HORI NCS-1977B FIGHTING COMMANDER User Manual 1977 41US00
HORI Co.,Ltd. FIGHTING COMMANDER 1977 41US00
HORI >
Users Manual
NCS-001(U) 1977- 41US How to connect Included Main Specifications ■ Transmission method EN ■ Transmission range : Within approximately 32.8 ft (10 meters) ■ Power Source : 2 AA batteries (sold separately) ■ Continuous usage time : 200 hours ■ Unit weight Instruction Manual Thank you for purchasing this product. Before using this product please read the instructions carefully. After reading the instruction sheet, please keep it with you for reference. Receiver x 1 Sleep mode Please read carefully before using this product. Keep this product away from children. Do not put this product or any of its components in your mouth. If product needs cleaning, use only a soft dry cloth. Do not use any chemical agents like benzine or thinner. Controller does not respond Please ensure that the batteries are inserted correctly. The LED light blinks red when the battery is low. Layout Please do not place the unit near equipment that sends radio waves as this may cause radio interference. (Please read the Caution carefully) Remove the battery from the controller, then remove the receiver from the Super Nintendo Entertainment System Classic Edition. Follow steps to reconnect. Regarding radio wave interference regulation This product is a Class B digital device.This product is intended to be used in a home environment. If used in close proximity to a radio or television, interference may occur. Please read this manual carefully and use the product properly. Regarding device certification This product is certified by the Radio law as a low-power data communication wireless device. Notes on communication This product uses a 2.4 GHz frequency band. Other wireless devices may use the same frequency band. In order to prevent radio interference with other wireless devices, please pay attention to the following items: 1. Before using this product, please confirm that no other wireless devices are being used nearby. 2. In the unlikely event that radio interference occurs between this product and other wireless devices, change the area where this product or turn the other wireless device off. Please do not use in prohibited areas such as hospitals or near other electronic devices. ※ Radio waves may affect electronic devices and cause accidents due to malfunction. ※ Cardiac pacemakers and other medical electronic equipment, fire alarms, automatic doors, other automatic electronic equipment, etc. How to set TURBO / TURBO Hold Mode 10 Turbo OFF Turbo Mode Turbo Hold (24/S) 11 12 Slow motion function switch When this switch set to 1 or 2, pressing the start button will activate slow motion mode. Spostare questo interruttore a la posizione 1 o 2 e premere il tasto START per attivare la modalità rallentata. Slow 2 Regarding batteries This product requires two AA alkaline batteries. (Sold separately) This device may stop functioning or lose range when the battery is depleted. When replacing the batteries, replace both batteries at the same time with new ones. If batteries leak, please do not touch the acid with your bare hands. ・ If the battery acid comes in contact with your eyes, wash immediately with clean water and please consult a doctor. It may cause blindness. ・ If the acid comes in contact with your body or clothing, rinse with clean water immediately. ・ If you have skin irritation or other symptoms, please consult a doctor. Do not disassemble, heat, modify, charge, or put batteries in fire or water. Damage or leakage of liquid may cause injury or burns. Do not use batteries other than the specified batteries. Do not mix new and used batteries or different types of batteries. Due to differences in battery performance, batteries may rupture or cause leakage, causing injury and burns. Insert batteries correctly. When plus (+) and minus (-) are reversed, short-circuiting may cause batteries to generate heat and rupture, resulting in leakage of liquid and causing injury or burns. Please remove batteries when depleted or if product will not be used for a prolonged period of time. Leaving the batteries in the device may cause leakage and cause injury or burn. 15 13 14 Slow 1 1 TURBO 2 Control Pad 7 Y Button 3 SELECT Button X Button 13 L Button 4 START Button L Button 14 R Button 5 Slow motion function switch 10 R Button 15 LED indicator (Red) LED indicator (Red) 11 A Button 12 B Button Slow motion function may not work with some games. ■ Système de transmission : la connexion automatique sans fil avec bande de fréquences de 2,4 GHz ■ Distance de signal : 10 m environ. ※ Ce rayon peut être réduit selon votre environnement. ■ Poids : 180 g env. (Y compris les batteries) ■ Alimentation ■ Autonomie The wires are not to be inserted into socket-outlets. The packaging must be retained since it contains important information. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et RF warning statement The device has been evaluated to meet general RF exposurerequirement. US Warranty HORI warrants to the original purchaser that the product purchased new in its original packaging shall be free of any defects in material and workmanship for a period of 90 days from the original date of purchase. If the warranty claim cannot be processed through the original retailer please address directly to HORI at infous@hori.jp. Please visit http://stores.horiusa.com/policies/ for warranty details. EU Warranty For all warranty claims made within the first 30 days after purchase, please check with the retailer where the original purchase was made for details. If the warranty claim cannot be processed through the original retailer or for any other inquiries pertaining to our products, please address directly to HORI at infoeu@hori.jp. DE Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement les instructions avant d'en commencer son utilisation. Après avoir lu le feuillet d'instructions, veuillez le conserver à portée de main pour future référence. Manette x 1 Récepteur x 1 SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM Mode d'emploi x 1 Veuillez lire attentivement avant d’utiliser ce produit. Veuillez garder ce produit hors de la portée des enfants. Ne pas insérer ce produit ou ses composants dans votre bouche. Si le produit doit être nettoyé, veuillez utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d’agents chimiques comme l’essence et dissolvants. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Contient des petites pièces. A propos de l’autorégulation des interferences éléctromagnétiques Ce produit est un appareil numérique de classe B. Bien que ce produit soit destiné à une utilisation à domicile, si son usage se fait à côté de radios ou télévision, cela peut occasionner des interférences. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser le produit correctement. Plateforme La manette passe en mode veille après 3 minutes d'inactivité. Pour quitter le mode veille, appuyez le pad directionnel ou l'un des boutons suivants: A, B, X, Y, L, R, START, SELECT. SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM Assurez-vous que les piles sont correctement positionnés. Le voyant clignote lorsque les piles sont faibles. Description Pour éviter les interférences, ne pas utiliser ce produit à proximité d'appareils émettant des ondes radio. (Lisez attentivement la section mises en garde). Retirez les piles de la manette et déconnectez le récepteur la Super Nintendo Entertainment System Classic Edition. Comment mettre en place TURBO Mode / Mode TURBO 10 Mode TURBO Mode TURBO Hold (24/S) ARRET du Mode TURBO 11 12 Standby-Modus A propos de la transmission du signal Ce produit utilise une bande fréquence de 2,4 GHz. Il est possible que d'autres appareils sans fil utilisent cette même fréquence. Pour éviter les interférences avec d'autres appareils sans fil, veuillez prendre en compte les recommandations suivantes. 1. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'aucun autre périphérique sans fil à proximité est actif. 2. Dans le cas exceptionnel d’interférence entre ce produit et d'autres dispositifs sans fil, veuillez utiliser ce produit ou l’autre appareil dans une autre pièce ou désactivez l'émission d'ondes radio sur l'autre appareil. Ne pas utiliser ce produit dans des zones interdites comme les hôpitaux, ou près d’autres appareils électroniques. ※ Les ondes émises par ce produit peuvent modifier le bon fonctionnement de ces appareils et causer des accidents. ※ Stimulateurs cardiaques et autres dispositifs médicaux électroniques, alarmes incendie, portes automatiques et autres appareils électroniques automatiques. Positionné l’interrupteur sur 1 ou 2 et appuyez sur la touche START : le mode ralenti est activé. Mode ralenti 2 15 13 14 Mode ralenti 1 1 TURBO 2 Croix directionnelle 7 Bouton Y 12 Bouton B 3 Bouton SELECT Bouton X 13 Bouton L 4 Bouton START Bouton L 14 Bouton R 5 Interrupteur de ralenti 10 Bouton R 15 Indicateur LED (Rouge) Indicateur LED (Rouge) Équivaut à appuyer sur la touche START de façon répétée à raison de 10 fois par seconde. Équivaut à appuyer sur la touche START de façon répétée à raison de 5 fois par seconde. Cette option est plus lente que le Mode ralenti 2. 11 Bouton A ARRET Le mode ralenti peut ne pas être compatible avec certains jeux. 表面 株式会社ホリ 機 種 名 :1977#10US ファイティングコマンダー for クラシックミニスーパーファミコン 部 品 名:Instruction Sheet(WHC)US 部品図番:1977- 41US 印 刷:1C(K) 材 質:書紙80g 作 成:矢野 2017/8/3 Désactive le mode ralenti. Turbo OFF Mode Turbo (24/S) Avvertenza Die normale Funktion des Produktes kann durch elektromagnetische Störungen beeinträchtigt werden. Setzen Sie das Produkt gegebenenfalls anhand der Gebrauchsanweisung zurück, um den normalen Gebrauch fortzusetzen. Falls dies das Problem nicht behebt, benutzen Sie das Produkt bitte an einem anderen Ort. "INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Falls Sie das nebenstehende Symbol auf einem unserer elektronischen Produkten oder deren Verpackung sehen, bedeutet das, dass dieses Produkt in Europa nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um das Produkt und Batterien korrekt zu entsorgen, informieren Sie sich bitte über die lokalen Gesetze und Regulierung wo und wie elektronische Geräte und Batterien entsorgt werden müssen. Dadurch helfen Sie mit natürliche Ressourcen zu schonen und den Umgang mit elektronischem Abfall zu verbessern. Gilt nur für EU-Länder." Kabel nicht in eine Steckdose stecken. Die Verpackung muss aufgehoben werden, da sie wichtige Informationen enthält. "Garantie Für alle Gewährleistungsansprüche innerhalb der ersten 30 Tage nach dem Kauf, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem der ursprüngliche Kauf stattgefunden hat. Wenn der Garantieanspruch nicht durch den Fachhändler geleistet wird oder Sie eine andere Frage haben, wenden Sie sich bitte direkt an HORI durch infoeu@hori.jp." Warranty HORI warrants to the original purchaser that the product purchased new in its original packaging shall be free of any defects in material and workmanship for a period of 90 days from the original date of purchase. If the warranty claim cannot be processed through the original retailer please address directly to HORI at infous@hori.jp. Please visit http://stores.horiusa.com/policies/ for warranty details. Please retain contact information for future reference. The image on the package may differ from the actual product. The manufacturer has the right to change the spec of the product without any notification. HORI & HORI logo are registered trademarks of HORI. ES Leggere attentamente prima dell’utilizzo. Conservare fuori dalla portata dei bambini. Non inserire il prodotto o uno dei suoi componenti in bocca. Se il prodotto ha bisogno di essere pulito, utilizzare solamente un panno asciutto morbido. Keine chemische Reinigungsmittel, wie Benzin oder Verdünnungsmittel, benutzen. Avvertenza. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi. Contiene piccole parti. Sull'autoregolamentazione di interferenze elettromagnetiche Questo prodotto è un dispositivo digitale di classe B. Anche se questo prodotto è stato progettato per l'utilizzo in ambienti domestici, l’utilizzo molto vicino a radio o televisori può causare interferenze. Leggere attentamente questo manuale e utilizzare il prodotto correttamente. La FCC veut que vous sachiez Cet équipement a été testé et jugé conforme aux exigeances d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquence et, si non installé et utilisé en conformité avec les instructions, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Garantie HORI garantie à l'acheteur original que le produit acheté neuf dans son emballage original est sans défaut matériel ni de production et cette garantie pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat originale. Si votre demande de garantie ne peut être prise en charge par votre revendeur veuillez vous adressez directement à Hori: infous@hori.jp. S'il vous plaît visitez http://stores.horiusa.com/policies/ pour les détails de la garantie. EU Garantie Pour toute demande de garantie dans les 30 jours après achat, veuillez en référer auprès de votre revendeur où le produit a été acheté originellement. Si votre demande de garantie ne peut pas être prise en charge par votre revendeur, ou pour toutes autres questions sur nos produits, veuillez vous adressez directement à Hori: infoeu@hori.jp. Veuillez conserver les informations de contact pour toute référence ultérieure. L'image sur l'emballage peut différer du produit réel. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis. HORI et le logo de HORI sont des marques déposées de HORI. Il controller non risponde Assicurarsi che le batterie siano posizionate correttamente. L'indicatore LED lampeggia quando le batterie sono scariche. Per evitare interferenze, non utilizzare questo prodotto in prossimità di dispositivi che emettono onde radio. (Leggere attentamente la sezione Avvertenze.) Rimuovere le batterie dal controller e poi il ricevitore dal Super Nintendo Entertainment System Classic Edition. 10 11 12 Sulla certificazione di questo prodotto Questo prodotto è certificato come dispositivo di trasmissione dati senza fili a basso consumo. Come utilizzare le funzioni Turbo Sulla trasmissione del segnale Questo prodotto utilizza la banda di frequenza di 2,4 GHz. E' possibile che altri dispositivi wireless utilizzano la stessa banda. Per evitare interferenze con altri dispositivi wireless, prendere in considerazione le seguenti raccomandazioni: 1. Prima di utilizzare questo prodotto assicurarsi che nessun altro dispositivo wireless nelle vicinanze è attivo. 2. Nel caso eccezionale che interferenze si verificano tra questo prodotto e altri dispositivi wireless, utilizzare questo prodotto o l’altro dispositivo in una camera diversa o disattivare l'emissione di onde radio sull'altro dispositivo. Non utilizzare questo prodotto in aree vietate, come ospedali o in prossimità dei dispositivi elettronici※. Le onde emesse da questo prodotto possono alterare il corretto funzionamento di tali dispositivi e provocare incidenti. ※Pacemaker e altri dispositivi medici elettronici, allarmi antincendio, porte automatiche e altri dispositivi elettronici automatici. 15 Turbo Hold Sulle batterie Questo prodotto funziona con due batterie AA. (Non incluse). Il segnale radio di questo prodotto può perdere potenza o portata se le batterie sono quasi scariche. Quando si sostituiscono le batterie, sostituire entrambe con quelle nuove. Se le batterie perdono liquido, non toccarle con le mani nude. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua e consultare un medico. V'è il rischio di cecità irreversibile Se il liquido entra in contatto con la pelle o con i vestiti, lavarle con acqua immediatamente. 13 In caso di irritazione o lesioni, consultare un medico. Non smontare, riscaldare, manipolare o caricare le batterie, né gettare nel fuoco o nell'acqua. Il suo deterioramento o perdita di liquido può causare lesioni o ustioni. Non utilizzare batterie diverse da quelle consigliate. Non mischiare batterie vecchie e nuove o di tipi diversi. A causa delle differenze in termini di prestazioni delle batterie, le batterie potrebbe causare perdite o rotture, causando lesioni e ustioni. Posizionare correttamente le batterie. Se i poli positivo (+) e negativo (−) sono invertiti può verificarsi un corto circuito che surriscalde le batterie, producendo rotture o perdite di liquido, e causando lesioni o ustioni. Rimuovere le batterie quando non intenzione di utilizzare questo prodotto per lunghi periodi. Lasciarli in luogo può causare perdite e provocare lesioni o ustioni. Rallentatore 1 Controller x 1 Bedienungsanleitung Empfänger x 1 Bedienungsanleitung x 1 Equivale a premere il pulsante START ripetutamente circa 10 volte al secondo. Equivale a premere il pulsante START ripetutamente 1 TURBO 11 2 Tasti direzionali Tasto A 7 Tasto Y 12 Tasto B SELECT-Taste Tasto X 13 Tasto L 4 Botón START Tasto L 14 Tasto R 5 Interruptor de cámara lenta 10 Tasto R 15 Indicatore LED (Rosso) Indicatore LED (Rosso) Especificaciones Vielen Dank, dass Sie sich fur dieses Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Heben Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrer Information auf. La funzione rallentatore potrebbe non essere compatibile con alcuni giochi. SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM Specificazioni Sistema di trasmissione: wireless con auto connessione automatica nella banda di frequenza di 2,4 GHz No apto para niños menores de 36 meses. Peso: 180 g circa. (batterie incluse) Achtung Warnung. Nicht geeignet für Kinderunter 36 Monaten. Enthält kleine Teile. Bezüglich der Radiowelleninterferenz-Autoregulation Dieses Produkt ist ein Klasse B Informationstechnologiegerät. Obwohl dieses Produkt für ein häusliches Umfeld designt wurde, können Störungen auftreten, wenn es in unmittelbarer Nähe zu einem Radio oder Fernsehen verwendet wird. Durata: 200 ore Numero massimo di controllori che possono essere utilizzati contemporaneamente: 2 • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch vollständig durch. Nicht geeignet für Kinder. Nehmen Sie keinen Teil des Produktes in Ihr Mund. Zur Reinigung bitte ein weiches, trockenes Tuch benutzen. Keine chemische Reinigungsmittel, wie Benzin oder Verdünnungsmittel, benutzen. "INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Se trovate questo simbolo su uno dei nostri prodotti o imballaggi, significa che il prodotto o la batteria non devono essere trattati come rifiuti domestici in Europa. Per garantire un trattamento adeguato dei rifiuti per il prodotto o la batteria, smaltirlo in conformità alla normativa in vigore nel vostro luogo di residenza in relazione al trattamento di apparecchi elettrici e batterie. In questo modo si contribuisce a preservare le risorse naturali e migliorare gli standard di protezione ambientale riguardanti il trattamento e il riciclaggio dei rifiuti elettrici. Questo vale solo per i paesi dell'UE." Non tentare di collegare i cavi di questo prodotto a una presa elettrica. Conserva l'imballo, in quanto contiene informazioni importanti. "Garanzia Se c'è un problema con questo garanzia del prodotto prima di spendere 30 giorni dopo l'acquisto, verificare con il negozio dove è stato acquistato. Se il venditore non può accettare la richiesta, così come qualunque domanda circa il nostro catalogo, scrivere direttamente a infoeu@hori.jp.." 10 11 12 Bezüglich der Gerätezertifizierung Dieses Produkt ist durch das Gesetz als drahtloses Datenkommunikationssystem für den Nahbereich klassifiziert. US Bezüglich der Kommunikation Dieses Produkt benutzt das 2.4 GHz Frequenzband. Es ist möglich, dass andere kabellose Geräte das selbe Frequenzband benutzen. Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, um Interferenzen mit anderen kabellosen Geräten zu vermeiden: 1. Vor Gebrauch, kontrollieren Sie bitte, dass keine anderen kabellosen Geräte in der nähe in Gebrauch sind. 2. Falls Interferenzen mit anderen kabellosen Produkten auftreten, wechseln eines der Geräte in einen anderen Raum, oder unterbrechen Sie die Emission der Radiowellen des anderen Gerätes. Bitte nicht in verbotenen Zonen, wie zum Beispiel Spitälern, oder in der nähe von sensitiven elektronischen Geräten ※ benutzen. Radiowellen können die Funktion von solchen Geräten stören und zu Unfällen führen. ※Herzschrittmacher oder andere medizinische Geräte, Feueralarme, automatische Türen, andere automatische elektronische Apparaturen etc. Bezüglich den Batterien Dieses Gerät benötigt zwei AA alkalische Batterien. (Separat erhältlich.) Bei erschöpften Batterien sind Fehlfunktionen oder Verbindungsverlust möglich. Beim Batteriewechsel, bitte beide Batterien gleichzeitig austauschen. Falls Batterien auslaufen, die Säure nicht mit ungeschützten Händen berühren. Falls Batteriesäure ins Auge gerät, unverzüglich mit sauberem Wasser spülen und bitte einen Doktor aufsuchen. Es besteht die Gefahr der Erblindung. Falls Säure mit Körper oder Kleidung in Kontakt kommt, bitte unvorzüglich mit Wasser reinigen. Falls Sie Hautirritationen oder Verletzungserscheinungen haben, suchen Sie bitte einen Doktor auf. Batterien nicht zerlegen, erhitzen, modifizieren, aufladen oder ins Feuer oder Wasser legen. Schäden oder das Auslaufen von Flüssigkeiten kann zu Verletzungen oder Verbrennungen führen. Keine anderen Batterien, als die angegebenen, verwenden. Neue und alte Batterien oder verschiedene Typen nicht vermischen. Batterien können aufbrechen oder auslaufen, wegen unterschiedlicher Leistung. Dies kann zu Verletzungen oder Verbrennungen führen. Batterien korrekt einsetzen. Falls plus (+) und minus (-) verkehrt sind, kann der Kurzschluss die Batterien zum erhitzen und aufbrechen führen. Dies kann zum Auslaufen führen und kann Verletzungen oder Verbrennungen verursachen. Bei längerem Nichtgebrauch oder bei leeren Batterien bitte entfernen. Die Batterien nicht zu entfernen, kann zum Auslaufen führen und kann Verletzungen oder Verbrennungen verursachen. Por favor, lee detenidamente las instrucciones antes de usar este producto. Mantenlo fuera del alcance de los niños. No introduzcas el producto ni ninguno de sus componentes en la boca. Para limpiarlo, utiliza exclusivamente un paño suave y seco. En ningún caso emplees compuestos químicos tales como gasolina o disolvente. 15 13 EU 14 1 TURBO 2 Steuerkreuz 3 SELECT-Taste LED-Anzeige (Rot) Warranty HORI warrants to the original purchaser that the product purchased new in its original packaging shall be free of any defects in material and workmanship for a period of 90 days from the original date of purchase. If the warranty claim cannot be processed through the original retailer please address directly to HORI at infous@hori.jp. Please visit http://stores.horiusa.com/policies/ for warranty details. 11 A-Taste 7 Y-Taste 12 B-Taste X-Taste 13 L-Taste 4 START-Taste L-Taste 14 R-Taste 5 Zeitlupenfunktionstaste 10 R-Taste 15 LED-Anzeige (Rot) Garanzia Se c'è un problema con questo garanzia del prodotto prima di spendere 30 giorni dopo l'acquisto, verificare con il negozio dove è stato acquistato. Se il venditore non può accettare la richiesta, così come qualunque domanda circa il nostro catalogo, scrivere direttamente a infoeu@hori.jp. Please retain contact information for future reference. The image on the package may differ from the actual product. The manufacturer has the right to change the spec of the product without any notification. HORI & HORI logo are registered trademarks of HORI. Modo de descanso El mando entrará en modo reposo después de 3 minutos de inactividad. Para salir del modo de reposo, pulsa la cruceta o cualquiera de los siguientes botones: A, B, X, Y, L, R, START, SELECT. SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM ■ Autonomía : 200 horas : 10 m aprox. ※Este radio puede verse reducido según la estancia. : 180 g aprox. (incluyendo las pilas) Esquema Extrae las pilas del controlador y desconecta el receptor del Super Nintendo Entertainment System Classic Edition. Sobre la certificación de este producto Este producto está certificado como un dispositivo inalámbrico de transmission de datos de bajo consumo. US El controller no responde Para evitar interferencias, no utilices este producto cerca de dispositivos que emitan ondas de radio. (Lee detenidamente el apartado Advertencias.) Sobre la transmisión de la señal Este producto utiliza la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Es posible que otros dispositivos inalámbricos usen esta misma banda. Para evitar interferencias con otros dispositivos inalámbricos, ten en cuenta las siguientes recomendaciones: 1. Antes de utilizar este producto asegúrate de que ningún otro dispositivo inalámbrico cercano esté activo. 2. En el caso excepcional de que se produzcan interferencias entre este producto y otros dispositivos inalámbricos, utiliza este producto o el otro dispositivo en una estancia distinta, o bien desactiva la emisión de ondas de radio en el otro dispositivo. No utilices este producto en areas prohibidas como hospitales o cerca de dispositivos electrónicos ※ Las ondas emitidas por este producto pueden alterar el correcto funcionamiento de tales dispositivos y ocasionar accidentes. ※ Marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos, alarmas de incendios, puertas automáticas y otros dispositivos electrónicos automáticos. Modo Bloqueo de TURBO Warranty HORI warrants to the original purchaser that the product purchased new in its original packaging shall be free of any defects in material and workmanship for a period of 90 days from the original date of purchase. If the warranty claim cannot be processed through the original retailer please address directly to HORI at infous@hori.jp. Please visit http://stores.horiusa.com/policies/ for warranty details. EU Garantía Si surge cualquier incidencia relacionada con la garantía de este producto antes de transcurridos los primeros 30 días después de la compra, consulta con el comercio donde lo adquiriste. En caso de que dicho comercio no pueda aceptar la reclamación, así como para cualquier consulta sobre nuestro catálogo, dirígete directamente a infoeu@hori.jp. Cómo configurar TURBO / Modo TURBO Hold 10 INFORMACIÓN PARA DESECHAR EL PRODUCTO Si encuentras este símbolo en uno de nuestros productos o embalajes, significa que dicho producto o batería no debe tratarse como cualquier otro desecho doméstico en Europa. Para garantizar el tratamiento de residuos apropiado para dicho producto o batería, deséchalo respetando la legislación vigente en tu lugar de residencia en relación con el tratamiento de aparatos eléctricos y baterías. De este modo ayudarás a conservar los recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental relativos al tratamiento y reciclaje de residuos eléctricos. Esto se aplica solamente a países de la UE. No intentes conectar los cables de este producto a una toma de corriente. Conserva el embalaje, pues contiene información importante. Asegúrate de que las pilas están colocadas correctamente. El indicador LED parpadeará cuando las pilas se estén agotando. Sobre la autorregulación de interferencias electromagnéticas Este producto es un dispositivo digital de Clase B. Aunque este producto ha sido diseñado para su uso en ambientes domésticos, su utilización muy cerca de radios o televisores puede ocasionar interferencias. Lee detenidamente este manual y utiliza el producto correctamente. Sobre la alimentación Este producto funciona con dos pilas pilas alcalinas AA. (No incluidas.) La señal de radio de este producto puede perder intensidad o alcance si las pilas están casi agotadas. Al cambiar las pilas, cambia ambas por otras nuevas. Si las pilas han sufrido fugas, no las manipules con las manos desnudas. ・ En caso de contacto del líquido con los ojos, lávalos en seguida con agua y acude a un médico. Existe el riesgo de ceguera irreversible. ・ En caso de contacto del líquido con la piel o prendas, lávalas con agua inmediatamente. ・ En caso de irritación o heridas, acude a un médico. No desmontes, calientes, manipules ni cargues las pilas, ni las eches al fuego o al agua. Su deterioro o una fuga puede provocar heridas o quemaduras. No utilices otras pilas salvo las recomendadas. No mezcles pilas nuevas y viejas o de diferentes tipos. Diferencias en el rendimiento de las pilas pueden ocasionar roturas y fugas que causen heridas o quemaduras. Coloca las pilas correctamente. Si los polos positivo (+) y negativo (−) están invertidos puede producirse un cortocircuito que sobrecaliente las pilas y las fracture u ocasione fugas, lo cual puede causar heridas o quemaduras. Extrae las pilas cuando no vayas a utilizar este producto durante largos periodos. Dejarlas puestas puede ocasionar fugas y causar heridas o quemaduras. SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM Manual de instrucciones x 1 Advertencia Campo del segnale: 10 m circa. ※ Questo raggio può essere ridotto secondo la camera. Alimentazione: 2 batterie AA (non incluse) Receptor x 1 Plataforma Contiene piezas pequeñas. Bezeichnung der Teile Mando x 1 Gracias por haber elegido este producto. Antes de usarlo, por favor, lee detenidamente el manual de instrucciones. Una vez lo hayas hecho, recomendamos que lo guardes para futuras referencias. Advertencia. : 2 pilas AA (no incluidas) ■ Peso Plattform : inalámbrico con autoconexión en la banda de frecuencias de 2,4 GHz ■ Alimentación ■ Número máximo de controladores que se pueden utilizar a la vez: 2 del rallentatore 2. Questo disabiliterà la modalità rallentatore. ■ Sistema de transmisión ■ Alcance de la señal Manual de instrucciones circa 5 volte al secondo. Questa opzione è più lenta lenta OFF Modo TURBO APAGADO (OFF) Modo TURBO (24/S) Conservar la información de contacto para eventuales consultas. El producto real puede variar con respecto a la ilustración. HORI y el logotipo de HORI son marcas comerciales registradas de HORI. 11 12 Interruptor de cámara lenta Al mover este interruptor a la posición 1 o 2 y pulsar el botón START se activará el modo de cámara lenta. Cámara lenta 2 Equivale a pulsar repetidamente el botón START unas 10 veces por segundo. Cámara lenta 1 Equivale a pulsar repetidamente el botón START unas 5 veces por segundo. Esta opción es más lenta que la de cámara lenta 2. APAGADO (OFF) Esto desactivará el modo de cámara lenta. 15 13 14 1 TURBO 2 Cruceta 7 Botón Y 12 Botón B 3 Botón SELECT Botón X 13 Botón L 4 Botón START Botón L 14 Botón R 5 Interruptor de cámara lenta 10 Botón R Indicador LED (Rojo) 11 Botón A 15 Indicador LED (Rojo) La función de cámara lenta puede no ser compatible con algunos juegos. Super Nintendo Entertainment System and Super NES are trademarks of Nintendo. © 2017 Nintendo. 裏面 Turbo OFF (24/S) Cómo conectar el producto Contenido Modalità Turbo 14 Rallentatore 2 SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM L'alimentazione si spegne dopo 3 minuti di non utilizzo. Per uscire dalla modalità sleep, premere il D-pad o uno dei seguenti pulsanti: A, B, X, Y, L, R, START, SELECT. Gewicht: Ca. 180 Gramm (inklusive Batterien) EU Spostare questo interruttore a la posizione 1 o 2 e premere il tasto START per attivare la modalità rallentata. Nomi dei componenti Stromquelle: 2 AA Batterien (separate erhältlich) Garantie Für alle Gewährleistungsansprüche innerhalb der ersten 30 Tage nach dem Kauf, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem der ursprüngliche Kauf stattgefunden hat. Wenn der Garantieanspruch nicht durch den Fachhändler geleistet wird oder Sie eine andere Frage haben, wenden Sie sich bitte direkt an HORI durch infoeu@hori.jp. Selettore rallentatore ② Modalità riposo US Turbo Hold Manuale di istruzioni x 1 SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM Übertragungsreichweite: Innerhalb ca. 10 Meter. ※ Die Umgebung kann die Reichweite negativ beeinflussen. Bis zu 2 Kontroller könne gleichzeitig benutzt werden. Turbofunktion A propos des piles Ce produit nécessite deux piles alcalines AA (vendues séparément) Le signal radio de ce produit peut perdre en intensité mal fonctionner si les piles sont déchargées. Lorsque vous remplacez les piles, veuillez en utiliser deux nouvelles. Si les piles fuient, ne pas manipuler à mains nues. ・ Si l’acide de la pile entre en contact avec vos yeux, laver immédiatement avec de l'eau et consulter un médecin. Il existe un risque de perte de vue permanente. ・ En cas de contact de l’acide de la pile avec la peau ou les vêtements, les laver à l'eau immédiatement. ・ En cas d'irritation ou de blessure, consultez un médecin. Ne pas démonter, réchauffer, modifier, charger les piles ni les jeter dans le feu ou l'eau. Leur détérioration ou fuite peuvent causer des blessures ou des brûlures. Ne pas utiliser avec des piles autres que celles recommandées. Ne pas mélanger les piles neuves ou de type différent. A cause de différences dans les performances des piles, cela peut provoquer des fissures et des fuites causant blessures ou brûlures. Placez les piles correctement. Lorsque le signe plus (+) et (-) sont inversées cela peut provoquer un court-circuit et surchauffe des piles ce qui peut mener à leur fracture ou provoquer des fuites, causant blessures ou brûlures. Veuillez retirer les piles lorsqu'elles sont déchargées ou si le produit reste inutilisé durant une période prolongée. Laisser les piles dans l'appareil peut provoquer des fuites et causer blessures ou brûlures. Grazie per aver scelto questo prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni. Una volta lette le istruzioni, conservarle per riferimenti futuri. Übertragungsmethode: 2.4GHz Frenquenz mit automatisch wechselndem kabellosem Übertragungssystem Ununterbrochene Benutzdauer: 200 Stunden Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt eingesetzt wurden. Das LED-Licht blinkt, wenn die Batterien zur Neige gehen. Bitte nicht in der Nähe von Geräten benutzen, die Radiowellen aussenden, da dies zu Intereferenzen führen kann. (Bitte lesen Sie die Sicherheitsvorschriften genau.) Entfernen Sie die Batterien vom Kontroller. Anschliessend entfernen Sie den Empfänger von der Super Nintendo Entertainment System Classic Edition. Um wieder zu Verbinden folgen Sie bitte ①→②. Ricevitore x 1 Piattaforma Hauptspezifikationen Bei drei Minuten Nichtgebrauch, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Um den Kontroller aus dem „Sleep -Modus aufzuwecken drücken Sie bitte eine der folgenden Tasten (A, B, X, Y, L, R, START, SELECT, Steuerkreuz). A propos de la certification de ce produit. Ce produit est certifié en tant que dispositif de transmission de données sans fil à faible consommation. Controller x 1 Manuale di istruzioni Questo disabiliterà la modalità rallentatore. La funzione rallentatore potrebbe non essere compatibile con alcuni giochi. Kontroller reagiert nicht Enthält Il est possible que la fonction normale du produit soit perturbée par de fortes interférences électromagnétiques. Dans ce cas, réinitialisez simplement le produit pour en reprendre l'utilisation en suivant le manuel d'instructions. Dans le cas où la fonction ne peut être redémarrée, utilisez le produit dans un autre endroit. US Interrupteur de ralenti del rallentatore 2. SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITION : 200 heures Veuillez ne pas insérer les câbles dans les prises de courant. L'emballage doit être conservé car il contient des informations importantes. Le contrôleur ne répond pas 5 volte al secondo. Questa opzione è più lenta lenta OFF ② Attention Avertissement. ① Equivale a premere il pulsante START ripetutamente circa : 2 piles AA (non incluses) INFORMATIONS SUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT Lorsque vous voyez l'un de ces symboles sur un de nos produits électroniques, ou sur son emballage, cela signifie que le produit électronique ou la batterie ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit et de la batterie, s'il vous plaît les jeter en conformité avec les lois locales applicables ou les exigences d'élimination des équipements électriques ou batteries. Ce faisant, vous contribuerez à la conservation des ressources naturelles et améliorez les normes de protection de l'environnement dans le traitement et l'élimination des déchets électriques. Applicable seulement aux pays de l'UE. Mise en veille 10 volte al secondo. TM ■ Le nombre maximum de manettes qui peuvent être utilisées simultanément: 2 Come collegare il controller ① Rallentatore 1 Please retain contact information for future reference. The image on the package may differ from the actual product. The manufacturer has the right to change the spec of the product without any notification. HORI & HORI logo are registered trademarks of HORI. Caractéristiques principales Comment connecter Inclus This will cancel slow motion mode. OFF Contenuto Equivale a premere il pulsante START ripetutamente circa Rallentatore 2 Mode d'emploi The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function does not resume, please use the product in another location. The device can be used in portable exposurecondition without restriction. Equivalent of rapidly pressing START button approximately 5 times per second. This is slower than Slow 2. IT ※Surrounding conditions may decrease the range. (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Equivalent of rapidly pressing the START button approximately 10 times per second. Zeitlupenfunktionstaste Verbinden : Approximately 6.3 ounces (180 grams) (including batteries) PRODUCT DISPOSAL INFORMATION Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste. Applicable to EU countries only. Power will turn off after three minutes of non-use. Pressing any of the following buttons [A, B, X, Y, L, R, START, SELECT, D-pad] will return the unit from sleep mode. SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM Small parts. SUPER NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM CLASSIC EDITIONTM Instruction manual x 1 Platform Caution Not suitable for children under 36 months. FR ■ Up to 2 controllers may be used at the same time Controller x 1 Warning. : 2.4GHz frequency with auto-switching wireless transmission system
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Format : application/pdf Title : 1977-41US00 Metadata Date : 2017:10:11 09:12:13+08:00 Modify Date : 2017:10:11 09:12:13+08:00 Create Date : 2017:10:10 17:13:34+09:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 88 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 9440 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:df8c29e3-f80b-451a-90a6-f7f714017ad9 Document ID : xmp.did:330C65C28FADE7119868A7DC7025CECA Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:320C65C28FADE7119868A7DC7025CECA Derived From Document ID : xmp.did:320C65C28FADE7119868A7DC7025CECA Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:9ac10a07-e45c-e449-8319-da26e005ee4e, xmp.iid:330C65C28FADE7119868A7DC7025CECA History When : 2017:07:15 13:37:50+09:00, 2017:10:10 17:13:25+08:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CC 2017 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows) History Changed : /, / Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 1108.754717 Max Page Size H : 359.684850 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : Arial-BoldMT, KozGoPr6N-Regular, HelveticaNeue, HelveticaNeue-Bold, ShinGoPro-Regular, ShinGoPro-Medium, ShinGoPro-Bold, V7Gothic-Medium-G, ATC-5377697463682d666f6e742042, MarkOT-Medium, MarkOT-Bold, MarkOT Font Family : Arial, 小塚ゴシック Pr6N, HelveticaNeue, HelveticaNeue Bold, ShinGoPro Regular-90ms-RKSJ-H, ShinGoPro Medium-90ms-RKSJ-H, ShinGoPro Bold-90ms-RKSJ-H, V7Gothic Medium-G, Switch-font B, MarkOT Medium, MarkOT Bold, MarkOT Font Face : Bold, R, Bold, Regular-90ms-RKSJ-H, Medium-90ms-RKSJ-H, Bold-90ms-RKSJ-H, Medium-G, Switch-font B, Medium, Bold Font Type : Open Type, Open Type, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown Font Version : Version 5.20, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 1.01, Version 1.01, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168 Font Composite : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False Font File Name : arialbd.ttf, KozGoPr6N-Regular.otf, ARIALUNI.TTF, ARIALUNI.TTF, KozGoPr6N-Regular.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, KozGoPr6N-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black, PANTONE Process Black C Swatch Groups Colorants Red : 34 Swatch Groups Colorants Green : 24 Swatch Groups Colorants Blue : 20 Swatch Groups Colorants Tint : 100.000000 Swatch Groups Group Name : 輝き Swatch Groups Group Type : 1 Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0 Swatch Groups Colorants Mode : CMYK Swatch Groups Colorants Type : PROCESS Swatch Groups Colorants Cyan : 60.000002 Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000004 Swatch Groups Colorants Yellow : 0.003099 Swatch Groups Colorants Black : 0.003099 Producer : Adobe PDF library 10.01 Page Count : 1 Creator : Adobe Illustrator(R) 16.0 For : hktech1, Bounding Box : -695 -1742 2199 -784 Container Version : 11 Creator Version : 16EXIF Metadata provided by EXIF.tools