Griffin Technology 1131 Portable FM Transmitter User Manual P1131i 620 12xx 04newIC
Griffin Technology Inc. Portable FM Transmitter P1131i 620 12xx 04newIC
User Manual
Manually Tune iTrip Auto If SmartScan doesn't find a satisfactory signal, you may want to manually tune iTrip Auto. Here's how. Réglage manuel de l'iTrip Auto Si SmartScan ne trouve pas de signal satisfaisant, vous pouvez régler manuellement l'iTrip Auto. Voici comment procéder. Sintonización manual del iTrip Auto Si SmartScan no encuentra una señal satisfactoria, puede que desee sintonizar el iTrip Auto manualmente. Siga estas indicaciones: iTrip® Auto Hi! Thanks for choosing Griffin's iTrip Auto. Ready to play and charge? Let's go. Bonjour. Merci d'avoir choisi un iTrip Auto de Griffin. Vous êtes prêt à écouter de la musique tout en rechargeant votre appareil ? C'est parti. ¡Hola! Gracias por haber elegido el iTrip Auto de Griffin. ¿Preparado para escuchar música y recargar a la vez? Pues adelante. Use Your Presets Utilisez vos fréquences prédéfinies Uso de las memorias Laws differ from place to place on the appropriate use of mobile phones and handsfree devices. Please know the laws in your area before using this or any in-car device. SmartScan 00:03 sec Press and hold Réglez votre autoradio sur une station sur laquelle vous n'entendez rien d'autre que du bruit parasite. La fréquence idéale est précédée et suivie de deux fréquences qui n'émettent également que du bruit parasite. Par exemple, si vous n'entendez que du bruit parasite sur les fréquences 89.5, 89.7 et 89.9, sélectionnez 89.7. Seleccione una emisora de radio en la que no se oiga nada más que estática. Lo ideal es una frecuencia en cuyas frecuencias vecinas tampoco se oiga nada más que estática. Por ejemplo, si se oye estática en las frecuencias 89.5, 89.7 y 89.9, seleccione 89.7. DX SmartScan Connect as shown Branchez comme dans l'illustration. Conéctelo como se muestra. until a preset location (1,2,3, or 4) begins to flash. Maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un numéro de fréquence prédéfinie (1, 2, 3 ou 4) se mette à clignoter. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que empiece a parpadear una posición de memoria (1, 2, 3 ó 4). Tune your radio to a station on which you hear nothing but static. The ideal frequency also has static on the frequency above and below the one you've selected. For example, if you hear static on 89.5, 89.7 and 89.9, select 89.7. DX SmartScan Select your desired preset by pressing and Press Play to start the music on your iPod. Appuyez sur le bouton de lecture de votre iPod pour lancer la musique. Pulse el botón de reproducción para que empiece a sonar la música en el iPod. SmartScan La législation en matière d'utilisation appropriée des téléphones portables et des appareils mains libres diffère selon le lieu. Veuillez être au courant de la législation locale avant d'utiliser cet appareil ou tout appareil destiné à une utilisation en voiture. La legislación sobre el uso correcto de teléfonos móviles y dispositivos manos libres varía en función del país. Infórmese de la legislación local vigente antes de usar éste u otro dispositivo para el coche. DX Quick Start with SmartScan Démarrage avec SmartScan Inicio rápido con SmartScan DX Using your iPhone Utilisation de votre iPhone Uso del iPhone Sélectionnez la fréquence prédéfinie souhaitée en appuyant sur Seleccione la posición de memoria que desee pulsando y . Press Appuyez sur Pulse et When a call comes in, iPhone will fade your music out. If your Ringer Switch is ON, you will hear your phone ring over your car's speakers. If your Ringer Switch is OFF, you will not hear your phone ring. Lorsqu'un appel arrive, l'iPhone baisse automatiquement le niveau de la musique. Si la sonnerie est activée, vous entendez votre téléphone sonner dans les haut-parleurs de votre autoradio. Si la sonnerie est désactivée, vous ne pouvez pas l'entendre. Cuando reciba una llamada, el iPhone atenuará la música. Si el conmutador de tono está activado, el tono de llamada onará por los altavoces del coche. Si el conmutador de tono está desactivado, no oirá sonar el teléfono. DX SmartScan SmartScan will search all available FM stations, then select the best frequency for your iPod to use to play over your car stereo. SmartScan recherche toutes les stations FM disponibles, puis sélectionne la meilleure fréquence qui sera utilisée pour écouter la musique de votre iPod via votre autoradio stéréo. SmartScan buscará todas las emisoras FM disponibles y, a continuación, seleccionará la mejor frecuencia para que el iPod reproduzca música a través del equipo del coche. Tune your car stereo to match the frequency showing on your iTrip Auto. Use the and Réglez votre autoradio sur la même fréquence que celle affichée sur votre iTrip Auto. Sintonice el equipo estéreo del coche para que coincida con la frecuencia que se muestra en el iTrip Auto. to match iTrip Auto's frequency to that of your radio. Utilisez et pour régler l'iTrip Auto sur la même fréquence que celle de l'autoradio. Utilice y para hacer coincidir la frecuencia del iTrip Auto con la de la radio. Set Stereo or Mono Réglez en mode stéréo ou mono Ajuste Estéreo o Mono Memorize The Best Frequencies Mémorisez les meilleures fréquences Memorizar las mejores frecuencias Tune iTrip to the frequency you wish to save. DX SmartScan If you use a Bluetooth headset or other handsfree device (the safest method), simply answer the call. Or unplug the Dock Cable from your iPhone and answer the call. Si vous utilisez une oreillette Bluetooth ou un autre appareil mains libres (la méthode la plus sûre), répondez normalement à l'appel. Vous pouvez également débrancher le câble Dock de votre iPhone et répondre à l'appel. Si utiliza un auricular Bluetooth u otro dispositivo manos libres (el método más seguro), sólo tiene que responder a la llamada. O bien, desconecte el cable dock del iPhone y responda a la llamada. DX SmartScan Réglez l'iTrip sur la fréquence à enregistrer. Sintonice el iTrip en la frecuencia que desee guardar. Press Play to start the music on your iPod hello 00:03 sec Appuyez sur le bouton de lecture de votre iPod pour lancer la musique. Pulse el botón de reproducción para que empiece a sonar la música en el iPod Press and hold Press and hold begins to flash. DX SmartScan 00:03 sec until a preset location (1,2,3, or 4) and until you see LX or DX blink. Maintenez et enfoncés jusqu'à ce que LX ou DX clignote. Pulse y mantenga pulsado y hasta que parpadee LX o DX. When the call is over, your music will resume. Lorsque l'appel est terminé, la musique reprend. Cuando haya finalizado la llamada, la música continuará sonando. Maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'un numéro de fréquence prédéfinie (1, 2, 3 ou 4) se mette à clignoter. Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que empiece a parpadear una posición de memoria (1, 2, 3 ó 4). LX SmartScan Tune your car stereo to match the frequency showing on your iTrip Auto. Appuyez sur le bouton de lecture de votre iPod pour lancer la musique. Pulse el botón de reproducción para que empiece a sonar la música en el iPod 1, 2, 3, 4 Select your desired preset location by pressing and DX SmartScan Select LX (stereo) or DX (mono) by pressing Sélectionnez le numéro de fréquence prédéfinie souhaité en appuyant sur et . Seleccione la posición de memoria que desee pulsando y or Sélectionnez LX (stéréo) ou DX (mono) en appuyant sur ou . Seleccione LX (estéreo) o DX (mono) pulsando o . DX SmartScan Press and hold DX SmartScan If you need a better or clearer signal, just press to find a new frequency. Si vous souhaitez utiliser un meilleur signal, il suffit d'appuyer sur rechercher une nouvelle fréquence. Si necesita una señal mejor o más clara, sólo debe pulsar una frecuencia nueva. pour to save. Maintenez enfoncé pour l'enregistrer. Pulse y mantenga pulsado el botón para guardar la selección. Mono? Really? Yep. Using iTrip in Mono can be ideal in areas where many radio stations crowd the dial, or when listening to audiobooks and other spoken word content. Vous souhaitez utiliser l'iTrip en mode mono ? Le mode mono est idéal dans les zones où de nombreuses stations de radio encombrent les ondes et pour écouter des livres audio ou des émissions sans musique. ¿Mono? ¿En serio? Pues sí. El uso del iTrip en modo Mono puede ser ideal en zonas donde el dial está saturado por numerosas emisoras de radio, o al escuchar audiolibros y otros contenidos con texto hablado. 00:03 sec para encontrar TROUBLESHOOTING: DÉPANNAGE : SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Problems? We're here to help. But try these quick fixes first. Des problèmes ? Nous sommes là pour vous aider. Mais essayez d'abord les solutions suivantes. ¿Algún problema? Estamos aquí para ayudarle. Intente en primer lugar con estos consejos. The Radio: -Is it on? -Is it tuned to an open, unused frequency? -Is the volume up high enough? L'autoradio : -Est-il allumé ? -Est-il réglé sur une fréquence libre et inutilisée ? -Le volume est-il suffisamment élevé ? La radio: -¿Está encendida? -¿Está sintonizada en una frecuencia abierta que no se utilice? -¿El volumen está lo suficientemente alto? The iPod or iPhone: -Is the Hold Switch on? -Have you pressed Play? (No? No worries. Happens to us more often than you might think.) Note that iTrip will shut off automatically if it detects that your iPhone or iPod is not playing. L'iPod ou l'iPhone : -Le commutateur Hold est-il activé ? -Avez-vous appuyé sur le bouton de lecture ? (Non ? Ne vous inquiétez pas, cela peut arriver à tout le monde.) Sachez que l'iTrip s'eteint automatiquement s'il détecte que votre iPhone ou votre iPod n'est pas en cours de lecture. El iPod o el iPhone: -¿Está activado el conmutador Hold? -¿Ha pulsado el botón de reproducción? (¿No lo ha hecho? No se preocupe. Nos ha pasado más veces de lo que se podría imaginar.) -Tenga en cuenta que el iTrip se apagará automáticamente si detecta que el iPhone o el iPod no está reproduciendo. The iTrip: -Is iTrip's Power Switch on? The light ring glows when the unit is switched on. -Is the Dock Connecter fully connected with your iPhone or iPod? -Tuned to the same frequency showing on your radio? Fuses (less common): -Has the iTrip's SmartFuse self-resetting circuit breaker tripped? To reset, unplug iTrip's cigarette lighter adapter for approx. 15 sec., then plug it back in. -Has a fuse in your car blown? (Consult your car's owners manual for fuse locations). Learn more www.griffintechnology.com/support Questions? Griffin's Support Gurus are ready to help. Online or on the phone, you'll work with a real human being who actually knows and uses Griffin products. 800-208-5996 Mon - Thurs 9 AM - 6 PM; Fri 9 AM - 5 PM, Central Time (GMT -6) L'iTrip : -Le commutateur d'alimentation de l'iTrip est-il activé ? L'anneau lumineux s'allume lorsque l'unité est sous tension. Le connecteur -Dock est-il correctement branché sur votre iPhone ou votre iPod ? -Est-il réglé sur la fréquence affichée sur votre radio ? Fusibles (moins fréquent) : -Le disjoncteur à réarmement automatique SmartFuse de l'iTrip s'est-il déclenché ? Pour réinitialiser l'iTrip, débranchez l'adaptateur dde l'allume-cigare pendant 15 secondes environ, puis rebranchez-le. -Un fusible de votre voiture a-t-il sauté ? (Consultez le manuel de votre véhicule pour connaître l'emplacement des fusibles.) Fusibles (menos habitual): -¿Se ha disparado el disyuntor SmartFuse del iTrip con reinicialización automática? Para reiniciarlo, desconecte el adaptador del mechero del iTrip durante unos 15 segundos y vuelva a conectarlo. -¿Se ha fundido un fusible del coche? (Consulte el manual del vehículo para conocer la posición de los fusibles). En savoir plus www.griffintechnology.com/support Más información www.griffintechnology.com/support Des questions ? ¿Alguna pregunta? L'équipe d'assistance de Griffin est à votre disposition. Par téléphone ou via internet, vous serez pris en charge par une personne qui connaît et utilise les produits Griffin. El equipo de soporte de Griffin está listo para ayudarle. Ya sea a través de internet o por teléfono, contactará con personas que conocen y utilizan los productos de Griffin. OR 800-208-5996 www.griffintechnology.com/support Any time, day or night, all year 'round Your product is iTrip Auto Specifications Weight and Dimensions: Transmitter Unit 2 oz. (56 g) | .47" (12 mm) X 1.10" (28 mm) X 2.6" (66mm) | total length 40" (100cm) El iTrip: -¿Está activado el botón de encendido del iTrip? El anillo luminoso brilla cuando la unidad está encendida. -¿Está bien conectado el conector Dock al iPhone o al iPod? -¿Está sintonizado en la misma frecuencia que la radio? Lun.-jeu., de 9 h à 18 h ; ven., de 9 h à 17 h (heures locales aux États-Unis, GMT-6) ou www.griffintechnology.com/support 24 h/24, 7 j/7, toute l'année Votre produit est l'iTrip Auto 800-208-5996 De lunes a jueves de 9 a 18 h y los viernes de 9 a 17 h (horario del centro de EE. UU., GMT -6) O bien www.griffintechnology.com/support A cualquier hora, de día o de noche, todos los días del año Su producto es el iTrip Auto Caractéristiques Especificaciones Poids et dimensions : Émetteur : 56 g | 12 mm x 28 mm x 66 mm | Longueur totale : 100 cm Peso y tamaño: Unidad transmisora: 56 g | 12 mm X 28 mm X 66mm | longitud total: 100cm Operating Range: 10' - 30' (3 m - 9.1 m) Émetteur FM stéréo avec SmartScan™ États-Unis : 88,1 MHz à 107,9 MHz, réglage par incrément de 0,2 MHz Switched power adapter with SmartFuse Input: 12V @ 250 mA | Output 5.0 V @ 500 mA Transmisor estéreo FM con SmartScan™ Estados Unidos: de 88.1 MHz a 107.9 MHz, en incrementos de 0.2 MHz Réponse en fréquence audio de l'émetteur : Largeur de bande limitée entre 50 Hz et 15 kHz Respuesta de frecuencia de audio del transmisor: de 50Hz a 15kHz, limitado en ancho de banda Portée : 3 m à 9,1 m Alcance: de 3 a 9,1 m Adaptateur secteur à découpage avec SmartFuse Adaptador de corriente conmutado con SmartFuse Tension d'entrée : 12 V à 250 mA | Tension de sortie : 5 V à 500 mA Entrada: 12 V a 250 mA | Salida: 5 V a 500 mA Les expressions “Conçu pour iPod” et “Fonctionne avec iPhone” désignent un accessoire électronique conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou à un iPhone respectivement et ayant reçu du fabricant un certificat de conformité aux normes de fonctionnement Apple. Apple n'est en aucun cas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux règlements et aux normes de sécurité. "Made for iPod" y "Works with iPhone" significa que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente al iPod o al iPhone, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple las pautas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de que éste cumpla las normas de seguridad y de regulación. FM stereo transmitter with SmartScan‚ U.S. 88.1 MHz - 107.9 MHz , adjusts in .2 MHz increments Transmitter Audio Frequency Response: 50Hz - 15kHz band-limited “Made for iPod” and “Works with iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. We stand behind every product with the industry’s best customer service, backed by a simple, fair warranty. Please read our Warranty details at www. griffintechnology.com/support. Nous nous portons garants de chacun de nos produits grâce au meilleur service clientèle du marché et à une garantie claire et juste. Veuillez lire attentivement les informations concernant la garantie, disponibles sur www.griffintechnology.com/support/. Respondemos de todos nuestros productos, con la mejor atención al cliente del sector, mediante una sencilla y justa garantía. Consulte los detalles de la garantía en www.griffintechnology.com/support. Griffin Technology P1131 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. The device is available on the Canadian market under part #P1131 & P1238. The product is certified with Industry Canada by the applicant under IC certification number 6384A–1131IITA Improper usage of this device could result in exposure to RF energy. Cet appareil respecte la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions ci-dessous : (1) Cet appareil ne peut provoquer aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Le fabricant ne peut être tenu responsable des interférences radio ou télé éventuelles causées par des modifications non autorisées de ce matériel. Toute modification non autorisée est susceptible de rendre nul le droit de l’utilisateur à user de ce matériel. Cet appareil est disponible sur le marché canadien sous le numéro #P1131 et P1238. Le produit a obtenu la certification d'Industrie Canada (numéro de certification 6384A–1131IITA.) L'utilisation inexacte de ce dispositif a pu avoir comme conséquence l'exposition à l'énergie de rf. © 2010 Griffin Technology | www.griffintechnology.com iTrip is a registered trademark of Griffin Technology | SmartScan is a trademark of of Griffin Technology | iPod and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the US and other countries. | Assembled in PRC | Designed in Nashville, Tennessee | Please recycle this package. Thanks! iTrip est une marque déposée de Griffin Technology. | SmartScan est une marque de Griffin Technology | iPod et iPhone sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. | Assemblé en RPC. | Conçu à Nashville (Tennessee). | Veuillez recycler cet emballage. Merci ! iTrip es una marca comercial de Griffin Technology | SmartScan es una marca comercial de Griffin Technology | iPod y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. | Montado en China | Diseñado en Nashville, Tennessee | Le rogamos que recicle este envoltorio. ¡Gracias!
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.0-c060 61.134777, 2010/02/12-17:32:00 Format : application/pdf Title : P1131i-620-12xx-04newIC Creator Tool : Adobe Illustrator CS5 Create Date : 2010:10:20 17:12:58-05:00 Modify Date : 2010:10:20 17:12:58-05:00 Metadata Date : 2010:10:20 17:12:58-05:00 Thumbnail Width : 232 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 16663 bytes, use -b option to extract) Document ID : xmp.did:FC7F1174072068118A6D8F783EA67588 Instance ID : uuid:af728cf7-41cc-b343-8f0e-f3f069e97ee1 Original Document ID : uuid:E39F9A257BCBDE11B5A4937F8F74966F Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:b681f32f-8490-e946-b93c-858b996dcbf5 Derived From Document ID : xmp.did:EE7F1174072068118A6D90A3F9FFF314 Derived From Original Document ID: uuid:E39F9A257BCBDE11B5A4937F8F74966F Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:EE7F1174072068118A6D90A3F9FFF314, xmp.iid:FC7F1174072068118A6D8F783EA67588 History When : 2010:09:13 09:45:14-05:00, 2010:10:20 17:12:51-05:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5 History Changed : /, / Manifest Link Form : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference Manifest Reference File Path : /Volumes/Packaging/Upper level folders/Images/iPods/iPod_screens/iPhone/Mel_call.tif, /Users/suzes/Desktop/ipodimages2009/iphone3gs_frontgrey.tif, /Volumes/Packaging/Upper level folders/Images/iPods/iPod_screens/iPhone/Mel_call.tif, /Users/suzes/Desktop/ipodimages2009/iphone3gs_frontgrey.tif, /Users/suzes/Desktop/ipodimages2009/iphone3gs_frontgrey.tif Startup Profile : Print N Pages : 1 Has Visible Transparency : True Has Visible Overprint : False Max Page Size W : 27.000000 Max Page Size H : 27.000000 Max Page Size Unit : Inches Font Name : DIN-Regular, DIN-Medium, DIN-MediumAlternate, Ronnia-Light, Ronnia-LightItalic, Ronnia-Regular, Ronnia-SemiBold, Ronnia-Bold, Ronnia-ExtraBold Font Family : DIN, DIN, DIN, Ronnia, Ronnia, Ronnia, Ronnia, Ronnia, Ronnia Font Face : Regular, Medium, Medium Alt, Light, Light Italic, Regular, SemiBold, Bold, ExtraBold Font Type : Type 1, Type 1, Type 1, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type Font Version : 4.460, 4.460, 4.460, Version 001.000, Version 001.000, Version 1.000, Version 001.000, Version 1.000, Version 001.000 Font Composite : False, False, False, False, False, False, False, False, False Font File Name : DINReg; FF DIN-Regular, DINMed; FF DIN-Medium, DINMedAlt; FF DIN-MediumAlternate, RonniaLight.otf, RonniaLightItalic.otf, RonniaReg.otf, RonniaSemibold.otf, RonniaBold.otf, RonniaExtrabold.otf Plate Names : Black Swatch Group Name : Default Swatch Group Swatch Group Type : 0 Swatch Colorant Swatch Name : White, Black, PANTONE 158 C, White, K=78, PANTONE 433 PC, PANTONE 431 M, PANTONE 432 C, PANTONE 7463 C, PANTONE 1665 C Swatch Colorant Mode : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK Swatch Colorant Type : PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, SPOT, SPOT Swatch Colorant Cyan : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 11.000000, 22.999998, 100.000000, 0.000000 Swatch Colorant Magenta : 0.000000, 0.000000, 61.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 1.000000, 2.000000, 42.999996, 68.000000 Swatch Colorant Yellow : 0.000000, 0.000000, 97.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000 Swatch Colorant Black : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 78.000000, 100.000000, 64.000000, 77.000000, 65.000000, 0.000000 Swatch Colorant Tint : 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000 Producer : Adobe PDF library 9.90 Page Count : 1 Creator : Adobe Illustrator CS5EXIF Metadata provided by EXIF.tools