HID Global RPK40C RFID Reader/Keypad User Manual iCLASS Keypad Installation Guide
HID Global Corporation RFID Reader/Keypad iCLASS Keypad Installation Guide
User Manual
instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 УСТАНОВКА iCLASS ® 13.56 MHz Contactless Smart Card Readers with Keypad INSTALLATION GUIDE RK40 RWK400 RPK40 6404-901 A.1 iCLASS 6404-901 A.1 RK40, RWK400, RPK40 Componentes Pièces Peças Komponenten Parts List Componenti 部件列表 部品 부품 КОМПЛЕКТАЦИЯ PARTS • • • • • • • • • - iCLASS Reader - Installation Manual - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws - #6-32 x .375” Phillips self-tapping (mv) machine screws - #6 x 1.5” Phillips sheet metal screws - #6 x .375” Spanner security screw, anti-tamper - Terminal connectors for terminal readers - Mounting Gasket - Base plate Recommended • Up to 9 wire splices (pigtail) • Cable, 5-9 conductor (Wiegand or RS232), 22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail) • Linear DC Power supply • Metal or plastic junction box • Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03 Lista de componentes 1 lector iCLASS 1 manual de instalación 2 tornillos mecánicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6 3 tornillos mecánicos autoperforantes N.º 6 de 32 x 0.375“ 2 tornillos Phillips N.º 6 para metales de 1.5” 1 tornillo de seguridad N.º 6 contra sabotaje de 0.375” para llave inglesa • 2 conectores de borne para lectores de borne • 1 guarnición de montaje • 1 placa base • • • • • • peças • 1 – Leitor iCLASS • 1 – Manual de instalação • 2 – Parafusos Phillips para aplicação a máquina de 3,5 mm x de passo 0,6 x 12 mm • 3 – Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicação a máquina nº 6-32 x 0,375 pol. • 2 – Parafusos Phillips de chapa metálica nº 6 x 1,5 pol. • 1 – Parafuso de segurança de chave de porca nº 6 x 0,375 pol., antiviolação • 2 – Conectores do terminal para os leitores do terminal. • 1 – Vedação de montagem • 1 – Placa básica Recomendado • Entrelaçamentos de até 9 cabos (cabo flexível) • Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou RS232), 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (cabo flexível) • Alimentação DC linear • Caixa de junção de metal ou plástico • Ferramenta de segurança (para o parafuso antiviolação) HID 04-0001-03 Recomendado: • Un máximo de 9 empalmes para cable (flexible) • Cable, de 5 a 9 conductores (Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (flexible) • Fuente de alimentación lineal de CC komponenten • Caja metálica o de plástico para conexiones • 1 iCLASS Leser • Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje) • 1 Installationsanleitung HID 04-0001-03 • 2 Kreuzschlitzschrauben – 3,5 mm x 12 mm (x 0,6 Zoll Teilung) Liste des pièces • 3 Kreuzschlitz-Schneidschrauben – US-Größe • 1 - Lecteur iCLASS Nr. 6-32 x 0,375 Zoll • 1 - Manuel d’installation • 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – US-Größe • 2 - Vis mécaniques cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm Nr. 6 x 1,5 Zoll • 3 - Vis mécaniques cruciformes autotaraudeuses • 1 Sicherungsschraube – US-Größe Nr. 6 x 0,375 Zoll Nº 6-32 x 0,375 pouce • 2 Anschlussstecker für Leser • 2 - Vis à tôle cruciformes Nº 6 x 1,5 pouce • 1 Montagedichtung • 1 - Vis de sécurité inviolable Nº 6 x 0,375 pouce • 1 Grundplatte • 2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs à bornier Empfohlene Komponenten • 1 - Joint plat • Bis zu 9 Spleißverbindungen • 1 - Support • Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder RS232), 22 oder 24 AWG Recommandés [65 mm oder 51 mm], (bewegliches Anschlusskabel) • Jusqu’à 9 embouts de câble (en tire-bouchon) • Lineares Gleichstromnetzteil • Câble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou RS232), • Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (câble) • Sicherungswerkzeug (für Sicherungsschraube) HID 04-0001-03 • Alimentation cc linéaire • Boîtier de jonction métallique ou plastique • Outil de sécurité (pour vis inviolable) HID 04-0001-03 部件列表 • • • • • • • • • - iCLASS 读卡机 – 安装手册 - 3.5 mm x .6 螺距 x 12 mm Phillips 机制螺钉 - #6-32 x .375” Phillips 自攻 (mv) 机制螺钉 - #6 x 1.5” Phillips 小螺钉 - #6 x .375” 扳手安全螺钉,防撬 - 终端读卡机的终端接头 - 安装垫片 - 底板 推荐 • 最多 9 个接线头(绞编) • 电缆,5-9 导线(Wiegand 或 RS232),22 或 24 AWG [65 mm 或 51 mm] (绞编) • 线性直流电源 • 金属或塑料接线盒 • 安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03 INSTALLATION GUIDE Elenco parti Un lettore iCLASS Un manuale di installazione Due viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6 Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,375 pollici Due viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner numero 6 x 0,375 pollici • Due morsettiere per terminali lettore • Una guarnizione per montaggio • Una piastra di base • • • • • • Consigliati • Cavo a nove poli • Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o RS232), 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione) • Alimentatore lineare c.c. • Scatola di giunzione metallica o in plastica • Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03 部品リスト • • • • • • • • • 1 - iCLASSリーダー 1 - 取り付けマニュアル 2 - 3.5 mm x .6 ピッチ x 12 mm プラス小ねじ 3 - #6-32 x .375” セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ 2 - #6 x 1.5” 板金プラスねじ 1 - #6 x .375” スパナ用セキュリ ティねじ、不正開封防止 2 - ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ 1 - 取り付けガスケット 1 - ベースプレート 推奨 • 最大 9 のワイヤスプライス(ピグテール) • ケーブル、5~9芯(Wiegandまたは RS232)、22または24 AWG [65 mmまたは51 mm] (ピグテール) • リニア DC 電源 • 金属製またはプラスチック製接続 ボックス • セキュリティツール(不正開封 防止ねじ用)HID 04-0001-03 부품 •1 •1 •2 •3 •2 •1 •2 •1 •1 iCLASS 리더기 설치 메뉴얼 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm (+)형 기계용 나사 #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사 #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사 #6 x 0.375인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼 터미널 리더용 터미널 커넥터 설치 개스킷 베이스 플레이트 권장 사항 • 최대 9개의 라인 케이블 (Pigtail) • 케이블, 5-9 커넥터(Wiegand 또는 RS232), 22 또는 24 AWG[65 mm 또는 51 mm] (Pigtail) • Linear DC 전원 공급장치 • 금속 또는 플라스틱 결합 박스 • 보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03 Комплектация • • • • • • • • • 1 считыватель (карт-ридер) iCLASS 1 руководство по монтажу 2 винта 3,5 мм x 0,6 x 12 мм с крестообразным шлицем 3 винта-самореза #6-32 x 0,375” с крестообразным шлицем 2 шурупа по жести № 6 x 1,5” с крестообразным шлицем 1 винт с головкой под спецключ № 6 x 0,375” для защиты от несанкционированного вскрытия 2 соединителя для считывателей с клеммами 1 монтажная прокладка 1 монтажная плата Рекомендуется: • До 9 муфт для сращивания гибких выводов • 5-9 жил (Wiegand или RS232), калибр 22 или 24 AWG [65 или 51 мм] (с гибкими выводами) • Линейный источник напряжения постоянного тока • Металлическая или пластмассовая соединительная коробка • Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03 ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. 6404-901 A.1 Especificaciones Spécifications Especificações Spezifikationen Specifications PRODUCT BASE PART NUMBER PRODUCTO NÚMERO DE COMPONENTE BASE PRODUIT RÉFÉRENCE DE BASE PRODUTO NÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS PRODUKT HAUPTTEILENUMMER PRODOTTO NUMERO PARTE DI BASE 製品 基本部品番号 产品 基本部件编号 제품 기본부품 번호 ИЗДЕЛИЕ БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ RK40 6130 / 6138 / 6139 / 6132BxH *** / 6132BxP *** RWK400 6131 RPK40 6136 / 6133 / 6134 INPUT VOLTAGE (VDC) TENSIÓN DE ENTRADA (VCC) TENSION D’ALIMENTATION (Vcc) VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC) EINGANGSSPANNUNG (VDC) TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.) 入力電圧(VDC) 输入电压 (VDC) 입력 전압(VDC) НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ CURRENT CORRIENTE COURANT CORRENTE STROMSTÄRKE CORRENTE 電流 电流 전류 ТОК (В постоянного тока) 5-16 VDC AVG PEAK 95 mA 100 mA * 95 mA 132 mA ** 95 mA 144 mA USB modules - + 40mA. All other RW modules: + 10 mA. Prox modules - HID Prox: + 16 mA, Indala Prox: + 44 mA, EM Prox: + 35 mA. Note: Cable length over 200 feet may require a larger gauge wire. *** Not UL listed. Specifiche 仕様 规格 사양 Характеристики In addition to Wiegand or Clock-and-Data, RW readers support RS232, RS485, USB, or UART communications. ** iCLASS RK40, RWK400, RPK40 Mounting OPERATING TEMPERATURE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATURA OPERACIONAL BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURA D’ESERCIZIO 稼動温度 操作温度 작동 온도 РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА -30° - 150°F (-35° - 65° C) CABLE LENGTH LONG. DE CABLE LONGUEUR DE CÂBLE COMPRIMENTO DO CABO COMPRIMENTO DO CABO LUNGHEZZA CAVO ケーブル長 电缆长度 케이블 길이 ДЛИНА КАБЕЛЯ Wiegand RS232 RS485 USB UART 500 ft - 22 AWG (152.4 m) 300 ft - 24 AWG (91.44 m) 50 ft (15.24 m) 4000 ft (1,219.2 m) 16 ft (4.9 m) < 1 ft (0.3 m) UL REF NUMBER NÚMERO DE REFERENCIA UL RÉF. UL NÚMERO DE REFERÊNCIA UL UL-REFERENZNUMMER NUMERO DI RIFERIMENTO UL UL参照番号 UL 参考编号 UL 참조 번호 Справочный номер в UL RK40Cx1x2N RWK400Cx1x3N RPK40Cx1x4N UL Reference Number Deciphering x1 Reader Colors: K = Black, G = Gray x2 Wiring: N = Pigtail, T = Terminal x3 RW Reader Interface: T = RS232, U = USB, B = UART to UART, 4 = RS485 x4 multiCLASS Proximity: N = HID/AWID Prox, D = Indala Prox, X = Prox module not installed Montaje Montage Montagem Montage Montaggio 取り付け 安装 설치 Крепление Junction box not included. Caja para conexiones no incluida. Boîtier de jonction non inclus. Caixa de junção não incluída. Anschlusskasten nicht mit inbegriffen. Scatola di raccordo non inclusa. 不包括接线盒。 接続ボックスは含まれていません。 연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다. Соединительная коробка не прилагается ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE iCLASS 6404-901 A.1 RK40, RWK400, RPK40 Cableado Câblage Fiação Verdrahtung Wiring ТАБЛИЦА РАСКЛЮЧЕНИЯ ПРОВОДОВ BEEP GRN RTN +VDC SHLD RED HOLD BEEPER (YEL) HOLD (BLU) TAMPER (VIO) DATA1 (WHT) DATA0 (GRN) GRN LED (ORN) RED LED (BRN) +VDC (RED) GND (BLK) SHLD (DR) Cablaggio 配線 布线 배선 GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1 DATA0 GPI03 GPI04 BEEP GRN RTN +VDC SHLD RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1 DATA0 GPI03 GPI04 18 in (0.46 m) ATTENTION Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES Pigtail (RP) Reader Pigtail Terminal Description Yellow P1-1 Beeper Input P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Orange P1-2 Green (GRN) LED Input P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Black P1-3 Ground (RTN) Violet P2-5 *** Open Collector Output Red P1-4 +VDC White P2-4 **** Wiegand Data 1 / Clock Drain P1-5 * Shield (SHLD) Green P2-3 **** Wiegand Data 0 / Data Brown P1-6 Red LED Input P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Blue P1-7 Hold Input P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** Pigtail Borne Descripción Amarillo P1-1 Entrada de bíper Naranja P1-2 Entrada de LED Verde (GRN) Negro P1-3 Tierra (RTN) Violeta Rojo P1-4 +VCC Drenaje P1-5 * Blindaje (SHLD) Marrón P1-6 Azul P1-7 *** **** Terminal Description Drain wire can be “data return” line when a separate power supply is used. Excluding multiCLASS (RP Readers), requires Expansion Module [ RS232, RS485, USB, UART to UART ]. GPIO signifies a General Purpose Input/Output. Tamper Output. When activated, output syncs to ground (default). Dependent upon reader configuration. See HTOG Wiegand and Clock-and-Data configurations for more information. Flexible ** Terminal Reader Flexible Borne Descripción P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A/ HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) P2-5 *** Salida de colector abierto Blanco P2-4 **** Datos Wiegand 1 / Reloj Verde P2-3 **** Datos Wiegand 0 / Datos Entrada de LED rojo P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Entrada de retención P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) El cable de drenaje puede ser una línea de “retorno de datos” cuando se usa una fuente de alimentación separada. No incluye multiCLASS (lectores RP), requiere módulo de expansión [RS232, RS485, USB, UART a UART]. GPIO es la sigla en inglés correspondiente a Entrada/Salida de Uso General. Salida de sabotaje. Al activarse, la salida se sincroniza con tierra (predeterminado). Depende de la configuración del lector. Consulte las configuraciones de HTOG Wiegand y Reloj y datos para obtener más información. INSTALLATION GUIDE ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. 6404-901 A.1 RK40, RWK400, RPK40 Câble À bornier Description À bornier Description Jaune P1-1 Entrée Beeper P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Orange P1-2 Entrée LED verte (GRN) P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Noir P1-3 Terre (RTR) Violet P2-5 *** Sortie à collecteur ouvert Rouge P1-4 +Vcc Blanc P2-4 **** Données Wiegand 1 / Clock Drainage P1-5 * Blindage (BLIND) Vert P2-3 **** Données Wiegand 0 / Data Marron P1-6 Entrée LED rouge P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Bleu P1-7 Entrée Hold P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** Câble iCLASS Le conducteur de drainage peut être une ligne de « renvoi de données » lors de l’utilisation d’une alimentation séparée. À l’exception des lecteurs multiCLASS (lecteurs RP), nécessite les modules d’extension [RS232, RS485, USB, UART à UART]. GPIO est l’acronyme de « General Purpose Input/Output », c’est-à-dire entrée/sortie à usage général. Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est activée, la sortie est tirée vers la masse (par défaut). Selon la configuration du lecteur. Pour plus d’informations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data. Cabo flexível Terminal Descrição Terminal Descrição Amarelo P1-1 Entrada de bíper P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Laranja P1-2 Entrada de LED verde (VRD) P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Preto P1-3 Terra (RTN) Violeta P2-5 *** Saída do coletor aberta Vermelho P1-4 +VDC Branco P2-4 **** Wiegand-Daten 1/Uhr Dreno P1-5 * Proteção (SHLD) Verde P2-3 **** Dados Wiegand 0 / Dados Marrom P1-6 Entrada de LED vermelho P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Azul P1-7 Manter entrada P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** Cabo flexível O fio do dreno pode ser uma linha de “retorno de dados” quando uma alimentação separada é utilizada. A exclusão do multiCLASS™ (Leitores RP) requer Módulo de expansão [ RS232, RS485, USB, UART para UART]. GPIO significa Entrada/saída de uso geral. Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão). Dependente da configuração do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações. Pigtail Terminal Beschreibung Terminal Beschreibung Gelb P1-1 Signaltoneingang P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Orangefarben P1-2 Grün (GRN) LED-Eingang P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Schwarz P1-3 Erdungsleiter (RTN) Violett P2-5 *** Open-Collector-Ausgang Rot P1-4 +VDC Weiß P2-4 **** Wiegand-Daten 1 / Uhr Erdungsdraht P1-5 * Abschirmung (SHLD) Grün P2-3 **** Wiegand-Daten 0 / Daten Braun P1-6 Eingang rote LED P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Blau P1-7 Hold-Eingang P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** Pigtail Bei Verwendung eines separaten Netzteils kann der Erdungsdraht als „Datenrücklauf“-Leitung dienen. Außer multiCLASS (RP-Leser), erfordert Erweiterungsmodul [RS232, RS485, USB, UART zu UART]. GPIO steht für „General Purpose Input/Output“ (Allgemein verfügbarer Eingang/Ausgang). Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang auf Erdungsleiter um (Standard). Abhängig von Leserkonfiguration. Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration. Cavo flessibile Terminale Descrizione Terminale Descrizione Giallo P1-1 Ingresso con cicalino P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Arancione P1-2 Ingresso LED verde (GRN) P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Nero P1-3 Massa (RTN) Violetto P2-5 *** Uscita collettore aperto Rosso P1-4 +V c.c. Bianco P2-4 **** Wiegand Data 1 / Clock Spurgo P1-5 * Schermatura (SHLD) Verde P2-3 **** Wiegand Data 0 / Clock Marrone P1-6 Ingresso LED rosso P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Blu P1-7 Ingresso di tenuta P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** Cavo flessibile Il filo di spurgo può essere una linea di “ritorno dati” quando si usa un alimentatore separato. Ad esclusione di multiCLASS (lettori RP), richiede un modulo di espansione [ RS232, RS485, USB, da UART a UART]. GPIO sta per ingresso/uscita di tipo generale. Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito). Dipende dalla configurazione del lettore. Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data. ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE iCLASS ピグテール ターミナル 説明 ターミナル 説明 黄色 P1-1 ブザー入力 P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) オレンジ色 P1-2 緑色(GRN) LED入力 P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) 黒色 P1-3 接地(RTN) 紫色 P2-5 *** オープンコレクタ出力 赤色 P1-4 +VDC 白色 P2-4 **** Wiegandデータ1/クロック ドレイン P1-5 * シールド(SHLD) 緑色 P2-3 **** Wiegandデータ0/データ 茶色 P1-6 赤色LED入力 P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) 青色 P1-7 ホールド入力 P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** ピグテール 別の電源を使用すると、ドレイン線は「データリターン」線になる可能性があります。 拡張モジュール[RS232、RS485、USB、UART to UART]が必要です。ただし、multiCLASS (RPリーダー)を除く。 GPIOは一般用途の入力/出力を表します。 タンパー出力。 リーダーの設定によって異なります。 詳細については、注文の手引き(HTOG)でWiegandとClock-and-Dataの設定を参照してください。 绞编 端子 说明 端子 说明 黄色 P1-1 蜂鸣器输入 P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) 橙色 P1-2 绿色 (GRN) LED 输入 P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) 黑色 P1-3 接地 (RTN) 紫色 P2-5 *** 开路集电极输出 红色 P1-4 +VDC 白色 P2-4 **** Wiegand 数据 1 /时钟 加蔽 P1-5 * 屏蔽 (SHLD) 绿色 P2-3 **** Wiegand 数据 0 /数据 棕色 P1-6 红色 LED 输入 P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) 蓝色 P1-7 暂停输入 P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** 绞编 使用独立电源时,可用加蔽线作为“数据返回”线。 除 multiCLASS™(RP 读卡机)外,都需要扩展模块 [RS232、RS485、USB、UART 到 UART]。 GPIO 表示通用输入/输出。 防拆输出。 激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。 取决于读卡机配置。 有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。 피그테일 터미널 설명 노란색 P1-1 비퍼 입력 오렌지색 P1-2 녹색(GRN) LED 입력 검정색 P1-3 접지(RTN) 보라색 빨간색 P1-4 +VDC 드레인 P1-5 * 차폐 전선(SHLD) 갈색 P1-6 빨간색 LED 입력 파란색 P1-7 입력 대기 ** *** **** 피그테일 터미널 설명 P2-7 ** GPIO1 (RS232-T /RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) P2-5 *** 오픈 콜렉터 출력 흰색 P2-4 **** Wiegand Data 1 / Clock 녹색 P2-3 **** Wiegand Data 0 / Data P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) 별도의 전원 공급 장치를 사용할 때 드레인 와이어는 “데이터 반환” 라인이 될 수 있습니다. multiCLASS(RP 리더기) 제외, 확장 모듈[ RS232, RS485, USB, UART to UART ]이 필요합니다. GPIO는 General Purpose Input/Output(범용 입출력)을 의미합니다. 탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값). 리더기의 구성에 따라 달라집니다. 자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock-and-Data 구성을 참조하십시오. Гибкий вывод Клемма Описание Клемма Описание Желтый P1-1 Вход для звукового сигнала P2-7 ** GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T) Оранжевый P1-2 Зеленый светодиод (GRN) – вход P2-6 ** GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R) Черный P1-3 Земля (минус) Фиолетовый P2-5 *** Выход «открытый коллектор» Красный P1-4 + В пост. тока Белый P2-4 **** Wiegand Данные 1 / Время Отвод P1-5 * Экран (SHLD) Зеленый P2-3 **** Wiegand Данные 0 / Данные Коричневый P1-6 Красный светодиод – вход P2-2 ** GPIO3 (RS485-Z/USB-D-) Синий P1-7 Ввод задержки P2-1 ** GPIO4 (RS485-Y) ** *** **** 6404-901 A.1 RK40, RWK400, RPK40 Гибкий вывод Отводящий провод может служить в качестве «минуса» для данных, если используется отдельный блок питания. За исключением multiCLASS (считыватели RP), требуется модуль расширения [ RS232, RS485, USB, UART – UART ] GPIO означает «Вход-выход общего назначения». Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию). Зависит от конфигурации считывателя. Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data. INSTALLATION GUIDE ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. 6404-901 A.1 RK40, RWK400, RPK40 Install Reader to Backplate Power & Testing iCLASS Instalación del Lector en la Placa Posterior Installation du Lecteur sur la Plaque Arrière Instalação do Leitor na Placa Traseira Leser an der Rückplatte Anbringen Installazione del Lettore a Contropiastra 背面プレートへのリーダーの取り付け 将读卡机安装到后板 리더기를 백플레이트에 설치 Установка считывателя на монтажную плату Encendido y Prueba Alimentation et Tests Energia e Teste Stromversorgung und Testen Accensione e Prova 電源投入とテスト 电源和测试 전원 및 테스트 Включение питания и проверка Turn power on Encienda la unidad Mettez sous tension Ligue a energia Einschalten Accendere 打开电源 電源を入れます 전원을 켜십시오 Включить питание Test card Pruebe la tarjeta Testez la carte Teste o cartão Karte testen Provare la tessera 测试卡 カードをテストします 카드를 테스트하십시오 Тестовая карта ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE iCLASS 6404-901 A.1 RK40, RWK400, RPK40 Expansion Module Installation Instalación del Módulo de Expansión Installation des Modules d’Extension Instalação do Módulo de Expansão Installation der Erweiterungsmodule Installazione dei Moduli di Espansione 拡張モジュールの取り付け 扩展模块安装 확장 모듈 설치 Установка Mодуля Pасширения Expansion Modules connect to terminal readers, install when power is off. Only multiCLASS pigtail readers provide prox expansion module capabilities. RS232, RS485, and UART expansion modules are not compatible with multiCLASS (RP readers). Los módulos de expansión se conectan con los lectores de borne, se deben instalar cuando esté apagada la energía. Sólo los lectores flexibles multiCLASS son compatibles con el módulo de expansión de proximidad. Los módulos de expansión RS232, RS485 y UART no son compatibles con multiCLASS (lectores RP). Les modules d’extension se connectent aux lecteurs à bornier. Installez-les lorsque l’appareil est hors tension. Seuls les lecteurs avec câble multiCLASS acceptent les modules d’extension Prox. Les modules d’extension RS232, RS485 et UART ne sont pas compatibles avec les lecteurs multiCLASS (lecteurs RP). Módulos de expansão conectados aos leitores do terminal, instale quando estiver desligado. Apenas leitores de cabo flexível multiCLASS fornece os recursos do módulo de expansão prox. Os módulos de expansão RS232, RS485 e UART não são compatíveis com multiCLASS (leitores RP). Erweiterungsmodule werden an Terminal-Leser angeschlossen und bei ausgeschaltetem Gerät installiert. Nur multiCLASS-Pigtail-Leser bieten Prox-Erweiterungsmodulfähigkeiten. RS232-, RS485- und UART-Erweiterungsmodule sind nicht mit multiCLASS (RP-Leser) kompatibel. I moduli di espansione sono collegati ai terminali dei lettori; installare quando spenti. Solo i mettori multiCLASS con cavo flessibile prevedono funzioni con modulo di espansione prox. I moduli di espansione RS232, RS485 e UART non sono compatibili con multiCLASS (lettori RP). 拡張モジュールは電源を切った状態で、ターミナルリーダーに接続して取り付けます。 Prox拡張モジュール機能を提供するのはmultiCLASSピグテールリーダーのみです。 RS232、RS485、UART拡張モジュールは multiCLASS (RPリーダー)に対応していません。 扩展模块连接到终端读卡机,安装前请关闭电源。 只有 multiCLASS 绞编读卡机才能提供 prox 扩展模块功能。 RS232、RS485 和 UART 扩展模块与 multiCLASS(RP 读卡机)不兼容。 확장 모듈은 터미널 리더기에 연결됩니다. 전원을 끄고 설치하십시오. multiCLASS 피그테일(Pigtail) 리더기만 Prox 확장 모듈 기능을 제공합니다. RS232, RS485 및 UART 확장 모듈은 multiCLASS(RP 리더기)와 호환되지 않습니다. Модули расширения подключаются к считывателям с клеммами. Устанавливать при отключенном питании. Только считыватели multiCLASS с гибкими выводами рассчитаны на подключение модулей расширения для бесконтактных proximity карт. Модули расширения RS232, RS485 и UART не совместимы со считывателями multiCLASS (тип RP). Part # Nº de componente Nº Peça n° Teilenr Parte N 部品番号 部件号 부품 번호 Дет. № 3122ANB - UART 3122ANE - RS232 3123ANE - RS485 3123ANM - HADP/OSDP 3124ANE - USB 3126ANE - HID Prox 3127ANE - Indala Prox 3128ANE - EM Prox 3170ANE - Hi-O BEEP GRN RTN +VDC SHLD RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1 DATA0 GPI03 GPI04 BEEP GRN RTN +VDC SHLD RED HOLD GPI01 GPI02 OC/TMPR DATA1 DATA0 GPI03 GPI04 Expansion Module CAUTION: Once installed, do not remove expansion modules. PRECAUCIÓN: Tras la instalación, no se deben quitar los módulos de expansión. ATTENTION : une fois installés, les modules d’extension ne doivent pas être retirés. CUIDADO: Depois da instalação, não remova os módulos de extensão. VORSICHT: Installierte Erweiterungsmodule nicht wieder entfernen. AVVISO: una volta completata l’installazione, non rimuovere i moduli di espansione. 注意:一旦安装完成,请不要移除扩展模块。 注意: 拡張モジュールは、一度取り付けた後は取り外さないでください。 주의: 설치한 경우, 확장 모듈을 제거하지 마십시오. ВНИМАНИЕ: Удаление модулей расширения после их установки не допускается. INSTALLATION GUIDE ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. 6404-901 A.1 Optional Features RK40, RWK400, RPK40 iCLASS Características opcionales Caractèristiques en option Recursos opcionais Optionale Features Funzioni opzionali オプション機能 可选功能 선택 사양 기능 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ • • • • • Expansion Modules provide optional functionality for all terminal readers. 3122ANB - UART to UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE - RS485 (Full), 3123ANH - RS485 (Half), 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. Sink - 40mA / Source - 1mA. See the iCLASS Application Note for details. Optical Tamper - A configuration card is necessary to activate the Optical Tamper. Once activated, and when the mounting plate is removed, the Optical Tamper is activated. Contact HID Technical Support for Optical Tamper options. See Tamper Application Note, AN0112. Configuration Cards - With the use of configuration cards, the reader can be modified to meet the specific requirements of an installation. Configuration options include; audio visual, CSN outputs and keypad outputs. Contact HID Technical Support for all reader configuration options. Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released, as configured. • Los módulos de expansión proporcionan a todos los lectores de borne salidas opcionales. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3122ANB - UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE/3123ANH - RS485, 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE – Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O Salida a colector abierto: controla un dispositivo externo (16 VCC máx.) que funciona únicamente en Modo Host. Disipación de corriente: 40mA / Fuente: 1mA. Para obtener más información, consulte la Nota de Aplicación de iCLASS. Interruptor de sabotaje óptico: la tarjeta de configuración acciona el interruptor de sabotaje óptico. Una vez accionado, cuando se retira la placa posterior del lector, se activa un interruptor de sabotaje óptico. Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para conocer las opciones de interruptores de sabotaje óptico. Tarjetas de configuración: el uso de las tarjetas de configuración permite que el lector se pueda modificar para cumplir con los requisitos específicos de una instalación. Las opciones de configuración incluyen salidas de audio, visuales, CSN y teclado numérico. Comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica de HID para conocer todas las opciones de configuración. Entrada de retención: cuando se activa, esta línea almacena una tarjeta en memoria intermedia o anula su configuración de lectura hasta que sea desactivada. Les modules d’extension fournissent des fonctionnalités optionnelles pour tous les lecteurs à bornier. 3122ANB - UART à UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE/3123ANH - RS485, 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O Sortie à collecteur ouvert - contrôle un dispositif externe ( 16 Vcc max, -40mA). Voir la note d’application iCLASS pour de plus amples détails. Autoprotection optique – Une carte de configuration est nécessaire pour activer l’autoprotection optique. Une fois que celle-ci a été activée, l’autoprotection optique se déclenche lorsque la plaque de montage est enlevée. Contactez le support technique de HID pour connaître les options d’autoprotection optique. Cartes de configuration – Les cartes de configuration permettent de modifier le fonctionnement du lecteur pour satisfaire aux exigences spécifiques d’une installation. Les options de configuration comprennent les fonctions audiovisuelles ainsi que les sorties CSN et les sorties de clavier. Contactez le support technique de HID pour connaître l’ensemble des options de configuration du lecteur. Entrée Hold - Lorsqu’elle est activée, cette ligne met une carte en mémoire tampon ou désactive la lecture de carte lorsque l’entrée est active, selon la configuration définie. Módulos de expansão oferecem opções funcionais para todos os leitores com terminais (borneiras). 3122ANB – UART to UART, 3122ANE – RS232, 3123ANE/3123ANH – RS485, 3123ANM – HADP/OSDP, 3124ANE – USB, 3126ANE – HID Prox, 3127ANE – Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE – Hi–O Saída do coletor aberta – controla o dispositivo externo (máx. 16 VCC) operando somente no modo Host. Dissipador – 40mA / Fonte – 1mA. Veja a observação iCLASS de aplicação para detalhes. Optical Tamper – Um cartão de configuração é necessário para ativar o Optical Tamper (detector ótico). Uma vez acionado, quando se retira a placa traseira do leitor, o Optical Tamper será ativado. Contate o suporte técnico da HID para obter as opções do Optical Tamper. Cartões de configuração – com o uso de cartões de configuração, o leitor pode ser modificado para atender aos requisitos específicos de uma instalação. As opções de configuração incluem áudiovisual, saídas de CSN e saídas de teclado. Contate o Suporte Técnico HID para obter todas as opções de configuração do leitor. Entrada Hold – quando ativada, essa linha ou armazena um cartão ou desabilita a leitura de um cartão até que seja liberada, conforme configurada. rweiterungsmodule bieten zusätzliche Funktionen für alle Leser. 3122ANB - UART zu UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE/3123ANH - RS485, 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O Open-Collector-Ausgang – steuert ein externes Gerät (max. 16 VDC), ausschließlich über serielle Schnittstelle. Sink - 40 mA / Quelle - 1 mA. Einzelheiten sind im iCLASS-Anwendungshinweis enthalten. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben. Optische Manipulationssicherung – zur Aktivierung der optischen Manipulationssicherung ist eine Konfigurationskarte erforderlich. Wenn nach Aktivierung der Konfigurationskarte die Montageplatte des Lesers entfernt wird, wird eine Manipulationswarnung ausgegeben. Informationen zu den Konfigurationsoptionen der optischen Manipulationssicherung sind über den technischen Support von HID erhältlich. Konfigurationskarten – durch die Verwendung von Konfigurationskarten kann der Leser modifiziert werden, um die jeweiligen Anforderungen einer Installation zu erfüllen. Zu den Konfigurationsoptionen gehören audiovisuelle Einstellung, CSN-Ausgänge und Tastenfeld-Ausgänge. Informationen zu den Konfigurationsoptionen der Leser sind über den technischen Support von HID erhältlich. Hold-Eingang – wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kartendaten entweder zwischengespeichert oder die Lesekonfiguration der Karte wird gesperrt, je nach Konfiguration. ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE iCLASS RK40, RWK400, RPK40 6404-901 A.1 • I moduli di espansione forniscono funzionalità aggiuntive a tutti i lettori. 3122ANB – Da UART a UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE/3123ANH - RS485, 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O • Uscita collettore aperto – Controlla un dispositivo esterno (massimo 16 V c.c.) che funziona solo in modalità host. Sink - 40mA / Source - 1mA. Per dettagli in merito, vedere la nota applicativa iCLASS. • Tamper ottico – per l’attivazione del tamper ottico è necessaria una tessera di configurazione. Una volta attivato, se la piastra posteriore viene rimossa, il dispositivo viene attivato. Contattare il supporto tecnico HID per opzioni relative al tamper ottico. • Tessere di configurazione – tali tessere consentono di modificare il lettore in modo da rispondere agli specifici requisiti di un’installazione. Le opzioni di configurazione includono: audio-visivo, output del numero di serie della scheda e output della tastiera. Contattare il supporto tecnico HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore. • Ingresso di tipo hold – Quando viene attivata, questa linea memorizza in un buffer una tessera o disattiva la lettura della tessera fino al rilascio, come configurato. • 拡張モジュールは、すべてのターミナルリーダーにオプションの機能を提供します。 3122ANB - UART to UART、3122ANE - RS232、3123ANE/3123ANH - RS485、3123ANM - HADP/OSDP、3124ANE - USB、3126ANE - HID Prox、3127ANE - Indala Prox、3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O • オープンコレクタ出力 - ホストモードでのみ動作する外部装置(最大 16 VDC)をコントロールします。 シンク - 40mA /ソース - 1mA。 詳細については、iCLASSアプリケーションノートを参照してください。 • 光タンパー - 光タンパーを有効にするには、設定カードが必要です。 一旦有効にすると、取り付けプレートを取り外したときに、光タンパーが作動します。 光タンパーのオプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。 • 設定カード - 設定カードを使用すると、取り付けの具体的な要件を満たすようにリーダーを変更できます。 設定オプションには、オーディオビジュアル、CSN出力、キーパッド出力などがあります。 すべてのリーダ ー設定オプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。 • ホールド入力 - 有効にすると、解除するまで、このラインは、設定されたとおりに、カードをバッファするかカード読み取り設定を無効にします。 • 扩展模块为所有终端读卡机提供了可选功能。 3122ANB - UART 到 UART,3122ANE - RS232,3123ANE/3123ANH - RS485,3123ANM - HADP/OSDP,3124ANE - USB,3126ANE - HID Prox,3127ANE - Indala Prox,3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O • 开路集电极输出 - 控制一个仅以主机模式工作的外部设备(最大 16 VDC)。 拉电流 - 40mA/灌电流 - 1mA。 有关详细信息,请参见“iCLASS 应用说明”。 • 光学修改警报器 - 光学修改警报器需要通过配置卡激活。一旦激活,光学修改警报器会在移除读卡机的安装板时发出警报。请联系 HID 技术支持部门,获取光学修改警报器选件。 • 配置卡 - 可以使用配置卡改装读卡器,以满足特定的安装要求。配置选项包括:音频/视频、CSN 输出和键盘输出。有关读卡机的所有配置选项,请联系 HID 技术支持部门。 • 暂停输入 - 启用时,这条控制线会使读卡器缓冲一个卡或者使读卡器不读卡,直到该功能被取消。 • 확장 모듈은 모든 터미널 리더기에 추가적인 옵션 기능을 제공합니다. 3122ANB - UART to UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE/3123ANH - RS485, 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O • 오픈 콜렉터 출력 - 외부 장치(최대 16 VDC)를 제어합니다. 단, 호스트 모드일 때만 작동합니다. 싱크 - 40mA / 소스 - 1mA. 자세한 내용은 iCLASS 어플리케이션 노트를 참조하십시오. • 옵티컬 탬퍼 - 옵티컬 탬퍼를 활성화하려면 설정 카드가 필요합니다. 옵티컬 탬퍼가 활성화되면, 리더기의 설치 플레이트가 제거될 때 옵티컬 탬퍼가 작동하게 됩니다. 옵티컬 탬퍼 옵션에 대한 내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오. • 설정 카드 - 설정 카드를 사용하면, 리더기는 설치시 특정 요건을 만족하도록 수정 가능합니다. 구성 옵션은 LED의 시각적 효과, CSN 출력 및 키패드 출력을 포함합니다. 모든 리더 구성 옵션에 대한 내용은 HID 기술 지원부에 문의하십시오. • 입력 대기 - 입력 신호가 수신되면, 입력이 해제될때까지 리더는 카드를 판독하지 않거나 카드데이터를 저장하지 않습니다. • Модули расширения обеспечивают дополнительные функции для всех считывателей с клеммами. 3122ANB - UART – UART, 3122ANE - RS232, 3123ANE/3123ANH - RS485, 3123ANM - HADP/OSDP, 3124ANE - USB, 3126ANE - HID Prox, 3127ANE - Indala Prox, 3128ANE - EM Prox, 3170ANE - Hi-O • Выход «открытый коллектор» контролирует внешнее устройство (16 В постоянного тока максимально) – только при работе в режиме «хост-устройства». Сток – 40 мА / исток – 1 мА. Подробности приведены в «Примечаниях о применении устройства iCLASS». • Оптический датчик вскрытия – для активации этого датчика требуется карта конфигурации. После того как этот датчик будет активирован, несанкционированное снятие монтажной платы считывателя приведет к выдаче тревожного сигнала. Информацию о вариантах настройки оптического датчика вскрытия можно получить в службе технической поддержки корпорации НID. • Карты конфигурации – • С помощью карт конфигурации можно настроить считыватель под конкретные требования системы, в которой он будет использоваться. Варианты настройки конфигурации: аудио и видео, выход СSN (серийный номер карты) и выход на тастатуру. Информацию обо всех вариантах настройки конфигурации считывателя можно получить в службе технической поддержки корпорации НID. • Ввод задержки (Hold input) – при включении эта линия сохранит параметры карты в буфере или же заблокирует считывание карты до снятия сигнала (в зависимости от настройки конфигурации). 10 INSTALLATION GUIDE ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. 6404-901 A.1 RK40, RWK400, RPK40 iCLASS Intentional Blank ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. INSTALLATION GUIDE 11 UL Connect only to a Listed Access Control / Burglary power-limited power supply. These readers are intended to be used with listed (UL294) control equipment. Only the Wiegand communication protocol has been investigated by UL. FCC / Canada Radio Certification These devices comply with part 15 of the FCC rules. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas causer de perturbations nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute perturbation quelconque qu’il reçoit, y compris des perturbations susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications n’ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent faire perdre à l’utilisateur l’autorisation de faire fonctionner le matériel. CE Marking HID Global hereby declares that these proximity readers are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Por el presente, HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la Directive 1999/5/CE. A HID Global, por meio deste, declara que estes leitores de proximidade estão em conformidade com as exigências essenciais e outras condições da diretiva 1999/5/EC. HID Global bestätigt hiermit, dass die Leser die wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllen. HID Global dichiara che i lettori di prossimità sono conformi ai requisiti essenziali e ad altre misure rilevanti come previsto dalla Direttiva europea 1999/5/EC. Download copies of the R&TTE Declaration of Conformity (DoC) at http://certifications.hidglobal.com. Taiwan According to "Administrative Regulations on Low Power Radio Waves Radiated Devices" Without permission granted by the DGT, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to a approved low power radio-frequency devices. The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Japan MIC この装置は総務省の型式指定を受けています。これらの装置は無線装置の電磁的両立性規格(EMC規格:ETSI301-489)に準拠しています。しかしながら、非常に近くにある近接(低周波)機器やその他不明な電波があ った場合はその影響を受ける可能性があります。 その影響の程度は各医療機器とそこからの距離によるために正確に量るのは困難です。設置は可能な限り医療機器から離れた位置に行い、設置後に医療機器が正 常稼動するか必ず確認して下さい。 Singapore Approved by IDA for use in Singapore. DA103548 Models: 613xB, 613yAxN, 613yAxD, 613yAxA ACCESS experience. hidglobal.com © 2009 HID Global Corporation. All rights reserved. HID, HID Global, iCLASS, multiCLASS and Indala are the trademarks or registered trademarks of HID Global Corporation in the U.S. and other countries. 6404-901 Rev A.1 Patent Pending Check reader label for current regulatory approvals. HID Global North America Asia Pacific Europe, Middle East & Africa 15370 Barranca Parkway Irvine, CA 92618 USA Phone: 800 237 7769 Support: 866-607-7339 Fax: 949-732-2120 Email: tech@hidglobal.com 19/F 625 King’s Road NorthPoint, Island East Hong Kong Phone: 852 3160 9800 Support: 852 3160 9833 Fax: 852 3160 4809 Email: asiasupport@hidglobal.com Phoenix Road Haverhill, Suffolk CB9 7AE England Phone: +44 (0) 1440 714 850 Support: +44 (0) 1440 711 822 Fax: +44 (0) 1440 714 840 Email: eusupport@hidglobal.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : 3.1-701 Instance ID : uuid:12814ddd-455b-440c-8aec-bddc04f3d8f4 Document ID : adobe:docid:indd:46dd936d-8daa-11de-976b-bdf7bff3ff84 Original Document ID : adobe:docid:indd:46dd936d-8daa-11de-976b-bdf7bff3ff84 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : 90854fbd-8d9e-11de-8b82-b4411620304f Derived From Document ID : adobe:docid:indd:c32afd27-93c7-11dd-9a35-bec0f0550838 History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:DB4991ED9291DE1197DCC7702882A692, xmp.iid:DC4991ED9291DE1197DCC7702882A692 History When : 2009:08:25 10:18:30-06:00, 2009:08:25 10:18:30-06:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 600.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00 Manifest Placed Y Resolution : 600.00, 72.00, 300.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 300.00, 72.00, 300.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:0986BD0B6199DD1196C8A23E88D9EBDF, uuid:123C790E784ADC11AF9587609FCE889F, uuid:5E49FAA7CB0EDC11BD47AF40C2FB3CE6, uuid:C91F7CCC62E1DB11BE9DE187428C5534, uuid:6149FAA7CB0EDC11BD47AF40C2FB3CE6, uuid:9B2C93F02082DE11BA97849D259F518B, uuid:9A2C93F02082DE11BA97849D259F518B, uuid:80EDFDADF1D3DB119F6EACDAC4511B57, uuid:DA4261F7AADCDB1194258E0D5A26E1EF, uuid:82EDFDADF1D3DB119F6EACDAC4511B57, uuid:DA4261F7AADCDB1194258E0D5A26E1EF, uuid:982C93F02082DE11BA97849D259F518B, uuid:992C93F02082DE11BA97849D259F518B, uuid:ED1944164C99DD11917BD20D92389E50, uuid:A45B0B0FF60EDC11B740C522F3C3A8EF, uuid:A7C6197A87E4DB11B30BD3B4716483F5, uuid:110C7C96C08711DA9B5A82BAB74E553B, uuid:AE924826EAB0DD11ADBB9BD42DEE2E8F Manifest Reference Document ID : uuid:0586BD0B6199DD1196C8A23E88D9EBDF, uuid:CBB522B5764ADC119DA2F5F00FACE72E, uuid:7BD8A19797D8DB11BFE28DFEFF76E4E7, uuid:B5816BE0EBD4DB11AB82BFE1055ED6BA, adobe:docid:photoshop:55c43312-5140-11da-8f26-dec6908b0933, uuid:7C7ED6A6FB81DE11BA97849D259F518B, uuid:7A7ED6A6FB81DE11BA97849D259F518B, uuid:7FEDFDADF1D3DB119F6EACDAC4511B57, uuid:D94261F7AADCDB1194258E0D5A26E1EF, uuid:81EDFDADF1D3DB119F6EACDAC4511B57, uuid:D94261F7AADCDB1194258E0D5A26E1EF, uuid:962C93F02082DE11BA97849D259F518B, uuid:7F7ED6A6FB81DE11BA97849D259F518B, uuid:1FFF0B3E9401DD11A2F5EAC999A6867F, uuid:88E63CA3DF0EDC11B740C522F3C3A8EF, uuid:1D61E58081E4DB11B30BD3B4716483F5, uuid:110C7C95C08711DA9B5A82BAB74E553B, uuid:3653ACECC3ACDC119EA290865F793189 Create Date : 2009:08:25 10:18:58-06:00 Modify Date : 2009:09:11 09:49:04-06:00 Metadata Date : 2009:09:11 09:49:04-06:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 7599 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Title : iCLASS Keypad Installation Guide Creator : L Hanna Rights : ©2009 HID Global Corporation. All rights reserved. Startup Profile : Print Marked : True Web Statement : www.hidglobal.com Doc Change Count : 2 Producer : Adobe PDF Library 9.0 Trapped : False Page Count : 12 Page Layout : SinglePage Author : L HannaEXIF Metadata provided by EXIF.tools