Gigaset Communications E630H (1920-1930) MHz Portable Part User Manual LUG
Gigaset Communications GmbH (1920-1930) MHz Portable Part LUG
UserManual.pdf
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Cover_front.fm / 3/27/15
Congratulations
By purchasing a Gigaset, you have chosen a brand that is
fully committed to sustainability.
This product’s packaging is eco-friendly!
To learn more, visit www.gigaset.com.
E630 - E630 A
BC
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Cover_front.fm / 3/27/15
en fr es 1
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / overview.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Overview of handset
Overview of handset
3
5
6
9
16
2
15
13
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Calls Spot LED
8
4
14 7
12
1LED light / Visual call signal
(¢ page 43, ¢ page 43)
2Display in idle status
3Status bar (¢ page 49)
Icons display current settings and
operating status of the phone
4Side keys (¢ page 16)
5Display keys (¢ page 16)
6End call key, on/off key
End call;
Cancel function;
Go back one menu level (press briefly);
Back to idle status (press and hold);
Switch handset on/off (press and hold
in idle status)
7Message key (¢ page 17)
Access to the calls and message lists;
Flashing: new message or new call
8Profile key (¢ page 43)
9Hash key
Keypad lock on/off (press and hold in
idle status);
Toggles between upper/lower case
and digits
10 Connection socket for headset
(¢ page 9)
11 Microphone
12 Star key
With an open connection: Switch from
pulse dialling to tone dialling (press
briefly);
When inputting text: Open special
characters table
13 Key 1
Select answer machine (only
Gigaset E630A ¢ page 31)/network mail-
box (press and hold)
14 Recall key
- Consultation call (flash)
- Insert a dialling pause (press and hold)
15 Answer call key / Handsfree key
Dial number displayed;
Accept call;
Switch from earpiece to handsfree mode;
Open the redial list (press briefly);
Start dialling (press and hold);
16 Control key / Menu key (¢ page 15)
1
11
10
2en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / overview.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Overview of base station
Overview of base station
Registration/paging key
uLocate handsets ("Paging") (press briefly) ¢ page 37.
uRegister handsets and DECT devices (press and hold)
¢ page 36.
If you want to check whether your device is equipped with an
integrated answer machine, ¢ page 31.
en fr es 3
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGIVZ.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Contents
Contents
Overview of handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Overview of base station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Understanding the operating steps in the user guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4
Getting to know your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the telephone settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Changing the system PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Restoring phone to default setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Answer machine (Gigaset E630A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Network mailbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Multiple handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Phonebook (Address book) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Call list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contactability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sound profiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Spot LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Baby monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Operating the telephone on a router/PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Display icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menu tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FCC / ACTA Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / security.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Safety precautions
Safety precautions
- Read the safety precautions and the user guide before use.
- Explain their content and the potential hazards associated with using the device to your children.
- The device cannot be used in the event of a power failure. It is also not possible to transmit emergency
calls.
- Emergency numbers cannot be dialled if the keypad/display lock is activated!
Do not use the devices in environments with a potential explosion hazard (e.g., paint shops).
The devices are not splashproof. For this reason do not install them in a damp environment such as
bathrooms or shower rooms.
Use only the power adapter indicated on the device.
Use only rechargeable batteries that correspond to the specification (see "Specifications"). Never
use a conventional (non-rechargeable) battery or other battery types as this could result in significant
health risks and personal injury. Rechargeable batteries, which are noticeably damaged, must be
replaced. Do not charge the handset in charging unit or base station while the headset is connected.
If you give your Gigaset to a third party, make sure you also give them the user guide.
Remove faulty devices from use or have them repaired by our Service team, as these could interfere
with other wireless services. Disconnect the telephone network connector (TNV circuit connector).
Do not use the device if the display is cracked or broken. Broken glass or plastic can cause injury to
hands and face. Send the device to our Service department to be repaired.
Do not hold the rear of the handset to your ear when it is ringing or when speaker mode is activated.
Otherwise you risk serious and permanent damage to your hearing.
Your Gigaset is compatible with the majority of digital hearing aids on the market. However, perfect
function with all hearing aids cannot be guaranteed.
The phone may cause interference in analogue hearing aids (humming or whistling) or cause them
to overload. If you require assistance, please contact the hearing aid supplier.
Using your telephone may affect nearby medical equipment. Be aware of the technical conditions in
your particular environment, e.g., doctor's surgery.
If you use a medical device (e.g., a pacemaker), please contact the device manufacturer. They will be
able to advise you regarding the susceptibility of the device to external sources of high frequency
energy (for the specifications of your Gigaset product see "Specifications").
en fr es 5
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Getting started
Checking the contents of the package
uOne base station,
uOne power adapter for the base,
uOne phone cord,
uOne handset,
uOne charging cradle incl. power adapter,
uOne battery cover (rear cover for the handset),
uOne locking disc for the battery cover,
uTwo batteries,
uOne belt clip,
uOne rubber cover for the headset socket,
uOne user guide.
If you have purchased a model with multiple handsets, the package should contain two
batteries, a battery cover, a belt clip and a charging cradle with power adapter for each
additional handset.
Installing the base station and charging cradle
The base and charging cradle are designed for use in closed, dry rooms in a temperature range
of +41°F to +113°F.
¤Set up the base on a level, non-slip surface at a central point in the building or house, or
mount the base on the wall (¢ page 7).
The phone's feet do not usually leave any marks on surfaces. However, due to the multitude of
different varnishes and polishes used on today's furnishings, marks on the surfaces cannot be
completely ruled out.
Notes
uNever expose the telephone to the effects of heat sources, direct sunlight or other
electrical devices.
uProtect your Gigaset from moisture, dust, corrosive liquids and fumes.
uPay attention to the range of the base. This is up to 100 ft inside buildings and up to 700 ft
in unobstructed outdoor areas. The range is reduced when Maximum Range is deacti-
vated (¢ page 30).
6en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Connecting the base station to the telephone network and the
mains power supply
uInsert the phone cable into the right-
hand/lower connection socket at
the rear of the base until it clicks into
place.
uInsert the power cable of the power
adapter into the left-hand/upper
connection socket .
uPush both cables into the appropriate
cable channels .
uPlace the cover in the notches on the
back of the base (not if mounting
on the wall).
uConnect the power adapter .
uConnect the phone jack .
4
3
21
5
3a
1
2
3
3a
4
5
Notes
uThe power adapter must always be connected, as the phone will not operate without a
power supply.
uUse only the supplied power adapter and phone cord. Pin connections on telephone
cables can vary (pin connections, ¢ page 57).
en fr es 7
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Mounting the base station on the wall (optional)
Connecting the charging cradle
Setting up the handset for use
The display is protected by a plastic film. Please remove the protective film!
Inserting the batteries and closing the battery cover
approx.
2 mm
48 mm
¤Connect the flat plug to the charging cradle .
¤Plug the power adapter into the power socket .
If you have to remove the plug from the charging cradle
again:
¤Disconnect the power adapter from the mains
power supply.
¤Press the release button and disconnect the
plug .
1
2
3
4
2
1
3
4
Caution
Use only rechargeable batteries recommended by Gigaset Communications GmbH
(¢ page 56) , as this could otherwise result in significant health risks and personal injury. For
example, the outer casing of the batteries could be destroyed or the batteries could explode.
The phone could also malfunction or be damaged as a result of using batteries that are not
of the recommended type.
8en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Belt clip
The handset has notches on each side to attach the belt clip.
uTo attach — press the belt clip onto the back of the handset so that
the tabs on the belt clip click into place in the notches.
uTo remove — press the centre of the belt clip firmly with your right
thumb, push the fingernail of your left thumb up between the clip and
the casing and pull the clip in an upward direction.
¤Insert the batteries with the polarity in the
right direction (for correct +/- direction,
see diagram).
¤Hold the battery cover at a slight angle and insert
the bottom into the casing first .
¤Then press the cover until it clicks into place.
¤Insert the locking disc as shown (at an angle of
approx. 20°) . Pay attention to the arrow
markings.
1
2
3
1
2
To open the battery cover, for example to change the
batteries:
¤Turn the locking disc anti-clockwise to the end stop
(approx. 20°) and remove .
¤Place your fingernail in the notch on the side
between the cover and the casing and remove
the cover .
6
7
8
9
8
3
5
4
¤Turn locking disc clockwise to the end stop .
The locking disc is closed once the markings on the
disc are aligned with those on the cover .
4
5
9
6
7
en fr es 9
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Connecting the headset
Charging the batteries
The batteries are supplied partially charged. Please charge completely before use. (The batteries
are fully charged when the power icon disappears from the display.)
You can connect a headset to the underside of your
telephone with the 2.5 mm jack connector . For
information on recommended headsets, see the
relevant product page at www.gigaset.com.
1
If you do not wish to connect a
headset, please insert the rubber
cover supplied to guarantee the
unit is still splash proof.
2
1
2
Attention
Do not charge the handset in charging unit while the headset is connected.
7.5 h
Notes
uThe handset may only be placed in the designated base/charging cradle.
uThe battery may heat up during charging. This is not dangerous.
uAfter a time, the charge capacity of the battery will decrease for technical reasons.
uHandsets contained in the package have already been registered to the base. If, however,
a handset has not been registered (display "Please register handset" or "Place handset
in base"), please register it manually (¢ page 36).
10 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Changing the display language
You can also change the display language via the menu:
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Language ¤ OK ¤ q Select language ¤ Select
or, if you do not understand the language currently set, go to:
¤Press and hold the End call key a to return to idle status.
¤Press right on the control key.
¤Press keys L and 5 slowly one after the
other.
The language selection display appears.
The current language (e.g. English) is selected.
¤Press the down control key s ...
... until the language you wish to use is
displayed e.g. French.
¤Press the right key, directly under the
display, to select the language.
The selection is marked with Ø.
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Italiano ±
Espanol ±
x
Back Select
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English ±
Francais Ø
L5
Example
Example
Example
en fr es 11
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Setting the date and time
Set the date/time so that the correct date and time can be assigned to incoming calls, and so that
you can use the alarm.
¤Press the key Time below the display screen to
open the input field.
(If you have already set the date/time, open the
input field via the menu:
v ¤ Ϥ OK ¤ Date/Time ¤ OK)
The submenu Date/Time is shown on the
display.
¤The active input position flashes.
Enter the day, month and year as an
8-digit number via the keypad,
e.g. Q42Q3
for 10/14/2013.
Press the right or left control key to change
the input position, e.g. to correct an entry.
¤Press the down control key to switch to the
time input field.
¤Enter the hours and minutes in 4-digit format
via the keypad e.g., QM5
for 07:15 am.
Change the input position with the control
key if necessary.
¤Press the key Save below the display screen to
save the entry.
Date/Time
Date:
10/14/2013
Time:
00:00
Back Save
Calls Time
Date/Time
Date:
10/14/2013
Time:
07:15
Back Save
12 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
Display shows: Saved. You will hear a confirmation
tone.
Date/Time
‰
Saved
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Calls Spot LED
You will automatically return to idle status.
Your phone is now ready for use.
en fr es 13
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting started
What would you like to do next?
After successfully setting up the phone, you can make calls straight away, customise your
Gigaset according to your requirements or firstly familiarise yourself with the operation.
If you have any questions about using your phone, please read the tips on troubleshooting
(¢ page 53) or contact our Customer Service team (¢ page 53).
Setting ringtones
Assign specific tunes to internal and external calls, reminders (¢ page 26), wake-up calls
(¢ page 45) and to certain callers (¢ page 39).
Protecting yourself against unwanted calls
Set your phone up so that it doesn't ring if there is an anonymous call or use the time control
(¢ page 27).
Adjusting your phone to your surroundings
Use 3 sound profiles to adjust your phone to a quiet or loud background (¢ page 43).
Setting up the answer machine
Record your own message and set your recording parameters (¢ page 31).
Register an existing Gigaset handset and add it to the phonebook
Use available handsets to continue calling from your new base. Transfer directory entries
from these handsets to your new handset (¢ page 36,¢ page 40).
Configuring ECO DECT settings
Reduce the transmission power (emissions) of your phone (¢ page 30).
14 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Understanding the operating steps in the user guide
Understanding the operating steps in the user guide
The keys on your Gigaset handset are set out in these operating instructions as follows:
c / v / a Answer call key / Menu key / End call key
Q to ONumber / Letter keys
* / #Star key / Hash key
f / S / CMessage key / Recall key / Profile key
Overview of display icons (¢ page 49).
Example: Activating/deactivating Auto Answer
Illustration in the user guide:
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Telephony ¤ OK ¤ Auto Answer ¤ Change (³ = activated)
Follow this procedure:
¤v: With the handset in idle status, press the right control key to open the main menu.
¤Ï: Navigate to the Ï icon using the control key p.
¤OK: Press the display key OK or the middle of the control key w to open the submenu
Settings.
¤q Telephony: Scroll to the entry Tel ep ho ny with the control key q.
¤OK: Press the display key OK or the middle of the control key w to open the submenu
Telephony.
¤Auto Answer: The activate/deactivate auto answer function is selected.
¤Change (³ = activated): Press the display key Change or the middle of the control key w
to alternate between activating or deactivating (³ = activated, ´ = deactivated).
en fr es 15
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting to know your phone
Getting to know your phone
Switching the handset on/off
¤Press and hold the End call key a in idle status to switch the handset on or off.
Locking/unlocking the keypad
The keypad lock prevents any accidental use of the phone. If you press a key when the keypad is
locked, a message is displayed.
¤Press and hold the # key to lock or unlock the keypad.
If a call is signalled on the handset, the keypad automatically unlocks. and you can accept the
call. It then locks again when the call is finished.
Control key
In the description below, the side of the control key (up, down, right, left,
middle) that you have to press in the different operating situations is marked
in black, e.g. v for "press right on the control key".
The control key allows you to navigate within menus and entry fields. In idle
status or during an external call, it has the following functions:
When the handset is in idle status
s Open the phonebook.
v or wOpen the main menu.
u Open list of handsets.
During an external call
s Open the phonebook.
u Initiate an internal consultation call.
tAdjust the loudspeaker volume for earpiece and handsfree mode.
Functions when pressing the centre of the control key
The key has different functions, depending on the operating situation.
uIn idle status, it opens the main menu.
uIn submenus, selection and entry fields, the key takes on the function of the display keys
OK, Yes, Save, Select or Change.
Note
These instructions demonstrate opening the main menu by pressing the right of the control
key and confirming the functions by pressing the appropriate display key. However, if you
prefer, you can also press the middle of the control key.
16 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting to know your phone
Side keys
ø / ÷Press these keys on the right-hand side of the handset to set the volume for the
earpiece, ringtone, handsfree mode, alarm clock, appointments and the
headset depending on the situation.
Display keys
The display keys have a function preset by default in idle status, but the keys can be re-assigned
(¢ page 28).
The functions of the display keys change depending on the operating situation.
Example
Some of the important display keys are:
Options Open a menu for further functions.
OK Confirm selection.
Back Skip back one menu level or cancel operation.
Save Save entry.
Overview of icons on the display keys (¢ page 50).
Menu guidance
The functions of your telephone are displayed on a menu that consists of several levels. Menu
overview ¢ page 51.
Main menu (first menu level)
¤When the handset is in idle status, press right on the control key v to open the main menu.
The main menu functions are shown in the display as icons. The
icon for the selected function is highlighted and the name of
the associated function appears in the display header.
Accessing a function, i.e. opening the corresponding submenu
(next menu level):
¤Use the control key p to navigate to the required function
and press the display key OK.
Returning to idle status: Briefly press the display key Back or
End call key a.
Back Save
Current display key functions
Display keys
Settings
ì Ê
Ì Ç
ÉÏ
Back OK
Example
en fr es 17
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting to know your phone
Submenus
The functions in the submenus are displayed as lists.
To access a function:
¤Scroll to the function using the control key q and press
OK.
Returning to the previous menu level: Briefly press the display
key Back or End call key a.
Returning to idle status
From any menu:
¤Press and hold the End call key a.
Or:
¤If you do not press a key, the display automatically returns
to idle status after 2 minutes.
Message lists
Any messages you receive are saved in the message lists. An
advisory tone sounds as soon as a new entry appears on a list.
The Message key also flashes (if activated, ¢ page 25). Icons
for message types and the number of new messages are
shown on the idle display.
New messages available:
uÃOn the answer machine (only Gigaset E630A )/network
mailbox (¢ page 32, ¢ page 35)
u™In the missed calls list
uIn the missed alarms list (¢ page 45)
Open the message list by pressing the Message key f. You
can access the following message lists:
uAnswer Mach.: Answer machine list (only Gigaset E630A ¢ page 31)
uMailbox: Network mailbox (if your network provider supports this function and the number
of the network mailbox has been stored.)
uMissed Calls: Missed call list (see "Call list" ¢ page 41)
uMissed Alarms: Missed appointments list
The icon for the network mailbox is always displayed, provided the number is stored in the
telephone. The other lists are only displayed if they contain messages.
Opening the list: q Select required list. ¤ OK
Exception: If you select the network mailbox, the number of the network mailbox will be
selected (¢ page 35). Lists are not opened on the display.
Settings
Date/Time
Audio Settings
Display
Language
Registration
x
Back OK
Example
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Ù
02 10 08
Calls Spot LED
Example
18 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Getting to know your phone
Entering numbers and text
If several number and/or text fields are displayed (e.g.
First Name and Surname in a phonebook entry), the field is
automatically activated. The following fields must be
activated by navigating with the control key q. A field is
activated when a cursor is blinking inside it.
Correcting incorrect entries
uDeleting characters before the cursor: press the display
key Ñ briefly.
uDeleting words before the cursor: press and hold the
display key Ñ.
Entering text
uLetters/Characters: Multiple letters and characters are assigned to each key between Q
and O. The characters are shown according to the key in a selection line at the bottom left
of the display. The selected character is highlighted. Briefly press the key several times in
succession to select the required letter/character.
uPlacing the cursor: Letters/characters are inserted at the cursor position. You can insert the
cursor by pressing the control key r, or q in fields with multiple characters.
uTyping lower case, upper case and numbers: Press the hash key # to switch between
lower case, upper case or numbers for the following letters.
When editing a phonebook entry, the first letter and each letter following a space is
automatically in upper case.
uSpecial characters: Press the star key * to open the special characters table. Navigate to
the character desired using the star key and press the display key Insert to select it.
uSpecial letters: Umlauts or other marked/diacritic characters can be selected by pressing the
corresponding letter several times. See the character table ¢ page 58.
New Entry
First Name:
I
Surname:
Phone (Home):
Abc
x
ÛSave
en fr es 19
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Making calls
Making calls
Making an external call
¤Enter number, briefly press the Answer call key c.
Or:
¤Press and hold the Answer call key c, enter number.
You can cancel the dialling process with the End call key a.
Dialling with the redial list
The redial list contains the 20 numbers last dialled with the handset. You can manage this
similarly to your phone's message lists (¢ page 17).
¤Press the Answer call key c briefly to open the redial list.
¤q Select entry. ¤ Press the Answer call key c. The number is dialled.
When a name and corresponding phone number are displayed: Press the display key View.
Managing entries in the redial list:
¤ Open redial list. ¤ q Select entry. ¤ Options
You can select the following functions:
uCopy to Directory ¤ OK
Copy an entry to the phonebook (¢ page 39).
uDisplay number ¤ OK
Copy a number into the display and edit it or add to it, then select with c or save as a new
entry in the phonebook with Ó.
uDelete entry ¤ OK
Delete the selected entry.
uDelete all ¤ OK
Delete all entries.
Dialling from the call list
v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Select list. ¤ OK
¤ q Select entry. ¤ c
¤ The number is dialled.
Notes
uYou can also bring up the call list using the display
key Calls, but you must assign a display key
accordingly (¢ page 28).
uYou can also open the list Missed calls using the
Message key f.
Example
All calls
™ äJames Foster
Today, 08:30
™ 01712233445566
06/11/2013, 10:30
š 0168123477945
06/10/2013, 07:13
View Options
20 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Making calls
Dialling with the phonebook
s ¤ q Select entry. ¤ c
¤ If multiple numbers are entered: Select the number with r and press the Answer call
key c or OK.
¤ The number is dialled.
One touch call
You can set up your phone so that you can dial a specific number when you press a key of your
choice. This allows children, who are unable to enter a number, to call a certain number, for
example.
v ¤ É ¤ OK ¤ q One Touch Call ¤ OK
¤ Activation: r On / Off
¤ Call to: Enter or change the number that you wish to dial.
¤ Save
The activated One Touch Call appears on the idle display. The saved number is dialled by press-
ing any key. Press the End call key a to cancel dialling.
Ending one touch call:
¤ Press the display key OFF. ¤Press and hold the # key.
Or:
¤ Press and hold the # key.
Accepting a call
You have the following options:
¤Press c.
¤If Auto Answer is switched on (¢ page 25), remove the handset from the charging cradle.
¤Gigaset E630A (¢ page 31): Press the display key Ô to forward the call to the answer
machine (¢ page 33).
Accepting a call with the Gigaset L410 handsfree clip (¢ page 68): Press the Answer call key.
To use your L410, you must register it to your base station. Proceed as described in the operating
instructions for the Gigaset L410.
Activate/deactivate Simple Auto Answer
In addition to using the Answer call key c, you can also answer a call using the keys Q... O,
* and #.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Telephony ¤ OK ¤ q Easy Acceptance ¤ Change (³ = activated)
Please note: Changes are only saved permanently in Profile Personal (¢ page 43).
en fr es 21
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Making calls
Caller display
Calling Line Identification
The caller's phone number is displayed. If the caller's number is stored in your phonebook, the
number type and name are displayed.
No Calling Line Identification
Instead of name and number, the following is displayed:
uExternal: No number has been transferred.
uWithheld: Caller has withheld Calling Line Identification (¢ page 22).
uUnavailable: Caller has not requested Calling Line Identification.
CNIP (Calling Name Identification Presentation)
In addition to the number, the registered name (and location) of the caller are displayed. The
name of the phonebook entry appears if you have saved the number in the phonebook.
Notes on phone number display for CLIP
By default, the number of the caller is shown on the handset of your telephone, ¢ page 54 or
¤ www.gigaset.com/service
Handsfree mode
If you are going to let someone listen in, you should tell the other party that this is happening.
Activating/deactivating handsfree mode during a call, when establishing the connection and
when listening to the answer machine (only Gigaset E630A ¢ page 31):
¤Press c.
Placing the handset in the charging cradle during a call:
¤Press and hold c for a further 2 seconds while placing the handset in the charging cradle.
Adjusting the loudspeaker volume
uAccessing the settings via the menu:
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK ¤ Handset Volume ¤ OK
¤ Earpiece: r Volume can be set at 5 levels for the earpiece and headset.
¤ Speaker: r Set the volume at 5 levels.
¤ Save
uAccessing the settings during a call for the mode currently in use (handsfree, earpiece, head-
set):
¤ Press side keys ø/÷ (¢ page 1) or control key t ¤ r.
¤ The setting is saved automatically after 2 seconds or press the display key Save. The screen
reverts back to its previous display.
Note
Changes are only saved permanently in Profile Personal (¢ page 43).
22 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Making calls
Switching the microphone on/off (muting)
If you turn the microphone off during a call, your caller can no longer hear you.
¤Press v to switch the microphone on/off.
Using provider-specific functions (network services)
Network services depend on and must be requested from your network provider (which may
incur additional charges). Network services fall into two distinct groups
uNetwork services that are activated for the following call or all subsequent calls when no call
is being made (e.g. calling anonymously (without Calling Line Identification)). You can easily
activate/deactivate these network services via the menu Ç.
uNetwork services that are activated during an external call, e.g.,"consultation call", "swapping
between two callers" and "setting up conference calls". These services are provided to you
during an external call in the option slider (e.g Ext. Call, Conf.).
You will find a general description of the features on your network provider's website or at one
of their store branches.
Setting network services
Withholding a phone number (CLIR - Calling Line Identification Restriction)
If you do not want to have your phone number displayed to the other caller, you can withhold
the number (CLIR). Calling Line Identification is withheld until you deactivate the function again.
Activating/deactivating withheld number:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q All Calls Anonym. ¤ Change (³ = activated)
Cancelling Calling Line Identification for the next call only:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Next Call Anonym. ¤ OK ¤ Dial the number ¤ Dial
Deactivating call waiting for the next call if the function is activated:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Next Call ¤ OK ¤ q Call Waiting ¤ OK ¤ Dial the number ¤ Dial
Unknown call rejection
Callers who restrict their caller ID (CLIR) are rejected.
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Unknown Call Reject ¤ OK ¤ Status: r On / Off ¤ Send
Notes
uTo activate/deactivate the following services, a code is generally sent to the telephone
network.
¤ After a confirmation tone from the telephone network, press a.
uAll functions that can be activated under menu item Ç are services made available by
your network provider. If you require assistance, please contact your network provider.
uIt is not possible to reprogram the network services.
en fr es 23
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Making calls
Network services during an external call
Callback
If you have dialled an external number and can hear the busy tone:
¤Options ¤ q Ringback ¤ OK ¤ a
As soon as the participant hangs up, your phone will ring.
¤Press c to establish the connection to the participant.
Cancel callback:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Ringback Off ¤ OK
Making a consultation call
Make another external call during an external call. The first
call is placed on hold.
¤Ext. Call ¤ Enter the second participant's number.
The previous call is placed on hold. The second participant is
called.
¤If the second participant does not answer: Press the
display key End.
Or:
¤If the second participant does answer: You will then be
speaking to the participant.
Ending a consultation call:
¤ Options ¤ q End active call ¤ OK
You will be reconnected to the first call participant.
Or:
Press a. You will receive a callback from the first participant.
Consultation
Call to:
12I
On hold:
025167435
End Options
24 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Adjusting the telephone settings
Adjusting the telephone settings
The handset and base station are preconfigured, but you can change the settings to suit your
individual requirements.
The settings can be changed via the menu Settings whilst on a call or in idle status.
Changing the display language
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Language ¤ OK ¤ q Select languages ¤ Select (Ø = selected)
Setting your country and local area codes
Your area code (international and local area code) must be
saved on the phone before you can transfer phone numbers
(e.g. in vCards). Some of these numbers are already preset.
Please ensure that the prefix is correctly separated from the
rest of the area code.
v ¤ Ϥ OK ¤ q Telep hony ¤ OK
¤ q Area Codes ¤ OK ¤ p Navigate to the entry field,
delete the number using Ñ if needed ¤ Enter the number
¤ Save
Adjusting the handset display settings
Setting a screensaver
You can set a screensaver for the display when in idle status. You
can choose from an analogue clock, a digital clock or an image
To show the display in idle status, briefly press a.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Display ¤ OK
¤ Screensaver (μ = activated) ¤ Edit
¤ Activation: r On / Off
¤ Selection:
r Digital Clock / Analog Clock / [Images]
Or:
¤ View (View screensaver)
¤ q Select screensaver ¤ OK
¤Save
Setting the colour scheme
You can set the display to show a dark or a light background.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Display ¤ OK ¤ q Colour Schemes ¤ OK
¤ q Colour Scheme 1 / Colour Scheme 2 ¤ Select (Ø = selected)
Area Codes
International code:
00 - 49
Local area code:
0 - [8 ]
ÛSave
Example
Screensaver
Activation
<On >
Selection:
Analog Clock
Back Save
Example
en fr es 25
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Adjusting the telephone settings
Setting the display backlight
The display backlight is always lit when the handset is not in the base/charging cradle or when
a key is pressed. Any digit keys pressed appear on the display for pre-dialling.
You can also activate/deactivate the display backlight for idle status:
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Display ¤ OK ¤ q Backlight ¤ OK
In Charger: r On / Off
Out of Charger: r On / Off
¤Save
Activating/deactivating Message key flashing
Specify whether receipt of new messages should be displayed on the handset by the message
LED.
¤In idle status: v ¤ *#Q5#
The display shows the number 9.
¤Press the following keys to select the type of message:
You will see the number 9 followed by your entry (e.g. 975);
the current setting will be flashing in the entry field (e.g. 0).
¤Press the key Q or to determine the setting for new
messages:
¤Confirm by pressing OK or go back to the idle display without saving by pressing Back.
Activating/deactivating visual call
Incoming calls are signalled visually (e.g. in noisy environments).
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Telephony ¤ OK ¤ q LED Call Signal ¤ Change (³ = activated)
Please note: Changes are only saved permanently in Profile Personal (¢ page 43).
Activating/deactivating Auto Answer
When set to Auto Answer, the handset accepts an incoming call as soon as you remove it from
the charging cradle.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Telephony ¤ OK ¤ Auto Answer ¤ Change (³ = activated)
Regardless of the setting Auto Answer, the connection ends as soon as you place the handset
back in the charging cradle. Exception: Press and hold c for a further 2 seconds while placing
the handset in the charging cradle.
Note
The handset's standby time can be significantly reduced if the display backlight is activated.
M4 for messages on the network mailbox
M5 for missed calls
MM for messages on the answer machine
(only Gigaset E630A ¢ page 31)
QThe Message key flashes
(stops when the key is pressed)
The Message key does not flash
System
975 SET:
[0]
Back OK
26 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Adjusting the telephone settings
Setting earpiece profiles
You can set various profiles for the earpiece to optimally adapt your phone to your environment.
Check which is the most comfortable for you.
Earpiece Profiles: High and Low. The default is Low.
Setting the handset ringtones
Setting the ringtone volume
¤ For internal calls and alarms:
r Volume can be set at 5 levels or crescendo (increasing
volume) for internal calls and anniversaries.
¤ External Calls:
r Volume can be set at 5 levels or crescendo (increasing
volume) for external calls.
¤ Save
When the telephone rings, you can permanently change the
ringtone volume using the side keys ø (louder) or ÷ (quieter).
Please note: Changes are only saved permanently in Profile Personal (¢ page 43).
Setting the ring melody
¤ Internal Calls: r Setting the volume/melody for internal calls and anniversaries.
¤ External Calls: r Setting volumes/melodies for external calls.
¤ Save
Activating/deactivating the ringtone
Deactivating the ringtone permanently: Using the Profile key C, set the Profile Silent
(¢ page 43). ñ appears in the status bar.
Activating the ringtone permanently: Using the Profile key, C set the Profile Loud or Profile
Personal (¢ page 43).
Deactivating the ringtone for a current call: Press Silence or a.
Silent alert
Incoming calls and other messages are indicated by a silent alert.
Please note: Changes are only saved permanently in Profile Personal (¢ page 43). This setting
is saved in the Profile Silent.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK ¤ q Earpiece Profiles ¤ OK ¤ q Select
profile ¤ Select (Ø = selected)
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK
¤ q Ringtones (Handset) ¤ OK ¤ Volume ¤ OK
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK ¤ q Ringtones (Handset) ¤ OK
¤ q Melodies ¤ OK
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK ¤ q Silent Alert ¤ Change (³ = activated)
Volume
For internal calls
and alarms:
< ‡>
External Calls:
ˆ
Back Save
Example
en fr es 27
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Adjusting the telephone settings
Activating/deactivating advisory tones
Your handset uses advisory tones to tell you about different activities and statuses. These
advisory tones can be activated/deactivated independently of each other.
¤ Key Tones: r On / Off
Tone when keys are pressed.
¤ Confirmation: r On / Off
Confirmation/error tone after making entries, advisory tone when a new message has been
received.
¤ Battery: r On / Off
Warning tone when there are fewer than 10 minutes of talktime remaining (every 60 seconds).
There is no battery warning when the baby monitor is activated.
¤ Save
Please note: Changes are only saved permanently in Profile Personal (¢ page 43).
Activating/deactivating music on hold
You can activate/deactivate hold music for external calls during consultation and forwarding.
Protection against unwanted calls
Setting time control for external calls
You can specify a time period when you do not want the
telephone to ring.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK
¤ q Ringtones (Handset) ¤ OK ¤ q Time Control ¤ OK
¤ For external calls: r On / Off
If activated:
¤ Suspend ring. from: Enter the start of the period.
¤ Suspend ring. until: Enter the end of the period.
¤Save
Protection from anonymous callers
You can set your phone so that it doesn't ring for anonymous calls (¢ page 21, callers who have
withheld Calling Line Identification). The call is only signalled on the display. The setting only
applies to handsets for which the setting is configured.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK ¤ q Ringtones (Handset) ¤ OK ¤ q Anon.
Calls Silent ¤ Change (³ = function activated)
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK ¤ q Advisory Tones ¤ OK
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Audio Settings ¤ OK ¤ q Music on hold ¤ Change (³ = activated)
Note
During this period, your phone will continue to ring for numbers to which you have assigned
a VIP ringtone in the phonebook.
Time Control
For external calls:
On
Suspend ring. from:
11:00
Suspend ring. until:
07:00
Back Save
Example
28 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Adjusting the telephone settings
Quick access to numbers and functions
The digit keys Q and 2 up to O can be assigned to a number from the phonebook.
The left and right display keys have a function preset by default, but the keys can be re-assigned
(¢ page 28).
You can then dial the number or start the function by simply pressing a key.
Assigning digit keys
Prerequisite: You must assign a number to the digit key.
¤Press and hold the digit key.
Or:
Briefly press the digit key. ¤ Press the display key QuickDial.
¤The phonebook opens. ¤ q Select entry. ¤ OK
The entry is saved to the corresponding digit key.
Selecting numbers/changing an assignment
Prerequisite: You must have assigned a number to the digit key.
When the handset is in idle status
¤Press and hold the digit key: The number is dialled immediately.
Or:
¤Briefly press the digit key: Press the left-hand display key with the number/name
(abbreviated if necessary) to dial the number.
Or:
Press the display key Change to change the key assignment, or
press the display key Clear Key to delete the assignment.
Assigning display keys
¤In idle status, press and hold the left or right-hand display key. ¤ The list of possible key
assignments is opened. ¤ q Select entry ¤ OK
Choose from the following functions:
Baby Monitor Set and activate the baby monitor (¢ page 46).
Alarm Clock Set and activate the alarm clock (¢ page 45).
Calendar Open calendar (¢ page 44).
One Touch Call Set up one touch call (¢ page 20).
Redial Show redial list (¢ page 19).
Spot LED:LED light (torch function) on/off (¢ page 43).
More Functions... You can also choose further functions:
Call Lists Show call list (¢ page 41).
Withhold Number Withhold phone number identification for next call (¢ page 22).
Call Divert Set up call forwarding (¢ page 42).
Note
If you delete or edit the entry in the phonebook at a later date, this will not affect the
assignment to the number key.
en fr es 29
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Changing the system PIN
Changing the system PIN
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q System ¤ OK ¤ q System PIN ¤ OK
¤ If current PIN not 0000: enter current PIN ¤ OK
¤ Enter new system PIN (4 digits; 0 - 9) ¤ Save
Resetting system PIN
If you have forgotten your system PIN, you can reset it to 0000. If you do this, all the base
settings will be reset and all the handsets will be de-registered!
¤ Remove the power cord from the base.
¤ Press and hold the Registration/Paging key (¢ page 2) and at the same time reconnect the
power cord to the base.
¤ Hold the Registration/paging key for at least 5 seconds.
Restoring phone to default setting
You can reset individual modifications to base and handset settings separately.
The following are not affected by the reset:
uDate / time,
uRegistration of handsets to the base and the current selection of the base,
uSystem PIN,
uEntries in the calendar and phonebook,
uRedial list.
When resetting the handset (Handset Reset), audio and display settings will be deleted.
When resetting the base (Base Reset), ECO DECT, answer machine, system settings and internal
handset names, as well as call lists/answer machine lists, will be reset
Resetting the handset/base station
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q System ¤ OK ¤ q Handset Reset / Base Reset ¤ For Base Reset:
Enter the system PIN ¤ OK ¤ Confirm security prompt with Yes
30 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT uses less energy and reduces transmission power.
Reducing transmission power (radiation)
In normal operation (default setting):
The device range is set to maximum as default. This guarantees optimum wireless management.
In idle status, the handset will not function (as it is not transmitting). Only the base will maintain
contact with the handset via a low wireless signal. During a call, the transmission power
automatically adapts to the distance between the base and handset. A closer distance to the
base means lower transmission power.
You can reduce the transmission power even further:
Reducing the range and thereby lowering transmission power by up
to 80%
In many spaces such as apartments, business rooms and offices, the maximum range is not
necessary. If you deactivate the Maximum Range setting, you can reduce the transmission
power during a call by up to 80%, using half of the range.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ Maximum Range ¤ Change (³ = activated)
Display icon for reduced range ¢ page 49.
en fr es 31
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Answer machine (Gigaset E630A)
Answer machine (Gigaset E630A)
You can check whether your device is equipped with an integrated answer machine as follows:
v ¤ Ì ¤ OK
Your device is equipped with an integrated answer machine if the submenu Activation is avail-
able.
Activating/deactivating the answer machine
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Activation (μ= activated) ¤ Change
¤ Activation: r On / Off
If activated:
¤ Mode:
r Answer & record / Answer only / Alternating
-Answer & record: The caller can leave a message;
-Answer only: The caller only hears an announcement
and cannot leave a message;
-Alternating:
If activated, Record from: s / Record until: Enter the
length of time in which messages are recorded.
¤Save
Setting up the answer machine
Recording a personal announcement/advisory message
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Announcements ¤ OK ¤ Record Announcem. / q Rec. Advisory
Msg. ¤ OK ¤ To record, press "OK" and speak after the tone. ¤ OK ¤ Record a message
after the ready tone (min. 3 secs, max. 180 secs). ¤ End (Complete the recording and save.)
Cancelling the recording: Briefly press the Answer/End call key a or Back during the
recording.
After the recording, the announcement is played back for you to check.
Repeating the recording: Press New during playback.
Notes
uThe recording ends if there is a pause lasting longer than 3 seconds.
uIf you cancel the recording, the default announcement is used.
uIf the answer machine's memory is full, it will switch to Answer only mode. After old mes-
sages have been deleted, it switches back into Answer & record mode.
Answer Machine
Activation:
On
Mode:
<Alternating >
Record from:
08:00 x
Back Save
32 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Answer machine (Gigaset E630A)
Listening to announcements/advisory messages
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Announcements ¤ OK ¤ q Play Announcement / q Play Advisory
Msg. ¤ OK
If you have not recorded a personal announcement, the relevant default announcement is
played.
Recording a new announcement: Press New during playback.
Deleting announcements/advisory messages
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Announcements ¤ OK ¤ q Delete Announcem. / q Del. Advisory
Msg. ¤ OK ¤ Yes (Confirm the prompt)
Additional setting options
uSetting recording parameters:
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Recordings ¤ OK
-Length: r 1 min. / 2 min. / 3 min. / Maximum.
-s Quality: r Long Play / Excellent.
-s Ring Delay: r Immediately / 10 sec. / 18 sec. / 30 sec. / Automatic (10 secs, if new
messages are available, otherwise 18 secs).
¤ Save
uDeactivating/activating call screening on the handset:
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Call Screening ¤ Change (³ = on)
Deactivating call screening on the handset for the current playback: Press Silence.
Playing back messages
¤Press and hold the key.
Prerequisite: Key 1 is assigned to the answer machine.
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Set Key 1 ¤ OK ¤ q Answer Machine ¤ Select (Ø = selected)
Or:
¤Message playback via the message list:
Message key f ¤ q Answer Mach.: ¤ OK
Or:
¤Message playback via the menu:
v ¤ Ì ¤ OK ¤ Play Messages ¤ OK
If the network mailbox is set up (¢ page 35): ¤ q Answer Machine ¤ OK
The answer machine begins immediately with the message playback. New messages are played
back first.
The following options are available during playback:
uControl the volume of the playback using the side keys,
uStopping playback:
press 2, press again to continue.
Or:
Press Options. Playback is stopped, to continue: ¤ q Continue ¤ OK
uGo to the next message: press s or 3.
uSkip back 5 seconds (> 5 seconds) during message playback: press 4.
en fr es 33
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Answer machine (Gigaset E630A)
uSkip to the previous message:
Press t or during the time stamp playback.
uGo to the start of the current message:
Press t or during the message playback.
uDelete current message: Delete
uTo delete all old messages:
Options ¤ q Delete old list ¤ OK ¤ Yes (Confirm prompt.)
uCalling back a caller: Options ¤ q Dial ¤ OK
uTo copy the number to the directory: Options ¤ q Copy to Directory ¤ OK
uMarking an old message as "new": Options ¤ q Mark as new ¤ OK
More answer machine functions
uPicking up the call during answer machine recording:
Press the Answer call key c or Accept.
uDiverting a call to answer machine:
The answer machine is activated and the handset indicates an external call: Ô, the answer
machine starts immediately in Answer & record mode.
uTwo-way recording of external call: Options ¤ q Two-way Record ¤ OK
Ending two-way recording: End
uTell the other party that the call is being recorded.
Changing the language for the voice prompt and default announcement
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Language ¤ OK ¤ q Select language (American English / Canadian
French / Mexican Spain) ¤ Select (Ø = selected)
Operating when on the move (remote operation)
Check or activate the answer machine from another telephone (e.g. hotel, mobile phone).
Prerequisites: The current system PIN is set to something other than 0000 (¢ page 29) and the
other telephone has tone dialling (DTMF). Alternatively, you can use a code transmitter
(available from retailers).
Activating the answer machine
Prerequisite: The answer machine is deactivated.
¤Call your phone line and let it ring until you hear: “Please enter PIN”.
¤Enter the system PIN for your phone within 10 seconds.
Note
If call screening has been activated on the handset and the call can already be heard on
the handset, then pressing the Answer call key c only activates/deactivates the hands-
free mode.
34 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Answer machine (Gigaset E630A)
Calling your answer machine and playing messages
Prerequisite: The answer machine is activated.
¤Call your phone line and press the 9
key when you hear your announcement. ¤Enter your
phone's system PIN.
You can operate the answer machine with the keypad.
The following keys are used:
A During the time stamp playback:
Skip to previous message.
During message playback:
Go to the start of the current message.
B Stop playback. Press again to resume.
After a pause of approx. 60 seconds, the connection is ended.
3 Go to the next message.
D Skip back 5 seconds in the current message.
0 Delete current message.
: Change the status of a previously played back message to "new".
Cancelling remote operation
¤Press the end call key or replace the earpiece.
Note
The answer machine will terminate the connection under the following circumstances:
uThe incorrect system PIN has been entered.
uThere are no messages on the answer machine.
uAfter the remaining memory has been specified.
en fr es 35
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / T-NetBox.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Network mailbox
Network mailbox
You cannot use the network mailbox unless you have requested it from your provider and saved
the network mailbox number in your phone.
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Network Mailbox ¤ OK ¤ Network Mailbox: Enter the phone number
of the network mailbox ¤ OK
Playing back network mailbox messages
¤Press and hold the key.
Prerequisite: Assign key 1 to the network mailbox (Gigaset E630A ¢ page 31).
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Set Key 1 ¤ OK ¤ q Network Mailbox
¤ Select (Ø = selected)
Or:
¤Message playback via the message list:
Message key f ¤ q Net Mailbox: ¤ OK
Or:
¤Message playback via the menu:
v ¤ Ì ¤ OK ¤ Play Messages ¤ OK ¤ (Gigaset E630A ¢ page 31): Network Mailbox
¤ OK
Your network mailbox is called directly. You can listen to the messages.
36 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Multiple handsets
Multiple handsets
Registering handsets
You can register up to six handsets to your base. You must initiate handset registration on the
handset and on the base station. Both must be carried out within 60 secs.
¤On the base station: hold (min. 3 secs) the Registration/paging key (¢ page 2).
¤On the handset E630 (for other handsets see "Notes"):
- If the handset is not already registered to a base station: Press the display key Register.
- If the handset is already registered to a base station:
v ¤ Ϥ OK ¤ q Registration ¤ OK ¤ Register Handset ¤ OK
¤ If the handset is already registered to four bases: q Select a base. ¤ OK
The connection to the base is established, this may take some time.
¤ Enter the system PIN if required (factory setting: 0000). ¤ OK
Successful registration is shown on the display.
Using the handset on multiple bases
Your handset can be registered on up to four bases.
The active base is the base to which the handset was last registered. The other bases remain
saved in the list of available bases.
You can change the assignment to the base manually at any time.
Alternatively, you can set the handset so that it selects the base with the best reception (Best
Base), as soon as it loses connection to the current base.
v ¤ Ϥ OK ¤ q Registration ¤ OK ¤ Select Base ¤ OK ¤ q Select base or Best
Base. ¤ Select (Ø = selected)
Changing name of a base station
v ¤ Ϥ OK ¤ q Registration ¤ OK ¤ Select Base ¤ OK ¤ q Select base. ¤ Select
(Ø = selected) ¤ Name ¤ Change name. ¤ Save
Notes
uIf six handsets are already registered to the base (all internal numbers assigned), replace
the handset with the internal number 6 with the new one. If this is not possible, because
a conversation is being held for example, the message No available internal number is
given. In this case, de-register another handset that is no longer required and repeat the
registration procedure.
uFor other Gigaset handsets and handsets for other devices with GAP functionality, start
the registration of the handset according to the respective user guide.
en fr es 37
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Multiple handsets
De-registering handsets
v ¤ Ϥ OK ¤ q Registration ¤ OK ¤ q De-register Handset ¤ OK
¤ The handset used is selected. ¤ q Select another handset if required. ¤ OK ¤ If system
PIN <> 0000: Enter the system PIN. ¤ OK ¤ Confirm de-registration with Yes.
If the handset is still registered to other bases, it switches to the base with the best reception
(Best Base ¢ page 36).
Locating a handset ("Paging")
¤Press briefly the Registration/paging key on the base (¢ page 2).
All handsets will ring at the same time ("paging"), even if ringers are switched off.
(Exception: handset on which the baby monitor is activated).
Ending the search
¤On the base station: Press the Registration/paging key again briefly, or
¤On the handset: press c or a or press Silence, or
¤No action: After approx. 3 minutes, the paging call will end automatically.
Changing the handset name and internal number
When registering multiple handsets, they will automatically be assigned the names "INT 1",
"INT 2" etc. Each handset will automatically be assigned the lowest unassigned number (1-6).
To change:
u ¤ The list of handsets is opened. Your own handset is marked <.
¤ q Select another handset if required. ¤ Options
¤ q Rename ¤ OK ¤ Enter names. ¤ OK
Or:
¤ q Edit Handset No. ¤ OK ¤ q Select number. ¤ OK
¤Save
Making internal calls
Internal calls to other handsets registered to the same base are free of charge.
u (press briefly) ¤ The list of handsets is opened. Your own handset is marked <. ¤ q
Select the handset or Call all (group call) from the list if required. ¤ c
Holding down u immediately starts a call on all registered handsets.
Internal consultation/internal transfer
You receive a call from an external participant and would like to transfer the call to an internal
participant or wish to consult him/her.
u ¤ The list of handsets is opened. ¤ If more than two handsets are registered to the base,
select one handset or Call all. ¤ c or OK
Holding a consultation call: You are speaking to the internal participant and are returning to
your external call: ¤ Options ¤ q End active call ¤ OK
38 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Multiple handsets
Transferring an external call: You have two options to transfer the call:
¤Wait until the participant called answers, then hang up:
Press the End call key a.
Or:
¤Hang up before the participant calls: Press the End call key a.
If the participant called does not answer of does not transfer the call, end the consultation with
End.
Establishing a conference call/call swapping
You are taking a call while a second call is being held. Both callers are indicated on the display.
¤Call swapping: You can switch between both participants using q.
¤Establishing a three-way conference call: Press Conf.
Ending a conference call: Press End Conf. You are reconnected with the external participant.
You can switch again between both participants using q.
Each of the callers can end their participation in the conference call by pressing the End call
key a.
Accepting/rejecting call waiting
If you get an external call while conducting an internal call, you will hear the call waiting tone. If
the number is transferred, you will see it or the name of the caller on the display.
¤Rejecting a call: ¤ Press the display key Reject.
¤Accepting a call: ¤ Press the display key Accept. You are now speaking to the new caller.
The previous call is placed on hold.
Ending the current call and returning to the call on hold:
¤ Options ¤ q End active call ¤ OK.
Listening in to an external call
You are conducting an external call. An internal participant can listen in on this call and take part
in the conversation (conference).
Prerequisite: The function Listening In is activated.
Activating/deactivating internal listening in
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Telephony ¤ OK ¤ q Listening In ¤ Change (³ = on)
Internal listening in
The line is engaged with an external call. Your screen will display information to that effect. You
can listen in to the external call.
¤Hold down c. All participants hear a signal tone. Call waiting is not displayed.
Ending listening in
¤Press a. All participants hear a signal tone.
en fr es 39
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Phonebook (Address book)
Phonebook (Address book)
In a phonebook entry, you can store first names and surnames, up to three numbers, an
anniversary with a reminder, and caller melody.
You can create the directory (with up to 200 entries) individually for each of your handsets. You
can also send lists/entries to other handsets (¢ page 40).
Length of the entries
Managing directory entries
Opening phonebook
Press the key s in idle status or, depending on the situation, the display key ö.
Creating a new entry
¤Open directory. ¤ q <New Entry> ¤ OK
¤Switch between the input fields using q and enter the
relevant components of the entry (names, numbers,
anniversary, ringtone).
Navigate downwards to display further components.
¤Press the display key Save.
To create an entry, you must enter at least one number.
If you have assigned a caller melody, the entry in the
phonebook is supplemented with the symbol Æ.
Displaying/changing an entry
¤ Open phonebook. ¤ q Select the desired entry.
¤ View ¤ Display all components of the entry. ¤ Edit
Or:
¤ Options ¤ q Edit entry ¤ OK
Deleting an entry
¤ Open phonebook. ¤ q Select the desired entry. ¤ Options ¤ q Delete entry ¤ OK
Delete all entries in the directory:
¤ Open phonebook. ¤ Options ¤ q Delete List ¤ OK
Defining the order of the contacts entries
You can define whether the entries are to be sorted by first name or surname.
¤Open phonebook. ¤ Options ¤ Press Sort by Surname or Sort by First Name.
If no name was entered, the default number is shown in the surname field. These entries appear
at the beginning of the list, regardless of how the entries are sorted.
The sort order is as follows:
Space | Digits (0-9) | Letters (alphabetical) | Other characters
3 numbers: Max. 32 digits each
First name and surname: Max. 16 characters each
Example
New Entry
First Name:
Robert
Surname:
I
Phone (Home):
Abc
x
ÛSave
40 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Phonebook (Address book)
Displaying the number of entries that are available in the
directory
¤ Open phonebook. ¤ Options ¤ q Available Memory ¤ OK
Selecting a phonebook entry, searching in the phonebook
¤ Open phonebook.
¤Scroll to the name you are searching for using q. Holding down q scrolls continuously
upwards or downwards through the phonebook.
Or:
¤Enter the first few letters (max. 8 letters) using the keypad. The display jumps to the first name
that begins with these letters. If necessary, scroll on to the desired entry using q.
Transferring an entry/phonebook to another handset
Prerequisites:
uThe sending and receiving handsets must both be registered to the same base.
uThe other handset and the base can send and receive directory entries.
You can transfer the entire directory, an individual entry or several individual entries.
Transferring individual entries
¤ Open phonebook. ¤ q Select the desired entry. ¤ Options
¤ q Copy Entry ¤ OK¤ q to Internal ¤ OK ¤ q Select the recipient handset. ¤ OK
After a successful transfer:
¤ Press Yes if you want to send another entry. Otherwise press No.
Transferring the entire directory
¤ Open phonebook. ¤ q Select the desired entry. ¤ Options
¤ q Copy List ¤ OK¤ q to Internal ¤ OK ¤ q Select the recipient handset. ¤ OK
Notes
uAn external call interrupts the transfer.
uCaller pictures and sounds are not transferred. Only the date is transferred for an
anniversary.
uWhen transferring an entry between two vCard handsets:
If the recipient does not yet have an entry with that name, a new entry is created.
If there is already an entry with that name, this entry is expanded with the new numbers.
If the entry contains more numbers than the recipient permits, a further entry is created
with the same name.
uIf the recipient is not a vCard handset: A separate entry is created and sent for each
number.
uYour handset receives entries from a non-vCard handset: Entries with numbers that are
already stored are discarded, otherwise a new entry is created.
en fr es 41
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Call list
Transferring a displayed number to the phonebook
You can transfer numbers to the phonebook which are displayed in a list, e.g. the caller list, the
redial list, as well as numbers that you have already selected or have entered for selection.
¤ The number is displayed or highlighted.
¤ Press display key Ó or Options ¤ q Copy to Directory. ¤ OK
-¤ <New Entry> ¤ OK ¤ r Select number type. ¤ OK
¤ Complete the entry. ¤ OK
Or:
-¤ q Select entry. ¤ OK ¤ r Select number type. ¤ OK
¤ The number is entered or an existing number is overwritten (answer the prompt using
Yes/No).
¤Save
Transferring a number from the phonebook
In some operating situations, you can transfer a number from the phonebook, e.g. by dialling
(even after the entry of a prefix).
¤ Depending on the operating situation, open the phonebook using ö or s.
¤ q Select the phonebook entry. ¤ OK
¤ If more than one number is entered: r Select number. ¤ OK
Call list
Your telephone stores calls in various lists. Opening the lists:
uMissed calls list: Message key f ¤ q Missed Calls: ¤ OK
uList selection: v ¤ ʤ OK ¤ q Select list. ¤ OK
The last 20 entries are displayed in the call list.
List entry
The following information is displayed in the list entries:
uThe list type (in the header row)
uIcon for the type of entry:
™ (Missed calls), › (Accepted calls), š (Outgoing calls),
à (Call on the answer machine, only Gigaset E630A
¢ page 31)
uCaller's number. If the number is stored in the phonebook,
name and number type are displayed instead (ä Phone
(Home), k Phone (Office), l Phone (Mobile)). For missed
calls, the number of missed calls from this number is also
shown in square brackets.
uDate and time of call (if set).
¤ q Select entry. ¤ Options
¤ View: All available information is displayed, e.g. the corresponding number when a name is
displayed.
¤ Options: You can delete the entry or transfer the number to the phonebook (¢ page 41).
Calling back a caller from the call list:
¤ q Select entry. ¤ Press the Answer call key c.
Example
All calls
™ äJames Foster
Today, 06:35
™ 01712233445566
06/11/2015, 08:30
š 0168123477945
06/11/2015, 07:13
View Options
42 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Contactability
Contactability
Call forwarding (CF)
You can forward calls to another number. No call forwarding is activated yet or you want to
change the current setting:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Call Divert ¤ OK
¤ Status: r On / Off
Unknown is always displayed when calling up the menu.
¤ To Phone Number: Enter the number to which the call is to be forwarded.
¤ When:
-r All Calls: Calls are forwarded immediately. No more calls are signalled on your phone.
-r No Answer: Calls are forwarded if no one accepts the call within several rings.
-r When Busy: Calls are forwarded if your line is busy. Call is forwarded without a call
waiting tone.
¤ Send ¤ Your provider is called and the corresponding code is sent. If the call forwarding has
been changed, you will hear a confirmation on the phone line. ¤ a
Please note
Forwarding calls to your phone number can result in additional costs. Please consult your
provider.
en fr es 43
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Sound profiles
Sound profiles
You can call up the 3 sound profiles that are adapted for your handset to your surroundings
consecutively by using the C key. The profile is switched immediately without a prompt. By
default, Profile Personal is activated.
C ¤ Profile Loud ¤ C ¤ Profile Silent ¤ C ¤ Profile Personal
The profiles are set as follows by default:
When switching to Profile Silent you can activate an alert tone by pressing the Beep display key.
ñ appears in the status bar.
Changes in Profile Loud and Profile Silent only apply provided that the profile is not changed
(by pressing the C Profile key). Changes to Profile Personal are stored permanently for this
profile.
The set profile remains set when switching the phone off and back on.
Spot LED
You can use your telephone as a torch.
Activating/deactivating the torch function
Press the Spot LED display key (¢ page 28).
Or:
v ¤ É ¤ OK ¤ Spot LED ¤ OK
After 2 minutes the function is automatically deactivated or press the OFF display key.
Default setting
Profile
Loud
Profile
Silent
Profile
Personal
Silent alert (¢ page 26) On like
Profile
Personal
Off
Ringer (¢ page 26) On Off On
Ringtone volume (¢ page 26) Internal 5Off 3
External 5Off 3
Handset volume (¢ page 21) Handset 5 3 3
Handsfree 5 3 3
LED light for a call (¢ page 25) Yes No No
Simple Auto Answer (¢ page 20) Yes No No
Advisory tones (¢ page 27) Key click Yes No Yes
Confirmation
tone
Yes No Yes
Battery tone Yes Yes Yes
44 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Calendar
Calendar
You can remind yourself of up to 30 appointments.
In the calendar, the current day is outlined in white; on days
with appointments, the numbers are displayed in colour.
When a day is selected, it will be highlighted.
Saving appointments to the calendar
Prerequisite: Date and time are set (¢ page 11).
v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendar ¤ OK
¤ p Select the desired day. ¤ OK
uAppointments that have already been stored are shown.
<New Entry> ¤ OK opens the window to enter an addi-
tional appointment.
uIf no appointments have been entered, the data input window will open immediately to add
the new appointment.
Activation: r On/Off
The following information can be added:
uDate: The selected day is preset. Enter new data to change.
uTime: Time (hour and minute) of the appointment.
uText: Appointment name (e.g. dinner, meeting).
uSignal: r Select the melody of the reminder signal or deactivate the acoustic signalling.
¤Save
Signalling of appointments/anniversaries
Anniversaries are transferred from the phonebook and displayed as an appointment. An
appointment/anniversary is displayed in idle status and signalled for 60 seconds with the
selected ringtone.
You can deactivate the reminder call:
¤Press OFF to acknowledge and end the reminder call.
When you are on the phone, a reminder call is indicated on the handset with a single advisory
tone.
During the reminder call you can turn the ringtone volume ø (up) or ÷ (down) continuously
using the side keys.
May 2015
Back OK
Mo Tu We Th Fr Sa Su
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
en fr es 45
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Alarm clock
Displaying missed appointments/anniversaries
The following appointments and anniversaries are stored in the Missed Alarms list:
uThe appointment/anniversary call was not acknowledged.
uThe appointment/anniversary was signalled during a phone call.
uThe handset was switched off at the time of the appointment/anniversary.
The last 10 entries are stored. The icon and the number of new entries are shown in the
display. The most recent entry appears at the head of the list.
To open the list: ¤ Message key f ¤ q Missed Alarms ¤ OK
Or via the menu: v ¤ É ¤ OK ¤ q Missed Alarms ¤ OK
¤ q scroll in the list if required
Information about the appointment/anniversary is displayed. You can:
¤ Delete an appointment/anniversary: Delete
Displaying/changing/deleting stored appointments
v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendar ¤ OK ¤ p Select the desired day. ¤ OK ¤ The
appointment list is displayed. ¤ q Select the desired appointment.
¤View: Display appointment settings, change, if required using Edit.
Or:
¤Options: Change settings or delete appointments.
-Edit entry ¤ OK
-Delete entry ¤ OK
-Activate/Deactivate ¤ OK
-Delete all Appoints. ¤ OK ¤ Confirm prompt with Yes.
All appointments for the selected day are deleted.
Alarm clock
Prerequisite: Date and time are set (¢ page 11).
You can activate/deactivate and set the alarm clock as follows:
v ¤ ì ¤ OK ¤ Activation: r On/Off
¤Changing the settings:
-Time: Set the hour and minute for the wake-up time
(time setting ¢ page 11).
-Occurrence: r Daily/Monday-Friday
-Volume: r Volume can be set at 5 levels or crescendo
(increasing volume).
-Melody: r Select a ringtone for the alarm call.
¤Press the display key Save.
When the alarm clock is activated, the icon ¼and the alarm time
is displayed in idle status.
An alarm call is signalled in the display and with the selected ringtone for a maximum of
60 seconds. During a call, the wake-up call is only signalled by a short tone.
Alarm Clock
Activation:
<On >
Time:
12:00
Occurrence:
Monday-Friday
x
Back Save
Example
46 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Baby monitor
During the sounding of the alarm you can turn the volume ø (up) or ÷ (down) continuously
using the side keys.
Deactivating the alarm call/repeating after a pause (snooze mode)
Prerequisite: One alarm call sounds.
¤Deactivating until the next alarm call: Press OFF.
Or:
¤Snooze mode:
Press Snooze or any key. The wake-up call is deactivated and then repeated after 5 minutes.
Or:
Press nothing. The alarm call is deactivated after 60 seconds and then repeated after
5 minutes. After the fourth repetition, the alarm call is deactivated for 24 hours.
Baby monitor
When the baby monitor is switched on, the stored (internal or external) destination number is
called as soon as a defined noise level is exceeded in the vicinity of the handset. The baby mon-
itor alarm to an external number is cancelled after approximately 90 seconds.
In baby monitor mode, incoming calls are only signalled on the display (without ringtone). The
display backlight is reduced to 50%. Advisory tones are deactivated. All keys are locked, with the
exception of the display keys and pressing the middle of the control key.
You can answer the baby monitor alarm using the Two Way Talk function. Deactivate/activate
the speaker of the handset with this function.
If you accept an incoming call, the baby monitor mode is suspended for the duration of the call,
but the function remains activated. The baby monitor mode is not deactivated by switching the
handset off and on again.
Caution
Ensure the following points:
uThe handset should be positioned 1 to 2 metres away from the baby. The microphone
must be pointed towards the baby.
uActivating the function reduces the operating time of your handset. If necessary, place
the handset in the charger.
uThe baby monitor is activated 20 seconds after switching on.
Please always check the functionality when you switch on:
uTest the sensitivity.
uCheck the connection if you are forwarding the baby monitor alarm to an external num-
ber.
uMake sure that the answer machine at the target number is switched off.
en fr es 47
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Baby monitor
Activating/deactivating and setting the baby
monitor
v ¤ É ¤ OK ¤ q Baby Monitor ¤ OK
¤Activation: r On/Off
¤Setting the baby monitor:
-Send alarm to: r Internal (at least 2 handsets are
registered)/ External
If Internal is selected:
¤ Handset: Press the Change display key. ¤ q Select
handset. ¤ OK
If External is selected:
¤ Number: Enter the number directly or select from
the phonebook (press the display key ö).
-Two Way Talk: r On/Off
-baby monitorSensitivity: r High/Low
¤Save
The target number is displayed in idle status when the baby monitor alarm is activated. The baby
monitor is deactivated using the OFF display key.
Cancelling the baby monitor alarm
Cancelling during a baby monitor alarm: Press a.
Deactivating the baby monitor remotely
Prerequisites: The baby monitor alarm is forwarded to an external destination number. The
recipient's phone supports tone dialling.
¤Accept the baby monitor alarm and press the 9 ; keys.
The call is ended. The baby monitor is deactivated and the handset is in idle status.
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Á
Baby Monitor
0891234567
OFF Options
Baby monitor activated
48 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / PABX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Operating the telephone on a router/PABX
Operating the telephone on a router/PABX
Operation with a router
When operating on the analogue connection of a router, potentially occurring echoes can be
reduced by switching on XES mode 1*. If XES mode 1 does not suppress the echoes sufficiently,
you can activate XES mode 2.
If there are no problems with echoes, the normal mode (factory settings) should be activated.
v ¤ *#Q5#MQ
¤ Q ¤ OK (for normal mode)
¤ ¤ OK (for XES mode 1)
¤ 2 ¤ OK (for XES mode 2)
Operation with a PABX
To find out which settings are required for your PABX, please refer to the PABX user guide.
Dialling modes and flash time
Changing the dialling mode
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Telephony ¤ OK ¤ q Dialling Mode ¤ OK ¤ q Select tone dialling
(Tone)/ pulse dialling (Pulse) ¤ Select (Ø = selected)
Setting flash time
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Telephony ¤ OK ¤ q Recall ¤ OK ¤ q Select flash time ¤ Select
(Ø = selected)
Setting pauses
Menu key v ¤ *#Q5# ¤ Then enter one of the following function-specific
codes:
uPause after line seizure:
L ¤ ¤ OK (for 1 sec.)
L ¤ 2 ¤ OK (for 3 secs.)
L ¤ 3 ¤ OK (for 7 secs.)
uPause after Recall key:
2 ¤ ¤ OK (for 800 ms)
2 ¤ 2 ¤ OK (for 1600 ms)
2 ¤ 3 ¤ OK (for 3200 ms)
Switching temporarily to tone dialling (Tone)
After dialling the external number or after establishing the connection:
¤Press the star key * briefly.
Or:
¤Options ¤ q Tone Dialling ¤ OK
* XES stands for "eXtended Echo Suppression".
en fr es 49
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / symbols.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Display icons
Display icons
Icons in the status bar
The following icons are displayed in the status bar depending on the settings and the operating
status of your telephone:
Menu icons
Icon Meaning
Signal strength
76% - 100%
51% - 75%
26% - 50%
1% - 25%
Red: no connection to the base
Answer machine activated
(only Gigaset E630A ¢ page 31)
flashes: Answer machine is recording
a message or is being operated by
another internal party
Profile Silent activated (The ringtone
is switched off)
"Beep" ringtone activated
Key lock
Ð
White, if Maximum
Range is on;
Green, if Maximum
Range is off
}
i
Ñ
Ò
¼
Ã
ó
ñ
˝
Battery charge status:
{White: charged over 66%
{White: charged between 34 and 66%
yWhite: charged between 11 and 33%
yRed: charged below 11%
yFlashes red: battery almost empty
(approx. 5 minutes talktime
remaining)
Battery is charging
(current charge status):
xy 0% - 10%
xy11%–33%
x{ 34% - 66%
x{67% - 100%
Icon Meaning
ìAlarm Clock
ÊCall Lists
ÌAnswer Machine
Ç Select Services
ÉAdditional Features
ÏSettings
50 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / symbols.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Display icons
Display key icons
The following icons indicate the current function of the display keys according to the operating
situation:
Display icons for signalling of
Other display icons
Icon Action
ÒLast number redial
ÑDeleting text
öOpening phonebook
ÓCopy number to the phonebook
ÔForwarding a call to the answer
machine (only Gigaset E630A
¢ page 31)
Icon Action
Establishing a call
(outgoing call)
Connection
established
No connection
established/connection
terminated
z
W
X
External call Internal call Reminder call for
anniversary
ØÙÚ
ØãÚ
ØðÚ
Reminder call for
appointment
Alarm call Answer machine
recording
(only Gigaset E630A
¢ page 31)
ØáÚ
ØìÚ
ØÌÚ
Information (Security) prompt Please wait...
Ð
·
Û
Action complete
(green)
Action failed (red)
‰
Õ
en fr es 51
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / menutree.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Menu tree
Menu tree
Opening the main menu: Press v whilst the telephone is in idle status.
Note
Not all functions described in this user guide are available in all countries or with all network
providers.
ìAlarm Clock ¢ page 45
ÊCall Lists
All calls ¢ page 41
Outgoing calls ¢ page 41
Accepted calls ¢ page 41
Missed calls ¢ page 41
ÌAnswer Machine
Play Messages Network Mailbox ** ¢ page 35
Answer Machine ** ¢ page 32
Activation * ¢ page 31
Announcements * Record Announcem. * ¢ page 31
Play Announcement * ¢ page 32
Delete Announcem. * ¢ page 32
Rec. Advisory Msg. * ¢ page 31
Play Advisory Msg. * ¢ page 32
Del. Advisory Msg. * ¢ page 32
Recordings * ¢ page 32
Call Screening * ¢ page 32
Network Mailbox ¢ page 35
Set Key 1 * Network Mailbox ¢ page 35
Answer Machine ¢ page 32
Language * ¢ page 33
* Base with answer machine only
** Base with answer machine and number of the network mailbox entered only
Ç Select Services
Next Call Call Waiting ¢ page 22
Call Divert ¢ page 42
All Calls Anonym. ¢ page 22
Unknown Call Reject ¢ page 22
Ringback Off ¢ page 23
52 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / menutree.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Menu tree
ÉAdditional Features
Spot LED ¢ page 43
Calendar ¢ page 44
Baby Monitor ¢ page 46
One Touch Call ¢ page 20
Missed Alarms ¢ page 45
ÏSettings
Date/Time ¢ page 11
Audio Settings Handset Volume ¢ page 21
Earpiece Profiles ¢ page 26
Advisory Tones ¢ page 27
Silent Alert ¢ page 26
Ringtones (Handset) ¢ page 26
Music on hold ¢ page 27
Display Screensaver ¢ page 24
Colour Schemes ¢ page 24
Backlight ¢ page 25
Language ¢ page 24
Registration Register Handset ¢ page 36
De-register Handset ¢ page 37
Select Base ¢ page 36
Telephony Auto Answer ¢ page 25
Easy Acceptance ¢ page 20
LED Call Signal ¢ page 25
Area Codes ¢ page 24
Listening In ¢ page 38
Dialling Mode ¢ page 48
Recall ¢ page 48
Own Area Code
Extra Area Codes
System Reset Handset ¢ page 29
Base Reset ¢ page 29
System PIN ¢ page 29
ECO DECT Maximum Range ¢ page 30
en fr es 53
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Questions and answers
If you have any queries about the use of your telephone, suggested solutions are available on
our web-site at
www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
The table below also lists steps for troubleshooting.
You are not sure whether your device is equipped with an integrated answer machine.
¥Open the answer machine menu: v ¤ Ì ¤ OK
Your device is equipped with an integrated answer machine if the submenu Activation is available.
The display is blank.
1. The handset is not activated.
¥Hold down a.
2. The battery is empty.
¥Charge the battery or replace it (¢ page 7).
3. The key and display lock is activated.
¥Hold down the hash key #.
"No Base" flashes on the display.
1. The handset is outside the range of the base.
¥Move the handset closer to the base.
2. The base is not activated.
¥Check the base power adapter.
3. The base's range is reduced because Maximum Range is deactivated.
¥Activate Maximum Range (¢ page 30) or reduce the distance between the handset and base.
"Please register handset" or "Place handset in base" flashes on the display.
The handset has not yet been registered or was de-registered due to the registration of an additional handset
(more than six DECT registrations).
¥Register the handset again (¢ page 36).
Your settings are not accepted.
¥Ensure that you have set the Profile Personal before you make changes to the device settings
(¢ page 43).
The handset does not ring.
1. The ringtone is deactivated.
¥Activate ringtone (¢ page 26).
2. Call forwarding is set.
¥Deactivate call forwarding (¢ page 42).
3. The phone does not ring if the caller has withheld his number.
¥Activate the ringtone for unknown calls (¢ page 27).
4. The phone does not ring during a specific period or for certain numbers.
¥Check time control for external calls (¢ page 27) .
You cannot hear a ringtone/dialling tone from the fixed line network.
The phone cord supplied has not been used or has been replaced by a new cord with the wrong pin
connections.
¥Please always use the phone cord supplied or ensure that the pin connections are correct when
purchasing from a retailer (¢ page 57).
Error tone sounds after system PIN prompt.
You have entered the wrong system PIN.
¥Repeat the process, reset the system PIN to 0000 if required (¢ page 29).
54 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
only Gigaset E630A (¢ page 31):
Forgotten system PIN.
¥Reset the system PIN to 0000 (¢ page 29).
The other party cannot hear you.
The handset is "muted".
¥Activate the microphone again (¢ page 22).
The caller's number is not displayed.
1. Calling Line Identification (CLI) is not approved for the caller.
¥The caller should ask the network provider to enable Calling Line Identification (CLI).
2. Caller display (CLIP) is not supported by the network provider or is not enabled for you.
¥Caller display (CLIP) is enabled by the network provider.
3. Your telephone is connected via a PABX or a router with an integrated PABX (gateway) that does not
transmit all information.
¥Reset the system: Briefly pull out the power plug. Reinsert the plug and wait until the device restarts.
¥Check the settings on the PABX and activate phone number display, if necessary. To do this, search for
terms such as CLIP, calling line identification, phone number identification, caller ID, etc. in the
system's user guide or ask the system manufacturer.
You hear an error tone when keying an input.
Action has failed/invalid input.
¥Repeat the process.
Read the display and refer to the user guide if necessary.
You cannot listen to messages on the network mailbox.
Your PABX is set to pulse dialling.
¥Set your PABX to tone dialling.
No time is specified for a message in the call list.
Date/time are not set.
¥Set the date/time (¢ page 11).
The answer machine reports "Invalid PIN" during remote operation.
1. You have entered the wrong system PIN.
¥Repeat input of system PIN.
2. The system PIN is still set to 0000.
¥Set the system PIN to something other than 0000 (¢ page 29).
The answer machine is not recording any messages/has switched to answer only mode.
The memory is full.
¥Delete old messages.
¥Play back new messages and delete.
en fr es 55
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Environment
Exclusion of liability
Your handset display has a resolution of 128 x 160 pixels. Each pixel consists of three sub-pixels
(red, green, blue).
It may be the case that a pixel is incorrectly controlled or has a colour deviation.
This is normal and no reason for a warranty claim.
The following table shows the number of pixel errors that may occur without leading to a
warranty claim.
Environment
Our environmental statement
We at Gigaset Communications GmbH are aware of our social responsibility. That is why we
actively take steps to create a better world. In all areas of our business – from product planning
and production to sales and waste of disposal – following our environmental conscience in eve-
rything we do is of utmost importance to us.
Learn more about our earth-friendly products and processes online at www.gigaset.com.
Environmental management system
Gigaset Communications GmbH is certified pursuant to the international standards
ISO 14001 and ISO 9001.
ISO 14001 (Environment): Certified since September 2007 by TÜV SÜD Management
Service GmbH.
ISO 9001 (Quality): Certified since 17/02/1994 by TÜV SÜD Management Service GmbH.
Disposal
Batteries should not be disposed of in general household waste. Observe the local waste dis-
posal regulations, details of which can be obtained from your local authority or the dealer you
purchased the product from.
All electrical and electronic equipment must be disposed of separately from general household
waste using the sites designated by local authorities.
The appropriate disposal and separate collection of used equipment serve to prevent
potential harm to the environment and to health. They are a prerequisite for the re-use
and recycling of used electrical and electronic equipment.
For further information on disposing of your used equipment, please contact your
local authority, your refuse collection service or the dealer you purchased the product
from.
Description Maximum number of permitted pixel errors
Colour illuminated sub-pixels 1
Dark sub-pixels 1
Total number of coloured and dark sub-pixels 1
Note
Signs of wear on the display and housing are excluded from the warranty.
56 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Appendix
Appendix
Care
Wipe the device with a slightly moistened cloth or an antistatic cloth. Do not use solvents or
microfibre cloths.
Never use a dry cloth; this can cause static.
In rare cases, contact with chemical substances can cause changes to the device’s exterior. Due
to the wide variety of chemical products available on the market, it was not possible to test all
substances.
Impairments in high-gloss finishes can be carefully removed using display polishes for mobile
phones.
Contact with liquid
If the device comes into contact with liquid:
1Disconnect the power supply.
2Remove the batteries and leave the battery compartment open.
3Allow the liquid to drain from the device.
4Pat all parts dry,
5Place the device in a dry, warm place for at least 72 hours (not in a microwave, oven etc.)
with the battery compartment open and the keypad facing down (if applicable).
6Do not switch on the device again until it is completely dry.
When it has fully dried out, you will normally be able to use it again.
Technical data
Batteries
Technology: 2 x AAA NiMH
Voltage: 1.2 V
Capacity: 800 mAh
Handset operating times/charging times
The operating time of your Gigaset depends on the capacity and age of the battery and the way
it is used. (All times are maximum possible times).
Standby time (hours) * 310 *
Talktime (hours) 14
Operating time for 1.5 hours of calls per day (hours) * 125 *
Charging time in charging cradle (hours) 7.5
*without display backlight in idle status
!
en fr es 57
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Appendix
Base power consumption
General specifications
DECT
Pin connections on the
telephone jack
Gigaset E630 Gigaset E630A
In standby mode
– Handset in charging cradle
– Handset outside charging cradle
approx. 0.3 W
approx. 0.5 W
approx. 0.3 W
approx. 0.5 W
During a call approx. 0.6 W approx. 0.6 W
DECT standard DECT 6.0
GAP standard Supported
No. of channels 30 duplex channels
Radio frequency range 1920MHz - 1930MHz
Duplex method Time division multiplexing, 10 ms frame length
Repetition frequency of the transmission
pulse
100 Hz
Duration of the transmission pulse 370 μs
Channel grid 1728 kHz
Bit rate 1152 kbit/s
Modulation GFSK
Language code 32 kbit/s
Transmission power 5 mW average power per channel, 120 mW pulse power
Range Up to 100 ft indoors, up to 700 ft outdoors
Base power supply 120 V ~/60 Hz
Environmental conditions for operation +41°F to +113°F, 20% to 75% relative humidity
Dialling mode DTMF (tone dialling)/PD (pulse dialling)
3
2
1
4
5
6
1unused
2unused
3a
4b
5unused
6unused
58 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Appendix
Character charts
Industry Canada Certification
Operation is subject to the following two conditions (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that
the equipment meets certain telecommunications network, protective, operational and safety
requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements
document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s
satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to
the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed
using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance
with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the
supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment
malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to
disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected
together.
This precaution may be particularly important in rural areas
NOTE: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the
appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of devices allowed to
be connected to a telephone interface. The termination of an interface may consist of any
combination of devices subject only to the requirement that the sum of the RENs of all devices
does not exceed five.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Standard characters
Press the relevant key the
number of times indicated.
1) Space
2) Line break
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2abc2äáàâãç
3def3ëéèê
4gh i4ïíìî
5jkl5
Lmno6öñóòôõ
Mpqr s7ß
Ntuv8üúùû
Owx y z 9 ÿýæøå
Q.,?! 0
1)
2)
en fr es 59
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
FCC / ACTA Information
FCC / ACTA Information
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by Gigaset
Communications USA LLC could void the FCC authority to operate the equipment. This includes
the addition of any external antenna device.
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the
ACTA. On the bottom of the base station is a label that contains, among other information,
a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be
provided to the telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network
must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA.
A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be
connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for
details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be
certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total
RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN
for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The
digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier
products, the REN is separately shown on the label.
A copy of the supplier's Declaration of Conformity (SDoC) is available at this Internet address:
www.gigaset.com/docs.
If this equipment causes harm to the telephone
network, the telephone company will notify you
in advance, that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t
practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to
maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this telephone system,
disconnect it from the network until the problem has been corrected or until you are sure that
the equipment is not malfunctioning.
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact
Support at 1-866 247-8758 tollfree. If the equipment is causing harm to the telephone
network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the
problem is resolved. This equipment is of a type that is not intended to be repaired by the
Customer (user).
This telephone system may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or corporation commission for information. Privacy of
communications may not be ensured when using this phone.
If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions
about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified
installer.
60 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
FCC / ACTA Information
This telephone system equipment has been tested and found to comply with the limits for Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. Some cordless telephones operate at frequencies that may cause
interference to nearby TV’s and VCR’s; to minimize or prevent such interference, the system base
should not be placed near or on top of a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving
the base farther away from the TV or VCR will often reduce or eliminate the interference.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
telephone system does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the system off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the base station and receiver.
3. Connect the base station into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Notice for Direct Inward Dialing ("DID")
ALLOWING THIS EQUIPMENT TO BE OPERATED IN SUCH A MANNER AS TO NOT PROVIDE FOR
PROPER ANSWER SUPERVISION IS A VIOLATION OF PART 68 OF THE FCC‘S RULES.
Notice to Hearing Aid Wearers:
This phone system is compatible with inductively coupled hearing aids.
Power Outage:
In the event of a power outage, your cordless telephone will not operate. The cordless telephone
requires electricity for operation. You should have a telephone that does not require electricity
available for use during power outages.
Notice:
The installation of the base unit should allow at least 8 inches between the base and persons to
be in compliance with FCC RF exposure guidelines.
For body worn operation, the portable part (handset) has been tested and meets FCC RF
exposure guidelines. Use with an accessory that contains metal parts may not ensure
compliance with FCC RF exposure guidelines.
Notice to telephone company service:
If you need service from your telephone company, please provide them with the information
– Facility interface Code (FIC)
–Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
as indicated on the label on the bottom side of the base station.
en fr es 61
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
FCC / ACTA Information
Safety precautions
Before using your telephone equipment, basic safety instructions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons.
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall telephone jack and power outlet before cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or
laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.
5. Place this product securely on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the
unit falls.
6. Slots or openings in the cabinet and the back and bottom are provided for ventilation, to
protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. This product
should never be placed near or over a radiator or heat register, or in a place where proper
ventilation is not provided.
7. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of AC line power to your home, consult your dealer or local
power company.
8. Do not place objects on the power cord. Install the unit where no one can step or trip on the
cord.
9. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric
shock.
10. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that could result in the risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on this product.
11. To reduce the risk of electric shock or burns, do not disassemble this product. Take it to a
qualified service center when service is required. Opening or removing covers may expose you
to dangerous voltages, dangerous electrical current or other risks. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the appliance is subsequently used. Disconnect TNV circuit connector
before removing cover.
12. Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
a.) When the power cord is damaged or frayed.
b.) If liquid has been spilled into the product.
c.) If the product has been exposed to rain or water.
d.) If the product does not operate normally by follow
ing the operating instructions. Adjust only
those controls
that are covered by the operating instructions because improper adjustment of
other controls may result in damage and may require extensive work by a qualified technician
to restore the product to normal operation.
e.) If the product has been dropped or physically has been damaged.
f.) If the product exhibits a distinct change in performance.
13. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a thunderstorm. There may be a
remote risk of electrical shock from lightning. Therefore we suggest a surge arrestor.
62 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
FCC / ACTA Information
14. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
15. Emergency/911 numbers may not be dialed if the keypad is locked.
16. Minimum No. 26 AWG telecommunication line cord must be used with this phone.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of fire, injury or electric shock, and to properly dispose of batteries, please read
and understand the following instructions.
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN MUNICIPAL WASTE.
1. Only use the batteries specified for use with this product.
2. DO NOT USE NICKEL CADMIUM OR LITHIUM BATTERIES, or mix batteries of different sizes or
from different manufacturers in this product. DO NOT USE NONRECHARGEABLE BATTERIES.
3. Do not dispose of the batteries in a fire; the cells may explode. Do not expose batteries to
water. Check with local codes for special disposal instructions.
4. Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is corrosive and may cause damage
to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
5. Exercise care in handling the batteries in order not to short the batteries with conducting
materials such as rings, bracelets, and keys. The batteries or conducting material may overheat
and cause burns or fire.
6. Charge the batteries provided with, or identified for use with, this product only in accordance
with the instructions and limitations specified in the user’s manual. Do not attempt to charge the
batteries with any means other than that specified in the users manual.
7. Periodically clean the charge contacts on both the charger and handset.
en fr es 63
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service (Customer Care)
Service (Customer Care)
Customer Care Warranty for Cordless Products
To obtain Customer Care Warranty service,
product operation information, or for problem resolution, call:
Toll Free: 1-866 247-8758
End-user limited warranty
This product is covered by a one year limited warranty. Any repair replacement or warranty
service, and all questions about this product should be directed to:
1-866 247-8758 tollfree.
This limited, non-transferable warranty is provided to the original buyer/end-consumer ("you")
for systems, handsets and accessories (collectively, "Product") provided by Gigaset
Communications USA LLC or Gigaset Communications Canada Inc. (collectively "Gigaset NAM").
Gigaset NAM warrants to you that at the date of purchase, the Product is free of defects in
workmanship and materials and the software included in the Product will perform in substantial
compliance to its program specifications.
1. WARRANTY PERIOD
The Product warranty period is one (1) year from the original date of purchase by you. Proof of
purchase (e.g., sales slip or invoice) must be provided with any Product returned during the
warranty period. Batteries supplied with the Products are warranted to be free from defects at
the time of purchase only.
2. EXCLUSIVE REMEDY
Gigaset NAM's entire liability and your exclusive remedy if the Product is defective in materials
or workmanship during the warranty period and is returned shall be that the Product will be
repaired or replaced as set forth in Section 4 below. Reconditioned replacement components,
parts or materials may be used in the replacement or repair. Data in the memory of the Product
may be lost during repair.
3. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER AND IS VOID WITH RESPECT TO
THE FOLLOWING:
– Cosmetic damage, physical damage to the surface of the Product, including, without
limitation, breakage, cracks, dents, scratches or adhesive marks on the LCD screen or outside
casing of the Product.
– Products which have been repaired, maintained or modified (including the antenna) by
anyone other than Gigaset NAM or a Gigaset NAM-approved repair facility, or that have been
improperly installed.
– Cost of installation, removal or reinstallation.
– Damage due to any telephone, electronic, hardware or software program, network, Internet
or computer malfunctions, failures, or difficulties of any kind, including without limitation,
server failure or incomplete, incorrect, garbled or delayed computer transmissions.
– Equipment and components not manufactured, supplied or authorized by Gigaset NAM.
– Modification of the Product's components, or operation of the Product in an unsuitable
environment or in a manner for which it is not intended, including but not limited to failures
or defects caused by misuse, abuse, accidents, physical damage, abnormal operation,
improper handling or storage, neglect, alterations, unauthorized installation, removal or
64 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service (Customer Care)
repairs, failure to follow instructions, problems caused by the carrier's network coverage,
exposure to fire, water or excessive moisture or dampness, floods, or extreme changes in
climate or temperature, acts of God, riots, acts of terrorism, spills of food or liquids, viruses or
other software flaws introduced into the Product or other acts which are not the fault of
Gigaset NAM and which the Product is not specified to tolerate, including damage caused by
mishandling or blown fuses.
– Products which have had warranty stickers, electronic serial number and/or serial number
label removed, altered, rendered illegible or fraudulently applied to other equipment.
– Signal reception problems (unless caused by defect in material or workmanship in the
Product).
– Products operated outside published maximum ratings.
– Performance of the Products when used in combination with other products or equipment
not manufactured, supplied or authorized by Gigaset NAM.
– Consumables (such as batteries and fuses).
– Payments for labor or service to representatives or service centers not authorized to perform
product maintenance by Gigaset NAM.
– Loss of data.
– Testing and examination discloses that the alleged defect or malfunction in the Product does
not exist.
This warranty does not cover customer education, instruction, installation or removal, set up
adjustments, problems related to service(s) provided by a carrier or other service provider, and/
or signal reception problems. Gigaset NAM shall not be responsible for software, firmware,
information, or memory data contained in, stored on, or integrated with any Products returned
for repair, whether under warranty or not. This warranty is valid only in the country in which it is
purchased (i.e., the United States of America or Canada respectively, but not both).
USE WITH ACCESSORIES NOT SUPPLIED BY GIGASET NAM OR NOT OTHERWISE EXPRESSLY
AUTHORIZED BY GIGASET NAM MAY VOID WARRANTY.
4. WARRANTY CLAIM PROCEDURE
All warranty claims must be made by notifying Gigaset NAM prior to the expiration of the
warranty period. Gigaset NAM's obligation to provide warranty support shall not extend past
the end of the warranty period, except that any product repaired or replaced during the
warranty period shall continue to be warranted for the balance of such warranty period or thirty
(30) days, whichever is greater.
Support service will be provided for you by accessing the toll free customer service number:
1-866 247-8758 tollfree
5. LIMITATION OF WARRANTY
Gigaset NAM makes no warranty or representation that the software in the Products will meet
your requirements or will work in combination with any hardware or applications software
products provided by third parties, that the operation of the software will be uninterrupted or
error free, or that all defects in the software products will be corrected.
en fr es 65
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service (Customer Care)
6. LIMITATION ON REMEDIES; NO CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES
Your exclusive remedy for any breach of this limited warranty is as set forth above. Except for any
refund elected by Gigaset NAM, YOU ARE NOT ENTITLED TO ANY DAMAGES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO CONSEQUENTIAL DAMAGES, if the Product does not meet the limited
warranty , and, to the maximum extent allowed by applicable law, even if any remedy fails of its
essential purpose. The terms below ("Exclusion of Incidental, Consequential and Certain Other
Damages") are also incorporated into this limited warranty . Some states/jurisdictions/provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights.
You may have others which vary from state/jurisdiction/province to state/jurisdiction/province.
7. DISCLAIMER OF WARRANTIES
GIGASET NAM AND ITS SUPPLIERS PROVIDE THE PRODUCT AND SUPPORT SERVICES (IF ANY) AS
IS AND WITH ALL FAULTS. THE LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER EXPRESS
WARRANTIES (IF ANY) CREATED BY ANY DOCUMENTATION OR PACKAGING EXCEPT FOR THE
LIMITED WARRANTY, AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW IS IN LIEU
OF ANY IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY
OR COMPLETENESS OR RESPONSES, OF RESULTS, OF WORKMANLIKE EFFORT, OF LACK OF
VIRUSES AND OF LACK OF NEGLIGENCE, ALL WITH REGARD TO THE PRODUCT, AND THE
PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES. ALSO, THERE IS NO WARRANTY OR
CONDITION OF TITLE, QUIET ENJOYMENT, QUIET POSSESSION, OR CORRESPONDENCE TO
DESCRIPTION OR NONINFRINGEMENT WITH REGARD TO THE PRODUCT. Some states/
jurisdictions/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions or
limitations may not apply to you. If an implied warranty or condition is created by your state/
province and federal or state/provincial law prohibits disclaimer of it, you also have an implied
warranty or condition, BUT ONLY AS TO DEFECTS DISCOVERED DURING THE PERIOD OF THIS
LIMITED WARRANTY (ONE YEAR). AS TO ANY DEFECTS DISCOVERED AFTER THE ONE YEAR
PERIOD, THERE IS NO WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state/province
to province. In no event shall Gigaset NAM's liability exceed the cost of repairing or replacing
defective Products as provided herein, and any such liabilities will terminate upon expiration of
the warranty period.
Any supplements or updates to the Product or the software in the Product, including without
limitation, any (if any) software fixes or upgrades or bug fixes provided to you after the expiration
of the one year limited warranty period are not covered by any warranty or condition, express,
implied or statutory.
8. EXCLUSION OF INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL AND CERTAIN OTHER
DAMAGES
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL GIGASET NAM,
SELLER OR THEIR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFITS OR CONFIDENTIAL OR OTHER INFORMATION, FOR BUSINESS INTERRUPTION,
FOR PERSONAL INJURY, FOR LOSS OF PRIVACY, FOR FAILURE TO MEET ANY DUTY INCLUDING OF
GOOD FAITH OR OF REASONABLE CARE, FOR NEGLIGENCE, AND FOR ANY OTHER PECUNIARY OR
OTHER LOSS WHATSOEVER) ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE USE OF OR
INABILITY TO USE THE PRODUCT, THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT
SERVICES, OR OTHERWISE UNDER OR IN CONNECTION WITH ANY PROVISION OF THIS LIMITED
WARRANTY, EVEN IN THE EVENT OF THE FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT
LIABILITY, BREACH OF CONTRACT OR BREACH OF WARRANTY OF GIGASET NAM OR SELLER OR
66 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service (Customer Care)
ANY SUPPLIER, AND EVEN IF GIGASET NAM OR SELLER OR ANY SUPPLIER HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT, AS PROVIDED UNDER THE
WARRANTY, IS YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THE LIMITED WARRANTY.
9. LIMITATION OF LIABILITY AND REMEDIES
NOTWITHSTANDING ANY DAMAGES THAT YOU MIGHT INCUR FOR ANY REASON WHATSOEVER
(INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ALL DAMAGES REFERENCED ABOVE AND ALL DIRECT OR
GENERAL DAMAGES), THE ENTIRE LIABILITY OF GIGASET NAM, SELLER AND ANY OF THEIR
SUPPLIERS UNDER ANY PROVISION OF THIS LIMITED WARRANTY AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
FOR ALL OF THE FOREGOING (EXCEPT FOR ANY REMEDY OF REPAIR OR REPLACEMENT ELECTED
BY GIGASET NAM OR SELLER OR SUPPLIER WITH RESPECT TO ANY BREACH OF THE LIMITED
WARRANTY) SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY YOU FOR
THE PRODUCT OR FIVE DOLLARS ($5.00 USD/CAN). THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS
AND DISCLAIMERS SHALL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
EVEN IF ANY REMEDY FAILS ITS ESSENTIAL PURPOSE.
10. GOVERNING LAW
If this Product was purchased in the United States of America this limited warranty will be
governed by the laws of Texas, and exclude the United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods. If this Product was purchased in Canada this limited warranty will be
governed by the laws of the Province of Ontario and the federal laws of Canada applicable
therein, and exclude the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of
Goods.
If you want to learn more about Gigaset Service or for Support on your Gigaset phone, visit our
web site at http://www.gigaset.com or please call 1-866 247-8758 tollfree.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2015
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
Product attributes subject to change.
We reserve the right, to make changes without notice in equipment design and/or components.
Part Number: A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX
© Copyright 2015.
en fr es 67
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accessories
Accessories
Upgrade your Gigaset to a cordless PABX:
Gigaset Handset C620H
uBrilliant sound quality in handsfree mode
u1.8" TFT colour display
uDirectory for 250 entries
uTalk/standby time of up to 26 hrs/530 hrs,
standard batteries
uBrilliant sound quality in speaker mode: 4 adjustable
handsfree profiles
uScreensaver (analogue and digital clock)
uECO-DECT
uAlarm clock
uCalendar with appointment scheduler
uNight mode with time-controlled ringtone deactivation
uNo interruptions from anonymous calls
uBlack list for 15 unwanted numbers
uBaby monitor, one touch call
www.gigaset.com/gigasetc620h
Gigaset Handset E630H
uBrilliant sound quality in handsfree mode
uSide keys for easy volume control
u1.8" TFT colour display
uSplashproof
uSimple Auto Answer with any key
uDirectory for 200 entries
uTalk/standby time of up to 20 hrs/250 hrs,
standard batteries
uTorch function
uLED light call display
uProfile key for quick adjustment to the surroundings
uScreensaver (analogue and digital clock)
uECO-DECT
uAlarm clock
uCalendar with appointment scheduler
uNight mode with time-controlled ringtone deactivation
uNo interruptions from anonymous calls
uBaby monitor, one touch call
www.gigaset.com/gigasete630h
68 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accessories
Gigaset Handset C430H-C530H
uBrilliant sound quality in handsfree mode
u1.8" TFT colour display
uDirectory for 200 entries
uTalk/standby time of up to 20 hrs/250 hrs,
standard batteries
uScreensaver (analogue and digital clock)
uECO-DECT
uAlarm clock
uCalendar with appointment scheduler
uNight mode with time-controlled ringtone
deactivation
uNo interruptions from anonymous calls
uBaby monitor, one touch call
www.gigaset.com/gigasetc430h
www.gigaset.com/gigasetc530h
L410 handsfree clip for cordless
telephones
uComplete freedom of movement when making calls
uPractical clip fastening
uPerfect sound quality in handsfree mode
uSimple call transfer from handset
uWeight approx. 30 g
uECO-DECT
u5 volume settings
uLED status display
uTalk/standby time of up to 5 hrs/120 hrs
uRanges in buildings up to 50 m, outdoors up to 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
ZX300 Headset
uPerfect voice quality
uOptimum wear comfort
uWeight approx. 12 g
www.gigaset.com/gigasetzx300
en fr es 69
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accessories
ZX400 Headset
uPerfect voice quality
uOptimum wear comfort
uWeight approx. 75 g
www.gigaset.com/gigasetzx400
Compatibility
You can find more information about the handset functions in connection with the individual
Gigaset base stations at:
www.gigaset.com/compatibility
All accessories and batteries are available from your phone retailer.
Use only original accessories. This will avoid possible health risks and personal
injury, and also ensure that all the relevant regulations are complied with.
70 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Index
A
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Activating
answer machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
answer machine (remote operation) . . . 33
message LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Address book, see Phonebook
Advisory tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anniversary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
displaying missed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Announcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Announcement (answer machine) . . . . 31, 32
Anonymous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anonymous calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anonymous calls off . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Answer call key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Answer machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
activating/deactivating. . . . . . . . . . . . . . 31
answer machine list. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
deleting individual messages. . . . . . . . . 33
language for the voice prompt. . . . . . . . 33
mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
playing back messages . . . . . . . . . . . . . . 32
recording a personal announcement/
advisory message . . . . . . . . . . . . . . 31
remote operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
skip-back function. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
time control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appointment
displaying missed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Area code
setting own area code. . . . . . . . . . . . . . . 24
Assigning number key. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
B
Baby monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Backlight, display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Base
changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
changing name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
changing system PIN. . . . . . . . . . . . . . . . 29
connecting to power/
telephone network . . . . . . . . . . . . . 6
restoring to default setting . . . . . . . . . . 29
setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
wall mounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Base station
changing the settings. . . . . . . . . . . . . . . 24
Battery
charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
charging status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
inserting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Best base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Birthday, see Anniversary
Broken display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C
Call
accepting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
accepting automatically. . . . . . . . . . . . . 25
calling anonymously . . . . . . . . . . . . . . . 22
diverting (ans. mach.) . . . . . . . . . . . . . . . 33
external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
forwarding (ans. mach.) . . . . . . . . . . . . . 33
internal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
participant listening in . . . . . . . . . . . . . . 38
picking up from answer machine . . . . . 33
rejecting unknown calls . . . . . . . . . . . . . 22
transferring (connecting) . . . . . . . . . . . . 37
transferring internally (connecting). . . . 37
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Call forwarding (CF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Call lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
deleting an entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Call protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Call redirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Call screening during
recording (ans. mach.) . . . . . . . . . . . . 32
Call signal, visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Call waiting
external call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
external during an internal call . . . . . . . 38
internal during an external call . . . . . . . 38
Callback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Calling
anonymous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
internal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Calling Line Identification. . . . . . . . . . . . . . 21
withholding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
en fr es 71
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Cancel
callback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Care of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CF, see Call forwarding
Changing
dialling mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
display language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
name of the handset . . . . . . . . . . . . . . . . 37
phone settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
system PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Character charts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Charge status indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Charge status of the batteries. . . . . . . . . . . 49
Charging cradle (handset)
connecting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
setting up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Charging time of handset . . . . . . . . . . . . . . 56
CLIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CLIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colour scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting the base station
to the PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
to the router. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Connecting the headset . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting the phone cable . . . . . . . . . . . . 6
Connecting the power cable. . . . . . . . . . . . . 6
Connections with the base . . . . . . . . . . . . . 36
Consultation call
ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
internal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contact with liquid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contactability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contents of the package . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
Correcting incorrect entries . . . . . . . . . . . . 18
Correction of incorrect entries . . . . . . . . . . 18
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Customer care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D
Deactivating
answer machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
baby monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
internal listening in . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
message LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Default setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Deleting
announcement for answer machine . . . 32
De-registering (handset) . . . . . . . . . . . . . . 37
De-registering the handset . . . . . . . . . . . . 37
Dialling
from the call list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
using speed dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
using the redial list . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
with directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Directory
saving entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Display
activating/deactivating new message . 25
backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
broken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
changing display language . . . . . . . . . . 10
colour scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
network mailbox message . . . . . . . . 17, 35
number (CLI/CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
phonebook memory . . . . . . . . . . . . . . . 40
screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
setting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . 25
Display icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Display keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
assigning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Displays
missed appointments/anniversaries . . . 45
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Diverting (ans. mach.). . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Diverting a call
to answer machine. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DTMF (tone dialling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
E
Earpiece profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Emergency numbers
not possible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
End call key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
End call/End key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ending a conference call. . . . . . . . . . . . . . . 38
Entering special characters. . . . . . . . . . . . . 18
Entering special letters . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entering text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entering umlauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
72 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Exclusion of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
External . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
External call
call waiting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
transferring internally (connecting) . . . . 37
External calls
time control for ringtone . . . . . . . . . . . . 27
F
Factory settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Field strength . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Flash time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
G
Getting started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H
Handset
advisory tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
changing name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
changing the settings . . . . . . . . . . . . . . . 24
changing to a different base. . . . . . . . . . 36
changing to best reception . . . . . . . . . . 36
colour scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
connecting the charging cradle . . . . . . . . 7
display backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
display language . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
earpiece volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
idle status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
registering on another base . . . . . . . . . . 36
restoring to default setting. . . . . . . . . . . 29
screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
searching for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
setting up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
switching on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
transferring a call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
use as a baby monitor . . . . . . . . . . . . . . . 46
using multiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Handsfree mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Handsfree volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hash key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Headset socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hearing aids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Hold music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
I
Icon
alarm clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Icons
displaying new messages. . . . . . . . . . . . 17
on display keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
status bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Idle status, returning to . . . . . . . . . . . . . . . 17
Internal
listening in. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Internal call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
call waiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Internal consultation call . . . . . . . . . . . . . . 37
K
Key
assigning to a function or number . . . . 28
Profile key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Key 1 (fast access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Keys
Answer call key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
control key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
display keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
End call key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
End call/End key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fast access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Hash key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Message key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
On/off key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
profiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recall key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
side key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Star key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
L
Language
display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LED light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 43
Liquid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
List
accepted calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
answer machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
call lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
handsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
missed calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
outgoing calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
List entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Listening in to an external call . . . . . . . . . . 38
Locking/unlocking the keypad . . . . . . . . . 15
Lower/upper case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
en fr es 73
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
M
Making calls
accepting a call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
external . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
internal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Managing the calendar . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Marked characters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Medical equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Melody
ringtone for internal/external calls. . . . . 26
Memory in the phonebook. . . . . . . . . . . . . 40
Menu
opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
tree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Message key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Message length (ans. mach.). . . . . . . . . . . . 32
Message lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Missed anniversaries/appointments . . . . . 45
Missed call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mounting the base on the wall. . . . . . . . . . . 7
Muting the handset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
N
Network mailbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Network services
during an external call . . . . . . . . . . . . . . 23
provider-specific . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Number
copying to the phonebook. . . . . . . . . . . 41
displaying caller's number (CLIP) . . . . . . 21
entering with the phonebook . . . . . . . . 41
Numbers
entering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
O
On/off key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
One touch call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operating time of handset . . . . . . . . . . . . . 56
Order in the phonebook . . . . . . . . . . . . . . . 39
P
PABX
connecting base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
setting dialling mode . . . . . . . . . . . . . . . 48
setting flash time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
switching to tone dialling . . . . . . . . . . . . 48
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pause
after line seizure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
after Recall key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PD (pulse dialling). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Phone
restoring to default setting . . . . . . . . . . 29
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Phone number display, notes. . . . . . . . . . . 21
Phonebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
copying number from text. . . . . . . . . . . 41
opening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
order of entries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
sending entry/list to handset. . . . . . . . . 40
sending to handset. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
using to enter numbers . . . . . . . . . . . . . 41
Pin connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Playing back
announcement (answer machine). . . . . 32
message (answer machine) . . . . . . . . . . 32
Playing back message (ans. mach.) . . . . . . 32
Power adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Profile key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 43
Profiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Protection against unwanted calls. . . . . . . 27
Protection from anonymous callers. . . . . . 27
Pulse dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Q
Questions and answers. . . . . . . . . . . . . . . . 53
R
Range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
reducing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Recall key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 48
Recording
announcement (answer machine). . . . . 31
two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Recording quality (ans. mach.) . . . . . . . . . . 32
Redial list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Redirect, see Call forwarding
Reducing radiation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reducing transmission power . . . . . . . . . . 30
Registering (handset) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Registering other Gigaset handsets. . . . . . 36
Registering the handset . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remote operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restoring to default setting . . . . . . . . . . . . 29
Restoring to factory settings . . . . . . . . . . . 29
Ring delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
74 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA en / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Ringtone
changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
melody for internal/external calls. . . . . . 26
silencing for anonymous calls. . . . . . . . . 27
time control for external calls . . . . . . . . . 27
Ringtones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Router
connecting base station . . . . . . . . . . . . . 48
S
Safety precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Saving a number in the directory . . . . . . . . 39
Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Searching
handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
in directory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Selecting an entry from the phonebook . . 40
Sending
phonebook entry to handset . . . . . . . . . 40
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . 63
Setting an appointment . . . . . . . . . . . . . . . 44
Setting options
answer machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setting the date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 52
Setting the display language . . . . . . . . . . . 24
Setting the time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 52
Setting up
handset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting up the answer machine . . . . . . . . . 31
Side key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal tone, see Advisory tones
Silent alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Simple Auto Answer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Skip-back function (ans. mach.) . . . . . . . . . 34
Snooze mode (alarm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sound profiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sound, see Ringtone
Speaker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Speed dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Star key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Status bar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Switching microphone (handset) on/off . . 22
System PIN
changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
resetting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
T
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Telephone
operating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telephone care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Telephone jack, pin connections . . . . . . . . 57
Three-way conference call
ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Time control
ringtone for external calls . . . . . . . . . . . 27
Time control (ans. mach.) . . . . . . . . . . . . . . 31
Tone dialling (DTMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Torch function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transferring an external call internally. . . . 37
Troubleshooting
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Two-way recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Two-way recording (ans. mach.). . . . . . . . . 33
U
Unknown. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Upper/lower case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
Viewing network mailbox message. . . 17, 35
VIP ringtone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visual call signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 25
Volume
handset handsfree/earpiece volume. . . 21
W
Warning tone, see Advisory tones
X
XES mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
All rights reserved. Rights of modification reserved.
en fr es 1
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / overview.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Aperçu du combiné
Aperçu du combiné
3
5
6
9
16
2
15
13
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Appels LED
8
4
14 7
12
1Spot LED / Voyant d'appel (¢ p. 45,
¢ p. 45)
2Ecran à l'état de repos
3Barre d'état (¢ p. 51)
Les icônes affichent les réglages actuels et
l'état de fonctionnement du téléphone
4Touches latérales (¢ p. 16)
5Touches écran (¢ p. 16)
6Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ;
annulation de la fonction ;
retour au niveau de menu précédent
(appui court) ;
retour au mode veille (appui long) ;
activation/désactivation du combiné
(appui long en mode veille)
7Touche Messages (¢ p. 17)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignote : nouveau message ou nouvel
appel
8Touche profil (¢ p. 45)
9Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
passage de l'emploi de majuscules aux
minuscules et aux chiffres
10 Prise pour kit oreillette (¢ p. 9)
11 Microphone
12 Touche Etoile
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui court) ;
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
13 Touche 1
Sélection du répondeur (uniquement
Gigaset E630A ¢ p. 32)/de la messagerie
externe (appui long)
14 Touche R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
15 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Composition du numéro affiché ;
prise de la communication ; passage du
mode Ecouteur au mode Mains-Libres et
inversement ;
ouverture de la liste des numéros bis (appui
court) ; début de la composition (maintenir
enfoncé) ;
16 Touche de navigation/Touche Menu
(¢ p. 15)
1
11
10
2en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / overview.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Aperçu de la base
Aperçu de la base
Touche d'enregistrement/Paging
uRecherche de combinés (« Paging ») (appui court) ¢ p. 38.
uInscription de combinés et appareils DECT (appui long)
¢ p. 37.
Pour vérifier si l'appareil dispose d'un répondeur intégré ¢ p. 32.
en fr es 3
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / LUGIVZ.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Sommaire
Sommaire
Aperçu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modification du code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Répondeur (Gigaset E630A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Surveillance de pièce/Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / security.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
- Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
- Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés
à l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
- Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple,
les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des
pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser exclusivement les câbles fournis pour le raccordement de la ligne fixe et du LAN et ne les bran-
cher que sur les prises prévues à cet effet.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir
« Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement
endommagées doivent être remplacées. Ne pas charger le combiné sur le chargeur ou sur la base
quand le kit piéton est branché.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent pertur-
ber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Déconnecter le câble réseau du téléphone
(câble TRT).
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à
l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Tou-
tefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à
cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous rensei-
gner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspon-
dants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre pro-
duit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
en fr es 5
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Mise en service
Vérification du contenu de l'emballage
uune base,
uun bloc secteur pour la base,
uun cordon téléphonique,
uun combiné,
uun chargeur avec bloc secteur,
uun couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné),
uun disque de fermeture pour le couvercle de batterie,
udeux batteries,
uun clip ceinture,
uun couvercle en caoutchouc pour la prise du kit oreillette,
uun mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné
supplémentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur avec un bloc secteur
sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +41 °F et +113 °F.
¤Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane
et antidérapante ou la fixer sur le mur (¢ p. 6).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diver-
sité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
Remarques
uNe jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni
à d'autres appareils électriques.
uProtéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
uTenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 100 ft dans les bâtiments et
700 ft à l'extérieur. La portée est réduite lorsque Portée Max. est désactivé (¢ p. 31).
6en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Connexion de la base au réseau téléphonique et au secteur
Montage mural de la base (en option)
uBrancher le câble téléphonique à
l'arrière de la base dans la prise située
en bas à droite jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
uBrancher le câble électrique du bloc
secteur dans la prise située en haut à
gauche .
uGlisser les deux câbles dans les
rainures prévues à cet effet.
uInsérer le couvercle dans les encoches
à l'arrière de la base (à ne pas faire
en cas de montage mural).
uBrancher le bloc secteur .
uBrancher la fiche du téléphone .
4
3
21
5
3a
1
2
3
3a
4
5
Remarques
uLe bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonc-
tionner sans alimentation électrique.
uUtiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du
cordon téléphonique peut être différent (brochage, ¢ p. 61).
env. 2 mm
48 mm
en fr es 7
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Raccordement du chargeur
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie
¤Brancher le connecteur plat de l'alimentation .
¤Brancher l'alimentation à la prise électrique .
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur :
¤Couper l'alimentation électrique.
¤Appuyer sur le bouton de déverrouillage et reti-
rer le connecteur .
1
2
3
4
2
1
3
4
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 60) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, pré-
senter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des
batteries peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
8en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
uPour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière du com-
biné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
uPour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au centre
du clip, insérer l'ongle du pouce de l'autre main sur le côté à gauche
entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.
¤Placer les batteries en respectant la polarité
(voir l'image pour le sens d'insertion +/-).
¤Maintenir le couvercle de batterie légèrement
incliné et le pousser d'abord sur la partie basse
du boîtier .
¤Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'emboîte.
¤Insérer le disque de fermeture comme indiqué
(pivoté d'env. 20°) . Respecter le sens de
la flèche.
1
2
3
1
2
Si vous devez rouvrir le couvercle de batterie pour
remplacer les batteries :
¤Faire pivoter le disque de fermeture jusqu'à la butée
(env. 20°) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre en utilisant la rainure et le retirer .
¤Insérer un ongle dans l'encoche latérale, entre le
boîtier et le couvercle et retirer le couvercle .
6
7
8
9
8
3
5
4
¤Tourner le disque de fermeture dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée .
Le disque de fermeture est fermé lorsque les mar-
quages du disque et du couvercle coïncident .
4
5
9
6
7
en fr es 9
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Raccordement du kit oreillette
Chargement des batteries
A la livraison, les batteries sont partiellement chargées. Veuillez les charger complètement avant
de les utiliser. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'icône représentant un
éclair s'allume sur l'écran.
Vous pouvez raccorder un kit oreillette sous le
téléphone à l'aide d'une prise de 2,5 mm .
Des recommandations sur les kits oreillette sont
disponibles sur la page relative à l'appareil sur
www.gigaset.com.
1
Si aucun kit oreillette n'est branché,
insérer le couvercle en caoutchouc
fourni afin d'assurer la protection
contre les projections d'eau.
2
12
Attention
Ne pas charger le combiné à l'aide de l'unité de chargement ou de la base lorsque le kit oreil-
lette est connecté.
7h30
Remarques
uLe combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant.
uIl est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dange-
reux.
uPour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un
certain temps.
uLes combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le com-
biné sur la base »), le faire manuellement (¢ p. 37).
10 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage via le menu
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue ¤ Sélect.
ou, si une langue que vous ne comprenez pas est réglée, en procédant comme suit :
¤Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
¤Appuyer à droite de la touche de navigation.
¤Appuyer successivement et lentement sur
les touches L et 5.
L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par exemple l'anglais)
est sélectionnée.
¤Appuyer sur la partie inférieure de la touche
de navigation s...
... jusqu'à ce que la langue souhaitée soit
indiquée à l'écran, par exemple le français.
¤Appuyer sur la touche droite directement
sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par Ø.
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Italiano ±
Espanol ±
x
Back Select
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English ±
Francais Ø
L5
Exemple
Exemple
Exemple
en fr es 11
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤Appuyer sur la touche sous l'écran Dat./Hre
pour ouvrir le champ de saisie.
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir
le champ de saisie à l'aide du menu :
v ¤ Ϥ OK ¤ Date/Heure ¤ OK)
Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran.
¤La position active de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par exemple
Q42Q3
pour le 10/14/2013.
Pour modifier la position de saisie, par
exemple pour apporter une correction,
appuyer à droite ou à gauche sur la touche
de navigation.
¤Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.
¤Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, par exemple QM5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de saisie
avec la touche de navigation.
¤Appuyer sur la touche sous l'écran Sauver
pour enregistrer les entrées.
Date/Heure
Date :
10/14/2013
Heure :
00:00
Précéd. Sauver
Appels Dat./Hre
Date/Heure
Date :
10/14/2013
Heure :
07:15
Précéd. Sauver
12 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Enregistré s'affiche à l'écran. Une tonalité de
validation se fait entendre.
Date/Heure
‰
Enregistré
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Appels LED
Vous revenez automatiquement à la page d'accueil.
Votre téléphone est maintenant prêt
à fonctionner.
en fr es 13
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Mise en service
Quelles sont les étapes suivantes ?
Une fois la mise en service réussie, vous pouvez appeler immédiatement, adapter votre Gigaset
à vos besoins ou commencer par vous familiariser avec son utilisation.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique
de dépannage (¢ p. 56) ou contactez notre assistance client (¢ p. 56).
Choix des sonneries
Attribuez des mélodies à certains appels internes, externes, signaux de rappel (¢ p. 26),
réveils (¢ p. 47) et appelants (¢ p. 40).
Protégez-vous des appels indésirables
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas en cas
d'appels masqués ou utiliser la commande temporelle (¢ p. 28).
Adaptation de votre téléphone à votre environnement
Utiliser 3 profils acoustiques pour adapter le téléphone à un environnement bruyant ou
silencieux (¢ p. 45).
Configuration du répondeur
Enregistrez vos propres annonces et réglez les paramètres d'enregistrement (¢ p. 32).
Inscription de combinés Gigaset existants et récupération du répertoire
Utilisez également les combinés existants pour téléphoner à votre nouvelle base. Transférez
les entrées du répertoire de ces combinés vers votre nouveau combiné (¢ p. 37,¢ p. 41).
ECO DECT - Définition des réglages
Réduisez la puissance d'émission (rayonnement) de votre téléphone (¢ p. 31).
14 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Les touches du combiné Gigaset sont présentées comme suit dans ce manuel d'utilisation :
c / v / a Touche Décrocher / Touche Menu / Touche Raccrocher
Q à OTouches de chiffres/lettres
* / #Touche Etoile / Dièse
f / S / CTouche Messages / Touche R / Touche profil
Présentation des symboles à l'écran (¢ p. 51).
Exemple : activation/désactivation du décroché automatique
Présentation dans le manuel d'utilisation :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé)
Ce que vous devez faire :
¤v en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu princi-
pal.
¤Ï avec la touche de navigation p, sélectionner l'icône Ï.
¤OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Réglages.
¤q Téléphonie : utiliser la touche de navigation q pour naviguer jusqu'à l'entrée Télépho-
nie.
¤OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Téléphonie.
¤Décroché auto. : la fonction d'activation/désactivation du décroché automatique est sélec-
tionnée.
¤Modifier (³ = activé) : appuyer sur la touche écran Modifier ou au centre de la touche
de navigation w pour activer et désactiver en alternance la fonction (³ = activé,
´ = désactivé).
en fr es 15
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
¤Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée sur la page d'accueil pour activer ou désactiver
le combiné.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous appuyez sur
une touche alors que le verrouillage est activé, un message correspondant s'affiche.
¤Maintenir la touche # enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désac-
tivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous
devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en
bas, à droite, à gauche, au milieu). Par exemple : v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de sai-
sie. En mode veille ou pendant une conversation externe, elle remplit également les fonctions
suivantes :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v ou wOuvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste des combinés.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer le double appel interne.
tModifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
uEn mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
uDans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction
des touches écran OK, Oui, Sauver, Sélect. ou Modifier .
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la
touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran cor-
respondante. Vous pouvez toutefois appuyer au centre de la touche de navigation à la place.
16 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Présentation du téléphone
Touches latérales
ø / ÷Appuyer sur les touches situées sur le côté droit du combiné pour régler à votre
convenance le volume du combiné, de la sonnerie, du mode Mains-Libres, du
réveil, des rappels de rendez-vous et du kit oreillette.
Touches écran
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez modifier ce
réglage (¢ p. 29).
Les fonctions des touches écran varient selon la situation.
Exemple
Les touches écran importantes sont :
Options Ouvrir un menu contextuel.
OK Valider la sélection.
Précéd. Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Sauver Enregistrer l'entrée.
Présentation des icônes des touches écran (¢ p. 52).
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu ¢ p. 53.
Menu principal (premier niveau)
¤Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation v pour
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en
couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu corres-
pondant (le niveau de menu suivant) :
¤A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction
souhaitée et appuyer sur la touche écran OK.
Retour à la page d'accueil : appuyer brièvement sur la touche
écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
Précéd. Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Touches écran
Réglages
ì Ê
ÌÇ
ÉÏ
Précéd. OK
Exemple
en fr es 17
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Présentation du téléphone
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de
listes.
Accéder à une fonction :
¤A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à la
fonction et appuyer sur OK.
Retour au niveau de menu précédent : appuyer brièvement
sur la touche écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
Retour à la page d'accueil
Depuis n'importe quel menu :
¤Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
Ou :
¤Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'écran revient automatiquement en page d'accueil
après 2 minutes.
Listes de messages
Si vous recevez des messages, ceux-ci sont enregistrés dans
des listes de messages. Dès qu'une nouvelle entrée apparaît
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En
outre, la touche Messages clignote (si elle est activée, ¢ p. 25).
Les icônes indiquant le type de message et le nombre de nou-
veaux messages sont affichées sur la page d'accueil.
Nouveaux messages reçus :
uÃsur le répondeur (uniquement Gigaset E630A)/la mes-
sagerie externe (¢ p. 33, ¢ p. 36)
u™dans la liste des appels manqués
udans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 47)
Pour accéder à la liste des messages, appuyer sur la touche
Messages f. Les listes de messages suivantes sont alors accessibles :
uRép.: Journal du répondeur (uniquement Gigaset E630A ¢ p. 32)
uMessagerie: Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans le téléphone
uApp. manqués: Liste des appels manqués (voir « Journal des appels » ¢ p. 43)
uAlarm manq. : Liste des rendez-vous manqués
L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est enregistré
sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages.
Ouvrir la liste : q Sélectionner la liste souhaitée. ¤ OK
Exception : si vous sélectionnez la messagerie externe, le numéro de celle-ci est composé
(¢ p. 36). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Ecran
Langue
Enregistrement
x
Précéd. OK
Exemple
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Ù
02 10 08
Appels LED
Exemple
18 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Présentation du téléphone
Saisie de texte et de numéros
Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés
(par exemple Prénom et Nom d'une entrée du répertoire), le
premier champ est automatiquement activé. Vous devez
activer les champs suivants en les parcourant à l'aide de la
touche de navigation q. Un champ est activé lorsque son
curseur clignote.
Correction des erreurs de saisie
uEffacer le caractère situé avant le curseur : appuyer
brièvement sur la touche écran Ñ.
uEffacer le mot situé avant le curseur : maintenir enfoncée
la touche écran Ñ.
Saisie de texte
uLettres/caractères : plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre Q et
O. Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélec-
tion en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. Appuyer plusieurs fois suc-
cessivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré(e).
uDéplacer le curseur : les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Vous
pouvez déplacer le curseur en appuyant sur la touche de navigation r, ou sur la touche q
dans les champs contenant plusieurs lignes
uMajuscules, minuscules et chiffres : appuyer sur la touche Dièse # pour basculer entre les
minuscules, majuscules et chiffres pour les lettres suivantes.
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
uCaractères spéciaux : appuyer sur la touche Etoile * pour ouvrir la table des caractères
spéciaux. A l'aide de la touche de navigation, accéder au signe souhaité et appuyer sur la
touche écran Insérer pour l'insérer.
uCaractères spéciaux : pour saisir des lettres accentuées ou d'autres signes marqués/diacri-
tiques, appuyer à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante, voir les
tables des caractères ¢ p. 62.
Nouvelle entrée
Prénom :
I
Nom :
Téléph. (Maison) :
Abc
x
ÛSauver
en fr es 19
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
¤Entrer le numéro et appuyer brièvement sur la touche Décrocher c.
Ou :
¤Maintenir enfoncée la touche Décrocher c, entrer le numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés. Vous pouvez gérer cette
liste de la même manière que la liste des messages de votre téléphone (¢ p. 17).
¤Appuyer brièvement sur la touche Décrocher c pour ouvrir la liste des numéros bis.
¤q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. Le numéro est
composé.
Faire afficher le numéro correspondant lorsqu'un nom est affiché : appuyer sur la touche écran
Afficher.
Gestion de la liste des numéros bis :
¤ Ouvrir la liste des numéros bis. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
uCopier vers répert. ¤ OK
Copier l'entrée dans le répertoire (¢ p. 40).
uAfficher le numéro ¤ OK
Reprendre le numéro sur l'écran et le modifier ou le compléter, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée du répertoire avec Ó.
uEffacer entrée ¤ OK
Supprimer l'entrée sélectionnée.
uEffacer liste ¤ OK
Supprimer toutes les entrées.
Composition d'un numéro à partir du journal
des appels
v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c
¤ Le numéro est composé.
Remarques
uVous pouvez également ouvrir la liste des appels via
la touche écran Appels. Pour ce faire, vous devez
affecter une touche écran en conséquence (¢ p. 29).
uLa liste Appels perdus peut également être ouverte
via la touche Messages f.
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 08:30
™ 01712233445566
06/11/2013, 10:30
š 0168123477945
06/10/2013, 07:13
Afficher Options
20 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Téléphoner
Numérotation à partir du répertoire principal
s ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c
¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : sélectionner un numéro avec r et appuyer sur la
touche Décrocher c ou OK.
¤ Le numéro est composé.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro spéci-
fique en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas
encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
v ¤ É ¤ OK ¤ q Appel direct ¤ OK
¤ Activation : r Act. / Dés.
¤ Destinataire : saisir ou modifier le numéro à appeler.
¤ Sauver
Sur la page d'accueil, l'appel direct activé s'affiche. Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
Quitter le mode d'appel direct :
¤ Appuyer sur la touche écran Arrêt. ¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Ou :
¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Prise d'appel
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤Appuyer sur c.
¤Si Décroché auto. est activé (¢ p. 26), retirer le combiné du chargeur.
¤Gigaset E630A (¢ p. 32) : appuyer sur la touche écran Ô pour transférer l'appel sur le
répondeur (¢ p. 34).
Répondre à une communication avec le clip Mains-Libres Gigaset L410 (¢ p. 72) : appuyer
sur la touche Décrocher.
Pour pouvoir utiliser à nouveau votre L410, il est nécessaire de l'inscrire sur la base. Suivre la pro-
cédure décrite dans le mode d'emploi du Gigaset L410.
Activation/désactivation du décroché simple
En plus de la touche Décrocher c vous pouvez également prendre un appel avec les touches
Q... O, * et #.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Décroché facile ¤ Modifier (³ = activé)
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 45).
Affichage du numéro d'appel
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre
répertoire, le type de numéro et le nom sont également affichés.
en fr es 21
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Téléphoner
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
uExterne : aucun numéro n'est indiqué.
uAppel masqué : un appelant désactive l'affichage de son numéro (¢ p. 22).
uIndisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Pour la CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Le nom enregistré (et le lieu de résidence) de l'appelant sont affichés en plus du numéro. Si le
numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire s'affiche à la place du
numéro.
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant CLIP
Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, il est configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche sur l'écran du combiné, ¢ p. 57 ou ¤ www.gigaset.com/service
Mains-Libres
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation, de l'établissement de
la connexion et de l'écoute des messages du répondeur (uniquement Gigaset E630A ¢ p. 32) :
¤Appuyer sur c.
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
Réglage du volume
uRéglage via le menu :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ Volume du combiné ¤ OK
¤ Ecouteur : r Régler le volume sur 5 niveaux pour l'écouteur et le kit oreillette.
¤ Mains-Libres : r Régler le volume sur 5 niveaux.
¤ Sauver
uRéglage pendant une communication pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres,
Ecouteur, Kit oreillette) :
¤ Appuyer sur les touches latérales ø/÷ (¢ p. 1) ou sur les touches de navigation t
¤ r.
¤ Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 2 secondes ou lorsque vous
appuyez sur la touche écran Sauver. Vous êtes ramené à l'affichage précédent.
Remarque
Les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel (¢ p. 45).
22 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Téléphoner
Activation/désactivation du microphone (fonction secret)
Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra
plus.
¤Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur v.
Utilisation de fonctions spécifiques à l'opérateur (services
réseau)
Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci
(avec éventuellement des frais supplémentaires). Il existe deux types de services réseau :
uLes services activés en dehors d'une communication pour l'appel suivant ou pour tous les
appels suivants (« Appels masqués » (sans présentation du numéro) par exemple). Ces ser-
vices réseau peuvent facilement être activés/désactivés via le menu Ç.
uServices réseau qui s'activent durant une conversation externe, par exemple, « double
appel », « va-et-vient avec deux interlocuteurs », « établissement d'une conférence ». Ces ser-
vices réseau sont disponibles durant une conversation externe dans la barre d'options (par
exemple, App. ext., Confér.).
Vous trouverez une description générale des fonctions sur le site Internet ou dans les filiales de
votre opérateur.
Réglage des services réseau
Désactivation de la présentation du numéro (CLIR – Calling Line Identification
Restriction)
Si vous souhaitez masquer votre numéro à un correspondant externe, vous pouvez désactiver la
présentation du numéro (CLIR). La présentation du numéro est désactivée tant que vous ne réac-
tivez pas cette fonction.
Activer/désactiver le numéro masqué:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Ts appels anon. ¤ Modifier (³ = activé)
Supprimer la présentation du numéro uniquement pour le prochain appel:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q App. suiv. anonyme ¤ OK ¤ saisir le numéro ¤ Numérot.
Lorsque la fonction est désactivée, autoriser le signal d'appel pour l'appel suivant :
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Appel suivant ¤ OK ¤ q Appel en attente ¤ OK ¤ saisir le numéro
¤ Numérot.
Remarques
uPour activer/désactiver les fonctionnalités suivantes, un code est généralement envoyé
sur le réseau téléphonique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur a.
uToutes les fonctions pouvant être activées sous le menu Ç sont les services proposés par
l'opérateur. En cas de problème, contacter l'opérateur.
uUne reprogrammation de ces services est impossible.
en fr es 23
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Téléphoner
Refus des appels masqués
Les appels pour lesquels l'appelant a désactivé la présentation du numéro (CLIR) sont refusés.
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Refus app anonyme ¤ OK ¤ Statut : r Act. / Dés. ¤ Envoi
Services réseau pendant une communication externe
Rappel automatique
Vous avez composé un numéro externe et entendez la tonalité d'occupation :
¤Options ¤ q Rappel ¤ OK ¤ a
Dès que le correspondant raccroche, votre téléphone sonne.
¤Appuyer sur c pour établir la connexion avec le correspondant.
Désactiver provisoirement le rappel :
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Supp. Autorappel ¤ OK
Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une
communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤App. ext. ¤ Entrer le numéro du deuxième correspondant.
Le premier appel est mis en attente. Le deuxième correspon-
dant est appelé.
¤Si le deuxième correspondant ne répond pas :
appuyer sur la touche écran Fin.
Ou :
¤Le deuxième correspondant décroche :
vous êtes en communication avec lui.
Terminer le double appel :
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant.
Ou :
Appuyer sur a. Le premier correspondant vous rappelle.
Double appel
Appeler :
12I
En attente :
025167435
Fin Options
24 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Le téléphone et la base sont préconfigurés. Vous pouvez personnaliser les paramètres.
Les réglages peuvent être effectués au cours d'une communication ou sur la page d'accueil via
le menu Réglages.
Modification de la langue d’affichage
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue
¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Réglage de vos propres indicatifs locaux et internationaux
Pour transférer des numéros d'appel (par exemple dans des
vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe
local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces
numéros sont déjà préconfigurés. Respecter la distribution
dans le préfixe et le reste du numéro.
v ¤ Ϥ OK ¤ q Télép honie ¤ OK
¤ q Indicatif de zone ¤ OK ¤ p Naviguer jusqu'au champ
de saisie, le cas échéant supprimer des chiffres avec Ñ
¤ Saisir des chiffres
¤ Sauver
Réglage de l'écran du combiné
Choix de l'écran de veille
Vous pouvez définir un écran de veille à afficher sur la page
d'accueil. Les options proposées sont Horloge analogique/
Horloge numérique/Image.
Pour afficher de nouveau la page d'accueil, appuyer briève-
ment sur a.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK
¤ Ecran de veille (μ = activé) ¤ Modifier
¤ Activation : r Act. / Dés.
¤ Sélection :
r Horloge numér. / Horloge analog. / [Images]
Ou :
¤ Afficher (Afficher l'écran de veille)
¤ q Sélectionner l'écran de veille ¤ OK
¤Sauver
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 49
Préf. national :
0 - [8 ]
ÛSauver
Exemple
Ecran de veille
Activation
<Act. >
Sélection :
Horloge analog.
Précéd. Sauver
Exemple
en fr es 25
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réglages du téléphone
Réglage du modèle de couleur
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Couleur ¤ OK
¤ q Config. couleur 1 / Config. couleur 2 ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Eclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou
lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran
pour préparer la composition.
Vous pouvez également activer ou désactiver l'éclairage de l'écran de manière ciblée pour le
mode veille :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Eclairage ¤ OK
Posé sur la base : r Act. / Dés.
Hors base : r Act. / Dés.
¤Sauver
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
Déterminer si la réception des nouveaux messages doit être signalée par un clignotement du
voyant Messages du combiné.
¤En mode veille : v ¤ *#Q5#
Le chiffre 9 s'affiche à l'écran.
¤Appuyer sur les touches suivantes pour sélectionner le type
de messages :
Le chiffre 9 s'affiche, suivi de votre saisie (par exemple 975),
le réglage actuel clignote dans le champ de saisie
(par exemple 0).
¤Appuyer sur la touche Q ou pour configurer les
réglages en cas de nouveaux messages :
¤Utiliser OK pour confirmer ou Précéd. pour revenir à la page d'accueil sans effectuer de modi-
fications.
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
M4 pour les messages sur la messagerie
externe
M5 pour les appels manqués
MM pour les messages sur le répondeur
(uniquement Gigaset E630A ¢ p. 32)
QLa touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
La touche Messages ne clignote pas
Système
975 SET :
[0]
Précéd. OK
26 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réglages du téléphone
Activation/désactivation du voyant d'appel
Faire en sorte que les appels entrants soient signalés par un voyant (par exemple dans un envi-
ronnement bruyant).
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Signal appel "LED" ¤ Modifier (³ = activé)
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 45).
Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez
du chargeur.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé)
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le
combiné est replacé sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompue automatique-
ment si vous maintenez la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
Réglage du volume de l'écouteur
Vous pouvez régler différents profils pour l'écouteur, pour adapter le téléphone de manière opti-
male à l'environnement. Vérifier quelle est l'option la plus pratique.
Profils écouteurs : Haut et Bas. Bas est paramétré par défaut.
Réglage de la sonnerie du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
¤ Pour appels intern. et rendez-vous :
r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
(volume croissant) pour les appels internes et les anniver-
saires.
¤ Appels extérieurs :
r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
(volume croissant) pour les appels externes.
¤ Sauver
Pendant que le téléphone sonne, vous pouvez modifier le
volume de manière durable à l'aide des touches latérales ø (plus fort) ou ÷ (moins fort).
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 45).
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Profils écouteurs ¤ OK
¤ q Sélectionner le profil ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK
¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ Volume ¤ OK
Volume
Pour appels intern.
et rendez-vous :
< ‡>
Appels extérieurs :
ˆ
Précéd. Sauver
Exemple
en fr es 27
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réglages du téléphone
Réglage de la sonnerie
¤ Appels internes : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels internes et les anniver-
saires.
¤ Appels extérieurs : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels externes.
¤ Sauver
Activation/désactivation de la sonnerie
Désactiver durablement la sonnerie : régler le Profil silencieux avec la touche profil C
(¢ p. 45). ó s'affiche dans la barre d'état.
Activer durablement la sonnerie : régler le Profil sonore élevé ou le Profil personnel avec la
touche profil C (¢ p. 45).
Désactiver la sonnerie pour l' appel en cours : Silence ou appuyer sur a.
Vibreur
Les appels entrants et autres messages sont signalés par des vibrations.
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 45). Ce réglage est repris dans le Profil silencieux.
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous
pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes
des autres.
¤ Clic clavier : r Act. / Dés.
Action en cas de pression de touche.
¤ Confirmation : r Act. / Dés.
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un
nouveau message.
¤ Batterie : r Act. / Dés.
Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les
60 secondes). Si la surveillance de pièce est activée, aucune alarme batterie ne s'affiche.
¤ Sauver
Attention : les modifications ne sont enregistrées durablement que dans le Profil personnel
(¢ p. 45).
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Mélodies
¤ OK
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Alerte silencieuse
¤ Modifier (³ = activé)
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Tonalité avertis. ¤ OK
28 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réglages du téléphone
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Il est possible d'activer/désactiver la mélodie d'attente pour les appelants externes en cas de
double appel interne et de renvoi.
Protection contre les appels indésirables
Commande temporelle pour les appels externes
Vous pouvez définir une plage horaire pendant laquelle le
téléphone ne doit pas sonner.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK
¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Plages horaires ¤ OK
¤ Pour appels ext. : r Act. / Dés.
S'il est activé :
¤ Pas de sonnerie de : saisir le début de la plage.
¤ Retour sonnerie à : saisir la fin de la plage.
¤Sauver
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce que les appels masqués (¢ p. 21, l'appelant
masque volontairement son numéro) ne soient pas signalés par une sonnerie. L'appel n'est indi-
qué qu'à l'écran. Ce réglage ne s'applique qu'au combiné sur lequel il a été effectué.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK
¤ q Dés.App.anonym. ¤ Modifier (³ = Fonction activée)
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées Q
et 2 à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier
ce réglage (¢ p. 29).
Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la
touche correspondante.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Mélodie d’attente
¤ Modifier (³ = activé)
Remarque
Pendant cette plage horaire, votre téléphone sonne lorsqu'il reçoit un appel assorti d'une
mélodie VIP dans le répertoire.
Plages horaires
Pour appels ext. :
Act.
Pas de sonnerie de :
22:00
Retour sonnerie à :
07:00
Précéd. Sauver
Exemple
en fr es 29
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réglages du téléphone
Attribution des touches numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
¤Maintenir enfoncée la touche numérotée.
Ou :
Appuyer brièvement sur la touche numérotée. ¤ Appuyer sur la touche écran Num.Abré.
¤Le répertoire s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
Composition d'un numéro/modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤Maintenir enfoncée la touche numérotée : le numéro est composé immédiatement.
Ou :
¤Appuyer brièvement sur la touche numérotée : appuyer sur la touche écran gauche corres-
pondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro.
Ou :
Appuyer sur la touche écran Modifier pour attribuer différemment la touche numérotée ou
Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer l'attribution.
Attribution des touches écran
¤En mode veille, maintenir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite. ¤ La liste des
attributions de touches possibles s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée ¤ OK
Sélectionner l'une des fonctions suivantes :
Baby Phone Régler et activer la surveillance de pièce (¢ p. 48).
Réveil/Alarme Régler et activer le réveil (¢ p. 47).
Calendrier Ouvrir le calendrier (¢ p. 46).
Appel direct Régler l'appel direct (¢ p. 20).
Rappel Afficher la liste des numéros bis (¢ p. 19).
LED Activer la Spot LED (fonction Lampe de poche) (¢ p. 45).
Autres fonctions Vous pouvez sélectionner d'autres fonctions :
Liste d’appels Afficher le journal des appels (¢ p. 43).
Appels masqués Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel
suivant (¢ p. 22).
Renvoi d’appel Programmer un renvoi d'appel (¢ p. 44).
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action
ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
30 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Modification du code PIN système
Modification du code PIN système
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q PIN système ¤ OK
¤ Si le code PIN actuel est différent de 0000 : saisir le code PIN actuel ¤ OK
¤ Saisir le nouveau code PIN système (4 chiffres ; 0 – 9) ¤ Sauver
Réinitialisation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser sur 0000. Dans ce cas, tous
les réglages de la base sont réinitialisés et tous les combinés désinscrits !
¤ Débrancher le câble électrique de la base.
¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 2) tout en rebranchant le
câble électrique sur la base.
¤ Maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone
Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut de la base et du combiné.
Ne sont pas concernés par cette réinitialisation :
udate et heure,
uinscriptions des combinés à la base, ainsi que la sélection actuelle de la base,
ucode PIN système,
uentrées du calendrier et du répertoire,
uliste des numéros bis.
Lors de la réinitialisation du combiné (Reset combiné) les réglages audio et d'affichage sont effa-
cés.
Lors de la réinitialisation de la base (Reset base), les réglages du mode ECO DECT, du répondeur,
du système et les noms internes des combinés sont réinitialisés, ainsi que les journaux d'appel/
du répondeur.
Réinitialisation du combiné/de la base
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Reset combiné / Reset base ¤ Pour Reset base :
saisir le code PIN système ¤ OK ¤ Répondre Oui à la question de sécurité
en fr es 31
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
ECO DECT
ECO DECT
La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.
Réduction de la puissance d'émission
En mode d'utilisation normale (valeur par défaut) :
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une couverture radio optimale est
garantie. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact
avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance
d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette dis-
tance est faible, et plus la puissance d'émission sera réduite.
Il est possible de la réduire encore davantage en procédant comme suit :
Réduction de la portée et ainsi, diminution de 80 % de la puissance
d'émission
Dans de nombreuses habitations, bureaux, etc. la portée maximale n'est pas nécessaire. Si le
réglage Portée Max. est désactivé, la puissance d'émission au cours des communications peut
être réduite de 80 % avec une portée diminuée par deux.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ Portée Max. ¤ Modifier (³ = activé)
Icône d'affichage d'une portée réduite ¢ p. 51.
32 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répondeur (Gigaset E630A)
Répondeur (Gigaset E630A)
Vous pouvez vérifier si votre appareil dispose d'un répondeur intégré en procédant comme suit :
v ¤ Ì ¤ OK
Votre appareil dispose d'un répondeur intégré si le sous-menu Activation est disponible.
Activation/désactivation du répondeur
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Activation (μ= activé) ¤ Modifier
¤ Activation : r Act. / Dés.
S'il est activé :
¤ Mode :
r Enr&Rép. / Rép. simple / Alternance
-Enr&Rép. : l'appelant peut enregistrer un message
vocal ;
-Rép. simple : l'appelant entend simplement une
annonce et ne peut pas laisser de message ;
-Alternance :
S'il est activé, Enregistr. de : s / Fin enregistr. à : saisir
la durée pendant laquelle des messages sont enregistrés.
¤Sauver
Configuration du répondeur
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
personnalisée
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce / q Enreg. ann. RSimple ¤ OK
¤ Appuyez " OK " pour démarrer l’enregis. parlez après le bip ¤ OK ¤Enregistrer l'annonce
après le bip (min. 3 s., max. 180 s.). ¤ Fin (Finaliser et sauvegarder l'enregistrement.)
Interrompre l'enregistrement : pendant l'enregistrement, appuyer brièvement sur la touche
Raccrocher a ou Précéd..
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
Recommencer l'enregistrement : pendant son écoute, appuyer sur Nouveau.
Remarques
uL'enregistrement se termine en cas de pause supérieure à 3 secondes.
uEn cas d'annulation d'un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
uSi la mémoire du répondeur est pleine, celui-ci se met en mode Rép. simple. Une fois les
anciens messages supprimés, le répondeur repasse en mode Enr&Rép..
Messagerie Vocale
Activation :
Act.
Mode :
<Alternance >
Enregistr. de :
08:00 x
Précéd. Sauver
en fr es 33
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répondeur (Gigaset E630A)
Ecoute d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ q Ecouter annonce / q Ecout. ann. RSimple
¤ OK
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est uti-
lisée.
Enregistrer une nouvelle annonce : pendant la lecture, appuyer sur Nouveau.
Suppression d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ q Effacer annonce / q Effac. ann. RSimple
¤ OK ¤ Oui (valider la demande)
Autres réglages possibles
uRéglage des paramètres d'enregistrement :
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Enregistrements ¤ OK
-Longueur enreg.: r 1 min / 2 min / 3 min / illimité.
-s Qualité enreg.: r Longue durée / Supérieure.
-s Enclench. Répd.: r Immédiat / 10 s / 18 s / 30 s / Automatique (10 s. en cas de nou-
veaux messages, 18 s. dans le cas contraire.).
¤ Sauver
uActivation/désactivation du filtrage des appels sur le combiné :
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Filtrage d’appel ¤ Modifier (³ = activé)
Désactivation de l'écoute pour la lecture actuelle : appuyer sur Silence.
Ecoute de messages
¤Maintenir la touche enfoncée.
Condition : la touche 1 est occupée par le répondeur.
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Param Tch 1 ¤ OK ¤ q Répondeur ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Ou :
¤Ecoute des messages via la liste des messages :
Touche Messages f ¤ q Rép.: ¤ OK
Ou :
¤Lecture des messages à l'aide du menu :
v ¤ Ì ¤ OK ¤ Ecouter messages ¤ OK
Si la messagerie externe est configurée (¢ p. 36): ¤ q Répondeur ¤ OK
Le répondeur lance immédiatement la lecture des messages. Les nouveaux messages sont lus
en premier.
Les options suivantes sont disponibles durant l'écoute :
uRégler le volume d'écoute à l'aide des touches latérales ;
uArrêter l'écoute :
appuyer sur 2, appuyer de nouveau pour reprendre.
Ou :
appuyer sur Options. La lecture est arrêtée, pour reprendre : ¤ q Suite ¤ OK
uPour passer au message suivant : appuyer sur s ou 3.
34 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répondeur (Gigaset E630A)
uPendant l'écoute des messages (> 5 secondes), réécouter la dernière tranche de 5 secondes :
appuyer sur 4.
uRevenir au message précédent :
Pendant l'écoute de l'horodatage, appuyer sur t ou .
uRevenir au début du message en cours :
Pendant l'écoute du message, appuyer sur t ou .
uSupprimer le message en cours : Effacer
uEffacer tous les anciens messages :
Options ¤ q Eff. ancienne liste ¤ OK ¤ Oui (valider la demande.)
uRappeler l'appelant : Options ¤ q Numérot. ¤ OK
uCopier un numéro dans le répertoire : Options ¤ q Copier vers répert. ¤ OK
uMarquer un ancien message comme « nouveau » : Options ¤ q Marquer > Nouveau ¤ OK
Autres fonctions du répondeur
uIntercepter la conversation durant l'enregistrement du répondeur :
Appuyer sur la touche Décrocher c ou Accept..
uTransférer l'appel vers le répondeur :
Le répondeur est activé et un appel externe est signalé sur le combiné : Ô, le répondeur se
lance immédiatement en mode Enr&Rép..
uEnregistrement d'une conversation externe : Options ¤ q Enregist.conv. ¤ OK
Terminer l'enregistrement : Fin
uInformez votre interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
Changer la langue des menus et de l'annonce par défaut
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue (anglais / français /
espagnol) ¤ Sélect. (Ø = sélectionnée)
Interrogation à distance
Interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel autre poste téléphonique (par
exemple à partir d'une chambre d'hôtel ou d'un téléphone portable).
Conditions : le code PIN système est différent de 0000 (¢ p. 30) et l'autre poste téléphonique
doit fonctionner en fréquence vocale (FV). Vous pouvez également utiliser un émetteur de code
(disponible dans le commerce).
Activation du répondeur
Condition : le répondeur est désactivé.
¤Appeler la ligne téléphonique et la laisser sonner jusqu'à l'émission du message : « Entrer le
code PIN ».
¤Saisir le code PIN système de votre téléphone dans un délai de 10 secondes.
Remarque
Si l'écoute est activée sur le combiné, et que la communication est déjà en écoute sur le
combiné, appuyer simplement sur la touche d'acceptation d'appel c pour activer ou
désactiver la fonction mains-libres.
en fr es 35
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répondeur (Gigaset E630A)
Appel du répondeur et écoute de messages
Condition : le répondeur est activé.
¤Appeler la ligne téléphonique et appuyer sur la touche 9
pendant l'écoute de l'annonce.
¤ Entrer le code PIN système de votre téléphone.
Vous pouvez utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
A Pendant l'écoute de l'horodatage :
Revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages :
Revenir au début du message en cours.
B Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d'env. 60 secondes.
3 Passer au message suivant.
D Réécouter les 5 dernières secondes du message actif.
0 Effacer le message en cours.
:Marquer le message écouté comme « nouveau ».
Fin de l'interrogation à distance
¤Appuyer sur la touche Raccrocher ou raccrocher le combiné.
Remarque
Le répondeur interrompt la communication dans les cas suivants :
uLe PIN système entré n'est pas valide.
uAucun message n'est enregistré sur le répondeur.
uAprès l'annonce de la durée d'enregistrement restante.
36 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / T-NetBox.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messagerie externe
Messagerie externe
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opé-
rateur et enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone.
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Répondeur rés. ¤ OK ¤ Répondeur rés. : saisir le numéro de la mes-
sagerie externe. ¤ OK
Ecoute des messages de la messagerie externe
¤Maintenir la touche enfoncée.
Condition : attribution de la touche 1 à la messagerie externe (Gigaset E630A ¢ p. 32).
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Param Tch 1 ¤ OK ¤ q Répondeur rés.
¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Ou :
¤Ecoute des messages via la liste des messages :
Touche Messages f ¤ q BAL réseau : ¤ OK
Ou :
¤Lecture des messages à l'aide du menu :
v ¤ Ì ¤ OK ¤ Ecouter messages ¤ OK ¤ (Gigaset E630A ¢ p. 32) : Répondeur rés.
¤ OK
Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages.
en fr es 37
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Plusieurs combinés
Plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de six combinés sur votre base. Vous devez effectuer l'inscrip-
tion du combiné aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée
dans un délai de 60 secondes.
¤Sur la base : maintenir la touche Inscription/Paging (¢ p. 2) enfoncée (min. 3 s.).
¤Sur le combiné E630 (pour les autres combinés, voir « Remarques ») :
- Si le combiné n'est inscrit sur aucune base : appuyer sur la touche écran Inscript..
- Si le combiné est déjà enregistré sur une base :
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Enreg. combiné ¤ OK
¤ Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases : q sélectionner une base. ¤ OK
La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤ Entrer le code PIN système (valeur par défaut : 0000). ¤ OK
Si elle est fructueuse, l'inscription est confirmée à l'écran.
Utilisation d'un combiné sur plusieurs bases
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases.
La base active est celle sur laquelle le combiné a été enregistré en dernier. Les autres bases
demeurent enregistrées dans la liste des bases disponibles.
Il est possible, à tout moment, de modifier manuellement l'affectation à la base. Il est égale-
ment possible de régler le combiné de manière à ce qu'il sélectionne la base présentant la meil-
leure qualité de réception (Meilleure base) dès que la connexion avec la base actuelle est per-
due.
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Sélect. Base ¤ OK ¤ q Sélectionner une
base ou Meilleure base. ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Modification du nom d'une base
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Sélect. Base ¤ OK¤ q Sélectionner une
base. ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) ¤ Nom ¤ Modifier le nom. ¤ Sauver
Remarques
uSi six combinés sont déjà inscrits sur la base (tous les numéros internes sont attribués), la
base remplace automatiquement le combiné ayant le numéro interne 6 par le nouveau.
Si cela ne fonctionne pas, par exemple parce qu'une conversation est menée avec ce
combiné, le message Aucun n° interne libre s'affiche. Dans ce cas, supprimer un autre
combiné devenu inutile et répéter la procédure d'enregistrement.
uSur les autres combinés Gigaset et les autres combinés compatibles GAP, lancer l'enre-
gistrement du combiné conformément à son mode d'emploi.
38 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Plusieurs combinés
Suppression de combinés
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ q Retirer combiné ¤ OK
¤ Le combiné utilisé est sélectionné. ¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant.
¤ OK ¤ Si le code PIN système est 0000 : saisir le code PIN système. ¤ OK
¤ Confirmer la suppression avec Oui.
Si le combiné est encore inscrit sur d'autres bases, il bascule sur la base présentant la meilleure
réception (Meilleure base ¢ p. 37).
Recherche d'un combiné (« Paging »)
¤Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base (¢ p. 2).
Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées
(exception : combinés sur lesquels la surveillance de pièce est activée).
Arrêt de la recherche
¤Sur la base : appuyer à nouveau brièvement sur la touche Inscription/Paging ; ou
¤Sur le combiné : appuyer sur : c ou a ou appuyer sur Silence ; ou
¤Aucune action : l'appel Paging s'arrête automatiquement après 3 minutes environ.
Modification du nom du combiné et du numéro interne
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de
plusieurs combinés. Chaque combiné reçoit automatiquement le numéro interne disponible le
plus bas (1-6).
Pour les modifier :
u ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la marque <.
¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant. ¤ Options
¤ q Renommer ¤ OK ¤ Saisir un nom. ¤ OK
Ou :
¤ q Édit. Num. Combiné ¤ OK ¤ q Sélectionner un numéro. ¤ OK
¤Sauver
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
u (appui court) ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la
marque <. ¤ q Le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général)
dans la liste. ¤ c
Maintenir u enfoncé lance immédiatement un appel sur tous les combinés enregistrés.
Double appel interne / transfert interne
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultané-
ment appeler un correspondant interne ou réaliser un double appel.
u ¤ La liste des combinés est affichée. ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélec-
tionner un combiné ou Appel génér.. ¤ c ou OK
Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne
et souhaitez reprendre la communication avec votre correspondant externe :
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK
en fr es 39
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Plusieurs combinés
Transférer une communication externe est possible de deux manières :
¤Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher :
appuyer sur la touche Raccrocher a.
Ou :
¤Raccrocher avant que le correspondant ne réponde : appuyer sur la touche Raccrocher a.
Si le correspondant appelé ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en
appuyant sur Fin.
Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux corres-
pondants sont affichés à l'écran.
¤Va-et-vient : vous pouvez basculer entre les deux correspondants à l'aide de q.
¤Etablissement d'une conférence à 3 : appuyer sur Confér..
Fin de la conférence : appuyer sur Fin conf.. Vous êtes de nouveau mis en communication
avec le correspondant externe. Va-et-vient : vous pouvez rebasculer entre les deux corres-
pondants à l'aide de q.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher
a
.
Prise/refus d'un signal d'appel
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d’appel
retentit. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
¤Refus d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Refuser.
¤Prise d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le
nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente.
Fin de la communication actuelle et retour à la communication en attente :
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK.
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de la fonction Intrusion
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Intrusion INT ¤ Modifier (³ = activé)
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous
pouvez participer à la communication externe en cours.
¤Maintenir la touche c enfoncée. Tous les participants entendent un bip sonore. Les signaux
d'appel ne sont pas affichés.
Fin de l'intrusion
¤Appuyer sur a. Tous les participants entendent un bip sonore.
40 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répertoire (Carnet d'adresses)
Répertoire (Carnet d'adresses)
Une entrée de répertoire permet d'enregistrer le nom et le prénom, jusqu'à trois numéros, des
anniversaires avec notification et une mélodie pour l'appelant.
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 200 entrées) est propre à chacun de vos combi-
nés. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés (¢ p. 41).
Longueur des entrées
Gestion des entrées du répertoire
Ouverture du répertoire
En veille, appuyer sur la touche s ou, selon la situation, sur la touche écran ö.
Création d'une nouvelle entrée
¤Ouvrir le répertoire. ¤ q <Nouvelle entrée> ¤ OK
¤Basculer entre les champs de saisie avec q et saisir les
composants de l'entrée correspondant (noms, numéros,
anniversaire, sonnerie).
Le cas échéant, faire défiler la liste vers le bas pour afficher
d'autres composants.
¤Appuyer sur la touche écran Sauver.
Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel.
Si vous avez affecté une mélodie à l'appelant, l'entrée est
signalée par l'icône Æ dans le répertoire.
Afficher/modifier une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré.
¤ Afficher ¤ Afficher tous les composants de l'entrée. ¤ Modifier
Ou :
¤ Options ¤ q Modifier entrée ¤ OK
Suppression d’une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Effacer entrée ¤ OK
Supprimer toutes les entrées du répertoire :
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Effacer liste ¤ OK
3 numéros : max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom : max. 16 caractères chacun
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom :
Robert
Nom :
I
Téléph. (Maison) :
Abc
x
ÛSauver
en fr es 41
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répertoire (Carnet d'adresses)
Définition du classement des entrées du répertoire
Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom.
¤Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ Appuyer sur Trier par nom ou Trier par prénom.
Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont
placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Mémoire dispo. ¤ OK
Recherche d'une entrée du répertoire, navigation dans le
répertoire
¤ Ouvrir le répertoire.
¤Faire défiler verticalement jusqu'au nom recherché q. Maintenir enfoncé q permet de
naviguer en continu dans le répertoire vers le haut ou le bas.
Ou :
¤Saisir les premières lettres (max. 8) à l'aide du clavier. Le premier nom commençant par cette
lettre s'affiche. Le cas échéant, poursuivre la navigation avec q.
Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné
Conditions :
uLe combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
uL'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Vous pouvez transférer la totalité du répertoire, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spé-
cifiques.
Remarques
uUn appel externe interrompt le transfert.
uLes images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire
est transférée.
uLorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nou-
velle entrée est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nou-
veaux numéros. Si l'entée comporte plus de numéros que ne le permet le destinataire,
une autre entrée portant le même nom est créée.
uSi le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée
et envoyée pour chaque numéro.
uVotre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées com-
portant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
42 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répertoire (Carnet d'adresses)
Transfert d'entrées spécifiques
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Copier entrée ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné
du destinataire. ¤ OK
Après le transfert :
¤ Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non.
Transfert de l'intégralité du répertoire
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options
¤ q Copier liste ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné du des-
tinataire. ¤ OK
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros affichés dans une liste, par exemple le jour-
nal des appels, la liste des numéros bis ainsi que les numéros que vous avez composés ou que
vous avez saisis pour composer.
¤ Le numéro est affiché ou marqué.
¤ Appuyer sur la touche Ó ou Options ¤ q Copier vers répert.. ¤ OK
-¤ <Nouvelle entrée> ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK
¤ Compléter l'entrée. ¤ OK
Ou :
-¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK
¤ Le numéro est saisi ou le numéro existant est écrasé (valider la demande avec Oui/
Non).
¤Sauver
Copie du numéro depuis le répertoire
Dans certaines situations, vous pouvez reprendre un numéro depuis le répertoire, par exemple
lors de la composition d'un numéro (y compris après la saisie d'un préfixe).
¤ En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec ö ou s.
¤ q Sélectionner une entrée de répertoire. ¤ OK
¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : r sélectionner un numéro. ¤ OK
en fr es 43
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Journal des appels
Journal des appels
Votre téléphone enregistre les appels dans différentes listes. Ouvrir les listes :
uListe des appels manqués : touche Messages f ¤ q App. manqués: ¤ OK
uSélection d'une liste : v ¤ ʤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK
Le journal des appels affiche les 20 dernières entrées.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées
de journal :
uLe type de liste (en haut de l'écran)
uIcône du type d'entrée :
™ (Appels perdus), › (Appels acceptés),
š (Appels sortants), Ã (Appel sur le répondeur,
uniquement Gigaset E630A ¢ p. 32)
uLe numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans
le répertoire, le nom du contact et le type de numéro
(ä Téléph. (Maison), k Téléph. (Bureau), l Téléph.
(Mobile)) s'affichent. Dans le cas des appels manqués,
le nombre d'appels du numéro est également indiqué
entre crochets.
uLa date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options
¤ Afficher : toutes les informations disponibles s'affichent, par exemple le numéro correspon-
dant lorsqu'un nom est affiché.
¤ Options : l'entrée peut être supprimée ou le numéro de l'entrée enregistré dans le répertoire
(¢ p. 42).
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels :
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Accepter c.
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 06:35
™ 01712233445566
06/11/2015, 08:30
š 0168123477945
06/11/2015, 07:13
Afficher Options
44 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Disponibilité
Disponibilité
Renvoi d'appel (AWS)
Il est possible de transférer des appels vers un autre numéro. Le renvoi d'appel n'existe pas
encore ou vous souhaitez modifier le réglage actuel :
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Renvoi d’appel ¤ OK
¤ Statut : r Act. / Dés.
En cas d'appel du menu, Inconnu est toujours affiché.
¤ Numéro : Saisir le numéro de renvoi.
¤ Quand :
-r Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement. Aucun autre appel n'est
signalé sur votre téléphone.
-r Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche au bout de plusieurs
sonneries.
-r Ligne occupée : les appels sont renvoyés si votre téléphone est occupé. L'appel est
renvoyé sans signal d'appel.
¤ Envoi ¤ Votre opérateur est appelé et le code correspondant est envoyé. Si le renvoi a été
modifié, vous entendrez une confirmation via la ligne téléphonique. ¤ a
Attention
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appel. Rensei-
gnez-vous auprès de votre opérateur.
en fr es 45
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Profils acoustiques
Profils acoustiques
Avec la touche C, appelez successivement 3 profils acoustiques adaptant votre combiné à
votre environnement. D'une pression sur la touche, le profil bascule immédiatement sans vali-
dation. A la livraison, le Profil personnel est activé.
C ¤ Profil sonore élevé ¤ C ¤ Profil silencieux ¤ C ¤ Profil personnel
A la livraison, les profils sont réglés comme suit :
En cas de basculement vers le Profil silencieux, vous pouvez activer un bip d'appel en appuyant
sur la touche écran Bip. Dans la barre d'état, ñ s'affiche.
Les modifications apportées dans Profil sonore élevé et Profil silencieux ne sont plus valables
après un changement de profil (via la touche de profil C). Les modifications apportées au Pro-
fil personnel sont enregistrées durablement dans ce profil.
Le profil paramétré est conservé en cas de désactivation/réactivation du combiné.
LED
Utilisez votre téléphone comme lampe de poche.
Activation/désactivation de la fonction Lampe de poche
Appuyer sur la touche écran LED (¢ p. 29).
Ou :
v ¤ É ¤ OK ¤ LED ¤ OK
Au bout de 2 minutes, la fonction est désactivée automatiquement ; sinon appuyer sur la touche
écran Arrêt.
Réglages par défaut
Profil
sonore
élevé
Profil
silencieux
Profil
personnel
Vibreur (¢ p. 27) Marche comme
Profil
personnel
Arrêt
Sonnerie (¢ p. 27) Marche Arrêt Marche
Volume de sonnerie (¢ p. 26) interne 5Arrêt 3
externe 5Arrêt 3
Volume de sonnerie du combiné
(¢ p. 21)
Combiné 5 3 3
Mains-Libres 5 3 3
Spot LED en cas d'appel (¢ p. 26) Oui Non Non
Décroché simple (¢ p. 20) Oui Non Non
Tonalités d'avertissement
(¢ p. 27)
Clic clavier Oui Non Oui
Tonalité de vali-
dation
Oui Non Oui
Tonalité d'alarme
batterie
Oui Oui Oui
46 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Calendrier
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront
rappelés.
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les
chiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur.
Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Enregistrement d'un rendez-vous
dans le calendrier
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
(¢ p. 11).
v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendrier ¤ OK
¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK
uLes rendez-vous déjà enregistrés sont affichés.
<Nouvelle entrée> ¤ OK permet d'ouvrir la fenêtre de saisie d'un autre rendez-vous.
uSi aucun rendez-vous n'est encore enregistré, la fenêtre de saisie de données s'ouvre immé-
diatement pour le nouveau rendez-vous.
Activation : r Act. / Dés.
Les paramètres suivants sont disponibles :
uDate : le jour sélectionné est paramétré. Pour le modifier, saisir la nouvelle date.
uHeure : moment (heure et minutes) du rendez-vous.
uTexte : nom du rendez-vous (par exemple dîner ou réunion).
uSignal : r Sélectionner la mélodie du signal de rappel ou désactiver la notification acous-
tique.
¤Enregistrer
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille,
un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie
sélectionnée.
Vous pouvez désactiver le rappel de date anniversaire :
¤Appuyer sur Arrêt pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide
d'une tonalité d'avertissement.
Pendant le rappel, vous pouvez modifier le volume de la sonnerie de manière durable à l'aide
des touches latérales ø (plus fort) ou ÷ (moins fort).
Mai 2013
Précéd. OK
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
en fr es 47
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réveil
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées :
uLe rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé.
uLe rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
uLe combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icône et le nombre de nouvelles
entrées. La plus récente figure au début de la liste.
Ouvrir la liste : ¤ Touche Messages f ¤ q Alarmes manquées ¤ OK
Ou via le menu : v ¤ É ¤ OK ¤ q Alarmes manquées ¤ OK
¤ q naviguer dans la liste le cas échéant
Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Vous pouvez :
¤ Effacer un rendez-vous/un anniversaire : Effacer
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
v ¤ É ¤ OK ¤ q Calendrier ¤ OK ¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK
¤ La liste des rendez-vous s'affiche. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré.
¤Afficher : afficher les paramètres du rendez-vous, le cas échéant les modifier avec Modifier.
Ou :
¤Options : modifier des réglages ou supprimer des rendez-vous.
-Modifier entrée ¤ OK
-Effacer entrée ¤ OK
-Activer/Désactiver ¤ OK
-Effacer tous RDV ¤ OK ¤ valider la demande avec Oui.
Tous les rendez-vous du jour sélectionné sont supprimés.
Réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
(¢ p. 11).
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page
Etat ou comme suit :
v ¤ ì ¤ OK ¤ Activation : r Act./Dés.
¤Modifier les paramètres :
-Heure : régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil
(réglage de l'heure ¢ p. 11).
-Période : r Quotidien/Lundi-Vendredi
-Volume : r Régler le volume sur 5 niveaux ou en
mode crescendo (volume croissant).
-Mélodie : r Sélectionner une mélodie pour le réveil.
¤Appuyer sur la touche écran Sauver.
Lorsque le réveil est activé l'icône ¼ et l'heure de réveil sont affichés sur la page d'accueil.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant
60 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Réveil/Alarme
Activation :
<Act. >
Heure :
12:00
Période :
Lundi-Vendredi
x
Précéd. Sauver
Exemple
48 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Surveillance de pièce/Babyphone
Pendant que la sonnerie du réveil retentit, vous pouvez modifier le volume de manière durable
à l'aide des touches latérales ø (plus fort) ou ÷ (moins fort).
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil retentit.
¤Désactivation jusqu'au prochain réveil : appuyer sur Arrêt.
Ou :
¤Mode Rappel :
Appuyer sur répéter ou sur une touche de votre choix. Le réveil s'éteint, puis est répété au
bout de 5 minutes.
Ou :
N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et répété 5 minutes plus
tard. A la quatrième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Surveillance de pièce/Babyphone
Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe)
est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du com-
biné. La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
En mode Surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans son-
nerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées.
A l'exceptiondes touches écran et du centre de la touche de navigation, toutes les touches sont
verrouillées.
La fonction Comm. Bidirection. vous permet de répondre à la Surveillance de pièce. Cette fonc-
tion vous permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée
de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné
ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
Attention
Veiller à respecter les points suivants :
uLa distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres.
Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
uL'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, pla-
cer le combiné sur le chargeur.
uLa surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
Après l'activation, vérifier nécessairement le bon fonctionnement :
uTester la sensibilité.
uContrôler la connexion en cas de transfert de la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
uAssurez-vous que la messagerie est désactivée pour le numéro cible.
en fr es 49
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Surveillance de pièce/Babyphone
Activation/désactivation et réglage de la
surveillance de pièce
v ¤ É ¤ OK ¤ q Babyphone ¤ OK
¤Activation : r Act./Dés.
¤Régler la surveillance de pièce :
-Alarme vers : r Interne (au moins 2 combinés sont
inscrits) / Externe
Lorsque Interne est sélectionné :
¤ Combiné : appuyer sur la touche écran Modifier.
¤ q Sélectionner le combiné. ¤ OK
Lorsque Externe est sélectionné :
¤ Numéro : saisir directement le numéro ou le sélec-
tionner dans le répertoire (appuyer sur la touche écran
ö).
- Comm. Bidirection. : r Act./Dés.
-Sensibilité : r Elevée/Faible
¤Sauver
Lorsque la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination est affiché sur la page
d'accueil. La touche écran Arrêt vous permet de désactiver la surveillance de pièce.
Interruption de la surveillance de pièce
Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le
téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
¤Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Á
Babyphone
0891234567
Arrêt Options
Surveillance de pièce
activée
50 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / PABX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique
Branchement d'un téléphone à un routeur/système
téléphonique
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent
être réduits en activant le mode XES 1 *. Si le mode XES 1 ne réduit pas suffisamment les échos,
le mode XES 2 peut être activé.
Si aucun problème d'écho ne se produit, le mode normal (par défaut) est activé.
v ¤ *#Q5#MQ
¤ Q ¤ OK (pour le mode normal)
¤ ¤ OK (pour le mode XES 1)
¤ 2 ¤ OK (pour le mode XES 2)
Utilisation avec un système téléphonique
Pour connaître les paramètres obligatoires sur votre système téléphonique, se reporter au mode
d'emploi du système téléphonique.
Mode de numérotation et durée du flashing
Modification du mode de numérotation
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Mode numérot. ¤ OK ¤ q Sélectionner
Fréquence vocale (FV)/ Numérotation par impulsions (ND) ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Réglage de la durée du flashing
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Durées flashing ¤ OK ¤ q Sélectionner la
durée du flashing ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Paramétrage des temps de pause
Touche Menu v ¤ *#Q5# ¤ Saisir ensuite l'un des codes suivants selon la
fonction utilisée :
uPause après prise de ligne :
L ¤ ¤ OK (pour 1 s.)
L ¤ 2 ¤ OK (pour 3 s.)
L ¤ 3 ¤ OK (pour 7 s.)
uPause après touche R :
2 ¤ ¤ OK (pour 800 ms.)
2 ¤ 2 ¤ OK (pour 1600 ms.)
2 ¤ 3 ¤ OK (pour 3200 ms.)
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Après la composition du numéro externe ou une fois que la connexion est établie :
¤Appuyer brièvement sur la touche Etoile *.
Ou :
¤Options ¤ q Num FV ¤ OK
* XES signifie « eXtended Echo Suppression ».
en fr es 51
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / symbols.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Icônes de l'écran
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone dans la barre d'état :
Icônes du menu
Icône Signification
Intensité de la réception
76% - 100%
51% - 75%
26 % - 5o %
1% - 25%
rouge : pas de connexion avec la base
Répondeur activé (uniquement
Gigaset E630A ¢ p. 32)
clignote : enregistrement du message
ou utilisation depuis un autre com-
biné
Profil silencieux activé (sonnerie
désactivée)
Bip de sonnerie activé
Verrouillage du clavier
Ð
blanc si Portée Max.
est activé ;
vert si Portée Max.
est désactivé
}
i
Ñ
Ò
¼
Ã
ó
ñ
˝
Niveau de charge de la batterie :
{blanc : plus de 66 % de charge
{blanc : entre 34 % et 66 % de charge
yblanc : entre 11 % et 33 % de charge
yrouge : moins de 11 % de charge
yrouge clignotant : batterie presque
vide (plus que 5 minutes de commu-
nication env.)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
xy 0 % - 10 %
xy11% -33 %
x{ 34 % - 66 %
x{67 % - 100 %
Icône Signification
ìRéveil/Alarme
ÊListe d’appels
ÌMessagerie Vocale
Ç Services Réseau
ÉAutres fonctions
ÏRéglages
52 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / symbols.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Icônes de l'écran
Icônes des touches écran
Les icônes suivantes représentent la fonction actuelle des touches écran selon la situation :
Icônes de signalisation
Autres icônes de l'écran
Icône Action
ÒRépétition de la numérotation (bis)
ÑSuppression du texte
öOuverture du répertoire
ÓCopie du numéro dans le répertoire
ÔTransfert de l'appel vers le répon-
deur (uniquement Gigaset E630A
¢ p. 32)
Icône Action
Etablissement de
la connexion
(appel sortant)
Connexion établie Aucune connexion
possible/Connexion
interrompue
z
W
X
Appel externe Appel interne Rappel date
d'anniversaire
ØÙÚ
ØãÚ
ØðÚ
Rappel de rendez-
vous
Réveil Enregistrement sur le
répondeur (unique-
ment Gigaset E630A
ØáÚ
ØìÚ
ØÌÚ
Information Question
(de sécurité)
Patientez ...
Ð
·
Û
Action exécutée
(vert)
Echec de l'action
(rouge)
‰
Õ
en fr es 53
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / menutree.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Présentation du menu
Présentation du menu
Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
ìRéveil/Alarme ¢ p. 47
ÊListe d’appels
Tous appels ¢ p. 43
Appels sortants ¢ p. 43
Appels acceptés ¢ p. 43
Appels perdus ¢ p. 43
ÌMessagerie Vocale
Ecouter messages Répondeur rés. ** ¢ p. 36
Répondeur ** ¢ p. 33
Activation * ¢ p. 32
Annonces * Enreg. annonce * ¢ p. 32
Ecouter annonce * ¢ p. 33
Effacer annonce * ¢ p. 33
Enreg. ann. RSimple * ¢ p. 32
Ecout. ann. RSimple * ¢ p. 33
Effac. ann. RSimple * ¢ p. 33
Enregistrements * ¢ p. 33
Filtrage d’appel * ¢ p. 33
Répondeur rés. ¢ p. 36
Param Tch 1 * Répondeur rés. ¢ p. 36
Répondeur ¢ p. 33
Langue * ¢ p. 34
* uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est
enregistré
54 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / menutree.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Présentation du menu
Ç Services Réseau
Appel suivant Appel en attente ¢ p. 22
Renvoi d’appel ¢ p. 44
Ts appels anon. ¢ p. 22
Refus app anonyme ¢ p. 23
Supp. Autorappel ¢ p. 23
ÉAutres fonctions
LED ¢ p. 45
Calendrier ¢ p. 46
Babyphone ¢ p. 48
Appel direct ¢ p. 20
Alarmes manquées ¢ p. 47
ÏRéglages
Date/Heure ¢ p. 11
Réglages audio Volume du combiné ¢ p. 21
Profils écouteurs ¢ p. 26
Tonalité avertis. ¢ p. 27
Alerte silencieuse ¢ p. 27
Sonneries (comb.) ¢ p. 26
Mélodie d’attente ¢ p. 28
Ecran Ecran de veille ¢ p. 24
Couleur ¢ p. 25
Eclairage ¢ p. 25
Langue ¢ p. 24
Enregistrement Enreg. combiné ¢ p. 37
Retirer combiné ¢ p. 38
Sélect. Base ¢ p. 37
Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 26
Décroché facile ¢ p. 20
Signal appel "LED" ¢ p. 26
Indicatif de zone ¢ p. 24
Intrusion INT ¢ p. 39
Mode numérot. ¢ p. 50
Durées flashing ¢ p. 50
Code pays local
Autre indic. zone
56 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des pro-
positions de solutions sur Internet à l'adresse
www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
Vous n'êtes pas sûr que votre appareil dispose d'un répondeur intégré.
¥Ouvrez le menu du répondeur : v ¤ Ì ¤ OK
Votre appareil est équipé d'un répondeur intégré si le sous-menu Activation est disponible.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥Maintenir la touche a enfoncée.
2. La batterie est vide.
¥Remplacer ou recharger la batterie (¢ p. 7).
3. Le code de verrouillage des touches/de l'écran est défini.
¥Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée.
L'écran affiche « Pas de base ».
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
¥Réduire la distance entre le combiné et la base.
2. La base n'est pas activée.
¥Contrôler le bloc secteur de la base.
3. La portée de la base est réduite, parce que Portée Max. est désactivé.
¥Activer Portée Max. (¢ p. 31) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
Le message « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de
6 inscriptions DECT).
¥Réenregistrer le combiné (¢ p. 37).
Vos paramètres ne sont pas pris en compte.
¥S'assurer d'avoir réglé le Profil personnel avant de modifier les paramètres de l'appareil (¢ p. 45).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥Activer la sonnerie (¢ p. 27).
2. Renvoi d'appel en externe programmé.
¥Désactiver un renvoi d'appel (¢ p. 44).
3. Le téléphone ne sonne pas si l'appelant masque son numéro d'appel.
¥Activer la sonnerie pour les appels masqués (¢ p. 28).
4. Le téléphone sonne pendant une période donnée, mais pas pour certains numéros.
¥Vérifier la commande temporelle des appels externes (¢ p. 28).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais bro-
chage.
¥Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat
d'un cordon dans un magasin spécialisé (¢ p. 61).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incorrect.
¥Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000 (¢ p. 30), le cas échéant.
en fr es 57
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Uniquement Gigaset E630A (¢ p. 32) :
Code PIN oublié.
¥Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (¢ p. 30).
Votre correspondant n’entend rien.
Le combiné est en « mode secret ».
¥Réactiver le microphone (¢ p. 22).
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
1. La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant.
¥L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLI).
2. La présentation du numéro de l'appelant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur
ou n'est pas activée pour vous.
¥Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP).
3. Votre téléphone est raccordé à un système téléphonique/un routeur à système téléphonique intégré
(passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
¥Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement le système téléphonique. Rebrancher le connec-
teur et attendre le redémarrage de l'appareil.
¥Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du
numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de
l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
¥Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
Le système téléphonique est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥Le régler en mode fréquence vocale.
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥Régler la date et l'heure (¢ p. 11).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
¥Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore défini sur 0000.
¥Définir un code PIN système différent de 0000 (¢ p. 30).
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥Effacer les anciens messages.
¥Ecouter les nouveaux messages, puis les effacer.
58 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Déni de responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque
pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phéno-
mène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la
garantie ne s'applique.
Description Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé 1
Sous-pixel sombre 1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres 1
Remarque
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la
garantie.
en fr es 59
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Environnement
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un
monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les
étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier
la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez
l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Mana-
gement Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'éli-
mination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai-
tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchet-
terie la plus proche ou le revendeur du produit.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas
utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne
nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour
écrans de téléphones portables.
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1Débrancher l'appareil du secteur.
2Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries
ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72heures (ne pas le placer: dans un
micro-ondes, un four, etc.).
6Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
!
60 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Annexe
Annexe
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :2 x AAA NiMH
Tension :1,2 V
Capacité :800 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisa-
tion de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Puissance consommée de la base
Autonomie en veille (heures) * 310 *
Autonomie en communication (heures) 14
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) * 125 *
Temps de charge sur le chargeur (heures) 7,5
*sans éclairage de l'écran en mode veille
Gigaset E630 Gigaset E630A
En veille
- Combiné installé sur son chargeur
- Combiné non installé sur son chargeur
env. 0,3 W
env. 0,5 W
env. 0,3 W
env. 0,5 W
Au cours de l'appel env. 0,6 W env. 0,6 W
en fr es 61
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Annexe
Caractéristiques générales
DECT
Brochage de la prise
téléphonique
Norme DECT DECT 6.0
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux 30 canaux duplex
Plage de fréquences radio 1920MHz - 1930MHz
Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi 100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi 370 μs
Espacement entre canaux 1728 kHz
Débit binaire 1152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émission Puissance moyenne par canal de 5 mW, puissance
d'impulsion 120 mW
Portée Jusqu'à 100 ft à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 700 ft
en extérieur
Alimentation électrique de la base 120 V ~/60 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement +41 °F à +113 °F ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Mode de numérotation FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion)
3
2
1
4
5
6
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
62 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Annexe
Tables des caractères
Homologation d'Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne
doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues,
y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette
homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de
protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement
terminal. Industrie Canada ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la
satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que
la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée.
L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le
client devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne pas
empêcher la détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par
l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en
télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du
service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de
canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes;
ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou
un électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d’Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de
dispositifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une
interface peut consister en toute combinaison de dispositifs,sous réserve seulement que la
somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Ecriture standard
Appuyer sur la touche cor-
respondante plusieurs fois.
1) Espace
2) Saut de ligne
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2abc2äáàâãç
3def3ëéèê
4gh i4ïíìî
5jkl5
Lmno6öñóòôõ
Mpqr s7ß
Ntuv8üúùû
Owx y z 9 ÿýæøå
Q.,?! 0
1)
2)
en fr es 63
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Avis FCC/ACTA
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de
Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit
de l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA.
Une étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification
du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de
services téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet
appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue
pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportez-
vous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une
même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils
pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme
des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que
vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques.
Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du
code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés
par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique,
votre fournisseur de services
téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service
.
S'il n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès
que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez
informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement,
ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si
cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications
nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet
appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou
que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie,
composez le 1-866 247-8758
tollfree. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de
services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème
soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une
ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage,
communiquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des
communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que
le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre
fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de
classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet
appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
64 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Avis FCC/ACTA
perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Certains téléphones
sans fil utilisent des fréquences qui peuvent causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et
aux magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire ce risque, la base du téléphone ne doit
pas se trouver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si des interférences surviennent,
éloignez la base du téléviseur ou du magnétoscope.
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les
interférences comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le
récepteur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV.
Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE
SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68
DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur
externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de
prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels
durant une panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière
d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se
trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux recommandations de la FCC, il peut être porté sur
le corps à condition d'utiliser à cette fin un accessoire ne contenant pas de parties métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au
téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.
– Facility interface Code (FIC)
–Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.
en fr es 65
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Avis FCC/ACTA
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les
instructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel
téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une
cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une
piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait
occasionner des dommages ou des blessures graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont
été pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées
ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur
ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette.
Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre
dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne
peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait
occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher
des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc
électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit.
Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou
enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux
ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est
utilisé par la suite. Déconnectez le câble du circuit TRT avant d’enlever le couvercle.
12. Si les conditions suivantes se produisent, débrancher le produit de la prise murale et faire
effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi
les notices
techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes
couvertes par les notices techniques
d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des
dommages et exiger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit
en état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe une
faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt
de surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de
la fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
66 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Avis FCC/ACTA
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE
CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU
LITHIUM, ni mélanger des piles de formats différents ou provenant de manufacturiers différents.
NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à
l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des
dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas court-circuiter les piles avec des objets tels que des
bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et
causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec celui-ci,
conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de
l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le
manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
en fr es 67
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service à la clientèle
Service à la clientèle
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866 247-8758 tollfree
Garantie limitée de l'utilisateur final
Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous
garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - tollfree.
Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset
Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés
« Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut
de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera
conformément à ses spécifications.
1.PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une
preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit
retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont
accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la
période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel
reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans
la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.
3.CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST
NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
– Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les
bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui
ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par
Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute
sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel,
réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute
transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée.
– De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un
environnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment,
les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les
68 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service à la clientèle
dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage
inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les réparations
non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau
téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des
changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des
émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou
autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas
attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages
causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.
– Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique
ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués
frauduleusement sur d'autre équipement.
– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-
d'œuvre du produit).
– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.
– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements non
fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
– Les consommables (tels que les piles et les fusibles).
– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de
service non autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.
– La perte de données.
– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou
l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en
télécommunications ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de
signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel,
le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie
ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4.RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant
l'expiration de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se
prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours
de la période de garantie continuera à être couvert pour le reste de ladite période de garantie
ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758 - - - - - - - - - - - - - - - - tollfree
5.LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel
des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels
d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou
que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés.
en fr es 69
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service à la clientèle
6.RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est
mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM,
VOUS N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES
INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise
par la législation applicable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les
expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres
dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines
juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La
présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez
d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
7.EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN
(S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU
EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX
RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE
PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION
DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États
ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie
tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou
les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une
condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de
votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez
aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI
CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU
CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État
ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser
le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux
présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les
correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de
garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou
prévue par la loi.
8.EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS
AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR
QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS
CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS,
INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE
BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE
PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE
70 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Service à la clientèle
FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA
PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN
VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION,
MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA
PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA
GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA
GARANTIE LIMITÉE.
9.LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE
SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS
ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET
DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF
POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA
GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU
CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS,
EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE
MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS
MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par
la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la
province de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie
exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le
site http://www.gigaset.com ou composez le
1-866 247-8758 - - - - - - - - - - - - - - - -tollfree.
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH, 2012
Tous droits réservés.
Selon les disponibilités. Droits de modification réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes
de l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX
© 2015.
en fr es 71
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accessoires
Accessoires
Faites évoluer votre Gigaset en un système téléphonique sans fil :
Combiné Gigaset C620H
uMode Mains-Libres confort de qualité optimale
uEcran TFT couleur 1,8"
uRépertoire pouvant contenir 250 entrées
uAutonomie en communication/en veille
jusqu'à 26 h/530 h, batteries standard
uMode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables
uEcran de veille (horloge analogique et numérique)
uECO-DECT
uRéveil
uCalendrier avec rappel de rendez-vous
uMode nuit avec désactivation programmée de
la sonnerie
uSuppression de la sonnerie des appels masqués
uListe de 15 numéros interdits
uSurveillance de pièce, appel direct
www.gigaset.com/gigasetc620h
Combiné Gigaset E630H
uMode Mains-Libres confort de qualité optimale
uTouche latérale pour un réglage simple du volume
uEcran TFT couleur 1,8"
uEtanche aux projections d'eau
uDécroché simple avec n'importe quelle touche
uRépertoire pouvant contenir 200 entrées
uAutonomie en communication/en veille
jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard
uFonction lampe de poche
uAffichage de l'appel par spot LED
uTouche profil pour une adaptation rapide
à l'environnement
uEcran de veille (horloge analogique et numérique)
uECO-DECT
uRéveil
uCalendrier avec rappel de rendez-vous
uMode nuit avec désactivation programmée de
la sonnerie
uSuppression de la sonnerie des appels masqués
uSurveillance de pièce, appel direct
www.gigaset.com/gigasete630h
72 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accessoires
Combiné Gigaset C430H-C530H
uMode Mains-Libres confort de qualité
optimale
uEcran TFT couleur 1,8"
uRépertoire pouvant contenir 200 entrées
uAutonomie en communication/en veille
jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard
uEcran de veille (horloge analogique et
numérique)
uECO-DECT
uRéveil
uCalendrier avec rappel de rendez-vous
uMode nuit avec désactivation programmée
de la sonnerie
uSuppression de la sonnerie des appels mas-
qués
uSurveillance de pièce, appel direct
www.gigaset.com/gigasetc430h
www.gigaset.com/gigasetc530h
Clip Mains-Libres L410 pour
téléphones sans fil
uLiberté de mouvement absolue lors des appels
uClip pratique
uParfaite qualité sonore en mode Mains-Libres
uPrise d'appels simple sur le combiné
uPoids : env. 30 g
uECO-DECT
u5 niveaux de réglage du volume
uVoyant indicateur d'état
uAutonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h
uPortée dans les bâtiments jusqu'à 50 m, à l'extérieur jusqu'à 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
Kit oreillette ZX300
uQualité vocale exceptionnelle
uConfort optimal
uPoids : env. 12 g
www.gigaset.com/gigasetzx300
en fr es 73
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accessoires
Kit oreillette ZX400
uQualité vocale exceptionnelle
uConfort optimal
uPoids : env. 75 g
www.gigaset.com/gigasetzx400
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions des combinés selon les différentes bases
Gigaset, se reporter à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utiliser exclusivement les accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux disposi-
tions applicables.
74 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Index
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Activaction/désactivation du voyant
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activation
enregistrement d'une conversation. . . . 34
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
répondeur (interrogation à distance). . . 34
Activation/désactivation du microphone
(combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage
activation/désactivation pour les
nouveaux messages . . . . . . . . . . . . 25
consultation des messages sur la
messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 36
espace de stockage du répertoire . . . . . 41
numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
rendez-vous/anniversaires
non confirmés. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Affichage du niveau de charge . . . . . . . . . . . 1
Affichage sur l'écran
numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aides auditives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
affichage non confirmés . . . . . . . . . . . . . 47
Annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
Annonce répondeur simple . . . . . . . . . . . . 32
Anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appel
appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 26
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
refus des appels masqués. . . . . . . . . . . . 23
renvoi (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
transfert (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . 34
transfert en interne (connexion). . . . . . . 38
appel d'urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appels externes
commande temporelle de la sonnerie . . 28
Attribution des touches numérotées. . . . . 28
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 60
Autorappel
désactivation provisoire . . . . . . . . . . . . . 23
AWS, voir renvoi d’appel
B
Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Base
changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
connexion au courant/au réseau
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
modification des réglages . . . . . . . . . . . 24
modification du code PIN système . . . . 30
modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . 37
montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
raccordement à un routeur . . . . . . . . . . 50
raccordement à un système
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Batteries
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractères sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 60
Carnet d'adresses voir Répertoire
Chargeur (combiné)
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Code PIN système
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Code PIN système
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
en fr es 75
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . 15
changement de base. . . . . . . . . . . . . . . . 37
changement pour une meilleure
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
enregistrement sur une autre base . . . . 37
fonction secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
inscription d'un autre Gigaset . . . . . . . . 37
langue d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . 10, 24
liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
modification des réglages. . . . . . . . . . . . 24
modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . 38
page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
raccordement du chargeur. . . . . . . . . . . . 7
recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 27
transfert de la communication . . . . . . . . 38
utilisation de plusieurs combinés. . . . . . 37
utilisation pour la surveillance
de pièce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
volume de l’écouteur. . . . . . . . . . . . . . . . 21
volume du mode Mains-Libres. . . . . . . . 21
Commande temporelle
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
sonnerie des appels externes . . . . . . . . . 28
Communication
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
intégration d'un correspondant . . . . . . . 39
interception à partir du répondeur . . . . 34
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
transfert (connexion). . . . . . . . . . . . . . . . 38
transfert en interne (connexion). . . . . . . 38
Communication externe
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
transfert en interne (connexion). . . . . . . 38
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . 38
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Composition
avec un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . 29
Conférence
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conférence à 3
fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion à la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consultation des messages sur la
messagerie externe . . . . . . . . . . . 17, 36
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 59
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . 18
Corriger les erreurs de saisie. . . . . . . . . . . . 18
Customer Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
D
Date anniversaire, voir Anniversaire
Déclenchement
simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déclenchement du répondeur. . . . . . . . . . 33
Déclenchement simple. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Décroché automatique. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Décrocher, touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Déni de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Désactivation
enregistrement d'une conversation . . . 34
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . 49
Désactivation des appels masqués . . . . . . 28
Dièse, touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Double appel
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Durée d'enregistrement (répondeur) . . . . 33
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
E
Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eclairage, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ecoute
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . 33
message (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ecoute de l'enregistrement (répondeur) . . 33
Ecoute des messages (répondeur). . . . . . . 33
76 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Ecran
activaction de l'éclairage . . . . . . . . . . . . 25
éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
modification de la langue d'affichage . . 10
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
écran
cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
écran cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enregistrement
annonces (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . 32
enregistrement d'une conversation. . . . 34
Enregistrement (combiné) . . . . . . . . . . . . . 37
Enregistrement (répondeur) . . . . . . . . . . . . 34
Enregistrement de la conversation. . . . . . . 34
Entrée de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . . 41
répertoire complet au combiné . . . . . . . 41
Équipements médicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Espace de stockage du répertoire . . . . . . . 41
Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
F
Fiche du téléphone, brochage . . . . . . . . . . 61
Fonction Lampe de poche . . . . . . . . . . . . . 45
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . 22
Fonction skip back (répondeur) . . . . . . . . . 35
Fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FV (fréquence vocale) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
H
Haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Homologation d’Industrie Canada . . . . . . . 62
I
Icône
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Icônes
affichage des nouveaux messages. . . . . 17
barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inscription d'autres combinés Gigaset . . . . 37
Intensité de la réception . . . . . . . . . . . . . . . 51
Interne
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
utilisation du téléphone. . . . . . . . . . . . . 38
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . 34
J
Journal du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
suppression d’une entrée. . . . . . . . . . . . 43
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Liste
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
appels reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
appels sortants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 43
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
suppression d’une entrée. . . . . . . . . . . . 43
Liste des messages
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Meilleure base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mélodie
sonnerie des appels internes/externes . 27
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Messagerie externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messages, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en sourdine des appels . . . . . . . . . . . 28
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode de numérotation par impulsions. . . 50
Mode de numérotation par impulsions
(ND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
en fr es 77
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Mode XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modèle de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification
langue d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modification des réglages. . . . . . . . . . . . . . 24
Modification des réglages du téléphone . . 24
Modification du code PIN . . . . . . . . . . . . . . 30
Modification du nom du combiné . . . . . . . 38
Montage mural de la base. . . . . . . . . . . . . . . 6
N
Navigation, touche de . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Niveau de charge des batteries . . . . . . . . . 51
Non confirmé Anniversaire/rendez-vous . . 47
Numéro
affichage du numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
copie dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 42
enregistrement dans le répertoire . . . . . 40
saisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
saisie avec répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Numérotation
à partir du répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . 20
avec le journal des appels. . . . . . . . . . . . 19
avec liste des numéros bis . . . . . . . . . . . 19
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Numérotation rapide (touche 1). . . . . . . . . . 1
O
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 41
P
Page d'accueil
retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paramètres usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Participation à une communication
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pause
après prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
après touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Possibilités de réglage
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Préfixe
réglage de son préfixe. . . . . . . . . . . . . . . 24
Présentation du numéro
désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation du numéro de l’appelant,
remarques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Profil, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 45
Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protection contre les appels. . . . . . . . . . . . 28
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Q
Qualité d'enregistrement (répondeur). . . . 33
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
R
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 50
Raccordement du câble électrique . . . . . . . 6
Raccordement du câble téléphonique . . . . 6
Raccordement du kit oreillette. . . . . . . . . . . 9
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccrocher/Fin, touche. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rappel automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réduction de la puissance d'émission. . . . 31
Réduction des émissions . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 54
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 54
Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . . 24
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réinitialisation à l’état usine . . . . . . . . . . . . 30
Rendez-vous
affichage non confirmés. . . . . . . . . . . . . 47
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Renvoi (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Renvoi d´appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Renvoi d'appel (AWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Renvoi, voir renvoi d’appel
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
copie du numéro depuis le texte. . . . . . 42
enregistrement d'une entrée . . . . . . . . . 40
envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
envoi de l'entrée/la liste au combiné. . . 41
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
utilisation pour la saisie du numéro . . . 42
78 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . 32
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . 32
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
écoute des messages . . . . . . . . . . . . . . . 33
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
enregistrement d'une annonce/annonce
répondeur simple . . . . . . . . . . . . . . 32
fonction skip back . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . 34
langue de l'annonce . . . . . . . . . . . . . . . . 34
mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
suppression de certains messages . . . . . 34
Restauration des paramètres usine . . . . . . 30
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Routeur
raccordement à la base . . . . . . . . . . . . . . 50
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 18
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . 18
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saisir des caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 18
Sélection d'une entrée dans le répertoire . 41
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Services réseau
pendant une conversation externe . . . . 23
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
spécifiques à l'opérateur. . . . . . . . . . . . . 22
Signal d'appel
communication externe . . . . . . . . . . . . . 22
externe au cours d'une communication
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
interne au cours d'une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Signal d'appel, optique . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
commande temporelle des appels
externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
désactivation pour les appels masqués .28
mélodie des appels internes/externes. . 27
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sonnerie VIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spot LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 45
Suppression
annonce du répondeur. . . . . . . . . . . . . . 33
Suppression (combiné). . . . . . . . . . . . . . . . 38
Surveillance de pièce/Babyphone . . . . . . . 48
Système téléphonique
raccorder la base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
réglage du mode de numérotation . . . . 50
réglage sur la fréquence vocale . . . . . . . 50
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . 50
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Téléphone
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
rétablissement des réglages par
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . 60
Tonalités d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . 27
Touches
attribution d’une fonction ou
d’un numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche 1 (numérotation rapide) . . . . . . . 1
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 1, 15
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 45
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 50
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher/Fin . . . . . . . . . . . . . . 19
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
touches latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
attribution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Touches latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transfert d'appel
vers le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transfert d’une communication externe
en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . 20
en fr es 79
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA fr / A31008-XXXX-XXXX-1-XX19 / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
U
Utilisation du téléphone
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V
Verrouillage/déverrouillage du clavier. . . . 15
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Volume
du mode Mains-Libres, de l’écouteur
du combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . 21, 26
Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . 21
Voyant d'appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 26
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
en fr es 1
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / overview.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vista general del terminal inalámbrico
Vista general del terminal inalámbrico
3
5
6
9
16
2
15
13
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Llamadas LED punt.
8
4
14 7
12
1Spot-LED / Indicador óptico de llamada
(¢ p. 46, ¢ p. 46)
2Pantalla en estado de reposo
3Barra de estado (¢ p. 52)
Los símbolos indican la configuración
actual y el estado de funcionamiento del
teléfono
4Teclas laterales (¢ p. 16)
5Teclas de pantalla (¢ p. 16)
6tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsar bre-
vemente); volver al estado de reposo (pul-
sar prolongadamente); encender/apagar
el terminal inalámbrico (pulsar prolonga-
damente en el estado de reposo)
7Tecla de mensajes (¢ p. 17)
Acceso a las listas de llamadas y mensajes;
Parpadea: mensaje o llamada nuevos
8Tecla de perfil (¢ p. 46)
9Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números
10 Conexión para auriculares (¢ p. 9)
11 Micrófono
12 Tecla de asterisco
Durante una llamada: conmutar entre mar-
cación por impulsos o por tonos (pulsar
brevemente);
en el modo de introducción del texto: abrir
la tabla de caracteres especiales
13 Tecla 1
Marcar el contestador automático (sólo
Gigaset E630A ¢ p. 32)/contestador auto-
mático de red (pulsar prolongadamente)
14 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir pausa de marcación (pulsar
prolongadamente)
15 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Marcar números mostrados;
aceptar comunicación;
conmutar entre funcionamiento con auri-
cular y con la función de manos libres;
abrir la lista de rellamada (pulsar breve-
mente), iniciar la marcación (pulsar prolon-
gadamente);
16 Tecla de control/tecla de menú (¢ p. 15)
1
11
10
2en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / overview.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vista general de la estación base
Vista general de la estación base
Tecla de registro/paging
uBuscar terminales inalámbricos ("Paging") (pulsar brevemente)
¢ p. 38.
uRegistrar terminales inalámbricos y dispositivos DECT
(pulsar prolongadamente) ¢ p. 37.
Si quiere comprobar si su dispositivo dispone de un contestador
automático integrado ¢ p. 32.
en fr es 3
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGIVZ.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Tabla de contenidos
Tabla de contenidos
Vista general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conocer el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modificar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Restablecer el teléfono al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contestador automático (Gigaset E630A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Agenda del teléfono (agenda de direcciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Perfiles de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Parpadeo del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vigilancia de habitación (Babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conectar el teléfono a un router/centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / security.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
- Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
- Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del dispositivo.
- El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna llamada
de emergencia
- Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se puede seleccionar ningún número de lla-
mada de emergencia.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben
colocarse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los dispositivos.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase "Características
técnicas"), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños
visibles deberán sustituirse. Nunca cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la esta-
ción base mientras los auriculares estén conectados.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en caso con-
trario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. Desenchufe el conector de la red tele-
fónica (conector de circuito TNV).
No utilice el aparato si la pantalla está rota o quebrada. El cristal o el plástico roto puede causar
heridas en las manos y cara. Lleve a arreglar el aparato al servicio de reparación.
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando
tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos
graves y duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el
mercado. Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede
sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condicio-
nes técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al
fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son
inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto
Gigaset, véase "Características técnicas").
en fr es 5
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Comprobación del contenido de la caja
uuna estación base,
uuna fuente de alimentación para la estación base,
uun cable telefónico,
uun terminal inalámbrico,
uun soporte de carga con fuente de alimentación,
uuna tapa para la batería (cubierta trasera del terminal inalámbrico),
uun disco de cierre para la tapa de la batería,
udos baterías,
uuna sujeción para el cinturón,
uuna cubierta de goma para la conexión de los auriculares,
uun manual de instrucciones.
Si ha comprado una versión con varios terminales inalámbricos, para cada terminal inalámbrico
adicional la caja incluirá dos baterías, una tapa de batería, una sujeción para el cinturón y un
soporte de carga con una fuente de alimentación.
Instalar la estación base y el soporte de carga
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios protegidos y
secos, con rangos de temperaturas que oscilan entre los +41 °F y los +113 °F.
¤Instale la estación base en un lugar central de la vivienda o de la casa, en una base plana y no
resbaladiza o fije la estación base en la pared (¢ p. 7).
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado.
Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobi-
liario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie
sobre la que se apoye.
Notas
uNo debe exponer nunca el teléfono a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar directa
ni de otros dispositivos eléctricos.
uProteja su Gigaset de la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agresivos.
uTenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 100 ft en edificios y de
hasta 700 ft en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando Alcance máximo está apa-
gado (¢ p. 31).
6en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Conectar la estación base a la red telefónica y la red eléctrica
uEnchufar el cable de teléfono en la
toma de conexión derecha/inferior
en la parte posterior de la estación
base hasta que encaje.
uConectar el cable de corriente de la
fuente de alimentación en la conexión
izquierda/superior .
uIntroducir ambos cables en los canales
previstos.
uEncaje la cubierta en las perforaciones
de la parte trasera de la estación base
(excepto en caso de montaje en la
pared).
uConectar la fuente de alimentación
.
uConectar el conector telefónico .
4
3
21
5
3a
1
2
3
3a
4
5
Notas
uLa fuente de alimentación siempre debe estar enchufada ya que el teléfono no funciona
sin alimentación eléctrica.
uUtilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable telefónico suministrados. La
asignación de clavijas de los cables telefónicos puede variar (asignación de clavijas,
¢ p. 62).
en fr es 7
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Montaje en la pared de la estación base (opcional)
Conectar el soporte de carga
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla está protegida con una lámina transparente. No se olvide de quitarla.
Insertar la batería y cerrar la tapa
aprox.
2 mm
48 mm
¤Conectar el enchufe plano de la fuente de alimenta-
ción .
¤Enchufar la fuente de alimentación al enchufe .
En caso de tener que volver a quitar el conector del
soporte de carga:
¤Desenchufar la fuente de alimentación de la
corriente.
¤Pulsar el botón de desbloqueo liberación y reti-
rar el conector .
1
2
3
4
2
1
3
4
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
GmbH (¢ p. 61), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y
daños materiales considerables. P. ej., podría dañarse el revestimiento de las baterías o estas
podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en
el dispositivo.
8en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Sujeción para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
uPara colocarlo presione la sujeción para el cinturón sobre la parte
posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en
las perforaciones.
uPara retirarlo presione con fuerza con el pulgar derecho en la parte
derecha de la sujeción para el cinturón. Deslice la uña del dedo pulgar
de la otra mano hacia arriba entre la sujeción y la carcasa y retire la
sujeción hacia arriba.
¤Coloque las baterías con la polaridad correcta
(consulte la imagen para la polaridad +/-).
¤Mantenga la tapa de la batería ligeramente incli-
nada y deslícela en primer lugar hacia abajo en la
carcasa .
¤A continuación, abata la tapa , hasta que encaje.
¤Coloque el disco de cierre tal y como se muestra
(girado aprox. 20º) . Tenga en cuenta la flecha
marcada.
1
2
3
1
2
Si tiene que abrir de nuevo la tapa de la batería para
cambiar la batería:
¤Con la aleta, gire el disco de cierre en sentido contra-
rio a las agujas del reloj hasta que oiga un clic
(aprox. 20°) y quítelo .
¤Introduzca la uña del dedo en la cavidad lateral
entre la carcasa y la tapa y quítela .
6
7
8
9
8
3
5
4
¤Gire el disco de cierre en el sentido de las agujas del
reloj hasta que oiga un clic . El disco de cierre
está ajustado cuando coinciden las marcas en el
disco y en la tapa .
4
5
9
6
7
en fr es 9
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Conectar los auriculares
Cargar las baterías
Las baterías se suministran parcialmente cargadas. Cárguela completamente antes de su utiliza-
ción. (Las baterías están completamente cargadas cuando aparece el símbolo de rayo en la
pantalla).
Puede conectar unos auriculares con clavija jack de
2,5 mm en la parte inferior del teléfono . Encon-
trará recomendaciones acerca de los auriculares en
la página de productos correspondiente en
www.gigaset.com
1
Si no conecta ningún auricular, inserte
la cubierta de goma suministrada
para garantizar la protección contra el
agua.
2
12
Atención
No cargue nunca el teléfono en el cargador mientras está conectado el auricular.
7, 5 h
Notas
uEl terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o el soporte de carga
correspondientes.
uLa batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
uLa capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
tiempo.
uEl terminal inalámbrico (o terminales, dependiendo de la variante) incluido en la caja ya
se encuentra registrado en la estación base. En el caso de que haya un terminal inalám-
brico sin registrar (indicación "Por favor, registre el teléfono inalámbrico" o "Colocar el
terminal inalámbrico en la estación base"), regístrelo manualmente (¢ p. 37).
10 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Modificar el idioma de la pantalla
Puede modificar el idioma de pantalla a través
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma ¤ Aceptar
del menú, o si se muestra en un idioma que no puede entender, de la siguiente manera:
¤Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
¤Pulse sobre el lateral derecho de la tecla de
control.
¤Pulse las teclas L y 5 lentamente, una
después de la otra.
Se muestra la pantalla de configuración del
idioma. El idioma actualmente configurado
(p. ej. inglés) aparece seleccionado.
¤Pulse la parte inferior de la tecla de control
s ...
... hasta que aparezca el idioma que usted
desea seleccionar; p. ej., francés.
¤Pulse la tecla derecha justo bajo la pantalla
para seleccionar el idioma.
La selección se indica con Ø.
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Italiano ±
Espanol ±
x
Back Select
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Deutsch ±
English ±
Francais Ø
L5
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
en fr es 11
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
Ajustar la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se registren con la indicación horaria
correcta, y para poder usar el despertador.
¤Pulse la tecla situada bajo la indicación en pan-
talla Hora, para abrir el campo de entrada.
(Si ya ha introducido la fecha y la hora, abra el
campo de entrada a través del menú:
v ¤ Ϥ Aceptar ¤ Fecha y hora
¤ Aceptar)
En la pantalla se muestra el submenú Fecha y
hora.
¤La posición de entrada activa parpadea.
Introduzca el día, el mes y el año
en 8 dígitos a través del teclado,
p. ej. Q42Q3
para el 10/14/2013.
Si desea cambiar la posición de entrada
para p. ej., corregir una entrada, pulse la
tecla de control hacia la derecha o hacia la
izquierda.
¤Pulse la tecla de control hacia abajo para ir al
campo de entrada de la hora.
¤Introduzca la hora y los minutos en 4 dígitos
a través del teclado, p. ej. QM5
para las 07:15 horas.
Si fuese necesario, cambie el dígito a ajustar
con la tecla de control.
¤Pulse la tecla situada bajo la indicación en
pantalla Guardar, para guardar las entradas.
Fecha y hora
Fecha:
10/14/2013
Hora:
00:00
Atrás Guardar
Llamadas Hora
Fecha y hora
Fecha:
10/14/2013
Hora:
07:15
Atrás Guardar
12 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
En la pantalla, se muestra Guardado. Escuchará un
tono de confirmación.
Fecha y hora
‰
Guardado
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Llamadas LED punt.
Volverá automáticamente al estado de reposo.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
en fr es 13
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Puesta en servicio
¿Qué desea hacer a continuación?
Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el Gigaset a
sus necesidades personales o familiarizarse con el manejo.
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la solución de proble-
mas (¢ p. 57) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 57).
Ajustar los tonos de llamada
Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, la llamada de recordatorio
(¢ p. 26), llamada despertador (¢ p. 48) y a determinados contactos (¢ p. 41).
Protéjase frente a llamadas no deseadas
Configure el teléfono para que no suene cuando reciba llamadas con número oculto o utilice
el control por tiempo (¢ p. 28).
Adapte el teléfono a su entorno
Utilice los 3 perfiles de audio para adaptar el teléfono a entornos ruidosos o silenciosos
(¢ p. 46).
Configurar el contestador automático
Grabe sus propios mensajes y ajuste los parámetros de grabación (¢ p. 32).
Registre los terminales inalámbricos existentes y transfiera la agenda del
teléfono
Utilice estos terminales inalámbricos para seguir realizando llamadas con su nueva estación
base. Transfiera los registros de la agenda del teléfono de estos terminales inalámbricos al
nuevo terminal inalámbrico (¢ p. 37,¢ p. 42).
Lleve a cabo los ajustes ECO DECT
Reduzca la potencia de radio (radiación) de su teléfono (¢ p. 31).
14 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / starting.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Representación de los pasos en las instrucciones
de uso
Las teclas de su terminal inalámbrico Gigaset se representan en estas instrucciones de uso de la
siguiente forma:
c / v / a Tecla de descolgar / tecla de menú / tecla de colgar
Q a OTeclas numéricas / de letras
* / #Tecla de asterisco / tecla de almohadilla
f / S / CTecla de mensajes / tecla de señalización / tecla de perfil
Resumen de los símbolos de la pantalla (¢ p. 52).
Ejemplo: activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Representación en las instrucciones de uso:
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática
¤ Cambiar (³ = activado)
Lo que debe hacer:
¤v: en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia la derecha para abrir el menú
principal.
¤Ï: desplácese con la tecla de control p hasta el símbolo Ï.
¤Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el
submenú Configuración.
¤q Telefonía: desplácese con la tecla de control q hasta el registro Telefonía.
¤Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el
submenú Telefonía.
¤Resp. automática: la función para activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
está seleccionada.
¤Cambiar (³ = activada): pulse la tecla de pantalla Cambiar o el centro de la tecla de control
w. Se activará y se desactivará la función (³ = activada, ´ = desactivada).
en fr es 15
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Conocer el teléfono
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar a, para apagar el terminal
inalámbrico.
Bloquear/desbloquear teclado
El bloqueo del teclado evita el uso accidental del teléfono. Si, con el bloqueo activado, pulsa una
tecla se mostrará el mensaje correspondiente.
¤Pulse prolongadamente la tecla # para activar o desactivar el bloqueo.
Al señalizarse una llamada en el terminal inalámbrico, el bloqueo del teclado se desactiva auto-
máticamente. Puede contestar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo,
derecha, izquierda, centro) que deberá pulsar en función de la situación
(p. ej., v para “pulsar el lado derecho de la tecla de control”).
La tecla de control sirve para navegar por los menús y en los campos de
entrada. En estado de reposo o durante una comunicación, tiene las siguien-
tes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir la agenda del teléfono.
v o wAbrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
Durante una comunicación externa
s Abrir la agenda del teléfono.
u Iniciar una consulta interna.
tAjustar el volumen del auricular o del modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de navegación en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.
uEn estado de reposo se abre el menú principal.
uEn los submenús, campos de selección y de entrada la tecla asume la función de las teclas
de pantalla Aceptar, Sí, Guardar, Aceptar o Cambiar .
Nota
En estas instrucciones, se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir el menú prin-
cipal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las funciones. En lugar de esto,
también puede pulsar el centro de la tecla de control.
16 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Teclas laterales
ø / ÷Pulse las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico para ajustar, en fun-
ción de la situación, el volumen del auricular, tono de llamada, manos libres, des-
pertador, aviso de citas y auriculares.
Teclas de pantalla
En estado de reposo, las teclas de pantalla tienen asignada una función. Si lo desea, puede cam-
biar la asignación (¢ p. 29).
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación.
Ejemplo
Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:
Opciones Abrir un menú concreto en función de cada situación.
Aceptar Confirmar la selección.
Atrás Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.
Guardar Guardar los datos.
Visión general de los símbolos de las teclas de pantalla (¢ p. 53).
Uso de los menús
Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Visión general del menú ¢ p. 54.
Menú principal (primer nivel)
¤Pulse en el estado de reposo del terminal inalámbrico la parte derecha de la tecla de control
v para abrir el menú principal.
Las opciones del menú principal se mostrarán en la pantalla
mediante símbolos. El símbolo de la función seleccionada se
marca con un color y el nombre correspondiente aparece en la
primera línea de la pantalla.
Para acceder a una función, es decir, abrir el correspondiente
submenú (siguiente nivel de menú):
¤Desplácese con la tecla de control p hasta la función
deseada y pulse la tecla de pantalla Aceptar
Volver al estado de reposo: pulse brevemente la tecla de pan-
talla Atrás o la tecla de descolgar a.
Atrás Guardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla
Teclas de pantalla
Configuración
ì Ê
ÌÇ
ÉÏ
Atrás Aceptar
Ejemplo
en fr es 17
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤Con la tecla de control q desplácese hasta la función y
pulse Aceptar
Para volver al nivel anterior del menú: pulse brevemente la
tecla de pantalla Atrás o la tecla de descolgar a.
Volver al estado de reposo
Desde cualquier menú:
¤Pulse prolongadamente la tecla de descolgar a.
O bien:
¤Si no presiona ninguna tecla: tras 2 minutos la pantalla
pasa automáticamente al estado de reposo.
Listas de mensajes
Si recibe mensajes, estos se almacenarán en las listas de men-
sajes. En cuanto se introduce un nuevo registro en una lista,
suena un tono de aviso. Además, la tecla de mensajes parpa-
dea (en caso de estar activada ¢ p. 25). En la pantalla en
estado de reposo se mostrarán los símbolos para el tipo de
mensaje y el número de nuevos mensajes.
Si hay mensajes nuevos:
uÃdel contestador automático (sólo Gigaset E630A)/
contestador automático de red (¢ p. 33, ¢ p. 36)
u™en el historial de llamadas perdidas
uen la lista de las citas pasadas (¢ p. 48)
Podrá abrir las listas de mensajes pulsando la tecla de mensajes
f. Puede acceder a las siguientes listas de mensajes:
uCont. autom.: lista del contestador automático (sólo Gigaset E630A ¢ p. 32)
uBuzón de voz : contestador automático de red, si su proveedor de red admite esta función y
el número del contestador automático de red está guardado en su teléfono
uLlam. perd.: historial de llamadas perdidas (véase "Historial de llamadas" ¢ p. 44)
uAlarmas perd.: historial de citas pasadas
El símbolo para el contestador automático de red siempre se visualiza si su número está guar-
dado en el teléfono. Las demás listas solo se visualizan si recibe algún mensaje.
Abrir lista: q seleccionar la lista deseada. ¤ Aceptar
Excepción: si selecciona el contestador automático de red, se seleccionará el número del con-
testador automático de red (¢ p. 36). En la pantalla no se abre ninguna lista.
Configuración
Fecha y hora
Ajustes de audio
Pantalla
Idioma
Registro
x
Atrás Aceptar
Ejemplo
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Ù
02 10 08
Llamadas LED punt.
Ejemplo
18 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / operating.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conocer el teléfono
Introducir números y texto
Si se muestran varios campos de texto y/o numéricos (p. ej.,
Nombre y Apellidos de un registro de la agenda del telé-
fono), el primer campo se activa automáticamente. Deberá
activar los siguientes campos desplazándose con la tecla de
control q. Un campo está activado cuando en él se muestra
un cursor parpadeante.
Corregir errores de entrada
uBorrar los caracteres antes del cursor: pulse brevemente
la tecla de pantalla Ñ.
uBorrar las letras antes del cursor: pulse brevemente la
tecla de pantalla Ñ.
Introducir texto
uLetras/caracteres: las teclas entre Q y O tienen asignadas varias letras y caracteres. Tras
la pulsación de las teclas, los caracteres se muestran en una línea de selección en la parte
inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulse la tecla breve-
mente varias veces seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.
uMover el cursor: las letras/los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor. Puede mover el
cursor pulsando la tecla de control r, en los campos de varias líneas pulsando también q.
uMinúsculas, mayúsculas y números: pulse la tecla de almohadilla #, para alternar entre
minúsculas, mayúsculas y números en las siguientes letras.
Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la seguida de un espacio se
escribirán automáticamente en mayúscula.
uCaracteres especiales: pulse la tecla de asterisco *, para abrir la tabla con caracteres espe-
ciales. Desplácese con la tecla de control hasta el carácter deseado y pulse la tecla de pantalla
Insertar, para incluirlo.
uLetras especiales: introduzca diéresis u otros caracteres marcados/diacríticos, pulsando
varias veces la tecla de la letra correspondiente. Consulte las tablas de caracteres ¢ p. 63.
Nuevo registro
Nombre:
I
Apellidos:
Teléfono (Casa):
Abc
x
ÛGuardar
en fr es 19
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Realizar llamada
Realizar llamadas externas
¤Introduzca el número, pulse brevemente la tecla de descolgar c.
O bien:
¤Pulse prolongadamente la tecla de descolgar c e introduzca el número.
Con la tecla de colgar a puede cancelar la marcación.
Marcar con el historial de rellamada
En el historial de rellamada, figuran los 20 últimos números marcados en este terminal inalám-
brico. Se pueden administrar de forma similar a las listas de mensajes del teléfono (¢ p. 17).
¤Pulse brevemente la tecla de descolgar c para abrir la lista de rellamada.
¤q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c. El número se marcará.
Al visualizar un nombre, se visualizará el número correspondiente: pulse la tecla de pantalla Ver.
Administrar registros del historial de rellamada:
¤ Abrir el historial de rellamada. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
Puede seleccionar las siguientes funciones:
uGuardar en agenda ¤ Aceptar
Añadir el registro a la agenda del teléfono (¢ p. 41).
uMostrar el número ¤ Aceptar
Añadir y modificar o completar el número en la pantalla, a continuación marcar con c o
guardar como nuevo registro con Ó en la agenda del teléfono.
uBorrar el registro ¤ Aceptar
Borrar el registro seleccionado.
uBorrar toda la lista ¤ Aceptar
Borrar todos los registros.
Marcar un número desde el historial de llamadas
v ¤ Ê ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ El número se marca.
Notas
uTambién puede abrir el historial de llamadas con la
tecla de pantalla Llamadas. Para ello, debe asignar
una tecla de pantalla (¢ p. 29).
uTambién puede abrir el historial Llamadas perdi-
das con la tecla de mensajes f.
Ejemplo
Todas las llamadas
™ äJames Foster
Hoy, 08:30
™ 01712233445566
06/11/2013, 10:30
š 0168123477945
06/10/2013, 07:13
Ver Opciones
20 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Marcar con la agenda del teléfono
s ¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ Si se han introducido varios números: seleccionar el número con r y pulse la tecla de
descolgar c o Aceptar
¤ El número se marca.
Llamada directa
Puede configurar el teléfono de forma que al pulsar cualquier tecla se marque un número en
concreto. De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir números,
pueden llamar a un número determinado.
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Llam. directa ¤ Aceptar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
¤ Llamar al número: introducir o modificar números a los que se debe llamar.
¤ Guardar
En la pantalla en estado de reposo se muestra la llamada directa activada. Al pulsar cualquier
tecla se marcará el número guardado. Pulse la tecla de colgar a, para cancelar la marcación.
Finalizar el modo de llamada directa:
¤ Pulse la tecla de pantalla Apagar. ¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
O bien:
¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
Aceptar una llamada
Dispone de las siguientes opciones:
¤Pulse c.
¤Si Resp. automática está activada (¢ p. 26), retire el terminal inalámbrico del soporte de
carga.
¤Gigaset E630A (¢ p. 32): pulse la tecla de pantalla Ô, para desviar la llamada al contesta-
dor automático (¢ p. 34).
Aceptar una llamada en el clip de manos libres Gigaset L410 (¢ p. 74): pulse la tecla de
descolgar.
Para poder utilizar el clip L410 debe registrarlo en la estación base. Proceda como se describe en
el manual de instrucciones de Gigaset L410.
Activar/desactivar la aceptación normal de llamadas
Además de con la tecla de descolgar c puede aceptar una llamada con las teclas Q... O,
* y #.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Aceptación fácil
¤ Cambiar (³ = activado)
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (¢ p. 46).
en fr es 21
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Indicación del número de teléfono
Con la transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del autor de la llamada se muestra en la pantalla. Si el número del autor
de la llamada está guardado en la agenda del teléfono, se mostrará también el tipo de número
y el nombre.
Sin transmisión de números de teléfono
En lugar del nombre y del número se muestra lo siguiente:
uExterna: no se ha transferido ningún número.
uNúmero oculto: el autor de la llamada suprime la transmisión de números de teléfono
(¢ p. 22).
uNo disponible: el autor de la llamada no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.
Con CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Además del número se muestra el nombre registrado (y lugar de residencia) del autor de la lla-
mada. Si el número está guardado en la agenda del teléfono, aparecerá el nombre del registro
de la agenda del teléfono en lugar del número.
Notas acerca de la indicación de números de teléfono CLIP
En el estado de suministro, su teléfono está configurado de modo que se muestre el número de
teléfono del autor de la llamada, ¢ p. 58 o ¤ www.gigaset.com/service
Manos libres
Si desea que otras personas puedan escuchar la conversación, debe comunicárselo a su
interlocutor.
Activar/desactivar el manos libres durante una comunicación, durante el establecimiento de la
conexión o al escuchar el contestador automático (sólo Gigaset E630A ¢ p. 32).
¤Pulse c.
Coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤Mantenga pulsada la tecla c al volver a colocarlo durante otros 2 segundos.
Cambiar el volumen de voz
uConfiguración a través del menú:
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ Volum. del terminal
¤ Aceptar
¤ Auricular: r ajustar el volumen en 5 niveles para el auricular y los auriculares.
¤ Manos libres: r ajustar el volumen en 5 niveles.
¤ Guardar
uConfiguración durante una comunicación para el modo utilizado actualmente (manos
libres, auricular, auriculares):
¤ Pulse las teclas laterales ø/÷ (¢ p. 1) o la tecla de control t ¤ r.
¤ La configuración se guardará pasados unos 2 segundos o pulse la tecla de pantalla Guar-
dar. La pantalla vuelve a la visualización anterior.
22 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Activar/desactivar micrófono (silenciar)
Si desconecta el micrófono durante una comunicación, no podrá ser escuchando por su
interlocutor.
¤Para conectar/desconectar el micrófono, pulse v.
Utilizar funciones específicas del proveedor (servicios de red)
Los servicios de red dependen de su proveedor de red y deben ser solicitados a éste (pueden
implicar costes adicionales). Se distinguen dos grupos de servicios de red:
uServicios de red que se activan fuera de una conversación para todas las llamadas posteriores
(p. ej. "realizar llamada con número oculto (sin transmisión del número de teléfono)"). Estos
servicios de red se pueden activar/desactivar cómodamente a través del menú Ç.
uServicios de red que se activan durante una llamada externa, por ejemplo, "Consulta", "Alter-
nar con dos interlocutores", "Establecer conferencia". Durante una comunicación externa,
estos servicios de red están disponibles en la barra de opciones (p. ej., Llam Ext., Confer.).
Generalmente, puede obtener una descripción de las características en las páginas Web o en las
filiales de su proveedor de red.
Configurar servicios de red
Suprimir la transmisión del número de teléfono (CLIR – Calling Line Identification
Restriction)
Si no desea que su interlocutor vea su número de teléfono, puede suprimir la visualización
(CLIR). Se suprime la transmisión de números de teléfono hasta que vuelva a desactivar la
función.
Encender/apagar la restricción de identificación de línea de llamada:
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Todas lla. anón. ¤ Cambiar (³ = activada)
Suprimir la transmisión de línea de llamada solo para la siguiente llamada:
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Sig. llam. anónima ¤ Aceptar ¤ Introducir número ¤ Marcar
Con la función activada, suprimir la llamada en espera para la siguiente llamada:
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Siguiente llamada ¤ Aceptar ¤ q Llamada en espera
¤ Aceptar ¤ Introducir número ¤ Marcar
Nota
Los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Personalizado (¢ p. 46).
Notas
uPara la conexión/desconexión o activación/desactivación de las siguientes característi-
cas, generalmente, se envía un código a la red de telefonía.
¤ Pulse a tras un tono de confirmación de la red telefónica.
uTodas las funciones que pueden activarse en la opción de menú Ç son servicios que
ofrece su proveedor de red. En caso de que surjan problemas, diríjase a su proveedor de
red.
uNo es posible reprogramar los servicios de red.
en fr es 23
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / telefony.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Realizar llamada
Rechazar llamadas con número oculto
Se rechazan las llamadas cuya transmisión del número de teléfono ha sido suprimida por el
autor de la llamada (CLIR).
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Rechazar lla. anón. ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado /
Desactivado ¤ Enviar
Servicios de red durante una comunicación externa
Devolución llamada
Ha marcado un número externo y escucha el tono de línea ocupada:
¤Opciones ¤ q Devolución de llam. ¤ Aceptar ¤ a
Tan pronto como cuelgue el interlocutor, sonará su teléfono.
¤Pulse c para establecer la comunicación con el interlocutor.
Desactivar la devolución de llamada anticipadamente:
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Cancelar devolución ¤ Aceptar
Consulta
Llamar durante una comunicación externa a un segundo
interlocutor externo. La primera llamada se mantiene
retenida.
¤Llam Ext. ¤ Introduzca el número del segundo
interlocutor.
La comunicación anterior se mantiene retenida. Se marca el
segundo interlocutor.
¤El interlocutor marcado no responde: pulse la tecla de
pantalla Finalizar.
O bien:
¤El interlocutor marcado responde: habla con el
interlocutor.
Finalizar la consulta:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar
Vuelve a estar conectado con el primer interlocutor.
O bien:
Pulse a. Recibe una rellamada del primer interlocutor.
Consulta
Llamar a:
12I
Retenida:
025167435
Finalizar Opciones
24 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
El terminal inalámbrico y la estación base están preconfigurados. No obstante, se pueden reali-
zar ajustes individuales.
Las configuraciones pueden llevarse a cabo a través de la página de menú Configuración
durante una comunicación o en estado de reposo.
Modificar el idioma de la pantalla
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma
¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Establecer el prefijo propio del país y el prefijo local
Para transmitir números de teléfono (p. ej., en vCards) es nece-
sario que su prefijo (de país y local) esté guardado en el telé-
fono. Algunos de estos números ya están preconfigurados.
Tenga en cuenta la separación del prefijo y del número de pre-
fijo restante.
v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Telefon ía ¤ Aceptar
¤ q Códigos de área ¤ Aceptar ¤ p Desplazarse hasta el
campo de entrada, y en caso necesario eliminar los números
con Ñ ¤ Introducir los números ¤ Guardar
Configurar la pantalla del terminal inalámbrico
Configurar el salvapantallas
Puede definir un salvapantallas para que aparezca en el estado
de reposo. Puede elegir entre reloj analógico/reloj digital/ima-
gen.
Para mostrar de nuevo la pantalla en estado de reposo, pulse
brevemente a.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar
¤ Salvapantallas (μ = activado) ¤ Cambiar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
¤ Selección:
r Reloj digital / Reloj analógico / [Imágenes]
O bien:
¤ Ver (ver salvapantallas)
¤ q Seleccione el salvapantallas ¤ Aceptar
¤Guardar
Códigos de área
Prefijo internac.:
00 - 49
Cód. de área local:
0 - [8 ]
ÛGuardar
Ejemplo
Salvapantallas
Activación
<Activado >
Selección:
Reloj analógico
Atrás Guardar
Ejemplo
en fr es 25
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Ajustar el esquema de color
Se puede mostrar la pantalla con un fondo negro o claro.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Esquemas color ¤ Aceptar
¤ q Esquema de color 1 / Esquema de color 2 ¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Ajustar la iluminación de la pantalla
La iluminación de la pantalla se activa si el terminal inalámbrico se extrae del soporte de la esta-
ción base/de carga o se presiona una tecla. Al hacerlo, las teclas numéricas presionadas se trans-
fieren a la pantalla para la preparación de marcación.
También puede activar o desactivar de manera específica la iluminación de pantalla para el
estado en reposo:
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Iluminación ¤ Aceptar
En el cargador: r Activado / Desactivado
Fuera del cargador: r Activado / Desactivado
¤Guardar
Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes
Determine si debe indicarse la recepción de nuevos mensajes mediante el parpadeo del LED de
mensajes en el terminal inalámbrico.
¤En estado de reposo: v ¤ *#Q5#
En la pantalla, se muestra el número 9.
¤Pulsar las siguientes teclas para seleccionar el tipo de
mensaje:
Verá el número 9 seguido de su entrada (p. ej. 975). En el
campo de entrada parpadeará la configuración actual
(p. ej. 0).
¤Pulse la tecla Q o para configurar el procedimiento
cuando haya nuevos mensajes:
¤Confirme con Aceptar o vuelva sin guardar los cambios a la pantalla de estado en reposo con
Atrás.
Nota
Con la iluminación de pantalla activada, el tiempo de servicio del terminal inalámbrico
puede reducirse considerablemente.
M4 para mensajes en el contestador
automático de red
M5 para llamadas perdidas
MM para mensajes en el contestador auto-
mático (sólo Gigaset E630A ¢ p. 32)
Qla tecla de mensajes parpadea
(se apaga cuando se pulsa la tecla)
la tecla de mensajes no parpadea
Sistema
975 SET:
[0]
Atrás Aceptar
26 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Activar/desactivar indicador óptico de llamada
Puede señalizar ópticamente las llamadas entrantes (p. ej. en entornos muy ruidosos).
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q LED de llamada
¤ Cambiar (³ = activado)
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (¢ p. 46).
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
En la aceptación automática de llamadas, el terminal inalámbrico acepta una llamada entrante
tan pronto lo retire del soporte de carga.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática
¤ Cambiar (³ = activado)
Independientemente de la configuración Resp. automática, la conexión finaliza en cuanto se
coloca el terminal inalámbrico en el soporte de carga. Excepción: mantenga pulsada c al colo-
carlo otros 2 segundos más.
Configurar el perfil de auriculares
Puede configurar distintos perfiles para los auriculares para así poder adaptar óptimamente su
teléfono a la situación ambiental. Compruebe personalmente cuál es el más conveniente para
usted.
Perf. de auriculares: Alto y Bajo. El ajuste predeterminado es Bajo.
Configurar tonos de llamada del terminal inalámbrico
Ajustar el volumen del tono de llamada
¤ Llamadas internas y citas:
r Ajustar el volumen en 5 niveles o llamada progresiva
(volumen creciente) para llamadas internas y aniversarios.
¤ Llamadas externas:
r Ajustar el volumen en 5 niveles o llamada progresiva
(volumen creciente) para llamadas externas.
¤ Guardar
Mientras suena el teléfono, puede cambiar de forma perma-
nente el volumen del tono de llamada con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (¢ p. 46).
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Perf. de auriculares
¤ Aceptar ¤ q Seleccionar perfil ¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar
¤ q Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ Volumen
¤ Aceptar
Volumen
Llamadas internas
y citas:
< ‡>
Llamadas externas:
ˆ
Atrás Guardar
Ejemplo
en fr es 27
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Ajustar la melodía
¤ Llamadas Internas: r ajustar tono de llamada/melodía para llamadas internas y
aniversarios.
¤ Llamadas externas: r ajustar tono de llamada/melodía para llamadas externas.
¤ Guardar
Activar/desactivar tono de llamada
Desactivar permanentemente el tono de llamada: ajustar con la tecla de perfil C el Perfil
Silencioso (¢ p. 46). En la barra de estado, se mostrará ó.
Activar permanentemente el tono de llamada: ajustar con la tecla de perfil C el Perfil de
Volumen alto o Perfil Personalizado (¢ p. 46).
Desactivar el tono de llamada para la llamada actual: Silencio o pulse a.
Alarma por vibración
Las llamadas y otros mensajes entrantes se indican mediante vibración.
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (¢ p. 46). Esta configuración se incorpora en el Perfil Silencioso.
Activar/desactivar tonos de aviso
El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de
aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.
¤ Tono de pulsación: r Activado / Desactivado
Tono al pulsar teclas.
¤ Tono de confirm.: r Activado / Desactivado
Tono de confirmación/error después de entradas, tono de aviso con la llegada de un nuevo
mensaje.
¤ Batería baja: r Activado / Desactivado
Tono de advertencia con tiempos de llamada inferiores a 10 minutos (cada 60 segundos).
Cuando está activada la vigilancia de habitación no se emite ningún aviso de batería.
¤ Guardar
Tenga en cuenta lo siguiente: los cambios se guardarán de manera permanente en Perfil Per-
sonalizado (¢ p. 46).
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal
¤ Aceptar ¤ q Melodías ¤ Aceptar
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Vibración
¤ Cambiar (³ = activado)
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos de aviso ¤ Aceptar
28 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Activar/Desactivar música en espera
Se puede activar/desactivar la melodía de espera para llamadas externas en caso de consultas
internas y transmisión.
Protección frente a llamadas no deseadas
Control de tiempo para llamadas externas
Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono no
debe sonar.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar
¤ q Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ q Margen horario
¤ Aceptar
¤ Para llamadas ext.: r Activado / Desactivado
Al activarlo:
¤ Sin timbre desde: introduzca el comienzo del periodo de
tiempo.
¤ Sin timbre hasta: introduzca la finalización del periodo de
tiempo.
¤Guardar
Silenciador frente a llamadas con número oculto
Puede ajustar que su teléfono no suene con llamadas con número oculto (¢ p. 21, el autor de
la llamada ha suprimido la transmisión del número de teléfono). La llamada únicamente se seña-
lizará en pantalla. La configuración sólo se aplica al terminal inalámbrico en el que se lleve a
cabo.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal
¤ Aceptar ¤ q Silen. llam. anón. ¤ Cambiar (³ = Función activada)
Acceso rápido a números y funciones
Las teclas numéricas Q y 2 a O se pueden asignar a un número de la agenda del
teléfono.
Las teclas izquierda y derecha de la pantalla tienen asignadas una función. Si lo desea, puede
cambiar la asignación (¢ p. 29).
De este modo, solo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la función
asignada.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Música en espera
¤ Cambiar (³ = activado)
Nota
Para aquellos contactos a los que haya asignado una melodía VIP en la agenda del teléfono,
el teléfono sonará también durante este período de tiempo.
Margen horario
Para llamadas ext.:
Activado
Sin timbre desde:
22:00
Sin timbre hasta:
07:00
Atrás Guardar
Ejemplo
en fr es 29
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Configurar el teléfono
Asignar teclas numéricas
Requisito: la tecla numérica no debe tener aún un número asignado.
¤Pulse prolongadamente la tecla numérica.
O bien:
Pulse brevemente la tecla numérica. ¤ Pulse la tecla de pantalla Marc ráp.
¤Se abre la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar
El registro está guardado en la tecla numérica correspondiente.
Marcar número/modificar asignación
Requisito: la tecla numérica debe tener un número asignado.
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
¤Pulse prolongadamente la tecla numérica: el número se marca de inmediato.
O bien:
¤Pulse brevemente la tecla numérica: pulse la tecla de pantalla izquierda con número/nom-
bre (abreviado si procede) para marcar el número.
O bien:
Pulse la tecla de pantalla Cambiar para asignar de otro modo la tecla numérica, o pulse la
tecla de pantalla Borrar para borrar la asignación.
Asignar teclas de pantalla
¤En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de pantalla izquierda o derecha. ¤ Se
abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas. ¤ q Seleccionar registro ¤ Aceptar
Seleccione las siguientes funciones:
Teléfono infantil Ajustar y activar la vigilancia de habitación (¢ p. 49).
Alarma Ajustar y activar el despertador (¢ p. 48).
Calendario Abrir el calendario (¢ p. 47).
Llam. directa Ajustar la llamada directa (¢ p. 20).
Rellamada Mostrar la lista de rellamada (¢ p. 19).
Parpadeo del LED:Activar/desactivar Spot-LED (función de linterna) (¢ p. 46).
Más funciones... Puede seleccionar otras funciones:
List. de llamadas Mostrar el historial de llamadas (¢ p. 44).
Ocultar número Suprimir la transmisión del número de teléfono en la siguiente llamada
(¢ p. 22).
Desvío Establecer desvío de llamadas (¢ p. 45).
Nota
Borre o modifique posteriormente el registro de la agenda del teléfono, para que no reper-
cuta en la asignación de la tecla numérica.
30 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Modificar el PIN del sistema
Modificar el PIN del sistema
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q PIN del sistema ¤ Aceptar
¤ Si el PIN del sistema es distinto de 0000, introduzca el PIN actual ¤ Aceptar
¤ Introduzca el nuevo PIN del sistema (4 dígitos; 0-9) ¤ Guardar
Restablecer el PIN del sistema
Si ha olvidado el PIN del sistema puede restablecerlo a 0000. De este modo se restablecerá la
configuración total de la estación base y se darán de baja todos los terminales inalámbricos.
¤ Desconectar el cable de corriente de la estación base.
¤ Mantenga pulsada la tecla de registro/Paging de la estación base (¢ p. 2) y al mismo tiempo
conecte de nuevo el cable de corriente a la estación base.
¤ Mantenga pulsada como mínimo 5 segundos la tecla de registro/paging.
Restablecer el teléfono al estado de suministro
Puede restablecer de forma independiente cambios concretos en la configuración de la estación
base y el terminal inalámbrico.
El restablecimiento no afecta a los siguientes ajustes:
uFecha y hora;
uRegistros de terminales inalámbricos en la estación base así como la selección actual de la
estación base;
uPIN del sistema;
uRegistros del calendario y de la agenda del teléfono;
uLista de rellamada.
Al restablecer el terminal inalámbrico (Reiniciar terminal), se borran los ajustes de audio y de
pantalla.
Al restablecer la estación base (Reiniciar base) se restablecen los ajustes de ECO DECT, del con-
testador automático, del sistema y nombres internos de los terminales inalámbricos y se borran
los historiales de llamadas/listas del contestador automático.
Restablecer terminal inalámbrico/estación base
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q Reiniciar terminal / Reiniciar base ¤ Al
Reiniciar base: introducir el PIN del sistema ¤ Aceptar ¤ Contestar la pregunta de seguridad
con Sí
en fr es 31
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / settings.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT indica un bajo consumo de corriente y una potencia de radio reducida.
Reducir potencia de radio (radiación)
En modo normal (estado de suministro):
En el estado de suministro, el dispositivo está ajustado en el alcance máximo. De esta forma se
garantiza una transmisión óptima. En el estado de reposo, el terminal inalámbrico no emite nin-
guna señal (está libre de radiaciones). Solo la estación base mantiene la conexión con el terminal
inalámbrico mediante señales de radio de baja potencia. Durante la comunicación, la potencia
de radio se adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal inalám-
brico. Cuanto más corta sea la distancia respecto a la estación base, menor será la potencia de
radio.
Puede reducir aún más la potencia de radio:
Reducir el alcance y, de este modo, reducir la potencia de radio hasta un
80%
En muchas viviendas, espacios comerciales, oficinas, etc. no se requiere el alcance máximo. En
caso de que desactive la configuración Alcance máximo, se reducirá la potencia de radio
durante la comunicación hasta un 80% con la mitad del alcance.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q ECO DECT ¤ Aceptar ¤ Alcance máximo
¤ Cambiar (³ = activado)
Símbolo de pantalla para alcance reducido ¢ p. 52.
32 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Contestador automático (Gigaset E630A)
Contestador automático (Gigaset E630A)
Puede comprobar de la siguiente manera si su dispositivo dispone de un contestador automá-
tico integrado:
v ¤ Ì ¤ Aceptar
Su dispositivo dispone de un contestador automático integrado aparecerá el submenú Activa-
ción.
Activar/desactivar contestador automático
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Activación (μ= activado)
¤ Cambiar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
Al activarlo:
¤ Modo:
r Contestar+Grabar / Sólo contestar / Alternar
-Contestar+Grabar: el autor de la llamada puede dejar
un mensaje;
-Sólo contestar: el autor de la llamada sólo escucha un
aviso y no puede dejar un mensaje;
-Alternar:
Si está activado, Grabar desde: s / Grabar hasta: introducir intervalo de tiempo en el
que se grabarán los mensajes.
¤Guardar
Configurar el contestador automático
Grabar avisos y avisos de notificación propios
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Anuncios ¤ Aceptar ¤ Grabar anuncio / q Grabar aviso
¤ Aceptar ¤ Para comenzar, presione "Aceptar". Hable tras el tono ¤ Aceptar ¤ Tras el tono
de inicio, grabe un aviso (mín. 3 seg., máx. 180 seg.). ¤ Finalizar (finalizar y guardar la
grabación).
Interrumpir la grabación: durante la grabación, pulsar brevemente la tecla de colgar a o
Atrás.
Tras la grabación se reproduce el mensaje de bienvenida grabado para su confirmación.
Repetir la grabación: durante la reproducción, pulse Nuevo.
Notas
uLa grabación finaliza si se produce una pausa de voz superior a 3 segundos.
uSi se cancela la grabación, se volverá a emplear el anuncio predeterminado.
uSi la memoria del contestador automático está llena, este pasa automáticamente al
modo Sólo contestar. Una vez borrados los mensajes antiguos vuelve a activarse el
modo Contestar+Grabar.
Contestador
Activación:
Activado
Modo:
<Alternar >
Grabar desde:
08:00 x
Atrás Guardar
en fr es 33
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Contestador automático (Gigaset E630A)
Escuchar avisos/notificaciones
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Anuncios ¤ Aceptar ¤ q Escuchar anuncio / q Escuchar
aviso ¤ Aceptar
Si no existen mensajes predefinidos, se reproducirá el mensaje estándar correspondiente.
Grabar nuevo aviso: durante la reproducción, pulse Nuevo.
Borrar mensajes/notificaciones
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Anuncios ¤ Aceptar ¤ q Borrar anuncio / q Borrar aviso
¤ Aceptar ¤ Sí (confirmar consulta)
Otras opciones de configuración
uAjustar los parámetros de grabación:
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Grabaciones ¤ Aceptar
-Duración: r 1 min. / 2 min. / 3 min. / Máxima.
-s Calidad: r Normal / Muy alta.
-s Retardo de resp.: r Ninguno / 10 seg. / 18 seg. / 30 seg. / Automático (10 seg., si
hay nuevos mensajes, de lo contrario 18 seg.).
¤ Guardar
uEscuchar simultáneamente en el terminal inalámbrico:
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Filtrado de llam. ¤ Cambiar (³ = activado)
Apague el teléfono para escuchar la reproducción en curso: pulse Silencio.
Escuchar mensajes
¤Pulse prolongadamente la tecla .
Requisito: la tecla 1 está asignada al contestador automático.
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Config. tecla "1" ¤ Aceptar ¤ q Contestador
¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
O bien:
¤Reproducción de mensajes mediante la lista de mensajes:
Tecla de mensajes f ¤ q Cont. autom.: ¤ Aceptar
O bien:
¤Reproducción de mensajes a través del menú:
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ Escuchar mensajes ¤ Aceptar
En caso de que el contestador automático de red esté configurado (¢ p. 36):
¤ q Contestador local ¤ Aceptar
El contestador automático comenzará inmediatamente con la reproducción de mensajes.
Se reproducirán en primer lugar los mensajes nuevos.
Durante la reproducción se encuentran disponibles las siguientes opciones:
uRegular el volumen de la reproducción con las teclas laterales,
uDetener la grabación:
Pulse 2, para continuar pulse de nuevo.
O bien:
Pulse Opciones. La reproducción se parará, para continuar: ¤ q Continuar ¤ Aceptar
uPasar al mensaje siguiente: pulse s o 3.
34 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Contestador automático (Gigaset E630A)
uDurante la reproducción de mensajes (> 5 segundos), retroceder 5 segundos: pulse 4.
uIr al mensaje anterior:
Durante la reproducción de la fecha y hora, pulse t o .
uIr al principio del mensaje actual:
Durante la reproducción de mensajes, pulse t o .
uBorrar el mensaje actual: Borrar
uBorrar todos los mensajes antiguos:
Opciones ¤ q Borrar mens. antig. ¤ Aceptar ¤ Sí (confirmar consulta.)
uDevolver la llamada al autor de la llamada: Opciones ¤ q Marcar ¤ Aceptar
uAñadir el número a la agenda del teléfono: Opciones ¤ q Guardar en agenda ¤ Aceptar
uMarcar el mensaje actual como "nuevo": Opciones ¤ q Marcar como nuevo ¤ Aceptar
Otras funciones del contestador automático
uAceptar una comunicación durante la grabación del contestador automático:
Pulse la tecla de descolgar c o Aceptar.
uEnviar una llamada al contestador automático:
El contestador automático está activado y en el terminal inalámbrico se indica una llamada
externa: Ô, el contestador automático se inicia inmediatamente en el modo Contes-
tar+Grabar.
uGrabar una comunicación externa: Opciones ¤ q Grabar ¤ Aceptar
Finalizar la grabación: Finalizar
uInforme a su interlocutor de que está grabando la comunicación.
Cambiar el idioma del control por voz y del anuncio estándar
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q seleccionar idioma (Inglés / Francés /
Español)¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Manejo a distancia (mando a distancia)
Consultar o activar el contestador automático desde otro teléfono (p. ej. hotel, teléfono móvil).
Requisitos: el PIN actual del sistema es distinto a 0000 (¢ p. 30) y el otro teléfono dispone de
marcación por tonos (MFV). De forma alternativa se puede usar un emisor de código (disponible
en tiendas).
Activar el contestador automático
Requisito: el contestador automático está desactivado.
¤Llame a su línea telefónica y déjelo sonar hasta que escuche: "Introduzca el PIN".
¤Introducir el PIN del sistema de su teléfono en un intervalo de 10 segundos.
Nota
El control se activa a través del teléfono para escuchar la conversación. El interruptor c
activa y desactiva el altavoz.
en fr es 35
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / answering_m.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Contestador automático (Gigaset E630A)
Llamar al contestador automático y escuchar mensajes
Requisito: el contestador automático está activado.
¤Llame a su línea telefónica y pulse la tecla 9
, mientras escucha las indicaciones.
¤ Introduzca el PIN de sistema de su teléfono.
Podrá manejar el contestador automático mediante el teclado.
El manejo se realiza mediante las siguientes teclas:
A Durante la reproducción de la fecha y hora:
Ir al mensaje anterior.
Durante la reproducción de mensajes:
Ir al inicio del mensaje actual.
B Detener la reproducción. Para continuar, pulse de nuevo.
Tras una pausa de aprox. 60 segundos, se interrumpe la transmisión.
3 Ir al siguiente mensaje.
D Saltar 5 segundos atrás en el mensaje actual.
0 Borrar mensaje actual.
: Marcar un mensaje ya escuchado como mensaje "nuevo".
Finalizar la utilización remota
¤Pulsar la tecla de colgar o colgar el auricular.
Nota
El contestador automático interrumpirá la conexión en los siguientes casos:
uEl PIN del sistema introducido es incorrecto.
uEl contestador automático no tiene mensajes.
uTras indicar el tiempo de memoria restante.
36 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / T-NetBox.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Contestador automático de red
Contestador automático de red
Podrá utilizar el contestador automático de red una vez que lo haya solicitado a su proveedor
de red y haya guardado el número del contestador automático de red en su teléfono.
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Contestador en red ¤ Aceptar ¤ Contestador en red: introducir
el número de teléfono del contestador automático de red ¤ Aceptar
Escuchar el mensaje del contestador automático de red
¤Pulse la tecla prolongadamente.
Requisito: asignar la tecla 1 al contestador automático de red (Gigaset E630A ¢ p. 32).
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Config. tecla "1" ¤ Aceptar ¤ q Contest. en red
¤ Aceptar (Ø = seleccionada)
O bien:
¤Reproducción de mensajes mediante la lista de mensajes:
Tecla de mensajes f ¤ q Contest. red: ¤ Aceptar
O bien:
¤Reproducción de mensajes a través del menú:
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ Escuchar mensajes ¤ Aceptar ¤ (Gigaset E630A ¢ p. 32):
Contestador en red ¤ Aceptar
Se llamará directamente a su contestador automático de red. Podrá escuchar los mensajes.
en fr es 37
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Varios terminales inalámbricos
Varios terminales inalámbricos
Registrar terminales inalámbricos
En su estación base puede registrar hasta seis terminales inalámbricos. El registro del terminal
inalámbrico debe iniciarse tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico. Ambas
operaciones deben realizarse en un plazo de 60 segundos.
¤En la estación base: pulse prolongadamente la tecla de registro/Paging (¢ p. 2)
(mín. 3 seg.).
¤En el terminal inalámbrico E630 (para otros terminales inalámbricos, consulte el apartado
"Indicaciones"):
- Si el terminal inalámbrico no está registrado en ninguna estación base: pulse la tecla de
pantalla Registrar.
- Si el terminal inalámbrico está registrado en una estación base:
v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ Registrar Terminal ¤ Aceptar
¤ Si el terminal inalámbrico está registrado en cuatro estaciones base: q seleccionar
estación base. ¤ Aceptar
Se establecerá la conexión con la estación base. Esta operación puede tardar unos minutos.
¤ En caso necesario, introduzca el PIN del sistema (estado de suministro: 0000). ¤ Aceptar
En la pantalla, se indicará que el registro se ha llevado a cabo de manera correcta.
Utilizar el terminal inalámbrico en varias estaciones base
Su terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base.
La estación base activa es la última estación base en la que se registró el terminal inalámbrico.
Las demás estaciones base permanecen guardadas en la lista de estaciones base disponibles.
Puede cambiar manualmente en todo momento la asignación a la estación base.
Como alternativa, puede configurar el terminal inalámbrico de modo que seleccione la estación
base con la mejor recepción (Mejor base) en cuanto pierda la conexión con la estación base
actual.
v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ Seleccionar la base ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar estación base o Mejor base. ¤ Aceptar (Ø = seleccionada)
Notas
uEn caso de que ya haya registrados seis terminales inalámbricos en la estación base
(todos los números internos ocupados), el terminal inalámbrico con el número interno 6
se sustituirá por el nuevo. Si no ocurriese, porque, p. ej: este terminal inalámbrico está
realizando una comunicación, aparecerá entonces el mensaje No hay números internos
libres. En ese caso, dé de baja un terminal inalámbrico que ya no sea necesario y repita
el proceso de registro.
uPara otros terminales inalámbricos Gigaset y terminales inalámbricos de otros disposi-
tivos compatibles con la norma GAP, inicie el registro del terminal inalámbrico de
acuerdo con las correspondientes instrucciones de uso.
38 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Varios terminales inalámbricos
Modificar el nombre de una estación base
v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ Seleccionar la base ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar estación base. ¤ Aceptar (Ø = seleccionada) ¤ Nombre ¤ Modificar el
nombre. ¤ Guardar
Dar de baja terminales inalámbricos
v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ q Dar de baja term. ¤ Aceptar
¤ Se ha seleccionado el terminal inalámbrico utilizado. ¤ q En caso necesario, seleccione
otro terminal inalámbrico. ¤ Aceptar ¤ Si el PIN del sistema <> es 0000: introducir el PIN del
sistema. ¤ Aceptar ¤ Confirmar la desconexión con Sí.
Si el terminal inalámbrico está registrado en otras estaciones base, cambiará a la estación base
con la mejor recepción (Mejor base ¢ p. 37).
Buscar el terminal inalámbrico ("Paging")
¤Pulse brevemente la tecla de registro/Paging de la estación base (¢ p. 2).
Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamente ("paging") aunque el tono de lla-
mada esté desactivado (Excepción: terminales inalámbricos en los que la vigilancia de habita-
ción está activada).
Finalizar la búsqueda
¤En la estación base: pulse de nuevo brevemente la tecla de registro/paging, o
¤En el terminal inalámbrico: pulse c o a o pulse Silencio, o
¤Ninguna acción: transcurridos unos 3 minutos, la llamada paging finaliza automáticamente.
Cambiar el nombre del terminal inalámbrico y el número interno
Al registrar varios terminales inalámbricos se les asignan automáticamente los nombres "INT 1",
"INT 2", etc... Cada terminal inalámbrico recibe automáticamente el primer número interno libre
(1–6).
Para modificarlo:
u ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. Cada terminal inalámbrico está marcado
con <.
¤ q En caso necesario, seleccione otro terminal inalámbrico. ¤ Opciones
¤ q Cambiar nombre ¤ Aceptar ¤ Introducir el nombre. ¤ Aceptar
O bien:
¤ q Editar n.º móvil ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el número. ¤ Aceptar
¤Guardar
Llamada interna
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base
son gratuitas.
u (pulse brevemente) ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. Cada terminal
inalámbrico está marcado con <. ¤ q En caso necesario, seleccione de la lista el terminal
inalámbrico o Llam. colec. (llamada colectiva). ¤ c
Pulse prolongadamente u. Inmediatamente se inicia una llamada a todos los terminales ina-
lámbricos registrados.
en fr es 39
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Varios terminales inalámbricos
Consultar internamente / Transferir internamente
Usted habla con un interlocutor externo y desea transferir la comunicación a un interlocutor
interno o realizarle una consulta.
u ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. ¤ Si hay más de dos terminales inalámbri-
cos registrados en la estación base, seleccione un terminal inalámbrico o Llam. colec.. ¤ c o
bien Aceptar
Realizar una consulta: habla con el interlocutor interno y vuelve a su comunicación externa:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar
Transferir comunicación externa: tiene dos posibilidades para transferir la comunicación:
¤Espera hasta que el interlocutor al que llama responda y luego cuelga.
Pulse la tecla de colgar a.
O bien:
¤Cuelgue antes de que el interlocutor responda: pulse la tecla de colgar a.
Si el interlocutor al que se ha llamado no respondiese o no aceptase la llamada, finalice la con-
sulta con Finalizar.
Establecer comunicación alternativa/conferencia
Está realizando una comunicación y se retiene otra comunicación. Ambos interlocutores apare-
cen indicados en la pantalla.
¤Alternar llamadas: puede alternar entre los dos interlocutores con q.
¤Establecer conferencia a tres: pulse Confer..
Finalizar la conferencia: pulse Finalizar Volverá a estar conectado con el interlocutor
externo. Puede alternar de nuevo entre los dos interlocutores con q.
Cada uno de los interlocutores puede finalizar su participación en la conferencia pulsando la
tecla de colgar a.
Aceptar/rechazar llamada en espera
Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de lla-
mada en espera. Si se transfiere el número de teléfono, podrá ver el número o el nombre del
autor de la llamada en la pantalla.
¤Rechazar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Rechazar.
¤Aceptar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Aceptar. Ya puede hablar con el nuevo autor de
la llamada. La comunicación anterior se mantiene retenida.
Finalizar la llamada en curso y volver a la llamada retenida:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar.
40 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / Register-HS.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Varios terminales inalámbricos
Conectarse a una comunicación externa
Durante una comunicación externa, un interlocutor interno puede conectarse a la misma y par-
ticipar en la comunicación (conferencia).
Requisito: la función Intrusión está activada.
Activar/desactivar la intrusión
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Intrusión ¤ Cambiar (³ = activado)
Intrusión
La línea está ocupada con una comunicación externa. En la pantalla se muestra la indicación
correspondiente. Podrá unirse a la comunicación externa existente.
¤Pulse c prolongadamente. Todos los usuarios escuchan un tono de aviso. No se muestran
las llamadas en espera.
Finalizar la intrusión
¤Pulse a. Todos los usuarios escuchan un tono de aviso.
en fr es 41
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
En un registro de la agenda del teléfono se guardan: nombre y apellidos, hasta tres números,
aniversarios con señalización y melodía del contacto.
La agenda del teléfono (con hasta 200 registros) se crea individualmente para cada uno de sus
terminales inalámbricos. Puede enviar las listas/registros a otros terminales inalámbricos
(¢ p. 42).
Tamaño de los registros
Administrar los registros de la agenda del teléfono
Abra la agenda del teléfono
Pulse en estado de reposo la tecla s o, en función de la situación, la tecla de pantalla ö.
Crear nuevo registro
¤Abra la agenda del teléfono. ¤ q <Nuevo registro>
¤ Aceptar
¤Cambie entre los campos de entrada con q e introduzca
el elemento correspondiente del registro (nombres, núme-
ros, aniversario, tono de llamada).
Si es preciso, desplácese hacia abajo para mostrar los
demás elementos.
¤Pulse la tecla de pantalla Guardar.
Para generar un registro, debe introducir al menos un número
de teléfono. Si ha asignado una melodía al contacto, el registro
se agregará a la agenda del teléfono con el símbolo Æ.
Mostrar/modificar registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado.
¤ Ver ¤ Mostrar todos los elementos del registro. ¤ Cambiar
O bien:
¤ Opciones ¤ q Editar el registro ¤ Aceptar
Borrar registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Borrar el registro ¤ Aceptar
Borrar todos los registros de la agenda del teléfono:
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Borrar toda la lista ¤ Aceptar
3 números: máx. 32 cifras cada uno
Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres cada uno
Ejemplo
Nuevo registro
Nombre:
Robert
Apellidos:
I
Teléfono (Casa):
Abc
x
ÛGuardar
42 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
Determinar el orden de los registros de la agenda del teléfono
Puede definir si los registros deben ordenarse por nombre o apellidos.
¤Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ Pulsar Ordenar por apellido o Ordenar por
nombre.
Si no se introduce ningún nombre, se aplica el número de teléfono estándar en el campo del
apellido. Estos registros se colocan al comienzo de la lista, independientemente del tipo de orde-
nación.
El orden es el siguiente:
Espacios en blanco | dígitos (0-9) | letras (alfabéticamente) | demás caracteres
Visualizar el número de registros libres en la agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Memoria disponible ¤ Aceptar
Seleccionar un registro de la agenda del teléfono, buscar en la
agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono.
¤Desplácese hasta el nombre buscado con q. Pulsando prolongadamente q se despla-
zará constantemente hacia arriba o hacia abajo por la agenda del teléfono.
O bien:
¤Introduzca las iniciales (máx. 8 letras) con el teclado. Se visualizará el primer nombre que
comience con esa letra. Si fuese necesario, continúe desplazándose hasta el registro deseado
con q.
Transferir el registro/agenda del teléfono a otro terminal
inalámbrico
Requisitos:
uEl terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
uEl otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros de la agenda
del teléfono.
Puede transferir toda la agenda del teléfono, un registro en concreto o varios registros.
en fr es 43
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Agenda del teléfono (agenda de direcciones)
Transferir registros individuales
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar el registro ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino. ¤ Aceptar
Después de haber finalizado la transferencia con éxito:
¤ Pulse Sí si debe enviarse otro registro. En caso contrario, pulse No.
Transferir toda la agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar toda la lista ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino. ¤ Aceptar
Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono
Se puede añadir a la agenda del teléfono los números que se muestran en una lista, p. ej., del his-
torial de llamadas, del historial de rellamadas, y también aquellos números que haya seleccio-
nado o que haya introducido para marcar.
¤ Se muestra el número o está marcado.
¤ Pulse la tecla de pantalla Ó u Opciones ¤ q Guardar en agenda. ¤ Aceptar
-¤ <Nuevo registro> ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Completar el registro. ¤ Aceptar
O bien:
-¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Se introducirá el número o se sobrescribirá el número existente (responder consulta
con Sí/No).
¤Guardar
Notas
uSi se produce una llamada externa se interrumpe la transmisión.
uLas imágenes del contacto y los sonidos no se transfieren. Del cumpleaños solo se trans-
fiere la fecha.
uAl transferir un registro entre dos terminales inalámbricos vCard:
Si todavía no existe ningún registro con ese nombre en el receptor, se creará un nuevo
registro.
Si ya existe un registro con ese nombre, entonces ese registro se amplía con el nuevo
número. Incluye el registro de más números de los que permite el destinatario, en caso
de que se genere otro registro con el mismo nombre.
uSi el receptor no es un terminal inalámbrico vCard: por cada número se creará y enviará
un registro propio.
uSu terminal inalámbrico recibe registros por parte de un terminal inalámbrico sin vCard:
los registros con números ya guardados se descartan, de lo contrario se generará un
registro nuevo.
44 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / directory.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Historial de llamadas
Añadir un número desde la agenda del teléfono
En algunos situaciones de servicio, puede añadir un número desde la agenda del teléfono, p. ej.
al marcar (también después de introducir un prefijo).
¤ En función del estado de servicio, la agenda del teléfono se abre con ö o s.
¤ q Seleccione un registro de la agenda del teléfono. ¤ Aceptar
¤ Si se ha introducido más de un número: r seleccionar número. ¤ Aceptar
Historial de llamadas
Su teléfono registrará las llamadas en diferentes listas. Abrir listas:
uLista de llamadas perdidas: tecla de mensajes f ¤ q Llam. perd.: ¤ Aceptar
uSelección de listas: v ¤ ʤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
En el historial de llamadas se muestran los últimos 20 registros.
Registro de la lista
En los registros de la lista se muestra la siguiente información:
uEl tipo de lista (en el encabezado)
uSímbolo para el tipo de registro:
™ (Llamadas perdidas), › (Llam. aceptadas),
š (Llamadas salientes), Ã (llamada al contestador
automático, sólo Gigaset E630A ¢ p. 32)
uNúmero del autor de la llamada. Si el número está guardado
en la agenda del teléfono, se mostrarán en su lugar el
nombre y el tipo de número (ä Teléfono (Casa),
k Teléfono (Oficina), l Teléfono móvil). En llamadas
perdidas el valor entre corchetes indica además el
número de llamadas procedentes de este número.
uFecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
¤ Ver: se mostrará toda la información disponible, por ejemplo, al mostrar un nombre se mos-
trará el número correspondiente.
¤ Opciones: puede borrar el registro o añadir el número a la agenda del teléfono (¢ p. 43).
Devolver una llamada desde el historial de llamadas:
¤ q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c.
Ejemplo
Todas las llamadas
™ äJames Foster
Hoy, 06:35
™ 01712233445566
06/11/2015, 08:30
š 0168123477945
06/11/2015, 07:13
Ver Opciones
en fr es 45
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Cobertura
Cobertura
Desvío de llamadas (DSV)
Puede desviar llamadas a otro número. Si todavía no hay configurado un desvío de llamadas o si
desea modificar la configuración actual:
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Desvío ¤ Aceptar
¤ Estado: r Activado / Desactivado
Al abrir el menú, siempre se mostrará Desconocido
¤ Número de destino: introducir el número al que hay que desviar la llamada.
¤ Cuándo:
-r Inmediato: la llamada se transfiere inmediatamente. En su teléfono no se indican las
llamadas entrantes.
-r Si no se contesta: se desvían las llamadas si nadie descuelga después de varios tonos.
-r Si está ocupado: las llamadas se desvían si su terminal está ocupado. La llamada se
desvía sin tono de aviso de llamada en espera.
¤ Enviar ¤ Se llamará a su proveedor y se le enviará el código correspondiente. Cuando esté
modificado el desvío, escuchará una confirmación a través de la línea telefónica. ¤ a
Tenga en cuenta que:
El desvío de llamadas puede implicar costes adicionales. Para más información, póngase en
contacto con su proveedor.
46 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Perfiles de audio
Perfiles de audio
Con la tecla C abrirá consecutivamente 3 perfiles de audio que adaptan su terminal inalám-
brico al entorno. Al presionar la tecla, el perfil se activará sin consulta. En estado de suministro,
está configurado Perfil Personalizado.
C ¤ Perfil de Volumen alto ¤ C ¤ Perfil Silencioso ¤ C ¤ Perfil Personalizado
Los perfiles están configurados en estado de suministro de la siguiente manera:
Al cambiar a Perfil Silencioso puede activar un tono de atención pulsando la tecla de pantalla
Tono. En la barra de estado, aparece ñ.
Los cambios en el Perfil de Volumen alto y Perfil Silencioso sólo se aplicarán mientras no se
cambie el perfil (pulsando la tecla de perfil C). Los cambios en el Perfil Personalizado se guar-
darán permanentemente para este perfil.
El perfil configurado se mantendrá al apagar y volver a encender el terminal inalámbrico.
Parpadeo del LED
Utilice su teléfono en modo de linterna.
Activar/desactivar la función de linterna
Pulse la tecla de pantalla Parpadeo del LED (¢ p. 29).
O bien:
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ Parpadeo del LED ¤ Aceptar
Tras 2 minutos, la función se desactivará automáticamente o pulse la tecla de pantalla Apagar.
Estado de suministro
Perfil de
Volumen
alto
Perfil
Silencioso
Perfil
Personaliza
do
Alarma por vibración (¢ p. 27) activado Perfil
Personaliza
do
desactivado
Tono de llamada (¢ p. 27) activado desactivado activado
Volumen del tono de llamada
(¢ p. 26)
interno 5desactivado 3
externo 5desactivado 3
Volumen del terminal inalám-
brico (¢ p. 21)
Auricular 5 3 3
Manos libres 5 3 3
Spot LED durante la llamada (¢ p. 26) Sí No No
Aceptación normal de llamada (¢ p. 20) Sí No No
Tonos de aviso (¢ p. 27) Clic de tecla Sí No Sí
Tono de
confirmación
Sí No Sí
Tono de batería Sí Sí Sí
en fr es 47
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Calendario
Calendario
Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 30 citas.
En el calendario, el día actual está recuadrado en blanco. Los
días con citas las cifras se muestran en color. Al seleccionar
un día, éste se recuadra en color.
Guardar cita en el calendario
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 11).
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Calendario ¤ Aceptar
¤ p Seleccionar el día deseado. ¤ Aceptar
uSe mostrarán las citas guardadas.
Con <Nuevo registro> ¤ Aceptar se abre la ventana
para introducir otra cita.
uSi todavía no se ha guardado ninguna cita, se abre directamente la ventana para la entrada
de datos de la nueva cita.
Estado: r Activado / Desactivado
Se pueden indicar los siguientes datos:
uFecha: el día seleccionado está preconfigurado. Introducir para modificar la nueva fecha.
uHora: momento (hora y minutos) de la cita.
uTexto: nombres de la cita (p. ej., cena, reunión).
uAviso: r seleccionar la melodía de la señal de recordatorio o desactivar la señalización
acústica.
¤Guardar
Señalización de fechas/aniversarios
Los aniversarios se transfieren desde la agenda del teléfono y se muestran como cita. En el
estado de espera, se muestra una cita/aniversario y se señaliza con la melodía seleccionada
durante 60 segundos.
Puede desactivar la llamada de recordatorio:
¤Pulse Apagar, para confirmar y finalizar la llamada de recordatorio.
Mientras habla por teléfono, se señalizará una llamada de recordatorio una sola vez con un
tono de aviso en el terminal inalámbrico.
Durante la llamada de recordatorio puede modificar de manera permanente el volumen del
tono de llamada con las teclas laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Mayo 2013
Atrás Aceptar
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
48 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Despertador
Visualización de citas/aniversarios no atendidos
Las siguientes citas y aniversarios se guardan en la lista Alarmas perdidas:
uNo se confirmó la llamada de cita/aniversario.
uLa cita/aniversario se comunicó durante una llamada.
uEl terminal inalámbrico estaba apagado cuando se debía comunicar una cita/aniversario.
Se guardan los últimos 10 registros. En la pantalla se muestra el símbolo y la cantidad de nue-
vos registros. El registro más reciente se encuentra al principio de la lista.
Abrir lista: ¤ Tecla de mensajes f ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
O a través del menú: v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
¤ q si fuese necesario desplácese por la lista
Se muestra información sobre la cita/aniversario. Se puede:
¤ Borrar cita/aniversario: Borrar
Mostrar/modificar/borrar citas guardadas
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Calendario ¤ Aceptar ¤ p Seleccionar el día deseado.
¤ Aceptar ¤ Se muestra la lista de citas. ¤ q Seleccione la cita deseada.
¤Ver: mostrar configuración de la cita, cambiar en caso necesario con Cambiar.
O bien:
¤Opciones: modificar configuración o borrar citas.
-Editar el registro ¤ Aceptar
-Borrar el registro ¤ Aceptar
-Activar/Desactivar ¤ Aceptar
-Borrar todas citas ¤ Aceptar ¤ Confirmar consulta con Sí.
Se eliminarán todas las citas del día seleccionado.
Despertador
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 11).
Puede activar/desactivar y configurar el despertador como
sigue:
v ¤ ì ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado/Desactivado
¤Modificar la configuración:
-Hora: configurar la hora y minutos de la hora del desper-
tador (configuración horaria ¢ p. 11).
-Periodicidad: r Diario/Lunes-Viernes
-Volumen: r ajustar el volumen en 5 niveles o llamada
progresiva (volumen creciente).
-Melodía: r seleccionar una melodía para la llamada
despertador.
¤Pulse la tecla de pantalla Guardar.
Con el despertador activado, se muestra en la pantalla en estado de reposo el símbolo ¼y la
hora del despertador.
Alarma
Activación:
<Activado >
Hora:
12:00
Periodicidad:
Lunes-Viernes
x
Atrás Guardar
Ejemplo
en fr es 49
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vigilancia de habitación (Babyphone)
En la pantalla se mostrará una llamada despertador y se señalizará con la melodía seleccionada
durante un máx. de 60 segundos. Durante una llamada, la llamada despertador se señaliza sola-
mente mediante un breve tono.
Mientras suene el despertador, puede cambiar de forma permanente el volumen con las teclas
laterales ø (más alto) o ÷ (más bajo).
Desactivar/repetir tras una pausa la llamada despertador (modo de
repetición)
Requisito: debe sonar una llamada despertador.
¤Desconectar hasta la siguiente llamada despertador: pulse Apagar.
O bien:
¤Modo de repetición:
Pulse Repetir o cualquier tecla. La llamada despertador se desactiva, pero vuelve a sonar al
cabo de 5 minutos.
O bien:
No pulsar ninguna tecla. La llamada despertador se desactiva pasados 60 segundos, pero
vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por cuarta vez, la llamada desperta-
dor se desactivará durante 24 horas.
Vigilancia de habitación (Babyphone)
Si está activada la vigilancia de habitación, se llama al número de destino guardado (interno o
externo) tan pronto como se alcanza un nivel de ruido definido en el entorno del terminal ina-
lámbrico. La vigilancia de habitación conectada a un número externo se interrumpe aprox. a los
90 segundos.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entrantes solo se señalizan en la pantalla
(sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de llamada
se desactivan. Están bloqueadas todas las teclas a excepción de las teclas de pantalla y la tecla
pulsar en el centro de la tecla de control.
Con la función Com. bidireccional puede responder mediante la vigilancia de habitación. Con
esta función puede activar o desactivar los altavoces del terminal inalámbrico.
Si contesta a una llamada entrante, se interrumpe el modo de vigilancia de habitación durante
la llamada y la función permanece activada. El modo de vigilancia de habitación no permite des-
activarse mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico.
50 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / applications.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vigilancia de habitación (Babyphone)
Activar/desactivar y configurar la vigilancia de
habitación
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Vigila-bebés ¤ Aceptar
¤Estado: r Activado/Desactivado
¤Configure la vigilancia de habitación:
-Tipo de alarma: r Interna (al menos hay registrados
2 terminales inalámbricos)/Externa
Si está seleccionado Interna:
¤ Terminal: pulse la tecla de pantalla Cambiar.
¤ q Seleccionar terminal inalámbrico. ¤ Aceptar
Si está seleccionado Externa:
¤ Número: introducir directamente el número o selec-
cionar desde la agenda del teléfono (pulse la tecla de
pantalla ö).
-Com. bidireccional: r Activado/Desactivado
-Nivel de vigilancia: r Alto/Bajo
¤Guardar
Con la vigilancia de habitación activada, se muestra en la pantalla en estado de reposo el
número de destino. Con la tecla de pantalla Apagar desactivará la vigilancia de habitación.
Cancelar la vigilancia de la habitación
Cancelar durante la vigilancia de habitación: pulse a.
Desactivar la vigilancia de habitación desde un número externo
Requisitos: la vigilancia de habitación debe realizarse hacia un número de destino externo. El
teléfono receptor debe admitir marcación por tonos.
¤Acepte la llamada de vigilancia de habitación y pulse las teclas 9 ;.
La llamada finaliza. La vigilancia de habitación está desactivada y el terminal inalámbrico está en
estado de reposo.
Atención
Tenga en cuenta los siguientes aspectos:
uLa distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería estar comprendida
entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
uLa activación de esta función reduce el tiempo de funcionamiento del terminal inalám-
brico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
uLa vigilancia de habitación se activa sólo 20 segundos después del encendido.
Es imprescindible que compruebe el correcto funcionamiento de esta función al activarla:
uCompruebe la sensibilidad del micrófono.
uCompruebe el establecimiento de la conexión si la vigilancia de habitación va a desviarse
a un número externo.
uAsegúrese de que el contestador está apagado en el número de destino.
i à V
07:15
INT 1 Oct 14
Á
Vigila-bebés
0891234567
Apagar Opciones
Vigilancia de habitación
activada
en fr es 51
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / PABX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conectar el teléfono a un router/centralita
Conectar el teléfono a un router/centralita
Conectar a un router
Al conectar su teléfono en el puerto analógico de un router se pueden reducir posibles proble-
mas de eco activando el modo XES 1*. Si el modo XES 1 no suprime lo suficiente los problemas
de eco, puede activar el modo XES 2.
Si no surgen problemas con el eco, deberá estar activado el modo normal (estado de suministro).
v ¤ *#Q5#MQ
¤ Q ¤ Aceptar (para modo normal)
¤ ¤ Aceptar (para modo XES 1)
¤ 2 ¤ Aceptar (para modo XES 2)
Conectar a una centralita
Para conocer la configuración necesaria en su centralita, consulte el manual de instrucciones de
la centralita.
Modo de marcación y tiempo de flash
Modificar modo de marcación
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Modo marcación ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar marcación por tonos (Tonos DTMF)/ marcación por impulsos (Impulsos)
¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Configurar el tiempo de flash
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Tiempo de flash ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar tiempo de flash ¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Configurar tiempos de pausa
Tecla de menú v ¤ *#Q5# ¤ Introducir a continuación uno de los siguientes
códigos específicos para cada función:
uPausa tras ocupación de línea:
L ¤ ¤ Aceptar (para 1 seg.)
L ¤ 2 ¤ Aceptar (para 3 seg.)
L ¤ 3 ¤ Aceptar (para 7 seg.)
uPausa tras la tecla de señalización:
2 ¤ ¤ Aceptar (para 800 ms)
2 ¤ 2 ¤ Aceptar (para 1600 ms)
2 ¤ 3 ¤ Aceptar (para 3200 ms)
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (Tonos DTMF)
Tras la marcación de un número externo o una vez establecida la conexión:
¤Pulse brevemente la tecla de asterisco *.
O bien:
¤Opciones ¤ q Marcación por tonos ¤ Aceptar
* XES significa "eXtended Echo Suppression".
52 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / symbols.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la pantalla
Símbolos de la barra de estado
En la barra de estado se mostrarán los siguientes símbolos dependiendo de la configuración y
del estado de funcionamiento del teléfono:
Símbolos de menú
Símbolo Significado
Potencia de recepción
76% - 100%
51% - 75%
26% – 50%
1% - 25%
Rojo: no está establecida la conexión
con la estación base
Contestador automático activado
(sólo Gigaset E630A ¢ p. 32)
parpadea: el contestador automático
recibe un mensaje o lo está utilizando
otro usuario
Perfil Silencioso activado (el tono de
llamada está desactivado)
Tono de llamada "bip" activado
Bloqueo del teclado
Ð
blanca, si Alcance
máximo está
activado;
verde, si Alcance
máximo está
desactivado
}
i
Ñ
Ò
¼
Ã
ó
ñ
˝
Estado de carga de la batería:
{blanco: cargada por encima del 66%
{blanco: cargada entre un 34% y
un 66%
yblanco: cargada entre un 11% y
un 33%
yrojo: cargada menos de un 11%
yparpadea en color rojo: la batería está
casi agotada (quedan aprox. unos 5
minutos de tiempo de conversación)
La batería se está cargando
(estado de carga actual):
xy 0% - 10%
xy11% -33%
x{ 34% - 66%
x{67% - 100%
Símbolo Significado
ìAlarma
ÊList. de llamadas
ÌContestador
Ç Servicios de red
ÉFunciones extras
ÏConfiguración
en fr es 53
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / symbols.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Símbolos de la pantalla
Símbolos de las teclas de pantalla
En función del estado de servicio, los siguientes símbolos mostrarán la función actual de las
teclas de pantalla:
Símbolos de la pantalla para la señalización de
Otros símbolos de la pantalla
Símbolo Acción
ÒRellamada
ÑBorrar texto
öAbrir la agenda del teléfono
ÓAñadir el número a la agenda del
teléfono
ÔTransmitir llamada al contestador
automático (sólo Gigaset E630A
¢ p. 32)
Símbolo Acción
Establecimiento
de la conexión
(llamada saliente)
Conexión
establecida
No es posible estable-
cer una conexión/
conexión interrumpida
z
W
X
llamada externa llamada interna Llamada de recordato-
rio de un aniversario
ØÙÚ
ØãÚ
ØðÚ
Llamada de recorda-
torio de una cita
Llamada
despertador
El contestador automá-
tico está grabando
(sólo Gigaset E630A
¢ p. 32)
ØáÚ
ØìÚ
ØÌÚ
Información Consulta
(de seguridad)
Espere ...
Ð
·
Û
Acción realizada
(verde)
La acción no se
puede realizar (rojo)
‰
Õ
54 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / menutree.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Visión general del menú
Visión general del menú
Abra el menú principal: en el estado de reposo del teléfono, pulse v.
Nota
Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en
todos los países ni para todos los proveedores de red.
ìAlarma ¢ p. 48
ÊList. de llamadas
Todas las llamadas ¢ p. 44
Llamadas salientes ¢ p. 44
Llam. aceptadas ¢ p. 44
Llamadas perdidas ¢ p. 44
ÌContestador
Escuchar mensajes Contestador en red ** ¢ p. 36
Contestador local ** ¢ p. 33
Activación * ¢ p. 32
Anuncios * Grabar anuncio * ¢ p. 32
Escuchar anuncio * ¢ p. 33
Borrar anuncio * ¢ p. 33
Grabar aviso * ¢ p. 32
Escuchar aviso * ¢ p. 33
Borrar aviso * ¢ p. 33
Grabaciones * ¢ p. 33
Filtrado de llam. * ¢ p. 33
Contestador en red ¢ p. 36
Config. tecla "1" * Contest. en red ¢ p. 36
Contestador ¢ p. 33
Idioma * ¢ p. 34
* sólo estaciones base con contestador automático
** sólo estaciones base con contestador automático y si el número del contestador automático de
red está guardado
en fr es 55
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / menutree.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Visión general del menú
Ç Servicios de red
Siguiente llamada Llamada en espera ¢ p. 22
Desvío ¢ p. 45
Todas lla. anón. ¢ p. 22
Rechazar lla. anón. ¢ p. 23
Cancelar devolución ¢ p. 23
ÉFunciones extras
Parpadeo del LED ¢ p. 46
Calendario ¢ p. 47
Vigila-bebés ¢ p. 49
Llam. directa ¢ p. 20
Alarmas perdidas ¢ p. 48
ÏConfiguración
Fecha y hora ¢ p. 11
Ajustes de audio Volum. del terminal ¢ p. 21
Perf. de auriculares ¢ p. 26
Tonos de aviso ¢ p. 27
Vibración ¢ p. 27
Tonos del terminal ¢ p. 26
Música en espera ¢ p. 28
Pantalla Salvapantallas ¢ p. 24
Esquemas color ¢ p. 25
Iluminación ¢ p. 25
Idioma ¢ p. 24
Registro Registrar Terminal ¢ p. 37
Dar de baja term. ¢ p. 38
Seleccionar la base ¢ p. 37
Telefonía Resp. automática ¢ p. 26
Aceptación fácil ¢ p. 20
LED de llamada ¢ p. 26
Códigos de área ¢ p. 24
Intrusión ¢ p. 40
Modo marcación ¢ p. 51
Tiempo de flash ¢ p. 51
Código de área local
Cód. de área exter.
en fr es 57
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Preguntas y respuestas
Si durante el uso de su teléfono se le plantean dudas, encontrará propuestas de solución en
Internet en www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
Además, en la siguiente tabla se ofrece un listado de pasos para la solución de errores.
Si no está seguro de si su dispositivo dispone de un contestador automático integrado.
¥Abra el menú del contestador automático: v ¤ Ì ¤ Aceptar
Su dispositivo dispone de un contestador automático integrado si aparece el submenú Activación.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥Pulsea prolongadamente.
2. Las baterías están descargadas.
¥Cargue o cambie la batería (¢ p. 7).
3. El bloqueo de pantalla/teclado está activado.
¥Pulse prolongadamente la tecla de almohadilla #.
En la pantalla parpadea "Sin base".
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
¥Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
2. La estación base está apagada.
¥Compruebe el alimentador enchufable de la estación base.
3. El alcance de la base se reduce al apagarse Alcance máximo.
¥Encender Alcance máximo (¢ p. 31) o reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la esta-
ción base.
En la pantalla parpadea "Por favor, registre el teléfono inalámbrico" o "Colocar el terminal inalámbrico en
la estación base".
El terminal inalámbrico no está todavía registrado o se ha dado de baja mediante el registro de otro terminal
inalámbrico (más de 6 registros DECT).
¥Vuelva a registrar el terminal inalámbrico (¢ p. 37).
No se acepta su configuración.
¥Asegúrese de haber configurado Perfil Personalizado antes de llevar a cabo los cambios en la configura-
ción del dispositivo (¢ p. 46).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥Active el tono de llamada (¢ p. 27).
2. El desvío de llamadas está configurado.
¥Desactive el desvío de llamadas (¢ p. 45).
3. El teléfono no suena cuando el autor de la llamada oculta el número de teléfono.
¥Active el tono de llamada para llamadas anónimas (¢ p. 28).
4. El teléfono no suena en un determinado intervalo de tiempo o para determinados números.
¥Compruebe el control por tiempo para llamadas externas (¢ p. 28) .
No se oye ningún tono de llamada ni de marcación de la red fija.
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o éste ha sido sustituido por un cable nuevo con una asig-
nación de clavijas incorrecta.
¥Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación de clavijas correcta
al adquirirlo en un comercio especializado (¢ p. 62).
Tono de error tras la introducción del PIN del sistema.
El PIN de sistema que ha introducido es erróneo.
¥Repita el proceso y, en caso necesario, restablezca el PIN del sistema a 0000 (¢ p. 30).
58 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Sólo Gigaset E630A (¢ p. 32):
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥Restablezca el PIN del sistema a 0000 (¢ p. 30).
Su interlocutor no le oye.
El terminal inalámbrico está “silenciado”.
¥Vuelva a activar el micrófono (¢ p. 22).
No se muestra el número del autor de la llamada.
1. La transmisión del número de teléfono (CLI) no está autorizada para el autor de la llamada.
¥El autor de la llamada debe pedir a su proveedor de red que active la transmisión del número de telé-
fono (CLI).
2. El proveedor de red no admite la indicación del número de teléfono (CLIP) o no tiene esa opción
disponible.
¥Solicitar la activación de la indicación del número de teléfono (CLIP) al proveedor de red.
3. Su teléfono está conectado a través de una centralita/un router con centralita integrada (puerta de
enlace) que no transmite toda la información.
¥Restablezca el equipo: desenchufe brevemente el equipo. Vuelva a enchufar el conector y espere a
que se reinicie el equipo.
¥Compruebe la configuración en la centralita y, si fuese necesario, active la indicación del número de
teléfono. Para ello busque en las instrucciones de uso del equipo términos como CLIP, transmisión de
números de teléfono, indicación del número de teléfono, etc. o consulte con el fabricante del equipo.
Al introducir datos se escucha un tono de error.
Operación fallida/introducción de datos incorrecta.
¥Repita el proceso.
Observe la pantalla y consulte, si es necesario, las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥Configure la centralita para que utilice la marcación por tonos.
En la lista de llamadas no aparece indicada la hora de un mensaje.
No se han configurado la fecha y la hora.
¥Configurar fecha y hora (¢ p. 11).
El contestador automático indica "PIN no válido" cuando se intenta consultar remotamente.
1. El PIN del sistema introducido es incorrecto.
¥Vuelva a introducir el PIN del sistema.
2. El PIN del sistema sigue ajustado a 0000.
¥Ajuste un PIN del sistema distinto de 0000 (¢ p. 30).
El contestador automático no graba ningún mensaje/ha cambiado al aviso de notificación.
La memoria está llena.
¥Borre los mensajes antiguos.
¥Escuche los mensajes nuevos y bórrelos.
en fr es 59
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Exención de responsabilidad
La pantalla de su terminal inalámbrico tiene una resolución de 128x160 píxeles (puntos de ima-
gen). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul).
Puede ocurrir que se direccione incorrectamente un píxel o que presente una divergencia de
color. Esto es normal y no supone un motivo para reclamar la garantía.
Consulte en la tabla siguiente el número de errores de píxel que pueden surgir sin que eso llegue
a justificar la reclamación de la garantía.
Descripción Número máx. de errores de píxeles permitidos
Subpíxel iluminado en color 1
Subpíxel oscuro 1
Cifra total de subpíxeles oscuros y de color 1
Nota
La garantía no cubre las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa.
60 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Medio ambiente
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contri-
buir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planifica-
ción de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación,
otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra responsabilidad ambiental.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio
ambiente, en www.gigaset.com.
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas internacionales
ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH
Eliminación de residuos
Las baterías no debe tirarse a la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de
eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda
donde adquirió el producto.
Todo el equipo eléctrico y electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica
común, y se deben usar instalaciones de recolección designadas por las autoridades locales.
La eliminación correcta y la recolección separada de equipos usados evita posibles
consecuencias nocivas para el medioambiente y la salud.
Para obtener más información acerca de la eliminación de sus equipos usados, comu-
níquese con las autoridades locales o con el servicio de recolección de desechos.
en fr es 61
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Anexo
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de
microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provo-
car cambios en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponi-
bles en el mercado, han podido realizarse pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con pro-
ductos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.
Contacto con líquidos
El terminal inalámbrico está protegido contra salpicaduras.
Si entra en contacto con líquidos, sacuda el agua del orificio del micrófono y seque el agua en el
terminal inalámbrico con un paño absorbente. El terminal inalámbrico está listo para ser utili-
zado.
Si el terminal inalámbrico entra en contacto con una gran cantidad de líquido, haga lo siguiente:
1Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
2Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4Seque todas las piezas.
5A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento
de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido
(no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares).
6Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en
funcionamiento.
Datos técnicos
Baterías
Tecnología: 2 x AAA NiMH
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 800 mAh
!
62 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Tiempos de servicio/de carga del terminal inalámbrico
El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad y de la antigüedad de la batería y
de la utilización por parte del usuario. (Todos los tiempos indicados son tiempos máximos.)
Consumo de corriente de la estación base
Datos técnicos generales
DECT
Asignación de clavijas
del conector
telefónico
Tiempo de servicio (horas)* 310 *
Tiempo de comunicación (horas) 14
Tiempo de servicio con un uso de 1,5 horas de comunicación al día (horas)* 125 *
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 7,5
*sin iluminación de la pantalla en el estado de reposo
Gigaset E630 Gigaset E630A
En estado de espera
- Terminal inalámbrico en el soporte de carga
- Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
0,3 W aprox.
0,5 W aprox.
0,3 W aprox.
0,5 W aprox.
Durante una comunicación 0,6 W aprox. 0,6 W aprox.
Estándar DECT DECT 6.0
Estándar GAP Proporcionado
Número de canales 30 canales bidireccionales
Banda de difusión 1920MHz - 1930MHz
Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms
Frecuencia de repetición del impulso
de emisión
100 Hz
Longitud del impulso de emisión 370 μs
Trama de canal 1728 kHz
Velocidad binaria 1152 kbit/s
Modulación GFSK
Codificación de señales telefónicas 32 kbit/s
Potencia de transmisión 5 mW, potencia media por canal, 120 mW, potencia de impulso
Máximo hasta 100 ft en edificios y hasta 700 ft en espacios abiertos
Alimentación de la estación base 120 V ~/60 Hz
Condiciones ambientales
en funcionamiento
+41 °F a +113 °F; de 20% a 75% de humedad relativa del aire
Modo de marcación MFV (marcación por tonos)/IWV (marcación por impulsos)
3
2
1
4
5
6
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
en fr es 63
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Tablas de símbolos
Escritura estándar
Pulsar varias veces la tecla
correspondiente.
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2abc2äáàâãç
3def3ëéèê
4gh i4ïíìî
5jkl5
Lmno6öñóòôõ
Mpqr s7ß
Ntuv8üúùû
Owx y z 9 ÿýæøå
Q.,?! 0
1)
2)
64 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Anexo
Certificación de Industry Canada
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluyendo aquella
que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
AVISO: La etiqueta de Industry Canada identifica a los equipos certificados. Esta certificación
implica que el equipo cumple determinados requisitos de redes de telecomunicaciones,
protección, funcionamiento y seguridad según se describe en la documentación sobre
Requisitos Técnicos del Equipo Terminal. El Departamento no garantiza que el equipo funcione
a satisfacción del cliente.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido conectarlo en
las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. Asimismo, el equipo se debe
instalar con un método aceptable de conexión. El cliente debe saber que es posible que el
cumplimiento de las condiciones mencionadas no evite la degradación del servicio en algunas
situaciones.
Las reparaciones del equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado
por el proveedor. Toda reparación o modificación realizada por el usuario al equipo, o todo mal
funcionamiento del mismo, puede constituir una causa para que la compañía de
telecomunicaciones le solicite al usuario que desconecte el equipo.
Los usuarios deben garantizar, para su protección, que las conexiones a tierra de la instalación
eléctrica, las líneas telefónicas y el sistema de tuberías metálicas interno , en caso de haber uno,
están conectados entre sí.
Esta protección puede ser especialmente importante en áreas rurales.
NOTA: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones. Deben comunicarse con la
autoridad de inspección eléctrica que corresponda, o bien con un electricista, según sea
conveniente.
Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada.
El Número de Equivalencia de Timbre (REN, por sus siglas en inglés) indica la cantidad máxima
de dispositivos que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz
puede estar compuesta por cualquier combinación de dispositivos, sujeta solamente al
requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea mayor de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
en fr es 65
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Información sobre la FCC/ACTA
Información sobre la FCC/ACTA
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén
expresamente aprobados por Gigaset Communications USA LLC podrían anular el permiso de la
FCC para el uso de este equipo. Esto incluye el agregado de cualquier dispositivo de antena
externo.
Este equipo cumple la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA.
En la parte inferior de la base hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un
identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Debe suministrar este número a
la compañía telefónica si así se lo solicita.
El enchufe y la toma utilizados para conectar este equipo al cableado y a la red telefónica de las
instalaciones deben cumplir la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por
la ACTA. Se suministra un cable telefónico y un enchufe modular que cumplen con dichos
requisitos. Está diseñado para conectarse a una toma modular compatible que también cumpla
con dichos requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para más información.
El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a una línea
telefónica. El exceso de REN en una línea telefónica puede provocar que los dispositivos no
suenen cuando haya una llamada entrante. En la mayoría de las áreas, pero no en todas, la suma
de REN no debe ser mayor que cinco (5.0). Para asegurarse de la cantidad de dispositivos que se
pueden conectar a una línea, según los REN totales, póngase en contacto con la compañía
telefónica local. En los productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN forma parte
del identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ## son los REN sin decimal (por ej., 03 es un REN de 0,3). En
productos anteriores, el REN se muestra en la etiqueta por separado.
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas
en inglés) en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs.
Si este equipo provoca daños a la red telefónica
, la compañía telefónica le notificará
por
adelantado que puede ser necesario suspender temporalmente el servicio. En caso de que no se
pueda notificar por adelantado, la compañía telefónica notificará al cliente lo antes posible.
Asimismo, se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo considera
necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o
procedimientos que podrían afectar al funcionamiento del equipo. De ser así, la compañía lo
notificará por adelantado a fin de que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para
evitar la interrupción del servicio. Si tiene problemas con este sistema telefónico, desconéctelo
de la red hasta que el problema haya sido corregido o hasta que esté seguro de que el equipo
está funcionando correctamente.
Si tiene problemas con el equipo, para reparaciones o información sobre la garantía,
comuníquese con Atención al Cliente al 1-866 247-8758
tollfree. Si el equipo interfiere con la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que
lo desconecte hasta que el problema se haya resuelto. Este equipo no está diseñado para ser
reparado por el Cliente (usuario).
Este sistema telefónico no se puede utilizar con servicios de pago suministrados por la compañía
telefónica. La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a las tarifas estatales.
Comuníquese con la comisión de servicios públicos estatal, la comisión de servicios públicos o
la comisión corporativa para más información. No se puede garantizar la privacidad de las
comunicaciones al utilizar este teléfono.
Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica,
asegúrese de que la instalación de este equipo no desactive su equipo de alarma. Si tiene dudas
acerca de qué puede desactivar el equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calificado.
66 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Información sobre la FCC/ACTA
Este equipo telefónico ha sido probado y cumple los límites de dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda causar
un funcionamiento no deseado del dispositivo. Estos límites están diseñados para ofrecer
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Algunos
teléfonos inalámbricos funcionan a frecuencias que pueden causar interferencias en televisores
y videos cercanos; para minimizar o prevenir dicha interferencia, la base del sistema no se debe
colocar cerca o sobre un televisor o video y, si hay interferencia, debe alejar la base del televisor
o video para reducirla o eliminarla.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este
sistema telefónico no causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar al encender y apagar el sistema, el usuario debe intentar corregir la
interferencia con una o más de las medidas a continuación:
1. Cambie de orientación o de ubicación la antena receptora.
2. Aumente la distancia entre la base y el receptor.
3. Conecte la base a una toma que se encuentre en un circuito diferente al que se encuentra
conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para recibir ayuda.
Aviso para marcación directa de entrada (DID, por sus siglas en inglés)
PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE SUPERVISIÓN
DE RESPUESTA ADECUADA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68 DE LAS NORMAS
DE LA FCC.
Aviso para los usuarios de audífonos:
Este sistema telefónico es compatible con audífonos acoplados por inducción.
Cortes de energía:
En caso de un corte de energía, su teléfono inalámbrico no funcionará. El teléfono inalámbrico
necesita electricidad para su funcionamiento. Se recomienda que tenga un teléfono que no
requiera de electricidad para su uso durante los cortes de energía.
Aviso:
La instalación de la unidad base debe dejar un espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y
las personas para dar cumplimiento a las pautas de exposición a la RF de la FCC.
La parte portátil (teléfono) ha sido probada y cumple las pautas de exposición a la RF de la FCC
para poder llevarla en el cuerpo. Su uso con un accesorio que contenga piezas metálicas no
garantiza el cumplimiento de las pautas mencionadas.
Aviso al servicio de la compañía telefónica:
Si necesita el servicio de su compañía telefónica, bríndele la siguiente información:
– Código de interfaz de la instalación (FIC, por sus siglas en inglés)
– Código de orden de servicio (SOC)
– Código de orden de servicio universal (USOC)
como se indica en la etiqueta en la parte inferior de la base.
en fr es 67
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Información sobre la FCC/ACTA
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben seguir las instrucciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y heridas a terceros.
1. Lea con detenimiento todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en el producto.
3. Desenchufe el producto de la toma telefónica de pared y de la toma de energía antes de
limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, pileta de
cocina, o lavadora, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
5. Coloque el producto en una superficie estable y segura. Si la unidad se cae puede sufrir daños
y/o provocar lesiones serias.
6. Las ranuras o aberturas en la cabina y en la parte trasera e inferior son para la ventilación del
equipo con el fin de protegerlo contra el recalentamiento. Estas aberturas no deben estar
bloqueadas o tapas. Este producto no se debe colocar nunca cerca o sobre un radiador o
calentador o en un lugar donde no haya ventilación adecuada.
7. Se debe operar sólo con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del voltaje de su
hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
8. No coloque objetos sobre el cable de energía. Instale la unidad en un lugar en el que nadie
pueda pisar el cable o tropezarse con él.
9. No sobrecargue la toma de pared y los cables de extensión ya que esto puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
10. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la cabina del producto ya que
podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito y así provocar un
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o quemaduras, no desarme el producto. Llévelo
a un centro de servicio autorizado cuando necesite reparación. El abrir o quitar las tapas puede
exponerlo a voltajes peligrosos, corriente eléctrica u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede
provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el equipo. Desconecte el conector del circuito
TNV antes de quitar la tapa.
12. Desenchufe el producto de la toma de pared y llévelo al servicio autorizado en las siguientes
condiciones:
a.) Si el cable de energía está dañado o roto.
b) Si se ha derramado líquido en el producto.
c) Si el producto ha estado expuesto en la lluvia o agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad al seguir
las instrucciones de uso. Ajuste sólo los
controles
que se encuentran cubiertos por las instrucciones de uso ya que el ajuste incorrecto de
otros controles puede provocar daños y requerir del trabajo de un técnico calificado para
restaurar el producto a la normalidad.
e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado.
f) Si el producto presenta un cambio en su funcionamiento.
13. Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede
haber un riesgo remoto de descarga eléctrica de los rayos. Por lo tanto, recomendamos utilizar
un protector de sobretensión.
14. No utilice el teléfono para informar una fuga de gas cerca de la fuga.
15. Puede que no pueda marcar los números de emergencia 911 si el teclado está bloqueado.
16. Se debe utilizar un cable de telecomunicación mínimo Nº 26 AWG con este teléfono.
68 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Información sobre la FCC/ACTA
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas eléctricas y para desechar las baterías
correctamente, lea atentamente las instrucciones a continuación:
CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE DEBE RECICLAR O DESECHAR
ADECUADAMENTE. NO LA ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo las baterías especificadas para este producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños
o diferentes fabricantes en este producto. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No arroje las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. No las exponga al agua. Consulte la
reglamentación local sobre las instrucciones de desecho de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que liberan es corrosivo y puede causar daños en
los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no provocar cortocircuitos con materiales
conductores como anillos, brazaletes y llaves. Las baterías o los materiales conductores pueden
recalentar y causar quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías suministradas, o identificadas para su uso, con este producto solamente
de acuerdo con las instrucciones o limitaciones especificadas en el manual del usuario. No
intente cargar las baterías con otros medios que no sean los especificados en el manual del
usuario.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y el teléfono.
en fr es 69
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Servicio (Atención al Cliente)
Servicio (Atención al Cliente)
Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricos
Para obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente,
información sobre el funcionamiento de productos o resolución de problemas,
llame al:
Teléfono gratuito: 1-866 247-8758 tollfree
Garantía limitada del usuario final
Este producto cuenta con garantía limitada de un año. Toda sustitución por reparación o servicio
de garantía y toda pregunta sobre este producto se debe dirigir a: 1-866 247-8758 tollfree.
La presente garantía limitada y no transferible se aplica al comprador original/consumidor final
(“usted”) de los sistemas, teléfonos y accesorios (denominados colectivamente “Producto”)
suministrados por Gigaset Communications USA LLC o Gigaset Communications Canada Inc.
(denominados colectivamente "Gigaset NAM"). Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la
compra, el Producto está libre de defectos de mano de obra y materiales y que el software
incluido en el Producto funcionará de acuerdo con las especificaciones del programa.
1.PERIODO DE GARANTÍA
El período de garantía del Producto es de un (1) año a partir de la fecha original de la compra que
usted realiza. Se debe suministrar una prueba de compra (comprobante de venta o factura) con
todo Producto devuelto durante el período de garantía. Se garantiza que las baterías
suministradas con los Productos están libres de defectos al momento de la compra solamente.
2. RECURSO EXCLUSIVO
Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea
defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto,
consistirá en la reparación o sustitución del Producto tal como se establece en la Sección 4 más
abajo. Se pueden usar componentes, piezas o materiales reacondicionados en la reparación o
sustitución. Se puede perder la información en la memoria del Producto durante la reparación.
3.LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y ES NULA
PARA:
– Daños cosméticos, daños físicos en la superficie del Producto, incluidos, sin limitaciones, las
roturas, rajaduras, muescas, rayones o marcas de adhesivos en la pantalla LCD o en la carcasa
del Producto.
– Los productos que hayan sido reparados, revisados o modificados (incluyendo la antena) por
personas que no trabajen para Gigaset NAM o una instalación de reparaciones no autorizada
por Gigaset NAM o que hayan sido instalados de manera incorrecta.
– Costo de instalación, extracción o reinstalación.
– Daños debidos al funcionamiento incorrecto de cualquier teléfono, dispositivo electrónico,
hardware o programa de software, red, Internet o computadora, fallas o dificultades de
cualquier tipo, incluyendo, sin limitaciones, las fallas del servidor o transmisiones
informáticas incompletas, incorrectas, en mal estado o retardadas.
– Equipos y componentes no fabricados, suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
– La modificación de los componentes del Producto, o el funcionamiento del Producto en un
entorno inadecuado o con un fin para el cual no está destinado, incluyendo sin limitaciones,
fallas o defectos causados por el mal uso, abuso, accidentes, daños físicos, manejo anormal,
manipulación o almacenamiento inadecuados, negligencia, alteraciones, instalación,
70 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Servicio (Atención al Cliente)
extracción o reparación no autorizada, incumplimiento de las instrucciones, problemas
causados por la cobertura de red del operador, exposición al fuego, agua o humedad
excesiva, inundaciones o cambios extremos de clima o temperatura, casos de fuerza mayor,
disturbios, actos de terrorismo, derrames de alimentos o líquidos, virus u otras fallas de
software introducidas en el Productos, u otros actos que no sean responsabilidad de Gigaset
NAM y que las especificaciones del Producto no prevean; incluyendo daños causados por la
manipulación incorrecta o fusiles fundidos.
– Productos cuyas etiquetas de garantía, números de serie electrónicos y/o etiqueta de
número de serie se hayan quitado, alterado, hecho ilegibles o aplicado de manera
fraudulenta a otros equipos.
– Problemas de recepción de señal (a menos que sean causados por defectos en los materiales
o mano de obra del Producto).
– Productos que se usen más allá de las capacidades máximas publicadas.
– Rendimiento de los Productos cuando se utilizan junto con otros productos o equipos no
fabricados, suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
– Consumibles (como baterías y fusibles).
– Pagos por mano de obra o reparación a representantes o centros no autorizados por Gigaset
NAM para realizar el mantenimiento del producto.
– Pérdida de información.
– Pruebas y exámenes que revelan que el supuesto defecto o funcionamiento incorrecto del
Producto no existe.
Esta garantía no cubre la educación del cliente, instrucciones, instalación o extracción, ajustes
de configuración, problemas relacionados al servicio suministrado por un operador u otro
proveedor de servicios y/o problemas de recepción de señal. Gigaset NAM no se responsabiliza
por el software, firmware, información o datos de memoria que aparezcan, se encuentren
almacenados o integrados en cualquier Producto devuelto para reparación,
independientemente de si se encuentra en garantía o no.
Esta garantía es válida sólo en el país en que se adquirió el producto, es decir, Estados Unidos o
Canadá respectivametne, pero no en ambos.
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS O EXPRESAMENTE
AUTORIZADOS POR GIGASET USA PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA.
4.PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA
Todos los reclamos de garantía deben ser notificados a Gigaset NAM antes de que expire el
período de garantía. La obligación de Gigaset NAM de brindar asistencia de garantía no se
extenderá más allá de la finalización del período de garantía, a menos que el producto reparado
o sustituido durante el período de garantía continúe garantizado por el resto de dicho período
de garantía o durante treinta (30) días, lo que sea mayor.
El servicio de Asistencia se ofrecerá llamando a la línea gratuita para el cliente:
1-866 247-8758
5.LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Gigaset NAM no garantiza ni declara que el software de los Productos satisfará sus requisitos ni
que funcionará junto con otro hardware o aplicaciones de software proporcionadas por
terceros, que el funcionamiento del software será ininterrumpido o libre de errores ni que todos
los defectos de los productos de software serán corregidos.
en fr es 71
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Servicio (Atención al Cliente)
6.LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES U OTROS
DAÑOS
Su recurso exclusivo por todo incumplimiento de la presente garantía se establece más arriba.
Salvo por cualquier reintegro decidido por Gigaset NAM, NO TIENE DERECHO A RECIBIR
NINGUNA CANTIDAD POR DAÑOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS
EMERGENTES, si el Producto no cumple la garantía limitada y, en la medida que la ley aplicable
lo permita, incluso si cualquier recurso no cumple su propósito esencial. Los términos que se
encuentran abajo (“Exclusión de daños incidentales, emergentes y otros”) también se
incorporan en esta garantía limitada. Algunos estados/jurisdicciones/provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que la limitación o
exclusión mencionada no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales específicos. Puede tener otros derechos según el estado/jurisdicción/
provincias en el que se encuentra.
7.EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL PRODUCTO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI
LOS HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS SUS FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA
A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER
DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE SALVO POR LA GARANTÍA LIMITADA Y, EN LA MEDIDA QUE LA
LEY APLICABLE LO PERMITE, REEMPLAZA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA U OBLIGATORIA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DE PRECISIÓN O TOTALIDAD O RESPUESTAS, DE
RESULTADOS, DE TRABAJOS DE CALIDAD, DE AUSENCIA DE VIRUS Y DE NEGLIGENCIA. TODOS
ESTOS PUNTOS HACEN REFERENCIA AL PRODUCTO Y A LA PRESTACIÓN, O FALTA DE
PRESTACIÓN, DE SERVICIOS DE ASISTENCIA. ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE
TÍTULO, GOCE PACÍFICO, POSESIÓN PACÍFICA O CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O
CON LA INDICACIÓN DE NO VIOLACIÓN DEL PRODUCTO. Algunos estados/jurisdicción/
provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que las limitaciones o
exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Si su estado o provincia crea una
garantía o condición implícita y la ley federal o estatal o de su provincia prohíbe su exclusión,
usted también tiene una garantía o condición implícita, PERO SÓLO EN CUANTO A LOS
DEFECTOS ENCONTRADOS DURANTE EL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA (UN AÑO). EN
LO QUE RESPECTA A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS CON POSTERIORIDAD AL PERÍODO DE UN
AÑO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO. Esta garantía limitada le
proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos según el
estado/provincia en el que se encuentre. En ningún caso la responsabilidad de Gigaset NAM
excederá el costo de reparación o sustitución de Productos defectuosos tal como se describe en
el presente documento. Dicha responsabilidad finalizará al expirar el período de garantía.
Toda añadidura o actualización del Producto o el software del Producto, incluyendo sin
limitaciones, todo arreglo o actualización del software o solución de errores que se le
proporcionen luego de la expiración del período de garantía de un año no está tapa por ninguna
garantía o condición expresa, implícita u obligatoria.
72 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / appendix.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Servicio (Atención al Cliente)
8.EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES Y OTROS
SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN CASO GIGASET USA, EL VENDEDOR O SUS
PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O
EMERGENTES DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO SIN LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS
DE GANANCIAS O CONFIDENCIALES U OTRA INFORMACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL
NEGOCIO, POR LESIONES PERSONALES, POR PÉRDIDA DE LA PRIVACIDAD, POR
INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA OBLIGACIÓN INCLUYENDO BUENA FE O CUIDADO RAZONABLE,
POR NEGLIGENCIA Y POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA O DE OTRO TIPO) QUE
SURJAN DE, O ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, EL
SUMINISTRO O FALTA DE SUMINISTRO DE SERVICIOS DE ASISTENCIA, U OTRO PUNTO
RELACIONADO CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCLUSO EN CASO DE
FALLA, AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA,
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA O DE UN VENDEDOR O UN
PROVEEDOR INCLUSO SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR HAN SIDO
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN, TAL COMO
SE DESCRIBE EN ESTA GARANTÍA, ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO PARA EL
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
9.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RECURSOS
SIN PERJUICIO DE LOS DAÑOS EN LOS QUE USTED PUEDA INCURRIR POR CUALQUIER RAZÓN
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS
DAÑOS DIRECTOS O GENERALES), TODA LA RESPONSABILIDAD DE GIGASET USA, EL VENDEDOR
Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y SU
RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO LO MENCIONADO (SALVO POR TODO RECURSO DE
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ELEGIDO POR GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR EN
RELACIÓN A UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA) ESTÁ LIMITADA A LA SUMA QUE
USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO O CINCO DÓLARES ($5.00 USD/CAN), LO QUE SEA MAYOR. LAS
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS SE APLICARÁN SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA,
INCLUSO SI ALGÚN RECURSO FRACASA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
10. LEY APLICABLE
Si este Producto fue adquirido en Estados Unidos, esta garantía limitada se regirá por las leyes
de Texas y queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional
de Mercaderías.
Si este Producto fue adquirido en Canadá, esta garantía limitada se regirá por las leyes de la
provincia de Ontario y por las leyes federales de Canadá aplicables allí, y queda excluida de la
Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional de Mercaderías.
Si desea más información sobre el Servicio o la Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio
Web http://www.gigaset.com o llame al 1-866 247-8758.
Emitido por
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2012
Todos los derechos reservados.
Sujeto a disponibilidad. Derechos de modificaciones reservados.
Los atributos del producto están sujetos a cambios.
Nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo aviso al diseño del equipo y/o los
componentes.
Número de pieza: A31008-XXXXX-XXXX-X-XXXX
© Copyright 2015.
en fr es 73
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accesorios
Accesorios
Puede ampliar su Gigaset hasta convertirlo en una centralita inalámbrica:
Terminal inalámbrico Gigaset C620H
uCómoda función de manos libres de la mejor calidad
uPantalla en color TFT de 1,8"
uAgenda del teléfono para 250 registros
uTiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta
26 h/530 h, baterías estándar
uPráctica función de manos libres con 4 perfiles
personalizables
uSalvapantallas (reloj analógico y digital)
uECO-DECT
uDespertador
uCalendario con agenda
uModo nocturno con desconexión temporizada
del tono de llamada
uSilenciador frente a llamadas con "número oculto"
uLista de bloqueos para 15 números de teléfono
no deseados
uVigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa
www.gigaset.com/gigasetc620h
Terminal inalámbrico Gigaset E630H
uCómoda función de manos libres de la mejor calidad
uTeclas laterales para regular el volumen fácilmente
uPantalla en color TFT de 1,8"
uProtegido contra salpicaduras
uAceptación normal de llamadas pulsando cualquier tecla
uAgenda del teléfono para 200 registros
uTiempo de llamadas/tiempo en espera de hasta
20 h/250 h, baterías estándar
uFunción de linterna
uIndicación de llamada Spot LED
uTecla de perfil para una rápida adaptación al entorno
uSalvapantallas (reloj analógico y digital)
uECO-DECT
uDespertador
uCalendario con agenda
uModo nocturno con desconexión temporizada
del tono de llamada
uSilenciador frente a llamadas con "número oculto"
uVigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa
www.gigaset.com/gigasete630h
74 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accesorios
Terminal inalámbrico Gigaset C430H-C530H
uCómoda función de manos libres de
la mejor calidad
uPantalla en color TFT de 1,8"
uAgenda del teléfono para 200 registros
uTiempo de comunicación/tiempo de servi-
cio de hasta 20 h/250 h, baterías estándar
uSalvapantallas (reloj analógico y digital)
uECO-DECT
uDespertador
uCalendario con agenda
uModo nocturno con desconexión
temporizada del tono de llamada
uSilenciador frente a llamadas con
"número oculto"
uVigilancia de habitación (Babyphone),
llamada directa
www.gigaset.com/gigasetc430h
www.gigaset.com/gigasetc530h
Kit de manos libres L410 para
teléfonos inalámbricos
uLibertad absoluta de movimientos al llamar por teléfono
Práctica fijación mediante clip
uManos libres con una calidad de sonido óptima
uTransferencia sencilla de la comunicación desde
el terminal inalámbrico
uPeso aprox. 30 g
uECO-DECT
uControl de volumen en 5 niveles
uIndicación de estado mediante LED
uTiempo de comunicación/tiempo de servicio de hasta 5 h/120 h
uAlcance de hasta 50 m en edificios y hasta 300 m en espacios abiertos
www.gigaset.com/gigasetl410
en fr es 75
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / accessories.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Accesorios
Auriculares ZX300
uCalidad de sonido perfecta
uComodidad óptima
uPeso aprox. 12 g
www.gigaset.com/gigasetzx300
Auriculares ZX400
uCalidad de sonido perfecta
uComodidad óptima
uPeso aprox. 75 g
www.gigaset.com/gigasetzx400
Compatibilidad
Encontrará más información sobre las funciones de los terminales inalámbricos en relación con
las diferentes estaciones base Gigaset en:
www.gigaset.com/compatibility
Puede solicitar todos los accesorios y baterías a través de los comercios especializados.
Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños personales y
materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
76 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Aceptación automática de llamada . . . . . . 26
Aceptación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 33
normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aceptación normal de llamada. . . . . . . . . . 20
Activar
contestador automático . . . . . . . . . . . . . 32
contestador automático
(manejo a distancia) . . . . . . . . . . . . 34
grabar comunicación . . . . . . . . . . . . . . . 34
LED de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
micrófono (terminal inalámbrico) . . . . . 22
Agenda de direcciones, véase agenda
del teléfono
Agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
añadir el número desde el texto. . . . . . . 43
enviar a un terminal inalámbrico . . . . . . 42
enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
guardar registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . 42
utilizar al introducir números . . . . . . . . . 44
Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 55
Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 55
Alarma por vibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alcance
reducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alcance máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aniversario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
mostrar no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aniversarios/citas no atendidos . . . . . . . . . 48
Asignación de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Asignar tecla numérica . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Audífonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aviso (contestador automático) . . . . . . 32, 33
Aviso de notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
B
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Batería
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
insertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . 15
Buscar
en la agenda del teléfono. . . . . . . . . . . . 42
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 38
C
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Calidad de la grabación
(contest. autom.) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiar el nombre del terminal
inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cancelar
aviso para contestador automático . . . . 33
Caracteres marcados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Centralita
cambiar a marcación por tonos . . . . . . . 51
conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 51
configurar el modo de marcación . . . . . 51
configurar el tiempo de flash. . . . . . . . . 51
tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Certificación de Industry Canada. . . . . . . . 64
Cita
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
mostrar no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . 48
CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cobertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Comunicación
conectarse al interlocutor . . . . . . . . . . . 40
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . . . 39
transferir internamente (conectar) . . . . 39
Comunicación externa
llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
transferir internamente (conectar) . . . . 39
Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . 38
llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conectar el cable de corriente . . . . . . . . . . . 6
Conectar el cable del teléfono . . . . . . . . . . . 6
Conectar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectarse a una comunicación
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conector telefónico, asignación
de clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conexión con la estación base. . . . . . . 37, 38
en fr es 77
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conferencia
finalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conferencia a tres
finalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuración de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . 30
Configurar el idioma de la pantalla. . . . . . . 24
Consulta
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
finalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consulta interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contestador automático . . . . . . . . . . . . . . . 32
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
borrar un mensaje concreto . . . . . . . . . . 34
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
control por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
función Skip-back . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
grabar avisos/avisos de notificación . . . 32
idioma del control de voz . . . . . . . . . . . . 34
manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Contestador automático de red . . . . . . . . . 36
Control por tiempo
tono de llamada para llamadas
externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Control por tiempo (contestador
automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Corrección de errores de entrada . . . . . . . . 18
Corregir errores de entrada. . . . . . . . . . . . . 18
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cumpleaños, v. aniversario
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
D
Dar de baja (terminal inalámbrico) . . . . . . . 38
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
DEC (modo marcación por impulsos). . . . . 51
Desactivar
contestador automático . . . . . . . . . . . . . 32
grabar comunicación . . . . . . . . . . . . . . . 34
intrusión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
LED de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
micrófono (terminal inalámbrico) . . . . . 22
vigilancia habitación . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desviar (contest. autom.) . . . . . . . . . . . . . . 34
Desvío de llamadas (DSV). . . . . . . . . . . . . . 45
Desvío, véase Desvío de llamadas
Devolución llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
desactivar anticipadamente. . . . . . . . . . 23
DSV, véase Desvío de llamadas
Duración de la grabación
(contest. autom.) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
E
Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . 60
Enviar
registro de la agenda del teléfono
a un terminal inalámbrico . . . . . . . 42
toda la agenda del teléfono al
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . 42
Equipos médicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Escucha simultánea en grabación
(contest. autom.) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Escuchar
aviso (contestador automático) . . . . . . . 33
mensaje (contestador automático) . . . . 33
Escuchar mensajes (contest. autom.). . . . . 33
Espacio de memoria de la agenda
del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estación base
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
conectar a la red telefónica/eléctrica . . . 6
conectar a un router . . . . . . . . . . . . . . . . 51
conectar a una a una centralita . . . . . . . 51
instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
modificar configuraciones . . . . . . . . . . . 24
modificar el PIN del sistema. . . . . . . . . . 30
modificar nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
restablecer al estado de suministro. . . . 30
Estado de carga de las baterías . . . . . . . . . 52
Estado de reposo
volver al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . 59
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
F
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Función linterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Función Skip-back (contest. autom.) . . . . . 35
78 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
G
Grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
avisos (contestador automático) . . . . . . 32
grabar comunicación . . . . . . . . . . . . . . . 34
Grabar (contest. autom.) . . . . . . . . . . . . . . . 34
H
Historial de llamadas
borrar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Historial de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Historiales de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 44
borrar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
I
Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Iluminación, pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicación
activar/desactivar nuevos mensajes . . . 25
memoria de la agenda del teléfono . . . . 42
mensaje del contestador
automático de red . . . . . . . . . . 17, 36
número (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicación de los números de teléfono,
notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicación del estado de carga . . . . . . . . . . . 1
Indicación en la pantalla
número (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicador de llamadas, óptico. . . . . . . . . . . 26
Indicador óptico de llamada . . . . . . . . . . . . . 1
Indicador óptico de llamadas . . . . . . . . . . . 26
Interna
realizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interno
conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Introducir caracteres especiales . . . . . . . . . 18
Introducir diéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducir letras especiales . . . . . . . . . . . . . 18
Introducir número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lista
contestador automático . . . . . . . . . . . . . 17
historiales de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 44
lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
llamadas recibidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
llamadas salientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 15
Listas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Llamada
aceptar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
aceptar automáticamente . . . . . . . . . . . 26
desviar (contest. autom.) . . . . . . . . . . . . 34
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
realizar llamadas con número oculto . . 22
rechazar llamadas con número
oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
transferir (contest. autom.). . . . . . . . . . . 34
transferir internamente (conectar) . . . . 39
Llamada de emergencia
por el momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Llamada directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Llamada en espera
comunicación externa . . . . . . . . . . . . . . 22
externa durante una comunicación
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
interna durante una comunicación
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Llamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Llamadas con número oculto
desactivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Llamadas externas
control por tiempo del tono
de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
M
Manejar
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . 51
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Marcar
con el historial de rellamada . . . . . . . . . 19
con el historial llamadas. . . . . . . . . . . . . 19
con la agenda del teléfono. . . . . . . . . . . 20
con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . 29
Mayúsculas/minúsculas . . . . . . . . . . . . . . . 18
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mejor estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Melodía
tono de llamada para llamadas
internas/externas . . . . . . . . . . . . . . 27
Menú
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
MFV (marcación por tonos) . . . . . . . . . . . . 51
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en fr es 79
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
Minúsculas/mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modificar
configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
configuraciones del teléfono . . . . . . . . . 24
idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 10
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo de marcación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modo de marcación por impulsos . . . . . . . 51
Modo de repetición (despertador) . . . . . . . 49
Modo XES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montaje en la pared de la estación base . . . 7
Música en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
N
Número
añadir a la agenda del teléfono . . . . . . . 43
guardar en la agenda del teléfono . . . . . 41
introducción con la agenda del
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Número oculto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
O
Opciones de configuración
contestador automático . . . . . . . . . . . . . 32
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Orden en la agenda del teléfono . . . . . . . . 42
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pantalla
activar iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
modificar el idioma de la pantalla . . . . . 10
rota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pantalla fracturada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pausa
tras la tecla de señalización . . . . . . . . . . 51
tras ocupación de línea. . . . . . . . . . . . . . 51
Perfil de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Perfiles de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PIN del sistema
modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Potencia de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prefijo
establecer el prefijo propio. . . . . . . . . . . 24
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Protección de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Protección frente a llamadas . . . . . . . . . . . 28
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en servicio, terminal
inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
R
Realizar llamada
aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 20
con número oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Realizar llamadas con número oculto . . . . 22
Redireccionamiento de llamadas. . . . . . . . 45
Reducir la potencia de radio. . . . . . . . . . . . 31
Reducir la radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Registrar (terminal inalámbrico). . . . . . . . . 37
Registrar otros terminales
inalámbricos Gigaset . . . . . . . . . . . . . 37
Registro de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Restablecer al estado de suministro . . . . . 30
Restablecer la configuración de fábrica. . . 30
Router
conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 51
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar un registro de la agenda
del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Señal acústica, véase Tonos de aviso
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . 69
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . 57
Servicios de red
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
durante una comunicación externa . . . 23
específicos del proveedor . . . . . . . . . . . 22
Silenciador frente a llamadas . . . . . . . . . . . 28
Silenciar el terminal inalámbrico . . . . . . . . 22
Símbolo
despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Símbolos
barra de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
en las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . 53
indicación de mensajes nuevos. . . . . . . 17
Símbolos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Solución de problemas
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sonido, véase Tono de llamada
Soporte de carga (terminal inalámbrico)
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spot-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 46
80 en fr es
Gigaset E630-E360A / Turtle LUG - USA es / A31008-XXXXX-XXXX-X-XX / LUGSIX.fm / 3/27/15
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Índice alfabético
T
Tablas de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tecla
asignar con función o número . . . . . . . . 28
Teclas
perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
tecla 1 (marcación rápida). . . . . . . . . . . . . 1
tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de colgar/fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de encender/apagar. . . . . . . . . . . . . 1
tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla de perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 46
tecla de señalización . . . . . . . . . . . . . . 1, 51
tecla lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
teclas de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
asignar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Teléfono
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
restablecer al estado de suministro . . . . 30
Terminal inalámbrico
buscar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
cambiar a la mejor recepción . . . . . . . . . 37
cambiar a otra estación base . . . . . . . . . 37
cambiar el nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . 7
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
dar de baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
encender/apagar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
estado de reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
idioma de la pantalla. . . . . . . . . . . . . 10, 24
iluminación de la pantalla. . . . . . . . . . . . 25
lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
modificar configuraciones . . . . . . . . . . . 24
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
poner en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
registrar en otra estación base . . . . . . . . 37
registrar otro Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . 37
restablecer al estado de suministro . . . . 30
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
transferir comunicación . . . . . . . . . . . . . 39
utilizar como vigilancia de
habitación (Babyphone) . . . . . . . . 49
utilizar varios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
volumen del auricular. . . . . . . . . . . . . . . 21
volumen del manos libres . . . . . . . . . . . 21
Tiempo de carga del terminal
inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tiempo de flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tiempo de servicio del terminal
inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tono de advertencia, véase Tonos de aviso
Tono de llamada
control por tiempo para llamadas
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
desactivar para llamadas con
número oculto . . . . . . . . . . . . . . . . 28
melodía para llamadas
internas/externas . . . . . . . . . . . . . . 27
modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tono de llamada VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transferir
comunicación desde el
contestador automático . . . . . . . . 34
Transferir internamente
comunicación externa . . . . . . . . . . . . 39
Transferir llamada
al contestador automático . . . . . . . . . . . 34
Transmisión de números de teléfono . . . . 21
omitir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
V
Ver mensaje del contestador
automático de red . . . . . . . . . . . . 17, 36
Vigilancia de habitación (Babyphone). . . . 49
Visualización
citas/aniversarios no atendidos . . . . . . . 48
Visualizar el número
del autor de la llamada (CLIP) . . . . . . . . 21
Volumen
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
volumen del manos libres/auricular
del terminal inalámbrico . . . . . . . . 21
Todos los derechos reservados. Derechos de modificación reservados.