HP Sockeye Laser Jet 1200 Series (Polish) User Guide Bpl10406
User Manual: HP HP LaserJet 1200 Series - (Polish) User Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 292
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Instrukcja obsługi urzdzenia hp LaserJet serii 1200 HP LaserJet serii 1200 Drukarka i urządzenia Print•Copy•Scan Instrukcja obsługi © Prawa autorskie Hewlett-Packard Company 2001 Wszystkie prawa zastrzeżone. Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie bez uprzedniej pisemnej zgody są zabronione, z wyjątkami przewidzianymi w prawach autorskich. Użytkownik drukarki Hewlett Packard, do której odnosi się ta instrukcja obsługi jest upoważniony do: a) drukowania kopii tej instrukcji obsługi do celów OSOBISTYCH, WEWNĘTRZNYCH lub FIRMOWYCH pod warunkiem, że kopie nie będą przedmiotem sprzedaży, odsprzedaży ani nie będą dystrybuowane; b) umieszczanie elektronicznej kopii tej instrukcji na serwerze sieciowym, udostępniającym tę kopię jest zastrzeżone dla użytkowników drukarki, do której odnosi się instrukcja, korzystających z drukarki w celach OSOBISTYCH i WEWNĘTRZNYCH. Numer publikacji. C7045-Online Pierwsze wydanie: Kwiecień 2001. Gwarancja Znaki handlowe Informacje zawarte w tym dokumencie mogą być zmienione bez uprzedzenia. Adobe®, Acrobat®, PostScript® i Adobe Photoshop® są znakami handlowymi firmy Adobe Systems Incorporated i mogą być zarejestrowane w niektórych krajach. Firma Hewlett-Packard nie udziela żadnych gwarancji, odnoszących się do tych informacji. FIRMA HEWLETT-PACKARD W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA DOMNIEMANEJ GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. Firma Hewlett-Packard nie przyjmuje odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, wtórne, następcze i jakiekolwiek inne szkody domniemane w związku z udostępnieniem lub wykorzystaniem tych informacji. NimbusSanDEE®, Monotype® i NimbusRomDEE® są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Monotype Corporation. CompuServe™ jest amerykańskim znakiem handlowym firmy CompuServe, Inc. NimbusSanDEE™, Palatino™, NimbusRomDEE™ i NimbusRomDEE Roman™ są znakami handlowymi firmy Linotype AG i/lub jej filii w USA i w innych krajach. Microsoft®, MS Windows, Windows®, Windows NT® i MS-DOS® są zarejestrowanymi w USA znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation. LaserWriter® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc. TrueType™ jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Apple Computer, Inc. ENERGY STAR® jest zarejestrowanym w USA znakiem usługowym firmy U.S. EPA. Netscape jest amerykańskim znakiem handlowym firmy Netscape Communications Corporation. Unix® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy The Open Group. Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A. Spis treści 1 Opis obsługi drukarki Opis funkcji i zalet drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doskonała jakość druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oszczędność czasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oszczędność pieniędzy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tworzenie profesjonalnych dokumentów . . . . . . . . . . . . . . . Rozszerzenie możliwości drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identyfikacja składników drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel sterowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podajnik papieru w drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prowadnice materiałów w podajnikach drukarki . . . . . . . . . . Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce. . . . . . . . . . . . . . . Drzwiczki gniazda kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wybór papieru i innych materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zakładanie materiałów do podajników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podajnik główny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podajnik do szybkiego podawania materiałów. . . . . . . . . . . . Specjalne rodzaje materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis charakterystyki napięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu pomocy . . . . . . . . . Właściwości drukarki (sterownik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oprogramowanie komputerów typu Macintosh . . . . . . . . . . . Uruchamianie systemu pomocy ekranowej . . . . . . . . . . . . . . Drukowanie strony konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 21 22 23 23 24 24 25 26 27 2 Opis obsługi kopiarki/skanera Opis funkcji i zalet kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skanowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopiowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identyfikacja składników kopiarki/skanera. . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel sterowania kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podajnik materiałów, prowadnice i pojemnik wyjściowy . . . . . Drzwiczki kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów. . . . . . . . . . . . . . . . . . Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania . . . . . . . . . Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . Opis obsługi oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dyrektor HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . . PO 30 30 30 31 32 33 33 34 35 36 37 37 Spis treści 3 Wyłączanie paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet . . . . Menadżer dokumentów HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . . Ustawienia szybkiego kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program Kopiarka HP LaserJet (funkcje kopiowania)/ HP LaserJet Copier (Copy Plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program zestawu narzędzi (Toolbox ) na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0 . . . . . . . . . . . . Program Konfiguracja urządzenia HP LaserJet (HP LaserJet Device Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program Centrum fotograficzne HP LaserJet (HP LaserJet Photo Center) Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0 . . . . . . . . . . . . Uruchamianie systemu pomocy ekranowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 40 40 40 41 42 43 3 Opis obsługi serwera druku Opis funkcji i zalet serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Używanie protokołów sieciowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identyfikacja składników serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalacja serwera druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalacja i konfiguracja oprogramowania sieciowego. . . . . . . . . . Instalacja oprogramowania w sieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalacja drukarki i serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Używanie wbudowanego serwera sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . Wstępne wymogi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zgodne przeglądarki sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego. . . . . . . . . . . . Używanie programu HP Web JetAdmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dodatkowe narzędzia do konfiguracji i zarządzania . . . . . . . . . . . Używanie protokołu BOOTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zalety używania protokołu BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfiguracja serwera BOOTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wpisy pliku Bootptab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Używanie protokołu DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systemy UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systemy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serwer Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serwer Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Włączanie lub wyłączanie protokołu DHCP. . . . . . . . . . . . . . Przenoszenie serwera do innej sieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Spis treści 46 46 47 47 49 49 49 50 51 51 51 52 52 52 53 54 55 57 57 58 58 61 63 64 PO 4 Materiały Optymalizacja jakości druku na różnych rodzajach materiałów . . . Drukowanie na foliach i nalepkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drukowanie na kopertach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach . . . . . . . . . . Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 67 68 70 71 5 Drukowanie Ręczne podawanie materiału do wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) . . . Drukowanie znaków wodnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up). . . Drukowanie wielu stron na arkuszu (Windows) . . . . . . . . . . . Drukowanie wielu stron na arkuszu (Mac OS) . . . . . . . . . . . . Drukowanie broszur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anulowanie zlecenia druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opis ustawień jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 75 78 78 79 79 79 80 82 83 84 6 Skanowanie Rozpoczęcie skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postępowanie z zeskanowanymi dokumentami . . . . . . . . . . Skanowanie do programu poczty elektronicznej . . . . . . . . . . . . . Używanie funkcji skanowania do programu poczty elektronicznej (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) . . . . . . . . . . . Używanie funkcji skanowania do programu poczty elektronicznej (MacOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków). . . . . . . . Używanie funkcji optycznego rozpoznawania obrazów (OCR) (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . . Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów . . . . . . . . . Używanie funkcji przechowywania (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) . . . . Pobieranie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulacja kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dostęp do funkcji regulacji kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w programie Menadżer dokumentów HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korzystanie z funkcji poprawy jakości obrazu . . . . . . . . . . . . PO 86 87 88 88 89 90 90 92 92 94 94 94 96 96 5 Adnotowanie zeskanowanych dokumentów. . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Korzystanie z funkcji adnotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Anulowane zleceń skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 7 Kopiowanie Opis funkcji kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Używanie funkcji szybkiego kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustawienia szybkiego kopiowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dostęp do programu kopiarki HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . Dostęp do programu Funkcje kopiowania HP LaserJet . . . . Regulacja kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dostęp do funkcji regulacji kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . Anulowane zlecenia kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 100 101 102 102 103 104 104 104 8 Obsługa kasety z tonerem Używanie kaset z tonerem firmy HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zasady postępowania firmy HP dotyczące kaset z tonerem innych wytwórców. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przechowywanie kaset z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Okres używalności kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne . . . . . . . . . . . . . . . Oszczędzanie toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmieszczanie toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmiana kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 106 106 106 107 107 108 109 9 Diagnostyka drukarki Rozwiązanie problemów technicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nie następuje wydruk stron.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastąpił wydruk stron, ale pojawiła się usterka. . . . . . . . . . Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki . . . . . . . . . . . . . Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: . . . . . . . . . . . . . Typowe kłopoty z komputerem typu Macintosh . . . . . . . . . Wybór innego pliku opisu drukarki postscriptowej (PPD)). . . Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) . . . . . . . . . . . . . . . . Problemy z obsługą papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poprawa jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie ścieżek wydruku w drukarce. . . . . . . . . . . . . . Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów . . . . . . . . . . . . Zmiana rolki pobierającej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spis treści 112 112 112 113 116 118 122 123 125 127 129 134 136 137 140 PO Czyszczenie rolki pobierającej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 10 Diagnostyka kopiarki/skanera Rozwiązanie problemów technicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usterki skanowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usterki kopiowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skaner nie wykonał żadnego działania . . . . . . . . . . . . . . . . Na ekranie nie ma podglądu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zeskanowany obraz jest niskiej jakości. . . . . . . . . . . . . . . . Część obrazu nie została zeskanowana lub brakuje tekstu. . Tekstu nie można redagować. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skanowanie za długo trwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: . . . . . . . . . . . . . Drukarka nie wydrukowała kopii lub skaner nie wykonał żadnego działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopie są puste, z brakującymi obrazami lub wyblakłe.. . . . . Poprawa jakości kopii/skanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapobieganie usterkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identyfikacja i usuwanie usterek kopiowania/skanowania . . Problemy z obsługą papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usuwanie blokady kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wymiana płytki rozdzielacza kopiarki/skanera . . . . . . . . . . . . . . Zdejmowanie kopiarki/skanera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zamykanie lewej ścianki drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 146 146 147 149 150 152 154 155 156 157 158 160 160 161 164 165 166 168 169 171 11 Diagnostyka serwera druku Rozwiązanie problemów technicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona konfiguracji HP JetDirect 175X . . . . . . . . . . . . . . . . Opis konfiguracji sygnałów świetlnych serwera druku . . . . . . . . Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku . . . . . . . . . . . . Drukowanie strony konfiguracji serwera druku . . . . . . . . . . Opis strony konfiguracji serwera druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty błędu w polu Status (Stan). . . . . . . . . . . . . . . . Sekcje i komunikaty zamieszczone na stronie . . . . . . . . . . . Ogólne informacje o serwerze druku HP JetDirect . . . . . . . Informacje o porcie USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Statystyka sieciowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje o protokole TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje o protokole IPX/SPX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje o protokole AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komunikaty błędu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sprawdzanie sprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drukarka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serwer druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PO 174 175 176 177 177 177 177 178 179 181 182 183 187 189 190 195 195 195 7 Sprawdź poprawność drukowania po podłączeniu do komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sprawdź skanowanie w sieci.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 12 Usługi i pomoc techniczna Dostępność. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa techniczna sprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozszerzona gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zgodność z normami ochrony środowiska naturalnego . . . . . . . Wskazówki co do ponownego pakowania drukarki . . . . . . . . . . Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej . . . . . Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsługa klientów i punkty naprawcze (USA i Kanada) . . . . . Europejskie centrum obsługi klientów . . . . . . . . . . . . . . . . Krajowe numery telefoniczne pomocy technicznej . . . . . . . Usługi komputerowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sposoby otrzymywania komputerowych programów narzędziowych i informacji elektronicznych . . . . . . . . . Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard na dyskach kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacja o serwisie naprawczym firmy Hewlett-Packard:. . Hewlett-Packard SupportPack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Światowe biura handlowe i usługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 198 198 199 200 201 202 203 204 205 207 208 209 209 209 209 210 212 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki Charakterystyka techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) . . . Program ochrony środowiska naturalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrona środowiska naturalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informacje o bezpieczeństwie materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych . . . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa laseru. . . . . . . . . Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) . . . . Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenie dotyczące używania lasera w Finlandii . . . . . 8 Spis treści 220 223 224 224 227 228 228 229 229 229 230 PO Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera Charakterystyka techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) . . . Program ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrona środowiska naturalnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych . . . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera . . . . . . . . . Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) . . . . Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenie dotyczące używania lasera w Finlandii . . . . . 232 235 236 236 237 237 238 238 238 239 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku Charakterystyka techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) . . . Wspólnota Europejska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych . . . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) . . . . Japońskie przepisy VCCI Klasy 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei . . . . . . . . . . . . . . . Tajwańskie przepisy Klasy A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chińskie oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa . . . . . . . 242 245 245 246 246 248 248 248 248 249 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce . . Obsługiwane formaty materiałów (drukarka) . . . . . . . . . . . . . . . Wskazówki co do używania materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nalepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Folie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koperty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Karty i ciężkie materiały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 253 253 253 255 255 256 257 Załącznik E Pamięć (DIMM) Instalacja modułu pamięci DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Sprawdzanie zainstalowanej pamięci DIMM. . . . . . . . . . . . . . . . 262 Usuwanie modułu pamięci DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 PO 9 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji Umowa o licencję na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard: . . 266 Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard . 268 Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem . . . . . . . . . . 270 Załącznik G Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru . . . . . . . . . . . . . . . . Rozdzielczość . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kolor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 279 280 281 Indeks 10 Spis treści PO 1 Opis obsługi drukarki Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: Uwaga PO ● Opis funkcji i zalet drukarki ● Identyfikacja składników drukarki ● Wybór papieru i innych materiałów ● Zakładanie materiałów do podajników ● Wyłączanie zasilania ● Opis charakterystyki napięcia ● Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu pomocy ● Drukowanie strony konfiguracji Zapoznaj się z instrukcją instalacyjną w Poradniku czynności wstępnych HP LaserJetzałączonym do drukarki. 11 Opis funkcji i zalet drukarki Gratulacje z powodu zakupu nowego wyrobu. Urządzenie HP LaserJet serii 1200 posiada następujące zalety: Doskonała jakość druku ● Drukowanie w trybie 1200 punktów na cal ● Emulacja języków PCL-5e, PCL-6 i Postscript poziomu 2 jest zainstalowana w drukarce. ● Drukarka automatycznie rozpoznaje i włącza odpowiednią emulację języka do danego wydruku. Oszczędność czasu ● Szybkie wydruki 14 stron na minutę papieru formatu A4 i 15 stron na minutę papieru formatu Letter. ● Krótki okres oczekiwania. Wydruk pierwszej strony zajmuje mniej niż 10 sekund Oszczędność pieniędzy ● Tryb EconoMode umożliwia oszczędzanie toneru. ● Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up). Tworzenie profesjonalnych dokumentów ● Używanie znaków wodnych, np. Poufnew celu ochrony dokumentów. ● Drukowanie broszur. Można użyć tej funkcji do łatwego wydruku stron w kolejności wymaganej do utworzenia kart lub książek. Po wydrukowaniu trzeba jedynie złożyć i spiąć strony. ● Wydruk pierwszej strony na innym materiale niż pozostałe strony. 12 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO Rozszerzenie możliwości drukarki Można zwiększyć funkcjonalność urządzenia HP LaserJet w następujący sposób: ● Dodać funkcje kopiowania/skanowania za pomocą modułu do kopiowania i skanowania firmy HP (C7046A). ● Drukarkę lub urządzenie Print●Copy●Scan można współużytkować w sieci za pomocą serwera druku HP JetDirect (J6035A). ● Rozszerzyć ilość pamięci za pomocą gniazda DIMM: • 8 MB (C7842A) • 16 MB (C7843A) • 32 MB (C7845A.) • 64 MB (C7846A) PO Opis funkcji i zalet drukarki 13 Identyfikacja składników drukarki 1. Panel sterowania drukarki 2. Taca do obsługi długich materiałów (pojemnik wyjściowy) 3. Drzwiczki gniazda kasety z tonerem 4. Podajnik do szybkiego podawania materiałów 5. Prowadnice materiałów drukarskich w głównym podajniku 6. Podpórka długich materiałów drukarskich w głównym podajniku 7. Podajnik główny 8. Boczne prowadnice materiałów drukarskich w podajniku do szybkiego 7 podawania materiałów 2 1 8 9 9. Zwalniacze zatrzasków 10. Miejsce podłączenia skanera (opcjonalne). 11. Lewa ścianka drukarki 12. Port równoległy 13. Port USB 14. Gniazdko zasilania 15. Włącznik zasilania (dostępny tylko w 16 drukarkach zasilanych napięciem 220-240V) 16. Drzwiczki otworu wyjściowego prostej 15 14 ścieżki wydruku. 14 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki 3 4 6 5 10 13 12 11 PO Panel sterowania drukarki Panel sterowania drukarki zawiera dwie kontrolki i jeden podświetlany przycisk. Kontrolki zapalają się w sposób sygnalizujący stan pracy drukarki. Kontrolka Gotowe (zielona) Przycisk i kontrolka Start (zielone) Kontrolka Uwaga (żółta) Uwaga PO ● Przycisk i kontrolka „Start”: W celu wydrukowania strony konfiguracji lub kontynuacji wydruku w ręcznym trybie pracy, naciśnij i zwolnij przycisk Start. ● Kontrolka „Gotowe”: Oznacza, że drukarka jest gotowa do druku. ● Kontrolka „Uwaga”: Oznacza, że podajnik drukarki jest pusty, drzwiczki gniazda kasety z tonerem otwarte, kasety nie ma w gnieździe, lub że wystąpiły inne błędy. Zapoznaj się z opisem konfiguracji sygnałów świetlnych podanym w sekcji Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki. Identyfikacja składników drukarki 15 Podajnik papieru w drukarce Podajnik główny Drukarka wyposażona jest w podajnik główny, zakładany z przodu drukarki, o maksymalnej pojemności 250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2, wielu kopert i innych materiałów. Podajnik do szybkiego podawania materiałów Podajnik do szybkiego podawania materiałów służy do podawania maksymalnej ilości 10 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 lub do wydruków na pojedynczych kopertach, kartkach pocztowych, nalepkach lub foliach. Można też korzystać z tego podajnika do wydruku pierwszej strony na materiale innym niż pozostałe strony dokumentu. Uwaga Drukarka automatycznie pobiera materiał z podajnika do szybkiego podawania przed pobraniem materiału z podajnika głównego. Dodatkowe informacje o rodzajach materiałów znajdują się w sekcji Materiały. 16 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO Prowadnice materiałów w podajnikach drukarki W obydwu podajnikach znajdują się boczne prowadnice materiałów. W podajniku głównym jest również tylny ogranicznik materiałów. Prowadnice materiałów służą do prawidłowego ułożenia materiału w podajniku i prostego podawania go do drukarki w celu uniknięcia skrzywienia wydruku. Podczas zakładania materiałów należ dopasować prowadnice materiałów do szerokości i długości używanych materiałów. PO Identyfikacja składników drukarki 17 Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce Pojemnik wyjściowy Pojemnik wyjściowy znajduje się na górze drukarki. Wydruki są tam składane w prawidłowej kolejności stron, kiedy zamknięte są drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku. Pojemnik wyjściowy powinien być używany do wydruków zwykłych i dużych składanych dokumentów. Wyciągnij do podparcia długich materiałów. Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku. Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku przydają się do wydruków na kopertach, foliach, materiałach ciężkich i innych materiałach, które mają tendencję do zwijania się podczas wydruku. Po otwarciu drzwiczek otworu prostej ścieżki wydruku, drukowane materiały wychodzą z drukarki w odwrotnej kolejności. 18 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO Uwaga Drukowane materiały nie są układane w stos podczas użycia prostej ścieżki wydruku. Materiały upadają na powierzchnię znajdującą się poniżej otworu ścieżki, jeżeli użytkownik nie odbiera ich po kolei z drukarki. Drzwiczki gniazda kasety z tonerem Drzwiczki gniazda kasety z tonerem znajdują się z przodu drukarki. Należy je otwierać w celu uzyskania dostępu do kasety, usuwania zakleszczonego materiału lub czyszczenia drukarki. Aby otworzyć drzwiczki, chwyć je mocno za boczne krawędzie i pociągnij do siebie. Uwaga PO Drzwiczki gniazda kasety z tonerem otwierają się z wyczuwalnym oporem, ponieważ następuje wtedy podniesienie kasety, ułatwiające wyjęcie jej z drukarki. Identyfikacja składników drukarki 19 Wybór papieru i innych materiałów Drukarki HP LaserJet umożliwiają uzyskiwanie doskonałej jakości wydruków. Drukarka może drukować na materiałach różnych rodzajów, takich jak papier (łącznie z papierem pochodzącym całkowicie z odzysku), koperty, nalepki, folie i materiały o nietypowych formatach. Obsługiwane są następujące formaty materiałów: ● Minimalny format: 76 x 127 mm ● Maksymalny format: 216 x 356 mm Parametry techniczne materiałów, takie jak gramatura, ziarnistość i stopień wilgotności mają wpływ na działanie drukarki i jakość wydruków. W celu uzyskania najlepszej jakości druku należy korzystać z materiałów przeznaczonych do drukarek laserowych. Szczegółowe informacje o parametrach technicznych papieru i innych materiałów znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Uwaga Przed zakupem większej ilości materiałów należy zawsze dokonać próby wydruku. Personel punktu sprzedaży materiałów powinien orientować się w wymogach technicznych podanych w instrukcji Guidelines for Paper and Other Print Media (numer katalogowy HP 5963-7863). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. 20 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO Zakładanie materiałów do podajników Podajnik główny Podajnik główny ma maksymalną pojemność 250 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 lub mniejszej ilości arkuszy ciężkiego materiału (stos o wysokości 25 mm lub mniejszy). Materiał należy zakładać górną częścią w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. W celu uniknięcia zakleszczenia materiału w drukarce, zawsze należy dopasować prowadnice do szerokości materiału. Podajnik do szybkiego podawania materiałów Podajnik do szybkiego podawania materiałów ma maksymalną pojemność 10 arkuszy papieru o gramaturze 75 g/m2 lub jednej koperty, folii lub karty. Materiał należy zakładać górną częścią w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. W celu uniknięcia skrzywienia i zakleszczenia materiału w drukarce, zawsze należy dopasować prowadnice do szerokości materiału. OSTROŻNIE Próba wydruku na materiale pomarszczonym, zagiętym lub w inny sposób uszkodzonym może spowodować zakleszczenie materiału w drukarce. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Uwaga Przy dodawaniu nowych materiałów do pojemnika należy zawsze wyjąć cały stos i wyprostować go. Pozwala to uniknąć pobierania przez drukarkę z podajnika kilku arkuszy na raz i zakleszczenia arkuszy w drukarce. PO Zakładanie materiałów do podajników 21 Specjalne rodzaje materiałów ● Folie i nalepki: Folie i nalepki należy zakładać górną częścią w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na foliach i nalepkach. ● Koperty: Koperty należy zakładać końcem, na którym nakleja się znaczek w kierunku drukarki, a stroną do zadrukowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na kopertach. ● Papier firmowy lub formularze: Należy zakładać górną częścią w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach. ● Karty i materiały o nietypowych formatach: Należy zakładać wąskim brzegiem w kierunku drukarki, stroną do zadrukowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach. 22 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO Wyłączanie zasilania W celu wyłączenia zasilania drukarki działającej na prąd o napięciu 110-127 V należy odłączyć z drukarki przewód zasilający. W drukarkach zasilanych prądem o napięciu 220-240 V drukarkę wyłącza się przełącznikiem umieszczonym z lewej strony przewodu zasilającego lub przez odłączenie przewodu z gniazdka. OSTRZEŻENIE! W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas wykonywania jakiejkolwiek pracy we wnętrzu drukarki należy odłączyć ją od źródła zasilania. Opis charakterystyki napięcia Ze względu na różne parametry techniczne, firma Hewlett-Packard nie dostarcza systemu zmiany napięcia, lub obsługi takiego systemu, w drukarkach typu LaserJet przeznaczonych do sprzedaży w USA w celu użycia drukarek za granicą. Jeżeli planowane jest użycie drukarki za granicą, firma Hewlett-Packard zaleca zakup drukarki w kraju użytkowania. OSTROŻNIE PO Sprawdź charakterystykę napięcia drukarki przed podłączeniem jej do źródła zasilania. Drukarki zasilane prądem o napięciu 110-127 V nie będą działały w systemach zasilania o napięciu prądu 220-240 V. Wyłączanie zasilania 23 Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu pomocy Niniejsza sekcja zawiera następujące informacje: ● Właściwości drukarki (sterownik) ● Uruchamianie systemu pomocy ekranowej Właściwości drukarki (sterownik) Ustawienia właściwości drukarki służą do kontroli pracy drukarki. Można zmienić ustawienia standardowe, np. format i rodzaj materiałów, drukowanie obustronne (ręczne dupleksowanie), drukowanie wielu stron na jednej kartce papieru (druk n-up), rozdzielczość i znaki wodne. Właściwości drukarki można wybierać w następujący sposób: Uwaga ● Za pomocą programu używanego do wydruków. Zmiany dotyczą jedynie ustawień używanego programu. ● W systemie operacyjnym Windows®. Zmiany dotyczą ustawień standardowych wszystkich przyszłych wydruków. Ponieważ w wielu programach komputerowych stosowane są różne sposoby dostępu do właściwości drukarki, następująca sekcja zawiera opis najbardziej typowych sposobów używanych w systemach Windows 9x, 2000, Millennium, NT® 4.0 i Mac OS. Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0 ● Zmiana ustawień drukarki za pomocą używanego programu komputerowego: W używanym programie kliknij menu Plik i opcje Drukuj oraz Właściwości. (Jest to najbardziej typowy sposób, choć poszczególne czynności mogą się różnić w innych programach.) ● Zmiana ustawień standardowych we wszystkich przyszłych wydrukach: Kliknij menu: Start na tacy systemu Windows, następnie menu Ustawienia i opcję Drukarki. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, której właściwości mają ulec zmianie i następnie opcję Właściwości. (Wiele funkcji w systemie Windows NT znajduje się też w menu Document Defaults (Domyślne ustawienia dokumentów).) 24 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO Oprogramowanie komputerów typu Macintosh Pliki opisu drukarki postscriptowej (PPD) Pliki PPD, łącznie ze sterownikiem drukarki LaserWriter 8, umożliwiają dostęp do funkcji drukarki i komunikację komputera z drukarką. Na dysku kompaktowym załączonym do drukarki HP LaserJet 1200 znajduje się program instalacyjny plików PPD. Dostęp do sterownika drukarki Uwaga 1 W menu Apple (Jabłko) wybierz opcję Wybieracz. 2 Kliknij ikonę LaserWriter. 3 Kliknij ikonę HP LaserJet serii 1200. 4 Kliknij opcję Setup (Ustaw) w celu dokonania zmian ustawień drukarki. Przy użyciu sterownika drukarki LaserWriter 8 nie będzie można korzystać z funkcji skanowania. Program narzędziowy HP LaserJet Utility Program narzędziowy HP LaserJet Utility umożliwia kontrolę funkcji drukarki niedostępnych w sterowniku. Zamieszczone w nim ilustracje ekranu komputera Macintosh znacznie ułatwiają wybór funkcji drukarki. Program narzędziowy HP LaserJet Utility służy do wykonywania następujących czynności: PO ● Nadanie nazwy drukarce, przypisanie drukarki do strefy sieciowej, przeładowanie plików i czcionek oraz zmiana większości ustawień drukarki. Zapoznaj się z systemem pomocy programu narzędziowego HP LaserJet Utility. ● Zablokuj na komputerze funkcje drukarki w celu zabezpieczenia jej przed nieupoważnionym użyciem Korzystanie ze sterownika drukarki i systemu pomocy 25 Uruchamianie systemu pomocy ekranowej Pomocy ekranowa w wyborze właściwości drukarki System pomocy ekranowej w obsłudze właściwości drukarki (sterownika) zawiera szczegółowe informacje o dostępnych funkcjach drukarki. System pomocy pomaga w wykonaniu czynności związanych ze zmianą standardowych ustawień drukarki. W celu uruchomienia systemu pomocy w wybieraniu właściwości drukarki kliknij opcję Pomoc. System pomoc ekranowej w urządzeniu Print●Copy●Scan System pomocy ekranowej urządzenia HP LaserJet 1220 zawiera informacje o wszystkich programach służących do drukowania, kopiowania i skanowania. W celu uruchomienia systemu pomocy ekranowej w używaniu urządzenia HP LaserJet 1200 należy skorzystać z jednego z następujących sposobów: ● Grupa programów in Windows 9x i NT 4.0: Kliknij menu Start, Programy, HP LaserJet 1220 i opcję Pomoc ekranowa HP LaserJet. ● Dyrektor HP LaserJet: Kliknij prawym klawiszem myszy pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director) i wybierz opcję Pomoc z menu kontekstowego. ● Menadżer dokumentów HP LaserJet (LaserJet Document Manager): Kliknij opcję Pomoc w głównym menu. ● Mac OS: Włącz pomoc dymkową 26 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO Drukowanie strony konfiguracji Na stronie konfiguracji umieszczone są, między innymi, wszystkie ustawienia konfiguracyjne drukarki, wynik testu podłączenia skanera, próbka jakości druku i informacje o ilości wydrukowanych stron. Strony konfiguracji można również używać do sprawdzania poprawności pracy drukarki. W celu wydrukowania strony konfiguracji, kiedy drukarka znajduje się w stanie gotowości, na panelu sterowania drukarki naciśnij i zwolnij przycisk Start. PO Drukowanie strony konfiguracji 27 28 Rozdział 1 Opis obsługi drukarki PO 2 Opis obsługi kopiarki/skanera Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: Uwaga PO ● Opis funkcji i zalet kopiarki/skanera ● Identyfikacja składników kopiarki/skanera ● Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów ● Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania ● Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera ● Opis obsługi oprogramowania ● Uruchamianie systemu pomocy ekranowej Zapoznaj się z instrukcją instalacji sprzętu i oprogramowania w Poradniku czynności wstępnych HP LaserJet załączonym do kopiarki/skanera. 29 Opis funkcji i zalet kopiarki/skanera Skanowanie Można korzystać z oprogramowania firmy HP w celu wykonywania następujących czynności zwiększających wydajność pracy: ● Za pomocą jednego kliknięcia łatwo załączać dokumenty do wiadomości wysyłanych pocztą elektroniczną ● Redagować tekst (optyczne rozpoznawanie znaków) ● Elektronicznie przechowywać i zarządzać dokumentami za pomocą programu menadżera dokumentów HP LaserJet (HP LaserJet Document Manager) ● Poprawiać jakość zeskanowanych fotografii za pomocą programu centrum fotograficznego HP LaserJet (HP LaserJet Photo Center) Kopiowanie Można korzystać z funkcji szybkiego kopiowania podczas wykonywania kopii najczęściej używanych dokumentów. Można używać programu do kopiowania HP LaserJet w celu dopasowania jakości i ilości wykonywanych kopii. ● Łatwo i wygodnie (Szybkie kopiowanie) • Zakłada się dokument do skopiowania i naciska jeden przycisk ● Wydajne oprogramowanie kopiarki (Copy Plus/Funkcje kopiowania) • Wykonywanie wielu kopii • Włączanie funkcji składania wydruków • Zmniejszanie lub powiększanie • Ustawianie kontrastu • Ustawianie jakości kopii • Robienie kolorowych kopii za pomocą kolorowej drukarki 30 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO Identyfikacja składników kopiarki/skanera 1 2 1. Prowadnice materiałów w podajniku. 8 2. Drzwiczki kopiarki/skanera 3. Drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku. 4. Przycisk do otwierania drzwiczek 5. Tace do obsługi długich materiałów 6. Pojemnik wyjściowy 7. Panel sterowania kopiarki/skanera 8. Podajnik materiałów 3 4 7 5 6 Uwaga PO Dodatkowe informacje o sposobie zdejmowania kopiarki/skanera z drukarki znajdują się w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera. Identyfikacja składników kopiarki/skanera 31 Panel sterowania kopiarki/skanera Panel sterowania kopiarki/skanera składa się z dwóch przycisków. Kopiowanie Skanowanie ● Kopiowanie: W celu wykonywania szybkiego kopiowania, nawet kiedy komputer jest wyłączony, naciśnij przycisk Kopiowanie. ● Skanowanie: W celu uruchomienia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director) naciśnij przycisk Skanowanie. Jeżeli Dyrektor HP LaserJet został prawidłowo skonfigurowany, można wykonać następujące czynności: • Skanować dokumenty do wysłania pocztą elektroniczną • Przechowywać dokumenty w formie elektronicznej • Redagować tekst (optyczne rozpoznawanie znaków) • Wykonywać wiele kopii oraz nietypowe kopie Uwaga W celu anulowania zlecenia skanowania lub kopiowania na panelu sterowania należy jednocześnie nacisnąć obydwa przyciski. 32 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO Podajnik materiałów, prowadnice i pojemnik wyjściowy Podajnik materiałów (1) znajduje się z przodu, na wierzchu skanera. Prowadnice materiałów (2), które umiejscowione są w podajniku materiałów, służą do zapewnienia prawidłowego podawania metariałów do skanera i zapobiegają ich skrzywieniu (przekrzywieniu obrazów). Pojemnik wyjściowy (3) znajduje się pod spodem podajnika materiałów. OSTROŻNIE Jeżeli materiały nie zostały prawidłowo założone, mogą zakleszczyć się w skanerze, a skanowany lub kopiowany dokument może ulec uszkodzeniu. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. 1 2 3 Drzwiczki kopiarki/skanera Drzwiczki kopiarki/skanera znajdują się na wierzchu modułu kopiarki/skanera. Należy je otworzyć w celu usunięcia zakleszczonego materiał lub wyczyszczenia kopiarki/skanera. Aby zwolnić zatrzask i otworzyć drzwiczki, naciśnij przycisk po prawej stronie, delikatnie chwyć drzwiczki i otwórz je ruchem obrotowym. W celu zamknięcia drzwiczek, obróć je i zatrzaśnij. PO Identyfikacja składników kopiarki/skanera 33 Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów Moduł kopiarki/skanera współpracujący z drukarką HP LaserJet 1220 może obsługiwać szerszą gamę formatów i rodzajów materiałów niż drukarka. Obsługiwane są następujące formaty materiałów. ● Minimalny format: 50,8 x 90 mm ● Maksymalny format: 216 x 762 mm Można również skanować i kopiować wiele różnych rodzajów materiałów zwykle nie używanych do drukowania, takich jak gazety, fotografie, pokwitowania i wizytówki. Uwaga Należy używać arkusza nośnego do podawania małych lub delikatnych dokumentów do skanowania/kopiowania, takich jak wycinki z gazet, żeby nie zakleszczyły się w urządzeniu. W celu wykonania arkusza nośnego, należy użyć kawałka papieru i folii, sklićj razem taśmą ich brzegi wiodące i włżyć dokument pomiędzy papier i folię. Uwaga Wizytówki i wszystkie inne rodzaje materiałów, o formacie mniejszym niż 76,2 x 127 mm muszą być podawane do urządzenia za pomocą prostej ścieżki wydruku. Można również przykleić je taśmą do wiodącego brzegu arkusza nośnego i podać do drukarki, aby wyszły prostą ścieżką papieru. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania. 34 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania Nie należy wkładać niczego do kopiarki/skanera, co mogłoby spowodować blokadę lub uszkodzenie mechanizmu podawania materiałów. W celu zmniejszenia ryzyka blokady lub uszkodzenia mechanizmu podawania materiałów, należy zastosować następujące środki ostrożności: ● Usunąć z materiałów samoprzylepne kartki. ● Usunąć zszywacze i spinacze papieru. ● Wyprostować wszystkie wygięcia i zmarszczki w skanowanym dokumencie. ● Pojedynczo podawać dokumenty o nieregularnym kształcie. ● Nie skanować lub kopiować dokumentów, na których znajduje się klej, korektorka lub wilgotny tusz. ● Nie skanować lub kopiować papieru, nalepek lub dokumentów z gumowanym podłożem. ● Nie skanować lub kopiować dokumentów, w których są naderwania, perforacje lub inne usterki mogące spowodować zakleszczenie i blokadę urządzenia ● Nie skanować dokumentów o formacie większym lub mniejszym od obsługiwanych formatów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów. Uwaga Należy używać arkusza nośnego do podawania małych lub delikatnych dokumentów do skanowania/kopiowania, takich jak wycinki z gazet, żeby nie zakleszczyły się w urządzeniu. W celu wykonania arkusza nośnego, należy użyż kawałka papieru i folii, skleić taśmą ich brzegi wiodące i włożyć dokument pomiędzy papier i folię. Uwaga Wizytówki i wszystkie inne rodzaje materiałów o formacie mniejszym niż 76,2 x 127 mm muszą być podawane do urządzenia za pomocą prostej ścieżki wydruku. Należy użyć arkusza nośnego i podać materiały do drukarki ścieżką prowadzącą do pojemnika wyjściowego prostej ścieżki wydruku. Uwaga W celu otrzymania optymalnych wyników wykonywanego zlecenia należy użyć prawidłowych ustawień rozdzielczości i koloru. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. PO Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania 35 Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera W celu założenia dokumentów do kopiarki/skanera 1 Załóż dokument stroną do skopiowania do góry. Przy użyciu prostej ścieżki wydruku wizytówki należy układać w podajniku dłuższym brzegiem w kierunku urządzenia. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania. 2 Dopasuj prowadnice materiałów. 3 Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie lub przycisk Kopiowanie w celu skorzystania z funkcji szybkiego kopiowania. Uwaga Przy wkładaniu do pojemnika nowych dokumentów do zeskanowania/skopiowania należy zawsze wyjąć wszystkie dokumenty z podajnika i wyprostować cały stos z dodanymi dokumentami. OSTROŻNIE Małe dokumenty zakleszczą się w urządzeniu, jeżeli nie zostaną prawidłowo założone. Uwaga W celu zredagowania tekstu (OCR) dokument do zeskanowania/skopiowania należy założyć w taki sposób, żeby tekst był ułożony poziomo i do góry nogami. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków). 36 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO Opis obsługi oprogramowania Dyrektor HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) Uwaga Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest dostępny w systemie Windows 95. Dyrektor HP LaserJet jest szybkim i wygodnym w użyciu pulpitowym paskiem narzędziowym, umożliwiającym wykonywanie wielu rutynowych zadań biurowych, takich jak: ● Kopiowanie ● Przechowywanie lub zarządzanie zeskanowanym tekstem i obrazami ● Skanowanie dokumentów do wysłania pocztą elektroniczną ● Redagowanie zeskanowanego tekstu (OCR) Uruchamianie paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet (Windows) 1 Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start. 2 Kliknij opcję Programy. 3 Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220. 4 Kliknij opcję Dyrektor HP LaserJet. 5 Na tacy systemu Windows pojawia się ikona HP. W celu wyświetlenia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet na ekranie komputera kliknij ikonę HP. Uruchamianie paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet (Mac OS) 1 PO Na biurku dwukrotnie kliknij ikonę programu HP LaserJet Director. Opis obsługi oprogramowania 37 Wyłączanie paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet W celu wyłączenia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet należy wykonać następujące czynności: Windows Uwaga 1 Otwórz pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet. 2 Kliknij prawym przyciskiem myszy pasek narzędziowy. 3 Wybierz opcję Zakończ z menu kontekstowego. W celu ponownego uruchomienia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet po wyłączeniu go kliknij menu Start wskaż kursorem menu Programy wskaż HP LaserJet 1220 i klikni Dyrektor HP LaserJet. Mac OS: Uwaga 1 Otwórz pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet. 2 W menu Plik wybierz opcję Skończ. W celu ponownego uruchomienia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet po wyłączeniu go dwukrotnie kliknij jego pseudonim na biurku. Menadżer dokumentów HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) Uwaga Program Menadżer dokumentów HP LaserJet nie jest dostępny w systemie Windows 95. Program Menadżer dokumentów HP LaserJet (Windows) i HP WorkPlace (macintosh) jest wielofunkcyjnym programem biurkowym do skanowania i kopiowania dostępnym w urządzeniu HP LaserJet 1220. Program menadżera dokumentów HP LaserJet umożliwia wykonywanie następujących czynności: ● Kopiowanie ● Skanowanie obrazów (lub pobieranie obrazu z urządzenia zgodnego ze standardem TWAIN) ● Przechowywanie i zarządzanie zeskanowanymi obrazami i wszystkimi dokumentami. 38 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO Uwaga ● Wysyłanie zeskanowanych obrazów i dokumentów do urządzenia faksującego (należy zainstalować na komputerze oprogramowanie do faksowania). ● Wysyłanie zeskanowanych obrazów programu poczty elektronicznej (należy zainstalować na komputerze program poczty elektronicznej). ● Używanie optycznego rozpoznawania znaków (OCR) do wysyłania zeskanowanego tekstu do edytora tekstu w celu jego zredagowania. ● Poprawianie jakości obrazu ● Dodawanie adnotacji Można elektronicznie drukować do programu menadżera dokumentów HP LaserJet z każdego używanego programu komputerowego. Można korzystać z tej opcji w celu uruchomienia dowolnej funkcji menadżera dokumentów HP LaserJet z dokumentów tworzonych w ulubionym programie do poligrafii lub edycji tekstu i oszczędzić czas na drukowanie i skanowanie wydrukowanego dokumentu. Dodatkowe informacje o menadżerze dokumentów HP LaserJet znajdują się w pomocy ekranowej. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Uruchamianie programu Menadżer dokumentów HP LaserJet (Windows) 1 Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start. 2 Kliknij opcję Programy. 3 Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220. 4 Kliknij opcję Menadżer dokumentów HP LaserJet. Uruchamianie programu HP Workplace (Mac OS) PO 1 Wyświetl biurko. 2 Na biurku dwukrotnie kliknij ikonę programu HP Workplace. Opis obsługi oprogramowania 39 Ustawienia szybkiego kopiowania Można używać funkcji szybkiego kopiowania do wygodnego robienia kopii, nawet wtedy, kiedy komputer jest wyłączony. Po dopasowaniu ustawień do kopiowania najczęściej używanych dokumentów, ustawień tych nie trzeba ponownie zmieniać. Program Kopiarka HP LaserJet (funkcje kopiowania)/HP LaserJet Copier (Copy Plus) Program Kopiarka HP LaserJet najlepiej wykorzystać do wielofunkcyjnych zleceń kopiowania lub w przypadkach, kiedy kopiowany dokument różni się od dokumentów najczęściej kopiowanych. Można również korzystać z funkcji kopiowania w celu drukowania kolorowych kopii lub drukowania kopii na innej drukarce. Program kopiarki HP LaserJet można traktować jako kopiarkę osobistą. Zapoznaj się z instrukcją uruchamiania i obsługi kopiarki HP LaserJet Copier w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier). Program zestawu narzędzi (Toolbox ) na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0 Można korzystać z zestawu narzędzi dostępnego na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet w celu wykonywania następujących czynności: ● Uruchamianie ekranowej instrukcji obsługi ● Uruchamianie przeglądu produktów ● Uruchamianie systemu pomocy ekranowej ● Łączenie się z witryną firmy HP w sieci WWW w celu uzyskania informacji o pomocy technicznej Uruchamianie zestawu narzędzi na pasku Dyrektor HP LaserJet 1 Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: kliknij opcję Zestaw narzędzi (Toolbox). 2 Kliknij jedno z łącz w celu uzyskania dostępu do odpowiedniego źródła pomocy. 40 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO Program Konfiguracja urządzenia HP LaserJet (HP LaserJet Device Configuration) Regulacja ustawień w oprogramowaniu jest często najłatwiejszym sposobem dopasowania ustawień w urządzeniu. W celu uzyskania dostępu do ustawień standardowych wykonaj następujące czynności: Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0 1 Kliknij opcję Start. 2 Kliknij opcję Programy. 3 Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220. 4 Kliknij opcję Narzędzia. 5 Kliknij opcję Konfiguracja urządzenia HP LaserJet (HP LaserJet Device Configure). Mac OS: OSTROŻNIE 1 Na biurku dwukrotnie kliknij pseudonim paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet. 2 Kliknij opcję Tools (Narzędzia). 3 Kliknij opcję Device Configuration (Konfiguracja urządzenia). Zmiana ustawień w środowisku sieciowym spowoduje zmianę ustawień dotyczących wszystkich użytkowników. Można sprawdzić bieżące ustawienia urządzeń za pomocą wydruku strony konfiguracji. Zapoznaj się z sekcją Drukowanie strony konfiguracji. Dodatkowe instrukcje regulacji ustawień urządzeń za pomocą oprogramowania znajdują się w systemie pomocy w używaniu oprogramowania. PO Opis obsługi oprogramowania 41 Program Centrum fotograficzne HP LaserJet (HP LaserJet Photo Center) Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0 Centrum fotograficzne HP LaserJet serii 3200 jest łatwym w użyciu programem do edycji fotografii cyfrowych. Za pomocą tego programu można wykonywać następujące czynności: ● Otwierać istniejące fotografie ● Tworzyć nowe pliki ● Skanować obrazy ● Dopasowywać format i układ obrazów ● Dodawać do obrazów tekst i proste kształty ● Poprawiać kolor, jasność i kontrast obrazu ● Stosować filtry i inne efekty specjalne ● Zapisywać i drukować obrazy W odróżnieniu od skomplikowanych, wielofunkcyjnych programów do edycji fotografii, centrum fotograficzne HP LaserJet posiada funkcje kreatorów, umożliwiające łatwą modyfikację i poprawę jakości obrazów. Uruchamianie programu centrum fotograficznego HP LaserJet 1 Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start. 2 Kliknij opcję Programy. 3 Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220. 4 Kliknij opcję Centrum fotograficzne HP LaserJet (HP LaserJet Photo Center). 42 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO Uruchamianie systemu pomocy ekranowej W celu uruchomienia pomocy ekranowej w używaniu urządzenia HP 1200/1220 należy skorzystać z jednego z następujących sposobów: Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0 1 Na tacy systemu Windows kliknij przycisk Start. 2 Kliknij opcję Programy. 3 Kliknij opcję HP LaserJet serii 1220. 4 Kliknij opcję Pomoc ekranowa HP LaserJet 1220 (HP LaserJet 1220 Online Help). Dyrektor HP LaserJet 1 Kliknij opcję Zestaw narzędzi. 2 Kliknij opcję Jak używać drukarki serii HP LaserJet (How to use your HP LaserJet Series Printer). Menadżer dokumentów HP LaserJet 1 Kliknij opcję Pomoc. 2 Kliknij opcję Spis treści. Każde oprogramowanie urządzenia HP LaserJet serii 1220 PO 1 Kliknij opcję Pomoc. 2 Kliknij opcję Spis treści. Uruchamianie systemu pomocy ekranowej 43 44 Rozdział 2 Opis obsługi kopiarki/skanera PO 3 Opis obsługi serwera druku Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: Uwaga PO ● Opis funkcji i zalet serwera druku ● Używanie protokołów sieciowych ● Identyfikacja składników serwera druku ● Instalacja serwera druku ● Instalacja i konfiguracja oprogramowania sieciowego. ● Używanie wbudowanego serwera sieciowego ● Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego ● Używanie programu HP Web JetAdmin ● Dodatkowe narzędzia do konfiguracji i zarządzania ● Używanie protokołu BOOTP ● Używanie protokołu DHCP ● Systemy UNIX Zapoznaj się z instrukcją instalacji w Poradniku czynności wstępnych HP LaserJet załączoną do drukarki. 45 Opis funkcji i zalet serwera druku Jeżeli serwer druku HP JetDirect 175X został zakupiony z drukarką HP LaserJet 1200, można wykonywać następujące czynności: Uwaga ● Zwiększyć wydajność pracy grupowej dzięki umieszczeniu drukarki w wygodnym miejscu sieci i jednocześnie usprawnić działanie drukarki sieciowej. ● Podłączyć drukarkę bezpośrednio do sieci. ● Współużytkować funkcje drukowania z innymi użytkownikami sieci. Do serwera druku można podłączyć tylko jedną drukarkę. Nie należy używać koncentratora sieciowego USB do podłączania ponad jednej drukarki. Używanie protokołów sieciowych Serwer druku HP JetDirect 175X obsługuje następujące protokoły sieciowe: Uwaga ● TCP/IP (Protokół sterowania transmisją w sieci/Protokół internetowy) ● IPX/SPX (Międzysieciowa wymiana pakietów) ● AppleTalk Protokół IPX/SPX nie jest obsługiwany w sieciach firmy Novell. Należy skonfigurować serwer druku HP JetDirect do bezpośredniego połączenia typu każdy z każdym między komputerem a urządzeniem zamiast połączenia przez serwer sieci Novell. Taka konfiguracja nazywana jest czasem bezpośrednim trybem IPX. Przy konfiguracji drukowania typu klient-serwer w sieci opartej na systemach operacyjnych Microsoft Windows 95, 98, NT lub 2000, można użyć oprogramowania instalacyjnego do konfiguracji serwera druku do pracy w wymienionych systemach, a następnie współużytkować drukarkę z komputerami klientów. Przy konfiguracji drukowania typu klient-serwer w sieci opartej na systemach operacyjnych Microsoft Windows 95, 98, NT lub 2000, można użyć oprogramowania instalacyjnego w celu konfiguracji każdego klienta do bezpośredniego drukowania na drukarce. 46 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Identyfikacja składników serwera druku 1 2 1. Przycisk testowy 2. Port kabla sieciowego 3. Gniazdko zasilania 4. Port USB 5. Kontrolki stanu 4 3 5 Instalacja serwera druku Serwer druku HP JetDirect 175X posiada pojedynczy port USB i jeden port sieciowy RJ-45 (10Base-T lub 100Base-T) do podłączenia do sieci. Serwer druku posiada następujące wyposażenie: PO ● Zasilacz ● Uchwyt (przymocowany do serwera) ● Kabel ze złączem USB Identyfikacja składników serwera druku 47 W celu instalacji sprzętowej serwera HP JetDirect 175X 1 Użyj kabla sieciowego do podłączenia serwera 175X do sieci. 2 Użyj kabla USB do podłączenia serwera 175X do drukarki. 3 Podłącz zasilacz do serwera druku. 4 Podłącz zasilacz przewodem zasilającym do źródła zasilania. 5 Dioda LED 10 lub 100 powinna świecić się na zielono, sygnalizując połączenie sieciowe. Dioda LED zasilanie/stan powinna zacząć migać. Poczekaj 15 sekund. Dioda zasilanie/stan powinna się świecić zielonym światłem stałym. 6 W celu wydrukowania strony konfiguracji i sprawdzenia połączenia drukarki naciśnij przycisk Test. 7 Skorzystaj z dodatkowego uchwytu do przymocowania serweradruku do tylnej ścianki drukarki lub w innym wygodnym miejscu. 1 2 5 3 6 7 48 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Instalacja i konfiguracja oprogramowania sieciowego. Program instalacyjny na dysku CD-ROM drukarki umożliwia w najłatwiejszy i najszybszy sposób dokonać konfiguracji serwera druku i drukarki. Dysk CD-ROM zawiera oprogramowanie, dokumentację i formularz rejestracyjny serwera druku i drukarki. Ten zestaw umożliwia wykonanie następujących czynności: ● Szybka instalacja oprogramowania serwera druku ● Przegląd dokumentacji serwera druku ● Rejestracja serwera druku za pomocą Internetu Informacje o dodatkowych opcjach znajdują się w odpowiednich sekcjach niniejszego rozdziału. Instalacja oprogramowania w sieci. Program instalacyjny na dysku CD-ROM drukarki pomoże dokonać podstawowej konfiguracji serwera druku i drukarki. Uwaga Jeżeli serwer druku został osobno zakupiony, upewnij się, że do instalacji serwera używasz oprogramowania dostarczonego na dysku CD-ROM załączonym do drukarki. Nie używaj dysku HP JetDirect CD-ROM załączonego do serwera druku. Jeżeli zainstalowałeś już drukarkę, za pomocą opcji „Direct Connect” (Połączenie bezpośrednie), musisz dokonać deinstalacji oprogramowania drukarki i ponownie je uruchomić za pomocą opcji „Connected to the network” (Podłączony do sieci) w celu upewnienia się, że wszystkie funkcje drukowania, kopiowania i skanowania prawidłowo działają. Instalacja drukarki i serwera druku PO 1 Zakończ pracę wszystkich programów. 2 Włóż dysk CD-ROM do stacji napędu dysków CD-ROM. Po pojawieniu się ekranu powitalnego wykonaj instrukcje wyświetlone na ekranie. Po otrzymaniu pytania o sposób podłączenia drukarki, wybierz opcję Connected to the network (Podłączony do sieci) i kliknij Next (Dalej). Instalacja i konfiguracja oprogramowania sieciowego. 49 Uwaga Jeżeli nie pojawi się ekran powitalny, kliknij Start i Uruchom. Wpisz x:setup (gdzie x oznacza literę stacji napędu dysków CD-ROM) i kliknij OK. Jeżeli ekran powitalny instalatora nie pojawi się na Macintoshu, dwuktrotnie kliknij ikonę dysku CD na biurku, następnie dwukrotnie kliknij program isntalujący HP All-In-One Installer. 3 Uwaga Przed zakończeniem instalacji pojawi się ekran konfiguracji z pytanie, czy chcesz wydrukować stronę konfiguracji. Kliknij Tak. Jeżeli serwer druku został osobno zakupiony, upewnij się, że dokonano instalacji oprogramowania serwera dostarczonego na dysku CD-ROM załączonym do drukarki. Ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki w celu upewnienia się, że wszystkie funkcje drukowania, kopiowania i skanowania będą prawidłowo działały. Jeżeli siec korzysta z protokołu TCP/IP, możesz skorzystać z dodatkowych narzędzi w celu dopasowania konfiguracji serwera do używanego środowiska sieciowego. Używanie wbudowanego serwera sieciowego Każdy serwer sieci HP JetDirect 175X zawiera wbudowany serwer sieciowy, z którego można korzystać w sieci typu intranet za pomocą zgodnej przeglądarki sieciowej. Wbudowany serwer sieciowy umożliwia dostęp do stron konfiguracji i zarządzania serwerem druku i podłączonej do niego drukarki. Strony poświęcone pracy sieci zawierają informacje o stanie i konfiguracji serwera druku HP JetDirect 175X. Można korzystać z wbudowanego serwera sieciowego w celu wykonania następujących czynności: ● Kontrola stanu pracy drukarki i serwera druku ● Dokonywanie opcjonalnych zmian konfiguracji serwera druku w celu dopasowania go do pracy w używanej sieci ● Łączenie się z witryną firmy HP w sieci WWW ● Skanowanie obrazów w sieci bez oprogramowania urządzenia HP LaserJet 1220 50 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Wstępne wymogi Komputery na których zainstalowano protokół TCP/IP mogą używać wbudowanego serwera sieciowego w celu kontroli i konfiguracji drukarek pracujących w sieci w serwerem druku HP JetDirect. Skorzystaj z programu instalacyjnego na dysku CD-ROM drukarki w celu konfiguracji funkcji. Przed użyciem wbudowanego serwera sieciowego trzeba skonfigurować adres IP dla serwera druku HP JetDirect. Skorzystaj z programu instalacyjnego na dysku CD-ROM drukarki w celu konfiguracji adresu IP. Opcjonalnie możesz skorzystać z protokołu BootP (Protokół ładowania początkowego) lub DHCP (Protokół konfigurowania dynamicznego hosta) w celu automatycznego konfigurowania adresu IP w sieci przy każdym włączeniu serwera druku. Zgodne przeglądarki sieciowe Jeżeli używasz systemów operacyjnych Windows 9x, 2000, Millennium lub NT 4.0, wbudowany serwer sieciowy może współpracować z następującymi przeglądarkami sieciowymi: ● Netscape Navigator 4.6x, 4.7, 4.71 i 4.72 ● Internet Explorer 4.0, 4.01 z SP2, 5.0 i 5.01 (Windows Millennium wymaga wersji 5.0 lub nowszej przeglądarki Internet Explorer) Najświeższa lista zgodnych przeglądarek sieciowych znajduje się w internetowej witrynie obsługi klientów firmy HP pod adresem http://www.hp.com/support/net_printing. Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego Po konfiguracji adresu IP w serwerze druku, wykonaj następujące czynności: PO 1 Uruchom obsługiwaną przeglądarkę sieciową 2 Wpisz adres IP serwera druku jako adres URL. Zostanie wyświetlona strona domowa serwera druku. 3 Kliknij łącze Help (Pomoc) na stronie serwera druku w celu zapoznania się z dodatkowymi informacjami. Uruchamianie wbudowanego serwera sieciowego 51 Uwaga Jeżeli zmienisz adres IP i inne parametry, połączenie z wbudowanym serwerem sieciowym zostanie zamknięte. W celu ponownego nawiązania połączenia, użyj nowego adresu IP jako URL. Niektóre konfiguracje komputera mogą wtedy nie działać. Używanie programu HP Web JetAdmin Program HP Web JetAdmin jest programem do instalacji i zarządzania drukarkami w sieciach typu intranet. Program jest dostępny w witrynie obsługi klientów firmy HP pod adresem http://www.hp.com/support/net_printing. Firma Hewlett-Packard zaleca używanie wersji 6.0 lub nowszej programu HP Web JetAdmin do pracy z wbudowanym serwerem sieciowym serwera druku. Dodatkowe narzędzia do konfiguracji i zarządzania W pozostałej części tego rozdziału zawarto informacje o innych konfiguracjach sieciowych, które służą do podłączania urządzeń HP LaserJet 1200 lub 1220 do sieci komputerowej. Używanie protokołu BOOTP W niniejszej sekcji podano opis konfiguracji serwera druku za pomocą usług protokołu Bootstrap używanego na serwerach różnych systemów operacyjnych. Można skorzystać z protokołu BOOTP do załadowania w sieci danych konfiguracji sieciowej z wybranego serwera do serwera druku HP JetDirect. Uwaga W systemach serwerów Windows NT i 2000 skorzystaj z programów narzędziowych Microsoft DHCP w celu konfiguracji urządzenia HP JetDirect za pomocą protokołu BOOTP. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Używanie protokołu DHCP. 52 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Zalety używania protokołu BOOTP Używanie protokołu BOOTP do ładowania danych konfiguracyjnych ma następujące zalety: ● Rozszerzona kontrola konfiguracji serwera druku HP JetDirect. Jeżeli konfiguracja odbywa się inną metodą, np. za pomocą panelu sterowania drukarki, będzie ona ograniczona do wybranych parametrów. ● Łatwość zarządzania konfiguracją. Możesz skupić wszystkie parametry konfiguracyjne sieci w jednym miejscu. ● Łatwość konfiguracji serwera druku HP JetDirect. Możesz automatycznie przeładowywać wszystkie informacje konfiguracyjne przy każdym włączeniu serwera druku. Fabrycznym ustawieniem standardowym serwera druku jest używanie protokołu BOOTP. PO Używanie protokołu BOOTP 53 Konfiguracja serwera BOOTP Uwaga Firma Hewlett-Packard zaleca umieszczenie serwera BOOTP w tej samej podsieci, w której są obsługiwane przez niego drukarki. Bez odpowiedniej konfiguracji, routery (urządzenia trasujące) nie mogą przekazywać rozsyłanych pakietów BOOTP. Uwaga Jeżeli serwer druku HP JetDirect nie otrzyma swojej konfiguracji IP w ciągu dwóch minut, zostanie mu automatycznie przypisany standardowy adres IP: 192.0.0.192. Zaleca się zmianę tego adresu na adres pasujący do sposobu adresowania obowiązującego w używanej sieci. Można jednak skorzystać z tego adresu do początkowego użycia serwera druku, a następnie zmienić go na odpowiedniejszy adres. W celu tymczasowego używania standardowego adresu IP, należy skonfigurować na komputerze adres IP w tej samej podsieci lub ustanowić do niego trasę protokołu IP. Żeby serwer druku HP JetDirect mógł otrzymać siecią swoje dane konfiguracyjne trzeba skonfigurować odpowiednie pliki na serwerach BOOTP. Serwer druku korzysta z protokołu BOOTP do otrzymania wpisów do pliku /etc/bootptab w serwerze BOOTP. Po włączeniu serwer druku HP JetDirect wysyła żądanie protokołu BOOTP, które zawiera adres sprzętowy. Demon serwera BOOTP poszukuje pliku /etc/bootptab, odpowiadającego adresowi MAC i po znalezieniu go wysyła odpowiadające dane konfiguracyjne serwerowi HP JetDirect jako odpowiedź BOOTP. Dane konfiguracyjne w pliku /etc/bootptab muszą być prawidłowo wpisane. Opis wpisów znajduje się w sekcji Wpisy pliku Bootptab. OSTROŻNIE Nazwy społeczności (hasła) drukarki nie są bezpieczne. Do określenia nazwy społeczności drukarki należy wybrać nazwę inną niż hasła stosowane w innych systemach używanej sieci. 54 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Wpisy pliku Bootptab Poniżej podano przykład wpisów pliku /etc/bootptab dla serwera druku HP JetDirect. picasso:\ :hn:\ :ht=ether:\ :vm=rfc1048:\ :ha=0001E6123456:\ :ip=192.168.45.39:\ :sm=255.255.255.0:\ :gw=192.168.40.1:\ :lg=192.168.40.3:\ :T144=“hpnp/picasso.cfg”: Należy zauważyć, że dane konfiguracyjne zawierają znaczniki identyfikujące różne parametry serwera HP JetDirect i ich ustawienia. Tabela poniżej zawiera opisy tych znaczników. Znacznik Opis nodename (nazwa węzła) Nazwa urządzenia peryferyjnego. Jest to wpis wejściowy listy parametrów określonego urządzenia peryferyjnego. Musi być ona pierwszym znacznikiem wpisu. (Na podanym przykładzie nodename to picasso.) hn Znacznik nazwy hosta. Znacznik ten nie ma żadnej wartości, ale powoduje załadowanie nazwy hosta do serwera druku HP JetDirect przez demona protokołu BOOTP. Nazwa hosta jest wydrukowana na stronie konfiguracji serwera druku HP JetDirect lub program sieciowy przysyła nazwę hosta na żądanie sysName protokołu SNMP. ht Znacznik rodzaju sprzętu. Dla serwera druku HP JetDirect znacznik ten powinien być ustawiony jako ether (w sieci Ethernet) lub token (w sieci Token Ring). Znacznik ten musi poprzedzać znacznik ha. vm Znacznik formatu protokołu BOOTP (wymagany). Ustaw go w pozycję rfc1048. ha Znacznik adresu sprzętowego. Adresem sprzętowym (MAC) jest adres poziomu łącza lub adres stacji serwera druku HP JetDirect. Adres ten znajduje się na stronie konfiguracji serwera HP JetDirect jako Hardware Address (Adres sprzętowy). W zewnętrznych serwerach druku HP JetDirect adres ten jest również wydrukowany na naklejce przyklejonej do serwera. PO Używanie protokołu BOOTP 55 Znacznik Opis ip Znacznik adresu IP (wymagany). To jest adres IP serwera druku HP JetDirect. gw Znacznik adresu bramy IP. To jest adres IP standardowej bramy (routera), jakiej serwer druku HP JetDirect używa do komunikacji z innymi podsieciami. sm Znacznik maski podsieci. Serwer druku HP JetDirect używa maski podsieci do identyfikacji części adresu IP, który określa numer sieci i podsieci i adres hosta. lg Znacznik adresu IP serwera syslog. To jest adres serwera, do którego serwer druku HP JetDirect wysyła komunikaty syslog. T144 Znacznik producenta, który określa nazwę względnej ścieżki pliku konfiguracji protokołu TFTP. Można obcinać długie nazwy ścieżek. Nazwa ścieżki musi być umieszczona w cudzysłowie (np. “pathname”). Dodatkowe informacje o formatach plików znajdują się w sekcji Używanie protokołu DHCP. Uwaga Standardowa opcja 18. protokołu BOOTP (ścieżka pliku rozszerzeń) umożliwia również standardowemu znacznikowi (ef) określenie nazwy względnej ścieżki pliku konfiguracji protokołu TFTP. T150 Znacznik adresu IP serwera TFTP. T151 Znacznik wyłączności BOOTP-only. Należy określićBOOTP-ONLY w celu upewnienia się, że inne sposoby konfiguracji, takie jak protokołem DHCP, nie będą używane. Używaj następującej konwencji wpisów do pliku bootptab: ● Dwukropek (:) oznacza koniec pola. ● Ukośnik wsteczny (\) oznacza kontynuację wpisu na następnej linii. ● Niedozwolone są odstępy pomiędzy znakami na linii. ● Nazwy, takie jak nazwa hosta, muszą zaczynać się literą i mogą zawierać jedynie litery, cyfry, kropki (tylko w nazwach domen) lub łączniki. ● Znak podkreślenia (_) jest niedozwolony. Dodatkowe informacje znajdują się w dokumentacji systemu lub pomocy ekranowej. 56 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Używanie protokołu DHCP Protokół dynamicznej konfiguracji hosta (DHCP), zdefiniowany żądaniami RFC 2131 i 2132, jest jednym z kilku sposobów konfiguracji używanych przez serwer druku HP JetDirect. Jeżeli w używanej sieci jest serwer DHCP, serwer druku HP JetDirect automatycznie otrzyma swój adres IP z tego serwera i zarejestruje swoją nazwę u dowolnego urządzenia do dynamicznego rejestrowania nazw zgodnego z RFC 1001 i 1002, jeżeli tylko określono adres IP serwera WINS (Serwis nazewnictwa internetowego Windows). Uwaga Jeżeli serwer druku HP JetDirect nie otrzyma swojej konfiguracji IP w ciągu dwóch minut, zostanie mu automatycznie przypisany standardowy adres IP: 192.0.0.192. Zaleca się zmianę tego adresu na adres pasujący do sposobu adresowania obowiązującego w używanej sieci. Można jednak skorzystać z tego adresu do początkowego używania serwera druku, a następnie zmienić go na odpowiedniejszy adres. W celu tymczasowego używania standardowego adresu IP, skonfiguruj na komputerze adres IP w tej samej podsieci lub wybierz do niego trasę protokołu IP. Usługi protokołu DHCP muszą być dostępne na serwerze. Zapoznaj się z informacjami o sposobie instalacji i aktywacji usług protokołu DHCP zamieszczonymi w dokumentacji systemu i pomocy ekranowej. Uwaga Jeżeli serwer druku HP JetDirect i serwer BOOTP/DHCP ulokowane są w innych podsieciach, konfiguracja IP może się nie udać, jeżeli router (urządzenie trasujące) nie obsługuje funkcji przekazywania BOOTP umożliwiającego transfer żądań protokołu BOOTP między podsieciami. Systemy UNIX Dodatkowe informacje o zmianie ustawianiu protokołu DHCP w systemach UNIX znajdują się na stronie man bootpd. W systemach HP-UX można znaleźć przykładowy plik konfiguracyjny protokołu DHCP (dhcptab) w katalogu /etc. Ponieważ system HP-UX nie obsługuje obecnie usług dynamicznego przypisywania nazw domen (DDNS) w systemach działających z protokołem DHCP, firma Hewlett-Packard zaleca ustawienie wszystkich czasów dzierżawy w położenie infinite (bezterminowe). Zapewni to statyczne utrzymanie adresów IP serwera druku do czasu uzyskania dostępu do usług dynamicznego przypisywania nazw. PO Używanie protokołu DHCP 57 Systemy Windows Serwer druku HP JetDirect obsługuje konfigurację IP z serwera DHCP systemu Windows NT lub 2000. Niniejsza sekcja zawiera opis konfiguracji puli (lub „zakresu”) adresów IP, które serwer Windows może przypisywać lub dzierżawić każdemu urządzeniu. Po konfiguracji do działania w protokole BOOTP/DHCP (standardowe ustawienie fabryczne), serwer druku HP JetDirect po włączeniu wysyła do serwera DHCP żądanie konfiguracji swojego adresu IP. Uwaga Poniżej zamieszczono tylko ogólny opis. Szczegółowe informacje techniczne znajdują się w dokumentacji załączonej do oprogramowania protokołu DHCP. Uwaga W celu uniknięcia kłopotów związanych ze zmiennymi adresami IP, firma Hewlett-Packard zaleca przypisywanie wszystkim używanym drukarkom adresów IP z bezterminowymi okresami dzierżawy lub zarezerwowanych adresów IP. Serwer Windows NT 4.0 W celu konfiguracji puli adresów DHCP w serwerze Windows NT 4.0 należy wykonać następujące czynności: 1 W serwerze Windows NT otwórz okno Program Manager (Menadżer programów) i dwukrotnie kliknij ikonę Network Administrator (Administrator sieci). 2 Dwukrotnie kliknij ikonę DHCP Manager (Menadżer DHCP). 3 Wybierz opcję Server (Serwer) i wybierz opcję Server Add (Adr. servera). 4 Wpisz adres IP serwera i kliknij OK w celu powrotu do okna DHCP Manager (Menadżer DHCP). 5 Na liście serwerów DHCP wybierz nazwę właśnie dodanego serwera, wybierz opcję (Scope) (Zakres) i wybierz opcję Create (Utwórz). 6 Wybierz opcję Set up the IP Address Pool (Konfiguracja puli adresów IP). W sekcji IP Address Pool (Pula adresów IP) ustaw zakres adresów IP, wpisując początkowy adres IP w polu Start Address (Początkowy adres) a końcowy adres IP w polu End Address (Końcowy adres) Wpisz też maskę podsieci, której dotyczy pula adresów IP. Początkowe i końcowe adresy IP określają punkty krańcowe puli adresów przypisanych temu zakresowi. 58 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Uwaga Można też wyłączyć zakresy adresów IP wewnątrz puli. 7 W sekcji Lease Duration (Czas dzierżawy) wybierz opcję Unlimited (Nieograniczony) i następnie OK. W celu uniknięcia kłopotów związanych ze zmiennymi adresami IP, firma Hewlett-Packard zaleca przypisywanie wszystkim używanym drukarkom adresów IP z bezterminowymi okresami dzierżawy. Trzeba jednak pamiętać, że wybranie bezterminowych okresów dzierżawy dla adresów puli powoduje, że wszyscy klienci tej puli będą mieli bezterminowe okresy dzierżawy. Uwaga Jeżeli klienci w sieci mają mieć terminowe okresy dzierżawy, można ustawić określony czas dzierżawy, ale należy skonfigurować wszystkie drukarki jako klientów zarezerwowanych dla tej puli. 8 9 PO Jeżeli przypisałeś bezterminowe dzierżawy, przejdź do punktu 9. Jeżeli nie, wybierz opcję Scope (Zakres) i wybierz opcję Add Reservations (Dodaj rezerwacje) w celu konfiguracji drukarek jako zarezerwowanych klientów. Dla każdej drukarki wykonaj następujące czynności w oknie Add Reserved Clients (Dodaj zarezerwowanych klientów): a Wpisz wybrany adres IP. b Weź adres sprzętowy (MAC) ze strony konfiguracji i wpisz go w pole Unique Identifier (Unikatowy identyfikator). c Wpisz nazwę klienta (dozwolona jest każda nazwa) d W celu dodania zarezerwowanego klienta, wybierz opcję Add (Dodaj). W celu usunięcia rezerwacji w oknie DHCP Manager (Menadżer DHCP) wybierz opcję Scope (Zakres) i wybierz opcję Active Leases (Aktywne dzierżawy). W oknie Active Leases (Aktywne dzierżawy) wybierz nazwę rezerwacji do usunięcia i wybierz opcję Delete (Usuń). W celu powrotu do okna DHCP Manager (Menadżer DHCP) wybierz opcję Close (Zamknij). Systemy UNIX 59 10 Jeżeli nie planujesz używać systemu WINS, przejdź do punktu 11. W innym przypadku wykonaj następujące czynności w celu skonfigurowania serwera DHCP. a W oknie DHCP Manager (Menadżer DHCP) wybierz DHCP Options (Opcje DHCP) i wybierz jedną z następujących opcji: Zakres (Scope) — Jeżeli chcesz tylko korzystać z usług nazewniczych w wybranym zakresie (puli). Global (Globalnie) — Jeżeli korzystać z usług nazewniczych we wszystkich zakresach (pulach). b Dodaj serwer na listę Active Options (Aktywne opcje). W oknie DHCP Options (Opcje DHCP) wybierz opcję WINS/NBNS Servers (044) na liście Unused Options (Niewykorzystanie opcje) Wybierz opcję Dodaj i wybierz OK. c Może się pojawić ostrzeżenie, żądające podania rodzaju węzła. Tę czynność opisano w punkcie 10d. d W celu uzyskania adresu IP serwera WINS, wykonaj następujące czynności: e Wybierz opcję Value (Wartość) i Edit Array (Edycja tablicy). f W oknie IP Address Array Editor (Edytor tablicy adresów IP)wybierz opcję Delete (Usuń) w celu usunięcia niepożądanych, uprzednio ustawionych adresów. Wpisz adres IP serwera WINS i wybierz opcję Add (Dodaj). g Po pojawieniu się adresu na liście adresów IP, wybierz opcję OK, która spowoduje powrót na okno DHCP Options (Opcje DHCP). Jeżeli dodany adres znajduje się na liście adresów IP (koło spodu okna), wróć do punktu 10d. Jeżeli nie, powtórz czynności opisane w punkcie 10c. h W oknie DHCP Options (Opcje DHCP) wybierz opcję rodzaju węzła WINS/NBT Node Type (046) z listy Unused Options (Nieużywane opcje). Wybierz opcję Add (Dodaj) w celu dodania rodzaju węzła na listę Active Options (Aktywne opcje). W polu Byte (Bajt) wpisz 0x4 w celu oznaczenia mieszanego rodzaju węzła i wybierz OK. 11 W celu powrotu do okna Program Manager (Menadżer programów), kliknij Close (Zamknij). 60 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Serwer Windows 2000 W celu konfiguracji puli DHCP w serwerze Windows 2000 należy wykonać następujące czynności: Uwaga PO 1 W celu uruchomienia programu menadżera DHCP w systemie Windows 2000 kliknij opcję Start, Settings (Ustawienia) i Control Panel (Panel kontrolny). Otwórz folder Administrative Tools (Narzędzia administracyjne) i uruchom program narzędziowy DHCP. 2 W oknie DHCP znajdź i wybierz serwer 2000 w drzewie DHCP. Jeżeli serwera tam nie ma, wybierz opcję DHCP i klikni menuj Action (Działanie) w celu dodania nazwy serwera na listę.. 3 Po wybraniu serwera w drzewie DHCP kliknij menu Action (Działanie) i wybierz opcję New Scope (Nowy zakres). Spowoduje to uruchomienie kreatora Add New Scope (Dodawanie nowego zakresu). 4 W oknie kreatora Add New Scope (Dodawanie nowego zakresu) kliknij Next (Dalej). 5 Wpisz nazwę i opis dodanego zakresu i kliknij Next (Dalej). 6 Wpisz zakres adresów IP dla dodanej puli (adresy początkowe i końcowe IP). Wpisz też maskę podsieci i kliknij Next (Dalej). Jeżeli korzystasz z podsieciowania, maska podsieci oznacza, która część adresu IP określa podsieć, a która określa urządzenie klienta. 7 Jeżeli trzeba, wpisz zakres adresów IP w puli, które mają być wyłączone z użycia przez serwer i kliknij Next (Dalej). 8 Wpisz czas dzierżawy adresu IP dla klientów DHCP i kliknij Next (Dalej). Firma Hewlett-Packard zaleca przypisanie zarezerwowanych adresów IP wszystkim używanym drukarkom. Można to zrobić po skonfigurowaniu zakresu. 9 W celu późniejszego skonfigurowania opcji DHCP dla tego zakresu wybierz Nie i kliknij Next (Dalej). W celu natychmiastowego skonfigurowania opcji DHCP wybierz Yes i kliknij Next (Dalej). a Jeżeli trzeba, wpisz adres IP routera (lub bramy standardowej), który będzie używany przez wszystkich klientów i kliknij Next (Dalej). b Jeżeli trzeba, wpisz nazwę domeny i nazwy serwerów DNS dla klientów i kliknij Next (Dalej). Systemy UNIX 61 c Jeżeli trzeba, podaj nazwy serwerów WINS i adresy IP i kliknij Next (Dalej). d W celu aktywacji opcji DHCP kliknij Yes i kliknij Next (Dalej). 10 Została wykonana pomyślna konfiguracja zakresu DHCP na tym serwerze. W celu zamknięcia programu kreatora kliknij Finish (Koniec). 11 W celu skonfigurowania na drukarce zarezerwowanego adresu IP wewnątrz zakresu DHCP wykonaj następujące czynności: a W drzewie DHCP otwórz folder swojego zakresu i wybierz opcję Reservations (Rezerwacje). b Kliknij menu Action (Akcja) i wybierz opcję New Reservation (Nowa rezerwacja). c Wpisz odpowiednią informację w każdym polu, łącznie z zarezerwowanym adresem IP używanej drukarki. Uwaga Adres MAC drukarki podłączonej do serwera druku HP JetDirect znajduje się na stronie konfiguracji serwera HP JetDirect. d W polu Supported types (Obsługiwane rodzaje) wybierz opcję DHCP only (Tylko DHCP) i kliknij opcję Add (Dodaj). Uwaga Wybór opcji Both (Obydwie) lub BOOTP only (Tylko BOOTP) spowoduje konfigurację protokołem BOOTP z powodu kolejności, w jakiej serwery druku HP JetDirect wydają żądania protokołów konfiguracyjnych. e Określ innego zarezerwowanego klienta lub kliknij opcję Close (Zamknij). Nazwy dodanych zarezerwowanych klientów pojawią się w folderze Reservations (Rezerwacje) dla tego zakresu. 12 Zamknij program menadżera DHCP. 62 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO Włączanie lub wyłączanie protokołu DHCP Jeżeli nie chcesz skonfigurować serwera druku HP JetDirect za pomocą protokołu DHCP, musisz wyłączyć konfigurację DHCP. Możesz skorzystać z jednego z następujących sposobów włączania lub wyłączania protokołu DHCP. ● Jeżeli używasz panelu sterowania drukarki w celu wyłączenia protokołu BOOTP w serwerze druku HP JetDirect, to protokół DHCP jest wyłączony. ● Możesz użyć połączenia dalekopisowego (Telnet) w celu włączenia lub wyłączenia działania protokołu DHCP w serwerze druku HP JetDirect. Przy użyciu tego sposobu, serwer druku automatycznie zwalnia wszystkie nazwy i adresy IP związane z serwerem DHCP i ponownie inicjuje protokół TCP/IP dla serwera druku. Serwer druku jest w tym momencie nieskonfigurowany i zaczyna wysyłać żądania protokołów BOOTP i RARP w celu uzyskania nowych (nie związanych z DHCP) informacji konfiguracyjnych. ● Można korzystać z wbudowanego serwera sieciowego w celu zmiany parametrów protokołu TCP/IP. Jeżeli ręcznie wprowadzasz adres IP podczas używania połączenia telnetowego do wyłączenia protokołu DHCP, serwer druku nadal zwalnia adres uzyskany protokołem DHCP, ale nie wysyła żądań konfiguracyjnych protokołów BOOTP i RARP. Serwer użyje zamiast tego informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez użytkownika. Jeżeli podasz adres IP, powinieneś także ręcznie ustawić wszystkie parametry konfiguracyjne, takie jak maska podsieci, brama standardowa i czas oczekiwania. Uwaga PO Jeżeli zmienisz stan konfiguracji protokołu DHCP z wyłączonego na włączony, serwer druku przygotuje się do otrzymania informacji konfiguracyjnych z serwera DHCP. Oznacza to, że po zakończeniu połączenia telnetowego zostanie ponownie zainicjowany protokół TCP/IP dla serwera druku i wszystkie bieżące informacje konfiguracyjne zostaną wymazane. Serwer druku będzie wtedy usiłował dostać nowe informacje konfiguracyjne w sieci za pomocą wysyłanych żądań protokołu DHCP do serwera DHCP. Systemy UNIX 63 Przenoszenie serwera do innej sieci Po przeniesieniu serwera druku HP JetDirect ze skonfigurowanym adresem IP do innej sieci komputerowej, upewnij się, że adres IP serwera nie koliduje w tej sieci z adresami IP. Można zmienić adres IP serwera druku na adres do użycia w nowej sieci, albo można usunąć bieżący adres IP i skonfigurować inny adres IP po zainstalowaniu serwera w nowej sieci. Wykonaj zimne resetowanie serwera druku (zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Diagnostyka serwera druku). Jeżeli bieżący serwer protokołu BOOTP nie jest osiągalny, znajdź inny serwer BOOTP i skonfiguruj drukarkę do pracy z tym serwerem. Jeżeli korzystałeś z protokołu BOOTP lub DHCP do skonfigurowania serwera druku wpisz do odpowiednich plików systemowych uaktualnione ustawienia. Jeżeli ręcznie ustawiłeś adres IP, ponownie skonfiguruj parametry IP według opisu w niniejszym rozdziale. Wykonaj instrukcje znajdujące się na odpowiedniej stronie domowej w celu skonfigurowania lub zmodyfikowania drukarki. Umożliwią one skonfigurowanie drukarki i przygotowanie jej do druku. Uwaga Możesz zastąpić domenę serwera adresem TCP/IP. 64 Rozdział 3 Opis obsługi serwera druku PO 4 Materiały Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Optymalizacja jakości druku na różnych rodzajach materiałów ● Drukowanie na foliach i nalepkach ● Drukowanie na kopertach ● Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach ● Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach 65 Optymalizacja jakości druku na różnych rodzajach materiałów Ustawienia rodzaju materiału umożliwiają kontrolę temperatury utrwalacza drukarki. Można zmienić ustawienia dotyczące następujących rodzajów materiałów w celu optymalizacji jakości druku: ● Zwykły papier ● Papier dokumentowy ● Karty ● Koperty ● Ciężki papier ● Nalepki ● Szorstki papier ● Cienki papier ● Folie Dostęp do funkcji optymalizacji można uzyskać za pomocą karty Papier w sterowniku drukarki lub w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet. Szybkość druku zostaje automatycznie zmniejszona w czasie drukowania na materiałach o nietypowych formatach. 66 Rozdział 4 Materiały PO Drukowanie na foliach i nalepkach Należy używać tylko takich folii i nalepek, które są zalecane do użytku w drukarkach laserowych, takich jak folie HP i nalepki HP LaserJet. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. OSTROŻNIE Obejrzyj materiały w celu upewnienia się, czy nie są pomarszczone lub pozawijane i czy nie mają porwanych brzegów lub brakujących nalepek. W celu drukowania na foliach i nalepkach PO 1 Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 2 Załóż jedną stronę do podajnika do szybkiego podawania materiałów lub wiele stron do głównego podajnika. Upewnij się, że górna część materiałów ułożona jest przodem do drukarki, a strony do zadrukowania (szorstkie) do góry. 3 Dopasuj prowadnice materiałów. 4 Wybierz funkcję optymalizacji na karcie Papier w sterowniku drukarki lub w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet (HP LasetJet Device Configuration). Następnie wybierz opcję Zoptymalizuj dla: i wybierz folie lub nalepki w rozwijanym polu. 5 Wydrukuj dokument. Usuwaj wydruki z tyłu drukarki w miarę drukowania, żeby się nie sklejały, i kładź je na płaskiej powierzchni. Drukowanie na foliach i nalepkach 67 Drukowanie na kopertach Drukowanie na jednej kopercie 1 2 Używaj tylko kopert przeznaczonych do drukarek laserowych. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Uwaga Używaj podajnika do szybkiego podawania materiałów do drukowania na jednej kopercie. Korzystaj z głównego podajnika do drukowania na wielu kopertach. 1 W celu uniknięcia zawijania się kopert podczas drukowania, otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 2 Przed założeniem kopert, rozsuń prowadnice materiałów na szerokość nieco większą od szerokości kopert. 3 Połóż kopertę końcem, na którym nakleja się znaczek w kierunku drukarki, a stroną do zadrukowania do góry. 3 4 Uwaga Jeżeli na krótszym brzegu koperty jest skrzydełko, podawaj kopertę do drukarki tym brzegiem. 4 68 Rozdział 4 Materiały Ustaw prowadnice materiałów w pozycjach odpowiadających szerokości i długości koperty. Ustaw opcję Zoptymalizuj dla: w pozycję „Koperta” i dokonaj wydruku na kopercie. PO Drukowanie na wielu kopertach 1 2 Używaj tylko kopert przeznaczonych do drukarek laserowych. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Uwaga Używaj podajnika do szybkiego podawania materiałów do drukowania na jednej kopercie. Korzystaj z głównego podajnika do drukowania na wielu kopertach. 1 W celu uniknięcia zawijania się kopert podczas drukowania, otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku. 2 Przed założeniem kopert, rozsuń prowadnice materiałów na szerokość nieco większą od szerokości kopert. 3 Połóż koperty końcem, na którym nakleja się znaczek w kierunku drukarki, a stroną do zadrukowania do góry. 3 4 Uwaga Jeżeli na krótszym brzegu kopert są skrzydełka, podawaj koperty do drukarki tym brzegiem. 4 Ustaw prowadnice materiałów w pozycjach odpowiadających szerokości i długości kopert. Ustaw opcję Zoptymalizuj dla: w pozycję „Koperta” i dokonaj wydruku na kopercie. 5 Do drukarki włóż z powrotem podajnik do szybkiego podawania materiałów. 5 PO Drukowanie na kopertach 69 Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach Drukowanie na papierze firmowym lub formularzach Uwaga 1 Załóż papier górną częścią w kierunku drukarki, a stroną do zadrukowania do góry. Dopasuj prowadnice materiałów do szerokości papieru. 2 Wydrukuj dokument. W celu wydrukowania pierwszej strony listu na papierze firmowym, a pozostałych stron na zwykłym papierze, włóż papier firmowy do podajnika do szybkiego podawania, a zwykły papier do głównego podajnika. Drukarka automatycznie najpierw pobierze papier z podajnika do szybkiego podawania. Pierwsza strona listu na papierze firmowym, pozostałe na zwykłym papierze. Użyj obydwu podajników. 70 Rozdział 4 Materiały PO Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach Urządzenie HP LaserJet serii 1200 może drukować na materiałach o nietypowych formatach lub kartach o wymiarach od 76 x 127 mm do 216 x 356 mm. W zależności od używanych materiałów, do podajnika do szybkiego podawania można wkładać maksymalną ilość 10 arkuszy. Większą ilość arkuszy należy umieszczać w głównym podajniku. OSTROŻNIE Upewnij się, że arkusze nie są sklejone ze sobą przed założeniem do podajnika. Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach PO 1 Otwórz drzwiczki wyjścia prostej ścieżki wydruku 2 Załóż materiały wąskim brzegiem do przodu, a stroną do zadrukowania do góry. Dopasuj boczne i tylne prowadnice materiałów do formatu materiałów. 3 Wybierz prawidłowy format materiału w ustawieniach drukarki (Ustawienia w programie używanym do wydruku mogą zastąpić ustawienia właściwości drukarki.) 4 Wybierz funkcję optymalizacji na karcie Papier w sterowniku drukarki lub w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet. Następnie wybierz opcję Zoptymalizuj dla: i w rozwijanym polu wybierz opcję kart. 5 Wydrukuj dokument Drukowanie na materiałach o nietypowych formatach lub na kartach 71 72 Rozdział 4 Materiały PO 5 Drukowanie Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Ręczne podawanie materiału do wydruku ● Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) ● Drukowanie znaków wodnych ● Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up). ● Drukowanie broszur ● Anulowanie zlecenia druku ● Opis ustawień jakości druku ● Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru) 73 Ręczne podawanie materiału do wydruku Przy wydrukach na różnych rodzajach materiałów można ręcznie podawać materiał do drukarki, np. kopertę, następnie list, kopertę, itd. Koperty należy wkładać do podajnika do szybkiego drukowania, a papier firmowy do podajnika głównego. Ręczne podawanie materiału może być również stosowane do wydruku prywatnych lub poufnych dokumentów na drukarce sieciowej. W celu ręcznego podawania materiałów otwórz sterownik lub program do konfiguracji drukarki w używanym programie komputerowym i wybierz opcję Podawanie ręczne z rozwijanej listy ródło, następnie Podajnik. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Właściwości drukarki (sterownik) Po wybraniu tego ustawienie na panelu sterowania drukarki naciskaj przycisk Start (migający) w celu dokonania każdego wydruku.. 74 Rozdział 5 Drukowanie PO Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) W celu drukowania na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) należy dwukrotnie podać ten sam papier do drukarki. Można skierować wydruk do pojemnika wyjściowego lub na ścieżkę prostego wydruku. Firma Hewlett-Packard zaleca używanie pojemnika wyjściowego do drukowania na lekkim papierze, a ścieżki prostego wydruku do drukowania na cięższych materiałach lub materiałach mających tendencję do zawijania się podczas wydruku. Dodatkowe informacje znajdują się w następujących sekcjach: ● Ręczne dupleksowanie z użyciem pojemnika wyjściowego ● Ręczne dupleksowanie ciężkich materiałów lub kart Uwaga Ręczne dupleksowanie obsługiwane jest tylko w systemie Windows. Uwaga Ręczne dupleksowanie może zabrudzić drukarkę i zmniejszyć jakość druku. Zapoznaj się z instrukcją czyszczenia drukarki zamieszczoną w sekcji Czyszczenie drukarki. PO Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) 75 Ręczne dupleksowanie z użyciem pojemnika wyjściowego 1 Upewnij się, że drzwiczki otworu ścieżki prostego wydruku są zamknięte. 2 Otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). Na karcie Wykończenie kliknij opcję Druk obustronny, zaznacz pole Odwróć strony górą i kliknij OK. Wydrukuj dokument. 3 Po wydrukowaniu jednej strony, wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia ręcznego dupleksowania. 4 Zbierz wydrukowane strony, obróć je do góry nogami i wyprostuj cały stos. 5 Włóż stos z powrotem do podajnika. Uprzednio wydrukowana strona powinna być ułożona do dołu, górnym brzegiem strony w kierunku drukarki. Ponownie załóż do drukarki podajnik do szybkiego drukowania. 1 2 3 4 76 Rozdział 5 Drukowanie Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na wydruk drugiej strony. PO Ręczne dupleksowanie ciężkich materiałów lub kart 1 Do druku na ciężkich materiałach, np. kartach, używaj prostej ścieżki wydruku. 1 Załóż materiały i otwórz drzwiczki prostej ścieżki wydruku. 2 Otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). Na karcie Wykończenie kliknij opcję Druk obustronny, zaznacz pole Prosta ścieżka papieru i kliknij OK. Wydrukuj dokument. 3 Po wydrukowaniu jednej strony wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia ręcznego dupleksowania. 4 Zbierz wydrukowane strony, obróć je do góry nogami i wyprostuj cały stos przed włożeniem go z powrotem do podajnika. Uprzednio wydrukowana strona powinna być ułożona do dołu, górnym brzegiem strony w kierunku drukarki. 2 3 4 PO Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na wydruk drugiej strony. Drukowanie na obu stronach papieru (ręczne dupleksowanie) 77 Drukowanie znaków wodnych Opcja używania znaków wodnych umożliwia drukowanie tekstu „pod spodem” (w tle) treści danego dokumentu. Na przykład, można wydrukować dużymi, szarymi literami napis Brudnopis lub Poufne po przekątnej pierwszej strony lub wszystkich stron dokumentu. Drukowanie znaków wodnych 1 W używanym programie komputerowym otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). 2 Na karcie Efekty (Windows) lub ekranie Watermark/Overlay (Znak wodny/Nakładka) (Macintosh), określ rodzaj znaku wodnego do wydrukowania na dokumencie. 78 Rozdział 5 Drukowanie PO Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up). Można wybrać liczbę stron do wydrukowania na pojedynczym arkuszu papieru. Po wybraniu wydruku ponad jednej strony na arkuszu, drukowane strony będą pomniejszone i ułożone na stronie w normalnej kolejności wydruku. Można maksymalnie drukować 9 stron na jednym arkuszu papieru. Drukowanie wielu stron na arkuszu (Windows) 1 W używanym programie otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). 2 Na karcie Wykończenie w opcji Strony na arkuszu określ liczbę drukowanych stron na jednym arkuszu papieru. 3 Znajduje się tam też pole wyboru ramek strony i rozwijane menu do określenia kolejności stron drukowanych na stronie. Drukowanie wielu stron na arkuszu (Mac OS) PO 1 Na biurku wybierz menu File (Plik) następnie Print Desktop (Drukuj biurko). 2 Na rozwijanej liście General (Ogólne) wybierz opcję Layout (Układ). 3 Na rozwijanej liście Pages Per Sheet (Strony na arkuszu) wybierz liczbę drukowanych stron na jednym arkuszu papieru. 4 Kliknij opcję Save (Zachowaj). Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up). 79 Drukowanie broszur Można drukować broszury na papierze formatu A4, Letter, Legal i Executive. 1 1 Załóż papier i upewnij się, że drzwiczki otworu ścieżki prostego wydruku są zamknięte. 2 Otwórz sterownik drukarki. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). Na karcie Wykończenie (Windows) lub ekranie Layout (Układ) (Macintosh) wybierz opcję Druk obustronny oraz opcję Letter (Zszywanie z lewej strony) lub Letter (Zszywanie z prawej strony) w rozwijanym menu Broszura. Wydrukuj broszurę. 3 Po wydrukowaniu jednej strony, wyjmij pozostały papier z podajnika i odłóż go na bok do czasu zakończenia wydruku broszury. 4 Zbierz wydrukowane strony, obróć je do góry nogami, zadrukowaną stroną do dołu, i wyprostuj cały stos papieru. 2 3 Ciąg dalszy na następnej stronie. 4 80 Rozdział 5 Drukowanie PO 5 5 Włóż stos z powrotem do podajnika. Uprzednio wydrukowana strona powinna być ułożona do dołu, górnym brzegiem strony w kierunku drukarki. Kliknij OK (na ekranie) i poczekaj na wydruk drugiej strony. 6 Złóż i zszyj strony. 6 PO Drukowanie broszur 81 Anulowanie zlecenia druku Można anulować zlecenie druku z używanego programu lub z kolejki wydruku. W celu natychmiastowego zatrzymania drukarki wyjmij pozostały papier z drukarki. Po zatrzymaniu wydruku, skorzystaj z jednej z następujących opcji. ● Panel sterowania drukarki: W celu anulowania zlecenia druku, naciśnij i zwolnij przycisk Start na panelu sterowania drukarki. ● Program komputerowy: Na ekranie pojawia się zwykle pole dialogowe, umożliwiając anulowanie zlecenia druku. ● Kolejka wydruku w systemie Windows: Jeżeli zlecenie druku czeka w kolejce (pamięci komputera) lub w buforze drukarki, usuń je z stamtąd. Przejdź na ekran Drukarka w systemach Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0, kliknij przycisk Start, opcje Ustawienia i Drukarki. Dwukrotnie kliknij ikonę HP LaserJet 1200 w celu otwarcia okna, wybierz zlecenie druku i kliknij opcję Usuń. ● Kolejka wydruku na biurku (Mac OS): Otwórz kolejkę wydruku, dwukrotnie klikając ikonę drukarki w finderze. Następnie podświetl zlecenie druku i kliknij Trash (Kosz). Jeżeli kontrolka stanu na panelu sterowania nadal miga po anulowaniu zlecenia druku, wciąż trwa wysyłanie zlecenia druku z komputera do drukarki. Usuń zlecenie w kolejki wydruku albo poczekaj na zakończenie wysyłania danych przez komputer. Drukarka powróci do stanu gotowości. 82 Rozdział 5 Drukowanie PO Opis ustawień jakości druku Ustawienia drukarki mają wpływ na stopień kontrastu wydruku i sposobu drukowania grafiki. Można też je użyć do optymalizacji jakości druku na specjalnych rodzajach materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Optymalizacja jakości druku na różnych rodzajach materiałów. Ustawienia można zmienić w sterowniku drukarki, aby przystosować je do potrzeb wydruku. Istnieją następujące ustawienia: ● Najlepsza jakość: Wydruk ma rozdzielczość 1200 dpi i najlepszą jakość druku. ● Szybsze drukowanie: Rozdzielczość jest trochę zmniejszona w celu przyspieszenia wydruku. To jest standardowe ustawienie. ● Nietypowy: Jakość druku taka sama, jak przy ustawieniu „szybsze drukowanie”, ale można zmienić wzory skali. ● Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru): Wydruk tekstu realizowany z mniejszą ilością toneru. To ustawienie przydaje się do wydruków próbnych. Można wybrać te ustawienia na karcie Wykończenie (Windows) w ramach opcji Jakość druku we właściwościach drukarki. W celu zobaczenia szczegółów każdego ustawienia kliknij Szczegóły. Na Macintoshu wybierz ekran Imaging Options (Opcje odwzorowania). Uwaga PO W celu zmiany ustawień jakości druku wszystkich przyszłych wydruków, otwórz właściwości drukarki za pomocą menu Start na tacy systemu Windows. W celu zmiany ustawień jakości druku dotyczących tylko używanego właśnie programu otwórz właściwości drukarki za pomocą menu Ustawienia wydruku w programie używanym do drukowania. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). Opis ustawień jakości druku 83 Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru) Doskonałym sposobem wydłużenia okresu użyteczności kasety z tonerem jest korzystanie z trybu EconoMode. W trybie tym drukarka używa znacznie mniej toneru niż w normalnym trybie drukowania. Wydrukowany obraz jest znacznie jaśniejszy, ale nadaje się do wydruków próbnych lub kontrolnych. W celu włączenia trybu EconoMode otwórz właściwości drukarki. Na karcie Wykończenie (Windows) lub na ekranie Imaging Options (Opcje odwzorowania) (Macintosh) w ramach opcji Jakość druku wybierz tryb EconoMode. Uwaga Zapoznaj się ze sposobem ustawienia trybu EconoMode we wszystkich przyszłych wydrukach zamieszczonym w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). 84 Rozdział 5 Drukowanie PO 6 Skanowanie Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: Uwaga PO ● Rozpoczęcie skanowania ● Skanowanie do programu poczty elektronicznej ● Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków) ● Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów ● Pobieranie obrazu ● Regulacja kontrastu ● Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w programie Menadżer dokumentów HP ● Adnotowanie zeskanowanych dokumentów ● Anulowane zleceń skanowania W celu otrzymania optymalnych wyników skanowania należy używać prawidłowych ustawień rozdzielczości i koloru wykonywanego skanu. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. 85 Rozpoczęcie skanowania Proces skanowania można rozpocząć na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director). Uwaga Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest obsługiwany w systemie Microsoft Windows 95. Jeżeli korzystasz z systemu operacyjnego Windows 95, zapoznaj się z sekcją Pobieranie obrazu. Windows 1 Włóż dokument do zeskanowania do podajnika materiałów kopiarki/skanera. 2 Naciśnij przycisk Skanowanie na kopiarce/skanerze lub otwórz program Dyrektor HP LaserJet, klikając ikonę programu Dyrektor HP LaserJet na pasku narzędziowym Windows, a następnie przycisk Skanowanie. 3 Wybierz miejsce docelowe skanowanego dokumentu. 4 Wybierz skanowanie w kolorze, zaznaczając wybór ramki Skanuj w kolorze. Bez zaznaczenia tej ramki, urządzenie automatycznie dokona skanowania czarno-białego. 5 Zaznacz, czy chcesz skanować wszystkie strony na raz lub po jednej stronie. Jeżeli wybierzesz skanowanie wszystkich stron na raz, kliknij opcję Skanowanie. Zredagowany tekst zostaje zapisany i pozostałe strony są automatycznie zeskanowane. Cały dokument zostaje wysłany w miejsce docelowe. Jeżeli zeskanowany dokument jest wysyłany do pliku, drukarki lub programu poczty elektronicznej, pojawia się drugie pole dialogowe z prośbą o dodatkowe informacje. - Lub Jeżeli chcesz skanować strona po stronie, zapoznaj się z sekcją Postępowanie z zeskanowanymi dokumentami. Mac OS 1 Włóż dokument do podajnika materiałów kopiarki/skanera. 2 Naciśnij przycisk Skanowanie na kopiarce/skanerze lub dwukrotnie kliknij pseudonim paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet na biurku i kliknij opcję Scan (Skanowanie) na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet. Pojawi się pole dialogowe programu podglądu skanowania HP LaserJet. 86 Rozdział 6 Skanowanie PO 3 Wybierz miejsce docelowe skanowanego dokumentu. 4 W celu wybrania opcji skanowania w kolorze, kliknij opcję Scan in color (Skanuj w kolorze). (Bez wybrania tej opcji, urządzenie automatycznie dokona skanowania czarno-białego.) 5 Zaznacz, czy chcesz skanować wszystkie strony na raz lub po jednej stronie. Jeżeli wybierzesz skanowanie wszystkich stron na raz, kliknij opcję Skanowanie. Wyniki edycji zostają zapisane i pozostałe strony są automatycznie zeskanowane. Cały dokument zostaje wysłany w miejsce docelowe. Jeżeli zeskanowany dokument jest wysłany do pliku, drukarki lub programu poczty elektronicznej, pojawi się drugie pole dialogowe z prośbą o dodatkowe informacje. - Lub Jeżeli chcesz skanować strona po stronie, zapoznaj się z sekcją Postępowanie z zeskanowanymi dokumentami. Postępowanie z zeskanowanymi dokumentami Po wybraniu opcji skanowania strona po stronie można dokonać redakcji każdej strony. Funkcje redagowania obejmują rozjaśnianie i przyciemnianie wybranych obszarów fotografii, dodawanie lub usuwanie obszarów strony, zmianę rodzajów obszarów i przycinanie wybranych fragmentów obrazu. PO 1 Kliknij opcję Zeskanuj pierwszą stronę. Pierwsza strona zostaje zeskanowana i pojawia się w oknie podglądu. 2 Wybierz tryb podglądu, klikając odpowiedni przycisk na pasku narzędziowym, znajdującym się w prawym górnym rogu okna podglądu. 3 Kliknij opcję Zeskanuj następną stronę w celu zapisania wyników edycji poprzednio zeskanowanego obrazu i zeskanowania następnej strony, znajdującej się w automatycznym podajniku dokumentów. Powtórz czynności opisane w punktach 2 i 3 w stosunku do wszystkich stron w automatycznym podajniku dokumentów. - Lub Kliknij opcję Wyślij. Wyniki edycji zostają zapisane i pozostałe strony są automatycznie skanowane. Cały dokument zostaje wysłany w miejsce docelowe. 4 Jeżeli zeskanowany dokument jest wysyłany do pliku, drukarki lub programu poczty elektronicznej, pojawia się drugie pole dialogowe z prośbą o dodatkowe informacje. Rozpoczęcie skanowania 87 Skanowanie do programu poczty elektronicznej Skanowanie do programu poczty elektronicznej można wykonać za pomocą paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet lub programu Menadżer dokumentów HP LaserJet (HP LaserJet Document Manager). Uwaga Skanowanie do programu poczty elektronicznej nie jest dostępne w systemie Windows 95. Używanie funkcji skanowania do programu poczty elektronicznej (Windows 98, 2000, Millennium, NT 4.0) 1 Połóż dokument do zeskanowania wąskim brzegiem w kierunku skanera, a stroną do zeskanowania do góry. 2 Dopasuj prowadnice materiałów. 3 Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie. Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet zostaje automatycznie uruchomiony, jeżeli nie zmieniono ustawień standardowych lub urządzenie nie znajduje się w sieci komputerowej. 1 2 3 4 Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: kliknij opcję Poczta elektroniczna. 5 Następuje zeskanowanie dokumentu, automatyczne uruchomienie programu poczty elektronicznej i automatyczne załączenie pliku z zeskanowanym obrazem. 88 Rozdział 6 Skanowanie PO Używanie funkcji skanowania do programu poczty elektronicznej (MacOS) PO 1 Otwórz pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet, dwukrotnie klikając pseudonim tego programu znajdujący się na biurku. 2 Kliknij przycisk Email (Poczta elektroniczna) na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet. 3 Wybierz program poczty elektronicznej jako miejsce docelowe. 4 Jeżeli pojawi się wiadomość z załączonym plikiem zawierającym zeskanowany obraz, kliknij opcję „Wyślij” (Send). - Lub Zastosuj się do wyświetlonych wskazówek kreatora. Skanowanie do programu poczty elektronicznej 89 Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków) Można używać funkcji „Edytuj” w celu redagowania faksów, listów, wycinków z gazet i wielu innych dokumentów. Podczas redagowania zeskanowanego tekstu, program do optycznego rozpoznawania znaków (OCR) odczytuje tekst i można go zaimportować do edytora tekstu w celu zredagowania. W celu zmiany połączenia z edytorem tekstu, użyj paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet. Uwaga Skanowanie do programu poczty elektronicznej nie jest dostępne w systemie Windows 95. Używanie funkcji optycznego rozpoznawania obrazów (OCR) (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) 1 Połóż dokument do zeskanowania wąskim brzegiem w kierunku skanera, a stroną do zeskanowania do góry. 2 Dopasuj prowadnice materiałów. 3 Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie. Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet zostaje uruchomiony, jeżeli nie zmieniono ustawień standardowych lub urządzenie nie znajduje się w sieci komputerowej. 1 4 2 3 Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: kliknij opcję OCR. 90 Rozdział 6 Skanowanie PO Uwaga PO 5 Następuje zeskanowanie dokumentu i automatyczne uruchomienie programu edytora tekstu. Zeskanowany obraz został optycznie odczytany i jest gotowy do zredagowania. 6 Zredaguj dokument. Jeżeli nie ma ikony edytora tekstu lub nie jest ona aktywna, oznacza to, że edytora tekstu nie zainstalowano na komputerze lub oprogramowanie skanera nie rozpoznało programu edytora podczas instalacji. W pomocy ekranowej podano opis utworzenia łącza do edytora tekstu. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków) 91 Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów Oprogramowanie HP umożliwia bezpośredni dostęp do systemu zarządzania plikami, pozwalający na szybkie przechowanie zeskanowanych obrazów w wybranym katalogu. Można używać paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet lub programu Menadżer dokumentów HP LaserJet do przechowania zeskanowanych obrazów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Dyrektor HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) or Menadżer dokumentów HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS). Uwaga Skanowanie do programu poczty elektronicznej nie jest dostępne w systemie Windows 95. Używanie funkcji przechowywania (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS) 1 Połóż dokument do zeskanowania wąskim brzegiem w kierunku skanera, a stroną do zeskanowania do góry. 2 Dopasuj prowadnice materiałów. 3 Na skanerze naciśnij przycisk Skanowanie. Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet zostaje automatycznie uruchomiony, jeżeli nie zmieniono ustawień standardowych lub urządzenie nie znajduje się w sieci komputerowej. 1 2 3 4 Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet kliknij opcję Archiwizacja. 5 Dokument zostaje zeskanowany i zeskanowany obraz pojawia się na pulpicie. 92 Rozdział 6 Skanowanie PO PO 6 W miarę potrzeby można przyciąć lub zmienić skalę dokumentu, albo go adnotować. 7 Wybierz kartę Foldery i przeciągnij obraz do wybranego katalogu, znajdującego się na liście zamieszczonej po lewej stronie okna programu menedżera dokumentów HP LaserJet. Przechowywanie zeskanowanego tekstu lub obrazów 93 Pobieranie obrazu Uwaga W systemie operacyjnym Windows 95 skanowanie dokumentów należy wykonywać za pomocą oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN. We wszystkich innych systemach operacyjnych używanie oprogramowania zgodnego ze standardem TWAIN jest opcjonalne. Urządzenie jest zgodne ze standardem TWAIN i współdziała z programami działającymi w systemie Windows i Macintosh, które obsługują urządzenia działające w ramach standardu TWAIN. Używając programu zgodnego ze standardem TWAIN, można skorzystać z funkcji skanowania i zeskanować obraz bezpośrednio do otwartego programu. Aby to zrobić, należy wykonać instrukcje pobierania obrazu za pomocą standardu TWAIN, obowiązujące w danym programie. Dokładniejsze informacje znajdują się w sekcji Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Regulacja kontrastu W przypadku kopiowania oryginałów, w których tekst nie odróżnia się dobrze od kolorowego tła (oryginały wrażliwe na ustawienie kontrastu) może wystąpić potrzeba regulacji stopnia kontrastu. Na przykład, jeżeli kopiuje się żółte pokwitowanie z jasno-szarym nadrukiem, tekst może nie być czytelny. W celu poprawienia czytelności tekstu należy zwiększyć kontrast (przyciemnić tekst). Dostęp do funkcji regulacji kontrastu ● Używanie sterownika urządzenia HP LaserJet zgodnego ze standardem TWAIN: W celu wstawienia kontrastu przeciągnij suwak w lewo (jaśniej) lub w prawo (ciemniej). ● Używanie programu Menadżer dokumentów HP LaserJet: Wybierz menu Narzędzia, wybierz opcję Poprawianie jakości obrazu oraz opcję Kontrast. 94 Rozdział 6 Skanowanie PO ● PO Używanie programu do podglądu kontroli skanowania (Scan Control Viewer) (tylko Windows): Zeskanuj dokument w trybie strony po stronie, wybierz obszary fotografii do edycji, kliknij prawym przyciskiem myszy i dopasuj kontrast, wybierając w menu kontekstowym opcję Rozjaśnij lub Przyciemnij. Regulacja kontrastu 95 Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w programie Menadżer dokumentów HP Można korzystać z menedżera dokumentów HP LaserJet w celu wprowadzania następujących poprawek do zeskanowanych obrazów: Uwaga ● Ustawianie kontrastu ● Poprawa jakości ● Adnotowanie ● Obracanie i odwracanie ● Prostowanie ● Odwracanie kolorów lub pozytywu na negatyw ● Poprawianie ostrości ● Czyszczenie ● Przetwarzanie na skalę szarości ● Przycinanie Pomoc ekranowa zawiera instrukcje używania tych funkcji. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Korzystanie z funkcji poprawy jakości obrazu W menadżerze dokumentów HP LaserJet kliknij opcje Narzędzia i Poprawa jakości obrazu. 96 Rozdział 6 Skanowanie PO Adnotowanie zeskanowanych dokumentów Za pomocą oprogramowania firmy HP można zmieniać i adnotować zeskanowane dokumenty. Na obrazie można wykonać każdą z następujących czynności edycyjnych: Uwaga ● Dodawać tekst ● Dodawać elektroniczne notatki samoprzylepne ● Podświetlać tekst lub grafikę ● Elektronicznie stemplować obraz (np. pieczątkąPoufne) ● Rysować linie i strzałki ● Dodawać hiperłącza Pomoc ekranowa zawiera instrukcje używania tych funkcji. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Korzystanie z funkcji adnotowania W menadżerze dokumentów HP LaserJet kliknij opcje Narzędzia i Adnotacje. Uwaga W celu zmiany ustawień adnotacji kliknij opcje Narzędzia, oraz Właściwości adnotacji. Anulowane zleceń skanowania Można używać następujących sposobów anulowania zlecenia skanowania: Uwaga PO ● Jednocześnie nacisnąć obydwa przyciski na panelu sterowania kopiarki/skanera. ● Kliknąć opcję Anuluj w polu dialogowym wyświetlonym na ekranie komputera. W przypadku anulowania zlecenia skanowania w trakcie jego wykonywania, należy wyjąć skanowany dokument z podajnika kopiarki/skanera. Adnotowanie zeskanowanych dokumentów 97 98 Rozdział 6 Skanowanie PO 7 Kopiowanie Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Opis funkcji kopiowania ● Używanie funkcji szybkiego kopiowania ● Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier) ● Regulacja kontrastu ● Anulowane zlecenia kopiowania 99 Opis funkcji kopiowania Można używać funkcji szybkiego kopiowania lub programu kopiarki HP LaserJet (HP LaserJet Copier) do robienia kopii. Każda z tych metod może być używana do innych celów. Dodatkowe informacje znajdują się dalszych sekcjach. ● Używanie funkcji szybkiego kopiowania ● Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier) Używanie funkcji szybkiego kopiowania Funkcja szybkiego kopiowania umożliwia szybkie wykonywanie jednej kopii dokumentu (maks. 30 stron), nawet kiedy komputer jest wyłączony. Jeżeli trzeba, można zmienić standardowe ustawienia funkcji szybkiego kopiowania w celu zapewnienia najlepszego wyglądu wykonywanych kopii. Ustawienia te będą dotyczyły wszystkich zleceń szybkiego kopiowania do czasu ich ponownej zmiany. Dodatkowe informacje o zmianie ustawień szybkiego kopiowania znajdują się w sekcji Ustawienia szybkiego kopiowania lub Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. 1 Upewnij się, że do drukarki założono papier. 2 Załóż dokumenty do skopiowania (maks. 30 stron) do podajnika skanera węższą, górną krawędzią w kierunku skanera, stroną do zeskanowania do gór y. Dopasuj prowadnice materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. 3 Otwórz lub zamknij drzwiczki prostej ścieżki wydruku w celu wykonania kopii. Jeżeli kopiujesz na materiałach o standardowej gramaturze, skorzystaj z pojemnika wyjściowego (drzwiczki zamknięte). Jeżeli kopiujesz na ciężkich materiałach, skorzystaj z prostej ścieżki wydruku (drzwiczki otwarte). 4 Naciśnij przycisk Kopiowanie na skanerze. 100 Rozdział 7 Kopiowanie PO Ustawienia szybkiego kopiowania Można zmienić standardowe ustawienia szybkiego kopiowania po włączeniu komputera. Zmienione ustawienia będą dotyczyły wszystkich kolejnych zleceń szybkiego kopiowania, nawet po wyłączeniu komputera, do czasu ponownej zmiany standardowych ustawień. Ustawienia szybkiego kopiowania zawierają następujące ustawienia standardowe: ● Liczba kopii = 1 ● Składanie = Włączone ● Zmniejszenie lub powiększenie = Oryginalny (100%) ● Jakość kopii = Tekst ● Kontrast = Środek skali Dostęp do ustawień szybkiego kopiowania ● Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0: Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director) kliknij opcję Zestaw narzędzi i program Konfiguracja urządzenia HP LaserJet (HP LaserJet Device Configuration). Po otwarciu okna programu Konfiguracja urządzenia HP LaserJet kliknij kartę Kopiowanie. ● Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest uruchomiony: • Windows: Kliknij menu Start, menu Programy, opcje HP LaserJet 1220 oraz Narzędzia, Konfiguracja urządzenia HP LaserJet. Kliknij kartę Kopiowanie. • Mac OS: Dwukrotnie kliknij ikonę programu Konfiguracja urządzenia HP LaserJet (HP LaserJet 1200 Device Configuration). Kliknij kartę Copy (Kopiowanie). PO Używanie funkcji szybkiego kopiowania 101 Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier) Za pomocą programu kopiarki HP LaserJet podczas kopiowania można wykonywać każdą z następujących czynności: Uwaga ● Drukować wiele kopii takiego samego dokumentu (maks. 30 stron). ● Włączyć lub wyłączyć opcję składania ● Zmniejszyć lub powiększyć obraz ● Ustawić kontrast ● Ustawić jakość kopii ● Robić kolorowe kopie za pomocą kolorowej drukarki Pomoc ekranowa zawiera instrukcje używania tych funkcji. Zapoznaj się z sekcjąUruchamianie systemu pomocy ekranowej. Dostęp do programu kopiarki HP LaserJet Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS Dostęp do kopiarki HP LaserJet można uzyskać w następujący sposób: ● Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: Kliknij opcję Kopiowanie lub Funkcje kopiowania (Copy Plus). ● Grupa programów (tylko Windows): Kliknij menu Start, Programy, opcję HP LaserJet 1220 i Kopiarka HP LaserJet. ● Program Menadżer dokumentów HP LaserJet (HP LaserJet Document Manager) (Windows) lub HP Workplace (Mac OS): Kliknij ikonę LaserWriter. Jeżeli klikniesz ikonę Funkcje kopiowania (Copy Plus), oprócz standardowych ustawień kopiarki, możesz również ustawić stopień jasności kopii i wysłać kopię do innej drukarki, łącznie z drukarką kolorową. 102 Rozdział 7 Kopiowanie PO Dostęp do programu Funkcje kopiowania HP LaserJet Można używać programu funkcji kopiowania HP LaserJet do wysyłanie zeskanowanych obrazów do dowolnej, zainstalowanej drukarki w systemie Windows, łącznie z drukarkami kolorowymi w celu wykonywania kolorowych kopii. Można również uzyskać dostęp do zaawansowanych funkcji, takich jak kopiowanie n-up (tj. wiele stron na jednej stronie, gdzie „n” oznacza ilość stron) oraz znaki wodne. Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4.0 Dostęp do programu funkcji kopiowania HP LaserJet (HP LaserJet Copy Plus) można uzyskać w następujący sposób: PO ● Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet: Kliknij opcję Funkcje kopiowania. ● Grupa programów (tylko Windows): Kliknij menu Start, menu Programy i opcje HP LaserJet 1220 i Kopiarka HP LaserJet Copier. Wybierz opcję Chcę drukować kopie na innej drukarce (I want to copy to another printer). Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier) 103 Regulacja kontrastu W przypadku kopiowania oryginałów, w których tekst nie odróżnia się dobrze od kolorowego tła (oryginały wrażliwe na ustawienie kontrastu) może wystąpić potrzeba regulacji stopnia kontrastu. Na przykład, jeżeli kopiuje się żółte pokwitowanie z jasno-szarym nadrukiem, tekst może nie być czytelny. W celu poprawienia czytelności tekstu, należy zwiększyć kontrast (przyciemnić tekst). Dostęp do funkcji regulacji kontrastu ● Szybkie kopiowanie: Na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet kliknij opcję Zestaw narzędzi (Toolbox) i opcję Konfiguracja urządzenia HP LaserJet. Po otwarciu okna Konfiguracja urządzenia HP LaserJet kliknij kartę Kopiowanie. ● Pasek narzędziowy Dyrektor HP LaserJet nie jest uruchomiony: Zapoznaj się z sekcją Dyrektor HP LaserJet (Windows 9x, 2000, Millennium, NT 4,0 i Mac OS). ● Kopiowanie wielofunkcyjne: Otwórz program kopiarki HP LaserJet. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier). Anulowane zlecenia kopiowania Można korzystać z następujących sposobów anulowania zlecenia kopiowania: Uwaga ● Jednocześnie nacisnąć obydwa przyciski na panelu sterowania kopiarki/skanera. ● Kliknąć opcję Anuluj w polu dialogowym wyświetlonym na ekranie komputera. ● Ponownie zainicjować pracę drukarki ● W przypadku kopiowania rozpoczętego w programie kopiarki HP LaserJet, kliknij opcję Anuluj. W przypadku anulowania wykonywanego zlecenia kopiowania należy wyjąć kopiowany dokument z podajnika kopiarki/skanera. 104 Rozdział 7 Kopiowanie PO 8 Obsługa kasety z tonerem Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Używanie kaset z tonerem firmy HP ● Przechowywanie kaset z tonerem ● Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne ● Oszczędzanie toneru ● Rozmieszczanie toneru ● Zmiana kasety z tonerem 105 Używanie kaset z tonerem firmy HP Zasady postępowania firmy HP dotyczące kaset z tonerem innych wytwórców Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset z tonerem, nowych ani ponownie napełnionych, wyprodukowanych przez innych wytwórców. Ponieważ kasety takie nie są wyrobami firmy HP, nie ma ona żadnego wpływu na ich konstrukcję ani jakość. Uwaga Gwarancja nie obejmuje usterek wynikających z używania oprogramowania, złączy lub części pochodzących od innych wytwórców. Przechowywanie kaset z tonerem Nie należy wyjmować kasety z tonerem z opakowania do momentu jej użycia. Okres przydatności nieużywanej kasety z tonerem, przechowywanej w zamkniętym opakowaniu, wynosi około 2,5 lat. Okres przydatności nieużywanej kasety z tonerem, przechowywanej w otwartym opakowaniu, wynosi około 6 miesięcy. OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z tonerem nie należy wystawiać jej na działanie światła. Okres używalności kasety z tonerem Okres używalności kasety z tonerem zależy od ilości toneru używanego do wydruków. Przy wydrukach tekstu pokrywającego 5 procent materiału, standardowa kaseta z tonerem (C7115A) starcza na wydruk około 2500 stron. Kaseta o wydłużonym okresie używalności (C7115X) starcza średnio na wydruk 3500 stron przy ustawieniu 3. poziomu gęstości druku i wyłączeniu trybu EconoMode (są to ustawienia standardowe). 106 Rozdział 8 Obsługa kasety z tonerem PO Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne W celu zmniejszenia zanieczyszczenia środowiska firma Hewlett-Packard wdrożyła program odzysku pustych kaset z tonerem na surowce wtórne. W pudełku z nową kasetą z tonerem HP LaserJet znajduje się naklejka z adresem wysyłkowym i uiszczoną opłatą pocztową. Od 1990 roku program odzysku kaset z tonerem HP LaserJet umożliwił zebranie ponad 25 milionów zużytych kaset, które w innym przypadku mogłyby trafić na wysypiska śmieci. W celu skorzystania z tego programu wykonaj instrukcje podane w pudełku z nową kasetą z tonerem. W celu zainstalowania nowej kasety z tonerem firmy HP należy zapoznać się z sekcją Zmiana kasety z tonerem lub wykonać instrukcje podane w pudełku z kasetą z tonerem. Przeczytaj informacje o sposobie odzyskiwania kaset z tonerem zamieszczone na pudełku z kasetą oraz ulotkę Informacje o programie firmy HP odzyskiwania surowców wtórnych z materiałów eksploatacyjnych używanych do drukowania. załączoną do pudełka z kasetą. Oszczędzanie toneru W celu oszczędzania toneru należy wybrać opcję używania trybu EconoMode w ustawieniach właściwości drukarki. W trybie EconoMode (oszczędzanie toneru) drukarka zużywa mniej toneru na wydruk każdej strony. Wybór tej opcji umożliwi wydłużenie okresu używalności kasety z tonerem i zredukuje koszt wydruku strony, ale zmniejszy też jakość druku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru). PO Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne 107 Rozmieszczanie toneru Przy niskim poziomie toneru w kasecie na wydruku pojawiają się wyblakłe lub jasne obszary. Można tymczasowo poprawić jakość druku za pomocą równomierniejszego rozmieszczenia toneru w kasecie. Może to umożliwić dokończenie bieżącego wydruku przed wymianą kasety z tonerem. Uwaga Drzwiczki gniazda kasety z tonerem otwierają się z wyczuwalnym oporem, ponieważ następuje wtedy podniesienie kasety, ułatwiające wyjęcie jej z drukarki. 1 1 2 OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z tonerem nie należy jej wystawiać na działanie światła. Należy ją zakryć arkuszem papieru. 2 3 Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i wyjmij kasetę z drukarki. W celu równomiernego rozmieszczenia toneru w kasecie delikatnie poprzechylaj ją na boki. OSTROŻNIE Jeżeli toner dostanie się na ubranie, wytrzyj go suchą szmatką i upierz ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje trwałe zaplamienie tkaniny tonerem. 3 Ponownie załóż kasetę z tonerem do drukarki i zamknij drzwiczki gniazda kasety. Jeżeli wydruk jest nadal zbyt jasny, zainstaluj nową kasetę z tonerem. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem. 108 Rozdział 8 Obsługa kasety z tonerem PO Zmiana kasety z tonerem 1 Uwaga Drzwiczki gniazda kasety z tonerem otwierają się z wyczuwalnym oporem, ponieważ następuje wtedy podniesienie kasety, ułatwiające wyjęcie jej z drukarki. 1 2 3 Otwórz drzwiczki gniazda kasety z tonerem i wyjmij starą kasetę z drukarki. Zapoznaj się z sekcją Odzysk kaset z tonerem na surowce wtórne lub z informacją o programie odzysku kaset na surowce wtórne zamieszczoną w pudełku z kasetą z tonerem. OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z tonerem nie należy jej wystawiać na działanie światła. Należy ją zakryć arkuszem papieru. 2 Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania i delikatnie poprzechylaj ją na boki w celu równomiernego rozmieszczenia toneru wewnątrz kasety. 3 Zegnij i złam języczek umieszczony po prawej stronie kasety. Ciąg dalszy na następnej stronie. PO Zmiana kasety z tonerem 109 4 4 Chwyć języczek i wyciągnij całą taśmę z kasety. Języczek włóż do pudełka na kasetę z tonerem w celu zwrotu i odzysku na surowce wtórne. 5 Włóż kasetę z tonerem do drukarki i upewnij się, że jest prawidłowo umieszczona na swoim miejscu. Zamknij drzwiczki gniazda kasety. 5 OSTROŻNIE Jeżeli toner dostanie się na ubranie, wytrzyj go suchą szmatką i upierz ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje trwałe zaplamienie tkaniny tonerem. 110 Rozdział 8 Obsługa kasety z tonerem PO 9 Diagnostyka drukarki Niniejszy rozdział zawiera informacje o następujących tematach: Uwaga PO ● Rozwiązanie problemów technicznych ● Poprawa jakości druku ● Czyszczenie drukarki ● Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów ● Zmiana rolki pobierającej ● Czyszczenie rolki pobierającej ● Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce W celu otrzymania uaktualnionych wersji oprogramowania i sterowników drukarki, odpowiedzi na często zadawane pytania i innych informacji diagnostycznych należy otworzyć internetową witrynę firmy Hewlett-Packard. Adresy witryn znajdują się w sekcji Usługi komputerowe. 111 Rozwiązanie problemów technicznych W niniejszej sekcji opisano sposoby usuwania typowych usterek drukarki. Usterki kopiowania i skanowania zostały opisane w sekcji Rozwiązanie problemów technicznych. Nie następuje wydruk stron. ● Konfiguracje sygnałów świetlnych: Jaka jest konfiguracja sygnałów świetlnych kontrolek na panelu sterowania? Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki. ● Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: Czy na ekranie wyświetlony jest jakiś komunikat? Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie:. ● Obsługa materiałów: Czy materiały są prawidłowo pobierane do drukarki? Czy materiały zakleszczają się w drukarce? Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Problemy z obsługą papieru. Nastąpił wydruk stron, ale pojawiła się usterka. ● Była niska jakość wydruku: Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Poprawa jakości druku. ● Wydrukowane strony nie zawsze wyglądają tak samo, jak na ekranie (w podglądzie wydruku): Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie.. ● Ustawienia drukarki nie były prawidłowe dla używanych materiałów: Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Problemy z obsługą papieru. 112 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki Opis stanu kontrolek Symbol oznaczający zgaszoną kontrolkę. Symbol oznaczający zapaloną kontrolkę. Symbol oznaczający migającą kontrolkę. Sygnał świetlny kontrolki na panelu sterowania Stan kontrolki PO Stan drukarki Działanie Gotowe Drukarka jest gotowa do druku. Nie trzeba podejmować żadnego działania. W celu wydrukowania strony konfiguracji, naciśnij przycisk Start na panelu sterowania drukarki. Przetwarzanie Drukarka odbiera lub przetwarza dane. Poczekaj na zakończenie wydruku. Rozwiązanie problemów technicznych 113 Sygnał świetlny kontrolki na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Podawanie ręczne lub brak pamięci Drukarka znajduje się trybie ręcznego podawania lub zabrakło jej pamięci. Można kontynuować drukowanie. Upewnij się, że założono do podajnika prawidłowe materiały. W celu kontynuacji drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk Start. Oprogramowanie kontroluje tryb ręcznego podawania. Jeżeli nie chcesz pracować w tym trybie, zmień ustawienie właściwości drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). Drukowana strona może zawierać za dużo danych i nie mieści się w pamięci drukarki. ● W celu kontynuacji drukowania, naciśnij i zwolnij przycisk Start. ● Zmniejsz rozdzielczość. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Opis ustawień jakości druku. ● Dodaj więcej pamięci. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Pamięć (DIMM). Otwarte drzwiczki, zabrakło Wykonaj następujące czynności: materiałów, brak kasety z tonerem ● Sprawdź, czy drzwiczki toneru są całkowicie lub zakleszczenie materiału w zamknięte. drukarce. ● Sprawdź, czy założono do podajnika Drukarka znajduje się w stanie materiały. Zapoznaj się z instrukcjami błędu, który wymaga usunięcia podanymi w sekcji Zakładanie materiałów do przez użytkownika podajników. ● Sprawdź, czy kaseta z tonerem jest prawidłowo założona do drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem. ● Sprawdź, czy nie nastąpiło zakleszczenie materiałów. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów. ● Lewa ścianka jest dobrze zamknięta. 114 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Sygnał świetlny kontrolki na panelu sterowania (ciąg dalszy) Stan kontrolki Stan drukarki Działanie Inicjalizacja drukarki/Anulowanie Nie jest wymagane żadne działanie. zlecenia/Tryb czyszczenia Trwa inicjalizacja drukarki. Jeýeli wszystkie kontrolki po kolei migajŕ przez sekundy lub důuýej: ● następuje inicjalizacja pracy drukarki ● wszystkie uprzednio wysłane zlecenia druku zostają usunięte ● trwa wydruk strony czyszczącej Błąd krytyczny Wszystkie kontrolki świecą się. ● ● ● Błąd dodatkowego wyposażenia Migają wszystkie kontrolki. ● ● PO Wyłącz i ponownie włącz drukarkę. Odłącz drukarkę od źródła zasilania na 5 minut, następnie ponownie ją podłącz. Jeżeli błąd nie został usunięty, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Zapoznaj się z sekcją Usługi i pomoc techniczna. Wyjmij moduły pamięci DIMM i wymień je, jeżeli jest taka potrzeba. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Pamięć (DIMM). Skontaktuj się z pomocą techniczną firmy HP. Zapoznaj się z sekcją Usługi i pomoc techniczna. Rozwiązanie problemów technicznych 115 Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie Komunikat błędu Rozwiązanie Drukarka nie odpowiada/błąd zapisu do LPT1 Wykonaj następujące czynności kontrolne: ● Sprawdź, czy świeci się lampka sygnalizująca zasilanie. ● Sprawdź, czy przewód zasilający i kabel równoległy lub USB jest prawidłowo podłączony. Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze: ● Odłącz z dwóch końców przewod zasilający i kabel równoległy lub USB i ponownie je podłącz. ● Skorzystaj z innego kabla szeregowego zgodnego z normą IEEE-1284 lub kabla zgodnego z normą USB-1F. Nie ma dostępu do portu (port używany przez inny program) Wystąpił konflikt urządzeń. Konflikt mógł wystąpić, jeżeli w komputerze jest inne urządzenie, na którym uruchomiono program sprawdzający stan. Program ten zabiera dostęp do portu szeregowego komputera i uniemożliwia urządzeniu HP LaserJet 1200 uzyskanie dostępu do tego portu. Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze: ● Wyłącz wszystkie okna stanu innych drukarek. ● Upewnij się, prawidłowo wybrano ustawienie portu drukarki. Sprawdź to we właściwościach drukarki; zapoznaj się z sekcją Właściwości drukarki (sterownik). Ustawienia portu znajdują się na karcie Szczegóły. 116 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie (ciąg dalszy) Komunikat błędu Rozwiązanie Niedozwolona operacja/Ogólny błąd ochrony/Błąd bufora 32 W systemie Windows wystąpił problem z systemowymi zasobami drukarki (pamięcią lub dyskiem twardym). W celu usunięcia błędu, ponownie uruchom komputer. W celu uniknięcia powtórnego wystąpienie tego błędu, zastosuj się do niektórych z poniższych zaleceń: ● Uruchamiaj mniej programów w tym samym czasie. Zamykaj programy zamiast je minimalizować. Programy, takie jak: wygaszacze ekranu, antywirusowe, sprawdzające stan, faksujące i odbierające faksy i programy menu korzystają z zasobów, które mogą być potrzebne do drukowania. ● Podczas drukowania unikaj uruchamiania programów obciążających pamięć, takich jak wysyłanie faksów lub puszczanie filmów wideofonicznych. ● Usuń wszystkie tymczasowe pliki (file_name.tmp) z podkatalogów Temp np. C:\Windows\Temp. ● Drukuj dokumenty o niższej rozdzielczości. ● Korzystaj z innego sterownika drukarki (oprogramowania drukarki), takiego jak oprogramowanie do drukarki HP LaserJet III. Uwaga Jeżeli skorzystasz z innego sterownika drukarki, stracisz dostęp do niektórych funkcji wyrobu. PO Rozwiązanie problemów technicznych 117 Typowe kłopoty z komputerem typu Macintosh Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problemy w wybieraczu Ikona sterownika drukarki nie Nieprawidłowo jest wyświetlona w zainstalowane wybieraczu (używany jest oprogramowanie. sterownik drukarki LaserWriter 8 do pracy z drukarką HP LaserJet 1200). Sterownik drukarki LaserWriter 8 powinien znajdować się w komputerze jako część systemu operacyjnego Mac OS. Upewnij się, że sterownik LaserWriter znajduje się w folderze rozszerzeń wewnątrz folderu systemowego. Jeżeli go tam nie ma, zainstaluj sterownik LaserWriter z dysku kompaktowego z oprogramowaniem systemu operacyjnego Mac OS. Upewnij się, że używasz kabla wysokiej jakości. Upewnij się, że drukarka znajduje się we właściwej sieci. Wybierz opcję Network (Sieć) lub panel kontrolny sieci AppleTalk w folderze paneli kontrolnych Apple, następnie wybierz prawidłowy port. Ikona sterownika drukarki HP LaserJet (dla urządzenia HP LaserJet 1200) nie jest wyświetlona w wybieraczu. Nieprawidłowo zainstalowane oprogramowanie. Ponownie zainstaluj oprogramowanie. Ikona sterownika skanera HP LaserJet (urządzenia HP LaserJet 1200) nie jest wyświetlona w wybieraczu. Nieprawidłowo zainstalowane oprogramowanie. Ponownie zainstaluj oprogramowanie. 118 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Symptom Nazwa drukarki nie jest wyświetlona w polu wyboru drukarki postscriptowej wybieracza. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone, drukarka jest włączona i świeci się kontrolka „Gotowe”. Upewnij się, że w wybieraczu wybrano prawidłową ikonę sterownika drukarki. Użyj sterownika drukarki LaserWriter do pracy z drukarką HP LaserJet 1200. Jeżeli drukarka znajduje się w wielostrefowej sieci, upewnij się, że wybrano prawidłową strefę w polu „Strefy AppleTalk” wybieracza. Sprawdź, czy zainstalowano sterownik LaserWriter 8. Upewnij się, że drukarkę wybrano w wybieraczu, drukując autotest. (Jednocześnie naciśnij przyciski Start i Anulowanie zlecenia.) Sprawdź nazwę drukarki w sieci AppleTalk na wydrukowanej stronie autotestu. Upewnij się, że sieć AppleTalk jest włączona. (W wybieraczu wybrano przycisk koło opcji „Active” (Aktywna)). Ponownie uruchom komputer w celu wprowadzenia aktywizacji sieci. Sterownik drukarki nie dokonuje automatycznej konfiguracji wybranej drukarki po kliknięciu opcji „Automatyczna konfiguracja” w wybieraczu. PO Ponownie zainstaluj oprogramowanie drukarki. Wybierz inny plik PPD. Jeżeli urządzenie jest podłączone do sieci, spróbuj oddzielić drukarkę i komputer od sieci. Rozwiązanie problemów technicznych 119 Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Błędy druku Zlecenie druku nie zostało wysłane do wybranej drukarki. Inna drukarka o tej samej lub Sprawdź nazwę drukarki w sieci podobnej nazwie mogła AppleTalk wydrukowaną na stronie odebrać wysłane zlecenie autotestu. druku. Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone, drukarka jest włączona i świeci się kontrolka „Gotowe”. Nie można używać komputera Nie wybrano opcji podczas trwania wydruku na drukowania w tle. drukarce. LaserWriter 8.3 W wybieraczu włącz opcję drukowania w tle. Komunikaty o stanie drukowania będą teraz kierowane do monitora druku, umożliwiając dalszą pracę podczas przetwarzania danych druku przez komputer. LaserWriter, wersja 8.4 lub nowsza Włącz opcję drukowania w tle, wybierając menu „Plik” i opcje: ”Print Desktop” (Drukuj biurko) oraz „Background Printing” (Drukowanie w tle). Wydruk pliku zamkniętego formatu PostScript (EPS) zawiera nieprawidłowe czcionki. Usterka występuje podczas używania niektórych programów. Spróbuj przed drukowaniem przeładować do drukarki czcionki zawarte w pliku typu EPS. Wyślij plik w formacie ASCII, a nie w formacie dwójkowym. Wydruk dokumentu nie zawiera czcionek New York, Geneva lub Monaco. 120 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki W polu dialogowym „Page Setup” (Układ kartki) wybierz „Options” (Opcje) w celu usunięcia znaczka wyboru podstawionych czcionek. PO Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Usterki z pracą złącza USB Nie można drukować za pomocą karty USB pochodzącej od innego wytwórcy. Usterka występuje, kiedy oprogramowanie drukarek ze złączem USB nie zostało zainstalowane. Aby posługiwać się kartą USB pochodzącą od innego wytwórcy, może być potrzebna karta USB firmy Apple. Oprogramowanie karty sieciowej. Najnowsza wersja oprogramowania dostępna jest w internetowej witrynie firmy Apple. W wybieraczu Macintosha nie ma wyświetlonej nazwy drukarki HP LaserJet ze złączem USB po wybraniu sterownika. Usterka wywołana jest składnikiem oprogramowania lub sprzętu. Diagnostyka oprogramowania ● Sprawdź, czy Macintosh obsługuje złącze USB. ● Upewnij się, że w Macintoshu zainstalowano wersję 8.5 lub nowszą systemu operacyjnego Mac OS. Diagnostyka sprzętu ● Sprawdź, czy drukarka jest włączona. ● Upewnij się, prawidłowo podłączono kabel USB. ● Upewnij się, że używasz odpowiedniego kabla USB do szybkiego przesyłania danych. ● Upewnij się, że nie ma zbyt wielu urządzeń ze złączami USB pobierającymi zasilanie z szeregu. Odłącz wszystkie urządzenia z szeregu i bezpośrednio podłącz kabel do portu USB w komputerze macierzystym. ● Upewnij się, że szereg nie zawiera ponad dwóch w rzędzie nie zasilanych koncentratorów sieciowych ze złączami USB. Odłącz wszystkie urządzenia z szeregu i bezpośrednio podłącz kabel do portu USB w komputerze macierzystym. Uwaga: Klawiatura komputera iMac jest nie zasilanym koncentratorem sieciowym ze złączem USB. PO Rozwiązanie problemów technicznych 121 Wybór innego pliku opisu drukarki postscriptowej (PPD)) 1 Otwórz wybieracz w menu „Jabłko”. 2 Kliknij ikonę LaserWriter. 3 Jeżeli drukarka znajduje się w wielostrefowej sieci, wybierz strefę w polu „Strefy AppleTalk”, w której znajduje się drukarka. 4 Kliknij nazwę drukarki, jaka ma być używana w polu wyboru drukarki postscriptowej. (Dwukrotne kliknięcie spowoduje natychmiastowe wykonanie kilku następnych czynności.) 5 Kliknij opcję Setup (Ustaw)... (Ten przycisk może być oznaczony napisem „Create” (Kreacja) podczas pierwszej konfiguracji.) 6 Kliknij opcję Zaznacz PPD.... 7 Na liście znajdź żądany plik PPS i kliknij opcję Wybierz. jeżeli żądanego pliku PPD nie ma na liście, wybierz jedną z następujących opcji: • Wybierz plik PPD dla drukarki posiadającej podobne funkcje. • Wybierz plik PPD z innego folera. • Wybierz uniwersalny plik PPD, klikając opcję „Generic„ (Uniwersalny). Ten plik umożliwia drukowanie, ale ogranicza dostęp do funkcji drukarki. 8 Uwaga W polu dialogowym opcji „Setup” (Ustaw) kliknij opcję Setup (Ustaw), a następnie kliknij przycisk OK w celu powrotu do wybieracza. Jeżeli dokonujesz ręcznego wyboru pliku PPD, w polu wyboru drukarki postscriptowej może nie być wyświetlonej ikony obok nazwy wybranej drukarki. W celu wyświetlenia ikony w wybieraczu kliknij opcję „Setup” (Ustaw), później opcję „Printer Info ” (Informacja o drukarce), a następnie opcję „Update Info” (Uaktualnij informacje). 9 Zamknij wybieracz. Zmiana nazwy drukarki Jeżeli masz zamiar zmienić nazwę drukarki, należy to zrobić przed wybraniem drukarki w wybieraczu. Jeżeli zmiana nazwy drukarki nastąpi po wybraniu jej w wybieraczu, trzeba będzie ponownie otworzyć wybieracz i jeszcze raz wybrać nazwę drukarki. W celu zmiany nazwy drukarki skorzystaj z funkcji ustawiania nazwy drukarki dostępnej w programie narzędziowym HP LaserJet. 122 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) Następujące sytuacje dotyczą języka PS i mogą wystąpić podczas używania kilku języków drukarek. Uwaga W celu otrzymywania drukowanego lub wyświetlanego komunikatu o wystąpieniu błędów PS, otwórz pole dialogowe „Opcje wydruku” i kliknij żądaną opcję koło sekcji błędów PS. Opcje te można również wybrać za pomocą pola wyboru „Drukuj błędy PS”, znajdującego się w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet. Błędy PS Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zlecenie drukowane jest czcionką Courier (standardowym krojem czcionki drukarki), a nie wybraną czcionką. Żądany krój czcionki nie został załadowany. Mogła nastąpić zmiana języka drukarki w celu wydrukowania zlecenia w języku PCL, na krótko przez odebraniem zlecenia druku w języku PS. Załaduj żądaną czcionkę i ponownie wydaj zlecenie druku. Sprawdź rodzaj i lokalizację czcionki. Jeżeli trzeba, przeładuj czcionkę do drukarki. Sprawdź dokumentację oprogramowania. Na wydrukowanej stronie w formacie Legal są obcięte marginesy. Zlecenie druku jest zbyt skomplikowane. Wydrukuj zlecenie z rozdzielczością 600 punktów na cal, zmniejsz złożoność strony lub zainstaluj więcej pamięci. Następuje wydruk strony z błędami PS. Zlecenie druku może być w języku innym niż PS. Upewnij się, że zlecenie druku jest w języku PS. Sprawdź, czy program oczekiwał na wysłanie do drukarki pliku konfiguracyjnego czy pliku z nagłówkiem PS. PO Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) 123 Błędy PS (ciąg dalszy) Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Błędy specjalne Błąd kontroli wartości granicznej Zlecenie druku jest zbyt skomplikowane. Wydrukuj zlecenie z rozdzielczością 600 punktów na cal, zmniejsz złożoność strony lub zainstaluj więcej pamięci. Błąd VM Błąd czcionek W sterowniku drukarki wybierz opcję nieograniczonych czcionek ładowalnych. Kontrola zakresu Błąd czcionek W sterowniku drukarki wybierz opcję nieograniczonych czcionek ładowalnych. 124 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Problemy z obsługą papieru Problemy z obsługą papieru Problem Rozwiązanie Zakleszczenie papieru ● ● ● ● ● Druk jest wykrzywiony ● ● Drukarka pobiera jednocześnie ponad jedną stronę z podajnika. ● ● ● Drukarka nie pobiera materiałów z ● podajnika. ● PO Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów. Upewnij się, że używasz materiałów o wymaganych parametrach technicznych. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Upewnij się, że używasz materiałów, które nie są pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone. Upewnij się, że ścieżka wydruku w drukarce jest czysta. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Czyszczenie ścieżek wydruku w drukarce. Jeżeli wydruk następuje na prostej ścieżce wydruku, zamknij i ponownie otwórz drzwiczki w celu upewnienia się, że zielone dźwignie zwalniające są zamknięte. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Skrzywienie strony. Ustaw prowadnice w pozycjach odpowiadających szerokości i długości używanych materiałów i ponów próbę druku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Prowadnice materiałów w podajnikach drukarki or Zakładanie materiałów do podajników. Podajnik materiałów może być przepełniony. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do podajników. Upewnij się, że materiały nie są pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone. Płytka rozdzielacza w drukarce może być zużyta. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce. Upewnij się, że drukarka nie pracuje w trybie ręcznego podawania materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki. Rolka pobierająca może być brudna lub uszkodzona. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Czyszczenie rolki pobierającej. Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) 125 Problemy z obsługą papieru (ciąg dalszy) Problem Rozwiązanie Drukarka zawija wydruki. ● ● Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zawijanie się kartki lub falowanie druku. Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce lub Materiały. Wydruki nie przechodzą prawidłową ścieżką wydruku. Otwórz lub zamknij drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku, aby wybrać żądaną ścieżkę wydruku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce. Bardzo długi czas druku Drukarka drukuje z maksymalną szybkością 14 stron na minutę formatu A4 i 15 stron na minutę formatu Letter. Zlecenie druku może być bardzo skomplikowane. Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze: ● Zmniejsz stopień złożoności dokumentu (np. zmniejsz liczbę złożonych obrazów graficznych). ● W sterowniku drukarki ustaw opcję Zoptymalizuj dla: na zwykły papier. • Przy wyborze tej opcji toner może się nieprawidłowo wiązać z ciężkimi materiałami. ● Dodaj więcej pamięci do drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Instalacja modułu pamięci DIMM. ● Używanie wąskich lub ciężkich materiałów zwolni drukowanie. Używaj normalnych materiałów. 126 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Wydrukowana strona ma inny wygląd niż strona wyświetlona na ekranie. Problemy z wydrukowaną stroną Problem Rozwiązanie Nieczytelny, błędny lub niepełny tekst. Kabel szeregowy lub USB może być luźny lub uszkodzony. Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze. ● Odłącz dwa końce kabla i ponownie podłącz je. ● Spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był prawidłowy. ● Jeżeli możliwe, podłącz kabel i drukarkę do innego komputera i spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był prawidłowy. ● Spróbuj skorzystać z nowego kabla zgodnego z normą IEEE-1284 lub kabla USB. Zapoznaj się z sekcją Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień. Podczas instalacji oprogramowania mógł zostać wybrany zły sterownik drukarki. Upewnij się, że urządzenie HP LaserJet 1200 zostało wybrane we właściwościach drukarki. Mogła wystąpić usterka w używanym programie. Spróbuj dokonać wydruku z innego programu. Brakujące obrazy graficzne lub tekst, albo puste strony ● ● ● ● Upewnij się, że w pliku nie ma pustych stron. W kasecie z tonerem może nadal być taśma zabezpieczająca. Wyjmij kasetę z tonerem i wyciągnij taśmę zabezpieczającą. Ponownie zainstaluj kasetę z tonerem. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem. W celu sprawdzenia drukarki wydrukuj stronę konfiguracji, naciskając przycisk Start. Ustawienia grafiki we właściwościach drukarki mogą być nieprawidłowe dla wykonywanego rodzaju wydruku. Spróbuj wybrać inne ustawienie we właściwościach drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). Sterownik drukarki może nie nadawać się do wykonywanego wydruku. Spróbuj skorzystać z innego sterownika drukarki, takiego jak sterownik do drukarki HP LaserJet III. Uwaga Jeżeli skorzystasz z innego sterownika drukarki, stracisz dostęp do niektórych funkcji urządzenia. PO Diagnostyka błędów postscriptowych (PS) 127 Problemy z wydrukowaną stroną (ciąg dalszy) Problem Rozwiązanie Format strony jest inny niż format Jeżeli korzystałeś ze starszego lub innego sterownika drukarki strony wydrukowanej na innej (oprogramowania drukarki) w celu stworzenia dokumentu, lub też drukarce. ustawienia właściwości drukarki w oprogramowaniu są inne, format strony może się zmienić podczas wydruku za pomocą nowego sterownika drukarki lub innych ustawień. W celu rozwiązania tego problemu spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze: ● Twórz dokumenty i drukuj je za pomocą tego samego sterownika drukarki (oprogramowania drukarki) i ustawień właściwości drukarki bez względu na to, jakiej drukarki HP LaserJet używasz do ich wydruku. ● Zmień rozdzielczość, format papieru, ustawienia czcionek i inne ustawienia. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). Jakość grafiki Ustawienia grafiki mogą nie nadawać się do wykonania danego zlecenia druku. Spróbuj wykonać następujące czynności zaradcze: ● Sprawdź ustawienia grafiki, np. rozdzielczość, we właściwościach drukarki i odpowiednio je dopasuj. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). ● Korzystaj z innego sterownika drukarki (oprogramowania drukarki), takiego jak sterownik do drukarki HP LaserJet III. Uwaga Jeżeli skorzystasz z innego sterownika drukarki, stracisz dostęp do niektórych funkcji urządzenia. 128 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Poprawa jakości druku Niniejsza sekcja zawiera informacje o rozpoznawaniu i usuwaniu usterek druku Druk zbyt jasny lub wyblakły ● W kasecie jest mało toneru. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Obsługa kasety z tonerem. ● Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Jeżeli cała strona jest jasna, ustawiona została zbyt mała gęstość druku lub może być włączony tryb EconoMode. Dopasuj ustawienie gęstości druku i wyłącz tryb EconoMode we właściwościach drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Oszczędzanie toneru. Plamki toneru ● Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Drukarka może wymagać czyszczenia. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Czyszczenie drukarki. Ubytki Uwaga PO ● Pojedynczy arkusz materiału mógł być uszkodzony. Spróbuj ponowić wydruk. ● W materiałach jest nierówna zawartość wilgoci lub na powierzchni materiałów znajdują się wilgotne plamy. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Partia materiałów jest wadliwa. Proces wytwórczy może spowodować nieprzyswajanie toneru. Użyj innego rodzaju materiałów lub materiałów innej firmy. ● Kaseta z tonerem może być wadliwa. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Obsługa kasety z tonerem. Jeżeli wymienione czynności nie usuną usterki, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub obsługi technicznej autoryzowanym przez firmę HP. Poprawa jakości druku 129 Pionowe linie ● Upewnij się, że podajnik do szybkiego podawania materiałów jest założony. ● Światłoczuły bęben we wnętrzu kasety z tonerem został prawdopodobnie porysowany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zmiana kasety z tonerem. Szare tło ● Upewnij się, że podajnik do szybkiego podawania materiałów jest założony. ● Zmniejsz ustawienie gęstości druku za pomocą programu do konfiguracji urządzenia HP LaserJet. Spowoduje to zmniejszenie cieniowania tła. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. ● Użyj materiałów o mniejszym ciężarze gatunkowym. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Sprawdź otoczenie drukarki. Bardzo niska wilgotność może zwiększyć poziom szarości tła wydruków. ● Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem. Rozmazanie toneru ● Jeżeli plamy z toneru pojawiają się na wiodącym brzegu wydruków, prowadnice materiałów mogą być zanieczyszczone. Wyczyść prowadnice materiałów suchą, niestrzępiącą się szmatką. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Identyfikacja składników drukarki lub Czyszczenie drukarki. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. ● Spróbuj zainstalować nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem. ● Temperatura utrwalacza może być za niska. Sprawdź opcję Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku drukarki i upewnij się, że jest ona ustawiona dla odpowiedniego rodzaju materiału. 130 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Rzadki toner ● Wyczyść wnętrze drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Czyszczenie drukarki. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Spróbuj zainstalować nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Zmiana kasety z tonerem. ● Wybierz opcję Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku drukarki i wybierz rodzaj używanego materiału. Ta funkcja dostępna jest również w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. ● Podłącz drukarkę bezpośrednio do gniazdka prądu zmiennego zamiast do gniazdka rozdzielacza. Usterki powtarzające się na linii pionowej strony ● Kaseta z tonerem mogła ulec uszkodzeniu. Jeżeli powtarzający się znak występuje na tym samym miejscu strony, zainstaluj nową kasetę z tonerem. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zmiana kasety z tonerem. ● Wewnętrzne części drukarki mogą być pobrudzone tonerem. Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami w sekcji Czyszczenie drukarki. Jeżeli usterki występują na tylnej stronie kartki, usterka prawdopodobnie ustąpi po kilku następnych wydrukach. ● Wybierz opcję Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku drukarki i wybierz rodzaj używanego materiału. Ta funkcja dostępna jest również w programie do konfiguracji urządzenia HP LaserJet. Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Zniekształcone znaki PO ● Jeżeli znaki są nieprawidłowo uformowane, jakby wklęsłe, używany materiał może być zbyt gładki. Spróbuj skorzystać z innego materiału. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Jeżeli znaki są nieprawidłowo uformowane, falujące, drukarka może wymagać naprawy. Wydrukuj stronę konfiguracji. Jeżeli znaki są nieprawidłowo uformowane, skontaktuj się z punktem sprzedaży lub pomocy technicznej autoryzowanym przez firmę HP. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Usługi i pomoc techniczna. Poprawa jakości druku 131 Skrzywienie strony ● Upewnij się, że materiały zostały prawidłowo założone do podajnika, a prowadnice nie przylegają zbyt mocno lub luźno do stosu materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do podajników. ● Podajnik materiałów może być przepełniony. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do podajników. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Zawijanie się kartki lub falowanie druku ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Wysoka temperatura i wilgotność powodują zawijanie się materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Materiały mogły zbyt długo przebywać w podajniku. Przewróć stos do góry nogami w podajniku. Spróbuj tez odwrócić materiały o 180° w podajniku. ● Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku i spróbuj skierować wydruk na tę ścieżkę. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce. ● Temperatura utrwalacza może być zbyt wysoka. Sprawdź opcję Zoptymalizuj dla: na karcie Papier w sterowniku drukarki i upewnij się, że jest ona ustawiona dla odpowiedniego rodzaju materiału. Zmarszczki lub zagięcia ● Upewnij się, że materiały są prawidłowo założone do drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do podajników. ● Sprawdź rodzaj i jakość materiałów. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku i spróbuj skierować wydruk na tę ścieżkę. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Wyjściowe ścieżki materiałów w drukarce. ● Przewróć stos do góry nogami w podajniku. Spróbuj tez odwrócić materiały o 180° w podajniku. 132 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Obwódka toneru wokół znaków PO ● Jeżeli wokół znaków znajdują się obwódki z dużej ilości toneru, materiał może źle wchłaniać toner. (Małe ilości toneru wokół znaków są normalnym zjawiskiem w wydrukach na drukarkach laserowych). Spróbuj skorzystać z innego materiału. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Przewróć stos do góry nogami w podajniku. ● Korzystaj z materiałów przeznaczonych do drukarek laserowych. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Poprawa jakości druku 133 Czyszczenie drukarki Podczas drukowania, cząsteczki papieru, toneru i kurzu osiadają wewnątrz drukarki. Ich akumulacja może z czasem powodować usterki wydruków, takie jak pojawienie się plamek lub rozmazywanie się toneru. W celu usunięcia i zapobieżenia takim usterkom można wyczyścić gniazdo kasety z tonerem i ścieżki wydruku w drukarce. Dodatkowe informacje znajdują się w następnych sekcjach. ● Czyszczenie gniazda kasety z tonerem ● Czyszczenie ścieżek wydruku w drukarce 134 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Czyszczenie gniazda kasety z tonerem 1 Nie potrzeba zbyt często czyścić gniazda kasety z tonerem, chociaż czyszczenie go może poprawić jakość wydruków. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem czyszczenia drukarki wyłącz ją, odłączając przewód zasilający. Poczekaj, aż drukarka ostygnie. 2 1 3 4 PO Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i wyjmij kasetę. OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzenia kasety nie wystawiaj jej na działanie światła. Jeżeli trzeba, zakryj kasetę. Nie dotykaj też czarnej, gąbczastej rolki nośnej wewnątrz drukarki, żeby nie uszkodzić drukarki. 2 Suchą, niestrzępiącą się szmatką wytrzyj osad na ścieżkach wydruku i w gnieździe kasety z tonerem. 3 Ponownie załóż kasetę z tonerem i zamknij drzwiczki gniazda z tonerem. 4 Ponownie podłącz do drukarki przewód zasilający. Czyszczenie drukarki 135 Czyszczenie ścieżek wydruku w drukarce Jeżeli na wydrukach zaczynają się pojawiać plamki lub kropki toneru, wyczyść ścieżkę wydruku w drukarce. Do wykonania tego służy folia, która zbiera cząstki kurzu i toneru ze ścieżki wydruku. Nie używaj do czyszczenia dokumentowego lub szorstkiego papieru. 1 Włóż folię do podajnika do szybkiego podawania materiałów. 2 Upewnij się, że drukarka znajduje się w stanie gotowości. 3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start przez 10 sekund. Folia wolno przesunie się po ścieżce wydruku w drukarce. Wyrzuć zużytą folię. Uwaga Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start przez 10 sekund. Folia wolno przesunie się po ścieżce wydruku w drukarce. Wyrzuć zużytą folię. Uwaga Jeżeli folia nie jest dostępna, można użyć papieru, ale czyszczenie trzeba powtórzyć 2-3 razy w celu uzyskania zadowalających wyników. 136 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów W czasie wydruku dochodzi czasem do zakleszczenia materiałów w drukarce. Powodem zakleszczenia może być: Uwaga ● Nieprawidłowe założenie materiału do podajnika lub przepełnienie podajnika. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do podajników. ● Materiały nie spełniają wymogów technicznych firmy HP. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Przy dodawaniu nowych materiałów do pojemnika należy zawsze wyjąć cały stos i wyprostować go. Pozwala to uniknąć pobierania przez drukarkę z podajnika kilku arkuszy na raz i zakleszczenia ich w drukarce. Komunikat o zakleszczeniu materiału zostaje wyświetlony w używanym programie lub za pomocą sygnalizacji kontrolek na panelu sterowania drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki. Typowe miejsca zakleszczenia materiałów Uwaga PO ● Gniazdo kasety z tonerem: Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie zakleszczonej strony. ● Gniazda podajników: Jeżeli strona wystaje z podajnika, spróbuj ją delikatnie wyciągnąć, uważając, aby jej nie porwać. Jeżeli wyczujesz opór, zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie zakleszczonej strony. ● Wyjściowe ścieżki materiałów: Jeżeli strona wystaje z pojemnika wyjściowego, spróbuj ją delikatnie wyciągnąć, uważając, aby jej nie porwać. Jeżeli wyczujesz opór, zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie zakleszczonej strony. Po usunięciu zakleszczonego materiału w drukarce mogą być resztki sypkiego toneru, który zostanie usunięty po kilku wydrukach. Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów 137 Usuwanie zakleszczonej strony 1 OSTROŻNIE Zakleszczenia materiałów mogą powodować przedostanie się sypkiego tonera na kartkę. Jeżeli toner dostanie się na ubranie, należy je uprać zimną wodą. Użycie gorącej wody spowoduje trwałe zaplamienie tkaniny tonerem. 1 Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i drzwiczki prostej ścieżki wydruku. 2 Obróć na dół zielone zwalniacze docisku. Jeżeli możesz usunąć materiał bez wyjmowania kasety z tonerem, zrób to i przejdź do punktu 4. 2 OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzenia kasety z tonerem nie wystawiaj jej na działanie światła. 3 3 Wyjmij i odłóż kasetę z tonerem. Ciąg dalszy na następnej stronie. 138 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO 4 Obiema dłońmi uchwyć widoczne boki i środek materiału i delikatnie wyciągnij go z drukarki. 5 Po usunięciu materiału włóż z powrotem kasetę z tonerem i zamknij drzwiczki toneru oraz drzwiczki prostej ścieżki wydruku. 4 5 Uwaga Zwalniacze zacisku zamkną się automatycznie po zamknięciu drzwiczek prostej ścieżki wydruku. Po usunięciu zakleszczonego materiału wyłącz i ponownie włącz drukarkę. Uwaga Przy dodawaniu nowych materiałów do pojemnika należy zawsze wyjmować cały stos z podajnika i wyprostować stos z dodanymi materiałami. PO Usuwanie z drukarki zakleszczonych materiałów 139 Zmiana rolki pobierającej Jeżeli drukarka systematycznie nie pobiera materiałów, lub pobiera kilka arkuszy na raz, może wystąpić potrzeba zmiany lub wyczyszczenia rolki pobierającej. Zapoznaj się z informacjami podanymi w sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień w celu zamówienia nowej rolki. 1 OSTROŻNIE Niewykonanie tych czynności może spowodować uszkodzenie drukarki. 1 Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie. 2 Otwórz drzwiczki gniazda z tonerem i wyjmij kasetę. 3 Odszukaj rolkę pobierają. 4 Zwolnij małe, białe zatrzaski blokujące z każdej strony rolki i obróć rolkę do przodu. 2 Ciąg dalszy na następnej stronie. 3 4 140 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO 5 6 7 5 Delikatnie pociągnij rolkę do góry i wyjmij z drukarki. 6 Włóż nową lub wyczyszczoną rolkę do gniazda. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Czyszczenie drukarki. Uwaga Okrągłe i prostokątne występy umieszczone z każdej strony rolki zapewniają jej właściwe ułożenie w gnieździe. 7 Ruchem obrotowym dociśnij rolkę, aż z obu stron zaskoczy na swoje miejsce w gnieździe. 8 Ponownie załóż kasetę z tonerem i zamknij drzwiczki gniazda z tonerem. 9 Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją. 8 9 PO Zmiana rolki pobierającej 141 Czyszczenie rolki pobierającej Jeżeli nie chcesz wymieniać rolki tylko ją wyczyścić, wykonaj następujące czynności: Wyjmij rolkę z gniazda w sposób opisany w punktach 1-5 sekcji Zmiana rolki pobierającej. 1 1 Umocz niestrzępiącą się szmatkę w alkoholu izopropylowym i wytrzyj rolkę. OSTRZEŻENIE! Alkohol jest łatwopalny. Trzymaj alkohol i szmatkę z dala od otwartego ognia. Przed zamknięciem drukarki i podłączeniem do niej przewodu zasilającego, poczekaj, aż alkohol całkowicie wyschnie. 2 2 Suchą, niestrzępiącą się szmatkę wytrzyj rolkę pobierającą w celu usunięcia brudu. 3 Poczekaj, aż rolka całkowicie wyschnie przed jej ponowną instalacją w drukarce. (zapoznaj się z punktami 6-9 w sekcji Zmiana rolki pobierającej). 3 142 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki PO Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce Uwaga Przed wymianą płytki rozdzielacza, wyczyść rolkę pobierającą. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Czyszczenie drukarki. 1 2 3 Jeżeli drukarka pobiera z podajnika kilka arkuszy na raz, może wystąpić potrzeba wymiany płytki rozdzielacza w drukarce. Powtarzające się usterki podawania materiałów wskazują na zużycie się płytki. Zapoznaj się z informacjami podanymi w sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień w celu zamówienia nowej płytki rozdzielacza. 1 Odłącz od drukarki przewód zasilający i poczekaj, aż drukarka ostygnie. 2 Wyjmij podajniki. 3 Odszukaj niebieską płytkę rozdzielacza. 4 W celu podważenia płytki rozdzielacza i wyjęcia jej ze sprężynującej podstawy, włóż płaski śrubokręt do szczeliny pod płytką i przekręć go, aby poluzować płytkę. Ciąg dalszy na następnej stronie. 4 PO Zmiana płytki rozdzielacza w drukarce 143 5 6 5 Włóż do otworu palec, naciśnij i przytrzymaj sprężynującą podstawę, a drugą ręką wyciągnij płytkę na zewnątrz. 6 Przyłóż jedną ręką nową płytkę do gniazda (A). Drugą rękę włóż do otworu i przyciśnij sprężynującą podstawę płytki (B). Uwaga Występ po prawej stronie płytki jest większy i umożliwia jej prawidłowe ustawienie. 7 7 8 OSTROŻNIE Upewnij się, że płytka rozdzielacza jest prosto zainstalowana i że nie ma żadnej szczeliny między nią a jej sprężynującą podstawą. Jeżeli płytka jest krzywo założona lub z jednej strony znajduje się szczelina, wyjmij płytkę, upewnij się, że większy występ na jej spodzie znajduje się po prawej stronie, ponownie włóż płytkę do gniazda i dociśnij oba boki, żeby zaskoczyły na swoje miejsce. 8 144 Rozdział 9 Diagnostyka drukarki Mocno dociśnij boki płytki do podstawy gniazda. Ponownie zainstaluj rolkę pobierającą, kasetę z tonerem i podajniki. Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją. PO 10 Diagnostyka kopiarki/skanera Niniejszy rozdział zawiera informacje o następujących tematach: PO ● Rozwiązanie problemów technicznych ● Poprawa jakości kopii/skanu ● Czyszczenie kopiarki/skanera ● Usuwanie blokady kopiarki/skanera ● Wymiana płytki rozdzielacza kopiarki/skanera ● Zdejmowanie kopiarki/skanera ● Zamykanie lewej ścianki drukarki. 145 Rozwiązanie problemów technicznych W niniejszej sekcji opisano sposoby usuwania typowych usterek kopiarki/skanera. Usterki skanowania ● Skaner nie wykonał żadnego działania ● Na ekranie nie ma podglądu ● Zeskanowany obraz jest niskiej jakości. ● Część obrazu nie została zeskanowana lub brakuje tekstu ● Tekstu nie można redagować. ● Skanowanie za długo trwa ● Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: Usterki kopiowania ● Drukarka nie wydrukowała kopii lub skaner nie wykonał żadnego działania ● Kopie są puste, z brakującymi obrazami lub wyblakłe. 146 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Skaner nie wykonał żadnego działania Rozwiązanie Opis Czy skaner jest prawidłowo podłączony i zespolony z drukarką? Skaner musi być podłączony a kabel przymocowany. Opis instalacji skanera znajduje się w Poradniku czynności wstępnych. Zapoznaj się z instrukcją zdejmowania skanera zamieszczoną w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera. UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia odłącz drukarkę od źródła zasilania przed sprawdzeniem połączenia z modułem skanera/kopiarki. Czy wydrukowano stronę konfiguracji w celu sprawdzenia, czy drukarka rozpoznaje skaner? W celu sprawdzenia, czy skaner został zainstalowany, wydrukuj stronę konfiguracji. W celu wydrukowania tej strony naciśnij przycisk Start. Jeżeli moduł kopiarki/skanere został prawidłowo zainstalowany, w połowie strony konfiguracji, w prawej kolumnie, będzie zamieszczony blok informacji zatytułowany „Ustawienia kopiowania” („Copy Settings”). Jeżeli tego bloku tam nie ma, odłącz przewód zasilający drukarkę i ponownie go do niej podłącz. Jeżeli to nie zmieni sytuacji, upewnij się, że moduł kopiarki/skanera jest prawidłowo podłączony do drukarki. Zapoznaj się z instrukcją instalacyjną w Poradniku czynności wstępnych załączonym do kopiarki/skanera. Z instrukcja zdejmowania kopiarki/skanera zapoznaj się w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera. Czy wysłano zlecenie druku lub Jeżeli wysłano zlecenie druku lub kopiowania przed próbą kopiowania przed próbą skanowania, należy poczekać do zakończenia wydruku lub skanowania? kopiowania przez podjęciem próby skanowania. Zlecenie może nadal znajdować się w kolejce. Sprawdź stan kontrolek na drukarce. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki. PO Rozwiązanie problemów technicznych 147 Rozwiązanie Opis Czy kabel równoległy lub USB Kabel szeregowy lub USB może być uszkodzony. Spróbuj wykonać dobrze działa i jest prawidłowo następujące czynności zaradcze. ● Odłącz z dwóch końców kabel równoległy lub USB i ponownie podłączony? go podłącz. ● Spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był prawidłowy. ● Jeżeli możliwe, podłącz kabel i drukarkę do innego komputera i spróbuj dokonać wydruku, który ostatnim razem był prawidłowy. ● Spróbuj skorzystać z nowego kabla zgodnego z normą IEEE--1284 lub kabla USB Zapoznaj się z sekcją Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień. ● Skontaktuj się z wytwórcą używanego komputera w celu zmiany ustawień portu równoległego na ustawienia typu ECP (port z rozszerzonymi funkcjami). Czy w komputerze Urządzenie HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan może nie uruchomiono inne urządzenia? współużytkować portu USB lub portu równoległego. Jeżeli karta dźwiękowa, zewnętrzny dysk twardy lub przełącznik sieciowy podłączony jest do tego samego portu co urządzenie HP LaserJet 1220, jedno z tych urządzeń może z nim kolidować. W celu podłączenia i używania urządzenia HP LaserJet 1220 trzeba odłączyć drugie urządzenie lub korzystać z dwóch portów w komputerze. Może zaistnieć potrzeba instalacji dodatkowej karty złącza. Firma Hewlett-Packard usilnie zaleca używanie karty z równoległym złączem ECP. Zapoznaj się z informacjami o instalacji dodatkowej karty ze złączem równoległym lub o usuwaniu konfliktów urządzeń zamieszczonymi w dokumentacji załączonej do używanego komputera. 148 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Na ekranie nie ma podglądu Rozwiązanie Opis Czy aktualnie trwa kopiowanie Poczekaj na zakończenie kopiowania lub wydruku przed próbą lub drukowanie? skanowania? Czy do podajnika prawidłowo włożono dokument? Upewnij się, że dokument został prawidłowo włożony: węższą, górną krawędzią w kierunku podajnika skanera, stroną do zeskanowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. Czy skaner jest prawidłowo podłączony i zespolony z drukarką? Skaner musi być podłączony a kabel przymocowany. Opis instalacji skanera znajduje się w Poradniku czynności wstępnychzałączonym do skanera. Zapoznaj się z instrukcją zdejmowania skanera zamieszczoną w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera. UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia odłącz od źródła zasilania drukarkę przed sprawdzeniem połączenia z modułem skanera/kopiarki. Czy źle wybrano drukarkę? PO Upewnij się, że urządzenie HP LaserJet 1200 zostało wybrane jako aktualna drukarka do wykonywania wydruków. Rozwiązanie problemów technicznych 149 Zeskanowany obraz jest niskiej jakości. Rozwiązanie Opis Czy skanowany obraz jest Przedrukowane fotografie, takie jak zdjęcia zamieszczane w uprzednio powieloną fotografią gazetach lub magazynach, drukowane są za pomocą drobniutkich lub rysunkiem? kropek tuszu (rastra), które odwzorowują oryginalną fotografię, lecz bardzo zmniejszają jej jakość. W reprodukcjach prasowych często występują niepożądane wzory rastra, które można zobaczyć gołym okiem na obrazach zeskanowanych i ponownie wydrukowanych lub wyświetlonych. Jeżeli zastosowanie porad zamieszczonych poniżej nie przyniesie poprawy, użyj oryginału o lepszej jakości.. ● W celu usunięcia niepożądanych wzorów rastra spróbuj zmniejszyć format skanowanego obrazu. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w programie Menadżer dokumentów HP. ● Wydrukuj zeskanowany obraz, aby zobaczyć, czy nastąpiła poprawa jakości. ● Upewnij się, że wybrane ustawienia nadają się do rodzaju wykonywanego skanowania. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. Czy jakość obrazu poprawia się na wydruku? Obraz wyświetlony na ekranie nie zawsze wiernie odwzorowuje jakość zeskanowanego obrazu. ● Spróbuj dopasować ustawienia monitora komputera, aby wyświetlał więcej kolorów (lub poziomów skali szarości). Regulacji tej dokonuje się zwykle za pomocą wyboru opcji Ekran (Display), znajdującej się w panelu sterowania komputera. Zapoznaj się z dokumentacją załączoną do komputera. ● Spróbuj zmienić ustawienia rozdzielczości i koloru w oprogramowaniu skanera. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. Czy obraz jest wykrzywiony? Oryginał mógł zostać nieprawidłowo założony. Trzeba dokładnie ustawić prowadnice papieru w podajniku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. Czy zeskanowany obraz zawiera niepożądane plamy, linie, pionowe białe paski lub inne usterki? Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Poprawa jakości kopii/skanu. 150 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Rozwiązanie Opis Czy skaner jest brudny? Jeżeli skaner jest zanieczyszczony, zeskanowany obraz nie będzie klarowny. Zapoznaj się z instrukcją w sekcji Czyszczenie kopiarki/skanera Czy grafika wygląda inaczej niż Ustawienia grafiki w sterowniku drukarki mogą być nieprawidłowe na oryginale? dla wykonywanego rodzaju skanowania. Ustawienia można zmieniać we właściwościach drukarki (sterownik). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Właściwości drukarki (sterownik). PO Rozwiązanie problemów technicznych 151 Część obrazu nie została zeskanowana lub brakuje tekstu Rozwiązanie Opis Czy prawidłowo włożono oryginał? Upewnij się, że oryginał do zeskanowania został prawidłowo włożony. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. Czy oryginał ma kolorowe tło? Kolorowe tło obrazu może spowodować zblednięcie motywów znajdujących się na pierwszym planie. Spróbuj dopasować ustawienia przed zeskanowaniem oryginału lub poprawić jakość obrazu po jego zeskanowaniu. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Regulacja kontrastu. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. Czy oryginał nie jest dłuższy niż Maksymalna długość dokumentów do skanowania wynosi 762 mm? 762 mm. Skaner przestaje pracować po przekroczeniu dozwolonej długości dokumentu. UWAGA Nie próbuj wyciągać oryginału ze skanera: możesz uszkodzić skaner lub skanowany dokument. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie blokady kopiarki/skanera. Czy oryginał nie jest za mały? Najmniejszy format obsługiwany przez kopiarkę/skaner HP LaserJet 1200 ma wymiary 50,8 x 90 mm. Oryginał mógł zostać zakleszczony. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie blokady kopiarki/skanera. Czy używasz paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet (HP LaserJet Director)? Standardowe ustawienia paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet mogą powodować automatyczne wykonywanie czynności niezamierzonej przez użytkownika. Na przykład, Dyrektor HP LaserJet może automatycznie skanować dokumenty do programu poczty elektronicznej. Oznacza to, że dokument nie pojawi się na ekranie, lecz zostanie załączony w postaci pliku do wiadomości wysyłanej pocztą elektroniczną. Zapoznaj się z opisem zmiany właściwości programu zamieszczonym w ekranowym systemie pomocy w używaniu paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet. Przeczytaj sekcję Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Czy format papieru jest prawidłowy? Upewnij się, że w ustawieniach skanowania wybrano wystarczająco duży format papieru skanowanego dokumentu. 152 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Rozwiązanie Opis Czy na wybranych obszarach brakuje tekstu? Zeskanuj dokument w trybie skanowania strony po stronie i upewnij się, że brakujący tekst znajduje się na wybranym obszarze. PO Rozwiązanie problemów technicznych 153 Tekstu nie można redagować. Rozwiązanie Opis Czy wybrałeś opcję edycji tekstu (OCR) na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet lub w programie Menadżer dokumentów HP LaserJet (HP LaserJet Document Manager)? Tekst pozostaje w formie pojedynczego obrazu do czasu jego przetworzenia na tekst redagowalny przez program do optycznego rozpoznawania znaków (OCR). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Redagowanie tekstu (optyczne rozpoznawanie znaków). Czy połączono prawidłowy edytor tekstu z programem OCR? Program OCR może być połączony z edytorem tekstu, który nie wykonuje tego zadania. Zapoznaj się z informacjami o łączeniu programów zamieszczonymi w systemie pomocy ekranowej. Czy w oryginale jest tekst z małymi odstępami między znakami? Program OCR może nie rozpoznać ściśle rozmieszczonego tekstu. Na przykład, jeżeli w tekście przetworzonym przez program OCR brakuje znaków lub są one połączone ze sobą, zbitka liter rn może zostać rozpoznana jako m. Czy oryginał jest niskiej jakości? Dokładność programu OCR zależy od jakości, formatu i struktury oryginału oraz jakości zeskanowanego dokumentu. Upewnij się, że oryginały są dobrej jakości. Czy oryginał ma kolorowe tło? Kolorowe tło obrazu może spowodować zblednięcie motywów znajdujących się na pierwszym planie. Spróbuj dopasować ustawienia przed zeskanowaniem oryginału lub poprawić jakość obrazu po jego zeskanowaniu. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Regulacja kontrastu. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. 154 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Skanowanie za długo trwa Rozwiązanie Opis Czy nie ustawiono za wysokich Jeżeli ustawiono za wysokie wartości rozdzielczości i skali wartości rozdzielczości i skali szarości, proces skanowania długo trwa i powoduje tworzenie szarości? dużych plików. W celu otrzymania dobrych wyników skanowania lub kopiowania ważne jest wybranie prawidłowych ustawień rozdzielczości i skali szarości. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. Czy w oprogramowani ustawiono skanowanie w kolorze? System automatycznie skanuje w kolorze, co dłużej trwa nawet w przypadku skanowania monochromatycznego oryginału. Jeżeli obraz zostaje pobrany za pomocą urządzenia pracującego wg. standardu TWAIN, można ustawić skanowanie czarno-białe. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Czy wysłano zlecenie druku lub Jeżeli wysłano zlecenie druku lub kopiowania przed próbą kopiowania przed próbą skanowania, skanowanie rozpocznie się, jeśli skaner nie jest skanowania? zajęty. Drukarka i skaner współużytkują pamięć, co może zwolnić proces skanowania. Czy w komputerze ustawiono opcję dwustronnej komunikacji? PO W celu zmiany ustawień BIOS należy zapoznać się z dokumentacją załączoną do komputera. Zalecanym ustawieniem dwustronnej komunikacji jest ECP (port o rozszerzonych funkcjach). Rozwiązanie problemów technicznych 155 Komunikaty błędu wyświetlane na ekranie: Rozwiązanie Opis Nie można włączyć urządzenia ● pracującego według standardu TWAIN ● ● Jeżeli obraz pobierany jest z innego urządzenia, takiego jak aparat cyfrowy lub inny skaner, upewnij się, że to urządzenie pracuje według standardu TWAIN. Urządzenia nie zgodne ze standardem TWAIN nie będą współpracować z oprogramowaniem urządzenia HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan. Upewnij się, że podłączono kabel równoległy lub USB do prawidłowego portu z tyłu komputera. Jeżeli jest dodatkowy port, spróbuj podłączyć kabel do tego portu. Upewnij się, że w komputerze jest port zgodny ze protokołem SPP (dwukierunkowy) lub ECP. Minimalnym wymogiem jest równoległy port typu SPP: bardzo zalecany jest port równoległy typu ECP. Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami o portach w dokumentacji załączonej do komputera. Niektóre urządzenia mogą nie współużytkować portu równoległego z drukarką. Jeżeli karta dźwiękowa, zewnętrzny dysk twardy lub przełącznik sieciowy podłączony jest do tego samego portu USB lub równoległego co urządzenie HP LaserJet 1220, jedno z tych urządzeń może z nim kolidować. W celu podłączenia i używania urządzenia HP LaserJet 1220 trzeba odłączyć drugie urządzenie lub korzystać z dwóch portów w komputerze. Może zaistnieć potrzeba instalacji dodatkowej karty złącza. Firma Hewlett-Packard isulnie zaleca używanie karty z równoległym złączem ECP. Zapoznaj się z informacjami o instalacji dodatkowej karty ze złączem równoległym lub usuwaniu konfliktów urządzeń zamieszczonymi w dokumentacji załączonej do używanego komputera. 156 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Drukarka nie wydrukowała kopii lub skaner nie wykonał żadnego działania Rozwiązanie Opis Czy materiały są założone do podajnika? Załóż materiały do drukarki. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie materiałów do podajników. Czy do podajnika prawidłowo włożono dokument do zeskanowania? Upewnij się, że dokument został prawidłowo włożony. węższą, górną krawędzią w kierunku skanera, stroną do zeskanowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. Czy skaner jest prawidłowo podłączony a kabel włączony do drukarki? Skaner musi być podłączony a kabel przymocowany. Opis instalacji skanera znajduje się w Poradniku czynności wstępnych. Zapoznaj się z instrukcją zdejmowania skanera zamieszczoną w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera. UWAGA W celu uniknięcia uszkodzenia odłącz drukarkę od źródła zasilania przed sprawdzeniem połączenia z modułem skanera/kopiarki. Czy wybrano złą drukarkę? Sprawdź w programie Funkcje kopiowania (Copy Plus), czy urządzenie HP LaserJet 1220 zostało wybrane w polu Drukarka. Czy wydrukowano stronę konfiguracji w celu sprawdzenia, czy drukarka rozpoznaje skaner? W celu sprawdzenia, czy skaner został zainstalowany, wydrukuj stronę konfiguracji. Aby wydrukować stronę, naciśnij przycisk Start. Jeżeli moduł kopiarki/skanera został prawidłowo zainstalowany, w połowie strony konfiguracji, w prawej kolumnie, będzie zamieszczony blok informacji zatytułowany „Ustawienia kopiowania” („Copy Settings”). Jeżeli tego bloku tam nie ma, odłącz przewód zasilający drukarkę i ponownie go do niej podłącz. Jeżeli to nie zmieni sytuacji, upewnij się, że moduł kopiarki/skanera jest prawidłowo podłączony do drukarki. Zapoznaj się z instrukcją instalacyjną w Poradniku czynności wstępnych załączonym do kopiarki/skanera. Z instrukcją zdejmowania kopiarki/skanera zapoznaj się w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera. PO Rozwiązanie problemów technicznych 157 Kopie są puste, z brakującymi obrazami lub wyblakłe. Rozwiązanie Opis Czy korzystasz z funkcji Ustawienia szybkiego kopiowania mogą nie nadawać się do szybkiego kopiowania zamiast rodzaju wykonywanego kopiowania. Dodatkowe informacje używania programu kopiarki znajdują się w sekcji Opis funkcji kopiowania. HP LaserJet (HP LaserJet Copier)? Czy taśma zabezpieczająca jest nadal na kasecie z tonerem? Każda nowa kaseta z tonerem wyposażona jest w taśmą zabezpieczającą. Zapoznaj się z sekcją Zmiana kasety z tonerem w celu sprawdzenia, czy taśma została usunięta. Czy w kasecie jest już mało tonera? Kopie są drukowane na drukarce. Jeżeli w kasecie jest mało tonera, drukowane kopie będą blade. Można nieco wydłużyć okres używania kasety z tonerem, równomierniej rozmieszczając niej toner kilkukrotnym przechyleniem kasety na boki, ale należy mieć w zapasie drugą kasetę do wymiany. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Rozmieszczanie toneru. Czy oryginał jest niskiej jakości? Dokładność kopii zależy od jakości i formatu oryginału. Spróbuj wyregulować kontrast na kopiarce HP LaserJet. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier). Jeżeli oryginał jest zbyt jasny, kopia może być również zbyt jasna mimo regulacji kontrastu. Czy oryginał ma kolorowe tło? Kolorowe tło obrazu może spowodować zblednięcie motywów znajdujących się na pierwszym planie lub zmianę ich odcienia. Spróbuj dopasować ustawienia przed skopiowaniem oryginału lub poprawić jakość obrazu po jego skopiowaniu. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. Czy oryginał nie jest dłuższy niż Maksymalna długość dokumentów do skanowania wynosi 762 mm? 762 mm. Kopiarka/skaner przestaje pracować po przekroczeniu dozwolonej długości dokumentu. UWAGA Nie próbuj wyciągać oryginału ze skanera: możesz uszkodzić skaner lub skanowany dokument. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie blokady kopiarki/skanera. 158 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Rozwiązanie Opis Czy oryginał nie jest za mały? Najmniejszy format obsługiwany przez kopiarkę/skaner HP LaserJet 1200 ma wymiary 50,8 x 90 mm. Oryginał mógł zostać zakleszczony. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Usuwanie blokady kopiarki/skanera. PO Rozwiązanie problemów technicznych 159 Poprawa jakości kopii/skanu Niniejsza sekcja zawiera następujące informacje: ● Zapobieganie usterkom ● Identyfikacja i usuwanie usterek kopiowania/skanowania Zapobieganie usterkom Poniżej zamieszczono opis kilku prostych czynności, jakie można podjąć w celu poprawienia jakości kopii i skanu. ● Używanie wysokiej jakości dokumentów do skanowania/kopiowania ● Załóż prawidłowo materiały do podajnika. Jeżeli materiały są nieprawidłowo założone, dokumenty mogą się skrzywić, powodując niewyraźne wydruki i błędy w działaniu programu OCR. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. ● Otwórz lub zamknij drzwiczki ścieżki prostego wydruku w kopiarce/skanerze w celu wykonania kopii. Jeżeli kopiujesz na materiałach o standardowej gramaturze, skorzystaj z pojemnika wyjściowego (drzwiczki zamknięte). Jeżeli kopiujesz na ciężkich materiałach, skorzystaj ze ścieżki prostego wydruku (drzwiczki otwarte). ● Sprawdź ustawienia oprogramowania w zależności od zamierzonego wykorzystania kopii lub zeskanowanej strony. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Poprawa jakości zeskanowanego obrazu w programie Menadżer dokumentów HP i Rozdzielczość i kolor skanera. ● Jeżeli kopiarka/skaner często pobiera z podajnika kilka arkuszy na raz, wymień płytkę rozdzielacza w module kopiarki/skanera. Powtarzające się usterki podawania materiałów wskazują na zużycie się płytki. Zapoznaj się z informacjami podanymi w sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień w celu zamówienia nowej płytki rozdzielacza. Dodatkowe informacje o wymianie płytki rozdzielacza znajdują się w sekcji Problemy z obsługą papieru. ● Użyj lub wykonaj arkusz nośny w celu ochrony skanowanych/kopiowanych materiałów. 160 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Identyfikacja i usuwanie usterek kopiowania/skanowania Pionowe białe paski ● Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● W kasecie jest mało toneru. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozmieszczanie toneru. Puste strony ● Skanowany/kopiowany dokument mógł być założony do góry nogami. Załóż go do podajnika węższą, górną krawędzią w kierunku skanera, stroną do zeskanowania do góry. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. ● Materiały mogą nie spełniać wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard (np. są zbyt wilgotne lub za szorstkie). Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Mogło zabraknąć toneru. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zmiana kasety z tonerem. ● Taśma zabezpieczająca mogła pozostać w kasecie z tonerem. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zmiana kasety z tonerem. Wydruk zbyt jasny lub ciemny ● Spróbuj dopasować ustawienia. • Kopiarka HP LaserJet: dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier). • Ustawienia szybkiego kopiowania dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Używanie funkcji szybkiego kopiowania. • Upewnij się, że ustawiono prawidłową rozdzielczość i kolor. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. ● PO Może wystąpić potrzeba zmiany ustawień właściwości tych funkcji w pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet lub w programie Menadżer dokumentów HP Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. Poprawa jakości kopii/skanu 161 Niepożądane linie ● Upewnij się, że podajnik do szybkiego podawania materiałów jest założony. ● Na sensorze skanera może znajdować się klej, korektorka lub inna niepożądana substancja. Spróbuj wyczyścić kopiarkę/skaner. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Czyszczenie kopiarki/skanera. ● Światłoczuły bęben we wnętrzu kasety z tonerem został prawdopodobnie porysowany. Zainstaluj nową kasetę z tonerem firmy HP. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Zmiana kasety z tonerem. Czarne kropki lub smugi ● Na sensorze skanera może znajdować się klej, korektorka lub inna niepożądana substancja. Spróbuj wyczyścić kopiarkę/skaner. Zapoznaj się z instrukcjami w sekcji Czyszczenie kopiarki/skanera. Niewyraźny tekst ● Spróbuj dopasować ustawienia. • Kopiarka HP LaserJet: dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier). • Ustawienia szybkiego kopiowania dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Używanie funkcji szybkiego kopiowania. • Upewnij się, że ustawiono prawidłową rozdzielczość i głębię koloru. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Rozdzielczość i kolor skanera. ● Może wystąpić potrzeba zmiany ustawień właściwości tych funkcji w pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet lub programie Menadżer dokumentów HP Zapoznaj się z sekcją Uruchamianie systemu pomocy ekranowej. 162 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Zmniejszony format ● W oprogramowaniu HP mogła zostać ustawiona funkcja zmniejszania zeskanowanego obrazu. • Dodatkowe informacje o zmianie ustawień w pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet i programie Menadżer dokumentów HP LaserJet znajdują się w sekcji Program zestawu narzędzi (Toolbox ) na pasku narzędziowym Dyrektor HP LaserJet Windows 9x, 2000, Millennium i NT 4,0. • Dodatkowe informacje o zmianie ustawień szybkiego kopiowania znajdują się w sekcji Używanie funkcji szybkiego kopiowania. • Dodatkowe informacje o zmianie ustawień programu kopiarki HP LaserJet znajdują się w sekcji Używanie programu Kopiarka HP LaserJet (HP LaserJet Copier). Obwódka toneru wokół znaków PO ● Jeżeli wokół znaków znajdują się obwódki z dużej ilości toneru, materiał może źle wchłaniać toner. (Małe ilości toneru wokół znaków są normalnym zjawiskiem w wydrukach na drukarkach laserowych). Spróbuj skorzystać z innego materiału. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. ● Przewróć do góry nogami stos znajdujący się w podajniku. ● Korzystaj z materiałów przeznaczonych do drukarek laserowych. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. Poprawa jakości kopii/skanu 163 Problemy z obsługą papieru Problemy z obsługą papieru Problem Rozwiązanie Zakleszczenie papieru ● ● ● ● ● Skan jest wykrzywiony ● ● Kopiarka/skaner pobiera jednocześnie ponad jeden arkusz z podajnika. ● ● Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Usuwanie blokady kopiarki/skanera. Upewnij się, że do skanowania używasz materiałów o wymaganych parametrach technicznych. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Materiały. Upewnij się, że do skanowania używasz materiałów, które nie są pomarszczone, pozaginane lub uszkodzone. Upewnij się, że skaner jest czysty. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Czyszczenie kopiarki/skanera. Użyj arkusza nośnego. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Środki ostrożności podczas kopiowania i skanowania. Ustaw prowadnice materiałów w pozycjach odpowiadających szerokości i długości używanych materiałów i ponów próbę skanowania. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. Podajnik materiałów może być przepełniony. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. Upewnij się, że dokument do skopiowania/skanowania nie jest pomarszczony, pozaginany lub uszkodzony. Płytka rozdzielacza w kopiarce może być zużyta. Zapoznaj się z instrukcją wymiany w sekcji Wymiana płytki rozdzielacza kopiarki/skanera. Skaner nie pobiera materiałów z podajnika. ● Arkusz nie wychodzi prawidłową ścieżką wydruku. Otwórz lub zamknij drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku, aby wybrać żądaną ścieżkę wydruku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. Bardzo długi czas druku Zapoznaj się z sekcją Skanowanie za długo trwa. Rolka pobierająca może być brudna lub uszkodzona. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Czyszczenie kopiarki/skanera. 164 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Czyszczenie kopiarki/skanera 1 2 3 Może wystąpić potrzeba wyczyszczenia kopiarki/skanera po kopiowaniu dokumentów zawierających rozmazujący się tusz lub brud, albo kurz. 1 Odłącz od drukarki przewód zasilający, aby ją wyłączyć i poczekaj, aż skaner ostygnie. 2 Otwórz drzwiczki skanera. 3 Umocz czystą bawełnianą szmatkę w alkoholu izopropylowym (pH7 lub neutralne pH). Delikatnie wytrzyj w obu kierunkach białą płytkę oraz rolki. WARNING! Alkohol jest łatwopalny. Trzymaj alkohol i szmatkę z dala od otwartego ognia. Przed podłączeniem do drukarki przewodu zasilającego, poczekaj, aż alkohol całkowicie wyschnie. 4 4 Popryskaj inną czystą bawełnianą szmatkę środkiem do czyszczenia szkła i delikatnie wyczyść szkło na sensorze obrazu skanera. WARNING! Upewnij się, że skaner całkowicie wysechł przed podłączeniem przewodu zasilającego do drukarki. 5 PO 5 Podłącz do gniazdka elektrycznego przewód zasilający drukarkę i włącz ją. Czyszczenie kopiarki/skanera 165 Usuwanie blokady kopiarki/skanera W czasie skanowania lub kopiowania dochodzi czasem do zakleszczenia się materiałów. Mogą wystąpić następujące powody zakleszczenia materiałów: ● Podajniki materiałów są nieprawidłowo napełnione. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Zakładanie dokumentów do kopiarki/skanera. ● Skanowany/kopiowany dokument jest za mały lub za duży, aby mógł prawidłowo przejść przez kopiarkę/skaner. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów. ● Oryginał jest za długi. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Obsługiwane formaty i rodzaje materiałów. ● Materiały nie spełniają wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce. W przypadku wystąpienia blokady na ekranie komputera pojawia się komunikat błędu Uwaga Przy dodawaniu nowych dokumentów do skopiowania/zeskanowania do podajnika należy zawsze wyjmować wszystkie dokumenty z podajnika i wyprostować stos z dodanymi dokumentami. 166 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Usuwanie blokady 1 2 1 Otwórz drzwiczki otworu wyjściowego prostej ścieżki wydruku i naciśnij zwolnienie blokady drzwiczek skanera. 2 Znajdź i chwyć zakleszczony dokument na wyjściu ścieżki prostego wydruku lub przy drzwiczkach kopiarki/skanera, tam gdzie najbardziej wystaje. 3 Pociągnij go delikatnie i równomiernie. Uwaga Przy dodawaniu nowych dokumentów do skopiowania/zeskanowania do podajnika należy zawsze wyjmować wszystkie dokumenty z podajnika i wyprostować stos z dodanymi dokumentami. 3 PO Usuwanie blokady kopiarki/skanera 167 Wymiana płytki rozdzielacza kopiarki/skanera 1 Jeżeli kopiarka/skaner pobiera z podajnika kilka arkuszy na raz, może wystąpić potrzeba wymiany płytki rozdzielacza w kopiarce/skanerze. Powtarzające się usterki podawania materiałów wskazują na zużycie się płytki. Zapoznaj się z informacjami podanymi w sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień w celu zamówienia nowej płytki rozdzielacza. 1 W celu otwarcia drzwiczek kopiarki/skanera naciśnij przycisk zwalniający. 2 Chwyć mocno kciukiem i palcem wskazującym płytkę rozdzielacza oraz poliestrowy arkusz i wyciągnij je na zewnątrz. 2 3 4 168 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera Uwaga Poczujesz opór, ponieważ występy zespalają czarny uchwyt płytki z modułem kopiarki/skanera: tjest normalne zjawisko. Uchwyt płytki stanowi całość części do wymiany i zostanie wyjęty razem z płytką. 3 Włóż na miejsce nowy uchwyt z przyczepioną płytką i arkuszem poliestrowym. 4 Zamknij drzwiczki kopiarki/skanera. PO Zdejmowanie kopiarki/skanera W celu zdjęcia modułu kopiarki/skanera z drukarki wykonaj instrukcje zamieszczone poniżej: 1 OSTROŻNIE Jeżeli moduł kopiarki/skanera zostanie zdjęty przed odłączeniem zasilania drukarki, można uszkodzić drukarkę i skaner. Należy też odłączyć zasilanie drukarki przez ponownym założeniem moduł kopiarki/skanera na drukarkę. 1 Wyłącz przełącznikiem zasilania (przełącznik dostępny jest tylko w modelach zasilanych prądem 220V) i odłącz drukarkę od źródła zasilania. 2 Otwórz i zdejmij lewą ściankę drukarki. 3 Wyciągnij kabel skanera w celu odłączenia go od drukarki. 4 Przesuń moduł kopiarki/skanera do góry i zdejmij go z drukarki. 2 Ciąg dalszy na następnej stronie. 3 4 PO Zdejmowanie kopiarki/skanera 169 5 5 Załóż lewą ściankę drukarki. Zapoznaj się z instrukcjami podanymi w sekcji Zamykanie lewej ścianki drukarki.. 6 Załóż panel dostępu do kopiarki/skanera. 6 170 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO Zamykanie lewej ścianki drukarki. W celu zamknięcia lewej ścianki drukarki zaczep ją najpierw z przodu drukarki. Znajdują się tam dwa zawiasy, które podtrzymują przód ścianki. Następnie zatrzaśnij ściankę. Uwaga PO Upewnij się, że lewa ścianka drukarki jest dobrze zamknięta. Jeżeli nie jest, drzwiczki gniazda z kasetą z tonerem nie zamkną się, żółta kontrolka będzie migać i drukarka nie będzie działać. Zamykanie lewej ścianki drukarki. 171 172 Rozdział 10 Diagnostyka kopiarki/skanera PO 11 Diagnostyka serwera druku Niniejszy rozdział zawiera informacje o następujących tematach: PO ● Rozwiązanie problemów technicznych ● Opis konfiguracji sygnałów świetlnych serwera druku ● Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku ● Opis strony konfiguracji serwera druku ● Sprawdzanie sprzętu 173 Rozwiązanie problemów technicznych W niniejszej sekcji opisano sposoby usuwania typowych usterek w pracy serwera druku. W celu zdiagnozowania i usunięcia usterek w pracy serwera druku HP JetDirect 175X potrzebne będą następujące elementy: ● Użytkownicy mający dostęp do Internetu powinni otworzyć witrynę firmy HP w celu uzyskania porad diagnostycznych dotyczących serwerów druku HP JetDirect: www.hp.com/support/net_printing Wybierz rodzaj produktu i jego numer, po ich wyświetleniu wybierz pozycje Support Documents i Troubleshooting. ● Strona konfiguracji urządzenia HP JetDirect. Należy zapoznać się z instrukcjami podanymi w sekcji Drukowanie strony konfiguracji. 174 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Strona konfiguracji HP JetDirect 175X Poniżej podano przykład typowej strony konfiguracji serwera druku HP JetDirect 175X. ________________ Informacje ogólne ________________ Stan:Karta wej/wyj gotowa Numer modelu:J6035A Adres sprzętowy:080009123456 Wersja oprogramowania sprzętowego:L.20.05 Wybrany port:RJ45 Konfig portu:100TX HALF Nr identyfikacyjny wyrobu:40194019F090f_ Data produkcji:05/2001 Nazwa społeczności zestawu SNMP:Określona ______________________ TCP/IP ___________________ Stan:Gotowy Nazwa hosta:paradiselj Adres IP:192.168.40.133 Maska podsieci:255.255.248.0 Brama standardowa:192.168.40.1 Skonfig. przez:DHCP/TFTP Serwer DHCP:192.168.40.1 Serwer TFTP:192.168.5.113 Plik konfig: Port 1 * USB _______________________________ /export/client/stand/uxboot/jumbalaya.cfg Nazwa urządzenia:LaserJet 1200 Nazwa domeny:Nie określona Producent:Hewlett-Packard Serwer DNS:192.168.40.2 Numer seryjny:US16SK0KD Serwer WINS:1192.168.40.1 Tryb:1284.4 Serwer syslog:Nie określony Czas oczekiwania:90 sec ____________________ Statystyka sieciowa __________ SLP:Włączony Lista dostępu:Nie określona Liczba odebranych pakietów:12345678 URL Web JetAdmin: Liczba odebranych pakietów wysłanych pod adres Nie określona jednostkowy:15001 Liczba odebranych błędnych pakietów:40 Liczba odebranych błędów ramki:0 _____________________ IPX/SPX ____________________ Liczba wysłanych pakietów:50114 Liczba nie wysyłanych pakietów:13 Stan:Gotowy Kolizje transmisji:1003 Późne kolizje transmisji:0 Nazwa węzła:NPI123456 Rodzaj początkowej ramki:Autoselekcja Sieć Otrzymane rodzaje ramek Nieznane EN_II2 0000C400 EN_802.231903 Nieznane EN_SNAP2 Nieznane EN_802.32 ___________________ AppleTalk ____________________ Stan:Gotowy Nazwa:HP LaserJet serii 1200 Strefa:Strefa Saturn Rodzaj:LaserWriter Rodzaj:HP LaserJet 1200 Numer sieci:68521 Numer węzła:21 PO Rozwiązanie problemów technicznych 175 Opis konfiguracji sygnałów świetlnych serwera druku Konfiguracje sygnałów świetlnych LED Dioda LED Rodzaj sygnału świetlnego Znaczenie Stan Nie świeci się Serwer druku nie ma zasilania. Wolno miga (zielona) Wystąpiła usterka podczas autotestu lub działania. Mogła wystąpić awaria serwera. Skontaktuj się z firmą HP. Wolno miga (żółta) Wystąpiła usterka podczas autotestu lub działania. Świeci się (zielona) Serwer druku jest zasilany i gotowy do pracy. Szybko miga (zielona) Serwer druku przetwarza stronę konfiguracji. połączenie typu 10 lub 100 Obydwie nie świecą się Nie ma połączenia z siecią. 10 lub 100 świeci się (zielona) Nawiązano połączenie z siecią o szybkości 10 Mb/s lub 100 Mb/s. USB Nie świeci się Złącze USB nie działa. Świeci się (zielona) OK Świeci się (żółta) Wystąpiła usterka sprzętowa (np. serwer może pobierać zbyt wiele energii). Miga (zielona) Wystąpiła usterka w oprogramowaniu sprzętowym serwera HP JetDirect. Istnieje prawidłowe urządzenie USB i są prawidłowe połączenia, ale urządzenie to nie jest obsługiwane. Upewnij się, że podłączone urządzenie jest drukarką. Miga (żółta) Wystąpiła usterka sprzętowa (np. spięcie lub awaria kabla). 176 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku Informacje na stronie konfiguracji serwera druku podają stan sieci i serwera druku HP JetDirect 175X. Możliwość wydrukowania strony konfiguracji oznacza, że sprzęt działa prawidłowo. Drukowanie strony konfiguracji serwera druku Naciśnij przycisk Test na tylnej ściance serwera druku. Jeżeli nie ma pewności, że następuje wydruk strony konfiguracji, sprawdź diodę LED zasilanie/stan. Jeżeli nie nastpił wydruk strony na drukarce (lub wydruk jest nieczytelny), naciśnij i przytrzymaj przycisk Test w celu zmiany języka opisu strony (PDL). Następnie naciśnij jeden raz przycisk Test w celu rozpoczęcia wydruku. Jeżeli konieczne, powtórz te czynności. Opis strony konfiguracji serwera druku Strona konfiguracji zawiera komunikaty, statystykę sieciową i oznaczenia stanu. Komunikaty te zawierają informacje o konfiguracji i komunikaty błędu dotyczące serwera druku HP JetDirect. Można też przeczytać stronę konfiguracji HP JetDirect w sieci za pomocą programu narzędziowego (np. HP Web JetAdmin) lub otwierając wbudowany serwer sieciowy w serwerze druku HP JetDirect. Komunikaty błędu w polu Status (Stan) Strona konfiguracji zawiera kilka pól stanu dla serwera druku i obsługiwanych protokołów. W polu Status mogą może być wyświetlony jeden lub kilka powiązanych ze sobą komunikatów błędu. Informacje o każdym komunikacie błędu znajdują się w sekcji Komunikaty błędu. PO Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku 177 Sekcje i komunikaty zamieszczone na stronie Sekcja Opis Ogólne informacje o serwerze druku HP JetDirect Zawiera ogólne informacje o stanie i identyfikacji serwera druku Informacje o porcie USB Zawiera deskryptory klas drukarek ze złączem USB dotyczące urządzenia podłączonego do portu USB. Statystyka sieciowa Zawiera bieżące wartości różnych parametrów sieci sprawdzanych przez serwer druku. Informacje o protokole TCP/IP Zawiera bieżące wartości stanu i parametrów protokołów sieciowych TCP/IP. Informacje o protokole IPX/SPX Zawiera bieżące wartości stanu i parametrów protokołów sieciowych IPX/SPX. Informacje o protokole AppleTalk Zawiera bieżące wartości stanu i parametrów protokołów sieciowych sieci AppleTalk. 178 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Ogólne informacje o serwerze druku HP JetDirect Komunikat Opis Stan Bieżący stan serwera druku: Karta wej/wyj gotowa: Serwer druku prawidłowo podłączył się do sieci i czeka na dane. Inicjalizacja karty wej/wyj: Serwer druku inicjalizuje protokoły sieciowe. Dodatkowe informacje znajdują się na linii opisującej stan każdego protokołu na stronie konfiguracji. Karta wej/wyj nie gotowa: Wystąpiła usterka serwera druku lub jego konfiguracji. Uwaga Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i komunikat. Zapoznaj się z sekcją Komunikaty błędu. Numer modelu Numer modelu serwera druku HP JetDirect (np. J6035A). Adres sprzętowy 12-cyfrowy szesnastkowy adres sprzętowy (MAC) serwer druku zainstalowanego w drukarce lub urządzeniu. Adres jest przypisany przez wytwórcę. Wersja oprogramowania sprzętowego Numer wersji oprogramowania sprzętowego serwera druku, który jest aktualnie zainstalowany w drukarce. Formatem numeru jest X.NN.NN, gdzie X oznacza literę zależną od modelu serwera druku HP JetDirect. Wybrany port Port LAN w serwerze druku, który został rozpoznany do użycia: Żaden: Serwer druku nie jest podłączony do sieci. RJ-45: Podłączony jest port sieciowy RJ-45. Konfig Portu Konfiguracja łącza portu LAN RJ-45 w serwerze druku. 10BASE-T HALF: 10 Mb/s, półdupleksowa 10BASE-T FULL: 10 Mb/s, pełnodupleksowa 10BASE-T HALF: 100 Mb/s, półdupleksowa 100TX FULL: 100 Mb/s, pełnodupleksowa Nieznana: Serwer druku jest w stanie inicjalizacji. Rozłączony: Nie rozpoznano połączenia sieciowego. Sprawdź kable sieciowe. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 179 Komunikat Opis Automatyczna negocjacja Określa, czy autonegocjacja IEEE 802.3u w porcie 10/100TX jest włączona (on) lub wyłączona (off). Włączona: Serwer druku usiłuje automatycznie skonfigurować się do pracy w sieci w odpowiedniej szybkości (10 lub 100 Mb/s) i trybie (pół- lub pełnodupleksowym). Nr identyfikacyjny wyrobu Kod identyfikacyjny wyrobu używany przez personel punktu obsługi technicznej HP. Data produkcji Data produkcji serwera druku HP JetDirect. Nazwa społeczności zestawu SNMP Oznacza, czy nazwa społeczności zestawu SNMP została skonfigurowana w serwerze druku. Nazwa społeczności zestawu SNMP jest hasłem dostępu do zapisu w funkcjach kontrolnych protokołu SNMP (SNMP SetRequests) w serwerze druku. Nie określona: Nazwa społeczności zestawu SNMP nie została skonfigurowana. Określona: Nazwa społeczności zestawu SNMP została skonfigurowana. Port 1 * Jest tytułem sekcji zawierającej informacje o deskryptorze klasy drukarki ze złączem USB dostarczone przez producenta drukarki. Numer i gwiazdka 1 * oznaczają, że strony konfiguracji i strony diagnostyczne są drukowane na drukarce podłączonej do tego portu serwera druku. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Informacje o porcie USB. 180 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Informacje o porcie USB Komunikat Opis Nazwa urządzenia Nazwa podłączonego urządzenia ze złączem USB. Nazwa pochodzi od wytwórcy. Producent Producent podłączonego urządzenia drukującego. Numer seryjny Numer seryjny podłączonego urządzenia drukującego. Tryb Tryb komunikacji złącza USB: Dwukierunkowy: Dwukierunkowa komunikacja drukarki – Wysyła dane druku do drukarki i odbiera informacje o stanie drukarki. MLC: Własny protokół firmy HP do obsługi wielu kanałów logicznych (Multiple Logical Channels) – Tryb pracy drukarek i wielofunkcyjnych urządzeń (np. HP LaserJet 1200), który umożliwia używanie wielu kanałów do jednoczesnego przesyłania danych drukowania, skanowania i stanu. 1284.4: Protokół standardu IEEE – Tryb pracy drukarek i wielofunkcyjnych urządzeń (np. HP LaserJet 1200), który umożliwia używanie wielu kanałów do jednoczesnego przesyłania danych drukowania, skanowania i stanu. Jednokierunkowy: Jednokierunkowa komunikacja z komputera do drukarki. Rozłączony: Nie rozpoznano połączenia z drukarką. Sprawdź drukarkę i kabel. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 181 Statystyka sieciowa Komunikat Opis Liczba odebranych pakietów Liczba ramek (pakietów) odebranych przez serwer druku bez błędów. Liczba obejmuje pakiety rozgłaszane, przesyłane pod adres grupowy i pakiety specjalnie zaadresowane do serwera druku. Liczba nie obejmuje pakietów specjalnie zaadresowanych do innych węzłów. Liczba odebranych pakietów wysłanych pod adres jednostkowy Liczba ramek specjalnie zaadresowanych do serwera druku. Nie obejmuje pakietów rozgłaszanych i przesyłanych pod adres grupowy. Liczba odebranych błędnych pakietów Liczba ramek (pakietów) odebranych przez serwer druku z błędami. Liczba odebranych błędów ramki Maksymalna liczba błędów CRC (Cyclic Redundancy Check/Cykliczna kontrola nadmiarowa) i błędów ramki. Błędy CRC są ramkami otrzymanymi z błędami CRC. Błędy ramki są ramkami otrzymanymi z błędami synchronizacji. Duża liczba błędów synchronizacyjnych może oznaczać usterki w okablowaniu sieci. Liczba wysłanych pakietów Liczba ramek (pakietów) wysłanych bez błędów. Liczba nie wysłanych pakietów Liczba ramek (pakietów) nie wysłanych z powodu błędów. Kolizje transmisji Liczba ramek (pakietów) nie wysłanych z powodu powtarzających się kolizji. Późne kolizje transmisji Liczba ramek (pakietów) nie wysłanych z powodu wystąpienia późnej kolizji. Duża liczba późnych kolizji może oznaczać usterki w okablowaniu sieci. 182 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Informacje o protokole TCP/IP Komunikat Opis Stan Bieżący stan protokołu TCP: Gotowy: Serwer druku czeka na dane w łączu obsługiwanym przez protokół TCP/IP. Wyłączony: Protokół TCP/IP został ręcznie wyłączony. Inicjalizacja: Serwer druku poszukuje serwera BOOTP lub próbuje otrzymać plik konfiguracji za pomocą protokołu TFTP. Może zostać wyświetlony dodatkowy komunikat o stanie. Uwaga Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i komunikat. Nazwa hosta Nazwa hosta skonfigurowana w serwerze druku. Ta nazwa może być obcięta. Nie określona: Nie określono nazwy hosta w sieci w odpowiedzi protokołu BOOTP lub w pliku konfiguracji protokołu TFTP. NPIxxxxxx: Standardową nazwą jest NPIxxxxxx, gdzie xxxxxx oznacza sześć ostatnich cyfr adresu sprzętowego LAN (MAC). Adres IP Adres protokołu internetowego (IP) przypisany serwerowi druku. Adres ten wymagany jest do działania serwera w sieci obsługiwanej protokołem TCP/IP. Podczas inicjalizacji, zostaje wyświetlona tymczasowa wartość 0.0.0.0. Po dwóch minutach zostaje przypisany standardowy adres IP 192.0.0.192, który może nie być prawidłowym adresem IP używanej sieci. Nie określony: Adres IP nie jest przypisany lub ma zerową wartość. Maska podsieci Maska podsieci IP skonfigurowana w serwerze druku. Podczas inicjalizacji, zostaje wyświetlona tymczasowa wartość 0.0.0.0. W zależności od parametrów konfiguracyjnych, serwer druku może automatycznie przypisać używalną wartość standardową. Nie określona: Maska podsieci nie jest skonfigurowana. Brama standardowa Adres IP bramy używany podczas wysyłania pakietów poza sieć lokalną. Można skonfigurować tylko jedną bramę standardową. Podczas inicjalizacji, zostaje wyświetlona tymczasowa wartość 0.0.0.0. Jeżeli nie został podany adres IP, zostaje użyty adres IP serwera druku. Nie określona: Brama standardowa nie jest skonfigurowana. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 183 Komunikat Opis Skonfig przez Określa, jak serwer druku otrzymał swoją konfigurację IP. BOOTP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera protokołu BOOTP. BOOTP/TFTP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera protokołu BOOTP i pliku konfiguracyjnego protokołu TFTP. DHCP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera protokołu DHCP. DHCP/TFTP: Automatyczna konfiguracja za pomocą serwera protokołu DHCP i pliku konfiguracyjnego protokołu TFTP. RARP: Automatyczna konfiguracja za pomocą odwrotnego protokołu rozróżniania adresów (RARP). Określona przez użytkownika: Ręczna konfiguracja za pomocą połączenia dalekopisowego (Telnet), panelu sterowania drukarki, programu HP Web JetAdmin, wbudowanego serwera sieciowego lub innego sposobu. Standardowy adres IP: Przypisany został standardowy adres IP. Ten adres może być nieprawidłowym adresem używanej sieci. Nie skonfigurowany: Na serwerze druku nie skonfigurowano parametrów protokołu IP. Upewnij się, że protokół TCP/IP jest włączony lub sprawdź stan błędów. Serwer BOOTP lub Serwer DHCP lub Serwer RARP Komunikat zostaje wyświetlony, jeżeli protokół BOOTP, DHCP lub RARP używany jest do konfiguracji TCP/IP. Komunikat określa adres IP systemu, który odpowiada na prośbę serwera druku o automatyczną konfigurację TCP/IP w sieci. Nie określony: Adres IP serwera konfiguracyjnego nie mógł być określony lub był wyzerowany w pakiecie odpowiedzi. Serwer BOOTP/DHCP Ten komunikat zostaje wyświetlony podczas inicjalizacji, kiedy serwer druku usiłuje otrzymać swoją konfigurację TCP/IP z serwera BOOTP lub DHCP. Zostaje wyświetlony tymczasowy adres: 0.0.0.0. Nie okreslony: Adres IP serwera konfiguracyjnego nie mógł być określony lub był wyzerowany w pakiecie odpowiedzi. Serwer TFTP Adres IP systemu, gdzie umieszczony jest plik konfiguracji TFTP. Podczas inicjalizacji następuje wyświetlenie tymczasowego adresu: 0.0.0.0. Nie określony: Serwer TFTP nie został ustawiony. Plik konfig Nazwa pliku konfiguracji serwera druku. Ścieżka dostępu do pliku może być skrócona w celu zmieszczenia jej w dwóch wierszach. Nie określony: Nie określono pliku w odpowiedzi protokołu BOOTP otrzymanej z hosta. 184 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Komunikat Opis Nazwa domeny System nazw domen (DNS) jest nazwą domeny, w której umieszczono serwer druku (np. support.company.com). Nie jest to nazwa w pełni kwalifikowana, ponieważ nie jest do niej włączona nazwa hosta drukarki (np. printer1.support.company.com). Nie określona: Nie skonfigurowano nazwy domeny w serwerze druku. Serwer DNS Adres IP serwera systemu nazw domen (DNS). Nie określona: Nie skonfigurowano adresu IP serwera DNS w serwerze druku. Serwer WINS Adres IP serwera usług nazw internetowych systemu Windows (WINS). Nie określona: Nie skonfigurowano adresu IP serwera WINS w serwerze druku. Serwer syslog Adres IP serwera syslog skonfigurowany w serwerze druku. Nie określona: Serwer syslog nie został skonfigurowany. Limitu czasu oczekiwania Wartość czasu oczekiwania, wyrażana w sekundach, po którym serwer druku zamyka bezczynne połączenie TCP dla danych druku. Dopuszczalnymi wartościami są liczby całkowite w zakresie od 0 do 3600 sekund. Wartość zerowa wyłącza funkcję czasu oczekiwania. Ustawieniem standardowym jest 90 sekund. SLP Określa, czy serwer druku wysyła pakiety protokołu lokalizacji usługi (SLP), używane przez programy systemowe do automatycznej instalacji. Włączony: Serwer druku wysyła pakiety SLP. Wyłączony: Serwer druku nie wysyła pakietów SLP. Lista dostępu Określa, czy lista kontroli dostępu do hosta została skonfigurowana na serwerze druku. Lista kontroli dostępu określa adres IP indywidualnych systemów, lub adres IP sieci systemów, które mają dostęp do serwera druku i urządzenia. Określona: Lista kontroli dostępu do hosta jest skonfigurowana w serwerze druku. Nie określona: Lista kontroli dostępu do hosta nie jest skonfigurowana w serwerze druku. Wszystkie systemy mają dostęp. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 185 Komunikat Opis URL Web JetAdmin Jeżeli program HP Web JetAdmin odnajdzie serwer druku w sieci, zostanie wyświetlony adres URL hosta używany przez program HP Web JetAdmin. Adres URL jest ograniczony do długości dwu wierszy i może zostać skrócony. Nie określony: Adres URL hosta programu HP Web JetAdmin nie mógł być określony lub nie został skonfigurowany. 186 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Informacje o protokole IPX/SPX Komunikat Opis Stan Bieżący stan protokołu IPX/SPX: Gotowy: Serwer druku czeka na dane w łączu obsługiwanym przez protokół IPX/SPX. Wyłączony: Protokół IPX/SPX został ręcznie wyłączony. Inicjalizacja: Serwer druku poszukuje adresu lub nazwy węzła. Może zostać wyświetlony dodatkowy komunikat o stanie. Uwaga Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i komunikat. Nazwa węzła Nazwa IPX/SPX serwera druku. Standardową nazwą jest NPIXXXXXX, gdzie XXXXXX oznacza sześć ostatnich cyfr adresu sprzętowego LAN (MAC). Rodzaj początkowej ramki Wybór rodzaju ramki w serwerze druku: Automatyczna selekcja: Serwer druku automatycznie rozpoznaje i ogranicza rodzaj ramki do pierwszego rodzaju rozpoznanej ramki EN_802.3: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany pakietów rodzaju IPX w ramkach typu IEEE 802.3. Wszystkie inne ramki zostają policzone i odrzucone. EN_II: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany pakietów rodzaju IPX w ramkach typu Ethernet. Wszystkie inne ramki zostają policzone i odrzucone. EN_802.2: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany pakietów rodzaju IPX w ramkach typu IEEE 802.2 z ramkami typu IEEE 802.3. Wszystkie inne ramki zostają policzone i odrzucone. EN_SNAP: Serwer druku ogranicza rodzaj ramki do wymiany pakietów rodzaju IPX w protokole SNAP z ramkami typu IEEE 802.3. Wszystkie inne ramki zostają policzone i odrzucone. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 187 Komunikat Opis Sieć XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX Pierwsza kolumna, Network, określa numer sieci związany z rodzajem protokołu ramki używanej do komunikacji między serwerem i serwerem druku. Nieznany: Serwer druku nadal usiłuje określić numer sieci do użycia. Rodzaj ramki XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Druga kolumna, Frame Type, określa rodzaj ramki użyty ze związanym numerem sieci. EN_II, EN_802.2, EN_SNAP i EN_802.3. Jeżeli ręcznie nie skonfigurowano określonego rodzaju ramki, serwer druku automatycznie określi protokół rodzaju ramki poprzez analizę danych sieciowych przesyłanych w sieci. Wyłączony: Określony rodzaj ramki dla tej sieci został ręcznie skonfigurowany. RCVD XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Trzecia kolumna, RCVD, określa ilość pakietów otrzymanych dla każdego rodzaju ramki. 188 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Informacje o protokole AppleTalk Komunikat Opis Stan Bieżący stan protokołu AppleTalk: Gotowy: Serwer druku czeka na dane. Wyłączony: Protokół AppleTalk został ręcznie wyłączony. Inicjalizacja: Serwer druku poszukuje adresu lub nazwy węzła. Może zostać wyświetlony dodatkowy komunikat o stanie. Uwaga Jeżeli serwer druku nie jest gotowy, pojawia się kod błędu i komunikat. Nazwa Nazwa drukarki w sieci AppleTalk. Liczba po nazwie oznacza obecność kilku urządzeń o tej samej nazwie i to jest n-ty przypadek użycia tej nazwy. Strefa Nazwa strefy w sieci AppleTalk, w której znajduje się drukarka. Rodzaj Rodzaj drukarki rozgłaszany w sieci. Mogą być wyświetlone dwa rodzaje drukarki. Numer sieci Numer sieci AppleTalk, w której działa teraz serwer druku. Numer węzła Numer węzła sieci AppleTalk wybrany samodzielnie przez serwer druku w ramach sekwencji inicjalizacyjnej. Uwaga Parametr fazy 2 (P2) sieci AppleTalk jest z góry skonfigurowany w serwerze druku. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 189 Komunikaty błędu Kod błędu i komunikat Opis 02 LAN ERROR – INTERNAL LOOPBACK Podczas autotestu serwer druku rozpoznał błąd wewnętrznego testu zwrotnego. Serwer druku może być uszkodzony. Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku. 03 LAN ERROR – EXTERNAL LOOPBACK Serwer druku jest nieprawidłowo podłączony do sieci lub jest uszkodzony. Upewnij się, że serwer druku jest prawidłowo podłączony do sieci. Sprawdź też okablowanie i złącza. 07 LAN ERROR – CONTROLLER CHIP Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń, przeprowadź autotest zasilania: wyłącz i ponownie włącz drukarkę. Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku. 08 LAN ERROR – INFINITE DEFERRAL Wystąpiło przeciążenie sieci. Uwaga Jeżeli serwer druku nie jest podłączony do sieci, ten błąd nie może wystąpić. 09 LAN ERROR – BABBLE Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń, przeprowadź autotest zasilania: wyłącz i ponownie włącz drukarkę. Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku. 0A LAN ERROR – NO SQE Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń, przeprowadź autotest zasilania: wyłącz i ponownie włącz drukarkę. Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku. 0C LAN ERROR – RECEIVER OFF Mógł wystąpić problem z okablowaniem sieciowym lub serwerem druku. Sprawdź okablowanie i złącza w sieci Ethernet. Jeżeli nie ma problemu z okablowaniem, przeprowadź autotest zasilania. odłącz i ponownie podłącz złącze modułu zasilania do serwera druku. Jeżeli błąd występuje nadal, powstała usterka w działaniu serwera druku. 0D LAN ERROR – TRANSMITTER OFF Mógł wystąpić problem z okablowaniem sieciowym lub serwerem druku. Sprawdź okablowanie i złącza w sieci Ethernet. Jeżeli nie ma problemu z okablowaniem, przeprowadź test zasilania. odłącz i ponownie podłącz złącze modułu zasilania do serwera druku. Jeżeli błąd występuje nadal, powstała usterka w działaniu serwera druku. 190 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Kod błędu i komunikat Opis 0E LAN ERROR – LOSS OF CARRIER Sprawdź połączenia sieciowe. Jeżeli nie ma uszkodzeń połączeń, przeprowadź autotest zasilania: odłącz i ponownie podłącz złącze modułu zasilania do serwera druku. Jeżeli błąd występuje nadal, wymień serwer druku. 10 LAN ERROR – UNDERFLOW Mógł wystąpić problem z okablowaniem sieciowym lub serwerem druku. Sprawdź okablowanie i złącza w sieci. Jeżeli nie ma problemu z okablowaniem, przeprowadź test zasilania. odłącz i ponownie podłącz złącze modułu zasilania do serwera druku. Jeżeli błąd występuje nadal, powstała usterka w działaniu serwera druku. 11 LAN ERROR – RETRY FAULTS Wystąpił problem z okablowaniem sieciowym lub konfiguracją zewnętrznej sieci. Upewnij się, że działa port koncentratora sieciowego lub węzła komutacyjnego. 12 LAN ERROR – NO LINKBEAT Przy podłączonym porcie do komunikacji typu 10Base-T lub 100Base-TX nie następuje rozpoznanie cyklu pracy łącza (link beat). Sprawdź okablowanie sieciowe i upewnij się, że koncentrator sieciowy podaje cykl pracy łącza. 13 NETWORK RECONFIG – MUST REBOOT W celu wprowadzenia nowych wartości konfiguracyjnych, ponownie zainicjuj pracę serwera druku lub wyłącz serwer i ponownie go włącz. 28 OUT OF BUFFERS Serwer druku nie mógł przypisać bufora ze swojej pamięci wewnętrznej. Oznacza to, że wszystkie bufory są zajęte, co może wywołać duże natężenie rozsyłania danych w sieci lub duże natężenie ruchu w sieci skierowanego do serwera druku. 40 ARP DUPLICATE IP ADDRESS Protokół ARP odkrył inny węzeł w sieci, który używa tego samego adresu IP co serwer druku. Informacja o błędach zamieszczona pod tym komunikatem zawiera adres sprzętowy drugiego węzła. 41 NOVRAM ERROR Serwer druku nie może odczytać zawartości swojej trwałej pamięci o dostępie bezpośrednim NOVRAM. 42 INVALID IP ADDRESS Adres IP określony dla serwera druku (poprzez protokół BOOTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia pojedynczego węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w pliku Bootptab. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 191 Kod błędu i komunikat Opis 43 INVALID SUBNET MASK Maska podsieci IP określona dla serwera druku (poprzez protokół BOOTP) jest nieprawidłową maską podsieci. Sprawdź wartości prawidłowych masek podsieci w pliku Bootptab. 44 INVALID GATEWAY ADDRESS Adres IP bramy standardowej określonej dla serwera druku (poprzez protokół BOOTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia pojedynczego węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w pliku Bootptab. 45 INVALID SYSLOG ADDRESS Adres IP serwera syslog określony dla serwera druku (poprzez protokół BOOTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia pojedynczego węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w pliku Bootptab. 46 INVALID SERVER ADDRESS Adres IP TFTP określony dla serwera druku (poprzez protokół BOOTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia pojedynczego węzła. Sprawdź prawidłowe adresy w pliku Bootptab. 47 INVALID TRAP DEST ADDRESS Jeden z adresów IP miejsca docelowego pułapki protokołu SNMP (pułapki PDU) określony dla serwera druku (poprzez protokół TFTP) jest nieprawidłowym adresem IP do określenia pojedynczego węzła. Sprawdź plik konfiguracji protokołu TFTP. 48 CF ERR – FILE INCOMPLETE Plik konfiguracji protokołu TFTP zawierał niepełny ostatni wiersz, który nie skończył się znakiem nowego wiersza. 49 CF ERR – LINE TOO LONG Jeden z wierszy przetwarzanych w pliku konfiguracji protokołu TFTP był dłuższy od długości wierszy możliwych do przyjęcia przez serwer druku. 4A CF ERR – UNKNOWN KEYWORD Wiersz w pliku konfiguracji protokołu TFTP zawierał nieznane słowo kluczowe. 4B CF ERR – MISSING PARAMETER W jednym z wierszy pliku konfiguracji protokołu TFTP brakowało żądanego parametru. 4C CF ERR – INVALID PARAMETER Jeden z parametrów jednego z wierszy pliku konfiguracji TFTP zawierał nieprawidłową wartość. 192 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Kod błędu i komunikat Opis 4D CF ERR – ACCESS LIST EXCEEDED W pliku konfiguracji protokołu TFTP określono zbyt wiele wpisów na liście dostępu za pomocą parametru "allow". słowo kluczowe 4E CF ERR – TRAP LIST EXCEEDED W pliku konfiguracji protokołu TFTP określono zbyt wiele wpisów miejsc docelowych pułapek na liście dostępu za pomocą parametru "trap-destination". słowo kluczowe 4F TFTP REMOTE ERROR Transfer protokołem TFTP pliku konfiguracji z hosta do serwera druku nie udał się i odległy host wysłał do serwera druku pakiet błędu TFTP ERROR. 50 TFTP LOCAL ERROR Transfer protokołem TFTP pliku konfiguracji z hosta do serwera druku nie udał się i lokalny serwer druku rozpoznał jakąś formę upłynięcia czasu oczekiwania lub podejmowanie zbyt wielu prób retransmisji. 51 TFTP RETRIES EXCEEDED Suma prób ponowienia transferu protokołem TFTP pliku konfiguracji z hosta do serwera druku przekroczyła dozwolony limit prób retransmisji. 52 BAD BOOTP/DHCP REPLY Rozpoznano błąd w odpowiedzi protokołu BOOTP lub DHCP otrzymanej przez serwer druku. W odpowiedzi było albo za mało danych w datagramie UDP do ustanowienia minimalnego nagłówka 236. bajtów dla protokołu BOOTP/DHCP, albo pole kodu operacji nie było polem BOOTPREPLY(0X02), albo pole nagłówka nie pasowało do adresu sprzętowego serwera, albo port źródła UDP nie był portem serwera BOOTP/DHCP (67/udp). 53 BAD BOOTP TAG SIZE Rozmiar znacznika w polu danych producenta w odpowiedzi protokołu BOOTP wynosi 0 lub jest większy od pozostałej ilości nieprzetworzonych bajtów w obszarze danych producenta. 54 BOOTP/RARP IN PROGRESS Serwer druku otrzymuje teraz informacje o swojej podstawowej konfiguracji IP za pomocą protokołu BOOTP/RARP. 55 BOOTP/DHCP IN PROGRESS Serwer druku otrzymuje teraz informacje o swojej podstawowej konfiguracji IP za pomocą protokołu BOOTP/RARP. 56 DHCP NAK Serwer druku otrzymał negatywny komunikat potwierdzenia z serwera DHCP w odpowiedzi na prośbę konfiguracji. PO Opis strony konfiguracji serwera druku 193 Kod błędu i komunikat Opis 57 UNABLE TO CONNECT DHCP SVR Serwer druku otrzymał parametry IP z serwera DHCP, ale komunikacja z serwerem DHCP została przerwana. Sprawdź stan serwera DHCP. Jeżeli ustanowiłeś bezterminową dzierżawę, serwer druku użyje adresu IP należącego do ostatnio używanego serwera DHCP, ale serwer druku może gorzej działać do czasu uzyskania odpowiedzi z serwera DHCP. 58 POSTSCRIPT MODE NOT SELECTED Drukarka nie obsługuje sieci AppleTalk lub rozszerzeń sieci AppleTalk 59 INCOMPLETE F/W – MUST Trwa przeładowywanie oprogramowania sprzętowego do serwera DOWNLOAD druku, albo przeładowywanie nie zostało prawidłowo zakończone. 5A TURN PRINTER OFF / ON Przeładowywanie oprogramowania sprzętowego zostało zakończone. Wyłącz serwer druku i ponownie go włącz. 83 DISCONNECTING FROM SERVER Serwer został zamknięty ponieważ otrzymał prośbę zmiany konfiguracji lub ponownego zainicjowania pracy. Ten komunikat automatycznie znika po kilku sekundach, z wyjątkiem sytuacji, kiedy drukarka jest w stanie rozłączenia z siecią, w stanie błędu lub obsługuje inny porty wej/wyj, albo inny protokół sieciowy. 194 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO Sprawdzanie sprzętu Serwer druku może nie działać, jeżeli drukarka, serwer druku lub połączenia sieciowe funkcjonują nieprawidłowo. Drukarka Możesz wydrukować stronę konfiguracji drukarki w celu sprawdzenia poprawności wydruku. Zapoznaj się z instrukcjami zamieszczonymi w sekcji Drukowanie strony konfiguracji. Dodatkowe informacje o tym, jak interpretować stronę diagnostyczną drukarki oraz diagnozować i usuwać usterki w pracy drukarki znajdują się w sekcji Diagnostyka drukarki. Serwer druku PO ● Podłącz drukarkę do serwera druku HP JetDirect 175X i podłącz serwer HP JetDirect 175X do sieci. ● Na serwerze naciśnij przycisk Test w celu wydrukowania strony konfiguracji. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku. ● Przeczytaj komunikaty stanu i błędu wydrukowane na stronie konfiguracji. Sprawdź, czy ustawienia sieci i serwera HP JetDirect są prawidłowe w używanej sieci. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Korzystanie ze strony konfiguracji serwera druku. Sprawdzanie sprzętu 195 Sprawdź poprawność drukowania po podłączeniu do komputera. OSTROŻNIE Forma Hewlett-Packard zaleca, aby diagnostykę i usuwanie problemów związanych z konfiguracją serwera druku HP JetDirect przeprowadzali jedynie administratorzy sieci. ● Użyj kabla ze złączem USB w celu tymczasowego lokalnego podłączenia drukarki do komputera zamiast do serwera druku. ● Wydrukuj plik na drukarce bezpośrednio podłączonej do komputera. ● Jeżeli wydruk pliku jest niemożliwy, spróbuj użyć innego kabla ze złączem USB, który na pewno prawidłowo działa. ● Jeżeli wydruk pliku jest nadal niemożliwy, mogła wystąpić usterka sterownika drukarki. Sprawdź skanowanie w sieci. Jeżeli serwer druku umożliwia drukowanie, ale nie umożliwia skanowania w sieci, wykonaj następujące czynności: ● Zmień konfigurację na konfigurację typu każdy z każdym. ● Skorzystaj z funkcji skanowania wbudowanego serwera sieciowego zamiast oprogramowania, jakie drukarka instaluje na każdym komputerze klienta. ● Łącze USB może być jednokierunkowe, a nie wielokanałowe. 196 Rozdział 11 Diagnostyka serwera druku PO 12 Usługi i pomoc techniczna Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Dostępność ● Obsługa techniczna sprzętu ● Rozszerzona gwarancja ● Wskazówki co do ponownego pakowania drukarki ● Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej ● Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard ● Światowe biura handlowe i usługowe 197 Dostępność Firma Hewlett-Packard oferuje różnego rodzaju usługi i pomoc techniczną w wielu krajach świata. Ich dostępność zależy od miejsca używania wyrobu. Obsługa techniczna sprzętu Jeżeli wyroby sprzętowe ulegną awarii podczas okresu gwarancyjnego, firma Hewlett-Packard oferuje następujące opcje obsługi technicznej: ● Serwis naprawczy firmy Hewlett-Packard: Firma Hewlett-Packard ustali termin odebrania wyrobu, naprawy i zwrotu użytkownikowi w ciągu 5-10 dni, w zależności od miejsca pobytu użytkownika. ● Serwis naprawczy autoryzowany przez firmę Hewlett-Packard: Można zwrócić wyrób do miejscowego autoryzowanego punktu pomocy technicznej. Rozszerzona gwarancja Zestaw gwarancyjny HP SupportPack obejmuje gwarancją wszystkie wyroby sprzętowe firmy HP i wszystkie części wewnętrzne urządzeń pochodzące z firmy HP. Konserwacja sprzętu obejmuje okres 1-5 lat liczony od daty zakupu wyrobu HP. Zestaw HP SupportPack może zawierać usługę ekspresowej wymiany urządzenia lub pomoc techniczną w miejscu użytkowania urządzenia. Klient musi kupić zestaw gwarancyjny HP SupportPack w ciągu 90 dni od zakupu urządzenia firmy HP. Dodatkowe informacje znajdują się w witrynie firmy HP pod adresem: http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html Można również skontaktować się z grupą obsługi i pomocy technicznej HP: numery telefonów i informacje znajdują się w sekcji Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard. 198 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO Zgodność z normami ochrony środowiska naturalnego Dostępność części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych Części zamienne i materiały eksploatacyjne do niniejszego wyrobu będą dostępne przez okres co najmniej pięciu lat po zakończeniu produkcji wyrobu. PO Zgodność z normami ochrony środowiska naturalnego 199 Wskazówki co do ponownego pakowania drukarki Skorzystaj z następujących wskazówek przy ponownym pakowaniu drukarki. OSTROŻNIE OSTROŻNIE ● Jeżeli możliwe, należy załączyć próbki druku i około 5-10 arkuszy papieru lub innych materiałów drukarskich, których wydruk nie nastąpił prawidłowo. ● Wyjmij i przechowaj moduły pamięci DIMM zainstalowane w drukarce. Zapoznaj się z instrukcją podaną w sekcji Usuwanie modułu pamięci DIMM. Ładunki elektrostatyczne mogą uszkodzić moduły pamięci DIMM. Podczas dotykania modułów DIMM należy mieć na ręce uziemiony pasek antystatyczny lub często dotykać powierzchni antystatycznego opakowania modułów pamięci DIMM przed dotykaniem odsłoniętych metalowych części drukarki. ● Zdejmij skaner. Zapoznaj się z instrukcją podaną w sekcji Zdejmowanie kopiarki/skanera. ● Wyjmij i przechowaj kable, podajniki, pojemniki i opcjonalne wyposażenie zainstalowane w drukarce. ● Wyjmij i przechowaj kasetę z tonerem. W celu zabezpieczenia przed zniszczeniem kasety z tonerem należy ją przechowywać w oryginalnym opakowaniu lub w miejscu nie wystawionym na działanie światła. ● Jeżeli możliwe, należy skorzystać z oryginalnego opakowania. Użytkownik ponowi odpowiedzialność za uszkodzenia wynikłe w czasie transportu. Jeżeli oryginalne opakowanie nie jest dostępne, należy skontaktować się z miejscowym urzędem pocztowym lub kurierskim w celu zasięgnięcia informacji o możliwościach zapakowania drukarki. ● Należy załączyć wypełniony formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej, opisanymi w sekcji Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej. ● Firma Hewlett-Packard zaleca ubezpieczenie wysyłanego wyrobu. 200 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej Kto odsyła wyrób? Data: Osoba kontaktowa: Numer telefonu: Inna osoba kontaktowa: Numer telefonu: Adres zwrotny: Uwagi dotyczące przesyłania wyrobu: Zawartość przesyłki? Numer modelu: Numer seryjny Do przesyłki należy dołączyć wydruki zawierające usterki. Nie należywysyłać akcesoriów niepotrzebnych do wykonania naprawy (np. podajników i pojemników wyjściowych, instrukcji obsługi i materiałów czyszczących). Co trzeba zrobić? 1. Opis okoliczności wystąpienia usterki. Jaka usterka wystąpiła? Czynności wykonywane przez użytkownika podczas wystąpienia usterki? Jakie oprogramowanie było wtedy uruchomione? Czy można spowodować ponowne wystąpienie usterki?) 2. Jeżeli usterka występuje w odstępach czasu, ile czasu mija od kolejnych przypadków wadliwego działania? 3. Czy wyrób jest podłączony do następujących urządzeń? (Należy podać numery producenta i modelu.) Komputer osobisty: Modem: Sieć: 4. Dodatkowe komentarze: PO Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej 201 Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard Dziękujemy za zakup niniejszego wyrobu, któremu towarzyszy cała gama różnych usług serwisowych świadczonych przez firmę Hewlett-Packard i jej partnerów. Usługi te zostały stworzone w celu zapewnienia użytkownikom otrzymania pożądanych wyników w sposób szybki i profesjonalny. Podczas rozmowy z personelem punktu pomocy technicznej firmy Hewlett-Packard należy mieć pod ręką numer modelu wyrobu, numer seryjny, zapis daty zakupu i opis zaistniałej usterki. Dostępne są następujące informacje o pomocy technicznej: ● Obsługa klientów i punkty naprawcze (USA i Kanada) ● Europejskie centrum obsługi klientów ● Krajowe numery telefoniczne pomocy technicznej ● Sposoby otrzymywania komputerowych programów narzędziowych i informacji elektronicznych ● Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy Hewlett-Packard ● Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard na dyskach kompaktowych ● Informacja o serwisie naprawczym firmy Hewlett-Packard: ● Hewlett-Packard SupportPack ● HP FIRST 202 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO Obsługa klientów i punkty naprawcze (USA i Kanada) W czasie okresu gwarancyjnego użytkownicy mogą uzyskiwać bezpłatne porady techniczne pod numerem telefonicznym 1-208-323-2551, od poniedziałku do piątku w godzinach od 6:00 do 22:00 oraz w soboty od godziny 9:00 do 16:00 (czasu zachodnioamerykańskiego). Użytkownika obowiązują standardowe opłaty za międzymiastowe lub międzynarodowe połączenia telefoniczne. Podczas rozmowy należy być blisko wyrobu i mieć przygotowany jego numer seryjny. Pogwarancyjna-obsługa telefoniczna dostępna jest pod numerem 1-900-555-1500 (obowiązuje opłata $2.50* za minutę, przy maksymalnej stawce $25.00 za jedną poradę telefoniczną; tylko w USA) lub pod numerem 1-800-999-1148 (obowiązuje opłata $25* za jedną poradę telefoniczną; można płacić kartami kredytowymi Visa lub MasterCard; tylko w USA i Kanadzie) od poniedziałku do piątku w godzinach od 6:00 do 22:00 i w soboty od godziny 9:00 do 16:00 (czasu zachodnioamerykańskiego). * Ceny mogą ulec zmianie. PO Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 203 Europejskie centrum obsługi klientów dostępne są opcje językowe i krajowe Czynne od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:30 do 18:00 czasu środkowoeuropejskiego. Firma Hewlett-Packard świadczy bezpłatne porady telefoniczne w czasie okresu trwania gwarancji, które można łatwo uzyskać, telefonując pod jeden z numerów zamieszczonych poniżej. W okresie pogwarancyjnym można również uzyskać porady techniczne pod tymi samymi numerami telefonów, ale za opłatą, która naliczana jest za każdą poradę techniczną. W czasie rozmowy z biurem firmy Hewlett-Packard należy mieć przygotowane następujące informacje: nazwa wyrobu i numer seryjny, data zakupu i opis usterki. Język angielski Irlandia: W.Brytania: Centrum międzynarodowe: (353) (1) 662-5525 (44) (171) 512-5202 (44) (171) 512-5202 Język holdenderski Belgia: (32) (0) 2 626-8806 Holandia: (31) (20) 606-8751 Język francuski Francja: Belgia: Szwajcaria: (33) (01) 43-62-3434 (32) (0) 2 626-8807 (41) (84) 880-1111 Język niemiecki Niemcy: Austria: (49) (180) 525-8143 (43) (0) 0810 006-080 Język norweski Norwegia: (47) 2211-6299 Język duński Dania: (45) 3929-4099 Język fiński Finlandia: (358) 0203-47288 Język szwedzki Szwecja: (46) (8) 619-2170 Język włoski Włochy: (39) (2) 264-10350 Język hiszpański Hiszpania: Język portugalski Portugalia: 204 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna (34) (90) 232-1123 (351) 21 317-6333 PO Krajowe numery telefoniczne pomocy technicznej Jeżeli w okresie pogwarancyjnym wymagana jest pomoc techniczna, dodatkowe usługi naprawcze, lub eżeli kraj użytkownika nie znajduje się na liście zamieszczonej poniżej, należy zapoznać się z informacjami zamieszczonymi w sekcji Światowe biura handlowe i usługowe. PO Argentyna (5411) 4778-8380 Australia (61) (3) 8877-8000 Brazylia (011) 829-6612 Chile 800-360999 Chiny (86) (10) 6564-5959 Filipiny (63) (2) 867-3551 Grecja (30) (0) 619-6411 Hong Kong 800-96-7729 Indie (91) (11) 682-6035 Indonezja (62) (21) 350-3408 Izrael (972) (9) 9 52 48 48 Japonia (81) (3) 5346 1891 Kanada (1) (800) 387-3867 Korea (82) (2) 3270-0805 Korea (poza Seoulem) (080) 999-0700 Malezja (60) (3) 295-2566 Malezja (Penang) 1 300 88 00 28 Meksyk 800 427-6684 Nowa Zelandia (64) (9) 356-6640 lub 0800 445-543 (bezpłatnie) Południowa Afryka (poza RPA) 27-11 258 9301 Południowa Afryka (wewnątrz RPA) 086 000 1030 Polska (48) (22) 519-0600 Portugalia: (351) (1) 301-7330 Republika Czeska (42) (2) 61307310 Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 205 Rosja (Moskwa) (7) (095) 797-3520 Rosja (St. Petersburg) 7-812 346 7997 Singapur (65) 272-5300 Tajlandia 66 (2) 661-4000 Tajwan (886) (02) 2717-0055 Turcja (90) (212) 221 6969 Ukraina 7 (380-44) 490-3520 Węgry (365) (0) 1 382-1111 Wietnam 84 (8) 823-4530 Zjednoczone Emiraty Arabskie 971-4-8839292 206 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO Usługi komputerowe W celu uzyskania całodobowego dostępu do informacji za pomocą modemu, firma HP proponuje skorzystać z następujących usług. Adresy URL w sieci World Wide Web Można otrzymać sterowniki drukarek, uaktualnione oprogramowanie do drukarek firmy HP oraz informacje o wyrobach i pomocy technicznej pod następującymi adresami URL: w USA. http://www.hp.com/support/lj1200 w Europie http://www2.hp.com Sterowniki drukarek można otrzymać z następujących witryn: w Korei http://www.hp.co.kr w Tajwanie http://www.hp.com.tw lub w lokalnej witrynie poświęconej sterownikom drukarek http://www.dds.com.tw America Online Sieć America Online/Bertelsmann dostępna jest w USA, Francji, Niemczech i W.Brytanii. W sieci dostępne są sterowniki drukarek, uaktualnione oprogramowanie do drukarek HP i dokumentacja pomocy technicznej. Użyj słowa kluczowego „HP” w celu rozpoczęcia poszukiwań lub zadzwoń pod numer 1-800-827-6364 i wykup abonament członkostwa w sieci, podając numer 1118 dla preferowanych klientów. W Europie zadzwoń pod następujące numery telefoniczne: PO Austria 0222 58 58 485 Francja ++353 1 704 90 00 Niemcy 0180 531 31 64 Szwajcaria: 0848 80 10 11 W.Brytania 0800 279 1234 Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 207 CompuServetm Sterowniki drukarek, uaktualnione oprogramowanie do drukarek HP i interakcyjne współużytkowanie informacji technicznych z innymi użytkownikami sieci dostępne są na forach użytkowników wyrobów firmy HP „HP User's forums” w sieci Compuserve (GO HP). W celu zapisania się do sieci należy zadzwonić pod numer 1-800-524-3388 i poprosić o reprezentanta numer 51. (Sieć Compuserve dostępna jest również w W.Brytanii, Francji, Belgii, Szwajcarii, Niemczech i Austrii). Sposoby otrzymywania komputerowych programów narzędziowych i informacji elektronicznych Sterowniki drukarek można otrzymać w następujących miejscach: USA i Kanada Telefonicznie: (805) 257-5565 Drogą pocztową: Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 U.S.A. Faksem: (805) 257-6866 Kraje obszaru Azji-Pacyfiku W Hong Kongu, Indonezji, Filipinach, Malezji lub Singapurze należy skontaktować się z firmą Fulfill Plus pod numerem (65) 740-4477. W Korei należy zadzwonić pod numer (82) (2) 3270-0805 lub (82) (2) 3270-0893. Australia, Nowa Zelandia i Indie W Australii i Nowej Zelandii należy zadzwonić pod numer (61) (2) 565-6099. W Indiach: (91) (11) 682-6035. Europa W W.Brytanii należy zadzwonić pod numer (44) (142) 986-5511. W Irlandii i poza W.Bryt: (44) (142) 986-5511. 208 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO Bezpośrednie zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy Hewlett-Packard W USA należy zadzwonić pod numer: 1-800-538-8787. W Kanadzie: 1-800-387-3154. Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard na dyskach kompaktowych Ta usługa pomocy technicznej oferuje kompleksowy system informacji ekranowej podający wiadomości techniczne i informacje o wyrobach firmy HP. W celu zapisania się do kwartalnego systemu usługowego należy zatelefonować pod numer 1-800-457-1762. W Hong Kongu, Indonezji, Malezji i Singapurze należy zadzwonić do firmy Fulfill Plus pod numer: (65) 740-4477. Informacja o serwisie naprawczym firmy Hewlett-Packard: W celu zlokalizowania punktu naprawy autoryzowanego przez firmę HP należy zadzwonić pod numer 1-800-243-9816 (USA) lub 1-800-387-3867 (Kanada). Hewlett-Packard SupportPack Tel: 1-800-835-4747 (tylko w USA). W innych krajach należy skontaktować się z autoryzowanym punktem sprzedaży lub odwiedzić witrynę firmy HP: http://www.hp.com/peripherals2/care_netlj/index.html PO Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 209 HP FIRST System faksowy HP FIRST dostarcza szczegółowych informacji diagnostycznych o typowych usterkach oprogramowania i podaje wskazówki co do ich usuwania w wyrobach firmy HP. Połączenie z systemem HP FIRST można uzyskać z każdego telefonu pracującego w systemie tonowym i poprosić o maksymalną ilość trzech dokumentów w czasie jednego połączenia. Dokumenty zostaną wysłane pod podany numer faksu. Australia (61) (0) 3 9272 2627 Austria 0660-8128 Belgia (język francuski) 0800 1 7043 Belgia (język holenderski) 0800 1 1906 Chiny +86 (0) 10 6505 5280 Dania 800-10453 Filipiny +65 275 7251 Finlandia 800-13134 Francja 0800-905900 Hiszpania 900-993123 Holandia 0800-0222420 Hong Kong (852) 2506-2422 Indie +91 (0) 11 682 6031 Indonezja +62 (0) 21 352 2044 Język angielski (poza W.Brytanią) +31 20 681 5792 Kanada 1-800-333-1917 Korea +82 (0) 02 769 0543 Malezja +60 (0) 3 298 2478 Niemcy 0130-810061 Norwegia 800-11319 Nowa Zelandia +64 (0) 09 356 6642 Portugalia: 05 05 313342 Singapur +65 275 7251 Szwajcaria (język francuski) 0800-551526 210 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO PO Szwajcaria (język niemiecki) 0800-551527 Szwecja: 020-79-5743 Tajlandia +66 (0) 2 661 3511 Tajwan (886) (2) 719-5589 W.Brytania 0800-960271 Włochy 1678-59020 Węgry (36) (1) 252-4647 Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard 211 Światowe biura handlowe i usługowe Przed skontaktowaniem się z biurem handlowym i usługowym firmy HP należy upewnić się, że kontakt następuje z właściwym punktem obsługi klientów pod numerem podanym na liście w sekcji Pomoc techniczna firmy Hewlett-Packard. Nie należy zwracać wyrobów do następujących biur: Ameryka Łacińska Zarząd głowny 5200 Blue Lagoon Drive Suite 950 Miami, FL 33126,USA Tel: (1) (305) 267-4220 Argentyna Hewlett-Packard GmbH Montańeses 2140/50/60 1428 Buenos Aires Tel: (54) (1) 787-7100 Faks: (54) (1) 787-7213 Australia Hewlett-Packard Australia Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, VIC 3130 Tel: (61) (3) 272-2895 Faks: (61) (3) 898-7831 Centrum napraw sprzętowych: Tel: (61) (3) 272-8000 Obsługa rozszerzonej gwarancji: Tel: (61) (3) 272-2577 Centrum obsługi klientów: Tel: (61) (3) 272-8000 Austria Hewlett-Packard GmbH Lieblgasse 1 A-1222 Vienna Tel: (43) (1) 25000-555 Faks: (43) (1) 25000-500 212 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO Belgia Dania Hewlett-Packard Belgium S.A. NV Boulevard de la Woluwe-Woluwedal 100-102 B-1200 Brussels Tel: (32) (2) 778-31-11 Faks: (32) (2) 763-06-13 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25 DK-3460 Birkerřd Denmark Tel: (45) 3929 4099 Faks: (45) 4281-5810 Bliski Wschód Finlandia Hewlett-Packard Middle East P.O. Box 17295 Jebel Ali Free Zone Dubai, UAE Tel: (97) 14 88 15 456 Faks: (97) 14 88 14 529 Hewlett-Packard Oy Piispankalliontie 17 FIN-02200 Espoo Tel: (358) (9) 887-21 Faks: (358) (9) 887-2477 Francja Brazylia Hewlett-Packard Brasil SA R. Aruana 125 Tambore - Barueri - SP 06460-010 Tel: (0xx11) 829-6612 Faks: (0xx11) 829-0018 Chile Hewlett-Packard de Chile Avenida Andres Bello 2777 of. 1 Los Condes Santiago, Chile Chiny China Hewlett-Packard Co. Ltd. Level 5, West Wing Office China World Trade Center No. 1, Jian Guo Men Wai Avenue Beijing 100004 Tel: (86) (10) 6505-3888,x. 5450 Faks: (86) (10) 6505-1033 Centrum napraw sprzętowych: i obsługi rozszerzonej gwarancji: Tel: (86) (10) 6262-5666x. 6101/2 (86) (10) 6261-4167 PO Hewlett-Packard France 42 Quai du Point du Jour F-92659 Boulogne Cedex Tel: (33) (146) 10-1700 Faks: (33) (146) 10-1705 Grecja Hewlett-Packard Hellas 62, Kifissias Avenue Polis Center Maroussi 151 24 Athens Tel: (30) (1) 619-6411 Faks: (30) (1) 619-6512 Hiszpania Hewlett-Packard Espańola, S.A. Carretera de la Coruńa km 16.500 E-28230 Las Rozas, Madrid Tel: (34) 91-6311600 Faks: (34) 91-6311830 Holandia Hewlett-Packard Nederland BV Startbaan 16 1187 XR Amstelveen The Netherlands Tel: (31) (0) 20 547-6666 Światowe biura handlowe i usługowe 213 Horwacja Kanada Hewlett-Packard Trading S.A. Cibona Business Tower TRG Drazena Petrovica 3/13 10000 Zagreb Tel: (385) (1) 488-1000 Faks: (385) (1) 488801010 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 17500 Trans Canada Highway South Service Road Kirkland, Québec H9J 2X8 Tel: (1) (514) 697-4232 Faks: (1) (514) 697-6941 Indie Hewlett-Packard India Ltd. Paharpur Business Centre 21 Nehru Place New Delhi 110 019 Tel: (91) (11) 647-2311 Faks: (91) (11) 646-1117 Centrum napraw sprzętowych i obsługi rozszerzonej gwarancji: Tel: (91) (11) 642-5073 (91) (11) 682-6042 Izrael Hewlett-Packard Israel Ltd. 11 Hashlosha Street Tel-Aviv 67060 Tel: (972) (3) 5 38 03 00 Faks: (972) (3) 5 38 03 51 Numer telefonu centrum obsługi klientów: (972) (0) 0 52 48 48 Hewlett-Packard (Canada) Ltd. 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1 Tel: (1) (905) 206-4725 Faks: (1) (905) 206-4739 Kazachstan Hewlett-Packard International Trade BV Branch Office Kazakhstan 135 Ablay Khan Ave 480091 Almaty Tel: (7) (3272) 980-824 Faks: (7) (33272) 980-825 Kolumbia Hewlett-Packard Colombia Calle 100 No. 8A -55 Torre C Oficina 309 Bogotá, Colombia Japonia Korea Hewlett-Packard Japan, Ltd. 3-29-21 Takaido-higashi Suginami-ku, Tokyo 168 Tel: (81) (3) 3335-8333 Faks: (81) (3) 3335-8338 Centrum napraw sprzętowych: Tel: (81) (4) 7355-6660 Faks: (81) (4) 7352-1848 Hewlett-Packard Japan, Ltd. 25-1223-6, Yoido-dong, Youngdeungpo-gu Seoul 150-724, Korea Tel: (82 02) 2199-0114 Faks: (82) (2) 784-7084 Centrum napraw sprzętowych: Tel: (82) (2) 3270-0700 (82) (2) 707-2174 (DeskJet) (82) (2) 3270-0710 (sprzęt) Obsługa rozszerzonej gwarancji: Tel: (82) (2) 3770-0365 (naprawy warsztatowe) (82) (2) 769-0500 (naprawy w miejscu eksploatacji) 214 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO Maroko Nowa Zelandia Hewlett-Packard Morocco, Sarl. Morocco Sales 17 Boulevard Moulay Youssef Casablanca Morocco Tel: (212) (2) 22 13 40 Faks: (212) (2) 22 08 94 Hewlett-Packard (NZ) Limited Ports of Auckland Building Princes Wharf, Quay Street P.O. Box 3860 Auckland Tel: (64) (9) 356-6640 Faks: (64) (9) 356-6620 Centrum napraw sprzętowych i obsługi rozszerzonej gwarancji: Tel: (64) (9) 0800-733547 Centrum obsługi klientów: Tel: (64) (9) 0800-651651 Meksyk Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V. Prolongación Reforma No. 700 Lomas de Santa Fe 01210 México, D.F. Tel: 01-800-22147 Poza Mexico City Tel: 01 800-90529 Niemcy Hewlett-Packard GmbH Herrenberger Straße 130 71034 Böblingen Germany Numer telefoniczny centrum obsługi klientów (informacje przed sprzedażą): (49) (0) 180 532-6222 Numer faksu centrum obsługi klientów (informacje przed sprzedażą): (49) (0) 180 531-6122 Numer telefoniczny punktu pomocy technicznej (po sprzedaży): (49) (0) 180 525-8143 Norwegia Hewlett-Packard Norge A/S Postboks 60 Skřyen Drammensveien 169 N-0212 Oslo Tel: (47) 2273-5600 Faks: (47) 2273-5610 PO Obszar Dalekiego Wschodu Hewlett-Packard Asia Pacific Ltd. 17-21/F Shell Tower, NimbusRomDEE Square 1 Matheson Street, Causeway Bay Hong Kong Tel: (852) 2599-7777 Faks: (852) 2506-9261 Centrum napraw sprzętowych: Tel: (852) 2599-7000 Obsługa rozszerzonej gwarancji: Tel: (852) 2599-7000 Centrum obsługi klientów: Tel: (852) 2599-7066 Południowa Afryka Hewlett-Packard South Africa 9, Eastern Service Road Eastgate Ext 3 Sandton 2148 Private Bag Wendwood 2144 Republic of South Africa Tel: (27) (0) 11 8 06 10 00 Polska Hewlett-Packard Polska Al. Jerozolimskie 181 02-222 Warszawa Tel: (48-22) 608-77-00 Faks: (48-22) 608-76-00 Światowe biura handlowe i usługowe 215 Portugalia: Singapur Hewlett-Packard Portugal Quinta da Fonte Edifico Bartolomeu Dias Porto Salvo 2780-667 Oeiras Portugal Tel: (351) (21) 4 82 85 00 Faks: (351) (21) 4 41 70 02 Hewlett-Packard Singapore (Sales) Pte Ltd 450 Alexandra Road Singapore (119960) Tel: (65) 275-3888 Faks: (65) 275-6839 Centrum napraw sprzętowych i centrum obsługi klientów: Tel: (65) 272-5300 Obsługa rozszerzonej gwarancji: Tel: (65) 272-5333 Republika Czeska Hewlett-Packard s. r. o. Novodvorská 82 CZ-14200 Praha 4 Tel: (42) (2) 613-07111 Faks: (42) (2) 471-7611 Rosja AO Hewlett-Packard Business Complex Building #2 129223, Moskva, Prospekt Mira VVC Tel: (7) (0) 95 797-3500 Faks: (7) (0) 95 797-3501 Rumunia Hewlett-Packard Romania SRL Boulevard Carol I 34-36 NBC Modern, 10th floor Bucharest Tel: (40) (1) 205-33-00 Faks: (40) (1) 250-60 95 Stany Zjednoczone Ameryki Północnej Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Blvd. Boise, ID 83714 USA Tel: (208) 323-2551 hp FIRST faks: (800) 333-1917 or (208) 334-4809 Autoryzowane naprawy: (800) 243-9816 Szwajcaria: Hewlett-Packard (Schweiz) AG In der Luberzen 29 CH-8902 Urdorf/Zürich Tel: (41) (0848) 88 44 66 Faks: (41) (1) 753-7700(41) (1) 735 77 00 Obsługa gwarancji: (41) (0848) 80 11 11 Szwecja: Słowacja Hewlett-Packard Slovakia s.r.o. Kutlikova 17 85250 Bratislava Tel: (42) (1) 7 682-090 Faks: (42) (1) 382 6777 216 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9 S-164 97 Kista Tel: (46) (8) 444-2000 Faks: (46) (8) 444-2666 PO Tajlandia W. Brytania Hewlett-Packard (Thailand) Ltd. 23-25/f Vibulthani Tower II 3199 Rama 4 Rd, Klongtan Klongtoey, Bangkok 10110 Thailand Tel: (66) (2) 666-3900-34 Faks: (66) (2) 666-3935-37 Centrum napraw sprzętowych: Tel: (66) (2) 661-3900 ext. 6001/ 6002 Centrum obsługi klientów: Tel: (66) (2) 661-3900 ext. 3211, 3232 Hewlett-Packard Ltd. Cain Road Bracknell Berkshire RG12 1HN Informacje przed sprzedażą: (44) (0) 8705 47 47 47 Pomoc techniczna: (44) (0) 207 512 5202 Tajwan Hewlett-Packard Taiwan Ltd. 8th Floor 337, Fu-Hsing North Road Taipei, 10483 Tel: (886) (02) 717-0055 Faks: (886) (02) 514-0276 Centrum napraw sprzętowych, tel: Północ (886) (02) 717-9673 Centrum (886) (04) 327-0153 Południe (886) (080) 733-733 Obsługa rozszerzonej gwarancji: Tel: (886) (02) 714-8882 Turcja Hewlett-Packard Company Bilgisayar Ve ölçüm Sistemleri AS 19 Mayis Caddesi Nova Baran Plaza Kat: 12 80220 Sisli-Istanbul Tel: (90) (212) 224-5925 Faks: (90) (212) 224-5939 Ukraina Hewlett-Packard Trading S.A. 14, Bekhterevskiy Pereulok, Block E 04053 Kiev Tel: (380) 44 490 61 20 Faks: (380) 44 490 61 21 PO Włochy Hewlett-Packard Italiana S.p.A V. G. di Vittorio, 9 I-20063 Cernusco sul naviglio (Milano) Italy Tel: (39) (02) 92121 Węgry Hewlett-Packard Magyarország Kft. Info Park Neumann Janos u. 1 H-1111 Budapest Tel: (36) (1) 382-6666 Faks: (36) (1) 382-6667 Centrum napraw sprzętowych: Tel: (36) (1) 343-0312 Centrum obsługi klientów: Tel: (36) (1) 343-0310 Wenezuela Hewlett-Packard de Venezuela S.A. Los Ruices Norte 3A Transversal Edificio Segre Caracas 1071 Tel: (58) (2) 239-4244 Faks: (58) (2) 239-3080 Zjednoczone Emiraty Arabskie Hewlett-Packard Middle East P.O. Box 17295 Jebel Ali Free Zone Dubai U.A.E Tel: (97) 14 88 15 456 Faks: (97) 14 88 14 529 Światowe biura handlowe i usługowe 217 218 Rozdział 12 Usługi i pomoc techniczna PO A Charakterystyka techniczna drukarki Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Charakterystyka techniczna ● Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) ● Program ochrony środowiska naturalnego ● Informacje o bezpieczeństwie materiałów ● Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 219 Charakterystyka techniczna Charakterystyka techniczna drukarki Parametry otoczenia drukarki Parametry eksploatacyjne Drukarka podłączona do gniazdka prądu zmiennego: ● Temperatura: 10° C do 32,5° C ● Wilgotność: 20%–80% (bez kondensacji) Parametry przechowywania drukarki Drukarka odłączona od gniazdka prądu zmiennego: ● Temperatura: 0° C do 40° C ● Wilgotność: 10%–80% (bez kondensacji) Parametry akustyczne Poziom hałasu Podczas drukowania: 6,1 beli poziomu natężenia dźwięku (wg. ISO 9296) ● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja obserwatora): 48 dB ● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja operatora): 56 dB Tryb gotowości i czuwania: cichy Parametry elektryczne Wymagane parametry zasilania ● 110-120 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127 V, 60Hz NOM lub ● ● Zużycie prądu ● ● Minimalne zalecane parametry obwodu 220 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 220-240 V (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz); Podczas drukowania: 285 watów (średnio) W trybie gotowości i oszczędzania energii: 7 watów 4,5 A @ 115 V; 2,3 A @ 230 V 220 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki PO Charakterystyka techniczna drukarki (ciąg dalszy) Parametry fizyczne Wymiary ● ● ● Waga (z kasetą) Szerokość: 415 mm Głębokość: 486 mm Wysokość: 253 mm 7,3 kg Wydajność i pojemność drukarki Szybkość druku ● ● 14 stron na minutę papieru formatu A4 i 15 stron na minutę papieru formatu Letter Wydruk pierwszej strony zajmuje mniej niż 10 sekund Pojemność głównego podajnika 250 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub maksymalnie 30 kopert. Pojemność podajnika do szybkiego podawania materiałów 10 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub 1 koperta. Format pojemnika wyjściowego 125 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 Minimalny format papieru 76 x 127 mm Maksymalny format papieru 216 x 356 mm Gramatura materiałów ● ● Pojemnik wyjściowy – 60 to 105 g/m2 Prosta ścieżka papieru – 60 do 163 g/m2 Podstawowa pamięć 8 MB pamięci ROM i 8 MB pamięci RAM (16 MB w HP LaserJet 1200N) Rozszerzenie pamięci Dostępne jedno gniazdo pamięci DIMM na moduły o pojemności 8, 16, 32 lub 64 MB RAM DIMM (gniazdo jest wypełnione w HP LaserJet 1200N) Rozdzielczość druku 1200 punktów na cal (dpi) PO Charakterystyka techniczna 221 Charakterystyka techniczna drukarki (ciąg dalszy) Wydajność ● ● 10 000 pojedynczych stron na miesiąc (maksymalnie) 1000 pojedynczych stron na miesiąc (średnio) PCL Poziom 5e i 6 PostScript Poziom 2 Parametry pamięci moduły DIMM 100-igłowe, o min. szybkości 66 MHz Porty USB 2.0 Szeregowy ● ● Urządzenie IEEE 1284 poziomu 2 wyposażone w gniazdo IEEE 1284-B Ustaw komputer macierzysty w położenie ECP (Extended Capabilities Port/Port o rozszerzonych funkcjach) 222 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki PO Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z ograniczeniami Klasy B dotyczącymi urządzeń cyfrowych w nawiązaniu do Części 15 przepisów FCC (Federalnej Komisji Łączności). Ograniczenia te służą do zapewnienia wystarczającego zabezpieczenia przez zakłóceniami, które mogą wystąpić podczas obsługi urządzenia w warunkach rynkowych. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową i, jeżeli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi, może wywołać zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danym miejscu instalacji. Jeżeli niniejsze urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, które można zidentyfikować poprzez włączenie i ponowne włączenie urządzenia, użytkownik powinien podjąć próbę usunięcia zakłóceń w następujący sposób: Uwaga ● Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej. ● Zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem. ● Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż odbiornik radiowy lub telewizyjny. ● Zasięgnąć porady w punkcie sprzedaży urządzeń radiowo-telewizyjnych lub u doświadczonego montera instalacji radiowo-telewizyjnych. Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji drukarki bez wyraźnego zezwolenia firmy Hewlett-Packard może spowodować utratę prawa do używania niniejszego urządzenia. Wymagane jest użycie ekranowanego kabla złącza w celu spełnienia wymogów ograniczeń odnoszących się do urządzeń Klasy B, zgodnie z przepisami zawartymi w Części 15 Przepisów FCC. PO Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) 223 Program ochrony środowiska naturalnego Ochrona środowiska naturalnego Firma Helewtt-Packard Company zobowiązała się do produkcji i sprzedaży urządzeń wysokiej jakości w sposób chroniący środowisko naturalne. Niniejszy wyrób posiada kilka cech minimalizujących jego wpływ na środowisko naturalne człowieka. Niniejszy wyrób HP LaserJet eliminuje Wytwarzanie ozonu Niniejszy wyrób nie wytwarza znaczących ilości ozonu (O3). Niniejszy wyrób HP LaserJet zmniejsza Zużycie energii Zużycie energii znacznie spada w trybie pracy PowerSave, który umożliwia użytkownikowi zmniejszenie opłat za energię bez zmniejszania wysokiej wydajności pracy wyrobu. Niniejszy wyrób kwalifikuje się do oznaczenia symbolem ENERGY STAR, który symbolizuje dobrowolne uczestnictwo w programie rozwoju urządzeń biurowych o niskim stopniu energochłonności. Symbol ENERGY STAR jest zarejestrowanym w USA znakiem usługowym EPA (amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska Naturalnego). Jako uczestnik programu ENERGY STAR firma Hewlett-Packard Company ustaliła, że niniejszy wyrób spełnia wytyczne programu do sposobów oszczędności energii. Dodatkowe informacje znajdują się pod adresem: http://www.epa/gov/energystar/. Zużycie toneru Tryb EconoMode znacznie zmniejsza zużycie toneru,, co może wydłużyć okres używania kasety z tonerem. 224 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki PO Zużycie papieru Wyrób posiada funkcje ręcznego drukowania dwustronnego i drukowania wielu stron na jednej stronie (drukowanie typu „n-up”), które przynoszą oszczędność papieru i tym samym ochronę zasobów środowiska naturalnego. Elementy plastikowe Części plastikowe o ciężarze przekraczającym 25 gramów są oznaczone zgodnie ze standardami międzynarodowymi, które zwiększają możliwość identyfikacji materiałów plastikowych do odzysku po wykorzystaniu w danym wyrobie. Materiały drukarskie do urządzenia HP LaserJet W wielu krajach materiały drukarskie stosowane w niniejszym wyrobie (np. kaseta z tonerem, bęben i utrwalacz) można oddawać do firmy Hewlett-Packard w ramach programu firmy HP odzyskiwania surowców wtórnych z materiałów eksploatacyjnych używanych do drukowania. Ten nieodpłatny, wygodny program dostępny jest w ponad 25 krajach. Wielojęzyczne informacje o programie załączone są do każdego pudełka z nową kasetą z tonerem lub innymi materiałami ekploatacyjnymi firmy HP. Informacje o programie firmy HP odzyskiwania surowców wtórnych z materiałów eksploatacyjnych używanych do drukowania. Od 1990 roku program odzysku kaset z tonerem w celu ochrony środowiska naturalnego umożliwił zebranie ponad 39 milionów zużytych kaset z tonerem, które mogłyby się znaleźć na wysypiskach śmieci. Kasety z tonerem do urządzenia HP LaserJet wysyłane są do centrum zbiorczego i przesyłane dalej do współpracujących z nami firm zajmujących się demontażem kaset i odzyskiem części zamienianych na surowce dla innych gałęzi przemysłu do produkcji różnych pożytecznych wyrobów. Zasady zwrotu kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych w USA W celu ochrony środowiska, firma Hewlett-Packard zachęca do hurtowego przesyłania zużytych kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych. Należy zapakować dwie lub kilka kaset z tonerem i na pakunku przykleić pojedynczą, zaadresowaną nalepkę firmy kurierskiej USP, znajdującą się w pudełku z kasetą. Dodatkowe informacje można uzyskać pod numerem 1-800-340-2445 w USA lub w witrynie firmy HP pod adresem http://www.ljsupplies.com/planetpartners/. PO Program ochrony środowiska naturalnego 225 Zasady zwrotu kaset z tonerem i materiałów eksploatacyjnych poza USA Klienci znajdujący się poza USA powinni skontaktować się z miejscowym biurem sprzedaży i obsługi technicznej HP lub odwiedzić witryny HP znajdujące się w sieci WWW pod adresami zamieszczonymi poniżej w celu uzyskania informacji o dostępności w danym kraju programu firmy HP odzyskiwania surowców wtórnych z materiałów eksploatacyjnych używanych do drukowania. http://www.hp.com/ljsupplies/planet_recycle.html. Papier W niniejszej drukarce można używać papieru z odzysku, jeżeli papier taki spełnia wymogi określone w instrukcji Guideline for Paper and Other Print Media. Informacje o sposobie zamówienia tej instrukcji znajdują się w sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień. W niniejszym wyrobie można używać papieru z odzysku według normy DIN 19 309. 226 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki PO Informacje o bezpieczeństwie materiałów Dokumenty z informacjami o bezpieczeństwie materiałów (MSDS) można uzyskać w witrynie firmy HP pod adresem http://www.hp.com/go/msds. Jeżeli nie ma dostępu do Internetu, użytkownik znajdujący się w USA może uzyskać informacje pod numerem usługi faksu na żądanie HP FIRST: 1-800-231-9300. Należy wybrać numer indeksu 7, aby otrzymać listę dokumentów zawierających charakterystykę bezpieczeństwa materiałów. Klienci znajdujący się poza USA powinni zapoznać się z sekcją HP FIRST w celu uzyskania informacji i odpowiednich numerów telefonicznych. PO Informacje o bezpieczeństwie materiałów 227 Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych Deklaracja zgodności zgodnie z normą ISO/IEC Guide 22 i EN45014 Nazwa producenta: Hewlett-Packard Company Adres producenta: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA oświadcza, że niniejszy wyrób Nazwa wyrobu: HP LaserJet serii 1200 Numer modelu: C7044A, C7045A, C7046A, C7048A Opcje wyrobu:: WSZYSTKIE spełnia następujące normy techniczne: Bezpieczeństwo: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 EMC: CISPR 22:1997+A1 / EN 55022:1994 Class B1 IEC 825-1:1993 +A1/ EN 60825-1:1994+A11 (Class 1 Laser/LED Product) EN 61000-3-2:1995 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2) / ICES-002, Issue 2 AS / NZS 3548:1995 Dodatkowe informacje: Wyrób niniejszym spełnia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC i dyrektywy dla niskich napięć 73/23/EEC i w związku z tym został oznakowany symbolem CE. 1) Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z komputerami osobistymi firmy Hewlett-Packard. 2) Urządzenie spełnia wymogi Części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenie objęte jest dwoma warunkami: (1) niniejsze urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi przyjąć wszystkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie. 3) Wyrób działa jak urządzenie należące do urządzeń Klasy A w czasie podłączenia do okablowania lokalnej sieci komputerowej (LAN) za pomocą wyposażenia serwera druku. Boise, Idaho USA 1 lipca 2000 r. WYŁĄCZNIE w sprawach dotyczących przepisów prawnych należy kontaktować się z następującymi biurami firmy HP: Kontakt w Australii: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia Kontakt w Europie: Miejscowe biuro handlowe i obsługi technicznej firmy HP lub Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143). Kontakt w USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000) 228 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki PO Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa laseru Ośrodek Urządzeń i Zdrowia Radiologicznego (CDRH) przy Administracji Żywności i Leków USA opracował przepisy dotyczące wyrobów laserowych produkowanych od 1 sierpnia 1976 roku. Wszystkie wyrobu sprzedawane w USA obowiązuje zgodność w tymi przepisami. Niniejsza drukarka została homologowana jako wyrób „Klasy 1” będący wyrobem laserowym w rozumieniu przepisów normy dla urządzeń wytwarzających promieniowanie, wydanej przez Departament Zdrowia i Opieki Społecznej USA na podstawie ustawy z 1968 r. o nadzorze radiologicznym dla zapewnienia zdrowia i bezpieczeństwa ludności („Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”). Ponieważ promieniowane emitowane wewnątrz drukarki jest całkowicie zamknięte wewnątrz obudowy ochronnej, promień laserowy nie może wydostać się na zewnątrz podczas żadnego etapu normalnego korzystania z drukarki przez użytkowników. OSTRZEŻENIE! Korzystanie z układów sterujących, regulowanie lub wykonywanie czynności innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować narażenie się na szkodliwe promieniowane. Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) Wyrób zgodny jest z wymogami EMC dla urządzeń Klasy B. «Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».» Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei PO Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 229 Oświadczenie dotyczące używania lasera w Finlandii LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1200 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1200 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 230 Załącznik A Charakterystyka techniczna drukarki PO B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Charakterystyka techniczna ● Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) ● Program ochrony środowiska ● Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 231 Charakterystyka techniczna Charakterystyka techniczna urządzenia HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan Parametry otoczenia Parametry eksploatacyjne Parametry przechowywania Drukarka podłączona do gniazdka prądu zmiennego: ● Temperatura: 10° C do 32,5° C ● Wilgotność: 20%–80% (bez kondensacji) Drukarka odłączona od gniazdka prądu zmiennego: Temperatura: 0° C do 40° C ● Wilgotność: 10%–80% (bez kondensacji) ● Parametry akustyczne Poziom hałasu Podczas szybkiego kopiowania 6,4 beli poziomu natężenia dźwięku (wg. ISO 9296) ● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja obserwatora): 50 dB ● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja operatora): 60 dB ● Tryb gotowości i czuwania: cichy Podczas drukowania: 6,1 beli poziomu natężenia dźwięku (wg. ISO 9296) ● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja obserwatora): 48 dB ● Poziom ciśnienia dźwięku (pozycja operatora): 56 dB ● Tryb gotowości i czuwania: cichy Parametry elektryczne Wymagane parametry zasilania ● 110-120 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 127 V, 60 Hz NOM lub ● ● Zużycie energii ● ● ● Minimalne zalecane parametry obwodu 220 V (+/-10%), 50/60 Hz (+/-2); 220-240 V (+/-10%), 50 Hz (+/-2 Hz); Podczas szybkiego kopiowania 252 watów (średnie) Podczas drukowania: 285 watów (średnie) W trybie gotowości i oszczędzania energii: 7 watów 4,5 A @ 115 V; 2,3 A @ 230 V 232 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera PO Charakterystyka techniczna urządzenia HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan (ciąg dalszy) Parametry fizyczne Wymiary ● ● ● Szerokość: 415 mm Głębokość: 486 mm Wysokość: 416 mm Waga (z zainstalowanym modułem 8,7 kg skanera i kasetą z tonerem) Wydajność i pojemność drukarki Szybkość druku ● ● 14 stron na minutę papieru formatu A4 i 15 stron na minutę papieru formatu Letter Wydruk pierwszej strony zajmuje mniej niż 10 sekund Pojemność głównego podajnika 250 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub maksymalnie 10 kopert. Pojemność podajnika do szybkiego podawania papieru 10 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 lub 1 koperta. Format pojemnika wyjściowego 125 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 Minimalny format papieru 76 x 127 mm Maksymalny format papieru 216 x 356 mm Gramatura materiałów ● ● Pojemnik wyjściowy – 60 do 105 g/m2 Prosta ścieżka wydruku materiałów – 60 do 163 g/m2 Podstawowa pamięć 8 MB pamięci ROM i 8 MB pamięci RAM Rozszerzenie pamięci Dostępne jedno gniazdo pamięci DIMM na moduły o pojemności 8, 16, 32 lub 64 MB RAM DIMM Rozdzielczość 1200 punktów na cal (dpi) PO Charakterystyka techniczna 233 Charakterystyka techniczna urządzenia HP LaserJet 1220 Print•Copy•Scan (ciąg dalszy) Wydajność ● ● 10 000 pojedynczych stron na miesiąc (maksymalnie) 1000 pojedynczych stron na miesiąc (średnio) Parametry pamięci moduły DIMM 100-igłowe, o min. szybkości 66 MHz Porty USB 2.0 Szeregowy ● ● Urządzenie IEEE 1284 poziomu 2 wyposażone w gniazdo IEEE 1284-B Ustaw komputer macierzysty w położenie ECP (Extended Capabilities Port/Port o rozszerzonych funkcjach) Wydajność i pojemność kopiarki/skanera Szybkość Do 12 stron na minutę (w zależności od ustawienia kolorów i rozdzielczości) Format podajnika 30 arkuszy papieru o typowej gramaturze 75 g/m2 Minimalny format papieru ● ● 50,8 x 90 mm na prostej ścieżce wydruku 105 x 148 mm wydruk do pojemnika wyjściowego Maksymalny format papieru 216 x 762 mm Gramatura materiałów ● ● Pojemnik wyjściowy – 44 do 105 g/m2 Prosta ścieżka wydruku – 44 do 157,5 g/m2 Rozdzielczość 600 punktów na cal (dpi) (rozdzielczość optyczna) Wydajność 2000 stron na miesiąc. 234 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera PO Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z ograniczeniami Klasy B dotyczącymi urządzeń cyfrowych w nawiązaniu do części 15 przepisów FCC (Federalnej Komisji Łączności). Ograniczenia te służą do zapewnienia wystarczającego zabezpieczenia przez zakłóceniami, które mogą wystąpić podczas obsługi urządzenia w warunkach rynkowych. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową i, jeżeli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi, może wywołać zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danym miejscu instalacji. Jeżeli niniejsze urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, które można zidentyfikować poprzez włączenie i ponowne włączenie urządzenia, użytkownik powinien podjąć próbę usunięcia zakłóceń w następujący sposób: Uwaga ● Zmienić kierunek lub położenie anteny odbiorczej. ● Zwiększyć odstęp pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem. ● Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż odbiornik radiowy lub telewizyjny. ● Zasięgnąć porady w punkcie sprzedaży urządzeń radiowo-telewizyjnych lub u doświadczonego montera instalacji radiowo-telewizyjnych. Dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji drukarki bez wyraźnego zezwolenia firmy Hewlett-Packard może spowodować utratę prawa do używania niniejszego urządzenia. Wymagane jest użycie ekranowanego kabla złącza w celu spełnienia wymogów ograniczeń odnoszących się do urządzeń Klasy B, zgodnie z przepisami zawartymi w Części 15 przepisów FCC. PO Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) 235 Program ochrony środowiska Ochrona środowiska naturalnego Firma Helewtt-Packard Company zobowiązała się do produkcji i sprzedaży urządzeń wysokiej jakości w sposób chroniący środowisko naturalne. Kopiarka/skaner HP LaserJet posiada kilka cech minimalizujących wpływ tego urządzenia na środowisko naturalne człowieka. Projekt niniejszej kopiarki/skanera HP LaserJet umożliwia odzysk następujących części jako surowce wtórne: Elementy plastikowe Części plastikowe są oznaczone zgodnie ze standardami międzynarodowymi, które zwiększają możliwość identyfikacji materiałów plastikowych do odzysku po ich wykorzystaniu w kopiarce/skanerze. 236 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera PO Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych Deklaracja zgodności zgodnie z normą ISO/IEC Guide 22 i EN45014 Nazwa producenta: Hewlett-Packard Company Adres producenta: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA oświadcza, że niniejszy wyrób Nazwa wyrobu: HP LaserJet serii 1200 Numer modelu: C7046 Opcje wyrobu:: WSZYSTKIE spełnia następujące normy techniczne: Bezpieczeństwo: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B1 IEC 825-1:1993 +A1 / EN 60825-1:1994 +A11 (Class 1 Laser/LED Product) EN 61000-3-2:1995 +A1:1998 +A2:1998 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B2 / ICES-002, Issue 2 AS / NZS 3548:1995 Dodatkowe informacje: Wyrób niniejszym spełnia wymogi Dyrektywy EMC 89/336/EEC i Dyrektywy dotyczącej niskiego napięcia 73/23/EEC i został odpowiednio oznakowany symbolem CE. 1) Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z komputerami osobistymi firmy Hewlett-Packard. 2) Urządzenie spełnia wymogi Części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenie objęte jest dwoma warunkami: (1) niniejsze urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi przyjąć wszystkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie. 3) Wyrób działa jak urządzenie należące do urządzeń Klasy A w czasie podłączenia do okablowania lokalnej sieci komputerowej (LAN) za pomocą wyposażenia serwera druku. Boise, Idaho USA 1 lipca 2000 r. WYŁĄCZNIE w sprawach dotyczących przepisów prawnych należy kontaktować się z następującymi biurami firmy HP: Kontakt w Australii: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia Kontakt w Europie: Miejscowe biuro handlowe i obsługi technicznej firmy HP lub Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 110-140, D-71034 Böblingen (FAKS: +49-7031-14-3143). Kontakt w USA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (Tel: 208-396-6000) PO Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 237 Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera Ośrodek Urządzeń i Zdrowia Radiologicznego (CDRH) przy Administracji Żywności i Leków USA opracował przepisy dotyczące wyrobów laserowych produkowanych od 1 sierpnia 1976 roku. Wszystkie wyroby sprzedawane w USA obowiązuje zgodność w tymi przepisami. Niniejsza drukarka została homologowana jako wyrób “Klasy 1” będący wyrobem laserowym w rozumieniu przepisów normy dla urządzeń wytwarzających promieniowanie wydanej przez Departament Zdrowia i Opieki Społecznej USA na podstawie ustawy z 1968 r. o nadzorze radiologicznym dla zapewnienia zdrowia i bezpieczeństwa ludności („Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”). Ponieważ promieniowane emitowane wewnątrz drukarki jest całkowicie zamknięte wewnątrz obudowy ochronnej, promień laserowy nie może wydostać się na zewnątrz podczas żadnego etapu normalnego korzystania z drukarki przez użytkowników. OSTRZEŻENIE! Korzystanie z układów sterujących, regulowanie lub wykonywanie czynności innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować narażenie się na szkodliwe promieniowane. Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) Wyrób zgodny jest z wymogami EMC dla urządzeń Klasy B. «Conforme á la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. «CEM».» Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei 238 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera PO Oświadczenie dotyczące używania lasera w Finlandii LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP LaserJet 1200-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 1200-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser PO Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 239 240 Załącznik B Charakterystyka techniczna drukarki i kopiarki/skanera PO C Charakterystyka techniczna serwera druku Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Charakterystyka techniczna ● Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) ● Wspólnota Europejska ● Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 241 Charakterystyka techniczna Charakterystyka techniczna serwera druku HP JetDirect 175X Obsługiwane sieci Sieć ● ● ● Obsługuje sieci komputerowe typu Ethernet lub sieci typu IEEE 802.3 10Base-T i 100Base-T z okablowaniem składającym się z nieekranowanych kabli skręcanych dwużyłowych oraz złączy typu RJ-45. Wymaga użycia koncentratora sieciowego typu 10Base-T lub 100Base-T lub koncentratora, który obsługuje sygnały cyklu pracy łącza (pulsu testującego łącze) Dodatkowe informacje o obsługiwanych sieciach komputerowych znajdują się w sekcji Opis obsługi serwera druku. Parametry otoczenia Parametry eksploatacyjne ● ● ● Parametry przechowywania ● ● ● Temperatura: 0° C do 55° C Względna wilgotność: 15% do 95% przy temp. 40° C Wysokość nad poziomem morza: 4,6 km Temperatura: -40° C do 70° C Względna wilgotność: 90% do 65° ° przy temp. 40° C Wysokość nad poziomem morza: 4,6 km 242 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku PO Charakterystyka techniczna serwera druku HP JetDirect 175X (ciąg dalszy) Parametry elektryczne Wymagane parametry zasilania ● ● ● ● ● Zużycie energii ● ● Napięcie wejściowe • 175X – 13 V prądu stałego • Zasilacz – (zapoznaj się z sekcją Zasilacze) Znamionowe napięcie wyjściowe • 175X – nie dotyczy • Zasilacz – 13 V prądu stałego Prąd wejściowy • 175X – 140 mA @ 13 V • Zasilacz – 0.2 A (w zależności od posiadanego modelu zasilacza) Maksymalny prąd wyjściowy • 175X – nie dotyczy • Zasilacz – 300 mA (w zależności od posiadanego modelu zasilacza) Zakres częstotliwości • 175X – prąd zmienny • Zasilacz – 50/60 Hz (w zależności od posiadanego modelu zasilacza) Model 175X: 1,2 W Zasilacz: 1,2 W Odporność elektromagnetyczna Oświadczenie Zapoznaj się z sekcją Deklaracja zgodności. Emisja elektromagnetyczna Przepisy ● ● ● ● ● ● ● PO USA: FCC Part 15, Class A Kanada: ICES-003 Japonia: VCCI Klasa 1 Europa: CISPR-22/EN55022 Klasa A Tajwan: CNS 13438 Australia/Nowa Zelandia: AS/NZS 3548 Rosja: GOST 292116 Charakterystyka techniczna 243 Charakterystyka techniczna serwera druku HP JetDirect 175X (ciąg dalszy) Parametry fizyczne Wymiary ● ● ● Z przymocowanym uchwytem ● ● ● Szerokość: 92 mm Wysokość: 36 mm Długość: 129 mm Szerokość: 97 mm Wysokość: 45 mm Długość: 129 mm Ciężar: 108 g Port USB: Gniazdko złącza typu „A” zgodne z wymogami technicznymi złącza USB Bezpieczeństwo: Zgodność Serwer druku HP JetDirect 175X spełnia następujące wymogi bezpieczeństwa: ● IEC 60950: (1991)+A1, A2, A3, A4/EN60950 (1992)+A1, A2, A3, A4, A11 ● UL 1950 ● CAN/CSA C 22.2 No. 950 ● NOM-019-SCFI-1994 244 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku PO Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z ograniczeniami Klasy A dotyczącymi urządzeń cyfrowych w nawiązaniu do Części 15 przepisów FCC (Federalnej Komisji Łączności). Ograniczenia te służą do zapewnienia wystarczającego zabezpieczenia przez zakłóceniami, które mogą wystąpić podczas obsługi urządzenia w warunkach rynkowych. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeżeli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi, może wywołać zakłócenia w komunikacji radiowej. Używanie niniejszego urządzenia na obszarze mieszkalnym może spowodować zakłócenia, które użytkownik ma obowiązek usunąć na własny koszt. W nawiązaniu do Części 15 przepisów FCC, dokonanie jakichkolwiek zmian lub modyfikacji niniejszego urządzenia bez wyraźnego zezwolenia firmy Hewlett-Packard może wywołać zakłócenia i spowodować utratę zezwolenia FCC na używanie niniejszego urządzenia. Uwaga Podłączenie niniejszego wyrobu do urządzenia poziomu FCC B powoduje powstanie systemu zespolonego poziomu FCC A, określonego w przepisach i regulaminach FCC. FCC przygotowała broszurę zatytułowaną Interference Handbook (1986) („Podręcznik rodzajów zakłóceń”), której zakup może być przydatny w eksploatacji urządzenia. Broszurę (numer magazynowy. 004-000-004505-7) można zakupić w następującym miejscu: Superintendent of Documents, US Government Printing Office, Washington DC 20402. Wspólnota Europejska Niniejszy wyrób zgodny jest z wymogami normy CISPR-22/EN55022 Klasy A. Jest wyrobem Klasy A. W środowisku domowym niniejszy wyrób może wywołać zakłócenia radiowe, do usunięcia których użytkownik powinien podjąć stosowne kroki. PO Zgodność z wymogami FCC (Federalna Komisja Łączności) 245 Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych Deklaracja zgodności Następująca Deklaracja zgodności spełnia wymogi normy ISO/IEC Guide 22 i EN45014. Identyfikuje wyrób, nazwę i adres producenta oraz stosowne parametry techniczne uznawane we Wspólnocie Europejskiej. 246 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku PO Deklaracja zgodności zgodnie z normą ISO/IEC Guide 22 i EN45014 Nazwa producenta: Hewlett-Packard Company Adres producenta: 8000 Foothills Blvd. Roseville, CA 95747-5677 USA oświadcza, że niniejszy wyrób Nazwa wyrobu: Zewnętrzny serwer druku HP JetDirect 175X Numer modelu: J6035A spełnia następujące normy techniczne: Bezpieczeństwo: EN60950 (1992) +A1,A2,A3,A4,AII / IEC 950 (1991) +A1,A2,A3,A4 EN60825-1 (1994) / IEC 825-1 (1993), Class 1 EMC: GB 4943 (1995) EN 55022 (1998) / CISPR-22 (1997) Class A GB 9254 (1988) EN 55024 (1998) IEC 61000-4-2 (1995); EN 61000-4-2 (1995) IEC 61000-4-3 (1995); EN 61000-4-3 (1996) IEC 61000-4-4 (1995); EN 61000-4-4 (1995) IEC 61000-4-5 (1995); EN 61000-4-5 (1995) IEC 61000-4-6 (1996); EN 61000-4-6 (1996) IEC 61000-4-8 (1993); EN 61000-4-8 (1993) IEC 61000-4-11 (1994); EN 61000-4-11 (1994) EN61000-3-2 (1995) EN61000-3-3 (1995) FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A Dodatkowe informacje: Wyrób niniejszym spełnia wymogi Dyrektywy dotyczącej niskiego napięcia 73/23/EEC i Dyrektywy EMC 89/336/EEC i został odpowiednio oznakowany symbolem CE. Wyrób został sprawdzony w typowej konfiguracji z komputerami osobistymi firmy Hewlett-Packard. Roseville, 28 lutego, 2001 Mark Vigeant, Product Regulations Manager Kontakt w Europie: Miejscowe biuro sprzedaży i pomocy technicznej firmy Hewlett-Packard lub Hewlett-Packard GmbH, Department TRE, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAKS:+49-7031-14-3143). PO Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 247 Kanadyjskie przepisy DOC (Ministerstwa Komunikacji) Wyrób zgodny jest z wymogami EMC dla urządzeń Klasy A. Japońskie przepisy VCCI Klasy 1 Oświadczenie dotyczące EMI dla Korei Tajwańskie przepisy Klasy A. 248 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku PO Chińskie oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa PO Oświadczenia dotyczące przepisów prawnych 249 250 Załącznik C Charakterystyka techniczna serwera druku PO D Charakterystyka techniczna materiałów Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce ● Obsługiwane formaty materiałów (drukarka) ● Wskazówki co do używania materiałów 251 Charakterystyka techniczna materiałów do użycia w drukarce Drukarki HP LaserJet umożliwiają uzyskiwanie doskonałej jakości wydruków. Drukarka może drukować na materiałach różnych rodzajów, takich jak papier w arkuszach (łącznie z papierem z odzysku), koperty, nalepki, folie, kalka techniczna i papier o nietypowych formatach. Parametry techniczne papieru, takie jak gramatura, ziarnistość i zawartość wilgotności mają wpływ na działanie drukarki i jakość wydruków. W drukarce można używać różnych rodzajów papieru i innych materiałów zgodnie z wytycznymi przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi. Materiały nie spełniające wymogów technicznych mogą sprawiać następujące kłopoty: ● Zła jakość druku ● Zwiększone ryzyko zakleszczenia się materiału w drukarce ● Przedwczesne zużycie się drukarki wymagające naprawy W celu uzyskiwania optymalnych wyników drukowania należy korzystać wyłącznie z firmowych papierów i materiałów firmy HP. Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania materiałów innych firm. Ponieważ nie są one wyrobami firmy HP, nie ma ona żadnego wpływu na ich konstrukcję ani jakość. Możliwe jest zaistnienie sytuacji, w której materiał spełnia wszystkie wymogi techniczne opisane w niniejszej instrukcji obsługi, lecz nadal uniemożliwia otrzymanie optymalnych wydruków. Powodem tego może być niewłaściwe obchodzenie się z materiałem, niedopuszczalna temperatura lub poziom wilgotności lub inne czynniki zmienne, na które firma Hewlett-Packard nie ma żadnego wpływu. Przed zakupem większej ilości materiałów należy upewnić się, że spełniają one wymogi techniczne opisane w niniejszej instrukcji oraz w instrukcji Guidelines for Paper and Other Print Media. (Dodatkowe informacje o sposobie zamówienia tej instrukcji znajdują się w sekcji Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień.) Przed zakupem większej ilości materiałów zawsze należy dokonać próby wydruku. OSTROŻNIE Używanie materiałów nie spełniających wymogów technicznych firmy Hewlett-Packard może spowodować wadliwe działanie drukarki, wymagające naprawy, która nie będzie objęta gwarancją firmy ani umowami serwisowymi. 252 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów PO Obsługiwane formaty materiałów (drukarka) Obsługiwane są następujące formaty materiałów: ● Minimalny format: 76 x 127 mm ● Maksymalny format: 216 x 356 mm Wskazówki co do używania materiałów Papier W celu uzyskania optymalnych wyników druku należy używać typowego papieru o gramaturze 75 g/m2. Należy upewnić się, że papier jest dobrej jakości, bez przecięć, nacięć, naddarcia, plam, grudek, kurzu, zmarszczek, prześwitów i zawiniętych lub załamanych brzegów. Jeżeli nie ma pewności co do rodzaju zakładanego papieru (np. czy jest to papier dokumentowy lub z odzysku), należy sprawdzić naklejkę z opisem papieru umieszczoną na jego opakowaniu. Niektóre rodzaju papieru obniżają jakość druku i powodują zakleszczanie się materiałów lub uszkodzenie drukarki. Użycie papieru Symptom Rodzaj kłopotu z używanym papierem Zła jakość druku lub przylegania Zbyt wilgotny, zbyt szorstki, zbyt toneru gładki lub gofrowany. Problemy z podawaniem Wadliwa partia papieru. papieru. Rozwiązanie Należy użyć innego rodzaju papieru: o stopniu gładkości 100-250 jednostek Sheffield i zawartości wilgoci 4-6%. Ubytki, zakleszczanie się lub zawijanie. Nieprawidłowe przechowywanie. Papier należy przechowywać na płasko w opakowaniu chroniącym przed wilgocią. Zwiększony poziom szarego zacienienia tła. Może być za ciężki. PO Użyj lżejszego papieru. Obsługiwane formaty materiałów (drukarka) 253 Użycie papieru (ciąg dalszy) Symptom Rodzaj kłopotu z używanym papierem Rozwiązanie Duży stopień zawijania się papieru. Kłopoty z podawaniem papieru. Zbyt wilgotny, włókna za krótkie lub ułożone w złym kierunku. Użyj papieru z długimi włóknami. Skieruj wydruk na prostą ścieżkę wydruku. Zakleszczony materiał lub uszkodzenie drukarki. Wycięcia lub perforacja. Nie używaj papieru z wycięciami lub perforacją. Kłopoty z podawaniem papieru. Nierówne brzegi. Użyj papieru dobrej jakości. Uwaga Nie używaj papieru firmowego z napisami wykonanymi tuszami niskotemperaturowymi używanymi do niektórych rodzajów termografii. Nie używaj papieru firmowego z wypukłym drukiem. Utrwalanie toneru na papierze odbywa się za pomocą ciepła i ciśnienia. Upewnij się, że w używanym papierze kolorowym lub gotowych formularzach zostały użyte tusze odporne na występowanie temperatury 200° C przez 0,1 sekundy, zachodzące w drukarce. 254 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów PO Nalepki Konstrukcja nalepek Przy dokonywaniu wyboru nalepek należy rozważyć jakość następujących składników: ● Kleje: Kleje powinny być stabilne przy temperaturze 200° C, która jest maksymalną temperaturą używaną w drukarce. ● Układ: Należy używać tylko takich arkuszy nalepek, w których nalepki nie są przedzielone odstępami. Taka konstrukcja może spowodować odklejenie się nalepki z arkusza podczas wydruku i spowodować trudno usuwalne zakleszczenie materiału w drukarce. ● Zawijanie się: Przed użyciem do wydruku nalepki muszą być przechowywane w pozycji płaskiej z maksymalną tolerancją 13 mm odgięcia w jakimkolwiek kierunku. ● Stan: Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub innymi znakami odklejania się od podłoża. Folie Folie muszą być stabilne przy temperaturze 200° C, która jest maksymalną temperaturą używaną w drukarce. PO Wskazówki co do używania materiałów 255 Koperty Konstrukcja kopert Konstrukcja kopert jest niezmiernie ważna. Linie składania skrzydełek kopert różnią się nie tylko w zależności od producenta, ale również w jednej partii kopert. Optymalne wyniki drukowania na kopertach zależą od jakości kopert. Przy wyborze kopert należy rozważyć następujące czynniki: ● Gramatura: Gramatura kopert nie powinna przekraczać 105 g/m2, żeby nie powodować zakleszczenia kopert w drukarce. ● Konstrukcja: Przed użyciem do wydruku koperty powinny być przechowywane w pozycji płaskiej z maksymalną tolerancją 6 mm odgięcia, bez wypełnienia powietrzem, Koperty, w których zbiera się powietrze mogą wywoływać usterki podczas wydruku. ● Stan: Należy upewnić się, że koperty nie są pomarszczone, ponacinane lub inaczej uszkodzone. ● Formaty: Od 90 x 160 mm do 178 x 254 mm. Koperty z podwójnymi łączeniami Koperta z konstrukcją podwójnego łączeniu posiada pionowe złącza na dwóch brzegach zamiast łączeń ukośnych. Taka konstrukcja może ułatwiać marszczenie się kopert. Należy upewnić się, że łączenia rozciągają się na całej długości brzegu, jak pokazano na ilustracji: Dopuszczalne Niedopuszczalne Koperty z samoprzylepnymi paskami lub skrzydełkami Kleje używane w kopertach z paskami samoprzylepnymi lub z kilkoma skrzydełkami składanymi do zamknięcia koperty muszą być zgodne z wartościami temperatury i ciśnienia stosowanymi w drukarce: 200° C. Dodatkowe skrzydełka i paski mogą powodować marszczenie się, fałdowanie lub zakleszczanie kopert w drukarce. 256 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów PO Przechowywanie kopert Prawidłowe przechowywanie kopert sprzyja uzyskiwaniu dobrej jakości druku. Koperty powinny być przechowywane na płasko. Jeżeli w kopercie powstanie bańka powietrza, koperta może pomarszczyć się podczas wydruku. Karty i ciężkie materiały Można drukować na różnych rodzajach kart umieszczonych w podajniku, łącznie z kartami indeksowymi i pocztówkami. Na niektórych rodzajach kart uzyskuje się lepsze wydruki, ponieważ są one lepiej konstrukcyjnie przystosowane od innych kart do przechodzenia przez ścieżkę wydruku w drukarce laserowej. W celu uzyskania optymalnego działania drukarki nie należy używać papieru o gramaturze większej od 157 g/m2). Zbyt ciężki papier może wywoływać usterki w podawaniu, kłopoty z układaniem wydruków, słabo wchłaniać toner, dawać niską jakość wydruku lub powodować nadmierne zużycie mechanizmów drukarki. Uwaga Można drukować na cięższym papierze, jeżeli nie wypełni się całego podajnika i użyje papieru o stopniu gładkości 100-180 jednostek Shieffield. Konstrukcja kart ● Stopień gładkości: Karty o gramaturze 135-157 g/m2) powinny posiadać stopień gładkości 100-180 jednostek Sheffield. Karty o gramaturze 60-135 g/m2) powinny posiadać stopień gładkości 100-250 jednostek Sheffield. ● Konstrukcja: Karty powinny być przechowywane na płasko z tolerancją odgięcia nie przekraczającą 5 mm. ● Stan: Należy upewnić się, że karty nie są pomarszczone, ponacinane lub inaczej uszkodzone. ● Formaty: Należy używać tylko następujących formatów kart: • Minimalny format: 76 x 127 mm • Maksymalny format: 216 x 356 mm Wskazówki co do używania kart PO ● Jeżeli karty zawijają się lub zakleszczają w drukarce, skieruj wydruk na prostą ścieżkę wydruku. ● Ustaw marginesy przynajmniej 2 mm od brzegów. Wskazówki co do używania materiałów 257 258 Załącznik D Charakterystyka techniczna materiałów PO E Pamięć (DIMM) Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Instalacja modułu pamięci DIMM ● Sprawdzanie zainstalowanej pamięci DIMM ● Usuwanie modułu pamięci DIMM 259 Instalacja modułu pamięci DIMM Wyposażenie urządzenia HP LaserJet 1200 w dodatkową pamięć RAM umożliwia realizację bardziej skomplikowanych zleceń wydruku. W celu instalacji pamięci DIMM wykonaj instrukcje zamieszczone poniżej: 1 2 OSTROŻNIE Osoba dotykająca moduły pamięci DIMM powinna mieć na ręce uziemiony pasek antystatyczny: jego brak może spowodować uszkodzenie modułu pamięci DIMM. 1 Wyłącz przełącznikiem zasilanie (jedynie w modelach zasilanych prądem 220V) i odłącz drukarkę od źródła zasilania. 2 W celu otwarcia lewej ścianki drukarki ostrożnie pociągnij ściankę do siebie. 3 Wyjmij moduł pamięci DIMM z antystatycznej torebki, chwytając go za górną krawędź. Ciąg dalszy na następnej stronie. 3 260 Załącznik E Pamięć (DIMM) PO 4 4 Przytrzymaj moduł pamięci DIMM przed gniazdem znajdującym się wewnątrz drzwiczek wej/wyj. Złote kontakty modułu powinny być skierowane w kierunku drukarki, a wycięcia na jego bocznych krawędziach powinny znajdować się na górze i dole trzymanego modułu. 5 5 Ostrożnie wciśnij moduł pamięci DIMM do gniazda, zwracając uwagę, by moduł wszedł do samego końca gniazda i nie był krzywo osadzony (A). Obróć zaciski znajdujące się na obu końcach gniazda w kierunku krawędzi osadzonego modułu i zaciśnij je na krawędziach (B). PO Instalacja modułu pamięci DIMM 261 Sprawdzanie zainstalowanej pamięci DIMM W celu sprawdzenia zainstalowanej pamięci DIMM wydrukuj stronę konfiguracji i sprawdź pozycję zatytułowaną „Dostępna pamięć”. Zapoznaj się z dodatkowymi informacjami w rozdziale Drukowanie strony konfiguracji. Jeżeli instalacja pamięci DIMM nie powiodła się, zapoznaj się ze poradami diagnostycznymi dotyczącymi pamięci DIMM w rozdziale Konfiguracje sygnałów świetlnych drukarki. 262 Załącznik E Pamięć (DIMM) PO Usuwanie modułu pamięci DIMM W celu usunięcia modułu pamięci DIMM wykonaj instrukcje zamieszczone poniżej: OSTROŻNIE Osoba dotykająca moduły pamięci DIMM powinna mieć na ręce uziemiony pasek antystatyczny: jego brak może spowodować uszkodzenie modułu pamięci DIMM. 1 2 1 Wyłącz przełącznikiem zasilanie (jedynie w modelach zasilanych prądem 220V) i odłącz drukarkę od źródła zasilania. 2 W celu otwarcia lewej ścianki drukarki, ostrożnie pociągnij ściankę do siebie. 3 W celu zwolnienia zacisków gniazda pamięci, rozsuń je (A). Chwyć krawędź modułu pamięci DIMM, ostrożnie, bez przechylania, wyciągnij go z gniazda i wyjmij z drukarki (B). Uwaga W celu przechowania włóż moduł pamięci DIMM do antystatycznej torebki. 3 PO Usuwanie modułu pamięci DIMM 263 264 Załącznik E Pamięć (DIMM) PO F Gwarancja i warunki udzielania licencji Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Umowa o licencję na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard: ● Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard ● Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem 265 Umowa o licencję na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard: UWAGA: KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA PODLEGA PODANYM NIŻEJ WARUNKOM LICENCJI FIRMY HEWLETT-PACKARD NA OPROGRAMOWANIE. KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA OZNACZA PRZYJĘCIE TYCH WARUNKÓW PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WARUNKI LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE HP Użytkowanie załączonego oprogramowania podlega następującym warunkom licencji, o ile nie została podpisana odrębna umowa z firmą Hewlett-Packard. Udzielenie licencji. Firma Hewlett-Packard udziela licencji na użytkowanie jednego egzemplarza oprogramowania. „Użytkowanie” oznacza przechowywanie, ładowanie, instalowanie, uruchamianie lub wyświetlanie oprogramowania. Użytkownik nie może modyfikować oprogramowania ani wyłączać żadnych funkcji związanych z licencją lub kontrolą oprogramowania. Jeżeli licencja została wydana na „jednoczesne użytkowanie”, oprogramowanie nie może być jednocześnie użytkowane przez liczbę użytkowników większą od liczby użytkowników do tego uprawnionych. Własność. Oprogramowanie stanowi chronioną prawem autorskim własność firmy Hewlett-Packard lub jej dostawców będących osobami trzecimi. Licencja nie ustanawia tytułu ani własności oprogramowania ani nie jest aktem sprzedaży żadnych praw do tego oprogramowania. W przypadku naruszenia niniejszych warunków licencji osoby trzecie jako dostawcy firmy Hewlett-Packard mogą chronić swoje prawa. Kopie i adaptacje. Użytkownik może wykonywać kopie lub adaptacje oprogramowania jedynie do celów archiwalnych lub gdy kopiowanie albo adaptacja stanowi niezbędną czynność w ramach uprawnionego korzystania z oprogramowania. Na wszystkich kopiach i adaptacjach muszą być odtworzone wszystkie noty dotyczące praw autorskich, które znajdują się w oryginalnym oprogramowaniu. Nie wolno kopiować oprogramowania do żadnych publicznych sieci komputerowych. 266 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji PO Zakaz demontażu i rozszyfrowania. Nie wolno demontować ani dekompilować oprogramowania bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy HP. W niektórych krajach zgoda firmy HP na ograniczony demontaż lub dekompilację może nie być wymagana. Na żądanie firmy użytkownik przedstawi firmie HP w miarę szczegółową informację o demontażu lub dekompilacji. Nie wolno rozszyfrowywać oprogramowania, chyba że stanowi to niezbędny element jego działania. Transfer. Licencja automatycznie ustaje z chwilą transferu oprogramowania. W przypadku transferu należy dostarczyć oprogramowanie oraz wszystkie kopie i przynależną dokumentację osobie przyjmującej. Warunkiem transferu jest przyjęcie warunków licencji przez osobę przyjmującą. Wypowiedzenie. Firma HP może po uprzedzeniu wypowiedzieć licencję za niedopełnienie dowolnego warunku licencji. Po wypowiedzeniu użytkownik musi niezwłocznie zniszczyć oprogramowanie i wszelkie jego kopie, adaptacje i części scalone w dowolnej postaci. Wymogi eksportowe. Nie wolno eksportować ani re-eksportować oprogramowania ani jego kopii lub adaptacji, jeśli stanowi to naruszenie obowiązujących przepisów prawnych i administracyjnych. Ograniczone uprawnienia rządu USA. Oprogramowanie i wszelka towarzysząca mu dokumentacja zostały opracowane całkowicie na koszt prywatny. Są one dostarczane i licencjonowane jako odpowiednio: „komercyjne oprogramowanie komputerowe” zgodnie z definicją podaną w przepisach DFARS 252.227-7013 (październik 1988), DFARS 252.211-7015 (maj 1991) lub DFARS 252.227-7014 (czerwiec 1995), jako „obiekt wymiany towarowej” zgodnie z definicją podaną w przepisach FAR 2.101(a) (czerwiec 1987) lub jako „oprogramowanie komputerowe objęte restrykcjami” zgodnie z definicją podaną w przepisach FAR 52.227-19 (czerwiec 1987) (lub zgodnie z przepisami wydanymi przez inną równoważną agencję albo zgodnie z klauzulą umowy). Użytkownikowi przysługują tylko te uprawnienia, które zostały udzielone w stosunku do takiego oprogramowania i wszelkiej towarzyszącej mu dokumentacji przez odpowiednie przepisy DFAR lub FAR lub przez standardową umowę z firmą HP na korzystanie z oprogramowania. PO Umowa o licencję na oprogramowanie firmy Hewlett-Packard: 267 Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard OKRES TRWANIA GWARANCJI: Jeden rok od daty zakupu. 1. Firma HP gwarantuje użytkownikowi, że sprzęt, akcesoria i materiały eksploatacyjne firmy HP będą wolne od usterek materiałowych i wykonawczych w ciągu podanego powyżej okresu od daty zakupu. Jeżeli firma HP zostanie zawiadomiona o takich usterkach w okresie trwania gwarancji, to według własnej decyzji naprawi lub wymieni wadliwe wyroby. Wyroby zastępcze mogą być nowe lub jak nowe 2. HP gwarantuje użytkownikowi, że prawidłowo zainstalowane i użytkowane oprogramowanie firmy HP będzie prawidłowo wykonywało instrukcje programowe i nie zepsuje się z powodu usterek materiałowych i wykonawczych w ciągu podanego powyżej okresu od daty zakupu. Jeżeli firma HP zostanie zawiadomiona o takich usterkach w okresie gwarancyjnym, to wymieni nośniki oprogramowania, które z powodu tych usterek nie wykonuje instrukcji programowych 3. Firma HP nie gwarantuje ciągłego ani bezbłędnego działania wyrobów firmy HP. Jeżeli firma HP nie będzie w stanie naprawić lub wymienić wyrobu bez nadmiernej zwłoki, przywracając go do stanu gwarantowanego, użytkownikowi przysługiwać będzie prawo do zwrotu ceny zakupu po szybkim zwróceniu wyrobu. 4. Wyroby firmy HP mogą zawierać części fabrycznie przywrócone do stanu funkcjonalnie równoważnemu częściom nowym lub też takie części, które mogły podlegać okazjonalnemu użyciu. 5. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych: (a) niewłaściwą lub nieodpowiednią konserwacją lub kalibracją, (b) współdziałaniem z oprogramowaniem, złączami, częściami lub materiałami eksploatacyjnymi nie dostarczonymi przez firmę HP, (c) nieuprawnioną modyfikacją lub niewłaściwym użyciem, (d) eksploatacją w warunkach otoczenia przekraczających opublikowane dane techniczne lub (e) niewłaściwym przygotowaniem lub utrzymaniem miejsca użytkowania wyrobu. 6. FIRMAHP NIE UDZIELA ŻADNEJ INNEJ GWARANCJI ANI ZAPEWNIENIA, ZARÓWNO NA PIŚMIE, JAK I USTNIE. W GRANICACH WYZNACZONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRZEPISY, WSZELKA RĘKOJMIA LUB ZAPEWNIENIA CO DO SPRZEDAWALNOŚCI, ZADAWALAJĄCEJ JAKOŚCI LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU OGRANICZONE SĄ DO OKRESU GWARANCJI UDZIELONEJ POWYŻEJ. Niektóre kraje, stany i prowincje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania rękojmi i wobec tego powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi określone uprawnienia, a ponadto mogą mu przysługiwać inne uprawnienia w różnych krajach, stanach i prowincjach. 268 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji PO 7. W GRANICACH DOZWOLONYCH PRZEZ MIEJSCOWE PRZEPISY, PRZEWIDZIANE W TEJ GWARANCJI ŚRODKI PRAWNE SĄ JEDYNYMI, JAKIE PRZYSŁUGUJĄ UŻYTKOWNIKOWI. Z WYJĄTKAMI PODANYMI POWYŻEJ. FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADEN SPOSÓB ODPOWIEDZIALNI ZA UTRATĘ DANYCH ANI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYCZYNOWE ANI NASTĘPCZE (W TYM POLEGAJĄCE NA UTRACIE ZYSKÓW LUB DANYCH), ANI TEŻ ZA INNE SZKODY, OPARTE NA UMOWIE, DZIAŁANIU POZAPRAWNYM LUB INNYM. W niektórych krajach, stanach i prowincjach wyłączenie lub ograniczenie szkód przyczynowych i następczych jest niedozwolone i wobec tego powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania. TRANSAKCJE DETALICZNE W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: ZAWARTE TU WARUNKI GWARANCYJNE, W RAMACH PRAWNIE DOPUSZCZALNYCH, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW, ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU PO Oświadczenie o ograniczonej gwarancji firmy Hewlett-Packard 269 Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem Uwaga Poniższa gwarancja dotyczy kasety z tonerem dostarczonej z drukarką. Kasety z tonerem HP objęte są gwarancją braku usterek materiałowych i wykonawczych do czasu wyczerpania się tonera HP. Gwarancja obejmuje wszelkie usterki i wadliwe działanie nowej kasety z tonerem firmy Hewlett-Packard. Jak długo trwa gwarancja? Gwarancja jest ważna aż do wyczerpania się tonera HP, po czym gwarancja wygasa. Skąd wiadomo, że toner firmy HP kończy się? Toner HP jest bliski wyczerpania, kiedy wydruki stają się wyblakłe lub zbyt jasne. Co zrobi firma Hewlett-Packard? Firma HP zdecyduje, czy wymienić wadliwy wyrób, czy zwrócić cenę zakupu. Jeżeli to możliwe, firma HP prosi o dołączenie próbki wydruku za pomocą wadliwej kasety z tonerem. Czego niniejsza gwarancja nie obejmuje? Gwarancja nie obejmuje kaset ponownie napełnionych, opróżnionych, niewłaściwie lub nieprawidłowo używanych oraz kaset, przy których dokonywano jakikolwiek manipulacji. W jaki sposób można zwrócić wadliwą kasetę z tonerem? Jeżeli kaseta okaże się wadliwa, należy wypełnić formularz informacyjny i załączyć próbkę ilustrującą usterkę. Formularz i kasetę należy zwrócić do punktu zakupu, gdzie kaseta zostanie wymieniona. 270 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji PO W jakim zakresie obowiązują przepisy krajowe, stanowe lub prowincjonalne? Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone uprawnienia, a ponadto mogą mu przysługiwać inne uprawnienia w różnych krajach, stanach i prowincjach. Niniejsza ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją udzieloną na kasetę z tonerem firmy HP i wyklucza wszelkie inne gwarancje dotyczące tego wyrobu. FIRMA HEWLETT-PACKARD W ŻADNYM WYPADKU NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY NASTĘPCZE, PRZYCZYNOWE, SPECJALNE, POŚREDNIE, ODSZKODOWANIA KARNE ANI Z NAWIĄZKĄ, ANI TEŻ ZA UTRATĘ ZYSKÓW SPOWODOWANĄ NARUSZENIEM NINIEJSZEJ GWARANCJI LUB CZYM INNYM. TRANSAKCJE DETALICZNE W AUSTRALII I NOWEJ ZELANDII: ZAWARTE TU WARUNKI GWARANCYJNE, W RAMACH PRAWNIE DOPUSZCZALNYCH, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ ANI NIE ZMIENIAJĄ PRZYSŁUGUJĄCYCH NABYWCY PRAW, LECZ STANOWIĄ DODATEK DO OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW, ODNOSZĄCYCH SIĘ DO SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU. PO Ograniczona gwarancja trwałości kasety z tonerem 271 272 Załącznik F Gwarancja i warunki udzielania licencji PO G Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień Funkcjonalność drukarki można zwiększyć za pomocą dodatkowego wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych. W celu zapewnienia optymalnego działania należy korzystać z wyposażenia dodatkowego i materiałów eksploatacyjnych specjalnie zaprojektowanych do drukarki HP LaserJet 1200 i urządzenia HP LaserJet 1200 Print•Copy•Scan. Informacje o składaniu zamówień Pozycja Pamięć drukarki Moduł pamięci w obudowie podłużnej dwurzędowej (DIMM) PO Opis lub przeznaczenie Zwiększa zdolność drukarki do przetwarzania skomplikowanych zleceń druku. ● Maksymalna wielkość dodatkowej pamięci: 64 MB ● Dostępne moduły DIMM: 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB Numer katalogowy: C7842A C7843A C7845A C7846A 273 Informacje o składaniu zamówień (ciąg dalszy) Dodatkowe kable i złącza Pozycja Opis lub przeznaczenie Numer katalogowy: Kable szeregowe Służą do łączenia drukarki z komputerem. ● 2- metrowy kabel typu IEEE-1284 C2950A ● 3- metrowy kabel typu IEEE-1284 C2951A Kable USB Służą do łączenia drukarki z komputerem. Kabel 2-metrowy Kabel o długości 2 stóp 8121-0539 8121-0549 Kopiarka/skaner do drukarki HP LaserJet 1200 Dołączany moduł kopiarki/skanera wyłącznie do drukarki HP LaserJet 1200. C7046A R37-5020CN (Numer części zamiennej) Serwer druku HP JetDirect 175X Służy do podłączenia drukarki HP LaserJet 1200 do sieci J6035A Materiały Wielofunkcyjny papier HP Papier firmowy HP wielorakiego HPM1120 przeznaczenia (1 pudełko z 10 ryzami po 500 arkuszy każda). W celu zamówienia próbki papieru należy zadzwonić w USA pod numer 1-800-471-4701. Papier HP LaserJet Specjalny papier firmowy HP do HPJ1124 drukarek HP LaserJet (1 pudełko z 10 ryzami po 500 arkuszy każda). W celu zamówienia próbki papieru należy zadzwonić w USA pod numer 1-800-471-4701. Arkusze foliowe HP LaserJet Arkusze foliowe firmy HP do użycia w monochromatycznych drukarkach HP LaserJet. 274 Załącznik G Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień 92296U (formatu A4) 92296T (formatu Letter) PO Informacje o składaniu zamówień (ciąg dalszy) Kasety z tonerem Pozycja Opis lub przeznaczenie Kasety z tonerem Wymienne kasety z tonerem do drukarki HP LaserJet 1200. ● Kaseta do wydruku 2500 stron ● Kaseta do wydruku 3500 stron Numer katalogowy: C7115A C7115X Dodatkowe informacje Guidelines for Paper Instrukcja używania papieru i innych 5963-7863 and Other Print Media materiałów w drukarkach HP LaserJet. Części zamienne Rolka pobierająca papier Służy do pobierania papieru z RF0-1008CN podajnika papieru i przesuwania go po ścieżce wydruku w drukarce. Podajnik główny Służy do podawania materiałów do drukarki PO RG0-1013CN Podajnik do szybkiego Służy do podawania specjalnych podawania materiałów materiałów lub do wydruku pierwszej strony. RG0-1014CN Podajnik skanera Służy do podawania materiałów do skanera. RG0-1069CN Pojemnik wyjściowy skanera Służy do zbierania dokumentów po zeskanowaniu. RG0-1070CN Lewa ścianka drukarki Umożliwia dostęp do karty wejścia/wyjścia. RA0-1179CN Panel dostępu do kopiarki/skanera RA0-1183CN Umożliwia dostęp do karty wejścia/wyjścia w celu podłączenia kopiarki/skanera do drukarki. Płytka rozdzielacza do Służy do rozdzielania arkuszy drukarki. materiałów podawanych do drukarki. RF0-1007CN Płytka rozdzielacza do Służy do rozdzielania arkuszy kopiarki/skanera materiałów podawanych do skanera. RY7-5055-000CN 275 Zasilacze Uwaga Jeżeli dwa modele zasilaczy wymieniono w odniesieniu do jednego kraju lub regionu, obydwa z nich mogą być tam użytkowane bez względu na wartości wyjściowe prądu. Kraj Numery katalogowe Prąd wejściowy Australia, Nowa Zelandia i Argentyna Chiny 0950-3172 0950-3358 240 V prąd zmienny 50 Hz 13 V prąd stały @ 300 mA 240 V prąd zmienny 50 Hz 13 V prąd stały @ 800 mA 0950-2806 0950-3347 0950-3170 0950-3349 0950-3173 0950-3352 9100-5168 0950-3351 220 V prąd zmienny 50 Hz 220 V prąd zmienny 50 Hz 230 V prąd zmienny 50 Hz 230 V prąd zmienny 50 Hz 100 V prąd zmienny 50 Hz 100 V prąd zmienny 50 Hz 220-240 V prąd zmienny 50 Hz 220 V prąd zmienny 50 Hz 220-250 V prąd zmienny 50 Hz 220-250 V prąd zmienny 50 Hz 220-240 V prąd zmienny 50 Hz 220-240 V prąd zmienny 50 Hz 110-127 V prąd zmienny 60 Hz 110-127 V prąd zmienny 60 Hz Europa kontynentalna Japonia Korea Południowa Południowa Afryka i Indie 9100-5171 0950-3354 W.Brytania, Singapur, Irlandia i Hong Kong 0950-3171 0950-3350 USA, Kanada, America Łacińska i Taiwan 0950-3169 0950-3348 276 Załącznik G Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień Prąd wyjściowy 13 V prąd stały @ 300 mA 13 V prąd stały @ 800 mA 13 V prąd stały @ 300 mA 13 V prąd stały @ 800 mA 13 V prąd stały @ 300 mA 13 V prąd stały @ 800 mA 13 V prąd stały @ 625 mA 13 V prąd stały @ 800 mA 13 V prąd stały @ 625 mA 13 V prąd stały @ 800 mA 13 V prąd stały @ 300 mA 13 V prąd stały @ 800 mA 13 V prąd stały @ 300 mA 13 V prąd stały @ 800 mA PO H Rozdzielczość i kolor skanera Niniejszy rozdział zawiera następujące informacje: PO ● Przegląd ● Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru ● Rozdzielczość ● Kolor 277 Przegląd Jeżeli jakość wydrukowanego lub skopiowanego obrazu nie jest zadowalająca, wybrane ustawienia rozdzielczości lub koloru w kopiarce/skanerze mogą nie zapewniać optymalnego wykonania danego zadania. Rozdzielczość i kolor mają wpływ na następujące cechy jakości kopiowanych i skanowanych obrazów. ● Klarowność obrazu ● Struktura gradacji (płynna lub stopniowana) ● Czas skanowania i kopiowania ● Wielkość plików Rozdzielczość mierzy się ilością punktów na cal (dpi), a wartości koloru i skali szarości określa się liczbą możliwych kolorów. Rozdzielczość skanera można ustawiać do wielkości 600 dpi. Wartości koloru i skali szarości można wybierać w zakresie od 1 (obraz czarno-biały) lub 8 (256 poziomów szarości) do 24 bitów (prawdziwy kolor). W tabeli Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru zawarto proste wskazówki co do optymalizacji procesu skanowania i kopiowania. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcjach Rozdzielczość i Kolor. Uwaga Wybranie dużych wartości rozdzielczości i koloru może spowodować utworzenie dużych plików, zajmujących dużo miejsca na dysku i zwalniających proces skanowania i kopiowania. Ważne jest uprzednie określenie sposobu użycia zeskanowanego obrazu. 278 Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera PO Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru Przeznaczenie zeskanowanego obrazu Zalecane ustawienie rozdzielczości Zalecane ustawienia koloru Faksowanie 150 dpi ● Czarno-biały Do wysyłania pocztą elektroniczną 150 dpi ● Czarno-biały, jeżeli struktura obrazu nie wymaga płynnej gradacji odcieni Skala szarości, jeżeli struktura obrazu wymaga płynnej gradacji odcieni Kolor, jeżeli obraz jest w kolorze ● ● Do redakcji tekstu 300 dpi ● Czarno-biały Do druku (grafiki lub tekstu) ● ● Czarno-biały do skanowania tekstu i grafiki liniowej (bez wypełnień) Skala szarości do skanowania cieniowanej lub kolorowej grafiki i fotografii Kolor, jeżeli obraz jest w kolorze ● 600 dpi do skanowania tekstu i skomplikowanej grafiki 150 dpi do 300 dpi do skanowania prostej grafiki i fotografii ● ● Do wyświetlania na ekranie 75 dpi ● ● ● PO Czarno-biały do wyświetlania tekstu Skala szarości do wyświetlania grafiki i fotografii Kolor, jeżeli obraz jest w kolorze Ustawienie wartości rozdzielczości i koloru 279 Rozdzielczość Idealną ogólną rozdzielczością skanowania jest 150 punktów na cal (dpi). Zmiana formatu obrazu po jego zeskanowaniu wpływa na rozdzielczość. Przed rozpoczęciem skanowania należy zatem określić docelowy format obrazu. Na przykład, można zeskanować obraz o formacie 76 x 127 mm, ale w dokumencie jest tylko miejsce na obraz o formacie 38 x 63,5 mm Należy wybrać wartość 75 dpi rozdzielczości skanera. Rozdzielczość Format skanowanego dokumentu Format po zeskanowaniu i Zalecana rozdzielczość zmianie skanera 38 x 63,5 mm 75 dpi 76 x 127 mm 76 x 127 mm 150 dpi 152 x 254 mm 300 dpi 280 Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera PO Kolor Można wybrać następujące wartości kolorów do kopiowania lub skanowania: Ustawienie Zalecane przeznaczenie Najlepsza jakość fotografii kolorowej Kolor wysokiej jakości oraz Oprogramowanie skanera czarno-białe fotografie lub druk na specjalnym papierze fotograficznym. Zwykła fotografia kolorowa Kolor wysokiej jakości oraz Oprogramowanie skanera czarno-białe fotografie. Używaj tego ustawienia, kiedy wielkość pliku lub duża szybkość skanowania odgrywają jakieś znaczenie. Tylko fotografia Dokumenty zawierające głównie kolorowe i czarno-białe fotografie. Sterownik TWAIN Tylko tekst Dokumenty zawierające głównie tekst. Sterownik TWAIN Kolor mieszany Dokumenty zawierające głównie kolorową grafikę. Sterownik TWAIN Skala szarości mieszana Dokumenty zawierające głównie czarno-białą grafikę. Sterownik TWAIN Fotografia Dokumenty zawierające głównie kolorowe i czarno-białe fotografie. Oprogramowanie kopiarki Tekst Dokumenty zawierające głównie tekst. Oprogramowanie kopiarki Brudnopis W celu oszczędzania toneru podczas kopiowania dokumentów. Oprogramowanie kopiarki PO Miejsce wybrania wartości kolorów Kolor 281 282 Załącznik H Rozdzielczość i kolor skanera PO Indeks A C adres IP 183 plik Bootptab 56 adres sprzętowy identyfikacja 179 plik Bootptab 55 Anulowanie zlecenie skanowania 97 Anuluj zlecenie kopiowania 82, 104 AppleTalk Nazwa 189 Numer sieci 189 Numer węzła 189 STAN 189 Strefa 189 TYP 189 Arkusz wiodący 34 ARP DUPLICATE IP ADDRESS 191 AUTONEGOTIATION 180 azwa społeczności zestawu SNMP strona konfiguracji 180 CF ERR ACCESS LIST EXCEEDED 193 FILE INCOMPLETE 192 INVALID PARAM 192 LINE TOO LONG 192 MISSING PARAM 192 TRAP LIST EXCEEDED 193 UNKNOWN KEYWORD 192 Charakterystyka techniczna drukarka 220– 222 papier 252– 257 Kopiarka/skaner 232– 234, 242 CONFIG BY 184 CONFIG FILE 184 Czyszczenie drukarka 134– 136 Skaner 165 ścieżka wydruku w drukarce 136 B BAD BOOTP REPLY 193 BAD BOOTP TAG SIZE 193 BAD PACKETS RCVD 182 Biura handlowe lokalizacja biur 212 biuro handlowe i usługowe 212 blokada panelu sterowania 25 BOOTP 184 konfiguracja 54 BOOTP Server (Serwer BOOTP) identyfikacja 184 BOOTP/DHCP IN PROGRESS 193 BOOTP/RARP IN PROGRESS 193 brama plik Bootptab 56 Brama standardowa strona konfiguracji 183 zobacz też, brama Broszury drukowanie 80 PO D DATE MANUFACTURED 180 DHCP 184 Serwery Windows 58 Systemy UNIX 57 używanie 57 włączanie lub wyłączanie 63 DHCP NAK 193 Diagnostyka i usuwanie problemów drukarka 111 komunikaty błędu 116 konfiguracje sygnałów świetlnych 113 obsługa papieru 125, 164 rozwiązanie problemów technicznych 112 usterki obrazu 129 zakleszczenie papieru 137 jakość druku 132 jakość skanu/kopii 160– 163 Kopiarka/skaner rozwiązanie problemów technicznych 146 rolka pobierająca 140, 142 skaner zakleszczenie papieru 166 skaner/kopiarka 145 Indeks 283 diagnostyka i usuwanie problemów błędy PS 123 kłopoty z drukowaniem z komputera Macintosh 118 komunikaty błędu na stronie konfiguracji 190 DIMM instalacja 260 usuwanie 263 DISCONNECTING FROM SERVER 194 dokumenty wrażliwe na ustawienie kontrastu 94 Drukarka charakterystyka techniczna 220– 222 funkcje i zalety 12 instalacja 11, 45 konfiguracje sygnałów świetlnych 113 opcja podawania papieru 16 opcje wychodzenia papieru 18 panel sterowania 15 pomoc ekranowa 26 składniki 14– 19 sterownik 24 sterowniki, Macintosh 25 ustawienia standardowe 24 właściwości (sterownik) 24 zakleszczenie papieru 137 zakładanie papieru (materiały) 21 zasilanie opis charakterystyki napięcia 23 wyłączanie 23 zmiana nazwy 122 Drukowanie anulowanie zlecenia drukowania 82 broszury 80 drukowanie broszur 80 drukowanie na materiałach folie 67 karty 71 koperty 68, 69 papier firmowy 70 drukowanie na obu stronach papieru 75 drukowanie na obu stronach papieru, karty 77 drukowanie typu n-up 79 drukowanie znaków wodnych 78 w trybie EconoMode (oszczędzanie toneru) 84 wiele stron na arkuszu 79 znaki wodne 78 drukowanie typu n-up 79 Dupleksowanie 75 Dupleksowanie, karty 77 Dyrektor HP LaserJet wyłączanie 38 284 Indeks E EconoMode 84 F FIRMWARE REVISION 179 Folie drukowanie 67 FRAME TYPE 188 FRAMING ERRORS RCVD 182 Funkcja OCR 90 Funkcja redagowania zeskanowanego tekstu (OCR) 90 Funkcje kopiowania 40 G Gwarancja 268 kaseta z tonerem 270 H HOST NAME 183 HP FIRST 210 HP JetDirect Komunikaty błędu 190 HP JetDirect 175X 46, 174 Sprawdzanie sprzętu 195 strona konfiguracji 175 I I/O Card (Karta wej/wyj) STATUS 179 Importowanie obrazów 94 Instalacja drukarka 11, 45 skaner 29 INVALID GATEWAY ADDRESS 192 IP ADDRESS 191 SERVER ADDRESS 192 SUBNET MASK 192 SYSLOG ADDRESS 192 TRAP DEST ADDRESS 192 IP informacje o konfiguracji 184 IPX/SPX Komunikat STAN 187 J Jakość druku diagnostyka i usuwanie problemów 132 ustawienia 83 Jakość skanu/kopii diagnostyka i usuwanie problemów 160– 163 PO K Karty drukowanie 71 Kaseta z tonerem: obsługa 105 odzysk na surowce wtórne 107 oszczędzanie toneru, tryb EconoMode 107 zmiana 109 każdy z każdym 46 klient-serwer 46 Kolor 281 wskazówki 279 Komunikat błędu skaner/kopiarka diagnostyka i usuwanie problemów 156 komunikaty Błędy 190 Komunikaty błędu 190 drukarka konfiguracje sygnałów świetlnych 113 na ekranie 116 Komunikaty na ekranie drukarka 116 komunikaty na stronie konfiguracji Komunikaty błędu 190 Konfiguracje sygnałów świetlnych: drukarka 113 Kontrast dokumenty wrażliwe na ustawienie kontrastu 94 regulacja 94, 96 Koperty drukowanie 68, 69 Kopiarka/skaner charakterystyka techniczna 232– 234, 242 składniki 31, 33 Kopiowanie anulowane zlecenia kopiowania 104 dokumenty wrażliwe na ustawienie kontrastu 94 pokwitowania 94 srodki ostrożności 35 Szybkie kopiowanie 100 L LAN ERROR BABBLE 190 CONTROLLER CHIP 190 EXTERNAL LOOPBACK 190 INFINITE DEFERRAL 190 INTERNAL LOOPBACK 190 LOSS OF CARRIER 191 NO LINKBEAT 191 NO SQE 190 PO RECEIVER OFF 190 RETRY FAULTS 191 TRANSMITTER OFF 190 UNDERFLOW 191 limitu czasu oczekiwania bieżące ustawienie 185 Lista dostępu lista kontroli dostępu do hosta 185 M Macintosh błędy druku 120 diagnostyka i usuwanie problemów 118 Oprogramowanie do 25 sterowniki drukarek 25 wybór innego 122 maska podsieci 183 parametr pliku bootptab 56 Materiały charakterystyka techniczna 34, 251 folie, drukowanie 67 karty, drukowanie 71 koperty, drukowanie 68, 69 Kopiarka/Skaner obsługiwane formaty i rodzaje 34 papier firmowy, drukowanie 70 Materiały drukarskie charakterystyka techniczna 20 drukarka wybór 20 Model Number (Numer modelu) 179 N Najlepsza jakość ustawienia drukarki 83 Nazwa domeny 185 nazwa społeczności 54 strona konfiguracji 180 NETWORK FRAME TYPE RCVD 188 NETWORK RECONFIG – MUST REBOOT 191 NODE NAME 187 Novell NetWare Komunikaty błędu 190 NOVRAM ERROR 191 Nr identyfikacyjny wyrobu 180 O Obraz dodawanie adnotacji 97 usterki drukarka 129 wprowadzanie ulepszeń 96 Obsługa klientów 205 Indeks 285 Obsługa papieru drukarka diagnostyka i usuwanie problemów 125, 164 Obsługiwane przeglądarki sieciowe 51 Opis charakterystyki napięcia drukarka 23 Oprogramowanie Macintosh 25 Panel sterowania kopiarki 40 Pomocnika autora 37 Program narzędziowy HP LaserJet Utility do Macintosha 25 Pulpit z dokumentami LaserJet 38 sterowniki drukarek w Macintoshu 25 umowa o licencję 266 Ustawienia szybkiego kopiowania 40 właściwości drukarki (sterownik) 24 zestaw narzędzi LaserJet 40 Oszczędzanie toneru EconoMode 84 OUT OF BUFFERS 191 P PACKETS TRANSMITTED 182 Pamię DIMM instalacja 260 Pamięć DIMM dostępna 262 sprawdzanie 262 usuwanie 263 Panel sterowania drukarka 15 skaner 32 panel sterowania blokada 25 Panel sterowania kopiarki 40 Papier charakterystyka techniczna drukarka 252– 257 obsługiwane formaty i rodzaje drukarka 20 Kopiarka/Skaner 34 wybór 20, 251 zakładanie drukarka 21 Kopiarka/Skaner 36 Papier firmowy drukowanie 70 Pliki opisu drukarki postscriptowej, zobacz „pliki PPD” pliki PPD Macintosh 25 wybór innego 122 286 Indeks Pobieranie obrazu 94 poczta elektroniczna, skanowanie 88 Podawanie ręczne 74 połączenia sieciowe zmiana ustawień 41 Pomoc techniczna 202 America Online 207 CompuServe 208 dostępność 198 dysk kompaktowy pomocy technicznej HP 209 HP FIRST 210 sieć WWW 207 usługi komputerowe 207 Pomoc, ekranowa 26 drukarka 26 uruchamianie 43 Pomocnika autora funkcje 37 uruchamianie 37 PORT CONFIG 179 PORT SELECT 179 POSTSCRIPT MODE NOT SELECTED 194 Program narzędziowy HP LaserJet Utility 25 do Macintosha 25 Programu centrum fotograficznego HP LaserJet Centrum fotograficzne HP LaserJet 42 Protokół Bootstrap 52 Protokół dynamicznej konfiguracji hosta (DHCP) 57 protokół lokalizacji usługi (SLP) 185 Przechowywanie zeskanowanych obrazów 92 Windows 9.x & NT 4.0 92 Przeglądarki sieciowe, obsługiwane 51 Przycinanie obrazu 96 Pulpit z dokumentami LaserJet funkcje 38 uruchamianie 38 R Ręczne dupleksowanie 75 Ręczne dupleksowanie kart 77 Redagowanie zeskanowanego tekstu (OCR) 90 Rodzaj początkowej ramki 187 Rolka pobierająca czyszczenie 142 zmiana 140 Rozdzielczość 280 wskazówki 279 PO S Serwer BOOTP 54 Serwer DHCP identyfikacja 184 Serwer DNS 57, 185 serwer druku Diagnostyka i usuwanie problemów 174 Komunikaty błędu 177 konfiguracje sygnałów świetlnych 176 Serwer RARP identyfikacja 184 serwer syslog identyfikacja 185 parametr pliku bootptab 56 Serwer WINS 185 i DHCP 57 sieć Komunikaty błędu 190 Skaner instalacja 29 panel sterowania 32 podajnik papieru 33 zakleszczenie papieru 166 Skaner/kopiarka zdejmowanie z drukarki 169 Skanowanie anulowane zlecenia skanowania 97 dodawanie adnotacji 97 dokumenty wrażliwe na ustawienie kontrastu 94 pokwitowania 94 poprawa jakości zeskanowanych obrazów 96 przechowywanie zeskanowanych obrazów 92 redagowanie zeskanowanego tekstu (OCR) 90 skanowanie do programu poczty elektronicznej 88 skanowanie obrazu 94 sposoby 87 srodki ostrożności 35 Składniki drukarka 14– 19 Kopiarka/skaner 31, 33 Stan AppleTalk 189 Ogólny 179 Status (Stan) IPX/SPX 187 TCP/IP 183 Statystyka sieciowa 182 sterownik drukarki Laser Writer 25 Szybkie kopiowanie 40 ustawienia 101 wykonywanie 100 PO Szybsze drukowanie ustawienie drukarki 83 System pomocy ekranowej, uruchamianie 43 Ś Środki ostrożności drukarka zakleszczenie papieru 137 kopiowanie 35 skaner zakleszczenie materiałów 166 skanowanie 35 T TCP/IP Komunikat STAN 183 TFTP Komunikaty błędu 193 Serwer 54, 184 Toner rozmieszczanie 108 Tryb EconoMode (oszczędzanie toneru) 84 TOTAL PACKETS RCVD 182 tryby podgląd 87 skanowanie 87 U UNABLE TO CONNECT DHCP SERVER 194 UNICAST PACKETS RCVD 182 UNSENDABLE PACKETS 182 Usługi dostępność 198 Formularz z informacjami dla punktu pomocy technicznej 201 lokalizacja biur 212 sprzęt 198 umowy 209 usługi naprawcze 209 Usługi i pomoc techniczna dostępność 198 zobacz też: pomoc techniczna 197 Ustawienia jakość druku 83 Szybkie kopiowanie, zmiana 101 właściwości drukarki (sterownik) 24 Ustawienia standardowe jakość druku 83 Szybkie kopiowanie 101 właściwości drukarki (sterownik) 24 Indeks 287 Usterki obrazu drukarka druk zbyt jasny lub wyblakły 129 pionowe linie 130 plamki toneru 129 rozmazanie toneru 130 rzadki toner 131 skrzywienie strony 132 szare tło 130 ubytki 129 usterki powtarzające się na linii pionowej strony 131 zawijanie się kartki lub falowanie druku 132 zmarszczki lub zagięcia 132 zniekształcone znaki 131 Kopiarka/skaner czarne kropki lub smugi 162 niepożądane linie 162 niewyraźny tekst 162 obwódka toneru wokół znaków 163 pionowe białe paski 161 puste strony 161 wydruk zbyt jasny lub ciemny 161 zmniejszony obraz 163 używanie protokołu RARP 64 Z Zakleszczenie materiałów drukarka 137 skaner 166 Zakleszczenie papieru drukarka czyszczenie 137 skaner czyszczenie 166 Zakładanie dokumenty do kopiowania/skanowania 36 Zapobieganie usterkom 160 Zasilanie drukarka opis charakterystyki napięcia 23 wyłączanie 23 zestaw narzędzi LaserJet 40 funkcje 40 uruchamianie 40 Zgodność LaserJet III 83 zmiana nazwy drukarki 122 Znaki wodne 78 W wbudowany serwer sieciowy 50 WEB JETADMIN URL 186 Wiele stron na arkuszu drukowanie 79 Właściwości drukarki drukowanie broszur 80 ręczne dupleksowanie 75 ustawienia jakości druku; 83 wiele stron na arkuszu 79 znaki wodne 78 wybór innego pliku PPD 122 wyłączanie paska narzędziowego Dyrektor HP LaserJet 38 Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień informacje 273 Wyposażenie dodatkowe i składanie zamówień. numery części 273 X XMIT COLLISIONS 182 XMIT LATE COLLISIONS 182 288 Indeks PO copyright © 2001 Hewlett-Packard Company www.hp.com/support/lj1200 www.hp.com/support/lj1220 hp LaserJet 1200 series products
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Create Date : 2000:10:25 17:45:43 Producer : Acrobat Distiller 4.05 for Windows Author : kristenm Title : Sockeye.book Creator : FrameMaker 5.5.6p145 Modify Date : 2000:12:27 10:42:49-07:00 Page Count : 292 Page Mode : UseOutlinesEXIF Metadata provided by EXIF.tools