el
controldel homo hace una serial, esto indica un codigo
de error de funci6n.Pres/one/a a/mohad///aCLEAR/OFF
(borrar/apagado)Permitaque elhomose enfrfeduranteuna
hora. Vue/vaa encendere/homo.Sise repite e/ cddigode
errordefunci6n,desconectela energfade/homo y /lameal
serviciodereparaciOn.
Si su homo fue cmffigurado para una operaci6n de
homo temporizaday ocurrio uncorte de energia
electrica, elreloj y todas/as func/onesprogramadasdeberbn
recoR@urarse.
La hora destellar,_ en la pantalla cuandohaf,a ocurrido
un corte de energia.
oAImohadilla START(inicio)
Debe presionarse i)ara iniciar ctlalqtfier
flmcidn de coccidn o de limpieza.
oAtmohadillas num6ricas
Utilfcelas l)ara config'tli'ar cualquier ftlIl_-'i(511
que requie_a nfimeros, tales como horn,
temI)orizado_; mmI)emtura del homo,
temi)emtum interna de los alimentos, horatio
de inicio ? fiempo de operaci6n pare
horneado con temporizador } auto-limpieza.
BLOQUEODE CONTROL
E1bloqueo de control es 9v 0. Presione )
sosmnga las ahnohadillas 9) 0al mismo
tiempo durante 3 segundos.
oAImohodillo CLEAR/OFF(borrar/opagodo)
Presione i)ara canoe]at TODA$las
operaciones del homo, con excel)ci6n
del tel@ el temt)orizador } el bloqueo
de control.
Atmohadilla KITCHEN TIMER ON/OFF
(temporizador cocina encendido/apogodo):
Presione para seleccionar la caracterfstica
de temporizador
O
107
Comousarel homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posiciSn deseada antes de encender el homo.
The oven has 7 rack positions.
Antes de comenzar...
I,as parfillas tiene topes, de mode que
(tlando se las coloca COiTectai/lente en
los soportes se detendr;h_ antes de sali_se
del todo, y no se volcar_hL
Cuando coloque o quite recipientes de
coccidn, fire de la parfilla hasta que se
detenga.
E1 quemador para horneado se
encuentra deb@) del pis(> del horn(>. No
coloque alimentos en el piso del homo.
Para witar una parrilla, tire de ella, incline
el extreme fl'ontal hada arriba y S;kluela.
Para volveracolocar, deposite el extreme
de la parrilla (traba de detend6n) sobre
el soporte, incline el fl'ente hacia arriba v
presione la parrilla hada adentro.
PRECAUCION:
usandolaparrilla on la posici6nm#s baja (,4),
necesitar#teneTcuidadocuandoia quite.
Recomendamosque des/ice/a parrilla varias
pu/gadasy iuego,utih2andodosagarraderas,ia
quite sosteniendoambos laflos.Laparrilla es baja
y ustedpuede quemarsesi colocaia mane en/a
mitad de ia parrilla y tka hac/aafuera. Tenga
touchecuidado deno quemarseia manecon ia
puerta cuandoutilice /a parrilla en /a posici6n
robsbaja (A).
Come configurar el homo para horneado o rostizado
[] Presi(me la alm(>hadilla BAKE P0sici6n de
(hornear).
[] Presione las ahnohadillas num0ricas
para configurar la temperature
deseada.
[_] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
[] VelNque la coccidn de los alimentos
Ctlando haxa alcanzado el tiempo
mfnimo indicado en la receta.
Cocfnelos re;is si fimse necesafio.
Presione la ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado) cuando ha_a
temfinado la cocci6n.
NOTA:Autom#flcamente se encender#y apagar#
un ventilador de refni?eraci6npara enfriar /as
piezas intemas. Estoesnormai, y el venti/ador
puede contl)_uarfuncionandoaElndespu6sde
apagadoel homo.
"fipo
las parrillas de alimentos
Pastelescongelados Co D
(sobreunaplanchaparagalletas)
Torta"AngelFood" A
TortasBundto de libra Bo C
Bizcochos,muffins,brownies Co D
Galletas,magdalenas,
tortasrellenas,pasteles
Guises Co D
Pave A
Si _,;1 a hornear ctlatro capas de torta a]
mismo tiempo, coloque dos capas en la
pm'rilla B } dos capas en la pmTilla D.
Distribu}a las parrillas de mode que no
queden directamente encima de las otms.
108
ge.com
No coloque alimentos directamente
sobre el piso del homo.
Precalentamiento y colocacion de moldes
Pre(aliente del homo si asf lo indica la
recetn. E1precalent;mliento es necesalJO
p_lI'il obtener buenos i'esultados C/l_lndo
hornee tortas, gallems, pastelitos y panes.
Paraprecalentar,configureel homoa la
temperaturacorrecta.E/controi emit/Ybun pit/do
cuandoel homose hayaprecaientadoy iapantaiia
mostrarbia temperaturacon@urada.E/tiempo de
precaientamientovanarbdeacuerdocon ia
con@uraci6nde temperatura.
I,os resultndos de hoFneado sei'_/ii
Inejores si los moldes para hornear se
centi'an en el hoi'no. Si \31 a hoFneai" con
mils de tma bandeja, col6quelas de modo
que mngan tm espacio ah'ededor de pot
lo menos 1" (2,5 cm) a 1½" (3,8 cm).
Papel de aluminio
No utilice papel de aluminio enel piso de/homo.
Nm_(a ctfl)ra mm parfilla pot completo
con papel de aluminio. Esto interrumpir_i
la circulaci6n de calory prowmar_i tm
horneado incoillpleto.
Puede utiliza_se tma lfimina de papel de
almninio mils pequefia para retener los
derrames colocfindola en tma parrilla
mils baja w_rias pulgadas debajo de los
alimentos.
Humedad del homo
A medida que el homo se calienta, el
cambio de temperamra del aire dentro
del homo puede generar la fommcidn
de gotas de agua sol)re la puerta de
\'idfio. Estas gotas son inot_'nsi\:_s v se
evaporar_in a medida que el homo siga
calent_h_dose.
109
Comausarel homo.
Ventilacion del homo
_tl hoYno ctlent_l con tln[I ventilacion
ubicada hacia la parte final. No bloquee
estn ventilad6n cuando cocine en el
hoYno porqtle es illlpoi't_lnte no
interrumpir la circulaci6n de aire caliente
desde el homo y de aire fl'esco hacia el
quemador. No toque las aperturas de
ventilaci6n o superficies cercanas durante
el funcionamiento del homo o asador porque
pueden estar calientes.
Lasman/jasdecacao/asysartenesubicadas
sobreelanafepuedencaientarsesi se
encuentranmuycercade/a venti/acidn.
Nodejee/ementospifisticossobreel anafe,
porquepuedenderretksesi selosdejamuy
cercadeia ventiiacidn.
No deje ningElnrecipiente sobre el anafe.E/
a/re ca/ientede/a ventilaci6npuedeprender
fuegoe/ementoslnflamab/esy e/evar# /a
presi6n de recipientes cerrados,/o quepodrfa
hacerlos expiotar
Los elementosmeN/icos pueden ca/entarsesi
se los deja sobreel anafe yprovocar
quemaduras.
Carte de energia
PRECAUCION:No/ntentooporarel oncondido
el_ctrieo duranto un corto de energfa el_ctrica.
E1hoi'no o asador no ptleden encenderse
durante un corte de energfa. E1 gas no
ciI'ctllaI';] a Illenos qtle la b[IYI';I
incandescente est_ caliente.
Si el hoI'no se enctlenti'_l en tlSO (hli'_lnte
tm corte de energfa, el quemador del
hoYno se apaga y no puede volver a
encendei_e hasta que vuel\:_ el selMcio
el_ctrico. Esto sucede porque la
drculad(m de gas se detiene
at/tOlll;/ticaillente V no se i'eantldai'_/al
volver la electricidad hasta que la barra
incandescente hava alcanzado
temperatura de flmcionamiento.
Comaconfigurarel homo para asar
Paraevitarposiblesquemaduras,coloque
lasparrillasen la posici6ndeseadaantesde
encender el homo.
[] Coloque la came o pescado sobre
tlna rejilla dentro de t/ha asadera.
[] Siga las )osiciones de las )arrillas
sugefidas en la GLI[a de asado.
[] I_ puertn del horno debe esmr
cerrada cuando ase alimentos.
[] Presione la almohadilla BROIL HI/LO
(asar alto/halo) tma ",ez para
configm'ar HI Broil (Asaralto).
Para cambiar a LO Broil (asarbajo),
)resione la almohadilla BROIL H!/LO
sar alto/halo) de nue',o.
Ufilice LOBroil(asarbajo)para cocinar pot
colnpleto alilnentos COlllO [l\'es o Coi'tes
gruesos de came sill domrlos de in;is.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
[] Cuando hava finalizado de asaI;
presione la'ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
Sirra los alimentos imnediatnmente y deje
la bandeja fllera del homo para que se
enfl'fe durante la comida para lograr tma
limpieza mils sencilla.
NOTA: No so podr# asar si la sonda so
encuentra enchufada.
110
ge.com
E1 [}lIll}ll_lO, peso, gi'osoi',
temperatura inicial _ el
punto de coccidn
preferido afectarfin los
tiempos de asado. Esta
gufa estfi basada en carnes
COIl [eIllpeI'}lt/lI'}l de
refrigerador.
(' l"l Mi)zish'do de lg'r&ullu*w d('/v_
ElL U{L a/hma "lu cm'm zac*_na
flg_Jsa e* mu 3 /*opuhn; ]*e_odH,_,
sabo:w que al (ocinaHa a _5lv
1407: (60() alcuna* o_yxnzismo*
wbn,z i_ i_ ". (Fu+,_l_,:_e 16od
Bool:. You* 1,2il(/,* _Guide. { :SI)A
t¢,,z. ]u_ io 19,'¢5).
Guia de asado
Cantidad
Alimeeto
Came picada
Bistec
Jugoset
Mealie
Biencocido
Jugosot
Mealie
Biencocido
Polio
Productos
de ponoderia
Pan (tostado)
Muffins iogleses
Colas 2-4
delangosta
Filetes
de pescado
Salm6n
Bistec
Filete
Tajadasde jam6n
(precocidas)
Costillitas
decerdo
Biencocidas
Costillitas
de cordero
Mealie
Biencocidas
Mealie
Biencocidas
y/o Grosor
I/2n a 3/4"
(1,3cma 1,8cm)de ancho
3/4na 1"
(1,9cma 2,5cm)deancho
1a 11ZIbs.(0,45kga0,68kg)
11/2" {3,0 tie) de ancho
2 a21AIbs.(0,01kga 1,13kg)
1 enterotrozado
2 a21_Ibs.(0,91kga 1,13kg)
a Io largo
Pechuga
2 a 4 rebanadas
2 [cortados)
1 lb. (O,45kgH1/4 " a 1/Z'
[0,6cma 1,3 cm]
degroser)
2 (1" [2,5 cm]de grosor)
2 {I/2n a 3/4n
[1,3cma 1,0cm]degrosoO
i/£, (1,3 cu/)de grosor
1" (2,5 cm)de grosor
2 (I/2" [1,3cn/] de grosor)
2 (1" [2,5 cm]de grosor)
1 lb. (0,45kg)
2 (1"[2,5cm}degrosor)
alrededorde 10 a
12oz.(283ga 340g)
2 (1½" [3,0cm]de grosor)
alrededorde 1 lb.(0,45kg)
Posicion
de la
Parrilla
F
E
E
E
E
D
C
PrimerLade
Tiempo(rain.)
13
6
8
10
15
15
20
25
25
3
3-4
18_0
10
15
10
15
7
10
9
14
SegundoLade
]]empo (min.)
4
6
8
10
15
20
25
15
Nodar
vuelta.
10
5
4
9
6
10
Comentarios
DistribQyalasen
forma uniforme.
Esdificil cocinar
jugoseslos filetes
de menosde3/4"
(1,8cm).
Retirela grasa.
Pintecadaladecon
mantecaderretida.
Ase primeroel lade
de la piel hacia abajo.
Distribuya
uniformemente.
Celoquelos muffins
inglesescon el lade
cortadohaciaarriba
y pinteconmanteca
si Io desea.
Realiceuncorte a Io
largo,t_brala,Pintecon
mantecaderretida
antesdeasary
despu_sde lamitad
del tiempode coccion,
Devueltaconcuidado.
Pintarcon limony
mantecaantesy
durante la cocci@
si Io desea.
Girecon cuidado.
Nogire el lade de la -
piel haciaabajo.
Retirela grasa.
Retirela grasa.
III
Comousarel reloj y el temporizador.
) [ cLooK
AsegOrese de que el reloj muestre
la hora correcta.
Como configurar el reloj
E1 I'eh_j debe est;lI" configtii'ado en la
hora correctn pai'a qtie las flnlciones
con tenil>orizador del horno fluldonen
adectiad:linente. I,a hoI'a no puede
inodificaise dtirante los dclos de
hoi'ne_ldo coil teiilpoiJz_ldoi" o de
a tit(_-linlpieza.
[] Presione la ahnohadilla CLOCK
(reloj).
[] Presione las ahnohadillas ntun_ricas.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
El temporizador s61omarca minutos.
El temporizador no controla las
operaciones del homo. La
configuraci6n m_s alia del
temporizador es 9 horas y 59
minutos.
Como configurar el temporizador
[] Presione la ahnohadilla KITCHEN
TIMERON/OFF(temporizadorcocina
encendido/apagado).
[] Toque las aln/()hadillas ntiin6i_icas
hastn qtIe aparezca el tieinpo qtie
desea en la pantalla. Por ejenIplo,
paI'a configtirar 2 horas v 45
inintitos, presione 2, 41y 5en ese
orden. Si coinete tin erroi; presione
la ahnohadilla KITCHEN TIMER
ON/OFF(temporizador cocina
encendido/apagado) y coinience
de ntievo.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
Despubsdepres/onar/aa/mohadillaSTART
(inicio), SETdesaparece,esto/eind/caquehay
unacuentaregres/va,aunque/apanta//ano
camblahastaquehayapasadounmlhuto.Los
segundosnopodrfinverseen/apanta//ahasta/a
cuentaregresivade/&/timominuto.
[] (;tiando el tenipoi_izador alcanz;_ :00,
el control sonaI'_i 3 "_eces segtiido de
tin pitido cada 6 segtIndos hastn qtIe
se presione la ahnohadilla KITCHEN
TIMER ON/OFF(temporizador cocina
encendido/apagado).
Eltono de 6 segundospuede cancelarse
s/gu/endolos pasosihc/u/dosen Caracterfstlcas
especlalesde la seccl_nControl de/homo bajo
"Tonosal finafl2arunciclo tempon2ado".
Como reconfigurar el temporizador
Si la pantnlla todavfa intiestra el tienipo
restante, tIsted ptIede canlbiarlo
presionando la ahnohadilla KITCHEN
TIMERON/OFF(temporizadorcocina
•o • "
encendldo/apagado), hiego piesione las
alinohadillas ntiin_i_icas hasm qtie el
tienIpo qtIe desee aparezca en la
pantnlla.
Si el fienIpo restnnte no aparece en la
pantalla (en la pantnlla aparecen el i'el@
el inicio retnrdado y el tieinpo de
coccidn), _ste aparecerfi presionando la
aln/ohadilla KITCHEN TIMER ON/OFF
(temporizador cocina encendido/apagado) y
hiego presionand(> las aln/(>hadillas
ntini6i_icas pai'a ingresar el tieinpo qtie
desee.
Como cancelar el temporizador
Presione la alinohadilla KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizadorcocina
encendido/apagado) dos "_e(es.
112
Comousarla cocina o el bloqueode control ge.com
LOCK-OUT
LocKluwc_
HOLO 3SECONDS
Bloqueo de la cocina (ena/gunosmodelos)
Elcontrolpermiteel bloqueodelosquemadores
desupefflcie,quemadoresdelhomoypanelde
controlparaquenopuedanacfivarse.
Para bloquear/desbloquear los controles:
[] Apague to(los los quenmdores de
superficie.
[] Presione ) sostenga la ahnohadilla
RANGE LOCK-OUT(blequeo de cocina)
durante 3 segtmdos hastn que la
pantnlla muestre LOC ON (bloqueo
activade).
Cuando estn caracterfsfica estfi acfivada y
se presionan las almohadillas, el control
emifirfi tm pifido y la pantnlla mostrarfi
LOCON (bloqueo activado).
El modode bloqueode controlafecta a todos
los controles. Cuandoesta caracterfsticaestfi
activada,no funcionarbnlngElncontrol.
El ajuste quedarben la memoria despudsde
un corte deenergfa.
[] Para destrabar el control, presione
y sostenga la ahnohadilla RANGE
tOCK-OUT (bloquee de cocina)
din'ante 3 segtmdos hastn que la
pantnlla muestre LOC Off (bloqueo
desactivado).
LOCK/UNLOCK HOLD 3 SEcoNDS
Bloqueo de controles (ona/gunosmodelos)
Sucontrol/e permltlr_ b/oquear/as a/mohadi//as Cuando estn caracterfsfica estfi acfixada )
para queno puedan actlvarse a/ preslonar/as, se presionan las ahnohadillas, el control
Para bloquear/desbloquear los controles:
[] Presi(me las ahn(>hadillas 9v 0 al
mismo tiempo din'ante 3 segundos
hastn que el control muestre LOC
ON (bloqueo activade).
[] Para desbloquear el control,
presione las ahnohadillas 9v0al
mismo dempo durante 3 segtmdos
hastn que el control nluestre LOC
OFF(bloqueo desactivado).
emifi_5 tm pitido y la pantnlla mostrm5
LOCON(bloqueoactivado).
Elmodode.b/oqueodecontrolafectaa todas
lasalmohadillas.Cuandoestacaracterfstica
estfiacfivada,nofuncionarfininguna
aimohadi//a.
El ajuste quedar#en /a memoria despudsde
un corte deenergfa.
1 13
Comoutilizar las caracteristicas de horneadoy rostizado
con temporizador.(enalgunos modelos)
NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad--como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave y
cerdo--no deben dejarse reposar por m4s de 1 hora antes y despu#s de la cocciSn. La temperatura ambiente
promueve el crecimiento de bacterias dafiinas. Verifique que la luz de/homo est# apagada porque el calor
proveniente del foco puede acelerar el crecimiento de bacteria&
Como configurar un inicio inmediato y un apagado automMico
i; i!iii! iiiii/ IIiii:iii
E/homoseenciendeinmediatamenteycocina
/osahTnentosduranteunperfododetiempo
se/eccionado.A/ hnah2are/tiempodecocci&
elhomoseapagaautomfiticamente.
V_ Presione la ahnohadilla BAKE
I/I (hornear).
Vp] Presione las almohadillas num(_ricas
i,€-i I-"ara (onfigm'ar, la temperatm'a
deseada.
[] Presione la ahnohadilla COOKING
TIME (tiempo de cocci6n).
NOTA: S/ su receta requ/ereprecalentamiento,
puedenecesitar agregar fiempoadicional al
tiempode cocciSn.
[] Presione las ahnohadillas nmn&_icas
para configm'ar la temperatm'a
deseada. Po(h'fin xex_e en la pantalla
la temperatm'a del homo ) el
tiempo de coccidn ingresados.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
I,a pantalla mostrar;i la nuewl
tempemtm'a (comen/;mdo a 100°F
[38°C] ) y el 6empo de cocddn. I,a
pantalla comienza a cambiar tma vez qtxe
la temperatm'a alcanza los 100°F (38°C).
E1hox'no contintxai';i codnando (hxi'ante
el tiempo programado, luego se apagaM
de IIX_lIleI';I _ltXtOIIl;/[ica_ _1 I//enos qtxe se
configm'e la caracterfstica _A;_I),2_/I
(calentar). Vex"la secd6n C6mo configurar
el homo para calentar.
[] Presione la ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado) para borrar la
pantalla.
!i)i{i(j
!_ijli_iii_ilii(_ ilIII_II_ii_ii__iii_iii_i!__iii__!
114
Como configurar un inicio retardado y un apagado automgltico
Ustedpuedecon@urarel homopare queefect6e
uninlcioretardado,cocineduranteuntiempo
determlnadoyluegoseapaguedemanera
automfiflca.
NOTA:Sonar#untonodeatencidnsi ustedest#
utih2andohorneadocontempon2adoryno
presionaiaa/mohadi//aSTART(inicio)de
despu#sdeingresar/a temperaturadehomeado.
_segOrese de que el reloj muestre la hora
COXTeCta.
[] Presione la ahnohadilla BAKE
(homear).
V_ Presione las almohadillas num(_ricas
i,r.-i I)ara configm'ar, la temperatm'a
deseada.
I_1 Presione la ahnohadilla COOKING
IJI TIME (tiempo de cocci6n).
NOTA: S/ su receta requ/erepreca/entamiento,
puedenecesitar agregar fiempoadlcional al
fiempode coccidn.
[_] Presione las ahnohadillas nmn&'icas
1-11 l)aI'a COIll'igtXI'aY_ la temperatura
deseada.
[] Presione la ahnohadilla DELAY
START (inicio retardado).
[] Presione las ahnohadillas num&icas
para configm'ar la hora en que
desea que el horno se encienda v
comience 1;i cocci(Sn.
Si desea verificar los horarios que ha
configm'ado, presione la ahnohadilla
DELAYSTART (inicio retardado) para
controlar la hora de inMo configm'ada o
presione la ahnohadilla COOKING TIME
(tiempo de cocci6n) para _efificar la
extensidn de coc(idn que ha
configm'ado.
Cuando se endende el homo en el
horatio que ha configm'ado, la pantalla
XIIOStX}IX'}/la XlIXe\'[I tempex'atHx'a
(comen/mMo a 100°F [38°C] ) y el
tiempo de coccidn, i,a pantalla comienza
a cambiar una vez que la temperatura
alcan/;i los 100°F (38°C).
E1hoYno coxltixlHax'}/cocixlaxldo (hxx'ante
el tiempo programado, luego se apagaM
de IIl[IneI';I [111[OIIl;/[ica_ [I IIlenos qtxe se
configm'e la caracte6stica _A;_I),M
(calentar). Vex"la seccidn Cdmo
configurar el homo para calentax:
[] Presione 1;Iahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado) para borrar la
pantalla.
[] Presione la almohadilla START
(inicio).
Comousarla sonda.(en algunos modelos) ge.com
En muchos alimentos, especialmente asados y cames de ave, la temperatura intema de los alimentos es la mejor
prueba para verificar el grado de cocci6n. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar el grado de
cocciSn y se Iogra el punto de cocci6n exact&
El uso de sondas disdntas alas otorgadas
con este prodtlcto ptlede pi'ovo('}li'les
dafios alas mismas o al control del
homo.
La SOlTdado tomperatura cllel?ta
COl7uiTa SOlTdasimilar a 1117pincho
on un oxtromo y un onchufo on el
otto oxtromo qua so introduce an la
safida del homo.
lJtilice las man!jas de la sonda ) el
enchufe cuando las introduzca y qtfite de
los alimentos x de la salida.
Paraevitar dafiosa/a sonda,no utfficepinzas
para tkar de/came cuando /o quite.
Paraewtar romper/a soma. venfique que los
ahrnentosest#n tota/mentedesconge/ados
antes de introducir/a.
Despu& de preparar la came v colocafla
en un posafllentes o sol)re una rejilla de
una asadera, siga estas instrucdones para
una colocaci6n adecuada de la sonda.
h_trodttzca la sonda completmnente en la
caxne. Esta no debe tocax hueso, grasa o
cartilago.
Paraewtarposib/esquemaduras,no
desenchufe/asomadeiasaiidahastaqueel
homosehayaenfriado.
Nuncadeje /a sonda dentro de/homo durante
uncicio deauto-hmpieza.
Noguardelasomadentrode/homo.
Para asados sin hueso, introduzca la
sonda dentro de la parte m_is cai'nos[l.
Parajamdn o cordero c_)ii hueso,
introduzca la sonda en el centro del
Ill(/Sctllo gi'ande illfiS bajo.
hm-oduzca la sonda en el centro de platos
tales CoIIIO p}ln de caYne o estoiildos.
hmoduzca la sonda dentro de la parte
mils carnosa delm uslo interno desde
abajo yen fimna paralela a la pata de un
pa\'o entero.
Como configurar el homo para rostizado cuando se usa la sonda
[]
[]
]ntrodHzca la sond[l en los alil/lentos.
Enclmfe la sonda dentro de la salida
del homo. Vefifique que est(_
introducida hasta el fimdo. Cierre la
puerta del homo. Verifique que el
cable de la sonda no toque el
elelllento asadm:
[] Presione la ahnohadilla PROBE
(sonda).
[] Presione las almohadillas num(Mcas
para configmar la temperature
intema deseada de los alimenms o de
la c;u'ne, ia temperatura intema
mfiMma a la que pueden configmmse
los alimentos es 200"F (93°C).
[] Presione la ahnohadilla BAKE
(homear).
[_] Presione las ahnohadillas nmn&_icas
C( )II]_lO'[lI
para "_ "at la temperatm'a del
horno deseada.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
Lapanta//adesteiiar#si /asondaseencuentra
enchufadadentrodeb saiiday ustednoha
con@uradounatemperaturadesomay
presionadoiaaimohadiiiaSTART(inicio).
Despug_s de que la temperamra interna
de los alimentos alcance los 100°F
(38°C), la temperatm'a ntle\'_l interna
podrfi veI_e ell la pantalla.
[] Ct_mdo la temperatma interna de
los alimentos alcanza la cilia que
usted ha configumdo, la sonda yel
horno se apa_m y los controles del
homo comienzan a destellm: Para
detener el destello, presione la
almohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado).Udlice guantes de
cocina para quitar la sonda de los
alimentos. No ufilice pinzas pare
quitarla, porque podrfan daflarla.
Para cambiar la temperamra del homo
din'ante el ciclo de rostizado, presione la
almohadilla BAKE (hornear) y luego las
almohadillas num&icas para configm'ar
1_1 IIUeV_l telllpeI';ItUI';I.
Sisequitalasomadeiosah_nentosantesde
aicanzaria temperaturafinal,sonar#untonoy
lapantaiiadesteiiar#hastaquesequitela
sondade/homo.
Puedeutih2are/tempon2adoraunqueno
puedenusarseoperacionesde./homocon
tempon#adormientrasseutfficeiasoma. / / 5
Comousarel homopor conveccion.(en algunos modelos)
Ventiladorpor convecci6n
Enunhomopor conveccidn,unventiladorhace
circularake callantesobre,pot debajoy
a/rededordelos ah_nentos.
Estacirculacidndeaire calientese dlstribuye
demaneraparejaa travfisdela cavidadde/
homo.Comoresultado,los ah_nentosse
cocinany doranenformapareja,a menudo
enmenostiempoqueconel ca/ornormal
NOTA: E1 ventilador p(:,r convecci6n se
ellcendei'_i y apagai'_i durante la cocci6n
para distfibuir mejor el aire dentro
del homo.
E1 xentilador del homo pot comecci6n
se apaga cuando se abre la puerta
del homo.
Horneado por convecci6n con s61o una parrilla
E1xendlador pot comecci6n hace
circular el aire caliente en fimna pareia
sobre x ah'ededor de los alimentos.
Cuandohomeeporconveccidnconsdlo I pamlla,
sl_?a/asposlcionesrecomendadasen/aseccifin
Cdmousarelhomo.
/dealparaahrnentoshomeadosdemanera
uniformecocinadosenunapamllaypara
ah_nentosgrandes.Ademfis,puedenotarse
unahorrodetiempo.
Buenosresu/tadosconga//etas,b/2cochos,
muffins,brownies,magdalenas,bollosde
crema,panecillosdulces,pastel"angelfood"
y panes.
Multi-rack position.
Horneado por convecci6n con varias parrillas
] Debido a que el aire caliente circula
en fimna pareja en todo el homo, los
] aliillentos pt/eden hoYnealBe con
excelentes resultados usando parrillas
[] m filtiples.
E1 horneado con parfillas mOltiples puede
incrementar un poco los tiempos de
cocci6n de algunos alimenu)s, pero el
resultado total es el ahorro de fiempo.
Ias galletas, mttflins, bizcochos v otros
panes rfipidos logran resultados muv
buenos con el horneado de panillas
mfilfiples.
Cuando hornee en 3 par_illas, coloque
una en la cuarta (D) posici6n, otra en la
quita (E) posici6n y otra en la sexta (F)
posid6n. Si las asaderas no entran,
ufilice las posidones B, D v E
C6mo adaptar recetas...
Usted puede utilizar sus recetas th\'o_itas
ell el hoYno poI" convecci(Sn.
Cuando homee pot convecci6n, la
ca_cterfstica de (kmversidn automfitica
de recetas automfiticamente reduce la
temperature de horneado configurada
a la recomendada en 25°F (14°C). Vet
la Conversidn atltoHlfifica de recetas en
la seccidn de (;aracterfsficas especiales.
Utiliceel tamafiodebandejarecomendado.
Algunasinstruccionesenpaquetesde
estofadoscongeladosoplatospnncipalas
hansidodesarrolladosutih2andohornos
porconveccidncomercia/es.Paramejores
resultados,precalienteelhomoy utilice
la temperaturaparahomeadocomElnindlcada
onelpaquete.
116
ge.com
Rostizadopor convecci6n
Buenoparagrandescortes decame tiema,sin
cubrk
E1 ventilador pot convecci6n hate
circular el aire caliente en fimna pareja
sobre v ah'ededor de los alimentos. I_s
caFnes wlCtlllaS v de ave se doi'an poi"
completo com_ si se hubiesen cocinado
al spiedo. E1 a/re calieme sella losjugos
r_ipidamente para lograr un producto
jugoso y fiemo mientras, al mismo
tienlpo, se crea un rica capa externa
marr6n dorada.
(hlando est_ rosfizando por convecci6n,
resulta importanm que udlice una asadera
ytma rejilla disefiada para asar a la panilla
para olxener Inejores resultados de asado
por conveccidn. I_ asadem se utiliza para
I'emner los derialnes de gmsa, y la rejilla
se ufiliza pala evitar las salpicadtuas de
gmsa mienm_s el a/re caliente circula bajo
la came I)aI_l increlnentnr el dorado en
la paI*e inferior de las carnes \:lcunas o
de ave.
Coloque la parrilla del homo ell la
posicidn central entre la parte superior
e inferior del horno.
Cuando homee galletas,
obtendr# mejores resultados si
usa una plancha piano para
galletas en lugar de una bandeja
de lades bajo&
Elementos de coccion para cocina por convecci6n
Antes de utilizar el horno por
conveccidn, verifique que sus elelnentos
de cocci6n dejen espacio para la
circuladdn de a/re ell el horno. Si \:_
a hornear con ;_liJas asaderas, deje till
espado entre elias. Adeln;_s, asegfirese
de que las asaderas no se tocan entre
sf o alas paredes del homo.
Papel y plastico
I,os recipiemes de papel y plfistico
resistentes al calor recol/lendados p_lI';I
utilizar ell horneado nornml tnlnbi_n
pueden ufilizai_e para horneado por
convecci6n, pero no deben utilizai_e a
telnperaturas In;_s elevadas que la
tenlperatura recolnendada por el
tabricante de los elelnentos de cocci6n.
Tambi_n pueden ufihizaI_e ehelnentos
de cocd6n resistentes a telnperaturas
de 400°F (204°C).
Metal y vidrio
Puede utihizaxse cuahquier chase de
elelllento de coco/on ell SII horno por
conveccidn. Sill elnbaigo, has bandejas
de inetah se calientan mils i'_ipido y se has
recol/lienda |)_li'il horneado por
conveccidn.
Losbandejasoscuraso con acabadomate
hornear#nahYnentosm#s r@ido que /as
brillantes.
Losbandejasde w_lrioo cer#micacocinan
m#s despacio.
Para recetas como pohho ah homo, udhice
tma bandeja con hados bajos. E1 a/re
caliente no puede circular bien
ah'ededor de hos ahinlentos ell una
bandeja con hados ahtos.
Mu!_i / ZReck
ii ! iiif!iiiii
i i i
C6mo configurar el homo para horneado orostizado por convecci6n
[] Presione ha ahmohadihha
CONVECTIONBAKE MULTI/1 RACK
(homeado por convecci6n en 1 o
varias parrillas) oCONVECTION
ROAST (rostizadopor convecci6n).
[] Presione has ahmohadihhas mun&_icas
para configurar ha telnperatura deh
hoFno deseada.
[] Presione ha allnohmdilha START
(inicio).
Para caxnbiar ha texnpex'atux'a deh homo,
px'esione ha ahmohadihha CONVECTION
BAKE MULTI/1 RACK (homeado per
convecci6n en I o varias parrillas) o
CONVECTIONROAST (rostizadopor
convecci6n) yhuego has ahn ohadilhas
nmn&_icas para configurar ha nueva
temperatura. Cuando eh horno colnienza
a calentai; podi'_ vei_e la nue\:_
telllperattli'a, COll/en/;indo a h 00°F
(38°(:). Cuando eh horno ahcanza
ha temperamra configurada, sonai'_hl
3 pit/dos.
[] Presione ha ahmohadilha CLEAR/OFF
(borrar/apagado)olando haya
finalizado.
Mientras coclneper convecci6nse escuchar#
un ventHadorE/ venti/adorse detendr#cuando
se abra /a puertopero el color no se apagar#.
Durante el horneado,pueden escucharse
chasquidosprovenientes de/homo. Esto
es normal
NOTA: Cuandohomee per convecci6n, la temperatura del homo sen 25°/: (14°C)menos
que la temperatura cenfigurada. Para mas informaci6n, vea la ConversiOnautomMica de
recetas en la secci6n de Caracteristicas especiales. Cuandoutilice restizade per cenvecci6n,
la temperatura del homono se convertiM automMicamente.
117
Comousarlas caracteristicas con temporizadorpara coccion
f
pOT conveccion. (en algunos modelos)
Mientras cocine con estas caractedsticas se escuchar# un ventilador. El ventilador se detendr# cuando se abra la
puerta pero el ca/or no se apagar#.
NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad--como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave
y cerdo--no deben dejarse reposarpor m#s de 1hora antes y despu#s de la cocciSn. La temperatura ambiente
promueve el crecimiento de bacterias dafiinas. Verifique que la luz de/homo est# apagada porque el calor
proveniente de/foco puede acelerar el crecimiento de bacteria&
Como configurar un inicio inmediato itun apagado automgttico
Elhomoseenciendeinmediatamentey cocina
losaiimentosduranteunperfododetiempo
se/eccionado.A/ finah_arel tiempodecoccidn,
elhomoseapagaautomfiticamente.
_egdu'ese de que el reloj muestre la hora
cori'ect;i.
[] Presione la ahnohadilla
CONVECTIONBAKEMULTI/1RACK
(homeadopoTconvecciGnen I o
variasparrillas)oCONVECTION
ROAST(rostizadopoTconvecciGn).
[] Presione las ahnohadillas nmn&_icas
I)ara confiRm'aT,la temperatm'a del
homo deseada.
[] Presione la ahnohadilla COOKING
TIME(tiempode cocciGn).
NOTA:S/surecetarequ[ereprecaientam[ento,
puedenecesitaragregartiempoadlcionalal
tiempodecoccl_n.
[] Presione las ahnohadillas numgwicas
para c_nh_ma_ el tromp _ de cocciGn
deseado. E1 fiempo de coccidn
mfnimo que ttsted puede configmar
es ] minum. I_ tempemtma del
homo que ha configmado y el
tiempo de coccidn ing_esado
aparecer_h_ en la pantalla.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
Ia pantalla mostrar_i la nue\:_
temperatura (comenzando a l O0°V
[38"C]) yel fiempo de coccidn. I_
pantalla comienza a cambiar tma vez que
la temperatm'a alcanza los IO0°F (38°C).
E1homo continuar;_ cocinando durante
el fiempo programado, luego se apagar_i
de iilanei';i atltOlil;/tica_ a iilenos qtle se
configm'e la caracterisfica X._;_P,M
(calentar). VeTla secciGn gdmo configurar
elhomo para mantenercaliente.
[] Si tuera necesario, presione la
ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado)para borrar la
pantalla, Qtfite los alimentos del
homo. Recuerde, atmque el homo
se apaga automfiticamente, los
alimentos que se dejen en el homo
seguir;in cocinfindose despu_s de
apagado el mismo.
NOTA:CuandohomeepoTconvecciGn,la temperaturadelhomosera25°F(14°C)menor
a la temperaturaconfigurada.ParamasinformaciGn,yeala ConversiGnautomMicade recetas
en la secciGnde Caracteristicasespeciales.CuandoutilicerostizadopoTconvecciGn,
la temperaturadelhomonose convertiraautomMicamente.
118
ge.com
Como configurar un inicio retardado y un apagado automfltico
Ustedpuedecon@urar el homo para que efectE1e
un inicio retardado,cocinedurante un tiempo
determinadoy luegose apague de manera
automfitica.
_egfirese de que el rel_)i m uestre la hora
corre(-ta.
[] Presione la ahnohadilla
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
(horneado por convecci6n en I o
varias parrillas) oCONVECTION
ROAST(rostizado por convecci6n).
[] Presione las ahnohadillas num&@as
para configm'ar la temperatm'a del
h oi'no deseada.
[] Presione la almohadilla COOKING
TIME (tiempo de cocci6n).
NOTA: Sisu receta requiereprecalentamiento,
puede necesitar agregar fiempoadicional al
tiempo decocciSn.
[] Presione las ahnohadillas num&_icas
para configurar el fiempo de
cocci6n deseado.
[] Presione la almohadilla DELAY
START(inicio retardado).
[] Presione las ahnohadillas num&_icas
para configurar la hora en que
desea que el homo se endenda v
comience la cocd6n.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
NOTA: Sonar_un tono de atenci6nsi usted esN
utib2andohorneadoo rostizadocon tempon2ador
y nopresiona/a a/mohadilla START(inicio)
despu_sde ingresar/a temperaturadehomeado
o asado.
Cuando el homo se enciende en el
horatio que ha configurado, la pantalla
I/lOStI';lI'}/ 1;I Iltle\'}l tell/pei'attli'a
(comenzando a I O0°F [38°C]) y el
tiempo de cocci6n. I,a pantalla comienza
a cambiar tma vez que la temperattu'a
alcanza los 100°F (38"C).
E1 homo contintlai';i cocinando (ltli';lllte
el tiempo programado, luego se apagar_
de II/}lneI';I atl[OIll;/tica_ a illenos que se
configure la caracterfstica _kP, M
(calentar). Vet la secci6n C6m0 con@urar
el homo paramantener caliente.
[] Si fuera necesario, presione la
ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado) para borrar la
pantalla. Quite los alimentos del
homo. Recuerde, aunque el homo
se apaga autoin:_ficainente, los
alimentos que se dejen en el homo
seguir;h_ cocinfindose despu_s de
apagado el mismo.
Sideseaverificarloshoranosquehaconfigurado,
preslbne/aalmohadillaDELAYSTART(inicio
retardado)paracontro/ar/ahornde/n/clb
con@aadaopreslbne/aa/mohadH/aCOOKING
TIME(tiempodecocci6n)parava/hcar/a
extensiondecoccl_nquehacon@urado.
NOTA:Cuandohorneeporconvecci6n,la temperaturadelhomosera25°F(14°C)menor
a la temperaturaconfigurada.Paramasinformaci6n,yeala Conversi6nautomMicaderecetas
en la secci6nde Caracteristicasespeciales.Cuandoutilicemstizadoporconvecci6n,
la temperaturadelhomono seconvertiraautomMicamente.
11,9
Comousarel homopor conveccion.(en algunos modelos)
Para mejores resultados, cuando
rostice paros y asados grandes,
recomendamos el uso de la sonda
incluida en el homo por
convecci6n.
[]
EZ ]
Para cambiar la temperatura del
homo durante el ciclo de rostizado
por convecci6n, presione la
almohadilla CONVECTIONROAST
(rostizado por conveccion) y luego
las almohadillas num#ricas para
configurar la nueva temperatura
deseada.
120
Como configurar el homo para rostizado por conveccion cuando
se usa la sonda
I,a pantnlla destellar_i PROBE (sonda) y el Despu_s de que la tenlpel_tum intema de los
control del horno indicar;i si la sonda se alimentos alcance los 100°F (38°C), la nuex, a
encuentra enchufilda dentro de la salida, tempenmml intema podr_i xel_e en la pantalla.
y tlsted ilO h[l coi1][igtli'[ido tlIl[l
temperamra de sonda y presionado la
almohadilla START(inicio).
[] (_oloque el estnnte del homo ell 1;I
posicidn que centra los alimentos
entre la parte superior e inferior del
homo. hm'oduzca la s(mda ell la
('a I'Ile.
F_] Enchufe la sonda dentro de la salida
i¢--i del homo, Verifique que estt)
introducida hasm el flmdo. Cierre
la puerta del horno.
1_7 Presi(me la ahnohadilla CONVECTION
ROAST(rostizadopor convecci6n).
F_q Presi(me las almohadillas nmn(wicas
i-tl para confiom'ar_ 1;i temperatma del
h oI'IlO deseada.
[] Presi(me la almohadilla PROBE(sonda).
I_] Presi(me las almohadillas nmnSficas
para configm'ar la temperatma
intema deseada de la came.
[] Presione la almohadilla START
(inicio).
Cuando el homo confien/_l a talent;u; 1;i
palabra LO(halo) apai'ecei';i ell 1;I pantnlla.
Guia de rostizado por conveccion
[] Cuando la temperatm'a intema de
la came alcanza la cifi'a que usted
ha configm'ado, la sonda y el homo
se apagan y los controles del homo
destellan, Para detener el destello,
presione la ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado). Udlice guames de
cocina para quitnr la sonda de los
alimentos.
PRECAUCION: araevitar
posibles queroaduras, no desenchufe /a sonda
de/a salida del homo hasta que #ste se haya
enfriado. No guarde /a sonda en el horoo.
NOTA:
Sise quita/asondadelosahTnentosantesde
a/canzar /a temperatura fina/, sonar# un tono y
/a pantal/adestel/ar# hasta que se quite/a
sonda de/homo.
M/antras cocine con esta caracterfstica se
escuchar# un venti/ador E/venti/ador se
detendr# cuando se abra /a puerta pero el
ca/or no se apagar#.
Puedeusarsee/ teroponzadorde/a COclna
aunque no puedenutlTl2arse/as operaclones
con teropon#adordehomo.
Carnages Minutes/Lb. Temp. Temp.
(Minutes&g) Homo leterna
Vacana Costilla, costilla sin hueso Jugoso 20_4 (44 53) 325°F (163°C) 14ff'F (00°C)t
Lomo Medio 24_8 (53 62) 325°F 1163°C) 160°F171°C)
(3a 5 Ibs.[1,36kga 2,27 kg]) Bien cocido 28_2162_I) 325°F 1163°C) 170°F177°C)
Bife de Iomo Jugoso 10 1412241) 325°F 1163°C) 140°F(00°C)t
Medio 14 18131-40) 325°F 1163°C) 160°F171°C)
Cerdo Conhueso,sin hueso (3a 5 Ibs. 23_7151 60) 325% 1163°C) 170°F177°C)
[1,36 kga 2,27 kg])
Costillitas(1/2al" 2 cost. 30.35166-77)total 325°F 1163°C) 170°F177°C)
[1,3 cma 2,5 cm]de grosor) 4 cost. 35-40(77-88)total 325°F1163°C) 170°F177°C)
6 cost. 40-45(88-99)total 325% 1163°C) 170°F177°C)
14 18131-40) 325°F 1163°C) 140°F160°C)
325°F1163°C) 160°F171°C)
325°F1163°C) 170°F177°C)
400°F1204°C)
350°F1177°C)
350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C)
350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C)
350°F1177°C) 180°-185°F182°-85°C)
325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C)
325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C)
325°F1163°C) 180°-185°F182°-85°C)
325°F1163°C) 170°F177°C)
m_l_ado. Cub*_la_ pal_y pa:h_
Jamon Enlatado,partetrasera, pata(3 a 5 Ibs.
[1,36 kga 2,27 kg]completamentecocida)
Cordero Conhueso,sin hueso(3a 5 Ibs. Medio 17_0 (37-44)
[1,36 kga 2,27 kg]) Bien cocido 20_4 (44 53)
Frutos Pescado,entero13a 5 Ibs.[1,30kga 2,27kg]) 30-40(66-88)total
de mar Colasdelangosta(0 a 8 oz.[170g a 227g]cadauoa[ 20-25(44-55)total
Ayes Polio entero121/za 31/zIbs. 24_0 (53 57)
[1,13 kga 1,59kg])
Gallinasde Cornualles,sin relleno 11a 11/LIbs. 50 55
[0,45 kga 0,08kg]) 1110121)total
Conrelleno 11a 11/_Ibs. 55 60
[0,45 kga 0,08kg]) 1121132)total
Pato(4a 5 Ibs.[1,81kga 2,27kg]) 24_0 (53 57)
Pavo,entero*
Sin relleno110a 16 Ibs.[4,54kg a 7,26 kg]) 8 11118_4)
Sin relleno(18a 24 Ibs.[8,10kg a 10,89kg]) 7 10115_2)
Pechugade pavo(4a 6 Ibs.[1,81 kga 2,72 kg]) 16 19135-42[
*l,as ::ze_n,lk,_asy_,_'t_:hlwn# _Wuien'n 3045 minuh)_det@m/:o adicio_alde
con/:a/:d dealuminio !,'am (lU_"/a/rid_os_"don" o Se<lUedema_iado.
"_1:2L)@a_mlnenio d: ._')7( ultm_z de lo_ 12{.171 de_lmzz que "la ( m'_e z,a( una ]lz_z>_aes mu p@ulm iu'm se debe sabe_ que si
_:' la cocina a _(51_)1401;" dlz_'uno_(n;z_znismos tSxi( os ])ue&'n _obl_:l,i'l,i/ (];'tunie: Sq/b l;bod 11oo1:,You_ lJlchen Guide (l ib_>
de Alimenlo_ Si¢'um_, (;ufa de (2ocina 1S_)A, l_(:uidS_ ]tz_ io de I985.)
Comousarlas caracteristicas
de leudado y calentamiento.(onalgunosmodelos) ge.com
La caracterisfica de leudado manfiene un medio caliente Otil para leudar productos con levadura.
i iii i Como configurar el homo para leudar
[] Coloque la masa cubiertn en un
recipiente dentro del homo en
las parfillas B o C.
NOTA:Pararoejoresresultados,cubra/a roasa
conunpatio o un envoltonop/_sflco enroantecado
(elp/_sticopuede colocarsedebajode/recipiente
para queel venti/adorde/homo no/o desplace).
[] Presione la almohadilla PROOF
(leudar) y luego la almohadilla
START (inicio),
En la pantnlla podM ",ei_e PrF (leudar).
i,a luz interna del homo se enciende v
confinfia encendida din'ante el leuda('lo.
I,a caracterfsfica de leudado
automfiticamente ufiliza la temperatura
6ptima para el proceso de leudado,
y por lo tnnto no existe [In ajuste
de temperatm'a.
[] Configure KITCHEN TIMER ON/OFF
(temporizador de cocina
encendido/apagado) para el tiempo
mfnimo de leudado.
[] Cuando haya finalizado de leudm;
presione la almohadilla ClEAR/OFF
(borrar/apagado).
Paraewtarbajarlateroperatura de/homoy
proiongare/tieropodeieudado,noabraia
puertade/homoinnecesariaroente.
Verifiqueque bs productosno ieudende robs.
NOTA:
No utilice el roodoleudar paracalentar
ahrnentoso para roantenerioscaiientes.La
teroperaturadeieudado de/homo no es /o
suficienteroentecaiiente paraconservar
ahrnentosa temperaturasseguras. Useia
caracterfst/caWARM (mantener caliente)
para roantenerios ai/mentoscaiientes.
E/ieudadono funcionacuando ei homo tiene
una teroperaturamayor a 125C_F(SU_C).En ia
pantalia podr# verse "HOT"(caliente).
Como configurar el homo para mantener alimentos calientes
i,a caracterfstica WARM mantiene Pare mejores resultndos, coloque los
calientes los alimentos cocidos, alimentos en tma sola capa. No los apile.
Esta caracterfstica no est;i diseflada para
recalentnr alimentos fl'fos.
Para ufilizar la caracterfstica WARM,
presione la almohadilla WARM} luego la
almohadilla START(inicio).
Para ufilizar la caracterfstica WARM
(lesp/les de hoYne[l(lo o rostizado con
tempofizadm; siga, los siguientes, I)aS°S'.
[] Presione el modo de cocci6n que
desea tlSai': BAKE(homear),
CONVECtiONBAKEMULTI/I RACK
(hemeadoperconvecci6nen I o
variasparrillas)oCONVECtiON
ROAST(rostizadoperconvecci6n).
V_] Presione las ahnohadillas nmn&icas
i¢.., i para COIlfig/lt'aI" la temperatm'a del
homo.
[] Presione la almohadilla COOKING
tiME (tiempo de cocci6n).
[] Presione las almohadillas num&'icas
para configm'ar el tiempo de
cocci6n deseado.
[] Presione la almohadilla WARM
(mantener caliente).
[] Presione la almohadilla START
(inicio).
Para volver crujientes productos no frescos
Coloque los alimentos en plates o
bandeias de lados bajos.
No los cubra.
Vetifique si est_in crtljientes despu_s de
20-30 minutos. Agregue fiempo si fllese
necesai'i o.
NOTASIMPORTANTES:
Losai/rnentosdebenroantenerseensu
recipiente caliente o traspasarsea un plato de
semcio resistente al calor
SisetratadealiroentoshOroedos,cdbraloscon
unatapaaptaparaelhomoopapeldealuroinio.
Losaliroentosfritosocrujientesnonecesitan
cubrkse,pert)puedensecarsetouchesise los
calientaduranterouchotieropo.
AIabrirelcajdnenforroareiterada,elaire
calienteseescaparbylosahmentosseenfrbrbn.
Despudsdeagregar e/eroentos,espereun
fieropoextra para que /a teroperaturadentro
de/homo se estabiiice.
Concargas/rnportantes,puede sernecesano
cubnYaigunos delos ahrnentoscocidos.
Ouitetodos los utensiiios antes de coiocar
recipientes en e/homo.
No utiiice recipientes, tapaso envoitonos
pibstlcos.
PRECAUClON:.,Losre /p,entes,
tapas o envoltoriospl_st/cos se derret/?_nsi se
los colocaen el horoo. EIpifistico derretido
nopuedequitarseyestonoseencuentra 121
cubiertoper la garantfa.
Ajuste el termostatodel homoustedmismo.
Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la acostumbrada. Uulfcelo durante algunas semanas
para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este perfodo considera que la temperatura del homo es
demasiado baja o demasiado alta, es posible regularla.
No utilice term6metros come los que se venden en las tiendas para verificar la temperatura del homo. Dichos
term6metros pueden arrojar variaciones de temperatura de entre 20 y 40 grades F (11-22 grades C).
NOTA: Este ajuste solamente afecta las temperaturas de homeado, homeado per convecci6n (en algunos modelos)
y rostizado per convecci6n (en algunos modelos); no afecta las temperaturas de asado o auto-limpieza. El ajuste se
conservar_ en la memoria aOndespu#s de un corte de energfa.
[][][][Z][]
Come ajustar el termostato
[] Presione las ahnohadillas BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) yRAKE (homear)
al mismo tiempo durante 3
segundos hasta que en la pantalla
pueda verse SF.
[] Presione la ahnohadilla BAKE
(hornear). En la pantalla se xer5 un
nOmero de dos dfgims.
Presione RAKE (homoar)de nuevo
para altemar entre subir y b@_r la
tempemmra del homo.
[] I,a temperatura del homo puede
subiI_e en (+) 35°F (I9°C) o 1)@_I_e
en (-) 35°F (19°C). Presione las
almohadillas num&_icas en la misma
nlanera en que las lee. Per ejemplo,
para cambiar la temperatura del
homo 15°F (8°C), presione Iv 5.
[] Cuando hava finalizado el ajuste,
presione la almohadilla START
(inicio) para voh'er a la hera. Utilice
el hoi'no de la iil_lnei';i iloY/ii_ll.
iEI tipo de margarina utilizadomodifica el horneado!
La mayoda de las recetas de homeado incluyen productos de alto contenido graso tales come la manteca o la
margarina (80% de grasa). Si se reduce el contenido de grasa, el resultado final puede ser diferente al esperado.
Si so utilizan pmductos de bajo contenido graso on tetras, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede
fracasar. A menor contenido graso, mayores diferencias en el resultado final
I,as nomms tederales de los EE.UIJ. eMgen que los productos con denominaci6n de "maigarina" tengan tm contenido
graso de al menos 80% en relacidn al peso. I,os productos de bajo contenido graso confienen menos grasa y re;is agua.
E1 elevado contenido de humedad de estos productos alecta la textura v el saber de los alimentos horneados. Para
obtener los mejores resultados con sus recetas tradicionales th\'mitas, utilice maigmina u otros productos con un
contenido de pot lo menos 70% de aceite vegetal.
122
Comousarel homo auto-limpiante, gecom
La puerta del homo debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente configurados para
que el ciclo funcione en forma adecuada.
@
Wipe up heavy soil on flTeoven
bottom.
Antes de un ciclo de auto-limpieza
Redre tma asadem, una rejilla de la
misma, todos los recipientes de cocina,
la sonda y restos de papel de ahmfinio del
interior del homo, )_ que no soportan las
altas temperatures de limpieza.
NOTA:
I_s parrillas brillantes de color plata
(en algunos Inodelos) pueden dejaI_e
dentro del homo dmm_te el ciclo de
autolimpieza; sin embargo, las parrillas
seI';/n osctli'as_ con acabado mate, y
serfin dilicil desliam
Si su homo estfi equipado con parrillas
revesfidas de porcelana gris pueden
dejatse dentro del homo din'ante
el ciclo de autolimpieza.
Ia suciedad ubicada en el marco fl'ontal
de la codna y fllera de lajunta de la
puerta deberfin limpia_e a mano.
iJmpie estas fireas con agua caliente,
espoqjillas embebidas enjab6n o
limpiadores tales cored Soft Scrub <'>.
Eqjuague bien con agua limpia _ seque.
No limpie la jtmta. E1 material de fibra de
vidrio de lajm_ta de la puerta del homo
no resiste productos abrasivos. Es esendal
que lajtmta se mantenga intacta. Si usted
nota que estfi desgastada, reemplficela.
I Jmpie con tm patio los desechos pesados
actumflados en el piso del homo.
Vefifique que la tapa del fi)co de luz del
homo est_ en su hlgar ) que la luz del
homo est_ apagada.
IMPORTANTE:I as elnanadones produddas
pot el dclo de aumlimpiez;_ de cualquier
homo afectan la _dttd de algunas ayes de
IIl_lIleI_l notoiJ_l. Pi'OCtli'e llex;Ir S/IS III_ISCOtIIS
a om_ habitaddn bien venfilada.
i ii ii _iii
I III I !II iiiii
Como configurar el homo para una auto-limpieza
[] Apague todos los quemadores
de supe_ticie.
[] Presione la ahnohadilla SELFCLEAN
LO/STD(aute4impiezabaja/estandar)
tma vez para tm cMo de 4 horas
(3 horas en algtmos modelos) o dos
veces para tm ciclo de 3 horas
(4 horas en algtmos modelos).
Se recomienda tm ciclo de 3 horas
para limpiar derrames pequefios y
contenidos. Se recomienda tm ciclo
de auto-limpieza de 4 horas o mils
p_lI';I tin hoi'no Ill,iS StlCiO.
[] Se necesita tm ciclo diferente a
3 o 4 horas, utilice las ahnohadillas
num(_ricas e ingrese el tiempo
de limpie/;i deseado.
E1 tiempo de limpie/;_ puede
configm'a_se entre 3 horas (2½ horas en
algunos modelos) y 5 horas, de acuerdo
con el grado de suciedad del homo.
[] Presione la almohadilla START
(inicio).
temperatm'a descienda pot debajo de
la temperamra de trabado y se apague
la luz LOCKED(bloqueado).
Cuando la luz LOCKED(bloqueado) se
apague, usted po(h'fi abrir la puerta.
] En modelos con bloqueo de cocina,
presione la ahnohadilla RANGE
LOCKOUT(bloqueo de cocina) dtu'anW
3 segtmdos para apagarlo.
I,a leyenda LOCKED(blequeado)
comenzarfi a destellar y el control
del homo dam tma serial si configm'a
el ciclo de limpieza y olvida cerrar
la puerta del homo.
Para detener el dclo de limpieza,
presione la ahnohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado). Cuando se apaga la
luz LOCKED(bloqueade), que indica que
el homo se ha enfl_iado pot debajo de
la temperatm'a de bloqueado, podrfi
abridge la puerta.
I,a puerta se bloquea automfificamente.
I,a pantalla mostrarfi el fiempo de
limpieza restante. No podr;i abritse
la puert;_ del homo hasta que la 123
Comousarel homo auto-limpiante.
La puerta del homo debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente configurados para
que el ciclo funcione en forma adecuada.
i ¸ i :
I
[][][] '
il i ii_
[][][][]
Como configurar un inicio retardado de limpieza
NOTA:Losquemadoresdesupeff/ciedeben [] Mediante las ahn ohadillas
apagarseantes de l)?lClarseel cicio de auto- ntllilericas, ingrese la hora en que
h_npieza.
[] Presione la ahnohadilla SELFCLEAN
LO/STD (auto-limpieza baja/estandar)
una vez para un cMo de limpieza
de 4 horas (3 horas en algtulos
modelos) o dos veces para un dclo
de limpieza de 3 horas (4 horas en
algunos modelos).
Se recomienda un ciclo de 3 horas
para limpiar derrames pequefios y
contenidos. Se recomienda un ciclo
de auto-limpieza de 4 horas o mils
p_lI';I [In hoi'no Ill;is StlCio.
Si necesita un ciclo diterente a
[] 3 o 4 horas, utilice las ahnohadillas
numg_icas e ingrese el tiempo
de limpie/_l deseado.
E1 tiempo de limpieza puede
configurat_e entre 3 horas (2½ horas en
algunos modelos) y 5 horas, de acuerdo
con el grado de suciedad del homo.
[] Presione la ahnohadilla DELAY
START(inicio retardado).
desea iniciar el ciclo de limpieza.
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
I,a puerta se bloquea automfiticamente.
I,a pantalla mostrarfi la hora de inicio.
No podrfi abridge la puerta del homo
hasta que la tempemttu'a desdenda pot
debajo de la temperatura de bloqueo y se
apague la luz LOCKED(bloqueado).
Cuando la luz LOCKED(bloqueado) se
apague, usted po(h'fi abrir la puerta.
[] En modelos con bloqueo de cocina,
presione la ahnohadilla RANGE
LOCK-OUT(bloqueo de cocina)
durante 3 segundos para apagarlo.
Despues de un ciclo de limpieza
Pueden quedar cenizas blancas en el
homo. i,fmpielas con un patio hfimedo
despu_s de que se enlHe el homo.
Si quedan manchasblancas,quftelas con una
esponjilla pi#stica embebidaen detergentey
enjuaguebiencon una mezclade wnagrey agua.
En general, estos dep6sitos son restos de
sal que no pueden elimina_e durante el
ciclo de limpieza.
Si el homo no queda limpid despug_s de
un ciclo de limpieza, repftalo.
No puede configm'a_e el homo para
cocinar basra que _ste se enctlenti'e l(:,
suficientemente fifo para que se
destrabe la puerta.
Mientras el homo se encuentra en el
proceso de auto-limpieza, usmd puede
presionar la ahnohadilla CLOCK(reloj)
para que se yea la hora. Para \_)l\'er a la
cuenta regresiw_ de limpieza, presione
la ahnohadilla SELFCLEAN LO/STD
(auto-limpieza baja/estandar).
Si resulta dificil deslizm" las parrillas,
coloque una pequefla cantidad de
aceite de cocina en una toalla de papel
v ti'ote los extremos de las parrillas.
NORA:Enmodelos conbloqueo decocina,
presione ysostenga ia aimohadiiia RANGE
LOCK-OUT(bloqueo de cocina) durante3
segundosparaapagarlo.
124
Caracteristicas especiales
de los controles del homo. ge.com
Los nuevos controles con almohadillas cuentan con caracterfsticas adicionales. Las siguientes son las
caracterfsticas y la manera en que puede activarlas.
Los modos de caracterfsticas especiales sSIopueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan
en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
Cuando la pantalla muestra su opciSn, presione la almohadilla START(inicio). Las caractedsficas especiales se
conservarbn en la memoria despu#s de un corte de energfa, con excepciSn del Sabbath, que debe reconfigurarse.
ii!i
Apagado luego de 12 horas
ConestaopciSn,encasodedejarseelhomo
encendidoaccidenta/mente,e/ control/o apaga
enformaautomfitica/uegode 12horasdurante
funcionesdehomeadoy despu#sde3 horas
durante/afunciSndeasado.
Si desea apagar OFFesta flmcidn, siga los
pasos siguientes.
[] Presione las almohadillas BROIL
HI/tO (asar alto/baio) _BAKE (homear)
;11mismo tiempo din'ante 3
segtmdos hasta que en la pantalla
pueda xexse SF.
[] Presione la almohadilla DELAY
START (inicio retardado) hasm que
aparezca no shdn (no apagado) en
1;Ipantalla.
[] Presione la almohadilla SNRT
(inicio) para acfixar la caracterfsfica
de no apaga(lo y dejar el control
configm'ado en este modo de
caracterfsficas espedales.
Hi/Lo
puede mod/fcarse para usarselecc/onesen
Celsius.
[] Presione las almohadillas BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) yBAKE (homear)
al mismo tiempo din'ante 3
segtmdos hasta queen la pantalla
pueda xeise SF.
SelecciOn de temperatura en Fahrenhe# o Celsius
Sucontrol dehomo esN con@uradopara uti//2ar [] Presione las almohadillas COOKING
/asseleccionesde temperaturaFahrenheit,pert) TIME (tiempo de cocciOn) _BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) al mismo
tiempo. En 1;I pantalla po(h'_i xe_se F
(Fahrenheit).
[] Presione las almohadillas COOKING
TIME (tiempo de cocciOn) yBROIL
HI/LO (asar alto/bajo) de nuevo al
mismo tiempo. En la pantalla po(h'_i
xeI_e C(Celsius).
[] Presione la almohadilla START
(inicio).
_ti/Lo
Se_ales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AI fbafl2ar unciclo con tempon2adorse escuchan
tres p/tlcfoscortosseguidospor un pitido cada
sels segundoshasta quese presione la
a/mohadil/ade CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Estepitido cont/))uocadase/s segundospuede
cance/arse.
Para desacfivar el pitido confinuo cada
seis segtmdos:
[] Presione las almohadillas BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) yBAKE (homear)
al mismo tiempo durante 3
segtmdos hasta queen la pantalla
pueda xeI_e SF.
[] Presione la ahnohadilla KITCHEN
TIMERON/OFF(temporizadorcocina
borrar/apagado),i,a panmlla muesml
CONBEEP(pitidocontinuo).Presione
la almohadilla KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizadorcocina
borrar/apagado)de nue_o. I,a
panmlla muesml BEEP(pitido).(Esto
cancela el pitido cada 6 segtmdos).
[] Presione la ahnohadilla START
(inicio).
125
Caracteristicas especiales
de los controles del homo.
÷÷÷
On roff
Volumen de la se_al sonora
Estacaracterfst/capermite regular el volumende
/a serial sonora. Exlstentresniveles de volumen
diferentes.
[]
[]
Presione las almohadillas BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) yBAKE (homear)
al mismo fiempo din'ante 3
segundos hastn queen la pantalla
pueda xex_e SF.
Presione la almohadilla
OVENLIGHTON/OFF(luzdelhomo
encendido/apagado).Ell la panmlla
podr_i _ei_e 2 BEEP.Este esel ni_el
de _ohunen alto.
Presione la almohadilla
OVEN LIGHT ON/OFF(luz del homo
encendido/apagado) de nuew_. Ell la
pantalla podr_i \'else 3 BEEP. Este es
el nivel de vohunen m_is alto.
Presione la almohadilla
OVEN LIGHT ON/OFF(luz del homo
encendido/apagado) de nuevo. Ell la
pamalh_ podr_i vei_e I BEEP.Este es
el nivel de vohunen m_is b_!io.
Cada vez que se modifica el nivel de
xolmnen, se escucha un eiemplo del
;(/hlll/en de la serial sonoi'a.
[] Seleccione el nivel de vohunen
deseado (1 BEEP,2 BEEP,3 BEEP).
[] Presione la ahnohadilla STARTpara
acti_ _r el ni_el elegido.
Hi/Lo
12 horas, 24 horas o bloqueo del reloj
Suscontro/esest#ncon@uradosparausarun
relojde 12horas.
Si prefiere tenet un reloj de estilo militnr
de 24 horas o anular la visualizaci6n del
reloj, siga los siguientes pasos.
[] Presione las almohadillas BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) _BAKE (homear)
al mismo fiempo durante 3
segundos hasta que ell la pantnlla
pueda _ei_e SF.
[] Presione la aim ohadilla CLOCK(reloj)
una vez. Ell la pantalla podr_i vei_e
12hr. Siesm esla opcidn que desea,
presione la almohadilla START
(inicio).
Presione la almohadilla CLOCK(re/oj) de
ntleVO para cambiar al reloj estilo militnr
de 24 horas. EIl la pantnlla podi'_i vei_e 24
hr. Siesm es la opcidn que desea,
presione la almohadilla START(inicio).
Presione la almohadilla CLOCK(reloj) de
nuevo para anular la visualizacidn del
reloj. Ell la pantnlla podr_i vei_e OFF
(apagado). Si estn es la opd6n que desea,
presione la almohadilla START(inicio).
NOTA: Si el reloj se encuentraon el modosin
visuah2acl_Sn,usted nopodrfi utih2arla funciSnde
Inlcio retardado.
126
ge.com
Cocinar y mantener caliente (on algunos modelos)
Sucontro/poseeunacaracterfsflcadecocinary
rnantenerqueconservaea/ienteslosaflrnentos
coddoshasta3horasdespubsdef/aah2adas/as
funcionesdehorneadoo rostl2adocon
ternpon2ador
NOTA:Estacaracterfstlcasd/opuede
prograrnarseconhorneadoorostl2adocon
ternpon2ador(Ver/aseccidnCdrnousar/as
caracterfsticasdehorneadoyrostizadocon
ternpon2ador).Despufisdequeelhorneadoo
rostl2adoconternpon2adorsehayandetenido
autorn#tlcarnente,seinicbr#/a caracterfstica
decoclnary rnantener
Para acfi_ar esta caracterfsfica despu&s
de el horneado v rostizado con
tempoxizadox; siga, h)s sigtfientes, I)as°s"
[] Presione las almohadillas BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) yBAKE (homear)
al mismo tiempo din'ante 3
segtm(h)s hasm queen la pantalla
pueda xeIse SF.
[] Presione la almohadilla COOKING
TIME(tiempode cocci6n).En la
panmlla po(h'_i_ex_eHid OFF
(mantenerapagado).
Presione la almohadilla COOKING
TIME (tiempode cocci6n) de nue\'o
para acfiwu" esta caracterfsfica. En la
pantalla poch'fi verse Hid ON
(mantener encendido).
[] Presione la almohadilla START
(inicio)para acti_ar la caracterfstica
cocinar y mantener y dejar el
control configtlrado ell este illodo
de caracmrfsticas especiales.
NOTA:Siseconfigur6/acaracterfsticade
Cocinaryrnantener,elcontrolernitkfiunpitido
cada6segundospararecordarleque/acornida
se encuentraenelhomo.Presione/aalrnohadil/a
CLEAR/OFF(borrar/apagado)y quitelos
ahknentoscuando/o desee.Esterecordatorio
no funcionar#si /assefia/essonorasal final
deuncicloconternpon2adorsehancance/ado.
VerSefialessonorasal flnafl2arunclclocon
ternpon2adorenestaseccidndeCaracterfsticas
especla/es.
Crime utilizar la ConversiOn Automgltica de Recetas (en algunos rnodelos)
Cuandose utiliza el horneadoper convecciOn,
/a funcidn de ConversidnAutorn#tlca de Recetas
reernp/azaautorn#ticarnente/as ternperaturas
dehorneadotradlciona/esingresadasper/as
ternperaturasdehorneadoper convecci6n.
Lapanta//arnostrar#/a ternperaturaconvertida
(reducida)real Per ejernplo,si se ingresa una
ternperaturade receta tradiciona/de350°F
{I ZT_C)y se presiona /a alrnohadil/aSTART
(inicio), /a pantal/a rnostrar_/a leyendaCON
(conversi6n) y luego /a ternperaturaconvertida
a 325°F(163_C).
NOTA:Estacaracterfstlcanornodif/calos
t/arnposdecoccifin,sine/asternperaturas
decoccidn.Cuandose utihcee/rostl2ado
perconveccidn,/a ternperaturade/homo
noseconvertirfiautornfiticarnente.
Pare desactivar esta caracteristica:
[] Presione las almohadillas BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) yBAKE (homear)
[]
al mismo tiempo durante 3
segtmdos hasm clue en la pantalla
pueda verse SF.
Presione la almohadilla
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
(homeado per convecci6n en I o
varias parrillas). En la panmlla podr;i
\'ex_e CON ON (conversi6n activada).
Presione la almohadilla
CONVECTION BAKE MULTI/1 RACK
(homeado per convecci6n en I o
varias parrillas)de micro. En la
pantalla po(h'_i \'e_se CON OFF
(conversi6n desactivada).
[] Presione la almohadilla START
(inicio).
Para acfivar esta caracterfstica, repita h)s
pasos de 1-3 pore presione la almohadilla
SrART(inicio) cuando en la pantalla
aparezca CON ON (conversi6n activada).
127
Comousarla funcionSabbath.
(Disefiada para utilizarse durante el Sabbath u otras FiestasJudfas.)
LafunciSnSabbathsolamentepuedeutilizarsepara homear/rostizarNo esposible utilizarlapara convecciSn,asado,auto-
limpiezaoinicio retardado.
NON:Laluzinteriorde/homoseenciendeautom#ticamentecuandoseabrelapuertayseapagacuandoselacierra.Puedequitarseelfocodeluz Ver
lasecciSndeReemplazodeFocodeLuz.Enlosmodelosconinterruptorde/uzene/paneldecontrol,la/uzde/homopuedeencenderseydejarseasL
Cuando la pantalla muestra
el homo est# configurado para
Sabbath. Cuando la pantalla
muestra D C el homo est#
horneando/rostizando.
Como configurar horneado/rostizado comunes
Mediante las almohadillas numdd(as,
Asog&ese de que el reloj muestre la hora correcta }/ I_q
que el homo este apagado. ingl'ese la [ (?11 lp( ?I'_t1 / 11"_t_dese_lda (_l/tFe
[] Presione ) sosteng;_ las almohadillas
BROIL HI/tO (asar alto/bajo)? BAKE
(hornear) al mismo ticmpo hasta quc cn
la 1)antalh_ puc(ta verse SE
NOTA: Si cn la 1)ant_dla aparecen Bake
(homear) oBroil (asar), las almohadillas
BROIL HI/LO (asar alto/bajo)y BAKE
(hornear) no sc presionaron al mismo
tieml)o. Prcsione la ahnohadilla
CLEAR/OFF(borrar/apagado) ycomience
de mu'_ o.
[]
[]
l,' )/_ (77°(;) v 550°F (288 C). No ._e
d;-ii?a III/_t S(!l-tal o t(!IllpOl?;-ItllI'_l,
Presione la almohadilla START(inicio).
I)esl)uds de un t)edo(to aleatorio de
_l)loxim _(tam( u)0 s_gt ndos a l
minuto, D C al)are(enl en la pantalla
indicando que d homo estfi
horneando!rostizaudo. Si D Cno
al)ar('ce en la t)antalla, (omience de
I/HCVOell el P_'_'_o4.
)
]Iresionc la almohadilla DELAY START
(inicio retardado) hasm que aparez(a
SAb bAtH cn la pamalla.
[] Presione la ahnohadilla START (inicio) y
D apare(er_i en la 1)anmlla.
] Presione la ahnohadilla BAKE (hornear).
No se (hml una serial.
PaI',t _!i/Istar ]a teli/pel_l[tw, t del ]IOFIIO, pl'('.siO1 le
la almohadilla BAKE (homear), ingT('se la v,ucva
u'mpcr, mm_ usando las almohadill;e, num('ricas
y prc_ionc la ahnohadilla START(inicio).
NOTA: I_as almohadillas CLEAR/OFF
(borrar/apagado) yCOOKING TIME (tiempo de
coccion)/im(ionarfin durant(' la {im(i6n de
Sabbmh.
Hi/Lo
Cuando la pantalla muestra D
el homo estd configurado para
Sabbath. Cuando la pantafla
muestra D C el homo estb
horneando/rostizando.
Como configurar horneado/rostizado con
y apagado automMico
Aseg&ese de que el reloj muestre la hora correcta }/
que el homo estb apagado.
] Presione )' sosteng_ las almohadillas
BROIL HI/tO (asar alto/bajo)_ BAKE
(hornear) al mismo ticmpo hasta quc cn
la 1)antalla puc(ta verso SE
NOTA: Si ('n la pantalla al)arcccn Bak('
(homear) oBroil (asar), las almohadillas
BROIL HI/tO (asar alto/bajo) yBAKE
(hornear) no s(, 1)resionaron al mismo
u('mpo, t)rcsione laahnohadilla
CLEAR/OFF(borrar/apagado) y(omien(e
de mu'_ o.
)
] I resionc la almohadilla OELAYSTART
(inicio retardado) hasm que aparez(a
SAb bAtH cn la panmlla.
[] Presione la almohadilla START (inioio) y
D apare(er_i en la 1)antalla.
F_ Pr(!sione la almohadilla COOKING TIME
17"1 (tiempo de coccion).
] Presione las ahnohadillasnumdri(as para
(Oll/]g/lral7 el []el//])o d(!s(!_ldo d(! (o((iol/
entre 1 minuto v 9 horas v 99 mim_tos. E1
tiempo de (o((idn ingresado at)ar('(enl
en la pantalla.
temporizador: Inicio inmediato
] Presione la _dmoha(tilla START(inicio).
] Presione la ahnohadilla BAKE (hornear).
No se darfi mm serial.
Presione las almohadillas mm_(,ri(as 1)ara
] (Ol/[]g/|l'H1; 1_t t(!IIlp(fI'Ht[ll'H (](}S(!_t(t_t. No s(!
(t_t_I'_i [ll/_cl serial o [(!l//p(?l'H[[llT_t,
Presione la ahnohadilla SraRr(inicio).
[]
[] I)espu('s de m_ t)erfodo aleatorio de
aproximadamente 30 segm_dos a 1
minmo, D C aparecer_i en la t)an_dla
indi( ando que el homo est_i
horneando/rostizando. Si D C no
al)arec(' (,1_,la ])mJ,t:alla, C()Illi('l/C(' d('
I//I('VO 1'1/ 1'1 P_ISO 7.
Para _!j/IStal: ]a [elllp(!lT_{[[ll'H del hol?llO,
presione la almohadilla BAKE (hornear),
ingTese la IIHC\ _t [elIlpel_{|[ll'H /[salldo las
almohadillas nmn&Jcas y pr('sione la
almohadilla SraRT(inicio).
Cuando de ha_a terminado la cocci6n, la
t)amalh_ cambianl de D C a D y aparecenl 0:_0.
indicando que el horno se ha apag;_(to OFF
pero _igue (on/igun,do en Sabbath. R('tire
los alimentos del homo.
128
ge.com
Como desactivar /a funcion Sabbath
] Presione la almohadilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
] Si (_1 hol_no (_sI2/(O(ill_llldo, (_sp(?lT(_/In
perfodo aleatorio de apFoxililad_tlllente
30 segundos a 1 minuto, hasta que s61o
D aparezca en la pantalla.
] Presionc y sosteug,_l las ahnohadillas
BROIL HI/LO (asar alto/bajo) yBAKE
(homear) al mismo ti('mpo hasta (tue ('n
la t)antalla t)uc(ta _'_' SF.
] Presione la almohadilla OELAYSTART
(inicio retardado) h_sta que 12 shdn ono
shdn N)arcz(m_ cn la t)mmdla.
[_] El!ja 12shdn, in(ti(ando (lUe el horno se
apagar_i autom_iti(ameme despuds de 12
horas o//0 shdn, indi(ando (lU( el homo
I/(1 se _tt)_lg_lr_i _ltlt(/l//_itJ(_ll//ent(_ ([eSpIl('S
de 12 homs.
[_] Presione la _dmohadilla START(inicio)
(uando ]a op(i6n (tes< ada est_i en la
pamalla (12 shdn ono shdn).
NOTA: En (aso (le (oft(' (h' en('rg_acon la
JHn(i(In (|1' S_ILI|)_tI]I acti\'a(ta, (tklla Jilll(iOll
se apag_lI'_i }t/l{Ol//}iti(?}tlllel/t(! ill'In cuando
vuelva la energfa. El control del horno debe
_olv('r a COllJigll]7_tT'.se.
129
Cuidadoy limpieza de la cocina.
Aseg6rese de que todos los controles est#n apagados y que las superficies est#n frfas antes de limpiar
cualquier parte de la cocina.
Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razSn,
verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando
vuelva a instalarse la cocina. Sine toma esta precauciSn, la cocina puede volcarse y
provocar lesiones.
Comaquitar el envoltoriode proteccion
Con cuidado tome una puma del
envoltorJo de protecdGn con sus dedos v
lentnmente quftelo de la superficie del
artefllcto. No use elelnentos filosos para
quitnr el enw_ltorio. Quite rode el
enw_ltorio antes de usar el artethcto par
prJmera vez.
y la cinta de embalaje
Pare asegtmuse de no daflar la
temfinaci6n de producto, la mejor finma
de quitar el pegamento de la dnta de
embal_!je de los artefi_ctos ntleVOS consiste
en aplicar dete_gente lfqtfido cxm_On,
aceite mineral o aceite de cocina. Aplique
con tin Ixll]o stlave ydeje I'elllQj_lI'.
NOTA:&deberetkareladhesivedetodaslas
partes.Sisederriteserfiimposibledequitar
Quemadorderechofrontal
(enalgunosmOdelos)
Zapadel l_--_
Cabezaldel (__/
quemador
i
Basede k.___Z_j//
Asegglresede que el orifieiodet
cabezalde!quemadorse eneuentre
sabre et electrodey que etcabezat
detquemadorest# completamente
introdueidodentro de la basedet
quemador.Unpequefio espaeioentre
la basey e! cafleza!resuttanorma!.
Quemadorderechofrontal(enalgunos
modelos),quemadorizquierdofrontal,
quemadorderechotraseroy quemador
izquierdotrasero
Tapadelquemador
Tapasy cabezales de los quemadores
l,os quemadores deben limpim_e en
fi_l]na regular y, ell especial, desput:s de
del'I';lllleS.
Apaguetodosloscontrolesantesdequitarpiezas
de los quemadores.
I;Is reiillas de los quemadores, los
cabe/_des de los quemadores ylas tapas
de los quemadores pueden quitalse para
tma limpieza re:is sencilla. _rande v otto extra grande.
E1 electrodo del chispero sobresale de Cabezal v tapa
la supelticie de la base del (]t/eIll;l(_lol: _e auemaaor
(:uando limpie el anate, tenga cuidado
de no enganchar el electrodo del
chispero con el patio de limpieza.
E1 chispero podrfa (_l:lfl;ll_e.
Para evitarengancharel pa#oconel
chispem, deje los cabezales de los
quemadoresen su lugarcuandolimpie
el anafe.
Tenga cuidado de no presionar los
controles del anafe mientras lo limpia.
Puede produdlse una pequefla descar_a
el(_ctlica, lo que pttede provocar que
usted arroie recipientes de cocina
calientes.
Deslm(_s (le la lira pie/n, coloque i)fimero
el cabezal del q Lwmadol: lue_o la tapa
del quemador v finahnente la vejilla del
q tlell/adol"
/_se_Oiese de ql/e las tnpas v los cabezales
se enct/entl'en ell los ltlff;lies COITeCtoS.
g;Iv tin Collit/nto de cabezal v tapa de
qllelIladoF |)eq Ilello, otl'o lnediano, Otl'O
Cabezay tapa
]e t uemaoor
• Utiliceufiaaguja
ara de estab zdad decosero
/ganchitopara
!" , destapare]
\tpequeRoorificio
%, delcabeza]de]
Base de quemad( , quemado.
Electrode
Verifique que la ranura ubicada en et
cabezat det quemador est# eoloeado
sabre et electrodo. La tapa de!
quemador tiene de tres a cuatm
pemos. Cuando vuelva a co!oear la
tapa, verifique que no haya quedade
ningE/n pemo en la cbmara de PRECAUCIOIV: NO UTILICE EL OUEMADOR SIN TODAS
estabilidad. LAS PIEZAS EN SU LUGAR.
lJmpie las piezas de los quemadores con
limpiadores mulfiprop6sito no abrasivos y
agua tibia. M()je bien la suciedad rebelde.
Sg'quelas con tin p;ifl(); no las vuelva a
colocar m(_i.das.
meoiano Deaueno
Cabez! ytapa C,_ntede la cocina @
ae O Jemaool lee algul/eS mooelos
granae
I
Cabezay apa ae
auemaaorextragranoe
130
ge.com
Rejillas de losquemadores
i,as rejillas de los qtmmadores de esmalte
de porcelana y la parrilla de ventilaci6n
deben limpim_e en fimna regular y, pot
supuesto, despug_s de derrames.
I,as rejillas pueden limpiarse en el
la\_wajillas o pueden lavarse con agua
calientejabonosa y ei_juagarse con agua
limpia.
Tambi_n pueden usarse limpiadores
abrasivos y espoqjillas para limpiar las
rejillas de los quelnadores y la parrilla de
ventilaci6n. Seque las rejillas y la parrilla
con tin p_ll_lO: no ]_lS vtlel\'a a co]ocar en
el anate m@_das.
Para eliminar alimentos pegados, coloque
las rejillas y la parrilla entm redpiente
c(m tapa. Agregue 1/4 taza (59 ml.) de
amonfaco y d_jelos sume_gidas pot \m_ias
horas o toda la noche, inve, ei_juague
bien y seque. A pesar de que son
resistentes, las rejillas y la parrilla
graduahnenm irfin perdiendo el brillo,
aunque les bfinde el mayor cuidado. Esto
se debe a su exposicidn continua a altas
telllperatt ii'as.
No haga flmcionar el quemador din'ante
tm perfodo prolongado sin recipientes de
cocci6n sobre la rejilla. I,a temfinaci6n
de la parrilla puede saltm_e sin tm
recipiente que absofl)a el cahm
DespuSs de la limpieza, vuel\:_ a colocar
primero la parrilla de ventilaci6n central.
Coloque las rejillas laterales para que las
extensiones centrales est_n orientadas
hada el centro del anate. I,as extensiones
centrales traseras deben superponerse tm
poco con la parrilla de venfilaci6n.
Verifique que las rejillas estOn bien
colocadas sobre los quemadores y que
estgm estables v niveladas.
Patitas de goma de la rejilla
Para mejorar la estabilidad, el anate
cuenta con patims de goma en las rejillas
de los quemadores. Si alguna de estas
patitas se dafiara o perdiera, reemplficelas
de inmediato.
Para solicitar pafitas de reemplazo, llame
a ntlestro n(/i//ero gratuito:
Centronacional
de repuestos ................. 800.626.2002
ge.com
Patas de goma
de la rejilla ................. #WBO2T10101
Superficie del anafe
Para no dafiar la superficie de esmalte de
porcelana del anate y para que no pierda
el brillo, limpie los derrames
rfipidamente. Si no se los limpia, los
alimentos que contienen mucho ficido
(tomates, repollo,jugo de fl'utas, etc.) o
con alto conmnido de azficar pueden
dejar una mancha.
Cuando la superlide se ha enfl_Jado,
lhnpie y ei_juague. En el caso de otros
derrames, como salpicaduras de grasa,
etc., lhnpie conjab6n y agua cuando la
supe_icie se haya enffiado, i,uego
ei_juague y pula con tm patio seco.
NOTA:Noguardemateriaiesinf/amabies
onel homo,cajdnocercadelanafe.No
almaceneo usematerMescombustibles,
gasollnauotrosvaporesoifquidos
inflamablescercadeesteocualquierotro
artefacto.
NOTA: No levanteel anafe. Levantarel anafe
puede provocardafiosy unfuncionamiento
inadecuadodeia cocina.
NOTA: Para anafesde aceroinoxidable, veria
secci6nSuperficiesde aceroinoxidable.
Perillas de control
Para una l/?npiezam_s sencilla, /as perfflasde
controi pueden quitarse.
Vefifique que las pefillas estdn en la
posici6n OFF(apagado) y sfiquelas de los
xfistaoos,t-, 'para la limpieza.
Ins perillas pueden limpim_e en el
la\m'ajillas o tambigm pueden la\'m_e con
jab6n y agua. _segfirese de que la parte
interna de las pefillas est6n secas antes de
volver a colocm_e.
Vuelva a colocar las pefillas en la posici6n
OFF(apagado) para asegurar tma
(oloca(i(Sn ('orre('ta.
131
Cuidadoy limpieza de la cocina.
Parrilladelhorno Parrillas del homo
To&is las parrillas del homo pueden
limpia_e a mano con un limpiador
abrasivo o tma esponjilla de acero.
Despug_s de limpia_; eqjuague las parrillas
con agua limpia y S&luelas con tm patio
limpio. Ias parrillas revestidas de
porcelana gris pueden pemmnecer
en el homo din'ante el dclo de
atm>-limpieza sin stdi'ir daflos.
i,as pardllas bdllantes de color plata
pueden permanecer en el horno durante
el dclo de auto-limpieza, pero perderfin
el lustre v resultarfi dilicil deslizarlas.
Sei'}/necesalJO engi'asar [odt)s los
extremos de las parfillas con aceite
vegetal sua\'e despug_s de limpiadas
a inano o en ]el horno. Esto aDidarfi
a mantener el filcil deslizamiento
de las parrillas.
R0_aiamp_s Lamparas del homo
NOTA: La tapa do vidrio solamonte dobo
quitarse cuando osN frfa al tacto. Para
un mejor agarre, utilice guantes de I#tex.
PRECAUCION.A,tosdo
reemplazar el foco del horno,
_dosconocto la alimontaciOn do onorg[a
al homo desde el panel principal de
: k_)....._n_,_ fusiblosodoldisyuntor.
: : i : Vefifique que la tapa de la lfimpara y el
t0co se haxm_ enfiiado pot completo.
Be sure to let the light cover and bulb
cool completely.
Tapadevidrio Para mayor segmidad, no toque el fi)co
con las IIl[InOS desnudas o con tlil ti'ilpo
h Omedo.
Ram quitar:
g ,
[] Ha a girar ]a mpa de \idfio 1/4 de
vuelt;_ en sentido antihorafio hasta
que las pestafias salgan de las
ranm'as del portalfimparas.
[] Utilizando guantes otm trapo seco,
retire el fi)co firando en lfi_ea recta
hacia filera.
Para volver a colocar:
[] /Jtilice tm fi)co haldgeno nuevo
de 130 xoltios que no supere los
50 \:_tios.
[] Retire el fi)co de su envoltorio
utilizando g/lantes o tin ti'apo seco.
No toque el fi)co con las ii/}lnos
desnudas.
[] Emptlje el foco en lfi_ea recta al
interior del receptficulo.
Receo[aculo
[]
[]
use
9uanteso
"_y 1 Ull Dano
,Minee las pestaflas de la tapa
de viddo con las ranm'as del
portalfimparas. Haga girar la tapa
de xi(hio 1/4 de xuelta en sentido
h OI'a I'i O.
Para mejorar la ihmfinaci6n en el
interior del homo, limpie la tapa de
vidrio con fl'ecuencia utilizando tm
trapo hfimedo. Esta operacidn debe
realiz;n_e cuando el homo estfi
completamente fl'fo.
Reconecte la alimentacidn de
energfa al homo.
132
ge.com
No frote o limpie la junta de ta puerta,
dado que tiene un resistencia mw baja
a la abrasidn.
Si se advierte que la junta esN
desgastada, rafda o dafiada, o si se
ha desplazado de su lugar, se la debe
reemplaza_
Como limpiar la puerta del homo
Para limpiar la patte intema de la puerta:
Debido a que el firea que se encuentra
dentro de lajuntn se lin/pia durante el
ciclo de autolimpieza, no es necesario
liinpiarla a inano.
E1 fiI"eaque se ei_cuenti"a flmi"a de la
junta y el burlete de la pueita pueden
limpiai_e con espoI_jilla plfisfica con
jab6n, agua caliente y detergente.
Eqjuague bien con una soluci6n de
agua y vinagre.
Para limpiar la patte extema de la puerta:
Utilicejab6n y agua para limpiar
cuidadosamente la parte superioi;
los lados v el fl'ente de la puerta del
horIm. E_juague bien. Tambi(m es
posible utilizar un limpiador de vidrio
para liinpiar la parte exterior de la
puert;i. No peImita que caiga agua
sol)re las aberturas de xentilaci6n.
Si queda alguna mancha pei_istente
en la seccidn de ventilacidn de la
puerta, utilice un liinpiador abrasiw)
suave y una espoqja para obtener los
Inejores resultados.
i,as salpicaduias de salsas,j tgos de
fl'utas, salsas de knnate yjugos de
alimentos que coi_tiei_en fiddos pueden
decoloiar la supei_de, por 111que se los
debe ei_juagar de inmediato. Cuando la
stq)eI_de estc: fl'fa, liInpie y ei_juague.
No ufilice limpiadores paia hornos,
polvos liinpiadores o abiasixos potentes
en la parte extema de la puerta,
Ranura
d_p
Trabade labisagra
77relas trabas de la bisagra hacia
abajo para destraba_
Posici6n de remoci6n
Puerta del homo desmontable
Lapuerta es muypesada.Tengacuidado
al quitarylevantarla puerta.
No levante /a puerta de/a mamja.
Paraquitarla puerta:
[]
[]
Abra la puerta por completo.
Presione las trabas de la bisaoTa
hacia abajo en direcci6n del inarco
de la puerta hasta destrabarlas.
Puede necesitaise una herramienta,
como un destornillador de lados
pianos.
] Tollle COil [ilI/leZ}l }lIllbos lados de
la puerta en la parte supeiioi:
[] Cierre la puerta hasta la posici6n
de reinocidn de puerta, a initad de
camino eim'e la posici6n de asado
x la puert;I cerrada.
[] I,ewmte la puerta hasta que el brazo
de la bisaora haxa salido de la
I'a II I II'a.
Para volver a colocar la puerta:
]Tol/le COil [ilIlleza }llllbos lados de
la puert;I en la parte superioi:
Brazede
]COil 1_1 Extreme
puerta inferior la bisagra
en el mismo de la
fingulo de la bisac
posiddn de
I'eIIl OCi(*)II _
iim'oduzca la
inuesca del bmzo de
1;I bisagm deim'o del
extrelnO infeiior de
la IanuIa de la bisagIa, ia ianui"a del
bmzo de la bisagra debe estar bien
colocado en la parte inferior de la
1711111171.
[] Abra la puerta por conlpleto. Si la
puerta no se abre por coinpleto, la
imlestra no estfi bien colocada en el
extt'eI/IO illletJor de la raimra.
[] Presione las trabas de la bisagra
hacia ariiba coim'a el inarco fl'ontal
de la cavidad del horno, hasta
alcanzm" la posici6n de tiabado.
Brazede la
bisagra..
Trabade
la bisagra
Presione las trabas de la bisagra hacia
arriba para traba_
[] Cierre la puerta del horno.
Pisodelhomo
i
Piso del homo desmontable
COmoquitarel piso delhomopara una
limpiezamasNcil:
[] Quite la puerta del horno utilizando
las ii_strucciones de la secci6n
Puerta del horno desinontal)le.
[] I,iInpie el piso del horno con agua
tibia jabon(/sa.
IMPORTANTE: Sieinpre xtlel\_l a colocar el
piso desmontal)le antes del pr6xiino uso.
[] ToIne las ranuras del piso del horno
en cada lado y quftelo. 133
Cuidadoy limpieza de la cocina.
Superficies de acero inoxidable (ena/gunosmodelos)
No utilice almohadillas de acero ya que
rayan la superficie.
Para limpiar la superficie de acero
inoxidable, utilice agua til)ia jabonosa
o un limpiador o lustrador de acero
inoxidable. Siempre limpie la superficie
en direcci6n de la veta. Siga las
instrucciones del producto para limpiar
la supe_icie de acero inoxidable,
Para consultar sobre la compra de
lilnpiadores o lustradores de acero
inoxidable, opara encontrar la ubicaci6n
del distribuidor o Tienda Mabe mils
cei'canos_ llanle a ntlesti'o n(/i/lei'o
gratuito de amnci6n al cliente:
Centronacional
de piezas 1.800.626.2002
ge.com
Superficies pintadas
I,as superficies pintadas incluyen la parte
superior y los lados de la puert;_ y la parte
fl'ontal del c@Sn. Idmpielas conjab6n y
agua o con tma solud6n de agua y
vinagre.
No ufilice limpiadores de homo
comerciales, polvos limpiadores,
espoi_jillas de acero o abrasiw)s potentes
sol)re cualquier supe_icie pintada.
9 g
.c4 VentilaciSn
central
Anafe
Ventilation del homo
E1 homo se ventila a tra\'_s de una
abertura en el anale bajo la parrilla.
Ntmca cubra la abermra con papel de
aluminio o cualquier otto material. Esto
no pemfifirfi que la venfilaci6n del homo
lilncione COlTectall/ente.
Panel de control
Si as[ 1odesea,puedeapagar /asalmohadillas
num_ricasantes de/a l/mpieza.
Vet la seccidn Bloqueo de cocina o
Bloqueo de control.
I,impie los derrames con tm patio
h fimedo.
_mfl)i(q_ puede ufilizar tm limpiador
de xidrio.
Quite suciedades mils rebeldes con agua
tibia jabonosa. No ufilice abrasixos de
ningtma clase.
Active/asalmohadiliasdespudsdela l/mpieza.
I Guiadetope
Come quitar el cajon de almacenamiento
Para quitar el caj6n: Para volver a colocar el caj6n:
[] Tire del ,'@Sn hacia tuera hasta que [] Coloque los fieles del c@Sn
se detenga en las gufas.
[] I,evante el fl'ente del caj6n hasta
que las trabas superen las gufas. [] Emptlje el caj6n hasta que se
detenga
[] Retire el caj6n. [] i,evante el fl'ente del caj6n yemptlje
hasta que las trabas superen las
gtllaS.
[] Baje el fl'ente del cajdn vem )uje
hacia ab_!jo hasta que cierre.
134
Antes de Ilamar al servicio Mcnico...
Consejos para detecciSn de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes
p#ginas y quiz#s no necesite Ilamar el servicio t#cnico.
ge.com
Causas posibles Que hacer
Las llamas de los
quemadores son
amarillas o tienen
puntas amarillas
La calidad de combusfi6n de
las llmnas del quemador fienen
que determhlarse visuahnente.
• kltilice las siguiemes ilustraciones pm:a detenninar si las llamas
de los quemadores son norm_fles. Si las llamas se t)arccen a A,
llallle al ser_{cio tdcnico. I;_tsllal//_ts i/oYi//a]es debell set" COl//O
BoC, dependiendo del tipo de g;is que mili(e. Con gas I,P,
CS noFIllal qHc h_l}'{_ t)[ll/[_s al//alJllas ('ll los COHOS ('XtCFnOS.
C- Llamas azulesA-Llamas amarillas B-Puntas amarillas
Llame al servicio en los conos externos Normales para gas
t_cnico. Normal para gas LR natural.
Las perillas de control La perilla no estfi presionada. • t'ara girar de la posici6n OFF (apagado), presionc la pcrilla
no giran hacia adcnlro }lucgo girt.
Los quemadoms 0o La caracterlsfica de Bloqueo • D(jc (tilt' Iii (-o(-il/a sc ('ll[lq'(' ,' prcsionc y ._ostel/ga la almolmdilla
se enciende de con_'oles est_ acdvada. RANGELOCK-OUT(Bloqueo de cocina) din'ante 3 segtmdos hasta
qucsc wa LOC OFF(Blaqueo desactivado).
E1 enchufe de la cochin no • Vcti[iquc que el ('n(hu/( +(q('(-tli( o ('st(' (-ou('(-tado a tm
esth hllroducido del todo en lOI/I_I('OFI'iCIlI(' COl1tCIlSJ()ll V iid('('tllid_l ( oHexi(_l_ a ti(Tt_k
el tomacorriente,
E1 smnhfisa'o de ,gas no esth • V('r la.s/n.strtu-(ionc,s de iustala('i6n in(-ltfda+s con la (ociua.
conectado o encendido.
Un fusible puede haberse • Cmnl>ic el fllsiblc o _ucha a(-on_igtmw el (tisvtmtot;
quemado o el disytmtor
puede haber saltado,
Las piezas de los quemadores • _i+t"la s,.'((i6n Cuidado y limpieza de la cocina.
no se volvieron acolocar
correctmnente.
El bloqueo de cocina o •Si LOC ON (bloqueo activado) apart( ccn la pan|alia, el
de controles est_ activado (outrol de la (-o(-iua csl+i a(livado. Dcsa( live csta hm('i(;n
]tara usm _la (o(-ina./'or la so( (-i6n Bloqueo de cocina o
Bloqueo de control.
Contintia elsonido del La perilla del control est_ ell " £)Jlit(' llt t)cfilla de ]a po_i(i6n LifE (encender)a ]a (-OldJgut_l(i61_
chispero despu#s de la poslci6n LITE (encender). dcscada.
encendidos los quemadores • Apaguc el qu('mador y _uelxa a cn(endcr. Si c] sonido de]
(hispcro (-ontinda, llamc al scrxicio td(-ni(-o.
Llamas de los quemadores Proporci6n inadecuada de • Si llt (-o(il/a csui couc(tada a g_s [J), wfffiquc todos los t)asos
muy grandes o amarillas aire en gas. de las hlstru( (-Jones dc inslala(i6n in(-ltfidas (tin su ( o(-ina.
La luz del homo no funciona El foco de luz esth suelto " •_itlstc o(-aml)ic el/(/(-o.
O no fundona.
La luz de funcionanllento " [,]mnc at ,scr_i(io td(uico.
esth rota,
Elhorno no funciona E1 enchufe de la coch_+ano estfi • Vcri[i(luC (let( +el on(hulL +(q('ctri( o est6 couc(-tado atm
hlwoducido dd todo ell IOI/I_I('OFV[CIlI(' COll ICIISi()ll Vad('('uada (OllCXi()l/i+ ti('rI;i.
el tomacorriente.
Un fusible puede haberse " Cmnl>ic el fllsiblc o _ucha a(-on_igtmw el (tisvtmtot;
quemado o el disTtmtor puede
haber saltado,
lx)s controles del horno " "_'r lit scc(i(m C6mo usar el homo. 1_1_
esthn real configurados,
Antes de Ilamar al servicio Mcnico.
Consejos para detecci6n de problemas
Los alimentos no se horeean
o asan correctamente
Que hacer
* Vcr ]a se(d6n C6mo USaFel homo.
Causas posibles
Los conlroles del horno est'1
real configurados.
La posici6n de la pardlla es * Vcr la sccci6u C6mo usar el homo.
hlcorrecta o estfi nivelada.
Se est'1 udllzando recipientes •\i'r b scccidH C6mo usar el homo.
de cocci6n hlcorrectos ode
tmnafio hlapropiado.
FJ termoslLato del horno • \i'r 1_,sccd6H Ajuste el termostato del homo usted mismo.
debe ajustarse.
Los alireentos no se Los conwoles del horno est'1 • Ascgdrcsc de prcsionm" la almoh_ldill_l BROIL HI/LO.
asal! de manera adecoada real configurados.
Se estfi usando tma posici6n • X'cr 1_ Gu[a de asado.
de parrilla hladecuada.
Los recipientes no SOIl " P;ll_l u/¢jol_'s l'cstlh;ldos, milicc tllI}l |)alldcj;l discfuld;{
adecuados para asar. p:ml :l_ar a Ll parfilla.
La sonda estfi enchufada dentro • l)cscu(huK y quilt la souda dcl hoF/lO.
de la salida del honm.
En algllnas regiones la • Precalicuw cl ('|c]//cl/lo dc ;ls;ldo durmm' 10 I/lilllllos.
electrlcidad (voltaje) puede
ser baja. • Ase por el perfodo dc tiempo mkls prohmg;uto que sc
rc(omicndc cu ]a Guia de Asado.
La temperatura de
horeeado por convecci6n
configurada reduce en
fonna autoreMica
25°F(14°C)
La ftmci6n de ConversJ6n
automfifica de recetas es_
aOlvada para reducir en forma
automfifica la temperattwa
configurada de homeado
recomendada para horneado
pot convecci6n: (25°F) (14°C).
)
• I am m_is inR)rmaci6n, "_ca la (_omcrsi6n aut/m_hica
de re(ethos en la se(d6n Caracter[sticas especiales.
La temperatora del horeo FJ terlnostato del horno • \'or la scc(-i(m Ajuste el termostato del homo usted mismo.
es moy alta n moy baja debe ajustarse.
La poetta del horeo La puerta no estfi bien alhaeada. " I)_(h) quc cl horuo cs dcsmomabic, _1"_e(-es sc dcscqui|ibra
est# toreida (hmmtc l;{ilzs|:ala/it31L ()Jill(" } ",.uclva a(olo(-ar la pucr|a de)
horno. 'd'r la _cc(i6n Puerto del homo desmontable.
Elcaj6n de almacenamientn !'3 soporte de cajon lrasero se " \'ucl_.a a (olo(ar cl (-;_j(')n.Vet las h/_|ru('(ionc._ dc C6mo quitar
esta torcido encuentra sobre la riel de la guia. el caj6n de almacenamiento cu |a sc((-i6n Cuidado y limpieza
de su cocina.
Elcajon de ahnacenareiento FJ cable de energla puede estar *Cmnbic la ubi(_l(i61z dcl (_!j6H ydcI (-abl(' dc cncrg_'a. _'r las
no cierra obstruyendo el caj6n en la illslrH((-JOllCS dc C6mo quitar el caj6n de almacenamiento cu )a
pane Wasera htferior de la cochin, scc(-i(m Cuidado y limpieza de su cocina.
E1 soporte de cajon lrasero se " \'uc|_l _1(o|o(m" c| (-;{j()n. Vcr |as in._u-u('(ionc._ dc C6mo quitar
encuentra sobre la fiel de la guia. el caj6n de almacenamiento cu la sc((-i6n Cuidado y limpieza
de su cocina.
136
ge.com
Causas posibles Que hacer
Resultadificildeslizar
lasparrillasdel homo Las parrillas brillantes de color
plata (si las tuviera) se lhnpiaron
en tea ciclo de auto-lhnpieza.
Las parrillas revesfidas de
porcelmla gris (si las tuviera) se
lhnpiaron de mmlera hladecuada.
• ,\pliquc una pe(lucfia (:anti(tad de accite xegct_d en una
toalla de papel y ti'otc los hordes de las panillas del horno.
No ro(le (Oll Palll °')/1 otro hlt)li(ante Cll spray.
Elrelojyeltemporizador FJ enchufe de la cochla no esta •\i,rifiquc quc cl cu(-huJb c|6(wico csld ((me(redo a m_
no foncionan introducido del todo en tom_worricnw con l('nsi(;u x _,(tc(uad_, conc×i6H _ licrra.
el tomacorriente.
Un fusible puede haberse "Cmnbi(" ('I tusiblc o \ucl_l _1(ou/igumr cl disvmmm
quemado o el disytmtor
puede haber saltado.
Los conlroles del horno •V('r L_ sc(-ci6n Cfmo usar o[ ro/oj Y o/tomporizador.
est.1 real configurados.
El homo no realizo Un quemador de superficie •A])ague to(los los qu(+m_dorcs (t(' _u])er/i(ic.
la auto-limpieza es_ encendido.
La temperatura del horno "l)(jc (lu( '|_/(o('iu_/sc cn/i'/c y \uclv_l _1(ou/igtmw los (oHlro|('s.
esth muy elevada para
configurar la ftmci6n de
auto-lhnpieza.
Los controles del horno •Vcr 1_ sccci(m C6mo utilizar el homo auto-/impianto.
est.1 real co_tfigurados.
La sonda esth enchufada "()trite ]a _(mda dcl horno.
dentro de la sallda del horno.
Roido de "crojidos"o _ el sonido del metal "Esto c._nonmd.
"chasqoidos" calentmldose y elffri_mdose
durante las ftmciones de
cocci6n y lhnpieza.
)
Humo excesivo en el Suciedad excesiva. • I resionc la a|moh_dilla CLEAR/OFF(borrar/apagado)._Xbn_ |as
hornodoranteelciclo \('mm_a_ t)_m_ quc _dga ('1 homo. Esperc hasu_,(tuc ,s('_t)_guc,
de limpieza |_ |uz d(, blo(tuco, l,impic cl ('x(-c_o dc su(i('(t_d
La puerta delhomo no I_3horno esth muy caliente. •l)(jc (lUe cl ]_oruo sc cllii_c ])or (tcb_!io dc 1_ tcnlp(.rmut_l
se abre despues de on (t(, md);_do.
ciclo de limpieza.
El homo no esN limpio Los conlroles del horno •\iq _1_ sc(-ci6n C6mo utilizar el homo auto-limpiante.
despots de on ciclo no esffm configm'ados
de limpieza correctamente.
E1 horno estaba muy sucio. •l .impic los (t('rnmws mils rcb('ld('._ _11)11"5dc iui(-iar cl (-Mo
dc ]i]/l|)i(-z_t. [ x)s 1]orl/os IIIH_' .Ml(-ios ])tlcd('l/I/(X't%J|_lr [IILI llil('/_l
m_lo-limpicza o una liml)icza m_is proloug_lda.
"fOCKEO"deste//a Se ha seleccionado el ciclo de "( ',i('rrc l_.t)u('rla (tel horno.
en la pantalla auto-lhnpieza pero la puerta
del homo no estfi cerrada.
)
La Ioz "LOCKED" La puerta del horno estfi •Ir('sionc L_ ahnoh_(till_ CLEAR/OFF(borrar/apagado).
esN encendida cuando trabada porque la temperatura l)(jc ('nfiim _c] horno.
desea cmnenzar a otilizar dentro del _xfis_no no ha
el homo descendido debajo de la
temperatura de lrabado.
137
Antes de Ilamar al servicio Mcnico.
Consejos para detecci6n de problemas
Causas posibles Que hacer
"Fy un n#mem o Hay tm c6digo de error de * Presione la Mmohadilla CLEAR/OFF(borrar/apagado).
letra"destellan en la fmlci6n. Vuelx_ _,encender el horno.
x,/l(!lx'_t a ell(h/tthrlo. Si el ((5(tigo (le error (t(! ttln(i6n
se rot)ire, lhnne al servicio t6(nico.
Ncontrol emite una Olvld6 hlgresar tma temperatura " Presione la almohadilla BAKE (hornear) y.la temperatura
sepal despu_s de inoresar de horneado ou horatio (h seada o la almohadilla SELF CLEAN LO/STO
un tiempo de cocciOn de lhnpieza. (aato-limpieza baja/esMndar) y.el tiemt)o de ]impieza deseado.
cocciSn o de inicio
ta pantalla queda Un fusible puede haberse " Cmnbie el tusible o xuelx+, _,(onfigurar el di.wm+tor.
en blanco quemado o el dlsytmtor
puede haber saltado.
FJ reloj se encuen(ra en el " Ver la secci6n de Caractoristicas ospocialos dol control
modo shl vlsuallzacldn, dol homo.
LaPantalla destella Corte de energla. • Re(onligure el rel@
Lapantallano Las almohadillas de conlrol •]:,_sahnohadi]lasBROILHI/LO(asaralto/bajo)_BAKE
muestra "SF del horno no se preslolmron (homear)del)en 1)resionm:se M mismo ti(_mt)o "_
correctmnente. SOSt(_I/(?ITS(? (J/llT_tll[(f _ S(!glll/dos.
Aparece "probe" 1_o le recuerda de hwesar •lngTese/ma temt)emt/lra de sonda.
(sonda) en la pantalla tma temperatura de sonda
despu6s de enchufar la sonda.
Corte de energia, e I reloj Corte de energia o subida • Recon[igure el rel@ Si el horno 1/o estaba en tlso, usted (tebe
destella de tensidn, re(onfigun_rlo t)resiolmndo la almoha(tilla CLEAR/OFF
(borrar/apagado), (on[igurando el reloj v re(onfigm:mldo
(ualquier flm(idn de (o((idn.
Emisibn de vapo rdesde Cumldo se ufiliza el slstema de • Esto es n(mnal.
la ventilacion convecci6n, es normal ver tma
elmMdn de vapor de la venfilacidn
del homo. A lnedida que el niunero
de estantes o la cmlfidad de alhnentos
a cochmr se hlcrementa, la cmlfidad
de vapor visible se elevarfi.
Sale olor a "quemado,! Es_o es normal en tm horno * Pare acelerar el ])roc(so, con[igure un ciclo de mlto-liml)iez_l
oa!'aceite"desde la nuevo y desaparece con el durm_te i n mflfimo (1 _) hor is. "X_r 1_1seccidn C6mo utilizar
ventilaci6n del horno fiempo, el homo auto-limpianto.
Olorpenetrante en Las prhneras veces que se ufiliza " Esto es temporal.
el homo el homo es normal senfir tm olor
proveniente del aislante que
recubre la parte hlteroa del horno.
Se eye un veotilador Un venfilador de elffrlalnlento • Esto es n(mnal. Se en(ender:i )' apaga)5/11/xentilador d(!
o tm venfilador por conveccion 1eing(_m(i6n t)ara en[iiar las t)iezas internas. I ue(te hul(ionar
automfifica (segim la ftmcldn se eH(ende)_i y _q)agm:fi h_st_ que termine la hm(i(Sn
que se est6 utilizmldo), o se M)ra la puerta.
Aparece LOC (bloqoeo) La caracteristica de Bloqueo "Asegtirese de (t/1(! los (ontroh_s de (tuem_dores de superfi(ie
enlapantalla de cochla esth acfivada, est('n _q)agados. Desactixe est:a tm/(idn ])m:a usar la (o(ina.
_o o\_r la se((i6n BIoquoo do cocina.
PARA CONSUMIDORES DE LOS ESTADOS UNIDOS
Service Protection Plus TM de GE
GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofl'ece
Service Protection Phls TM, una protecci6n global de todos sus artefactos: iSin importar la
marca!
Los beneficios h_cluyen:
• Respa]do de GE
•Todas las marcas estfin cubiertas
•Servicio t6c_fico ilimitado
•Todas las piezas y costos de mano de obra incluidos
• Sin desembolsos
•Sin deducibles ocultos
•Un nfunero 800 paxa llamar
Cubrimostodoslos
artefactos. En todo lugar.
En todo momento*
Si no queda completamente satisfecho con nuestra protecci6n de serxicio t(_cnico, usted puede solicitar la
dexoluci6n del dinero del tiempo restante de su contrato. Sin preguntas.Asf de simple.
Proteja su refl'igerado_; law_wljillas, law_rropas, secarropas, cocina, televisi6n, videocassettera y mils, ide
cualquier marca! Ademfis, no se cobran gastos extra pot servicios t(_cnicos de emergencia y puede
financiarse inensuahnente a un bajo costo, hlchlso, ofrecemos protecci6n de mfiquinas de hielo y de
alimentos que se echan a perde_: Usted puede quedarse tranquilo sabiendo que sus valiosos productos
dom_sticos se encuentran protegidos de reparaciones costosas.
Conffe en GE x llfimenos en torma gratuita en los EE.UU. al 800.626.2224 p.,. m_*s informaci6n.
*'I)_das las mar(as (stfin ( ubierms, hasla 20 afios de anfigfiedad, en EE.U[. confinemal.
Coloque en un sobre y envie a:
GeneralElectricCompany
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louis_lle, KY 40232-2150
139
PARA CONSUMIDORES DE LOS ESTADOS UNIDOS
Inscripci6n del consumidor de propiedad de producto
Estimado cliente:
Gracias pot comprar nuestro producto y pot depositar su confianza en nosotros.
iEstamos orgullosos de tenerlo como cliente!
Siga estos tres pasos para proteger la inversi6n de su nuevo artefacto:
y envle su
Inscripci6n del
constmlidor de
propiedad de
producto hoy mismo.
'I',:ng_ 1_tran(luilidad
de saber (lue lo
po(]_'lllOS CoIItHctHI"
en ,.'aso de (lue h_ya
una modifi( acidn de
seguridad.
Despuds de enviav la
nscripcidn, conserve
2st( doclllllelltO ell 1111
ugav seguro. Comiene
la inli_rmaci6n necesaria
para solicitor sevxicio
t_ClIiCO. Xuestro ll/'llllefo
de servicio tdcnico es
800.GE.(ARES
(800.432.2737).
Nfimero de modelo
Manual
:uidadosament(.
I.e ayudarfi a operar
Sll lllleVO artet_cto
d@ IIIHII@I'H correctm
Nfimero de serie
IIIIIII]
Importante: Si no recibio una tarjeta de inscripci6n con su
producto, corte y envie el formulario siguiente para
asegurar que se producto estO registrado, o registrelo
online en ge.com. __ co,,,__q,,_
Inscripci6n del consumidor de propiedad de producto
Nfimero de modelo Nfimero de serie
S_ _ Sin. _ Slta.
Nombrel I I I I I I I I I IApellid°l I I I I I I I I I I I I I
I)ire((idn I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
1)ir(c(idn d(
N°I I ..-,-.,o
I)( parmmenlo I I I ] ] I I ele( u6nico*
Cddigo
Ire<:h _d(
GE Consumer & Industriol
Appliances
General EJectricCompany
Louisville, K'q4*0225
ge.com
* Incluy_l esta diruccidn pare rccibil; xfa corrco electrl;nico, descuentos, oRq-tas especiales y otms
conmnicaciones important(s de (;E Appliances (G1L\).
Marque aqtff si no desea rccibir comunicaciones por part( de los socios cuidadosament(
seleccionados de Gig\.
NO COMPLE'E_ ).Y I)E'_T)I 5ER Egl-.\ TAI_IE'IA NO REDI 5CE SUS DERECt lOS I)E (;M_\NTJA.
Pare mils intin-lnacidn sobre Ins polflicas de privacidad y de uso de inf_)nnacidn de G1L\, dir0ase a
ge.com y haga clic en ' Poh'tica de priv_lcidad" o llame al 8(t0.696.2224.
140
Accesorios.
zDesea algo mas?
Puede encontrar estos accesorios y muchos m_s en ge.com,
o Ilame a1800.626.2002 (en horario de trabajo). Tenga listo el nE/mero de model&
ge.com
Rejillas Cabezalesy tapas de quemadores
de superficie
Parrillas del homo
_ iiiiiiiiiiiiiiiii
Asadera
Focos de luz Perillas
14 /
Garantiade la cocina a gas de GE.(ParaclientesdelosEstadosUnidos)
Todos los servicios t#cnicos de garantfa otorgados por nuestros
Centros de Servicio de F#brica, o un t#cnico autorizado pot
Customer Care®. Para programar el servicio t#cnico, on-line,
24 horas al dfa, visftenos en ge.com, o flame a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Tenga el n#mero de serie y de modelo amano
cuando flame para solicitar un servicio t#cnico.
Abroche su recibo aquL
Se necesita una prueba de
la fecha de compra original
para obtener servicio
t#cnico cubierto por la
garantfa.
Un afio desdela fecha
de compra original
GE reemplazara:
Cualquierpieza de la ('ocina que fidle debido a un (lef'e(t(_ de los matefiales () mano de obra.
Durant_ esta garantia limitada de un a#o, (;E tambi_n ofl'ece, en formagratuita, la mano de
obra v trab;ijos en el hog;u" para reemplazar la pieza defectuosa.
Visitas a su hogaa" paa'a ensefmrle ausaa"el producto.
InstaJaci6n, entrega o maalte_fimiento hmdecuados.
FaJlas del producto debido a abuso, uso hldebido, uso
diferente pasta el que fue dJsefiado, o uso comercia].
Reemplazo de fusibles dom0sticos o la reconfiguraci6n
de dJsym_tores.
Din-los aJ producto provocados por accidentes,
hlcendJos, h_mldaciones o fuerza mayor.
DaSms h_cidentaJes oresultaaltes provocados por
posibles defectos en este m'tefacto.
DaSms provocados despu_s de la enlrega.
Un producto no accesible paa'a prestar el servicio
t_clfico solicitado.
EXCLUSIONDE GARANTIASIMPLICITAS--Su unico y exclusivo recurso es la reparacion de/producto como se establece
en la presente Garantia Limitada. Lasgarantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad y aptitudpara un
objetivo particular, se encuentran limitadas a una#o o el periodo mas corto permitido por la ley.
Esta garanfia se extiende al comprador original y cualquier duefio posterior para productos adquiridos para
uso dom#stico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una regiSn donde no hay Servicio T#cnico
de GE, usted set# responsable del cargo del viaje o usted puede tenet que Ilevar el producto a un Servicio
T#cnico Autorizado de GEpara efectuar la reparaciSn. En Alaska, la garantfa excluye el costo de env[o o
visitas efectuar arreglos en su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaci6n de dafios incidentales o resultantes. Esta garantfa
le otorga derechos legales especfficos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado
a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal
General de su estado.
Garante:General Electric Company.Louisville,KY 40225
142
Soporteal consumidor.
P6ginaWebdeGEAppliances ge.com
_Tiene alguna pregunta sol)re su electrodom_stico? iPmebe la p_igina Web de GE Appliances 24 horas al
dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia v servicio re;is r_ipido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer tma cita en lfnea para que vengan a realizar tma
reparaci6n.
Soliciteunareparaci6n
E1 servicio de expertos (;E est_i a tan s6lo m_ paso de su puerta. ;Entre en lfnea ) solicite su reparaci6n
cuando le xenga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del afio! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
din'ante horas nommles de oficina.
ge.com
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparala vidareal) ge.com
GE apoya el concepto de Disefio Univex_al--productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseflar para tma gran gama de
habilidades v dificultades tisicas y mentales. Para mils detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Universal,
incluvendo ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pfigina _'eb hoy
mismo. Para personas con dificultades audifiw_s, Ire'or de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantfasampliadas ge.com
Compre tma garantfa ampliada ) obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantfa estfi afin acfixa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
din'ante horas nommles de oficina. GE Consumer Home Services estarfi afin ahf cuando su garantfa temfine.
Piezasy accesorios
Aquellos individuos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodom_sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tmjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fimo
al 800.626.2002 din'ante horas nommles de ofidna.
ge.com
Las instrucciones descritas en este manual cubren los pmcedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier
otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngaseen contacto con nosotros ge.com
Si no est:i safislecho con el servicio que recibe de (;E, pdngase en contacto con nosotros en nuestra p_igina
Web indicando todos los detalles asf como su nfimero de tel_fimo o escrfl)anos a:
General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
I *)uis\ille, KY 40225
Registresuelectrodom#stico ge.com
iRegistre su nuevo electrodom6stico en linea---cumado usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le
proporcionar_i, si surgiera la necesidad, tma mejor commficacidn y tm servicio re;is r_ipido bajo los t&minos
de su garantfa. Tambi_n puede enviar su tmjeta de registro pre-iinpresa title se incluve en el material
de embalaje.
Impreso en los Estados Unidos
ConsumerSupport.
GEApplbncesWebsite i,, theu.s.:ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try tile GE Appliances X.Vebsite 24 hours a day,
any day of tile year'. For greater convenience and taster service, you can now download Owner's Mmmals,
order parts or even schedule service on-line.
ha Cmmda: www.GEApplimaces.ca
ScheduleService i,, theu.s.:ge.com
Expert GE repair sexMce is only one step awa) fl'om your doox: Get on-line and schedule _our service at your
comenience 24 horn's an) day of the }ear! Or call 800.(;E.(]ARES (800.432.2 t3 t) dman_ nom_al business horn's.
In Cmmda, call 1.800.561.3344
RealLifeDesignStudio i,, theu.s.:ge.com
GE sui)ports tile Universal Design concei)t--products, services and environments that can be used by people of
all ages, sizes and capabilities. We recognize tile need to design fin" a wide range of physical and mental abilities
and impaim_ents. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas fin" people with
disabilities, check out ore" X.Vebsite today. For tile hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Cmmda_ contact: Manage_; Consmner Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Facto_' i,ane
Moncton, N.B. E1 (: 9M3
ExtendedWarranties In tile U.S.: ge.com
Pro'chase a (;E extended warrant) and learn about special discotmts that are available while )ore" wan'an D is still
in effect. Ybu can pro'chase it on-line an)_ime, or call 800.626.2224 dining nmmal business horn's. GE Consmner
Home Set\ices will still be there alter xom" wan'an D expires. In Canada, call 1.800.661.1616.
PartsandAccessories In tile U.S.: ge.com
Individtmls qualified to setMce their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Oi'dei" on-line today, 24 horn's e','ei T day of by phone at
800.626.2002 during nomml business hom_.
Instructions contained in this manual cover procedures to he performed by any user. Other servicing generally should he
referred to qualified service personnel Cautionmust be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customex_ in Cmmda should consult tile yellow pages fin" tile nearest Mabe service centex; or call 1.800.661.1616.
ContactUs In tile U.S.: ge.com
If you are not satisfied with tile service you receive fl'om GE, contact us on our X4'ebsite with all tile details
including yore" phone nulnbei; or wYite to: General Manage_; Custolner Relations
GE Appliances, Appliance Park
I.ouisville, KY 40225
In Cmmda: www.G]?TApplimaces.ca, or write to: Directm, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Stfite 310, 1 Factory i,ane
Moncton, N.B. E 1 (: 9M3
RegisterYourAppliance i,, the U.S.: ge.com
Register your new applimace on-line-at your convenience! Timel) product registration will allow fin" enhanced
commtmication and prompt serxice trader tile temps of yore" wan'anD', should the need arise. Ybu may also mail
in tile pre-pfinted registration card included in tile packing material, ha Cmmda: www.Gl_ppfimaces.ca
Printed in flTeUnited States