GoPro RMMW2 Smart Remote User Manual Statements

GoPro, Inc. Smart Remote Statements

Contents

User Manual (Statements).PDF

130-07355-000 REVA                ENGLISH: IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INFORMATION GUIDE                Warning  Beachten Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie Akkus handhaben. Akkus  können Leckagen aufweisen oder explodieren, wenn Produkte mit Akkus unsachgemäß behandelt werden. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen oder Brände von Akkus zu vermeiden: • Die Kamera nicht fallenlassen,  öffnen, zusammendrücken,  deformieren,  durchstechen, schreddern, in die Mikrowelle  stellen, anzünden oder anstreichen. • Keine fremden Objekte in das Akkufach der Kamera einfügen. • Verwenden Sie die Kamera oder den Akku nicht, wenn sie beschädigt sind, beispielsweise durch Brüche, Einstiche oder Wassereinwirkung. • Schalten Sie die Kamera  nicht an, wenn sie nass ist. Wenn die Kamera bereits  eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort den Akku.  Lassen Sie die Kamera vor einer erneuten Verwendung vollständig trocknen. • Versuchen Sie nicht, die Kamera oder den Akku mit einer externen Hitzequelle zu trocknen, beispielsweise einer Mikrowelle  oder einem Haartrockner. • Lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Objekten aus Metall, z. B. Münzen, Schlüssel oder Halsketten.  Wenn die Akkuanschlüsse mit Objekten aus Metall in Kontakt  kommen,  kann dies einen Brand verursachen. • Trocken halten.  Das Kameragehäuse  schützt  Kamera und Akku  vor Schäden. Sichern Sie die Kamera stets in ihrem Gehäuse, wenn Sie sie in Wassernähe oder im Wasser verwenden. Kamera und Akku dürfen nicht nass werden. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, kann es zu Bränden oder elektrischen  Schlägen kommen.  Schäden an der Kamera oder dem Akku, die durch Kontakt mit Flüssigkeiten ausgelöst wurden, sind von der Garantie ausgenommen. Ihre Kamera verfügt  unter Umständen über einen integrierten Akku und/oder ein integriertes Gehäuse, sodass die oben aufgeführten Warnungen Ihre Kamera nicht betreffen.  Use únicamente  cargadores  que tengan esta marca: Output 5V 1A (salida de 5 voltios  y 1 amperio).  Si desconoce el voltaje  y la corriente  de su cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara desde el ordenador.  Si usa la cámara con un soporte  de casco GoPro, seleccione siempre  un casco que cumpla el estándar de seguridad aplicable. Elija el casco adecuado para el deporte o actividad concreta que desee realizar,  y asegúrese de que su talla y su tamaño  son los idóneos para usted. Revise el casco para cerciorarse de que está en perfectas condiciones, y siga las instrucciones  de seguridad proporcionadas  por el fabricante.  Si el casco ha sufrido  un golpe fuerte, reemplácelo.  El uso del casco no podrá evitar completamente que se haga daño si sufre un accidente.  La lente de la cámara  GoPro es de cristal. En caso de que se rompa la lente, tenga cuidado para evitar lesiones causadas por el cristal roto. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños.  Si su cámara GoPro es una HERO4 Black: la cámara HERO4 Black tiene modos de vídeo de alto rendimiento  exclusivos: 4K 30/24, 2,7K 50, 1440p80 y 1080p120. Cuando se usan estos modos de vídeo, es normal  que la cámara se caliente y gaste más energía. Si se usan estos modos de alto  rendimiento  a altas temperaturas,  con la aplicación GoPro o en combinación con los accesorios BacPac, la temperatura  de la cámara aumentará,  así como el consumo  de energía.  Si la temperatura  de la cámara es demasiado alta, está diseñada para apagarse con el fin de  Para controlar  a sua câmara remotamente  em temperaturas  mais altas, utilize o controlo remoto  GoPro em vez da GoPro App.  Se a sua câmara ficar demasiado quente e se desligar automaticamente,  deixe-a arrefecer antes de a tentar  usar novamente. Para um período de tempo de gravação prolongado, limite  a sua utilização de funcionalidades  que aumentam  o consumo de energia como, por exemplo, a GoPro App ou o acessório LCD Touch BacPac.  AVISOS Evite expor a sua câmara e bateria a temperaturas  muito frias ou muito  quentes. Condições de temperaturas  baixas ou altas podem reduzir temporariamente  a autonomia  da bateria ou fazer com que a câmara deixe temporariamente de funcionar. Evite alterações drásticas de temperatura ou humidade ao utilizar a câmara, uma vez que pode ocorrer  condensação na ou dentro da câmara.  Respeite toda a legislação local quando utilizar  esta câmara.  Podem existir  leis na sua jurisdição em relação ao uso da câmara de uma forma  específica. Algumas jurisdições proíbem a utilização de uma câmara de vídeo como um acessório de determinados  equipamentos  como, por exemplo, uma arma de fogo, ou de uma forma  específica como, por exemplo, o uso da câmara como uma invasão de privacidade.  PORTUGUÊS (PORTUGUESE BRAZIL): Aviso Informações Importantes  sobre Segurança e o Produto Important Safety and Product Information For more  detailed information  on camera features and settings,  please see the user manual for this product online at gopro.com/support.  To prevent  damage to your GoPro camera  or injury  to yourself or others,  read the following safety precautions in their entirety before using your camera. Exercise caution when using your GoPro camera as part of your active lifestyle. Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself and others.  Observe proper precautions  when handling  batteries.   Batteries  may leak or explode if products with batteries are improperly handled.  Observe the following  precautions to avoid a battery  explosion or fire: • Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture,  shred, microwave, incinerate or paint the camera. • Do not insert  foreign objects into the battery opening on the camera. • Do not use the camera or the battery if it has been damaged—for  example, if cracked, punctured or harmed by water. • Do not turn on your camera if it is wet. If your camera is already on, turn it off and remove the battery immediately. Allow the camera to dry thoroughly before using it again. • Do not dry the camera or battery  with  an external  heat source such as a microwave oven or hair dryer. • Do not store  your battery with  metal  objects, such as coins, keys or necklaces. If the battery terminals  come in contact with  metal  objects, this may cause a fire. • Keep dry. The camera housing protects the camera and battery from water damage. Always secure the camera in its housing when using the camera in or near water. Do not get the camera or the battery wet. Failure to observe this precaution could result in fire or electric shock. Damage to the camera or battery caused by contact with  liquid is not covered under the warranty. Your camera may have a built-in battery and/or housing, so some of the above warnings  may not apply to your camera. When charging, do not handle the plug or charger with wet hands. Failure to observe this precaution could result in electric shock.  Using a wall  charger other  than a GoPro Wall Charger can damage the GoPro battery and could result in fire or leakage. Only use chargers marked: Output 5V 1A. If you do not know the voltage and current  of your charger, use the included USB cable to charge the camera from your computer.  If using your camera with  a GoPro helmet  mount,  always select a helmet  that meets  the applicable safety standard. Choose the right  helmet for your particular sport or activity and make sure that it is the right fit and size for you. Inspect your helmet to ensure that it is in good condition and follow the helmet manufacturer’s  instructions  on safe helmet use. Any helmet that has sustained a major  impact should be replaced. No helmet  can protect against injury in every accident.  Your GoPro camera lens is glass.  Should the lens break, care should be taken to avoid injury due to broken glass.  Keep out of reach of children.  If your GoPro camera is a HERO4 Black: the HERO4 Black features unique high-performance video modes: 4K 30/24, 2.7K 50, 1440p80 and 1080p120. When using these video modes, it is normal for the camera to become warm and use more power. Using these high-performance modes in higher temperatures,  with the GoPro App, or in combination with BacPac accessories further  increases camera temperature  and power consumption.  If the camera gets too hot, it is designed to shut down to protect the camera against overheating. When this happens, the following  actions may occur: • The GoPro App disconnects,  but video capture continues for as long as possible until the camera is powered  off (if used, the GoPro remote  control  remains connected) • The camera powers  off (the GoPro App disconnects,  the camera stops recording  and saves your video, and the temperature  icon appears)  To control your camera remotely at higher temperatures,  use the GoPro remote  control  instead of the GoPro App.  If your camera becomes too hot and automatically  powers off, let it sit and cool before attempting to use it again. For extended recording time, limit your use of features that increase power  consumption  such as the GoPro App or the LCD Touch BacPac accessory.  NOTICES Avoid exposing  your camera and battery to very cold or very hot temperatures. Low or high temperature conditions may temporarily shorten the battery life or cause the camera to temporarily  stop working  properly.  Avoid dramatic  changes in temperature or humidity when using the camera, as condensation may form on or within the camera.  Abide by all local laws when using this camera.  There may be laws  in your jurisdiction  related to the use of the camera in a particular way. Some jurisdictions  prohibit  the use of a video camera as an attachment to certain equipment,  such as a firearm, or in a particular  manner, such as the use of the camera as an invasion of privacy.  FRANÇAIS (FRENCH): Attention Informations importantes relatives au produit et à la sécurité Pour des informations  plus détaillées sur les fonctionnalités  et les réglages de la caméra, veuillez consulter  le manuel de l’utilisateur de ce produit  sur le site gopro.com/support.  Afin de ne pas endommager votre caméra GoPro, vous blesser ou blesser d’autres personnes, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes dans leur intégralité avant d’utiliser votre caméra. Soyez prudent  lorsque  vous utilisez  votre  GoPro dans le cadre de vos activités  sportives.  Faites attention  à ce qui se passe autour  de vous afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui.  Veuillez prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez les batteries. Les batteries peuvent fuir ou exploser si les produits contenant des batteries ne sont pas manipulés correctement. Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter que la batterie n’explose ou ne prenne feu : • Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra. • Ne pas introduire  de corps étrangers dans le compartiment de la batterie  de la caméra. • Ne pas utiliser la caméra ou la batterie si elles ont été endommagées, par exemple si elles sont fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau. • Ne pas allumer  votre caméra si elle est mouillée.  Si votre caméra est déjà allumée, éteignez-la et retirez immédiatement la batterie. Laissez-la bien sécher complètement avant de la réutiliser. • Ne pas essayer de sécher la caméra ou la batterie  avec une source de chaleur comme un four micro-ondes ou un sèche-cheveux. • Ne pas ranger la batterie  avec des objets métalliques  tels que des pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie  risquent  de prendre feu lorsqu’elles  sont en contact  avec des objets métalliques. • Maintenir au sec. Le boîtier  de la caméra protège la caméra et la batterie  de l’eau. Mettez toujours  la caméra dans son boîtier  lorsque  vous l’utilisez  dans l’eau ou à proximité de l’eau. Veillez à ne pas mouiller  la caméra ou la batterie.  Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner  un incendie ou une électrocution.  La détérioration  de la caméra ou de la batterie  due au contact  avec des liquides n’est pas couverte par la garantie. Votre caméra peut être dotée d’une batterie intégrée et/ou d’un boîtier, donc certains des avertissements mentionnés ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre caméra. Lors  du chargement  de la batterie,  ne touchez pas la prise ou le chargeur avec des mains mouillées.  Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner une électrocution.  L’utilisation  d’un chargeur mural autre que le GoPro Wall Charger peut endommager  la batterie  GoPro et provoquer  un incendie ou une fuite. Utilisez uniquement des chargeurs portant l’indication : Sortie 5 V 1 A. Si vous  ignorez la tension et l’intensité  de courant de votre chargeur, utilisez le câble USB fourni pour charger la caméra avec votre ordinateur.  Si vous utilisez  votre caméra avec une fixation  pour casque GoPro, choisissez toujours  un casque conforme  aux normes  de sécurité applicables. Choisissez un casque adapté au sport  ou à l’activité que vous pratiquez et assurez-vous de choisir la taille  et la forme qui vous convient. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il est en bon état et suivez les instructions  du fabricant pour utiliser le casque en toute sécurité.  Tout casque ayant subi un choc violent  doit être remplacé. Aucun casque n’est en mesure de protéger  contre  toutes  les blessures.  La lentille  de votre  caméra GoPro est en verre. Si la lentille  se brise, veillez à prendre  des précautions  pour  éviter toute blessure  causée par des bris de verre. Tenir hors de la portée des enfants.  Si votre  caméra est une HERO4 Black - La caméra HERO4 Black dispose de modes vidéo haute performance uniques : 4 K 30/24, 2, 7 K 50, 1440 p 80 et 1080 p 120. Lorsque  vous utilisez  ces modes vidéo, il est normal que la caméra chauffe et consomme  plus d’énergie. Utiliser  ces modes haute performance  à des températures  élevées, avec l’application  GoPro ou en association  avec les accessoires BacPac augmente davantage la température  de la caméra et sa consommation d’énergie.  Si votre  caméra devient trop  chaude, elle est conçue pour s’arrêter automatiquement  afin de ne pas surchauffer. Dans cette situation,  les actions suivantes peuvent se produire : • L’application  GoPro se déconnecte, mais l’enregistrement  vidéo continue aussi longtemps que possible jusqu’à ce que la caméra soit éteinte (si elle est utilisée,  la télécommande GoPro reste connectée) • La caméra s’éteint (l’application  GoPro se déconnecte, la caméra arrête l’enregistrement et sauvegarde votre vidéo et l’icône de la température apparaît)  Pour contrôler  votre caméra à distance à des températures  élevées, utilisez la télécommande  GoPro plutôt  que l’application GoPro.  Si votre  caméra devient trop  chaude et s’éteint automatiquement, laissez-la simplement refroidir  avant de tenter  de la réutiliser. Pour un temps d’enregistrement prolongé, limitez l’utilisation de fonctionnalités  qui augmentent  la consommation  d’énergie telles que l’application  GoPro ou l’accessoire LCD Touch BacPac.  NOTES : Évitez d’exposer votre caméra et sa batterie  à des températures  trop  basses ou trop élevées. Les températures  extrêmes peuvent temporairement  affecter l’autonomie de la batterie  ou nuire à la fonctionnalité  de la caméra. Évitez les changements brusques de températures  ou d’humidité car de la condensation risque de se former  à l’intérieur  et à l’extérieur  de la caméra.  Respectez toutes  les lois  locales en vigueur  lors  de l’utilisation de cette caméra. Des lois relatives à une utilisation  particulière  de la caméra peuvent exister  dans votre région. Certaines régions interdisent  de relier  une caméra vidéo à des équipements  tels qu’une arme  à feu ou interdisent  une utilisation  particulière  de la caméra pouvant par exemple constituer  une atteinte à la vie privée. DEUTSCH (GERMAN): Warnhinweise Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen Genauere Informationen  zu den Kamerafunktionen  und -einstellungen finden Sie im Benutzerhandbuch für dieses Produkt auf gopro.com/support.  Um Schäden an Ihrer GoPro-Kamera zu vermeiden  und zu verhindern,  dass Sie oder andere verletzt werden, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Verwendung Ihrer Kamera vollständig durch. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre GoPro-Kamera als Teil Ihres aktiven Lebensstils verwenden. Achten Sie stets auf Ihre Umgebung, um Verletzungen zu verhindern.  Fassen Sie den Stecker oder das Ladegerät beim Laden nicht mit nassen Händen an. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, kann es zu einem elektrischen  Schlag kommen.  Durch die Verwendung eines anderen Wandladegeräts  als dem GoPro Wall Charger kann der GoPro-Akku beschädigt, ein Brand verursacht oder ein Stromschlag  herbeigeführt  werden. Verwenden Sie nur Ladegeräte mit folgender Markierung: Ausgang 5V 1A. Wenn Sie Spannung und Stromstärke Ihres Ladegeräts nicht kennen, verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel zum Laden hrer Kamera über Ihren Computer.  Wenn Sie Ihre Kamera mit einer Helmhalterung von GoPro verwenden, wählen  Sie immer  einen Helm aus, der den geltenden Sicherheitsnormen entspricht. Wählen Sie für Ihren entsprechenden Sport oder die Aktivität den richtigen Helm aus und stellen Sie sicher, dass er die richtige Passform und Größe hat. Überprüfen Sie den guten Zustand Ihres Helms und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers  zur sicheren Verwendung.  Jeder Helm, der einen schweren Aufprall  erlitten  hat, sollte ausgetauscht werden. Kein Helm bietet bei einem Unfall absoluten Schutz gegen Verletzungen.  Die Linse Ihrer GoPro-Kamera besteht aus Glas. Bricht eine Linse, müssen Sie vorsichtig  sein, um sich nicht an den Splittern  zu verletzten.  Für Kinder unzugänglich aufbewahren.  Falls es sich bei Ihre GoPro-Kamera um eine HERO4 Black handelt: die HERO4 Black verfügt über einzigartige High-Performance-Videomodi: 4K 30/24, 2.7K 50, 1440p80 und 1080p120. Wenn Sie diese Videomodi verwenden, ist es normal, dass sich die Kamera erwärmt  und mehr Strom verbraucht. Wenn Sie diese High-Performance-Modi bei hohen Temperaturen, mit der GoPro App oder zusammen mit BacPac-Zubehör verwenden, werden die Kameratemperatur und der Stromverbrauch weiter erhöht.  Wenn die Kamera zu heiß wird,  schaltet  sie sich automatisch  teilweise  oder ganz aus, um sich vor einer Überhitzung zu schützen. Ist dies der Fall, kann Folgendes vorkommen: • Die GoPro App beendet die Verbindung, aber die Videoaufnahme  wird  solange wie möglich fortgesetzt,  bis sich die Kamera abschaltet (falls sie verwendet wird, bleibt die GoPro Remote verbunden) • Die Kamera  schaltet  sich ab (die GoPro App beendet die Verbindung, die Aufnahme wird unterbrochen und gespeichert und das Temperatursymbol erscheint)  Um Ihre Kamera bei hohen Temperaturen fernzusteuern, verwenden Sie die GoPro Remote anstatt  der GoPro App.  Falls Ihre Kamera zu heiß wird  und sich automatisch  abschaltet, lassen Sie sie in Ruhe abkühlen, bevor Sie versuchen, sie erneut zu verwenden. Schränken Sie bei längeren Aufnahmen die Verwendung von Funktionen  oder Geräten mit hohem Stromverbrauch, z. B. die GoPro App oder der LCD Touch BacPac, ein.  HINWEISE Setzen Sie Kamera und Akku keinen extremen Temperaturen aus. Niedrige oder hohe Temperaturen können zeitweilig die Akkulaufzeit  verkürzen oder Funktionsstörungen derKamera verursachen. Vermeiden Sie bei der Verwendung der Kamera drastische Temperaturveränderungen oder Feuchtigkeit, da sich auf oder innerhalb des Produkts Kondenswasser bilden kann.  Halten Sie sämtliche geltenden Gesetze und Regelungen ein, wenn Sie die Kamera verwenden. Es gibt in Ihrer Jurisdiktion  u. U. Gesetze, die die Verwendung der Kamera betreffen. Einige Jurisdiktionen  verbieten die Verwendung von Videokameras, die an bestimmten Geräten, z. B. Feuerwaffen, angebracht sind, oder auf eine bestimmte  Weise, wenn sie z. B. einen Eingriff in die Privatsphäre darstellt.  ITALIANO (ITALIAN): Attenzione Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza Per informazioni  dettagliate  sulle funzioni e le impostazioni  della videocamera,  vedere il manuale dell’utente, disponibile online nel sito gopro.com/support.  Per evitare di danneggiare la videocamera  GoPro o di causare lesioni a se stessi o ad altri, leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di iniziare a utilizzare la videocamera. Procedere con cautela quando si utilizza  la videocamera  GoPro nell’ambito delle normali attività quotidiane. Prestare sempre attenzione all’ambiente circostante  per evitare di provocare lesioni a se stessi e ad altri.  Maneggiare le batterie adottando tutte le precauzioni del caso. Se un prodotto dotato di batterie viene maneggiato in modo non corretto,  le batterie potrebbero perdere acido o esplodere. Per evitare incendi o esplosioni, adottare le precauzioni riportate  di seguito: • Non far cadere, smontare,  aprire, schiacciare, piegare, deformare, forare,  lacerare, esporre a microonde, incenerire o verniciare la videocamera. • Non inserire corpi estranei nell’apertura della batteria presente sulla videocamera. • Non utilizzare la videocamera o la batteria se i prodotti sono danneggiati  (ad esempio, se rotti, forati o danneggiati dall’acqua). • Non accendere la videocamera se è bagnata. Se la videocamera  è già accesa, spegnerla ed estrarre immediatamente la batteria. Assicurarsi che la videocamera sia completamente asciutta prima di riutilizzarla. • Non cercare di asciugare la videocamera o la batteria con una fonte di calore esterna, come un forno  a microonde  o un asciugacapelli. • Non riporre  la batteria  a fianco di oggetti  metallici,  come ad esempio monete, chiavi o collane. L’eventuale contatto dei morsetti  della batteria con oggetti metallici potrebbe dare luogo a incendi. • Conservare la videocamera in un luogo asciutto. La custodia della videocamera serve a proteggere  la videocamera e la batteria  da eventuali danni causati dall’acqua. Collocare sempre la videocamera nella custodia prima di immergerla  o di utilizzarla o vicino all’acqua Evitare che la videocamera o la batteria  si bagnino.  La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare incendi o esporre le persone al rischio di scosse elettriche. Eventuali danni alla videocamera o alla batteria causati dal contatto con liquidi non sono coperti dalla garanzia. La videocamera potrebbe essere dotata di una custodia e/o una batteria integrata. In questi casi alcune avvertenze sopra riportate  potrebbero non essere applicabili. Durante la ricarica, non maneggiare la spina o il caricatore con le mani umide. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre al rischio di scosse elettriche.  L’utilizzo  di un alimentatore  a parete diverso dall’alimentatore a parete GoPro può danneggiare la batteria  e potrebbe  provocare  incendi o fuoriuscite  di liquidi. Utilizzare soltanto gli alimentatori che recano il seguente contrassegno: Uscita 5V 1A. Se non si conosce il voltaggio  e la corrente del proprio alimentatore, utilizzare il cavo USB in dotazione per ricaricare la videocamera attraverso il computer.  Se la videocamera viene utilizzata  con un supporto  per casco GoPro, scegliere sempre un casco omologato  per gli standard di sicurezza applicabili. Scegliere un casco adatto allo sport o all’attività  da svolgere  e assicurarsi  che sia della taglia corretta.  Ispezionare il casco per verificare che sia in buono stato e attenersi alle istruzioni del produttore per un utilizzo sicuro. Se il casco ha subito un urto  violento,  deve essere sostituito. Il casco non può garantire la protezione  assoluta da tutti gli incidenti.  L’obiettivo  della  videocamera  GoPro è di vetro. Se si dovesse rompere, prestare molta attenzione per evitare di tagliarsi. Tenere lontano dalla portata dei bambini.  Videocamera GoPro HERO4 Black: HERO4 Black è dotata di una serie di esclusive modalità  video ad alte prestazioni:  4K 30/24, 2,7K 50, 1440p80 e 1080p120. Quando si utilizzano tali modalità, la videocamera usa più alimentazione  e potrebbe surriscaldarsi. L’utilizzo  delle modalità  ad alte prestazioni con temperature  particolarmente  elevate, con l’app GoPro o in combinazione  con gli accessori BacPac può aumentare la temperatura della videocamera  e il consumo di energia. In caso di surriscaldamento,  la videocamera è progettata  per spegnersi automaticamente  come misura di sicurezza. In questo caso potrebbe verificarsi quanto segue: • L’app GoPro si disconnette,  ma l’acquisizione  video continua  fino a quando la videocamera non si spegne (se in uso, il telecomando  GoPro rimane connesso) • La videocamera  si spegne (l’app GoPro si disconnette  e la videocamera  smette  di registrare  e salva il video, quindi viene visualizzata l’icona della temperatura)  Per controllare  la videocamera da lontano  in ambienti molto  caldi, utilizzare il telecomando GoPro al posto dell’app GoPro.  Se la videocamera  si surriscalda  e si spegne automaticamente,  lasciarla  raffreddare  prima di riaccenderla. Per allungare il tempo di registrazione,  limitare  l’utilizzo  di funzioni  che consumano energia, come ad esempio l’app GoPro o l’accessorio  LCD Touch BacPac.  AVVISI Evitare di esporre la videocamera e la batteria  a temperature  molto  fredde o molto calde. Temperature  basse o elevate possono accorciare temporaneamente  la durata della batteria o provocare un temporaneo malfunzionamento della videocamera. Evitare forti escursioni termiche o di umidità quando si utilizza la videocamera, per evitare la formazione di condensa sulla videocamera o all’interno della stessa.  Rispettare tutte le leggi locali quando si utilizza questa videocamera.  Alcune leggi locali potrebbero imporre  l’utilizzo della videocamera in modi particolari.  In alcuni paesi sono in vigore leggi che vietano l’utilizzo  di videocamere in combinazione con determinati  dispositivi,  come ad esempio armi  da fuoco o in particolari  situazioni  (ad esempio, in caso di violazione della privacy).  ESPAÑOL (SPANISH SPAIN): Advertencia Información importante acerca de la seguridad y el producto Para obtener información  más detallada acerca de las funciones y la configuración de la cámara, consulte el manual de usuario  de este producto  en gopro.com/support.  Para  evitar  causar daños a la cámara  GoPro o lesiones a usted u otras personas, lea en su totalidad las siguientes precauciones de seguridad antes de usar la cámara. Tenga cuidado al usar la cámara  GoPro en su estilo  de vida activo. Sea consciente en todo momento  del entorno para evitar lesiones, tanto a usted mismo  como a otras personas.  Respete las precauciones  adecuadas cuando manipule  las baterías. Las baterías pueden presentar  fugas o explotar  si los  productos  con baterías se manipulan incorrectamente. Respete las siguientes  precauciones para evitar que las baterías exploten o se incendien: • No tire, desmonte, abra, rompa, doble, deforme, perfore, rasgue, hornee en microondas, incinere ni pinte la cámara. • No inserte objetos extraños  en el alojamiento  de la batería de la cámara. • No use la cámara o la batería si presentan daños (por ejemplo, si tienen fisuras, agujeros o daños ocasionados por el agua). • No encienda la cámara si está mojada. Si la cámara ya está encendida, apáguela y retire la batería inmediatamente.  Deje que la cámara se seque totalmente  antes de volver a usarla. • No seque la cámara o la batería con una fuente de calor, como un horno  microondas  o un secador de pelo. • No almacene la batería junto  a objetos de metal,  como monedas, llaves o collares. Si los terminales  de la batería entran en contacto con objetos  de metal,  es posible que se incendie. • Manténgala seca. La carcasa de la cámara protege tanto la cámara como la batería contra daños ocasionados por el agua. Introduzca  y asegure siempre la cámara en la carcasa cuando la use dentro o cerca del agua. No permita  que se mojen la cámara ni la batería. Si no respeta esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Los daños ocasionados a la cámara o la batería por contacto con líquidos no están cubiertos por la garantía. La cámara tiene una batería integrada o un alojamiento para la batería, por lo que algunas de las anteriores  advertencias no se aplican a su cámara. Mientras se está cargando, no manipule el enchufe o el cargador con las manos  mojadas.  Si no respeta esta precaución,  podría producirse una descarga eléctrica. protegerla contra el sobrecalentamiento. Cuando pase esto, pueden ocurrir  varias cosas: • La aplicación GoPro se desconecta, pero la captura de vídeo continúa mientras  sea posible hasta que la cámara se apague (si se usa el control  remoto  GoPro, este permanece conectado) • La cámara  se apaga (la aplicación GoPro se desconecta, la cámara deja de grabar  y guarda el vídeo y el icono de temperatura  aparece en la pantalla)  Para controlar  la camera de forma  remota  a altas temperaturas,  use el control  remoto  GoPro en vez de la aplicación GoPro.  Si la temperatura de la cámara es demasiado alta y se apaga automáticamente,  déjela reposar hasta que se enfríe antes de volver a utilizarla.  Para ampliar  el tiempo de grabación, limite  el uso de las funciones que aumentan  el consumo de energía, como la aplicación GoPro o el accesorio LCD Touch BacPac.  AVISOS Evite exponer la cámara y la batería a temperaturas  muy bajas o muy altas. Unas condiciones de temperaturas  bajas o altas pueden acortar temporalmente la duración de la batería o provocar que la cámara deje de funcionar  correctamente por un tiempo.  Evite los cambios drásticos de temperatura  o humedad cuando use la cámara, pues podría formarse  condensación fuera o dentro de la cámara.  Respete todas las leyes locales cuando use esta cámara.  Es posible que en su jurisdicción haya leyes vigentes relativas  al uso de la cámara de un modo concreto.   Algunas jurisdicciones prohíben el uso de una cámara de vídeo acoplada a determinados  equipos (como un arma de fuego) o de un modo concreto (como el uso de una cámara para invadir la privacidad).  ESPAÑOL (SPANISH LATIN AMERICA): Advertencia Información importante  sobre seguridad y productos Para obtener más información  detallada sobre las características y las configuraciones  de la cámara, vea el manual  del usuario  de este producto en gopro.com/support.  Para evitar  que se produzcan daños a su cámara  GoPro, o lastimarse  o lastimar al resto, lea las siguientes precauciones de seguridad por completo antes de usar su cámara. Tenga cuidado cuando use su cámara GoPro como parte  de su estilo  de vida activo. Siempre preste atención a sus alrededores  para evitar lastimarse y lastimar al resto.  Observe las precauciones adecuadas cuando maneje las baterías. Las baterías pueden perder o explotar  si los productos  con baterías se manejan de forma inadecuada.  Observe las siguientes  precauciones para evitar  una explosión  o incendio de baterías: • No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture,  caliente en el microondas, incinere ni pinte la cámara. • No inserte objetos extraños  en la abertura  de la batería de la cámara. • No utilice la cámara o la batería si se ha dañado: por ejemplo, si el producto presenta grietas, perforaciones o daños provocados por el agua. • No encienda su cámara si está mojada. Si su cámara ya está encendida, apáguela o retire la batería de inmediato.  Deje que la cámara se seque antes de volver a usarla. • No intente secar la cámara con una fuente de calor externa, como un microondas  o un secador de pelo. • No guarde su batería con objetos  metálicos,  como monedas,  llaves o collares.  Si las terminales  de la batería entran en contacto con objetos  metálicos,  se puede producir un incendio. • Manténgala seca. La carcasa de la cámara protege la cámara y la batería de los daños que ocasiona el agua. Siempre ajuste la cámara en la carcasa cuando la use debajo o cerca del agua. No moje  la cámara ni la batería. Si no tiene en cuenta esta precaución, se podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. La garantía no cubre los daños de la cámara o batería causados por contacto con líquidos. Su cámara puede tener una batería incorporada  o una carcasa, de modo que es posible que algunas de las advertencias  mencionadas arriba no se apliquen a su cámara. Durante la carga, no agarre el enchufe ni el cargador con las manos húmedas. Si no tiene en cuenta esta precaución, se podría provocar una descarga eléctrica.  El uso de un cargador  de pared que no sea un GoPro Wall Charger puede dañar la batería GoPro y provocar  un incendio o filtraciones.  Solo use los cargadores con la siguiente descripción: Salida 5 V 1 A. Si desconoce el voltaje  o la corriente  de su cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara con la computadora.  Si utiliza  su cámara con un soporte  de cascos GoPro, siempre  seleccione un casco que cumpla con las normas  de seguridad vigente. Elija el casco correcto para el deporte o la actividad en particular  y asegúrese de que el calce y el tamaño sean los adecuados para usted. Inspeccione el casco para asegurarse de que esté en buenas condiciones y siga las instrucciones  del fabricante de cascos sobre el uso seguro del casco.  Cualquier casco que haya recibido un impacto importante se debe reemplazar.  Ningún casco puede proteger contra lesiones en todos los accidentes.  Los lentes de la cámara GoPro son de vidrio. En caso de que los lentes se rompan,  se debe tener cuidado para evitar lesiones debido al vidrio roto. Manténgala alejada del alcance de los niños.  Si su cámara GoPro es una HERO4 Black: la HERO4 Black cuenta con únicos modos de video de alto rendimiento:  4 K 30/24, 2,7 K 50, 1440p 80 y 1080p 120. Cuando utiliza estos modos de video, es normal  que la cámara se caliente y use más energía. Al usar estos modos de alto rendimiento  en temperaturas  más altas, con la aplicación GoPro o junto con los accesorios de BacPac, se aumenta la temperatura  de la cámara y el consumo de energía. Si la cámara  se calienta mucho, está diseñada para apagarse a fin de proteger  la cámara contra el recalentamiento. Cuando esto sucede, pueden ocurrirse  las siguientes acciones: • La aplicación GoPro App se desconecta, pero la captura del video continúa la mayor cantidad de tiempo  posible hasta que se apaga la cámara (si se utiliza,  el control  remoto GoPro permanece conectado). • La cámara  se apaga (la aplicación GoPro se desconecta, la cámara deja de grabar  y guarda su video, y aparece el ícono de temperatura).  Para controlar  su cámara de forma  remota  en temperaturas  más altas, utilice  el control remoto GoPro en lugar de la aplicación GoPro.  Si su cámara se calienta mucho y se apaga de forma  automática,  déjela reposar  y enfriarse antes de intentar  usarla de nuevo. Para un tiempo  de grabación prolongado,  limite  el uso de las características que aumentan el consumo de energía, como la aplicación GoPro o el LCD Touch BacPac.  AVISOS Evite exponer la cámara a temperaturas  muy frías y muy calientes. Las temperaturas  muy bajas o muy altas pueden acortar  la vida útil de la batería temporalmente  o hacer que la cámara deje de funcionar temporalmente de forma  correcta.  Evite los cambios drásticos de temperatura o humedad cuando use la cámara, ya que se puede producir  condensación en el exterior  o el interior  del producto.  Respete todas las leyes locales al momento  de usar esta cámara.  Es posible que existan leyes en su jurisdicción  sobre el uso de la cámara de una forma  en particular.   Algunas jurisdicciones prohíben el uso de una cámara de video como un accesorio a ciertos  equipos, como por ejemplo, un arma de fuego, o de una forma  en particular,  como el uso de la cámara como una invasión de privacidad.  PORTUGUÊS (PORTUGUESE PORTUGAL): Advertência Informação  sobre produto e de segurança importante Para obter informações  mais pormenorizadas  sobre as funcionalidades  e definições da câmara, consulte o manual do utilizador deste produto online em gopro.com/support.  Para evitar  danos na sua câmara  GoPro ou ferimentos  em si ou em terceiros, leia integralmente  as precauções de segurança a seguir antes de utilizar a sua câmara. Seja prudente  quando utilizar  a sua GoPro como parte do seu estilo de vida ativo. Esteja sempre atento ao que o rodeia para evitar ferimentos  em si próprio e noutras pessoas.  Cumpra precauções apropriadas quando manusear as baterias.  As baterias podem ter fugas ou explodir se produtos com baterias forem manuseados incorretamente. Cumpra as seguintes  precauções para evitar a explosão ou incêndio das baterias: • Não deixe cair, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, triture,  coloque num microondas,  incinere ou pinte a câmara. • Não introduza objetos estranhos na abertura para baterias na câmara. • Não utilize a câmara ou a bateria se esta estiver danificada, por exemplo, se estiver rachada, perfurada  ou danificada por água. • Não ligue a câmara se esta estiver  molhada. Se a sua câmara já estiver ligada, desligue-a e retire a bateria de imediato.  Deixe a câmara secar totalmente  antes de a utilizar novamente. • Não seque a câmara ou a bateria com uma fonte de calor externa, tal como um forno microondas  ou um secador de cabelo. • Não guarde a sua bateria com objetos metálicos,  tais como moedas, chaves ou colares. Se os terminais  da bateria entrarem  em contacto com objetos metálicos,  estes podem provocar um incêndio. • Mantenha seca. A caixa da câmara protege  a câmara e a bateria  contra  danos causados por água. Coloque sempre a câmara na sua caixa quando a for utilizar  dentro ou próximo  da água. Não deixe que a câmara ou a bateria se molhem.  O não cumprimento  desta precaução pode resultar  em incêndio ou choque elétrico. A garantia não cobre danos na câmara ou bateria causados por contacto com líquidos. A sua câmara pode ter uma caixa e/ou bateria integrada, pelo que algumas das advertências podem não se aplicar à sua câmara. Ao realizar  o carregamento,  não manuseie a ficha ou o carregador  com as mãos molhadas. O não cumprimento  desta precaução pode resultar em choque elétrico.  A utilização  de um carregador de parede que não um Wall Charger da GoPro pode danificar  a bateria GoPro e resultar  em incêndio ou fugas. Utilize apenas carregadores com a indicação:  Saída 5 V 1 A. Se não souber qual a tensão e corrente do seu carregador, utilize o cabo USB incluído para carregar a câmara no seu computador.  Se utilizar  a sua câmara com um sistema  de montagem  para capacete GoPro, selecione sempre  um capacete que cumpra  a norma  de segurança aplicável. Escolha sempre  o capacete adequado ao desporto  ou atividade específico e certifique-se de que possui o ajuste e tamanho  corretos  para si. Inspecione o seu capacete para verificar  se este se encontra  em boas condições e siga as instruções  do fabricante  do capacete relativas  à sua utilização segura. Qualquer capacete que tenha sofrido  um impacto significativo  deve ser substituído. Não existe nenhum capacete que lhe proporcione  proteção contra ferimentos em todos os acidentes.  A objetiva  da sua câmara  GoPro é de vidro. Caso a objetiva  se parta, deve tomar cuidado para evitar ferimentos  provocados por vidro partido.  Mantenha fora do alcance das crianças.  A sua câmara GoPro é uma HERO4  Black:  a HERO4 Black inclui modos de vídeo de desempenho elevado únicos: 4K 30/24, 2.7K 50, 1440p80 e 1080p120. Ao utilizar  estes modos de vídeo, é normal  que a câmara fique quente e utilize mais energia. A utilização  destes modos de desempenho elevado em temperaturas  mais elevadas, com a GoPro App, ou em combinação  com acessórios BacPac aumentam  ainda mais a temperatura da câmara e o consumo de energia.  Se a câmara ficar demasiado quente, esta está concebida para se desligar automaticamente para se proteger contra sobreaquecimento. Quando isto acontecer, podem ocorrer  as seguintes ações: • A GoPro App desliga-se, mas a captação de vídeo contínua pelo máximo período de tempo até que a câmara se desligue  (se usado, o controlo  remoto  GoPro mantém-se ligado) • A câmara desliga-se (a GoPro App desliga-se, a câmara deixa de gravar e guarda o seu vídeo, e é apresentado  o ícone da temperatura) Para informações  mais detalhadas sobre as funções e configurações da câmera, faça o download do manual do usuário deste produto em gopro.com/support.  Para  evitar  danos à sua câmera  GoPro ou ferimentos  em você ou outras pessoas, leia as precauções de segurança em sua totalidade antes de utilizar  sua câmera. Tome cuidado quando usar a sua câmera  GoPro com parte de sua ativade fisíca. Esteja sempre ciente dos ambientes onde for utilizar  a câmera para evitar que você e outras pessoas se machuquem.  Tome os cuidados necessários ao manusear baterias.  As baterias podem vazar ou explodir  caso sejam manuseadas de forma inadequada.  Observe aos seguintes  cuidados para evitar  explosão ou combustão  da bateria: • Não derrube, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, fragmente, aqueça, incinere ou pinte a bateria da câmera. • Não introduza  objetos estranhos  na abertura  da bateria de sua câmera. • Não utilize a câmera ou bateria se estiver danificada—por  exemplo, se tiver uma rachadura, perfuração  ou tiver sido danificada por água. • Não ligue sua câmera se ela estiver molhada. Se a câmera já estiver ligada, desligue-a e remova a bateria imediatamente.  Deixe que a câmera seque por completo  antes de usá-la novamente. • Não seque a câmera ou a bateria por meio de uma fonte de aquecimento  externa, tal como um forno micro-ondas ou secador de cabelo. • Não armazene sua bateria com objetos de metal,  como moedas, chaves ou colares. Se o terminal  da bateria entrar  em contato com objetos  de metal,  isso pode causar um incêndio. • Mantenha seco. O estojo ajuda a proteger  a câmera e a bateria de danos causados pela água. Sempre proteja  a câmera em seu estojo quando estiver utilizando  a câmera dentro ou próxima da água. Não deixe a câmera ou a bateria molharem.   A falha na observância destes cuidados pode resultar em combustão ou choque elétrico. Os termos  de garantia não cobrem danos causados à câmera ou à bateria pelo contato com líquidos. Sua câmera pode ter uma bateria embutida/ ou compartimento, portanto, algumas das advertências acima podem não se aplicar a sua câmera. Ao carregar a bateria, não manuseie o plugue ou carregador  com as mãos molhadas. A falha na observância destes cuidados pode resultar  em choque elétrico.  O uso de um carregador  de parede diferente  do carregador  de parede GoPro pode danificar  a bateria GoPro e pode resultar  em incêndio ou vazamento. Somente use carregadores  com a marcação: Saída 5V 1A. Caso você não saiba a voltagem  e amperagem  do seu carregador,  utilize o cabo USB incluso para carregar a câmera em seu computador.  Caso vá utilizar  sua GoPro em capacetes com suporte,  sempre  utilize um capacete que atende aos padrões aplicáveis de segurança. Escolha o capacete correto para o seu esporte ou atividade particular  e certifique-se de que é do tamanho  e encaixe correto para você. Inspecione seu capacete para assegurar que está em boas condições e siga as instruções  de uso seguro do capacete do fabricante.   Qualquer capacete que tenha tido  um  impacto  maior  deve ser substituído. Nenhum  capacete pode proteger  contra  ferimentos  em todos os acidentes.  A lente da sua câmera GoPro é de vidro. Caso as lentes quebrem, cuidado deve ser tomado para evitar ferimentos  por vidro quebrado.  Mantenha longe do alcance de crianças.  A HERO4 Black possui módulos  de vídeo exclusivos de alta performance: 4K 30/24, 2.7K 50, 1440p80 e 1080p120. Ao utilizar  estes módulos  de vídeo, é normal que a câmera comece a esquentar e utilizar  mais energia. Ao utilizar  estes módulos  de alta performance  em ambientes  muito  quentes em altas temperaturas,  com o App GoPro, ou uma combinação dos acessórios BacPac, a temperatura  e o consumo  de energia da câmera aumentam.  Caso a câmerra fique muito  quente, ela é projetada para desligar para proteger  a câmera contra sobreaquecimento. Quando este for o caso, as seguintes ações podem ocorrer: • O App GoPro se desconecta, mas a captura de vídeo continua o máximo possível até que a câmera seja desligada (se utilizado,  o controle  remoto  da GoPro continua conectado) • A câmera desliga (o App GoPro se desconecta, a câmera para de gravar  e salva seu vídeo, e o ícone de temperatura aparece)  Para controlar  sua câmera remotamente  em altas temperaturas,  utilize o controle remoto GoPro App ao invés do App GoPro.  Caso a câmera fique muito  quente e se desligue automaticamente,  deixe que ela resfrie antes de tentar utilizá-la novamente. Para tempo estendido de gravação, limite  o uso de funções que aumentam  o consumo  de energia, como o App GoPro ou o BacPac LCD Touch.  AVISOS Evite expor sua câmera e bateria à temperaturas  muito baixas ou muito  altas. Condições de baixa ou alta temperatura  podem encurtar  a vida útil da bateria temporariamente ou fazer com que a câmera pare de funcionar temporariamente.  Evite mudanças bruscas de temperatura ou de umidade ao usar a câmera, já que um processo de condensação pode acontecer dentro ou fora dela.  Obedeça à todas as leis locais ao utilizar  esta câmera.  Pode haver leis em sua jurisdição relacionadas ao uso da câmera de uma maneira em especial.  Algumas  jurisdições  proíbem o uso de câmeras de vídeo acopladas a certos equipamentos,  como arma de fogo, ou de uma forma  em especial, como o uso da câmera em invasão de privacidade. 日本語 (JAPANESE):  警告  重要な安全および製品情報 カメラの機能や設定のさらに詳しい情報については、オンライン(gopro.com/support)で本製 品のユーザマニュアルをご覧ください。 GoProカメラへの損傷や使用者または周囲の人の負傷を防ぐために、カメラをご使用になる 前に、次の安全上の注意をすべてお読みください。 アクティブなライフスタイルの一部としてGoProカメラを使用するときは十分 ご注意ください。使用者および周囲の人々に危険が生じないよう、使用時には 常に周囲に気を配ってください。  バッテリの取り扱いには十分ご注意ください。 バッテリが付属する製品を適 切に取り扱わないと、バッテリが液漏れを起こしたり破裂したりすることがあ ります。 バッテリの破裂や火災を防ぐために次の注意点に従ってください。 • 製品の投下、分解、開放、破砕、折り曲げ、変形、穿刺、裁断、電子レンジによる加熱、焼 却、塗装、などを行わないでください。 • カメラのバッテリ挿入口に異物を入れないでください。 • 亀裂や穴が開いている、または、水没したなど、カメラやバッテリが破損した、あるいは 異常が見られるときには使用を中止してください。 • カメラが濡れているときは、カメラの電源をオンにしないでください。カメラの電源が既 にオンの状態のときは、直ちに電源を切り、バッテリを抜いてください。カメラを再度使用 する前に、全体を十分に乾かしてください。 • カメラやバッテリを乾燥させるために、電子レンジやヘアドライヤーなどの外部熱源を使 用しないでください。 • 貨幣や鍵、ネックレスなどの金属と一緒にバッテリを保存しないでください。バッテリの 接触子が金属に触れると、火災が発生する可能性があります。 • 常時、乾燥した状態を保ってください。カメラのハウジングはカメラとバッテリを水の侵 入による破損から保護する役目があります。カメラを水中または水の近くで使用すると きには、カメラを確実にハウジング内に格納してください。カメラやバッテリを水に触れ させないでください。 この注意を怠ると、火災や電気ショックが生じる可能性がありま す。 水・液体に接触したことでカメラやバッテリが破損した場合は保証の対象となりませ んので注意してください。 バッテリ内蔵型のカメラ、ハウジング付属のカメラでは、上記の警告の一部が該当しない 場合があります。 充電中は濡れた手でプラグや充電器に触れないでください。この注意を怠る と、電気ショックが生じる可能性があります。  GoProコンセント用充電器以外の充電器を使用すると、GoProのバッテリが 破損する恐れがあります。次の表示のある充電器のみをご使用ください。出 力5V 1A。充電器の電圧と電流が不明の場合は、付属のUSBケーブルを使用 してコンピュータに接続し、カメラの充電を行ってください。  カメラをGoProヘルメットマウントと使用するときは常に、該当する安全規格 に合ったヘルメットを選択してください。実行するスポーツまたはアクティビ ティ専用のヘルメットを選択し、ヘルメットが使用者のサイズに適しているこ とを必ず確認してください。 ヘルメットに異常がないことを確認し、ヘルメ ットの安全な使用方法について、ヘルメットメーカーの使用説明書に従ってく ださい。 ヘルメットに強い衝撃が加わったときは使用を中止し、新しいもの に取り換えてください。すべての事故で負傷から保護できるヘルメットはあり ません。  ご使用のGoProカメラのレンズはガラス製です。レンズが破損したときは、破 損したガラスで負傷しないように注意してください。子供の手の届かないとこ ろに保管してください。  ご使用のGoProカメラがHERO4 Blackの場合: HERO4 Blackには固有の高性能 ビデオモードが備わっています: 4K 30/24、2.7K 50、1440p80および1080p120 。これらのビデオモードを使用時、カメラが熱を帯び、電力消費量が増えるこ とがありますが、これは正常な動作です。 GoPro Appとともにこれらの高性能モードを高温下で使用する、またはBacPacアクセサリと 組み合わせて使用すると、さらにカメラの温度が上昇し、電力消費量が増えます。 カメラの温度が上昇しすぎたときには、オーバーヒートからカメラを保護するため、カメラが自 動的にシャットダウンするようデザインされています。 この状態に陥ったときには、次のように動作することがあります。 • GoPro Appは切断するものの、ビデオはカメラの電源がオフになるまでビデオの撮影を 継続する (GoProリモートコントロールを使用時は、接続された状態のままになる) • カメラの電源がオフになる(GoPro Appが切断し、カメラは録画・撮影を停止して、ビデオ を保存、温度アイコンが表示される)  高温下で離れたところからカメラを制御するには、GoPro Appの代わりにGoProリモートコン トロールを使用してください。 カメラの温度が上昇し過ぎたときには、自動的に電源がオフになります。再度使用し始める 前に、カメラの温度が下がるまで使用を控えてください。録画が長時間に及ぶときは、GoPro AppやLCD Touch BacPacアクセサリなど電力消費量を増大させる機能の使用はできるだけ 控えてください。 注意 カメラやバッテリを著しく温度の低い、または高い環境に晒さないでください。温度が著しく 低い/高い条件下ではバッテリの残量が一時的になくなったり、カメラが誤作動したりするこ とがあります。温度や湿度が急激に変化すると製品の内外で結露が発生することがあるので、 このような環境では使用しないでください。 このカメラをご使用になるときは現地の法令・規則に従ってください。特定の方法でカメラを 使用する際にはその使用に関して現地固有の法律が定められていることがあります。一部の 法管轄区では、火器など特定の機器に取り付ける形でビデオカメラを使用することが禁じら れていたり、カメラを使用してプライバシーを侵害するなど、カメラの特定の使用方法が禁じ られていることがあります。
中文繁體 (TRADITIONAL CHINESE):  警告  重要的安全及產品資訊 如需深入瞭解相機功能和設定的詳細資訊,請在線上閱讀此產品的使用手冊,網址是 gopro. com/support。  要避免損壞您的 GoPro 相機,或避免自身或他人受到傷害,在使用相機前,請先閱讀以下全 部安全注意事項。 在活躍的生活中使用 GoPro 時請務必留意。請隨時留意周遭狀況,避免自身或 他人受到傷害。  使用電池時請小心謹慎。如果不當使用裝上電池的產品,電池可能會洩漏或爆 炸。  請遵守以下防範措施以避免電池爆炸或發生火災: •請勿摔落、拆解、打開、擠壓、扭曲、變形、穿刺、絞碎、微波、焚燒或油漆相機。 IMPORTANT NOTE: IC Radiation Exposure Statement This EUT is in compliance with SAR for general population/uncontrolled  exposure limits in IC RSS-102 and has been tested in accordance with the measurement  methods and procedures specified in IEEE 1528. CAUTION:  RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED  BY AN  INCORRECT TYPE. NEVER DISPOSE OF BATTERIES IN A FIRE BECAUSE THEY MAY EXPLODE. DISPOSE OF BATTERIES ACCORDING  TO INSTRUCTIONS.  The symbol  means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.  DECLARATION  OF CONFORMITY GoPro, Inc. 3000 Clearview Way San Mateo,  CA 94402  USA GmbH, Floessergasse 2, 81369, Muenchen, Germany Declares under our sole responsibility that the product: und unter Einhaltung der Anweisungen aus dem GoPro-Benutzerhandbuch (gopro.com/support) für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum keine Material- oder Verarbeitungsdefekte aufweisen wird. Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den Kundensupport von GoPro (gopro.com/support).  Halten Sie den originalen Kaufbeleg griffbereit. Im Rahmen dieser Garantie ist GoPro lediglich dazu verpflichtet,  das mangelhafte Produkt nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder durch normale  Abnutzung beschädigt wurden. Diese Garantie deckt außerdem keine Produkte ab, die infolge von Reparaturarbeiten, die nicht von GoPro oder einem autorisierten  GoPro-Händler vorgenommen wurden, beschädigt werden. Aufgrund möglicher Fehler bei der Wiederversiegelung oder Demontage durch den Benutzer gibt GoPro keine Garantie gegen Wasserschäden bei Produkten,  die mit wasserdichten Gehäusen verwendet werden.  VORSICHT:  BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN AKKUTYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. GEBRAUCHTE AKKUS  SIND  DEN ÖRTLICHEN  VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEND ZU ENTSORGEN.  Das Symbol bedeutet, dass Ihr Produkt  nach örtlichen  Gesetzen und Vorschriften nicht im Hausmüll entsorgt  werden darf. Wenn das Produkt nicht mehr genutzt werden kann, bringen Sie es zu einer zugelassenen Sammelstelle. Manche Sammelstellen  nehmen die Produkte kostenlos  an. Das separate Sammeln und Recyceln Ihres Produkts  spart  Rohstoffe  und trägt dazu bei, dass das Produkt auf eine Art und Weise entsorgt wird,  die die Umwelt und menschliche Gesundheit Clientes  da União Europeia:  a GoPro concede uma  garantia limitada  do fabricante gratuita ao utilizador final por um período de um (1) ano a contar da data original  da compra do produto GoPro. Esta garantia  não limitará  de modo algum  os direitos  do consumidor que este possa ter ao abrigo da lei do consumidor; em vez disso esta proporciona-lhe direitos adicionais. A garantia é regida pelos termos  e condições apresentados a seguir. A GoPro garante que por um período de um (1) ano a contar da data original  de compra, o seu produto GoPro estará livre de defeitos de material  e de fabrico no âmbito de uma utilização normal  e desde que seja usado em conformidade com as instruções no manual do utilizador  GoPro relevante (gopro.com/support).  Na eventualidade de um defeito, contacte o Apoio ao cliente da GoPro (gopro.com/support) para obter assistência e esteja preparado para apresentar o recibo de compra original. A única obrigação da GoPro ao abrigo desta garantia será, segundo a sua opção, reparar ou substituir o produto defeituoso. Esta garantia não se aplica a produtos danificados por uso incorreto,  acidente ou desgaste normal. Esta garantia também não se aplica a produtos danificados enquanto resultado de trabalhos de reparação não realizados pela GoPro ou por um revendedor  autorizado  da GoPro. Devido a possível erro de vedação ou de desmontagem  por parte do utilizador,  os produtos GoPro utilizados em combinação com caixas impermeáveis não têm garantia contra fugas de água ou contra danos de água incluindo quaisquer danos resultantes dos mesmos.  ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE TIPO INCORRETO. NUNCA  ELIMINE  AS BATERIAS  NUM  FOGO, UMA  VEZ QUE ESTAS PODEM EXPLODIR. ELIMINE  AS BATERIAS  DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. •請勿將異物插入相機的電池開口。 •如果相機或電池已損壞(例如,如果已破裂、被刺破或被水損壞),請勿使用。 •如果相機受潮,請勿開啟電源。如果相機已開啟,請關閉電源並立即取下電池。請等候 相機完全乾燥後再使用。 Product Type: Remote Control    Product Name: Smart Remote     Model Number: RMMW2 schützt.  Open-Source-Software: Veröffentlichungen und Haftungsausschlüsse bezüglich GoPros Einbindung bestimmter  Open-  O símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos  locais, o seu produto deve ser descartado separadamente do lixo caseiro. Quando este produto chegar ao final de sua vida útil, leve-o a um ponto de coleta designado •不要試圖以外部的熱源(如微波爐或吹風機)烘乾相機或電池。 •存放電池時,請避免與金屬物體(例如硬幣、鑰匙或項鍊)放在一起。如果電池兩極接 觸到金屬物體,可能引發火災。 •保持乾爽。相機保護殼可保護相機和電池,避免潮濕受損。在水中或水邊使用相機時, 請務必將相機放在保護殼內。請避免相機或電池受潮。未能遵守本注意事項可能導致 火災或觸電。因接觸液體造成相機或電池損壞不在保固範圍內。 您的相機可能備有內置電池及/或保護殼,因此上述某些警告可能不適用於您的相機。 充電時,請勿用潮濕的手握持插頭或充電器。未能遵守本注意事項可能導致 觸電。  使用非 GoPro 提供的壁式充電器可能會對 GoPro 電池造成損壞,還可能會 引起火災或使得電池液體外漏。僅使用標有下列規格的充電器:輸出電力為 5V 1A。如果不清楚充電器的電壓與電流,請使用隨附的 USB 傳輸線透過電 腦為相機充電。  搭配 GoPro 安全帽固定架使用相機時,請務必選用符合適用安全標準的安全 帽。請挑選特定運動或活動適用的安全帽,並確保安全帽的大小適中。檢查您 的安全帽,確認狀況良好,並遵照安全帽製造商提供的安全帽使用安全說明。 任何遭到強力撞擊的安全帽均應更換。沒有任何安全帽可在每次意外中保護 您避免受傷。  GoPro 相機的鏡頭以玻璃製造。若玻璃破裂,應注意避免因玻璃碎片導致損 傷。請將產品放在兒童無法取用的地方。  如果您的 GoPro 相機是 HERO4 Black:HERO4 Black 提供獨有的高性能攝錄 模式:4K 30/24,2.7K  50,1440p80 及 1080p120。當使用這些攝錄模式時,相 機發熱及耗電量提高屬於正常現象。 在高溫環境下、搭配 GoPro 應用程式、或與 BacPac 配件一起使用這些高效能模式時,會進一 步提高相機發熱的情況及耗電量。 如果相機變過熱,相機備有自動關閉的設計可防止過熱情況發生。 當以上情況發生時,可能出現以下反應: •GoPro 應用程式會中斷連線,但相機會繼續進行攝錄,直到關閉電源為止(如果已使用 相機,GoPro 遙控裝置會一直保持連線狀態) •相機會關閉電源(GoPro 應用程式會中斷連線、相機停止攝錄並儲存您的影片,以及顯 示溫度圖示) 若要在高溫環境下遙控您的相機,請使用 GoPro 遙控裝置而非 GoPro 應用程式。 如果您的相機因為過熱而自動關閉電源,請先讓相機停機冷卻,然後再嘗試使用。若要延長攝 錄時間,請限制使用會增加耗電量的功能,例如 GoPro 應用程式或 LCD Touch BacPac 配件。 注意 請避免相機和電池暴露在極度寒冷或酷熱的溫度中。低溫或高溫條件可能暫時縮短電池壽命 或造成相機暫時無法正常運作。避免在溫度或濕度急劇變化時使用相機,因為相機上或內部 可能會形成冷凝水。  使用相機時請遵守所有的當地法律。您所在的當地司法管轄可能有針對以特定方法使用相機 訂定法律規範。某些司法管轄禁止利用攝影機作為若干設備的附件(例如槍械),或以特定的 方式使用相機(例如利用攝影機進行侵犯隱私行為)。 中文简体 (SIMPLIFIED CHINESE):  警告  重要的安全和产品信息 如需关于相机功能和设置的更多详细信息,请访问 gopro.com/support,查看这款产品的用户 手册。 使用相机之前,请您通读以下安全防范措施,以防止 GoPro 相机受损,并避免伤到自己和他 人。 运动过程中使用 GoPro 相机应格外小心。始终注意周围环境,避免伤到自己和 他人。  处理电池时,请遵守适当的预防措施。如果对安装电池的产品处理不当,则电池 可能会发生泄漏或爆炸。  请遵守以下预防措施,以避免电池爆炸或起火: • 切勿坠落、拆卸、打开、挤压、弯折、改变形状、刺穿、切割、用微波炉烘烤、焚烧或喷涂相 机。 • 切勿将异物插入相机的电池安装口。 • 切勿使用已损坏的相机或电池,例如,破裂、刺穿或进水。 • 如果相机进水,切勿打开相机。如果相机已开机,请关机并立即取出电池。应确保相机完全 干燥,才能再次开启。 • 切勿试图使用微波炉或电吹风等外部热源干燥相机或电池。 • 切勿将电池与硬币、钥匙或项链等金属物品一同存放。如果电池一端与金属物体接触,可 能会导致火灾。 • 保持干燥。相机保护盒会保护相机和电池,以免因进水而损坏。在水中或附近有水的地方 使用相机时,应始终确保相机处于保护盒中。不得将相机或电池弄湿。如果您未能遵守 本条预防措施,则可能导致火灾或遭受电击。因接触液体而引起的相机或电池损坏不在 保修范围内。 您的相机可能有内置电池和/或保护盒,在这种情况下,上述某些警告可能并不适用。 充电时,切勿用潮湿的手碰触插头或充电器。如果您未能遵守本条预防措施,则 可能会遭受电击。  使用非 GoPro 原装插壁式充电器可能会损坏 GoPro 电池,还可能引起火灾或 电池液体外漏。只允许使用标有以下额定值的充电器:输出 5V 1A。如果您不 清楚所用充电器的额定电压和电流,请使用随附的 USB 数据线将相机连接至 电脑进行充电。  如果要将相机安装在 GoPro 头盔底座上使用,请务必选择符合适用安全标准的 头盔。请针对您的特定运动或活动选择适当的头盔,并确保佩戴正确、大小合 适。检查您的头盔,确保其状况良好,并遵循头盔制造商的头盔安全使用说明。 如果头盔遭受过严重冲击,则必须更换。任何头盔都不能确保您安然逃过每次 事故。  GoPro 相机镜头由玻璃制造。如果镜头损坏,则务必小心处理,以避免被碎玻璃 划伤。切勿让儿童接触。  如果您的 GoPro 相机是 HERO4  Black:  HERO4 Black 相机具有独特的高性能视 频模式:4K 30/24、2.7K  50、1440p80 和 1080p120。使用这些视频模式时,相机轻 微发热,且耗电量较大,这属于正常现象。 如果在较高的温度下使用这些高性能模式,同时还结合使用 GoPro  App 或 BacPac 配件,则会进 一步增加相机的温度和耗电量。 如果相机温度过高,则会启用自动关闭功能,以避免相机过热。 在这种情况下,可能发生以下操作: • GoPro  App 断开,但视频拍摄仍尽可能长时间地持续,直至相机关机(如果已使用 GoPro 远 程遥控器,则该装置仍保持连接状态) • 相机关机(GoPro App 断开、相机停止拍摄、保存已拍摄的视频,且温度图标出现) 若要在较高温度下远程控制相机,请您使用 GoPro 远程遥控器,而不是 GoPro App。 如果相机温度过高且自动关机,请静置相机,待其冷却后再行使用。若要延长拍摄时间,请限制 使用 GoPro  App 或 LCD Touch BacPac 配件等额外功能,这些装置会增加耗电量。 注意事项 避免将相机和电池置于极冷或极热的环境中。低温或高温条件可能会暂时缩短电池的使用寿 命,或者导致相机暂时停止正常工作。使用相机时,避免温度或湿度出现急剧变化,否则可能会 在相机表面或内部引发冷凝现象。 使用这款相机时,应遵守所有当地法律。在您的司法管辖区内,可能存在限定相机使用的相关 法律。某些司法管辖区禁止将视频摄像机用作某些设备(比如枪械)的附件,亦禁止出于某种特 殊目的(如窥探隐私)而使用视频摄像机。           WARRANTY + DISCLAIMERS  ENGLISH: Limited Warranty: GoPro warrants that for a period of one (1) year from original date of purchase, the product will be free from defects in materials  and workmanship  under normal  use. In the event of a defect, please contact GoPro Customer Support (gopro.com/support) for assistance. GoPro’s sole obligation under this warranty will be, at its option, to repair or replace the product. This warranty does not apply to products damaged by misuse, accident, or normal  wear and tear. Because of possible user-resealing error, this product is not warranted against Waterproof Housing leakage or any resulting  damage. Damage resulting from use with non-GoPro batteries, power cables, or other battery charging/recharging accessories or devices is also not covered by this or any warranty. ALL IMPLIED  WARRANTIES  OF MERCHANTABILITY  OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED  TO THE DURATION  OF THIS WARRANTY.  GOPRO DISCLAIMS  ALL  OTHER EXPRESSED OR IMPLIED  WARRANTIES  OR CONDITIONS.  TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW,  IN NO EVENT WILL  GOPRO BE LIABLE  FOR ANY LOSS OF DATA, REVENUE OR PROFIT, OR FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED, ARISING OUT OF OR RELATED  TO THE USE OF OR INABILITY  TO USE THE PRODUCT, EVEN  IF GOPRO HAS  BEEN  ADVISED  OF THE POSSIBILITY  OF SUCH DAMAGES.  IN NO EVENT WILL  GOPRO’S LIABILITY  EXCEED THE AMOUNT  PAID  BY YOU FOR THE PRODUCT. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty  gives you specific legal rights,  and you may also have other rights, which vary by jurisdiction. European Union Consumers: GoPro grants for a period of one (1) year from the original date of purchase of the relevant GoPro product and free of charge a limited  manufacturer’s  guarantee to the end customer. This shall not limit any consumer rights which you have under consumer law; instead it grants  you additional  rights. The guarantee is governed by the following terms  and conditions. GoPro guarantees that for a period of one (1) year from the original date of purchase, your GoPro product will be free from defects in materials  and workmanship under normal use and provided it has been used in accordance with the instructions in the relevant GoPro user manual (gopro.com/support).  In the event of a defect, please contact GoPro Customer Support (gopro.com/support) for assistance and be prepared to present the original purchase receipt. GoPro’s sole obligation under this guarantee will be, at its option, to repair or replace the defective product. This guarantee does not apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear and tear. This guarantee does also not apply to products damaged as a result of repair works not performed  by GoPro or an authorized  GoPro dealer. Due to possible user resealing error or disassembly, GoPro products used in combination with water-proof housings are not guaranteed against water leakage or other water damage including any damage resulting from it. Australian  Consumers: The benefits given by the GoPro limited  warranty  are in addition to other rights and remedies available to you. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and to compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the product repaired or replaced if it fails to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Open Source Software: Disclosures and disclaimers in connection with GoPro’s incorporation of certain open-source software into its products can be found at http://gopro.com/support/open-source. IC Regulations: This device complies with Industry  Canada license-exempt RSS standards.  Operation  is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference and; (2) this device must accept any interference--including  interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital  apparatus  complies with Canadian ICES-003. The County Code Selection  feature is disabled for products marketed in the US/Canada. For product available in the USA/ Canada markets,  only channel 1~11 can be operated. Selection of other channels is not possible. Conform to the following Product Specifications: Safety: IEC 60950-1: 2005 (2nd Edition) + A1:2009 + A2:2013   EN 60950-1: 2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 Radio: EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-17  V2.1.1 EN 301 489 -1 V1.9.2 EN 62311 :2008 FCC 47 CFR Part 15.247 EMC: EN 55022:2010 / CISPR 22, Class B Limits and Methods EN 55024:2010 / CISPR 24 EN 61000-3-3:2008 FCC 47 CFR Part 15, Subpart B The products  specified above are in conformity with the essential requirements  and other relevant requirements of the  R&TTE Directive  (1995/5/EC) and the following   Directives.  The products carry the  CE mark  accordingly. EMC Directive 2004/108/EC LVD Directive 2006/95/EC RoHS Directive 2011/65/EU Date of Issue: September 1, 2014 Signature: Name: Steven Kim Title:  Senior  QA Compliance Engineer Phone: 650-332-7600  To download  Declaration of Conformity, visit gopro.com. FCC STATEMENT Warning:  Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the  FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  (1) This device may not cause harmful  interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment  has been tested  and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the  FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection  against harmful  interference  in a residential  installation.  This equipment generates—and can radiate—radio  frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,  may cause harmful  interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  installation. If this equipment does cause harmful  interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference  by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment  into  an outlet  on a circuit  different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The provided  shielded  USB cable must  be used with this unit to ensure compliance with the class B FCC limits. Warning:  Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance  could void the user’s authority to operate the equipment.  RF Exposure Information (SAR) This device has been designed and manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the United States, Industry Canada (IC) and the  European  Union  and other  countries. The exposure standards for wireless devices employ a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set  by the  FCC/IC is 1.6W/kg averaged over 1 gram of tissue.  The SAR limit recommended  by The Council of the European Union is 2.0W/kg averaged over any 10 grams of tissue. The highest  SAR value for the device as reported to the  FCC and  IC is 0.77 W/kg. The FCC and  IC have granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the  FCC and  IC RF exposure  guidelines.   SAR information on this device is on file with the  FCC and IC, and can be found  under  the Display  Grant  section of www.fcc.gov/oet/ea/fccid  after searching on FCC ID: CNFRMMW2 and under  the Industry  Canada Radio Equipment List database http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng after searching 10193A-RMMW2. This device is compliance with SAR for general population /uncontrolled  exposure limits in ANSI/IEEE C95.1-1999 and had been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in OET Bulletin  65 Supplement  C.  FRANÇAIS (FRENCH): Garantie limitée : GoPro garantit  que, pendant une période d’un (1) an à compter  de la date d’achat initial du produit, celui-ci sera exempt de défaut de matériel  et de fabrication  dans des conditions d’utilisation normales. En cas de défaut, veuillez contacter l’assistance clientèle GoPro, à l’adresse gopro.com/support. La seule obligation  de GoPro dans le cadre de cette garantie sera, à son appréciation,  de réparer  ou remplacer  le produit.  Cette garantie ne s’applique pas aux produits  endommagés par une utilisation  abusive, un accident ou une usure normale. En raison des erreurs  possibles de refermeture par l’utilisateur, ce produit  n’est pas garanti contre les fuites d’eau au niveau du boîtier ou tout dommage en résultant.  Les dommages résultant de l’utilisation de batteries,  de câbles d’alimentation  ou d’autres accessoires ou appareils de chargement/rechargement de batterie  autres  que ceux de GoPro ne sont pas couverts non plus par la présente ou toute autre garantie. TOUTES LES GARANTIES  IMPLICITES  DE QUALITE MARCHANDE  OU D’ADEQUATION  A UN USAGE PARTICULIER  SONT LIMITEES  A LA DUREE DE CETTE GARANTIE.  GOPRO N’ASSUME  AUCUNE AUTRE GARANTIE  OU CONDITION IMPLICITE OU EXPLICITE.  DANS  LA LIMITE  PERMISE  PAR LA LOI, GOPRO NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNEES,  DE REVENUS  OU DE BENEFICES,  NI DE TOUT DOMMAGE  SPECIAL,  INDIRECT, CONSEQUENTIEL,  ACCESSOIRE OU PUNITIF,  QUELLE QU’EN SOIT LA  CAUSE, RESULTANT  DE OU LIE A L’UTILISATION OU A L’INCAPACITE  D’UTILISER LE PRODUIT, MEME  SI GOPRO A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE GOPRO NE SERA EN AUCUN CAS SUPERIEURE AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYE POUR LE PRODUIT. Certaines juridictions  ne permettent  pas les limitations relatives à la durée de la garantie, ni l’exclusion  ou la limitation  des dommages accessoires ou conséquentiels,  de sorte qu’il est possible que les limitations  ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits  spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon les juridictions. Consommateurs dans l’Union européenne : GoPro accorde une garantie  d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine  du produit  GoPro concerné et assure une garantie  limitée gratuite du fabricant au consommateur  final. Ceci ne nuit à aucun droit du consommateur  dont vous disposez conformément  au droit de la consommation ; au contraire, vous bénéficiez de droits supplémentaires. La garantie est régie par les modalités suivantes. GoPro garantit que, pour une période d’un (1) an à compter  de la date d’achat d’origine, votre  produit  GoPro ne présentera aucun défaut matériel  ou de construction,  à condition qu’il soit utilisé dans des conditions  normales  et conformément  aux instructions  fournies  dans le manuel de l’utilisateur GoPro concerné (gopro.com/support). En cas de défaut, veuillez contacter l’assistance clientèle de GoPro (gopro.com/support)  pour obtenir  de l’aide. Vous devrez présenter  le reçu de l’achat d’origine. La seule obligation  de GoPro, au titre de cette garantie, est la réparation ou le remplacement  du produit  défectueux, à sa convenance. Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés par une mauvaise utilisation,  un accident ou une usure normale. Cette garantie ne s’applique pas aux produits endommagés en raison d’une réparation qui n’a pas été effectuée par GoPro ou par un distributeur GoPro habilité.  En raison d’une possible erreur commise  lors de la fermeture  du produit  par l’utilisateur ou lors d’un éventuel démontage de celui-ci par l’utilisateur, les produits  GoPro utilisés  avec des boîtiers  étanches ne sont pas garantis contre les infiltrations d’eau ou tout autre dommage causé par l’eau, y compris contre tout dommage en résultant. Le présent  appareil  est conforme  aux CNR d’Industrie  Canada applicables  aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation  est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences, et (2) l’utilisateur  de l’appareil doit accepter toutes interférences subies, même si celles-ci sont susceptibles d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil  numérique  de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil  est conforme  aux limites  d’exposition  DAS incontrôlée  pour la population générale de la norme  CNR-102 d’Industrie  Canada et a été testé en conformité  avec les méthodes  de mesure et procédures  spécifiées dans IEEE 1528. ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION  SI LA BATTERIE EST REMPLACEE  PAR UNE BATTERIE D’UN TYPE INCORRECT. JETER LES BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT  AUX EXIGENCES LOCALES. Renseignements sur l’exposition RF (DAS) Cet appareil est conforme  aux exigences gouvernementales  en matière d’exposition  aux ondes radio. Cet appareil  est conçu et fabriqué  pour  ne pas dépasser  les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) définies par la Commission  fédérale des communications  du gouvernement américain et de l’Industrie du Canada du gouvernement du Canada. La norme  d’exposition  utilise  une unité de mesure  appelée Débit d’Absorption  Spécifique, ou DAS. La limite  de DAS fixée par la FCC et  IC est de 1,6 W/kg.  Les tests  de DAS sont effectués en utilisant les positions d’utilisation  standard définies par la FCC et  IC, avec  l’EUT transmettant au niveau de puissance spécifié dans différents canaux. La valeur  DAS la plus élevée mesurée  pour  l’appareil,  comme  signalé  à la FCC et à IC, est  de  0.77W/kg. La  FCC et  IC ont accordé une autorisation  d’équipement  pour ce dispositif  à tous les niveaux de DAS mesurés conformément  aux directives de la FCC et IC en matière  d’exposition  aux radiofréquences. Les informations DAS sur ce dispositif  sont archivées auprès de la FCC et de l’IC, et peuvent être consultées à la section Display Grant de www.fcc.gov/oet/ea/fccid après une recherche sur FCC ID: CNFRMMW2. Cet appareil  est conforme  à la spécification DAS relatives aux limites  d’exposition  pour la population générale/dans  les environnements  non contrôlés  définies dans la norme  ANSI/IEEE C95.1-1999  et a été testé en conformité avec les méthodes  de mesure et procédures  spécifiées dans l’OET Bulletin 65 Supplément C.  Le symbole signifie que, en accord avec les lois et réglementations  locales, votre produit doit être mis au rebut séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit arrivera  en fin de vie, apportez-le à un point de récupération désigné par les autorités  locales. Certains sites de récupération acceptent ces produits gratuitement. La récupération et le recyclage distincts de votre produit lors de sa mise au rebut aident à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de façon à protéger la santé humaine et l’environnement.  Logiciel libre : Les communications et avis de non-responsabilité  relatifs  à l’intégration  de certains logiciels libres dans les produits  GoPro sont disponibles à l’adresse http://gopro.com/support/ opensource.  DEUTSCH (GERMAN): Beschränkte Garantie: GoPro gewährleistet,  dass das Produkt  bei normalem  Gebrauch bis ein (1) Jahr ab Originalkaufdatum frei von Material-  und Herstellungsfehlern ist. Im Falle eines Defekts kontaktieren  Sie bitte  den Kundendienst  von GoPro unter gopro.com/support.  Gemäß dieser Garantie ist GoPro lediglich zur Reparatur oder zum Ersatz des Produkts nach eigenem Ermessen verpflichtet.  Diese Garantie betrifft  keine Schäden durch Missbrauch,  Unfälle oder normale Abnutzung. Weil die Möglichkeit besteht, dass der Benutzer bei der erneuten Abdichtung des Produkts Fehler macht, gilt die Garantie nicht für Lecks im wasserdichten  Gehäuse und die daraus entstehenden  Schäden. Weder diese noch andere Garantien decken Schäden ab, die durch die Verwendung anderer als den von GoPro empfohlenen Akkus, Netzkabel oder sonstiger Lade-/Aufladezubehörteile oder -geräte verursacht wurden. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN  DER MARKTTAUGLICHKEIT  ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK BESCHRÄNKEN  SICH AUF DIE GELTUNGSDAUER DIESER GARANTIE. GOPRO SCHLIESST ALLE  SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN  ODER STILLSCHWEIGENDEN  GARANTIEN AUS. IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN   UMFANG  HAFTET  GOPRO AUF  KEINEN  FALL  FÜR DATENVERLUSTE, ENTGANGENEN  UMSATZ ODER ENTGANGENEN  GEWINN  ODER FÜR BESONDERE, INDIREKTE, FOLGE- UND  NEBENSCHÄDEN  SOWIE BUSSZAHLUNGEN,  EGAL AUS WELCHEM GRUND, DIE AUFGRUND  ODER IM ZUSAMMENHANG  MIT DER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DER UNFÄHIGKEIT ZUR NUTZUNG DES PRODUKTS ENTSTEHEN, AUCH WENN  GOPRO AUF DIE MÖGLICHKEIT  SOLCHER SCHÄDEN  HINGEWIESEN  WURDE.  AUF KEINEN  FALL  ÜBERSTEIGT DIE HAFTUNG  VON GOPRO DEN  DURCH SIE FÜR DAS PRODUKT  GEZAHLTEN  BETRAG.  In manchen Rechtsgebieten ist die Beschränkung der Gültigkeitsdauer  einer stillschweigenden  Garantie oder der Ausschluss bzw. die Beschränkung  von Neben- und Folgeschäden nicht zulässig. Aus diesem Grund treffen die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise  nicht auf Sie zu. Diese Garantie gibt  Ihnen bestimmte  Rechte und Sie haben möglicherweise  je nach Ihrem Rechtsgebiet weitere Rechte. Kunden aus der Europäischen Union:  Kunden aus der Europäischen Union: GoPro stellt für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen  Kaufdatum des jeweiligen Produkts von GoPro eine kostenlose  beschränkte  Herstellergarantie  an den Endkunden aus. Ihre gesetzlich zugesicherten Verbraucherrechte  werden hierdurch nicht eingeschränkt, sondern durch weitere Rechte ergänzt. Diese Garantie unterliegt  den nachfolgend genannten allgemeinen geschäftsbedingungen. GoPro garantiert,  dass Ihr Produkt von GoPro bei normaler Verwendung Source-Software in die Produkte  des Unternehmens finden Sie unter http://gopro.com/support/opensource.  ITALIANO (ITALIAN): Garanzia limitata: GoPro garantisce per un periodo di un (1) anno, a partire dalla data originale di acquisto, che il prodotto  sarà esente da difetti  dei materiali  e di fabbricazione che si verifichino in condizioni normali  di utilizzo. In caso di difetto, contattare il servizio di assistenza clienti della GoPro gopro. com/support. L’unico obbligo di GoPro ai sensi di questa garanzia sarà l’opzione di riparare o sostituire il prodotto  difettoso.  Questa garanzia non si applica ai prodotti  danneggiati in seguito a uso improprio,  incidente o normale  usura. Considerando un possibile errore  di risigillatura da parte dell’utente, questo prodotto  non è garantito contro le infiltrazioni  di acqua nella custodia o altro danno da queste risultante. Eventuali danni causati dall’utilizzo di prodotti  non originali GoPro (batterie, cavi di alimentazione, accessori o dispositivi di ricarica delle batterie) non saranno coperti né da questa né da altre garanzie. TUTTE LE GARANZIE  DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ  A UN PARTICOLARE  SCOPO SONO LIMITATE  ALLA  DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA.  GOPRO ESCLUDE  OGNI ALTRA  GARANZIA  ESPRESSA  O IMPLICITA  O CONDIZIONE. ENTRO I LIMITI  CONSENTITI DALLA  LEGGE, IN  NESSUN  CASO GOPRO SARÀ RESPONSABILE DI UNA QUALSIASI PERDITA DI DATI, REDDITI O PROFITTI O DI DANNI  SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI,  INCIDENTALI  O PUNITIVI,  IN  QUALSIASI  MODO CAUSATI, SORGENTI O RELATIVI ALL’USO  O ALL’IMPOSSIBILITÀ DELL’USO DEL PRODOTTO, ANCHE  QUALORA  GOPRO FOSSE STATA INFORMATA  DELLA  POSSIBILITÀ  DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI.  IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ  DI GOPRO SUPERERÀ  LA  SOMMA  PAGATA  PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO. Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni  sulla durata di una garanzia implicita o limitazioni  ai danni incidentali o consequenziali, per cui, in tali casi, le limitazioni o esclusioni summenzionate non si applicano. Questa garanzia attribuisce diritti specifici agli acquirenti, che possono anche essere titolari di altri diritti a seconda della giurisdizione  del paese in cui il prodotto è stato acquistato. Consumatori dell’Unione Europea: Consumatori dell’Unione Europea: GoPro offre all’acquirente finale una garanzia gratuita e limitata  per il relativo  prodotto  GoPro. La garanzia sarà valida per un (1) anno a partire dalla data originale di acquisto. La garanzia non limita in alcun modo i diritti degli acquirenti previsti per legge, al contrario  concede diritti aggiuntivi. La garanzia è disciplinata dalle seguenti clausole e condizioni. GoPro garantisce che per un periodo di un (1) anno, a partire dalla data originale di acquisto, il prodotto  GoPro non presenterà difetti materiali e di fabbricazione in condizioni di normale  utilizzo e a patto che il prodotto sia stato usato conformemente alle istruzioni riportate  nel relativo manuale per l’utente GoPro (gopro.com/support).  In caso di difetti,  contattare il servizio clienti di GoPro (gopro. com/support) per ricevere assistenza (ricordarsi di presentare una prova di acquisto). L’unico obbligo di GoPro, ai fini di questa garanzia, sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto (a propria discrezione). La presente garanzia non è applicabile a prodotti  danneggiati a seguito di utilizzi impropri, incidenti o normale usura e consumo. Inoltre, la garanzia non è applicabile ai prodotti  danneggiati a causa di interventi  di riparazione non effettuati da GoPro o da un centro assistenza autorizzato  da GoPro. A causa di possibili errori commessi dall’utente nel richiudere ermeticamente o nello smontare il dispositivo, i prodotti  GoPro utilizzati in abbinamento a custodie a tenuta stagna non sono coperti da garanzia contro le infiltrazioni  di acqua o altri danni provocati dall’acqua, compresi eventuali danni ivi derivanti.  AVVERTENZA: Sussiste il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo non corretto. Smaltire le batterie usate SEGUENDO LE ISTRUZIONI FORNITE.  Questo simbolo  indica che, in base alle normative  locali, il prodotto  deve essere smaltito separatemente dai normali rifiuti domestici.  Quando è necessario smaltire  il prodotto, portarlo  a un punto di raccolta designato dalle autorità  locali. Alcuni di questi punti accettano i prodotti  gratuitamente.  La raccolta diversificata e il riciclaggio di questi prodotti al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali  e ad assicurare che questi ultimi  siano riciclati  in modo da proteggere la salute umana e l’ambiente.  Software  Open Source: Informative  e dichiarazioni di limitazione  di responsabilità relative all’inserimento da parte di GoPro di determinati  software open-source all’interno  dei propri prodotti  sono consultabili all’indirizzo http://gopro.com/support/opensource.  ESPAÑOL (SPANISH SPAIN): Garantía limitada: GoPro garantiza  que, por un plazo de un (1) año a partir de la fecha original de compra, el producto no tendrá defectos de materiales ni fabricación bajo condiciones normales de utilización. En el caso de algún defecto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de GoPro gopro.com/support para recibir ayuda. La única obligación de GoPro bajo esta garantía será reparar o reemplazar el producto,  a elección de GoPro. Esta garantía no se aplica a los productos dañados por el mal uso, los accidentes o el desgaste normal. Debido al posible error por parte del usuario al volver  a sellar, la garantía no cubre este  producto  contra  las  fugas en la cubierta sumergible ni cualquier daño resultante.  Los daños ocasionados por el uso de baterías, cables de alimentación o accesorios o dispositivos para carga o recarga de baterías que no sean de la marca GoPro tampoco están cubiertos por esta garantía o cualquier otra. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD  O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA  DURACIÓN  DE ESTA GARANTÍA.  GOPRO NIEGA  CUALQUIER  OTRA GARANTÍA  O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA. EN LA  MEDIDA  QUE NO PROHÍBA LA LEY, DE NINGUNA  FORMA SERÁ RESPONSABLE GOPRO DE NINGUNA  PÉRDIDA DE DATOS, DE INGRESOS O DE BENEFICIOS, O DE NINGÚN  DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE  O PUNITIVO, SEA CUAL SEA LA CAUSA, QUE SURJA  O ESTÉ RELACIONADO  CON EL USO DEL  PRODUCTO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR  EL MISMO,  AUN  SI GOPRO HA SIDO INFORMADA  DE LA  POSIBILIDAD  DE TAL DAÑO. DE NINGUNA  FORMA EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD  DE GOPRO EL IMPORTE PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, o la exclusión o limitación  de daños resultantes o indirectos, por lo que puede ser que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y puede ser que también  tenga otros derechos que varían según la jurisdicción. Clientes de la Unión Europea:  GoPro concede, por periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto GoPro relevante y totalmente  gratis, una garantía limitada del fabricante al consumidor final. Esto no limitará  ningún derecho del consumidor que pueda tener conforme a la ley de consumidores; en vez de ello, le concede derechos adicionales. Los términos  y condiciones que se indican a continuación rigen esta garantía. GoPro garantiza, por periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que su producto GoPro no tendrá defectos de materiales ni fabricación en condiciones de uso normal siempre y cuando se use conforme  a las instrucciones  que aparecen en el manual de usuario de GoPro relevante (gopro.com/support).  En caso de que su producto  tenga algún defecto, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/support) para recibir asistencia y prepárese para presentar el recibo de compra original. Conforme a esta garantía, la única obligación  de GoPro será, a su entera discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso. Esta garantía no se aplica a productos que presenten daños por un uso inadecuado, un accidente o el desgaste normal. Esta garantía tampoco se aplica a productos que presenten daños como resultado de trabajos de reparación no realizados por GoPro o un distribuidor  autorizado de GoPro. A consecuencia de un posible error de resellado por parte del usuario o un desmontaje, los productos GoPro usados en combinación con carcasas sumergibles  no están garantizados contra fugas de agua u otros daños ocasionados por el agua, incluidos los daños que se produzcan por este motivo.  La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) es posible que este equipo o dispositivo  no cause interferencia perjudicial y 2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia,  incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada. PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA  BATERÍA  POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. JAMÁS  TIRE LAS  BATERÍAS  AL FUEGO PORQUE PODRÍAN EXPLOTAR. DESECHE LAS BATERÍAS CONFORME A LAS  INSTRUCCIONES.  El símbolo anterior  significa que según las leyes y los reglamentos  locales el producto se debe tirar por separado de la basura doméstica.  Cuando este producto  alcance el fin de su vida útil, llévelo a un lugar de recogida indicado por las autoridades locales. Algunos lugares de recogida aceptan gratis los productos. La recogida y el reciclaje por separado del producto a la hora de tirarlo ayudarán a conservar recursos naturales y a asegurar que se recicle de tal forma  que la salud de los seres humanos  y el medioambiente estén protegidos.  Software  de código abierto: Toda la información  y los descargos de responsabilidad relacionados con la incorporación por parte de GoPro de determinados programas de software de código abierto en sus productos se pueden encontrar en http://gopro.com/support/opensource.  ESPAÑOL (SPANISH LATIN AMERICA): Garantía limitada: GoPro garantiza  que, por un plazo de un (1) año a partir de la fecha original de compra, el producto no tendrá defectos materiales ni de fabricación bajo condiciones normales de utilización. En el caso de algún defecto, sírvase comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente de GoPro gopro.com/support para recibir  ayuda. La única obligación  de GoPro bajo esta garantía será reparar o reemplazar el producto,  a opción de GoPro. Esta garantía no se aplica a los productos dañados por el mal uso, los accidentes o el desgaste normal. Debido al posible error por parte del usuario al volver a sellar, la garantía no cubre este producto contra las fugas en la cubierta sumergible ni cualquier daño resultante. Los daños ocasionados por el uso de baterías que no sean GoPro, cables de alimentación u otros accesorios o dispositivos de carga o recarga tampoco están cubiertos por esta ni ninguna  otra  garantía.  TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD  O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA DURACIÓN  DE ESTA GARANTÍA.  GOPRO NIEGA  CUALQUIER  OTRA GARANTÍA  O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA.  A LA MEDIDA  NO PROHIBIDA  POR LEY, DE NINGUNA  FORMA SERÁ RESPONSABLE GOPRO DE NINGUNA  PÉRDIDA  DE DATOS, DE INGRESOS O DE UTILIDADES,  O DE NINGÚN  DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE  O PUNITIVO, SEA CUAL SEA LA  CAUSA, QUE SURJA  O SE RELACIONE  AL  USO DEL PRODUCTO O A LA INHABILIDAD DE UTILIZAR EL MISMO,  AUN SI GOPRO HA SIDO INFORMADA  DE LA  POSIBILIDAD  DE TAL DAÑO. DE NINGUNA FORMA EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD  DE GOPRO EL MONTO PAGADO POR USTED POR EL PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, o la exclusión o limitación  de daños resultantes o indirectos, por lo que puede ser que las limitaciones o exclusiones anteriores  no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y puede ser que también  tenga otros derechos que varían según la jurisdicción.  La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) es posible que este equipo o dispositivo  no cause interferencia perjudicial y 2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia,  incluyendo la que pueda causar su propia operación no deseada. México: REACCION OUTDOORS S.A. DE C.V. Av. Circunvalación  Agustín  Yáñez 1770 Col. Moderna C.P. 44190 Guadalajara, Jalisco (33) 3942-7340 ext. 443 RFC: ROU110802EB1  ADVERTENCIA: HAY RIESGO DE UNA  EXPLOSIÓN  SI LA PILA  ES REEMPLAZADA  POR EL TIPO INCORRECTO. TIRE LAS  PILAS  USADAS  CONFORME A LOS REQUISITOS LOCALES.  El símbolo en lo anterior significa que según las leyes y los reglamentos locales el producto  se debe tirar por separado de la basura doméstica.  Cuando este producto alcance el fin de su vida útil, llévelo a un lugar de recogida indicado por las autoridades locales. Algunos lugares de recogida aceptan gratis los productos. La recogida y el reciclaje por separado del producto  a la hora de tirarlo ayudarán a conservar recursos naturales  y a asegurar  que se recicle de tal forma que la salud humana y el medioambiente  sean protegidos.  Software  de código abierto: Toda la información  y los descargos de responsabilidad relacionados con la incorporación por parte de GoPro de determinados programas de software de código abierto en sus productos se pueden encontrar en http://gopro.com/support/opensource.  PORTUGUÊS (PORTUGUESE PORTUGAL): Garantia limitada: A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original  de compra, o produto estará livre de defeitos de material  e fabricação em condições de uso normal. No caso de ocorrer um defeito, entre em contato com o Serviço de Assistência  Técnica da GoPro em gopro.com/ support. A única obrigação da GoPro dentro  desta garantia é de decidir consertar  ou substituir o produto.  Essa garantia  não se aplica a produtos  danificados por uso indevido, acidente, ou desgaste normal.  Devido a possível erro de nova vedação pelo usuário,  esse produto não está garantido contra vazamento na caixa à prova d’água ou qualquer dano resultante. Danos resultantes de uso com baterias, cabos de alimentação ou outros dispositivos ou acessórios de carregamento/recarregamento  de bateria não GoPro também não estão abrangidos por esta ou qualquer outra garantia. TODAS AS GARANTIAS  IMPLÍCITAS DE DESEMPENHO OU CAPACIDADE  PARA  CERTOS PROPÓSITOS ESTÃO LIMITADAS  À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. A GOPRO NÃO  SE RESPONSABILIZA  POR QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS  OU CONDIÇÕES EXPRESSAS  OU IMPLÍCITAS.  DENTRO DO PREVISTO POR LEI,  A GOPRO NÃO SERÁ, DE FORMA ALGUMA,  RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS, RENDA  OU LUCRO, OU POR QUAISQUER DANOS  ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS,  INCIDENTAIS  OU PUNITIVOS, NÃO IMPORTANDO  COMO FORAM CAUSADOS, RESULTANTES  DE OU RELATIVOS AO USO DE OU INABILIDADE  DE USAR O PRODUTO, MESMO  SE A GOPRO TIVER SIDO AVISADA  DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DA GOPRO NÃO  EXCEDERÁ,  EM CASO ALGUM,  A QUANTIA  QUE VOCÊ PAGOU PELO PRODUTO. Algumas jurisdições não permitem limitações  quanto à duração da garantia implícita, ou quanto à exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, de forma que as limitações  acima poderão não ser aplicáveis no seu caso. Esta garantia lhe confere direitos  legais específicos, e você talvez também  tenha outros direitos que variam de acordo com a jurisdição.
pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos gratuitamente. A coleta separada e a reciclagem do seu produto na hora do descarte ajudam a conservar recursos naturais e asseguram que o mesmo seja reciclado de forma a proteger  a saúde humana e o meio ambiente.  Software de código-fonte aberto: Informações  e isenções relacionadas com a incorporação,  pela GoPro, de determinados softwares de código aberto em seus produtos podem ser encontrados em http://gopro.com/support/ open-source.  PORTUGUÊS (PORTUGUESE BRAZIL): Garantia limitada: A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original  de compra, o produto estará livre de defeitos de material  e fabricação em condições de uso normal. No caso de ocorrer um defeito, entre em contato com o Serviço de Assistência  Técnica da GoPro em gopro.com/support. A única obrigação da GoPro dentro desta garantia é de decidir consertar ou substituir o produto. Essa garantia não se aplica a produtos  danificados por uso indevido, acidente, ou desgaste normal.  Devido a possível erro de nova vedação pelo usuário,  esse produto  não está garantido contra vazamento na caixa à prova d’água ou qualquer dano resultante. Danos resultantes do uso de baterias, cabos de energia ou outros acessórios ou dispositivos de carregamento/ recarregamento  de bateria que não sejam da GoPro também não estão cobertos por esta ou qualquer outra garantia. TODAS AS GARANTIAS  IMPLÍCITAS  DE DESEMPENHO OU CAPACIDADE  PARA  CERTOS PROPÓSITOS ESTÃO LIMITADAS  À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. A GOPRO NÃO  SE RESPONSABILIZA  POR QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS  OU CONDIÇÕES EXPRESSAS  OU IMPLÍCITAS.  DENTRO DO PREVISTO POR LEI,  A GOPRO NÃO SERÁ, DE FORMA ALGUMA,  RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS, RENDA  OU LUCRO, OU POR QUAISQUER DANOS  ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS,  INCIDENTAIS  OU PUNITIVOS, NÃO  IMPORTANDO  COMO FORAM CAUSADOS, RESULTANTES  DE OU RELATIVOS AO USO DE OU INABILIDADE  DE USAR O PRODUTO, MESMO  SE A GOPRO TIVER SIDO AVISADA  DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DA GOPRO NÃO  EXCEDERÁ,  EM CASO ALGUM,  A QUANTIA  QUE VOCÊ PAGOU PELO PRODUTO. Algumas jurisdições não permitem limitações  quanto à duração da garantia implícita, ou quanto à exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, de forma que as limitações  acima poderão não ser aplicáveis no seu caso. Esta garantia  lhe confere direitos  legais específicos, e você talvez também  tenha outros direitos que variam de acordo com a jurisdição.  ADVERTÊNCIA: EXISTE O RISCO DE EXPLOSÃO  SE A BATERIA  FOR SUBSTITUÍDA  POR UM PRODUTO INADEQUADO.  AS BATERIAS  USADAS  DEVEM SER DESCARTADAS  DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO LOCAL.  O símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais, o seu produto deve ser descartado separadamente do lixo caseiro. Quando este produto chegar ao final de sua vida útil, leve-o a um ponto de coleta designado pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos gratuitamente. A coleta separada e a reciclagem do seu produto na hora do descarte ajudam a conservar recursos naturais e asseguram que o mesmo seja reciclado de forma a proteger  a saúde humana e o meio ambiente.  Software de código-fonte aberto: Informações  e isenções relacionadas com a incorporação,  pela GoPro, de determinados softwares de código aberto em seus produtos podem ser encontrados em http://gopro.com/support/ open-source.  日本語 (JAPANESE): 限定保証: 本製品は、製造上の欠陥に対して最初のご購入日より1年間保証いたします。欠陥製品の返却 についてはgopro.com/supportを通じてGoPro社カスタマーサポートにお問い合わせくださ い。本保証に基づくGoPro社の義務は、保証期間中における欠陥部品の修理または交換のみ です。本製品の損傷が誤用、事故、または通常の使用による摩損などの結果により発生した 場合は、製品保証対象外となります。防水ケースへの水漏れや、その結果発生する損傷に対し ては、使用者の密閉不具合の可能性があることから、保証対象外となります。GoPro純正以外 のバッテリ、電源ケーブル、他のバッテリ充電アクセサリ/デバイスの使用による損傷も保証の 対象外といたしますのでご了承ください。特定目的に対する機械適合性の保証は本保証期間 中に限定されます。法律により禁じられている場合を除き、GoPro社は、本製品の使用または 使用不可能に関連して発生した、データ、収益または利潤の喪失、あるいは特定の直接的ある いは間接的損傷または製品使用結果による損傷には、GoPro社がそのような損傷可能性を指 摘している場合であっても、責任を負いかねます。いかなる場合においてもGoPro社の賠償責 任は本製品に対する支払金額を超えるものではありません。管轄地によっては保証期間の限 定、あるいは偶然または結果として発生した損傷に対する保証の排除あるいは限定を許容し ないことがあります。本保証は製品購入者に特定の法律上の権利を与え、また管轄地により異 なる他の権利を与えるものです。  警告:異なるタイプの電池を使用すると製品破裂のおそれがあります。使用済み電池は地方 自治体の規定に従って適切に廃棄してください。  記号は、地域の法律と規制に従い、一般家庭のゴミとは分離して廃棄すること が義務付けられていることを示します。本製品がその寿命に達したときには、 地方自治体指定のゴミ集積所へお持ちください。一部の集積所では無料で回 収を行っています。製品の処分時に分別回収と資源の再利用を実践すること で、自然資源を保護し、人間の健康と環境に優しい方法で資源を再利用でき ます。  オープンソースソフトウェア : GoPro製品への特定のオープンソースソフトウェアの組み込みに関する情報の開示および免 責事項については、http://gopro.com/support/open-sourceにてご覧いただけます。 中文繁體 (TRADITIONAL CHINESE): 有限保固: GoPro 保證自最初購買日期起一(1)年之內,産品在正常使用情況下無材料和工藝缺陷。 如果發現有缺陷,請連絡 GoPro 客戶支援網站 gopro.com/support 以獲得協助。GoPro 在本 保固下的唯一責任是酌情修理或更換産品。本保固不適用於由於誤用、意外事故或正常磨 損所造成的産品損壞。由於使用者在重新密封時可能發生錯誤,因此對於本産品的外殼漏水 或由於漏水造成的任何損壞不予保固。由於使用非 GoPro 原廠電池、電源傳輸線或其他的 電池充電配件或裝置所造成的損壞,同樣不包含在此保固或任何保固範圍內。關於特定用途 的適銷性或適用性的所有暗示保證僅限於本保證的有效期。對於所有其它明示或暗示保證 或條件,GoPro 不承擔責任。在不受到法律禁止的範圍,對於任何資料丟失、利潤損失或任 何特殊損失、間接損失、意外損失、連帶損失或懲罰性損失,無論是出於何種原因,也無論 是由於使用本産品所造成或與使用本産品有關,或是由於沒有能力使用本産品,GoPro 在任 何情況下均不承擔責任,即使 GoPro 已經被告知此等損失的可能性。在任何情況下,GoPro 的賠償責任不得超過顧客購買産品所支付的金額。有些司法轄區不允許對暗示保證的時間 或意外損失或連帶損失的排除項或限度做出限制,因此上述限制或排除項可能對您不適用。 本保證賦予您具體的法定權利,並且您還可能擁有其它權利,這些權利在不同的司法轄區 有所不同。 敬告使用者: 1. 本產品使用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理辦法之控制、調整及開關之使 用方法。 2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射功率影響之作為,若有操作問題請與本公 司人員聯繫;並由本公司負起監督及維修之責任。 3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法規定: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 當心:如果使用錯誤類型的電池進行更換,則有爆炸的危險。按照說明棄置電池。  此符號表示根據當地法律法規的規定,您的産品應該與家庭生活垃圾分開 處置。當本産品達到其使用壽命時,請將其送交當地主管機構指定的收集地 點。有些收集地點免費接收産品。在棄置時單獨收集和回收您的産品將有助 於節約自然資源並確保其以保護人類健康和環境的方式得到回收。   開放原始碼軟體 : 若需 GoPro 將某些開放原始碼軟體納入其產品的相關披露及免責聲明,請造訪: http:// gopro.com/support/open-source.  中文简体 (SIMPLIFIED CHINESE): 有限保修: GoPro 保证自最初购买日期起一 (1) 年之内,产品在正常使用情况下无材料和工艺缺陷。如 果发现有缺陷,请联系 GoPro 客户支持网站 gopro.com/support 以获得协助。GoPro  在本保 修下的唯一责任是酌情修理或更换产品。本保修不适用于由于错误使用、意外事故或正常 磨损所造成的产品损坏。由于用户在重新密封时可能发生错误,因此对于本产品的外壳漏水 或由于漏水造成的任何损坏不予保修。因使用非 GoPro 电池、电源线或其他电池充电配件 或设备而造成的损坏亦不在该担保或任何担保范围内。关于特定用途的适销性或适用性的 所有暗含保证仅限于本保证的有效期内。对于所有其它明示或暗含保证或条件,GoPro 不承 担责任。在不受到法律禁止的范围内,对于任何数据丢失、经济损失或其他任何特殊损失、 间接损失、意外损失、连带损失或惩罚性损失,无论是出于何种原因,也无论是由于使用本 产品所造成或与使用本产品有关,或是由于没有能力使用本产品,GoPro 在任何情况下均不 承担责任,即使 GoPro  已经被告知此等损失的可能性。在任何情况下,GoPro 的赔偿责任不 超过您购买产品所支付的金额。有些司法管辖区不允许对暗含保证的时间做出限制,或不允 许对意外损失或连带损失的免责性或有限度的责任,因此上述的限制或免责项可能对您不 适用。本保证赋予您特定的法律权利,除此之外您还可以拥有其它权利,这些权利在不同的 司法管辖区有所不同。  注意:如果使用错误类型的电池进行更换,则有爆炸的危险。按照说明丢弃电池。  此符号表示根据当地法律法规的规定,您的产品应该与家庭生活垃圾分开处 置。当本产品达到其使用寿命时,请将其送交当地政府机构指定的收集地点。 有些收集地点免费接收产品。在弃置时采取单独收集和回收您的产品将有助 于节约自然资源并确保其以保护人类健康和环境的方式得到回收。   开源软件: 如需查阅与GoPro将某些开源软件整合到产品之中相关的披露和免责声明,请访问: http://gopro.com/support/open-source.         REGULATORY INFORMATION:  Europe

Navigation menu