Genie Programming Excerpt Fr
User Manual: Genie 3042 - Product Support Information
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 9
5
REMARQUE :: Avant de procéder à la programmation de l’ouvre-porte,
s’assurer qu’il n’y pas d’objets dans l’ouverture de la porte de garage.
INTRODUCTION
Maintenant que vous avez installé votre ouvre-porte de
garage Genie®, procédez selon les étapes dans ce manuel
pour programmer l’ouvre-porte de manière à ouvrir et
fermer correctement la porte et garantir que toutes les
télécommandes fonctionnent correctement. Les étapes
suivantes vous aideront avec le réglage de l’ouvre-porte pour
qu’il fonctionne correctement.
Les étapes suivantes sont destinées à vous aider à programmer
les réglages fonctionnels de votre ouvre-porte.
1. LIMITES DE COURSE
2. CONTRÔLE DE LA FORCE
3. PROGRAMMATION À DISTANCE
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES COMMANDES DE LA TÊTE
MOTORISÉE
Cette section décrit les fonctions de programmation de
l’ouvre-porte. Utilisez les informations suivantes pour vous
familiariser avec les boutons et les indicateurs LED servant à la
programmation des fonctions.
Tête motorisée : La tête motorisée dispose de trois boutons
de programmation et de deux voyants LED. Chacun de ces
boutons est utilisé pour activer et exécuter la programmation
de la conguration. Les voyants LED indiquent le statut ou un
changement de fonction en s’allumant sur MARCHE, ARRET ou
EN CLIGNOTANT.
4 programmes sont disponibles (les 2 programmes réglés
à l’usine ne devraient en principe pas nécessiter de
changement).
1. Programme des limites de déplacement de la porte
• Ce programme permet de déterminer la distance
parcourue par la porte en haut comme en bas.
2. Programmes à distance
• Ces programmes vous indiquent comment con* gurer vos
télécommandes pour les synchroniser avec les dispositifs à
distance, les consoles murales, les pavés et la tête motorisée.
3. Programme de force de la porte
• Ce programme est utilisé uniquement pour des
ajustements mineurs dans certaines situations.
4. Programme de vitesse pour la porte (réglage par défaut)
• Ce programme ne nécessite pas de changements manuels.
Dénitions des termes :
Limites de course Paramètre programmable permettant
d’ajuster la distance de la course de la porte vers le haut ou
vers le bas.
Le Contrôle de la force fait référence à la quantité d’énergie
nécessaire au déplacement (ouverture / fermeture) de votre
porte. AUCUNE programmation n’est nécessaire.
La programmation à distance permet de synchroniser
vos appareils de commande à distance (télécommandes,
consoles murales et pavé) avec la tête motorisée..
Présentation générale de la programmation
Permet de déplacer la porte
vers le haut ou le bas pendant la
programmation et de passer d’un
menu à l’autre.
Permet d’activer et de sélectionner
les menus de programmation.
• Rappelez-vous toutefois que l’extrémité pointées du bouton (telle
qu’une èche) est dirigée dans la direction du déplacement du
chariot lorsque vous allez appuyer sur le bouton.
REMARQUE :
Chaque étape de programmation a un délai d’exécution de 30
secondes après l’activation de la fonction. Après 30 secondes, deux voyants LED
se mettent à clignoter en ROUGE indiquant que le délai a expiré et l’étape doit
être exécuté à nouveau. Vous pouvez recommencer chaque étape autant de fois
qu’il le faut pour la programmation.
ORIENTATION
En vous tenant debout sous le bloc motorisé de l’ouvre-porte - face à
la porte - regardant vers le haut, c’est ainsi que vous pourrez voir les
boutons de programmation et les voyants LED
REMARQUE: Les 3 boutons de programmation sont UNIQUE-
MENT destinés à la programmation. Ces boutons NE DOIVENT PAS
être utilisés pour faire fonctionner l’ouvre-porte une fois que la
section Programmation requise a été correctement exécutée.
PRGM
SET
PORTE
Voyants lumineux Jusqu’à Voyage
Voyage vers le bas
Menu de programmation
PRGM
SET
PRGM
SET
6
PRGM
SET
PRGM
SET
LIMITES DE COURSE
REMARQUE: Si le tendeur N’EST PAS engagé dans le chariot, l’engager
maintenant.
Avant de dénir les limites :
Assurez-vous que l’indicateur rouge
de la console murale est allumé. Si ce n’est pas le cas, voir les options
de dépannage à la page 19. Vérier les LED de STB : Conrmez que les
deux LED restent allumées d’une couleur unie. Si ce n’est pas le cas, voir
les options de dépannage à la page 15.
LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS DES
ÉTAPES DE 2 À 5 AVANT DE POURSUIVRE.
Fermeture de la porte de garage (limite vers le
bas)
REMARQUE:
Il est recommandé de commencer avec la porte du garage
à mi-course mais ce n’est pas une obligation.
2. Appuyez sur le bouton éché vers le bas (-) pendant
deux secondes ou jusqu’à ce que la diode LED allongée
s’allume en bleu. (La diode LED arrondie est éteinte).
Bleu uni
1. Soulevez la porte avec la main jusqu’à ce que le chariot
engagé le tendeur sur la chaîne/courroie.
Le levier doit être
vers le HAUT
3. Relâchez le bouton éché vers le bas (-) et la diode
LED allongée se met à clignoter en bleu. (La diode LED
arrondie est toujours éteinte).
Clignotement
en bleu
5. Appuyez et relâchez le bouton du programmation/
réglage - Les deux LED clignotent en bleu, puis
s’éteignent. LA LIMITE DE COURSE VERS LE BAS
(FERMETURE) EST
Clignotement
en bleu
4. Appuyez sur le bouton éché vers le bas (-) que vous
maintenez enfoncé pour fermer la porte de garage.
Lorsque la porte du garage est complètement fermée,
relâchez le bouton vers le bas (–). S’il est allé trop
loin, appuyez sur le bouton vers le haut (+) que vous
relâchez pour déplacer la porte légèrement vers le haut.
La porte peut être déplacée vers le haut ou vers
AVERTISSEMENT
!
• S’assurer que le passage de la porte est visible et dégagé, à
savoir sans obstacles ni personne an d’éviter toute blessure
potentielle ou dommage matériel.
• NE PAS utiliser cette unité avec la console murale avant
d’avoir réglé les LIMITES. L’ouvre-porte pourrait subir de
sérieux dommages.
• La tendeur DOIT être engagée dans le chariot AVANT de
régler les limites. Voir le poster d’installation (si fourni) ou
appelez le service clientèle au 1-800-35-GENIE ou visitez le
site www.GenieCompany.com.
• NE PAS xer de limites en mode batterie de secours.
L’alimentation CA DOIT être branchée sur l’ouvre-porte,
pendant le réglage des limites, pour assurer un bon
fonctionnement.
Informations sur la programmation
PRGM
SET
PRGM
SET
7
Ouverture de la porte de garage (limite vers le
haut)
REMARQUE :
Il est recommandé de commencer avec la porte du garage
fermée mais ce n’est pas une obligation.
LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS DES
ÉTAPES DE 6 À 9 AVANT DE POURSUIVRE
6. Appuyez sur le bouton éché vers le HAUT (+) pendant
deux secondes ou jusqu’à ce que la diode LED allongée
s’allume en bleu. (La diode LED arrondie est éteinte).
Bleu uni
Clignotement
en bleu
7. Relâchez le bouton éché vers le HAUT (+) et la diode
LED arrondie se met à clignoter en bleu. (La diode LED
allongée s’éteint).
9. Appuyez et relâchez le bouton du programmation/
réglage - Les deux LED clignotent en bleu, puis
s’éteignent. LA COURSE VERS LE HAUT (OUVERTURE)
EST MAINTENANT PROGRAMMÉE.
8. Appuyez sur le bouton éché vers le haut (+) que vous
maintenez enfoncé pour ouvrir la porte de garage.
Lorsque la porte du garage est complètement ouverte,
relâchez le bouton vers le haut (+). Si elle est allée trop
loin, appuyez sur le bouton éché vers le bas (-) que
vous relâchez pour déplacer légèrement la porte vers le
bas. La porte peut être déplacée vers le haut ou vers le
bas avec les touches échées. Arrêtez le chariot avant
la tête
Informations sur la programmation
Clignotement
en bleu
PRGM
SET
PRGM
SET
PRGM
SET
PRGM
SET
8
Contrôle de la force
Les contrôles de la force sont automatiquement réglés lorsque vous
utilisez la commande murale pour la première fois avec votre ouvre-
porte. La porte DOIT exécuter un cycle complet, depuis l’ouverture
totale jusqu’à la fermeture totale et ensuite depuis la fermeture
totale jusqu’à l’ouverture totale pour que les réglages soient
automatiquement enregistrés.
Test d’inversion au contact
REMARQUE:
Les réglages de la Limite et de la Force DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉS avant de passer au test d’inversion au contact.
Lorsque la porte entre en contact avec la planche, elle doit s’arrêter
et repartir en arrière en 2 secondes et s’ouvrir complètement. L’indi-
cateur LED allongé sur la tête motorisée commence à clignoter en
rouge tandis que la porte repart en arrière. Retirez la colombe de
5 x 10 cm après le résultat positif du test d’inversion au contact. Le
cycle suivant eace les LED rouges clignotantes.
Réglage de l’inversion au contact
Si la porte s’arrête avant d’être entrée en contact avec la
planche ou si elle ne repart pas en arrière jusqu’à une position
totalement ouverte après le contact avec la planche, il est
possible que la limite vers le BAS ait été mal réglée. Vériez le
réglage comme suit :
1. Répétez la section Limite de la course vers le bas (page 6)
pour vous assurer que la porte est bien fermée contre le sol.
2. Répétez la section Contrôle de la force sur la gauche pour
régler les limites de la force.
3. Répétez le test d’inversion au contact ci-dessus
Répétez ce processus jusqu’à ce que la porte passe le test
d’inversion au contact. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section Maintenance et réglage/Maintenance
régulière. Pages 14-18.
REMARQUE:
Les contrôles de la force NE REQUIÈRENT PAS de programmation.
Les limites de la force sont réglées à l’usine et requièrent rarement des
réglages. Vous trouverez des instructions sur ces réglages dans la section
Entretien et réglages de ce manuel (pages 14 à 18).
LE CONTRÔLE DE LA FORCE EST MAINTENANT RÉGLÉ.
12. Avec la porte de garage ouverte, placez une colombe
de 5 x 10 cm à plat au centre de l’ouverture de la porte
de garage.
11. Appuyez puis relâchez le bouton d’ouverture/fermeture
de la console murale et laissez la porte suivre sa course
ascendante et s’arrêter à la limite en haut (ouverture).
10. Appuyez puis relâchez le bouton d’ouverture/fermeture
de la console murale et laissez la porte suivre sa course
descendante et s’arrêter à la limite en bas (fermeture).
13. Fermez la porte du garage à l’aide du bouton
d’ouverture/fermeture sur la commande murale.
Fonctionnement de la console murale
AVERTISSEMENT
!
Pour éviter les blessures ou des dommages
• NE JAMAIS régler la force pour compenser des dommages,
y compris une porte mal équilibrée, un rail de porte coinçant
ou des ressorts cassés.
• Tous les mois, EFFECTUEZ LE TEST D’INVERSION AU CONTACT.
Voir page 8.
9
TELECOMMANDE
REMARQUE: LES TÉLÉCOMMANDES INCLUSES AVEC CET OUVRE-
PORTE ONT ÉTÉ PRÉPROGRAMMÉES À L’USINE POUR VOUS SIMPLIFIER
LA TÂCHE.
REMARQUE:
Les instructions suivantes sont destinées aux télécommandes
achetées séparément en sus de celles fournies avec cet ouvre-porte mais qui
peuvent être utilisées si l’une des télécommandes doit être re-programmée.
REMARQUE:
Chaque étape de programmation a un délai d’exécution de 30
secondes après l’activation de la fonction. Après 30 secondes, deux voyants LED
se mettent à clignoter en ROUGE indiquant que le délai a expiré et l’étape doit
être exécuté à nouveau. Vous pouvez recommencer l’étape autant de fois qu’il
le faut pour la programmation.
REMARQUE:
NE PAS tenir la télécommande trop près de la tête motorisée lors
de la programmation des boutons de la télécommande.
REMARQUE:
Chaque bouton de télécommande doit être programmé
indépendamment comme suit.
1. Retirez le lm protecteur de la batterie de la
télécommande en le tirant tout droit.
2. Appuyez et maintenez le bouton de programmation
sur l’ouvre-porte pendant secondes jusqu’à ce que la
LED arrondie soit bleue, puis relâchez. La LED violette
allongée clignote.
Clignotement
en violet
3. Appuyez doucement puis relâchez le bouton de la
télécommande à deux reprises. Les diodes LED de
l’ouvre-porte clignotent et s’éteignent indiquant que
vous avez eectué correctement la programmation
avec la télécommande
4. Appuyez puis relâchez le même bouton une troisième
fois. La porte doit s’ouvrir ou se fermer.
REMARQUE :
Pendant la programmation de boutons de la
télécommande, se tenir à au moins 1,5 m de la tête motorisée. Cette
distance garantit une bonne communication entre la télécommande et
la tête motorisée.
Pour programmer la même télécommande d’autres ouvre-portes
de garage, répétez les étapes ci-dessus en utilisant l’une des autres
boutons de la télécommande.
RÉPÉTER LES ÉTAPES DE 1 À 4 POUR CHAQUE OUVRE-PORTE
ET TÉLÉCOMMANDE
REMARQUE :
Il est possible d’appuyer trop rapidement ou trop
légèrement sur le bouton de la télécommande. Si les diodes LED ne
s’éteignent pas, appuyez sur le bouton de la télécommande plusieurs
fois pour obtenir conrmation.
LA PROGRAMMATION ÉLÉMENTAIRE EST MAINTENANT TERMINÉE.
VOUS POUVEZ UTILISER VOTRE OUVRE-PORTE.
Conforme à la réglementation de la FCC et de l’IC
Cet appareil est conforme aux normes de la FCC Partie 15 et des normes RSS non soumis à une licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux
eux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé selon les instructions, peut causer de l’interférence nuisible aux communications de radio. Cependant, nous ne pouvons vous garantir qu’une
interférence ne se produira pas dans une situation particulière. Si cet appareil cause des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil sur marche/arrêt, l’utilisateur devrait essayer de corriger l’interférence selon l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
(A) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception, (b) augmenter la distance entre l’ouvre-porte et le récepteur, (c) connecter l’ouvre-porte dans la prise d’un circuit
autre celui dans lequel le récepteur est connecté, et (d) consulter le revendeur local. Toute altération ou modication pourrait annuler la capacité de l’utilisateur
à utiliser l’appareil. L’appareil est conforme au code de sécurité de Santé Canada. L’installateur de cet appareil doit garantir que les rayonnements RF ne sont pas
supérieurs à l’exigence de Santé Canada. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur le site : http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/radiation/cons/wi# /
index-eng.php
Programmation de la télécommande
PRGM
SET
PRGM
SET
Clignotement
en violet
10
Programmation du pavé sans l
(Optionnel sur certains modèles)
Réglage du PIN pour la première fois:
1. Appuyez sur les chires dans l’ordre
2. Appuyez sur la touche PROGRAMMER
3. Saisissez votre nouveau code PIN (3 à 8 chires)
4. Appuyez de nouveau sur la touche PROGRAMMER
Le pavé est prêt à programmer un ouvre-porte.
Pour une utilisation sur une porte unique, passez à Syn-
chronisation pavé à la porte.
REMARQUE :
Si les voyants du pavé ne clignotent pas et s’étei-
gnent après avoir réglé le PIN,
eacez le pavé et répétez l’étape
1; voir la page 11 pour recon-
gurer un code PIN.
Localisez les boutons de
programmation et la diode
LED de votre ouvre-porte :
1. Appuyez sur le bouton RÉGLAGE DU PROGRAMME (SET PROGRAM)
pendant deux secondes jusqu’à ce que la LED arrondie devienne
bleue, puis relâchez. La LED violette allongée se met à clignoter.
2. Saisissez votre
nouveau code PIN sur le pavé.
3. Appuyez sur la touche Haut/Bas. Les diodes LED de l’ouvre-porte
resteront allumées.
4. Appuyez à nouveau sur la touche Haut/Bas. Les diodes LED
s’éteignent.
5. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour la troisième fois. L’ouvre-porte
se met en marche.
Le processus de programmation d’UN pavé pour UN ouvre-
porte est maintenant terminé.
Section avec plusieurs portes:
1. Saisissez votre nouveau code PIN sur le pavé. (3 à 8 chires).
2. Appuyez deux fois sur la touche PROGRAMMER.
3. Saisissez le nombre total de portes à contrôler avec ce pavé
(appuyez sur 2 ou 3 selon le cas).
4. Appuyez sur la touche PROGRAMMER Le pavé est maintenant
programmé pour recevoir les signaux de plusieurs ouvre-portes.
5. Localisez les boutons de programmation et la diode LED de votre
ouvre-porte.
Appuyez sur le bouton RÉGLAGE DU PROGRAMME (SET PROGRAM)
pendant deux secondes jusqu’à ce que la LED arrondie devienne
bleue, puis relâchez. La LED violette allongée clignote.
6. Saisissez votre nouveau code PIN (3 à 8 chires).
7. Appuyez une seule fois sur la touche échée vers le haut/bas.
8. Attribuez un numéro à la porte contrôlée par le pavé en appuyant
sur 1-2 ou 3.
9. Appuyez sur ce numéro de porte une deuxième fois.
10. Appuyez sur le même numéro de porte une troisième fois. La porte
se met en marche.
Attendez 30 secondes pour que le pavé s’éteigne puis commencez par étape
5 pour les combinaisons portes/pavés supplémentaires, le cas échéant.
Pour ajouter un autre ouvre-porte à un pavé qui est déjà programmé pour
un ouvre-porte, suivez toutes les étapes de la section « Plusieurs portes ».
Veuillez noter à l’étape 8, que le pavé suppose que l’ouvre-porte d’origine
programmé pour le pavé est l’ouvre-porte n° 1.
Les pavés peuvent accepter jusqu’à trois ouvre-portes.
l’installation. Vue d’ensemble du pavé :
LED
éteinte
LED
sur LED
clignotant
touche
de programme
LED
clavier
en haut/vers le bas
clé (entrer)
clavier o clavier clignotantclavier sur
OUVRIR LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT
DES PILES ET TIRER SUR LA LANGUETTE
EN PAPIER POUR PERMETTRE LE
FONCTIONNEMENT
Suggestion : Programmer le pavé
avant.
Synchronisation du pavé à la porte :
CLIGNOTEMENT
VIOLET
PRGM
SET
11
Fonctionnement de la porte avec pavé sans l :
Pour ouvrir et fermer une seule porte avec le pavé d’entrée sans
clé, saisissez le code PIN et appuyez sur la touche Haut/Bas
(saisie).
Pour des portes multiples, entrez le code PIN, appuyez une fois sur
la touche Bas/Haut et saisissez le numéro de la porte (1,2 ou 3).
Installation du pavé
Le pavé DOIT être installé en vue de la ou des portes de garage, à
au moins 1,5 m au-dessus du sol et à l’écart des pièces mobiles de la
porte.
1. Enlevez le couvercle des batteries puis les batteries.
2. Percez un trou guide de 3/32 po pour la vis de xation supérieure
(incluse).
3. Installez une vis dans le trou pilote en conservant un espace de 1/8
po entre la tête du vis et le mur.
4. Accrochez le support, au dos du pavé, sur la vis.
5. Marquez un repère et percez un trou pilote pour la vis du bas
(incluse) et xez le pavé au mur (NE PAS trop serrer).
6. Réinstallez les batteries et le couvercle.
MUR
écart
REMARQUE : Le pavé d’entrée sans clé restera actif pendant 30
secondes et arrêtera ou démarrera la porte avec chaque touche de
n’importe quel bouton du pavé.
Changement d’un numéro PIN existant :
1. Saisissez votre PIN actuel
2. Appuyez une seule fois sur la touche Programmer
3. Saisissez votre nouveau code PIN (3-8 chires)
4. Appuyez une seule fois sur la touche Programmer
REMARQUE : Contrairement aux instructions de la section « Nouveau
réglage d’un code PIN », vous n’avez pas besoin de reprogrammer votre
ouvre-porte après le changement de votre NIP.
Nouveau réglage d’un code PIN :
Appuyez sur la touche PROGRAMMER que vous maintenez
enfoncée avec la touche Haut/Bas pendant environ cinq
secondes.
La diode LED clignote lentement puis s’éteint. Lorsque le LED
cesse de clignoter, l’ancienne programmation a été eacée.
Pour créer un code PIN, commencez par « Réglage du code PIN
pour la première fois.
Programmation du pavé sans l
(Suite)
12
B. Appuyez sur le bouton HomeLink sélectionné pendant deux secondes puis
relâchez. Appuyez de nouveau sur le même bouton pendant deux secondes
et relâchez. La diode LED allongée clignote en bleu et.
C. Appuyez sur le bouton Homelink plusieurs fois jusqu’à ce que la porte se
déplace.
REMARQUE : Pour toute instruction supplémentaire, reportez-vous
au manuel de la voiture, reportez-vous à www.homelink.com ou
visitez www.GenieCompany.com
Étape 1 Eacer HomeLink
Eacer HomeLink en appuyant et en maintenant
les premier et troisième boutons enfoncés
jusqu’à ce que l’indicateur sur HomeLink clignote
lentement puis rapidement pendant 20 secondes;
puis relâchez les deux boutons.
REMARQUE : Lorsque vous eacez les
données de votre HomeLink, vous supprimez toutes les informations des
ouvre-portes de garage précédemment programmées.
Étape 2 Programmer HomeLink sur la télécommande Genie
Choisissez le bouton de HomeLink à utiliser pour ouvrir la porte.
REMARQUE
:
Tenez la télécommande Génie à 5 cm du bouton HomeLink®.
Maintenez le bouton Genie enfoncé. Tout en maintenant ce bouton enfoncé,
appuyez et maintenez le bouton HomeLink sélectionné enfoncé.
Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que l’indicateur de HomeLink
clignote lentement puis rapidement. Une fois qu’il clignote, relâchez les deux
boutons.
Étape 3 Programmer HomeLink sur l’ouvre-porte Genie
A. Appuyez et maintenez le bouton PROGRAMMER enfoncé sur l’ouvre-porte
jusqu’à ce que la LED bleue arrondie s’allume. Relâchez le bouton. La diode LED
violette allongée clignote.
Programmation du système HomeLink® Programmtion du système Car2U®
Étape 1 Eacer Car2U pour restaurer les valeurs
par défaut
Le paramètre par défaut pour le système Car2U
est:
• Bouton 1 = Ouvre-portes fabriqués par Genie®
• Bouton 2 = Ouvre-portes fabriqués par LiftMaster®
• Bouton 3 = Ouvre-portes fabriqués par Wayne Dalton®
A. Appuyez et maintenez les boutons 1 et 3 enfoncés pendant 20
secondes ou jusqu’à ce que les trois diodes LED commencent
à clignoter.
B. Relâchez les deux boutons. Le système Car2U est maintenant
conguré aux réglages par défaut.
REMARQUE : Lorsque vous eacez les données de votre Car2U,
vous supprimez toutes les informations des ouvre-portes de garage
précédemment programmées.
Étape 2 Programmer Car2U sur l’ouvre-porte Genie
A. Appuyez et maintenez le bouton PROGRAMMER enfoncé sur l’ouvre-porte
jusqu’à ce que la LED bleue arrondie s’allume, relâchez le bouton. La diode
LED violette allongée clignote
B. Appuyez sur le bouton Genie Car2U désigné pendant deux secondes puis
relâchez. Appuyez de nouveau sur le même bouton pendant deux secondes
et relâchez. La diode LED allongée clignote en bleu et puis s’éteint.
C. Appuyez sur le bouton Car2U plusieurs fois jusqu’à ce que la porte se
déplace.
Étape 3 Changement du bouton par défaut pour un ouvre-porte
Genie
A. Appuyez sur les boutons 1 et 3 que et maintenez pendant une
seconde et relâchez les trois boutons. Les LED s’allume d’une
couleur rouge unie.
B. Appuyez sur le bouton (2 ou 3) que vous maintenez enfoncé
pour le changer à Genie - la diode LED correspondante
clignote. Tout en maintenant ce bouton enfoncé, appuyez sur
le bouton 1 et relâchez-le. Appuyez à nouveau sur le bouton 1
et relâchez.
C. Relâchez le bouton que vous maintenez enfoncé (étape B)
et attendez que la diode LED cesse de clignoter. Ce bouton
est maintenant réglé pour Genie. Répétez l’étape 2 pour le
deuxième ouvre-porte Genie
REMARQUE: Pour obtenir des instructions supplémentaires, reportez-
vous au manuel de votre voiture, learcar2u.com ou visitez le site
www.GenieCompany.com
Programmation des télécommandes pour
véhicule
CLIGNOTEMENT
VIOLET
CLIGNOTEMENT
VIOLET
PRGM
SET
PRGM
SET
13
PRGM
SET
Suppression des données des télécom-
mandes
1. Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET de la tête
motorisée et maintenez-le enfoncé pendant deux
secondes ou jusqu’à ce que la LED arrondie devienne
bleue.
Bleu uni
Suppression des données des télécommandes
2. Relâchez le bouton PROGRAM/SET, la LED arrondie
s’éteint et la LED allongée clignote en violet.
Clignotement
en violet
REMARQUE:
Lorsque vous eacez la mémoire des télécommandes
de tête motorisée, TOUTES les télécommandes et les pavés sans l
programmées seront eacés. Votre ouvre-porte ne pourra plus reconnaître
les signaux émis de télécommandes, y compris une télécommande
manquante.
Toutes les autres télécommandes (ou télécommandes récupérées) et
les pavés sans l DOIVENT ÊTRE reprogrammés selon les instructions de
la page 9, 10 et 12.
4. Pour conrmer que la mémoire est eacée, appuyez sur
la touche de la télécommande qui a été programmée
précédemment sur l’ouvre-porte.
Si la mémoire a été eacée, l’ouvre-porte ne fonctionnera
pas.
Si les données de la télécommande sont eacées avec succès, la LED
arrondie de la tête motorisée clignote en bleu lorsque le bouton de la
télécommande est appuyé et l’ouvre-porte ne fonctionnera pas.
REMARQUE:
L’ouvre-porte du garage fonctionnera normalement
avec la console murale.
3. Appuyez sur le bouton HAUT (+) et BAS (-) et
maintenez-les enfoncés simultanément jusqu’à ce que
les DEL clignotent en bleu et s’éteignent.
Bleu clignotant
Bleu clignotant
PRGM
SET
PRGM
SET