Gibson Innovations AJT3300 Clock Radio User Manual USER manual

Gibson Innovations Limited Clock Radio USER manual

USER manual1

www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
AJT3300
EN Short User Manual
ES Manual de usuario corto
FR Bref mode d’emploi
EN The batteries can only back up clock and alarm settings when
AC power is disconnected.
ES Las pilas solo pueden almacenar los ajustes del reloj y la alarma
cuando se desconecta la alimentación de CA.
FR Les piles permettent de sauvegarder uniquement les
paramètres de l’horloge et du réveil lorsque l’alimentation
secteur est déconnectée.
EN not supplied
ES no incluidas
FR non fournies
EN Press repeatedly to select Bluetooth, FM tuner, AUX mode, or
switch to standby mode.
ES Pulse varias veces para seleccionar el modo Bluetooth,
sintonizador FM o AUX, o para cambiar al modo de espera.
FR Appuyez sur à plusieurs reprises pour sélectionner Bluetooth, le
tuner FM ou le mode AUX, ou basculer en mode veille.
SOURCE
6SHFLÀFDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
7KLVSURGXFWZDVEURXJKWWRWKHPDUNHWE\:22;
,QQRYDWLRQV/LPLWHGRURQHRILWVDIÀOLDWHVIXUWKHUUHIHUUHG
WRLQWKLVGRFXPHQWDV:22;,QQRYDWLRQVDQGLVWKH
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this
ERRNOHWZDVSDFNDJHG3KLOLSVDQGWKH3KLOLSV6KLHOG(PEOHP
DUHUHJLVWHUHGWUDGHPDUNVRI.RQLQNOLMNH3KLOLSV19
$-7BB6KRUW8VHU0DQXDOB9
EN Before using your product, read all accompanying safety information.
ES Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se
adjunta.
FR Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité
fournies.
P&F USA Inc.
PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248
Phone 1 866 309 0845
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
EN
Register online at www.philips.com/welcome today to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is locat-
ed on the rear of the cabinet.Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
This “bolt of lightning” indicates unin-
sulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls atten-
tion to features for which you should
read the enclosed literature closely to pre-
vent operating and maintenance problems.
WARNING:To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot,fully
insert.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Congratulations on your purchase,
and welcome to the “family!”
Dear PHILIPS product owner:
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
sure to register online at:
www.philips.com/welcome
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
P&F USA, Inc. PO Box 2248, Alpharetta, GA 30023-2248
1 Safety
.QRZWKHVHVDIHW\V\PEROV
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within your unit may cause an
electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove
product covering.
The ‘exclamation point’ calls attention to features for which you should read the enclosed
literature closely to prevent operating and maintenance problems.
:$51,1*7RUHGXFHWKHULVNRIÀUHRUHOHFWULFVKRFNWKLVDSSDUDWXVVKRXOGQRWEH
H[SRVHGWRUDLQRUPRLVWXUHDQGREMHFWVÀOOHGZLWKOLTXLGVVXFKDVYDVHVVKRXOGQRWEH
placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Warning
Never remove the casing of this clock radio.
Never lubricate any part of this clock radio.
Never place this clock radio on other electrical equipment.
.HHSWKLVFORFNUDGLRDZD\IURPGLUHFWVXQOLJKWQDNHGÁDPHVRUKHDW
Make sure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect the clock radio
from the power.
Important safety instructions
a Read these instructions.
b .HHSWKHVHLQVWUXFWLRQV
c Heed all warnings.
d Follow all instructions.
e Do not use this apparatus near water.
f Clean only with dry cloth.
g 'RQRWEORFNDQ\YHQWLODWLRQRSHQLQJV,QVWDOOLQDFFRUGDQFHZLWKWKH
manufacturer’s instructions.
h 'RQRWLQVWDOOQHDUDQ\KHDWVRXUFHVVXFKDVUDGLDWRUVKHDWUHJLVWHUVVWRYHV
RURWKHUDSSDUDWXVLQFOXGLQJDPSOLÀHUVWKDWSURGXFHKHDW
i 3URWHFWWKHSRZHUFRUGIURPEHLQJZDONHGRQRUSLQFKHGSDUWLFXODUO\DW
SOXJVFRQYHQLHQFHUHFHSWDFOHVDQGWKHSRLQWZKHUHWKH\H[LWIURPWKH
apparatus.
j 2QO\XVHDWWDFKPHQWVDFFHVVRULHVVSHFLÀHGE\WKHPDQXIDFWXUHU
k Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
l 5HIHUDOOVHUYLFLQJWRTXDOLÀHGVHUYLFHSHUVRQQHO6HUYLFLQJLVUHTXLUHGZKHQ
WKHDSSDUDWXVKDVEHHQGDPDJHGLQDQ\ZD\VXFKDVOLTXLGKDVEHHQVSLOOHG
RUREMHFWVKDYHIDOOHQLQWRWKHDSSDUDWXVWKHDSSDUDWXVKDVEHHQH[SRVHGWR
UDLQRUPRLVWXUHGRHVQRWRSHUDWHQRUPDOO\RUKDVEHHQGURSSHG
m %DWWHU\XVDJH&$87,21²7RSUHYHQWEDWWHU\OHDNDJHZKLFKPD\UHVXOWLQ
ERGLO\LQMXU\SURSHUW\GDPDJHRUGDPDJHWRWKHXQLW
 Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
 Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
 Remove batteries when the unit is not used for a long time.
n %DWWHU\VKDOOQRWEHH[SRVHGWRH[FHVVLYHKHDWVXFKDVVXQVKLQHÀUHRUWKH
OLNH
o $SSDUDWXVVKDOOQRWEHH[SRVHGWRGULSSLQJRUVSODVKLQJ
p 'RQRWSODFHDQ\VRXUFHVRIGDQJHURQWKHDSSDUDWXVHJOLTXLGÀOOHG
REMHFWVOLJKWHGFDQGOHV
q :KHUHWKHSOXJRIWKH'LUHFW3OXJLQ$GDSWHULVXVHGDVWKHGLVFRQQHFW
GHYLFHWKHGLVFRQQHFWGHYLFHVKDOOUHPDLQUHDGLO\RSHUDEOH
2 Notice
$Q\FKDQJHVRUPRGLÀFDWLRQVPDGHWRWKLVGHYLFHWKDWDUHQRWH[SUHVVO\DSSURYHGE\
WOOX Innovations may void the user’s authority to operate the equipment.
Notice for the USA and Canada
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS standard of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQGWRFRPSO\ZLWKWKHOLPLWVIRUD&ODVV%
GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRIWKH)&&5XOHVDQG&$1,&(6%10%%RI
Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
 Relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
5)5DGLDWLRQ([SRVXUH6WDWHPHQWThis equipment complies with FCC’s and IC’s RF
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The antenna(s) used
for this transmitter must be installed and operated to provide a separation distance of
at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. Installers must ensure that 20cm separation
distance will be maintained between the device (excluding its handset) and users.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian &$1,&(6%10%%.
'LVSRVDORI\RXUROGSURGXFWDQGEDWWHULHV
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself
about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products
and batteries. The correct disposal of these products helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Your product contains batteries, which cannot be disposed of with normal household
waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries. The
correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a recycling center in
your area.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging
easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and
polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by
a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of
packaging materials, exhausted batteries and old equipment.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by WOOX Innovations is under license.
Note
The type plate is located on the bottom of the apparatus.
AVISO
*Seguridad del producto
del fabricante).
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
especiales para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la “familia”!
productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy
satisfecho con su compra durante muchos años.
estar protegido con una de las garantías más completas de la
toda la in formación y ofertas espe ciales a las q ue tiene d erecho,
además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra
cómod a red de co mpra desd e el hogar.
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracia s por
P
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aisla-
do dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-
as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
ES 1 Seguridad
$WHQFLyQDHVWRVVtPERORVGHVHJXULGDG
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no
quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe
OHHUHQORVPDQXDOHVDGMXQWRVDÀQGHHYLWDUSUREOHPDVHQHOIXQFLRQDPLHQWR\HQHO
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de la radio reloj.
Nunca lubrique ninguna pieza de este radio reloj.
No coloque nunca el radio reloj sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el radio reloj a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el radio reloj de la corriente.
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c 3UHVWHDWHQFLyQDWRGDVODVDGYHUWHQFLDV
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g 1REORTXHHODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQ5HDOLFHODLQVWDODFLyQGHDFXHUGR
FRQODVLQGLFDFLRQHVGHOIDEULFDQWH
h 1RLQVWDOHFHUFDQLQJXQDIXHQWHGHFDORUFRPRSRUHMHPSORUDGLDGRUHV
UHMLOODVGHFDOHIDFFLyQKRUQRVXRWURVDSDUDWRVTXHSURGX]FDQFDORU
LQFOXLGRVORVDPSOLÀFDGRUHV
i (YLWHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQVHSLVHRVHGREOHHQSDUWLFXODUMXQWRD
ORVHQFKXIHVWRPDVGHFRUULHQWH\HQHOSXQWRGRQGHVDOHGHODSDUDWR
j 8VHH[FOXVLYDPHQWHORVGLVSRVLWLYRVDFFHVRULRVLQGLFDGRVSRUHOIDEULFDQWH
k Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de tiempo.
l (OVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUHDOL]DUORVLHPSUHSHUVRQDOFXDOLÀFDGR6HUHTXHULUi
servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño
FRPRSRUHMHPSORTXHVHKD\DGHUUDPDGROtTXLGRRKD\DQFDtGRREMHWRV
GHQWURGHODSDUDWRTXHpVWHVHKD\DH[SXHVWRDODOOXYLDRKXPHGDGTXHQR
funcione normalmente o que se haya caído.
m $7(1&,Ð1FRQHOXVRGHODVSLODV3DUDHYLWDUIXJDVGHODVSLODVTXHSXHGDQ
FDXVDUOHVLRQHVFRUSRUDOHVGDxRVHQODSURSLHGDGRDODXQLGDG
 Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos +
y - de la unidad.
 No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
 Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
n 1RH[SRQJDODVSLODVDWHPSHUDWXUDVDOWDVFRPRODVTXHHPLWHQODOX]VRODU
el fuego o similares.
o 1RH[SRQJDHODSDUDWRDJRWHRVQLVDOSLFDGXUDV
p 1RFRORTXHVREUHHODSDUDWRREMHWRVTXHSXHGDQVXSRQHUXQSHOLJURSRU
HMHPSORREMHWRVTXHFRQWHQJDQOtTXLGRRYHODVHQFHQGLGDV
q &XDQGRVHXWLOL]DHOHQFKXIHGHODGDSWDGRU'LUHFW3OXJLQ$GDSWHUFRPR
GLVSRVLWLYRGHGHVFRQH[LyQpVWHGHEHHVWDUVLHPSUHGLVSRQLEOH
2 Aviso
&XDOTXLHUFDPELRRPRGLÀFDFLyQTXHVHUHDOLFHHQHVWHGLVSRVLWLYRTXHQRHVWp
aprobada expresamente por WOOX Innovations puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
1RWDSDUD((88\&DQDGi
Este dispositivo cumple la Parte 15 del reglamento de la FCC y el estándar RSS de
Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
(VWHHTXLSRKDVLGRSUREDGR\FXPSOHORVOtPLWHVHVWDEOHFLGRVSDUDORVGLVSRVLWLYRV
GLJLWDOHVGHFODVH%GHDFXHUGRFRQODVHFFLyQGHOUHJODPHQWR)&&\&$1
,&(6%10%%GH,QGXVWU\&DQDGDEstos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en
instalaciones particulares. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de
frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza según el manual de instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregirlas tomando una o más de las siguientes medidas:
 Cambie la posición de la antena receptora.
 Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
 Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
 Para obtener ayuda, póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
'HFODUDFLyQVREUHODH[SRVLFLyQDODVUDGLDFLRQHVGHUDGLRIUHFXHQFLD Este equipo
cumple con los límites de exposición a las radiaciones de radiofrecuencia que
establece la FCC e IC para proteger el medio ambiente. Las antenas utilizadas para
este transmisor deben instalarse y ponerse en funcionamiento para proporcionar
una distancia mínima de 20 cm de separación de todas las personas y no deben
colocarse ni funcionar junto con cualquier otra antena o transmisor. Los instaladores
deben asegurarse de que se mantiene una distancia de 20 cm de separación entre el
dispositivo (excluido el microteléfono) y los usuarios.
Este aparato digital clase [B] cumple con el reglamento &$1,&(6%10%%
canadiense.
Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos.
La eliminación correcta de estos productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de
reciclaje de su zona.
,QIRUPDFLyQPHGLRDPELHQWDO
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations utiliza siempre estas marcas con
licencia.
Nota
/DSODFDGHLGHQWLÀFDFLyQHVWiVLWXDGDHQODSDUWHLQIHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*Avis sur la sécurité des prod
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabriquant. rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
de fabrication et de garantie sup érieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » P HILIPS, vous avez droit à une
protection inégalée par l’une des garan ties les plus complètes de
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus impor tant, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à
www.philips.com/welcome
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-
ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique .
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac-
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-
tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide,comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot,fully insert.
ATTENTION :Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
AVIS
FR 1 Sécurité
6LJQLÀFDWLRQGHVV\PEROHVGHVpFXULWp
&HV\PEROHpFODLUVLJQLÀHTXHOHVFRPSRVDQWVQRQLVROpVGHYRWUHDSSDUHLOSHXYHQW
provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le
couvercle du produit.
Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter
ODGRFXPHQWDWLRQIRXUQLHDÀQG·pYLWHUWRXWSUREOqPHGHIRQFWLRQQHPHQWHWGH
maintenance.
$9(57,66(0(17DÀQGHOLPLWHUOHVULVTXHVG·LQFHQGLHRXGHGpFKDUJHpOHFWULTXHFHW
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, alignez la broche large de
ODÀFKHVXUO·HQFRFKHODUJHFRUUHVSRQGDQWHHQO·LQVpUDQWDXPD[LPXP
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce radio-réveil.
Ne graissez jamais aucun composant de ce radio-réveil.
Ne posez jamais le radio-réveil sur un autre équipement électrique.
&RQVHUYH]FHUDGLRUpYHLOjODEULGHVUD\RQVGXVROHLOGHVÁDPPHVQXHVHWGHWRXWHVRXUFHGHFKDOHXU
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la prise ou à l'adaptateur pour débrancher le
radio-réveil.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e 1·XWLOLVH]SDVFHWDSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQHVRXUFHG·HDX
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g 1·REVWUXH]SDVOHVRULÀFHVGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O·DSSDUHLOFRQIRUPpPHQW
DX[FRQVLJQHVGXIDEULFDQW
h 1·LQVWDOOH]SDVO·DSSDUHLOjSUR[LPLWpGHVRXUFHVGHFKDOHXUWHOOHVTXHGHV
UDGLDWHXUVUHJLVWUHVGHFKDOHXUSRrOHVRXDXWUHVDSSDUHLOVDPSOLÀFDWHXUV
SDUH[HPSOHSURGXLVDQWGHODFKDOHXU
i eYLWH]GHPDUFKHUVXUOHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQRXGHOHSLQFHUQRWDPPHQW
DXQLYHDXGHVÀFKHVGHVSULVHVGHFRXUDQWHWGHVRQSRLQWGHVRUWLHVXU
l’appareil.
j 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVSLqFHVGHÀ[DWLRQDFFHVVRLUHVVSpFLÀpHVSDUOH
IDEULFDQW
k 'pEUDQFKH]FHWDSSDUHLOHQFDVG·RUDJHRXSHQGDQWOHVORQJXHVSpULRGHV
d’inutilisation.
l &RQÀH]WRXWHVOHVWkFKHVGHPDLQWHQDQFHjXQSHUVRQQHOTXDOLÀp'HV
WUDYDX[GHPDLQWHQDQFHVRQWQpFHVVDLUHVHQFDVG·HQGRPPDJHPHQW
GHO·DSSDUHLOSDUH[HPSOHGpYHUVHPHQWGHOLTXLGHRXFKXWHG·REMHWVj
O·LQWpULHXUGHO·DSSDUHLOH[SRVLWLRQGHO·DSSDUHLOjODSOXLHRXjO·KXPLGLWp
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
m 8WLOLVDWLRQGHVSLOHV$77(17,21²3RXUpYLWHUOHVIXLWHVGHSLOHVSRXYDQW
HQGRPPDJHUO·DSSDUHLORXHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHVGpJkWV
PDWpULHOVUHVSHFWH]OHVFRQVLJQHVVXLYDQWHV
 Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et -
indiqués sur l’appareil.
 Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
 Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
longue période.
n /HVSLOHVQHGRLYHQWSDVrWUHH[SRVpHVjXQHFKDOHXUH[FHVVLYHOXPLqUHGX
VROHLOIHXRXVRXUFHDVVLPLOpH
o 9RWUHDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHH[SRVpDX[IXLWHVJRXWWHjJRXWWHRXDX[
pFODERXVVXUHV
p 1HSODFH]SDVG·REMHWVVXVFHSWLEOHVG·HQGRPPDJHUYRWUHDSSDUHLOjSUR[LPLWp
GHFHOXLFLSDUH[HPSOHREMHWVUHPSOLVGHOLTXLGHRXERXJLHVDOOXPpHV
q 6LODÀFKHGHO·DGDSWDWHXUSOXJLQ'LUHFWHVWXWLOLVpHFRPPHGLVSRVLWLIGH
GpFRXSODJHHOOHGRLWUHVWHUIDFLOHPHQWDFFHVVLEOH
2 Avertissement
7RXWHPRGLÀFDWLRQDSSRU WpHjFHWDSSDUHLOTXLQHVHUDLWSDVDSSURXYpHH[SUHVVpPHQW
par WOOX Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
5HPDUTXHSRXUOHVeWDWV8QLVHWOH&DQDGD
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC et à la norme RSS
du Canada. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1 cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles ;
2 cet appareil doit être capable de supporter différentes interférences, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
O·LVVXHGHVWHVWVGRQWLODIDLWO·REMHWFHWpTXLSHPHQWDpWpGpFODUpFRQIRUPHj
ODVHFWLRQGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&HWjODQRUPH&$1,&(6%10%%
GX&DQDGDDSSOLFDEOHVDX[DSSDUHLOVQXPpULTXHVGHFODVVH%Ces limites sont
FRQoXHVSRXUIRXUQLUXQHSURWHFWLRQVXIÀVDQWHFRQWUHOHVLQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVGDQV
les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les
communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode
d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
WpOpYLVpHFHTXLSHXWrWUHYpULÀpHQpWHLJQDQWHWHQUDOOXPDQWO·DSSDUHLOLOHVWFRQVHLOOp
d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
 déplacer l’antenne de réception ;
 augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
 raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est connecté ;
 SUHQGUHFRQVHLODXSUqVG·XQGLVWULEXWHXURXG·XQWHFKQLFLHQUDGLR79TXDOLÀp
'pFODUDWLRQUHODWLYHjO·H[SRVLWLRQDXUD\RQQHPHQW5)cet appareil est conforme aux
limites d’exposition au rayonnement RF stipulées par la FCC et l’IC pour une utilisation
dans un environnement non contrôlé. Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent
être installées et doivent fonctionner à au moins 20 cm de distance des utilisateurs et
ne doivent pas être placées près d’autres antennes ou émetteurs ou fonctionner avec
ceux-ci. Les installateurs doivent s’assurer qu’une distance de 20 cm sépare l’appareil (à
l’exception du combiné) des utilisateurs.
Cette appareil numérique de classe [B] est conforme à la norme canadienne CAN
,&(6%10%%.
0LVHDXUHEXWGHYRWUHDQFLHQSURGXLWHWGHVSLOHV
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques
et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise
au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé.
Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les centres de recyclage
dans votre région.
Informations sur l’environnement
7RXWHPEDOODJHVXSHUÁXDpWpVXSSULPp1RXVDYRQVIDLWQRWUHSRVVLEOHSRXUSHUPHWWUH
une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.;
toutes les utilisations de ces marques par WOOX Innovations sont régies par des
accords de licence.
Remarque
La plaque signalétique est située sous l'appareil.
EN To download the full user manual, visit www.philips.com/suppor t.
ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/
support.
FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.
philips.com/support.
AJT3300_37_short user manual_V1.0.indd 1 12/31/2013 9:54:02 AM
EN &KDUJH\RXUPRELOHGHYLFHV
1 Connect the clock radio with your mobile device.
)RU$QGURLGSRZHUHGPRELOHGHYLFHZLWKDPLFUR
86%VRFNHW: use the supplied cable to connect the
product with the mobile device;
)RU$SSOHGHYLFHZLWKDOLJKWQLQJRUSLQ
connector: use the charging cable of the Apple
device (not supplied) to connect the product with
the mobile device.
2 Connect the clock radio to AC power.
» The mobile device begins to charge.
ES Carga de dispositivos móviles
1 Conecte el radio reloj con el teléfono móvil.
3DUDGLVSRVLWLYRVPyYLOHV$QGURLGFRQWRPDPLFUR
USB: utilice el cable suministrado para conectar el
producto con el dispositivo móvil;
3DUDGLVSRVLWLYRVGH$SSOHFRQFRQHFWRU/LJKWQLQJR
GHFODYLMDV: utilice el cable de carga del dispositivo de
Apple (no suministrado) para conectar el producto con
el dispositivo móvil.
2 Conecte el radio reloj a la alimentación de CA.
» El dispositivo móvil comienza a cargarse.
FR &KDUJHGHYRVSpULSKpULTXHVPRELOHV
1 Connectez le radio-réveil à votre appareil mobile.
3RXUXQDSSDUHLOPRELOH$QGURLGDYHFFRQQHFWHXU
micro USB : utilisez le câble fourni pour connecter le
produit à l’appareil mobile.
3RXUXQDSSDUHLO$SSOHDYHFFRQQHFWHXU/LJKWQLQJ
RXEURFKHV: utilisez le câble de charge de l’appareil
Apple (non fourni) pour connecter le produit à
l’appareil mobile.
2 Branchez le radio-réveil sur l’alimentation secteur.
» L’appareil mobile commence à se charger.
EN 6SHFLÀFDWLRQV
$PSOLÀHU
Total Output Power 2W
7XQHU)0
Tuning Range 87.5-108 MHz
Tuning Grid 100 KHz
Sensitivity
- Mono, 26 dB S/N Ratio
- Stereo, 46 dB S/N Ratio
<22 dBf
<51.5 dBf
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >50 dBA
Bluetooth
Bluetooth version V3.0+EDR
6XSSRUWHGSURÀOHV HFP, AD2P, AVRCP
Range 10 m (Free space)
General information
AC power (power adapter) Brand name: Philips;
Model: CS12F055180FUF;
Input: 100-240 V~, 50/60 Hz, 500 mA;
Output: 5.5 V 1.8 A
USB Port 5 V 1 A
Operation Power Consumption 10 W
Standby Power Consumption <1 W
Dimensions:
- Main Unit (W x H x D)
112 x 101 x 125 mm
Weight:
- Main Unit
0.5 kg
ES (VSHFLÀFDFLRQHV
$PSOLÀFDGRU
Potencia de salida total 2 W
6LQWRQL]DGRU)0
Rango de sintonización 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 100 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<51,5 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dBA
Bluetooth
Versión de Bluetooth V3.0 + EDR
3HUÀOHVFRPSDWLEOHV HFP, AD2P, AVRCP
Alcance 10 m (espacio libre)
Información general
Alimentación de CA (adaptador de
alimentación)
Nombre de la marca: Philips;
Modelo: CS12F055180FUF;
Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz,
500 mA;
Salida: 5,5 V 1,8 A
Puerto USB 5 V 1 A
Consumo de energía en funcionamiento 10 W
Consumo en modo de espera <1 W
Dimensiones:
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
112 x 101 x 125 mm
Peso:
- Unidad principal
0,5 kg
FR 6SpFLÀFLWpV
$PSOLÀFDWHXU
Puissance de sortie totale 2 W
7XQHU)0
Gamme de fréquences 87,5-108 MHz
Grille de syntonisation 100 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 22 dBf
< 51,5 dBf
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dBA
Bluetooth
Version Bluetooth V3.0+EDR
3URÀOVSULVHQFKDUJH HFP, AD2P, AVRCP
Portée 10 m (sans obstacle)
Informations générales
Alimentation secteur (adaptateur
secteur)
Marque : Philips ;
Modèle : CS12F055180FUF ;
Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz,
500 mA ;
Sortie : 5,5 V 1,8 A
Port USB 5 V 1 A
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
10 W
Consommation électrique en mode veille < 1 W
Dimensions :
- Unité principale (l x H x P)
112 x 101 x 125 mm
Poids :
- Unité principale
0,5 kg
EN Note: Make sure that you have set the clock correctly.
ES Nota: Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
FR Remarque : assurez-vous que vous avez correctement réglé l’horloge.
EN When alarm sounds, press SNOOZE.
» The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later.
ES Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más tarde.
FR Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard.
EN
1 Press AL1/AL2 to view alarm settings.
2 Press AL1/AL2 again to activate or deactivate the alarm timer.
1RWHWhen alarm sounds, volume increases gradually. You cannot adjust the
alarm volume manually.
ES
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el temporizador de alarma.
1RWDCuando suena la alarma, el volumen aumenta gradualmente. No se puede
ajustar el volumen de la alarma manualmente.
FR
1 Appuyez sur AL1/AL2SRXUDIÀFKHUOHVUpJODJHVGHO·DODUPH
2 Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver l’alarme.
5HPDUTXH Lorsque l’alarme se déclenche, le volume augmente progressivement.
Vous ne pouvez pas régler le volume de l’alarme manuellement.
EN
3OD\DXGLRIURP%OXHWRRWKHQDEOHGGHYLFHV
1 Press SOURCE repeatedly to select Bluetooth mode.
2 On your device, enable Bluetooth function and search for Bluetooth
devices.
3 Select [AJT3300] on your device to start pairing and connection. If
necessary, enter default password “0000”.
4 Play audio on the Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth-connected device, press and hold
for 3 seconds.
To clear Bluetooth pairing information, press and hold for 8
seconds.
EN
After Bluetooth connection, you can control your incoming phone
call with this product.
Button Function
Press to answer an incoming call.
During a call, press to end the current call.
Press and hold to reject an incoming call.
Note
Music play pauses when there is an incoming call.
ES
Reproducción de audio desde dispositivos Bluetooth
1 Pulse SOURCE para seleccionar el modo Bluetooth.
2 En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque
dispositivos Bluetooth.
3 Seleccione [AJT3300] en el dispositivo para iniciar el
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
contraseña predeterminada “0000”.
4 Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
Para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado,
mantenga pulsado durante 3 segundos.
Para borrar la información de emparejamiento de Bluetooth,
mantenga pulsado durante 8 segundos.
ES
Después de realizar la conexión Bluetooth, puede controlar las
llamadas entrantes con este producto.
Botón Función
Púlselo para responder una llamada entrante.
'XUDQWHXQDOODPDGDS~OVHORSDUDÀQDOL]DUODOODPDGD
actual.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada
entrante.
Nota
La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una
llamada entrante.
FR
/HFWXUHGHÀFKLHUVDXGLRjSDUWLUGHSpULSKpULTXHVFRPSDWLEOHV%OXHWRRWK
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode Bluetooth.
2 Sur votre appareil, activez la fonction Bluetooth et lancez une
recherche de périphériques Bluetooth.
3 Sélectionnez [AJT3300] sur votre appareil pour démarrer le
couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de
passe par défaut « 0000 ».
4 Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
Pour déconnecter le périphérique Bluetooth connecté,
maintenez enfoncé pendant 3 secondes.
Pour effacer les informations de couplage Bluetooth, maintenez
enfoncé pendant 8 secondes.
FR
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler
votre appel téléphonique entrant avec ce produit.
Touche Fonction
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
3HQGDQWXQDSSHODSSX\H]SRXUPHWWUHÀQjODSSHO
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Remarque
La lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel
entrant.
AJT3300
SOURCE
(:
(:
(:
123-456-7890
EN Tune to FM radio stations
7LSFor better reception, fully extend and adjust the position of the antenna.
ES Sintonización de emisoras de radio FM
&RQVHMRPara mejorar la recepción, extienda por completo la antena y ajuste
su posición.
FR Réglage des stations de radio FM
&RQVHLOpour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et
ajustez sa position.
EN Store radio stations in memor y
1RWHYou can store a maximum of 10 preset radio stations.
To overwrite a pre-stored radio station, store another one with its sequence
number.
ES Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria
1RWDPuede almacenar un máximo de 10 emisoras de radio presintonizadas.
Para sobrescribir una emisora de radio almacenada previamente, almacene otra
emisora con su número de secuencia.
FR Mémorisation des stations de radio
5HPDUTXHvous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations de radio présélectionnées.
Pour remplacer une station de radio présélectionnée, enregistrez une autre
station avec son numéro de séquence.
EN Select a preset radio station
ES Selección de una emisora de radio presintonizada
FR Sélection d’une station de radio présélectionnée
.8 3/4
.8 3/4
9+:
:/3+
PRESET
9+:
:/3+
PRESET
2 sec
TUNE +
TUNE +
,3
9+:
:/3+
PRESET
AUDIO IN
EN Press 6/((3 repeatedly to select a period (in minutes). After the set period, the
product switches to standby mode automatically.
To deactivate the sleep timer, press 6/((3 repeatedly until [OFF] (off) is
displayed.
ES Pulse 6/((3 varias veces para seleccionar un periodo (en minutos). Después del
periodo establecido, el producto cambia al modo de espera automáticamente.
Para desactivar el temporizador, pulse 6/((3 varias veces hasta que se
muestre [OFF] (desactivado).
FR Appuyez plusieurs fois sur 6/((3 pour sélectionner une durée (en minutes). Au
WHUPHGHODGXUpHGpÀQLHOHSURGXLWEDVFXOHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHYHLOOH
Pour désactiver l’arrêt programmé, appuyez sur 6/((3 à plusieurs reprises
jusqu’à ce que [OFF] GpVDFWLYpV·DIÀFKH
EN 1RWHYou can only set time in standby mode.
ES 1RWDLa hora solo puede ajustarse en el modo de espera.
FR 5HPDUTXH vous pouvez uniquement régler l’heure en mode veille.
AJT3300_37_short user manual_V1.0.indd 2 12/31/2013 9:54:11 AM

Navigation menu