Gigaset Communications A510H DECT Handset User Manual Master BA SL565

Gigaset Communications GmbH DECT Handset Master BA SL565

User Manual

Download: Gigaset Communications A510H DECT Handset User Manual Master BA SL565
Mirror Download [FCC.gov]Gigaset Communications A510H DECT Handset User Manual Master BA SL565
Document ID1581059
Application IDaAPjagn72CstspJCc1mgBA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize216.23kB (2702883 bits)
Date Submitted2011-11-15 00:00:00
Date Available2011-11-15 00:00:00
Creation Date2011-08-24 09:34:04
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Document Lastmod2011-11-10 14:54:04
Document TitleMaster BA SL565
Document CreatorFrameMaker 7.2
Document Author: Siemens AG

Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / introduction.fm / 25.08.2011
Gigaset A510/A510A – your high-quality accessory
Gigaset A510/A510A – your high-quality accessory
Congratulations on your purchase of this latest generation Gigaset.
Your Gigaset can do a lot more than just make calls:
Directory for 150 entries
Save phone numbers and names to the directory (¢ page 30). You can designate important
entries as VIPs (Very Important Persons). VIP calls are then recognised by their ringtone and
their background colour (¢ page 31).
If you don't (always) want it to ring
Use time control for calls (¢ page 45) or ensure that all calls from a withheld number are not
signalled (¢ page 46).
Other practical information
Transfer the directory from an existing Gigaset handset (¢ page 31), use the shortcut function (¢ page 31) and adjust the background colour and contrast of the display to your
requirements (¢ page 44).
Environment
Gigaset Green Home – be environmentally aware when using your phone. For details of our
ECO DECT products, visit www.gigaset.com/service.
For more information about your phone, visit www.gigaset.com/gigasetA510.
After purchasing your Gigaset phone, please register it at www.gigaset.com/service –
this will ensure that any questions you may have or warranty services you request are dealt
with even faster!
Version 4, 16.09.2005
Have fun using your new phone!
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 25.08.2011
Overview
Overview
Ð
Ã
14
13
INT 1
04.23. 10:53am
Redial
12
Menu
11
10
1 Signal strength (¢ page 18)
2 Control key (¢ page 20)
Mute microphone (¢ page 29)
3 Talk/Handsfree key
Flashing: incoming call;
Lights up: handsfree mode activated;
accept call; open redial list (press briefly);
start dialling (press and hold);
During a call: switch between earpiece and
handsfree mode (¢ page 29)
4 Key 1
Open answering machine (A510A only)/
network mailbox (press and hold)
5 Star key
Activate/deactivate ringtones
(press and hold);
With an open connection: switch from pulse
dialling to tone dialling (press briefly)
6 Message key (¢ page 32)
Access to call and message lists;
Flashing: new message or new call
7 Microphone
8 Flash key
- Consultation call (flash)
- Insert a dialling pause (press and hold)
9 Hash key
Keypad lock on/off (press and hold in
idle status);
toggles between upper/lower case and digits
10 End call key, On/Off key
End call; cancel function; go back one menu
level (press briefly); back to idle status
(press and hold); activate/deactivate handset
(press and hold in idle status)
11 Display keys (¢ page 4)
12 Display in idle status
13 Charge status of the batteries (¢ page 18)
14 Answering machine icon (A510A only)
Answering machine switched on;
Flashing: answering machine is recording
a message or is being operated by another
internal party
Version 4, 16.09.2005
Please note
To change the display language, proceed as
described on page 15/page 44.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 25.08.2011
Overview
Display icons
The following icons are displayed depending on the settings and the operating status of your
telephone:
Signal strength
¨ (¢ page 18)
Keypad locked (¢ page 22)
Ringtone switched off (¢ page 46)
Answering machine activated (A510A only)
Batteries are charged (¢ page 18)
Charge status of the batteries (¢ page 18)
Ð
Ø ó Ã
INT 1
Name of the handset (¢ page 44)
04.23. 10:53am
Current day/current time (¢ page 16)
INT 1
ë12:00
10:53am
Ã
™
03
01
Redial U Menu
Alarm clock switched on and wake-up time set (¢ page 41)
Number of new messages:
u à on the answering machine (A510A only)/network
mailbox (¢ page 32)
u ™ in the missed calls list (¢ page 32)
Display keys (¢ page 4)
Display during external call:
—
1234567890
Number (or name) of caller (¢ page 27)
00:00:53
Call duration
Menu
Version 4, 16.09.2005
Connection established
Display key (¢ page 4)
u Set call volume (¢ page 44)
u Access service information
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 25.08.2011
Display keys
Other display icons:
Establishing a connection
Connection established
—
˜
External call (¢ page 27)
Internal call (¢ page 42)
Alarm call (¢ page 41)
Answering machine
is recording (¢ page 35)
Information
Query
Ø Ü Ú
Ø
þ
Ú
Please wait...
Û
Ø å Ú
Ð
Action complete
μ
Display keys
Redial
Menu
1 Current display key function
2 Display keys
Important display keys:
Redial
Open redial list.
Menu
Open a menu for further functions.
OK
Confirm selection.
Delete
Delete key: Delete character by
character from right to left.
Back
Go back one menu level or cancel operation.
Ø ì Ú
¶
Action failed
À
Main menu icons
The functions of the display keys change
depending on the particular operating situation. Examples:
Version 4, 16.09.2005
Connection cannot be established or connection interrupted
ì
Alarm Clock
Back V
OK
ì Alarm Clock
Ì Voice Mail
Ï Settings
Information on using the menus ¢ page 21
Menu overview ¢ page 25
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 25.08.2011
Base overview
Base overview
You can use the keys on the base to operate
the integrated answering machine
(Gigaset A510A only), search for handsets
("paging" ¢ page 42) and register handsets
to the base (¢ page 42).
Gigaset A510A base
4 Play/stop key
Play back new message from answering
machine (press briefly), play back all messages
(press and hold) or cancel playback.
Flashes: at least one new message is present.
Flashes very quickly: memory is full.
During message playback:
5 Go to the next message.
6 Skip to the start of the current message (press
once) or go to the previous message (press
twice).
7 Delete current message.
Please note:
If the answering machine is being operated
from a handset or if it is recording a message
(On/Off key flashes), it cannot be operated
from the base at the same time.
Gigaset A510 base
Version 4, 16.09.2005
1 Registration/paging key
Search for handsets (press briefly, paging
¢ page 42).
Register handsets (press and hold ¢ page 42).
2 On/Off key
Activating/deactivating the answering machine.
Lights up: answering machine is activated.
Flashes: message is being played back
or recorded.
3 Volume keys (÷ = quieter; ø = louder)
During message playback: adjust the speaking
volume.
While phone is ringing: adjust ringer volume.
Registration/paging key
– Press briefly: search for handsets
("paging") ¢ page 42.
– Press and hold: register handsets and
DECT devices ¢ page 42.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 25.08.2011
Contents
Contents
Gigaset A510/A510A – your high-quality accessory . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Display icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Main menu icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Base overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
First steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Checking the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting up the base and charging cradle (if included) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the charging cradle (if included) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting up the handset for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the display language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the date/time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What would you like to do next? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
11
12
13
15
16
19
Using the phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Control key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Keys on the keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correcting incorrect entries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating/deactivating the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating/deactivating the keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Understanding the operating steps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
22
22
23
Menu tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Making an external call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accepting a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caller ID (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on phone number display (Caller ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handsfree operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching to mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
28
29
29
Version 4, 16.09.2005
Using the directory and lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Function of the message key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Answering machine list (Gigaset A510A only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calls list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting up area codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
32
32
33
33
34
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 25.08.2011
Contents
Operating the Gigaset A510A base answering machine . . . . . . . . . . . . . 35
Operation via the handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating/deactivating call screening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the recording parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the language for the voice prompt and pre-recorded
announcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resetting fast access for the answering machine using key 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating when on the move (remote operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
37
38
38
38
39
Using the network mailbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Using fast access for the network mailbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Viewing the network mailbox message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Using the handset as an alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Using multiple handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registering handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
De-registering handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Locating a handset (paging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Making internal calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listening in to an external call (conference) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the name of a handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
42
42
42
43
44
Handset settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Changing the display language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setting the display/screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating/deactivating auto answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the handsfree/earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing ringtones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restoring the handset default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
44
45
46
Base settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Changing the ringtones for the Gigaset A510A base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activating/deactivating music on hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecting against unauthorised access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resetting the base to the default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
47
47
47
Connecting the base to the PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dialling mode and Flash time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Setting pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Switching temporarily to tone dialling (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Industry Canada Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FCC / ACTA Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Version 4, 16.09.2005
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
End-user limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Questions and answers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 25.08.2011
Contents
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Caring for your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact with liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Writing and editing text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
57
59
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mounting the base on the wall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mounting the charger on the wall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Version 4, 16.09.2005
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / security.fm / 25.08.2011
Safety precautions
Safety precautions
Warning
Read the safety precautions and the user manual before use.
Explain their content and the potential hazards associated with using the telephone to your
children.
Use only the power adapter supplied, as indicated on the underside of the base.
Use only rechargeable batteries that correspond to the specification provided on
page 57, as this could otherwise result in significant health risks and personal injury.
Do not charge the handset in charging unit or base station while the headset is
connected.
Using your telephone may affect nearby medical equipment. Be aware of the
technical conditions in your particular environment, e.g., doctor's surgery.
If you use a medical device (e.g., a pacemaker), please contact the device manufacturer. They will be able to advise you regarding the susceptibility of the device to
external sources of high frequency energy. Please refer to the "Appendix" chapter for
the specifications of this Gigaset product.
Do not hold the rear of the handset to your ear when it is ringing or when speaker
mode is activated. Otherwise you risk serious and permanent damage to your
hearing.
Your Gigaset is compatible with the majority of digital hearing aids on the market.
However, perfect function with all hearing aids cannot be guaranteed.
The handset may cause interference in analogue hearing aids. If you require assistance, please contact the hearing aid supplier.
Do not install the base or charger in bathrooms or shower rooms. The base and
charger are not splashproof (¢ page 57).
Do not use your phone in environments with a potential explosion hazard (e.g., paint
shops).
ƒ
If you give your phone to a third party, make sure you also give them the user
manual.
Remove faulty bases from use or have them repaired by our Service team, as these
could interfere with other wireless services.
Version 4, 16.09.2005
Please note
u Not all of the functions described in this user guide are available in all countries.
u The device cannot be used in the event of a power failure. It is also not possible to transmit emergency calls.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
First steps
Checking the package contents
Or
Version 4, 16.09.2005
1 One Gigaset A510/A510A base
2 One power adapter for the base
3 One Gigaset handset
4 Two batteries
5 One battery cover
6 One phone cord
7 One user guide
If you have purchased a
model with multiple handsets, the package should
contain two batteries, a battery cover and a charging
cradle 8 with power
adapter 9 for each additional handset.
10
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
Setting up the base and charging cradle (if included)
The base and charging cradle are designed for use in dry rooms in a temperature
range of +5°C to +45°C.
¤ Set up the base at a central point in the building on a level, non-slip surface or
mount the base or charger on the wall ¢ page 63.
Please note
Pay attention to the range of the base.
This is up to 300 m in unobstructed outdoor areas and up to 50 m inside buildings. The range is reduced when Eco Mode is activated (¢ page 41).
The phone's feet do not usually leave any marks on surfaces. However, due to the
multitude of different varnishes and polishes used on today's furnishings, the
occurrence of marks on the surfaces cannot be completely ruled out.
Please note:
u Never expose the telephone to the effects of heat sources, direct sunlight or
other electrical devices.
u Protect your Gigaset from moisture, dust, corrosive liquids and fumes.
Connecting the base
¤ First connect the telephone jack 1
and insert the cables into the cable
ducts.
¤ Then connect the power adapter 2.
Please note:
Version 4, 16.09.2005
u The power adapter must always be
connected, as the phone will not
operate without a mains connection.
u Use only the power adapter and
phone cord supplied. Pin connections on telephone cables can vary
(pin connections ¢ page 58).
u The answering machine is ready for
use approx. 15 seconds after the
base has been connected or reset.
11
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
Connecting the charging cradle (if included)
¤ Connect the flat plug from the
power adapter 1.
¤ Plug the power adapter into the
plug socket 2.
To disconnect the plug from the charger,
press the release button 3 and disconnect
the plug 4.
Version 4, 16.09.2005
12
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
Setting up the handset for use
The display is protected by a plastic film.
Please remove the protective film!
Inserting the battery and closing the battery cover
Warning
Use only rechargeable batteries (¢ page 57) recommended by Gigaset Communications GmbH, as this could otherwise result in significant health risks and
personal injury. For example, the outer casing of the batteries could be
destroyed or the batteries could explode. The phone could also malfunction or
be damaged as a result of using batteries that are not of the recommended
type.
¤ Insert the batteries with
the polarity in the correct direction.
The polarity is indicated
in the battery compartment.
¤ First insert the battery
cover at the top a.
¤ Then press the cover b
until it clicks into place.
Version 4, 16.09.2005
To open the battery cover, for
instance to replace the batteries,
insert a coin into the cavity on the
casing, then pull the battery cover
in an upward direction.
13
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
Initial charging and discharging of the batteries
The correct charge status can only be displayed if the batteries are first fully
charged and discharged.
¤ Charge the handset in the base for 6 hours.
6h
Please note
The handset must only be placed in the designated Gigaset A510/A510A base
or charger.
¤ After charging, remove the handset from the base and only replace it when the
batteries are fully discharged.
Please note
u The handset is pre-registered with the base. If you have purchased a model
with multiple handsets, all handsets will already be registered with the
base. You do not need to register the handset again.
However, if a handset is not registered with the base (Register handset or
Place handset in base flashes on the display), please register the handset
manually ¢ page 42.
u After the first battery charge and discharge, you may place your handset in
the charger after every call.
u Always repeat the charging and discharging procedure if you remove the
batteries from the handset and reinsert them.
u The batteries may warm up during charging. This is not dangerous.
u After a while, the charge capacity of the batteries will decrease for technical
reasons.
Version 4, 16.09.2005
If you have any questions about using your phone, please read the tips
on troubleshooting (¢ page 55) or contact our Customer Care team
(¢ page 52).
14
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
Changing the display language
Change the display language if you do not understand the language currently set.
¤ Press right on the control key.
L 4
English
³
¤ Press the keys L and 4 slowly one
after the other.
The display for setting languages appears
and the current language (e.g., English) is
selected.
¤ Press down on the control key s ...
Francais
Back U
´
... until the language you wish to use is
displayed e.g., French.
OK
¤ Press the key below §OK§ to select this
language.
Francais
English
³³
The selection is marked with ³.
Version 4, 16.09.2005
¤ Press and hold the end call key a to return to idle status.
15
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
Setting the date/time
Set the date and time so that the correct date and time can be assigned to incoming
calls, and so that the alarm clock can be used.
Please note
Depending on your network provider, the date and time may be displayed automatically.
Redial
Time
¤ Press the key below §Time§ on the display
screen to open the input field.
(If you have already set the date/time,
open the input field via the menu
¢ page 26.)
The Date/Time submenu is shown on the
display.
¤ The active input position flashes.
Enter the month,day and year as an
8-digit number via the keypad,
e.g., Q4Q42Q11
for 4 April 2011.
Enter Date:
[04.04.2011]
To change the input position,
e.g., to correct an entry, press
right or left on the control key.
Back
OK
Enter time:
[07:15 am]
Version 4, 16.09.2005
Back
OK
¤ Press the key below §OK§ on the display
screen to save your entry.
¤ Enter the hours and minutes in 4-digit
format via the keypad, e.g., QM15
for 07:15 am.
Change the input position with the
control key if necessary.
¤ Confirm with §OK§.
16
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
μ
Saved
The display shows Saved. You will hear a
confirmation tone and the handset automatically reverts to idle status, or returns
to the "Settings" menu if the setting was
made via the menu.
Please note
If your phone receives the date and time during calling line display (e.g., via your
network provider, a router or PABXs), you can specify whether this data should
be copied to your phone:
¤ Press the following keys in sequence:
v ¤ P#Q5#MI
You will see the following display and the current setting will flash:
973 SET: [0]
¤ Press one of the following keys to determine when the date should be
copied across:
Never
Or 1
Once, in case the date/time is not set on your phone
Or 2
Always
Your selection is displayed (e.g., 2 for Always):
973 SET: [2]
Version 4, 16.09.2005
¤ Press the display key §OK§.
17
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
Display in idle status
Once the phone is registered and the time set, the screen display is as follows
(example).
Ã
Ð
u Reception between the base and the handset:
– Good to poor: Ð ¨ § ¦
INT 1
– No reception: ¥
u Activating the answering machine:
04.23. 10:53am
à Your answering machine is set with
a prerecorded announcement.
Redial
Menu
u Charge status of the batteries:
– U charged over 66%
– V charged between 34% and 66%
– e charged between 11% and 33%
– = charged to below 11%
– = flashes: battery almost empty (less than 10 minutes talktime)
– = e V V lit up: batteries charging
u INT 1
Internal name of the handset (¢ page 44)
Screen display
Version 4, 16.09.2005
Your phone is now ready for use.
18
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
First steps
What would you like to do next?
Now that you have successfully set up your Gigaset, you can immediately start calling – or you can adapt it to your personal requirements. Use the following guide to
quickly locate the most important functions.
Information on ...
Using the phone
Setting ringtones
Recording your own announcement for the
answering machine
Registering existing Gigaset handsets to a base
Transferring directory entries from existing Gigaset
handsets to new handset(s)
Setting Eco Mode
Operating the telephone on a PABX
Version 4, 16.09.2005
Setting the earpiece volume
... is located here.
page 20
page 45
page 35
page 42
page 31
page 41
page 48
page 44
19
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
Using the phone
Using the phone
Control key
In the description below, the side of the control key (up, down,
right, left) which you have to press in the different operating situations is marked in black e.g., v for "press the right edge of the
control key".
The control key has a number of different functions:
When the handset is in idle status
Open the main menu.
Open the directory.
Open the list of handsets.
Call up the menu for setting the handset's call volume (¢ page 44).
In menus and lists
t/s
Scroll up/down line by line.
In input fields
You can use the control key to move the cursor up t, down s, right v or left u.
During an external call
Mute the microphone.
Open the directory.
Initiate an internal consultation call.
Adjust the loudspeaker volume for earpiece and handsfree mode.
Keys on the keypad
c/Q/P etc.
Press the matching key on the handset.
Enter digits or letters.
Correcting incorrect entries
Version 4, 16.09.2005
You can correct incorrect characters in the input fields by navigating to the incorrect entry using the control key. You can then:
u Use the display key §Delete§ to delete the character to the left of the cursor
u Insert characters at the cursor position
u Overwrite the highlighted (flashing) character e.g., when entering time and
date.
20
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
Using the phone
Menu guidance
Your telephone's functions are accessed via a menu consisting of several levels
(menu overview ¢ page 25).
Main menu (first menu level)
¤ With the handset in idle status, press the display key §Menu§ or right on the control
key v to open the main menu.
The functions in the main menu are displayed in the
form of a list with names and icons (example on the
right).
Ï
Selecting a function
Settings
¤ You can scroll between functions using the control
key q. The selectable function is shown in the display.
Back W
OK
¤ Press the display key §OK§ or right on the control
key v to select the displayed function. This opens
the corresponding submenu and the first entry is
displayed.
If you press the display key §Back§ or briefly press the end call key a, the display
returns to idle status.
Submenus
The functions in the submenu are displayed with the corresponding names.
Selecting a function
¤ You can scroll between functions using the control key q. The relevant function
is shown in the display.
¤ Press the display key §OK§ to select the displayed function. This opens the corresponding submenu and the first entry is displayed.
If you press the display key §Back§ or briefly press the end call key a, you return to
the previous menu level or cancel the operation.
Any settings you have not confirmed by pressing §OK§ will be discarded.
Reverting to idle status
Version 4, 16.09.2005
From any point in the menu:
¤ Press and hold the end call key a or
¤ Do not press any key: after 2 minutes, the display will automatically revert to
idle status.
An example of the display in idle status is shown on page 18.
21
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
Using the phone
Activating/deactivating the handset
In idle status, press and hold the end call key (confirmation tone).
Activating/deactivating the keypad lock
The keypad lock prevents any unwanted use of the phone.
In idle status, press and hold the hash key (confirmation tone).
The keypad lock is activated or deactivated. When it is switched on,
the Ø icon appears in the display.
If the keypad lock is activated, a corresponding message is displayed when you
press a key.
The keypad lock deactivates automatically when you receive a call. It is reactivated
when the call is finished.
Please note
Version 4, 16.09.2005
When the keypad lock is active, you cannot call emergency numbers.
22
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
Using the phone
Understanding the operating steps
The operating steps are shown in abbreviated form, for example:
§Menu§ ¤ Settings ¤ Eco Mode (³ = on)
¤ This means you should proceed as follows:
Menu
Redial
¤ Press the key below §Menu§ on the display screen to open the main menu.
¤ Press down on the control key s ...
Ï
Settings
Back W
... until the Settings menu item
appears.
OK
¤ Press the key below §OK§ on the display
screen to confirm your selection.
Version 4, 16.09.2005
¤ Press down on the control key s ...
23
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 25.08.2011
Using the phone
Eco Mode
Back W
³
OK
... until the Eco Mode menu item
appears.
¤ Press the key below §OK§ on the display
screen to switch the function on or off
(³ = on).
Version 4, 16.09.2005
¤ Press the key below §Back§ on the display screen to jump back to the previous
menu level.
Or
Press and hold the end call key a to return to idle status.
24
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 25.08.2011
Menu tree
Menu tree
The menu entries are partially subdivided. The page numbers refer to the relevant description in the user guide.
To open the main menu: press the display key §Menu§ when the phone is in idle mode.
ì
Alarm Clock
Activation
¢ page 41
Wake up time
¢ page 41
Ì Voice Mail
Play Messages
Answering Machine *
Call Screening *
Network Mailbox **
¢ page 40
Answering Machine **
¢ page 35
¢ page 35
Handset
¢ page 37
Base
Announcements *
Message Length *
Record Announcement
¢ page 35
Play Announcement
¢ page 35
Delete Announcement
¢ page 36
Unlimited
¢ page 38
1 Minute
2 Minutes
3 Minutes
Ring Delay *
Immediately
¢ page 38
10 sec
18 sec
30 sec
Auto
Network Mailbox
Set Key 1 *
¢ page 40
Network Mailbox
¢ page 40
Answering Machine
¢ page 40
Version 4, 16.09.2005
* Base with answering machine only
** Base with answering machine and number of network mailbox is already entered
25
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 25.08.2011
Menu tree
Ï Settings
Date/Time
Audio Settings
Display
Language
Registration
Telephony
System
Version 4, 16.09.2005
Eco Mode
26
¢ page 16
Call Volume
¢ page 44
Ringer Volume
¢ page 45
Advisory Tones
¢ page 46
Battery Low
¢ page 46
Ringtones (Handset)
¢ page 45
Ringtones (Base)
¢ page 47
Screensaver
¢ page 44
Color Schemes
¢ page 44
Contrast
¢ page 44
¢ page 44
Register Handset
¢ page 42
De-register Handset
¢ page 42
Auto Answer
¢ page 44
Listening in
¢ page 43
Calls List Type
¢ page 34
Local Area Code
¢ page 34
Extra Codes
¢ page 34
Music on Hold
¢ page 47
Reset Handset
¢ page 46
Base Reset
¢ page 47
System PIN
¢ page 47
¢ page 41
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 25.08.2011
Making calls
Making calls
You can accept the call as long as it is displayed on the screen.
Making an external call
Caller ID (CID)
External calls are calls using the public
telephone network.
~c
Enter the number and press the
talk key.
Or:
c~
Press and hold the talk key c
and then enter the number.
You can cancel the dialling process with the
end call key a.
You are shown the duration of the call while
the call is in progress.
When you receive a call, the caller's number
and/or name is displayed on the screen if the
following prerequisites are met:
u Your network provider supports Caller ID.
– CID number only: The caller's number
is displayed.
– CID name and number: The caller's
name is displayed.
u You have requested Caller ID from your
network provider.
u The caller has requested Caller ID from
the network provider.
Please note
Dialling with the directory (¢ page 30),
calls list (¢ page 33) and redial list
(¢ page 32) saves you from repeatedly
keying in phone numbers.
Ending a call
If the caller's number is saved in your directory, the caller's name will be displayed.
Ø Ü Ú
1234567890
Press the end call key.
Accepting a call
The handset indicates an incoming call in
three ways: by ringing, by a display on the
screen and by the flashing talk key c.
To accept the call, press the talk key c.
Gigaset A510A: Instead of accepting the call,
you can also redirect it to the answering
machine:
§Menu§ ¤ Divert to AM ¤ §OK§
If the handset is in the charger and the Auto
Answer function is activated (¢ page 44),
the handset automatically answers calls
when you remove it from the base/charger.
Version 4, 16.09.2005
Call display with Caller ID
Menu
1 Ringer icon
2 Number or name of caller
The following is displayed instead of the
number:
u External Call, if no number is transmitted.
u Withheld, if the caller has withheld
Caller ID.
u Unavailable, if the caller has not
arranged Caller ID.
If the ringer is intrusive, you can deactivate
it:
§Menu§ ¤ Silent ¤ §OK§
27
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 25.08.2011
Making calls
Display with CID name and
number
If you have CID name and number, then the
name (town/city) that is registered with your
network provider for the caller's number will
also be displayed. If the number of the caller
is stored in your directory, the CID name and
number display is replaced by the corresponding directory entry.
1234567890
Anna Lechner,
London
Menu
1 Caller's number
2 Name and location
The display shows:
u External Call, if no number is transmitted.
u Withheld, if the caller has withheld
Caller ID.
u Unavailable, if the caller has not
arranged Caller ID.
Please note
Version 4, 16.09.2005
The ringer can be switched off for
unknown calls (calls with Caller ID withheld) (¢ page 46).
28
Notes on phone number
display (Caller ID)
By default, the number of the caller is shown
in the display of your Gigaset telephone. You
do not have to make any other settings on
your Gigaset telephone.
However, if the caller's number is not
displayed, this can be due to the
following:
u You have not ordered Caller ID from your
network provider
u Your telephone is connected via a PABX
or a router with an integrated PABX (gateway) that does not transmit all information.
Is your telephone connected via a
PABX/gateway?
You can establish this by checking for an
additional device connected between your
telephone and home connection, e.g., a
PABX, gateway etc. In most cases, simply
resetting this device will remedy the situation:
¤ Briefly disconnect the PABX power plug.
Re-insert the plug and wait for the device
to restart.
If the caller number is still not
displayed:
¤ Check the phone number display settings of your PABX and activate this function if necessary. In the user manual for
the device, search for the term "CID" (or
an alternative term such as "calling line
identification", "phone number transmission", "caller ID" etc.). If necessary, contact
the device manufacturer.
If this does not resolve the problem, it is possible that your network provider does not
provide the Caller ID service for this number.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 25.08.2011
Making calls
Have you requested the phone
number display service from your
network provider?
¤ Check whether your provider supports
phone number display and that the function has been activated for you. If necessary, contact your provider.
Additional information on this subject can
be found on the Gigaset website at:
www.gigaset.com/service
Switching to mute
You can deactivate your handset's microphone during a call.
Press right on the control key to
mute the handset. The display
shows Microphone is turned
off.
Press the key again to unmute
the microphone.
Handsfree operation
In handsfree mode, you activate the loudspeaker so that you can hear the caller without having to hold the handset to your ear.
You therefore have both hands free and
other people can listen in on the conversation.
Please note
Inform your caller before you use the
handsfree function so that the caller
knows a third party may be listening.
Activating/deactivating handsfree
mode
Version 4, 16.09.2005
During a call and when listening to the
answering machine (Gigaset A510A only),
activate or deactivate handsfree mode.
Press the handsfree key.
Each key press switches
between earpiece and handsfree mode. If handsfree mode is
activated, the key is lit up.
If you wish to place the handset in the
charger during a call:
¤ Press and hold handsfree key d while
placing the handset in the base/charger
and for a further 2 seconds.
For instructions on adjusting the handsfree
volume, see page 44.
29
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 25.08.2011
Using the directory and lists
Using the directory and
lists
The options are:
u Directory
u Redial list
u Calls lists
u Answering machine list
(Gigaset A510A only)
You can create a personalised directory for
your own individual handset. You can also
send lists/entries to other handsets
(¢ page 31).
Directory
You can save a total of 150 entries in the
directory.
Please note
To quickly access a number from the
directory (shortcut), you can assign the
number to a key (¢ Using speed dial
keys, page 31).
In the directory, you can save
u Numbers and corresponding names
u VIP ringtones and colours.
You open the directory in idle status using
the s key.
Length of the entries
Number:
Name:
max. 32 digits
max. 16 characters
Saving the first number in the
directory
Version 4, 16.09.2005
s ¤ Dir. empty New entry?
Enter the number and press §OK§.
Enter the name and press §OK§.
30
Storing a number in the directory
s ¤ §Menu§ ¤ New Entry
Enter the number and press §OK§.
Enter the name and press §OK§.
Order of directory entries
Directory entries are generally sorted alphabetically by surname. Spaces and digits take
first priority.
The sort order is as follows:
1. Space
2. Digits (0–9)
3. Letters (alphabetical)
4. Other characters
To work round the alphabetical order of
entries, insert a space or a digit before the
first letter of the name. These entries will
then move to the beginning of the directory.
Selecting directory entries
Open the directory.
You have the following options:
u Use s to scroll through the entries until
the required name is selected.
u Enter the first character of the name,
if necessary scroll to the entry with the
s key.
Dialling with the directory
s ¤ s (Select entry)
Press the talk key.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 25.08.2011
Using the directory and lists
Managing directory entries
s ¤ s (Select entry)
§Menu§
Press the display key.
Version 4, 16.09.2005
The following functions can be selected
with q:
VIP Caller Melody
Mark a directory entry as a VIP (Very
Important Person) by assigning a specific
ringtone to it. The entry is flagged with
the Æ icon in the directory. You recognise
VIP calls by the ringtone.
VIP Caller Color
Mark a directory entry as a VIP (Very
Important Person) by assigning a specific
background colour to it. The entry is displayed with this background colour in
the address book and marked with the
Æ icon. VIP calls are then recognised by
their background colour.
Edit Entry
Edit the number if required and press §OK§.
Edit the name if required and press §OK§.
Use Number
Edit or add to a saved number and then
dial it with c or save it as a new entry;
to do so, display the number and press:
§Menu§ ¤ Copy to directory ¤ §OK§
Delete Entry
Delete selected entry.
Send Entry
Send a single entry to a handset
(¢Transferring the directory to another
handset, page 31).
Delete List
Delete all directory entries.
Send List
Send the entire directory to a handset
(¢ Transferring the directory to another
handset, page 31).
Shortcut
Assign the current entry as a shortcut to
a selected key (¢ Using speed dial keys,
page 31).
Using speed dial keys
You can assign directory entries to the keys
Q and 2– O:
s ¤ q (select entry) ¤ §Menu§
¤ Shortcut ¤ ~ (press the key you
want to assign the number to)
To dial, press and hold the required speed
dial key.
Transferring the directory to
another handset
You can transfer directory entries from other
handsets to your new handset – even entries
from old handsets.
Prerequisites:
u The sending and receiving handsets must
both be registered to the same base.
u The other handset and the base can send
and receive directory entries.
s ¤ s (Select entry) ¤ §Menu§ (Open menu)
¤ Send Entry / Send List
Select the internal number of
the receiving handset and
press §OK§.
You can transfer several individual entries
one after the other by responding to the
Entry copied. Next entry? prompt with §OK§.
A message appears on the display to confirm
a successful transfer. You will hear the confirmation tone.
Please note:
u Entries with identical numbers are not
overwritten on the receiving handset.
u The transfer is cancelled if the phone
rings or if the memory of the receiving
handset is full.
u VIP melodies and colours assigned to
entries are not transferred.
31
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 25.08.2011
Using the directory and lists
Adding a displayed number to
the directory
You can copy numbers displayed in a list,
e.g., the calls list or redial list, to the directory.
If you have CID name and number, the first
16 characters of the transmitted name are
also copied across.
A number is displayed:
§Menu§ ¤ Copy to directory
¤ Complete the entry (¢ Storing a number
in the directory, page 30).
Gigaset A510A: Message playback is interrupted during the number transfer from the
answering machine list.
Copying a number from the
directory
In some operating situations you can open
the directory to copy a number (e.g., during
an external call or in pre-dialling mode). Your
handset need not be in idle status.
Open the directory.
Select an entry and press §OK§.
Redial list
The redial list contains the ten numbers last
dialled with the handset (max. 32 numbers).
If one of the numbers is in the directory, the
corresponding name will be displayed.
Manual redial
§Redial§
Version 4, 16.09.2005
32
Press the talk key briefly
Or
Press the display key.
Select entry.
Press the talk key. The number is
dialled.
Managing entries in the redial list
Press the talk key briefly
Or
§Redial§
Press the display key.
Select entry.
§Menu§
Open menu.
The following functions can be selected
with q:
Use Number
(As in the directory, ¢ page 31)
Copy to directory (¢ Storing a number in
the directory, page 30)
Delete Entry
Delete selected entry.
Delete List
Delete all entries in the redial list.
Function of the message key
Opening lists
Use the message key f to open the following lists:
u Network mailbox or answering machine
list (Gigaset A510A only), if your network
provider supports this function and fast
access is set for the network mailbox
(¢ page 40).
u Calls list
An advisory tone sounds as soon as a new
entry arrives in a list.
Depending on the type of the new entry, an
icon appears in the display while in idle status:
Icon
Ã
™
New message ...
... in the answering machine list
(Gigaset A510A only) or on the network mailbox
... in the missed calls list
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 25.08.2011
Using the directory and lists
The number of new entries is displayed
under the corresponding icon.
Ã
™
03
01
975 SET: [0]
Please note
If calls are saved in the network mailbox,
you will receive a message if the list type
has been set accordingly (see your network provider user guide).
After pressing the message key f, you can
see all lists containing messages and the
network mailbox list.
The list is displayed with the number of new
entries (1) and the number of old, read
entries (2) (example):
Calls List:
02+03
Back W
OK
Select a list with q. To open, press §OK§.
Activating/deactivating flashing
message key
You can specify whether you want the message key f to flash for new messages
(default setting). Proceed as follows:
¤ Press the following keys in sequence:
v ¤ P#Q5#M
You will see:
97
Version 4, 16.09.2005
Your selection is displayed (e.g., 5 for
missed calls), the current setting flashes:
¤ Press Q or 1 to determine the setting
for new messages:
The message key flashes (it
goes off when the key is
pressed)
Or 1
The message key does not
flash
Your selection is displayed (e.g., 1):
975 SET: [1]
¤ Press the display key §OK§.
Answering machine list
(Gigaset A510A only)
You can use the answering machine list to
listen to the messages that are on the
answering machine (¢ page 36).
Calls list
Prerequisite: Caller ID (CID) (¢ page 27)
Depending on the type of list, the calls list
contains the last 25 numbers of
u All calls
– Accepted calls
– Unanswered calls
– Calls recorded by the answering
machine (Gigaset A510A only)
u Missed calls
– Unanswered calls and
– Calls not recorded by the answering
machine (Gigaset A510A only)
In idle status, you can open the calls list by
pressing the message key f.
¤ Press one of the following keys to select
the type of message:
for missed calls
Or M
for messages on the answering machine (Gigaset A510A
only)/network mailbox
33
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 25.08.2011
Using the directory and lists
Setting the calls list type
§Menu§ ¤ Settings ¤ Telephony
¤ Calls List Type
Missed Calls / All Calls
Select and press §OK§ (³ = on).
Press and hold (idle status).
The calls list entries are retained when you
change the list type.
Before you can return a call from the Calls list
(¢ page 33), you must store the local area
code of the area in which your phone is
being used. If your phone is in a multiple
area code area, you must also store the extra
codes for that area.
List entry
§Menu§ ¤ Settings ¤ Telephony
Example of list entries:
New Call
02
1234567890
06.28. 08:34am
Back W Menu
Version 4, 16.09.2005
Setting up area codes
u Status of entry
– New Call: New missed call.
– Old Call: Entry already read.
– Call recv.: Call was answered.
– Ans Mach (Gigaset A510A): the
answering machine accepted the call.
A message was left.
u Entry number
u Number or name of caller
u Call date and time (if set, ¢ page 16).
Press the talk key c to call the selected
caller back.
Use the §Menu§ display key to select the following options:
Delete Entry
Delete selected entry.
Copy to directory (¢ Storing a number in
the directory, page 30)
Delete List
Delete all entries in the list.
After exiting the calls lists, all viewed entries
are assigned the status "old".
34
Local Area Code
¤ Local Area Code
Enter the local area code.
§OK§
Press the Display key.
Press and hold (idle status).
Extra Codes
§Menu§ ¤ Settings ¤ Telephony
¤ Extra Codes
Enter the extra code.
§OK§
Press the Display key.
Press and hold (idle status).
Repeat the above steps until all the extra
codes have been entered for your area.
A maximum of five (5) extra codes can be
stored.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 25.08.2011
Operating the Gigaset A510A base answering machine
Operating the
Gigaset A510A base
answering machine
You can operate the answering machine via
the handset, the buttons on the base
(¢ page 5) or by remote control (from
another phone/mobile phone). You can
record your own announcements using the
handset.
Operation via the handset
The handset loudspeaker activates automatically if you receive an acoustic prompt
or message while operating. You can switch
it off with the handsfree key d.
Switching the answering machine
on/off
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Answering Machine
( ³= on)
Version 4, 16.09.2005
If the message memory is full, the answering
machine cannot be activated. You will
receive an instruction to delete old messages.
When you switch the answering machine
on, the remaining memory time is
announced. If the time has not yet been set,
a corresponding announcement is made
(set time ¢ page 16). The à icon appears in
the display.
The telephone is supplied with a prerecorded announcement. This pre-recorded
announcement is used if no personal
announcement is available.
Recording an announcement
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Announcements
¤ Record Announcement
¤ Press OK, talk after tone
§OK§
Press the display key to start the
recording.
You hear the ready tone (short tone).
¤ Now say your announcement (at least
3 secs.).
Just as if making a call via the earpiece,
place the telephone against your ear and
speak into the microphone at a normal
volume.
§OK§
Press the display key to end the
recording.
Cancel the recording with a or §Back§.
Restart the recording with §OK§.
After recording, the announcement is
played back for you to check.
Please note:
u Recording ends automatically if the maximum recording time of 170 seconds is
exceeded or there is a break in speech for
more than 2 seconds.
u If you cancel the recording, the prerecorded announcement is used.
Playing back an announcement
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Announcements
¤ Play Announcement
If you have not recorded a personal
announcement, the pre-recorded
announcement is played.
35
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 25.08.2011
Operating the Gigaset A510A base answering machine
Deleting an announcement
Stopping and controlling playback
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Announcements
¤ Delete Announcement
§OK§
Press the display key to confirm
the prompt.
The pre-recorded announcement is used
again after a personal announcement is
deleted.
During message playback:
Pause playback. Press 2 again
to resume.
Or
§Menu§
Stop playback.
To resume, press
Continue ¤ §OK§
t or 1 Go to the start of the current
message.
Press twice to go back to the
previous message.
s or I Go to the next message.
Press twice to skip ahead
two messages.
If playback is interrupted for over a minute,
the answering machine returns to idle status.
Please note
Deleting announcements can take some
time.
Playing back messages
The date and time of each message is logged
(provided this has been set, ¢ page 16) and
displayed during the playback. If Caller ID is
activated, the caller's number or name is displayed. If the caller's number is saved in the
directory, their name is displayed.
New messages that have not yet been
played back are indicated on the display
with an icon and number:
Ã
03
The message key f on the handset flashes.
Copying a phone number from a
message to the directory
During playback or pause:
§Menu§ ¤ Copy to Directory
¤ Complete the entry ¢ page 32.
Please note
Message playback can also be started via
the menu:
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Play Messages
¤ Answering Machine
To listen to messages:
Version 4, 16.09.2005
Press the message key.
Answ. Mach.:
Select as required and press §OK§.
If you have new messages, playback will
start with the first new message, otherwise
with the first old message.
If the message has been saved with the date
and time, you will hear an appropriate
announcement before playback begins.
After the entry time and date have been
played back (after approx. 3 seconds), a new
message assumes the status "old".
36
Deleting messages
You can either delete all old messages
together or individually.
Deleting all old messages
During playback or pause:
§Menu§ ¤ Delete all
§OK§
Press the display key to confirm
the prompt.
Deleting individual old messages
During playback:
§Delete§
Press the display key.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 25.08.2011
Operating the Gigaset A510A base answering machine
Accepting a call from the
answering machine
Activating/deactivating two-way
record
You can pick up a call while the answering
machine is recording or being operated via
remote operation:
§Accept§
Press the display key.
Recording stops and you can speak to the
caller.
If 3 seconds of the call have already been
recorded when you pick it up, the call will be
displayed as a new message. The f key on
the handset flashes.
You can answer the call even if it is not signalled on the handset.
You can record an external call with the
answering machine.
¤ Inform the caller that the call is being
recorded.
During the conversation:
§Menu§
Open menu.
Two-way Recording
Select and press §OK§.
Two-way record is indicated on the display
by an advisory text and is added to the
answering machine list as a new message.
§End§
Press the display key to stop
two-way record.
The maximum recording time depends on
the memory available on the answering
machine. If the memory is full, you will hear
an end tone, the recording is aborted, and
the call recorded up to that point is listed in
the answering machine list as a new message.
Diverting an external call to the
answering machine
You can divert an incoming external call to
the answering machine, even if it is deactivated.
Prerequisite: the answering machine has
available memory.
An external call is signalled on the handset:
§Menu§ ¤ Divert to AM ¤ §OK§
The answering machine starts immediately
in answer & record mode and records the
call. The set time for ring delay (¢ page 38)
is ignored.
Activating/deactivating call
screening
While the caller is leaving a message on the
answering machine, you can listen in via the
loudspeaker on the base or handset.
Permanently activating/deactivating
call screening
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Call Screening
¤ Handset / Base (³= on)
Call screening can be simultaneously activated on the base and handset.
Deactivating call screening for the
current recording
Version 4, 16.09.2005
You can deactivate the function for your
own handset during the recording.
Press the end call key.
37
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 25.08.2011
Operating the Gigaset A510A base answering machine
Setting the recording
parameters
The answering machine has already been
preset at the factory. You can configure individual settings via the handset.
Setting the message length
You can set the maximum message length:
1 Minute, 2 Minutes, 3 Minutes or
Unlimited.
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Message Length
Select message length and
press §OK§ (³= selected).
Setting up ring delay
You can set when you want the answering
machine to accept a call:
Immediately, 10 sec, 18 sec, 30 sec or Auto.
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Ring Delay
Select time and press §OK§
(³= selected).
Information about ring delay
Version 4, 16.09.2005
In Auto mode, the following applies for ring
delay:
u If there are no new messages, the answering machine answers a call after 18 seconds.
u If there are new messages, the answering
machine answers a call after 10 seconds.
When operating remotely (¢ page 39), you
can then tell after approx. 15 seconds that
there are no new messages (otherwise the
answering machine would have already
accepted your call). There are no call charges
if you hang up now.
38
Changing the language
for the voice prompt
and pre-recorded
announcement
§Menu§
Open main menu.
P#Q5#21
Enter digits and press
To set English.
Q §OK§
1 §OK§
To set French.
2 §OK§
To set Spanish.
Resetting fast access for the
answering machine using
key 1
To access the answering machine, simply
press and hold the 1 key – you do not have
to select it via the menu.
The integrated answering machine has
already been preset at the factory. However,
if you have set the network mailbox for fast
access (¢ page 40), you can change this setting.
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Set Key 1
Answering Machine
Select and press §OK§.
The setting for fast access applies to all registered handsets.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 25.08.2011
Operating the Gigaset A510A base answering machine
Operating when on the move
(remote operation)
You can check and activate your answering
machine from any other telephone (hotel,
pay phone etc.).
Prerequisites:
u You have set a system PIN other than
0000 (¢ page 47).
u The phone you are using for remote operation has tone dialling (DTMF) i.e., you
hear different tones when you press the
keys. Alternatively, you can use a code
transmitter (available from retailers).
Activating the answering machine
¤ Phone home and let the phone ring until
you hear: "Please enter PIN".
Enter system PIN.
Your answering machine is activated. It tells
you how much memory is left.
The messages are played.
The answering machine cannot be deactivated remotely.
Calling the answering machine and
playing messages
Dial your own number.
When you hear your announcement, press 9 and enter the
system PIN.
You are informed whether any new messages have been recorded. The messages are
now played back. You can now operate the
answering machine with the keypad.
9~
Version 4, 16.09.2005
You use the following keys:
To return to the start of the current message.
Press twice to go back to the
previous message.
Stop playback. Press again to
resume.
Go to the next message.
Delete current message.
39
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 25.08.2011
Using the network mailbox
Using the network
mailbox
The network mailbox is your provider's voice
mail feature within the network. More information is available from your provider.
You cannot use the network mailbox unless
you have requested it from your provider.
Using fast access for the
network mailbox
To access the answering machine, simply
press and hold the 1 key – you do not have
to select it via the menu.
Gigaset A510: The network mailbox is preconfigured for fast access. You only need to
enter the number of the network mailbox.
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Network Mailbox
(³ = selected)
Enter the network mailbox
number and press §OK§.
Gigaset A510A: The integrated answering
machine is preconfigured for fast access. You
can switch to the network mailbox.
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Network Mailbox
Enter the network mailbox
number and press §OK§.
¤ Set Key 1 ¤ Network Mailbox
(³= selected)
The setting for fast access applies to all
handsets.
Calling the network mailbox
Press and hold. You are connected straight to the network
mailbox.
Version 4, 16.09.2005
Please note
You can also connect to the network
mailbox via the menu:
§Menu§ ¤ Voice Mail ¤ Play Messages
¤ Network Mailbox (Gigaset A510A
only)
40
Viewing the network mailbox
message
When a message is recorded, you receive a
call from the network mailbox. If you have
requested Caller ID, the network mailbox
number is displayed. If you accept the call,
new messages are played back. If you do not
accept the call, the network mailbox number
is saved in the missed calls list and the message key flashes (¢ page 32).
Please note
Enter the network mailbox phone
number into your directory along with
the designation "Network mailbox"; the
display and the calls list will then show
this designation.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 25.08.2011
ECO DECT
ECO DECT
You are helping to protect the environment
with your Gigaset.
Reducing energy consumption
Prerequisite: The date and time have
already been set (¢ page 16).
Your telephone has a power-saving adapter
plug and uses less power.
Activating/deactivating the
alarm clock
Reducing radiation
The radiation from your telephone is
reduced automatically:
u Handset: The closer the handset is to the
base, the lower the radiation.
u Base: The radiation is reduced to virtually
zero when only one handset is registered
and the handset is placed in the base.
You can reduce the radiation from the
handset and base even more by using Eco
Mode:
Eco Mode
Reduces radiation from the base and handset by 80% – whether you are making a call
or not. Eco Mode reduces the range of the
base by approx. 50%. Using Eco Mode
always makes sense when a reduced range is
sufficient.
Activate/deactivate Eco Mode:
§Menu§ ¤ Settings ¤ Eco Mode
§OK§
Press the display key.
(An advisory message appears
when Eco Mode is activated;
confirm with §OK§ .) ³ = on.
Status displays
Display icon
Ð ¨ § ¦
¥
Reception strength:
– Good to poor
– No reception
Please note
Version 4, 16.09.2005
Using the handset as an
alarm clock
§Menu§ ¤ Alarm Clock ¤ Activation (³ = on)
After you activate the alarm clock, the menu
for setting the wake up time opens automatically.
The ¼ icon and wake up time are shown on
the display.
A wake-up call is signalled on the display
(¢ page 3), with the selected ringer volume
and melody (¢ page 45). The wake-up call
sounds for 60 seconds. If no key is pressed,
the wake-up call is repeated twice at five
minute intervals and then switched off.
During a call, the wake-up call is only signalled by a short tone.
Setting the wake-up time
§Menu§ ¤ Alarm Clock ¤ Wake up time
Enter the wake up time in hours
and minutes, then press §OK§.
Deactivating the wake-up call/
repeating after a pause
(snooze mode)
Prerequisite: a wake-up call is sounding.
§Off§
Press the display key. The wakeup call is deactivated.
Or
§Snooze§
Press the display key or any key.
The wake-up call is deactivated
and then repeated after 5 minutes. After the second repetition
the wake-up call is deactivated
completely.
Activating Eco Mode reduces the range
of the base.
41
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 25.08.2011
Using multiple handsets
Using multiple handsets
Registering handsets
You can register up to four handsets on your
base. Each additional handset must be registered with the base in order for it to work
properly!
Registering a Gigaset handset to a
Gigaset A510/A510A
You must manually register the handset on
both the handset (1) and the base (2).
Once registration is complete, the handset
returns to idle status. The handset's internal
number is shown on the display, e.g., INT 1.
If not, repeat the procedure.
1) On the handset
§Menu§ ¤ Settings ¤ Registration
¤ Register Handset
If required, enter the system
PIN for the base (the default is
0000) and press §OK§.
The display shows Handset is registering.
2) On the base
¤ Within 60 seconds, press and hold the
register/paging key on the base
(¢ page 5) (for approx. 3 seconds).
Registering other handsets
You can manually register other Gigaset
handsets and handsets for other devices
with GAP functionality as follows.
1) On the handset
¤ Start to register the handset as
described in its user guide.
Version 4, 16.09.2005
2) On the base
¤ Press and hold the register/paging key
on the base (¢ page 5) (approx. 3 sec.).
42
De-registering handsets
You can de-register all other registered
handsets from each of the registered
Gigaset handsets.
§Menu§ ¤ Settings ¤ Registration
¤ De-register Handset
Select the internal number
you wish to de-register and
press §OK§.
(The handset you are currently
using is highlighted with <).
Enter the current system PIN
and press §OK§.
§OK§
Press the display key.
Locating a handset (paging)
You can locate your handset using the base.
¤ Briefly press the register/paging key on
the base (¢ page 5).
¤ All handsets will ring at the same time
("paging"), even if the ringtones are
switched off.
Ending paging
¤ Briefly press the registration/paging key
on the base or press the talk key c or
end call key a on the handset.
Making internal calls
Internal calls are free calls between handsets
that are registered with the same base.
Calling a specific handset
Or:
Initiate internal call.
Enter the number of the handset.
Initiate internal call.
Select handset.
Press the talk key.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 25.08.2011
Using multiple handsets
Calling all handsets ("group call")
Press and hold.
Or:
Initiate internal call.
Press the star key.
Or:
Initiate internal call.
Call All
Select and
Press the talk key.
All handsets are called.
Ending a call
Press the end call key.
Transferring a call to another
handset/making an internal
consultation call
You are talking to an external participant
and can call an internal participant at the
same time to forward the call or to consult.
Open the list of handsets.
The external participant hears
music on hold, if activated
(¢ page 47).
Select a handset or Call All and
press §OK§.
When the internal participant answers:
¤ If necessary, announce the external call.
Press the end call key. The external call is transferred to the
other handset.
Or
Version 4, 16.09.2005
§Back§
If you receive an external call during an
internal call, you will hear the call waiting
tone (short tone). With Caller ID (CID), the
caller's number or name will appear in the
display.
Press the end call key to end the
internal call.
Press the talk key to accept the
external call.
Listening in to an external call
(conference)
Prerequisite: The Listening in function must
be activated.
You are conducting an external call. An internal participant can listen in on this call and
take part in the conversation. All the participants are made aware of additional listeners
by a signal tone.
Activating/deactivating
listening in
§Menu§ ¤ Settings ¤ Telephony
¤ Listening in
Press §OK§ to activate/deactivate the function
(³ = on).
Internal listening in
Either
Accepting a waiting call
Press the display key. You are
reconnected with the external
participant.
When transferring a call, you can also press
the end call key a before the internal participant answers.
If the internal participant does not answer or
the line is busy, the call will automatically
return to you.
The line is engaged with an external call.
Your screen will display information to that
effect. To listen in to the external call.
Press and hold the talk key.
You can listen in to the call. All participants
hear a signal tone. During this time, this
handset displays the Conference Call message and it is not possible to dial another
number from this handset.
Ending listening in
Press the end call key.
All participants hear a signal tone.
43
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 25.08.2011
Handset settings
If the first internal participant presses the
end call key a, the handset that has "listened in" remains connected to the external
participant.
Handset settings
You have a choice of four colour schemes
and several different contrasts. You can also
configure a screensaver.
§Menu§ ¤ Settings ¤ Display
You have the following options:
Screensaver
In idle status a digital clock can be displayed as a screensaver. This replaces the
idle status display. You can choose
between No Screensaver and Digital
Clock.
The screensaver is not displayed in certain situations e.g., during a call or if the
handset is de-registered.
To show the display in idle status, briefly
press end call key a.
Color Schemes
You can view the display backlight in different colours. Four colour schemes are
available.
Contrast
Nine contrast settings are available.
Your handset comes with default settings,
but you can change the settings to suit your
individual requirements.
Activating/deactivating auto
answer
Changing the display
language
If you activate this function, when you
receive a call you can simply lift the handset
out of the charging cradle without having to
press the talk key c.
§Menu§ ¤ Settings ¤ Telephony
¤ Auto Answer
§OK§
Press the display key ³ = on).
Changing the name of a
handset
The names "INT 1", "INT 2" etc. are assigned
automatically on registration. You can
change these names. The name must be no
more than 10 characters. The changed name
is displayed in every handset's list.
Open the list of handsets. Your
own handset is indicated by <.
§Menu§
Rename
§OK§
Select handset.
Open menu.
Enter the name.
Press the display key.
You can view the display texts in different
languages.
§Menu§ ¤ Settings ¤ Language
The current language is indicated by a ³ .
Select a language and press §OK§.
Version 4, 16.09.2005
Setting the display/
screensaver
If you accidentally choose a language you do
not understand:
v ¤ L4
Select the correct language and
press §OK§.
44
Changing the handsfree/
earpiece volume
You can set the volume for handsfree mode
and earpiece mode to five different levels.
In idle status:
t ¤ Call Volume
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 25.08.2011
Handset settings
Earpiece Volume / Handsfree Volume
Select and press §OK§.
Set the volume
(e.g., volume 3 = ‰).
§OK§
Press the display key to save the
setting.
During a conversation via the earpiece or in
handsfree mode:
Press the control key to open
the menu for setting the volume. Set the earpiece or handsfree volume by pressing q.
The setting will automatically be saved after
approximately 3 seconds or press the display
key §OK§.
Please note
You can also set the call volume using the
menu (¢ page 26).
Changing ringtones
u Volume:
You can choose between five volumes
(e.g., volume 3 = ˆ) and the "crescendo" ring (volume increases with each
ring 6 = ‡).
u Ringtones:
You can select from a list of pre-loaded
ringtones and melodies.
You can set different ringtones for the following functions:
u Internal calls
u External calls
u Alarm clock
Setting the ringer volume
Version 4, 16.09.2005
The ringer volume is the same for all types of
ring.
In idle status:
t ¤ Ringer Volume
Set the volume.
§OK§
Press the display key to save the
setting.
Please note
You can also adjust the ringer volume via
the menu (¢ page 26).
Setting ringtone
Set different ringtones for external calls,
internal calls and the alarm clock.
For internal calls and the alarm clock
In idle status:
t ¤ Ringtones (Handset)
Internal Calls / Alarm Clock
Select and press §OK§.
Select melody and press §OK§
(³ = selected).
For external calls:
In idle status:
t ¤ Ringtones (Handset)
External Calls
Select and press §OK§.
q can be used for the following:
Melodies
You can set the ringtone as described
above.
Time Control
You can specify a time period when you
do not want the telephone to signal
external calls e.g., during the night.
Activation is switched on or off by pressing §OK§ (³ = activated)
Settings
Ringer off from: /Ringer off until:
Enter time in 4-digit format.
Please note
During this period, you will continue to receive calls from numbers to which you have assigned a
personalised melody/background
colour in the directory (VIP).
45
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 25.08.2011
Base settings
Anonymous Calls Silent
You can set your handset so that it does
not ring for calls where Caller ID (CID) has
been withheld (not answering machine).
The call will only be signalled on the display.
Switch the Anonymous Calls Silent function on or off by pressing §OK§
(³ = activated).
Please note
You can also set the ringtones via the
menu (¢ page 26).
Activating/deactivating the ringer
You can:
u Permanently deactivate the ringer in idle
status or when receiving a call
u Deactivate the ringer for the current call
only.
The ringer cannot be re-activated while a
call is in progress.
Deactivating the ringer permanently
Press and hold the star key.
The ó icon appears in the display.
Reactivating the ringer
Press and hold the star key.
Deactivating the ringer for the current
call
– Error tone: when you make an incorrect entry.
– Key click: every key press is confirmed.
u Battery Low
The battery requires charging.
t ¤ Advisory Tones / Battery Low
Select and press §OK§ to activate
or deactivate (³ = activated).
The menu end tone when scrolling at the
end of a menu cannot be deactivated.
Restoring the handset
default settings
You can reset any individual settings and
changes that you have made.
The following settings are not affected by a
reset:
u Registering the handset to the base
u Date/time
u Entries in the directory, calls lists
§Menu§ ¤ Settings ¤ System ¤ Reset Handset
§OK§
Confirm prompt.
Base settings
The base settings are carried out using a registered Gigaset handset.
§Menu§ ¤ Silent ¤ §OK§
Version 4, 16.09.2005
Activating/deactivating advisory
tones/battery warning tones
Your handset uses advisory tones to tell you
about different activities and statuses. These
can be activated and deactivated independently of each other:
u Advisory Tones
– Confirmation tone: at the end of an
entry/setting and when a new entry
arrives in the answering machine list
or calls list.
46
Changing the ringtones for
the Gigaset A510A base
u Volume:
You can choose between five volumes
and the "crescendo" ring, ¢ page 45.
Select "0" to deactivate the base ringer.
u Ringtones:
You can set a ringtone for external calls,
¢ page 45.
u Time control:
You can specify when the base should
not ring (e.g., during the night).
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 25.08.2011
Base settings
§Menu§ ¤ Settings ¤ Audio Settings
¤ Ringtones (Base) ¤ Ringer Volume /
Ringer Melody / Time Control
For more information on adjusting the settings, see page 45.
Activating/deactivating
music on hold
§Menu§ ¤ Settings ¤ Telephony
¤ Music on Hold
Press §OK§ to activate or deactivate music on
hold (³ = on).
Protecting against
unauthorised access
Protect the system settings of the base station with a PIN known only to yourself. The
system PIN must be entered when, for example, registering/de-registering a handset to/
from the base or when restoring the default
settings.
Changing the system PIN
You can change the 4-digit system PIN set on
the base (default setting: 0000) to a 4-digit
PIN that only you know.
Gigaset A510A: setting a system PIN enables
remote operation of the answering machine
¢ page 39.
§Menu§ ¤ Settings ¤ System ¤ System PIN
Enter the current system PIN
and press §OK§.
Enter your new system PIN and
press §OK§.
Version 4, 16.09.2005
Resetting the system PIN
If you have forgotten your system PIN, you
can reset the PIN to the original code 0000
using the button on the base. This will also
reset other settings; see the section entitled "Resetting the base to the default settings".
Resetting the base to the
default settings
When restoring default settings:
u Individual settings are reset
u All lists are deleted
u Eco Mode is deactivated
The date and time are retained.
Please note
The answering machine is ready for use
approx. 15 seconds after the base has
been connected or reset.
Resetting the base via the menu
When resetting via the menu
u Handsets are still registered
u The system PIN is not reset.
§Menu§ ¤ Settings ¤ System ¤ Base Reset
§OK§
Press the display key.
Resetting the base using the
button on the base
When resetting the base using the button on
the base
u All handsets are de-registered and
u The system PIN is reset to the original
code 0000
Carry out the following steps:
¤ Remove the mains cable from the base
¤ Hold down the registration/paging key
on the base (¢ page 5) and reconnect
the power cable to the base at the same
time. Hold the key down for at least 5 seconds.
Please note
All handsets are de-registered and must
be re-registered. All settings are reset to
the default settings.
47
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / pabx.fm / 25.08.2011
Connecting the base to the PABX
Connecting the base to
the PABX
The following settings are only necessary if
your PABX requires them; see the PABX user
manual.
Dialling mode and Flash time
Changing the dialling mode
The following dialling modes can be
selected:
u Tone dialling (DTMF)
u Pulse dialling (PD).
§Menu§
Open main menu.
P#Q5#11
Press keys.
~ 1 §OK§ Pulse dialling mode (DP).
Or:
~ Q §OK§ Tone dialling (DTMF).
Please note
Tone dialling (DTMF) is now the most
common dialling mode. Pulse dialling
mode (PD) is used only for a few old
PABXs.
Version 4, 16.09.2005
Setting flash time
Your phone is preset for operation on the
main connection. For operation on a PABX,
you may have to change this value. Please
refer to the user guide for your PABX.
§Menu§
Open main menu.
P#Q5#12
Press keys.
Enter number for the flash time
and press §OK§.
0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms;
6 = 600 ms; 7 = 800 ms
48
Setting pauses
Changing the pause after line
seizure
You can change the length of the pause that
is inserted between pressing the talk key c
and sending the number.
§Menu§
Open main menu.
P#Q5#1O
Press keys.
Enter number for the length of
the pause (1 = 1 sec.; 2 = 3 secs;
3 = 7 secs) and press §OK§.
Changing the pause after flash key
You can change the length of the pause if
your PABX requires this (refer to the user
guide for your PABX).
§Menu§
Open main menu.
P#Q5#14
Press keys.
Enter a number for the length of
the pause (1 = 800 ms;
2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) and
press §OK§.
Switching temporarily to
tone dialling (DTMF)
If your PABX still operates with pulse dialling
(PD), but you need tone dialling for a connection (e.g., to listen to the network mailbox), you must switch to tone dialling for the
call.
Prerequisite: You are conducting a call or
have already dialled an external number.
Press the star key.
After the call ends, pulse dialling is automatically reactivated.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
Industry Canada Certification
Industry Canada
Certification
Version 4, 16.09.2005
Operation is subject to the following two conditions (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications
network, protective, operational and safety
requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the
equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should
ensure that it is permissible to be connected to
the facilities of the local telecommunications
company. The equipment must also be installed
using an acceptable method of connection. The
customer should be aware that compliance with
the above conditions may not prevent
degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user
to this equipment, or equipment malfunctions,
may give the telecommunications company cause
to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that
the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water
pipe system, if present, are connected together.
This precaution may be particularly important in
rural areas
NOTE: Users should not attempt to make such
connections themselves, but should contact the
appropriate electric inspection authority,
or electrician, as appropriate.
This product meets the applicable Industry
Canada technical specifications.
The Ringer Equivalence Number is an indication of
the maximum number of devices allowed to be
connected to a telephone interface. The termination of an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement
that the sum of the RENs of all devices does not
exceed five.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC / ACTA Information
Warning: Changes or modifications to this unit
not expressly approved by Gigaset Communications USA LLC could void the FCC authority to
operate the equipment. This includes the addition
of any external antenna device.
This equipment complies with Part 68 of the FCC
rules and the requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of the base station is a label that
contains, among other information, a product
identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If
requested, this number must be provided to the
telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to
the premises wiring and telephone network must
comply with the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA. A compliant
telephone cord and modular plug is provided
with this product. It is designed to be connected
to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of
devices that may be connected to a telephone
line. Excessive RENs on a telephone line may result
in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most but not all areas, the sum of
RENs should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices that may be connected to
a line, as determined by the total RENs, contact
the local telephone company. For products
approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the
format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point
(e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the
REN is separately shown on the label.
A copy of the supplier's Declaration of Conformity
(SDoC) is available at this Internet address:
www.gigaset.com/docs.
If this equipment causes harm to the telephone
network, the telephone company will notify you in
advance, that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t
practical, the telephone company will notify the
customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the
FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the operation of the equipment.
If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted
service. If you experience trouble with this telephone system, disconnect it from the network
49
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
Version 4, 16.09.2005
FCC / ACTA Information
until the problem has been corrected or until you
are sure that the equipment is not malfunctioning.
If trouble is experienced with this equipment, for
repair or warranty information, please contact
Support at 1-866 247-8758. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect
the equipment until the problem is resolved. This
equipment is of a type that is not intended to be
repaired by the Customer (user).
This telephone system may not be used on coin
service provided by the telephone company. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission,
public service commission or corporation commission for information. Privacy of communications may not be ensured when using this phone.
If your home has specially wired alarm equipment
connected to the telephone line, ensure the
installation of this equipment does not disable
your alarm equipment. If you have questions
about what will disable alarm equipment, consult
your telephone company or a qualified installer.
This telephone system equipment has been
tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. Some cordless telephones
operate at frequencies that may cause interference to nearby TV’s and VCR’s; to minimize or prevent such interference, the system base should
not be placed near or on top of a TV or VCR; and, if
interference is experienced, moving the base farther away from the TV or VCR will often reduce or
eliminate the interference.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this telephone system does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the system off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the base station and receiver.
3. Connect the base station into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio TV
technician for help.
50
Notice for Direct Inward Dialing
("DID")
ALLOWING THIS EQUIPMENT TO BE OPERATED IN
SUCH A MANNER AS TO NOT PROVIDE FOR
PROPER ANSWER SUPERVISION IS A VIOLATION
OF PART 68 OF THE FCC‘S RULES.
Notice to Hearing Aid Wearers:
This phone system is compatible with inductively
coupled hearing aids.
Power Outage:
In the event of a power outage, your cordless
telephone will not operate. The cordless telephone requires electricity for operation. You
should have a telephone that does not require
electricity available for use during power outages.
Notice:
The installation of the base unit should allow
at least 8 inches between the base and persons to
be in compliance with FCC RF exposure guidelines.
For body worn operation, the portable part (handset) has been tested and meets FCC RF exposure
guidelines. Use with an accessory that contains
metal parts may not ensure compliance with FCC
RF exposure guidelines.
Notice to telephone company service:
If you need service from your telephone company,
please provide them with the information
– Facility interface Code (FIC)
– Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
as indicated on the label on the bottom side of the
base station.
Safety precautions
Before using your telephone equipment, basic
safety instructions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons.
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on
the product.
3. Unplug this product from the wall telephone
jack and power outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use damp
cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for example,
near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
Version 4, 16.09.2005
FCC / ACTA Information
5. Place this product securely on a stable surface.
Serious damage and/or injury may result if the
unit falls.
6. Slots or openings in the cabinet and the back
and bottom are provided for ventilation, to protect it from overheating. These openings must not
be blocked or covered. This product should never
be placed near or over a radiator or heat register,
or in a place where proper ventilation is not provided.
7. This product should be operated only from the
type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of AC line
power to your home, consult your dealer or local
power company.
8. Do not place objects on the power cord. Install
the unit where no one can step or trip on the cord.
9. Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in the risk of fire or electric
shock.
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could
result in the risk of fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on this product.
11. To reduce the risk of electric shock or burns, do
not disassemble this product. Take it to a qualified
service center when service is required. Opening
or removing covers may expose you to dangerous
voltages, dangerous electrical current or other
risks. Incorrect reassembly can cause electric
shock when the appliance is subsequently used.
Disconnect TNV circuit connector before removing cover.
12. Unplug the product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a.) When the power cord is damaged or frayed.
b.) If liquid has been spilled into the product.
c.) If the product has been exposed to rain or
water.
d.) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions because improper adjustment of
other controls may result in damage and may
require extensive work by a qualified technician to
restore the product to normal operation.
e.) If the product has been dropped or physically
has been damaged.
f.) If the product exhibits a distinct change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cordless
type) during a thunderstorm. There may be a
remote risk of electrical shock from lightning.
Therefore we suggest a surge arrestor.
14. Do not use the telephone to report a gas leak
in the vicinity of the leak.
15. Emergency/911 numbers may not be dialed if
the keypad is locked.
16. Minimum No. 26 AWG telecommunication line
cord must be used with this phone.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of fire, injury or electric shock,
and to properly dispose of batteries, please read
and understand the following instructions.
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN MUNICIPAL WASTE.
1. Only use the batteries specified for use with this
product.
2. DO NOT USE NICKEL CADMIUM OR LITHIUM
BATTERIES, or mix batteries of different sizes or
from different manufacturers in this product. DO
NOT USE NONRECHARGEABLE BATTERIES.
3. Do not dispose of the batteries in a fire; the cells
may explode. Do not expose batteries to water.
Check with local codes for special disposal instructions.
4. Do not open or mutilate the batteries. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to
the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if
swallowed.
5. Exercise care in handling the batteries in order
not to short the batteries with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The batteries
or conducting material may overheat and cause
burns or fire.
6. Charge the batteries provided with, or identified for use with, this product only in accordance
with the instructions and limitations specified in
the user’s manual. Do not attempt to charge the
batteries with any means other than that specified
in the users manual.
7. Periodically clean the charge contacts on both
the charger and handset.
51
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
FCC / ACTA Information
Service (Customer Care)
Customer Care Warranty for Cordless Products
To obtain Customer Care Warranty service,
product operation information, or for problem resolution, call:
Toll Free: 1-866 247-8758
End-user limited warranty
This product is covered by a one year limited warranty. Any repair replacement or warranty service,
and all questions about this product should be
directed to: 1-866 247-8758.
This limited, non-transferable warranty is provided to the original buyer/end-consumer ("you")
for systems, handsets and accessories (collectively, "Product") provided by Gigaset Communications USA LLC or Gigaset Communications Canada Inc. (collectively "Gigaset NAM"). Gigaset NAM
warrants to you that at the date of purchase, the
Product is free of defects in workmanship and
materials and the software included in the Product will perform in substantial compliance to its
program specifications.
1. WARRANTY PERIOD
The Product warranty period is one (1) year from
the original date of purchase by you. Proof of purchase (e.g., sales slip or invoice) must be provided
with any Product returned during the warranty
period. Batteries supplied with the Products are
warranted to be free from defects at the time of
purchase only.
2. EXCLUSIVE REMEDY
Version 4, 16.09.2005
Gigaset NAM's entire liability and your exclusive
remedy if the Product is defective in materials or
workmanship during the warranty period and is
returned shall be that the Product will be repaired
or replaced as set forth in Section 4 below. Reconditioned replacement components, parts or materials may be used in the replacement or repair.
Data in the memory of the Product may be lost
during repair.
52
3. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER AND IS VOID WITH RESPECT
TO THE FOLLOWING:
– Cosmetic damage, physical damage to the surface of the Product, including, without limitation, breakage, cracks, dents, scratches or
adhesive marks on the LCD screen or outside
casing of the Product.
– Products which have been repaired, maintained or modified (including the antenna) by
anyone other than Gigaset NAM or a Gigaset
NAM-approved repair facility, or that have
been improperly installed.
– Cost of installation, removal or reinstallation.
– Damage due to any telephone, electronic,
hardware or software program, network, Internet or computer malfunctions, failures, or difficulties of any kind, including without limitation, server failure or incomplete, incorrect,
garbled or delayed computer transmissions.
– Equipment and components not manufactured, supplied or authorized by Gigaset NAM.
– Modification of the Product's components, or
operation of the Product in an unsuitable environment or in a manner for which it is not
intended, including but not limited to failures
or defects caused by misuse, abuse, accidents,
physical damage, abnormal operation,
improper handling or storage, neglect, alterations, unauthorized installation, removal or
repairs, failure to follow instructions, problems
caused by the carrier's network coverage,
exposure to fire, water or excessive moisture or
dampness, floods, or extreme changes in climate or temperature, acts of God, riots, acts of
terrorism, spills of food or liquids, viruses or
other software flaws introduced into the Product or other acts which are not the fault of
Gigaset NAM and which the Product is not
specified to tolerate, including damage caused
by mishandling or blown fuses.
– Products which have had warranty stickers,
electronic serial number and/or serial number
label removed, altered, rendered illegible or
fraudulently applied to other equipment.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
FCC / ACTA Information
– Signal reception problems (unless caused by
defect in material or workmanship in the Product).
– Products operated outside published maximum ratings.
– Performance of the Products when used in
combination with other products or equipment not manufactured, supplied or authorized by Gigaset NAM.
– Consumables (such as batteries and fuses).
– Payments for labor or service to representatives or service centers not authorized to perform product maintenance by Gigaset NAM.
– Loss of data.
– Testing and examination discloses that the
alleged defect or malfunction in the Product
does not exist.
This warranty does not cover customer education,
instruction, installation or removal, set up adjustments, problems related to service(s) provided by
a carrier or other service provider, and/or signal
reception problems. Gigaset NAM shall not be
responsible for software, firmware, information, or
memory data contained in, stored on, or integrated with any Products returned for repair,
whether under warranty or not. This warranty is
valid only in the country in which it is purchased
(i.e., the United States of America or Canada
respectively, but not both).
USE WITH ACCESSORIES NOT SUPPLIED BY
GIGASET NAM OR NOT OTHERWISE EXPRESSLY
AUTHORIZED BY GIGASET NAM MAY VOID
WARRANTY.
4. WARRANTY CLAIM PROCEDURE
All warranty claims must be made by notifying
Gigaset NAM prior to the expiration of the warranty period. Gigaset NAM's obligation to provide
warranty support shall not extend past the end of
the warranty period, except that any product
repaired or replaced during the warranty period
shall continue to be warranted for the balance of
such warranty period or thirty (30) days, whichever is greater.
Version 4, 16.09.2005
Support service will be provided for you by
accessing the toll free customer service number:
1-866 247-8758
5. LIMITATION OF WARRANTY
Gigaset NAM makes no warranty or representation that the software in the Products will meet
your requirements or will work in combination
with any hardware or applications software products provided by third parties, that the operation
of the software will be uninterrupted or error free,
or that all defects in the software products will be
corrected.
6. LIMITATION ON REMEDIES; NO
CONSEQUENTIAL OR OTHER
DAMAGES
Your exclusive remedy for any breach of this limited warranty is as set forth above. Except for any
refund elected by Gigaset NAM, YOU ARE NOT
ENTITLED TO ANY DAMAGES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO CONSEQUENTIAL DAMAGES,
if the Product does not meet the limited warranty
, and, to the maximum extent allowed by applicable law, even if any remedy fails of its essential
purpose. The terms below ("Exclusion of Incidental, Consequential and Certain Other Damages")
are also incorporated into this limited warranty .
Some states/jurisdictions/provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights. You may have
others which vary from state/jurisdiction/province to state/jurisdiction/province.
7. DISCLAIMER OF WARRANTIES
GIGASET NAM AND ITS SUPPLIERS PROVIDE THE
PRODUCT AND SUPPORT SERVICES (IF ANY) AS IS
AND WITH ALL FAULTS. THE LIMITED WARRANTY
IS IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTIES
(IF ANY) CREATED BY ANY DOCUMENTATION OR
PACKAGING EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY, AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IS IN LIEU OF ANY
IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY OR COMPLETENESS OR RESPONSES, OF RESULTS, OF
WORKMANLIKE EFFORT, OF LACK OF VIRUSES
AND OF LACK OF NEGLIGENCE, ALL WITH REGARD
TO THE PRODUCT, AND THE PROVISION OF OR
FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. ALSO,
THERE IS NO WARRANTY OR CONDITION OF TITLE,
QUIET ENJOYMENT, QUIET POSSESSION, OR CORRESPONDENCE TO DESCRIPTION OR NONINFRINGEMENT WITH REGARD TO THE PRODUCT.
Some states/jurisdictions/provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts
or the exclusion or limitation of incidental or con-
53
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
FCC / ACTA Information
sequential damages, so the above exclusions or
limitations may not apply to you. If an implied
warranty or condition is created by your state/
province and federal or state/provincial law prohibits disclaimer of it, you also have an implied
warranty or condition, BUT ONLY AS TO DEFECTS
DISCOVERED DURING THE PERIOD OF THIS LIMITED WARRANTY (ONE YEAR). AS TO ANY DEFECTS
DISCOVERED AFTER THE ONE YEAR PERIOD,
THERE IS NO WARRANTY OR CONDITION OF ANY
KIND. This limited warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which
vary from state to state/province to province. In
no event shall Gigaset NAM's liability exceed the
cost of repairing or replacing defective Products
as provided herein, and any such liabilities will terminate upon expiration of the warranty period.
Any supplements or updates to the Product or the
software in the Product, including without limitation, any (if any) software fixes or upgrades or bug
fixes provided to you after the expiration of the
one year limited warranty period are not covered
by any warranty or condition, express, implied or
statutory.
Version 4, 16.09.2005
8. EXCLUSION OF INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL AND CERTAIN
OTHER DAMAGES
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL GIGASET NAM,
SELLER OR THEIR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS
OR CONFIDENTIAL OR OTHER INFORMATION, FOR
BUSINESS INTERRUPTION, FOR PERSONAL INJURY,
FOR LOSS OF PRIVACY, FOR FAILURE TO MEET ANY
DUTY INCLUDING OF GOOD FAITH OR OF REASONABLE CARE, FOR NEGLIGENCE, AND FOR ANY
OTHER PECUNIARY OR OTHER LOSS WHATSOEVER) ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED
TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE
SUPPORT SERVICES, OR OTHERWISE UNDER OR IN
CONNECTION WITH ANY PROVISION OF THIS LIMITED WARRANTY, EVEN IN THE EVENT OF THE
FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT
LIABILITY, BREACH OF CONTRACT OR BREACH OF
WARRANTY OF GIGASET NAM OR SELLER OR ANY
SUPPLIER, AND EVEN IF GIGASET NAM OR SELLER
OR ANY SUPPLIER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REPAIR OR
REPLACEMENT, AS PROVIDED UNDER THE WARRANTY, IS YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
FOR BREACH OF THE LIMITED WARRANTY.
54
9. LIMITATION OF LIABILITY AND
REMEDIES
NOTWITHSTANDING ANY DAMAGES THAT YOU
MIGHT INCUR FOR ANY REASON WHATSOEVER
(INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ALL DAMAGES REFERENCED ABOVE AND ALL DIRECT OR
GENERAL DAMAGES), THE ENTIRE LIABILITY OF
GIGASET NAM, SELLER AND ANY OF THEIR SUPPLIERS UNDER ANY PROVISION OF THIS LIMITED
WARRANTY AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY FOR
ALL OF THE FOREGOING (EXCEPT FOR ANY REMEDY OF REPAIR OR REPLACEMENT ELECTED BY
GIGASET NAM OR SELLER OR SUPPLIER WITH
RESPECT TO ANY BREACH OF THE LIMITED WARRANTY) SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF
THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU FOR THE
PRODUCT OR FIVE DOLLARS ($5.00 USD/CAN).
THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND
DISCLAIMERS SHALL APPLY TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, EVEN IF
ANY REMEDY FAILS ITS ESSENTIAL PURPOSE.
10. GOVERNING LAW
If this Product was purchased in the United States
of America this limited warranty will be governed
by the laws of Texas, and exclude the United
Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. If this Product was purchased
in Canada this limited warranty will be governed
by the laws of the Province of Ontario and the federal laws of Canada applicable therein, and
exclude the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.
If you want to learn more about Gigaset Service or
for Support on your Gigaset phone, visit our web
site at http://www.gigaset.com or please call
1-866 247-8758.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
Product attributes subject to change.
We reserve the right, to make changes without
notice in equipment design and/or components.
Part Number: A31008-M2202-R301-1-3S19
© Copyright 2011.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
FCC / ACTA Information
Questions and answers
Each incoming call resets the date/time incorrectly.
If you have any queries about the use of
your telephone, visit our website at
www.gigaset.com/service
for assistance 24/7.
The table below also lists steps for troubleshooting.
The date and time are sent via e.g., your network
provider, a router or PABXs during calling line display. This data may be incorrect.
¥ Set the date/time correctly e.g., on the router
or PABX.
¥ Do not automatically copy the date/time
¢ page 17.
The display is blank.
1. The handset is not activated.
¥ Press and hold the end call key a.
2. The battery is empty.
¥ Charge the battery or replace it
(¢ page 13).
"Base" flashes on the display.
1. The handset is outside the range of the base.
¥ Move the handset closer to the base.
2. The base's range is reduced because
Eco Mode is activated.
¥ Deactivate Eco Mode (¢ page 41) or
reduce the distance between the handset
and the base.
3. The base is not activated.
¥ Check the base power adapter
(¢ page 11).
4. Handset has not been registered with the
base or has been de-registered.
¥ Register the handset (¢ page 42).
The handset does not ring.
Error tone sounds after system PIN prompt.
You have entered the wrong system PIN.
¥ Reset the system PIN to 0000 (¢ page 47).
Forgotten system PIN.
¥ Reset the system PIN to 0000 (¢ page 47).
The other party cannot hear you.
You pressed the mute key v during a call. The
handset is "muted".
¥ Unmute the microphone (¢ page 29).
The number of the caller is not displayed
although Caller ID (CID) has been set.
Caller ID is not enabled.
¥ The caller should ask the network provider to
enable Caller ID.
Refer to the notes on calling line display
¢ page 28.
You hear an error tone when keying an input.
Action has failed/invalid input.
¥ Repeat the process.
Watch the display and refer to the user manual if necessary.
1. The ringtone is switched off.
¥ Activate the ringtone (¢ page 46).
You cannot listen to messages on the network
mailbox.
2. The phone only rings if the phone number has
been transferred.
¥ Activate the ringtone for unknown calls
(¢ page 46).
Your PABX is set to pulse dialling.
¥ Set your PABX to tone dialling.
You cannot hear a ringtone/dialling tone from
the fixed line.
Version 4, 16.09.2005
The phone cord supplied has not been used or
has been replaced by a new cord with the wrong
pin connections.
¥ Please always use the phone cord supplied or
ensure that the pin connections are correct
when purchasing from a retailer (¢ page 58).
55
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
Environment
Gigaset A510A only:
No time is specified for a message in the
calls list.
Date and time have not been set.
¥ Set the date/time (¢ page 16).
The answering machine reports "Invalid PIN"
during remote operation.
1. You have entered the wrong system PIN.
¥ Enter the system PIN again.
2. The system PIN is still set to 0000.
¥ Set the system PIN to something other
than 0000 (¢ page 47).
The answering machine is not recording any
messages/has switched to answer only mode.
Its memory is full.
¥ Delete old messages.
¥ Play back new messages and delete.
Exclusion of liability
Some displays may contain pixels (picture elements), which remain activated or
deactivated.
This is completely normal and does not
indicate a fault.
Environment
Our environmental mission
statement
Version 4, 16.09.2005
We, Gigaset Communications GmbH, bear
social responsibility and are actively committed to a better world. Observing our ecological responsibilities is paramount in every
aspect of our work – from product and process design to production and sales or even
disposal.
Further information on environmentally
friendly products and processes is available
on the Internet at www.gigaset.com.
56
Environmental management
system
Gigaset Communications
GmbH is certified pursuant
to the international standards EN 14001 and
ISO 9001.
ISO 14001 (Environment): Certified since
September 2007 by TüV SÜD Management
Service GmbH.
ISO 9001 (Quality): Certified since 17/02/
1994 by TüV SÜD Management Service
GmbH.
Ecological energy consumption
The use of ECO DECT (¢ page 41) saves
energy and makes an active contribution
towards protecting the environment.
Disposal
Batteries should not be disposed of in general household waste. Observe the local
waste disposal regulations, details of which
can be obtained from your local authority or
the dealer you purchased the product from.
All electrical and electronic equipment must
be disposed of separately from general
household waste using the sites designated
by local authorities.
The appropriate disposal
and separate collection of
used equipment serve to
prevent potential harm to
the environment and to
health. They are a prerequisite for the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment.
For further information on disposing of your
used equipment, please contact your local
authority, your refuse collection service or
the dealer you purchased the product from.
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
Appendix
Appendix
Specifications
Caring for your phone
Wipe down the base station and handset
with a damp cloth (do not use solvent or a
microfiber cloth) or an antistatic cloth. Never
use a dry cloth. This can cause static.
Impairments in high-gloss finishes can be
carefully removed using display polishes for
mobile phones.
Contact with liquid
If the handset comes into contact with liquid:
1. Switch the handset off and remove the
batteries immediately.
2. Allow the liquid to drain from the handset.
3. Pat all parts dry, then with the battery
compartment open and the keypad facing down place the handset in a dry,
warm place for at least 72 hours (not in a
microwave, oven, etc.).
4. Do not switch on the handset again until it is completely dry.
When it has fully dried out, you will normally
be able to use it again.
Batteries
Technology:
Nickel-metal-hydride (NiMH)
Size:
AAA (Micro, HR03)
Voltage:
1.2 V
Capacity: 550 - 1000 mAh
The device is supplied with two approved
batteries.
Handset operating times/charging
times
This Gigaset can charge batteries up to a
capacity of 1000 mAh. Using special highperformance batteries or batteries with high
capacities is not recommended for cordless
phones.
The operating time of your Gigaset depends
on the capacity and age of the batteries and
the way it is used. (Standby times/talktimes/
operating times are maximum possible
times, charging times are typical values).
Capacity (mAh) approx.
550 700 800 1000
220 255 290 360
20
23
27
33
Standby time (hours)
Talktime (hours)
Operating time for
1.5 h of calls per day
(hours)
- Without Eco Mode+ 135
- With Eco Mode+
95
Charging time in base 6
(hours)
Charging time in
5.5
charger (hours)
155
110
180
130
255
155
10
6.5
Version 4, 16.09.2005
Due to the constant progression in battery
development, the list of recommended batteries in the FAQ section of the Gigaset Customer Care pages is updated regularly:
www.gigaset.com/service
57
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
Appendix
Base power consumption
A510
A510A
In standby mode * approx. 0.7 W approx. 0.7 W
Base in standby
mode **
< 0.4 W
During a call
approx. 0.5 W approx. 0.5 W
< 0.4 W
* Charged handset in base
** Handset not in base
General specifications
DECT standard
DECT 6.0
GAP standard
Not relevant
No. of channels
30 duplex channels
Radio frequency range 1920–1930 MHz
Duplex method
Time multiplex,
10 ms frame length
Repeat frequency of
100 Hz
the transmission pulse
Version 4, 16.09.2005
Length of the transmis- 370 μs
sion pulse
Channel grid
1728 kHz
Bit rate
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Language code
32 kbit/s
Transmission power
5 mW average power
per channel,
120 mW pulse power
Range
up to 700 feet outdoors,
up to 100 feet indoors
Base power supply
120 V ~/60 Hz
Environmental conditions for operation
+41°F to +113°F,, 20% to
75% relative humidity
Dialling mode
DTMF (tone dialling)/
PD (pulse dialling)
58
Pin connections on the telephone
jack
unused
unused
unused
unused
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 25.08.2011
Appendix
Writing and editing text
The following rules apply when writing text:
u Multiple letters and characters are
assigned to each key between Q and O
as well as P and #.
u Control the cursor with u v t s.
u Characters are inserted at the cursor position.
u Press the display key §Delete§ to delete the
character to the left of the cursor.
u The first letter of the name of directory
entries is automatically capitalised, followed by lower case letters.
Setting upper/lower case or digits
Repeatedly press the hash key # to change
the text input mode.
123
Digits
Abc
Upper case *
abc
Lower case
* First letter in capitals, all others in lower case
Version 4, 16.09.2005
When the mode is switched, the active
mode is indicated at the bottom left of the
screen.
Writing names
¤ Enter the individual letters/characters by
pressing the corresponding key.
The characters assigned to the key are
shown in a selection line at the bottom left
of the screen. The selected character is highlighted.
¤ Briefly press the key several times in succession to select the required letter/character.
Standard characters
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x
1 1 € £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
Lmn o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q 1) . , ? ! 2) 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
P * / ( ) < = >%
# @ \ & §
1) Space
2) Line break
59
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 25.08.2011
Accessories
Accessories
Gigaset handsets
Upgrade your Gigaset to a cordless PABX:
Gigaset A510H handset
Hear whom the call is for with VIP ringtones
High-quality keypad
1.8" b/w display
Directory for 150 entries
Talk/standby time of up to 18 h/260 h,
standard batteries
u Brilliant sound quality in handsfree mode
u Screensaver (digital clock)
u ECO DECT
u Alarm clock
u No interruptions from anonymous calls
www.gigaset.com/gigasetA510h
Gigaset C300H handset
Version 4, 16.09.2005
Hear whom the call is for with VIP ringtones
High-quality keypad with backlight
1.7" CSTN colour display
Directory for 250 entries
Talk/standby time of up to 20 h/300 h,
standard batteries
u Brilliant sound quality in handsfree mode
u Screensaver (digital clock or picture)
u ECO DECT
u Alarm clock
u No interruptions from anonymous calls
www.gigaset.com/gigasetc300h
60
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 25.08.2011
Accessories
Gigaset C610H handset
u Social life management with room monitor
and birthday reminders
u Individual programming of ringers with 6 VIP groups
u High-quality keypad with backlight
u 1.8" TFT colour display
u Directory for up to 150 vCards
u Talk/standby time of up to 12 h/180 h,
standard batteries
u Large font for calls lists and directory
u Brilliant sound quality in handsfree mode
u Screensaver (digital clock)
u ECO DECT
u Alarm clock
u Night mode with time-controlled ringer deactivation
u No interruptions from anonymous calls
u Room monitor (baby alarm, Babyphone)
u Direct call
www.gigaset.com/gigasetc610h
Gigaset SL78H handset
Version 4, 16.09.2005
Real metal frame
Modern keypad with high-quality backlight
2.2" TFT QVGA colour display
Bluetooth® and mini USB
Directory for up to 500 vCards
Talk/standby time of up to 14 h/200 h
Brilliant sound quality in handsfree mode
Caller pictures, slide show and screensaver
(analogue and digital clock)
u Download ringer melodies
u ECO DECT
u Alarm clock
u Calendar with appointment scheduler
u Night mode with time-controlled ringer deactivation
u Room monitor (baby alarm, Babyphone)
www.gigaset.com/gigasetsl78h
61
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 25.08.2011
Accessories
L410 handsfree clip for cordless phones
Complete freedom of movement when making calls
Practical clip fastening
Perfect sound quality in handsfree mode
Weight approx. 30 g
ECO DECT
5 volume settings
LED status display
Talk/standby time of up to 5 h/120 h
Indoors: ranges of up to 50 m,
outdoors: up to 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
Compatibility
You can find more information about the handset functions in connection with the individual
Gigaset bases at:
www.gigaset.com/compatibility
Version 4, 16.09.2005
All accessories and batteries are available from your phone retailer.
Use only original accessories. This will avoid possible health risks and personal
injury, and also ensure that all the relevant regulations are complied with.
62
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 25.08.2011
Mounting the base on the wall
Mounting the base on the wall
A510A: 45 mm
A510: 30 mm
A510A: approx 8.5 mm
A510: approx. 7.4 mm
Mounting the charger on the wall
21.6 mm
Version 4, 16.09.2005
approx.
3.3 mm
63
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 25.08.2011
Index
Index
Accepting a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Access protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Acknowledge tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activating
answering machine . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
answering machine
(remote operation). . . . . . . . . . . . . . 39
flashing message key . . . . . . . . . . . . . . . . 33
handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ring delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Announcement (answering machine) . . . 35
Answering machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
activating/deactivating . . . . . . . . . . . . . . 35
deleting messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
playing back messages . . . . . . . . . . . . . . 36
remote operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
skipping back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
skipping forward . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Answering machine list . . . . . . . . . . . . . 32, 33
Answering machine, see also
Network mailbox
Area codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
extra codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
local area code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Automatic
ring delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 44
Version 4, 16.09.2005
Base
connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
connecting to PABX . . . . . . . . . . . . . . . . .
restoring default settings . . . . . . . . . . . .
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
system PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
11
48
47
46
11
47
Battery
charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
inserting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Call
ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
internal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
participant listening in . . . . . . . . . . . . . . 43
picking up from ans. machine . . . . . . . . 37
transferring (connecting) . . . . . . . . . 43, 44
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Call duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Call screening during recording. . . . . . . . . 37
Call waiting
internal call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caller ID (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calling
external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
internally . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Calls lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Care of the telephone . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Changing
dialling mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
display language . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 44
earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
handsfree volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
name of handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ringtone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
system PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Character set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Charge status indicator . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
CID name and number . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Colour scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Confirmation tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Connecting the base to PABX . . . . . . . . . . 48
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Control key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
Correcting incorrect entries . . . . . . . . . . . . 20
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 25.08.2011
Version 4, 16.09.2005
Index
Date, setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deactivating
answering machine . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
flashing message key . . . . . . . . . . . . . . . . 33
handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ring delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Delete key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Deleting
announcement for ans. machine . . . . . 36
characters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
De-registering (handset) . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dialling
using quick dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
with directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dialling mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Digital clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
copying number from text . . . . . . . . . . . 32
managing entries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
order of entries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
saving entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
saving the first number . . . . . . . . . . . . . . 30
sending entry/list to handset. . . . . . . . . 31
using to enter numbers . . . . . . . . . . . . . . 32
Display
changing display language . . . . . . . 15, 44
colour scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
in idle status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
network mailbox message . . . . . . . . . . . 40
number (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eco mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
End call key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
Ending a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entry
selecting from directory . . . . . . . . . . . . . 30
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Error tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
External call
divert to ans. machine . . . . . . . . . . . . . . . 37
Extra codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fast access
answering machine . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
network mailbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Flash key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 48
Flash time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
General troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . 55
Group call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Handset
activating/deactivating . . . . . . . . . . . . . . 22
changing name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
contact with liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
de-registering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 47
display language . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 44
earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
handsfree volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
idle status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
locating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
registering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
restoring to default settings. . . . . . . . . . 46
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
transferring a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
using multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Handsfree operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Hash key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
Hearing aids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
65
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 25.08.2011
Index
Icon
alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
for new messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
new message (answering machine) . . . 36
ringtone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Idle status
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
returning to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Incorrect entries (correction) . . . . . . . . . . . 20
Industry Canada Certification . . . . . . . . . . 49
Internal
listening in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Internal call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
call waiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Making calls
accepting a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
internal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Manual redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Medical equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Menu
end tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
using . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Message key
activating/deactivating flashing . . . . . . 33
opening lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Message length (ans. mach.) . . . . . . . . . . . 38
Messages
copying number to directory. . . . . . . . . 36
deleting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
playing back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Missed calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Music on hold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Muting
handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Key 1 (quick dial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 38
Keypad lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Keys
assigning directory entry . . . . . . . . . . . . 31
control key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
delete key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
end call key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
flash key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
hash key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
message key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
on/off key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
quick dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 31, 38
star key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
talk key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
Version 4, 16.09.2005
Language, display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 44
Liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
List
answering machine . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
calls lists. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
missed calls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
network mailboxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Listening in to a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Local area code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Locating, handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lock
activating/deactivating keypad lock . . 22
66
Name
of a handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network mailbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Night mode, see Time control
Number
copying to directory. . . . . . . . . . . . . . . . .
displaying caller’s number (Caller ID). .
entering with directory . . . . . . . . . . . . . .
saving in the directory . . . . . . . . . . . . . . .
44
40
32
27
32
30
On/Off key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Operating remotely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Order in directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gigaset A510-A510A / USA en / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 25.08.2011
Index
PABX
connecting base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
setting dialling mode . . . . . . . . . . . . . . . . 48
setting flash time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
switching to tone dialling . . . . . . . . . . . . 48
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pause
after flash key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
after line seizure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PD (pulse dialling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Phone number display, notes . . . . . . . . . . 28
PIN change
system PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pin connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Playing back
announcement (ans. machine) . . . . . . . 35
message (answering machine) . . . . . . . 36
Power adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Protecting phone against access. . . . . . . . 47
Pulse dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Screen protection, see Screensaver
Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Searching in directory . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sending
directory entry to handset . . . . . . . . . . . 31
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . 52
Setting
melody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
melody (ringer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
wake-up time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setting up
area codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Snooze mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sound, see Ringtone
Special functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Speed dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Star key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Switching off
internal listening in. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Switching on
internal listening in. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Questions and answers . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Recording
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Registering (handset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ring delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ringtone
changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
setting melody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
setting volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Talk key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
Telephone jack
pin connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Time control (night mode) . . . . . . . . . . . . . 45
Time, setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tone dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unknown caller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Viewing network mailbox message . . . . .
Volume
earpiece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
handset handsfree volume. . . . . . . . . . .
ringtone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
44
44
45
44
Version 4, 16.09.2005
Writing and editing text . . . . . . . . . . . . . . . 59
67
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / introduction.fm / 24.08.2011
Gigaset A510/A510A – votre précieux compagnon
Gigaset A510/A510A – votre précieux compagnon
Toutes nos félicitations ! Vous tenez entre vos mains un Gigaset de dernière génération.
Votre Gigaset est plus qu'un simple téléphone :
Répertoire pouvant contenir 150 entrées
Enregistrez les numéros d'appel et les noms associés dans le répertoire (¢ p. 30). Attribuez le
statut VIP (Very Important Person) à vos correspondants importants. Vous pourrez alors
reconnaître les appels VIP à leur sonnerie et à leur couleur de fond (¢ p. 31).
Votre téléphone est une mine de fonctionnalités
Définissez des plages horaires de réception d'appels (¢ p. 47) ou coupez tout simplement le
son des appels dont le numéro est masqué (¢ p. 47).
Autres fonctions utiles
Transférez le répertoire d'un combiné Gigaset déjà utilisé (¢ p. 31), définissez des numéros
abrégés (¢ p. 31) et réglez à votre guise les couleurs de fond et les contrastes de l'écran
(¢ p. 46).
Environnement
Téléphonez tout en respectant l'environnement avec Gigaset Green Home. Pour plus d'informations sur nos produits ECO DECT, rendez-vous sur www.gigaset.com/service.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre téléphone sur le site
www.gigaset.com/gigasetA510.
Pensez à enregistrer votre téléphone Gigaset rapidement après votre achat en vous rendant
sur le site www.gigaset.com/service : cela nous permettra de répondre plus rapidement à vos
questions et d'accélérer le traitement des recours en garantie !
Version 4, 16.09.2005
Nous espérons que votre nouveau téléphone vous satisfera pleinement !
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Aperçu
Aperçu
Ð
Ã
14
13
INT 1
04.23. 10:53am
Bis
12
Menu
11
10
1 Intensité de la réception (¢ p. 18)
2 Touche de navigation (¢ p. 20)
Désactiver le microphone (¢ p. 29)
3 Touche Décrocher/Mains-Libres
Clignote : appel entrant ;
Allumée : mode Mains-Libres activé ; prise de
la communication ; ouverture de la liste des
numéros bis (appui bref ) ;
début de la composition (maintenir la touche
enfoncée) ; en communication : passage du
mode écouteur au mode Mains-libres
(¢ p. 29)
4 Touche 1
Sélection du répondeur (A510A uniquement)/
de la messagerie externe (appui long)
5 Touche Etoile
Activation/désactivation des sonneries
(appui long) ;
pendant la communication : passage du mode
de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref )
6 Touche Messages (¢ p. 33)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
clignote : nouveau message ou nouvel appel
7 Microphone
8 Touche Flash
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
9 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
commutation entre l'emploi de majuscules,
minuscules et de chiffres
10 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Fin de la communication ; annulation de la
fonction ; retour au niveau de menu précédent
(appui bref ) ; retour au mode veille (maintenir
la touche enfoncée) ; activation/désactivation
du combiné (maintenir la touche enfoncée en
mode veille)
11 Touches écran (¢ p. 4)
12 Ecran à l'état de veille
13 Niveau de charge des piles (¢ p. 18)
14 Icône du répondeur (A510A uniquement)
Répondeur activé ;
clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné
Version 4, 16.09.2005
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder
comme décrit à la p. 15 et à la p. 45.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Aperçu
Icônes à l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone :
Intensité de la réception
¨ (¢ p. 18)
Verrouillage du clavier activé (¢ p. 22)
Sonnerie désactivée (¢ p. 47)
Répondeur activé (uniquement A510A)
Piles en charge (¢ p. 18)
Niveau de charge des piles (¢ p. 18)
Ð
Ø ó Ã
INT 1
Nom du combiné (¢ p. 45)
04.23. 10:53am
Jour actuel/heure actuelle (¢ p. 16)
INT 1
ë12:00
10:53am
Ã
™
03
01
Bis
U Menu
Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 42)
Nombre de nouveaux messages :
u à sur le répondeur (A510A uniquement)/la messagerie
externe (¢ p. 33)
u ™ dans la liste des appels manqués (¢ p. 33)
Touches écran (¢ p. 4)
Ecran lors d'un appel externe :
—
1234567890
Numéro (ou nom) de l'appelant (¢ p. 27)
00:00:53
Durée de la communication
Menu
Version 4, 16.09.2005
Connexion établie
Touche écran (¢ p. 4)
u Régler le volume de la conversation (¢ p. 46)
u Consulter les informations de service
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Touches écran
Autres symboles à l'écran :
Etablissement de la
connexion
—
Appel externe (¢ p. 27)
Appel interne (¢ p. 44)
Réveil (¢ p. 42)
Enregistrement
sur le répondeur (¢ p. 36)
Information
Demande
Ø Ü Ú
Ø
þ
Ú
À
Icônes du menu principal
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Menu
1 Fonction en cours des touches écran
2 Touches écran
Version 4, 16.09.2005
¶
Echec de l'action
μ
Touches écran
Bis
Ø ì Ú
Ø å Ú
Action exécutée
Û
˜
Ð
Patientez...
Les touches écran importantes sont :
Bis
Ouvrir la liste des numéros bis.
Menu
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Valider la sélection.
Effac.
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite
vers la gauche.
Retour
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Connexion impossible
ou interrompue
Connexion établie
ì
Réveil
Retour V
OK
ì Réveil
Ì Messagerie
Ï Réglages
Informations sur la navigation par menu
¢ p. 21
Présentation du menu ¢ p. 25
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Aperçu de la base
Aperçu de la base
Vous pouvez utiliser les touches de la base
pour commander le répondeur intégré
(Gigaset A510A uniquement), rechercher
des combinés (« Paging » ¢ p. 43) et inscrire
des combinés sur la base (¢ p. 43).
4 Touche Ecoute/Pause
Ecouter les nouveaux messages du répondeur
(appui bref ), écouter tous les messages (maintenir la touche enfoncée) ou interrompre
l'écoute.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Clignote très rapidement : la mémoire est
pleine.
Pendant l'écoute des messages :
5 Passer au message suivant.
6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x)
ou revenir au message précédent (appuyer
2 x).
7 Supprimer le message en cours.
Base Gigaset A510A
A noter :
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (la touche
marche/arrêt clignote), il ne peut pas être
simultanément utilisé à partir de la base.
Base Gigaset A510
Version 4, 16.09.2005
1 Touche Inscription/Paging
Recherche d'un combiné (appui bref,
« Paging » ¢ p. 43).
Inscription des combinés (maintenir la touche
enfoncée ¢ p. 43).
2 Touche Marche/Arrêt
Activer/désactiver le répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
Clignote : un message est en cours d'écoute
ou d'enregistrement.
3 Touches Volume (÷ = moins fort ; ø = plus
fort)
Pendant l'écoute des messages : réglage du
volume de conversation.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la
sonnerie.
Touche Inscription/Paging
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », ¢ p. 43).
– Appui long : inscription des combinés et
appareils DECT, ¢ p. 43.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 24.08.2011
Sommaire
Sommaire
Gigaset A510/A510A – votre précieux compagnon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Icônes à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Icônes du menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
11
12
13
15
16
19
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
22
22
23
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Version 4, 16.09.2005
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro (Identification de l'appelant, CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant (CID) . . . . . . . . .
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
28
29
29
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 24.08.2011
Sommaire
Répertoire et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal du répondeur (Gigaset A510A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage des codes de réglage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
32
33
34
34
35
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A510A . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation de l'écoute en tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de la langue des menus et de l'annonce par défaut . . . . . . . . . . . . . .
Réaffectation de la numérotation rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . .
Utilisation à distance (interrogation à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
38
39
39
39
40
Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la numérotation rapide vers la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . 41
Consultation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du combiné comme réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Participation à une communication externe (conférence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
43
44
45
45
Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Modification de la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'écran/écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-Libres . . .
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
46
46
46
46
48
Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Version 4, 16.09.2005
Modification des sonneries de la base Gigaset A510A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
49
49
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 24.08.2011
Sommaire
Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . 50
Mode de numérotation et durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Homologation d'Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entretien de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rédaction et édition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
62
63
64
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Montage mural du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Version 4, 16.09.2005
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / security.fm / 24.08.2011
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Lisez les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Transmettez aux enfants les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre
les risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utilisez uniquement des piles rechargeables correspondant aux spécifications de
la p. 63. Tout autre type de pile est susceptible d'entraîner un risque considérable
pour la santé et de provoquer des blessures. Ne pas charger le combiné par l'intermédiaire du chargeur ou de la base lorsque le combiné est connecté.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux.
Tenez compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par ex. un stimulateur cardiaque), veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle
mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute
fréquence. Vous trouverez les caractéristiques techniques de ce produit Gigaset
dans le chapitre « Annexe ».
Ne portez pas le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction MainsLibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est
pas garantie.
Le combiné peut provoquer des bruits parasites dans les appareils auditifs analogiques. En cas de problèmes, contactez un audioprothésiste.
N'utilisez pas la base ni le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et
le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 62).
N'utilisez pas le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion
(par exemple, ateliers de peinture).
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, joignez toujours le mode d'emploi.
Débranchez les bases défectueuses ou faites-les réparer par le service compétent.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Version 4, 16.09.2005
Remarques
u Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus
d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
ou
Version 4, 16.09.2005
1 une base Gigaset A510/A510A,
2 le bloc secteur de la base,
3 un combiné Gigaset,
4 deux piles,
5 un couvercle de piles,
6 un cordon téléphonique,
7 un mode d'emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux piles, un couvercle de piles et un chargeur
8 avec une alimentation
9 sont fournis dans
l'emballage pour chaque
combiné supplémentaire.
10
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une
surface plane et antidérapante ou monter la base ou le chargeur sur le mur
¢ p. 68.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur
d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le Mode Eco est activé (¢ p. 42).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant
impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du
soleil ni à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides
corrosifs.
Raccordement de la base
¤ Tout d'abord, raccorder la prise téléphonique 1 et insérer les cordons
dans les rainures prévues à cet effet.
¤ Ensuite, raccorder le bloc secteur 2.
A noter :
Version 4, 16.09.2005
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise. Le téléphone
ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur
et le cordon téléphonique fournis. Le
brochage du cordon téléphonique
peut être différent (brochage
¢ p. 64).
u Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est
prêt à l'emploi au bout d'env. 15 secondes.
11
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
¤ Raccorder le connecteur plat de l'alimentation 1.
¤ Brancher l'alimentation à la prise
électrique 2.
Si le connecteur du chargeur doit de nouveau
être retiré, appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4.
Version 4, 16.09.2005
12
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film.
Le retirer.
Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles
Attention
N'utiliser que les piles rechargeables (¢ p. 63) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de pile pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la pile pourrait se désagréger ou les piles exploser. En outre,
l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤ Placer les piles en respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment
de piles.
¤ Insérer d'abord le couvercle des piles sur le haut a.
¤ Appuyer ensuite sur le
couvercle b jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Version 4, 16.09.2005
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des piles, pour changer les
piles par exemple, engager le
doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle vers le
haut.
13
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge des piles
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 6 heures.
6h
Remarque
Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset A510/A510A correspondante ou sur le chargeur.
¤ Enlever ensuite le combiné de la base et le remettre lorsque les piles sont complètement déchargées.
Remarques
u Par défaut, le combiné est déjà inscrit sur la base. Si vous avez acheté une
version avec plusieurs combinés, tous les combinés sont déjà inscrits sur la
base. Il est donc inutile de les inscrire.
Si toutefois un combiné n'était pas inscrit sur la base (le message Inscr. combiné SVP ou Poser combiné sur la base clignote), inscrire le combiné
manuellement ¢ p. 43.
u Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez
reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication.
u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après le
retrait et la réinsertion des piles du combiné.
u Les piles peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge des piles diminue au bout
d'un certain temps.
Version 4, 16.09.2005
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone,
reportez-vous à la rubrique de dépannage (¢ p. 60) ou contactez notre
service clients (¢ p. 56).
14
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Modification de la langue de l'écran
Vous pouvez modifier la langue à l'écran si une langue inconnue est actuellement
paramétrée.
¤ Appuyer à droite de la touche de navigation.
L 4
English
³
¤ Appuyer successivement et lentement
sur les touches L et 4.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par ex. l'anglais)
est sélectionnée
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
Francais
Back U
´
... jusqu'à ce que la langue souhaitée
s'affiche à l'écran, par ex. le français.
OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour sélectionner la langue.
Francais
English
³³
La langue sélectionnée est indiquée par
l'icône ³.
Version 4, 16.09.2005
¤ Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
15
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Remarque
Selon les opérateurs, le réglage de la date et de l'heure est automatique.
Bis
Dt/Hre
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Dt/Hre§
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées,
ouvrir le champ de saisie à l'aide du
menu ¢ p. 26.)
Le sous-menu Date / Heure s'affiche à
l'écran.
¤ La position active de saisie clignote.
Saisir le mois, le jour et l'année
(8 chiffres) sur le clavier, par ex.
Q4Q4 2Q11 pour le
4 avril 2011.
Date :
[04.04.2011]
Pour modifier la position de saisie,
par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche
sur la touche de navigation.
Retour
OK
Heure :
[07:15 am]
Version 4, 16.09.2005
Retour
OK
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour enregistrer les données saisies.
¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, p. ex. QM15 pour
07h15 am.
Le cas échéant, modifier la position de
saisie avec la touche de navigation.
¤ Appuyer sur §OK§ pour valider.
16
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
μ
Enregistré
Enregistré s'affiche à l'écran. Vous entendez un bip de validation et revenez automatiquement en mode veille ou dans le
menu de configuration si vous configurez le téléphone depuis le menu.
Remarque
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du
numéro de l'appelant (par ex. par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous pouvez définir si ces informations doivent être copiées :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches suivante :
v ¤ P#Q5#MI
L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote :
973 SET : [0]
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes pour définir à quelle fréquence les
informations doivent être copiées :
jamais
ou 1
une seule fois si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre
téléphone
ou 2
toujours
Votre choix s'affiche (par ex. 2 pour « toujours ») :
973 SET : [2]
Version 4, 16.09.2005
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
17
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Ecran à l'état de veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage est le suivant
(exemple).
Ã
Ð
u Liaison radio entre la base et le combiné :
– bonne à faible : Ð ¨ § ¦
INT 1
– aucune réception : ¥
u Activation du répondeur :
04.23. 10:53am
à Votre répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
Bis
Menu
u Niveau de charge des piles :
– U plus de 66 % de charge
– V entre 34 % et 66 % de charge
– e entre 11 % et 33 % de charge
– = moins de 11 % de charge
– = clignote : batterie presque vide (moins de 10 minutes d'autonomie
en communication)
– = e V V allumé : piles en charge
u INT 1
Nom interne du combiné (¢ p. 45)
Affichages
Version 4, 16.09.2005
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
18
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Premières étapes
Que souhaitez-vous faire ensuite ?
Une fois votre Gigaset installé, vous pouvez téléphoner immédiatement ou le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les fonctions que
vous cherchez.
Pour trouver des informations sur...
Utilisation du téléphone
Choix des sonneries
Enregistrement d'une annonce personnalisée
pour le répondeur
Inscription des combinés Gigaset sur la base
Transfert des entrées du répertoire des
combinés Gigaset vers d'autres
Réglage du Mode Eco
Branchement d'un téléphone à un
autocommutateur
Version 4, 16.09.2005
Réglage du volume de l'écouteur du combiné
... allez ici.
p. 20
p. 46
p. 36
p. 43
p. 31
p. 42
p. 50
p. 46
19
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur
lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v
signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir la liste de combinés.
Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 46) du
combiné.
Dans le menu et dans les listes
t /s
Naviguer vers le haut ou le bas ligne par ligne.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la
droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
Désactiver le microphone.
Ouvrir le répertoire.
Activer le double appel interne.
Modifier le volume d'écoute (écouteur ou Mains-Libres).
Touches du clavier
c / Q / P, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
Saisir des chiffres ou des lettres.
Version 4, 16.09.2005
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs dans les champs de saisie en vous positionnant sur
l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche §Effac.§,
u insérer un caractère à l'emplacement du curseur,
u remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de l'heure
et de la date.
20
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux (présentation du menu ¢ p. 25).
Menu principal (premier niveau)
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran §Menu§ ou sur
le côté droit de la touche de navigation v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal sont affichées sous la
forme d'une liste d'icônes et de noms (exemple à
droite).
Ï
Sélection d'une fonction
Réglages
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre. La fonction pouvant
être sélectionnée s'affiche à l'écran.
Retour W
OK
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ ou sur le côté droit
de la touche de navigation v pour sélectionner la
fonction qui s'affiche. Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Retour§ ou sur la touche Raccrocher a
pour revenir au mode veille.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu s'affichent à l'écran.
Sélection d'une fonction
¤ Appuyer sur la touche de navigation q pour passer d'une fonction à l'autre.
La fonction pouvant être sélectionnée s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour sélectionner la fonction qui s'affiche.
Le sous-menu correspondant s'ouvre et la première entrée s'affiche.
Appuyer brièvement sur la touche écran §Retour§ ou sur la touche Raccrocher a
pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.
Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur la touche écran §OK§ sont
effacés.
Retour au mode veille
Version 4, 16.09.2005
Depuis n'importe quel niveau du menu :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée ou
¤ n'appuyer sur aucune touche : au bout de 2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 18.
21
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
En mode veille, maintenir la touche Raccrocher enfoncée (tonalité de
validation).
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
En mode veille, maintenir la touche dièse enfoncée (tonalité de validation). Le verrouillage du clavier est activé ou désactivé. S'il est activé,
l'icône Ø s'affiche.
Lorsque le clavier est verrouillé, un message correspondant apparaît lorsque vous
appuyez sur les touches.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est
réactivé.
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne
sont pas non plus accessibles.
22
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Les instructions sont présentées succinctement, par exemple :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco (³ = activé)
¤ Cela signifie que vous devez procéder comme suit :
Menu
Bis
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Menu§
pour ouvrir le menu principal.
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
Ï
Réglages
Retour W
OK
... jusqu'à ce que l'option Réglages
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour valider la sélection.
Version 4, 16.09.2005
¤ Appuyer sur la partie inférieure de la
touche de navigation s...
23
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
Mode Eco
Retour W
³
OK
... jusqu'à ce que l'option Mode Eco
s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche écran sous §OK§
pour activer ou désactiver la fonction
(³ = activé).
Version 4, 16.09.2005
¤ Appuyer sur la touche écran sous §Retour§ pour revenir au niveau précédent du
menu
ou
maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
24
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 24.08.2011
Présentation du menu
Présentation du menu
Les entrées du menu sont parfois subdivisées. Les numéros de page renvoient
à leur description dans le mode d'emploi.
Ouvrir le menu principal : lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la
touche écran §Menu§.
ì
Réveil
Activation
¢ p. 42
Heure de réveil
¢ p. 42
Ì Messagerie
Ecoute messg.
Répondeur *
Filtrage d’appel sur répondeur *
Messagerie externe **
¢ p. 41
Répondeur intégré **
¢ p. 36
¢ p. 36
Combiné
¢ p. 38
Base
Annonces *
Longueur des messages *
Enregistrer une annonce
¢ p. 36
Ecouter une annonce
¢ p. 36
Effacer une annonce
¢ p. 36
Maximum
¢ p. 39
1 minute
2 minutes
3 minutes
Enclenchement répondeur *
Immédiat
¢ p. 39
après 10 s
après 18 s
après 30 s
automatique
Messagerie externe
Configuration Touche 1 *
¢ p. 41
Messagerie externe
¢ p. 41
Répondeur intégré
¢ p. 41
Version 4, 16.09.2005
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
*** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est
enregistré
25
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 24.08.2011
Présentation du menu
Ï Réglages
Date / Heure
Audio
Réglage écran
Langue
Enregistrement
Téléphonie
Système
Version 4, 16.09.2005
Mode Eco
26
¢ p. 16
Volume appel
¢ p. 46
Volume de la sonnerie
¢ p. 47
Tonalités avertis.
¢ p. 48
Alarme batterie
¢ p. 48
Sonneries (combiné)
¢ p. 47
Sonneries (base)
¢ p. 48
Ecran de veille
¢ p. 46
Couleur
¢ p. 46
Contraste
¢ p. 46
¢ p. 45
Inscrire le combiné
¢ p. 43
Retirer le combiné
¢ p. 43
Décroché auto
¢ p. 46
Intrusion interne
¢ p. 45
Type liste appels
¢ p. 34
Code pays local
¢ p. 35
Codes suppl.
¢ p. 35
Mélodie attente
¢ p. 48
Réinitialisation du combiné
¢ p. 48
Réinitialisation de la base
¢ p. 49
Code confident. PIN système
¢ p. 49
¢ p. 42
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appels externes
Les appels externes sont des appels à destination du réseau public.
~c
Entrer le numéro et appuyer sur
la touche Décrocher.
ou :
c~
Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée puis entrer le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque
L'utilisation du répertoire (¢ p. 30), du
journal des appels (¢ p. 34) et de la liste
des numéros bis (¢ p. 32) permet d'éviter de répéter la saisie de numéros.
Fin de la communication
Version 4, 16.09.2005
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Si la sonnerie est dérangeante, vous pouvez
la désactiver :
§Menu§ ¤ Sans sonnerie ¤ §OK§
Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est
affiché à l'écran.
Présentation du numéro
(Identification de l'appelant,
CID)
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions
suivantes :
u L'opérateur prend en charge le service
d'identification de l'appelant (CID =
Caller ID).
– présentation du numéro de
l'appelant : le numéro de l'appelant
est affiché.
– présentation du numéro et du nom de
l'appelant : le nom de l'appelant est
affiché.
u Le service de présentation du numéro ou
du nom de l'appelant a été souscrit
auprès de l'opérateur.
u L'appelant a demandé à son opérateur
d'activer la transmission de son numéro
(CID).
Prise d'appel
Affichage du numéro de l'appelant
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche
Décrocher c.
Appuyer sur la touche Décrocher c pour
accepter l'appel.
Gigaset A510A : si vous ne souhaitez pas
prendre l'appel, vous pouvez le renvoyer sur
le répondeur :
§Menu§ ¤ Renvoi voir rép. ¤ §OK§
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans votre répertoire, son nom s'affiche.
Si le combiné est placé sur le chargeur et que
la fonction Décroché auto est activée
(¢ p. 46), le combiné prend automatiquement l'appel quand vous le retirez de la
base/du chargeur.
Ø Ü Ú
1234567890
Menu
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
27
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (CID).
u non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction
(CID).
Affichage du nom de l'appelant
Si vous avez souscrit au service (CID) (présentation du nom de l'appelant), l'écran affiche, outre le numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans
votre répertoire, l'affichage du numéro et du
nom de l'appelant est remplacé par l'entrée
correspondante du répertoire.
1234567890
Anne Dupont,
Londres
Menu
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
L'écran indique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro (CID).
u non disponible, si l'appelant n'a pas
demandé l'activation de cette fonction
(CID).
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Il est possible de désactiver la sonnerie
pour les appels masqués (lorsque l'appelant a désactivé la présentation du
numéro) (¢ p. 47).
28
Remarques concernant la
présentation du numéro de
l'appelant (CID)
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est
configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche à l'écran. Aucune configuration supplémentaire du Gigaset n'est nécessaire de
votre part.
Néanmoins, si le numéro ne s'affiche
pas, cela peut être dû aux raisons
suivantes :
u Vous n'avez pas souscrit au service CID
auprès de votre opérateur ou
u Votre téléphone est raccordé à un autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Votre téléphone est-il raccordé à un
autocommutateur/une passerelle ?
Pour le savoir, vérifiez si un appareil se trouve
entre le téléphone et le raccord intérieur du
téléphone, par ex. un autocommutateur ou
une passerelle. Vous pouvez également procéder à une réinitialisation :
¤ Débrancher brièvement l'autocommutateur, puis le rebrancher. Attendre ensuite
que l'appareil redémarre.
Si le numéro de l'appelant ne s'affiche
toujours pas :
¤ Vérifier les paramètres de présentation
du numéro de l'appelant (CID) du téléphone et activer cette fonction le cas
échéant. Rechercher le terme CID (ou un
autre terme tel que Présentation du
numéro, Transmission du numéro, Affichage de l'appelant, etc.) dans le mode
d'emploi de l'appareil. Le cas échéant,
consulter le fabricant de l'appareil.
Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le
problème de cette façon, cela signifie peutêtre que l'opérateur de ce numéro d'appel
ne prend pas en charge la fonction CID.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 24.08.2011
Utilisation du téléphone
L'appelant a-t-il activé la fonction de
présentation du numéro auprès de
son opérateur ?
¤ Vérifier si l'opérateur prend en charge la
présentation du numéro de l'appelant
(CID) et si cette fonction est activée. Le
cas échéant, consulter l'opérateur.
Pour obtenir des informations complémentaires à ce sujet, consultez la page d'accueil
Gigaset :
www.gigaset.com/service
Mains-Libres
Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres,
activez le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloignez le combiné de votre oreille. Vous avez alors les deux
mains libres et d'autres personnes peuvent
entendre la conversation.
Remarque
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation/désactivation du mode
Mains-Libres
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(Gigaset A510A uniquement), vous pouvez
activer ou désactiver le mode Mains-Libres.
Appuyer sur la touche MainsLibres.
Une seule pression de cette touche vous permet de passer du
mode Ecouteur au mode MainsLibres. La touche s'allume lorsque la fonction Mains-Libres est
activée.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans
interrompre la communication en mode
Mains-Libres :
¤ Maintenir la touche Mains-Libres d
enfoncée pendant 2 secondes lors du
placement sur la base.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, ¢ p. 46.
Fonction secret
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication.
Appuyer sur le côté droit de la
touche de navigation pour couper le micro du combiné. Microphone Désactivé s'affiche à
l'écran.
Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver le mode
secret.
29
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Répertoire et autres listes
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire
u Liste des numéros bis
u Journaux des appels
u Journal du répondeur
(Gigaset A510A uniquement)
Le répertoire que vous créez est propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer les listes/entrées à d'autres combinés (¢ p. 31).
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 150 entrées au total
dans le répertoire.
Remarque
Pour accéder rapidement à un numéro
du répertoire (numéro abrégé), vous
pouvez attribuer une touche au numéro.
(¢ Utilisation des touches de raccourci,
p. 31).
Dans le répertoire, vous pouvez enregistrer
u des numéros et les noms correspondants,
u des couleurs et des sonneries VIP.
Le répertoire est accessible à l'aide de la touche s.
Longueur des entrées
Numéro :
Nom :
max. 32 chiffres chacun
max. 16 caractères chacun
Saisie de la première entrée du
répertoire
Version 4, 16.09.2005
s ¤ Répertoire vide Nouv. entrée?
Entrer le numéro et appuyer
sur §OK§.
Entrer le nom et appuyer
sur §OK§.
30
Enregistrement d'un numéro dans
le répertoire
s ¤ §Menu§ ¤ Nouvelle entrée
Entrer le numéro et appuyer
sur §OK§.
Entrer le nom et appuyer
sur §OK§.
Classement des entrées du
répertoire
En règle générale, les entrées du répertoire
sont classées par ordre alphabétique des
noms de famille. Les espaces et les chiffres
sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0-9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. Elle s'affiche
alors au début du répertoire.
Sélection d'une entrée du
répertoire
Ouvrir le répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s
jusqu'à ce que le nom recherché soit
sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide
de la touche s, le cas échéant.
Numérotation à partir du
répertoire principal
s ¤ s (sélectionner une entrée)
Appuyer sur la touche Décrocher.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Répertoire et autres listes
Gestion des entrées du répertoire
Version 4, 16.09.2005
s ¤ s (sélectionner une entrée)
§Menu§
Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Appel VIP Mélodie
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une sonnerie spéciale.
L'entrée du répertoire sera marquée du
symbole Æ. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Appel VIP Couleur
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) en
lui attribuant une couleur de fond spéciale. L'entrée du répertoire s'affichera
dans cette couleur de fond et sera marquée du symbole Æ. Vous pouvez identifier les appels VIP grâce à la couleur de
fond.
Modifier entrée
Modifier le numéro si besoin, puis
appuyer sur §OK§.
Modifier le nom si besoin, puis appuyer
sur §OK§.
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée.
Après l'affichage du numéro :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire ¤ §OK§
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier l’entrée
Envoyer une entrée à un autre combiné
(¢ Transfert du répertoire à un autre
combiné, p. 31).
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du répertoire.
Copier la liste
Envoyer l'ensemble du répertoire à un
autre combiné (¢ Transfert du répertoire
à un autre combiné, p. 31).
Touche de raccourci
Créer une touche de raccourci pour la
numérotation abrégée de l'entrée sélectionnée (¢ Utilisation des touches de raccourci, p. 31).
Utilisation des touches de
raccourci
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches Q et 2 à O :
s ¤ q (Sélectionner une entrée) ¤ §Menu§
¤ Touche de raccourci ¤ ~ (Appuyer sur la
touche à laquelle l'entrée doit être affectée).
Pour composer le numéro, maintenir
enfoncée la touche correspondante.
Transfert du répertoire à un autre
combiné
Vous pouvez transférer des entrées du répertoire d'autres combinés sur votre nouveau
combiné. Les entrées d'anciens combinés
sont également transférables.
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s ¤ s (Sélectionner une entrée)
¤ §Menu§ (Ouvrir le menu)
¤ Copier l’entrée / Copier la liste
Sélectionner le numéro interne
du combiné destinataire et
appuyer sur la touche §OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant §OK§ à la question
Entrée copiée Autre copie?.
Un message s'affiche à l'écran pour confirmer le transfert. La tonalité de validation se
fait entendre.
31
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Répertoire et autres listes
A noter :
u Les entrées avec des numéros identiques
ne sont pas remplacées sur le combiné
destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
u Les mélodies et couleurs VIP associées
aux entrées ne sont pas transférées.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez copier des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple dans le journal des appels ou la liste
des numéros bis.
Si vous avez accès au service CID (présentation du numéro et du nom de l'appelant), les
16 premiers caractères du nom transmis
sont copiés.
Un numéro s'affiche :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (¢ Enregistrement
d'un numéro dans le répertoire, p. 30).
Gigaset A510A : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Copie d'un numéro depuis le
répertoire
Version 4, 16.09.2005
Dans certains cas (par ex. pendant un appel
externe ou la préparation de la numérotation), vous pouvez ouvrir le répertoire pour
copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que
le combiné soit en mode veille.
Ouvrir le répertoire.
Sélectionner l'entrée et appuyer
sur la touche §OK§.
32
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comporte les dix
derniers numéros composés sur le combiné
(max. 32 chiffres). Si le numéro est enregistré
dans votre répertoire, le nom associé est affiché.
Répétition manuelle de la
numérotation
§Bis§
Appuyer brièvement sur la touche Décrocher.
Ou
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner une entrée.
Appuyer sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.
Gestion de la liste des numéros bis
Appuyer brièvement sur la touche Décrocher.
Ou
§Bis§
Appuyer sur la touche écran.
Sélectionner une entrée.
§Menu§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
(comme dans le répertoire ¢ p. 31)
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
d'un numéro dans le répertoire, p. 30)
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées de la liste
des numéros bis.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Répertoire et autres listes
Fonctions de la touche
Messages
La liste est affichée avec le nombre d'entrées
nouvelles (1) et le nombre d'entrées anciennes lues (2) (exemple) :
Ouverture des listes
La touche Messages f vous permet
d'ouvrir les listes suivantes :
u Journal du répondeur (Gigaset A510A
uniquement) ou Messagerie externe si
votre opérateur prend en charge cette
fonction et si la numérotation rapide est
configurée pour la messagerie externe
(¢ p. 41).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans
l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit.
En mode veille, une icône, différente selon le
type de nouvelle entrée, s'affiche à l'écran :
Icone
Nouveau message...
Ã
... dans le journal du répondeur
(Gigaset A510A uniquement) ou sur la
messagerie externe
™
... dans la liste des appels manqués
Le nombre de nouvelles entrées s'affiche
sous l'icône correspondante.
Ã
™
03
01
Remarque
Version 4, 16.09.2005
Si des appels sont enregistrés dans la
messagerie externe, selon le réglage du
type de liste, vous recevez un message
(voir le mode d'emploi fourni par votre
opérateur).
Journal appels :
02+03
Retour W
OK
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur §OK§.
Activation/désactivation de la
touche Messages
Vous pouvez configurer votre téléphone
pour que la touche Messages f clignote
(réglage par défaut) ou non en cas de nouveaux messages. Procéder comme suit :
¤ Appuyer sur la combinaison de touches
suivante :
v ¤ P#Q5#M
L'écran indique :
97
¤ Appuyer sur l'une des touches suivantes
pour sélectionner le type de message :
pour les appels manqués
ou M
pour les messages sur le
répondeur (Gigaset A510A
uniquement)/la messagerie
externe
Votre choix s'affiche (par ex. 5 pour les
appels manqués) et le paramètre actuel
clignote :
975 SET : [0]
En appuyant sur la touche Messages f,
vous pouvez consulter toutes les listes de
messages ainsi que le journal de la messagerie externe.
33
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Répertoire et autres listes
¤ Appuyer sur la touche Q ou 1 pour
configurer les réglages en cas de nouveaux messages :
La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
ou 1
La touche Messages ne clignote pas
Votre choix s'affiche (par ex. 1) :
975 SET : [1]
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§.
Journal du répondeur
(Gigaset A510A uniquement)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur
(¢ p. 37).
Journal des appels
Condition : présentation du numéro (CID;
Identification de l'appelant, p. 27)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient les 25 derniers numéros
u Tous les appels
– les appels reçus
– les appels non décrochés
– les appels enregistrés par le répondeur (Gigaset A510A uniquement)
u Appels manqués
– les appels non décrochés
– les appels non enregistrés par le
répondeur (Gigaset A510A uniquement)
En mode veille, vous pouvez ouvrir le
journal des appels à l'aide de la touche
Messages f.
Définition du type de liste du
journal des appels
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
Version 4, 16.09.2005
¤ Type liste appels
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et appuyer sur §OK§
(³ = activé).
Maintenir la touche enfoncée
(en veille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de
liste.
34
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Répertoire et autres listes
Entrée de journal
Exemple d'entrée de journal :
Nvl Appel
02
1234567890
06.28. 08:34am
Retour W Menu
u Etats possibles
– Nvl Appel : nouvel appel manqué.
– Appel lu : entrée déjà lue.
– Appel reçu : appel accepté.
– Répondeur (Gigaset A510A) :
le répondeur a accepté l'appel.
Un message a été enregistré.
u Numéro actuel de l'entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
u Date et heure de l'appel (en fonction du
réglage, ¢ p. 16).
Appuyer sur la touche Décrocher c pour
rappeler l'appelant sélectionné.
Appuyer sur la touche écran §Menu§ pour
sélectionner les fonctions suivantes :
Version 4, 16.09.2005
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copie vers le répertoire (¢ Enregistrement
d'un numéro dans le répertoire, p. 30)
Effacer la liste
Supprimer toutes les entrées du journal.
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut « lues ».
Paramétrage des codes de
réglage local
Pour rappeler un appelant depuis la liste des
appels (¢ p. 32), le code de réglage doit être
enregistré dans la zone dans laquelle se
trouve votre téléphone (« Code de réglage
local »). Si votre téléphone se trouve dans
une zone « Code de réglage multiple », les
codes supplémentaires de cette zone doivent également être enregistrés.
Code pays local
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Code pays local
Saisir le code de réglage local.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Codes suppl.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Codes suppl.
Saisir le code supplémentaire.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que
tous les codes supplémentaires de votre
zone aient été saisis. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq (5) codes supplémentaires.
35
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A510A
Utilisation du répondeur
de la base Gigaset A510A
Vous pouvez utiliser le répondeur à partir
des touches de la base (¢ p. 5), du combiné
ou à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pouvez enregistrer
vos propres annonces à partir du combiné.
Utilisation du répondeur
depuis le combiné
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes min.).
Porter le téléphone directement à l'oreille
comme pour téléphoner avec le combiné
et parler normalement dans le microphone.
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Appuyer sur a ou sur §Retour§ pour annuler
l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur §OK§.
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
Si, lors de l'utilisation du répondeur à partir
du combiné, un message ou une annonce
doit être diffusé, le haut-parleur du combiné
est activé automatiquement. La touche
Mains-Libres d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du
répondeur
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Répondeur ( ³ = activé)
Si la mémoire du répondeur est pleine, le
répondeur ne peut pas être activé. Un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur. Si
l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche
vous invitant à effectuer le réglage (réglage
de l'heure ¢ p. 16). L'icône à s'affiche à
l'écran.
Le téléphone est livré avec une annonce
standard. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
Enregistrement de l'annonce
Version 4, 16.09.2005
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Enregistrer une annonce
¤ Démarrer enregistr.?
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
Une tonalité retentit (bip court).
36
u L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes ou en
cas de pause supérieure à 2 secondes.
u En cas d'annulation d'un enregistrement,
l'annonce standard est de nouveau utilisée.
Ecoute de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Ecouter une annonce
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard est utilisée.
Effacement de l'annonce
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Annonces
¤ Effacer une annonce
Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Après la suppression, l'annonce standard est
réutilisée.
§OK§
Remarque
La suppression d'annonces peut prendre
un certain temps.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A510A
Ecoute de messages
Arrêt et contrôle de l'écoute
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramétrage, ¢ p. 16), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le numéro
ou le nom de l'appelant (CID, Identification
de l'appelant). Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Les nouveaux messages qui n'ont pas
encore été consultés sont signalés à l'écran
par une icône et un nombre :
Pendant l'écoute des messages :
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur
2.
Ou
§Menu§
Arrêter l'écoute.
Pour poursuivre : Suivant ¤ §OK§
t ou 1 Revenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
s ou I Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : sauter le message
suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Ã
03
La touche Messages f clignote sur le combiné.
Pour écouter les messages :
Appuyer sur la touche Messages.
Répondeur :
Le cas échéant, sélectionner et
appuyer sur §OK§.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou, à défaut, par le message le
plus ancien.
Si le message a été enregistré avec la date et
l'heure, vous entendrez une annonce avant
l'écoute.
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Enregistrement du numéro d'un
message dans le répertoire
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée ¢ p. 32.
Remarque
Vous pouvez aussi démarrer l'écoute de
messages avec le menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Répondeur intégré
Suppression de messages
Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens
messages
Version 4, 16.09.2005
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Menu§ ¤ Effacer les messages lus
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
37
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A510A
Suppression de certains anciens
messages
Pendant la lecture :
§Effac.§
appuyer sur la touche écran.
Interception d'un appel arrivant
sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à distance.
§Accept§
Appuyer sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez parler avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
3 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur le
combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est
pas signalé sur le combiné.
Transfert de la communication
externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsque ce
dernier est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
§Menu§ ¤ Renvoi voir rép. ¤ §OK§
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (¢ p. 39) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à
l'aide du répondeur.
¤ Informer l'interlocuteur que la conversation est enregistrée.
En communication :
§Menu§
Ouvrir le menu.
Enregistrer l’appel
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
L'enregistrement est signalé à l'écran par un
message et placé dans le journal du répondeur comme nouveau message.
§Fin§
Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible sur
le répondeur. Si la mémoire est pleine, une
tonalité de fin retentit, l'enregistrement est
interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce
moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau message.
Activation/désactivation de
l'écoute en tiers
Pendant que quelqu'un laisse un message
sur votre répondeur, vous pouvez l'écouter à
l'aide du haut-parleur de la base ou du combiné.
Activation/désactivation permanente
de l'écoute en tiers
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Filtrage d’appel sur répondeur
¤ Combiné / Base (³ = activé)
L'écoute en tiers peut être activée simultanément sur la base et le combiné.
Version 4, 16.09.2005
Désactivation de l'écoute en tiers pour
l'enregistrement en cours
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction pour le combiné.
Appuyer sur la touche Raccrocher.
38
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A510A
Réglage des paramètres
d'enregistrement
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
d'enregistrement d'un message :
1 minute, 2 minutes, 3 minutes ou
Maximum.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Longueur des messages
Sélectionner la durée d'enregistrement et appuyer sur §OK§
(³ = sélectionné).
Réglage du délai d’enclenchement
Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel :
Immédiat, après 10 s, après 18 s,
après 30 s ou automatique.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Enclenchement répondeur
Sélectionner le délai et appuyer
sur §OK§ (³ = sélectionné).
Version 4, 16.09.2005
Remarque sur le déclenchement du
répondeur
Avec automatique, les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel au bout de
18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel au bout de 10 s.
Lors de l'interrogation à distance (¢ p. 40),
vous savez, au bout de 15 s environ,
qu'aucun nouveau message n'est présent
(sinon le répondeur aurait déjà accepté
votre appel). Si vous raccrochez à cet instant,
vous ne payez aucuns frais de communication.
Changement de la langue des
menus et de l'annonce par
défaut
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
P#Q5#21
Saisir ces chiffres, puis avec
Définir l'anglais.
Q §OK§
1 §OK§
Définir le français.
2 §OK§
Définir l'espagnol.
Réaffectation de la
numérotation rapide au
répondeur avec la touche 1
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche 1 enfoncée.
A la livraison, le répondeur intégré est préconfiguré. Si vous avez paramétré la numérotation rapide à la messagerie externe
(¢ p. 41), vous pouvez modifier ce réglage.
§Menu§ ¤ Messagerie
¤ Configuration Touche 1
Répondeur intégré
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.
39
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Utilisation du répondeur de la base Gigaset A510A
Utilisation à distance
(interrogation à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex. à partir d'une chambre
d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système différent de 0000 (¢ p. 49).
u Le téléphone utilisé pour l'interrogation à
distance doit fonctionner en fréquence
vocale (FV), ce qui signifie que vous
entendez différentes tonalités lorsque
vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de
code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de
messages
Composer votre propre
numéro.
Pendant l'écoute de l'annonce :
9~
appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Version 4, 16.09.2005
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
Retour au début du message en
cours.
Appuyer 2 x : retour au message
précédent.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la
touche.
Passer au message suivant.
Effacer le message en cours.
40
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser sonner
jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre
code PIN ».
Saisir le code PIN système.
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 24.08.2011
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la
messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Si nécessaire,
informez-vous auprès de votre opérateur.
Vous pouvez utiliser la messagerie externe
après souscription de ce service auprès de
votre opérateur.
Utilisation de la
numérotation rapide vers la
messagerie externe
Version 4, 16.09.2005
Pour appeler le répondeur, vous n'avez pas
besoin de passer par le menu, il vous suffit
de maintenir la touche 1 enfoncée.
Gigaset A510 : la numérotation rapide est
prédéfinie pour la messagerie externe. Il ne
vous reste plus qu'à entrer le numéro de la
messagerie externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
(³ = sélectionné)
Entrer le numéro de la messagerie externe puis appuyer sur §OK§.
Gigaset A510A : la numérotation rapide est
prédéfinie pour le répondeur intégré. Vous
pouvez modifier ce réglage et définir la
numérotation rapide vers la messagerie
externe.
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Messagerie externe
Entrer le numéro de la messagerie externe, puis appuyer
sur §OK§.
¤ Configuration Touche 1
¤ Messagerie externe (³ = sélectionné)
La configuration choisie pour la numérotation rapide est valable pour tous les combinés.
Appel de la messagerie externe
Maintenir la touche enfoncée.
Vous êtes directement connecté
à la messagerie externe.
Remarque
Vous pouvez également établir une
liaison avec la messagerie externe par
l'intermédiaire du menu :
§Menu§ ¤ Messagerie ¤ Ecoute messg.
¤ Messagerie externe (Gigaset A510A
uniquement)
Consultation de la
messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
appel de la messagerie externe. Le numéro
de la messagerie externe s'affiche à l'écran si
vous êtes abonné au service de présentation
du numéro (CID, Identification de l'appelant). Si vous prenez l'appel, vous entendez
les nouveaux messages reçus. Si vous ne le
prenez pas, le numéro de la messagerie
externe est enregistré dans la liste des
appels manqués et la touche Messages clignote (¢ p. 33).
Remarque
Si vous enregistrez le numéro de la messagerie externe dans votre répertoire,
sous la dénomination « messagerie
externe », cette dénomination s'affichera
également dans le journal des appels.
41
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
ECO DECT
ECO DECT
Remarque
Grâce à votre Gigaset, vous contribuez à la
sauvegarde de l'environnement.
Diminution de la consommation
électrique
Utilisation du combiné
comme réveil
Grâce à son alimentation basse consommation, le téléphone consomme peu d'électricité.
Condition : la date et l'heure ont été réglées
au préalable (¢ p. 16).
Réduction des émissions
Activation/désactivation du réveil
Les émissions sont automatiquement
réduites :
u Combiné : plus la distance entre le combiné et la base est courte, plus les émissions sont faibles.
u Base : si un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, la puissance d'émission est réduite à près de zéro.
Vous pouvez également diminuer les
émissions du combiné et de la base en
utilisant le Mode Eco :
Mode Eco
Réduit toujours les émissions du combiné et
de la base de 80 %, que vous téléphoniez ou
non. Lorsque le Mode Eco est activé, la portée diminue de 50 % environ. C'est pourquoi
nous vous recommandons d'utiliser le Mode
Eco si vous n'avez pas besoin d'une grande
portée.
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Activation (³ = activé)
Lorsque vous activez le réveil, le menu de
réglage du réveil s’ouvre automatiquement.
L'icône ¼ et l'heure de réveil s'affichent à
l'écran.
La sonnerie est signalée à l'écran (¢ p. 3)
avec la mélodie et le volume sélectionnés
(¢ p. 46). Le réveil retentit pendant
60 secondes. Si aucune touche n'est actionnée, le réveil est répété deux fois toutes les
cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que
par un bip court.
Activation/Désactivation du Mode Eco
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Mode Eco
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
(Un message s'affiche lors de
l'activation ; confirmer en
appuyant sur §OK§). ³ = activé.
Affichage de l'état
Icône à l'écran
Version 4, 16.09.2005
Lorsque le Mode Eco est activé, la portée
de la base est plus faible.
Ð ¨ § ¦
¥
42
Intensité de la réception :
– Bonne à faible
– Aucune réception
Réglage de l'heure de réveil
§Menu§ ¤ Réveil ¤ Heure de réveil
Entrer les heures et minutes
de l'heure de réveil et appuyer
sur §OK§.
Désactivation/répétition du réveil
après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil retentit.
§Arrêt§
Appuyer sur la touche écran. Le
réveil est désactivé.
ou
§Pause§
Appuyer sur la touche écran ou
sur une touche quelconque. Le
réveil s'éteint puis est répété au
bout de 5 minutes. Au bout de
la seconde répétition, le réveil
est totalement désactivé.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire manuellement d'autres
combinés Gigaset et d'autres combinés
compatibles GAP comme suit.
Inscription des combinés
1) Sur le combiné
Vous pouvez inscrire jusqu'à 4 combinés sur
votre base. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base pour être
opérationnel !
2) Sur la base
Inscription du combiné Gigaset sur
la base Gigaset A510/A510A
Vous devez effectuer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné (1) et sur la
base (2).
Une fois l'inscription effectuée, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne du
combiné s'affiche à l'écran, par ex. INT 1.
Sinon, répéter la procédure.
1) Sur le combiné
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Enregistrement
¤ Inscrire le combiné
Si nécessaire, saisir le code PIN
système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer
sur §OK§.
Ins. combiné en cours s'affiche à l'écran.
2) Sur la base
¤ Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/
Paging de la base (¢ p. 5) pendant
environ 3 secondes.
¤ Lancer l’inscription du combiné conformément au mode d'emploi.
¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 5) pendant
environ 3 secondes.
Retrait de combinés
Vous pouvez, à partir de n'importe quel
combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Enregistrement
¤ Retirer le combiné
Sélectionner le correspondant
interne à retirer et appuyer
sur §OK§.
Le combiné que vous êtes en
train d'utiliser est indiqué par < .
Saisir le code PIN système correct et appuyer sur §OK§.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging (¢ p. 5).
¤ Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries
sont désactivées.
Version 4, 16.09.2005
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base ou appuyer sur
la touche Décrocher c ou la touche Raccrocher a du combiné.
43
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
Utilisation de plusieurs combinés
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites entre combinés inscrits sur la
même base.
Appeler un combiné en particulier
Ou :
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné.
Activer l'appel interne.
Sélectionner le combiné.
Appuyer sur la touche Décrocher.
Appel de tous les combinés
(« Appel général »)
Maintenir la touche enfoncée.
Ou :
Activer l'appel interne.
Appuyer sur la touche Etoile.
Ou :
Activer l'appel interne.
Appel général
Sélectionner puis
Appuyer sur la touche Décrocher.
Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Version 4, 16.09.2005
Transfert d'un appel vers un autre
combiné/activation d'un double
appel interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne afin
de réaliser un double appel.
Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (¢ p. 48).
44
Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
sur §OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communication externe.
soit
Appuyer sur la touche Raccrocher. La communication externe
est transférée vers l'autre combiné.
soit
§Retour§
Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
Raccrocher a lors d'un transfert d'appel
avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel
vous est automatiquement renvoyé.
Acceptation d'un signal d'appel
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal
d'appel (bip court) retentit. Le service de
présentation du numéro (CID, Identification
de l'appelant) affiche le numéro ou le nom
de l'appelant à l'écran.
Pour mettre fin à la communication interne, appuyer sur la touche Raccrocher.
Appuyer sur la touche Décrocher pour prendre la communication externe.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Participation à une
communication externe
(conférence)
Condition : la fonction Intrusion interne est
activée.
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne
peut « entrer » dans cette communication et
participer à la conversation. Cette intrusion
est signalée à tous les correspondants par
une tonalité.
Activation/désactivation de la
fonction Intrusion interne
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Intrusion interne
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur §OK§ (³ = activé).
Utiliser la fonction Intrusion
interne
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message
correspondant. Vous voulez participer à la
communication externe en cours.
Maintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les
participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche
le message Conférence et n'autorise pas la
numérotation.
Fin de l'intrusion
Version 4, 16.09.2005
Appuyer sur la touche Raccrocher.
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne appuie
sur la touche Raccrocher a, la liaison entre
le combiné raccordé et le correspondant
externe est maintenue.
Personnalisation d'un
combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription.
Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne
peut pas comporter plus de 10 caractères. Le
nom modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la
marque <.
Sélectionner le combiné.
§Menu§
Ouvrir le menu.
Renommer
Saisir le nom.
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les paramètres.
Modification de la langue de
l'écran
Vous avez le choix entre différentes langues
d'affichage pour les textes :
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Langue
La langue actuellement sélectionnée est
signalée par ³ .
Sélectionner la langue et
appuyer sur §OK§.
Vous avez malencontreusement défini la
mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
v ¤ L4
Sélectionner la langue correcte
et appuyer sur §OK§.
45
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Réglage de l'écran/écran de
veille
Vous avez le choix entre quatre modèles de
couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
Vous pouvez également paramétrer un économiseur d'écran.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Réglage écran
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher
l'horloge numérique en guise d'écran de
veille. Celle-ci remplace l'affichage du
mode veille. Vous pouvez sélectionner
Aucun écran de veille ou Horloge digitale.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné
est désinscrit.
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher a pour que l'écran se mette en
veille.
Couleur
Vous pouvez modifier la couleur de
l'éclairage du fond d'écran. Vous pouvez
choisir entre quatre modèles de couleurs.
Contraste
Neuf niveaux de contraste sont disponibles.
Activation/désactivation du
décroché automatique
Version 4, 16.09.2005
Si cette fonction est activée, soulever simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche
Décrocher c.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Décroché auto
§OK§
Appuyer sur la touche écran
(³ = activé).
46
Modification du volume de
l'écouteur ou du volume du
mode Mains-Libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le volume du mode Mains-Libres et de
l'écouteur.
En mode veille :
t ¤ Volume appel
Volume combiné / Volume mains-libres
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Régler le volume (par ex.
volume 3 = ‰).
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Au cours d'une communication utilisant
l'écouteur ou en mode Mains-Libres :
Appuyer sur la touche de navigation pour ouvrir directement
le menu de réglage du volume.
Régler le volume de l'écouteur
ou du mode Mains-Libres
avec q.
Le réglage est enregistré automatiquement
après environ 3 secondes ; sinon, appuyer
sur la touche écran §OK§.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de conversation via le menu (¢ p. 26).
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez sélectionner cinq niveaux
de volume différents (par exemple,
volume 3 = ˆ) ou l'appel « Crescendo »
(le volume augmente à chaque sonnerie,
volume 6 = ‡).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries et mélodies dans la liste de
sonneries préinstallées.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
Réglages du combiné
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u pour les appels internes
u pour les appels externes
u pour le réveil
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume est identique pour tous les types
d'appel.
En mode veille :
t ¤ Volume de la sonnerie
Régler le volume.
§OK§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
Remarque
Vous pouvez également régler le volume
de la sonnerie via le menu (¢ p. 26).
Réglage de la mélodie
Vous pouvez régler les mélodies pour distinguer les appels externes, les appels internes
et le réveil.
Plages horaires
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe (la nuit, par ex.).
Activer ou désactiver Activation en
appuyant sur §OK§ (³ = activée)
Réglages
Sans sonn. dep. : /Sonn. dés. jusq. :
Saisir une heure à 4 chiffres.
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre
téléphone sonne lorsqu'il reçoit un
appel auquel vous avez attribué
une mélodie/une couleur de fond
spécifique dans le répertoire (VIP).
Appel anonyme désactivé
Vous pouvez paramétrer votre combiné
pour que la sonnerie ne retentisse pas
lorsque le numéro de l'appelant ne s'affiche pas (ne s'applique pas au répondeur).
L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Activer ou désactiver la fonction Appel
anonyme désactivé en appuyant sur §OK§
(³ = activée).
Pour les appels internes et le réveil :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel interne / Pour le réveil
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Sélectionner la mélodie et
appuyer sur §OK§
(³ = sélectionné).
Version 4, 16.09.2005
Pour les appels externes :
En mode veille :
t ¤ Sonneries (combiné)
Pour appel externe
Sélectionner et appuyer sur §OK§.
Vous pouvez effectuer les sélections suivantes avec q :
Mélodies
Régler la sonnerie comme indiqué ci-dessus.
Remarque
Vous pouvez également régler la sonnerie via le menu (¢ p. 26).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez
u Désactiver la sonnerie de façon permanente en mode veille ou avant de prendre un appel entrant
u Désactiver la sonnerie pour l'appel en
cours seulement.
Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie
durant un appel.
Désactivation de la sonnerie pour tous
les appels
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Le symbole ó s'affiche à l'écran.
47
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
Réglages de la base
Réactivation de la sonnerie
Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactivation de la sonnerie pour
l'appel en cours
§Menu§ ¤ Sans sonnerie ¤ §OK§
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement/de la
tonalité de batterie
Votre combiné vous avertit par un signal
sonore des différentes activités et différents
états. Vous pouvez les activer ou désactiver
indépendamment les uns des autres :
u Tonalités avertis.
– Tonalité de validation : à la fin de la
saisie ou du réglage et lors de la réception d' d'une nouvelle entrée dans le
journal du répondeur ou le journal des
appels.
– Tonalité d'erreur : en cas de saisie
incorrecte.
– Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Alarme batterie
La batterie doit être rechargée.
t ¤ Tonalités avertis. / Alarme batterie
Sélectionner et activer/désactiver en appuyant sur §OK§
(³ = activé).
La tonalité de fin de menu se faisant entendre lorsque vous atteignez la fin d'un menu
ne peut pas être désactivée.
Version 4, 16.09.2005
Rétablissement des réglages
par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées.
Les paramètres suivants ne sont pas affectés
par cette annulation :
u l'inscription du combiné sur la base ;
u la date et l'heure
u les entrées du répertoire et des journaux
d'appels
48
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation du combiné
Valider la demande.
§OK§
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset inscrit.
Modification des sonneries
de la base Gigaset A510A
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo »,
¢ p. 46. Appuyer sur « 0 » pour désactiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes, ¢ p. 46.
u Commande temporelle :
Vous pouvez définir une plage horaire
pendant laquelle la base ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Audio
¤ Sonneries (base)
¤ Volume de la sonnerie /
Mélodie pour la sonnerie / Plages horaires
Pour savoir comment définir les réglages,
¢ p. 46.
Activation/désactivation de
la mélodie d'attente
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Téléphonie
¤ Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver la
mélodie d'attente (³ = activée).
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm
Réglages de la base
Protection contre les accès
non autorisés
Rétablissement des réglages
par défaut de la base
Protéger les paramètres système de la base
avec un code PIN système connu de vous
seul. Vous devez saisir le code PIN système,
notamment pour inscrire et désinscrire un
combiné de la base ou pour réinitialiser la
configuration usine.
En cas de réinitialisation :
u les réglages personnalisés sont effacés,
u toutes les listes sont supprimées,
u le Mode Eco est désactivé.
La date et l'heure sont conservées.
Modifier le code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système
à 4 chiffres de la base (par défaut : 0000) par
un code PIN personnel à 4 chiffres connu de
vous seul.
Gigaset A510A : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur à
distance ¢ p. 40.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Code confident. PIN système
Saisir le code PIN système correct et appuyer sur §OK§.
Entrer le nouveau code PIN système et appuyer sur la touche
§OK§.
Réinitialisation du code PIN
système
Si vous avez oublié le code PIN système,
vous pouvez le réinitialiser sur le code d'origine 0000 à l'aide des touches de la base.
D'autres réglages seront également rétablis, voir le paragraphe suivant
« Rétablissement des réglages par défaut de
la base ».
Remarque
Après le raccordement ou la réinitialisation de la base, le répondeur est prêt à
l'emploi au bout d'env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le
menu
En cas de réinitialisation via le menu :
u les combinés restent inscrits,
u le code PIN système n'est pas réinitialisé.
§Menu§ ¤ Réglages ¤ Système
¤ Réinitialisation de la base
§OK§
Appuyer sur la touche écran.
Réinitialisation de la base à l'aide
de la touche de la base
En cas de réinitialisation à l'aide des touches
de la base :
u tous les combinés sont désinscrits,
u le code PIN système est réinitialisé
à 0000.
La procédure est la suivante :
¤ Débranchez le câble électrique de la
base.
¤ Tout en maintenant la touche Inscription/
Paging (¢ p. 5) de la base enfoncée, raccordez le cordon d'alimentation à la base.
Maintenir la touche enfoncée pendant 5 s
minimum.
Version 4, 16.09.2005
Remarque
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration
usine a été réactivée.
49
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / pabx.fm / 24.08.2011
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Raccordement de la base
à un autocommutateur
privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur les requiert.
Consulter le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Mode de numérotation et
durée du flashing
Modification du mode de
numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u fréquence vocale (FV),
u numérotation par impulsion.
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
P#Q5#11
Appuyer sur les touches.
~ 1 §OK§ Numérotation par impulsion
(ND).
ou :
~ Q §OK§ Fréquence vocale (FV).
Remarque
Version 4, 16.09.2005
La fréquence vocale (FV) est le mode de
numérotation le plus répandu
aujourd'hui. Le mode de numérotation
par impulsions (ND) est celui qu'utilisent
encore quelques vieux modèles d'autocommutateurs privés.
50
Réglage de la durée du flashing
Dans sa configuration usine, votre téléphone est paramétré pour fonctionner sur
un branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre autocommutateur privé, il
peut être nécessaire de modifier cette
valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre autocommutateur.
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
P#Q5#12
Appuyer sur les touches.
Entrer le chiffre correspondant à
la durée du flashing et appuyer
sur §OK§.
0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ;
3 = 400 ms ; 4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ;
6 = 600 ms ; 7 = 800 ms
Définition des temps de
pause
Modification de la pause après la
prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la
touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
P#Q5#1O
Appuyer sur les touches.
Saisir le chiffre correspondant à
la durée de la pause (1 = 1 s ;
2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer
sur §OK§.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / pabx.fm / 24.08.2011
Raccordement de la base à un autocommutateur privé
Modification de la pause après la
touche Flash
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez modifier la durée de la pause si
votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d'emploi de votre autocommutateur privé).
§Menu§
Ouvrir le menu principal.
P#Q5#14
Appuyer sur les touches.
Entrer le chiffre correspondant à
la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 = 3 200 ms) et appuyer
sur §OK§.
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur privé utilise
encore la numérotation par impulsions (ND),
mais que le mode fréquence vocale est
nécessaire (par exemple pour écouter la
messagerie externe), vous devez activer la
fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou
vous avez déjà sélectionné un numéro
externe.
Appuyer sur la touche Etoile.
Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
51
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Homologation d'Industrie Canada
Homologation
d'Industrie Canada
Version 4, 16.09.2005
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux
deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit
pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste
l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Industrie Canada ne garantit cependant pas
que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de
l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la
connexion aux installations de l'entreprise locale
en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une
méthode de connexion acceptable. Le client
devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la
détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué
devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement,
peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher
l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront
s'assurer que les connexions de masse du service
public d'électricité, les lignes téléphoniques et le
réseau métallique interne de canalisation d'eau,
s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement
importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter
d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils
devraient plutôt communiquer avec les autorités
responsables de l'inspection électrique, ou un
électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d’Industrie Canada.
52
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est permis de connecter à une interface
téléphonique. La terminaison d'une interface
peut consister en toute combinaison de
dispositifs,sous réserve seulement que la somme
de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq
IES.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
Avis FCC/ACTA
Version 4, 16.09.2005
Avertissement : toute modification apportée à
cet appareil sans l'autorisation expresse de
Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout
d'une antenne externe, peut annuler le droit de
l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une
étiquette apposée sous la base indique, entre
autres informations, le code d'identification du
téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce
code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour
connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet
appareil est livré avec un câble téléphonique et
une fiche modulaire conforme qui est conçue
pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportezvous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre
d'appareils pouvant être connectés à une même
ligne téléphonique. Si un trop grand nombre
d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont
reçus. Dans la plupart des régions, la somme des
indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître
avec certitude le nombre d'appareils que vous
pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre
fournisseur de services téléphoniques. Pour les
appareils homologués après le 23 juillet 2001,
l'indice IES de cet appareil fait partie du code
d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal
(p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES
est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du
fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le
réseau téléphonique, votre fournisseur de services
téléphoniques vous informera qu'il devra peutêtre interrompre temporairement votre service. S'il
n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que
possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de
vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses
opérations ou ses procédures, ce qui pourrait alté-
rer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se
produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires
pour éviter toute interruption du service. Si vous
éprouvez des problèmes avec cet appareil,
débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce
que le problème ait été corrigé ou que vous soyez
certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des
informations sur la garantie, composez le 1-866
247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies
sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de
services téléphoniques pourrait vous demander
de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit
résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par
l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne
d'appareils publics. Son branchement sur une
ligne partagée peut entraîner des frais
supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services
publics de votre région. La confidentialité des
communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la
ligne téléphonique, vous devez vous assurer que
le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner.
Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de
classe B conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet
appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil
utilisent des fréquences qui peuvent causer des
interférences nuisibles aux téléviseurs et aux
magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire
ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trouver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si
des interférences surviennent, éloignez la base du
téléviseur ou du magnétoscope.
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans
une installation spécifique. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception de
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en l'éteignant puis en le rallumant,
l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
53
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique
d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/
TV.
Avis concernant l'accès direct à un
poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE
MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE
SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS
CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68
DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les
prothèses auditives comportant un émetteur
externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les
pannes de courant. Il est recommandé de prévoir
un téléphone conventionnel pour être en mesure
de faire et de recevoir des appels durant une
panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme
aux recommandations de la FCC en matière
d'exposition aux radiofréquences, la base doit se
trouver à au moins 20 cm de toute personne se
trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux
recommandations de la FCC, il peut être porté sur
le corps à condition d'utiliser à cette fin un accessoire ne contenant pas de parties métalliques.
Version 4, 16.09.2005
Informations à l'intention de votre fournisseur de
services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.
– Facility interface Code (FIC)
– Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée
sous la base.
54
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions
de sécurité de base devront toujours être suivies
avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions
d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone
et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau,
par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette,
d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans
un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface
stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de
la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été
pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil.
Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni
couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé
sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un
indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la
source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si
vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui
approvisionne votre maison, consultez votre
dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne
peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales
et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil,
quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des
points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou
de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si
l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou
autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé
par la suite. Déconnectez le câble du circuit TRT
avant d’enlever le couvercle.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
Version 4, 16.09.2005
12. Si les conditions suivantes se produisent,
débrancher le produit de la prise murale et faire
effectuer l'entretien par du personnel de service
qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le
produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à
l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes
couvertes par les notices techniques d'utilisation,
parce qu'un ajustement inadéquat des autres
commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un technicien
qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été
endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de
performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des
éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de
surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une
fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la
fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être
composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou
de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE
PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS
URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être
utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM,
ni mélanger des piles de formats différents ou provenant de manufacturiers différents. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules
pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux
pour connaître les instructions relatives à
l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte
déversé est corrosif et peut causer des dommages
aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des objets tels que
des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou
un matériel conducteur peuvent surchauffer et
causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou
désignées pour être utilisées avec celui-ci,
conformément aux instructions d'utilisation et
aux restrictions mentionnées dans le manuel de
l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles
autrement que de la manière mentionnée dans le
manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la
charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
55
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
Service à la clientèle
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866 247-8758
Garantie limitée de
l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de
un an. Pour des réparations, des services sous
garantie ou des questions relatives à ce produit,
composez le 1-866 247-8758.
Cette garantie limitée non transférable est
octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset
Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés
« Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la
date de l'achat, le produit est exempt de défaut de
matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel
inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1.PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an
à compter de la date initiale d'achat. Une preuve
d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture)
doit être fournie avec tout produit retourné au
cours de la période de garantie. Les piles fournies
avec les produits sont accompagnées d'une
garantie contre les défauts au moment de leur
achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
Version 4, 16.09.2005
La seule obligation de Gigaset NAM et votre
recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition
que le produit soit retourné pendant la période de
garantie. Des composantes de remplacement, des
pièces ou du matériel reconditionnés peuvent
être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit
peuvent être perdues au cours de la réparation.
56
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS
SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI
LES CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment,
les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques
d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du
produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été
réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui
ont été modifiés par qui que ce soit autre que
Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par
Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de
la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de
toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel,
réseau, Internet ou ordinateur, y compris,
notamment, toute défaillance du serveur ou
toute transmission informatique incomplète,
incorrecte, inintelligible ou retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour
laquelle il n'est pas conçu, notamment, les
défaillances ou les défectuosités causées par
un usage abusif, les accidents, les dommages
matériels, le fonctionnement anormal, la
manutention ou l'entreposage inapproprié, la
négligence, les modifications, l'installation,
l'enlèvement ou les réparations non autorisés,
l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive,
aux inondations ou à des changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de
terrorisme, des déversements de nourriture ou
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
–
–
–
–
–
–
–
–
de liquide, des virus ou autres failles du logiciel
introduits dans le produit, ou autres actions
qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et
que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention
inadéquate ou les fusibles grillés.
Les produits dont les autocollants de garantie,
l'étiquette de numéro de série électronique ou
de numéro de série ont été enlevés, modifiés,
rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.
Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit).
Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements
non fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
Les consommables (tels que les piles et les fusibles).
Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de
service non autorisés pour effectuer l'entretien
du produit par Gigaset NAM.
La perte de données.
La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation
du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre prestataire de services,
ou les problèmes de réception de signaux.
Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des
données contenues dans le logiciel, le microcode
ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le
pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada,
mais pas dans les deux pays).
Version 4, 16.09.2005
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obligation de
Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout
produit réparé ou remplacé au cours de la période
de garantie continuera à être couvert pour le reste
de ladite période de garantie ou pendant
trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro
sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait
aucune représentation à l'effet que le logiciel des
produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres
marques, que le fonctionnement du logiciel sera
ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les
défauts dans les logiciels seront corrigés.
6.RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation
de garantie de la présente garantie limitée est
mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les
remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS
N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si
le Produit ne respecte pas la garantie limitée et,
dans la pleine mesure permise par la législation
applicable, même si un recours manque son
objectif fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs
et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États,
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas l'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à
vous. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques. Il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État,
d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
57
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES
SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN
EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU
EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES
DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE
PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE
MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON
EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou
certaines juridictions ou provinces ne permettent
pas de restrictions de durée d'une garantie tacite
et d'exclusion ou de restriction des dommages
indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas
s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de votre État
ou province interdisent la stipulation d'exclusion
de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une
garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT
EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS
AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN,
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde
des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est
possible que vous déteniez d'autres droits,
lesquels varient d'un État ou d’une province à
l'autre. En aucun cas la responsabilité de
Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la
réparation ou du remplacement des produits
défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une
telle obligation prendra fin à l'expiration de la
période de garantie.
Version 4, 16.09.2005
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du
logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis
après l'expiration de la période de garantie limitée
de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou
condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
58
8.EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE
QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES
RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA
PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE,
OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE
AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU
LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE
DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE,
D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART
DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT
FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE
PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE
VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE
NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
Version 4, 16.09.2005
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS
ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET
DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE
DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR
TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT
À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT
LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ
POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/
CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE
DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN
RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis
d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie
par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente
garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du
Canada ici applicables; la présente garantie exclut
la Loi sur la Convention relative aux contrats de
vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le
site http://www.gigaset.com ou composez le
1-866 247-8758.
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH, 2011
Tous droits réservés.
Selon les disponibilités. Droits de modification
réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à
changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de
l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M2202-R301-1-3S19
© 2011.
59
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Avis FCC/ACTA
Questions-réponses
La date et l'heure sont mal réglées pour chaque
appel entrant.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous pouvez
consulter www.gigaset.com/service
24 heures sur 24.
En complément, les tableaux suivants
reprennent les étapes du dépannage.
La date et l'heure sont envoyées pendant la présentation du numéro de l'appelant (CID, Identification de l'appelant) par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés, par exemple. Ces données peuvent être incorrectes.
¥ Régler la date et l'heure par ex. sur le routeur
ou l'autocommutateur privé.
¥ Ne pas copier automatiquement la date et
l'heure ¢ p. 17.
L'écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥ Remplacer ou recharger la batterie
(¢ p. 13).
« Base » clignote à l'écran.
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la
base.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le Mode Eco est activé, diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 42) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(¢ p. 11).
Le code PIN système saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 49).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(¢ p. 49).
Votre correspondant n'entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche secret v pendant une communication. Le combiné est en
« mode secret ».
¥ Réactiver le microphone (¢ p. 29).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas malgré
l'abonnement au service de présentation du
numéro (CID, Identification de l'appelant).
4. Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base
ou il a été désinscrit.
¥ Inscription du combiné (¢ p. 43).
La présentation du numéro de l'appelant n'est
pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opérateur.
Se reporter aux remarques relatives à la présentation du numéro de l'appelant ¢ p. 28.
Le combiné ne sonne pas.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (¢ p. 47).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter
le mode d'emploi.
2. Le téléphone ne sonne que lorsque le numéro
d'appel est communiqué.
¥ Activer la sonnerie pour les appels masqués (¢ p. 47).
Aucune tonalité ni sonnerie n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé
ou a été remplacé par un autre cordon avec un
mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique
fourni ou vérifier que le brochage est correct
lors de l'achat d'un cordon dans un magasin
spécialisé (¢ p. 64).
Version 4, 16.09.2005
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN
système.
60
Impossible de consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Environnement
Uniquement pour le modèle
Gigaset A510A :
Les messages sont enregistrés dans le journal
des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 16).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (¢ p. 49).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est
passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effacer.
Non-responsabilité
Version 4, 16.09.2005
Certains pixels de l'écran peuvent rester
activés ou désactivés.
Ce phénomène est normal et n'est pas un
signe de dysfonctionnement.
Environnement
Nos principes en matière
d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de
l'environnement dans toutes les étapes de
notre travail, de la planification du produit et
des processus à l'élimination des produits,
sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur les produits et les procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet
suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de
l'environnement
Gigaset
Communications GmbH
est certifié en vertu des
normes internationales
EN 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification
attribuée depuis septembre 2007 par TüV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée
depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.
61
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Annexe
Consommation d'énergie
écologique
L'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 42) permet
d'économiser de l'énergie et de contribuer
de manière significative à la protection de
l'environnement.
Mise au rebut
Version 4, 16.09.2005
Les batteries ne font pas partie des déchets
ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets,
que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits
électriques et électroniques diffère de celle
des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée
de vos appareils usagés
aide à prévenir toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la
santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement
des appareils usagés, contacter votre mairie,
la déchetterie la plus proche ou le revendeur
du produit.
62
Annexe
Entretien de votre téléphone
Essuyer la base, le chargeur et le combiné
avec un chiffon humide (pas de solvant ni de
chiffon microfibre) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
En cas de détérioration des surfaces brillantes du téléphone portable, il est possible
d'utiliser un produit de lustrage pour écrans.
Contact avec les liquides !
Si le combiné a été mis en contact avec des
liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le
bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, avec le
clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et
sec pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-onde,
un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour
le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Annexe
Caractéristiques techniques
A510
Piles
En veille *
Technologie :
Nickel-hydrure métallique
(NiMH)
Type :
AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 550 - 1000 mAh
L'appareil est livré avec deux piles homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
Cet appareil Gigaset peut charger des piles
d'une capacité de 1 000 mAh maximum.
Il est inutile d'utiliser des piles spéciales
haute performance ou haute capacité pour
un téléphone sans fil.
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la
capacité et de l'ancienneté des piles, ainsi que
de leur emploi (les durées d'autonomie en
veille ou en communication indiquées sont
des durées maximales, le temps de charge du
téléphone est une durée moyenne).
Capacité (mAh) env.
550 700 800 1000
220 255 290 360
20
23
27
33
Autonomie (heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne
(heures)
- sans Mode Eco+
135
- avec Mode Eco+
95
Temps de charge sur
la base (heures)
Temps de charge sur 5,5
le chargeur (heures)
Version 4, 16.09.2005
Puissance consommée de la base
155
110
180
130
225
155
10
6,5
Etant donné les avancées permanentes dans
ce secteur, la liste des piles recommandées,
disponible dans la FAQ des pages du Service
Clients (Customer Care) de Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/service
env. 0,7 W env. 0,7 W
Avec la base en veille ** < 0,4 W
Au cours de l'appel
A510A
< 0,4 W
env. 0,5 W env. 0,5 W
* le combiné chargé est posé sur la base
** le combiné n'est pas posé sur la base
Caractéristiques générales
Norme DECT
DECT 6.0
Norme GAP
Non applicable
Nombre de canaux
30 canaux duplex
Plage de fréquences
radio
1 920–1 930 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel,
longueur de trame
10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre
canaux
1 728 kHz
Débit binaire
1 152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
Puissance moyenne par
canal de 5 mW
Puissance d'impulsion
120 mW
Portée
Jusqu'à 700 pi à l'extérieur, jusqu'à 100 pi à
l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique 120 V ~/60 Hz
de la base
Conditions ambiantes
pour le fonctionnement
+41°F à +113°F ;
20 % à 75 % d'humidité
relative
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/
ND (numérotation par
impulsion)
63
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Annexe
Brochage de la prise téléphonique
libre
libre
libre
libre
Rédaction et édition de texte
¤ Saisir les lettres/caractères en appuyant
sur la touche correspondante.
Les caractères associés à la touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à
gauche de l'écran. Le caractère sélectionné
s'affiche.
¤ Appuyer plusieurs fois successivement
sur la touche pour passer à la lettre/au
caractère désiré.
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Plusieurs lettres et symboles sont affectés
à chaque touche entre Q et O et aux
touches P et #.
u Déplacer le curseur avec les touches u
v t s.
u Les caractères sont insérés à l'emplacement du curseur.
u Appuyer sur la touche écran §Effac.§ pour
effacer le caractère à gauche du curseur.
u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes
en minuscules.
Ecriture standard
Ecriture en majuscules, minuscules
ou chiffres
1) Espace
2) Saut de ligne
Vous pouvez changer le mode de saisie du
texte en appuyant plusieurs fois sur la touche dièse #.
123
Chiffres
Abc
Majuscules *
abc
Minuscules
* 1re lettre en majuscule, le reste du mot en
minuscules
Le mode actif s'affiche en bas à gauche de
l'écran lorsque vous changez de mode.
Version 4, 16.09.2005
Rédaction d'un nom
64
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x
1 1 € £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
Lmn o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q 1) . , ? ! 2) 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
P * / ( ) < = >%
# @ \ & §
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en un autocommutateur privé sans fil :
Combiné Gigaset A510H
u Identification du destinataire de l'appel avec
les sonneries VIP
u Clavier haute qualité
u Ecran N/B 1,8"
u Répertoire pouvant contenir 150 entrées
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 18 h/260 h, piles standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetA510h
Combiné Gigaset C300H
Version 4, 16.09.2005
u Identification du destinataire de l'appel avec
les sonneries VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran couleur CSTN 1,7"
u Répertoire pouvant contenir 250 entrées
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 20 h/300 h, piles standard
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique ou image)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mise en sourdine des appels masqués
www.gigaset.com/gigasetc300h
65
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Accessoires
Combiné Gigaset C610H
u Le gestionnaire d'événements familiaux avec surveillance
de pièce, rappel d'anniversaire
u Identification du destinataire de l'appel
avec 6 groupes VIP
u Clavier rétroéclairé de haute qualité
u Ecran TFT couleur 1,8"
u Répertoire pouvant contenir 150 cartes de visite
u Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 12 h/180 h, piles standard
u Grande police pour le journal des appels
et le répertoire
u Mode Mains-Libres confort
u Ecran de veille (horloge numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Mise en sourdine des appels masqués
u Surveillance de pièce (surveillance radio pour bébés)
u Appel direct
www.gigaset.com/gigasetc610h
Combiné Gigaset SL78H
Version 4, 16.09.2005
Boîtier métallique
Clavier moderne à éclairage de haute qualité
Ecran TFT couleur 2,2" en résolution QVGA
Bluetooth et USB Mini
Répertoire pouvant contenir 500 cartes de visite
Autonomie en communication/en veille
jusqu'à 14 h/200 h
u Mode Mains-Libres confort
u Présentation du numéro de l'appelant-images,
diaporama et écran de veille (horloge analogique
et numérique)
u Téléchargement de sonneries
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
u Surveillance de pièce (surveillance radio pour bébés)
www.gigaset.com/gigasetsl78h
66
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Accessoires
Clip Mains-Libres L410 pour téléphones sans fil
Liberté de mouvement absolue lors des appels
Attache du clip pratique
Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres
Poids : env. 30 g
ECO-DECT
5 niveaux de réglage du volume
Voyant indicateur d'état
Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h
Portée dans les bâtiments : jusqu'à 50 m ;
dans les espaces ouverts : jusqu'à 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions du combiné selon les différentes stations de
base Gigaset, reportez-vous à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/compatibility
Version 4, 16.09.2005
Tous les accessoires et piles sont disponibles dans le commerce.
N'utilisez que des accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité
aux dispositions applicables.
67
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Montage mural de la base
Montage mural de la base
A510A : 45 mm
A510 : 30 mm
A510A : env. 8,5 mm
A510 : env. 7,4 mm
Montage mural du chargeur
21,6 mm
Version 4, 16.09.2005
env. 3,3 mm
68
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Index
Index
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Activer
clignotement de la touche Messages . 33
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 46
enregistrer une conversation . . . . . . . . . 38
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
répondeur (interrogation
à distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage
message sur la messagerie externe . . . 41
niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
numéro (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Annonce (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Appel
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appel d'un numéro inconnu . . . . . . . . . . . 28
Appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appeler, interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Autocommutateur privé
raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . 50
régler le mode de numérotation. . . . . . 50
régler sur la fréquence vocale . . . . . . . . 51
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Automatique
décroché automatique . . . . . . . . . . . 27, 46
Version 4, 16.09.2005
Base
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
raccorder à un autocommutateur
privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 63
CID (Caller ID, Identification de
l’appelant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Codes de réglage local. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
code pays local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
codes supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . 35
Combiné
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . 62
désinscrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 49
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 15, 45
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
rechercher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
transférer la communication . . . . . . . . . 44
utiliser plusieurs combinés . . . . . . . . . . . 43
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 46
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 46
Commande temporelle (mode nuit) . . . . 47
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
faire participer un correspondant. . . . . 45
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
reprendre sur le répondeur . . . . . . . . . . 38
transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45
Communication externe
renvoi au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . 44
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Composer
à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 30
avec un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . 31
Configurer la messagerie externe . . . . . . . 41
Consulter les messages sur la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . 20
69
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Index
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . 39, 46
Désactiver
clignotement de la touche Messages . 33
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 46
enregistrer une conversation . . . . . . . . . 38
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désinscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Durée d’enregistrement (répondeur) . . . . 39
Durée de la communication . . . . . . . . . . . . 27
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fiche du téléphone, brochage . . . . . . . . . . 64
Fonction secret du combiné. . . . . . . . . . . . 29
Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51
Version 4, 16.09.2005
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Economiseur d’écran, v. Ecran de veille
Ecoute en tiers pendant
l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ecouter
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
message (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ecran
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
modifier langue d'affichage . . . . . . . 15, 45
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Effacer
annonce du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 36
message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrer
enregistrer une conversation . . . . . . . . . 38
Entrée
Enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . 30
sélection dans le répertoire . . . . . . . . . . 30
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Envoyer
entrée du répertoire au combiné . . . . . 31
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . . . . . 20
70
Généralités de dépannage . . . . . . . . . . . . . 60
Homologation d’Industrie Canada . . . . . . 52
Horloge numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Icône
en cas de nouveaux messages . . . . . . .
nouveau message (répondeur) . . . . . . .
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l’appelant (CID) . . . . . . .
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interne
s'introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . .
33
37
42
47
22
27
28
43
11
45
44
40
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 45
Liste
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 34
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Version 4, 16.09.2005
Index
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Messages
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
transférer le numéro vers
le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mettre en service du combiné . . . . . . . . . . 13
Mettre fin, communication . . . . . . . . . . . . . 27
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode de numérotation par
impulsions (ND). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode Eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mode nuit, voir Commande temporelle
Mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21
Mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modifier
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 15, 45
mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . 50
nom d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 46
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 46
Nom
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
(CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 32
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Numéro bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Numérotation rapide
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Paramètres système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Participer à une communication . . . . . . . . 45
Pause
après prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
après touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Piles
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Présentation du numéro (CID,
Identification de l’appelant) . . . . . . . . 27
Présentation du numéro de l’appelant,
remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protection conte l’accès non autorisé . . . 49
Protéger le téléphone contre l’accès
non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . . 63
71
Gigaset A510-A510A / USA fr / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Index
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tonalité d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tonalités de confirmation . . . . . . . . . . . . . . 48
Touche Messages
activation/désactivation du
clignotement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ouverture des listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Touches
associer une entrée de répertoire . . . . . 31
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
touche 1 (numérotation rapide) . . . . 2, 39
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 51
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Raccorder, base à un autocommutateur
privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 30
Rechercher, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rédaction et édition de texte . . . . . . . . . . . 64
Régler
date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
mélodie (sonnerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
copier le numéro depuis le texte . . . . . 32
enregistrer de la première entrée . . . . . 30
enregistrer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 30
envoyer l'entrée/la liste au combiné . . 31
gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 32
Répétition manuelle de la
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
écouter les messages . . . . . . . . . . . . . . . . 37
effacer les messages. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
icône. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . 40
passer à la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
revenir au début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Répondeur, voir aussi Messagerie externe
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Version 4, 16.09.2005
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Signal d'appel
communication interne. . . . . . . . . . . . . . 44
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
configurer la mélodie . . . . . . . . . . . . . 47, 48
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Supprimer
caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
72
Verrouillage
activer/désactiver le verrouillage
du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
volume du mode Mains-Libres . . . . . . .
22
46
46
46
46
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / introduction.fm / 24.08.2011
Gigaset A510/A510A – Un teléfono de alta calidad
Gigaset A510/A510A – Un teléfono de alta calidad
Enhorabuena. Tiene un Gigaset de última generación en sus manos.
Con su Gigaset, aparte de poder realizar llamadas, dispone de funciones avanzadas como:
Listín telefónico para 150 registros
Guarde números de teléfono y nombres en el listín telefónico (¢ p. 30). Marque registros
importantes como VIP ("Very Important Person" o "Persona muy importante"). Puede reconocer las llamadas VIP por el tono de llamada y el color de fondo (¢ p. 31).
Si desea no ser molestado a deshora
Utilice el temporizador para llamadas (¢ p. 47) o asegúrese de que las llamadas realizadas
desde un número oculto no le molestan más (¢ p. 48).
Otras funciones prácticas
Transfiera el listín telefónico entre terminales inalámbricos Gigaset (¢ p. 31), utilice las teclas
de marcación abreviada (¢ p. 31) y ajuste el color de fondo y el contraste de la pantalla según
sus preferencias (¢ p. 46).
Medio ambiente
Realice llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/service.
Puede obtener más información sobre su teléfono en Internet en
www.gigaset.com/gigasetA510.
Registre su teléfono Gigaset directamente después de la compra en
www.gigaset.com/service y podremos ayudarle con mayor rapidez tanto con sus preguntas
como en la gestión de la garantía.
Version 4.1, 21.11.2007
Disfrute con su nuevo teléfono.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Visión general
Visión general
Ð
Ã
14
13
INT 1
04.23. 10:53am
Rellam
12
Menú
11
10
Version 4.1, 21.11.2007
1 Potencia de recepción (¢ p. 18)
2 Tecla de control (¢ p. 20)
Silenciar micrófono (¢ p. 29)
3 Tecla de descolgar/manos libres
Parpadea: llamada entrante;
se ilumina: manos libres activado; aceptar llamada; abrir lista de rellamada (pulsación
breve);
captura de línea (pulsación prolongada);
durante la llamada: conmutar entre funcionamiento con auricular y la función manos libres
(¢ p. 29)
4 Tecla 1
Marcar el contestador automático (sólo
A510A)/Contestador automático de red (pulsar prolongadamente)
5 Tecla de asterisco
Activar/desactivar el tono de llamada (pulsación prolongada);
durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos y por tonos (pulsación
breve)
6 Tecla de mensajes (¢ p. 33)
Acceso a las listas de llamadas y de mensajes;
parpadea: mensaje o llamada nuevos
7 Micrófono
8 Tecla de señalización (tecla flash)
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación
(pulsación prolongada)
9 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsación
prolongada en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números
10 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsación
breve); volver al estado de reposo (pulsación
prolongada); encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsación prolongada en estado de
reposo)
11 Teclas de pantalla (¢ p. 4)
12 Pantalla en estado de reposo
13 Estado de carga de las baterías (¢ p. 18)
14 Símbolo del contestador automático (sólo
A510A)
Contestador automático activado;
parpadea: el contestador automático recibe
un mensaje o lo está utilizando otro usuario
Nota
Para modificar el idioma de visualización, siga
los pasos descritos en la p. 15 y la p. 46.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Visión general
Símbolos en la pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
Potencia de recepción
¨ (¢ p. 18)
Bloqueo del teclado activado (¢ p. 22)
Tono de llamada desactivado (¢ p. 48)
Contestador automático activado (sólo A510A)
Las baterías se están cargando (¢ p. 18)
Estado de carga de las baterías (¢ p. 18)
Ð
Ø ó Ã
INT 1
Nombre del terminal inalámbrico (¢ p. 45)
04.23. 10:53am
Día actual / hora actual (¢ p. 16)
INT 1
ë12:00
10:53am
Ã
™
03
01
Rellam U Menú
Despertador activado con hora de alarma (¢ p. 42)
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático (sólo A510A)/contestador automático de red (¢ p. 33)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢ p. 33)
Teclas de pantalla (¢ p. 4)
Pantalla durante una llamada externa:
—
1234567890
Número de teléfono (o nombre) del llamante (¢ p. 27)
00:00:53
Duración de la llamada
Menú
Version 4.1, 21.11.2007
Llamada establecida
Tecla de pantalla (¢ p. 4)
u Ajustar el volumen de conversación (¢ p. 46)
u Consultar información de servicio
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Teclas de pantalla
Otros símbolos de la pantalla:
Establecimiento de llamada
Llamada establecida
—
˜
Llamada externa (¢ p. 27)
Llamada interna (¢ p. 44)
Alarma del despertador
(¢ p. 42)
Contestador automático
grabando (¢ p. 36)
Información
Consulta
Ø Ü Ú
Ø
þ
Ú
μ
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Rellam
Menú
1 Función actual de las teclas de pantalla
2 Teclas de pantalla
Las teclas de pantalla más importantes son:
Rellam
Abrir la lista de rellamada.
Menú
Abrir un menú concreto en función de cada situación.
OK
Confirmar la selección.
Borrar
Tecla de borrado: borrar
los caracteres uno a uno de
derecha a izquierda.
Atrás
Retroceder un nivel en el menú
o interrumpir el proceso.
¶
La acción no se puede realizar
Acción realizada
Û
Ø ì Ú
Ø å Ú
Ð
Por favor, espere ...
Version 4.1, 21.11.2007
No es posible establecer la
llamada, o bien la conexión
se ha interrumpido
À
Símbolos del menú
principal
ì
Alarma
Atrás V
OK
ì Alarma
Ì Contestadora
Ï Configuración
Información sobre el uso de los menús
¢ p. 21
Visión general de los menús ¢ p. 25
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / overview.fm / 24.08.2011
Visión general de la estación base
Visión general de la
estación base
Mediante las teclas de la estación base
puede utilizar el contestador automático
integrado (sólo Gigaset A510A), buscar terminales inalámbricos ("paging" ¢ p. 44) y
registrar terminales inalámbricos en la estación base (¢ p. 43).
Estación base Gigaset A510A
3 Teclas de volumen
(÷ = más bajo; ø = más alto)
Durante la reproducción de mensajes: cambiar
volumen de voz.
Mientras suena: modificar el volumen del tono
de llamada.
4 Tecla de reproducción/parada
Reproducir nuevos mensajes del contestador
automático (pulsar brevemente), reproducir
todos los mensajes (pulsar prolongadamente)
o cancelar la reproducción.
Parpadea: hay al menos un mensaje nuevo.
Parpadea muy rápido: memoria agotada.
Durante la reproducción de mensajes:
5 Pasar al mensaje siguiente.
6 Ir al principio del mensaje actual (pulsar 1 vez)
o al mensaje anterior (pulsar 2 veces).
7 Borrar el mensaje actual.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si el contestador automático de un terminal
inalámbrico está desconectado o recibe un
mensaje (la tecla de encender/apagar parpadea), no se puede utilizar de forma simultánea en la estación base.
Estación base Gigaset A510
Version 4.1, 21.11.2007
1 Tecla de registro/paging
Buscar terminales inalámbricos (pulsar brevemente, "paging" ¢ p. 44).
Registrar terminales inalámbricos (pulsar prolongadamente ¢ p. 43).
2 Tecla de encender/apagar
Activar/desactivar el contestador automático.
Se ilumina: el contestador automático está activado.
Parpadea: se está reproduciendo o grabando
un mensaje.
Tecla de registro/paging
– Pulsar brevemente: buscar terminales inalámbricos ("paging") ¢ p. 44.
– Pulsar prolongadamente: registrar terminales inalámbricos y dispositivos DECT
¢ p. 43.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 24.08.2011
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Gigaset A510/A510A – Un teléfono de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Visión general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar el idioma de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
11
12
13
15
16
19
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corregir errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apagar/encender el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
22
22
23
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmisión de números de teléfono (CID, ID de llamantes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas acerca de la indicación de los números de teléfono (CID) . . . . . . . . . . . . . . . .
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Silenciar micrófono (mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
28
29
29
Version 4.1, 21.11.2007
Utilizar el listín telefónico y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista del contestador automático (sólo Gigaset A510A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
32
33
34
34
35
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 24.08.2011
Tabla de contenidos
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A . 36
Utilización mediante el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar la escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar los parámetros de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambiar el idioma del control por voz y del aviso predefinido . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer la marcación rápida del contestador con la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo a distancia (mando a distancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
38
39
39
39
40
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilizar la marcación rápida para el contestador automático de red . . . . . . . . . . . . 41
Escuchar los mensajes del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar el terminal inalámbrico como despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Registrar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buscar terminal inalámbrico ("paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar con una llamada externa (conferencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar el nombre de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
44
44
44
45
45
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modificar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar pantalla/salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modificar tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
46
46
47
48
Configurar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modificar el tono de llamada de la estación base Gigaset A510A . . . . . . . . . . . . . . .
Activar/desactivar la melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer la estación base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
49
50
Conectar la estación base a una centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configurar tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Certificación de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Version 4.1, 21.11.2007
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantía limitada del usuario final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510AIVZ.fm / 24.08.2011
Tabla de contenidos
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
63
64
65
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montaje en la pared de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Version 4.1, 21.11.2007
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / security.fm / 24.08.2011
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior del soporte de carga.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones descritas en
la p. 64, de lo contrario podrían producirse daños personales. Nunca cargue el teléfono en la unidad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos),
consulte antes al fabricante del aparato. Allí le ofrecerán información acerca de hasta
qué punto el aparato es inmune a energías externas de alta frecuencia. Podrá encontrar los datos técnicos de este producto Gigaset en el capítulo "Anexo".
No acerque el terminal inalámbrico hacia el oído cuando esté sonando o cuando
tenga activada la función de manos libres. Si lo hace, podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el
mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos
ellos.
El terminal inalámbrico puede causar ruidos en audífonos analógicos. En caso de
problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
(¢ p. 63).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en talleres
de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
Deje de utilizar estaciones base defectuosas o repárelas en el servicio técnico, ya que
en caso contrario podrían afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Version 4.1, 21.11.2007
Nota
u Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos
los países.
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse
ninguna llamada de emergencia.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Primeros pasos
Comprobar el contenido de la caja
o bien
Version 4.1, 21.11.2007
1 Una estación base Gigaset A510/A510A
2 Un alimentador enchufable para la estación base
3 Un terminal inalámbrico Gigaset
4 Dos baterías
5 Una tapa de las baterías
6 Un cable telefónico
7 Las instrucciones de uso
Si ha adquirido una variante
con varios terminales inalámbricos, la caja incluirá
para cada terminal inalámbrico adicional dos baterías,
una tapa de las baterías y un
soporte de carga 8 con alimentador enchufable 9.
10
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye)
El soporte de carga y la estación base están diseñados para funcionar en recintos
cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤ Coloque la estación base en un lugar central de la vivienda sobre una superficie
plana y antideslizante o monte la estación base o el soporte de carga en la pared
¢ p. 69.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (¢ p. 42).
Generalmente, el terminal no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que
está colocado. Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el
contacto, queden marcas en la superficie sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta:
u Nunca coloque el teléfono cerca de fuentes de calor, directamente bajos los
rayos solares ni cerca de otros aparatos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores
agresivos.
Conectar la estación base
¤ Enchufe en primer lugar el conector
del cable telefónico 1 e insértelo en
el conducto del cable.
¤ A continuación, conecte el alimentador enchufable 2.
Version 4.1, 21.11.2007
Tenga en cuenta:
u El alimentador enchufable siempre
debe estar enchufado, ya que el
teléfono no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente el alimentador enchufable y el cable telefónico
suministrados. La asignación de clavijas de los cables telefónicos puede
variar (asignación de clavijas
¢ p. 65).
u Después de la conexión o del restablecimiento de la estación base, el contestador automático tarda unos 15 segundos en estar operativo.
11
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
¤ Conecte la clavija plana del alimentador enchufable 1.
¤ Inserte el alimentador enchufable
en la toma de corriente 2.
En el caso de que tenga que quitar la clavija del
soporte de carga, pulse el botón de liberación 3
y tire de la clavija 4.
Version 4.1, 21.11.2007
12
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina.
No se olvide de quitarla.
Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (¢ p. 64), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría
dañarse el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
¤ Coloque las baterías
con la polaridad
correcta.
La polaridad está indicada en el mismo compartimento de las
baterías.
¤ Coloque la tapa de las
baterías primero por la
parte superior a.
¤ A continuación, abata la
tapa b hasta que encaje.
Version 4.1, 21.11.2007
En caso de que se tenga que abrir
de nuevo la tapa de las baterías,
por ejemplo, para cambiar las
baterías, sujete la tapa por la
muesca de la carcasa y tire hacia
arriba.
13
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una
vez.
¤ Deje el terminal inalámbrico en la base durante 6 horas.
6h
Nota
El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en la estación base Gigaset A510/
A510A o en el soporte de carga correspondientes.
¤ A continuación, retire el terminal inalámbrico de la estación base y vuelva a colocarlo solamente cuando las baterías se hayan descargado completamente.
Nota
Version 4.1, 21.11.2007
u El terminal inalámbrico ya está registrado de fábrica en la estación base. Si ha
adquirido una variante con varios terminales inalámbricos, todos los terminales inalámbricos ya están registrados en la estación base. No hace falta
entonces que lo registre manualmente.
No obstante, en el caso de que un terminal inalámbrico no esté registrado en
la estación base (parpadea la opción Regist auricular por favor o Poner terminal en la base), regístrelo manualmente ¢ p. 43.
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal en el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colocar las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
Si durante el uso del teléfono se le plantean dudas, lea los consejos para
solucionar errores (¢ p. 61) o diríjase a nuestro servicio de atención al
cliente (¢ p. 57).
14
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Modificar el idioma de pantalla
Modifique el idioma de la pantalla si se muestra en un idioma que no puede
entender.
¤ Pulse sobre el borde derecho de la
tecla de control.
L 4
English
³
¤ Pulse las teclas L y 4 lentamente
una después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración
del idioma. El idioma actualmente configurado (p. ej., inglés) aparece
seleccionado
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
Francais
Back U
´
... hasta que aparezca el idioma seleccionado en pantalla; p. ej., francés.
OK
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción §OK§ para seleccionar el idioma.
Francais
English
³³
La selección se indica con ³.
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
15
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Ajustar fecha y hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente
por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Nota
Posiblemente la fecha y la hora se ajusten automáticamente, dependiendo de
su operador de red.
Rellam
Hora
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción §Hora§ para abrir el campo de
entrada.
(Si ya ha introducido la fecha y la hora,
abra el campo de entrada a través del
menú ¢ p. 26.)
En la pantalla se muestra el submenú
Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpadea.
Introduzca el mes, el día y el año
mediante el teclado con un formato de
8 dígitos, p. ej., Q4Q42Q1Q
para el 4 de abril de 2011.
Fecha:
[04.04.2011]
Si desea cambiar la posición de
entrada (p. ej., para corregir una
entrada), pulse sobre el lado
derecho o izquierdo de la tecla
de control.
Atrás
OK
Hora:
[07:15 am]
Version 4.1, 21.11.2007
Atrás
OK
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la
opción §OK§ para guardar las entradas.
¤ Introduzca la hora y los minutos
mediante el teclado con un formato
de 4 dígitos; p. ej., QM15 para
07:15 a.m.
Si fuese necesario, cambie la posición de
entrada con la tecla de control.
¤ Confirme con §OK§.
16
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
μ
Guardado
En la pantalla se muestra Guardado. Se
escucha un tono de confirmación y se
vuelve automáticamente al estado de
reposo o, en el caso de configuración a
través del menú, se vuelve al menú
"Configuración".
Observación
Si junto con la indicación del número de teléfono se envían también la fecha y
la hora (p. ej., a través de su proveedor de red, un router o una centralita), puede
determinar si se aceptará esta información o no:
¤ Pulse la secuencia de teclas:
v ¤ P#Q5#MI
Se muestra la siguiente indicación, y el ajuste actual parpadea:
973 SET: [0]
¤ Pulse una de las siguientes teclas para establecer cuándo se han de añadir los
datos:
nunca
o bien 1 una sola vez, si la fecha y la hora no están configuradas en el
teléfono
o bien 2 siempre
Se muestra su selección (p. ej., el 2 para siempre):
973 SET: [2]
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§.
17
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
Pantalla en estado de reposo
Después de registrar el teléfono y de ajustar la hora, la pantalla presenta el
siguiente aspecto en estado de reposo (ejemplo).
Ã
Ð
u Cobertura entre la estación base y el terminal
inalámbrico:
INT 1
– de alta a baja: Ð ¨ § ¦
– sin recepción: ¥
04.23. 10:53am
u Activación del contestador automático:
à El contestador automático está activado con
Rellam
Menú
un anuncio estándar.
u Estado de carga de las baterías:
– U cargadas por encima del 66%
– V cargadas entre un 34 % y un 66%
– e cargadas entre un 11% y un 33%
– = cargadas menos de un 11 %
– = parpadea: cuando la batería está casi vacía (menos de 10 minutos de
tiempo de llamada)
– = e V V se ilumina: las baterías se están cargando
u INT 1
Nombre interno del terminal inalámbrico (¢ p. 45)
Indicaciones de la pantalla
Version 4.1, 21.11.2007
El teléfono está ahora listo para funcionar.
18
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Primeros pasos
¿Qué desea hacer a continuación?
Después de la puesta en servicio de su Gigaset, puede empezar inmediatamente a
realizar llamadas, o también puede adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente
guía para encontrar rápidamente las funciones más importantes.
Información acerca de...
Usar el teléfono
Ajustar los tonos de llamada
Grabar su propio anuncio para el contestador
automático
Registrar terminales inalámbricos Gigaset en la
estación base
Transmitir los registros del listín telefónico de
terminales inalámbricos Gigaset anteriores a
los terminales nuevos
Configurar el Modo Eco
Operar el teléfono con una centralita
Ajustar el volumen del auricular
Version 4.1, 21.11.2007
... la encontrará aquí.
p. 20
p. 47
p. 36
p. 43
p. 31
p. 42
p. 51
p. 46
19
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Usar el teléfono
Usar el teléfono
Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control
(arriba, abajo, derecha, izquierda) que haya que pulsar en cada
momento; por ejemplo, v para “pulsar sobre el lado derecho de
la tecla de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
Abrir el menú principal.
Abrir el listín telefónico.
Abrir la lista de terminales inalámbricos.
Abrir el menú para ajustar el volumen de voz (¢ p. 46) del terminal
inalámbrico.
En el menú y en las listas
t /s
Pulsar para desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.
En los campos de entrada
Con la tecla de control se mueve el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la derecha v o a la izquierda u.
Durante una llamada externa
Silenciar el micrófono.
Abrir el listín telefónico.
Iniciar una consulta interna.
Ajustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Teclas del teclado
c / Q / P etc.
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
Introducir dígitos o letras.
Version 4.1, 21.11.2007
Corregir errores
Para corregir los caracteres incorrectos de un campo de entrada, vaya hasta el error
con la tecla de control. A continuación puede:
u Borrar con la tecla de pantalla §Borrar§ el carácter a la izquierda del cursor.
u Insertar un carácter en la posición del cursor.
u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean); por ejemplo, al introducir la
fecha y la hora.
20
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Usar el teléfono
Uso de los menús
Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles (Visión general de los menús ¢ p. 25).
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de pantalla §Menú§
o el lado derecho de la tecla de control v para abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en
forma de lista con nombres y símbolos (ejemplo a la
derecha).
Ï
Seleccionar una función
Configuración
¤ Pulsando la tecla de control q se desplaza de una
función a la siguiente. La función seleccionable se
muestra en pantalla.
Atrás W
OK
¤ Pulsando la tecla de pantalla §OK§ o el lado derecho
de la tecla de control v se selecciona la función
mostrada. A continuación se abre el submenú
correspondiente y se muestra su primera entrada.
Al pulsar la tecla de pantalla §Atrás§ o brevemente la tecla de colgar a, la pantalla
vuelve al estado de reposo.
Submenús
Las funciones del submenú se muestran con su nombre.
Seleccionar una función
¤ Pulsando la tecla de control q se desplaza de una función a la siguiente. Cada
función se muestra en pantalla.
¤ Pulsando la tecla de pantalla §OK§ se selecciona la función mostrada. A continuación se abre el submenú correspondiente y se muestra su primera entrada.
Si pulsa la tecla de pantalla §Atrás§ o la tecla de colgar a brevemente, volverá al nivel
de menú anterior o cancelará la operación.
Los ajustes que no haya confirmado pulsando la tecla de pantalla §OK§ se perderán.
Volver al estado de reposo
Version 4.1, 21.11.2007
Desde cualquier posición del menú:
¤ Pulse la tecla de colgar a prolongadamente o bien
¤ No pulse ninguna tecla: transcurridos 2 minutos, la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en la p. 18.
21
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Usar el teléfono
Apagar/encender el terminal inalámbrico
En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar (tono
de confirmación).
Bloquear/desbloquear teclado
El bloqueo del teclado evita el uso no intencionado del teléfono.
En estado de reposo, pulse la tecla de almohadilla prolongadamente
(tono de confirmación). El bloqueo del teclado se activará o se desactivará. Cuando está activado, se muestra el símbolo Ø en la pantalla.
Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar una tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, vuelve a activarse.
Nota
Version 4.1, 21.11.2007
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
22
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Usar el teléfono
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Los pasos a seguir se representan de forma abreviada; p. ej.:
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco (³ = activado)
¤ Esto quiere decir que debe proceder como sigue:
Menú
Rellam
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo
la opción §Menú§ para abrir el menú
principal.
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
Ï
Configuración
Atrás W
OK
... hasta que en la pantalla se muestre
la opción de menú Configuración.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo
la opción §OK§ para confirmar la
selección.
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Pulse sobre el borde inferior de la tecla
de control s ...
23
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / starting.fm / 24.08.2011
Usar el teléfono
Modo Eco
Atrás W
³
OK
... hasta que en la pantalla se muestre la
opción de menú Modo Eco.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo
la opción §OK§ para activar o desactivar
la función (³ = activado).
Version 4.1, 21.11.2007
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo la opción §Atrás§ para volver al nivel de
menú anterior
o bien
pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
24
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 24.08.2011
Visión general de los menús
Visión general de los menús
Algunas entradas del menú están subdivididas. Los números de páginas se
refieren a la descripción en las instrucciones de uso.
Abra el menú principal: con el teléfono en estado de reposo, pulse la tecla de
pantalla §Menú§.
ì
Alarma
Activación
¢ p. 42
Hora de aviso
¢ p. 42
Ì Contestadora
Reproducir mensajes
Activación *
Identificación de llamadas *
Buzón de red **
¢ p. 41
Contestador **
¢ p. 36
¢ p. 36
Terminal
¢ p. 38
Base
Anuncios *
Duración del mensaje *
Grabar mensaje
¢ p. 36
Escuchar mensaje
¢ p. 36
Borrar Mensaje
¢ p. 36
maximo
¢ p. 39
1 minuto
2 minutos
3 minutos
Timbres antes contestar *
Inmediato
¢ p. 39
tras 10 seg.
tras 18 seg.
tras 30 seg.
Automático
Buzón de red
Asignar tecla 1 *
¢ p. 41
Buzón de red
¢ p. 41
Contestador
¢ p. 41
Version 4.1, 21.11.2007
* Sólo estaciones base con contestador automático.
** Sólo estaciones base con contestador automático y si el número del contestador automático de
red está guardado.
25
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / menuetree.fm / 24.08.2011
Visión general de los menús
Ï Configuración
Fecha/hora
Ajustes de audio
Pantalla
Idioma
Registro
Telefonía
Sistema
Version 4.1, 21.11.2007
Modo Eco
26
¢ p. 16
Volumen de llamada
¢ p. 46
Volumen del timbre
¢ p. 47
Tonos de aviso
¢ p. 48
Tono de batería baja
¢ p. 48
Tonos (teléfono)
¢ p. 47
Tonos (base)
¢ p. 49
Salvapantalla
¢ p. 46
Colores
¢ p. 46
Contraste
¢ p. 46
¢ p. 46
Registrar terminal
¢ p. 43
Dar de baja terminal
¢ p. 44
Acept.llamada automática
¢ p. 46
Intrusión
¢ p. 45
Tipo de listas de llamadas
¢ p. 34
Lada local
¢ p. 35
Códigos extra
¢ p. 35
Música en espera
¢ p. 49
Reiniciar terminal
¢ p. 48
Reiniciar base
¢ p. 50
PIN sistema
¢ p. 49
¢ p. 42
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 24.08.2011
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas
Las llamadas externas son llamadas a la red
telefónica pública.
~c
Marque el número y pulse la
tecla de descolgar.
O bien:
c~
Pulse la tecla de descolgar c
prolongadamente y después
marque el número.
Con la tecla de colgar a se puede interrumpir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la duración de la llamada.
Nota
Si marca con el listín telefónico (¢ p. 30),
la lista de llamadas (¢ p. 34) y la lista de
rellamada (¢ p. 32), se evitará tener que
teclear los números cada vez.
Finalizar una llamada
Pulse la tecla de colgar.
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de tres
maneras en el terminal inalámbrico: por el
timbre/tono, por la indicación en la pantalla
y por el parpadeo de la tecla de descolgar
c.
Para responder a la llamada, pulse la tecla de
descolgar c.
Gigaset A510A: en vez de responder a la llamada, puede desviarla al contestador automático:
§Menú§ ¤ Desviar a la contestadora ¤ §OK§
Si el terminal inalámbrico se encuentra en el
soporte de carga y la función Acept.llamada
automática está activada (¢ p. 46), el terminal inalámbrico aceptará automáticamente
la llamada al retirarlo del soporte de carga.
Si le molesta el tono de llamada, puede desactivarlo:
§Menú§ ¤ En silencio ¤ §OK§
Puede aceptar una llamada mientras aparezca en la pantalla.
Transmisión de números de
teléfono
(CID, ID de llamantes)
Version 4.1, 21.11.2007
Durante una llamada, el número y/o el nombre del llamante puede mostrarse en la pantalla de su teléfono siempre que se cumplan
los requisitos siguientes:
u Su proveedor de red presta los servicio
ID de llamantes (CID).
– ID de llamante: se muestra el número
del llamante.
– ID de nombre de llamante: se muestra
el nombre del llamante.
u Ha solicitado el ID de llamantes a su proveedor de red.
u El llamante ha solicitado el ID de llamantes al proveedor de red.
27
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 24.08.2011
Realizar llamadas
Indicación de llamada con ID de
llamantes (CID)
Si el número del llamante está guardado en
el listín telefónico, se mostrará su nombre.
Ø Ü Ú
1234567890
En la pantalla se muestra:
u Llam. externa, si no se transmite ningún
número.
u N° desconocido, si el llamante suprime la
transmisión del número de teléfono
(CID).
u N° desconocido, si el llamante no ha solicitado la transmisión del número de
teléfono (CID).
Nota
Menú
1 Símbolo de aviso de llamada
2 Número o nombre del llamante
En lugar del número se puede mostrar:
u Llam. externa, si no se transmite ningún
número.
u N° desconocido, si el llamante suprime
la transmisión del número de teléfono
(CID).
u N° desconocido, si el llamante no ha solicitado la transmisión del número de
teléfono (CID).
Indicación en pantalla con ID de
nombre de llamante
Si cuenta con el servicio ID de nombre de llamante, aparece además el nombre registrado (localidad) en su proveedor de red
para este número de teléfono. Si el número
del abonado llamante está almacenado en
su listín telefónico, la presentación del CID se
sustituye por el registro correspondiente de
su listín.
1234567890
Ana Linares,
Londres
Version 4.1, 21.11.2007
Menú
1 Número del llamante
2 Nombre y localidad
28
El tono de llamada se puede desactivar
para llamadas anónimas (llamadas sin
transmisión del número de teléfono)
(¢ p. 48).
Notas acerca de la indicación
de los números de teléfono
(CID)
Su teléfono Gigaset está configurado en el
estado de suministro de manera que el
número del llamante se muestre en pantalla.
No es necesario efectuar ningún ajuste adicional en su teléfono Gigaset.
Si no se muestra el número de teléfono, puede ser debido a lo siguiente:
u No ha solicitado el CID a su proveedor de
red, o bien
u Su teléfono esta conectado a través de
una centralita/un router con centralita
integrada (Gateway) que no transmite
toda la información.
¿Está su teléfono conectado a través
de una centralita/un Gateway?
Éste es el caso si entre su teléfono y la roseta
de la conexión telefónica hay otro dispositivo instalado; p. ej., una instalación de telecomunicación, un Gateway, etc. A menudo
es suficiente reiniciarlo:
¤ Desenchufe la centralita brevemente de
la red. A continuación vuelva a enchufarla
y espere hasta que el aparato se haya
reiniciado.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / telefony.fm / 24.08.2011
Realizar llamadas
Si el número de teléfono sigue sin
mostrarse
¤ Compruebe los ajustes de la centralita
con respecto a la indicación de los números de teléfono (CID) y, si es necesario,
active esta función. Para ello, busque en
las instrucciones de uso del aparato por
ID de llamantes (o un nombre alternativo,
como transmisión del número de teléfono, indicación del número de teléfono...). Si es necesario, pida más información al fabricante del aparato.
Si a pesar de todo no tiene éxito, es posible
que el proveedor de red de este número de
teléfono no ofrezca CID.
¿Ha solicitado la indicación de los
números de teléfono a su proveedor
de red?
¤ Compruebe si su proveedor de red ofrece
la indicación de los números de teléfono
(CID) y ha habilitado esta función para
Ud. Si fuese necesario, diríjase a su
proveedor.
Puede encontrar más información sobre el
tema en la página web de Gigaset:
www.gigaset.com/service
Manos libres
En el modo manos libres se activa el altavoz,
de manera que puede oír a su interlocutor
sin necesidad de tener el terminal inalámbrico en la mano. De esta manera, tiene las
dos manos libres y otros también pueden oír
la conversación.
Nota
Si desea que otras personas oigan la conversación, debe comunicárselo a su
interlocutor.
Activar/desactivar la función de
manos libres
La función de manos libres puede activarse
o desactivarse durante una llamada y al
escuchar el contestador automático (sólo
Gigaset A510A):
Pulse la tecla de manos libres.
Cada vez que se pulsa la tecla se
cambia entre el modo de auricular y el modo de manos libres.
Si el modo de manos libres está
activado, la tecla está iluminada.
Si desea colocar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga durante una llamada:
¤ Mantenga pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo durante otros
2 segundos más.
Para ver cómo ajustar el volumen, ¢ p. 46.
Version 4.1, 21.11.2007
Silenciar micrófono (mute)
Puede desactivar el micrófono del terminal
inalámbrico durante una llamada.
Pulse la tecla de control a la
derecha para cambiar al modo
silencio del terminal inalámbrico. En la pantalla se muestra
el micrófono está apagado.
Vuelva a pulsar esta tecla para
desactivar el modo mute.
29
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Utilizar el listín telefónico y las listas
Utilizar el listín telefónico
y las listas
Dispone de:
u Listín telefónico
u Lista de rellamada
u Listas de llamadas
u Lista del contestador automático
(sólo Gigaset A510A)
El listín telefónico se crea individualmente
para el terminal inalámbrico. Puede enviar
las listas o los registros a otros terminales
inalámbricos (¢ p. 31).
Listín telefónico
En el listín telefónico se pueden guardar
hasta 150 registros.
Nota
Para acceder con rapidez a un número
del listín telefónico (marcación abreviada), puede asignar el número a una
tecla (¢ Utilizar las teclas de marcación
abreviada, p. 31).
En el listín telefónico puede guardar
u los números y los nombres
correspondientes
u la melodía de llamada VIP y el color VIP.
Puede abrir el listín telefónico en el estado
de reposo con la tecla s.
Tamaño de los registros
Número:
Nombre:
máx. 32 cifras cada uno
máx. 16 caracteres cada uno
Version 4.1, 21.11.2007
Guardar el primer número en el
listín telefónico
s ¤ List. tel. vacío ¿Nuev. regist.?
Introduzca el número y
pulse §OK§.
Introduzca el nombre y
pulse §OK§.
30
Guardar un número en el listín
telefónico
s ¤ §Menú§ ¤ Nuevo registro
Introduzca el número y
pulse §OK§.
Introduzca el nombre y
pulse §OK§.
Orden de los registros del listín
telefónico
Los registros del listín telefónico suelen
ordenarse alfabéticamente por apellido. Los
espacios en blanco y los números aparecen
siempre antes.
El orden es el siguiente:
1. Espacio en blanco
2. Dígitos (0-9)
3. Letras (por orden alfabético)
4. Otros caracteres
Si desea pasar por alto el orden alfabético de
los registros, inserte un espacio en blanco o
un número antes de la primera letra del
nombre. El registro en cuestión se colocará
de este modo al principio del listín
telefónico.
Seleccionar un registro del listín
telefónico
Abra el listín telefónico.
Dispone de las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro pulsando s hasta
seleccionar el registro buscado.
u Introducir el primer carácter del nombre
y, en su caso, desplazarse al registro con
s.
Marcar con el listín telefónico
s ¤ s (seleccionar registro)
Pulse la tecla de descolgar.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Utilizar el listín telefónico y las listas
Administrar los registros del listín
telefónico
Version 4.1, 21.11.2007
s ¤ s (seleccionar registro)
§Menú§
Pulse la tecla de pantalla.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Melodía de llamada VIP
Marca un registro del listín telefónico
como VIP (“Very Important Person” o
“Persona muy importante”) asignándole
una melodía de llamada distintiva. El
registro se identifica en el listín telefónico
con el símbolo Æ. Identificará las llamadas VIP por el tono de llamada.
Color de llamada VIP
Marca un registro del listín telefónico
como VIP (“Very Important Person” o
“Persona muy importante”) asignándole
un color de fondo distintivo. El registro se
muestra en el listín telefónico con este
color de fondo y se identifica con el símbolo Æ. Identificará las llamadas importantes por el color de fondo.
Modif. registro
Modifique el número en caso necesario y
pulse §OK§.
Modifique el nombre en caso necesario y
pulse §OK§.
Utilizar número
Cambie o complete un número almacenado y, a continuación, márquelo con c
o guárdelo como registro nuevo;
para ello, después de la indicación del
número, pulse:
§Menú§ ¤ Copiar numero al directorio
¤ §OK§
Borrar registro
Borra el registro seleccionado.
Enviar registro
Envía un registro a un terminal inalámbrico (¢ Transferir el listín telefónico a
otro terminal inalámbrico,p. 31).
Borrar lista
Borra todos los registros del listín
telefónico.
Enviar lista
Transfiere el listín telefónico completo a
otro terminal inalámbrico (¢ Transferir el
listín telefónico a otro terminal inalámbrico, p. 31).
Asignar tecla
Asigne el registro actual a una tecla para
marcación abreviada (¢ Utilizar las teclas
de marcación abreviada, p. 31).
Utilizar las teclas de marcación
abreviada
Puede asignar registros del listín telefónico a
las teclas Q y de 2 a O:
s ¤ q (seleccionar registro) ¤ §Menú§
¤ Asignar tecla ¤ ~ (pulse la tecla en la
que va a almacenarse el registro)
Para marcar, pulse prolongadamente la
tecla de marcación abreviada correspondiente.
Transferir el listín telefónico a otro
terminal inalámbrico
Puede transferir registros del listín telefónico
de otros terminales inalámbricos a su nuevo
terminal inalámbrico; también son transferibles los registros de terminales inalámbricos
antiguos.
Requisitos:
u El terminal emisor y el terminal receptor
deben estar registrados en la misma estación base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación
base pueden enviar y recibir registros del
listín telefónico.
s ¤ s (seleccionar registro)
¤ §Menú§ (abrir el menú)
¤ Enviar registro / Enviar lista
Seleccione el número interno
del terminal inalámbrico receptor y pulse §OK§.
Puede transferir varios registros, uno detrás
del otro, respondiendo a la pregunta Regist.
copiado ¿Otro registro? con §OK§.
31
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Utilizar el listín telefónico y las listas
Cuando la transferencia se haya realizado
con éxito se mostrará mediante un mensaje
en pantalla. Escuchará el tono de
confirmación.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u Los registros con números idénticos no se
sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del terminal inalámbrico está llena, la transmisión se interrumpirá.
u Las melodías y colores VIP asignados a los
registros no se transmitirán.
Añadir el número mostrado al listín
telefónico
Es posible añadir al listín telefónico números
que se muestran en una lista, p. ej., la lista de
llamadas o la lista de rellamada.
Si cuenta con el servicio ID de nombre de llamante (CID), también se añaden los
16 primeros caracteres del nombre transferido.
Se muestra el número:
§Menú§ ¤ Copiar numero al directorio
¤ Complete el registro (¢ Guardar un
número en el listín telefónico, p. 30).
Gigaset A510A: durante la inserción del
número desde la lista del contestador automático se interrumpe la reproducción de
mensajes.
Version 4.1, 21.11.2007
Añadir un número desde el listín
telefónico
Es posible abrir el listín telefónico en determinadas ocasiones (p. ej., durante una llamada externa o la preparación para la marcación) para añadir un número. No es necesario que el terminal inalámbrico se encuentre en estado de reposo.
Abra el listín telefónico.
Seleccione un registro y pulse
§OK§.
32
Lista de rellamada
En la lista de rellamada se incluyen los diez
últimos números marcados desde el terminal inalámbrico (máx. 32 dígitos). Si uno
de los números se encuentra en el listín
telefónico, se mostrará el nombre
correspondiente.
Rellamada manual
§Rellam§
Pulse brevemente la tecla de
descolgar
o bien
Pulse la tecla de pantalla.
Seleccione el registro.
Pulse la tecla de descolgar. El
número se marcará.
Administrar los registros de la lista
de rellamada
Pulse brevemente la tecla de
descolgar
o bien
§Rellam§
Pulse la tecla de pantalla.
Seleccione el registro.
§Menú§
Abra el menú.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Utilizar número
(como en el listín telefónico, ¢ p. 31)
Copiar numero al directorio (¢ Guardar un
número en el listín telefónico, p. 30)
Borrar registro
Borra el registro seleccionado.
Borrar lista
Borra todos los registros de la lista de
rellamada.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Utilizar el listín telefónico y las listas
Función de la tecla de
mensajes
La lista se muestra con el número de entradas nuevas (1) y el número de entradas antiguas, ya leídas (2) (ejemplo):
Abrir listas
Al pulsar la tecla de mensajes f se abre la
siguiente selección de listas:
u Lista del contestador automático (sólo
Gigaset A510A) o Contestador automático de red, si su proveedor admite esta
función y el contestador automático de
red está preparado para marcación
rápida (¢ p. 41).
u Lista de llamadas
Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista, suena un tono de indicación.
En estado de reposo se muestra un símbolo
en la pantalla, correspondiente al tipo de
registro nuevo:
Símbolo Nuevo mensaje...
Ã
... en la lista del contestador automático (sólo Gigaset A510A) o en el contestador automático de red
™
... en la lista de llamadas perdidas
El número de registros nuevos se indica
junto al símbolo correspondiente.
Ã
™
03
01
Nota
Version 4.1, 21.11.2007
Si las llamadas están guardadas en el
contestador automático de red, recibirá
un mensaje si así lo configura para este
tipo de lista (consulte las instrucciones
de uso de su proveedor de red).
Al pulsar la tecla de mensajes f se mostrarán todas las listas que contengan mensajes
y la lista del contestador automático de red.
Llamadas:
02+03
Atrás W
OK
Con q se selecciona una lista. Para abrirla,
pulse §OK§.
Activar/desactivar el parpadeo de
la tecla de mensajes
Puede configurar que la tecla de mensajes
f parpadee (estado de suministro) o no
cuando haya mensajes nuevos. Proceda de
la siguiente manera:
¤ Pulse la secuencia de teclas:
v ¤ P#Q5#M
Se muestra:
97
¤ Pulse una de las siguientes teclas para
seleccionar el tipo de mensaje:
para llamadas perdidas
o bien M para mensajes del contestador automático (sólo Gigaset A510A)/contestador
automático de red
Se muestra su selección (p. ej., el 5 para
llamadas perdidas) y el ajuste actual
parpadea:
975 SET: [0]
¤ Pulse la tecla Q o la tecla 1 para configurar el procedimiento cuando haya nuevos mensajes:
la tecla de mensajes parpadea (se apaga cuando se
pulsa la tecla)
o bien 1 la tecla de mensajes no
parpadea
33
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Utilizar el listín telefónico y las listas
Se muestra su selección (p. ej., el 1):
975 SET: [1]
¤ Pulse la tecla de pantalla §OK§.
Ejemplo de registros en la lista:
Nueva lla.
02
Lista del contestador automático (sólo Gigaset A510A)
1234567890
Con la lista del contestador automático
puede escuchar los mensajes grabados en el
contestador automático (¢ p. 37).
Atrás W Menú
Lista de llamadas
Requisito: transmisión del número de teléfono (CID (ID de llamantes), p. 27).
En función del tipo de lista configurado, la
lista de llamadas incluye los últimos
25 números de
u todas las llamadas
– las llamadas recibidas
– las llamadas no contestadas
– las llamadas grabadas por el contestador automático (sólo Gigaset A510A)
u las llamadas perdidas
– las llamadas no contestadas y
– las llamadas no grabadas por
el contestador automático
(sólo Gigaset A510A)
La lista de llamadas se abre en estado de
reposo con la tecla de mensajes f.
Ajustar el tipo de lista de llamadas
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
Version 4.1, 21.11.2007
Registro de lista
¤ Tipo de listas de llamadas
Llamadas perdidas / Todas las llamadas
Seleccione esta opción y pulse
§OK§ (³ = activado).
Pulse prolongadamente
(estado de reposo).
Los registros de la lista de llamadas no sufren
modificaciones al cambiar el tipo de lista.
34
06.28. 08:34am
u El estado del registro
– Nueva lla.: nueva llamada perdida.
– Lla. vieja: registro ya leído.
– Llam acep: llamada contestada.
– Contest. (Gigaset A510A): el contestador automático ha contestado a la llamada. Se ha dejado un mensaje.
u Número correlativo del registro
u Número o nombre del abonado llamante
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado, ¢ p. 16)
Pulse la tecla de descolgar c para devolver
una llamada a la persona seleccionada.
Pulse la tecla de pantalla §Menú§ para seleccionar las siguientes funciones:
Borrar registro
Borra el registro seleccionado.
Copiar numero al directorio (¢ Guardar un
número en el listín telefónico, p. 30)
Borrar lista
Borra todos los registros de la lista.
Después de salir de las listas de llamadas,
todos los registros leídos obtendrán el
estado de "antiguo".
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / direct_charges.fm / 24.08.2011
Utilizar el listín telefónico y las listas
Configuración de prefijos de
área
Antes de devolver una llamada desde la lista
de llamadas (¢ p. 34), debe guardar el prefijo de área local en donde se está utilizando
su teléfono. Si su teléfono se encuentra en
un área con múltiples prefijos, también debe
guardar los otros prefijos de esa área.
Lada local
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Lada local
Introduzca el prefijo de área
local.
§OK§
Presione la tecla de pantalla.
Presione prolongadamente
(estado inactivo).
Códigos extra
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Códigos extra
Introduzca el prefijo adicional.
§OK§
Version 4.1, 21.11.2007
Presione la tecla de pantalla.
Presione prolongadamente
(estado inactivo).
Repita los pasos anteriores hasta ingresar
todos los prefijos adicionales de su área.
Se pueden guardar hasta un máximo de
cinco (5) prefijos.
35
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A
Uso del contestador
automático de la estación
base Gigaset A510A
Puede utilizar el contestador automático
con las teclas de la estación base (¢ p. 5), el
terminal inalámbrico o a distancia (con otro
teléfono fijo/móvil). A través del terminal
inalámbrico podrá grabar sus propios avisos.
Utilización mediante el terminal inalámbrico
Si durante su utilización se oye una solicitud
o una indicación, el altavoz del terminal inalámbrico se activa automáticamente. Con
la tecla de manos libres d puede
desactivarlo.
Activar/desactivar contestador
automático
§Menú§ ¤ Contestadora
¤ Activación ( ³= activado)
Cuando la memoria está llena de mensajes,
no se puede activar el contestador automático. Se le pedirá que borre mensajes
antiguos.
Tras la activación se escucha el aviso que
indica el tiempo de grabación restante. Si
todavía no se ha ajustado la hora, se oye el
aviso correspondiente (Ajustar la hora
¢ p. 16). En la pantalla se mostrará el símbolo Ã.
El teléfono se suministra con un aviso predeterminado. Si no existen avisos personales
propios, se utilizará el aviso predeterminado.
Grabar aviso
§Menú§ ¤ Contestadora ¤ Anuncios
¤ Grabar mensaje ¤ ¿Iniciar grabación?
§OK§
Pulse la tecla de pantalla para
iniciar la grabación.
Se escucha el tono de inicio (tono breve).
¤ Ahora grabe su aviso (mínimo
3 segundos).
Igual que al llamar, ponga el receptor del
teléfono directamente en la oreja y hable
al micrófono con un volumen normal.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla para
finalizar la grabación.
Puede cancelar la grabación con a o §Atrás§.
Con §OK§ puede iniciar de nuevo la grabación.
Tras la grabación se reproduce el aviso para
su confirmación.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u La grabación se detiene automáticamente si se supera el tiempo máximo de
grabación de 170 segundos o si al hablar
se hace una pausa de más de 2 segundos.
u Si se cancela la grabación, se volverá a
emplear el aviso predeterminado.
Escuchar aviso
§Menú§ ¤ Contestadora ¤ Anuncios
¤ Escuchar mensaje
Si no existen avisos propios, se reproducirá
el aviso predeterminado.
Borrar aviso
§Menú§ ¤ Contestadora ¤ Anuncios
¤ Borrar Mensaje
Pulse la tecla de pantalla para
confirmar la consulta.
Tras el borrado se volverán a utilizar los avisos predeterminados correspondientes.
§OK§
Version 4.1, 21.11.2007
Nota
El proceso de borrado de avisos puede
tardar unos minutos.
36
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A
Escuchar mensajes
Detener y controlar la reproducción
Con cada mensaje se registra la fecha y hora
de recepción (si se ha configurado, ¢ p. 16)
y se mostrará durante la reproducción. Si se
transmite el número de teléfono, en la pantalla se indica el número o el nombre del llamante. Si el número del llamante está guardado en la agenda del teléfono, se muestra
el nombre correspondiente.
Los mensajes nuevos que aún no se han
escuchado se señalan en la pantalla con un
símbolo y el número:
Durante la reproducción de mensajes:
Parar reproducción. Para continuar, pulse 2 otra vez
o bien
§Menú§
Detener la reproducción.
Para activar: Continuar ¤ §OK§
to1
Ir al inicio del mensaje actual.
Pulsar dos veces: pasar al mensaje anterior.
soI
Ir al mensaje siguiente.
Pulsar dos veces: pasar al
segundo mensaje siguiente.
Ã
03
La tecla de mensajes f del terminal inalámbrico parpadea.
Para escuchar mensajes:
Pulse la tecla de mensajes.
Contestador:
Seleccione y pulse §OK§.
Si existen mensajes nuevos, la reproducción
empezará por el primer mensaje nuevo. En
caso contrario, se reproducirá el primer mensaje antiguo.
En cada mensaje para el cual se ha guardado
la fecha y hora, escuchará antes de su reproducción el aviso correspondiente.
Los mensajes nuevos cambian su estado a
"antiguos" tras la reproducción de la hora y
la fecha de entrada (después de aproximadamente 3 segundos).
Si la reproducción de los mensajes grabados
se detiene durante más de un minuto, el
contestador automático pasa automáticamente al modo de reposo.
Añadir el número de un mensaje a la
agenda del teléfono
Durante la reproducción o una pausa:
§Menú§ ¤ Copiar a directorio
¤ Complete el registro ¢ p. 32.
Nota
Puede iniciar la escucha de los mensajes
a través del menú:
§Menú§ ¤ Contestadora ¤ Reproducir
mensajes ¤ Contestador
Borrar los mensajes
Se puede borrar un mensaje antiguo o todos
a la vez.
Borrar todos los mensajes antiguos
Durante la reproducción o una pausa:
§Menú§ ¤ Borrar lista vieja
§OK§
Pulsar la tecla de pantalla para
confirmar la consulta.
Version 4.1, 21.11.2007
Borrar un mensaje antiguo concreto
Durante la reproducción:
§Borrar§
Pulse la tecla de pantalla.
37
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A
Aceptar una llamada del contestador automático
Activar/desactivar la grabación
durante una llamada
Mientras se graba un mensaje en el contestador automático o este está siendo operado de forma remota, se puede responder a
la llamada:
§Aceptar§
Pulse la tecla de pantalla.
Se interrumpe la grabación y puede hablar
con el llamante.
Si antes de responder a la llamada se habían
grabado más de 3 segundos de mensaje, la
llamada se muestra como mensaje nuevo. La
tecla f del terminal inalámbrico parpadea.
Se puede responder a la llamada aunque no
se señalice en el terminal inalámbrico.
Se puede grabar una llamada externa
mediante el contestador automático.
¤ Informar al interlocutor de la grabación
de la llamada.
Durante la conversación:
§Menú§
Abrir el menú.
Grabar conversación
Seleccionar y pulsar §OK§.
La grabación se señaliza en la pantalla
mediante un texto de indicación y se marca
como mensaje nuevo en la lista del contestador automático.
§Fin§
Pulsar la tecla de pantalla para
finalizar la grabación.
El tiempo máximo de grabación depende de
la memoria libre del contestador automático. Si la memoria está llena, se oirá un tono
de finalización, se detendrá la grabación y se
marcará la parte de la llamada que se haya
grabado como nuevo mensaje en la lista del
contestador automático.
Desviar una llamada externa al
contestador automático
Se puede desviar una llamada externa
entrante al contestador automático aunque
éste esté desactivado.
Requisito: que quede todavía memoria libre
en el contestador automático.
En el terminal inalámbrico se indica una llamada externa:
§Menú§ ¤ Desviar a la contestadora ¤ §OK§
Se inicia el contestador automático en el
modo de grabación y responde a la llamada.
Se ignora el tiempo ajustado para aceptar
llamadas (¢ p. 39).
Activar/desactivar la escucha
Si alguien deja un mensaje en el contestador
automático, puede escucharlo simultáneamente a través del altavoz de la estación
base y del terminal inalámbrico.
Activar/desactivar la escucha simultánea permanentemente
§Menú§ ¤ Contestadora
¤ Identificación de llamadas
¤ Terminal / Base (³= activado)
La escucha simultánea se puede activar en la
estación base y el terminal inalámbrico al
mismo tiempo.
Version 4.1, 21.11.2007
Desactivar la escucha simultánea para
la grabación actual
Se puede desactivar esta función durante la
grabación para un terminal inalámbrico
determinado.
Pulsar la tecla de colgar.
38
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A
Ajustar los parámetros de
grabación
En el estado de suministro el contestador
automático ya está preajustado. Se pueden
realizar ajustes individuales mediante el terminal inalámbrico.
Establecer la duración de la
grabación
Puede ajustar la duración máxima de grabación de un mensaje:
1 minuto, 2 minutos 3 minutos o maximo.
§Menú§ ¤ Contestadora
¤ Duración del mensaje
Seleccionar la duración de la
grabación y pulsar §OK§
(³= seleccionado).
Seleccionar aceptación de
llamadas
Es posible configurar cuándo debe el contestador automático responder a una
llamada:
Inmediato, tras 10 seg., tras 18 seg.,
tras 30 seg. o Automático.
§Menú§ ¤ Contestadora
¤ Timbres antes contestar
Seleccionar el tiempo y pulsar
§OK§ (³= seleccionado).
Cambiar el idioma del control
por voz y del aviso
predefinido
§Menú§
Abrir el menú principal.
P#Q5#21
Introducir los dígitos y con
Ajustar idioma inglés.
Q §OK§
1 §OK§
Ajustar idioma francés.
2 §OK§
Ajustar idioma español.
Restablecer la marcación
rápida del contestador con la
tecla 1
Basta con pulsar la tecla 1 prolongadamente para llamar al contestador; no es
necesario seleccionarlo a través del menú.
En el estado de suministro el contestador
automático integrado ya está preajustado. Si
ha configurado el contestador automático
de red para marcación rápida (¢ p. 41),
puede modificar este ajuste.
§Menú§ ¤ Contestadora ¤ Asignar tecla 1
Contestador
Seleccionar y pulsar §OK§.
Este ajuste de la marcación rápida es válido
para todos los terminales inalámbricos
registrados.
Version 4.1, 21.11.2007
Indicación de respuesta a una llamada
Al activar Automático para la respuesta a las
llamadas se aplica lo siguiente:
u Si todavía no hay ningún mensaje, el contestador automático responde al cabo de
unos 18 segundos.
u Si ya hay mensajes nuevos, responde a
una llamada tras 10 segundos.
En una consulta a distancia (¢ p. 40) tras
unos 15 segundos ya puede saber que no
hay mensajes nuevos (en caso contrario, el
contestador automático ya hubiera respondido a su llamada). Si cuelga ahora, la llamada no tendrá ningún coste.
39
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / answering_m.fm / 24.08.2011
Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A
Manejo a distancia (mando a
distancia)
Puede escuchar o activar el contestador
automático desde otro teléfono (p. ej. hotel,
cabina telefónica).
Requisitos:
u Ha ajustado un PIN del sistema distinto a
0000 (¢ p. 49).
u El teléfono que desea manejar a distancia
dispone de marcación por tonos, esdecir,
que al marcar las teclas se oyen distintos
tonos. De forma alternativa puede usar
un emisor de código (disponible en
tiendas).
Llamar al contestador automático
y escuchar mensajes
Marque su número de teléfono.
Mientras oiga su texto de aviso:
9~
Pulse la tecla 9 e introduzca el
PIN de sistema.
Se comunicará si hay mensajes nuevos. Se
inicia la reproducción de los mensajes.
Ahora podrá manejar el contestador automático mediante el teclado.
Version 4.1, 21.11.2007
El manejo se realiza mediante las siguientes
teclas:
Ir al inicio del mensaje actual.
Pulsar dos veces: Ir al mensaje
anterior.
Detener la reproducción. Para
continuar, pulse otra vez.
Ir al mensaje siguiente.
Borrar mensaje actual.
40
Activar el contestador automático
¤ Llamar a casa y dejar sonar hasta que se
escuche: "Introduzca el PIN".
Introducir el PIN del sistema.
Se activa el contestador automático. Se oirá
el aviso del tiempo restante en la memoria.
Se reproducen los mensajes.
El contestador automático no se puede desactivar a distancia.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / T-NetBox_SAG.fm / 24.08.2011
Uso del contestador automático de red
Uso del contestador
automático de red
El contestador automático de red es el contestador automático de su proveedor de red.
Si es necesario, diríjase a él para solicitar más
información.
Puede utilizar el contestador automático de
red si se lo ha solicitado a su proveedor de
red.
Utilizar la marcación rápida
para el contestador automático de red
Version 4.1, 21.11.2007
Basta con pulsar la tecla 1 prolongadamente para llamar al contestador; no es
necesario seleccionarlo a través del menú.
Gigaset A510: el contestador automático de
red está preconfigurado para la marcación
rápida. Solamente necesita introducir el
número del contestador automático de red.
§Menú§ ¤ Contestadora
¤ Buzón de red (³ = seleccionado)
Introduzca el número del contestador automático de red y
pulse §OK§.
Gigaset A510A: el contestador automático
integrado está preconfigurado para la marcación rápida. Puede cambiar al contestador
automático de red.
§Menú§ ¤ Contestadora ¤ Buzón de red
Introduzca el número del contestador automático de red y
pulse §OK§.
¤ Asignar tecla 1
¤ Buzón de red (³= seleccionado)
La configuración de la marcación rápida
es válida para todos los terminales
inalámbricos.
Llamar al contestador automático de
red
Pulse esta tecla prolongadamente. Se conectará directamente al contestador automático de red.
Nota
Puede iniciar la conexión con el contestador automático de red a través del menú:
§Menú§ ¤ Contestadora
¤ Reproducir mensajes
¤ Buzón de red (sólo Gigaset A510A)
Escuchar los mensajes del
contestador automático
de red
Si llega un mensaje para usted, puede recibir
una llamada del contestador automático de
red. Si ha solicitado la transmisión del
número de teléfono, en la pantalla se muestra el número del contestador automático de
red. Si acepta la llamada, se reproducirán los
mensajes nuevos. Si no la acepta, el número
del contestador automático de red se guardará en la lista de llamadas perdidas y la
tecla de mensajes parpadeará (¢ p. 33).
Nota
Introduzca en el listín telefónico el
número del contestador automático de
red y la descripción "Contestador automático de red" para que se muestre esta
descripción en la pantalla y en la lista de
llamadas.
41
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
ECO DECT
ECO DECT
Con su Gigaset, contribuye a la protección
del medio ambiente.
Reducción del consumo energético
Su teléfono consume menos electricidad
porque utiliza un alimentador de bajo
consumo.
Indicadores de estado
Símbolo de
pantalla
Ð ¨ § ¦
¥
Potencia de recepción:
– de alta a baja
– sin recepción
Nota
Al activar el Modo Eco se reduce el
alcance de la estación base.
Reducción de la radiación
La radiación se reduce automáticamente:
u Terminal inalámbrico: cuanto más cerca
esté el terminal inalámbrico de la base,
menor será la radiación.
u Estación base: cuando solamente hay
registrado un terminal inalámbrico y éste
está en la base, la radiación se reduce
prácticamente a cero.
Puede reducir la radiación del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si usa el Modo Eco:
Modo Eco
La radiación del terminal inalámbrico y de la
estación base se reduce siempre en un 80%,
independientemente de si se está realizando una llamada o no. Con el Modo Eco el
alcance se reduce aprox. un 50%. Por esto, el
Modo Eco siempre es aconsejable cuando
baste con un alcance pequeño.
Activar/desactivar el Modo Eco:
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Modo Eco
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
(al activarlo aparecerá un texto
de aviso, confirme con §OK§ ).
³ = activado.
Utilizar el terminal
inalámbrico como
despertador
Requisito: se han ajustado la fecha y la hora
(¢ p. 16).
Activar/desactivar el despertador
§Menú§ ¤ Alarma ¤ Activación (³ = activado)
Al activar el despertador se abre automáticamente el menú para configurar la hora de la
alarma.
En la pantalla se muestra el símbolo ¼ y la
hora del despertador.
Una alarma del despertador se señaliza en la
pantalla (¢ p. 3) con el volumen y la melodía
del tono de llamada seleccionados (¢ p. 47).
La alarma suena un máximo de 60 segundos.
Si no se pulsa ninguna tecla, la alarma se
repite dos veces en intervalos de cinco
minutos y luego se desactiva.
Durante una llamada, la alarma del despertador se indica solamente mediante un
breve tono.
Ajustar la hora del despertador
Version 4.1, 21.11.2007
§Menú§ ¤ Alarma ¤ Hora de aviso
42
Introduzca la hora del despertador en horas y minutos y pulse
§OK§.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Utilizar varios terminales inalámbricos
Desactivar el despertador/hacer
que vuelva a sonar después de una
pausa (modo de repetición)
Registro de un terminal inalámbrico Gigaset en el Gigaset A510/
A510A
Requisito: debe sonar la alarma del
despertador.
§Desact.§
Pulse la tecla de pantalla. Se
desactiva la alarma del
despertador.
O bien:
§Repet.§
Pulse la tecla de pantalla o cualquier otra tecla. La alarma del
despertador se desactiva, pero
vuelve a sonar al cabo de
5 minutos. Después de sonar
por segunda vez, la alarma del
despertador se desactiva
completamente.
El registro manual debe realizarse en el terminal inalámbrico (1) y en la estación base
(2).
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa
al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno del terminal inalámbrico; p. ej., INT 1. En caso contrario, hay que
repetir el proceso.
Utilizar varios terminales
inalámbricos
1) En el terminal inalámbrico
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro
¤ Registrar terminal
Si se le solicita, introduzca el
PIN del sistema de la estación
base (número de fábrica:
0000) y pulse §OK§.
En la pantalla se muestra Terminal
registrando.
2) En la estación base
Registrar terminales
inalámbricos
En su estación base puede registrar hasta
cuatro terminales inalámbricos. Cada terminal inalámbrico adicional tiene que estar
registrado en la estación base para que
pueda funcionar.
¤ Antes de que transcurran 60 segundos,
pulse la tecla de registro/paging en la
estación base (¢ p. 5) prolongadamente (aprox. 3 s.).
Registro de otros terminales
inalámbricos
A continuación se indica cómo registrar
otros terminales inalámbricos Gigaset y los
terminales de otros dispositivos compatibles con la norma GAP.
1) En el terminal inalámbrico
¤ Comience el registro del terminal inalámbrico según se indique en las instrucciones de uso correspondientes.
Version 4.1, 21.11.2007
2) En la estación base
¤ Pulse la tecla de registro/paging en la
estación base (¢ p. 5) prolongadamente (aprox. 3 s).
43
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Utilizar varios terminales inalámbricos
Dar de baja terminales
inalámbricos
Desde cualquier terminal inalámbrico
Gigaset registrado puede dar de baja cualquier otro terminal inalámbrico registrado.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Registro
¤ Dar de baja terminal
Seleccione el usuario de la línea
interna que se desea dar de baja
y pulse §OK§.
(El terminal inalámbrico que
esté utilizando se marca con <).
Introduzca el PIN del sistema
actual y pulse §OK§.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
Buscar terminal inalámbrico
("paging")
Es posible buscar un terminal inalámbrico
con la ayuda de la estación base.
¤ Pulse brevemente la tecla de registro/
paging en la estación base (¢ p. 5).
¤ Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamente ("paging") aunque
los tonos de llamada estén desactivados.
Finalizar la búsqueda
¤ Pulse la tecla de registro/paging en la
estación base brevemente o pulse la
tecla de descolgar c o o la tecla de colgar a en el terminal inalámbrico.
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas son llamadas gratuitas
entre terminales inalámbricos que se han
registrado en la misma estación base.
Version 4.1, 21.11.2007
Llamar a un terminal inalámbrico
determinado
44
Inicie la llamada interna.
Introduzca el número del terminal inalámbrico.
o bien:
Inicie la llamada interna.
Seleccione el terminal
inalámbrico.
Pulse la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales inalámbricos (“llamada colectiva”)
Pulse la tecla
prolongadamente.
o bien:
Inicie la llamada interna.
Pulse la tecla de asterisco
o bien:
Inicie la llamada interna.
Lla. colectiva
Seleccione y
Pulse la tecla de descolgar.
Se llamará a todos los terminales
inalámbricos.
Finalizar la llamada
Pulse la tecla de colgar.
Transferir una llamada a otro terminal inalámbrico/realizar una
consulta interna
Mientras habla con un interlocutor externo,
puede llamar al mismo tiempo a un interlocutor interno, por ejemplo, para transferir la
llamada o para realizar una consulta.
Abra la lista de terminales
inalámbricos.
El usuario externo escucha la
melodía de espera, si se ha activado (¢ p. 49).
Seleccione el terminal inalámbrico o Lla. colectiva y pulse
§OK§.
Cuando la extensión interna responda:
¤ Informe acerca de la llamada externa si
procede.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Utilizar varios terminales inalámbricos
Puede elegir entre
Pulsar la tecla de colgar. La llamada externa se transfiere al
otro terminal inalámbrico.
o bien
§Atrás§
Pulsar la tecla de pantalla.
Vuelve a estar conectado con el
interlocutor externo.
También puede pulsar la tecla de colgar a
durante la transferencia antes de que el
usuario interno descuelgue.
Si éste no contesta o está ocupado, la llamada vuelve a usted automáticamente.
Aceptar una llamada en espera
Si durante una llamada interna recibe una
llamada externa, oirá un tono de llamada en
espera (tono corto). Si se transmite el
número (CID, ID de llamantes), en la pantalla
se indica el número o el nombre del llamante.
Pulse la tecla de colgar para
finalizar la llamada interna.
Pulse la tecla de descolgar para
responder a la llamada externa.
Conectar con una llamada
externa (conferencia)
Requisito: la función Intrusión debe estar
activada.
Está realizando una llamada externa. Un
interlocutor interno se puede conectar a la
llamada y hablar. La conexión se indica a
todos los interlocutores mediante un tono
de aviso.
Activar/desactivar la conexión
interna
Version 4.1, 21.11.2007
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Intrusión
Active/desactive la función pulsando §OK§
(³ = activado).
Conectar internamente
La línea está ocupada con una llamada
externa. En la pantalla se muestra la indicación correspondiente. Desea conectar con la
llamada externa en curso.
Pulse la tecla de descolgar
prolongadamente.
Se conectará a la llamada. Todos los interlocutores escuchan un tono de aviso. En este
tiempo aparece en la pantalla de este terminal inalámbrico el mensaje Conferencia y
desde este terminal inalámbrico no se
puede marcar.
Finalizar la conexión
Pulse la tecla de colgar.
Todos los interlocutores escuchan un tono
de aviso.
Si el primer interlocutor interno pulsa la
tecla de colgar a, se mantiene la conexión
entre el terminal inalámbrico conectado y el
interlocutor externo.
Modificar el nombre de un
terminal inalámbrico
Al registrar los terminales inalámbricos,
se asignan automáticamente los nombres
"INT 1", "INT 2", etc. Puede modificar estos
nombres si lo desea. El nombre puede tener
un máximo de 10 caracteres. El nombre
modificado aparece en la lista de cada uno
de los terminales inalámbricos.
Abra la lista de terminales inalámbricos. El terminal inalámbrico propio se identifica con el
símbolo <.
Seleccione el terminal
inalámbrico.
§Menú§
Abra el menú.
Cambiar nombre
Introduzca el nombre.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
45
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Configurar el terminal inalámbrico
Configurar el terminal
inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigurado.
No obstante, se pueden realizar ajustes
individuales.
Modificar el idioma de la
pantalla
Se pueden visualizar los textos de la pantalla
en diferentes idiomas.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Idioma
El idioma actual está marcado con ³.
Seleccione un idioma y pulse
§OK§.
Si ha seleccionado por error un idioma que
no puede entender:
v ¤ L4
Seleccione el idioma correcto y
pulse §OK§.
Version 4.1, 21.11.2007
Configurar pantalla/
salvapantallas
Es posible elegir entre cuatro esquemas de
color y varios niveles de contraste. Puede
configurar además un protector de pantalla.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Pantalla
Dispone de las siguientes opciones:
Salvapantalla
Puede hacer que se muestre un reloj digital como salvapantallas en el estado de
reposo. Sustituye a la indicación en el
estado de reposo. Puede seleccionar Sin
salvapantalla o Reloj Digital.
En determinadas situaciones, el salvapantallas no se muestra; por ejemplo,
durante una llamada o si el terminal inalámbrico no está registrado.
Para mostrar nuevamente la pantalla en
estado de reposo, pulse brevemente la
tecla de colgar a.
46
Colores
Se puede visualizar la iluminación de
fondo de la pantalla en diferentes colores.
Hay disponibles cuatro esquemas de
color.
Contraste
Hay disponibles nueve niveles de
contraste.
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Si está activada esta función, basta con retirar el terminal inalámbrico del soporte de
carga para contestar a una llamada; no hace
falta pulsar la tecla de descolgar c.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Acept.llamada automática
§OK§
Pulse la tecla de pantalla
(³ = activado).
Configurar el volumen de
manos libres/auricular
El volumen del manos libres y el del auricular
se puede configurar en cinco niveles.
En estado de reposo:
t ¤ Volumen de llamada
Volumen auricular/Volumen microteléfono
Seleccione y pulse §OK§.
Ajuste el volumen (p. ej. Volumen 3 = = ‰).
§OK§
Pulse la tecla de pantalla para
guardar el ajuste.
Durante una llamada con auricular o el
modo de manos libres:
Pulse la tecla de control para
abrir directamente el menú para
el ajuste del volumen correspondiente. Con q ajuste el
volumen de manos libres o del
auricular.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Configurar el terminal inalámbrico
El ajuste se guarda automáticamente transcurridos unos 3 segundos, o bien al pulsar la
tecla de pantalla §OK§.
Nota
También puede ajustar el volumen de
voz a través del menú (¢ p. 26).
Modificar tonos de llamada
u Volumen:
Puede elegir entre cinco niveles de volumen (p. ej., volumen 3 = ˆ) y “llamada
progresiva” (el volumen aumenta progresivamente, volumen 6 = ‡).
u Tonos de llamada:
Puede seleccionarlos de una lista de
tonos de llamada y melodías
predefinidos.
Los tonos de llamada se pueden ajustar
independientemente para las funciones
siguientes:
u Llamadas internas
u Llamadas externas
u Despertador
Configurar el volumen de los tonos
de llamada
El volumen es el mismo para todos los tipos
de señalización.
En estado de reposo:
t ¤ Volumen del timbre
Ajuste el volumen.
§OK§
Pulse la tecla de pantalla para
guardar el ajuste.
Nota
Version 4.1, 21.11.2007
También puede configurar el volumen
del tono de llamada a través del menú
(¢ p. 26).
Configurar la melodía del tono de
llamada
Configure por separado la melodía del tono
de llamada para llamadas externas, internas
y el despertador.
Para llamadas internas y el
despertador:
En estado de reposo:
t ¤ Tonos (teléfono)
Para llamadas internas/Alarma
Seleccione y pulse §OK§.
Seleccione la melodía y pulse
§OK§ (³ = seleccionado).
Para llamadas externas:
En estado de reposo:
t ¤ Tonos (teléfono)
Para llamadas externas
Seleccione y pulse §OK§.
Con la tecla q puede seleccionar lo
siguiente:
Melodías
Configure la melodía del tono de llamada
como se ha descrito anteriormente.
Control de tiempo
Se puede fijar un período de tiempo
durante el cual su teléfono no suene en
caso de una llamada externa; por ejemplo, durante la noche.
Activación, active o desactívela con §OK§
(³ = activado).
Configuración
No sonar desde:/No sonar hasta:
Introduzca la hora con 4 dígitos.
Nota
Si recibe llamadas de contactos a
los que haya asignado una melodía
o un color de fondo propios (VIP)
en el listín telefónico, el teléfono
sonará también en este periodo
de tiempo.
47
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Configurar el terminal inalámbrico
Silenciar llam. anónimas
Se puede configurar el terminal inalámbrico para que no suene al recibir llamadas anónimas (no con el contestador
automático). La llamada únicamente se
señalizará en la pantalla.
Active o desactive la función Silenciar
llam. anónimas con §OK§ (³ = activado).
Nota
También puede configurar las melodías
del tono de llamada a través del menú
(¢ p. 26).
Activar/desactivar el tono de
llamada
Puede
u desactivar el tono de llamada indefinidamente en estado de reposo o en una llamada antes de descolgar
u desactivar el tono de llamada solamente
para la llamada actual.
No es posible volver a activarlo en el transcurso de una llamada.
Desactivar indefinidamente el tono de
llamada
Pulse la tecla de asterisco
prolongadamente.
En la pantalla se muestra el símbolo ó.
Volver a activar el tono de llamada
Pulse la tecla de asterisco
prolongadamente.
Desactivar el tono de llamada para la
llamada actual
Version 4.1, 21.11.2007
§Menú§ ¤ En silencio ¤ §OK§
48
Activar/desactivar tonos de aviso/
tono de batería baja
El terminal inalámbrico le indica acústicamente varias actividades y estados. Pueden
activarse o desactivarse independientemente unos de otros:
u Tonos de aviso
– Tono de confirmación: al finalizar un
registro/ajuste y al recibir un nuevo
registro en la lista del contestador
automático o la lista de llamadas
– Tono de error: al introducir datos
erróneos
– Clic de tecla: cada vez que se pulsa
una tecla.
u Tono de batería baja
Indica que es necesario cargar la batería.
t ¤ Tonos de aviso/Tono de batería baja
Seleccione y active o desactive
con §OK§ (³ = activado).
El tono de final de menú al llegar al final de
un menú no se puede desactivar.
Restablecer el terminal inalámbrico al estado de
suministro
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones
individuales.
El reinicio no afecta a los siguientes ajustes:
u Registro del terminal inalámbrico en la
estación base
u Fecha y hora
u Registros del listín telefónico, de las listas
de llamadas
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema
¤ Reiniciar terminal
§OK§
Confirme la consulta.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Configurar la estación base
Configurar la estación
base
La estación base se configura con un terminal inalámbrico Gigaset registrado.
Modificar el tono de llamada
de la estación base
Gigaset A510A
u Volumen:
Puede elegir entre cinco ajustes de volumen y "llamada progresiva", ¢ p. 47. El
valor "0" desactiva el tono de llamada de
la estación base.
u Tonos de llamada:
Para llamadas externas, es posible establecer una melodía de tono del llamada,
¢ p. 47.
u Temporizador:
Puede fijar un período de tiempo en el
que su teléfono no deba sonar (por ejemplo, durante la noche).
§Menú§ ¤ Configuración
¤ Ajustes de audio
¤ Tonos (base)
¤ Volumen timbre llamada /
Melodia timbre llamada /
Control de tiempo
Para saber cómo realizar los ajustes, ¢ p. 47.
Activar/desactivar la melodía
de espera
Proteger el teléfono contra el
acceso no autorizado
Guarde la configuración del sistema de la
estación base con un PIN del sistema que no
conozca nadie más. Debe introducir el PIN
del sistema, entre otras cosas, al registrar y
dar de baja un terminal inalámbrico en la
estación base o al volver al estado de
suministro.
Modificar el PIN del sistema
Se puede modificar el PIN de cuatro dígitos
configurado para la estación base (estado de
suministro: 0000) por otro PIN de 4 dígitos
que sólo conozca usted.
Gigaset A510A: si se utiliza un PIN de acceso
al sistema, se puede acceder a distancia al
contestador automático ¢ p. 40.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema
¤ PIN sistema
Introduzca el PIN del sistema
actual y pulse §OK§.
Introduzca el PIN del sistema
nuevo y pulse §OK§.
Restablecer el PIN del sistema
Si ha olvidado el PIN del sistema, puede
restablecerlo al código original 0000 con la
tecla correspondiente de la estación base.
De esta forma también se reinician otros
ajustes, véase la siguiente sección
"Restablecer la estación base al estado de
suministro".
Version 4.1, 21.11.2007
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Telefonía
¤ Música en espera
§OK§ pulse esta tecla de pantalla para activar
o desactivar la melodía de espera
(³ = activada).
49
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / registr_sett.fm / 24.08.2011
Configurar la estación base
Restablecer la estación base
al estado de suministro
Restablecer la estación base con la
tecla correspondiente de la misma
estación
Al restablecer la estación base
u Se restablecen los ajustes individuales
u Se borran todas las listas
u Se desactiva el Modo Eco.
La fecha y la hora permanecen inalteradas.
Al restablecer la estación base con la tecla
correspondiente
u Se dan de baja todos los terminales inalámbricos
u El PIN del sistema vuelve a ser el código
original 0000.
Nota
Después de la conexión o del restablecimiento de la estación base, el contestador automático tarda unos 15 segundos
en estar operativo.
Restablecer la estación base a través del menú
Version 4.1, 21.11.2007
Al restablecer la estación base con el menú
u Los terminales inalámbricos permanecen
registrados
u No se restablece el PIN del sistema.
§Menú§ ¤ Configuración ¤ Sistema
¤ Reiniciar base
§OK§
Pulse la tecla de pantalla.
50
Proceda como sigue:
¤ Desconecte el cable de red de la estación
base.
¤ Mantenga pulsada la tecla de registro/
paging de la estación base (¢ p. 5) mientas conecta de nuevo el cable de red a
ésta. Mantenga la tecla pulsada al menos
durante 5 segundos.
Nota
Todos los terminales inalámbricos se dan
de baja y deben ser registrados de
nuevo. Todos los ajustes vuelven al
estado de suministro.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / pabx.fm / 24.08.2011
Conectar la estación base a una centralita
Conectar la estación base
a una centralita
Los siguientes ajustes solamente son necesarios si lo exige su centralita; consulte las
instrucciones de uso de la misma.
Procedimiento de marcación
y tiempo de flash
Modificar el procedimiento de
marcación
Puede elegir el procedimiento de marcación
entre una de las siguientes opciones:
u Marcación por tonos (MFV)
u Procedimiento de marcación por impulsos (DEC)
§Menú§
Abra el menú principal.
P#Q5#11
Pulse estas teclas.
~ 1 §OK§ Procedimiento de marcación
por impulsos (DEC).
O bien:
~ Q §OK§ Marcación por tonos (MFV).
Nota
Version 4.1, 21.11.2007
La marcación por tonos (MFV) es el proceso de marcación más difundido y
moderno. El proceso de marcación por
impulsos (DEC) solamente lo requieren
unas pocas centralitas antiguas.
Ajustar el tiempo de flash
El teléfono está predeterminado para su funcionamiento en una conexión principal. Para
poder funcionar en centralitas puede que
sea necesario modificar este valor. Consulte
las instrucciones de uso de la centralita.
§Menú§
Abra el menú principal.
P#Q5#12
Pulse estas teclas.
Introduzca el dígito para el
tiempo de flash y pulse §OK§.
0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
3 = 400 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms;
6 = 600 ms; 7 = 800 ms
Configurar tiempos de pausa
Modificar la pausa tras línea
ocupada
Puede configurar la duración de la pausa
entre el momento de pulsar la tecla de descolgar c y el envío del número.
§Menú§
Abra el menú principal.
P#Q5#1O
Pulse estas teclas.
Introduzca la duración de la
pausa en dígitos (1 = 1 s; 2 = 3 s;
3 = 7 s) y pulse §OK§.
Modificar la pausa tras la tecla de
señalización (tecla flash)
Si así lo requiere su centralita, puede modificar la duración de la pausa (consulte las instrucciones de uso de la centralita).
§Menú§
Abra el menú principal.
P#Q5#14
Pulse estas teclas.
Introduzca los dígitos para la
duración de la pausa
(1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms) y pulse §OK§.
51
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / pabx.fm / 24.08.2011
Conectar la estación base a una centralita
Cambiar temporalmente a la
marcación por tonos (MFV)
Version 4.1, 21.11.2007
Si su centralita todavía funciona con marcación por impulsos (IWV), pero se requiere la
marcación por tonos (p.ej., para escuchar el
contestador automático de red), deberá
conmutar a la marcación por tonos para la
llamada.
Requisito: debe encontrarse en el transcurso de una llamada o haber marcado ya un
número externo.
Pulse la tecla de asterisco.
Tras colgar, se activa nuevamente la marcación por impulsos.
52
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Certificación de Industry Canada
Certificación de Industry
Canada
Version 4.1, 21.11.2007
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones a continuación: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia, incluyendo
aquella que pueda causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
AVISO: La etiqueta de Industry Canada identifica a
los equipos certificados. Esta certificación implica
que el equipo cumple determinados requisitos de
redes de telecomunicaciones, protección,
funcionamiento y seguridad según se describe en
la documentación sobre Requisitos Técnicos del
Equipo Terminal. El Departamento no garantiza
que el equipo funcione a satisfacción del cliente.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben
asegurarse de que esté permitido conectarlo en
las instalaciones de la compañía de
telecomunicaciones local. Asimismo, el equipo se
debe instalar con un método aceptable de
conexión. El cliente debe saber que es posible que
el cumplimiento de las condiciones mencionadas
no evite la degradación del servicio en algunas
situaciones.
Las reparaciones del equipo certificado deben ser
coordinadas por un representante designado por
el proveedor. Toda reparación o modificación
realizada por el usuario al equipo, o todo mal
funcionamiento del mismo, puede constituir una
causa para que la compañía de
telecomunicaciones le solicite al usuario que
desconecte el equipo.
Los usuarios deben garantizar, para su protección,
que las conexiones a tierra de la instalación
eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema de
tuberías metálicas interno , en caso de haber uno,
están conectados entre sí.
Esta protección puede ser especialmente
importante en áreas rurales.
NOTA: Los usuarios no deben intentar realizar
estas conexiones. Deben comunicarse con la
autoridad de inspección eléctrica que
corresponda, o bien con un electricista, según sea
conveniente.
Este producto cumple las especificaciones
técnicas aplicables de Industry Canada.
El Número de Equivalencia de Timbre (REN, por
sus siglas en inglés) indica la cantidad máxima de
dispositivos que se pueden conectar a una
interfaz telefónica. La terminación de una interfaz
puede estar compuesta por cualquier
combinación de dispositivos, sujeta solamente al
requisito de que la suma de los REN de todos los
dispositivos no sea mayor de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma
canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
53
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
Información sobre la FCC/
ACTA
Advertencia: Los cambios o modificaciones
Version 4.1, 21.11.2007
realizados a esta unidad que no estén
expresamente aprobados por Gigaset
Communications USA LLC podrían anular el
permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto
incluye el agregado de cualquier dispositivo de
antena externo.
Este equipo cumple la Sección 68 de las normas
de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA.
En la parte inferior de la base hay una etiqueta que
contiene, entre otra información, un
identificador de producto con el formato
US:AAAEQ##TXXXX. Debe suministrar este
número a la compañía telefónica si así se lo
solicita.
El enchufe y la toma utilizados para conectar este
equipo al cableado y a la red telefónica de las
instalaciones deben cumplir la Sección 68 de las
normas de la FCC y los requisitos adoptados por la
ACTA. Se suministra un cable telefónico y un
enchufe modular que cumplen con dichos
requisitos. Está diseñado para conectarse a una
toma modular compatible que también cumpla
con dichos requisitos. Consulte las instrucciones
de instalación para más información.
El REN se utiliza para determinar la cantidad de
dispositivos que se pueden conectar a una línea
telefónica. El exceso de REN en una línea
telefónica puede provocar que los dispositivos no
suenen cuando haya una llamada entrante. En la
mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma de
REN no debe ser mayor que cinco (5.0). Para
asegurarse de la cantidad de dispositivos que se
pueden conectar a una línea, según los REN
totales, póngase en contacto con la compañía
telefónica local. En los productos aprobados
después del 23 de julio de 2001, el REN forma
parte del identificador de producto con el formato
US:AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ## son los REN sin
decimal (por ej., 03 es un REN de 0,3). En productos
anteriores, el REN se muestra en la etiqueta por
separado.
Puede obtener una copia de la Declaración de
Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas
en inglés) en la siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/docs.
54
Si este equipo provoca daños a la red telefónica, la
compañía telefónica le notificará por adelantado
que puede ser necesario suspender
temporalmente el servicio. En caso de que no se
pueda notificar por adelantado, la compañía
telefónica notificará al cliente lo antes posible.
Asimismo, se le informará sobre su derecho a
presentar una queja ante la FCC si lo considera
necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en
sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar al
funcionamiento del equipo. De ser así, la
compañía lo notificará por adelantado a fin de
que usted pueda realizar las modificaciones
necesarias para evitar la interrupción del servicio.
Si tiene problemas con este sistema telefónico,
desconéctelo de la red hasta que el problema
haya sido corregido o hasta que esté seguro de
que el equipo está funcionando correctamente.
Si tiene problemas con el equipo, para
reparaciones o información sobre la garantía,
comuníquese con Atención al Cliente al 1-866
247-8758. Si el equipo interfiere con la red
telefónica, la compañía telefónica puede
solicitarle que lo desconecte hasta que el
problema se haya resuelto. Este equipo no está
diseñado para ser reparado por el Cliente
(usuario).
Este sistema telefónico no se puede utilizar con
servicios de pago suministrados por la compañía
telefónica. La conexión a servicios de líneas
compartidas está sujeta a las tarifas estatales.
Comuníquese con la comisión de servicios
públicos estatal, la comisión de servicios públicos
o la comisión corporativa para más información.
No se puede garantizar la privacidad de las
comunicaciones al utilizar este teléfono.
Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado
especial conectado a la línea telefónica, asegúrese
de que la instalación de este equipo no desactive
su equipo de alarma. Si tiene dudas acerca de qué
puede desactivar el equipo de alarma, consulte a
su compañía telefónica o a un instalador
calificado.
Este equipo telefónico ha sido probado y cumple
los límites de dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones a continuación: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluyendo aquella que pueda causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo. Estos
límites están diseñados para ofrecer protección
razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
Algunos teléfonos inalámbricos funcionan a
frecuencias que pueden causar interferencias en
televisores y videos cercanos; para minimizar o
prevenir dicha interferencia, la base del sistema
no se debe colocar cerca o sobre un televisor o
video y, si hay interferencia, debe alejar la base del
televisor o video para reducirla o eliminarla.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá
interferencia en una instalación en particular.
Si este sistema telefónico no causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar al encender y apagar
el sistema, el usuario debe intentar corregir la
interferencia con una o más de las medidas a
continuación:
1. Cambie de orientación o de ubicación la antena
receptora.
2. Aumente la distancia entre la base y el receptor.
3. Conecte la base a una toma que se encuentre en
un circuito diferente al que se encuentra
conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experto
en radio y televisión para recibir ayuda.
Aviso para marcación directa de
entrada (DID, por sus siglas en inglés)
PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE
MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE
SUPERVISIÓN DE RESPUESTA ADECUADA
CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68
DE LAS NORMAS DE LA FCC.
Aviso para los usuarios de audífonos:
Este sistema telefónico es compatible con
audífonos acoplados por inducción.
Cortes de energía:
En caso de un corte de energía, su teléfono
inalámbrico no funcionará. El teléfono
inalámbrico necesita electricidad para su
funcionamiento. Se recomienda que tenga un
teléfono que no requiera de electricidad para su
uso durante los cortes de energía.
Aviso:
Version 4.1, 21.11.2007
La instalación de la unidad base debe dejar un
espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y las
personas para dar cumplimiento a las pautas de
exposición a la RF de la FCC.
La parte portátil (teléfono) ha sido probada y
cumple las pautas de exposición a la RF de la FCC
para poder llevarla en el cuerpo. Su uso con un
accesorio que contenga piezas metálicas no
garantiza el cumplimiento de las pautas
mencionadas.
Aviso al servicio de la compañía telefónica:
Si necesita el servicio de su compañía telefónica,
bríndele la siguiente información:
– Código de interfaz de la instalación (FIC, por
sus siglas en inglés)
– Código de orden de servicio (SOC)
– Código de orden de servicio universal (USOC)
como se indica en la etiqueta en la parte inferior
de la base.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben
seguir las instrucciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y heridas a terceros.
1. Lea con detenimiento todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones que
se encuentran en el producto.
3. Desenchufe el producto de la toma telefónica
de pared y de la toma de energía antes de
limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, pileta
de cocina, o lavadora, en un sótano húmedo o
cerca de una piscina.
5. Coloque el producto en una superficie estable y
segura. Si la unidad se cae puede sufrir daños y/o
provocar lesiones serias.
6. Las ranuras o aberturas en la cabina y en la parte
trasera e inferior son para la ventilación del equipo
con el fin de protegerlo contra el recalentamiento.
Estas aberturas no deben estar bloqueadas o
tapas. Este producto no se debe colocar nunca
cerca o sobre un radiador o calentador o en un
lugar donde no haya ventilación adecuada.
7. Se debe operar sólo con el voltaje indicado en la
etiqueta. Si no está seguro del voltaje de su hogar,
consulte a su distribuidor o a la compañía de
electricidad local.
8. No coloque objetos sobre el cable de energía.
Instale la unidad en un lugar en el que nadie
pueda pisar el cable o tropezarse con él.
9. No sobrecargue la toma de pared y los cables de
extensión ya que esto puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
10. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en
las ranuras de la cabina del producto ya que
podrían hacer contacto con puntos de voltaje
peligrosos o hacer cortocircuito y así provocar un
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame
líquido sobre el producto.
55
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
Version 4.1, 21.11.2007
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o
quemaduras, no desarme el producto. Llévelo a
un centro de servicio autorizado cuando necesite
reparación. El abrir o quitar las tapas puede
exponerlo a voltajes peligrosos, corriente eléctrica
u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede
provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el
equipo. Desconecte el conector del circuito TNV
antes de quitar la tapa.
12. Desenchufe el producto de la toma de pared y
llévelo al servicio autorizado en las siguientes
condiciones:
a.) Si el cable de energía está dañado o roto.
b) Si se ha derramado líquido en el producto.
c) Si el producto ha estado expuesto en la lluvia o
agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad al
seguir las instrucciones de uso. Ajuste sólo los
controles que se encuentran cubiertos por las
instrucciones de uso ya que el ajuste incorrecto de
otros controles puede provocar daños y requerir
del trabajo de un técnico calificado para restaurar
el producto a la normalidad.
e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado.
f ) Si el producto presenta un cambio en su
funcionamiento.
13. Evite utilizar un teléfono (que no sea
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Puede haber un riesgo remoto de descarga
eléctrica de los rayos. Por lo tanto, recomendamos
utilizar un protector de sobretensión.
14. No utilice el teléfono para informar una fuga
de gas cerca de la fuga.
15. Puede que no pueda marcar los números de
emergencia 911 si el teclado está bloqueado.
16. Se debe utilizar un cable de telecomunicación
mínimo Nº 26 AWG con este teléfono.
56
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA
BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o
descargas eléctricas y para desechar las baterías
correctamente, lea atentamente las instrucciones
a continuación:
CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE
DEBE RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE.
NO LA ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo las baterías especificadas para este
producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO O
LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños o
diferentes fabricantes en este producto. NO
UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No arroje las baterías al fuego; las celdas
pueden explotar. No las exponga al agua.
Consulte la reglamentación local sobre las
instrucciones de desecho de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que
liberan es corrosivo y puede causar daños en los
ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no
provocar cortocircuitos con materiales
conductores como anillos, brazaletes y llaves.
Las baterías o los materiales conductores pueden
recalentar y causar quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías suministradas, o
identificadas para su uso, con este producto
solamente de acuerdo con las instrucciones o
limitaciones especificadas en el manual del
usuario. No intente cargar las baterías con otros
medios que no sean los especificados en el
manual del usuario.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga
del cargador y el teléfono.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
Servicio (Atención al Cliente)
Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricos
Para obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente,
información sobre el funcionamiento de productos o resolución de problemas,
llame al:
Teléfono gratuito: 1-866 247-8758
Garantía limitada del usuario
final
3.LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE
LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y ES
NULA PARA:
Este producto cuenta con garantía limitada de un
año. Toda sustitución por reparación o servicio de
garantía y toda pregunta sobre este producto se
debe dirigir a: 1-866 247-8758.
– Daños cosméticos, daños físicos en la
superficie del Producto, incluidos, sin
limitaciones, las roturas, rajaduras, muescas,
rayones o marcas de adhesivos en la pantalla
LCD o en la carcasa del Producto.
– Los productos que hayan sido reparados,
revisados o modificados (incluyendo la
antena) por personas que no trabajen para
Gigaset NAM o una instalación de
reparaciones no autorizada por Gigaset NAM o
que hayan sido instalados de manera
incorrecta.
– Costo de instalación, extracción o
reinstalación.
– Daños debidos al funcionamiento incorrecto
de cualquier teléfono, dispositivo electrónico,
hardware o programa de software, red,
Internet o computadora, fallas o dificultades
de cualquier tipo, incluyendo, sin limitaciones,
las fallas del servidor o transmisiones
informáticas incompletas, incorrectas, en mal
estado o retardadas.
– Equipos y componentes no fabricados,
suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
– La modificación de los componentes del
Producto, o el funcionamiento del Producto en
un entorno inadecuado o con un fin para el
cual no está destinado, incluyendo sin
limitaciones, fallas o defectos causados por el
mal uso, abuso, accidentes, daños físicos,
manejo anormal, manipulación o
almacenamiento inadecuados, negligencia,
alteraciones, instalación, extracción o
reparación no autorizada, incumplimiento de
las instrucciones, problemas causados por la
cobertura de red del operador, exposición al
fuego, agua o humedad excesiva,
inundaciones o cambios extremos de clima o
temperatura, casos de fuerza mayor,
disturbios, actos de terrorismo, derrames de
alimentos o líquidos, virus u otras fallas de
software introducidas en el Productos, u otros
La presente garantía limitada y no transferible se
aplica al comprador original/consumidor final
(“usted”) de los sistemas, teléfonos y accesorios
(denominados colectivamente “Producto”)
suministrados por Gigaset Communications USA
LLC o Gigaset Communications Canada Inc.
(denominados colectivamente "Gigaset NAM").
Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la
compra, el Producto está libre de defectos de
mano de obra y materiales y que el software
incluido en el Producto funcionará de acuerdo
con las especificaciones del programa.
1.PERIODO DE GARANTÍA
El período de garantía del Producto es de un (1)
año a partir de la fecha original de la compra que
usted realiza. Se debe suministrar una prueba de
compra (comprobante de venta o factura) con
todo Producto devuelto durante el período de
garantía. Se garantiza que las baterías
suministradas con los Productos están libres de
defectos al momento de la compra solamente.
2. RECURSO EXCLUSIVO
Version 4.1, 21.11.2007
Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su
recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea
defectuoso en materiales o mano de obra durante
el período de garantía y sea devuelto, consistirá en
la reparación o sustitución del Producto tal como
se establece en la Sección 4 más abajo. Se pueden
usar componentes, piezas o materiales
reacondicionados en la reparación o sustitución.
Se puede perder la información en la memoria del
Producto durante la reparación.
57
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
–
–
–
–
–
–
–
–
actos que no sean responsabilidad de Gigaset
NAM y que las especificaciones del Producto
no prevean; incluyendo daños causados por la
manipulación incorrecta o fusiles fundidos.
Productos cuyas etiquetas de garantía,
números de serie electrónicos y/o etiqueta de
número de serie se hayan quitado, alterado,
hecho ilegibles o aplicado de manera
fraudulenta a otros equipos.
Problemas de recepción de señal (a menos
que sean causados por defectos en los
materiales o mano de obra del Producto).
Productos que se usen más allá de las
capacidades máximas publicadas.
Rendimiento de los Productos cuando se
utilizan junto con otros productos o equipos
no fabricados, suministrados o autorizados
por Gigaset NAM.
Consumibles (como baterías y fusibles).
Pagos por mano de obra o reparación a
representantes o centros no autorizados por
Gigaset NAM para realizar el mantenimiento
del producto.
Pérdida de información.
Pruebas y exámenes que revelan que el
supuesto defecto o funcionamiento incorrecto
del Producto no existe.
Esta garantía no cubre la educación del cliente,
instrucciones, instalación o extracción, ajustes de
configuración, problemas relacionados al servicio
suministrado por un operador u otro proveedor
de servicios y/o problemas de recepción de señal.
Gigaset NAM no se responsabiliza por el software,
firmware, información o datos de memoria que
aparezcan, se encuentren almacenados o
integrados en cualquier Producto devuelto para
reparación, independientemente de si se
encuentra en garantía o no.
Esta garantía es válida sólo en el país en que se
adquirió el producto, es decir, Estados Unidos o
Canadá respectivametne, pero no en ambos.
Version 4.1, 21.11.2007
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO
SUMINISTRADOS O EXPRESAMENTE
AUTORIZADOS POR GIGASET USA PUEDE
INVALIDAR LA GARANTÍA.
58
4.PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE
GARANTÍA
Todos los reclamos de garantía deben ser
notificados a Gigaset NAM antes de que expire el
período de garantía. La obligación de Gigaset
NAM de brindar asistencia de garantía no se
extenderá más allá de la finalización del período
de garantía, a menos que el producto reparado o
sustituido durante el período de garantía
continúe garantizado por el resto de dicho
período de garantía o durante treinta (30) días, lo
que sea mayor.
El servicio de Asistencia se ofrecerá llamando a la
línea gratuita para el cliente:
1-866 247-8758
5.LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Gigaset NAM no garantiza ni declara que el
software de los Productos satisfará sus requisitos
ni que funcionará junto con otro hardware o
aplicaciones de software proporcionadas por
terceros, que el funcionamiento del software será
ininterrumpido o libre de errores ni que todos los
defectos de los productos de software serán
corregidos.
6.LIMITACIÓN DE RECURSOS;
EXCLUSIÓN DE DAÑOS
EMERGENTES U OTROS DAÑOS
Su recurso exclusivo por todo incumplimiento de
la presente garantía se establece más arriba. Salvo
por cualquier reintegro decidido por Gigaset
NAM, NO TIENE DERECHO A RECIBIR NINGUNA
CANTIDAD POR DAÑOS, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES, LOS DAÑOS EMERGENTES, si el
Producto no cumple la garantía limitada y, en la
medida que la ley aplicable lo permita, incluso si
cualquier recurso no cumple su propósito
esencial. Los términos que se encuentran abajo
(“Exclusión de daños incidentales, emergentes y
otros”) también se incorporan en esta garantía
limitada. Algunos estados/jurisdicciones/
provincias no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o emergentes, por lo que
puede que la limitación o exclusión mencionada
no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada
le proporciona derechos legales específicos.
Puede tener otros derechos según el estado/
jurisdicción/provincias en el que se encuentra.
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
7.EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
Version 4.1, 21.11.2007
GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL
PRODUCTO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI
LOS HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS SUS
FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA
HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER
DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE SALVO POR LA
GARANTÍA LIMITADA Y, EN LA MEDIDA QUE LA LEY
APLICABLE LO PERMITE, REEMPLAZA A TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA U OBLIGATORIA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
DE PRECISIÓN O TOTALIDAD O RESPUESTAS, DE
RESULTADOS, DE TRABAJOS DE CALIDAD, DE
AUSENCIA DE VIRUS Y DE NEGLIGENCIA. TODOS
ESTOS PUNTOS HACEN REFERENCIA AL
PRODUCTO Y A LA PRESTACIÓN, O FALTA DE
PRESTACIÓN, DE SERVICIOS DE ASISTENCIA.
ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN
DE TÍTULO, GOCE PACÍFICO, POSESIÓN PACÍFICA O
CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O CON
LA INDICACIÓN DE NO VIOLACIÓN DEL
PRODUCTO. Algunos estados/jurisdicción/
provincias no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños incidentales o emergentes,
por lo que puede que las limitaciones o
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su
caso. Si su estado o provincia crea una garantía o
condición implícita y la ley federal o estatal o de su
provincia prohíbe su exclusión, usted también
tiene una garantía o condición implícita, PERO
SÓLO EN CUANTO A LOS DEFECTOS
ENCONTRADOS DURANTE EL PERÍODO DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA (UN AÑO). EN LO QUE
RESPECTA A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS CON
POSTERIORIDAD AL PERÍODO DE UN AÑO, NO
EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN
TIPO. Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos según el estado/provincia en
el que se encuentre. En ningún caso la
responsabilidad de Gigaset NAM excederá el
costo de reparación o sustitución de Productos
defectuosos tal como se describe en el presente
documento. Dicha responsabilidad finalizará al
expirar el período de garantía.
Toda añadidura o actualización del Producto o el
software del Producto, incluyendo sin
limitaciones, todo arreglo o actualización del
software o solución de errores que se le
proporcionen luego de la expiración del período
de garantía de un año no está tapa por ninguna
garantía o condición expresa, implícita u
obligatoria.
8.EXCLUSIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES, EMERGENTES Y
OTROS
SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN
CASO GIGASET USA, EL VENDEDOR O SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O
EMERGENTES DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO SIN
LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE
GANANCIAS O CONFIDENCIALES U OTRA
INFORMACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL
NEGOCIO, POR LESIONES PERSONALES, POR
PÉRDIDA DE LA PRIVACIDAD, POR
INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA OBLIGACIÓN
INCLUYENDO BUENA FE O CUIDADO RAZONABLE,
POR NEGLIGENCIA Y POR CUALQUIER OTRA
PÉRDIDA PECUNIARIA O DE OTRO TIPO) QUE
SURJAN DE, O ESTÉN RELACIONADOS CON, EL
USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, EL
SUMINISTRO O FALTA DE SUMINISTRO DE
SERVICIOS DE ASISTENCIA, U OTRO PUNTO
RELACIONADO CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCLUSO EN CASO DE
FALLA, AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO
DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA
O DE UN VENDEDOR O UN PROVEEDOR INCLUSO
SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL
PROVEEDOR HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTA
GARANTÍA, ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA
LIMITADA.
9.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Y RECURSOS
SIN PERJUICIO DE LOS DAÑOS EN LOS QUE USTED
PUEDA INCURRIR POR CUALQUIER RAZÓN
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, TODOS LOS
DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS
DAÑOS DIRECTOS O GENERALES), TODA LA
RESPONSABILIDAD DE GIGASET USA, EL
VENDEDOR Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO
CON LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA Y SU RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO
LO MENCIONADO (SALVO POR TODO RECURSO
DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ELEGIDO POR
GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR
EN RELACIÓN A UN INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA LIMITADA) ESTÁ LIMITADA A LA SUMA
QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO O CINCO
DÓLARES ($5.00 USD/CAN), LO QUE SEA MAYOR.
LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
MENCIONADAS SE APLICARÁN SIEMPRE QUE LA
LEY LO PERMITA, INCLUSO SI ALGÚN RECURSO
FRACASA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
59
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
10. LEY APLICABLE
Si este Producto fue adquirido en Estados Unidos,
esta garantía limitada se regirá por las leyes de
Texas y queda excluida de la Convención de las
Naciones Unidas para la Venta Internacional de
Mercaderías.
Si este Producto fue adquirido en Canadá, esta
garantía limitada se regirá por las leyes de la
provincia de Ontario y por las leyes federales de
Canadá aplicables allí, y queda excluida de la
Convención de las Naciones Unidas para la Venta
Internacional de Mercaderías.
Si desea más información sobre el Servicio o la
Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio
Web http://www.gigaset.com o llame al
1-866 247-8758.
Version 4.1, 21.11.2007
Emitido por
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011
Todos los derechos reservados.
Sujeto a disponibilidad. Derechos de
modificaciones reservados.
Los atributos del producto están sujetos a
cambios.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios sin
previo aviso al diseño del equipo y/o los
componentes.
Número de pieza: A31008-M2202-R301-1-3S19
© Copyright 2011.
60
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Información sobre la FCC/ACTA
Preguntas y respuestas
La fecha y la hora se desconfiguran con cada llamada entrante.
Si durante el uso del teléfono se le plantean
dudas, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/service
las 24 horas del día.
Además, en la siguiente tabla se ilustran los
pasos para la solución de errores.
Junto con la indicación del número de teléfono se
envían también la fecha y la hora; p. ej., a través de
su proveedor de red, un router o una centralita.
Estos datos pueden ser incorrectos.
¥ Introduzca la fecha y la hora correctas; p. ej.,
en el router o en la centralita.
¥ Suprima la aceptación automática de la fecha
y la hora ¢ p. 17.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulse la tecla de colgar a
prolongadamente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargue o cambie la batería (¢ p. 13).
En la pantalla parpadea “Base“.
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del
alcance de la estación base.
¥ Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
2. El alcance de la estación base se ha reducido
debido a que el modo Eco está activado.
¥ Desactive el modo Eco (¢ p. 42) o reduzca
la distancia entre el terminal inalámbrico y
la estación base.
3. La estación base está apagada.
¥ Compruebe el alimentador enchufable de
la estación base (¢ p. 11).
4. El terminal inalámbrico no está todavía registrado en la estación base o se ha anulado el
registro.
¥ Registre el terminal inalámbrico (¢ p. 43).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥ Active el tono de llamada (¢ p. 48).
2. El teléfono solamente suena cuando se transmite el número de teléfono.
¥ Active el tono de llamada para llamadas
anónimas (¢ p. 48).
Version 4.1, 21.11.2007
No se recibe tono de llamada ni de marcación
de la red fija.
Tono de error tras la consulta del PIN del
sistema.
El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000
(¢ p. 49).
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000
(¢ p. 49).
Su interlocutor no le oye.
Ha pulsado la tecla mute v durante una llamada.
El terminal inalámbrico está “silenciado”.
¥ Vuelva a activar el micrófono (¢ p. 29).
No se visualiza el número de teléfono del llamante a pesar de disponer de CID (ID de llamantes).
No se ha autorizado la transmisión del número.
¥ El llamante debe solicitar a su proveedor de
red la activación de la transmisión de su
número (CID, ID de llamantes).
Tenga en cuenta las notas acerca de la indicación
de los números de teléfono ¢ p. 28.
Al introducir datos se escucha un tono de error.
La acción no se puede realizar o la introducción
de datos es incorrecta.
¥ Repita el proceso.
Observe la pantalla y consulte, si es necesario,
las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de
red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥ Configure la centralita para que utilice la marcación por tonos.
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o la conexión se ha realizado con un cable
nuevo con una asignación de clavijas incorrecta.
¥ Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación
de clavijas correcta si lo ha comprado en un
comercio especializado (¢ p. 65).
61
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Medio ambiente
Sólo Gigaset A510A:
Medio ambiente
En la lista de llamadas no se indica la hora de los
mensajes.
No se han configurado la fecha y la hora.
¥ Configure la fecha y la hora (¢ p. 16).
El contestador automático indica "PIN no
válido" cuando se intenta consultar a distancia.
1. El PIN del sistema introducido es incorrecto
¥ Vuelva introducir el PIN del sistema
2. El PIN del sistema sigue estando ajustado a
0000.
¥ Configure un PIN del sistema distinto de
0000 (¢ p. 49).
El contestador automático no graba ningún
mensaje/ha cambiado al anuncio.
La memoria está llena.
¥ Borre mensajes antiguos.
¥ Escuche los mensajes nuevos y bórrelos.
Exención de responsabilidad
Algunas pantallas pueden contener píxeles (puntos de imagen) que permanecen
activados o desactivados.
Esto es normal y no implica un mal
funcionamiento.
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una
responsabilidad social y se compromete a
contribuir a la mejora de nuestro mundo. En
todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde
la planificación de productos y procesos,
pasando por la producción y la distribución,
hasta la eliminación, otorgamos el máximo
valor al ejercicio de nuestra responsabilidad
ambiental.
Encontrará más información en Internet
sobre productos y procesos respetuosos con
el medio ambiente en www.gigaset.com.
Sistema de gestión
medioambiental
Gigaset Communications
GmbH dispone de la certificación según las normas
internacionales EN 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (medio ambiente): certificado
desde septiembre de 2007 por TüV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (calidad): certificado desde 17/02/
1994 por TüV Süd Management Service
GmbH.
Consumo energético ecológico
Version 4.1, 21.11.2007
La utilización de ECO DECT (¢ p. 42) ahorra
energía, contribuyendo así activamente a la
protección del medio ambiente.
62
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Anexo
Eliminación
Version 4.1, 21.11.2007
Las baterías no deben tirarse a la basura
doméstica común. Observe los reglamentos
locales de eliminación de basura, cuyos
detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda donde adquirió el
producto.
Todo el equipo eléctrico y electrónico debe
ser desechado por separado de la basura
doméstica común, y se deben usar instalaciones de recolección designadas por las
autoridades locales.
La eliminación correcta y la
recolección separada de
equipos usados evita posibles consecuencias nocivas
para el medioambiente y la
salud.
Para obtener más información acerca de la
eliminación de sus equipos usados, comuníquese con las autoridades locales o con el
servicio de recolección de desechos.
Anexo
Cuidados
Limpie la estación base, el soporte de carga
y el terminal inalámbrico con un trapo
húmedo (sin disolventes ni trapos de microfibra) o un trapo antiestático.
Nunca utilice un trapo seco. Puede producirse carga estática.
Las imperfecciones de las superficies de alto
brillo pueden eliminarse cuidadosamente
con productos de limpieza para pantallas de
móviles.
Contacto con líquidos !
Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido:
1. Apague el terminal inalámbrico y retire las baterías de inmediato.
2. Deje que el líquido se escurra fuera del
terminal inalámbrico.
3. Seque todas las piezas y deje el terminal
con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas en
un lugar seco y cálido (nunca utilice microondas, hornos de convección u otros
aparatos similares).
4. Vuelva a encender el terminal inalámbrico cuando esté completamente seco.
Una vez totalmente seco, debería poder utilizarlo normalmente.
63
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Anexo
Características técnicas
Consumo de corriente de la
estación base
Baterías
A510
Tecnología: Níquel metal hidruro (NiMH)
Tamaño:
AAA (Micro, HR03)
Voltaje:
1. 2 V
Capacidad: 550 - 1000 mAh
Este aparato se suministra con dos baterías
autorizadas.
Tiempo de servicio/tiempo de
carga del terminal inalámbrico
Este Gigaset puede cargar baterías con una
capacidad de hasta 1000 mAh. El uso de
baterías de alto rendimiento especiales o
baterías con capacidad elevada en teléfonos
inalámbricos no es práctico.
El tiempo de servicio de su Gigaset depende
de la capacidad de las baterías, la antigüedad y el tipo de uso que se haga (el tiempo
en espera, el tiempo de llamadas y el tiempo
de servicio son los tiempos máximos, mientras que los tiempos de carga son valores
habituales).
Capacidad (mAh) aprox.
550 700 800 1000
220 255 290 360
Version 4.1, 21.11.2007
Tiempo en espera
(horas)
Tiempo de llamada
20
(horas)
Tiempo de servicio
de 1,5 horas de llamadas al día
- sin Modo Eco+
135
- con Modo Eco+
95
Tiempo de carga en la 6
estación base (horas)
Tiempo de carga en
5,5
el soporte de carga
(horas)
23
27
33
En estado de espera* 0,7 W aprox. 0,7 W aprox.
En estado de espera
de la estación base**
< 0,4 W
< 0,4 W
Durante una llamada
0,5 W aprox. 0,5 W aprox.
* El terminal inalámbrico se encuentra cargado
en la estación base
** El terminal inalámbrico se encuentra fuera de
la estación base
Características técnicas generales
Estándar DECT
DECT 6.0
Estándar GAP
No relevante
Número de canales 30 canales dúplex
Banda de difusión
1920–1930 MHz
Impulsos dobles
Múltiplex por división
de tiempo, longitud de
trama de 10 ms
Frecuencia de repe- 100 Hz
tición del impulso de
envío
Longitud del
impulso de envío
370 μs
Trama de canal
1728 kHz
Velocidad binaria
1152 kbit/s
Modulación
GFSK
Codificación de voz 32 kbit/s
155
110
180
130
225
155
10
6,5
Debido a que las baterías no dejan de evolucionar tecnológicamente, la lista de baterías
recomendadas se actualizará con regularidad en la lista de preguntas más frecuentes
que encontrará en nuestra página web de
servicio:
www.gigaset.com/service
64
A510A
Potencia de emisión 5 mW, potencia
media por canal
120 mW, potencia de
impulso
Alcance
Hasta 700 pies en espacios abiertos y hasta
100 pies en edificios
Alimentación de la
estación base
120 V ~/60 Hz
Condiciones
+41°F a +113°F;
ambientales para la 20% a 75% de humepuesta en servicio dad relativa
Procedimiento de
marcación
MFV (marcación por
tonos)/DEC (marcación
por impulsos)
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Anexo
Asignación de clavijas del conector
telefónico
libre
libre
libre
libre
Escribir y editar texto
A la hora de escribir texto, tenga en cuenta
las siguientes reglas:
u Las teclas entre Q y O, así como las
teclas P y #, tienen asignados varios
caracteres y letras.
u El cursor se controla con las teclas u v
t s.
u Los caracteres se insertan donde se sitúe
el cursor.
u Pulse la tecla de pantalla §Borrar§ para
borrar el carácter a la izquierda del cursor.
u Al introducir un número en el listín telefónico, la primera letra del nombre se
escribe automáticamente en mayúsculas
y el resto en minúsculas.
Configurar mayúsculas, minúsculas o números
Escribir nombres
¤ Introduzca las letras o caracteres individualmente pulsando las teclas
correspondientes.
Los caracteres asignados a una tecla se
muestran en una línea de selección en la
esquina inferior izquierda de la pantalla. El
carácter seleccionado está resaltado.
¤ Pulse la tecla brevemente varias veces
seguidas para desplazarse a la letra/
carácter deseado.
Escritura estándar
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x11x12x13x14x15x16x
1 1 € £ $ ¥ ¤
2 a b c 2 ä á à â ã ç
I d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
Lmn o 6 ö ñ ó ò ô õ
M p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q 1) . , ? ! 2) 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
P * / ( ) < = >%
# @ \ & §
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
Se puede cambiar el modo de introducción
de texto pulsando varias veces la tecla de
almohadilla #.
123
Escritura de números
Abc
Mayúsculas*
abc
Minúsculas
* Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto en
minúsculas
Version 4.1, 21.11.2007
El modo activo se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla cuando se cambia de modo.
65
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Accesorios
Accesorios
Terminales inalámbricos Gigaset
El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica:
Terminal inalámbrico Gigaset A510H
u Permite reconocer el destinatario de la llamada
según el tono de llamada VIP
u Teclado de alta calidad
u Pantalla en blanco y negro de 1,8"
u Listín telefónico para 150 registros
u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de
hasta 18 h/260 h, baterías estándar
u Práctica función de manos libres
u Salvapantallas (reloj digital)
u ECO-DECT
u Despertador
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas"
www.gigaset.com/gigasetA510h
Terminal inalámbrico Gigaset C300H
Version 4.1, 21.11.2007
u Permite reconocer el destinatario de la llamada
según el tono de llamada VIP
u Teclado de alta calidad con iluminación
u Pantalla color CSTN de 1,7"
u Listín telefónico para 250 registros
u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de
hasta 20 h/300 h, baterías estándar
u Práctica función de manos libres
u Salvapantallas (reloj digital o imagen)
u ECO-DECT
u Despertador
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas"
www.gigaset.com/gigasetc300h
66
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Accesorios
Terminal inalámbrico Gigaset C610H
u El teléfono para toda la familia con vigilancia de
habitación y recordatorio de cumpleaños
u Permite reconocer 6 grupos VIP según el tono
de llamada
u Teclado de alta calidad con iluminación
u Pantalla en color TFT de 1,8"
u Agenda del teléfono para 150 registros
u Tiempo de llamadas/tiempo en espera de
hasta 12 h/180 h, baterías estándar
u Letras grandes para las listas de llamadas
y la agenda del teléfono
u Práctica función de manos libres
u Salvapantallas (reloj digital)
u ECO-DECT
u Despertador
u Modo nocturno con desconexión temporizada
del tono de llamada
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas"
u Vigilancia de habitación (Babyphone)
u Llamada directa
www.gigaset.com/gigasetc610h
Terminal inalámbrico Gigaset SL78H
Version 4.1, 21.11.2007
Marco de metal
Teclado moderno con iluminación de alta calidad
Pantalla color TFT de 2,2" con resolución QVGA
Bluetooth y mini USB
Agenda del teléfono para 500 registros
Tiempo de llamadas/tiempo en espera de
hasta 14 h/200 h
u Práctica función de manos libres
u Clip de imagen, presentación de fotos y
salvapantallas (reloj analógico y digital)
u Descarga de melodías
u ECO-DECT
u Despertador
u Calendario con agenda
u Modo nocturno con desconexión temporizada
del tono de llamada
u Vigilancia de habitación (Babyphone)
www.gigaset.com/gigasetsl78h
67
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Accesorios
Kit de manos libres L410 para teléfonos inalámbricos
Libertad absoluta de movimientos al llamar por teléfono
Práctica fijación mediante pinza
Manos libres con una calidad de sonido óptima
Peso aprox. 30 g
ECO-DECT
Control de volumen en 5 niveles
El estado se indica mediante LED
Tiempo de llamadas/tiempo en espera
de hasta 5 h/120 h
u Alcance de hasta 50 m en edificios y
hasta 300 m en espacios abiertos
www.gigaset.com/gigasetl410
Compatibilidad
Podrá encontrar información adicional sobre las funciones del terminal inalámbrico en relación
con las diferentes estaciones base Gigaset en la dirección:
www.gigaset.com/compatibility
Version 4.1, 21.11.2007
Puede solicitar todos los accesorios y baterías en comercios especializados.
Utilice únicamente accesorios originales; de este modo evitará daños personales y
materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
68
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / accessories_SAG.fm / 24.08.2011
Montaje en la pared de la estación base
Montaje en la pared de la estación base
A510A: 45 mm
A510: 30 mm
A510A: aprox. 8,5 mm
A510: aprox. 7,4 mm
Montaje en la pared del soporte de carga
21,6 mm
Version 4.1, 21.11.2007
aprox. 3,3 mm
69
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Índice alfabético
Índice alfabético
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . 39, 46
Activar
aceptación de llamadas . . . . . . . . . . 46
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . 22
conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . 45
contestador automático . . . . . . . . . . 36
contestador automático
(manejo a distancia) . . . . . . . . . . 40
grabar una llamada . . . . . . . . . . . . . 38
parpadeo de la tecla de mensajes . . . 33
Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar la hora del despertador . . . . . . . 42
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alimentador enchufable . . . . . . . . . . . . 9
Apagar
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 22
Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . 65
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . 57
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Automática
aceptación de llamadas . . . . . . . 27, 46
Aviso (contestador automático) . . . . . . 36
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Version 4.1, 21.11.2007
Batería
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bloqueo
bloquear/desbloquear teclado . . . . . 22
Borrar
aviso para el contestador
automático . . . . . . . . . . . . . . . . 36
mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Borrar, carácter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Buscar en el listín telefónico . . . . . . . . . 30
Buscar terminal inalámbrico . . . . . . . . . 44
70
Características técnicas . . . . . . . . . . . . 64
Centralita
ajustar el tiempo de flash . . . . . . . . . 51
cambiar a marcación por tonos . . . . . 52
conectar la estación base . . . . . . . . . 51
configurar el procedimiento
de marcación . . . . . . . . . . . . . . 51
configurar el tiempo de flash . . . . . . 51
tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . 51
Certificación de Industry Canada . . . . . 53
CID (ID de llamantes) . . . . . . . . . . . . . 27
Códigos extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comunicación externa
desviar al contestador automático. . . 38
Conectar con una llamada . . . . . . . . . . 45
Conectar, estación base a una
centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conector telefónico, asignación
de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuración del sistema . . . . . . . . . . 49
Configurar melodía. . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurar melodía (tono de llamada) . . 47
Conjunto de caracteres . . . . . . . . . . . . 65
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . 64
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . 10
Contestador automático . . . . . . . . . . . 36
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . 36
avanzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
borrar los mensajes . . . . . . . . . . . . . 37
escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . 37
manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . 40
rebobinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contestador automático de red . . . . . . 41
Contestador automático, v. t.
Contestador automático de red
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . 20
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . 63
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Índice alfabético
Dar de baja (terminal inalámbrico). . . . . 44
DEC (procedimiento de marcación
por impulsos) . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Desactivar
aceptación de llamadas . . . . . . . . . . 46
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . 22
conexión interna . . . . . . . . . . . . . . . 45
contestador automático . . . . . . . . . . 36
grabar una llamada . . . . . . . . . . . . . 38
parpadeo de la tecla de mensajes . . . 33
Desconocida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . 9
Duración de la grabación
(contest. autom.) . . . . . . . . . . . . . 39
Duración de la llamada . . . . . . . . . . . . 27
Grabar
grabar una llamada . . . . . . . . . . . . . 38
ECO DECT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . 63
Encender
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 22
Enviar
registro del listín telefónico a
un terminal inalámbrico . . . . . . . 31
Errores (corrección) . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . 65
Escuchar
aviso (contestador automático) . . . . . 36
mensaje (contestador automático) . . . 37
Escuchar mensaje del contestador
automático de red . . . . . . . . . . . . 41
Escuchar simultáneamente durante
la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Estación base
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
conectar a una centralita . . . . . . . . . . 51
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 49
restablecer al estado de suministro . . 50
Estado de reposo (pantalla) . . . . . . 18, 21
Estado de reposo, volver al . . . . . . . . . . 21
Version 4.1, 21.11.2007
Finalizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Funciones especiales . . . . . . . . . . . . . . 51
ID de llamantes (CID) . . . . . . . . . . . . . 27
ID de nombre de llamante . . . . . . . . . . 27
Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 15, 46
Indicación
mensaje del contestador
automático de red . . . . . . . . . . 41
número (ID de llamantes) . . . . . . . . . 27
Indicación de los números de
teléfono, notas . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicación del estado de carga . . . . . . 2, 3
Instalar, estación base . . . . . . . . . . . . . 11
Interna
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lada local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lista
contestador automático . . . . . . . . 33, 34
contestador automático de red . . . . . 33
listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 34
llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . 34
terminales inalámbricos . . . . . . . . . . 20
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
administrar registros . . . . . . . . . . . . 31
añadir número desde el texto . . . . . . 32
enviar registro/lista a
un terminal inalámbrico . . . . . . 31
guardar primer número . . . . . . . . . . 30
guardar registro . . . . . . . . . . . . . . . 30
orden de los registros . . . . . . . . . . . 30
utilizar al introducir número . . . . . . . 32
Llamada
aceptar del contestador automático . 38
conectar al interlocutor . . . . . . . . . . 45
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
transferir (conectar) . . . . . . . . . . . 44, 45
Llamada colectiva . . . . . . . . . . . . . . . 44
Llamada desconocida . . . . . . . . . . . . . 28
71
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Índice alfabético
Llamada en espera
llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Llamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . 45
Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Version 4.1, 21.11.2007
Manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 40
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Marcación abreviada . . . . . . . . . . . 30, 31
Marcación por tonos . . . . . . . . . . . 51, 52
Marcación rápida
contestador automático . . . . . . . . . . 39
contestador automático de red . . . . . 41
Marcar
con el listín telefónico . . . . . . . . . . . . 30
con marcación abreviada . . . . . . . . . 31
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensajes
añadir el número a la agenda
del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 37
borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
escuchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mensajes, tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Menú
tono de final . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modificar
idioma de la pantalla . . . . . . . . . 15, 46
nombre de un terminal inalámbrico . . 45
PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 49
procedimiento de marcación . . . . . . . 51
tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . 51
tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . 51
tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . 47
volumen de manos libres . . . . . . . . . 46
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . 46
Modo de repetición . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modo nocturno, véase Temporizador
72
Nombre
de un terminal inalámbrico . . . . . . .
Número
añadir al listín telefónico . . . . . . . . .
del llamante (ID de llamantes),
mostrar . . . . . . . . . . . . . . . . . .
guardar en el listín telefónico . . . . . .
introducir con el listín telefónico . . . .
45
32
27
30
32
Orden en el listín telefónico . . . . . . . . . 30
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pantalla
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
en estado de reposo . . . . . . . . . . 18, 21
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . 46
modificar el idioma de la
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 46
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pausa
tras la tecla de señalización
(tecla flash) . . . . . . . . . . . . . . . 51
tras línea ocupada . . . . . . . . . . . . . . 51
Prefijo de área local . . . . . . . . . . . . . . 35
códigos extra . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
lada local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . 61
Procedimiento de marcación . . . . . . . . 51
Procedimiento de marcación por
impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protección contra acceso . . . . . . . . . . . 49
Protector de pantalla, véase
Salvapantallas
Proteger el teléfono contra el acceso . . 49
Puesta en servicio
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 13
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / A510ASIX.fm / 24.08.2011
Índice alfabético
Realizar llamadas
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
responder a una llamada. . . . . . . . . . 27
Registrar (terminal inalámbrico) . . . . . . 43
Registro
seleccionar del listín telefónico . . . . . 30
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rellamada manual . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . 27
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . 57
Silenciar el terminal inalámbrico . . . . . . 29
Símbolo
bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . 22
de mensajes nuevos . . . . . . . . . . . . . 33
despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
mensaje nuevo (contestador
automático) . . . . . . . . . . . . . . . 37
tono de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Solución general de errores . . . . . . . . . 61
Sonido v. Tono de llamada
Version 4.1, 21.11.2007
Tecla de mensajes
abrir listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
activar/desactivar parpadeo . . . . . . . 33
Teclas
asignar registro del listín telefónico . . 31
marcación abreviada . . . . . . . . . . . . 31
tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . 2, 39
tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . 2, 22
tecla de asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . 2
tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . 4
tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . 2, 27
tecla de control . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . 2, 27
tecla de encender/apagar . . . . . . . . . . 2
tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . 2
tecla de señalización (tecla flash) . . 2, 51
teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
Temporizador (modo nocturno) . . . . . . 47
Terminal inalámbrico
apagar/encender . . . . . . . . . . . . . . 22
buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
contacto con líquidos . . . . . . . . . . . 63
dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 50
estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . 21
idioma de la pantalla . . . . . . . . . . 15, 46
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
modificar nombre . . . . . . . . . . . . . . 45
paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . 13
registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
restablecer al estado de suministro . . 48
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
transferir llamada . . . . . . . . . . . . . . 44
utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
volumen de manos libres . . . . . . . . . 46
volumen del auricular . . . . . . . . . . . 46
Tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tono de confirmación . . . . . . . . . . . . . 48
Tono de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tono de llamada
ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . 47
configurar melodía . . . . . . . . . . . 47, 49
modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tonos de acuse de recibo . . . . . . . . . . 48
Transmisión de números de teléfono
(CID, ID de llamantes) . . . . . . . . . . 27
Volumen
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tono de llamada . . . . . . . . . . . . . . .
volumen de manos libres del
terminal inalámbrico . . . . . . . . .
46
46
47
46
73


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
Author                          : Siemens AG
Create Date                     : 2011:08:24 09:34:04Z
Modify Date                     : 2011:11:10 14:54:04+01:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Format                          : application/pdf
Creator                         : Siemens AG
Title                           : Master BA SL565
Creator Tool                    : FrameMaker 7.2
Metadata Date                   : 2011:11:10 14:54:04+01:00
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:fc305a68-552a-44f1-97d2-5c5e0969deed
Instance ID                     : uuid:b65cb5a4-aaeb-4014-9fbe-89bf952505a0
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 216
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TVU-A510H

Navigation menu