Graco Children s 2755T UltraClear Baby Monitor User Manual

Graco Children's Products Inc UltraClear Baby Monitor Users Manual

Users Manual

©2006 Graco  ISPM011AA1Dear Customer,Graco is the recognizedleader in the design andmanufacture of quality babyproducts. We believe your newGraco nursery monitor is awise choice.Before using your nurserymonitor, please take a fewminutes to read this Owner’sManual. The short timeyou spend reading theseinstructions will help you useyour nursery monitor properly.Estimado cliente,Graco es el líder reconocidoen el diseño y fabricación deproductos infantiles de calidad.Creemos que su nuevomonitor de bebés Graco esuna buena selección.Antes de usar su nuevomonitor de bebés, tome unosminutos para leer este manualdel propietario. Los pocosminutos que tome leyendoestas instrucciones leayudarán a usar su monitorde bebés correctamente.Cher client,Graco est le chef de filedans la conception et lafabrication de produits dequalité pour bébé. Nouscroyons que le moniteur denursery de Graco est unchoix judicieux.Avant d’utiliser votre moniteurde nursery, prenez quelquesminutes pour lire le manueld’utilisateur. Ce courtinstant que vous prendrez àlire les instructions vous aideraà utiliser correctement votremoniteur de nursery.Ultraclear™ MonitorOwner’s Manual • Please save for future use.Ultraclear™ Moniteur Manuel d’utilisateurVeuiller garder pour usage ultérieur.Monitor Ultraclear™Manual del propietarioPor favor, conservélo para utilizarlo en el futuro. 2755Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones:ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresa-mente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podría anular laautoridad del usuario para usar el equipo.NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con loslímites de un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido creados para propor-cionar una protección razonable contra la peligrosa interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, usa ypuede emitir energía de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferen-cias peligrosas con las comunicaciones de radio.Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una instalaciónparticular. Si este equipo causa interferencia peligrosa con la recepción de radio otelevisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, sesugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a través de una de las siguientesmedidas:•Reorientar o cambiar de lugar la antena de recepción.•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.•Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que estáconectado el receptor.•Consultar al minorista o a un técnico experimentado de radio y televisión paraobtener ayuda.
223Product Features Caractéristiquesdu produit  Característicasdel productoESPAÑOL*The Parent Unit and the Nursery Unit MUST be set to the same channel. If receiver detectssounds from another nursery monitor or cordless phone, set units to the other channel.If problem persists, contact Graco.*L’unité des parents et celui de la nursery DOIVENT tous les deux être réglés à la mêmefréquence. Si le récepteur détecte des sons d'un autre moniteur de nursery ou de téléphonessans fil, placez les unités à une autre fréquence. Si le problème persiste, contactez Graco. *Tanto la unidad de los padres como la unidad del bebé DEBE sintonizarse al mismo canal.Si el receptor detecta sonidos de otro monitor de bebés o un teléfono inalámbrico, sintoniceambas unidades al otro canal. Si el problema persiste, póngase en contacto con Graco.ABCDEFAntenne AntenaAntennaInterrupteur arche/arrêt Encendido/ApagadoON/OFFVoyant lumineux Luz de encendidoPower LightPrise pouradaptateur CA Enchufe adaptadorVCAAC Adapter JackSélecteur de fréquence* Selector de canal*ChannelSelector*•Launidad de los padres y la del bebé están muy cerca — sepárelas.• El volumen está muy alto — baje el volumen.• La interferencia de otros equipos eléctricos — elimine la causa de la interferencia(televisores, batidoras, computadoras, ventiladores, luces fluorescentes, potenciómetros, etc.)• La unidad de los padres está muy lejos de la unidad del bebé — acérquelas.• Las unidades no están sintonizadas al mismo canal — sintonice ambas unidades al mismocanal. Intente el otro canal tanto en la unidad de los padres como en la del bebé.• Pila débil — cámbiela o use el adaptador VCA.InterferenciasSonido agudo (acoplamiento)Si no puede resolver el problema, póngase en contactocon el Departamento de Servicio al Cliente:USA: 1-800-345-4109  Canada: 1-800-667-8184  Montreal: 514-344-3533GAffichage lumineux Luces del indicadorde señal Signal IndicatorLightsInterrupteurmarche/arrêt etcontrôle de volume Encendido/Apagado/VolumenON/OFF/Volume
322ABCEAGCDEFNursery UnitUnité de la nurseryUnidad del bebéParent’s Unit(2 on certain models)Unité des parents(2 sur certains modèles)Unidad de los padres(2 en ciertos modelos)AC Adapter (2, 3 on certain models)Adaptateur CA (2, 3 sur certains modèles)Adaptador VCA (2, 3 en ciertos modelos)ESPAÑOLDResolución de problemas•Ambas unidades estén encendidas• Ambas unidades estén enchufadas (o que la unidad de los padres tiene una pilaque funcione)• La toma eléctrica funciona• Las unidades estén sintonizadas al mismo canal• El volumen esté bien alto en la unidad de los padres• La unidad de los padres esté dentro del alcance de recepción de la unidad del bebéLa mayoría de los problemas tienen solucionessencillas. Primero, verifique que:NO INTENTE MANIPULAR LA UNIDAD.Cualquier modificación del transmisor y / o receptorpodrá anular la autorización para operar el equipo.•La unidad de los padres esta muy lejos de la del bebé — acérquelas.• Hay objetos grandes obstruyendo la señal — intente buscar otro sitio para la unidaddel bebé.• Verifique que las antenas estén verticales y no estén en contacto con otros objetos.• El nivel de volumen está muy bajo — súbalo.Sonido débilNingún sonido•Pila gastada o débil — cámbiela o use el adaptador VCA.• Los canales no son iguales — sintonice ambas unidades al mismo canal.• El adaptador VCA no esté bien conectado — verifique las conexiones.• La unidad del bebé esté tapada o bloqueada — quite la obstrucción.Model 2755BModèle 2755BModelo 2755B
421ESPAÑOLProbar el sistemaEs MUY IMPORTANTE probar el sistema cuando se configura por primera vez y a intervalosregulares posteriormente. Pruebe las unidades si cree que están dañadas o no se han usadodurante mucho tiempo.1. Si hay dos adultos presentes, uno de ellos debe llevar la unidad de los padres a varios sitios en la casa, intentando diferentes niveles de volumen, mientras el otro habla en launidad del bebé.2. Si sólo hay un adulto disponible, coloque un reloj, una radio u otro dispositivo con sonidocerca de la unidad del bebé para probarla.3. Al realizar la prueba, tenga presente el nivel de los sonidos de su bebé y ajuste el volumenen consecuencia.4. Si hay interferencia de sonido, cambie tanto la unidad de los padres como la unidad delbebé al otro canal.NOTA: Como es el caso con todos los dispositivos de radiofrecuencia, el alcance de la transmisión yrecepción puede variar. Su monitor de bebés usa ondas de frecuencia pública y es posible que algunasconversaciones realizadas cerca de la unidad del bebé se transmitan a otros monitores de bebés,radios, teléfonos inalámbricos o escáneres fuera de su hogar. Para proteger su intimidad, apaguesiempre la unidad del bebé cuando no esté en uso.OperaciónEscuchar a su bebé•Verifique que tanto la unidad de los padres como la unidad del bebé estén en elmismo canal.• Encienda la unidad del bebé usando el mando encendido.• Encienda la unidad de los padres usando el mando de volumen y encendido.InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)www.gracobaby.comor/ó1-800-345-4109To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at:Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada,communiquez avec Elfe au: 1-800-667-8184(Montréal : 514-344-3533 / Fax: 514-344-9296). or/ouwww.elfe.netTo register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept productregistrations from those living outside the United States of America.Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea enwww.gracobaby.com/productregistration. Actualmente no aceptamos registrosde los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site Internetwww.gracobaby.com/productregistration. Pour le moment nous n’acceptons pasd’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada)Registro del producto (EE.UU.)To purchase parts or accessories or for warrantyinformation in the UnitedStates, please contact us atthe following:Para comprar piezas oaccesorios o para obtenerinformación sobre la garantíaen los Estados Unidos, por favorcomuníquese con nosotros en:
520Failure to follow these warnings and the assemblyinstructions could result in serious injury or death.• STRANGULATION HAZARD. Keep the adapter cords out of the reach of children. Do not use with extension cords. • DO NOT place the Nursery Unit or its cord within your child’s reach. Do not put the Nursery Unitinside a crib or play yard. • Use ONLY with 110-120 volt AC electrical outlets. • Protect the AC adapter cords. Place them so they are not walked on or pinched by furniture orother items. • Allow for proper ventilation when units are in use. Do not cover the Nursery Unit or Parent Unitswith any object such as a blanket. Do not place it in a drawer or in any location which would mufflethe sound or interfere with the normal flow of air. • DO NOT immerse any part of the Nursery Unit or Parent Unit in water. Clean only with a dry cloth. • DO NOT place unit near water and moisture. Do not use the Nursery Unit outdoors. Do not use the monitor near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin,sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc. • Keep Nursery Unit away from heat sources, such as fireplaces, radiators, stoves, and TVs orother appliances. Heat can damage the case or electrical parts. • DO NOT use the monitor if: • The adapter cords or plugs have been damaged. • The unit has been exposed to liquids. • Unit has been dropped or is damaged. • DO NOT OPEN THE TRANSMITTER, RECEIVER OR ADAPTER. No user-serviceable parts inside. Risk of electrical shock, fire or death.This device is designed only to monitor the sounds of your child. It will not alert you to your child’ssilent activities. This product is not designed or intended for use as a medical monitor. Always besure that both the transmitter and receiver are working properly and are within range of eachother.ESPAÑOLUsar adaptadores VCA•La unidade de los padres puede operar con una pila de 9 voltios o conectadas a la corrientenormal doméstica de 120 voltios VCA mediante los adaptadores VCA incluidos. La unidad delbebé puede operar solamente con la corriente normal doméstica de 120 voltios VCA.• Para usar los adaptadores VCA, enchufe el cable a la toma del adaptador VCA que está enun lado de la unidad y enchufe el adaptador a una toma de corriente doméstica normal.•SÓLO se deben usar los adaptadores Graco incluidos con la unidad. Bajo ningunacircunstancia se deben usar estos adaptadores con otros equipos.• Si no funcionan las unidades, verifique que los adaptadores VCA estén enchufados en tomasque funcionen.• Cuando se apaga la electricidad (debido a un apagón, etc.), el transmisor NO funcionará, yaque sólo opera con una corriente VCA.Selección de canales•Verifique que tanto la unidad de los padres como la unidad del bebé estén en elmismo canal.• Para cambiar de canal, deslice el botón del canal A o B en AMBAS unidades.Configurar el monitor de bebés1. Verifique que tanto la unidad de los padres como la unidad del bebé estén sintonizadas almismo canal.2. Coloque la unidad del bebé a menos de 10 pies (2 ó 3 metros) de su bebé. Enchufe unadaptador VCA en la toma lateral de la unidad del bebé. Enchúfelo en una toma VCA de120 voltios que funcione.3. Oriente la unidad del bebé hacia su bebé. Verifique que no hay paredes ni objetos grandesque puedan amortiguar la transmisión del sonido.4. Encienda la unidad del bebé usando el conmutador de encendido/apagado. La luz verde deencendido debe encenderse.5. Instale una pila de 9 voltios en la unidad de los padres y enchúfela en una toma operacionalde 120 voltios VCA utilizando el adaptador VCA.6. Encienda la unidad de los padres usando el mando de volumen. La luz rojo de encendidodebe encenderse.
619System SetupInstalling a BatteryBattery Use TipsThe Parent’s Unit can be operated on 9 volt battery power. An alkaline battery isrecommended. Battery changing should only be done by an adult.1 2• Remove battery from Parent’s Unit if it will not be used for a long time.• Remove a dead battery promptly. A dead battery left in unit may leak, damaging your unit.• Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery.• A rechargeable battery CANNOT be recharged by plugging AC adapter into the Parent’s Unit.Remove the battery from unit to recharge it.• Charging of a rechargeable battery should only be done by an adult.• Battery power will be conserved when Parent’s Unit is powered through AC adapter. It is notnecessary to remove battery when using AC adapter.• Change battery if:• Signal reception becomes poor.• Static noise develops (also check for appliance interference).• Indicator lights begin to dim.ESPAÑOLConfiguración del sistemaInstalación de la pilaConsejos para el uso de pilasLa unidad de los padres puede operar con una pila de 9 voltios. Se recomienda una pilaalcalina. Sólo adultos deben cambiar las pilas.• Si no se va a usar durante mucho tiempo, quite la pila de la unidad de los padres.• Si la pila está agotada, cámbiela inmediatamente. Si se deja una pila agotada en la unidad,fugas pueden dañar la unidad.• No intente recargar una pila que no es recargable.• Un pila recargable NO SE PUEDE cargar enchufando el adaptador VCA a la unidad de lospadres. Quite la pila de la unidad para recargarla.• Sólo adultos deben recargar las pilas.• La pila no se consume si la unidad de los padres está conectada al adaptador VCA. No esnecesario quitar la pila cuando se usa el adaptador VCA.• Cambie la pila si:• Empeora la recepción de la señal.• Aparecen interferencias (también verifique que no haya interferencia de electrodomésticos).• Las luces del indicador comienzan a atenuarse.1 2
18 7•The Parent’s Unit can use either a 9 volt battery or standard 120 volt AC household current.The Nursery Unit uses standard 120 volt AC household current only. The included ACadapters must be used for this purpose.• To use AC adapters, plug the connector on the cord into the AC adapter jack on the side ofthe unit. Then plug adapter into a standard wall outlet. •Use ONLY the Graco adapters included with the unit. Do not use these adapters withother equipment under any circumstances.• If units do not work, check that AC adapters are plugged into working outlets.• When electricity is off (from a power failure, etc.), the transmitter will NOT work, since it onlyoperates on AC current.Using AC AdaptersSelecting Channels•Check that both Nursery Unit and Parent’s Unit are set to the same channel.• To change channel, slide Channel button to either A or B on BOTH units.ESPAÑOLEste dispositivo ha sido diseñado solamente para monitorizar los sonidos de suniño. No le enviará alertas sobre las actividades silenciosas de su niño.Este producto no ha sido diseñado ni debe usarse como un monitor médico.Tenga siempre la seguridad de que el transmisor y el receptor funcionan correc-tamente y se encuentran a la distancia requerida.No observar estas advertencias y las instrucciones de armadopodría resultar en lesiones serias o la muerte.•PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Mantener los cordones del adaptador fueradel alcance de los niños. No lo use con cordones de extensión. •NO ponga la Unidad del dormitorio o su cordón cerca del alcance de su niño.No ponga la Unidad del dormitorio en el interior de una cuna o corralito. •Úselo SOLAMENTE con tomacorrientes eléctricos de corriente alterna-da de 110-120 voltios.•Proteja los cordones del adaptador de corriente alternada. Colóquelosde manera que nadie camine encima de ellos ni que resulten apretados por muebles u otros artículos. •Permita una adecuada ventilación cuando usa las unidades. No tape laUnidad del dormitorio ni la Unidad para padres con ningún objeto como porejemplo, una frazada. No lo ponga en un cajón ni en un lugar que pudiera silen-ciar el sonido o interferir con el flujo normal del aire. •NO sumerja ninguna parte de la Unidad del dormitorio o Unidad para padres enagua. Límpielo solamente con un trapo seco.•NO ponga la unidad cerca del agua o humedad.  No use la Unidad del dormi-torio a la intemperie. No use el monitor cerca de posibles lugares húmedos, talescomo bañera, ducha, lavadero, fregadero, lavarropa, piscina, sótano húmedo,etc. •Mantenga la Unidad del dormitorio lejos de fuentes de calor, talescomo estufas a leña, radiadores, cocinas y televisores u otros aparatos.  El calor puede dañar la caja o piezas eléctricas. •NO use el monitor si: •Los cordones del adaptador o enchufes han resultado dañados. •La unidad ha entrado en contacto con líquidos. • La unidad se ha caído o ha resultado dañada. •NO ABRA LA UNIDAD DEL DORMITORIO, RECEPTOR O ADAPTADOR.No hay partes que el usuario pueda arreglar en el interior. Riesgo de choque eléc-trico, incendio o muerte.Setting Up the Baby Monitor1. Check that both Nursery Unit and Parent’s Unit are set to the same channel.2. Place the Nursery Unit within 10 feet (2-3 meters) of your baby. Plug an AC adapter into thejack on the side of the Nursery Unit. Plug it into a working 120 volt AC outlet.3. Aim the Nursery Unit toward your baby. Check that there are no walls or large objects thatcould block sound transmission. 4. Turn on the Nursery Unit using the ON/OFF switch. The green power light should come on.5. Install a 9 volt battery into the Parent’s Unit, or plug it into a working 120 volt AC outlet usingthe other AC adapter. 6. Turn on the Parent’s Unit using the volume control dial. The red power light should come on.
817Testing the SystemIt is VERY IMPORTANT to test the system when first set up, and at regular times thereafter.Test the units any time they may have been damaged or have not been used for a long time.1. If two adults are present, have one take the Parent’s Unit to different locations, trying variousvolume settings, while the other speaks into the Nursery Unit.2. If only one adult is available, place a ticking clock, radio, or other sound-producing devicenear the Nursery Unit to test it. 3. When testing, keep the level of your child’s sounds in mind, and adjust thevolume accordingly.4. If there is sound interference, switch both the Nursery Unit and the Parent’s Unit to the otherchannel setting.NOTE: As with all radio frequency devices, transmission range and reception may vary. Your NurseryMonitor uses public airwaves, so it is possible for conversations near the Nursery Unit to be broadcast toother nursery monitors, radios, cordless phones or scanners outside your home. For your privacy,always turn off the Nursery Unit when not in use.FRANÇAIS• Peuvent être causés par d’autres appareils électriques — éliminez la cause du bruit.(Télévisions, malaxeurs, ordinateurs, ventilateurs, lumières fluorescentes, variateur delumière, etc.). • L’unité des parents est trop loin de l’unité de la nursery — rapprochez-les. • Le choix de la fréquence ne correspond pas — placez les deux unités à la même fréquence.Essayez l’autre fréquence sur l’unité des parents et l’unité de la nursery.• Pile faible — remplacez ou utilisez l'adaptateur CA.Bruits parasitesSi vous ne pouvez pas résoudre le problème,s'il vous plaît contactez notre département du service à la clientèle:USA: 1-800-345-4109  Canada: 1-800-667-8184  Montréal: 514-344-3533OperationTo Listen To Baby•Check that Nursery Unit and Parent’s Unit are on the same channel.• Turn on Nursery Unit using the ON/OFF switch.• Turn on Parent’s Unit using the Volume ON/OFF switch.Énoncé du FCC : MISE EN GARDE Les modifications non autorisées par lefabricant peuvent vider l'autorité d'utilisateurs pour actionner ce dispositif. REMARQUE : Cet appareil a été mis à l'épreuve et on a constaté qu'il respecteles limites d’un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 desrèglements de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contreles interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil émet,utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio qui, s’il n’est pas installé etutilisé dans le respect de ces directives, peut causer des interférences pouvantnuire aux communications radio. Cependant, il n’y aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences pourune installation en particulier. Si cet appareil cause des interférences qui nuisentàla réception des émissions de radio ou de télévision, ce qu’on peut établir enallumant et éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger leproblème d’interférences en utilisant une ou plusieurs desméthodes suivantes :•Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. •Augmenter l’espace qui sépare l’émetteur du récepteur. •Brancher l’émetteur dans une prise ou un circuit différent de l'endroit où estbranché le récepteur. •Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision pour obtenir del’aide. Cet appareil respecte les normes de la section 15 des règlements de la FCC(Commission fédérale des communications des États-Unis). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluantles interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
16 9FRANÇAISSolutions aux problèmes•Chaque unité est en position de marche • Chaque unité est branchée (ou que l’unité des parents soit munie d’une bonne pile)• La prise de courant est active • Les unités sont à la même fréquence • Le bouton du contrôle de volume est monté sur l’unité des parents • L’unité des parents est dans le rayon de portée de l’unité de la nurseryPour la plupart des problèmes, il y a une simplesolution. Vérifiez d’abord que: N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER L’UNITÉ.Toutes modifications à l’émetteur ou au récepteur invalideral'autorité du consommateur à utiliser l’appareil.Aucun son•Pile épuisée ou faible — remplacez ou utilisez l'adaptateur CA.• Les choix de la fréquence ne correspondent pas — placez les deux unités à lamême fréquence. • L'adaptateur CA est mal branché — vérifiez les connections. • L’unité de la nursery est recouverte ou obstruée — retirez l'obstruction.Solving Problems•Power is turned ON for both units• Both units are plugged in (or battery is fresh in Parent’s Unit)• Electrical outlet works• Units are set to same channel• Volume is turned up on Parent’s Unit•Parent’s Unit is in range of the Nursery UnitMost problems have a simple solution.First, check that:DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE UNIT.Any modifications to the transmitter and/or receiver canvoid the operator’s authority to operate the equipment.•Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move closer.• Large objects blocking the signal — try repositioning Nursery Unit.• Check that antennas are vertical and are not touched by other objects.• Volume setting too low — turn it up.Weak SoundNo Sound•Battery dead or weak — replace batteries or use AC adapter.• Channel settings do not match — set both units to same channel.• AC adapter not properly connected — check the connections.• Nursery Unit covered or blocked — remove the obstruction.• L’unité des parents est hors portée de l’unité de la nursery — rapprochez le récepteurde l’émetteur. • Gros objets qui bloquent le signal — changer l’endroit de l’unité de la nursery.• Vérifiez que les antennes sont en position verticale et que rien n’est en contact avec celles-ci. • Volume trop faible — montez le volume.Son faible•Unité de la nursery et l’unité des parents sont trop près l’un de l’autre — éloignez lerécepteur de l’émetteur. • Volume trop élevé — baissez le volume. Bruit percant (réaction parasite)
10 15Vérifier le systèmeIl est TRÈS IMPORTANT de vérifier le système avant son utilisation initiale et régulièrementpar la suite. Vérifiez les unités si elles ont été endommagées ou si l’appareil n’a pas été utilisépour une période prolongée. 1. Si deux adultes sont présents, un adulte déplacera l'unité des parents à différents endroits,réglant le volume à des niveaux variés, pendant que l'autre adulte parlera dans l'unité dela nursery.2. Si seulement un adulte est disponible, placez une horloge faisant tic-tac, une radio, ou unautre appareil produisant un son, près de l'unité de la nursery pour faire la vérification.3. Au moment de la vérification, tenez compte de l’intensité des sons que votre enfant produitet réglez l’unité en conséquence. 4. Changez la fréquence des deux unités s'il y a interférence de son.NOTE: Tout comme les appareils à fréquences, la portée de transmission et de réception peut varier.Votre moniteur de nursery utilise les ondes publiques. Il est donc possible que les bruits de votreémetteur soient captés par le récepteur d’un autre moniteur de nursery, des radios, un téléphone sansfil ou des sondeurs, à l'extérieur de votre maison. Pour maintenir votre intimité, il est recommandéd’éteindre l’unité de la nursery lorsqu’il n’est pas utilisé.FRANÇAISFonctionnementPour entendre bébé•Assurez-vous que l'unité de la nursery et l'unité des parents sont sur la même fréquence.• Allumez l'unité de la nursery en utilisant le bouton ON/OFF.• Allumez l'unité des parents en utilisant le bouton du volume ON/OFF.• Nursery Unit and Parent’s Unit too close together — move them farther apart.• Volume set too high — lower the volume.• Interference from other electrical equipment — eliminate cause of static (TVs, mixers,computers, fans, fluorescent lights, light dimmers, etc.)• Parent’s Unit too far from Nursery Unit — move them closer.• Channel settings do not match — set both units to same channel. Try other channel on bothParent’s Unit and Nursery unit.• Battery weak — replace batteries or use AC adapter.StaticShrill Sound (Feedback)If you cannot solve the problem,please contact our Customer Service Department:USA: 1-800-345-4109  Canada: 1-800-667-8184  Montreal: 514-344-3533
14 11Usages des adaptateurs CA•L'unité des parents peut s’utiliser avec une pile ou avec une prise de courant standard de120 volts CA qui se trouve dans la maison. L'unité de la nursery s’utilise seulement avecune prise de courant standard de 120 volts CA. Les adaptateurs CA inclus doivent êtreutilisés à cette fin. • Pour utiliser les adaptateurs CA, branchez le connecteur sur le cordon de l’adaptateurCA dans la prise sur le côté de l'unité. Ensuite branchez l’adaptateur dans une prise decourant standard.•Utilisez SEULEMENT les adaptateurs Graco inclus avec l'unité. N'utilisez pas cesadaptateurs avec d’autres produits en toutes circonstances.• Si les unités ne fonctionnent pas, assurez-vous que les adaptateurs CA sont branchés dansdes prises actives.• Lorsqu’il n’y a pas d’électricité (une panne de courant, etc.), l’émetteur NE fonctionnera pas,puisqu’il fonctionne sur courant CA seulement.Choisir la fréquence•Assurez-vous que l’unité de la nursery et l'unité des parents sont à la même fréquence.• Pour changer de fréquence, glisser le bouton à A ou B sur les DEUX unités. FRANÇAISInstaller l’unité de la nursery1. Assurez-vous que l’unité de la nursery et l'unité des parents sont à la même fréquence. 2. Placez l'unité de la nursery à l’intérieur de 10 pieds (2-3 mètres) de votre bébé. Branchezl’adaptateur CA dans la prise sur le côté de l'unité de la nursery. Branchez-la dans une prisede courant de 120 volts CA active. 3. Dirigez l'unité de la nursery vers votre bébé. Assurez-vous qu’il n’y a aucun mur ou de grosobjets qui pourraient bloquer la transmission sonore.4. Allumez l’unité de la nursery en utilisant le bouton ON/OFF. Le voyant vert devrait s’allumer. 5. Installez une pile de neuf volts dans l'unité des parents, ou branchez-la dans une prise decourant de 120 volts CA en utilisant l'autre adaptateur CA. 6. Allumez l'unité des parents en utilisant l’interrupteur du contrôle de volume. Le voyant rougedevrait s’allumer.FCC Statement:WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved bythe party responsible for compliance could void the user authority to operate theequipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ener-gy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio com-munications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined byturning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol-lowing measures:•Reorient or relocate the receiving antenna.•Increase the separation between the equipment and receiver.•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to whichthe receiver is connected.•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
12 13Ne pas se conformer à toutes les mises en garde et directives de montagepeut causer des blessures corporelles sérieuses ou même la mort. Cet interphone est conçu uniquement pour capter les sons émis par l’enfant. Ilne vous renseignera pas sur les activités silencieuses de l’enfant.Quando il est utilisé le moniteur, vous devez toujours offrir la surveillance nécessaire à la sécurité continue de votre enfant. Ce produit n'est pas conçu niprévu pour servir d'appareil de surveillance médicale. S’assurer que l’émetteur etle récepteur fonctionnent bien et se trouvent à la portée l’un de l‘autre. •DANGER DE STRANGULATION.Garder les cordons d’adaptateurs hors de laportée des enfants. N'utilisez pas avec des cordons de rallonge. •NE PAS placer l’interphone pour chambre de bébé ou son cordon à la portéedu bébé. Ne pas placer l’interphone pour chambre de bébé à l’intérieur d’unecouchette ou d'un parc. •Utiliser UNIQUEMENT avec des prises électriques de 110 à 120 volts de courantalternatif. •Protéger les cordons d'adaptateur de CA.Les placer de manière à cequ’on ne puisse marcher dessus ou les pincer avec les meubles ou d'autres arti-cles. •Assurer une ventilation adéquate lorsque les appareils fonctionnent.Ne pas recouvrir l’interphone pour chambre de bébé ou les récepteurs pouradultes d’un objet comme une couverture. Ne pas placer dans un tiroir ou dansun endroit qui étouffe les bruits ou nuit à la circulation normale de l’air. •NE PAS immerger de pièces de l'interphone pour chambre de bébé ou durécepteur pour adultes, ni de leurs bases. Essuyer uniquement un chiffon sec.•NE PAS placer l’appareil à proximité de l'eau ou de l'humidité. Ne pas utiliserl’interphone pour chambre de bébé à l'extérieur. Ne pas utiliser l’interphone pourchambre de bébé près d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baig-noire, une douche, un bassin, un évier,une cuve à lessive, une piscine, un sous-solhumide, etc.•Garder l'interphone pour chambre de bébé éloigné des sources dechaleur,comme les foyers, calorifères, cuisinières, téléviseurs et autres appareilsélectriques. La chaleur peut endommager le boîtier et les composants électriques. •NE PAS utiliser l’interphone pour chambre de bébé si : •Les cordons d’adaptateurs ou les fiches sont endommagés. • L’appareil a été en contact avec des liquides. •L’appareil a été échappé ou endommagé.•NE PAS OUVRIR L’INTERPHONE POUR CHAMBRE DE BÉBÉ, LESRÉCEPTEURS POUR ADULTES, NI DE LEURS BASES OU ADAPTATEURS.Aucune pièce se trouvant à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.Dangerd’électrocution, d’incendie ou de décès. Fonctionnement du systèmeInstaller la pileConseils pour usage de la pileL'unité des parents peut fonctionner sur une pile 9 volt. Une pile alkaline est recommandée.Le changement de la pile devrait être fait uniquement par un adulte.• Enlevez la pile de l'unité des parents si celle-ci ne sera pas utilisée pendant unepériode prolongée.• Enlevez une pile épuisée rapidement. Une pile épuisée et laissée dans l’unité peut avoir unefuite et endommager votre unité.• N’essayez pas de recharger une pile non rechargeable. • Une pile rechargeable NE PEUT ÊTRE rechargée en branchant l'adaptateur CAdans l'unitédes parents. Enlevez la pile de l'unité pour la recharger.• Recharger une pile rechargeable devrait être fait par un adulte seulement.• La durée de la pile sera prolongée si l'unité des parents fonctionne avec l’adaptateur CA.Il n'est pas nécessaire d'enlever la pile lors de l’usage de l'adaptateur CA.• Changez la pile si: • La réception du signal devient faible.• Bruit statique (vérifier pour interférence par d’autres appareils).• L’affichage lumineux est faible.1 2FRANÇAISFRANÇAIS

Navigation menu