HP UserGuide Laser Jet Serie 4100 (italiano) Guida Per L'utente Bpl10342

User Manual: HP HP LaserJet serie 4100 - (italiano) Guida per l'utente

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 294 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

hp LaserJet 4100
guida dell'utente
Stampanti HP LaserJet 4100,
4100N, 4100TN e 4100DTN
Guida dell'utente
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
© Copyright Hewlett-Packard
Company 2001
Tutti i diritti riservati.
È vietato riprodurre, adattare o
tradurre il presente documento
senza previa autorizzazione
scritta, ad eccezione dei casi
previsti dalle leggi sul
copyright.
All'utente della stampante
Hewlett-Packard associata
alla presente guida dell'utente
viene assegnata una licenza
per (a) stampare copie
cartacee di questo manuale
per uso personale, interno o
aziendale con la restrizione di
non vendere, rivendere o
distribuire in altro modo le
copie cartacee, e (b) inserire
una copia elettronica di questo
manuale su un server di rete a
condizione che l'accesso a tale
copia elettronica sia limitato ad
utenti personali e interni della
stampante Hewlett-Packard
associata a questa guida
dell'utente.
Prima edizione, febbraio 2001
Garanzia
Le informazioni contenute in
questo documento sono
soggette a modifica senza
preavviso.
La Hewlett-Packard non offre
alcuna garanzia in riferimento
a questo materiale. IN
PARTIC O L A R E , LA
HEWLETT-PACKARD NON
OFFRE ALCUNA GARANZIA
IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ E
IDONEITÀ PER SCOPI
SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non sarà
responsabile per danni diretti,
indiretti, accidentali,
consequenziali, o altri danni
relativi alla fornitura o all'uso di
tali informazioni.
Marchi
Adobe e PostScript sono
marchi della Adobe Systems
Incorporated che potrebbero
essere registrati in alcune
giurisdizioni.
Arial e Times New Roman
sono marchi della Monotype
Corporation depositati negli
USA.
AutoCAD è un marchio USA di
Autodesk, Inc.
ENERGY STA R è un marchio di
servizio depositato dall'ente
federale statunitense EPA.
HP-UX Release 10.20 e
successive e HP-UX Release
11.00 e successive installati su
tutti i computer HP 9000 sono
prodotti Open Group UNIX.
Microsoft e MS-DOS sono
marchi registrati della
Microsoft Corporation.
TrueType è un marchio negli
USA della Apple Computer,
Inc.
UNIX è un marchio registrato
della Open Group.
IT Sommario 3
Sommario
Informazioni sulla presente guida
Modalità di utilizzo della guida dell'utente in linea. . . . . . . . . . . . . .9
Funzioni di navigazione di questa guida. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funzioni di Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dove ottenere ulteriori informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Impostazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Nozioni fondamentali sulla stampante
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caratteristiche e vantaggi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configurazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Componenti e aree della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Accessori e forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Informazioni sull'ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Articoli e numeri di catalogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ordinazione tramite i centri di assistenza o supporto . . . . . . .22
Ordinazione diretta tramite il server Web incorporato. . . . . . .22
Ordinazione diretta tramite il software della stampante . . . . .23
Disposizione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tasti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso del sistema della guida in linea della stampante . . . . . . .32
Menu del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Software fornito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Software per computer basati su Windows. . . . . . . . . . . . . . .37
Software per computer Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Software per le reti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
2 Operazioni di stampa
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Selezione dello scomparto di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Stampa con lo scomparto di uscita superiore. . . . . . . . . . . . .46
Stampa con lo scomparto di uscita posteriore . . . . . . . . . . . .47
Caricamento del vassoio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4Sommario IT
Stampa fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale . . . . . . . . . . .51
Indicazioni per la stampa fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Orientamento della carta speciale per la stampa
fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Opzioni di layout per la stampa fronte/retro . . . . . . . . . . . . . .54
Stampa su carta speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Stampa su carta di formato ridotto o stretto . . . . . . . . . . . . . .55
Stampa su carta intestata, perforata o prestampata
(su un solo lato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Stampa di buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Stampa di etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Stampa di lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Stampa di schede, carta di formato personalizzato
e carta pesante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Operazioni avanzate di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Uso delle funzioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . .67
Personalizzazione del vassoio da usare per la stampa . . . . .70
Funzioni di salvataggio dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Copia veloce di un processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Prova e trattenimento di un processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Stampa di un processo privato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Memorizzazione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Stampa di un processo privato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Eliminazione di un processo memorizzato . . . . . . . . . . . . . . .82
Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver. . .83
Preparazione alla stampa con Windows 9x . . . . . . . . . . . . . .83
Preparazione alla stampa con computer Macintosh. . . . . . . .84
Esecuzione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Interruzione e ripresa di un processo di stampa . . . . . . . . . . .85
3 Manutenzione della stampante
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Gestione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cartucce di toner HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cartucce di toner non HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Autenticazione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Conservazione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Durata prevista della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Controllo del livello del toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Interventi sulla cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Condizioni di toner in esaurimento e esaurito. . . . . . . . . . . . .91
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Procedura di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
IT Sommario 5
Pulizia del fusore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Esecuzione manuale della pagina di pulizia . . . . . . . . . . . . . .95
Esecuzione automatica della pagina di pulizia . . . . . . . . . . . .96
Esecuzione della manutenzione preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Configurazione degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
4 Soluzione dei problemi
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Eliminazione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Aree di inceppamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Eliminazione degli inceppamenti dall'area del coperchio
superiore e della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . .102
Eliminazione degli inceppamenti dall'alimentatore
buste opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Eliminazione degli inceppamenti dalle aree dei vassoi
di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Eliminazione degli inceppamenti dall'unità
duplex opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Eliminazione degli inceppamenti dalle aree di uscita . . . . . .110
Eliminazione degli inceppamenti dall'area del fusore . . . . . .111
Eliminazione degli inceppamenti ripetuti della carta . . . . . . .114
Messaggi della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Messaggi di errore del disco Mopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Soluzione dei problemi di qualità della stampa . . . . . . . . . . . . . .134
Stampa chiara (pagina parziale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Stampa chiara (intera pagina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Puntini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Vuoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Linee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Sfondo grigio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Macchie di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Toner non fissato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Difetti che si ripetono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Immagine che si ripete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Caratteri non formati perfettamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Pagina stampata in obliquo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Stampa ricurva o ondeggiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Grinze o pieghe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Linee bianche verticali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Tracce tipo pneumatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Macchie bianche sul nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Determinazione dei problemi della stampante . . . . . . . . . . . . . .145
Diagramma per la risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . .145
Diagramma per la risoluzione dei problemi
per utenti Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
6Sommario IT
Risoluzione dei problemi relativi al disco rigido opzionale
della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Risoluzione dei problemi relativi a PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Risoluzione dei problemi del ricevitore opzionale
HP Fast InfraRed Receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Come comunicare con un server di stampa
HP JetDirect opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Controllo della configurazione della stampante. . . . . . . . . . . . . .159
Mappa dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Pagina di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Pagina sullo stato delle forniture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Elenco di font PCL o PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
5 Servizi di assistenza e supporto
Assistenza e supporto clienti HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Servizi online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi . . . . . . . . . . .169
Servizi di assistenza clienti a livello mondiale . . . . . . . . . . . . . . .170
Riparazione prodotti e assistenza clienti HP
in USA e Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Servizio di assistenza clienti europeo HP Lingue
e paesi disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Numeri telefonici per l'assistenza locale . . . . . . . . . . . . . . . .172
Informazioni sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Istruzioni per il reimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . .174
Modulo di informazioni per l'assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Garanzia limitata Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Garanzia limitata della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Contratto di licenza per l'uso del software HP. . . . . . . . . . . . . . .179
Uffici vendita e assistenza a livello mondiale . . . . . . . . . . . . . . .181
Appendice A Specifiche
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Specifiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Formati e grammature carta supportati. . . . . . . . . . . . . . . . .199
Tipi di carta supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Indicazioni sull'uso della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Cartoncino e carta pesante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Ingombro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Matrice di compatibilità dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
IT Sommario 7
Appendice B Menu del pannello di controllo
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Mappa dei menu del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Menu Processi Copia veloce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Menu Processi privati/salvati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Menu Informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Menu Gestione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Menu Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Menu Qualità stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Menu Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Menu I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Menu Reimposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Menu EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Appendice C Memoria della stampante ed espansioni
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Installazione della memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Verifica dell'installazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Gestione delle risorse permanenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Installazione di schede EIO e di dispositivi di memorizzazione
di massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Appendice D Comandi di stampa
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Sintassi dei comandi di stampa PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Combinazioni di sequenze di escape . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Immissione dei caratteri di escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Selezione dei font PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Comandi di stampa PCL 5e comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Appendice E Informazioni sulle normative
Normative FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Supporto del prodotto mirato alla difesa dell'ambiente . . . . . . . .260
Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Foglio dati sulla sicurezza dei materiali . . . . . . . . . . . . . . . .263
Dichiarazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Dichiarazione sulla sicurezza laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Dichiarazione di conformità canadese . . . . . . . . . . . . . . . . .265
EMI statement (Corea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
VCCI statement (Giappone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Dichiarazione sulla sicurezza per la Finlandia . . . . . . . . . . .266
8Sommario IT
Appendice F Server Web incorporato
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Accesso al server Web incorporato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Pagine del server Web incorporato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Home page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Pagine del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Pagine di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Indice
IT Modalità di utilizzo della guida dell'utente in linea 9
Informazioni sulla
presente guida
Modalità di utilizzo della guida
dell'utente in linea
La presente guida dell'utente è in formato Adobe Acrobat PDF
(Portable Document Format). Lo scopo di questo capitolo è di
aiutare l'utente a prendere dimestichezza con l'uso di documenti
in formato PDF.
Funzioni di navigazione di questa guida
Per accedere al sommario della guida in linea, fare
clic sull'icona Argomenti della guida. Facendo clic
sulle voci ci si collega direttamente alle relative
spiegazioni nella guida.
Per ritornare a questo capitolo e leggere i consigli
sull'uso della guida dell'utente in linea, fare clic
sull'icona Introduzione.
Per accedere all'indice della guida dell'utente in linea,
fare clic sull'icona Indice. Facendo clic sulle voci
dell'indice, ci si collega direttamente ai relativi
argomenti.
Per accedere alla pagina precedente, fare clic
sull'icona freccia su.
Per accedere alla pagina successiva, fare clic
sull'icona freccia giù.
10 Informazioni sulla presente guida IT
Funzioni di Acrobat Reader
Individuazione delle informazioni nei documenti PDF
Per individuare informazioni specifiche in un documento PDF, fare clic
su Argomenti o su Indice nell'angolo superiore sinistro della finestra
di Acrobat Reader, quindi scegliere l'argomento desiderato.
Visualizzazione dei documenti PDF
Per istruzioni dettagliate sulla visualizzazione dei documenti PDF,
consultare la guida in linea di Acrobat Reader.
Ingrandimento della visualizzazione delle pagine
Per cambiare l'ingrandimento della schermata, è possibile usare lo
strumento zoom avanti, la casella di ingrandimento della barra di
stato o i pulsanti della barra degli strumenti. Quando si ingrandisce un
documento, è possibile usare l'icona della mano per spostarsi
nell'ambito della pagina.
Acrobat Reader offre inoltre vari livelli di ingrandimento che
controllano il modo in cui la pagina viene visualizzata sullo schermo:
Adatta alla finestra scala la pagina adattandola alle dimensioni
della finestra principale.
Adatta larghezza scala la pagina adattandola alla larghezza della
finestra principale.
Dimensione visibile visualizza soltanto il contenuto della pagina
adattandolo alle dimensioni della finestra.
Per ingrandire il documento: selezionare lo strumento zoom
avanti e fare clic sulla pagina per raddoppiare la percentuale di
ingrandimento corrente.
Per ridurre il documento: selezionare lo strumento zoom avanti
tenendo contemporaneamente premuto il tasto Ctrl (sistemi
Windows e UNIX®) o Opzione (Macintosh) e fare clic al centro
dell'area che si desidera ridurre.
IT Modalità di utilizzo della guida dell'utente in linea 11
Navigazione in un documento
Per navigare in un documento, sono disponibili le seguenti opzioni.
Miniature
Una miniatura costituisce una visualizzazione ridotta di ciascuna
pagina del documento. Le miniature possono essere visualizzate
nell'area di visualizzazione generale e servono ad accedere
rapidamente a determinate pagine e a regolarne la visualizzazione
corrente nel modo desiderato.
Ricerca di parole
Per cercare parte di una parola, una parola completa, o più parole nel
documento attivo, usare il comando Trova.
Per passare alla pagina successiva: fare clic sul pulsante Pagina
seguente nella barra degli strumenti, oppure premere la freccia destra
o la freccia giù.
Per ritornare alla pagina precedente: fare clic sul pulsante Pagina
precedente nella barra degli strumenti, oppure premere la freccia
sinistra o la freccia su.
Per andare alla prima pagina: fare clic sul pulsante Prima pagina
nella barra degli strumenti.
Per andare all'ultima pagina: fare clic sul pulsante Ultima pagina
nella barra degli strumenti.
Per accedere ad una determinata pagina: fare clic nella casella del
numero pagina nella barra di stato in fondo alla finestra principale,
digitare il numero della pagina desiderata e fare clic su OK.
Per accedere alla pagina corrispondente ad una determinata
miniatura, fare clic sulla miniatura stessa.
Fare clic sul pulsante Trova o selezionare Trova dal menu Strumenti.
12 Informazioni sulla presente guida IT
Stampa di un documento
Per stampare le pagine selezionate: dal menu File, scegliere
Stampa. Scegliere quindi Pagine. Nelle caselle Da e A digitare
l'intervallo di pagine che si desidera stampare, quindi fare clic su OK.
Per stampare l'intero documento: dal menu File, scegliere
Stampa. Scegliere Tutte le n pagine (dove n rappresenta il numero
totale di pagine contenute nel documento) e fare clic su OK.
Nota Per ottenere la versione più recente di Adobe Acrobat Reader nelle
lingue in cui è disponibile, accedere a http://www.adobe.com/.
IT Dove ottenere ulteriori informazioni 13
Dove ottenere ulteriori informazioni
Sono disponibili vari materiali di riferimento da usare con questa
stampante. Ulteriori informazioni sono reperibili sul sito Web
http://www.hp.com/support/lj4100.
Impostazione della stampante
Guida introduttiva
Informazioni sull'impostazione della
stampante (Guida introduttiva), nonché
suggerimenti e informazioni di rapida
consultazione sull'uso della stampante
(Riferimento rapido). Per ulteriori copie
delle guide sottoelencate, contattare il
servizio HP Direct al numero verde
(800) 538-8787 (negli USA) o il proprio
rivenditore autorizzato HP.
Server di stampa HP JetDirect
Administrator's Guide
Informazioni sulla configurazione del
server di stampa HP JetDirect e sulla
risoluzione dei problemi, disponibile sul
CD fornito con la stampante.
14 Informazioni sulla presente guida IT
Uso della stampante
Guida introduttiva
Informazioni sull'impostazione della
stampante (Guida introduttiva),
nonché suggerimenti e informazioni di
rapida consultazione sull'uso della
stampante (Riferimento rapido).
Per ulteriori copie delle guide
sottoelencate, contattare il servizio
HP Direct al numero verde
(800) 538-8787 (negli USA) o il proprio
rivenditore autorizzato HP.
Guida in linea
Informazioni sulle opzioni della
stampante alle quali è possibile
accedere tramite i driver della
stampante. Per visualizzare un file
della guida, accedere alla guida in
linea tramite il driver della stampante.
Guida all'uso di
HP Fast InfraRed Receiver
Informazioni sull'uso del ricevitore
HP Fast InfraRed Receiver e sulla
risoluzione dei problemi.
Guide degli accessori
Istruzioni sull'installazione e l'uso degli
accessori o delle cartucce di toner,
fornite con gli accessori.
IT Panoramica 15
1Nozioni fondamentali
sulla stampante
Panoramica
Congratulazioni per aver acquistato la stampante HP LaserJet
serie 4100. Per le istruzioni sull'installazione, consultare la Guida
introduttiva inclusa con la stampante.
Quando la stampante è installata e pronta per l'uso, consultare
questo capitolo per acquisire familiarità con la stampante.
Nel capitolo sono trattati i seguenti argomenti:
caratteristiche e vantaggi della stampante
componenti e aree importanti della stampante
accessori e forniture disponibili per la stampante
disposizione e funzionamento di base del pannello di controllo
della stampante
software della stampante utile per aumentare la flessibilità
di stampa
16 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Caratteristiche e vantaggi della stampante
Velocità di stampa e di produzione
Il fusore ad attivazione istantanea consente la stampa della prima
pagina in 12 secondi
Stampa di 25 pagine al minuto in formato Letter o 24 pagine al
minuto in formato-A4
Funzionalità RIP ONCE (elaborazione immagini raster) con
32 MB o opzione disco rigido
Risoluzione
FastRes 1200stampa a 1200 dpi (punti per pollice) veloce e di
alta qualità per testi professionali e grafica
ProRes 1200stampa a 1200 dpi per immagini grafiche di
qualità superiore
Toner di precisione HP per documenti chiari e nitidi
Gestione della carta
Stampanti HP LaserJet 4100 e 4100N: possono contenere
600 fogli di carta
Stampanti HP LaserJet 4100TN e 4100DTN: possono contenere
1100 fogli di carta
Espandibili per contenere fino a 1600 fogli di carta con gli
accessori opzionali
Stampa di una vasta gamma di formati, tipi e grammature
Linguaggio e font
HP PCL 6, PCL 5e ed emulazione PostScript di livello 2
80 font per Microsoft® Windows
Cartuccia del toner
Pagina sullo stato delle forniture con indicatore di livello del toner,
conteggio delle pagine e informazioni sui formati di carta usati
Formato della cartuccia che non richiede di scuoterla
Verifica dell'originalità delle cartucce di toner HP
IT Caratteristiche e vantaggi della stampante 17
Modello potenziabile
Accessori opzionali per la gestione della carta:
vassoi della carta da 500 fogli impilabili (fino a due
vassoi addizionali)
alimentatore automatico per un massimo di 75 buste
accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex)
Memoria Flash per moduli, font e firme
Memoria espandibile fino a 256 MB
Due alloggiamenti EIO per connessione con reti e con
dispositivi addizionali
Supporto della tecnologia HP JetSend
Disco rigido per il salvataggio dei processi
18 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Configurazioni della stampante
Questa stampante è disponibile in quattro configurazioni:
HP LaserJet 4100
16 MB di RAM
vassoio da 100 fogli
vassoio da 500 fogli
HP LaserJet 4100N
32 MB di RAM
scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX
per il collegamento in rete
vassoio da 100 fogli
vassoio da 500 fogli
HP LaserJet 4100TN
32 MB di RAM
scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX
per il collegamento in rete
vassoio da 100 fogli
due vassoi da 500 fogli
HP LaserJet 4100DTN
32 MB di RAM
scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX
per il collegamento in rete
vassoio da 100 fogli
due vassoi da 500 fogli
accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex)
IT Componenti e aree della stampante 19
Componenti e aree della stampante
Coperchio superiore
(con la cartuccia
del toner situata al
di sotto)
Pannello di
controllo
Interruttore di
accensione
Vassoio 1
(da 100 fogli)
Scomparto di
uscita superiore
Qui è possibile
installare la
memoria
supplementare
Componenti della stampante (HP LaserJet 4100/4100N, vista frontale)
Numeri dei
vassoi
Indicatore
di livello
della carta
Vassoio 2
(da 500 fogli)
2
1
20 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
1Fusore (può essere estratto per rimuovere la carta inceppata)
2Scomparto di uscita posteriore (percorso diretto della carta)
3Connettore di alimentazione
4Coperchio antipolvere (quello del vassoio 2 non può essere
usato se è installata l'unità duplex)
5Porta di interfaccia parallela
6Alloggiamenti EIO (I/O avanzato)
7Porta FIR (Fast InfraRed) per ricevitore FIR opzionale
8Sportello di accesso alla memoria (è possibile installare più
moduli DIMM)
9Porta di interfaccia accessoria
10 Numeri di serie e del modello (sotto il coperchio superiore)
11 Accesso alla cartuccia del toner (sotto il coperchio superiore)
11
1
2
3
56
7
8
9
10
4
Componenti della stampante (vista frontale)
IT Accessori e forniture 21
Accessori e forniture
È possibile aumentare le funzionalità della stampante mediante
forniture e accessori opzionali, come illustrato di seguito. Vedere
Informazioni sull'ordinazione a pagina 22.
Nota Per assicurare le massime prestazioni, usare gli accessori e le forniture
realizzati appositamente per la stampante.
La stampante supporta due schede EIO, una delle quali viene usata
dalla stampante come scheda del server di stampa HP JetDirect
10/100Base-TX.
1Scheda EIO per server di stampa HP JetDirect
2Scheda EIO per accessorio disco rigido
3DIMM di memoria, di memoria Flash o di font
4Accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex)
5Vassoio della carta da 500 fogli impilabile (massimo due, come
illustrato in figura, per una capacità complessiva in entrata pari a
1.600 fogli)
6Alimentatore buste
2
3
4
6
1
5
22 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Informazioni sull'ordinazione
Articoli e numeri di catalogo
Si raccomanda di usare solo i componenti e gli accessori realizzati
appositamente per la stampante. Vedere la tabella seguente,
suddivisa in base al tipo di accessorio:
gestione della carta
memoria, font e dispositivi di memorizzazione di massa
hardware
cavi e interfacce
documentazione
manutenzione
forniture per la stampa
Per informazioni sulla compatibilità degli accessori per le stampanti
HP LaserJet 4000, 4050 e 4100, vedere Matrice di compatibilità dei
prodotti a pagina 213.
Ordinazione tramite i centri di assistenza
o supporto
Per ordinare componenti o accessori, rivolgersi a un centro di
assistenza HP autorizzato (vedere Ordinazione diretta di accessori o
forniture HP a pagina 168, Ordinazione diretta di componenti
originali HP a pagina 168 o Assistenza e rivenditori autorizzati HP
a pagina 168).
Ordinazione diretta tramite il server Web
incorporato
Per ordinare le forniture di stampa direttamente tramite il server Web
incorporato, attenersi alla procedura indicata di seguito. Per una
descrizione di questa funzione, vedere Accesso al server Web
incorporato a pagina 268.
1Nel browser Web, immettere l'indirizzo IP della home page
della stampante per accedere alla relativa pagina di stato.
2Fare clic sulla scheda Device nella parte superiore
dello schermo.
3Immettere l'eventuale password richiesta.
IT Informazioni sull'ordinazione 23
4Nella parte sinistra della pagina Device Configuration, fare clic
su Order Supplies. Viene visualizzato un URL tramite il quale è
possibile acquistare i prodotti di consumo e vengono fornite
informazioni sulle forniture con i numeri di catalogo e i dati
della stampante.
5Selezionare i numeri di catalogo dei componenti attenendosi
alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Ordinazione diretta tramite il software della
stampante
Il software della stampante consente di ordinare i componenti e gli
accessori direttamente dal computer. Per usare questa funzione è
necessario rispettare tre requisiti:
installare il software Supplies Information and Ordering sul
computer usando l'opzione di installazione personalizzata
collegare la stampante direttamente al computer tramite
porta parallela
disporre di accesso al Web
1Nella parte inferiore destra dello schermo, sulla barra delle
applicazioni, fare clic sull'icona della stampante. Viene
visualizzata la finestra di stato.
2Sul lato destro della finestra di stato, fare clic sull'icona della
stampante di cui si desidera visualizzare informazioni.
3Fare clic sul collegamento Materiali d'uso nella parte superiore
della finestra di stato. È anche possibile scorrere fino a Stato
materiali d'uso.
4Fare clic su Ordinare materiali d'uso. Viene visualizzato un
browser con un URL tramite il quale è possibile acquistare i
prodotti di consumo
5Selezionare le forniture da ordinare.
24 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Gestione della carta
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
Vassoio e alimentatore
carta da 500 fogli
C8055A Alimentatore carta e vassoio da
500 fogli impilabili.
Alimentatore buste C8055A Alimentazione automatica di buste,
fino a 75.
Accessorio per stampa
fronte/retro (unità duplex)
C8055A Stampa automatica su entrambi i lati
dei fogli.
Vassoio di ricambio da 500
fogli, senza l'alimentatore
C8055A Supporto di più formati di carta, anche
personalizzati (vedere Formati e
grammature carta supportati vassoi 2, 3
e 4 a pagina 200).
Memoria, font e dispositivi di memorizzazione di massa
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
DIMM (Dual In-line Memory
Module) SDRAM
4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
C4140A
C4141A
C4142A
C4143A
C3913A
C9121A
Aumento della capacità di memoria della
stampante per la gestione di processi di
stampa di grandi dimensioni (massimo
256 MB con DIMM HP).
DIMM flash
2 MB
4 MB
C4286A
C4287A
Per la memorizzazione permanente di font
e moduli.
DIMM font
Coreano
Cinese semplificato
Cinese tradizionale
D4838A
C4293A
C4292A
MROM da 8 MB per paesi asiatici.
Disco rigido EIO C2985B Per la memorizzazione permanente di font
e moduli. È usato anche per eseguire
stampe originali multiple e per le funzioni
di salvataggio dei processi di stampa.
IT Informazioni sull'ordinazione 25
Hardware
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
Ricevitore a infrarossi (FIR) C4103A Fast InfraRed Receiver
Cavi e interfacce
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
Cavi paralleli
Cavo IEEE-1284 da 2 metri
Cavo IEEE-1284 da 3 metri
C2950A
C2951A
Cavo seriale
per computer Macintosh
92215S Per il collegamento con un
computer Macintosh
Kit di cavi per reti Macintosh 92215N Per connessioni PhoneNET o
LocalTalk
Schede EIO (I/O avanzato)
Reti Token Ring
Fast Ethernet (singola porta RJ-45
per 10/100Base-TX)
Scheda di connettività EIO per
HP JetDirect per USB, seriale,
LocalTalk
J4167A
J4169A
J4135A
Schede di rete interne (EIO) per
server di stampa HP JetDirect
26 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Documentazione
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
HP LaserJet Printer Family Paper
Specification Guide (Specifiche
tecniche della carta per stampanti
HP LaserJet)
5963-7863 Guida all'uso della carta e di altri
supporti di stampa con le stampanti
HP LaserJet (solo in inglese)
CD-ROM contenente la
documentazione per l'uso e il
software della stampante
HP LaserJet 4100
Americhe/Europa Occidentale
Europa
Asia/Pacifico
C8049-60104
C8049-60105
C8049-60106
Copia addizionale del CD-ROM
contenente il software e la
documentazione per l'uso.
Guida introduttiva C8049-90903 Copia cartacea della guida
introduttiva per le stampanti
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN
e 4100DTN (solo in inglese).
Manutenzione
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
Kit di manutenzione della
stampante
Kit per la stampante a 110 V
Kit per la stampante a 220 V
C8057A
C8058A
Contiene componenti sostituibili
dall'utente e le istruzioni per eseguire
la manutenzione della stampante.
IT Informazioni sull'ordinazione 27
Forniture di stampa
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
Cartucce di toner
6.000 pagine
10.000 pagine
C8061A
C8061X
Cartuccia di toner di ricambio
HP UltraPrecise.
Carta HP LaserJet
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 12 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
200 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm) perforata
(3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Legal (216 x 356 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 5 risme di carta A4
(216 x 279 mm), 500 fogli/risma
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
Da usare con le stampanti a colori e
monocromatiche HP LaserJet. Ideale
per carta intestata, promemoria di
qualità elevata, documenti legali,
posta e corrispondenza.
Specifiche: carta brillante 96,
24 libbre
Carta HP LaserJet Soft Gloss
Letter (216 x 279 mm),
50 fogli/confezione
A4 (216 x 279 mm),
50 fogli/confezione
C4179A
C4179A
Da usare con le stampanti
HP LaserJet a colori e
monocromatiche. Carta patinata,
ideale per documenti professionali di
notevole impatto visivo quali brochure,
materiali di vendita e documenti
contenenti grafica e immagini.
Specifiche: 120 g/m2
Lucidi HP LaserJet
Letter (216 x 279 mm),
50 fogli/confezione
A4 (216 x 279 mm),
50 fogli/confezione
92296T
92296U
Da usare con stampanti
monocromatiche HP LaserJet.
Specifiche: spessore 4,3 mil.
28 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Carta multiuso
HP MultiPurpose
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 5 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 12 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
250 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm) perforata
(3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Legal (216 x 356 mm),
500 fogli/risma
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
Da usare con tutte le attrezzature da
ufficio: stampanti laser e a getto
d'inchiostro, fotocopiatrici e fax.
Creata per le aziende che cercano un
unico tipo di carta per tutte le
esigenze dell'ufficio. Più brillante e
levigata di altre carte da ufficio.
Specifiche: carta brillante 90,
20 libbre
Carta da ufficio HP
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm) perforata
(3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Legal (216 x 356 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 2.500 fogli di carta
Letter (216 x 279 mm), Quick Pack
Confezione da 5 risme di carta A4
(216 x 279 mm), 500 fogli/risma
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
HP2500S
CHP110
Da usare con tutte le attrezzature da
ufficio: stampanti laser e a getto
d'inchiostro, fotocopiatrici e fax.
Ideale per grandi volumi di stampa.
Specifiche: carta brillante 84,
20 libbre
Carta riciclata da ufficio HP
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm) perforata
(3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta
Legal (216 x 356 mm),
500 fogli/risma
HPE1120
HPE113H
HPE1420
Da usare con tutte le attrezzature da
ufficio: stampanti laser e a getto
d'inchiostro, fotocopiatrici e fax.
Ideale per grandi volumi di stampa.
Conforme alla direttiva USA Executive
Order 13101 per i prodotti da preferire
da un punto di vista ambientale.
Specifiche: carta brillante 84,
20 libbre, 30% di contenuto riciclato.
Forniture di stampa (continua)
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
IT Informazioni sull'ordinazione 29
Carta HP Premium Choice
LaserJet
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 4 risme di carta A4
(216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 8 risme di carta A4
(216 x 279 mm), 250 fogli/risma
HPU1132
CHP410
CHP415
Da usare con le stampanti
HP LaserJet a colori e
monocromatiche e con le
fotocopiatrici a colori. Ideale per
presentazioni su carta, report e
proposte aziendali, datasheet, listini
prezzi e newsletter.
Specifiche: carta brillante 98,
120 g/m2
Carta HP per stampe
Confezione da 10 risme di carta
Letter (216 x 279 mm),
500 fogli/risma
Confezione da 5 risme di carta A4
(216 x 279 mm), 500 fogli/risma
HPP1122
CHP210
Da usare con stampanti laser e a
getto d'inchiostro. Creata
espressamente per il mercato
SOHO. Più pesante e brillante della
carta per fotocopiatrici.
Specifiche: carta brillante 92,
22 libbre
Forniture di stampa (continua)
Articolo Numero di
catalogo Descrizione o uso
30 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Disposizione del pannello di controllo
Pannello di controllo
Il pannello di controllo della stampante comprende:
Spie del pannello di controllo
?
Pronta
Dati
Attenzione
Menu
Elemento
–Valore+
Selezione
Continua
Annulla
Operazione
Display a
due righe
PRONTA
Guida in
linea della
stampante
Spia Quando è illuminata significa che:
Pronta La stampante è pronta a stampare.
Dati La stampante sta elaborando i dati.
Attenzione È richiesto un intervento. Vedere il display del pannello
di controllo per il messaggio associato.
IT Disposizione del pannello di controllo 31
Tasti del pannello di controllo
Tasto Funzione
CONTINUA Mette la stampante on-line o off-line.
Stampa tutti i dati rimasti nel buffer della stampante.
Riprende la stampa quando la stampante è off-line. Cancella la maggior
parte dei messaggi e porta la stampante on-line.
Continua le operazioni di stampa quando viene visualizzato un
messaggio di errore come VASS x CARIC [TIPO] [FORMATO] o FORMATO
IMPREVISTO.
Conferma una richiesta di alimentazione manuale se è stato caricato il
vassoio 1 ed è stata scelta l'impostazione MODAL 1 VASSOIO=CASSETTO
nel menu Gestione carta del pannello di controllo della stampante.
Ignora una richiesta di alimentazione manuale dal vassoio 1
selezionando la carta dal successivo vassoio disponibile.
Esce dai menu del pannello di controllo Per salvare un'impostazione
selezionata del pannello di controllo, premere prima SELEZIONE.
ANNULLA
OPERAZIONE
Annulla il processo di stampa in fase di elaborazione. Premere ANNULLA
OPERAZIONE una sola volta. Il tempo di annullamento dipende dalle
dimensioni del processo di stampa.
MENU Scorre i menu del pannello di controllo. Premere il lato destro del tasto per
spostarsi in avanti, o il lato sinistro per tornare indietro.
ELEMENTO Scorre gli elementi del menu selezionato Premere il lato destro del tasto
per spostarsi in avanti, o il lato sinistro per tornare indietro.
VALORE+Scorre i valori dell'elemento di menu selezionato Premere + per andare
avanti o per tornare indietro.
SELEZIONE Salva il valore selezionato relativo ad un elemento specifico. Accanto alla
selezione viene visualizzato un asterisco (*), per indicare che si tratta del
nuovo valore predefinito. Le impostazioni predefinite rimangono tali
quando si spegne o si reimposta la stampante (a meno che non si
reimpostino tutti i valori predefiniti originali mediante il menu Reimposta).
Stampa una delle pagine di informazioni della stampante dal pannello
di controllo.
32 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Uso del sistema della guida in linea della
stampante
La stampante è dotata di un sistema di guida in linea accessibile
tramite il pannello di controllo che fornisce istruzioni per la risoluzione
della maggior parte degli errori. Alcuni messaggi di errore si
alternano sul pannello di controllo con le istruzioni sulle modalità di
accesso alla guida in linea.
Quando in un messaggio di errore appare il simbolo ? o si alterna la
visualizzazione di un messaggio di errore e il messaggio PER LA
GUIDA PREMERE TASTO ?, premere il lato destro del tasto ELEMENTO
per navigare lungo la sequenza di istruzioni.
Nota Per uscire dalla guida in linea, premere CONTINUA o SELEZIONE.
Menu del pannello di controllo
Per un elenco completo delle voci di menu del pannello di controllo e
dei valori possibili, vedere "Menu del pannello di controllo" a
pagina 217.
Premere MENU per accedere a tutti i menu del pannello di controllo.
Quando si installano nella stampante altri vassoi o accessori, vengono
automaticamente visualizzati nuovi menu o elementi di menu.
Stampa della mappa dei menu del pannello
di controllo:
Per esaminare le impostazioni correnti di tutti i menu e gli elementi
disponibili nel pannello di controllo, stampare una mappa dei menu.
Èconsigliabile tenere la mappa dei menu accanto alla stampante,
come riferimento.
1Premere più volte MENU finché appare MENU INFORMAZIONI.
2Premere più volte ELEMENTO finché appare STAMPA MAPPA MENU.
3Premere SELEZIONE per stampare la mappa dei menu.
Nota Alcune opzioni di menu appaiono solo se è stato installato l'accessorio
associato. Ad esempio, il menu EIO viene visualizzato solo se è stata
installata una scheda EIO.
IT Disposizione del pannello di controllo 33
Modifica delle impostazioni del pannello di controllo
1Premere più volte MENU finché appare il menu desiderato.
2Premere più volte ELEMENTO finché appare l'elemento desiderato.
3Premere più volte VALORE+ finché appare l'impostazione
desiderata.
4Premere SELEZIONE per salvare la selezione. Accanto alla
selezione sul display viene visualizzato un asterisco (*), per
indicare che si tratta del nuovo valore predefinito.
5Premere CONTINUA per uscire dal menu.
Nota Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le
impostazioni dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle
del driver della stampante.
Se non si riesce ad accedere ad un menu o ad un elemento, significa
che tale menu o elemento non è tra le opzioni disponibili per la
stampante usata, oppure che l'opzione di livello più alto ad esso
associata non è stata attivata. Se questa funzione è stata bloccata (sul
display appare il messaggio ACCESSO NEGATO, MENU BLOCCATI),
consultare l'amministratore della rete.
34 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Software della stampante
Software fornito
La stampante viene fornita con un CD contenente il software di
stampa e altri programmi utili. Se il PC in dotazione non dispone di
un'unità per CD, ma si ha accesso a un lettore CD, è possibile copiare
i driver su dischetti per l'installazione sul PC. Per istruzioni
sull'installazione, vedere la guida introduttiva.
Per usufruire appieno delle funzioni della stampante è necessario
installare i driver per stampante presenti su questo CD. Il resto del
software è consigliato ma non necessario. Per maggiori informazioni,
vedere il file ReadMe.wri.
Nota Per le informazioni più aggiornate, consultare il file ReadMe.txt
disponibile sul CD.
Nota Amministratori di rete: HP Resource Manager deve essere installato
soltanto sul computer dell'amministratore della rete. Tutto il resto del
software deve essere caricato sul server e su tutti i computer client.
Client
Windows
Client
Macintosh
Amministratore
della rete—
Software Windows
Driver
Amministratore della
rete—Software
Macintosh
PPD
HP LaserJet Utility*
Font*
Software Windows
Driver
Software Macintosh
PPD
HP LaserJet Utility*
* L'utility HP LaserJet non è supportata in ceco, coreano, giapponese, russo,
cinese semplificato, cinese tradizionale e turco.
IT Software della stampante 35
A seconda della configurazione dei computer basati su Windows, il
programma di installazione del software di gestione della stampante
verifica automaticamente se sul computer è previsto l'accesso a
Internet per poter prelevare il software più recente. Se non si dispone
di accesso a Internet, vedere "Assistenza e supporto clienti HP" a
pagina 165 per informazioni su come ottenere il software più recente.
In dotazione con la stampante viene fornito un CD contenente il
sistema di stampa HP LaserJet. Tale CD contiene i componenti
software e i driver che possono servire sia agli utenti finali che agli
amministratori di rete. Per le informazioni più aggiornate, vedere il file
ReadMe.wri.
Il CD comprende il software sviluppato per gli utenti finali e gli
amministratori di rete che usano i seguenti sistemi operativi:
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Apple Mac OS 7.5.3 o versione successiva
Driver AutoCAD, versioni 1215
Su Internet sono disponibili ulteriori driver e la documentazione per
Windows NT 3.51. Sul CD in dotazione della stampante sono
disponibili altri driver, programmi di installazione dei font e la
documentazione per Windows 3.1x.
36 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Driver della stampante
I driver accedono alle funzioni della stampante e permettono al
computer di comunicare con la stampante stessa (mediante un
linguaggio di stampa).
Nota Esaminare il file ReadMe.wri, contenuto nel CD, per informazioni su
altro software e sui linguaggi supportati.
Alcune funzioni della stampante sono disponibili solo dai driver PC 6.
Per l'uso di queste funzioni, consultare la Guida del software
della stampante.
Con la stampante sono inclusi i driver seguenti. I driver più recenti
sono anche disponibili sul sito http://www.hp.com/support/lj4100. A
seconda della configurazione dei computer basati su Windows, il
programma di installazione del software di gestione della stampante
verifica automaticamente se sul computer è previsto l'accesso a
Internet per poter prelevare i driver più recenti.
È possibile ottenere i seguenti driver aggiuntivi della stampante
scaricandoli da Internet o richiedendoli a un servizio di assistenza o a
un centro di assistenza HP autorizzato. vedere "Assistenza e
supporto clienti HP" a pagina 165
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (disponibili solo in inglese)
Script di modelli UNIX e Linux
I driver OS/2 sono forniti dalla IBM e sono compresi nel pacchetto
software OS/2. Non sono disponibili in cinese tradizionale, cinese
semplificato, coreano e giapponese.
Sistema operativo PCL 5e PCL 6 PSaPPD
Windows 3.1x✓✓
b
Windows 9x✓✓✓✓
Windows NT 4.0 ✓✓✓✓
Windows 2000 ✓✓✓✓
Macintosh OS
a. L'emulazione PostScript di livello 2 viene chiamata per convenzione PS
nella presente guida.
b. Soltanto emulazione di livello 1.
IT Software della stampante 37
Nota Se il driver desiderato non si trova nel CD o non è elencato nella
presente guida, controllare i dischi di installazione dell'applicazione
software o il file ReadMe per verificare se è incluso il supporto per la
stampante. In caso contrario, richiedere il driver al produttore o al
distributore del software.
Software per computer basati su Windows
Amministratori di rete: se la stampante è collegata ad una rete
tramite una scheda EIO HP JetDirect, prima di stampare occorre
configurare la stampante per la rete in questione. Per le reti Microsoft
o Novell NetWare, è possibile usare il software di installazione della
stampante. Per le altre opzioni, fare riferimento a HP JetDirect Print
Server Administrators Guide (inclusa con le stampanti contenenti il
server di stampa HP JetDirect).
Usare l'opzione Customization Utility per creare un set di dischetti
contenenti il software che si desidera venga usato dall'utente finale.
In tal modo si possono distribuire agli utenti finali soltanto i driver e
non il software di gestione.
Accesso al driver della stampante in Windows
Per configurare il driver, accedervi con uno dei metodi seguenti:
Sistema
operativo
Modifica temporanea delle
impostazioni
(da un'applicazione software)
Modifica delle impostazioni
predefinite
(per tutte le applicazioni)
Windows 9xDal menu File, fare clic su Stampa
e quindi su Proprietà (le fasi effettive
possono essere diverse; questo è il
metodo più diffuso).
Fare clic sul pulsante Start,
selezionare Impostazioni e fare
clic su Stampanti. Fare clic con il
pulsante destro del mouse
sull'icona della stampante e
scegliere Proprietà.
Windows NT 4.0 Dal menu File, fare clic su Stampa
e quindi su Proprietà (le fasi effettive
possono essere diverse; questo è il
metodo più diffuso).
Fare clic sul pulsante Start,
selezionare Impostazioni e fare
clic su Stampanti. Fare clic con il
pulsante destro del mouse e
scegliere Impostazioni
predefinite documento o
Proprietà.
38 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Nota Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le
impostazioni dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle
del driver della stampante.
Scelta del driver della stampante adeguato
Scegliere il driver della stampante in base all'uso previsto.
Usare il driver PCL6 per sfruttare pienamente le funzioni della
stampante. A meno che non sia necessaria la compatibilità con
driver PCL precedenti o stampanti meno recenti, si raccomanda
di usare questo driver.
Usare il driver PCL5e se si desidera ottenere risultati di stampa
paragonabili a quelli delle stampanti meno recenti oppure per
ottenere il supporto per i DIMM di font.
Usare il driver PS per ottenere compatibilità con le funzioni PS di
livello 2. Con questo driver non sono disponibili alcune funzioni.
La stampante passa automaticamente dal linguaggio PS a quello
PCL e viceversa.
Guida del driver della stampante
Ogni driver della stampante è dotato di una guida visualizzabile
mediante l'apposito pulsante, il tasto F1 o un punto interrogativo
visibile nell'angolo superiore destro della schermata del driver stesso
(a seconda del sistema operativo Windows usato). Queste schermate
forniscono informazioni dettagliate sul driver specifico. La guida del
driver della stampante è separata da quella dell'applicazione software.
Windows 2000 Dal menu File, fare clic su Stampa
e quindi su Proprietà (le fasi effettive
possono essere diverse; questo è il
metodo più diffuso).
Fare clic sul pulsante Start,
selezionare Impostazioni e fare
clic su Stampanti. Fare clic con il
pulsante destro del mouse e
scegliere Preferenze stampa o
Proprietà.
Windows 3.1x e
Windows NT 3.51
Dal menu File, fare clic su Stampa,
quindi su Proprietà e infine su
Opzioni (le fasi effettive possono
essere diverse; questo è il metodo
più diffuso).
Dal Pannello di controllo di
Windows, fare doppio clic su
Stampanti, evidenziare la
stampante e fare clic su Imposta.
Sistema
operativo
Modifica temporanea delle
impostazioni
(da un'applicazione software)
Modifica delle impostazioni
predefinite
(per tutte le applicazioni)
IT Software della stampante 39
HP Resource Manager
HP Resource Manager deve essere installato soltanto sul computer
dellamministratore della rete. Questo programma consente di
controllare il disco rigido e le funzioni della memoria Flash non
contenute nei driver. Per usarlo è necessaria una comunicazione
bidirezionale.
HP Resource Manager può essere usato per:
inizializzare il disco e la memoria Flash
scaricare, eliminare e gestire font e macro sul disco e sulla
memoria Flash attraverso le reti
font PostScript Type 1, PostScript Type 42 (font TrueType
convertiti in formato PostScript), TrueType e bitmap PCL.
per scaricare i font Type 1, occorre caricare ed attivare Adobe
Type Manager.
È possibile ottenere una copia di HP Resource Manager tramite
Internet. Per informazioni, vedere Servizi online a pagina 165.
Nota HP Resource Manager non è disponibile per Macintosh.
40 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Tecnologia di comunicazione HP JetSend
HP JetSend è una tecnologia Hewlett-
Packard che consente ai dispositivi di
comunicare tra loro in modo semplice e
diretto. Il software HP JetSend è incorporato
nella stampante e consente di ricevere
informazioni da qualsiasi dispositivo abilitato
all'esecuzione di HP JetSend appartenente
alla rete, sia nello stesso ufficio che da una
postazione remota. Quando si usa l'accessorio HP Fast InfraRed
Receiver, la stampante è in grado di ricevere informazioni anche da
qualsiasi dispositivo a infrarossi abilitato alluso di HP JetSend. I
dispositivi in grado di inviare dati tramite HP JetSend possono essere
ad esempio computer o portatili che eseguono il software
HP JetSend, o scanner con la tecnologia HP JetSend incorporata.
HP JetSend usa un semplice indirizzamento IP tra dispositivi collegati
in rete e comunicazioni senza cavo tra dispositivi a infrarossi.
Per abilitare il proprio computer o portatile all'uso di HP JetSend,
visitare il sito Web HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products) per
informazioni in merito. Con tale software, è possibile effettuare
scambi intra-aziendali di documenti tra due o più computer e tra
stampanti abilitate all'esecuzione di HP JetSend senza i problemi
legati all'incompatibilità tra applicazioni o versioni software diverse. Il
software HP JetSend consente di ricevere direttamente sulla propria
stampante le copie di documenti creati da altri utenti sui loro
computer, senza dover usare driver per dispositivi specifici o incorrere
in problemi di configurazione.
Per informazioni su altri dispositivi utilizzabili per comunicare in modo
facile e diretto con stampanti abilitate alluso di HP JetSend, visitare il
sito Web di HP JetSend.
Nota Il software HP JetSend non è supportato in cinese tradizionale, cinese
semplificato, coreano e giapponese.
IT Software della stampante 41
Funzionamento della tecnologia di comunicazione JetSend
Dispositivi collegati in rete
Per usare la funzionalità HP JetSend tra dispositivi collegati in rete,
stampare la pagina di configurazione per individuare il proprio
indirizzo IP per HP JetSend e fornire tale indirizzo a chiunque
desideri inviare informazioni alla propria stampante tramite
HP JetSend. Vedere Pagina di configurazione a pagina 160.
Da un dispositivo HP JetSend, è sufficiente che l'utente che invia le
informazioni immetta l'indirizzo IP della stampante e prema il
comando di invio.
Dispositivi a infrarossi
Per usare la funzionalità HP JetSend a infrarossi, allineare il sensore a
infrarossi del dispositivo emittente con quello del dispositivo ricevente
e selezionare l'opzione di invio nel dispositivo che invia i dati.
I dispositivi negoziano automaticamente tra di loro la modalità ottimale
di invio e ricezione poiché HP JetSend è incorporato in entrambi.
Nota Il software HP JetSend non è disponibile per i sistemi Macintosh.
42 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
Software per computer Macintosh
File PostScript Printer Description (PPD)
I file PPD, unitamente al driver Apple LaserWriter 8, consentono di
accedere alle funzioni della stampante e permettono al computer di
comunicare con la stampante. Il CD contiene un programma di
installazione per i PPD e altro software. Usare il driver Apple
LaserWriter 8 fornito con il computer.
HP LaserJet Utility
L'utility HP LaserJet consente di controllare alcune funzioni non
disponibili nel driver. Le schermate illustrate facilitano ancor più che
nel passato la selezione delle funzioni della stampante dal computer
Macintosh. L'utility HP LaserJet permette di effettuare quanto segue:
personalizzare i messaggi del pannello di controllo
della stampante
assegnare il nome alla stampante, assegnare la stampante ad
una zona della rete, scaricare file e font e cambiare la maggior
parte delle impostazioni della stampante
impostare una password per la stampante
dal computer, bloccare le funzioni del pannello di controllo per
prevenire l'accesso non autorizzato (consultare la Guida del
software della stampante).
configurare e impostare la stampante per la stampa IP.
Nota Lutility HP LaserJet non è supportata in ceco, coreano, giapponese,
russo, cinese semplificato, cinese tradizionale e turco.
IT Software della stampante 43
Software per le reti
Se il software di stampa non consente l'installazione in rete,
consultare il manuale HP JetDirect Print Server Administrator's
Guide, disponibile sul CD fornito con la stampante.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin è uno strumento di gestione basato su browser
che può essere installato solo sul computer dell'amministratore della
rete. Può essere installato ed eseguito sui seguenti sistemi:
Microsoft Windows NT e Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
HP Web JetAdmin è disponibile su Internet all'indirizzo
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Nota Per l'elenco più recente dei sistemi host supportati, visitare l'assistenza
clienti on-line HP all'indirizzo http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Se HP Web JetAdmin viene installato su un server host, vi si può
accedere da qualsiasi client tramite un browser Web supportato (ad
esempio Microsoft Internet Explorer 4.x o Netscape Navigator 4.x o
successiva) collegandosi con l'host di HP Web JetAdmin.
Usare HP Web JetAdmin per:
installare e configurare stampanti collegate in rete tramite un
server di stampa HP JetDirect. Se viene installato su un sistema
host Microsoft supportato, HP Web JedAdmin configura i
parametri di Novell NetWare sul server di stampa HP JetDirect e
sul server NetWare.
gestire le stampanti di rete e risolvere eventuali problemi da
qualsiasi postazione.
UNIX
HP JetDirect Printer Installer per UNIX è una semplice utility di
installazione della stampante per le reti HP-UX e Solaris, che può
essere scaricata dal sito Web dell'assistenza HP on-line all'indirizzo
http://www.hp.com/support/net_printing.
44 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante IT
IT Panoramica 45
2Operazioni di stampa
Panoramica
In questo capitolo vengono descritte le principali operazioni di
stampa, tra cui:
selezione dello scomparto di uscita
caricamento dei vassoi
stampa su entrambe le facciate della carta mediante l'unità
duplex opzionale
stampa su carta speciale, ad esempio carta intestata e lucidi
uso dell'alimentatore buste automatico opzionale.
In questo capitolo vengono inoltre presentate alcune operazioni
avanzate di stampa:
stampa di più originali
creazione di impostazioni rapide, chiamate Quick Set, per salvare
le impostazioni della stampante relative a diversi tipi di processi
di stampa
stampa con una filigrana sullo sfondo
stampa della prima pagina di un documento su un tipo di carta
diverso da quello delle pagine rimanenti
stampa di più pagine su un unico foglio
stampa di opuscoli
stampa con ZoomSmart
personalizzazione del vassoio da usare per la stampa.
46 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Selezione dello scomparto di uscita
La stampante ha due aree di uscita: lo scomparto di uscita posteriore
e quello superiore. Per usare lo scomparto di uscita superiore,
assicurarsi che quello posteriore sia chiuso. Per usare lo scomparto
di uscita posteriore, è sufficiente aprirlo.
Se la carta che esce dallo scomparto di uscita superiore presenta
problemi (ad esempio, un'arricciatura eccessiva), provare a
stampare usando lo scomparto di uscita posteriore.
Per prevenire inceppamenti della carta, non aprire o chiudere lo
scomparto di uscita posteriore durante un'operazione di stampa.
Stampa con lo scomparto di uscita superiore
Nello scomparto di uscita superiore la carta si raccoglie con le
facciate rivolte verso il basso, nell'ordine corretto. Questo scomparto
viene usato per la maggior parte dei processi di stampa e per i lucidi.
IT Selezione dello scomparto di uscita 47
Stampa con lo scomparto di uscita posteriore
Se lo scomparto di uscita posteriore è aperto, viene sempre usato
dalla stampante. La carta esce con il lato stampato rivolto verso l'alto,
con l'ultima pagina in cima.
Per aprire lo scomparto di uscita posteriore, prendere la maniglia
nella parte superiore. Tirare lo scomparto verso il basso ed estrarre
l'estensione.
Quando si stampa dal vassoio 1 allo scomparto di uscita posteriore,
la carta si muove con la minima deviazione da un percorso rettilineo,
riducendo le arricciature. Aprendo lo scomparto di uscita posteriore è
possibile migliorare la prestazione di stampa con:
buste
etichette
carta di formato ridotto e personalizzato
cartoline
carta pesante superiore a 105 g/m2
Nota Aprendo lo scomparto di uscita posteriore si disattivano l'unità duplex
opzionale (se installata) e lo scomparto di uscita superiore.
48 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Caricamento del vassoio 1
Il vassoio 1 è multifunzionale e può
contenere fino a 100 fogli di carta,
10 buste o 20 schede. In base
all'impostazione predefinita, la
stampante usa per prima la carta di
questo vassoio. Per cambiare questa
impostazione, vedere
Personalizzazione del funzionamento
del Vassoio 1 a pagina 71.
Il vassoio 1 consente la stampa su
buste, su lucidi, su formati di carta
personalizzati o su altri tipi di supporto,
senza dover liberare un altro vassoio.
Può inoltre essere usato come vassoio
di entrata supplementare. Per i formati di
carta supportati, vedere Formati e
grammature carta supportati a
pagina 199.
Nota
Per evitare inceppamenti della carta, non
caricare i vassoi mentre è in corso la
stampa.
1Aprire il vassoio 1.
2Estrarre l'estensione del vassoio.
3Regolare le guide laterali sulla
larghezza desiderata.
4Caricare la carta nel vassoio.
Nota
Assicurarsi di inserire la carta sotto le
linguette delle guide e di non superare
gli indicatori del livello della carta.
Di norma, la carta va caricata con il lato
di stampa rivolto verso l'alto e il lato
corto superiore rivolto verso la
stampante. Per informazioni sul
caricamento di carta speciale, vedere
Stampa su carta speciale a pagina 55.
5Regolare le guide laterali in modo
che si trovino a contatto con la risma
di carta ma senza piegare i fogli.
1
2
3
4
5
IT Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 49
Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4
I vassoi 2, 3 e 4 sono da 500 fogli. Il
vassoio 3 è opzionale e viene fornito con
i modelli 4100TN e 4100DTN. Il
vassoio 4 è un'opzione supplementare
da 500 fogli.
I vassoi possono essere regolati per sei
formati standard di supporto, oltre che
per diversi formati personalizzati (per
informazioni, vedere Formati e
grammature carta supportati vassoi 2,
3 e 4 a pagina 200). Le tre regolazioni
dei vassoi consentono alla stampante di
rilevare il formato della carta caricato.
Nota
Per evitare inceppamenti della carta, non
caricare i vassoi mentre è in corso la
stampa.
1Estrarre il vassoio dalla stampante.
2Se il vassoio non è già impostato per
il formato desiderato, è necessario
effettuare fino a tre regolazioni:
2A: per regolare la larghezza,
premere la leva della guida sinistra e
spostare le guide in posizione in
modo che corrispondano alla
larghezza della carta.
2B: per regolare la lunghezza,
premere la leva della guida
posteriore e spostare la guida verso
il punto corrispondente al formato
desiderato della carta finché non
scatta in posizione. I formati
standard sono indicati da etichette.
Per la carta in formato A5, sollevare
il fermo di metallo in corrispondenza
del centro del vassoio.
2C: per effettuare la terza
regolazione, premere la linguetta blu
posizionata sul lato destro del
vassoio e spostarla nella posizione
corretta in base al formato della
carta richiesto.
Segue alla pagina successiva.
1
2A
2B
2C
50 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
3Caricare la carta nel vassoio.
4Assicurarsi che la carta sia piatta nel
vassoio in corrispondenza dei
quattro angoli e sotto le linguette
anteriori e posteriori.
5Reinserire il vassoio nella
stampante.
Nota
Se il vassoio non è regolato in maniera
corretta, la stampante potrebbe
visualizzare un messaggio di errore o la
carta potrebbe incepparsi.
Per l'orientamento della carta per la
stampa fronte/retro, vedere Stampa
fronte/retro tramite l'unità
duplex opzionale a pagina 51. Per
informazioni sul caricamento di carta
speciale, vedere Stampa su carta
speciale a pagina 55.
3
5
4
IT Stampa fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale 51
Stampa fronte/retro tramite l'unità
duplex opzionale
Mediante un accessorio opzionale (unità duplex), la stampante è in
grado di stampare automaticamente su entrambe le facciate della
carta. Questa operazione si chiama stampa fronte/retro o duplex.
L'unità duplex supporta i seguenti formati di carta: Letter, Legal,
Executive, A4 e B5 (JIS). I formati di carta personalizzati non sono
invece supportati.
Nota Per le istruzioni sull'installazione, consultare la documentazione
inclusa con l'unità duplex. La stampa duplex potrebbe richiedere
l'aggiunta di memoria (vedere Memoria della stampante ed
espansioni a pagina 243).
Il coperchio antipolvere del vassoio 2 deve essere rimosso quando è
installata l'unità duplex.
Installata Rimossa
52 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Indicazioni per la stampa fronte/retro
Tenere presenti le indicazioni riportate di seguito.
Non stampare su entrambe le facciate di etichette, lucidi, buste,
pergamene o carta di grammatura superiore a 105 g/m2. Con
questi tipi di supporto si potrebbero verificare degli inceppamenti
e con le etichette la stampante potrebbe subire danni.
Potrebbe essere necessario configurare il driver della stampante
affinché riconosca l'unità duplex. Per informazioni, consultare la
guida in linea del software della stampante.
Per stampare su entrambe le facciate, effettuare la selezione dal
software o dal driver della stampante. Vedere la guida in linea del
driver della stampante.
Se non viene usato il driver fornito con la stampante, potrebbe
essere necessario cambiare l'impostazione della stampa fronte/
retro dal menu Gestione carta del pannello di controllo della
stampante in DUPLEX=SÌ. Sempre dal menu Gestione carta,
impostare Rilegatura su Lato lungo o Lato corto. Per ulteriori
informazioni, vedere Opzioni di layout per la stampa fronte/retro
a pagina 54.
Per usare l'unità duplex, è necessario chiudere lo scomparto di
uscita posteriore (vedere Selezione dello scomparto di uscita a
pagina 46). L'apertura di questo scomparto disattiva l'unità duplex.
IT Stampa fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale 53
Orientamento della carta speciale per la
stampa fronte/retro
Diversi tipi di carta richiedono un orientamento specifico per la
stampa fronte/retro, ad esempio la carta intestata, la carta
prestampata, la carta con filigrane e quella perforata. L'unità duplex
stampa prima la seconda facciata del foglio. Orientare la carta nei
vassoi come indicato di seguito.
Nel caso del vassoio 1, caricare i fogli con il lato di stampa rivolto
verso il basso e il margine superiore rivolto verso l'utente. Nel caso di
tutti gli altri vassoi, caricare i fogli con il lato di stampa rivolto verso
l'alto e il margine superiore rivolto verso la stampante.
Vassoio 1 Vassoi 2, 3 e 4
54 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Opzioni di layout per la stampa fronte/retro
Di seguito sono illustrate le quattro opzioni per l'orientamento della
carta nella stampa fronte/retro. Queste opzioni possono essere
selezionate dalla stampante o dal pannello di controllo (impostare
RILEGATURA dal menu Gestione carta e ORIENTAMENTO dal menu
Stampa).
Nota Se si usano i driver Windows, selezionare Pagine rilegate in alto per
poter utilizzare le opzioni di rilegatura contrassegnate con un asterisco
(*) qui sopra.
2
3
5
25
3
3
5
2
3
5
2
4. Orizzontale
su lato lungo
3. Verticale su
lato corto*
2. Orizzontale
su lato lungo*
1. Verticale su
lato lungo
1. Verticale su lato lungo Corrisponde all'impostazione predefinita della stampante ed è il
layout usato più di frequente, con ogni immagine stampata
orientata con il lato destro verso l'alto. Le pagine vengono lette
dall'alto verso il basso della pagina di sinistra, quindi dall'alto verso
il basso di quella di destra.
2. Orizzontale su lato lungo Questo layout viene usato spesso in applicazioni di contabilità,
elaborazione dati e fogli elettronici. L'impaginazione è eseguita
invertendo alternatamente l'orientamento. Le pagine affiancate
vengono lette una dopo l'altra, dall'alto verso il basso.
3. Verticale su lato corto Questo layout viene usato spesso per bloc-notes. L'impaginazione
è eseguita invertendo alternatamente l'orientamento. Le pagine
affiancate vengono lette una dopo l'altra, dall'alto verso il basso.
4. Orizzontale su lato corto L'orientamento usato per l'impaginazione è verso destra e verso
l'alto. Le pagine vengono lette dall'alto verso il basso della pagina
di sinistra, quindi dall'alto verso il basso di quella di destra.
IT Stampa su carta speciale 55
Stampa su carta speciale
In questa sezione viene descritta la stampa su tipi di carta che
richiedono una gestione speciale.
Stampa su carta di formato ridotto o stretto a pagina 55
Stampa su carta intestata, perforata o prestampata (su un solo
lato) a pagina 55
Stampa di buste a pagina 57
Stampa di etichette a pagina 63
Stampa di lucidi a pagina 64
Stampa di schede, carta di formato personalizzato e carta
pesante a pagina 65
Stampa su carta di formato ridotto o stretto
Se si stampa principalmente su carta di formato ridotto o stretto,
attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Usare la cartuccia del toner da 6.000 pagine (numero di catalogo
C8061A). Stampando grandi quantità di supporti di formato
ridotto o stretto usando la cartuccia da 10.000 pagine (numero di
catalogo C8061X), si potrebbero verificare delle perdite di toner.
Vedere Informazioni sull'ordinazione a pagina 22.
Se si verificano problemi di inceppamenti o arricciature della
carta, stampare dal vassoio 1 allo scomparto di uscita posteriore.
Per ulteriori informazioni sui formati non standard usati per la stampa,
vedere Stampa di schede, carta di formato personalizzato e carta
pesante a pagina 65.
Stampa su carta intestata, perforata o
prestampata (su un solo lato)
Quando si esegue la stampa su carta intestata, perforata o
prestampata, è importante orientare correttamente la carta. Per le
istruzioni, vedere alla pagina seguente.
Nota Attenersi alle indicazioni di questa sezione per la stampa su un solo
lato del foglio. Per informazioni sulla stampa fronte/retro, vedere
Indicazioni per la stampa fronte/retro a pagina 52.
56 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Nel caso del vassoio 1, caricare la carta con il lato di stampa rivolto
verso l'alto e il margine superiore corto rivolto verso la stampante.
Nel caso di tutti gli altri vassoi, caricare la carta con il lato di stampa
rivolto verso il basso e il margine superiore rivolto verso l'utente.
Orientamento della carta per il vassoio 1
Orientamento della carta per i vassoi 2, 3 e 4
IT Stampa su carta speciale 57
Stampa di buste
Con l'alimentatore buste opzionale è possibile alimentare
automaticamente la stampante con un massimo di 75 buste. Per
ordinare un alimentatore buste, vedere Informazioni sull'ordinazione
a pagina 22. Per stampare usando l'alimentatore buste, vedere
Alimentazione automatica di buste (alimentatore buste opzionale) a
pagina 59. Per le specifiche sulle buste, vedere Buste a pagina 207.
Dal vassoio 1 è possibile stampare vari tipi di buste, caricandone un
massimo di 10. Le prestazioni di stampa dipendono dalla qualità delle
buste. Provare sempre le buste prima di acquistarne in grande quantità.
Nel software, impostare i margini ad almeno 15 mm dai bordi
delle buste.
Aprire lo scomparto di uscita posteriore per ottenere un percorso
della carta diretto. In questo modo si ottengono i migliori risultati
in caso di arricciatura delle buste.
Se si stampano grandi quantità di buste continuamente o
alternandole con altri supporti più larghi, potrebbe essere necessario
selezionare CARTA RIDOTTA VELOCIT=LENTA dal pannello di controllo
della stampante. Questa impostazione riduce la velocità di
produzione dei supporti stretti per consentire la dissipazione del
calore prodotto dalla stampa su questo tipo di carta. Anche se si
verifica un rallentamento della velocità di produzione, questa funzione
consente di proteggere la stampante dai danni garantendo allo
stesso tempo una qualità di stampa eccellente.
AVVERTENZA
Non usare mai buste con rivestimenti, parti autoadesive esposte o altri
materiali sintetici. Tali materiali possono emettere fumi nocivi.
ATTENZIONE Buste con graffette, fibbie, finestre, rivestimenti, parti autoadesive
esposte o altri materiali sintetici possono danneggiare gravemente
la stampante.
Per prevenire inceppamenti e danni alla stampante, non tentare mai di
stampare su entrambe le superfici di una busta.
Prima di caricare le buste, assicurarsi che siano piatte e non
danneggiate né attaccate l'una all'altra. Non usare buste con lembi di
chiusura autoadesivi.
58 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Caricamento di buste nel
vassoio 1
1Aprire il vassoio 1, ma non estrarre
l'estensione. La maggior parte delle
buste vengono caricate meglio
senza l'estensione, anche se quelle
di formato grande potrebbero
richiederne l'apertura.
2Caricare fino a 10 buste al centro
del vassoio 1 con il lato di stampa
rivolto verso l'alto e l'angolo per
l'affrancatura rivolto verso la
stampante. Inserire fino in fondo
le buste nella stampante, ma
senza forzarle.
3Regolare le guide in modo che
tocchino la pila di buste ma senza
piegarle. Assicurarsi di inserire le
buste sotto le linguette delle guide.
Nota
Se le buste si arricciano, usare lo
scomparto di uscita posteriore (vedere
Stampa con lo scomparto di uscita
posteriore a pagina 47).
1
2
3
IT Stampa su carta speciale 59
Alimentazione automatica di buste (alimentatore
buste opzionale)
Con l'alimentatore buste opzionale è possibile alimentare
automaticamente la stampante con un massimo di 75 buste. Per
stampare su buste senza un apposito alimentatore, vedere Stampa
di buste a pagina 57.
L'alimentatore buste supporta solo i formati di buste standard (vedere
Formati e grammatura carta supportati alimentatore buste
opzionale a pagina 201).
Nota Per le istruzioni sull'installazione, consultare la documentazione
inclusa con l'alimentatore buste.
Potrebbe essere necessario configurare il driver della stampante
affinché riconosca l'alimentatore buste. Per informazioni, consultare
la guida in linea del software della stampante.
Estensione
del vassoio
Guide
Premibuste
Leva di rilascio
60 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Inserimento e rimozione
dell'alimentatore buste
1Aprire il vassoio 1.
2Rimuovere il coperchio di plastica
della stampante (reinserire il
coperchio quando l'alimentatore
buste non è installato).
3Inserire l'alimentatore nella
stampante fino a quando non si
blocca in posizione (il connettore sul
lato superiore destro
dell'alimentatore buste si innesta
nell'apposito connettore della
stampante). Tirare con delicatezza
l'alimentatore buste, per assicurarsi
che sia in posizione.
4Per rimuovere l'alimentatore buste,
estrarlo dalla stampante dopo
aver premuto il pulsante di rilascio
a sinistra.
1
2
3
4
IT Stampa su carta speciale 61
Caricamento di buste
nell'alimentatore buste
Nota
Stampare solo su buste adatte alla
stampante (vedere Stampa di buste a
pagina 57 e Buste a pagina 207).
1Ripiegare verso il basso l'estensione
del vassoio. Sollevare il premibuste.
2Premere sulla leva di rilascio delle
guide delle buste e allontanare le
guide l'una dall'altra.
3Caricare le buste nell'alimentatore
con il lato di stampa rivolto verso
l'alto e l'angolo per l'affrancatura
rivolto verso la stampante. Inserire
fino in fondo le buste nella
stampante, ma senza forzarle.
Spingere la buste inferiori
leggermente più avanti di quelle
superiori (caricarle come illustrato).
Segue alla pagina successiva.
1
2
3
62 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
4Regolare le guide in modo che
tocchino le buste ma senza piegarle.
Non sovraccaricare l'alimentatore.
5Abbassare il premibuste sulle buste.
Nota
Selezionare il formato della busta
dall'applicazione software (se
l'impostazione è disponibile), dal driver
della stampante e dal menu Gestione
carta del pannello di controllo della
stampante (vedere Menu Gestione
carta a pagina 222). Per stampare
secondo il tipo e il formato della carta,
vedere Stampa secondo il tipo e il
formato della carta (blocco dei vassoi) a
pagina 72.
4
5
IT Stampa su carta speciale 63
Stampa di etichette
Usare esclusivamente etichette progettate appositamente per
stampanti laser. Assicurarsi che le etichette soddisfino le specifiche
(vedere Etichette a pagina 206).
Operazioni da eseguire
Stampare una pila di 50 etichette dal vassoio 1 o una pila di un
numero compreso tra 50 e 100 etichette dagli altri vassoi.
Caricare le etichette nel vassoio 1 con il lato di stampa rivolto
verso l'alto e il lato superiore corto rivolto verso la stampante. Nel
caso di tutti gli altri vassoi, caricare la carta con il lato di stampa
rivolto verso il basso e il margine superiore rivolto verso l'utente.
Provare ad aprire lo scomparto di uscita posteriore per ridurre le
arricciature e altri problemi (vedere Stampa con lo scomparto di
uscita posteriore a pagina 47).
Operazioni da evitare
Non caricare i vassoi fino alla capienza massima, perché le
etichette sono più pesanti della carta.
Non usare etichette separate dal foglio di supporto, stropicciate o
danneggiate in altro modo.
Non usare etichette il cui foglio di supporto è esposto (le etichette
devono coprirlo per intero, senza spazi esposti).
Non inserire più volte nella stampante un foglio di etichette. La
superficie adesiva è realizzata per un solo passaggio attraverso
la stampante.
Non stampare su entrambe le superfici delle etichette.
Non stampare sui fogli da cui sono state rimosse le etichette.
ATTENZIONE La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare danni
alla stampante.
64 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Stampa di lucidi
Usare solo lucidi per stampanti laser. Per le specifiche dei lucidi,
vedere Lucidi a pagina 206.
Caricare i lucidi verso l'alto nel vassoio 1, con il lato superiore
rivolto verso la stampante. Nel vassoio 1 è possibile caricare fino
a 50 lucidi.
Dal vassoio 2, 3 o 4 è invece possibile stampare un numero
compreso tra 50 e 100 lucidi, anche se si consiglia di non
caricarne più di 50 alla volta. Poiché i lucidi sono più pesanti della
carta, non caricare il vassoio 2, 3 o 4 fino alla massima capienza.
Caricare i lucidi con il lato di stampa rivolto verso il basso e il
margine superiore rivolto verso l'utente.
Per evitare che i lucidi si surriscaldino o aderiscano l'uno all'altro,
usare lo scomparto di uscita superiore.
Rimuovere tutti i lucidi dallo scomparto di uscita prima di
stamparne altri.
Non inserire più volte i lucidi nella stampante.
Stampare su un solo lato dei lucidi.
Dopo aver estratto i lucidi dalla stampante, poggiarli su una
superficie piatta per lasciarli raffreddare.
Selezionare il tipo di lucido dal driver della stampante in modo
tale che la stampante usi la modalità inferiore del fusore più
adatta per la stampa di questo tipo di supporto.
Se vengono alimentati due o più lucidi contemporaneamente,
provare ad aprire la risma a ventaglio.
IT Stampa su carta speciale 65
Stampa di schede, carta di formato
personalizzato e carta pesante
Per la stampa su formati personalizzati di carta è possibile usare
qualsiasi vassoio. Per le specifiche della carta, vedere Specifiche
della carta a pagina 198.
La grammatura massima per la carta è di 199 g/m2 (53 lb) per il
vassoio 1 e di 105 g/m2 (28 lb) per i vassoi 2, 3 e 4.
Nota Per prevenire arricciature e altri problemi, stampare la carta pesante e
la carta di formato personalizzato molto piccolo dal vassoio 1 allo
scomparto di uscita posteriore. Per usare lo scomparto di uscita
posteriore, è sufficiente aprirlo (vedere Stampa con lo scomparto di
uscita posteriore a pagina 47).
Il pannello di controllo della stampante può essere impostato su un
formato personalizzato alla volta. Non caricare nella stampante carta
personalizzata di formati diversi.
Indicazioni per la stampa su carta di formato
personalizzato
Non tentare di stampare su carta di larghezza inferiore a 76 mm
o di lunghezza inferiore a 127 mm.
Nell'applicazione software, regolare i margini ad almeno 4,23 mm
dai bordi.
Inserire dapprima il lato corto.
Impostazioni dei formati di carta personalizzata
Quando si carica carta personalizzata, occorre selezionare il formato
dall'applicazione software (metodo consigliato), dal driver della
stampante o dal pannello di controllo della stampante.
Vassoio Formato minimo Formato massimo
Vassoio 1 76 x 127 mm
(3 x 5")
216 x 356 mm
(8,5 x 14")
Vassoi 2, 3 e 4 148 x 210 mm
(5,8 x 8,2")
216 x 356 mm
(8,5 x 14")
66 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Nota Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo (le impostazioni
dell'applicazione software in genere hanno la precedenza su quelle del
driver della stampante).
Se le impostazioni non sono disponibili dal software, impostare il
formato personalizzato della carta dal pannello di controllo
procedendo come segue:
1Dal menu Stampa, impostare CONFIGURA CARTA
PERSONALIZZ=SÌ.
2Dal menu Stampa, selezionare pollici o millimetri come unità
di misura.
3Dal menu Stampa, impostare la dimensione X (il bordo di entrata
della carta) come illustrato nella figura precedente. X può essere
compresa tra 76 e 216 mm.
4Impostare la dimensione Y (il bordo laterale della carta) come
illustrato nella figura precedente. Y può essere compresa tra
127 e 356 mm.
Ad esempio, se la carta personalizzata è 203 x 254 mm,
impostare X=203 mm e Y=254 mm.
5Se si carica carta personalizzata nel vassoio 1, impostare MODAL
VASSOIO1=CASSETTO e quindi FORMATO VASS1=PERS dal menu
Gestione carta del pannello di controllo della stampante. Vedere
Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a
pagina 71.
Se si carica carta personalizzata nel vassoio 2, 3 o 4, assicurarsi
che l'indicatore a cursore del formato della carta sia impostato su
Pers (vedere Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49).
X (bordo di entrata)
Y (bordo laterale)
Inserire prima
il lato corto
IT Operazioni avanzate di stampa 67
Operazioni avanzate di stampa
In questa sezione viene descritto come trarre il massimo vantaggio
dalle funzioni della stampante.
Uso delle funzioni del driver della stampante
Quando si stampa da un'applicazione software, molte delle funzioni
della stampante sono disponibili dal driver della stampante. Per
accedere ai driver per Windows, vedere Accesso al driver della
stampante in Windows a pagina 37.
Nota Alcune funzioni della stampante potrebbero non essere disponibili con
tutti i driver. Controllare i driver per le opzioni disponibili.
Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
in genere hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le
impostazioni dell'applicazione software in genere hanno la precedenza
su quelle del driver della stampante.
Fascicolazione
La funzione di fascicolazione della stampante, disponibile solo con
almeno 32 MB di RAM o con un disco rigido opzionale, consente di
eseguire più copie dell'originale ottenendo in tal modo i seguenti
vantaggi:
riduzione del traffico sulla rete
ritorno più rapido alle applicazioni
documenti in versione originale.
Nota Per una spiegazione dettagliata della procedura da seguire, vedere la
guida in linea dell'applicazione usata o del driver della stampante.
RIP ONCE (elaborazione immagini raster)
La funzione RIP ONCE (elaborazione di immagini raster) consente
alla stampante di elaborare il processo di stampa una sola volta.
Questa funzionalità crea un'immagine della pagina e salva
un'immagine compressa di tale pagina in memoria. RIP ONCE viene
attivata se nella stampante è installato un disco rigido opzionale o se
si dispone di almeno 32 MB di RAM. Le pagine vengono stampate
decomprimendo le relative immagini senza dover effettuare
interruzioni per elaborare nuovamente il processo di stampa. Il
processo di stampa viene stampato ogni volta esattamente allo
stesso modo perché l'immagine decompressa non dipende da altri
dati di stampa.
68 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Salvataggio delle informazioni sull'impostazione della
stampante (Quick Set)
I driver della stampante consentono di salvare come predefinite le
impostazioni della stampante di uso più frequente. Ad esempio, è
possibile impostare il driver in modo da stampare su carta in formato
Letter, con orientamento verticale e selezione automatica del vassoio
(dal primo vassoio disponibile).
I driver di stampante Windows PCL 6 e PCL 5e consentono di salvare
le impostazioni della stampante per vari tipi di processi di stampa. Ad
esempio, è possibile creare un'impostazione rapida (Quick Set) per
stampare le buste, oppure per stampare la prima pagina di un
documento su carta intestata.
Per ulteriori informazioni sulla funzione Quick Set, consultare la guida
in linea del driver della stampante.
Scalatura dell'immagine della pagina (ZoomSmart)
I driver di stampante Windows PCL 6 e PCL 5e comprendono una
funzione chiamata ZoomSmart che consente di scalare l'immagine
della pagina da e verso qualsiasi formato. Per eseguire questa
operazione, è possibile immettere una percentuale numerica o
specificare una scala diversa per il formato della carta.
Per ulteriori informazioni sulla funzione ZoomSmart, consultare la
guida in linea del driver della stampante.
Stampa di opuscoli
I driver di stampante Windows PCL 6 e PCL 5e consentono di
controllare la stampa di opuscoli durante i processi fronte/retro.
Èpossibile scegliere la rilegatura sul lato sinistro o destro della
carta in formato Letter, Legal o A4.
Per ulteriori informazioni su questa funzione, consultare la guida in
linea del driver della stampante.
Stampa con una filigrana
Una filigrana è una dicitura (ad esempio, Riservato) che è possibile
stampare sullo sfondo di ogni pagina di un documento. Per le opzioni
disponibili controllare il driver, oppure vedere la guida in linea del
driver della stampante per ulteriori informazioni.
IT Operazioni avanzate di stampa 69
Prima pagina diversa
Per stampare un processo di stampa in cui la prima pagina è diversa
dalle altre pagine, attenersi alla procedura seguente.
1In Windows, selezionare Usare carta diversa per la prima
pagina nel driver della stampante. Selezionare il vassoio 1
(o l'alimentazione manuale) per la prima pagina e uno degli altri
vassoi per le pagine rimanenti. Inserire il foglio per la prima
pagina nel vassoio 1 (o in qualsiasi vassoio selezionato). Per
l'alimentazione manuale, inserire la carta nel vassoio 1 dopo aver
inviato il processo alla stampante e dopo che la stampante ha
richiesto di inserire la carta. Nel caso del vassoio 1, caricare la
carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il margine
superiore corto rivolto verso il retro della stampante.
Se si usa un computer Macintosh, selezionare Prima pagina da
e Rimanenti pagine da nella finestra di dialogo di stampa.
Nota La modalità di selezione delle opzioni dipende dall'applicazione
software in uso e dal driver della stampante. Alcune opzioni potrebbero
essere disponibili soltanto tramite il driver della stampante.
2Caricare in un altro vassoio la carta per le pagine rimanenti da
stampare. È possibile selezionare sia la prima pagina che le
pagine rimanenti in base al tipo di carta usato. Per ulteriori
informazioni, vedere Alimentazione manuale dal vassoio 1 a
pagina 74.
Stampa di più pagine su un unico foglio
È possibile stampare più pagine su un unico foglio di carta. Questa
opzione è disponibile in alcuni driver di stampante e costituisce un
metodo economicamente conveniente per stampare bozze.
Per stampare più pagine su un foglio, cercare l'opzione Layout o
Pagine per foglio nel driver della stampante (questa opzione viene a
volte chiamata 2 su 1, 4 su 1 o n su 1).
70 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Personalizzazione del vassoio da usare per la
stampa
Ordine dei vassoi da usare
Quando si invia un processo di stampa, la stampante seleziona il
vassoio tentando di trovare una corrispondenza nel formato della
carta tra quello richiesto e quello caricato nei vassoi. Tramite un
processo di selezione automatica, la stampante ricerca la carta
corrispondente alla richiesta in tutti i vassoi di entrata disponibili, a
partire da quello inferiore e fino a quello superiore (vassoio 1). Non
appena trova il tipo/formato di carta corretto, la stampante inizia a
stampare il processo.
Se il vassoio 1 contiene carta ed è impostato su PRIMO nel menu
Gestione carta, la stampante userà per primo questo vassoio. Per
una spiegazione della modalità PRIMO, vedere Personalizzazione
del funzionamento del Vassoio 1 a pagina 71.
Se la ricerca non riesce, sul display del pannello di controllo viene
visualizzato un messaggio che richiede di caricare il tipo/formato
richiesto di carta. È possibile caricare questo tipo/formato di carta
oppure ignorare la richiesta immettendo un tipo/formato differente dal
pannello di controllo.
Se la carta di un vassoio si esaurisce durante un processo di stampa,
la stampante passa automaticamente ad un altro vassoio contenente
carta dello stesso tipo/formato.
Il processo di selezione automatica è leggermente differente se il
funzionamento del vassoio 1 viene personalizzato, come descritto
nella sezione Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a
pagina 71, oppure se questo vassoio viene impostato per
l'alimentazione manuale, come descritto nella sezione Alimentazione
manuale dal vassoio 1 a pagina 74.
IT Operazioni avanzate di stampa 71
Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1
È possibile impostare la stampante perché stampi dal vassoio 1 (se
questo è caricato) oppure perché stampi solo dal vassoio 1 se si
richiede specificamente il tipo di carta caricato. Impostare MODAL
VASSOIO 1=PRIMO o MODAL VASSOIO 1=CASSETTO dal menu Gestione
carta del pannello di controllo della stampante (vedere Menu
Gestione carta a pagina 222).
Impostazione Spiegazione
MODAL
VASSOIO
1=PRIMO
Significa che la stampante normalmente preleva
prima la carta dal vassoio 1, a meno che non sia
vuoto o chiuso. Se non si tiene sempre la carta nel
vassoio 1, oppure lo si usa solo per l'alimentazione
manuale, mantenere l'impostazione predefinita,
MODAL VASSOIO 1=PRIMO del menu Gestione carta.
MODAL
VASSOIO
1=CASSETTO
Significa che per la stampante il vassoio 1 è uguale
ai vassoi 2, 3 e 4. Invece di cercare prima nel
vassoio 1, la stampante usa il vassoio contenente
la carta che corrisponde alle impostazioni di tipo e
formato selezionate dal software.
Quando si imposta MODAL VASSOIO 1=CASSETTO,
nel menu Gestione carta viene visualizzata
un'opzione di configurazione per impostare il
formato e il tipo per il vassoio 1.
Tramite il driver della stampante, è possibile
selezionare la carta da qualsiasi vassoio (incluso il
vassoio 1), in base al tipo, al formato o all'origine.
Per stampare secondo il tipo e il formato della
carta, vedere Stampa secondo il tipo e il formato
della carta (blocco dei vassoi) a pagina 72.
72 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Stampa secondo il tipo e il formato della carta
(blocco dei vassoi)
È possibile configurare la stampante in modo da selezionare la carta
in base al tipo (carta normale o intestata) e al formato (Letter o A4),
anziché secondo l'origine (un vassoio).
Vedere Formati e grammature carta supportati a pagina 199 e Tipi
di carta supportati a pagina 202.
Vantaggi della stampa secondo il tipo e il formato della carta
Se si usano spesso tipi e formati diversi di carta, dopo aver impostato
correttamente i vassoi non occorre più controllare quale carta sia
caricata in ciascun vassoio prima di stampare. Ciò è utile
specialmente quando si condivide la stampante e più di un utente
carica o rimuove la carta.
La stampa secondo il tipo e il formato della carta garantisce che le
operazioni di stampa vengano sempre eseguite usando la carta
desiderata. Alcuni modelli precedenti di stampante dispongono di una
funzione che blocca i vassoi per evitare di usare la carta errata. La
stampa secondo il tipo e il formato della carta elimina la necessità di
bloccare i vassoi.
Per stampare secondo il tipo e il formato della carta:
1Assicurarsi che i vassoi siano stati caricati e che siano state
effettuate tutte e tre le regolazioni. Vedere le sezioni sul
caricamento della carta, a partire da Caricamento del vassoio 1
a pagina 48).
2Dal menu Gestione carta del pannello di controllo della
stampante, selezionare il tipo di carta per ciascun vassoio. Se
non si conosce con precisione il tipo di carta (ad esempio, carta
fine o riciclata), controllare l'etichetta apposta alla confezione.
3Selezionare dal pannello di controllo le impostazioni relative al
formato della carta.
Vassoio 1: se la stampante è stata impostata su MODAL
VASSOIO 1=CASSETTO, dal menu Gestione carta, è possibile
impostare anche il formato dallo stesso menu. Se è stata
caricata carta personalizzata, impostare il formato dal menu
Stampa, in modo che corrisponda a quello della carta caricata
nel vassoio 1. Per stampare su carta di formato
personalizzato, vedere Indicazioni per la stampa su carta di
formato personalizzato a pagina 65.
IT Operazioni avanzate di stampa 73
Vassoi 2, 3 e 4: se la carta è stata caricata correttamente nel
vassoio e sono state effettuate tutte le regolazioni necessarie,
il formato della carta viene rilevato automaticamente. Per
informazioni sulle regolazioni dei vassoi, vedere Caricamento
dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49. Se è stata caricata carta
personalizzata, impostare il formato dal menu Stampa in modo
che corrisponda a quello della carta caricata nel vassoio.
Impostare l'indicatore a cursore del formato della carta su
Pers. Per stampare su carta di formato personalizzato, vedere
Indicazioni per la stampa su carta di formato personalizzato
a pagina 65.
Alimentatore buste opzionale: impostare il formato della
carta dal menu Gestione carta.
4Selezionare il tipo e il formato desiderati della carta mediante il
software o il driver della stampante.
Nota Per le stampanti collegate in rete, è possibile configurare le
impostazioni relative al tipo e al formato della carta anche tramite
HP Web JetAdmin. Vedere la guida in linea del driver della stampante.
Per stampare secondo il tipo e il formato, potrebbe essere necessario
scaricare o chiudere il vassoio 1, oppure impostare MODAL
VASSOIO 1=CASSETTO dal menu Gestione carta del pannello di
controllo della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere
Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a pagina 71.
Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le
impostazioni dell'applicazione software in genere hanno la precedenza
su quelle del driver della stampante.
74 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Alimentazione manuale dal vassoio 1
La funzione di alimentazione manuale rappresenta un altro metodo
per stampare su carta speciale dal vassoio 1. Attivando
l'alimentazione manuale dal pannello di controllo o dal driver, la
stampante si interrompe dopo l'invio di ciascun processo e attende
che vengano caricati i supporti speciali nel vassoio 1. Per riprendere
la stampa, è sufficiente premere CONTINUA.
Se il vassoio 1 contiene già carta quando si invia il processo di
stampa e la configurazione predefinita del pannello di controllo per il
funzionamento di questo vassoio è MODAL VASSOIO 1=PRIMO, la
stampante non si interrompe in attesa del caricamento della carta.
Per usare questa funzione, impostare MODAL VASSOIO 1=CASSETTO
dal menu Gestione carta (vedere la descrizione di
MODAL VASSOIO 1= PRIMO a pagina 222).
Se è stata selezionata l'opzione ALIM MANUALE=SÌ nel pannello di
controllo della stampante, questa impostazione ha la precedenza sul
driver della stampante, quindi tutti i processi inviati alla stampante
richiederanno l'alimentazione manuale del vassoio 1 a meno che non
sia stato selezionato un vassoio specifico dal driver della stampante.
Se questa funzione viene usata solo occasionalmente, è preferibile
impostare ALIM MANUALE=NO nel pannello di controllo della
stampante e selezionare l'opzione di alimentazione manuale per i
singoli processi all'interno del driver della stampante.
IT Funzioni di salvataggio dei processi 75
Funzioni di salvataggio dei processi
Per usare le funzioni di salvataggio dei processi sotto elencate,
occorre installare un disco rigido opzionale nella stampante e
configurare opportunamente i driver.
Per il supporto delle funzioni di salvataggio dei processi complessi,
HP raccomanda di installare ulteriore memoria (vedere Informazioni
sull'ordinazione a pagina 22).
ATTENZIONE Prima di stampare, è necessario identificare i processi nel driver della
stampante. Se si usano nomi predefiniti, il driver può ignorare i processi
elaborati in precedenza con gli stessi nomi predefiniti o può eliminare
il processo corrente.
Copia veloce di un processo
La funzione di copia veloce stampa il numero richiesto di copie di un
processo e ne memorizza una copia sul disco rigido della stampante.
È possibile stampare ulteriori copie del processo in un secondo
momento. Questa funzione può essere disattivata mediante il driver.
Per ulteriori informazioni su come specificare il numero di copie veloci
di un processo che è possibile memorizzare , vedere la descrizione
dell'elemento PROCESSI COPIA VELOCE del pannello di controllo nella
sezione Menu Processi Copia veloce a pagina 218.
Stampa di copie addizionali di un processo
Copia veloce
Per stampare altre copie di un processo memorizzato sul disco rigido
opzionale della stampante usando il pannello di controllo:
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI
COPIA VELOCE.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome dell'utente o del
processo desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE per selezionare il processo. Appare quindi il
messaggio COPIE=1.
76 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
5Premere VALORE+ finché appare il numero di copie desiderato.
6Premere SELEZIONE per stampare il processo.
Eliminazione della copia veloce di un processo
Quando un utente invia un processo di copia veloce, la stampante
sovrascrive i lavori precedenti che recano gli stessi nome utente e
nome processo. Se non è stato memorizzato alcun processo di copia
veloce con lo stesso nome utente e nome processo e la stampante
necessita di ulteriore spazio, potrebbe eliminare altri processi di copia
veloce memorizzati in precedenza a partire dal lavoro meno recente.
Il numero predefinito di processi di copia veloce che è possibile
memorizzare è 32. Tale numero viene impostato dal pannello di
controllo (vedere la descrizione di PROCESSI COPIA VELOCE=32
a pagina 235).
Nota Se si spegne e riaccende la stampante, tutti i processi di copia veloce,
prova e trattieni e privati vengono eliminati. È inoltre possibile
eliminare i processi di copia veloce tramite il pannello di controllo o da
HP Web JetAdmin.
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI
COPIA VELOCE.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome utente desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE per selezionare il processo. Appare quindi il
messaggio COPIE=1.
5Premere VALORE+ finché appare ELIMINA.
6Premere SELEZIONE per eliminare il processo.
IT Funzioni di salvataggio dei processi 77
Prova e trattenimento di un processo
La funzione di prova e trattenimento consente di stampare e
revisionare una copia di un processo in modo rapido e immediato per
poi stamparne ulteriori copie.
Per memorizzare in modo permanente un processo ed evitare che la
stampante lo elimini quando necessita di spazio, selezionare
l'opzione Processi memorizzati nel driver.
Stampa delle copie rimanenti di un processo
trattenuto
Tramite il pannello di controllo, è possibile stampare le copie
rimanenti di un processo trattenuto sul disco rigido opzionale della
stampante.
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI
COPIA VELOCE.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome utente desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE per selezionare il processo. Appare quindi il
messaggio COPIE=1.
5Premere VALORE+ finché appare il numero di copie desiderato.
6Premere SELEZIONE per stampare il processo.
78 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Eliminazione di un processo trattenuto
Quando un utente invia un lavoro prova e trattieni, la stampante
elimina automaticamente il processo prova e trattieni memorizzato
precedentemente dall'utente. Se non è stato memorizzato alcun
processo prova e trattieni con lo stesso nome processo e la
stampante necessita di ulteriore spazio, è possibile che vengano
eliminare altri processi prova e trattieni memorizzati in precedenza a
partire dal lavoro meno recente.
Nota Se si spegne e riaccende la stampante, tutti i processi di copia veloce,
prova e trattieni e privati vengono eliminati. È anche possibile
eliminare i processi tramite il pannello di controllo.
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI
COPIA< VELOCE.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome utente desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE per selezionare il processo. Appare quindi il
messaggio COPIE=1.
5Premere VALORE+ finché appare ELIMINA.
6Premere SELEZIONE per eliminare il processo.
IT Funzioni di salvataggio dei processi 79
Stampa di un processo privato
La funzione di stampa privata consente ad un utente di specificare
che un processo non venga stampato fino a che non viene rilasciato
dall'utente stesso immettendo un numero di identificazione personale
(PIN) di 4 cifre sul pannello di controllo della stampante. Il numero
viene specificato nel driver e viene inviato alla stampante come parte
del processo di stampa.
Definizione di un processo privato
Per indicare che un processo è privato tramite il driver, selezionare
l'opzione Processo privato e digitare il proprio numero di
identificazione personale (PIN) di 4 cifre.
Rilascio di un processo privato
I processi privati possono essere stampati tramite il pannello
di controllo.
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI PRIVATI.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome utente desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE. Appare quindi la scritta PIN:0000.
5Premere VALORE+ per cambiare la prima cifra del PIN, quindi
premere SELEZIONE. Al posto della cifra apparirà un asterisco (*).
Ripetere la procedura per cambiare le tre cifre rimanenti del PIN.
Appare quindi il messaggio COPIE=1.
6Premere VALORE+ finché appare il numero di copie desiderato.
7Premere SELEZIONE per stampare il processo.
80 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Eliminazione di un processo privato
I processi privati vengono automaticamente eliminati dal disco rigido
opzionale della stampante quando vengono rilasciati per la stampa,
a meno che l'utente non selezioni l'opzione Processi memorizzati
nel driver.
Nota Se si spegne e riaccende la stampante, tutti i processi di copia veloce,
prova e trattieni e privati vengono eliminati. È possibile eliminare un
processo privato dal pannello di controllo prima che venga stampato.
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI PRIVATI.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome utente desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE per selezionare il processo. Appare quindi la
scritta PIN:0000.
5Premere VALORE+ per cambiare la prima cifra del PIN, quindi
premere SELEZIONE. Al posto della cifra apparirà un asterisco (*).
Ripetere la procedura per cambiare le tre cifre rimanenti del PIN.
Appare quindi il messaggio COPIE=1.
6Premere VALORE + finché appare ELIMINA.
7Premere SELEZIONE per eliminare il processo.
IT Memorizzazione di un processo di stampa 81
Memorizzazione di un processo di stampa
È possibile scaricare un processo di stampa sul disco rigido opzionale
della stampante senza stamparlo. Il processo può quindi essere
stampato in un secondo momento tramite il pannello di controllo della
stampante. Ad esempio, un utente può scaricare moduli per l'ufficio
del personale, calendari, cartellini delle presenze o moduli di
contabilità ai quali possano accedere anche altri utenti per stamparli.
Per memorizzare un processo di stampa in modo permanente sul
disco rigido, selezionare l'opzione Processi memorizzati nel driver
prima di stampare il processo in questione.
Stampa di un processo privato
È possibile stampare un processo memorizzato sul disco rigido
opzionale della stampante tramite il pannello di controllo.
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI PRIVATI.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome utente desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE per selezionare il nome del processo. Appare
quindi il messaggio COPIE=1.
5Premere VALORE+ finché appare il numero di copie desiderato.
6Premere SELEZIONE per stampare il processo.
82 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Eliminazione di un processo memorizzato
I lavori memorizzati sul disco rigido opzionale della stampante
possono essere eliminati tramite il pannello di controllo.
1Premere più volte MENU finché appare MENU PROCESSI PRIVATI.
2Premere ELEMENTO finché appare il nome utente desiderato.
3Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla
seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente
desiderato premendo ELEMENTO, premere VALORE+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4Premere SELEZIONE per selezionare il processo. Appare quindi il
messaggio COPIE=1.
5Premere VALORE+ finché appare ELIMINA.
6Premere SELEZIONE per eliminare il processo.
IT Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver 83
Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast
InfraRed Receiver
Il ricevitore a infrarossi opzionale HP Fast InfraRed Receiver
consente di usare un dispositivo portatile wireless (non cablato)
compatibile con lo standard IRDA (ad esempio un laptop) per
stampare su stampanti HP LaserJet.
La connessione con la stampante viene mantenuta posizionando la
porta a infrarossi che invia i dati entro il range operativo della
stampante. Tenere presente che la connessione può essere interrotta
da qualsiasi oggetto, ad esempio mani, carta, luce diretta del sole o
qualsiasi fonte luminosa puntata in direzione della porta a infrarossi.
Nota Per ulteriori informazioni, consultare la guida per l'uso fornita con il
ricevitore HP Fast InfraRed Receiver.
Se il sistema operativo in uso non prevede il software per i dispositivi
a infrarossi, contattare il produttore del computer per richiedere i driver
e le istruzioni sull'installazione.
Preparazione alla stampa con Windows 9x
Prima di avviare il driver a infrarossi, completare la procedura
seguente:
1Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni e fare clic
su Stampanti.
2Selezionare HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN o 4100DTN
come stampante predefinita.
3Sempre dalla cartella Stampanti, selezionare Proprietà/Dettagli
e assicurarsi che sia selezionata la porta virtuale LPT a
infrarossi.
4Selezionare il file da stampare.
84 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
Preparazione alla stampa con computer
Macintosh
Per impostare una stampante a infrarossi, è necessario innanzitutto
creare un'icona della stampante usando l'apposita utility. In base
all'impostazione predefinita, questa utility si trova nella cartella Apple
Extras/Apple LaserWriter sul disco rigido.
L'opzione per gli infrarossi della stampante non è disponibile se non
sono attivi il relativo pannello di controllo e le estensioni. Inoltre, la
funzionalità per la stampa a infrarossi è possibile solo con il driver HP
LaserWriter versione 8.6 o successiva.
1Avviare l'utility Desktop.
2Selezionare Printer IR (Infrared) e fare clic su OK.
3Cambiare l'opzione PostScript Printer Description (PPD) File
in modo che corrisponda alla stampante.
4Dal menu File, selezionare Save.
5Immettere un nome e un percorso per l'icona della stampante
desktop, quindi fare clic su OK.
Nota Dopo che l'icona è stata posizionata sul desktop o salvata altrove sul
disco, è necessario configurare manualmente le opzioni della
stampante. Questa procedura equivale essenzialmente a scegliere
Configure dopo aver impostato una stampante in Scelta Risorse. Per
impostare le opzioni, evidenziare l'icona della stampante desktop e
selezionare Change Setup dal menu Printing.
Esecuzione di un processo di stampa
1Allineare il proprio laptop (o qualsiasi altro dispositivo portatile
provvisto di finestra FIR compatibile con lo standard IRDA) entro
1 metro dal ricevitore HP Fast InfraRed Receiver. La finestra FIR
deve trovarsi ad un'angolazione di +/- 15 gradi affinché la
connessione con la stampante sia efficiente.
2Stampare il processo. L'indicatore di stato del ricevitore HP Fast
InfraRed Receiver si illumina e, dopo breve tempo, sul pannello di
stato della stampante viene visualizzato il messaggio
ELABORAZIONE OPERAZIONE.
IT Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver 85
Se l'indicatore di stato non si illumina, riallineare il ricevitore HP Fast
InfraRed Receiver con la porta FIR del dispositivo dal quale vengono
inviati i dati, e reinviare il processo di stampa mantenendo i dispositivi
allineati. Se è necessario spostare l'apparecchiatura (ad esempio, per
aggiungere carta), assicurarsi che tutti i dispositivi usati rimangano
entro il range operativo affinché la connessione non venga interrotta.
Se la connessione viene interrotta prima del completamento del
processo di stampa, l'indicatore di stato del ricevitore
HP Fast InfraRed Receiver si spegne. A questo punto, si hanno
40 secondi a disposizione per ristabilire la connessione e terminare il
processo di stampa. Se la connessione viene ristabilita entro tale
tempo, l'indicatore di stato si riaccende.
Nota Se la porta usata per l'invio viene spostata al di fuori del range
operativo, o se la trasmissione viene bloccata da qualcosa che si
inserisce tra le porte per oltre 40 secondi, la connessione viene
interrotta permanentemente. La trasmissione potrebbe essere
bloccata da una mano, dalla carta, o perfino dalla luce diretta del sole.
A seconda delle dimensioni del file da stampare, il processo di stampa
mediante il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver potrebbe essere
leggermente più lento rispetto alla stampa effettuata collegando un
cavo direttamente alla porta parallela.
Interruzione e ripresa di un processo
di stampa
La funzione di interruzione e ripresa di un processo consente di
sospendere temporaneamente la stampa di un lavoro per poterne
stampare un altro tramite una connessione FIR. Una volta terminato di
stampare il nuovo processo, la stampa del lavoro precedente riprende.
Per interrompere il processo in corso, collegarsi alla porta FIR della
stampante e inviare un processo alla stampante. La stampa del
processo corrente viene interrotto alla fine della copia in corso. Viene
quindi stampato il lavoro inviato mediante la connessione FIR. Una
volta terminato il nuovo processo, la stampa del lavoro originario a più
copie riprende dal punto in cui era stata interrotta.
86 Capitolo 2 - Operazioni di stampa IT
IT Panoramica 87
3Manutenzione della
stampante
Panoramica
In questo capitolo viene spiegato come eseguire la manutenzione di
base della stampante:
gestione della cartuccia di toner
pulizia della stampante
pulizia del fusore (manuale e automatica)
esecuzione della manutenzione preventiva
configurazione degli allarmi
88 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante IT
Gestione della cartuccia di toner
Cartucce di toner HP
Quando si usa una nuova cartuccia di toner originale HP (numero di
catalogo C8061A o C8061X), è possibile ottenere i seguenti tipi di
informazioni sulle forniture:
quantità di toner residuo
numero previsto di pagine da stampare
numero di pagine stampate
altre informazioni sulle forniture.
Cartucce di toner non HP
Hewlett-Packard Company sconsiglia l'uso di cartucce di toner non
HP, siano esse nuove o ricaricate, in quanto non può esercitare alcun
controllo sulla qualità o sulla progettazione di prodotti non HP. Le
eventuali riparazioni richieste per aver usato una cartuccia di toner
non HP non sono coperte dalla garanzia della stampante.
Quando si usa una cartuccia non HP, la stampante non è in grado di
generare report sul numero di pagine che è ancora possibile
stampare con la quantità di toner disponibile. La stima sul livello di
toner sarà solo una percentuale approssimativa.
Se la cartuccia non HP è stata acquistata come prodotto originale HP,
rivolgersi al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi (vedere
Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi a pagina 169).
Autenticazione della cartuccia di toner
La stampante consente di rilevare se la cartuccia non è un prodotto
originale HP quando viene installata. Se si installa una cartuccia HP
già usata in un'altra stampante HP, possono essere richieste fino a
20 pagine stampate per ricevere il messaggio che autentica la
cartuccia come componente originale HP.
Se il messaggio del pannello di controllo afferma che la cartuccia non
è un prodotto originale HP ma è stata acquistata come cartuccia HP,
rivolgersi al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi al numero
1-887-219-3183 (numero verde in Nord America).
IT Gestione della cartuccia di toner 89
Conservazione della cartuccia di toner
Non estrarre la cartuccia di toner dalla confezione finché non si è
pronti ad usarla. La durata di una cartuccia in una confezione chiusa
è di circa due anni e mezzo.
ATTENZIONE Per prevenire danni alla cartuccia di toner, non esporla alla luce per
più di alcuni minuti.
Durata prevista della cartuccia di toner
La durata della cartuccia di toner dipende dalla quantità di toner
necessaria per le operazioni di stampa. Quando si stampa del testo
con una copertura della pagina del 5%, il numero medio di pagine
stampabili con una cartuccia di toner HP varia da 10.000 a 6.000, a
seconda della cartuccia installata. Il grado di copertura del 5%
corrisponde circa a quello di una lettera commerciale standard.
Questa valutazione si basa su una densità di stampa impostata su 3
con la funzione EconoMode disattivata. Queste sono le impostazioni
predefinite. Per informazioni sulle altre impostazioni, vedere la
descrizione di ECONOMODE e DENSITÀ TONER nella sezione Menu
Qualità stampa a pagina 231.)
La durata prevista della cartuccia può essere verificata in qualsiasi
momento controllando il livello del toner, come descritto di seguito.
Controllo del livello del toner
Per controllare il livello del toner, è possibile usare il pannello di
controllo della stampante, il server Web incorporato, il software della
stampante o HP Web JetAdmin.
Uso del pannello di controllo della stampante
1Premere MENU finché appare MENU INFORMAZIONI.
2Premere ELEMENTO finché appare PAGINA STATO
MATERIALI STAMPA.
3Premere SELEZIONE per stampare la pagina sullo stato delle
forniture. Per informazioni relative alla pagina sullo stato delle
forniture, vedere Pagina sullo stato delle forniture a pagina 162.
90 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante IT
Uso del server Web incorporato
1Nel browser Web, immettere l'indirizzo IP della home page della
stampante per accedere alla relativa pagina di stato. Vedere
Accesso al server Web incorporato a pagina 268.
2Nella parte sinistra dello schermo, fare clic su Ordinare materiali
d'uso. In questo modo si accede alla pagina sullo stato delle
forniture, che fornisce informazioni sul livello del toner. Per
informazioni relative alla pagina sullo stato delle forniture, vedere
Pagina sullo stato delle forniture a pagina 162.
Uso del software della stampante
Per usare questa funzione è necessario rispettare tre requisiti:
installare il software Supplies Information and Ordering sul
computer usando l'opzione di installazione personalizzata
collegare la stampante direttamente al computer tramite
porta parallela
disporre di accesso al Web.
1Nella parte inferiore destra dello schermo, sulla barra delle
applicazioni, fare doppio clic sull'icona della stampante.
Viene visualizzata la finestra di stato.
2Sul lato destro della finestra di stato, fare clic sull'icona della
stampante di cui si desidera visualizzare informazioni.
3Fare clic sul collegamento Materiali d'uso nella parte superiore
della finestra di stato. È anche possibile scorrere fino a Stato
materiali d'uso.
Nota Se si desidera ordinare le forniture, fare clic su Ordinare materiali
d'uso. Viene visualizzato un browser con un URL tramite il quale è
possibile acquistare i prodotti di consumo Selezionare le forniture da
ordinare e completare la procedura richiesta.
Uso di HP Web JetAdmin
In HP Web JetAdmin, selezionare la stampante. La pagina sullo stato
del dispositivo contiene informazioni sul livello del toner.
Interventi sulla cartuccia
La prima volta che si installa la cartuccia, scuoterla con delicatezza
da un lato all'altro per distribuire uniformemente il toner. Grazie al
nuovo formato della cartuccia, questa operazione deve essere
eseguita solo in questo caso.
IT Gestione della cartuccia di toner 91
Condizioni di toner in esaurimento e esaurito
Toner in esaurimento
Quando il toner è in esaurimento, sul display del pannello di controllo
appare il messaggio TONER IN ESAUR e la stampante continua a
stampare. Questo messaggio appare per la prima volta quando nella
cartuccia rimane circa il 15% del toner, con la possibilità di stampare
ancora circa 1.500 pagine con la cartuccia da 10.000 pagine e circa
900 pagine con la cartuccia da 6.000 pagine al 5% di copertura.
La prima volta che appare il messaggio TONER IN ESAUR è preferibile
interrompere la stampa, ad esempio se si desidera che la qualità di
stampa rimanga sempre elevata oppure se non si desidera che il toner
si esaurisca durante una lunga operazione di stampa. Per configurare
la stampante in modo che si interrompa, cambiare l'impostazione
dell'elemento TONER IN ESAUR del menu Qualità stampa da CONTINUA
a STOP (vedere TONER IN ESAUR= CONTINUA a pagina 233). A
questo punto, quando appare il messaggio TONER IN ESAUR, la
stampante si interrompe. Per riprendere la stampa è possibile premere
CONTINUA.
Toner esaurito
Quando il toner si esaurisce, sul display del pannello di controllo
appare il messaggio TONER ESAURITO e la stampante si interrompe.
Per continuare la stampa del processo corrente è possibile premere
CONTINUA. Il messaggio continua ad apparire per ogni processo
finché non viene eseguita una delle seguenti operazioni:
la cartuccia viene sostituita
si preme CONTINUA (la stampante completa il processo corrente).
Per configurare la stampante in modo che continui a stampare quando
appare il messaggio di toner esaurito, cambiare l'impostazione
dell'elemento TONER ESAURITO del menu Qualità stampa da STOP a
CONTINUA (vedere TONER ESAURITO= STOP a pagina 234). I
successivi processi di stampa continueranno ad essere eseguiti a
tempo indefinito mentre appare il messaggio TONER ESAURITO.
92 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante IT
Pulizia della stampante
Indicazioni generali
Seguire la procedura di pulizia riportata sulla pagina seguente ogni
volta che si sostituisce la cartuccia di toner oppure quando si
verificano problemi di qualità della stampa. Cercare di mantenere la
stampante il più possibile al riparo da polvere e impurità.
Pulire la parte esterna della stampante con un panno
leggermente inumidito.
Pulire la parte interna con un panno asciutto e senza lanugine.
ATTENZIONE Non usare detergenti a base di ammoniaca né all'interno né all'esterno
della stampante.
Quando si pulisce la stampante, fare attenzione a non toccare il rullo
di trasferimento (il rullo di gomma nero che si trova sotto la cartuccia
di toner). Le sostanze oleose della pelle possono causare problemi di
qualità di stampa.
IT Pulizia della stampante 93
Procedura di pulizia
1Spegnere la stampante e scollegare
il cavo di alimentazione.
2Aprire il coperchio superiore e
rimuovere la cartuccia.
AVVERTENZA
Non toccare le parti interne della
stampante. L'area di fusione adiacente
potrebbe essere molto calda.
ATTENZIONE
Per prevenire danni alla cartuccia di
toner, non esporla alla luce per più di
alcuni minuti.
3Togliere la polvere e le tracce di
sporco dalle guide di alimentazione
della carta (aree ombreggiate)
con un panno asciutto che non
lasci residui.
Nota
Se un indumento si macchia di toner,
rimuovere la macchia con un panno
asciutto e lavare l'indumento in acqua
fredda. Non usare acqua calda, perché
questa fissa il toner al tessuto.
Segue alla pagina successiva.
2
3
1
94 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante IT
4Servendosi della maniglia verde,
sollevare la piastra di accesso alla
carta e asportare tutti i residui con
un panno asciutto e senza lanugine.
5Reinstallare la cartuccia di toner,
chiudere il coperchio superiore,
collegare il cavo di alimentazione e
accendere la stampante.
5
4
IT Pulizia del fusore 95
Pulizia del fusore
Eseguire la pagina di pulizia della stampante per liberare il fusore dal
toner e dalle particelle di carta che si potrebbero accumulare.
L'accumulo di toner e particelle può provocare l'apparizione di puntini
sulla facciata anteriore o posteriore della pagina stampata (vedere
Puntini a pagina 137).
Per garantire una qualità di stampa ottimale, HP raccomanda di usare
la pagina di pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia del toner
oppure secondo una pianificazione automatica che è possibile
configurare.
La pagina di pulizia può essere eseguita in due modi:
manualmente, quando è necessario, dal pannello di controllo
della stampante
automaticamente, con la frequenza impostata dall'utente
La procedura di pulizia richiede circa due minuti e mezzo. Durante la
procedura di pulizia, sul pannello di controllo appare il messaggio
ELABORAZIONE PAGINA PULIZIA oppure ELAB. PAG. PULI. AUTOM.
IN CORSO.
Esecuzione manuale della pagina di pulizia
Per un impiego corretto della pagina di pulizia, usare carta per
fotocopie (non usare carta fine, pesante o ruvida).
Esecuzione manuale della pagina di pulizia
1Dal pannello di controllo della stampante, premere MENU finché
appare MENU QUALITÀ STAMPA.
2Premere ELEMENTO finché appare CREA PAGINA PULIZIA.
3Premere SELEZIONE per creare la pagina di pulizia.
Viene stampata una pagina con una striscia nera.
4Per completare la procedura di pulizia, seguire le istruzioni
riportate sulla pagina di pulizia.
96 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante IT
Esecuzione automatica della pagina di pulizia
La procedura descritta di seguito consente di impostare la stampante
in modo tale da stampare automaticamente le pagine di pulizia con la
frequenza specificata.
Per poter eseguire la pagina di pulizia senza l'intervento dell'utente, è
necessario che nella stampante sia stata caricata carta del formato
selezionato e di tipo normale.
La stampante non interrompe un processo di stampa in corso.
È possibile eliminare la pagina stampata creata con il processo di
pulizia automatico.
Impostazione dell'esecuzione automatica della pagina di pulizia
1Dal pannello di controllo della stampante, premere MENU finché
appare MENU QUALITÀ STAMPA.
2Premere ELEMENTO finché appare PAGINA PULIZIA
AUTOMATICA=NO.
3Premere VALORE+ per cambiare NO in SÌ, quindi
premere SELEZIONE.
4Premere ELEMENTO finché appare FREQ. PULI. AUT
.
La frequenza predefinita è ogni 2.000 pagine. Per cambiare
questa impostazione, premere VALORE+ verso l'alto o verso il
basso. È possibile specificare una frequenza ogni 1.000, 2.000,
5.000, 10.000 e 20.000 pagine.
5Una volta selezionata la frequenza di esecuzione della pagina,
premere SELEZIONE per salvare l'impostazione scelta.
6Premere di nuovo ELEMENTO finché appare DIM PAG DI
PUL=LETTER.
È possibile scegliere se eseguire la pagina di pulizia su carta in
formato Letter o A4.
7Premere VALORE+ per selezionare A4 o Letter, quindi premere
SELEZIONE per salvare l'impostazione.
IT Esecuzione della manutenzione preventiva 97
Esecuzione della manutenzione preventiva
Quando sul pannello di controllo della stampante appare il messaggio
ESEGUIRE MANUT STAMPANTE, è necessario sostituire determinati
componenti per garantire prestazioni sempre ottimali della
stampante.
Il messaggio di manutenzione apparirà ogni 200.000 pagine. Per
controllare il numero di pagine stampate fino a quel momento,
stampare una pagina di configurazione o una pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina di configurazione a pagina 160 o Pagina
sullo stato delle forniture a pagina 162 per informazioni).
Per ordinare il kit di manutenzione della stampante, vedere
Informazioni sull'ordinazione a pagina 22. Il kit comprende:
fusore
rulli di trasferimento, di prelievo e di alimentazione
istruzioni
Nota Il kit di manutenzione della stampante è un articolo di consumo e, come
tale, non è coperto dalla garanzia.
98 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante IT
Configurazione degli allarmi
È possibile usare HP Web JetAdmin o il server Web incorporato della
stampante per configurare il sistema di allarme da attivare in caso di
problemi con la stampante. Gli allarmi sono costituiti da messaggi di
posta elettronica inviati all'account o agli account specificati.
È possibile configurare quanto segue:
il dispositivo da monitorare (in questo caso, la stampante)
quali allarmi ricevere (ad esempio per inceppamenti, carta
esaurita, toner in esaurimento, toner esaurito e coperchio aperto)
l'account di posta elettronica cui inoltrare gli allarmi
Per Vedere
HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin a pagina 43 per
informazioni generali su HP Web JetAdmin
La guida in linea di HP Web JetAdmin
per informazioni sugli allarmi e su
come configurarli
Server Web incorporato Server Web incorporato a pagina 267
per informazioni generali sul server
Web incorporato
La guida in linea del server Web
incorporato per informazioni sugli allarmi
e su come configurarli
IT Panoramica 99
4Soluzione dei problemi
Panoramica
In questo capitolo vengono descritte le procedure per individuare e
risolvere i problemi della stampante.
Eliminazione degli
inceppamenti Durante la stampa si possono verificare inceppamenti della carta.
In questa sezione viene descritto come individuare ed eliminare gli
inceppamenti e come risolvere i problemi di inceppamenti ripetuti.
Descrizione dei
messaggi della
stampante
Sul display del pannello di controllo della stampante possono
apparire vari messaggi differenti. Alcuni indicano lo stato corrente
della stampante, ad esempio INIZIALIZZAZIONE. Altri richiedono
un intervento dell'utente, ad esempio CHIUDERE COPER SUPERIORE.
Molti di questi messaggi sono molto chiari, mentre altri indicano
semplicemente che si è verificato un problema con la stampante
oppure richiedono ulteriori interventi o informazioni. In questa
sezione viene riportato un elenco di questi tipi di messaggi, insieme
al tipo di intervento richiesto se il messaggio persiste.
Soluzione dei
problemi di
qualità della
stampa
La stampante è stata progettata per garantire processi di stampa
della massima qualità. Se la stampa non appare chiara e nitida, se
sulla pagina sono visibili difetti come linee, puntini o macchie, oppure
se le pagine sono arricciate o stropicciate, consultare questa
sezione per individuare e risolvere i problemi di qualità della stampa.
Identificazione
dei problemi
della stampante
Per poter risolvere un problema della stampante, è necessario
prima identificarlo. Consultare il diagramma di questo capitolo per
determinare il problema della stampante e per eliminarlo seguendo
le istruzioni corrispondenti.
Controllo della
configurazione
della stampante
Dalla stampante è possibile stampare alcune pagine di
informazioni, che forniscono ulteriori dettagli relativi alla stampante
e alla sua configurazione.
100 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Eliminazione degli inceppamenti
Se sul display del pannello di controllo della stampante viene
visualizzato un messaggio di carta inceppata, controllare se
l'inceppamento si è verificato in uno dei punti indicati nella figura della
pagina seguente, quindi leggere la procedura per eliminarlo. Potrebbe
essere necessario controllare anche in aree diverse da quelle
indicate nel messaggio di carta inceppata. Se l'ubicazione
dell'inceppamento non è ovvia, controllare dapprima l'area del
coperchio superiore al di sotto della cartuccia del toner.
Durante l'eliminazione di inceppamenti, fare molta attenzione a non
strappare la carta. Se un frammento di carta rimane nella stampante,
potrebbero verificarsi altri inceppamenti. Se gli inceppamenti della
carta costituiscono un problema ricorrente, vedere Eliminazione
degli inceppamenti ripetuti della carta a pagina 114.
Nota Per eliminare un messaggio di carta inceppata, è necessario aprire e
richiudere il coperchio superiore della stampante.
IT Eliminazione degli inceppamenti 101
Aree di inceppamento della carta
1Area del coperchio superiore e della cartuccia del toner
2Alimentatore buste opzionale
3Aree dei vassoi di alimentazione
4Unità duplex opzionale
5Aree di uscita (superiore e posteriore)
6Area del fusore
Nota Dopo un inceppamento, nella stampante potrebbe rimanere del toner
non fuso che potrebbe influire sulla qualità di stampa. Questo problema
dovrebbe scomparire dopo la stampa di alcune pagine.
512
3
4
6
Parte posteriore Parte anteriore
102 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Eliminazione degli
inceppamenti dall'area del
coperchio superiore e
della cartuccia del toner
1Aprire il coperchio superiore e
rimuovere la cartuccia.
ATTENZIONE
Per prevenire danni alla cartuccia di
toner, non esporla alla luce per più di
alcuni minuti.
2Servendosi della maniglia verde,
sollevare la piastra di accesso alla
carta.
3Estrarre lentamente la carta dalla
stampante facendo attenzione a non
strapparla.
Nota
Se la carta risulta difficile da rimuovere,
provare ad estrarla dall'area del vassoio
di entrata (vedere Eliminazione degli
inceppamenti dalle aree dei vassoi di
entrata a pagina 106).
Evitare versamenti di toner. Usando un
panno asciutto e che non lasci residui,
eliminare eventuali particelle di toner
cadute nella stampante.
Tali particelle potrebbero causare
problemi temporanei di qualità della
stampa. Dopo la stampa di alcune
pagine, il percorso della carta dovrebbe
essere di nuovo privo di residui di toner.
Se un indumento si macchia di toner,
rimuovere la macchia con un panno
asciutto e lavare l'indumento in acqua
fredda. Non usare acqua calda, perché
questa fissa il toner al tessuto.
Segue alla pagina successiva.
2
3
1
IT Eliminazione degli inceppamenti 103
4Aprire il vassoio 1 e rimuovere il
coperchio dello scomparto di entrata
per cercare ed eliminare altra carta
eventualmente inceppata.
5Ruotare la guida della carta per
cercare ed eliminare altri
inceppamenti.
6Reinstallare il coperchio dello
scomparto di entrata e chiudere il
vassoio 1.
7Reinstallare la cartuccia e chiudere il
coperchio superiore.
8Se il messaggio persiste, significa
che nella stampante è ancora
presente carta inceppata.
Controllare altre possibili aree di
inceppamento (vedere Aree di
inceppamento della carta a
pagina 101).
Se si usa una cartuccia di toner non
HP, sul pannello di controllo
potrebbe apparire il messaggio
RILEVATO TONER NON HP
. Premere
CONTINUA per continuare.
7
4
5
6
104 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Eliminazione degli
inceppamenti
dall'alimentatore buste
opzionale
1Rimuovere tutte le buste caricate
nell'alimentatore buste. Abbassare il
premibuste e sollevare l'estensione
del vassoio fino a chiuderla.
2Tenere premuto il pulsante di rilascio
sul lato sinistro dell'alimentatore
buste. Afferrare entrambi i lati
dell'alimentatore buste ed estrarlo
con cautela dalla stampante.
3Estrarre lentamente tutte le buste
dall'alimentatore buste e dalla
stampante.
4Inserire l'alimentatore nella
stampante fino a quando non si
blocca in posizione (il connettore sul
lato superiore destro
dell'alimentatore buste si innesta
nell'apposito connettore della
stampante). Tirare con delicatezza
l'alimentatore buste, per assicurarsi
che sia in posizione.
Segue alla pagina successiva.
4
1
2
3
IT Eliminazione degli inceppamenti 105
5Aprire e chiudere il coperchio
superiore per far scomparire il
messaggio di carta inceppata.
6Se il messaggio persiste, significa
che nella stampante è ancora
presente carta inceppata.
Controllare altre possibili aree di
inceppamento (vedere Aree di
inceppamento della carta a
pagina 101).
7Ricaricare le buste, spingendo
quelle inferiori leggermente più
avanti di quelle superiori (vedere
Caricamento di buste
nell'alimentatore buste a
pagina 61).
5
106 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Eliminazione degli
inceppamenti dalle aree
dei vassoi di entrata
Vassoio 1
Estrarre lentamente la carta dalla
stampante. Se la carta è già stata tirata
in parte dentro la stampante, seguire le
procedure descritte in Eliminazione
degli inceppamenti dall'area del
coperchio superiore e della cartuccia del
toner a pagina 102.
Vassoi 2, 3 e 4
Per tutti gli altri vassoi, attenersi alla
procedura descritta di seguito (vedere
Eliminazione degli inceppamenti
dall'alimentatore buste opzionale a
pagina 104 per la rimozione degli
inceppamenti nell'alimentatore buste).
1Estrarre il vassoio dalla stampante e
rimuovere l'eventuale carta
danneggiata.
2Se la carta è visibile nell'area di
alimentazione, tirarla lentamente
verso il basso per estrarla dalla
stampante. Non tirare la carta in
senso rettilineo, altrimenti potrebbe
strapparsi. Se la carta non è visibile,
controllare l'area del coperchio
superiore (vedere Eliminazione
degli inceppamenti dall'area del
coperchio superiore e della
cartuccia del toner a pagina 102).
Nota
Se la carta non si muove facilmente, non
forzarla. Se è bloccata in un vassoio,
provare a rimuoverla attraverso il vassoio
superiore, se possibile, o tramite l'area
del coperchio superiore.
Segue alla pagina successiva.
1
2
IT Eliminazione degli inceppamenti 107
3Assicurarsi che la carta sia piatta nel
vassoio in corrispondenza dei
quattro angoli e sotto le linguette
anteriori e posteriori.
4Assicurarsi che tutte e tre le
regolazioni del formato della carta
siano corrette (vedere Caricamento
dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49).
5Reinserire il vassoio nella
stampante.
6Aprire e chiudere il coperchio
superiore per far scomparire il
messaggio di carta inceppata.
7Se il messaggio persiste, significa
che nella stampante è ancora
presente carta inceppata.
Controllare altre possibili aree di
inceppamento (vedere Aree di
inceppamento della carta a
pagina 101).
6
5
3
108 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Eliminazione degli
inceppamenti dall'unità
duplex opzionale
1Aprire lo sportello posteriore
dell'unità duplex.
2Estrarre lentamente la carta
dall'unità.
3Rimuovere l'unità duplex
sollevandola leggermente ed
estraendola dalla stampante.
4Dalla parte posteriore della
stampante, rimuovere tutta la carta
sulla parte superiore del vassoio 2
(potrebbe essere necessario
operare all'interno della stampante).
Segue alla pagina successiva.
1
2
3
4
IT Eliminazione degli inceppamenti 109
5Estrarre lentamente la carta
dall'unità duplex.
6Capovolgere l'unità duplex e
rimuovere qualsiasi traccia di carta.
7Reinserire l'unità duplex nella
stampante.
8Aprire e chiudere il coperchio
superiore per far scomparire il
messaggio di carta inceppata.
9Se il messaggio persiste, significa
che nella stampante è ancora
presente carta inceppata.
Controllare altre possibili aree di
inceppamento (vedere Aree di
inceppamento della carta a
pagina 101).
5
6
7
8
110 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Eliminazione degli
inceppamenti dalle
aree di uscita
Nota
Se la maggior parte della carta è ancora
dentro la stampante, è preferibile
rimuoverla tramite l'area del coperchio
superiore. Vedere Eliminazione degli
inceppamenti dall'area del coperchio
superiore e della cartuccia del toner a
pagina 102.
1Aprire lo scomparto di
uscita posteriore.
2Afferrare entrambi i lati della carta
ed estrarla lentamente dalla
stampante. Sulla carta potrebbero
essere presenti particelle di toner.
Fare attenzione a non versarlo sulla
stampante o sugli indumenti.
Nota
Se la carta risulta difficile da rimuovere,
provare ad aprire completamente il
coperchio superiore per ridurre la
pressione sulla carta.
Se la carta si è strappata o è ancora
impossibile da rimuovere, vedere
Eliminazione degli inceppamenti
dall'area del fusore a pagina 111.
3Chiudere lo scomparto di uscita
posteriore.
4Aprire e chiudere il coperchio
superiore per far scomparire il
messaggio di carta inceppata.
5Se il messaggio persiste, significa
che nella stampante è ancora
presente carta inceppata. Controllare
altre possibili aree di inceppamento
(vedere Aree di inceppamento della
carta a pagina 101).
1
2
3
4
IT Eliminazione degli inceppamenti 111
Eliminazione degli
inceppamenti dall'area
del fusore
Attenersi alla seguente procedura:
quando la carta si inceppa all'interno
del fusore e non è possibile
rimuoverla in altro modo
quando una pagina si strappa
durante il tentativo di eliminare un
inceppamento dal fusore.
1Spegnere la stampante.
AVVERTENZA
Prima di continuare con questa
procedura, lasciar raffreddare il fusore
per almeno 30 minuti.
2Ruotare la stampante in modo da
guardare la parte posteriore e
rimuovere il coperchio antipolvere
del vassoio 2 o l'unità duplex
opzionale.
3Scollegare il cavo di alimentazione
dalla stampante.
4Aprire lo scomparto di uscita
posteriore e tirare l'estensione
verso l'esterno.
Segue alla pagina successiva.
1
2
3
4
112 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
5Rimuovere lo scomparto di uscita
posteriore e l'estensione. A tale
scopo, abbassare leggermente
l'assieme e rilasciare la linguetta 1,
quindi la linguetta 2.
6Sbloccare il fusore ruotando le
apposite leve blu verso l'alto.
7Estrarre il fusore dalla stampante. Per
rilasciare il fusore dalla stampante,
tirarlo verso l'esterno esercitando allo
stesso tempo una pressione sul retro
della stampante. Non tirare la
linguetta di plastica nera.
8Rimuovere la carta inceppata.
ATTENZIONE
Non usare oggetti appuntiti per estrarre
la carta dall'area del fusore, che
altrimenti potrebbe subire danni.
Segue alla pagina successiva.
5
6
7
8
1
2
IT Eliminazione degli inceppamenti 113
9Reinstallare il fusore inserendo
prima il lato sinistro. Spingere il
fusore completamente nella
stampante.
10 Bloccare il fusore in posizione
ruotando le leve nella posizione
orizzontale.
11 Reinstallare lo scomparto di uscita
posteriore, inserendo prima il lato
sinistro.
12 Collegare il cavo di alimentazione
alla stampante.
13 Reinstallare il coperchio antipolvere
del vassoio 2 o l'unità duplex
opzionale.
14 Accendere la stampante.
15 Se il messaggio persiste, significa
che nella stampante è ancora
presente carta inceppata.
Controllare altre possibili aree di
inceppamento (vedere Aree di
inceppamento della carta a
pagina 101).
Nota
Poiché la stampante è stata spenta, è
necessario inviare di nuovo il processo di
stampa.
9
10
11
114 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Eliminazione degli inceppamenti ripetuti
della carta
Nel caso in cui si verifichino frequentemente degli inceppamenti
della carta, provare ad adottare le seguenti misure.
Controllare tutte le possibili ubicazioni degli inceppamenti (vedere
Eliminazione degli inceppamenti a pagina 100). Un foglio di carta
potrebbe essere rimasto bloccato nella stampante. Anche un piccolo
frammento di carta nel percorso della stampante può provocare
inceppamenti ripetuti.
Se si usa un'unità duplex, controllare tutte le aree, anche sotto l'unità.
Controllare che la carta sia caricata correttamente nei vassoi, che siano
state effettuate tutte e tre le regolazioni e che i vassoi non siano troppo
pieni di carta. Assicurarsi che la carta sia posizionata sotto le linguette
anteriori e posteriori. Vedere le sezioni sul caricamento della carta, a
partire da Caricamento del vassoio 1 a pagina 48.
Controllare che tutti i vassoi e tutti gli accessori per la gestione della carta
siano inseriti fino in fondo nella stampante. L'apertura di un vassoio durante
un processo di stampa potrebbe causare un inceppamento della carta.
Controllare che tutti i coperchi e gli sportelli siano chiusi. L'apertura di un
coperchio o di uno sportello durante un processo di stampa potrebbe
causare un inceppamento della carta.
Provare a stampare usando uno scomparto di uscita diverso (vedere
Selezione dello scomparto di uscita a pagina 46).
I fogli di carta potrebbero non separarsi. Provare a piegare la risma di
carta ma non aprirla a ventaglio.
Se si sta stampando dal vassoio 1, provare a ridurre il numero di fogli
della risma.
Se si usa l'alimentatore buste, assicurarsi che sia caricato correttamente
spingendo leggermente le buste inferiori più avanti di quelle superiori
(vedere Caricamento di buste nell'alimentatore buste a pagina 61).
Se si stampa su carta in formato ridotto, inserire dapprima il lato corto
(vedere Indicazioni per la stampa su carta di formato personalizzato a
pagina 65).
Girare la risma di carta nel vassoio. Provare inoltre a ruotare la carta di 180°.
Controllare le caratteristiche del supporto in uso. Usare soltanto carta
conforme alle specifiche HP (vedere Specifiche della carta a
pagina 198). Provare ad usare un tipo di carta diverso per verificare se
questo risolve il problema. Non usare carta arricciata, deformata,
danneggiata o irregolare.
IT Eliminazione degli inceppamenti 115
Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche ambientali a pagina 211).
Evitare di usare carta che è stata precedentemente usata in altre
stampanti o fotocopiatrici.
Non stampare su entrambi i lati di buste o lucidi (vedere Stampa di
buste a pagina 57 o Stampa di lucidi a pagina 64).
Stampare solo su fogli interi di etichette e non su entrambi i lati di tali fogli
(vedere Stampa di etichette a pagina 63).
Controllare che l'alimentazione elettrica in entrata sia regolare e che
risponda alle specifiche tecniche della stampante (vedere Specifiche
elettriche a pagina 211).
Pulire la stampante (vedere Pulizia della stampante a pagina 92).
Se è richiesta la manutenzione della stampante, eseguire le procedure
preventive (vedere Esecuzione della manutenzione preventiva a
pagina 97).
116 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Messaggi della stampante
Nella tabella di questa sezione vengono spiegati i messaggi che
potrebbero apparire sul pannello di controllo della stampante. I
messaggi della stampante e i relativi significati sono elencati in ordine
alfabetico, seguiti dai messaggi numerati.
Persistenza di un messaggio
In caso di persistenza di un messaggio che richiede il
caricamento di un vassoio o che indica che un processo di
stampa precedente è ancora nella memoria della stampante,
premere CONTINUA per stampare oppure ANNULLA OPERAZIONE
per eliminare il processo dalla memoria della stampante.
Se dopo aver eseguito tutte le procedure consigliate il messaggio
continua ad apparire, rivolgersi a un centro di assistenza HP
autorizzato (vedere Assistenza e supporto clienti HP a
pagina 165).
Nota Non tutti i messaggi vengono descritti nella presente guida dell'utente,
in quanto molti non necessitano di spiegazioni.
Le impostazioni Continua auto e Messaggi annullabili specificate dal
menu Configurazione del pannello di controllo possono influire su
alcuni messaggi della stampante (vedere la descrizione di
MESSAGGI ANNULLABILI=OP a pagina 234).
Uso del sistema della guida in linea della stampante
La stampante è dotata di un sistema di guida in linea accessibile
tramite il pannello di controllo che fornisce istruzioni per la risoluzione
della maggior parte degli errori. Alcuni messaggi si alternano sul
pannello di controllo con le istruzioni sulle modalità di accesso al
sistema di guida in linea.
Quando in un messaggio di errore appare un punto interrogativo ?
oppure il messaggio si alterna con PER LA GUIDA PREMERE TASTO ?,
premere il lato destro del tasto ELEMENTO per navigare lungo la
sequenza di istruzioni.
Nota Per uscire dalla guida in linea, premere CONTINUA o SELEZIONE.
IT Messaggi della stampante 117
Messaggi della stampante
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
ACCESSO NEGATO
MENU BLOCCATI
La funzione del pannello di controllo alla quale si sta tentando di
accedere è stata bloccata per impedire accessi non autorizzati.
Rivolgersi all'amministratore della rete.
ERRORE COLLEG
UNITÀ DUPLEX
L'unità duplex non è collegata correttamente alla stampante.
Assicurarsi di usare il cavo di alimentazione ad angolo retto fornito
con la stampante.
Provare a rimuovere e a reinstallare l'unità duplex. Quindi spegnere
e riaccendere la stampante.
ERR COLLEG ALIM
BUSTE
L'alimentatore buste non è collegato correttamente alla stampante.
Provare a rimuovere e a reinstallare l'alimentatore buste. Quindi
spegnere e riaccendere la stampante.
ERRORE COLLEG
VASSOIO OPZ
Si è verificato un problema di collegamento tra il vassoio opzionale
da 500 fogli e la stampante:
il vassoio non è collegato correttamente
sono stati installati più di due vassoi opzionali da 500 fogli, mentre
la stampante può supportare un massimo di quattro vassoi in totale
si è verificato un guasto nei componenti elettronici del vassoio.
Provare a rimuovere e a reinstallare il vassoio della carta. Quindi
spegnere e riaccendere la stampante.
DUPLEX IMPOSS
CHIUD RACC POST
Non è possibile effettuare la stampa fronte/retro perché lo scomparto
di uscita posteriore è aperto.
Chiudere lo scomparto di uscita posteriore.
VERIFICARE
DISPOSITIVO DI
USCITA
alternato con
PERCORSO CARTA
APERTO CHIUDERLO
Non è stato possibile alimentare carta dal vassoio di entrata opzionale
perché risulta aperto uno sportello o una guida della carta.
Controllare gli sportelli e le guide della carta e chiudere quelli
eventualmente aperti.
VERIFICARE
DISPOSITIVO DI
USCITA
alternato con
CHIUDERE
PERCORSO USCITA
Il dispositivo di uscita opzionale non è collegato correttamente alla
stampante. Per continuare con l'operazione di stampa, è necessario
effettuare un collegamento corretto.
VERIFICA
PERCORSO CARTA
Il motore sta verificando la presenza di inceppamenti o di carta non
eliminata dalla stampante.
118 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
CHIUDERE COPERT
SUPERIORE
Il coperchio superiore è aperto e deve essere chiuso per continuare
con l'operazione di stampa.
GUASTO DISP
DISCO
Il disco EIO si è guastato in modo grave e non può più essere usato.
Rimuovere il disco EIO e sostituirlo con uno nuovo.
FILE DISCO
OP NON RIUSCITA
Non è stato possibile eseguire l'operazione richiesta. È possibile che
sia stata tentata un'operazione non valida, ad esempio lo
scaricamento di un file in una directory inesistente.
FILE DISCO
SISTEMA PIENO
Eliminare i file dal disco EIO e riprovare. Usare HP Resource
Manager per scaricare o eliminare file e font. Per ulteriori
informazioni, vedere la guida del software.
DISCO
PROTETTO DA SCR
Il disco EIO è protetto da scrittura e non è possibile scrivervi nuovi file.
Disattivare la protezione da scrittura tramite HP Resource Manager.
INIZIALIZZAZIONE
DISCO EIO [n]
È in corso l'inizializzazione del disco accessorio nell'alloggiamento
EIO [n].
DISCO [n] EIO
NON FUNZIONANTE
Il disco EIO non funziona correttamente.
Rimuovere il disco EIO dall'alloggiamento indicato da [n].
Sostituirlo con un nuovo disco EIO.
INIZIALIZZAZIONE
EIO [n]
alternato con
NON SPEGNERE
Attendere che il messaggio scompaia (massimo 5 minuti). Se la
scheda EIO della stampante funziona correttamente e comunica con
la rete, questo messaggio scompare dopo circa un minuto senza
richiedere interventi.
Se invece la scheda EIO non è in grado di comunicare con la rete,
questo messaggio rimane visualizzato per 5 minuti e poi scompare.
In questo caso la stampante non comunica con la rete, anche se il
messaggio non è più visualizzato. Questo problema può essere
dovuto ad un difetto della scheda EIO, ad un errore nel cavo o nella
connessione di rete, oppure a un problema di rete. Rivolgersi
all'amministratore della rete.
ATTIVAZIONE
DISCO EIO [n]
È in corso l'inizializzazione del disco accessorio nell'alloggiamento
EIO [n].
CARIC ALIM BUSTE
[TIPO] [DIM]
È stata inviata una stampa all'alimentatore buste che è vuoto.
Caricare buste di formato e tipo corretti nell'alimentatore. Premendo
CONTINUA viene visualizzata la richiesta di specificare se si desidera
effettuare la stampa su una busta di un altro formato disponibile.
Premere VALORE+ per scorrere attraverso i tipi e i formati disponibili.
Premere SELEZIONE per accettare un tipo o un formato alternativo.
Assicurarsi che il formato e il tipo di busta siano stati impostati
correttamente nel menu Gestione carta del pannello di controllo
(vedere Menu Gestione carta a pagina 222).
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
IT Messaggi della stampante 119
DIM ALIMENTAZ
BUSTE=[xxxxx]
La stampante chiede di specificare il formato delle buste caricate
nell'alimentatore buste. In risposta, è possibile effettuare una delle
seguenti operazioni:
premere SELEZIONE per accettare il formato corrente delle buste
premere VALORE+ per cambiare il formato e quindi premere
SELEZIONE per accettare la nuova impostazione.
Se non viene premuto alcun pulsante, il messaggio scompare dopo
circa un minuto.
Nota
Cambiando il formato in questo modo, si modifica l'impostazione
predefinita del menu Gestione carta per il formato delle buste caricate
nell'alimentatore (vedere la descrizione di DIM ALIMENTAZ
BUSTE=COM10 a pagina 222).
TIPO ALIMENTAZ
BUSTE=[xxxxx]
La stampante ha ricevuto un processo nelle seguenti condizioni:
il tipo di busta richiesto dal processo non è disponibile
nella stampante
le buste sono appena state inserite nell'alimentatore, azionando in
questo modo il sensore della carta.
È possibile effettuare una delle seguenti operazioni:
premere SELEZIONE per accettare il tipo di carta e quindi premere
CONTINUA
premere VALORE+ per cambiare il tipo, premere SELEZIONE
per accettare la nuova impostazione, quindi premere CONTINUA
per proseguire.
INIZIALIZZAZIONE
DISP ESTERNO
Quando alla stampante viene collegato un dispositivo esterno per la
gestione della carta, tale dispositivo deve inizializzarsi dopo l'avvio
del computer o quando si esce dalla modalità PowerSave.
GUASTO DISPOS
FLASH
Il modulo DIMM Flash si è guastato in modo grave e non può più
essere usato.
Rimuovere il modulo e sostituirlo con uno nuovo.
FILE FLASH OP NON
RIUSCITA
Non è stato possibile eseguire l'operazione richiesta. È possibile che
sia stata tentata un'operazione non valida, ad esempio lo
scaricamento di un file in una directory inesistente.
FILE FLASH
SISTEMA PIENO
Eliminare i file dal modulo DIMM Flash. Usare HP Resource Manager
per scaricare o eliminare file e font. Per ulteriori informazioni, vedere
la guida del software.
FILE FLASH
PROTETTO DA SCR
Il modulo DIMM Flash è protetto da scrittura e non è possibile scrivervi
nuovi file. Disattivare la protezione da scrittura tramite HP Resource
Manager.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
120 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
CONDIZIONE
[xx.yy] DISP
ENTRATA
Un dispositivo per la gestione della carta in entrata è in una
condizione tale da richiedere l'intervento dell'utente perché la stampa
possa riprendere.
Spegnere la stampante.
Scollegare e ricollegare i cavi dei dispositivi per la gestione della carta
in entrata.
Accendere la stampante.
Per assistenza, consultare la documentazione fornita con il
dispositivo per la gestione della carta.
INSTALLARE
CARTUCCIA TONER
La cartuccia del toner è stata rimossa ed è necessario reinstallarla
per continuare con l'operazione di stampa.
INSTALLARE
VASSOIO [x]
Il vassoio specificato non è installato ed è necessario inserirlo e
chiuderlo per continuare con l'operazione di stampa.
CARICAMENTO
PROGRAMMA
<numero>
alternato con
NON SPEGNERE
I programmi e i font possono essere memorizzati nel file system della
stampante. In fase di avvio, tali componenti vengono caricati nella
RAM. La durata del caricamento può essere notevole, a seconda
delle dimensioni e del numero di componenti che vengono caricati. Il
<numero> è un numero di sequenza indicante il programma in fase
di caricamento.
ALIM MANUALE
[TIPO] [DIM]
Caricare la carta richiesta nel vassoio 1.
Premere CONTINUA se la carta desiderata è già caricata nel vassoio 1.
MEMORIA PIENA
DATI MEMOR PERSI
La stampante non dispone di memoria. Il processo di stampa corrente
potrebbe non essere eseguito correttamente e alcune risorse (ad
esempio macro o font scaricati) potrebbero essere stati eliminati.
Potrebbe essere necessario aggiungere ulteriore memoria nella
stampante (vedere Memoria della stampante ed espansioni a
pagina 243).
IMPOSTAZ MEMORIA
CAMBIATE
La stampante ha cambiato le impostazioni della memoria perché non
disponeva di memoria sufficiente per usare le impostazioni
precedenti relative al buffer I/O e alla gestione delle risorse. In genere,
questo si verifica quando si rimuove memoria dalla stampante, si
aggiunge un'unità duplex o si aggiunge un linguaggio di stampa.
Potrebbe essere necessario aggiungere ulteriore memoria nella
stampante (vedere Memoria della stampante ed espansioni a
pagina 243).
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
IT Messaggi della stampante 121
MEMORIA INSUFF
OPERAZ ANNULL
La stampante non dispone di memoria libera sufficiente per stampare
l'intero processo. La parte rimanente del processo non verrà
stampata e verrà cancellata dalla memoria.
Premere CONTINUA per continuare.
Potrebbe essere necessario aggiungere ulteriore memoria nella
stampante (vedere Memoria della stampante ed espansioni a
pagina 243).
MEM INSUFF. PAG
SEMPLIFICATA
La stampante ha compresso il processo per farlo rientrare nella
memoria disponibile. Potrebbe essersi verificata una perdita di dati.
Premere CONTINUA per proseguire.
La qualità di stampa di queste pagine potrebbe non essere
accettabile. Ridurre la complessità delle pagine e ristamparle.
Potrebbe essere necessario aggiungere ulteriore memoria nella
stampante (vedere Memoria della stampante ed espansioni a
pagina 243).
RILEVATO TONER
NON HP
alternato con
PREMERE CONTINUA
PER PROCEDERE
La stampante ha rilevato che la cartuccia del toner non è un prodotto
originale HP. Se la cartuccia è stata acquistata come prodotto HP,
rivolgersi al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi (vedere
Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi a pagina 169). Le
eventuali riparazioni richieste per aver usato un toner non HP non
sono coperte dalla garanzia della stampante.
OFF-LINE Premere CONTINUA per mettere la stampante on-line.
SCOMPARTO USCITA
PIENO
alternato con
RIMUOVERE CARTA
DA
[NOMESCOMPARTO]
Lo scomparto di uscita è pieno ed è necessario svuotarlo.
CARTA INCEPPATA
ATTORNO FUSORE
Spegnere la stampante per evitare che la carta si avvolga
completamente intorno al fusore. Aprire il coperchio superiore e
rimuovere la cartuccia. Rimuovere tutta la carta visibile. Se non è
possibile individuare la carta, lasciare spenta la stampante e
rimuovere il fusore (vedere Eliminazione degli inceppamenti
dall'area del fusore a pagina 111).
ESEGUIRE MANUT
STAMPANTE
Per garantire una qualità di stampa ottimale, la stampante richiede di
eseguire la manutenzione ordinaria ogni 200.000 pagine. Per
ordinare il kit di manutenzione della stampante, vedere Informazioni
sull'ordinazione a pagina 22. Per informazioni sulla manutenzione,
vedere Esecuzione della manutenzione preventiva pagina 97.)
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
122 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
LINGUA STAMPANTE
NON DISPONIBILE
Per un processo di stampa è stato richiesto un linguaggio non
disponibile nella stampante. Il processo non verrà stampato e verrà
cancellato dalla memoria.
Stampare il processo usando un driver per un linguaggio differente
della stampante, oppure aggiungere il linguaggio richiesto, se
disponibile.
Premere CONTINUA per proseguire.
ELAB. PAG. PULI.
AUTOM. IN CORSO
La stampante sta eseguendo il processo automatico della pagina di
pulizia. Questa operazione può richiedere fino a 2,5 minuti.
ELABORAZIONE
PAGINA PULIZIA
La stampante sta eseguendo il processo manuale della pagina di
pulizia. Questa operazione può richiedere fino a 2,5 minuti.
GUASTO DISP
DISCO RAM
Il disco RAM si è guastato in modo grave e non può più essere usato.
FILE DISCO RAM
OP NON RIUSCITA
Non è stato possibile eseguire l'operazione richiesta. È possibile che
sia stata tentata un'operazione non valida, ad esempio lo
scaricamento di un file in una directory inesistente.
FILE DISCO RAM
SISTEMA PIENO
Eliminare i file e riprovare, oppure spegnere e riaccendere la
stampante per eliminare tutti i file presenti sul dispositivo. Per
eliminare i file, usare HP Resource Manager o un'altra utility software.
Per ulteriori informazioni, vedere la guida in linea del software.
Se il messaggio persiste, aumentare la dimensione del disco RAM.
Cambiare la dimensione del disco RAM dal menu Configurazione del
pannello di controllo della stampante (vedere la descrizione degli
elementi del menu relativo al disco RAM nella sezione “Menu
Configurazione” a pagina 233). Per aumentare/ridurre la dimensione
del disco RAM è anche possibile usare HP Resource Manager.
TONER IN ESAUR Questo messaggio appare per la prima volta quando nella cartuccia
rimane circa il 15% del toner, con la possibilità di stampare ancora
circa 1.500 pagine con la cartuccia da 10.000 pagine e circa
900 pagine con la cartuccia da 6.000 pagine al 5% di copertura. La
stampa continua o viene interrotta a seconda del modo in cui è stata
configurata la stampante.
Se la stampa viene interrotta, è possibile riprenderla premendo
CONTINUA per ogni processo.
Assicurarsi di avere a disposizione una cartuccia di ricambio.
Per informazioni su come configurare le risposte della stampante ai
messaggi relativi al toner, vedere “Condizioni di toner in esaurimento
e esaurito” a pagina 91.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
IT Messaggi della stampante 123
TONER ESAURITO La cartuccia del toner è vuota. La stampa continua o viene interrotta
a seconda del modo in cui è stata configurata la stampante.
Se la stampa viene interrotta, è possibile riprenderla premendo
CONTINUA per ogni processo.
Sostituire la cartuccia.
Per informazioni su come configurare le risposte della stampante ai
messaggi relativi al toner, vedere Condizioni di toner in esaurimento
e esaurito a pagina 91.
CASS [x] VUOT
[TIPO] [DIM]
Caricare la carta nel vassoio vuoto (x) per cancellare il messaggio.
Se il vassoio specificato non viene caricato, la stampante continuerà
a stampare usando il vassoio successivo contenente carta dello
stesso formato e tipo, e il messaggio continuerà ad apparire.
CARIC VASSOIO
[TIPO] [DIM]
Questo messaggio viene visualizzato per i seguenti motivi:
dall'applicazione è stato richiesto il vassoio 1, ma tale vassoio
èvuoto
il formato di carta richiesto non è disponibile nella stampante.
Se la carta caricata è del formato corretto, significa che le regolazioni
del vassoio non sono state effettuate correttamente nel pannello di
controllo o nel vassoio stesso. Per impostare il tipo di carta dal
pannello di controllo, vedere le descrizioni di TIPO VASSOIO 1 nella
sezione Menu Gestione carta a pagina 222. Per effettuare le
regolazioni sul vassoio, vedere Caricamento del vassoio 1 a
pagina 48.
Caricare la carta richiesta nel vassoio 1 o premere SELEZIONE per
ignorare il messaggio e usare il formato della carta caricata.
Se la stampa non continua, premere CONTINUA.
Se si sta tentando di stampare su carta in formato A4 o Letter e
appare questo messaggio, assicurarsi che il formato predefinito della
carta sia impostato correttamente nel menu Stampa del pannello di
controllo della stampante e anche nel programma software (per la
descrizione di DIMENSIONI FOGLIO, vedere la sezione Menu
Stampa a pagina 226).
Premere CONTINUA per stampare usando il vassoio
successivo disponibile.
Premere VALORE+ per scorrere attraverso tutti i tipi e i
formati disponibili.
Premere SELEZIONE per accettare il tipo o il formato alternativo.
Nota
Se si usa un formato di carta personalizzato, nel messaggio appare
un'altra riga indicante le dimensioni x e y del foglio.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
124 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
CASS [x] RICHIEDE
[TIPO] [DIM]
dove x corrisponde al
vassoio 2, 3, o 4
Questo messaggio viene visualizzato per i seguenti motivi:
•è stato richiesto il vassoio 2, 3 o 4, ma tale vassoio è vuoto
•è stato richiesto il vassoio 2, 3 o 4, ma tale vassoio non è stato
regolato per il tipo o il formato richiesto.
Assicurarsi di aver effettuato tutte e tre le regolazioni per il formato
della carta (per informazioni sulle regolazioni, vedere Caricamento
dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49). Assicurarsi inoltre che il tipo sia
stato impostato nel pannello di controllo (per la descrizione di TIPO
VASSOIO 2, TIPO VASSOIO 3 e TIPO VASSOIO 4, vedere la
sezione Menu Gestione carta a pagina 222).
Caricare la carta richiesta nel vassoio indicato o premere SELEZIONE
per ignorare il messaggio e usare il formato della carta caricata.
Se la stampa non continua, premere CONTINUA.
Se si sta tentando di stampare su carta in formato A4 o Letter e
appare questo messaggio, assicurarsi che il formato predefinito della
carta sia impostato correttamente nel menu Stampa del pannello di
controllo della stampante e anche nel programma software (per la
descrizione di DIMENSIONI FOGLIO, vedere la sezione Menu
Stampa a pagina 226).
Premere CONTINUA per stampare usando il vassoio
successivo disponibile.
Premere VALORE+ per scorrere attraverso tutti i tipi e i
formati disponibili.
Premere SELEZIONE per accettare il tipo o il formato alternativo.
FORMATO
VASS1=[xxxx]
La stampante chiede di specificare qual è il formato della carta
caricata nel vassoio 1. In risposta, è possibile effettuare una delle
seguenti operazioni:
premere SELEZIONE per accettare il formato corrente della carta
premere VALORE+ per cambiare il formato e quindi premere
SELEZIONE per accettare la nuova impostazione.
Viene visualizzato dapprima il messaggio TIPO VASSOIO 1=xxxx
(vedere la descrizione di questo messaggio). Se non viene premuto
alcun pulsante entro il periodo di timeout (circa un minuto), viene
visualizzato il messaggio DIM VASSOIO 1=xxxx.
Nota
Cambiando il formato in questo modo, si modifica l'impostazione
predefinita del menu Gestione carta per il formato della carta caricata
nel vassoio 1 (vedere la descrizione di FORMATO VASS 1=
LETTER a pagina 223).
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
IT Messaggi della stampante 125
TIPO VASS
1=[xxxx]
La stampante ha ricevuto un processo di stampa nelle tre condizioni
seguenti:
il tipo di carta richiesto non è disponibile nella stampante
il vassoio 1 è stato impostato come CASSETTO
•è stata inserita della carta nel vassoio 1, attivando in tal modo il
sensore della carta di questo vassoio.
Se viene premuto un pulsante, il messaggio scompare dopo circa un
minuto. È possibile effettuare una delle seguenti operazioni:
premere SELEZIONE per accettare il tipo di carta
premere VALORE+ per cambiare il tipo e quindi premere SELEZIONE
per accettare la nuova impostazione.
Nota
Cambiando il tipo in questo modo, si modifica l'impostazione
predefinita del menu Gestione carta per il tipo di carta caricata nel
vassoio 1 (vedere la descrizione di FORMATO VASS 1= NORMALE
a pagina 223).
Se non viene eseguita alcuna operazione entro il periodo di timeout
(circa un minuto), la stampante userà la carta del vassoio 1. Inoltre,
l'impostazione predefinita del menu Gestione carta per il tipo di carta
caricata nel vassoio 1 verrà cambiata nel tipo richiesto
dall'applicazione che ha inviato il processo di stampa.
OPERAZ MOPIER
IMPOSSIBILE
Un errore nella memoria o nel file system non consente l'esecuzione
di un processo di mopier e viene generata una sola copia.
FORMATO NON SUPP
IN VASSOIO [yy]
Un dispositivo esterno per la gestione della carta ha rilevato un
formato di carta non supportato. La stampante si porta off-line finché
la condizione non viene corretta.
USARE [TIPO]
[DIM] IN SOST?
Se il formato o il tipo di carta richiesto non è disponibile, la stampante
chiede di specificare se si desidera usare un altro tipo o formato.
Premere VALORE+ per scorrere attraverso tutti i tipi e i formati
disponibili. Premere SELEZIONE per accettare il tipo o il
formato alternativo.
ATTENDERE REINIZ
STAMPANTE
L'impostazione del disco RAM è stata modificata dal pannello di
controllo della stampante. Questa modifica avrà effetto solo dopo la
reinizializzazione della stampante.
Se si cambia la modalità del dispositivo esterno, spegnere la
stampante, riaccenderla e attendere che si reinizializzi.
xx.yy
ERRORE STAMPA
PREMERE CONTINUA
PER PROSEGUIRE
Si è verificato un errore della stampante che può essere annullato
premendo CONTINUA nel pannello di controllo.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
126 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
13.x INC CARTA
[UBICAZ]
Si è verificato un inceppamento della carta nella stampante o
nel vassoio.
1. Aprire il coperchio superiore o il vassoio indicato nel messaggio.
2. Eliminare tutta la carta dall'area. Se necessario, rimuovere
la cartuccia del toner, l'unità duplex o i vassoi della carta.
3. Se il messaggio persiste, controllare la presenza di carta
inceppata in tutte le altre aree.
Attenzione
Prima di chiudere il coperchio o il vassoio, assicurarsi di aver
rimosso tutta la carta inceppata.
Aprire e chiudere il coperchio superiore per far scomparire il
messaggio visualizzato.
Per informazioni più dettagliate, vedere Eliminazione degli
inceppamenti a pagina 100.
20 MEMORIA
INSUFFICIENTE
alternato con
PREMERE CONTINUA
PER PROSEGUIRE
La memoria disponibile nella stampante non è sufficiente per la
quantità di dati inviati. È possibile che si sia tentato di trasferire un
numero eccessivo di macro, soft font o immagini complesse.
Premere CONTINUA per stampare i dati trasferiti (si potrebbe verificare
una perdita di dati), quindi semplificare il processo o installare
ulteriore memoria (vedere Memoria della stampante ed espansioni
a pagina 243).
21 PAGINA TROPPO
COMPLESSA
alternato con
PREMERE CONTINUA
PER PROSEGUIRE
I dati inviati alla stampante erano troppo complessi, ad esempio testo
troppo fitto, filetti, grafica rasterizzata o vettoriale.
Premere CONTINUA per stampare i dati trasferiti (si potrebbe verificare
una perdita di dati).
22 SUPER BUFFER
EIO x
alternato con
PREMERE CONTINUA
PER PROSEGUIRE
Sono stati inviati troppi dati alla scheda EIO dell'alloggiamento
specificato (x). Potrebbe essere in uso un protocollo di comunicazioni
inadatto.
Premere CONTINUA per cancellare il messaggio (si verifica una
perdita di dati).
Controllare la configurazione dell'host.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
IT Messaggi della stampante 127
22 SUPER BUFFER
IO PARALLELO
alternato con
PREMERE CONTINUA
PER PROSEGUIRE
Sono stati inviati troppi dati alla porta parallela.
Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e usare solo
cavi di qualità elevata (vedere Informazioni sull'ordinazione a
pagina 22). Alcuni cavi paralleli non HP potrebbero non disporre dei
collegamenti dei piedini o non essere conformi alla specifica
IEEE-1284 per qualche altro motivo.
Questo errore si può verificare se il driver in uso non è conforme a
IEEE-1284. Per ottenere i migliori risultati di stampa, usare un driver
HP fornito con la stampante (vedere Driver della stampante a
pagina 36).
Premere CONTINUA per cancellare il messaggio di errore (si verifica
una perdita di dati).
40 EIO [x]
TRASMISSIONE
ANOMALA
alternato con
PREMERE CONTINUA
PER PROSEGUIRE
Si è verificata un'interruzione nella connessione tra la stampante e la
scheda EIO dell'alloggiamento specificato. In questo caso, si
potrebbe verificare una perdita di dati.
Premere CONTINUA per cancellare il messaggio di errore e continuare
a stampare.
41.3 DIMENSIONI
FOGLIO
IMPREVISTE
alternato con
PREVISTO
[TIPO] [DIM]
La stampante ha rilevato un formato di carta diverso dal previsto.
Questo problema si verifica in genere se due o più fogli sono
attaccati tra loro nella stampante o se il vassoio della carta non è
stato regolato correttamente.
Ricaricare il formato carta corretto nel vassoio.
Assicurarsi che la carta sia posizionata sotto le linguette anteriori e
posteriori del vassoio.
Se si usa il vassoio 1, verificare che sia stato selezionato il formato
carta corretto dal pannello di controllo (vedere Menu Gestione carta
a pagina 222).
Se si usa il vassoio 2, 3 o 4, verificare che le tre regolazioni del formato
carta siano state effettuate correttamente sul vassoio (per
informazioni sulle regolazioni, vedere Caricamento dei vassoi 2, 3 e
4 a pagina 49).
Dopo aver eseguito le operazioni descritte sopra, premere CONTINUA.
La pagina contenente l'errore viene ristampata automaticamente se
l'opzione di ripristino inceppamento è attivata In alternativa, è
possibile premere ANNULLA OPERAZIONE per cancellare il processo
dalla memoria della stampante.
41.x
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC
PER CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Premere CONTINUA. La pagina contenente l'errore viene ristampata
automaticamente se l'opzione di ripristino inceppamento è attivata
Se il messaggio di errore non scompare, spegnere e riaccendere
la stampante.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
128 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
49.xx
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Premere CONTINUA. La pagina contenente l'errore viene ristampata
automaticamente se l'opzione di ripristino inceppamento è attivata
Se il messaggio di errore non scompare, spegnere e riaccendere
la stampante.
50.x
ERRORE FUSORE
Si è verificato un errore di fusione. Spegnere e riaccendere
la stampante.
50.4
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un problema con l'alimentatore.
Scollegare la stampante da gruppi di continuità, alimentatori
supplementari o prese multiple. Collegare il cavo di alimentazione
della stampante ad una presa a muro e verificare se questo risolve il
problema.
Se la stampante è già collegata ad una presa a muro, provare un'altra
fonte di alimentazione nell'edificio che sia indipendente da quella
attualmente in uso.
La tensione della linea e l'attuale fonte di alimentazione della
stampante potrebbero richiedere un'ispezione per verificare se
rispettano le specifiche elettriche della stampante (vedere
Specifiche elettriche a pagina 211).
51.x o 52.x
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Spegnere e riaccendere la stampante.
53.xy.zz
ERRORE STAMPA
Si è verificato un problema con la memoria della stampante. Il modulo
DIMM che ha causato l'errore non verrà usato. I valori di x, y e zz
sono i seguenti:
x = tipo di DIMM
0 = ROM
1 = RAM
y = posizione del dispositivo
0 = memoria interna (ROM o RAM)
da 1 a 3 = alloggiamento DIMM 1, 2 o 3
zz = numero di errore
Può essere necessario sostituire il modulo DIMM specificato.
Spegnere la stampante, quindi sostituire il modulo DIMM che ha
causato l'errore.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
IT Messaggi della stampante 129
54.1 RIMUO.
ADE. SIG.
alternato con
DA CART TON
La cartuccia del toner è stata installata senza rimuovere il nastro
di sigillo.
Aprire il coperchio superiore e rimuovere la cartuccia. Tirare la
linguetta del nastro di sigillo per rimuovere la striscia. Reinstallare la
cartuccia e chiudere il coperchio superiore.
55.xx
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Premere CONTINUA. La pagina contenente l'errore viene ristampata
automaticamente se l'opzione di ripristino inceppamento è attivata.
Se il messaggio di errore non scompare, spegnere e riaccendere
la stampante.
56.x
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Spegnere e riaccendere la stampante.
57.x
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Spegnere e riaccendere la stampante.
58.x
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Spegnere e riaccendere la stampante.
59.x
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC PER
CONTINUARE
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Spegnere e riaccendere la stampante.
62.x
ERRORE STAMPA
Si è verificato un problema con la memoria della stampante.
Il valore x fa riferimento alla posizione del problema:
0 = memoria interna
da 1 a 3 = alloggiamento DIMM 1, 2 o 3
Può essere necessario sostituire il modulo DIMM specificato.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
130 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
64
ERRORE STAMPA
alternato con
SPEGN E RIACC
Si è verificato un errore temporaneo di stampa.
Spegnere e riaccendere la stampante.
66.xx.xx
ERRORE INTERV
alternato con
VERIFICARE CAVI
SPEGN E RIACC
Si è verificato un errore in un dispositivo esterno per la gestione
della carta.
Spegnere la stampante.
Scollegare e ricollegare i cavi di tutti i dispositivi esterni per la gestione
della carta.
Accendere la stampante.
68.X ERRORE
MEMORIA PERMANE
alternato con
VERIFICAR IMPOST
Si è verificato un errore nella memoria permanente della stampante
e una o più impostazioni di stampa sono state reimpostate sui valori
predefiniti originali.
Stampare una pagina di configurazione e controllare le impostazioni
della stampante per determinare quali valori sono stati modificati
(vedere “Pagina di configurazione” a pagina 160).
68.x MEMORIA
PERMANENTE PIENA
La memoria permanente della stampante è piena. Alcune
impostazioni potrebbero essere state reimpostate sui valori
predefiniti originali.
Stampare una pagina di configurazione e controllare le impostazioni
della stampante per determinare quali valori sono stati modificati
(vedere “Pagina di configurazione” a pagina 160).
Tenere premuto ANNULLA OPERAZIONE e accendere
contemporaneamente la stampante. In questo modo la memoria
permanente viene ripulita mediante la rimozione delle aree meno
recenti che non sono più in uso.
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
IT Messaggi della stampante 131
79 SERVICE [xxxx] La stampante ha rilevato un errore.
Premere ANNULLA OPERAZIONE per cancellare il processo dalla
memoria della stampante. Spegnere e riaccendere la stampante.
Provare a stampare da un'applicazione software differente. Se il
processo viene stampato, tornare nella prima applicazione e provare
a stampare un file differente. Se il messaggio appare solo con una
determinata applicazione o con un determinato processo, contattare
il produttore del software per assistenza.
Se il messaggio persiste con diverse applicazioni e diversi processi,
scollegare tutti i cavi che collegano la stampante alla rete o al
computer. Spegnere la stampante. Rimuovere tutti i DIMM di memoria
o i DIMM di terzi dalla stampante (vedere Installazione della memoria
a pagina 245). Rimuovere tutti i dispositivi EIO dalla stampante
(vedere Installazione di schede EIO e di dispositivi di memorizzazione
di massa a pagina 249). Accendere la stampante. Se l'errore non si
ripresenta, installare ciascun modulo DIMM e dispositivo EIO uno alla
volta, spegnendo e riaccendendo la stampante dopo ogni
installazione. Sostituire l'eventuale modulo DIMM o dispositivo EIO
che si ritiene abbia causato l'errore. Ricollegare tutti i cavi che
collegano la stampante alla rete o al computer.
8x.yyyy
ERRORE EIO [z]
Si è verificato un errore grave nell'accessorio EIO dell'alloggiamento
[z]. Descrizione di [z]:
1 = alloggiamento EIO 1 La stampante ha rilevato un errore
nell'accessorio EIO.
2 = alloggiamento EIO 2 La stampante ha rilevato un errore
nell'accessorio EIO.
6 = alloggiamento EIO 1 L'accessorio EIO ha rilevato un errore.
Tale accessorio potrebbe essere difettoso.
7 = alloggiamento EIO 2 L'accessorio EIO ha rilevato un errore.
Tale accessorio potrebbe essere difettoso.
Spegnere e riaccendere la stampante.
Spegnere la stampante, riposizionare l'accessorio EIO
nell'alloggiamento[z], quindi riaccendere la stampante.
Spegnere la stampante, rimuovere l'accessorio EIO
dall'alloggiamento[z], installarlo in un altro alloggiamento, quindi
riaccendere la stampante.
Sostituire l'accessorio EIO dell'alloggiamento [z].
Messaggi della stampante (continua)
Messaggio Spiegazione o procedura consigliata
132 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Messaggi di errore del disco Mopier
Nella tabella seguente sono elencati i numeri degli errori disco
riportati nella pagina di errori relativa alla fascicolazione o in quella
relativa al disco per la memorizzazione dei processi, che viene
stampata quando si verifica un errore. Per la gestione del disco, usare
HP Resource Manager (vedere HP Resource Manager a
pagina 39).
Messaggi di errore del disco Mopier
Numero
errore
disco Descrizione errore Soluzione
1 Volume disco non presente
potrebbe non essere
inizializzato.
Disco rigido: inizializzare il disco rigido
opzionale. Se il problema persiste, sostituire
il disco rigido.
Disco RAM: spegnere e riaccendere
la stampante.
3 Impossibile trovare un file o
una directory richiesta.
I dati potrebbero essere danneggiati.
Eliminare il processo che ha causato la
visualizzazione del messaggio di errore.
5 N. di byte non valido fornito in
una richiesta di lettura/
scrittura.
I dati potrebbero essere danneggiati.
Eliminare il processo che ha causato la
visualizzazione del messaggio di errore.
6 Tentativo di creare un file o una
directory già esistente.
L'utente ha inviato un nome utente uguale
a quello di una directory esistente.
Cambiare il nome utente nel driver e inviare
di nuovo il processo.
15 Disco difettoso Disco rigido: inizializzare il disco rigido
opzionale. Se il problema persiste, sostituire
il disco rigido.
16 Etichetta di volume mancante Disco rigido: inizializzare il disco rigido
opzionale. Se il problema persiste, sostituire
il disco rigido.
23 Richiesta di ricerca errata
l'offset risultante sarebbe
negativo.
I dati potrebbero essere danneggiati.
Eliminare il processo che ha causato la
visualizzazione del messaggio di errore.
IT Messaggi di errore del disco Mopier 133
24 Errore interno imprevisto I dati potrebbero essere danneggiati,
eliminare il processo che ha causato la
visualizzazione del messaggio di errore.
Problema di supporto disco inizializzare il
disco rigido opzionale o eseguire un riavvio
per reinizializzare il disco RAM.
Se il problema correlato ad un disco rigido
persiste, sostituire il disco rigido.
55 File system difettoso I dati potrebbero essere danneggiati.
Eliminare il processo che ha causato la
visualizzazione del messaggio di errore.
Problema di supporto disco inizializzare il
disco rigido opzionale o eseguire un riavvio
per reinizializzare il disco RAM.
Se il problema correlato ad un disco rigido
persiste, sostituire il disco rigido.
56 Guasto hardware Sostituire il disco rigido.
59 È stato raggiunto il numero
massimo di directory
Sul disco non è possibile immettere oltre un
determinato numero di directory. I processi
memorizzati sono contenuti nelle directory
create per ciascun utente. Per risolvere questo
problema, attenersi alla procedura seguente.
Eliminare tutti i processi memorizzati per un
utente. Il firmware elimina automaticamente
la directory degli utenti per i quali non è stato
memorizzato alcun processo.
Eliminare le altre directory presenti
sul disco.
70 Errore disco Contattare il rappresentate locale del
servizio assistenza e supporto HP.
Messaggi di errore del disco Mopier
Numero
errore
disco Descrizione errore Soluzione
134 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Soluzione dei problemi di qualità della stampa
In questa sezione del manuale vengono descritti i problemi relativi
alla qualità della stampa e le procedure necessarie per risolverli. I
problemi di qualità della stampa possono in genere essere gestiti
facilmente assicurandosi di effettuare tutti gli interventi di
manutenzione appropriati, usando supporti conformi alle specifiche
HP o eseguendo una pagina di pulizia.
Usare gli esempi riportati nella tabella dei difetti delle immagini a
partire da questa pagina per determinare quali problemi di qualità
della stampa si sono verificati, quindi consultare le pagine
corrispondenti per informazioni su come risolverli. Questi esempi
illustrano i metodi più comuni per la soluzione dei problemi relativi alla
qualità di stampa. Se i problemi persistono dopo aver provato ad
eseguire le procedure consigliate, contattare l'assistenza clienti HP
(vedere Servizi di assistenza e supporto a pagina 165).
Nota Gli esempi riportati di seguito rappresentano carta in formato Letter
alimentata nella stampante inserendo dapprima il lato corto.
IT Soluzione dei problemi di qualità della stampa 135
Tabella di difetti delle immagini
Vedere Stampa
chiara (pagina
parziale)
a pagina 137
Vedere Stampa
chiara (intera
pagina)
a pagina 137
Vedere Puntini
a pagina 137
Vedere Puntini
a pagina 137
Vedere Vuoti
a pagina 138
Vedere Vuoti
a pagina 138
Vedere Vuoti
a pagina 138
Vedere Linee
a pagina 138
Vedere Sfondo
grigio a pagina 139
Vedere Macchie di
toner a pagina 139
Vedere Toner non
fissato a
pagina 139
Vedere Difetti che
si ripetono a
pagina 140
136 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Vedere Immagine
che si ripete a
pagina 141
Vedere Caratteri
non formati
perfettamente
a pagina 141
Vedere Pagina
stampata in obliquo
a pagina 142
Vedere Stampa
ricurva o
ondeggiante
a pagina 142
Vedere Grinze o
pieghe
a pagina 143
Vedere Linee
bianche verticali
a pagina 143
Vedere Tracce tipo
pneumatico
a pagina 144
Vedere Macchie
bianche sul nero
a pagina 144
Tabella di difetti delle immagini (continua)
IT Soluzione dei problemi di qualità della stampa 137
Stampa chiara (pagina parziale)
1Il toner potrebbe essere quasi esaurito. Sostituire la cartuccia.
2Potrebbe essere necessario eseguire interventi di manutenzione.
Per verificarlo, stampare una copia della pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina sullo stato delle forniture a
pagina 162). Se necessario, ordinare e installare il kit di
manutenzione della stampante (vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97).
3La cartuccia del toner potrebbe essere quasi vuota. Sostituire
la cartuccia.
Stampa chiara (intera pagina)
1Assicurarsi che la modalità EconoMode sia disattivata (vedere
ECONOMODE nella sezione Menu Qualità stampa a pagina 231).
2Usare il menu Qualità stampa del pannello di controllo per
aumentare il valore impostato per la densità del toner (vedere
DENSITÀ TONER nella sezione Menu Qualità stampa a
pagina 231).
3Provare ad usare un tipo diverso di carta.
4La cartuccia del toner potrebbe essere quasi vuota. Sostituire
la cartuccia.
Puntini
Sulla pagina potrebbero apparire dei puntini dopo l'eliminazione di un
inceppamento.
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Se questo problema si verifica spesso, impostare la stampante in
modo da eseguire automaticamente una pagina di pulizia (vedere
Esecuzione automatica della pagina di pulizia a pagina 96).
3Pulire l'interno della stampante (vedere Pulizia della stampante)
a pagina 92) ed eseguire una pagina di pulizia manuale per pulire
il fusore (vedere Esecuzione manuale della pagina di pulizia a
pagina 95).
4Provare ad usare un tipo diverso di carta.
5Controllare se vi sono perdite nella cartuccia del toner. In caso
affermativo, sostituire la cartuccia.
138 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Vuoti
1Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche generali a pagina 212).
2Se la carta è ruvida e il toner viene via facilmente, provare ad
aumentare di uno o due livelli la modalità del fusore (vedere
Menu Gestione carta a pagina 222), oppure provare ad usare
una carta meno ruvida.
3Provare ad usare un tipo diverso di carta.
Linee
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Pulire l'interno della stampante (vedere Pulizia della stampante
a pagina 92) ed eseguire una pagina di pulizia manuale per pulire
il fusore (vedere Esecuzione manuale della pagina di pulizia a
pagina 95).
3Sostituire la cartuccia.
4Potrebbe essere necessario eseguire interventi di manutenzione.
Per verificarlo, stampare una copia della pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina sullo stato delle forniture a
pagina 162). Se necessario, ordinare e installare il kit di
manutenzione della stampante (vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97).
IT Soluzione dei problemi di qualità della stampa 139
Sfondo grigio
1Non usare carta che è già stata precedentemente usata nella
stampante.
2Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
3Girare la risma di carta nel vassoio. Provare inoltre a ruotare la
carta di 180°.
4Usare il menu Qualità stampa del pannello di controllo per
diminuire il valore impostato per la densità del toner (per la
descrizione di DENSITÀ TONER, vedere la sezione Menu Qualità
stampa a pagina 231).
5Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche generali a pagina 212).
6Sostituire la cartuccia.
Macchie di toner
Vedere anche Toner non fissato a pagina 140.
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Provare ad usare un tipo diverso di carta.
3Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche generali a pagina 212).
4Pulire l'interno della stampante (vedere Pulizia della stampante
a pagina 92) ed eseguire una pagina di pulizia manuale per pulire
il fusore (vedere Esecuzione manuale della pagina di pulizia a
pagina 95).
5Potrebbe essere necessario eseguire interventi di manutenzione.
Per verificarlo, stampare una copia della pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina sullo stato delle forniture a
pagina 162). Se necessario, ordinare e installare il kit di
manutenzione della stampante (vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97).
6Sostituire la cartuccia.
140 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Toner non fissato
In questo contesto, per toner non fissato si intende un tipo di toner
che viene via facilmente dalla pagina.
1Se la carta è pesante o ruvida, provare ad usare una modalità
alta del fusore, in modo tale che il toner possa fondersi più
completamente sulla carta. Dal pannello di controllo della
stampante, usare il MENU CONFIGUR MODAL FUSORE del menu
Gestione carta. A tale scopo, vedere Menu Gestione carta a
pagina 222.
2Se la carta appare più ruvida su un lato, provare a stampare
sull'altro lato.
3Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche della stampante a pagina 210).
4Assicurarsi che il tipo e la qualità della carta soddisfino le
specifiche HP (vedere Specifiche della carta a pagina 198).
5Potrebbe essere necessario eseguire interventi di manutenzione.
Per verificarlo, stampare una copia della pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina sullo stato delle forniture a
pagina 162). Se necessario, ordinare e installare il kit di
manutenzione della stampante (vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97).
Difetti che si ripetono
Vedere anche Immagine che si ripete a pagina 141.
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Se la distanza tra i difetti è di 38 mm (1,5") o 94 mm (3,76"),
potrebbe essere necessario sostituire la cartuccia del toner.
3Pulire l'interno della stampante (vedere Pulizia della stampante
a pagina 92) ed eseguire una pagina di pulizia manuale per pulire
il fusore (vedere Esecuzione manuale della pagina di pulizia a
pagina 95).
4Potrebbe essere necessario eseguire interventi di manutenzione.
Per verificarlo, stampare una copia della pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina sullo stato delle forniture a
pagina 162). Se necessario, ordinare e installare il kit di
manutenzione della stampante (vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97).
IT Soluzione dei problemi di qualità della stampa 141
Immagine che si ripete
Questo tipo di difetto si potrebbe verificare quando si usano moduli
prestampati o una grande quantità di supporti stretti.
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Assicurarsi che il tipo e la qualità della carta soddisfino le
specifiche HP (vedere Specifiche della carta a pagina 198).
3Se viene rilevato che il tipo di difetto si verifica su carta di formato
largo (ad esempio A4 o Letter) subito dopo aver stampato su
supporti stretti (ad esempio le buste), è possibile impostare
CARTA RIDOTTA VELOCITÀ del menu Gestione carta su LENTA
(vedere Menu Gestione carta a pagina 222). Tenere presente
che in questo modo la stampa risulta più lenta.
4Potrebbe essere necessario eseguire interventi di manutenzione.
Per verificarlo, stampare una copia della pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina sullo stato delle forniture a
pagina 162). Se necessario, ordinare e installare il kit di
manutenzione della stampante (vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97).
Caratteri non formati perfettamente
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche generali a pagina 212).
3Potrebbe essere necessario eseguire interventi di manutenzione.
Per verificarlo, stampare una copia della pagina sullo stato delle
forniture (vedere Pagina sullo stato delle forniture a
pagina 162). Se necessario, ordinare e installare il kit di
manutenzione della stampante (vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97).
142 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Pagina stampata in obliquo
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Verificare che non vi siano frammenti di carta all'interno
della stampante.
3Assicurarsi che la carta sia caricata correttamente, che siano
state effettuate tutte le regolazioni e che la carta sia posizionata
sotto le linguette degli angoli (vedere Caricamento del vassoio 1
a pagina 48 e Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49).
4Girare la risma di carta nel vassoio. Provare inoltre a ruotare la
carta di 180°.
5Assicurarsi che il tipo e la qualità della carta soddisfino le
specifiche HP (vedere Specifiche della carta a pagina 198).
6Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche generali a pagina 212).
Stampa ricurva o ondeggiante
1Girare la risma di carta nel vassoio. Provare inoltre a ruotare la
carta di 180°.
2Assicurarsi che il tipo e la qualità della carta soddisfino le
specifiche HP (vedere Specifiche della carta a pagina 198).
3Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche della stampante a pagina 210).
4Provare a stampare usando uno scomparto di uscita diverso.
5Se il supporto è leggero e levigato, provare ad usare una
modalità inferiore del fusore per ridurre il riscaldamento nel
processo di fusione. A tale scopo, dal pannello di controllo della
stampante, usare il MENU CONFIGUR MODAL FUSORE del menu
Gestione carta (vedere Menu Gestione carta a pagina 222).
IT Soluzione dei problemi di qualità della stampa 143
Grinze o pieghe
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per
la stampante (vedere Specifiche generali a pagina 212).
3Girare la risma di carta nel vassoio. Provare inoltre a ruotare la
carta di 180°.
4Assicurarsi che la carta sia caricata correttamente, che siano
state effettuate tutte le regolazioni e che la carta sia posizionata
sotto le linguette degli angoli (vedere Caricamento del vassoio 1
a pagina 48 e Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49).
5Assicurarsi che il tipo e la qualità della carta soddisfino le
specifiche HP (vedere Specifiche della carta a pagina 198).
6Se le buste presentano pieghe, provare a conservarle in modo
che siano ben piatte.
Linee bianche verticali
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Assicurarsi che il tipo e la qualità della carta soddisfino le
specifiche HP (vedere Specifiche della carta a pagina 198).
3Sostituire la cartuccia.
144 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Tracce tipo pneumatico
Questo difetto si verifica in genere quando la cartuccia del toner è
stata usata per un numero di pagine superiore alle 10.000 previste
(ad esempio per la stampa di una quantità notevole di pagine con
pochissima copertura di toner).
1Sostituire la cartuccia.
2Ridurre il numero di pagine stampate con poca copertura
del toner.
3Se questo non è possibile, usare la cartuccia da 6.000 pagine
(numero di catalogo C8061A).
Macchie bianche sul nero
1Stampare altre pagine per vedere se il problema si risolve.
2Assicurarsi che il tipo e la qualità della carta soddisfino le
specifiche HP (vedere Specifiche della carta a pagina 198).
3Verificare che siano state rispettate le condizioni ambientali per la
stampante (vedere Specifiche generali a pagina 212).
4Sostituire la cartuccia.
IT Determinazione dei problemi della stampante 145
Determinazione dei problemi della stampante
Diagramma per la risoluzione dei problemi
Se la stampante non risponde adeguatamente, usare il diagramma
per determinare il problema. Se la stampante non supera un punto,
seguire i suggerimenti corrispondenti.
Se non si riesce a risolvere il problema seguendo le procedure
consigliate nella presente guida, rivolgersi a un centro di assistenza HP
autorizzato (vedere Assistenza e supporto clienti HP a pagina 165).
Nota Utenti Macintosh: per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei
problemi, vedere Diagramma per la risoluzione dei problemi per utenti
Macintosh a pagina 151.
1 Il pannello di controllo visualizza PRONTA? SÌAndare al
punto 2.
NO
Il display è
vuoto e la
ventola della
stampante è
disattivata.
Il display è
vuoto ma la
ventola della
stampante è
attivata.
Il display è
visualizzato in
una lingua non
corretta.
Il display
visualizza
caratteri
confusi o
sconosciuti.
Viene
visualizzato
un messaggio
diverso da
PRONTA.
Controllare le
connessioni del
cavo di
alimentazione e
l'interruttore di
alimentazione.
Collegare la
stampante a una
presa differente.
Controllare che
l'alimentazione
elettrica in
entrata sia
regolare e che
risponda alle
specifiche
tecniche della
stampante
(vedere
Specifiche
elettriche a
pagina 211).
Premere un
tasto del
pannello di
controllo per
controllare se la
stampante
risponde.
Spegnere e
riaccendere la
stampante.
Spegnere la
stampante.
Tenere premuto
SELEZIONE e
accendere
contemporanea
mente la
stampante.
Premere
VALORE+ per
scorrere
attraverso le
lingue
disponibili.
Premere
SELEZIONE per
salvare la lingua
del display come
nuova
impostazione
predefinita.
Premere
CONTINUA per
ritornare al
messaggio
PRONTA.
Assicurarsi di
selezionare la
lingua
desiderata dal
pannello di
controllo.
Spegnere e
riaccendere la
stampante.
Vedere
Messaggi
della
stampante a
pagina 116.
146 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
2 È possibile stampare una pagina di
configurazione (vedere Pagina di
configurazione a pagina 160)?
SÌAndare al
punto 3.
NO
La pagina di configurazione
non viene stampata. Viene stampata una
pagina vuota. Viene visualizzato un
messaggio diverso da
PRONTA o STAMPA
CONFIGURAZIONE.
Controllare che tutti i vassoi
siano caricati, regolati e
installati correttamente nella
stampante.
Dal computer, controllare la
coda o lo spooler di stampa per
verificare se la stampante è in
pausa. Se il processo di stampa
corrente presenta dei problemi
o se la stampante è in pausa, la
pagina di configurazione non
viene stampata. Premere
ANNULLA OPERAZIONE e
riprovare ad eseguire la
procedura del punto 2.
Controllare di avere
rimosso il nastro di
sigillo dalla cartuccia di
toner (vedere la Guida
introduttiva o le
istruzioni fornite con la
cartuccia di toner).
La cartuccia di toner
potrebbe essere vuota.
Installare una cartuccia
nuova.
Vedere Messaggi della
stampante a pagina 116.
IT Determinazione dei problemi della stampante 147
3È possibile stampare da un'applicazione software? SÌAndare al
punto 4.
NO
Il processo di stampa non viene eseguito. Viene stampata una
pagina di errori o un
elenco di comandi PS
Se il processo non viene stampato e sul pannello di controllo
viene visualizzato un messaggio, vedere Messaggi della
stampante a pagina 116.
Dal computer, verificare se la stampante è in pausa.
Se la stampante è collegata in rete, controllare se il processo è
stato inviato alla stampante corretta. Per verificare che non si
tratta di un problema di rete, collegare il computer direttamente
alla stampante tramite un cavo parallelo, cambiare la porta in
LPT1 e provare a stampare.
Controllare le connessioni del cavo d'interfaccia. Scollegare e
ricollegare il cavo in corrispondenza del computer e della stampante.
Provare il cavo su un altro computer.
Se si usa una connessione parallela, assicurarsi che il cavo sia
conforme alla specifica IEEE-1284.
Se la stampante è collegata in rete, stampare una pagina di
configurazione (vedere Pagina di configurazione a pagina 160)
e verificare che nel campo Informazioni sul protocollo il nome del
server e quello del nodo corrispondono ai nomi specificati nel
driver della stampante.
Per verificare che non si tratta di un problema del computer,
stampare da un altro computer (se possibile).
Assicurarsi che il processo sia stato inviato alla porta corretta, ad
esempio LPT1 o la porta della stampante di rete.
Controllare se il driver della stampante in uso è quello appropriato
(vedere Scelta del driver della stampante adeguato a
pagina 38).
Reinstallare il driver della stampante (vedere la Guida introduttiva).
Controllare che la porta sia configurata e funzioni correttamente.
A tale scopo, collegare un'altra stampante a quella porta e
provare a stampare.
Se si stampa con il driver PS, dal menu Configurazione del
pannello di controllo della stampante impostare STAMP ERRORI
PS=SÌ, quindi eseguire di nuovo il processo di stampa (vedere
STAMP ERRORI PS= NO a pagina 235). Se viene stampata
una pagina di errori, vedere le istruzioni nella colonna successiva.
Dal menu Configurazione del pannello di controllo della
stampante, assicurarsi che LINGUAGGIO=AUTO (vedere
LINGUAGGIO= AUTO a pagina 236).
Potrebbe mancare un messaggio della stampante che servirebbe
a risolvere il problema. Dal menu Configurazione del pannello di
controllo della stampante, disattivare temporaneamente le
impostazioni Messaggi annullabili e Continua auto (vedere
MESSAGGI ANNULLABILI=OP a pagina 234 e CONTINUA
AUTO= SÌ” a pagina 234), quindi eseguire di nuovo il processo
di stampa.
La stampante potrebbe
aver ricevuto un codice
PS non standard. Dal
menu Configurazione del
pannello di controllo della
stampante, impostare
LINGUAGGIO su PS solo
per questo processo di
stampa. Dopo la stampa
del processo, riportare
l'impostazione su AUTO
(vedere LINGUAGGIO=
AUTO a pagina 236).
Assicurarsi che il
processo di stampa sia di
tipo PS e che si stia
usando il driver PS.
La stampante potrebbe
aver ricevuto un codice
PS mentre era impostata
su PCL. Dal menu
Configurazione,
impostare LINGUAGGIO su
AUTO (vedere
LINGUAGGIO= AUTO a
pagina 236).
148 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
4 Il processo di stampa viene eseguito come previsto? (segue alla pagina
successiva)
NO
La stampa non è chiara o
viene stampata solo una
parte della pagina
La stampa si
interrompe a
metà del
processo.
La velocità di
stampa è
inferiore a quella
prevista.
Un'impostazion
e del pannello
di controllo non
funziona.
Controllare se il driver della
stampante in uso è quello
appropriato (vedere Scelta del
driver della stampante
adeguato a pagina 38).
Il file di dati inviato alla
stampante potrebbe essere
danneggiato. Per controllare,
provare a stamparlo con
un'altra stampante (se
possibile), o provare con un file
diverso.
Controllare le connessioni del
cavo d'interfaccia. Controllare il
cavo usandolo su un altro
computer (se possibile).
Sostituire il cavo d'interfaccia
con uno di alta qualità (vedere
Informazioni sull'ordinazione
a pagina 22).
Ridurre la complessità del
processo, stampare ad una
risoluzione inferiore (vedere la
descrizione di
RISOLUZIONE= FASTRES
1200 a pagina 231) o
aggiungere ulteriore memoria
nella stampante (vedere
Memoria della stampante ed
espansioni a pagina 243).
Potrebbe mancare un
messaggio della stampante che
servirebbe a risolvere il
problema. Dal menu
Configurazione del pannello di
controllo della stampante,
disattivare temporaneamente le
impostazioni Messaggi
annullabili e Continua auto
(vedere MESSAGGI
ANNULLABILI=OP a
pagina 234 e CONTINUA
AUTO= SÌ” a pagina 234),
quindi eseguire di nuovo il
processo di stampa.
Potrebbe
essere stato
premuto
ANNULLA
OPERAZIONE.
Controllare che
l'alimentazione
elettrica in
entrata sia
regolare e che
risponda alle
specifiche
tecniche della
stampante
(vedere
Specifiche
elettriche a
pagina 211).
Semplificare il
processo di
stampa.
Aggiungere
ulteriore memoria
nella stampante
(vedere Memoria
della stampante
ed espansioni a
pagina 243).
Disattivare le
pagine di
intestazione
(rivolgersi
all'amministratore
della rete).
Tenere presente
che una velocità
inferiore della
stampa è normale
se si stampa su
carta stretta, se si
usa il vassoio 1,
se la modalità del
fusore è
impostata su un
livello alto, oppure
se per la carta in
formato ridotto è
stata impostata
una velocità
inferiore.
Controllare le
impostazioni del
driver della
stampante o
dell'applicazione
software (le
impostazioni del
driver della
stampante e
dell'applicazione
software hanno
la precedenza su
quelle del
pannello di
controllo).
IT Determinazione dei problemi della stampante 149
Il processo di stampa viene eseguito come
previsto? (continua) SÌAndare al punto 5.
NO
Il processo di stampa non è
formattato correttamente. Le pagine non vengono
prelevate in modo corretto
o vengono danneggiate.
Si verificano
problemi di qualità
della stampa
Controllare se il driver della
stampante in uso è quello
appropriato (vedere Scelta del
driver della stampante adeguato
a pagina 38).
Controllare le impostazioni del
software (vedere la guida del
software).
Provare ad usare un font
differente.
Le risorse scaricate potrebbero
essere andate perdute. In tal
caso, è necessario scaricarle
di nuovo.
Controllare che la carta sia
caricata correttamente e che le
guide non siano né troppo
aderenti né troppo lente contro
la risma.
Se si verificano problemi
mentre si stampa su carta di
formato personalizzato, vedere
Indicazioni per la stampa su
carta di formato personalizzato
a pagina 65.
Se le pagine sono arricciate o
stropicciate o se l'immagine
della pagina è obliqua, vedere
Soluzione dei problemi di
qualità della stampa a
pagina 134.
Regolare la
risoluzione di stampa
(vedere
RISOLUZIONE=
FASTRES 1200 a
pagina 231).
Controllare che REt
sia impostata su Sì
(vedere
RET=MEDIO a
pagina 231.
Vedere Soluzione
dei problemi di
qualità della stampa
a pagina 134.
150 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
5La stampante seleziona i vassoi, i punti di
uscita e gli accessori per la gestione
della carta appropriati?
SÌPer altri problemi,
consultare il
sommario, l'indice
analitico o la guida
del software della
stampante.
NO
La stampante preleva la carta
dal vassoio sbagliato. Un accessorio opzionale non
funziona correttamente. Viene visualizzato un
messaggio diverso da
PRONTA.
Vedere Personalizzazione del
vassoio da usare per la stampa
a pagina 70.
Assicurarsi che i vassoi siano
configurati correttamente per il
tipo e il formato della carta
(vedere Caricamento dei vassoi
2, 3 e 4 a pagina 49). Stampare
una pagina di configurazione per
verificare le impostazioni
correnti dei vassoi (vedere
Pagina di configurazione a
pagina 160).
Assicurarsi che la selezione del
vassoio (o del tipo di carta) sia
impostata correttamente nel
driver della stampante o
nell'applicazione software (le
impostazioni del driver della
stampante e dell'applicazione
software hanno la precedenza
su quelle del pannello di
controllo).
Se non si desidera stampare dal
vassoio 1, rimuovere l'eventuale
carta caricata oppure cambiare
l'impostazione MODAL VASSOIO 1
in CASSETTO (vedere
Personalizzazione del
funzionamento del Vassoio 1 a
pagina 71). In base
all'impostazione predefinita, la
stampante preleva per prima la
carta caricata nel vassoio 1.
Se si desidera stampare dal
vassoio 1, ma non è possibile
selezionare il vassoio da
un'applicazione software,
vedere Personalizzazione del
funzionamento del Vassoio 1 a
pagina 71.
Stampare una pagina di
configurazione per verificare
se l'accessorio è installato e
funziona correttamente
(vedere Pagina di
configurazione a
pagina 160).
Configurare il driver della
stampante per gli accessori
installati (vedere la guida del
software).
Spegnere e riaccendere la
stampante.
Verificare che l'accessorio
opzionale in uso sia corretto
per la stampante.
Se l'unità duplex opzionale
non esegue la stampa fronte/
retro, controllare che lo
scomparto di uscita
posteriore sia chiuso.
Se l'unità duplex opzionale
non esegue la stampa fronte/
retro, può essere necessario
installare ulteriore memoria
(vedere Memoria della
stampante ed espansioni a
pagina 243).
Vedere Messaggi della
stampante a
pagina 116.
IT Determinazione dei problemi della stampante 151
Diagramma per la risoluzione dei problemi
per utenti Macintosh
1È possibile stampare da un'applicazione
software?
SÌAndare al punto 2.
NO
Il computer Macintosh non
comunica con la stampante. La funzione di impo-
stazione automatica
non ha impostato
automaticamente la
stampante.
In Scelta risorse
non è visibile
l'icona del driver
della stampante.
Assicurarsi che sul display del pannello
di controllo appaia il messaggio PRONTA
(vedere la prima pagina della sezione
Diagramma per la risoluzione dei
problemi a pagina 145).
Assicurarsi che sul lato sinistro di Scelta
risorse sia selezionato il driver corretto
della stampante. Quindi assicurarsi che
sul lato destro di Scelta risorse sia
selezionato (evidenziato) il nome della
stampante desiderata. Una volta
impostato e configurato il driver con
PPD, accanto al nome della stampante
appare un'icona.
Se la stampante è collegata ad una rete
con zone multiple, assicurarsi che nel
riquadro Zone AppleTalk di Scelta
risorse sia selezionata la zona corretta.
Assicurarsi che in Scelta risorse sia stata
selezionata la stampante corretta
stampando una pagina di
configurazione (vedere Pagina di
configurazione a pagina 160).
Assicurarsi che il nome della stampante
riportato sulla pagina di configurazione
corrisponda a quello della stampante
selezionata in Scelta risorse.
Assicurarsi che AppleTalk sia attivo.
Selezionare questa opzione in Scelta
risorse o nel pannello di controllo di
AppleTalk, a seconda della versione del
sistema operativo in uso.
Assicurarsi che il computer e la
stampante siano collegati alla stessa
rete. Da Pannello di Controllo del menu
Apple, selezionare prima il pannello di
controllo Rete (o AppleTalk) e quindi la
rete corretta (ad esempio, LocalTalk
o EtherNet).
Impostare
manualmente la
stampante
selezionando
Configura.
Reinstallare il software
della stampante (vedere
la Guida introduttiva).
Selezionare un PPD
alternativo (vedere
Selezione di un
archivio PPD
alternativo a
pagina 153).
Il PPD potrebbe essere
stato rinominato. In tal
caso, selezionare il PPD
con il nuovo nome
(vedere Selezione di un
archivio PPD
alternativo a
pagina 153).
Potrebbe essere
presente una coda
di rete.
Assicurarsi che
l'estensione di Scelta
risorse per Apple
LaserWriter 8 risieda
nella cartella delle
estensioni.
Se non è presente nel
sistema, contattare
Apple Computer, Inc.
152 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
2Il processo di stampa viene eseguito
come previsto?
SÌPer altri problemi,
consultare il sommario,
l'indice analitico o la
guida in linea della
stampante.
NO
Il processo di
stampa non
viene inviato
alla stampante
desiderata.
Il processo di
stampa
contiene font
non corretti.
Non è possibile usare il
computer mentre la
stampante è in funzione.
Il processo di stampa
potrebbe essere stato inviato
ad un'altra stampante con un
nome uguale o simile.
Verificare che il nome della
stampante corrisponda a
quello selezionato in Scelta
risorse (vedere Selezione di
un archivio PPD alternativo a
pagina 153).
Se si stampa un file .eps,
prima di stampare provare a
scaricare nella stampante i
font in esso contenuti. Usare
l'utility HP LaserJet (vedere
HP LaserJet Utility a
pagina 42).
Se non è possibile stampare
il documento con i font New
York, Geneva o Monaco,
aprire la finestra di dialogo
Imposta pagina e selezionare
Opzioni per deselezionare i
font sostituiti.
Nella finestra di dialogo
della stampa, selezionare
Stampa in Background
dall'apposito menu. I
messaggi di stato vengono
reindirizzati al Print
Monitor, consentendo di
continuare ad usare il
computer mentre la
stampante è in funzione.
IT Determinazione dei problemi della stampante 153
Selezione di un archivio PPD alternativo
1Aprire Scelta Risorse dal menu Apple.
2Fare clic sull'icona LaserWriter 8.
3Se la rete presenta zone multiple, nel riquadro Zone AppleTalk
selezionare la zona corrispondente all'ubicazione della stampante.
4Fare clic sul nome della stampante che si desidera usare nel
riquadro Seleziona stampante PostScript (facendo doppio clic
si generano immediatamente i passi successivi).
5Fare clic su Imposta (all'impostazione iniziale, questo pulsante si
chiama Crea).
6Fare clic su Seleziona PPD.
7Individuare nell'elenco il PPD desiderato e fare clic su Seleziona.
Se il PPD desiderato non appare nell'elenco, scegliere una delle
opzioni riportate di seguito.
Selezionare un PPD per una stampante con
caratteristiche simili.
Selezionare un PPD da un'altra cartella.
Selezionare il PPD generico facendo clic su Generico.
L'archivio PPD generico consente di stampare, ma limita
l'accesso alle funzioni della stampante.
8Nella finestra di dialogo Imposta, fare clic su Seleziona, quindi
su OK per ritornare in Scelta risorse.
Nota Se si seleziona manualmente un PPD, è possibile che nel riquadro
Seleziona una stampante PS, accanto alla stampante selezionata
non appaia un'icona. Per visualizzare l'icona, in Scelta risorse fare clic
su Imposta, quindi su Info su stampante e infine su Aggiorna i dati.
9Chiudere Scelta risorse.
Assegnazione di un nome diverso alla stampante
Se si intende rinominare la stampante, procedere prima di
selezionarla in Scelta risorse. Se si assegna un nuovo nome alla
stampante dopo averla selezionata in Scelta risorse, occorre
ritornare in Scelta risorse e riselezionarla.
Per rinominare la stampante, usare la funzione Nome della
stampante dell'utility HP LaserJet.
154 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Risoluzione dei problemi relativi al disco rigido
opzionale della stampante
Risoluzione dei problemi relativi al disco rigido opzionale della stampante
Problema Spiegazione
La stampante non
riconosce il disco
rigido opzionale.
Spegnere la stampante e verificare che il disco rigido sia inserito e
installato correttamente. Stampare una pagina di configurazione
per verificare se il disco rigido è stato riconosciuto (vedere Pagina
di configurazione a pagina 160).
Il disco non è
inizializzato.
DISCO x NON
INIZIALIZZATO
Inizializzare il disco usando HP Resource Manager per Windows o
l'utility HP LaserJet per Macintosh.
Il disco è guasto.
DISCO EIO x
NON FUNZIONANTE
Spegnere la stampante e verificare che il disco EIO sia inserito e
installato correttamente. Se il messaggio del pannello di controllo
continua ad apparire, occorre sostituire l'unità disco.
Il disco è protetto da
scrittura.
IL DISCO È
PROTETTO DA SCR
I font e i moduli non possono essere memorizzati sul disco quando
è protetto da scrittura. Rimuovere la protezione da scrittura usando
HP Resource Manager per Windows o l'utility HP LaserJet per
Macintosh.
È stato effettuato il
tentativo di usare un
font residente su disco,
ma la stampante lo ha
sostituito con un
altro font.
Se si usa PCL, stampare la pagina dei font PCL e verificare che il
font usato sia presente sul disco. Se si usa PS, stampare la pagina
dei font PS e verificare che il font usato sia presente sul disco. Se
il font in questione non è contenuto nel disco, scaricarlo usando
HP Resource Manager o l'utility HP LaserJet per Macintosh
(vedere Elenco di font PCL o PS a pagina 164).
IT Risoluzione dei problemi relativi a PS 155
Risoluzione dei problemi relativi a PS
Risoluzione dei problemi relativi a PS
Problema Spiegazione
Viene stampato un
elenco di comandi PS
anziché il processo di
stampa PS.
L'impostazione LINGUAGGIO=AUTO del pannello di controllo
potrebbe essere stata male interpretata da un codice PS non
standard. Controllare se LINGUAGGIO è impostato su PS o PCL
(vedere Menu Configurazione a pagina 233). Se è impostato su
PCL, impostarlo su LINGUAGGIO=AUTO. Se è impostato su AUTO,
impostarlo su PS solo per il processo di stampa corrente. Dopo la
stampa del processo, riportare l'impostazione su AUTO.
Il processo viene
stampato in Courier (il
font predefinito della
stampante) anziché
con il font richiesto.
Il carattere richiesto non è disponibile nella stampante o non è
presente sul disco. Scaricare il font desiderato usando una delle
utility disponibili.
I font scaricati in memoria vengono perduti quando si spegne la
stampante. Vengono perduti anche se non viene usata
l'impostazione Gestione memoria e viene effettuato un cambio di
linguaggio per stampare un processo PCL. I processi PCL o lo
spegnimento della stampante non influiscono sui font del disco.
Stampare una pagina di font PS per verificare se il font richiesto è
disponibile (vedere Elenco di font PCL o PS a pagina 164). Se
manca un font dal disco, è possibile che sia stata usata un'utility
software per eliminarlo, che il disco sia stato reinizializzato oppure
che l'unità disco non sia stata installata correttamente. Stampare
una pagina di configurazione per verificare se il disco rigido è
installato e funziona correttamente (vedere Pagina di
configurazione a pagina 160).
Stampare la directory del disco per identificare più facilmente i font
disponibili (vedere Menu Informazioni a pagina 220).
La pagina viene
stampata con i
margini ritagliati.
Se i margini della pagina sono ritagliati, può essere necessario
stamparla alla risoluzione di 300 dpi oppure installare ulteriore
memoria.
Una pagina non
viene stampata.
Impostare STAMPA ERRORI PS=SÌ (vedere Menu Configurazione
a pagina 233), quindi inviare di nuovo il processo di stampa per
stampare una pagina di errori PS.
Viene stampata una
pagina di errori PS.
Assicurarsi che il processo di stampa sia di tipo PS.
Controllare se l'applicazione in uso richiede l'invio di un file di
impostazione o di intestazioni PS alla stampante.
Controllare l'impostazione della stampante nell'applicazione in uso
per verificare che sia stata selezionata la stampante desiderata.
Controllare i cavi per verificare che siano ben collegati.
Ridurre la complessità della grafica.
La stampante preleva
la carta dal vassoio
sbagliato.
Consultare la sezione Personalizzazione del vassoio da usare per
la stampa a pagina 70 per cambiare il vassoio in uso.
156 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Risoluzione dei problemi del ricevitore opzionale
HP Fast InfraRed Receiver
Risoluzione dei problemi del ricevitore opzionale
HP Fast InfraRed Receiver
Problema Spiegazione
L'indicatore di stato
della porta FIR non
si accende.
Assicurarsi che la stampante sia in modalità PRONTA e che la porta
FIR in uso sia compatibile con lo standard IRDA e posizionata entro
il range operativo descritto nella guida per l'uso del ricevitore
HP Fast InfraRed Receiver.
Assicurarsi che il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver sia collegato
correttamente alla stampante.
Stampare una pagina di configurazione (vedere Pagina di
configurazione a pagina 160). Assicurarsi che alla voce Linguaggi
e opzioni installati sia stampato POD FIR (compatibile con lo
standard IRDA).
Non è possibile stabilire
la connessione o il
processo di
connessione risulta più
lungo del solito.
Usare un dispositivo compatibile con lo standard IRDA; controllare
che il dispositivo rechi il simbolo IRDA o consultare la guida per
l'uso del computer per informazioni sulle specifiche IRDA.
A volte non è possibile stabilire una connessione perché il computer
non dispone del software necessario per il dispositivo FIR.
Assicurarsi che il sistema operativo del computer in uso disponga
di un driver FIR e che l'applicazione usi un driver compatibile con
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN.
Tenere presente che la stampa di pagine complesse richiede
piùtempo.
Posizionare il ricevitore entro il range operativo descritto nella guida
per l'uso del ricevitore HP Fast InfraRed Receiver. Assicurarsi che
la connessione non sia ostacolata da oggetti, ad esempio mani,
carta, libri o sorgenti luminose.
Assicurarsi che le due porte a infrarossi siano pulite, ovvero prive
di polvere o grasso.
Una sorgente luminosa di qualsiasi tipo (luce del sole,
incandescente, fluorescente o emessa da un telecomando a
infrarossi, come quelli dei televisori e dei videoregistratori) puntata
direttamente in una delle porte a infrarossi può creare interferenze.
Assicurarsi che non vi siano sorgenti luminose puntate direttamente
verso le porte a infrarossi.
Posizionare il dispositivo portatile in prossimità della porta FIR
della stampante.
IT Risoluzione dei problemi del ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver 157
Viene stampata solo
parte di una pagina o di
un documento.
La connessione è stata interrotta durante la trasmissione. Se il
dispositivo portatile viene spostato durante la trasmissione, la
connessione può interrompersi. I dispositivi compatibili con lo
standard IRDA sono in grado di ripristinare le connessioni
temporaneamente interrotte. Il periodo massimo per ristabilire la
connessione è di 40 secondi e varia a seconda del dispositivo
portatile in uso.
Il processo di stampa è
stato inviato
correttamente, ma non
viene eseguito.
Se la connessione viene interrotta prima che l'intero processo
venga trasmesso alla stampante (ovvero quando la stampa non è
ancora iniziata), è possibile che la stampante non esegua la
stampa. Premere ANNULLA OPERAZIONE per azzerare la memoria
della stampante. Quindi, posizionare il dispositivo portatile entro il
range operativo descritto nella guida per l'uso del ricevitore HP Fast
InfraRed Receiver e inviare di nuovo il processo di stampa.
L'indicatore di stato FIR
si spegne durante la
trasmissione.
La connessione potrebbe essere stata interrotta. Premere ANNULLA
OPERAZIONE per azzerare la memoria della stampante. Quindi,
posizionare il dispositivo portatile entro il range operativo descritto
nella guida per l'uso del ricevitore HP Fast InfraRed Receiver e
inviare di nuovo il processo di stampa.
Risoluzione dei problemi del ricevitore opzionale
HP Fast InfraRed Receiver (continua)
Problema Spiegazione
158 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Come comunicare con un server di stampa
HP JetDirect opzionale
Se la stampante contiene un server di stampa HP JetDirect opzionale
e non è possibile comunicare con la stampante tramite la rete,
verificare che il server di stampa funzioni.
Controllare la pagina di configurazione di HP JetDirect (per
stamparla, vedere Pagina di configurazione a pagina 160).
Se nella pagina di configurazione di HP JetDirect non appare il
messaggio SCHEDA I/O PRONTA, consultare la sezione sulla
risoluzione dei problemi nel manuale HP JetDirect Print Server
Administrators Guide.
Se la stampante contiene un server di stampa HP JetDirect
10/100TX, verificare che sia in grado di collegarsi alla rete:
Controllare gli indicatori della velocità del collegamento
(10 o 100) sul server di stampa. Se sono entrambi disattivati,
significa che il server di stampa non è riuscito a collegarsi
alla rete.
Controllare la pagina di configurazione di HP JetDirect. Se
appare il messaggio ERRORE PERDITA VETTORE, significa che il
server di stampa non è riuscito a collegarsi alla rete.
Se il server di stampa non riesce a collegarsi, verificare che tutti i cavi
siano collegati correttamente. Se i cavi sono ben collegati e il server
di stampa continua a non essere in grado di collegarsi, attenersi alla
procedura seguente per riconfigurarlo.
1Usare il menu EIO per impostare manualmente la velocità del
collegamento (10 o 100 Mbps) e il funzionamento full o half-
duplex in modo che corrispondano alle impostazioni della rete
(vedere Menu EIO a pagina 240). Ad esempio, se la porta sullo
switch di rete è impostata per il funzionamento 100TX full-duplex,
è necessario specificare le stesse impostazioni anche per il
server di stampa.
2Spegnere e riaccendere la stampante e controllare il
funzionamento del server di stampa. Se il server di stampa non
riesce a collegarsi, provare ad usare un altro cavo di rete.
IT Controllo della configurazione della stampante 159
Controllo della configurazione della stampante
Dal pannello di controllo della stampante, è possibile stampare
alcune pagine che forniscono ulteriori informazioni relative alla
stampante e alla configurazione corrente. In questa sezione vengono
descritte le seguenti pagine di informazioni:
Mappa dei menu
Pagina di configurazione
Pagina sullo stato delle forniture (con informazioni sull'uso della
cartuccia di toner)
Elenco di font PCL o PS
Per un elenco completo delle pagine di informazioni della stampante,
vedere il menu Informazioni del pannello di controllo (Menu
Informazioni a pagina 220).
Tenere queste pagine a portata di mano per la risoluzione dei
problemi e per contattare l'assistenza HP.
Mappa dei menu
Per esaminare le impostazioni correnti di tutti i menu e gli elementi
disponibili nel pannello di controllo, stampare una mappa dei menu.
1Dal pannello di controllo della stampante, premere MENU finché
appare MENU INFORMAZIONI.
2Premere ELEMENTO finché appare STAMPA MAPPA MENU.
3Premere SELEZIONE per stampare la mappa dei menu.
È consigliabile tenere la mappa dei menu accanto alla stampante,
come riferimento. Il contenuto della mappa dipende dalle opzioni
installate sulla stampante. Molti di questi valori possono essere
ignorati dal driver della stampante o dall'applicazione in uso.
Per un elenco completo degli elementi di menu del pannello di
controllo, vedere l'Appendice B. Per cambiare un'impostazione del
pannello di controllo, vedere Menu del pannello di controllo a
pagina 32.
160 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Pagina di configurazione
Usare la pagina di configurazione per esaminare le impostazioni
correnti della stampante, come ausilio nella risoluzione dei problemi
oppure per verificare l'installazione degli accessori opzionali, ad
esempio i DIMM di memoria, i vassoi della carta e i linguaggi della
stampante.
Nota Se è installata una scheda per il server di stampa HP JetDirect
(stampanti HP LaserJet 4100N, 4100TN e 4100DTN), viene stampata
anche la pagina di configurazione di questo dispositivo.
Per stampare una pagina di configurazione dal pannello di controllo,
attenersi alla procedura seguente.
1Premere MENU finché appare MENU INFORMAZIONI.
2Premere ELEMENTO finché appare STAMPA CONFIGURAZIONE.
3Premere SELEZIONE per stampare la pagina. Osservare il numero
di pagine dall'ultima manutenzione.
Per un esempio della pagina di configurazione, vedere la pagina
seguente. Il contenuto della pagina di configurazione varia a seconda
delle opzioni installate nella stampante.
Nota È anche possibile ottenere informazioni sulla configurazione dal server
Web incorporato. Per ulteriori informazioni, vedere Server Web
incorporato a pagina 267.
IT Controllo della configurazione della stampante 161
Pagina di configurazione
6
5
4
1
2
3
Stampanti della serie 4100
1Informazione
stampante
(Printer Information)
Indica il numero di serie, gli indirizzi IP di HP JetSend, i conteggi delle
pagine e altre informazioni relative alla stampante.
2Registro errori
(Event Log)
Indica il numero di voci del registro errori, il numero massimo di voci
visualizzabili e le ultime tre voci.
3Linguaggi e opzioni
installati (Installed
Personalities and
Options)
Indica tutti i linguaggi installati della stampante (ad esempio PCL e
PS) e le opzioni installate nei vari alloggiamenti DIMM e EIO.
4Memoria (Memory) Indica informazioni sulla memoria della stampante, sullo spazio di lavoro
(DWS) del driver PCL, sul buffer I/O e sulla gestione delle risorse.
5Sicurezza (Security) Indica lo stato di blocco del pannello di controllo della stampante, la
password del pannello di controllo e l'unità disco.
6Vassoi della carta e
opzioni (Paper Trays
and Options)
Indica le impostazioni dei formati relative a tutti i vassoi e elenca gli
accessori opzionali per la gestione della carta installati.
162 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Pagina sullo stato delle forniture
Usare la pagina sullo stato delle forniture per ottenere informazioni
sulla cartuccia di toner installata nella stampante, sulla quantità di
toner disponibile nella cartuccia e sul numero di pagine e di processi
che sono stati elaborati. Questa pagina indica inoltre quando è
necessario pianificare la successiva procedura di manutenzione
preventiva (vedere Esecuzione della manutenzione preventiva a
pagina 97).
Per stampare una pagina sullo stato delle forniture dal pannello di
controllo, attenersi alla procedura seguente.
1Premere MENU finché appare MENU INFORMAZIONI.
2Premere ELEMENTO finché appare PAGINA STATO
MATERIALI STAMPA.
3Premere SELEZIONE per stampare la pagina.
Per un esempio della pagina di configurazione, vedere la
pagina seguente.
Nota È anche possibile ottenere informazioni sullo stato delle forniture dal
server Web incorporato. Per ulteriori informazioni, vedere Server Web
incorporato a pagina 267.
IT Controllo della configurazione della stampante 163
Pagina sullo stato delle forniture
1
4
3
5
6
7
2
1Sito Web delle forniture
(Supplies website)
Il sito Web locale per l'ordinazione delle forniture tramite Internet.
2Informazioni sulla
cartuccia (Cartridge
information)
Informazioni sulla quantità di toner disponibile nella cartuccia, sul
numero di catalogo della cartuccia e sul numero previsto di pagine che
è ancora possibile stampare con il toner disponibile nella cartuccia.
3Statistiche sulla stampa
(Printing statistics)
Le statistiche sul numero complessivo di pagine e processi elaborati.
4Informazioni sulla
produzione (Manufacture
information)
La data di produzione e il numero di serie della cartuccia di toner.
5Sito Web per il riciclaggio
(Recycling website)
Il sito Web contenente informazioni su come restituire le cartucce
di toner HP usate.
6Indicatore del kit di
manutenzione
(Maintenance kit gauge)
Un indicatore che mostra la percentuale del kit di manutenzione
giàusata.
7Informazioni sulla
stampante (Printer
information)
Il conteggio complessivo delle pagine, l'intervallo della manutenzione
preventiva, le pagine rimanenti prima della successiva procedura di
manutenzione richiesta e il numero di serie della stampante.
164 Capitolo 4 - Soluzione dei problemi IT
Elenco di font PCL o PS
Usare l'elenco dei font per esaminare quali sono quelli attualmente
installati nella stampante. Tale elenco indica inoltre quali font risiedono
in un disco rigido opzionale o in un modulo DIMM Flash opzionale.
Stampa di un elenco di font PCL o PS
1Dal pannello di controllo della stampante, premere MENU finché
appare MENU INFORMAZIONI.
2Premere ELEMENTO finché appare STAMPA ELENCO CARATTERI
PCL o STAMPA ELENCO CARATTERI PS.
3Premere SELEZIONE per stampare l'elenco di font.
L'elenco dei font PS presenta tutti i font PS attualmente disponibili e
ne fornisce un campione. Di seguito sono descritte le informazioni
contenute nell'elenco di font PCL.
Font indica i nomi e i campioni dei font.
Passo/Punti indica il passo e il corpo del font.
Sequenza di Escape (un comando di programmazione PCL 5e)
serve a selezionare il font desiderato. Vedere la legenda alla fine
della pagina contenente l'elenco di font.
Nota Per istruzioni dettagliate sull'uso dei comandi della stampante per
selezionare un font con applicazioni DOS, vedere Selezione dei font
PCL 5e a pagina 254.
Font N. è il numero che serve a selezionare i font dal pannello di
controllo della stampante (non dall'applicazione software). Non
confondere Font N. con ID font, descritto di seguito. Il numero
indica l'alloggiamento DIMM in cui è memorizzato il font.
SOFT: font scaricati, che risiedono nella stampante finché non
vengono scaricati altri font per sostituirli o finché non si spegne
la stampante.
INTERNI: font che risiedono permanentemente nella
stampante.
ID font è il numero che l'utente assegna ai soft font quando li
scarica tramite software.
IT Assistenza e supporto clienti HP 165
5Servizi di assistenza e
supporto
Assistenza e supporto clienti HP
Servizi online
I servizi elencati nella presente sezione garantiscono l'accesso
24-ore al giorno ad informazioni di vario tipo.
World Wide Web
Presso i seguenti URL, è possibile ottenere driver di stampanti,
software aggiornato di stampanti HP e altre informazioni di
assistenza e sui prodotti:
I driver delle stampanti sono reperibili presso i seguenti siti Web:
negli Stati Uniti http://www.hp.com/support/lj4100
in Cina ftp://www.hp.com.cn/support/lj4100
in Giappone ftp://www.jpn.hp.com/support/lj4100
in Corea http://www.hp.co.kr/support/lj4100
a Taiwan http://www.hp.com.tw/support/lj4100 o il sito
Web locale http://www.dds.com.tw
166 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Utility software e informazioni in formato elettronico
Paesi Come contattare HP
America
Latina Argentina
dalle 8.30 alle 19.30
Buenos Aires:
Brasile
dalle 8.00 alle 19.00
São Paulo:
Cile
dalle 8.30 alle 18.30
Cile:
Colombia
Assistenza tecnica
fornita dai rivenditori
locali
Messico HP Contigo
dalle 8.00 alle 18.00
Messico:
Venezuela
dalle 8.00 alle 18.00
Caracas:
787-8080
011-829-6612
800-360999
01-800-4726684 e 01 800-4720684
800-47-888
207-8488
L'assistenza tecnica per gli altri paesi dell'America Latina è fornita dai
rivenditori locali.
Asia/Pacifico Australia
Repubblica Popolare
Cinese (Pechino)
Hong Kong
India
Indonesia
Giappone
Corea
Malesia
Nuova Zelanda
Filippine
Singapore
Tai wa n
Tailandia
+61 3 9272 8000
+86 10 65053888
+65 740-4477
+91 (011) 682 6035
+65 740-4477
+81 3 53461891
+82 2 3270 0805
+65 740-4477
0800-445-543 (numero
verde) o (09) 356 6640
+65 740-4477
+65 740-4477
+886 (02) 717 0055
+66 (02) 661-3900 int 3224
Canada Telefono: (905) 206-4663
IT Assistenza e supporto clienti HP 167
Europa Le lingue supportate sono elencate a fianco ai numeri di telefono. L'orario di
apertura è dalle ore 7.30 (fuso orario di Greenwich, equivalente alle 8.30 per
l'Europa continentale) alle 17.00 (18.00 per l'Europa continentale).
Servizio in inglese
Servizio in francese
Servizio in tedesco
Servizio in italiano
Servizio in spagnolo
Servizio in portoghese
Nel Regno
Unito
01429 865511
Dagli altri paesi
+44 1429 865511
+44 1429 863343
+44 1429 863353
+44 1429 520013
+44 1429 520012
+44 1429 890466
USA Dal lunedì al venerdì: dalle 6.00 alle 22.00 fuso orario USA delle Montagne
Rocciose.
Il sabato: dalle 9.00 alle 16.00 fuso orario USA delle Montagne Rocciose.
Telefono: (661) 257-5565
Fax: (661) 257-6995
Sito Web HP: http://www.hp.com/
Indirizzo:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 907
Santa Clarita, CA 91380-9007
USA
Paesi Come contattare HP
168 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Ordinazione diretta di accessori o forniture HP
Per ordinare accessori o forniture:
telefonare al numero (800) 752-0900 (USA) o
(800) 387-3154 (Canada)
visitare il sito Web delle forniture HP LaserJet della propria area
(per informazioni sugli URL, stampare una copia della pagina
sullo stato delle forniture, seguendo la procedura descritta nella
sezione Pagina sullo stato delle forniture a pagina 162)
Ordinazione diretta di componenti originali HP
Negli USA, telefonare al numero (800) 227-8164.
CD contenente informazioni sulle parti di ricambio HP
Si tratta di un potente strumento basato su CD contenente
informazioni sulle parti di ricambio, concepito per consentire un
accesso rapido e immediato ad informazioni sui prezzi e sullo stock
raccomandato per una vasta gamma di prodotti HP. Per abbonarsi a
questo servizio trimestrale negli USA o in Canada, telefonare al
numero (800) 336-5987. Nell'area Asia/Pacifico, telefonare al numero
(65) 740-4484. Per accedere ad informazioni sull'identificazione e i
prezzi dei componenti a livello mondiale, è anche possibile visitare il
sito Web all'indirizzo http:/www.hp.com/go/partsinfo.
CD di HP Support Assistant
Questo strumento fornisce un esauriente sistema informativo online
contenente informazioni di carattere tecnico e sui prodotti HP. Per
abbonarsi a questo servizio trimestrale, negli USA e in Canada
telefonare al numero (800) 457-1762. In Hong Kong, Indonesia,
Malesia o Singapore, chiamare Mentor Media al numero
(65) 740-4477.
Assistenza e rivenditori autorizzati HP
Per informazioni sugli indirizzi dei rivenditori autorizzati Hp e
sull'assistenza, telefonare al numero (800) 243-9816 (USA) o
(800) 387-3867 (Canada)
Contratti di assistenza HP
Telefonare al numero (800) 743-8305 (USA) o
(800) 268-1221 (Canada).
IT Assistenza e supporto clienti HP 169
HP SupportPack
Il pacchetto SupportPack è un contratto di assistenza che consente di
migliorare la garanzia di base dei prodotti LaserJet (un anno)
estendendone la copertura fino a cinque anni.
I pacchetti HP SupportPack vengono forniti dai rivenditori HP e sono
disponibili in una versione ridotta che prevede solo tre anni di
assistenza (è necessario registrarsi con HP per attivare il servizio) o
in una versione elettronica con pacchetti da uno, due, tre, quattro o
cinque anni di assistenza (è possibile registrarsi tramite fax oppure
sul World Wide Web).
Per informazioni sui prezzi e sulle modalità di ordinazione, contattare
il rivenditore HP locale o visitare il sito Web HP all'indirizzo
http://www.hp.com/go/printerservices.
Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi
Se si installa una cartuccia di toner HP LaserJet e sul display della
stampante viene visualizzato un messaggio indicante che non si
tratta di un prodotto HP, rivolgersi al servizio telefonico HP per la
denuncia di frodi (numero verde 1-877-219-3183 in America del
Nord). HP consentirà di determinare se il prodotto è originale e
indicherà le procedure necessarie per risolvere il problema.
La cartuccia di toner potrebbe non essere un prodotto originale HP
nei seguenti casi:
si verificano diversi problemi con la cartuccia di toner
la cartuccia sembra diversa dal solito, ad esempio per quanto
riguarda la linguetta da tirare o la confezione.
170 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Servizi di assistenza clienti a livello mondiale
La sezione Uffici vendita e assistenza a livello mondiale a
pagina 181 contiene gli indirizzi e i numeri telefonici dei paesi non
elencati nella presente sezione.
Riparazione prodotti e assistenza clienti HP in
USA e Canada
Per assistenza tecnica e per determinare se un prodotto necessita di
riparazioni, è possibile telefonare al numero (208) 323-2551 (USA) o
(905) 206-4663 (Canada) dal lunedì al venerdì dalle 6.00 alle 18.00
(fuso orario USA delle Montagne Rocciose), con addebito al
destinatario durante il periodo di garanzia. Tenere presente che
continuano ad applicarsi le tariffe standard per chiamate in
teleselezione. Quando si chiama, stare vicino al sistema ed essere
pronti a fornire il numero di serie della stampante.
Se la propria stampante necessita di riparazioni, telefonare al numero
(800) 243-9816 per ottenere l'indirizzo del centro assistenza
autorizzato HP più vicino.
Se la garanzia della stampante è scaduta, è disponibile un servizio
telefonico post-garanzia per rispondere ad eventuali domande sui
prodotti. Telefonare al numero (900) 555-1500 (questo servizio costa
$2,50* al minuto ed è disponibile solo negli USA), o al numero
(800) 999-1148 ($25* per chiamata addebitati alle carte di credito
VISA o MasterCard; questo servizio è disponibile negli USA e in
Canada dal lunedì al venerdì, dalle ore 7.00 alle 18.00 (fuso orario
USA delle Montagne Rocciose). L'addebito ha inizio dal momento in
cui si viene collegati con il personale tecnico. *Le tariffe sono
soggette a variazioni.
IT Servizi di assistenza clienti a livello mondiale 171
Servizio di assistenza clienti europeo
HP Lingue e paesi disponibili
Aperto dal lunedì al venerdì dalle ore 8.30 alle 18.00, fuso orario
dellEuropa continentale.
Durante il periodo di garanzia, HP fornisce un servizio gratuito di
assistenza telefonica. Telefonando a uno dei numeri elencati di
seguito, si viene collegati a personale qualificato. Se occorre
assistenza dopo la scadenza della garanzia, è possibile chiamare lo
stesso numero telefonico; in questo caso viene addebitata una tariffa
basata sul tipo di assistenza richiesta. Quando si chiama HP, tenersi
pronti a fornire le seguenti informazioni: nome e numero di serie del
prodotto, data di acquisto e descrizione del problema.
Danese Danimarca: 45 39 29 4099
Finlandese Finlandia: (358) (0)203 47 288
Francese Belgio: 32 (0)2 626 8807
Francia: 33 (0)1 43 62 34 34
Svizzera: 41 (0)848 80 11 11
Inglese Internazionale: 44 (0)(171) 512 5202
Irlanda: 353 (0)1 662 5525
Regno Unito: 44 (0)171 512 5202
Italiano Italia: 39 02 264 10350
Norvegese Norvegia: 47 22 11 6299
Olandese Belgio: 32 (0)2 6268806
Paesi Bassi: 31 (0)20 606 8751
Portoghese Portogallo: 351 (0)1 3176333
Spagnolo Spagna: 34 902 321 123
Svedese Svezia: 46 (0)8 619 2170
Tedesco Austria: 43 (0)7114 201080
Germania: 49 (0)180 52 58 143
172 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Numeri telefonici per l'assistenza locale
Durante il periodo di garanzia, HP fornisce un servizio gratuito di
assistenza telefonica. Telefonando a uno dei numeri elencati di
seguito, si viene collegati a personale qualificato. Se occorre
assistenza dopo la scadenza della garanzia, è possibile chiamare lo
stesso numero telefonico; in questo caso viene addebitata una tariffa
basata sul tipo di assistenza richiesta. Quando si chiama HP, tenersi
pronti a fornire le seguenti informazioni: nome e numero di serie del
prodotto, data di acquisto e descrizione del problema.
Se si necessita di assistenza tecnica o di riparazioni dopo il periodo di
garanzia, o se il proprio paese di residenza non è compreso
nellelenco sottostante, vedere Uffici vendita e assistenza a livello
mondiale a pagina 181.
Argentina (541) 778 8380
Australia 61 3 8877 8000
Brasile (011) 82 6612
Canada (905) 206-4663
Cile 800 360 999
Cina 86 (0)10 6564 5959
Corea (Seoul) 82-2-3270 0700
Corea (tranne Seoul) 080 999 0700
Filippine 63 (2) 867 3551
Giappone 81-3-3335 8333
Grecia 30 (0)1 689 64 11
Hong Kong 800-96-7729
India 91 11 682 6035
Indonesia 62-21-350 3408
Malesia 60 (3) 295 2566
Messico 01-800-472 6684
Nuova Zelanda 64 9 356 6640
Polonia 48 22 519 06 00
Portogallo (351) (1) 301-7330
Repubblica Ceca 42 (0)2 6130 7310
Russia 7 095797 3520
Singapore 65 272 5300
Sud Africa 27 86 000 1030
Svizzera 41 (01)848 80 11 11
Tailandia 66 (2) 661 4000
Taiwan 886 (2) 2717 0055
Turchia 90 212 224 59 25
Ungheria 36 (0)1) 382 1111
Venezuela 800 47 8488
Vietnam 84 (0) 8 823 4530
IT Informazioni sulla garanzia 173
Informazioni sulla garanzia
Per le condizioni della garanzia, vedere Garanzia limitata Hewlett-
Packard a pagina 176 e Garanzia limitata della cartuccia di toner a
pagina 178. È anche possibile ottenere informazioni sulla garanzia
dal server Web (vedere World Wide Web a pagina 165).
Assistenza durante e dopo il periodo di garanzia
Se l'hardware della stampante si guasta durante il periodo di
garanzia, vedere Riparazione prodotti e assistenza clienti HP in
USA e Canada a pagina 170 oppure Servizio di assistenza
clienti europeo HP Lingue e paesi disponibili a pagina 171.
Se l'hardware della stampante si guasta dopo il periodo di
garanzia e si dispone di un contratto di manutenzione HP o di un
pacchetto HP SupportPack, è possibile richiedere il servizio
secondo le modalità specificate nel suddetto contratto.
Se non si dispone di un contratto di manutenzione HP o di un
pacchetto HP SupportPack, rivolgersi al servizio di assistenza
(vedere Assistenza e rivenditori autorizzati HP a pagina 168).
Per la spedizione di un'apparecchiatura che richiede assistenza,
usare le istruzioni per il reimballaggio indicate di seguito.
174 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Istruzioni per il reimballaggio della stampante
Rimuovere e conservare eventuali moduli DIMM installati nella
stampante (vedere Installazione della memoria a pagina 245).
Rimuovere e conservare eventuali accessori opzionali installati
nella stampante (ad esempio, l'unità duplex o un disco rigido).
Rimuovere e conservare la cartuccia di toner.
ATTENZIONE Per impedire che la cartuccia di toner si danneggi, conservarla nella
confezione originale e non esporla alla luce.
Se possibile, usare il contenitore e il materiale da imballaggio
originali. Eventuali danni risultanti da un imballaggio inadeguato
sono di responsabilità del cliente. Se il materiale da imballaggio della
stampante non è stato conservato, rivolgersi a uno spedizioniere
locale per istruzioni su come reimballare la stampante.
Se possibile, includere stampe di esempio e 50-100 fogli di carta
o del supporto di stampa che ha causato il problema.
Includere la copia compilata del Modulo di informazioni per
l'assistenza (Modulo di informazioni per l'assistenza a
pagina 175).
HP consiglia di assicurare l'apparecchiatura per il trasporto.
IT Modulo di informazioni per l'assistenza 175
Modulo di informazioni per l'assistenza
DA CHI VIENE RESTITUITA L'APPARECCHIATURA? Data:
Persona da contattare: Telefono: ( )
In alternativa, contattare: Telefono: ( )
Indirizzo del mittente: Istruzioni speciali per la spedizione:
CHE COSA VIENE RESTITUITO?
Modello: Numero del modello: Numero di serie:
Allegare tutti gli stampati rilevanti nella determinazione del problema. NON spedire gli accessori che non necessitano di
riparazione (manuali, accessori di pulizia, ecc.).
CHE TIPO DI INTERVENTO SI RICHIEDE? (allegare altre pagine se necessario)
1. Descrivere la condizione del guasto. Qual è il problema? Qual è l'azione che ha portato al
guasto? Che tipo di software era in esecuzione? Il guasto è riproducibile?
2. Se si tratta di un guasto intermittente, quanto tempo trascorre tra un guasto e l'altro?
3. L'unità è collegata a uno o più dei seguenti dispositivi? Fornire il nome del produttore e il
numero del modello.
PC: Modem: Rete:
4. Altri commenti:
MODALITÀ DI PAGAMENTO DELLE SPESE DI RIPARAZIONE
In garanzia Data di acquisto/consegna: ______________________
Accludere la ricevuta di acquisto o la bolla di consegna con la data originale.
Numero del contratto di manutenzione: ______________________
Numero dell'ordine di acquisto: ______________________
Ad eccezione dell'assistenza sui prodotti in garanzia, ogni richiesta di assistenza deve
essere accompagnata da un ordine di acquisto e/o dalla firma della persona che l'ha
autorizzata. Se le tariffe di riparazione standard non sono applicabili, è richiesto un ordine di
acquisto minimo. Le tariffe di riparazione standard sono disponibili su richiesta presso un centro
di riparazioni autorizzato HP.
Firma del responsabile: ______________________________ Telefono: ________________
Indirizzo per la fatturazione: Istruzioni speciali per la fatturazione:
176 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Garanzia limitata Hewlett-Packard
1La Hewlett-Packard garantisce all'acquirente ed utente finale che l'hardware HP,
gli accessori e le forniture forniti in dotazione sono esenti da difetti di materiali e di
manodopera per il periodo sopra specificato, a decorrere dalla data di acquisto.
Se eventuali difetti vengono notificati alla Hewlett-Packard durante il periodo di
garanzia, la Hewlett-Packard riparerà o sostituirà (a propria discrezione) il
prodotto che dovesse rivelarsi difettoso. Il prodotto di ricambio sarà fornito nuovo
o come nuovo.
2La Hewlett-Packard garantisce che il proprio software, se installato ed utilizzato in
modo corretto, non eseguirà impropriamente le istruzioni di programmazione a
causa di difetti di materiale o di manodopera per il periodo sopra specificato, a
decorrere dalla data di acquisto. Se eventuali difetti vengono notificati alla
Hewlett-Packard durante il periodo di garanzia, la Hewlett-Packard sostituirà il
software che non esegue correttamente le istruzioni di programmazione a causa
di tali difetti.
3La Hewlett-Packard non garantisce tuttavia che il funzionamento dei propri
prodotti sarà ininterrotto e privo di errori. Se la Hewlett-Packard non fosse in
grado di riparare o sostituire qualsiasi prodotto conformemente a quanto stipulato
nella garanzia entro un periodo di tempo ragionevole, al cliente verrà rimborsato il
prezzo di acquisto, dietro restituzione del prodotto alla Hewlett-Packard.
4I prodotti HP possono contenere componenti ricostruiti che forniscono prestazioni
equivalenti a quelle di componenti nuovi o componenti che possono essere stati
soggetti ad uso accidentale.
5La garanzia non è valida in caso di difetti dovuti a (a) manutenzione o calibrazione
impropria o inadeguata; (b) software, interfacce, componenti o materiale di
rifornimento non forniti dalla HP; (c) modifiche non autorizzate o abuso; (d) utilizzo
in condizioni ambientali diverse da quelle consigliate per il prodotto in questione, o
(e) installazione e manutenzione improprie.
6CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI IN
VIGORE, LA SUDDETTA GARANZIA È ESCLUSIVA E PERTANTO NON
VENGONO OFFERTE ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI, SCRITTE O ORALI,
ESPRESSE O IMPLICITE. IN PARTICOLARE, LA HEWLETT-PACKARD NON
OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE, O IDONEITÀ A SCOPI SPECIFICI. Alcuni paesi o giurisdizioni
non consentono limitazioni alla durata della garanzia implicita; pertanto, le suddette
limitazioni o esclusioni possono non essere applicabili ad ogni caso specifico.
Questa garanzia conferisce diritti legali specifici e l'acquirente potrebbe avere
ulteriori diritti che variano da paese a paese o da giurisdizione a giurisdizione.
PRODOTTO HP DURATA DELLA GARANZIA
HP LaserJet 4100, 4100N,
4100TN, 4100DTN
1 anno, da restituire alla HP o ad
un rivenditore autorizzato
IT Garanzia limitata Hewlett-Packard 177
7CONFORMEMENTE A QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI IN
VIGORE, I PROVVEDIMENTI QUI RIPORTATI SONO GLI UNICI A
DISPOSIZIONE DEL CLIENTE. SALVO PER QUANTO SOPRA INDICATO, LA
HEWLETT-PACKARD E I SUOI FORNITORI NON SARANNO RESPONSABILI
PER PERDITE DI DATI O PER DANNI DIRETTI, SPECIFICI, INCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI (IVI COMPRESE PERDITE DI PROFITTI O DATI), IN BASE
A CONTRATTO, ILLECITO O ALTRA FORMA DI DIRITTO. Nei paesi che non
consentono esclusioni o limitazioni per danni incidentali o indiretti, il cliente può
ricorrere ad altri provvedimenti.
TRANNE PER QUANTO CONCESSO DALLA LEGGE, I TERMINI DI GARANZIA
QUI RIPORTATI NON ESCLUDONO, LIMITANO, MODIFICANO O POSSONO
ESSERE CONSIDERATI IN ALCUN MODO AGGIUNTIVI AI DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DI QUESTO PRODOTTO.
178 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Garanzia limitata della cartuccia di toner
Nota La seguente garanzia è valida per la cartuccia di toner fornita con la
stampante. Questa garanzia sostituisce eventuali garanzie precedenti
Le cartucce di toner HP sono garantite contro i difetti nei materiali
e nella fabbricazione, per la durata delle cartucce stesse sino
all'esaurimento del toner HP. Il toner HP si esaurisce quando la
stampante indica un messaggio corrispondente. A sua discrezione,
la HP sostituisce i prodotti che risultino difettosi o rimborsa il
prezzo dacquisto.
La garanzia non copre le cartucce che sono state riempite, vuotate o
manomesse in altro modo.
Questa garanzia limitata conferisce all'utente diritti legali specifici,
oltre ad eventuali altri diritti, a seconda della giurisdizione, della
provincia e dello stato di residenza.
Conformemente a quanto consentito dalle leggi applicabili, la HP non
sarà in alcun modo da ritenersi responsabile per danni accidentali,
conseguenti, speciali, indiretti, punitivi o esemplari o per perdite di
profitto derivanti dalla violazione di questa garanzia o da altro.
IT Contratto di licenza per l'uso del software HP 179
Contratto di licenza per l'uso del software HP
ATTENZIONE: L'USO DI QUESTO SOFTWARE È SOGGETTO AI TERMINI
DELLA LICENZA SOFTWARE HP DESCRITTI DI SEGUITO. L'USO DEL
SOFTWARE IMPLICA L'ACCETTAZIONE DEI SUDDETTI TERMINI DI
LICENZA. SE L'UTENTE NON CONCORDA CON I TERMINI DELLA
PRESENTE LICENZA E SE IL SOFTWARE FA PARTE DI UN'OFFERTA CON
ALTRI PRODOTTI, È POSSIBILE RESTITUIRE L'INTERO PRODOTTO
INUTILIZZATO PER IL RIMBORSO COMPLETO.
I seguenti termini di licenza regolano l'uso del software accluso, salvo nei casi
in cui l'utente possegga un altro contratto firmato con la HP.
Conferimento della licenza
La HP concede all'utente una licenza d'Uso per una copia del Software. Per
Uso si intende la memorizzazione, il caricamento, l'installazione e
l'esecuzione o la visualizzazione del Software. All'utente non è concesso di
modificare il Software o disattivare le funzioni di controllo della licenza del
Software stesso. Se il Software è concesso in licenza per uso simultaneo,
non si potrà consentire l'Uso contemporaneo del Software a un numero di utenti
superiore a quello autorizzato.
Proprietà
Il Software è di proprietà della HP, che ne detiene i diritti d'autore, o dei suoi
fornitori terzi. La licenza non conferisce all'utente alcun altro titolo di proprietà
sul Software e non rappresenta una vendita dei diritti del Software. I fornitori
terzi della HP possono tutelare i propri diritti nel caso vengano violati i termini
di questa licenza.
Copie e adattamento
Il Software può essere copiato o adattato solo per scopi di archiviazione o se
la copia o l'adattamento sono fasi essenziali nell'Uso autorizzato del Software.
Tutte le copie o gli adattamenti devono riportare le note di copyright presenti
nel Software originale. Non è concesso di copiare il Software su una rete ad
accesso pubblico.
Disassemblaggio e decifratura
Il Software non può essere disassemblato o decompilato senza il previo
consenso scritto della HP. Alcune giurisdizioni non richiedono il consenso della
HP per un disassemblaggio o una decompilazione a carattere limitato. Su
richiesta, l'utente è tenuto a rendere note alla HP, fornendo informazioni
sufficientemente dettagliate, eventuali operazioni di disassemblaggio o
decompilazione. Non è concesso decifrare il Software, ad eccezione dei casi
in cui la decifratura sia una fase necessaria per il funzionamento del Software.
180 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Trasferimento
La licenza verrà automaticamente rescissa al trasferimento del Software.
All'atto di trasferimento, l'utente deve consegnare al nuovo proprietario tutto il
Software, comprese eventuali copie e la documentazione relativa. Come
condizione del trasferimento, il nuovo proprietario deve accettare i termini della
presente licenza.
Rescissione
La HP si riserva il diritto di rescindere la licenza in caso di inadempimento a
uno dei termini in essa contenuti. Al momento della rescissione, l'utente dovrà
distruggere immediatamente il Software, tutte le copie, gli adattamenti e le
porzioni unite in qualsiasi modo e forma.
Requisiti per l'esportazione
Non è consentito esportare o riesportare il Software o una sua copia o
adattamento, quando ciò rappresenta una violazione delle leggi e dei
regolamenti applicabili.
Diritti limitati per il governo statunitense
Il Software e la documentazione acclusa sono stati interamente sviluppati con
l'uso di fondi privati. La loro consegna e concessione su licenza avviene in
qualità di software ad uso commerciale, come definito in DFARS
252.227-7013 (ottobre 1988), DFARS 252.211-7015 (maggio 1991) o DFARS
252.227-7014 (giugno1995), di materiale commerciale, come definito in FAR
2.101 (a) o di Software per computer a carattere limitato, come definito in
FAR 52.227-19 (giugno 1987) (o di qualsiasi altro regolamento di agenzia o
clausola contrattuale), a seconda dei casi applicabili. Gli unici diritti dell'utente
sul Software e sulla documentazione di accompagnamento sono quelli definiti
dalla clausola FAR o DFARS applicabile, o dalla licenza standard sul software
HP, relativamente al prodotto in questione.
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 181
Uffici vendita e assistenza a livello mondiale
Nota Prima di rivolgersi ad un centro vendite e assistenza HP, contattare uno
dei centri di assistenza clienti elencati alla sezione Servizi di
assistenza e supporto HP. I prodotti non devono essere restituiti a tali
uffici. I centri di assistenza clienti elencati alla sezione forniscono
anche informazioni relative alla restituzione dei prodotti (vedere
Assistenza e supporto clienti HP a pagina 165).
Europa
Albania
Gener-Al sh.p.k.
Hewlett-Packard Distributor
Tirana Trade Centre
Rr. 'Durresit'
Tirana
Numero di telefono: +355-42-23519
Fax: +355-42-27966
Austria
Vienna
Hewlett-Packard Ges.m.b.H
Elektronische Meßtechnik
Lieblgasse1
1222 Vienna
Numero di telefono: 01/25000-7006
Fax: 01/25000-6558
Bielorussia
Belhard
709, 2 Melnicayte Street
Minsk 220600
Numero di telefono: 375-172-238985
Fax: 375-172-268426
Belgio
Hewlett-Packard Belgium S.A./N.V.
Boulevard de la Woluwe 100-102
B 1200 Bruxelles
Numero di telefono: (32/2) 778-34-17
Fax: (32/2) 778-34-14
Bulgaria
S&T Bulgaria Ltd.
Hewlett-Packard Distributor
2, Iatashka St.
Sofia 1618
Numero di telefono: +359-2-955 9573
Fax: +359-2-955 9290
Croazia (nome locale:
Hrvatska)
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandrove 2
SE 1231 Crnuce
Numero di telefono: 38-512 331061
Fax: 38-512 331930
Cipro
Gestito da G-Systems, Grecia
Repubblica Ceca
Hewlett-Packard
Ceskoslovenski sro
Novodvorska 82
14200 Praga 414
Numero di telefono: +420-2-613-07310
Fax: +420-2-474 3293
Danimarca
Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25
DK-3460 Birkerød
Numero di telefono: (45) 45 99-10-00
Fax: (45) 45-82-06-30
Indirizzo posta elettronica:
test_measurement@hp.dk
182 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Finlandia
Hewlett-Packard Oy
Recapito postale:
Piispankalliontie 17
02200 ESPOO
Finlandia
Indirizzo casella postale:
P. O . B o x 6 8
02201 ESPOO
Numero di telefono: 358-9-8872 2100
Fax: 358-9-8872 2923
Indirizzo posta elettronica:
tmodirect@finland.hp.com
Francia
Hewlett-Packard France
Test et Mesure
Z.A. de Courtaboeuf
1 Avenue du Canada
91947 Les Ulis
Numero di telefono: 01 69 29 41 14
Fax: 01 69 29 65 09
Germania
Böblingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Postfach 14 30
71004 Böblingen
Numero di telefono: 0180/524-63 30
Fax: 0180/524-63 31
Bad Homburg
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard Straße 1
61352 Bad Homburg
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Berlino
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Lützowplatz 15
10785 Berlino
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Amburgo
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Überseering 16
22297 Amburgo
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Hannover
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Baumschulenallee 20-22
30625 Hannover
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Lipsia
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Wehlitzer Strasse 2
04435 Schkeuditz
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Monaco
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Eschenstraße 5
82024 Taufkirchen
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Norimberga
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Emmericher Straße 13
90411 Norimberga
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Ratingen
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Pempelfurt Straße 1
40882 Ratingen
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Waldbronn (Karlsruhe)
Hewlett-Packard GmbH
Elektronische Meßtechnik
Hewlett-Packard-Str. 8
76337 Waldbronn
Numero di telefono: 0180/524-6330
Fax: 0180/524-6331
Hewlett-Packard GmbH
Herrenberger Straße 130
7030 Böblingen
Numero di telefono: (49) 7031/14-0
Fax: (49) 7031/14-2999
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 183
Grecia
G-Systems
Hewlett-Packard Distributor
76, Ymittou Street
11634 Atene
Numero di telefono: (30/1) 7264045
Fax: (30/1) 7264020
Ungheria
Hewlett-Packard Magyarorszag
KFT. Erzsébet
királyne útja 1/c
1146 Budapest
Numero di telefono: (36) 1 4618110
Fax: (36) 1 4618222
Irlanda
Hewlett-Packard Ireland Limited
Hewlett-Packard House
Stradbrook Road
Blackrock, Co.
Dublino Irlanda
Numero di telefono: 01 615 8222
Fax: 01 284 5134
Italia
Napoli
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Emanuele Gianturco, 92/G
80146 Napoli (Na)
Numero di telefono: (39/81) 0-73-40-100
Fax: (39/81) 0-73-40-216
Roma Eur
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Viale del Tintoretto, 200
00142 Roma Eur
Numero di telefono: (39/6) 54-831
Fax: (39/6) 54-01-661
Torino
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via Praglia 15
10044 Pianezza (To)
Numero di telefono: (39/11) - 9685.1
Fax: (30/11) - 968.5899
Per informazioni su qualsiasi prodotto o
servizio telefonare al numero:
02 92 122 241
Milano
Hewlett-Packard Italiana S.p.A.
Via G. di Vittorio 9
20063 Cernusco s/N
Numero di telefono: (39/2) 92-122-241
Fax: (39/2) 92-104 069
Kazakistan
Scan East
Karasat-Batyr street 82
Almaty 480012
Numero di telefono: 7-3272-622020
Fax: 7-3272-621843
Macedonia, ex Repubblica
Iugoslava di
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Celovska 73
61000 Ljubljana
Slovenia
Numero di telefono: 61/193322
Fax: 61/55597
Paesi Bassi
Hewlett-Packard Nederland B.V.
Postbox 667
1180 AR Amstelveen
Paesi Bassi
Numero di telefono: (31/20) 547-6669
Fax: (31/20) 547-7765
Norvegia
Hewlett-Packard Norge AS
Drammensveien 169
Postboks 60 Skøyen
N-0212 OSLO
Numero di telefono: +47 22 73 57 59
Fax: +47 22 73 56 19
Indirizzo posta elettronica:
test_measurement@norway.hp.com
Polonia
Hewlett-Packard Polska
Ochota Park Office
Aleje Jerozolimskie 181 02-222 Varsavia
Numero di telefono: +48 (22) 6087700
Fax: +48 (022) 6087600
184 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Portogallo
Hewlett-Packard Portugal S.A.
Av. Marginal, Ed. Parque Oceano
Piso 5°-G-St° Amaro de Oeiras
2780 Oeiras
Numero di telefono: (353/1) 482 8500
Fax: (353/1) 441-7071
Romania
S&T Romania SRL
Hewlett-Packard Distributor
Centrul Sitraco-Plata Unirii
Bd. Dimitries Cantemir 1
Etaj II-210 Sector 4
Numero di telefono: +40 1 250 6175
Bucarest
Numero di telefono: (40/1) 3307320
Numero/i di telefono addizionale/i:
(40/1) 3307217,
(40/1) 3307218
Fax: (40/1) 3307310
Hot line assistenza: (40/1) 3307300
Federazione Russa
Hewlett-Packard Company
Representative Office
Kosmodamianskaya naberezhnaya 52,
Bldg. 1
113054 Mosca
Numero di telefono: +7 (095) 9169811
Fax: +7 (095) 916848
Slovacchia (Repubblica
Slovacca)
S&T Slovakia
Hewlett-Packard Distributor
Polianky 5
SK 844 J4 Bratislava
Numero di telefono: (+4217) 82 20 26
oppure 82 20 98
Fax: (421) 7 763408
Slovenia
Hermes-Plus
Hewlett-Packard Distributor
Slandraa 2
1231 Ljubljana-Crnuce
Numero di telefono: (386) 61-1895 200
Fax: (386) 61 1895 201
Spagna
Barcellona
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Diagonal, 605
08028 Barcellona
Numero di telefono: 34 93 401 91 00
Fax: 34 93 430 84 68
Madrid
Hewlett-Packard Española, S.A.
Crta N-VI km 16,500
28230 Las Rozas, Madrid
Numero di telefono: (34/91) 6311323
Fax: (34/91) 6311469
Siviglia
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda. Luis de Morales, 32
Edifico Forum, planta 3&supa;, mòdulo1
41018 Siviglia
Numero di telefono: 34-95-455 2600
Fax: 34-95-455 2626
Valenza
Hewlett-Packard Española, S.A.
Plaza de América, 2 2 B
Edificio Zurich
46004 Valenza
Numero di telefono: 34-96-398 2200
Fax: 34-96-398 2230
Vizcaya
Avda de Sugaazarte
Hewlett-Packard Española, S.A.
Avda de Zugazarte, 8
Edif El Abra, 4
48930 Las Arenas, Guecho
Numero di telefono: 34-94-481 80 00
Fax: 34-94-481 80 40
Svezia
Kista
Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9
164 97 Kista
Numero di telefono: (46/8) 444 22 77
Fax: (46/8) 444 25 25
Indirizzo posta elettronica: test-
measurement@sweden.hp.com
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 185
Göteborg
Hewlett-Packard Sverige AB
Vädursgatan 6
Box 5328
S-402 27 GÖTEBORG
Svezia
Numero di telefono: (46/31) 35 18 00
Fax: (46/31) 35 18 99
Svizzera
Berna
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
Meriedweg 11
3172 Niederwangen/Berna
Numero di telefono: (01) 735 72 36
Fax: (01) 735 77 03
Ginevra
Hewlett-Packard (Suisse) SA
Elektronische Meßtechnik 39, rue de
Veyrot
1217 Meyrin 1
Numero di telefono: (01) 735 72 36
Fax: (01) 735 77 03
Zurigo
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
Elektronische Meßtechnik
In der Luberzen 29
8902 Urdorf/Zürich
Numero di telefono: (01) 735 72 36
Fax: (01) 735 77 03
Turchia
Ankara
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S.
Karum Is Merkezi No:461 (B-Asansoru)
Iran Cad.No.21
06680, Kavaklydere - Ankara
Numero di telefono: (90/312) 468 87 70
Fax: (90/312) 468 87 78
Istanbul
Hewlett-Packard
Bilgisayar ve Olcum Sistemleri A.S.
19 Mayis caddesi
Nova/Baran Plaza K.12
Sisli 80220
Istanbul
Numero di telefono: (90/212) 224 59 25
(12 linee)
Fax: (90/212) 224 59 39
Ucraina
S&T Ukraine Ltd.
50, Popudrenko Street
243660 Kiev
Numero di telefono: 380-44-559 4763
Fax: 380-44-559 5033
Regno Unito
Hewlett-Packard Limited (T4)
Cain Road
Bracknell
Berkshire
RG12 1HN
Numero di telefono: 01344 366666
Fax: 01344 362852
Come contattare HP
Indirizzo posta elettronica:
uktmo_sales@hp.com
Uzbekistan
ABM Worldwide Technologies
15, Movaraunnakhr Street
Tashkent 700060
Numero di telefono: 7-3712-1333689
Fax: 7-3712-406485
Iugoslavia
IBIS Instruments
Pariske Komune 22
11070 N. Belgrado
Numero di telefono: 381-11-609650
Fax: 381-11-699627
186 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
America Latina e
Sud America
Argentina
Hewlett-Packard Argentina
Montañeses 2140
1428 Buenos Aires
Numero di telefono: (54 1) 787-7115
Fax: (54 1) 787-7287
Belize
Gestito dagli uffici in El Salvador
Bolivia
Gestito dagli uffici in Uruguay
Brasile
São Paulo
Hewlett-Packard Brasil SA
R. Aruna 125
Tambore - Barueri - SP
06460-101
Numero di telefono: (011) 829-6612
Fax: (011) 829-0018
Rio de Janeiro
Hewlett-Packard Brasil
Rua Lauro Mueller, 116
Grupo 803 Edifício Torre Rio Sul
22290-160 Botafogo
Rio de Janeiro
Numero di telefono: (55-21) 541-4404
Fax: (55-21) 295-2195
Cile
ASC. S.A. (Multi-Industry)
Los Alerces 2363
Santiago, Cile
Numero di telefono: (56-2) 237-0707
Fax: (56-2) 239-7179
COASIN Chile Ltda. (Telecom)
Holanda 1292
Santiago, Cile
Numero di telefono: (562) 225-0643
Fax: (562) 274-4588
Rimpex Chile (Datacom)
Avda. Pedro de Valdivia 1646
Santiago, Cile
Numero di telefono: 562-340-7701/7702
Fax: 562-274-4107
Colombia
Instrumentación Ltda.
Calle 115 No. 11-A-10
Bogotá, Colombia
Numero di telefono: (57-1) 612-1313
Fax: (57-1) 612-0805
Sycom, S.A. (Datacom)
Avenida El Dorado 9010
Bogotá, Colombia
Numero di telefono: (57-1) 410-1303
Fax: (57-1) 410-1196
Costa Rica
COASIN COSTA RICA, S.A.
Del Centro Cultural en San Pedro
200 Mts Norte, 25 Mts Oeste
Casa # 3552
San José, Costa Rica
Numero di telefono: (506) 283-8325
Fax: (506) 225-6349
Repubblica Dominicana
Esacomp, S.A.
Calle Seminario No. 55
Ens. Piantini
Santo Domingo, Repubblica Dominicana
Numero di telefono: (809) 563-6350
Fax: (809) 565-0332
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 187
Ecuador
Complementos Electrónicos S.A.
Av. General Enriquez 1800
San Rafael, Ecuador
Numero di telefono: (593-2) 334257
Fax: (593-2) 331595
El Salvador
SETISA
Col. Roma
Pje. Carbonell, No. 28
San Salvador, El Salvador
Numero di telefono: (503) 223-0993
Fax: (503) 279-2077
Guatemala
EPTEL
12 Ave. 17-35 Zona 10
Guatemala
Numero di telefono: (502) 363-0423
Fax: (502) 363-0443
Honduras
Gestito da Setisa, El Salvador
Messico
Hewlett-Packard de México SA de CV
Dr. Atl No. 1, Desp. 102
Edif. Tepeyac
Zona Rio
22320 Tijuana, B.C. Messico
Numero di telefono: (66) 34-38-01
Fax: (66) 34-38-04
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.
Prolongación Reforma 700
Col. Lomas de Santa Fé
01210 Messico, D.F.
Numero di telefono:
(52-5) 258-4389/258-4392
Fax: (52-5)258-4301
HP DIRECT: 01-800-506-4800
Hewlett-Packard de Mexico S.A. de C.V.
Rio Nilo 4049-12
Cd. Juarez, Chih. 32310
Messico
Numero di telefono: (52-16) 11-0777
Fax: (52-16) 13-7622
Nicaragua
Gestito dagli uffici in El Salvador
Paraguay
Gestito dagli uffici in Uruguay
Perù
COASIN Peru S.A. (Redes Privadas)
Calle 1 - No. 891 CORPAC
Lima 27, Perù
Numero di telefono: (511) 224-3380
Fax: (511) 224-1509
SATEL S.A. (Gobierno y redes publicas)
Enrique Palacios No. 155
Lima 18 - Peru
Numero di telefono:
(511) 446-2253/241-8085/446-0281
Fax: (511) 444-0305
Trinidad e Tobago
Borde Communications
1 Valsayn Road
Curepe, P.O. Box 897
Port-of-Spain, Trinidad
Numero di telefono: (809) 663-2087
Fax: (809) 645-3352
Stati Uniti d'America
Hewlett-Packard Company
5200 Blue Lagoon Dr., #950
Miami, FL 33126
Numero di telefono: 305-265-5561
Fax: 305-267-4288
Indirizzo posta elettronica:
britton_bentley@hp.com
Uruguay
Conatel S.A.
Ejido 1690
Montevideo, Uruguay
Numero di telefono: (598) 2-920314
Fax: (598) 2-920660
Venezuela
Hewlett-Packard de Venezuela
3ra. Transversal Los Ruices Nrte
Edf. Segre, Piso 1,2 y 3
Caracas, Venezula
Numero di telefono: (58-2) 207-8357
Fax: (58-2) 207-8361
188 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Asia e Pacifico
Australia
Melbourne
Hewlett-Packard Australia Ltd.
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Numero di telefono: 1 800 629 485
(numero verde)
Numero/i di telefono addizionale/i:
(61 3) 9210 5408
Fax: (61 3) 9210-5489
Perth
Measurement Innovation (WA) Pty. Ltd.
Kishorn Court
Suite 3, 58 Kishorn Road
Mount Pleasant, WA 6153
Numero di telefono: (61/9) 316-2757
Fax: (61/9) 316-1392
Cellulare: 61-18-33-6434
Sydney
Hewlett-Packard Australia Ltd.
17-23 Talavera Road
North Ryde, N.S.W. 2113
Numero di telefono: (61/2) 9950-7444
Fax: (61/2) 9888-9072
Bangladesh
Jiu International Ltd
60 East Tejturi Bazar, 2nd Floor
Farmgate Dhaka
Bangladesh
Numero di telefono: 880-2-913-0480
Fax: 880-2-871-034
Indirizzo posta elettronica: jiu@bangla.net
Brunei Darussalam
Kompouter Wisman Sdn Bhd
Block A, Unit 1, Ground Floor
Abdul Razak Complex
Jalan Gadong 3180
Negara Brunei Darussalem
Numero di telefono: 673-2-423918/425603
Fax: 673-2-441492
Telex: 0809-2447
Cina
Pechino
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
10/F, HP Building
No. 2 Dong San Huan Nan Lu
Chao Yang District
Pechino 100022, Repubblica Popolare
Cinese
Numeri di telefono: 86-6564 3888
Chengdu
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
22/F Daye Road
No. 39 Daye Road
Chengdu 610016 PRC
Numero di telefono: (86/28) 666-3888
Fax: (86/28) 666-5377
Guangzhou
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
7/F T.P.Plaza
9/109, Liu Hua Road
Guangzhou 510010 PRC
Numero di telefono: (86/20) 8669-3888
Fax: (86/20) 8669-5074
Telex: 44556 GPHGZ CN
Shanghai
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
10-12/F Novel Building
No. 887 Huai Hai Zhong Lu
Shanghai, 200020
Numero di telefono: (86/21) 6474-3888
Fax: (86/21) 6267-8523
Telex: 086-33577 CHPSB CN
Shenyang
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
12/F Shenyang Sankei Torch
Building No. 262 Shifu Road, Shenhe
District
Shenyang 110013 PRC
Numero di telefono:
(86/24) 2790170, 2790171
Fax: (86/24) 2790232
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 189
Succursale di Xi'an
3/F East New Technology
Trade Center A16
Yanta Lu Zhong Duan
Xi'an 710054 PRC
Numero di telefono: (86/29) 552 9379
Fax: (86/29) 552 9243
Hong Kong
Hewlett-Packard Co., Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong Kong, PRC
Numero di telefono: (852) 2599-7777
Fax: (852) 2506-9256
Hewlett-Packard (HK) Ltd.
17-21/F Shell Tower, Times Square
1 Matheson Street
Causeway Bay
Hong Kong, PRC
Numero di telefono: (852) 2599-7889
Fax: (852) 2506-9233
India
Bangalore
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Embassy Point
150 Infantry Road
Bangalore 560001
Numero di telefono: (91/80) 225-3024
oppure 209-1808
Fax: (91/80) 225-6186
Telex: 845-2773 HP IN
Calcutta
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
708 Central Plaza
2/6 Sarat Bose Road
Calcutta 700 020
Numero di telefono: (91/33) 745 4755
Numero/i di telefono addizionale/i:
91-33-475-4755
Fax: (91/33) 748 571
Hyderabad
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
5-9-13 Taramandal Complex
9th Floor, Saifabad
Hyderabad 500 004
Numero di telefono: (91/40) 232-679
Fax: (91/40) 220.012 oppure 231.756
Telex: 425-2422 HPIL IN
Mumbai
Hewlett-Packard India Pvt. Ltd.
Unit-3, B-Wing
Ground Floor, Neelam Center
Hind Cycle Road
Worli, Mumbai 400 025
Numero di telefono: (91/22) 493-4722
oppure 493-4723
Numero/i di telefono addizionale/i:
91-22-493-9978-79 oppure 91-22-493
Fax: (91/22) 493-7823
Telex: 11-76812 HPIB IN
Nuova Delhi
Hewlett-Packard India Ltd.
Chandiwalla Estate
Ma Anandmai Ashram Marg, Kalkaji
Nuova Delhi 110 019
Numero di telefono: (91-11) 682-6000
Fax: (91-11) 682-6030
Indonesia
Bandung
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Tengku Angkasa No. 33
Bandung 40132
Numero di telefono: (62-22) 250-8100
Fax: (62-22) 250-6757
Jakarta
P.T. Berca Hardayaperkasa
Jalan Abdul Muis No. 62
Jakarta 10160-Indonesia
Numero di telefono: (62/21) 380 0902
Fax: (62/21) 381 2044
Corea, Repubblica di
Seoul
Hewlett-Packard Korea Ltd.
HP Korea House
25-12 Yoido-dong
Youngdeung po-ku
Seoul 150-010
Numero di telefono: (82/2)-769-0114
Fax: (82/2) 784-7084
Taegu
Hewlett-Packard Korea Ltd.
18/F, Young Nam Tower B/D 111
Shin Cheon-dong, Dong-Gu
Taegu
Numero di telefono: (82/53) 754-2666
Fax: (82/53) 752-4696
190 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Taejeon
Samsung
Hewlett-Packard Korea Ltd.
8/F Hyundai Bldg,
1298 Doonsan-dong, Seo-gu
Taejeon
Numero di telefono: 82-42-480-2800
Fax: 82-42-480-2828
Malesia
Kuala Lumpur
Hewlett-Packard Sales (Malaysia)
Sdn Bhd
Ground Floor, Wisma Cyclecarri
288 Jalan Raja Laut
50350 Kuala Lumpur
Numero di telefono: 1-800-88-8848
(numero verde)
Fax: (60/3) 298-9157
Penang
Hewlett-Packard Sales (Malaysia)
Sdn Bhd
Bayan Lepas Free Trade Zone
11900 Bayan Lepas
Penang
Numero di telefono: (60/4) 642-3502
Fax: (60/4) 642-3511
Nuova Zelanda
Hewlett-Packard New Zealand Ltd.
186-190 Willis Street
Wellington
Numero di telefono: 0800-738-378
(internazionale 64-4-802-6800)
Fax: (64-4) 802-6881
Pakistan
Islamabad
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
68-W Sama Plaza, Blue Area, G-7
Islamabad 44000
Pakistan
Numero di telefono:
92-51-828-459/810-950
Fax: 92-51-816-190
Telex: 54001 Muski Pk
Karachi
Mushko Electronics (Pvt) Ltd.
Oosman Chambers
Abdullah Haroon Road
Karachi 74400
Numero di telefono: 92-21-566-0490
Fax: 92-21-566-0801
Telex: 29094 MUSKO PK
Filippine
Hewlett-Packard Philippines Corporation
9th Floor, Rufino Pacific Tower
6784 Ayala Avenue
Makati City 1229
Numero di telefono: (63-2) 894-1451
Fax: (63-2) 811-1080, 811-0635
Vendite online: (63-2) 893-9959
Singapore
Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd
450 Alexandra Road
Singapore 119960
Numero di telefono: 65 275 3888
Numero/i di telefono addizionale/i:
HP Direct: 1 800 292-8100
Supporto per le applicazioni: 65-374-4242
Servizio telefonico perl'hardware :
65-375-8350
Fax: 65 274 7887
Sri Lanka
Precision Technical Services (PVT) Ltd.
No. 2, R.A. De Mel Mawatha
Colombo 00500
Numero di telefono: (941) 597-860
Fax: (941) 597-863
Taiwan
Chungli
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
No. 20 Kao-Shuang Road
Ping-Chen, 32404
Taoyuan Hsieh
Numero di telefono: (886/3) 492-9666
Fax: (886/3) 492-9669
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 191
Kaohsiung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
12th Floor, 10 Syh-Wei 4th Road
Kaohsiung
Numero di telefono: (886/7) 330-1199
Fax: (886/7) 330-8568
Taichung
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
10F, 540, Sec. 1
Wen-Hsin Road
Taichung
Numero di telefono: (886/4) 327-0153
Fax: (886/4) 326-5274
Taiwan
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
Hewlett-Packard Building
8/F No. 337, Fu-Hsing North Road
Taipei 10483 Taiwan
Numero di telefono: (886-2) 712-0404
Fax: (886-2) 718-2928
HP DIRECT Basic Tools free tel:
080-212-535
Tailandia
Hewlett-Packard (Thailand) Ltd.
23rd-25th floor Vibulthani Tower 2
3199 Rama IV Road
Klong Toey, Bangkok 10110
Numero di telefono: (66-2) 661-3900-34
Fax: (66-2) 661-3946
Vietnam
System Interlace
39 Mai Hac De Street
Hai Ba Trung District
Hanoi
Vietnam
Numero di telefono: 844-229-808/9
Fax: 844-229-553
Giappone
Aichi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nagoya Kokusai Center Bldg.
1-47-1 Nakono Nakamura-ku, Nagoya-shi
Aichi 450
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nakane-Nissei Bldg.
4-25-18 Nishi-machi, Toyota-shi
Aichi 471
Akita
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nihonseimei Akita Chuodori Bldg.
4-2-7 Nakadori, Akita-shi
Akita 010
Chiba
Hewlett-Packard Japan Ltd.
WBG Malibu East Bldg. 19F
2-6 Nakase Mihama-ku, Chiba-shi
Chiba 261-71
Fukuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Daisan Hakata-Kaisei Bldg.
1-3-6 Hakataekiminami Hakata-ku,
Fukuoka-shi
Fukuoka 812
Hiroshima
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Heiwakoen Bldg.
3-25 Nakajima-cho Naka-ku, Hiroshima-shi
Hiroshima 730
Hokkaido
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Sumitomo-seimei
Sapporo Chuo Bldg.
1-1-14 Minaminijo-higashi Chuo-ku,
Sapporo-shi
Hokkaido 060
Hyogo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
1-3-2 Muroya Nishi-ku, Kobe-shi
Hyogo 651-22
Ibaraki
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mito Yomiuri-Kaikan Bldg.
2-4-2 Minami-machi, Mito-shi
Ibaraki 310
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Tsukuba-Mitsui Bldg.
1-6-1 Takezono, Tsukuba-shi
Ibaraki 305
Ishikawa
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kanazawa MK Bldg.
98-8 Sainen-machi, Kanazawa-shi
Ishikawa 920
192 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Kanagawa
Hewlett-Packard Japan Ltd.
3-2-2 Sakado
Takatsu-ku, Kawasaki-shi
Kanagawa 213
Hewlett-Packard Japan Ltd.
9-32 Tamuracho, Atsugi-shi
Kanagawa 243
Kyoto
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Maeda SN Bldg.
518 Akinono-cho Nijyo-Kudaru
Karasuma, Nakagyo-ku
Kyoto 604
Miyagi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Yamaguchi Bldg.
1-1-31 Ichibancho Aoba-ku, Sendai-shi
Miyagi 980
Nagano
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Forum Honjo Bldg.
2-4-1 Honjo, Matsumoto-shi
Nagano 390
Osaka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chuo Bldg.
5-4-20 Nishinakajima
Yodogawa-ku, Osaka-shi
Osaka 532
Saitama
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Mitsui-seimei Omiya
Miyamachi Bldg. 2-96-1
Miyamachi, Omiya-shi
Saitama 330
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Nissei-Kumagaya Bldg.
2-42 Miya-machi, Kumagaya-shi
Saitama 360
Shizuoka
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Kawasei-Rinkyo Bldg.
6-6 Hosojima-cho Hamamatsu-shi
Shizuoka 435
Tochigi
Hewlett-Packard Japan Ltd.
Chiyodaseimei-Utsunomiya Bldg.
2-3-1 Odori, Utsunomiya-shi
Tochigi 320
Tokyo
Hewlett-Packard Japan Ltd.
9-1 Takakura-cho, Hachioji-shi
Tokyo 192-8510
Hewlett-Packard Japan Ltd.
NAF Bldg.
3-8-20 Takaido-higashi, Suginami-ku
Tokyo 168
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 193
Medio Oriente e
Africa
Algeria
RTI Algeria
26, Bis rue Mohammed Hadj-Ahmed
(ex. Rue Jean Pierre Dinet)
16035 Hydra
Algeri
Algeria
Numero di telefono: 213-2-606450
Angola
Rivolgersi al centro assistenza
HP Sud Africa
Bahrain
BAMTEC
P.O. Box 10373
Capital centre
Shop 116
Road 1405
Area 314
Manama
Numero di telefono: 9-73-275678
Fax: 9-73-276669
Telex: 8550 WAEL BN
Egitto
ORASCOM
Onsi Sawiris & Co
P.O. Box 1191
160, 26th July Street
Aguza/Cairo
Numero di telefono: (202) 3015287
Fax: (202) 3442615
Telex: 92768 orscm un
Iran (Repubblica Islamica
dell')
Evertech
11 bis, rue Toepffer
1206 Geneve
Numero di telefono: +41-22-346 92 92
Fax: +41-22-346 86 91
Telex: 421 787
Israele
Computation and Measurement Systems
(CMS) Ltd.
11, Hashlosha Street
Tel-Aviv 67060
Numero di telefono: 972 (03) 538-03-80
Fax: 972 (03) 537-50-55
Telex: 371234 HPCMS
Giordania
Scientific & Medical Supplies Co.
P.O. Box 1387
Amman
Numero di telefono: (962/6) 62-49-07
Fax: (962/6) 62-82-58
Telex: 21456 sabco jo
Kuwait
Al-Khaldiya Electronics & Electricals
EquipmentCo.
P.O. Box 830
Safat 13009
Numero di telefono: (965) 48 13 049
Fax: (965) 48 12 983
Libano
Computer Information Systems C.I.S.
Lebanon Street
Chammas Bldg.
P.O. Box 11-6274
Dora-Beirut
Numero di telefono: (961/1) 405-413
Fax: (961/1) 601.906
Tel/fax: (3579) 514-256 (linea con base a
Cipro)
Telex: 42309 chacis le
Malawi
Rivolgersi al centro assistenza
HP Sud Africa
Mauritius
Rivolgersi al centro assistenza
HP Sud Africa
194 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
Marocco
SICOTEL
Complexe des Habous
Tour C, avenue des Far
Casablanca 01
Numero di telefono: +212 (02) 31-22-70
Fax: +212 (02) 31-65-45
Telex: 27604
Mozambico
Rivolgersi al centro assistenza
HP Sud Africa
Namibia
Rivolgersi al centro assistenza
HP Sud Africa
Nigeria
Management Information Systems Co. Ltd.
3 Gerrard Road
P.O. Box 53386
Ikoyi, Lagos
Numero di telefono: 234-1-2691307
Fax: 234-1-2692755
Telex: 23582 DATEC NG
Oman
IMTAC LLC
P.O. Box 51196
Al Hayek Street
Mina al Fahal
Muscat
Numero di telefono:
(968) 707-727, (968) 707-723
Fax: (968) 796-639, (968) 797-709
Qatar
Qatar Datamations Systems
Al Ahed Building, 5th floor
Al Muthof Street
Doha
Numero di telefono: 974/43.99.00
Fax: 974/43.21.54
Telex: 4833
Arabia Saudita
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
Prince Musad Ibn Abdulaziz St.
Riyadh 11495
Numero di telefono: (966/1) 476-3030
Fax: (966/1) 476-2570
Fax addizionale: (966/1) 476-7649
cable ROUFKO
Modern Electronics Establishment
P.O. Box 22015
al Nimer Building
Riyadh 11495
Numero di telefono: (01) 4624266
Fax: (01) 4624404
Fax addizionale: (966/1) 476-7649
Sud Africa
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 120, Howard Place
7450 Cape Town
Numero di telefono: 27 21 658-6100
Fax: 27 21 685-3785
Hewlett-Packard South Africa (Pty.) Ltd.
Private Bag
Wendywood 2148
Numero di telefono: 27-11-806 1173
Fax: 27-11-806 1213
Tunisia
Precision Electronique
5, rue de Chypre-Mutuelle Ville
1002 Tunis Belvedere
Numero di telefono: (216/1) 785-037
Numero/i di telefono addizionale/i:
(216/1) 890-672
Fax: (216/1) 780-241
Telex: (0409) 18238 TELEC TN
IT Uffici vendita e assistenza a livello mondiale 195
Emirati Arabi Uniti
Emitac Ltd.
Block RBS Arenco Bldg.
Zabel Road
P.O. Box 8391
Dubai
Numero di telefono: (971/4) 37-75-91
Fax: (971/4) 37-08-99
Emitac Ltd.
P.O. Box 2711
Abu Dhabi
Numero di telefono: (971/2) 77-04-19
Fax: (971/2) 72-30-58
Zambia
Rivolgersi al centro assistenza HP Sud
Africa
Zimbabwe
Rivolgersi al centro assistenza HP
Sud Africa
196 Capitolo 5 - Servizi di assistenza e supporto IT
IT Panoramica 197
ASpecifiche
Panoramica
La presente appendice include:
specifiche della carta
specifiche della stampante
matrice di compatibilità dei prodotti
198 Appendice A - Specifiche IT
Specifiche della carta
La stampante HP LaserJet offre risultati di stampa di qualità
eccellente. Questa stampante accetta diversi tipi di supporti di stampa,
quali carta pretagliata (compresa la carta riciclata), buste, etichette,
lucidi e formati personalizzati. Le prestazioni della stampante e la
qualità dei risultati dipendono da alcuni fattori importanti: la
grammatura, la grana e il contenuto di umidità della carta.
La stampante accetta diversi tipi di carta e altri supporti in conformità
alle indicazioni fornite nel presente manuale. Se si usa carta che non
corrisponde a questi criteri, potrebbero sorgere problemi di:
qualità di stampa scadente
maggior numero di inceppamenti
usura prematura della stampante e necessità di riparazioni.
Nota Per ottenere i migliori risultati di stampa, usare solo carta e supporti di
stampa HP. Hewlett-Packard Company sconsiglia l'uso di carta e
supporti di altre marche, in quanto non può esercitare alcun controllo
sulla qualità dei prodotti non HP.
Una carta non HP, anche se corrispondente a tutti i criteri esposti in
questo manuale, potrebbe non produrre risultati soddisfacenti. Ciò
potrebbe derivare da un trattamento improprio della carta, da livelli di
umidità e temperatura non accettabili o da altre variabili che
Hewlett-Packard non può controllare.
Prima di acquistare carta in grandi quantità, assicurarsi che rispetti i
requisiti specificati in questo manuale e nella HP LaserJet Printer
Family Paper Specification Guide (Specifiche tecniche della carta per
stampanti HP LaserJet). Per ordinare questo manuale, vedere
Informazioni sull'ordinazione a pagina 22 oppure visitare il sito Web
delle forniture all'indirizzo http://www.hp.com/go/ljsupplies. Fare
sempre una prova della carta prima di acquistarne grosse quantità.
ATTENZIONE L'uso di un tipo di carta non conforme alle specifiche HP potrebbe
provocare problemi alla stampante e richiedere riparazioni. In questo
caso, la riparazione non è coperta dalla garanzia o dal contratto di
assistenza Hewlett-Packard.
IT Specifiche della carta 199
Formati e grammature carta supportati
Formati e grammature carta supportati (stampa su un solo lato) vassoio 1a
Formato DimensionibGrammatura Capacitàc
Carta (formato
minimo
personalizzato)
76 x 127 mm
(3 x 5") Da 60 a 199 g/m2
(da 16 a 53 libbre)
100 fogli di carta da
75 g/m2 (20 libbre)
Carta (formato
massimo)
216 x 356 mm
(8,5 x 14")
Lucidi
Equivalenti ai formati
massimo e minimo
sopra elencati.
Spessore:
Da 0,099 a 0,114 mm
Da 0,0039 a 0,0045"
50 lucidi
Etichette
Spessore:
Da 0,127 mm a 0,178 mm
(da 0,005 a 0,007")
50 etichette
Buste Da 75 a 105 g/m2
(da 20 a 28 libbre) 10 buste
a. Per la stampa fronte/retro, vedere Formati e grammature carta supportati
accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex) a pagina 201.
b. La stampante supporta una vasta gamma di formati di carta. Il software della
stampante elenca i formati supportati. Per stampare su carta di formato
personalizzato, vedere Stampa di schede, carta di formato personalizzato e
carta pesante a pagina 65.
c. La capacità può variare a seconda della grammatura e dello spessore della
carta, nonché in base alle condizioni ambientali.
200 Appendice A - Specifiche IT
Formati e grammature carta supportati vassoi 2, 3 e 4
Formato DimensioniaGrammatura Capacitàb
Letter 216 x 279 mm
(8,5 x 11")
Da 60 a 105 g/m2
(da 16 a 28 libbre)
500 fogli di carta da
75 g/m2 (20 libbre)
50 lucidi
A4 210 x 297 mm
(8,3 x 11,7")
Executive 191 x 267 mm
(7,3 x 10,5")
Executive (JIS)
(personalizzatoc)
216 x 330 mm
(8,5 x 13")
16K
(personalizzatoc)
197 x 273 mm
(7,75 x 10,75")
Legal 216 x 356 mm
(8,5 x 14")
B5 (ISO)
(personalizzatoc)
176 x 250 mm
(6,9 x 9,9")
B5 (JIS) 182 x 257 mm
(7,2 x 10")
A5 148 x 210 mm
(5,8 x 8,2")
Personalizzatoc
Da 148 x 210 mm
a 216 x 356 mm
(da 5,8 x 8,2"
a 8,5 x 14")
a. La stampante supporta una vasta gamma di formati di carta. Il software della
stampante elenca i formati supportati.
b. La capacità può variare a seconda della grammatura e dello spessore della
carta, nonché in base alle condizioni ambientali.
c. Per stampare su carta di formato personalizzato, vedere Stampa di schede,
carta di formato personalizzato e carta pesante a pagina 65.
IT Specifiche della carta 201
Formati e grammatura carta supportati alimentatore buste opzionale
Formato Dimensioni Grammatura Capacità
Monarch
(#7-3/4)
98,4 x 190,5 mm
(3,88 x 7,50")
Da 75 a 105 g/m2
(da 20 a 28 libbre) 75 buste
Commercial 10
(#10)
104,9 x 241,3 mm
(4,13 x 9,5")
DL ISO 110 x 220 mm
(4,33 x 8,66")
C5 ISO 162 x 229 mm
(6,38 x 9,02")
B5 ISO 176 x 250 mm
(6,93 x 9,84")
Formati e grammature carta supportati accessorio per
la stampa fronte/retro (unità duplex)
Formato Dimensioni Grammatura
Letter 216 x 279 mm
(8,5 x 11")
Da 60 a 105 g/m2
(da 16 a 28 libbre)
A4 210 x 297 mm
(8,3 x 11,7")
Executive 184 x 267 mm
(7,3 x 10,5")
Legal 216 x 356 mm
(8,5 x 14")
B5 (JIS) 182 x 257 mm
(7,2 x 10")
202 Appendice A - Specifiche IT
Tipi di carta supportati
La stampante supporta i seguenti tipi di carta:
Indicazioni sull'uso della carta
Per ottenere i migliori risultati di stampa, utilizzare carta normale da
75 a 90 g/m2 (da 20 a 24 lb). Verificare che la carta sia di buona
qualità e che non presenti tagli, incisioni, lacerazioni, macchie,
particelle estranee, polvere, stropicciature, fori, bordi arricciati o
piegati.
In caso di dubbi sul tipo di carta a disposizione (ad esempio, carta
fine o riciclata), controllare letichetta sulla confezione della risma.
Alcuni tipi di carta possono causare problemi nella qualità della
stampa, inceppamenti o danni alla stampante.
normale prestampata
intestata lucidi
perforata etichette
fine riciclata
colorata cartoncino
ruvida definita dall'utente (5 tipi)
Sintomo Problema con la carta Soluzione
Qualità di stampa scadente o
scarsa adesione del toner.
Eccessivamente umida,
ruvida, liscia o in rilievo.
Bordi sfilacciati.
Risma difettosa.
Provare a usare un tipo di
carta diverso, con
levigatezza tra 100 e
250 Sheffield e un contenuto
di umidità del 4-6%.
Parti in bianco,
inceppamenti, arricciature. Conservazione inadeguata.
Conservare la carta
mantenendola in posizione
orizzontale e avvolta in un
involucro a prova di umidità.
Sfondo eccessivamente
grigio.
Grammatura troppo elevata.
Eccessiva levigatezza.
Usare una carta più leggera.
Aprire lo scomparto di uscita
posteriore.
Usare carta meno levigata.
Arricciature eccessive.
Problemi nell'alimentazione.
Umidità eccessiva, direzione
errata della grana o struttura
a grana piccola.
Aprire lo scomparto di uscita
posteriore.
Usare carta a grana grande.
Conservare la carta in un
ambiente più secco.
IT Specifiche della carta 203
Nota Non usare carta intestata stampata con inchiostri per basse
temperature, quali gli inchiostri impiegati in alcuni processi di stampa
termografica.
Non usare carta intestata in rilievo.
La stampante usa il calore e la pressione per fondere il toner sulla carta.
Usare solo carta colorata o moduli prestampati che utilizzano inchiostri
compatibili con la temperatura di fusione della stampante (230°C per
0,05 secondi).
Evitare di usare carta danneggiata perché precedentemente usata in
altre stampanti o fotocopiatrici. Non stampare su entrambi i lati di buste,
lucidi o etichette.
204 Appendice A - Specifiche IT
Tabella delle equivalenze per la grammatura della
carta
Servirsi di questa tabella per determinare in maniera approssimativa i
valori equivalenti per grammature diverse dalla carta U.S. Bond (carta
fine). Ad esempio, per determinare il valore di grammatura della carta
per copertine (U.S. Cover) equivalente alla grammatura di 20 lb della
carta U.S. Bond, cercare la grammatura U.S. Bond (riga 3, seconda
colonna) e farla corrispondere alla colonna relativa alla grammatura
U.S. Cover (quarta colonna). Il valore equivalente è di 28 lb.
Le aree ombreggiate indicano una grammatura standard per un
dato grado.
Spessorea
U.S.
Postcard
(mm)
Gramma-
tura U.S.
Bond (lb)
Gramma-
tura U.S.
Text/Book
(lb)
Gramma-
tura U.S.
Cover (lb)
Gramma-
tura U.S.
Bristol (lb)
Gramma-
tura U.S.
Index (lb)
Gramma-
tura
U.S. Tag
(lb)
Gramma-
tura
metrica
(g/m2)
16 41 22 27 33 37 60
17 43 24 29 35 39 64
20 50b28 34 42 46 75
21 54 30 36 44 49 80
24 60b33 41 50 55 90
27 68 37 45 55 61 100
28 70b39 49 58 65 105
29 74 41 50 61 68 110
32 80b44 55 67 74 120
36 90 50 62 75 83 135
0.18 39 100 55 67 82 91 148
40 101 55 68 83 92 150
0.20 43 110 60 74 90 100 163
45 115 63 77 94 104 170
0.23 47 119 65 80 97 108 176
51 128 70 86 105 117 190
53 134 74 90 110 122 199
54 137 75 93 113 125 203
IT Specifiche della carta 205
58 146 80 98 120 133 216
65 165 90 111 135 150 244
66 169 92 114 138 154 250
67 171 94 115 140 155 253
70 178 98 120 146 162 264
72 183 100 123 150 166 271
a. Le misure relative a U.S. Postcard sono approssimative e vanno usate solo
come riferimento.
b. La qualità di testi e manuali viene in realtà calcolata come 51, 61, 71 e 81, ma
è standardizzata su grammature di 50, 60, 70 e 80.
Spessorea
U.S.
Postcard
(mm)
Gramma-
tura U.S.
Bond (lb)
Gramma-
tura U.S.
Text/Book
(lb)
Gramma-
tura U.S.
Cover (lb)
Gramma-
tura U.S.
Bristol (lb)
Gramma-
tura U.S.
Index (lb)
Gramma-
tura
U.S. Tag
(lb)
Gramma-
tura
metrica
(g/m2)
206 Appendice A - Specifiche IT
Etichette
ATTENZIONE Per evitare danni alla stampante, usare solo fogli di etichette consigliati
per l'uso su stampanti laser.
In caso di problemi nella stampa delle etichette, usare il vassoio 1 e
aprire lo scomparto di uscita posteriore.
Non inserire più volte nella stampante un foglio di etichette, in
quanto potrebbero verificarsi problemi dovuti a bordi rialzati e
perdita di adesivo.
Composizione di un foglio di etichette
Nella scelta delle etichette, valutare la qualità di ciascun componente:
Adesivo: il materiale adesivo deve essere in grado di resistere
alla temperatura massima raggiunta dalla stampante (230°C).
Disposizione: usare solo etichette che non presentano parti
esposte. Le etichette che presentano bordi rialzati possono
staccarsi durante la stampa e causare gravi inceppamenti.
Arricciatura: prima di procedere alla stampa, assicurarsi che le
etichette siano ben piatte e arricciature superiori a 13 mm in
ogni direzione.
Condizione: non usare etichette stropicciate, con bolle d'aria o
altri sintomi di distacco dal foglio.
Per stampare su fogli di etichette, vedere Stampa di etichette a
pagina 63.
Lucidi
I lucidi usati nella stampante devono essere in grado di resistere alla
temperatura massima raggiunta dalla stampante (230°C). Per
stampare i lucidi, chiudere lo scomparto di uscita posteriore e servirsi
di quello superiore.
In caso di problemi nella stampa di lucidi, usare il vassoio 1.
Rimuovere uno alla volta i lucidi dal vassoio di uscita per evitare che
aderiscano l'uno all'altro.
ATTENZIONE Per evitare danni alla stampante, usare solo lucidi consigliati per l'uso
su stampanti laser.
Per stampare su lucidi, vedere Stampa di lucidi a pagina 64.
IT Specifiche della carta 207
Buste
Struttura delle buste
La struttura delle buste è un fattore molto importante. Le pieghe dei
risvolti possono variare notevolmente, non solo tra le buste di
produzione diversa, ma anche tra le buste nella medesima
confezione dello stesso produttore. Una buona qualità di stampa sulle
buste dipende dalla qualità del supporto usato.
Nella scelta delle buste, valutare ciascun componente: Molti
produttori forniscono ora buste ottimizzate per le stampanti laser.
Grammatura: la grammatura delle buste deve essere compresa
tra 75 e 105 g/m2 per evitare il verificarsi di inceppamenti.
Struttura: prima di procedere alla stampa, assicurarsi che le
buste siano ben piatte, senza arricciature superiori a 6 mm e
senza bolle d'aria (le buste che incamerano aria possono
causare problemi).
Condizione: assicurarsi che le buste non siano stropicciate,
intaccate o danneggiate in altro modo.
Formati per il vassoio 1: da 76 x 127 mm a 216 x 356 mm.
Formati per l'alimentatore buste opzionale: da Monarch
(#7-3/4) (98,4 x 190,5 mm) a B5 (ISO) (176 x 250 mm).
Se non si dispone di un alimentatore buste opzionale, stampare
sempre le buste dal vassoio 1 (vedere Stampa di buste a
pagina 57). Per stampare su buste con l'apposito alimentatore
opzionale, vedere Alimentazione automatica di buste (alimentatore
buste opzionale) a pagina 59. Se le buste si arricciano, provare ad
aprire lo scomparto di uscita posteriore.
Buste con giunzioni sui due lati
Le buste di questa struttura presentano giunzioni verticali (anziché
diagonali) lungo entrambe le estremità. Questo tipo di busta tende a
stropicciarsi con maggiore facilità, a meno che non sia di buona
qualità. Assicurarsi che le giunzioni coprano l'intero della busta
fino all'angolo.
Buste con strisce adesive o risvolti
Le buste con strisce adesive o con più risvolti piegabili devono usare
un tipo di adesivo compatibile con il calore e la pressione generati
dalla stampante. Le strisce adesive e i risvolti possono provocare
stropicciature, arricciature o inceppamenti.
208 Appendice A - Specifiche IT
Margini delle buste
La tabella seguente presenta le dimensioni tipiche dei margini degli
indirizzi per le buste di formato Commercial #10 o DL.
Nota Per una qualità di stampa ottimale, impostare i margini ad almeno
15 mm di distanza dai bordi della busta.
Conservazione delle buste
Un'adeguata conservazione delle buste contribuisce a garantire
buoni risultati di stampa. Riporre le buste in piano. Le buste
conservate sciolte tendono a formare bolle d'aria al loro interno e ciò
provoca stropicciature durante la stampa.
Cartoncino e carta pesante
Dal vassoio 1 è possibile stampare su molti tipi di cartoncino,
comprese le schede e le cartoline. I risultati di stampa variano a
seconda del tipo di cartoncino e di come viene alimentato alla
stampante laser.
Per ottenere i migliori risultati di stampa, non usare carta con
grammatura superiore a 199 g/m2 per il vassoio 1 o 105 g/m2 per gli
altri vassoi. Una carta troppo pesante potrebbe causare problemi di
alimentazione e di inserimento nel vassoio, inceppamenti, problemi
nella fusione del toner, qualità di stampa scadente o eccessiva
usura meccanica.
Nota La stampa su carta più pesante potrebbe essere possibile se non si
riempie completamente il vassoio e se la carta presenta una grana
piccola con levigatezza compresa tra 100 e 80 Sheffield.
Tipo di indirizzo Margine superiore Margine sinistro
Indirizzo del mittente 15 mm (0,6") 15 mm (0,6")
Indirizzo del destinatario 51 mm (2") 89 mm (3,5")
IT Specifiche della carta 209
Struttura del cartoncino
Levigatezza: il cartoncino dovrebbe avere una levigatezza
compresa tra 100 e 180 Sheffield.
Struttura: il cartoncino deve essere ben piatto e presentare
arricciature non superiori ai 5 mm. Deve essere a grana piccola
per essere inserito più facilmente e ridurre l'usura della
stampante.
Condizione: assicurarsi che il cartoncino non sia stropicciato,
intaccato o danneggiato in altro modo.
Formati: usare solo cartoncino nei seguenti formati:
minimo: 76 x 127 mm
massimo: 216 x 356 mm
Prima di caricare il cartoncino nel vassoio 1, assicurarsi che abbia
una forma regolare e che non sia danneggiato. Verificare inoltre che i
fogli di cartoncino non siano attaccati tra loro.
Indicazioni per l'uso del cartoncino
Se le schede tendono a stropicciarsi o a causare inceppamenti,
provare a stampare dal vassoio 1 e ad aprire lo scomparto di
uscita posteriore.
Impostare i margini a una distanza di almeno 6 mm dai bordi
della carta.
210 Appendice A - Specifiche IT
Specifiche della stampante
Ingombro
HP LaserJet
4100/4100N
475 mm (18,7")
con coperchio
superiore aperto
345 mm (13,6")
con coperchio
superiore chiuso
HP LaserJet
4100TN/4100DTN
595 mm
(23,4")
con coperchio
superiore aperto
465 mm
(18,3")
con coperchio
superiore chiuso
1.043 mm (41,1")
nella massima estensione, con vassoi
e scomparto di uscita posteriore aperti
HP LaserJet
4100/4100N/
4100TN/4100DTN
390 mm (15,4")
506 mm (19,9") con vassoi e
scomparto di uscita posteriore chiusi
HP LaserJet 4100TN
con vassoi e scomparto
di uscita posteriore chiusi
HP LaserJet 4100DTN
con vassoi e scomparto
di uscita posteriore chiusi
506 mm (19,9")
565 mm (22,2")
IT Specifiche della stampante 211
Peso della stampante (senza cartuccia di toner)
Specifiche ambientali
Specifiche elettriche
I valori sono soggetti a variazioni. Vedere
http://www.hp.com/support/lj4100 per informazioni aggiornate.
Stampanti HP LaserJet 4100/4100N 18 kg (39 libbre)
Stampante HP LaserJet 4100TN 25 kg (55 libbre)
Stampante HP LaserJet 4100DTN 28 kg (62 libbre)
Modello di
stampante
Consumo di energia
(medio, espresso in watt)
Stampa Standby PowerSave Spenta
HP LaserJet 4100 450 17 17 0
HP LaserJet 4100N 450 18 18 0
HP LaserJet 4100TN 450 19 19 0
HP LaserJet 4100DTN 450 20 20 0
Capacità minima consigliata per il circuito
Da 100 a 127 Volt 10 amp
Da 220 a 240 Volt 5 amp
Requisiti di alimentazione (tensione di linea accettabile)
Da 100 a 127 Volt 50/60 Hz
Da 220 a 240 Volt 50/60 Hz
212 Appendice A - Specifiche IT
Emissioni acustiche (norme ISO 9296)
Specifiche generali
Stato della
stampante
Livello del volume
acusticoaPosizione degli
utenti
Stampa, 25 pagine al
minuto (pam)
LWad= 6,6 bel (A) 52 LpAm decibel (A)
PowerSave LWad= 4,1 bel (A) 26 LpAm decibel (A)
a. Si consiglia di installare in stanze o ambienti appositi le
stampanti con volume acustico superiore o uguale a
LWad>=6,3 bel (A).
Temperatura operativa 10 - 32° C
Umidità relativa 20 - 80%
Velocità, in pagine al minuto (pam)
Fino a 25 pagine al minuto, carta
formato Letter
Fino a 24 pagine al minuto, carta
formato A4
Espansione della memoria Fino a un totale di 256 MB, incluso
memoria standard e DIMM di
memoria supplementari
IT Matrice di compatibilità dei prodotti 213
Matrice di compatibilità dei prodotti
Matrice di compatibilità dei prodotti
Prodotto Numero
prodotto
Stampante HP LaserJet
Serie 4000 Serie 4050 Serie 4100
Alimentatore buste C4122A
C8053A
●●
Accessorio per stampa fronte/
retro (unità duplex)
C4123A
C8054A
●●
Cartucce di toner
6.000 pagine
10.000 pagine
6.000 pagine
10.000 pagine
C4127A
C4127X
C8061A
C8061X
Vassoi di alimentazione
Vassoio e alimentatore carta
da 500 fogli
Vassoio e alimentatore carta
da 500 fogli
Vassoio di ricambio universale
da 500 fogli
Vassoio di ricambio universale
da 500 fogli
Vassoio di ricambio universale
da 500 fogli
Vassoio di ricambio universale
da 250 fogli
C4124A
C8055A
C4125A
C8056A
C3122A
C4126A
a
a
a
a
c
a
a
a
a
a
c
a
b
b
c
a. Il formato A5 viene rilevato come formato
personalizzato.
b. Il formato A5 viene rilevato come formato
personalizzato. I formati personalizzati
piùgrandi potrebbero essere rilevati come
formato A5.
c. Supporta solo i formati Letter, A4 e Legal.
214 Appendice A - Specifiche IT
Memoria
DIMM EDO da 4 MB
DIMM EDO da 8 MB
DIMM EDO da 16 MB
DIMM SDRAM da 4 MB
DIMM SDRAM da 8 MB
DIMM SDRAM da 8 MB
DIMM SDRAM da 16 MB
DIMM SDRAM da 16 MB
DIMM SDRAM da 24 MB
DIMM SDRAM da 32 MB
DIMM SDRAM da 32 MB
DIMM SDRAM da 64 MB
DIMM SDRAM da 64 MB
DIMM SDRAM da 128 MB
DIMM Flash da 2 MB
DIMM Flash da 4 MB
C4135A
C4136A
C4137A
C4140A
C4141A
C7842A
C4142A
C7843A
C7844A
C4143A
C7845A
C3913A
C7846A
C9121A
C4286A
C4287A
DIMM font
DIMM font cinese tradizionale
(ROM da 8 MB
per paesi asiatici)
DIMM font cinese semplificato
(ROM da 8 MB
per paesi asiatici)
DIMM font coreano (ROM da
8 MB per paesi asiatici)
C4292A
C4293A
D4838A
Schede EIO Jet Direct
Solo RJ-45 Ethernet
RJ-45 Ethernet e BNC,
LocalTalk
Token Ring
10/100Base-TX
USB, LocalTalk e seriale
J3110A
J3111A
J4167A
J4169A
J4135A
Matrice di compatibilità dei prodotti (continua)
Prodotto Numero
prodotto
Stampante HP LaserJet
Serie 4000 Serie 4050 Serie 4100
IT Matrice di compatibilità dei prodotti 215
Ricevitore Fast Infrared
Receiver (FIR)
C4103A ●●
Disco rigido EIO C2985B ●●●
Kit di manutenzione preventiva
installabile dall'utente
(materiale di consumo)
Kit 110V
Kit 220V
Kit 110V
Kit 220V
C7851A
C7852A
C8057A
C8058A
Matrice di compatibilità dei prodotti (continua)
Prodotto Numero
prodotto
Stampante HP LaserJet
Serie 4000 Serie 4050 Serie 4100
216 Appendice A - Specifiche IT
IT Panoramica 217
BMenu del pannello di
controllo
Panoramica
È possibile eseguire la maggior parte delle operazioni di stampa
comuni dal computer tramite il driver della stampante o
un'applicazione software. Questo è il metodo più comodo per
controllare la stampante: le impostazioni definite in questo modo
avranno la precedenza su quelle del pannello di controllo. Consultare
i file della Guida relativa all'applicazione in uso oppure, per ulteriori
informazioni su come accedere al driver della stampante, vedere
Accesso al driver della stampante in Windows a pagina 37.
È anche possibile controllare la stampante cambiando le
impostazioni dal pannello di controllo. Mediante il pannello di controllo
è possibile accedere alle funzioni di stampa non supportate dal driver
della stampante o dall'applicazione software.
Mappa dei menu del pannello
di controllo
È possibile stampare dal pannello di controllo una mappa dei menu
che mostra la configurazione corrente della stampante. Vedere
Stampa della mappa dei menu del pannello di controllo: a
pagina 32. Questa appendice elenca tutti gli elementi e i valori
possibili per la stampante.
Alcuni menu o elementi di menu vengono visualizzati solo quando
sulla stampante sono installate determinate opzioni. Ad esempio, il
menu Processi Copia veloce viene visualizzato solo se la stampante
dispone di un disco rigido opzionale.
218 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
Menu Processi Copia veloce
Questo menu fornisce un elenco dei processi Copia veloce
memorizzati sul disco rigido opzionale della stampante. L'utente può
stampare o eliminare tali processi tramite il pannello di controllo. Per
informazioni più dettagliate sull'uso di questo menu, vedere Funzioni
di salvataggio dei processi a pagina 75.
Nota Questo menu viene visualizzato solo se sulla stampante è installato un
disco rigido opzionale e se su quest'ultimo sono stati memorizzati dei
processi Copia veloce.
Menu Processi Copia veloce
Elemento Valore Spiegazione
[NOMEPROCESSO] Il nome dell'utente cui appartiene il processo
Copia veloce.
COPIE=1 Da 1 a 999
ELIMINA
Il numero di copie addizionali da stampare.
1-999: stampa il numero di copie richieste.
ELIMINA: elimina il processo dal disco rigido
opzionale della stampante.
IT Menu Processi privati/salvati 219
Menu Processi privati/salvati
Questo menu fornisce un elenco dei processi memorizzati sul disco
rigido opzionale della stampante. L'utente può stampare o eliminare
tali processi tramite il pannello di controllo. Per informazioni più
dettagliate sull'uso di questo menu, vedere Stampa di un processo
privato a pagina 79 e Memorizzazione di un processo di stampa a
pagina 81.
Nota Questo menu viene visualizzato solo se sulla stampante è installato
un disco rigido opzionale e se quest'ultimo contiene processi privati
o memorizzati.
Menu Processi privati/salvati
Elemento Valore Spiegazione
[NOMEPROCESSO] Il nome del processo memorizzato sul disco
rigido opzionale della stampante.
PIN:0000 Per stampare il processo, l'utente deve
immettere il relativo PIN assegnato nel driver.
COPIE=1 Da 1 a 999
ELIMINA
Il numero di copie da stampare.
1-999: stampa il numero di copie richieste.
ELIMINA: elimina il processo dal disco rigido
opzionale della stampante.
220 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
Menu Informazioni
Questo menu contiene le pagine di informazioni relative alla stampante
e alla sua configurazione. Per stampare una pagina di informazioni,
scorrere nell'elenco fino a visualizzarla e premere SELEZIONE.
Menu Informazioni
Elemento Spiegazione
STAMPA
MAPPA MENU
La mappa dei menu illustra la disposizione e le impostazioni correnti
dei menu del pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere
Controllo della configurazione della stampante a pagina 159.
STAMPA
CONFIGURAZIONE
La pagine di configurazione descrive la configurazione corrente
della stampante. Se è installata una scheda per il server di stampa
HP JetDirect (stampanti HP LaserJet 4100N/4100TN/4100DTN),
viene stampata anche la pagina di configurazione di questo
dispositivo. Per ulteriori informazioni, vedere Pagina di
configurazione a pagina 160.
STAMPA
ELENCO FONT PCL
L'elenco dei font PCL presenta tutti i font PCL attualmente
disponibili sulla stampante. Per ulteriori informazioni, vedere
Elenco di font PCL o PS a pagina 164.
STAMPA
ELENCO FONT PS
L'elenco dei font PS presenta tutti i font PS attualmente disponibili
sulla stampante. Per ulteriori informazioni, vedere Elenco di font
PCL o PS a pagina 164.
STAMPA
DIRECTORY FILE
Questo elemento appare quando sulla stampante è installato un
dispositivo di memorizzazione di massa (ad esempio, un DIMM di
memoria Flash o un disco rigido opzionale) contenente un file
system riconosciuto. La directory dei file visualizza le informazioni
relative a tutti i dispositivi di memorizzazione di massa installati. Per
ulteriori informazioni, vedere Memoria della stampante ed
espansioni a pagina 243.
STAMPA
REGISTRO ERRORI
Il registro degli errori elenca gli eventi o gli errori della stampante.
MOSTRA
REGISTRO ERRORI
Questo elemento consente di visualizzare sul display del pannello
di controllo gli eventi di stampa più recenti. Premere VALORE+ per
scorrere attraverso le voci del registro degli errori.
IT Menu Informazioni 221
STAMPA
PAGINA CONSUMO
IN CORSO
La pagina di consumo indica la quantità di pagine stampate e la
sorgente di carta usata. Indica inoltre il numero di pagine stampate
su un solo lato rispetto a quelle stampate in fronte/retro.
Nota
Questo elemento del menu Informazioni viene visualizzato solo se
sulla stampante è installato il disco rigido opzionale. Selezionando
questo elemento viene generata una pagina contenente
informazioni che possono essere usate a scopo di contabilità.
PAGINA STATO
MATERIALI STAMPA
La pagina sullo stato delle forniture contiene le informazioni sulla
cartuccia del toner, le statistiche sul numero totale di pagine e di
processi elaborati, la data di produzione della cartuccia, il numero
di serie, i conteggi delle pagine e le informazioni sulla manutenzione.
STAMPA TEST
PERCORSO CARTA
Questo test può essere eseguito per verificare se il percorso della
carta funziona correttamente o per risolvere problemi specifici per
un tipo di carta.
Scegliere il vassoio di entrata, lo scomparto di uscita, l'unità duplex
(se installata) e il numero di copie.
Menu Informazioni (continua)
Elemento Spiegazione
222 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
Menu Gestione carta
Se le impostazioni per la gestione della carta vengono configurate
correttamente tramite il pannello di controllo, è possibile stampare sul
formato di carta selezionato dal driver della stampante o
dall'applicazione software. Per ulteriori informazioni, vedere Stampa
secondo il tipo e il formato della carta (blocco dei vassoi) a
pagina 72.
Alcuni elementi di questo menu (ad esempio l'alimentazione manuale
e la stampa fronte/retro) sono disponibili solo attraverso l'applicazione
software o il driver della stampante (se è stato installato quello
appropriato). Le impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle del
pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere Uso delle
funzioni del driver della stampante a pagina 67.
Menu Gestione carta
Elemento Valori Spiegazione
DIM ALIMENTAZ
BUSTE=COM10
Per i formati di
carta supportati,
vedere Formati
e grammature
carta supportati
a pagina 199.
Questo elemento viene visualizzato solo se è
stato installato l'alimentatore buste opzionale.
Impostare il valore corrispondente al formato
delle buste attualmente caricate
nell'alimentatore.
TIPO ALIMENTAZ
BUSTE=NORMALE
Per i formati di
carta supportati,
vedere Tipi di
carta supportati
a pagina 202.
Questo elemento viene visualizzato solo se è
stato installato l'alimentatore buste opzionale.
Impostare il valore corrispondente al tipo di
buste attualmente caricate nell'alimentatore.
MODAL VASSOIO 1=
PRIMO
PRIMO
CASSETTO
Determina la modalità d'uso del vassoio 1.
PRIMO: se la carta è stata caricata nel vassoio
1, la stampante userà per primo questo vassoio.
CASSETTO: è necessario assegnare un formato
di carta al vassoio 1 usando l'opzione FORMATO
VASS 1 (l'elemento successivo di questo menu
se si imposta MODAL VASSOIO 1=CASSETTO).
In questo modo il vassoio 1 può essere usato
come vassoio riservato.
Per ulteriori informazioni, vedere
Personalizzazione del funzionamento del
Vassoio 1 a pagina 71.
IT Menu Gestione carta 223
FORMATO VASS 1=
LETTER
Per i formati di
carta supportati,
vedere Formati
e grammature
carta supportati
a pagina 199.
Questo elemento viene visualizzato solo
quando si imposta MODAL VASSOIO 1=
CASSETTO. Impostare il valore corrispondente
al formato della carta attualmente caricata nel
vassoio 1.
FORMATO VASS 1=
NORMALE
Per i formati di
carta supportati,
vedere Tipi di
carta supportati
a pagina 202.
Questo elemento viene visualizzato solo
quando si imposta MODAL VASSOIO 1=
CASSETTO. Impostare il valore corrispondente
al tipo di carta attualmente caricata nel
vassoio 1.
FORMATO VASS 2=
NORMALE
Per i formati di
carta supportati,
vedere Tipi di
carta supportati
a pagina 202.
Impostare il valore corrispondente al tipo di
carta attualmente caricata nel vassoio 2.
FORMATO VASS 3=
NORMALE
Per i formati di
carta supportati,
vedere Tipi di
carta supportati
a pagina 202.
Questo elemento viene visualizzato solo se è
stato installato il terzo vassoio opzionale per la
carta. Impostare il valore corrispondente al tipo
di carta attualmente caricata nel vassoio 3.
FORMATO VASS 4=
NORMALE
Per i formati di
carta supportati,
vedere Tipi di
carta supportati
a pagina 202.
Questo elemento viene visualizzato solo se è
stato installato il quarto vassoio opzionale per
la carta. Impostare il valore corrispondente al
tipo di carta attualmente caricata nel vassoio 4.
ALIM MANUALE=NO NO
SÌ
Consente di alimentare la carta del vassoio 1
manualmente anziché automaticamente.
Quando si imposta ALIM MANUALE=SÌ e il
vassoio 1 è vuoto, la stampante si porta off-line
nel momento in cui riceve un processo di
stampa e sul display appare ALIM MANUALE
[FORMATO CARTA].
Per ulteriori informazioni, vedere
Alimentazione manuale dal vassoio 1 a
pagina 74.
DUPLEX=NO NO
SÌ
Questo elemento viene visualizzato solo se è
stata installata l'unità duplex opzionale.
Impostare il valore su SÌ per stampare fronte/
retro (duplex) oppure su NO per stampare su un
solo lato del foglio.
Per ulteriori informazioni, vedere Stampa
fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale a
pagina 51.
Menu Gestione carta (continua)
Elemento Valori Spiegazione
224 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
RILEGATURA=
LATO LUNGO
LATO LUNGO
LATO CORTO
Questo elemento viene visualizzato solo se è
stata installata e attivata l'unità duplex
opzionale. Scegliere il lato della rilegatura per
la stampa fronte/retro.
Per ulteriori informazioni, vedere Opzioni di
layout per la stampa fronte/retro a pagina 54.
CARTA RIDOTTA
VELOCIT=NORMALE
NORMALE
LENTA
Selezionare LENTA quando si stampa
alternativamente su buste (o su carta in
formato ridotto) e su carta in formato standard
e si verificano dei problemi di stampa.
Al termine, reimpostare la velocità su NORMALE.
Quando si seleziona la stampa lenta, la stam-
pante effettua una breve pausa tra le pagine
per ridurre il difetto dell'immagine che si ripete
(vedere Immagine che si ripete a
pagina 141).
Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di
buste a pagina 57.
MENU CONFIGUR
MODAL FUSORE=NO
NO
SÌ
Configura la modalità del fusore per i vari tipi di
carta. Questa operazione è necessaria se si
verificano dei problemi di fissaggio del toner
durante la stampa su determinati tipi di carta.
NO: gli elementi di menu per la modalità del
fusore non sono accessibili.
SÌ: nel menu vengono visualizzati altri
elementi (vedere più avanti).
Nota
Per visualizzare la modalità predefinita del
fusore per ciascun tipo di carta, selezionare SÌ,
tornare al menu Informazioni e stampare una
mappa dei menu (vedere Menu Informazioni
a pagina 220).
Menu Gestione carta (continua)
Elemento Valori Spiegazione
IT Menu Gestione carta 225
[TIPO]=
NORMALE
NORMALE
BASSA
ALTA 1
ALTA 2
Questo elemento viene visualizzato solo
quando si imposta MENU CONFIGUR MODAL
FUSORE=SÌ. Per la maggior parte dei tipi di
carta, l'impostazione predefinita della modalità
fusore è NORMALE. Di seguito sono riportate
le eccezioni:
RUVIDA=ALTA 1
LUCIDO=BASSA
Nella modalità NORMALE, la temperatura del
fusore è tale da garantire risultati ottimali con i
tipi più comuni di carta.
Nella modalità BASSA, la temperatura del
fusore è inferiore, il che contribuisce a ridurre
le arricciature sulla carta leggera. In questo
caso, tuttavia, il toner potrebbe non aderire
perfettamente alla pagina.
Nella modalità ALTA 1 la temperatura del fuso-
re è più alta. Questa modalità dovrebbe essere
usata con carta pesante o ruvida se si verifica-
no problemi di fissaggio del toner sulla pagina.
Nella modalità ALTA 2, la temperatura del
fusore è alta come nella modalità ALTA 1 ma
in questo caso si verifica anche un
rallentamento nella velocità di produzione della
stampante, il che è particolarmente indicato
per la carta molto ruvida. Questa modalità è
disponibile solo per i formati A4, Letter e Legal.
Menu Gestione carta (continua)
Elemento Valori Spiegazione
226 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
Menu Stampa
Alcuni elementi di questo menu sono disponibili solo attraverso
l'applicazione software o il driver della stampante (se è stato installato
quello appropriato). Le impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle del
pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere Uso delle
funzioni del driver della stampante a pagina 67.
Menu Stampa
Elemento Valori Spiegazione
N. COPIE=1 Da 1 a 999 Consente di impostare il numero
predefinito di copie selezionando un
numero compreso tra 1 e 999. Premere
VALORE+ una volta per modificare
l'impostazione con incrementi di 1 oppure
tenerlo premuto per aumentare
l'impostazione con incrementi di 10.
Nota
Si consiglia di impostare il numero
delle copie nel driver della stampante
o nell'applicazione software in uso
(le impostazioni del driver della
stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del
pannello di controllo).
CARTA=
LETTER
(stampanti a 110V)
oppure
CARTA=
A4
(stampanti a 220V)
e
BUSTA=
COM10
(stampanti a 110V)
oppure
BUSTA=
DL
(stampanti a 220V)
Per i formati di carta
supportati, vedere
Formati e
grammature carta
supportati a
pagina 199.
Consente di impostare il formato
predefinito dell'immagine per carta e
buste (il nome dell'elemento cambierà
da carta a busta mentre si scorrono i
formati disponibili).
IT Menu Stampa 227
CONFIGURA CARTA
PERSONALIZZ=NO
NO
SÌ
NO: gli elementi di menu per la carta
personalizzata non sono accessibili.
SÌ: gli elementi di menu per la carta
personalizzata sono visibili (vedere
piùavanti).
UNITÀ DI
MISURA=POLLICI
(stampanti a 110V)
oppure
MILLIMETERI
(stampanti a 220V)
POLLICI
MILLIMETRI
Questo elemento viene visualizzato
solo quando si imposta CONFIGURA
CARTA PERSONALIZZ=SÌ. Selezionare
l'unità di misura per il formato di
carta personalizzato.
DIMENSIONI X=
8,5 POLLICI
(stampanti a 110V)
oppure
216 MILLIMETRI
(stampanti a 220V)
Per i formati di carta
supportati, vedere
Formati e
grammature carta
supportati a
pagina 199.
Questo elemento viene visualizzato solo
quando si imposta CONFIGURA CARTA
PERSONALIZZ=SÌ. Usare VALORE+ e
SELEZIONE per selezionare la dimensione
del lato da inserire nella stampante (lato
corto) per il formato di carta personalizzato.
DIMENSIONI X=
14,00 POLLICI
(stampanti a 110V)
oppure
356 MILLIMETRI
(stampanti a 220V)
Per i formati di carta
supportati, vedere
Formati e
grammature carta
supportati a
pagina 199.
Questo elemento viene visualizzato solo
quando si imposta CONFIGURA CARTA
PERSONALIZZ=SÌ. Usare VALORE+ e
SELEZIONE per selezionare la dimensione
dell'altro lato del foglio (lato lungo) per il
formato di carta personalizzato.
ORIENTAMENTO=
VERTICALE
VERTICALE
ORIZZONTALE
Determina l'orientamento predefinito della
stampa sulla pagina.
Nota
Si consiglia di impostare l'orientamento
della pagina nel driver della stampante
o nell'applicazione software in uso
(le impostazioni del driver della stampante
e dell'applicazione software hanno la
precedenza su quelle del pannello
di controllo).
MODULO=
60 LINEE
(stampanti a 110V)
oppure
64 LINEE
(stampanti a 220V)
Da 5 a 128 Consente di impostare la spaziatura
verticale da 5 a 128 righe per il formato di
carta predefinito. Premere VALORE+ una
volta per modificare l'impostazione con
incrementi di 1 oppure tenerlo premuto per
aumentare l'impostazione con incrementi
di 10.
Menu Stampa (continua)
Elemento Valori Spiegazione
228 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
ORIGINE FONT PCL=
INTERNA
INTERNA
SOFT
ALLOGG 1, 2 o 3
INTERNA: font interni.
SOFT: soft font permanenti.
ALLOGG 1, 2 or 3: font memorizzati in uno
dei tre alloggiamenti DIMM.
Nota
Si consiglia di impostare l'origine dei
font nel driver della stampante o
nell'applicazione software in uso
(le impostazioni del driver della stampante
e dell'applicazione software hanno la
precedenza su quelle del pannello
di controllo).
NUMERO FONT PCL=
0
Da 0 a 999 La stampante assegna un numero a
ciascun font e li visualizza nell'elenco di font
PCL (vedere Elenco di font PCL o PS a
pagina 164). Il numero di font appare nella
colonna Font N. della stampa.
Nota
Si consiglia di impostare il numero dei font
nel driver della stampante o
nell'applicazione software in uso (le
impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la
precedenza su quelle del pannello
di controllo).
PASSO FONT PCL=
10,00
Da 0,44 a 99,99 Questo elemento può apparire o meno a
seconda del font selezionato. Premere
VALORE+ una volta per modificare
l'impostazione del passo con incrementi di
0,01 oppure tenerlo premuto per
aumentare l'impostazione con incrementi
di 1.
Nota
Si consiglia di impostare il passo dei font nel
driver della stampante o nell'applicazione
software in uso (le impostazioni del driver
della stampante e dell'applicazione
software hanno la precedenza su quelle del
pannello di controllo).
Menu Stampa (continua)
Elemento Valori Spiegazione
IT Menu Stampa 229
DIMENSIONE PUNTI
FONT PCL=12,00
Da 4 a 999,75 Questo elemento può apparire o meno a
seconda del font selezionato. Premere
VALORE+ una volta per modificare
l'impostazione della dimensione in punti
con incrementi di 0,25 oppure tenerlo
premuto per aumentare l'impostazione con
incrementi di 1.
Nota
Si consiglia di impostare la dimensione in
punti dei font nel driver della stampante o
nell'applicazione software in uso (le
impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la
precedenza su quelle del pannello
di controllo).
SET SIMBOLI PCL=
PC-8
PC-8
e molti altri
Selezionare uno dei diversi set di simboli
disponibili dal pannello di controllo della
stampante. Un set di simboli rappresenta
un gruppo unico di tutti i caratteri di un font
specifico. Per i caratteri di disegno al tratto
si consiglia il set di simboli PC-8 o PC-850.
Nota
Si consiglia di impostare il set di simboli nel
driver della stampante o nell'applicazione
software in uso (le impostazioni del driver
della stampante e dell'applicazione
software hanno la precedenza su quelle del
pannello di controllo).
COURIER=
NORMALE
NORMALE
SCURO
Selezionare la versione del font Courier da
usare:
NORMALE: il font Courier interno disponibile
sulle stampanti HP LaserJet 4.
SCURO: il font Courier interno disponibile
sulle stampanti HP LaserJet III .
Non è possibile usare i due font
contemporaneamente.
LARGO A4=NO NO
SÌ
Questa impostazione consente di
cambiare il numero di caratteri che è
possibile stampare su una riga di un
foglio A4.
NO: su una riga è possibile stampare fino a
78 caratteri di passo 10.
SÌ: su una riga è possibile stampare fino a
80 caratteri di passo 10.
Menu Stampa (continua)
Elemento Valori Spiegazione
230 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
SOSTITUIRE
A4/LETTER=NO
NO
SÌ
Scegliere SÌ per stampare su carta in
formato Letter quando viene inviato un
processo in formato A4 ma nella stampante
non è stata caricata carta A4 (oppure per
stampare su carta in formato A4 quando
viene inviato un processo in formato Letter
ma nella stampante non è stata caricata
carta Letter).
CR DOPO LF=
NO
NO
SÌ
Selezionare SÌ per inserire un ritorno a capo
dopo ogni avanzamento riga riscontrato nei
processi PCL retro-compatibili (di puro
testo, senza controllo del processo). In
alcuni ambienti, ad esempio UNIX, l'inizio di
una nuova riga viene indicato solo con il
codice di controllo di avanzamento riga.
Questa opzione consente di aggiungere il
ritorno a capo richiesto dopo ogni codice di
avanzamento riga.
Menu Stampa (continua)
Elemento Valori Spiegazione
IT Menu Qualità stampa 231
Menu Qualità stampa
Alcuni elementi di questo menu sono disponibili solo attraverso
l'applicazione software o il driver della stampante (se è stato installato
quello appropriato). Le impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle del
pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere Uso delle
funzioni del driver della stampante a pagina 67.
Menu Qualità stampa
Elemento Valori Spiegazione
RISOLUZIONE=
FASTRES 1200
300
600
FASTRES 1200
PRORES 1200
Selezionare la risoluzione tra i valori indicati di seguito.
Tutti i valori consentono di stampare alla velocità
massima della stampante (24 ppm).
300: stampa di qualità bozza e compatibilità con la
famiglia di stampanti HP LaserJet III.
600: stampa di alta qualità e compatibilità con la
famiglia di stampanti HP LaserJet 4.
FASTRES 1200: stampa a 1.200 dpi (punti per pollice)
veloce e di alta qualità per testi professionali e grafica
PRORES 1200: stampa a 1.200 dpi per immagini
grafiche di qualità superiore
Nota
Si consiglia di impostare la risoluzione nel nel driver
della stampante o nell'applicazione software in uso
(le impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la precedenza
su quelle del pannello di controllo).
RET=MEDIO NO
CHIARO
MEDIO
SCURO
Usare l'impostazione Resolution Enhancement
technology (REt) della stampante per ottenere angoli,
curve e bordi lineari uniformi nella stampa.
REt non ha effetto sulla qualità della stampa se la
risoluzione è impostata su ProRes 1200. Tutte le altre
risoluzioni, compresa FastRes 1200, traggono
vantaggio da REt.
Nota
Si consiglia di cambiare l'impostazione REt nel driver
della stampante o nell'applicazione software in uso (le
impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la precedenza su
quelle del pannello di controllo).
232 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
ECONOMODE=NO NO
SÌ
Attivare l'opzione EconoMode per usare meno toner
e disattivarla per una stampa di alta qualità.
EconoMode genera una stampa di qualità bozza
riducendo la quantità di toner usato sulla pagina
stampata.
Attenzione
HP non consiglia l'uso continuo di EconoMode (se si
usa continuamente EconoMode, le parti meccaniche
della cartuccia potrebbero usurarsi prima
dell'esaurimento del toner).
Nota
Si consiglia di attivare e disattivare EconoMode nel
driver della stampante o nell'applicazione software in
uso (le impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la precedenza su
quelle del pannello di controllo).
DENSITÀ TONER=3 1
2
3
4
5
L'impostazione della densità del toner consente di
schiarire o scurire la stampa sulla pagina. Le
impostazioni disponibili vanno da 1 (chiara) a 5
(scura), ma l'impostazione predefinita di 3 consente in
genere di ottenere i migliori risultati.
Usare un'impostazione più bassa per risparmiare toner.
Nota
Si consiglia di cambiare la densità del toner nel driver
della stampante o nell'applicazione software in uso (le
impostazioni del driver della stampante e
dell'applicazione software hanno la precedenza su
quelle del pannello di controllo).
PAGINA
PULIZIA
AUTOMATICA=NO
SÌ
NO
Attivare o disattivare l'esecuzione automatica della
pagina di pulizia per il fusore.
La frequenza predefinita è ogni 2.000 pagine. È
possibile specificare una frequenza ogni 1.000, 2.000,
5.000, 10.000 e 20.000 pagine.
Per ulteriori informazioni, vedere Esecuzione
automatica della pagina di pulizia a pagina 96.
CREA PAGINA
PULIZIA
Nessun valore
da selezionare.
Premere SELEZIONE per stampare manualmente una
pagina di pulizia e rimuovere l'eccesso di toner dal
fusore. Attenersi alle istruzioni visualizzate sulla
pagina di pulizia.
Per ulteriori informazioni, vedere Esecuzione
manuale della pagina di pulizia a pagina 95.
ELABORA PAGINA
PULIZIA
Nessun valore
da selezionare.
Questo elemento viene visualizzato solo dopo che è
stata generata una pagina di pulizia come descritto in
precedenza.
Premere SELEZIONE per elaborare la pagina di pulizia.
Menu Qualità stampa (continua)
Elemento Valori Spiegazione
IT Menu Configurazione 233
Menu Configurazione
Gli elementi di questo menu determinano la risposta della stampante.
Configurare la stampante in base alle proprie esigenze.
Menu Configurazione
Elemento Valori Spiegazione
POWERSAVE=
30 MINUTI
1 MINUTO
15 MINUTI
30 MINUTI
1 ORA
2 ORE
4 ORE
Specificare per quanto tempo la stampante deve
rimanere inattiva prima di passare in modalità
PowerSave.
La modalità PowerSave consente di:
ridurre il consumo energetico della stampante nei
periodi di inattività
ridurre l'usura dei componenti elettronici della
stampante (spegnendo la luce posteriore
del display)
Per disattivare automaticamente la modalità
PowerSave, è sufficiente inviare un processo
di stampa, premere un tasto del pannello di
controllo, aprire un vassoio della carta o aprire il
coperchio superiore.
Per ulteriori informazioni sulla modalità PowerSave
mode, vedere POWERSAVE nella sezione Menu
Reimposta a pagina 238.)
TONER IN ESAUR=
CONTINUA
CONTINUA
STOP
Determina la risposta della stampante quando il
toner è in esaurimento. Questo messaggio appare
per la prima volta quando nella cartuccia rimane
circa il 15% del toner, con la possibilità di stampare
ancora circa 1.500 pagine con la cartuccia da
10.000 pagine e circa 900 pagine con la cartuccia
da 6.000 pagine al 5% di copertura.
CONTINUA: la stampante continua a stampare
quando viene visualizzato il messaggio.
STOP: la stampante si interrompe e rimane in attesa
di istruzioni.
Per ulteriori informazioni, vedere Condizioni di
toner in esaurimento e esaurito a pagina 91.
234 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
TONER ESAURITO=
STOP
CONTINUA
STOP
Determina la risposta della stampante quando il
toner è esaurito. Questo messaggio appare per la
prima volta quando il toner è esaurito.
CONTINUA: la stampante continua a stampare
quando viene visualizzato il messaggio.
STOP: la stampante si interrompe e rimane in attesa
di istruzioni.
Per ulteriori informazioni, vedere Condizioni di
toner in esaurimento e esaurito a pagina 91.
MESSAGGI
ANNULLABILI=OP
OP
SÌ
Imposta la durata della visualizzazione sul
pannello di controllo della stampante di un
messaggio annullabile.
OP: i messaggi annullabili appaiono sul pannello
di controllo fino al termine del processo che li
ha generati.
SÌ: i messaggi appaiono sul pannello di controllo
finché non si preme CONTINUA.
CONTINUA AUTO=
SÌ
SÌ
NO
Determina la risposta della stampante dopo
un errore.
SÌ: se si verifica un errore che impedisce
il proseguimento della stampa, viene visualizzato il
messaggio e la stampante si porta off-line per 10
secondi prima di ritornare on-line.
NO: se si verifica un errore che impedisce la stampa,
viene visualizzato il messaggio e la stampante
rimane off-line finché non si preme CONTINUA .
Se la stampante è collegata in rete, si consiglia di
impostare CONTINUA AUTO su SÌ.
RECUPERO
INCEPP=
AUTO
AUTO
SÌ
NO
Determina la risposta della stampante quando si
verifica un inceppamento della carta.
AUTO: la stampante seleziona automaticamente la
modalità migliore per il recupero dagli inceppamenti,
generalmente impostando questa opzione su SÌ.
Questa è l'impostazione predefinita.
SÌ: la stampante ristampa automaticamente le
pagine dopo la rimozione di un inceppamento.
NO: la stampante non ristampa le pagine dopo la
rimozione di un inceppamento. Questa
impostazione potrebbe migliorare le prestazioni
di stampa.
Menu Configurazione (continua)
Elemento Valori Spiegazione
IT Menu Configurazione 235
MESSAGGIO
MANUTENZ=NO
NO Questo elemento appare solo dopo la
visualizzazione del messaggio ESEGUIRE MANUT
STAMPANTE.
NO: il messaggio ESEGUIRE MANUT STAMPANTE
viene cancellato ma tornerà ad essere visualizzato
una volta trascorso il 5% dell'intervallo di
manutenzione se la stampante viene usata senza
avere installato un nuovo kit di la manutenzione.
Non disattivare questo messaggio se non dopo aver
installato il kit di manutenzione della stampante. Se
la manutenzione richiesta non viene eseguita, le
prestazioni di stampa verranno compromesse.
Per ulteriori informazioni, vedere Esecuzione della
manutenzione preventiva a pagina 97. Per ordinare
il kit di manutenzione della stampante, vedere
Informazioni sull'ordinazione a pagina 22.
STAMP ERRORI PS=
NO
NO
SÌ
Selezionare SÌ per stampare la pagina di errori PS
se tali errori si verificano.
DISCO RAM=AUTO NO
SÌ
AUTO
Consente di specificare la configurazione del disco
RAM. Questo elemento viene visualizzato solo se
non è stato installato alcun disco rigido opzionale e
la stampante dispone di almeno 16 MB di memoria.
NO: il disco RAM è disattivato.
SÌ: il disco RAM è attivato. Configurare la quantità
di memoria da usare tramite il seguente elemento:
DIM DISCO RAM.
Nota
Se questa impostazione viene cambiata da NO a SÌ
o da NO ad AUTO, la stampante si reinizializza
automaticamente al primo momento di inattività.
PROCESSI COPIA
VELOCE=32
Da 1 a 50 Specifica il numero di processi copia veloce che è
possibile memorizzare sul disco rigido opzionale
della stampante.
Menu Configurazione (continua)
Elemento Valori Spiegazione
236 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
TIMEOUT SALVAT
OP=OFF
NO
1 ORA
4 ORE
1 GIORNO
1 SETTIMANA
Imposta il periodo di tempo durante il quale i
processi vengono trattenuti prima di essere
automaticamente eliminati dalla coda.
LINGUAGGIO=
AUTO
AUTO
PCL
PS
Consente di selezionare il linguaggio predefinito
della stampante. I valori disponibili dipendono dai
linguaggi validi installati sulla stampante.
Di norma, non dovrebbe essere necessario
cambiare il linguaggio della stampante.
L'impostazione predefinita è AUTO. Se si cambia
l'impostazione e si determina un linguaggio
specifico, la stampante sarà in grado di passare da
un linguaggio ad un altro solo se si inviano comandi
software specifici.
Menu Configurazione (continua)
Elemento Valori Spiegazione
IT Menu I/O 237
Menu I/O
Gli elementi di questo menu influiscono sulla modalità di
comunicazione tra la stampante e il computer.
Menu I/O
Elemento Valori Spiegazione
FUNZIONI AVANZ
PARALLELE=SÌ
SÌ
NO
Attiva o disattiva le comunicazioni parallele
bidirezionali. Il valore predefinito è impostato
su una porta parallela bidirezionale
(IEEE-1284).
Con questa impostazione, la stampante invia
messaggi sul rilevamento dello stato al
computer. L'attivazione delle funzioni avanzate
potrebbe rallentare il passaggio da un
linguaggio ad un altro.
VELOCITÀ PARALL
ALTA=SÌ
SÌ
NO
Consente di selezionare la velocità di
trasmissione dei dati inviati alla stampante.
SÌ: la stampante accetta le comunicazioni di
tipo parallelo più veloci usate per le connessioni
con i modelli di computer più recenti.
NO: la stampante accetta le comunicazioni di
tipo parallelo più lente usate per le connessioni
con i modelli di computer meno recenti.
TIMEOUT I/O=
15
Da 5 a 300 Consente di selezionare il periodo di timeout,
in secondi, per l'I/O. Il timeout di I/O fa
riferimento all'intervallo di tempo, in secondi,
che trascorre prima che la stampante termini
un processo di stampa.
Questa impostazione consente di regolare il
timeout per garantire prestazioni ottimali. Se
all'interno di un processo di stampa appaiono
dati provenienti da altre porte, aumentare il
valore di timeout.
Premere VALORE+ una volta per modificare
l'impostazione con incrementi di 1 oppure
tenerlo premuto per aumentare l'impostazione
con incrementi di 10.
238 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
Menu Reimposta
Prestare attenzione nell'uso di questo menu, poiché la selezione di
questi elementi potrebbe provocare la perdita delle pagine contenute
nel buffer o delle impostazioni di configurazione della stampante. La
stampante va reimpostata soltanto quando:
si desidera ripristinare le impostazioni predefinite della stampante
tutte le comunicazioni tra la stampante e il computer sono
state interrotte
si usano porte di I/O sia parallele sia seriali e una delle porte
presenta problemi.
Gli elementi del menu Reimposta svuotano completamente la
memoria della stampante, mentre il tasto ANNULLA OPERAZIONE
cancella solo il processo corrente.
Nota Le funzioni di salvataggio dei processi vengono eliminate se non si
dispone del disco rigido opzionale.
Menu Reimposta
Elemento Valore Spiegazione
NUOVA CARTUCCIA
TONER=NO
NO
SÌ
Cambiare il valore in SÌ solo se la cartuccia in
uso non è originale HP. SÌ indica alla
stampante che è stata installata una nuova
cartuccia non HP e reimposta l'indicatore di
livello del toner sul livello massimo.
REIMPOSTA MEMORIA Nessun valore
da selezionare.
Azzera il buffer della stampante e il buffer di
input del canale I/O attivo, e ripristina le
impostazioni correnti del pannello di controllo.
La reimpostazione della memoria durante un
processo di stampa può provocare una perdita
di dati.
RIPRISTINA IMPOST
FABBRICA
Nessun valore
da selezionare.
Esegue una reimpostazione semplice e
ripristina la maggior parte delle impostazioni
originali (predefinite). Inoltre svuota il buffer di
input del canale I/O attivo.
La reimpostazione della memoria durante un
processo di stampa può provocare una perdita
di dati.
Il ripristino delle impostazioni originali non
influisce sulle impostazioni dei parametri di rete
specificati per il server di stampa HP JetDirect.
IT Menu Reimposta 239
POWERSAVE=
SÌ
SÌ
NO
Attiva o disattiva la modalità PowerSave. La
modalità PowerSave consente di :
ridurre il consumo energetico della
stampante nei periodi di inattività
ridurre l'usura dei componenti elettronici
della stampante (spegnendo la luce
posteriore del display)
Per disattivare automaticamente la modalità
PowerSave, è sufficiente inviare un processo
di stampa, premere un tasto del pannello di
controllo, aprire un vassoio della carta o aprire
il coperchio superiore.
È possibile specificare per quanto tempo la
stampante deve rimanere inattiva prima di
passare in modalità PowerSave vedere
POWERSAVE nel Menu Configurazione a
pagina 233).
Nota
La modalità PowerSave spegne la luce
posteriore del display, ma il display
rimane leggibile.
Menu Reimposta
Elemento Valore Spiegazione
240 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
Menu EIO
Il menu EIO (input/output avanzato) viene visualizzato solo se
nell'alloggiamento EIO della stampante è stato installato un
dispositivo EIO, ad esempio un server di stampa HP JetDirect. Gli
elementi del menu dipendono dall'accessorio specifico installato. Se
la stampante contiene una scheda EIO per il server di stampa
HP JetDirect, è possibile configurare i parametri di rete principali
tramite il menu EIO. Questi e altri parametri possono essere
configurati anche tramite HP Web JetAdmin.
Menu EIO
Elemento Valori Spiegazione
RETE CFG=NO NO
SÌ
Consente di selezionare se si desidera
accedere al menu HP JetDirect.
NO: ignora il menu HP JetDirect.
SÌ: accede al menu HP JetDirect. È necessario
cambiare questa impostazione in SÌ ogni volta
che si desidera accedere al menu.
IPX/SPX=SÌSÌ
NO
Attiva o disattiva lo stack di protocolli IPX/SPX,
ad esempio su reti Novell NetWare.
DLC/LLC=SÌSÌ
NO
Attiva o disattiva lo stack di protocolli DLC/LLC.
TCP/IP=SÌSÌ
NO
Attiva o disattiva lo stack di protocolli TCP/IP.
ETALK=SÌSÌ
NO
Attiva o disattiva lo stack di protocolli Apple
EtherTalk.
IT Menu EIO 241
CFG IPX/SPX=NO NO
SÌ
Consente di selezionare se accedere al menu
IPX/SPX e di impostare i parametri del
protocollo IPX/SPX.
NO: ignora gli elementi del menu IPX/SPX.
SÌ: accede agli elementi del menu IPX/SPX.
In questo menu, è possibile specificare il
parametro relativo al tipo di pacchetto usato
sulla rete.
Il valore predefinito è AUTO, che imposta e limita
automaticamente il tipo di pacchetto sul primo
rilevato sulla rete.
Per le schede Ethernet, i tipi di pacchetti
disponibili includono EN_8023, EN_II,
EN_8022, EN_SNAP
.
Per le schede Token Ring, i tipi di pacchetto
includono TR_8022, TR_SNAP
.
Nel menu IPX/SPX per le schede Token Ring,
è inoltre possibile specificare i parametri di
instradamento per NetWare, che includono
SRC RT=AUTO (valore predefinito), NO,
SINGOLO R oppure ALL RT
.
TCP/IP CFG=NO NO
SÌ
Consente di selezionare se accedere al menu
TCP/IP e di impostare i parametri del protocollo
TCP/IP.
NO: ignora gli elementi del menu TCP/IP.
SÌ: accede agli elementi del menu TCP/IP.
Nel menu TCP/IP, è possibile specificare
BOOTP=SÌ oppure DHCP=SÌ per fare in modo
che i parametri TCP/IP vengano
automaticamente caricati da un server bootP o
DHCP quando si accende la stampante.
Specificando BOOTP=NO e DHCP=NO, è
possibile impostare manualmente dal pannello
di controllo i seguenti parametri TCP/IP:
ciascun byte dell'indirizzo IP (IP), della
maschera di sottorete (SM), del server syslog
(LG) e del gateway predefinito (GW). È inoltre
possibile impostare manualmente il periodo di
timeout per inattività.
Stampare una pagina di configurazione
HP JetDirect per verificare le impostazioni.
Tenere presente, tuttavia, che il server di
stampa potrebbe sovrascrivere i parametri
selezionati con i valori che garantiscono un
funzionamento corretto.
Menu EIO (continua)
Elemento Valori Spiegazione
242 Appendice B - Menu del pannello di controllo IT
CFG LINK=NO NO
SÌ
Consente di selezionare se si desidera
configurare manualmente la velocità del
collegamento in rete e la modalità di
comunicazione del server di stampa
HP JetDirect 10/100Base-TX. Le impostazioni
di HP JetDirect devono corrispondere a quelle
della rete.
NO: ignora gli elementi del menu di
configurazione del collegamento.
SÌ: accede agli elementi del menu di
configurazione del collegamento. È possibile
impostare una delle seguenti configurazioni del
collegamento:
AUTO: il server di stampa si autoconfigura in
base alla velocità del collegamento e alla
modalità di comunicazione della rete.
10T HALF: funzionamento half-duplex a
10 Mbps.
10T FULL: funzionamento full-duplex a
10 Mbps.
10T HALF: funzionamento half-duplex a
100 Mbps.
100T FULL: funzionamento full-duplex a
100 Mbps.
Menu EIO (continua)
Elemento Valori Spiegazione
IT Panoramica 243
CMemoria della
stampante ed
espansioni
Panoramica
La stampante è dotata di tre alloggiamenti per moduli DIMM
(Dual In-line Memory Module) che accettano:
altra memoria della stampante: i DIMM sono disponibili in
moduli da 4, 8, 16, 32 e 64 MB per un massimo di 256 MB.
DIMM di memoria Flash: disponibili in moduli da 2 e da
4 MB; a differenza della memoria standard per stampante, i
DIMM Flash possono essere usati per memorizzare in modo
permanente gli elementi scaricati nella stampante, anche
quando questa è spenta.
font, marco e modelli accessori basati su DIMM
altri linguaggi e opzioni per stampante basati su DIMM.
Nota I moduli di memoria SIMM (Single In-line Memory Module) usati sulle
stampanti HPLaserJet meno recenti non sono compatibili con questa
stampante.
È consigliabile aggiungere altra memoria sulla stampante se si
stampano spesso immagini complesse o documenti PS, se si usa
l'unità duplex opzionale, se si usano molti font scaricati o se si
stampa alla risoluzione ProRes 1200. L'aggiunta di memoria offre
inoltre una maggiore flessibilità con le funzioni che richiedono il
salvataggio dei processi, ad esempio la copia veloce.
244 Appendice C - Memoria della stampante ed espansioni IT
La stampante prevede due alloggiamenti EIO (input/output avanzato)
per l'espansione delle funzionalità con l'aggiunta di:
una scheda di rete
una scheda di connettività per dispositivi seriali, USB o AppleTalk
un dispositivo di memorizzazione di massa, quale un disco rigido.
Per informazioni sull'ordinazione, vedere Informazioni
sull'ordinazione a pagina 22.
Per verificare la quantità di memoria installata nella stampante o
individuare i componenti installati negli alloggiamenti EIO, stampare
una pagina di configurazione (vedere Pagina di configurazione a
pagina 160).
IT Installazione della memoria 245
Installazione della memoria
ATTENZIONE
L'elettricità statica può danneggiare i
moduli DIMM. Quando si maneggiano i
DIMM, indossare una polsiera
antistatica o toccare con frequenza la
confezione antistatica dei DIMM prima
di toccare le parti in metallo della
stampante.
Se necessario, stampare una pagina di
configurazione per verificare la quantità
di memoria installata nella stampante
prima di aggiungerne altra (vedere
Pagina di configurazione a
pagina 160).
1Spegnere la stampante.
2Disinserire il cavo di alimentazione e
tutti i cavi collegati alla stampante.
3Afferrare il coperchio come illustrato
e spingerlo verso il retro della
stampante.
4Rimuovere il coperchio dalla
stampante.
5Aprire lo sportello di accesso ai
DIMM tirando la linguetta metallica.
1
3
4
5
246 Appendice C - Memoria della stampante ed espansioni IT
6Rimuovere un modulo DIMM dalla
confezione antistatica. Tenere il
modulo con le dita lungo i lati corti
facendo presa con i pollici lungo il
lato lungo. Allineare le tacche dei
DIMM con l'alloggiamento DIMM.
Controllare che i fermi sui due lati
dell'alloggiamento DIMM siano
aperti e rivolti verso l'esterno.
7Inserire il modulo DIMM
nell'alloggiamento premendo con
decisione. Controllare che i fermi sui
due lati dell'alloggiamento DIMM
scattino in posizione. Per rimuovere
un DIMM, è necessario rilasciare
ifermi.
ATTENZIONE
Non spostare o rimuovere il DIMM
inserito nell'alloggiamento inferiore.
8Chiudere lo sportello di accesso ai
DIMM assicurandosi che sia
bloccato.
9Riporre la parte inferiore del
coperchio sulla stampante.
Assicurarsi che le linguette inferiori
del coperchio siano inserite in
corrispondenza delle guide sulla
stampante. Ruotare il coperchio
verso l'alto e verso la stampante.
10 Far scorrere il coperchio verso la
parte anteriore della stampante
finché non scatta in posizione.
Reinserire i cavi di interfaccia e il
cavo di alimentazione, quindi
accendere la stampante ed eseguire
un test sul DIMM (vedere Verifica
dell'installazione della memoria a
pagina 247).
6
7
9
10
8
IT Verifica dell'installazione della memoria 247
Verifica dell'installazione della memoria
Per verificare che i DIMM siano installati correttamente, attenersi alla
procedura seguente:
1Assicurarsi che sul display del pannello di controllo appaia il
messaggio PRONTA quando la stampante viene accesa. Un
messaggio di errore può indicare che un DIMM non è stato
installato correttamente. Verificare il significato del messaggio
(vedere Messaggi della stampante a pagina 116).
2Stampare una nuova pagina di configurazione (vedere Pagina di
configurazione a pagina 160).
3Sulla pagina di configurazione, controllare la sezione relativa alla
memoria e confrontarla alla stessa pagina stampata prima
dell'installazione del DIMM. Se la quantità di memoria è la stessa,
significa che il DIMM non è stato installato correttamente
(ripetere la procedura di installazione) o che è difettoso (provare
a installare un altro DIMM).
Nota Se è stato installato un nuovo linguaggio per la stampante, fare
riferimento alla sezione Linguaggi e opzioni installati, sulla pagina di
configurazione. Il nuovo linguaggio installato dovrebbe comparire in
questa sezione.
248 Appendice C - Memoria della stampante ed espansioni IT
Gestione delle risorse permanenti
Le utililty o i processi scaricati nella stampante a volte includono delle
risorse, ad esempio font, macro o modelli. Le risorse internamente
contrassegnate come permanenti rimangono nella memoria della
stampante finché questa non viene spenta.
Di seguito sono riportate alcune indicazioni per gli utenti che usano la
funzionalità PDL (Page Description Language) per contrassegnare le
risorse come permanenti. Per i dettagli tecnici, consultare un
riferimento PDL appropriato per il linguaggio PCL o PS.
Contrassegnare le risorse come permanenti solo quando è
assolutamente necessario che rimangano in memoria mentre la
stampante è accesa.
Inviare le risorse permanenti alla stampante solo all'inizio di un
processo di stampa e non durante l'elaborazione di
un'operazione.
Nota L'uso eccessivo o lo scaricamento delle risorse permanenti durante
un'operazione di stampa potrebbero ridurre le prestazioni della
stampante o impedire la stampa di pagine complesse.
IT Installazione di schede EIO e di dispositivi di memorizzazione di massa 249
Installazione di schede EIO e di dispositivi di
memorizzazione di massa
Prima di installare una scheda EIO o un dispositivo di
memorizzazione di massa, attenersi alla procedura seguente.
1Spegnere la stampante.
2Rimuovere le due viti e la piastra di copertura dall'alloggiamento
EIO 1 o EIO 2 situato nella parte posteriore della stampante.
3Installare la scheda EIO o il dispositivo di memorizzazione di
massa nell'alloggiamento e fissare le viti. Per l'orientamento della
scheda EIO, vedere la figura riportata di seguito.
4Accendere la stampante e stampare una pagina di
configurazione per verificare se il nuovo dispositivo EIO viene
riconosciuto (vedere Pagina di configurazione a pagina 160).
Nota Per informazioni sul collegamento di una scheda EIO ad una rete e
sull'installazione del software di rete, vedere Software della
stampante a pagina 34 e consultare la Guida introduttiva fornita con
la stampante.
Utilizzare HP Resource Manager per la gestione dei font su
dispositivi di memorizzazione di massa (vedere HP Resource
Manager a pagina 39). Per ulteriori informazioni, vedere la guida in
linea della stampante.
La Hewlett-Packard introduce costantemente nuovi strumenti
software per stampanti ed accessori. Tali strumenti possono essere
scaricati gratuitamente via Internet. Per ulteriori informazioni su come
visitare il sito Web HP, vedere Servizi online a pagina 165.
250 Appendice C - Memoria della stampante ed espansioni IT
IT Panoramica 251
DComandi di stampa
Panoramica
La maggior parte delle applicazioni software non richiede
l'immissione dei comandi di stampa. Consultare la documentazione
del computer e dell'applicazione software in uso per ottenere
istruzioni sulla modalità di immissione dei comandi di stampa
(se l'immissione è necessaria).
Nota La tabella alla fine di questa appendice contiene i comandi più comuni
del linguaggio PCL 5e (vedere “Comandi di stampa PCL 5e comuni” a
pagina 255-257). Per un elenco completo e la spiegazione su come
usare i comandi PCL 5e, HP-GL/2 PJL, vedere HP PCL/PJL Reference
Set disponibile su CD (numero di catalogo HP 5961-0975).
PCL 5e I comandi di stampa PCL 5e indicano alla stampante le operazioni da
eseguire o i font da usare. Questa appendice offre una guida di
riferimento rapida per utenti esperti nella struttura dei comandi
PCL 5e.
HP-GL/2 La stampante è in grado di stampare grafica vettoriale tramite il
linguaggio grafico HP-GL/2. La stampa nel linguaggio HP-GL/2
richiede l'uscita dal linguaggio PCL 5e il passaggio alla modalità
HP-GL/2, effettuato inviando il codice PCL 5e alla stampante. Alcune
applicazioni software consentono di cambiare linguaggio tramite i
driver.
PJL Il linguaggio PJL (Printer Job Language) della HP fornisce il controllo
sul linguaggio PCL 5e e su altri. PJL offre quattro funzioni principali:
cambio del linguaggio di stampa, separazione dei processi,
configurazione della stampante e rilevamento dello stato dalla
stampante. I comandi PJL possono essere usati anche per cambiare
le impostazioni predefinite della stampante.
252 Appendice D - Comandi di stampa IT
Sintassi dei comandi di stampa PCL 5e
Prima di usare i comandi di stampa, prendere nota dei seguenti caratteri:
Molti comandi di stampa usano la lettera l minuscola (l) e il numero
uno (1), o la lettera O maiuscola (O) e il numero zero (0). Questi
caratteri potrebbero avere un aspetto diverso sullo schermo da
quanto illustrato qui. Nei comandi di stampa PCL 5e si deve usare il
carattere corretto e rispettare le regole delle maiuscole/minuscole,
come specificato.
La figura illustra gli elementi di un tipico comando di stampa (nel caso
specifico, il comando per l'orientamento della pagina).
L minuscola: lO maiuscola: O
Numero uno: 1Numero 0: 0
Carattere di Escape
(inizia la sequenza di escape) Campo del valore (contiene
caratteri alfabetici e numerici)
Carattere di terminazione
(lettera maiuscola)
Carattere
gruppo
Carattere-parametro
IT Sintassi dei comandi di stampa PCL 5e 253
Combinazioni di sequenze di escape
Le sequenze di escape possono essere combinate in un'unica
stringa. Esistono tre regole importanti da rispettare nella
combinazione di codice:
1I primi due caratteri dopo ? (i caratteri di parametro e di gruppo:
vedere la figura nella pagina precedente) devono essere gli
stessi per tutti i comandi da combinare.
2Nella combinazione di più sequenze di escape, cambiare il
carattere di terminazione di ciascuna sequenza da maiuscolo
in minuscolo.
3L'ultimo carattere della sequenza di escape combinata deve
essere maiuscolo.
L'esempio seguente illustra una stringa di sequenza escape che
indica alla stampante di selezionare la carta di formato Legal, con
orientamento orizzontale e con 8 righe per pollice:
?&l3A?&l1O?&l8D
La sequenza di escape seguente invia alla stampante gli stessi
comandi, ma combinandoli in una sequenza più breve:
?&l3a1o8D
Immissione dei caratteri di escape
I comandi di stampa iniziano sempre con il carattere di escape (?).
La tabella seguente indica come si può immettere il carattere di
escape da varie applicazioni software per DOS®.
Applicazione software
DOS
Sequenza di immissione Risultato sullo
schermo
Lotus 1-2-3 e Symphony Digitare \027 027
Microsoft Word per DOS Tenere premuto Alt e digitare
027 sul tastierino numerico
WordPerfect per DOS Digitare <27> <27>
MS-DOS Edit Tenere premuto Ctrl+P e premere Esc
MS-DOS Edlin Tenere premuto Ctrl+V e premere [ ^[
dBase ?? CHR(27)+"comando" ?? CHR(27)+" "
254 Appendice D - Comandi di stampa IT
Selezione dei font PCL 5e
L'elenco di font della stampante fornisce i comandi di stampa PCL 5e
per la selezione dei font (vedere “Elenco di font PCL o PS” a pagina
164 per informazioni su come stampare l'elenco). Qui di seguito
viene riportata una sezione contenente esempi.
Da notare le due caselle delle variabili per il set di simboli e il corpo
del font. Se queste variabili non vengono specificate, la stampante
userà i valori predefiniti. Ad esempio, se si desidera usare un set di
simboli con caratteri di disegno al tratto, selezionare il set di simboli
10U (PC-8) o 12U (PC-850). Altri codici di set di simboli comuni sono
elencati nella tabella che inizia nella pagina successiva.
Nota I font hanno spaziatura fissa o proporzionale. La stampante contiene
font a spaziatura fissa (Courier, Letter Gothic e Lineprinter) e
proporzionale (CG Times, Arial, Times New Roman e altri).
I font a spaziatura fissa vengono generalmente usati in applicazioni
quali fogli elettronici e database, dove è importante mantenere le
colonne in allineamento verticale. I font a spaziatura proporzionale
vengono di norma impiegati in applicazioni di elaborazione testi.
1Set di simboli
2Corpo
1 2
Elenchi di font
IT Sintassi dei comandi di stampa PCL 5e 255
Comandi di stampa PCL 5e comuni
Comandi di stampa PCL 5e comuni
Funzione Comando Opzione numero
Comandi di controllo del processo
Reimposta ?E N.D.
Numero di copie ?&l#X Da 1 a 999
Stampa su 1 o 2 facciate ?&l#S 0 = stampa simplex (1 facciata)
1 = stampa duplex (2 facciate) con rilegatura sul lato lungo
2 = stampa duplex (2 facciate) con rilegatura sul lato corto
Comandi di controllo della pagina
Origine della carta ?&l#H 0 = stampa o emette la pagina corrente
1 = vassoio 2
2 = alimentazione manuale, carta
3 = alimentazione manuale, busta
4 = vassoio 1
5 = vassoio 3
6 = alimentatore buste
7 = selezione automatica
8 = Vassoio 4
20-69 = vassoi esterni
Formato della carta ?&l#A 1 = Executive
2 = Letter
3 = Legal
25 = A5
26 = A4
45 = B5-JIS
80 = busta Monarch
81 = busta Commercial 10
90 = busta DL ISO
91 = busta C5 ISO
100 = busta B5 ISO
101 = formato personalizzato
Tipo di carta ?&n# 5WdBond = fine
6WdPlain = normale
6WdColor = colorata
7WdLabels = etichette
9WdRecycled = riciclata
11WdLetterhead = intestata
10WdCardstock = cartoncino
11WdPrepunched = perforata
11WdPreprinted = prestampata
13WdTransparency = lucido
#WdCustompapertype = tipo personalizzato1
Orientamento ?&l#O 0 = verticale
1 = orizzontale
2 = verticale invertito
3 = orizzontale invertito
256 Appendice D - Comandi di stampa IT
Comandi di controllo della pagina (cont.)
Margine superiore ?&l#E # = numero di righe
Lunghezza del testo (margine
inferiore) ?&l#F # = numero di righe dal margine superiore
Margine sinistro ?&a#L # = numero della colonna
Margine destro ?&a#M # = numero di colonne dal margine sinistro
Indice di spostamento
orizzontale ?&k#H incrementi di 0,212 mm (comprime la stampa in senso
orizzontale)
Indice di spostamento
verticale ?&l#C incrementi di 0,529 mm (comprime la stampa in senso
verticale)
Interlinea ?&l#D # = righe per pollice (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Salto perforazione ?&l#L 0 = disattivato
1 = attivato
Posizionamento del cursore
Posizione verticale (righe) ?&a#R # = numero della riga
Posizione verticale (punti) ?*p#Y # = numero di punti (300 punti equivalgono a 1 pollice)
Posizione verticale (punti
decimali) ?&a#V # = numero di punti decimali (720 punti decimali equivalgono
a 1 pollice)
Posizione orizzontale
(colonne) ?&a#C # = numero della colonna
Posizione orizzontale (punti) ?*p#X # = numero di punti (300 punti equivalgono a 1 pollice)
Posizione orizzontale (punti
decimali) ?&a#H # = numero di punti decimali (720 punti decimali equivalgono
a 1 pollice)
Suggerimenti sulla programmazione
Ritorno a capo automatico a
fine riga ?&s#C 0 = attivato
1 = disattivato
Visualizzazione funzioni
attivata ?Y N/D
Visualizzazione funzioni
disattivata ?Z N/D
Comandi di stampa PCL 5e comuni (continua)
Funzione Comando Opzione numero
IT Sintassi dei comandi di stampa PCL 5e 257
Selezione del linguaggio
Attiva la modalità PCL 5e ?%#A 0 = usa la posizione precedente del cursore PCL 5e
1 = usa la posizione attuale della penna HP-GL/2
Attiva la modalità HP-GL/2 ?%#B 0 = usa la posizione precedente della penna HP-GL/2
1 = usa la posizione attuale del cursore PCL
Selezione dei font
Set di simboli ?(# 8U = set di simboli HP Roman-8
10U = set di simboli predefinito layout IBM (PC-8) (pagina di
codici 437)
12U = layout IBM per l'Europa (PC-850) (pagina di codici 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (comunemente usato in Europa
orientale)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (comunemente usato in Turchia)
579L = font Wingdings
Spaziatura principale ?(s#P 0 = fissa
1 = proporzionale
Passo principale ?(s#H # = caratteri per pollice
Imposta la modalità del
passo2 ?&k#S 0 = 10
4 = 12 (elite)
2 = 16,5-16,7 (compresso)
Altezza principale ?(s#V # = punti
Stile principale ?(s#S 0 = verticale (uniforme)
1 = corsivo
4 = compresso
5 = compresso corsivo
Spessore del tratto principale ?(s#B 0 = medio (libro o testo)
1 = semi-grassetto
3 = grassetto
4 = extra grassetto
Tipo di carattere ?(s#T Stampa un elenco dei font PCL come riferimento dei comandi
per ciascun font interno (pagina 190).
1Per la carta di formato personalizzato, sostituire “Custompapertype” con il nome della carta e “#” con il numero dei
caratteri che compongono il nome, più 1.
2Il metodo migliore consiste nell'uso del comando per il passo principale.
Comandi di stampa PCL 5e comuni (continua)
Funzione Comando Opzione numero
258 Appendice D - Comandi di stampa IT
IT Normative FCC 259
EInformazioni sulle
normative
Normative FCC
Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai
limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della
Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati concepiti per
fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in
caso di installazione del dispositivo in ambiente residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia. Qualora non
installata ed utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia
che una particolare installazione non provochi interferenza. Qualora
l'apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, ciò può essere determinato spegnendo e
riaccendendo l'apparecchiatura, l'utente potrà provare a eliminare
l'interferenza adottando le misure seguenti:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente
appartenente ad un circuito diverso da quello a cui è collegato
il ricevitore.
Consultare il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Nota Qualsiasi variazione o modifica apportata alla stampante e non
espressamente approvata da HP può interferire con il corretto
funzionamento dell'apparecchiatura.
Per garantire la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi di Classe B
nella Parte 15 delle normative FCC, è necessario usare un cavo di
interfaccia schermato.
260 Appendice E - Informazioni sulle normative IT
Supporto del prodotto mirato alla difesa
dell'ambiente
Tutela dell'ambiente
La Hewlett-Packard Company si impegna a fornire prodotti
di qualità, nella salvaguardia e nel rispetto dellambiente. La
stampante HP LaserJet è stata progettata per ridurre al minimo
l'impatto sull'ambiente.
La stampante HP LaserJet è stata concepita in modo da eliminare:
Produzione di ozono
La stampante utilizza rulli di caricamento nel processo
elettrofotografico; pertanto non genera gas ozono (O3) in
quantitàrilevante.
La stampante HP LaserJet è stata concepita in modo da ridurre:
Consumo energetico
L'uso di energia viene ridotto notevolmente nella modalità di
risparmio energetico PowerSave. Ciò comporta un risparmio sia
di risorse naturali che in termini monetari, senza tuttavia
compromettere le prestazioni della stampante. Questo prodotto
rientra nella classifica per il programma ENERGY STAR .
ENERGY STAR è un programma volontario atto ad incoraggiare lo
sviluppo di prodotti per ufficio a risparmio energetico.
ENERGY STAR è un marchio commerciale
depositato dall'ente federale statunitense
EPA (Environmental Protection Agency). In
qualità di partner ENERGY STAR , Hewlett-
Packard Company ha stabilito che questo
prodotto soddisfa le indicazioni di efficienza
energetica ENERGY STAR .
Consumo di toner
La modalità EconoMode consente di usare una quantità di toner
sensibilmente ridotta, prolungando in questo modo la durata della
cartuccia di toner.
Uso della carta
A seconda del programma usato, è possibile stampare un certo
numero di pagine su un unico foglio. Questa funzione e la
funzione di stampa duplex automatica, che consente di stampare
su due facciate di un foglio, riducono il consumo di carta e l'uso di
risorse naturali.
IT Supporto del prodotto mirato alla difesa dell'ambiente 261
La stampante HP LaserJet contribuisce inoltre alla tutela
dell'ambiente nei seguenti modi.
Contrassegni delle parti in plastica per il riciclaggio
Le parti in plastica con peso superiore a 25 grammi sono
identificate da contrassegni stabiliti da standard internazionali,
che agevolano l'identificazione dei tipi di plastica per una
dispersione adeguata al termine del ciclo produttivo della
stampante.
Programma HP Planet Partners per il riciclaggo delle
cartucce di toner
In oltre 25 Paesi, la HP accetta la
restituzione delle cartucce di toner
di questa stampante tramite il
programma HP Planet Partners per
il riciclaggio delle cartucce. In tutte
le cartucce di toner e nei materiali
di consumo per stampanti HP LaserJet sono incluse informazioni
ed istruzioni multilingue in merito a tale programma.
Dal 1990, il programma HP Planet Partners per il riciclaggio delle
cartucce di toner ha raccolto oltre 39 milioni di cartucce di toner
HP LaserJet usate, che sarebbero altrimenti finite in discariche.
Le cartucce di toner HP LaserJet vengono raccolte e inviate in
grossi quantitativi ai partner del programma di riciclaggio HP, che
provvedono al disassemblaggio delle cartucce. I materiali
rimanenti vengono separati e convertiti in materie prime che
vengono usate da altre industrie per la fabbricazione di svariati
prodotti utili.
Per ulteriori informazioni sul programma di riciclaggio Planet
Partners, visitare il sito Web all'indirizzo
http://www.ljsupplies.com/planetpartners.
Restituzioni negli USA
Per gli Stati Uniti, il programma HP Planet Partners offre un modo
facile e gratuito per riciclare le cartucce di toner HP LaserJet. Se si
usano solo poche cartucce all'anno, è sufficiente usare l'etichetta
prepagata e seguire le istruzioni disponibili in ogni confezione di
cartuccia di toner HP LaserJet. Per la restituzione di più cartucce,
HP incoraggia l'invio di più articoli. Impacchettare due o tre
cartucce alla volta ed usare singole etichette UPS preaffrancate e
preindirizzate fornite in dotazione con le cartucce stesse.
262 Appendice E - Informazioni sulle normative IT
Per restituire grandi quantità di cartucce contemporaneamente,
per ricevere altre etichette per la spedizione oppure per ulteriori
informazioni, telefonare al numero 1-800-340-2445 negli USA
oppure visitare il sito Web delle forniture HP LaserJet all'indirizzo
http://www.ljsupplies.com/planetpartners.
Restituzioni negli altri paesi
Per gli altri paesi, consultare le informazioni per il riciclaggio della
cartuccia di toner riportate sulla confezione. Se il paese di
residenza non è elencato, oppure per ricevere ulteriori
informazioni sul programma Planet Partners, contattare l'ufficio di
vendita e assistenza HP della zona.
Carta riciclata
Questa stampante accetta la carta riciclata conforme alle
indicazioni descritte nella HP LaserJet Printer Family Paper
Specification Guide (Specifiche tecniche della carta per
stampanti HP LaserJet). Per ordinare questa guida, vedere
Informazioni sull'ordinazione a pagina 22 . La stampante può
utilizzare carta riciclata secondo le norme DIN 19309.
Per massimizzare la durata della stampante HP LaserJet, la HP offre:
Estensione della garanzia
Il pacchetto HP SupportPack copre il prodotto hardware HP e tutti
i componenti interni forniti da HP. L'assistenza hardware dura tre
anni a partire dalla data di acquisto. L'utente è tenuto ad
acquistare il pacchetto HP SupportPack entro novanta (90) giorni
dall'acquisto del prodotto. Per ulteriori informazioni su
HP SupportPack, vedere Assistenza e supporto clienti HP a
pagina 165.
Disponibilità di parti di ricambio e prodotti di consumo
Le parti di ricambio ed i prodotti di consumo per questo prodotto
saranno resi disponibili per un minimo di 5 anni dal momento in
cui cessa la produzione.
IT Supporto del prodotto mirato alla difesa dell'ambiente 263
Foglio dati sulla sicurezza dei materiali
Il foglio dati sulla sicurezza dei materiali della cartuccia di toner e del
tamburo è disponibile sul sito Web http://www.hp.com/go/msds
selezionando l'icona HP LaserJet.
Se non si dispone di accesso a Internet, negli Stati Uniti è possibile
rivolgersi al servizio HP FIRST (servizio invio di fax su richiesta):
negli USA e in Canada (800) 231-9300
fuori dagli USA e Canada (404) 329-2009
Selezionare un indice per vedere un elenco dei documenti disponibili.
L'indice 7 contiene i fogli dati sulla sicurezza dei materiali per le
stampanti.
264 Appendice E - Informazioni sulle normative IT
Dichiarazione di conformità
in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014
Nome del produttore: Hewlett-Packard Company
Indirizzo del produttore: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
dichiara che il prodotto
Nome del prodotto: HP LaserJet 4100 / 4100N / 4100TN / 4100DTN / 4100SE
Numeri di modello: C8049A / C8050A / C8051A / C8052A / C8048A
Opzioni del prodotto: TUTTE
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
Sicurezza: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC 825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 Prodotto laser/LED di Classe 1
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1
EN 61000-3-2:1995
EN 61000-3-3:1995
EN 55024: 1998
FCC Titolo 47 CFR, Parte 15 Classe B2 / ICES-002, seconda edizione
AS / NZS 3548:1995
Informazioni addizionali:
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 89/336/CEE e sulle basse tensioni 73/23/CEE
ed è contrassegnato dal marchio CE:
1. Il prodotto è stato collaudato in una configurazione tipica con sistemi di personal computer
Hewlett-Packard.
2. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questa apparecchiatura non provoca interferenze dannose e (2) questa
apparecchiatura deve accettare qualsiasi interferenza in ricezione, anche se tale interferenza può
causare un funzionamento non corretto.
3. Questo prodotto manifesta un funzionamento di Classe A quando viene collegato a cavi LAN (Local Area
Network) usando gli accessori del server di stampa.
Boise, Idaho, USA
Febbraio 2001
SOLO per informazioni sulla conformità rivolgersi a:
Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Europa: L'ufficio di vendita e assistenza Hewlett-Packard della zona oppure
Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Straße110-140, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
Stati Uniti: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box
15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (telefono: 208-396-6000)
IT Dichiarazioni sulla sicurezza 265
Dichiarazioni sulla sicurezza
Dichiarazione sulla sicurezza laser
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administration has implemented regulations for laser
products manufactured since August 1, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The printer is
certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of
Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance
Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968. Since radiation emitted inside the printer is completely
confined within protective housings and external covers, the laser
beam cannot escape during any phase of normal user operation.
AVVERTENZA
L'uso di impostazioni e procedure diverse da quelle indicate in
questa guida dell'utente possono provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
Dichiarazione di conformità canadese
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétique CEM.
EMI statement (Corea)
VCCI statement (Giappone)
266 Appendice E - Informazioni sulle normative IT
Dichiarazione sulla sicurezza per la Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN laserkirjoitin on
käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa
käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN
60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning
specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN, 4100DTN -kirjoittimen sisällä ei
ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja
huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista,
paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,
käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan
suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
IT Panoramica 267
FServer Web
incorporato
Panoramica
La stampante è dotata di un server Web incorporato. L'accesso a
tale server tramite il browser Web standard del PC consente di
ottenere informazioni sulla stampante, tra cui:
messaggi del pannello di controllo
livelli dei prodotti di consumo
configurazione dei vassoi
configurazione dei menu del pannello di controllo
pagina di configurazione della stampante
registro errori della stampante
utilizzo della stampante (tipi di processi di stampa)
informazioni di rete
È inoltre possibile usare il server Web incorporato per eseguire
determinate funzioni per la gestione dei processi di stampa che
vengono normalmente effettuate dal pannello di controllo della
stampante. Tali funzioni comprendono:
modifica delle impostazioni della stampante
modifica della configurazione della stampante
annullamento dei processi di stampa
268 Appendice F - Server Web incorporato IT
Accesso al server Web incorporato
Nota Per usare il server Web incorporato, è necessario disporre di una rete
basata sul protocollo IP e di un browser Web.
Per accedere al server Web incorporato, digitare l'indirizzo IP
assegnato alla stampante nel browser Web. Ad esempio, se
l'indirizzo IP della stampante è 123.456.789.123, immettere
http://123.456.789.123 nel browser Web.
Se non si conosce l'indirizzo IP della stampante, è possibile
consultare la pagina di configurazione della stampante. Per ulteriori
informazioni sulla stampa di una pagina di configurazione, vedere
Pagina di configurazione pagina 160.
Pagine del server Web incorporato
Il server Web incorporato prevede tre sezioni differenti che forniscono
informazioni dettagliate sulla stampante:
Home page
Pagine del dispositivo
Pagine di rete
Le varie sezioni del server Web incorporato sono situate sul lato
destro della schermata del browser Web. Fare clic sulla sezione che
si desidera visualizzare. Sotto ogni sezione è riportato un elenco di
altri siti Web contenenti informazioni utili.
Nota Ogni pagina del server Web incorporato prevede l'accesso ad una
guida Internet. Per informazioni su una particolare pagina, fare clic
sull'icona della guida.
FR Pagine del server Web incorporato 269
Home page
Le home page del server Web incorporato rappresentano le pagine
informative per la stampante e comprendono:
Pagina dello stato della stampante
Questa pagina mostra il pannello di controllo della stampante e il
messaggio attualmente visualizzato, insieme alle varie spie e ai
pulsanti, consentendo in questo modo di controllare le
impostazioni dei menu del pannello di controllo della stampante.
Indica inoltre i livelli dei prodotti di consumo e la configurazione
dei vassoi di entrata.
Pagina di configurazione
La pagina di configurazione della stampante viene visualizzata
da questo sito del server Web incorporato. Per ulteriori
informazioni, vedere Pagina di configurazione pagina 160.
Pagina del registro errori
In questa pagina viene visualizzato il registro errori della
stampante. Per ulteriori informazioni, vedere Registro errori
(Event Log) pagina 161.
Pagina delle forniture
In questa pagina vengono visualizzati i livelli dei prodotti di
consumo della stampante.
Pagina dei consumi
In questa pagina viene indicata la quantità di ogni tipo di supporti
usati con la stampante.
Pagina di identificazione del dispositivo
Questa pagina consente di assegnare un nome al dispositivo per
le esigenze di gestione della rete, e indica l'indirizzo IP e il server
per la stampante.
Pagine del dispositivo
Le pagine del dispositivo del server Web incorporato consentono di
configurare la stampante dal PC. Queste pagine sono protette tramite
password. Prima di cambiare la configurazione della stampante,
consultare sempre l'amministratore della rete.
Pagina di configurazione della stampante
Questa pagina consente di configurare tutte le impostazioni della
stampante.
Pagina degli allarmi
Questa pagina consente di configurare l'utente che verrà
avvertito elettronicamente quando si verificano vari eventi
differenti della stampante.
270 Appendice F - Server Web incorporato IT
Pagina degli indirizzi di posta elettronica:
Questa pagina contiene gli indirizzi di posta elettronica degli
utenti che riceveranno una notifica elettronica sugli eventi della
stampante.
Pagina per l'ordinazione delle forniture
Questa pagina indica la durata rimanente dei diversi prodotti di
consumo, insieme ai collegamenti al sito Web HP per
l'ordinazione delle forniture.
Pagina di informazioni sul contatto
Questa pagina contiene il nome e l'indirizzo di posta elettronica
del contatto principale cui è possibile rivolgersi per ottenere
informazioni sulla stampante. Il contatto principale è
generalmente l'amministratore della rete.
Pagina della sicurezza
Questa pagina consente di configurare le informazioni relative
alla password del server Web incorporato. Tali informazioni
dovrebbero essere configurate esclusivamente
dall'amministratore della rete.
Pagina degli altri collegamenti
Questa pagina consente di inserire altri siti Web nel server Web
incorporato. Tali siti vengono visualizzati sulla barra di
navigazione di tutte le pagine del server Web incorporato.
Pagina della frequenza di aggiornamento
Questa pagina consente di configurare la frequenza con cui il
server Web incorporato deve ottenere informazioni dalla
stampante riguardanti lo stato della stampante stessa.
Pagina della lingua
In questa pagina è possibile configurare la lingua in cui si
desidera visualizzare il server Web incorporato.
Pagina di identificazione del dispositivo
Questa pagina consente di assegnare un nome al dispositivo per
le esigenze di gestione della rete, e indica l'indirizzo IP e il server
per la stampante.
Pagine di rete
Tramite questa sezione del server Web incorporato, l'amministratore
della rete può configurare la scheda HP JetDirect per la stampante.
IT Indice 271
Indice
Simboli
?
del pannello di controllo 30
nei messaggi del pannello di
controllo 32
Numerico
1.200 dpi, impostazione della
risoluzione 231
10Base-T, ordinazione delle schede 22
10Base-TX, ordinazione delle schede 22
300 dpi, impostazione della
risoluzione 231
600 dpi, impostazione della
risoluzione 231
A
accesso alla cartuccia del toner 20
accesso negato menu bloccati,
messaggio 33, 117
accesso non autorizzato, prevenzione 42
accessori
elenco e illustrazione 21
guide 14
ordinazione 22
ordinazione diretta 168
verifica dell'installazione 160
acustiche, emissioni 212
Adatta alla finestra 10
Adatta larghezza 10
adesivo
sulle buste 207
sulle etichette 206
Adobe Acrobat
Reader 10
sito Web 12
uso di documenti 9
aggiunta
driver della stampante 34
memoria 243
alimentatore buste
capacità201
caricamento 61
eliminazione degli inceppamenti 104
formati e grammature carta
supportati 201
illustrazione 21
impostazione del formato dal pannello di
controllo 73
impostazione del formato delle
buste 222
impostazione del tipo 222
inserimento e rimozione 60
messaggio di errore collegamento 117
ordinazione 22
problemi di caricamento 118
specifiche 57
specifiche delle buste 59
uso 59
alimentazione
consumo 211
in pausa 211
posizione del connettore 20
posizione dell'interruzione 19
requisiti 211
risparmio 233
alimentazione della carta
manuale dal vassoio 1 74
problemi 202
alimentazione manuale della
carta 74, 223
alimentazione manuale,
impostazione 223
allarmi, configurazione 98
alloggiamenti di I/O
descrizione 244
ubicazione 20
verifica dei componenti installati 244
alloggiamenti EIO
descrizione 244
ubicazione 20
verifica dei componenti installati 244
amministratore di rete, software sul CD
della stampante 34
Annulla operazione, tasto 31
annullamento dei processi di stampa
dal pannello di controllo 31
server Web incorporato 267
apparecchiature
difetti 176
garanzia 176, 262
imballaggio 174
restituzione 174
spedizione 173
Apple EtherTalk, impostazione 240
Apple LaserWriter, driver 42
272 Indice IT
Apple Mac OS, driver della stampante 35
arricciatura
buste 207
carta 202, 208
assegnazione di nomi
dispositivi tramite il server Web
incorporato 269
stampante 42
assegnazione di una zona sulla rete 42
assistenza
contratti 168
HP Support Assistant 168
HP SupportPack 169
lingue e paesi disponibili 171
riparazione prodotti 170
server Web incorporato 268
servizi a livello mondiale 170
servizi online 165
servizio telefonico per la denuncia di
frodi 169
uffici nel mondo 181
uffici vendita e assistenza a livello
mondiale 181
Attenzione, spia 30
AutoCAD, driver della stampante 35
avanzamento riga/ritorno a capo,
impostazione 230
B
blocco
funzioni del pannello di controllo 42
vassoi 72
bozza, qualità di stampa
impostazione 231
tramite EconoMode 232
buste
arricciatura 207
caricamento nell'alimentatore buste 61
con giunzioni su due lati 207
conservazione 208
eliminazione degli inceppamenti
ripetuti 115
gestione dei risvolti 207
impostazione del formato 222
impostazione del tipo 222
indicazioni 57
margini 57, 208
risoluzione dei problemi di
inceppamento 207
specifiche 57, 59, 207
spiegazzate 57
stampa 57
stampa con lo scomparto di uscita
posteriore 47
stampa dal vassoio 1 58
stampa dall'alimentatore buste 59
strisce adesive o risvolti 207
supportate dall'alimentatore buste 201
buste con giunzioni su due lati 207
C
cambio del linguaggio della
stampante 38, 236
Canada, dichiarazione di conformità265
capacità
alimentatore buste 201
circuito 211
unità duplex 201
vassoi 2, 3 e 4 200
vassoio 1 199
vassoio da 500 fogli 200
capacità circuito 211
caratteri
confusi sul display 145
di escape 253
non formati 141
caratteri non formati perfettamente,
problema 141
caratteristiche della stampante 16
caricamento
alimentatore buste 61
buste nel vassoio 1 58
buste nell'alimentatore 59
vassoi 2, 3 e 4 49
vassoio 1 48
carta
alimentazione manuale 74
cartoncino 208
equivalenze della grammatura 204
formati personalizzati 47
grammature e formati supportati 199
impostazioni per la carta ruvida o
pesante 225
indicazioni per l'uso 202
ordinazione 22
pesante 208
riciclaggio 262
risparmio 260
sintomi, cause e soluzioni dei
problemi 202
specifiche 198
stampa su formati personalizzati 65
tipi da evitare 203
tipi supportati 202
carta A4
impostazione del numero di caratteri su
ogni riga 229
sostituzione con carta in formato
Letter 230
carta con grinze, problema 143
IT Indice 273
carta di formato ridotto
impostazione della velocità224
stampa 47, 55
carta di formato ridotto, stampa 55
carta HP LaserJet 22
carta in formato Letter, stampa invece
di A4 230
carta intestata
duplex 53
stampa 55
carta multiuso, ordinazione 22
carta patinata morbida, ordinazione 22
carta patinata, ordinazione 22
carta perforata (3 fori) 53
carta perforata, stampa 55
carta personalizzata
impostazione dell'opzione 227
impostazione dell'unità di misura 227
impostazione delle dimensioni per il lato
corto e lungo 227
carta pesante
modalità fusore 225
specifiche 208
stampa 47, 65
carta prestampata/perforata
duplex 53
stampa 55
carta riciclata, ordinazione 22
carta ruvida
impostazione della modalità fusore 225
stampa 47
carta speciale
alimentazione manuale 74
ordinazione 21
carta spiegazzata, problema 143
cartoline
equivalenze della grammatura 204
specifiche 208
stampa 65
cartoncino 208
cartucce di toner originali HP 88
cassetto, modalità
descrizione 71
impostazione per il vassoio 1 222
cavi
ordinazione 22
risoluzione dei problemi dei cavi
seriali 147
cavi seriali, risoluzione dei problemi 147
cavo seriale, ordinazione 22
CD
contenente informazioni sulle parti di
ricambio 168
di HP Support Assistant 168
CD con software e documentazione
ordinazione 22, 34
software incluso 34
CD del software
ordinazione 22
per la stampante 34
CFC, uso 260
CFG, impostazioni
IPX/SPX 241
rete 240
TCP/IP 241
clienti, assistenza
contratti di assistenza 168
durante e dopo il periodo di
garanzia 173
HP SupportPack 169
informazioni online sui prodotti 168
informazioni sui componenti 168
lingue e paesi disponibili 171
ordinazione diretta di accessori e
forniture 168
servizi di assistenza a livello
mondiale 170
servizi online 165
servizio telefonico per la denuncia di
frodi 169
uffici nel mondo 181
uffici vendita e assistenza a livello
mondiale 181
clorofluorocarburi 260
collegamento ad altri siti Web dal server
Web incorporato 270
comandi di controllo della pagina 255
comandi di stampa
descrizione 251
PCL 251, 255
posizionamento del cursore 256
selezione dei font 257
selezione del linguaggio 257
sintassi 252
suggerimenti sulla
programmazione 256
comandi di stampa per il controllo dei
processi 255
comandi per la stampante
controllo dei processi 255
controllo della pagina 255
descrizione 251
HP-GL/2 251
PCL 251, 255
PJL 251
posizionamento del cursore 256
selezione dei font 257
selezione dei font PCL 254
selezione del linguaggio 257
sintassi 252
suggerimenti sulla
programmazione 256
comandi per la stampante con
posizionamento del cursore 256
274 Indice IT
comandi per la stampante, suggerimenti
sulla programmazione 256
combinazioni di sequenze di escape 253
compact disc
contenente informazioni sulle parti di
ricambio 168
di HP Support Assistant 168
compatibilità
SIMM 243
tra stampanti 213
componenti
fuori produzione 262
informazioni sul CD 168
restituzione 174
sito Web per identificazione e
prezzi 168
spedizione e imballaggio 174
ubicazione nella stampante 19
comunicazioni parallele bidirezionali,
impostazione 237
comunicazioni parallele,
impostazione 237
configurazione
allarmi 98
carta personalizzata 227
driver della stampante 37
impostazioni correnti della
stampante 217
impostazioni del disco RAM 235
impostazioni per il toner in esaurimento
e esaurito 233
lingua del server Web incorporato 270
linguaggi della stampante 236
messaggi del pannello di controllo 42
modalità fusore 224
numero dei processi copia veloce 235
ottenere informazioni tramite il server
Web incorporato 267
pacchetti disponibili per la
stampante 18
parametri di Novell NetWare 43
parametri di rete 240
password della stampante 42
per la stampa IP 42
risposta della stampante agli errori 234
risposta per toner esaurito 91
risposta per toner in esaurimento 91
scheda HP JetDirect tramite il server
Web incorporato 270
stampante 13
stampanti collegate alla rete tramite il
server di stampa HP JetDirect 43
Configurazione, menu 116, 233
configurazione, pagina
impossibile stampare 146
nei menu del pannello di controllo 220
stampa 160
stampa di una pagina vuota 146
conformità, dichiarazione
Canada 265
USA 264
conservazione
buste 208
cartucce di toner 89
consumo
alimentazione 211
risparmio di carta 260
risparmio di energia 260
risparmio di toner 260
consumo di alimentazione in standby 211
consumo energetico 211, 260
conteggio delle pagine per la
stampante 161
Continua, tasto 31
contratti di assistenza 168
contratto di assistenza HP 173
contratto di licenza per l'uso del
software HP 179
controllo
durata prevista della cartuccia di
toner 89
livello del toner 89
conversione delle grammature 204
coperchio antipolvere
ubicazione 20
vassoio 2 e unità duplex 51
coperchio superiore
eliminazione degli inceppamenti 102
ubicazione 19
copia veloce
configurazione del numero di processi
memorizzati 235
copie addizionali 75
descrizione 75
eliminazione 76
memorizzazione 75
stampa 75
copie
impostazione del numero di copie
veloci 218
impostazione del numero di processi
privati/salvati 219
impostazione del numero
predefinito 226
processi copia veloce 75
stampa di copie addizionali 75
Corea, dichiarazione EMI 265
CR dopo LF, impostazione 230
CR/LF (ritorno a capo/avanzamento riga),
impostazione 230
creazione di una pagina di pulizia,
impostazione 232
Customization Utility 37
IT Indice 275
D
Dati, spia 30
dati, velocità di trasmissione 237
dBase, immissione di caratteri di
escape 253
densità toner, impostazione 232
diagramma per la risoluzione dei problemi
della stampante 145
dichiarazione di conformità
Canada 265
USA 264
dichiarazioni sulla sicurezza
prodotti laser 265
prodotti laser in Finlandia 266
difesa dell'ambiente, supporto del
prodotto 260
difetti che si ripetono, problema 140
Dimensione visibile 10
dimensione x (lato corto) della carta
personalizzata 227
dimensione y (lato lungo) della carta
personalizzata 227
dimensioni
impostazione per il lato corto della carta
personalizzata 227
impostazione per il lato lungo della
carta 227
stampante 210
supportate per i vassoi 2, 3 e 4 200
supportate per il vassoio 1 199
supportate per l'unità duplex 201
supportate per le buste nell'alimentatore
buste 201
DIMM
descrizione 243
espansione 243
gestione dell'elettricità statica 245
illustrazione 21
installazione 243
ordinazione 22
stampa dell'elenco di font 164
DIMM Flash
descrizione 243
guasto 119
ordinazione 22
protetto da scrittura 119
DIMM SDRAM, ordinazione 22
directory dei file, stampa 220
disco
file system pieno 118
file system pieno (RAM) 122
guasto 118
guasto (RAM) 122
operazione non riuscita 118
operazione non riuscita (RAM) 122
protetto da scrittura 118
disco per la memorizzazione dei processi,
pagina di errori 132
disco rigido, accessorio
illustrazione 21
installazione 249
ordinazione 22
display vuoto 145
dispositivi di memorizzazione di massa
installazione 249
stampa della directory dei file 220
distribuzione dei driver della
stampante 37
DLC/LLC, impostazione 240
documentazione
Guida all'uso di HP Fast Infrared
Receiver 14
guida in linea 14
Guida introduttiva 13
guide degli accessori 14
ordinazione 22
Server di stampa HP JetDirect-
Administrator's Guide 13
ulteriori informazioni 13
uso della guida dellutente in linea 9
DOS Edit, immissione di caratteri di
escape 253
DOS Edlin, immissione di caratteri di
escape 253
DOS, immissione dei caratteri di
escape 253
driver aggiuntivi, come ottenerli 34
driver della stampante
Apple LaserWriter 8 38, 42
configurazione 37
configurazione per l'unità duplex 52
descrizione 36
disponibili sul CD della stampante 34
distribuzione 37
forniti con la stampante 36
guida al software 38
guida in linea 14
impostazioni rispetto al programma
software 33
infrarossi 83
Macintosh 42
Microsoft Windows 37
OS/2 36
PCL 5e 38
PCL 6 38
PS 38
risoluzione dei problemi per
Macintosh 151
scelta dal driver adeguato 38
sito Web 165
driver più recenti della stampante 34
276 Indice IT
duplex
descrizione 51
indicazioni 52
nei menu del pannello di controllo 223
opuscoli 68
opzioni di rilegatura 54
durata delle cartucce di toner 89
durata prevista della cartuccia di toner
controllo 89
descrizione 89
E
EconoMode, impostazione 232
Edlin, immissione di caratteri di
escape 253
EIO, menu 240
EIO, schede
descrizione 21
installazione 249
ordinazione 22
elaborazione di una pagina di pulizia,
impostazione 232
Elemento, tasto 31
elenco di font
descrizione 164
stampa 164
elettricità statica durante l'installazione di
memoria 245
eliminazione
copia veloce 76
messaggi persistenti 116
messaggio di inceppamento dal
pannello di controllo 100
processi copia veloce 218
processi memorizzati 82
processi privati 80
processi privati/salvati 219
eliminazione degli inceppamenti
dall'alimentatore buste 104
dall'area del coperchio superiore e della
cartuccia del toner 102
dall'area del fusore 111
dall'unità duplex 108
dalle aree dei vassoi di entrata 106
dalle aree di uscita 110
inceppamenti ripetuti della carta 114
individuazione dell'origine 101
emissioni acustiche 212
emissioni di rumore 212
energia
risparmio 260
Energy Star 260
errore collegamento unità duplex,
messaggio 117
escape, caratteri
esempi 252
immissione in DOS 253
escape, sequenze
combinazione 253
selezione 164
esecuzione della pagina di pulizia
manuale 95
eseguire manutenzione stampante,
messaggio 97
espansione
capacità della stampante 244
memoria 243
estensione del vassoio 1 48
estensione della garanzia 262
Etalk, impostazione 240
Ethernet, ordinazione delle schede 22
EtherTalk, impostazione 240
etichette
eliminazione degli inceppamenti
ripetuti 115
orientamento dei fogli 63
specifiche 206
stampa 63
stampa con lo scomparto di uscita
posteriore 47
F
fascicolazione (mopier)
messaggi di errore 132
uso 67
fascicolazione, pagina di errori 132
Fast Infrared (FIR)
compatibilità con lo standard IRDA 156
descrizione del ricevitore 83
ordinazione del ricevitore 22
posizione della porta del ricevitore 20
risoluzione dei problemi del
ricevitore 156
stampa 83
Fast Infrared Receiver, guida all'uso 14
FastRes 1.200 231
FastRes 1200 231
FastRes, risoluzione 16
FCC, normative 259
file Flash
operazione non riuscita 119
pieno 119
file, stampa della directory 220
filigrana
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
stampa 68
Finlandia, dichiarazione sui laser 266
foglio dati sulla sicurezza dei
materiali 263
font
a spaziatura fissa 254
a spaziatura proporzionale 254
bitmap PCL 39
IT Indice 277
caratteristiche della stampante 16
comandi di selezione per la
stampante 257
corpo 254
impostazione dei font Courier 229
impostazione del numero per PCL 228
impostazione del passo per i font
PCL 228
impostazione dell'origine 228
impostazione della dimensione in punti
dei font PCL 229
informazioni 164
interni 164
non supportati 34
ordinazione DIMM 22
selezione dei PCL 254
set di simboli 254
soft 164
stampa dell'elenco di font 164
sul CD della stampante 34
TrueType 39
verifica dei font installati per la
stampante 161
font a spaziatura fissa 254
font a spaziatura proporzionale 254
font bitmap PCL 39
font Courier, impostazione 229
font interni 164
font PCL, elenco
descrizione 164
nei menu del pannello di controllo 220
stampa 164
font permanenti 164
font PS, elenco
descrizione 164
nei menu del pannello di controllo 220
stampa 164
font TrueType 39
formati di carta personalizzati
formati e grammatura supportati nei
vassoi 2, 3 e 4 200
formati e grammatura supportati nel
vassoio 1 199
impostazione del formato della carta 65
indicazioni per la stampa 65
margini 65
stampa 65
stampa con lo scomparto di uscita
posteriore 47
formato 199
impostazione del formato immagine
predefinito per la carta 226
impostazione per il lato corto e lungo
della carta personalizzata 227
impostazione per il vassoio 1 223
impostazione per le buste 222
scalatura delle pagine 68
stampa in base al formato 72
supportato per i vassoi 2, 3 e 4 200
supportato per il vassoio 1 199
supportato per l'alimentatore buste 201
supportato per la carta nell'unità
duplex 201
formato A4 largo, impostazione 229
formato minimo della carta 199
forniture
elenco e illustrazione 21
fuori produzione 262
livelli di consumo 269
ordinazione 22
ordinazione diretta 168
ottenere informazioni tramite il server
Web incorporato 267
report sul consumo 162
riciclaggio all'esterno degli USA 262
riciclaggio negli USA 261
sito Web 261
stampa della pagina sullo stato delle
forniture 162
fusore
carta inceppata 121
configurazione della modalità224
eliminazione degli inceppamenti 111
impostazione per i lucidi 225
impostazioni per la carta ruvida e
pesante 225
messaggio di errore 128
pulizia 95
rimozione 111
sostituzione 97
ubicazione 20
velocità16
G
garanzia
cartuccia del toner 178
estensione 262
informazioni 173
manutenzione hardware 262
stampante 176
gestione
risorse interne della stampante 248
Gestione carta, menu 222
gestione dei processi 75
gestione della carta
accessori disponibili 17
caratteristiche 16
ordinazione degli accessori 22
gestione della stampante e risoluzione dei
problemi in remoto 43
gestione delle risorse 248
Giappone, dichiarazione VCC 265
278 Indice IT
grafica
memoria per la stampa di immagini
complesse 243
vettoriale 251
grammatura
buste nell'alimentatore 201
carta 199
carta nei vassoi 2, 3 e 4 200
carta nel vassoio 1 199
carta nell'unità duplex 201
equivalenze per la carta 204
grammature equivalenti ai prodotti
USA 204
guida
?, etichetta del pannello di controllo 30
?, messaggio 32
driver della stampante 38
guida dellutente in linea 14
guida per luso in linea 32
pulsante nel driver della stampante 38
schermate 38
uscita 32
Guida all'uso di HP Fast Infrared
Receiver 14
guida dellutente in linea
guida in linea 14
individuazione di informazioni 10
ingrandimento della visualizzazione di
una pagina 10
miniature 11
navigazione 9, 11
ricerca di parole 11
stampa 12
uso in linea 9
guida in linea
?, messaggio 32
guida per luso 32
stampante 38
uscita 32
Guida introduttiva 13
H
hardware
difetti 176
garanzia 176, 262
imballaggio 174
restituzione 174
spedizione 173
home page (server Web incorporato) 269
HP JetAdmin, software
uso per impostare il tipo e il formato 73
HP JetDirect, server di stampa
comunicazioni 158
illustrazione 21
installazione 249
ordinazione delle schede 22
HP JetSend
descrizione 40
installazione 40
sito Web 40
HP LaserJet Utility
descrizione 42
sul CD della stampante 34
HP Planet Partners, programma
descrizione 261
sito Web 261
HP Resource Manager
descrizione 39
disponibilità per Macintosh 39
dove eseguire l'installazione 34
HP Support Assistant 168
HP SupportPack 169, 262
HP Web JetAdmin 34
installazione 43
sito Web 43
uso per configurare gli allarmi 98
uso per controllare il livello del toner 90
HP, rivenditori autorizzati 168
HP, servizio telefonico per la denuncia di
frodi 169
HP-GL/2, comandi 251
I
I/O, impostazione del timeout 237
I/O, impostazione delle
comunicazioni 237
I/O, menu 237
I/O, schede
descrizione 21
installazione 249
IBM OS/2, driver della stampante 35
Il numero di identificazione personale
(PIN) per la stampa di processi
privati/salvati 219
imballaggio delle apparecchiature 174
impostazione
alimentazione manuale 223
carta di formato ridotto, velocità224
dimensioni per il lato corto e lungo della
carta personalizzata 227
esecuzione automatica della pagina di
pulizia 232
font Courier 229
font PCL 228
formato della carta personalizzata 65
formato per il vassoio 1 223
formato predefinito della carta 226
impostazione della dimensione in punti
dei font PCL 229
modalità del vassoio 1 222
modalità fusore 225
IT Indice 279
numero di caratteri sulla riga per la
carta A4 229
numero di font PCL 228
numero di righe sulla pagina 227
numero predefinito di copie 226
opzione CR/LF (ritorno a capo/
avanzamento riga) 230
opzione del vassoio 1 71
opzione della carta personalizzata 227
orientamento verticale o
orizzontale 227
passo dei font PCL 228
rilegatura 224
risposta per toner in esaurimento 91
risposta per toner quasi esaurito 91
set di simboli PCL 229
stampa di qualità bozza con risoluzione
300 dpi 231
tipo di busta 222
tipo per il vassoio 1 223
tipo per il vassoio 2 223
tipo per il vassoio 3 223
tipo per il vassoio 4 223
unità di misura 227
unità duplex opzionale 223
vassoio 1 su cassetto 222
impostazione del tipo per la stampa 72
impostazione della stampante 13
impostazioni
comunicazioni input/output 237
configurazione 269
del pannello di controllo con precedenza
sui comandi del software e del driver
della stampante 217
disco RAM 235
driver della stampante e programma
software 33
effetti sui messaggi della
stampante 116
formato delle buste 222
linguaggi della stampante 236
messaggi annullabili 234
messaggio di manutenzione 235
modifica del driver della stampante 37
modifica del pannello di controllo 33
modifica di quelle della stampante 42
modifica tramite il server Web
incorporato 267
numero dei processi copia veloce 235
pagina di errori per PS 235
pannello di controllo 217
passaggio attraverso i menu del
pannello di controllo. 31
proseguimento automatico 234
protocollo 240
recupero dagli inceppamenti 234
risparmio dal pannello di controllo 31
salvataggio di quelle della
stampante 68
toner in esaurimento e esaurito 233
verifica delle impostazioni correnti 159
visualizzazione del pannello di
controllo 32
impostazioni alto 1 e alto 2 della modalità
fusore 225
impostazioni correnti della stampante,
verifica 32, 159
impostazioni ignorate della stampante 37
impostazioni predefinite
formato immagine per la carta 226
impostazioni di visualizzazione 217
linguaggi della stampante 236
modifica del driver della stampante 37
numero di copie 226
ripristino 238
inceppamenti
configurazione degli allarmi 98
configurazione della risposta agli
inceppamenti 234
eliminazione dall'alimentatore
buste 104
eliminazione dall'area del coperchio
superiore 102
eliminazione dall'area del fusore 111
eliminazione dall'unità duplex 108
eliminazione dalle aree dei vassoi di
entrata 106
eliminazione dalle aree di uscita 110
eliminazione degli inceppamenti
ripetuti 114
individuazione 101
inceppamenti frequenti, eliminazione 114
inceppamenti ripetuti, eliminazione 114
indicatore di livello della carta 19
indicazioni
buste 57, 207
carta 198, 202
cartoncino 65, 209
duplex 52
etichette 63, 206
formati di carta personalizzati 65
lucidi 64, 206
indicazioni sul consumo 162
indirizzo IP corrente 161
indirizzo IP, visualizzazione tramite il
server Web incorporato 269
individuazione degli inceppamenti 101
indumenti, rimozione delle macchie di
toner 93
informazioni di sicurezza sulla pagina di
informazioni 161
informazioni per l'assistenza, modulo 175
informazioni sulle normative 259
Informazioni, menu 220
280 Indice IT
infrarossi
installazione del software 83
stampa 83
ingombro della stampante 210
ingrandimento della visualizzazione di una
pagina 10
input/output, impostazione delle
comunicazioni 237
inserimento dell'alimentatore di buste 60
installazione
alimentatore buste 60
dispositivi di memorizzazione di
massa 249
driver della stampante 36
HP JetSend 40
HP Resource Manager 39
HP Web JetAdmin 43
memoria (DIMM) 245
schede EIO 249
software 34
software della stampante UNIX 43
software per infrarossi 83
stampanti collegate alla rete tramite il
server di stampa HP JetDirect 43
interfaccia, porte 20
IPX/SPX, impostazione 240
IRDA, compatibilità del ricevitore HP Fast
InfraRed Receiver 156
K
kit di manutenzione della stampante
ordinazione 22
uso 97
L
laser, dichiarazione sulla sicurezza
Finlandia 266
USA 265
LaserWriter (driver della stampante) 42
lato della rilegatura, impostazione 224
LED del pannello di controllo 30
licenza per l'uso del software 179
linee
problema sulla carta 143
problema sulla pagina 138
linee bianche verticali, problema 143
linguaggi
cambio del linguaggio della
stampante 38
caratteristiche della stampante 16
comandi di selezione di stampa 257
errati sul pannello di controllo 145
impostazione per la stampante 236
non disponibili per la stampante 122
selezione dei linguaggi predefiniti della
stampante 236
verifica dei linguaggi installati per la
stampante 161
linguaggi della stampante, selezione di
quelli predefiniti 236
linguaggi e opzioni installati riportati sulla
pagina di configurazione 161
linguaggio, impostazione 236
linguaggio, impostazione per la
stampante 236
lingue
disponibili per l'assistenza clienti 171
lingua errata sul display 145
LocalTalk, ordinazione delle schede 22
Lotus 1-2-3, immissione di caratteri di
escape 253
luce posteriore del display,
spegnimento 233
lucidi
eliminazione degli inceppamenti
ripetuti 115
modalità fusore 225
ordinazione 22
specifiche 206
stampa 46, 64
lunghezza di stampa sulla pagina 227
M
macchie bianche sul nero, problema 144
macchie sulla carta, problema 139
macchie sulla pagina, problema 144
Macintosh
diagramma per la risoluzione dei
problemi 151
disponibilità di HP Resource
Manager 39
driver della stampante 38, 42
HP LaserJet Utility 42
PPD 36, 42, 153
ridenominazione della stampante 153
selezione di un PPD alternativo 153
software 42
software sul CD della stampante 34
stampa con gli infrarossi 83
manutenzione
contratti 173
ordinazione dei componenti 22
ordinazione del kit 22
riparazioni 170
stampante 97
manutenzione della stampante, kit
ordinazione 22
uso 97
manutenzione preventiva 97
IT Indice 281
mappa dei menu
nei menu del pannello di controllo 220
stampa 32, 159
margini
buste 57, 208
formati di carta personalizzati 65
massima
temperatura della stampante 203
massimo
formato della carta 199
matrice di compatibilità213
memoria
descrizione 243
DIMM, illustrazione 21
espansioni 243
gestione delle impostazioni 248
inizializzazione 39
installazione dei DIMM 245
installazione di schede EIO/memoria di
massa 249
insufficiente 126
messaggi di memoria insufficiente 121
messaggio di impostazioni
cambiate 120
messaggio di memoria piena 120
per la stampa di immagini
complesse 243
posizione in cui installarla 19
specifiche 212
upgrade 243
verifica dell'installazione 247
verifica della quantità installata 244
memoria Flash
inizializzazione 39
scaricamento 39
memoria, upgrade 243
memorizzazione
processi di stampa 81
menu bloccati, messaggio 117
menu del pannello di controllo
accesso 32
accesso negato 33
Configurazione 233
EIO 240
Gestione carta 222
I/O 237
Informazioni 220
menu Processi Copia veloce 218
menu Processi privati/salvati 219
passaggio attraverso i menu del
pannello di controllo 31
Qualità stampa 231
Reimposta 238
Stampa 226
uscita 31
Menu, tasto 31
messaggi
descrizione 116
elenco, spiegazione e procedura
consigliata 117
eliminazione dei messaggi
persistenti 116
personalizzazione 42
messaggi annullabili,
impostazione 116, 234
messaggi, impostazione 234
messaggio di manutenzione,
impostazione 235
Microsoft Windows
configurazione dei driver 37
driver della stampante 36
font della stampante 16
software di rete 34
software incluso sul CD della
stampante 34
stampa con gli infrarossi 83
Microsoft Word per DOS, immissione di
caratteri di escape 253
millimetri, impostazione per i formati di
carta personalizzati 227
miniature, uso per navigare nella guida
dellutente in linea 11
misura, impostazione dell'unità227
modifica
impostazioni del driver della
stampante 37
impostazioni della stampante 42
impostazioni della stampante tramite il
server Web incorporato 267
linguaggio della stampante 236
messaggi del pannello di controllo 42
risoluzione della stampante 231
modulo 227
modulo, informazioni per l'assistenza 175
mopier (fascicolazione)
messaggi di errore 132
uso 67
N
navigazione nella guida dellutente in
linea 9, 11
navigazione nella guida dellutente in linea
con le miniature 11
nero con macchie bianche, problema 144
NetWare
configurazione dei parametri 43
impostazione 240
reti 37
normative
dichiarazione di conformità
Canada 265
282 Indice IT
dichiarazione di conformità USA 264
FCC 259
notifica degli eventi, configurazione 270
Novell NetWare
configurazione dei parametri 43
impostazione 240
reti 37
numero di modello per la stampante 20
numero di serie
sulla pagina di configurazione 161
numero di serie per la stampante
ubicazione 20
O
off-line, passaggio della stampante 31
on-line, ripresa del funzionamento 31
online, servizi
descrizione 165
HP Support Assistant 168
informazioni su driver e software di
stampa, prodotti e assistenza 165
informazioni sui componenti 168
ordinazione diretta 168
utility software 166
opuscoli 68
opzioni di layout
duplex 54
stampa di più pagine su un foglio 69
opzioni di rilegatura per la stampa fronte/
retro 54
ordinazione
accessori e forniture 21
forniture tramite il server Web
incorporato 270
ordine dei vassoi usati 70
orientamento
carta speciale 56
fogli di etichette 63
lucidi 64
per la stampa fronte/retro 53
orientamento orizzontale,
impostazione 227
orientamento verticale, impostazione 227
orientamento, impostazione 227
OS/2, driver 36
ozono, produzione 260
P
pacchetti per la stampante 18
Pagina 142
pagina degli allarmi (server Web
incorporato) 269
pagina degli altri collegamenti (server Web
incorporato) 270
pagina degli indirizzi di posta elettronica
(server Web incorporato) 270
pagina dei consumi
visualizzazione dal server Web
incorporato 269
pagina del registro errori (server Web
incorporato) 269
pagina della frequenza di aggiornamento
(server Web incorporato) 270
pagina della lingua (server Web
incorporato) 270
pagina della sicurezza (server Web
incorporato) 270
pagina delle forniture (server Web
incorporato) 269
pagina dello stato della stampante (server
Web incorporato) 269
pagina di configurazione
descrizione 161
stampa tramite il server Web
incorporato 267
pagina di configurazione (server Web
incorporato) 269
pagina di configurazione della stampante
(server Web incorporato) 269
pagina di consumo
stampa dal pannello di controllo 221
pagina di errori per PS 235
pagina di identificazione del dispositivo
(server Web incorporato) 269, 270
pagina di informazioni sul contatto (server
Web incorporato) 270
pagina di pulizia 95
impostazione dell'esecuzione
automatica 232
impostazione dell'esecuzione
manuale 232
pagina di pulizia automatica,
impostazione 232
pagina di pulizia manuale
esecuzione 95
impostazione 232
pagina inclinata, problema 142
pagina obliqua, problema 142
pagina parziale, stampa 137
pagina per l'ordinazione delle forniture
(server Web incorporato) 270
pagina sullo stato delle forniture
descrizione 163
pagine del dispositivo (server Web
incorporato) 269
pagine di rete (server Web
incorporato) 270
pagine prelevate in modo non
corretto 149
Pagine rilegate in alto, opzione di
rilegatura 54
pannello di controllo
? messaggio 32
?, etichetta 30
configurazione dei messaggi 42
IT Indice 283
descrizione 217
descrizione e illustrazione 30
funzioni di blocco 42
impostazioni ignorate 32
linguaggi errati 145
mappa dei menu 32
messaggi 116
messaggio PRONTA non
visualizzato 145
modifica delle impostazioni 33
precedenza dei comandi del software e
del driver della stampante sulle
impostazioni 217
risoluzione dei problemi 145
salvataggio delle impostazioni 31
spie 30, 233
stampa della mappa dei menu 32
tasti 31
ubicazione 19
parti di ricambio fuori produzione 262
parti in plastica, riciclaggio 261
passaggio da una pagina allaltra nella
guida dellutente in linea 11
passo/corpo, informazioni 164
password
server Web incorporato 270
stampante 42
PCL
comandi 251
impostazione come linguaggio della
stampante 236
impostazione del numero di font 228
impostazione del passo dei font 228
impostazione del set di simboli 229
impostazione dell'origine dei font 228
impostazione della dimensione in punti
dei font 229
selezione dei font 254
stampa dell'elenco di font 164
PCL 5e, driver
forniti con la stampante 36
quando usarli 38
PCL 6, driver
forniti con la stampante 36
quando usarli 38
PCL, comandi 255
PDF (Portable Document Format),
documenti
aumento e riduzione della
visualizzazione 10
icone 9
individuazione di informazioni 10
miniature 11
navigazione 9
ricerca di parole 11
stampa 12
uso 9
visualizzazione 10
percorso della carta
pulizia 95
test 221
percorso diretto della carta 47
personalizzazione
funzionamento del vassoio 1 71
vassoi da usare per la stampa 70
peso
stampante 211
PhoneNET, ordinazione
dell'interfaccia 22
PIN per la stampa di processi privati/
salvati 219
PJL (Printer Job Language), comandi 251
Planet Partners, programma
descrizione 261
sito Web 261
pollici, impostazione per i formati di carta
personalizzati 227
porta di interfaccia parallela 20
Portable Document Format (PDF),
documenti
aumento e riduzione della
visualizzazione 10
icone 9
individuazione di informazioni 10
miniature 11
navigazione 9
ricerca di parole 11
stampa 12
uso 9
visualizzazione 10
porte
di interfaccia accessoria 20
di interfaccia parallela 20
HP FIR (Fast InfraRed Receiver),
ricevitore 20
impostazione delle comunicazioni
parallele bidirezionali 237
ubicazione 20
PostScript di livello 2, emulazione 36
PostScript Type 1 39
PostScript Type 42 39
PowerSave
consumo energetico 211
impostazione 233
modalità260
PPD (PostScript Printer Description), file
Macintosh 42
selezione di un archivio alternativo 153
sul CD della stampante 34
prezzi dei componenti 168
Printer Job Language (PJL), comandi 251
284 Indice IT
problemi di qualità della stampa
sintomi, cause e soluzioni 202
soluzione 134
processi
annullamento 31
annullamento tramite il server Web
incorporato 267
configurazione del timeout per i processi
trattenuti 236
copia veloce 75
definizione dei processi privati 79
eliminazione dei processi
memorizzati 82
eliminazione dei processi privati 80
eliminazione dei processi trattenuti 78
formattazione non corretta 149
gestione 75
impostazione del numero di copie
veloci 218
impostazione del numero di processi
privati/salvati 219
infrarossi 84
interruzione a metà della stampa 148
non eseguiti 147
non eseguiti come previsto 148
prova e trattieni 77
rilascio dei processi privati 79
salvataggio 75
stampa dei processi memorizzati 81
stampa dei processi privati 79
stampa ed eliminazione dei processi
salvati 219
Processi Copia veloce, menu 218
processi di stampa
annullamento 31
configurazione del timeout per i processi
trattenuti 236
copia veloce 75
definizione dei processi privati 79
eliminazione dei processi
memorizzati 82
eliminazione dei processi privati 80
eliminazione dei processi trattenuti 78
formattazione non corretta 149
gestione 75
impostazione del numero di copie
veloci 218
infrarossi 84
interruzione a metà della stampa 148
non eseguiti 147
non eseguiti come previsto 148
prova e trattieni 77
rilascio dei processi privati 79
salvataggio 75
stampa dei processi memorizzati 81
stampa dei processi privati 79
Processi privati/salvati, menu 219
processi salvati
eliminazione 219
stampa 219
processo privato
definizione 79
eliminazione 80
rilascio 79
stampa 79
processo trattenuto
eliminazione 78
stampa 77
prodotto
matrice di compatibilità213
programma di supporto 260
restituzione 175
riparazione 170
Pronta, spia 30
ProRes, risoluzione 16
proseguimento automatico,
impostazione 116, 234
protocollo, impostazioni 240
prova dei processi 77
prova e trattieni, funzione 77
PS
impostazione come linguaggio della
stampante 236
impostazione della stampa della pagina
di errori 235
stampa dell'elenco di font 164
stampa della pagina di errori 147
PS, driver
forniti con la stampante 36
quando usarli 38
pulizia
automatica del fusore 96
manuale del fusore 95
percorso della carta 95
rimozione del toner dagli indumenti 93
stampante 92
pulizia manuale del fusore 95
puntini sulla pagina, problema 137
punto interrogativo (?)
etichetta del pannello di controllo 30
nei messaggi del pannello di
controllo 32
Q
Qualità stampa, menu 231
Quick Set 68
R
RAM
disco, impostazione 235
problemi del disco 122
IT Indice 285
Reader
sito Web 12
Reader per Adobe Acrobat 10
ReadMe.txt, file 34
ReadMe.wri, file 34
recupero dagli inceppamenti,
configurazione della risposta 234
recupero dagli inceppamenti,
impostazione 234
Red Hat Linux 43
registro errori 161
nei menu del pannello di controllo 220
stampa tramite il server Web
incorporato 267
visualizzazione 220
regolazione dei vassoi 2, 3 e 4 49
reimballaggio delle apparecchiature 174
Reimposta, menu 238
reimpostazione della memoria 238
reimpostazione della stampante 238
report sul consumo di forniture 162
requisiti
alimentazione 211
ambientali 211
spazio 210
requisiti di spazio 210
Resolution Enhancement technology
(REt), impostazione 231
restituzione
apparecchiature 174
cartucce di toner all'esterno degli
USA 262
cartucce di toner negli USA 261
REt, impostazione 231
rete
assegnazione di una zona 42
software per HP Web JetAdmin 43
reti
configurazione dei parametri 240
HP Web JetAdmin 34
risoluzione dei problemi per
Macintosh 151
software 34
software per 43
ricambio
informazioni sulle parti di ricambio sul
CD 168
ricerca di parole nella guida dellutente in
linea 11
riciclaggio
carta 262
cartucce di toner 261
parti in plastica 261
restituzioni negli altri paesi 262
restituzioni negli USA 261
ridenominazione della stampante per
Macintosh 153
ridistribuzione del toner nella cartuccia 90
riduzione della visualizzazione di una
pagina 10
righe
impostazione del numero sulla
pagina 227
rilegatura, impostazione 224
rimozione
alimentatore buste 60
copia veloce 76
fusore 111
processi copia veloce 218
processi memorizzati 82
processi privati 80
processi privati/salvati 219
processi trattenuti 78
RIP ONCE (elaborazione immagini
raster) 67
riparazioni 170
ripetuti
inceppamenti 114
problemi di difetti 140
problemi di immagini 141
ripresa della stampa 31
ripristino delle impostazioni originali 238
ripristino delle impostazioni
predefinite 238
risoluzione
capacità in dpi 16
FastRes 16
livelli di grigio 16
ProRes 16
risoluzione dei problemi
comunicazioni con il server di stampa
HP JetDirect 158
diagramma 145
inceppamenti 100
inceppamenti ripetuti della carta 114
messaggi del pannello di controllo 116
problemi di qualità della
stampa 134, 202
ricevitore HP Fast InfraRed
Receiver 156
riepilogo delle tecniche 99
uso delle pagine di informazioni 159
risoluzione di stampa 231
risoluzione, impostazione 231
risorse permanenti della stampante 248
risparmio
alimentazione 233
carta 260
energia 260
286 Indice IT
impostazioni del pannello di
controllo 31
toner 232, 260
risvolti sulle buste 207
ritorno a capo/avanzamento riga,
impostazione 230
rivenditori autorizzati 168
rivenditori autorizzati HP 168
rulli di alimentazione, sostituzione 97
rulli di prelievo, sostituzione 97
rulli di trasferimento, sostituzione 97
rulli, sostituzione 97
S
salvataggio
impostazioni della stampante 68
processi copia veloce 75
scalatura delle immagini delle pagine 68
scaricamento
font 39
macro 39
memoria Flash tra reti 39
scelta del driver della stampante
adeguato 38
scelta risorse, risoluzione dei
problemi 151
scheda del server di stampa HP JetDirect
configurazione dei parametri di rete 240
configurazione tramite il server Web
incorporato 270
schede 208
scomparti di uscita
eliminazione degli inceppamenti 110
ubicazione 20
uso 46
scomparto di uscita a faccia in giù46
scomparto di uscita a faccia in su 47
scomparto di uscita posteriore
eliminazione degli inceppamenti 110
ubicazione 19, 20
uso 47
uso con l'unità duplex 52
scomparto di uscita superiore
eliminazione degli inceppamenti 110
ubicazione 19
scuotere la cartuccia del toner 90
segni sulla pagina, problema 144
Selezione, tasto 31
Server di stampa HP JetDirect-
Administrator's Guide 13
server di stampa HP JetDirect,
comunicazioni 158
server Web incorporato
assistenza 268
configurazione della frequenza di
aggiornamento 270
configurazione della lingua di
visualizzazione 270
descrizione 267
home page 269
pagine del dispositivo 269
pagine di rete 270
uso 268
uso per configurare gli allarmi 98
uso per controllare il livello del toner 90
uso per l'ordinazione di componenti e
accessori 22
servizio telefonico per la denuncia di
frodi 169
set di simboli PC-8 229
set di simboli PC-850 229
set di simboli per PCL 229
sfondo grigio
problema 139
risoluzione dei problemi 202
SIMM, compatibilità con la stampante 243
sintomi dei problemi di qualità della
stampa 134
sistema di stampa HP LaserJet 35
sistemi host 43
sistemi operativi
Red Hat Linux 43
sito Web con elenco di sistemi
supportati 43
Sun Solaris 43
supportati 36
SuSE Linux 43
siti Web
Adobe Acrobat Reader 12
collegamenti tramite il server Web
incorporato 270
foglio dati sulla sicurezza dei
materiali 263
forniture 261
HP JetSend 40
HP SupportPack 169
HP Web JetAdmin 43
identificazione e prezzi dei
componenti 168
programma HP Planet Partners 261
sistemi host supportati 43
software della stampante 165
soft font 164
soft font, impostazione 228
software
disponibile sul CD della stampante 34
guida per i driver 38
licenza 179
Macintosh 42
per Windows 37
rete 34, 43
utility 166
IT Indice 287
software dell'amministratore di rete sul CD
della stampante 34
software della stampante
disponibile sul CD della stampante 34
sito Web 165
software della stampante HP-UX 43
software, utility 166
Solaris
con HP Web JetAdmin 43
installazione del software della
stampante 43
sostituzione di A4 con Letter,
impostazione 230
spaziatura verticale, impostazione sulla
pagina 227
specifiche
alimentatore buste 207
ambientali 211
buste 207
carta 198
carta pesante 208
cartoncino 208
elettriche 211
emissioni acustiche 212
etichette 206
generali 212
lucidi 206
memoria 212
stampante 210
umidità212
specifiche ambientali 211
specifiche elettriche 211
spedizione delle apparecchiature 173
spie
del pannello di controllo 30
spegnimento (PowerSave) 233
spostamenti nella guida dell'utente in
linea 9
stampa
alimentazione manuale della carta 74
buste 57
buste dal vassoio 1 58, 207
carta pesante 65, 208
con il ricevitore a infrarossi 83
directory dei file 220
elenco di font 164
etichette 63
filigrana 68
formato ridotto o stretto 55
guida dellutente in linea 12
interruzione a metà148
lucidi 64
mappa dei menu 32, 159
mappa dei menu del pannello di
controllo 32
opuscoli 68
pagina di configurazione 160
pagina di consumo 221
pagina sullo stato delle forniture 162
per IP 42
più pagine su un foglio 69
prima pagina diversa 69
processi copia veloce 218
processi memorizzati 81
processi salvati 219
processi trattenuti 77
secondo il tipo e il formato della
carta 72
test sul percorso della carta 221
velocità212, 231
stampa chiara
impostazione della densità del
toner 232
problemi di stampa 137
stampa della prima pagina diversa 69
stampa di 2 pagine su un foglio 69
stampa di n pagine su un foglio 69
stampa fronte/retro, unità accessoria
capacità201
eliminazione degli inceppamenti 108
formati di carta supportati 51
formati e grammature carta
supportati 201
illustrazione 21
installazione 51
messaggio di errore collegamento 117
ordinazione 22
orientamento della carta 53
risoluzione dei problemi 114
uso con lo scomparto di uscita
posteriore 52
stampa IP, configurazione 42
stampa lenta, impostazione 224
stampa ondeggiante, problema 142
stampa ricurva, problema 142
stampa scura, impostazione della densità
del toner 232
Stampa, menu 226
stampante
assegnazione di nomi 42
caratteristiche e vantaggi 16
componenti e ubicazioni 19
configurazione della notifica degli
eventi 270
configurazione delle impostazioni
tramite il server Web
incorporato 269
configurazioni 18
descrizione e illustrazione del pannello
di controllo 30
dimensioni 210
gestione delle risorse interne 248
288 Indice IT
gestione e risoluzione dei problemi in
remoto 43
gestione tramite la rete 43
guida al software 38
guida in linea 32
impostazione 13
impostazioni correnti 159
impostazioni ignorate del pannello di
controllo 37
manutenzione 97
matrice di compatibilità213
memoria ed espansioni 243
ordinazione delle forniture 22
ottenere informazioni tramite il server
Web incorporato 267
passaggio della stampante da on-line ad
off-line e viceversa. 31
password 42
peso 211
prelievo della carta dal vassoio
sbagliato 150
pulizia 92
reimpostazione 238
relativa 212
requisiti di spazio 210
ridenominazione per Macintosh 153
salvataggio delle impostazioni 68
sistemi operativi supportati 36
software incluso sul CD 34
specifiche 210
temperatura massima 203
temperatura operativa 212
stampante, numeri di serie e di
modello 20
stato delle forniture, pagina
nei menu del pannello di controllo 221
stampa 162
Sun Solaris
con HP Web JetAdmin 43
installazione del software della
stampante 43
SupportPack 169, 262
SuSE Linux 43
Symphony, immissione di caratteri di
escape 253
T
tasti del pannello di controllo 31
TCP/IP, impostazione 240
TCP/IP, impostazione del protocollo 241
temperatura
massima della stampante 203
operativa 212
temperatura operativa 212
tensione della linea 211
test sul percorso della carta 221
timeout
per i processi trattenuti 236
per l'input/output 237
timeout per i processi trattenuti,
impostazione 236
Token Ring, configurazione delle
schede 241
toner
controllo del livello 89
densità232
modalità per l'ottimizzazione del
fusore 225
problema per toner non fissato 140
problemi di macchie 139
residuo dopo un inceppamento 101
ridistribuzione nella cartuccia 90
rilevato toner non HP 121
rimozione delle macchie dagli
indumenti 93, 102
risoluzione dei problemi 202
risparmio 260
toner di precisione HP 16
toner di precisione HP 16
toner esaurito
configurazione degli allarmi 98
configurazione della risposta 91
descrizione 91
toner esaurito, impostazione 234
toner in esaurimento
configurazione degli allarmi 98
configurazione della risposta 91
descrizione 91
toner in esaurimento, impostazione 233
toner non fissato
problema 140
risoluzione dei problemi 202
toner, cartucce
autenticazione 88
caratteristiche 16
configurazione delle impostazioni per il
toner in esaurimento e esaurito 233
conservazione 89
controllo del livello del toner 89
durata 89
durata prevista 89
eliminazione degli inceppamenti 102
foglio dati sulla sicurezza dei
materiali 263
garanzia 178
informazioni sulle forniture disponibili
con le cartucce originali HP 88
installazione 14
ordinazione 22
riciclaggio 261
scuotere la cartuccia 90
IT Indice 289
servizio telefonico per la denuncia di
frodi 169
stampa del report sul consumo 162
svantaggi delle cartucce non HP 88
ubicazione 20
tracce sulla pagina, problema 144
tracce tipo pneumatico sulla carta,
problema 144
trasmissione dei dati, velocità237
trattenimento dei processi 75, 77
tutela dell'ambiente 260
U
uffici vendita e assistenza 181
uffici vendita e assistenza a livello
mondiale 181
umidità, specifiche 212
unità di misura, impostazione 227
UNIX, programma di installazione della
stampante 43
USB, ordinazione delle schede 22
uscita dai menu del pannello di
controllo 31
Utility Stampante scrivania 34
V
Valore+, tasto 31
vantaggi della stampante 16
vassoi
eliminazione degli inceppamenti 106
ordinazione 22
ottenere informazioni sulla
configurazione tramite il server Web
incorporato 267
ubicazione 19
vassoi di alimentazione
blocco 72
caricamento 49
caricamento del vassoio 1 48
eliminazione degli
inceppamenti 100, 106
impossibile alimentare la carta 117
messaggio di errore collegamento 117
messaggio di vassoio vuoto 123
ordinazione 22
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
regolazioni 49
ubicazione 19
vassoi di entrata
blocco 72
eliminazione degli inceppamenti 106
impossibile alimentare la carta 117
messaggio di errore collegamento 117
messaggio di vassoio vuoto 123
ordine dei vassoi usati 70
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
ubicazione 19
vassoi, ordine 70
vassoio 1
alimentazione della carta
impostazione dell'alimentazione
manuale 223
capacità199
caricamento 48
descrizione 48
eliminazione degli inceppamenti 106
formati e grammature carta
supportati 199
impostazione del formato 223
impostazione del formato dal pannello di
controllo 72
impostazione del tipo 223
impostazione della modalità d'uso 222
messaggio di caricamento 123
modalità cassetto o primo 71
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
orientamento di carta speciale 56
personalizzazione del
funzionamento 71
specifiche delle buste 207
stampa delle buste 57
ubicazione 19
vassoio 2
caricamento 49
descrizione 49
eliminazione degli inceppamenti 106
formati e grammature carta
supportati 200
impostazione del formato dal pannello di
controllo 72
impostazione del tipo 223
messaggio di caricamento 124
messaggio di errore collegamento 117
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
orientamento di carta speciale 56
regolazione per la carta 49
ubicazione 19
vassoio 3
caricamento 49
descrizione 49
eliminazione degli inceppamenti 106
formati e grammature carta
supportati 200
impostazione del formato dal pannello di
controllo 72
impostazione del tipo 223
messaggio di caricamento 124
messaggio di errore collegamento 117
290 Indice IT
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
orientamento di carta speciale 56
regolazione per la carta 49
vassoio 4
caricamento 49
descrizione 49
eliminazione degli inceppamenti 106
formati e grammature carta
supportati 200
impostazione del formato dal pannello di
controllo 72
impostazione del tipo 223
messaggio di caricamento 124
messaggio di errore collegamento 117
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
orientamento di carta speciale 56
regolazione per la carta 49
vassoio da 500 fogli
capacità200
formati e grammature carta
supportati 200
illustrazione 21
messaggio di errore collegamento 117
ordinazione 22
orientamento della carta per la stampa
fronte/retro 53
orientamento di carta speciale 56
ubicazione 19
vassoio sbagliato per la stampa 150
vassoio, estensione 48
velocità
impostazione per la carta di formato
ridotto 224
inferiore a quella prevista 148
stampa 231
stampante 16
trasmissione dei dati 237
velocità di produzione della stampante 16
velocità di stampa 212, 231
velocità di stampa lenta, problema 148
velocità parallela alta, impostazione 237
verifica
impostazioni correnti 159
installazione degli accessori 160
installazione della memoria 247
vettoriale, grafica 251
visualizzazione
file PDF (Portable Document
Format) 10
guida dell'utente in linea 10
vuoti
nella stampa 202
sulla pagina 138
W
WordPerfect per DOS, immissione di
caratteri di escape 253
Z
zona, assegnazione sulla rete 42
zoom avanti e indietro nelle pagine 10
ZoomSmart 68
Copyright 2001
Hewlett-Packard company
http://www.hp.com/support/lj4100

Navigation menu