HP Sockeye Laser Jet 1200 Series (Polish) User Guide Bpl10406

User Manual: HP HP LaserJet 1200 Series - (Polish) User Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 292

DownloadHP Sockeye Laser Jet 1200 Series - (Polish) User Guide Bpl10406
Open PDF In BrowserView PDF
Instrukcja obsługi

urzdzenia hp LaserJet
serii 1200

HP LaserJet serii 1200
Drukarka i urządzenia
Print•Copy•Scan

Instrukcja obsługi

© Prawa autorskie Hewlett-Packard
Company 2001
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Reprodukcja, adaptacja lub
tłumaczenie bez uprzedniej
pisemnej zgody są zabronione,
z wyjątkami przewidzianymi
w prawach autorskich.
Użytkownik drukarki
Hewlett Packard, do której
odnosi się ta instrukcja obsługi
jest upoważniony do: a)
drukowania kopii tej instrukcji
obsługi do celów OSOBISTYCH,
WEWNĘTRZNYCH lub
FIRMOWYCH pod warunkiem,
że kopie nie będą przedmiotem
sprzedaży, odsprzedaży ani
nie będą dystrybuowane;
b) umieszczanie elektronicznej
kopii tej instrukcji na serwerze
sieciowym, udostępniającym
tę kopię jest zastrzeżone dla
użytkowników drukarki, do
której odnosi się instrukcja,
korzystających z drukarki
w celach OSOBISTYCH
i WEWNĘTRZNYCH.
Numer publikacji.
C7045-Online
Pierwsze wydanie: Kwiecień
2001.

Gwarancja

Znaki handlowe

Informacje zawarte w tym
dokumencie mogą być zmienione
bez uprzedzenia.

Adobe®, Acrobat®, PostScript®
i Adobe Photoshop® są znakami
handlowymi firmy Adobe Systems
Incorporated i mogą być
zarejestrowane w
niektórych krajach.

Firma Hewlett-Packard nie udziela
żadnych gwarancji, odnoszących
się do tych informacji.
FIRMA HEWLETT-PACKARD W
SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA
DOMNIEMANEJ GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI ORAZ
PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
Firma Hewlett-Packard nie
przyjmuje odpowiedzialności za
bezpośrednie, pośrednie, wtórne,
następcze i jakiekolwiek
inne szkody domniemane w
związku z udostępnieniem lub
wykorzystaniem tych informacji.

NimbusSanDEE®, Monotype®
i NimbusRomDEE® są
zarejestrowanymi w USA
znakami handlowymi firmy
Monotype Corporation.
CompuServe™ jest amerykańskim
znakiem handlowym firmy
CompuServe, Inc.
NimbusSanDEE™, Palatino™,
NimbusRomDEE™ i
NimbusRomDEE Roman™
są znakami handlowymi firmy
Linotype AG i/lub jej filii w
USA i w innych krajach.
Microsoft®, MS Windows,
Windows®, Windows NT® i
MS-DOS® są zarejestrowanymi
w USA znakami handlowymi firmy
Microsoft Corporation.
LaserWriter® jest zarejestrowanym
znakiem handlowym firmy
Apple Computer, Inc.
TrueType™ jest amerykańskim
znakiem handlowym firmy
Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® jest
zarejestrowanym w USA znakiem
usługowym firmy U.S. EPA.
Netscape jest amerykańskim
znakiem handlowym firmy
Netscape Communications
Corporation.
Unix® jest zarejestrowanym
znakiem handlowym firmy
The Open Group.

Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S.A.

Spis treści
1 Opis obsługi drukarki
Opis funkcji i zalet drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Doskonała jakość druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oszczędność czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oszczędność pieniędzy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tworzenie profesjonalnych dokumentów . . . . . . . . . . . . . . .
Rozszerzenie możliwości drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identyfikacja składników drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel sterowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podajnik papieru w drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prowadnice materiałów w podajnikach drukarki . . . . . . . . . .
Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce. . . . . . . . . . . . . . .
Drzwiczki gniazda kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wybór papieru i innych materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zakładanie materiałów do podajników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podajnik główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podajnik do szybkiego podawania materiałów. . . . . . . . . . . .
Specjalne rodzaje materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis charakterystyki napięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu pomocy . . . . . . . . .
Właściwości drukarki (sterownik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oprogramowanie komputerów typu Macintosh . . . . . . . . . . .
Uruchamianie systemu pomocy ekranowej . . . . . . . . . . . . . .
Drukowanie strony konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
21
22
23
23
24
24
25
26
27

2 Opis obsługi kopiarki/skanera
Opis funkcji i zalet kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kopiowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identyfikacja składników kopiarki/skanera. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel sterowania kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podajnik materiałów, prowadnice i pojemnik wyjściowy . . . . .
Drzwiczki kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania . . . . . . . . .
Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . .
Opis obsługi oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dyrektor HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . .
PO

30
30
30
31
32
33
33
34
35
36
37
37

Spis treści 3

Wyłączanie paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet . . . .
Menadżer dokumentów HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . .
Ustawienia szybkiego kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Program Kopiarka HP LaserJet (funkcje kopiowania)/
HP LaserJet Copier (Copy Plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Program zestawu narzędzi (Toolbox ) na pasku
narzędziowym Dyrektor HP LaserJet
Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0 . . . . . . . . . . . .
Program Konfiguracja urządzenia HP LaserJet (HP LaserJet
Device Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Program Centrum fotograficzne HP LaserJet
(HP LaserJet Photo Center)
Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0 . . . . . . . . . . . .
Uruchamianie systemu pomocy ekranowej . . . . . . . . . . . . . . . . .

38
38
40
40

40
41

42
43

3 Opis obsługi serwera druku
Opis funkcji i zalet serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Używanie protokołów sieciowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identyfikacja składników serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalacja serwera druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalacja i konfiguracja oprogramowania sieciowego. . . . . . . . . .
Instalacja oprogramowania w sieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalacja drukarki i serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Używanie wbudowanego serwera sieciowego . . . . . . . . . . . . . . .
Wstępne wymogi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zgodne przeglądarki sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego. . . . . . . . . . . .
Używanie programu HP Web JetAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dodatkowe narzędzia do konfiguracji i zarządzania . . . . . . . . . . .
Używanie protokołu BOOTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zalety używania protokołu BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguracja serwera BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wpisy pliku Bootptab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Używanie protokołu DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systemy UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systemy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serwer Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serwer Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Włączanie lub wyłączanie protokołu DHCP. . . . . . . . . . . . . .
Przenoszenie serwera do innej sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Spis treści

46
46
47
47
49
49
49
50
51
51
51
52
52
52
53
54
55
57
57
58
58
61
63
64

PO

4 Materiały
Optymalizacja jakości druku na różnych rodzajach materiałów . . .
Drukowanie na foliach i nalepkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drukowanie na kopertach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach . . . . . . . . . .
Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub
na kartach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66
67
68
70
71

5 Drukowanie
Ręczne podawanie materiału do wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) . . .
Drukowanie znaków wodnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up). . .
Drukowanie wielu stron na arkuszu (Windows) . . . . . . . . . . .
Drukowanie wielu stron na arkuszu (Mac OS) . . . . . . . . . . . .
Drukowanie broszur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anulowanie zlecenia druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis ustawień jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74
75
78
78
79
79
79
80
82
83
84

6 Skanowanie
Rozpoczęcie skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postępowanie z zeskanowanymi dokumentami . . . . . . . . . .
Skanowanie do programu poczty elektronicznej . . . . . . . . . . . . .
Używanie funkcji skanowania do programu poczty
elektronicznej
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) . . . . . . . . . . .
Używanie funkcji skanowania do programu poczty
elektronicznej (MacOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków). . . . . . . .
Używanie funkcji optycznego rozpoznawania
obrazów (OCR)
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . .
Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów . . . . . . . . .
Używanie funkcji przechowywania
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . .
Pobieranie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulacja kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dostęp do funkcji regulacji kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w programie
Menadżer dokumentów HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korzystanie z funkcji poprawy jakości obrazu . . . . . . . . . . . .

PO

86
87
88

88
89
90

90
92
92
94
94
94
96
96

5

Adnotowanie zeskanowanych dokumentów. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Korzystanie z funkcji adnotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Anulowane zleceń skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

7 Kopiowanie
Opis funkcji kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Używanie funkcji szybkiego kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawienia szybkiego kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Używanie programu Kopiarka HP LaserJet
(HP LaserJet Copier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dostęp do programu kopiarki HP LaserJet . . . . . . . . . . . . .
Dostęp do programu Funkcje kopiowania HP LaserJet . . . .
Regulacja kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dostęp do funkcji regulacji kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anulowane zlecenia kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100
100
101
102
102
103
104
104
104

8 Obsługa kasety z tonerem
Używanie kaset z tonerem firmy HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasady postępowania firmy HP dotyczące kaset
z tonerem innych wytwórców. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przechowywanie kaset z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Okres używalności kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne . . . . . . . . . . . . . . .
Oszczędzanie toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozmieszczanie toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zmiana kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106
106
106
106
107
107
108
109

9 Diagnostyka drukarki
Rozwiązanie problemów technicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nie następuje wydruk stron.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastąpił wydruk stron, ale pojawiła się usterka. . . . . . . . . .
Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: . . . . . . . . . . . . .
Typowe kłopoty z komputerem typu Macintosh . . . . . . . . .
Wybór innego pliku opisu drukarki postscriptowej (PPD)). . .
Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) . . . . . . . . . . . . . . . .
Problemy z obsługą papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona
wyświetlona na ekranie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poprawa jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czyszczenie ścieżek wydruku w drukarce. . . . . . . . . . . . . .
Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów . . . . . . . . . . . .
Zmiana rolki pobierającej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Spis treści

112
112
112
113
116
118
122
123
125
127
129
134
136
137
140

PO

Czyszczenie rolki pobierającej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

10 Diagnostyka kopiarki/skanera
Rozwiązanie problemów technicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usterki skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usterki kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skaner nie wykonał żadnego działania . . . . . . . . . . . . . . . .
Na ekranie nie ma podglądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zeskanowany obraz jest niskiej jakości. . . . . . . . . . . . . . . .
Część obrazu nie została zeskanowana lub brakuje tekstu. .
Tekstu nie można redagować. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skanowanie za długo trwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: . . . . . . . . . . . . .
Drukarka nie wydrukowała kopii lub skaner nie wykonał
żadnego działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kopie są puste, z brakującymi obrazami lub wyblakłe.. . . . .
Poprawa jakości kopii/skanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapobieganie usterkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identyfikacja i usuwanie usterek kopiowania/skanowania . .
Problemy z obsługą papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Czyszczenie kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usuwanie blokady kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiana płytki rozdzielacza kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . .
Zdejmowanie kopiarki/skanera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamykanie lewej ścianki drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

146
146
146
147
149
150
152
154
155
156
157
158
160
160
161
164
165
166
168
169
171

11 Diagnostyka serwera druku
Rozwiązanie problemów technicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strona konfiguracji HP JetDirect 175X . . . . . . . . . . . . . . . .
Opis konfiguracji sygnałów świetlnych serwera druku . . . . . . . .
Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku . . . . . . . . . . . .
Drukowanie strony konfiguracji serwera druku . . . . . . . . . .
Opis strony konfiguracji serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty błędu w polu Status (Stan). . . . . . . . . . . . . . . .
Sekcje i komunikaty zamieszczone na stronie . . . . . . . . . . .
Ogólne informacje o serwerze druku HP JetDirect . . . . . . .
Informacje o porcie USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Statystyka sieciowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacje o protokole TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacje o protokole IPX/SPX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacje o protokole AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komunikaty błędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprawdzanie sprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drukarka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serwer druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PO

174
175
176
177
177
177
177
178
179
181
182
183
187
189
190
195
195
195
7

Sprawdź poprawność drukowania po podłączeniu
do komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Sprawdź skanowanie w sieci.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

12 Usługi i pomoc techniczna
Dostępność. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsługa techniczna sprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozszerzona gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zgodność z normami ochrony środowiska naturalnego . . . . . . .
Wskazówki co do ponownego pakowania drukarki . . . . . . . . . .
Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej . . . . .
Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsługa klientów i punkty naprawcze (USA i Kanada) . . . . .
Europejskie centrum obsługi klientów . . . . . . . . . . . . . . . .
Krajowe numery telefoniczne pomocy technicznej . . . . . . .
Usługi komputerowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sposoby otrzymywania komputerowych programów
narzędziowych i informacji elektronicznych . . . . . . . . .
Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów
eksploatacyjnych firmy Hewlett-Packard . . . . . . . . . . .
Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard na dyskach
kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacja o serwisie naprawczym firmy Hewlett-Packard:. .
Hewlett-Packard SupportPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Światowe biura handlowe i usługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

198
198
198
199
200
201
202
203
204
205
207
208
209
209
209
209
210
212

Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki
Charakterystyka techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) . . .
Program ochrony środowiska naturalnego. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ochrona środowiska naturalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacje o bezpieczeństwie materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych . . . . . . . . . . . . .
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa laseru. . . . . . . . .
Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) . . . .
Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenie dotyczące używania lasera w Finlandii . . . . .

8

Spis treści

220
223
224
224
227
228
228
229
229
229
230

PO

Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i
kopiarki/skanera
Charakterystyka techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) . . .
Program ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ochrona środowiska naturalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych . . . . . . . . . . . . .
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera . . . . . . . . .
Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) . . . .
Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenie dotyczące używania lasera w Finlandii . . . . .

232
235
236
236
237
237
238
238
238
239

Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera
druku
Charakterystyka techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) . . .
Wspólnota Europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych . . . . . . . . . . . . .
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) . . . .
Japońskie przepisy VCCI Klasy 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei . . . . . . . . . . . . . . .
Tajwańskie przepisy Klasy A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chińskie oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa . . . . . . .

242
245
245
246
246
248
248
248
248
249

Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów
Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce . .
Obsługiwane formaty materiałów (drukarka) . . . . . . . . . . . . . . .
Wskazówki co do używania materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nalepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Folie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Koperty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Karty i ciężkie materiały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

252
253
253
253
255
255
256
257

Załącznik E Pamięć (DIMM)
Instalacja modułu pamięci DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Sprawdzanie zainstalowanej pamięci DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . 262
Usuwanie modułu pamięci DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

PO

9

Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji
Umowa o licencję na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard: . . 266
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard . 268
Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem . . . . . . . . . . 270

Załącznik G Wyposażenie dodatkowe i składanie
zamówień
Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozdzielczość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kolor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

278
279
280
281

Indeks

10

Spis treści

PO

1

Opis obsługi drukarki

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

Uwaga

PO

●

Opis funkcji i zalet drukarki

●

Identyfikacja składników drukarki

●

Wybór papieru i innych materiałów

●

Zakładanie materiałów do podajników

●

Wyłączanie zasilania

●

Opis charakterystyki napięcia

●

Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu pomocy

●

Drukowanie strony konfiguracji

Zapoznaj się z instrukcją instalacyjną w Poradniku czynności wstępnych
HP LaserJetzałączonym do drukarki.

11

Opis funkcji i zalet drukarki
Gratulacje z powodu zakupu nowego wyrobu. Urządzenie HP LaserJet
serii 1200 posiada następujące zalety:

Doskonała jakość druku
●

Drukowanie w trybie 1200 punktów na cal

●

Emulacja języków PCL-5e, PCL-6 i Postscript poziomu 2 jest
zainstalowana w drukarce.

●

Drukarka automatycznie rozpoznaje i włącza odpowiednią
emulację języka do danego wydruku.

Oszczędność czasu
●

Szybkie wydruki 14 stron na minutę papieru formatu A4 i 15 stron
na minutę papieru formatu Letter.

●

Krótki okres oczekiwania. Wydruk pierwszej strony zajmuje mniej
niż 10 sekund

Oszczędność pieniędzy
●

Tryb EconoMode umożliwia oszczędzanie toneru.

●

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up).

Tworzenie profesjonalnych dokumentów
●

Używanie znaków wodnych, np. Poufnew celu ochrony
dokumentów.

●

Drukowanie broszur. Można użyć tej funkcji do łatwego wydruku
stron w kolejności wymaganej do utworzenia kart lub książek. Po
wydrukowaniu trzeba jedynie złożyć i spiąć strony.

●

Wydruk pierwszej strony na innym materiale niż pozostałe strony.

12 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

Rozszerzenie możliwości drukarki
Można zwiększyć funkcjonalność urządzenia HP LaserJet w
następujący sposób:
●

Dodać funkcje kopiowania/skanowania za pomocą modułu do
kopiowania i skanowania firmy HP (C7046A).

●

Drukarkę lub urządzenie Print●Copy●Scan można
współużytkować w sieci za pomocą serwera druku HP JetDirect
(J6035A).

●

Rozszerzyć ilość pamięci za pomocą gniazda DIMM:
• 8 MB (C7842A)
• 16 MB (C7843A)
• 32 MB (C7845A.)
• 64 MB (C7846A)

PO

Opis funkcji i zalet drukarki 13

Identyfikacja składników drukarki

1. Panel sterowania drukarki
2. Taca do obsługi długich materiałów
(pojemnik wyjściowy)
3. Drzwiczki gniazda kasety z tonerem
4. Podajnik do szybkiego podawania materiałów
5. Prowadnice materiałów drukarskich w głównym
podajniku
6. Podpórka długich materiałów drukarskich w
głównym podajniku
7. Podajnik główny
8. Boczne prowadnice materiałów
drukarskich w podajniku do szybkiego
7
podawania materiałów

2
1
8

9
9. Zwalniacze zatrzasków
10. Miejsce podłączenia skanera
(opcjonalne).
11. Lewa ścianka drukarki
12. Port równoległy
13. Port USB
14. Gniazdko zasilania
15. Włącznik zasilania (dostępny tylko w 16
drukarkach zasilanych napięciem
220-240V)
16. Drzwiczki otworu wyjściowego prostej
15 14
ścieżki wydruku.

14 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

3
4
6

5

10

13

12

11

PO

Panel sterowania drukarki
Panel sterowania drukarki zawiera dwie kontrolki i jeden podświetlany
przycisk. Kontrolki zapalają się w sposób sygnalizujący stan pracy
drukarki.

Kontrolka Gotowe (zielona)

Przycisk i
kontrolka Start
(zielone)

Kontrolka Uwaga (żółta)

Uwaga

PO

●

Przycisk i kontrolka „Start”: W celu wydrukowania strony
konfiguracji lub kontynuacji wydruku w ręcznym trybie pracy,
naciśnij i zwolnij przycisk Start.

●

Kontrolka „Gotowe”: Oznacza, że drukarka jest gotowa do
druku.

●

Kontrolka „Uwaga”: Oznacza, że podajnik drukarki jest pusty,
drzwiczki gniazda kasety z tonerem otwarte, kasety nie ma w
gnieździe, lub że wystąpiły inne błędy.

Zapoznaj się z opisem konfiguracji sygnałów świetlnych podanym w sekcji
Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki.

Identyfikacja składników drukarki 15

Podajnik papieru w drukarce
Podajnik główny
Drukarka wyposażona jest w podajnik główny, zakładany z przodu
drukarki, o maksymalnej pojemności 250 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m2, wielu kopert i innych materiałów.

Podajnik do szybkiego podawania materiałów
Podajnik do szybkiego podawania materiałów służy do podawania
maksymalnej ilości 10 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 lub do
wydruków na pojedynczych kopertach, kartkach pocztowych,
nalepkach lub foliach. Można też korzystać z tego podajnika do
wydruku pierwszej strony na materiale innym niż pozostałe strony
dokumentu.

Uwaga

Drukarka automatycznie pobiera materiał z podajnika do szybkiego
podawania przed pobraniem materiału z podajnika głównego.
Dodatkowe informacje o rodzajach materiałów znajdują się w sekcji
Materiały.

16 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

Prowadnice materiałów w podajnikach
drukarki
W obydwu podajnikach znajdują się boczne prowadnice materiałów.
W podajniku głównym jest również tylny ogranicznik materiałów.
Prowadnice materiałów służą do prawidłowego ułożenia materiału w
podajniku i prostego podawania go do drukarki w celu uniknięcia
skrzywienia wydruku. Podczas zakładania materiałów należ
dopasować prowadnice materiałów do szerokości i długości
używanych materiałów.

PO

Identyfikacja składników drukarki 17

Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce
Pojemnik wyjściowy
Pojemnik wyjściowy znajduje się na górze drukarki. Wydruki są tam
składane w prawidłowej kolejności stron, kiedy zamknięte są drzwiczki
otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku. Pojemnik wyjściowy
powinien być używany do wydruków zwykłych i dużych składanych
dokumentów.

Wyciągnij do
podparcia długich
materiałów.

Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki
wydruku.
Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku przydają się do
wydruków na kopertach, foliach, materiałach ciężkich i innych
materiałach, które mają tendencję do zwijania się podczas wydruku.
Po otwarciu drzwiczek otworu prostej ścieżki wydruku, drukowane
materiały wychodzą z drukarki w odwrotnej kolejności.

18 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

Uwaga

Drukowane materiały nie są układane w stos podczas użycia prostej ścieżki
wydruku. Materiały upadają na powierzchnię znajdującą się poniżej otworu
ścieżki, jeżeli użytkownik nie odbiera ich po kolei z drukarki.

Drzwiczki gniazda kasety z tonerem
Drzwiczki gniazda kasety z tonerem znajdują się z przodu drukarki.
Należy je otwierać w celu uzyskania dostępu do kasety, usuwania
zakleszczonego materiału lub czyszczenia drukarki. Aby otworzyć
drzwiczki, chwyć je mocno za boczne krawędzie i pociągnij do siebie.
Uwaga

PO

Drzwiczki gniazda kasety z tonerem otwierają się z wyczuwalnym oporem,
ponieważ następuje wtedy podniesienie kasety, ułatwiające wyjęcie jej z
drukarki.

Identyfikacja składników drukarki 19

Wybór papieru i innych materiałów
Drukarki HP LaserJet umożliwiają uzyskiwanie doskonałej jakości
wydruków. Drukarka może drukować na materiałach różnych
rodzajów, takich jak papier (łącznie z papierem pochodzącym
całkowicie z odzysku), koperty, nalepki, folie i materiały o nietypowych
formatach. Obsługiwane są następujące formaty materiałów:
●

Minimalny format: 76 x 127 mm

●

Maksymalny format: 216 x 356 mm

Parametry techniczne materiałów, takie jak gramatura, ziarnistość i
stopień wilgotności mają wpływ na działanie drukarki i jakość
wydruków. W celu uzyskania najlepszej jakości druku należy korzystać
z materiałów przeznaczonych do drukarek laserowych. Szczegółowe
informacje o parametrach technicznych papieru i innych materiałów
znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia
w drukarce.
Uwaga

Przed zakupem większej ilości materiałów należy zawsze dokonać próby
wydruku. Personel punktu sprzedaży materiałów powinien orientować się w
wymogach technicznych podanych w instrukcji Guidelines for Paper and
Other Print Media (numer katalogowy HP 5963-7863). Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do
użycia w drukarce.

20 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

Zakładanie materiałów do podajników
Podajnik główny
Podajnik główny ma maksymalną pojemność 250 arkuszy papieru o
gramaturze 75 g/m2 lub mniejszej ilości arkuszy ciężkiego materiału
(stos o wysokości 25 mm lub mniejszy). Materiał należy zakładać
górną częścią w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry.
W celu uniknięcia zakleszczenia materiału w drukarce, zawsze należy
dopasować prowadnice do szerokości materiału.

Podajnik do szybkiego podawania materiałów
Podajnik do szybkiego podawania materiałów ma maksymalną
pojemność 10 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 lub jednej
koperty, folii lub karty. Materiał należy zakładać górną częścią w
kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. W celu uniknięcia
skrzywienia i zakleszczenia materiału w drukarce, zawsze należy
dopasować prowadnice do szerokości materiału.
OSTROŻNIE

Próba wydruku na materiale pomarszczonym, zagiętym lub w inny sposób
uszkodzonym może spowodować zakleszczenie materiału w drukarce.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna
materiałów do użycia w drukarce.

Uwaga

Przy dodawaniu nowych materiałów do pojemnika należy zawsze wyjąć cały
stos i wyprostować go. Pozwala to uniknąć pobierania przez drukarkę z
podajnika kilku arkuszy na raz i zakleszczenia arkuszy w drukarce.

PO

Zakładanie materiałów do podajników 21

Specjalne rodzaje materiałów
●

Folie i nalepki: Folie i nalepki należy zakładać górną częścią w
kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na foliach i
nalepkach.

●

Koperty: Koperty należy zakładać końcem, na którym nakleja się
znaczek w kierunku drukarki, a stroną do zadrukowania do góry.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na
kopertach.

●

Papier firmowy lub formularze: Należy zakładać górną częścią
w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na papierze
firmowym lub formularzach.

●

Karty i materiały o nietypowych formatach: Należy zakładać
wąskim brzegiem w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do
góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na
materiałach o nietypowych formatach lub na kartach.

22 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

Wyłączanie zasilania
W celu wyłączenia zasilania drukarki działającej na prąd o napięciu
110-127 V należy odłączyć z drukarki przewód zasilający. W
drukarkach zasilanych prądem o napięciu 220-240 V drukarkę
wyłącza się przełącznikiem umieszczonym z lewej strony przewodu
zasilającego lub przez odłączenie przewodu z gniazdka.
OSTRZEŻENIE! W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas wykonywania jakiejkolwiek
pracy we wnętrzu drukarki należy odłączyć ją od źródła zasilania.

Opis charakterystyki napięcia
Ze względu na różne parametry techniczne, firma Hewlett-Packard nie
dostarcza systemu zmiany napięcia, lub obsługi takiego systemu, w
drukarkach typu LaserJet przeznaczonych do sprzedaży w USA w
celu użycia drukarek za granicą. Jeżeli planowane jest użycie drukarki
za granicą, firma Hewlett-Packard zaleca zakup drukarki w kraju
użytkowania.
OSTROŻNIE

PO

Sprawdź charakterystykę napięcia drukarki przed podłączeniem jej do
źródła zasilania. Drukarki zasilane prądem o napięciu 110-127 V nie będą
działały w systemach zasilania o napięciu prądu 220-240 V.

Wyłączanie zasilania 23

Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu
pomocy
Niniejsza sekcja zawiera następujące informacje:
●

Właściwości drukarki (sterownik)

●

Uruchamianie systemu pomocy ekranowej

Właściwości drukarki (sterownik)
Ustawienia właściwości drukarki służą do kontroli pracy drukarki.
Można zmienić ustawienia standardowe, np. format i rodzaj
materiałów, drukowanie obustronne (ręczne dupleksowanie),
drukowanie wielu stron na jednej kartce papieru (druk n-up),
rozdzielczość i znaki wodne. Właściwości drukarki można wybierać w
następujący sposób:

Uwaga

●

Za pomocą programu używanego do wydruków. Zmiany dotyczą
jedynie ustawień używanego programu.

●

W systemie operacyjnym Windows®. Zmiany dotyczą ustawień
standardowych wszystkich przyszłych wydruków.

Ponieważ w wielu programach komputerowych stosowane są różne sposoby
dostępu do właściwości drukarki, następująca sekcja zawiera opis
najbardziej typowych sposobów używanych w systemach Windows 9x,
2000, Millennium, NT® 4.0 i Mac OS.

Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0
●

Zmiana ustawień drukarki za pomocą używanego programu
komputerowego: W używanym programie kliknij menu Plik i
opcje Drukuj oraz Właściwości. (Jest to najbardziej typowy
sposób, choć poszczególne czynności mogą się różnić w innych
programach.)

●

Zmiana ustawień standardowych we wszystkich przyszłych
wydrukach: Kliknij menu: Start na tacy systemu Windows,
następnie menu Ustawienia i opcję Drukarki. Prawym
przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, której właściwości mają
ulec zmianie i następnie opcję Właściwości. (Wiele funkcji w
systemie Windows NT znajduje się też w menu Document
Defaults (Domyślne ustawienia dokumentów).)

24 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

Oprogramowanie komputerów typu
Macintosh
Pliki opisu drukarki postscriptowej (PPD)
Pliki PPD, łącznie ze sterownikiem drukarki LaserWriter 8, umożliwiają
dostęp do funkcji drukarki i komunikację komputera z drukarką. Na
dysku kompaktowym załączonym do drukarki HP LaserJet 1200
znajduje się program instalacyjny plików PPD.

Dostęp do sterownika drukarki

Uwaga

1

W menu Apple (Jabłko) wybierz opcję Wybieracz.

2

Kliknij ikonę LaserWriter.

3

Kliknij ikonę HP LaserJet serii 1200.

4

Kliknij opcję Setup (Ustaw) w celu dokonania zmian ustawień
drukarki.

Przy użyciu sterownika drukarki LaserWriter 8 nie będzie można korzystać z
funkcji skanowania.

Program narzędziowy HP LaserJet Utility
Program narzędziowy HP LaserJet Utility umożliwia kontrolę funkcji
drukarki niedostępnych w sterowniku. Zamieszczone w nim ilustracje
ekranu komputera Macintosh znacznie ułatwiają wybór funkcji
drukarki. Program narzędziowy HP LaserJet Utility służy do
wykonywania następujących czynności:

PO

●

Nadanie nazwy drukarce, przypisanie drukarki do strefy sieciowej,
przeładowanie plików i czcionek oraz zmiana większości ustawień
drukarki. Zapoznaj się z systemem pomocy programu
narzędziowego HP LaserJet Utility.

●

Zablokuj na komputerze funkcje drukarki w celu zabezpieczenia
jej przed nieupoważnionym użyciem

Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu pomocy 25

Uruchamianie systemu pomocy ekranowej
Pomocy ekranowa w wyborze właściwości drukarki
System pomocy ekranowej w obsłudze właściwości drukarki
(sterownika) zawiera szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach
drukarki. System pomocy pomaga w wykonaniu czynności związanych
ze zmianą standardowych ustawień drukarki.
W celu uruchomienia systemu pomocy w wybieraniu właściwości
drukarki kliknij opcję Pomoc.

System pomoc ekranowej w urządzeniu
Print●Copy●Scan
System pomocy ekranowej urządzenia HP LaserJet 1220 zawiera
informacje o wszystkich programach służących do drukowania,
kopiowania i skanowania.
W celu uruchomienia systemu pomocy ekranowej w używaniu
urządzenia HP LaserJet 1200 należy skorzystać z jednego z
następujących sposobów:
●

Grupa programów in Windows 9x i NT 4.0: Kliknij menu Start,
Programy, HP LaserJet 1220 i opcję Pomoc ekranowa
HP LaserJet.

●

Dyrektor HP LaserJet: Kliknij prawym klawiszem myszy pasek
narzędziowy Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director) i
wybierz opcję Pomoc z menu kontekstowego.

●

Menadżer dokumentów HP LaserJet (LaserJet Document
Manager): Kliknij opcję Pomoc w głównym menu.

●

Mac OS: Włącz pomoc dymkową

26 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

Drukowanie strony konfiguracji
Na stronie konfiguracji umieszczone są, między innymi, wszystkie
ustawienia konfiguracyjne drukarki, wynik testu podłączenia skanera,
próbka jakości druku i informacje o ilości wydrukowanych stron.
Strony konfiguracji można również używać do sprawdzania
poprawności pracy drukarki.
W celu wydrukowania strony konfiguracji, kiedy drukarka znajduje się
w stanie gotowości, na panelu sterowania drukarki naciśnij i zwolnij
przycisk Start.

PO

Drukowanie strony konfiguracji 27

28 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki

PO

2

Opis obsługi
kopiarki/skanera

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

Uwaga

PO

●

Opis funkcji i zalet kopiarki/skanera

●

Identyfikacja składników kopiarki/skanera

●

Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów

●

Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania

●

Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera

●

Opis obsługi oprogramowania

●

Uruchamianie systemu pomocy ekranowej

Zapoznaj się z instrukcją instalacji sprzętu i oprogramowania w Poradniku
czynności wstępnych HP LaserJet załączonym do kopiarki/skanera.

29

Opis funkcji i zalet kopiarki/skanera
Skanowanie
Można korzystać z oprogramowania firmy HP w celu wykonywania
następujących czynności zwiększających wydajność pracy:
●

Za pomocą jednego kliknięcia łatwo załączać dokumenty do
wiadomości wysyłanych pocztą elektroniczną

●

Redagować tekst (optyczne rozpoznawanie znaków)

●

Elektronicznie przechowywać i zarządzać dokumentami za
pomocą programu menadżera dokumentów HP LaserJet
(HP LaserJet Document Manager)

●

Poprawiać jakość zeskanowanych fotografii za pomocą programu
centrum fotograficznego HP LaserJet (HP LaserJet Photo Center)

Kopiowanie
Można korzystać z funkcji szybkiego kopiowania podczas
wykonywania kopii najczęściej używanych dokumentów. Można
używać programu do kopiowania HP LaserJet w celu dopasowania
jakości i ilości wykonywanych kopii.
●

Łatwo i wygodnie (Szybkie kopiowanie)
• Zakłada się dokument do skopiowania i naciska jeden przycisk

●

Wydajne oprogramowanie kopiarki (Copy Plus/Funkcje
kopiowania)
• Wykonywanie wielu kopii
• Włączanie funkcji składania wydruków
• Zmniejszanie lub powiększanie
• Ustawianie kontrastu
• Ustawianie jakości kopii
• Robienie kolorowych kopii za pomocą kolorowej drukarki

30 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

Identyfikacja składników kopiarki/skanera
1
2
1. Prowadnice materiałów w podajniku.
8
2. Drzwiczki kopiarki/skanera
3. Drzwiczki otworu wyjściowego
prostej ścieżki wydruku.
4. Przycisk do otwierania drzwiczek
5. Tace do obsługi długich materiałów
6. Pojemnik wyjściowy
7. Panel sterowania kopiarki/skanera
8. Podajnik materiałów

3

4

7

5

6

Uwaga

PO

Dodatkowe informacje o sposobie zdejmowania kopiarki/skanera z drukarki
znajdują się w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera.

Identyfikacja składników kopiarki/skanera 31

Panel sterowania kopiarki/skanera
Panel sterowania kopiarki/skanera składa się z dwóch przycisków.

Kopiowanie
Skanowanie

●

Kopiowanie: W celu wykonywania szybkiego kopiowania, nawet
kiedy komputer jest wyłączony, naciśnij przycisk Kopiowanie.

●

Skanowanie: W celu uruchomienia paska narzędziowego
Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director) naciśnij przycisk
Skanowanie. Jeżeli Dyrektor HP LaserJet został prawidłowo
skonfigurowany, można wykonać następujące czynności:
• Skanować dokumenty do wysłania pocztą elektroniczną
• Przechowywać dokumenty w formie elektronicznej
• Redagować tekst (optyczne rozpoznawanie znaków)
• Wykonywać wiele kopii oraz nietypowe kopie

Uwaga

W celu anulowania zlecenia skanowania lub kopiowania na panelu
sterowania należy jednocześnie nacisnąć obydwa przyciski.

32 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

Podajnik materiałów, prowadnice i pojemnik
wyjściowy
Podajnik materiałów (1) znajduje się z przodu, na wierzchu skanera.
Prowadnice materiałów (2), które umiejscowione są w podajniku
materiałów, służą do zapewnienia prawidłowego podawania
metariałów do skanera i zapobiegają ich skrzywieniu (przekrzywieniu
obrazów). Pojemnik wyjściowy (3) znajduje się pod spodem podajnika
materiałów.
OSTROŻNIE

Jeżeli materiały nie zostały prawidłowo założone, mogą zakleszczyć się w
skanerze, a skanowany lub kopiowany dokument może ulec uszkodzeniu.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do
kopiarki/skanera.

1

2

3

Drzwiczki kopiarki/skanera
Drzwiczki kopiarki/skanera znajdują się na wierzchu modułu
kopiarki/skanera. Należy je otworzyć w celu usunięcia
zakleszczonego materiał lub wyczyszczenia kopiarki/skanera.
Aby zwolnić zatrzask i otworzyć drzwiczki, naciśnij przycisk po prawej
stronie, delikatnie chwyć drzwiczki i otwórz je ruchem obrotowym.
W celu zamknięcia drzwiczek, obróć je i zatrzaśnij.

PO

Identyfikacja składników kopiarki/skanera 33

Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów
Moduł kopiarki/skanera współpracujący z drukarką HP LaserJet 1220
może obsługiwać szerszą gamę formatów i rodzajów materiałów niż
drukarka. Obsługiwane są następujące formaty materiałów.
●

Minimalny format: 50,8 x 90 mm

●

Maksymalny format: 216 x 762 mm

Można również skanować i kopiować wiele różnych rodzajów
materiałów zwykle nie używanych do drukowania, takich jak gazety,
fotografie, pokwitowania i wizytówki.
Uwaga

Należy używać arkusza nośnego do podawania małych lub delikatnych
dokumentów do skanowania/kopiowania, takich jak wycinki z gazet, żeby
nie zakleszczyły się w urządzeniu. W celu wykonania arkusza nośnego,
należy użyć kawałka papieru i folii, sklićj razem taśmą ich brzegi wiodące i
włżyć dokument pomiędzy papier i folię.

Uwaga

Wizytówki i wszystkie inne rodzaje materiałów, o formacie mniejszym niż
76,2 x 127 mm muszą być podawane do urządzenia za pomocą prostej
ścieżki wydruku. Można również przykleić je taśmą do wiodącego brzegu
arkusza nośnego i podać do drukarki, aby wyszły prostą ścieżką papieru.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Środki ostrożności
podczas kopiowania i skanowania.

34 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

Środki ostrożności podczas kopiowania i
skanowania
Nie należy wkładać niczego do kopiarki/skanera, co mogłoby
spowodować blokadę lub uszkodzenie mechanizmu podawania
materiałów. W celu zmniejszenia ryzyka blokady lub uszkodzenia
mechanizmu podawania materiałów, należy zastosować następujące
środki ostrożności:
●

Usunąć z materiałów samoprzylepne kartki.

●

Usunąć zszywacze i spinacze papieru.

●

Wyprostować wszystkie wygięcia i zmarszczki w skanowanym
dokumencie.

●

Pojedynczo podawać dokumenty o nieregularnym kształcie.

●

Nie skanować lub kopiować dokumentów, na których znajduje się
klej, korektorka lub wilgotny tusz.

●

Nie skanować lub kopiować papieru, nalepek lub dokumentów z
gumowanym podłożem.

●

Nie skanować lub kopiować dokumentów, w których są
naderwania, perforacje lub inne usterki mogące spowodować
zakleszczenie i blokadę urządzenia

●

Nie skanować dokumentów o formacie większym lub mniejszym
od obsługiwanych formatów. Dodatkowe informacje znajdują się
w sekcji Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów.

Uwaga

Należy używać arkusza nośnego do podawania małych lub delikatnych
dokumentów do skanowania/kopiowania, takich jak wycinki z gazet, żeby
nie zakleszczyły się w urządzeniu. W celu wykonania arkusza nośnego,
należy użyż kawałka papieru i folii, skleić taśmą ich brzegi wiodące i włożyć
dokument pomiędzy papier i folię.

Uwaga

Wizytówki i wszystkie inne rodzaje materiałów o formacie mniejszym niż
76,2 x 127 mm muszą być podawane do urządzenia za pomocą prostej
ścieżki wydruku. Należy użyć arkusza nośnego i podać materiały do drukarki
ścieżką prowadzącą do pojemnika wyjściowego prostej ścieżki wydruku.

Uwaga

W celu otrzymania optymalnych wyników wykonywanego zlecenia należy
użyć prawidłowych ustawień rozdzielczości i koloru. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera.

PO

Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania 35

Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera
W celu założenia dokumentów do kopiarki/skanera
1

Załóż dokument stroną do skopiowania do góry. Przy użyciu
prostej ścieżki wydruku wizytówki należy układać w podajniku
dłuższym brzegiem w kierunku urządzenia. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Środki ostrożności podczas kopiowania i
skanowania.

2

Dopasuj prowadnice materiałów.

3

Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie lub przycisk
Kopiowanie w celu skorzystania z funkcji szybkiego kopiowania.

Uwaga

Przy wkładaniu do pojemnika nowych dokumentów do
zeskanowania/skopiowania należy zawsze wyjąć wszystkie dokumenty z
podajnika i wyprostować cały stos z dodanymi dokumentami.

OSTROŻNIE

Małe dokumenty zakleszczą się w urządzeniu, jeżeli nie zostaną prawidłowo
założone.

Uwaga

W celu zredagowania tekstu (OCR) dokument do
zeskanowania/skopiowania należy założyć w taki sposób, żeby tekst był
ułożony poziomo i do góry nogami. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków).

36 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

Opis obsługi oprogramowania
Dyrektor HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i
Mac OS)
Uwaga

Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest dostępny w systemie
Windows 95.
Dyrektor HP LaserJet jest szybkim i wygodnym w użyciu pulpitowym
paskiem narzędziowym, umożliwiającym wykonywanie wielu
rutynowych zadań biurowych, takich jak:
●

Kopiowanie

●

Przechowywanie lub zarządzanie zeskanowanym tekstem
i obrazami

●

Skanowanie dokumentów do wysłania pocztą elektroniczną

●

Redagowanie zeskanowanego tekstu (OCR)

Uruchamianie paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet (Windows)
1

Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start.

2

Kliknij opcję Programy.

3

Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220.

4

Kliknij opcję Dyrektor HP LaserJet.

5

Na tacy systemu Windows pojawia się ikona HP. W celu
wyświetlenia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet na
ekranie komputera kliknij ikonę HP.

Uruchamianie paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet (Mac OS)
1

PO

Na biurku dwukrotnie kliknij ikonę programu HP LaserJet
Director.

Opis obsługi oprogramowania 37

Wyłączanie paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet
W celu wyłączenia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet należy
wykonać następujące czynności:

Windows

Uwaga

1

Otwórz pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet.

2

Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek narzędziowy.

3

Wybierz opcję Zakończ z menu kontekstowego.

W celu ponownego uruchomienia paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet po wyłączeniu go kliknij menu Start wskaż kursorem menu
Programy wskaż HP LaserJet 1220 i klikni Dyrektor HP LaserJet.

Mac OS:

Uwaga

1

Otwórz pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet.

2

W menu Plik wybierz opcję Skończ.

W celu ponownego uruchomienia paska narzędziowego Dyrektor HP
LaserJet po wyłączeniu go dwukrotnie kliknij jego pseudonim na biurku.

Menadżer dokumentów HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i
Mac OS)
Uwaga

Program Menadżer dokumentów HP LaserJet nie jest dostępny w systemie
Windows 95.
Program Menadżer dokumentów HP LaserJet (Windows) i HP
WorkPlace (macintosh) jest wielofunkcyjnym programem biurkowym
do skanowania i kopiowania dostępnym w urządzeniu
HP LaserJet 1220. Program menadżera dokumentów HP LaserJet
umożliwia wykonywanie następujących czynności:
●

Kopiowanie

●

Skanowanie obrazów (lub pobieranie obrazu z urządzenia
zgodnego ze standardem TWAIN)

●

Przechowywanie i zarządzanie zeskanowanymi obrazami i
wszystkimi dokumentami.

38 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

Uwaga

●

Wysyłanie zeskanowanych obrazów i dokumentów do urządzenia
faksującego (należy zainstalować na komputerze
oprogramowanie do faksowania).

●

Wysyłanie zeskanowanych obrazów programu poczty
elektronicznej (należy zainstalować na komputerze program
poczty elektronicznej).

●

Używanie optycznego rozpoznawania znaków (OCR) do wysyłania
zeskanowanego tekstu do edytora tekstu w celu jego
zredagowania.

●

Poprawianie jakości obrazu

●

Dodawanie adnotacji

Można elektronicznie drukować do programu menadżera dokumentów
HP LaserJet z każdego używanego programu komputerowego. Można
korzystać z tej opcji w celu uruchomienia dowolnej funkcji menadżera
dokumentów HP LaserJet z dokumentów tworzonych w ulubionym
programie do poligrafii lub edycji tekstu i oszczędzić czas na drukowanie i
skanowanie wydrukowanego dokumentu. Dodatkowe informacje o
menadżerze dokumentów HP LaserJet znajdują się w pomocy ekranowej.
Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej.

Uruchamianie programu Menadżer dokumentów
HP LaserJet (Windows)
1

Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start.

2

Kliknij opcję Programy.

3

Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220.

4

Kliknij opcję Menadżer dokumentów HP LaserJet.

Uruchamianie programu HP Workplace (Mac OS)

PO

1

Wyświetl biurko.

2

Na biurku dwukrotnie kliknij ikonę programu HP Workplace.

Opis obsługi oprogramowania 39

Ustawienia szybkiego kopiowania
Można używać funkcji szybkiego kopiowania do wygodnego robienia
kopii, nawet wtedy, kiedy komputer jest wyłączony. Po dopasowaniu
ustawień do kopiowania najczęściej używanych dokumentów,
ustawień tych nie trzeba ponownie zmieniać.

Program Kopiarka HP LaserJet (funkcje
kopiowania)/HP LaserJet Copier (Copy Plus)
Program Kopiarka HP LaserJet najlepiej wykorzystać do
wielofunkcyjnych zleceń kopiowania lub w przypadkach, kiedy
kopiowany dokument różni się od dokumentów najczęściej
kopiowanych. Można również korzystać z funkcji kopiowania w celu
drukowania kolorowych kopii lub drukowania kopii na innej drukarce.
Program kopiarki HP LaserJet można traktować jako kopiarkę
osobistą.
Zapoznaj się z instrukcją uruchamiania i obsługi kopiarki HP LaserJet
Copier w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet
(HP LaserJet Copier).

Program zestawu narzędzi (Toolbox ) na
pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet
Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0
Można korzystać z zestawu narzędzi dostępnego na pasku
narzędziowym Dyrektor HP LaserJet w celu wykonywania
następujących czynności:
●

Uruchamianie ekranowej instrukcji obsługi

●

Uruchamianie przeglądu produktów

●

Uruchamianie systemu pomocy ekranowej

●

Łączenie się z witryną firmy HP w sieci WWW w celu uzyskania
informacji o pomocy technicznej

Uruchamianie zestawu narzędzi na pasku Dyrektor
HP LaserJet
1

Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: kliknij opcję
Zestaw narzędzi (Toolbox).

2

Kliknij jedno z łącz w celu uzyskania dostępu do odpowiedniego
źródła pomocy.

40 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

Program Konfiguracja urządzenia HP LaserJet
(HP LaserJet Device Configuration)
Regulacja ustawień w oprogramowaniu jest często najłatwiejszym
sposobem dopasowania ustawień w urządzeniu. W celu uzyskania
dostępu do ustawień standardowych wykonaj następujące czynności:

Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0
1

Kliknij opcję Start.

2

Kliknij opcję Programy.

3

Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220.

4

Kliknij opcję Narzędzia.

5

Kliknij opcję Konfiguracja urządzenia HP LaserJet
(HP LaserJet Device Configure).

Mac OS:

OSTROŻNIE

1

Na biurku dwukrotnie kliknij pseudonim paska narzędziowego
Dyrektor HP LaserJet.

2

Kliknij opcję Tools (Narzędzia).

3

Kliknij opcję Device Configuration (Konfiguracja urządzenia).

Zmiana ustawień w środowisku sieciowym spowoduje zmianę ustawień
dotyczących wszystkich użytkowników.
Można sprawdzić bieżące ustawienia urządzeń za pomocą wydruku
strony konfiguracji. Zapoznaj się z sekcją Drukowanie strony
konfiguracji.
Dodatkowe instrukcje regulacji ustawień urządzeń za pomocą
oprogramowania znajdują się w systemie pomocy w używaniu
oprogramowania.

PO

Opis obsługi oprogramowania 41

Program Centrum fotograficzne HP LaserJet
(HP LaserJet Photo Center)
Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0
Centrum fotograficzne HP LaserJet serii 3200 jest łatwym w użyciu
programem do edycji fotografii cyfrowych. Za pomocą tego programu
można wykonywać następujące czynności:
●

Otwierać istniejące fotografie

●

Tworzyć nowe pliki

●

Skanować obrazy

●

Dopasowywać format i układ obrazów

●

Dodawać do obrazów tekst i proste kształty

●

Poprawiać kolor, jasność i kontrast obrazu

●

Stosować filtry i inne efekty specjalne

●

Zapisywać i drukować obrazy

W odróżnieniu od skomplikowanych, wielofunkcyjnych programów do
edycji fotografii, centrum fotograficzne HP LaserJet posiada funkcje
kreatorów, umożliwiające łatwą modyfikację i poprawę jakości
obrazów.

Uruchamianie programu centrum fotograficznego
HP LaserJet
1

Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start.

2

Kliknij opcję Programy.

3

Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220.

4

Kliknij opcję Centrum fotograficzne HP LaserJet (HP LaserJet
Photo Center).

42 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

Uruchamianie systemu pomocy ekranowej
W celu uruchomienia pomocy ekranowej w używaniu urządzenia
HP 1200/1220 należy skorzystać z jednego z następujących
sposobów:

Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0
1

Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start.

2

Kliknij opcję Programy.

3

Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220.

4

Kliknij opcję Pomoc ekranowa HP LaserJet 1220
(HP LaserJet 1220 Online Help).

Dyrektor HP LaserJet
1

Kliknij opcję Zestaw narzędzi.

2

Kliknij opcję Jak używać drukarki serii HP LaserJet (How to
use your HP LaserJet Series Printer).

Menadżer dokumentów HP LaserJet
1

Kliknij opcję Pomoc.

2

Kliknij opcję Spis treści.

Każde oprogramowanie urządzenia
HP LaserJet serii 1220

PO

1

Kliknij opcję Pomoc.

2

Kliknij opcję Spis treści.

Uruchamianie systemu pomocy ekranowej 43

44 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera

PO

3

Opis obsługi serwera
druku

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

Uwaga

PO

●

Opis funkcji i zalet serwera druku

●

Używanie protokołów sieciowych

●

Identyfikacja składników serwera druku

●

Instalacja serwera druku

●

Instalacja i konfiguracja oprogramowania sieciowego.

●

Używanie wbudowanego serwera sieciowego

●

Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego

●

Używanie programu HP Web JetAdmin

●

Dodatkowe narzędzia do konfiguracji i zarządzania

●

Używanie protokołu BOOTP

●

Używanie protokołu DHCP

●

Systemy UNIX

Zapoznaj się z instrukcją instalacji w Poradniku czynności wstępnych
HP LaserJet załączoną do drukarki.

45

Opis funkcji i zalet serwera druku
Jeżeli serwer druku HP JetDirect 175X został zakupiony z drukarką
HP LaserJet 1200, można wykonywać następujące czynności:

Uwaga

●

Zwiększyć wydajność pracy grupowej dzięki umieszczeniu
drukarki w wygodnym miejscu sieci i jednocześnie usprawnić
działanie drukarki sieciowej.

●

Podłączyć drukarkę bezpośrednio do sieci.

●

Współużytkować funkcje drukowania z innymi użytkownikami
sieci.

Do serwera druku można podłączyć tylko jedną drukarkę. Nie należy używać
koncentratora sieciowego USB do podłączania ponad jednej drukarki.

Używanie protokołów sieciowych
Serwer druku HP JetDirect 175X obsługuje następujące protokoły
sieciowe:

Uwaga

●

TCP/IP (Protokół sterowania transmisją w sieci/Protokół
internetowy)

●

IPX/SPX (Międzysieciowa wymiana pakietów)

●

AppleTalk

Protokół IPX/SPX nie jest obsługiwany w sieciach firmy Novell. Należy
skonfigurować serwer druku HP JetDirect do bezpośredniego połączenia
typu każdy z każdym między komputerem a urządzeniem zamiast połączenia
przez serwer sieci Novell. Taka konfiguracja nazywana jest czasem
bezpośrednim trybem IPX.
Przy konfiguracji drukowania typu klient-serwer w sieci opartej na
systemach operacyjnych Microsoft Windows 95, 98, NT lub 2000,
można użyć oprogramowania instalacyjnego do konfiguracji serwera
druku do pracy w wymienionych systemach, a następnie
współużytkować drukarkę z komputerami klientów.
Przy konfiguracji drukowania typu klient-serwer w sieci opartej na
systemach operacyjnych Microsoft Windows 95, 98, NT lub 2000,
można użyć oprogramowania instalacyjnego w celu konfiguracji
każdego klienta do bezpośredniego drukowania na drukarce.

46 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Identyfikacja składników serwera druku

1
2
1. Przycisk testowy
2. Port kabla sieciowego
3. Gniazdko zasilania
4. Port USB
5. Kontrolki stanu

4
3
5

Instalacja serwera druku
Serwer druku HP JetDirect 175X posiada pojedynczy port USB i jeden
port sieciowy RJ-45 (10Base-T lub 100Base-T) do podłączenia do
sieci. Serwer druku posiada następujące wyposażenie:

PO

●

Zasilacz

●

Uchwyt (przymocowany do serwera)

●

Kabel ze złączem USB

Identyfikacja składników serwera druku 47

W celu instalacji sprzętowej
serwera HP JetDirect 175X
1

Użyj kabla sieciowego do podłączenia
serwera 175X do sieci.

2

Użyj kabla USB do podłączenia
serwera 175X do drukarki.

3

Podłącz zasilacz do serwera druku.

4

Podłącz zasilacz przewodem
zasilającym do źródła zasilania.

5

Dioda LED 10 lub 100 powinna świecić
się na zielono, sygnalizując połączenie
sieciowe. Dioda LED zasilanie/stan
powinna zacząć migać. Poczekaj
15 sekund. Dioda zasilanie/stan
powinna się świecić zielonym światłem
stałym.

6

W celu wydrukowania strony
konfiguracji i sprawdzenia połączenia
drukarki naciśnij przycisk Test.

7

Skorzystaj z dodatkowego uchwytu do
przymocowania serweradruku do tylnej
ścianki drukarki lub w innym wygodnym
miejscu.

1

2

5

3

6

7

48 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Instalacja i konfiguracja oprogramowania
sieciowego.
Program instalacyjny na dysku CD-ROM drukarki umożliwia w
najłatwiejszy i najszybszy sposób dokonać konfiguracji serwera druku i
drukarki.
Dysk CD-ROM zawiera oprogramowanie, dokumentację i formularz
rejestracyjny serwera druku i drukarki. Ten zestaw umożliwia
wykonanie następujących czynności:
●

Szybka instalacja oprogramowania serwera druku

●

Przegląd dokumentacji serwera druku

●

Rejestracja serwera druku za pomocą Internetu

Informacje o dodatkowych opcjach znajdują się w odpowiednich
sekcjach niniejszego rozdziału.

Instalacja oprogramowania w sieci.
Program instalacyjny na dysku CD-ROM drukarki pomoże dokonać
podstawowej konfiguracji serwera druku i drukarki.
Uwaga

Jeżeli serwer druku został osobno zakupiony, upewnij się, że do instalacji
serwera używasz oprogramowania dostarczonego na dysku CD-ROM
załączonym do drukarki. Nie używaj dysku HP JetDirect CD-ROM
załączonego do serwera druku. Jeżeli zainstalowałeś już drukarkę, za
pomocą opcji „Direct Connect” (Połączenie bezpośrednie), musisz dokonać
deinstalacji oprogramowania drukarki i ponownie je uruchomić za pomocą
opcji „Connected to the network” (Podłączony do sieci) w celu upewnienia
się, że wszystkie funkcje drukowania, kopiowania i skanowania prawidłowo
działają.

Instalacja drukarki i serwera druku

PO

1

Zakończ pracę wszystkich programów.

2

Włóż dysk CD-ROM do stacji napędu dysków CD-ROM. Po
pojawieniu się ekranu powitalnego wykonaj instrukcje
wyświetlone na ekranie. Po otrzymaniu pytania o sposób
podłączenia drukarki, wybierz opcję Connected to the network
(Podłączony do sieci) i kliknij Next (Dalej).

Instalacja i konfiguracja oprogramowania sieciowego. 49

Uwaga

Jeżeli nie pojawi się ekran powitalny, kliknij Start i Uruchom. Wpisz x:setup
(gdzie x oznacza literę stacji napędu dysków CD-ROM) i kliknij OK. Jeżeli
ekran powitalny instalatora nie pojawi się na Macintoshu, dwuktrotnie kliknij
ikonę dysku CD na biurku, następnie dwukrotnie kliknij program isntalujący
HP All-In-One Installer.
3

Uwaga

Przed zakończeniem instalacji pojawi się ekran konfiguracji z
pytanie, czy chcesz wydrukować stronę konfiguracji. Kliknij Tak.

Jeżeli serwer druku został osobno zakupiony, upewnij się, że dokonano
instalacji oprogramowania serwera dostarczonego na dysku CD-ROM
załączonym do drukarki. Ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki w
celu upewnienia się, że wszystkie funkcje drukowania, kopiowania i
skanowania będą prawidłowo działały.
Jeżeli siec korzysta z protokołu TCP/IP, możesz skorzystać z
dodatkowych narzędzi w celu dopasowania konfiguracji serwera do
używanego środowiska sieciowego.

Używanie wbudowanego serwera sieciowego
Każdy serwer sieci HP JetDirect 175X zawiera wbudowany serwer
sieciowy, z którego można korzystać w sieci typu intranet za pomocą
zgodnej przeglądarki sieciowej. Wbudowany serwer sieciowy
umożliwia dostęp do stron konfiguracji i zarządzania serwerem druku i
podłączonej do niego drukarki. Strony poświęcone pracy sieci
zawierają informacje o stanie i konfiguracji serwera druku HP JetDirect
175X.
Można korzystać z wbudowanego serwera sieciowego w celu
wykonania następujących czynności:
●

Kontrola stanu pracy drukarki i serwera druku

●

Dokonywanie opcjonalnych zmian konfiguracji serwera druku w
celu dopasowania go do pracy w używanej sieci

●

Łączenie się z witryną firmy HP w sieci WWW

●

Skanowanie obrazów w sieci bez oprogramowania urządzenia HP
LaserJet 1220

50 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Wstępne wymogi
Komputery na których zainstalowano protokół TCP/IP mogą używać
wbudowanego serwera sieciowego w celu kontroli i konfiguracji
drukarek pracujących w sieci w serwerem druku HP JetDirect.
Skorzystaj z programu instalacyjnego na dysku CD-ROM drukarki w
celu konfiguracji funkcji.
Przed użyciem wbudowanego serwera sieciowego trzeba
skonfigurować adres IP dla serwera druku HP JetDirect. Skorzystaj z
programu instalacyjnego na dysku CD-ROM drukarki w celu
konfiguracji adresu IP.
Opcjonalnie możesz skorzystać z protokołu BootP (Protokół
ładowania początkowego) lub DHCP (Protokół konfigurowania
dynamicznego hosta) w celu automatycznego konfigurowania adresu
IP w sieci przy każdym włączeniu serwera druku.

Zgodne przeglądarki sieciowe
Jeżeli używasz systemów operacyjnych Windows 9x, 2000,
Millennium lub NT 4.0, wbudowany serwer sieciowy może
współpracować z następującymi przeglądarkami sieciowymi:
●

Netscape Navigator 4.6x, 4.7, 4.71 i 4.72

●

Internet Explorer 4.0, 4.01 z SP2, 5.0 i 5.01 (Windows
Millennium wymaga wersji 5.0 lub nowszej przeglądarki Internet
Explorer)

Najświeższa lista zgodnych przeglądarek sieciowych znajduje się w
internetowej witrynie obsługi klientów firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/net_printing.

Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego
Po konfiguracji adresu IP w serwerze druku, wykonaj następujące
czynności:

PO

1

Uruchom obsługiwaną przeglądarkę sieciową

2

Wpisz adres IP serwera druku jako adres URL. Zostanie
wyświetlona strona domowa serwera druku.

3

Kliknij łącze Help (Pomoc) na stronie serwera druku w celu
zapoznania się z dodatkowymi informacjami.

Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego 51

Uwaga

Jeżeli zmienisz adres IP i inne parametry, połączenie z wbudowanym
serwerem sieciowym zostanie zamknięte. W celu ponownego nawiązania
połączenia, użyj nowego adresu IP jako URL. Niektóre konfiguracje
komputera mogą wtedy nie działać.

Używanie programu HP Web JetAdmin
Program HP Web JetAdmin jest programem do instalacji i zarządzania
drukarkami w sieciach typu intranet. Program jest dostępny w witrynie
obsługi klientów firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/support/net_printing.
Firma Hewlett-Packard zaleca używanie wersji 6.0 lub nowszej
programu HP Web JetAdmin do pracy z wbudowanym serwerem
sieciowym serwera druku.

Dodatkowe narzędzia do konfiguracji i zarządzania
W pozostałej części tego rozdziału zawarto informacje o innych
konfiguracjach sieciowych, które służą do podłączania urządzeń
HP LaserJet 1200 lub 1220 do sieci komputerowej.

Używanie protokołu BOOTP
W niniejszej sekcji podano opis konfiguracji serwera druku za pomocą
usług protokołu Bootstrap używanego na serwerach różnych
systemów operacyjnych. Można skorzystać z protokołu BOOTP do
załadowania w sieci danych konfiguracji sieciowej z wybranego
serwera do serwera druku HP JetDirect.
Uwaga

W systemach serwerów Windows NT i 2000 skorzystaj z programów
narzędziowych Microsoft DHCP w celu konfiguracji urządzenia HP JetDirect
za pomocą protokołu BOOTP. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Używanie protokołu DHCP.

52 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Zalety używania protokołu BOOTP
Używanie protokołu BOOTP do ładowania danych konfiguracyjnych
ma następujące zalety:
●

Rozszerzona kontrola konfiguracji serwera druku HP JetDirect.
Jeżeli konfiguracja odbywa się inną metodą, np. za pomocą
panelu sterowania drukarki, będzie ona ograniczona do
wybranych parametrów.

●

Łatwość zarządzania konfiguracją. Możesz skupić wszystkie
parametry konfiguracyjne sieci w jednym miejscu.

●

Łatwość konfiguracji serwera druku HP JetDirect. Możesz
automatycznie przeładowywać wszystkie informacje
konfiguracyjne przy każdym włączeniu serwera druku.

Fabrycznym ustawieniem standardowym serwera druku jest używanie
protokołu BOOTP.

PO

Używanie protokołu BOOTP 53

Konfiguracja serwera BOOTP
Uwaga

Firma Hewlett-Packard zaleca umieszczenie serwera BOOTP w tej samej
podsieci, w której są obsługiwane przez niego drukarki. Bez odpowiedniej
konfiguracji, routery (urządzenia trasujące) nie mogą przekazywać
rozsyłanych pakietów BOOTP.

Uwaga

Jeżeli serwer druku HP JetDirect nie otrzyma swojej konfiguracji IP w ciągu
dwóch minut, zostanie mu automatycznie przypisany standardowy adres IP:
192.0.0.192. Zaleca się zmianę tego adresu na adres pasujący do sposobu
adresowania obowiązującego w używanej sieci. Można jednak skorzystać z
tego adresu do początkowego użycia serwera druku, a następnie zmienić
go na odpowiedniejszy adres. W celu tymczasowego używania
standardowego adresu IP, należy skonfigurować na komputerze adres IP w
tej samej podsieci lub ustanowić do niego trasę protokołu IP.
Żeby serwer druku HP JetDirect mógł otrzymać siecią swoje dane
konfiguracyjne trzeba skonfigurować odpowiednie pliki na serwerach
BOOTP. Serwer druku korzysta z protokołu BOOTP do otrzymania
wpisów do pliku /etc/bootptab w serwerze BOOTP.
Po włączeniu serwer druku HP JetDirect wysyła żądanie protokołu
BOOTP, które zawiera adres sprzętowy. Demon serwera BOOTP
poszukuje pliku /etc/bootptab, odpowiadającego adresowi MAC i
po znalezieniu go wysyła odpowiadające dane konfiguracyjne
serwerowi HP JetDirect jako odpowiedź BOOTP. Dane konfiguracyjne
w pliku /etc/bootptab muszą być prawidłowo wpisane. Opis
wpisów znajduje się w sekcji Wpisy pliku Bootptab.

OSTROŻNIE

Nazwy społeczności (hasła) drukarki nie są bezpieczne. Do określenia nazwy
społeczności drukarki należy wybrać nazwę inną niż hasła stosowane w
innych systemach używanej sieci.

54 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Wpisy pliku Bootptab
Poniżej podano przykład wpisów pliku /etc/bootptab dla serwera
druku HP JetDirect.
picasso:\
:hn:\
:ht=ether:\
:vm=rfc1048:\
:ha=0001E6123456:\
:ip=192.168.45.39:\
:sm=255.255.255.0:\
:gw=192.168.40.1:\
:lg=192.168.40.3:\
:T144=“hpnp/picasso.cfg”:

Należy zauważyć, że dane konfiguracyjne zawierają znaczniki
identyfikujące różne parametry serwera HP JetDirect i ich ustawienia.
Tabela poniżej zawiera opisy tych znaczników.

Znacznik

Opis

nodename
(nazwa
węzła)

Nazwa urządzenia peryferyjnego. Jest to wpis wejściowy listy parametrów
określonego urządzenia peryferyjnego. Musi być ona pierwszym znacznikiem
wpisu. (Na podanym przykładzie nodename to picasso.)

hn

Znacznik nazwy hosta. Znacznik ten nie ma żadnej wartości, ale powoduje
załadowanie nazwy hosta do serwera druku HP JetDirect przez demona protokołu
BOOTP. Nazwa hosta jest wydrukowana na stronie konfiguracji serwera druku HP
JetDirect lub program sieciowy przysyła nazwę hosta na żądanie sysName
protokołu SNMP.

ht

Znacznik rodzaju sprzętu. Dla serwera druku HP JetDirect znacznik ten powinien
być ustawiony jako ether (w sieci Ethernet) lub token (w sieci Token Ring).
Znacznik ten musi poprzedzać znacznik ha.

vm

Znacznik formatu protokołu BOOTP (wymagany). Ustaw go w pozycję rfc1048.

ha

Znacznik adresu sprzętowego. Adresem sprzętowym (MAC) jest adres poziomu
łącza lub adres stacji serwera druku HP JetDirect. Adres ten znajduje się na stronie
konfiguracji serwera HP JetDirect jako Hardware Address (Adres sprzętowy). W
zewnętrznych serwerach druku HP JetDirect adres ten jest również wydrukowany
na naklejce przyklejonej do serwera.

PO

Używanie protokołu BOOTP 55

Znacznik

Opis

ip

Znacznik adresu IP (wymagany). To jest adres IP serwera druku HP JetDirect.

gw

Znacznik adresu bramy IP. To jest adres IP standardowej bramy (routera), jakiej
serwer druku HP JetDirect używa do komunikacji z innymi podsieciami.

sm

Znacznik maski podsieci. Serwer druku HP JetDirect używa maski podsieci do
identyfikacji części adresu IP, który określa numer sieci i podsieci i adres hosta.

lg

Znacznik adresu IP serwera syslog. To jest adres serwera, do którego serwer
druku HP JetDirect wysyła komunikaty syslog.

T144

Znacznik producenta, który określa nazwę względnej ścieżki pliku konfiguracji
protokołu TFTP. Można obcinać długie nazwy ścieżek. Nazwa ścieżki musi być
umieszczona w cudzysłowie (np. “pathname”). Dodatkowe informacje o formatach
plików znajdują się w sekcji Używanie protokołu DHCP.
Uwaga
Standardowa opcja 18. protokołu BOOTP (ścieżka pliku rozszerzeń) umożliwia
również standardowemu znacznikowi (ef) określenie nazwy względnej ścieżki
pliku konfiguracji protokołu TFTP.

T150

Znacznik adresu IP serwera TFTP.

T151

Znacznik wyłączności BOOTP-only. Należy określićBOOTP-ONLY w celu
upewnienia się, że inne sposoby konfiguracji, takie jak protokołem DHCP, nie będą
używane.

Używaj następującej konwencji wpisów do pliku bootptab:
●

Dwukropek (:) oznacza koniec pola.

●

Ukośnik wsteczny (\) oznacza kontynuację wpisu na następnej
linii.

●

Niedozwolone są odstępy pomiędzy znakami na linii.

●

Nazwy, takie jak nazwa hosta, muszą zaczynać się literą i mogą
zawierać jedynie litery, cyfry, kropki (tylko w nazwach domen) lub
łączniki.

●

Znak podkreślenia (_) jest niedozwolony.

Dodatkowe informacje znajdują się w dokumentacji systemu lub
pomocy ekranowej.

56 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Używanie protokołu DHCP
Protokół dynamicznej konfiguracji hosta (DHCP), zdefiniowany
żądaniami RFC 2131 i 2132, jest jednym z kilku sposobów
konfiguracji używanych przez serwer druku HP JetDirect. Jeżeli w
używanej sieci jest serwer DHCP, serwer druku HP JetDirect
automatycznie otrzyma swój adres IP z tego serwera i zarejestruje
swoją nazwę u dowolnego urządzenia do dynamicznego rejestrowania
nazw zgodnego z RFC 1001 i 1002, jeżeli tylko określono adres IP
serwera WINS (Serwis nazewnictwa internetowego Windows).
Uwaga

Jeżeli serwer druku HP JetDirect nie otrzyma swojej konfiguracji IP w ciągu
dwóch minut, zostanie mu automatycznie przypisany standardowy adres IP:
192.0.0.192. Zaleca się zmianę tego adresu na adres pasujący do sposobu
adresowania obowiązującego w używanej sieci. Można jednak skorzystać z
tego adresu do początkowego używania serwera druku, a następnie zmienić
go na odpowiedniejszy adres. W celu tymczasowego używania
standardowego adresu IP, skonfiguruj na komputerze adres IP w tej samej
podsieci lub wybierz do niego trasę protokołu IP. Usługi protokołu DHCP
muszą być dostępne na serwerze. Zapoznaj się z informacjami o sposobie
instalacji i aktywacji usług protokołu DHCP zamieszczonymi w dokumentacji
systemu i pomocy ekranowej.

Uwaga

Jeżeli serwer druku HP JetDirect i serwer BOOTP/DHCP ulokowane są w
innych podsieciach, konfiguracja IP może się nie udać, jeżeli router
(urządzenie trasujące) nie obsługuje funkcji przekazywania BOOTP
umożliwiającego transfer żądań protokołu BOOTP między podsieciami.

Systemy UNIX
Dodatkowe informacje o zmianie ustawianiu protokołu DHCP w
systemach UNIX znajdują się na stronie man bootpd.
W systemach HP-UX można znaleźć przykładowy plik konfiguracyjny
protokołu DHCP (dhcptab) w katalogu /etc.
Ponieważ system HP-UX nie obsługuje obecnie usług dynamicznego
przypisywania nazw domen (DDNS) w systemach działających z
protokołem DHCP, firma Hewlett-Packard zaleca ustawienie
wszystkich czasów dzierżawy w położenie infinite (bezterminowe).
Zapewni to statyczne utrzymanie adresów IP serwera druku do czasu
uzyskania dostępu do usług dynamicznego przypisywania nazw.

PO

Używanie protokołu DHCP 57

Systemy Windows
Serwer druku HP JetDirect obsługuje konfigurację IP z serwera DHCP
systemu Windows NT lub 2000. Niniejsza sekcja zawiera opis
konfiguracji puli (lub „zakresu”) adresów IP, które serwer Windows
może przypisywać lub dzierżawić każdemu urządzeniu. Po konfiguracji
do działania w protokole BOOTP/DHCP (standardowe ustawienie
fabryczne), serwer druku HP JetDirect po włączeniu wysyła do
serwera DHCP żądanie konfiguracji swojego adresu IP.
Uwaga

Poniżej zamieszczono tylko ogólny opis. Szczegółowe informacje
techniczne znajdują się w dokumentacji załączonej do oprogramowania
protokołu DHCP.

Uwaga

W celu uniknięcia kłopotów związanych ze zmiennymi adresami IP, firma
Hewlett-Packard zaleca przypisywanie wszystkim używanym drukarkom
adresów IP z bezterminowymi okresami dzierżawy lub zarezerwowanych
adresów IP.

Serwer Windows NT 4.0
W celu konfiguracji puli adresów DHCP w serwerze Windows NT 4.0
należy wykonać następujące czynności:
1

W serwerze Windows NT otwórz okno Program Manager
(Menadżer programów) i dwukrotnie kliknij ikonę Network
Administrator (Administrator sieci).

2

Dwukrotnie kliknij ikonę DHCP Manager (Menadżer DHCP).

3

Wybierz opcję Server (Serwer) i wybierz opcję Server Add (Adr.
servera).

4

Wpisz adres IP serwera i kliknij OK w celu powrotu do okna
DHCP Manager (Menadżer DHCP).

5

Na liście serwerów DHCP wybierz nazwę właśnie dodanego
serwera, wybierz opcję (Scope) (Zakres) i wybierz opcję Create
(Utwórz).

6

Wybierz opcję Set up the IP Address Pool (Konfiguracja puli
adresów IP). W sekcji IP Address Pool (Pula adresów IP)
ustaw zakres adresów IP, wpisując początkowy adres IP w polu
Start Address (Początkowy adres) a końcowy adres IP w polu
End Address (Końcowy adres) Wpisz też maskę podsieci,
której dotyczy pula adresów IP. Początkowe i końcowe adresy IP
określają punkty krańcowe puli adresów przypisanych temu
zakresowi.

58 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Uwaga

Można też wyłączyć zakresy adresów IP wewnątrz puli.
7

W sekcji Lease Duration (Czas dzierżawy) wybierz opcję
Unlimited (Nieograniczony) i następnie OK. W celu uniknięcia
kłopotów związanych ze zmiennymi adresami IP, firma
Hewlett-Packard zaleca przypisywanie wszystkim używanym
drukarkom adresów IP z bezterminowymi okresami dzierżawy.
Trzeba jednak pamiętać, że wybranie bezterminowych okresów
dzierżawy dla adresów puli powoduje, że wszyscy klienci tej puli
będą mieli bezterminowe okresy dzierżawy.
Uwaga
Jeżeli klienci w sieci mają mieć terminowe okresy dzierżawy,
można ustawić określony czas dzierżawy, ale należy
skonfigurować wszystkie drukarki jako klientów zarezerwowanych
dla tej puli.

8

9

PO

Jeżeli przypisałeś bezterminowe dzierżawy, przejdź do punktu 9.
Jeżeli nie, wybierz opcję Scope (Zakres) i wybierz opcję Add
Reservations (Dodaj rezerwacje) w celu konfiguracji drukarek
jako zarezerwowanych klientów. Dla każdej drukarki wykonaj
następujące czynności w oknie Add Reserved Clients (Dodaj
zarezerwowanych klientów):
a

Wpisz wybrany adres IP.

b

Weź adres sprzętowy (MAC) ze strony konfiguracji i wpisz go
w pole Unique Identifier (Unikatowy identyfikator).

c

Wpisz nazwę klienta (dozwolona jest każda nazwa)

d

W celu dodania zarezerwowanego klienta, wybierz opcję Add
(Dodaj). W celu usunięcia rezerwacji w oknie DHCP
Manager (Menadżer DHCP) wybierz opcję Scope
(Zakres) i wybierz opcję Active Leases (Aktywne
dzierżawy). W oknie Active Leases (Aktywne dzierżawy)
wybierz nazwę rezerwacji do usunięcia i wybierz opcję
Delete (Usuń).

W celu powrotu do okna DHCP Manager (Menadżer DHCP)
wybierz opcję Close (Zamknij).

Systemy UNIX 59

10 Jeżeli nie planujesz używać systemu WINS, przejdź do punktu 11.
W innym przypadku wykonaj następujące czynności w celu
skonfigurowania serwera DHCP.
a

W oknie DHCP Manager (Menadżer DHCP) wybierz DHCP
Options (Opcje DHCP) i wybierz jedną z następujących
opcji:
Zakres (Scope) — Jeżeli chcesz tylko korzystać z usług
nazewniczych w wybranym zakresie (puli).
Global (Globalnie) — Jeżeli korzystać z usług nazewniczych
we wszystkich zakresach (pulach).

b

Dodaj serwer na listę Active Options (Aktywne opcje). W
oknie DHCP Options (Opcje DHCP) wybierz opcję
WINS/NBNS Servers (044) na liście Unused Options
(Niewykorzystanie opcje) Wybierz opcję Dodaj i wybierz
OK.

c

Może się pojawić ostrzeżenie, żądające podania rodzaju
węzła. Tę czynność opisano w punkcie 10d.

d

W celu uzyskania adresu IP serwera WINS, wykonaj
następujące czynności:

e

Wybierz opcję Value (Wartość) i Edit Array (Edycja
tablicy).

f

W oknie IP Address Array Editor (Edytor tablicy adresów
IP)wybierz opcję Delete (Usuń) w celu usunięcia
niepożądanych, uprzednio ustawionych adresów. Wpisz
adres IP serwera WINS i wybierz opcję Add (Dodaj).

g

Po pojawieniu się adresu na liście adresów IP, wybierz opcję
OK, która spowoduje powrót na okno DHCP Options (Opcje
DHCP). Jeżeli dodany adres znajduje się na liście adresów IP
(koło spodu okna), wróć do punktu 10d. Jeżeli nie, powtórz
czynności opisane w punkcie 10c.

h

W oknie DHCP Options (Opcje DHCP) wybierz opcję
rodzaju węzła WINS/NBT Node Type (046) z listy Unused
Options (Nieużywane opcje). Wybierz opcję Add (Dodaj)
w celu dodania rodzaju węzła na listę Active Options
(Aktywne opcje). W polu Byte (Bajt) wpisz 0x4 w celu
oznaczenia mieszanego rodzaju węzła i wybierz OK.

11 W celu powrotu do okna Program Manager (Menadżer
programów), kliknij Close (Zamknij).

60 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Serwer Windows 2000
W celu konfiguracji puli DHCP w serwerze Windows 2000 należy
wykonać następujące czynności:

Uwaga

PO

1

W celu uruchomienia programu menadżera DHCP w systemie
Windows 2000 kliknij opcję Start, Settings (Ustawienia) i
Control Panel (Panel kontrolny). Otwórz folder Administrative
Tools (Narzędzia administracyjne) i uruchom program
narzędziowy DHCP.

2

W oknie DHCP znajdź i wybierz serwer 2000 w drzewie DHCP.
Jeżeli serwera tam nie ma, wybierz opcję DHCP i klikni menuj
Action (Działanie) w celu dodania nazwy serwera na listę..

3

Po wybraniu serwera w drzewie DHCP kliknij menu Action
(Działanie) i wybierz opcję New Scope (Nowy zakres).
Spowoduje to uruchomienie kreatora Add New Scope
(Dodawanie nowego zakresu).

4

W oknie kreatora Add New Scope (Dodawanie nowego
zakresu) kliknij Next (Dalej).

5

Wpisz nazwę i opis dodanego zakresu i kliknij Next (Dalej).

6

Wpisz zakres adresów IP dla dodanej puli (adresy początkowe i
końcowe IP). Wpisz też maskę podsieci i kliknij Next (Dalej).

Jeżeli korzystasz z podsieciowania, maska podsieci oznacza, która część
adresu IP określa podsieć, a która określa urządzenie klienta.
7

Jeżeli trzeba, wpisz zakres adresów IP w puli, które mają być
wyłączone z użycia przez serwer i kliknij Next (Dalej).

8

Wpisz czas dzierżawy adresu IP dla klientów DHCP i kliknij Next
(Dalej). Firma Hewlett-Packard zaleca przypisanie
zarezerwowanych adresów IP wszystkim używanym drukarkom.
Można to zrobić po skonfigurowaniu zakresu.

9

W celu późniejszego skonfigurowania opcji DHCP dla tego
zakresu wybierz Nie i kliknij Next (Dalej). W celu
natychmiastowego skonfigurowania opcji DHCP wybierz Yes i
kliknij Next (Dalej).
a

Jeżeli trzeba, wpisz adres IP routera (lub bramy
standardowej), który będzie używany przez wszystkich
klientów i kliknij Next (Dalej).

b

Jeżeli trzeba, wpisz nazwę domeny i nazwy serwerów DNS
dla klientów i kliknij Next (Dalej).

Systemy UNIX 61

c

Jeżeli trzeba, podaj nazwy serwerów WINS i adresy IP i kliknij
Next (Dalej).

d

W celu aktywacji opcji DHCP kliknij Yes i kliknij Next (Dalej).

10 Została wykonana pomyślna konfiguracja zakresu DHCP na tym
serwerze. W celu zamknięcia programu kreatora kliknij Finish
(Koniec).
11 W celu skonfigurowania na drukarce zarezerwowanego adresu IP
wewnątrz zakresu DHCP wykonaj następujące czynności:
a

W drzewie DHCP otwórz folder swojego zakresu i wybierz
opcję Reservations (Rezerwacje).

b

Kliknij menu Action (Akcja) i wybierz opcję New
Reservation (Nowa rezerwacja).

c

Wpisz odpowiednią informację w każdym polu, łącznie z
zarezerwowanym adresem IP używanej drukarki.
Uwaga
Adres MAC drukarki podłączonej do serwera druku
HP JetDirect znajduje się na stronie konfiguracji serwera
HP JetDirect.

d

W polu Supported types (Obsługiwane rodzaje) wybierz
opcję DHCP only (Tylko DHCP) i kliknij opcję Add (Dodaj).
Uwaga
Wybór opcji Both (Obydwie) lub BOOTP only (Tylko
BOOTP) spowoduje konfigurację protokołem BOOTP z
powodu kolejności, w jakiej serwery druku HP JetDirect
wydają żądania protokołów konfiguracyjnych.

e

Określ innego zarezerwowanego klienta lub kliknij opcję
Close (Zamknij). Nazwy dodanych zarezerwowanych
klientów pojawią się w folderze Reservations (Rezerwacje)
dla tego zakresu.

12 Zamknij program menadżera DHCP.

62 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

Włączanie lub wyłączanie protokołu DHCP
Jeżeli nie chcesz skonfigurować serwera druku HP JetDirect za
pomocą protokołu DHCP, musisz wyłączyć konfigurację DHCP.
Możesz skorzystać z jednego z następujących sposobów włączania
lub wyłączania protokołu DHCP.
●

Jeżeli używasz panelu sterowania drukarki w celu wyłączenia
protokołu BOOTP w serwerze druku HP JetDirect, to protokół
DHCP jest wyłączony.

●

Możesz użyć połączenia dalekopisowego (Telnet) w celu
włączenia lub wyłączenia działania protokołu DHCP w serwerze
druku HP JetDirect. Przy użyciu tego sposobu, serwer druku
automatycznie zwalnia wszystkie nazwy i adresy IP związane z
serwerem DHCP i ponownie inicjuje protokół TCP/IP dla serwera
druku. Serwer druku jest w tym momencie nieskonfigurowany i
zaczyna wysyłać żądania protokołów BOOTP i RARP w celu
uzyskania nowych (nie związanych z DHCP) informacji
konfiguracyjnych.

●

Można korzystać z wbudowanego serwera sieciowego w celu
zmiany parametrów protokołu TCP/IP.

Jeżeli ręcznie wprowadzasz adres IP podczas używania połączenia
telnetowego do wyłączenia protokołu DHCP, serwer druku nadal
zwalnia adres uzyskany protokołem DHCP, ale nie wysyła żądań
konfiguracyjnych protokołów BOOTP i RARP. Serwer użyje zamiast
tego informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez użytkownika.
Jeżeli podasz adres IP, powinieneś także ręcznie ustawić wszystkie
parametry konfiguracyjne, takie jak maska podsieci, brama
standardowa i czas oczekiwania.
Uwaga

PO

Jeżeli zmienisz stan konfiguracji protokołu DHCP z wyłączonego na
włączony, serwer druku przygotuje się do otrzymania informacji
konfiguracyjnych z serwera DHCP. Oznacza to, że po zakończeniu
połączenia telnetowego zostanie ponownie zainicjowany protokół TCP/IP
dla serwera druku i wszystkie bieżące informacje konfiguracyjne zostaną
wymazane. Serwer druku będzie wtedy usiłował dostać nowe informacje
konfiguracyjne w sieci za pomocą wysyłanych żądań protokołu DHCP do
serwera DHCP.

Systemy UNIX 63

Przenoszenie serwera do innej sieci
Po przeniesieniu serwera druku HP JetDirect ze skonfigurowanym
adresem IP do innej sieci komputerowej, upewnij się, że adres IP
serwera nie koliduje w tej sieci z adresami IP. Można zmienić adres IP
serwera druku na adres do użycia w nowej sieci, albo można usunąć
bieżący adres IP i skonfigurować inny adres IP po zainstalowaniu
serwera w nowej sieci. Wykonaj zimne resetowanie serwera druku
(zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Diagnostyka serwera druku).
Jeżeli bieżący serwer protokołu BOOTP nie jest osiągalny, znajdź inny
serwer BOOTP i skonfiguruj drukarkę do pracy z tym serwerem.
Jeżeli korzystałeś z protokołu BOOTP lub DHCP do skonfigurowania
serwera druku wpisz do odpowiednich plików systemowych
uaktualnione ustawienia. Jeżeli ręcznie ustawiłeś adres IP, ponownie
skonfiguruj parametry IP według opisu w niniejszym rozdziale.
Wykonaj instrukcje znajdujące się na odpowiedniej stronie domowej w
celu skonfigurowania lub zmodyfikowania drukarki. Umożliwią one
skonfigurowanie drukarki i przygotowanie jej do druku.
Uwaga

Możesz zastąpić domenę serwera adresem TCP/IP.

64 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku

PO

4

Materiały

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Optymalizacja jakości druku na różnych rodzajach materiałów

●

Drukowanie na foliach i nalepkach

●

Drukowanie na kopertach

●

Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach

●

Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na
kartach

65

Optymalizacja jakości druku na różnych rodzajach
materiałów
Ustawienia rodzaju materiału umożliwiają kontrolę temperatury
utrwalacza drukarki. Można zmienić ustawienia dotyczące
następujących rodzajów materiałów w celu optymalizacji jakości
druku:
●

Zwykły papier

●

Papier dokumentowy

●

Karty

●

Koperty

●

Ciężki papier

●

Nalepki

●

Szorstki papier

●

Cienki papier

●

Folie

Dostęp do funkcji optymalizacji można uzyskać za pomocą karty
Papier w sterowniku drukarki lub w programie do konfiguracji
urządzenia HP LaserJet.
Szybkość druku zostaje automatycznie zmniejszona w czasie
drukowania na materiałach o nietypowych formatach.

66 Rozdział 4 Materiały

PO

Drukowanie na foliach i nalepkach
Należy używać tylko takich folii i nalepek, które są zalecane do użytku
w drukarkach laserowych, takich jak folie HP i nalepki HP LaserJet.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.
OSTROŻNIE

Obejrzyj materiały w celu upewnienia się, czy nie są pomarszczone lub
pozawijane i czy nie mają porwanych brzegów lub brakujących nalepek.

W celu drukowania na foliach i nalepkach

PO

1

Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku.

2

Załóż jedną stronę do podajnika do szybkiego podawania
materiałów lub wiele stron do głównego podajnika. Upewnij się,
że górna część materiałów ułożona jest przodem do drukarki, a
strony do zadrukowania (szorstkie) do góry.

3

Dopasuj prowadnice materiałów.

4

Wybierz funkcję optymalizacji na karcie Papier w sterowniku
drukarki lub w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet
(HP LasetJet Device Configuration). Następnie wybierz opcję
Zoptymalizuj dla: i wybierz folie lub nalepki w rozwijanym polu.

5

Wydrukuj dokument. Usuwaj wydruki z tyłu drukarki w miarę
drukowania, żeby się nie sklejały, i kładź je na płaskiej
powierzchni.

Drukowanie na foliach i nalepkach 67

Drukowanie na kopertach
Drukowanie na jednej
kopercie
1

2

Używaj tylko kopert przeznaczonych do
drukarek laserowych. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji
Charakterystyka techniczna materiałów do
użycia w drukarce.
Uwaga
Używaj podajnika do szybkiego podawania
materiałów do drukowania na jednej
kopercie. Korzystaj z głównego podajnika
do drukowania na wielu kopertach.
1

W celu uniknięcia zawijania się kopert
podczas drukowania, otwórz drzwiczki
wyjścia prostej ścieżki wydruku.

2

Przed założeniem kopert, rozsuń
prowadnice materiałów na szerokość
nieco większą od szerokości kopert.

3

Połóż kopertę końcem, na którym
nakleja się znaczek w kierunku
drukarki, a stroną do zadrukowania do
góry.

3

4

Uwaga
Jeżeli na krótszym brzegu koperty jest
skrzydełko, podawaj kopertę do drukarki
tym brzegiem.
4

68 Rozdział 4 Materiały

Ustaw prowadnice materiałów w
pozycjach odpowiadających szerokości
i długości koperty. Ustaw opcję
Zoptymalizuj dla: w pozycję „Koperta”
i dokonaj wydruku na kopercie.

PO

Drukowanie na wielu
kopertach
1

2

Używaj tylko kopert przeznaczonych do
drukarek laserowych. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji
Charakterystyka techniczna materiałów do
użycia w drukarce.
Uwaga
Używaj podajnika do szybkiego podawania
materiałów do drukowania na jednej
kopercie. Korzystaj z głównego podajnika
do drukowania na wielu kopertach.
1

W celu uniknięcia zawijania się kopert
podczas drukowania, otwórz drzwiczki
wyjścia prostej ścieżki wydruku.

2

Przed założeniem kopert, rozsuń
prowadnice materiałów na szerokość
nieco większą od szerokości kopert.

3

Połóż koperty końcem, na którym
nakleja się znaczek w kierunku
drukarki, a stroną do zadrukowania do
góry.

3

4

Uwaga
Jeżeli na krótszym brzegu kopert są
skrzydełka, podawaj koperty do drukarki
tym brzegiem.
4

Ustaw prowadnice materiałów w
pozycjach odpowiadających szerokości
i długości kopert. Ustaw opcję
Zoptymalizuj dla: w pozycję „Koperta”
i dokonaj wydruku na kopercie.

5

Do drukarki włóż z powrotem podajnik
do szybkiego podawania materiałów.

5

PO

Drukowanie na kopertach 69

Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach
Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach

Uwaga

1

Załóż papier górną częścią w kierunku drukarki, a stroną do
zadrukowania do góry. Dopasuj prowadnice materiałów do
szerokości papieru.

2

Wydrukuj dokument.

W celu wydrukowania pierwszej strony listu na papierze firmowym, a
pozostałych stron na zwykłym papierze, włóż papier firmowy do podajnika
do szybkiego podawania, a zwykły papier do głównego podajnika. Drukarka
automatycznie najpierw pobierze papier z podajnika do szybkiego
podawania.

Pierwsza strona listu na papierze
firmowym, pozostałe na zwykłym
papierze. Użyj obydwu podajników.

70 Rozdział 4 Materiały

PO

Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach
lub na kartach
Urządzenie HP LaserJet serii 1200 może drukować na materiałach o
nietypowych formatach lub kartach o wymiarach od 76 x 127 mm do
216 x 356 mm. W zależności od używanych materiałów, do podajnika
do szybkiego podawania można wkładać maksymalną ilość
10 arkuszy. Większą ilość arkuszy należy umieszczać w głównym
podajniku.
OSTROŻNIE

Upewnij się, że arkusze nie są sklejone ze sobą przed założeniem do
podajnika.

Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach
lub na kartach

PO

1

Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku

2

Załóż materiały wąskim brzegiem do przodu, a stroną do
zadrukowania do góry. Dopasuj boczne i tylne prowadnice
materiałów do formatu materiałów.

3

Wybierz prawidłowy format materiału w ustawieniach drukarki
(Ustawienia w programie używanym do wydruku mogą zastąpić
ustawienia właściwości drukarki.)

4

Wybierz funkcję optymalizacji na karcie Papier w sterowniku
drukarki lub w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet.
Następnie wybierz opcję Zoptymalizuj dla: i w rozwijanym polu
wybierz opcję kart.

5

Wydrukuj dokument

Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach 71

72 Rozdział 4 Materiały

PO

5

Drukowanie

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Ręczne podawanie materiału do wydruku

●

Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie)

●

Drukowanie znaków wodnych

●

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up).

●

Drukowanie broszur

●

Anulowanie zlecenia druku

●

Opis ustawień jakości druku

●

Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru)

73

Ręczne podawanie materiału do wydruku
Przy wydrukach na różnych rodzajach materiałów można ręcznie
podawać materiał do drukarki, np. kopertę, następnie list, kopertę,
itd. Koperty należy wkładać do podajnika do szybkiego drukowania, a
papier firmowy do podajnika głównego. Ręczne podawanie materiału
może być również stosowane do wydruku prywatnych lub poufnych
dokumentów na drukarce sieciowej.
W celu ręcznego podawania materiałów otwórz sterownik lub program
do konfiguracji drukarki w używanym programie komputerowym i
wybierz opcję Podawanie ręczne z rozwijanej listy ródło, następnie
Podajnik. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Właściwości drukarki
(sterownik) Po wybraniu tego ustawienie na panelu sterowania
drukarki naciskaj przycisk Start (migający) w celu dokonania każdego
wydruku..

74 Rozdział 5 Drukowanie

PO

Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne
dupleksowanie)
W celu drukowania na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie)
należy dwukrotnie podać ten sam papier do drukarki. Można
skierować wydruk do pojemnika wyjściowego lub na ścieżkę prostego
wydruku. Firma Hewlett-Packard zaleca używanie pojemnika
wyjściowego do drukowania na lekkim papierze, a ścieżki prostego
wydruku do drukowania na cięższych materiałach lub materiałach
mających tendencję do zawijania się podczas wydruku.
Dodatkowe informacje znajdują się w następujących sekcjach:
●

Ręczne dupleksowanie z użyciem pojemnika wyjściowego

●

Ręczne dupleksowanie ciężkich materiałów lub kart

Uwaga

Ręczne dupleksowanie obsługiwane jest tylko w systemie Windows.

Uwaga

Ręczne dupleksowanie może zabrudzić drukarkę i zmniejszyć jakość druku.
Zapoznaj się z instrukcją czyszczenia drukarki zamieszczoną w sekcji
Czyszczenie drukarki.

PO

Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) 75

Ręczne dupleksowanie z
użyciem pojemnika
wyjściowego
1

Upewnij się, że drzwiczki otworu ścieżki
prostego wydruku są zamknięte.

2

Otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj
się z instrukcją w sekcji Właściwości
drukarki (sterownik). Na karcie
Wykończenie kliknij opcję Druk
obustronny, zaznacz pole Odwróć
strony górą i kliknij OK. Wydrukuj
dokument.

3

Po wydrukowaniu jednej strony, wyjmij
pozostały papier z podajnika i odłóż go
na bok do czasu zakończenia ręcznego
dupleksowania.

4

Zbierz wydrukowane strony, obróć je
do góry nogami i wyprostuj cały stos.

5

Włóż stos z powrotem do podajnika.
Uprzednio wydrukowana strona
powinna być ułożona do dołu, górnym
brzegiem strony w kierunku drukarki.
Ponownie załóż do drukarki podajnik
do szybkiego drukowania.

1

2

3

4

76 Rozdział 5 Drukowanie

Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na
wydruk drugiej strony.

PO

Ręczne dupleksowanie
ciężkich materiałów lub kart
1

Do druku na ciężkich materiałach, np.
kartach, używaj prostej ścieżki wydruku.
1

Załóż materiały i otwórz drzwiczki
prostej ścieżki wydruku.

2

Otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj
się z instrukcją w sekcji Właściwości
drukarki (sterownik). Na karcie
Wykończenie kliknij opcję Druk
obustronny, zaznacz pole Prosta
ścieżka papieru i kliknij OK. Wydrukuj
dokument.

3

Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij
pozostały papier z podajnika i odłóż go
na bok do czasu zakończenia ręcznego
dupleksowania.

4

Zbierz wydrukowane strony, obróć je
do góry nogami i wyprostuj cały stos
przed włożeniem go z powrotem do
podajnika. Uprzednio wydrukowana
strona powinna być ułożona do dołu,
górnym brzegiem strony w kierunku
drukarki.

2

3

4

PO

Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na
wydruk drugiej strony.

Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) 77

Drukowanie znaków wodnych
Opcja używania znaków wodnych umożliwia drukowanie tekstu „pod
spodem” (w tle) treści danego dokumentu. Na przykład, można
wydrukować dużymi, szarymi literami napis Brudnopis lub Poufne po
przekątnej pierwszej strony lub wszystkich stron dokumentu.

Drukowanie znaków wodnych
1

W używanym programie komputerowym otwórz sterownik
drukarki. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Właściwości drukarki
(sterownik).

2

Na karcie Efekty (Windows) lub ekranie Watermark/Overlay
(Znak wodny/Nakładka) (Macintosh), określ rodzaj znaku
wodnego do wydrukowania na dokumencie.

78 Rozdział 5 Drukowanie

PO

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
(druk n-up).
Można wybrać liczbę stron do wydrukowania na pojedynczym arkuszu
papieru. Po wybraniu wydruku ponad jednej strony na arkuszu,
drukowane strony będą pomniejszone i ułożone na stronie w
normalnej kolejności wydruku. Można maksymalnie drukować 9 stron
na jednym arkuszu papieru.

Drukowanie wielu stron na arkuszu (Windows)
1

W używanym programie otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj się z
instrukcjami w sekcji Właściwości drukarki (sterownik).

2

Na karcie Wykończenie w opcji Strony na arkuszu określ liczbę
drukowanych stron na jednym arkuszu papieru.

3

Znajduje się tam też pole wyboru ramek strony i rozwijane menu
do określenia kolejności stron drukowanych na stronie.

Drukowanie wielu stron na arkuszu (Mac OS)

PO

1

Na biurku wybierz menu File (Plik) następnie Print Desktop
(Drukuj biurko).

2

Na rozwijanej liście General (Ogólne) wybierz opcję Layout
(Układ).

3

Na rozwijanej liście Pages Per Sheet (Strony na arkuszu)
wybierz liczbę drukowanych stron na jednym arkuszu papieru.

4

Kliknij opcję Save (Zachowaj).

Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up). 79

Drukowanie broszur
Można drukować broszury na papierze
formatu A4, Letter, Legal i Executive.
1

1

Załóż papier i upewnij się, że drzwiczki
otworu ścieżki prostego wydruku są
zamknięte.

2

Otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj
się z instrukcją w sekcji Właściwości
drukarki (sterownik). Na karcie
Wykończenie (Windows) lub ekranie
Layout (Układ) (Macintosh) wybierz
opcję Druk obustronny oraz opcję
Letter (Zszywanie z lewej strony) lub
Letter (Zszywanie z prawej strony) w
rozwijanym menu Broszura. Wydrukuj
broszurę.

3

Po wydrukowaniu jednej strony, wyjmij
pozostały papier z podajnika i odłóż go
na bok do czasu zakończenia wydruku
broszury.

4

Zbierz wydrukowane strony, obróć je
do góry nogami, zadrukowaną stroną
do dołu, i wyprostuj cały stos papieru.

2

3

Ciąg dalszy na następnej stronie.

4

80 Rozdział 5 Drukowanie

PO

5

5

Włóż stos z powrotem do podajnika.
Uprzednio wydrukowana strona
powinna być ułożona do dołu, górnym
brzegiem strony w kierunku drukarki.
Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na
wydruk drugiej strony.

6

Złóż i zszyj strony.

6

PO

Drukowanie broszur 81

Anulowanie zlecenia druku
Można anulować zlecenie druku z używanego programu lub z kolejki
wydruku.
W celu natychmiastowego zatrzymania drukarki wyjmij pozostały
papier z drukarki. Po zatrzymaniu wydruku, skorzystaj z jednej z
następujących opcji.
●

Panel sterowania drukarki: W celu anulowania zlecenia druku,
naciśnij i zwolnij przycisk Start na panelu sterowania drukarki.

●

Program komputerowy: Na ekranie pojawia się zwykle pole
dialogowe, umożliwiając anulowanie zlecenia druku.

●

Kolejka wydruku w systemie Windows: Jeżeli zlecenie druku
czeka w kolejce (pamięci komputera) lub w buforze drukarki, usuń
je z stamtąd. Przejdź na ekran Drukarka w systemach
Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0, kliknij przycisk Start,
opcje Ustawienia i Drukarki. Dwukrotnie kliknij ikonę
HP LaserJet 1200 w celu otwarcia okna, wybierz zlecenie druku
i kliknij opcję Usuń.

●

Kolejka wydruku na biurku (Mac OS): Otwórz kolejkę wydruku,
dwukrotnie klikając ikonę drukarki w finderze. Następnie
podświetl zlecenie druku i kliknij Trash (Kosz).

Jeżeli kontrolka stanu na panelu sterowania nadal miga po anulowaniu
zlecenia druku, wciąż trwa wysyłanie zlecenia druku z komputera do
drukarki. Usuń zlecenie w kolejki wydruku albo poczekaj na
zakończenie wysyłania danych przez komputer. Drukarka powróci do
stanu gotowości.

82 Rozdział 5 Drukowanie

PO

Opis ustawień jakości druku
Ustawienia drukarki mają wpływ na stopień kontrastu wydruku i
sposobu drukowania grafiki. Można też je użyć do optymalizacji
jakości druku na specjalnych rodzajach materiałów. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Optymalizacja jakości druku na
różnych rodzajach materiałów.
Ustawienia można zmienić w sterowniku drukarki, aby przystosować je
do potrzeb wydruku. Istnieją następujące ustawienia:
●

Najlepsza jakość: Wydruk ma rozdzielczość 1200 dpi i najlepszą
jakość druku.

●

Szybsze drukowanie: Rozdzielczość jest trochę zmniejszona w
celu przyspieszenia wydruku. To jest standardowe ustawienie.

●

Nietypowy: Jakość druku taka sama, jak przy ustawieniu
„szybsze drukowanie”, ale można zmienić wzory skali.

●

Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru): Wydruk tekstu
realizowany z mniejszą ilością toneru. To ustawienie przydaje się
do wydruków próbnych.

Można wybrać te ustawienia na karcie Wykończenie (Windows) w
ramach opcji Jakość druku we właściwościach drukarki. W celu
zobaczenia szczegółów każdego ustawienia kliknij Szczegóły. Na
Macintoshu wybierz ekran Imaging Options (Opcje
odwzorowania).
Uwaga

PO

W celu zmiany ustawień jakości druku wszystkich przyszłych wydruków,
otwórz właściwości drukarki za pomocą menu Start na tacy systemu
Windows. W celu zmiany ustawień jakości druku dotyczących tylko
używanego właśnie programu otwórz właściwości drukarki za pomocą menu
Ustawienia wydruku w programie używanym do drukowania. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik).

Opis ustawień jakości druku 83

Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru)
Doskonałym sposobem wydłużenia okresu użyteczności kasety z
tonerem jest korzystanie z trybu EconoMode. W trybie tym drukarka
używa znacznie mniej toneru niż w normalnym trybie drukowania.
Wydrukowany obraz jest znacznie jaśniejszy, ale nadaje się do
wydruków próbnych lub kontrolnych.
W celu włączenia trybu EconoMode otwórz właściwości drukarki. Na
karcie Wykończenie (Windows) lub na ekranie Imaging Options
(Opcje odwzorowania) (Macintosh) w ramach opcji Jakość druku
wybierz tryb EconoMode.
Uwaga

Zapoznaj się ze sposobem ustawienia trybu EconoMode we wszystkich
przyszłych wydrukach zamieszczonym w sekcji Właściwości drukarki
(sterownik).

84 Rozdział 5 Drukowanie

PO

6

Skanowanie

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

Uwaga

PO

●

Rozpoczęcie skanowania

●

Skanowanie do programu poczty elektronicznej

●

Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków)

●

Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów

●

Pobieranie obrazu

●

Regulacja kontrastu

●

Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w programie Menadżer
dokumentów HP

●

Adnotowanie zeskanowanych dokumentów

●

Anulowane zleceń skanowania

W celu otrzymania optymalnych wyników skanowania należy używać
prawidłowych ustawień rozdzielczości i koloru wykonywanego skanu.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera.

85

Rozpoczęcie skanowania
Proces skanowania można rozpocząć na pasku narzędziowym
Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director).
Uwaga

Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest obsługiwany w systemie
Microsoft Windows 95. Jeżeli korzystasz z systemu operacyjnego Windows
95, zapoznaj się z sekcją Pobieranie obrazu.

Windows
1

Włóż dokument do zeskanowania do podajnika materiałów
kopiarki/skanera.

2

Naciśnij przycisk Skanowanie na kopiarce/skanerze lub otwórz
program Dyrektor HP LaserJet, klikając ikonę programu Dyrektor
HP LaserJet na pasku narzędziowym Windows, a następnie
przycisk Skanowanie.

3

Wybierz miejsce docelowe skanowanego dokumentu.

4

Wybierz skanowanie w kolorze, zaznaczając wybór ramki Skanuj
w kolorze. Bez zaznaczenia tej ramki, urządzenie automatycznie
dokona skanowania czarno-białego.

5

Zaznacz, czy chcesz skanować wszystkie strony na raz lub po
jednej stronie.
Jeżeli wybierzesz skanowanie wszystkich stron na raz, kliknij
opcję Skanowanie. Zredagowany tekst zostaje zapisany i
pozostałe strony są automatycznie zeskanowane. Cały dokument
zostaje wysłany w miejsce docelowe. Jeżeli zeskanowany
dokument jest wysyłany do pliku, drukarki lub programu poczty
elektronicznej, pojawia się drugie pole dialogowe z prośbą o
dodatkowe informacje.
- Lub Jeżeli chcesz skanować strona po stronie, zapoznaj się z sekcją
Postępowanie z zeskanowanymi dokumentami.

Mac OS
1

Włóż dokument do podajnika materiałów kopiarki/skanera.

2

Naciśnij przycisk Skanowanie na kopiarce/skanerze lub
dwukrotnie kliknij pseudonim paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet na biurku i kliknij opcję Scan (Skanowanie) na
pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet. Pojawi się pole
dialogowe programu podglądu skanowania HP LaserJet.

86 Rozdział 6 Skanowanie

PO

3

Wybierz miejsce docelowe skanowanego dokumentu.

4

W celu wybrania opcji skanowania w kolorze, kliknij opcję Scan in
color (Skanuj w kolorze). (Bez wybrania tej opcji, urządzenie
automatycznie dokona skanowania czarno-białego.)

5

Zaznacz, czy chcesz skanować wszystkie strony na raz lub po
jednej stronie.
Jeżeli wybierzesz skanowanie wszystkich stron na raz, kliknij
opcję Skanowanie. Wyniki edycji zostają zapisane i pozostałe
strony są automatycznie zeskanowane. Cały dokument zostaje
wysłany w miejsce docelowe. Jeżeli zeskanowany dokument jest
wysłany do pliku, drukarki lub programu poczty elektronicznej,
pojawi się drugie pole dialogowe z prośbą o dodatkowe
informacje.
- Lub Jeżeli chcesz skanować strona po stronie, zapoznaj się z sekcją
Postępowanie z zeskanowanymi dokumentami.

Postępowanie z zeskanowanymi
dokumentami
Po wybraniu opcji skanowania strona po stronie można dokonać
redakcji każdej strony. Funkcje redagowania obejmują rozjaśnianie i
przyciemnianie wybranych obszarów fotografii, dodawanie lub
usuwanie obszarów strony, zmianę rodzajów obszarów i przycinanie
wybranych fragmentów obrazu.

PO

1

Kliknij opcję Zeskanuj pierwszą stronę. Pierwsza strona zostaje
zeskanowana i pojawia się w oknie podglądu.

2

Wybierz tryb podglądu, klikając odpowiedni przycisk na pasku
narzędziowym, znajdującym się w prawym górnym rogu okna
podglądu.

3

Kliknij opcję Zeskanuj następną stronę w celu zapisania
wyników edycji poprzednio zeskanowanego obrazu i
zeskanowania następnej strony, znajdującej się w automatycznym
podajniku dokumentów. Powtórz czynności opisane w punktach
2 i 3 w stosunku do wszystkich stron w automatycznym podajniku
dokumentów.
- Lub Kliknij opcję Wyślij. Wyniki edycji zostają zapisane i pozostałe
strony są automatycznie skanowane. Cały dokument zostaje
wysłany w miejsce docelowe.

4

Jeżeli zeskanowany dokument jest wysyłany do pliku, drukarki lub
programu poczty elektronicznej, pojawia się drugie pole
dialogowe z prośbą o dodatkowe informacje.
Rozpoczęcie skanowania 87

Skanowanie do programu poczty elektronicznej
Skanowanie do programu poczty elektronicznej można wykonać za
pomocą paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet lub programu
Menadżer dokumentów HP LaserJet (HP LaserJet Document
Manager).
Uwaga

Skanowanie do programu poczty elektronicznej nie jest dostępne w systemie
Windows 95.

Używanie funkcji skanowania do programu
poczty elektronicznej
(Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0)
1

Połóż dokument do zeskanowania wąskim brzegiem w kierunku
skanera, a stroną do zeskanowania do góry.

2

Dopasuj prowadnice materiałów.

3

Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie. Pasek narzędziowy
Dyrektor HP LaserJet zostaje automatycznie uruchomiony, jeżeli
nie zmieniono ustawień standardowych lub urządzenie nie
znajduje się w sieci komputerowej.
1

2

3

4

Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: kliknij opcję
Poczta elektroniczna.

5

Następuje zeskanowanie dokumentu, automatyczne
uruchomienie programu poczty elektronicznej i automatyczne
załączenie pliku z zeskanowanym obrazem.

88 Rozdział 6 Skanowanie

PO

Używanie funkcji skanowania do programu
poczty elektronicznej (MacOS)

PO

1

Otwórz pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet, dwukrotnie
klikając pseudonim tego programu znajdujący się na biurku.

2

Kliknij przycisk Email (Poczta elektroniczna) na pasku
narzędziowym Dyrektor HP LaserJet.

3

Wybierz program poczty elektronicznej jako miejsce docelowe.

4

Jeżeli pojawi się wiadomość z załączonym plikiem zawierającym
zeskanowany obraz, kliknij opcję „Wyślij” (Send).
- Lub Zastosuj się do wyświetlonych wskazówek kreatora.

Skanowanie do programu poczty elektronicznej 89

Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie
znaków)
Można używać funkcji „Edytuj” w celu redagowania faksów, listów,
wycinków z gazet i wielu innych dokumentów. Podczas redagowania
zeskanowanego tekstu, program do optycznego rozpoznawania
znaków (OCR) odczytuje tekst i można go zaimportować do edytora
tekstu w celu zredagowania. W celu zmiany połączenia z edytorem
tekstu, użyj paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet.
Uwaga

Skanowanie do programu poczty elektronicznej nie jest dostępne w systemie
Windows 95.

Używanie funkcji optycznego rozpoznawania
obrazów (OCR)
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i
Mac OS)
1

Połóż dokument do zeskanowania wąskim brzegiem w kierunku
skanera, a stroną do zeskanowania do góry.

2

Dopasuj prowadnice materiałów.

3

Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie. Pasek narzędziowy
Dyrektor HP LaserJet zostaje uruchomiony, jeżeli nie zmieniono
ustawień standardowych lub urządzenie nie znajduje się w sieci
komputerowej.
1

4

2

3

Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: kliknij opcję OCR.

90 Rozdział 6 Skanowanie

PO

Uwaga

PO

5

Następuje zeskanowanie dokumentu i automatyczne
uruchomienie programu edytora tekstu. Zeskanowany obraz
został optycznie odczytany i jest gotowy do zredagowania.

6

Zredaguj dokument.

Jeżeli nie ma ikony edytora tekstu lub nie jest ona aktywna, oznacza to, że
edytora tekstu nie zainstalowano na komputerze lub oprogramowanie
skanera nie rozpoznało programu edytora podczas instalacji. W pomocy
ekranowej podano opis utworzenia łącza do edytora tekstu. Zapoznaj się z
sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej.

Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków) 91

Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów
Oprogramowanie HP umożliwia bezpośredni dostęp do systemu
zarządzania plikami, pozwalający na szybkie przechowanie
zeskanowanych obrazów w wybranym katalogu. Można używać paska
narzędziowego Dyrektor HP LaserJet lub programu Menadżer
dokumentów HP LaserJet do przechowania zeskanowanych obrazów.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Dyrektor HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) or Menadżer
dokumentów HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i
Mac OS).
Uwaga

Skanowanie do programu poczty elektronicznej nie jest dostępne w systemie
Windows 95.

Używanie funkcji przechowywania
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i
Mac OS)
1

Połóż dokument do zeskanowania wąskim brzegiem w kierunku
skanera, a stroną do zeskanowania do góry.

2

Dopasuj prowadnice materiałów.

3

Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie. Pasek narzędziowy
Dyrektor HP LaserJet zostaje automatycznie uruchomiony, jeżeli
nie zmieniono ustawień standardowych lub urządzenie nie
znajduje się w sieci komputerowej.
1

2

3

4

Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet kliknij opcję
Archiwizacja.

5

Dokument zostaje zeskanowany i zeskanowany obraz pojawia się
na pulpicie.

92 Rozdział 6 Skanowanie

PO

PO

6

W miarę potrzeby można przyciąć lub zmienić skalę dokumentu,
albo go adnotować.

7

Wybierz kartę Foldery i przeciągnij obraz do wybranego
katalogu, znajdującego się na liście zamieszczonej po lewej
stronie okna programu menedżera dokumentów HP LaserJet.

Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów 93

Pobieranie obrazu
Uwaga

W systemie operacyjnym Windows 95 skanowanie dokumentów należy
wykonywać za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN.
We wszystkich innych systemach operacyjnych używanie oprogramowania
zgodnego ze standardem TWAIN jest opcjonalne.
Urządzenie jest zgodne ze standardem TWAIN i współdziała z
programami działającymi w systemie Windows i Macintosh, które
obsługują urządzenia działające w ramach standardu TWAIN.
Używając programu zgodnego ze standardem TWAIN, można
skorzystać z funkcji skanowania i zeskanować obraz bezpośrednio do
otwartego programu. Aby to zrobić, należy wykonać instrukcje
pobierania obrazu za pomocą standardu TWAIN, obowiązujące w
danym programie. Dokładniejsze informacje znajdują się w sekcji
Uruchamianie systemu pomocy ekranowej.

Regulacja kontrastu
W przypadku kopiowania oryginałów, w których
tekst nie odróżnia się dobrze od kolorowego tła
(oryginały wrażliwe na ustawienie kontrastu)
może wystąpić potrzeba regulacji stopnia
kontrastu. Na przykład, jeżeli kopiuje się żółte
pokwitowanie z jasno-szarym nadrukiem, tekst
może nie być czytelny. W celu poprawienia
czytelności tekstu należy zwiększyć kontrast
(przyciemnić tekst).

Dostęp do funkcji regulacji kontrastu
●

Używanie sterownika urządzenia HP LaserJet zgodnego ze
standardem TWAIN: W celu wstawienia kontrastu przeciągnij
suwak w lewo (jaśniej) lub w prawo (ciemniej).

●

Używanie programu Menadżer dokumentów HP LaserJet:
Wybierz menu Narzędzia, wybierz opcję Poprawianie jakości
obrazu oraz opcję Kontrast.

94 Rozdział 6 Skanowanie

PO

●

PO

Używanie programu do podglądu kontroli skanowania (Scan
Control Viewer) (tylko Windows): Zeskanuj dokument w trybie
strony po stronie, wybierz obszary fotografii do edycji, kliknij
prawym przyciskiem myszy i dopasuj kontrast, wybierając w menu
kontekstowym opcję Rozjaśnij lub Przyciemnij.

Regulacja kontrastu 95

Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w
programie Menadżer dokumentów HP
Można korzystać z menedżera dokumentów HP LaserJet w celu
wprowadzania następujących poprawek do zeskanowanych obrazów:

Uwaga

●

Ustawianie kontrastu

●

Poprawa jakości

●

Adnotowanie

●

Obracanie i odwracanie

●

Prostowanie

●

Odwracanie kolorów lub pozytywu na negatyw

●

Poprawianie ostrości

●

Czyszczenie

●

Przetwarzanie na skalę szarości

●

Przycinanie

Pomoc ekranowa zawiera instrukcje używania tych funkcji. Zapoznaj się z
sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej.

Korzystanie z funkcji poprawy jakości obrazu
W menadżerze dokumentów HP LaserJet kliknij opcje Narzędzia i
Poprawa jakości obrazu.

96 Rozdział 6 Skanowanie

PO

Adnotowanie zeskanowanych dokumentów
Za pomocą oprogramowania firmy HP można zmieniać i adnotować
zeskanowane dokumenty. Na obrazie można wykonać każdą z
następujących czynności edycyjnych:

Uwaga

●

Dodawać tekst

●

Dodawać elektroniczne notatki samoprzylepne

●

Podświetlać tekst lub grafikę

●

Elektronicznie stemplować obraz (np. pieczątkąPoufne)

●

Rysować linie i strzałki

●

Dodawać hiperłącza

Pomoc ekranowa zawiera instrukcje używania tych funkcji. Zapoznaj się z
sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej.

Korzystanie z funkcji adnotowania
W menadżerze dokumentów HP LaserJet kliknij opcje Narzędzia i
Adnotacje.
Uwaga

W celu zmiany ustawień adnotacji kliknij opcje Narzędzia, oraz Właściwości
adnotacji.

Anulowane zleceń skanowania
Można używać następujących sposobów anulowania zlecenia
skanowania:

Uwaga

PO

●

Jednocześnie nacisnąć obydwa przyciski na panelu sterowania
kopiarki/skanera.

●

Kliknąć opcję Anuluj w polu dialogowym wyświetlonym na ekranie
komputera.

W przypadku anulowania zlecenia skanowania w trakcie jego wykonywania,
należy wyjąć skanowany dokument z podajnika kopiarki/skanera.

Adnotowanie zeskanowanych dokumentów 97

98 Rozdział 6 Skanowanie

PO

7

Kopiowanie

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Opis funkcji kopiowania

●

Używanie funkcji szybkiego kopiowania

●

Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier)

●

Regulacja kontrastu

●

Anulowane zlecenia kopiowania

99

Opis funkcji kopiowania
Można używać funkcji szybkiego kopiowania lub programu kopiarki
HP LaserJet (HP LaserJet Copier) do robienia kopii. Każda z tych
metod może być używana do innych celów. Dodatkowe informacje
znajdują się dalszych sekcjach.
●

Używanie funkcji szybkiego kopiowania

●

Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier)

Używanie funkcji szybkiego kopiowania
Funkcja szybkiego kopiowania umożliwia szybkie wykonywanie jednej
kopii dokumentu (maks. 30 stron), nawet kiedy komputer jest
wyłączony. Jeżeli trzeba, można zmienić standardowe ustawienia
funkcji szybkiego kopiowania w celu zapewnienia najlepszego wyglądu
wykonywanych kopii. Ustawienia te będą dotyczyły wszystkich zleceń
szybkiego kopiowania do czasu ich ponownej zmiany.
Dodatkowe informacje o zmianie ustawień szybkiego kopiowania
znajdują się w sekcji Ustawienia szybkiego kopiowania lub
Uruchamianie systemu pomocy ekranowej.
1

Upewnij się, że do drukarki założono papier.

2

Załóż dokumenty do skopiowania (maks. 30 stron) do podajnika
skanera węższą, górną krawędzią w kierunku skanera,
stroną do zeskanowania do gór y. Dopasuj prowadnice
materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera.

3

Otwórz lub zamknij drzwiczki prostej ścieżki wydruku w celu
wykonania kopii. Jeżeli kopiujesz na materiałach o standardowej
gramaturze, skorzystaj z pojemnika wyjściowego (drzwiczki
zamknięte). Jeżeli kopiujesz na ciężkich materiałach, skorzystaj z
prostej ścieżki wydruku (drzwiczki otwarte).

4

Naciśnij przycisk Kopiowanie na skanerze.

100 Rozdział 7 Kopiowanie

PO

Ustawienia szybkiego kopiowania
Można zmienić standardowe ustawienia szybkiego kopiowania po
włączeniu komputera. Zmienione ustawienia będą dotyczyły
wszystkich kolejnych zleceń szybkiego kopiowania, nawet po
wyłączeniu komputera, do czasu ponownej zmiany standardowych
ustawień. Ustawienia szybkiego kopiowania zawierają następujące
ustawienia standardowe:
●

Liczba kopii = 1

●

Składanie = Włączone

●

Zmniejszenie lub powiększenie = Oryginalny (100%)

●

Jakość kopii = Tekst

●

Kontrast = Środek skali

Dostęp do ustawień szybkiego kopiowania
●

Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0: Na pasku
narzędziowym Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director) kliknij
opcję Zestaw narzędzi i program Konfiguracja urządzenia
HP LaserJet (HP LaserJet Device Configuration). Po otwarciu
okna programu Konfiguracja urządzenia HP LaserJet kliknij
kartę Kopiowanie.

●

Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest uruchomiony:
• Windows: Kliknij menu Start, menu Programy, opcje
HP LaserJet 1220 oraz Narzędzia, Konfiguracja
urządzenia HP LaserJet. Kliknij kartę Kopiowanie.
• Mac OS: Dwukrotnie kliknij ikonę programu Konfiguracja
urządzenia HP LaserJet (HP LaserJet 1200 Device
Configuration). Kliknij kartę Copy (Kopiowanie).

PO

Używanie funkcji szybkiego kopiowania 101

Używanie programu Kopiarka HP LaserJet
(HP LaserJet Copier)
Za pomocą programu kopiarki HP LaserJet podczas kopiowania
można wykonywać każdą z następujących czynności:

Uwaga

●

Drukować wiele kopii takiego samego dokumentu (maks.
30 stron).

●

Włączyć lub wyłączyć opcję składania

●

Zmniejszyć lub powiększyć obraz

●

Ustawić kontrast

●

Ustawić jakość kopii

●

Robić kolorowe kopie za pomocą kolorowej drukarki

Pomoc ekranowa zawiera instrukcje używania tych funkcji. Zapoznaj się z
sekcjąUruchamianie systemu pomocy ekranowej.

Dostęp do programu kopiarki HP LaserJet
Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS
Dostęp do kopiarki HP LaserJet można uzyskać w następujący
sposób:
●

Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: Kliknij opcję
Kopiowanie lub Funkcje kopiowania (Copy Plus).

●

Grupa programów (tylko Windows): Kliknij menu Start,
Programy, opcję HP LaserJet 1220 i Kopiarka HP LaserJet.

●

Program Menadżer dokumentów HP LaserJet (HP LaserJet
Document Manager) (Windows) lub HP Workplace (Mac
OS): Kliknij ikonę LaserWriter.

Jeżeli klikniesz ikonę Funkcje kopiowania (Copy Plus), oprócz
standardowych ustawień kopiarki, możesz również ustawić stopień
jasności kopii i wysłać kopię do innej drukarki, łącznie z drukarką
kolorową.

102 Rozdział 7 Kopiowanie

PO

Dostęp do programu Funkcje kopiowania
HP LaserJet
Można używać programu funkcji kopiowania HP LaserJet do wysyłanie
zeskanowanych obrazów do dowolnej, zainstalowanej drukarki w
systemie Windows, łącznie z drukarkami kolorowymi w celu
wykonywania kolorowych kopii. Można również uzyskać dostęp do
zaawansowanych funkcji, takich jak kopiowanie n-up (tj. wiele stron na
jednej stronie, gdzie „n” oznacza ilość stron) oraz znaki wodne.

Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0
Dostęp do programu funkcji kopiowania HP LaserJet (HP LaserJet
Copy Plus) można uzyskać w następujący sposób:

PO

●

Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: Kliknij opcję
Funkcje kopiowania.

●

Grupa programów (tylko Windows): Kliknij menu Start, menu
Programy i opcje HP LaserJet 1220 i Kopiarka HP LaserJet
Copier. Wybierz opcję Chcę drukować kopie na innej
drukarce (I want to copy to another printer).

Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier) 103

Regulacja kontrastu
W przypadku kopiowania oryginałów, w których
tekst nie odróżnia się dobrze od kolorowego tła
(oryginały wrażliwe na ustawienie kontrastu) może
wystąpić potrzeba regulacji stopnia kontrastu. Na
przykład, jeżeli kopiuje się żółte pokwitowanie z
jasno-szarym nadrukiem, tekst może nie być
czytelny. W celu poprawienia czytelności tekstu,
należy zwiększyć kontrast (przyciemnić tekst).

Dostęp do funkcji regulacji kontrastu
●

Szybkie kopiowanie: Na pasku narzędziowym Dyrektor
HP LaserJet kliknij opcję Zestaw narzędzi (Toolbox) i opcję
Konfiguracja urządzenia HP LaserJet. Po otwarciu okna
Konfiguracja urządzenia HP LaserJet kliknij kartę
Kopiowanie.

●

Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest
uruchomiony: Zapoznaj się z sekcją Dyrektor HP LaserJet
(Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS).

●

Kopiowanie wielofunkcyjne: Otwórz program kopiarki
HP LaserJet. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Używanie
programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier).

Anulowane zlecenia kopiowania
Można korzystać z następujących sposobów anulowania zlecenia
kopiowania:

Uwaga

●

Jednocześnie nacisnąć obydwa przyciski na panelu sterowania
kopiarki/skanera.

●

Kliknąć opcję Anuluj w polu dialogowym wyświetlonym na ekranie
komputera.

●

Ponownie zainicjować pracę drukarki

●

W przypadku kopiowania rozpoczętego w programie kopiarki
HP LaserJet, kliknij opcję Anuluj.

W przypadku anulowania wykonywanego zlecenia kopiowania należy wyjąć
kopiowany dokument z podajnika kopiarki/skanera.

104 Rozdział 7 Kopiowanie

PO

8

Obsługa kasety z
tonerem

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Używanie kaset z tonerem firmy HP

●

Przechowywanie kaset z tonerem

●

Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne

●

Oszczędzanie toneru

●

Rozmieszczanie toneru

●

Zmiana kasety z tonerem

105

Używanie kaset z tonerem firmy HP
Zasady postępowania firmy HP dotyczące
kaset z tonerem innych wytwórców
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset z tonerem, nowych
ani ponownie napełnionych, wyprodukowanych przez innych
wytwórców. Ponieważ kasety takie nie są wyrobami firmy HP, nie ma
ona żadnego wpływu na ich konstrukcję ani jakość.
Uwaga

Gwarancja nie obejmuje usterek wynikających z używania oprogramowania,
złączy lub części pochodzących od innych wytwórców.

Przechowywanie kaset z tonerem
Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania do momentu jej
użycia. Okres przydatności nieużywanej kasety z tonerem,
przechowywanej w zamkniętym opakowaniu, wynosi około 2,5 lat.
Okres przydatności nieużywanej kasety z tonerem, przechowywanej w
otwartym opakowaniu, wynosi około 6 miesięcy.
OSTROŻNIE

W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z tonerem nie należy wystawiać jej na
działanie światła.

Okres używalności kasety z tonerem
Okres używalności kasety z tonerem zależy od ilości toneru
używanego do wydruków. Przy wydrukach tekstu pokrywającego
5 procent materiału, standardowa kaseta z tonerem (C7115A) starcza
na wydruk około 2500 stron. Kaseta o wydłużonym okresie
używalności (C7115X) starcza średnio na wydruk 3500 stron przy
ustawieniu 3. poziomu gęstości druku i wyłączeniu trybu EconoMode
(są to ustawienia standardowe).

106 Rozdział 8 Obsługa kasety z tonerem

PO

Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne
W celu zmniejszenia zanieczyszczenia środowiska firma
Hewlett-Packard wdrożyła program odzysku pustych kaset z tonerem
na surowce wtórne. W pudełku z nową kasetą z tonerem HP LaserJet
znajduje się naklejka z adresem wysyłkowym i uiszczoną opłatą
pocztową. Od 1990 roku program odzysku kaset z tonerem HP
LaserJet umożliwił zebranie ponad 25 milionów zużytych kaset, które
w innym przypadku mogłyby trafić na wysypiska śmieci. W celu
skorzystania z tego programu wykonaj instrukcje podane w pudełku z
nową kasetą z tonerem.
W celu zainstalowania nowej kasety z tonerem firmy HP należy
zapoznać się z sekcją Zmiana kasety z tonerem lub wykonać instrukcje
podane w pudełku z kasetą z tonerem. Przeczytaj informacje o
sposobie odzyskiwania kaset z tonerem zamieszczone na pudełku z
kasetą oraz ulotkę Informacje o programie firmy HP odzyskiwania
surowców wtórnych z materiałów eksploatacyjnych używanych do
drukowania. załączoną do pudełka z kasetą.

Oszczędzanie toneru
W celu oszczędzania toneru należy wybrać opcję używania trybu
EconoMode w ustawieniach właściwości drukarki. W trybie
EconoMode (oszczędzanie toneru) drukarka zużywa mniej toneru na
wydruk każdej strony. Wybór tej opcji umożliwi wydłużenie okresu
używalności kasety z tonerem i zredukuje koszt wydruku strony, ale
zmniejszy też jakość druku. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru).

PO

Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne 107

Rozmieszczanie toneru
Przy niskim poziomie toneru w kasecie na
wydruku pojawiają się wyblakłe lub jasne
obszary. Można tymczasowo poprawić
jakość druku za pomocą
równomierniejszego rozmieszczenia toneru
w kasecie. Może to umożliwić dokończenie
bieżącego wydruku przed wymianą kasety z
tonerem.
Uwaga
Drzwiczki gniazda kasety z tonerem
otwierają się z wyczuwalnym oporem,
ponieważ następuje wtedy podniesienie
kasety, ułatwiające wyjęcie jej z drukarki.
1
1

2

OSTROŻNIE
W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z
tonerem nie należy jej wystawiać na
działanie światła. Należy ją zakryć arkuszem
papieru.
2

3

Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i
wyjmij kasetę z drukarki.

W celu równomiernego rozmieszczenia
toneru w kasecie delikatnie
poprzechylaj ją na boki.

OSTROŻNIE
Jeżeli toner dostanie się na ubranie, wytrzyj
go suchą szmatką i upierz ubranie w zimnej
wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje
trwałe zaplamienie tkaniny tonerem.
3

Ponownie załóż kasetę z tonerem do
drukarki i zamknij drzwiczki gniazda
kasety.

Jeżeli wydruk jest nadal zbyt jasny, zainstaluj
nową kasetę z tonerem. Zapoznaj się z
instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana
kasety z tonerem.

108 Rozdział 8 Obsługa kasety z tonerem

PO

Zmiana kasety z tonerem
1

Uwaga
Drzwiczki gniazda kasety z tonerem
otwierają się z wyczuwalnym oporem,
ponieważ następuje wtedy podniesienie
kasety, ułatwiające wyjęcie jej z drukarki.
1

2

3

Otwórz drzwiczki gniazda kasety z
tonerem i wyjmij starą kasetę z drukarki.
Zapoznaj się z sekcją Odzysk kaset z
tonerem na surowce wtórne lub z
informacją o programie odzysku kaset
na surowce wtórne zamieszczoną w
pudełku z kasetą z tonerem.

OSTROŻNIE
W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z
tonerem nie należy jej wystawiać na
działanie światła. Należy ją zakryć arkuszem
papieru.
2

Wyjmij nową kasetę z tonerem z
opakowania i delikatnie poprzechylaj ją
na boki w celu równomiernego
rozmieszczenia toneru wewnątrz
kasety.

3

Zegnij i złam języczek umieszczony po
prawej stronie kasety.

Ciąg dalszy na następnej stronie.

PO

Zmiana kasety z tonerem 109

4

4

Chwyć języczek i wyciągnij całą taśmę z
kasety. Języczek włóż do pudełka na
kasetę z tonerem w celu zwrotu i
odzysku na surowce wtórne.

5

Włóż kasetę z tonerem do drukarki i
upewnij się, że jest prawidłowo
umieszczona na swoim miejscu.
Zamknij drzwiczki gniazda kasety.

5
OSTROŻNIE
Jeżeli toner dostanie się na ubranie, wytrzyj
go suchą szmatką i upierz ubranie w zimnej
wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje
trwałe zaplamienie tkaniny tonerem.

110 Rozdział 8 Obsługa kasety z tonerem

PO

9

Diagnostyka drukarki

Niniejszy rozdział zawiera informacje o następujących tematach:

Uwaga

PO

●

Rozwiązanie problemów technicznych

●

Poprawa jakości druku

●

Czyszczenie drukarki

●

Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów

●

Zmiana rolki pobierającej

●

Czyszczenie rolki pobierającej

●

Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce

W celu otrzymania uaktualnionych wersji oprogramowania i sterowników
drukarki, odpowiedzi na często zadawane pytania i innych informacji
diagnostycznych należy otworzyć internetową witrynę firmy
Hewlett-Packard. Adresy witryn znajdują się w sekcji Usługi komputerowe.

111

Rozwiązanie problemów technicznych
W niniejszej sekcji opisano sposoby usuwania typowych usterek
drukarki. Usterki kopiowania i skanowania zostały opisane w sekcji
Rozwiązanie problemów technicznych.

Nie następuje wydruk stron.
●

Konfiguracje sygnałów świetlnych: Jaka jest konfiguracja
sygnałów świetlnych kontrolek na panelu sterowania? Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Konfiguracje sygnałów świetlnych
drukarki.

●

Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: Czy na ekranie
wyświetlony jest jakiś komunikat? Dodatkowe informacje znajdują
się w sekcji Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie:.

●

Obsługa materiałów: Czy materiały są prawidłowo pobierane do
drukarki? Czy materiały zakleszczają się w drukarce? Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Problemy z obsługą papieru.

Nastąpił wydruk stron, ale pojawiła się
usterka.
●

Była niska jakość wydruku: Dodatkowe informacje znajdują się
w sekcji Poprawa jakości druku.

●

Wydrukowane strony nie zawsze wyglądają tak samo, jak na
ekranie (w podglądzie wydruku): Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Wydrukowana strona ma inny wygląd niż
strona wyświetlona na ekranie..

●

Ustawienia drukarki nie były prawidłowe dla używanych
materiałów: Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Problemy z obsługą papieru.

112 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki
Opis stanu kontrolek
Symbol oznaczający zgaszoną kontrolkę.
Symbol oznaczający zapaloną kontrolkę.
Symbol oznaczający migającą kontrolkę.

Sygnał świetlny kontrolki na panelu sterowania
Stan
kontrolki

PO

Stan drukarki

Działanie

Gotowe
Drukarka jest gotowa do druku.

Nie trzeba podejmować żadnego działania. W
celu wydrukowania strony konfiguracji, naciśnij
przycisk Start na panelu sterowania drukarki.

Przetwarzanie
Drukarka odbiera lub przetwarza
dane.

Poczekaj na zakończenie wydruku.

Rozwiązanie problemów technicznych 113

Sygnał świetlny kontrolki na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan
kontrolki

Stan drukarki

Działanie

Podawanie ręczne lub brak
pamięci
Drukarka znajduje się trybie
ręcznego podawania lub zabrakło
jej pamięci. Można kontynuować
drukowanie.

Upewnij się, że założono do podajnika
prawidłowe materiały. W celu kontynuacji
drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk Start.
Oprogramowanie kontroluje tryb ręcznego
podawania. Jeżeli nie chcesz pracować w tym
trybie, zmień ustawienie właściwości drukarki.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Właściwości drukarki (sterownik).
Drukowana strona może zawierać za dużo
danych i nie mieści się w pamięci drukarki.
● W celu kontynuacji drukowania, naciśnij i
zwolnij przycisk Start.
● Zmniejsz rozdzielczość. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Opis
ustawień jakości druku.
● Dodaj więcej pamięci. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Pamięć
(DIMM).

Otwarte drzwiczki, zabrakło
Wykonaj następujące czynności:
materiałów, brak kasety z tonerem ● Sprawdź, czy drzwiczki toneru są całkowicie
lub zakleszczenie materiału w
zamknięte.
drukarce.
● Sprawdź, czy założono do podajnika
Drukarka znajduje się w stanie
materiały. Zapoznaj się z instrukcjami
błędu, który wymaga usunięcia
podanymi w sekcji Zakładanie materiałów do
przez użytkownika
podajników.
● Sprawdź, czy kaseta z tonerem jest
prawidłowo założona do drukarki. Zapoznaj
się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana
kasety z tonerem.
● Sprawdź, czy nie nastąpiło zakleszczenie
materiałów. Zapoznaj się z instrukcjami
podanymi w sekcji Usuwanie z drukarki
zakleszczonych materiałów.
● Lewa ścianka jest dobrze zamknięta.

114 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Sygnał świetlny kontrolki na panelu sterowania (ciąg dalszy)
Stan
kontrolki

Stan drukarki

Działanie

Inicjalizacja drukarki/Anulowanie Nie jest wymagane żadne działanie.
zlecenia/Tryb czyszczenia
Trwa inicjalizacja drukarki. Jeýeli
wszystkie kontrolki po kolei migajŕ
przez sekundy lub důuýej:
● następuje inicjalizacja pracy
drukarki
● wszystkie uprzednio wysłane
zlecenia druku zostają
usunięte
● trwa wydruk strony
czyszczącej
Błąd krytyczny
Wszystkie kontrolki świecą się.

●
●
●

Błąd dodatkowego wyposażenia
Migają wszystkie kontrolki.

●

●

PO

Wyłącz i ponownie włącz drukarkę.
Odłącz drukarkę od źródła zasilania na
5 minut, następnie ponownie ją podłącz.
Jeżeli błąd nie został usunięty, skontaktuj
się z pomocą techniczną firmy HP. Zapoznaj
się z sekcją Usługi i pomoc techniczna.
Wyjmij moduły pamięci DIMM i wymień je,
jeżeli jest taka potrzeba. Zapoznaj się z
instrukcjami podanymi w sekcji Pamięć
(DIMM).
Skontaktuj się z pomocą techniczną firmy
HP. Zapoznaj się z sekcją Usługi i pomoc
techniczna.

Rozwiązanie problemów technicznych 115

Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie:
Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie
Komunikat błędu

Rozwiązanie

Drukarka nie odpowiada/błąd
zapisu do LPT1

Wykonaj następujące czynności kontrolne:
● Sprawdź, czy świeci się lampka sygnalizująca zasilanie.
● Sprawdź, czy przewód zasilający i kabel równoległy lub USB
jest prawidłowo podłączony.
Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze:
● Odłącz z dwóch końców przewod zasilający i kabel równoległy
lub USB i ponownie je podłącz.
● Skorzystaj z innego kabla szeregowego zgodnego z normą
IEEE-1284 lub kabla zgodnego z normą USB-1F.

Nie ma dostępu do portu (port
używany przez inny program)

Wystąpił konflikt urządzeń. Konflikt mógł wystąpić, jeżeli w
komputerze jest inne urządzenie, na którym uruchomiono program
sprawdzający stan. Program ten zabiera dostęp do portu
szeregowego komputera i uniemożliwia urządzeniu
HP LaserJet 1200 uzyskanie dostępu do tego portu.
Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze:
● Wyłącz wszystkie okna stanu innych drukarek.
● Upewnij się, prawidłowo wybrano ustawienie portu drukarki.
Sprawdź to we właściwościach drukarki; zapoznaj się z sekcją
Właściwości drukarki (sterownik). Ustawienia portu znajdują
się na karcie Szczegóły.

116 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie (ciąg dalszy)
Komunikat błędu

Rozwiązanie

Niedozwolona operacja/Ogólny
błąd ochrony/Błąd bufora 32

W systemie Windows wystąpił problem z systemowymi zasobami
drukarki (pamięcią lub dyskiem twardym). W celu usunięcia błędu,
ponownie uruchom komputer.
W celu uniknięcia powtórnego wystąpienie tego błędu, zastosuj się
do niektórych z poniższych zaleceń:
● Uruchamiaj mniej programów w tym samym czasie. Zamykaj
programy zamiast je minimalizować. Programy, takie jak:
wygaszacze ekranu, antywirusowe, sprawdzające stan,
faksujące i odbierające faksy i programy menu korzystają z
zasobów, które mogą być potrzebne do drukowania.
● Podczas drukowania unikaj uruchamiania programów
obciążających pamięć, takich jak wysyłanie faksów lub
puszczanie filmów wideofonicznych.
● Usuń wszystkie tymczasowe pliki (file_name.tmp) z
podkatalogów Temp np. C:\Windows\Temp.
● Drukuj dokumenty o niższej rozdzielczości.
● Korzystaj z innego sterownika drukarki (oprogramowania
drukarki), takiego jak oprogramowanie do drukarki
HP LaserJet III.
Uwaga
Jeżeli skorzystasz z innego sterownika drukarki, stracisz
dostęp do niektórych funkcji wyrobu.

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 117

Typowe kłopoty z komputerem typu
Macintosh
Symptom

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

Problemy w wybieraczu
Ikona sterownika drukarki nie Nieprawidłowo
jest wyświetlona w
zainstalowane
wybieraczu (używany jest
oprogramowanie.
sterownik drukarki
LaserWriter 8 do pracy z
drukarką HP LaserJet 1200).

Sterownik drukarki LaserWriter 8
powinien znajdować się w komputerze
jako część systemu operacyjnego Mac
OS. Upewnij się, że sterownik
LaserWriter znajduje się w folderze
rozszerzeń wewnątrz folderu
systemowego. Jeżeli go tam nie ma,
zainstaluj sterownik LaserWriter z dysku
kompaktowego z oprogramowaniem
systemu operacyjnego Mac OS.
Upewnij się, że używasz kabla wysokiej
jakości.
Upewnij się, że drukarka znajduje się we
właściwej sieci. Wybierz opcję Network
(Sieć) lub panel kontrolny sieci AppleTalk
w folderze paneli kontrolnych Apple,
następnie wybierz prawidłowy port.

Ikona sterownika drukarki
HP LaserJet (dla urządzenia
HP LaserJet 1200) nie jest
wyświetlona w wybieraczu.

Nieprawidłowo
zainstalowane
oprogramowanie.

Ponownie zainstaluj oprogramowanie.

Ikona sterownika skanera
HP LaserJet (urządzenia
HP LaserJet 1200) nie jest
wyświetlona w wybieraczu.

Nieprawidłowo
zainstalowane
oprogramowanie.

Ponownie zainstaluj oprogramowanie.

118 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Symptom
Nazwa drukarki nie jest
wyświetlona w polu wyboru
drukarki postscriptowej
wybieracza.

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie
Upewnij się, że kable są prawidłowo
podłączone, drukarka jest włączona i
świeci się kontrolka „Gotowe”.
Upewnij się, że w wybieraczu wybrano
prawidłową ikonę sterownika drukarki.
Użyj sterownika drukarki LaserWriter do
pracy z drukarką HP LaserJet 1200.
Jeżeli drukarka znajduje się w
wielostrefowej sieci, upewnij się, że
wybrano prawidłową strefę w polu
„Strefy AppleTalk” wybieracza.
Sprawdź, czy zainstalowano sterownik
LaserWriter 8.
Upewnij się, że drukarkę wybrano w
wybieraczu, drukując autotest.
(Jednocześnie naciśnij przyciski Start i
Anulowanie zlecenia.) Sprawdź nazwę
drukarki w sieci AppleTalk na
wydrukowanej stronie autotestu.
Upewnij się, że sieć AppleTalk jest
włączona. (W wybieraczu wybrano
przycisk koło opcji „Active” (Aktywna)).
Ponownie uruchom komputer w celu
wprowadzenia aktywizacji sieci.

Sterownik drukarki nie
dokonuje automatycznej
konfiguracji wybranej drukarki
po kliknięciu opcji
„Automatyczna konfiguracja”
w wybieraczu.

PO

Ponownie zainstaluj oprogramowanie
drukarki.
Wybierz inny plik PPD.
Jeżeli urządzenie jest podłączone do
sieci, spróbuj oddzielić drukarkę i
komputer od sieci.

Rozwiązanie problemów technicznych 119

Symptom

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

Błędy druku
Zlecenie druku nie zostało
wysłane do wybranej
drukarki.

Inna drukarka o tej samej lub Sprawdź nazwę drukarki w sieci
podobnej nazwie mogła
AppleTalk wydrukowaną na stronie
odebrać wysłane zlecenie
autotestu.
druku.
Upewnij się, że kable są prawidłowo
podłączone, drukarka jest włączona i
świeci się kontrolka „Gotowe”.

Nie można używać komputera Nie wybrano opcji
podczas trwania wydruku na drukowania w tle.
drukarce.

LaserWriter 8.3
W wybieraczu włącz opcję drukowania w
tle. Komunikaty o stanie drukowania
będą teraz kierowane do monitora druku,
umożliwiając dalszą pracę podczas
przetwarzania danych druku przez
komputer.
LaserWriter, wersja 8.4 lub nowsza
Włącz opcję drukowania w tle,
wybierając menu „Plik” i opcje: ”Print
Desktop” (Drukuj biurko) oraz
„Background Printing” (Drukowanie w
tle).

Wydruk pliku zamkniętego
formatu PostScript (EPS)
zawiera nieprawidłowe
czcionki.

Usterka występuje podczas
używania niektórych
programów.

Spróbuj przed drukowaniem
przeładować do drukarki czcionki
zawarte w pliku typu EPS.
Wyślij plik w formacie ASCII, a nie w
formacie dwójkowym.

Wydruk dokumentu nie
zawiera czcionek New York,
Geneva lub Monaco.

120 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

W polu dialogowym „Page Setup” (Układ
kartki) wybierz „Options” (Opcje) w celu
usunięcia znaczka wyboru
podstawionych czcionek.

PO

Symptom

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

Usterki z pracą złącza USB
Nie można drukować za
pomocą karty USB
pochodzącej od innego
wytwórcy.

Usterka występuje, kiedy
oprogramowanie drukarek
ze złączem USB nie zostało
zainstalowane.

Aby posługiwać się kartą USB
pochodzącą od innego wytwórcy, może
być potrzebna karta USB firmy Apple.
Oprogramowanie karty sieciowej.
Najnowsza wersja oprogramowania
dostępna jest w internetowej witrynie
firmy Apple.

W wybieraczu Macintosha nie
ma wyświetlonej nazwy
drukarki HP LaserJet ze
złączem USB po wybraniu
sterownika.

Usterka wywołana jest
składnikiem
oprogramowania lub
sprzętu.

Diagnostyka oprogramowania
● Sprawdź, czy Macintosh obsługuje
złącze USB.
● Upewnij się, że w Macintoshu
zainstalowano wersję 8.5 lub
nowszą systemu operacyjnego
Mac OS.
Diagnostyka sprzętu
● Sprawdź, czy drukarka jest
włączona.
● Upewnij się, prawidłowo
podłączono kabel USB.
● Upewnij się, że używasz
odpowiedniego kabla USB do
szybkiego przesyłania danych.
● Upewnij się, że nie ma zbyt wielu
urządzeń ze złączami USB
pobierającymi zasilanie z szeregu.
Odłącz wszystkie urządzenia z
szeregu i bezpośrednio podłącz
kabel do portu USB w komputerze
macierzystym.
● Upewnij się, że szereg nie zawiera
ponad dwóch w rzędzie nie
zasilanych koncentratorów
sieciowych ze złączami USB.
Odłącz wszystkie urządzenia z
szeregu i bezpośrednio podłącz
kabel do portu USB w komputerze
macierzystym.
Uwaga: Klawiatura komputera iMac jest
nie zasilanym koncentratorem sieciowym
ze złączem USB.

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 121

Wybór innego pliku opisu drukarki
postscriptowej (PPD))
1

Otwórz wybieracz w menu „Jabłko”.

2

Kliknij ikonę LaserWriter.

3

Jeżeli drukarka znajduje się w wielostrefowej sieci, wybierz strefę
w polu „Strefy AppleTalk”, w której znajduje się drukarka.

4

Kliknij nazwę drukarki, jaka ma być używana w polu wyboru
drukarki postscriptowej. (Dwukrotne kliknięcie spowoduje
natychmiastowe wykonanie kilku następnych czynności.)

5

Kliknij opcję Setup (Ustaw)... (Ten przycisk może być oznaczony
napisem „Create” (Kreacja) podczas pierwszej konfiguracji.)

6

Kliknij opcję Zaznacz PPD....

7

Na liście znajdź żądany plik PPS i kliknij opcję Wybierz. jeżeli
żądanego pliku PPD nie ma na liście, wybierz jedną z
następujących opcji:
• Wybierz plik PPD dla drukarki posiadającej podobne funkcje.
• Wybierz plik PPD z innego folera.
• Wybierz uniwersalny plik PPD, klikając opcję „Generic„
(Uniwersalny). Ten plik umożliwia drukowanie, ale ogranicza
dostęp do funkcji drukarki.

8

Uwaga

W polu dialogowym opcji „Setup” (Ustaw) kliknij opcję Setup
(Ustaw), a następnie kliknij przycisk OK w celu powrotu do
wybieracza.

Jeżeli dokonujesz ręcznego wyboru pliku PPD, w polu wyboru drukarki
postscriptowej może nie być wyświetlonej ikony obok nazwy wybranej
drukarki. W celu wyświetlenia ikony w wybieraczu kliknij opcję „Setup”
(Ustaw), później opcję „Printer Info ” (Informacja o drukarce), a następnie
opcję „Update Info” (Uaktualnij informacje).
9

Zamknij wybieracz.

Zmiana nazwy drukarki
Jeżeli masz zamiar zmienić nazwę drukarki, należy to zrobić przed
wybraniem drukarki w wybieraczu. Jeżeli zmiana nazwy drukarki
nastąpi po wybraniu jej w wybieraczu, trzeba będzie ponownie
otworzyć wybieracz i jeszcze raz wybrać nazwę drukarki.
W celu zmiany nazwy drukarki skorzystaj z funkcji ustawiania nazwy
drukarki dostępnej w programie narzędziowym HP LaserJet.

122 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Diagnostyka błędów postscriptowych (PS)
Następujące sytuacje dotyczą języka PS i mogą wystąpić podczas
używania kilku języków drukarek.
Uwaga

W celu otrzymywania drukowanego lub wyświetlanego komunikatu o
wystąpieniu błędów PS, otwórz pole dialogowe „Opcje wydruku” i kliknij
żądaną opcję koło sekcji błędów PS. Opcje te można również wybrać za
pomocą pola wyboru „Drukuj błędy PS”, znajdującego się w programie do
konfiguracji urządzenia HP LaserJet.

Błędy PS
Symptom

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

Zlecenie drukowane jest
czcionką Courier (standardowym
krojem czcionki drukarki), a nie
wybraną czcionką.

Żądany krój czcionki nie został
załadowany. Mogła nastąpić
zmiana języka drukarki w celu
wydrukowania zlecenia w języku
PCL, na krótko przez
odebraniem zlecenia druku w
języku PS.

Załaduj żądaną czcionkę i
ponownie wydaj zlecenie druku.
Sprawdź rodzaj i lokalizację
czcionki. Jeżeli trzeba, przeładuj
czcionkę do drukarki. Sprawdź
dokumentację oprogramowania.

Na wydrukowanej stronie w
formacie Legal są obcięte
marginesy.

Zlecenie druku jest zbyt
skomplikowane.

Wydrukuj zlecenie z
rozdzielczością 600 punktów na
cal, zmniejsz złożoność strony
lub zainstaluj więcej pamięci.

Następuje wydruk strony z
błędami PS.

Zlecenie druku może być w
języku innym niż PS.

Upewnij się, że zlecenie druku
jest w języku PS. Sprawdź, czy
program oczekiwał na wysłanie
do drukarki pliku
konfiguracyjnego czy pliku z
nagłówkiem PS.

PO

Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) 123

Błędy PS (ciąg dalszy)
Symptom

Możliwa przyczyna

Rozwiązanie

Błędy specjalne
Błąd kontroli wartości granicznej Zlecenie druku jest zbyt
skomplikowane.

Wydrukuj zlecenie z
rozdzielczością 600 punktów na
cal, zmniejsz złożoność strony
lub zainstaluj więcej pamięci.

Błąd VM

Błąd czcionek

W sterowniku drukarki wybierz
opcję nieograniczonych
czcionek ładowalnych.

Kontrola zakresu

Błąd czcionek

W sterowniku drukarki wybierz
opcję nieograniczonych
czcionek ładowalnych.

124 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Problemy z obsługą papieru
Problemy z obsługą papieru
Problem

Rozwiązanie

Zakleszczenie papieru

●
●

●
●

●

Druk jest wykrzywiony

●
●

Drukarka pobiera jednocześnie
ponad jedną stronę z podajnika.

●

●
●

Drukarka nie pobiera materiałów z ●
podajnika.
●

PO

Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Usuwanie z
drukarki zakleszczonych materiałów.
Upewnij się, że używasz materiałów o wymaganych
parametrach technicznych. Dodatkowe informacje znajdują się
w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w
drukarce.
Upewnij się, że używasz materiałów, które nie są
pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone.
Upewnij się, że ścieżka wydruku w drukarce jest czysta.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Czyszczenie
ścieżek wydruku w drukarce.
Jeżeli wydruk następuje na prostej ścieżce wydruku, zamknij i
ponownie otwórz drzwiczki w celu upewnienia się, że zielone
dźwignie zwalniające są zamknięte.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Skrzywienie
strony.
Ustaw prowadnice w pozycjach odpowiadających szerokości i
długości używanych materiałów i ponów próbę druku.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Prowadnice
materiałów w podajnikach drukarki or Zakładanie materiałów
do podajników.
Podajnik materiałów może być przepełniony. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do
podajników.
Upewnij się, że materiały nie są pomarszczone, pozaginane
lub uszkodzone.
Płytka rozdzielacza w drukarce może być zużyta. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Zmiana płytki rozdzielacza w
drukarce.
Upewnij się, że drukarka nie pracuje w trybie ręcznego
podawania materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki.
Rolka pobierająca może być brudna lub uszkodzona.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Czyszczenie rolki
pobierającej.

Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) 125

Problemy z obsługą papieru (ciąg dalszy)
Problem

Rozwiązanie

Drukarka zawija wydruki.

●
●

Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zawijanie się kartki
lub falowanie druku.
Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki
materiałów w drukarce lub Materiały.

Wydruki nie przechodzą
prawidłową ścieżką wydruku.

Otwórz lub zamknij drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki
wydruku, aby wybrać żądaną ścieżkę wydruku. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki materiałów w
drukarce.

Bardzo długi czas druku

Drukarka drukuje z maksymalną szybkością 14 stron na minutę
formatu A4 i 15 stron na minutę formatu Letter. Zlecenie druku
może być bardzo skomplikowane. Spróbuj wykonać następujące
czynności zaradcze:
● Zmniejsz stopień złożoności dokumentu (np. zmniejsz liczbę
złożonych obrazów graficznych).
● W sterowniku drukarki ustaw opcję Zoptymalizuj dla: na
zwykły papier.
• Przy wyborze tej opcji toner może się nieprawidłowo
wiązać z ciężkimi materiałami.
● Dodaj więcej pamięci do drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami
podanymi w sekcji Instalacja modułu pamięci DIMM.
● Używanie wąskich lub ciężkich materiałów zwolni drukowanie.
Używaj normalnych materiałów.

126 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Wydrukowana strona ma inny wygląd niż
strona wyświetlona na ekranie.
Problemy z wydrukowaną stroną
Problem

Rozwiązanie

Nieczytelny, błędny lub niepełny
tekst.

Kabel szeregowy lub USB może być luźny lub uszkodzony. Spróbuj
wykonać następujące czynności zaradcze.
● Odłącz dwa końce kabla i ponownie podłącz je.
● Spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był
prawidłowy.
● Jeżeli możliwe, podłącz kabel i drukarkę do innego komputera
i spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był
prawidłowy.
● Spróbuj skorzystać z nowego kabla zgodnego z normą
IEEE-1284 lub kabla USB. Zapoznaj się z sekcją Wyposażenie
dodatkowe i składanie zamówień.
Podczas instalacji oprogramowania mógł zostać wybrany zły
sterownik drukarki. Upewnij się, że urządzenie HP LaserJet 1200
zostało wybrane we właściwościach drukarki.
Mogła wystąpić usterka w używanym programie. Spróbuj dokonać
wydruku z innego programu.

Brakujące obrazy graficzne lub
tekst, albo puste strony

●
●

●

●

Upewnij się, że w pliku nie ma pustych stron.
W kasecie z tonerem może nadal być taśma zabezpieczająca.
Wyjmij kasetę z tonerem i wyciągnij taśmę zabezpieczającą.
Ponownie zainstaluj kasetę z tonerem. Zapoznaj się z
instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem.
W celu sprawdzenia drukarki wydrukuj stronę konfiguracji,
naciskając przycisk Start.
Ustawienia grafiki we właściwościach drukarki mogą być
nieprawidłowe dla wykonywanego rodzaju wydruku. Spróbuj
wybrać inne ustawienie we właściwościach drukarki.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości
drukarki (sterownik).
Sterownik drukarki może nie nadawać się do wykonywanego
wydruku. Spróbuj skorzystać z innego sterownika drukarki,
takiego jak sterownik do drukarki HP LaserJet III.
Uwaga
Jeżeli skorzystasz z innego sterownika drukarki, stracisz
dostęp do niektórych funkcji urządzenia.

PO

Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) 127

Problemy z wydrukowaną stroną (ciąg dalszy)
Problem

Rozwiązanie

Format strony jest inny niż format Jeżeli korzystałeś ze starszego lub innego sterownika drukarki
strony wydrukowanej na innej
(oprogramowania drukarki) w celu stworzenia dokumentu, lub też
drukarce.
ustawienia właściwości drukarki w oprogramowaniu są inne, format
strony może się zmienić podczas wydruku za pomocą nowego
sterownika drukarki lub innych ustawień. W celu rozwiązania tego
problemu spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze:
● Twórz dokumenty i drukuj je za pomocą tego samego
sterownika drukarki (oprogramowania drukarki) i ustawień
właściwości drukarki bez względu na to, jakiej drukarki
HP LaserJet używasz do ich wydruku.
● Zmień rozdzielczość, format papieru, ustawienia czcionek i
inne ustawienia. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Właściwości drukarki (sterownik).
Jakość grafiki

Ustawienia grafiki mogą nie nadawać się do wykonania danego
zlecenia druku. Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze:
● Sprawdź ustawienia grafiki, np. rozdzielczość, we
właściwościach drukarki i odpowiednio je dopasuj.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości
drukarki (sterownik).
● Korzystaj z innego sterownika drukarki (oprogramowania
drukarki), takiego jak sterownik do drukarki HP LaserJet III.
Uwaga
Jeżeli skorzystasz z innego sterownika drukarki, stracisz
dostęp do niektórych funkcji urządzenia.

128 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Poprawa jakości druku
Niniejsza sekcja zawiera informacje o rozpoznawaniu i usuwaniu
usterek druku

Druk zbyt jasny lub wyblakły
●

W kasecie jest mało toneru. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Obsługa kasety z tonerem.

●

Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie).
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.

●

Jeżeli cała strona jest jasna, ustawiona została zbyt mała gęstość
druku lub może być włączony tryb EconoMode. Dopasuj
ustawienie gęstości druku i wyłącz tryb EconoMode we
właściwościach drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Oszczędzanie toneru.

Plamki toneru
●

Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie).
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.

●

Drukarka może wymagać czyszczenia. Zapoznaj się z instrukcjami
w sekcji Czyszczenie drukarki.

Ubytki

Uwaga

PO

●

Pojedynczy arkusz materiału mógł być uszkodzony. Spróbuj
ponowić wydruk.

●

W materiałach jest nierówna zawartość wilgoci lub na powierzchni
materiałów znajdują się wilgotne plamy. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do
użycia w drukarce.

●

Partia materiałów jest wadliwa. Proces wytwórczy może
spowodować nieprzyswajanie toneru. Użyj innego rodzaju
materiałów lub materiałów innej firmy.

●

Kaseta z tonerem może być wadliwa. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Obsługa kasety z tonerem.

Jeżeli wymienione czynności nie usuną usterki, skontaktuj się z punktem
sprzedaży lub obsługi technicznej autoryzowanym przez firmę HP.

Poprawa jakości druku 129

Pionowe linie
●

Upewnij się, że podajnik do szybkiego podawania materiałów jest
założony.

●

Światłoczuły bęben we wnętrzu kasety z tonerem został
prawdopodobnie porysowany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem
firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zmiana kasety z
tonerem.

Szare tło
●

Upewnij się, że podajnik do szybkiego podawania materiałów jest
założony.

●

Zmniejsz ustawienie gęstości druku za pomocą programu do
konfiguracji urządzenia HP LaserJet. Spowoduje to zmniejszenie
cieniowania tła. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu
pomocy ekranowej.

●

Użyj materiałów o mniejszym ciężarze gatunkowym. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna
materiałów do użycia w drukarce.

●

Sprawdź otoczenie drukarki. Bardzo niska wilgotność może
zwiększyć poziom szarości tła wydruków.

●

Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z
instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem.

Rozmazanie toneru
●

Jeżeli plamy z toneru pojawiają się na wiodącym brzegu
wydruków, prowadnice materiałów mogą być zanieczyszczone.
Wyczyść prowadnice materiałów suchą, niestrzępiącą się
szmatką. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Identyfikacja
składników drukarki lub Czyszczenie drukarki.

●

Sprawdź rodzaj i jakość materiałów.

●

Spróbuj zainstalować nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj
się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem.

●

Temperatura utrwalacza może być za niska. Sprawdź opcję
Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku drukarki i
upewnij się, że jest ona ustawiona dla odpowiedniego rodzaju
materiału.

130 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Rzadki toner
●

Wyczyść wnętrze drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi
w sekcji Czyszczenie drukarki.

●

Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do
użycia w drukarce.

●

Spróbuj zainstalować nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj
się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem.

●

Wybierz opcję Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku
drukarki i wybierz rodzaj używanego materiału. Ta funkcja
dostępna jest również w programie do konfiguracji urządzenia
HP LaserJet. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu
pomocy ekranowej.

●

Podłącz drukarkę bezpośrednio do gniazdka prądu zmiennego
zamiast do gniazdka rozdzielacza.

Usterki powtarzające się na linii pionowej strony
●

Kaseta z tonerem mogła ulec uszkodzeniu. Jeżeli powtarzający
się znak występuje na tym samym miejscu strony, zainstaluj nową
kasetę z tonerem. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zmiana
kasety z tonerem.

●

Wewnętrzne części drukarki mogą być pobrudzone tonerem.
Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami w sekcji Czyszczenie
drukarki. Jeżeli usterki występują na tylnej stronie kartki, usterka
prawdopodobnie ustąpi po kilku następnych wydrukach.

●

Wybierz opcję Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku
drukarki i wybierz rodzaj używanego materiału. Ta funkcja
dostępna jest również w programie do konfiguracji urządzenia
HP LaserJet. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu
pomocy ekranowej.

Zniekształcone znaki

PO

●

Jeżeli znaki są nieprawidłowo uformowane, jakby wklęsłe,
używany materiał może być zbyt gładki. Spróbuj skorzystać z
innego materiału. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce.

●

Jeżeli znaki są nieprawidłowo uformowane, falujące, drukarka
może wymagać naprawy. Wydrukuj stronę konfiguracji. Jeżeli
znaki są nieprawidłowo uformowane, skontaktuj się z punktem
sprzedaży lub pomocy technicznej autoryzowanym przez firmę
HP. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Usługi i pomoc
techniczna.

Poprawa jakości druku 131

Skrzywienie strony
●

Upewnij się, że materiały zostały prawidłowo założone do
podajnika, a prowadnice nie przylegają zbyt mocno lub luźno do
stosu materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Zakładanie materiałów do podajników.

●

Podajnik materiałów może być przepełniony. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do
podajników.

●

Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do
użycia w drukarce.

Zawijanie się kartki lub falowanie druku
●

Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Wysoka temperatura i
wilgotność powodują zawijanie się materiałów. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna
materiałów do użycia w drukarce.

●

Materiały mogły zbyt długo przebywać w podajniku. Przewróć
stos do góry nogami w podajniku. Spróbuj tez odwrócić materiały
o 180° w podajniku.

●

Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku i
spróbuj skierować wydruk na tę ścieżkę. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce.

●

Temperatura utrwalacza może być zbyt wysoka. Sprawdź opcję
Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku drukarki i
upewnij się, że jest ona ustawiona dla odpowiedniego rodzaju
materiału.

Zmarszczki lub zagięcia
●

Upewnij się, że materiały są prawidłowo założone do drukarki.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie
materiałów do podajników.

●

Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do
użycia w drukarce.

●

Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku i
spróbuj skierować wydruk na tę ścieżkę. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce.

●

Przewróć stos do góry nogami w podajniku. Spróbuj tez odwrócić
materiały o 180° w podajniku.

132 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Obwódka toneru wokół znaków

PO

●

Jeżeli wokół znaków znajdują się obwódki z dużej ilości toneru,
materiał może źle wchłaniać toner. (Małe ilości toneru wokół
znaków są normalnym zjawiskiem w wydrukach na drukarkach
laserowych). Spróbuj skorzystać z innego materiału. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna
materiałów do użycia w drukarce.

●

Przewróć stos do góry nogami w podajniku.

●

Korzystaj z materiałów przeznaczonych do drukarek laserowych.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.

Poprawa jakości druku 133

Czyszczenie drukarki
Podczas drukowania, cząsteczki papieru, toneru i kurzu osiadają
wewnątrz drukarki. Ich akumulacja może z czasem powodować
usterki wydruków, takie jak pojawienie się plamek lub rozmazywanie
się toneru. W celu usunięcia i zapobieżenia takim usterkom można
wyczyścić gniazdo kasety z tonerem i ścieżki wydruku w drukarce.
Dodatkowe informacje znajdują się w następnych sekcjach.
●

Czyszczenie gniazda kasety z tonerem

●

Czyszczenie ścieżek wydruku w drukarce

134 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Czyszczenie gniazda kasety
z tonerem
1

Nie potrzeba zbyt często czyścić gniazda
kasety z tonerem, chociaż czyszczenie go
może poprawić jakość wydruków.
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki
wyłącz ją, odłączając przewód zasilający.
Poczekaj, aż drukarka ostygnie.

2
1

3

4

PO

Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i
wyjmij kasetę.

OSTROŻNIE
W celu uniknięcia uszkodzenia kasety nie
wystawiaj jej na działanie światła. Jeżeli
trzeba, zakryj kasetę. Nie dotykaj też
czarnej, gąbczastej rolki nośnej wewnątrz
drukarki, żeby nie uszkodzić drukarki.
2

Suchą, niestrzępiącą się szmatką
wytrzyj osad na ścieżkach wydruku i w
gnieździe kasety z tonerem.

3

Ponownie załóż kasetę z tonerem i
zamknij drzwiczki gniazda z tonerem.

4

Ponownie podłącz do drukarki przewód
zasilający.

Czyszczenie drukarki 135

Czyszczenie ścieżek wydruku w drukarce
Jeżeli na wydrukach zaczynają się pojawiać plamki lub kropki toneru,
wyczyść ścieżkę wydruku w drukarce. Do wykonania tego służy folia,
która zbiera cząstki kurzu i toneru ze ścieżki wydruku. Nie używaj do
czyszczenia dokumentowego lub szorstkiego papieru.
1

Włóż folię do podajnika do szybkiego podawania materiałów.

2

Upewnij się, że drukarka znajduje się w stanie gotowości.

3

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start przez 10 sekund. Folia wolno
przesunie się po ścieżce wydruku w drukarce. Wyrzuć zużytą
folię.

Uwaga

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start przez 10 sekund. Folia wolno przesunie
się po ścieżce wydruku w drukarce. Wyrzuć zużytą folię.

Uwaga

Jeżeli folia nie jest dostępna, można użyć papieru, ale czyszczenie trzeba
powtórzyć 2-3 razy w celu uzyskania zadowalających wyników.

136 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów
W czasie wydruku dochodzi czasem do zakleszczenia materiałów w
drukarce. Powodem zakleszczenia może być:

Uwaga

●

Nieprawidłowe założenie materiału do podajnika lub
przepełnienie podajnika. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Zakładanie materiałów do podajników.

●

Materiały nie spełniają wymogów technicznych firmy HP.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.

Przy dodawaniu nowych materiałów do pojemnika należy zawsze wyjąć cały
stos i wyprostować go. Pozwala to uniknąć pobierania przez drukarkę z
podajnika kilku arkuszy na raz i zakleszczenia ich w drukarce.
Komunikat o zakleszczeniu materiału zostaje wyświetlony w używanym
programie lub za pomocą sygnalizacji kontrolek na panelu sterowania
drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfiguracje
sygnałów świetlnych drukarki.

Typowe miejsca zakleszczenia materiałów

Uwaga

PO

●

Gniazdo kasety z tonerem: Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji
Usuwanie zakleszczonej strony.

●

Gniazda podajników: Jeżeli strona wystaje z podajnika, spróbuj
ją delikatnie wyciągnąć, uważając, aby jej nie porwać. Jeżeli
wyczujesz opór, zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie
zakleszczonej strony.

●

Wyjściowe ścieżki materiałów: Jeżeli strona wystaje z
pojemnika wyjściowego, spróbuj ją delikatnie wyciągnąć,
uważając, aby jej nie porwać. Jeżeli wyczujesz opór, zapoznaj się
z instrukcjami w sekcji Usuwanie zakleszczonej strony.

Po usunięciu zakleszczonego materiału w drukarce mogą być resztki
sypkiego toneru, który zostanie usunięty po kilku wydrukach.

Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów 137

Usuwanie zakleszczonej
strony

1

OSTROŻNIE
Zakleszczenia materiałów mogą
powodować przedostanie się sypkiego
tonera na kartkę. Jeżeli toner dostanie się
na ubranie, należy je uprać zimną wodą.
Użycie gorącej wody spowoduje trwałe
zaplamienie tkaniny tonerem.
1

Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i
drzwiczki prostej ścieżki wydruku.

2

Obróć na dół zielone zwalniacze
docisku. Jeżeli możesz usunąć materiał
bez wyjmowania kasety z tonerem, zrób
to i przejdź do punktu 4.

2

OSTROŻNIE
W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z
tonerem nie wystawiaj jej na działanie
światła.
3

3

Wyjmij i odłóż kasetę z tonerem.

Ciąg dalszy na następnej stronie.

138 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

4

Obiema dłońmi uchwyć widoczne boki i
środek materiału i delikatnie wyciągnij
go z drukarki.

5

Po usunięciu materiału włóż z
powrotem kasetę z tonerem i zamknij
drzwiczki toneru oraz drzwiczki prostej
ścieżki wydruku.

4

5

Uwaga
Zwalniacze zacisku zamkną się
automatycznie po zamknięciu drzwiczek
prostej ścieżki wydruku.
Po usunięciu zakleszczonego materiału
wyłącz i ponownie włącz drukarkę.
Uwaga
Przy dodawaniu nowych materiałów do
pojemnika należy zawsze wyjmować cały
stos z podajnika i wyprostować stos z
dodanymi materiałami.

PO

Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów 139

Zmiana rolki pobierającej
Jeżeli drukarka systematycznie nie pobiera
materiałów, lub pobiera kilka arkuszy na
raz, może wystąpić potrzeba zmiany lub
wyczyszczenia rolki pobierającej. Zapoznaj
się z informacjami podanymi w sekcji
Wyposażenie dodatkowe i składanie
zamówień w celu zamówienia nowej rolki.
1
OSTROŻNIE
Niewykonanie tych czynności może
spowodować uszkodzenie drukarki.
1

Odłącz od drukarki przewód zasilający i
poczekaj, aż drukarka ostygnie.

2

Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i
wyjmij kasetę.

3

Odszukaj rolkę pobierają.

4

Zwolnij małe, białe zatrzaski blokujące
z każdej strony rolki i obróć rolkę do
przodu.

2

Ciąg dalszy na następnej stronie.
3

4

140 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

5

6

7

5

Delikatnie pociągnij rolkę do góry i
wyjmij z drukarki.

6

Włóż nową lub wyczyszczoną rolkę do
gniazda. Zapoznaj się z instrukcjami
podanymi w sekcji Czyszczenie
drukarki.

Uwaga
Okrągłe i prostokątne występy umieszczone
z każdej strony rolki zapewniają jej właściwe
ułożenie w gnieździe.
7

Ruchem obrotowym dociśnij rolkę, aż z
obu stron zaskoczy na swoje miejsce w
gnieździe.

8

Ponownie załóż kasetę z tonerem i
zamknij drzwiczki gniazda z tonerem.

9

Podłącz do gniazdka elektrycznego
przewód zasilający drukarkę i włącz ją.

8

9

PO

Zmiana rolki pobierającej 141

Czyszczenie rolki pobierającej
Jeżeli nie chcesz wymieniać rolki tylko ją
wyczyścić, wykonaj następujące czynności:
Wyjmij rolkę z gniazda w sposób opisany w
punktach 1-5 sekcji Zmiana rolki
pobierającej.
1
1

Umocz niestrzępiącą się szmatkę w
alkoholu izopropylowym i wytrzyj rolkę.

OSTRZEŻENIE!
Alkohol jest łatwopalny. Trzymaj alkohol i
szmatkę z dala od otwartego ognia. Przed
zamknięciem drukarki i podłączeniem do
niej przewodu zasilającego, poczekaj, aż
alkohol całkowicie wyschnie.
2

2

Suchą, niestrzępiącą się szmatkę
wytrzyj rolkę pobierającą w celu
usunięcia brudu.

3

Poczekaj, aż rolka całkowicie wyschnie
przed jej ponowną instalacją w
drukarce. (zapoznaj się z punktami 6-9
w sekcji Zmiana rolki pobierającej).

3

142 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

PO

Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce
Uwaga
Przed wymianą płytki rozdzielacza, wyczyść
rolkę pobierającą. Zapoznaj się z
instrukcjami podanymi w sekcji Czyszczenie
drukarki.

1

2

3

Jeżeli drukarka pobiera z podajnika kilka
arkuszy na raz, może wystąpić potrzeba
wymiany płytki rozdzielacza w drukarce.
Powtarzające się usterki podawania
materiałów wskazują na zużycie się płytki.
Zapoznaj się z informacjami podanymi w
sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie
zamówień w celu zamówienia nowej płytki
rozdzielacza.
1

Odłącz od drukarki przewód zasilający i
poczekaj, aż drukarka ostygnie.

2

Wyjmij podajniki.

3

Odszukaj niebieską płytkę
rozdzielacza.

4

W celu podważenia płytki rozdzielacza i
wyjęcia jej ze sprężynującej podstawy,
włóż płaski śrubokręt do szczeliny pod
płytką i przekręć go, aby poluzować
płytkę.

Ciąg dalszy na następnej stronie.

4

PO

Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce 143

5

6

5

Włóż do otworu palec, naciśnij i
przytrzymaj sprężynującą podstawę,
a drugą ręką wyciągnij płytkę na
zewnątrz.

6

Przyłóż jedną ręką nową płytkę do
gniazda (A). Drugą rękę włóż do otworu
i przyciśnij sprężynującą podstawę
płytki (B).

Uwaga
Występ po prawej stronie płytki jest większy
i umożliwia jej prawidłowe ustawienie.
7

7

8

OSTROŻNIE
Upewnij się, że płytka rozdzielacza jest
prosto zainstalowana i że nie ma żadnej
szczeliny między nią a jej sprężynującą
podstawą. Jeżeli płytka jest krzywo
założona lub z jednej strony znajduje się
szczelina, wyjmij płytkę, upewnij się, że
większy występ na jej spodzie znajduje się
po prawej stronie, ponownie włóż płytkę do
gniazda i dociśnij oba boki, żeby zaskoczyły
na swoje miejsce.
8

144 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki

Mocno dociśnij boki płytki do podstawy
gniazda.

Ponownie zainstaluj rolkę pobierającą,
kasetę z tonerem i podajniki. Podłącz
do gniazdka elektrycznego przewód
zasilający drukarkę i włącz ją.

PO

10

Diagnostyka
kopiarki/skanera

Niniejszy rozdział zawiera informacje o następujących tematach:

PO

●

Rozwiązanie problemów technicznych

●

Poprawa jakości kopii/skanu

●

Czyszczenie kopiarki/skanera

●

Usuwanie blokady kopiarki/skanera

●

Wymiana płytki rozdzielacza kopiarki/skanera

●

Zdejmowanie kopiarki/skanera

●

Zamykanie lewej ścianki drukarki.

145

Rozwiązanie problemów technicznych
W niniejszej sekcji opisano sposoby usuwania typowych usterek
kopiarki/skanera.

Usterki skanowania
●

Skaner nie wykonał żadnego działania

●

Na ekranie nie ma podglądu

●

Zeskanowany obraz jest niskiej jakości.

●

Część obrazu nie została zeskanowana lub brakuje tekstu

●

Tekstu nie można redagować.

●

Skanowanie za długo trwa

●

Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie:

Usterki kopiowania
●

Drukarka nie wydrukowała kopii lub skaner nie wykonał żadnego
działania

●

Kopie są puste, z brakującymi obrazami lub wyblakłe.

146 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Skaner nie wykonał żadnego działania
Rozwiązanie

Opis

Czy skaner jest prawidłowo
podłączony i zespolony z
drukarką?

Skaner musi być podłączony a kabel przymocowany. Opis
instalacji skanera znajduje się w Poradniku czynności wstępnych.
Zapoznaj się z instrukcją zdejmowania skanera zamieszczoną w
sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera.
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia odłącz drukarkę od źródła zasilania
przed sprawdzeniem połączenia z modułem skanera/kopiarki.

Czy wydrukowano stronę
konfiguracji w celu
sprawdzenia, czy drukarka
rozpoznaje skaner?

W celu sprawdzenia, czy skaner został zainstalowany, wydrukuj
stronę konfiguracji. W celu wydrukowania tej strony naciśnij
przycisk Start. Jeżeli moduł kopiarki/skanere został prawidłowo
zainstalowany, w połowie strony konfiguracji, w prawej kolumnie,
będzie zamieszczony blok informacji zatytułowany „Ustawienia
kopiowania” („Copy Settings”). Jeżeli tego bloku tam nie ma,
odłącz przewód zasilający drukarkę i ponownie go do niej podłącz.
Jeżeli to nie zmieni sytuacji, upewnij się, że moduł
kopiarki/skanera jest prawidłowo podłączony do drukarki.
Zapoznaj się z instrukcją instalacyjną w Poradniku czynności
wstępnych załączonym do kopiarki/skanera. Z instrukcja
zdejmowania kopiarki/skanera zapoznaj się w sekcji Zdejmowanie
kopiarki/skanera.

Czy wysłano zlecenie druku lub Jeżeli wysłano zlecenie druku lub kopiowania przed próbą
kopiowania przed próbą
skanowania, należy poczekać do zakończenia wydruku lub
skanowania?
kopiowania przez podjęciem próby skanowania. Zlecenie może
nadal znajdować się w kolejce. Sprawdź stan kontrolek na
drukarce. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfiguracje
sygnałów świetlnych drukarki.

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 147

Rozwiązanie

Opis

Czy kabel równoległy lub USB Kabel szeregowy lub USB może być uszkodzony. Spróbuj wykonać
dobrze działa i jest prawidłowo następujące czynności zaradcze.
● Odłącz z dwóch końców kabel równoległy lub USB i ponownie
podłączony?
go podłącz.
● Spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był
prawidłowy.
● Jeżeli możliwe, podłącz kabel i drukarkę do innego komputera
i spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był
prawidłowy.
● Spróbuj skorzystać z nowego kabla zgodnego z normą
IEEE--1284 lub kabla USB Zapoznaj się z sekcją Wyposażenie
dodatkowe i składanie zamówień.
● Skontaktuj się z wytwórcą używanego komputera w celu
zmiany ustawień portu równoległego na ustawienia typu ECP
(port z rozszerzonymi funkcjami).
Czy w komputerze
Urządzenie HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan może nie
uruchomiono inne urządzenia? współużytkować portu USB lub portu równoległego. Jeżeli karta
dźwiękowa, zewnętrzny dysk twardy lub przełącznik sieciowy
podłączony jest do tego samego portu co urządzenie HP LaserJet
1220, jedno z tych urządzeń może z nim kolidować. W celu
podłączenia i używania urządzenia HP LaserJet 1220 trzeba
odłączyć drugie urządzenie lub korzystać z dwóch portów w
komputerze. Może zaistnieć potrzeba instalacji dodatkowej karty
złącza. Firma Hewlett-Packard usilnie zaleca używanie karty z
równoległym złączem ECP. Zapoznaj się z informacjami o instalacji
dodatkowej karty ze złączem równoległym lub o usuwaniu
konfliktów urządzeń zamieszczonymi w dokumentacji załączonej
do używanego komputera.

148 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Na ekranie nie ma podglądu
Rozwiązanie

Opis

Czy aktualnie trwa kopiowanie Poczekaj na zakończenie kopiowania lub wydruku przed próbą
lub drukowanie?
skanowania?
Czy do podajnika prawidłowo
włożono dokument?

Upewnij się, że dokument został prawidłowo włożony: węższą,
górną krawędzią w kierunku podajnika skanera, stroną do
zeskanowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera.

Czy skaner jest prawidłowo
podłączony i zespolony z
drukarką?

Skaner musi być podłączony a kabel przymocowany. Opis
instalacji skanera znajduje się w Poradniku czynności
wstępnychzałączonym do skanera. Zapoznaj się z instrukcją
zdejmowania skanera zamieszczoną w sekcji Zdejmowanie
kopiarki/skanera.
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia odłącz od źródła zasilania drukarkę
przed sprawdzeniem połączenia z modułem skanera/kopiarki.

Czy źle wybrano drukarkę?

PO

Upewnij się, że urządzenie HP LaserJet 1200 zostało wybrane
jako aktualna drukarka do wykonywania wydruków.

Rozwiązanie problemów technicznych 149

Zeskanowany obraz jest niskiej jakości.
Rozwiązanie

Opis

Czy skanowany obraz jest
Przedrukowane fotografie, takie jak zdjęcia zamieszczane w
uprzednio powieloną fotografią gazetach lub magazynach, drukowane są za pomocą drobniutkich
lub rysunkiem?
kropek tuszu (rastra), które odwzorowują oryginalną fotografię, lecz
bardzo zmniejszają jej jakość. W reprodukcjach prasowych często
występują niepożądane wzory rastra, które można zobaczyć gołym
okiem na obrazach zeskanowanych i ponownie wydrukowanych
lub wyświetlonych. Jeżeli zastosowanie porad zamieszczonych
poniżej nie przyniesie poprawy, użyj oryginału o lepszej jakości..
● W celu usunięcia niepożądanych wzorów rastra spróbuj
zmniejszyć format skanowanego obrazu. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Poprawa jakości
zeskanowanego obrazu w programie Menadżer dokumentów
HP.
● Wydrukuj zeskanowany obraz, aby zobaczyć, czy nastąpiła
poprawa jakości.
● Upewnij się, że wybrane ustawienia nadają się do rodzaju
wykonywanego skanowania. Dodatkowe informacje znajdują
się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera.
Czy jakość obrazu poprawia
się na wydruku?

Obraz wyświetlony na ekranie nie zawsze wiernie odwzorowuje
jakość zeskanowanego obrazu.
● Spróbuj dopasować ustawienia monitora komputera, aby
wyświetlał więcej kolorów (lub poziomów skali szarości).
Regulacji tej dokonuje się zwykle za pomocą wyboru opcji
Ekran (Display), znajdującej się w panelu sterowania
komputera. Zapoznaj się z dokumentacją załączoną do
komputera.
● Spróbuj zmienić ustawienia rozdzielczości i koloru w
oprogramowaniu skanera. Dodatkowe informacje znajdują się
w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera.

Czy obraz jest wykrzywiony?

Oryginał mógł zostać nieprawidłowo założony. Trzeba dokładnie
ustawić prowadnice papieru w podajniku. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera.

Czy zeskanowany obraz
zawiera niepożądane plamy,
linie, pionowe białe paski lub
inne usterki?

Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Poprawa jakości
kopii/skanu.

150 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Rozwiązanie

Opis

Czy skaner jest brudny?

Jeżeli skaner jest zanieczyszczony, zeskanowany obraz nie będzie
klarowny. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Czyszczenie
kopiarki/skanera

Czy grafika wygląda inaczej niż Ustawienia grafiki w sterowniku drukarki mogą być nieprawidłowe
na oryginale?
dla wykonywanego rodzaju skanowania. Ustawienia można
zmieniać we właściwościach drukarki (sterownik). Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik).

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 151

Część obrazu nie została zeskanowana lub
brakuje tekstu
Rozwiązanie

Opis

Czy prawidłowo włożono
oryginał?

Upewnij się, że oryginał do zeskanowania został prawidłowo
włożony. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zakładanie
dokumentów do kopiarki/skanera.

Czy oryginał ma kolorowe tło? Kolorowe tło obrazu może spowodować zblednięcie motywów
znajdujących się na pierwszym planie. Spróbuj dopasować
ustawienia przed zeskanowaniem oryginału lub poprawić jakość
obrazu po jego zeskanowaniu. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji
Regulacja kontrastu. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Rozdzielczość i kolor skanera.
Czy oryginał nie jest dłuższy niż Maksymalna długość dokumentów do skanowania wynosi
762 mm?
762 mm. Skaner przestaje pracować po przekroczeniu dozwolonej
długości dokumentu.
UWAGA
Nie próbuj wyciągać oryginału ze skanera: możesz uszkodzić
skaner lub skanowany dokument. Zapoznaj się z instrukcjami w
sekcji Usuwanie blokady kopiarki/skanera.
Czy oryginał nie jest za mały?

Najmniejszy format obsługiwany przez kopiarkę/skaner
HP LaserJet 1200 ma wymiary 50,8 x 90 mm. Oryginał mógł
zostać zakleszczony. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie
blokady kopiarki/skanera.

Czy używasz paska
narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet (HP LaserJet
Director)?

Standardowe ustawienia paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet mogą powodować automatyczne wykonywanie
czynności niezamierzonej przez użytkownika. Na przykład,
Dyrektor HP LaserJet może automatycznie skanować dokumenty
do programu poczty elektronicznej. Oznacza to, że dokument nie
pojawi się na ekranie, lecz zostanie załączony w postaci pliku do
wiadomości wysyłanej pocztą elektroniczną. Zapoznaj się z opisem
zmiany właściwości programu zamieszczonym w ekranowym
systemie pomocy w używaniu paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet. Przeczytaj sekcję Uruchamianie systemu pomocy
ekranowej.

Czy format papieru jest
prawidłowy?

Upewnij się, że w ustawieniach skanowania wybrano wystarczająco
duży format papieru skanowanego dokumentu.

152 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Rozwiązanie

Opis

Czy na wybranych obszarach
brakuje tekstu?

Zeskanuj dokument w trybie skanowania strony po stronie i upewnij
się, że brakujący tekst znajduje się na wybranym obszarze.

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 153

Tekstu nie można redagować.
Rozwiązanie

Opis

Czy wybrałeś opcję edycji
tekstu (OCR) na pasku
narzędziowym Dyrektor
HP LaserJet lub w programie
Menadżer dokumentów
HP LaserJet (HP LaserJet
Document Manager)?

Tekst pozostaje w formie pojedynczego obrazu do czasu jego
przetworzenia na tekst redagowalny przez program do optycznego
rozpoznawania znaków (OCR). Dodatkowe informacje znajdują się
w sekcji Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków).

Czy połączono prawidłowy
edytor tekstu z programem
OCR?

Program OCR może być połączony z edytorem tekstu, który nie
wykonuje tego zadania. Zapoznaj się z informacjami o łączeniu
programów zamieszczonymi w systemie pomocy ekranowej.

Czy w oryginale jest tekst z
małymi odstępami między
znakami?

Program OCR może nie rozpoznać ściśle rozmieszczonego tekstu.
Na przykład, jeżeli w tekście przetworzonym przez program OCR
brakuje znaków lub są one połączone ze sobą, zbitka liter rn może
zostać rozpoznana jako m.

Czy oryginał jest niskiej
jakości?

Dokładność programu OCR zależy od jakości, formatu i struktury
oryginału oraz jakości zeskanowanego dokumentu. Upewnij się, że
oryginały są dobrej jakości.

Czy oryginał ma kolorowe tło? Kolorowe tło obrazu może spowodować zblednięcie motywów
znajdujących się na pierwszym planie. Spróbuj dopasować
ustawienia przed zeskanowaniem oryginału lub poprawić jakość
obrazu po jego zeskanowaniu. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji
Regulacja kontrastu. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Rozdzielczość i kolor skanera.

154 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Skanowanie za długo trwa
Rozwiązanie

Opis

Czy nie ustawiono za wysokich Jeżeli ustawiono za wysokie wartości rozdzielczości i skali
wartości rozdzielczości i skali szarości, proces skanowania długo trwa i powoduje tworzenie
szarości?
dużych plików. W celu otrzymania dobrych wyników skanowania
lub kopiowania ważne jest wybranie prawidłowych ustawień
rozdzielczości i skali szarości. Dodatkowe informacje znajdują się
w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera.
Czy w oprogramowani
ustawiono skanowanie w
kolorze?

System automatycznie skanuje w kolorze, co dłużej trwa nawet w
przypadku skanowania monochromatycznego oryginału. Jeżeli
obraz zostaje pobrany za pomocą urządzenia pracującego wg.
standardu TWAIN, można ustawić skanowanie czarno-białe.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Uruchamianie systemu
pomocy ekranowej.

Czy wysłano zlecenie druku lub Jeżeli wysłano zlecenie druku lub kopiowania przed próbą
kopiowania przed próbą
skanowania, skanowanie rozpocznie się, jeśli skaner nie jest
skanowania?
zajęty. Drukarka i skaner współużytkują pamięć, co może zwolnić
proces skanowania.
Czy w komputerze ustawiono
opcję dwustronnej
komunikacji?

PO

W celu zmiany ustawień BIOS należy zapoznać się z dokumentacją
załączoną do komputera. Zalecanym ustawieniem dwustronnej
komunikacji jest ECP (port o rozszerzonych funkcjach).

Rozwiązanie problemów technicznych 155

Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie:
Rozwiązanie

Opis

Nie można włączyć urządzenia ●
pracującego według standardu
TWAIN

●

●

Jeżeli obraz pobierany jest z innego urządzenia, takiego jak
aparat cyfrowy lub inny skaner, upewnij się, że to urządzenie
pracuje według standardu TWAIN. Urządzenia nie zgodne ze
standardem TWAIN nie będą współpracować z
oprogramowaniem urządzenia HP LaserJet 1220
Print•Copy•Scan.
Upewnij się, że podłączono kabel równoległy lub USB do
prawidłowego portu z tyłu komputera. Jeżeli jest dodatkowy
port, spróbuj podłączyć kabel do tego portu. Upewnij się, że w
komputerze jest port zgodny ze protokołem SPP
(dwukierunkowy) lub ECP. Minimalnym wymogiem jest
równoległy port typu SPP: bardzo zalecany jest port
równoległy typu ECP. Zapoznaj się z dodatkowymi
informacjami o portach w dokumentacji załączonej do
komputera.
Niektóre urządzenia mogą nie współużytkować portu
równoległego z drukarką. Jeżeli karta dźwiękowa, zewnętrzny
dysk twardy lub przełącznik sieciowy podłączony jest do tego
samego portu USB lub równoległego co urządzenie
HP LaserJet 1220, jedno z tych urządzeń może z nim
kolidować. W celu podłączenia i używania urządzenia
HP LaserJet 1220 trzeba odłączyć drugie urządzenie lub
korzystać z dwóch portów w komputerze. Może zaistnieć
potrzeba instalacji dodatkowej karty złącza. Firma
Hewlett-Packard isulnie zaleca używanie karty z równoległym
złączem ECP. Zapoznaj się z informacjami o instalacji
dodatkowej karty ze złączem równoległym lub usuwaniu
konfliktów urządzeń zamieszczonymi w dokumentacji
załączonej do używanego komputera.

156 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Drukarka nie wydrukowała kopii lub skaner
nie wykonał żadnego działania
Rozwiązanie

Opis

Czy materiały są założone do
podajnika?

Załóż materiały do drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Zakładanie materiałów do podajników.

Czy do podajnika prawidłowo
włożono dokument do
zeskanowania?

Upewnij się, że dokument został prawidłowo włożony. węższą,
górną krawędzią w kierunku skanera, stroną do zeskanowania do
góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie
dokumentów do kopiarki/skanera.

Czy skaner jest prawidłowo
podłączony a kabel włączony
do drukarki?

Skaner musi być podłączony a kabel przymocowany. Opis
instalacji skanera znajduje się w Poradniku czynności wstępnych.
Zapoznaj się z instrukcją zdejmowania skanera zamieszczoną w
sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera.
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia odłącz drukarkę od źródła zasilania
przed sprawdzeniem połączenia z modułem skanera/kopiarki.

Czy wybrano złą drukarkę?

Sprawdź w programie Funkcje kopiowania (Copy Plus), czy
urządzenie HP LaserJet 1220 zostało wybrane w polu Drukarka.

Czy wydrukowano stronę
konfiguracji w celu
sprawdzenia, czy drukarka
rozpoznaje skaner?

W celu sprawdzenia, czy skaner został zainstalowany, wydrukuj
stronę konfiguracji. Aby wydrukować stronę, naciśnij przycisk
Start. Jeżeli moduł kopiarki/skanera został prawidłowo
zainstalowany, w połowie strony konfiguracji, w prawej kolumnie,
będzie zamieszczony blok informacji zatytułowany „Ustawienia
kopiowania” („Copy Settings”). Jeżeli tego bloku tam nie ma,
odłącz przewód zasilający drukarkę i ponownie go do niej podłącz.
Jeżeli to nie zmieni sytuacji, upewnij się, że moduł
kopiarki/skanera jest prawidłowo podłączony do drukarki.
Zapoznaj się z instrukcją instalacyjną w Poradniku czynności
wstępnych załączonym do kopiarki/skanera. Z instrukcją
zdejmowania kopiarki/skanera zapoznaj się w sekcji Zdejmowanie
kopiarki/skanera.

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 157

Kopie są puste, z brakującymi obrazami lub
wyblakłe.
Rozwiązanie

Opis

Czy korzystasz z funkcji
Ustawienia szybkiego kopiowania mogą nie nadawać się do
szybkiego kopiowania zamiast rodzaju wykonywanego kopiowania. Dodatkowe informacje
używania programu kopiarki
znajdują się w sekcji Opis funkcji kopiowania.
HP LaserJet (HP LaserJet
Copier)?
Czy taśma zabezpieczająca
jest nadal na kasecie z
tonerem?

Każda nowa kaseta z tonerem wyposażona jest w taśmą
zabezpieczającą. Zapoznaj się z sekcją Zmiana kasety z tonerem w
celu sprawdzenia, czy taśma została usunięta.

Czy w kasecie jest już mało
tonera?

Kopie są drukowane na drukarce. Jeżeli w kasecie jest mało
tonera, drukowane kopie będą blade. Można nieco wydłużyć okres
używania kasety z tonerem, równomierniej rozmieszczając niej
toner kilkukrotnym przechyleniem kasety na boki, ale należy mieć
w zapasie drugą kasetę do wymiany. Zapoznaj się z instrukcjami
podanymi w sekcji Rozmieszczanie toneru.

Czy oryginał jest niskiej
jakości?

Dokładność kopii zależy od jakości i formatu oryginału. Spróbuj
wyregulować kontrast na kopiarce HP LaserJet. Zapoznaj się z
instrukcjami w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet
(HP LaserJet Copier). Jeżeli oryginał jest zbyt jasny, kopia może
być również zbyt jasna mimo regulacji kontrastu.

Czy oryginał ma kolorowe tło? Kolorowe tło obrazu może spowodować zblednięcie motywów
znajdujących się na pierwszym planie lub zmianę ich odcienia.
Spróbuj dopasować ustawienia przed skopiowaniem oryginału lub
poprawić jakość obrazu po jego skopiowaniu. Zapoznaj się z
instrukcjami w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet
(HP LaserJet Copier). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Rozdzielczość i kolor skanera.
Czy oryginał nie jest dłuższy niż Maksymalna długość dokumentów do skanowania wynosi
762 mm?
762 mm. Kopiarka/skaner przestaje pracować po przekroczeniu
dozwolonej długości dokumentu.
UWAGA
Nie próbuj wyciągać oryginału ze skanera: możesz uszkodzić
skaner lub skanowany dokument. Zapoznaj się z instrukcjami w
sekcji Usuwanie blokady kopiarki/skanera.

158 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Rozwiązanie

Opis

Czy oryginał nie jest za mały?

Najmniejszy format obsługiwany przez kopiarkę/skaner
HP LaserJet 1200 ma wymiary 50,8 x 90 mm. Oryginał mógł
zostać zakleszczony. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie
blokady kopiarki/skanera.

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 159

Poprawa jakości kopii/skanu
Niniejsza sekcja zawiera następujące informacje:
●

Zapobieganie usterkom

●

Identyfikacja i usuwanie usterek kopiowania/skanowania

Zapobieganie usterkom
Poniżej zamieszczono opis kilku prostych czynności, jakie można
podjąć w celu poprawienia jakości kopii i skanu.
●

Używanie wysokiej jakości dokumentów do
skanowania/kopiowania

●

Załóż prawidłowo materiały do podajnika. Jeżeli materiały są
nieprawidłowo założone, dokumenty mogą się skrzywić,
powodując niewyraźne wydruki i błędy w działaniu programu
OCR. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zakładanie
dokumentów do kopiarki/skanera.

●

Otwórz lub zamknij drzwiczki ścieżki prostego wydruku w
kopiarce/skanerze w celu wykonania kopii. Jeżeli kopiujesz na
materiałach o standardowej gramaturze, skorzystaj z pojemnika
wyjściowego (drzwiczki zamknięte). Jeżeli kopiujesz na ciężkich
materiałach, skorzystaj ze ścieżki prostego wydruku (drzwiczki
otwarte).

●

Sprawdź ustawienia oprogramowania w zależności od
zamierzonego wykorzystania kopii lub zeskanowanej strony.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Poprawa jakości
zeskanowanego obrazu w programie Menadżer dokumentów HP i
Rozdzielczość i kolor skanera.

●

Jeżeli kopiarka/skaner często pobiera z podajnika kilka arkuszy
na raz, wymień płytkę rozdzielacza w module kopiarki/skanera.
Powtarzające się usterki podawania materiałów wskazują na
zużycie się płytki. Zapoznaj się z informacjami podanymi w sekcji
Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień w celu
zamówienia nowej płytki rozdzielacza. Dodatkowe informacje o
wymianie płytki rozdzielacza znajdują się w sekcji Problemy z
obsługą papieru.

●

Użyj lub wykonaj arkusz nośny w celu ochrony
skanowanych/kopiowanych materiałów.

160 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Identyfikacja i usuwanie usterek
kopiowania/skanowania
Pionowe białe paski
●

Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie).
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.

●

W kasecie jest mało toneru. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Rozmieszczanie toneru.

Puste strony
●

Skanowany/kopiowany dokument mógł być założony do góry
nogami. Załóż go do podajnika węższą, górną krawędzią w
kierunku skanera, stroną do zeskanowania do góry. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do
kopiarki/skanera.

●

Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie).
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.

●

Mogło zabraknąć toneru. Dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Zmiana kasety z tonerem.

●

Taśma zabezpieczająca mogła pozostać w kasecie z tonerem.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zmiana kasety z
tonerem.

Wydruk zbyt jasny lub ciemny
●

Spróbuj dopasować ustawienia.
• Kopiarka HP LaserJet: dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet
Copier).
• Ustawienia szybkiego kopiowania dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Używanie funkcji szybkiego kopiowania.
• Upewnij się, że ustawiono prawidłową rozdzielczość i kolor.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i
kolor skanera.

●

PO

Może wystąpić potrzeba zmiany ustawień właściwości tych funkcji
w pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet lub w programie
Menadżer dokumentów HP Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie
systemu pomocy ekranowej.

Poprawa jakości kopii/skanu 161

Niepożądane linie
●

Upewnij się, że podajnik do szybkiego podawania materiałów jest
założony.

●

Na sensorze skanera może znajdować się klej, korektorka lub
inna niepożądana substancja. Spróbuj wyczyścić
kopiarkę/skaner. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji
Czyszczenie kopiarki/skanera.

●

Światłoczuły bęben we wnętrzu kasety z tonerem został
prawdopodobnie porysowany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem
firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zmiana kasety z
tonerem.

Czarne kropki lub smugi
●

Na sensorze skanera może znajdować się klej, korektorka lub
inna niepożądana substancja. Spróbuj wyczyścić
kopiarkę/skaner. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji
Czyszczenie kopiarki/skanera.

Niewyraźny tekst
●

Spróbuj dopasować ustawienia.
• Kopiarka HP LaserJet: dodatkowe informacje znajdują się w
sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet
Copier).
• Ustawienia szybkiego kopiowania dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Używanie funkcji szybkiego kopiowania.
• Upewnij się, że ustawiono prawidłową rozdzielczość i głębię
koloru. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Rozdzielczość i kolor skanera.

●

Może wystąpić potrzeba zmiany ustawień właściwości tych funkcji
w pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet lub programie
Menadżer dokumentów HP Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie
systemu pomocy ekranowej.

162 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Zmniejszony format
●

W oprogramowaniu HP mogła zostać ustawiona funkcja
zmniejszania zeskanowanego obrazu.
• Dodatkowe informacje o zmianie ustawień w pasku
narzędziowym Dyrektor HP LaserJet i programie Menadżer
dokumentów HP LaserJet znajdują się w sekcji Program
zestawu narzędzi (Toolbox ) na pasku narzędziowym Dyrektor
HP LaserJet Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0.
• Dodatkowe informacje o zmianie ustawień szybkiego
kopiowania znajdują się w sekcji Używanie funkcji szybkiego
kopiowania.
• Dodatkowe informacje o zmianie ustawień programu kopiarki
HP LaserJet znajdują się w sekcji Używanie programu
Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier).

Obwódka toneru wokół znaków

PO

●

Jeżeli wokół znaków znajdują się obwódki z dużej ilości toneru,
materiał może źle wchłaniać toner. (Małe ilości toneru wokół
znaków są normalnym zjawiskiem w wydrukach na drukarkach
laserowych). Spróbuj skorzystać z innego materiału. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna
materiałów do użycia w drukarce.

●

Przewróć do góry nogami stos znajdujący się w podajniku.

●

Korzystaj z materiałów przeznaczonych do drukarek laserowych.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka
techniczna materiałów do użycia w drukarce.

Poprawa jakości kopii/skanu 163

Problemy z obsługą papieru
Problemy z obsługą papieru
Problem

Rozwiązanie

Zakleszczenie papieru

●
●

●
●
●

Skan jest wykrzywiony

●

●
Kopiarka/skaner pobiera
jednocześnie ponad jeden arkusz
z podajnika.
●
●

Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Usuwanie blokady
kopiarki/skanera.
Upewnij się, że do skanowania używasz materiałów o
wymaganych parametrach technicznych. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Materiały.
Upewnij się, że do skanowania używasz materiałów, które nie
są pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone.
Upewnij się, że skaner jest czysty. Dodatkowe informacje
znajdują się w sekcji Czyszczenie kopiarki/skanera.
Użyj arkusza nośnego. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w
sekcji Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania.
Ustaw prowadnice materiałów w pozycjach odpowiadających
szerokości i długości używanych materiałów i ponów próbę
skanowania. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera.
Podajnik materiałów może być przepełniony. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do
kopiarki/skanera.
Upewnij się, że dokument do skopiowania/skanowania nie jest
pomarszczony, pozaginany lub uszkodzony.
Płytka rozdzielacza w kopiarce może być zużyta. Zapoznaj się
z instrukcją wymiany w sekcji Wymiana płytki rozdzielacza
kopiarki/skanera.

Skaner nie pobiera materiałów z
podajnika.

●

Arkusz nie wychodzi prawidłową
ścieżką wydruku.

Otwórz lub zamknij drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki
wydruku, aby wybrać żądaną ścieżkę wydruku. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do
kopiarki/skanera.

Bardzo długi czas druku

Zapoznaj się z sekcją Skanowanie za długo trwa.

Rolka pobierająca może być brudna lub uszkodzona.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Czyszczenie
kopiarki/skanera.

164 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Czyszczenie kopiarki/skanera
1

2

3

Może wystąpić potrzeba wyczyszczenia
kopiarki/skanera po kopiowaniu
dokumentów zawierających rozmazujący się
tusz lub brud, albo kurz.
1

Odłącz od drukarki przewód zasilający,
aby ją wyłączyć i poczekaj, aż skaner
ostygnie.

2

Otwórz drzwiczki skanera.

3

Umocz czystą bawełnianą szmatkę w
alkoholu izopropylowym (pH7 lub
neutralne pH). Delikatnie wytrzyj w obu
kierunkach białą płytkę oraz rolki.

WARNING!
Alkohol jest łatwopalny. Trzymaj alkohol i
szmatkę z dala od otwartego ognia. Przed
podłączeniem do drukarki przewodu
zasilającego, poczekaj, aż alkohol
całkowicie wyschnie.
4

4

Popryskaj inną czystą bawełnianą
szmatkę środkiem do czyszczenia szkła
i delikatnie wyczyść szkło na sensorze
obrazu skanera.

WARNING!
Upewnij się, że skaner całkowicie wysechł
przed podłączeniem przewodu zasilającego
do drukarki.
5

PO

5

Podłącz do gniazdka elektrycznego
przewód zasilający drukarkę i włącz ją.

Czyszczenie kopiarki/skanera 165

Usuwanie blokady kopiarki/skanera
W czasie skanowania lub kopiowania dochodzi czasem do
zakleszczenia się materiałów. Mogą wystąpić następujące powody
zakleszczenia materiałów:
●

Podajniki materiałów są nieprawidłowo napełnione. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do
kopiarki/skanera.

●

Skanowany/kopiowany dokument jest za mały lub za duży, aby
mógł prawidłowo przejść przez kopiarkę/skaner. Dodatkowe
informacje znajdują się w sekcji Obsługiwane formaty i rodzaje
materiałów.

●

Oryginał jest za długi. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów.

●

Materiały nie spełniają wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce.

W przypadku wystąpienia blokady na ekranie komputera pojawia się
komunikat błędu
Uwaga

Przy dodawaniu nowych dokumentów do skopiowania/zeskanowania do
podajnika należy zawsze wyjmować wszystkie dokumenty z podajnika i
wyprostować stos z dodanymi dokumentami.

166 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Usuwanie blokady
1

2

1

Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego
prostej ścieżki wydruku i naciśnij
zwolnienie blokady drzwiczek skanera.

2

Znajdź i chwyć zakleszczony dokument
na wyjściu ścieżki prostego wydruku
lub przy drzwiczkach kopiarki/skanera,
tam gdzie najbardziej wystaje.

3

Pociągnij go delikatnie i równomiernie.

Uwaga
Przy dodawaniu nowych dokumentów do
skopiowania/zeskanowania do podajnika
należy zawsze wyjmować wszystkie
dokumenty z podajnika i wyprostować stos z
dodanymi dokumentami.

3

PO

Usuwanie blokady kopiarki/skanera 167

Wymiana płytki rozdzielacza kopiarki/skanera

1

Jeżeli kopiarka/skaner pobiera z podajnika
kilka arkuszy na raz, może wystąpić
potrzeba wymiany płytki rozdzielacza w
kopiarce/skanerze. Powtarzające się
usterki podawania materiałów wskazują na
zużycie się płytki. Zapoznaj się z
informacjami podanymi w sekcji
Wyposażenie dodatkowe i składanie
zamówień w celu zamówienia nowej płytki
rozdzielacza.
1

W celu otwarcia drzwiczek
kopiarki/skanera naciśnij przycisk
zwalniający.

2

Chwyć mocno kciukiem i palcem
wskazującym płytkę rozdzielacza oraz
poliestrowy arkusz i wyciągnij je na
zewnątrz.

2

3

4

168 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

Uwaga
Poczujesz opór, ponieważ występy
zespalają czarny uchwyt płytki z modułem
kopiarki/skanera: tjest normalne zjawisko.
Uchwyt płytki stanowi całość części do
wymiany i zostanie wyjęty razem z płytką.
3

Włóż na miejsce nowy uchwyt z
przyczepioną płytką i arkuszem
poliestrowym.

4

Zamknij drzwiczki kopiarki/skanera.

PO

Zdejmowanie kopiarki/skanera
W celu zdjęcia modułu kopiarki/skanera z
drukarki wykonaj instrukcje zamieszczone
poniżej:

1

OSTROŻNIE
Jeżeli moduł kopiarki/skanera zostanie
zdjęty przed odłączeniem zasilania drukarki,
można uszkodzić drukarkę i skaner. Należy
też odłączyć zasilanie drukarki przez
ponownym założeniem moduł
kopiarki/skanera na drukarkę.
1

Wyłącz przełącznikiem zasilania
(przełącznik dostępny jest tylko w
modelach zasilanych prądem 220V) i
odłącz drukarkę od źródła zasilania.

2

Otwórz i zdejmij lewą ściankę drukarki.

3

Wyciągnij kabel skanera w celu
odłączenia go od drukarki.

4

Przesuń moduł kopiarki/skanera do
góry i zdejmij go z drukarki.

2

Ciąg dalszy na następnej stronie.

3

4

PO

Zdejmowanie kopiarki/skanera 169

5

5

Załóż lewą ściankę drukarki. Zapoznaj
się z instrukcjami podanymi w sekcji
Zamykanie lewej ścianki drukarki..

6

Załóż panel dostępu do
kopiarki/skanera.

6

170 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

Zamykanie lewej ścianki drukarki.
W celu zamknięcia lewej ścianki drukarki zaczep ją najpierw z przodu
drukarki. Znajdują się tam dwa zawiasy, które podtrzymują przód
ścianki. Następnie zatrzaśnij ściankę.

Uwaga

PO

Upewnij się, że lewa ścianka drukarki jest dobrze zamknięta. Jeżeli nie jest,
drzwiczki gniazda z kasetą z tonerem nie zamkną się, żółta kontrolka będzie
migać i drukarka nie będzie działać.

Zamykanie lewej ścianki drukarki. 171

172 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera

PO

11

Diagnostyka serwera
druku

Niniejszy rozdział zawiera informacje o następujących tematach:

PO

●

Rozwiązanie problemów technicznych

●

Opis konfiguracji sygnałów świetlnych serwera druku

●

Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku

●

Opis strony konfiguracji serwera druku

●

Sprawdzanie sprzętu

173

Rozwiązanie problemów technicznych
W niniejszej sekcji opisano sposoby usuwania typowych usterek w
pracy serwera druku.
W celu zdiagnozowania i usunięcia usterek w pracy serwera druku
HP JetDirect 175X potrzebne będą następujące elementy:
●

Użytkownicy mający dostęp do Internetu powinni otworzyć witrynę
firmy HP w celu uzyskania porad diagnostycznych dotyczących
serwerów druku HP JetDirect:
www.hp.com/support/net_printing
Wybierz rodzaj produktu i jego numer, po ich wyświetleniu wybierz
pozycje Support Documents i Troubleshooting.

●

Strona konfiguracji urządzenia HP JetDirect. Należy zapoznać się
z instrukcjami podanymi w sekcji Drukowanie strony konfiguracji.

174 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Strona konfiguracji HP JetDirect 175X
Poniżej podano przykład typowej strony konfiguracji serwera druku
HP JetDirect 175X.

________________ Informacje ogólne ________________
Stan:Karta wej/wyj gotowa
Numer modelu:J6035A
Adres sprzętowy:080009123456
Wersja oprogramowania sprzętowego:L.20.05
Wybrany port:RJ45
Konfig portu:100TX HALF
Nr identyfikacyjny wyrobu:40194019F090f_
Data produkcji:05/2001
Nazwa społeczności zestawu SNMP:Określona

______________________ TCP/IP ___________________
Stan:Gotowy

Nazwa hosta:paradiselj
Adres IP:192.168.40.133
Maska podsieci:255.255.248.0
Brama standardowa:192.168.40.1
Skonfig. przez:DHCP/TFTP
Serwer DHCP:192.168.40.1
Serwer TFTP:192.168.5.113
Plik konfig:
Port 1 * USB _______________________________
/export/client/stand/uxboot/jumbalaya.cfg
Nazwa urządzenia:LaserJet 1200
Nazwa domeny:Nie określona
Producent:Hewlett-Packard
Serwer DNS:192.168.40.2
Numer seryjny:US16SK0KD
Serwer WINS:1192.168.40.1
Tryb:1284.4
Serwer syslog:Nie określony
Czas oczekiwania:90 sec
____________________ Statystyka sieciowa __________ SLP:Włączony
Lista dostępu:Nie określona
Liczba odebranych pakietów:12345678
URL Web JetAdmin:
Liczba odebranych pakietów wysłanych pod adres
Nie określona
jednostkowy:15001
Liczba odebranych błędnych pakietów:40
Liczba odebranych błędów ramki:0
_____________________ IPX/SPX ____________________
Liczba wysłanych pakietów:50114
Liczba nie wysyłanych pakietów:13
Stan:Gotowy
Kolizje transmisji:1003
Późne kolizje transmisji:0
Nazwa węzła:NPI123456
Rodzaj początkowej ramki:Autoselekcja
Sieć Otrzymane rodzaje ramek
Nieznane
EN_II2
0000C400
EN_802.231903
Nieznane
EN_SNAP2
Nieznane
EN_802.32
___________________ AppleTalk ____________________
Stan:Gotowy
Nazwa:HP LaserJet serii 1200
Strefa:Strefa Saturn
Rodzaj:LaserWriter
Rodzaj:HP LaserJet 1200
Numer sieci:68521
Numer węzła:21

PO

Rozwiązanie problemów technicznych 175

Opis konfiguracji sygnałów świetlnych serwera druku

Konfiguracje sygnałów świetlnych LED
Dioda LED

Rodzaj sygnału
świetlnego

Znaczenie

Stan

Nie świeci się

Serwer druku nie ma zasilania.

Wolno miga (zielona)

Wystąpiła usterka podczas autotestu lub działania. Mogła
wystąpić awaria serwera. Skontaktuj się z firmą HP.

Wolno miga (żółta)

Wystąpiła usterka podczas autotestu lub działania.

Świeci się (zielona)

Serwer druku jest zasilany i gotowy do pracy.

Szybko miga (zielona)

Serwer druku przetwarza stronę konfiguracji.

połączenie
typu 10 lub
100

Obydwie nie świecą się

Nie ma połączenia z siecią.

10 lub 100 świeci się
(zielona)

Nawiązano połączenie z siecią o szybkości 10 Mb/s lub
100 Mb/s.

USB

Nie świeci się

Złącze USB nie działa.

Świeci się (zielona)

OK

Świeci się (żółta)

Wystąpiła usterka sprzętowa (np. serwer może pobierać
zbyt wiele energii).

Miga (zielona)

Wystąpiła usterka w oprogramowaniu sprzętowym
serwera HP JetDirect. Istnieje prawidłowe urządzenie
USB i są prawidłowe połączenia, ale urządzenie to nie
jest obsługiwane. Upewnij się, że podłączone urządzenie
jest drukarką.

Miga (żółta)

Wystąpiła usterka sprzętowa (np. spięcie lub awaria
kabla).

176 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku
Informacje na stronie konfiguracji serwera druku podają stan sieci i
serwera druku HP JetDirect 175X. Możliwość wydrukowania strony
konfiguracji oznacza, że sprzęt działa prawidłowo.

Drukowanie strony konfiguracji serwera druku
Naciśnij przycisk Test na tylnej ściance serwera druku. Jeżeli nie ma
pewności, że następuje wydruk strony konfiguracji, sprawdź diodę
LED zasilanie/stan. Jeżeli nie nastpił wydruk strony na drukarce (lub
wydruk jest nieczytelny), naciśnij i przytrzymaj przycisk Test w celu
zmiany języka opisu strony (PDL). Następnie naciśnij jeden raz
przycisk Test w celu rozpoczęcia wydruku. Jeżeli konieczne, powtórz
te czynności.

Opis strony konfiguracji serwera druku
Strona konfiguracji zawiera komunikaty, statystykę sieciową i
oznaczenia stanu. Komunikaty te zawierają informacje o konfiguracji i
komunikaty błędu dotyczące serwera druku HP JetDirect. Można też
przeczytać stronę konfiguracji HP JetDirect w sieci za pomocą
programu narzędziowego (np. HP Web JetAdmin) lub otwierając
wbudowany serwer sieciowy w serwerze druku HP JetDirect.

Komunikaty błędu w polu Status (Stan)
Strona konfiguracji zawiera kilka pól stanu dla serwera druku i
obsługiwanych protokołów. W polu Status mogą może być
wyświetlony jeden lub kilka powiązanych ze sobą komunikatów błędu.
Informacje o każdym komunikacie błędu znajdują się w sekcji
Komunikaty błędu.

PO

Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku 177

Sekcje i komunikaty zamieszczone na stronie
Sekcja

Opis

Ogólne informacje o serwerze
druku HP JetDirect

Zawiera ogólne informacje o stanie i identyfikacji serwera druku

Informacje o porcie USB

Zawiera deskryptory klas drukarek ze złączem USB dotyczące
urządzenia podłączonego do portu USB.

Statystyka sieciowa

Zawiera bieżące wartości różnych parametrów sieci sprawdzanych
przez serwer druku.

Informacje o protokole TCP/IP

Zawiera bieżące wartości stanu i parametrów protokołów
sieciowych TCP/IP.

Informacje o protokole IPX/SPX

Zawiera bieżące wartości stanu i parametrów protokołów
sieciowych IPX/SPX.

Informacje o protokole AppleTalk Zawiera bieżące wartości stanu i parametrów protokołów
sieciowych sieci AppleTalk.

178 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Ogólne informacje o serwerze druku
HP JetDirect
Komunikat

Opis

Stan

Bieżący stan serwera druku:
Karta wej/wyj gotowa: Serwer druku prawidłowo podłączył się
do sieci i czeka na dane.
Inicjalizacja karty wej/wyj: Serwer druku inicjalizuje protokoły
sieciowe. Dodatkowe informacje znajdują się na linii opisującej
stan każdego protokołu na stronie konfiguracji.
Karta wej/wyj nie gotowa: Wystąpiła usterka serwera druku lub
jego konfiguracji.
Uwaga
Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i
komunikat. Zapoznaj się z sekcją Komunikaty błędu.

Numer modelu

Numer modelu serwera druku HP JetDirect (np. J6035A).

Adres sprzętowy

12-cyfrowy szesnastkowy adres sprzętowy (MAC) serwer druku
zainstalowanego w drukarce lub urządzeniu. Adres jest przypisany
przez wytwórcę.

Wersja oprogramowania
sprzętowego

Numer wersji oprogramowania sprzętowego serwera druku, który
jest aktualnie zainstalowany w drukarce. Formatem numeru jest
X.NN.NN, gdzie X oznacza literę zależną od modelu serwera druku
HP JetDirect.

Wybrany port

Port LAN w serwerze druku, który został rozpoznany do użycia:
Żaden: Serwer druku nie jest podłączony do sieci.
RJ-45: Podłączony jest port sieciowy RJ-45.

Konfig Portu

Konfiguracja łącza portu LAN RJ-45 w serwerze druku.
10BASE-T HALF: 10 Mb/s, półdupleksowa
10BASE-T FULL: 10 Mb/s, pełnodupleksowa
10BASE-T HALF: 100 Mb/s, półdupleksowa
100TX FULL: 100 Mb/s, pełnodupleksowa
Nieznana: Serwer druku jest w stanie inicjalizacji.
Rozłączony: Nie rozpoznano połączenia sieciowego. Sprawdź
kable sieciowe.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 179

Komunikat

Opis

Automatyczna negocjacja

Określa, czy autonegocjacja IEEE 802.3u w porcie 10/100TX jest
włączona (on) lub wyłączona (off).
Włączona: Serwer druku usiłuje automatycznie skonfigurować się
do pracy w sieci w odpowiedniej szybkości (10 lub 100 Mb/s) i
trybie (pół- lub pełnodupleksowym).

Nr identyfikacyjny wyrobu

Kod identyfikacyjny wyrobu używany przez personel punktu obsługi
technicznej HP.

Data produkcji

Data produkcji serwera druku HP JetDirect.

Nazwa społeczności zestawu
SNMP

Oznacza, czy nazwa społeczności zestawu SNMP została
skonfigurowana w serwerze druku. Nazwa społeczności zestawu
SNMP jest hasłem dostępu do zapisu w funkcjach kontrolnych
protokołu SNMP (SNMP SetRequests) w serwerze druku.
Nie określona: Nazwa społeczności zestawu SNMP nie została
skonfigurowana.
Określona: Nazwa społeczności zestawu SNMP została
skonfigurowana.

Port 1 *

Jest tytułem sekcji zawierającej informacje o deskryptorze klasy
drukarki ze złączem USB dostarczone przez producenta drukarki.
Numer i gwiazdka 1 * oznaczają, że strony konfiguracji i strony
diagnostyczne są drukowane na drukarce podłączonej do tego
portu serwera druku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Informacje o porcie USB.

180 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Informacje o porcie USB
Komunikat

Opis

Nazwa urządzenia

Nazwa podłączonego urządzenia ze złączem USB. Nazwa
pochodzi od wytwórcy.

Producent

Producent podłączonego urządzenia drukującego.

Numer seryjny

Numer seryjny podłączonego urządzenia drukującego.

Tryb

Tryb komunikacji złącza USB:
Dwukierunkowy: Dwukierunkowa komunikacja drukarki – Wysyła
dane druku do drukarki i odbiera informacje o stanie drukarki.
MLC: Własny protokół firmy HP do obsługi wielu kanałów
logicznych (Multiple Logical Channels) – Tryb pracy drukarek i
wielofunkcyjnych urządzeń (np. HP LaserJet 1200), który
umożliwia używanie wielu kanałów do jednoczesnego przesyłania
danych drukowania, skanowania i stanu.
1284.4: Protokół standardu IEEE – Tryb pracy drukarek i
wielofunkcyjnych urządzeń (np. HP LaserJet 1200), który
umożliwia używanie wielu kanałów do jednoczesnego przesyłania
danych drukowania, skanowania i stanu.
Jednokierunkowy: Jednokierunkowa komunikacja z komputera
do drukarki.
Rozłączony: Nie rozpoznano połączenia z drukarką. Sprawdź
drukarkę i kabel.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 181

Statystyka sieciowa
Komunikat

Opis

Liczba odebranych pakietów

Liczba ramek (pakietów) odebranych przez serwer druku bez
błędów. Liczba obejmuje pakiety rozgłaszane, przesyłane pod
adres grupowy i pakiety specjalnie zaadresowane do serwera
druku. Liczba nie obejmuje pakietów specjalnie zaadresowanych
do innych węzłów.

Liczba odebranych pakietów
wysłanych pod adres
jednostkowy

Liczba ramek specjalnie zaadresowanych do serwera druku. Nie
obejmuje pakietów rozgłaszanych i przesyłanych pod adres
grupowy.

Liczba odebranych błędnych
pakietów

Liczba ramek (pakietów) odebranych przez serwer druku z
błędami.

Liczba odebranych błędów
ramki

Maksymalna liczba błędów CRC (Cyclic Redundancy
Check/Cykliczna kontrola nadmiarowa) i błędów ramki. Błędy CRC
są ramkami otrzymanymi z błędami CRC. Błędy ramki są ramkami
otrzymanymi z błędami synchronizacji. Duża liczba błędów
synchronizacyjnych może oznaczać usterki w okablowaniu sieci.

Liczba wysłanych pakietów

Liczba ramek (pakietów) wysłanych bez błędów.

Liczba nie wysłanych pakietów Liczba ramek (pakietów) nie wysłanych z powodu błędów.
Kolizje transmisji

Liczba ramek (pakietów) nie wysłanych z powodu powtarzających
się kolizji.

Późne kolizje transmisji

Liczba ramek (pakietów) nie wysłanych z powodu wystąpienia
późnej kolizji. Duża liczba późnych kolizji może oznaczać usterki w
okablowaniu sieci.

182 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Informacje o protokole TCP/IP
Komunikat

Opis

Stan

Bieżący stan protokołu TCP:
Gotowy: Serwer druku czeka na dane w łączu obsługiwanym
przez protokół TCP/IP.
Wyłączony: Protokół TCP/IP został ręcznie wyłączony.
Inicjalizacja: Serwer druku poszukuje serwera BOOTP lub
próbuje otrzymać plik konfiguracji za pomocą protokołu TFTP.
Może zostać wyświetlony dodatkowy komunikat o stanie.
Uwaga
Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i
komunikat.

Nazwa hosta

Nazwa hosta skonfigurowana w serwerze druku. Ta nazwa może
być obcięta.
Nie określona: Nie określono nazwy hosta w sieci w odpowiedzi
protokołu BOOTP lub w pliku konfiguracji protokołu TFTP.
NPIxxxxxx: Standardową nazwą jest NPIxxxxxx, gdzie xxxxxx
oznacza sześć ostatnich cyfr adresu sprzętowego LAN (MAC).

Adres IP

Adres protokołu internetowego (IP) przypisany serwerowi druku.
Adres ten wymagany jest do działania serwera w sieci obsługiwanej
protokołem TCP/IP. Podczas inicjalizacji, zostaje wyświetlona
tymczasowa wartość 0.0.0.0. Po dwóch minutach zostaje
przypisany standardowy adres IP 192.0.0.192, który może nie być
prawidłowym adresem IP używanej sieci.
Nie określony: Adres IP nie jest przypisany lub ma zerową
wartość.

Maska podsieci

Maska podsieci IP skonfigurowana w serwerze druku. Podczas
inicjalizacji, zostaje wyświetlona tymczasowa wartość 0.0.0.0. W
zależności od parametrów konfiguracyjnych, serwer druku może
automatycznie przypisać używalną wartość standardową.
Nie określona: Maska podsieci nie jest skonfigurowana.

Brama standardowa

Adres IP bramy używany podczas wysyłania pakietów poza sieć
lokalną. Można skonfigurować tylko jedną bramę standardową.
Podczas inicjalizacji, zostaje wyświetlona tymczasowa wartość
0.0.0.0. Jeżeli nie został podany adres IP, zostaje użyty adres IP
serwera druku.
Nie określona: Brama standardowa nie jest skonfigurowana.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 183

Komunikat

Opis

Skonfig przez

Określa, jak serwer druku otrzymał swoją konfigurację IP.
BOOTP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera protokołu
BOOTP.
BOOTP/TFTP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera
protokołu BOOTP i pliku konfiguracyjnego protokołu TFTP.
DHCP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera protokołu
DHCP.
DHCP/TFTP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera
protokołu DHCP i pliku konfiguracyjnego protokołu TFTP.
RARP: Automatyczna konfiguracja za pomocą odwrotnego
protokołu rozróżniania adresów (RARP).
Określona przez użytkownika: Ręczna konfiguracja za pomocą
połączenia dalekopisowego (Telnet), panelu sterowania drukarki,
programu HP Web JetAdmin, wbudowanego serwera sieciowego
lub innego sposobu.
Standardowy adres IP: Przypisany został standardowy adres IP.
Ten adres może być nieprawidłowym adresem używanej sieci.
Nie skonfigurowany: Na serwerze druku nie skonfigurowano
parametrów protokołu IP. Upewnij się, że protokół TCP/IP jest
włączony lub sprawdź stan błędów.

Serwer BOOTP
lub
Serwer DHCP
lub
Serwer RARP

Komunikat zostaje wyświetlony, jeżeli protokół BOOTP, DHCP lub
RARP używany jest do konfiguracji TCP/IP. Komunikat określa
adres IP systemu, który odpowiada na prośbę serwera druku o
automatyczną konfigurację TCP/IP w sieci.
Nie określony: Adres IP serwera konfiguracyjnego nie mógł być
określony lub był wyzerowany w pakiecie odpowiedzi.

Serwer BOOTP/DHCP

Ten komunikat zostaje wyświetlony podczas inicjalizacji, kiedy
serwer druku usiłuje otrzymać swoją konfigurację TCP/IP z
serwera BOOTP lub DHCP. Zostaje wyświetlony tymczasowy
adres: 0.0.0.0.
Nie okreslony: Adres IP serwera konfiguracyjnego nie mógł być
określony lub był wyzerowany w pakiecie odpowiedzi.

Serwer TFTP

Adres IP systemu, gdzie umieszczony jest plik konfiguracji TFTP.
Podczas inicjalizacji następuje wyświetlenie tymczasowego
adresu: 0.0.0.0.
Nie określony: Serwer TFTP nie został ustawiony.

Plik konfig

Nazwa pliku konfiguracji serwera druku. Ścieżka dostępu do pliku
może być skrócona w celu zmieszczenia jej w dwóch wierszach.
Nie określony: Nie określono pliku w odpowiedzi protokołu
BOOTP otrzymanej z hosta.

184 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Komunikat

Opis

Nazwa domeny

System nazw domen (DNS) jest nazwą domeny, w której
umieszczono serwer druku (np. support.company.com). Nie jest to
nazwa w pełni kwalifikowana, ponieważ nie jest do niej włączona
nazwa hosta drukarki (np. printer1.support.company.com).
Nie określona: Nie skonfigurowano nazwy domeny w serwerze
druku.

Serwer DNS

Adres IP serwera systemu nazw domen (DNS).
Nie określona: Nie skonfigurowano adresu IP serwera DNS w
serwerze druku.

Serwer WINS

Adres IP serwera usług nazw internetowych systemu Windows
(WINS).
Nie określona: Nie skonfigurowano adresu IP serwera WINS w
serwerze druku.

Serwer syslog

Adres IP serwera syslog skonfigurowany w serwerze druku.
Nie określona: Serwer syslog nie został skonfigurowany.

Limitu czasu oczekiwania

Wartość czasu oczekiwania, wyrażana w sekundach, po którym
serwer druku zamyka bezczynne połączenie TCP dla danych
druku. Dopuszczalnymi wartościami są liczby całkowite w zakresie
od 0 do 3600 sekund. Wartość zerowa wyłącza funkcję czasu
oczekiwania. Ustawieniem standardowym jest 90 sekund.

SLP

Określa, czy serwer druku wysyła pakiety protokołu lokalizacji
usługi (SLP), używane przez programy systemowe do
automatycznej instalacji.
Włączony: Serwer druku wysyła pakiety SLP.
Wyłączony: Serwer druku nie wysyła pakietów SLP.

Lista dostępu

Określa, czy lista kontroli dostępu do hosta została skonfigurowana
na serwerze druku. Lista kontroli dostępu określa adres IP
indywidualnych systemów, lub adres IP sieci systemów, które mają
dostęp do serwera druku i urządzenia.
Określona: Lista kontroli dostępu do hosta jest skonfigurowana w
serwerze druku.
Nie określona: Lista kontroli dostępu do hosta nie jest
skonfigurowana w serwerze druku. Wszystkie systemy mają
dostęp.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 185

Komunikat

Opis

URL Web JetAdmin

Jeżeli program HP Web JetAdmin odnajdzie serwer druku w sieci,
zostanie wyświetlony adres URL hosta używany przez program
HP Web JetAdmin. Adres URL jest ograniczony do długości dwu
wierszy i może zostać skrócony.
Nie określony: Adres URL hosta programu HP Web JetAdmin nie
mógł być określony lub nie został skonfigurowany.

186 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Informacje o protokole IPX/SPX
Komunikat

Opis

Stan

Bieżący stan protokołu IPX/SPX:
Gotowy: Serwer druku czeka na dane w łączu obsługiwanym
przez protokół IPX/SPX.
Wyłączony: Protokół IPX/SPX został ręcznie wyłączony.
Inicjalizacja: Serwer druku poszukuje adresu lub nazwy węzła.
Może zostać wyświetlony dodatkowy komunikat o stanie.
Uwaga
Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i
komunikat.

Nazwa węzła

Nazwa IPX/SPX serwera druku. Standardową nazwą jest
NPIXXXXXX, gdzie XXXXXX oznacza sześć ostatnich cyfr adresu
sprzętowego LAN (MAC).

Rodzaj początkowej ramki

Wybór rodzaju ramki w serwerze druku:
Automatyczna selekcja: Serwer druku automatycznie rozpoznaje
i ogranicza rodzaj ramki do pierwszego rodzaju rozpoznanej ramki
EN_802.3: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany
pakietów rodzaju IPX w ramkach typu IEEE 802.3. Wszystkie inne
ramki zostają policzone i odrzucone.
EN_II: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany pakietów
rodzaju IPX w ramkach typu Ethernet. Wszystkie inne ramki zostają
policzone i odrzucone.
EN_802.2: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany
pakietów rodzaju IPX w ramkach typu IEEE 802.2 z ramkami typu
IEEE 802.3. Wszystkie inne ramki zostają policzone i odrzucone.
EN_SNAP: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany
pakietów rodzaju IPX w protokole SNAP z ramkami typu IEEE
802.3. Wszystkie inne ramki zostają policzone i odrzucone.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 187

Komunikat

Opis

Sieć
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX

Pierwsza kolumna, Network, określa numer sieci związany z
rodzajem protokołu ramki używanej do komunikacji między
serwerem i serwerem druku.
Nieznany: Serwer druku nadal usiłuje określić numer sieci do
użycia.

Rodzaj ramki
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX

Druga kolumna, Frame Type, określa rodzaj ramki użyty ze
związanym numerem sieci. EN_II, EN_802.2, EN_SNAP i
EN_802.3.
Jeżeli ręcznie nie skonfigurowano określonego rodzaju ramki,
serwer druku automatycznie określi protokół rodzaju ramki poprzez
analizę danych sieciowych przesyłanych w sieci.
Wyłączony: Określony rodzaj ramki dla tej sieci został ręcznie
skonfigurowany.

RCVD
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX

Trzecia kolumna, RCVD, określa ilość pakietów otrzymanych dla
każdego rodzaju ramki.

188 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Informacje o protokole AppleTalk
Komunikat

Opis

Stan

Bieżący stan protokołu AppleTalk:
Gotowy: Serwer druku czeka na dane.
Wyłączony: Protokół AppleTalk został ręcznie wyłączony.
Inicjalizacja: Serwer druku poszukuje adresu lub nazwy węzła.
Może zostać wyświetlony dodatkowy komunikat o stanie.
Uwaga
Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i
komunikat.

Nazwa

Nazwa drukarki w sieci AppleTalk. Liczba po nazwie oznacza
obecność kilku urządzeń o tej samej nazwie i to jest n-ty przypadek
użycia tej nazwy.

Strefa

Nazwa strefy w sieci AppleTalk, w której znajduje się drukarka.

Rodzaj

Rodzaj drukarki rozgłaszany w sieci. Mogą być wyświetlone dwa
rodzaje drukarki.

Numer sieci

Numer sieci AppleTalk, w której działa teraz serwer druku.

Numer węzła

Numer węzła sieci AppleTalk wybrany samodzielnie przez serwer
druku w ramach sekwencji inicjalizacyjnej.
Uwaga
Parametr fazy 2 (P2) sieci AppleTalk jest z góry skonfigurowany w
serwerze druku.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 189

Komunikaty błędu
Kod błędu i komunikat

Opis

02 LAN ERROR – INTERNAL
LOOPBACK

Podczas autotestu serwer druku rozpoznał błąd wewnętrznego
testu zwrotnego. Serwer druku może być uszkodzony. Jeżeli błąd
występuje nadal, wymień serwer druku.

03 LAN ERROR – EXTERNAL
LOOPBACK

Serwer druku jest nieprawidłowo podłączony do sieci lub jest
uszkodzony. Upewnij się, że serwer druku jest prawidłowo
podłączony do sieci. Sprawdź też okablowanie i złącza.

07 LAN ERROR –
CONTROLLER CHIP

Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń,
przeprowadź autotest zasilania: wyłącz i ponownie włącz drukarkę.
Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku.

08 LAN ERROR – INFINITE
DEFERRAL

Wystąpiło przeciążenie sieci.
Uwaga
Jeżeli serwer druku nie jest podłączony do sieci, ten błąd nie może
wystąpić.

09 LAN ERROR – BABBLE

Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń,
przeprowadź autotest zasilania: wyłącz i ponownie włącz drukarkę.
Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku.

0A LAN ERROR – NO SQE

Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń,
przeprowadź autotest zasilania: wyłącz i ponownie włącz drukarkę.
Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku.

0C LAN ERROR – RECEIVER
OFF

Mógł wystąpić problem z okablowaniem sieciowym lub serwerem
druku. Sprawdź okablowanie i złącza w sieci Ethernet. Jeżeli nie
ma problemu z okablowaniem, przeprowadź autotest zasilania.
odłącz i ponownie podłącz złącze modułu zasilania do serwera
druku. Jeżeli błąd występuje nadal, powstała usterka w działaniu
serwera druku.

0D LAN ERROR –
TRANSMITTER OFF

Mógł wystąpić problem z okablowaniem sieciowym lub serwerem
druku. Sprawdź okablowanie i złącza w sieci Ethernet. Jeżeli nie
ma problemu z okablowaniem, przeprowadź test zasilania. odłącz i
ponownie podłącz złącze modułu zasilania do serwera druku.
Jeżeli błąd występuje nadal, powstała usterka w działaniu serwera
druku.

190 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Kod błędu i komunikat

Opis

0E LAN ERROR – LOSS OF
CARRIER

Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń,
przeprowadź autotest zasilania: odłącz i ponownie podłącz złącze
modułu zasilania do serwera druku. Jeżeli błąd występuje nadal,
wymień serwer druku.

10 LAN ERROR –
UNDERFLOW

Mógł wystąpić problem z okablowaniem sieciowym lub serwerem
druku. Sprawdź okablowanie i złącza w sieci. Jeżeli nie ma
problemu z okablowaniem, przeprowadź test zasilania. odłącz i
ponownie podłącz złącze modułu zasilania do serwera druku.
Jeżeli błąd występuje nadal, powstała usterka w działaniu serwera
druku.

11 LAN ERROR – RETRY
FAULTS

Wystąpił problem z okablowaniem sieciowym lub konfiguracją
zewnętrznej sieci. Upewnij się, że działa port koncentratora
sieciowego lub węzła komutacyjnego.

12 LAN ERROR –
NO LINKBEAT

Przy podłączonym porcie do komunikacji typu 10Base-T lub
100Base-TX nie następuje rozpoznanie cyklu pracy łącza (link
beat). Sprawdź okablowanie sieciowe i upewnij się, że
koncentrator sieciowy podaje cykl pracy łącza.

13 NETWORK RECONFIG –
MUST REBOOT

W celu wprowadzenia nowych wartości konfiguracyjnych,
ponownie zainicjuj pracę serwera druku lub wyłącz serwer i
ponownie go włącz.

28 OUT OF BUFFERS

Serwer druku nie mógł przypisać bufora ze swojej pamięci
wewnętrznej. Oznacza to, że wszystkie bufory są zajęte, co może
wywołać duże natężenie rozsyłania danych w sieci lub duże
natężenie ruchu w sieci skierowanego do serwera druku.

40 ARP DUPLICATE IP
ADDRESS

Protokół ARP odkrył inny węzeł w sieci, który używa tego samego
adresu IP co serwer druku. Informacja o błędach zamieszczona
pod tym komunikatem zawiera adres sprzętowy drugiego węzła.

41 NOVRAM ERROR

Serwer druku nie może odczytać zawartości swojej trwałej pamięci
o dostępie bezpośrednim NOVRAM.

42 INVALID IP ADDRESS

Adres IP określony dla serwera druku (poprzez protokół BOOTP)
jest nieprawidłowym adresem IP do określenia pojedynczego
węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w pliku Bootptab.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 191

Kod błędu i komunikat

Opis

43 INVALID SUBNET MASK

Maska podsieci IP określona dla serwera druku (poprzez protokół
BOOTP) jest nieprawidłową maską podsieci. Sprawdź wartości
prawidłowych masek podsieci w pliku Bootptab.

44 INVALID GATEWAY
ADDRESS

Adres IP bramy standardowej określonej dla serwera druku
(poprzez protokół BOOTP) jest nieprawidłowym adresem IP do
określenia pojedynczego węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w
pliku Bootptab.

45 INVALID SYSLOG
ADDRESS

Adres IP serwera syslog określony dla serwera druku (poprzez
protokół BOOTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia
pojedynczego węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w pliku
Bootptab.

46 INVALID SERVER ADDRESS Adres IP TFTP określony dla serwera druku (poprzez protokół
BOOTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia
pojedynczego węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w pliku
Bootptab.
47 INVALID TRAP DEST
ADDRESS

Jeden z adresów IP miejsca docelowego pułapki protokołu SNMP
(pułapki PDU) określony dla serwera druku (poprzez protokół
TFTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia
pojedynczego węzła. Sprawdź plik konfiguracji protokołu TFTP.

48 CF ERR – FILE
INCOMPLETE

Plik konfiguracji protokołu TFTP zawierał niepełny ostatni wiersz,
który nie skończył się znakiem nowego wiersza.

49 CF ERR – LINE TOO LONG Jeden z wierszy przetwarzanych w pliku konfiguracji protokołu
TFTP był dłuższy od długości wierszy możliwych do przyjęcia przez
serwer druku.
4A CF ERR – UNKNOWN
KEYWORD

Wiersz w pliku konfiguracji protokołu TFTP zawierał nieznane słowo
kluczowe.

4B CF ERR – MISSING
PARAMETER

W jednym z wierszy pliku konfiguracji protokołu TFTP brakowało
żądanego parametru.

4C CF ERR – INVALID
PARAMETER

Jeden z parametrów jednego z wierszy pliku konfiguracji TFTP
zawierał nieprawidłową wartość.

192 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Kod błędu i komunikat

Opis

4D CF ERR – ACCESS LIST
EXCEEDED

W pliku konfiguracji protokołu TFTP określono zbyt wiele wpisów na
liście dostępu za pomocą parametru "allow". słowo kluczowe

4E CF ERR – TRAP LIST
EXCEEDED

W pliku konfiguracji protokołu TFTP określono zbyt wiele wpisów
miejsc docelowych pułapek na liście dostępu za pomocą
parametru "trap-destination". słowo kluczowe

4F TFTP REMOTE ERROR

Transfer protokołem TFTP pliku konfiguracji z hosta do serwera
druku nie udał się i odległy host wysłał do serwera druku pakiet
błędu TFTP ERROR.

50 TFTP LOCAL ERROR

Transfer protokołem TFTP pliku konfiguracji z hosta do serwera
druku nie udał się i lokalny serwer druku rozpoznał jakąś formę
upłynięcia czasu oczekiwania lub podejmowanie zbyt wielu prób
retransmisji.

51 TFTP RETRIES EXCEEDED Suma prób ponowienia transferu protokołem TFTP pliku
konfiguracji z hosta do serwera druku przekroczyła dozwolony limit
prób retransmisji.
52 BAD BOOTP/DHCP REPLY Rozpoznano błąd w odpowiedzi protokołu BOOTP lub DHCP
otrzymanej przez serwer druku. W odpowiedzi było albo za mało
danych w datagramie UDP do ustanowienia minimalnego nagłówka
236. bajtów dla protokołu BOOTP/DHCP, albo pole kodu operacji
nie było polem BOOTPREPLY(0X02), albo pole nagłówka nie
pasowało do adresu sprzętowego serwera, albo port źródła UDP
nie był portem serwera BOOTP/DHCP (67/udp).
53 BAD BOOTP TAG SIZE

Rozmiar znacznika w polu danych producenta w odpowiedzi
protokołu BOOTP wynosi 0 lub jest większy od pozostałej ilości
nieprzetworzonych bajtów w obszarze danych producenta.

54 BOOTP/RARP IN
PROGRESS

Serwer druku otrzymuje teraz informacje o swojej podstawowej
konfiguracji IP za pomocą protokołu BOOTP/RARP.

55 BOOTP/DHCP IN
PROGRESS

Serwer druku otrzymuje teraz informacje o swojej podstawowej
konfiguracji IP za pomocą protokołu BOOTP/RARP.

56 DHCP NAK

Serwer druku otrzymał negatywny komunikat potwierdzenia z
serwera DHCP w odpowiedzi na prośbę konfiguracji.

PO

Opis strony konfiguracji serwera druku 193

Kod błędu i komunikat

Opis

57 UNABLE TO CONNECT
DHCP SVR

Serwer druku otrzymał parametry IP z serwera DHCP, ale
komunikacja z serwerem DHCP została przerwana. Sprawdź stan
serwera DHCP.
Jeżeli ustanowiłeś bezterminową dzierżawę, serwer druku użyje
adresu IP należącego do ostatnio używanego serwera DHCP, ale
serwer druku może gorzej działać do czasu uzyskania odpowiedzi z
serwera DHCP.

58 POSTSCRIPT MODE NOT
SELECTED

Drukarka nie obsługuje sieci AppleTalk lub rozszerzeń sieci
AppleTalk

59 INCOMPLETE F/W – MUST Trwa przeładowywanie oprogramowania sprzętowego do serwera
DOWNLOAD
druku, albo przeładowywanie nie zostało prawidłowo zakończone.
5A TURN PRINTER OFF / ON

Przeładowywanie oprogramowania sprzętowego zostało
zakończone. Wyłącz serwer druku i ponownie go włącz.

83 DISCONNECTING FROM
SERVER

Serwer został zamknięty ponieważ otrzymał prośbę zmiany
konfiguracji lub ponownego zainicjowania pracy. Ten komunikat
automatycznie znika po kilku sekundach, z wyjątkiem sytuacji,
kiedy drukarka jest w stanie rozłączenia z siecią, w stanie błędu lub
obsługuje inny porty wej/wyj, albo inny protokół sieciowy.

194 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

Sprawdzanie sprzętu
Serwer druku może nie działać, jeżeli drukarka, serwer druku lub
połączenia sieciowe funkcjonują nieprawidłowo.

Drukarka
Możesz wydrukować stronę konfiguracji drukarki w celu sprawdzenia
poprawności wydruku. Zapoznaj się z instrukcjami zamieszczonymi w
sekcji Drukowanie strony konfiguracji. Dodatkowe informacje o tym,
jak interpretować stronę diagnostyczną drukarki oraz diagnozować i
usuwać usterki w pracy drukarki znajdują się w sekcji Diagnostyka
drukarki.

Serwer druku

PO

●

Podłącz drukarkę do serwera druku HP JetDirect 175X i podłącz
serwer HP JetDirect 175X do sieci.

●

Na serwerze naciśnij przycisk Test w celu wydrukowania strony
konfiguracji. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji
Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku.

●

Przeczytaj komunikaty stanu i błędu wydrukowane na stronie
konfiguracji. Sprawdź, czy ustawienia sieci i serwera HP JetDirect
są prawidłowe w używanej sieci. Dodatkowe informacje znajdują
się w sekcji Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku.

Sprawdzanie sprzętu 195

Sprawdź poprawność drukowania po
podłączeniu do komputera.
OSTROŻNIE

Forma Hewlett-Packard zaleca, aby diagnostykę i usuwanie problemów
związanych z konfiguracją serwera druku HP JetDirect przeprowadzali
jedynie administratorzy sieci.
●

Użyj kabla ze złączem USB w celu tymczasowego lokalnego
podłączenia drukarki do komputera zamiast do serwera druku.

●

Wydrukuj plik na drukarce bezpośrednio podłączonej do
komputera.

●

Jeżeli wydruk pliku jest niemożliwy, spróbuj użyć innego kabla ze
złączem USB, który na pewno prawidłowo działa.

●

Jeżeli wydruk pliku jest nadal niemożliwy, mogła wystąpić usterka
sterownika drukarki.

Sprawdź skanowanie w sieci.
Jeżeli serwer druku umożliwia drukowanie, ale nie umożliwia
skanowania w sieci, wykonaj następujące czynności:
●

Zmień konfigurację na konfigurację typu każdy z każdym.

●

Skorzystaj z funkcji skanowania wbudowanego serwera
sieciowego zamiast oprogramowania, jakie drukarka instaluje na
każdym komputerze klienta.

●

Łącze USB może być jednokierunkowe, a nie wielokanałowe.

196 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku

PO

12

Usługi i pomoc
techniczna

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Dostępność

●

Obsługa techniczna sprzętu

●

Rozszerzona gwarancja

●

Wskazówki co do ponownego pakowania drukarki

●

Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej

●

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard

●

Światowe biura handlowe i usługowe

197

Dostępność
Firma Hewlett-Packard oferuje różnego rodzaju usługi i pomoc
techniczną w wielu krajach świata. Ich dostępność zależy od miejsca
używania wyrobu.

Obsługa techniczna sprzętu
Jeżeli wyroby sprzętowe ulegną awarii podczas okresu
gwarancyjnego, firma Hewlett-Packard oferuje następujące opcje
obsługi technicznej:
●

Serwis naprawczy firmy Hewlett-Packard: Firma
Hewlett-Packard ustali termin odebrania wyrobu, naprawy i zwrotu
użytkownikowi w ciągu 5-10 dni, w zależności od miejsca pobytu
użytkownika.

●

Serwis naprawczy autoryzowany przez firmę
Hewlett-Packard: Można zwrócić wyrób do miejscowego
autoryzowanego punktu pomocy technicznej.

Rozszerzona gwarancja
Zestaw gwarancyjny HP SupportPack obejmuje gwarancją wszystkie
wyroby sprzętowe firmy HP i wszystkie części wewnętrzne urządzeń
pochodzące z firmy HP. Konserwacja sprzętu obejmuje okres 1-5 lat
liczony od daty zakupu wyrobu HP. Zestaw HP SupportPack może
zawierać usługę ekspresowej wymiany urządzenia lub pomoc
techniczną w miejscu użytkowania urządzenia. Klient musi kupić
zestaw gwarancyjny HP SupportPack w ciągu 90 dni od zakupu
urządzenia firmy HP. Dodatkowe informacje znajdują się w witrynie
firmy HP pod adresem:
http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html
Można również skontaktować się z grupą obsługi i pomocy
technicznej HP: numery telefonów i informacje znajdują się w sekcji
Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard.

198 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

Zgodność z normami ochrony środowiska
naturalnego
Dostępność części zamiennych i materiałów
eksploatacyjnych
Części zamienne i materiały eksploatacyjne do niniejszego wyrobu
będą dostępne przez okres co najmniej pięciu lat po zakończeniu
produkcji wyrobu.

PO

Zgodność z normami ochrony środowiska naturalnego 199

Wskazówki co do ponownego pakowania drukarki
Skorzystaj z następujących wskazówek przy ponownym pakowaniu
drukarki.

OSTROŻNIE

OSTROŻNIE

●

Jeżeli możliwe, należy załączyć próbki druku i około 5-10 arkuszy
papieru lub innych materiałów drukarskich, których wydruk nie
nastąpił prawidłowo.

●

Wyjmij i przechowaj moduły pamięci DIMM zainstalowane w
drukarce. Zapoznaj się z instrukcją podaną w sekcji Usuwanie
modułu pamięci DIMM.

Ładunki elektrostatyczne mogą uszkodzić moduły pamięci DIMM. Podczas
dotykania modułów DIMM należy mieć na ręce uziemiony pasek
antystatyczny lub często dotykać powierzchni antystatycznego opakowania
modułów pamięci DIMM przed dotykaniem odsłoniętych metalowych części
drukarki.
●

Zdejmij skaner. Zapoznaj się z instrukcją podaną w sekcji
Zdejmowanie kopiarki/skanera.

●

Wyjmij i przechowaj kable, podajniki, pojemniki i opcjonalne
wyposażenie zainstalowane w drukarce.

●

Wyjmij i przechowaj kasetę z tonerem.

W celu zabezpieczenia przed zniszczeniem kasety z tonerem należy ją
przechowywać w oryginalnym opakowaniu lub w miejscu nie wystawionym
na działanie światła.
●

Jeżeli możliwe, należy skorzystać z oryginalnego opakowania.
Użytkownik ponowi odpowiedzialność za uszkodzenia wynikłe
w czasie transportu. Jeżeli oryginalne opakowanie nie jest
dostępne, należy skontaktować się z miejscowym urzędem
pocztowym lub kurierskim w celu zasięgnięcia informacji o
możliwościach zapakowania drukarki.

●

Należy załączyć wypełniony formularz z informacjami dla punktu
pomocy technicznej, opisanymi w sekcji Formularz z informacjami
dla punktu pomocy technicznej.

●

Firma Hewlett-Packard zaleca ubezpieczenie wysyłanego wyrobu.

200 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

Formularz z informacjami dla punktu pomocy
technicznej

Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej
Kto odsyła wyrób?

Data:

Osoba kontaktowa:

Numer telefonu:

Inna osoba kontaktowa:

Numer telefonu:

Adres zwrotny:

Uwagi dotyczące przesyłania
wyrobu:

Zawartość przesyłki?

Numer modelu:

Numer seryjny

Do przesyłki należy dołączyć wydruki zawierające usterki. Nie należywysyłać akcesoriów niepotrzebnych do
wykonania naprawy (np. podajników i pojemników wyjściowych, instrukcji obsługi i materiałów czyszczących).

Co trzeba zrobić?
1. Opis okoliczności wystąpienia usterki. Jaka usterka wystąpiła? Czynności wykonywane przez użytkownika
podczas wystąpienia usterki? Jakie oprogramowanie było wtedy uruchomione? Czy można spowodować ponowne
wystąpienie usterki?)

2. Jeżeli usterka występuje w odstępach czasu, ile czasu mija od kolejnych przypadków wadliwego działania?

3. Czy wyrób jest podłączony do następujących urządzeń? (Należy podać numery producenta i modelu.)
Komputer osobisty:
Modem:
Sieć:

4. Dodatkowe komentarze:

PO

Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej 201

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard
Dziękujemy za zakup niniejszego wyrobu, któremu towarzyszy cała
gama różnych usług serwisowych świadczonych przez firmę
Hewlett-Packard i jej partnerów. Usługi te zostały stworzone w celu
zapewnienia użytkownikom otrzymania pożądanych wyników w
sposób szybki i profesjonalny.
Podczas rozmowy z personelem punktu pomocy technicznej firmy
Hewlett-Packard należy mieć pod ręką numer modelu wyrobu, numer
seryjny, zapis daty zakupu i opis zaistniałej usterki.
Dostępne są następujące informacje o pomocy technicznej:
●

Obsługa klientów i punkty naprawcze (USA i Kanada)

●

Europejskie centrum obsługi klientów

●

Krajowe numery telefoniczne pomocy technicznej

●

Sposoby otrzymywania komputerowych programów
narzędziowych i informacji elektronicznych

●

Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów
eksploatacyjnych firmy Hewlett-Packard

●

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard na dyskach
kompaktowych

●

Informacja o serwisie naprawczym firmy Hewlett-Packard:

●

Hewlett-Packard SupportPack

●

HP FIRST

202 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

Obsługa klientów i punkty naprawcze (USA i
Kanada)
W czasie okresu gwarancyjnego użytkownicy mogą uzyskiwać
bezpłatne porady techniczne pod numerem telefonicznym
1-208-323-2551, od poniedziałku do piątku w godzinach od 6:00 do
22:00 oraz w soboty od godziny 9:00 do 16:00 (czasu
zachodnioamerykańskiego). Użytkownika obowiązują standardowe
opłaty za międzymiastowe lub międzynarodowe połączenia
telefoniczne. Podczas rozmowy należy być blisko wyrobu i mieć
przygotowany jego numer seryjny.
Pogwarancyjna-obsługa telefoniczna dostępna jest pod numerem
1-900-555-1500 (obowiązuje opłata $2.50* za minutę, przy
maksymalnej stawce $25.00 za jedną poradę telefoniczną; tylko w
USA) lub pod numerem 1-800-999-1148 (obowiązuje opłata $25* za
jedną poradę telefoniczną; można płacić kartami kredytowymi Visa lub
MasterCard; tylko w USA i Kanadzie) od poniedziałku do piątku w
godzinach od 6:00 do 22:00 i w soboty od godziny 9:00 do 16:00
(czasu zachodnioamerykańskiego).
* Ceny mogą ulec zmianie.

PO

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 203

Europejskie centrum obsługi klientów
dostępne są opcje językowe i krajowe
Czynne od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:30 do 18:00
czasu środkowoeuropejskiego.
Firma Hewlett-Packard świadczy bezpłatne porady telefoniczne w
czasie okresu trwania gwarancji, które można łatwo uzyskać,
telefonując pod jeden z numerów zamieszczonych poniżej. W okresie
pogwarancyjnym można również uzyskać porady techniczne pod tymi
samymi numerami telefonów, ale za opłatą, która naliczana jest za
każdą poradę techniczną. W czasie rozmowy z biurem firmy
Hewlett-Packard należy mieć przygotowane następujące informacje:
nazwa wyrobu i numer seryjny, data zakupu i opis usterki.
Język angielski

Irlandia:
W.Brytania:
Centrum
międzynarodowe:

(353) (1) 662-5525
(44) (171) 512-5202
(44) (171) 512-5202

Język
holdenderski

Belgia:

(32) (0) 2 626-8806

Holandia:

(31) (20) 606-8751

Język francuski

Francja:
Belgia:
Szwajcaria:

(33) (01) 43-62-3434
(32) (0) 2 626-8807
(41) (84) 880-1111

Język niemiecki

Niemcy:
Austria:

(49) (180) 525-8143
(43) (0) 0810 006-080

Język norweski

Norwegia:

(47) 2211-6299

Język duński

Dania:

(45) 3929-4099

Język fiński

Finlandia:

(358) 0203-47288

Język szwedzki

Szwecja:

(46) (8) 619-2170

Język włoski

Włochy:

(39) (2) 264-10350

Język hiszpański Hiszpania:
Język portugalski Portugalia:

204 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

(34) (90) 232-1123
(351) 21 317-6333

PO

Krajowe numery telefoniczne pomocy
technicznej
Jeżeli w okresie pogwarancyjnym wymagana jest pomoc techniczna,
dodatkowe usługi naprawcze, lub eżeli kraj użytkownika nie znajduje
się na liście zamieszczonej poniżej, należy zapoznać się z
informacjami zamieszczonymi w sekcji Światowe biura handlowe i
usługowe.

PO

Argentyna

(5411) 4778-8380

Australia

(61) (3) 8877-8000

Brazylia

(011) 829-6612

Chile

800-360999

Chiny

(86) (10) 6564-5959

Filipiny

(63) (2) 867-3551

Grecja

(30) (0) 619-6411

Hong Kong

800-96-7729

Indie

(91) (11) 682-6035

Indonezja

(62) (21) 350-3408

Izrael

(972) (9) 9 52 48 48

Japonia

(81) (3) 5346 1891

Kanada

(1) (800) 387-3867

Korea

(82) (2) 3270-0805

Korea (poza Seoulem)

(080) 999-0700

Malezja

(60) (3) 295-2566

Malezja (Penang)

1 300 88 00 28

Meksyk

800 427-6684

Nowa Zelandia

(64) (9) 356-6640 lub
0800 445-543 (bezpłatnie)

Południowa Afryka (poza RPA)

27-11 258 9301

Południowa Afryka (wewnątrz
RPA)

086 000 1030

Polska

(48) (22) 519-0600

Portugalia:

(351) (1) 301-7330

Republika Czeska

(42) (2) 61307310

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 205

Rosja (Moskwa)

(7) (095) 797-3520

Rosja (St. Petersburg)

7-812 346 7997

Singapur

(65) 272-5300

Tajlandia

66 (2) 661-4000

Tajwan

(886) (02) 2717-0055

Turcja

(90) (212) 221 6969

Ukraina

7 (380-44) 490-3520

Węgry

(365) (0) 1 382-1111

Wietnam

84 (8) 823-4530

Zjednoczone Emiraty Arabskie

971-4-8839292

206 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

Usługi komputerowe
W celu uzyskania całodobowego dostępu do informacji za pomocą
modemu, firma HP proponuje skorzystać z następujących usług.

Adresy URL w sieci World Wide Web
Można otrzymać sterowniki drukarek, uaktualnione oprogramowanie
do drukarek firmy HP oraz informacje o wyrobach i pomocy
technicznej pod następującymi adresami URL:
w USA.

http://www.hp.com/support/lj1200

w Europie

http://www2.hp.com

Sterowniki drukarek można otrzymać z następujących witryn:
w Korei

http://www.hp.co.kr

w Tajwanie

http://www.hp.com.tw

lub w lokalnej witrynie
poświęconej sterownikom
drukarek

http://www.dds.com.tw

America Online
Sieć America Online/Bertelsmann dostępna jest w USA, Francji,
Niemczech i W.Brytanii. W sieci dostępne są sterowniki drukarek,
uaktualnione oprogramowanie do drukarek HP i dokumentacja
pomocy technicznej. Użyj słowa kluczowego „HP” w celu rozpoczęcia
poszukiwań lub zadzwoń pod numer 1-800-827-6364 i wykup
abonament członkostwa w sieci, podając numer 1118 dla
preferowanych klientów. W Europie zadzwoń pod następujące numery
telefoniczne:

PO

Austria

0222 58 58 485

Francja

++353 1 704 90 00

Niemcy

0180 531 31 64

Szwajcaria:

0848 80 10 11

W.Brytania

0800 279 1234

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 207

CompuServetm
Sterowniki drukarek, uaktualnione oprogramowanie do drukarek HP i
interakcyjne współużytkowanie informacji technicznych z innymi
użytkownikami sieci dostępne są na forach użytkowników wyrobów
firmy HP „HP User's forums” w sieci Compuserve (GO HP). W celu
zapisania się do sieci należy zadzwonić pod numer 1-800-524-3388 i
poprosić o reprezentanta numer 51. (Sieć Compuserve dostępna jest
również w W.Brytanii, Francji, Belgii, Szwajcarii, Niemczech i Austrii).

Sposoby otrzymywania komputerowych
programów narzędziowych i informacji
elektronicznych
Sterowniki drukarek można otrzymać w następujących miejscach:

USA i Kanada
Telefonicznie:

(805) 257-5565

Drogą pocztową:

Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
U.S.A.

Faksem:

(805) 257-6866

Kraje obszaru Azji-Pacyfiku
W Hong Kongu, Indonezji, Filipinach, Malezji lub Singapurze należy
skontaktować się z firmą Fulfill Plus pod numerem (65) 740-4477.
W Korei należy zadzwonić pod numer (82) (2) 3270-0805 lub
(82) (2) 3270-0893.

Australia, Nowa Zelandia i Indie
W Australii i Nowej Zelandii należy zadzwonić pod numer
(61) (2) 565-6099. W Indiach: (91) (11) 682-6035.

Europa
W W.Brytanii należy zadzwonić pod numer (44) (142) 986-5511.
W Irlandii i poza W.Bryt: (44) (142) 986-5511.

208 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i
materiałów eksploatacyjnych firmy
Hewlett-Packard
W USA należy zadzwonić pod numer: 1-800-538-8787. W Kanadzie:
1-800-387-3154.

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard na
dyskach kompaktowych
Ta usługa pomocy technicznej oferuje kompleksowy system informacji
ekranowej podający wiadomości techniczne i informacje o wyrobach
firmy HP. W celu zapisania się do kwartalnego systemu usługowego
należy zatelefonować pod numer 1-800-457-1762. W Hong Kongu,
Indonezji, Malezji i Singapurze należy zadzwonić do firmy Fulfill Plus
pod numer: (65) 740-4477.

Informacja o serwisie naprawczym firmy
Hewlett-Packard:
W celu zlokalizowania punktu naprawy autoryzowanego przez firmę
HP należy zadzwonić pod numer 1-800-243-9816 (USA) lub
1-800-387-3867 (Kanada).

Hewlett-Packard SupportPack
Tel: 1-800-835-4747 (tylko w USA).
W innych krajach należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
sprzedaży
lub odwiedzić witrynę firmy HP:
http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html

PO

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 209

HP FIRST
System faksowy HP FIRST dostarcza szczegółowych informacji
diagnostycznych o typowych usterkach oprogramowania i podaje
wskazówki co do ich usuwania w wyrobach firmy HP. Połączenie z
systemem HP FIRST można uzyskać z każdego telefonu pracującego
w systemie tonowym i poprosić o maksymalną ilość trzech
dokumentów w czasie jednego połączenia. Dokumenty zostaną
wysłane pod podany numer faksu.
Australia

(61) (0) 3 9272 2627

Austria

0660-8128

Belgia (język francuski)

0800 1 7043

Belgia (język holenderski)

0800 1 1906

Chiny

+86 (0) 10 6505 5280

Dania

800-10453

Filipiny

+65 275 7251

Finlandia

800-13134

Francja

0800-905900

Hiszpania

900-993123

Holandia

0800-0222420

Hong Kong

(852) 2506-2422

Indie

+91 (0) 11 682 6031

Indonezja

+62 (0) 21 352 2044

Język angielski (poza
W.Brytanią)

+31 20 681 5792

Kanada

1-800-333-1917

Korea

+82 (0) 02 769 0543

Malezja

+60 (0) 3 298 2478

Niemcy

0130-810061

Norwegia

800-11319

Nowa Zelandia

+64 (0) 09 356 6642

Portugalia:

05 05 313342

Singapur

+65 275 7251

Szwajcaria (język francuski)

0800-551526

210 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

PO

Szwajcaria (język niemiecki)

0800-551527

Szwecja:

020-79-5743

Tajlandia

+66 (0) 2 661 3511

Tajwan

(886) (2) 719-5589

W.Brytania

0800-960271

Włochy

1678-59020

Węgry

(36) (1) 252-4647

Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 211

Światowe biura handlowe i usługowe
Przed skontaktowaniem się z biurem handlowym i usługowym firmy HP
należy upewnić się, że kontakt następuje z właściwym punktem
obsługi klientów pod numerem podanym na liście w sekcji Pomoc
techniczna firmy Hewlett-Packard. Nie należy zwracać wyrobów do
następujących biur:

Ameryka Łacińska
Zarząd głowny
5200 Blue Lagoon Drive Suite 950
Miami, FL 33126,USA
Tel: (1) (305) 267-4220

Argentyna
Hewlett-Packard GmbH
Montańeses 2140/50/60
1428 Buenos Aires
Tel: (54) (1) 787-7100
Faks: (54) (1) 787-7213

Australia
Hewlett-Packard Australia Ltd.
31-41 Joseph Street
Blackburn, VIC 3130
Tel: (61) (3) 272-2895
Faks: (61) (3) 898-7831
Centrum napraw sprzętowych:
Tel: (61) (3) 272-8000
Obsługa rozszerzonej gwarancji:
Tel: (61) (3) 272-2577
Centrum obsługi klientów:
Tel: (61) (3) 272-8000

Austria
Hewlett-Packard GmbH
Lieblgasse 1
A-1222 Vienna
Tel: (43) (1) 25000-555
Faks: (43) (1) 25000-500

212 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

Belgia

Dania

Hewlett-Packard Belgium S.A. NV
Boulevard de la Woluwe-Woluwedal
100-102
B-1200 Brussels
Tel: (32) (2) 778-31-11
Faks: (32) (2) 763-06-13

Hewlett-Packard A/S
Kongevejen 25
DK-3460 Birkerřd
Denmark
Tel: (45) 3929 4099
Faks: (45) 4281-5810

Bliski Wschód

Finlandia

Hewlett-Packard Middle East
P.O. Box 17295
Jebel Ali Free Zone
Dubai, UAE
Tel: (97) 14 88 15 456
Faks: (97) 14 88 14 529

Hewlett-Packard Oy
Piispankalliontie 17
FIN-02200 Espoo
Tel: (358) (9) 887-21
Faks: (358) (9) 887-2477

Francja
Brazylia
Hewlett-Packard Brasil SA
R. Aruana 125
Tambore - Barueri - SP
06460-010
Tel: (0xx11) 829-6612
Faks: (0xx11) 829-0018

Chile
Hewlett-Packard de Chile
Avenida Andres Bello 2777 of. 1
Los Condes
Santiago, Chile

Chiny
China Hewlett-Packard Co. Ltd.
Level 5, West Wing Office
China World Trade Center
No. 1, Jian Guo Men Wai Avenue
Beijing 100004
Tel: (86) (10) 6505-3888,x. 5450
Faks: (86) (10) 6505-1033
Centrum napraw sprzętowych: i obsługi
rozszerzonej gwarancji:
Tel: (86) (10) 6262-5666x. 6101/2
(86) (10) 6261-4167

PO

Hewlett-Packard France
42 Quai du Point du Jour
F-92659 Boulogne Cedex
Tel: (33) (146) 10-1700
Faks: (33) (146) 10-1705

Grecja
Hewlett-Packard Hellas
62, Kifissias Avenue
Polis Center
Maroussi
151 24 Athens
Tel: (30) (1) 619-6411
Faks: (30) (1) 619-6512

Hiszpania
Hewlett-Packard Espańola, S.A.
Carretera de la Coruńa km 16.500
E-28230 Las Rozas, Madrid
Tel: (34) 91-6311600
Faks: (34) 91-6311830

Holandia
Hewlett-Packard Nederland BV
Startbaan 16
1187 XR Amstelveen
The Netherlands
Tel: (31) (0) 20 547-6666

Światowe biura handlowe i usługowe 213

Horwacja

Kanada

Hewlett-Packard Trading S.A.
Cibona Business Tower
TRG Drazena Petrovica 3/13
10000 Zagreb
Tel: (385) (1) 488-1000
Faks: (385) (1) 488801010

Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
17500 Trans Canada Highway
South Service Road
Kirkland, Québec H9J 2X8
Tel: (1) (514) 697-4232
Faks: (1) (514) 697-6941

Indie
Hewlett-Packard India Ltd.
Paharpur Business Centre
21 Nehru Place
New Delhi 110 019
Tel: (91) (11) 647-2311
Faks: (91) (11) 646-1117
Centrum napraw sprzętowych i obsługi
rozszerzonej gwarancji:
Tel: (91) (11) 642-5073
(91) (11) 682-6042

Izrael
Hewlett-Packard Israel Ltd.
11 Hashlosha Street
Tel-Aviv 67060
Tel: (972) (3) 5 38 03 00
Faks: (972) (3) 5 38 03 51
Numer telefonu centrum obsługi klientów:
(972) (0) 0 52 48 48

Hewlett-Packard (Canada) Ltd.
5150 Spectrum Way
Mississauga, Ontario L4W 5G1
Tel: (1) (905) 206-4725
Faks: (1) (905) 206-4739

Kazachstan
Hewlett-Packard
International Trade BV
Branch Office Kazakhstan
135 Ablay Khan Ave
480091 Almaty
Tel: (7) (3272) 980-824
Faks: (7) (33272) 980-825

Kolumbia
Hewlett-Packard Colombia
Calle 100 No. 8A -55
Torre C Oficina 309
Bogotá, Colombia

Japonia

Korea

Hewlett-Packard Japan, Ltd.
3-29-21 Takaido-higashi
Suginami-ku, Tokyo 168
Tel: (81) (3) 3335-8333
Faks: (81) (3) 3335-8338
Centrum napraw sprzętowych:
Tel: (81) (4) 7355-6660
Faks: (81) (4) 7352-1848

Hewlett-Packard Japan, Ltd.
25-1223-6, Yoido-dong,
Youngdeungpo-gu
Seoul 150-724, Korea
Tel: (82 02) 2199-0114
Faks: (82) (2) 784-7084
Centrum napraw sprzętowych:
Tel: (82) (2) 3270-0700
(82) (2) 707-2174 (DeskJet)
(82) (2) 3270-0710 (sprzęt)
Obsługa rozszerzonej gwarancji:
Tel: (82) (2) 3770-0365 (naprawy
warsztatowe)
(82) (2) 769-0500 (naprawy w miejscu
eksploatacji)

214 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

Maroko

Nowa Zelandia

Hewlett-Packard Morocco, Sarl.
Morocco Sales
17 Boulevard Moulay Youssef
Casablanca
Morocco
Tel: (212) (2) 22 13 40
Faks: (212) (2) 22 08 94

Hewlett-Packard (NZ) Limited
Ports of Auckland Building
Princes Wharf, Quay Street
P.O. Box 3860
Auckland
Tel: (64) (9) 356-6640
Faks: (64) (9) 356-6620
Centrum napraw sprzętowych i obsługi
rozszerzonej gwarancji:
Tel: (64) (9) 0800-733547
Centrum obsługi klientów:
Tel: (64) (9) 0800-651651

Meksyk
Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700
Lomas de Santa Fe
01210 México, D.F.
Tel: 01-800-22147
Poza Mexico City
Tel: 01 800-90529

Niemcy
Hewlett-Packard GmbH
Herrenberger Straße 130
71034 Böblingen
Germany
Numer telefoniczny centrum obsługi
klientów (informacje przed sprzedażą):
(49) (0) 180 532-6222
Numer faksu centrum obsługi klientów
(informacje przed sprzedażą):
(49) (0) 180 531-6122
Numer telefoniczny punktu pomocy
technicznej (po sprzedaży):
(49) (0) 180 525-8143

Norwegia
Hewlett-Packard Norge A/S
Postboks 60 Skřyen
Drammensveien 169
N-0212 Oslo
Tel: (47) 2273-5600
Faks: (47) 2273-5610

PO

Obszar Dalekiego
Wschodu
Hewlett-Packard Asia Pacific Ltd.
17-21/F Shell Tower, NimbusRomDEE
Square
1 Matheson Street, Causeway Bay
Hong Kong
Tel: (852) 2599-7777
Faks: (852) 2506-9261
Centrum napraw sprzętowych:
Tel: (852) 2599-7000
Obsługa rozszerzonej gwarancji:
Tel: (852) 2599-7000
Centrum obsługi klientów:
Tel: (852) 2599-7066

Południowa Afryka
Hewlett-Packard South Africa
9, Eastern Service Road
Eastgate Ext 3 Sandton 2148
Private Bag Wendwood 2144
Republic of South Africa
Tel: (27) (0) 11 8 06 10 00

Polska
Hewlett-Packard Polska
Al. Jerozolimskie 181
02-222 Warszawa
Tel: (48-22) 608-77-00
Faks: (48-22) 608-76-00

Światowe biura handlowe i usługowe 215

Portugalia:

Singapur

Hewlett-Packard Portugal
Quinta da Fonte
Edifico Bartolomeu Dias
Porto Salvo
2780-667 Oeiras
Portugal
Tel: (351) (21) 4 82 85 00
Faks: (351) (21) 4 41 70 02

Hewlett-Packard Singapore
(Sales) Pte Ltd
450 Alexandra Road
Singapore (119960)
Tel: (65) 275-3888
Faks: (65) 275-6839
Centrum napraw sprzętowych i
centrum obsługi klientów:
Tel: (65) 272-5300
Obsługa rozszerzonej gwarancji:
Tel: (65) 272-5333

Republika Czeska
Hewlett-Packard s. r. o.
Novodvorská 82
CZ-14200 Praha 4
Tel: (42) (2) 613-07111
Faks: (42) (2) 471-7611

Rosja
AO Hewlett-Packard
Business Complex Building #2
129223, Moskva, Prospekt Mira VVC
Tel: (7) (0) 95 797-3500
Faks: (7) (0) 95 797-3501

Rumunia
Hewlett-Packard Romania SRL
Boulevard Carol I 34-36
NBC Modern, 10th floor
Bucharest
Tel: (40) (1) 205-33-00
Faks: (40) (1) 250-60 95

Stany Zjednoczone
Ameryki Północnej
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Blvd.
Boise, ID 83714
USA
Tel: (208) 323-2551
hp FIRST faks: (800) 333-1917 or (208)
334-4809
Autoryzowane naprawy: (800) 243-9816

Szwajcaria:
Hewlett-Packard (Schweiz) AG
In der Luberzen 29
CH-8902 Urdorf/Zürich
Tel: (41) (0848) 88 44 66
Faks: (41) (1) 753-7700(41) (1) 735 77 00
Obsługa gwarancji: (41) (0848) 80 11 11

Szwecja:
Słowacja
Hewlett-Packard Slovakia s.r.o.
Kutlikova 17
85250 Bratislava
Tel: (42) (1) 7 682-090
Faks: (42) (1) 382 6777

216 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

Hewlett-Packard Sverige AB
Skalholtsgatan 9
S-164 97 Kista
Tel: (46) (8) 444-2000
Faks: (46) (8) 444-2666

PO

Tajlandia

W. Brytania

Hewlett-Packard (Thailand) Ltd.
23-25/f Vibulthani Tower II
3199 Rama 4 Rd, Klongtan
Klongtoey, Bangkok 10110
Thailand
Tel: (66) (2) 666-3900-34
Faks: (66) (2) 666-3935-37
Centrum napraw sprzętowych:
Tel: (66) (2) 661-3900 ext. 6001/ 6002
Centrum obsługi klientów:
Tel: (66) (2) 661-3900 ext. 3211, 3232

Hewlett-Packard Ltd.
Cain Road
Bracknell
Berkshire RG12 1HN
Informacje przed sprzedażą:
(44) (0) 8705 47 47 47
Pomoc techniczna:
(44) (0) 207 512 5202

Tajwan
Hewlett-Packard Taiwan Ltd.
8th Floor
337, Fu-Hsing North Road
Taipei, 10483
Tel: (886) (02) 717-0055
Faks: (886) (02) 514-0276
Centrum napraw sprzętowych, tel:
Północ (886) (02) 717-9673
Centrum (886) (04) 327-0153
Południe (886) (080) 733-733
Obsługa rozszerzonej gwarancji:
Tel: (886) (02) 714-8882

Turcja
Hewlett-Packard Company
Bilgisayar Ve ölçüm Sistemleri AS
19 Mayis Caddesi Nova
Baran Plaza Kat: 12
80220 Sisli-Istanbul
Tel: (90) (212) 224-5925
Faks: (90) (212) 224-5939

Ukraina
Hewlett-Packard Trading S.A.
14, Bekhterevskiy Pereulok, Block E
04053 Kiev
Tel: (380) 44 490 61 20
Faks: (380) 44 490 61 21

PO

Włochy
Hewlett-Packard Italiana S.p.A
V. G. di Vittorio, 9
I-20063 Cernusco sul naviglio (Milano)
Italy
Tel: (39) (02) 92121

Węgry
Hewlett-Packard Magyarország Kft.
Info Park
Neumann Janos u. 1
H-1111 Budapest
Tel: (36) (1) 382-6666
Faks: (36) (1) 382-6667
Centrum napraw sprzętowych:
Tel: (36) (1) 343-0312
Centrum obsługi klientów:
Tel: (36) (1) 343-0310

Wenezuela
Hewlett-Packard de Venezuela S.A.
Los Ruices Norte
3A Transversal
Edificio Segre Caracas 1071
Tel: (58) (2) 239-4244
Faks: (58) (2) 239-3080

Zjednoczone Emiraty
Arabskie
Hewlett-Packard Middle East
P.O. Box 17295
Jebel Ali Free Zone
Dubai U.A.E
Tel: (97) 14 88 15 456
Faks: (97) 14 88 14 529

Światowe biura handlowe i usługowe 217

218 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna

PO

A

Charakterystyka
techniczna drukarki

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Charakterystyka techniczna

●

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności)

●

Program ochrony środowiska naturalnego

●

Informacje o bezpieczeństwie materiałów

●

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych

219

Charakterystyka techniczna
Charakterystyka techniczna drukarki
Parametry otoczenia drukarki
Parametry eksploatacyjne

Drukarka podłączona do gniazdka prądu zmiennego:
● Temperatura: 10° C do 32,5° C
● Wilgotność: 20%–80% (bez kondensacji)

Parametry przechowywania
drukarki

Drukarka odłączona od gniazdka prądu zmiennego:
● Temperatura: 0° C do 40° C
● Wilgotność: 10%–80% (bez kondensacji)

Parametry akustyczne
Poziom hałasu

Podczas drukowania: 6,1 beli poziomu natężenia dźwięku (wg.
ISO 9296)
● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja obserwatora): 48 dB
● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja operatora): 56 dB
Tryb gotowości i czuwania: cichy

Parametry elektryczne
Wymagane parametry zasilania

●

110-120 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127 V, 60Hz NOM

lub
●
●

Zużycie prądu

●
●

Minimalne zalecane parametry
obwodu

220 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2);
220-240 V (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz);
Podczas drukowania: 285 watów (średnio)
W trybie gotowości i oszczędzania energii: 7 watów

4,5 A @ 115 V; 2,3 A @ 230 V

220 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki

PO

Charakterystyka techniczna drukarki (ciąg dalszy)
Parametry fizyczne
Wymiary

●
●
●

Waga (z kasetą)

Szerokość: 415 mm
Głębokość: 486 mm
Wysokość: 253 mm

7,3 kg

Wydajność i pojemność drukarki
Szybkość druku

●
●

14 stron na minutę papieru formatu A4 i 15 stron na minutę
papieru formatu Letter
Wydruk pierwszej strony zajmuje mniej niż 10 sekund

Pojemność głównego podajnika

250 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub
maksymalnie 30 kopert.

Pojemność podajnika do
szybkiego podawania materiałów

10 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub 1 koperta.

Format pojemnika wyjściowego

125 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2

Minimalny format papieru

76 x 127 mm

Maksymalny format papieru

216 x 356 mm

Gramatura materiałów

●
●

Pojemnik wyjściowy – 60 to 105 g/m2
Prosta ścieżka papieru – 60 do 163 g/m2

Podstawowa pamięć

8 MB pamięci ROM i 8 MB pamięci RAM (16 MB w HP LaserJet
1200N)

Rozszerzenie pamięci

Dostępne jedno gniazdo pamięci DIMM na moduły o pojemności
8, 16, 32 lub 64 MB RAM DIMM (gniazdo jest wypełnione w
HP LaserJet 1200N)

Rozdzielczość druku

1200 punktów na cal (dpi)

PO

Charakterystyka techniczna 221

Charakterystyka techniczna drukarki (ciąg dalszy)
Wydajność

●
●

10 000 pojedynczych stron na miesiąc (maksymalnie)
1000 pojedynczych stron na miesiąc (średnio)

PCL

Poziom 5e i 6

PostScript

Poziom 2

Parametry pamięci
moduły DIMM

100-igłowe, o min. szybkości 66 MHz

Porty
USB

2.0

Szeregowy

●
●

Urządzenie IEEE 1284 poziomu 2 wyposażone w gniazdo
IEEE 1284-B
Ustaw komputer macierzysty w położenie ECP (Extended
Capabilities Port/Port o rozszerzonych funkcjach)

222 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki

PO

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja
Łączności)
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z
ograniczeniami Klasy B dotyczącymi urządzeń cyfrowych w nawiązaniu
do Części 15 przepisów FCC (Federalnej Komisji Łączności).
Ograniczenia te służą do zapewnienia wystarczającego
zabezpieczenia przez zakłóceniami, które mogą wystąpić podczas
obsługi urządzenia w warunkach rynkowych. Niniejsze urządzenie
wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową i, jeżeli nie
jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi, może
wywołać zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji,
że zakłócenia nie wystąpią w danym miejscu instalacji. Jeżeli niniejsze
urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, które można zidentyfikować poprzez włączenie i
ponowne włączenie urządzenia, użytkownik powinien podjąć próbę
usunięcia zakłóceń w następujący sposób:

Uwaga

●

Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.

●

Zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.

●

Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego znajdującego
się w innym obwodzie elektrycznym niż odbiornik radiowy lub
telewizyjny.

●

Zasięgnąć porady w punkcie sprzedaży urządzeń
radiowo-telewizyjnych lub u doświadczonego montera instalacji
radiowo-telewizyjnych.

Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji drukarki bez wyraźnego
zezwolenia firmy Hewlett-Packard może spowodować utratę prawa do
używania niniejszego urządzenia.
Wymagane jest użycie ekranowanego kabla złącza w celu spełnienia
wymogów ograniczeń odnoszących się do urządzeń Klasy B, zgodnie z
przepisami zawartymi w Części 15 Przepisów FCC.

PO

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) 223

Program ochrony środowiska naturalnego
Ochrona środowiska naturalnego
Firma Helewtt-Packard Company zobowiązała się do produkcji i
sprzedaży urządzeń wysokiej jakości w sposób chroniący środowisko
naturalne. Niniejszy wyrób posiada kilka cech minimalizujących jego
wpływ na środowisko naturalne człowieka.

Niniejszy wyrób HP LaserJet eliminuje
Wytwarzanie ozonu
Niniejszy wyrób nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3).

Niniejszy wyrób HP LaserJet zmniejsza
Zużycie energii
Zużycie energii znacznie spada w trybie pracy PowerSave, który
umożliwia użytkownikowi zmniejszenie opłat za energię bez
zmniejszania wysokiej wydajności pracy wyrobu. Niniejszy wyrób
kwalifikuje się do oznaczenia symbolem ENERGY STAR, który
symbolizuje dobrowolne uczestnictwo w programie rozwoju urządzeń
biurowych o niskim stopniu energochłonności.

Symbol ENERGY STAR jest zarejestrowanym w USA znakiem
usługowym EPA (amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
Naturalnego). Jako uczestnik programu ENERGY STAR firma
Hewlett-Packard Company ustaliła, że niniejszy wyrób spełnia
wytyczne programu do sposobów oszczędności energii. Dodatkowe
informacje znajdują się pod adresem:
http://www.epa/gov/energystar/.
Zużycie toneru
Tryb EconoMode znacznie zmniejsza zużycie toneru,, co może
wydłużyć okres używania kasety z tonerem.

224 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki

PO

Zużycie papieru
Wyrób posiada funkcje ręcznego drukowania dwustronnego i
drukowania wielu stron na jednej stronie (drukowanie typu „n-up”),
które przynoszą oszczędność papieru i tym samym ochronę zasobów
środowiska naturalnego.
Elementy plastikowe
Części plastikowe o ciężarze przekraczającym 25 gramów są
oznaczone zgodnie ze standardami międzynarodowymi, które
zwiększają możliwość identyfikacji materiałów plastikowych do
odzysku po wykorzystaniu w danym wyrobie.
Materiały drukarskie do urządzenia HP LaserJet
W wielu krajach materiały drukarskie stosowane w niniejszym wyrobie
(np. kaseta z tonerem, bęben i utrwalacz) można oddawać do firmy
Hewlett-Packard w ramach programu firmy HP odzyskiwania
surowców wtórnych z materiałów eksploatacyjnych używanych do
drukowania. Ten nieodpłatny, wygodny program dostępny jest w
ponad 25 krajach. Wielojęzyczne informacje o programie załączone
są do każdego pudełka z nową kasetą z tonerem lub innymi
materiałami ekploatacyjnymi firmy HP.

Informacje o programie firmy HP odzyskiwania
surowców wtórnych z materiałów eksploatacyjnych
używanych do drukowania.
Od 1990 roku program odzysku kaset z tonerem w celu ochrony
środowiska naturalnego umożliwił zebranie ponad 39 milionów
zużytych kaset z tonerem, które mogłyby się znaleźć na wysypiskach
śmieci. Kasety z tonerem do urządzenia HP LaserJet wysyłane są do
centrum zbiorczego i przesyłane dalej do współpracujących z nami
firm zajmujących się demontażem kaset i odzyskiem części
zamienianych na surowce dla innych gałęzi przemysłu do produkcji
różnych pożytecznych wyrobów.
Zasady zwrotu kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych w
USA
W celu ochrony środowiska, firma Hewlett-Packard zachęca do
hurtowego przesyłania zużytych kaset z tonerem i materiałów
eksploatacyjnych. Należy zapakować dwie lub kilka kaset z tonerem i
na pakunku przykleić pojedynczą, zaadresowaną nalepkę firmy
kurierskiej USP, znajdującą się w pudełku z kasetą. Dodatkowe
informacje można uzyskać pod numerem 1-800-340-2445 w USA lub
w witrynie firmy HP pod adresem
http://www.ljsupplies.com/planetpartners/.

PO

Program ochrony środowiska naturalnego 225

Zasady zwrotu kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych
poza USA
Klienci znajdujący się poza USA powinni skontaktować się z
miejscowym biurem sprzedaży i obsługi technicznej HP lub odwiedzić
witryny HP znajdujące się w sieci WWW pod adresami
zamieszczonymi poniżej w celu uzyskania informacji o dostępności w
danym kraju programu firmy HP odzyskiwania surowców wtórnych z
materiałów eksploatacyjnych używanych do drukowania.
http://www.hp.com/ljsupplies/planet_recycle.html.
Papier
W niniejszej drukarce można używać papieru z odzysku, jeżeli papier
taki spełnia wymogi określone w instrukcji Guideline for Paper and
Other Print Media. Informacje o sposobie zamówienia tej instrukcji
znajdują się w sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień.
W niniejszym wyrobie można używać papieru z odzysku według normy
DIN 19 309.

226 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki

PO

Informacje o bezpieczeństwie materiałów
Dokumenty z informacjami o bezpieczeństwie materiałów (MSDS)
można uzyskać w witrynie firmy HP pod adresem
http://www.hp.com/go/msds. Jeżeli nie ma dostępu do Internetu,
użytkownik znajdujący się w USA może uzyskać informacje pod
numerem usługi faksu na żądanie HP FIRST: 1-800-231-9300.
Należy wybrać numer indeksu 7, aby otrzymać listę dokumentów
zawierających charakterystykę bezpieczeństwa materiałów. Klienci
znajdujący się poza USA powinni zapoznać się z sekcją HP FIRST w
celu uzyskania informacji i odpowiednich numerów telefonicznych.

PO

Informacje o bezpieczeństwie materiałów 227

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych

Deklaracja zgodności
zgodnie z normą ISO/IEC Guide 22 i EN45014
Nazwa producenta:

Hewlett-Packard Company

Adres producenta:

11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA

oświadcza, że niniejszy wyrób
Nazwa wyrobu:

HP LaserJet serii 1200

Numer modelu:

C7044A, C7045A, C7046A, C7048A

Opcje wyrobu::

WSZYSTKIE

spełnia następujące normy techniczne:
Bezpieczeństwo:

IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11

EMC:

CISPR 22:1997+A1 / EN 55022:1994 Class B1

IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Class 1 Laser/LED Product)
EN 61000-3-2:1995
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2) / ICES-002, Issue 2
AS / NZS 3548:1995
Dodatkowe informacje:
Wyrób niniejszym spełnia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC i dyrektywy dla niskich napięć 73/23/EEC i w
związku z tym został oznakowany symbolem CE.
1) Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z komputerami osobistymi firmy Hewlett-Packard.
2) Urządzenie spełnia wymogi Części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenie objęte jest dwoma warunkami: (1)
niniejsze urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi przyjąć wszystkie
zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.
3) Wyrób działa jak urządzenie należące do urządzeń Klasy A w czasie podłączenia do okablowania lokalnej sieci
komputerowej (LAN) za pomocą wyposażenia serwera druku.
Boise, Idaho USA
1 lipca 2000 r.
WYŁĄCZNIE w sprawach dotyczących przepisów prawnych należy kontaktować się z następującymi
biurami firmy HP:
Kontakt w Australii:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41
Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia

Kontakt w Europie:

Miejscowe biuro handlowe i obsługi technicznej firmy HP lub
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen
(FAKS: +49-7031-14-3143).

Kontakt w USA:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15
Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000)

228 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki

PO

Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa
laseru
Ośrodek Urządzeń i Zdrowia Radiologicznego (CDRH) przy
Administracji Żywności i Leków USA opracował przepisy dotyczące
wyrobów laserowych produkowanych od 1 sierpnia 1976 roku.
Wszystkie wyrobu sprzedawane w USA obowiązuje zgodność w tymi
przepisami. Niniejsza drukarka została homologowana jako wyrób
„Klasy 1” będący wyrobem laserowym w rozumieniu przepisów normy
dla urządzeń wytwarzających promieniowanie, wydanej przez
Departament Zdrowia i Opieki Społecznej USA na podstawie ustawy z
1968 r. o nadzorze radiologicznym dla zapewnienia zdrowia i
bezpieczeństwa ludności („Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968”).
Ponieważ promieniowane emitowane wewnątrz drukarki jest
całkowicie zamknięte wewnątrz obudowy ochronnej, promień
laserowy nie może wydostać się na zewnątrz podczas żadnego etapu
normalnego korzystania z drukarki przez użytkowników.
OSTRZEŻENIE! Korzystanie z układów sterujących, regulowanie lub wykonywanie czynności
innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować
narażenie się na szkodliwe promieniowane.

Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa
Komunikacji)
Wyrób zgodny jest z wymogami EMC dla urządzeń Klasy B.
«Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétiques. «CEM».»

Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei

PO

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 229

Oświadczenie dotyczące używania lasera w
Finlandii
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1200 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen
luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi
estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1200 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen
huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita
käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser

230 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki

PO

B

Charakterystyka
techniczna drukarki i
kopiarki/skanera

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Charakterystyka techniczna

●

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności)

●

Program ochrony środowiska

●

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych

231

Charakterystyka techniczna
Charakterystyka techniczna urządzenia
HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan
Parametry otoczenia
Parametry eksploatacyjne

Parametry przechowywania

Drukarka podłączona do gniazdka prądu zmiennego:
● Temperatura: 10° C do 32,5° C
● Wilgotność: 20%–80% (bez kondensacji)
Drukarka odłączona od gniazdka prądu zmiennego:
Temperatura: 0° C do 40° C
● Wilgotność: 10%–80% (bez kondensacji)
●

Parametry akustyczne
Poziom hałasu

Podczas szybkiego kopiowania 6,4 beli poziomu natężenia
dźwięku (wg. ISO 9296)
● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja obserwatora): 50 dB
● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja operatora): 60 dB
● Tryb gotowości i czuwania: cichy
Podczas drukowania: 6,1 beli poziomu natężenia dźwięku (wg.
ISO 9296)
● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja obserwatora): 48 dB
● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja operatora): 56 dB
● Tryb gotowości i czuwania: cichy

Parametry elektryczne
Wymagane parametry zasilania

●

110-120 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127 V, 60 Hz NOM

lub
●
●

Zużycie energii

●
●
●

Minimalne zalecane parametry
obwodu

220 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2);
220-240 V (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz);
Podczas szybkiego kopiowania 252 watów (średnie)
Podczas drukowania: 285 watów (średnie)
W trybie gotowości i oszczędzania energii: 7 watów

4,5 A @ 115 V; 2,3 A @ 230 V

232 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera

PO

Charakterystyka techniczna urządzenia
HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan (ciąg dalszy)
Parametry fizyczne
Wymiary

●
●
●

Szerokość: 415 mm
Głębokość: 486 mm
Wysokość: 416 mm

Waga (z zainstalowanym modułem 8,7 kg
skanera i kasetą z tonerem)

Wydajność i pojemność drukarki
Szybkość druku

●
●

14 stron na minutę papieru formatu A4 i 15 stron na minutę
papieru formatu Letter
Wydruk pierwszej strony zajmuje mniej niż 10 sekund

Pojemność głównego podajnika

250 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub
maksymalnie 10 kopert.

Pojemność podajnika do
szybkiego podawania papieru

10 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub 1 koperta.

Format pojemnika wyjściowego

125 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2

Minimalny format papieru

76 x 127 mm

Maksymalny format papieru

216 x 356 mm

Gramatura materiałów

●
●

Pojemnik wyjściowy – 60 do 105 g/m2
Prosta ścieżka wydruku materiałów – 60 do 163 g/m2

Podstawowa pamięć

8 MB pamięci ROM i 8 MB pamięci RAM

Rozszerzenie pamięci

Dostępne jedno gniazdo pamięci DIMM na moduły o pojemności
8, 16, 32 lub 64 MB RAM DIMM

Rozdzielczość

1200 punktów na cal (dpi)

PO

Charakterystyka techniczna 233

Charakterystyka techniczna urządzenia
HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan (ciąg dalszy)
Wydajność

●
●

10 000 pojedynczych stron na miesiąc (maksymalnie)
1000 pojedynczych stron na miesiąc (średnio)

Parametry pamięci
moduły DIMM

100-igłowe, o min. szybkości 66 MHz

Porty
USB

2.0

Szeregowy

●
●

Urządzenie IEEE 1284 poziomu 2 wyposażone w gniazdo
IEEE 1284-B
Ustaw komputer macierzysty w położenie ECP (Extended
Capabilities Port/Port o rozszerzonych funkcjach)

Wydajność i pojemność kopiarki/skanera
Szybkość

Do 12 stron na minutę (w zależności od ustawienia kolorów i
rozdzielczości)

Format podajnika

30 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2

Minimalny format papieru

●
●

50,8 x 90 mm na prostej ścieżce wydruku
105 x 148 mm wydruk do pojemnika wyjściowego

Maksymalny format papieru

216 x 762 mm

Gramatura materiałów

●
●

Pojemnik wyjściowy – 44 do 105 g/m2
Prosta ścieżka wydruku – 44 do 157,5 g/m2

Rozdzielczość

600 punktów na cal (dpi) (rozdzielczość optyczna)

Wydajność

2000 stron na miesiąc.

234 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera

PO

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja
Łączności)
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z
ograniczeniami Klasy B dotyczącymi urządzeń cyfrowych w nawiązaniu
do części 15 przepisów FCC (Federalnej Komisji Łączności).
Ograniczenia te służą do zapewnienia wystarczającego
zabezpieczenia przez zakłóceniami, które mogą wystąpić podczas
obsługi urządzenia w warunkach rynkowych. Niniejsze urządzenie
wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową i, jeżeli nie
jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi, może
wywołać zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji,
że zakłócenia nie wystąpią w danym miejscu instalacji. Jeżeli niniejsze
urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, które można zidentyfikować poprzez włączenie i
ponowne włączenie urządzenia, użytkownik powinien podjąć próbę
usunięcia zakłóceń w następujący sposób:

Uwaga

●

Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej.

●

Zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.

●

Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego znajdującego
się w innym obwodzie elektrycznym niż odbiornik radiowy lub
telewizyjny.

●

Zasięgnąć porady w punkcie sprzedaży urządzeń
radiowo-telewizyjnych lub u doświadczonego montera instalacji
radiowo-telewizyjnych.

Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji drukarki bez wyraźnego
zezwolenia firmy Hewlett-Packard może spowodować utratę prawa do
używania niniejszego urządzenia.
Wymagane jest użycie ekranowanego kabla złącza w celu spełnienia
wymogów ograniczeń odnoszących się do urządzeń Klasy B, zgodnie z
przepisami zawartymi w Części 15 przepisów FCC.

PO

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) 235

Program ochrony środowiska
Ochrona środowiska naturalnego
Firma Helewtt-Packard Company zobowiązała się do produkcji i
sprzedaży urządzeń wysokiej jakości w sposób chroniący środowisko
naturalne. Kopiarka/skaner HP LaserJet posiada kilka cech
minimalizujących wpływ tego urządzenia na środowisko naturalne
człowieka.

Projekt niniejszej kopiarki/skanera HP LaserJet
umożliwia odzysk następujących części jako surowce
wtórne:
Elementy plastikowe
Części plastikowe są oznaczone zgodnie ze standardami
międzynarodowymi, które zwiększają możliwość identyfikacji
materiałów plastikowych do odzysku po ich wykorzystaniu w
kopiarce/skanerze.

236 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera

PO

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych

Deklaracja zgodności
zgodnie z normą ISO/IEC Guide 22 i EN45014
Nazwa producenta:

Hewlett-Packard Company

Adres producenta:

11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA

oświadcza, że niniejszy wyrób
Nazwa wyrobu:

HP LaserJet serii 1200

Numer modelu:

C7046

Opcje wyrobu::

WSZYSTKIE

spełnia następujące normy techniczne:
Bezpieczeństwo:

IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11

EMC:

CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B1

IEC 825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 (Class 1 Laser/LED Product)
EN 61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-002, Issue 2
AS / NZS 3548:1995
Dodatkowe informacje:
Wyrób niniejszym spełnia wymogi Dyrektywy EMC 89/336/EEC i Dyrektywy dotyczącej niskiego napięcia
73/23/EEC i został odpowiednio oznakowany symbolem CE.
1) Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z komputerami osobistymi firmy Hewlett-Packard.
2) Urządzenie spełnia wymogi Części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenie objęte jest dwoma warunkami: (1)
niniejsze urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi przyjąć wszystkie
zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.
3) Wyrób działa jak urządzenie należące do urządzeń Klasy A w czasie podłączenia do okablowania lokalnej sieci
komputerowej (LAN) za pomocą wyposażenia serwera druku.
Boise, Idaho USA
1 lipca 2000 r.
WYŁĄCZNIE w sprawach dotyczących przepisów prawnych należy kontaktować się z następującymi
biurami firmy HP:
Kontakt w Australii:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41
Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia

Kontakt w Europie:

Miejscowe biuro handlowe i obsługi technicznej firmy HP lub
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,
Herrenberger Straße 110-140, D-71034 Böblingen
(FAKS: +49-7031-14-3143).

Kontakt w USA:

Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15
Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000)

PO

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 237

Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa
lasera
Ośrodek Urządzeń i Zdrowia Radiologicznego (CDRH) przy
Administracji Żywności i Leków USA opracował przepisy dotyczące
wyrobów laserowych produkowanych od 1 sierpnia 1976 roku.
Wszystkie wyroby sprzedawane w USA obowiązuje zgodność w tymi
przepisami. Niniejsza drukarka została homologowana jako wyrób
“Klasy 1” będący wyrobem laserowym w rozumieniu przepisów normy
dla urządzeń wytwarzających promieniowanie wydanej przez
Departament Zdrowia i Opieki Społecznej USA na podstawie ustawy z
1968 r. o nadzorze radiologicznym dla zapewnienia zdrowia i
bezpieczeństwa ludności („Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968”).
Ponieważ promieniowane emitowane wewnątrz drukarki jest
całkowicie zamknięte wewnątrz obudowy ochronnej, promień
laserowy nie może wydostać się na zewnątrz podczas żadnego etapu
normalnego korzystania z drukarki przez użytkowników.
OSTRZEŻENIE! Korzystanie z układów sterujących, regulowanie lub wykonywanie czynności
innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować
narażenie się na szkodliwe promieniowane.

Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa
Komunikacji)
Wyrób zgodny jest z wymogami EMC dla urządzeń Klasy B.
«Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité
électromagnétiques. «CEM».»

Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei

238 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera

PO

Oświadczenie dotyczące używania lasera w
Finlandii
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1200-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen
luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi
estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1
(1993) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1200-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen
huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei
katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita
käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion,
utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser

PO

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 239

240 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera

PO

C

Charakterystyka
techniczna serwera
druku

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Charakterystyka techniczna

●

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności)

●

Wspólnota Europejska

●

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych

241

Charakterystyka techniczna

Charakterystyka techniczna serwera druku HP JetDirect 175X
Obsługiwane sieci
Sieć

●

●

●

Obsługuje sieci komputerowe typu Ethernet lub sieci typu
IEEE 802.3 10Base-T i 100Base-T z okablowaniem
składającym się z nieekranowanych kabli skręcanych
dwużyłowych oraz złączy typu RJ-45.
Wymaga użycia koncentratora sieciowego typu 10Base-T lub
100Base-T lub koncentratora, który obsługuje sygnały cyklu
pracy łącza (pulsu testującego łącze)
Dodatkowe informacje o obsługiwanych sieciach
komputerowych znajdują się w sekcji Opis obsługi serwera
druku.

Parametry otoczenia
Parametry eksploatacyjne

●
●
●

Parametry przechowywania

●
●
●

Temperatura: 0° C do 55° C
Względna wilgotność: 15% do 95% przy temp. 40° C
Wysokość nad poziomem morza: 4,6 km
Temperatura: -40° C do 70° C
Względna wilgotność: 90% do 65° ° przy temp. 40° C
Wysokość nad poziomem morza: 4,6 km

242 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku

PO

Charakterystyka techniczna serwera druku HP JetDirect 175X (ciąg dalszy)
Parametry elektryczne
Wymagane parametry zasilania

●

●

●

●

●

Zużycie energii

●
●

Napięcie wejściowe
• 175X – 13 V prądu stałego
• Zasilacz – (zapoznaj się z sekcją Zasilacze)
Znamionowe napięcie wyjściowe
• 175X – nie dotyczy
• Zasilacz – 13 V prądu stałego
Prąd wejściowy
• 175X – 140 mA @ 13 V
• Zasilacz – 0.2 A (w zależności od posiadanego modelu
zasilacza)
Maksymalny prąd wyjściowy
• 175X – nie dotyczy
• Zasilacz – 300 mA (w zależności od posiadanego modelu
zasilacza)
Zakres częstotliwości
• 175X – prąd zmienny
• Zasilacz – 50/60 Hz (w zależności od posiadanego
modelu zasilacza)
Model 175X: 1,2 W
Zasilacz: 1,2 W

Odporność elektromagnetyczna
Oświadczenie

Zapoznaj się z sekcją Deklaracja zgodności.

Emisja elektromagnetyczna
Przepisy

●
●
●
●
●
●
●

PO

USA: FCC Part 15, Class A
Kanada: ICES-003
Japonia: VCCI Klasa 1
Europa: CISPR-22/EN55022 Klasa A
Tajwan: CNS 13438
Australia/Nowa Zelandia: AS/NZS 3548
Rosja: GOST 292116

Charakterystyka techniczna 243

Charakterystyka techniczna serwera druku HP JetDirect 175X (ciąg dalszy)
Parametry fizyczne
Wymiary

●
●
●

Z przymocowanym uchwytem

●
●
●

Szerokość: 92 mm
Wysokość: 36 mm
Długość: 129 mm
Szerokość: 97 mm
Wysokość: 45 mm
Długość: 129 mm

Ciężar:

108 g

Port USB:

Gniazdko złącza typu „A” zgodne z wymogami technicznymi złącza
USB

Bezpieczeństwo:
Zgodność

Serwer druku HP JetDirect 175X spełnia następujące wymogi
bezpieczeństwa:
● IEC 60950: (1991)+A1, A2, A3, A4/EN60950 (1992)+A1,
A2, A3, A4, A11
● UL 1950
● CAN/CSA C 22.2 No. 950
● NOM-019-SCFI-1994

244 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku

PO

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja
Łączności)
Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z
ograniczeniami Klasy A dotyczącymi urządzeń cyfrowych w nawiązaniu
do Części 15 przepisów FCC (Federalnej Komisji Łączności).
Ograniczenia te służą do zapewnienia wystarczającego
zabezpieczenia przez zakłóceniami, które mogą wystąpić podczas
obsługi urządzenia w warunkach rynkowych. Niniejsze urządzenie
wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeżeli nie
jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi, może
wywołać zakłócenia w komunikacji radiowej. Używanie niniejszego
urządzenia na obszarze mieszkalnym może spowodować zakłócenia,
które użytkownik ma obowiązek usunąć na własny koszt.
W nawiązaniu do Części 15 przepisów FCC, dokonanie jakichkolwiek
zmian lub modyfikacji niniejszego urządzenia bez wyraźnego
zezwolenia firmy Hewlett-Packard może wywołać zakłócenia i
spowodować utratę zezwolenia FCC na używanie niniejszego
urządzenia.
Uwaga

Podłączenie niniejszego wyrobu do urządzenia poziomu FCC B powoduje
powstanie systemu zespolonego poziomu FCC A, określonego w
przepisach i regulaminach FCC.
FCC przygotowała broszurę zatytułowaną Interference Handbook
(1986) („Podręcznik rodzajów zakłóceń”), której zakup może być
przydatny w eksploatacji urządzenia. Broszurę (numer
magazynowy. 004-000-004505-7) można zakupić w następującym
miejscu: Superintendent of Documents, US Government Printing
Office, Washington DC 20402.

Wspólnota Europejska
Niniejszy wyrób zgodny jest z wymogami normy CISPR-22/EN55022
Klasy A. Jest wyrobem Klasy A. W środowisku domowym niniejszy
wyrób może wywołać zakłócenia radiowe, do usunięcia których
użytkownik powinien podjąć stosowne kroki.

PO

Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) 245

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych
Deklaracja zgodności
Następująca Deklaracja zgodności spełnia wymogi normy ISO/IEC
Guide 22 i EN45014. Identyfikuje wyrób, nazwę i adres producenta
oraz stosowne parametry techniczne uznawane we Wspólnocie
Europejskiej.

246 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku

PO

Deklaracja zgodności
zgodnie z normą ISO/IEC Guide 22 i EN45014
Nazwa producenta:

Hewlett-Packard Company

Adres producenta:

8000 Foothills Blvd.
Roseville, CA 95747-5677 USA

oświadcza, że niniejszy wyrób
Nazwa wyrobu:

Zewnętrzny serwer druku HP JetDirect 175X

Numer modelu:

J6035A

spełnia następujące normy techniczne:
Bezpieczeństwo:

EN60950 (1992) +A1,A2,A3,A4,AII / IEC 950 (1991) +A1,A2,A3,A4
EN60825-1 (1994) / IEC 825-1 (1993), Class 1

EMC:

GB 4943 (1995)
EN 55022 (1998) / CISPR-22 (1997) Class A
GB 9254 (1988)
EN 55024 (1998)
IEC 61000-4-2 (1995); EN 61000-4-2 (1995)
IEC 61000-4-3 (1995); EN 61000-4-3 (1996)
IEC 61000-4-4 (1995); EN 61000-4-4 (1995)
IEC 61000-4-5 (1995); EN 61000-4-5 (1995)
IEC 61000-4-6 (1996); EN 61000-4-6 (1996)
IEC 61000-4-8 (1993); EN 61000-4-8 (1993)
IEC 61000-4-11 (1994); EN 61000-4-11 (1994)
EN61000-3-2 (1995)
EN61000-3-3 (1995)
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A

Dodatkowe informacje:
Wyrób niniejszym spełnia wymogi Dyrektywy dotyczącej niskiego napięcia 73/23/EEC i Dyrektywy EMC
89/336/EEC i został odpowiednio oznakowany symbolem CE.
Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z komputerami osobistymi firmy Hewlett-Packard.
Roseville, 28 lutego, 2001

Mark Vigeant, Product Regulations Manager
Kontakt w Europie: Miejscowe biuro sprzedaży i pomocy technicznej firmy Hewlett-Packard lub Hewlett-Packard
GmbH,
Department TRE, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAKS:+49-7031-14-3143).

PO

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 247

Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa
Komunikacji)
Wyrób zgodny jest z wymogami EMC dla urządzeń Klasy A.

Japońskie przepisy VCCI Klasy 1

Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei

Tajwańskie przepisy Klasy A.

248 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku

PO

Chińskie oświadczenie w sprawie
bezpieczeństwa

PO

Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 249

250 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku

PO

D

Charakterystyka
techniczna materiałów

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce

●

Obsługiwane formaty materiałów (drukarka)

●

Wskazówki co do używania materiałów

251

Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w
drukarce
Drukarki HP LaserJet umożliwiają uzyskiwanie doskonałej jakości
wydruków. Drukarka może drukować na materiałach różnych
rodzajów, takich jak papier w arkuszach (łącznie z papierem z
odzysku), koperty, nalepki, folie, kalka techniczna i papier o
nietypowych formatach. Parametry techniczne papieru, takie jak
gramatura, ziarnistość i zawartość wilgotności mają wpływ na działanie
drukarki i jakość wydruków.
W drukarce można używać różnych rodzajów papieru i innych
materiałów zgodnie z wytycznymi przedstawionymi w niniejszej
instrukcji obsługi. Materiały nie spełniające wymogów technicznych
mogą sprawiać następujące kłopoty:
●

Zła jakość druku

●

Zwiększone ryzyko zakleszczenia się materiału w drukarce

●

Przedwczesne zużycie się drukarki wymagające naprawy

W celu uzyskiwania optymalnych wyników drukowania należy
korzystać wyłącznie z firmowych papierów i materiałów firmy HP.
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania materiałów innych firm.
Ponieważ nie są one wyrobami firmy HP, nie ma ona żadnego wpływu
na ich konstrukcję ani jakość.
Możliwe jest zaistnienie sytuacji, w której materiał spełnia wszystkie
wymogi techniczne opisane w niniejszej instrukcji obsługi, lecz nadal
uniemożliwia otrzymanie optymalnych wydruków. Powodem tego
może być niewłaściwe obchodzenie się z materiałem,
niedopuszczalna temperatura lub poziom wilgotności lub inne czynniki
zmienne, na które firma Hewlett-Packard nie ma żadnego wpływu.
Przed zakupem większej ilości materiałów należy upewnić się, że
spełniają one wymogi techniczne opisane w niniejszej instrukcji oraz w
instrukcji Guidelines for Paper and Other Print Media. (Dodatkowe
informacje o sposobie zamówienia tej instrukcji znajdują się w sekcji
Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień.) Przed zakupem
większej ilości materiałów zawsze należy dokonać próby wydruku.
OSTROŻNIE

Używanie materiałów nie spełniających wymogów technicznych firmy
Hewlett-Packard może spowodować wadliwe działanie drukarki,
wymagające naprawy, która nie będzie objęta gwarancją firmy ani umowami
serwisowymi.

252 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów

PO

Obsługiwane formaty materiałów (drukarka)
Obsługiwane są następujące formaty materiałów:
●

Minimalny format: 76 x 127 mm

●

Maksymalny format: 216 x 356 mm

Wskazówki co do używania materiałów
Papier
W celu uzyskania optymalnych wyników druku należy używać
typowego papieru o gramaturze 75 g/m2. Należy upewnić się, że
papier jest dobrej jakości, bez przecięć, nacięć, naddarcia, plam,
grudek, kurzu, zmarszczek, prześwitów i zawiniętych lub załamanych
brzegów.
Jeżeli nie ma pewności co do rodzaju zakładanego papieru (np. czy
jest to papier dokumentowy lub z odzysku), należy sprawdzić naklejkę
z opisem papieru umieszczoną na jego opakowaniu.
Niektóre rodzaju papieru obniżają jakość druku i powodują
zakleszczanie się materiałów lub uszkodzenie drukarki.

Użycie papieru
Symptom

Rodzaj kłopotu z
używanym papierem

Zła jakość druku lub przylegania Zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt
toneru
gładki lub gofrowany.
Problemy z podawaniem
Wadliwa partia papieru.
papieru.

Rozwiązanie

Należy użyć innego rodzaju
papieru: o stopniu gładkości
100-250 jednostek Sheffield i
zawartości wilgoci 4-6%.

Ubytki, zakleszczanie się lub
zawijanie.

Nieprawidłowe przechowywanie. Papier należy przechowywać na
płasko w opakowaniu
chroniącym przed wilgocią.

Zwiększony poziom szarego
zacienienia tła.

Może być za ciężki.

PO

Użyj lżejszego papieru.

Obsługiwane formaty materiałów (drukarka) 253

Użycie papieru (ciąg dalszy)
Symptom

Rodzaj kłopotu z
używanym papierem

Rozwiązanie

Duży stopień zawijania się
papieru.
Kłopoty z podawaniem papieru.

Zbyt wilgotny, włókna za krótkie
lub ułożone w złym kierunku.

Użyj papieru z długimi włóknami.
Skieruj wydruk na prostą ścieżkę
wydruku.

Zakleszczony materiał lub
uszkodzenie drukarki.

Wycięcia lub perforacja.

Nie używaj papieru z wycięciami
lub perforacją.

Kłopoty z podawaniem papieru.

Nierówne brzegi.

Użyj papieru dobrej jakości.

Uwaga

Nie używaj papieru firmowego z napisami wykonanymi tuszami
niskotemperaturowymi używanymi do niektórych rodzajów termografii.
Nie używaj papieru firmowego z wypukłym drukiem.
Utrwalanie toneru na papierze odbywa się za pomocą ciepła i ciśnienia.
Upewnij się, że w używanym papierze kolorowym lub gotowych formularzach
zostały użyte tusze odporne na występowanie temperatury 200° C przez 0,1
sekundy, zachodzące w drukarce.

254 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów

PO

Nalepki
Konstrukcja nalepek
Przy dokonywaniu wyboru nalepek należy rozważyć jakość
następujących składników:
●

Kleje: Kleje powinny być stabilne przy temperaturze 200° C,
która jest maksymalną temperaturą używaną w drukarce.

●

Układ: Należy używać tylko takich arkuszy nalepek, w których
nalepki nie są przedzielone odstępami. Taka konstrukcja może
spowodować odklejenie się nalepki z arkusza podczas wydruku i
spowodować trudno usuwalne zakleszczenie materiału w
drukarce.

●

Zawijanie się: Przed użyciem do wydruku nalepki muszą być
przechowywane w pozycji płaskiej z maksymalną tolerancją
13 mm odgięcia w jakimkolwiek kierunku.

●

Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami
powietrza lub innymi znakami odklejania się od podłoża.

Folie
Folie muszą być stabilne przy temperaturze 200° C, która jest
maksymalną temperaturą używaną w drukarce.

PO

Wskazówki co do używania materiałów 255

Koperty
Konstrukcja kopert
Konstrukcja kopert jest niezmiernie ważna. Linie składania skrzydełek
kopert różnią się nie tylko w zależności od producenta, ale również w
jednej partii kopert. Optymalne wyniki drukowania na kopertach zależą
od jakości kopert. Przy wyborze kopert należy rozważyć następujące
czynniki:
●

Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać
105 g/m2, żeby nie powodować zakleszczenia kopert w
drukarce.

●

Konstrukcja: Przed użyciem do wydruku koperty powinny być
przechowywane w pozycji płaskiej z maksymalną tolerancją 6 mm
odgięcia, bez wypełnienia powietrzem, Koperty, w których zbiera
się powietrze mogą wywoływać usterki podczas wydruku.

●

Stan: Należy upewnić się, że koperty nie są pomarszczone,
ponacinane lub inaczej uszkodzone.

●

Formaty: Od 90 x 160 mm do 178 x 254 mm.

Koperty z podwójnymi łączeniami
Koperta z konstrukcją podwójnego łączeniu posiada pionowe złącza
na dwóch brzegach zamiast łączeń ukośnych. Taka konstrukcja może
ułatwiać marszczenie się kopert. Należy upewnić się, że łączenia
rozciągają się na całej długości brzegu, jak pokazano na ilustracji:

Dopuszczalne

Niedopuszczalne

Koperty z samoprzylepnymi paskami lub
skrzydełkami
Kleje używane w kopertach z paskami samoprzylepnymi lub z kilkoma
skrzydełkami składanymi do zamknięcia koperty muszą być zgodne z
wartościami temperatury i ciśnienia stosowanymi w drukarce: 200° C.
Dodatkowe skrzydełka i paski mogą powodować marszczenie się,
fałdowanie lub zakleszczanie kopert w drukarce.
256 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów

PO

Przechowywanie kopert
Prawidłowe przechowywanie kopert sprzyja uzyskiwaniu dobrej
jakości druku. Koperty powinny być przechowywane na płasko. Jeżeli
w kopercie powstanie bańka powietrza, koperta może pomarszczyć
się podczas wydruku.

Karty i ciężkie materiały
Można drukować na różnych rodzajach kart umieszczonych w
podajniku, łącznie z kartami indeksowymi i pocztówkami. Na
niektórych rodzajach kart uzyskuje się lepsze wydruki, ponieważ są
one lepiej konstrukcyjnie przystosowane od innych kart do
przechodzenia przez ścieżkę wydruku w drukarce laserowej.
W celu uzyskania optymalnego działania drukarki nie należy używać
papieru o gramaturze większej od 157 g/m2). Zbyt ciężki papier może
wywoływać usterki w podawaniu, kłopoty z układaniem wydruków,
słabo wchłaniać toner, dawać niską jakość wydruku lub powodować
nadmierne zużycie mechanizmów drukarki.
Uwaga

Można drukować na cięższym papierze, jeżeli nie wypełni się całego
podajnika i użyje papieru o stopniu gładkości 100-180 jednostek Shieffield.

Konstrukcja kart
●

Stopień gładkości: Karty o gramaturze 135-157 g/m2) powinny
posiadać stopień gładkości 100-180 jednostek Sheffield. Karty o
gramaturze 60-135 g/m2) powinny posiadać stopień gładkości
100-250 jednostek Sheffield.

●

Konstrukcja: Karty powinny być przechowywane na płasko z
tolerancją odgięcia nie przekraczającą 5 mm.

●

Stan: Należy upewnić się, że karty nie są pomarszczone,
ponacinane lub inaczej uszkodzone.

●

Formaty: Należy używać tylko następujących formatów kart:
• Minimalny format: 76 x 127 mm
• Maksymalny format: 216 x 356 mm

Wskazówki co do używania kart

PO

●

Jeżeli karty zawijają się lub zakleszczają w drukarce, skieruj
wydruk na prostą ścieżkę wydruku.

●

Ustaw marginesy przynajmniej 2 mm od brzegów.

Wskazówki co do używania materiałów 257

258 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów

PO

E

Pamięć (DIMM)

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Instalacja modułu pamięci DIMM

●

Sprawdzanie zainstalowanej pamięci DIMM

●

Usuwanie modułu pamięci DIMM

259

Instalacja modułu pamięci DIMM
Wyposażenie urządzenia HP LaserJet 1200
w dodatkową pamięć RAM umożliwia
realizację bardziej skomplikowanych zleceń
wydruku.
W celu instalacji pamięci DIMM wykonaj
instrukcje zamieszczone poniżej:

1

2

OSTROŻNIE
Osoba dotykająca moduły pamięci DIMM
powinna mieć na ręce uziemiony pasek
antystatyczny: jego brak może spowodować
uszkodzenie modułu pamięci DIMM.
1

Wyłącz przełącznikiem zasilanie
(jedynie w modelach zasilanych prądem
220V) i odłącz drukarkę od źródła
zasilania.

2

W celu otwarcia lewej ścianki drukarki
ostrożnie pociągnij ściankę do siebie.

3

Wyjmij moduł pamięci DIMM z
antystatycznej torebki, chwytając go za
górną krawędź.

Ciąg dalszy na następnej stronie.

3

260 Załącznik E Pamięć (DIMM)

PO

4

4

Przytrzymaj moduł pamięci DIMM przed
gniazdem znajdującym się wewnątrz
drzwiczek wej/wyj. Złote kontakty
modułu powinny być skierowane w
kierunku drukarki, a wycięcia na jego
bocznych krawędziach powinny
znajdować się na górze i dole
trzymanego modułu.

5

5

Ostrożnie wciśnij moduł pamięci DIMM
do gniazda, zwracając uwagę, by
moduł wszedł do samego końca
gniazda i nie był krzywo osadzony (A).
Obróć zaciski znajdujące się na obu
końcach gniazda w kierunku krawędzi
osadzonego modułu i zaciśnij je na
krawędziach (B).

PO

Instalacja modułu pamięci DIMM 261

Sprawdzanie zainstalowanej pamięci DIMM
W celu sprawdzenia zainstalowanej pamięci DIMM wydrukuj stronę
konfiguracji i sprawdź pozycję zatytułowaną „Dostępna pamięć”.
Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami w rozdziale Drukowanie
strony konfiguracji.
Jeżeli instalacja pamięci DIMM nie powiodła się, zapoznaj się ze
poradami diagnostycznymi dotyczącymi pamięci DIMM w rozdziale
Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki.

262 Załącznik E Pamięć (DIMM)

PO

Usuwanie modułu pamięci DIMM
W celu usunięcia modułu pamięci DIMM
wykonaj instrukcje zamieszczone poniżej:
OSTROŻNIE
Osoba dotykająca moduły pamięci DIMM
powinna mieć na ręce uziemiony pasek
antystatyczny: jego brak może spowodować
uszkodzenie modułu pamięci DIMM.
1

2

1

Wyłącz przełącznikiem zasilanie
(jedynie w modelach zasilanych prądem
220V) i odłącz drukarkę od źródła
zasilania.

2

W celu otwarcia lewej ścianki drukarki,
ostrożnie pociągnij ściankę do siebie.

3

W celu zwolnienia zacisków gniazda
pamięci, rozsuń je (A). Chwyć krawędź
modułu pamięci DIMM, ostrożnie, bez
przechylania, wyciągnij go z gniazda i
wyjmij z drukarki (B).

Uwaga
W celu przechowania włóż moduł pamięci
DIMM do antystatycznej torebki.
3

PO

Usuwanie modułu pamięci DIMM 263

264 Załącznik E Pamięć (DIMM)

PO

F

Gwarancja i warunki
udzielania licencji

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Umowa o licencję na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard:

●

Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard

●

Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem

265

Umowa o licencję na oprogramowanie firmy
Hewlett-Packard:
UWAGA: KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA PODLEGA
PODANYM NIŻEJ WARUNKOM LICENCJI FIRMY
HEWLETT-PACKARD NA OPROGRAMOWANIE. KORZYSTANIE Z
OPROGRAMOWANIA OZNACZA PRZYJĘCIE TYCH WARUNKÓW
PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
WARUNKI LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE HP
Użytkowanie załączonego oprogramowania podlega następującym
warunkom licencji, o ile nie została podpisana odrębna umowa z firmą
Hewlett-Packard.
Udzielenie licencji. Firma Hewlett-Packard udziela licencji na
użytkowanie jednego egzemplarza oprogramowania. „Użytkowanie”
oznacza przechowywanie, ładowanie, instalowanie, uruchamianie lub
wyświetlanie oprogramowania. Użytkownik nie może modyfikować
oprogramowania ani wyłączać żadnych funkcji związanych z licencją
lub kontrolą oprogramowania. Jeżeli licencja została wydana na
„jednoczesne użytkowanie”, oprogramowanie nie może być
jednocześnie użytkowane przez liczbę użytkowników większą od
liczby użytkowników do tego uprawnionych.
Własność. Oprogramowanie stanowi chronioną prawem autorskim
własność firmy Hewlett-Packard lub jej dostawców będących osobami
trzecimi. Licencja nie ustanawia tytułu ani własności oprogramowania
ani nie jest aktem sprzedaży żadnych praw do tego oprogramowania.
W przypadku naruszenia niniejszych warunków licencji osoby trzecie
jako dostawcy firmy Hewlett-Packard mogą chronić swoje prawa.
Kopie i adaptacje. Użytkownik może wykonywać kopie lub adaptacje
oprogramowania jedynie do celów archiwalnych lub gdy kopiowanie
albo adaptacja stanowi niezbędną czynność w ramach uprawnionego
korzystania z oprogramowania. Na wszystkich kopiach i adaptacjach
muszą być odtworzone wszystkie noty dotyczące praw autorskich,
które znajdują się w oryginalnym oprogramowaniu. Nie wolno
kopiować oprogramowania do żadnych publicznych sieci
komputerowych.

266 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji

PO

Zakaz demontażu i rozszyfrowania. Nie wolno demontować ani
dekompilować oprogramowania bez uprzedniego uzyskania pisemnej
zgody firmy HP. W niektórych krajach zgoda firmy HP na ograniczony
demontaż lub dekompilację może nie być wymagana. Na żądanie firmy
użytkownik przedstawi firmie HP w miarę szczegółową informację o
demontażu lub dekompilacji. Nie wolno rozszyfrowywać
oprogramowania, chyba że stanowi to niezbędny element jego
działania.
Transfer. Licencja automatycznie ustaje z chwilą transferu
oprogramowania. W przypadku transferu należy dostarczyć
oprogramowanie oraz wszystkie kopie i przynależną dokumentację
osobie przyjmującej. Warunkiem transferu jest przyjęcie warunków
licencji przez osobę przyjmującą.
Wypowiedzenie. Firma HP może po uprzedzeniu wypowiedzieć
licencję za niedopełnienie dowolnego warunku licencji. Po
wypowiedzeniu użytkownik musi niezwłocznie zniszczyć
oprogramowanie i wszelkie jego kopie, adaptacje i części scalone w
dowolnej postaci.
Wymogi eksportowe. Nie wolno eksportować ani re-eksportować
oprogramowania ani jego kopii lub adaptacji, jeśli stanowi to
naruszenie obowiązujących przepisów prawnych i administracyjnych.
Ograniczone uprawnienia rządu USA. Oprogramowanie i wszelka
towarzysząca mu dokumentacja zostały opracowane całkowicie na
koszt prywatny. Są one dostarczane i licencjonowane jako
odpowiednio: „komercyjne oprogramowanie komputerowe” zgodnie z
definicją podaną w przepisach DFARS 252.227-7013
(październik 1988), DFARS 252.211-7015 (maj 1991) lub DFARS
252.227-7014 (czerwiec 1995), jako „obiekt wymiany towarowej”
zgodnie z definicją podaną w przepisach FAR 2.101(a)
(czerwiec 1987) lub jako „oprogramowanie komputerowe objęte
restrykcjami” zgodnie z definicją podaną w przepisach FAR
52.227-19 (czerwiec 1987) (lub zgodnie z przepisami wydanymi przez
inną równoważną agencję albo zgodnie z klauzulą umowy).
Użytkownikowi przysługują tylko te uprawnienia, które zostały
udzielone w stosunku do takiego oprogramowania i wszelkiej
towarzyszącej mu dokumentacji przez odpowiednie przepisy DFAR lub
FAR lub przez standardową umowę z firmą HP na korzystanie z
oprogramowania.

PO

Umowa o licencję na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard: 267

Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy
Hewlett-Packard

OKRES TRWANIA GWARANCJI:
Jeden rok od daty zakupu.

1.

Firma HP gwarantuje użytkownikowi, że sprzęt, akcesoria i materiały eksploatacyjne
firmy HP będą wolne od usterek materiałowych i wykonawczych w ciągu podanego
powyżej okresu od daty zakupu. Jeżeli firma HP zostanie zawiadomiona o takich
usterkach w okresie trwania gwarancji, to według własnej decyzji naprawi lub wymieni
wadliwe wyroby. Wyroby zastępcze mogą być nowe lub jak nowe

2. HP gwarantuje użytkownikowi, że prawidłowo zainstalowane i użytkowane
oprogramowanie firmy HP będzie prawidłowo wykonywało instrukcje programowe i nie
zepsuje się z powodu usterek materiałowych i wykonawczych w ciągu podanego
powyżej okresu od daty zakupu. Jeżeli firma HP zostanie zawiadomiona o takich
usterkach w okresie gwarancyjnym, to wymieni nośniki oprogramowania, które z powodu
tych usterek nie wykonuje instrukcji programowych
3. Firma HP nie gwarantuje ciągłego ani bezbłędnego działania wyrobów firmy HP. Jeżeli
firma HP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić wyrobu bez nadmiernej zwłoki,
przywracając go do stanu gwarantowanego, użytkownikowi przysługiwać będzie prawo
do zwrotu ceny zakupu po szybkim zwróceniu wyrobu.
4. Wyroby firmy HP mogą zawierać części fabrycznie przywrócone do stanu funkcjonalnie
równoważnemu częściom nowym lub też takie części, które mogły podlegać
okazjonalnemu użyciu.
5. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych: (a) niewłaściwą lub nieodpowiednią
konserwacją lub kalibracją, (b) współdziałaniem z oprogramowaniem, złączami,
częściami lub materiałami eksploatacyjnymi nie dostarczonymi przez firmę HP, (c)
nieuprawnioną modyfikacją lub niewłaściwym użyciem, (d) eksploatacją w warunkach
otoczenia przekraczających opublikowane dane techniczne lub (e) niewłaściwym
przygotowaniem lub utrzymaniem miejsca użytkowania wyrobu.
6. FIRMAHP NIE UDZIELA ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI ANI ZAPEWNIENIA,
ZARÓWNO NA PIŚMIE, JAK I USTNIE. W GRANICACH WYZNACZONYCH PRZEZ
MIEJSCOWE PRZEPISY, WSZELKA RĘKOJMIA LUB ZAPEWNIENIA CO DO
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADAWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU OGRANICZONE SĄ DO OKRESU GWARANCJI UDZIELONEJ
POWYŻEJ. Niektóre kraje, stany i prowincje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania
rękojmi i wobec tego powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć
zastosowania. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi określone uprawnienia, a
ponadto mogą mu przysługiwać inne uprawnienia w różnych krajach, stanach i
prowincjach.

268 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji

PO

7.

W GRANICACH DOZWOLONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRZEPISY, PRZEWIDZIANE W
TEJ GWARANCJI ŚRODKI PRAWNE SĄ JEDYNYMI, JAKIE PRZYSŁUGUJĄ
UŻYTKOWNIKOWI. Z WYJĄTKAMI PODANYMI POWYŻEJ. FIRMA HP LUB JEJ
DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADEN SPOSÓB ODPOWIEDZIALNI ZA UTRATĘ DANYCH
ANI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYCZYNOWE ANI NASTĘPCZE
(W TYM POLEGAJĄCE NA UTRACIE ZYSKÓW LUB DANYCH), ANI TEŻ ZA INNE
SZKODY, OPARTE NA UMOWIE, DZIAŁANIU POZAPRAWNYM LUB INNYM. W
niektórych krajach, stanach i prowincjach wyłączenie lub ograniczenie szkód
przyczynowych i następczych jest niedozwolone i wobec tego powyższe ograniczenie
lub wyłączenie może nie mieć zastosowania.
TRANSAKCJE DETALICZNE W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: ZAWARTE TU
WARUNKI GWARANCYJNE, W RAMACH PRAWNIE DOPUSZCZALNYCH, NIE
WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH
NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW,
ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU

PO

Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard 269

Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem
Uwaga

Poniższa gwarancja dotyczy kasety z tonerem dostarczonej z drukarką.
Kasety z tonerem HP objęte są gwarancją braku usterek
materiałowych i wykonawczych do czasu wyczerpania się tonera HP.
Gwarancja obejmuje wszelkie usterki i wadliwe działanie nowej kasety
z tonerem firmy Hewlett-Packard.
Jak długo trwa gwarancja?
Gwarancja jest ważna aż do wyczerpania się tonera HP, po czym
gwarancja wygasa.
Skąd wiadomo, że toner firmy HP kończy się?
Toner HP jest bliski wyczerpania, kiedy wydruki stają się wyblakłe lub
zbyt jasne.
Co zrobi firma Hewlett-Packard?
Firma HP zdecyduje, czy wymienić wadliwy wyrób, czy zwrócić cenę
zakupu. Jeżeli to możliwe, firma HP prosi o dołączenie próbki wydruku
za pomocą wadliwej kasety z tonerem.
Czego niniejsza gwarancja nie obejmuje?
Gwarancja nie obejmuje kaset ponownie napełnionych, opróżnionych,
niewłaściwie lub nieprawidłowo używanych oraz kaset, przy których
dokonywano jakikolwiek manipulacji.
W jaki sposób można zwrócić wadliwą kasetę z tonerem?
Jeżeli kaseta okaże się wadliwa, należy wypełnić formularz
informacyjny i załączyć próbkę ilustrującą usterkę. Formularz i kasetę
należy zwrócić do punktu zakupu, gdzie kaseta zostanie wymieniona.

270 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji

PO

W jakim zakresie obowiązują przepisy krajowe, stanowe lub
prowincjonalne?
Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone
uprawnienia, a ponadto mogą mu przysługiwać inne uprawnienia w
różnych krajach, stanach i prowincjach. Niniejsza ograniczona
gwarancja jest jedyną gwarancją udzieloną na kasetę z tonerem firmy
HP i wyklucza wszelkie inne gwarancje dotyczące tego wyrobu.
FIRMA HEWLETT-PACKARD W ŻADNYM WYPADKU NIE
PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY NASTĘPCZE,
PRZYCZYNOWE, SPECJALNE, POŚREDNIE, ODSZKODOWANIA
KARNE ANI Z NAWIĄZKĄ, ANI TEŻ ZA UTRATĘ ZYSKÓW
SPOWODOWANĄ NARUSZENIEM NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB
CZYM INNYM.
TRANSAKCJE DETALICZNE W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII:
ZAWARTE TU WARUNKI GWARANCYJNE, W RAMACH PRAWNIE
DOPUSZCZALNYCH, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI
NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ
STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW,
ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.

PO

Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem 271

272 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji

PO

G

Wyposażenie
dodatkowe i składanie
zamówień

Funkcjonalność drukarki można zwiększyć za pomocą dodatkowego
wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych. W celu zapewnienia
optymalnego działania należy korzystać z wyposażenia dodatkowego i
materiałów eksploatacyjnych specjalnie zaprojektowanych do drukarki
HP LaserJet 1200 i urządzenia HP LaserJet 1200 Print•Copy•Scan.

Informacje o składaniu zamówień
Pozycja

Pamięć drukarki Moduł pamięci w
obudowie podłużnej
dwurzędowej (DIMM)

PO

Opis lub przeznaczenie

Zwiększa zdolność drukarki do
przetwarzania skomplikowanych zleceń
druku.
● Maksymalna wielkość dodatkowej
pamięci: 64 MB
● Dostępne moduły DIMM:
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB

Numer
katalogowy:

C7842A
C7843A
C7845A
C7846A

273

Informacje o składaniu zamówień (ciąg dalszy)

Dodatkowe
kable i złącza

Pozycja

Opis lub przeznaczenie

Numer
katalogowy:

Kable szeregowe

Służą do łączenia drukarki z
komputerem.
● 2- metrowy kabel typu IEEE-1284 C2950A
● 3- metrowy kabel typu IEEE-1284 C2951A

Kable USB

Służą do łączenia drukarki z
komputerem.
Kabel 2-metrowy
Kabel o długości 2 stóp

8121-0539
8121-0549

Kopiarka/skaner do
drukarki
HP LaserJet 1200

Dołączany moduł kopiarki/skanera
wyłącznie do drukarki HP LaserJet
1200.

C7046A
R37-5020CN
(Numer części
zamiennej)

Serwer druku

HP JetDirect 175X

Służy do podłączenia drukarki
HP LaserJet 1200 do sieci

J6035A

Materiały

Wielofunkcyjny
papier HP

Papier firmowy HP wielorakiego
HPM1120
przeznaczenia (1 pudełko z 10 ryzami
po 500 arkuszy każda). W celu
zamówienia próbki papieru należy
zadzwonić w USA pod numer
1-800-471-4701.

Papier HP LaserJet

Specjalny papier firmowy HP do
HPJ1124
drukarek HP LaserJet (1 pudełko z
10 ryzami po 500 arkuszy każda). W
celu zamówienia próbki papieru należy
zadzwonić w USA pod numer
1-800-471-4701.

Arkusze foliowe HP
LaserJet

Arkusze foliowe firmy HP do użycia w
monochromatycznych drukarkach
HP LaserJet.

274 Załącznik G Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień

92296U (formatu
A4)
92296T (formatu
Letter)

PO

Informacje o składaniu zamówień (ciąg dalszy)

Kasety z
tonerem

Pozycja

Opis lub przeznaczenie

Kasety z tonerem

Wymienne kasety z tonerem do
drukarki HP LaserJet 1200.
● Kaseta do wydruku 2500 stron
● Kaseta do wydruku 3500 stron

Numer
katalogowy:

C7115A
C7115X

Dodatkowe
informacje

Guidelines for Paper Instrukcja używania papieru i innych
5963-7863
and Other Print Media materiałów w drukarkach HP LaserJet.

Części
zamienne

Rolka pobierająca
papier

Służy do pobierania papieru z
RF0-1008CN
podajnika papieru i przesuwania go po
ścieżce wydruku w drukarce.

Podajnik główny

Służy do podawania materiałów do
drukarki

PO

RG0-1013CN

Podajnik do szybkiego Służy do podawania specjalnych
podawania materiałów materiałów lub do wydruku pierwszej
strony.

RG0-1014CN

Podajnik skanera

Służy do podawania materiałów do
skanera.

RG0-1069CN

Pojemnik wyjściowy
skanera

Służy do zbierania dokumentów po
zeskanowaniu.

RG0-1070CN

Lewa ścianka drukarki Umożliwia dostęp do karty
wejścia/wyjścia.

RA0-1179CN

Panel dostępu do
kopiarki/skanera

RA0-1183CN

Umożliwia dostęp do karty
wejścia/wyjścia w celu podłączenia
kopiarki/skanera do drukarki.

Płytka rozdzielacza do Służy do rozdzielania arkuszy
drukarki.
materiałów podawanych do drukarki.

RF0-1007CN

Płytka rozdzielacza do Służy do rozdzielania arkuszy
kopiarki/skanera
materiałów podawanych do skanera.

RY7-5055-000CN

275

Zasilacze
Uwaga
Jeżeli dwa modele zasilaczy wymieniono w odniesieniu do jednego kraju lub regionu, obydwa z nich
mogą być tam użytkowane bez względu na wartości wyjściowe prądu.

Kraj

Numery
katalogowe

Prąd wejściowy

Australia,
Nowa Zelandia i
Argentyna
Chiny

0950-3172
0950-3358

240 V prąd zmienny 50 Hz 13 V prąd stały @ 300 mA
240 V prąd zmienny 50 Hz 13 V prąd stały @ 800 mA

0950-2806
0950-3347
0950-3170
0950-3349
0950-3173
0950-3352
9100-5168
0950-3351

220 V prąd zmienny 50 Hz
220 V prąd zmienny 50 Hz
230 V prąd zmienny 50 Hz
230 V prąd zmienny 50 Hz
100 V prąd zmienny 50 Hz
100 V prąd zmienny 50 Hz
220-240 V prąd zmienny
50 Hz
220 V prąd zmienny 50 Hz
220-250 V prąd zmienny
50 Hz
220-250 V prąd zmienny
50 Hz
220-240 V prąd zmienny
50 Hz
220-240 V prąd zmienny
50 Hz
110-127 V prąd zmienny
60 Hz
110-127 V prąd zmienny
60 Hz

Europa kontynentalna
Japonia
Korea Południowa

Południowa Afryka i
Indie

9100-5171
0950-3354

W.Brytania, Singapur,
Irlandia i Hong Kong

0950-3171
0950-3350

USA, Kanada, America
Łacińska i Taiwan

0950-3169
0950-3348

276 Załącznik G Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień

Prąd wyjściowy

13 V prąd stały @ 300 mA
13 V prąd stały @ 800 mA
13 V prąd stały @ 300 mA
13 V prąd stały @ 800 mA
13 V prąd stały @ 300 mA
13 V prąd stały @ 800 mA
13 V prąd stały @ 625 mA
13 V prąd stały @ 800 mA
13 V prąd stały @ 625 mA
13 V prąd stały @ 800 mA

13 V prąd stały @ 300 mA
13 V prąd stały @ 800 mA

13 V prąd stały @ 300 mA
13 V prąd stały @ 800 mA

PO

H

Rozdzielczość i kolor
skanera

Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje:

PO

●

Przegląd

●

Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru

●

Rozdzielczość

●

Kolor

277

Przegląd
Jeżeli jakość wydrukowanego lub skopiowanego obrazu nie jest
zadowalająca, wybrane ustawienia rozdzielczości lub koloru w
kopiarce/skanerze mogą nie zapewniać optymalnego wykonania
danego zadania. Rozdzielczość i kolor mają wpływ na następujące
cechy jakości kopiowanych i skanowanych obrazów.
●

Klarowność obrazu

●

Struktura gradacji (płynna lub stopniowana)

●

Czas skanowania i kopiowania

●

Wielkość plików

Rozdzielczość mierzy się ilością punktów na cal (dpi), a wartości
koloru i skali szarości określa się liczbą możliwych kolorów.
Rozdzielczość skanera można ustawiać do wielkości 600 dpi.
Wartości koloru i skali szarości można wybierać w zakresie od 1 (obraz
czarno-biały) lub 8 (256 poziomów szarości) do 24 bitów (prawdziwy
kolor).
W tabeli Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru zawarto proste
wskazówki co do optymalizacji procesu skanowania i kopiowania.
Dodatkowe informacje znajdują się w sekcjach Rozdzielczość i Kolor.
Uwaga

Wybranie dużych wartości rozdzielczości i koloru może spowodować
utworzenie dużych plików, zajmujących dużo miejsca na dysku i
zwalniających proces skanowania i kopiowania. Ważne jest uprzednie
określenie sposobu użycia zeskanowanego obrazu.

278 Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera

PO

Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru

Przeznaczenie
zeskanowanego obrazu

Zalecane ustawienie
rozdzielczości

Zalecane ustawienia
koloru

Faksowanie

150 dpi

●

Czarno-biały

Do wysyłania pocztą
elektroniczną

150 dpi

●

Czarno-biały, jeżeli struktura
obrazu nie wymaga płynnej
gradacji odcieni
Skala szarości, jeżeli
struktura obrazu wymaga
płynnej gradacji odcieni
Kolor, jeżeli obraz jest w
kolorze

●

●

Do redakcji tekstu

300 dpi

●

Czarno-biały

Do druku (grafiki lub tekstu)

●

●

Czarno-biały do skanowania
tekstu i grafiki liniowej (bez
wypełnień)
Skala szarości do
skanowania cieniowanej lub
kolorowej grafiki i fotografii
Kolor, jeżeli obraz jest w
kolorze

●

600 dpi do skanowania
tekstu i skomplikowanej
grafiki
150 dpi do 300 dpi do
skanowania prostej grafiki i
fotografii

●

●

Do wyświetlania na ekranie

75 dpi

●
●

●

PO

Czarno-biały do wyświetlania
tekstu
Skala szarości do
wyświetlania grafiki i
fotografii
Kolor, jeżeli obraz jest w
kolorze

Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru 279

Rozdzielczość
Idealną ogólną rozdzielczością skanowania jest 150 punktów na cal
(dpi). Zmiana formatu obrazu po jego zeskanowaniu wpływa na
rozdzielczość. Przed rozpoczęciem skanowania należy zatem określić
docelowy format obrazu. Na przykład, można zeskanować obraz o
formacie 76 x 127 mm, ale w dokumencie jest tylko miejsce na obraz
o formacie 38 x 63,5 mm Należy wybrać wartość 75 dpi
rozdzielczości skanera.

Rozdzielczość
Format skanowanego
dokumentu

Format po zeskanowaniu i Zalecana rozdzielczość
zmianie
skanera

38 x 63,5 mm
75 dpi
76 x 127 mm
76 x 127 mm
150 dpi

152 x 254 mm
300 dpi

280 Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera

PO

Kolor
Można wybrać następujące wartości kolorów do kopiowania lub
skanowania:

Ustawienie

Zalecane przeznaczenie

Najlepsza jakość
fotografii kolorowej

Kolor wysokiej jakości oraz
Oprogramowanie skanera
czarno-białe fotografie lub druk na
specjalnym papierze fotograficznym.

Zwykła fotografia
kolorowa

Kolor wysokiej jakości oraz
Oprogramowanie skanera
czarno-białe fotografie. Używaj tego
ustawienia, kiedy wielkość pliku lub
duża szybkość skanowania
odgrywają jakieś znaczenie.

Tylko fotografia

Dokumenty zawierające głównie
kolorowe i czarno-białe fotografie.

Sterownik TWAIN

Tylko tekst

Dokumenty zawierające głównie
tekst.

Sterownik TWAIN

Kolor mieszany

Dokumenty zawierające głównie
kolorową grafikę.

Sterownik TWAIN

Skala szarości
mieszana

Dokumenty zawierające głównie
czarno-białą grafikę.

Sterownik TWAIN

Fotografia

Dokumenty zawierające głównie
kolorowe i czarno-białe fotografie.

Oprogramowanie kopiarki

Tekst

Dokumenty zawierające głównie
tekst.

Oprogramowanie kopiarki

Brudnopis

W celu oszczędzania toneru
podczas kopiowania dokumentów.

Oprogramowanie kopiarki

PO

Miejsce wybrania wartości
kolorów

Kolor 281

282 Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera

PO

Indeks
A

C

adres IP 183
plik Bootptab 56
adres sprzętowy
identyfikacja 179
plik Bootptab 55
Anulowanie
zlecenie skanowania 97
Anuluj
zlecenie kopiowania 82, 104
AppleTalk
Nazwa 189
Numer sieci 189
Numer węzła 189
STAN 189
Strefa 189
TYP 189
Arkusz wiodący 34
ARP DUPLICATE IP ADDRESS 191
AUTONEGOTIATION 180
azwa społeczności zestawu SNMP
strona konfiguracji 180

CF ERR
ACCESS LIST EXCEEDED 193
FILE INCOMPLETE 192
INVALID PARAM 192
LINE TOO LONG 192
MISSING PARAM 192
TRAP LIST EXCEEDED 193
UNKNOWN KEYWORD 192
Charakterystyka techniczna
drukarka 220– 222
papier 252– 257
Kopiarka/skaner 232– 234, 242
CONFIG BY 184
CONFIG FILE 184
Czyszczenie
drukarka 134– 136
Skaner 165
ścieżka wydruku w drukarce 136

B
BAD BOOTP REPLY 193
BAD BOOTP TAG SIZE 193
BAD PACKETS RCVD 182
Biura handlowe
lokalizacja biur 212
biuro handlowe i usługowe 212
blokada panelu sterowania 25
BOOTP 184
konfiguracja 54
BOOTP Server (Serwer BOOTP)
identyfikacja 184
BOOTP/DHCP IN PROGRESS 193
BOOTP/RARP IN PROGRESS 193
brama
plik Bootptab 56
Brama standardowa
strona konfiguracji 183
zobacz też, brama
Broszury
drukowanie 80

PO

D
DATE MANUFACTURED 180
DHCP 184
Serwery Windows 58
Systemy UNIX 57
używanie 57
włączanie lub wyłączanie 63
DHCP NAK 193
Diagnostyka i usuwanie problemów
drukarka 111
komunikaty błędu 116
konfiguracje sygnałów świetlnych 113
obsługa papieru 125, 164
rozwiązanie problemów technicznych
112
usterki obrazu 129
zakleszczenie papieru 137
jakość druku 132
jakość skanu/kopii 160– 163
Kopiarka/skaner
rozwiązanie problemów technicznych
146
rolka pobierająca 140, 142
skaner
zakleszczenie papieru 166
skaner/kopiarka 145

Indeks 283

diagnostyka i usuwanie problemów
błędy PS 123
kłopoty z drukowaniem z komputera
Macintosh 118
komunikaty błędu na stronie konfiguracji
190
DIMM
instalacja 260
usuwanie 263
DISCONNECTING
FROM SERVER 194
dokumenty wrażliwe na ustawienie kontrastu
94
Drukarka
charakterystyka techniczna 220– 222
funkcje i zalety 12
instalacja 11, 45
konfiguracje sygnałów świetlnych 113
opcja podawania papieru 16
opcje wychodzenia papieru 18
panel sterowania 15
pomoc ekranowa 26
składniki 14– 19
sterownik 24
sterowniki, Macintosh 25
ustawienia standardowe 24
właściwości (sterownik) 24
zakleszczenie papieru 137
zakładanie papieru (materiały) 21
zasilanie
opis charakterystyki napięcia 23
wyłączanie 23
zmiana nazwy 122
Drukowanie
anulowanie zlecenia drukowania 82
broszury 80
drukowanie broszur 80
drukowanie na materiałach
folie 67
karty 71
koperty 68, 69
papier firmowy 70
drukowanie na obu stronach papieru 75
drukowanie na obu stronach papieru, karty
77
drukowanie typu n-up 79
drukowanie znaków wodnych 78
w trybie EconoMode (oszczędzanie toneru)
84
wiele stron na arkuszu 79
znaki wodne 78
drukowanie typu n-up 79
Dupleksowanie 75
Dupleksowanie, karty 77
Dyrektor HP LaserJet
wyłączanie 38

284

Indeks

E
EconoMode 84

F
FIRMWARE REVISION 179
Folie
drukowanie 67
FRAME TYPE 188
FRAMING
ERRORS RCVD 182
Funkcja OCR 90
Funkcja redagowania zeskanowanego tekstu
(OCR) 90
Funkcje kopiowania 40

G
Gwarancja 268
kaseta z tonerem 270

H
HOST NAME 183
HP FIRST 210
HP JetDirect
Komunikaty błędu 190
HP JetDirect 175X 46, 174
Sprawdzanie sprzętu 195
strona konfiguracji 175

I
I/O Card (Karta wej/wyj)
STATUS 179
Importowanie obrazów 94
Instalacja
drukarka 11, 45
skaner 29
INVALID
GATEWAY ADDRESS 192
IP ADDRESS 191
SERVER ADDRESS 192
SUBNET MASK 192
SYSLOG ADDRESS 192
TRAP DEST ADDRESS 192
IP
informacje o konfiguracji 184
IPX/SPX
Komunikat STAN 187

J
Jakość druku
diagnostyka i usuwanie problemów 132
ustawienia 83
Jakość skanu/kopii
diagnostyka i usuwanie problemów 160–
163

PO

K
Karty
drukowanie 71
Kaseta z tonerem:
obsługa 105
odzysk na surowce wtórne 107
oszczędzanie toneru, tryb EconoMode
107
zmiana 109
każdy z każdym 46
klient-serwer 46
Kolor 281
wskazówki 279
Komunikat błędu
skaner/kopiarka
diagnostyka i usuwanie problemów 156
komunikaty
Błędy 190
Komunikaty błędu 190
drukarka
konfiguracje sygnałów świetlnych 113
na ekranie 116
Komunikaty na ekranie
drukarka 116
komunikaty na stronie konfiguracji
Komunikaty błędu 190
Konfiguracje sygnałów świetlnych:
drukarka 113
Kontrast
dokumenty wrażliwe na ustawienie
kontrastu 94
regulacja 94, 96
Koperty
drukowanie 68, 69
Kopiarka/skaner
charakterystyka techniczna 232– 234,
242
składniki 31, 33
Kopiowanie
anulowane zlecenia kopiowania 104
dokumenty wrażliwe na ustawienie
kontrastu 94
pokwitowania 94
srodki ostrożności 35
Szybkie kopiowanie 100

L
LAN ERROR
BABBLE 190
CONTROLLER CHIP 190
EXTERNAL LOOPBACK 190
INFINITE DEFERRAL 190
INTERNAL LOOPBACK 190
LOSS OF CARRIER 191
NO LINKBEAT 191
NO SQE 190
PO

RECEIVER OFF 190
RETRY FAULTS 191
TRANSMITTER OFF 190
UNDERFLOW 191
limitu czasu oczekiwania
bieżące ustawienie 185
Lista dostępu
lista kontroli dostępu do hosta 185

M
Macintosh
błędy druku 120
diagnostyka i usuwanie problemów 118
Oprogramowanie do 25
sterowniki drukarek 25
wybór innego 122
maska podsieci 183
parametr pliku bootptab 56
Materiały
charakterystyka techniczna 34, 251
folie, drukowanie 67
karty, drukowanie 71
koperty, drukowanie 68, 69
Kopiarka/Skaner
obsługiwane formaty i rodzaje 34
papier firmowy, drukowanie 70
Materiały drukarskie
charakterystyka techniczna 20
drukarka
wybór 20
Model Number (Numer modelu) 179

N
Najlepsza jakość
ustawienia drukarki 83
Nazwa domeny 185
nazwa społeczności 54
strona konfiguracji 180
NETWORK FRAME TYPE RCVD 188
NETWORK RECONFIG – MUST REBOOT
191
NODE NAME 187
Novell NetWare
Komunikaty błędu 190
NOVRAM ERROR 191
Nr identyfikacyjny wyrobu 180

O
Obraz
dodawanie adnotacji 97
usterki
drukarka 129
wprowadzanie ulepszeń 96
Obsługa klientów 205

Indeks 285

Obsługa papieru
drukarka
diagnostyka i usuwanie problemów 125,
164
Obsługiwane przeglądarki sieciowe 51
Opis charakterystyki napięcia
drukarka 23
Oprogramowanie
Macintosh 25
Panel sterowania kopiarki 40
Pomocnika autora 37
Program narzędziowy HP LaserJet Utility do
Macintosha 25
Pulpit z dokumentami LaserJet 38
sterowniki drukarek w Macintoshu 25
umowa o licencję 266
Ustawienia szybkiego kopiowania 40
właściwości drukarki (sterownik) 24
zestaw narzędzi LaserJet 40
Oszczędzanie toneru
EconoMode 84
OUT OF BUFFERS 191

P
PACKETS TRANSMITTED 182
Pamię
DIMM
instalacja 260
Pamięć
DIMM
dostępna 262
sprawdzanie 262
usuwanie 263
Panel sterowania
drukarka 15
skaner 32
panel sterowania
blokada 25
Panel sterowania kopiarki 40
Papier
charakterystyka techniczna
drukarka 252– 257
obsługiwane formaty i rodzaje
drukarka 20
Kopiarka/Skaner 34
wybór 20, 251
zakładanie
drukarka 21
Kopiarka/Skaner 36
Papier firmowy
drukowanie 70
Pliki opisu drukarki postscriptowej, zobacz
„pliki PPD”
pliki PPD
Macintosh 25
wybór innego 122

286

Indeks

Pobieranie obrazu 94
poczta elektroniczna, skanowanie 88
Podawanie ręczne 74
połączenia sieciowe
zmiana ustawień 41
Pomoc techniczna 202
America Online 207
CompuServe 208
dostępność 198
dysk kompaktowy pomocy technicznej HP
209
HP FIRST 210
sieć WWW 207
usługi komputerowe 207
Pomoc, ekranowa 26
drukarka 26
uruchamianie 43
Pomocnika autora
funkcje 37
uruchamianie 37
PORT CONFIG 179
PORT SELECT 179
POSTSCRIPT MODE NOT SELECTED 194
Program narzędziowy HP LaserJet Utility 25
do Macintosha 25
Programu centrum fotograficznego HP
LaserJet
Centrum fotograficzne HP LaserJet 42
Protokół Bootstrap 52
Protokół dynamicznej konfiguracji hosta
(DHCP) 57
protokół lokalizacji usługi (SLP) 185
Przechowywanie zeskanowanych obrazów
92
Windows 9.x & NT 4.0 92
Przeglądarki sieciowe, obsługiwane 51
Przycinanie obrazu 96
Pulpit z dokumentami LaserJet
funkcje 38
uruchamianie 38

R
Ręczne dupleksowanie 75
Ręczne dupleksowanie kart 77
Redagowanie zeskanowanego tekstu (OCR)
90
Rodzaj początkowej ramki 187
Rolka pobierająca
czyszczenie 142
zmiana 140
Rozdzielczość 280
wskazówki 279

PO

S
Serwer BOOTP 54
Serwer DHCP
identyfikacja 184
Serwer DNS 57, 185
serwer druku
Diagnostyka i usuwanie problemów 174
Komunikaty błędu 177
konfiguracje sygnałów świetlnych 176
Serwer RARP
identyfikacja 184
serwer syslog
identyfikacja 185
parametr pliku bootptab 56
Serwer WINS 185
i DHCP 57
sieć
Komunikaty błędu 190
Skaner
instalacja 29
panel sterowania 32
podajnik papieru 33
zakleszczenie papieru 166
Skaner/kopiarka
zdejmowanie z drukarki 169
Skanowanie
anulowane zlecenia skanowania 97
dodawanie adnotacji 97
dokumenty wrażliwe na ustawienie
kontrastu 94
pokwitowania 94
poprawa jakości zeskanowanych obrazów
96
przechowywanie zeskanowanych obrazów
92
redagowanie zeskanowanego tekstu (OCR)
90
skanowanie do programu poczty
elektronicznej 88
skanowanie obrazu 94
sposoby 87
srodki ostrożności 35
Składniki
drukarka 14– 19
Kopiarka/skaner 31, 33
Stan
AppleTalk 189
Ogólny 179
Status (Stan)
IPX/SPX 187
TCP/IP 183
Statystyka sieciowa 182
sterownik drukarki Laser Writer 25
Szybkie kopiowanie 40
ustawienia 101
wykonywanie 100

PO

Szybsze drukowanie
ustawienie drukarki 83
System pomocy ekranowej, uruchamianie 43

Ś
Środki ostrożności
drukarka
zakleszczenie papieru 137
kopiowanie 35
skaner
zakleszczenie materiałów 166
skanowanie 35

T
TCP/IP
Komunikat STAN 183
TFTP
Komunikaty błędu 193
Serwer 54, 184
Toner
rozmieszczanie 108
Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru)
84
TOTAL PACKETS RCVD 182
tryby
podgląd 87
skanowanie 87

U
UNABLE TO
CONNECT DHCP SERVER 194
UNICAST PACKETS RCVD 182
UNSENDABLE PACKETS 182
Usługi
dostępność 198
Formularz z informacjami dla punktu
pomocy technicznej 201
lokalizacja biur 212
sprzęt 198
umowy 209
usługi naprawcze 209
Usługi i pomoc techniczna
dostępność 198
zobacz też: pomoc techniczna 197
Ustawienia
jakość druku 83
Szybkie kopiowanie, zmiana 101
właściwości drukarki (sterownik) 24
Ustawienia standardowe
jakość druku 83
Szybkie kopiowanie 101
właściwości drukarki (sterownik) 24

Indeks 287

Usterki obrazu
drukarka
druk zbyt jasny lub wyblakły 129
pionowe linie 130
plamki toneru 129
rozmazanie toneru 130
rzadki toner 131
skrzywienie strony 132
szare tło 130
ubytki 129
usterki powtarzające się na linii pionowej
strony 131
zawijanie się kartki lub falowanie druku
132
zmarszczki lub zagięcia 132
zniekształcone znaki 131
Kopiarka/skaner
czarne kropki lub smugi 162
niepożądane linie 162
niewyraźny tekst 162
obwódka toneru wokół znaków 163
pionowe białe paski 161
puste strony 161
wydruk zbyt jasny lub ciemny 161
zmniejszony obraz 163
używanie protokołu RARP 64

Z
Zakleszczenie materiałów
drukarka 137
skaner 166
Zakleszczenie papieru
drukarka
czyszczenie 137
skaner
czyszczenie 166
Zakładanie
dokumenty do kopiowania/skanowania 36
Zapobieganie usterkom 160
Zasilanie
drukarka
opis charakterystyki napięcia 23
wyłączanie 23
zestaw narzędzi LaserJet 40
funkcje 40
uruchamianie 40
Zgodność
LaserJet III 83
zmiana nazwy drukarki 122
Znaki wodne 78

W
wbudowany serwer sieciowy 50
WEB JETADMIN URL 186
Wiele stron na arkuszu
drukowanie 79
Właściwości drukarki
drukowanie broszur 80
ręczne dupleksowanie 75
ustawienia jakości druku; 83
wiele stron na arkuszu 79
znaki wodne 78
wybór
innego pliku PPD 122
wyłączanie paska narzędziowego Dyrektor
HP LaserJet 38
Wyposażenie dodatkowe i składanie
zamówień
informacje 273
Wyposażenie dodatkowe i składanie
zamówień.
numery części 273

X
XMIT COLLISIONS 182
XMIT LATE COLLISIONS 182

288

Indeks

PO

copyright © 2001
Hewlett-Packard Company

www.hp.com/support/lj1200
www.hp.com/support/lj1220

hp LaserJet 1200
series products



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2000:10:25 17:45:43
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Windows
Author                          : kristenm
Title                           : Sockeye.book
Creator                         : FrameMaker 5.5.6p145
Modify Date                     : 2000:12:27 10:42:49-07:00
Page Count                      : 292
Page Mode                       : UseOutlines
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu