GoPro HWRP1 Camera User Manual Regulatory Statement

GoPro, Inc. Camera Regulatory Statement

Contents

Regulatory Statement

Download: GoPro HWRP1 Camera User Manual Regulatory Statement
Mirror Download [FCC.gov]GoPro HWRP1 Camera User Manual Regulatory Statement
Document ID2611630
Application IDu4J5ZctaNamENdGafJwaxA==
Document DescriptionRegulatory Statement
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize56.88kB (711026 bits)
Date Submitted2015-05-12 00:00:00
Date Available2015-09-12 00:00:00
Creation Date2017-10-04 17:42:02
Producing SoftwareGPL Ghostscript 9.18
Document Lastmod2017-10-04 17:42:02
Document TitleRegulatory Statement
Document CreatorAdobe InDesign CC 2014 (Macintosh)

L’icône de température et le message CAMERA TOO HOT s’aichent sur l’écran d’état
de la caméra lorsque la caméra devient trop chaude et doit refroidir. Laissez-la
simplement refroidir avant de tenter de la réutiliser.
Pour plus d’informations sur la température de la caméra lorsque vous utilisez la HERO4
Black pour l’enregistrement d’images vidéo en haute résolution, modes vidéo avec
une fréquence d’images élevée, consultez le manuel de l’utilisateur de la HERO4 Black.
ATTENTION : Lorsque vous utilisez des produits GoPro à proximité d’un autre dispositif, lisez le manuel
de l’utilisateur du dispositif en question pour prendre connaissance des instructions relatives à la sécurité.
Pour limiter les interférences potentielles avec les émetteurs-récepteurs numériques (radiophares de
repérage en cas d’avalanche), consultez leurs manuels d’utilisateurs en ce qui concerne l’utilisation
d’autres GPS ou appareils électroniques, tels que la caméra GoPro, lorsqu’ils sont engagés en mode
de radiophare de repérage en avalanche. Éteignez votre caméra lorsque son utilisation est interdite ou
peut provoquer des interférences.
IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INFORMATION
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
РУССКИЙ
NOTES : Évitez d’exposer votre caméra, sa batterie ou sa télécommande à des températures trop basses
ou trop élevées. Les températures basses ou élevées peuvent temporairement réduire l’autonomie de la
batterie ou nuire à la fonctionnalité de la caméra. Évitez les changements de températures ou d’humidité
extrêmes lors de l’utilisation de la caméra ou de la télécommande, car de la condensation peut se former
sur les produits ou à l’intérieur de ceux-ci.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de votre GoPro et de ses supports et
accessoires, y compris les lois sur la protection de la vie privée, qui peuvent interdire l’utilisation de
caméras dans certaines zones.
WARNING (ENGLISH)
Important Safety and Product Information
For more detailed information on camera or remote control features and settings, download the user
manual for the product online at gopro.com/support.
If your camera has a built-in battery and/or housing, some of the warnings below may not apply.
Exercise caution when using your GoPro camera as part of your active lifestyle. Always
be aware of your surroundings to avoid injury to yourself and others.
Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak or explode if
products with batteries are improperly handled.
Observe the following precautions to avoid a battery explosion or ire:
• Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate or
paint the camera or remote control.
• Do not insert foreign objects into the battery opening on the camera.
• Do not use the camera, battery, or the remote control if it has been damaged—for example, if
cracked, punctured or harmed by water.
• Do not turn on your camera if it is wet. If your camera is already on, turn it of and remove the
battery immediately. Allow the camera to dry thoroughly before using it again.
• Do not dry the camera, battery, or remote control with an external heat source such as a microwave
oven or hair dryer.
• Do not store your battery with metal objects, such as coins, keys or necklaces. If the battery
terminals come in contact with metal objects, this may cause a ire.
• Keep the camera dry. The camera housing protects the camera and battery from water damage.
Always secure the camera in its housing when using the camera in or near water. Do not get the
camera or the battery wet. Failure to observe this precaution could result in ire or electric shock.
Damage to the camera or battery caused by contact with liquid is not covered under the warranty.
• Only use authentic GoPro batteries.
When charging the camera or the remote control, do not handle the plug or charger
with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric shock.
Using a wall charger other than a GoPro Wall Charger can damage the GoPro camera
battery and could result in ire or leakage. Only use chargers marked: Output 5V 1A. If
you do not know the voltage and current of your charger, use the included USB cable to
charge the camera from your computer.
If using your camera with a GoPro helmet mount, always select a helmet that meets
the applicable safety standard. Choose the right helmet for your particular sport or
activity and make sure that it is the right it and size for you. Inspect your helmet to
ensure that it is in good condition and follow the helmet manufacturer’s instructions
on safe helmet use. Any helmet that has sustained a major impact should be replaced.
No helmet can protect against injury in every accident.
Your GoPro camera lens is glass. Should the lens break, care should be taken to avoid
injury due to broken glass. Keep out of reach of children.
The temperature icon and CAMERA TOO HOT appear on the camera status screen when
the camera becomes too hot and needs to cool down. Simply let it sit and cool before
attempting to use it again.
For info about camera temperature when using HERO4 Black to record in high
resolution, high frame rate video modes, see the HERO4 Black User Manual.
CAUTION: When using GoPro products near another device, read that device’s user guide for any safety
instructions. To limit potential interference with digital transceivers such as avalanche beacons, consult
with the transceiver’s user manual regarding the use of other GPS or electronic devices, such as the GoPro
camera, when engaged in the avalanche beacon search mode. Power your camera of whenever it is
forbidden to use it or when it may cause interference.
NOTICES: Avoid exposing your camera, battery, or remote control to very cold or very hot temperatures.
Low or high temperature conditions may temporarily shorten the battery life or cause the camera to
temporarily stop working properly. Avoid dramatic changes in temperature or humidity when using
the camera or remote control, as condensation may form on or within the product.
Abide by all local laws when using your GoPro and related mounts and accessories, including all privacy
laws, which may restrict recording in certain areas.
ATTENTION (FRENCH)
Informations importantes relatives au produit et à la sécurité
Pour des informations plus détaillées sur les fonctionnalités et paramètres des caméras et
télécommandes, téléchargez le manuel de l’utilisateur en ligne pour le produit à l’adresse
gopro.com/support.
Si votre caméra est dotée d’une batterie intégrée et/ou d’un boîtier, certains des avertissements
mentionnés ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer.
Soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro dans le cadre de vos activités
sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous ain d’éviter de vous
blesser ou de blesser autrui.
Veuillez prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez les
batteries. Les batteries peuvent fuir ou exploser si les produits contenant des
batteries ne sont pas manipulés correctement.
Veuillez respecter les consignes suivantes ain d’éviter que la batterie n’explose ou ne prenne feu :
• Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux
micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra ou la télécommande.
• Ne pas introduire de corps étrangers dans le compartiment de la batterie de la caméra.
• Ne pas utiliser la caméra, la batterie ou la télécommande si elles ont été endommagées, par
exemple si elles sont issurées, percées ou si elles ont pris l’eau.
• N’allumez pas votre caméra si elle est mouillée. Si votre caméra est déjà allumée, éteignez-la et
retirez immédiatement la batterie. Laissez-la sécher complètement avant de la réutiliser.
• N’essayez pas de sécher la caméra, la batterie ou la télécommande avec une source de chaleur
comme un four micro-ondes ou un sèche-cheveux.
• N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie, des clés
ou des bijoux. Les bornes de la batterie risquent de prendre feu lorsqu’elles sont en contact avec
des objets métalliques.
• Maintenez la caméra au sec. Le boîtier de la caméra protège la caméra et la batterie de l’eau. Mettez
toujours la caméra dans son boîtier lorsque vous l’utilisez dans l’eau ou à proximité de l’eau. Veillez
à ne pas mouiller la caméra ou la batterie. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner
un incendie ou une électrocution. La détérioration de la caméra ou de la batterie due au contact avec
des liquides n’est pas couverte par la garantie.
• Utilisez uniquement des batteries de marque GoPro.
Lors du chargement de la batterie ou de la télécommande, ne touchez pas la prise ou le
chargeur avec des mains mouillées. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
entraîner une électrocution.
L’utilisation d’un chargeur mural autre que le chargeur mural GoPro peut endommager
la batterie de la caméra GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. Utilisez uniquement
un chargeur portant l’indication : Sortie 5 V 1 A. Si vous ignorez la tension et l’intensité
de courant de votre chargeur, utilisez le câble USB fourni pour charger la caméra avec
votre ordinateur.
La lentille de votre caméra GoPro est en verre. Si la lentille se brise, veillez à prendre
des précautions pour éviter toute blessure causée par des bris de verre. Tenir hors de
la portée des enfants.
Wichtige Produkt- und Sicherheitsinformationen
Für genauere Informationen zu den Funktionen und Einstellungen der Kamera oder der Fernbedienung
können Sie das Benutzerhandbuch für das Produkt auf gopro.com/support herunterladen.
Ihre Kamera verfügt unter Umständen über einen integrierten Akku und/oder ein integriertes
Gehäuse, sodass eventuell ein Teil der nachstehend aufgeführten Warnungen Ihre Kamera
nicht betrift.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre GoPro-Kamera als Teil Ihres aktiven Lebensstils
verwenden. Achten Sie stets auf Ihre Umgebung, um sich selbst und andere nicht
zu verletzen.
Beachten Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie Akkus handhaben.
Akkus können Leckagen aufweisen oder explodieren, wenn Produkte mit Akkus
unsachgemäß behandelt werden.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen oder Brände von Akkus
zu vermeiden:
• Die Kamera oder Fernbedienung nicht fallenlassen, öfnen, zusammendrücken, deformieren,
durchstechen, schreddern, in die Mikrowelle stellen, anzünden oder bemalen.
• Keine fremden Objekte in das Akkufach der Kamera einfügen.
• Verwenden Sie die Kamera, den Akku oder die Fernbedienung nicht, wenn sie beschädigt sind,
beispielsweise durch Brüche, Einstiche oder Wassereinwirkung.
• Schalten Sie die Kamera nicht an, wenn sie nass ist. Wenn die Kamera bereits eingeschaltet ist,
schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort den Akku. Lassen Sie die Kamera vor einer erneuten
Verwendung vollständig trocknen.
• Versuchen Sie nicht, die Kamera, den Akku oder die Fernbedienung mit einer externen Hitzequelle
zu trocknen, beispielsweise einer Mikrowelle oder einem Haartrockner.
• Lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Objekten aus Metall, wie Münzen, Schlüsseln oder
Halsketten. Wenn die Akkuanschlüsse mit Objekten aus Metall in Kontakt kommen, kann dies
einen Brand verursachen.
• Halten Sie die Kamera trocken. Das Kameragehäuse schützt Kamera und Akku vor Schäden. Sichern
Sie die Kamera stets in ihrem Gehäuse, wenn Sie sie in Wassernähe oder im Wasser verwenden.
Kamera und Akku dürfen nicht nass werden. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten,
kann es zu Bränden oder elektrischen Schlägen kommen. Schäden an der Kamera oder dem Akku,
die durch Kontakt mit Flüssigkeiten ausgelöst wurden, sind von der Garantie ausgenommen.
• Verwenden Sie ausschließlich authentische GoPro Akkus.
Fassen Sie den Stecker oder das Ladegerät beim Laden der Kamera oder Fernbedienung
nicht mit nassen Händen an. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, kann
es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Durch die Verwendung eines anderen Wandladegeräts als dem GoPro Wall Charger
kann der Akku der GoPro Kamera beschädigt werden. Es können Brände oder Leckagen
verursacht werden. Verwenden Sie nur Ladegeräte mit folgender Markierung: Ausgang
5 V 1 A. Wenn Sie Spannung und Stromstärke Ihres Ladegeräts nicht kennen, verwenden
Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel zum Laden Ihrer Kamera über
Ihren Computer.
Wenn Sie Ihre Kamera mit einer Helmhalterung von GoPro verwenden, wählen Sie
immer einen Helm aus, der den geltenden Sicherheitsnormen entspricht. Entscheiden
Sie sich für den geeigneten Helm für Ihren Sport oder Ihre Aktivität und achten Sie auf
die richtige Passform und Größe. Prüfen Sie den Helm auf seinen guten Zustand und
befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Herstellers. Jeder Helm, der einen schweren
Aufprall erlitten hat, sollte ausgetauscht werden. Kein Helm bietet bei einem Unfall
absoluten Schutz gegen Verletzungen.
Die Linse Ihrer GoPro-Kamera besteht aus Glas. Bricht eine Linse, müssen Sie vorsichtig
sein, um sich nicht an den Splittern zu verletzten. Für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Das Temperatursymbol sowie die Meldung CAMERA TOO HOT werden auf dem
Statusbildschirm der Kamera angezeigt, wenn die Kamera zu heiß geworden ist
und abkühlen muss. Lassen Sie die Kamera einfach abkühlen, bevor Sie sie erneut
verwenden.
Weitere Informationen zur Kameratemperatur bei der Verwendung von HERO4 Black
in Videomodi mit hoher Aulösung oder hoher Bildfrequenz inden Sie im
Benutzerhandbuch der HERO4 Black.
VORSICHT: Wenn Sie GoPro Produkte in der Nähe von anderen Geräten verwenden, lesen Sie die
Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung dieser Geräte. Zur Beschränkung möglicher Interferenzen
mit digitalen Transceivern, (z. B. Lawinensuchgeräte) wird empfohlen, zuerst die Benutzerhandbücher
der Geräte bezüglich der Verwendung von GoPro Kameras und anderen GPS- oder elektronischen
Geräten zurate zu ziehen, wenn sich die Lawinensuchgeräte im Suchmodus beinden. Schalten Sie Ihre
Kamera stets aus, wenn eine Verwendung untersagt ist oder Störungen herbeiführen kann.
HINWEISE: Setzen Sie Kamera, Akku oder Fernbedienung keinen extremen Temperaturen aus. Niedrige
oder hohe Temperaturen können zeitweilig die Akkulaufzeit verkürzen oder Funktionsstörungen bei der
Kamera verursachen. Vermeiden Sie extreme Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen, wenn
Sie die Kamera oder Fernbedienung verwenden, da sich auf oder in dem Produkt Kondenswasser
bilden kann.
Halten Sie alle lokalen Gesetze ein, wenn Sie Ihre GoPro sowie deren Halterungen und Zubehör verwenden.
Dies gilt auch für alle Datenschutzgesetze, die an bestimmten Orten die Aufnahme von Bildmaterial
beschränken können.
ATTENZIONE (ITALIANO)
Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza
Per informazioni dettagliate sulle funzioni e le impostazioni della videocamera o del telecomando,
vedere il manuale dell’utente, disponibile online nel sito gopro.com/support.
Se la videocamera è dotata di una custodia e/o una batteria integrata, alcune delle successive
avvertenze potrebbero non essere applicabili.
Procedere con cautela quando si utilizza la videocamera GoPro nell'ambito delle
normali attività quotidiane. Prestare sempre attenzione all'ambiente circostante
per evitare di provocare lesioni a se stessi e ad altri.
Maneggiare le batterie adottando tutte le precauzioni del caso. Se un prodotto dotato
di batterie viene maneggiato in modo non corretto, le batterie potrebbero perdere
acido o esplodere.
Per evitare incendi o esplosioni, adottare le precauzioni riportate di seguito:
• Non far cadere, smontare, aprire, schiacciare, piegare, deformare, forare, lacerare, esporre a
microonde, incenerire o verniciare la videocamera o il telecomando.
• Non inserire corpi estranei nell’apertura della batteria presente sulla videocamera.
• Non utilizzare la videocamera, la batteria o il telecomando se i prodotti sono danneggiati (ad esempio,
se rotti, forati o danneggiati dall’acqua).
• Non accendere la videocamera se è bagnata. Se la videocamera è già accesa, spegnerla ed estrarre
immediatamente la batteria. Assicurarsi che la videocamera sia completamente asciutta prima di
riutilizzarla.
Caso utilize sua GoPro em capacetes com suporte, sempre utilize um capacete que
atenda aos padrões aplicáveis de segurança. Escolha o capacete certo para seu esporte
ou atividade especíica e certiique-se de que ele seja do tamanho e formato exato para
você. Inspecione seu capacete para garantir que ele esteja em boas condições e siga as
instruções do fabricante do capacete sobre o uso seguro do mesmo. Qualquer capacete
que tenha sofrido grande impacto deve ser substituído. Nenhum capacete pode proteger
contra ferimentos em todos os acidentes.
L'obiettivo della videocamera GoPro è di vetro. Se si dovesse rompere, prestare molta
attenzione per evitare di tagliarsi. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Quando la videocamera si surriscalda, nella schermata di stato vengono visualizzate
l'icona della temperatura e la dicitura CAMERA TOO HOT. Attendere il tempo necessario
per abbassare la temperatura prima di utilizzarla nuovamente.
A lente da sua câmera GoPro é de vidro. Caso as lentes quebrem, deve-se tomar cuidado
para evitar ferimentos por vidro quebrado. Mantenha longe do alcance de crianças.
Per informazioni sulla temperatura della videocamera quando si utilizza HERO4
Black per registrare con risoluzione alta o in modalità video con elevata frequenza
di fotogrammi, vedere il manuale dell'utente di HERO4 Black.
ATTENZIONE: Quando si utilizzano i prodotti GoPro in prossimità di un altro dispositivo, leggere le
istruzioni per la sicurezza nel manuale dell’utente di tale dispositivo. Per limitare potenziali interferenze
con ricetrasmettitori digitali, come radiofari per valanghe, è necessario consultare il manuale dell’utente
del ricetrasmettitore in relazione all’utilizzo di dispositivi GPS o elettronici, come una videocamera GoPro,
durante le ricerche efettuate con radiofaro. Spegnere la videocamera quando è vietato utilizzarla o se
può causare interferenze.
AVVISI: Evitare di esporre la videocamera, la batteria o il telecomando a temperature molto fredde o
molto calde. Temperature particolarmente basse o elevate possono ridurre la durata della batteria o
provocare un temporaneo malfunzionamento. Evitare forti escursioni termiche o di umidità quando si
utilizza la videocamera o il telecomando, poiché ciò potrebbe favorire la formazione di condensa sul
prodotto o al suo interno.
Utilizzare la videocamera GoPro e i relativi supporti e accessori nel rispetto di tutte le leggi locali, incluse
le normative sulla privacy che potrebbero vietare la registrazione in determinate aree.
ADVERTENCIA (SPANISH)
Información importante sobre el producto y la seguridad
Para encontrar información más detallada sobre las funciones y la coniguración de la cámara y el
control remoto, descargue el manual del usuario del producto en línea, en gopro.com/support.
Si su cámara tiene una batería incorporada o una carcasa, es posible que algunas de las
advertencias mencionadas a continuación no correspondan a su cámara.
Tenga cuidado cuando use su cámara GoPro como parte de su estilo de vida activo.
Siempre preste atención a sus alrededores para evitar lastimarse y lastimar al resto.
Tenga en cuenta las precauciones adecuadas cuando manipule las baterías. Las
baterías pueden presentar fugas o explotar si los productos con baterías se manipulan
de forma incorrecta.
O ícone de temperatura e CÂMERA MUITO QUENTE aparecem na tela de status da câmera
quando a câmera esquentar muito e precisar esfriar. Basta deixá-la esfriar antes de
tentar usá-la novamente.
Para obter informações sobre a temperatura da câmera ao usar a HERO4 Black para
gravar em alta resolução, modos de vídeo com alta taxa de quadro, consulte o Manual
do usuário da HERO4 Black.
CUIDADO: Ao usar os produtos GoPro perto de outro dispositivo, leia o guia do usuário do dispositivo
para conferir as instruções de segurança. Para limitar a potencial interferência com transceptores
digitais como sinalizadores de avalanche, consulte o manual do usuário do transceptor para referência
ao uso de outros aparelhos eletrônicos ou GPS, como a câmera GoPro, quando no modo de pesquisa de
sinalizadores de avalanche. Desligue sua câmera sempre que for proibido usá-la ou quando ela possa
causar interferência.
AVISOS: Evite expor sua câmera, bateria ou controle remoto a temperaturas muito frias ou muito quentes.
Condições de temperatura baixa ou alta podem encurtar a vida útil da bateria temporariamente ou fazer
com que a câmera pare de funcionar de forma adequada temporariamente. Evite mudanças bruscas de
temperatura ou de umidade ao usar a câmera ou o controle remoto, já que pode ocorrer condensação
dentro ou fora do produto.
Cumpra com todas as leis locais ao usar sua GoPro e acessórios e suportes relacionados, incluindo todas
as leis de privacidade, que podem restringir gravações em certas áreas.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (РУССКИЙ)
Важные сведения об устройстве и технике безопасности
Подробные сведения о функциях и настройках камеры или пульта управления можно получить,
загрузив руководство пользователя устройства по адресу gopro.com/support.
Если у камеры есть встроенный аккумулятор или бокс, некоторые из приведенных ниже
предупреждений могут к ней не относиться.
Будьте осторожны, используя камеру GoPro во время активных мероприятий.
Всегда учитывайте окружающую обстановку во избежание травмирования себя
и других.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar una explosión o incendio de baterías:
• No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en el microondas, incinere
ni pinte la cámara o el control remoto.
При работе с аккумуляторами соблюдайте надлежащие меры безопасности. При
неправильной работе с устройствами, оснащенными аккумуляторами, последние
могут протечь или взорваться.
• No inserte objetos extraños en la abertura de la batería de la cámara.
• No utilice la cámara, la batería o el control remoto si se han dañado: por ejemplo, si el producto
presenta grietas, perforaciones o daños provocados por el agua.
• No encienda su cámara si está mojada. Si su cámara ya está encendida, apáguela o retire la batería
de inmediato. Deje que la cámara se seque antes de volver a usarla.
• No intente secar la cámara, la batería o el control remoto con una fuente de calor externa, como un
microondas o un secador de pelo.
• No guarde su batería con objetos metálicos, como monedas, llaves o collares. Si los terminales de
la batería entran en contacto con objetos metálicos, se puede producir un incendio.
• Mantenga la cámara seca. La carcasa de la cámara protege la cámara y la batería de los daños que
ocasiona el agua. Siempre ajuste la cámara en la carcasa cuando la use debajo o cerca del agua. No
moje la cámara ni la batería. Si no tiene en cuenta esta precaución, se podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. La garantía no cubre los daños de la cámara o la batería causados por
contacto con líquidos.
• Utilice solo baterías originales de GoPro.
Durante la carga de la cámara o el control remoto, no agarre el enchufe ni el cargador
con las manos húmedas. Si no tiene en cuenta esta precaución, se podría provocar una
descarga eléctrica.
Usar un cargador de pared que no sea de GoPro podría dañar la batería de la cámara
GoPro y causar un incendio o una fuga. Solo use los cargadores con la siguiente
descripción: salida 5 V 1 A. Si desconoce el voltaje o la corriente de su cargador, use
el cable USB incluido para cargar la cámara con la computadora.
Соблюдайте следующие меры безопасности во избежание взрыва или воспламенения
аккумуляторов.
• Камеру запрещается ронять, разбирать, вскрывать, ломать, сгибать, деформировать,
протыкать, измельчать, помещать в микроволновую печь, сжигать или красить.
• Не вставляйте в отверстие аккумулятора посторонние объекты.
• Не используйте камеру, аккумулятор или пульт управления, если они были повреждены,
например раскололись, были проткнуты или погружены в воду.
• Не включайте камеру, если она намокла. Если камера уже включена, выключите ее и
незамедлительно извлеките аккумулятор. Дайте камере высохнуть, прежде чем снова
ее использовать.
• Не пытайтесь высушить камеру, аккумулятор или пульт управления с помощью внешнего
источника тепла, например микроволновой печи или фена для волос.
• Не храните аккумулятор вместе с металлическими объектами, такими как монеты, ключи или
цепочки. Если контакты аккумулятора соприкасаются с металлическими объектами, это может
привести к возникновению пожара.
• Храните камеру в сухом месте. Бокс камеры защищает ее от воздействия воды. Всегда фиксируйте
камеру в боксе при использовании под водой или во влажной среде. Не погружайте в воду
саму камеру или аккумулятор. Несоблюдение этих условий может привести к воспламенению
или поражению электрическим током. Повреждения камеры или аккумулятора, полученные
вследствие контакта с жидкостью, не являются гарантийными случаями.
• Используйте только подлинные аккумуляторы GoPro.
Si utiliza su cámara con un soporte de cascos GoPro, siempre seleccione un casco que
cumpla con las normas de seguridad vigentes. Elija el casco correcto para el deporte o
la actividad en particular y asegúrese de que el calce y el tamaño sean los adecuados
para usted. Inspeccione el casco para asegurarse de que esté en buenas condiciones y
siga las instrucciones del fabricante de cascos sobre el uso seguro del casco. Cualquier
casco que haya recibido un impacto importante se debe reemplazar. Ningún casco
puede proteger contra lesiones en todos los accidentes.
При подзарядке камеры или пульта управления не касайтесь разъема или
зарядного устройства влажными руками. Несоблюдение этих условий может
привести к поражению электрическим током.
Применение сетевого зарядного устройства, отличного от устройства подзарядки
GoPro, может повредить аккумулятор камеры GoPro и привести к воспламенению
или протеканию аккумулятора. Используйте только устройства для подзарядки с
выходом 5 В, 1 А. Если вы не можете определить напряжение и силу тока вашего
устройства для подзарядки, воспользуйтесь входящим в комплект кабелем USB
для подзарядки камеры от компьютера.
Los lentes de la cámara GoPro son de vidrio. En caso de que los lentes se rompan, se
debe tener cuidado para evitar lesiones debido al vidrio roto. Manténgala alejada del
alcance de los niños.
При использовании камеры с креплением для шлема GoPro всегда выбирайте шлем,
соответствующий применимым стандартам безопасности. Выберите подходящий
шлем для определенного вида деятельности или спорта и убедитесь, что шлем
имеет надлежащий размер и хорошо вам подходит Осмотрите шлем, чтобы
убедиться в его исправном состоянии. Следуйте инструкциям производителя шлема
о его надлежащем и безопасном использовании. Любой шлем, подвергшийся
сильному внешнему воздействию, должен быть заменен. Ни один шлем не защитит
от травмы при любых обстоятельствах.
El icono de temperatura y la leyenda CAMERA TOO HOT (temperatura de la cámara muy
alta) aparecerán en la pantalla del estado de la cámara cuando esta se haya calentado
demasiado y necesite enfriarse. Solo debe dejarla reposar hasta que se enfríe antes
de volver a utilizarla.
Para obtener información sobre la temperatura de la cámara al utilizar HERO4 Black
para grabar en los modos de video de alta resolución y alta velocidad de fotogramas,
consulte el manual del usuario de HERO4 Black.
Объектив камеры GoPro сделан из стекла. Если линза разбилась, следует
предпринять меры безопасности во избежание травмирования разбитым
стеклом. Держите устройства в недосягаемом для детей месте.
ADVERTENCIA: Al usar los productos GoPro cerca de otros dispositivos, lea la guía del usuario de esos
dispositivos para conocer las instrucciones de seguridad. A in de limitar interferencias potenciales con
transmisores receptores digitales como los indicadores luminosos para aludes, los usuarios de estos
transmisores deben consultar sus manuales con respecto al uso de otros dispositivos electrónicos o
GPS, como las cámaras GoPro, cuando activan el modo de búsqueda con indicadores luminosos para
aludes. Apague su cámara siempre que esté prohibido usarla o cuando pueda ocasionar interferencias.
AVISOS: Evite exponer su cámara, la batería o el control remoto a temperaturas muy altas o muy bajas.
Las temperaturas altas o bajas pueden acortar la vida útil de la batería temporalmente o hacer que
las cámaras dejen de funcionar correctamente de forma momentánea. Evite los cambios drásticos
de temperatura o humedad cuando use la cámara o el control remoto, ya que se puede producir
condensación en el exterior o el interior del producto.
Respete todas las leyes locales al utilizar su GoPro y los accesorios y soportes relacionados, incluidas
todas las leyes de privacidad, que pueden restringir la grabación en determinadas áreas.
AVISO (PORTUGUÊS)
Informações importantes de segurança e sobre o produto
Para informações mais detalhadas sobre os recursos e conigurações da câmera ou do controle remoto,
baixe o manual do produto on-line em gopro.com/support.
Se sua câmera tem uma bateria e/ou compartimento embutido, alguns dos avisos acima podem
não se aplicar.
Tome cuidado quando usar a câmera GoPro como parte de sua atividade física. Esteja
sempre ciente dos ambientes onde for utilizar a câmera para evitar que você e outras
pessoas se machuquem.
Значок температуры и надпись CAMERA TOO HOT отображаются на экране состояния
камеры, если она перегревается и ее необходимо охладить. Просто дайте камере
остыть, прежде чем снова ее использовать.
Сведения о температуре камеры при использовании HERO4 Black для записи в
высоком разрешении, видеорежимов с высокой скоростью съемки, см. в
руководстве пользователя HERO4 Black.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. При использовании устройств GoPro вблизи другого устройства изучите
руководство пользователя по этому устройству, чтобы придерживаться соответствующих
инструкций по безопасности. Чтобы ограничить возможные помехи от цифровых приемников,
например лавинных маяков, сверьтесь с руководством пользователя приемника, чтобы узнать о
возможности использования других устройств GPS или электронных устройств типа камеры GoPro
в режиме поиска лавинного маяка. Выключите камеру, если ее запрещено использовать или она
может создавать помехи.
ПРИМЕЧАНИЯ. Не подвергайте камеру, аккумулятор или пульт управления очень низким или очень
высоким температурам. Низкие или высокие температурные условия могут временно сократить
срок работы от аккумулятора или вызвать временные сбои в работе камеры. Избегайте резких
перепадов температур или влажности при использовании камеры или пульта управления, так как
внутри устройства может образоваться конденсат.
Соблюдайте региональные законы и требования при использовании GoPro и соответствующих
креплений и принадлежностей, включая законы о неприкосновенности личной жизни, которые
могут ограничивать запись в определенных местах.
Tome os cuidados necessários ao manusear baterias. As baterias podem vazar ou
explodir caso sejam manuseadas de forma inadequada.
Observe aos seguintes cuidados para evitar explosão ou combustão da bateria:
• Não derrube, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, fragmente, aqueça em forno de
micro-ondas, incinere ou pinte a câmera ou o controle remoto.
• Não introduza objetos estranhos na abertura de bateria da sua câmera.
• Não utilize a câmera, a bateria ou o controle remoto se estiverem daniicados, por, exemplo, se
estiverem rachados, perfurados ou daniicados por água.
• Non conservare la batteria con oggetti di metallo, come ad esempio monete, chiavi o collane.
L’eventuale contatto dei morsetti della batteria con oggetti metallici potrebbe dare luogo a incendi.
• Não ligue a sua câmera se ela estiver molhada. Se a câmera já estiver ligada, desligue-a e remova a
bateria imediatamente. Deixe que a câmera seque por completo antes de usá-la novamente.
• Evitare di bagnare la videocamera. La custodia della videocamera serve a proteggere la videocamera
e la batteria da eventuali danni causati dall’acqua. Collocare sempre la videocamera nella custodia
prima di immergerla o di utilizzarla o vicino all’acqua. Evitare che la videocamera o la batteria si
bagnino. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi o esporre le
persone al rischio di scosse elettriche. Eventuali danni alla videocamera o alla batteria causati dal
contatto con liquidi non sono coperti dalla garanzia.
• Não seque a câmera, a bateria ou o controle remoto com uma fonte externa de calor, como um forno
de micro-ondas ou secador de cabelo.
Durante la ricarica, non maneggiare la spina o il caricatore con le mani umide. La mancata
osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre al rischio di scosse elettriche.
Utilizar um carregador de parede diferente do carregador de parede GoPro pode
daniicar a bateria da câmera GoPro e resultar em incêndio ou vazamentos. Somente
use carregadores com a marcação: Saída 5V 1A. Caso você não saiba a voltagem e
amperagem do seu carregador, utilize o cabo USB incluso para carregar a câmera em
seu computador.
Se la videocamera viene utilizzata con un supporto per casco GoPro, scegliere sempre
un casco omologato per gli standard di sicurezza applicabili. Scegliere un casco adatto
allo sport o all'attività da svolgere e assicurarsi che sia della taglia giusta. Ispezionare
il casco per veriicare che sia in buono stato e seguire le istruzioni del produttore per
un utilizzo sicuro. Se il casco ha subito un urto violento, deve essere sostituito. Il casco
non può garantire la protezione assoluta da tutti gli incidenti.
• Non asciugare la videocamera, la batteria o il telecomando con una fonte di calore esterna, come
un forno a microonde o un asciugacapelli.
• Utilizzare solo batterie GoPro originali.
Ao carregar a câmera ou o controle remoto, não manuseie o plugue ou carregador
com as mãos molhadas. O não cumprimento destes cuidados pode resultar em
choque elétrico.
• Não guarde a bateria junto a objetos de metal, tais como moedas, chaves ou colares. Se o terminal
da bateria entrar em contato com objetos de metal, isso pode causar um incêndio.
• Mantenha a câmera seca. O estojo ajuda a proteger a câmera e a bateria de danos causados pela
água. Sempre proteja a câmera em seu estojo quando estiver utilizando a câmera dentro ou próxima
da água. Não deixe a câmera ou a bateria molharem. A falha na observância destes cuidados pode
resultar em combustão ou choque elétrico. Os termos de garantia não cobrem danos causados à
câmera ou à bateria pelo contato com líquidos.
• Use apenas baterias GoPro autênticas.
130-10279-000 REVC
Si vous utilisez votre caméra avec une ixation pour casque GoPro, choisissez toujours
un casque conforme aux normes de sécurité en vigueur. Choisissez un casque adapté
au sport ou à l’activité que vous pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme
qui vous conviennent. Examinez votre casque ain de vériier qu’il est en bon état et
suivez les instructions du fabricant pour une utilisation sûre du casque. Tout casque
ayant subi un choc violent doit être remplacé. Aucun casque n’est en mesure de
protéger contre toutes les blessures.
WARNHINWEISE (DEUTSCH)
L'utilizzo di un alimentatore a parete non originale GoPro potrebbe danneggiare la
batteria e causare incendi o perdite. Utilizzare soltanto gli alimentatori che recano il
seguente contrassegno: Uscita 5V 1A. Se non si conosce il voltaggio e la corrente del
proprio alimentatore, utilizzare il cavo USB in dotazione per ricaricare la videocamera
attraverso il computer.
Visit gopro.com for more information
WARRANTY + DISCLAIMERS
ENGLISH
Limited Warranty:
GoPro warrants that for a period of one (1) year from original date of purchase, the product will be free
from defects in materials and workmanship under normal use. In the event of a defect, please contact
GoPro Customer Support (gopro.com/support) for assistance. GoPro’s sole obligation under this warranty
will be, at its option, to repair or replace the product. This warranty does not apply to products damaged
by misuse, accident, or normal wear and tear. Because of possible user-resealing error, this product is
not warranted against Waterproof Housing leakage or any resulting damage. Damage resulting from use
with non-GoPro batteries, power cables, or other battery charging/recharging accessories or devices is
also not covered by this or any warranty. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. GOPRO DISCLAIMS
ALL OTHER EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED
BY LAW, IN NO EVENT WILL GOPRO BE LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED,
ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF GOPRO HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL GOPRO’S LIABILITY EXCEED
THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. Some jurisdictions do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you speciic legal rights, and
you may also have other rights, which vary by jurisdiction.
European Union Consumers: GoPro grants for a period of one (1) year from the original date of purchase
of the relevant GoPro product and free of charge a limited manufacturer’s guarantee to the end customer.
This shall not limit any consumer rights which you have under consumer law; instead it grants you
additional rights. The guarantee is governed by the following terms and conditions. GoPro guarantees
that for a period of one (1) year from the original date of purchase, your GoPro product will be free from
defects in materials and workmanship under normal use and provided it has been used in accordance
with the instructions in the relevant GoPro user manual (gopro.com/support). In the event of a defect,
please contact GoPro Customer Support (gopro.com/support) for assistance and be prepared to present
the original purchase receipt. GoPro’s sole obligation under this guarantee will be, at its option, to repair
or replace the defective product. This guarantee does not apply to products damaged by misuse, accident,
or normal wear and tear. This guarantee does also not apply to products damaged as a result of repair
works not performed by GoPro or an authorized GoPro dealer. Due to possible user resealing error or
disassembly, GoPro products used in combination with water-proof housings are not guaranteed against
water leakage or other water damage including any damage resulting from it.
Australian Consumers: The beneits given by the GoPro limited warranty are in addition to other rights
and remedies available to you. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and to
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the
product repaired or replaced if it fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
Open Source Sotware: Disclosures and disclaimers in connection with GoPro’s incorporation of certain
open-source sotware into its products can be found at http://gopro.com/support/open-source.
IC Regulations: This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standards. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference and; (2) this device must
accept any interference--including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada.
For product available in the USA/ Canada markets, only channel 1~11 can be operated. Selection of other
channels is not possible.
IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement
This EUT is in compliance with SAR for general population/uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and
has been tested in accordance with the measurement methods and procedures speciied in IEEE 1528.
Disposal: Promptly dispose of used batteries in accordance with local regulations.
Contact your local recycling center or national recycling organizations for more
information on how to dispose of batteries.
The symbol means that according to local laws and regulations your product should
be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of
life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in
a manner that protects human health and the environment.
DECLARATION OF CONFORMITY
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA
GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Mnchen Deutschland
Declares under our sole responsibility that the product:
Product Type
Camera
Marketing Name
HERO4 Session
Sku Number
CHDHS-101, CHDMS-101, CHDSS-101
Regulatory Model Number
HWRP1
Conforms to the following Product Speciications:
Health & Safety
IEC 60950-1:2005 + A2:2013
EN 60950-1:2006 + A2:2013
EN 62311 :2008
EN 62209-2 :2010
Spectrum
EN 300 328 V1.8.1
FCC 47 CFR Part 15.247
EMC
EN 301 489-17 v2.2.1
EN 301 489 -1 v1.9.2
EN 61000-3-3:2008
FCC 47 CFR Part 15, Subpart B
The product speciied above is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) and the following Directives. The product carries
the CE mark accordingly.
EMC Directive 2004/108/EC
LVD Directive 2006/95/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Date of Issue: March 27, 2015
Signature:
Name: Steven Kim
Title: Senior QA Compliance Engineer
Phone: 650-332-7600
To download Declaration of Conformity, visit gopro.com.
ELECTRICAL RATINGS
5V , 1A
FCC STATEMENT
Warning: Changes or modiications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and; (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates—and can radiate—radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment of and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit diferent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The provided shielded USB cable must be used with this unit to ensure compliance with the class B
FCC limits.
Warning: Changes or modiications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF Exposure Information (SAR)
This device has been designed and manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy
set by the Federal Communications Commission (FCC) of the United States, Industry Canada (IC) and
the European Union and other countries.
The exposure standards for wireless devices employ a unit of measurement known as the Speciic
Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC/IC is 1.6W/kg averaged over 1 gram of tissue. The
SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0W/kg averaged over any 10 grams
of tissue.
The FCC and IC have granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels
evaluated as in compliance with the FCC and IC RF exposure guidelines. SAR information on this device
is on ile with the FCC and IC, and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/oet/ea/
fccid ater searching on FCC ID: CNFHWRP1 and under the Industry Canada Radio Equipment List database
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do? lang=eng ater searching 10193A-HWRP1.
This device is compliance with SAR for general population /uncontrolled exposure limits in ANSI/IEEE
C95.1-1999 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures speciied
in OET Bulletin 65 Supplement C.
FRANÇAIS (FRENCH)
Garantie limitée:
GoPro garantit que pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, le produit ne
présentera aucun défaut de matériel ou de construction, à condition qu’il soit utilisé dans des conditions
normales. En cas de défaut, veuillez contacter l’assistance clientèle de GoPro (gopro.com/support) pour
obtenir de l’aide. La seule obligation de GoPro, selon les termes de cette garantie, est la réparation ou le
remplacement du produit, à sa convenance. Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés
par une mauvaise utilisation, un accident ou une usure normale. En raison d’une erreur possible de
l’utilisateur à la fermeture du boîtier étanche, ce produit n’est pas garanti contre les fuites ou tout
dommage en résultant. Les dommages résultant de l’utilisation de batteries, de câbles d’alimentation ou
d’autres accessoires ou appareils de chargement/rechargement de batterie autres que ceux de GoPro ne
sont pas couverts non plus par la présente ou toute autre garantie. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE. GOPRO NE FORMULE AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU
IMPLICITE. DANS LA MESURE OÙ LE DROIT NE L’INTERDIT PAS, GOPRO NE SERA À AUCUN MOMENT
RESPONSABLE DES PERTES DE DONNÉES, REVENUS OU BÉNÉFICES, OU EN CAS DE DOMMAGES
SPÉCIFIQUES, INDIRECTS, DIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE,
OCCASIONNÉS PAR OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
MÊME SI GOPRO A ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. À AUCUN MOMENT LA
RESPONSABILITÉ EN TERMES DE DÉDOMMAGEMENT DE GOPRO N’EXCÈDERA LE PRIX QUE VOUS AVEZ
PAYÉ POUR LE PRODUIT. Certaines juridictions n’autorisant pas les limitations de durée de garantie
implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou directs, il est possible que les
limitations et exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous
procure des droits juridiques spéciiques et il est également possible que vous ayez d’autres droits,
variant selon les juridictions.
Consommateurs dans l’Union européenne : GoPro accorde une garantie d’un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine du produit GoPro concerné et assure une garantie limitée gratuite du fabricant au
consommateur inal. Ceci ne nuit à aucun droit du consommateur dont vous disposez conformément
aux droits de la consommation ; au contraire, vous bénéiciez de droits supplémentaires. La garantie
est régie par les modalités suivantes. GoPro garantit que, pour une période d’un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine, votre produit GoPro ne présentera aucun défaut matériel ou de construction, à
condition qu’il soit utilisé dans des conditions normales et conformément aux instructions fournies dans
le manuel de l’utilisateur GoPro concerné (gopro.com/support). En cas de défaut, veuillez contacter
l’assistance clientèle de GoPro (gopro.com/support) pour obtenir de l’aide. Vous devrez présenter le reçu
de l’achat d’origine. La seule obligation de GoPro, au titre de cette garantie, est la réparation ou le
remplacement du produit défectueux, à sa convenance. Cette garantie ne s’applique pas aux produits
endommagés par une mauvaise utilisation, un accident ou une usure normale. Cette garantie ne s’applique
pas aux produits endommagés en raison d’une réparation qui n’a pas été efectuée par GoPro ou par un
distributeur GoPro habilité. En raison d’une possible erreur commise lors de la fermeture du produit par
l’utilisateur ou lors d’un éventuel démontage de celui-ci par l’utilisateur, les produits GoPro utilisés avec
des boîtiers étanches ne sont pas garantis contre les iniltrations d’eau ou tout autre dommage causé
par l’eau, y compris contre tout dommage en résultant.
Open-Source-Sotware: Veröfentlichungen und Hatungsausschlüsse bezüglich GoPros Einbindung
bestimmter Open-Source-Sotware in die Produkte des Unternehmens inden Sie unter
http://gopro.com/support/open-source.
ITALIANO (ITALIAN)
Garanzia limitata:
GoPro garantisce che per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto, il prodotto sarà privo di difetti
di materiali e fabbricazione in condizioni di uso normale. In caso di difetti, contattare il servizio clienti di
GoPro (gopro.com/support) per ricevere assistenza. Unico obbligo di GoPro, ai ini di questa garanzia,
sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto, a sua discrezione. La presente garanzia non si applica
ai prodotti danneggiati per efetto di uso improprio, incidente o normale usura e consumo. A causa di
possibili errori di risigillamento da parte dell’utente, questo prodotto non è garantito contro perdite della
custodia impermeabile né contro qualsiasi danno risultante. Eventuali danni causati dall’utilizzo di prodotti
non originali GoPro (batterie, cavi di alimentazione, accessori o dispositivi di ricarica delle batterie) non
saranno coperti né da questa né da altre garanzie. TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ
O DIIDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA.
GOPRO RIFIUTA DI ASSUMERE TUTTE LE ALTRE GARANZIE E CONDIZIONI ESPRESSE E IMPLICITE. NELLA
MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO GOPRO SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI
PERDITA DI DATI, REDDITI O PROFITTI, DANNI SPECIFICI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI, FORTUITI O
PUNITIVI, IN O CONNESSI ALL’USO O DALL’INCAPACITÀ DI USARE IL PRODOTTO, ANCHE SE GOPRO SIA
STATA INFORMATA DELLA POSSIBILTÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DI GOPRO
SUPERERÀ IL PREZZO PAGATO PER IL PRODOTTO. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni alla
durata di una garanzia implicita o l’esclusione o la limitazione dei danni fortuiti o consequenziali. In questi
casi tali limitazioni o esclusioni potrebbero non applicarsi. La presente garanzia riconosce speciali diritti
legali ma possono essere previsti altri diritti che variano in base alla giurisdizione.
Consumatori dell’Unione Europea: GoPro ofre all’acquirente inale una garanzia gratuita e limitata per
il relativo prodotto GoPro. La garanzia sarà valida per un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto.
La garanzia non limita in alcun modo i diritti degli acquirenti previsti per legge, al contrario concede
diritti aggiuntivi. La garanzia è vincolata ai seguenti termini e condizioni. GoPro garantisce che per un
periodo di un (1) anno, a partire dalla data originale di acquisto, il prodotto GoPro non presenterà difetti
materiali e di fabbricazione in condizioni di normale utilizzo e a patto che il prodotto sia stato usato
conformemente alle istruzioni riportate nel relativo manuale per l’utente GoPro (gopro.com/support).
In caso di difetti, contattare il servizio clienti di GoPro (gopro.com/support) per ricevere assistenza
(ricordarsi di presentare una prova di acquisto). L’unico obbligo di GoPro, ai ini di questa garanzia, sarà
la riparazione o la sostituzione del prodotto (a propria discrezione). La presente garanzia non è applicabile
a prodotti danneggiati a seguito di utilizzi impropri, incidenti o normale usura e consumo. Inoltre, la
garanzia non è applicabile ai prodotti danneggiati a causa di interventi di riparazione non efettuati da
GoPro o da un centro assistenza autorizzato da GoPro. A causa di possibili errori commessi dall’utente
nel richiudere ermeticamente o nello smontare il dispositivo, i prodotti GoPro utilizzati in abbinamento
a custodie a tenuta stagna non sono coperti da garanzia contro le iniltrazioni di acqua o altri danni
provocati dall’acqua, compresi eventuali danni ivi derivanti.
Smaltimento: Smaltire rapidamente le batterie usate, nel rispetto delle normative locali.
Per ulteriori informazioni sulle modalità di smaltimento delle batterie, contattare l’uicio
locale competente oppure un’organizzazione nazionale per il riciclaggio.
Questo simbolo indica che, in conformità alle normative e alle leggi locali, il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai riiuti domestici. Quando il prodotto deve essere
smaltito, portarlo in un punto di raccolta approvato dalle autorità locali. In alcuni punti
di raccolta è possibile smaltire questi prodotti gratuitamente. La raccolta diferenziata
e il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento contribuirà a preservare le
risorse naturali e garantisce il riciclaggio in modo da proteggere la salute delle persone
e l’ambiente.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
d’interférences, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter toutes interférences subies, même si celles
-ci sont susceptibles d’en compromettre le fonctionnement.
Sotware open source: Informative e dichiarazioni di limitazione di responsabilità relative all’inserimento
da parte di GoPro di determinati sotwareopen-source all’interno dei propri prodotti sono consultabili
all’indirizzo http://gopro.com/support/open-source.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Garantía limitada:
GoPro garantiza que por un período de un (1) año desde la fecha original de compra, el producto no
presentará materiales ni mano de obra defectuosos en circunstancias de uso normal. En caso de que el
producto presente fallas, contáctese con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/support)
para obtener ayuda. La única obligación de GoPro en virtud de esta garantía será, a su criterio, reparar o
reemplazar el producto. Esta garantía no se aplica a productos dañados por mal uso, accidentes o desgaste
normal. Debido a un posible error de resellamiento por parte del usuario, este producto no tiene garantía
por fugas de la carcasa impermeable o daños resultantes. Los daños ocasionados por el uso de baterías,
cables de alimentación u otros accesorios o dispositivos de carga o recarga que no sean GoPro tampoco
están cubiertos por esta ni otra garantía. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA DETERMINADO FIN ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. GOPRO
NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS DEMÁS CONDICIONES O GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GOPRO SERÁ
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O GANANCIAS, NI DE DAÑOS CUANTIFICABLES,
EMERGENTES, FORTUITOS O PUNITIVOS, SEA CUAL FUERE LA CAUSA O MOTIVO POR EL CUAL SURGE
O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO, INCLUSO SI SE LE
HA ADVERTIDO A GOPRO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
RESPONSABILIDAD DE GOPRO SUPERARÁ EL MONTO QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO. Algunas
jurisdicciones no permiten restricciones sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión o
restricción de daños fortuitos o emergentes, con lo cual las restricciones descritas anteriormente pueden
no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especíicos, y usted también puede tener
otros derechos, que cambian según la jurisdicción.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition DAS incontrôlée pour la population générale de
la norme CNR-102 d’Industrie Canada et a été testé en conformité avec les méthodes de mesure et
procédures spéciiées dans IEEE 1528.
Renseignements sur l’exposition RF (DAS)
Cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio.
Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF)
déinies par la Commission fédérale des communications du gouvernement américain et de l’Industrie
du Canada du gouvernement du Canada.
La norme d’exposition utilise une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spéciique, ou DAS. La
limite de DAS ixée par la FCC et IC est de 1,6 W/kg. Les tests de DAS sont efectués en utilisant les positions
d’utilisation standard déinies par la FCC et IC, avec l’EUT transmettant au niveau de puissance spéciié
dans diférents canaux.
La FCC et l’IC ont accordé une Autorisation d’équipement à cet appareil, avec tous les niveaux SAR indiqués
conformes aux directives de la FCC et de l’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques. Les
informations SAR concernant cet appareil ont été déposées auprès de la FCC et de l’IC et peuvent être
consultées dans la rubrique des autorisations sur www.fcc.gov/oet/ea/fccid après avoir efectué une
recherche de l’identiiant FCC : CNFHWRP1, ainsi que dans la base de données Nomenclature du matériel
radio du Canada sur http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do? lang=eng après avoir efectué
une recherche de 10193A-HWRP1.
Cet appareil est conforme à la spéciication DAS relatives aux limites d’exposition pour la population
générale/dans les environnements non contrôlés déinies dans la norme ANSI/IEEE C95.1-1999 et a
été testé en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spéciiées dans l’OET Bulletin 65
Supplément C.
Mise au rebut : Mettez rapidement au rebut les batteries usagées conformément aux
réglementations locales. Contactez le centre de recyclage de votre région ou les
organisations nationales de recyclage pour connaître les instructions relatives à la
mise au rebut des batteries.
Ce symbole signiie que vous devez jeter votre produit séparément des déchets
ménagers, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit arrive
en in de vie utile, déposez-le dans un point de collecte de déchets agréé par les autorités
locales. Certains points acceptent les produits gratuitement. La collecte et le recyclage
séparés de votre produit lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources
naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé dans le respect de la santé humaine et de
l’environnement.
Logiciels libres : Vous trouverez des divulgations et avis de non-responsabilité sur l’intégration de
certains logiciels libres dans les produits GoPro sur http://gopro.com/support/open-source.
DEUSTCH (GERMAN)
Beschränkte Garantie:
GoPro garantiert, dass das Produkt für ein (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum bei normaler
Verwendung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Falls Mängel autreten, wenden Sie sich bitte
an den Kundensupport von GoPro (gopro.com/support). Im Rahmen dieser Garantie ist GoPro lediglich
dazu verplichtet, das Produkt nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie
gilt nicht für Produkte, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder normale Abnutzung beschädigt
wurden. Aufgrund möglicher Schließfehler des Benutzers erstreckt sich die Garantie für dieses Produkt
nicht auf Leckagen am wasserfesten Gehäuse oder sich hieraus ergebende Schäden. Weder diese noch
andere Garantien decken Schäden ab, die durch die Verwendung anderer als der von GoPro empfohlenen
Akkus, Netzkabel oder sonstiger Lade-/Auladezubehörteile oder-geräte verursacht wurden. ALLE
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN IN BEZUG AUF VERKEHRSFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. GOPRO WEIST ALLE
ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN ZURÜCK.
IM RECHTLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN HAFTET GOPRO NIEMALS FÜR DEN VERLUST VON DATEN,
ERTRÄGEN ODER PROFITEN ODER FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, FOLGESCHÄDEN ODER NEBENSCHÄDEN
UND IST NICHT ZU SCHADENERSATZ VERPFLICHTET, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIE SCHÄDEN
ENTSTANDEN SIND. DIES GILT IN BEZUG AUF DIE VERWENDUNG DES PRODUKTS ODER DIE
UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG, SOGAR DANN, WENN GOPRO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. DIE HAFTUNG VON GOPRO ÜBERSTEIGT NIEMALS DEN VON IHNEN
FÜR DAS PRODUKT BEZAHLTEN PREIS. Einige Rechtsprechungen erlauben keine Einschränkungen der
Gültigkeitsdauer von Garantien oder den Ausschluss oder die Einschränkung der Hatung für Neben- oder
Folgeschäden, daher ist es möglich, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht
für Sie gelten. Diese Garantie gibt Ihnen speziische Rechtsansprüche. Abhängig von der Rechtsprechung
ist es möglich, dass Sie über weitere Ansprüche verfügen.
Kunden aus der Europäischen Union: GoPro stellt für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem
ursprünglichen Kaufdatum des jeweiligen Produkts von GoPro eine kostenlose beschränkte
Herstellergarantie an den Endkunden aus. Ihre gesetzlich zugesicherten Verbraucherrechte werden
hierdurch nicht eingeschränkt, sondern durch weitere Rechte ergänzt. Diese Garantie unterliegt den
nachfolgend genannten allgemeinen Geschätsbedingungen. GoPro garantiert, dass Ihr Produkt von GoPro
bei normaler Verwendung und unter Einhaltung der Anweisungen aus dem GoPro-Benutzerhandbuch
(gopro.com/support) für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum keine
Material-oder Verarbeitungsdefekte aufweisen wird. Falls Mängel autreten, wenden Sie sich bitte an
den Kundensupport von GoPro (gopro.com/support). Halten Sie den originalen Kaufbeleg grifbereit. Im
Rahmen dieser Garantie ist GoPro lediglich dazu verplichtet, das mangelhate Produkt nach eigenem
Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch unsachgemäßen
Gebrauch, Unfälle oder durch normale Abnutzung beschädigt wurden. Diese Garantie deckt außerdem
keine Produkte ab, die infolge von Reparaturarbeiten, die nicht von GoPro oder einem autorisierten
GoPro-Händler vorgenommen wurden, beschädigt werden. Aufgrund möglicher Fehler bei der
Wiederversiegelung oder Demontage durch den Benutzer gibt GoPro keine Garantie gegen
Wasserschäden bei Produkten, die mit wasserdichten Gehäusen verwendet werden.
Entsorgung: Entsorgen Sie gebrauchte Akkus umgehend unter Einhaltung einschlägiger
landesspeziischer Vorschriten. Wenden Sie sich für weitere Informationen zur Entsorgung
von Akkus an Ihren örtlichen Recyclinghof oder an nationale Recyclingverbände.
Dieses Symbol bedeutet, dass Ihr Gerät gemäß lokalen Gesetzen und Vorschriten nicht
im Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner
Lebensdauer in einer staatlich vorgesehenen Sammelstelle. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate
Sammeln und Recyceln Ihres Geräts helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu
schonen, und stellen sicher, dass es auf gesundheits- und umweltverträgliche Weise
entsorgt wird.
ESPAÑOL (SPANISH)
Clientes de la Unión Europea: GoPro concede, por periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra
original del producto GoPro relevante y totalmente gratis, una garantía limitada del fabricante al
consumidor inal. Esto no limitará ningún derecho del consumidor que pueda tener conforme a la
ley de consumidores; en vez de ello, le concede derechos adicionales. Los términos y condiciones
que se indican a continuación rigen esta garantía. GoPro garantiza, por periodo de un (1) año a partir de
la fecha de compra original, que su producto GoPro no tendrá defectos de materiales ni fabricación en
condiciones de uso normal siempre y cuando se use conforme a las instrucciones que aparecen en el
manual de usuario de GoPro relevante (gopro.com/support). En caso de que su producto tenga algún
defecto, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/support) para
recibir asistencia y prepárese para presentar el recibo de compra original. Conforme a esta garantía, la
única obligación de GoPro será, a su entera discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso.
Esta garantía no se aplica a productos que presenten daños por un uso inadecuado, un accidente o el
desgaste normal. Esta garantía tampoco se aplica a productos que presenten daños como resultado de
trabajos de reparación no realizados por GoPro o un distribuidor autorizado de GoPro. A consecuencia
de un posible error de resellado por parte del usuario o un desmontaje, los productos GoPro usados en
combinación con carcasas sumergibles no están garantizados contra fugas de agua u otros daños
ocasionados por el agua, incluidos los daños que se produzcan por este motivo.
México: REACCION OUTDOORS S.A. DE C.V. Av. Circunvalación Agustín Yáñez 1770 Col. Moderna C.P.
44190 Guadalajara, Jalisco (33) 3942-7340 ext. 443 RFC: ROU110802EB1
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia
operación no deseada.
Desecho: Deseche las baterías usadas de inmediato de acuerdo con las regulaciones
locales. Comuníquese con el centro de reciclado local o con organizaciones nacionales
de reciclado para obtener más información sobre cómo desechar baterías.
El símbolo signiica que, según las leyes y regulaciones locales, su producto debe
desecharse por separado de la basura del hogar. Cuando este producto llegue al inal
de su vida útil, llévelo a un punto de recolección designado por las autoridades locales.
Algunos puntos de recolección aceptan estos productos de manera gratuita. La
recolección por separado y el reciclado de su producto a la hora de desecharlo
permitirán preservar los recursos naturales y garantizarán su reciclado de forma
que proteja la salud humana y el medioambiente.
Sotware de código abierto: Toda la información y los descargos de responsabilidad relacionados con
la incorporación por parte de GoPro de determinados sotware de código abierto en sus productos se
pueden encontrar en http://gopro.com/support/open-source.
PORTUGUÊS (PORTUGUESE)
Garantia limitada:
A GoPro garante que por um período de 1 (um) ano da data original de compra, o produto estará livre de
defeitos de materiais e fabricação sob condições de uso normal. Em caso de defeito, entre em contato
com o Suporte ao Cliente da GoPro (gopro.com/support) para obter assistência. A única obrigação da
GoPro nos termos desta garantia será, a seu critério, reparar ou substituir o produto. Esta garantia não
se aplica aos produtos daniicados por mau uso, acidente ou desgaste normal. Devido à possibilidade de
erro de vedação por parte do usuário, este produto não é garantido contra vazamentos da caixa de estanque,
nem de qualquer dano resultante. Danos resultantes do uso de baterias, cabos de energia ou outros
acessórios ou dispositivos de carregamento/recarregamento de bateria que não sejam da GoPro também
não estão cobertos por esta ou qualquer outra garantia. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM SÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA
GARANTIA. A GOPRO ISENTA-SE DA RESPONSABILIDADE DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS OU
CONDIÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. ATÉ AO LIMITE PERMITIDO POR LEI, EM HIPÓTESE ALGUMA A
GOPRO SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RECEITA OU LUCRO, OU POR QUALQUER DANO
ESPECIAL, INDIRETO, CONSEQUENTE, ACIDENTAL OU PUNITIVO, POR QUALQUER MOTIVO, DECORRENTE
OU RELACIONADO AO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PRODUTO, MESMO QUE A GOPRO TENHA SIDO
AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM HIPÓTESE ALGUMA A RESPONSABILIDADE DA GOPRO
EXCEDERÁ O VALOR PAGO POR VOCÊ PELO PRODUTO. Algumas jurisdições não permitem limitações na
duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais;
portanto, as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos
legais especíicos, e você também pode ter outros direitos, que variam a cada jurisdição.
Clientes da União Europeia: A GoPro concede uma garantia limitada e gratuita do fabricante ao usuário
inal por um período de um (1) ano a contar da data original da compra do produto GoPro. Esta garantia
não limitará nenhum direito do consumidor que este tenha sob a lei do consumidor; ao invés disso, ela
lhe proporciona direitos adicionais. A garantia é regida pelos termos e condições apresentados a seguir.
A GoPro garante que por um período de um (1) ano a contar da data original de compra, o seu produto
GoPro estará livre de defeitos de material e de fabricação sob condições normais de utilização e desde
que seja usado em conformidade com as instruções no manual do usuário GoPro relevante
(gopro.com/support). No caso de defeito, entre em contato com o Atendimento ao cliente da GoPro
(gopro.com/support) para obter assistência e esteja preparado para apresentar o recibo de compra
original. A única obrigação da GoPro sob esta garantia será, a seu critério, reparar ou substituir o produto
defeituoso. Esta garantia não se aplica a produtos daniicados por uso incorreto, acidente ou desgaste
normal. Esta garantia também não se aplica a produtos daniicados como resultado de trabalhos de
reparação não realizados pela GoPro ou por um revendedor autorizado da GoPro. Devido a possível erro
de vedação ou de desmontagem por parte do usuário, os produtos GoPro utilizados em combinação com
caixas impermeáveis não têm garantia contra vazamentos de água ou contra danos causados por água
incluindo quaisquer danos resultantes dos mesmos.
Descarte: Descarte adequadamente as baterias usadas de acordo com os regulamentos
locais. Entre em contato com o centro de reciclagem local ou organizações nacionais de
reciclagem para mais informações sobre como descartar as baterias.
O símbolo signiica que, de acordo com as leis e regulamentos locais, seu produto deve
ser descartado separado do lixo doméstico. Quando o produto chegar ao im de sua vida
útil, leve-o a um ponto de coleta designado pelas autoridades locais. Alguns pontos de
coleta aceitam produtos de graça. A coleta e reciclagem separadas do seu produto no
momento do descarte ajudará a conservar os recursos naturais e garantir que ele seja
reciclado de forma que proteja a saúde humana e o meio ambiente.
Sotware de acesso público: Informações e isenções relacionadas com a incorporação da GoPro
de determinados sotwares de acesso público em seus produtos podem ser encontrados em
http://gopro.com/support/open-source.
РУССКИЙ (РУССКИЙ)
Ограниченная гарантия.
GoPro гарантирует, что в течение одного (1) года с даты первоначальной покупки при надлежащем
использовании устройство не будет иметь дефектов качества материалов и изготовления. В случае
появления дефекта обратитесь за помощью в службу поддержки клиентов GoPro (gopro.com/support).
Единственным обязательством GoPro по этой гарантии является ремонт или замена устройства.
Эта гарантия неприменима к устройствам, поврежденным вследствие неправильного обращения,
повреждения или обычного износа. Вследствие возможной ошибки пользователя при выполнении
герметизации на это устройство не распространяется гарантия от протекания водонепроницаемого
бокса и любых связанных с ним повреждений. Повреждения, возникшие вследствие использования
аккумуляторов, шнуров питания и других принадлежностей или зарядных устройств других
производителей (не GoPro), также не являются гарантийными случаями. ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ
ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
ОГРАНИЧЕНЫ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬЮ ДАННОЙ ГАРАНТИИ. GOPRO ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ДРУГИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ И УСЛОВИЙ. ЕСЛИ ЭТО НЕ ЗАПРЕЩЕНО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ GOPRO НЕ БУДЕТ НЕСТИ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБУЮ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПРИБЫЛИ ИЛИ ДОХОДА, А ТАКЖЕ ЗА ЛЮБЫЕ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СОПУТСТВУЮЩИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ,
СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО УСТРОЙСТВА,
ДАЖЕ ЕСЛИ КОМПАНИЯ GOPRO БЫЛА ОСВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ
УБЫТКОВ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА GOPRO НЕ БУДУТ ПРЕВЫШАТЬ
СУММУ, ВЫПЛАЧЕННУЮ ВАМИ ЗА ДАННОЕ УСТРОЙСТВО. Некоторые законы не допускают
ограничения срока действия подразумеваемой гарантии или исключения/ограничения случайных
или сопутствующих убытков, поэтому приведенные выше ограничения или исключения могут в
вашем случае не применяться. Настоящая гарантия предоставляет вам определенные законные
права, однако у вас могут быть и другие права, в зависимости от применимых законов.
Потребители Европейского Союза: GoPro предоставляет клиенту ограниченную и бесплатную
гарантию производителя на один (1) год с даты первоначальной покупки соответствующего
устройства GoPro. Это не ограничивает любые права потребителя, которые могут
предусматриваться законами о защите интересов потребителей; вместо этого вам
предоставляются дополнительные права. Гарантия регулируется следующими условиями и
положениями. GoPro гарантирует, что в течение одного (1) года с даты первоначальной покупки
ваше устройство GoPro при обычном использовании в соответствии с инструкциями, приведенными
в руководстве пользователя этого устройства GoPro (gopro.com/support), не будет иметь дефектов
качества материала и сборки. В случае обнаружения дефекта обратитесь за помощью в служб
поддержки клиентов GoPro (gopro.com/support) и подготовьте чек, подтверждающий покупку.
Единственным обязательством GoPro по этой гарантии будет ремонт или замена дефектного
устройства. Эта гарантия неприменима к устройствам, поврежденным вследствие неправильного
обращения, повреждения или обычного износа. Эта гарантия также неприменима к устройствам,
поврежденным в результате ремонта, выполненного не специалистами GoPro или авторизованного
дилера. В связи с возможной ошибкой пользователя при герметизации или разборке на устройства
GoPro, используемые в водонепроницаемых боксах, не распространяется гарантия от протекания
воды и связанных с ним повреждений.
Утилизация. Своевременно утилизируйте использованные аккумуляторы в
соответствии с региональными нормативными требованиями. Обратитесь в
региональный центр утилизации или национальные организации по переработке,
чтобы получить дополнительные сведения об утилизации аккумуляторов.
Этот символ означает, что в соответствии с региональными законами и
нормативными требованиями ваше устройство должно утилизироваться отдельно
от бытовых отходов. По истечении срока службы этого устройства передайте его в
пункт приема, установленный региональными властями. Некоторые пункты
принимают устройства бесплатно. Раздельный сбор и переработка вашего
устройства при утилизации позволит сохранить природные ресурсы и гарантировать
переработку без вреда для здоровья человека и окружающей среды.
Программное обеспечение с открытым кодом. Все необходимые заявления и отказы от
ответственности, связанные с использованием GoPro определенного программного обеспечения
с открытым кодом в своих устройствах, можно найти по адресу http://gopro.com/support/open-source.
REGULATORY INFORMATION
Europe
New Zealand
R-NZ

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Create Date                     : 2015:05:11 10:52:16-07:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Modify Date                     : 2015:05:12 09:58:15-07:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2015:05:12 09:58:15-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:444da9e1-53f6-4987-a913-181c643b8b5e
Original Document ID            : xmp.did:226e12e3-c0b1-4ef0-a402-3b1c5538a671
Document ID                     : xmp.id:cfd7fa28-54d1-42db-96ae-94e7a6dd8d0c
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:9c8dfbf0-bf91-4c60-a2e4-cf72eaa81cd0
Derived From Document ID        : xmp.did:9c8dfbf0-bf91-4c60-a2e4-cf72eaa81cd0
Derived From Original Document ID: xmp.did:226e12e3-c0b1-4ef0-a402-3b1c5538a671
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:05:11 10:52:16-07:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 11.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: CNFHWRP1

Navigation menu