Contents
- 1. User Manual (Statements).PDF
- 2. User Manual.PDF
User Manual (Statements).PDF
130-07355-000
REV
A
ENGLISH:
IMPORTANT PRODUCT
+
SAFETY INFORMATION
GUIDE
Warning
Beachten Sie
die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn
Sie
Akkus
handhaben. Akkus können Leckagen aufweisen oder explodieren,
wenn
Produkte
mit
Akkus unsachgemäß behandelt
werden.
Beachten Sie
die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen oder Brände von Akkus
zu
vermeiden:
•
Die Kamera nicht fallenlassen, öffnen, zusammendrücken, deformieren, d
u
r
c
hs
t
ec
h
e
n,
schreddern, in die Mikrowelle stellen, anzünden oder
anstreichen.
•
Keine fremden Objekte in das Akkufach der Kamera
einfügen.
•
Verwenden
Sie die
Kamera oder den Akku nicht, wenn sie beschädigt sind,
be
i
s
p
i
e
l
s
w
e
i
s
e
durch Brüche, Einstiche oder
Wassereinwirkung.
•
Schalten Sie die Kamera nicht an, wenn sie nass ist. Wenn die Kamera bereits e
i
ng
e
s
c
h
a
lt
e
t
ist, schalten
Sie
sie aus und entfernen
Sie
sofort
den Akku. Lassen Sie die
Kamera vor
einer
erneuten Verwendung vollständig
trocknen.
•
Versuchen Sie
nicht, die Kamera oder den Akku
mit
einer externen Hitzequelle zu
tr
o
c
k
n
e
n,
beispielsweise einer Mikrowelle oder einem
Haartrockner.
•
Lagern
Sie den
Akku nicht zusammen
mit
Objekten aus Metall, z. B. Münzen, Schlüssel
oder
Halsketten. Wenn die Akkuanschlüsse
mit
Objekten aus Metall in Kontakt kommen, kann
dies
einen Brand
verursachen.
•
Trocken halten. Das Kameragehäuse schützt Kamera und Akku vor Schäden.
Sichern
S
i
e
die Kamera stets in ihrem
Gehäuse, wenn Sie sie in
Wassernähe oder
im
Wasser
verwenden.
Kamera und Akku dürfen nicht nass werden.
Wenn Sie
diese Vorsichtsmaßnahme
nicht
beachten, kann es zu Bränden oder elektrischen Schlägen kommen. Schäden an
der
Kamera
oder dem Akku, die durch Kontakt
mit
Flüssigkeiten ausgelöst wurden, sind von der
G
a
r
a
n
t
i
e
ausgenommen.
Ihre Kamera verfügt unter Umständen über einen integrierten Akku und/oder ein
integriertes
Gehäuse,
sodass die oben aufgeführten Warnungen Ihre Kamera nicht
betreffen.
Use únicamente cargadores que tengan esta marca: Output
5V
1A (salida de
5
voltios y 1 amperio). Si desconoce el voltaje y la corriente de su cargador,
use
el cable
USB incluido para cargar la cámara desde el
ordenador.
Si usa la cámara con un soporte de casco GoPro, seleccione siempre un ca
s
c
o
que cumpla el estándar de seguridad aplicable. Elija el casco adecuado
para
el deporte o actividad concreta que desee realizar, y asegúrese de que su
talla
y su tamaño son los idóneos para usted. Revise el casco para
cerciorarse
de que está en perfectas condiciones, y siga las instrucciones de
s
e
gu
r
i
dad
proporcionadas por el fabricante. Si el casco ha sufrido un golpe
fuerte,
reemplácelo. El uso del casco no podrá evitar completamente que se
haga
daño si sufre un
accidente.
La lente de la cámara GoPro es de
cristal.
En caso de que se
rompa la
lente,
tenga cuidado para evitar lesiones causadas por el cristal
roto.
Mantenga
la
cámara fuera del alcance de los
niños.
Si su cámara GoPro es una
HERO4 Black
: la cámara
HERO4
Black
tiene
modos de
v
í
de
o
de alto rendimiento exclusivos: 4K 30
/
24
,
2,7K 50, 1440p80
y
1080p120. Cuando se usan estos modos de
v
í
de
o,
es normal que la cámara
se
caliente y gaste más
e
n
e
r
g
í
a.
Si se usan estos modos de alto rendimiento a altas temperaturas, con la aplicación GoPro o
en
combinación con los accesorios
BacPac, la temperatura de la cámara aumentará, así como
el
consumo de e
n
e
r
g
ía
.
Si la temperatura de la cámara es demasiado alta, está diseñada para apagarse con el fin
de
Para controlar a sua câmara remotamente em temperaturas mais altas, utilize o
controlo
remoto GoPro em vez da GoPro
App.
Se a
sua câmara ficar demasiado quente e se desligar automaticamente, de
i
x
e
-
a
arrefecer
antes
de a tentar usar novamente. Para um pe
r
í
o
d
o
de tempo de gravação prolongado, limite a
sua
utilização de funcionalidades que aumentam o consumo de energia como, por exemplo, a
G
o
P
r
o
App ou o acessório
LCD Touch
BacPac.
AV
I
S
O
S
Evite expor a sua câmara e bateria a temperaturas muito frias ou muito quentes.
C
on
d
i
ç
õ
e
s
de
temperaturas baixas ou altas podem reduzir temporariamente
a autonomia da bateria
ou
fazer com que a câmara deixe
temporariamente
de funcionar. Evite alterações drásticas
de
temperatura ou humidade ao utilizar
a câmara, uma vez que pode ocorrer condensação na
ou
dentro da
câmara.
Respeite toda a legislação local quando utilizar esta câmara. Podem existir leis na sua
jurisdição
em relação ao uso da câmara de uma forma e
s
pec
í
fi
ca.
Algumas jurisdições
p
r
o
í
be
m
a
u
t
i
l
i
zaçã
o
de uma câmara de
v
í
de
o
como um acessório de determinados equipamentos como, por
exemplo,
uma arma de fogo, ou de uma forma e
s
pec
í
fi
ca
como, por exemplo, o uso da câmara como
uma
invasão de
privacidade.
PORTUGUÊS
(PORTUGUESE
BRAZIL)
:
Aviso
Informações Importantes sobre Segurança
e
o
Produto
Important Safety and Product
Information
For more detailed information on camera features and settings, please see the user manual
for
this product online at
g
o
p
r
o
.
c
om
/
s
u
pp
or
t
.
To prevent damage to your GoPro camera or injury to yourself or others, read the
f
o
ll
o
wi
n
g
safety precautions in their entirety before using your
c
am
e
r
a
.
Exercise caution when using your GoPro camera as part of your active
lifestyle.
Always be aware of your surroundings
to
avoid injury
to
yourself and
others.
Observe proper precautions when handling batteries. Batteries may
leak
or
explode
if
products with batteries are improperly
handled.
Observe the following precautions
to
avoid a battery explosion
or fire:
•
Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred,
m
i
c
r
o
w
a
v
e
,
incinerate
or
paint the
camera.
•
Do not insert foreign objects into the battery opening on the
camera.
•
Do not use the camera
or
the battery
if it
has been damaged—for example,
if
c
r
ac
k
ed
,
punctured
or
harmed by
water.
•
Do not turn on your camera
if it
is wet. If your camera is already on, turn
it
off and remove
the battery immediately. Allow the camera
to
dry thoroughly before using
it again.
•
Do not dry the camera
or
battery with an external heat source such as a microwave
oven
or
hair
dryer.
•
Do not store your battery with metal objects, such as coins, keys
or
necklaces. If the
battery
terminals come in contact with metal objects, this may cause a
fire.
•
Keep dry. The
camera housing protects the camera and battery from water damage.
Always
secure the camera in
its
housing when using the camera in
or
near water. Do not get
the
camera
or
the battery
wet.
Failure
to
observe this precaution could result in fire
or electric
shock. Damage
to
the camera
or
battery caused by contact with liquid is not covered
under
the
warranty.
Your camera may have a
built-in
battery and/or housing, so some of the
above warnings may
not
apply
to
your
camera.
When charging, do not handle the plug
or
charger with wet hands. Failure
to
observe this precaution could result in electric
shock.
Using a wall charger other than a GoPro Wall Charger can damage the
G
o
P
r
o
battery and could result in fire
or
leakage.
O
n
l
y
use chargers marked:
O
u
t
p
u
t
5V 1A. If you do
not know the voltage and current of your charger, use
the
included
USB cable
to
charge the camera from your
computer.
If using your camera with a GoPro helmet mount, always select a helmet
that
meets the applicable safety standard. Choose the right helmet
for your
particular sport
or
activity and make sure that
it
is the right
fit
and size
for
you.
Inspect your helmet
to
ensure that
it
is in good condition and follow
the
helmet manufacturer’s instructions on safe helmet
use.
Any helmet that
has
sustained a major impact should be replaced. No helmet can protect
against
injury in every
accident.
Your GoPro camera lens is glass. Should the lens break, care should be
taken
to
avoid injury due
to
broken glass. Keep out of reach of
children.
If your GoPro camera is a
HERO4 Black
: the
HERO4
Black features
unique
h
i
gh
-
pe
r
f
o
r
m
a
n
ce
video modes: 4K
30
/
24
,
2.7K 50, 1440p80 and
1080p120.
When using these video modes,
it
is normal
for
the camera
to
become
warm
and use more
power.
Using these h
i
gh
-
pe
r
f
o
r
m
a
n
ce
modes in higher temperatures, with
the GoPro App,
or in
combination with
BacPac
accessories further increases camera temperature and
power
consumption.
If the camera gets too hot,
it
is designed
to
shut down
to
protect the camera
a
g
a
i
ns
t
overheating.
When this happens, the following actions may
occur:
•
The GoPro App disconnects, but video capture continues
for
as long as possible until
the
camera is powered off (if used, the GoPro remote control remains
connected)
•
The camera powers off (the GoPro App disconnects, the camera stops recording and
s
a
v
e
s
your video, and the temperature icon
appears)
To
control your camera remotely at higher temperatures, use the
GoPro remote control i
ns
t
ead
of the GoPro
App.
If your camera becomes too hot and automatically powers off, let
it sit
and cool
before
attempting
to
use
it
again. For extended recording time,
limit
your use of features that in
c
r
ea
s
e
power consumption such as the GoPro App
or
the
LCD Touch BacPac
accessory.
NOTICES
Avoid exposing your camera and battery
to
very cold
or
very hot temperatures. Low
or
high temperature conditions may temporarily shorten the battery life
or
cause the camera
to
temporarily stop working properly. Avoid dramatic changes in temperature
or
humidity
when
using the camera, as condensation may form on
or
within the
camera.
Abide by all local laws when using this camera. There may be laws in your jurisdiction related
to
the use of the camera in a particular
way.
Some jurisdictions prohibit the use of a video
camera
as an attachment
to
certain equipment, such as a firearm,
or
in a particular manner, such as
the
use of the camera as an invasion of
privacy.
FRANÇAIS
(
FRENCH
)
:
Attention
Informations importantes relatives au produit
et à la
s
é
c
u
r
i
t
é
Pour des informations plus détaillées sur les fonctionnalités et les réglages
de la ca
m
é
r
a
,
veuillez consulter le manuel de
l’utilisateur
de ce produit sur le site
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t
.
Afin de ne pas endommager votre caméra GoPro, vous blesser ou blesser
d’autres
personnes, veuillez
lire
les consignes de sécurité suivantes dans
leur
intégralité
avant
d’utiliser votre
c
am
é
r
a
.
Soyez prudent lorsque vous utilisez votre GoPro dans le cadre de
vos
activités sportives. Faites attention à ce qui se passe autour de vous
afin
d’éviter de vous blesser ou de blesser
autrui.
Veuillez prendre toutes les précautions nécessaires lorsque vous
manipulez
les batteries. Les batteries peuvent
fuir
ou exploser si les produits
c
on
t
e
n
a
n
t
des batteries ne sont pas manipulés
correctement.
Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter que la batterie n’explose ou ne
p
r
e
nn
e
feu
:
•
Ne pas laisser tomber, démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer,
exposer
aux micro-ondes, incinérer ou peindre la
caméra.
•
Ne pas introduire de
corps étrangers dans le compartiment
de la batterie de la
caméra.
•
Ne pas utiliser la caméra ou la batterie si elles ont été endommagées, par exemple si
elles
sont fissurées, percées ou si elles ont pris
l’eau.
•
Ne pas allumer votre caméra si elle est mouillée. Si votre caméra est déjà
allumée,
é
t
e
i
gn
ez
-
l
a
et retirez immédiatement la batterie.
L
a
i
ss
ez
-
l
a
bien sécher
c
o
m
p
l
è
t
e
m
e
n
t
avant de la
réutiliser.
•
Ne pas essayer de sécher la caméra ou la batterie avec une source de chaleur comme
un
four micro-ondes ou un
sèche-cheveux.
•
Ne pas ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des pièces de monnaie,
des
clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie risquent de prendre feu lorsqu’elles sont
en
contact avec des objets
métalliques.
•
Maintenir au sec. Le boîtier de la caméra protège la caméra et la batterie de l’eau.
Mettez
toujours la caméra dans son boîtier lorsque vous l’utilisez dans l’eau ou à proximité
de
l’eau. Veillez à ne pas mouiller la caméra ou la batterie. Le
non
-
r
e
s
pec
t
de cette
consigne
de sécurité peut entraîner un incendie ou une électrocution. La détérioration de la ca
m
é
r
a
ou de la batterie due au contact avec des liquides n’est pas couverte par la
garantie.
Votre caméra peut être dotée d’une batterie intégrée et/ou d’un boîtier, donc certains
des
avertissements mentionnés
c
i
-
de
ssus
peuvent ne pas s’appliquer à votre
caméra.
Lors du chargement de la batterie, ne touchez pas la prise ou le c
h
a
r
g
e
u
r
avec des mains mouillées. Le
non
-
r
e
s
pec
t
de cette consigne de
sécurité
peut entraîner une
électrocution.
L’utilisation d’un chargeur mural autre que le
GoPro Wall Charger
peut
endommager la batterie GoPro et provoquer un incendie ou une fuite.
Utilisez
uniquement des chargeurs portant l’indication : Sortie 5
V 1 A. Si vous i
gno
r
ez
la tension et l’intensité de courant de votre chargeur, utilisez le câble USB
fourni
pour charger la caméra avec votre
ordinateur.
Si vous utilisez votre caméra avec une fixation pour casque GoPro,
choisissez
toujours un casque conforme aux normes de sécurité applicables.
C
ho
i
s
i
ss
ez
un casque adapté au sport ou à l’activité que vous pratiquez et
assurez-vous
de choisir la taille et la forme qui vous convient. Examinez votre casque afin
de
vérifier qu’il est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour
utiliser
le casque en toute sécurité. Tout casque ayant subi un choc violent doit
être
remplacé. Aucun casque n’est en mesure de protéger contre toutes les
blessures.
La lentille de votre caméra GoPro est en
verre.
Si la lentille se brise, veillez
à
prendre des précautions pour éviter toute blessure causée par des bris de
verre.
Tenir hors de la portée des
enfants.
Si votre caméra est une
HERO4 Black
-
La caméra
HERO4
Black dispose
de
modes vidéo haute performance uniques : 4 K
30
/
24
,
2, 7 K 50, 1440 p 80
et
1080 p 120. Lorsque vous utilisez ces modes vidéo,
il
est normal que la
ca
m
é
r
a
chauffe et consomme plus
d’énergie.
Utiliser ces modes haute performance à des températures élevées, avec l’application GoPro
ou
en association avec les accessoires BacPac augmente davantage la température de la caméra
et
sa consommation
d’énergie.
Si votre caméra devient trop chaude, elle est conçue
pour s’arrêter automatiquement afin
de
ne
pas
surchauffer.
Dans cette situation, les actions suivantes peuvent se produire
:
•
L’application GoPro se déconnecte,
mais l’enregistrement vidéo continue aussi
l
ong
t
e
m
p
s
que possible jusqu’à ce que la caméra soit éteinte (si elle est utilisée, la
télécommande
GoPro reste
connectée)
•
La caméra s’éteint (l’application GoPro se déconnecte, la caméra
arrête l’enregistrement
et
sauvegarde votre vidéo et l’icône de la température
apparaît)
Pour contrôler votre caméra à distance à des températures élevées, utilisez
la
télécommande GoPro plutôt que l’application
G
o
P
r
o
.
Si votre caméra devient trop chaude
et s’éteint automatiquement,
l
a
i
ss
ez
-
l
a
simplement
refroidir avant de tenter de
la réutiliser. Pour un temps d’enregistrement prolongé,
limitez
l’utilisation
de fonctionnalités qui augmentent la consommation d’énergie telles
que
l’application GoPro ou l’accessoire LCD Touch
BacPac.
NOTES
:
Évitez d’exposer votre caméra et sa batterie à des températures trop basses ou trop élevées.
Les
températures extrêmes peuvent temporairement affecter l’autonomie
de la batterie ou nuire
à
la fonctionnalité de la caméra. Évitez les changements brusques de températures ou d
’
hu
m
i
d
i
t
é
car de la condensation risque de se former à l’intérieur et à l’extérieur de la
caméra.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de
l’utilisation
de cette caméra. Des
lois
relatives
à une utilisation particulière de la caméra peuvent exister dans votre région.
C
e
rt
a
i
n
e
s
régions interdisent de relier une caméra vidéo à des équipements tels qu’une arme à feu
ou
interdisent une utilisation particulière de la caméra pouvant par exemple constituer une
atteinte
à la vie
privée.
DEUTSCH
(GERMAN):
W
a
r
n
hin
wei
s
e
Wichtige Si
c
he
r
he
i
t
s
-
und
Produktinformationen
G
e
n
a
u
e
r
e
Informationen zu den Kamerafunktionen und
-
e
i
ns
t
e
ll
ung
e
n
finden Sie
im
Benutzerhandbuch
für
dieses Produkt auf
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t
.
Um Schäden an
Ihrer
Go
P
r
o
-
Kam
e
r
a
zu vermeiden und zu verhindern, dass Sie
oder
andere verletzt werden, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der V
erwe
nd
un
g
Ihrer
Kamera vollständig
d
u
r
c
h
.
Seien Sie
vorsichtig, wenn
Sie
Ihre
G
o
P
r
o
-
K
a
m
e
r
a
als Teil Ihres
aktiven
Lebensstils verwenden. Achten
Sie
stets auf Ihre Umgebung,
um
Verletzungen zu
verhindern.
Fassen Sie den
Stecker oder das Ladegerät beim Laden nicht
mit
n
a
ss
e
n
Händen an. Wenn Sie
diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachten, kann
es
zu einem elektrischen Schlag
kommen.
Durch die Verwendung eines anderen Wandladegeräts als dem GoPro
Wall
Charger kann der
G
o
P
r
o
-
A
kk
u
beschädigt, ein Brand verursacht oder
ein
Stromschlag herbeigeführt werden. Verwenden
Sie
nur Ladegeräte
m
i
t
folgender Markierung: Ausgang
5V 1A. Wenn Sie Spannung und
S
tr
o
m
s
t
ä
r
k
e
Ihres Ladegeräts nicht kennen, verwenden
Sie das
im Lieferumfang
enthaltene
U
S
B
-
K
abe
l
zum Laden hrer Kamera über Ihren
C
o
m
p
u
t
e
r
.
Wenn Sie
Ihre Kamera
mit
einer Helmhalterung von
GoPro
verwenden,
wählen Sie
immer einen Helm aus, der den geltenden
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
sno
r
m
e
n
entspricht. Wählen
Sie
für
Ihren entsprechenden Sport oder die Aktivität
den
richtigen Helm aus und stellen
Sie
sicher, dass er die richtige Passform
und
G
r
ö
ß
e
hat. Überprüfen
Sie den
guten Zustand Ihres Helms und befolgen
S
i
e
die Anweisungen des Herstellers zur sicheren Verwendung. Jeder Helm,
der
einen schweren Aufprall erlitten hat, sollte ausgetauscht werden. Kein
Helm
bietet bei einem Unfall absoluten Schutz gegen
V
e
rl
e
t
z
ung
e
n
.
Die Linse Ihrer
G
o
P
r
o
-
K
a
m
e
r
a
besteht aus
G
l
a
s
.
Bricht eine Linse,
m
üss
e
n
Sie
vorsichtig sein, um sich nicht an den Splittern zu verletzten. Für
Kinder
unzugänglich
aufbewahren.
Falls es sich bei Ihre
G
o
P
r
o
-
K
a
m
e
r
a
um eine
HERO4 Black
handelt: die H
ERO
4
Black verfügt über einzigartige
H
igh
-
Per
f
o
r
m
a
n
ce
-
V
id
e
o
m
od
i
:
4K
30/24,
2.7K 50, 1440p80 und 1080p120. Wenn Sie
diese Videomodi verwenden,
ist es
normal, dass sich die Kamera erwärmt und mehr Strom
verbraucht.
Wenn Sie diese H
i
gh
-
Pe
r
f
o
r
m
a
n
ce
-
M
o
d
i
bei hohen Temperaturen,
mit
der GoPro
App
oder zusammen
mit
BacPac
-
Z
u
be
hö
r
verwenden, werden die Kameratemperatur
und
der Stromverbrauch weiter
erhöht.
Wenn die Kamera zu heiß wird, schaltet sie sich automatisch teilweise oder ganz aus, um
sich
vor einer Überhitzung zu
schützen.
Ist dies der Fall, kann Folgendes
vorkommen:
•
Die GoPro App beendet die Verbindung, aber die Videoaufnahme wird solange wie
möglich
fortgesetzt, bis sich die Kamera abschaltet (falls sie verwendet wird, bleibt die
G
o
P
r
o
Remote
verbunden)
•
Die Kamera schaltet sich ab (die GoPro App beendet die Verbindung, die Aufnahme
wird
unterbrochen und gespeichert und das Temperatursymbol
erscheint)
Um Ihre Kamera bei hohen Temperaturen fernzusteuern, verwenden
Sie die GoPro
R
e
m
o
t
e
anstatt der GoPro
App.
Falls Ihre Kamera zu heiß wird und sich automatisch abschaltet, lassen Sie sie in Ruhe ab
k
üh
l
e
n,
bevor
Sie
versuchen, sie erneut zu verwenden. Schränken
Sie
bei längeren Aufnahmen
die
Verwendung von Funktionen oder Geräten
mit
hohem Stromverbrauch,
z. B. die GoPro App
oder
der
LCD Touch BacPac,
ein.
HINWEISE
Setzen Sie
Kamera und Akku keinen extremen Temperaturen aus. Niedrige oder
hohe
Temperaturen können zeitweilig die Akkulaufzeit verkürzen oder
F
un
k
t
i
onss
t
ö
r
ung
e
n
derKamera verursachen. Vermeiden
Sie bei
der Verwendung der Kamera
drastische
Temperaturveränderungen oder Feuchtigkeit,
da sich auf oder innerhalb des
Produkts
Kondenswasser bilden
kann.
Halten
Sie
sämtliche geltenden
G
e
s
e
t
ze
und Regelungen ein, wenn Sie die
Kamera
verwenden.
Es
gibt in Ihrer Jurisdiktion u.
U.
G
e
s
e
t
ze
,
die die Verwendung der Kamera betreffen.
E
i
n
i
g
e
Jurisdiktionen verbieten die Verwendung von Videokameras, die an bestimmten
Geräten, z.
B.
Feuerwaffen, angebracht sind, oder auf eine bestimmte Weise, wenn sie z. B. einen Eingriff in
die
Privatsphäre
darstellt.
ITALIANO
(
IT
ALIAN
)
:
A
tt
e
nz
i
on
e
Informazioni importanti sul prodotto
e
sulla
s
i
c
u
r
e
zza
Per informazioni dettagliate sulle funzioni e le impostazioni della videocamera, vedere i
l
manuale dell’utente, disponibile online nel sito
g
o
p
r
o
.
c
om
/
s
u
pp
or
t
.
Per
evitare di danneggiare
la
videocamera GoPro o di causare lesioni
a
se stessi o ad
altri,
leggere attentamente
le
seguenti precauzioni prima di iniziare
a
utilizzare
la
v
i
d
e
oc
am
e
r
a
.
Procedere con cautela quando si utilizza la videocamera GoPro
n
e
ll
’
a
m
b
i
t
o
delle normali attività quotidiane. Prestare sempre attenzione
all’ambiente
circostante per evitare di provocare lesioni a se stessi e ad
altri.
Maneggiare le batterie adottando tutte le precauzioni del caso.
Se un
prodotto
dotato di batterie viene maneggiato in modo non corretto, le batterie
p
o
tr
ebbe
r
o
perdere acido o
esplodere.
Per evitare incendi o esplosioni, adottare le precauzioni riportate di
seguito:
•
Non far cadere, smontare, aprire, schiacciare, piegare, deformare, forare, lacerare, esporre
a
microonde, incenerire o verniciare la
videocamera.
•
Non inserire corpi estranei nell’apertura della batteria presente sulla
videocamera.
•
Non utilizzare la videocamera o la batteria se
i
prodotti sono danneggiati (ad esempio, se
r
o
tt
i
,
forati o danneggiati
dall’acqua).
•
Non accendere la videocamera se è bagnata.
Se
la videocamera è già accesa, spegnerla
ed
estrarre immediatamente la batteria. Assicurarsi
che la videocamera sia
completamente
asciutta prima di
riutilizzarla.
•
Non cercare di asciugare la videocamera o la batteria con una fonte di calore esterna, come
un
forno a microonde o un
asciugacapelli.
•
Non riporre la batteria a fianco di oggetti metallici, come ad esempio monete, chiavi o c
o
ll
a
n
e.
L’eventuale contatto dei morsetti della batteria con oggetti metallici potrebbe dare luogo
a
incendi.
•
Conservare la videocamera in un luogo asciutto. La custodia della videocamera serve
a
proteggere la videocamera e la batteria da eventuali danni causati dall’acqua.
C
o
ll
o
ca
r
e
sempre la videocamera nella custodia prima di immergerla o di utilizzarla o vicino
a
ll
’
ac
qu
a
Evitare che la videocamera o la batteria si bagnino. La mancata osservanza di
queste
precauzioni potrebbe causare incendi o esporre le persone al rischio di scosse
elettriche.
Eventuali danni alla videocamera o alla batteria causati dal contatto con liquidi non
sono
coperti dalla
garanzia.
La videocamera potrebbe essere dotata di una custodia e/o una batteria integrata. In
questi
casi alcune avvertenze sopra riportate potrebbero non essere
applicabili.
Durante la ricarica, non maneggiare la spina o
il
caricatore con le mani
umide.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre al rischio
di
scosse
elettriche.
L’utilizzo di un alimentatore a
parete diverso dall’alimentatore
a parete
G
o
P
r
o
può danneggiare la batteria e potrebbe provocare incendi o fuoriuscite di
liquidi.
Utilizzare soltanto gli alimentatori
che recano
il
seguente contrassegno:
Uscita
5V 1A. Se non si conosce
il
voltaggio e la corrente del proprio
alimentatore,
utilizzare
il
cavo USB
in dotazione per ricaricare la videocamera attraverso i
l
computer.
Se
la videocamera viene utilizzata con un supporto per casco GoPro,
scegliere
sempre un casco omologato per gli standard di sicurezza applicabili.
S
ce
g
l
i
e
r
e
un casco adatto allo sport o all’attività da svolgere e assicurarsi che sia
della
taglia corretta. Ispezionare
il
casco per verificare che sia in buono stato
e
attenersi alle istruzioni del produttore per un utilizzo
sicuro.
Se
il
casco
ha
subito un urto violento, deve essere
sostituito.
Il
casco non può garantire
la
protezione assoluta da
tutti
gli
incidenti.
L’obiettivo della videocamera GoPro è di
vetro.
Se si dovesse
r
o
m
pe
r
e
,
prestare molta attenzione per evitare di
tagliarsi.
T
e
n
e
r
e
lontano
dalla
portata dei
bambini.
Videocamera GoPro
HERO4 Black
:
HERO4
Black è dotata di una serie
di
esclusive modalità video ad alte prestazioni: 4K 30
/
24
,
2,7K 50, 1440p80
e 1080p120. Quando
si utilizzano tali modalità, la videocamera usa
più
alimentazione e potrebbe
surriscaldarsi.
L’utilizzo delle modalità ad
alte prestazioni con temperature particolarmente elevate,
con
l’app GoPro o in combinazione con gli accessori BacPac
può aumentare la temperatura
della
videocamera e
il
consumo di
energia.
In caso di surriscaldamento, la videocamera
è progettata per spegnersi automaticamente
come
misura di
sicurezza.
In questo caso potrebbe verificarsi quanto
segue:
•
L’app GoPro si disconnette, ma l’acquisizione video continua fino a quando la videocamera
non
si spegne (se in uso,
il
telecomando GoPro rimane
connesso)
•
La videocamera si spegne (l’app GoPro si disconnette e la videocamera smette di registrare
e
salva
il
video, quindi viene visualizzata l’icona della
temperatura)
Per controllare la videocamera da lontano in ambienti molto caldi, utilizzare
il telecomando
GoPro al posto dell’app
G
o
P
r
o
.
Se
la videocamera si surriscalda e si spegne automaticamente, lasciarla raffreddare prima
di
riaccenderla. Per allungare
il
tempo di registrazione, limitare l’utilizzo di funzioni che c
onsu
m
a
no
energia, come ad esempio l’app GoPro o l’accessorio LCD Touch
BacPac.
AVVISI
Evitare di esporre la videocamera e la batteria a temperature molto fredde o molto
calde.
Temperature basse o elevate possono accorciare temporaneamente la durata della
batteria
o provocare un temporaneo malfunzionamento della videocamera. Evitare
forti escursioni
termiche o di umidità quando si utilizza la videocamera, per evitare la formazione di
c
on
de
ns
a
sulla videocamera o all’interno della
stessa.
Rispettare tutte le leggi locali quando si utilizza questa videocamera. Alcune leggi
locali
potrebbero imporre l’utilizzo della videocamera in modi particolari. In alcuni paesi sono in
vigore
leggi che vietano l’utilizzo di videocamere in combinazione con determinati dispositivi, come
ad
esempio armi da fuoco o in particolari situazioni (ad esempio, in caso di violazione della
privacy).
ESPAÑOL
(SPANISH
SP
AIN
)
:
Advertencia
Información importante acerca de
la
seguridad
y el
p
r
o
d
u
c
t
o
Para obtener información más detallada acerca de las funciones y la configuración de la cá
m
a
r
a
,
consulte el manual de usuario de este producto en
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t
.
Para evitar causar daños
a la
cámara GoPro o lesiones
a
usted
u
otras personas,
lea
en
su
totalidad las siguientes precauciones de seguridad antes de usar
la
c
áma
r
a
.
Tenga cuidado al usar la cámara GoPro en su estilo de vida activo.
S
ea
consciente en todo momento del entorno para evitar lesiones, tanto
a
usted mismo como a otras
personas.
Respete las precauciones adecuadas cuando manipule las ba
t
e
r
í
a
s
.
Las
ba
t
e
r
í
a
s
pueden presentar fugas o explotar si los productos con ba
t
e
r
í
a
s
se manipulan
incorrectamente.
Respete las siguientes precauciones para evitar que las ba
t
e
r
í
a
s
exploten o se
incendien:
•
No tire, desmonte, abra, rompa, doble, deforme, perfore, rasgue, hornee en
m
i
c
r
oon
da
s,
incinere ni pinte la
cámara.
•
No inserte objetos extraños en el alojamiento de la ba
t
e
r
í
a
de la
cámara.
•
No use la cámara o la
ba
t
e
r
í
a
si presentan daños (por ejemplo, si tienen fisuras, agujeros
o
daños ocasionados por el
agua).
•
No encienda la cámara si está mojada. Si la cámara ya está encendida, apáguela y retire
la
ba
t
e
r
í
a
inmediatamente. Deje que la cámara se seque totalmente antes de volver a
usarla.
•
No seque la cámara o la
ba
t
e
r
í
a
con una fuente de calor, como un horno microondas o
un
secador de
pelo.
•
No almacene la
ba
t
e
r
í
a
junto a objetos de metal, como monedas, llaves o collares. Si
los
terminales de la ba
t
e
r
í
a
entran en contacto con objetos de metal, es posible que se i
n
ce
n
d
i
e.
•
Manténgala seca. La carcasa de la cámara protege tanto la cámara como la ba
t
e
r
í
a
contra
daños ocasionados por el agua. Introduzca y asegure siempre la cámara en la
carcasa
cuando la use dentro o cerca del agua. No permita que se mojen la cámara ni la ba
t
e
r
í
a.
S
i
no respeta esta precaución,
p
o
d
r
í
a
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Los
daños ocasionados a la cámara o la ba
t
e
r
í
a
por contacto con
l
í
qu
i
d
os
no están cubiertos
por
la g
a
r
a
n
t
í
a.
La cámara tiene una
ba
t
e
r
í
a
integrada o un alojamiento para la
ba
t
e
r
í
a
,
por lo que algunas
de
las anteriores advertencias no se aplican a su
cámara.
Mientras se está cargando, no manipule el enchufe o el cargador con
las
manos mojadas. Si no respeta esta precaución, p
o
d
r
í
a
producirse
una
descarga
eléctrica.
protegerla contra el
sobrecalentamiento.
Cuando pase esto, pueden ocurrir varias c
os
a
s
:
•
La aplicación GoPro se desconecta, pero la captura de
v
í
de
o
continúa mientras sea p
os
i
b
l
e
hasta que la cámara se apague (si se usa el control remoto GoPro, este
permanece
conectado)
•
La cámara se apaga (la aplicación GoPro se desconecta, la cámara deja de grabar y guarda
el
v
í
de
o
y el icono de temperatura aparece en la
pantalla)
Para controlar la camera de forma remota a altas temperaturas, use el control remoto GoPro
en
vez de la aplicación
G
o
P
r
o
.
Si
la temperatura
de la cámara es demasiado alta y se apaga
automáticamente, déjela
reposar
hasta que se e
n
f
r
í
e
antes de volver a utilizarla. Para ampliar el tiempo de grabación, limite el
uso
de las funciones que aumentan el consumo de e
n
e
r
g
í
a
,
como la aplicación GoPro o el
accesorio
LCD Touch
BacPac.
AV
I
S
O
S
Evite exponer la cámara y la
ba
t
e
r
í
a
a temperaturas muy bajas o muy altas. Unas condiciones
de
temperaturas bajas o altas pueden
acortar temporalmente la duración
de la ba
t
e
r
í
a
o
provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente por un tiempo. Evite los cambios drásticos
de
temperatura o humedad cuando use la cámara, pues
p
o
d
r
í
a
formarse condensación fuera
o
dentro de la
cámara.
Respete todas las leyes locales cuando use esta cámara. Es posible que en su
jurisdicción
haya leyes vigentes relativas al uso de la cámara de un modo concreto. Algunas
j
u
r
i
s
d
i
cc
i
on
e
s
p
r
oh
í
be
n
el uso de una cámara de
v
í
de
o
acoplada a determinados equipos (como un arma
de
fuego) o de un modo concreto (como el uso de una cámara para invadir la
privacidad).
ESPAÑOL
(SPANISH LATIN
AMERICA
)
:
Advertencia
Información importante sobre seguridad
y
p
r
o
d
u
c
t
os
Para obtener más información detallada sobre las
ca
r
ac
t
e
r
í
s
t
i
ca
s
y las configuraciones de
la
cámara, vea el manual del usuario de este producto en
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t
.
Para evitar que se produzcan daños
a
su cámara GoPro, o lastimarse o lastimar
al resto,
lea
las siguientes precauciones de seguridad por completo antes de usar su
c
áma
r
a
.
Tenga cuidado cuando use su cámara GoPro como parte de su estilo de
vida
activo. Siempre preste atención a sus alrededores para evitar lastimarse
y
lastimar al
resto.
Observe las precauciones adecuadas cuando maneje las ba
t
e
r
í
a
s
.
Las
ba
t
e
r
í
a
s
pueden perder o explotar si los productos con ba
t
e
r
í
a
s
se manejan de
forma
inadecuada.
Observe las siguientes precauciones para evitar una explosión o incendio de ba
t
e
r
í
a
s
:
•
No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en el
m
i
c
r
oon
da
s,
incinere ni pinte la
cámara.
•
No inserte objetos extraños en la abertura de la ba
t
e
r
í
a
de la
cámara.
•
No utilice la cámara o la
ba
t
e
r
í
a
si se ha dañado: por ejemplo, si el producto presenta
grietas,
perforaciones o daños provocados por el
agua.
•
No encienda su cámara si está mojada. Si su cámara ya está encendida, apáguela o retire
la
ba
t
e
r
í
a
de inmediato. Deje que la cámara se seque antes de volver a
usarla.
•
No intente secar la cámara con una fuente de calor externa, como un microondas o
un
secador de
pelo.
•
No guarde su
ba
t
e
r
í
a
con objetos metálicos, como monedas, llaves o collares. Si
las
terminales de la ba
t
e
r
í
a
entran en contacto con objetos metálicos, se puede producir
un
incendio.
•
Manténgala seca. La carcasa de la cámara protege la cámara y la ba
t
e
r
í
a
de los daños
que
ocasiona el agua. Siempre ajuste la cámara en la carcasa cuando la use debajo o cerca
del
agua. No moje la cámara ni la ba
t
e
r
í
a.
Si no tiene en cuenta esta precaución, se p
o
d
r
í
a
provocar un incendio o una descarga eléctrica. La g
a
r
a
n
t
í
a
no cubre los daños de la cá
m
a
r
a
o
ba
t
e
r
í
a
causados por contacto con
l
í
qu
i
d
os
.
Su cámara puede tener una ba
t
e
r
í
a
incorporada o una carcasa, de modo que es posible
que
algunas de las advertencias mencionadas arriba no se apliquen a su
cámara.
Durante la carga, no agarre el enchufe ni el cargador con las manos
húmedas.
Si no tiene en cuenta esta precaución, se p
o
d
r
í
a
provocar una descarga
eléctrica.
El uso de un cargador de pared que no sea un GoPro Wall Charger puede da
ñ
a
r
la
ba
t
e
r
í
a
GoPro y provocar un incendio o filtraciones. Solo use
los
ca
r
g
ad
o
r
e
s
con la siguiente descripción: Salida 5
V
1 A. Si desconoce el voltaje o
la
corriente de su cargador, use el cable USB
incluido para cargar la cámara
con
la
computadora.
Si utiliza su cámara con un soporte de cascos GoPro, siempre seleccione
un
casco que cumpla con las normas de seguridad vigente. Elija el casco
correcto
para el deporte o la actividad en particular y asegúrese de que el calce y
el
tamaño sean los adecuados para usted. Inspeccione el casco para a
s
e
gu
r
a
r
s
e
de que esté en buenas condiciones y siga las instrucciones del fabricante
de
cascos sobre el uso seguro del casco. Cualquier casco que haya recibido
un
impacto importante
se debe reemplazar. Ningún casco puede proteger
contra
lesiones en todos los
accidentes.
Los lentes de la cámara GoPro son de
vidrio.
En caso de que
los lentes
se
rompan, se debe tener cuidado para evitar lesiones debido al vidrio
roto.
Manténgala alejada del alcance de los
niños.
Si su cámara GoPro es una
HERO4 Black
: la
HERO4
Black cuenta con
únicos
modos de video de alto rendimiento: 4 K 30
/
24
,
2,7 K 50, 1440p 80 y 1080p
120.
Cuando utiliza estos modos de video, es normal que la cámara se caliente y
use
más
e
n
e
r
g
ía
.
Al usar estos modos de alto rendimiento en temperaturas más altas, con la aplicación GoPro
o
junto con los accesorios
de BacPac, se aumenta la temperatura de la cámara y el consumo
de
e
n
e
r
g
ía
.
Si la cámara se calienta mucho, está diseñada para apagarse a fin de proteger la cámara
contra
el recalentamiento.
Cuando esto sucede, pueden ocurrirse las siguientes
acciones:
•
La aplicación GoPro App se desconecta, pero la captura del video continúa la mayor ca
n
t
i
dad
de tiempo posible hasta que se apaga la cámara (si se utiliza, el control remoto
G
o
P
r
o
permanece
conectado).
•
La cámara se apaga (la aplicación GoPro se desconecta, la cámara deja de grabar y guarda
su
video, y aparece el
í
c
ono
de
temperatura).
Para controlar su cámara de forma remota en temperaturas más altas, utilice el control
remoto
GoPro en lugar de la aplicación
G
o
P
r
o
.
Si su cámara se calienta mucho y se apaga de forma automática, déjela reposar y
enfriarse
antes de intentar usarla de nuevo. Para un tiempo de grabación prolongado, limite el uso de
las
ca
r
ac
t
e
r
í
s
t
i
ca
s
que aumentan el consumo de e
n
e
r
g
í
a
,
como la aplicación GoPro o el
LCD T
ou
c
h
BacPac.
AV
I
S
O
S
Evite exponer la cámara a temperaturas muy f
r
í
a
s
y muy calientes. Las temperaturas muy
bajas
o muy altas pueden acortar la vida
útil
de la ba
t
e
r
í
a
temporalmente o hacer que la cámara
deje
de
funcionar temporalmente
de forma correcta. Evite los cambios drásticos de
temperatura
o humedad cuando use la cámara, ya que se puede producir condensación en el exterior o
el
interior del
producto.
Respete todas las leyes locales al momento de usar esta cámara. Es
posible que existan
leyes
en su jurisdicción sobre el uso de la cámara de una forma en particular. Algunas
jurisdicciones
p
r
oh
í
be
n
el uso de una cámara de video como un accesorio a ciertos equipos, como por
ejemplo,
un arma de fuego, o de una forma en particular, como el uso de la cámara como una invasión
de
privacidad.
PORTUGUÊS
(PORTUGUESE
PORTUGAL
)
:
Advertência
Informação sobre produto
e
de segurança
importante
Para obter informações mais pormenorizadas sobre as funcionalidades e definições da câ
m
a
r
a
,
consulte o manual do utilizador deste produto online em
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t
.
Para evitar danos na sua câmara GoPro ou ferimentos em si ou em terceiros,
leia
integralmente as precauções de segurança
a
seguir antes de utilizar
a
sua
c
âma
r
a
.
S
e
j
a
prudente quando utilizar a sua GoPro como parte do seu estilo de vida
ativo.
Esteja sempre atento ao que o rodeia para evitar ferimentos em si próprio
e
noutras
pessoas.
Cumpra precauções apropriadas quando manusear as baterias. As
baterias
podem
ter
fugas ou explodir se produtos com baterias forem
manuseados
incorretamente.
Cumpra as seguintes precauções para evitar a explosão ou incêndio das
baterias:
•
Não deixe cair, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, triture, coloque
num
microondas, incinere ou pinte a
câmara.
•
Não introduza objetos estranhos na abertura para baterias na
câmara.
•
Não utilize a câmara ou a bateria se esta estiver danificada, por exemplo, se estiver
r
ac
h
ada
,
perfurada ou danificada por
água.
•
Não ligue a câmara se esta estiver molhada.
Se a
sua câmara já estiver ligada,
de
s
l
i
gu
e
-
a
e
retire a bateria de imediato. Deixe a câmara secar totalmente antes de a utilizar
nov
a
m
e
n
t
e.
•
Não seque a câmara ou a bateria com uma fonte de calor externa, tal como um
forno
microondas ou um secador de
cabelo.
•
Não guarde a sua bateria com objetos metálicos, tais como moedas, chaves ou colares.
S
e
os terminais da bateria entrarem em contacto com objetos metálicos, estes podem p
r
ovo
ca
r
um
incêndio.
•
Mantenha seca. A caixa da câmara protege a câmara e a bateria contra danos causados
por
água. Coloque sempre a câmara na sua caixa quando a
for
utilizar dentro ou próximo da á
gu
a.
Não deixe que a câmara ou a bateria se molhem.
O
não cumprimento desta precaução
pode
resultar em incêndio ou choque elétrico. A garantia não cobre danos na câmara ou
bateria
causados por contacto com
l
í
qu
i
d
os
.
A sua câmara pode
ter
uma caixa
e/ou bateria integrada, pelo
que algumas das ad
v
e
rt
ê
n
c
i
a
s
podem não se aplicar à sua
câmara.
Ao realizar o carregamento, não manuseie a ficha ou o carregador com
as
mãos molhadas.
O
não cumprimento desta precaução pode resultar
em
choque
elétrico.
A utilização de um carregador de parede que não um Wall Charger da
G
o
P
r
o
pode danificar a bateria GoPro e resultar em incêndio ou fugas. Utilize ape
n
a
s
carregadores com
a indicação: Saída 5 V 1 A. Se
não souber qual a tensão
e
corrente do seu carregador, utilize o
cabo USB i
n
c
l
u
í
d
o
para carregar
a
câmara no seu
computador.
Se
utilizar a sua câmara com um sistema de montagem para capacete
G
o
P
r
o,
selecione sempre um capacete que cumpra a norma de segurança
aplicável.
Escolha sempre o capacete adequado ao desporto ou atividade e
s
pec
í
fi
c
o
e
ce
rt
i
fi
qu
e
-
s
e
de que possui o ajuste e tamanho corretos para si.
Inspecione
o seu capacete para verificar se este se encontra em boas condições e siga
as
instruções do fabricante do capacete relativas à sua utilização
segura.
Qualquer capacete que tenha sofrido um impacto significativo deve
ser
su
b
s
t
i
t
u
í
d
o
.
Não existe nenhum capacete que lhe proporcione proteção
contra
ferimentos em todos os
acidentes.
A objetiva da sua câmara GoPro é de
vidro.
Caso a objetiva se parta, deve
tomar
cuidado para evitar ferimentos provocados por vidro partido. Mantenha fora
do
alcance das
crianças.
A sua câmara GoPro é
uma
HERO4 Black
: a HERO4
Black inclui modos
de
v
í
de
o
de desempenho elevado únicos: 4K 30
/
24
,
2.7K 50, 1440p80 e 1080p120.
Ao utilizar estes modos de
v
í
de
o,
é normal que a câmara fique quente e
utilize
mais
energia.
A utilização destes modos de desempenho elevado em temperaturas mais elevadas, com
a
GoPro App, ou em combinação com acessórios BacPac aumentam ainda mais a
t
e
m
pe
r
a
t
u
r
a
da câmara e o consumo de
energia.
Se a
câmara ficar demasiado quente, esta está concebida para se desligar a
u
t
o
m
a
t
i
ca
m
e
n
t
e
para se proteger contra
sobreaquecimento.
Quando
isto acontecer, podem ocorrer as seguintes
ações:
•
A GoPro App de
s
l
i
g
a
-
s
e
,
mas a captação de
v
í
de
o
c
on
t
í
nu
a
pelo máximo
pe
r
í
o
d
o
de
tempo
até que a câmara se desligue (se usado, o controlo remoto GoPro
mantém-se
ligado)
•
A câmara
de
s
l
i
g
a
-
s
e
(a GoPro App de
s
l
i
g
a
-
s
e
,
a câmara deixa de gravar e guarda o
seu
v
í
de
o,
e é apresentado o
í
c
on
e
da
temperatura)
Para informações mais detalhadas sobre as funções e configurações da câmera, faça
o
download do manual do usuário deste produto em
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t
.
Para evitar danos
à
sua câmera GoPro ou ferimentos em você ou outras pessoas, leia
as
precauções de segurança em sua totalidade antes de utilizar sua
c
âm
e
r
a
.
Tome cuidado quando usar a sua câmera GoPro com parte de sua ativade
fi
s
í
ca.
Esteja sempre ciente dos ambientes onde
for
utilizar a câmera para evitar
que
você e outras pessoas se
machuquem.
Tome os cuidados necessários ao manusear baterias. As baterias podem
vazar
ou explodir caso sejam manuseadas de forma
inadequada.
Observe aos seguintes cuidados para evitar explosão ou combustão da
bateria:
•
Não derrube, desmonte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure, fragmente,
a
qu
eça
,
incinere ou pinte a bateria da
câmera.
•
Não introduza objetos estranhos na abertura da bateria de sua
câmera.
•
Não utilize a câmera ou bateria se estiver danificada—por exemplo, se tiver uma
r
ac
h
ad
u
r
a
,
perfuração ou tiver sido danificada por
água.
•
Não ligue sua câmera se ela estiver molhada.
Se a
câmera já estiver ligada,
de
s
l
i
gu
e
-
a
e
remova a bateria imediatamente. Deixe que a câmera seque por completo antes de
usá-la
novamente.
•
Não seque a câmera ou a bateria por meio de uma fonte de aquecimento externa, tal
como
um forno micro-ondas
ou secador de
cabelo.
•
Não armazene sua bateria com objetos de metal, como moedas, chaves ou colares.
Se
o
terminal da bateria entrar em contato com objetos de metal, isso pode causar um i
n
cê
n
d
i
o
.
•
Mantenha seco.
O
estojo ajuda a proteger a câmera e a bateria de danos causados
pela
água. Sempre proteja a câmera em seu estojo quando estiver utilizando a câmera
dentro
ou próxima da água. Não deixe a câmera ou a bateria molharem. A falha na
observância
destes cuidados pode resultar em combustão ou choque elétrico.
Os
termos de
garantia
não cobrem danos causados à câmera ou à bateria pelo contato com
l
í
qu
i
d
os
.
Sua
câmera pode
ter
uma bateria embutida/ ou compartimento, portanto, algumas
das
advertências acima podem não se aplicar a sua
câmera.
Ao carregar a bateria, não manuseie o plugue ou carregador com as
mãos
molhadas. A falha na observância destes cuidados pode resultar em
c
hoqu
e
elétrico.
O
uso de um carregador de parede diferente do carregador de parede
G
o
P
r
o
pode danificar a bateria GoPro e pode resultar em incêndio ou
vazamento.
Somente use carregadores com a marcação: Saída 5V 1A. Caso você não
s
a
i
ba
a voltagem e amperagem do seu carregador, utilize o cabo USB
incluso
para
carregar a câmera em seu
computador.
Caso vá utilizar sua GoPro em capacetes com suporte, sempre utilize
um
capacete que atende aos padrões aplicáveis de segurança. Escolha o capace
t
e
correto para o seu esporte ou atividade particular e ce
rt
i
fi
qu
e
-
s
e
de que é
do
tamanho e encaixe correto para você. Inspecione seu capacete para a
ss
e
gu
r
a
r
que está em boas condições e siga as instruções de uso seguro do
capacete
do fabricante. Qualquer capacete que tenha tido um impacto maior deve
ser
su
b
s
t
i
t
u
í
d
o
.
Nenhum capacete pode proteger contra ferimentos em todos
os
acidentes.
A lente da sua câmera GoPro é de
vidro.
Caso as
lentes quebrem, cuidado
de
v
e
ser tomado para evitar ferimentos por vidro quebrado. Mantenha longe
do
alcance de
crianças.
A
HERO4 Black
possui módulos de
v
í
de
o
exclusivos de alta performance:
4K
30
/
24
,
2.7K 50, 1440p80 e 1080p120. Ao utilizar estes módulos de
v
í
de
o,
é
normal
que a câmera comece a esquentar e utilizar mais
energia.
Ao utilizar estes módulos de alta performance em ambientes muito quentes
em
altas temperaturas, com o App GoPro, ou uma combinação dos acessórios BacPac
,
a temperatura e o consumo de energia da câmera
aumentam.
Caso a câmerra fique muito quente, ela é projetada para desligar para proteger a câmera
contra
sobreaquecimento.
Quando
este
for
o caso, as seguintes ações podem
ocorrer:
•
O
App GoPro se desconecta, mas a captura de
v
í
de
o
continua o máximo
p
oss
í
v
e
l
até que
a
câmera seja desligada (se utilizado, o controle remoto da GoPro continua
conectado)
•
A câmera desliga (o App GoPro se desconecta, a câmera para de gravar e salva seu
v
í
de
o,
e
o
í
c
on
e
de temperatura
aparece)
Para controlar sua câmera remotamente em altas temperaturas, utilize o controle
remoto
GoPro App ao invés do App
G
o
P
r
o
.
Caso a câmera fique muito quente e se desligue automaticamente, deixe que ela resfrie
antes
de
tentar utilizá-la
novamente. Para tempo estendido de gravação, limite o uso de funções
que
aumentam o consumo de energia, como o App GoPro ou o BacPac LCD
T
ou
c
h
.
AV
I
S
O
S
Evite expor sua câmera e bateria à temperaturas muito baixas ou muito altas. Condições
de
baixa ou alta temperatura podem encurtar a vida
útil
da
bateria temporariamente ou fazer
com
que a câmera pare de
funcionar temporariamente. Evite mudanças bruscas
de temperatura
ou
de umidade ao usar a câmera, já que um processo de condensação pode acontecer dentro
ou
fora
dela.
Obedeça à todas as leis locais ao utilizar esta câmera. Pode haver leis em sua
jurisdição
relacionadas ao uso da câmera de uma maneira em especial. Algumas jurisdições p
r
o
í
be
m
o uso de câmeras de
v
í
de
o
acopladas a certos equipamentos, como arma de fogo, ou de
uma
forma em especial, como o uso da câmera em invasão de
privacidade.
日本語 (JAPANESE):
警告
重要な安全および製品情報
カメラの機能や設定のさらに詳しい情報については、オンライン
(
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t
)
で本製
品のユーザマニュアルをご覧ください。
G
o
P
r
o
カメラへの損傷や使用者または周囲の人の負傷を防ぐために、カメラをご使用になる
前に、次の安全上の注意をすべてお読みください。
アクティブなライフスタイルの一部として
G
o
P
r
o
カメラを使用するときは十分
ご注意ください。使用者および周囲の人々に危険が生じないよう、使用時には
常に周囲に気を配ってください。
バッテリの取り扱いには十分ご注意ください。 バッテリが付属する製品を適
切に取り扱わないと、バッテリが液漏れを起こしたり破裂したりすることがあ
ります。
バッテリの破裂や火災を防ぐために次の注意点に従ってください。
•
製品の投下、分解、開放、破砕、折り曲げ、変形、穿刺、裁断、電子レンジによる加熱、焼
却、塗装、などを行わないでください。
•
カメラのバッテリ挿入口に異物を入れないでください。
•
亀裂や穴が開いている、または、水没したなど、カメラやバッテリが破損した、あるいは
異常が見られるときには使用を中止してください。
•
カメラが濡れているときは、カメラの電源をオンにしないでください。カメラの電源が既
にオンの状態のときは、直ちに電源を切り、バッテリを抜いてください。カメラを再度使用
する前に、全体を十分に乾かしてください。
•
カメラやバッテリを乾燥させるために、電子レンジやヘアドライヤーなどの外部熱源を使
用しないでください。
•
貨幣や鍵、ネックレスなどの金属と一緒にバッテリを保存しないでください。バッテリの
接触子が金属に触れると、火災が発生する可能性があります。
•
常時、乾燥した状態を保ってください。カメラのハウジングはカメラとバッテリを水の侵
入による破損から保護する役目があります。カメラを水中または水の近くで使用すると
きには、カメラを確実にハウジング内に格納してください。カメラやバッテリを水に触れ
させないでください。 この注意を怠ると、火災や電気ショックが生じる可能性がありま
す。 水・液体に接触したことでカメラやバッテリが破損した場合は保証の対象となりませ
んので注意してください。
バッテリ内蔵型のカメラ、ハウジング付属のカメラでは、上記の警告の一部が該当しない
場合があります。
充電中は濡れた手でプラグや充電器に触れないでください。この注意を怠る
と、電気ショックが生じる可能性があります。
G
o
P
r
o
コンセント用充電器以外の充電器を使用すると、
G
o
P
r
o
のバッテリが
破損する恐れがあります。次の表示のある充電器のみをご使用ください。出
力5
V
1
A
。充電器の電圧と電流が不明の場合は、付属の
U
S
B
ケーブルを使用
してコンピュータに接続し、カメラの充電を行ってください。
カメラを
G
o
P
r
o
ヘルメットマウントと使用するときは常に、該当する安全規格
に合ったヘルメットを選択してください。実行するスポーツまたはアクティビ
ティ専用のヘルメットを選択し、ヘルメットが使用者のサイズに適しているこ
とを必ず確認してください。 ヘルメットに異常がないことを確認し、ヘルメ
ットの安全な使用方法について、ヘルメットメーカーの使用説明書に従ってく
ださい。 ヘルメットに強い衝撃が加わったときは使用を中止し、新しいもの
に取り換えてください。すべての事故で負傷から保護できるヘルメットはあり
ません。
ご使用の
G
o
P
r
o
カメラのレンズはガラス製です。レンズが破損したときは、破
損したガラスで負傷しないように注意してください。子供の手の届かないとこ
ろに保管してください。
ご使用のGoProカメラがHERO4
B
l
ac
k
の場合
:
HERO4
Blackには固有の高性能
ビデオモードが備わっています
:
4
K
3
0/
24
、
2
.
7
K
50
、
1440
p
80
および
1080
p
120
。これらのビデオモードを使用時、カメラが熱を帯び、電力消費量が増えるこ
とがありますが、これは正常な動作です。
GoPro
A
ppとともにこれらの高性能モードを高温下で使用する、または
B
a
cP
a
cア
クセサリと
組み合わせて使用すると、さらにカメラの温度が上昇し、電力消費量が増えます。
カメラの温度が上昇しすぎたときには、オーバーヒートからカメラを保護するため、カメラが自
動的にシャットダウンするようデザインされています。
この状態に陥ったときには、次のように動作することがあります。
•
GoPro
Appは切断するものの、ビデオはカメラの電源がオフになるまでビデオの撮影を
継続する
(
G
o
P
r
o
リモートコントロールを使用時は、接続された状態のままになる
)
•
カメラの電源がオフになる
(
G
o
P
r
o
Appが切断し、カメラは録画・撮影を停止して、ビデオ
を保存、温度アイコンが表示される
)
高温下で離れたところからカメラを制御するには、GoPro
Appの代わりにGoProリモートコン
トロールを使用してください。
カメラの温度が上昇し過ぎたときには、自動的に電源がオフになります。再度使用し始める
前に、カメラの温度が下がるまで使用を控えてください。録画が長時間に及ぶときは、
G
o
P
r
o
AppやLCD
T
o
uch
BacPacアクセサリなど電力消費量を増大させる機能の使用はできるだけ
控えてください。
注意
カメラやバッテリを著しく温度の低い、または高い環境に晒さないでください。温度が著しく
低い/高い条件下ではバッテリの残量が一時的になくなったり、カメラが誤作動したりするこ
とがあります。温度や湿度が急激に変化すると製品の内外で結露が発生することがあるので、
このような環境では使用しないでください。
このカメラをご使用になるときは現地の法令・規則に従ってください。特定の方法でカメラを
使用する際にはその使用に関して現地固有の法律が定められていることがあります。一部の
法管轄区では、火器など特定の機器に取り付ける形でビデオカメラを使用することが禁じら
れていたり、カメラを使用してプライバシーを侵害するなど、カメラの特定の使用方法が禁じ
られていることがあります。
中文繁體
(TRADITIONAL
CHINESE):
警告
重要的安全及產品資訊
如需深入瞭解相機功能和設定的詳細資訊,請在線上閱讀此產品的使用手冊,網址是
g
o
p
r
o.
c
om
/
supp
or
t。
要避免損壞您的
GoPro
相機,或避免自身或他人受到傷害,在使用相機前,請先閱讀以下全
部安全注意事項。
在活躍的生活中使用
GoPro
時請務必留意。請隨時留意周遭狀況,避免自身或
他人受到傷害。
使用電池時請小心謹慎。如果不當使用裝上電池的產品,電池可能會洩漏或爆
炸。
請遵守以下防範措施以避免電池爆炸或發生火災:
•
請勿摔落、拆解、打開、擠壓、扭曲、變形、穿刺、絞碎、微波、焚燒或油漆相機。
IMPORTANT
NOTE:
IC Radiation Exposure
Statement
This
EUT
is
in
compliance with
SAR
for general population/uncontrolled exposure limits in
IC
RSS-102
and
has been tested
in
accordance with the measurement methods and procedures specified
in
IEEE
1528.
CAUTION:
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
NEVER
DISPOSE OF BATTERIES IN
A
FIRE BECAUSE THEY MAY EXPLODE. DISPOSE OF
BA
TTERIES
ACCORDING TO
INSTRUCTIONS.
The symbol means that according
to
local laws and regulations your
product
should be disposed
of
separately
from
household waste. When this
product
reaches
its
end
of
life, take
it to
a collection point designated by local authorities.
Some collection points accept products
for
free. The separate collection
and
recycling
of
your product
at
the time
of
disposal
will
help conserve
natural
resources and ensure that
it is
recycled
in
a manner that protects human
health
and the
environment.
DECLARATION OF
CONFORMITY
GoPro, Inc. 3000 Clearview
Way
San Mateo, CA 94402 USA
GmbH, Floessergasse 2, 81369, Muenchen,
Germany
Declares under
our
sole responsibility that the
product:
und unter Einhaltung der Anweisungen aus dem GoPro-Benutzerhandbuch
(gopro.com/support)
für
den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum keine Material-
oder
Verarbeitungsdefekte aufweisen wird. Falls Mängel auftreten, wenden Sie sich bitte an
den
Kundensupport von GoPro
(gopro.com/support)
. Halten Sie den originalen Kaufbeleg
griffbereit.
Im
Rahmen dieser Garantie
ist
GoPro lediglich dazu verpflichtet, das mangelhafte Produkt
nach
eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie
gilt
nicht
für
Produkte,
die
durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfälle oder durch normale Abnutzung beschädigt
wurden.
Diese Garantie deckt außerdem keine Produkte ab, die infolge von Reparaturarbeiten, die
nicht
von GoPro oder einem autorisierten GoPro-Händler vorgenommen wurden, beschädigt
werden.
Aufgrund möglicher Fehler bei der Wiederversiegelung oder Demontage durch den Benutzer
gibt
GoPro keine Garantie gegen Wasserschäden bei Produkten, die
mit
wasserdichten
Gehäusen
verwendet
werden.
VORSICHT:
BEI VERWENDUNG DES FALSCHEN AKKUTYPS BESTEHT
EXPL
OSIONSGEF
AHR.
GEBRAUCHTE AKKUS SIND DEN ÖRTLICHEN VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEND ZU ENTSORGEN.
Das Symbol bedeutet, dass
Ihr
Produkt nach örtlichen Gesetzen und
V
orschriften
nicht
im
Hausmüll entsorgt werden darf. Wenn das Produkt nicht mehr
genutzt
werden kann, bringen Sie es zu einer zugelassenen Sammelstelle.
Manche
Sammelstellen nehmen die Produkte kostenlos an. Das separate Sammeln
und
Recyceln Ihres Produkts spart Rohstoffe und
trägt
dazu bei, dass das Produkt
auf
eine
Art
und Weise entsorgt wird, die die Umwelt und menschliche
Gesundheit
Clientes da União Europeia:
a GoPro concede uma garantia limitada do fabricante
gratuita
ao utilizador final por um período de um (1) ano a contar da data original da compra do
produto
GoPro.
Esta garantia não limitará
de
modo algum os direitos do consumidor que
este
possa
ter
ao abrigo da
lei
do consumidor;
em
vez disso esta proporciona-lhe
direitos
adicionais.
A garantia é regida pelos termos e condições apresentados a seguir. A GoPro
garante
que por um período de um (1) ano a contar da data original de compra,
o
seu produto
GoPro
estará livre de defeitos de material e de fabrico no âmbito de uma utilização normal e
desde
que seja usado em conformidade com as instruções no manual do utilizador GoPro
relevante
(gopro.com/support)
. Na eventualidade de um defeito, contacte
o
Apoio ao cliente da
GoPro
(gopro.com/support)
para obter assistência e esteja preparado para apresentar
o
recibo
de
compra original. A única obrigação da GoPro ao abrigo desta garantia será, segundo a sua opção,
reparar ou substituir
o
produto defeituoso. Esta garantia não se aplica a produtos
danificados
por uso incorreto, acidente ou desgaste normal. Esta garantia também não se aplica a
produtos
danificados enquanto resultado de trabalhos de reparação não realizados pela GoPro ou por
um
revendedor autorizado da GoPro. Devido a possível
erro
de vedação ou de desmontagem por
parte
do utilizador, os produtos GoPro utilizados em combinação com caixas impermeáveis não
têm
garantia contra fugas de água ou contra danos de água incluindo quaisquer danos resultantes
dos
mesmos.
ATENÇÃO:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE
TIPO INCORRETO. NUNCA ELIMINE AS BATERIAS NUM FOGO, UMA VEZ QUE ESTAS PODEM
EXPLODIR. ELIMINE AS BATERIAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
•請
勿將異物插入相機的電池開口。
•
如果相機或電池已損壞(例如,如果已破裂、被刺破或被水損壞),請勿使用。
•
如果相機受潮,請勿開啟電源。如果相機已開啟,請關閉電源並立即取下電池。請等候
相機完全乾燥後再使用。
Product
T
ype:
Remote
Control
Product
Name:
Smart
Remote Model
Number:
RMMW2
schützt.
Open-Source-Software:
Veröffentlichungen und Haftungsausschlüsse bezüglich GoPros Einbindung bestimmter
Open-
O
símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais,
o seu
produto deve ser descartado separadamente do
lixo
caseiro. Quando
este
produto chegar ao final de sua vida
útil,
leve-o a um ponto de coleta designado
•
不要試圖以外部的熱源(如微波爐或吹風機)烘乾相機或電池。
•
存放電池時,請避免與金屬物體(例如硬幣、鑰匙或項鍊)放在一起。如果電池兩極接
觸到金屬物體,可能引發火災。
•
保持乾爽。相機保護殼可保護相機和電池,避免潮濕受損。在水中或水邊使用相機時,
請務必將相機放在保護殼內。請避免相機或電池受潮。未能遵守本注意事項可能導致
火災或觸電。因接觸液體造成相機或電池損壞不在保固範圍內。
您的相機可能備有內置電池及
/
或保護殼,因此上述某些警告可能不適用於您的相機。
充電時,請勿用潮濕的手握持插頭或充電器。未能遵守本注意事項可能導致
觸電。
使用非
GoPro
提供的壁式充電器可能會對
GoPro
電池造成損壞,還可能會
引起火災或使得電池液體外漏。僅使用標有下列規格的充電器:輸出電力為
5V 1A。如果不清楚充電器的電壓與電流,請使用隨附的
USB
傳輸線透過電
腦為相機充電。
搭配
GoPro
安全帽固定架使用相機時,請務必選用符合適用安全標準的安全
帽。請挑選特定運動或活動適用的安全帽,並確保安全帽的大小適中。檢查您
的安全帽,確認狀況良好,並遵照安全帽製造商提供的安全帽使用安全說明。
任何遭到強力撞擊的安全帽均應更換。沒有任何安全帽可在每次意外中保護
您避免受傷。
GoPro
相機的鏡頭以玻璃製造。若玻璃破裂,應注意避免因玻璃碎片導致損
傷。請將產品放在兒童無法取用的地方。
如果您的
GoPro
相機是
HERO4 Black:HERO4
B
l
a
c
k
提供獨有的高性能攝錄
模式:4K
30/24,2.7K 50,1440p80
及
1080
p
120
。當使用這些攝錄模式時,相
機發熱及耗電量提高屬於正常現象。
在高溫環境下、搭配
GoPro
應用程式、或與
BacPac
配件一起使用這些高效能模式時,會進一
步提高相機發熱的情況及耗電量。
如果相機變過熱,相機備有自動關閉的設計可防止過熱情況發生。
當以上情況發生時,可能出現以下反應:
•
G
o
P
r
o
應用程式會中斷連線,但相機會繼續進行攝錄,直到關閉電源為止(如果已使用
相機,GoPro
遙控裝置會一直保持連線狀態)
•
相機會關閉電源(
G
o
P
r
o
應用程式會中斷連線、相機停止攝錄並儲存您的影片,以及顯
示溫度圖示)
若要在高溫環境下遙控您的相機,請使用
GoPro
遙控裝置而非
GoPro
應用程式。
如果您的相機因為過熱而自動關閉電源,請先讓相機停機冷卻,然後再嘗試使用。若要延長攝
錄時間,請限制使用會增加耗電量的功能,例如
GoPro
應用程式或
LCD Touch BacPac
配件。
注意
請避免相機和電池暴露在極度寒冷或酷熱的溫度中。低溫或高溫條件可能暫時縮短電池壽命
或造成相機暫時無法正常運作。避免在溫度或濕度急劇變化時使用相機,因為相機上或內部
可能會形成冷凝水。
使用相機時請遵守所有的當地法律。您所在的當地司法管轄可能有針對以特定方法使用相機
訂定法律規範。某些司法管轄禁止利用攝影機作為若干設備的附件(例如槍械),或以特定的
方式使用相機(例如利用攝影機進行侵犯隱私行為)。
中文简体
(SIMPLIFIED
CHINESE):
警告
重要的安全和产品信息
如需关于相机功能和设置的更多详细信息,请访问
g
o
p
r
o
.
c
om
/
supp
or
t,查看这款产品的用户
手册。
使用相机之前,请您通读以下安全防范措施,以防止
GoPro
相机受损,并避免伤到自己和他
人。
运动过程中使用
GoPro
相机应格外小心。始终注意周围环境,避免伤到自己和
他人。
处理电池时,请遵守适当的预防措施。如果对安装电池的产品处理不当,则电池
可能会发生泄漏或爆炸。
请遵守以下预防措施,以避免电池爆炸或起火:
• 切勿坠落、拆卸、打开、挤压、弯折、改变形状、刺穿、切割、用微波炉烘烤、焚烧或喷涂相
机。
• 切勿将异物插入相机的电池安装口。
• 切勿使用已损坏的相机或电池,例如,破裂、刺穿或进水。
• 如果相机进水,切勿打开相机。如果相机已开机,请关机并立即取出电池。应确保相机完全
干燥,才能再次开启。
• 切勿试图使用微波炉或电吹风等外部热源干燥相机或电池。
• 切勿将电池与硬币、钥匙或项链等金属物品一同存放。如果电池一端与金属物体接触,可
能会导致火灾。
• 保持干燥。相机保护盒会保护相机和电池,以免因进水而损坏。在水中或附近有水的地方
使用相机时,应始终确保相机处于保护盒中。不得将相机或电池弄湿。如果您未能遵守
本条预防措施,则可能导致火灾或遭受电击。因接触液体而引起的相机或电池损坏不在
保修范围内。
您的相机可能有内置电池和
/
或保护盒,在这种情况下,上述某些警告可能并不适用。
充电时,切勿用潮湿的手碰触插头或充电器。如果您未能遵守本条预防措施,则
可能会遭受电击。
使用非
GoPro
原装插壁式充电器可能会损坏
GoPro
电池,还可能引起火灾或
电池液体外漏。只允许使用标有以下额定值的充电器:输出
5V
1
A
。如果您不
清楚所用充电器的额定电压和电流,请使用随附的
USB
数据线将相机连接至
电脑进行充电。
如果要将相机安装在
GoPro
头盔底座上使用,请务必选择符合适用安全标准的
头盔。请针对您的特定运动或活动选择适当的头盔,并确保佩戴正确、大小合
适。检查您的头盔,确保其状况良好,并遵循头盔制造商的头盔安全使用说明。
如果头盔遭受过严重冲击,则必须更换。任何头盔都不能确保您安然逃过每次
事故。
GoPro
相机镜头由玻璃制造。如果镜头损坏,则务必小心处理,以避免被碎玻璃
划伤。切勿让儿童接触。
如果您的
GoPro
相机是
HERO4 Black
: HERO4
Black
相机具有独特的高性能视
频模式:4K
30/24、2.7K 50、1440p80
和
1080
p
120
。使用这些视频模式时,相机轻
微发热,且耗电量较大,这属于正常现象。
如果在较高的温度下使用这些高性能模式,同时还结合使用
GoPro App
或
BacPac
配件,则会进
一步增加相机的温度和耗电量。
如果相机温度过高,则会启用自动关闭功能,以避免相机过热。
在这种情况下,可能发生以下操作:
•
GoPro App
断开,但视频拍摄仍尽可能长时间地持续,直至相机关机(如果已使用
GoPro
远
程遥控器,则该装置仍保持连接状态)
•
相机关机(GoPro
App
断开、相机停止拍摄、保存已拍摄的视频,且温度图标出现)
若要在较高温度下远程控制相机,请您使用
GoPro
远程遥控器,而不是
GoPro
A
pp
。
如果相机温度过高且自动关机,请静置相机,待其冷却后再行使用。若要延长拍摄时间,请限制
使用
GoPro App
或
LCD T
o
u
c
h
BacPac
配件等额外功能,这些装置会增加耗电量。
注意事项
避免将相机和电池置于极冷或极热的环境中。低温或高温条件可能会暂时缩短电池的使用寿
命,或者导致相机暂时停止正常工作。使用相机时,避免温度或湿度出现急剧变化,否则可能会
在相机表面或内部引发冷凝现象。
使用这款相机时,应遵守所有当地法律。在您的司法管辖区内,可能存在限定相机使用的相关
法律。某些司法管辖区禁止将视频摄像机用作某些设备(比如枪械)的附件,亦禁止出于某种特
殊目的(如窥探隐私)而使用视频摄像机。
WARRANTY
+ DISCLAIMERS
E
N
G
LI
SH:
Limited
Warranty:
GoPro warrants that
for
a period
of
one (1) year
from
original date
of
purchase, the product
will
be
free
from
defects
in
materials and workmanship under normal use. In the event
of
a
defect,
please contact GoPro Customer Support
(gopro.com/support)
for
assistance. GoPro’s
sole
obligation under this warranty
will
be,
at its
option,
to
repair
or
replace the product. This
warranty
does not apply
to
products damaged by misuse, accident,
or
normal wear and tear. Because
of
possible user-resealing
error,
this product
is
not warranted against Waterproof Housing
leakage
or
any resulting damage. Damage resulting
from
use
with
non-GoPro batteries, power
cables,
or
other battery charging/recharging accessories
or
devices
is
also not covered by this
or any
warranty. ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR
PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. GOPRO DISCLAIMS ALL OTHER
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY
LAW, IN NO EVENT WILL GOPRO BE LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, REVENUE OR PROFIT
,
OR FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE
DAMAGES,
HOWEVER CAUSED, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT, EVEN IF GOPRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN
NO
EVENT WILL GOPRO’S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
Some
jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or
the exclusion
or
limitation
of
incidental
or
consequential damages, so the above limitations
or
exclusions may
not
apply
to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights,
which vary by
jurisdiction.
European Union Consumers:
GoPro grants
for
a period
of
one (1) year
from
the original date
of
purchase
of
the relevant GoPro product and free
of
charge a limited manufacturer’s guarantee
to
the end customer.
This shall not
limit
any consumer rights which you have under consumer
law;
instead
it
grants you additional rights.
The guarantee
is
governed by the
following
terms and conditions. GoPro guarantees that
for
a period
of
one (1) year
from
the original
date
of
purchase, your GoPro product
will
be free
from
defects
in
materials and workmanship
under
normal use and provided
it
has been used
in
accordance
with
the instructions
in
the
relevant
GoPro user manual
(gopro.com/support)
. In the event
of
a defect, please contact
GoPro
Customer Support
(gopro.com/support)
for
assistance and be prepared
to
present the
original
purchase receipt. GoPro’s sole obligation under this guarantee
will
be,
at its
option,
to
repair
or
replace the defective product. This guarantee does not apply
to
products damaged by
misuse,
accident,
or
normal wear and tear. This guarantee does also not apply
to
products damaged
as
a result
of
repair
works
not performed by GoPro
or
an authorized GoPro dealer. Due
to possible
user resealing
error or
disassembly, GoPro products used
in
combination
with water-proof
housings are not guaranteed against water leakage
or
other water damage including any damage
resulting
from it.
Australian Consumers:
The benefits given by the GoPro limited warranty are
in
addition
to other
rights and remedies available
to you.
Our goods come
with
guarantees that cannot be
excluded
under the Australian Consumer
Law.
You are entitled
to
a replacement
or
refund
for
a
major
failure and
to
compensation
for
any other reasonably foreseeable loss
or
damage. You are
also
entitled
to
have the product repaired
or
replaced
if it
fails
to
be
of
acceptable quality and the
failure
does not amount
to
a major
failure.
Open Source
Software:
Disclosures and disclaimers
in
connection
with
GoPro’s incorporation
of
certain open-sour
ce
software into
its
products can be found
at http://gopro.com/support/open-source.
IC
Regulations:
This device complies
with
Industry Canada
license-exempt
RSS standards. Operation
is
subject
to
the following
two
conditions: (1) this device may not cause interference and; (2) this device
must
accept any interference--including interference that may cause undesired operation
of
the
device.
This Class B digital apparatus complies
with
Canadian
ICES-003.
The County Code Selection feature
is
disabled
for
products marketed
in
the
US/Canada.
For product available
in
the USA/ Canada
markets, only channel 1~11 can be operated. Selection
of
other channels
is
not
possible.
Conform
to
the following Product
Specifications:
Safety:
IEC
60950-1: 2005 (2nd Edition) +
A1:2009 + A2:2013
EN 60950-1: 2006 + A11:2009 + A1:2010 +
A12:2011
Radio:
EN 300 328
V1.8.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 301 489
-1
V1.9.2
EN 62311 :2008
FCC 47 CFR
Part
15.247
EMC:
EN 55022:2010
/
CISPR 22, Class B
Limits
and
Methods
EN 55024:2010
/
CISPR
24
EN
61000-3-3:2008
FCC 47 CFR
Part 15, Subpart B
The products specified above are
in
conformity
with
the essential requirements and other
r
elevant
requirements
of
the R&TTE
Directive (1995/5/EC) and the following Directives. The products
carry
the CE mark
accordingly.
EMC
Directive 2004/108/EC
LVD Directive
2006/95/EC
RoHS
Directive 2011/65/EU
Date
of
Issue: September 1,
2014
Signature:
Name: Steven
Kim
Title: Senior QA Compliance
Engineer
Phone:
650-332-7600
To download Declaration
of
Conformity, visit
gopro.com.
FCC
STATEMENT
Warning: Changes
or
modifications
to
this unit not expressly approved by the party
r
esponsible
for
compliance could void the user’s authority
to
operate the
equipment.
This device complies
with
Part 15
of
the FCC
Rules. Operation
is
subject
to
the following
two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference;
and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found
to
comply
with
the
limits for
a Class B
digital
device, pursuant
to
part 15
of
the FCC Rules. These
limits
are designed
to
provide
reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
g
e
n
e
ra
t
e
s
—
a
n
d
can radiate—radio frequency energy and,
if
not installed and used
in
accordance
with the
instructions, may cause harmful interference
to
radio
communications.
However, there
is
no guarantee that interference
will
not occur
in
a particular installation.
If
this equipment does cause harmful interference
to
radio
or
television reception, which can
be
determined by turning the equipment off and on, the user
is
encouraged
to try to
correct
the
interference by one
or
more
of
the following
measures:
•
Reorient
or
relocate the receiving
antenna.
•
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from
that
to
which the receiver
is
connected.
•
Consult the dealer
or
an experienced radio/TV technician
for help.
The provided shielded USB cable must be used
with
this unit
to
ensure compliance
with
the
class
B FCC
limits.
Warning: Changes
or
modifications
to
this unit not expressly approved by
the party
responsible
for
compliance could void
the
user’s authority
to
operate
the
equipment.
RF Exposure Information
(SAR)
This device has been designed and manufactured
to
comply
with
the
limits for
exposure
to RF
energy set by the Federal Communications Commission
(FCC)
of
the United States,
Industry
Canada (IC) and the European Union and other
countries.
The exposure standards
for
wireless devices employ a unit
of
measurement known as the Specific
Absorption Rate,
or
SAR. The SAR
limit
set by the FCC/IC
is
1.6W/kg averaged over
1
gram
of
tissue. The SAR
limit
recommended by The Council
of
the European Union
is
2.0W/kg
averaged
over any 10 grams
of tissue.
The highest SAR value
for
the device as reported
to
the FCC and IC
is 0.77 W/kg.
The FCC and IC
have granted an Equipment Authorization
for
this device
with all
reported
SAR
levels evaluated as
in
compliance
with
the FCC and IC RF
exposure guidelines. SAR
information
on this device
is
on file
with
the FCC
and IC, and can be found under the Display Grant section
of
www.fcc.gov/oet/ea/fccid after searching on
FCC
ID: CNFRMMW2 and under the Industry Canada
Radio Equipment
List
database
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/sr
ch/nwRdSr
ch.do?lang=eng
after searching
10193A-RMMW2.
This device
is
compliance
with
SAR
for
general population /uncontrolled exposure
limits in
ANSI/IEEE C95.1-1999 and had been tested
in
accordance
with
the measurement methods
and
procedures specified
in
OET
Bulletin 65 Supplement C.
FRANÇAIS
(FRENCH):
Garantie limitée
:
GoPro garantit que, pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial
du
produit, celui-ci
sera exempt de défaut de matériel et de fabrication dans des
conditions
d’utilisation normales.
En cas de défaut, veuillez contacter l’assistance clientèle GoPro,
à
l’adresse
g
o
p
r
o
.
c
om
/
s
u
pp
or
t
.
La seule obligation de GoPro dans le cadre de cette
garantie
sera, à son appréciation, de réparer ou remplacer le produit. Cette garantie ne s’applique
pas
aux produits endommagés par une utilisation abusive, un accident ou une usure normale.
E
n
raison des erreurs possibles de
refermeture par l’utilisateur,
ce produit n’est pas garanti
contre
les fuites d’eau au niveau du boîtier ou tout dommage en résultant. Les dommages
résultant
de
l’utilisation
de batteries, de câbles d’alimentation ou d’autres accessoires ou appareils
de
chargement/rechargement
de batterie autres que ceux de GoPro ne sont pas couverts
non
plus par la présente ou toute autre garantie.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
Q
UA
L
I
TE
MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITEES A LA DUREE
D
E
CETTE GARANTIE. GOPRO N’ASSUME AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION
IMP
L
I
C
I
TE
OU EXPLICITE. DANS LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, GOPRO NE SERA EN AUCUN
C
A
S
RESPONSABLE DE TOUTE PERTE DE DONNEES, DE REVENUS OU DE BENEFICES, NI DE T
O
U
T
DOMMAGE SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIEL, ACCESSOIRE OU PUNITIF, QUELLE
Q
U’
E
N
SOIT LA CAUSE, RESULTANT DE OU
LIE A L’UTILISATION
OU A L’INCAPACITE D’UTILISER
L
E
PRODUIT, MEME SI GOPRO A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS
D
O
MMA
G
ES
.
LA
RESPONSABILITE DE
GOPRO
NE SERA EN AUCUN CAS SUPERIEURE AU MONTANT
Q
U
E
VOUS AVEZ PAYE POUR LE PRODUIT.
Certaines juridictions ne permettent pas les
limitations
relatives à la durée de la garantie, ni l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires
ou conséquentiels, de
sorte qu’il est possible que les limitations ou exclusions
c
i
-
de
ssus
ne
s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous p
ouv
ez
également bénéficier d’autres droits selon les
juridictions.
Consommateurs dans l’Union européenne
:
GoPro accorde une garantie d’un (1) an à
compter
de la date d’achat d’origine du produit GoPro concerné et assure une garantie limitée
gratuite
du fabricant au consommateur final.
Ceci ne nuit
à
aucun droit du consommateur dont
v
o
u
s
disposez conformément au droit de
la
consommation
;
au contraire, vous bénéficiez
de
droits supplémentaires.
La garantie est régie par les modalités suivantes.
GoPro
garantit
que, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, votre produit GoPro
ne
présentera aucun défaut matériel ou de construction, à condition qu’il soit utilisé dans
des
conditions normales et conformément aux instructions fournies dans le manuel de
l’utilisateur
GoPro
concerné
(gopro.com/support)
.
En cas de
défaut, veuillez contacter
l’assistance
clientèle de GoPro
(gopro.com/support)
pour obtenir de l’aide. Vous devrez présenter le
reçu
de l’achat d’origine. La seule obligation de GoPro, au
titre
de cette garantie, est la réparation
ou
le remplacement du produit défectueux, à sa convenance. Cette garantie ne s’applique pas
aux
produits endommagés par une mauvaise utilisation, un accident ou une usure normale.
C
e
tt
e
garantie ne s’applique pas aux produits endommagés en raison d’une réparation qui n’a
pas
été effectuée par GoPro ou par un
distributeur
GoPro habilité. En
raison d’une possible
erreur
commise lors de la fermeture du produit par
l’utilisateur
ou lors d’un éventuel
démontage
de
celui-ci par l’utilisateur,
les produits GoPro utilisés avec des boîtiers étanches ne sont
pas
garantis contre les infiltrations
d’eau ou tout autre dommage causé par l’eau, y compris
contre
tout dommage en
résultant.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
:
(1) l’appareil
ne
doit pas produire d’interférences,
et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter toutes
interfér
ences
subies, même
si
celles-ci sont susceptibles d’en compromettre
le fonctionnement.
Cet appareil numérique de
la
classe B est conforme à
la
norme NMB-003 du
Canada.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition DAS incontrôlée pour
la
population générale
de
la
norme CNR-102 d’Industrie Canada
et
a été testé en conformité avec les méthodes de
mesure
et
procédures spécifiées dans
IEEE
1528.
ATTENTION :
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UNE BATTERIE
D’UN
TYPE INCORRECT. JETER LES BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT AUX EXIGENCES
L
OCALES.
Renseignements sur l’exposition RF
(DAS)
Cet
appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition aux ondes
radio.
Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les
limites d’exposition aux radiofréquences
(RF)
définies par la Commission fédérale des communications du gouvernement américain et de l’Industrie
du
Canada
du gouvernement du
Canada.
La norme d’exposition utilise une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique, ou
DAS.
La
limite de DAS fixée par la
FCC et IC
est de 1,6 W/kg. Les tests de DAS
sont effectués en utilisant
les
positions d’utilisation standard définies par la
FCC et IC, avec l’EUT
transmettant
au niveau de puissance
spécifié dans différents
canaux.
La valeur DAS la plus élevée mesurée pour l’appareil, comme signalé à la
FCC et à IC, est de
0.77
W/kg.
La FCC et IC
ont accordé une autorisation d’équipement pour ce dispositif à tous les
niveaux
de DAS
mesurés conformément aux directives
de la FCC et IC
en matière d’exposition aux radiofréquences.
Les
informations
DAS sur ce dispositif sont archivées auprès de la
FCC
et de l’IC, et peuvent
êtr
e
consultées
à la section Display Grant de
www.fcc.gov/oet/ea/fccid
après une recherche sur
FCC
ID:
CNFRMMW2.
Cet
appareil est conforme à la spécification
DAS
relatives aux limites d’exposition pour la
population
générale/dans les environnements non contrôlés définies dans la norme ANSI/IEEE C95.1-1999 et
a
été testé en
conformité
avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées dans
l’OET
Bulletin
65
Supplément
C.
Le symbole signifie que, en accord avec les lois
et
réglementations locales,
votre
produit doit être mis au rebut séparément des déchets ménagers. Lorsque
ce
produit arrivera en fin de vie, apportez-le à un point de récupération
désigné
par les autorités locales. Certains sites de récupération acceptent ces
produits
gratuitement. La récupération
et le
recyclage distincts de votre produit
lors
de
sa
mise au rebut aident à préserver les ressources naturelles
et
à s’assurer qu’il
est
recyclé de façon à protéger
la
santé humaine
et l’environnement.
Logiciel
libre :
Les communications
et
avis de non-responsabilité relatifs à l’intégration de certains
logiciels
libres dans les produits GoPro sont disponibles à l’adresse
http://gopro.com/support/
opensource.
DEUTSCH
(GERMAN):
Beschränkte
Garantie:
GoPro gewährleistet, dass das Produkt bei normalem Gebrauch bis ein (1) Jahr
ab
Originalkaufdatum
frei
von Material- und Herstellungsfehlern
ist. Im
Falle eines
Defekts
kontaktieren Sie
bitte den Kundendienst von GoPro unter
gopro.com/support
. Gemäß
dieser
Garantie
ist
GoPro lediglich zur Reparatur oder zum Ersatz des Produkts nach eigenem Ermessen
verpflichtet. Diese Garantie betrifft keine Schäden durch Missbrauch, Unfälle oder
normale
Abnutzung. Weil die Möglichkeit besteht, dass der Benutzer bei der erneuten Abdichtung
des
Produkts Fehler macht,
gilt
die Garantie nicht
für
Lecks
im
wasserdichten Gehäuse und
die
daraus entstehenden Schäden. Weder diese noch andere Garantien decken Schäden ab,
die
durch die Verwendung anderer als den von GoPro empfohlenen Akkus, Netzkabel oder
sonstiger
Lade-/Aufladezubehörteile oder -geräte verursacht wurden. ALLE
STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN
ZWECK BESCHRÄNKEN SICH AUF DIE GELTUNGSDAUER DIESER GARANTIE. GOPRO SCHLIESST
ALLE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS.
IM
GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG HAFTET GOPRO AUF KEINEN FALL FÜR
DA
TENVERLUSTE,
ENTGANGENEN UMSATZ ODER ENTGANGENEN GEWINN ODER FÜR BESONDERE,
INDIREKTE,
FOLGE- UND NEBENSCHÄDEN SOWIE BUSSZAHLUNGEN, EGAL AUS WELCHEM
GRUND,
DIE AUFGRUND ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DER
UNFÄHIGKEIT ZUR NUTZUNG DES PRODUKTS ENTSTEHEN, AUCH WENN GOPRO AUF
DIE
MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. AUF KEINEN FALL ÜBERSTEIGT
DIE
HAFTUNG VON GOPRO DEN DURCH SIE FÜR DAS PRODUKT GEZAHLTEN BETRAG. In
manchen
Rechtsgebieten
ist
die Beschränkung der Gültigkeitsdauer einer stillschweigenden Garantie
oder
der Ausschluss bzw. die Beschränkung von Neben- und Folgeschäden
nicht zulässig. Aus diesem
Grund treffen die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht
auf
Sie zu. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und Sie haben möglicherweise
je
nach
Ihrem
Rechtsgebiet weitere
Rechte.
Kunden aus
der
Europäischen Union:
Kunden aus der Europäischen Union: GoPro
stellt für
den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem ursprünglichen Kaufdatum des jeweiligen Produkts
von
GoPro eine kostenlose beschränkte Herstellergarantie an den Endkunden aus.
Ihre gesetzlich
zugesicherten Verbraucherrechte werden hierdurch nicht eingeschränkt, sondern
durch
weitere
Rechte ergänzt.
Diese Garantie unterliegt den nachfolgend genannten
allgemeinen
geschäftsbedingungen. GoPro garantiert, dass
Ihr
Produkt von GoPro bei normaler
V
erw
endung
Source-Software
in
die Produkte des Unternehmens finden Sie
unter
http://gopro.com/support/opensource.
ITALIANO
(
IT
ALIAN
)
:
Garanzia
limitata:
GoPro garantisce per un periodo di un (1) anno, a partire dalla data originale di acquisto,
che
il
prodotto sarà esente da difetti dei materiali e di fabbricazione che
si
verifichino
in condizioni
normali di utilizzo. In caso di difetto, contattare
il
servizio di assistenza clienti della GoPro
gopr
o.
com/support
. L’unico obbligo di GoPro ai sensi di questa garanzia sarà l’opzione di riparare
o
sostituire
il
prodotto difettoso. Questa garanzia non
si
applica ai prodotti danneggiati
in seguito
a uso improprio, incidente
o
normale usura. Considerando un possibile errore di
risigillatura
da
parte dell’utente, questo prodotto non è garantito contro
le
infiltrazioni di acqua nella
custodia o
altro
danno da queste risultante. Eventuali danni causati dall’utilizzo di prodotti non
originali
GoPro
(batterie, cavi di alimentazione, accessori
o
dispositivi di ricarica delle batterie)
non
saranno coperti
né da questa né da altre garanzie.
TUTTE LE GARANZIE DI COMMERCIABILIT
À
O IDONEITÀ A UN
PARTICOLARE SCOPO SONO LIMITATE
ALLA DURATA DELLA PRESENTE
GARANZIA. GOPRO ESCLUDE OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA O CONDIZIONE.
ENTRO
I
LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO GOPRO SARÀ
RESPONSABILE DI
UNA QUALSIASI PERDITA DI DATI, REDDITI O PROFITTI O DI DANNI SPECIALI,
INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI O PUNITIVI, IN QUALSIASI MODO CAUSATI, SORGENTI O
RELATIVI ALL’USO O
ALL’IMPOSSIBILITÀ DELL’USO DEL
PRODOTTO, ANCHE QUALORA GOPRO
FOSSE STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. IN
NESSUN
CASO
LA RESPONSABILITÀ DI GOPRO SUPERERÀ LA SOMMA PAGATA PER L’ACQUISTO
DEL
PRODOTTO.
Alcune giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia
implicita o
limitazioni ai
danni incidentali
o
consequenziali, per cui,
in tali
casi,
le
limitazioni
o esclusioni
summenzionate non
si
applicano. Questa garanzia attribuisce
diritti
specifici agli
acquirenti,
che possono anche essere
titolari
di
altri diritti
a seconda della giurisdizione del paese
in
cui
il
prodotto è stato
acquistato.
Consumatori dell’Unione Europea:
Consumatori dell’Unione Europea: GoPro
offre
all’acquirente
finale una garanzia gratuita e limitata per
il
relativo prodotto GoPro. La
gar
anzia
sarà valida per un
(1) anno a partire dalla data originale di acquisto.
La
garanzia non
limita
in
alcun modo
i diritti
degli acquirenti previsti
per
legge,
al
contrario concede
diritti
aggiuntivi.
La garanzia è disciplinata dalle seguenti clausole e condizioni. GoPro garantisce
che
per
un periodo di un (1) anno, a partire dalla data originale di acquisto,
il
prodotto GoPro
non
presenterà
difetti materiali e di fabbricazione
in
condizioni di normale utilizzo e a patto che
il
prodotto sia stato
usato conformemente alle istruzioni riportate nel relativo manuale per
l’utente
GoPro
(gopro.com/support)
. In caso di difetti, contattare
il
servizio clienti di GoPro
(gopro.
com/support)
per ricevere assistenza (ricordarsi di presentare una prova di acquisto).
L’unico
obbligo di GoPro, ai
fini di questa garanzia, sarà
la
riparazione
o la
sostituzione del prodotto
(a
propria discrezione). La
presente garanzia non è applicabile a prodotti danneggiati a seguito
di
utilizzi impropri, incidenti
o
normale usura e consumo. Inoltre,
la
garanzia non è applicabile
ai
prodotti danneggiati a causa di
interventi di riparazione non effettuati da GoPro
o
da un
centro
assistenza autorizzato da GoPro. A
causa di possibili
errori
commessi dall’utente nel
richiudere
ermeticamente
o
nello smontare
il
dispositivo,
i
prodotti GoPro utilizzati
in
abbinamento
a
custodie a tenuta stagna non sono coperti da
garanzia contro
le
infiltrazioni di acqua
o altri danni
provocati dall’acqua, compresi eventuali danni
ivi
derivanti.
AVVERTENZA:
Sussiste
il
rischio di esplosione se
la
batteria viene sostituita
in
modo
non
corretto. Smaltire
le
batterie usate
SEGUENDO LE ISTRUZIONI FORNITE.
Questo simbolo indica che, in base alle normative locali,
il
prodotto deve
essere
smaltito
separatemente dai normali
rifiuti
domestici. Quando è necessario smaltire
il
prodotto,
portarlo a un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Alcuni
di
questi punti
accettano
i
prodotti gratuitamente. La raccolta diversificata e
il
riciclaggio
di
questi prodotti
al momento dello smaltimento aiutano
a conservare le
risorse
naturali e ad assicurare che
questi ultimi siano riciclati in modo da proteggere
la
salute
umana e
l’ambiente.
Software Open
Source:
Informative e dichiarazioni di limitazione di responsabilità relative all’inserimento da parte
di
GoPro di determinati software open-source all’interno dei propri prodotti sono
consultabili
all’indirizzo
http://gopro.com/support/opensource.
ESPAÑOL
(SPANISH
SPAIN):
Garantía
limitada:
GoPro garantiza que, por un plazo de un (1) año a
partir
de
la
fecha original de compra,
el
producto no tendrá defectos de materiales
ni
fabricación bajo condiciones normales de utilización.
En
el
caso de algún defecto, póngase en contacto con
el
Servicio de Atención
al
Cliente de
GoPro
gopro.com/support
para recibir ayuda. La única obligación de GoPro bajo esta garantía
será
reparar
o
reemplazar
el
producto, a elección de GoPro. Esta garantía no se aplica a los
productos
dañados por
el
mal uso, los accidentes
o el
desgaste normal. Debido
al
posible
error
por
parte
del usuario
al
volver a sellar,
la
garantía no cubre este producto contra las fugas en
la cubierta
sumergible
ni
cualquier daño resultante. Los daños ocasionados por
el
uso de baterías, cables de
alimentación
o
accesorios
o
dispositivos para carga
o
recarga de baterías que no sean de
la
marca GoPro tampoco están cubiertos por esta garantía
o
cualquier otra.
TODAS
LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN
A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. GOPRO NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN LA MEDIDA QUE NO PROHÍBA LA LEY, DE NINGUNA FORMA SERÁ
RESPONSABLE
GOPRO DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS, DE INGRESOS O DE BENEFICIOS,
O DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O PUNITIVO, SEA CUAL SEA
LA
CAUSA,
QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO DEL PRODUCTO O
LA INCAPACIDAD DE
UTILIZAR EL
MISMO, AUN SI GOPRO HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TAL
DAÑO.
DE NINGUNA
FORMA EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE GOPRO EL IMPORTE PAGADO POR USTED POR EL
PRODUCTO.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto
tiempo
dura una garantía
implícita,
o la
exclusión
o
limitación de daños resultantes
o
indirectos, por
lo
que puede ser que las
limitaciones
o
exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta
garantía
le
otorga a usted derechos legales específicos, y puede ser que también tenga otros derechos
que
varían según
la jurisdicción.
Clientes
de la
Unión Europea:
GoPro concede, por periodo de un (1) año a
partir
de
la
fecha
de
compra original del producto GoPro relevante y totalmente gratis, una garantía limitada
del
fabricante
al
consumidor final.
Esto no limitará ningún derecho
del
consumidor que
pueda tener
conforme
a la ley de
consumidores;
en
vez
de ello, le
concede derechos
adicionales.
Los términos y
condiciones que se indican a continuación rigen esta garantía. GoPro
garantiza,
por periodo de un (1) año a
partir
de
la
fecha de compra original, que su producto GoPro
no
tendrá
defectos de materiales
ni
fabricación en condiciones de uso normal siempre y
cuando
se use
conforme a las instrucciones que aparecen en
el
manual de usuario de GoPro
r
elevante
(gopro.com/support)
. En caso de que su producto tenga algún defecto, póngase en
contacto
con
el
Servicio de atención
al
cliente de GoPro
(gopro.com/support)
para recibir
asistencia
y prepárese para presentar
el
recibo de compra original. Conforme a esta garantía,
la única
obligación de GoPro será, a su entera discreción, reparar
o
reemplazar
el
producto
defectuoso.
Esta
garantía no se aplica a productos que presenten daños por un uso inadecuado, un accidente
o el
desgaste normal. Esta garantía tampoco se aplica a productos que presenten daños
como
resultado
de trabajos de reparación no realizados por GoPro
o
un distribuidor autorizado
de
GoPro. A consecuencia de un posible
error
de resellado por parte del usuario
o
un desmontaje,
los
productos GoPro usados en combinación con carcasas sumergibles no están garantizados
contra
fugas de agua
u
otros daños ocasionados por
el
agua, incluidos los daños que se produzcan
por
este
motivo.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) es posible que este equipo
o
dispositivo no cause interferencia perjudicial
y
2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la
que pueda causar su
propia
operación no
deseada.
PRECAUCIÓN:
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO. JAMÁS TIRE LAS BATERÍAS AL FUEGO PORQUE PODRÍAN EXPLOTAR. DESECHE LAS
BATERÍAS CONFORME A LAS INSTRUCCIONES.
El símbolo anterior significa que según las leyes y los reglamentos locales el
producto
se
debe
tirar
por separado de la basura doméstica. Cuando este producto alcance
el
fin de
su vida
útil,
llévelo a un lugar de recogida indicado por las autoridades
locales. Algunos
lugares de recogida aceptan gratis los productos. La recogida y el
reciclaje
por separado
del producto a la hora de
tirarlo
ayudarán a conservar
recursos
naturales y a asegurar
que se recicle de tal forma que la salud de los seres humanos y
el medioambiente estén
protegidos.
Software de código
abierto:
Toda
la
información y los descargos de responsabilidad relacionados con
la
incorporación
por
parte
de GoPro de determinados programas de software de código abierto en sus productos
se
pueden
encontrar en
http://gopro.com/support/opensource.
ESPAÑOL
(SPANISH LATIN
AMERICA):
Garantía
limitada:
GoPro garantiza que, por un plazo de un (1) año a
partir
de
la
fecha original de
compra,
el
producto no tendrá defectos materiales
ni
de fabricación bajo condiciones normales
de
utilización.
En
el
caso de algún defecto, sírvase comunicarse con
el
Servicio de Atención
al
Cliente de GoPro
gopro.com/support
para recibir ayuda. La única obligación de GoPro bajo
esta
garantía será reparar
o
reemplazar
el
producto, a opción de GoPro. Esta garantía no se aplica
a
los productos dañados por
el
mal uso, los accidentes
o el
desgaste normal. Debido
al posible error
por parte del usuario
al
volver a sellar,
la
garantía no cubre este producto contra las
fugas
en
la
cubierta sumergible
ni
cualquier daño resultante. Los daños ocasionados por
el
uso
de
baterías que no sean GoPro, cables
de alimentación
u
otros accesorios
o
dispositivos de
carga
o
recarga tampoco están cubiertos por esta
ni
ninguna otra garantía. TODAS LAS
GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN
A
LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. GOPRO NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
EXPRESA O IMPLÍCITA. A LA MEDIDA NO PROHIBIDA POR LEY, DE NINGUNA FORMA SERÁ
RESPONSABLE
GOPRO DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS, DE INGRESOS O DE UTILIDADES, O
DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O PUNITIVO, SEA CUAL SEA LA CAUSA, QUE
SURJA O SE RELACIONE AL USO DEL PRODUCTO O
A LA INHABILIDAD DE UTILIZAR
EL
MISMO, AUN
SI GOPRO HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. DE
NINGUNA
FORMA
EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE GOPRO EL MONTO PAGADO POR USTED POR
EL PRODUCTO.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura
una
garantía implícita,
o la
exclusión
o
limitación de daños resultantes
o
indirectos, por
lo
que puede
ser
que las limitaciones
o
exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía
le otorga
a usted
derechos legales específicos, y puede ser que también tenga otros derechos que
varían
según
la
jurisdicción.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) es posible que este equipo
o
dispositivo no cause interferencia perjudicial
y
2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo
la
que pueda causar su
propia
operación no
deseada.
México:
REACCION OUTDOORS S.A. DE C.V.
Av. Circunvalación Agustín Yáñez 1770 Col.
Moderna
C.P.
44190 Guadalajara, Jalisco (33) 3942-7340 ext. 443
RFC:
ROU110802EB1
ADVERTENCIA:
HAY RIESGO DE UNA EXPLOSIÓN SI LA PILA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO
INCORRECTO. TIRE LAS PILAS USADAS CONFORME A LOS REQUISITOS
L
OCALES.
El símbolo en
lo
anterior significa que según las leyes y los reglamentos locales
el
producto se debe
tirar
por separado de la basura doméstica. Cuando este
producto
alcance el fin de su vida útil, llévelo a un lugar de recogida indicado por las
autoridades
locales. Algunos lugares de recogida aceptan gratis los productos. La recogida y
el
reciclaje por separado del producto a la hora de
tirarlo
ayudarán a conservar
r
ecursos
naturales y a asegurar que se recicle de
tal
forma que la salud humana y
el
medioambiente sean
protegidos.
Software de código
abierto:
Toda
la
información y los descargos de responsabilidad relacionados con
la
incorporación
por
parte
de GoPro de determinados programas de software de código abierto en sus productos
se
pueden
encontrar en
http://gopro.com/support/opensource.
PORTUGUÊS
(PORTUGUESE
PORTUGAL):
Garantia
limitada:
A GoPro garante que, por um período de
1
(um) ano da data original de compra,
o
produto
estará
livre
de defeitos de material e fabricação em condições de uso normal. No caso de
ocorrer
um defeito, entre em contato com
o
Serviço de Assistência Técnica da GoPro em
gopro.com/
support
. A única obrigação da GoPro dentro desta garantia é de decidir consertar ou
substituir o
produto. Essa garantia não se aplica a produtos danificados por uso indevido, acidente,
ou
desgaste normal. Devido a possível
erro
de nova vedação pelo usuário, esse produto
não
está garantido contra vazamento na caixa à prova d’água ou qualquer dano resultante.
Danos
resultantes de uso com baterias, cabos de alimentação ou outros dispositivos ou
acessórios
de
carregamento/recarregamento de bateria não GoPro também não estão abrangidos
por
esta ou
qualquer outra garantia.
TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE DESEMPENHO OU CAPACIDADE
PARA CERTOS PROPÓSITOS ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA
GARANTIA.
A GOPRO NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. DENTRO DO PREVISTO POR LEI, A GOPRO NÃO SERÁ, DE FORMA
ALGUMA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS, RENDA OU LUCRO, OU POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU PUNITIVOS, NÃO
IMPORTANDO COMO FORAM CAUSADOS, RESULTANTES DE OU RELATIVOS AO USO
DE OU INABILIDADE DE USAR O PRODUTO, MESMO SE A GOPRO TIVER SIDO AVISADA
DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DA
GOPRO NÃO EXCEDERÁ, EM CASO
ALGUM, A QUANTIA QUE VOCÊ PAGOU PELO PRODUTO.
Algumas jurisdições não
permitem
limitações quanto à duração da garantia implícita, ou quanto à exclusão ou limitação de
danos
incidentais ou consequenciais, de forma que as limitações acima poderão não ser aplicáveis
no
seu
caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, e você talvez também tenha
outros
direitos
que variam de acordo com a
jurisdição.
pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos
gratuitamente.
A coleta separada e a reciclagem do seu produto na hora do descarte ajudam
a
conservar recursos naturais e asseguram que
o
mesmo seja reciclado de
forma
a proteger a saúde humana e
o
meio
ambiente.
Software
de
código-fonte
aberto:
Informações e isenções relacionadas com a incorporação, pela GoPro, de determinados
softwares
de código aberto em seus produtos podem ser encontrados em
http://gopro.com/support/
open-source.
PORTUGUÊS
(PORTUGUESE
BRAZIL):
Garantia
limitada:
A GoPro garante que, por um período de
1
(um) ano da data original de compra,
o
produto
estará
livre de defeitos de material e fabricação em condições de uso normal. No caso de ocorrer
um
defeito, entre em contato com
o
Serviço de Assistência Técnica da GoPro em
gopr
o.com/support
.
A única obrigação da GoPro dentro desta garantia é de decidir consertar ou substituir
o produto.
Essa garantia não se aplica a produtos danificados por uso indevido, acidente, ou
desgaste
normal. Devido a possível
erro
de nova vedação pelo usuário, esse produto não está
garantido
contra vazamento na caixa à prova d’água ou qualquer dano resultante. Danos
resultantes
do uso de baterias, cabos de energia ou outros acessórios ou dispositivos de
carregamento/
recarregamento de bateria que não sejam da GoPro também não estão cobertos por esta
ou
qualquer outra garantia.
TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE DESEMPENHO OU
CAPACIDADE PARA CERTOS PROPÓSITOS ESTÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA
GARANTIA.
A GOPRO NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. DENTRO DO PREVISTO POR LEI, A GOPRO NÃO SERÁ, DE FORMA
ALGUMA, RESPONSÁVEL POR QUALQUER PERDA DE DADOS, RENDA OU LUCRO, OU POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU PUNITIVOS,
NÃO IMPORTANDO COMO FORAM CAUSADOS, RESULTANTES DE OU RELATIVOS AO USO
DE OU INABILIDADE DE USAR O PRODUTO, MESMO SE A GOPRO TIVER SIDO AVISADA
DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. A RESPONSABILIDADE DA
GOPRO NÃO EXCEDERÁ, EM CASO
ALGUM, A QUANTIA QUE VOCÊ PAGOU PELO PRODUTO.
Algumas jurisdições não
permitem
limitações quanto à duração da garantia implícita, ou quanto à exclusão ou limitação de
danos
incidentais ou consequenciais, de forma que as limitações acima poderão não ser aplicáveis
no
seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, e você talvez também tenha
outros
direitos que variam de acordo com a
jurisdição.
ADVERTÊNCIA:
EXISTE O RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR
UM
PRODUTO INADEQUADO. AS BATERIAS USADAS DEVEM SER DESCARTADAS DE ACORDO COM
A
REGULAMENTAÇÃO
LOCAL.
O
símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais,
o seu
produto deve ser descartado separadamente do
lixo
caseiro. Quando
este
produto chegar ao final de sua vida
útil,
leve-o a um ponto de coleta designado
pelas autoridades locais. Alguns pontos de coleta aceitam produtos
gratuitamente.
A coleta separada e a reciclagem do seu produto na hora do descarte ajudam
a
conservar recursos naturais e asseguram que
o
mesmo seja reciclado de
forma
a proteger a saúde humana e
o
meio
ambiente.
Software
de
código-fonte
aberto:
Informações e isenções relacionadas com a incorporação, pela GoPro, de determinados
softwares
de código aberto em seus produtos podem ser encontrados em
http://gopro.com/support/
open-source.
日本語 (JAPANESE):
限定保証:
本製品は、製造上の欠陥に対して最初のご購入日より1年間保証いたします。欠陥製品の返却
についてはgopro.com/supportを通じてGoPro社カスタマーサポートにお問い合わせくだ
さ
い。本保証に基づくGoPro社の義務は、保証期間中における欠陥部品の修理または交換のみ
です。本製品の損傷が誤用、事故、または通常の使用による摩損などの結果により発生した
場合は、製品保証対象外となります。防水ケースへの水漏れや、その結果発生する損傷に対し
ては、使用者の密閉不具合の可能性があることから、保証対象外となります。GoPro純正以外
のバッテリ、電源ケーブル、他のバッテリ充電アクセサリ/デバイスの使用による損傷も保証の
対象外といたしますのでご了承ください。特定目的に対する機械適合性の保証は本保証期間
中に限定されます。法律により禁じられている場合を除き、GoPro社は、本製品の使用または
使用不可能に関連して発生した、データ、収益または利潤の喪失、あるいは特定の直接的ある
いは間接的損傷または製品使用結果による損傷には、GoPro社がそのような損傷可能性を指
摘している場合であっても、責任を負いかねます。いかなる場合においてもGoPro社の賠償責
任は本製品に対する支払金額を超えるものではありません。管轄地によっては保証期間の限
定、あるいは偶然または結果として発生した損傷に対する保証の排除あるいは限定を許容し
ないことがあります。本保証は製品購入者に特定の法律上の権利を与え、また管轄地により異
なる他の権利を与えるものです。
警告:異なるタイプの電池を使用すると製品破裂のおそれがあります。使用済み電池は地方
自治体の規定に従って適切に廃棄してください。
記号は、地域の法律と規制に従い、一般家庭のゴミとは分離して廃棄すること
が義務付けられていることを示します。本製品がその寿命に達したときには、
地方自治体指定のゴミ集積所へお持ちください。一部の集積所では無料で回
収を行っています。製品の処分時に分別回収と資源の再利用を実践すること
で、自然資源を保護し、人間の健康と環境に優しい方法で資源を再利用でき
ます。
オープンソースソフトウェア
:
GoPro製品への特定のオープンソースソフトウェアの組み込みに関する情報の開示および免
責事項については、http://gopro.com/support/open-sourceにてご覧いただけます。
中文繁體
(TRADITIONAL
CHINESE):
有限保固:
GoPro 保證自最初購買日期起一(1)年之內,産品在正常使用情況下無材料和工藝缺陷。
如果發現有缺陷,請連絡 GoPro 客戶支援網站
gopro.com/support
以獲得協助。GoPro 在本
保固下的唯一責任是酌情修理或更換産品。本保固不適用於由於誤用、意外事故或正常磨
損所造成的産品損壞。由於使用者在重新密封時可能發生錯誤,因此對於本産品的外殼漏水
或由於漏水造成的任何損壞不予保固。由於使用非 GoPro 原廠電池、電源傳輸線或其他的
電池充電配件或裝置所造成的損壞,同樣不包含在此保固或任何保固範圍內。關於特定用途
的適銷性或適用性的所有暗示保證僅限於本保證的有效期。對於所有其它明示或暗示保證
或條件,GoPro 不承擔責任。在不受到法律禁止的範圍,對於任何資料丟失、利潤損失或任
何特殊損失、間接損失、意外損失、連帶損失或懲罰性損失,無論是出於何種原因,也無論
是由於使用本産品所造成或與使用本産品有關,或是由於沒有能力使用本産品,GoPro 在任
何情況下均不承擔責任,即使 GoPro 已經被告知此等損失的可能性。在任何情況下,GoPro
的賠償責任不得超過顧客購買産品所支付的金額。有些司法轄區不允許對暗示保證的時間
或意外損失或連帶損失的排除項或限度做出限制,因此上述限制或排除項可能對您不適用。
本保證賦予您具體的法定權利,並且您還可能擁有其它權利,這些權利在不同的司法轄區
有所不同。
敬告使用者:
1. 本產品使用時,不致造成違反低功率電波輻射性電機管理辦法之控制、調整及開關之使
用方法。
2. 本產品不得任意調整更改各項零件或對於發射功率影響之作為,若有操作問題請與本公
司人員聯繫;並由本公司負起監督及維修之責任。
3. 根據交通部低功率電波輻射性電機管理辦法規定: 第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象
時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
當心:如果使用錯誤類型的電池進行更換,則有爆炸的危險。按照說明棄置電池。
此符號表示根據當地法律法規的規定,您的産品應該與家庭生活垃圾分開
處置。當本産品達到其使用壽命時,請將其送交當地主管機構指定的收集地
點。有些收集地點免費接收産品。在棄置時單獨收集和回收您的産品將有助
於節約自然資源並確保其以保護人類健康和環境的方式得到回收。
開放原始碼軟體 :
若需 GoPro 將某些開放原始碼軟體納入其產品的相關披露及免責聲明,請造訪: http://
gopro.com/support/open-source.
中文简体
(SIMPLIFIED
CHINESE):
有限保修:
GoPro
保证自最初购买日期起一 (1) 年之内,产品在正常使用情况下无材料和工艺缺陷。如
果发现有缺陷,请联系
GoPro
客户支持网站
gopro.com/support 以获得协助。GoPro
在本保
修下的唯一责任是酌情修理或更换产品。本保修不适用于由于错误使用、意外事故或正常
磨损所造成的产品损坏。由于用户在重新密封时可能发生错误,因此对于本产品的外壳漏水
或由于漏水造成的任何损坏不予保修。因使用非
GoPro
电池、电源线或其他电池充电配件
或设备而造成的损坏亦不在该担保或任何担保范围内。关于特定用途的适销性或适用性的
所有暗含保证仅限于本保证的有效期内。对于所有其它明示或暗含保证或条件,
GoPro
不承
担责任。在不受到法律禁止的范围内,对于任何数据丢失、经济损失或其他任何特殊损失、
间接损失、意外损失、连带损失或惩罚性损失,无论是出于何种原因,也无论是由于使用本
产品所造成或与使用本产品有关,或是由于没有能力使用本产品,
GoPro
在任何情况下均不
承担责任,即使
GoPro 已经被告知此等损失的可能性。在任何情况下,GoPro
的赔偿责任不
超过您购买产品所支付的金额。有些司法管辖区不允许对暗含保证的时间做出限制,或不允
许对意外损失或连带损失的免责性或有限度的责任,因此上述的限制或免责项可能对您不
适用。本保证赋予您特定的法律权利,除此之外您还可以拥有其它权利,这些权利在不同的
司法管辖区有所不同。
注意:如果使用错误类型的电池进行更换,则有爆炸的危险。按照说明丢弃电池。
此符号表示根据当地法律法规的规定,您的产品应该与家庭生活垃圾分开处
置。当本产品达到其使用寿命时,请将其送交当地政府机构指定的收集地点。
有些收集地点免费接收产品。在弃置时采取单独收集和回收您的产品将有助
于节约自然资源并确保其以保护人类健康和环境的方式得到回收。
开源软件:
如需查阅与GoPro将某些开源软件整合到产品之中相关的披露和免责声明,请访问:
http://gopro.com/support/open-source.
REGULATORY
INFORMATION:
Eur
ope