Gibson Innovations BT2000Z Wireless Portable Speaker User Manual
Gibson Innovations Limited Wireless Portable Speaker
User Manual
www. philips.com/support BT2000 Question? Contact Philips Philips BT2000 Short User Manual Krátká uživatelská příručka Kort brugervejledning Kurzanleitung Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Manual de usuario corto Lyhyt käyttöopas Bref mode d’emploi Rövid használati útmutató Manuale dell’utente breve Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Korte gebruikershandleiding Krótka instrukcja obsługi Manual do utilizador resumido Краткое руководство пользователя Stručný návod na používanie Kortfattad användarhandbok Короткий посібник користувача Huomautus: Kaiutin muistaa enintään 4 pariliitettyä laitetta. Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden läheltä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä. EN 1. Slide the switch to . • • »»The LED indicator flashes blue. 2. On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices. Then select [Philips BT2000] to start pairing and connection. If necessary, enter default password “0000”. »» After successful connection, the speaker beeps twice, and the LED indicator turns solid blue. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips 精簡使用手冊 Short user manual 短版使用手冊 FR 1. Faites glisser le sélecteur sur . »»Le voyant clignote en bleu. 2. Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une recherche de périphériques Bluetooth. Ensuite, sélectionnez [Philips BT2000] sur votre appareil pour démarrer le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le mot de passe par défaut « 0000 ». »» Une fois la connexion établie, l’enceinte émet deux signaux sonores et le voyant Bluetooth reste allumé en bleu. 3. Play audio on the Bluetooth device. • • PL Uwaga! 1) Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie wbudowanego akumulatora. 2) Po użyciu przesuń przełącznik do pozycji OFF, aby wyłączyć głośnik. Działanie wskaźnika LED Ładowanie W pełni naładowany Tryb „OFF” Miga na biało Wył. Tryb „AUDIO IN” Miga na biało Świeci na biało w sposób ciągły Tryb „Bluetooth” Miga lub świeci na niebiesko (w zależności od stanu połączenia Bluetooth) Miga lub świeci na niebiesko (w zależności od stanu połączenia Bluetooth) ® ® 113328 Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. BT2000_00_Short User Manual_V3.0 EN Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery. 2) After use, slide the switch to OFF to turn off the speaker. LED indicator behavior OFF mode Under charging Fully charged Flashing white Off Audio-in mode Flashing white Solid white Bluetooth mode Flashing blue or solid blue (depending on Bluetooth connection status) Flashing blue or solid blue (depending on Bluetooth connection status) CS Poznámka: 1) Před použitím přístroje plně nabijte vestavěnou baterii. 2) Po použití přístroje přepnutím posuvníku do polohy OFF vypněte reproduktor. Chování kontrolky LED Probíhá nabíjení Plně nabitá baterie Režim „OFF“ Blikající bílá Zhasnutá Režim „AUDIO IN“ Blikající bílá Svítící bílá Režim „Bluetooth“ Blikající nebo svítící modrá (v závislosti na stavu připojení Bluetooth) Blikající nebo svítící modrá (v závislosti na stavu připojení Bluetooth) DA Bemærk: 1) Før brug skal du oplade det indbyggede batteri helt. 2) Efter brug skal du skubbe skydekontakten til OFF for at slukke for højttaleren. LED-indikatorfunktioner "OFF"-tilstand Under opladning Fuldt opladet Blinker hvidt Fra "AUDIO IN"-tilstand Blinker hvidt "Bluetooth"-tilstand Blinker blåt eller lyser konstant blåt (afhængigt af Bluetoothforbindelsens status) Konstant hvid Blinker blåt eller lyser konstant blåt (afhængigt af Bluetoothforbindelsens status) DE Hinweis: 1) Laden Sie vor der Verwendung den integrierten Akku vollständig auf. 2) Schieben Sie nach der Verwendung den Schiebeschalter auf OFF, um den Lautsprecher auszuschalten. LED-Anzeige Wird aufgeladen Vollständig aufgeladen Modus "OFF" Weiß blinkend Aus Modus "AUDIO IN" Weiß blinkend Weiß leuchtend Modus "Bluetooth" Blau blinkend oder durchgehend blau leuchtend (je nach BluetoothVerbindungsstatus) Blau blinkend oder durchgehend blau leuchtend (je nach BluetoothVerbindungsstatus) EL Σημείωση: 1) Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την ενσωματωμένη μπαταρία. 2) Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη στο OFF για να απενεργοποιήσετε το ηχείο. Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED Σε φόρτιση Λειτουργία "OFF" (απενεργοποίηση) Πλήρης φόρτιση Αναβοσβήνει λευκή Ανενεργή FI Huomautus: 1) lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön aloittamista. 2) sammuta kaiutin käytön jälkeen siirtämällä liukusäädin OFF-asentoon. LED-merkkivalo Lataus käynnissä Täynnä OFF-tilassa Vilkkuu valkoisena Pois AUDIO IN -tilassa Vilkkuu valkoisena Palaa valkoisena Bluetooth-tilassa Vilkkuu tai palaa Vilkkuu tai palaa sinisenä sinisenä (Bluetooth(Bluetooth-yhteyden yhteyden tilan mukaan) tilan mukaan) FR Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα ή είναι σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα (ανάλογα με την κατάσταση σύνδεσης Bluetooth) Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα ή είναι σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα (ανάλογα με την κατάσταση σύνδεσης Bluetooth) ES Nota: 1) Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería integrada. 2) Después de utilizarlo, cambie el control deslizante a OFF para apagar el altavoz. Comportamiento del indicador LED Cargando Totalmente cargada Modo "OFF" Blanco parpadeante Desactivado Modo "AUDIO IN" Blanco parpadeante Blanco permanente Modo "Bluetooth" Parpadeo en azul o azul permanente (en función del estado de la conexión Bluetooth) Parpadeo en azul o azul permanente (en función del estado de la conexión Bluetooth) BT2000_00_SUM_V3.0.indd 1 Carga completa Modo "OFF" Intermitente a branco Desligado Modo "AUDIO IN" Intermitente a branco Continuamente aceso a branco Modo "Bluetooth" Intermitente a azul ou continuamente aceso a azul (dependendo do estado de ligação do Bluetooth) 2. Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth. Následným výběrem položky [Philips BT2000] na zařízení spustíte párování a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí heslo „0000“. »» Po úspěšném připojení reproduktor dvakrát pípne a kontrolka Bluetooth se rozsvítí modře. Mode « OFF » En charge Complètement chargée Blanc clignotant Éteint Mode « AUDIO Blanc clignotant IN » Blanc continu Mode « Bluetooth » Bleu clignotant ou bleu continu (selon l'état de la connexion Bluetooth) Bleu clignotant ou bleu continu (selon l'état de la connexion Bluetooth) Режим OFF (Выкл.) Мигает белым Выключено Режим AUDIO IN Мигает белым Горит белым светом Режим Bluetooth Мигает синим или горит ровным синим светом (в зависимости от состояния Bluetoothподключения) Megjegyzés:1) Használat előtt töltse fel teljesen a beépített akkumulátort. 2) Használat után állítsa a kapcsolót OFF állásba a hangszóró kikapcsolásához. A LED-jelzőfény működése Töltés alatt Fehéren villog „OFF” (kikapcsolt) mód „AUDIO IN” Fehéren villog (audiobemeneti) mód „Bluetooth” Kéken villog vagy üzemmód kéken folyamatosan világít (a Bluetoothcsatlakozás állapotától függően) Teljesen feltöltve Ki Fehéren világít Kéken villog vagy kéken folyamatosan világít (a Bluetooth-csatlakozás állapotától függően) IT Nota: 1) Prima dell’uso, caricare completamente la batteria integrata. 2) Dopo l’uso, impostare il cursore su OFF per spegnere l’altoparlante. Comportamento della spia LED In carica Lampeggia in bianco Lampeggia in bianco Completamente carica Off Bianco fisso Blu lampeggiante o blu fissa (a seconda dello stato di connessione Bluetooth) Blu lampeggiante o blu fissa (a seconda dello stato di connessione Bluetooth) KK Ескертпе. 1) Пайдаланбас бұрын ішкі батареяны толығымен зарядтаңыз. 2) Пайдаланғаннан кейін динамикті өшіру үшін сырғытпаны OFF күйіне қойыңыз. ЖШД көрсеткішінің әрекеті Зарядталып жатыр «OFF» режимі Ақ болып жыпылықтайды «AUDIO IN» Ақ болып режимі жыпылықтайды «Bluetooth» режимі Көк болып жыпылықтау немесе тұтас көк (Bluetooth қосылымының күйіне байланысты) SK Мигает синим или горит ровным синим светом (в зависимости от состояния Bluetoothподключения) Толық зарядталған Өшіру Režim „OFF“ NL Opmerking: 1) Laad de ingebouwde batterij voor gebruik volledig op. 2) Schuif de schuifregelaar na gebruik naar OFF om de luidspreker uit te schakelen. Status van LED-lampje Bezig met opladen Volledig opgeladen 'OFF'-modus Knippert wit Uit 'AUDIO IN'modus Knippert wit Constant wit 'Bluetooth'modus Knippert blauw of onafgebroken blauw (afhankelijk van Bluetoothverbindingsstatus) Knippert blauw of onafgebroken blauw (afhankelijk van Bluetoothverbindingsstatus) Bliká nabielo Vypnutý Režim „AUDIO Bliká nabielo IN“ Svieti nabielo Režim „Bluetooth“ Bliká namodro alebo svieti namodro (v závislosti od stavu pripojenia Bluetooth) 2. På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter Bluetooth-enheder. Vælg derefter [Philips BT2000] på din enhed for at starte parring og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste standardadgangskoden ”0000”. »» Når der er oprettet forbindelse, bipper højttaleren to gange, og Bluetooth-indikatoren lyser konstant blåt. 3. Afspil lyd på Bluetooth-enheden. • • Bliká namodro alebo svieti namodro (v závislosti od stavu pripojenia Bluetooth) 2) Efter användning för du skjutreglaget till OFF så stängs högtalaren av. LED-indikatorbeteende Under laddning Fulladdat Läget "OFF" Blinkar vitt Av Läget "AUDIO IN" Blinkar vitt Fast vitt sken Läget "Bluetooth" Blinkar blått eller lyser med ett fast blått sken (beroende på status för Bluetoothanslutningen) DE 1. Schieben Sie den Schalter auf . »»Die LED-Anzeige blinkt blau. 2. Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie nach BluetoothGeräten. Wählen Sie dann [Philips BT2000] auf Ihrem Gerät aus, um die Kopplung und Verbindung zu starten. Geben Sie, falls nötig, das Standardpasswort „0000“ ein. »» Nach erfolgreicher Verbindung gibt der Lautsprecher zwei Signaltöne aus, und die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft blau. 3. Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder. • • EL 1. Σύρετε το διακόπτη στη θέση . »»Η ενδεικτική λυχνία LED αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. 2. Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth. Επιλέξτε [Philips BT2000] στη συσκευή σας για να αρχίσει η σύζευξη και η σύνδεση. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000». »» Μετά την επιτυχή σύνδεση, το ηχείο παράγει δύο ηχητικά σήματα και η ενδεικτική λυχνία Bluetooth ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα. 3. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή Bluetooth. • Για να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου, χρησιμοποιήστε το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου στη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth. • Για να αποσυνδέσετε το Bluetooth ή για να μεταβείτε στη λειτουργία σύζευξης Bluetooth, πατήστε παρατεταμένα το PAIRING για 2 δευτερόλεπτα. UK Примітка. 1) Перед користуванням пристроєм повністю зарядіть вбудовану батарею. 2) Після використання пересуньте повзунок у положення OFF, щоб вимкнути гучномовець. Пояснення світлодіодного індикатора Повністю заряджено Режим "OFF" Блимає білим світлом Не світиться Режим "AUDIO IN" Блимає білим світлом Світиться білим світлом Режим "Bluetooth" Блимає або світиться блакитним світлом (залежно від стану з’єднання Bluetooth) Блимає або світиться блакитним світлом (залежно від стану з’єднання Bluetooth) Um die Lautstärke einzustellen, verwenden Sie den Lautstärkeregler auf Ihrem Bluetooth-Gerät. Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen oder in den Bluetooth-Kopplung zu wechseln, halten Sie die Taste PAIRING 2 Sekunden lang gedrückt. Hinweis: • Der Lautsprecher kann höchstens 4 gekoppelte Geräte speichern. • Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten, die Störungen verursachen könnten. Blinkar blått eller lyser med ett fast blått sken (beroende på status för Bluetooth-anslutningen) Виконується зарядження Du kan justere lydstyrken med lydstyrkekontrollen på din Bluetooth-enhed. Du kan afbryde Bluetooth-tilslutning eller starte Bluetooth-parringstilstand ved at holde PAIRING nede i 2 sekunder. Bemærk: • Højttaleren kan højst huske 4 parrede enheder. • Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der kan forårsage interferens. SV Obs!1) Ladda det inbyggda batteriet helt före användning. Аппақ Көк болып жыпылықтау немесе тұтас көк (Bluetooth қосылымының күйіне байланысты) Úplné nabitie Σημείωση: • Το ηχείο μπορεί να απομνημονεύσει έως και 4 συζευγμένες συσκευές. • Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρονική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές. ES 1. Deslice el botón hasta la posición . »»El indicador LED parpadea en azul. 2. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips BT2000] en el dispositivo para iniciar el emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña predeterminada “0000”. »» Una vez realizada correctamente la conexión, el altavoz emite dos pitidos y el indicador Bluetooth se ilumina en azul de forma permanente. ZH-HK 備註:1) 使用前,請把內建電池充飽電。 2) 使用後,請將滑桿切換至 OFF 以關閉揚聲器。 3. Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth. LED 指示燈行為 充電中 充電完成 「OFF」模式 白色閃燈 關閉 「AUDIO IN」 模式 白色閃燈 長亮白色 「Bluetooth」 模式 藍色閃爍或長亮 藍色燈(按照藍 牙連接狀況而 定) • • 2) 使用後,請將開關滑動至 OFF 以關閉揚聲器。 LED 指示燈行為 充電中 已完全充電 「OFF」模式 閃爍白燈 熄滅 「AUDIO IN」 模式 閃爍白燈 持續亮白燈 「Bluetooth」 模式 閃爍藍燈或持續 亮藍燈 (視藍牙 連線狀態而定) 閃爍藍燈或持續亮 藍燈 (視藍牙連線狀 態而定) Para ajustar el volumen, utilice el control de volumen del dispositivo Bluetooth. Para desconectar la conexión Bluetooth o acceder al modo de emparejamiento de Bluetooth, mantenga pulsado PAIRING durante 2 segundos. Nota: • El altavoz puede memorizar un máximo de 4 dispositivos emparejados. • Mantenga el sistema alejado de cualquier otro dispositivo electrónico que pueda causar interferencias. 藍色閃爍或長亮藍色 燈(按照藍牙連接狀 況而定) ZH-TW 備註: 1) 使用前,請為內建電池充飽電。 3. Audio lejátszása a Bluetooth eszközön. • • FI 1. Siirrä kytkin -asentoon. »»LED-merkkivalo vilkkuu sinisenä. 2. Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen valitsemalla laitteessasi [Philips BT2000]. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen salasana ”0000”. »» Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä. 3. Toista ääntä Bluetooth-laitteella. • • Säädä äänenvoimakkuutta Bluetooth-laitteen kautta. Katkaise Bluetooth-yhteys tai käynnistä Bluetoothpariliitostila painamalla PAIRING -painiketta 2 sekunnin ajan. A hangerőt a Bluetooth-eszköz hangerő-szabályozójával állíthatja be. A Bluetooth-csatlakozás megszakításához vagy Bluetooth párosítási módba lépéshez nyomja le és 2 másodpercig tartsa nyomva a PAIRING gombot. Megjegyzés: • A hangsugárzó maximum 4 párosított eszközt tud megjegyezni. • Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol más elektronikus eszközöktől. »»LED-indikatoren blinker blåt. Poznámka: 1) Pred použitím úplne nabite zabudovanú batériu. 2) Po použití prepnite posuvný prvok do polohy OFF, čím vypnete reproduktor. Prebieha nabíjanie Chcete-li upravit hlasitost, použijte ovládání hlasitosti na zařízení Bluetooth. Chcete-li ukončit připojení Bluetooth nebo přejít do párovacího režimu Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko PAIRING na 2 sekundy. DA 1. Skub kontakten til . зарядите встроенную батарею. 2) После использования установите переключатель в положение OFF, чтобы выключить АС. Изменение состояния светодиодного индикатора Полный заряд állásba. »»A LED-jelzőfény kéken villog. 2. Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen Bluetooth-eszközöket. Ezután a párosítás és csatlakoztatás megkezdéséhez válassza ki az eszközön a [Philips BT2000] elemet. Szükség esetén adja meg az alapértelmezett „0000” jelszót. »» A sikeres csatlakoztatást követően a hangsugárzó kétszer csipogó hangot ad, és a Bluetooth-jelzőfény elkezd folyamatosan kéken világítani. Poznámka: • Reproduktor si dokáže zapamatovat maximálně 4 spárovaná zařízení. • Udržujte je mimo dosah elektronických zařízení, která mohou způsobovat rušení. Správanie indikátora LED HU Modalità "OFF" Modalità "AUDIO IN" Modalità "Bluetooth" • Intermitente a azul ou continuamente aceso a azul (dependendo do estado de ligação do Bluetooth) Заряжается HU 1. Csúsztassa a kapcsolót 3. Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth. • Pour régler le volume, utilisez la commande de volume de votre périphérique Bluetooth. Pour désactiver la connexion Bluetooth ou pour accéder au mode de couplage Bluetooth, maintenez PAIRING enfoncé pendant 2 secondes. Remarque: • L’enceinte peut mémoriser jusqu’à 4 appareils couplés. • Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences. »»Kontrolka LED bliká modře. RU Примечание. 1) Перед использованием полностью Remarques : 1) Avant utilisation, chargez entièrement la batterie intégrée. 2) Après utilisation, réglez le commutateur sur OFF pour éteindre le haut-parleur. Comportement du voyant Λειτουργία "AUDIO Αναβοσβήνει λευκή Ανάβει σταθερά IN" (είσοδος ήχου) με λευκό χρώμα Λειτουργία "Bluetooth" Em carregamento • CS 1. Posuňte přepínač do polohy . Nota: 1) Antes da utilização, carregue completamente a bateria incorporada. 2) Depois de utilização, desloque o botão para OFF para desligar o altifalante. Comportamento do indicador LED DC IN 3. Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth. • Note: • The speaker can memorize a maximum of 4 paired devices. • Keep away from any other electronic device that may cause interference. PT Paper To adjust volume, use the volume control on your Bluetooth device. To disconnect Bluetooth connection or enter Bluetooth pairing mode, press and hold PAIRING for 2 seconds. IT 1. Impostare l’interruttore su »» La spia a LED lampeggia in blu. 2. Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri. Selezionare [Philips BT2000] sul dispositivo per avviare l’associazione e il collegamento. Se necessario, inserire la password predefinita “0000”. »» Dopo aver stabilito la connessione, l’altoparlante emette due volte un segnale acustico e la spia Bluetooth diventa blu fissa. 3. Riprodurre l’audio sul proprio dispositivo Bluetooth. • • Per regolare il volume, utilizzare il controllo del volume sul dispositivo Bluetooth. Per scollegare la connessione Bluetooth o inserire la modalità di associazione Bluetooth, tenere premuto PAIRING per circa 2 secondi. Nota • L’altoparlante è in grado di memorizzare massimo 4 dispositivi associati. • Tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano causare interferenze. KK 1. Қосқышты күйіне сырғытыңыз. »» ЖШД көрсеткіші көк түсті болып жыпылықтайды. 2. Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын қосыңыз және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз. Одан кейін, жұптастыруды және қосуды бастау үшін құрылғыда [Philips BT2000] тармағын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі құпия сөзін енгізіңіз. »» Сәтті қосудан кейін динамик екі рет сигнал шығарады және Bluetooth көрсеткіші тұтас көк түспен жанады. 3. Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз. • • Дыбыс деңгейін реттеу үшін Bluetooth құрылғысындағы дыбыс деңгейін басқару элементін пайдаланыңыз. Bluetooth қосылымын ажырату немесе Bluetooth жұптау режиміне өту үшін PAIRING түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз. Ескертпе: Динамик ең көбі 4 жұпталған құрылғыны есте сақтай алады. • Кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа электр құрылғысынан алыс ұстаңыз. • NL 1. Schuif de schakelaar naar . »» Het LED-lampje knippert blauw. 2. Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-apparaten. Selecteer [Philips BT2000] op het apparaat om het koppelen te starten en een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig het standaardwachtwoord “0000” in. »» Als de verbinding tot stand is gebracht, geeft de luidspreker twee pieptonen en brandt het Bluetoothlampje onafgebroken blauw. 3. Speel audio op het Bluetooth-apparaat af. • • Als u het volume wilt aanpassen, gebruikt u de volumeregeling op uw Bluetooth-apparaat. Als u de Bluetooth-verbinding wilt verbreken of de Bluetooth-koppelmodus wilt activeren, houdt u PAIRING 2 seconden ingedrukt. Opmerking: De luidspreker heeft een geheugenfunctie voor maximaal 4 gekoppelde apparaten. • Houd dit systeem uit de buurt van andere elektronische apparatuur die voor storing kan zorgen. • PL 1. Przesuń przełącznik do pozycji . »» Wskaźnik LED zacznie migać na niebiesko. 2. W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia Bluetooth. Następnie w swoim urządzeniu wybierz pozycję [Philips BT2000], aby rozpocząć parowanie i nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź hasło domyślne „0000”. »» Po pomyślnym nawiązaniu połączenia głośnik wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko w sposób ciągły. 3. Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth. • • Aby dostosować poziom głośności, użyj opcji regulacji głośności w urządzeniu Bluetooth. Aby przerwać połączenie Bluetooth lub włączyć tryb parowania Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez 2 sekundy. Uwaga: • Głośnik może zapamiętać maksymalnie 4 sparowane urządzenia. • Zestaw należy trzymać z dala od innych urządzeń elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia. PT 1. Desloque o botão para . »» O indicador LED fica intermitente a azul. Nota: O altifalante pode memorizar um máximo de 4 dispositivos emparelhados. • Mantenha afastados todos os outros dispositivos electrónicos que possam causar interferências. • RU 1. Установите переключатель в положение . »» LED-индикатор начнет мигать синим светом. 2. Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните поиск устройств. Затем выберите [Philips BT2000] на устройстве, чтобы выполнить сопряжение и подключение. При необходимости введите пароль по умолчанию «0000». »» После успешного подключения АС подаст два звуковых сигнала, а индикатор Bluetooth загорится ровным синим светом. 3. Включите воспроизведение аудио на Bluetoothустройстве. • Для регулировки громкости используйте элементы управления на устройстве Bluetooth. • Для отключения соединения Bluetooth или включения режима сопряжения Bluetooth нажмите и удерживайте PAIRING в течение 2 секунд. Примечание: АС может запомнить до 4 сопряженных устройств. • Прибор следует располагать на достаточном расстоянии от любых других электронных устройств, которые могут являться источниками помех. • SK 1. Posuňte prepínač do polohy . »» Indikátor LED bliká namodro. 2. Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-laitteita. Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen valitsemalla laitteessasi [Philips BT2000]. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen salasana ”0000”. »» Jos yhteyden muodostaminen onnistuu, kaiutin antaa kaksi äänimerkkiä ja Bluetooth-merkkivalo palaa sinisenä. 3. Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení Bluetooth. • Ak chcete upraviť hlasitosť, použite ovládanie hlasitosti v zariadení Bluetooth. • Ak chcete zrušiť pripojenie cez rozhranie Bluetooth alebo prejsť do režimu párovania cez rozhranie Bluetooth, stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo PAIRING. Poznámka: Tento reproduktor si dokáže zapamätať maximálne 4 spárované zariadenia. • Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať rušenie. • SV 1. För reglaget till . »» LED-indikatorn blinkar blått. 2. Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter Bluetooth-enheter. Välj [Philips BT2000] på enheten för att påbörja ihopparning och anslutning. Om det behövs anger du standardlösenordet ”0000”. »» Efter upprättad anslutning piper högtalaren två gånger och Bluetooth-indikatorn lyser med ett fast blått sken. 3. Spela upp ljud på Bluetooth-enheten. • • Använd volymkontrollen på Bluetooth-enheten för att justera volymen. Koppla bort Bluetooth-anslutningen eller aktivera Bluetooth-ihopparningsläget genom att hålla PAIRING nedtryckt i 2 sekunder. Kommentar: Högtalaren kan memorera upp till 4 tidigare ihopparade enheter. • Håll systemet på avstånd från andra elektroniska enheter som kan orsaka störning. • UK 1. Пересуньте перемикач у положення . »» Світлодіодний індикатор почне блимати синім світлом. 2. На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і виконайте пошук пристроїв Bluetooth. Виберіть на пристрої пункт [Philips BT2000], щоб розпочати з’єднання в пару і під’єднання. У разі потреби введіть стандартний пароль «0000». »» Після успішного під’єднання гучномовець подасть два звукові сигнали, а індикатор Bluetooth почне світитися синім світлом без блимання. 3. Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth. • • Щоб налаштувати рівень гучності, користуйтеся регулятором гучності на пристрої Bluetooth. Щоб від’єднати пристрій Bluetooth або перейти в режим з’єднання в пару Bluetooth, натисніть та утримуйте кнопку PAIRING протягом 2 секунд. Примітка: Гучномовець може запам’ятати щонайбільше 4 пристрої, з якими виконувалося з’єднання у пару. • Тримайте систему подалі від інших електропристроїв, які можуть створювати перешкоди. • ZH-HK 1. 請將滑桿切換至 位置。 »» LED 指示燈將會閃爍藍色。 2. 在藍牙裝置上,啟用藍牙和搜尋藍牙裝置。 然後在裝置上選擇 [Philips BT2000] 以開始配對 及連接。 如需要,輸入預設密碼「0000」。 »» 成功配對及連接後,本產品會響起兩下嗶 聲,LED 藍色顯示燈將停止閃爍。 3. 在藍牙裝置上播放音訊。 • 如要調整音量,使用藍牙裝置的音量控制。 • 如要斷開藍牙連接或進入藍牙配對模式,按 下及按住 PAIRING 2 秒。 提示 • 本產品可記憶最多 4 個配對裝置。 • 遠離可能會造成干擾的任何其他電子裝置。 ZH-TW 1. 將開關滑動至 位置。 »» LED 指示燈會閃爍藍燈。 2. 在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍 牙裝置。 然後選擇裝置上的 [Philips BT2000] 以 開始配對與連線。 視需要輸入預設密碼「0000 」。 »» 成功連線後,揚聲器會發出兩次嗶聲,且 藍牙指示燈會持續亮藍燈。 3. 在藍牙裝置上播放音訊。 • 若要調整音量,請使用藍牙裝置上的音量 控制。 • 若要中斷藍牙連線或進入藍牙配對模式,按 住 PAIRING 2秒。 備註 • 本揚聲器最多可記憶 4 個配對裝置。 • 請盡量遠離可能造成干擾的其他電子裝置。 2. No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e procure dispositivos Bluetooth. Seleccione [Philips BT2000] no seu dispositivo para iniciar o emparelhamento e a ligação. Se necessário, introduza a palavra-passe predefinida “0000”. »» Depois da ligação bem sucedida, o altifalante emite dois sinais sonoros e o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso a azul. 3. Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth. • • Para ajustar o volume, utilize o controlo do volume no seu dispositivo Bluetooth. Para desactivar a ligação Bluetooth ou entrar no modo de emparelhamento Bluetooth, mantenha PAIRING premido durante 2 segundos. 8/28/2014 2:44:42 PM EN Specifications ES Especificaciones KK Ерекшеліктер Amplifier Amplificador Күшейткіш Rated Output Power 2 W RMS Potencia de salida 2 W RMS Frequency Response 80 -16000 Hz, ±3 dB Respuesta de frecuencia 80 -16 000 Hz, ±3 dB Signal to Noise Ratio >70 dBA Audio-in Input 300mV RMS Relación señal/ruido >70 dBA Entrada de audio 300 mV RMS Speaker AUDIO-IN 4 ohm Speaker Driver 4.5 cm full range Sensitivity >81dB/m/W±3dB/m/W Bluetooth V3.0 Bluetooth Profile A2DP, AVRCP Bluetooth Frequency Brand 2.4 GHz ~ 2.48 GHz Bluetooth Range 10 m (Free space) General information EN Tip: To adjust volume, use the volume control on your external audio device. CS Tip: Chcete-li upravit hlasitost, použijte ovládání hlasitosti na externím audiozařízení. DA Tip: Du kan justere lydstyrken vha. lydstyrkekontrollen på din ekstern lydenhed. DE Tipp: Um die Lautstärke einzustellen, verwenden Sie den Lautstärkeregler am externen Audiogerät. EL ES FI Συμβουλή: Για να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου, χρησιμοποιήστε το διακόπτη ρύθμισης έντασης ήχου της εξωτερικής συσκευής ήχου. құрылғыдағы дыбыс деңгейін басқару элементін пайдаланыңыз. NL Tip: als u het volume wilt aanpassen, gebruikt u de volumeregeling op uw externe audioapparaat. PL Wskazówka: aby dostosować poziom głośności, użyj opcji regulacji głośności w zewnętrznym urządzeniu audio. PT Sugestão: para ajustar o volume, utilize o controlo do volume no seu dispositivo de áudio externo. RU Совет. Для регулировки громкости используйте элементы управления на внешнем аудиоустройстве. Consejo: Para ajustar el volumen, utilice el control de volumen del dispositivo de audio externo. SK Tip: Ak chcete upraviť hlasitosť, použite ovládanie hlasitosti Vihje: voit säätää äänenvoimakkuutta ulkoisen äänentoistolaitteen kautta. SV Tips: Använd volymkontrollen på den externa ljudenheten FR Conseil : pour régler le volume, utilisez la commande de volume de votre appareil audio externe. HU Tipp: A hangerőt a külső audioeszköz hangerőszabályozójával állíthatja be. IT KK Кеңес: дыбыс деңгейін реттеу үшін сыртқы дыбыстық Suggerimento: per regolare il volume, utilizzare il controllo del volume sul dispositivo audio esterno. na externom zvukovom zariadení. när du vill justera volymen. UK Порада. Щоб налаштувати рівень гучності, користуйтеся регулятором гучності на зовнішньому аудіопристрої. ZH-HK 指示: 如要調整音量,使用外接音訊裝置的音 量控制。 ZH-TW 提示: 若要調整音量,請使用外接音訊裝置上 的音量控制。 5V Built-in Battery Li-polymer battery (3.7 V, 500 mAh) 0.5 A Dimensions - Main Unit (W x H x D) 99 x 77 x 93 mm Weight - Main Unit 0.15 kg Jmenovitý výstupní výkon 2 W RMS Kmitočtová charakteristika 80–16 000 Hz, ±3 dB Odstup signál/šum >70 dBA Vstup Audio-in 300 mV RMS Reproduktory 4 ohmy Vinutí reproduktoru 4,5cm širokopásmový reproduktor Citlivost >81 dB / m / W ±3 dB / m /W Bluetooth www.philips.com/support. Question? Contact Philips www.philips.com/support. .CS Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support. DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support. DE Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/support. EL Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support. ES Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. FI Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/support. FR Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/support. Teknisiä tietoja Taajuusvaste 80–16 000 Hz, ±3 dB Signaali–kohina-suhde >70 dBA Audio-in-äänitulo Tehollisarvo 300 mV 4 ohmia Kaiutinelementti 4,5 cm, koko äänialue Herkkyys >81 dB/m/W ±3 dB/m/W Bluetooth V3.0 Bluetooth-profiili A2DP, AVRCP Bluetooth-taajuus 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 10 m (vapaa tila) 10 m (volný prostor) Yleistä Obecné informace 5V Vestavěná baterie Baterie Li-polymer (3,7 V, 500 mAh) 0,5 A Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x H) 99 x 77 x 93 mm Hmotnost – Hlavní jednotka 0,15 kg 0,5 A Sisäinen akku Litiumpolymeeriakku (3,7 V, 500 mAh) Mitat – päälaite (L x K x S) 99 x 77 x 93 mm Paino – päälaite 0,15 kg FR Caractéristiques techniques DA Specifikationer Amplificateur Forstærker Puissance de sortie nominale 2 W RMS >70 dBA Entrée « Audio-in » 300 mV RMS Lydinput 300 mV RMS Enceintes PL Wskazówka: aby uzyskać lepszy efekt basów, rozłóż głośnik. PT Sugestão: para obter um melhor efeito de graves, desdobre o altifalante. частот выдвиньте панели АС. högtalaren. UK Підказка. Для досягнення кращого ефекту низьких частот розкладіть гучномовець. Audio-ingang 300mV RMS Luidsprekerimpedantie 4 ohm Luidsprekerdriver 4,5 cm, volledig bereik Gevoeligheid > 81 dB/m/W, ± 3 dB/m/W V3.0 Bluetooth-profiel A2DP, AVRCP Bluetooth-frequentieband 2,4 ~ 2,48 GHz Bluetooth-bereik 10 m (vrije ruimte) Stroomvoorziening (via USBaansluiting) 5V Ingebouwde accu Li-polymeer accu (3,7 V, 500 mAh) 0,5 A Afmetingen - apparaat (b x h x d) 99 x 77 x 93 mm Gewicht - apparaat 0,15 kg Utgående märkeffekt 2 W RMS Frekvensomfång 80–16 000 Hz, ±3 dB Signal/brusförhållande >70 dBA Ljudindata 300 mV RMS Högtalare Högtalarimpedans 4 ohm Högtalarelement 4,5 cm fullt frekvensomfång Känslighet >81 dB/m/W±3 dB/m/W Bluetooth V3.0 Bluetooth-profil A2DP, AVRCP Frekvensband för Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz Räckvidd för Bluetooth 10 m (ledigt utrymme) Allmän information Strömförsörjning (via USB-uttag) 5 V Inbyggt batteri 0,5 A Litiumpolymerbatteri (3,7 V, 500 mAh) Mått – Huvudenhet (B x H x D) 99 x 77 x 93 mm Vikt – Huvudenhet 0,15 kg Гучномовці 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 10 m (i fri luft) Portée Bluetooth 10 m (sans obstacle) Pasmo częstotliwości Bluetooth 2,4–2,48 GHz Zakres Bluetooth 10 m (wolna przestrzeń) Informacje ogólne Опір гучномовців 4 Ом Динамік 4,5-см повнодіапазонний Чутливість >81 ДБ/м/Вт±3 дб/м/Вт Bluetooth Версія Bluetooth V3.0 Профіль Bluetooth A2DP, AVRCP Частотний діапазон Bluetooth 2,4 ГГц – 2,48 ГГц Діапазон Bluetooth 10 м (вільного простору) Загальна інформація Zasilanie (za pośrednictwem gniazda USB) 5V Живлення (через роз’єм USB) 5В Wbudowany akumulator Akumulator litowo-polimerowy (3,7 V, 500 mAh) Вбудована батарея Літій-полімерна батарея (3,7 В, 500 мАгод.) Wymiary — jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.) 99 x 77 x 93 mm Розміри – головний блок (Ш x В x Г) 99 x 77 x 93 мм Waga — jednostka centralna: 0,15 kg Вага – головний блок 0,15 кг 0,5 A PT Especificações 0,5 А ZH-HK 規格 Névleges kimenő teljesítmény 2 W RMS Amplificador Válaszfrekvencia 80-16000 Hz, ± 3 dB Potência efectiva 2 W RMS Jel-zaj arány >70 dBA Resposta em frequência 80 -16 000 Hz, ±3 dB Audiobemenet 300 mV RMS Relação sinal/ruído >70 dBA Entrada de áudio 300 mV RMS Hangsugárzók 0,15 kg 300 мВ RMS Bluetooth-rækkevidde Erősítő 99 x 77 x 93 mm Hmotnosť – hlavná jednotka > 70 дБ (A) Bluetooth-frekvensbånd HU Termékjellemzők Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H) Аудіовхід A2DP, AVRCP 0,15 kg Lítium-polymérová batéria (3,7 V, 500 mAh) 300 mV RMS Profil Bluetooth Poids - Unité principale Vstavaná batéria 0,5 A Wejście Audio-in 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 99 x 77 x 93 mm 5V 80–16 000 Гц, ±3 дБ Bande de fréquences Bluetooth Dimensions - Unité principale (l x H x P) Zdroj napájania (cez zásuvku USB) Співвідношення "сигнал-шум" A2DP, AVRCP 0,15 kg 10 m (otvorený priestor) Všeobecné informácie Частота відповіді Bluetooth-profil Vægt – Hovedenhed Dosah rozhrania Bluetooth >70 dBA Wersja 3.0 Li-polymer batteri (3,7 V, 500 mAh) 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 80–16 000 Hz, ±3 dB Wersja Bluetooth Batterie Li-polymère (3,7 V, 500 mAh) A2DP, AVRCP Frekvencia pásma Bluetooth Odstęp sygnału od szumu Bluetooth Batterie intégrée V3.0 Profil Bluetooth Pasmo przenoszenia A2DP, AVRCP 0,5 A Bluetooth 2 Вт RMS Profil Bluetooth 5V > 81 dB/m/W ±3 dB/m/W Підсилювач V3.0 Strømforsyning (via USB-stik) 4,5 cm s plným rozsahom Citlivosť Номінальна вихідна потужність V3.0 0,5 A 4 ohmy Budič reproduktora 2 W RMS Version Bluetooth 5V Impedancia reproduktorov Zakres mocy wyjściowej Głośniki Alimentation (par le connecteur USB) 300 mV RMS UK Технічні характеристики Wzmacniacz 4 ohms Informations générales > 70 dBA Vstup Audio-in Bluetooth-version Bluetooth-versie Bluetooth-version IT 擴大機 比率輸出力 2 W RMS 頻率響應 80 -16000 Hz,±3 dB 訊噪比 >70 dBA 音效輸入 300mV RMS Lautsprecherimpedanz 4 Ohm Hangszóró-impedancia 4 ohm Altifalantes Lautsprechertreiber 4,5 cm Full Range Hangszórómeghajtó 4,5 cm teljes hangterjedelem Impedância do altifalante 4 ohm Empfindlichkeit > 81 dB/m/W ±3 dB/m/W Érzékenység > 81 dB/m/W ± 3 dB/m/W Diafragma do altifalante 4,5 cm de gama total 喇叭阻抗 4 歐姆 Sensibilidade >81 dB/m/W±3 dB/m/W 喇叭驅動器 4.5 厘米全音域 敏感度 >81dB/m/W±3dB/m/W Bluetooth Bluetooth Bluetooth-Version V3.0 PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite Bluetooth-Profil A2DP, AVRCP Bluetooth Frequenzband 2,4 GHz ~ 2,48 GHz RU Полную версию руководства пользователя можно Bluetooth-Bereich 10 m (freier Raum) Allgemeine Informationen SV Den fullständiga användarhandboken finns på Stromversorgung (über USBAnschluss) 5V Integrierter Akku Lithium-Polymer-Akku (3,7 V, 500 mAh) 0,5 A Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T) 99 x 77 x 93 mm Gewicht – Hauptgerät 0,15 kg 3.0 verzió Bluetooth profil A2DP, AVRCP Versão do Bluetooth V3.0 藍芽 Bluetooth frekvenciasáv 2,4 GHz ~ 2,48 GHz Perfil do Bluetooth A2DP, AVRCP Bluetooth tartomány 10 m (szabad területen) 藍牙版本 Banda de frequências do Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 藍牙資料 A2DP,AVRCP Alcance do Bluetooth 10 m (em espaços livres) 藍牙頻譜範圍 2.4 GHz ~ 2.48 GHz 藍牙範圍 10 米(可用空間) Tápellátás (USB-aljzaton keresztül) 5V Beépített akkumulátor Li-polimer akkumulátor (3,7 V, 500 mAh) 0,5 A Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé) 99 x 77 x 93 mm Tömeg - Főegység 0,15 kg IT Specifiche EL Προδιαγραφές 喇叭 Bluetooth verzió Általános információk SK Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať www.philips.com/support。 > 70 dBA > 81 dB/m/W, ±3 dB/m/W Lautsprecher ZH-TW 若要下載完整的使用手冊,請造訪 Signaal-ruisverhouding Czułość 300 mV RMS www.philips.com/support。 80 - 16.000 Hz, ±3 dB >81 dB/m/W ± 3 dB/m/W Audio-Eingang ZH-HK 要下載完整的用戶手冊,請瀏覽 Frequentierespons Sensitivitet HU A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. 2 W RMS 4,5 cm, pełnozakresowy > 70 dBA UK Щоб завантажити повний посібник користувача, Nominaal uitgangsvermogen Przetwornik Generelle oplysninger 80 – 16 000 Hz, ±3 dB Odstup signálu od šumu Förstärkare >81 dB/m/W±3 dB/m/W Bluetooth 2 W RMS Frekvenčná odozva SV Specifikationer Sensibilité Signal/Rausch-Verhältnis www.philips.com/support. 0,15 кг 4,5 cm bredspektret 80 -16000 Hz, ±3 dB úplný návod na používanie. Салмағы - негізгі құрылғы Højttalerdriver Frequenzgang загрузить на веб-сайте www.philips.com/support. 99 x 77 x 93 мм 4 omy 2 W RMS www.philips.com/support. Өлшемдер - негізгі құрылғы (Е x Б x Қ) Impedancja głośnika Ausgangsleistung PL Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.philips.com/support. Литий-полимер батарея (3,7 В, 500 мАс) 4,5 cm à gamme étendue Mål – Hovedenhed (B x H x D) 99 x 77 x 93 mm NL De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op Ішкі батарея 0,5 A Enceinte ZH-TW 提示:若要獲得更佳的低音效果,請展開揚聲 www.philips.com/support торабына кіріңіз. 5В 4 ohm Indbygget batteri www.philips.com/support címre. Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support. Қуат көзі (USB ұяшығы арқылы) Højttalerimpedans ZH-HK 提示:為達到更佳的低音效果,請打開喇叭。 器。 10 м (бос орын) Жалпы ақпарат Impédance Bluetooth Menovitý výstupný výkon Verzia rozhrania Bluetooth PL Dane techniczne Rapport signal/bruit Højttalere >81дБ/м/Вт±3дБ/м/Вт Algemene informatie Virtalähde (USB-liitännän kautta) 5 V Napájení (přes konektor USB) Сезімталдық Bluetooth Bluetooth-versio Dosah Bluetooth 4,5 см толық ауқым Luidsprekers Kaiuttimen impedanssi Bluetooth-kantama Үндеткіш драйвері Versterker 2 W RMS 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 4 Ом NL Specificaties Ilmoitettu lähtöteho Frekvenční pásmo Bluetooth Amplificatore Ενισχυτής Bluetooth Informações gerais V3.0 一般資料 Fonte de alimentação (através da entrada USB) 5V 電源(透過 USB 插座) 5V Bateria integrada Bateria de polímeros de lítio (3,7 V, 500 mAh) 內置電池 鋰聚合物電池 (3.7 V, 500 mAh) Dimensões - Unidade principal (L x A x P) 99 x 77 x 93 mm 尺寸-主裝置 (寬 x 高 x 厚) 99 x 77 x 93 毫米 Peso - Unidade principal 0,15 kg 重量-主裝置 0.15 千克 0,5 A 0.5 A Potenza caratteristica in uscita 2 W RMS RU Характеристики Διαβαθμισμένη ισχύς εξόδου 2 W RMS Risposta in frequenza 80 -16.000 HZ, ±3 dB Усилитель Απόκριση συχνότητας 80 -16000 Hz, ±3 dB Rapporto segnale/rumore >70 dBA Λόγος σήματος προς θόρυβο >70 dBA 2 Вт (среднеквадр.) Ingresso audio 300 mV RMS Номинальная выходная мощность 額定輸出功率 2 W RMS Είσοδος ήχου 300 mV RMS Частотный отклик 80—16 000 Гц, ±3 дБ 頻率響應 80 -16000Hz,±3 dB Отношение сигнал/шум > 70 дБА 訊噪比 >70 dBA Входной аудиоразъем 300 мВ (среднеквадр.) 音訊輸入 300 mV RMS Ηχεία Σύνθετη αντίσταση ηχείων 4 ohm Οδηγός ηχείου Πλήρους εύρους 4,5 εκ. Ευαισθησία >81 dB/m/W±3 dB/m/W Bluetooth Έκδοση Bluetooth V3.0 Προφίλ Bluetooth A2DP, AVRCP Ζώνη συχνότητας Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz Εμβέλεια Bluetooth 10 μέτρα (ελεύθερος χώρος) Γενικές πληροφορίες BT2000_00_SUM_V3.0.indd 2 0,15 kg >70 dBA www.philips.com/support. EN To download the full user manual, visit Peso: unidad principal 80 - 16000 Hz, ±3 dB KK Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін User Manual 0,5 A 99 x 77 x 93 mm A2DP, AVRCP Үндеткіштің номиналдық қарсылығы Bluetooth ауқымы Zosilňovač Reproduktory Bluetooth жиіліктер диапазоны 2,4 ГГц ~ 2,48 ГГц Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x profundo) Profil Bluetooth 300 мВ RMS 10 m (espacio libre) Batería de polímero de litio (3,7 V, 500 mAh) V3.0 Аудио кіріс көзі A2DP, AVRCP Batería integrada Verze Bluetooth >70 дБА Bluetooth профайлы Kaiuttimet Impedance reproduktoru Сигнал-шу арақатынасы 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 5V Vahvistin 80 -16 000 Гц, ±3 дБ V3.0 Fuente de alimentación (a través de la toma USB) Zesilovač Verstärker PDF Alcance de Bluetooth FI DE Technische Daten www.philips.com/welcome Banda de frecuencia Bluetooth CS Specifikace Жиілік жауабы Bluetooth нұсқасы Signal-/støjforhold SK Tip: Aby ste dosiahli lepší basový efekt, rozložte reproduktor. SV Tips: För att få en bättre baseffekt kan du fälla upp Register your product and get support at A2DP, AVRCP Frekvensgang hangszórót. Suggerimento: per ottenere un migliore effetto dei bassi, aprire l’altoparlante. DE Always there to help you Perfil Bluetooth IT RU Совет. Для воспроизведения усиленных низких FI FR V3.0 Información general Power Supply (through USB socket) 2 Вт RMS Bluetooth Versión de Bluetooth 80 -16 000 Hz, ±3 dB DA Tip: Du kan opnå bedre baseffekt ved at folde højttaleren ES > 81 dB/m/W ± 3 dB/m/W Réponse en fréquence luidspreker uit. EL Sensibilidad 2 W RMS жайыңыз. ud. Tipp: Um einen besseren Bass-Effekt zu erzielen, klappen Sie den Lautsprecher wie abgebildet aus. Συμβουλή: Για να πετύχετε καλύτερα μπάσα εφέ, ξεδιπλώστε το ηχείο. Consejo: Para obtener un mejor efecto de graves, despliegue el altavoz. Vihje: basso kuuluu paremmin, jos avaat kaiuttimen. Conseil : pour obtenir de meilleures basses, dépliez l’enceinte. 4,5 cm de rango completo Faktisk effekt NL Tip: om een beter basgeluid te krijgen, rekt u de reproduktor. 4 ohmios Controlador de altavoz HU Tipp: A jobb basszus hatás érdekében tágítsa szét a KK Кеңес: жақсырақ басс әсеріне жету үшін динамикті EN Tip: To achieve better bass effect, unfold the speaker. CS Tip: Chcete-li dosáhnout lepších výsledků basů, vytáhněte Impedancia del altavoz Bluetooth Bluetooth Version Номиналды шығыс қуаты Динамиктер Altavoces Speaker Impedance SK Technické údaje Τροφοδοσία ρεύματος (μέσω της υποδοχής USB) 5V Ενσωματωμένη μπαταρία Μπαταρία πολυμερών λιθίου (3,7 V, 500 mAh) 0,5 A Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β) 99 x 77 x 93 χιλ. Βάρος - Κύρια μονάδα 0,15 κιλά Altoparlanti Impedenza altoparlanti 4 ohm Driver altoparlanti 4,5 cm full range Sensibilità > 81 dB/m/W ± 3 dB/m/W 擴大機 揚聲器 Акустические системы Сопротивление АС Bluetooth ZH-TW 規格 4 Ом 揚聲器阻抗 4 歐姆 Акустический преобразователь 4,5 см, широкополосный 揚聲器驅動器 4.5 公分全頻 敏感度 >81dB/m/W±3dB/m/W Versione Bluetooth V3.0 Profilo Bluetooth A2DP, AVRCP Чувствительность Banda di frequenza Bluetooth 2,4 GHz ~ 2,48 GHz Bluetooth Copertura Bluetooth 10 m (spazio libero) Версия Bluetooth V3.0 藍牙版本 V3.0 Профиль Bluetooth A2DP, AVRCP 藍牙設定檔 A2DP, AVRCP Диапазон частот Bluetooth 2,4 ГГц ~ 2,48 ГГц 藍牙頻率波段 Рабочий диапазон Bluetooth 10 м (свободного пространства) 2.4 GHz ~ 2.48 GHz 藍牙範圍 10 公尺 (自由空間) Informazioni generali Alimentazione (attraverso la presa USB) 5V Batteria integrata Batteria ai polimeri di litio (3,7 V, 500 mAh) 0,5 A > 81 дБ/м/Вт, ± 3 дБ/м/Вт 藍牙 一般資訊 Общая информация Dimensioni - Unità principale (L x A x P) 99 X 77 X 93 mm Питание (через USB-разъем) 5В Peso - Unità principale 0,15 kg Встроенный аккумулятор Литий-полимерный аккумулятор (3,7 В, 500 мА*ч) 0,5 А Размеры — основное устройство (Ш x В x Г) 99 x 77 x 93 мм Вес — основное устройство 0,15 кг 電源供應 (透過 USB 插孔) 5V 內建電池 鋰聚合物電池 (3.7 V, 500mAh) 尺寸 - 主裝置 (寬 x 高 x 深) 99 x 77 x 93 公釐 重量 - 主裝置 0.15 公斤 0.5 A 8/28/2014 2:44:51 PM FCC WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE 1: Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Tagged PDF : No XMP Toolkit : 3.1-701 Create Date : 2014:08:28 14:44:30+08:00 Metadata Date : 2015:08:05 15:05:34+08:00 Modify Date : 2015:08:05 15:05:34+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS5.5 (7.5) Page Image Page Number : 1, 2 Page Image Format : JPEG, JPEG Page Image Width : 256, 256 Page Image Height : 256, 256 Page Image : (Binary data 19841 bytes, use -b option to extract), (Binary data 21256 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:5440a87e-8ad4-44cd-8dea-6a99156a59e3 Document ID : xmp.did:2D295BB6FAFFE311872E81B2C341245A Original Document ID : xmp.did:2FD84DDC20D7E311AB6487DFB1105ED9 Rendition Class : proof:pdf History Action : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:2FD84DDC20D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:30D84DDC20D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:D295BD7326D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:0CA054ED44D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:9B82DDED44D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:3126626F51D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:E1094FEC51D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:E2094FEC51D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:409A523D53D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:F84CF8F659D7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:15722A165AD7E311AB6487DFB1105ED9, xmp.iid:7051ABB85BD7E311A20590A348DFE61E, xmp.iid:04B8C82FCFDCE31198CDBD3BD3D6D03A, xmp.iid:D4360E4FD4DCE31198CDBD3BD3D6D03A, xmp.iid:EA592DB0DADCE311A70ABED7E4E46097, xmp.iid:EB592DB0DADCE311A70ABED7E4E46097, xmp.iid:EC592DB0DADCE311A70ABED7E4E46097, xmp.iid:028E3490DFDCE31198CDBD3BD3D6D03A, xmp.iid:8F4FEBC11FDFE31197B797A35BA40BE4, xmp.iid:877013D4EDDFE311B028F3FD9AF2D932, xmp.iid:E05BFBBB88E0E311878385290E81D3C6, xmp.iid:24CCF4BF90E0E311878385290E81D3C6, xmp.iid:31D8A8077DE4E311B37FE70392E02C03, xmp.iid:32D8A8077DE4E311B37FE70392E02C03, xmp.iid:32D93F157DE4E311B37FE70392E02C03, xmp.iid:717FD61D80E4E311B37FE70392E02C03, xmp.iid:416C1B5185E4E3119CB3BF7DF08397BC, xmp.iid:426C1B5185E4E3119CB3BF7DF08397BC, xmp.iid:21A2479785E4E3119CB3BF7DF08397BC, xmp.iid:6961770599E4E311B9AD8E7908443E5A, xmp.iid:46109BA9A8E4E311B8CE9786738C50E9, xmp.iid:27DD67ABA8E4E311B8CE9786738C50E9, xmp.iid:9994A42350E5E3118F98ECCC54CA0205, xmp.iid:1121540C14E6E31189678C6FF49584BC, xmp.iid:D61CE1F91AE6E31189678C6FF49584BC, xmp.iid:FA31A0EBF0EAE3118EAB93D356C4047A, xmp.iid:3400207092EBE3119D1C846F0461FB2D, xmp.iid:6FD3929F43EDE311A938AA0EBF798F80, xmp.iid:4E2ABE9F43EDE311A938AA0EBF798F80, xmp.iid:3F529D4749EDE311A938AA0EBF798F80, xmp.iid:2247A9F22FF1E311BFCE8EA53E74A4B3, xmp.iid:B7208DFB35F1E311BFCE8EA53E74A4B3, xmp.iid:5429402FE3F1E311A79AEE921996938C, xmp.iid:6EA5F952FFF1E311B95FC6456641C08E, xmp.iid:32E2AA93C8F5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:F03FC093C8F5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:F13FC093C8F5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:F23FC093C8F5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:7CE91740CBF5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:5FB2B6ACCCF5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:2EBCF9B1CCF5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:8278BDB8CCF5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:71214AAFCEF5E311AC0B8816F86B1D48, xmp.iid:061B9A22D0F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:100060ADD0F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:A04E7EBAD0F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:3C1DABC8D0F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:5C9C03F4D0F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:5410EE06D1F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:A4390715D1F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:94FE6E20D1F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:161ABEE6D4F5E311AA40BD36621C6CAB, xmp.iid:341A9364E4F5E3119417E9F2E85CFB6C, xmp.iid:80761DD1F1F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:3CC65135F2F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:15C2C99FF3F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:2EF0BFBAF3F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:2C68B3D4F3F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:D7993DE1F3F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:AB87D22CF4F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:532EB738F5F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:76E47162F5F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:80575FA3F5F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:E29DBAE0F5F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:68447695F6F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:879691D3F6F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:8D8EC4F4F6F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:51EE5F4AF7F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:6C8E9ED1F7F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:4A7A92E4F7F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:4B7A92E4F7F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:A1C72509F9F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:46CAF032F9F5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:E44A7615FBF5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:FA3FFF8BFBF5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:5F55D9C9FBF5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:432BEC21FCF5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:442BEC21FCF5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:09E3AD35FCF5E31199B9811286F63D10, xmp.iid:E3D004A15CF7E311AB86D9DC9A9AA45E, xmp.iid:08EDF4B5FAFFE311872E81B2C341245A, xmp.iid:2D295BB6FAFFE311872E81B2C341245A, xmp.iid:2E295BB6FAFFE311872E81B2C341245A, xmp.iid:F1001726FBFFE311872E81B2C341245A, xmp.iid:40004585FBFFE311872E81B2C341245A, xmp.iid:57909DFBFDFFE311872E81B2C341245A, xmp.iid:8F65C541FFFFE311872E81B2C341245A, xmp.iid:41ED306D0100E411872E81B2C341245A, xmp.iid:A7D093BE0100E411872E81B2C341245A, xmp.iid:3FBA60E60100E411872E81B2C341245A, xmp.iid:4B51F4D50300E411872E81B2C341245A, xmp.iid:108F41840400E411872E81B2C341245A, xmp.iid:081A5C250A00E4118B8F94B3F54BF426, xmp.iid:C4A2D2990B00E4118B8F94B3F54BF426, xmp.iid:D1AEA8351900E4118B8F94B3F54BF426, xmp.iid:B5AB85821A00E4118696B97102D77FC7, xmp.iid:BF6A04B61C00E4118B8F94B3F54BF426, xmp.iid:023467E52200E4118B8F94B3F54BF426, xmp.iid:DED85B9A2600E4118B8F94B3F54BF426, xmp.iid:49CD42F92800E4118B8F94B3F54BF426, xmp.iid:91F54956C701E411A2A8E07D378AC79D, xmp.iid:F8A65722C901E411A2A8E07D378AC79D, xmp.iid:1EEC29E09102E411AEB580EF2164C674, xmp.iid:078DBBCA0B13E4119A139E1CE3BDF9EA, xmp.iid:5CCB111B602EE411916592DB75AD72AA, xmp.iid:082A0635622EE411916592DB75AD72AA, xmp.iid:38D58B19692EE411916592DB75AD72AA, xmp.iid:F69A9CBB692EE411916592DB75AD72AA, xmp.iid:96C7633F6A2EE411916592DB75AD72AA, xmp.iid:55D0906A6A2EE411916592DB75AD72AA, xmp.iid:53DC21C3752EE411BC818CAF4AEC28CB, xmp.iid:40897858792EE411BC818CAF4AEC28CB, xmp.iid:018DD0A6792EE411BC818CAF4AEC28CB History When : 2014:05:09 10:52:29+08:00, 2014:05:09 11:03:10+08:00, 2014:05:09 11:03:10+08:00, 2014:05:09 14:41:19+08:00, 2014:05:09 14:41:19+08:00, 2014:05:09 16:10:51+08:00, 2014:05:09 16:14:20+08:00, 2014:05:09 16:19:48+08:00, 2014:05:09 16:23:46+08:00, 2014:05:09 17:11:54+08:00, 2014:05:09 17:12:47+08:00, 2014:05:09 17:24:29+08:00, 2014:05:16 15:53:36+08:00, 2014:05:16 16:30:16+08:00, 2014:05:16 17:15:56+08:00, 2014:05:16 17:22:49+08:00, 2014:05:16 17:24:31+08:00, 2014:05:16 17:50:50+08:00, 2014:05:19 14:35:24+08:00, 2014:05:20 15:10:30+08:00, 2014:05:21 09:39:22+08:00, 2014:05:21 10:36:45+08:00, 2014:05:26 10:25:40+08:00, 2014:05:26 10:26:02+08:00, 2014:05:26 10:26:02+08:00, 2014:05:26 10:47:45+08:00, 2014:05:26 11:24:59+08:00, 2014:05:26 11:26:56+08:00, 2014:05:26 11:26:57+08:00, 2014:05:26 13:46:02+08:00, 2014:05:26 15:38+08:00, 2014:05:26 15:38:03+08:00, 2014:05:27 11:36:51+08:00, 2014:05:28 10:59:13+08:00, 2014:05:28 11:48:48+08:00, 2014:06:03 15:30:21+08:00, 2014:06:04 10:46:33+08:00, 2014:06:06 14:27:24+08:00, 2014:06:06 14:27:25+08:00, 2014:06:06 15:07:54+08:00, 2014:06:11 14:16:38+08:00, 2014:06:11 14:59:50+08:00, 2014:06:12 11:39:40+08:00, 2014:06:12 15:01:06+08:00, 2014:06:17 10:39:17+08:00, 2014:06:17 10:39:17+08:00, 2014:06:17 10:39:27+08:00, 2014:06:17 10:39:27+08:00, 2014:06:17 10:58:25+08:00, 2014:06:17 11:08:37+08:00, 2014:06:17 11:08:45+08:00, 2014:06:17 11:08:57+08:00, 2014:06:17 11:23+08:00, 2014:06:17 11:33:23+08:00, 2014:06:17 11:37:16+08:00, 2014:06:17 11:37:38+08:00, 2014:06:17 11:38:02+08:00, 2014:06:17 11:39:14+08:00, 2014:06:17 11:39:46+08:00, 2014:06:17 11:40:10+08:00, 2014:06:17 11:40:29+08:00, 2014:06:17 12:07:30+08:00, 2014:06:17 13:58:23+08:00, 2014:06:17 15:34:29+08:00, 2014:06:17 15:37:17+08:00, 2014:06:17 15:47:25+08:00, 2014:06:17 15:48:11+08:00, 2014:06:17 15:48:54+08:00, 2014:06:17 15:49:15+08:00, 2014:06:17 15:51:22+08:00, 2014:06:17 15:58:51+08:00, 2014:06:17 16:00:01+08:00, 2014:06:17 16:01:50+08:00, 2014:06:17 16:03:33+08:00, 2014:06:17 16:08:36+08:00, 2014:06:17 16:10:21+08:00, 2014:06:17 16:11:16+08:00, 2014:06:17 16:13:40+08:00, 2014:06:17 16:17:27+08:00, 2014:06:17 16:17:59+08:00, 2014:06:17 16:18:51+08:00, 2014:06:17 16:26:10+08:00, 2014:06:17 16:27:20+08:00, 2014:06:17 16:40:49+08:00, 2014:06:17 16:44:08+08:00, 2014:06:17 16:45:52+08:00, 2014:06:17 16:48:20+08:00, 2014:06:17 16:48:52+08:00, 2014:06:17 16:48:53+08:00, 2014:06:19 10:51:36+08:00, 2014:06:30 10:03:21+08:00, 2014:06:30 10:03:21+08:00, 2014:06:30 10:06:27+08:00, 2014:06:30 10:06:29+08:00, 2014:06:30 10:09:08+08:00, 2014:06:30 10:26:46+08:00, 2014:06:30 10:35:53+08:00, 2014:06:30 10:51:25+08:00, 2014:06:30 10:53:42+08:00, 2014:06:30 10:54:48+08:00, 2014:06:30 11:08:40+08:00, 2014:06:30 11:13:32+08:00, 2014:06:30 11:53:50+08:00, 2014:06:30 12:04:15+08:00, 2014:06:30 13:41:40+08:00, 2014:06:30 13:50:58+08:00, 2014:06:30 14:06:44+08:00, 2014:06:30 14:51+08:00, 2014:06:30 15:17:32+08:00, 2014:06:30 15:34:31+08:00, 2014:07:02 17:00:38+08:00, 2014:07:02 17:13:30+08:00, 2014:07:03 17:10:28+08:00, 2014:07:24 16:23:29+08:00, 2014:08:28 11:05:03+08:00, 2014:08:28 11:20:05+08:00, 2014:08:28 12:09:26+08:00, 2014:08:28 12:13:58+08:00, 2014:08:28 12:17:39+08:00, 2014:08:28 12:18:51+08:00, 2014:08:28 13:40:04+08:00, 2014:08:28 14:05:43+08:00, 2014:08:28 14:07:55+08:00 History Software Agent : Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5, Adobe InDesign 7.5 History Changed : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata Derived From Instance ID : xmp.iid:08EDF4B5FAFFE311872E81B2C341245A Derived From Document ID : xmp.did:09E3AD35FCF5E31199B9811286F63D10 Derived From Original Document ID: xmp.did:2FD84DDC20D7E311AB6487DFB1105ED9 Derived From Rendition Class : default Doc Change Count : 7882 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.9 Trapped : False Page Count : 3 Creator : Adobe InDesign CS5.5 (7.5)EXIF Metadata provided by EXIF.tools