GoPro RMMW2 Smart Remote User Manual Statements

GoPro, Inc. Smart Remote Statements

Contents

User Manual (Statements).PDF

Download: GoPro RMMW2 Smart Remote User Manual  Statements
Mirror Download [FCC.gov]GoPro RMMW2 Smart Remote User Manual  Statements
Document ID2379813
Application IDLSs7OzbmANfgeEpjmfRCyw==
Document DescriptionUser Manual (Statements).PDF
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize156.47kB (1955842 bits)
Date Submitted2014-09-05 00:00:00
Date Available2014-12-30 00:00:00
Creation Date2014-09-04 03:58:58
Producing SoftwareMicrosoft® Word 2010
Document Lastmod2014-09-05 10:58:13
Document TitleUser Manual (Statements).PDF
Document CreatorMicrosoft® Word 2010
Document Author: Kim, Steven

Beachten Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie Akkus
handhaben. Akkus können Leckagen aufweisen oder explodieren, wenn
Produkte mit Akkus unsachgemäß behandelt werden.
ENGLISH:
Warning
Important Safety and Product Information
For more detailed information on camera features and settings, please see the user manual for
this product online at gopro.com/support.
To prevent damage to your GoPro camera or injury to yourself or others, read the following
safety precautions in their entirety before using your camera.
Exercise caution when using your GoPro camera as part of your active lifestyle.
Always be aware of your surroundings to avoid injury to yourself and others.
Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may leak
or explode if products with batteries are improperly handled.
Observe the following precautions to avoid a battery explosion or fire:
• Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave,
incinerate or paint the camera.
• Do not insert foreign objects into the battery opening on the camera.
• Do not use the camera or the battery if it has been damaged—for example, if cracked,
punctured or harmed by water.
• Do not turn on your camera if it is wet. If your camera is already on, turn it off and remove
the battery immediately. Allow the camera to dry thoroughly before using it again.
• Do not dry the camera or battery with an external heat source such as a microwave oven
or hair dryer.
• Do not store your battery with metal objects, such as coins, keys or necklaces. If the battery
terminals come in contact with metal objects, this may cause a fire.
• Keep dry. The camera housing protects the camera and battery from water damage. Always
secure the camera in its housing when using the camera in or near water. Do not get the
camera or the battery wet. Failure to observe this precaution could result in fire or electric
shock. Damage to the camera or battery caused by contact with liquid is not covered under
the warranty.
Your camera may have a built-in battery and/or housing, so some of the above warnings may not
apply to your camera.
When charging, do not handle the plug or charger with wet hands. Failure to
observe this precaution could result in electric shock.
Using a wall charger other than a GoPro Wall Charger can damage the GoPro
battery and could result in fire or leakage. Only use chargers marked: Output
5V 1A. If you do not know the voltage and current of your charger, use the
included USB cable to charge the camera from your computer.
If using your camera with a GoPro helmet mount, always select a helmet that
meets the applicable safety standard. Choose the right helmet for your
particular sport or activity and make sure that it is the right fit and size for
you. Inspect your helmet to ensure that it is in good condition and follow the
helmet manufacturer’s instructions on safe helmet use. Any helmet that has
sustained a major impact should be replaced. No helmet can protect against
injury in every accident.
Your GoPro camera lens is glass. Should the lens break, care should be taken
to avoid injury due to broken glass. Keep out of reach of children.
If your GoPro camera is a HERO4 Black: the HERO4 Black features unique
high-performance video modes: 4K 30/24, 2.7K 50, 1440p80 and 1080p120.
When using these video modes, it is normal for the camera to become warm
and use more power.
Using these high-performance modes in higher temperatures, with the GoPro App, or in
combination with BacPac accessories further increases camera temperature and power
consumption.
If the camera gets too hot, it is designed to shut down to protect the camera against
overheating.
When this happens, the following actions may occur:
• The GoPro App disconnects, but video capture continues for as long as possible until the
camera is powered off (if used, the GoPro remote control remains connected)
• The camera powers off (the GoPro App disconnects, the camera stops recording and saves
your video, and the temperature icon appears)
To control your camera remotely at higher temperatures, use the GoPro remote control instead
of the GoPro App.
If your camera becomes too hot and automatically powers off, let it sit and cool before
attempting to use it again. For extended recording time, limit your use of features that increase
power consumption such as the GoPro App or the LCD Touch BacPac accessory.
NOTICES
Avoid exposing your camera and battery to very cold or very hot temperatures. Low or
high temperature conditions may temporarily shorten the battery life or cause the camera to
temporarily stop working properly. Avoid dramatic changes in temperature or humidity when
using the camera, as condensation may form on or within the camera.
Abide by all local laws when using this camera. There may be laws in your jurisdiction related to
the use of the camera in a particular way. Some jurisdictions prohibit the use of a video camera
as an attachment to certain equipment, such as a firearm, or in a particular manner, such as the
use of the camera as an invasion of privacy.
FRANÇAIS (FRENCH):
Attention
Informations importantes relatives au produit et à la sécurité
Pour des informations plus détaillées sur les fonctionnalités et les réglages de la caméra,
veuillez consulter le manuel de l’utilisateur de ce produit sur le site gopro.com/support.
Afin de ne pas endommager votre caméra GoPro, vous blesser ou blesser d’autres
personnes, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes dans leur intégralité avant
d’utiliser votre caméra.
Soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro dans le cadre de vos
activités sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous afin
d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui.
Veuillez prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez
les batteries. Les batteries peuvent fuir ou exploser si les produits contenant
des batteries ne sont pas manipulés correctement.
Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter que la batterie n’explose ou ne prenne
feu :
• Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer
aux micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra.
• Ne pas introduire de corps étrangers dans le compartiment de la batterie de la caméra.
• Ne pas utiliser la caméra ou la batterie si elles ont été endommagées, par exemple si elles
sont fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau.
• Ne pas allumer votre caméra si elle est mouillée. Si votre caméra est déjà allumée,
éteignez-la et retirez immédiatement la batterie. Laissez-la bien sécher complètement
avant de la réutiliser.
• Ne pas essayer de sécher la caméra ou la batterie avec une source de chaleur comme un
four micro-ondes ou un sèche-cheveux.
• Ne pas ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie, des
clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie risquent de prendre feu lorsqu’elles sont en
contact avec des objets métalliques.
• Maintenir au sec. Le boîtier de la caméra protège la caméra et la batterie de l’eau. Mettez
toujours la caméra dans son boîtier lorsque vous l’utilisez dans l’eau ou à proximité de
l’eau. Veillez à ne pas mouiller la caméra ou la batterie. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut entraîner un incendie ou une électrocution. La détérioration de la caméra
ou de la batterie due au contact avec des liquides n’est pas couverte par la garantie.
Votre caméra peut être dotée d’une batterie intégrée et/ou d’un boîtier, donc certains des
avertissements mentionnés ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre caméra.
Lors du chargement de la batterie, ne touchez pas la prise ou le chargeur
avec des mains mouillées. Le non-respect de cette consigne de sécurité
peut entraîner une électrocution.
L’utilisation d’un chargeur mural autre que le GoPro Wall Charger peut
endommager la batterie GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. Utilisez
uniquement des chargeurs portant l’indication : Sortie 5 V 1 A. Si vous ignorez
la tension et l’intensité de courant de votre chargeur, utilisez le câble USB fourni
pour charger la caméra avec votre ordinateur.
Si vous utilisez votre caméra avec une fixation pour casque GoPro, choisissez
toujours un casque conforme aux normes de sécurité applicables. Choisissez
un casque adapté au sport ou à l’activité que vous pratiquez et assurez-vous
de choisir la taille et la forme qui vous convient. Examinez votre casque afin de
vérifier qu’il est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour utiliser
le casque en toute sécurité. Tout casque ayant subi un choc violent doit être
remplacé. Aucun casque n’est en mesure de protéger contre toutes les blessures.
La lentille de votre caméra GoPro est en verre. Si la lentille se brise, veillez à
prendre des précautions pour éviter toute blessure causée par des bris de verre.
Tenir hors de la portée des enfants.
Si votre caméra est une HERO4 Black - La caméra HERO4 Black dispose de
modes vidéo haute performance uniques : 4 K 30/24, 2, 7 K 50, 1440 p 80 et
1080 p 120. Lorsque vous utilisez ces modes vidéo, il est normal que la caméra
chauffe et consomme plus d’énergie.
Utiliser ces modes haute performance à des températures élevées, avec l’application GoPro ou
en association avec les accessoires BacPac augmente davantage la température de la caméra et
sa consommation d’énergie.
Si votre caméra devient trop chaude, elle est conçue pour s’arrêter automatiquement afin de ne
pas surchauffer.
Dans cette situation, les actions suivantes peuvent se produire :
• L’application GoPro se déconnecte, mais l’enregistrement vidéo continue aussi longtemps
que possible jusqu’à ce que la caméra soit éteinte (si elle est utilisée, la télécommande
GoPro reste connectée)
• La caméra s’éteint (l’application GoPro se déconnecte, la caméra arrête l’enregistrement et
sauvegarde votre vidéo et l’icône de la température apparaît)
Pour contrôler votre caméra à distance à des températures élevées, utilisez la
télécommande GoPro plutôt que l’application GoPro.
Si votre caméra devient trop chaude et s’éteint automatiquement, laissez-la simplement
refroidir avant de tenter de la réutiliser. Pour un temps d’enregistrement prolongé, limitez
l’utilisation de fonctionnalités qui augmentent la consommation d’énergie telles que
l’application GoPro ou l’accessoire LCD Touch BacPac.
NOTES :
Évitez d’exposer votre caméra et sa batterie à des températures trop basses ou trop élevées. Les
températures extrêmes peuvent temporairement affecter l’autonomie de la batterie ou nuire à
la fonctionnalité de la caméra. Évitez les changements brusques de températures ou d’humidité
car de la condensation risque de se former à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation de cette caméra. Des lois
relatives à une utilisation particulière de la caméra peuvent exister dans votre région. Certaines
régions interdisent de relier une caméra vidéo à des équipements tels qu’une arme à feu ou
interdisent une utilisation particulière de la caméra pouvant par exemple constituer une atteinte
à la vie privée.
DEUTSCH (GERMAN):
Warnhinweise
Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen
Genauere Informationen zu den Kamerafunktionen und -einstellungen finden Sie im
Benutzerhandbuch für dieses Produkt auf gopro.com/support.
Um Schäden an Ihrer GoPro-Kamera zu vermeiden und zu verhindern, dass Sie oder
andere verletzt werden, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Verwendung
Ihrer Kamera vollständig durch.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Ihre GoPro-Kamera als Teil Ihres aktiven
Lebensstils verwenden. Achten Sie stets auf Ihre Umgebung, um
Verletzungen zu verhindern.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen oder Brände von Akkus zu
vermeiden:
• Die Kamera nicht fallenlassen, öffnen, zusammendrücken, deformieren, durchstechen,
schreddern, in die Mikrowelle stellen, anzünden oder anstreichen.
• Keine fremden Objekte in das Akkufach der Kamera einfügen.
• Verwenden Sie die Kamera oder den Akku nicht, wenn sie beschädigt sind, beispielsweise
durch Brüche, Einstiche oder Wassereinwirkung.
• Schalten Sie die Kamera nicht an, wenn sie nass ist. Wenn die Kamera bereits eingeschaltet
ist, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort den Akku. Lassen Sie die Kamera vor einer
erneuten Verwendung vollständig trocknen.
• Versuchen Sie nicht, die Kamera oder den Akku mit einer externen Hitzequelle zu trocknen,
beispielsweise einer Mikrowelle oder einem Haartrockner.
• Lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Objekten aus Metall, z. B. Münzen, Schlüssel oder
Halsketten. Wenn die Akkuanschlüsse mit Objekten aus Metall in Kontakt kommen, kann dies
einen Brand verursachen.
• Trocken halten. Das Kameragehäuse schützt Kamera und Akku vor Schäden. Sichern Sie
die Kamera stets in ihrem Gehäuse, wenn Sie sie in Wassernähe oder im Wasser verwenden.
Kamera und Akku dürfen nicht nass werden. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht
beachten, kann es zu Bränden oder elektrischen Schlägen kommen. Schäden an der Kamera
oder dem Akku, die durch Kontakt mit Flüssigkeiten ausgelöst wurden, sind von der Garantie
ausgenommen.
Ihre Kamera verfügt unter Umständen über einen integrierten Akku und/oder ein integriertes
Gehäuse, sodass die oben aufgeführten Warnungen Ihre Kamera nicht betreffen.
Fassen Sie den Stecker oder das Ladegerät beim Laden nicht mit nassen
Händen an. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, kann es
zu einem elektrischen Schlag kommen.
Durch die Verwendung eines anderen Wandladegeräts als dem GoPro Wall
Charger kann der GoPro-Akku beschädigt, ein Brand verursacht oder ein
Stromschlag herbeigeführt werden. Verwenden Sie nur Ladegeräte mit
folgender Markierung: Ausgang 5V 1A. Wenn Sie Spannung und Stromstärke
Ihres Ladegeräts nicht kennen, verwenden Sie das im Lieferumfang
enthaltene USB-Kabel zum Laden hrer Kamera über Ihren Computer.
Wenn Sie Ihre Kamera mit einer Helmhalterung von GoPro verwenden,
wählen Sie immer einen Helm aus, der den geltenden Sicherheitsnormen
entspricht. Wählen Sie für Ihren entsprechenden Sport oder die Aktivität den
richtigen Helm aus und stellen Sie sicher, dass er die richtige Passform und
Größe hat. Überprüfen Sie den guten Zustand Ihres Helms und befolgen Sie
die Anweisungen des Herstellers zur sicheren Verwendung. Jeder Helm, der
einen schweren Aufprall erlitten hat, sollte ausgetauscht werden. Kein Helm
bietet bei einem Unfall absoluten Schutz gegen Verletzungen.
Die Linse Ihrer GoPro-Kamera besteht aus Glas. Bricht eine Linse, müssen
Sie vorsichtig sein, um sich nicht an den Splittern zu verletzten. Für Kinder
unzugänglich aufbewahren.
Falls es sich bei Ihre GoPro-Kamera um eine HERO4 Black handelt: die HERO4
Black verfügt über einzigartige High-Performance-Videomodi: 4K 30/24,
2.7K 50, 1440p80 und 1080p120. Wenn Sie diese Videomodi verwenden, ist es
normal, dass sich die Kamera erwärmt und mehr Strom verbraucht.
Wenn Sie diese High-Performance-Modi bei hohen Temperaturen, mit der GoPro App
oder zusammen mit BacPac-Zubehör verwenden, werden die Kameratemperatur und
der Stromverbrauch weiter erhöht.
Wenn die Kamera zu heiß wird, schaltet sie sich automatisch teilweise oder ganz aus, um sich
vor einer Überhitzung zu schützen.
Ist dies der Fall, kann Folgendes vorkommen:
• Die GoPro App beendet die Verbindung, aber die Videoaufnahme wird solange wie möglich
fortgesetzt, bis sich die Kamera abschaltet (falls sie verwendet wird, bleibt die GoPro
Remote verbunden)
• Die Kamera schaltet sich ab (die GoPro App beendet die Verbindung, die Aufnahme wird
unterbrochen und gespeichert und das Temperatursymbol erscheint)
Um Ihre Kamera bei hohen Temperaturen fernzusteuern, verwenden Sie die GoPro Remote
anstatt der GoPro App.
Falls Ihre Kamera zu heiß wird und sich automatisch abschaltet, lassen Sie sie in Ruhe abkühlen,
bevor Sie versuchen, sie erneut zu verwenden. Schränken Sie bei längeren Aufnahmen die
Verwendung von Funktionen oder Geräten mit hohem Stromverbrauch, z. B. die GoPro App oder
der LCD Touch BacPac, ein.
HINWEISE
Setzen Sie Kamera und Akku keinen extremen Temperaturen aus. Niedrige oder hohe
Temperaturen können zeitweilig die Akkulaufzeit verkürzen oder Funktionsstörungen
derKamera verursachen. Vermeiden Sie bei der Verwendung der Kamera drastische
Temperaturveränderungen oder Feuchtigkeit, da sich auf oder innerhalb des Produkts
Kondenswasser bilden kann.
Halten Sie sämtliche geltenden Gesetze und Regelungen ein, wenn Sie die Kamera verwenden.
Es gibt in Ihrer Jurisdiktion u. U. Gesetze, die die Verwendung der Kamera betreffen. Einige
Jurisdiktionen verbieten die Verwendung von Videokameras, die an bestimmten Geräten, z. B.
Feuerwaffen, angebracht sind, oder auf eine bestimmte Weise, wenn sie z. B. einen Eingriff in die
Privatsphäre darstellt.
ITALIANO (ITALIAN):
Attenzione
Use únicamente cargadores que tengan esta marca: Output 5V 1A (salida de 5
voltios y 1 amperio). Si desconoce el voltaje y la corriente de su cargador, use
el cable USB incluido para cargar la cámara desde el ordenador.
Si usa la cámara con un soporte de casco GoPro, seleccione siempre un casco
que cumpla el estándar de seguridad aplicable. Elija el casco adecuado para
el deporte o actividad concreta que desee realizar, y asegúrese de que su talla
y su tamaño son los idóneos para usted. Revise el casco para cerciorarse
de que está en perfectas condiciones, y siga las instrucciones de seguridad
proporcionadas por el fabricante. Si el casco ha sufrido un golpe fuerte,
reemplácelo. El uso del casco no podrá evitar completamente que se haga
daño si sufre un accidente.
La lente de la cámara GoPro es de cristal. En caso de que se rompa la lente,
tenga cuidado para evitar lesiones causadas por el cristal roto. Mantenga la
cámara fuera del alcance de los niños.
Si su cámara GoPro es una HERO4 Black: la cámara HERO4 Black tiene
modos de vídeo de alto rendimiento exclusivos: 4K 30/24, 2,7K 50, 1440p80 y
1080p120. Cuando se usan estos modos de vídeo, es normal que la cámara se
caliente y gaste más energía.
Si se usan estos modos de alto rendimiento a altas temperaturas, con la aplicación GoPro o en
combinación con los accesorios BacPac, la temperatura de la cámara aumentará, así como el
consumo de energía.
Si la temperatura de la cámara es demasiado alta, está diseñada para apagarse con el fin de
protegerla contra el sobrecalentamiento.
Cuando pase esto, pueden ocurrir varias cosas:
• La aplicación GoPro se desconecta, pero la captura de vídeo continúa mientras sea posible
hasta que la cámara se apague (si se usa el control remoto GoPro, este permanece
conectado)
• La cámara se apaga (la aplicación GoPro se desconecta, la cámara deja de grabar y guarda el
vídeo y el icono de temperatura aparece en la pantalla)
Para controlar la camera de forma remota a altas temperaturas, use el control remoto GoPro en
vez de la aplicación GoPro.
Si la temperatura de la cámara es demasiado alta y se apaga automáticamente, déjela reposar
hasta que se enfríe antes de volver a utilizarla. Para ampliar el tiempo de grabación, limite el uso
de las funciones que aumentan el consumo de energía, como la aplicación GoPro o el accesorio
LCD Touch BacPac.
AVISOS
Evite exponer la cámara y la batería a temperaturas muy bajas o muy altas. Unas condiciones de
temperaturas bajas o altas pueden acortar temporalmente la duración de la batería o provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente por un tiempo. Evite los cambios drásticos de
temperatura o humedad cuando use la cámara, pues podría formarse condensación fuera o
dentro de la cámara.
Respete todas las leyes locales cuando use esta cámara. Es posible que en su jurisdicción
haya leyes vigentes relativas al uso de la cámara de un modo concreto. Algunas jurisdicciones
prohíben el uso de una cámara de vídeo acoplada a determinados equipos (como un arma de
fuego) o de un modo concreto (como el uso de una cámara para invadir la privacidad).
ESPAÑOL (SPANISH LATIN AMERICA):
Advertencia
Información importante sobre seguridad y productos
Para obtener más información detallada sobre las características y las configuraciones de la
cámara, vea el manual del usuario de este producto en gopro.com/support.
Para evitar que se produzcan daños a su cámara GoPro, o lastimarse o lastimar al resto,
lea las siguientes precauciones de seguridad por completo antes de usar su cámara.
Tenga cuidado cuando use su cámara GoPro como parte de su estilo de vida
activo. Siempre preste atención a sus alrededores para evitar lastimarse y
lastimar al resto.
Observe las precauciones adecuadas cuando maneje las baterías. Las baterías
pueden perder o explotar si los productos con baterías se manejan de forma
inadecuada.
Observe las siguientes precauciones para evitar una explosión o incendio de baterías:
• No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en el microondas,
incinere ni pinte la cámara.
• No inserte objetos extraños en la abertura de la batería de la cámara.
• No utilice la cámara o la batería si se ha dañado: por ejemplo, si el producto presenta grietas,
perforaciones o daños provocados por el agua.
• No encienda su cámara si está mojada. Si su cámara ya está encendida, apáguela o retire la
batería de inmediato. Deje que la cámara se seque antes de volver a usarla.
• No intente secar la cámara con una fuente de calor externa, como un microondas o un
secador de pelo.
• No guarde su batería con objetos metálicos, como monedas, llaves o collares. Si las
terminales de la batería entran en contacto con objetos metálicos, se puede producir un
incendio.
• Manténgala seca. La carcasa de la cámara protege la cámara y la batería de los daños que
ocasiona el agua. Siempre ajuste la cámara en la carcasa cuando la use debajo o cerca del
agua. No moje la cámara ni la batería. Si no tiene en cuenta esta precaución, se podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica. La garantía no cubre los daños de la cámara
o batería causados por contacto con líquidos.
Su cámara puede tener una batería incorporada o una carcasa, de modo que es posible que
algunas de las advertencias mencionadas arriba no se apliquen a su cámara.
Para controlar a sua câmara remotamente em temperaturas mais altas, utilize o controlo
remoto GoPro em vez da GoPro App.
Se a sua câmara ficar demasiado quente e se desligar automaticamente, deixe-a arrefecer antes
de a tentar usar novamente. Para um período de tempo de gravação prolongado, limite a sua
utilização de funcionalidades que aumentam o consumo de energia como, por exemplo, a GoPro
App ou o acessório LCD Touch BacPac.
AVISOS
Evite expor a sua câmara e bateria a temperaturas muito frias ou muito quentes. Condições de
temperaturas baixas ou altas podem reduzir temporariamente a autonomia da bateria ou
fazer com que a câmara deixe temporariamente de funcionar. Evite alterações drásticas de
temperatura ou humidade ao utilizar a câmara, uma vez que pode ocorrer condensação na ou
dentro da câmara.
Respeite toda a legislação local quando utilizar esta câmara. Podem existir leis na sua jurisdição
em relação ao uso da câmara de uma forma específica. Algumas jurisdições proíbem a utilização
de uma câmara de vídeo como um acessório de determinados equipamentos como, por exemplo,
uma arma de fogo, ou de uma forma específica como, por exemplo, o uso da câmara como uma
invasão de privacidade.
PORTUGUÊS (PORTUGUESE BRAZIL):
Aviso
Informações Importantes sobre Segurança e o Produto
Para informações mais detalhadas sobre as funções e configurações da câmera, faça o
download do manual do usuário deste produto em gopro.com/support.
Para evitar danos à sua câmera GoPro ou ferimentos em você ou outras pessoas, leia as
precauções de segurança em sua totalidade antes de utilizar sua câmera.
Tome cuidado quando usar a sua câmera GoPro com parte de sua ativade fisíca.
Esteja sempre ciente dos ambientes onde for utilizar a câmera para evitar que
você e outras pessoas se machuquem.
Tome os cuidados necessários ao manusear baterias. As baterias podem vazar
ou explodir caso sejam manuseadas de forma inadequada.
Observe aos seguintes cuidados para evitar explosão ou combustão da bateria:
• Não derrube, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, fragmente, aqueça,
incinere ou pinte a bateria da câmera.
• Não introduza objetos estranhos na abertura da bateria de sua câmera.
• Não utilize a câmera ou bateria se estiver danificada—por exemplo, se tiver uma rachadura,
perfuração ou tiver sido danificada por água.
• Não ligue sua câmera se ela estiver molhada. Se a câmera já estiver ligada, desligue-a e
remova a bateria imediatamente. Deixe que a câmera seque por completo antes de usá-la
novamente.
• Não seque a câmera ou a bateria por meio de uma fonte de aquecimento externa, tal como
um forno micro-ondas ou secador de cabelo.
• Não armazene sua bateria com objetos de metal, como moedas, chaves ou colares. Se o
terminal da bateria entrar em contato com objetos de metal, isso pode causar um incêndio.
• Mantenha seco. O estojo ajuda a proteger a câmera e a bateria de danos causados pela
água. Sempre proteja a câmera em seu estojo quando estiver utilizando a câmera dentro
ou próxima da água. Não deixe a câmera ou a bateria molharem. A falha na observância
destes cuidados pode resultar em combustão ou choque elétrico. Os termos de garantia
não cobrem danos causados à câmera ou à bateria pelo contato com líquidos.
Sua câmera pode ter uma bateria embutida/ ou compartimento, portanto, algumas das
advertências acima podem não se aplicar a sua câmera.
Ao carregar a bateria, não manuseie o plugue ou carregador com as mãos
molhadas. A falha na observância destes cuidados pode resultar em choque
elétrico.
O uso de um carregador de parede diferente do carregador de parede GoPro
pode danificar a bateria GoPro e pode resultar em incêndio ou vazamento.
Somente use carregadores com a marcação: Saída 5V 1A. Caso você não saiba
a voltagem e amperagem do seu carregador, utilize o cabo USB incluso para
carregar a câmera em seu computador.
Caso vá utilizar sua GoPro em capacetes com suporte, sempre utilize um
capacete que atende aos padrões aplicáveis de segurança. Escolha o capacete
correto para o seu esporte ou atividade particular e certifique-se de que é do
tamanho e encaixe correto para você. Inspecione seu capacete para assegurar
que está em boas condições e siga as instruções de uso seguro do capacete
do fabricante. Qualquer capacete que tenha tido um impacto maior deve ser
substituído. Nenhum capacete pode proteger contra ferimentos em todos os
acidentes.
A lente da sua câmera GoPro é de vidro. Caso as lentes quebrem, cuidado deve
ser tomado para evitar ferimentos por vidro quebrado. Mantenha longe do
alcance de crianças.
A HERO4 Black possui módulos de vídeo exclusivos de alta performance: 4K
30/24, 2.7K 50, 1440p80 e 1080p120. Ao utilizar estes módulos de vídeo, é normal
que a câmera comece a esquentar e utilizar mais energia.
Ao utilizar estes módulos de alta performance em ambientes muito quentes em
altas temperaturas, com o App GoPro, ou uma combinação dos acessórios BacPac,
a temperatura e o consumo de energia da câmera aumentam.
Caso a câmerra fique muito quente, ela é projetada para desligar para proteger a câmera contra
sobreaquecimento.
Quando este for o caso, as seguintes ações podem ocorrer:
• O App GoPro se desconecta, mas a captura de vídeo continua o máximo possível até que a
câmera seja desligada (se utilizado, o controle remoto da GoPro continua conectado)
• A câmera desliga (o App GoPro se desconecta, a câmera para de gravar e salva seu vídeo, e
o ícone de temperatura aparece)
Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza
Per informazioni dettagliate sulle funzioni e le impostazioni della videocamera, vedere il
manuale dell’utente, disponibile online nel sito gopro.com/support.
Durante la carga, no agarre el enchufe ni el cargador con las manos húmedas.
Si no tiene en cuenta esta precaución, se podría provocar una descarga eléctrica.
Per evitare di danneggiare la videocamera GoPro o di causare lesioni a se stessi o ad altri,
leggere attentamente le seguenti precauzioni prima di iniziare a utilizzare la videocamera.
El uso de un cargador de pared que no sea un GoPro Wall Charger puede dañar
la batería GoPro y provocar un incendio o filtraciones. Solo use los cargadores
con la siguiente descripción: Salida 5 V 1 A. Si desconoce el voltaje o la
corriente de su cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara con
la computadora.
Para controlar sua câmera remotamente em altas temperaturas, utilize o controle remoto
GoPro App ao invés do App GoPro.
Si utiliza su cámara con un soporte de cascos GoPro, siempre seleccione un
casco que cumpla con las normas de seguridad vigente. Elija el casco correcto
para el deporte o la actividad en particular y asegúrese de que el calce y el
tamaño sean los adecuados para usted. Inspeccione el casco para asegurarse
de que esté en buenas condiciones y siga las instrucciones del fabricante de
cascos sobre el uso seguro del casco. Cualquier casco que haya recibido un
impacto importante se debe reemplazar. Ningún casco puede proteger contra
lesiones en todos los accidentes.
AVISOS
Evite expor sua câmera e bateria à temperaturas muito baixas ou muito altas. Condições de
baixa ou alta temperatura podem encurtar a vida útil da bateria temporariamente ou fazer com
que a câmera pare de funcionar temporariamente. Evite mudanças bruscas de temperatura ou
de umidade ao usar a câmera, já que um processo de condensação pode acontecer dentro ou
fora dela.
Procedere con cautela quando si utilizza la videocamera GoPro nell’ambito
delle normali attività quotidiane. Prestare sempre attenzione all’ambiente
circostante per evitare di provocare lesioni a se stessi e ad altri.
Maneggiare le batterie adottando tutte le precauzioni del caso. Se un prodotto
dotato di batterie viene maneggiato in modo non corretto, le batterie potrebbero
perdere acido o esplodere.
Per evitare incendi o esplosioni, adottare le precauzioni riportate di seguito:
• Non far cadere, smontare, aprire, schiacciare, piegare, deformare, forare, lacerare, esporre a
microonde, incenerire o verniciare la videocamera.
• Non inserire corpi estranei nell’apertura della batteria presente sulla videocamera.
• Non utilizzare la videocamera o la batteria se i prodotti sono danneggiati (ad esempio, se rotti,
forati o danneggiati dall’acqua).
• Non accendere la videocamera se è bagnata. Se la videocamera è già accesa, spegnerla ed
estrarre immediatamente la batteria. Assicurarsi che la videocamera sia completamente
asciutta prima di riutilizzarla.
• Non cercare di asciugare la videocamera o la batteria con una fonte di calore esterna, come un
forno a microonde o un asciugacapelli.
• Non riporre la batteria a fianco di oggetti metallici, come ad esempio monete, chiavi o collane.
L’eventuale contatto dei morsetti della batteria con oggetti metallici potrebbe dare luogo a
incendi.
• Conservare la videocamera in un luogo asciutto. La custodia della videocamera serve a
proteggere la videocamera e la batteria da eventuali danni causati dall’acqua. Collocare
sempre la videocamera nella custodia prima di immergerla o di utilizzarla o vicino all’acqua
Evitare che la videocamera o la batteria si bagnino. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi o esporre le persone al rischio di scosse elettriche.
Eventuali danni alla videocamera o alla batteria causati dal contatto con liquidi non sono
coperti dalla garanzia.
La videocamera potrebbe essere dotata di una custodia e/o una batteria integrata. In questi
casi alcune avvertenze sopra riportate potrebbero non essere applicabili.
Durante la ricarica, non maneggiare la spina o il caricatore con le mani umide.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre al rischio di
scosse elettriche.
L’utilizzo di un alimentatore a parete diverso dall’alimentatore a parete GoPro
può danneggiare la batteria e potrebbe provocare incendi o fuoriuscite di liquidi.
Utilizzare soltanto gli alimentatori che recano il seguente contrassegno: Uscita
5V 1A. Se non si conosce il voltaggio e la corrente del proprio alimentatore,
utilizzare il cavo USB in dotazione per ricaricare la videocamera attraverso il
computer.
Se la videocamera viene utilizzata con un supporto per casco GoPro, scegliere
sempre un casco omologato per gli standard di sicurezza applicabili. Scegliere
un casco adatto allo sport o all’attività da svolgere e assicurarsi che sia della
taglia corretta. Ispezionare il casco per verificare che sia in buono stato e
attenersi alle istruzioni del produttore per un utilizzo sicuro. Se il casco ha
subito un urto violento, deve essere sostituito. Il casco non può garantire la
protezione assoluta da tutti gli incidenti.
L’obiettivo della videocamera GoPro è di vetro. Se si dovesse rompere,
prestare molta attenzione per evitare di tagliarsi. Tenere lontano dalla
portata dei bambini.
Videocamera GoPro HERO4 Black: HERO4 Black è dotata di una serie di
esclusive modalità video ad alte prestazioni: 4K 30/24, 2,7K 50, 1440p80
e 1080p120. Quando si utilizzano tali modalità, la videocamera usa più
alimentazione e potrebbe surriscaldarsi.
Los lentes de la cámara GoPro son de vidrio. En caso de que los lentes se
rompan, se debe tener cuidado para evitar lesiones debido al vidrio roto.
Manténgala alejada del alcance de los niños.
Si su cámara GoPro es una HERO4 Black: la HERO4 Black cuenta con únicos
modos de video de alto rendimiento: 4 K 30/24, 2,7 K 50, 1440p 80 y 1080p 120.
Cuando utiliza estos modos de video, es normal que la cámara se caliente y use
más energía.
Al usar estos modos de alto rendimiento en temperaturas más altas, con la aplicación GoPro o
junto con los accesorios de BacPac, se aumenta la temperatura de la cámara y el consumo de
energía.
Si la cámara se calienta mucho, está diseñada para apagarse a fin de proteger la cámara contra
el recalentamiento. Cuando esto sucede, pueden ocurrirse las siguientes acciones:
• La aplicación GoPro App se desconecta, pero la captura del video continúa la mayor cantidad
de tiempo posible hasta que se apaga la cámara (si se utiliza, el control remoto GoPro
permanece conectado).
• La cámara se apaga (la aplicación GoPro se desconecta, la cámara deja de grabar y guarda su
video, y aparece el ícono de temperatura).
Para controlar su cámara de forma remota en temperaturas más altas, utilice el control remoto
GoPro en lugar de la aplicación GoPro.
Si su cámara se calienta mucho y se apaga de forma automática, déjela reposar y enfriarse
antes de intentar usarla de nuevo. Para un tiempo de grabación prolongado, limite el uso de las
características que aumentan el consumo de energía, como la aplicación GoPro o el LCD Touch
BacPac.
AVISOS
Evite exponer la cámara a temperaturas muy frías y muy calientes. Las temperaturas muy bajas
o muy altas pueden acortar la vida útil de la batería temporalmente o hacer que la cámara deje
de funcionar temporalmente de forma correcta. Evite los cambios drásticos de temperatura
o humedad cuando use la cámara, ya que se puede producir condensación en el exterior o el
interior del producto.
Respete todas las leyes locales al momento de usar esta cámara. Es posible que existan leyes
en su jurisdicción sobre el uso de la cámara de una forma en particular. Algunas jurisdicciones
prohíben el uso de una cámara de video como un accesorio a ciertos equipos, como por ejemplo,
un arma de fuego, o de una forma en particular, como el uso de la cámara como una invasión de
privacidad.
PORTUGUÊS (PORTUGUESE PORTUGAL):
Advertência
L’utilizzo delle modalità ad alte prestazioni con temperature particolarmente elevate, con
l’app GoPro o in combinazione con gli accessori BacPac può aumentare la temperatura della
videocamera e il consumo di energia.
Informação sobre produto e de segurança importante
Para obter informações mais pormenorizadas sobre as funcionalidades e definições da câmara,
consulte o manual do utilizador deste produto online em gopro.com/support.
In caso di surriscaldamento, la videocamera è progettata per spegnersi automaticamente come
misura di sicurezza.
In questo caso potrebbe verificarsi quanto segue:
• L’app GoPro si disconnette, ma l’acquisizione video continua fino a quando la videocamera non
si spegne (se in uso, il telecomando GoPro rimane connesso)
• La videocamera si spegne (l’app GoPro si disconnette e la videocamera smette di registrare e
salva il video, quindi viene visualizzata l’icona della temperatura)
Para evitar danos na sua câmara GoPro ou ferimentos em si ou em terceiros, leia
integralmente as precauções de segurança a seguir antes de utilizar a sua câmara.
Per controllare la videocamera da lontano in ambienti molto caldi, utilizzare il telecomando
GoPro al posto dell’app GoPro.
Se la videocamera si surriscalda e si spegne automaticamente, lasciarla raffreddare prima di
riaccenderla. Per allungare il tempo di registrazione, limitare l’utilizzo di funzioni che consumano
energia, come ad esempio l’app GoPro o l’accessorio LCD Touch BacPac.
AVVISI
Evitare di esporre la videocamera e la batteria a temperature molto fredde o molto calde.
Temperature basse o elevate possono accorciare temporaneamente la durata della batteria
o provocare un temporaneo malfunzionamento della videocamera. Evitare forti escursioni
termiche o di umidità quando si utilizza la videocamera, per evitare la formazione di condensa
sulla videocamera o all’interno della stessa.
Rispettare tutte le leggi locali quando si utilizza questa videocamera. Alcune leggi locali
potrebbero imporre l’utilizzo della videocamera in modi particolari. In alcuni paesi sono in vigore
leggi che vietano l’utilizzo di videocamere in combinazione con determinati dispositivi, come ad
esempio armi da fuoco o in particolari situazioni (ad esempio, in caso di violazione della privacy).
ESPAÑOL (SPANISH SPAIN):
Advertencia
Información importante acerca de la seguridad y el producto
Para obtener información más detallada acerca de las funciones y la configuración de la cámara,
consulte el manual de usuario de este producto en gopro.com/support.
Para evitar causar daños a la cámara GoPro o lesiones a usted u otras personas, lea en su
totalidad las siguientes precauciones de seguridad antes de usar la cámara.
Tenga cuidado al usar la cámara GoPro en su estilo de vida activo. Sea
consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones, tanto a
usted mismo como a otras personas.
Respete las precauciones adecuadas cuando manipule las baterías. Las
baterías pueden presentar fugas o explotar si los productos con baterías
se manipulan incorrectamente.
Respete las siguientes precauciones para evitar que las baterías exploten o se incendien:
• No tire, desmonte, abra, rompa, doble, deforme, perfore, rasgue, hornee en microondas,
incinere ni pinte la cámara.
• No inserte objetos extraños en el alojamiento de la batería de la cámara.
• No use la cámara o la batería si presentan daños (por ejemplo, si tienen fisuras, agujeros o
daños ocasionados por el agua).
• No encienda la cámara si está mojada. Si la cámara ya está encendida, apáguela y retire la
batería inmediatamente. Deje que la cámara se seque totalmente antes de volver a usarla.
• No seque la cámara o la batería con una fuente de calor, como un horno microondas o un
secador de pelo.
• No almacene la batería junto a objetos de metal, como monedas, llaves o collares. Si los
terminales de la batería entran en contacto con objetos de metal, es posible que se incendie.
• Manténgala seca. La carcasa de la cámara protege tanto la cámara como la batería contra
daños ocasionados por el agua. Introduzca y asegure siempre la cámara en la carcasa
cuando la use dentro o cerca del agua. No permita que se mojen la cámara ni la batería. Si
no respeta esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Los
daños ocasionados a la cámara o la batería por contacto con líquidos no están cubiertos por
la garantía.
La cámara tiene una batería integrada o un alojamiento para la batería, por lo que algunas de
las anteriores advertencias no se aplican a su cámara.
Mientras se está cargando, no manipule el enchufe o el cargador con las
manos mojadas. Si no respeta esta precaución, podría producirse una
descarga eléctrica.
Seja prudente quando utilizar a sua GoPro como parte do seu estilo de vida ativo.
Esteja sempre atento ao que o rodeia para evitar ferimentos em si próprio e
noutras pessoas.
Cumpra precauções apropriadas quando manusear as baterias. As baterias
podem ter fugas ou explodir se produtos com baterias forem manuseados
incorretamente.
Cumpra as seguintes precauções para evitar a explosão ou incêndio das baterias:
• Não deixe cair, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, triture, coloque num
microondas, incinere ou pinte a câmara.
• Não introduza objetos estranhos na abertura para baterias na câmara.
• Não utilize a câmara ou a bateria se esta estiver danificada, por exemplo, se estiver rachada,
perfurada ou danificada por água.
• Não ligue a câmara se esta estiver molhada. Se a sua câmara já estiver ligada, desligue-a e
retire a bateria de imediato. Deixe a câmara secar totalmente antes de a utilizar novamente.
• Não seque a câmara ou a bateria com uma fonte de calor externa, tal como um forno
microondas ou um secador de cabelo.
• Não guarde a sua bateria com objetos metálicos, tais como moedas, chaves ou colares. Se
os terminais da bateria entrarem em contacto com objetos metálicos, estes podem provocar
um incêndio.
• Mantenha seca. A caixa da câmara protege a câmara e a bateria contra danos causados por
água. Coloque sempre a câmara na sua caixa quando a for utilizar dentro ou próximo da água.
Não deixe que a câmara ou a bateria se molhem. O não cumprimento desta precaução pode
resultar em incêndio ou choque elétrico. A garantia não cobre danos na câmara ou bateria
causados por contacto com líquidos.
A sua câmara pode ter uma caixa e/ou bateria integrada, pelo que algumas das advertências
podem não se aplicar à sua câmara.
Ao realizar o carregamento, não manuseie a ficha ou o carregador com as
mãos molhadas. O não cumprimento desta precaução pode resultar em
choque elétrico.
A utilização de um carregador de parede que não um Wall Charger da GoPro
pode danificar a bateria GoPro e resultar em incêndio ou fugas. Utilize apenas
carregadores com a indicação: Saída 5 V 1 A. Se não souber qual a tensão e
corrente do seu carregador, utilize o cabo USB incluído para carregar a
câmara no seu computador.
Se utilizar a sua câmara com um sistema de montagem para capacete GoPro,
selecione sempre um capacete que cumpra a norma de segurança aplicável.
Escolha sempre o capacete adequado ao desporto ou atividade específico e
certifique-se de que possui o ajuste e tamanho corretos para si. Inspecione
o seu capacete para verificar se este se encontra em boas condições e siga as
instruções do fabricante do capacete relativas à sua utilização segura.
Qualquer capacete que tenha sofrido um impacto significativo deve ser
substituído. Não existe nenhum capacete que lhe proporcione proteção contra
ferimentos em todos os acidentes.
A objetiva da sua câmara GoPro é de vidro. Caso a objetiva se parta, deve tomar
cuidado para evitar ferimentos provocados por vidro partido. Mantenha fora do
alcance das crianças.
A sua câmara GoPro é uma HERO4 Black: a HERO4 Black inclui modos de
vídeo de desempenho elevado únicos: 4K 30/24, 2.7K 50, 1440p80 e 1080p120.
Ao utilizar estes modos de vídeo, é normal que a câmara fique quente e utilize
mais energia.
A utilização destes modos de desempenho elevado em temperaturas mais elevadas, com a
GoPro App, ou em combinação com acessórios BacPac aumentam ainda mais a temperatura
da câmara e o consumo de energia.
Se a câmara ficar demasiado quente, esta está concebida para se desligar automaticamente
para se proteger contra sobreaquecimento.
Quando isto acontecer, podem ocorrer as seguintes ações:
• A GoPro App desliga-se, mas a captação de vídeo contínua pelo máximo período de tempo
até que a câmara se desligue (se usado, o controlo remoto GoPro mantém-se ligado)
• A câmara desliga-se (a GoPro App desliga-se, a câmara deixa de gravar e guarda o seu
vídeo, e é apresentado o ícone da temperatura)
Caso a câmera fique muito quente e se desligue automaticamente, deixe que ela resfrie antes
de tentar utilizá-la novamente. Para tempo estendido de gravação, limite o uso de funções que
aumentam o consumo de energia, como o App GoPro ou o BacPac LCD Touch.
Obedeça à todas as leis locais ao utilizar esta câmera. Pode haver leis em sua jurisdição
relacionadas ao uso da câmera de uma maneira em especial. Algumas jurisdições proíbem
o uso de câmeras de vídeo acopladas a certos equipamentos, como arma de fogo, ou de uma
forma em especial, como o uso da câmera em invasão de privacidade.
日本語 (JAPANESE):
警告
重要な安全および製品情報
カメラの機能や設定のさらに詳しい情報については、オンライン(gopro.com/support)で本製
品のユーザマニュアルをご覧ください。
GoProカメラへの損傷や使用者または周囲の人の負傷を防ぐために、カメラをご使用になる
前に、次の安全上の注意をすべてお読みください。
アクティブなライフスタイルの一部としてGoProカメラを使用するときは十分
ご注意ください。使用者および周囲の人々に危険が生じないよう、使用時には
常に周囲に気を配ってください。
バッテリの取り扱いには十分ご注意ください。 バッテリが付属する製品を適
切に取り扱わないと、バッテリが液漏れを起こしたり破裂したりすることがあ
ります。
バッテリの破裂や火災を防ぐために次の注意点に従ってください。
• 製品の投下、分解、開放、破砕、折り曲げ、変形、穿刺、裁断、電子レンジによる加熱、焼
却、塗装、などを行わないでください。
• カメラのバッテリ挿入口に異物を入れないでください。
• 亀裂や穴が開いている、または、水没したなど、カメラやバッテリが破損した、あるいは
異常が見られるときには使用を中止してください。
• カメラが濡れているときは、カメラの電源をオンにしないでください。カメラの電源が既
にオンの状態のときは、直ちに電源を切り、バッテリを抜いてください。カメラを再度使用
する前に、全体を十分に乾かしてください。
• カメラやバッテリを乾燥させるために、電子レンジやヘアドライヤーなどの外部熱源を使
用しないでください。
• 貨幣や鍵、ネックレスなどの金属と一緒にバッテリを保存しないでください。バッテリの
接触子が金属に触れると、火災が発生する可能性があります。
• 常時、乾燥した状態を保ってください。カメラのハウジングはカメラとバッテリを水の侵
入による破損から保護する役目があります。カメラを水中または水の近くで使用すると
きには、カメラを確実にハウジング内に格納してください。カメラやバッテリを水に触れ
させないでください。 この注意を怠ると、火災や電気ショックが生じる可能性がありま
す。 水・液体に接触したことでカメラやバッテリが破損した場合は保証の対象となりませ
んので注意してください。
バッテリ内蔵型のカメラ、ハウジング付属のカメラでは、上記の警告の一部が該当しない
場合があります。
充電中は濡れた手でプラグや充電器に触れないでください。この注意を怠る
と、電気ショックが生じる可能性があります。
GoProコンセント用充電器以外の充電器を使用すると、GoProのバッテリが
破損する恐れがあります。次の表示のある充電器のみをご使用ください。出
力5V 1A。充電器の電圧と電流が不明の場合は、付属のUSBケーブルを使用
してコンピュータに接続し、カメラの充電を行ってください。
カメラをGoProヘルメットマウントと使用するときは常に、該当する安全規格
に合ったヘルメットを選択してください。実行するスポーツまたはアクティビ
ティ専用のヘルメットを選択し、ヘルメットが使用者のサイズに適しているこ
とを必ず確認してください。 ヘルメットに異常がないことを確認し、ヘルメ
ットの安全な使用方法について、ヘルメットメーカーの使用説明書に従ってく
ださい。 ヘルメットに強い衝撃が加わったときは使用を中止し、新しいもの
に取り換えてください。すべての事故で負傷から保護できるヘルメットはあり
ません。
ご使用のGoProカメラのレンズはガラス製です。レンズが破損したときは、破
損したガラスで負傷しないように注意してください。子供の手の届かないとこ
ろに保管してください。
ご使用のGoProカメラがHERO4 Blackの場合: HERO4 Blackには固有の高性能
ビデオモードが備わっています: 4K 30/24、2.7K 50、1440p80および1080p120
。これらのビデオモードを使用時、カメラが熱を帯び、電力消費量が増えるこ
とがありますが、これは正常な動作です。
GoPro Appとともにこれらの高性能モードを高温下で使用する、またはBacPacアクセサリと
組み合わせて使用すると、さらにカメラの温度が上昇し、電力消費量が増えます。
カメラの温度が上昇しすぎたときには、オーバーヒートからカメラを保護するため、カメラが自
動的にシャットダウンするようデザインされています。
この状態に陥ったときには、次のように動作することがあります。
• GoPro Appは切断するものの、ビデオはカメラの電源がオフになるまでビデオの撮影を
継続する (GoProリモートコントロールを使用時は、接続された状態のままになる)
• カメラの電源がオフになる(GoPro Appが切断し、カメラは録画・撮影を停止して、ビデオ
を保存、温度アイコンが表示される)
高温下で離れたところからカメラを制御するには、GoPro Appの代わりにGoProリモートコン
トロールを使用してください。
カメラの温度が上昇し過ぎたときには、自動的に電源がオフになります。再度使用し始める
前に、カメラの温度が下がるまで使用を控えてください。録画が長時間に及ぶときは、GoPro
AppやLCD Touch BacPacアクセサリなど電力消費量を増大させる機能の使用はできるだけ
控えてください。
注意
カメラやバッテリを著しく温度の低い、または高い環境に晒さないでください。温度が著しく
低い/高い条件下ではバッテリの残量が一時的になくなったり、カメラが誤作動したりするこ
とがあります。温度や湿度が急激に変化すると製品の内外で結露が発生することがあるので、
このような環境では使用しないでください。
このカメラをご使用になるときは現地の法令・規則に従ってください。特定の方法でカメラを
使用する際にはその使用に関して現地固有の法律が定められていることがあります。一部の
法管轄区では、火器など特定の機器に取り付ける形でビデオカメラを使用することが禁じら
れていたり、カメラを使用してプライバシーを侵害するなど、カメラの特定の使用方法が禁じ
られていることがあります。
130-07355-000 REVA
IMPORTANT PRODUCT + SAFETY INFORMATION GUIDE
中文繁體 (TRADITIONAL CHINESE):
警告
重要的安全及產品資訊
如需深入瞭解相機功能和設定的詳細資訊,請在線上閱讀此產品的使用手冊,網址是 gopro.
com/support。
IMPORTANT NOTE:
IC Radiation Exposure Statement
This EUT is in compliance with SAR for general population/uncontrolled exposure limits in IC RSS-102 and
has been tested in accordance with the measurement methods and procedures specified in IEEE 1528.
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. NEVER
DISPOSE OF BATTERIES IN A FIRE BECAUSE THEY MAY EXPLODE. DISPOSE OF BATTERIES
ACCORDING TO INSTRUCTIONS.
The symbol means that according to local laws and regulations your product
should be disposed of separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities.
Some collection points accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
要避免損壞您的 GoPro 相機,或避免自身或他人受到傷害,在使用相機前,請先閱讀以下全
部安全注意事項。
在活躍的生活中使用 GoPro 時請務必留意。請隨時留意周遭狀況,避免自身或
他人受到傷害。
使用電池時請小心謹慎。如果不當使用裝上電池的產品,電池可能會洩漏或爆
炸。
請遵守以下防範措施以避免電池爆炸或發生火災:
•請勿摔落、拆解、打開、擠壓、扭曲、變形、穿刺、絞碎、微波、焚燒或油漆相機。
•請勿將異物插入相機的電池開口。
•如果相機或電池已損壞(例如,如果已破裂、被刺破或被水損壞),請勿使用。
•如果相機受潮,請勿開啟電源。如果相機已開啟,請關閉電源並立即取下電池。請等候
相機完全乾燥後再使用。
•不要試圖以外部的熱源(如微波爐或吹風機)烘乾相機或電池。
•存放電池時,請避免與金屬物體(例如硬幣、鑰匙或項鍊)放在一起。如果電池兩極接
觸到金屬物體,可能引發火災。
•保持乾爽。相機保護殼可保護相機和電池,避免潮濕受損。在水中或水邊使用相機時,
請務必將相機放在保護殼內。請避免相機或電池受潮。未能遵守本注意事項可能導致
火災或觸電。因接觸液體造成相機或電池損壞不在保固範圍內。
您的相機可能備有內置電池及/或保護殼,因此上述某些警告可能不適用於您的相機。
DECLARATION OF CONFORMITY
GoPro, Inc. 3000 Clearview Way San Mateo, CA 94402 USA
GmbH, Floessergasse 2, 81369, Muenchen, Germany
Declares under our sole responsibility that the product:
Product
Type:
Remote Control
搭配 GoPro 安全帽固定架使用相機時,請務必選用符合適用安全標準的安全
帽。請挑選特定運動或活動適用的安全帽,並確保安全帽的大小適中。檢查您
的安全帽,確認狀況良好,並遵照安全帽製造商提供的安全帽使用安全說明。
任何遭到強力撞擊的安全帽均應更換。沒有任何安全帽可在每次意外中保護
您避免受傷。
GoPro 相機的鏡頭以玻璃製造。若玻璃破裂,應注意避免因玻璃碎片導致損
傷。請將產品放在兒童無法取用的地方。
如果您的 GoPro 相機是 HERO4 Black:HERO4 Black 提供獨有的高性能攝錄
模式:4K 30/24,2.7K 50,1440p80 及 1080p120。當使用這些攝錄模式時,相
機發熱及耗電量提高屬於正常現象。
Smart Remote
Model
Number:
RMMW2
Conform to the following Product Specifications:
Safety:
IEC 60950-1: 2005 (2nd Edition) + A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1: 2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
Radio:
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 301 489 -1 V1.9.2
EN 62311 :2008
FCC 47 CFR Part 15.247
EMC:
EN 55022:2010 / CISPR 22, Class B Limits and Methods
EN 55024:2010 / CISPR 24
EN 61000-3-3:2008
FCC 47 CFR Part 15, Subpart B
The products specified above are in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1995/5/EC) and the following Directives. The products carry
the CE mark accordingly.
EMC Directive 2004/108/EC
LVD Directive 2006/95/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
Date of Issue: September 1, 2014
Signature:
Name: Steven Kim
Title: Senior QA Compliance Engineer
Phone: 650-332-7600
To download Declaration of Conformity, visit gopro.com.
在高溫環境下、搭配 GoPro 應用程式、或與 BacPac 配件一起使用這些高效能模式時,會進一
步提高相機發熱的情況及耗電量。
FCC STATEMENT
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
如果相機變過熱,相機備有自動關閉的設計可防止過熱情況發生。
當以上情況發生時,可能出現以下反應:
•GoPro 應用程式會中斷連線,但相機會繼續進行攝錄,直到關閉電源為止(如果已使用
相機,GoPro 遙控裝置會一直保持連線狀態)
•相機會關閉電源(GoPro 應用程式會中斷連線、相機停止攝錄並儲存您的影片,以及顯
示溫度圖示)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
若要在高溫環境下遙控您的相機,請使用 GoPro 遙控裝置而非 GoPro 應用程式。
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates—and
can radiate—radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
如果您的相機因為過熱而自動關閉電源,請先讓相機停機冷卻,然後再嘗試使用。若要延長攝
錄時間,請限制使用會增加耗電量的功能,例如 GoPro 應用程式或 LCD Touch BacPac 配件。
注意
請避免相機和電池暴露在極度寒冷或酷熱的溫度中。低溫或高溫條件可能暫時縮短電池壽命
或造成相機暫時無法正常運作。避免在溫度或濕度急劇變化時使用相機,因為相機上或內部
可能會形成冷凝水。
使用相機時請遵守所有的當地法律。您所在的當地司法管轄可能有針對以特定方法使用相機
訂定法律規範。某些司法管轄禁止利用攝影機作為若干設備的附件(例如槍械),或以特定的
方式使用相機(例如利用攝影機進行侵犯隱私行為)。
中文简体 (SIMPLIFIED CHINESE):
警告
重要的安全和产品信息
如需关于相机功能和设置的更多详细信息,请访问 gopro.com/support,查看这款产品的用户
手册。
使用相机之前,请您通读以下安全防范措施,以防止 GoPro 相机受损,并避免伤到自己和他
人。
(1) This device may not cause harmful interference; and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The provided shielded USB cable must be used with this unit to ensure compliance with the class
B FCC limits.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
RF Exposure Information (SAR)
This device has been designed and manufactured to comply with the limits for exposure to RF
energy set by the Federal Communications Commission (FCC) of the United States, Industry
Canada (IC) and the European Union and other countries.
运动过程中使用 GoPro 相机应格外小心。始终注意周围环境,避免伤到自己和
他人。
The exposure standards for wireless devices employ a unit of measurement known as the Specific
Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC/IC is 1.6W/kg averaged over 1 gram of
tissue. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0W/kg averaged
over any 10 grams of tissue.
处理电池时,请遵守适当的预防措施。如果对安装电池的产品处理不当,则电池
可能会发生泄漏或爆炸。
The highest SAR value for the device as reported to the FCC and IC is 0.77 W/kg.
请遵守以下预防措施,以避免电池爆炸或起火:
• 切勿坠落、拆卸、打开、挤压、弯折、改变形状、刺穿、切割、用微波炉烘烤、焚烧或喷涂相
机。
• 切勿将异物插入相机的电池安装口。
• 切勿使用已损坏的相机或电池,例如,破裂、刺穿或进水。
• 如果相机进水,切勿打开相机。如果相机已开机,请关机并立即取出电池。应确保相机完全
干燥,才能再次开启。
• 切勿试图使用微波炉或电吹风等外部热源干燥相机或电池。
• 切勿将电池与硬币、钥匙或项链等金属物品一同存放。如果电池一端与金属物体接触,可
能会导致火灾。
• 保持干燥。相机保护盒会保护相机和电池,以免因进水而损坏。在水中或附近有水的地方
使用相机时,应始终确保相机处于保护盒中。不得将相机或电池弄湿。如果您未能遵守
本条预防措施,则可能导致火灾或遭受电击。因接触液体而引起的相机或电池损坏不在
保修范围内。
您的相机可能有内置电池和/或保护盒,在这种情况下,上述某些警告可能并不适用。
充电时,切勿用潮湿的手碰触插头或充电器。如果您未能遵守本条预防措施,则
可能会遭受电击。
使用非 GoPro 原装插壁式充电器可能会损坏 GoPro 电池,还可能引起火灾或
电池液体外漏。只允许使用标有以下额定值的充电器:输出 5V 1A。如果您不
清楚所用充电器的额定电压和电流,请使用随附的 USB 数据线将相机连接至
电脑进行充电。
如果要将相机安装在 GoPro 头盔底座上使用,请务必选择符合适用安全标准的
头盔。请针对您的特定运动或活动选择适当的头盔,并确保佩戴正确、大小合
适。检查您的头盔,确保其状况良好,并遵循头盔制造商的头盔安全使用说明。
如果头盔遭受过严重冲击,则必须更换。任何头盔都不能确保您安然逃过每次
事故。
GoPro 相机镜头由玻璃制造。如果镜头损坏,则务必小心处理,以避免被碎玻璃
划伤。切勿让儿童接触。
如果您的 GoPro 相机是 HERO4 Black: HERO4 Black 相机具有独特的高性能视
频模式:4K 30/24、2.7K 50、1440p80 和 1080p120。使用这些视频模式时,相机轻
微发热,且耗电量较大,这属于正常现象。
如果在较高的温度下使用这些高性能模式,同时还结合使用 GoPro App 或 BacPac 配件,则会进
一步增加相机的温度和耗电量。
如果相机温度过高,则会启用自动关闭功能,以避免相机过热。
在这种情况下,可能发生以下操作:
• GoPro App 断开,但视频拍摄仍尽可能长时间地持续,直至相机关机(如果已使用 GoPro 远
程遥控器,则该装置仍保持连接状态)
• 相机关机(GoPro App 断开、相机停止拍摄、保存已拍摄的视频,且温度图标出现)
若要在较高温度下远程控制相机,请您使用 GoPro 远程遥控器,而不是 GoPro App。
如果相机温度过高且自动关机,请静置相机,待其冷却后再行使用。若要延长拍摄时间,请限制
使用 GoPro App 或 LCD Touch BacPac 配件等额外功能,这些装置会增加耗电量。
注意事项
避免将相机和电池置于极冷或极热的环境中。低温或高温条件可能会暂时缩短电池的使用寿
命,或者导致相机暂时停止正常工作。使用相机时,避免温度或湿度出现急剧变化,否则可能会
在相机表面或内部引发冷凝现象。
使用这款相机时,应遵守所有当地法律。在您的司法管辖区内,可能存在限定相机使用的相关
法律。某些司法管辖区禁止将视频摄像机用作某些设备(比如枪械)的附件,亦禁止出于某种特
殊目的(如窥探隐私)而使用视频摄像机。
The FCC and IC have granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR
levels evaluated as in compliance with the FCC and IC RF exposure guidelines. SAR information
on this device is on file with the FCC and IC, and can be found under the Display Grant section of
www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on FCC ID: CNFRMMW2 and under the Industry Canada
Radio Equipment List database http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
after searching 10193A-RMMW2.
This device is compliance with SAR for general population /uncontrolled exposure limits in
ANSI/IEEE C95.1-1999 and had been tested in accordance with the measurement methods and
procedures specified in OET Bulletin 65 Supplement C.
FRANÇAIS (FRENCH):
Garantie limitée :
GoPro garantit que, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial du
produit, celui-ci sera exempt de défaut de matériel et de fabrication dans des conditions
d’utilisation normales. En cas de défaut, veuillez contacter l’assistance clientèle GoPro, à
l’adresse gopro.com/support. La seule obligation de GoPro dans le cadre de cette garantie
sera, à son appréciation, de réparer ou remplacer le produit. Cette garantie ne s’applique pas
aux produits endommagés par une utilisation abusive, un accident ou une usure normale. En
raison des erreurs possibles de refermeture par l’utilisateur, ce produit n’est pas garanti contre
les fuites d’eau au niveau du boîtier ou tout dommage en résultant. Les dommages résultant
de l’utilisation de batteries, de câbles d’alimentation ou d’autres accessoires ou appareils de
chargement/rechargement de batterie autres que ceux de GoPro ne sont pas couverts non
plus par la présente ou toute autre garantie. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITEES A LA DUREE DE
CETTE GARANTIE. GOPRO N’ASSUME AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE
OU EXPLICITE. DANS LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, GOPRO NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNEES, DE REVENUS OU DE BENEFICES, NI DE TOUT
DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIEL, ACCESSOIRE OU PUNITIF, QUELLE QU’EN
SOIT LA CAUSE, RESULTANT DE OU LIE A L’UTILISATION OU A L’INCAPACITE D’UTILISER LE
PRODUIT, MEME SI GOPRO A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
LA RESPONSABILITE DE GOPRO NE SERA EN AUCUN CAS SUPERIEURE AU MONTANT QUE
VOUS AVEZ PAYE POUR LE PRODUIT. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations
relatives à la durée de la garantie, ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou conséquentiels, de sorte qu’il est possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne
s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez
également bénéficier d’autres droits selon les juridictions.
Consommateurs dans l’Union européenne : GoPro accorde une garantie d’un (1) an à compter
de la date d’achat d’origine du produit GoPro concerné et assure une garantie limitée gratuite
du fabricant au consommateur final. Ceci ne nuit à aucun droit du consommateur dont vous
disposez conformément au droit de la consommation ; au contraire, vous bénéficiez de
droits supplémentaires. La garantie est régie par les modalités suivantes. GoPro garantit
que, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, votre produit GoPro ne
présentera aucun défaut matériel ou de construction, à condition qu’il soit utilisé dans des
conditions normales et conformément aux instructions fournies dans le manuel de l’utilisateur
GoPro concerné (gopro.com/support). En cas de défaut, veuillez contacter l’assistance
clientèle de GoPro (gopro.com/support) pour obtenir de l’aide. Vous devrez présenter le reçu
de l’achat d’origine. La seule obligation de GoPro, au titre de cette garantie, est la réparation ou
le remplacement du produit défectueux, à sa convenance. Cette garantie ne s’applique pas aux
produits endommagés par une mauvaise utilisation, un accident ou une usure normale. Cette
garantie ne s’applique pas aux produits endommagés en raison d’une réparation qui n’a pas
été effectuée par GoPro ou par un distributeur GoPro habilité. En raison d’une possible erreur
commise lors de la fermeture du produit par l’utilisateur ou lors d’un éventuel démontage
de celui-ci par l’utilisateur, les produits GoPro utilisés avec des boîtiers étanches ne sont pas
garantis contre les infiltrations d’eau ou tout autre dommage causé par l’eau, y compris contre
tout dommage en résultant.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire d’interférences, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter toutes interférences
subies, même si celles-ci sont susceptibles d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition DAS incontrôlée pour la population générale de
la norme CNR-102 d’Industrie Canada et a été testé en conformité avec les méthodes de mesure
et procédures spécifiées dans IEEE 1528.
ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UNE BATTERIE D’UN
TYPE INCORRECT. JETER LES BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT AUX EXIGENCES LOCALES.
Renseignements sur l’exposition RF (DAS)
Cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes radio.
Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF)
définies par la Commission fédérale des communications du gouvernement américain et de l’Industrie du
Canada du gouvernement du Canada.
WARRANTY + DISCLAIMERS
ENGLISH:
Limited Warranty:
GoPro warrants that for a period of one (1) year from original date of purchase, the product will be
free from defects in materials and workmanship under normal use. In the event of a defect,
please contact GoPro Customer Support (gopro.com/support) for assistance. GoPro’s sole
obligation under this warranty will be, at its option, to repair or replace the product. This warranty
does not apply to products damaged by misuse, accident, or normal wear and tear. Because of
possible user-resealing error, this product is not warranted against Waterproof Housing leakage
or any resulting damage. Damage resulting from use with non-GoPro batteries, power cables,
or other battery charging/recharging accessories or devices is also not covered by this or any
warranty. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. GOPRO DISCLAIMS ALL OTHER
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY
LAW, IN NO EVENT WILL GOPRO BE LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, REVENUE OR PROFIT,
OR FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES,
HOWEVER CAUSED, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT, EVEN IF GOPRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO
EVENT WILL GOPRO’S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. Some
jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary by jurisdiction.
European Union Consumers: GoPro grants for a period of one (1) year from the original date of
purchase of the relevant GoPro product and free of charge a limited manufacturer’s guarantee to
the end customer. This shall not limit any consumer rights which you have under consumer
law; instead it grants you additional rights. The guarantee is governed by the following
terms and conditions. GoPro guarantees that for a period of one (1) year from the original date
of purchase, your GoPro product will be free from defects in materials and workmanship under
normal use and provided it has been used in accordance with the instructions in the relevant
GoPro user manual (gopro.com/support). In the event of a defect, please contact GoPro
Customer Support (gopro.com/support) for assistance and be prepared to present the original
purchase receipt. GoPro’s sole obligation under this guarantee will be, at its option, to repair or
replace the defective product. This guarantee does not apply to products damaged by misuse,
accident, or normal wear and tear. This guarantee does also not apply to products damaged as
a result of repair works not performed by GoPro or an authorized GoPro dealer. Due to possible
user resealing error or disassembly, GoPro products used in combination with water-proof
housings are not guaranteed against water leakage or other water damage including any damage
resulting from it.
Australian Consumers: The benefits given by the GoPro limited warranty are in addition to other
rights and remedies available to you. Our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and to compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the product repaired or replaced if it fails to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
Open Source Software:
Disclosures and disclaimers in connection with GoPro’s incorporation of certain open-source
software into its products can be found at http://gopro.com/support/open-source.
IC Regulations:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standards. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference and; (2) this device must
accept any interference--including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/Canada.
For product available in the USA/ Canada markets, only channel 1~11 can be operated. Selection
of other channels is not possible.
VORSICHT: BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN AKKUTYPS BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
GEBRAUCHTE AKKUS SIND DEN ÖRTLICHEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEND ZU ENTSORGEN.
Das Symbol bedeutet, dass Ihr Produkt nach örtlichen Gesetzen und Vorschriften
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn das Produkt nicht mehr genutzt
werden kann, bringen Sie es zu einer zugelassenen Sammelstelle. Manche
Sammelstellen nehmen die Produkte kostenlos an. Das separate Sammeln und
Recyceln Ihres Produkts spart Rohstoffe und trägt dazu bei, dass das Produkt auf
eine Art und Weise entsorgt wird, die die Umwelt und menschliche Gesundheit
schützt.
Open-Source-Software:
Veröffentlichungen und Haftungsausschlüsse bezüglich GoPros Einbindung bestimmter Open-
充電時,請勿用潮濕的手握持插頭或充電器。未能遵守本注意事項可能導致
觸電。
使用非 GoPro 提供的壁式充電器可能會對 GoPro 電池造成損壞,還可能會
引起火災或使得電池液體外漏。僅使用標有下列規格的充電器:輸出電力為
5V 1A。如果不清楚充電器的電壓與電流,請使用隨附的 USB 傳輸線透過電
腦為相機充電。
Product
Name:
und unter Einhaltung der Anweisungen aus dem GoPro-Benutzerhandbuch (gopro.com/support)
für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum keine Material- oder
Verarbeitungsdefekte aufweisen wird. Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an den
Kundensupport von GoPro (gopro.com/support). Halten Sie den originalen Kaufbeleg griffbereit.
Im Rahmen dieser Garantie ist GoPro lediglich dazu verpflichtet, das mangelhafte Produkt nach
eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt nicht für Produkte, die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder durch normale Abnutzung beschädigt wurden.
Diese Garantie deckt außerdem keine Produkte ab, die infolge von Reparaturarbeiten, die nicht
von GoPro oder einem autorisierten GoPro-Händler vorgenommen wurden, beschädigt werden.
Aufgrund möglicher Fehler bei der Wiederversiegelung oder Demontage durch den Benutzer gibt
GoPro keine Garantie gegen Wasserschäden bei Produkten, die mit wasserdichten Gehäusen
verwendet werden.
La norme d’exposition utilise une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou DAS. La
limite de DAS fixée par la FCC et IC est de 1,6 W/kg. Les tests de DAS sont effectués en utilisant les
positions d’utilisation standard définies par la FCC et IC, avec l’EUT transmettant au niveau de puissance
spécifié dans différents canaux.
La valeur DAS la plus élevée mesurée pour l’appareil, comme signalé à la FCC et à IC, est de
0.77W/kg. La FCC et IC ont accordé une autorisation d’équipement pour ce dispositif à tous les
niveaux de DAS
mesurés conformément aux directives de la FCC et IC en matière d’exposition aux radiofréquences. Les
informations DAS sur ce dispositif sont archivées auprès de la FCC et de l’IC, et peuvent être consultées
à la section Display Grant de www.fcc.gov/oet/ea/fccid après une recherche sur FCC ID:
CNFRMMW2.
Cet appareil est conforme à la spécification DAS relatives aux limites d’exposition pour la population
générale/dans les environnements non contrôlés définies dans la norme ANSI/IEEE C95.1-1999 et a
été testé en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées dans l’OET Bulletin 65
Supplément C.
Le symbole signifie que, en accord avec les lois et réglementations locales, votre
produit doit être mis au rebut séparément des déchets ménagers. Lorsque ce
produit arrivera en fin de vie, apportez-le à un point de récupération désigné
par les autorités locales. Certains sites de récupération acceptent ces produits
gratuitement. La récupération et le recyclage distincts de votre produit lors de sa
mise au rebut aident à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est
recyclé de façon à protéger la santé humaine et l’environnement.
Logiciel libre :
Les communications et avis de non-responsabilité relatifs à l’intégration de certains logiciels
libres dans les produits GoPro sont disponibles à l’adresse http://gopro.com/support/
opensource.
DEUTSCH (GERMAN):
Beschränkte Garantie:
GoPro gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Gebrauch bis ein (1) Jahr ab
Originalkaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Im Falle eines Defekts
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von GoPro unter gopro.com/support. Gemäß dieser
Garantie ist GoPro lediglich zur Reparatur oder zum Ersatz des Produkts nach eigenem Ermessen
verpflichtet. Diese Garantie betrifft keine Schäden durch Missbrauch, Unfälle oder normale
Abnutzung. Weil die Möglichkeit besteht, dass der Benutzer bei der erneuten Abdichtung des
Produkts Fehler macht, gilt die Garantie nicht für Lecks im wasserdichten Gehäuse und die
daraus entstehenden Schäden. Weder diese noch andere Garantien decken Schäden ab, die
durch die Verwendung anderer als den von GoPro empfohlenen Akkus, Netzkabel oder sonstiger
Lade-/Aufladezubehörteile oder -geräte verursacht wurden. ALLE STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE GELTUNGSDAUER DIESER GARANTIE. GOPRO SCHLIESST
ALLE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS. IM
GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG HAFTET GOPRO AUF KEINEN FALL FÜR DATENVERLUSTE,
ENTGANGENEN UMSATZ ODER ENTGANGENEN GEWINN ODER FÜR BESONDERE, INDIREKTE,
FOLGE- UND NEBENSCHÄDEN SOWIE BUSSZAHLUNGEN, EGAL AUS WELCHEM GRUND,
DIE AUFGRUND ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DER
UNFÄHIGKEIT ZUR NUTZUNG DES PRODUKTS ENTSTEHEN, AUCH WENN GOPRO AUF DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. AUF KEINEN FALL ÜBERSTEIGT DIE
HAFTUNG VON GOPRO DEN DURCH SIE FÜR DAS PRODUKT GEZAHLTEN BETRAG. In manchen
Rechtsgebieten ist die Beschränkung der Gültigkeitsdauer einer stillschweigenden Garantie oder
der Ausschluss bzw. die Beschränkung von Neben- und Folgeschäden nicht zulässig. Aus diesem
Grund treffen die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht auf
Sie zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und Sie haben möglicherweise je nach Ihrem
Rechtsgebiet weitere Rechte.
Kunden aus der Europäischen Union: Kunden aus der Europäischen Union: GoPro stellt für
den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum des jeweiligen Produkts von
GoPro eine kostenlose beschränkte Herstellergarantie an den Endkunden aus. Ihre gesetzlich
zugesicherten Verbraucherrechte werden hierdurch nicht eingeschränkt, sondern durch
weitere Rechte ergänzt. Diese Garantie unterliegt den nachfolgend genannten allgemeinen
geschäftsbedingungen. GoPro garantiert, dass Ihr Produkt von GoPro bei normaler Verwendung
Clientes da União Europeia: a GoPro concede uma garantia limitada do fabricante gratuita
ao utilizador final por um período de um (1) ano a contar da data original da compra do produto
GoPro. Esta garantia não limitará de modo algum os direitos do consumidor que este
possa ter ao abrigo da lei do consumidor; em vez disso esta proporciona-lhe direitos
adicionais. A garantia é regida pelos termos e condições apresentados a seguir. A GoPro garante
que por um período de um (1) ano a contar da data original de compra, o seu produto GoPro
estará livre de defeitos de material e de fabrico no âmbito de uma utilização normal e desde
que seja usado em conformidade com as instruções no manual do utilizador GoPro relevante
(gopro.com/support). Na eventualidade de um defeito, contacte o Apoio ao cliente da GoPro
(gopro.com/support) para obter assistência e esteja preparado para apresentar o recibo de
compra original. A única obrigação da GoPro ao abrigo desta garantia será, segundo a sua opção,
reparar ou substituir o produto defeituoso. Esta garantia não se aplica a produtos danificados
por uso incorreto, acidente ou desgaste normal. Esta garantia também não se aplica a produtos
danificados enquanto resultado de trabalhos de reparação não realizados pela GoPro ou por um
revendedor autorizado da GoPro. Devido a possível erro de vedação ou de desmontagem por parte
do utilizador, os produtos GoPro utilizados em combinação com caixas impermeáveis não têm
garantia contra fugas de água ou contra danos de água incluindo quaisquer danos resultantes dos
mesmos.
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE
TIPO INCORRETO. NUNCA ELIMINE AS BATERIAS NUM FOGO, UMA VEZ QUE ESTAS PODEM
EXPLODIR. ELIMINE AS BATERIAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
O símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais, o seu
produto deve ser descartado separadamente do lixo caseiro. Quando este
produto chegar ao final de sua vida útil, leve-o a um ponto de coleta designado
Source-Software in die Produkte des Unternehmens finden Sie unter
http://gopro.com/support/opensource.
ITALIANO (ITALIAN):
Garanzia limitata:
GoPro garantisce per un periodo di un (1) anno, a partire dalla data originale di acquisto, che
il prodotto sarà esente da difetti dei materiali e di fabbricazione che si verifichino in condizioni
normali di utilizzo. In caso di difetto, contattare il servizio di assistenza clienti della GoPro gopro.
com/support. L’unico obbligo di GoPro ai sensi di questa garanzia sarà l’opzione di riparare o
sostituire il prodotto difettoso. Questa garanzia non si applica ai prodotti danneggiati in seguito
a uso improprio, incidente o normale usura. Considerando un possibile errore di risigillatura da
parte dell’utente, questo prodotto non è garantito contro le infiltrazioni di acqua nella custodia o
altro danno da queste risultante. Eventuali danni causati dall’utilizzo di prodotti non originali GoPro
(batterie, cavi di alimentazione, accessori o dispositivi di ricarica delle batterie) non saranno coperti
né da questa né da altre garanzie. TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN
PARTICOLARE SCOPO SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA PRESENTE
GARANZIA. GOPRO ESCLUDE OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA O CONDIZIONE.
ENTRO I LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO GOPRO SARÀ RESPONSABILE DI
UNA QUALSIASI PERDITA DI DATI, REDDITI O PROFITTI O DI DANNI SPECIALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI O PUNITIVI, IN QUALSIASI MODO CAUSATI, SORGENTI O
RELATIVI ALL’USO O ALL’IMPOSSIBILITÀ DELL’USO DEL PRODOTTO, ANCHE QUALORA GOPRO
FOSSE STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO
LA RESPONSABILITÀ DI GOPRO SUPERERÀ LA SOMMA PAGATA PER L’ACQUISTO DEL PRODOTTO.
Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita o limitazioni ai
danni incidentali o consequenziali, per cui, in tali casi, le limitazioni o esclusioni summenzionate non
si applicano. Questa garanzia attribuisce diritti specifici agli acquirenti,
che possono anche essere titolari di altri diritti a seconda della giurisdizione del paese in cui il
prodotto è stato acquistato.
Consumatori dell’Unione Europea: Consumatori dell’Unione Europea: GoPro offre all’acquirente
finale una garanzia gratuita e limitata per il relativo prodotto GoPro. La garanzia sarà valida per un
(1) anno a partire dalla data originale di acquisto. La garanzia non limita
in alcun modo i diritti degli acquirenti previsti per legge, al contrario concede diritti
aggiuntivi. La garanzia è disciplinata dalle seguenti clausole e condizioni. GoPro garantisce che per
un periodo di un (1) anno, a partire dalla data originale di acquisto, il prodotto GoPro non presenterà
difetti materiali e di fabbricazione in condizioni di normale utilizzo e a patto che il prodotto sia stato
usato conformemente alle istruzioni riportate nel relativo manuale per l’utente GoPro
(gopro.com/support). In caso di difetti, contattare il servizio clienti di GoPro (gopro. com/support)
per ricevere assistenza (ricordarsi di presentare una prova di acquisto). L’unico obbligo di GoPro, ai
fini di questa garanzia, sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto (a propria discrezione). La
presente garanzia non è applicabile a prodotti danneggiati a seguito di utilizzi impropri, incidenti o
normale usura e consumo. Inoltre, la garanzia non è applicabile ai prodotti danneggiati a causa di
interventi di riparazione non effettuati da GoPro o da un centro assistenza autorizzato da GoPro. A
causa di possibili errori commessi dall’utente nel richiudere ermeticamente o nello smontare il
dispositivo, i prodotti GoPro utilizzati in abbinamento a custodie a tenuta stagna non sono coperti da
garanzia contro le infiltrazioni di acqua o altri danni provocati dall’acqua, compresi eventuali danni ivi
derivanti.
AVVERTENZA: Sussiste il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita in modo non
corretto. Smaltire le batterie usate SEGUENDO LE ISTRUZIONI FORNITE.
Questo simbolo indica che, in base alle normative locali, il prodotto deve essere smaltito
separatemente dai normali rifiuti domestici. Quando è necessario smaltire il prodotto,
portarlo a un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Alcuni di questi punti
accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta diversificata e il riciclaggio di questi prodotti
al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e ad assicurare che
questi ultimi siano riciclati in modo da proteggere la salute umana e l’ambiente.
Software Open Source:
Informative e dichiarazioni di limitazione di responsabilità relative all’inserimento da parte di
GoPro di determinati software open-source all’interno dei propri prodotti sono consultabili
all’indirizzo http://gopro.com/support/opensource.
ESPAÑOL (SPANISH SPAIN):
Garantía limitada:
GoPro garantiza que, por un plazo de un (1) año a partir de la fecha original de compra, el
producto no tendrá defectos de materiales ni fabricación bajo condiciones normales de utilización. En
el caso de algún defecto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de GoPro
gopro.com/support para recibir ayuda. La única obligación de GoPro bajo esta garantía será reparar o
reemplazar el producto, a elección de GoPro. Esta garantía no se aplica a los productos dañados por el
mal uso, los accidentes o el desgaste normal. Debido al posible error por parte
del usuario al volver a sellar, la garantía no cubre este producto contra las fugas en la cubierta
sumergible ni cualquier daño resultante. Los daños ocasionados por el uso de baterías, cables de
alimentación o accesorios o dispositivos para carga o recarga de baterías que no sean de la
marca GoPro tampoco están cubiertos por esta garantía o cualquier otra. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. GOPRO NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN LA MEDIDA QUE NO PROHÍBA LA LEY, DE NINGUNA FORMA SERÁ
RESPONSABLE GOPRO DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS, DE INGRESOS O DE BENEFICIOS,
O DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O PUNITIVO, SEA CUAL SEA LA CAUSA,
QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO DEL PRODUCTO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL
MISMO, AUN SI GOPRO HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. DE NINGUNA
FORMA EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE GOPRO EL IMPORTE PAGADO POR USTED POR EL
PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños resultantes o indirectos, por lo que puede ser que las
limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía
le otorga a usted derechos legales específicos, y puede ser que también tenga otros derechos que
varían según la jurisdicción.
Clientes de la Unión Europea: GoPro concede, por periodo de un (1) año a partir de la fecha de
compra original del producto GoPro relevante y totalmente gratis, una garantía limitada del fabricante
al consumidor final. Esto no limitará ningún derecho del consumidor que pueda tener conforme
a la ley de consumidores; en vez de ello, le concede derechos adicionales. Los términos y
condiciones que se indican a continuación rigen esta garantía. GoPro garantiza,
por periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, que su producto GoPro no tendrá
defectos de materiales ni fabricación en condiciones de uso normal siempre y cuando se use
conforme a las instrucciones que aparecen en el manual de usuario de GoPro relevante
(gopro.com/support). En caso de que su producto tenga algún defecto, póngase en contacto con
el Servicio de atención al cliente de GoPro (gopro.com/support) para recibir asistencia
y prepárese para presentar el recibo de compra original. Conforme a esta garantía, la única
obligación de GoPro será, a su entera discreción, reparar o reemplazar el producto defectuoso. Esta
garantía no se aplica a productos que presenten daños por un uso inadecuado, un accidente o el
desgaste normal. Esta garantía tampoco se aplica a productos que presenten daños como resultado
de trabajos de reparación no realizados por GoPro o un distribuidor autorizado de
GoPro. A consecuencia de un posible error de resellado por parte del usuario o un desmontaje, los
productos GoPro usados en combinación con carcasas sumergibles no están garantizados contra
fugas de agua u otros daños ocasionados por el agua, incluidos los daños que se produzcan por este
motivo.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia
operación no deseada.
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO. JAMÁS TIRE LAS BATERÍAS AL FUEGO PORQUE PODRÍAN EXPLOTAR. DESECHE LAS
BATERÍAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES.
El símbolo anterior significa que según las leyes y los reglamentos locales el producto se
debe tirar por separado de la basura doméstica. Cuando este producto alcance el fin de
su vida útil, llévelo a un lugar de recogida indicado por las autoridades locales. Algunos
lugares de recogida aceptan gratis los productos. La recogida y el reciclaje por separado
del producto a la hora de tirarlo ayudarán a conservar recursos naturales y a asegurar
que se recicle de tal forma que la salud de los seres humanos y el medioambiente estén
protegidos.
Software de código abierto:
Toda la información y los descargos de responsabilidad relacionados con la incorporación por parte
de GoPro de determinados programas de software de código abierto en sus productos se pueden
encontrar en http://gopro.com/support/opensource.
ESPAÑOL (SPANISH LATIN AMERICA):
Garantía limitada:
GoPro garantiza que, por un plazo de un (1) año a partir de la fecha original de compra,
el producto no tendrá defectos materiales ni de fabricación bajo condiciones normales de utilización.
En el caso de algún defecto, sírvase comunicarse con el Servicio de Atención al Cliente de GoPro
gopro.com/support para recibir ayuda. La única obligación de GoPro bajo esta garantía será reparar
o reemplazar el producto, a opción de GoPro. Esta garantía no se aplica a los productos dañados por
el mal uso, los accidentes o el desgaste normal. Debido al posible error por parte del usuario al
volver a sellar, la garantía no cubre este producto contra las fugas en la cubierta sumergible ni
cualquier daño resultante. Los daños ocasionados por el uso de baterías que no sean GoPro, cables
de alimentación u otros accesorios o dispositivos de carga
o recarga tampoco están cubiertos por esta ni ninguna otra garantía. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. GOPRO NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
EXPRESA O IMPLÍCITA. A LA MEDIDA NO PROHIBIDA POR LEY, DE NINGUNA FORMA SERÁ
RESPONSABLE GOPRO DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS, DE INGRESOS O DE UTILIDADES, O
DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O PUNITIVO, SEA CUAL SEA LA CAUSA, QUE
SURJA O SE RELACIONE AL USO DEL PRODUCTO O A LA INHABILIDAD DE UTILIZAR EL MISMO, AUN
SI GOPRO HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. DE NINGUNA FORMA
EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE GOPRO EL MONTO PAGADO POR USTED POR
EL PRODUCTO. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una
garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños resultantes o indirectos, por lo que puede ser
que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos, y puede ser que también tenga otros derechos que varían según la
jurisdicción.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia
operación no deseada.
México: REACCION OUTDOORS S.A. DE C.V. Av. Circunvalación Agustín Yáñez 1770 Col. Moderna
C.P. 44190 Guadalajara, Jalisco (33) 3942-7340 ext. 443 RFC: ROU110802EB1
ADVERTENCIA: HAY RIESGO DE UNA EXPLOSIÓN SI LA PILA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
INCORRECTO. TIRE LAS PILAS USADAS CONFORME A LOS REQUISITOS LOCALES.
El símbolo en lo anterior significa que según las leyes y los reglamentos locales el
producto se debe tirar por separado de la basura doméstica. Cuando este producto
alcance el fin de su vida útil, llévelo a un lugar de recogida indicado por las autoridades
locales. Algunos lugares de recogida aceptan gratis los productos. La recogida y el
reciclaje por separado del producto a la hora de tirarlo ayudarán a conservar recursos
naturales y a asegurar que se recicle de tal forma que la salud humana y el
medioambiente sean protegidos.
Software de código abierto:
Toda la información y los descargos de responsabilidad relacionados con la incorporación por parte
de GoPro de determinados programas de software de código abierto en sus productos se pueden
encontrar en http://gopro.com/support/opensource.
PORTUGUÊS (PORTUGUESE PORTUGAL):
Garantia limitada:
A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original de compra, o produto estará livre
de defeitos de material e fabricação em condições de uso normal. No caso de ocorrer
um defeito, entre em contato com o Serviço de Assistência Técnica da GoPro em gopro.com/
support. A única obrigação da GoPro dentro desta garantia é de decidir consertar ou substituir o
produto. Essa garantia não se aplica a produtos danificados por uso indevido, acidente, ou
desgaste normal. Devido a possível erro de nova vedação pelo usuário, esse produto não
está garantido contra vazamento na caixa à prova d’água ou qualquer dano resultante. Danos
resultantes de uso com baterias, cabos de alimentação ou outros dispositivos ou acessórios de
carregamento/recarregamento de bateria não GoPro também não estão abrangidos por esta ou
qualquer outra garantia. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE DESEMPENHO OU CAPACIDADE
PARA CERTOS PROPÓSITOS ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA. A GOPRO NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. DENTRO DO PREVISTO POR LEI, A GOPRO NÃO SERÁ, DE FORMA
ALGUMA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS, RENDA OU LUCRO, OU POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU PUNITIVOS, NÃO
IMPORTANDO COMO FORAM CAUSADOS, RESULTANTES DE OU RELATIVOS AO USO
DE OU INABILIDADE DE USAR O PRODUTO, MESMO SE A GOPRO TIVER SIDO AVISADA DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DA GOPRO NÃO EXCEDERÁ, EM CASO
ALGUM, A QUANTIA QUE VOCÊ PAGOU PELO PRODUTO. Algumas jurisdições não permitem
limitações quanto à duração da garantia implícita, ou quanto à exclusão ou limitação de danos
incidentais ou consequenciais, de forma que as limitações acima poderão não ser aplicáveis no seu
caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, e você talvez também tenha outros direitos
que variam de acordo com a jurisdição.
pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos gratuitamente.
A coleta separada e a reciclagem do seu produto na hora do descarte ajudam a
conservar recursos naturais e asseguram que o mesmo seja reciclado de forma
a proteger a saúde humana e o meio ambiente.
Software de código-fonte aberto:
Informações e isenções relacionadas com a incorporação, pela GoPro, de determinados
softwares de código aberto em seus produtos podem ser encontrados em
http://gopro.com/support/
open-source.
PORTUGUÊS (PORTUGUESE BRAZIL):
Garantia limitada:
A GoPro garante que, por um período de 1 (um) ano da data original de compra, o produto estará
livre de defeitos de material e fabricação em condições de uso normal. No caso de ocorrer um
defeito, entre em contato com o Serviço de Assistência Técnica da GoPro em gopro.com/support.
A única obrigação da GoPro dentro desta garantia é de decidir consertar ou substituir o produto.
Essa garantia não se aplica a produtos danificados por uso indevido, acidente, ou desgaste
normal. Devido a possível erro de nova vedação pelo usuário, esse produto não está garantido
contra vazamento na caixa à prova d’água ou qualquer dano resultante. Danos resultantes
do uso de baterias, cabos de energia ou outros acessórios ou dispositivos de carregamento/
recarregamento de bateria que não sejam da GoPro também não estão cobertos por esta ou
qualquer outra garantia. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE DESEMPENHO OU
CAPACIDADE PARA CERTOS PROPÓSITOS ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA.
A GOPRO NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. DENTRO DO PREVISTO POR LEI, A GOPRO NÃO SERÁ, DE FORMA
ALGUMA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS, RENDA OU LUCRO, OU POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU PUNITIVOS,
NÃO IMPORTANDO COMO FORAM CAUSADOS, RESULTANTES DE OU RELATIVOS AO USO
DE OU INABILIDADE DE USAR O PRODUTO, MESMO SE A GOPRO TIVER SIDO AVISADA DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DA GOPRO NÃO EXCEDERÁ, EM CASO
ALGUM, A QUANTIA QUE VOCÊ PAGOU PELO PRODUTO. Algumas jurisdições não permitem
limitações quanto à duração da garantia implícita, ou quanto à exclusão ou limitação de danos
incidentais ou consequenciais, de forma que as limitações acima poderão não ser aplicáveis no
seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, e você talvez também tenha outros
direitos que variam de acordo com a jurisdição.
ADVERTÊNCIA: EXISTE O RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM
PRODUTO INADEQUADO. AS BATERIAS USADAS DEVEM SER DESCARTADAS DE ACORDO COM A
REGULAMENTAÇÃO LOCAL.
O símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais, o seu
produto deve ser descartado separadamente do lixo caseiro. Quando este
produto chegar ao final de sua vida útil, leve-o a um ponto de coleta designado
pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos gratuitamente.
A coleta separada e a reciclagem do seu produto na hora do descarte ajudam a
conservar recursos naturais e asseguram que o mesmo seja reciclado de forma
a proteger a saúde humana e o meio ambiente.
Software de código-fonte aberto:
Informações e isenções relacionadas com a incorporação, pela GoPro, de determinados
softwares de código aberto em seus produtos podem ser encontrados em
http://gopro.com/support/
open-source.
日本語 (JAPANESE):
限定保証:
本製品は、製造上の欠陥に対して最初のご購入日より1年間保証いたします。欠陥製品の返却
についてはgopro.com/supportを通じてGoPro社カスタマーサポートにお問い合わせくだ
さ
い。本保証に基づくGoPro社の義務は、保証期間中における欠陥部品の修理または交換のみ
です。本製品の損傷が誤用、事故、
または通常の使用による摩損などの結果により発生した
場合は、製品保証対象外となります。防水ケースへの水漏れや、その結果発生する損傷に対し
ては、使用者の密閉不具合の可能性があることから、
保証対象外となります。GoPro純正以外
のバッテリ、電源ケーブル、他のバッテリ充電アクセサリ/デバイスの使用による損傷も保証の
対象外といたしますのでご了承ください。特定目的に対する機械適合性の保証は本保証期間
中に限定されます。法律により禁じられている場合を除き、GoPro社は、
本製品の使用または
使用不可能に関連して発生した、
データ、収益または利潤の喪失、あるいは特定の直接的ある
いは間接的損傷または製品使用結果による損傷には、GoPro社がそのような損傷可能性を指
摘している場合であっても、責任を負いかねます。いかなる場合においてもGoPro社の賠償責
任は本製品に対する支払金額を超えるものではありません。管轄地によっては保証期間の限
定、あるいは偶然または結果として発生した損傷に対する保証の排除あるいは限定を許容し
ないことがあります。本保証は製品購入者に特定の法律上の権利を与え、
また管轄地により異
なる他の権利を与えるものです。
警告:異なるタイプの電池を使用すると製品破裂のおそれがあります。使用済み電池は地方
自治体の規定に従って適切に廃棄してください。
記号は、地域の法律と規制に従い、一般家庭のゴミとは分離して廃棄すること
が義務付けられていることを示します。本製品がその寿命に達したときには、
地方自治体指定のゴミ集積所へお持ちください。一部の集積所では無料で回
収を行っています。製品の処分時に分別回収と資源の再利用を実践すること
で、
自然資源を保護し、人間の健康と環境に優しい方法で資源を再利用でき
ます。
オープンソースソフトウェア :
GoPro製品への特定のオープンソースソフトウェアの組み込みに関する情報の開示および免
責事項については、http://gopro.com/support/open-sourceにてご覧いただけます。
中文繁體 (TRADITIONAL CHINESE):
有限保固:
GoPro 保證自最初購買日期起一(1)年之內,産品在正常使用情況下無材料和工藝缺陷。
如果發現有缺陷,請連絡 GoPro 客戶支援網站 gopro.com/support 以獲得協助。GoPro 在本
保固下的唯一責任是酌情修理或更換産品。本保固不適用於由於誤用、意外事故或正常磨
損所造成的産品損壞。由於使用者在重新密封時可能發生錯誤,因此對於本産品的外殼漏水
或由於漏水造成的任何損壞不予保固。由於使用非 GoPro 原廠電池、電源傳輸線或其他的
電池充電配件或裝置所造成的損壞,同樣不包含在此保固或任何保固範圍內。關於特定用途
的適銷性或適用性的所有暗示保證僅限於本保證的有效期。對於所有其它明示或暗示保證
或條件,GoPro 不承擔責任。在不受到法律禁止的範圍,對於任何資料丟失、利潤損失或任
何特殊損失、間接損失、意外損失、連帶損失或懲罰性損失,無論是出於何種原因,也無論
是由於使用本産品所造成或與使用本産品有關,或是由於沒有能力使用本産品,GoPro 在任
何情況下均不承擔責任,即使 GoPro 已經被告知此等損失的可能性。在任何情況下,GoPro
的賠償責任不得超過顧客購買産品所支付的金額。有些司法轄區不允許對暗示保證的時間
或意外損失或連帶損失的排除項或限度做出限制,因此上述限制或排除項可能對您不適用。
本保證賦予您具體的法定權利,並且您還可能擁有其它權利,這些權利在不同的司法轄區
有所不同。
敬告使用者:
1. 本產品使用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理辦法之控制、調整及開關之使
用方法。
2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射功率影響之作為,若有操作問題請與本公
司人員聯繫;並由本公司負起監督及維修之責任。
3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法規定: 第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象
時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
當心:如果使用錯誤類型的電池進行更換,則有爆炸的危險。按照說明棄置電池。
此符號表示根據當地法律法規的規定,您的産品應該與家庭生活垃圾分開
處置。當本産品達到其使用壽命時,請將其送交當地主管機構指定的收集地
點。有些收集地點免費接收産品。在棄置時單獨收集和回收您的産品將有助
於節約自然資源並確保其以保護人類健康和環境的方式得到回收。
開放原始碼軟體 :
若需 GoPro 將某些開放原始碼軟體納入其產品的相關披露及免責聲明,請造訪: http://
gopro.com/support/open-source.
中文简体 (SIMPLIFIED CHINESE):
有限保修:
GoPro 保证自最初购买日期起一 (1) 年之内,产品在正常使用情况下无材料和工艺缺陷。如
果发现有缺陷,请联系 GoPro 客户支持网站 gopro.com/support 以获得协助。GoPro 在本保
修下的唯一责任是酌情修理或更换产品。本保修不适用于由于错误使用、意外事故或正常
磨损所造成的产品损坏。由于用户在重新密封时可能发生错误,因此对于本产品的外壳漏水
或由于漏水造成的任何损坏不予保修。因使用非 GoPro 电池、电源线或其他电池充电配件
或设备而造成的损坏亦不在该担保或任何担保范围内。关于特定用途的适销性或适用性的
所有暗含保证仅限于本保证的有效期内。对于所有其它明示或暗含保证或条件,GoPro 不承
担责任。在不受到法律禁止的范围内,对于任何数据丢失、经济损失或其他任何特殊损失、
间接损失、意外损失、连带损失或惩罚性损失,无论是出于何种原因,也无论是由于使用本
产品所造成或与使用本产品有关,或是由于没有能力使用本产品,GoPro 在任何情况下均不
承担责任,即使 GoPro 已经被告知此等损失的可能性。在任何情况下,GoPro 的赔偿责任不
超过您购买产品所支付的金额。有些司法管辖区不允许对暗含保证的时间做出限制,或不允
许对意外损失或连带损失的免责性或有限度的责任,因此上述的限制或免责项可能对您不
适用。本保证赋予您特定的法律权利,除此之外您还可以拥有其它权利,这些权利在不同的
司法管辖区有所不同。
注意:如果使用错误类型的电池进行更换,则有爆炸的危险。按照说明丢弃电池。
此符号表示根据当地法律法规的规定,您的产品应该与家庭生活垃圾分开处
置。当本产品达到其使用寿命时,请将其送交当地政府机构指定的收集地点。
有些收集地点免费接收产品。在弃置时采取单独收集和回收您的产品将有助
于节约自然资源并确保其以保护人类健康和环境的方式得到回收。
开源软件:
如需查阅与GoPro将某些开源软件整合到产品之中相关的披露和免责声明,请访问:
http://gopro.com/support/open-source.
REGULATORY INFORMATION:
Europe

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Create Date                     : 2014:09:04 03:58:58-07:00
Creator Tool                    : Microsoft® Word 2010
Modify Date                     : 2014:09:05 10:58:13+08:00
Metadata Date                   : 2014:09:05 10:58:13+08:00
Format                          : application/pdf
Creator                         : Kim, Steven
Producer                        : Microsoft® Word 2010
Document ID                     : uuid:aa9bf9c6-8e4f-4bfa-a8bf-5609f0bfe095
Instance ID                     : uuid:a5da27b8-032e-4bb8-a319-534a3b306dd6
Page Count                      : 3
Language                        : en-US
Author                          : Kim, Steven
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: CNFRMMW2

Navigation menu