Users Manual
USER MANUAL To download this user manual in a different language, visit gopro.com/ karma. Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/karma. Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen möchten, besuchen Sie gopro.com/karma. Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/ karma. Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/ karma. JOIN THE GOPRO MOVEMENT facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse gopro.com/ karma. このユーザーマニュアルの他言語版をダウンロードするには、gopro.com/ karmaにアクセスしてください。 若要下載其他語言版本的使用說明書,請前往: gopro.com/karma。 twitter.com/GoPro instagram.com/GoPro 如需下载本用户手册的其他语言版本,请访问 gopro.com/karma。 Чтобы загрузить это руководство пользователя на другом языке, посетите страницу gopro.com/karma. Need updated logos JASON STEPHEN: If this is online with multiple languages available on that site, do we still need to include this page? TABLE OF CONTENTS Getting Started Flying Safely TABLE OF CONTENTS > Pre-Flight Checklist 18 Taking Off 19 Capturing Video and Photos 21 Sharing Your Live Flight 23 Landing Karma 24 Transferring Content 28 Maintenance 29 Battery 30 Troubleshooting 33 GoPro Care 35 Trademarks 35 Regulatory Information 35 Table of contents, page numbers, pagination, and all cross-references throughout the manual will be updated after reviews are complete GETTING STARTED GETTING STARTED DRONE + BATTERY CONTROLLER + BATTERY CHARGER 12 10 13 15 14 11 16 17 CHANGE TO H5 HARNESS 1. 2. 3. 4. Propellers Power Button [ ] Orientation Lights Camera Stabilizer 5. 6. 7. 8. Battery Status Lights Battery Status Button Start/Stop Button Land Button [ ] 9. Camera Tilt Wheel 10. Ambient Light Sensor 11. Speaker 12. Controller Screen 13. Shutter Button [ ] 14. Joysticks 15. Mode/Tag Button 16. Charging Port 17. Lanyard Tether Point GETTING STARTED GETTING STARTED CHARGING THE KARMA BATTERY AND THE CONTROLLER The Karma battery powers both Karma and a GoPro camera. NOTICE: Using a battery charger other than the Karma charger can damage the Karma battery. Only use chargers marked: Output 0.5V 3A. If you do not know the voltage and current of your charger, use the Karma charger. 1. Remove the battery from Karma. For more battery information, see Battery (page 30). CHECKING THE BATTERY LEVEL Press the Battery Status button. [diagram] 2. Connect the components to the charger. As the battery is used, one battery status light blinks, then turns off. This pattern continues until all lights are off, indicating that the battery is fully drained. PRO TIP: Karma lands automatically if the battery becomes too low. For more information, see Automatic Safety Landings (page 26). 3. Connect the charger to a wall outlet. The battery status lights on the battery and the controller indicate the charge level. GETTING STARTED ASSEMBLING KARMA 1. Insert the battery. GETTING STARTED 3. Open the harness and insert a camera (sold separately). The included harness can be used with HERO4 Black, HERO4 Silver, HERO3+, and HERO3 cameras. (A HERO Session harness is sold separately.) Shouldn’t we be talking about the H5 Harness? Note: Although the Karma battery powers both the drone and the camera, the camera must contain a battery so that Karma is properly balanced. CHANGE TO H5 HARNESS CHANGE TO H5 CAM + HARNESS 2. Unfold the landing gear and arms. Note: To close the landing gear, pull the legs toward the back of the drone, then bend them inward. 4. Securely tighten the propellers. Propellers are color-coded to match the correct motors. CHANGE TO H5 HARNESS PRO TIP: Replacement parts for Karma or its components are available at gopro.com. 10 11 GETTING STARTED GETTING STARTED SETTING UP THE KARMA SYSTEM The Karma controller contains everything you need to set up Karma and control the drone during flight. In addition to flight data and safety info, the controller contains an interactive flight simulator so you can practice before Karma leaves the ground. 1. Power the controller, then power on the drone. The Power button [ ] lights turn on. The orientation lights on the arms help you identify the front and back of the drone during flight. The lights on the front are green and those on the back are red. LEFT JOYSTICK CHANGE TO H5 CAM + HARNESS Fly Higher CHANGE TO H5 CAM + HARNESS 2. Follow the on-screen instructions to set up your system and learn how to fly. PRO TIP: You can practice flying at any time with the flight simulator on the controller. From the Home screen, tap Learn, then tap Practice Flying. Rotate Left Rotate Left Fly Lower 12 13 GETTING STARTED GETTING STARTED RIGHT JOYSTICK KARMA AND YOUR HERO CAMERA The controller directs both Karma and your HERO camera, so the camera buttons are disabled when you use your camera with the drone. In addition, the camera’s wireless is turned off, the camera uses Karma’s battery, and a drone icon [ICON] appears on the camera status screen. SOFTWARE UPGRADES To get the latest features and best performance from your Karma components, make sure you are using the most current software. The controller automatically notifies you if a software upgrade is available and provides instructions about how to download and install it. CHANGE TO H5 CAM + HARNESS WARNING: Abide by all local laws when using Karma and its accessories. Depending on where you plan to operate Karma, there may be restrictions on use in certain areas, such as populated public sporting events, in connection with certain activities, such as hunting, and in certain Wi-Fi frequencies, such as countries using the 5 GHz Wi-Fi band. It is solely your responsibility to comply with all local laws, regulations and restrictions. Fly Forward Fly Left Fly Right Fly Backward 14 15 FLYING SAFELY FLYING SAFELY Follow these safety guidelines each time you fly: Fly outdoors and within line of sight.* Don’t fly over people or animals. Make sure your Karma isn’t damaged. Don’t fly in fog, high winds, rain or snow. 5 miles (8km) Comply with all regulations. Don’t fly within 5 miles (8km) of airports. *Altitude restrictions vary by location. 16 17 PRE-FLIGHT CHECKLIST TAKING OFF Complete these items before every flight: • Securely tighten the propellers • Fully extend the landing gear and arms • Be sure the camera stabilizer is securely locked into the drone • Check battery levels for Karma, the controller, and the camera • Check the available space on the microSD card • Be sure your flight area is clear of people and obstacles • Review all safety items in Safety (page >) Before taking off, be sure to complete the items in Pre-Flight Checklist (page 18). 1. Place Karma on flat, firm ground in an open area. Point the camera away from you. 2. Power on Karma and the controller. 3. When the controller confirms that Karma is ready for flight, press and hold the Start/Stop button on the controller to start the motors. The light around the Start/Stop button and the light near the Power button on Karma blink green when the GPS signal is strong enough for takeoff. INCLUDE IMAGE -GENERIC CHECKLIST IMAGE? Note: The Karma controller contains antennae that must be directed at Karma at all times. If the connection is lost, Karma returns to the launch location. For details, see Automatic Safety Landings (page 26). 4. Select one of these options: • To take off automatically, tap the auto takeoff button on the screen. • To take off manually, gently push the left joystick forward. 5. Use the joysticks to guide the drone during flight. PRO TIP: Karma hovers in place whenever you let go of the joysticks. WARNING: Never touch Karma while it is in flight. The propellers have sharp edges and move rapidly and with force. Do not touch the propellers when Karma is in operation. 18 19 CAPTURING VIDEOS AND PHOTOS CAPTURING VIDEOS AND PHOTOS CAPTURING VIDEO AND PHOTOS 1. On the controller, press the Mode/Tag button repeatedly to cycle to the mode that you want. For more information about modes and settings, see the user manual for your camera at gopro.com/help. Note: If Karma provides limited support for your HERO camera model, press the Shutter button on the camera before taking off to capture content from the air. For these camera models, live video preview on the controller is not available. 2. Roll the Camera Tilt wheel on the controller to adjust the camera angle. [use drawing with arrows indicating that you can tilt camera up and down -show that the camera’s range is from -90 to 0] HILIGHT TAGGING You can mark specific moments in your video as they happen with HiLight Tags. HiLight Tags make it easy to find the best moments to share. To Add HiLight Tags During Recording: On the controller, press the Mode/Tag button. 3. Press the Shutter button [ ] . The mode icon on the screen is red during recording. 4. To stop capturing video or Time Lapse photos, press the Shutter button [ ] again. The mode icon on the screen returns to white. PRO TIP: For best results, make small adjustments when tilting the camera and fly slowly. To capture video, use 1080p60 Linear with Protune on (use defaults for Protune settings). 20 21 SHARING YOUR LIVE FLIGHT LANDING KARMA If you are flying Karma with friends, they can watch your live flight on their iOS® or Android ™ mobile devices with the GoPro Passenger App. 1. From the Home screen, tap Connect, and then tap Passenger. This screen displays the name and password of your drone. 2. Tap the setting to turn Passenger on. 3. Ask your friend to complete these steps: a. Download the GoPro Passenger App from the Apple App Store or Google Play to a smartphone/tablet. b. Open the app and follow the on-screen instructions to connect to the controller. 3. Tap one of these options: • To let your friend view your live flight, tap Viewer. • To let your friend view your live flight and control the camera stabilizer while you fly, tap Co-Pilot. AUTOMATICALLY LANDING KARMA With an automatic landing, Karma automatically flies to the landing location and descends to the ground with the press of a button. You use the joysticks only to maneuver Karma around obstacles during the return flight. Note: The GoPro Passenger App cannot control the drone. 1. Press the Land button [ ] on the controller. 2. Select where you want Karma to land: • The launch location • Your current location • In place Unless you opt to land in place, Karma hovers for a few seconds, moves to an altitude of 66’ (20m), then flies to the landing location. Note: You can set the altitude for automatic landings in the Flight Settings on the controller. 3. Use the joysticks to maneuver around obstacles during the return flight. When Karma reaches the launch location, it hovers for 10 seconds before landing. 4. When the propellers stop, press and hold the Power button [ ] on Karma. The button light turns off when Karma is powered off. CANCELLING AN AUTOMATIC LANDING To cancel an automatic landing and regain full control of Karma, select one of these options: • To cancel the landing and continue flying, press the Land button [ ]. • To immediately land in place, press and hold the Land button [ ]. 22 23 LANDING KARMA LANDING KARMA MANUALLY LANDING KARMA With a manual landing, you use the joysticks to control Karma during the return flight and guide it to the ground. 1. Use the joysticks to guide Karma toward a safe landing area. 2. When you reach the landing area, gently pull the left joystick back until Karma reaches the ground. The propellers automatically stop when Karma lands. 3. Press and hold the Power button [ ] on Karma. The button light turns off when Karma is powered off. Critical Landing If Karma encounters an emergency, such as a software problem, the controller notifies you and Karma immediately lands in place. Unless the connection between Karma and the controller is lost, you can still use the joysticks during these safety landings to maneuver around obstacles. Recording continues until you stop it or the battery runs out. AUTOMATIC SAFETY LANDINGS To prevent damage to the drone and its surroundings, Karma includes these built-in safety landings: Low Battery Landings If the Karma battery level becomes low during flight, Karma automatically returns to the launch location. It is possible (although not advised) to cancel this automatic flight and continue flying. If the Karma battery then reaches a critical level, the controller notifies you and Karma immediately lands in place. Critical battery level occurs if the battery does not contain enough power to return Karma to the launch location. Lost Connection Landing If the controller loses connection to Karma for more than ten seconds, Karma hovers in place while the controller tries to re-establish a connection. If a connection cannot be re-established, Karma returns to the launch location. Note: You can use the joysticks to maneuver Karma around obstacles only if a connection exists between the controller and the drone. 24 25 TRANSFERRING CONTENT MAINTENANCE Your videos and photos are saved to the camera’s microSD card. Transfer the content to a computer or mobile device to view, edit, and share your aerial footage. PAIRING KARMA AND THE KARMA CONTROLLER If you replace Karma and/or the Karma controller, you must manually pair the two components. Pairing is also required if the connection is lost and cannot be re-established between Karma and the controller. 1. Press the Power button [ ] on the controller. 2. Press the Power button [ ] on Karma. 3. From the Home menu, tap Connect, then tap Pairing. 4. Follow the on-screen instructions. The Power button alternates between red and blue during the pairing process. TRANSFERRING CONTENT TO A MOBILE DEVICE 1. Download and install the GoPro App from the Apple App Store or Google Play to your smartphone/tablet. 2. Follow the on-screen instructions to connect your camera. TRANSFERRING CONTENT TO A COMPUTER 1. Download and install the GoPro App from gopro.com/getstarted. 2. Connect the camera to your computer using the USB cable that came with your camera. 3. Power on the camera and follow the computer’s on-screen instructions. You can also transfer files to a computer using a card reader (sold separately). Connect the card reader to your computer and insert the microSD card into the reader. You can then transfer your files to your computer or delete selected files on your card. 26 CALIBRATION Compass calibration helps to ensure that Karma can secure and maintain a strong GPS signal throughout the flight area. Accelerometer calibration ensures that Karma is stabilized properly during flight. The compass and accelerometer on both Karma and the controller are calibrated automatically. However, if either of these components must be recalibrated, the controller notifies you and provides step-by-step instructions to guide you through the process. 27 BATTERY BATTERY BATTERY USE AND SAFETY Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate, or paint your Karma battery or Karma controller. Do not insert foreign objects into the battery bay on your Karma. Do not use your Karma or any GoPro product containing a battery if the product has been damaged—for example, if cracked, punctured, or in contact with liquids. Disassembling, damaging, or puncturing the battery can cause an explosion or fire. The battery is only intended for use with the battery charger provided with your Karma. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within two hours. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. WARNING: Handle and store batteries properly to avoid injury or damage. Most battery issues arise from improper handling of batteries and, particularly, from the continued use of damaged batteries. Do not charge or connect a battery if the power cable has been pinched or shorted. Always inspect the battery and charger before charging. Do not pierce, crush, dent, or deform the battery or charger in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not dry your Karma which contains batteries with an external heat source such as a conventional or microwave oven or hair dryer. Battery fluid can cause serious burns to the skin and eyes. In the unlikely event that battery fluid leaks onto your skin, wash the affected area with plenty of water and seek medical advice immediately. Do not attempt to use the Karma battery to power other electronics. Doing so may result in permanent damage to your product and/or personal injury. Do not expose your Karma or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 140 � (60 �). Doing so may cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. Using your Karma battery in this manner also may result in loss of performance and a shortened life expectancy. BATTERY DISPOSAL Most rechargeable lithium-polymer batteries are classified as nonhazardous waste and are safe for disposal in the normal municipal waste stream. Many localities have laws in place requiring battery recycling. Check your local laws to make sure that you can dispose of rechargeable batteries in your regular trash. If the battery is damaged and ignites, do not use water to extinguish flames. Instead, use a functioning fire extinguisher. Do not short-circuit batteries. Avoid storing them around metal objects such as keys, pocket change, paper clips, and jewelry. To safely dispose of lithium-polymer batteries, protect terminals from exposure to other metal with packing, masking, or electrical tape so they do not cause a fire while being transported. Lithium-polymer batteries, however, do contain recyclable materials and are accepted for recycling by the Rechargeable Battery Recycling Corporation’s (RBRC) Battery Recycling Program. We encourage you to visit Call2Recycle at call2recycle.org or call 1-800-BATTERY in North America to find a convenient recycling location Never dispose of a battery in a fire because it may explode. The battery charger must be used indoors only. It is neither designed nor tested for outdoors, in recreation vehicles, or on boats. Make no modifications to the battery charger. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and battery charger performance, and may void the warranty. Do not drop the battery charger or batteries. 28 29 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING ONE OF MY KARMA PARTS BROKE You have several options to replace the part: • If the warranty period has not expired, contact Customer Support for a replacement part. • If you purchased GoPro Care, most replacement parts are included in the plan (camera replacements are available for a fee). For more info, visit shop.gopro.com/care. • If the warranty period already expired and you did not purchase GoPro Care, visit gopro.com to purchase a replacement. THE POWER BUTTON ON KARMA IS YELLOW Recalibration is required. The controller also notifies you and provides step-by-step instructions when calibration is needed. KARMA OR THE CONTROLLER WON’T POWER ON Make sure the component is charged. For details, see Charging the Karma Battery and the Controller (page 8). KARMA WON’T PAIR WITH THE CONTROLLER Karma and the controller are paired out of the box. But if you need to re-pair them, follow these guidelines: • Be sure you are not near an area that contains multiple Wi-Fi signals or devices. • Be sure to correctly follow the pairing instructions on the controller. • Move the controller at least 6’ (2m) away from the drone. For more information about Karma, see gopro.com/help. KARMA WON’T RESPOND WHEN I PRESS A BUTTON Press and hold the Power button [ ] on Karma for eight seconds to reset it. THE CONTROLLER WON’T RESPOND WHEN I PRESS A BUTTON Press and hold the Power [ ] button on the controller for eight seconds to reset it. THE START/STOP BUTTON ON THE CONTROLLER IS RED • Flashing red: The Karma controller or Karma is experiencing an error. To resolve the error, follow the instructions on the controller. • Solid red: The Karma controller lost connection with Karma during landing. In this situation, Karma automatically returns to the controller. If a signal is re-established during this flight, you can press the Land button [ ] to cancel the return flight and regain control of the drone. 30 31 GOPRO CARE GoPro Care (optional) provides unprecedented damage support and replacement parts so you can fly worry free. For more info, visit shop. gopro.com/care. TRADEMARKS GoPro, HERO, the GoPro logo, the GoPro Be a Hero logo, BacPac, Protune, SuperView, and Wear It. Mount It. Love It. are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the US and internationally. Other names and marks are the property of their respective owners. REGULATORY INFORMATION To see the complete list of country certifications, refer to the Important Product + Safety Information included with your Karma. 32 XXX-XXXXX-XXX REVA IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INFORMATION English Français Deutsch Italiano Español (La) Español (Es) Português Nederlands Suomi Polski Svenska Русс 日本語 中文繁體 中文简体 한국어 IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INSTRUCTIONS (ENGLISH) Read this information and become familiar with the features of your Karma™ Drone before operating. Carefully read and understand the instructions and warnings included in the quick start guide, the user manual, any included instructional information, and online at gopro.com/help. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle alerts the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the system enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle alerts the user to the presence of important operating and maintenance instructions in this guide. W ARNING! Failure to operate your Karma in accordance with all instructions and safety regulations could result in injury to yourself or others or damage to your Karma or other property. W ARNING! Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipm ent. Karma is not intended for use by anyone under the age of 18. Minors should not operate this product without supervision by an adult familiar with all operating instructions. This product is not a toy. It is solely your responsibility to comply with all local laws, regulations and restrictions. Depending on where you plan to operate your Karma, there may be registration requirements or restrictions on use, including restrictions on where you can fly your Karma. Do not fly under the influence of alcohol, drugs, or any other substance that may affect your ability to operate your Karma in a safe and responsible manner. Do not use your Karma for unauthorized surveillance, surreptitious use, or in any manner that violates personal privacy laws. Such use is often strictly forbidden and can subject the operator to serious liability and criminal prosecution. Always update the software of your Karma to the latest version prior to flying. Never modify the software of any GoPro product unless it is in accordance with GoPro’s instructions. Your Karma uses wireless frequencies that are commonly used by many other electronic devices and may interfere with other devices, including pacemakers, defibrillators and other medical devices, or consumer products such as cell phones, cameras, microwaves, routers, and wireless handsets. Turn off your camera’s Wi-Fi connection when operating your Karma to minimize the chance of interference. Flying your Karma in areas with high levels of electromagnetic or radio interference may adversely affect the performance of your Karma, including momentary loss of control of the vehicle. Do not fly near broadcasting stations or emissions towers. Choose a suitable outdoor area for flight. Do not fly indoors. Take off and land in areas clear of any obstacles, animals, or people, and remain at least 10 feet away from your Karma while taking off and landing. Always ensure that you have a stable, dry, flat, and unobstructed area to take off and land your Karma. Do not attempt to land your Karma on water. Inspect your Karma before takeoff to ensure it is not damaged and is assembled according to GoPro’s instructions. The Karma folding arms and landing gear should be fully deployed and propellers installed and tightened correctly with no cracks or damage. The Karma landing gear contains electronics and must stay fully deployed at all times to ensure safe operation. Check weather conditions prior to using your Karma. Do not use your Karma in heavy winds or harsh weather conditions such as fog, snow, rain, hail, lightning, tornadoes, dust, sandstorms, or hurricanes. Land immediately if you sense a loss of control due to drifting during flight caused by wind conditions. Karma is not waterproof and should be operated under dry conditions. Water and moisture will damage your Karma and the enclosed battery which could cause an explosion or fire. Do not turn on your Karma if it is wet. If your Karma is already on, turn it off and if the battery on a component can be removed, remove it immediately. Allow your Karma and any part of your Karma to dry thoroughly before using it again. ANY DAMAGE OR MALFUNCTION CAUSED BY WATER IS NOT COVERED UNDER WARRANTY. EN EN To avoid collisions in the air or on the ground, keep your Karma within visual line of sight at all times during flight. Do not fly over unprotected people, sensitive infrastructure, or moving vehicles. While flying, maintain a safe distance between your Karma and power lines, trees, airports, buildings, and any other potentially dangerous or hazardous objects or areas. Do not expose your Karma or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire, and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 140°F (60°C). Doing so may cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. Using your Karma battery in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life expectancy. Do not attempt to touch or catch your Karma during flight. The propellers on your Karma have sharp edges and if touched while spinning could cause significant injur y. If the battery is damaged and ignites, do not use water to extinguish flames. Instead, use Always fly your Karma with a fully charged battery and with a fully charged Karma controller. Battery, Charger, and Battery Care To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your Karma to rain or moisture. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause failure and/or a fire hazard. WARNING: Handle and store batteries properly to avoid injury or damage. Most battery issues arise from improper handling of batteries and, particularly, from the continued use of damaged batteries. Instructions for removing the battery from your Karma are available in the Karma user manual. Do not attempt to remove the battery on your Karma controller as it could lead to injur y or exposure to shock. Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate, or paint your Karma battery or Karma controller. Do not insert foreign objects into the battery bay on your Karma. Do not use your Karma or any GoPro product containing a battery if the product has been damaged—for example, if cracked, punctured, or in contact with liquids. Disassembling, damaging, or puncturing the battery can cause an explosion or fire. Battery fluid can cause serious burns to the skin and eyes. In the unlikely event that battery fluid leaks onto your skin, wash the affected area with plenty of water and seek medical advice immediately. a functioning fire extinguisher. Do not short-circuit batteries. Avoid storing them around metal objects such as keys, pocket change, paper clips, and jewelr y. The battery charger must be used indoors only. It is neither designed nor tested for use outdoors, in recreation vehicles, or on boats. Make no modifications to the battery charger. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and battery charger performance, and may void the warranty. Do not drop the batter y charger or batteries. The battery is intended to be charged only with the battery charger provided with your Karma. Refer to the charging instructions in the Karma user manual. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within two hours. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not charge or connect a battery if the power cable has been pinched or shorted. Always inspect the battery and charger before charging. Do not pierce, crush, dent, or deform the battery or charger in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not dry GoPro products that contain batteries with an external heat source such as a conventional oven, microwave oven, or hair dr yer. Do not attempt to use the Karma battery to power other electronics. Doing so may result in permanent damage to your product and/or personal injur y. Karma Care and Maintenance CAUTION: Failure to follow care and maintenance instructions could lead to injury or damage. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your Karma to rain or moisture. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause failure and/or a fire hazard. Never open, disassemble, or modify your Karma or any other GoPro product, except in accordance with GoPro’s instructions. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance. Touching internal parts could result in injur y or exposure to shock and/or electrical or mechanical hazards. Your controller has an LCD touch screen which must be handled with care. If the LCD screen breaks, avoid contact with the glass or any liquid to prevent injur y. If the product breaks and exposes internal parts, contact GoPro Customer Support for assistance. When disconnecting the power cord from your wall outlet, grasp and pull at the base of the plug, not on the cord itself. Never use a charger that is damaged or has a cord that is pinched or frayed. Avoid charging your Karma battery or controller in extremely high or low temperatures and do not use the charger outdoors or in damp areas. For safety purposes, use only genuine GoPro supplied or purchased parts and batteries with your Karma. The use of any other component, accessory, or charger that is not recommended by GoPro may cause fire, electric shock, or injury. Your warranty does not cover damage caused by use of unauthorized attachments. For approved accessories, visit gopro.com . 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. 8. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 9. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 11. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus is damaged in any way: such as a power supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Battery Disposal Most rechargeable lithium-polymer batteries are classified as non-hazardous waste and are safe for disposal in the normal municipal waste stream. Many localities have laws in place requiring battery recycling. Check your local laws to make sure that you can dispose of rechargeable batteries in your regular trash. To safely dispose of lithium-polymer batteries, protect terminals from exposure to other metal with packing, masking, or electrical tape so they do not cause a fire while being transported. Lithium-polymer batteries, however, do contain recyclable materials and are accepted for recycling by the Rechargeable Battery Recycling Corporation’s (RBRC) Battery Recycling Program. We encourage you to visit Call2Recycle at call2recycle.org or call 1-800-BATTERY in North America to find a convenient recycling location. Never dispose of a battery in a fire because it may explode. Karma Limited Warranty GoPro warrants that for a period of one (1) year from the original date of purchase, Your Karma will be free from defects in materials and workmanship under normal use. In the event of a defect, contact GoPro Customer Support (gopro.com /help) for assistance. GoPro’s sole obligation under this warranty will be, at its option, to repair or replace your Karma. This warranty does not apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear and tear. Damage resulting from use with non-GoPro batteries, power cables, or other battery charging/recharging accessories or devices is also not covered by this or any warranty. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICUL AR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. EN EN GOPRO DISCL AIMS ALL OTHER EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT WILL GOPRO BE LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE YOUR KARMA OR OTHER KARMA RELATED PRODUCT, EVEN IF GOPRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL GOPRO’S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR YOUR KARMA OR KARMA RELATED PRODUCT. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary by jurisdiction. European Union Consumers: GoPro grants for a period of two (2) years from the original date of purchase of your Karma or Karma part or accessory and free of charge a limited manufacturer’s guarantee to the end customer. This shall not limit any consumer rights which you have under local consumer law; instead it grants you additional rights. The guarantee is governed by the following terms and conditions. GoPro guarantees that for a period of two (2) years from the original date of purchase, your GoPro product will be free from defects in materials and workmanship under normal use and provided it has been used in accordance with the instructions in the relevant GoPro user manual (gopro.com/help). In the event of a defect, contact GoPro Customer Support (gopro.com/help) for assistance and be prepared to present the original purchase receipt. GoPro’s sole obligation under this guarantee will be, at its option, to repair or replace the defective product. This guarantee does not apply to GoPro products damaged by misuse, accident, or normal wear and tear. This guarantee does not apply to GoPro products damaged as a result of repair works not performed by GoPro or an authorized GoPro representative. Australian Consum ers: The benefits given by the GoPro limited warranty are in addition to other rights and remedies available to you. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer L aw. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and to compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the product repaired or replaced if it fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The symbol means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Hereby, GoPro, Inc. declares that the radio equipment type GoPro Karma drone (KWST1) is in compliance with Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directives. Hereby, GoPro, Inc. declares that the radio equipment type GoPro Karma controller (KWBH1) is in compliance with Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directives. Hereby, GoPro, Inc. declares that the equipment type GoPro Karma grip (KWSS1) and GoPro Karma charger (KWSK1) are in compliance with Directive 2014/35/EU and all other applicable EU directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: gopro.com/help. The GoPro Karma drone (KWST1) operates at the 2412 MHz - 2462 MHz frequency bands. The maximum power transmitted in these frequency bands is 200mW. The GoPro Karma controller (KWBH1) operates at the 2412 MHz - 2462 MHz and 5150 MHz - 5725 MHz frequency bands. The maximum power transmitted in these frequency bands is 100mW and 200mW, respectively. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful inter ference, and; (2) This device must accept any interference received, including inter ference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates—and can radiate—radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. over 1 gram of tissue. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0W/kg averaged over any 10 grams of tissue. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: CNFKWBH1 and under the Industr y Canada Radio Equipment List database http://www. ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do? lang=eng after searching 10193A-KWBH1. • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The provided shielded USB cable must be used with this unit to ensure compliance with the class B FCC limits. IC Regulations This device complies with Industr y Canada license-exempt RSS standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and; (2) This device must accept any interference—including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. RF Exposure Information (SAR) This device has been designed and manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy set by the Federal Communications Commissi on (FCC) of the United States, Industr y Canada (IC) and the European Union and other countries. The radio equipment GoPro Karma drone (KWST1; FCC ID: CNFKWST1; IC: 10193AKWST1) is a mobile device and should be used with a minimum separation distance of 20 cm from the body. The exposure standards for wireless devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC/IC is 1.6W/kg averaged The FCC and IC have granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC and IC RF exposure guidelines. SAR information on this device is on file with the FCC and IC, and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on FCC ID: This device is compliant with SAR for general population /uncontrolled exposure limits in ANSI/IEEE C95.1-1999 and has been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in OET Bulletin 65 Supplement C. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland EN FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES AU PRODUIT + À L A SÉCURITÉ Karma de manière sûre et re sponsable. N’utilisez pas votre drone Karma à des fins de (FRANÇAIS) surveillance non autorisée, de vol furtif ou de toute autre manière enfreignant les lois de protection de la vie privée. Une telle utilisation est souvent strictement interdite et peut engager la responsabilité de l’opérateur et l’exposer à des poursuites judiciaires. Lisez ces informations et familiarisez-vous avec les fonctionnalités de votre drone Karma™ avant de le faire fonctionner. Lisez attentivement et respectez les instructions et les mises en garde indiquées dans le guide de démarrage rapide, le manuel de l’utilisateur, toute autre instruction d’utilisation fournie, ainsi que sur le site Web gopro.com/help. Le symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral aver tit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du système, dont l’amplitude peut être suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur les instructions importantes d’utilisation et de maintenance figurant dans ce guide. ATTENTION ! Toute utilisation de votre drone Karma non conforme à l’ensem ble des instructions et règles de sécurité est susceptible d’entraîner des blessures infligées à vous-mêm e ou à d’autres personnes, ou d’endommager votre drone Karma ou d’autres objets. ATTENTION ! Tout changem ent ou toute modification de cette unité non expressém ent approuvés par la partie responsable de sa conformité sont susceptibles d’entraîner l’annulation de l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonc tionner l’équipem ent. Le drone Karma n’est pas destiné aux utilisateurs âgés de moins de 18 ans. Les personnes mineures ne doivent pas faire fonctionner ce produit sans la surveillance d’un adulte maîtrisant toutes les instructions d’utilisation. Ce produit n’est pas un jouet. Il est de votre seule responsabilité de vous conformer à toutes les lois, réglementations et restrictions locales. Selon la région dans laquelle vous avez l’intention d’utiliser votre drone Karma, des procédures de déclaration ou des restrictions relatives à son utilisation peuvent s’appliquer, notamment des restrictions sur les lieux dans lesquels vous êtes autorisé à le faire voler. Ne faites pas voler le drone lorsque vous êtes sous l’emprise d’alcool, de stupéfiants ou de toute autre substance pouvant affecter votre capacité à faire fonctionner votre drone Avant de faire voler votre drone Karma, veillez à toujours mettre à jour son logiciel en installant la version la plus récente. Ne modifiez jamais le logiciel d’un produit GoPro, sauf conformément aux instructions de GoPro. Votre drone Karma utilise des fréquences sans fil couramment utilisées par de nombreux autres appareils électroniques, et peut donc interférer avec ces équipements, dont les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs et d’autres équipements médicaux, ou avec des produits grand p ub lic tels que les téléphones p ortable s, les caméra s, les fours à microonde s, les routeurs et les combiné s sans fil. Afin de réduire les risques d’interférence, désactivez la connexion Wi-Fi de votre caméra lorsque vous utilisez votre drone Karma. L’utilisation de votre drone Karma dans des zones caractérisées par des niveaux élevés d’interférences électromagnétiques ou radio peut influer négativement sur ses performances, et notamment provoquer une perte de contrôle momentanée du véhicule. Ne faites pas voler le drone à proximité d’une station de radiodiffusion/télédiffusion ou d’antennes-relais. Choisissez une zone en extérieur adaptée au vol. Ne faites pas voler le drone à l’intérieur. Faites décoller et atterrir votre drone Karma dans une zone dégagée de tout obstacle et à l’écart des animaux ou d’autres personnes, et restez à 3 mètres (10 pieds) minimum du drone lors de son décollage et de son atterrissage. Choisissez toujours une zone stable, sèche, plane et sans obstacle pour faire décoller et atterrir votre drone Karma. N’essayez pas de faire amerrir votre drone Karma. Inspectez votre drone Karma avant le décollage afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé et qu’il est assemblé conformément aux instructions de GoPro. Les bras et le train d’atterrissage rétractables du drone Karma doivent être entièrement déployés et les hélices correctement installées et serrées, et dépourvues de fissures ou de tout autre dommage. Le train d’atterrissage du drone Karma contient des composants électroniques et doit en permanence rester entièrement déployé afin de garantir un fonctionnement sécurisé. Consultez les conditions météorologiques avant d’utiliser votre drone Karma. N’utilisez pas votre drone Karma en cas de vents violents ou d’événements météorologiques rigoureux tels que le brouillard, la neige, la pluie, la grêle, la foudre, les tornades, la poussière, les tempêtes de sable ou les ouragans. Faites immédiatement atterrir le drone si vous craignez de perdre le contrôle en raison d’une dérive en vol provoquée par le vent. Le drone Karma n’est pas étanche et doit être utilisé dans des conditions environnementales sèches. L’eau et l’humidité peuvent endommager votre drone Karma et sa batterie, et entraîner une explosion ou un incendie. N’allumez pas votre drone Karma si ce dernier est mouillé. Si votre drone Karma est déjà allumé, éteignez-le et retirez immédiatement la batterie si cette dernière peut être démontée. Patientez jusqu’ à ce que votre drone Karma et l’ensemble de ses pièces soient totalement secs avant d’utiliser à nouveau le drone. TOUT DÉGÂT OU DYSFONCTIONNEMENT DÛ À LA PRÉSENCE D’EAU N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Afin d’éviter les collisions en vol ou à terre, gardez en permanence votre drone Karma en ligne de vue lors de son déplacement. Ne survolez pas des personnes non protégées, des infrastructures sensibles ou des véhicules en déplacement. Lors du vol, conservez une distance de sécurité entre votre drone Karma et les lignes électriques, les arbres, les aéroports, les bâtiments et tous les autres objets et zones potentiellement dangereux ou présentant des risques. N’essayez pas de toucher ou d’attraper votre drone Karma en vol. Les hélices de votre drone Karma possèdent des bords coupants qui peuvent infliger des blessures importantes si vous tentez de les toucher lorsque les hélices sont en rotation. Veillez à toujours charger entièrement la batterie et la télécommande de votre drone Karma avant de le faire voler. Batterie, chargeur et entretien de la batterie Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas votre drone Karma à la pluie ou à l’humidité. Comme avec n’importe quel autre produit électronique, veillez à ne pas déverser de liquides sur les composants du système. Les liquides peuvent provoquer des dégâts et/ou des risques d’incendie. ATTENTION : Manipulez et entreposez les batteries de manière appropriée afin d’éviter toute blessure ou tout dommage. La plupart des problèmes relatifs aux batteries proviennent d’une manipulation impropre et, en particulier, de l’utilisation prolongée de batteries endommagées. Les instructions de retrait de la batterie figurent dans le manuel d’utilisation de votre drone Karma. N’essayez pas de retirer la batterie de la télécommande de votre drone Karma, cette opération étant susceptible d’entraîner des blessures ou une exposition à un choc électrique. Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre la batterie ou la télécommande de votre drone Karma. N’insérez aucun objet étranger dans la baie de la batterie de votre drone Karma. N’utilisez pas votre drone Karma ou tout autre produit GoPro contenant une batterie si le produit est endommagé, par exemple en cas de présence de fissures, de perforations ou de contact avec des liquides. Le démontage, l’endommagement ou le percement de la batterie peut provoquer une explosion ou un incendie. Le fluide de la batterie peut infliger des brûlures cutanées et oculaires graves. Dans l’éventualité peu probable d’un déversement du fluide de la batterie sur votre peau, lavez la zone touchée à grande eau et consultez immédiatement un médecin. N’exposez pas votre drone Karma ou sa batterie à une chaleur excessive pouvant être due à une exposition directe à la lumière du soleil ou à un feu, ou à l’entreposage ou l’utilisation à l’intérieur de véhicules par temps chauds, où la température peut dépasser 60 °C (140 °F). Dans de telles conditions, la batterie est susceptible de générer de la chaleur, d’exploser ou de s’enflammer. Utiliser la batterie de votre drone Karma de cette manière peut également engendrer une baisse de ses performances et réduire sa durée de vie. Si la batterie est endommagée et prend feu, n’essayez pas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Au lieu de cela, utilisez un extincteur en parfait état de marche. Ne court-circuitez pas les batteries. Évitez de les entreposer à proximité d’objets métalliques tels que des clés, des pièces de monnaie, des trombones ou des bijoux. Le chargeur de batterie doit être utilisé exclusivement en intérieur. Il n’est ni conçu ni testé pour une utilisation en extérieur, dans des camping-cars ou sur des bateaux. N’effectuez FR FR aucune modification sur le chargeur de batterie. Toute modification non autorisée peut compromettre votre sécurité, la conformité de l’ équipement aux réglementations et les performances du chargeur de batterie, et entraîner une annulation de la garantie. Ne faites pas tomber le chargeur de batterie ou les batteries. La batterie est destinée à être chargée uniquement à l’aide du chargeur de batterie fourni avec votre drone Karma. Consultez les instructions de chargement figurant dans le manuel de l’utilisateur du drone Karma. Ne continuez pas à charger la batterie si cette dernière n’est pas entièrement chargée au bout de deux heures. En cas de surcharge, la batterie peut devenir chaude, exploser ou s’enflammer. Si vous constatez une quelconque déformation ou fuite dues à la chaleur, jetez la batterie en respectant les mesures appropriées. Ne chargez pas ou ne connectez pas une batterie si le câble d’alimentation a été pincé ou mis en court-circuit. Inspectez toujours la batterie et le chargeur avant de procéder à une charge. Ne percez, n’ écrasez, n’entaillez ou ne déformez jamais la batterie ou le chargeur de quelque façon que ce soit. Si l’un de ces équipements est déformé, jetez-le en respectant les mesures appropriées. Ne faites pas sécher de produits GoPro contenant des batteries à l’aide d’une source de chaleur externe telle qu’un four conventionnel, un four à micro-ondes ou un sèchecheveux. N’essayez pas d’utiliser la batterie du drone Karma pour alimenter d’autres équipements électroniques. Cette opération est susceptible d’entraîner des dégâts irréversibles sur votre produit et/ou des blessures physiques. Entretien et maintenance du drone Karma ATTENTION : Le non-respect des instructions d’entretien et de maintenance peut entraîner des blessures ou des dommages. Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas votre drone Karma à la pluie ou à l’humidité. Comme avec n’importe quel autre produit électronique, veillez à ne pas déverser de liquides sur les composants du système. Les liquides peuvent provoquer des dégâts et/ou des risques d’incendie. N’ouvrez, ne démontez ou ne modifiez jamais votre drone Karma ou tout autre produit GoPro, sauf conformément aux instructions de GoPro. Toute modification non autorisé e peut compromettre votre sécurité, la conformité de l’équipement aux réglementations et les performances du système. Le contact avec les composants internes peut entraîner des blessures ou une exposition à un choc électrique et/ou à des dangers électriques ou mécaniques. Votre télécommande est dotée d’un écran tactile LCD devant être manipulé avec soin. Si l’écran LCD se casse, évitez tout contact avec le verre ou tout liquide afin de prévenir les risques de blessure. Si le produit se casse et que des composants internes sont exposés, contactez l’assistance clientèle GoPro. Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise murale, saisissez la base de la prise et tirez cette dernière, et non le câble lui-même. N’utilisez jamais de chargeur endommagé ou dont le câble est pincé ou dénudé. Évitez de charger la batterie de votre drone Karma ou de sa télécommande lorsque la température est extrêmement élevée ou basse, et n’utilisez pas le chargeur en extérieur ou dans des zones humides. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des composants et batteries GoPro authentiques fournis ou achetés avec votre drone Karma. L’utilisation de tout autre composant, accessoire ou chargeur non recommandés par GoPro est susceptible d’entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. Votre garantie ne couvre pas les dommages consécutifs à l’utilisation d’accessoires non autorisés. Pour consulter la liste des accessoires approuvés, rendez-vous sur gopro.com . 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet équipement à proximité de l’eau. 6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec. 7. N’obstruez aucune ouverture d’aération. 8. Protégez le cordon d’alimentation afin d’ éviter de marcher dessus ou de le pincer, particulièrement au niveau des prises, des boîtiers de prise et du point de sortie de l’équipement. 9. Utilisez uniquement les pièces et accessoires spécifiés par le fabricant. 10. Débranchez cet équipement en cas d’orage ou de non utilisation prolongée. 11. Faites réaliser toutes les réparations par du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’équipement est endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou une prise sont endommagés, en cas de déversement d’un liquide ou de présence d’un objet à l’intérieur de l’ équipement, en cas d’exposition à la pluie ou à l’humidité, ou en cas de fonctionnement anormal, ou si l’équipement est tombé à terre. Mise au rebut de la batterie La plupart des batteries lithium-polymère rechargeables sont considérées comme des déchets non dangereux et peuvent donc être jetées comme simples déchets ménagers. De nombreuses municipalités ont adopté des lois en matière de recyclage des batteries. Renseignez-vous auprès de votre lieu de résidence pour connaître la législation en vigueur et vérifier que vous avez le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour éliminer en toute sécurité les batteries lithium-polymère, couvrez les bornes avec du ruban masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour éviter qu’elles n’entrent en contact avec un objet métallique et ne provoquent un incendie pendant le transport. Les batteries lithium-polymère contiennent toutefois des matériaux recyclables et sont considérées comme des produits recyclables par le programme de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès de Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler le 1.800.BATTERY (numéro disponible uniquement en Amérique du Nord) avant de vous rendre au centre de recyclage le plus proche. Ne jetez jamais les batteries dans un feu car elles risquent d’exploser. Garantie limitée du drone Karma GoPro garantit que pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, votre drone Karma ne présentera aucun défaut matériel ou de fabrication, à condition qu’il soit utilisé dans des conditions normales. En cas de défaut, contactez l’assistance clientèle de GoPro (gopro.com/help). La seule obligation de GoPro, selon les termes de cette garantie, est la réparation ou le remplacement de votre drone Karma, à sa convenance. Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés par une mauvaise utilisation, un accident ou une usure normale. Les dommages résultant de l’utilisation de batteries, de câbles d’alimentation ou d’autres accessoires ou appareils de chargement/rechargement de batterie autres que ceux de GoPro ne sont pas couverts non plus par la présente ou toute autre garantie. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. GOPRO NE FORMULE AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSES OU IMPLICITES. DANS LA MESURE OÙ LE DROIT NE L’INTERDIT PAS, GOPRO NE SERA À AUCUN MOMENT RESPONSABLE DES PERTES DE DONNÉES, REVENUS OU BÉNÉFICES, OU DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, INDIRECTS, DIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, OCCASIONNÉS PAR OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER VOTRE DRONE KARMA OU TOUT AUTRE PRODUIT ASSOCIÉ AU DRONE KARMA, MÊME SI GOPRO A ÉTÉ PRÉVENU DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITÉ DE GOPRO NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU-DEL À DU MONTANT ACQUITTÉ POUR L’ACHAT DE VOTRE DRONE KARMA OU PRODUIT ASSOCIÉ AU DRONE KARMA. Les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou directs n’étant pas autorisées par certaines juridictions, il est possible que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous procure des droits spécifiques et il se peut également que vous disposiez d’autres droits, pouvant varier selon les juridictions. Consommateurs de l’Union européenne : GoPro accorde une garantie de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine de votre drone Karma ou pièce ou accessoire Karma et assure une garantie limitée gratuite du fabricant au consommateur final. Cette disposition ne nuit à aucun droit du consommateur dont vous jouissez conformément au droit de la consommation local applicable, mais vous accorde au contraire des droits supplémentaires. La garantie est régie par les termes et conditions suivants. GoPro garantit que pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine, votre produit GoPro ne présentera aucun défaut matériel ou de fabrication, à condition qu’il soit utilisé dans des conditions normales et conformément aux instructions fournies dans le manuel de l’utilisateur GoPro correspondant (gopro.com/help). En cas de défaut, contactez l’assistance clientèle de GoPro (gopro.com/help) en vous munissant au préalable du reçu d’achat original. La seule obligation de GoPro, au titre de cette garantie, est la réparation ou le remplacement du produit défectueux, à sa convenance. La présente garantie ne s’applique pas aux produits GoPro endommagés par une mauvaise utilisation, FR un accident ou une usure normale. La présente garantie ne s’applique pas aux produits GoPro endommagés suite à une réparation effectuée par une personne non employée par la société GoPro ou par un représentant non agréé par GoPro. FR Consommateurs en Australie : Les avantages accordés par la garantie limitée de GoPro viennent s’ajouter aux autres droits et recours qui vous sont disponibles. Nos produits sont accompagnés de garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de la loi australienne de protection des consommateurs (Australian Consumer Law). Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaut majeur et à une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisibles. Vous avez également droit à faire réparer ou remplacer le produit s’il n’est pas de qualité acceptable et si le défaut n’équivaut pas à un défaut majeur. Ce symbole signifie que vous devez éliminer votre produit séparément des déchets ménagers, conformément aux normes et à la législation de votre pays. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, déposez-le dans un point de collecte de déchets agréé par les autorités locales. Certains points de collecte acceptent les produits gratuitement. La collecte et le recyclage séparés de votre produit lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage respectueux de la santé et de l’environnement. Le drone GoPro Karma (KWST1) fonctionne sur les bandes de fréquences 2412 MHz 2462 MHz. La puissance maximale transmise sur ces bandes de fréquences est de 100mW. La télécommande GoPro Karma (KWBH1) fonctionne sur les bandes de fréquences 2412 MHz - 2462 MHz et 5150 MHz - 5725 MHz. La puissa nce maximale transmise sur ces bandes de fréquences est de 100mW et 200mW, respectivement. Inform ations sur l’exposition aux RF (DAS) Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition aux radiofréquences (RF) définies par la Commission fédérale des communications (FCC) aux États-Unis, Industrie Canada (IC), l’Union européenne et d’autres pays. Les normes d’exposition pour les appareils sans fil utilisent une unité de mesure appelée Débit d’absorption spécifique, ou DAS. La limite DAS fixée par la FCC/IC est de 1,6 W/kg en moyenne par gramme de tissu. La limite DAS recommandée par le Conseil de l’Union européenne est de 2,0 W/kg en moyenne pour 10 grammes de tissu. La FCC et IC ont accordé une Autorisation d’équipement à cet appareil, avec tous les niveaux DAS indiqués conformes aux directives de la FCC et d’IC relatives à l’exposition aux radiofréquences. Les informations DAS concernant cet appareil ont été déposées auprès de la FCC et d’IC, et peuvent être consultées dans la rubrique des autorisations sur GoPro, Inc. déclare par le présent document que le type d’ équipement radio drone GoPro Karma (KWST1) est conforme à la directive 2014/53/ UE ainsi qu’à toutes les autres directives de l’UE applicables. www.fcc.gov/oet/ea/fccid en recherchant l’identifiant FCC : CNFKWBH1, ainsi que dans la base de données Nomenclature du matériel radio du Canada sur http://www.ic.gc.ca/ app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do? lang=eng en recherchant le code 10193A-KWBH1. GoPro, Inc. déclare par le présent document que le type d’ équipement radio télécommande GoPro Karma (KWBH1) est conforme à la directive Cet appareil est conforme aux spécifications DAS relatives aux limites générales d’exposition pour la population/dans les environnements non contrôlés définies dans la norme ANSI/IEEE C95.1-1999 et a été testé selon les méthodes de mesure et les procédures spécifiées dans le Bulletin OET 65 Supplément C. 2014/53/UE ainsi qu’à toutes les autres directives de l’UE applicables. GoPro, Inc. déclare par le présent document que les types d’ équipement poignée de drone GoPro Karma (KWSS1) et de chargeur de drone Karma (KWSK1) sont conformes à la directive 2014/35/UE ainsi qu’à toutes les autres directives de l’UE applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : gopro.com/help. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland Cet appareil est conforme à Industrie Canada une licence standard RSS exonérés (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. 2. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil. WICHTIGE PRODUKT- + SICHERHEITSINFORMATIONEN (DEUTSCH) Bitte lesen Sie sich diese Informationen durch und machen Sie sich mit den Funktionen Ihrer Karma™ Drohne bekannt, bevor Sie sie ausprobieren. Lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen im Quick Start Guide und dem Benutzerhandbuch sowie in den mitgelieferten und online unter gopro.com/help bereitgestellten Materialien sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Inhalte verstehen. Das Symbol eines Blitzes mit Pfeilspitze in einem Dreieck weist den Benutzer auf eine nichtisolierte, gefährliche Spannung innerhalb des Systemgehäuses hin, die stark genug ist, um ein Risiko eines elektrischen Schlags darzustellen. Das Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Benutzer in diesem Benutzerhandbuch auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen hin. W ARNUNG! Das Betreiben Ihrer Karma entgegen den Anweisungen und Sicherheitsanweisungen kann zu Verletzungen und Schäden an Karma bzw. anderen Objekten führen. W ARNUNG! Anpassungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die für die Einhaltung von Vorschriften verantwor tliche Par tei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen. Karma ist nicht zur Verwendung durch Personen unter 18 Jahren gedacht. Minderjährige dürften dieses Produkt nur unter Aufsicht einer volljährigen Person verwenden, die mit den Betriebsanweisungen vertraut ist. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es liegt ausschließlich in Ihrer Verantwortung, die vor Ort geltenden Gesetze, Vorschriften und Auflagen einzuhalten. Je nach Betriebsort unterliegt die Nutzung von Karma möglicherweise einer Registrierpflicht oder Nutzungsbeschränkungen einschließlich Flugeinschränkungen. Fliegen Sie Ihre Drohne nicht, wenn Sie Alkohol, Drogen oder andere Substanzen zu sich genommen habe, die Ihre Fähigkeit der sicheren und verantwortungsvollen Steuerung von Karma beeinträchtigen können. Verwenden Sie Karma nicht für nicht genehmigte Überwachung, heimliche Nutzung oder auf eine andere Weise, die gegen die Gesetze zum Schutz der Privatsphäre verstoßen. Eine derartige Nutzung ist oftmals strengstens verboten und hat für den Benutzer ggf. eine ernstzunehmende Haftung oder gesetzliche Strafverfolgung zur Folge. Aktualisieren Sie stets vor dem Flug die Software Ihrer Karma auf die neueste Version. Verm eiden Sie es jeder zeit, die Software Ihrer GoPro Produkte zu verändern, es sei denn, Sie befolgen die Anweisungen von GoPro. Ihre Karma verwendet WL AN-Frequenzen, die auch von vielen anderen elektronischen Geräten genutzt werden. Sie ruft in diesen daher ggf. Störungen hervor, beispielsweise in Schrittmachern, Defibrillatoren und anderen medizinischen oder Verbrauchergeräten wie Handys, Kameras, Mikrowellen, Routern oder schnurlosen Telefonen. Schalten Sie die WL AN-Verbindung Ihrer Kamera aus, wenn Sie Ihre Karma betreiben, um mögliche Beeinträchtigungen zu minimieren. Das Fliegen Ihrer Karma in Gebieten mit hoher elektromagnetischer bzw. Funkstörung kann sich nachteilig auf die Leistung Ihrer Karma auswirken, beispielsweise in Form von kurzzeitigem Kontrollverlust. Lassen Sie Karma nicht nahe Sendeanlagen oder Funktürmen fliegen. Wählen Sie zum Fliegen nur geeignete Bereiche im Freien. Lassen Sie die Drohne nicht drinnen fliegen. Starten und landen Sie Ihre Karma nur in Bereichen, die frei von Hindernissen, Tieren und Personen sind. Halten Sie während dieser Vorgänge einen Mindestabstand von 3 m (10’) zur Drohne. Führen Sie Start- und Landevorgänge stets in einem stabilen, trockenen, flachen und hindernisfreien Gebiet durch. Landen Sie Ihre Karma nicht auf Wasser. Überprüfen Sie Ihre Karma vor dem Start auf Schäden und korrekte Montage gemäß den Anweisungen von GoPro. Faltausleger und Fahrwerk der Karma müssen vollständig funktionstüchtig sein. Die Propeller müssen korrekt installiert und festgezogen sein und dürfen keine Risse oder anderweitige Schäden aufweisen. Das Fahrwerk der Karma enthält elektronische Komponenten und ist für einen sicheren Betrieb jederzeit vollständig funktionstüchtig zu halten. Überprüfen Sie die Wetterbedingungen, bevor Sie Karma fliegen lassen. Verwenden Sie Karma nicht bei starkem Wind oder rauer Witterung wie Nebel, Schnee, Regen, Hagel, Gewitter, Sturm, Staub, Sandstürmen oder Wirbelstürmen. Landen Sie unverzüglich, wenn Sie die Kontrolle verlieren und die Drohne von Wind erfasst wird. DE DE Karma ist nicht wasserdicht und darf nur in trockenen Bedingungen betrieben werden. Vermeiden Sie das Fallenlassen, Auseinandernehmen, Öffnen, Zerdrücken, Deformieren, Wasser und Feuchtigkeit schaden Ihrer Karma und dem integrierten Akku, was zu Explosion oder Brand führen kann. Schalten Sie Ihre Karma nicht ein, wenn sie nass ist. Wenn Ihre Karma Kamera bereits eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort den Akku, falls entfernbar. Lassen Sie Ihre Karma und ihre Teile vor einer erneuten Durchstechen, Schreddern, in der Mikrowelle erhitzen, Anzünden und Anstreichen des Akkus der Karma oder des Karma Controllers. Führen Sie keine fremden Objekte in das Akkufach Ihrer Karma ein. Verwenden Sie Ihre Karma und andere GoPro Produkte mit Akku nicht mehr, wenn sie beschädigt sind, beispielsweise durch Brüche, Einstiche oder Wassereinwirkung. Das Auseinandernehmen, Beschädigen oder Durchstechen des Akkus kann zu Explosion oder Brand führen. Verwendung vollständig trocknen. DURCH WASSER VERURSACHTE SCHÄDEN UND FEHLFUNKTIONEN SIND NICHT UNTER DER GARANTIE ABGEDEC KT. Lassen Sie Ihre Karma stets in Ihrer Sichtlinie fliegen, um Zusammenstöße in der Luft oder am Boden zu vermeiden. Fliegen Sie nicht über ungeschützte Menschen, sensible Infrastruktur oder sich bewegende Fahrzeuge. Behalten Sie während des Fliegens eine sichere Entfernung Ihrer Karma zu Stromleitungen, Bäumen, Flughäfen, Gebäuden und anderen potenziell gefährlichen Objekten und Bereichen bei. Die Akkuflüssigkeit kann schwere Verätzungen der Haut und Augen verursachen. Im unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre Haut in Kontakt mit Akkuflüssigkeit gerät, spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser und holen umgehend ärztlichen Rat ein. Berühren oder fangen Sie Ihre Karma während des Fliegens nicht. Die Propeller Ihrer Karma besitzen scharfe Kanten und können bei Berührung in Bewegung schwere Verletzungen verursachen. dort heiße Temperaturen über 60 °C (140 °F) herrschen. In diesem Falle läuft der Akku Gefahr, sich zu erhitzen, zu bersten oder sich zu entzünden. Die Verwendung Ihres Karma Akkus auf diese Art führt ebenfalls zu einem Leistungsverlust und einer kürzeren Lebensdauer. Lassen Sie Ihre Karma stets mit vollständig geladenem Akku und vollständig geladenem Karma Controller fliegen. Akku, Ladegerät und Akkupflege Setzen Sie Ihre Karma nicht gegenüber Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko von Brand und elektrischem Schlag zu verringern. Vermeiden Sie den Kontakt von elektronischen Geräten mit Flüssigkeiten. Andernfalls besteht das Risiko von Funktionsausfall und Brand. Setzen Sie Ihre Karma oder den Akku nicht übermäßiger Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuereinwirkung aus und lagern bzw. verwenden Sie sie nicht in Ihrem Auto, wenn Sollte sich ein beschädigter Akku entzünden, verwenden Sie kein Wasser zum Löschen des Brandes. Nehmen Sie stattdessen einen Feuerlöscher. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen wie Schlüsseln, Kleingeld, Büroklammern und Schmuck. Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich drinnen. Es ist für die Verwendung im Freien, in Wohnmobilen oder in Booten weder ausgelegt noch getestet. Nehmen Sie am Ladegerät WARNUNG: Handhaben und lagern Sie Akkus sachgemäß, um Verletzung und Schaden zu verm eiden. Die meisten Akkuprobleme keine Veränderungen vor. Nicht genehmigte Veränderungen können die Sicherheit, Konformität und Leistung des Ladegeräts beeinträchtigen und die Garantie erlöschen lassen. Lassen Sie Ladegerät und Akku nicht fallen. resultieren aus unsachgemäßer Handhabung und insbesondere der weiteren Verwendung beschädigter Akkus. Der Akku sollte nur mit dem mit Karma gelieferten Ladegerät aufgeladen werden. Eine Eine Anleitung zum Entfernen des Akkus aus Ihrer Karma finden Sie im Benutzerhandbuch der Karma. Entfernen Sie nicht den Akku aus Ihrem Karma Controller, da dies zu Verletzung oder elektrischem Schlag führen kann. Anleitung zum Aufladen Ihrer Drohne finden Sie im Benutzerhandbuch der Karma. Stoppen Sie den L adevorgang, wenn der Akku nach zwei Stunden noch nicht vollständig geladen ist. Ein Überladen kann dazu führen, dass der Akku sich erhitzt, birst oder sich entzündet. Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß, sobald Sie eine hitzebedingte Verformung oder Leckage bemerken. Laden oder schließen Sie den Akku nicht an, wenn das Stromkabel eingeklemmt oder kurzgeschlossen wurde. Überprüfen Sie Akku und Ladegerät vor jedem Aufladen. Vermeiden Sie jegliches Durchstechen, Zerdrücken, Einbeulen oder Deformieren des Akkus oder Ladegeräts. Sollten Akku oder Ladegerät deformiert werden, dann entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. Trocknen Sie Akkus enthaltende GoPro Produkte nicht mit externen Hitzequellen, beispielsweise einem Ofen, einer Mikrowelle oder einem Haar trockner. Verwenden Sie den Akku der Karma nicht dazu, andere elektronische Geräte zu betreiben. Dies könnte zu dauerhaftem Schaden am Produkt und Verletzungen führen. Pflege und Wartung der Karma VORSICHT: Das Nichtbeachten der Pflege- und Wartungsanweisungen kann zu Verletzung und Schaden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen ausschließlich original von GoPro hergestellte bzw. verkaufte Teile und Akkus mit Ihrer Karma. Die Verwendung anderer, nicht von GoPro empfohlener Komponenten, Zubehörteile und Ladegeräte kann Brand, elektrischen Schlag oder Verletzung verursachen. Ihre Garantie erstreckt sich nicht auf durch die Verwendung nicht autorisierter Zubehörteile verursachte Schäden. Genehmigte Zubehörteile finden Sie unter gopro.com . 1. Lesen Sie diese Anleitung durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitung auf. 3. Beachten Sie die Warnungen. 4. Befolgen Sie die Anweisungen. 5. 7. Halten Sie stets die Lüftungsöffnungen frei. 8. Setzen Sie Ihre Karma nicht gegenüber Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko von Brand und elektrischem Schlag zu verringern. Vermeiden Sie den Kontakt von elektronischen Geräten mit Flüssigkeiten. Andernfalls besteht das Risiko von Funktionsausfall und Brand. Vermeiden Sie es jederzeit, Ihre Karma und andere GoPro Produkte zu öffnen, auseinanderzunehmen und zu verändern, es sei denn, Sie befolgen die Anweisungen von GoPro. Nicht genehmigte Veränderungen können die Sicherheit, Konformität und Leistung des Systems beeinträchtigen. Bei Berührung der internen Teile besteht das Risiko von Verletzung und elektrischem Schlag sowie Gefahr durch elektrische und mechanische Teile. Der Controller verfügt über ein LC D-Touchdisplay. Dieses ist vorsichtig zu behandeln. Sollte das LCD-Display zerbrechen, vermeiden Sie den Kontakt mit dem Glas und der Flüssigkeit, um Verletzungen vorzubeugen. Sollte das Produkt zerbrechen und Innenteile zum Vorschein kommen, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro für weitere Anweisungen. Greifen Sie beim Abziehen des Stromsteckers aus der Steckdose den Stecker selbst. Ziehen Sie nicht am Kabel. Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder eines, dessen Kabel eingeklemmt oder ausgefranst ist. Laden Sie den Akku Ihrer Karma oder des Controllers nicht in extrem hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien oder in feuchten Bereichen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie es ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Sorgen Sie dafür, dass nicht auf das Netzkabel getreten bzw. es geknickt wird, insbesondere an Netzstecker, Steckdose und Austrittspunkt am Gerät. 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebenes Zubehör. 10. Ziehen Sie bei Gewitter und längerer Nichtbenutzung den Netzstecker ab. 11. Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten von qualifizierten Fachkräften durchführen. Wartungsarbeiten sind bei Schäden jeglicher Art erforderlich, beispielsweise wenn Netzkabel oder -stecker beschädigt oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder Flüssigkeit darüber verschüttet wurde oder es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Entsorgung des Akkus Die meisten Lithium-Polymer-Akkus werden als nicht gefährlicher Abfall eingestuft und können gefahrlos im Hausmüll entsorgt werden. In vielen Kommunen schreiben Regelungen das Recycling von Akkus vor. Machen Sie sich mit den vor Ort geltenden Regelungen vertraut, um sicherzugehen, dass Sie Akkus im Hausmüll entsorgen können. Schützen Sie die Anschlüsse vor dem Kontakt mit anderen Metallen, indem Sie sie verpacken oder abkleben bzw. mit Isolierband versehen, sodass die Lithium-PolymerAkkus während eines Transports keine Brände verursachen und sicher entsorgt werden können. Lithium-Polymer-Akkus enthalten recycelbare Materialien und werden von DE Batterierecycling-Unternehmen wie etwa der Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) angenommen. Um Recyclingstandorte in Nordamerika zu finden, besuchen Sie Call2Recycle auf call2recycle.org oder rufen Sie 1-800-BATTERY an. Setzen Sie einen Akku niemals Feuer aus, da Explosionsgefahr besteht. DE Beschränkte Garantie für Karma GoPro garantiert, dass Ihre Karma für ein (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum bei normaler Verwendung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro (gopro.com/help). Im Rahmen dieser Garantie ist GoPro lediglich dazu verpflichtet, Ihre Karma nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder durch normale Abnutzung beschädigt wurden. Weder diese noch andere Garantien decken Schäden ab, die durch die Verwendung anderer als den von GoPro empfohlenen Akkus, Netzkabel oder sonstiger Lade-/ Aufladezubehörteile oder -geräte verursacht wurden. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN IN BEZUG AUF VERKEHRSFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. GOPRO ERKENNT KEINERLEI ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN AN. IM RECHTLICH ZUL ÄSSIGEN RAHMEN HAFTET GOPRO NIEMALS FÜR DEN VERLUST VON DATEN, ERTRÄGEN ODER PROFITEN ODER FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, FOLGESCHÄDEN ODER NEBENSCHÄDEN UND IST NICHT ZU SCHADENERSATZ VERPFLICHTET, UNABHÄNGIG DAVON, WIE DIE SCHÄDEN ENTSTANDEN SIND. DIES GILT IN BEZUG AUF DIE VERWENDUNG IHRER KARMA UND ANDERER KARMA-PRODUKTE ODER DIE UNMÖGLICHKEIT DER VERWENDUNG, SOGAR DANN, WENN GOPRO AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. DIE HAFTUNG VON GOPRO ÜBERSTEIGT IN KEINEM FALL DEN KAUFPREIS IHRER KARMA ODER DES KARMA-PRODUKTS. Einige Rechtsprechungen erlauben keine Einschränkungen der Gültigkeitsdauer von Garantien oder den Ausschluss oder die Einschränkung der Haftung für Neben- oder Folgeschäden. Daher ist es möglich, dass die oben genannten Einschrän kungen und Ausschlüsse nicht für Sie gelten. Diese Garantie verleiht Ihnen spezifische Rechtsansprüche. Abhängig von der Rechtsprechung ist es möglich, dass Sie über weitere Ansprüche verfügen. Kunden aus der Europäischen Union: GoPro stellt für den Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum Ihrer Karma oder Karma-Teils bzw. -Zubehörs eine kostenlose beschränkte Herstellergarantie an den Endkunden aus. Ihre gesetzlich zugesicherten lokalen Verbraucherrechte werden hierdurch nicht eingeschränkt, sondern durch weitere Rechte ergänzt. Diese Garantie unterliegt den nachfolgend genannten allgemeinen Geschäftsbedingungen. GoPro garantiert, dass Ihr Produkt von GoPro bei normaler Verwendung und unter Einhaltung der Anweisungen aus dem GoProBenutzerhandbuch (gopro.com /help) für den Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum keine Material- oder Verarbeitungsdefekte aufweisen wird. Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro (gopro.com/help). Halten Sie den originalen Kaufbeleg griffbereit. Im Rahmen dieser Garantie ist GoPro lediglich dazu verpflichtet, das mangelhafte Produkt nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte von GoPro, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder durch normale Abnutzung beschädigt wurden. Diese Garantie deckt außerdem keine Produkte von GoPro ab, die infolge von Reparaturarbeiten, die nicht von GoPro oder einem autorisierten GoPro Vertreter vorgenommen wurden, beschädigt werden. Australische Kunden: Die Leistungen der beschränkten GoPro Garantie gelten zusätzlich zu anderen anwendbaren Rechten und Rechtsmitteln. Unsere Waren verfügen über Garantien, die nach australischem Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben bei erheblichen Mängeln Anspruch auf Umtausch oder Erstattung und für alle sonstigen angemessen vorhersehbaren Verluste oder Schäden Recht auf Schadensersatz. Sie haben ebenfalls Anspruch auf Nachbesserung oder Umtausch, wenn das Produkt nicht einer annehmbaren Qualität entspricht und der Mangel keinen großen Mangel darstellt. Dieses Symbol bedeutet, dass Ihr Gerät gemäß lokalen Gesetzen und Vorschriften nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer in einer staatlich vorgesehenen Sammelstelle. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recyceln Ihres Geräts helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen, und stellen sicher, dass es auf gesundheits- und umweltverträgliche Wei se entsorgt wird. GoPro, Inc. erklärt hiermit, dass das Funkgerät GoPro Drohne Karma (KWST1) den Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU und aller anderen relevanten EU-Richtlinien entspricht. GoPro, Inc. erklärt hiermit, dass das Funkgerät GoPro Karma Controller (KWBH1) den Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU und aller anderen relevanten EU-Richtlinien entspricht. GoPro, Inc. erklärt hiermit, dass die Geräte GoPro Karma Grip (KWSS1) und GoPro Karma Ladegerät (KWSK1) den Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU und aller anderen relevanten EU-Richtlinien entsprechen. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: gopro.com/help. Die GoPro Drohne Karma (KWST1) arbeitet mit Frequenzen im Bereich von 2412 MHz bis 2462 MHz. Die maximale auf diesen Frequenzbändern übertragene Strahlungsleistung beträgt 100mW. Der GoPro Karma Controller (KWBH1) arbeitet mit Frequenzen im Bereich von 2412 MHz bis 2462 MHz und 5150 MHz bis 5725 MHz. Die maximale auf diesen Frequenzbändern übertragene Strahlungsleistung beträgt 100mW bzw. 200mW. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland DE ISTRUZIONI IMPORTANTI SU PRODOTTO + SICUREZZA (ITALIANO) Leggere queste informazioni per familiarizzare con le funzioni del Drone Karma™ prima di metterlo in funzione. Leggere attentamente e comprendere le informazioni e le avvertenze inserite nella guida di riferimento rapido, nel manuale dell’utente, in qualsiasi documento informativo incluso contenente istruzioni e online all’indirizzo: gopro.com/help. IT Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno del telaio del sistema che potrebbero essere di entità tale da presentare un pericolo di scossa elettrica. Il simbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero rimanda l'utente alla lettura delle importanti istruzioni di uso e manutenzione contenute in questa guida. AVVERTENZA: Usare Karma senza attenersi a tutte le istruzioni e alle norm e in materia di sicurezza potrebbe arrecare infortuni a se stessi o ad altri oppure danni a Karma o ad altre proprietà. AVVERTENZA: Eventuali modifiche o alterazioni all'unità non approvate espressamente dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente di utilizzare il dispositivo. Karma non deve essere utilizzato da persone minori di 18 anni. I minori non devono azionare questo prodotto senza la supervisione di un familiare adulto con tutte le istruzioni d’uso. Questo prodotto non è un giocattolo. È esclusiva responsabilità dell’utente agire nel rispetto di tutte le limitazioni, normative e leggi locali. In funzione del luogo in cui si intende usare Karma, potrebbero essere previsti requisiti di registrazione o limitazioni d’uso, tra cui limitazioni in relazione ai luoghi in cui è consentito far volare Karma. Non effettuare il volo dopo aver assunto alcol, sostanze stupefacenti o qualsiasi altra sostanza che possa influire sulla propria capacità di azionare Karma in modo sicuro e responsabile. Non usare Karma in operazioni di sorveglianza non autorizzata, utilizzo occulto o in qualsiasi altro modo che costituisca una violazione delle leggi in materia di privacy personale. Tale uso è rigorosamente vietato e può esporre l’operatore a gravi responsabilità legali e a procedimenti penali. Aggiornare sempre il software di Karma alla versione più recente prima del volo. Non modificare mai il software di un prodotto GoPro salvo quando ciò avviene in conformità alle istruzioni GoPro. Karma utilizza frequenze wireless che sono comunemente usate da molti altri di sp ositivi elettroni ci e possono inte rfe rire con altri dispositivi, tra i quali pacema ker, defibrillatori e altri dispositivi me dici o prodotti di consumo come telefoni cellulari, vid eo/ fotocamere, microond e, router e ricevitori wireless. Spegnere la connessione Wi-Fi della vid eo/fotocamera quando si aziona Karma per ridurre al minimo le possibilità di creare interferenze. Far volare Karma in aree con livelli elevati di interferenza radio o elettromagnetica ne può pregiudicare le prestazioni, compresa una perdita momentanea del controllo del veicolo. Non volare in prossimità di stazioni trasmittenti o torri per emissioni. Scegliere un’area all’aperto adatta per il volo. Non effettuare il volo in ambienti interni. Il decollo e l’atterraggio devono avvenire in aree prive di ostacoli, animali o persone. Durante le operazioni di decollo e atterraggio, mantenere una distanza di almeno 10 piedi da Karma. Verificare sempre di avere a disposizione un’area libera, piana, asciutta e stabile per il decollo e l’atterraggio di Karma. Non cercare di far atterrare Karma sull’acqua. Esaminare Karma prima del decollo per verificare che non sia danneggiato e che il montaggio sia stato eseguito seguendo le istruzioni fornite da GoPro. I bracci pieghevoli e i piedini di atterraggio di Karma devono essere completamente aperti e le eliche installate e fissate correttamente senza alcuna crepa o danno. I piedini di atterraggio di Karma contengono dispositivi elettronici e devono sempre rimanere completamente aperti per garantirne il funzionamento in modo sicuro. Controllare le condizioni atmosferiche prima dell’utilizzo di Karma. Non usare Karma in presenza di vento forte o di condizioni atmosferiche rigide come nebbia, neve, grandine, fulmini, tornado, polvere, tempeste di sabbia o uragani. Atterrare immediatamente se si ha la sensazione di una perdita di controllo causata da sbandamento durante il volo determinata dalle condizioni del vento. Karma non è impermeabile e va fatto funzionare in ambienti secchi. Acqua e umidità danneggeranno Karma e la batteria integrata e questo potrebbe dar luogo a un’esplosione o a un incendio. Non accendere Karma se è bagnato. Se Karma è già acceso, spegnerlo e se la batteria su un componente può essere rimossa, estrarla immediatamente. Fare asciugare completamente Karma e ogni sua parte prima di usarlo di nuovo. EVENTUALI DANNI O CATTIVO FUNZIONAMENTO DETERMINATO DALL’ACQUA NON SONO COPERTI DALLA GARANZIA. Per evitare collisioni in aria o sul terreno, mantenere Karma sempre nella linea di visuale durante il volo. Non volare su persone non protette, infrastrutture delicate o veicoli in movimento. Durante il volo, mantenere una distanza di sicurezza tra Karma e linee elettriche, alberi, aeropor ti, edifici e qualsiasi altra area od oggetto che potrebbe potenzialmente costituire un pericolo o un rischio. Non cercare di toccare o di prendere Karma mentre è in volo. Le eliche di Karma presentano estremità appuntite e il contatto con le stesse mentre ruotano potrebbe ro causare lesioni gravi. Far sempre volare Karma con la batteria completamente carica e con un controllore Karma completamento carico. Batteria, Caricabatterie e Cura della batteria Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, evitare di esporre Karma a pioggia e umidità. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è importante evitare che penetrino liquidi all'interno delle parti del sistema. I liquidi possono causare guasti e/o rischi d'incendio. AVVERTENZA: Usare e conservare le batterie correttamente per evitare lesioni o danni. Gran parte dei problemi legati alle batterie deriva da un uso improprio delle batterie e, in particolare, dall'uso continuato di batterie danneggiate. Le istruzioni per estrarre la batteria da Karma sono disponibili nel manuale dell’utente Karma. Non cercare di estrarre la batteria sul controllore Karma perché potrebbe determinare lesioni o esposizione a scosse. Non far cadere, smontare, aprire, schiacciare, piegare, deformare, forare, lacerare, esporre a microonde, incenerire o verniciare la batteria Karma o il controllore Karma. Non inserire oggetti estranei nell’alloggiamento della batteria su Karma. Non usare Karma o alcun prodotto GoPro dotato di batteria se il prodotto è stato danneggiato, ad esempio se rotto, forato oppure se è stato a contatto con liquidi. Lo smontaggio, il danneggiamento o la perforazione della batteria possono provocare esplosioni o incendi. Il fluido contenuto all’interno della batteria può causare ustioni gravi alla pelle o agli occhi. Nella remota eventualità che il fluido della batteria fuoriesca e venga a contatto con la pelle, lavare l’area interessata con molta acqua e consultare immediatamente un medico. Non esporre Karma o la batteria a un calore eccessivo, compresi luce diretta del sole o fuoco e conservarli o usarli all’interno di auto quando fa caldo, dove possono essere esposti a temperature superiori a 60°C (140°F). Tale condotta può determinare che la batteria generi calore, si rompa o prenda fuoco. L’utilizzo della batteria di Karma in questo modo può ridurre le prestazioni e diminuire la durata della batteria stessa. Se la batteria è danneggiata e prende fuoco non utilizzare l’acqua per spegnere le fiamme. Usare invece un estintore funzionante. Non provocare un corto circuito le batterie. Evitare di collocarle in prossimità di oggetti metallici come chiavi, monete, fermagli e gioielli. Il caricabatterie deve essere usato solo in ambienti interni. Non è stato progettato né collaudato per l’uso in ambienti esterni, in camper o su imbarcazioni. Non apportare alcuna modifica al caricabatterie. Le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del caricabatterie e possono rendere nulla la garanzia. Non fare cadere il caricabatterie o le batterie. La batteria deve essere ricaricata solo con il caricabatterie in dotazione con Karma. Fare riferimento alle istruzioni di caricamento contenute nel manuale dell’utente di Karma. Non continuare a ricaricare la batteria se la carica completa non avviene entro due ore. Una carica eccessiva può determinare che la batteria si surriscaldi, si rompa o che prenda fuoco. Se si rilevano deformazioni dovute al calore o fuoriuscite di liquido, smaltire la batteria come opportuno. Non caricare o collegare la batteria se il cavo di alimentazione risulta schiacciato o in corto circuito. Controllare sempre la batteria e il caricabatterie prima di procedere alla ricarica. Non forare, comprimere, scheggiare o deformare in alcun modo la batteria o il caricabatterie. Qualora dovesse deformarsi, smaltire il prodotto come opportuno. Non asciugare i prodotti GoPro contenenti batterie con una fonte di calore esterna come un forno convenzionale, un forno a microonde o un asciugacapelli. Non cercare di utilizzare la batteria Karma per alimentare altri dispositivi elettronici. Qualora si tentasse di farlo si potrebbe danneggiare in modo permanente il prodotto e/o correre il rischio di lesioni personali. IT Cura e m anutenzione di Karma ATTENZIONE: Il mancato rispetto delle istruzioni relative alla cura e alla manutenzione potrebbe determinare lesioni o danni. IT Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, evitare di esporre Karma a pioggia e umidità. Come per qualsiasi prodotto elettronico, è impor tante evitare che penetrino liquidi all’interno delle parti del sistema. I liquidi possono causare guasti e/o rischi d’incendio. Non aprire, smontare o modificare mai Karma o qualsiasi altro prodotto GoPro, salvo nei casi previsti nelle istruzioni GoPro. Le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle norme e le prestazioni del sistema. Toccare le parti interne può dar luogo a lesioni o esporre a scosse e/o rischi elettrici o meccanici. Il controllore è dotato di un touch screen LCD che deve essere maneggiato con cura. In caso di rottura dello schermo LCD, evitare il contatto con il vetro o con qualsiasi liquido per impedire eventuali lesioni. In caso di rottura del prodotto con conseguente esposizione di parti interne, contattare l’Assistenza clienti di GoPro per ricevere supporto. Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa a muro afferrarlo ed estrarlo alla base della presa e non tirando direttamente il cavo. Non usare mai un caricabatterie danneggiato o che presenta il cavo schiacciato o consumato. Evitare di caricare la batteria di Karma o il controllore a temperature estremamente elevate o basse e non usare il caricabatterie in ambienti esterni o in aree umide. Per motivi di sicurezza, usare Karma solo con batterie e parti originali acquistate o fornite da GoPro. L’uso di qualsiasi altro componente, accessorio o caricabatterie che non è consigliato da GoPro può dar luogo a incendi, scosse elettriche o lesioni. La garanzia non copre i danni causati da accessori non autorizzati. Per gli accessori approvati, visitare: gopro.com . 1. Leggere le istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 4. Attenersi a tutte le istruzioni. 5. Non usare questo apparecchio in prossimità dell’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non bloccare alcuna apertura d’aerazione. 8. Proteggere il cavo di alimentazione, non calpestarlo o comprimerlo specialmente in corrispondenza di spine, prese a parete e nel punto in cui fuoriesce dall’apparecchio. 9. Utilizzare solo fissaggi/accessori indicati dal produttore. 10. Staccare la spina in caso di temporale o quando non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo. 11. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria quando l’apparecchio è danneggiato, in qualsiasi modo: ad esempio in caso di cavo di alimentazione o spina danneggiati; di rovesciamento di liquidi o caduta di oggetti all’interno dell’apparecchio; di esposizione dell’apparecchio a pioggia o umidità, malfunzionamenti o cadute accidentali. Sm altim ento della batteria La maggior parte delle batterie ricaricabili ai polimeri di litio è classificata come rifiuti non pericolosi e può essere smaltita tranquillamente nell’ambito del normale sistema di raccolta dei rifiuti municipale. Molti paesi prevedono delle leggi in materia di riciclaggio delle batterie. Accertarsi che le leggi locali in vigore prevedano lo smaltimento di batterie ricaricabili nell’ambito della normale raccolta di rifiuti. Per smaltire in sicurezza batterie ai polimeri di litio, proteggere i morsetti dall’esposizione ad altri metalli ricoprendoli con del nastro per pacchi, nastro adesivo di carta o nastro isolante per evitare che provochino incendi durante il trasporto. Tuttavia, le batteria ai polimeri di litio contengono materiali riciclabili e sono accettate per il riciclaggio attraverso il programma di riciclaggio delle batterie della Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). Visitare il sito Call2Recycle all’indirizzo call2recycle.org o contattare 1-800-BATTERY nel Nordamerica per individuare una sede di riciclaggio idonea. Evitare nel modo più assoluto di smaltire le batterie nel fuoco, perché potrebbero esplodere. Garanzia limitata Karma GoPro garantisce che per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto, Karma sarà privo di difetti di materiali e fabbricazione in condizioni di normale utilizzo. In caso di difetti, contattare l’assistenza clienti di GoPro (gopro.com /help) per ricevere supporto. Unico obbligo di GoPro, ai fini di questa garanzia, sarà la riparazione o la sostituzione di Karma, a sua discrezione. La presente garanzia non si applica ai prod otti danneggiati per effetto di uso improprio, incidente o normale usura e consumo. Eventuali danni causati dall’utilizzo di prodotti non originali GoPro (batterie, cavi di alimentazione, accessori o dispositivi di ricarica delle batterie) non saranno coperti né da questa né da altre garanzie. TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA. GOPRO RIFIUTA DI ASSUMERE TUTTE LE ALTRE GARANZIE E CONDIZIONI ESPRESSE E IMPLICITE. NELLA MISURA CONSENTITA DALL A LEGGE, IN NESSUN CASO GOPRO SARÀ RESPONSABILE DI EVENTUALI PERDITE DI DATI, REDDITI O PROFITTI, O DI DANNI SPECIFICI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI, O PUNITIVI, DERIVANTI O CONNESSI ALL’USO O ALL’INCAPACITÀ DI USARE KARMA O ALTRI PRODOTTI RELATIVI A KARMA, ANCHE SE GOPRO È STATA INFORMATA DELL A POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESP ONSABILITÀ DI GOPRO SUPERERÀ IL PREZZO PAGATO PER KARMA O PER IL PRODOTTO REL ATIVO A KARMA. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni alla durata di una garanzia implicita o l’esclusione o la limitazione dei danni fortuiti o consequenziali. In questi casi tali limitazioni o esclusioni potrebbero non applicarsi. La presente garanzia riconosce speciali diritti legali ma possono essere previsti altri diritti che variano in base alla giurisdizione. Consum atori dell’Unione Europea: GoPro concede una garanzia gratuita e limitata all’acquirente finale per un periodo di due (2) anni dalla data originale di acquisto di Karma o della parte o accessorio di Karma. La garanzia non limita in alcun modo i diritti degli acquirenti previsti per legge, al contrario concede diritti aggiuntivi. La garanzia è regolata dai seguenti termini e condizioni. GoPro garantisce che per un periodo di due (2) anni, a partire dalla data originale di acquisto, il prodotto GoPro non presenterà difetti materiali e di fabbricazione in condizioni di normale utilizzo e a patto che il prodotto sia stato usato conformemente alle istruzioni riportate nel relativo manuale per l’utente GoPro (gopro.com/help). In caso di difetti, contattare il servizio clienti di GoPro (gopro.com/ help) per ricevere assistenza (ricordarsi di presentare una prova di acquisto). L’unico obbligo di GoPro, ai fini della presente garanzia, sarà, a sua discrezione, la riparazione o la sostituzione del prodotto. La presente garanzia non è applicabile a prodotti GoPro danneggiati a seguito di utilizzi impropri, incidenti o normale usura e consumo. Inoltre, la garanzia non è applicabile ai prodotti GoPro danneggiati a causa di inter venti di riparazione non effettuati da GoPro o da un suo rappresentante autorizzato. Consum atori australiani: I vantaggi forniti dalla garanzia limitata GoPro sono in aggiunta per tutti gli altri danni o perdite ragionevolmente prevedibili. Inoltre, l’utente ha il diritto di richiedere la riparazione o la sostituzione di un prodotto di qualità inaccettabile, ma che non presenti malfunzionamenti gravi. Questo simbolo indica che, in conformità alle normative e alle leggi locali, il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Quando il prodotto deve essere smaltito, portarlo in un punto di raccolta approvato dalle autorità locali. In alcuni punti di raccolta è possibile smaltire questi prodotti gratuitamente. La raccolta differenziata e il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento contribuisce a preservare le risorse naturali e a garantire il riciclaggio in modo da tutelare la salute delle persone e l'ambiente. Con la presente, GoPro, Inc. dichiara che il dispositivo radio di tipo drone Karma GoPro (KWST1) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e a tutte le altre direttive UE applicabili. Con la presente, GoPro, Inc. dichiara che il dispositivo radio di tipo controllore Karma GoPro (KWBH1) è conforme alla Direttiva 2014/53/ UE e a tutte le altre direttive UE applicabili. Con la presente, GoPro, Inc. dichiara che i dispositivi di tipo Karma grip GoPro(KWSS1) e caricabatterie Karma GoPro (KWSK1) sono conformi alla Direttiva 2014/35/UE e a tutte le altre direttive UE applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: gopro.com/help . Il drone Karma GoPro (KWST1) funziona sulle bande di frequenza 2412 MHz - 2462 MHz. La massima potenza trasmessa su tali bande di frequenza è 100mW. Il controllore Karma GoPro (KWBH1) funziona sulle bande di frequenza 2412 MHz - 2462 MHz e 5150 MHz - 5725 MHz. La massima potenza trasmessa su tali bande di frequenza è rispettivamente di 100mW e 200mW. agli altri diritti e rimedi disponibili. I nostri prodotti includono garanzie che non possono GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA essere escluse dall’Australian Consumer L aw. In caso di malfunzionamenti gravi, l’utente ha diritto a ricevere un articolo sostitutivo o un rimborso, mentre sono previsti risarcimenti GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland IT INSTRUCCIONES DE PRODUCTO + SEGURIDAD IMPORTANTES (ESPAÑOL) Lea esta información y familiarícese con las características de su dron Karma™ antes de hacerlo funcionar. Lea cuidadosamente y comprenda las instrucciones y las advertencias incluidas en la guía de inicio rápido y el manual del usuario, cualquier información con instrucciones incluida y cualquier información disponible en línea en gopro.com/help. ES-LA El símbolo de un relámpago con la punta en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje sin aislamiento y peligroso en la caja del sistema que puede ser de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes que se encuentran en esta guía. ¡ADVERTENCIA! Si no hace funcionar su Karma de acuerdo con todas las instrucciones y regulaciones de seguridad, usted u otras personas pueden sufrir lesiones o su Karma u otras posesiones pueden sufrir daños. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por el organismo responsable del cum plimiento pueden anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Karma no está pensado para que sea usado por menores de 18 años de edad. Los menores de edad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto que esté familiarizado con todas las instrucciones de funcionamiento. Este producto no es un juguete. El cumplimiento con todas las leyes, regulaciones y restricciones locales es de su exclusiva responsabilidad. En función del lugar donde desee utilizar su Karma, es posible que existan requisitos de registro o restricciones de uso, incluidas las restricciones sobre dónde está permitido pilotear su Karma. No pilotee su Karma bajo la influencia del alcohol, las drogas ni cualquier otra sustancia que pueda afectar su capacidad de utilizar su Karma de forma segura y responsable. No utilice su Karma con fines de vigilancia no autorizada, de forma furtiva ni de ninguna otra manera que infrinja las leyes sobre privacidad personal. A menudo, tales usos se encuentran terminantemente prohibidos y pueden someter a la persona que utiliza el producto a responsabilidades legales graves y a acciones penales. Siempre actualice el software de su Karma a la versión más reciente antes de pilotearlo. Nunca modifique el software de ningún producto GoPro a menos que lo haga de acuerdo con las instrucciones de GoPro. Su Karma utiliza frecuencias inalámbricas que, generalmente, muchos otros dispositivos electrónicos también utilizan y pueden interferir con otros aparatos, incluidos marcapasos, desfibriladores y otros artefactos médicos, o productos de consumo como celulares, cámaras, microondas, routers y teléfonos inalámbricos. Desconecte la conexión WiFi de su cámara cuando utilice su Karma para minimizar cualquier riesgo de interferencia. Si pilotea su Karma en zonas con altos niveles de interferencia electromagnética o de radiofrecuencia, el desempeño de su Karma puede verse afectado, lo que incluye la pérdida de control momentánea del dron. No pilotee cerca de estaciones emisoras ni de torres emisoras. Elija una zona adecuada al aire libre para pilotear. No pilotee en interiores. Despegue y aterrice en zonas libres de obstáculos, animales y personas, y colóquese a una distancia de al menos 3 metros (10 pies) de su Karma durante el despegue y el aterrizaje. Asegúrese siempre de que la zona de despegue y aterrizaje de su Karma sea estable y llana y esté seca y libre de obstáculos. No intente aterrizar su Karma en el agua. Revise su Karma antes de hacerlo despegar para asegurarse de que no esté dañado y de que esté montado de acuerdo con las instrucciones de GoPro. Los brazos abatibles y el tren de aterrizaje del dron Karma deben estar completamente desplegados y las hélices deben estar instaladas y ajustadas correctamente, sin grietas ni daños. El tren de aterrizaje del dron Karma tiene componentes electrónicos y debe estar completamente desplegado en todo momento para garantizar un funcionamiento seguro. Compruebe las condiciones meteorológicas antes de utilizar su Karma. No utilice su Karma con viento fuerte ni en condiciones meteorológicas rigurosas, como niebla, nieve, lluvia, granizo, rayos, tornados, polvo, tormentas de arena o huracanes. Aterrice de inmediato si nota que pierde el control durante el vuelo debido a corrientes de aire producidas por condiciones meteorológicas de viento. El dron Karma no es impermeable, por lo que debe utilizarse en condiciones meteorológicas secas. El agua y la humedad dañarán su Karma y la batería con su caja, lo que puede causar una explosión o un incendio. No encienda su Karma si está mojado. Si su Karma ya está encendido, apáguelo. Además, si la batería puede extraerse, retírela de inmediato. Deje que su Karma y las partes de su Karma se sequen por completo antes de utilizarlo nuevamente. CUALQUIER DAÑO O MAL FUNCIONAMIENTO CAUSADO POR EL AGUA NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. Para evitar choques en el aire o en el suelo, mantenga su Karma dentro de su campo visual en todo momento durante el vuelo. No pilotee sobre personas que carezcan de protección, infraestructuras delicadas ni vehículos en movimiento. Durante el vuelo, mantenga una distancia de seguridad entre su Karma y los cables de electricidad, los árboles, los aeropuertos, los edificios y cualquier otro objeto o lugar potencialmente peligroso o delicado. No intente tocar ni atrapar su Karma durante el vuelo. Las hélices de su Karma tienen bordes filosos que, si los toca mientras están girando, pueden causarle lesiones de importancia. Siempre pilotee su Karma con una batería y un controlador para Karma completamente cargados. La batería, el cargador y cómo cuidar la batería Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga su Karma a la lluvia o la humedad. Como sucede con cualquier aparato electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna parte del sistema. Los líquidos pueden causar fallas o un riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Manipule y almacene las baterías de forma adecuada para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas relacionados con las baterías surgen por una manipulación indebida de las mismas y, especialmente, por el uso continuo de baterías dañadas. Las instrucciones sobre cómo retirar la batería de su Karma se encuentran disponibles en el manual del usuario de Karma. No intente retirar la batería del controlador de su Karma, ya que esto puede causarle lesiones o una posible descarga eléctrica. No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en el microondas, incinere ni pinte la batería ni el controlador de su Karma. No introduzca objetos extraños en el hueco de la batería de su Karma. No utilice su Karma ni ningún otro producto GoPro que contenga una batería si el producto está dañado, por ejemplo, si está con grietas o perforado o si está en contacto con líquidos. Desarmar, dañar o perforar la batería puede causar una explosión o un incendio. El líquido de la batería puede causar quemaduras graves en la piel y los ojos. En el caso improbable de que se derrame líquido de la batería en su piel, lave la zona afectada con abundante agua y consulte a un médico de inmediato. No exponga su Karma ni la batería a un calor excesivo, lo que incluye la luz del sol o el fuego, ni los guarde ni los utilice dentro de automóviles cuando haga calor, ya que pueden resultar expuestos a temperaturas mayores que 60 ºC (140 ºF). Si hace lo descrito anteriormente, la batería se puede calentar, reventar o prender fuego. Además, si utiliza la batería de su Karma de esta manera, puede tener como consecuencia un menor rendimiento y una menor vida útil. Si la batería se daña y se prende fuego, no utilice agua para sofocar las llamas. En cambio, utilice un extinguidor de incendios que funcione correctamente. No provoque un cortocircuito en la baterías. Evite guardarlas cerca de objetos de metal como llaves, monedas, clips y joyas. El cargador de batería debe utilizarse en interiores solamente. No está diseñado ni probado para uso en exteriores, casas rodantes ni barcos. No realice modificaciones al cargador de batería. Si realiza cualquier modificación no autorizada, su seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del cargador de batería pueden verse comprometidos y la garantía puede anularse. No tire el cargador de batería ni las baterías. La batería está diseñada para que se cargue solo con el cargador de batería incluido con su Karma. Consulte las instrucciones sobre cómo cargar la batería en el manual del usuario del dron Karma. No siga cargando la batería si no se carga por completo en el plazo de dos horas. Si la batería se carga de más, se puede calentar, reventar o prender fuego. Si ve ES-LA alguna deformación provocada por el calor o alguna pérdida, deseche la batería de la forma adecuada. No cargue ni conecte una batería si el cable de alimentación está aplastado o acortado. Siempre revise la batería y el cargador antes de comenzar la carga. No perfore, aplaste, abolle ni deforme la batería ni el cargador bajo ningún concepto. Si la batería o el cargador se deforman, deseche el producto de la forma adecuada. No seque productos GoPro que contengan baterías con una fuente de calor externa como un horno convencional, un microondas o un secador de pelo. ES-LA Por motivos de seguridad, utilice solo baterías y piezas GoPro genuinas con su Karma, incluidas con el producto o compradas por separado. El uso de cualquier otro componente, accesorio o cargador no recomendado por GoPro puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Su garantía no cubre los daños causados por el uso de accesorios no autorizados. Para conocer los accesorios aprobados, visite gopro.com. 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. No intente usar la batería de su Karma en otros artefactos electrónicos. Si hace eso, puede provocar daños permanentes al producto o lesiones personales. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie solo con un paño seco. Cuidado y mantenimiento del dron Karma 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. 8. Evite que se camine sobre el cable de alimentación o que se corte, en particular en el enchufe, en las tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones de cuidado y m antenimiento, puede sufrir lesiones o provocar daños. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga su Karma a la lluvia o la humedad. Como sucede con cualquier aparato electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna parte del sistema. Los líquidos pueden causar fallas o un riesgo de incendio. Nunca abra, desarme ni modifique su Karma ni ningún otro producto GoPro, excepto si así lo indican las instrucciones de GoPro. Si realiza cualquier modificación no autorizada, su seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema pueden verse comprometidos. Si toca las piezas internas, puede lastimarse o quedar expuesto a una descarga eléctrica o a un riesgo eléctrico o mecánico. Su controlador tiene una pantalla táctil LCD que debe manipular con cuidado. Si la pantalla LCD se rompe, evite el contacto con el vidrio o cualquier líquido para no lastimarse. Si el producto se rompe y deja al descubierto piezas internas, contacte al Servicio de atención al cliente de GoPro para obtener ayuda. Cuando desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, tire de la base del enchufe, no del cable. Nunca use un cargador que esté dañado o tenga el cable aplastado o pelado. Evite cargar la batería o el controlador de su Karma con temperaturas extremadamente altas o bajas y no use el cargador al aire libre ni en zonas con humedad. 9. Solo utilice accesorios especificados por el fabricante. 10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilicen por períodos de tiempo prolongados. 11. Remita todas las tareas de servicio a personal calificado. Las tareas de servicio son necesarias cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera; por ejemplo, si el enchufe o el cable de alimentación están dañados; si se derramaron líquidos sobre el aparato o si cayeron objetos encima del mismo; si el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad o si se ha caído. Descarte de la batería La mayoría de las baterías recargables de polímeros de litio se clasifican como residuos no peligrosos y se pueden arrojar en los residuos de recolección municipal. Muchas localidades tienen leyes que exigen el reciclado de las baterías. Revise las leyes locales para asegurarse de que puede arrojar las baterías recargables a la basura. Para desechar las baterías de polímeros de litio de manera segura, proteja los terminales con cinta de embalar, de enmascarar o aisladora para evitar que entren en contacto con otros metales y se produzca un incendio durante el transporte de la basura. Sin embargo, las baterías de polímeros de litio contienen materiales reciclables y son aceptados para el reciclado por el Programa de reciclado de baterías de la Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables (Rechargeable Battery Recycling Corporation, RBRC). Visite el sitio web call2recycle.org de Call2Recycle o llame al 1-800-BATTERY en Estados Unidos para encontrar un lugar de reciclaje cercano. Nunca arroje una batería al fuego porque puede explotar. Garantía limitada del dron Karma GoPro garantiza que, por un período de un (1) año desde la fecha original de compra, su Karma no presentará materiales ni mano de obra defectuosos en circunstancias de uso normal. En caso de que el producto presente fallas, contáctese con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/help) para obtener ayuda. La única obligación de GoPro en virtud de esta garantía será, a su criterio, reparar o reemplazar su Karma. Esta garantía no se aplica a productos dañados por mal uso, accidentes o desgaste normal. Los daños ocasionados por el uso de baterías que no sean GoPro, cables de alimentación u otros accesorios o dispositivos de carga o recarga tampoco están cubiertos por esta ni ninguna otra garantía. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA DETERMINADO FIN ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. GOPRO NO SE HACE RESPONSABLE DE L AS DEMÁS CONDICIONES O GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GOPRO SERÁ RESPONSABL E DE LA PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O GANANCIAS, NI DE CUALQUIER DAÑO CUANTIFICABLE, FORTUITO, INDIRECTO, EMERGENTE O PUNITIVO, SEA CUAL FUERE LA CAUSA O MOTIVO POR EL CUAL SURJA O ESTÉ REL ACIONADO CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR SU KARMA O CUALQUIER PRODUCTO RELACIONADO CON SU KARMA, INCLUSO SI SE LE HA ADVERTIDO A GOPRO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RESP ONSABILIDAD DE GOPRO SUPERARÁ EL MONTO QUE USTED PAGÓ POR SU KARMA O EL PRODUCTO REL ACIONADO CON SU KARMA. Algunas jurisdicciones no permiten restricciones sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión o restricción de daños fortuitos o emergentes, con lo cual las restricciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían según la jurisdicción. Clientes de la Unión Europea: GoPro cubre un período de dos (2) años desde la fecha original de compra de su Karma o de la pieza o accesorio de su Karma, y ofrece una garantía limitada del fabricante, sin costo alguno, para el consumidor final. Esto no limita los derechos que el consumidor tiene conforme a las leyes del consumidor, sino que le concede derechos adicionales. La garantía está regida por los siguientes términos y condiciones. GoPro garantiza que, durante un período de dos (2) años desde la fecha original de compra, su producto GoPro no presentará materiales ni mano de obra defectuosos en circunstancias de uso normal y siempre que se haya utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes incluidas en el manual del usuario de GoPro (gopro.com/help). En caso de que el producto presente fallas, contáctese con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/help) para obtener ayuda y esté preparado para presentar el recibo de compra original. La única obliga ción de GoPro en virtud de esta garantía será, a su criterio, reparar o remplazar el producto defectuoso. Esta garantía no se aplica a productos GoPro dañados por mal uso, accidentes o desgaste normal. Esta garantía no se aplica a los productos GoPro dañados como consecuencia de trabajos de reparación no realizados por GoPro o un representante autorizado de GoPro. Clientes de Australia: Los beneficios otorgados por la garantía limitada de GoPro se consideran adicionales a los demás derechos y recursos que tiene disponibles. Nuestros productos cuentan con garantías que no pueden excluirse del marco de la ley australiana del consumidor. Usted tiene el derecho de recibir un reemplazo o un reembolso por una falla significativa y una compensación por otros daños o pérdidas razonablemente predecibles. Además, tiene el derecho de que se repare o reemplace su producto si su calidad no es aceptable y si la falla no ocasiona una falla significativa. Este símbolo significa que, según las leyes y regulaciones locales, su producto debe desecharse por separado de la basura del hogar. Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo a un punto de recolección designado por las autoridades locales. Algunos puntos de recolección aceptan estos productos de manera gratuita. La recolección por separado y el reciclado de su producto a la hora de desecharlo permitirán preservar los recursos naturales y garantizarán su reciclado de forma que proteja la salud humana y el medioambiente. ES-LA Por medio de la presente, GoPro, Inc. declara que el tipo de equipo de radio al que pertenece el dron Karma de GoPro (KWST1) cumple con la Directiva 2014/53/EU y todas las demás directivas aplicables de la UE. Por medio de la presente, GoPro, Inc. declara que el tipo de equipo de radio al que pertenece el controlador del Karma de GoPro (KWBH1) cumple con la Directiva 2014/53/EU y todas las demás directivas aplicables de la UE. ES-LA Por medio de la presente, GoPro, Inc. declara que el tipo de equipo de radio al que pertenecen la empuñadura del Karma de GoPro (KWSS1) y el cargador del Karma (KWSK1) cumple con la Directiva 2014/35/EU y todas las demás directivas aplicables de la UE. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección web: gopro.com/help . El dron Karma de GoPro (KWST1) funciona en las bandas de frecuencia 2412 MHz 2462 MHz. La máxima potencia transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100mW. El controlador para el dron Karma de GoPro (KWBH1) funciona en las bandas de frecuencia 2412 MHz -2462 MHz y 5150 MHz - 5725 MHz. La máxima potencia transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100mW y 200mW, respectivamente. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE PRODUCTO + SEGURIDAD de vigilancia no autorizada, observación a escondidas o cualquier otro modo que infrinja (ESPAÑOL-ESPAÑA) las leyes de privacidad personal. A menudo, tales usos se encuentran terminantemente prohibidos y pueden someter a la persona que utiliza el producto a responsabilidades legales graves y acciones penales. Lea esta información y familiarícese con las funciones del dron Karma™ antes de usarlo. Lea detenidamente las instrucciones y advertencias que se incluyen en la guía de inicio rápido, el manual de usuario, cualquier otro documento de instrucciones y la ayuda en línea disponible en gopro.com/help. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del sistema que puede tener magnitud suficiente para presentar riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en esta guía. ¡ADVERTENCIA! Si no usa el dron Karma conforme a todas las instrucciones y las normativas de seguridad, podría causar lesiones a usted u otras personas o daños al Karma u otros elem entos. ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones realizados en esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable de cumplimiento normativo podrían suponer la anulación de la autoridad del usuario para usar el equipo. El Karma no está destinado al uso por parte de personas menores de 18 años. Los menores de edad no deben usar este producto sin contar con la supervisión por parte de un adulto que haya leído todas las instrucciones de funcionamiento. Este producto no es un juguete. El cumplimiento de todas las leyes, regulaciones y restricciones locales es de su exclusiva responsabilidad. Dependiendo del lugar donde vaya a usar el dron Karma, es posible que se apliquen requisitos de registro o restricciones de uso, incluidas las restricciones sobre dónde puede volar el Karma. No vuele el dron bajo la influencia de drogas, alcohol u otra sustancia que pueda afectar a su capacidad para usar el Karma de forma segura y responsable. No use el Karma con fines Actualice siempre el software del Karma a la versión más reciente antes de usarlo. No modifique nunca el software de ningún producto GoPro a menos que sea conforme a las instrucciones de GoPro. El dron Karma usa frecuencias inalámbricas que suelen utilizar muchos otros dispositivos electrónicos, por lo que podría interferir con otros dispositivos (como marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos) o productos de consumo (como teléfonos móviles, cámaras, hornos microondas, routers y teléfonos inalámbricos). Desactive la conexión Wi-Fi de la cámara cuando use el Karma para minimizar la posibilidad de generar interferencias. Si vuela el Karma en zonas con altos niveles de interferencia electromagnética o de radio, es posible que afecte negativamente al rendimiento del Karma, incluida una pérdida momentánea del control del equipo. No vuele cerca de estaciones de difusión o torres de emisión. Elija una zona al aire libre adecuada para el vuelo. No vuele en espacios cubiertos. Despegue y aterrice en zonas libres de obstáculos, animales o personas, y manténgase alejado al menos 3 metros (10 pies) del Karma al despegar o aterrizar. Asegúrese siempre de que la zona sea estable, seca, plana y sin obstáculos para despegar y aterrizar el Karma. No intente aterrizar el Karma en el agua. Inspeccione el Karma antes de despegar para asegurarse de que no esté dañado y de haberlo montado conforme a las instrucciones de GoPro. Los brazos plegables y el tren de aterrizaje del Karma deben estar completamente desplegados, y las hélices deben estar instaladas y apretadas correctamente sin presentar roturas o daños. El tren de aterrizaje del Karma contiene componentes electrónicos, por lo que debe permanecer completamente desplegado en todo momento para garantizar un funcionamiento seguro. Compruebe las condiciones climatológicas antes de usar el Karma. No use el Karma con viento fuerte o en condiciones climatológicas adversas, como niebla, nieve, lluvia, granizo, tormentas, tornados, nubes de polvo, tormentas de arena o huracanes. Aterrice de inmediato si nota pérdida de control debida a un desplazamiento no deseado durante el vuelo por culpa del viento. ES-ES El Karma no es sumergible y debe usarse únicamente en condiciones de seco. El agua y la humedad dañarán tanto el Karma como la batería de su interior, lo que podría hacer que explote o se incendie. No encienda el Karma si está mojado. Si el Karma ya está encendido, apáguelo y, si es posible retirar la batería, hágalo de inmediato. Deje que el Karma y todos sus componentes se sequen totalmente antes de volver a usarlo. CUALQUIER DAÑO O MAL FUNCIONAMIENTO CAUSADO POR EL AGUA NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. Para evitar colisiones tanto en el aire como en el suelo, mantenga el Karma a la vista en todo momento durante el vuelo. No vuele por encima de personas sin protección, infraestructuras sensibles o vehículos en movimiento. Al volar, mantenga una distancia de seguridad entre el Karma y líneas de tendido eléctrico, árboles, aeropuertos, edificios y cualquier otro objeto o zona potencialmente peligrosos. ES-ES No intente tocar o agarrar el Karma durante el vuelo. Las hélices del Karma tienen bordes afilados que, si se tocan mientras giran, podrían causar lesiones graves. Vuele siempre el Karma con la batería y el controlador totalmente cargados. Batería, cargador y cuidados de la batería Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el Karma a la lluvia o la humedad. Al igual que ocurre con cualquier producto electrónico, tenga cuidado de no verter líquidos sobre ningún componente del sistema. Los líquidos pueden causar fallos de funcionamiento o incluso un incendio. ADVERTENCIA: Manipule y guarde las baterías de forma adecuada para evitar lesiones o daños. La mayoría de problemas relacionados con las baterías se deben a una manipulación inadecuada y, esp ecialmente, al uso continuado de baterías dañadas. El manual de usuario del Karma contiene instrucciones sobre cómo retirar la batería del Karma. No intente retirar la batería del controlador del Karma, pues podría lesionarse o exponerse a una descarga eléctrica. No tire, desmonte, abra, rompa, doble, deforme, perfore, rasgue, hornee en microondas, incinere ni pinte la batería o el controlador del Karma. No inserte objetos extraños en el alojamiento de la batería del Karma. No use el Karma ni ningún producto GoPro que contenga una batería si presentan daños (por ejemplo, si tienen fisuras o agujeros o han entrado en contacto con líquidos). Los daños, el desmontaje o la perforación de la batería pueden hacer que explote o se incendie. El líquido de la batería puede causar graves quemaduras si entra en contacto con la piel o los ojos. En el improbable caso de que el líquido de la batería entrara en contacto con su piel, aplique abundante agua sobre la zona afectada y acuda al médico de inmediato. No exponga el Karma o la batería a un calor excesivo (como el de una hoguera o la luz directa del sol) y tampoco los guarde o use dentro de vehículos cuando haga mucho calor, donde podrían estar expuestos a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). Si lo hace, la batería podría generar calor o se podría romper o incendiar. Si usa la batería del Karma de este modo, también podría causar una pérdida de rendimiento y una vida útil más corta. En caso de que la batería sufra daños y se incendie, no use agua para apagar las llamas. En vez de ello, use un extintor de incendios. No cortocircuite las baterías. Evite guardarlas cerca de objetos metálicos, como llaves, monedas, clips para sujetar papeles y joyas. Use el cargador de batería únicamente en interiores. No se ha diseñado ni probado para el uso al aire libre, en vehículos de recreo o en embarcaciones. No modifique en forma alguna el cargador de batería. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del cargador, así como anular la garantía. No deje que el cargador de batería o las baterías caigan al suelo. La batería se ha diseñado para ser cargada únicamente con el cargador de batería que se suministra con el Karma. Consulte las instrucciones de carga en el manual de usuario del Karma. No siga cargando la batería si no alcanza la carga completa en menos de dos horas. Una sobrecarga de la batería podría hacer que se calentara, rompiera o incendiara. Si observa una deformación por calor o una fuga de líquido, deseche la batería de forma adecuada. No cargue ni conecte una batería si el cable de alimentación está aplastado o cortocircuitado. Inspeccione siempre la batería y el cargador antes de realizar la carga. No perfore, rompa, abolle ni deforme la batería o el cargador de ninguna forma. Si alguno de ellos se deforma, deséchelo de forma adecuada. No seque los productos GoPro que contengan baterías con una fuente de calor, como un horno convencional, un horno microondas o un secador de pelo. 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. No intente usar la batería del Karma para suministrar energía a otros aparatos electrónicos. Si lo hace, podría dañar el producto de forma permanente o causar lesiones personales. 3. Haga caso a todas las advertencias. Cuidados y mantenimiento del Karma PRECAUCIÓN: Si no sigue las instrucciones de cuidados y mantenimiento, podría causar lesiones personales o daños al equipo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el Karma a la lluvia o la humedad. Al igual que ocurre con cualquier producto electrónico, tenga cuidado de no verter líquidos sobre ningún componente del sistema. Los líquidos pueden causar fallos de funcionamiento o incluso un incendio. No abra, desmonte ni modifique nunca el Karma o cualquier otro producto GoPro, a menos que sea conforme a las instrucciones de GoPro. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento normativo y el rendimiento del sistema. Si toca las piezas internas, podría sufrir lesiones o exponerse a descargas eléctricas o peligros mecánicos. El controlador tiene una pantalla táctil LCD que se debe manipular con cuidado. Si la pantalla LCD se rompe, evite el contacto con el cristal o el líquido que contiene para evitar lesiones. Si el producto se rompe y las piezas internas quedan expuestas, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de GoPro para recibir asistencia. Cuando desenchufe el cable de alimentación de la pared, agarre la base del enchufe y tire de él, no del propio cable. No use nunca un cargador que esté dañado o cuyo cable esté aplastado o pelado. Evite cargar la batería o el controlador del Karma a temperaturas extremadamente altas o bajas y no use el cargador al aire libre o en zonas húmedas. Por motivos de seguridad, use únicamente piezas GoPro genuinas con su Karma, incluidas con el producto o compradas por separado. El uso de cualquier otro componente, accesorio o cargador no recomendado por GoPro puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Su garantía no cubre los daños causados por el uso de accesorios no autorizados. Para conocer los accesorios aprobados, visite gopro.com. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. 8. Evite que se camine sobre el cable de alimentación o que se corte, en particular en el enchufe, en las tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. 9. Use únicamente accesorios especificados por el fabricante. 10. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo. 11. Remita todas las tareas de servicio a personal cualificado. Las tareas de servicio son necesarias cuando el aparato está dañado de alguna manera (por ejemplo, si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, si se derramaron líquidos sobre el aparato, si cayeron objetos encima de él, si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído). Eliminación de la batería La mayoría de baterías recargables de polímeros de litio están clasificadas como residuos no peligrosos y se pueden eliminar de forma segura siguiendo el cauce normal de residuos municipales. Muchos municipios tienen leyes en vigor que obligan al reciclado de las baterías. Consulte las leyes de su localidad para asegurarse de que puede eliminar las baterías recargables siguiendo el cauce normal de residuos. Para desechar de forma segura las baterías de polímeros de litio, proteja los terminales contra la exposición a otros metales mediante un embalaje, un envoltorio o una cinta eléctrica, de modo que no se puedan incendiar durante su transporte. Las baterías de polímeros de litio, no obstante, contienen materiales reciclables, por lo que son consideradas aptas para el reciclaje por parte del Programa de reciclaje de baterías de la Recha rgeable Battery Recycling Corporation (RBRC). Le animamos a visitar el sitio web de Call2Recycle (call2recycle.org) o, si se encuentra en América del Norte, a llamar al 1-800-BATTERY para encontrar un punto de reciclaje adecuado. Jamás tire una batería al fuego porque podría explotar. ES-ES Garantía limitada del Karma GoPro garantiza que, durante un periodo de un (1) año desde la fecha original de compra, el Karma no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra bajo circunstancias de uso normal. En caso de un defecto del Producto, póngase en contacto ES-ES con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/help) para obtener ayuda. Conforme a esta garantía, la única obligación de GoPro será, a su entera discreción, reparar o reemplazar el Karma. Esta garantía no se aplica a productos que presenten daños por un uso inadecuado, un accidente o el desgaste normal. Los daños ocasionados por el uso de baterías, cables de alimentación o accesorios o dispositivos para carga o recarga de baterías que no sean de la marca GoPro tampoco están cubiertos por esta garantía o cualquier otra. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. GOPRO RENUNCIA A TODAS L AS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GOPRO SERÁ RESPONSABL E DE LA PÉRDIDA DE DATOS, INGRESOS O GANANCIAS, NI DE CUALQUIER DAÑO CUANTIFICABLE, EMERGENTE, FORTUITO O PUNITIVO, SEA CUAL FUERE LA CAUSA O MOTIVO POR EL CUAL SURJA O ESTÉ REL ACIONADO CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL KARMA U OTRO PRODUCTO REL ACIONADO CON EL KARMA, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO A GOPRO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDAD DE GOPRO SUPERARÁ LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL KARMA O EL PRODUCTO REL ACIONADO CON EL KARMA. Algunas jurisdicciones no permiten restricciones sobre la duración de una garantía implícita, o la exclusión o restricción de daños fortuitos o emergentes, con lo cual las restricciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían según la jurisdicción. Consumidores de la Unión Europea: GoPro concede, por periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del Karma o la pieza o accesorio del Karma y totalmente gratis, una garantía limitada del fabricante al consumidor final. Esto no limitará ningún derecho del consumidor que pueda tener conforme a la ley de consumidores; en vez de ello, le concede derechos adicionales. Los términos y condiciones que se indican a continuación rigen esta garantía. GoPro garantiza, por periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original, que su producto GoPro no tendrá defectos de materiales ni fabricación en condiciones de uso normal siempre y cuando se use conforme a las instrucciones que aparecen en el manual de usuario de GoPro relevante (gopro.com/ support). En caso de que su producto tenga algún defecto, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/suppor t) para recibir asistencia y prepárese para presentar el recibo de compra original. Conforme a esta garantía, la única obligación de GoPro será, a su entera discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso. Esta garantía no se aplica a productos GoPro que presenten daños por un uso inadecuado, un accidente o el desgaste normal. Esta garantía tampoco se aplica a productos GoPro que presenten daños como resultado de trabajos de reparación no realizados por GoPro o un representante autorizado de GoPro. Consumidores australianos: Los beneficios otorgados por la garantía limitada de GoPro se consideran adicionales a los demás derechos y recursos que tiene disponibles. Nuestras mercancías incluyen garantías que no pueden excluirse bajo la Ley australiana de protección del consumidor (Australian Consumer L aw). Tiene derecho a la sustitución o al reembolso si se produce un fallo grave, así como a compensación por daños y perjuicios. Asimismo, tiene derecho a que se repare o sustituya el producto si la calidad ofrecida no es aceptable y aunque el fallo no llegue a ser grave. Este símbolo significa que, de acuerdo con la normativa y legislación local, no debe desecharse el producto junto con los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, llévelo a los puntos de recogida establecidos por las autoridades locales. Algunos puntos de recogida aceptan los productos de forma gratuita. La recogida por separado y el reciclado de su producto a la hora de desecharlo ayudarán a preservar los recursos naturales y garantizarán su recicla do de forma que proteja la salud humana y el medioambiente. Por medio de la presente, GoPro Inc. declara que el dron GoPro Karma (KWST1), clasificado como equipo de radio, cumple con la Directiva 2014/53/EU y todas las demás directivas de la UE aplicables. Por medio de la presente, GoPro Inc. declara que el controlador GoPro Karma (KWBH1), clasificado como equipo de radio, cumple con la Directiva 2014/53/EU y todas las demás directivas de la UE aplicables. Por medio de la presente, GoPro Inc. declara que la empuñadura GoPro Karma (KWSS1) y el cargador GoPro Karma (KWSK1), clasificados como equipos, cumplen con la Directiva 2014/35/EU y todas las demás directivas de la UE aplicables. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección web: gopro.com /help. El dron GoPro Karma (KWST1) funciona entre las bandas de frecuencia 2412 MHz y 2462 MHz. La potencia máxima transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100 mW. El controlador GoPro Karma (KWBH1) funciona entre las bandas de frecuencia 2412 MHz y 2462 MHz y las bandas de frecuencia 5150 MHz y 5725 MHz. La potencia máxima transmitida en estas bandas de frecuencia es de 100 mW y 200 mW, respectivamente. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland ES-ES INSTRUÇÕES DO PRODUTO + SEGURANÇA IMPORTANTES (PORTUGUÊS) Leia estas informações e se familiarize com os recursos do Drone Karma™ antes de sua operação. Leia com atenção e entenda as instruções e avisos incluídos no guia de introdução rápido, manual do usuário e quaisquer informações de instruções incluídas e on-line em gopro.com /help. O símbolo de raio com ponta de seta dentro de um triângulo equilátero alerta o usuário sobre a presença de voltagem não isolada e perigosa dentro do sistema, a qual pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. PT-BR O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero alerta o usuário sobre a presença de instruções importantes de operação e manutenção neste guia. AVISO: A falha na operação do Karma, de acordo com todas as instruções e normas de segurança, pode causar ferim entos no usuário ou em outras pessoas, ou danos ao Karma ou outros bens. AVISO: Alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas expressamente pela parte responsável por conformidade pode invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento. O uso do Karma não é destinado para menores de 18 anos. Os menores não devem utilizar este produto sem a supervisão de um membro adulto da família com todas as instruções de funcionamento. Este produto não é um brinquedo. É de sua exclusiva responsabilidade o cumprimento das leis, regulamentos e restrições locais. Dependendo de onde você pretende operar o Karma, pode haver requisitos de registros ou restrições quanto à utilização, incluindo restrições de onde é permitido o voo do Karma. Não realize voos sob a influência de álcool, drogas ou qualquer outra substância que possa afetar sua capacidade de operar o Karma de forma segura e responsável. Não utilize o Karma para vigilância não autorizada, uso ilegal ou de outra forma que viole as leis de privacidade pessoais. Essa utilização é muitas vezes proibida estritamente e pode sujeitar o operador a sérias responsabilidades e processo criminal. Atualize sempre o software do Karma para a versão mais recente antes de realizar voos. Nunca modifique o software de qualquer produto GoPro, a menos que isso esteja de acordo com as instruções da GoPro. Seu Karma usa frequências de conexão sem fio que são comumente usadas por muitos outros dispositivos eletrônicos e que podem interferir em outros dispositivos, incluindo marca-passos, desfibriladores e outros aparelhos médicos ou produtos de consumo, como telefones celulares, câmeras, micro-ondas, roteadores e telefones sem fio. Desligue a conexão Wi-Fi da câmera durante o uso do Karma para minimizar a possibilidade de interferência. Realizar voos do Karma em áreas com altos níveis de interferência eletromagnética ou de ondas de rádio podem afetar negativamente o desempenho do Karma, incluindo a perda momentânea de controle do veículo. Não faça voos perto de estações de radiodifusão ou torres de emissões. Escolha uma área ao ar livre adequada para o voo. Não faça voos em lugares fechados. Decole e pouse em áreas livres de quaisquer obstáculos, animais ou pessoas, e mantenha-o pelo menos a 3 m de distância do Karma durante a decolagem e pouso. Certifique-se sempre de ter uma área estável, seca, plana e sem obstruções para decolar e pousar o Karma. Não tente fazer o pouso do Karma sobre a água. Inspecione o Karma antes da decolagem para garantir que ele não esteja danificado e que esteja montado de acordo com as instruções da GoPro. O mecanismo de pouso e os braços dobráveis do Karma devem estar totalmente ativos e as hélices, instaladas e apertadas corretamente, sem rachaduras ou danos. O mecanismo de pouso do Karma contém componentes eletrônicos e deve estar totalmente ativo o tempo todo para garantir uma operação segura. Verifique as condições climáticas antes de usar o Karma. Não utilize o Karma durante ventos fortes ou condições climáticas adversas, como neblina, neve, chuva, granizo, raios, tornados, tempestades de areia, poeira ou furacões. Faça o pouso imediatamente se você perceber uma perda de controle durante o voo causada por condições de vento. O Karma não é à prova d’água e deve ser operado sob condições secas. Água e umidade danificarão o Karma e a bateria no interior, o que poderia provocar uma explosão ou incêndio. Não ligue o Karma se ele estiver molhado. Se o Karma já estiver ligado, desligue-o, e se a bateria em um componente puder ser removida, remova-a imediatamente. Permita que o Karma e qualquer parte dele sequem completamente antes de usá-lo novamente. QUALQUER DANO OU MAU FUNCIONAMENTO CAUSADO POR ÁGUA NÃO SERÁ COBERTO PELA GARANTIA. Para evitar colisões no ar ou no solo, mantenha o Karma dentro da linha visual em todos os momentos durante o voo. Não o faça sobrevoar pessoas desprotegidas, infraestruturas frágeis ou veículos em movimento. Durante o voo, mantenha-o a uma distância segura dos cabos de energia, árvores, aeroportos, edifícios e quaisquer outros objetos ou áreas potencialmente perigosas ou de risco. Não exponha o Karma ou a bateria a calor excessivo, incluindo luz solar direta ou fogo, e Não tente tocar ou pegar o Karma durante o voo. As hélices do Karma têm extremidades afiadas que, se tocadas enquanto estiverem girando, podem causar ferimentos sérios. Se a bateria estiver danificada e causar incêndio, não use água para extinguir as chamas. Sempre realize o voo do Karma com uma bateria totalmente carregada e um controlador Karma totalmente carregado. Cuidados com a bateria e carregador Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o Karma à chuva ou umidade. Como acontece com todos os produtos eletrônicos, cuidado para não derramar líquidos em qualquer parte do sistema. Os líquidos podem causar falha e/ou risco de incêndio. AVISO: Manuseie e armazene as baterias de maneira adequada para evitar lesões ou danos. A maioria dos problemas de bateria são provocados pelo manuseio inadequado das baterias e, especialmente, pelo uso contínuo de baterias danificadas. Instruções sobre como remover a bateria do Karma estão disponíveis no manual do usuário Karma. Não tente remover a bateria do controlador do Karma, pois isso pode levar a lesões ou a exposição a choques. Não derrube, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, fragmente, aqueça em forno de micro-ondas, incinere ou pinte a bateria ou o controlado do Karma. Não insira objetos estranhos no compartimento da bateria do Karma. Não utilize o Karma ou qualquer produto GoPro contendo uma bateria se o produto tiver sido danificado — por exemplo, se rachado, perfurado ou em contato com líquidos. Desmontar, danificar ou perfurar a bateria pode causar explosão ou incêndio. O fluido da bateria pode causar graves queimaduras na pele e olhos. No caso improvável de vazamentos de fluido da bateria sobre a pele, lave a área afetada com bastante água e procure assistência médica imediatamente. não os armazene ou utilize dentro de carros em clima quente, em que podem ficar exposto a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F). Isso pode fazer com que a bateria gere calor, ruptura ou incêndio. Usar a bateria do Karma dessa forma também pode causar uma perda de desempenho e uma expectativa de vida mais curta. Em vez disso, use um extintor de incêndio que esteja funcionando. Não cause curtocircuito de baterias. Evite armazená-las próximas de objetos metálicos, como chaves, moedas, clipes de papel e joias. O carregador de bateria deve ser utilizado apenas em área fechada. Ele não é projetado nem testado para utilização ao ar livre, em veículos recreativos ou em barcos. Não faça modificações no carregador de bateria. Alterações não autorizadas podem comprometer a segurança, a conformidade normativa e o desempenho do carregador de bateria, além de poder anular a garantia. Não deixe o carregador de bateria ou as baterias caírem. A bateria é destinada a ser carregada apenas com o carregador de bateria fornecido com o Karma. Consulte as instruções de carregamento no manual do usuário do Karma. Não continue o carregamento da bateria se ela não atingir a carga completa dentro de duas horas. O carregamento excessivo pode causar aquecimento, ruptura ou chamas. Se você observar qualquer deformação de calor ou vazamento, descarte adequadamente a bateria. Não carregue ou conecte uma bateria se o cabo de energia tiver sido prensado ou estiver em curto. Verifique sempre a bateria e o carregador antes de carregar. Não fure, amasse, prense ou deforme a bateria ou o carregador de forma alguma. Se eles ficarem deformados, descarte-os corretamente. Não seque os produtos da GoPro que contenham baterias com uma fonte externa de calor, como forno convencional, micro-ondas ou secador de cabelo. Não tente usar a bateria do Karma para alimentar outros eletrônicos. Isso pode resultar em danos permanentes ao seu produto e/ouferimentos pessoais. PT-BR Cuidado e m anutenção do Karma CUIDADO: O descumprimento das instruções de cuidados e manutenção pode levar a ferim entos ou danos. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o Karma à chuva ou umidade. Como acontece com todos os produtos eletrônicos, cuidado para não derramar líquidos em qualquer parte do sistema. Os líquidos podem causar falha e/ou risco de incêndio. Nunca abra, desmonte ou modifique o Karma ou qualquer outro produto da GoPro, exceto de acordo com as instruções da GoPro. Alterações não autorizadas podem comprometer a segurança, a conformidade normativa e o desempenho do sistema. PT-BR 7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. 8. Evite que o fio seja pisado ou pressionado, especialmente nos plugues, nos receptáculos e no ponto de saída do aparelho. 9. Use somente acessórios indicados pelo fabricante. 10. Tire o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou durante longos períodos sem uso. 11. Solicite assistência a funcionários de assistência técnica qualificados. A assistência é necessária quando o aparelho for danificado das seguintes formas: o cabo de alimentação ou plugue estiver danificado; líquido tiver sido derramado; objetos tiverem caído dentro do aparelho; o aparelho tiver sido exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente ou cair. Tocar as partes internas pode causar lesão ou exposição a choques e/ou perigos elétricos ou mecânicos. O controlador tem uma tela de toque LCD que deve ser manuseada com cuidado. Se a tela LCD quebrar, evite o contato com o vidro ou qualquer líquido para prevenir lesões. Se o produto quebrar e expor peças internas, entre em contato com o Descarte da bateria Muitas baterias recarregáveis de íons de lítio são classificadas como lixo não perigoso e podem ser descartadas nas redes municipais de coleta de lixo comum. Muitas localidades possuem leis que exigem a reciclagem de baterias. Verifiqu e se as leis locais de onde você Suporte ao Cliente GoPro para obter assistência. mora permitem o descarte de baterias recarregáveis em lixeiras comuns. Para descartar baterias recarregáveis de íons de lítio com segurança, proteja os terminais da bateria da exposição a outros metais com embalagem, cobertura ou fita isolante evitando incêndios durante o transporte. Baterias de íons de lítio, no entanto, contêm materiais recicláveis e são aceitas para reciclagem pelo Programa de Reciclagem de Baterias da Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). Sugerimos que você visite o Call2Recycle em call2recycle.org ou ligue para 1-800-BATTERY, na América do Norte, para encontrar um local que realize a reciclagem. Nunca jogue uma bateria no fogo, pois isso pode causar uma explosão. Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada, segure e puxe pela base do plugue, e não pelo cabo. Jamais use um carregador danificado ou com um cabo prensado ou desgastado. Evite carregar a bateria do Karma ou controlador em temperaturas muito altas ou baixas, e não use o carregador ao ar livre ou em áreas úmidas. Por motivos de segurança, use apenas peças e baterias GoPro autênticas, fornecidas ou adquiridas com o Karma. O uso de qualquer outro componente, acessório ou carregador que não seja recomendado pela GoPro, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos. Sua garantia não cobre danos causados pelo uso de acessórios não autorizados. Para acessórios aprovados, visite gopro.com . 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Observe todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho próximo da água. 6. Limpe somente com um pano seco. Garantia limitada do Karma A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original de compra, o Karma estará livre de defeitos de materiais e fabricação sob uso normal. Em caso de defeito, entre em contato com o Suporte ao Cliente da GoPro (gopro.com/help) para obter assistência. A única obrigação da GoPro nos termos desta garantia será, a seu critério, reparar ou substituir o Karma. Esta garantia não se aplica aos produtos danificados por mau uso, acidente ou desgaste normal. Danos resultantes do uso de baterias, cabos de energia ou outros acessórios ou dispositivos de carregamento/recarregamento de bateria que não sejam da GoPro também não estão cobertos por esta ou qualquer outra garantia. TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO Consumidores australianos: Os benefícios da garantia limitada da GoPro são adicionais a FIM SÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. A GOPRO RENUNCIA A TODAS AS OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. ATÉ O LIMITE outros direitos e soluções disponíveis para você. Nossos produtos são fornecidos com garantias que não podem ser negadas sob a Lei Australiana do Consumidor. Você tem direito a uma substituição ou reembolso por falha grave e à compensação por qualquer PERMITIDO POR LEI, EM HIPÓTESE ALGUMA A GOPRO SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RECEITA OU LUCRO, OU POR QUALQUER DANO ESPECIAL, INDIRETO, CONSEQUENTE, ACIDENTAL OU PUNITIVO, POR QUALQUER MOTIVO DECORRENTE OU RELACIONADO AO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO KARMA, MESMO QUE A GOPRO TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM HIPÓTESE ALGUMA A RESPONSABILIDADE DA GOPRO EXCEDERÁ O VALOR PAGO POR VOCÊ PELO KARMA OU PRODUTO RELACIONADO AO KARMA. Algumas jurisdições não permitem limitações na duração de uma garantia implícita ou a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais; portanto, as limitações ou exclusõe s acima podem não se aplicar a você. Esta garantia lhe dá direitos legais específicos, e você também pode ter outros direitos, que variam a cada jurisdição. Clientes da União Europeia: A GoPro concede pelo período de 2 (dois) anos, a contar da data original de compra do Karma, peça ou acessório do Karma, e de forma gratuita, uma garantia limitada do fabricante ao cliente final. A garantia não limita nenhum direito do cliente constante na lei do consumidor; em vez disso, ela concede direitos adicionais. A garantia é regida pelos seguintes termos e condições. A GoPro garante que pelo período de 2 (dois) anos, a contar da data de compra do original, seu produto GoPro será isento de defeitos do material e de fabricação sob condições de uso normal e desde que ele tenha sido usado de acordo com as instruções no manual do usuário da GoPro relevante (gopro.com/help). No caso de um defeito, entre em contato com o Suporte ao Cliente da GoPro (gopro.com /help) para obter assistência, e esteja preparado para apresentar o comprovante de compra original. A única obrigação da GoPro nos termos desta garantia será, a seu critério, reparar ou substituir o produto com defeito. Esta garantia não se aplica aos produtos da GoPro danificados por mau uso, acidente ou desgaste normal. Esta garantia não se aplica a produtos danificados como resultado de reparos não realizados pela GoPro ou por um representante autorizado da GoPro. outra perda ou dano razoavelmente previstos. Você também tem direito à reparação ou substituição do produto se este não for de qualidade aceitável e se a falha não equivaler a uma falha grave. O símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais, seu produto deve ser descartado separadamente do lixo doméstico. Quando o produto chegar ao fim de sua vida útil, leve-o a um ponto de coleta designado pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos de graça. A coleta e reciclagem separada do produto no momento do descarte ajudarão a conservar os recursos naturais e garantir que ele seja reciclado de forma que proteja a saúde humana e o meio ambiente. A GoPro, Inc. declara, pelo presente, que o tipo de equipamento de rádio, o drone Karma (KWST1) da GoPro, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com todas as outras diretivas da UE aplicáveis. A GoPro, Inc. declara, pelo presente, que o controle via rádio do Karma (KWBH1) da GoPro, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e com todas as outras diretivas da UE aplicáveis. A GoPro, Inc. declara, pelo presente, que os tipos de equipamentos, a garra Karma (KWSS1) e o carregador Karma (KWSK1) da GoPro estão em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE e com todas as outras diretivas da UE aplicáveis. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço da internet: gopro.com/help. O drone Karma (KWST1) da GoPro opera em faixas de freq uências de 2412 MHz a 2462 MHz. A potência máxima transmitida nessas faixas de frequência é de 100mW. PT-BR O controle do Karma (KWBH1) da GoPro opera em faixas de frequência de 2412 MHz a 2462 MHz e 5150 MHz a 5725 MHz. A potência máxima transmitida nessas faixas de frequência é de 100mW e 200mW, respectivamente. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland PT-BR BELANGRIJKE PRODUCTINFORMATIE + VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (NEDERLANDS) Lees deze informatie en raak bekend met de functies van de Karma™ -drone voordat u deze bedient. Lees de instructies en waarschuwingen in de snelstartgids, de gebruikshandleiding, andere instructies en online op gopro.com /help zorgvuldig door en zorg dat je deze begrijpt. De bliksemschicht met pijlkop in een driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het systeem die mogelijk elektrische schokken kan veroorzaken. Het uitroepteken in een driehoek waarschuwt de bestuurder voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in deze handleiding. W AARSCHUW ING! Als de Karma niet gebruikt wordt in overeenstemming m et alle instructies en veiligheidsregelgevingen, kan dit leiden tot letsel bij uzelf of anderen of tot schade aan de Karma of andere zaken. W AARSCHUW ING! Wijzigingen of aanpassingen aan deze eenheid die niet zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen ervoor zorgen dat de gebruiker niet langer bevoegd is om de apparatuur te bedienen. Karma mag niet gebruikt worden door personen jonger dan 18 jaar. Minderjarigen mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht door een volwassene die bekend is met alle bedieningsinstructies. Dit product is geen speelgoed. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om te voldoen aan alle plaatselijke wetten, regelgevingen en beperkingen. Afhankelijk van waar u de Karma wilt gebruiken, kunnen er registratievereisten of -beperkingen zijn voor het gebruik, waaronder beperkingen voor waar u met de Karma mag vliegen. Gebruik de Karma niet als u onder invloed bent van alcohol, drugs of andere producten die invloed kunnen hebben op uw vermogen om de Karma op een veilige en verantwoordelijke manier te bedienen. Gebruik de Karma niet voor ongeautoriseerde surveillance, heimelijk gebruik of op een manier die persoonlijke privacywetten overtreedt. Dergelijk gebruik is vaak verboden en kan leiden tot vervolging. Voordat u de Karma gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u de laatste softwareversie hebt. Pas de software van GoPro-producten nooit aan tenzij dit overeenkomstig de instructies van GoPro is. De Karma gebruikt draadloze frequenties die worden gebruikt door veel andere elektronische apparaten en kunnen interferentie veroorzaken met andere apparaten, waaronder pacemakers, defribrilatoren en andere medische apparaten of consumentenproducten als mobiele telefoons, camera’s, magnetrons, routers en draadloze handsets. Scha kel tijdens bediening van de Karma de wifiverbinding van uw camera uit om het risico op interferentie te minimaliseren. Als u met de Karma vliegt in een gebied met veel elektromagnetische golven of radiogolven, dan kan dit een negatief effect hebben op de Karma, waaronder tijdelijk controleverlies. Vlieg niet in de buurt van zendmasten. Kies een geschikte locatie in de buitenlucht. Gebruik het apparaat niet binnen. Stijg op en land in gebieden waar zich geen objecten, dieren of mensen bevinden en blijf ten minste 3 meter uit de buurt van de Karma. Zorg er altijd voor dat u opstijgt en landt in een stabiele, droge en vlakke omgeving die vrij is van obstakels. Laat de Karma niet op het water landen. Inspecteer de Karma voor u opstijgt op schade en of hij is gemonteerd volgens de instructies van GoPro. De vouwarmen en het landingsgestel moeten volledig gemonteerd zijn en de propellers mogen geen scheuren of schade vertonen en moeten juist zijn geplaatst en vastgemaakt. Het landingsgestel bevat elektronica en moet altijd ingeschakeld zijn om veilige bediening te verzekeren. Controleer de weersomstandigheden voor u de Karma gebruikt. Gebruik de Karma niet bij harde wind of zware weersomstandigheden zoals mist, sneeuw, regen, hagel, onweer, tornado’s, stofstormen, zandstormen of orkanen. Als u controleverlies opmerkt door dat de Karma afdrijft door de wind, dient u onmiddellijk te landen. Karma is niet waterbestendig en mag alleen gebruikt worden in droge omstandigheden. Water en vocht veroorzaken schade aan de Karma en de batterij. Dit kan leiden tot explosie of brand. Scha kel de Karma niet in als deze nat is. Als de Karma is ingeschakeld wanneer deze nat wordt, schakel hem dan uit en verwijder de batterij meteen, indien NL dit mogelijk is. Laat de Karma drogen voordat u hem opnieuw gebruikt. SCHADE OF SLECHTE WERKING DIE WORDT VEROORZAAKT DOOR WATER VALT NIET ONDER DE GARANTIE. andere GoPro-producten met batterijen niet als het product is beschadigd, bijvoorbeeld als deze gescheurd of doorboord is, of in contact is gekomen met water. Het demonteren, beschadigen of doorboren van de batterij kan explosie of brand veroorzaken. Houd de Karma altijd binnen uw gezichtsveld om botsingen in de lucht of op de grond te voorkomen. Vlieg niet over onbeschermde mensen, gevoelige infrastructuur of bewegende voertuigen. Houd tijdens het vliegen een veilige afstand tussen de Karma en elektriciteitskabels, bomen, luchthavens, gebouwen en andere mogelijk gevaarlijke objecten of gebieden. Batterijvloeistof kan ernstige brandwonden veroorzaken aan de huid en ogen. In het onwaarschijnlijke geval dat er batterijvloeistof op uw huid lekt, dient u het betreffende gebied grondig te wassen en meteen een arts te raadplegen. Probeer de Karma niet aan te raken of te vangen tijdens het vliegen. De propellers op de Karma hebben scherpe randen en als deze worden aangeraakt terwijl ze draaien, kan dit leiden tot ernstig letsel. Gebruik de Karma altijd met volledig opgeladen batterij en een volledig opgeladen Karma-controller. NL Batterij, oplader en batterij-onderhoud Om het risico op elektrische schokken te verminderen, mag de Karma niet blootgesteld worden aan regen of vocht. Mors geen vloeistoffen op het systeem. Vloeistoffen kunnen storingen en brandgevaar veroorzaken. WAARSCHUWING: Batterijen moeten op de juiste manier gebruikt en opgeborgen worden om schade of letsel te voorkom en. De meeste problemen met batterijen ontstaan door onjuist gebruik en, vooral, door het blijven gebruiken van beschadigde batterijen. Instructies voor het verwijderen van de batterij vind u in de gebruikshandleiding van de Karma. Verwijder de batterij van de Karma-controller niet, aangezien dit kan leiden tot letsel of schokken. Laat de Karma-batterij of Karma-controller niet vallen, plaats hem niet in de magnetron en demonteer, open, plet, buig, vervorm, doorboor, verscheur, verbrand of verf hem niet. Plaats geen vreemde objecten in de batterijhouder van de Karma. Gebruik de Karma of Stel de Karma of de batterij niet bloot aan extreme warmte, waaronder direct zonlicht of vuur en bewaar of gebruik ze bij warm weer niet in auto’s, waar ze blootgesteld kunnen worden aan temperaturen tot 60 °C. Hierdoor kan de batterij warmte genereren, openbarsten of ontvlammen. Als u de Karma-batterij op deze manier gebruikt, kan dit leiden tot mindere prestaties en een korte levensduur. Gebruik geen water om de vlammen te doven als de batterij is beschadigd en ontvlamt. Gebruik hiervoor een werkende brandblusser. Gebruik geen kortgesloten batterijen. Bewaar de batterijen niet in de buurt van metalen objecten zoals sleutels, kleingeld, paperclips en sieraden. De oplader mag alleen binnenshuis gebruikt worden. De oplader is ontworpen en getest voor gebruik buitenshuis, in recreatievoertuigen of op boten. Doe geen aanpassingen aan de batterijoplader. Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen invloed hebben op de veiligheid, naleving en prestaties en kunnen de garantie teniet doen. Laat de batterijoplader of batterijen niet vallen. De batterijen mogen alleen opgeladen worden met de batterijlader die meegeleverd wordt met de Karma. Raadpleeg de oplaadinstructies in de gebruikshandleiding. Blijf de batterijen niet opladen als ze niet binnen twee uur volledig opgeladen zijn. Als de batterijen te ver worden opgeladen, kunnen ze warm worden, openbarsten of ontvlammen. Als u hittevervorming of lekkages opmerkt, moet u de batterijen onmiddellijk weggooien. Laad geen batterijen op of koppel geen batterijen als de voedingskabel is bekneld of kortgesloten. Controleer de batterij en oplader altijd voordat u batterijen oplaadt. De batterij en de oplader mogen niet doorboort, geplet, gedeukt of vervormd worden. Als de batterij of de oplader vervormt raakt, moet deze weggegooid worden. Droog GoPro-producten die batterijen bevatten niet door middel van een externe warmtebron zoals een oven, magnetron of haardoger. 1. 2. Bewaar deze instructies. Gebruik de Karma-batterij niet voor andere elektronica. Dit kan leiden tot permanente schade aan uw product en/of persoonlijk letsel. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. Onderhoud Karma LET OP: Niet opvolgen van de onderhoudsinstructies kan leiden tot schade of letsel. Om het risico op elektrische schokken te verminderen, mag de Karma niet blootgesteld worden aan regen of vocht. Mors geen vloeistoffen op het systeem. Vloeistoffen kunnen storingen en brandgevaar veroorzaken. De Karma of andere GoPro-producten mogen nooit geopend, gedemonteerd of aangepast worden, behalve overeenkomstig de instructies van GoPro. Ongeautoriseerde aanpassingen kunnen een negatief effect hebben de veiligheid, naleving en prestaties. Het aanraken van interne onderdelen kan leiden tot letsel of blootstelling aan schokken en/of elektrische of mechanische storingen. Uw controller heeft een lcd-scherm dat voorzichtig gebruikt moet worden. Als het lcd-scherm breekt, voorkom dan contact met het glas of vloeistoffen om letsel te voorkomen. Als het product breekt en er interne onderdelen bloot komen te liggen, neemt u contact met de GoPro-klantenservice voor ondersteuning. Haal het netsnoer uit het stopcontact door aan de stekker te trekken, niet aan het snoer. Gebruik nooit een oplader die beschadigd is of waarvan de kabel bekneld of gerafeld is. Laad de batterij of de controller van de Karma niet op bij extreem hoge of lage temperaturen en gebruik de oplader niet buiten of in vochtige omgevingen. Om veiligheidsredenen mogen er alleen originele meegeleverde of aangeschafte GoProonderdelen en batterijen gebruikt worden. Het gebruik van andere onderdelen, accessoires of opladers die niet worden aanbevolen door GoPro kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken. Uw garantie dekt geen schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van ongeautoriseerde accessoires. Kijk voor goedgekeurde accessoires op gopro.com . Lees deze instructies door. 4. Volg alle instructies op. 5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water. 6. Alleen schoonmaken met een droge doek. 7. Dek geen ventilatieopeningen af. 8. Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer kan worden gelopen of dat het bekneld kan raken, vooral bij de stekkers, het stopcontact en waar het snoer het toestel verlaat. 9. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires. 10. Trek de stekker van het toestel uit het stopcontact tijdens onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt. 11. Laat servicewerkzaamheden uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Servicewerkzaamheden zijn vereist als het toestel op enigerlei wijze is beschadigd, zoals bij schade aan het netsnoer of de stekker, in het toestel gemorste vloeistof of erin gevallen voorwerpen, blootstelling van het toestel aan regen of vocht, een verstoorde werking of als je het hebt laten vallen. De batterijen weggooien De meeste oplaadbare lithium-polymeer-batterijen zijn geclassificeerd als niet-gevaarlijk afval en kunnen weggegooid worden in de gemeentelijke afvalstroom. Veel gemeentes hebben regels die vereisen dat batterijen gerecycled word en. Controleer welke regels er in uw gemeente gelden om er zeker van te zijn dat u oplaadbare batterijen weg mag gooien bij het afval. Om lithium-polymeer-batterijen op een veilige manier weg te gooien, moet worden voorkomen dat de polen in aanraking komen met ander metaal door middel van verpakkingstape, masking tape of isolatietape. Lithium-polymeer-batterijen bevatten echter recyclebaar materiaal en kunnen ook worden aangeboden voor recycling. We raden u aan naar call2recycle.org of 1-800-BATTERY te bellen in Noord-Amerika voor recyclelocaties bij u in de buurt. Gooi een batterij nooit in vuur. Dit kan ertoe leiden dat de batterij explodeert. Beperkte garantie Karm a GoPro garandeert dat, gedurende één (1) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum, de Karma bij normaal gebruik vrij blijft van materiaal- en fabricagefouten. Neem, in het geval NL NL van een defect, contact op met de klantenservice van GoPro (gopro.com/help) voor ondersteuning. De enige verplichting van GoPro onder deze garantie is, naar eigen inzicht, het repareren of vervangen van de Karma. Deze garantie geldt niet voor producten die zijn beschadigd door misbruik, ongelukken of normale slijtage. Schade die voorkomt uit het geval van een defect, contact op met de klantenservice van GoPro (gopro.com/help) voor ondersteuning. U moet hierbij het originele aankoopbewijs kunnen overleggen. De enige verplichting van GoPro onder deze garantie is, naar eigen inzicht, het repareren of vervangen van de Karma. Deze garantie geldt niet voor GoPro-producten het gebruik met niet-GoPro-batterijen, netsnoeren of andere accessoires of apparaten voor het opladen van batterijen, vallen ook niet onder deze of andere garantie. ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR die zijn beschadigd door misbruik, ongelukken of normale slijtage. Deze garantie geldt niet voor GoPro-producten die zijn beschadigd door reparaties die niet zijn uitgevoerd door GoPro of een vertegenwoordiger van GoPro. EEN BEPAALD DOEL ZIJN BEPERKT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE. GOPRO VRIJWAART ZICH VAN ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIES OF VOORWAARDEN. IN DE MATE DAT DIT NIET WETTELIJK VERBODEN IS, IS GOPRO IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR VERLIES VAN GEGEVENS, INKOMEN OF WINST OF VOOR BIJZONDERE, INCIDENTELE, INDIRECTE, GEVOLGSCHADE OF PUNITIEVE SCHADE VEROORZAAKT DOOR OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN DE KARMA OF ANDERE KARMA-GERELATEERDE PRODUCTEN OF HET ONVERMOGEN DEZE TE GEBRUIKEN, ZEL FS ALS GOPRO OP DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE IS GEWEZEN. IN GEEN GEVAL ZAL DE AANSPRAKELIJKHEID VAN GOPRO HET BEDRAG OVERSCHRIJDEN DAT DOOR U IS BETAAL D VOOR DE KARMA OF KARMA-GERELATEERDE PRODUCTEN. Sommige rechtsstelsels staan geen beperkingen toe op de duur van een impliciete garantie of de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade, waardoor de bovenstaande beperkingen of uitsluitingen mogelijk niet voor u gelden. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u hebt mogelijk nog andere rechten die per rechtsstelsel verschillen. Klanten in de Europese Unie: GoPro biedt gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van de Karma of Karma-onderdelen of accessoires een gratis beperkte garantie van de fabrikant aan de eindklant. Dit houdt geen beperkingen in van de consumentenrechten die u hebt volgens de plaatselijke consumentenwetten; het geeft u juist extra rechten. De garantie wordt gewaarborgd door de volgende voorwaarden. GoPro garandeert dat, gedurende twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum, uw GoPro-product bij normaal gebruik en indien het is gebruikt overeenkomstig de instructies in de betreffende GoPro-gebruikshandleiding, vrij blijft van materiaal- en fabricagefouten (gopro.com/help). Neem, in Australische klanten: De voordelen van de beperkte garantie van GoPro zijn een aanvulling op uw andere rechten en rechtsmiddelen. Onze producten worden geleverd met garanties die niet kunnen worden uitgesloten onder de Australian Consumer L aw. Bij grote defecten hebt u recht op een vervanging of restitutie en op een vergoeding voor andere redelijkerwijs te verwachten verliezen of schade. U hebt ook het recht het product te laten repareren of vervangen als deze niet van acceptabele kwaliteit is en de storing geen grote storing is. Dit symbool betekent dat uw product volgens de lokale wetten en regelgevingen gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden weggegooid. Als dit product het einde van de levensduur bereikt, dient u het naar een inzamelpunt te brengen dat is aangewezen door de lokale autoriteiten. Sommige inzamelpunten accepteren producten gratis. Afzonderlijke inzameling en recycling van als afval afgevoerde apparatuur draagt bij aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de apparatuur wordt verwerkt op een manier die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Hierbij verklaart GoPro, Inc. dat de radio-uitrusting van het type GoPro Karma drone (KWST1) voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en alle andere van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Hierbij verklaart GoPro, Inc. dat de radio-uitrusting van het type GoPro Karma controller (KWBH1) voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en alle andere van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Hierbij verklaart GoPro, Inc. dat de uitrustingen van het type GoPro Karma handvat (KWSS1) en GoPro Karma oplader (KWSK1) voldoen aan Richtlijn 2014/35/EU en alle andere van toepassing zijnde EU-richtlijnen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op: gopro.com/help. De GoPro Karma-drone (KWST1) werkt op de frequentiebanden 2412 MHz - 2462 MHz. Het maximumvermogen dat in deze frequentiebanden wordt overgedragen is 100mW. De GoPro Karma-controller (KWBH1) werkt op de frequentiebanden 2412 MHz - 2462 MHz en 5150 MHz - 5725 MHz. Het maximumvermogen dat in deze frequentiebanden wordt overgedragen is 100mW en 200mW, respectievelijk. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland NL TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEESTA + TURVALLISUUDESTA (SUOMI) Lue nämä tiedot ja tutustu Karma™-droonin ominaisuuksiin ennen sen käyttöä. Lue huolellisesti ja ymmärrä kaikki ohjeet ja varoitukset, jotka on annettu pika-aloitusoppa assa, käyttöoppaassa, mahdollisesti mukana toimitettavissa muissa ohjetiedoissa sekä verkossa osoitteessa gopro.com/help. Salamamerkki nuolenkärjellä tasakylkisen kolmion sisällä kertoo käyttäjälle, että järjestelmän kotelon sisällä on eristämätön ja vaarallinen jännite, joka voi olla riittävän suuri sähköiskuvaaran muodostamiseksi. Huutomerkki tasakylkisen kolmion sisällä kertoo käyttäjälle tämän oppaan sisältämistä tärkeistä käyttö- ja kunnossapito-ohjeista. VAROITUS! Jos Karmaa ei käytetä kaikkien ohjeiden ja turvam ääräysten mukaisesti, seurauksena voi olla itselle tai muille aiheutuva vamma tai Karman tai muun omaisuuden vaurioituminen. VAROITUS! Muut kuin vaatim ustenm ukaisuudesta vastuussa olevan tahon erityisesti hyväksymät m uutokset tai modifikaa tiot voivat FI mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Karma ei ole tarkoitettu alle 18-vuotiaiden käyttöön. Alaikäiset eivät saa käyttää tätä tuotetta ilman kaikkiin käyttöohjeisiin perehtyneen aikuisen valvontaa. Tämä tuote ei ole leikkikalu.On täysin sinun vastuullasi noudattaa kaikkia paikallisia lakeja, määräyksiä Päivitä aina Karman ohjelmisto uusimpaan versioonsa ennen lennättämistä. Älä koskaan muuta minkään GoPro-tuotteen ohjelmistoa, ellei tämä ole GoPron ohjeiden mukaista. Karma käyttää langattomia taajuuksia, jotka ovat yleisesti monien muiden elektroniikkalaitteiden käytössä ja jotka voivat aiheuttaa häiriöitä muissa laitteissa, mukaan lukien sydäntahdistimet, defibrillaattorit ja muut lääkinnälliset laitteet, tai kuluttajatuotteissa, kuten matkapuhelimet, kamerat, mikroa altouunit, reitittimet ja langattomat luurit. Minimoi häiriöiden mahdollisuus kytke mällä kamerasi Wi-Fi- yhteys pois päältä, kun käytät Karmaa. Karman lennättäminen alueilla, joilla on paljon sähkömagneettisia- tai radiohäiriöitä, voi vaikuttaa haitallisesti Karman toimintaan, mukaan lukien laitteen hetkellinen hallinnan menetys. Älä lennätä lähellä lähetysasemia tai säteileviä torneja. Valitse lennätykseen sopiva alue ulkona. Älä lennätä sisätiloissa. Suorita nousu ja laskeutuminen paikassa, jossa ei ole esteitä, eläimiä tai ihmisiä, ja pysy ainakin 3 metrin etäisyydellä Karmasta nousun ja laskeutumisen aikana. Varmista aina, että alue on vakaa, kuiva, tasainen ja esteetön Karman nousua ja laskeutumista varten. Älä yritä laskeutua Karmalla veteen. Tarkasta Karma ennen nousua varmistaaksesi, että siinä ei ole vaurioita ja että se on koottu GoPron ohjeiden mukaisesti. Karman taittuvien varsien ja laskutelineiden tulee olla täysin auki, ja propellien tulee olla asennettuina sekä kiristettyinä oikein ja ilman halkeamia tai vaurioita. Karman laskeutumistelineet sisältävät elektroniikkaa ja niiden pitää pysyä täysin auki koko ajan turvallisen käytön varmistamise ksi. ja rajoituksia. Riippuen Karman suunnitellusta käyttöpaikasta, käyttö voi edellyttää rekisteröintivaatimuksia tai rajoituksia, mukaan lukien rajoitukset alueista, missä Karmaa Tarkista sääolosuhteet ennen Karman käyttöä. Älä käytä Karmaa kovalla tuulella tai saa lennättää. tai hiekkamyrkyissä tai pyörremyrskyissä. Laskeudu välittömästi, jos tunnet hallinnan menetyksen lennon aikana tuuliolojen aiheuttaman ajelehtimisen vuoksi. Älä lennätä alkoholin tai muiden sellaisten päihteiden vaikutuksen alaisena, jotka saattavat vaikuttaa kykyysi ohjata Karmaa turvallisesti ja vastuullisesti. Älä käytä Karmaa luvattomaan tarkkailuun, salavihkaiseen käyttöön tai muuhun tavalla, joka rikkoo henkilökohtaista yksityisyyttä koskevia lakeja. Tällainen käyttö on usein ehdottomasti kiellettyä ja voi asettaa käyttäjän vakavaan vastuuseen ja rikossyytteisiin. vaikeissa sääoloissa, kuten sumu, lumi, sade, raesateessa, ukkosella, tornadoissa, pöly- Karma ei ole vedenpitävä ja sitä pitää käyttää kuivissa oloissa. Vesi ja kosteus vahingoittavat Karmaa ja sen akkua, ja voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Älä kytke Karman virtaa päälle, jos se on märkä. Jos Karma on jo päällä, kytke sen virta pois päältä, ja jos komponentin akku voidaan poistaa, poista se välittömästi. Anna Karman ja sen osien kuivua kokonaan ennen käytön jatkamista. TAKUU EI KOSKE MITÄÄN VEDEN AIHEUTTAMIA VAURIOITA TAI TOIMINTAHÄIRIÖITÄ. Törmäysten välttämiseksi ilmassa tai maalla pidä Karma koko ajan näkyvissäsi lennon aikana. Älä lennätä sitä suojaamattomien ihmisten, herkän infrastruktuurin tai liikkuvien ajoneuvojen yli. Lentäessä pidä turvallinen välimatka Karman ja voimalinjojen, puiden, lentokenttien, rakennusten ja muiden mahdollisesti vaarallisten esineiden tai alueiden välillä. Älä yritä koskettaa tai siepata Karmaa sen lennon aikana. Karman propellien reunat ovat terävät ja niiden koskettaminen pyörimisen aikana voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. Lennätä Karmaa aina täyteen ladatulla akulla ja täyteen ladatulla Karma-ohjaimella. Akku, laturin ja akun hoito Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi Karmaa ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Kuten kaikkien elektroniikkatuotteiden kanssa, varo kaatamasta nesteitä mihinkään järjestelmän osaan. Nesteet voivat aiheuttaa toimintahäiriön ja/tai tulipalovaaran. VAROITUS! Käsittele ja säilytä akkuja asianmukaisesti tapaturmien (140 °F) lämpötilalle. Tämä voi saada akun synnyttämään lämpöä, repeytymään tai syttymään tuleen. Karman akun käyttö tällä tavalla voi lisäksi pudottaa sen suorituskykyä ja lyhentää sen käyttöikää. Jos akku vioittuu ja syttyy, älä käytä vettä liekkien sammuttamiseen. Käytä sen sijaan toimivaa palonsammutinta. Älä oikosulje akkuja. Vältä niiden säilyttämistä metalliesineiden, kuten avaimien, taskurahan, paperiliittimien ja korujen, lähellä. Akkulaturia saa käyttää vain sisätiloissa. Sitä ei ole suunniteltu tai testattu toimimaan ulkotiloissa, huviajoneuvoissa tai veneissä. Älä tee mitään muutoksia akkulaturiin. Luvattomat muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden, määräystenmukaisuuden ja akkulaturin toiminnan sekä mitätöidä takuun. Älä pudota akkulaturia tai akkuja. Akku on tarkoitettu ladattavaksi ainoastaan Karman mukana toimitetulla akkulaturilla. Katso latausohjeet Karman käyttöoppaasta. Älä jatka akun latausta, jos se ei saavuta täyttä ja vikojen välttämiseksi. Useimmat akkuongelmat johtuvat akkujen varausta kahden tunnin kuluessa. Ylilataaminen voi saada akun kuumentumaan, repeämään tai syttymään tuleen. Jos havaitset lämmön aiheuttamia muodonmuutoksia tai vuotoja, väärästä käsittelystä ja erityisesti viallisten akkujen käytön jatkamisesta. hävitä akku asianmukaisesti. Ohjeet akun poistamiseen Karmasta ovat Karman käyttöoppaassa. Älä yritä poistaa akkua Karma-ohjaimesta, sillä tämä voi aiheuttaa loukkaantumisen tai sähköiskuvaaran. Älä pudota, pura, avaa, murskaa, taivuta, pakota muodostaan, läpäise, revi, käytä mikroaaltouunissa, hävitä polttamalla tai maalaa Karma-akkua tai Karma-ohjainta. Älä vie vieraita esineitä Karman akkupaikkaan. Älä käytä Karmaa tai mitään akkua sisältävää GoPro-tuotetta, jos tuote on vioittunut – jos se on esimerkiksi haljennut, siinä on reikä tai jos se on ollut kontaktissa nesteisiin. Akun purkaminen, vaurioittaminen tai rei’ittäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Akkuneste voi aiheuttaa vakavia palovammoja iholle ja silmiin. Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että akkunestettä vuotaa iholle, pese kyseinen kohta runsaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Älä altista Karmaa tai sen akkua liialliselle kuumuudelle, mukaan lukien suora auringonvalo tai avotuli, tai säilytä sitä auton sisällä kuumalla säällä, jolloin se voi altistua yli 60 °C:n Älä lataa tai kytke akkua, jos virtajohto on litistynyt tai oikosulussa. Tarkasta aina akku ja laturi ennen latausta. Älä lävistä, purista, kolhi tai väännä akkua tai laturia millään tavalla. Jos kumpaan tahansa tulee epämuodostuma, hävitä se asianmukaisesti. Älä kuivaa akkuja sisältäviä GoPro-tuotteita ulkoisella lämmönlähteellä, kuten tavallinen uuni, mikroaaltouuni tai hiustenkuivaaja. Älä yritä käyttää Karman akkua muiden elektroniikkalaitteiden virtalähteenä. Tämä voi aiheuttaa pysyvän vaurion tuotteeseen ja/tai henkilövamman. Karman hoito ja kunnossapito HUOMIO: Hoito- ja kunnossapito-ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa tapaturm an tai vian. FI Tulipalo- ja sähköiskuvaaran vähentämiseksi Karmaa ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Kuten kaikkien elektroniikkatuotteiden kanssa, varo kaatamasta nesteitä mihinkään järjestelmän osaan. Nesteet voivat aiheuttaa toimintahäiriön ja/tai tulipalovaaran. Älä koskaan avaa, pura tai muuttele Karmaa tai mitään GoPro-tuotetta muuten kuin GoPron ohjeiden mukaisesti. Luvattomat muutokset voivat vaarantaa turvallisuuden, määräystenmukaisuuden ja järjestelmän toiminnan. Sisäisten osien koskettaminen voi aiheuttaa vamman tai altistumisen sähköiskulle ja/ tai sähköisille tai mekaanisille vaaroille. Ohjaimessa on LCD-näyttö, jota on käsiteltävä varoen. Jos LCD-näyttö murtuu, vältä kontaktia lasin tai nesteiden kanssa välttääksesi vamman. Jos tuote hajoaa ja sen sisäosat paljastuvat, ota yhteyttä GoPron asiakastukeen saadaksesi apua. Kun virtajohto irrotetaan pistorasiasta, tartu ja vedä pistokkeen tyvestä, ei itse johdosta. Älä koskaan käytä laturia, joka on viallinen tai jonka johto on puristunut tai rispaantunut. Vältä Karman akun tai ohjaimen lataamista erittäin korkeissa tai alhaisissa lämpötiloissa, äläkä käytä laturia ulkona tai kosteissa tiloissa. FI Turvallisuuden vuoksi käytä ainoastaan GoPron toimittamia tai ostamiasi alkuperäisosia ja akkuja Karman kanssa. Minkään muun kuin GoPron suositteleman komponentin, lisävarusteen tai laturin käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vamman. L aitteen takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat luvattomien lisälaitteiden käytöstä. Katso hyväksyttyjen lisälaitteiden lista osoitteesta gopro.com. 1. Lue nämä ohjeet. 2. Pidä nämä ohjeet tallessa. 3. Noudata kaikkia varoituksia. 4. Seuraa kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä peitä ilmastointiaukkoja. 8. Suojaa virtajohtoa niin, ettei sen päälle kävellä tai se jää puristuksiin, varsinkin pistokkeiden ja pistorasioiden lähellä ja kohdissa, joissa johto tulee laitteesta ulos. 9. Käytä vain valmistajan määrittämiä liitännäislaitteita. 10. Ota laitteen virtajohto irti seinästä ukkosmyrkyn aikana ja aikana, jolloin laitetta ei käytetä pitkään aikaan. 11. Asiantuntevan huoltohenkilökunnan tulee suorittaa kaikki huoltotoimenpiteet. Huolto tulee suorittaa silloin kun laite on vaurioitunut; virtajohto tai -pistoke on vaurioitunut, laitteen päälle on kaatunut nestettä tai esineitä on tippunut laitteen päälle, laite on ollut sateessa tai kastunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut. Akun hävittäminen Useimmat litiumakut luokitellaan vaarattomiksi jätteiksi ja ne on turvallista hävittää tavallisten kunnallisjätteiden mukana. Monilla alueilla voimassa olevat lait edellyttävät akkujen kierrätystä. Tarkista paikalliset määräykset varmistaaksesi, onko akkujen hävittäminen normaalien jätteiden mukana sallittua. Litium-polymeeriakkujen turvalliseksi hävittämiseksi suojaa akun navat altistukselta muiden metallien kanssa pakkaamalla tai peittämällä ne sähköteipillä, niin että ne eivät aiheuta tulipaloja kuljetuksen aikana. Litium-polymeeriakut sisältävät kuitenkin kierrätettäviä materiaaleja ja ne hyväksytään Rechargeable Battery Recycling Corporationin (RBRC) a kunkierrätysohjelmaan. Suosittelemme, että vierailet Call2Recycle-sivulla osoitteessa call2recycle.org tai soitat numeroon 1-800-BATTERY Yhdysvalloissa sopivan kierrätyspaikan löytämiseksi. Älä koskaan hävitä akkua polttamalla, koska tämä voi aiheuttaa räjähdyksen. Karman rajoitettu takuu GoPro takaa yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä Karma-tuotteesi olevan vapaa materiaali- ja valmistusvioista normaalissa käytössä. Mikäli vika ilmenee, ota yhteyttä GoPro-asiakastukeen (gopro.com/help) saadaksesi apua. GoPron ainoa velvoite tämän takuun mukaan on sen oman valinnan mukaan korjata tai vaihtaa Karma. Tämä takuu ei koske tuotteita, jotka vioittuvat väärinkäytön, onnettomuuden tai normaalin kulumisen vuoksi. Tämä tai mikään muu takuu ei myöskään koske vikoja, jotka aiheutuvat muiden kuin GoPron akkujen, virtajohtojen tai muiden latauslisälaitteiden tai laitteiden käytöstä. KAIKKI IMPLISIITTISET TAKUUT MYYNTIKELP OISUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN OVAT VOIMASSA TÄMÄN TAKUUN VOIMASSAOLON AJAN. GOPRO KIELTÄÄ KAIKKI MUUT SUORAT TAI IMPLISIITTISET TAKUUT TAI EHDOT. SIINÄ MÄÄRIN KUIN L AKI EI SITÄ KIELL Ä, GOPRO EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE KORVAUSVELVOLLINEN MISTÄÄN TIETOJEN, TULOJEN TAI TUOTON MENETYKSESTÄ TAI MISTÄÄN ERITYISESTÄ, SATUNNAISESTA, EPÄSUORASTA, SEURAAMUKSELLISESTA TAI RANKAISEVASTA VAHINGOSTA, TAPAHTUIPA SE MITEN TAHANSA, JOKA SYNTYY TAI LIITTYY K ARMAN K ÄYTTÖÖN TAI KYVYTTÖMYYTEEN KÄYTTÄÄ SITÄ TAI MUUTA KARMAAN LIITTYVÄÄ TUOTETTA, VAIKKA GOPROLLE OLISI KERROTTU TÄLL AISEN VAHINGON MAHDOLLSISUUDESTA. MISSÄÄN TAPAUKSESSA GOPRON KORVAUSVELVOLLISUUS EI YLITÄ KARMASTA TAI KARMAAN LIITTYVÄSTÄ TUOTTEESTA MAKSETTUA SUMMA A. Jotkin tuomiopiirit eivät salli rajoituksia implisiittisen takuun kestosta tai satunnaisten tai seuraamuksellisten vahinkojen poissulkemista tai rajoituksia, joten yllä mainitut rajoitukset tai poissulkemiset eivät ehkä koske sinua. Tämä takuu antaa sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia ja sinulla voi lisäksi olla muita oikeuksia, jotka vaihtelevat tuomiopiireittäin. Euroopan unionin kuluttajat: GoPro myöntää takuun kahden (2) vuoden ajaksi Karman tai Karman osan tai lisävarusteen alkuperäisestä ostopäivästä, sekä ilmaiseksi rajoitetun valmistajan takuun loppukäyttäjälle. Tämä ei rajoita mitään kuluttajaoikeuksia, joita sinulla on paikallislakien mukaisesti; sen sijaan se antaa sinulle lisäoikeuksia. Takuuta koskevat seuraavat säännöt ja ehdot. GoPro takaa kahden (2) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä GoPro-tuotteesi olevan vapaa materiaali- ja valmistusvioista normaalissa käytössä ja edellyttäen, että tuotetta on käytetty asianomaisen GoPro-käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti (gopro.com /help). Mikäli vika ilmenee, ota yhteyttä GoProasiakastukeen (gopro.com /help) saadaksesi apua ja valmistaudu esittämään alkuperäinen ostokuitti. GoPron ainoa velvoite tämän takuun mukaan on oman harkintansa mukaan korjata tai vaihtaa viallinen tuote. Tämä takuu ei koske GoPro-tuotteita, jotka vioittuvat väärinkäytön, onnettomuuden tai normaalin kulumisen vuoksi. Tämä takuu ei koske GoPro-tuotteita, jotka vioittuvat muiden kuin GoPron tai valtuutetun GoPro-edustajan suorittamien korjaustöiden vuoksi. Australian kuluttajat: GoPron rajoitetun takuun myöntävät edut ovat käytettävissä si olevien muiden oikeuksien ja korvaustoimien lisäksi. Tuotteitamme koskevat ta kuut, joita ei ole mahdollista sulkea pois Australian kuluttajalain mukaan. Sinulla on oikeus korvaavaan tuotteeseen tai hyvitykseen merkittävän vian vuoksi, sekä korvauksiin muista kohtuullisesti ennakoitavista menetyksistä tai vaurioista. Sinulla on lisäksi oikeus saada tuote korjatuksi tai vaihdetuksi, jos sen laatu ei ole hyväksyttävä ja jos vika ei muodosta merkittävää vikaa. Symboli tarkoittaa, että paikallislakien ja määräysten mukaan tuotteesi on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä. Kun tuote saavuttaa elinkaarensa pään, vie se paikallisviranomaisten osoittamaan keräyspisteeseen. Tietyt keräyspisteet hyväksyvät tuotteita ilmaiseksi. Tuotteen erillinen keräys ja kierrätys hävityksen yhteydessä auttaa säästämään luonnonvaroja ja takaamaan, että tuote kierrätetään tavalla, joka suojaa ihmisten terveyttä ja luontoa. GoPro täten ilmoittaa, että GoPro Karma -droonin radiolaitetyyppi (KWST1) täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muut sovellettavat EUdirektiivit. GoPro täten ilmoittaa, että GoPro Karma -ohjain (KWBH1) täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muut sovellettavat EU-direktiivit. GoPro täten ilmoittaa, että GoPro Karma Grip (KWSS1) ja GoPro Karma -laturi (KWSK1) täyttävät direktiivin 2014/53/EU sekä muut sovellettavat EU-direktiivit. Täysi teksti EU-vaatimustenmukaisuusilmoituksesta on saatavana seuraavassa Internet-osoitteessa: gopro.com/help. GoPro Karma -drooni (KWST1) toimii 2412–2462 MHz taajuusalueilla. Näiden taajuusalueiden lähettämä maksimiteho on 100mW. GoPro Karma -ohjain (KWBH1) toimii 2412–2462 MHz ja 5150–5725 MHz taajuusalueilla. Näiden taajuusalueiden lähettämä maksimiteho on 100mW ja 200mW, vastaavassa järjestykse ssä. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland FI WA NE INSTRUKCJE DOT YCZ CE PR ODUK T U + BE ZPIECZE ST WA (POLSKI) Przeczy taj te informacje i zapoznaj si z funkcjami drona Karma™ p rze d rozpo c z c ie m jego u y tkowania. Dokładnie przecz y taj i poz naj info rma cje o raz ostrze enia za mies zc zon e w poradniku szybkiego uruchamiania, podr czniku u ytkownika, we wszelkich doł czonych instrukcjach oraz w witr ynie internetowej gopro.com/help. Symbol b łyskawic y wpisany w trójk t równoboczny ostr zega u вtkownika o obecno ci nieizolowaneg o, nieb ez piecznego napi Мia w obudowie produktu, które mo О stwar zać r yzyko pora Оnia pr Нem elektr ycznym . Wykrzyknik wpisany w trójk t równoboczny ostr zega u ytkownika o za mies zc zeniu w niniejszym poradniku wК nych instrukcji dot ycz cych obsługi i konser wacji. OSTRГź źNIE! Niezgodna z instrukcjami i przepisami dotycz Мymi bezpiecze Ьtwa obsługa drona Karma mo e skutkowКć obra eniami ciała u ytkownika lub innych osób, uszkodzeniem drona lub аłasnШ МТ PL prawo do pr y watnШ ci. Takie u ywanie drona jest cz Ьto surowo zab ronion e i m o О narazić operatora na powa Чe konsekwencje oraz post powanie karne. Przed lotem nale y zaw sze zak tualizow a ć op ro gra mow anie drona Karma do najnowszej wersji. Nigdy nie nale y m ody fikować oprogram owania jakiegokolwiek produktu firmy GoPro, chyba e jest to zgodne z instrukcjami firmy GoPro. Ł c zn o ć z dronem Karma jest prowadzona bezpr zewodowo na Мг stotliwo Мiach, które s zaz wyczaj u y wan e p rzez inn e ur г d zenia elektr yczne, co mo О skutkować zakłóceniami działania innych urz НгО , takic h jak rozruszniki serca, defibr ylator y i inne ur z dzenia medyczne, czy produktów konsumpcyjnych, takich jak telefony kom órkowe, kam er y, kuchenki mikrofalowe, router y i słuchawki bezprzewodowe. W trakcie u y wania drona Karma wвł Мz poł czenie Wi-Fi kam er y, ab y zminimalizow a ć r y z yko wys t pienia zakłóce . Przelot nad ob sza ra mi charakter yzuj cymi si du ymi zakłóceniami elektromagnetycznymi lub radiowymi mo О niekorzystnie wp ł yn ć na osi gi drona Karma, w szczeg ólЧШ Мi — innych podmiotów. prowadzić do chwilowej utrat y kontroli nad ur г Нzeniem . Nie pr zelatuj w pobli u rozgło ni radiowych lub wiО nadawcz ych. OSTRГź źNIE! Zmiany lub modyfikacje wprowadzone w tym urz Нzeniu, na które podmiot odpowiedzialny za гРШНЧШ ć nie udzielił wyra niej zgody, Przeprowadzaj loty na odpowiednim ot wart ym terenie. Nie lataj wewЧ tr z pomieszcze . Star tuj i l duj w miejscach wolnych od przeszkód , w któr ych nie znajd uj si lud zie ani mШР spowodowКć utrat przez u ytkownika prawa do posługiwania si tym sprz tem. Dron Karma nie p owinien być u y wany pr zez oso by, które nie ukШ cz ył y 18. roku ycia. Osoby niepe łnoletnie nie powinny u y wać tego produktu bez nadzo ru osob y dorosłej, która zapoznała si ze wszystkimi instrukcjami obsługi. Ten produkt nie jest zabawk . U вtkownik ponosi wył Мгn odpowiedzialno ć z a przestrze ganie lo kalnego prawa, pr zepisów i ogranicze . W miejscu, w któr ym ma być u y wany dron Karma, m og istnieć w ymogi rejestracyjne lub ogra niczenia w zakresie u y wania dronów, w t ym ograniczenia dotycz ce miejsc , nad któr ymi moР lata ć takie ur z Нzenia. Loty dronem nie mog być przeprowadzane pod wp ł y wem alkoholu, narkot yków ani jakichkolwiek innych subs ta n cji mo g c ych o grani cza ć zd oln Ш ć kierow ania dronem Karma w sposób b ez piec zny i odpowiedzialny. Dron Karma nie m o О być u y wany do prowadzenia nieautor yzowanej, dyskretnej obser wacji ani w jakikolwiek inny sp osób naruszaj c y zwier z ta, a podczas star tu i l Нowania zachowaj minimalЧ odległШ ć od drona Karma wynoЬг c 3 m etr y. Upewnij si , e start i l dowanie odby waj si na stabilnym, suchym , p łaskim i wolnym od pr zeszkód terenie. Nie próbuj l Нować dronem Karma na powier zchni wody. Przed star tem dokonaj pr zegl du drona Karma, aby upewnić si , e nie jest uszkod zo ny i zło ono go zgodnie z instrukcjami firmy GoPro. Składane ramiona i podwozie drona Karma p owinny by ć całkowicie rozło one, a wirniki — prawidłowo zamontowane i dokr con e (b ez p kni ć lub uszkodze ). W podwoziu drona Karma umieszczono podzespoły elektroniczne, dlatego m usi być ono za ФК Нy m razem całkowicie rozło one w celu zapewnienia b ez piecznego działania. Spra wd warunki pogodowe przed rozp oc z cie m prac y z dronem Karma. Nie u y waj drona Karma przy silnym wietr ze lub w trudnych warunkach pogodowych, takich jak m gła, nieg, deszcz, grad , bur ze z piorunami, tornada , pył, bur ze piaskowe lub huragany. Nat ychmiast l Нuj, gd y przeczuw asz utrat kontroli spowodow a n zn oszenie m przez pod muc hy wiatru. Dron Karma nie jest wodoodporny i powinien być ek splo atow a ny w suc hych warunkach. Woda i wilgoć spowoduje uszkodzenie drona Karma i doł Мzonego akum ulatora, co mo О w konsekwencji doprowadzić do wybuchu lub po КЫЮ. Nie wł czaj drona Karma, jО li jest mokr y. Je li dron Karma jest ju wł Мzony, wył Мz go i jak najsz ybciej wyjmij akumulator (je li to m o liwe). Pr zed pon ow ny m u ycie m o dczek aj, a dron Karma i wszystkie jego komponent y dokładnie wyscСЧ . WSZELKIE USZKODZENIA I AWARIE SPOWODOWANE DZIAŁ ANIEM WODY NIE S OBJ TE GWARANCJ . akumulatora w dronie Karma. Nie u y waj drona Karma ani adnego produktu firmy GoPro z wło onym akum ulatorem , je li produkt został uszkodzony (na pr z ykład jest pop kany, pr zekłut y lub miał kontakt z cieczami). Rozmo ntow anie, us zkodzenie lub pr zekłucie akumulatora mo О skutkować wybuchem lub po Кrem . Aby unik n ć kolizji w powietr zu lub na ziemi, po dcz as ka Нego lotu dron Karma powinien być utrz ym y wany w zasi gu wzroku. Nie przel atuj na d niez a bez pieczo ny mi osobami, infrastruktur podatn na us zkodzenia lub poruszaj cymi si pojazdami. Podczas lotu Płyn z akumulatora mo О powod ow a ć p ow К n e op arzenia skór y lub oczu. W sporadycznych prz ypadkach, gdy p ł yn z akum ulatora znajdzie si na skór ze, pr zem yj takie miejsce dЮ ilo Мi wody i niez włocznie zwróć si o pomoc m edyczn . zachowuj bez piecz n odległo ć mi Нzy dronem Karma a liniami wysokiego napi Мia, dr zewami, terenem lotnisk, budynkami i innymi poten cjalnie niebez piecz ny mi lub st war zaj cymi zagrШ Оnie obiektami lub obszarami. Nie próbuj dotyka ć ani łapać drona Karma w locie. Jego wirniki maj ostre kraа dzie, a kontakt z wiruj cymi łopatami mo О spowod ow a ć p owК n e obra enia ciała. Loty dronem Karma powinny zawsze odbywać si przy całkowicie naładowanym akumulator ze i całkowicie naładowanym kontroler ze lotu. Ak um ul ator, ładowarka i obchodzenie si г akumulatorem Aby zmniejsz y ć r yz yko wy buch u po aru lub pora en ia elektr ycznego, nie narК aj drona Karma na deszcz lub działanie wilgoci. Podobnie jak w prz y pa dku in nyc h urz dze elektro ni cz ny ch , za ch ow aj ostrШ ЧШ ć przy nalewaniu p ł ynów do elementów system u. Pł yny m og powodować w ys t pienie awarii i/lub zwi Фszać r yz yko po Кru. OSTRГź źNIE: w celu unikni cia obra e lub szkód akumulatory powinny Лвć u вtkowane i przechowywane we аłК Мiwy sposób. W i kszo ć problem ów z akumulatorami wynika z niewła ciwego u y tkowania, a w szc zeg óln o ci — z u y wania uszkodzonych akum ulatorów pr zez Нłu Ьгy czas. In strukcje d oty cz ce wyjmowania akum ulatora z drona Karma z najd uj si w podr czniku u ytkownika. Nie próbuj wyjmować akum ulatora z kontrolera lotu, poniewa m o О to prowadzić do obra e ciała lub grozić pora eniem pr dem . Nie upuszczaj, rozmontowuj, ot wieraj, zgniataj, zginaj, odkształcaj, nakłuwaj, nadłam uj, wkładaj do kuchenki mikrofalowej, p od grzew aj nad ot war tym ogniem ani nie maluj akumulatora lub kontrolera lotu drona Karma. Nie wkładaj ciał obc ych do przedziału Nie wystawiaj drona Karma ani akumulatora na działanie wysokich tem peratur, w szczeg ólЧШ Мi — na bezp o red nie działanie sło ca lub ognia, a tak e nie pr zechowuj ani nie u y waj w nagr zanym wn tr zu samochodu, w któr ym mo О być nara ony na tem peratur y przekracz aj ce 60°C. Takie p os t p owanie m o О spowod ow ać na gr za nie si akum ulatora, jego p kni Мie lub zapalenie. U y wanie akumulatora drona Karma w taki sposób m o О równie prowadzić do pogorszenia osi gów urz dzenia i skrócenia jego redniej długШ ci ycia. JО li akum ulator zapali si w wyniku uszkodzenia, nie ga p łom ieni wod . Zamiast niej u yj sprawnej gК Чic y. Nie wy wołuj zwarcia w akum ulatorach. Unikaj ich pr zechowy wania w pobli u m etalowych pr zedmiotów, takich jak klucze, mon et y, spi nac ze i bi uteria. ŁКНowarki mo na u ywać wył cznie wewЧ tr z pomieszcze . Nie zaprojektowano ani nie testowano jej pod k tem u y wania na zewn tr z, w pojazdach rek reac yjnych cz y na łodziach. Nie wp rowa dz aj adnyc h m ody fikacji w ładowarce akum ulatorów. Niedoz wolone zmiany moР negat y wnie wp ł yn ć na bezpiec zО Ьtwo, narus zać pr zepis y, pogorsz y ć wydajno ć ładowarki, a tak e skutkować uniewa Чieniem gwarancji. Nie upus zc z aj ładowarki ani akum ulatorów. Akumulator powinien być ładowany wył Мгnie prz y u yciu ł adowarki dostarczonej wraz z dronem Karma. Ins trukcje dot yc z ce ładowania znajd uj si w podr czniku u вtkownika drona Karma. Pr zer wij ładowanie akum ulatora, je li nie osi РЧie stanu pe łnego naładowania w ci Рu dwóch godzin. Nad mierne naładowanie mo О prowadzić do nagr zania akum ulatora, jego p kni cia lub zapalenia. JО li dostr zО es z odkształcenie lub wyciek spowodowany wysok tem peratur , poгЛ Н si akumulatora w odpowiedni sposób. PL Nie ładuj ani nie podł czaj akum ulatora, jО li kab el za sila nia został prz ygniecio ny lub nosi lady spi Мia. Przed rozpocz Мie m ładowania zawsze obejrz yj akumulator i ładowark . W КНОn sp osó b nie wolno pr zekłuwКć, zgniatać , wg ni ata ć ani deformować akum ulatora lub ładowarki. Je li któr y z tych elementów zostanie odkształcony, nale y si go pozbyć w odpowiedni sposób. Nie sus z produktów firmy GoPro z zamontowanymi akum ulatorami przy zastosowaniu zewn tr znego ródła ciep ła, takiego jak kuchenka konwencjonalna, kuchenka mikrofalowa cz y susza rka do włosów. Nie próbuj u y wać akumulatora drona Karma do zasil ania innyc h urz dze elektronicznych. Takie działanie mo О prowadzić do tr wałego uszkodzenia produktu i/lub obra e ciała. Obsługa i konser wacja drona Karma UWAGA: nieprzestrzeganie instrukcji НШЭвМг МвМh u ytkowania i konserwacji mo e prowadzić do wyst pienia obra e ciała lub szkód. PL Aby zmniejsz y ć r yz yko wy buch u po aru lub pora en ia elektr ycznego, nie nКЫК aj drona Karma na deszcz lub działanie wilgoci. Podobnie jak w prz yp ad ku innych ur z dze elektronicznych, zachowaj ostro ЧШ ć przy nalewaniu p ł ynów do elementów system u. Pł yny moР powodować wyst pienie awarii i/lub zwi kszać r yz yko po Кru. Nigdy nie ot wieraj, nie rozmontowuj ani nie m odyfikuj drona Karma lub jakiegokolwiek innego produktu firmy GoPro, chyba e takie działanie jest zgodne z instrukcjami firmy GoPro. Niedozwolone zmiany mog negat y wnie wp ł yn ć na bezpiec zО Ьtwo, naru szać pr zepisy i pogorszyć wydajn o ć system u. Dot yk anie wewn trz nych Мг ci m o О skutkować obra eniami ciała, narК Оniem si na pora enie pЫ dem lub wyst pieniem urazów m echanicznych. Kontroler lotu jest wyposa ony w ciekłokr ystalicz ny ekran dot ykowy, z któr ym nale y si ostro Чie o bchodzić. W przypadku Щ ФЧi Мia ekranu ciekłokr ystalicznego unikaj kontaktu ze szkłem lub ciecг , aby zapobiec wys t pieniu obra e ciała. Je li w wyniku p kni Мia widoc zne Л d we wn tr zn e cг Мi produktu, skontaktuj si z po mo c tec hnicz n firmy GoPro. Podczas odł Мгania pr zewodu zasilania od gniazda Мienne go złap i poci Рnij za wt yczk , a nie za sam przewód. Nigdy nie u y waj uszkodzonej ładowarki ani pr zewodu, któr y został prz ygniecio ny lub pr zetar ty. Unikaj ładowania akumulatora lub kontrolera lotu drona Karma w skrajnie wysokich lub niskich temperaturach, ani nie u ywaj ładowarki na zewЧ tr z lub w wilgotnych miejscach. Ze wzgl Нów bez pieczО Ьtwa u y waj wył cznie or yginalnyc h cz Мi i akum ulatorów do drona Karma, dosta rczo nych pr zez firm GoPro lub w niej zakupionych. U вcie innych kom ponentów, akcesoriów lub ładowarki, która nie jest rekomendowana pr zez firm GoPro, mo О skutkować wybuchem po Кru, pora eniem pr dem lub obra eniami ciała. Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych u yciem niedoz wolonych podzespołów. Lista zat wierdzonych akcesoriów jest dost p na w witr ynie gopro.com . 1. Zapoznaj si z niniejszymi instrukcjami. 2. Zachowaj te instrukcje. 3. Miej na uwadze wszystkie ostr ze enia. 4. Przestrzegaj wsz ystkich instrukcji. 5. Nie u y waj urг d zenia w pobli u wody. 6. Czy ć urz НгОЧie tylko prz y u yciu such ej szm atki. 7. Nie zasłaniaj ot worów went ylac yjnych. 8. Zabezpiecz przewód zasilaj c y przed prz ydepni Мiem lu b przytr za ni Мiem, w szczeg ólЧШ Мi w pobli u wty c zek , gnia zd ek i miejsca jego w yprowadzenia z ur z dzenia. 9. U y waj wył cznie osprг tu/akcesoriów okre lonych przez producenta. 10. Odł Мz urг dzenie od gniazdk a podcz as b urz y z wyładowaniami atm osfer ycznymi lub gdy nie Л Нzie u y wan e przez dłu sz y czas. 11. Wszelkie czynno Мi ser wisowe zlec aj wykwalifikowanemu personelowi ser wisowem u. Ser wisowanie jest konieczn e w prz yp ad ku us zkod zenia ur z Нzen ia w jakikolwiek sposó b, tj. us zkodzenia p rze wo du z a silaj cego lub wt yczki, wylania ciecz y lub upuszczenia t wardego pr zedmiotu na urг Нzenie, nara enia urг Нzenia na działanie deszczu lub wilgoci, nieprawidłowego działania lub upuszczenia ur г Нzenia. Poz bywanie si akumulator a Wi ФЬгШ ć akum ulatorów litowo-polim erowych wielokrotnego ładowania została sklasy fikowana jako odpad y niestanowi ce za grШ enia , któr ych utyliza cja jest bezpieczna w ramach z w ykłego zagospo da rowa nia o dp ad ów miejskich. W wielu rejonach obowТ zuj prze pisy na kładaj ce obowi zek recyklingu akum ulatorów. Spra wd pr ze pisy lokalne, aby upewnić si , cz y a kum ulator y wielokrotnego ładowania mog być wyr zu ca ne jako z wykłe odpady. Aby bezpiecznie pozbyć si akumulatorów litowo-polim erowych, zabezpiecz styki prze d kontaktem z innymi m etalowymi przed miota mi (z a po mo c op akow ania , nakładki lub tК my izolac yjnej), co zapobiegnie w yb uch owi p o a ru podcz as transportu. Akum ulator y litowo-polim erowe zawieraj jednak surowce wtórne i s przyjmowane do recyklingu w ramach programu opra cow aneg o przez o rga niz a cj Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBCR). Zach ca my do odwiedzenia witr yny call2recycle.org lub zatelefon ow ania po d num er 1-800-BATTERY (w Stanach Zjednoczonych), aby dowiedzieć si o najbli Ьzym miejscu przyjmowania ur z dze do rec yklingu. Nigd y nie nale y wr zucać akumulatora do ognia , poniewa m o О wybuchЧ ć. Ograniczona gwaran cja na dron Karma Firma GoPro gwara ntuje, e przez okres jedn ego (1) roku od pier wotnej daty za kupu dron Karma b dzie wolny od wad materiałowych i wyko nawc z yc h w warunkach normalnej eksploatacji. W przypadku wyst pienia w ad y nale y skontak tow ać si z pomoc tec hniczn firmy GoPro (gopro.com /help). Wył Мгnym zobowi zaniem firmy GoPro w ramach niniejszej gwarancji jest naprawa Л Н wymiana (według uznania firmy GoPro) drona Karma. Niniejsza gwarancja nie odn osi si do produktów uszkodzonych w wyniku niewła ciwego u ytkowania, wyp ad ku lub normalnego zu ycia. Us zkodzenia spowodowane u вМiem akum ulatorów, kabli zasilan ia lub innych akcesoriów lub ur z dze wykor zyst y wanych podcza s ładowania akum ulatorów, które nie został y dostarczone przez firm GoPro, ta k e nie s obj te niniejsz gwarancj . WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNO CI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNO CI DO OKRE LONEGO CELU S OGRANICZONE CZASEM TRWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. FIRMA GOPRO ZRZEKA SI WSZELKICH INNYCH, W YRA NВCH LUB DOROZUMIANYCH GWARANCJI LUB POSTANOWIE . W ZAKRESIE, NA JAKI POZWALAJ PRZEPISY PRAWA, FIRMA GOPRO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNO CI ZA UTRAT DANYCH, PRZYCHODÓW LUB ZYSKÓW, Z A SZKODY SPECJALNE, PRZYPADKOWE, PO REDNIE, WYNIKOWE LUB STRATY MORALNE, W JAKIKOLWIEK SPOSÓB SPOWODOWANE, POWSTAŁE LUB ZWI ZANE Z U Y TKOWANIEM LUB NIEUMIEJ TNO CI U Y TKOWANIA DRONA Karma LUB INNYCH POWI ZANYCH Z NIM PRODUKTÓW, NAWET JE LI FIRMA GOPRO UPRZEDZIŁ A O MO LIАO CI WYST PIENIA TAKICH SZKÓD. W ADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNO Ć FIRMY GOPRO NIE PRZEKROCZY KWOTY ZAPŁACONEJ ZA DRONA Karma LUB PRODUKT POKREWNY. W przypadku niektór ych jur ysd ykcji nie jest doz wolon e ograni czenie okresu obowi z y wania do rozu mianej gwa ra n cji Л d wy klu czenie lub ogranic zenie szkód pr z ypadkowych lub wynikowych, dlatego powy Ьze ograniczenia lub wy klu czenia mog nie mieć zastosowania wob ec u y tkownika. Niniejsza gwarancja przyznaje u вЭkownikowi specjalne uprawnienia, a w zale ЧШ Мi od jur ysdy kcji mo О on mieć tak e inne prawa. Konsum enci z Unii Europejskiej: firma GoPro u d ziela na okres dwóch (2) lat od pier wotnej dat y za kupu d ro na Karma, cz ci lub akcesoriów do niego b ezp łatnej, ograniczonej gwarancji producenta dla klienta kШ cowego. Nie ogranicza onК ad nych praw konsum enta w ynik aj c ych z lo kalnych prze pis ów konsu menc kich , lec z p rz yz naje u y tkownikowi dodatkowe prawa. Gwaran cja po dle ga p oni Ьz y m warunkom i postanowieniom . Firma GoPro gwarantuje, e pr zez okres dwóch (2) lat od pier wotnej dat y za kupu produkt GoPro Л d zie wolny od wad materiałowych i wyko naw cz ych w warunkach normalnej eks plo ata cji, po d warunkiem , e Л Нzie u y wany zgo dnie z instrukcjami zamieszczonym i w odpowiednim podr МгЧiku u вtkownika produktu GoPro ( gopro.com/help). W razie wys t pienia w ady nale y sko nta k towa ć si z po mo c te chni cz n firmy GoPro (gopro.com/ help), maj c wcze Чiej przygotowany do okaz ania or yginalny d owó d zakupu. Wył Мгnym zobowi zaniem firmy GoPro w ramach niniejszej gwarancji jest naprawa Л Н wymiana (według uz na nia firmy GoPro) wadliwego produktu. Niniejsza gwarancja nie odnosi si do produktów firmy GoPro us zkodzonyc h w wyniku niewła ciwego u ytkowania, wypad ku lub normalnego z u ycia. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do produktów firmy GoPro uszkod zo nyc h w wyniku prac napra wcz ych , które nie zostały wyko nan e przez firm GoPro lub uprawnionego pr zedstawiciela firmy GoPro. Konsum enci z Aus tralii: korzв Мi dla u ytkownika w ynik aj ce z ograniczonej gwarancji firmy GoPro stan owi roz szer zenie innych pr z ysługuj Мych m u praw i form zado ćЮМz ynienia. Prod ukty firmy GoPro s d ostarcz an e z gwarancjami, które nie mog być wykluczone w ramach praw konsumenta obowi гuj cych w Australii. U ytkownik jest uprawniony do wymiany towaru lub zwrotu pieni Нz y w przypadku powa nej usterki, a tak e do odszkodowania z t y tułu innych, pr zewidywalnych w rozs d nyc h granicac h strat lub szkód. U ytkownik jest tak e uprawniony do naprawy lub wymiany produktu w prz ypadku, gdy jego jako ć nie Л Нzie do zaakce ptowa nia , a usterka nie zostanie uzna na za powК n . PL Ten sy mbol oznacza, e zgodnie z lokalnymi pr zepisami i regulacjami produkt nie powinien by ć wyrzu ca ny do pojemników pr zeznaczonych na odpady z gospodarst w dom owych. Po up ł y wie okresu eksploatacji produkt nale y d ostarcz yć do punktu odbioru odpadów problem owych wskazanego pr zez lokalne władze. W niektórych takic h punktach produkt y s przyjmowane bezp łatnie. Segre ga cja od pad ów i rec ykling produktów po zakШ c zeniu ich eksploatacji pomaga chronić zasoby naturaln e ora z gw ara ntuje, e ut yliza cja zosta nie pr zep row a dzo na w sposób bez piecz ny dla rodowiska i zdrowia ludzi. Niniejszym firma GoPro Inc. deklaruje, e dron GoPro Karma (KWST1) stanowi cy rodzaj sprг tu radiowego jest zgodny z Dyrekt y w 2014/53/ EU oraz ze wszelkimi innymi, stosownymi dy rekt y wami Unii Europejskiej. Niniejszym firma GoPro Inc. deklaruje, e kontroler lotu drona GoPro Karma (KWBH1) stanowi cy rodzaj spr г tu radiowego jest zgodny z Dyrekt y w 2014/53/EU oraz ze wszelkimi innymi, stosownymi dyrekt y wami Unii Europejskiej. PL Niniejszym firma GoPro Inc. d eklaruje, e sprг t w p os ta ci uchwy tu GoPro Karma (KWSS1) oraz ładowarki GoPro Karma (KWSK1) jest zgodny z Dyrekt y w 2014/35/EU oraz ze wszelkimi innymi, stosownymi dyrekt y wami Unii Europejskiej. Pe łny tekst deklara cji zgo dn Ш Мi z normami UE jest dost p ny pod adresem: gopro.com/help. Dro n GoPro Karma (KWST1) działa w pa mie cz Ьtotliwo Мi 2412 MHz – 2462 MHz. Maksymalna m oc transmitowana w t ym ЩК mie cz Ьtotliwo Мi w yn osi 100mW. Kontroler lotu drona GoPro Karma (KWBH1) działa w pasmach cг stotliаШ ci 2412 MHz – 2462 MHz i 5150 MHz – 5725 MHz. Maksymalna m oc transmitowana w tyc h pasmach cz Ьtotliwo Мi wyn osi o dp owie dnio 100mW i 200mW. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 M nchen Deutschland VIKTIGA PRODUKT- + SÄKERHETSINSTRUKTIONER (SVENSKA) Läs den här informationen och bekanta dig med funktionerna hos din Karma™-drönare innan användning. Läs noga igenom och förstå informationen och varningarna som ingår i snabbstartsguiden, användarhandboken, medföljande instruktioner och online på gopro.com/help. Blixten med ett pilhuvud inuti en liksidig triangel varnar användaren för oisolerad och farlig spänning i systemet som kan vara stark nog att utgöra risk för elektriska stötar. Utropstecknet inuti en liksidig triangel uppmärksammar användaren på viktiga drifts- och underhållsinstruktioner i denna handbok. VARNING! Underlåtenhet att använda Karma-drönaren i enlighet m ed instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna kan leda till att du skadar dig, andra, Karma-drönaren eller annan egendom . VARNING! Ändringar eller modifieringar av enheten som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnad kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. Karma är inte avsedd för användning av personer under 18 år. Minderåriga får endast använda den här produkten under uppsyn av en vuxen familjemedlem som har läst alla instruktioner. Den här produkten är inte en leksak. Det är ditt eget ansvar att följa alla lokala lagar, regler och restriktioner. Beroende på var du planerar att använda din Karma-drönare, kan det förekomma krav eller restriktioner för användning, inklusive begränsningar för var du kan flyga Karma-drönaren. Flyg inte drönaren under påverkan av alkohol, droger eller andra ämnen som kan påverka din förmåga att styra Karma-drönaren på ett säkert och ansvarsfullt sätt. Använd inte Karmadrönaren för obehörig övervakning, smyganvändning eller på något sätt som strider mot lagar om personlig integritet. Sådan användning är ofta strängt förbjuden och kan utgöra stort ansvar samt åtal för användaren. Uppdatera alltid mjukvaran i Karma-drönaren till den senaste versionen innan du flyger. Ändra aldrig programvara för någon GoPro-produkt om det inte sker i enlighet med GoPros instruktioner. Karma-drönaren använder trådlösa frekvenser som vanligen används av många andra elektroniska enheter, vilket kan störa andra enheter, inklusive pacema kers, defibrillatorer och annan medicinsk utrustning, eller konsumentprodukter som t.ex. mobiltelefoner, kameror, mikrovågsugnar, routrar och trådlösa telefoner. Stäng av kamerans Wi-Fianslutning när du använder Karma-drönaren för att minimera risken för störningar. Flyger du med Karma-drönaren i områden som har höga nivåer av elektromagnetiska eller radiostörningar kan det påverka Karma-drönarens flygförmåga och leda till att du tillfälligt förlorar kontrollen över drönaren. Flyg inte nära radiosändare eller sändningstorn. Välj en lämplig plats utomhus att flyga på. Flyg inte inomhus. Lyft och landa på platser utan hinder, djur eller människor och befinn dig på minst 10 meters avstånd från Karmadrönaren vid start och landning. Se till att du alltid har en stabil, torr, plan och fri yta att starta och landa Karma-drönaren på. Försök inte att landa Karma-drönaren på vatten. Inspektera Karma-drönaren innan start för att säkerställa att den är oskadd och monterad enligt GoPros instruktioner. Karma-drönarens fällbara armar och landningsställ ska vara helt utfällda och propellrarna måste vara installerade och åtdragna utan sprickor eller skador. Karma-drönarens landningsställ har elektroniska komponenter och måste vara utfällt för att garantera säker användning. Kontrollera väderförhållanden innan du använder Karma-drönaren. Använd inte Karmadrönaren i hård vind eller svåra väderförhållanden som t.ex. dimma, snö, regn, hagel, blixtnedslag, tromber, damm, sandstormar eller orkaner. Landa omedelbart om du tappar kontrollen på grund av driftning som orsakas av vindförhållanden under flygning. Karma-drönaren är inte vattentät och ska endast användas under torra förhållanden. Vatten och fukt kommer att skada Karma-drönaren och medföljande batteri, vilket kan orsaka en explosion eller brand. Stäng inte av Karma-drönaren om den är blöt. Om Karma-drönaren redan är påslagen ska du stänga av den och om det går att ta ur batteriet från en komponent ska du göra det direkt. Låt Karma-drönaren och dess blöta delar torka ordentligt innan du använder drönaren igen. SKADOR ELLER FEL SOM ORSAKATS AV VATTEN TÄCKS INTE AV GARANTIN. SV Du undviker kollisioner i luften eller på marken genom att hålla Karma-drönaren under god Utsätt inte Karma-drönaren eller batteriet för hög värme, inklusive direkt solljus eller eld, uppsyn under hela flygningen. Flyg inte över oskyddade människor, känslig infrastruktur eller fordon i rörelse. Under flygning ska du hålla ett säkert avstånd mellan Karmadrönaren och kraftledningar, träd, flygplatser, byggnader och andra potentiellt farliga eller skadliga föremål och områden. och för varing eller användning i bilar i varmt väder där de kan utsättas för temperaturer över 60 °C (140 °F). Det kan leda till att batteriet alstrar värme, går sönder eller fattar eld. Används Karma-batteriet på det här sättet kan det även leda till prestandaförlust och förkortad livslängd. Försök inte att vidröra eller fånga in Karma-drönaren under flygning. Propellrarna på Karma-drönaren har vassa kanter som kan orsaka allvarlig skada om de vidrörs när de roterar. Om batteriet är skadas och antänder, ska du inte använda vatten för att släcka elden. Använd istället en fungerande brandsläckare. Kortslut inte batterierna. Undvik att förvara dem kring metallföremål som t.ex. nycklar, mynt, gem och smycken. Flyg alltid Karma-drönaren med ett fulladdat batteri och en fulladdad Karma-handkontroll. Batteriladdaren får endast användas inomhus. Den har inte konstruerats eller testats för utomhusbruk, i fritidsfordon eller på båtar. Gör inga ändringar av batteriladdaren. Otillåtna ändringar kan äventyra säkerheten, regelefterlevnad och batteriladdarens prestanda och de kan göra garantin ogiltig. Undvik att tappa batteriladdaren eller batterierna. Batteri, laddare och batterivård Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta din Karma för regn eller fukt. Som med alla elektroniska produkter ska du vara försiktig med att inte spilla vätska i någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel och/eller brandfara. VARNING: Hantera och förvara batterierna ordentligt för att undvika person- eller komponentskador. De flesta batterirelaterade problem uppstår på grund av felaktig hantering av batterier och i synnerhet till följd av den fortsatta användningen av skadade batterier. SV Instruktioner för att ta bort batteriet från Karma-drönaren finns i dess användarhandbok. Försök inte ta bort batteriet i Karma-handkontrollen eftersom det kan leda till skada eller stötar. Undvik att tappa, plocka isär, öppna, krossa, böja, deformera, punktera, strimla, mikra, bränna eller måla Karma-batteriet eller Karma-handkontrollen. För inte in främmande föremål i batterifacket på Karma-drönaren. Använd inte Karma-drönaren eller någon GoPro-produkt som har ett batteri om produkten har skadats–till exempel om det spruckit, punkterats eller kommit i kontakt med vätskor. Demontering, skada eller punktering av batteriet kan orsaka en explosion eller brand. Batterivätskan kan orsaka allvarliga brännskador på hud och ögon. Om batterivätska mot all förmodan hamnar på huden, ska du tvätta det drabbade området med rikliga mängder vatten och kontakta läkare omedelbart. Batteriet är avsett att endast laddas med batteriladdaren som medföljer Karma-drönaren. Se laddningsanvisningarna i Karma-drönarens användarhandbok. Fortsätt inte att ladda batteriet om det inte når full laddning inom två timmar. Överladdning kan leda till att batteriet blir hett, går sönder eller fattar eld. Om du ser någon värmedeformation eller läckage ska du kassera batteriet. Undvik att ladda eller ansluta ett batteri om strömkabeln har klämts eller är kortsluten. Inspektera alltid batteriet och laddaren innan du laddar. Undvik att punktera, krossa, buckla eller deformera batteriet eller laddaren på något sätt. Om batteriet eller laddaren blir deformerad ska du kassera den. Torka inte GoPro-produkter som innehåller batterier med en extern värmekälla som t.ex. en konventionell ugn, mikrovågsugn eller hår tork. Försök inte att använda Karma-batteriet för att driva annan elektronik. Det kan leda till permanenta skador på produkten och/eller personskador. Skötsel och underhåll av Karma FÖRSIKTIGHET! Underlåtenhet att följa skötselanvisningar kan leda till person- eller komponentskada. Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta din Karma för regn eller fukt. Som med alla elektroniska produkter ska du vara försiktig med att inte spilla vätska i någon del av systemet. Vätskor kan orsaka fel och/eller brandfara. Du får aldrig öppna, ta isär eller ändra Karma-drönaren eller någon annan GoPro-produkt, förutom då det sker i enlighet med GoPros instruktioner. Otillåtna ändringar kan äventyra sä kerheten, regelefterlevnad och systemets prestanda. Beröring av inre komponenter kan leda till personskada eller stötar och/eller elektriska eller mekaniska faror. Handkontrollen har en LCD-pekskärm som måste hanteras varsamt. Om LCD-skärmen går sönder ska du undvika kontakt med glaset eller annan vätska för att förhindra skada. Om produkten går sönder och inre delar exponeras ska du kontakta GoPros kundtjänst för att få hjälp. När du drar ut nätsladden från vägguttaget ska du fatta tag i och dra vid kontaktens bas–inte i själva sladden. Använd aldrig en laddare som är skadad eller har en sladd som är klämd eller sliten. Undvik att ladda Karma-batteriet eller -handkontrollen i extremt höga eller låga temperaturer och använd inte laddaren utomhus eller på fuktiga platser. Av säkerhetsskäl ska du endast använda medföljande eller köpta delar och batterier från GoPro till Karma-drönaren. Användning av andra komponenter, tillbehör eller laddare som inte rekommenderas av GoPro kan orsaka brand, elektriska stötar eller personskador. Garantin täcker inte skador som orsakats av användning av otillåtna tillbehör. En lista över godkända tillbehör finns på gopro.com . 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Följ alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte denna apparat nära vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inga ventileringsöppningar. 8. Skydda nätkabeln från att trampas på eller komma i kläm, särskilt vid kontakterna, uttagen och den punkt där den kommer ut från utrustningen. 9. Använd endast tillsatser/tillbehör som specificerats av tillverkaren. 10. Koppla ur utrustningen vid åskväder eller när den inte ska användas under en längre tid. 11. Hänvisa all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när utrustningen skadats: t.ex. om sladden eller kontakten har skadats, om vätska har spillts över eller om föremål har trängt in i utrustningen, om den har utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar normalt eller om den har tappats. Batteribortskaffning De flesta uppladdningsbara litiumpolymerbatterierna klassificeras som icke-farligt avfall och är säkra för deponering i det normala hushållsavfallet. Många orter har lagar som kräver batteriåtervinning. Kontrollera lokala lagar för att säkerställa att du kan kassera uppladdningsbara batterier i vanliga sopor. Du bortskaffar litiumpolymerbatterier på ett säkert sätt genom att skydda terminaler från exponering för annan metall med packning, maskering eller eltejp så att de inte kan orsaka brand vid transport. Litiumpolymerbatterier innehåller däremot återvinningsbart material och accepteras för återvinning av batteriåtervinningsprogrammet RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation). Vi ber dig att besöka Call2Recycle på call2recycle.org eller ring 1-800-BATTERY i Nordamerika för att få information om en praktisk återvinningsplats. Släng aldrig ett batteri i en eld eftersom det kan explodera. Karm a- drönarens begränsade garanti GoPro garanterar att Karma-drönaren under en period av ett (1) år från inköp sdatumet, kommer att vara fri från defekter i material och utförande vid normal användning. I händelse av en defekt ska du kontakta GoPros kundtjänst (gopro.com/help) för hjälp. GoPros enda skyldighet enligt denna garanti kommer att vara att reparera eller byta ut Karma-drönaren efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller inte för produkter som skadats till följd av felaktig användning, olyckshändelser eller normalt slitage. Skador till följd av användning med icke-GoPro-batterier, -elkablar eller andra batteriladdnings-/ laddningstillbehör eller enheter omfattas inte heller av denna eller någon annan garanti. ALLA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT SYFTE ÄR BEGRÄNSADE TILL GARANTITIDEN. GOPRO FRÅNSÄGER SIG ALLA ANDRA UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER ELLER GARANTIVILLKOR. I DEN MÅN ANNAT INTE FÖLJER AV L AG, SKA GOPRO UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER VARA ANSVARIG FÖR FÖRLUST AV DATA, INTÄKTER ELLER VINST, ELLER FÖR SÄRSKILDA, OAVSIKTLIGA, INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR SV ELLER STRAFFSKADOR, OAVSETT ORSAK, TILL FÖLJD AV ELLER I SAMBAND MED ANVÄNDNINGEN AV ELLER OFÖRMÅGAN ATT ANVÄNDA KARMA-DRÖNAREN ELLER ANNAN KARMA-RELATERAD PRODUKT, ÄVEN OM GOPRO HAR INFORMERATS OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÖVERSTIGER GOPROS ERSÄTTNINGSSKYLDIGHET DET BELOPP SOM DU BETAL ADE FÖR KARMADRÖNAREN ELLER K ARMA-RELATERADE PRODUKTER. Vissa jurisdiktioner tillåter inte begränsningar av hur länge en underförstådd garanti gäller, eller undantag eller SV Symbolen visar att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser ska kasseras separat från hushållssopor. När produktens livslängd upphör, ska den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer accepterar produkter gratis. Den separata insamlingen och återvinningen av uttjänt produkt vid tiden för kassering bidrar till att bevara naturresurser och säkerställer att utrustningen återvinns på ett sätt som skyddar människors hälsa och miljön. begränsning av oavsiktliga skador eller följdskador, varför ovanstående begränsningar eller undantag eventuellt inte gäller dig. Denna garanti ger dig specifika lagstadgade rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar beroende på jurisdiktionen. Härmed intygar GoPro, Inc. att radioutrustning av typen GoPro Karmadrönare (KWST1) uppfyller direktiv 2014/53/EU och alla andra tillämpliga EU-direktiv. Konsum enter i EU: GoPro skänker slutkunden en kostnadsfri begränsad tillverkargaranti som sträcker sig över en period på två (2) år från inköpsda tumet av Karma-drönaren, Karma-delar eller Karma-tillbehör. Detta ska inte begränsa de konsumenträttigheter som du har under lokal konsumentlagstiftning, utan det ger dig istället ytterligare rättigheter. Garantin gäller enligt följande villkor. GoPro garanterar att GoPro-produkten under en period på två (2) år från inköpsdatum, kommer att vara fri från defekter i material och utförande vid normal användning och under förutsättning att den har använts i enlighet med anvisningarna i den relevanta GoPro-användarhandboken (gopro.com/help). I händelse av en defekt ska du kontakta GoPros kundtjänst (gopro.com/help) för hjälp och var beredd på att uppvisa det ursprungliga inköp skvittot. GoPros enda skyldighet enligt denna garanti kommer att vara att reparera eller byta ut den defekta produkten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller inte för GoPro-produkter som skadats till följd Härmed intygar GoPro, Inc. att radioutrustning av typen GoPro Karmahandkontrollen (KWBH1) uppfyller direktiv 2014/53/EU och alla andra tillämpliga EU-direktiv. av felaktig användning, olyckshändelser eller normalt slitage. Denna garanti gäller inte GoPro-produkter som skadats till följd av reparation som inte utförts av GoPro eller en auktoriserad GoPro-representant. Australiska kunder: Fördelarna i GoPros begränsade garanti ges utöver andra rättigheter och ersättningar som är tillgängliga för dig. Våra produkter levereras med garantier som ej kan undantas enligt den australiska konsumentlagen. Du är berättigad till utbyte eller återbetalning för allvarliga fel och kompensation för andra skäligen förutsebara förluster eller skador. Du är även berättigad till att få produkten reparerad eller utbytt om produkten inte uppnår acceptabel kvalitetsnivå och om felet inte utgör ett allvarligt fel. Härmed intygar GoPro, Inc. att utrustning av typen GoPro Karma-grepp (KWSS1) och GoPro Karma-laddare (KWSK1) uppfyller direktiv 2014/35/ EU och alla andra tillämpliga EU-direktiv. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: gopro.com/help. GoPro Karma-drönaren (KWST1) drivs med frekvensband på 2412 MHz– 2462 MHz. Den maximala effekten som sänds i dessa frekvensband är 100mW. GoPro Karma-handkontrollen (KWBH1) drivs med frekvensband på 2412 MHz – 2462 MHz och 5150 MHz – 5725 MHz. Den maximala effekten som sänds i dessa frekvensband är 100mW och 200mW, respektive. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland Karma, Karma Karma™ gopro.com /help. Karma GoPro, GoPro. Karma Karma Karma W i-Fi Karma, Karma Karma 18 Karma. Karma Karma, Karma. RU — Karma GoPro. Karma Karma , Karma Karma Karma, Karma Karma Karma Karma, Karma Karma. Karma. Karma Karma Karma. RU Karma Karma Karma GoPro Karma Karma Karma, Karma 60 °C. Karma. Karma Karma GoPro, Karma GoPro. Karma. Karma. GoPro. Karma RU GoPro GoPro, Karma. Karma GoPro, gopro.com. . 1. 2. Karma 3. GoPro 4. 5. GoPro (gopro.com/help). 6. 7. (1) Karma GoPro Karma. 8. 9. 10. GoPro). . GOPRO 11. GOPRO KARMA GOPRO RU KARMA GOPRO . GoPro (RBRC). Call2Recycle (call2recycle.org) (2) 1-800-BATTERY Karma, Karma. , GoPro (KWST1), GoPro (gopro.com/help), GoPro, Inc. GoPro (gopro.com/help); GoPro GoPro Karma 2014/53/EU (2) GoPro GoPro, Inc. GoPro Karma 2014/53/EU (KWBH1), GoPro, GoPro, GoPro GoPro, Inc. (KWSS1) GoPro. Karma GoPro GoPro Karma (KWSK1), 2014/35/EU GoPro, : gopro.com/help. GoPro Karma (KWST1) GoPro Karma (KWBH1) 5150–5725 100mW 200mW 2412–2462 100mW. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland 2412–2462 RU 重要 製品 + 安全 関 指示 (日本語) ーン 操作 前 以下 情報 Karma™ ター イ ー ー ア 記載 い 報 内容や警告 読 理解 い 読 機能 理解 指示 g opro.com/help 正三角形 矢印付 稲妻 ー 入 表示 縁 い い 電圧 高い危険 部分 あ 感電 い イッ ン イン情 筐体内部 危険 あ 絶 警告 正三角形 あ 感嘆符 入 表示 操作 び ン ン 上 警告 警告! 次 示 安全上 手順 従わ い場合 自身や他者 負傷 Karma ま 他 品物 損害を与え 可能性 あ ま 警告! 規制へ 順守 責任を負う製造元 更ま 改造 場合 本製品を操作 あ ま Karma 熟知 18歳未満 方 大人 監督 使用 客様 場所 場合 責任 禁止 あ 適 必要 生 明示的 承認 本製品を変 ユーザー 権利を失う と 未成年 方 本製品 操作 本製品 玩具 あ い 地域 一切 法令や制限 従う 登録義務や Karma 飛行場所 制限 場合 使用上 操作手順 Karma 制限 課 あ ア コー 薬物 他 物質 影響下 JA 重要事項 安全 責任 Karma 飛行 個人情報保護法 違反 方法 規定 違反 場合 い 使用 重大 飛行 際 Karma ソ い GoPro 製品 ソ 示 従 い 飛行 適 屋外 ア 選 い 屋内 物 動物や人 い い ア 選び Karma い 必 安定 平 乾い 障害物 い Karma 試行 い い 離陸 前 指示 従 組 立 い 確認 完全 装備 ペ 亀裂や破損 適切 あ 着陸装置 電子機器 搭載 作 確保 必要 あ 天候 確認 嵐 ーン 御 不能 Karma Karma 使用 悪天候下 Karma 感知 場合 空中や地上 い 保護 い 飛行中 体や ア 指 飛行中 先端 飛行 ア Karma 飛行 放送局や電波塔 付近 一 飛 飛行 い い 離着陸 障害 3m以上離 場所 行 ア 離着陸 い 水上 着陸 破損 い い び GoPro い 折 アー 着陸装置 取 付 締 い 必要 常 完全 装備 維持 安全 動 い 強風や霧 雪 雨 雹 雷 竜巻 粉塵 砂 使用 い い 風 漂流 飛行制 着陸 い 防水性 い 乾い 環境 操作 い 水や湿気 Karma Karma 水 破損 破裂や火災 原因 あ Karma 電源 ン い い Karma 電源 既 ン 直 電源 切 ッ 取 外 可能 場合 ッ 抜い 密閉型 ッ 濡 い 状態 前 際 各部品 保証対象外 十分 注意 乾 い 水濡 い 衝突 防 Karma 飛行 常 視界 範囲内 保 い い人 重要 基盤設備 移動中 乗 物 上 飛行 Karma 送電線 木 空港 建物 安全 距離 保 い Karma 尖 び Karma Karma 損傷や機能不良 い い う 使用 厳格 賠償責任や刑事訴追 可能性 ン 更新 必 GoPro い 電磁波障害 無線周波数妨害 水準 高い 時的 制御不能 性能上 問題 生 場合 あ 行 い い い 再度使用 操作 能力 損 う可能性 あ い Karma 不正監視 不正使用 ア 必 最新 ー ア 変更 場合 Karma 多 電子機器 一般的 使用 無線周波数帯 使用 ペー ー ーや除細動器 医療機器や 携帯電話 電子 ン ーター ワイ ン セッ 家電製品 い 他 機器 電波 干渉 場合 あ 干渉 可能性 最小限 抑え Karma 操作時 Wi-Fi 接続 い 必 触 い Karma 回転中 Karma 触 ッ び危険 重大 コン 可能性 う い あ 他 い Karma ペ 怪我 ー ー 完全 充電 い 物 バッテ チャー ャー およびバッテ お手入 ー 火災や感電 避 雨 当 場所や湿度 高い場所 Karma 使用 い い 他 電化製品 同様 本 各部 濡 い う 注意 い 濡 故障や火災 原因 め バッテ 取 扱いと保管を適切 行っ 警告: 怪我や損傷を防 て い ッ 問題 多 ッ 不適切 取 扱い 特 破損 ッ 使用 続 生 Karma ッ い 怪我や感電 取 外 方法 い Karma Karma ー ー コン ー ー ッ ア 覧 取 外 い い やコン ー ー 投下 分解 開放 破砕 折 曲 変形 穿刺 裁 加熱 焼却 塗装 行わ い い Karma ッ 挿入口 異物 入 い い Karma ッ 搭載 GoPro 製品 亀 裂や穴 ッ あ 開い い 分解 破損 ッ 液 皮膚や目 皮膚 触 場合 Karma 所 保管 ッ 使用 可能性 水濡 穴 深刻 や 大量 水 開 洗い流 損傷 う 状況 場合 使用 破裂や火災 可能性 あ 直 医師 指示 直射日光や火気 い い ッ あ あ 炎天下 過剰 熱 ッ 使用 い 原因 い 車内 液 い 性能 低下や寿命 短縮 ッ 使用 破損 い ー ッ 場合 発火 ッ 金属物 場合 ー 水 置 い 消火 い う ッ 正常 機能 消火器 い 鍵 コイン ペー ー ッ い チ ー ー 必 室内 使用 い 屋外 RV 車 船上 使用 う チ ー ー 改造 い い 許 設計 び い ッ 可 い い改造 行う 安全 法令 関 コン イアン 抵触 あ い ッ チ ー ー 性能 損 う恐 あ 保証 対象外 ッ チ い ー Karma ッ 使用 他 実行 製品 お手入 い ッ チ ー ー ー ア 充電 以上継続 恐 あ 熱 処分 覧 い ー 使用 い 2時間以内 完全 い 過剰 充電 変形や液漏 見 い ー 必 変形 乾 い 電気 充電 い 電源 使用 損傷や人身 怪我 い ー ン 電子 ン ア イ い い う 動作 あ とメンテナン 注意: お手入 とメンテナン 負傷や損傷 原因と ま 関 指示 従わ いと 火災や感電 避 雨 当 場所や湿度 高い場所 Karma い 他 電化製品 同様 本 各部 濡 い う 注意 故障や火災 原因 Karma 他 GoPro 製品 分解 改造 い ン イアン 抵触 内部部品 触 ン ー ー 接続 ッ い い 電子機器 永久的 い 状態 ッ チ ー ー 点検 変形 場合 正 処分 ッ ー GoPro 製品 外部熱源 い 付属 Karma 正 搭載 漏 60度 超え 場 過熱 破裂 落下 必 電源 ー い い 充電 前 チ ー ー 穴 開 い ッ チ ー Karma 万一 ッ 従 ッ 充電 い 充電方法 い Karma 充電 い場合 ッ ッ 過熱 破裂 発火 ッ Karma ッ 断 電子 ン 発火 ー ッ あ い 許可 い い い改造 行う 性能 損 う恐 怪我や感電 電気的 機械的 危険 生 LCD タッチ ーン 慎重 取 扱う必要 あ 破損 場合 怪我 内部部品 露出 場合 い う GoPro 壁 コンセン 電源コー い い 破損 チ ー タ や液体 触 ー 抜 場合 コー ーや 引 張 擦 切 使用 い い 濡 中身 開 安全 法令 あ 恐 あ LCD 関 コ ーン コ い い 製品 破損 問い合わ い 根元 引 抜 コー 使わ い JA い Karma ッ い 屋外や湿 やコン ー ー 極度 高温 場所 チ ー ー 使用 い 安全上 Karma 充電 用 い GoPro GoPro 提供 販売 推奨 い いコン ーネン 使用 火災 感電 怪我 生 損害 保証 対象外 覧 い 恐 あ 承認 1. 指示 2. 指示 大切 保管 3. 警告 従 指示 従 4. 5. 本機 水 6. 乾い 布 読 近 使 い 通気口 9. 製造元 い 指定 い コンセン い 発生 や長時間使用 11. 修理 液体 い 落 出 ー い イン い 抜い い 電源コー や 落下 装置 雨や湿気 何 原因 装置 破損 い 破損 場合 充電式 チ ー ッ い 従 絶対 捨 い 無害廃棄物 分類 自治体 域 通常 ッ 再利用 い 多 自治体 住 い 地域 規則・法令 確認 指定 い チ ー ッ 安全 廃棄 接触子 他 金属 触 い う 梱包 ン 処理 輸送中 火災 発生 い う い イ 可能 材料 含 チ ー 絶縁用 ー チ ッ ン (RBRC: Rechargeable Battery Recycling Corporation) イ ッ 充 適切 ー ッ ン コー イ 火 投 爆発 Call2Recycle 最寄 恐 あ い 保証 GoPro 明示 黙示 問わ い い限 GoPro あ ゆ 場合 特別損害 偶発的損害 間接的損害 付随 他 権利 認 あ EU 地域 ー 廃棄 廃棄物 処理 指定 規則 設 電式 ッ 廃棄方法 ッ 的損害 懲罰損害 Karma Karma 関連 他 製品 使用 製品 使用 原因 あ い 伴 生 損害 い 損害 発生 可能性 い GoPro 事前 報告 受 い 責任 負わ い う 場合 い GoPro 賠 償責任 客様 Karma Karma 関連 製品 対 支払 代価 超え い 一部 法域 適用 保証期間 制限 設 付随的 派生的 損害 対 除外 あ い 制限 設 認 い い 上記 制限 除外 客様 適用 い あ 本保証 限定 法的権利 付与 法 挟 使用 装置 有資格者 尋 物体 装置 上 い 装置 装置 設置具/ア セ 10. 雷 制限付 受 入 対象 い 北米 客様 1-800-BATTERY 電話) 問い合わ 制限付 保証 保証期間 限定 一切 保証 表明 い 法 禁 い ータ 収益 利益 損失 あ い い 特 保護 イ ア セ 場 確認 火 あ GoPro Karma 購入日 1年間 Karma 通常 使用 うえ 原材料 び 製造上 欠陥 い 保証 万一 欠陥 あ 場合 GoPro タ ー (gopro.com /help) 問い合わ い 本保証 GoPro 負う義務 自由裁量 Karma 修理 交換 限定 本保証 製品 誤使 GoPro 用 事故 通常 使用 摩耗 起因 製品 損傷 適用 純正以外 ッ 電源 ー 他 ッ 充電ア セ イ 使用 損 傷 保証 対象外 い 了承 い 市販性 特定 目的 適合性 対 い い イ Karma 使用 場合 gopro.com い 清掃 コー 上 歩い い う 電源コー ー ー い 8. JA い 純正 ッ ア セ ー チ ー 不正 アタッチ ン い ア セ ー い ン (call2recycle.org い い 7. バッテ 充電 い 使用 正常 機能 修理 必要 低温下 い 利用者 皆 ま: GoPro 該当 Karma Karma 部品やア セ 購入 2年間 無償 製造元 有限保証 提供 保証 地域 消費者法 定 い 消費者 権利 制限 あ 代わ 客様 追加 権利 付与 保証 次 利用条件 基 い GoPro 元々 購入日 2年間 買い上 GoPro 製品 通常 使用 ア (gopro.com/help) 記載 指示 い 提供 該当 GoPro ー ー 従 使用 前提 材料 び製造上 欠陥 い 保証 万一 欠陥 あ 場合 詳細 い GoPro タ ー (gopro.com/help) 問い合わ い 際 購入時 領収書 原本 手元 用意 い 本 保証 起因 GoPro 限定 製品 指定代理店以外 オー ト 客様 ア 利用 負う義務 本保証 適用 修理作業 利用者 皆 ま: GoPro 救済方法 加え 提供 ア消費者法 除外 換 払い戻 権利 起 認 自由裁量 他 い い場合 欠陥 あ 製品 修理 交換 GoPro 製品 誤使用 事故 通常 使用 本保証 GoPro 許可 生 GoPro 製品 損傷 適用 損傷 制限付 い 摩耗 GoPro 保証 明記 内容 他 GoPro 製品 ー 権利 い保証付 客様 重大 故障 対象 合理的 範囲内 予見 損失・損害 賠償 故障 修理 製品 容認 交換 程度 受 権利 故障 認 品 廃棄 際 分別収集 イ 人間 健康 環境 保護 方法 製品 自然資源 イ 別 100mW 周波数帯域 2412 MHz~2462 MHz 送信 最大 ワー び 200mW GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland 引 製 廃棄 い 維持 ー ー (KWBH1) 動作周波数帯 交 受 重大 故障 い ン 現地 法令 び規制 従 家庭 品 廃棄 示 い 当製品 耐用年数 達 地方自治体 指定 回収場所 持 うえ 適切 い 一部 廃品回収場所 無料 廃品 回収 行 GoPro Karma コン び 5150 MHz~5725 MHz 製 役立 う 役立 GoPro, Inc. 適用可能 び他 GoPro, Inc. GoPro Karma 可能 EU 指令 EU 指令 ッ (KWSS1) 指令 2014/35/EU 準拠 全文 い 以下 指令 準拠 ー ー (KWBH1) 適用可能 Karma 充電器 (KWSK1) EU 適合宣言 EU 指令 GoPro Karma コン GoPro, Inc. 2014/53/EU 宣言 ーン (KWST1) GoPro Karma び他 2014/53/EU 宣言 準拠 適用 宣言 入手 gopro.com/help GoPro Karma 周波数帯域 ーン (KWST1) 送信 2412 MHz~2462 MHz 最大 ワー 100mW 周波数帯 指令 い び GoPro び他 インターネッ ア い 動作 JA 重要 品 + 全说明 简体中文 暂时失去对 请在操作前阅读 信息,熟悉 Karma™ 无人机的 能 请仔 细阅读并理 解 快 入门指南 和 用 手册 中的说明和 警告, 及包含的任 何指 性信息,也 gopro.com /help 在线查看相关内容 等边 角形内带箭头符 的闪电标志用于提醒用 绝缘的危险电压,其电压等 能构 触电风险 等边 角形内的感 护说明 标志用于提醒用 本指南中所列的重要操作和 警告!操作您的 Karma 时如 遵 所有说明和 人 伤害,或者损坏您的 Karma 或其他 警告!如未经合规 任方明确批准而对 能会 用 的操作权限无效 Karma 得由 18 岁 的未 人使用 未 督 才能使用本 品 本 品并非玩具 您 全权负 能会有一 ,系统外壳内存在未 全规定, 备进行任何改 能对您或他 或修改, 人只有在 熟悉所有操作说明的 遵 所有 地法 法规和限制 据您计划操作 Karma 的具体地 记要求或使用限制,包括对于 Karma 使用场地的限制等 人的监 , 地 请勿在饮 酒 服药或摄 入任何 能 影响您 全负 地操作 Karma 的物 后 操作本 品 请勿 Karma 用于未经 权的监 暗中使用或 任何侵 犯个人 私法 的方 式使用它 类使用往 往被 格禁 ,而且 能会 操作 者 重 任和 面临刑事诉讼 备的 制 要在广播站或发 射塔附 操作 选择合 的 外 域飞行 无人机 要 在 内飞 行 在 没有障 物 物或人的 域起飞 必确保 在稳固 和降落,而且确保 Karma 起飞和降落时 您保持 少 10 英尺的距离 燥 坦 无障 物的地方起飞和 降落您的 Karma 要尝试 Karma 降落在水 在起飞 前检查您的 Karma,确保其未损坏且已按照 GoPro 的说明组装完毕 Karma 折叠臂和 起落 装置 充分展开,螺旋 桨 确 装和紧固,并确保无裂缝 或损坏 Karma 起落装 置包含电 子器件,因 必须始 终 保持充分展开, 确 保 全 操作 在使用 Karma 之前查询天气 状况 请勿在大风 或恶劣天气 如起雾 雨雪 冰雹 闪电 龙 风 尘 沙尘暴或飓 风 条 件 使用 Karma 如果您感觉到无人机在飞行 过程中因被 风吹 偏移而失去 制,请立即降落 Karma 并 水,所 在 燥条 件 操作 进水和 潮 损坏您的 Karma 和内部的电 池, 能会 爆 或起火 如果您的 Karma 潮,请勿开启电源 如果您的 Karma 已 开启,请立即关 电源,如果 部件 的电池 ,请立即 电池 在再次使用之前,请 确保您 的 Karma 及 Karma 的所有 件 彻 燥 因进水 的任何损坏或 故障均 属于 保范围 为避免在空中或地面碰 撞,请确保您的 Karma 飞行 过程中始终在您的视 线范围内 请勿在 未采 保护 措 的人 敏感的基础 及移 的车辆 方飞行 飞行时,确保 您的 Karma 输电线 树 木 机场 建 筑 及任何其他有 在 危险或有害的物体或 域保持一定的 全距离 请勿在 Karma 飞行时试 触碰或抓 它 Karma 的螺旋 桨的边缘较锋 利,如果您在 螺旋 桨 旋转时触碰螺旋桨, 能会 到 重的 伤害 必在您的 Karma 电池电量充足且 Karma 制器也电量充足的情况 飞行 电池 充电器和电池保养 在飞行前, ZH-CN 必 Karma 的软件更新 最新版本 请勿修改任何 GoPro 品的软件,除非按照 GoPro 的说明书操作 您的 Karma 所使用的无 线频率 许多其他电子 备常用的频率相同,因 能会 其他 备,包括起搏器 除 纤颤器及其他 疗 备,或手 机 摄像机 微波炉 路由器和 无 电话 等消费类 品 操作 Karma 时请关 摄像机的 Wi-Fi 连接, 尽 能 减少 几率 在电磁 或无线电 较强的 域操作 Karma 能会对您的 Karma 的性能 生 良影响,包括 为了降 火 或触电风险,请勿让 Karma 淋雨或 潮 所有电子 品 一 , 心避免液体泼溅到系统的任意部分 液体 能 品出 故障和/或引起火 危害 警告 妥善处理和存放电池, 避免 人身伤害或损坏 池 题都因电池处理 引起,尤其是继续使用 损电池 Karma 用 手册中介绍了有关从 Karma 中 的电池,因为 能 您 伤或 触电 电池的说明 要尝试 大多数电 要尝试用 Karma 电池为其他电子 人身 伤害 Karma 保养和 Karma 种情况极少 ,也 要在高温天气 要让您的 Karma 或电池 暴露在高温条 件 如 光直射 或明火 其存放在 汽车内或在车内使用,因为 种情况 车内温 能超 过 60°C (140°F) 做 能 电池发烫 爆裂 或起火 种方 式使用 Karma 电池, 会 电池性能 降 或预期使用寿命缩 短 能 常的灭火器 来灭火 回形针和金属首饰等 要 使电池 电池充电器只能在 内使用 电池并非针对 外 露营车或船 使用而 计,也未经过 类使用 境的测试 请勿对电池充电器进行任 何改装 若未经 权而进行改 ,则 能会 损害 全 性 合规性及电池充电器的性能,也 能 保无效 切勿 电池充电器或电 如 遵 保养和 护 说明, 能会 从壁装插 拔出电源线时, 抓 插头 并拉出, 要 拉 坏的充电器或被夹 挤或磨 损的电源线 避免在极高或极 温 电,也 得在 外或潮湿 域使用充电器 永久性损坏, 人身伤害或损坏 电源线本身 请勿使用损 为 Karma 电池或 制器充 出于 全目的,Karma 只能搭 配 附的或另行购买的 品 GoPro 配件 及电池使用 如使 用并非由 GoPro 荐的任 何其他部件 配件或充电器, 能 火 触电或人身 伤害 因使用未 权的附件而 的损坏 属于 保范围 要了解 GoPro 批准的配件,请 gopro.com 1. 请阅读 2. 请妥善保管 如果电源线被夹挤或短 路,请 要用其连接电池 或为电池充电 充电前请 必检 查电池和充 电器的状况 请勿 任 何方 式 穿 挤压 划 电池或充电器,或改 其形状 如果电池或充 电器出 形,请妥善 置 品 品 触碰内部 件 能 人身 伤害或触电和 /或电气或机械危险 您的 制器配备了液晶触摸 屏,因 必 心操作 如果液晶显 示屏破损,请避免自身接触玻璃或任何液体, 伤害 如果 品破损且内部 件暴露,请联 系 GoPro 支持, 求帮 电池只能使用 Karma 附的电池充电器充电 请 阅 Karma 用 手 册中有关 充电的说明 如果电池在 时内未充满电量,请勿继续充电 充电过 会 电池发烫 爆裂 或起火 如果您 发 电池出 任 何热 形或泄漏,请妥善 置电池 燥内含电池的 GoPro 能会对您的 为了降 火 或 触电风险,请勿让 Karma 淋雨或 潮 所有电子 品一 , 心避免液 体泼溅到系统的任意部分 液体 能 品出 故障和 /或引起火 危害 请勿打开 或改 您的 Karma 或任何其他 GoPro 品,除非按照 GoPro 的说明进行 操作 若未经 权 而进行改 ,则 能会损害 全性 合规性 及 系统 性能 池摔落 要使用外部热源 如家用烤箱 微波 炉或吹 风 机 来 做 护 心 电池液 能 皮 肤和 眼睛 重 伤 若 您的皮 肤接 触到泄 漏的电池液 虽然 会发生 ,请用大量清水冲洗接 触部 的皮肤,并立即就 品供电 制器 操作 坠落 打开 挤压 弯折 改 形 切勿对 Karma 电池或 Karma 制器执行 状 穿 切割 用微波 炉烘烤 焚烧或喷涂 要 外部物 体插入 Karma 的电池槽中 如果 您的 Karma 或任何包含电池的 GoPro 品 损,如出 裂 痕或被 穿,或者接触了液体,请 勿使用该 品 损坏或 穿电池 能会 爆 或火 如果电池 损或起火, 要用水来灭火 请 切记使用 短 路 避免 电池存 放在金属物 体周围,如钥匙 硬 或 说明 说明 3. 请注意 所有警 告 4. 请遵 5. 切勿在水边使用本 6. 仅 7. 切勿阻塞任何 8. 请保护电源线免 9. 请仅使用制 10. 所有说明 使用 备 ZH-CN 清洁 风开口 踩 踏或挤压,插头 插 和 商 指定的附件/ 配件 雨天气或 期 使用时,请切断 备电源 备外 接 处的电源线尤其需要注 意 11. 请 所有 修工作交由合格人员处理 论 备 到任 何形式的损坏,例如电源线 或 插头损坏 液体溅入或物 体落入 备 备淋雨或 潮 无法 常工作或坠 落,均 需进行 修 电池 的 置 大多数 充电的锂离子聚合物电池被 类为无害废 物, 依 常的城 废 物处 理程序 全丢 许多地 已制定法 ,要求回收电池 请查证 地法 ,确认 充电电池 常规垃圾 置 为了 全地 置锂离子聚 合物电池, 使用包装 屏蔽物或电工 胶带保护好 端子, 端子 接触其他金属, 免在 输过程中引起火 锂离子聚 合物电池含有 回收 材料, (RBRC) 的电池回收 计划进行回收 们建 议您 Call2Recycle 网站 call2recycle.org 或 请勿 电池投 入火中, 免爆 Karma 有限 据美 电 1-800-BATTERY 北美地 故而 损的 GoPro 品,也 非 权 GoPro 表在 修中 充电电池回收公 GoPro, Inc. 在 声明,无 线电 备类型 GoPro Karma 无人机 (KWST1) 符 合指 2014/53/EU 及所有其他 用的欧盟指 常使用的情况 ,您的 Karma 会出 材 支持 (gopro.com/help) 求帮 GoPro GoPro, Inc. 在 声明,无 线电 备类型 GoPro Karma 合指 2014/53/EU 及 所有其他 用的欧 盟指 在 ZH-CN 欧盟消费 者 从 Karma 或 Karma 件或配件的最初购买日起,GoPro 向最终消费者提供为 会对 地消费者法 所赋予您的消费者权利 任 期 (2) 的免费制 商有限 保 何限制,相反, 让您拥有额 外的权利 保 条款 及条 件制 GoPro特 保, 自最初购买日起 (2) 内,在依照相关 GoPro 用 手册 (gopro.com/help) 中的说明 常 使用的情况 ,您的 GoPro 品 会出 材料和工艺缺陷 如果出 缺陷,请联系 GoPro 支持 (gopro.com/help) 求帮 ,并出示购买收据原件 GoPro 据 保 的 一 义 是, 据其自身的选 择,对 品进行 修或更换 保 用于因使用 和 意外 事 用于由非 GoPro 人员或 该 标表示, 据 地法 法规,您的 品 和家庭垃圾分开进行处理 品寿命 终 时,请 其带到地方 局指定的回收 一 回收 会免费 接收 品 置 品时对其进行分开收集 回收有 于保护自然资源,并 确保 有益 人体健康和自然 境的方式进行回收 到方便的回收 保中所 的 一义 是, 据其自身的选择,对 Karma 进行 修或更换 保 用于因使用 和事故而 损的 品,也 用于 常磨 损的情况 因使用非 GoPro 电 池 电源线 或其他电池充电配件或 备而 的损坏 在该 保或任何 保范围内 就 销性或用于某特定用途的 合性 所作的所有默示 保,均 保 有效期的限制 GoPro 特 否认所有其他明示 或默示 保 或条 件 在法 容许的范围内,对于因使用 Karma 或其他 Karma 相关的 品而 数据丢 失 收入 或利润损 失,或因任何原因 的任 何特殊性 偶然性 间接 性 附带性 或惩罚性 损害,GoPro 任何 任,即使已被告知发生 类损 害的 能性 任何情况 ,GoPro 所 的 任均 会超过您为购买 Karma 或 Karma 相 关的 品而支付的金额 某 法管辖 允许对默示 保的有效期 限,或 允许 排除或 限制偶然性 或附带性损害,因 述限制或排除条款 能 用于您 保 赋予您特定的 法 权利,您 能拥有因 法管 辖 而 的其他权利 保 澳大利 消费者 GoPro 有限 保 是除了您的其它权利和 补救措 之外提 供的额外好处 们的 品都附带按照澳大利 消费者法规定 得 排除的保证 对于重大故障,您有权利申请 换 或 款,并针对合理预见的损 失或损坏 获得补偿 品 量 合格但 并未出 重大故 障时,您也有权利要求 修或者 换 品 保 GoPro 特 保,自最初购买日起一 (1) 内,在 料和工艺缺陷 如果出 缺陷,请联系 GoPro 用于 常磨损的情况 的 GoPro 品损坏 制器 (KWBH1) 符 GoPro, Inc. 在 声明, 备类型 GoPro Karma Grip ( KWSS1) 和 GoPro Karma 充电器 (KWSK1) 符合指 2014/35/EU 及所有其他 用的欧盟 指 如需 欧盟符 合性声明 的完整文本,请 网址 gopro.com/ help GoPro Karma 无人机 (KWST1) 输的最 大 率是 100mW 操作的频带范围是 2412 MHz - 2462 MHz GoPro Karma 制器 (KWBH1) 操作的频带范围是 2412 MHz -2462 MHz 和 5150 MHz - 5725 MHz 频带 传 输的最大 率分别为 100mW 和 200mW GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland 类频带传 重要的產品 + 安全指示 繁體中文 若在強力電磁波或無 線訊號 擾的環 境 操作 Karma 空拍 機, 能 會嚴 重 影響該 產品的效 能, 使其短暫失 去 制 請勿在 播電 或 射塔周 圍操 作本產品 請詳讀 資訊 熟 悉 Karma™ 空拍 機的 能 ,再開始操 作 請詳讀 瞭解 快 入 指南 使用說 明書及 隨附 說明中的相 關指示和警 告 如 須 線 查看,請前往 gopro.com/help 等邊 角形內帶箭頭的閃電符號用 警告使用者,該產品外殼內有非絕 緣的危險電壓,很 能會 觸電的風險 等邊 角形內的驚嘆號用 循指南中的說明 警告使用者,進行重要操作及維護時,請遵 警告!若未遵循各項指示與安全規範而操作 Karma 空拍機,可能會導致 您或他人受傷,或造成該產品與其他財產的損壞 警告!未經法規遵從責任方明確批准即對本設備進行任何變更或修改, 可能會導致使用者的操作授權失效 Karma 空拍機 適合 18 歲 人士使用 未 操作 本產品 本產品 是玩具 人 得在 未經熟 悉 所有操作說 明的 人指 您有責遵循 所有當地法 規 範 及限制 視 您欲使用 Karma 空拍機的地 點而定, 能必須 進行 記申請,抑或有使用限制規 範,包括操作 本產品時 途 經的地點 限制 請勿在飲 用含 酒精 飲料 服用藥 物或其他物 質 ,操 作該 置,如 能 會影響 您在 全 及負責任的 情形 使 用本產品的能力 切 勿 Karma 空拍機用 未經 權 之監視 秘 密用 途,或者任 何違 反個人 隱私法之用途 嚴禁 本產品 用 類用途, 類行 能使操作 者面 臨嚴 重的 法 責任及刑 事訴訟 請選擇合適的 外空間進行飛行操作 請勿在 內操 作 本產品 操作 Karma 空拍機 進行 升 空及 降落時,請確保周 圍環境無任何 障礙 物 動 物或人員 進行 升空 及降 落期間,請與 本產 品保 持 少 公 尺 10 英 尺 的 距離 操作 本產品 進行 升空 及降落時,請確保周 圍環境 穩 乾燥 且無任何阻礙 物 請勿嘗試 Karma 空拍機 降落 水面 操 作本產品升空前,請檢 查 置確保 無任何 毀損, 已遵循 GoPro 指示完 組 請確認 Karma 空拍 機的折疊臂與 降落架已完全展開,且 進器已 確 及固定,無任 何裂 痕或毀 損 由 本產品降 落架內 含電子產品,因 請務必隨時 其完全展開, 確 保操 作 全 使用 Karma 空拍 機前,請先確 認天候 狀 況 請勿在強風或惡劣天候 狀況 例 如,濃霧 降 雪 雨 冰雹 閃電 龍 捲風 粉塵 沙塵暴或 颱風 操 作 本產品 若 您 現 置 飛行 期間,因強風 飄 忽 定而失 去 制 時,請立即 其降落 Karma 空拍機 水,因 請在乾燥環 境 操 作 水 或濕 氣 能會毀 損本產品, 密 閉式 電池爆 或起火 萬一 Karma 空拍機 潮,請勿開啟 電 源 如 果 置已開啟,請立即關 閉電源, 立即 件 的電 池 若 重新使 用本產品前,請確 認 置及其他任 何 件已無任何水氣 任 何因水氣 所 的毀 損或故 障問 ,皆 在保固範 圍內 避免 Karma 空拍機 在空中或 地面 碰撞,飛 行期間請讓 置隨時保 持 在您的視 線範圍 內 請 勿讓 空拍機在 未 保護 之 人員 敏感設 或 移 動車輛 方飛行 飛 行期間,請讓 您 的 Karma 空拍 機與電 線 樹木 機場 建築 物, 及其他 具 在危險性 或有 害的物 體或環 境 保 持適當距離, 策 全 請勿在本 能會 置飛行 時嘗試觸 碰 或抓 嚴 重傷害 操作 Karma 空拍機飛行前,請確認 本產品之 置與遙 進器邊 緣相當鋒 利,若 旋轉 時觸 碰, 器 的電池已完全充電 電池 充電器與電池保養 在您使用 Karma 空拍機前,請確保已 該 置軟體更新 最新版本 除 非您 據 GoPro 說明進行作業,否則請勿修改任何 GoPro 產品的軟體 Karma 空拍機所使用的無線 頻 率,一 般 也用 其他電子 置 包括起搏器 去顫器或其他醫 療 置,或者其他消費性 產品 如手 機 相 機 微波 爐 路由器及無 線電 話等 , 能 該 置產生 擾 請關閉相 機的 Wi-Fi 連 線 能, 降 操作 Karma 空拍機 時 到 擾的 能 降 生火 與觸電的風險,請勿讓您的 Karma 空拍機暴露在雨天 或潮濕環境當中 如同使用其他電子產品,請 心避免 液體灑入 火 生 置的任何 件當中 液體 能會 置故障, 及/或 的危險 ZH-TW 警告:請妥善處理並保存電池,以避免人身傷害或電池損壞 生的電池問 的電池 皆 因 大多數 確的處理方式,特別是持續使用已損壞 如需有關 除 Karma 空拍機 電池的 相關指示,請 器的電池, 能會 傷或觸電的危 險 閱使 用說明書 請勿嘗試 傷 若電池 液體 慎滲漏 在皮膚 ,請 大量 請勿讓您的 Karma 空拍機 或電池暴露在高溫環 境 例 如直接日照或火源, 及在炎熱天氣 貯藏 車內或 車內使用 ,如 能 置或電池暴露在 60°C (140°F) 的高溫 環境 麼做 能會 電池產 生高溫 破 裂或燃 燒 若 方式使 用 Karma 電池,也 能 電 池效能降 ,或 縮短電 池預期壽命 若電池 請避免 慎毀損 燃燒,請 勿試 圖 水滅火,請改 用 能 常的滅火器 請 勿使 電池短 路 電 池存 放在金屬 物體周圍,例 如鑰匙 錢 迴紋 針和首飾 等 只 內使用電池充電器 本產品 未設 計及測試 用 在 外 露營車 或船 舶 請 勿 電 池充 固失 效 請避免重 摔電池充電器或電池 ZH-TW 人身 傷害 Karma 空拍機保養與維護 注意:若未遵循維護指示操作,可能會導致人身傷害或產品損壞 Karma 遙 請勿摔 落 解 打開 擠壓 曲 變形 穿 絞 微 波 焚燒 或油漆 Karma 空拍機電 池或遙 器 請 勿 異物塞入 Karma 空拍機 的電 池槽中 若您的 Karma 空拍機 或其他任 何 GoPro 產品電池有任何 毀損 情形 例如,破裂 穿 或液體滲出 ,請 勿繼續使用 解 毀 損或 破電 池 能 會 爆 或起 火 電池 液體滲出 能 會 皮膚或眼 睛嚴 重 清水沖洗 患部, 儘 就醫 及/或 降 生火 與觸電的風險,請勿讓您的 Karma 空拍機暴露在雨天或潮 濕環 境當中 如 同使用其他電子產品,請 心避免 液體灑 入 置的 任何 件當中 液體 能 會 置 火 生的危 險 請勿任意開啟 解或修改 Karma 空拍機或任何其他 故障, 及 /或 GoPro 產品,除非已 據 GoPro 之指示進行操作 未經 權的更動 能違 反 全與法規遵 循規 範, 及 產品 效能降 電 氣事故 或機 械傷 害 Karma 遙 碰 觸產品內部 件 能 會 傷或觸電, 及 /或 器均配備 LCD 觸 螢幕,請 務必 心使用 若 LCD 螢幕出現破裂 情 形,請勿碰 觸 方 之玻璃或任 何液體, 避 免 傷 若該 產品出現破裂與 件露出之情形,請聯 絡 GoPro 服支援尋求協 如須拔 插 的電源 線,請握 緊插頭 部 拔 除,勿直接 拉 電源 線 請 勿使用毀損之充 電器,或是收 縮或磨 損的電 線 請避免在極 高溫 或 溫 的環 境中 Karma 電池或遙 器充 電, 切勿在 外或潮濕 的環境中使用 了 全起見,敬請確 實使用 GoPro 隨附或販 的 Karma 空拍機原廠 件及電池 若 未 使用經 GoPro 建議 之 件 配件或充電器, 能 會 火 觸電或 傷的危險 若因使 請 訪 gopro.com 僅 使用隨附之電池充電器 Karma 空拍機 電池充電 請 閱本產品使 用說 明書內的充電 說明 若電 池無法 兩 時內完 充電,請 勿繼續充電 過 充電 能 會 電池過熱 破 裂或燃 燒 若 您 現任何過熱 變 形或滲漏 的狀 況,請妥 善棄 置電池 1. 請閱讀 2. 請妥善保 存 3. 請注意各項警告 若您 現電源 線收縮或短 路,請 勿連接電 池或進行充電 充電前務必 檢 查電池及 充電器狀 況 請勿 任何方式 穿 擠壓 壓縮 或變形 電池 或充電器 若 電池或充電器出現變形情 況,請妥善棄 置 4. 請遵循各項指示 5. 請勿在水邊使用 6. 請 務必使用乾 清潔 7. 請勿阻擋任 何 風口 8. 請避免踩 踏或擠 壓電 線,特別是插頭 插 , 及電 線從 請勿試 圖 外 部熱源 例如傳 統烤箱 微波 爐或 吹風機 去除 GoPro 產品內電池 的水氣 請勿嘗試 Karma 空拍機 電池用 其他電子產品 如 能會 產品永 久性 毀 損, 指示 指示 置 置 延伸出來的 置 9. 10. 11. 請務必使 用製 商指 定的附件/配件 雨期間或長期 使用 置時,請 電源 插頭 拔 置如須 維修,請尋求合格 維 修人 員協 若 置出現 修 電 源供應 線或插 頭毀損 液體滲 漏或物 體 入 置 中 無法 常操 作,或 置 摔落 丟棄電池 大多數 充電的鋰聚合物電池歸 類 具危 險性 的 任何毀損 情 形,請務必 維 置暴露在雨水或潮 濕環境 棄物, 依 常的城 棄 物處 理程 序 全丟 棄 許多地區均已制 定法 ,要求回收 電池 請確認當地法規,確保充電 電池 當作一 般 垃圾丟 棄 若 要 全丟棄 鋰聚合物 電池,請利用包 蓋或電氣 絕 緣膠 帶的方式保 護電 池兩極,避免接觸其他金屬,如 運 時才 會引 火 過鋰 聚合物 電 池確實 含有 回收的 材料, 依 據充電電池回收公 (Rechargeable Battery Recycling Corporation, RBRC) 的電池回收計畫 回收 建議您 前往 call2recycle.org 訪 Call2Recycle 北美地區的 使用者 撥打 1-800-BATTERY 詢問方便 的回收地 點 請勿 電池投 入火中, 免爆 示來使用的情況 (gopro.com/help),GoPro 產品 會出現材料或 工藝 的瑕 疵 若出現 瑕疵情 況,請聯 絡 GoPro 服支援部 (gopro.com/help) 尋求 協 , 備妥購買收據 本 出示 實 在 擔保 ,GoPro 一的義務 自行選 擇維 修或更換瑕 疵 產品 本擔 保 適 用 GoPro 產品因 當使用 意外或 常磨 損 的損 壞 本擔保同樣 適 用 產品因 的損壞 非由 GoPro 或由非 GoPro 權 表 進行維修所 澳洲消費者:GoPro 有限保 固在您的其他權利和 歐盟消費者:Karma 空拍機或相關 件或配件自原購買日起兩 (2) 內均享有 GoPro 之擔 保,同時 一般 消費 者免費提供製 商有限 擔 保 除非法 予您 外 的 權利,否則本條 款 應限制 您依據當地消費者法 所享 有的 任何消費者 權利 擔保 列條 款 及條件的約 制 自產品 原購買日起兩 (2) 內,GoPro 擔保在 常使用及按照 GoPro 相 關使用說明書指 之外還 提供 外 的好處 們的 符號表示, 據當地法 規範,您的產品應與家庭一般垃圾分開進行 處理 當產品壽命終 時,請 它帶到地方管理當局所指定的回收點 某 回收點會免費接收產品 處置產品時分開收集與回收有 保護自 然資源, 確保 有益人體健康和自然環境的方式進行回收 Karma 空拍機有限保固 GoPro 自原購買日期起提供 期一 (1) 的保固,保證 Karma 空拍 機 在 常使用情况 會出現 材料和工藝 的瑕疵 若出現 瑕 疵情 況,請聯 絡 GoPro 服支援 部 (gopro.com/help) 尋求協 GoPro 一的保固義務 自行選擇維修或更換 Karma 空拍 機 本保固未 涵蓋 產品因 當使用 意外或 常磨 損 的損壞 由 使用非 GoPro 原廠 電池 電源傳輸 線 或其他 的電 池充電配件或 置 所 的損壞,同 樣 包含在 保 固或任 何保固範 圍內 所有默示的適銷性保固或 特定用途 的適用性保固皆限 本保固期間 GoPro 拒絕 認所有其他明示 默 示的保固或條 款 在法 未 禁 的範圍內,GoPro 任 何情 況 皆 任何資料損失 收 益或利潤 任何特定 附 非直 接 間接或刑罰損失 擔 責任, 無論是使用 Karma 空拍機 或其他相關 產品 所 引起 相關 或是無能 力使用產品的 損 失,即使 GoPro 已被告知該等 損失的 能性 然 在任何情 況 ,GoPro 的 擔 責任 皆 超 某 法管 轄內 允許 限制 默示保固 出您 購買 Karma 空拍機 或相關 產品而支付的金 的有 效期 限,或附 或間接 損 失的排除和 限制,所 限制或排 除條 款 能 適用 您 本保固給 您特 定的合法權利,依 法管轄的 同,您也 能 擁有其他權利 救措 產品 都附帶 符合澳洲 消費者 法規 定之 得予 排 除的 保證 您有權利針 重大故 障問 申 請更換產品或 款, 且獲得任何其他合 理預見之 損失 或損壞的 償 當產品品質 合格 但 未出現重 大的故 障時,您也有權利要求維 修或者更換 產品 GoPro, Inc. 特 告射頻設備類型的 GoPro Karma 空拍機 (KWST1) 符合 指 2014/53/EU 及所有其他適用之歐盟指 GoPro, Inc. 特 告射頻設備類型的 GoPro Karma 指 2014/53/EU 及所有其他適用之歐盟指 制器 (KWBH1) 符合 GoPro, Inc. 特 告設備類型的 GoPro Karma 握把 (KWSS1) 及 GoPro Karma 充電器 (KWSK1) 符合指 2014/35/EU 及所有其他適用之歐盟 指 若要查看歐盟的 符合標準聲明 全文,請前往 網址 gopro.com/help GoPro Karma 空拍機 (KWST1) 的操作頻段 介 射之最大 率 100mW 2412 MHz - 2462 MHz 之間 該 頻段所 GoPro Karma 遙 2412 MHz - 2462 MHz, 及 5150 MHz - 器 (KWBH1) 的操作頻段 介 5725 MHz 之間 該頻 段所 射之最 大 率分別 100mW 和 200mW GoPro, Inc. 3000 Clearview Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floesserga sse 2, 81369 München Deutschland ZH-TW 중요한 제품 + 안전 침(한 국어) 본 를 읽고 Karma™ 드론을 사용하기 전 기능을 하 오. 빠른 사용자 설명서, 된 , 온라인(gopro.com/help)에 된 주의 깊게 읽고 하 오. 형 안에 살표 있는 번 비절연 위험 전 이 감전 위험을 표 니다. 기호 래할 있는 것은 있을 작 이드, 침 및 경고를 스템 외장 내 높은 임을 형 안에 있는 느낌표는 본 이드에 중요 작동 및 유 들어있음을 사용자에게 알리는 표 입니다 경고! 또는 침이 든 침 안전 규 에 따라 Karma를 작동하 않는 경우 본인 인이 상을 입거나 Karma 또는 기 재산이 손상될 있습니다. 경고! 규 준 를 관할하는 당사자 명 으 승인하 않은 방 으 이 장치를 변경 또는 조작하면 사용자의 장비 작동 권한이 효 될 있습니다. Karma는 만 18세 이상 성인을 대상으 제작되었습니다. 미성년자는 든 작동 한 성인의 이 이 제품을 작동해서는 안 됩니다. 이 제품은 장난감이 침을 닙니다. 든현 률, 규 및 제한 사항을 준 하는 것은 사용자의 책임입니다. Karma를 조종하고자 하는 곳에 따라 등 요건 또는 사용 관련 제한 사항(Karma 조종이 능한 장 관련 제한 사항 등)이 있을 있습니다. 술이나 의 영향을 은 상 나 안전하고 책임감 있는 방 으 Karma를 작동하는 데 영향을 미칠 있는 기 질을 용한 상 에서 Karma를 조종하 마 오. 허 않은 감 또는 비밀 사용 이나 인 호 을 침해하는 방 으 Karma를 된 경우 많으며, 이 인해 작동자 사용하 마 오. 러한 사용은 격하게 거운 책임을 거나 죄 혐의 기 될 있습니다. KO 데이 하 오. 조종 전 반드 Karma의 프 웨어를 최신 버전으 GoPro의 침을 따르는 경우를 제외하고 GoPro 제품의 프 웨어를 조작하 마 오. Karma는 다른 러 전자 기기에서 흔하게 사용되는 선 주파 를 사용하며, 조율기, 제세동기, 기 의료 기기 등의 기 기기나 휴대전 , 카메라, 전자레인 , 라 우터, 선 할 단말기 등의 비자 제품과 간섭이 생할 있습니다. 간섭 능성을 최 있 , Karma를 작동할 때는 카메라의 와이파이 연결을 끄 오. 전자파 또는 라디오 간섭 준이 높은 곳에서 Karma를 조종하면 일 인 장치 통제 상실 등 Karma의 성능에 인 영향을 줄 있습니다. 방송국 또는 전파탑 근처에서 조종하 마 오. 조종에 한 실외 장 를 선 하 오. 실내에서는 조종하 마 오. 장 ,동 할 때는 Karma와 최 3미터의 또는 사 이 는 장 에서 장비를 이 키고, 이 거리를 유 하 오. 반드 안 이고 건조하며 편평하고 인 장 에서 Karma 를이 키 오. 면에 Karma를 키 마 오. 이 전 Karma를 검사하 인하 오. Karma 접이 및 손상된 곳이 으며 GoPro의 침대 조립되었는 장비 완전하게 배치되어 있고, 프 펠러 균열이나 손상 이 올 르게 설치 및 고 되어 있어 니다. Karma 장비는 전자 장치를 하고 있으며, 안전한 작동을 위해 항상 완전하게 배치되어 있어 니다. Karma를 사용하기 전 기상 상 를 인하 오. 이 하거나 안 , 눈, 비, 우 , 번 , 토 이 , 먼 , 래 풍 또는 허리케인과 같이 열 한 기상 상황에서는 Karma를 에 장치 떠밀 통제 을 상실한 경우에는 Karma를 사용하 마 오. 조종 중 즉 키 오. Karma는 방 되 않으므 건조한 기후에서 작동해 니다. 및 습기는 Karma 및 내장 배터리를 손상 키며 이 인해 또는 재 생할 있습니다. Karma 은 경우 전원을 켜 마 오. 이미 Karma 켜져 있는 경우 전원을 끄고, 품 에서 배터리를 분리할 있는 경우 즉 분리하 오. 다 사용하기 전 Karma 및 Karma의 품을 충분히 건조 키 오. 인한 손상 또는 오작동의 경우 증 서비스를 을 습니다. 공기 중 또는 면에서의 충돌을 방 하기 위해, 조종 중 Karma 에서 벗어나 않 하 오. 방비 상 의 사 , 민감한 상 설 또는 이동 중인 량 위 는 조종하 마 오. 조종 중에는 Karma 전선, 나 , 공항, 건 및 기 위험할 있거나 위험한 사 또는 장 와 안전 거리를 유 하 하 오. 조종 중에는 Karma를 만 거나 잡 돌고 있는 상 에서 만 면 한 마 오. Karma의 프 펠러는 단면이 날카 상을 유 할 있습니다. 우며 Karma를 조종할 때는 반드 배터리와 Karma 컨 롤러를 완전히 충전하 사용하 오. 배터리, 충전기 및 배터리 관리 마 않 재 또는 감전 위험을 줄이기 위해, Karma를 비 또는 습기에 노출 키 스템의 품에 체를 쏟 오. 다른 전자 제품과 마찬 주의하 오. 체는 고장 및/또는 재 위험을 유 할 있습니다. 경고: 상 또는 손상을 방 할 있 배터리를 절하게 다루고 관하 오. 대 분의 배터리 문제는 배터리를 절하게 취 하 생하며, 히 손상된 배터리를 계 사용하는 생하는 경우 많습니다. Karma의 배터리 분리 침은 Karma 사용자 설명서에서 인할 있습니다. 쇼크 위험이 있으므 Karma 컨 롤러에서 배터리를 분리하 마 오. 상 또는 Karma 배터리 또는 Karma 컨 롤러를 떨어뜨리거나, 분해하거나, 봉하거나, 짓누르거나, 구 리거나, 변형하거나, 구멍 내거나, 자르거나, 전자레인 에 거나, 불에 우거나, 하 마 오. Karma의 배터리 입 에 이 질을 입하 마 오. 배터리 들어 있는 Karma 또는 GoPro 제품이 손상된 경우(예: 이 거나, 구멍이 났거나, 체와 접 한 경우) 해당 제품을 사용하 마 오. 배터리를 분해하거나, 손 상 키거나, 구멍을 낼 경우 하거나 불이 날 있습니다. 량 또는 용으 설계 및 배터리 충전기는 실내에서만 사용해 니다. 실외, 레 검증되 않았습니다. 배터리 충전기를 조작하 마 오. 허 이 조하면 안전, 규 준 및 배터리 충전기 성능을 하할 있으며 증 서비스 효 될 있습니다. 배터리 충전기 또는 배터리를 떨어뜨리 마 오. 배터리는 Karma와 께 제공된 배터리 충전기 만 충전해 니다. Karma 사 용자 설명서의 충전 침을 참조하 오. 배터리 2 간 내에 완전히 충전되 않는 경우 계 충전하 있습니다. 열 인해 배터리 뜨거워 거나, 파열되거나, 마 오. 과충전으 인해 변형 또는 누설이 생한 경우 배터리를 절하게 폐기하 할 오. 전원 케이블이 눌리거나 선된 경우 배터리를 충전하거나 연결하 마 오. 충전하기 전 반드 배터리 및 충전기를 검사하 오. 배터리 또는 충전기를 어떠한 방 으 든 구멍 내거나, 짓누르거나, 구 리거나, 변형하 마 오. 두 중 하나라 변형된 경우 절하게 폐기하 오. 배터리 열원으 들어 있는 GoPro 제품을 일반 오븐, 전자레인 건조하 마 오. Karma 배터리를 다른 전자 장치에 사용하 상해를 유 할 있습니다. 마 또는 헤어 드라이어와 같은 외 오. 영구 제품 손상 및/또는 신체 Karma 관리 및 유 배터리 은 피 및 눈에 피 에 은 경우 즉 해당 한 상을 유 할 위를 충분한 양의 있습니다. 만 배터리 이 씻어 내고 의사의 진찰을 어 나와 으 오. Karma 또는 배터리를 사광선 또는 불과 같은 과 한 열에 노출 키 말고, 더운 날씨에는 량내 온 60°C(140°F) 이상으 올라 므 량 안에 관하거나 사용하 마 오. 럴 경우 배터리 열하거나, 파열되거나, 할 있습니다. 이러한 방 으 Karma 배터리를 사용하면 성능이 떨어 고 예상 명이 짧 질 있습니다. 배터리 손상되어 한 경우, 불을 끄 마 오. 대신 오. 열쇠, 주머니 사 용하 오. 배터리 단자를 선하 마 귀 과 같은 성 사 주변에 관하 마 오. 상 작동하는 기를 잔돈, 종이 클립 및 주의: 관리 및 유 유 할 있습니다. 침을 준 하 않는 경우 상 또는 손상을 재 또는 감전 위험을 줄이기 위해, Karma를 비 또는 습기에 노출 키 마 오. 다 른 전자 제품과 마찬 스템의 품에 체를 쏟 않 주의하 오. 체는 고장 및/또는 재 위험을 유 할 있습니다. GoPro의 침에 따르는 경우를 제외하고 Karma 또는 기 GoPro 제품을 봉하거나, 분해하거나, 조작하 마 오. 허 이 조하면 있습니다. 안전, 규 준 및 스템 성능을 하할 내 컨 품을 만 면 상이나 쇼크 및/또는 전기 또는 기계 위험을 유 할 있습니다. 롤러에 있는 LCD 터치 스크린은 주의 깊게 다루어 니다. LCD 스크린이 깨진 경우 품이 드러난 상 방 를 위해 유리나 기 체를 만 마 오. 제품이 깨져 내 경우 GoPro 고 원에 문의하 움을 으 오. KO 벽 콘센 에서 전선을 뽑을 때는 전선 대신 플러 하단을 잡고 당기 오. 손상된 충전기 또는 전선이 눌리거나 은 충전기를 사용하 마 오. Karma 배터리 또는 컨 롤러를 높거나 낮은 온 에서 충전하 말고, 충전기를 외 또는 습한 장 에서 사용하 마 오. 램에서 재활용품으 허용되고 충전용 배터리 재활용 기관(RBRC)의 배터리 재활용 프 있습니다. Call2Recycle(call2recycle.org)을 방문하거나 1-800-BATTERY( 미) 전 하 편리하게 재활용할 있는 장 를 인하 기 니다. 배터리를 불 에 어 폐기하 할 있습니다. 마 오. 안전을 위해 GoPro 공 또는 구매 품 품과 배터리를 사 용하 오. GoPro에서 권장하 않는 기 요 , 세서리 또는 충전기를 사용하면 재, 감전 또는 상을 는 사용으 인한 손상에는 증 서비스를 제공하 유 할 있습니다. 허 않습니다. 승인된 세서리에 관한 는 gopro.com을 참조하 오. Karma 한 증서 GoPro는 최 구매일 터 1년간 일반 인 사용 Karma에 재 및 기술에 결 이 을 것임을 증 니다. 제품에 결 이 있는 경우 GoPro 고 원 (gopro.com/help) 에 문의하 움을 으 오. 본 증서에 따르면 GoPro는 자유 의사에 따라 Karma 를 리하거나 교환할 단 의 있습니다. 본 증서는 제품의 오용, 사고 또는 일상 마 인한 손상에는 용되 않습니다. GoPro 제품이 닌 배터리, 전원 케이블 또는 기 배터리 충전/재충전 세서리나 기기를 께 사용하 생한 손상의 경우 본 증서나 기 증서 증 서비스를 을 습니다. 증 또는 용 된 증서는 기에 명 된 기간 동안만 증됩니다. GOPRO는 이외에 표현되거나 증 사항 또는 조건을 따르 않습니다. GOPRO 데이터, 익 또는 이익 손실이나 별, , 간 접 , 인과 또는 처벌 손상 능성에 대해 미리 경고 음에 불구하고 KARMA 또는 기 KARMA 관련 제품 사용 또는 사용 불 인하거나 이와 관련하 해당 손상이 생하는 경우, GOPRO는 이러한 손상 능성을 인 하고 있었다 해 이 하 않는 위에 한해 어떠한 경우에 이러한 손상에 책임을 않습니다. 어떠한 경우에 GOPRO의 책임 위는 비자의 KARMA 또는 KARMA 관련 제품 증서의 유효 기간에 제한 을 구매 비용을 과하 않습니다. 일 사 권에서는 두 않으며 또는 인과 인 결 에 대한 조항을 제외하거나 제한하 않으므 , 위에서 명 한 관련 내용이 비자에게 용되 않을 있습니다. 본 증서 비자 는 있습니다. 구체 인 권리를 며, 이외에 사 권에 따라 다양한 권리 존재할 1. 본 침을 읽으십시오. 2. 본 침을 3. 모든 경고에 주의를 기울이십시오. 4. 모든 5. 본 장치를 물 근처에서 사용하 6. 른 천으 만 닦아 주십시오. 키십시오. 침을 따르십시오. 십시오. 7. 통풍구를 8. 전선( 히 플러그, 휴대용 콘센 , 장치에서 전선이 빠져 나오는 끼 않도 주의하 십시오. 9. 제조업체가 십시오. 점)이 밟히거나 정한 부착물/ 액세서리만 사 용하 십시오. 10. 번개 폭풍이 칠 때나 오랫동안 사용하 두십시오. 않을 때는 본 장치의 플러그를 뽑아 11. 모든 수리는 공인 서비스 원에게 맡기십시오. 전선 또는 플러그가 손 상된 경우, 장치에 액체가 쏟아 거나 물체가 떨어진 경우, 장치가 비 또는 습기에 노출되었거나, 정상적으 작동하 않거나, 실수 떨어진 경우와 같이 장치가 손상되는 경우 수리가 필요합니다. 배터리 폐기 대 분의 충전용 리튬 폴리머 배터리는 비유해성 폐기 분 되며 일반 인 방 폐기 에 배터리 재활용과 관련된 률이 배출 경 안전하게 폐기할 있습니다. 많은 있는 는 해당 마련되어 있습니다. 충전용 배터리를 일반 쓰레기 처리할 률을 인하 오. 리튬 폴리머 배터리를 안전하게 폐기하 면 운송 중 재 위험을 단자 다른 에 노출되 피하기 위해 장, 마스킹 또는 절연 테이프를 사용하 KO 않 하 오. 러나 리튬 폴리머 배터리는 재활용되는 재를 하고 있으며 터 2 유럽연 비자: GoPro는 Karma나 Karma 품 또는 세서리의 최 구매일 년간 최종 비자에게 한 제조 체 증 서비스를 료 제공 니다. 이는 현 비자 에 따라 비자 유하는 어떠한 비자 권리 제한하 않으며, 대신 추 터 2 권리를 장 니다. 본 증서는 다음 관을 따 릅니다. GoPro는 최 구매일 년간 GoPro 제품이 일반 인 사용 , 관련 GoPro 사용자 설명서 (gopro.com/help)의 침에 따라 사용하는 경우 재 및 기술에 결 이 음을 증 니다. 제품에 결 이 있는 원 (gopro.com/help)에 문의하 움을 으 오. 이때 최 구매 경우 GoPro 고 영 증을 제 해 니다. 본 증서에 따르면 GoPro는 자유 의사에 따라 결 제품을 리하거나 교환할 단 의 있습니다. 본 증서는 GoPro 제품의 오용, 사고 또는 일상 마 인한 손상에는 용되 않습니다. 본 증서는 GoPro 또는 공인 GoPro 당자 닌사 이 리작 을 하 손상된 GoPro 제품에는 용되 않습니다. 증서의 혜 은 비자에게 용되는 기 권리 및 구제책에 비자: GoPro 한 인 것입니다. GoPro 제품에는 호주 비자 에 따라 제외 불 능한 증이 따 한 문제의 경우 교체 또는 환불 을 있고, 사전에 리 으 파 릅니다. 능한 손실 또는 손상의 경우 상 을 있습니다. 또한 제품이 당한 품질 준에 호주 미치 못하고 러한 문제 한 준이 닌 경우 리 또는 교체를 을 있습니다. 해당 기호는 현 률 및 규 에 따라 배터리를 용 쓰레기와 분리하 폐기해 한다는 의미입니다. 본 제품의 명이 다하면 현 당국에서 한 거 에 져 오. 일 거 에서는 제품을 제품을 별 거하고 재활용하면 천연 료 거 니다. 폐기 자원을 존하고, 인간의 건 및 환경을 호하는 방 으 제품을 재활용할 있습니다. 이 써 GoPro, Inc.는 라디오 장비 유형 GoPro Karma 드론(KWST1)이 2014/53/EU 침 및 기 든 해당 EU 침을 준 을 선언 니다. 이 써 GoPro, Inc.는 라디오 장비 유형 GoPro Karma 컨 롤러(KWBH1) 2014/53/EU 침 및 기 든 해당 EU 침을 준 을 선언 니다. 이 써 GoPro, Inc.는 장비 유형 GoPro Karma 립(KWSS1) 및 GoPro Karma 충전기(KWSK1) 2014/35/EU 침 및 기 든 해당 EU 침을 준 을 선언 니다. EU의 자기 성 선언 전문은 인터넷 주 gopro.com/help에서 인할 있습니다. GoPro Karma 드론(KWST1)은 2412MHz - 2462MHz 주파 주파 대에서 전송되는 최대 전 은 100mW입니다. 대에서 작동 니다. 해당 GoPro Karma 컨 롤러(KWBH1)는 2412MHz -2462MHz 및 5150MHz - 5725MHz 주파 대에서 작동 니다. 해당 주파 대에서 전송되는 최대 전 은 100mW 및 200mW입니다. GoPro, In c. 3000 Clear view Way, San Mateo, CA 94402, USA GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 M n chen Deutschland KO REGULATORY INFORMATION Europe New Zealand R-NZ GoPro, HERO and their respective logos are trademarks or registered trademarks of GoPro, Inc. in the United States and other countries. Copyright © 2016. All rights reserved. Made in China. GoPro, Inc. 3000 Clearview Way | San Mateo, CA 94402GoPro GmbH Floessergasse 2 | 81369 München Deutschland Visit gopro.com for more information 130-19672-00 0 REVA
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Create Date : 2016:09:06 16:40:05-07:00 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Modify Date : 2016:09:23 17:37:57-07:00 Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2016:09:23 17:37:57-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:a6897acf-1d0e-41fc-ae0e-8b1264ec4543 Original Document ID : xmp.did:1e55ca34-7333-4396-989c-4864a3706498 Document ID : xmp.id:927ec88a-a51c-4548-b040-2a124adad6aa Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:7fdbb3c6-31f6-4323-9f0a-c497b7f285d8 Derived From Document ID : xmp.did:15073345-2933-46c7-a348-7498182568db Derived From Original Document ID: xmp.did:1e55ca34-7333-4396-989c-4864a3706498 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:09:06 16:40:05-07:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 93EXIF Metadata provided by EXIF.tools