HP Officejet 5500 Series All In One (Slovak) Reference Guide Bpu72489
User Manual: HP HP Officejet 5500 series All-in-One - (Slovak) Reference Guide
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 136
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
hp officejet 5500 series all-in-one referenčná príručka hp officejet 5500 series all-in-one Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Všetky práva vyhradené. Žiadna čast’ tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard. Tento výrobok obsahuje technológiu PDF spoločnosti Adobe, ktorá obsahuje implementáciu LZW, licencovanú pod U.S. Patent 4,558,302. Logá Adobe a Acrobat sú buO registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách. Čiastočný copyright 1989-2003 Palomar Software Inc. Výrobok HP Officejet 5500 Series obsahuje technológiu ovládača tlačiarne, licencovanú spoločnost’ou Palomar Software, Inc., www.palomar.com. upozornenie informácie o bezpečnosti Informácie, ktoré sa nachádzajú v tomto dokumente, sa môžu bez upozornenia zmenit’ a nesmú sa interpretovat’ ako záväzok spoločnosti Hewlett-Packard. Spoločnost’ Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za akékovek chyby, ktoré sa môžu v tomto dokumente objavit’, ani ohadom tohto materiálu nedáva žiadne záruky, či už vyjadrené alebo predpokladané, vrátane, ale nie s obmedzením na, záruky predajnosti a vhodnosti na daný účel. Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje. Poznámka: Informácie o súvisiacich predpisoch je možné nájst’ v časti technické informácie tejto príručky. Varovanie! Aby sa zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažOu ani vlhkosti. Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy. Varovanie! Potenciálne riziko úrazu elektrickým prúdom. 1 Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi, ktoré sú uvedené na plagáte Inštalačný plagát. 2 Pri pripojení na zdroj napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovat’ kvalifikovanému elektrikárovi. 3 Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené. 4 Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrických zásuviek. 5 Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo keO ste mokrí. 6 Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný povrch. 7 Inštalujte výrobok na chránenom mieste, kde sa siet’ový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môct’ naN stúpit’, ani nebude popri Nom chodit’. 8 Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si online Pomocníka pri riešení problémov. 9 Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opravit’ obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu. 10 Výrobok používajte v dobre vetranom priestore. Copyright 1999-2003 Apple Computer, Inc. Apple, logo Apple, Mac, logo Mac, Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., ktoré sú registrované v USA a v iných krajinách. Číslo publikácie: Q3434-90176 V mnohých krajinách nie je legálne robit’ kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte najskôr s právnikom. • Vytlačené v Nemecku. WindowsG, Windows NTG, Windows MEG, Windows XPG a Windows 2000G sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation, registrované v USA. IntelG a PentiumG sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation. Vládne listiny alebo dokumenty: - Prvé vydanie: Júl 2003 • pasy, imigračné doklady, doklady k povinnej vojenskej službe, - identifikačné odznaky, karty alebo odznaky hodnosti. Úradné ceniny: • • • • poštové známky, potravinové lístky, šeky alebo zmenky vládnych agentúr, bankovky, cestovné šeky alebo peNažné poukážky, vkladové certifikáty, práce, chránené autorským zákonom. obsah 1 hp officejet preh'ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 prvý pohPad na zariadenie hp officejet 5500 series . . . . . . . prehPad funkcií predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . prehPad funkcií ponuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ........ 5 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . 11 zakladanie originálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zakladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zakladanie fotografického papiera vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . odporúčané papiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nastavenie vePkosti papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . predchádzanie zaseknutiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ........ 1 ........ 2 ........ 4 . . . . . . . 11 . . . . . . . 14 . . . . . . . 16 ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 prehPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu . . . . . . . . . . . . vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu . . . . . . . . . . . . . . . kopírovanie fotografie vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kopírovanie dokumentov vePkosti legal na papier vePkosti letter . . . . . . kopírovanie vyblednutého originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kopírovanie dokumentu, ktorý bol niekoPkokrát zaslaný faxom . . . . . . zvýraznenie svetlých oblastí kópie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 17 18 19 19 20 21 23 26 26 28 29 31 32 32 33 34 použitie funkcií skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 použitie funkcií faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 odoslanie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . príjem faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nastavenie hlavičky faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zadávanie textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tlač protokolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 43 46 47 47 v obsah nastavenie rýchleho vytáčania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 ovládanie rozlíšenia a kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 nastavenie možností faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 tlač faxov z pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 zastavenie faxovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 6 tlač z počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 tlač zo softvérovej aplikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 nastavenie možností tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 zastavenie tlačovej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 7 objednávanie spotrebného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 objednávanie médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 objednávanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 8 údržba zariadenia hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 čistenie vnútornej strany veka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 obnovenie predvolených výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 nastavenie rýchlosti posuvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 nastavenie času oneskorenia výzvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 zvuky samoúdržby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 9 hp officejet 5500 series podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 získanie podporných a iných informácií z Internetu hp customer support (podpora zákazníkov hp) . . . príprava zariadenia hp officejet na prepravu . . . . hp distribution center (distribučné centrum hp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 .77 .80 .81 10 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 rozsah obmedzenej záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . záručný servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rozšírenie záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vrátenie zariadenia hp officejet na opravu . . . . . . . . . vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . . . . . . . .83 .83 .84 .84 . . . . . . . . . . . .84 11 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 špecifikácie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 špecifikácie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 špecifikácie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 špecifikácie pracovného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 program environmentálneho dozoru výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 vyhlášky regulačných orgánov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 vi hp officejet 5500 series obsah 12 nastavenie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 faxovanie z linky DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 faxovanie s telefónnym systémom PBX alebo s linkou ISDN . . . . . . . . . 98 13 inštalácia a používanie programu hp instant share. . . . . . . . . . . 99 použitie programu hp instant share v piatich jednoduchých krokoch (systém Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia hp officejet (systém Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 prečo mám registrovat’ hp instant share (systém Windows)? . . . . . . . 103 14 informácie o riešení problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 riešenie problémov s inštaláciou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 riešenie prevádzkových problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 referenčná príručka vii obsah viii hp officejet 5500 series h'adanie pomoci Táto Referenčná príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP Officejet a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraNovaní problémov, súvisiacich s inštaláciou. Referenčná príručka obsahuje aj informácie o tom, ako objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, tiež technické špecifikácie, informácie o podpore a o záruke. Nižšie uvedená tabuPka ponúka zoznam doplnkových zdrojov informácií k zariadeniu HP Officejet. pomocník popis Inštalačný plagát Na inštalačnom plagáte nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu zariadenia HP Officejet. Ubezpečte sa, že používate správne pokyny podPa operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh). HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo & Imaging) Funkcia HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo & Imaging) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP Officejet. Pre používate'ov systému Windows: v aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník). Pre používate'ov systému Macintosh: v aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník) a potom na hp photo and imaging help (Pomocník aplikácie hp photo and imaging). Pomocník pri riešení problémov Prístup k informáciám o riešení problémov: Pre používate'ov systému Windows: v aplikácii HP Director kliknite na Help (Pomocník). V aplilkácii HP Photo & Imaging Help (Pomocník HP Photo & Imaging) otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov), potom sa riaOte väzbami na všeobecné riešenie problémov ako aj väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre vaše zariadenie HP Officejet. Troubleshooting (Riešenie problémov) je k dispozícii aj po stlačení tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa objaví na niektorých chybových správach a v kapitole Riešenie problémov Referenčnej príručky. Pre používate'ov systému Macintosh: Otvorte aplikáciu Apple Help Viewer (Prehliadač pomocníka), kliknite na hp photo and imaging troubleshooting (riešenie problémov aplikácie hp photo and imaging) a potom na hp officejet 5500 series. Pomoc a technická Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky podpora na Internete spoločnosti HP: www.hp.com/support Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky. ix pomocník popis Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme (ak existuje) buO na disku CD-ROM HP Officejet 5500 series alebo v programovom priečinku HP Officejet 5500 series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré sa nevyskytujú v Referenčnej príručke ani v online pomocníkovi. Pomocník Pre používate'ov systému Windows: Použite jeden z nasledujúcich v dialógovom okne spôsobov vyhPadania informácií o konkrétnej funkcii: (len systém Windows) • Kliknite pravým tlačidlom na danú funkciu x • Vyberte funkciu a stlačte tlačidlo F1 • Vyberte ? v pravom hornom rohu a kliknite na funkciu hp officejet 5500 series 1 Zariadenie HP Officejet je pripravené, keO ste pripravení vy, keOže mnoho vlastností a funkcií zariadenia HP Officejet sa môže použit’ aj bez toho, aby ste zapli počítač. Na zariadení HP Officejet sa môžu jednoducho a rýchlo vykonávat’ úlohy, ako sú odosielanie faxu alebo vytváranie kópie dokumentu alebo fotografie. Tip: So zariadením HP Officejet môžete urobit’ viac pomocou softvéru HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorý ste do počítača inštalovali počas úvodnej inštalácie. Aplikácia HP Director obsahuje tipy na odstraNovanie problémov, pomoc pre konkrétny výrobok, rozšírenú funkčnost’ pri kopírovaní, faxovaní, skenovaní. Viac informácií o používaní aplikácie HP Director nájdete v časti použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp officejet na strane 5. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • prvý poh'ad na zariadenie hp officejet 5500 series na strane 1 • preh'ad funkcií predného panela na strane 2 • preh'ad funkcií ponuky na strane 4 • použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp officejet na strane 5 prvý poh'ad na zariadenie hp officejet 5500 series 1 2 3 8 4 9 7 6 10 11 12 5 funkcia účel 1 Predný panel 2 Veko 1 hp officejet preh'ad hp officejet preh'ad hp officejet preh'ad kapitola 1 funkcia účel 3 Vstupný zásobník automatického podávača dokumentov (v hornej časti veka) 4 Sklo 5 Prístupový kryt k tlačovému vozíku 6 Vstupný zásobník 7 Výstupný zásobník 8 Displej predného panela 9 Dvierka na čistenie 10 Port USB 11 Napájanie 12 Telefónne zásuvky preh'ad funkcií predného panela 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 16 2 15 14 13 12 funkcia účel 1 Tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným stlačením: vytáčanie faxového čísla stlačením jedného tlačidla. Pät’ tlačidiel rýchleho vytáčania odpovedá prvým piatim faxovým číslam zadaným počas nastavovania rýchleho vytáčania. 2 Klávesnica: zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu. hp officejet 5500 series hp officejet prehPad účel 3 Tlačidlo On (Zapnuté): zapínanie a vypínanie zariadenia HP Officejet. hp officejet preh'ad funkcia Varovanie! KeO je zariadenie HP Officejet vypnuté, dodáva sa do neho minimálne množstvo elektriny. Ak chcete zariadenie HP Officejet úplne odpojit’ od siete, vytiahnite napájací kábel. referenčná príručka 4 Tlačidlo Setup (Nastavenie): prístup do systému ponúk pre protokoly, nastavenie rýchleho vytáčania, nastavenia faxu, nástroje a preferencie. 5 Tlačidlo Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza): opätovné vytáčanie posledne vytáčaného faxového čísla. Tiež sa používa na vloženie pauzy pri zadávaní telefónneho čísla. 6 Tlačidlo Speed Dial (Rýchle vytáčanie): výber čísla z naprogramovaných záznamov rýchleho vytáčania. Pre posuv na dané faxové číslo rýchleho vytáčania použite šípky alebo číslice na klávesnici. 7 Tlačidlo OK: výber nastavenia aktuálnej ponuky na displeji predného panela. Tiež sa používa na odpovedanie na výzvy na displeji predného panela. 8 Tlačidlo šípka doprava: zvyšovanie hodnôt alebo presun dopredu pri zobrazovaní nastavení na displeji predného panela. 9 Tlačidlo Cancel (Zrušit’): zastavenie úlohy, ukončenie ponuky, opustenie nastavení alebo opustenie ponuky rýchleho vytáčania. 10 Tlačidlo šípka do'ava: znižovanie hodnôt alebo presun dozadu pri zobrazovaní nastavení na displeji predného panela. 11 Tlačidlá Start Black, Start Color (Začat’ čiernobielo, Začat’ farebne): spustenie čiernobielej alebo farebnej úlohy kopírovania, skenovania alebo faxovania. 12 Tlačidlo Automatic Document Feeder Release (tlačidlo na uvoPnenie automatického podávača dokumentov): stlačte na uvoPnenie predného panela, aby sa z automatického podávača dokumentov odstránil zaseknutý papier. Predný panel sa otvorí len čiastočne. Netlačte ho nasilu! 13 Tlačidlo Scan (Skenovanie): výber funkcie skenovania. Stláčajte opakovane tlačidlo Scan (Skenovanie) a budete sa presúvat’ cez nastavenia ponuky Scan menu (Ponuka skenovania). 14 Tlačidlo Fax (Fax): výber funkcie fax. Stláčajte opakovane tlačidlo Fax a budete sa presúvat’ cez nastavenia ponuky Fax menu (Ponuka fax). 3 hp officejet preh'ad kapitola 1 funkcia účel 15 Tlačidlo Copy (Kopírovanie): výber funkcie kopírovania. Stláčajte opakovane tlačidlo Copy (Kopírovanie) a budete sa presúvat’ cez nastavenia ponuky Copy menu (Ponuka kopírovania). 16 Displej predného panela: zobrazuje ponuky, výzvy, stavové správy a chybové správy. preh'ad funkcií ponuky V nasledujúcej schéme je rýchly prehPad hlavných ponúk, ktoré sa objavujú na displeji predného panela zariadenia HP Officejet. Copy (Kopírovanie) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) Scan (Skenovanie) HP Photo & Imaging Gallery Poznámka: Obsah ponuky sa líši v závislosti od počtu potenciálnych určení miesta skenovania na počítači. 4 Fax Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo) Resolution (Rozlíšenie) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) How to Fax (Ako faxovat’) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) Setup (Nastavenie) 1. Print Report (Tlač protokolu) 2. Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania) 3. Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) 4. Advanced Fax Setup ([alšie nastavenie faxu) 5. Tools (Nástroje) 6. Preferences (Preferencie) hp officejet 5500 series hp officejet prehPad Pri prvom inštalovaní softvéru zariadenia HP Officejet na počítač sa automaticky nainštaloval softvér HP Director. Funkčnost’ zariadenia HP Officejet môžete jednoducho a rýchlo rozšírit’. VyhPadajte okienka, podobné tomuto v tejto príručke, ktoré poskytujú tipy pre konkrétne témy a užitočné informácie pre vaše projekty. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • otvorenie softvéru hp director pre používate'ov systému Windows na strane 5 • otvorenie softvéru hp director pre používate'ov systému Macintosh na strane 7 otvorenie softvéru hp director pre používate'ov systému Windows 1 ZvoPte jednu z nasledujúcich možností: – Kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche. – Na paneli úloh v systéme Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na Programs (Programy) alebo All Programs (XP) (Všetky programy (XP)), ukážte na HP a vyberte HP Director. 2 Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam inštalovaných zariadení HP. 3 Vyberte Officejet 5500 Series. 4 Aplikácia HP Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému zariadeniu. Poznámka: Obrázok HP Director nižšie sa môže líšit’ v závislosti od vášho počítača. Aplikácia HP Director je prispôsobená zariadeniu HP, ktoré je vybraté. Ak zariadenie nie je vybavené konkrétnou funkciou, potom sa ikona pre túto funkciu nezobrazí v aplikácii HP Director na vašom počítači. Tip: Ak softvér HP Director na vašom počítači neobsahuje žiadne ikony, možno sa vyskytla chyba pri inštalovaní softvéru. Na opravu použite Control Panel (Ovládací panel) v systéme Windows a úplne odinštalujte softvér HP Director. Potom znovu nainštalujte softvér HP Director. referenčná príručka 5 hp officejet preh'ad použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp officejet hp officejet preh'ad kapitola 1 1 2 3 4 13 5 6 6 7 funkcia účel 8 9 10 11 12 1 Status (Stav): túto funkciu použite na zobrazenie aktuálneho stavu zariadenia HP Officejet. 2 Settings (Nastavenia): túto funkciu použite na zobrazenie alebo zmenu rôznych nastavení zariadenia HP Officejet, ako sú tlačenie, skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie. 3 Select Device (Výber zariadenia): túto funkciu použite na výber požadovaného zariadenia zo zoznamu inštalovaných zariadení HP. 4 Help (Pomocník): túto funkciu použite na prístup k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging, ktorý poskytuje softvérového pomocníka, prehliadku výrobku, informácie o riešení problémov pre zariadenie HP Officejet a pomocníka pre konkrétny produkt HP Officejet. 5 Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery. 6 Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite na skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu. 7 Send a Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie dialógového okna fax, aby ste mohli zadat’ príslušné informácie a potom odoslat’ fax. 8 Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na zobrazenie dialógového okna Copy (Kopírovanie), v ktorom môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet, farbu a formát kópií a potom začat’ kopírovanie. hp officejet 5500 series hp officejet prehPad hp officejet preh'ad funkcia účel 9 HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie HP Photo & Imaging Gallery, kde môžete zobrazit’ a upravit’ obrázky, tlačit’ fotografie rôznych formátov, vytvorit’ a vytlačit’ fotoalbum, zdiePat’ obrázky prostredníctvom e-mailu alebo webovej stránky alebo vytvorit’ multimediálne CD. 10 Creative Ideas (Kreatívne nápady): túto funkciu použite, aby ste sa dozvedeli o kreatívnych spôsoboch používania zariadenia HP Officejet. 11 HP Shopping (Nakupovanie HP): túto funkciu použite, ak chcete nakupovat’ výrobky HP. 12 Software Update (Aktualizácia softvéru): túto funkciu použite na kontrolu aktualizácií softvéru pre zariadenie HP Officejet. 13 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre nástroje, ktoré vysvetPujú každú z možností aplikácie HP Director. otvorenie softvéru hp director pre používate'ov systému Macintosh Na spustenie alebo sprístupnenie aplikácie HP Director použite jednu z nasledujúcich metód, podPa toho, ktorý operačný systém Macintosh používate. otvorenie aplikácie hp director (all-in-one) pomocou systému Macintosh OS X Ak používate systém Macintosh OS X, aplikácia HP Director (All-in-One) sa spustí automaticky počas inštalácie softvéru HP Photo and Imaging a aplikácia HP Director (All-in-One) vytvorí na pracovnej ploche ikonu pre vaše zariadenie. Do možností zariadenia máte prístup prostredníctvom ponuky HP Director, ktorá je prepojená s ikonou HP Director (All-in-One). Tip: Ak nechcete, aby sa aplikácia HP Director spúšt’ala automaticky po každom zapnutí počítača so systémom Macintosh, môžete toto nastavenie zmenit’ v ponuke Preferences (Preferencie) v aplikácii HP Director. Zobrazene ponuky HP Director: ` Na pracovnej ploche kliknite na ikonu HP Director (All-in-One) pre vaše zariadenie. Zobrazí sa ponuka aplikácie HP Director. Poznámka: Ak inštalujete viac ako jedno zariadenie HP, zobrazí sa na pracovnej ploche ikona HP Director pre každé zariadenie. Napríklad, ak máte inštalovaný skener HP a zariadenie HP Officejet, budú na pracovnej ploche dve ikony HP Director, každá pre jedno zariadenie. Ak však máte inštalované dve zariadenia rovnakého druhu (napríklad dve zariadenia HP Officejet), na pracovnej ploche sa zobrazí len jedna ikona HP Director, predstavujúca všetky zariadenia tohto druhu. referenčná príručka 7 hp officejet preh'ad kapitola 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 funkcia účel 8 1 Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery. 2 Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite na skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu. 3 Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na čiernobiele alebo farebné kopírovanie. 4 Send Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie dialógového okna Fax, aby ste mohli zadat’ príslušné informácie a potom odoslat’ fax. 5 HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie HP Photo and Imaging Gallery, aby ste si mohli pozriet’ a upravit’ obrázky. 6 More Applications (Viac aplikácií): túto funkciu použite na výber iných aplikácií na vašom počítači. 7 HP on the Web (HP na webe): túto funkciu použite na výber webovej stránky spoločnosti HP. 8 HP Help (Pomocník HP): túto funkciu použite na výber zdroja pre pomoc so zariadením HP Officejet. 9 Settings (Nastavenia): túto funkciu použite na zmenu nastavení zariadenia. hp officejet 5500 series hp officejet prehPad V systéme Macintosh OS 9 sa aplikácia HP Photo and Imaging Director (HP Director) spúšt’a automaticky počas inštalácie softvéru HP Photo and Imaging a na pracovnej ploche sa objaví HP Photo and Imaging Director ako alias. Na spustenie aplikácie HP Photo and Imaging Director použite jednu z nasledujúcich možností: ` Dvakrát kliknite na alias HP Photo and Imaging Director na pracovnej ploche. ` Dvakrát kliknite na HP Photo and Imaging Director v priečinku Applications (Aplikácie):Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software:HP Photo and Imaging Director. Aplikácia HP Photo and Imaging Director (HP Director) zobrazí len tie tlačidlá, ktoré sa týkajú vybratého zariadenia. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo and imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie HP Director pre systém Macintosh OS 9. Stručné vysvetlenie konkrétnej funkcie nájdete v legende. Poznámka: Obrázok HP Director nižšie sa môže líšit’ v závislosti od vášho počítača. Aplikácia HP Director je prispôsobená zariadeniu HP, ktoré je vybraté. Ak zariadenie nie je vybavené konkrétnou funkciou, potom sa ikona pre túto funkciu nezobrazí v aplikácii HP Director na vašom počítači. Niektoré zariadenia HP môžu mat’ aj iné tlačidlá než tie, ktoré sú uvedené nižšie. 1 referenčná príručka 2 3 4 5 6 7 funkcia účel 1 Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo & Imaging Gallery. 2 Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite na skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom softvérovom programe na úpravu textu. 3 Select Device (Výber zariadenia): tento roletový zoznam použite na výber zariadenia HP, ktoré chcete použit’. 9 hp officejet preh'ad otvorenie aplikácie hp photo and imaging director pomocou systému Macintosh OS 9 hp officejet preh'ad kapitola 1 10 funkcia účel 4 Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na čiernobiele alebo farebné kopírovanie. 5 Send Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie dialógového okna Fax, aby ste mohli zadat’ príslušné informácie a potom odoslat’ fax. 6 HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie HP Photo and Imaging Gallery, aby ste si mohli pozriet’ a upravit’ obrázky. 7 Settings (Nastavenia): tento roletový zoznam použite ako prístup k nastaveniam zariadenia. hp officejet 5500 series zakladanie originálov a zakladanie papiera 2 Zariadenie HP Officejet 5500 series umožNuje zakladat’ rôzne typy a vePkosti papiera do zariadenia HP Officejet, vrátane papiera letter, fotografického papiera a obálok. Tiež môžete zmenit’ nastavenia pre typy a vePkosti papiera, aby ste získali čo najvyššiu kvalitu kópií na zariadení HP Officejet. • zakladanie originálov na strane 11 • zakladanie papiera na strane 14 • zakladanie obálok na strane 16 • zakladanie fotografického papiera ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na strane 17 • odporúčané papiere na strane 18 • zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka na strane 19 • nastavenie typu papiera na strane 19 • nastavenie ve'kosti papiera na strane 20 • predchádzanie zaseknutiu na strane 21 zakladanie originálov Zariadenie HP Officejet 5500 series umožNuje zakladat’ originál za účelom kopírovania, faxovania alebo skenovania do automatického podávača dokumentov alebo na sklo. Originály, ktoré sú založené v automatickom podávači dokumentov sa budú automaticky podávat’ do zariadenia HP Officejet. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • zakladanie originálov do automatického podávača dokumentov na strane 11 • zakladanie originálu na sklo na strane 13 • zakladanie originálu fotografie na sklo na strane 14 zakladanie originálov do automatického podávača dokumentov Môžete kopírovat’, faxovat’ alebo skenovat’ originál vePkosti letter, legal alebo A4, založený v automatickom podávači dokumentov. Nasledujúci postup opisuje, ako zakladat’ papier do automatického podávača dokumentov v zariadení HP Officejet. Poznámka: Automatický podávač dokumentov má kapacitu maximálne 20 listov papiera. Poznámka: Funkcia kopírovania Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) nefunguje pre originály založené v automatickom podávači dokumentov. Táto funkcia funguje len pre originály založené na skle. 11 zakladanie originálov & papiera Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: kapitola 2 1 Položte originál do automatického podávača dokumentov lícnou stranou hore a hornou čast’ou strany vPavo. zakladanie originálov & papiera horná čast’ strany 2 PrisuNte pravé a Pavé vodidlo papiera k sebe tak, aby dosadli k okrajom papiera. 3 Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Scan (Skenovanie) alebo Fax na prednom paneli, čím vyberiete funkciu, ktorú chcete vykonat’. Poznámka: Ak chcete zmenit’ nastavenia Copy (Kopírovanie) alebo Fax, alebo ak chcete zmenit’ umiestnenie pre Scan (Skenovanie), opakovane stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Fax alebo Scan (Skenovanie), kým sa na displeji predného panela neobjaví príslušné nastavenie alebo umiestnenie. KeO sa objaví požadované nastavenie, podPa potreby stlačte tlačidlo a presuNte sa na konkrétnu hodnotu (napríklad konkrétnu vePkost’ papiera) a stlačte tlačidlo OK, čím sa vyberie toto nastavenie alebo umiestnenie. 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne) na prednom paneli a spustí sa úloha. Poznámka: Pred zdvihnutím veka na zariadení HP Officejet vyberte z automatického podávača dokumentov všetky originály. 12 hp officejet 5500 series zakladanie originálov a zakladanie papiera zakladanie originálu na sklo Nasledujúci postup opisuje, ako položit’ papier na sklo zariadenia HP Officejet. Výstraha! Pred zodvihnutím veka vyberte z automatického podávača dokumentov všetky originály, aby ste zabránili ich poškodeniu. 1 Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do Pavého predného rohu. Tip: Pomoc ku zakladaniu originálu na sklo nájdete na obrázku v Pavom prednom rohu zariadenia HP Officejet. zakladanie originálov & papiera 2 Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Scan (Skenovanie) alebo Fax (Fax) na prednom paneli, čím vyberiete funkciu, ktorú chcete vykonat’. Poznámka: Ak chcete zmenit’ nastavenia Copy (Kopírovanie) alebo Fax, alebo ak chcete zmenit’ umiestnenie pre Scan (Skenovanie), opakovane stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Fax alebo Scan (Skenovanie), kým sa na displeji predného panela neobjaví príslušné nastavenie alebo umiestnenie. KeO sa objaví požadované nastavenie, podPa potreby stlačte tlačidlo a presuNte sa na konkrétnu hodnotu (napríklad konkrétnu vePkost’ papiera) a stlačte tlačidlo OK, čím sa vyberie toto nastavenie alebo umiestnenie. 3 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne) na prednom paneli a spustí sa úloha. Poznámka: VePa z volieb Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’), ako sú Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu), nebude fungovat’ správne, ak nebudú sklo a vnútorná strana veka čisté. [alšie informácie nájdete v častiach čistenie skla na strane 65 a čistenie vnútornej strany veka na strane 66. referenčná príručka 13 kapitola 2 zakladanie originálu fotografie na sklo Môžete vytvorit’ kópiu originálu fotografie položenej na skle zariadenia HP Officejet. Aby ste dosiahli čo najlepšiu kópiu, je dôležité správne položit’ originál fotografie na sklo. Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do Pavého predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozd^ž predného okraja skla. zakladanie originálov & papiera 1 Viac informácií o vytváraní kópií z originálov fotografií nájdete v časti vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na strane 26. zakladanie papiera Nasledujúci postup opisuje, ako zakladat’ do vstupného zásobníka papier vePkosti letter, legal a A4. Pre niektoré typy papiera a pre obálky platia pri zakladaní určité odlišnosti. KeO sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si časti zakladanie obálok na strane 16, zakladanie fotografického papiera ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na strane 17 a zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka na strane 19. Vždy, keO zmeníte typ papiera, upravte nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 19. Tip: UskladNovaním všetkých médií na plocho v utesnenom obale zabránite natrhnutým, pokrčeným, pokrúteným alebo zahnutým okrajom. VePké zmeny teploty a vlhkosti by mohli spôsobit’ pokrčenie média, ktoré nebude správne pracovat’ v zariadení HP Officejet, ak sa médium neskladuje správne. 14 hp officejet 5500 series zakladanie originálov a zakladanie papiera Sklopte vstupný zásobník do spodnej polohy a zodvihnite výstupný zásobník. 2 Vodidlo šírky papiera vysuNte do najkrajnejšej polohy. 3 Poklopaním balíkom papiera po rovnom povrchu zarovnajte okraje a potom skontrolujte, či sú všetky papiere v balíku rovnakej vePkosti a typu. 4 Zodvihnite výstupný zásobník a vložte kratšiu stranu papiera do vstupného zásobníka (tlačovou stranou dolu) až na doraz. Aby ste zabránili ohnutiu papiera, netlačte papier príliš Oaleko ani príliš silno. Ak používate hlavičkový papier, vložte najprv hornú čast’ strany. 5 Sklopte výstupný zásobník a prisuNte vodidlo šírky papiera k okrajom papiera až na doraz. Skontrolujte, či balík papierov leží vo vstupnom zásobníku rovno a je pod výstupkom vodidla šírky papiera. zakladanie originálov & papiera 1 referenčná príručka 15 kapitola 2 6 Vyklopte nadstavec výstupného zásobníka, aby prichytil dokončené výstupy z tlačenia, skenovania alebo faxovania. zakladanie originálov & papiera Tip: Aby ste pri zakladaní papiera vePkosti legal dosiahli čo najlepšie výsledky, zasuNte nadstavec výstupného zásobníka, aby ste zabránili zaseknutiu papiera. zakladanie obálok Nasledujúci postup opisuje, ako zakladat’ obálky do zariadenia HP Officejet. Do vstupného zásobníka môžete položit’ jednu alebo viac obálok. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, zvážte použitie nálepky so spiatočnou adresou na obálkach. Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré majú spony alebo okienka. Tip: Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky, nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu. 16 1 Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka. 2 Zodvihnite výstupný zásobník a vložte do vstupného zásobníka jednu alebo viac obálok, s chlopNou vPavo hore. ZasuNte obálku dopredu až na doraz. hp officejet 5500 series zakladanie originálov a zakladanie papiera 3 Sklopte výstupný zásobník a prisuNte vodidlo šírky papiera k obálkam (neohýnajte obálky s vodidlom šírky papiera). Skontrolujte, či sú obálky pod výstupkom vodidla šírky papiera. zakladanie originálov & papiera zakladanie fotografického papiera ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Nasledujúci postup opisuje ako zakladat’ fotografický papier vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) do zariadenia HP Officejet. Poznámka: Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite odporúčaný typ fotografického papiera vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Viac informácií nájdete v časti odporúčané papiere na strane 18. Okrem toho nastavte pred tlačením typ a vePkost’ papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. [alšie informácie nájdete v častiach nastavenie typu papiera na strane 19 a nastavenie ve'kosti papiera na strane 20. Tip: UskladNovaním všetkých médií v utesnenom obale zabránite natrhnutým, pokrčeným, pokrúteným alebo zahnutým okrajom. VePké zmeny teploty a vlhkosti by mohli spôsobit’ pokrčenie média, ktoré nebude správne pracovat’ v zariadení HP Officejet, ak sa médium neskladuje správne. 1 Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka. 2 Zodvihnite výstupný zásobník a zasuNte balík fotografického papiera, s lesklou (tlačovou) stranou dolu, do vstupného zásobníka úplne až na doraz dopredu a doprava. Dlhšiu stranu fotografického papiera položte pozd^ž dlhšej strany vstupného zásobníka. Poznámka: Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby boli tieto ušká bližšie pri vás. referenčná príručka 17 zakladanie originálov & papiera kapitola 2 3 Sklopte výstupný zásobník a prisuNte vodidlo šírky papiera k balíku fotografického papiera (neohýbajte fotografický papier s vodidlom šírky papiera). Skontrolujte, či je balík fotografického papiera pod výstupkom vodidla šírky. odporúčané papiere Ak chcete dosiahnut’ najlepšiu kvalitu tlače, odporúčame používat’ papiere HP (HP Papers). Používanie papiera, ktorý je príliš tenký, alebo má hladkú textúru alebo sa Pahko nat’ahuje, môže spôsobit’ zaseknutie papiera. Používanie papiera s hrubou textúrou alebo papiera, ktorý neprijíma atrament, môže spôsobit’, že obrázky sa vytlačia so škvrnami, budú sa rozpíjat’ alebo nebudú úplne vyplnené. Viac informácií o papieroch HP Papers nájdete na našej webovej stránke na adrese: www.hp.com/support 18 hp officejet 5500 series zakladanie originálov a zakladanie papiera zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka V nasledujúcej tabuPke sú uvedené pokyny na zakladanie určitých typov papiera a priesvitných fólií. Vždy, keO zmeníte typ a vePkost’ papiera, upravte typ papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na strane 19. tipy papiere HP (HP Papers) • HP Premium Paper (papier HP Premium): Nájdite šedú šípku na rubovej strane papiera a vložte papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore. • HP Premium Inkjet Transparency Film (priesvitná fólia HP Premium pre atramentové tlačiarne): Vložte fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka ako prvý. • HP Greeting Card Paper (papier HP na tlač pohPadníc), HP Glossy Greeting Card Paper (lesklý papier HP na tlač pohPadníc) alebo HP Textured Greeting Cards (dekoratívne pohPadnice HP): Vložte malý balík pohPadníc kariet do vstupného zásobníka až na doraz, s tlačovou stranou dolu. Etikety (dajú sa použit’ len na tlač) • Používajte len listy s etiketami vePkosti letter alebo A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP (napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčte sa, že etikety nie sú staršie ako dva roky. • Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa ubezpečili, že listy nie sú zlepené. • Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier, založený do vstupného zásobníka, tlačovou stranou dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste. nastavenie typu papiera Nasledujúci postup opisuje, ako nastavit’ typ papiera pre možnost’ Copy (Kopírovanie) na zariadení HP Officejet. Vyberte nastavenie Paper Type (Typ papiera) pre použitý papier alebo priesvitnú fóliu. Poznámka: KeO budete tlačit’ z počítača, nastavte vlastnosti typu papiera v dialógovom okne Print (Tlačit’) softvéru, z ktorého tlačíte. 1 Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), kým sa neobjaví Paper Type (Typ papiera). 2 Postupne stláčajte 3 Zobrazený typ papiera vyberte stlačením tlačidla OK. , kým sa neobjaví príslušný typ papiera. Poznámka: Toto nastavenie sa vráti na predvolené nastavenie dve minúty po dokončení úlohy. Informácie o zmene predvoleného nastavenia kopírovania nájdete v časti zmena predvolených nastavení kopírovania na strane 25. referenčná príručka 19 zakladanie originálov & papiera papier kapitola 2 nastavenie ve'kosti papiera Nasledujúci postup opisuje, ako nastavit’ vePkost’ papiera pre možnost’ Copy (Kopírovanie) a Fax na zariadení HP Officejet. Vyberte nastavenie Paper Size (VePkost’ papiera) pre použitý papier alebo priesvitnú fóliu. Zariadenie HP Officejet používa papier vePkosti letter, legal, A4 alebo10 x 15 cm (4 x 6 palcov). zakladanie originálov & papiera Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • nastavenie ve'kosti papiera pre kopírovanie na strane 20 • nastavenie ve'kosti papiera pre prijímanie faxu na strane 20 Poznámka: Toto nastavenie sa vráti na predvolené nastavenie dve minúty po dokončení úlohy. Informácie o zmene predvoleného nastavenia kopírovania nájdete v časti zmena predvolených nastavení kopírovania na strane 25. nastavenie ve'kosti papiera pre kopírovanie 1 Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), kým sa neobjaví Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie). 2 Postupne stláčajte 3 Zobrazenú vePkost’ papiera vyberte stlačením tlačidla OK. , kým sa neobjaví príslušná vePkost’ papiera. nastavenie ve'kosti papiera pre prijímanie faxu Pre prijímané faxy môžete nastavit’ vePkost’ papiera. Zvolená vePkost’ papiera by sa mala zhodovat’ s vePkost’ou papiera, ktorý je založený vo vstupnom zásobníku. Faxy sa môžu tlačit’ len na papieri formátu letter, A4 alebo legal. Poznámka: KeO sa prijíma fax a vo vstupnom zásobníku je založený papier nesprávnej vePkosti, fax sa nevytlačí. Založte papier formátu letter, A4 alebo legal a potom stlačte tlačidlo OK a fax sa vytlačí. 20 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 5. Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax Paper Size (VePkost’ papiera pre faxovanie). 3 Stlačte tlačidlo tlačidlo OK. , čím sa zvýrazní daná možnost’ a potom stlačte hp officejet 5500 series zakladanie originálov a zakladanie papiera predchádzanie zaseknutiu Aby ste zabránili zaseknutiu papiera, postupujte podPa týchto pokynov: Skladovaním všetkých zásob médií rovno a v uzavretom obale zabránite pokrúteniu alebo pokrčeniu papiera. • Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere. • Skontrolujte, či médiá založené v automatickom podávači dokumentov a vo vstupnom zásobníku ležia rovno a či nie sú okraje zahnuté alebo natrhnuté. • Nekombinujte rôzne typy a vePkosti papiera v automatickom podávači dokumentov ani vo vstupnom zásobníku; zakladajte do nich rovnaký typ a vePkost’ papiera. • Vodidlá papiera v automatickom podávači dokumentov a vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali všetkých médií. Skontrolujte, či vodidlá papiera neohýnajú média. • Médiá netlačte nasilu príliš dopredu do vstupného zásobníka. • Používajte typy papiera, ktoré sa odporúčajú pre zariadenie HP Officejet. referenčná príručka 21 zakladanie originálov & papiera • zakladanie originálov & papiera kapitola 2 22 hp officejet 5500 series použitie funkcií kopírovania 3 Zariadenie HP Officejet umožNuje robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych typov papiera, vrátane priesvitných fólií. VePkost’ originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobit’ konkrétnej vePkosti papiera, môžete nastavit’ tmavost’ a intenzitu farieb kópie a môžete použit’ špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópií fotografií, vrátane kópií bez rámčeka vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: preh'ad na strane 23 • kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu na strane 26 • vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na strane 26 • vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu na strane 28 • kopírovanie fotografie ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu na strane 29 • kopírovanie dokumentov ve'kosti legal na papier ve'kosti letter na strane 31 • kopírovanie vyblednutého originálu na strane 32 • kopírovanie dokumentu, ktorý bol nieko'kokrát zaslaný faxom na strane 32 • zvýraznenie svetlých oblastí kópie na strane 33 • zastavenie kopírovania na strane 34 kopírovanie • preh'ad Kopírovat’ môžete pomocou predného panela zariadenia HP Officejet alebo pomocou softvéru HP Photo & Imaging Director (HP Director) na vašom počítači. VePa funkcií kopírovania je k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však ponúka Pahší prístup ku špeciálnym funkciám kopírovania. V tejto časti je vysvetlené, ako vykonávat’ bežné úlohy kopírovania len z predného panela zariadenia HP Officejet. Informácie o vykonávaní úloh kopírovania v aplikácii HP Director nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania na strane 24 • zmena predvolených nastavení kopírovania na strane 25 23 kapitola 3 zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania Zariadenie HP Officejet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvNujú jeho rýchlost’ a kvalitu. Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup a zároveN je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normal (Normálna) umožNuje rýchlejšie kopírovanie ako pri kvalite Best (Najlepšia). • Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnatePná s nastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia. Nastavenie kvality Fast (Rýchla) znižuje frekvenciu vymieNania tlačových kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu. • Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera, pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách s výplNami. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality. 1 Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do Pavého predného rohu alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača dokumentov. Ak používate automatický podávač dokumentov, položte strany tak, aby najprv vchádzala horná čast’ dokumentu. 2 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Copy Quality (Kvalita kopírovania). V ponuke Copy Quality (Kvalita Kopírovania) sú k dispozícii nasledujúce možnosti: kopírovanie • Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) 24 Copy Quality (Kvalita kopírovania) Normal (Normálna kvalita) Fast (Rýchla kvalita) Best (Najlepšia kvalita) 3 Stláčajte , kým sa neobjaví požadované nastavenie kvality. 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). hp officejet 5500 series použitie funkcií kopírovania zmena predvolených nastavení kopírovania KeO zmeníte nastavenia kopírovania z predného panela alebo v aplikácii HP Director, použijú sa len na aktuálnu úlohu kopírovania. Nastavenia kopírovania sa použijú na všetky budúce úlohy kopírovania, ak tieto nastavenia uložíte ako predvolené. 1 Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do Pavého predného rohu alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača dokumentov. Ak používate automatický podávač dokumentov, položte strany tak, aby najprv vchádzala horná čast’ dokumentu. 2 V ponuke Copy (Kopírovanie) vykonajte všetky potrebné zmeny nastavení. 3 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt). kopírovanie Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) 4 Stláčajte , kým sa neobjaví Yes (Áno). 5 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Zariadenie HP Officejet použije nastavenia nových predvolených hodnôt na vytvorenie kópie originálu. Nastavenia, ktoré ste tu zadali, sa uložia len na samotnom zariadení HP Officejet. Neupravia nastavenia v softvéri. Ak na ovládanie nastavení kópií použijete softvér HP Director, mali by ste najčastejšie používané nastavenia nastavit’ ako predvolené v dialógovom okne HP Copy (Kopírovanie). Ako to urobit’, dozviete sa v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. referenčná príručka 25 kapitola 3 kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu Zariadenie HP Officejet môžete použit’ na kopírovanie farebného alebo čiernobieleho jednostránkového alebo viacstránkového dokumentu. V tomto príklade sa zariadenie HP Officejet použije na kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho originálu. Usporiadajte originály tak, aby prvá strana bola hore. 2 Položte originály lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača dokumentov. Strany položte do automatického podávača dokumentov tak, aby najprv vchádzala horná čast’ dokumentu. 3 Ak ešte nesvieti, stlačte tlačidlo Copy (Kopírovanie). 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). kopírovanie 1 vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) Aby ste pri kopírovaní fotografií dosiahli najlepšiu kvalitu, položte fotografický papier do vstupného zásobníka a zmeNte nastavenia kopírovania pre správny typ papiera a fotografické zvýraznenie. 26 hp officejet 5500 series použitie funkcií kopírovania Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do Pavého predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozd^ž predného okraja skla. 2 Do vstupného zásobníka položte fotografický papier vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) s uškom, tlačovou stranou dole tak, aby uško smerovalo k vám. 3 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie). V ponuke Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) sú k dispozícii nasledujúce možnosti: Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (Ve'kost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) Copy Paper Size* (Ve'kost’ papiera pre kopírovanie) Legal Letter A4 10 cm x 15 cm (4 x 6 palcov) *Dostupné ve'kosti papiera sa líšia pod'a krajín alebo oblastí. referenčná príručka 27 kopírovanie 1 kapitola 3 4 Stláčajte , kým sa neobjaví 4 x 6 inch (palcov). 5 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Zariadenie HP Officejet urobí kópiu bez rámčeka z originálu fotografie vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), ako je to ukázané nižšie. Možno bude pre vás Pahšie kopírovat’ fotografie pomocou softvéru HP Director, ktorý bol inštalovaný so zariadením HP Officejet. Pomocou softvéru HP Director môžete robit’ z vašich fotografií kópie bez rámčeka vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), zväčšit’ alebo zmenšit’ fotografiu, aby vyplnila vePkost’ založeného papiera a zapnút’ zvýraznenie Photo (Fotografické), aby ste dosiahli fotografie najvyššej kvality. Informácie o používaní týchto funkcií v aplikácii HP Director nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. kopírovanie vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu 1 Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do Pavého predného rohu alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača dokumentov. Ak používate automatický podávač dokumentov, položte strany tak, aby najprv vchádzala horná čast’ dokumentu. 2 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Number of Copies (Počet kópií). 3 Stlačením tlačidla alebo pomocou klávesnice zadajte maximálny počet kópií. (Maximálny počet kópií sa líši podPa modelu.) Tip: Ak podržíte tlačidlo niektorej šípky, bude sa počet kópií zvyšovat’ o 5, čo uPahčuje nastavenie vePkého počtu kópií. 4 28 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Pri kopírovaní balíka originálov z automatického podávača dokumentov urobí zariadenie HP Officejet všetky kópie jednej strany pred kopírovaním nasledujúcej strany. Tieto kópie budete musiet’ sami roztriedit’ a poukladat’. V tomto príklade urobí zariadenie HP Officejet šest’ kópií z originálu fotografie vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). hp officejet 5500 series použitie funkcií kopírovania kopírovanie fotografie ve'kosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) použite vtedy, ak chcete automaticky zväčšit’ alebo zmenšit’ originál, aby vyplnil tlačitePnú oblast’ vePkosti papiera, ktorý je založený vo vstupnom zásobníku. V tomto príklade sa funkcia Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) použila na zväčšenie malej fotografie, aby sa zmestila medzi okraje celej stránky, ako je to zobrazené nižšie. Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) môžete použit’ aj na zmenšenie originálu, aby ste zabránili neželanému orezaniu textu alebo obrázkov okolo okrajov, alebo na zmenšenie či zväčšenie originálu, aby ste vytvorili fotografiu bez rámčeka vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 cm). 1 Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do Pavého predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozd^ž predného okraja skla. 2 Do vstupného zásobníka založte papier vePkosti letter alebo A4. referenčná príručka 29 kopírovanie Tip: Skontrolujte, či je sklo čisté a či sú originály položené v Pavom prednom rohu skla. Pre funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) nemôžete použit’ automatický podávač dokumentov. kapitola 3 3 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie). V ponuke Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) sú k dispozícii nasledujúce možnosti: Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (Ve'kost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) Copy Paper Size* (Ve'kost’ papiera pre kopírovanie) Legal Letter A4 10 cm x 15 cm (4 x 6 palcov) kopírovanie *Dostupné ve'kosti papiera sa líšia pod'a krajín alebo oblastí. 4 Stláčajte , kým sa neobjaví príslušná vePkost’ Letter alebo A4. 5 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’). V ponuke Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) sú k dispozícii nasledujúce možnosti: Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) 30 Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) Actual Size (Skutočná vePkost’) Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) Custom 100% (PoužívatePské nastavenie 100 %) Full Page 91% (Celá strana 91%) Legal > Ltr 72% (Legal > Letter 72%) hp officejet 5500 series použitie funkcií kopírovania 6 Stláčajte tlačidlo , kým sa neobjaví Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu). 7 Stlačte tlačidlo Start Color (Začat’ farebne). Aby ste originál prispôsobili tlačitePnej oblasti celej stránky bez zmeny jeho proporcií, zariadenie HP Officejet môže okolo okrajov papiera nechat’ nerovnomerné prázdne miesto. kopírovanie dokumentov ve'kosti legal na papier ve'kosti letter 1 Položte dokument vePkosti legal do zásobníka automatického podávača dokumentov. Položte stranu do automatického podávača dokumentov tak, aby najprv vchádzala horná čast’ dokumentu. 2 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’). V ponuke Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) sú k dispozícii nasledujúce možnosti: Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) Actual Size (Skutočná vePkost’) Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) Custom 100% (PoužívatePské nastavenie 100 %) Full Page 91% (Celá strana 91%) Legal > Ltr 72% (Legal > Letter 72%) 3 Stláčajte tlačidlo 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Zariadenie HP Officejet zmenší vePkost’ originálu tak, aby sa prispôsobil tlačitePnej oblasti papiera vePkosti letter, ako je to zobrazené nižšie. referenčná príručka , kým sa neobjaví Legal > Ltr 72% (Legal > Letter 72%). 31 kopírovanie Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) kapitola 3 kopírovanie vyblednutého originálu Použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) na úpravu svetlosti či tmavosti vytváranej kópie. Môžete tiež upravit’ intenzitu farby tak, aby boli farby na kópii živšie alebo menej zretePné. 1 Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do Pavého predného rohu alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača dokumentov. Ak používate automatický podávač dokumentov, položte stranu tak, aby najprv vchádzala horná čast’ dokumentu. 2 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie). Hodnoty rozsahu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) sa zobrazia ako krúžky na stupnici na displeji predného panela. 3 Kópiu stmavíte stlačením tlačidla . Poznámka: Kópiu môžete zosvetlit’ stlačením tlačidla Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Color Intensity (Intenzita farieb). Hodnoty rozsahu intenzity farieb sa zobrazia ako krúžky na stupnici na displeji predného panela. 5 Stlačte tlačidlo , ak chcete urobit’ farby obrázku živšími. Poznámka: Tiež môžete stlačit’ tlačidlo obrázku bledšie. kopírovanie . 4 6 , ak chcete, aby boli farby Stlačte tlačidlo Start Color (Začat’ farebne). kopírovanie dokumentu, ktorý bol nieko'kokrát zaslaný faxom Funkcia Enhancements (Zvýraznenia) automaticky upraví kvalitu textových dokumentov zvýšením ostrosti hrán čierneho textu alebo kvalitu fotografií zvýraznením svetlých farieb, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele. Zvýraznenie Text (Textové) je predvolenou hodnotou. Ak chcete zvýšit’ ostrost’ hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text (Textové). 1 32 Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do Pavého predného rohu alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača dokumentov. Ak používate automatický podávač dokumentov, položte stranu tak, aby najprv vchádzala horná čast’ dokumentu. hp officejet 5500 series použitie funkcií kopírovania 2 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Enhancements (Zvýraznenia). V ponuke Enhancements (Zvýraznenia) sú k dispozícii nasledujúce možnosti: Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) Enhancements (Zvýraznenia) Text (Textové) Photo (Fotografické) Mixed (Zmiešané) None (Žiadne) Stláčajte 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). kopírovanie 3 , kým sa neobjaví Text. Tip: Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich prípadov, vypnite zvýraznenie Text (Textové) voPbou Photo (Fotografické) alebo None (Žiadne): – – – – Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami. VePké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké). Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky. Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditePné horizontálne zrnité alebo biele pásy. zvýraznenie svetlých oblastí kópie Použite zvýraznenie Photo (Fotografické), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele. Kopírovat’ môžete aj pomocou zvýraznenia Photo (Fotografické), aby ste eliminovali alebo znížili nasledujúce prípady, ktoré sa môžu vyskytnút’ pri kopírovaní so zvýraznením Text (Textové): • Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami. • VePké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké). • Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky. • Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditePné horizontálne zrnité alebo biele pásy. referenčná príručka 33 kapitola 3 1 Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do Pavého predného rohu. Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozd^ž predného okraja skla. 2 Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Enhancements (Zvýraznenia). V ponuke Enhancements (Zvýraznenia) sú k dispozícii nasledujúce možnosti: kopírovanie Copy Menu (Ponuka kopírovania) Number of Copies (Počet kópií) Reduce/Enlarge (Zmenšit’/ Zväčšit’) Copy Quality (Kvalita kopírovania) Copy Paper Size (VePkost’ papiera pre kopírovanie) Paper Type (Typ papiera) Lighter/Darker (Svetlejšie/ Tmavšie) Enhancements (Zvýraznenia) Color Intensity (Intenzita farieb) Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt) Enhancements (Zvýraznenia) Text (Textové) Photo (Fotografické) Mixed (Zmiešané) None (Žiadne) 3 Stláčajte , kým sa neobjaví Photo (Fotografické). 4 Stlačte tlačidlo Start Color (Začat’ farebne). zastavenie kopírovania ` Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel (Zrušit’). Zariadenie HP Officejet okamžite zastaví tlač a uvoPní papier. 34 hp officejet 5500 series použitie funkcií skenovania 4 Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, použitePného počítačom. Skenovat’ môžete fotografie a textové dokumenty. KeOže skenovaný obrázok alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho preniest’ do textového alebo grafického programu a upravit’ tak, aby vyhovoval vašim predstavám. Môžete postupovat’ takto: • Naskenujte fotografie svojich detí a odošlite ich elektronickou poštou príbuzným, vytvorte fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie, alebo si vytvorte elektronickú knihu výstrižkov. • Naskenujte text z článku do textového procesora a citujte ho v správe, čím ušetríte čas, potrebný na prepisovanie. Ak chcete používat’ funkcie skenovania, musí byt’ zariadenie HP Officejet prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byt’ zapnuté. Tiež musí byt’ na počítači inštalovaný softvér HP Officejet a pred skenovaním musí byt’ spustený. Ak chcete skontrolovat’, či je softvér HP Officejet spustený na počítači so systémom Windows, vyhPadajte ikonu hp officejet 5500 series na hlavnom paneli systému v pravej spodnej časti obrazovky, vedPa času. V systéme Macintosh je softvér HP Officejet spustený vždy. Skenovanie môžete začat’ z počítača alebo zo zariadenia HP Officejet. V tejto časti je vysvetlené, ako skenovat’ len z predného panela zariadenia HP Officejet. Informácie o tom, ako skenovat’ z počítača a ako upravit’, zmenit’ vePkost’, otočit’, orezat’ a zvýšit’ ostrost’ naskenovaných obrázkov, nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • skenovanie originálu na strane 36 • zastavenie skenovania na strane 36 35 skenovanie Poznámka: Skenovanie s vysokým rozlíšením (600 dpi alebo viac) vyžaduje vePké množstvo priestoru na pevnom disku. Ak na pevnom disku nie je dostatok priestoru, systém sa môže zablokovat’. kapitola 4 skenovanie originálu 1 Položte originál lícnou stranou dolu do automatického podávača dokumentov alebo na sklo do Pavého predného rohu. 2 Stlačte tlačidlo Scan (Skenovanie). Objaví sa ponuka Scan (Skenovanie) so zoznamom umiestnení, ktoré sú nastavené pre skenovanie. Predvolené nastavenie je to, ktoré ste vybrali naposledy pri použití tejto ponuky. 3 Nastavenie vyberte stlačením tlačidla stláčaním tlačidla Scan (Skenovanie). 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Zariadenie HP Officejet naskenuje originál a odošle ho do vybratého umiestnenia. Ak zvolíte aplikáciu HP Photo & Imaging Gallery (HP Gallery), automaticky sa otvorí a zobrazí sa obrázok. alebo , alebo opakovaným Aplikácia HP Gallery má vePa nástrojov, ktoré môžete použit’ na úpravu naskenovaného obrázku. Celkovú kvalitu obrázku môžete zlepšit’ úpravou jasu, ostrosti, tónu farieb alebo sýtosti. Obrázok môžete tiež orezat’, narovnat’, otočit’ alebo zmenit’ jeho vePkost’. KeO naskenovaný obrázok vyzerá tak, ako chcete, môžete ho otvorit’ v Oalšej aplikácii, odoslat’ elektronickou poštou, uložit’ ako súbor alebo vytlačit’. Informácie o používaní týchto funkcií v aplikácii HP Gallery nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. zastavenie skenovania Ak chcete skenovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel (Zrušit’). skenovanie ` 36 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu 5 Pomocou zariadenia HP Officejet môžete odosielat’ a prijímat’ faxy, vrátane farebných. Môžete nastavit’ rýchle vytáčanie pre rýchle a jednoduché odosielanie faxov na často používané čísla. Z predného panelu môžete nastavit’ množstvo možností faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • odoslanie faxu na strane 38 • príjem faxu na strane 43 • nastavenie hlavičky faxu na strane 46 • zadávanie textu na strane 47 • tlač protokolov na strane 47 • nastavenie rýchleho vytáčania na strane 49 • ovládanie rozlíšenia a kontrastu na strane 51 • nastavenie možností faxu na strane 52 • tlač faxov z pamäte na strane 58 • zastavenie faxovania na strane 58 Aby ste zo zariadenia HP Officejet mali čo najväčší úžitok, mali by ste si preštudovat’ softvér HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorý sa dodáva so zariadením. Pomocou softvéru HP môžete vykonávat’ tieto a Oalšie úlohy, ktoré nie sú k dispozícii prostredníctvom predného panelu zariadenia HP Officejet. Napríklad: • odoslat’ fax z počítača a pridat’ titulný list • vytvorit’ titulný list v počítači • prezriet’ si fax na počítači pred odoslaním • odoslat’ fax viacerým príjemcom Informácie o prístupe k softvéru HP Director nájdete v časti použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp officejet na strane 5. fax 37 kapitola 5 odoslanie faxu Pomocou predného panela môžete zo zariadenia HP Officejet odoslat’ čiernobiely alebo farebný fax. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • zapnutie potvrdzovania faxov na strane 38 • odoslanie farebného faxu na strane 39 • odoslanie farebného originálu alebo fotografického faxu na strane 39 • odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania na strane 40 • plánovanie faxu na strane 40 • zrušenie naplánovaného faxu na strane 41 • odoslanie faxu z pamäte na strane 41 • odoslanie faxu pomocou kontrolného alebo ručného vytáčania na strane 42 • odoslanie manuálneho faxu z telefónu na strane 42 zapnutie potvrdzovania faxov Zariadenie HP Officejet predvolene vytlačí protokol len vtedy, keO nastane problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na displeji predného panela na krátky čas objaví správa, potvrdzujúca, že položka bola úspešne odoslaná. Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte podPa týchto pokynov. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 1, potom stlačte 5. Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov). fax Print Report (Tlač protokolu) 1: Last Transaction (Posledná transakcia) 2: Fax Log (Záznam faxu) 3: Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania) 4: Self-Test Report (Protokol interného testu) 5: Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov) 3 Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov) Every Error (Každá chyba) Send Error (Chyba odosielania) Receive Error (Chyba príjmu) Every Fax (Každý fax) Send Only (Len odosielanie) Off (Vypnuté) Stláčajte , kým sa v druhom riadku displeja neobjaví Send Only (Len odosielanie) a stlačte tlačidlo OK. Viac informácií o tlačení protokolov nájdete v časti tlač protokolov na strane 47. 38 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu odoslanie farebného faxu Táto čast’ opisuje, ako sa odosiela základný čiernobiely fax. Ak chcete odoslat’ farebný alebo fotografický fax, pozrite si čast’ odoslanie farebného originálu alebo fotografického faxu na strane 39. 1 Položte originály do automatického podávača dokumentov. Viac informácií o zakladaní originálov nájdete v časti zakladanie originálov na strane 11. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo. 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo). Vedeli ste, že fax môžete odoslat’ z vášho počítača pomocou softvéru HP Director, ktorý sa dodáva so zariadením HP Officejet? Tiež môžete vytvorit’ a k faxu pripojit’ titulný list, generovaný počítačom. Je to jednoduché. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. odoslanie farebného originálu alebo fotografického faxu Zo zariadenia HP Officejet môžete faxovat’ farebný originál alebo fotografiu. Ak pri odosielaní farebného faxu zariadenie HP Officejet zistí, že faxový prístroj príjemcu prijíma len čiernobiele faxy, zariadenie HP Officejet odošle fax v čiernobielom režime. Pri farebnom faxovaní odporúčame používat’ len farebné originály. 1 Pri zakladaní originálu použite jednu z nasledujúcich možností: – Ak faxujete farebný originál, položte originál do automatického podávača dokumentov. – Ak faxujete fotografiu, položte ju na sklo lícnou stranou dolu, do Pavého predného rohu. Zo skla môžete faxovat’ len jednu stranu. Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 11. Tip: Fotografiu vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) vycentrujete tak, že ju položíte do stredu čistého papiera vePkosti letter alebo A4 a potom položíte originál na sklo. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 Zadajte faxové číslo. Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/ Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza). 4 fax referenčná príručka Pri faxovaní fotografií odporúčame zmenit’ rozlíšenie na Photo (Fotografické). Informácie o zmene rozlíšenia nájdete v časti zmena rozlíšenia na strane 51. 39 kapitola 5 5 Stlačte tlačidlo Start Color (Začat’ farebne). 6 Ak ste položili originál na sklo, stlačte 1 (Áno) a originál sa odošle faxom zo skla. Poznámka: Ak faxový prístroj príjemcu prijíma len čiernobiele faxy, zariadenie HP Officejet automaticky odošle fax v čiernobielom režime. Po odoslaní faxu sa objaví správa, oznamujúca, že fax bol odoslaný v čiernobielom režime. Túto správu odstránite stlačením tlačidla OK. Vedeli ste, že fax môžete odoslat’ z vášho počítača pomocou softvéru HP Director, ktorý sa dodáva so zariadením HP Officejet? Tiež môžete vytvorit’ a k faxu pripojit’ titulný list, generovaný počítačom. Je to jednoduché. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania Fax môžete rýchlo odoslat’ z predného panela pomocou tlačidla pre rýchle vytáčanie jedným stlačením alebo tlačidla Speed Dial (Rýchle vytáčanie) na prednom paneli. Speed Dials (Rýchle vytáčanie) sa neobjaví, ak ste ho vopred nenastavili. Viac informácií nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 49. 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 11. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 ZvoPte jednu z nasledujúcich možností: – Stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví príslušný záznam rýchleho vytáčania. – Stlačte tlačidlo pre rýchle vytáčanie jedným stlačením. – Stlačte tlačidlo Speed Dial (Rýchle vytáčanie) a potom zadajte dvojciferný kód záznamu rýchleho vytáčania z predného panela. 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Nastavenia rýchleho vytáčania môžete rýchlo a jednoducho nastavit’ v počítači pomocou softvéru HP Director. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. plánovanie faxu fax Môžete si naplánovat’ odoslanie čiernobieleho faxu na neskôr v ten istý deN, napríklad keO nebudú obsadené telefónne linky alebo keO budú poplatky za telefón nižšie. Pri plánovaní faxu musia byt’ originály založené v automatickom podávači dokumentov. KeO uplynie špecifikovaná doba, fax sa automaticky odošle, len čo sa nadviaže spojenie. 40 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania. Viac informácií o rýchlom vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 49. Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/ Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza). 4 Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví How to Fax (Ako faxovat’). 5 Stláčajte tlačidlo , kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Send Fax Later (Odoslat’ fax neskôr) a stlačte tlačidlo OK. 6 Pomocou numerickej klávesnice zadajte Send Time (Čas odoslania). 7 Po výzve stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní). 8 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo). zrušenie naplánovaného faxu Naplánovaný fax, alebo fax, ktorý sa práve spracováva, môžete zrušit’. ` KeO sa zobrazí naplánovaný čas, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušit’). odoslanie faxu z pamäte Zariadenie HP Officejet môže naskenovat’ fax do pamäte pred jeho odoslaním. Táto funkcia je užitočná, ak je faxové číslo, ktoré voláte, obsadené alebo dočasne nedostupné. Originály sa pred odoslaním naskenujú do pamäte a keO sa zariadenie HP Officejet bude môct’ pripojit’, fax sa odošle. To vám umožní okamžite vybrat’ originály zo zariadenia HP Officejet, keO sa stránky naskenujú do pamäte. Originály musia byt’ založené v automatickom podávači dokumentov a z pamäte sa môžu odosielat’ len čiernobiele faxy. 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania. Viac informácií o rýchlom vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 49. Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/ Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza). fax referenčná príručka 41 kapitola 5 4 Stláčajte tlačidlo Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví How to Fax (Ako faxovat’). 5 Stláčajte tlačidlo , kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Fax from Memory (Odoslat’ fax z pamäte) a stlačte OK. 6 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo). Originály sa naskenujú do pamäte a odošlú sa. odoslanie faxu pomocou kontrolného alebo ručného vytáčania Kontrolné vytáčanie umožNuje vytáčat’ číslo, ako keby ste vytáčali na bežnom telefóne. Táto funkcia je užitočná, keO chcete pre účtovanie hovoru použit’ telefónnu kartu. Alebo ju môžete použit’, keO musíte počas vytáčania odpovedat’ na tónové výzvy a musíte urýchlit’ rýchlost’ vytáčania. 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. 2 Stlačte tlačidlo Fax. 3 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). 4 KeO budete počut’ vyzváNací tón, zadajte pomocou klávesnice faxové číslo. Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/ Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza). 5 Postupujte podPa výziev, ktoré sa vyskytnú. Fax bude odoslaný, keO prijímajúci faxový prístroj odpovie. odoslanie manuálneho faxu z telefónu Fax môžete odoslat’ manuálne použitím telefónu, ktorý je pripojený priamo k zariadeniu HP Officejet. Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet s vaším telefónom nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. Poznámka: Ručné odosielanie faxov je podporované, len ak používate automatický podávač dokumentov. 2 Vytočte faxové číslo použitím telefónu, ktorý je pripojený k zariadeniu HP Officejet. Poznámka: Faxové číslo musíte vytočit’ použitím pripojeného telefónu a nie z predného panela zariadenia HP Officejet. ZvoPte jednu z nasledujúcich možností: – Ak po vytočení čísla budete počut’ tóny faxu, stlačte tlačidlo Fax a potom do troch sekúnd stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo tlačidlo Start Color (Začat’ farebne). – Ak príjemca zodvihne telefón, povedzte mu, aby stlačil na svojom faxovom prístroji Start (Štart), keO bude počut’ tóny faxu. Stlačte tlačidlo Fax a potom tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne) na zariadení HP Officejet, predtým než príjemca stlačí na prijímacom faxovom prístroji tlačidlo Start (Štart). 4 Počkajte na tóny faxu a potom telefón zložte. fax 3 42 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu príjem faxu PodPa toho, ako je zariadenie HP Officejet nastavené, môžete prijímat’ faxy automaticky alebo manuálne. Zariadenie HP Officejet je nastavené na automatické tlačenie faxov, pokiaP nevyberiete voPbu No (Nie) pre nastavenie Auto Answer (Automatická odpoveO). Viac informácií o voPbe Auto Answer (Automatická odpoveO) nájdete v časti nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne na strane 44. Ak dostanete fax formátu legal a zariadenie HP Officejet nie je nastavené na použitie papiera vePkosti legal, jednotka automaticky zmenší fax tak, aby sa vošiel na papier, ktorý je založený v zariadení. Ak ste vypli funkciu automatického zmenšenia, fax sa vytlačí na dvoch stranách. Viac informácií nájdete v časti nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy na strane 55. Ak máte odkazovač pripojený na tú istú linku, ako zariadenie HP Officejet, možno budete musiet’ nastavit’ požadovaný počet zvonení, než zariadenie HP Officejet začne prijímat’ fax. Predvolený počet nastavení, než zariadenie HP Officejet začne prijímat’ fax, je 5 (líši sa podPa krajín alebo oblastí). Informácie o nastavení počtu zvonení do odpovede nájdete v časti nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním na strane 43. Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet spolu s ostatným kancelárskym vybavením, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním na strane 43 • nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne na strane 44 • • manuálny príjem faxu na strane 45 výzva na prijatie faxu na strane 46 nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním Môžete určit’, koPko zvonení má odzniet’ predtým, než zariadenie HP Officejet automaticky odpovie na telefonát. Predvolená hodnota je 5 (líši sa podPa krajín alebo oblastí). 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 4. Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede). fax referenčná príručka 43 kapitola 5 Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) 1:Date and Time (Dátum a čas) 2: Fax Header (Hlavička faxu) 3: Auto Answer (Automatická odpoveO) 4: Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede) 5: Fax Paper Size (VePkost’ papiera pre fax) 6: Tone or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné vytáčanie) 7: Ring and Beep Volume (Hlasitost’ zvonenia a pípania) 8: Fax Forwarding Black Only (Posielanie faxu Oalej len čiernobieleho) 3 Pomocou klávesnice zadajte príslušný počet zvonení do odpovede. Ak máte na tejto telefónnej linke odkazovač, nastavte zariadenie HP Officejet tak, aby odpovedalo na telefonát po odkazovači. Počet zvonení do odpovede by pre zariadenie HP Officejet mal byt’ väčší než je počet zvonení do odpovede pre odkazovač. Chcete, aby odkazovač odpovedal pred zariadením HP Officejet. Zariadenie HP Officejet sleduje volania a odpovie, ak zistí tóny faxu. 4 Ak chcete túto voPbu potvrdit’, stlačte tlačidlo OK. Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet spolu s ostatným kancelárskym vybavením, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne Zariadenie HP Officejet je predvolene nastavené na automatickú tlač prijatých faxov. Máte možnost’ prijímat’ faxy manuálne alebo automaticky. V určitých situáciách budete chciet’ prijímat’ faxy manuálne. Napríklad, ak máte spoločnú linku pre zariadenie HP Officejet a telefón a nemáte rozlíšené zvonenie, budete musiet’ nastavit’ zariadenie HP Officejet tak, aby odpovedalo na faxové volania manuálne. Je to z toho dôvodu, že zariadenie HP Officejet nedokáže rozpoznat’, či ide o faxové alebo telefónne volanie. Pri manuálnom prijímaní faxov musíte byt’ k dispozícii a osobne odpovedat’ na prichádzajúce faxové volanie, inak zariadenie HP Officejet nebude môct’ faxy prijat’. Ak máte hlasovú poštu prostredníctvom vašej telefonickej spoločnosti, možno budete tiež chciet’ nastavit’ zariadenie HP Officejet tak, aby odpovedalo na faxové volania manuálne. Informácie o manuálnom prijímaní faxov nájdete v časti manuálny príjem faxu na strane 45. fax Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet spolu s ostatným kancelárskym vybavením, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. 44 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom znovu 3. Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Auto Answer (Automatická odpoveO). hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu 3 Stlačte tlačidlo a vyberte On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté). – Vyberte On (Zapnuté), ak chcete prijímat’ faxy automaticky (predvolené). – Vyberte Off (Vypnuté), ak chcete prijímat’ faxy manuálne. Viac informácií o manuálnom prijímaní faxov nájdete v časti manuálny príjem faxu na strane 45. 4 Ak chcete túto voPbu potvrdit’, stlačte tlačidlo OK. manuálny príjem faxu Ak nastavíte zariadenie HP Officejet na manuálny príjem faxov, budete musiet’ odpovedat’ na prichádzajúce faxové volanie osobne. Prichádzajúci fax môžete prijat’ z telefónu, ktorý je pripojený priamo k zariadeniu HP Officejet alebo z telefónu, ktorý je na tej istej linke, ako toto zariadenie. Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet s vaším telefónom nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. 1 Vyberte z automatického podávača dokumentov v zariadení HP Officejet všetky originály. 2 Nastavte zariadenie HP Officejet na manuálny príjem faxových volaní vypnutím funkcie Auto Answer (Automatická odpoveO). Alebo nastavte možnost’ Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede) na vysoké číslo, aby ste mohli odpovedat’ na faxové volanie skôr ako zariadenie HP Officejet. Informácie o nastavovaní zariadenia HP Officejet na manuálne odpovedanie na faxové volania nájdete v časti nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne na strane 44. Informácie o nastavení funkcie Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede) nájdete v časti nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním na strane 43. 3 KeO zariadenie HP Officejet začne zvonit’, zodvihnite slúchadlo telefónu, ktorý je k nemu pripojený, alebo ktorý je na tej istej linke ako zariadenie. 4 Ak budete počut’ tóny faxu, urobte jednu z nasledujúcich možností: – Ak je telefón pripojený ku zadnej časti zariadenia HP Officejet, stlačte tlačidlo Fax a potom tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). – Ak telefón nie je pripojený ku zadnej časti zariadenia HP Officejet, ale je na tej istej telefónnej linke, stlačte na telefóne tlačidlá 1 2 3. – Ak práve telefonujete s odosielatePom, povedzte mu, aby stlačil na svojom faxovom prístroji Start (Štart). KeO budete počut’ tóny faxu, stlačte tlačidlo Fax a potom tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). 5 Počkajte na tóny faxu a potom telefón zložte. fax referenčná príručka 45 kapitola 5 výzva na prijatie faxu Vyzývanie umožní, aby zariadenie HP Officejet požiadalo iný faxový prístroj, aby odoslal fax, ktorý má vo svojom fronte. KeO používate funkciu Poll to Receive (Výzva na prijatie), zariadenie HP Officejet zavolá určenému faxovému prístroju a požiada ho o fax. Určený faxový prístroj musí byt’ nastavený pre vyzývanie a musí mat’ fax pripravený na odoslanie. 1 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 2 Zadajte faxové číslo druhého faxového prístroja. 3 Stláčajte tlačidlo Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví How to Fax (Ako faxovat’). 4 Stláčajte , kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Poll to Receive (Výzva na prijatie). 5 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). nastavenie hlavičky faxu V hlavičke faxu sa vytlačí vaše meno a faxové číslo v hornej časti každého faxu, ktorý odošlete. Pre nastavenie hlavičky faxu odporúčame počas inštalácie softvéru HP použit’ aplikáciu Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu). Hlavičku faxu však môžete nastavit’ aj z predného panela. V mnohých krajinách sú niektoré informácie v hlavičke faxu zo zákona povinné. Poznámka: V MaOarsku môže identifikačný kód predplatitePa (hlavička faxu) nastavit’ alebo zmenit’ len oprávnený personál. Viac informácií získate u autorizovaného predajcu spoločnosti HP. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3, potom stlačte 2. Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Fax Header (Hlavička faxu). 3 Po výzve zadajte svoje meno alebo názov spoločnosti. Informácie o zadávaní textu z predného panela nájdete v časti zadávanie textu na strane 47. 4 Stlačte tlačidlo OK. 5 Pomocou klávesnice zadajte svoje faxové číslo. 6 Stlačte tlačidlo OK. fax Možno bude pre vás Pahšie zadat’ informácie pre hlavičku faxu pomocou aplikácie Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu) v softvéri HP Director, ktorý bol inštalovaný so zariadením HP Officejet. Okrem zadania informácií pre hlavičku faxu môžete zadat’ informácie pre titulný list. Tieto informácie sa použijú pri odosielaní faxu z počítača a pri pripojení titulného listu. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. 46 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu zadávanie textu V nasledujúcom zozname sú uvedené tipy na zadávanie textu pomocou klávesnice na prednom paneli. • Stláčajte tlačidlá na klávesnici, korešpondujúce s písmenami mena. 2 ABC • Písmená A, B a C zodpovedajú číslici 2 a tak Oalej. Príslušné tlačidlo stlačte viackrát a uvidíte dostupné znaky. 5 JKL Aby ste dostali tento znak: j k l J K L 5 Stlačte 5 toPkokrát: 1 2 3 4 5 6 7 Poznámka: V závislosti na vybratej krajine alebo oblasti môžu byt’ k dispozícii Oalšie znaky. • KeO sa zobrazí správne písmeno, stlačte tlačidlo , potom stlačte číslicu, korešpondujúcu s nasledujúcim písmenom v mene. Stlačte tlačidlo niekoPkokrát, kým sa nezobrazí správne písmeno. • Medzeru vložíte stlačením tlačidla Space (#) (Medzera). • Pauzu zadáte stlačením tlačidla Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/ Pauza). • Pri zadávaní symbolu, ako napríklad @, stláčajte opakovane tlačidlo Symbols (*) a budete sa posúvat’ zoznamom dostupných symbolov, ktoré sú: *, -, &, ., / (), ‘, =, #, @, _, + a ! • Ak sa pomýlite, stlačením tlačidla zadajte správne písmeno. • Po skončení zadávania textu stlačte tlačidlo OK a záznamy sa uložia. chybné písmeno vymažete a potom tlač protokolov Zariadenie HP Officejet môžete nastavit’ tak, aby tlačilo chybové protokoly a potvrdzujúce protokoly pre každý odoslaný a prijatý fax. Tiež môžete manuálne vytlačit’ systémové protokoly, ak ich potrebujete. Tieto protokoly poskytujú užitočné systémové informácie o zariadení HP Officejet. Zariadenie HP Officejet je predvolene nastavené na tlač protokolu len vtedy, keO nastane problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na displeji predného panela na krátky čas objaví správa indikujúca, či bol fax úspešne odoslaný. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • automatické generovanie protokolov na strane 48 • manuálne generovanie protokolov na strane 49 fax referenčná príručka 47 kapitola 5 automatické generovanie protokolov Toto nastavenie umožNuje konfigurovat’ zariadenie HP Officejet tak, aby automaticky tlačilo chybové a potvrdzujúce protokoly. Poznámka: Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte podPa týchto pokynov. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 1, potom stlačte 5. Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov). Print Report (Tlač protokolu) 1: Last Transaction (Posledná transakcia) 2: Fax Log (Záznam faxu) 3: Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania) 4: Self-Test Report (Protokol interného testu) 5: Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov) Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov) Every Error (Každá chyba) Send Error (Chyba odosielania) Receive Error (Chyba príjmu) Every Fax (Každý fax) Send Only (Len odosielanie) Off (Vypnuté) Stlačením tlačidla sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov: – Every Error (Každá chyba): vytlačí sa pri akejkoPvek faxovej chybe (predvolený). – Send Error (Chyba odosielania): vytlačí sa pri chybe prenosu. – Receive Error (Chyba príjmu): vytlačí sa pri chybe počas prijímania faxu. – Every Fax (Každý fax): potvrdí každé odoslanie alebo prijatie faxu. – Send Only (Len odosielanie): vytlačí sa vždy po odoslaní faxu. – Off (Vypnuté): netlačia sa žiadne protokoly. 4 KeO sa dostanete na požadovaný protokol, stlačte tlačidlo OK. fax 3 48 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu manuálne generovanie protokolov O zariadení HP Officejet môžete manuálne generovat’ protokoly, ako napr. stav posledného faxu, ktorý ste odoslali. 1 Stlačte tlačidlo Setup, potom stlačte 1. Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu). Print Report (Tlač protokolu) 1: Last Transaction (Posledná transakcia) 2: Fax Log (Záznam faxu) 3: Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania) 4: Self-Test Report (Protokol interného testu) 5: Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov) 2 Stlačením tlačidla sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov: – Last Transaction (Posledná transakcia): vytlačia sa podrobnosti o poslednej faxovej transakcii. – Fax Log (Záznam faxu): vytlačí sa záznam 30 posledných faxových transakcií. – Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania): vytlačí sa zoznam naprogramovaných záznamov rýchleho vytáčania. – Self-Test Report (Protokol interného testu): vytlačí sa protokol, ktorý vám pomôže pri určovaní problémov s tlačou a zarovnávaním. Viac informácií nájdete v časti tlač protokolu interného testu na strane 67. – Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov): vytlačí automatické protokoly, ako je to opísané v časti automatické generovanie protokolov na strane 48. 3 KeO sa dostanete na požadovaný protokol, stlačte tlačidlo OK. nastavenie rýchleho vytáčania Faxovým číslam, ktoré často používate, môžete priradit’ záznamy rýchleho vytáčania. Použite tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným stlačením na prednom paneli, ak chcete rýchlo odoslat’ faxy. Stlačením tlačidla Speed Dial (Rýchle vytáčanie) sa budete posúvat’ a vyberat’ v zozname záznamov rýchleho vytáčania. Prvých pät’ záznamov rýchleho vytáčania sa automaticky uloží do tlačidiel pre rýchle vytáčanie jedným stlačením na prednom paneli. Pri nastavovaní záznamov rýchleho vytáčania odporúčame použit’ softvér HP Director, ale môžete použit’ aj predný panel. Informácie o používaní rýchleho vytáčania na odosielanie faxov nájdete v časti odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania na strane 40. referenčná príručka 49 fax Záznamy rýchleho vytáčania môžete rýchlo a jednoducho nastavit’ v počítači pomocou softvéru HP Director. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. kapitola 5 Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • vytvorenie jednotlivých nastavení rýchleho vytáčania na strane 50 • odstránenie nastavení rýchleho vytáčania na strane 50 vytvorenie jednotlivých nastavení rýchleho vytáčania Pre faxové čísla, ktoré používate často, môžete vytvorit’ záznamy rýchleho vytáčania. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 2, potom stlačte 1. Týmto vyberiete Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania) a potom Speed Dial (Rýchle vytáčanie). Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania) 1: Speed Dial (Rýchle vytáčanie) 2: Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania) 3: Print Speed Dial List (Tlač zoznamu rýchleho vytáčania) Na displeji sa zobrazí prvý nepriradený záznam rýchleho vytáčania. 3 Zobrazený záznam rýchleho vytáčania vyberiete stlačením tlačidla OK. 4 Zadajte faxové číslo, ktoré sa má priradit’ tomuto záznamu a stlačte tlačidlo OK. Faxové číslo môže obsahovat’ až 50 číslic. Tip: Trojsekundovú pauzu medzi číslicami zadáte stlačením tlačidla Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza), čím sa zobrazí pomlčka. 5 Zadajte meno osoby alebo názov spoločnosti a stlačte tlačidlo OK. D^žka mena je obmedzená na 13 znakov. Viac informácií o zadávaní textu nájdete v časti zadávanie textu na strane 47. 6 Po výzve Enter Another? (Zadat’ Oalší?) stlačte 1 (Áno), ak chcete nastavit’ Oalšie číslo, alebo stlačte 2 (Nie), čím zadávanie ukončíte. odstránenie nastavení rýchleho vytáčania fax Pri odstraNovaní jednotlivého záznamu rýchleho vytáčania postupujte podPa nasledujúcich krokov. 50 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 2, potom stlačte znovu 2. Týmto vyberiete Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania) a potom Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania). 3 Stláčajte , kým sa nezobrazí jednotlivý záznam, ktorý chcete odstránit’, a potom stlačte tlačidlo OK. hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu ovládanie rozlíšenia a kontrastu Môžete zmenit’ rozlíšenie a kontrast dokumentov, ktoré odosielate. Po dvoch minútach nečinnosti sa tieto zmeny vrátia na predvolené, pokiaP ich nenastavíte ako predvolené. Informácie nájdete v časti nastavenie nových predvolených hodnôt na strane 53. Poznámka: Tieto nastavenia neovplyvNujú nastavenia kopírovania. Rozlíšenie a kontrast kopírovania sú nastavené nezávisle na rozlíšení a kontraste faxu. Taktiež nastavenia, ktoré zmeníte z predného panela, neovplyvnia faxy, odoslané z vášho počítača. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • zmena rozlíšenia • zmena kontrastu zmena rozlíšenia Rozlíšenie ovplyvNuje rýchlost’ prenosu a kvalitu faxovaných dokumentov. Zariadenie HP Officejet odosiela faxy len pri najvyššom rozlíšení, ktoré podporuje prijímajúci faxový prístroj. 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania. 4 Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Resolution (Rozlíšenie). Resolution (Rozlíšenie) Fine (Jemné) Very Fine (VePmi jemné) Photo (Fotografické) Standard (Štandardné) Stlačením tlačidla sa posúvate cez nasledujúce nastavenia rozlíšení: – Fine (Jemné): je to predvolené nastavenie. Poskytuje vysoko kvalitný text vhodný pre faxovanie väčšiny dokumentov. – Very Fine (VePmi jemné): toto nastavenie použite vtedy, ak faxujete dokumenty s vePmi jemnými detailmi. Ak zvolíte toto rozlíšenie, uvedomte si, že proces faxovania bude trvat’ dlhšie. – Photo (Fotografické): toto nastavenie poskytuje fax najlepšej kvality pri odosielaní fotografií. Ak zvolíte rozlíšenie Photo (Fotografické), uvedomte si, že proces faxovania bude trvat’ dlhšie. Pri faxovaní fotografií, odporúčame vybrat’ rozlíšenie Photo (Fotografické). – Standard (Štandardné): toto nastavenie poskytuje najrýchlejší možný prenos s najnižšou kvalitou faxu. 6 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). referenčná príručka 51 fax 5 kapitola 5 zmena kontrastu Toto nastavenie použite na zmenu kontrastu faxu, ktorý má byt’ tmavší alebo svetlejší než originál. Táto funkcia je užitočná, ak faxujete dokument, ktorý je vyblednutý, stráca farbu alebo je napísaný rukou. Originál môžete stmavit’ úpravou kontrastu. 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania. 4 Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie). Hodnoty rozsahu kontrastu sa zobrazia na stupnici na displeji ako krúžok. 5 Stlačením tlačidla sa fax zosvetlí, stlačením sa stmaví. Krúžok sa pri stláčaní tlačidla posúva doPava alebo doprava. 6 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). nastavenie možností faxu Nastavit’ môžete vePa možností faxu, ako sú kontrola, či zariadenie HP Officejet automaticky opätovne vytáča obsadené číslo. KeO urobíte zmeny v nasledujúcich možnostiach, tieto nové nastavenia sa stanú predvolenými. Prezrite si túto čast’, aby ste získali informácie o zmene možností faxu. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: nastavenie nových predvolených hodnôt na strane 53 • automatické opätovné vytočenie obsadeného alebo neodpovedaného čísla na strane 53 • posielanie faxov \alej na iné číslo na strane 54 • úprava alebo zrušenie posielania faxu \alej na strane 54 • použitie režimu error correction mode (režim opravy chýb) na strane 55 • nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy na strane 55 • úprava hlasitosti na strane 55 • zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie) na strane 56 • nastavenie dátumu a času na strane 56 • nastavenie ve'kosti papiera na strane 57 • nastavenie tónového alebo pulzného vytáčania na strane 57 • nastavenie záložného príjmu faxu na strane 58 fax • 52 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu nastavenie nových predvolených hodnôt Predvolené hodnoty nastavení Resolution (Rozlíšenie) a Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) môžete zmenit’ prostredníctvom predného panela. 1 Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov. 2 Stlačte tlačidlo Fax. V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové číslo). 3 Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania. Viac informácií o rýchlom vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 49. 4 Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví požadované nastavenie, ktoré chcete zmenit’. 5 Vykonajte zmeny v nastaveniach Resolution (Rozlíšenie) a Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie). 6 Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt). 7 Stlačte tlačidlo 8 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). , čím zvolíte Yes (Áno). automatické opätovné vytočenie obsadeného alebo neodpovedaného čísla Zariadenie HP Officejet môžete nastavit’ tak, aby automaticky vytáčalo obsadené alebo neodpovedané číslo. Predvolené nastavenie voPby Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) je Redial (Opätovné vytáčanie). Predvolené nastavenie voPby No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla) je No Redial (Znovu nevytáčat’). 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 ZvoPte jednu z nasledujúcich možností: – Nastavenie Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) zmeníte stlačením 4 a potom 3. Týmto vyberiete Advanced Fax Setup ([alšie nastavenie faxu) a potom Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla). – Nastavenie No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla) zmeníte stlačením 4 a potom znovu 4. Týmto vyberiete Advanced Fax Setup ([alšie nastavenie faxu) a No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla). fax referenčná príručka 53 kapitola 5 Advanced Fax Setup (]alšie nastavenie faxu) 1: Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov) 2: Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia) 3: Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla). 4: No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla) 5: Automatic Reduction (Automatické zmenšenie) 6: Backup Fax Reception (Nastavenie záložného príjmu faxu) 7: Error Correction Mode (Režim opravy chýb) Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) Redial (Opätovné vytáčanie) No Redial (Znovu nevytáčat’) No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla) No Redial (Znovu nevytáčat’) Redial (Opätovné vytáčanie) 3 Stlačte tlačidlo , čím zvolíte Redial (Opätovné vytáčanie) alebo No Redial (Znovu nevytáčat’). 4 Stlačte tlačidlo OK. posielanie faxov \alej na iné číslo Funkciu Fax Forwarding (Posielanie faxov Oalej) použite na poslanie vášho faxu na iné faxové číslo po určitom nastavenom čase. Počas doby, keO bude zapnutá funkcia Fax Forwarding (Posielanie faxov Oalej), zariadenie HP Officejet nebude tlačit’ prijaté faxy. Posielat’ Oalej môžete len čiernobiele faxy. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 8. Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax Forwarding Black Only (Posielanie faxu Oalej len čiernobieleho). 3 Po výzve zadajte Fax Number (Faxové číslo), na ktoré chcete odoslat’ fax. 4 Stlačte tlačidlo OK. 5 Pomocou numerickej klávesnice zadajte Start Date (Počiatočný dátum). 6 Pomocou numerickej klávesnice zadajte Start Time (Počiatočný čas). 7 Po výzve stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní). 8 Pomocou numerickej klávesnice zadajte Stop Date (Konečný dátum). Na displeji sa objaví Fax Forwarding On (Posielanie faxu Oalej zapnuté). úprava alebo zrušenie posielania faxu \alej fax KeO bude zapnutá funkcia posielania faxu Oalej, možno zistíte, že chcete zmenit’ číslo, na ktoré posielate fax alebo počiatočný a konečný čas, ktorý ste zadali. Možno budete chciet’ úplne zrušit’ nastavenie posielania faxu Oalej. Pri úprave alebo vypnutí funkcie posielania faxu Oalej postupujte podPa nasledujúcich krokov. 54 hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 8. Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax Forwarding Black Only (Posielanie faxu Oalej len čiernobieleho). 3 Po chvíli sa na displeji objaví správa Forwarding is ON 1=Edit 2=Cancel (Posielanie Oalej je zapnuté 1 = Upravit’ 2 = Zrušit’). ZvoPte jednu z nasledujúcich možností: – Stlačte 1, ak chcete upravit’ faxové číslo alebo zmenit’ počiatočný a konečný čas. Postupujte podPa správ na displeji predného panela. – Stlačte 2, ak chcete zrušit’ funkciu Fax Forwarding (Posielanie faxu Oalej). použitie režimu error correction mode (režim opravy chýb) Error Correction Mode (Režim opravy chýb, ECM) eliminuje stratu dát, spôsobenú nízkou kvalitou telefónnych liniek tým, že vyhPadáva chyby počas prenosu a automaticky žiada retransmisiu chybných častí. Telefónne poplatky sa týmto neovplyvnia, dokonca sa pri dobrých linkách znížia. Pri slabých telefónnych linkách ECM zvýši dobu odosielania a tým aj telefónne poplatky, ale odosielanie je omnoho spoPahlivejšie. Režim ECM vypnite (predvolene je zapnutý) len v prípade, že kvôli nemu výrazne vzrástli telefónne poplatky a súhlasíte so slabšou kvalitou výmenou za znížené poplatky. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 4 a potom 7. Týmto zvolíte Advanced Fax Setup ([alšie nastavenie faxu) a Error Correction Mode (ECM, Režim opravy chýb). 3 Stlačte tlačidlo 4 Stlačte tlačidlo OK. a vyberte On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté). nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy Toto nastavenie určuje, čo zariadenie HP Officejet urobí, ak dostane fax, ktorý je príliš vePký na predvolenú vePkost’ papiera. Ak je toto nastavenie zapnuté (predvolené), obrázok sa zmenší tak, aby sa prispôsobil na stranu, ak je to možné. Ak je toto nastavenie vypnuté, informácie, ktoré sa nezmestia na prvú stranu, sa vytlačia na druhej strane. Funkcia Automatic Reduction (Automatické zmenšenie) je užitočná, keO prijímate fax vePkosti legal a vo vstupnom zásobníku je založený papier vePkosti letter. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 4 a potom 5. Týmto zvolíte Advanced Fax Setup ([alšie nastavenie faxu) a Automatic Reduction (Automatické zmenšenie). 3 Stlačte tlačidlo 4 Stlačte tlačidlo OK. a vyberte On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté). úprava hlasitosti referenčná príručka 55 fax Zariadenie HP Officejet poskytuje na úpravu hlasitosti zvonenia a reproduktora tri úrovne. Hlasitost’ zvonenia znamená hlasitost’ pri vyzváNaní telefónu. Hlasitost’ reproduktora je úroveN všetkého ostatného, ako sú tóny vytáčania, tóny faxu a pípania pri stlačení tlačidiel. Predvolené nastavenie je Soft (Jemné). kapitola 5 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 7. Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Ring and Beep Volume (Hlasitost’ zvonenia a pípania). 3 Stlačte tlačidlo a vyberte jednu z možností: Soft (Jemné), Loud (Hlasné) alebo Off (Vypnuté). 4 Ak chcete vybratú voPbu potvrdit’, stlačte tlačidlo OK. zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie) Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní mat’ niekoPko telefónnych čísel na jednej linke. KeO si predplatíte túto službu, každé číslo bude mat’ iný vzor zvonenia, napríklad jednoduché, dvojité a trojité zvonenie. Ak túto službu nemáte, použite predvolený vzor zvonenia, ktoré je All Rings (Všetky zvonenia). Ak pripojíte zariadenie HP Officejet na linku s rozlíšeným zvonením, nech vám vaša telefónna spoločnost’ priradí jeden vzor zvonenia pre hlasové volania a iný pre faxové volania. Odporúčame, aby ste pre faxové číslo požiadali o dvojité alebo trojité zvonenie. 1 Skontrolujte, či je zariadenie HP Officejet nastavené na automatické odpovedanie na faxové volania. Informácie nájdete v časti nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne na strane 44. 2 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 3 Stlačte 4 a potom 2. Týmto zvolíte Advanced Fax Setup ([alšie nastavenie faxu) a Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia). 4 Stláčaním prechádzate týmito možnost’ami: All Rings (Všetky zvonenia), Single Rings (Jednoduché zvonenia), Double Rings (Dvojité zvonenia), Triple Rings (Trojité zvonenia) a Double & Triple (Dvojité a trojité). 5 KeO sa v hornom riadku displeja objaví vzor zvonenia, ktoré telefónna spoločnost’ stanovila pre vaše faxové číslo, stlačte tlačidlo OK. nastavenie dátumu a času Dátum a čas môžete nastavit’ z predného panelu. Pri prenose faxu sa aktuálny dátum a čas tlačia spolu s hlavičkou faxu. Formát dátumu a času ja založený na nastavení jazyka a krajiny alebo oblasti. Bežne nastaví dátum a čas automaticky softvér počítača. fax Poznámka: Ak bude zariadenie HP Officejet bez prúdu viac ako 72 hodín, budete musiet’ dátum a čas znovu nastavit’. 56 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom stlačte 1. Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Date and Time (Dátum a čas). hp officejet 5500 series použitie funkcií faxu 3 Zadajte mesiac, deN a rok (len posledné dve číslice) stláčaním príslušných číslic na klávesnici. PodPa nastavenia krajiny, môžete dátum zadat’ v inom poradí. Podčiarknutý kurzor, vyznačený na začiatku pod prvou číslicou, sa automaticky posúva k Oalšej číslici po každom stlačení tlačidla. Po zadaní poslednej číslice dátumu sa automaticky zobrazí výzva na zadanie času. 4 Zadajte hodiny a minúty. Po zadaní poslednej číslice času sa automaticky objaví výzva AM/PM (dopoludnia/popoludní), ak je čas zobrazený v12-hodinovom formáte. 5 Po výzve stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní). Na prednom paneli sa objavia nové nastavenia dátumu a času. nastavenie ve'kosti papiera Pre prijímané faxy môžete nastavit’ vePkost’ papiera. Zvolená vePkost’ papiera by sa mala zhodovat’ s vePkost’ou papiera, ktorý je založený vo vstupnom zásobníku. Faxy sa môžu tlačit’ len na papieri vePkosti letter, A4 alebo legal. Poznámka: KeO sa prijíma fax a vo vstupnom zásobníku je založený papier nesprávnej vePkosti, fax sa nevytlačí. Založte papier vePkosti letter, A4 alebo legal a potom stlačte tlačidlo OK a fax sa vytlačí. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 5. Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax Paper (Faxový papier). 3 Stlačte tlačidlo tlačidlo OK. , čím sa zvýrazní daná možnost’ a potom stlačte nastavenie tónového alebo pulzného vytáčania Môžete nastavit’ režim vytáčania pre tónové alebo pulzné vytáčanie. Väčšina telefónnych systémov pracuje buO s tónovým alebo pulzným vytáčaním. Ak máte verejný telefónny systém alebo systém pobočkovej ústredne (PBX), ktorý vyžaduje pulzné vytáčanie, budete musiet’ vybrat’ možnost’ Pulse Dialing (Pulzné vytáčanie). Predvolené nastavenie je Tone Dialing (Tónové vytáčanie). Niektoré funkcie telefónneho systému nemusia byt’ prístupné v prípade, že sa používa pulzné vytáčanie. Okrem toho, pri pulznom vytáčaní môže vytáčanie faxového čísla trvat’ dlhšie. Kontaktujte sa so svojou miestnou telefónnou spoločnost’ou, ak si nie ste istí, ktoré nastavenie máte použit’. Poznámka: Ak váš telefónny systém nevyžaduje pulzné vytáčanie, odporúčame použit’ predvolené nastavenie Tone Dialing (Tónové vytáčanie). 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 3 a potom 6. Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Tone or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné vytáčanie). 3 Stláčajte 4 Stlačte tlačidlo OK. fax referenčná príručka a vyberte si medzi Tone (Tónové) alebo Pulse (Pulzné). 57 kapitola 5 nastavenie záložného príjmu faxu Na uloženie prijatých faxov do pamäte použite funkciu Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu). Napríklad, ak sa v tlačovej kazete počas prijímania faxu minie atrament, fax sa uloží do pamäte. Potom po výmene tlačovej kazety môžete fax vytlačit’. Displej predného panela vás upozorní, keO budú v pamäti faxy, ktoré je potrebné vytlačit’. Predvolene je funkcia Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu) zapnutá. Informácie o tlačení faxov, uložených v pamäti, nájdete v časti tlač faxov z pamäte na strane 58. Poznámka: KeO sa pamät’ zaplní, zariadenie HP Officejet prepíše najstaršie vytlačené faxy. Všetky nevytlačené faxy ostanú v pamäti, kým sa nevytlačia alebo neodstránia. KeO bude pamät’ plná nevytlačených faxov, zariadenie HP Officejet neprijme žiadne Oalšie faxové volania, kým sa tieto nevytlačené faxy nevytlačia. Všetky faxy v pamäti, vrátane nevytlačených faxov, sa odstránia vypnutím zariadenia HP Officejet. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 4 a potom 6. Týmto vyberiete Advanced Fax Setup ([alšie nastavenie faxu) a potom Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu). 3 Stlačte tlačidlo 4 Stlačte tlačidlo OK. a vyberte Yes (Áno) alebo No (Nie). tlač faxov z pamäte Funkcia Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) umožní vytlačit’ fax, uložený v pamäti. Vždy, keO začne zariadenie HP Officejet tlačit’ fax, ktorý nepotrebujete, zabráNte jeho vytlačeniu stlačením tlačidla Cancel (Zrušit’). Zariadenie HP Officejet začne tlačit’ nasledujúci fax z pamäte. Ak budete chciet’ zabránit’ vytlačeniu uloženého faxu, budete musiet’ zakaždým stlačit’ tlačidlo Cancel (Zrušit’). Poznámka: Všetky faxy uložené v pamäti sa stratia, ak odpojíte prívod elektriny do zariadenia HP Officejet. Aby sa faxy uložili do pamäte, musí byt’ zapnutá funkcia Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu). Informácie nájdete v časti nastavenie záložného príjmu faxu na strane 58. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 5 a potom 4. Týmto zvolíte Tools (Nástroje) a potom Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte). Faxy z pamäte sa vytlačia. zastavenie faxovania fax ` 58 Fax, ktorý odosielate alebo prijímate, zastavíte stlačením tlačidla Cancel (Zrušit’). hp officejet 5500 series tlač z počítača tlač 6 Väčšinu parametrov tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte, alebo technológia HP ColorSmart. Manuálne potrebujete zmenit’ nastavenia len pri zmene kvality tlače, pri tlači na špecifické typy papiera alebo na priesvitné fólie, alebo keO používate špeciálne funkcie. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • tlač zo softvérovej aplikácie na strane 59 • nastavenie možností tlače na strane 60 • zastavenie tlačovej úlohy na strane 62 Zariadenie HP Officejet môže vykonávat’ špeciálne tlačové úlohy, ako je napríklad tlač obrázkov bez rámčeka, tlač plagátov a tlač na priesvitné fólie. Viac informácií o vykonávaní špeciálnych tlačových úloh nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. tlač zo softvérovej aplikácie Ak chcete tlačit’ zo softvérovej aplikácie, ktorú ste použili na vytvorenie dokumentu, postupujte podPa nasledujúcich krokov. Používatelia systému Windows 1 Do vstupného zásobníka vložte vhodný papier. Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov a zakladanie papiera na strane 11. 2 V softvérovej aplikácii v ponuke File (Súbor) vyberte Print (Tlačit’). 3 Skontrolujte, či ste pre tlač vybrali zariadenie HP Officejet. Ak potrebujete zmenit’ nastavenie, kliknite na tlačidlo, ktoré otvára dialógové okno Properties (Vlastnosti) (v závislosti od vášho programu sa toto tlačidlo môže nazývat’ Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti) Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (TlačiareN)) a potom pomocou funkcií na kartách Paper/Quality (Papier/Kvalita), Finishing (Dokončenie), Effects (Efekty), Basics (Základné) a Color (Farby) vyberte príslušné nastavenia pre vašu tlačovú úlohu. 4 Kliknutím na OK zatvoríte dialógové okno Properties (Vlastnosti). Nastavenia, ktoré vyberiete, platia len pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ak chcete použit’ nastavenia tlače pre všetky úlohy, pozrite si čast’ nastavenie možností tlače na strane 60. 5 Kliknite na OK a tlačová úloha sa začne tlačit’. 59 kapitola 6 Používatelia systému Macintosh tlač Ak chcete špecifikovat’ vePkost’, zväčšenie a orientáciu dokumentu, použite dialógové okno Page Setup (VzhPad stránky). Ak chcete špecifikovat’ iné nastavenia tlače dokumentu a odoslat’ dokument na zariadenie HP Officejet, použite dialógové okno Print (Tlačit’). Poznámka: Nasledujúce kroky sú špecifické pre OS X. Pre OS 9 sa tieto kroky môžu nepatrne líšit’. Pred začatím tlače nezabudnite vybrat’ zariadenie HP Officejet v aplikácii Print Center (OS X) alebo v okne Chooser (OS 9). 1 V ponuke File (Súbor) vo vašej softvérovej aplikácii vyberte Page Setup (VzhPad stránky). Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (VzhPad stránky). 2 V roletovej ponuke Format for (Formátovat’ pre) vyberte zariadenie HP Officejet. 3 Vyberte parametre stránky: – Vyberte vePkost’ papiera. – Vyberte orientáciu. – Zadajte percento zväčšenia. Pre systém OS 9 dialógové okno Page Setup (VzhPad stránky) obsahuje možnosti pre otáčanie alebo zrkadlový obraz a pre úpravu vlastných vePkostí papiera. 4 Kliknite na OK. 5 V softvérovej aplikácii v ponuke File (Súbor) vyberte Print (Tlačit’). Objaví sa dialógové okno Print (Tlačit’). Ak používate OS X, otvorí sa panel Copies & Pages (Kópie a stránky). Ak používate OS 9, otvorí sa panel General (Všeobecné). 6 Vyberte nastavenia tlače, vhodné pre váš projekt. Na prístup k ostatným panelom použite roletovú ponuku. 7 Tlačit’ začnite kliknutím na Print (Tlačit’). nastavenie možností tlače Nastavenia tlače zariadenia HP Officejet môžete prispôsobit’ tak, aby vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe. Používatelia systému Windows Ak chcete zmenit’ nastavenia tlače, musíte sa rozhodnút’, či ich chcete zmenit’ pre aktuálnu úlohu alebo pre všetky úlohy. Zobrazenie nastavenia tlače závisí od toho, či chcete alebo nechcete, aby boli nastavenia trvalé. zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy 60 1 V programe HP Photo & Imaging Director (HP Director) kliknite na Settings (Nastavenia) a vyberte Printer Settings (Nastavenia tlačiarne). 2 Urobte zmeny v nastaveniach tlače a kliknite na OK. hp officejet 5500 series tlač z počítača zmena nastavenia tlače pre aktuálnu tlačovú úlohu V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte Print (Tlačit’), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo Page Setup (VzhPad stránky). Skontrolujte, či je ako tlačiareN vybraté zariadenie HP Officejet. 2 Kliknite na Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (TlačiareN) (názvy týchto volieb sa líšia v závislosti od softvérovej aplikácie). 3 Urobte zmeny v nastaveniach a kliknite na OK. 4 Kliknite na OK a vytlačí sa daná úloha. Používatelia systému Macintosh Na prispôsobenie nastavení tlače použite dialógové okno Print (Tlačit’). Zobrazené možnosti závisia od vybratého panela. ` Dialógové okno Print (Tlačit’) zobrazíte otvorením dokumentu, ktorý chcete tlačit’ a výberom Print (Tlačit’) z ponuky File (Súbor). Poznámka: Viac sa o nastaveniach v konkrétnom paneli dozviete kliknutím na ? v Pavom spodnom rohu dialógového okna Print (Tlačit’). panel copies & pages (kópie a stránky) Na výber počtu kópií a stránok, ktoré chcete tlačit’, použite v dialógovom okne Print (Tlačit’) panel Copies & Pages (Kópie a stránky) v systéme OS X a panel General (Všeobecné) v systéme OS 9. Na tomto paneli tiež môžete označit’, aby sa výtlačky zoradili. ` Kliknite na tlačidlo Preview (NáhPad) a uvidíte predbežné zobrazenie tlačeného dokumentu. panel layout (rozvrhnutie) Panel Layout (Rozvrhnutie) v dialógovom okne Print (Tlačit’) použite pri tlačení viacerých strán na jeden hárok a na usporiadanie poradia, v ktorom sa stránky vytlačia. Na tomto paneli môžete tiež zvolit’ možnosti rámčeka. panel output options (možnosti výstupu) Panel Output Options (Možnosti výstupu) v dialógovom okne Print (Tlačit’) použite na uloženie súboru vo formáte Adobe Acrobat PDFG (prenosný formát dokumentu). Zariadenie HP Officejet nepodporuje tlač PostScript. ` Výberom zaškrtávacieho políčka Save as File (Uložit’ ako súbor) uložíte dokument vo formáte PDF. Poznámka: Panel Output Options (Možnosti výstupu) nie je k dispozícii pre systém OS 9. referenčná príručka 61 tlač 1 kapitola 6 panel paper type/quality (typ/kvalita papiera) tlač Na výber počtu kópií a stránok, ktoré chcete tlačit’, použite v dialógovom okne Print (Tlačit’) panel Paper Type/Quality (Typ/Kvalita papiera) v systéme OS X a panel General (Všeobecné) v systéme OS 9. Tento panel môžete tiež použit’ na zmenu kontrastu a ostrosti digitálnych fotografií a na úpravu množstva atramentu, ktoré chcete použit’ na výtlačky. panel summary (súhrn) Panel Summary (Súhrn) v dialógovom okne Print (Tlačit’) použite na prezretie nastavení a pred tlačením na skontrolovanie, či sú správne. Poznámka: V systéme OS 9 sa súhrn nastavení zobrazí v paneli General (Všeobecné). zastavenie tlačovej úlohy Tlačovú úlohu môžete zastavit’ zo zariadenia HP Officejet alebo z počítača. ` 62 Tlačovú úlohu zo zariadenia HP Officejet zastavíte stlačením tlačidla Cancel (Zrušit’) na prednom paneli. Na displeji predného panela vyhPadajte správu Print cancelled (Tlač zrušená). Ak sa neobjaví, stlačte znovu tlačidlo Cancel (Zrušit’). Zariadenie HP Officejet vytlačí strany, ktoré sa už začali tlačit’ a potom zruší zvyšok úlohy. To môže chvíPu trvat’. hp officejet 5500 series objednávanie spotrebného materiálu 7 Tlačové kazety, odporúčané typy papierov HP (HP Papers) a príslušenstvo k zariadeniu HP Officejet môžete objednávat’ online na webovej stránke spoločnosti HP. • objednávanie médií na strane 63 • objednávanie tlačových kaziet na strane 63 objednávanie médií Ak si chcete objednat’ médiá, ako sú HP Premium Paper (papier HP Premium), HP Premium Inkjet Transparency Film (priesvitná fólia HP Premium pre atramentové tlačiarne), HP Iron-On Paper (papier HP pre nažehPovačky) alebo HP Greeting Cards (pohPadnice HP), prejdite na stránku: www.hp.com/support Vyberte si krajinu alebo oblast’ a potom zvoPte Buy (Kúpit’) alebo Shopping (Nakupovanie). objednávanie tlačových kaziet V nasledujúcej tabuPke sú uvedené tlačové kazety, ktoré sú kompatibilné so zariadením HP Officejet. Aby ste vedeli určit’, ktorú tlačovú kazetu si objednat’, použite nasledujúce informácie. tlačové kazety objednávacie číslo hp HP black inkjet print cartridge (čierna č. 56, 19 ml čierna tlačová kazeta atramentová tlačová kazeta HP) HP tri-color inkjet print cartridge (trojfarebná atramentová tlačová kazeta HP) č. 57, 17 ml farebná tlačová kazeta Viac informácií o tlačových kazetách získate na webovej stránke spoločnosti HP: www.hp.com/support Vyberte si krajinu a potom zvoPte Buy (Kúpit’) alebo Shopping (Nakupovanie). 63 objednávanie spotrebného materiálu Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: objednávanie spotrebného materiálu kapitola 7 64 hp officejet 5500 series údržba zariadenia hp officejet 8 Zariadenie HP Officejet vyžaduje malú údržbu. Niekedy možno budete chciet’ vyčistit’ sklo a vnútornú stranu veka, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste zabezpečili, že vaše kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Tiež možno budete chciet’ občas vymenit’, zarovnat’ alebo vyčistit’ tlačové kazety. V tejto časti nájdete inštrukcie k udržiavaniu zariadenia HP Officejet v bezchybnom prevádzkovom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • čistenie skla na strane 65 • čistenie vnútornej strany veka na strane 66 • čistenie vonkajších častí na strane 66 • práca s tlačovými kazetami na strane 66 • obnovenie predvolených výrobných nastavení na strane 75 nastavenie rýchlosti posuvu na strane 75 • nastavenie času oneskorenia výzvy na strane 76 • zvuky samoúdržby na strane 76 čistenie skla Sklo, špinavé od prachu, škvjn, vlasov a podobne, spomaPuje výkon zariadenia a ovplyvNuje presnost’ funkcií, ako napr. Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu). 1 Vypnite zariadenie HP Officejet, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko. Poznámka: KeO odpojíte napájací kábel, musíte ho znovu pripojit’ do 72 hodín. Ak ho znovu nepripojíte do 72 hodín, budete musiet’ znovu nastavit’ dátum a čas. Viac informácií nájdete v časti nastavenie dátumu a času na strane 56. 2 Sklo čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo. Výstraha! Nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý; takéto prípravky môžu sklo poškodit’. Nedávajte ani nestriekajte tekutiny priamo na sklo. Môžu pod neho presiaknut’ a poškodit’ zariadenie HP Officejet. 3 Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe škvjn. 65 údržba zariadenia hp officejet • kapitola 8 čistenie vnútornej strany veka Na bielej prítlačnej podložke, umiestnenej na spodnej strane veka zariadenia HP Officejet, sa môžu ukladat’ drobné čiastočky. 1 Vypnite zariadenie HP Officejet, odpojte napájací kábel a zodvihnite veko. Poznámka: KeO odpojíte napájací kábel, musíte ho znovu pripojit’ do 72 hodín. Ak ho znovu nepripojíte do 72 hodín, budete musiet’ znovu nastavit’ dátum a čas. Viac informácií nájdete v časti nastavenie dátumu a času na strane 56. 2 Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou. 3 Vnútornú čast’ veka čistite jemne, aby ste čiastočky uvoPnili, veko nedrhnite. 4 Spodnú čast’ veka vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou. Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože tieto môžu vnútornú čast’ veka poškriabat’. údržba zariadenia hp officejet 5 Ak týmto spôsobom vnútornú čast’ veka dostatočne nevyčistíte, zopakujte predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol); následne ho však dokonale poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu. čistenie vonkajších častí Na utieranie prachu a škvjn zo skrinky používajte mäkkú tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP Officejet nevyžadujú čistenie. Nedávajte tekutiny do blízkosti vnútorných častí zariadenia, ako aj predného panela. Poznámka: Aby ste nepoškodili maPované časti zariadenia HP Officejet, nepoužívajte na čistenie predného panela a veka zariadenia alkohol, alebo čistiace produkty, založené na alkohole. práca s tlačovými kazetami Aby ste si zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP Officejet, budete musiet’ vykonávat’ niekoPko jednoduchých procedúr údržby. Ak sa na prednom paneli objaví správa, vymeníte tlačové kazety. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: 66 • kontrola hladín atramentu na strane 67 • tlač protokolu interného testu na strane 67 • manipulácia s tlačovými kazetami na strane 68 • výmena tlačových kaziet na strane 69 • zarovnanie tlačových kaziet na strane 71 • čistenie tlačových kaziet na strane 73 • čistenie kontaktov tlačovej kazety na strane 74 hp officejet 5500 series údržba zariadenia hp officejet kontrola hladín atramentu Hladinu atramentu môžete Pahko skontrolovat’, aby ste určili, ako skoro budete musiet’ vymenit’ tlačovú kazetu. Výška hladiny atramentu ukazuje približné množstvo atramentu, zostávajúceho v tlačových kazetách. Kontrola hladín atramentu sa dá robit’ len v aplikácii HP Photo & Imaging Director (HP Director). kontrola hladiny atramentu pre používate'ov systému Windows 1 V aplikácii HP Director vyberte Settings (Nastavenia), potom Print Settings (Nastavenia tlače) a potom vyberte Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). 2 Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované hladiny atramentu). Zobrazia sa odhadované hladiny atramentu pre tlačové kazety. kontrola hladiny atramentu pre používate'ov systému Macintosh 1 V aplikácii HP Director vyberte Settings (Nastavenia) a potom Maintain Printer (Údržba tlačiarne). 2 Ak sa otvorí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie HP Officejet a kliknite na Utilities (Utility). 3 Vyberte zo zoznamu Ink Level (Hladina atramentu). Zobrazia sa odhadované hladiny atramentu pre tlačové kazety. tlač protokolu interného testu 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 1 a potom 4. Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report (Protokol interného testu). Print Report (Tlač protokolu) 1: Last Transaction (Posledná transakcia) 2: Fax Log (Záznam faxu) 3: Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania) 4: Self-Test Report (Protokol interného testu) 5: Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov) Zariadenie HP Officejet vytlačí Self-Test Report (Protokol interného testu), ktorý môže určit’ zdroj problému s tlačou. referenčná príručka 67 údržba zariadenia hp officejet Ak máte pri tlačení problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet Self-Test Report (Protokol interného testu). Tento protokol poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách, vrátane informácií o stave. kapitola 8 čierny pás farebné pásy údržba zariadenia hp officejet Skontrolujte, či nie sú na protokole interného testu pruhy alebo biele čiary. Skontrolujte, či je na Nom jeden rovnomerný čierny pás a tri rovnomerné farebné pásy. Tieto pásy by mali byt’ neporušené a mali by sa tiahnut’ cez stránku. – Ak farebné pásy chýbajú, znamená to, že v trojfarebnej tlačovej kazete sa minul atrament. Možno budete musiet’ vymenit’ tlačovú kazetu. Viac informácií o výmene tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na strane 69. – Prúžky môžu znamenat’ upchaté dýzy alebo špinavé kontakty. Možno budete musiet’ vyčistit’ tlačové kazety. Viac informácií o výmene tlačových kaziet nájdete v časti čistenie tlačových kaziet na strane 73. Nečistite s alkoholom. manipulácia s tlačovými kazetami Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznat’ názvy súčiastok a vediet’ ako narábat’ s tlačovou kazetou. medené kontakty atramentové dýzy pod páskou plastová páska s ružovým výstupkom (musí sa odstránit’) Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. 68 hp officejet 5500 series údržba zariadenia hp officejet výmena tlačových kaziet KeO je hladina atramentu v tlačovej kazete nízka, objaví sa táto správa na displeji predného panela. Okrem toho môžete hladinu atramentu skontrolovat’ prostredníctvom aplikácie HP Director v počítači. Informácie nájdete v časti kontrola hladín atramentu na strane 67. KeO dostanete túto správu, odporúča sa, aby ste vymenili príslušné tlačové kazety. Táto správa môže oznamovat’, že musíte vymenit’ tlačovú kazetu. Tlačové kazety by ste mali vymenit’ aj vtedy, keO budete vidiet’ rozmazaný text, alebo keO budete mat’ problémy s kvalitou tlače, súvisiace s tlačovými kazetami. Viac informácií o objednávaní tlačových kaziet nájdete v časti objednávanie tlačových kaziet na strane 63. 1 Zapnite zariadenie HP Officejet a zodvihnite prístupový kryt k tlačovému vozíku. údržba zariadenia hp officejet prístupový kryt k tlačovému vozíku Tlačový vozík sa presunie tak, že ho budete vidiet’. 2 Po zastavení vozíka stlačte vrch tlačovej kazety, čím sa uvoPní a vytiahnite ju zo slotu smerom k sebe. Poznámka: V slotoch tlačových kaziet môžete vidiet’ zvyšky atramentu, čo je normálne. referenčná príručka 69 kapitola 8 3 Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu a opatrne zložte plastovú pásku pomocou ružového výstupku, pričom dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu. Výstraha! Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz. Po odstránení plastovej pásky tlačovú kazetu ihneO nainštalujte, aby ste zabránili vyschnutiu atramentu v dýzach. 4 Uchopte čiernu tlačovú kazetu tak, aby označenie HP bolo navrchu. Tlačovú kazetu zasuNte pod miernym uhlom na pravú stranu tlačového vozíka. Zatlačte pevne, až kým tlačová kazeta nezaklapne na miesto. údržba zariadenia hp officejet Výstraha! Nesnažte sa zatlačit’ kazetu do slotu rovno. Musí sa zasunút’ pod miernym uhlom. 5 Uchopte farebnú tlačovú kazetu tak, aby označenie HP bolo navrchu. Tlačovú kazetu zasuNte pod miernym uhlom na avú stranu tlačového vozíka. Zatlačte pevne, až kým tlačová kazeta nezaklapne na miesto. Výstraha! Nesnažte sa zatlačit’ kazetu do slotu rovno. Musí sa zasunút’ pod miernym uhlom. Poznámka: Aby zariadenie HP Officejet mohlo pracovat’, musíte nainštalovat’ obidve tlačové kazety. 70 hp officejet 5500 series údržba zariadenia hp officejet 6 Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku. Za niekoPko minút sa vytlačí strana o zarovnaní tlačových kaziet. Možno budete musiet’ tlačové kazety zarovnat’. Informácie o zarovnávaní tlačových kaziet nájdete v nasledujúcej časti zarovnanie tlačových kaziet. zarovnanie tlačových kaziet Zariadenie HP Officejet vás vyzve zarovnat’ kazety po každej ich inštalácii alebo výmene. Tlačové kazety môžete kedykoPvek zarovnat’ aj z predného panelu alebo prostredníctvom aplikácie HP Director. Zarovnanie tlačových kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup. Poznámka: Ak vyberiete a znovu nainštalujete tú istú tlačovú kazetu, zariadenie HP Officejet vás nevyzve k zarovnaniu tlačových kaziet. údržba zariadenia hp officejet zarovnanie tlačových kaziet z predného panela 1 Tlačové kazety sa zarovnajú po výzve stlačením tlačidla OK. Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní. 2 Alebo môžete tlačové kazety zarovnat’ manuálne z predného panela. Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 3 Stlačte 5 a potom 2. Týmto vyberiete Tools (Nástroje) a potom Align Print Cartridges (Zarovnanie tlačových kaziet). Tools (Nástroje) 1: Clean Print Cartridge (Čistenie tlačových kaziet) 2: Align Print Cartridge (Zarovnanie tlačových kaziet) 3: Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných nastavení) 4: Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní. referenčná príručka 71 kapitola 8 4 Položte stranu o zarovnaní na sklo do Pavého predného rohu, lícnou stranou dolu a hornou čast’ou strany smerom k Pavej strane, ako je to zobrazené nižšie. Poznámka: Skontrolujte, či horná čast’ strany smeruje k Pavej strane zariadenia HP Officejet. horná čast’ strany o zarovnaní údržba zariadenia hp officejet 5 Stlačte tlačidlo OK. KeO sa na displeji predného panela objaví Alignment Complete (Zarovnanie dokončené), je zarovnanie dokončené. Stranu o zarovnaní recyklujte alebo zahoOte. zarovnanie tlačových kaziet z aplikácie hp director 72 1 Otvorte aplikáciu HP Director. Informácie o prístupe k aplikácii HP Director nájdete v časti použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp officejet na strane 5. 2 Používatelia systému Windows urobte nasledujúce: a. Vyberte Settings (Nastavenia), zvoPte Print Settings (Nastavenia tlače) a potom Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne). b. Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia). c. Kliknite na Align the Print Cartridges (Zarovnanie tlačových kaziet). Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní. 3 Používatelia systému Macintosh urobte nasledujúce: a. Vyberte Settings (Nastavenia) a potom Maintain Printer (Údržba tlačiarne). b. Ak sa otvorí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie HP Officejet a kliknite na Utilities (Utility). c. Vyberte zo zoznamu Calibrate (Kalibrovat’). d. Kliknite na Align (Zarovnat’). Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní. hp officejet 5500 series údržba zariadenia hp officejet 4 Položte stranu o zarovnaní na sklo do Pavého predného rohu, lícnou stranou dolu, ako je to zobrazené nižšie. Poznámka: Skontrolujte, či horná čast’ strany smeruje k Pavej strane zariadenia HP Officejet. horná čast’ strany o zarovnaní 5 čistenie tlačových kaziet Túto funkciu použite, keO protokol Self-Test Report (Protokol interného testu) odhalí prúžky alebo výskyt bielych čiar na ktoromkoPvek farebnom páse. Nečistite tlačové kazety, ak to nie je potrebné. Plytvá sa tak atramentom a skracuje sa životnost’ atramentových dýz. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 5 a potom 1. Týmto vyberiete Tools (Nástroje) a potom Clean Print Cartridge (Čistenie tlačových kaziet). Tools (Nástroje) 1: Clean Print Cartridge (Čistenie tlačových kaziet) 2: Align Print Cartridge (Zarovnanie tlačových kaziet) 3: Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných nastavení) 4: Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) Vytlačí sa strana so vzormi. Tlačové kazety sú vyčistené. Stranu recyklujte alebo zahoOte. Ak sa kvalita kopírovania alebo tlače po čistení kaziet stále zdá byt’ nepostačujúca, vymeNte príslušnú tlačovú kazetu. Informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na strane 69. referenčná príručka 73 údržba zariadenia hp officejet Stlačte tlačidlo OK. KeO sa na displeji predného panela objaví Alignment Complete (Zarovnanie dokončené), je zarovnanie dokončené. Stranu o zarovnaní recyklujte alebo zahoOte. kapitola 8 čistenie kontaktov tlačovej kazety Len v prípade, že sa na prednom paneli opakovane zobrazujú hlásenia, vyzývajúce preverit’ práve inštalované tlačové kazety, je potrebné vyčistit’ ich kontakty. Výstraha! Nevyberajte súčasne obe tlačové kazety. Vždy vyberte a čistite len jednu tlačovú kazetu. Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál: • Suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu nepúšt’ajúcu vlákna alebo iný mäkký materiál, ktorý sa neoddePuje a nezanecháva vlákna. • Destilovanú, filtrovanú alebo fPaškovú vodu (voda z vodovodného kohútika môže obsahovat’ nečistoty, ktoré môžu poškodit’ tlačové kazety). údržba zariadenia hp officejet Výstraha! Nepoužívajte čistiace prostriedky na valec písacieho stroja ani alkohol na čistenie kontaktov tlačových kaziet. Môžu poškodit’ tlačovú kazetu alebo zariadenie HP Officejet. 1 Zapnite zariadenie HP Officejet a otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku. 2 Po zastavení vozíka vytiahnite napájací kábel zo zadnej časti zariadenia HP Officejet. 3 Zatlačte na hornú čast’ tlačovej kazety, čím sa uvoPní a vytiahnite ju zo slotu smerom k sebe. 4 Skontrolujte kontakty tlačovej kazety, či nie je na nich atrament alebo malé čiastočky. 5 Namočte čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, nepúšt’ajúcu vlákna, do destilovanej vody a vyžmýkajte ju. 6 Tlačovú kazetu držte za boky. 7 Vyčistite len kontakty. Dýzy nečistite. kontakty dýzy - nečistit’ 8 Položte tlačovú kazetu spät’ do vozíka. 9 Ak je to nevyhnutné, opakujte postup aj s druhou tlačovou kazetou. 10 Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku a zapnite zariadenie HP Officejet do elektrickej siete. 74 hp officejet 5500 series údržba zariadenia hp officejet obnovenie predvolených výrobných nastavení Je možné obnovit’ originálne výrobné nastavenia zariadenia HP Officejet, aby boli také, ako pri zakúpení výrobku. Poznámka: Obnovením výrobných nastavení sa nezmenia informácie, ktoré nastavíte, ani sa neovplyvnia zmeny, ktoré ste urobili v nastaveniach skenovania a v nastaveniach jazyka a krajiny alebo oblasti. Tento proces je možné vykonat’ iba z predného panela. 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 5 a potom 3. Týmto vyberiete Tools (Nástroje) a potom Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných nastavení). údržba zariadenia hp officejet Tools (Nástroje) 1: Clean Print Cartridge (Čistenie tlačových kaziet) 2: Align Print Cartridge (Zarovnanie tlačových kaziet) 3: Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných nastavení) 4: Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) Predvolené výrobné nastavenia sú obnovené. nastavenie rýchlosti posuvu Možnost’ Scroll Speed (Rýchlost’ posuvu) umožNuje regulovat’ rýchlost’, ktorou sa textové správy posúvajú sprava doPava na displeji predného panela. Napríklad, ak je správa príliš dlhá a nezmestí sa úplne na displej, bude sa musiet’ posúvat’. Je to preto, aby ste mohli prečítat’ celú správu. Môžete si zvolit’ rýchlost’, akou sa bude správa posúvat’: Normal (Normálne), Fast (Rýchlo) alebo Slow (Pomaly). Predvolená hodnota je Normal (Normálne). 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 6 a potom stlačte 1. Týmto vyberiete Preferences (Preferencie) a potom Set Scroll Speed (Nastavenie rýchlosti posuvu). Preferences (Preferencie) 1: Set Scroll Speed (Nastavenie rýchlosti posuvu) 2: Set Prompt Delay Time (Nastavenie času oneskorenia výzvy) 3: Set Language & Country/Region (Nastavenie jazyka a kajiny alebo oblasti) 3 referenčná príručka Stlačením tlačidla vyberte rýchlost’ posuvu a potom stlačte tlačidlo OK. 75 kapitola 8 nastavenie času oneskorenia výzvy VoPba Prompt Delay Time (Čas oneskorenia výzvy) umožNuje regulovat’ čas, ktorý uplynie, kým sa zobrazí správa vyzývajúca vykonat’ Oalšiu činnost’. Napríklad, ak stlačíte tlačidlo Copy (Kopírovanie) a čas oneskorenia výzvy uplynie bez toho, aby ste stlačili Oalšie tlačidlo, na displeji predného panela sa objaví „Load Original, then press Start“ (Založte originál a potom stlačte Štart). Môžete si zvolit’ Normal (Normálne), Fast (Rýchlo) alebo Slow (Pomaly). Predvolená hodnota je Normal (Normálne). 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 6 a potom stlačte 2. Týmto zvolíte Preferences (Preferencie) a potom Set Prompt Delay Time (Nastavenie času oneskorenia výzvy). údržba zariadenia hp officejet Preferences (Preferencie) 1: Set Scroll Speed (Nastavenie rýchlosti posuvu) 2: Set Prompt Delay Time (Nastavenie času oneskorenia výzvy) 3: Set Language & Country/Region (Nastavenie jazyka a kajiny alebo oblasti) 3 Stláčajte , kým sa neobjaví požadovaný čas oneskorenia a potom stlačte tlačidlo OK. zvuky samoúdržby Počas životnosti tohto výrobku môžete počut’ rôzne mechanické zvuky. Je to normálna súčast’ samoúdržby zariadenia. 76 hp officejet 5500 series hp officejet 5500 series podpora 9 Spoločnost’ Hewlett-Packard vám poskytuje pre zariadenie HP Officejet internetovú a telefonickú podporu. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • získanie podporných a iných informácií z Internetu na strane 77 • hp customer support (podpora zákazníkov hp) na strane 77 • príprava zariadenia hp officejet na prepravu na strane 80 • hp distribution center (distribučné centrum hp) na strane 81 Ak neviete nájst’ potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii, dodávanej so zariadením, môžete sa spojit’ s niektorou podpornou službou spoločnosti HP, uvedenou na nasledujúcich stranách. Niektoré podporné služby sú prístupné len v USA a v Kanade, zatiaP čo iné sú dostupné v mnohých krajinách na celom svete. Ak pri vašej krajine alebo oblasti nie je uvedené číslo služby podpory, vyhPadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného predajcu spoločnosti HP. získanie podporných a iných informácií z Internetu Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti HP: www.hp.com/support Táto webová stránka ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní. hp customer support (podpora zákazníkov hp) So zariadením HP Officejet môže byt’ dodané programové vybavenie iných spoločností. Ak máte problém s niektorým z týchto programov, najlepšiu technickú pomoc dostanete, ak zavoláte priamo odborníkom príslušnej spoločnosti. 1 Presvedčte sa, že: a. Zariadenie HP Officejet je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté. b. Špecifikované tlačové kazety sú správne inštalované. c. Vo vstupnom zásobníku je správne založený odporúčaný papier. 2 Reštartujte zariadenie HP Officejet: a. Vypnite zariadenie HP Officejet pomocou tlačidla On (Zapnút’), umiestneného na prednom paneli. b. Vytiahnite napájací kábel zo zadnej strany zariadenia HP Officejet. c. ZasuNte napájací kábel spät’ do zariadenia HP Officejet. d. Zapnite zariadenie HP Officejet pomocou tlačidla On (Zapnút’). 3 Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti HP: www.hp.com/support 77 hp officejet podpora Ak sa potrebujete spojit’ so službou HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP), skôr, ako zavoláte, vykonajte nasledujúce kroky. kapitola 9 4 Ak problém pretrváva a potrebujete hovorit’ so zástupcom služby HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP), urobte nasledujúce: a. Majte pripravený špecifický názov zariadenia HP Officejet tak, ako je uvedený na prednom paneli. b. Majte pripravené servisné identifikačné (ID) číslo a sériové (výrobné) číslo. Servisné identifikačné číslo (ID) a sériové číslo zobrazíte na prednom paneli súčasným stlačením tlačidla OK a Start Color (Začat’ farebne). Stláčajte tlačidlo , kým sa nezobrazí sériové ID číslo a potom stlačte tlačidlo OK. c. Vytlačte protokol o internom teste zariadenia. Informácie o tlačení protokolu o internom teste nájdete v časti tlač protokolu interného testu na strane 67. d. Urobte si farebnú kópiu, aby ste mali k dispozícii ukážku. e. Pripravte sa na podrobný opis problému. 5 Zavolajte službu HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP). Počas telefonovania majte zariadenie HP Officejet na dosah. volanie v Severnej Amerike počas záruky Volajte 1-800-HP-INVENT. Telefónna podpora v USA je dostupná v anglickom aj v španielskom jazyku 24 hodín denne, 7 dní v týždni (dni a hodiny podpory sa môžu zmenit’ bez upozornenia). Počas trvania záruky je táto služba bezplatná. Mimo záručnej lehoty sa na vás môže vzt’ahovat’ povinnost’ uhradit’ poplatok. volanie v inej krajine sveta Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny medzinárodný zoznam telefónnych čísel služby HP Support Service (Podpora zákazníkov spoločnosti HP) nájdete na nasledujúcej webovej stránke, kde si môžete vybrat’ vašu krajinu, oblast’ alebo jazyk: www.hp.com/support HP support center (centrum podpory spoločnosti HP) môžete volat’ v nasledujúcich krajinách alebo oblastiach. Ak vaša krajina alebo oblast’ nie je uvedená v zozname, spojte sa so svojím miestnym predajcom alebo s najbližším centrom HP Sales and Support Office (Predajné a podporné centrum spoločnosti HP), kde vám poradia, ako získat’ prístup k službám. hp officejet podpora Počas záručnej lehoty sú služby podpory zadarmo; platíte však štandardné poplatky za diaPkový telefonický hovor. V niektorých prípadoch sa tiež platí jednorazový poplatok za zavolanie. V prípade telefonickej podpory v Európe si overte detaily a podmienky telefonickej podpory vo vašej krajine na nasledujúcej webovej stránke: www.hp.com/support Prípadne môžete kontaktovat’ svojho predajcu alebo zatelefonovat’ do spoločnosti HP na telefónne číslo, uvedené v tejto príručke. V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste si pravidelne overovali nové informácie ohPadne tejto služby a doručovania. krajina alebo oblast’ technická podpora hp krajina alebo oblast’ technická podpora hp +213(0)61 56 45 43 Kuvajt +971 4 883 8454 Argentína (54)11-4778-8380 0-810-555-5520 Libanon +971 4 883 8454 Austrália +61 3 8877 8000 1902 910 910 Luxemburg (francúzsky) 900 40 006 Bahrajn (Dubaj) +973 800 728 Luxemburg (nemecky) 900 40 007 Belgicko (francúzsky) +32 (0) 70 300 004 MaOarsko +36 (0) 1 382 1111 Alžírsko 78 1 hp officejet 5500 series hp officejet 5500 series podpora krajina alebo oblast’ technická podpora hp krajina alebo oblast’ technická podpora hp Belgicko (holandsky) +32 (0) 70 300 005 Malajzia 1-800-805405 1 800-100247 Maroko +212 224 047 47 Brazília (Demais Localidades) 0800 157751 Mexiko 01-800-472-6684 Brazília (Grande Sao Paulo) (11) 3747 7799 Mexiko (Mexico City) 5258-9922 Česká republika +42 (0) 2 6130 7310 Nemecko (0,12 Euro/ min.) +49 (0) 180 5652 180 Čile 800-360-999 Nórsko +47 815 62 070 Čína 86-21-38814518 8008206616 Nový Zéland 0800 441 147 Dánsko +45 70202845 Omán +971 4 883 8454 Egypt +20 02 532 5222 Palestína +971 4 883 8454 Ekvádor (Andinatel) 999119+1-8007112884 Panama 001-800-7112884 Ekvádor (Pacifitel) 1-800-225528+1-8007112884 Peru 0-800-10111 Európa (anglicky) +44 (0) 207 512 5202 PoPsko +48 22 865 98 00 Filipíny 632-867-3551 Portoriko 1-877-232-0589 Fínsko +358 (0) 203 66 767 Portugalsko +351 808 201 492 Francúzsko (0,34 Euro/ +33 (0) 892 6960 22 min.) Rakúsko +43 (0) 820 87 4417 Grécko +30 10 6073 603 Rumunsko +40 1 315 44 42 Guatemala 1800-995-5105 Rusko, Moskva +7 095 797 3520 Holandsko (0,10 Euro/ min.) 0900 2020 165 Rusko, St. Petersburg +7 812 346 7997 Hongkong +85 (2) 3002 8555 Saudská Arábia +966 800 897 14440 India 1-600-112267 91 11 682 6035 Singapúr (65) 272-5300 Indonézia 62-21-350-3408 Slovensko + 421 2 6820 8080 Izrael +972 (0) 9 830 4848 Spojené arabské emiráty 800 4910 Írsko +353 1890 923902 Spojené kráPovstvo +44 (0) 870 010 4320 Japonsko 0570 000 511 +81 3 3335 9800 Španielsko +34 902 010 059 Jemen +971 4 883 8454 Švajčiarsko 2 (0,08 CHF/ min. počas špičky, 0,04 CHF/min. mimo špičky) +41 (0) 848 672 672 Jordánsko +971 4 883 8454 Švédsko +46 (0)77 120 4765 Južná Afrika (JAR) 086 000 1030 Tajwan +886-2-2717-0055 0800 010 055 Južná Afrika, mimo republiky +27-11 258 9301 Taliansko +39 848 800 871 referenčná príručka 79 hp officejet podpora Bolívia kapitola 9 krajina alebo oblast’ technická podpora hp krajina alebo oblast’ technická podpora hp Kanada po záruke (poplatok za hovor) 1-877-621-4722 Thajsko +66 (2) 661 4000 Kanada počas záruky (905) 206 4663 Tunisko1 +216 1 891 222 Karibská oblast’ a Stredná Amerika 1-800-711-2884 Turecko +90 216 579 7171 Katar +971 4 883 8454 Ukrajina +7 (380-44) 490-3520 Kolumbia 9-800-114-726 Venezuela 01-800-4746-8368 Kórea +82 1588 3003 Venezuela (Karakas) (502) 207-8488 Kostarika 0-800-011-0524 Vietnam 84-8-823-4530 1 Toto Centrum podporuje francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledujúcich krajín: Maroko, Tunisko a Alžírsko. 2 Toto centrum podporuje nemecky, francúzsky a taliansky hovoriacich zákazníkov vo Švajčiarsku. volanie v Austrálii po záruke Ak váš výrobok už nie je v záruke, môžete volat’ na číslo 03 8877 8000. Vaša kreditná karta bude zat’ažená mimozáručným poplatkom 27,50 $ (vrátane spotrebnej dane) za každý prípad. Tiež môžete volat’ na číslo 1902 910 910 (27,50 $ bude odrátaných z vášho telefónneho účtu) od 9:00 do 17:00 od pondelka do piatku. (Poplatky a hodiny podpory sa môžu bez upozornenia zmenit’.) príprava zariadenia hp officejet na prepravu Ak ste po kontaktovaní služby HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP) alebo u dodávatePa boli požiadaní o odoslanie zariadenia HP Officejet na opravu, postupujte podPa krokov uvedených nižšie, aby ste sa vyhli jeho Oalšiemu poškodeniu. hp officejet podpora Poznámka: Pri preprave zariadenia HP Officejet vyberte tlačové kazety. Tiež nezabudnite nechat’ dostatočný čas, kým sa tlačový vozík vráti do svojej východiskovej pozície, kým sa skener vráti do svojej parkovacej pozície a zariadenie HP Officejet vypnite korektne pomocou tlačidla On (Zapnút’). 1 Zapnite zariadenie HP Officejet. Nevšímajte si kroky 1až 6, ak sa zariadenie nedá zapnút’ a tlačový vozík je vo východiskovej pozícii. V takom prípade nie je možné vybrat’ tlačové kazety. Prejdite na krok 7. 2 Otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku. Tlačový vozík sa presunie do zorného poPa. 3 Vyberte tlačové kazety. Viac informácií o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na strane 69. Výstraha! Vyberte obidve tlačové kazety. Ak tak neurobíte, môžete poškodit’ zariadenie HP Officejet. 80 4 Uložte tlačové kazety do nepriedušného obalu, aby nevyschli a odložte ich. Neposielajte ich spolu so zariadením HP Officejet, ak ste tak neboli inštruovaní pracovníkom telefonickej podpory zákazníkov spoločnosti HP. 5 Zatvorte prístupový kryt ku tlačovému vozíku a niekoPko minút počkajte, aby sa tlačový vozík dostal do východiskovej pozície (na Pavej strane). 6 Vypnite zariadenieHP Officejet. hp officejet 5500 series hp officejet 5500 series podpora 7 Ak je to možné, zabaPte zariadenie HP Officejet do pôvodného obalu alebo do obalu, ktorý ste dostali s vymeneným zariadením. Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Poškodenie počas prepravy, spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou, nie je kryté zárukou. 8 Nálepku so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice. 9 Do krabice vložte nasledujúce súčasti: – Kompletný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky problémov s kvalitou tlače). – Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe kvôli dokladovaniu záručnej lehoty. – Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom ste dosiahnutePní počas dNa. hp distribution center (distribučné centrum hp) Ak si chcete objednat’ softvér HP Officejet, kópiu vytlačenej Referenčnej príručky, Inštalačný plagát alebo iné používatePom vymenitePné náhradné diely, zvoPte si jednu z nasledujúcich možností: • V USA alebo v Kanade volajte 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). • Mimo tejto krajiny prejdite na webovú stránku: referenčná príručka hp officejet podpora www.hp.com/support 81 hp officejet podpora kapitola 9 82 hp officejet 5500 series informácie o záruke 10 Zariadenie HP Officejet sa dodáva s obmedzenou zárukou, ktorá je popísaná v tejto časti. Tiež sú tu uvedené informácie o tom, ako získat’ záručné služby a ako rozšírit’ štandardnú továrenskú záruku. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • rozsah obmedzenej záruky na strane 83 • záručný servis na strane 83 • rozšírenie záruky na strane 84 • vrátenie zariadenia hp officejet na opravu na strane 84 • vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard na strane 84 rozsah obmedzenej záruky D^žka trvania obmedzenej záruky (hardvér a vyhotovenie): 1 rok D^žka trvania obmedzenej záruky (CD médiá): 90 dní D^žka trvania obmedzenej záruky (tlačové kazety): kým sa nespotrebuje pôvodný atrament HP, alebo výrobok dosiahne dátum „konca záruky“, ktorý je uvedený na výrobku, podPa toho, čo nastane skôr. záručný servis expresný servis Skôr, ako zákazník môže využit’ služby expresného opravárenského servisu spoločnosti HP, musí najprv kontaktovat’ servis spoločnosti HP alebo HP Customer Support Center (Centrum podpory zákazníkov spoločnosti HP) a prediskutovat’ problém. V časti hp customer support (podpora zákazníkov hp) na strane 77 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do centra Customer Support (Podpora zákazníkov). Poznámka: Služba HP express repair service (expresný opravárenský servis) nemusí byt’ dostupná v určitých krajinách alebo oblastiach. Ak zariadenie zákazníka potrebuje iba menšiu výmenu súčiastky, ktorú za bežných okolností môže vykonat’ sám zákazník, takéto zákazníkom vymenitePné súčiastky budú urýchlene servisom odoslané. V takom prípade spoločnost’ HP uhradí prepravné náklady, clo a dane, poskytne telefonickú asistenciu pri výmene súčiastky a uhradí prepravné náklady, clo a dane za akúkoPvek súčiastku, ktorej vrátenie si spoločnost’ HP vyžiada. 83 informácie o záruke Centrum HP Customer Support Center (Centrum podpory zákazníkov spoločnosti HP) môže presmerovat’ zákazníkov na určených poskytovatePov servisných služieb, ktorí sú certifikovaní spoločnost’ou HP pre daný výrobok. kapitola 10 rozšírenie záruky Štandardnú továrenskú záruku si môžete rozšírit’ na celkové obdobie 3 rokov s využitím služby HP SUPPORTPACK. Poskytovanie servisných služieb začína dátumom nákupu, pričom táto služba musí byt’ zakúpená v období prvých 180 dní od zakúpenia výrobku. Tento program ponúka telefonickú podporu od 6:00 do 17:00 štandardného horského času (Mountain Standard Time, MT) od pondelka do piatku a od 9:00 do 16:00 (MT) v sobotu. Ak sa počas rozhovoru so servisným technikom zistí, že potrebujete náhradný výrobok, spoločnost’ HP bez poplatkov zabezpečí prepravu takéhoto výrobku nasledujúci pracovný deN. Platí len pre územie USA. Viac informácií získate na čísle 1-888-999-4747, alebo navštívte webovú stránku spoločnosti HP: www.hp.com/go/hpsupportpack Mimo USA kontaktujte miestne centrum HP Customer Support (Centrum podpory zákazníkov spoločnosti HP). Medzinárodný zoznam telefónnych čísel podpory zákazníkov nájdete v časti volanie v inej krajine sveta na strane 78. vrátenie zariadenia hp officejet na opravu Skôr, než odošlete zariadenie HP Officejet na opravu, musíte sa kontaktovat’ s centrom HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP). V časti hp customer support (podpora zákazníkov hp) na strane 77 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do centra Customer Support (Podpora zákazníkov). vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti hewlett-packard Nasledujúce informácie špecifikujú obmedzenú záruku spoločnosti HP. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • rozsah obmedzenej záruky na strane 84 • obmedzenia záruky na strane 85 • obmedzenia ručenia na strane 85 • miestne právo na strane 86 rozsah obmedzenej záruky Spoločnost’ Hewlett-Packard („HP“) zaručuje zákazníkovi - koncovému používatePovi („Zákazník“), že každý výrobok HP Officejet 5500 series („Výrobok“), vrátane k nemu sa vzt’ahujúceho softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, nebude obsahovat’ chyby materiálu a vyhotovenia počas obdobia (špecifikovaného Oalej), ktoré začína dNom kúpy Zákazníkom. Pre každý softvérový Výrobok sa obmedzená záruka HP vzt’ahuje iba na zlyhanie vykonania programových inštrukcií. HP neručí za to, že prevádzkovanie ktoréhokoPvek Výrobku bude neprerušované alebo bezchybné. informácie o záruke Obmedzená záruka HP zahjNa len tie chyby, ktoré vzniknú ako výsledok normálneho používania Výrobku, pričom nezahjNa akékoPvek iné problémy vrátane tých, ktoré vzniknú ako výsledok (a) nesprávnej údržby alebo úpravy, (b) používania softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, ktoré nie sú poskytované alebo podporované spoločnost’ou HP, alebo (c) používaním Výrobku mimo daných špecifikácií alebo neoprávnenými úpravami či nesprávnym používaním. 84 hp officejet 5500 series informácie o záruke V prípade akéhokoPvek hardvérového Výrobku používanie tlačových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo znovu naplnených tlačových kaziet, neovplyvní ani záruku Zákazníka ani žiadne iné kontrakty HP o podpore so Zákazníkom. Avšak ak zlyhanie alebo poškodenie Výrobku nastalo v dôsledku použitia tlačových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP, alebo v dôsledku použitia znovu naplnených tlačových kaziet, potom si spoločnost’ HP bude účtovat’ štandardné poplatky za prácu a materiál, spotrebované na opravu príslušnej chyby či poškodenia Výrobku. Ak spoločnost’ HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe akéhokoPvek Výrobku, HP podPa svojho uváženia chybný Výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka HP, opraví alebo vymení. V prípade, že náklady na prácu nie sú zahrnuté do obmedzenej záruky HP, oprava bude vykonaná za podmienky štandardného spoplatnenia nákladov na prácu. Ak HP nemôže opravit’ alebo vymenit’ chybný Výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka, potom, v primeranom čase po upozornení na chybu, HP vráti nákupnú cenu za Výrobok. HP nemá žiadnu povinnost’ opravovat’, menit’ alebo vracat’ peniaze, pokiaP Zákazník nevráti chybný Výrobok spoločnosti HP. AkákoPvek náhrada Výrobku môže byt’ buO nová alebo ako nová, za predpokladu, že jej funkčnost’ je aspoN taká istá akú mal Výrobok, ktorý sa nahrádza. Výrobky HP, vrátane akéhokoPvek Výrobku, môžu obsahovat’ prepracované časti, súčiastky alebo materiál, výkonovo ekvivalentné novým. Obmedzená zárkuka HP pre každý Výrobok platí v ktorejkoPvek krajine alebo lokalite, kde spoločnost’ HP distribuuje zahrnuté Výrobky HP. Kontrakty na Oalšie záručné servisy, ako je servis na mieste, sú k dispozícii v ktoromkoPvek autorizovanom servisnom zariadení HP v krajinách, kde Výrobok distribuuje spoločnost’ HP alebo autorizovaný zástupca. obmedzenia záruky V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, ANI HP ANI JEJ DODÁVATELIA, AKO TRETIA STRANA, NEDÁVAJÚ ŽIADNE [ALŠIE ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOqVEK DRUHU, ČI UŽ VYJADRENÉ ALEBO PREDPOKLADANÉ ČO SA TÝKA ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV HP, A VÝSLOVNE POPIERAJÚ PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. obmedzenia ručenia V rozsahu umožnenom miestnym právom sú opravné prostriedky poskytnuté týmto Vyhlásením o obmedzenej záruke Zákazníkovými jedinými a výhradnými opravnými prostriedkami. V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, OKREM ZÁVÄZKOV, KTORÉ SÚ VÝSLOVNE UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE HP, ANI JEJ DODÁVATELIA Z TRETEJ STRANY, ZODPOVEDNÍ ZA PRIAME, NEPRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, DELIKTU ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE A ČI UPOZORNENIA NA MOŽNOS TAKÝCHTO POŠKODENÍ. informácie o záruke referenčná príručka 85 kapitola 10 miestne právo Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke dáva Zákazníkovi špecifické zákonné práva. Zákazník môže mat’ aj iné práva, ktoré sa líšia podPa štátu v USA, provincie v Kanade, alebo podPa krajiny alebo oblasti inde vo svete. V rozsahu, v ktorom si Vyhlásenie o obmedzenej záruke protirečí s miestnym právom, môže byt’ považované za pozmenené tak, aby vyhovovalo miestnemu právu. Ak platí takéto miestne právo, nemusia sa určité odvolania a ohraničenia tohto Vyhlásenia na Zákazníka vzt’ahovat’. Napríklad niektoré štáty v USA, ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane kanadských provincií) môžu: Vylúčit’ odvolania a ohraničenia v tomto Vyhlásení, ktoré obmedzujú štatutárne práva spotrebitePa (napr. v Spojenom kráPovstve); Inak obmedzit’ možnost’ výrobcu, aby uviedol do platnosti takéto odvolania alebo ohraničenia; Poskytnút’ Zákazníkovi Oalšie právne záruky, určit’ d^žku predpokladaných záruk, ktoré výrobca nemôže odvolat’, alebo nepovolit’ ohraničenie trvania predpokladaných záruk. informácie o záruke PRE SPOTREBITEqSKÉ TRANSAKCIE V AUSTRÁLII a NA NOVOM ZÉLANDE PLATÍ, ŽE PODMIENKY V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, S VÝNIMKAMI PRÁVOPLATNE POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEMODIFIKUJÚ A SÚ DODATKOM MANDATÓRNYCH, ŠTATUTÁRNYCH PRÁV ZÁKAZNÍKOV SPOJENÝCH S PREDAJOM ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV. 86 hp officejet 5500 series 11 Táto čast’ obsahuje technické špecifikácie a informácie o medzinárodných predpisoch pre zariadenie HP Officejet. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • špecifikácie papiera na strane 87 • špecifikácie faxu na strane 89 • špecifikácie skenovania na strane 89 • fyzické špecifikácie na strane 89 • špecifikácie napájania na strane 89 • špecifikácie pracovného prostredia na strane 90 • program environmentálneho dozoru výrobku na strane 90 • vyhlášky regulačných orgánov na strane 91 špecifikácie papiera Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • kapacity zásobníkov papiera na strane 87 • kapacita automatického podávača dokumentov na strane 88 • ve'kosti papiera na strane 88 • špecifikácie okrajov tlače na strane 88 kapacity zásobníkov papiera typ hmotnost’ papiera vstupný zásobník1 výstupný zásobník2 Obyčajný papier 75 - 90 g/m2 (20 - 24 lb) 100 25 Karty 200 g/m2 (110 lb.) 20 10 Obálky 75 - 90 g/m2 (20 - 24 lb) 10 5 Priesvitná fólia nie je k dispozícii 20 10 Etikety nie je k dispozícii 20 10 20 10 Fotografický papier vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) 236 g/m (145 lb.) 2 1 Maximálna kapacita. 2 Kapacita výstupného zásobníka závisí od typu papiera a množstva atramentu, ktorý sa používa. Spoločnost’ HP odporúča časté vyprázdNovanie výstupného zásobníka. 87 technické informácie technické informácie kapitola 11 technické informácie kapacita automatického podávača dokumentov typ1 hmotnost’ papiera množstvo Letter 75 - 90 g/m (20 - 24 lb) 2 20 Legal 75 - 90 g/m2 (20 - 24 lb) 20 A4 75 - 90 g/m2 (20 - 24 lb) 20 1 Automatický podávač dokumentov prijíma len obyčajný papier. Neprijíma fotografický papier, priesvitné fólie, obálky ani etikety. ve'kosti papiera typ ve'kost’ Papier Letter: 216 x 280 mm (8,5 x 11 palcov) Legal: 216 x 356 mm (8,5 x14 palcov) A4: 210 x 297 mm Obálky U.S. č.10: 105 x 241 mm (4,125 x 9,5 palcov) U.S. č. 9: 98 x 225 mm (3,9 x 8,9 palcov) A2: 111 x 146 mm (4,4 x 5,8 palcov) DL: 110 x 220 mm (4,3 x 8,7 palcov) C6: 114 x 162 mm (4,5 x 6,4 palcov) Priesvitná fólia Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov) A4: 210 x 297 mm Fotografický papier 102 x 152 mm (4 x 6 palcov) Etikety Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov) A4: 210 x 297 mm špecifikácie okrajov tlače horný (vodiaca hrana) dolný 'avý (končiaca hrana)1 pravý papier alebo priesvitná fólia U.S. (Letter, Legal, Executive) 1,8 mm (0,07 palca) 11,7 mm (0,46 palca) 6,4 mm (0,25 palca) 6,4 mm (0,25 palca) ISO (A4, A5) a JIS (B5) 1,8 mm (0,07 palca) 11,7 mm (0,46 palca) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca) 11,7 mm (0,46 palca) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca) 1,8 mm (0,07 palca) 11,7 mm (0,46 palca) 3,2 mm (0,13 palca) 3,2 mm (0,13 palca) obálky Karty 1 Tento okraj nie je kompatibilný s tlačiarNami Officejet, avšak celková plocha tlače je kompatibilná. Celková plocha tlače je posunutá od stredu o hodnotu 5,4 mm (0,21 palca), z čoho vyplýva, že horný a dolný okraj strany sú asymetrické. 88 hp officejet 5500 series technické informácie technické informácie špecifikácie faxu • Možnost’ čiernobieleho a farebného faxu walk-up • Potvrdenia a protokoly o aktivite • Fax CCITT/ITU Skupina 3 s režimom ECM (Error Correction Mode, režim opravy chýb) • prenos 33,6 Kbps • 3 sekundy na stranu, rýchlost’ 33,6 Kbps (na základe ITU-T Test Image #1 pri štandardnom rozlíšení.) Zložitejšie strany alebo vyššie rozlíšenie zaberie viac času a spotrebuje viac pamäte • Rozlišovanie zvonenia s automatickým prepínaním medzi faxom a odkazovačom. špecifikácie skenovania • Obsahuje editor obrazu • Integrovaný softvér OCR automaticky konvertuje skenovaný text na editovatePný text • Contact image sensor (Kontaktný snímač obrázkov, CIS) • Rozhranie vyhovujúce TWAIN • Rýchlost’ skenovania závisí od zložitosti dokumentu • Rozlíšenie: 600 x 2400 dpi maximálne (19200 dpi) • Bitová h^bka: 36-bitová farba; 12-bitová škála sivej • Maximálna vePkost’ skenovania zo skla: 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 palca) • Maximálna vePkost’ skenovania z automatického podávača dokumentov: 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov) fyzické špecifikácie výška šírka habka hmotnost’ (bez tlačových kaziet) 28,6 cm (11,2 palca) 5,5 kg (12 libier) 45 cm (17,7 palca) 5,5 kg (12 libier) so zatvorenými zásobníkmi papiera 23,1 cm (9,1 palca) 45,3 cm (17,8 palca) s otvorenými zásobníkmi papiera 23,1 cm (9,1 palca) 45,3 cm (17,8 palca) špecifikácie napájania • Spotreba energie: maximálne 75 W • Vstupné napätie: striedavý prúd od 100 do 240 V ~ 1 a 50 - 60 Hz, uzemnené • Výstupné napätie: jednosmerný prúd 32 V===940 mA, 16 V===625 mA referenčná príručka 89 technické informácie kapitola 11 špecifikácie pracovného prostredia • Rozsah odporúčanej prevádzkovej teploty prostredia: od 15º do 32º C • Rozsah prípustnej prevádzkovej teploty prostredia: od 5º do 40º C • Vlhkost’: od 15 do 85% RH bez kondenzácie • Rozsah neprevádzkovej (skladovacej) teploty: od -4º do 60º C • V prítomnosti silných elektromagnetických polí je možné, že výstup zo zariadenia HP Officejet môže byt’ trochu deformovaný • Spoločnost’ HP odporúča používanie 3-metrových alebo kratších káblov USB, aby sa minimalizovalo zavádzanie napät’ového šumu vplyvom potenciálne silných elektromagnetických polí program environmentálneho dozoru výrobku Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • ochrana životného prostredia na strane 90 • produkcia ozónu na strane 90 • energy consumption na strane 90 • používanie papiera na strane 91 • plasty na strane 91 • informačné listy o bezpečnosti materiálu na strane 91 • program recyklácie na strane 91 • recyklačný program spotrebného materiálu pre hp inkjet na strane 91 ochrana životného prostredia Spoločnost’ Hewlett-Packard je zaviazaná vyrábat’ kvalitné výrobky environmentálne prijatePným spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby sp^Nal parametre, na základe ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje. Viac informácií nájdete na webovej stránke, venovanej vzt’ahu spoločnosti HP k životnému prostrediu na adrese: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html produkcia ozónu Tento výrobok vytvára len nepatrné množstvo ozónu (O3). energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STARG mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov 90 hp officejet 5500 series technické informácie Tento výrobok umožNuje používanie recyklovaného papiera podPa normy DIN 19309. plasty Súčiastky z umelej hmoty nad 25 gramov sú označené podPa medzinárodných štandardov, čo zvyšuje možnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti výrobku. informačné listy o bezpečnosti materiálu Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je možné získat’ na webovej stránke spoločnosti HP: www.hp.com/go/msds Zákazníci bez prístupu na Internet by mali kontaktovat’ miestne centrum HP Customer Support Center (Cetrum podpory zákazníkov spoločnosti HP). program recyklácie Spoločnost’ HP ponúka stále viac programov na vrátenie výrobku a jeho recykláciu v mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými z najväčších recyklačných centier pre elektroniku po celom svete. Spoločnost’ HP tiež chráni prírodné zdroje renováciou a opätovným predajom niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov. Tento produkt spoločnosti HP obsahuje nasledujúce materiály, ktoré vyžadujú na konci životnosti špeciálne zaobchádzanie: – Olovo v spájke recyklačný program spotrebného materiálu pre hp inkjet Spoločnost’ HP sa zaväzuje chránit’ prostredie. Recyklačný program spotrebného materiálu pre hp inkjet je dostupný v mnohých krajinách a umožNuje bezplatne recyklovat’ použité tlačové kazety. Viac informácií nájdete na webovej stránke: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html vyhlášky regulačných orgánov Zariadenie HP Officejet sp^Na požiadavky regulačných agentúr na výrobky vo vašej krajine alebo oblasti. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • identifikačné číslo modelu pre zákonné účely na strane 92 • notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements na strane 92 • FCC statement na strane 93 • note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/notice to users of the Canadian telephone network na strane 93 • note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada na strane 94 • poznámka pre všetkých používate'ov v Európskom hospodárskom priestore (European Economic Area, EEA) na strane 94 • notice to users of the German telephone network na strane 95 • declaration of conformity (European Union) na strane 95 • geräuschemission na strane 95 • notice to users in Korea na strane 95 referenčná príručka 91 technické informácie používanie papiera kapitola 11 technické informácie identifikačné číslo modelu pre zákonné účely Kvôli zákonnej identifikácii je výrobok označený číslom Regulatory Model Number (číslo modelu pre zákonné účely). Číslo modelu pre zákonné účely tohto výrobku je SDGOB-0302. Toto číslo by sa nemalo zamieNat’ s marketingovýmnávzom (HP Officejet 5500 series) alebo číslom výrobku (Q3434A). notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line may result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state’s public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: • Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. • Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Note: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software. 92 hp officejet 5500 series technické informácie The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4. Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the HewlettPackard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.2B. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. referenčná príručka 93 technické informácie FCC statement kapitola 11 technické informácie Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.2B, based on FCC Part 68 test results. note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. poznámka pre všetkých používate'ov v Európskom hospodárskom priestore (European Economic Area, EEA) Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pracoval v analógových telefónnych siet’ach nasledujúcich krajín: Rakúsko Grécko Portugalsko Belgicko Írsko Španielsko Dánsko Taliansko Švédsko Fínsko Luxembursko Švajčiarsko Francúzsko Holandsko Spojené kráPovstvo Nemecko Nórsko Siet’ová kompatibilita závisí na používatePom zvolených nastaveniach, ktoré musia byt’ zmenené, ak má byt’ zariadenie použité v telefónnej sieti inej krajiny, než v ktorej bol výrobok zakúpený. Ak potrebujete k výrobku Oalšiu podporu, spojte sa s predajcom alebo so spoločnost’ou Hewlett-Packard Company. Toto zariadenie bolo výrobcom certifikované v súlade so Smernicou 1999/5/ES (príloha II) pre celoeurópske pripojenie s jedným zakončením ku komutovanej verejnej telefónnej sieti (public switched telephone network, PSTN). S ohPadom na rozdiely medzi jednotlivými PSTN v rôznych krajinách však toto povolenie samo osebe bezpodmienečne nezaručuje správnu funkciu v každom koncovom bode siete PSTN. V prípade problémov by ste sa v prvom kroku mali spojit’ s dodávatePom zariadenia. Toto zariadenie je navrhnuté pre tónovú voPbu DTMF a pre pulznú voPbu. V zriedkavom prípade problémov s pulznou voPbou sa odporúča používat’ toto zariadenie iba s nastavením na tónovú voPbu DTMF. 94 hp officejet 5500 series technické informácie This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP Officejet 5500 series into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment. geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 19 declaration of conformity (European Union) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community. notice to users in Korea referenčná príručka 95 technické informácie notice to users of the German telephone network technické informácie kapitola 11 declaration of conformity According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s name and address: Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA Regulatory model number: SDGOB-0302 Declares that the product: Product name: HP Officejet 5500 series (Q3434A) Model number(s): 5510 (Q3435A), 5510xi (Q3436A), 5510v (Q3437A), 5505 (Q3438A), 5508 (Q3439A), 5515 (Q3440A) Power adapters: 0950-4466 Conforms to the following product specifications: Safety: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 UL1950/CSA22.2 No.950, 3rd Edition:1995 NOM 019-SFCI-1993 GB4943: 2001 EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998, Class B CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995 AS/NZS3548:1998 CNS13438 Approved 1994, Revised 1997 VCCI-2 FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2 GB9254:1998 Telecom: TBR 21:1998 Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC Directive 89/336/EC, and with the R&TTE Directive 1999/5/EC (Annex II) and carries the CE marking accordingly. • The product was tested in a typical configuration. European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143) 96 hp officejet 5500 series nastavenie faxu nastavenie faxu 12 Po dokončení všetkých krokov, uvedených na Inštalačnom plagáte, použite pokyny v tejto časti na dokončenie nastavenia faxu. Inštalačný plagát si ponechajte pre neskoršie použitie. V tejto časti sa naučíte, ako nastavit’ zariadenie HP Officejet tak, aby faxovanie úspešne fungovalo s konkrétnym zariadením alebo službou, ktoré môžete mat’ na tej istej telefónnej linke ako zariadenie HP Officejet. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • faxovanie z linky DSL na strane 97 • faxovanie s telefónnym systémom PBX alebo s linkou ISDN na strane 98 faxovanie z linky DSL Ak máte digitálnu účastnícku linku (DSL) prostredníctvom vašej telefónnej spoločnosti, použite pokyny v tejto časti na pripojenie filtra DSL medzi telefónnu zásuvku v stene a zariadenie HP Officejet. Tento filter odstraNuje digitálny signál, ktorý by zablokoval správnu komunikáciu zariadenia HP Officejet s telefónnou linkou. Výstraha! Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete môct’ odosielat’ a prijímat’ faxy pomocou zariadenia HP Officejet. filter DSL, dodaný od vášho poskytovatePa DSL telefónna zásuvka v stene PohPad zozadu na zariadenie HP Officejet 1 Zaobstarajte si od svojho poskytovatePa DSL filter DSL. 2 Pripojte jeden koniec do portu na filtri DSL a druhý koniec do portu označeného ako „1-LINE“ v zadnej časti zariadenia HP Officejet. 3 Pripojte kábel filtra DSL filter do telefónnej zásuvky v stene. 97 nastavenie faxu kapitola 12 faxovanie s telefónnym systémom PBX alebo s linkou ISDN Ak má vaša telefónna linka systém PBX, nezabudnite pred vytočením faxového čísla vytočit’ číslo pre vonkajšiu linku. Výstraha! Mnoho systémov PBX obsahuje tón čakania na hovor, ktorý je u výrobcu nastavený ako „zapnutý“. Tento tón čakania na hovor bude rušit’ akýkoPvek prenos faxu a tak nebudete môct’ odosielat’ ani prijímat’ faxy na vašom zariadení HP Officejet. Pokyny ako vypnút’ tón čakania na hovor nájdete v dokumentácii k digitálnemu systému PBX. Ak používate buO PBX alebo ISDN konvertor, ubezpečte sa, že zariadenie HP Officejet je pripojené k portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Niektoré systémy ISDN umožNujú konfigurovat’ porty pre špecifické telefonické vybavenie; napríklad, môžete mat’ priradený jeden port pre telefón a fax skupiny 3 a iný port pre viaceré účely. Poznámka: Ak máte problémy s pripojením ku faxovému/telefónnemu portu na konvertore ISDN, skúste použit’ port, určený pre viaceré účely (môže byt’ označený „multi-combi“ alebo podobne). 98 hp officejet 5500 series inštalácia a používanie programu hp instant share 13 VOaka programu HP Instant Share majú rodina a priatelia vždy fotografie, ktoré si môžu pozriet’ - žiadne Oalšie vePké st’ahovanie alebo obrázky, ktoré sú na otvorenie príliš vePké. E-mail s miniatúrami vašich fotografií sa odošle s odkazom na zabezpečenú webovú stránku, kde si vaša rodina a priatelia môžu jednoducho pozriet’, zdiePat’, tlačit’ a uložit’ vaše obrázky. Poznámka: Ak chcete použit’ fotografie, urobené s fotoaparátom, ktorý nemá program HP Instant Share, budete potrebovat’ nejakú metódu na prenos obrázkov do vášho počítača. Poznámka: Niektoré operačné systémy nepodporujú program HP Instant Share, ale na odoslanie fotografie rodine a priatePom ako prílohu k e-mailu môžete stále použit’ softvér HP Photo & Imaging Director (HP Director). (Viac informácií nájdete v časti odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia hp officejet (systém Macintosh) na strane 102.) Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • použitie programu hp instant share v piatich jednoduchých krokoch (systém Windows) na strane 99 • odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia hp officejet (systém Macintosh) na strane 102 • prečo mám registrovat’ hp instant share (systém Windows)? na strane 103 použitie programu hp instant share v piatich jednoduchých krokoch (systém Windows) Program HP Instant Share sa používa Pahko so zariadením HP Officejet 5500 series (HP Officejet) - jednoducho: 1 Naskenujte obrázok pomocou zariadenia HP Officejet a odošlite ho do softvéru HP Photo & Imaging Gallery (HP Gallery). Poznámka: Aplikácia HP Gallery je čast’ softvéru HP Director, ktorý sa dodáva so zariadením HP Officejet. Softvér HP Director je nainštalovaný vo vašom počítači. 2 V aplikácii HP Gallery vyberte obrázok, ktorý chcete odoslat’. 3 Na karte HP Instant Share kliknite na Start HP Instant Share (Spustit’ program HP Instant Share). 99 hp instant share Program HP Instant Share uPahčuje odosielanie fotografií, ktoré si môžu pozriet’ rodina a priatelia. Stačí urobit’ fotografiu alebo naskenovat’ obrázok, vybrat’ fotografiu alebo obrázok a použit’ softvér v počítači na odoslanie média na elektronické miesto určenia. Dokonca môžete svoje fotografie vystavit’ (v závislosti od vašej krajiny alebo oblasti) v online fotoalbume alebo v online službe pre konečnú úpravu fotografií. kapitola 13 4 V programe HP Instant Share vytvorte e-mailové miesto určenia. Poznámka: Tiež môžete nastavit’ Address Book (Adresár), aby sa ponechali vaše e-mailové adresy. 5 Odošlite e-mailovú správu. Konkrétne informácie o tom, ako používat’ program HP Instant Share nájdete v nasledujúcich postupoch: • uloženie naskenovaného obrázka na strane 100 • prístup k programu hp instant share z aplikácie hp director na strane 100 hp instant share Poznámka: Aby ste mohli použit’ program HP Instant Share, počítač musí byt’ pripojený na Internet. Ak používate služby AOL alebo Compuserve, spojte sa so svojím poskytovatePom internetových služieb skôr, než začnete používat’ program HP Instant Share. uloženie naskenovaného obrázka Informácie o skenovaní obrázka nájdete v časti použitie funkcií skenovania na strane 35. 1 Položte originál lícnou stranou dolu do automatického podávača dokumentov alebo na sklo do Pavého predného rohu. 2 Stlačte tlačidlo Scan (Skenovanie). Objaví sa ponuka Scan (Skenovanie). 3 Vyberte HP Photo & Imaging Gallery. 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Zariadenie HP Officejet odošle naskenovaný obrázok do aplikácie HP Photo & Imaging Gallery, ktorá automaticky otvorí a zobrazí tento obrázok. 5 Vyberte daný obrázok. Ak chcete obrázok upravit’, urobte tak pred odoslaním obrázku. Poznámka: Aplikácia HP Gallery má mnoho nástrojov na úpravu, ktoré môžete použit’ na úpravu obrázka a dosiahnut’ tak požadované výsledky. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. 6 Kliknite na kartu HP Instant Share. 7 Ak chcete použit’ program HP Instant Share, prejdite na krok 5 v časti prístup k programu hp instant share z aplikácie hp director, uvedenej nižšie. prístup k programu hp instant share z aplikácie hp director Táto čast’ opisuje, ako sa používa e-mailová služba HP Instant Share. Viac informácií o používaní softvéru HP Director nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. 100 1 Otvorte aplikáciu HP Director. 2 V aplikácii HP Director kliknite na HP Gallery. Objaví sa aplikácia HP Photo & Imaging Gallery. hp officejet 5500 series inštalácia a používanie programu hp instant share 3 Vyberte fotografiu alebo naskenovaný obrázok z priečinka, v ktorom sú uložené. Poznámka: Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. Kliknite na kartu HP Instant Share. 5 V oblasti Control (Ovládanie) kliknite na Start HP Instant Share (Spustit’ program HP Instant Share). V oblasti Work (Pracovná oblast’) sa objaví obrazovka Go Online (Prejst’ na online funkcie). 6 Kliknite na tlačidlo Next ([alej). Zobrazí sa obrazovka One-Time Setup—Region and Terms of Use (Jednorazové nastavenie - oblast’ a podmienky používania). 7 Vyberte z rozbaPovacieho zoznamu svoju krajinu alebo oblast’. 8 Prečítajte si Terms of Service (Podmienky služby), vyberte I agree (Súhlasím) a kliknite na Next ([alej). Objaví sa obrazovka Select an HP Instant Share Service (Vyberte službu HP Instant Share). 9 Vyberte HP Instant Share E-mail (E-mail HP Instant Share): odosiela fotografie prostredníctvom e-mailu. 10 Kliknite na tlačidlo Next ([alej). 11 Na obrazovke Create HP Instant Share E-Mail (Vytvorit’ e-mail HP Instant Share) vyplNte políčka To (Komu), From (Od), Subject (Predmet) a Message (Správa). Poznámka: E-mailový adresár môžete otvorit’ a spravovat’ kliknutím na Address Book (Adresár), zaregistrovaním HP Instant Share a získaním hesla HP Passport. Poznámka: Ak chcete e-mail odoslat’ viacerým adresátom, kliknite na odkaz How to e-mail multiple people (Ako odoslat’ e-mail viacerým osobám). 12 Kliknite na tlačidlo Next ([alej). Zobrazí sa obrazovka Add Captions (Pridat’ popisky). 13 Zadajte popisok ku digitálnemu obrázku a kliknite na Next ([alej). Obrázok sa načíta na webovú stránku služieb HP Instant Share. Po načítaní obrázka sa objaví obrazovka Photos E-mailed (Fotografie odoslané e-mailom). Váš e-mail sa odošle s odkazom na zabezpečenú webovú stránku, na ktorej bude obrázok uložený 60 dní. 14 Kliknite na Finish (Dokončit’). Vo vašom prehliadači sa otvorí webová stránka HP Instant Share. Na tejto webovej stránke si môžete zvolit’ obrázok a vybrat’ si z množstva možností jeho spracovania. referenčná príručka 101 hp instant share 4 kapitola 13 odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia hp officejet (systém Macintosh) Ak je zariadenie HP Officejet pripojené k počítaču so systémom Macintosh, môžete odoslat’ fotografiu komukoPvek s e-mailovým účtom. E-mailovú správu môžete otvorit’ v e-mailovej aplikácii inštalovanej na vašom počítači stlačením tlačidla E-mail v aplikácii HP Gallery. Aplikáciu HP Gallery otvoríte v programe HP Director. hp instant share Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • uloženie naskenovaného obrázka na strane 102 • prístup k možnosti e-mail z programu hp director na strane 103 uloženie naskenovaného obrázka Informácie o skenovaní obrázka nájdete v časti použitie funkcií skenovania na strane 35. 1 Položte originál lícnou stranou dolu do automatického podávača dokumentov alebo na sklo do Pavého predného rohu. 2 Stlačte tlačidlo Scan (Skenovanie). Objaví sa ponuka Scan (Skenovanie). 3 Vyberte HP Photo and Imaging Gallery. 4 Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color (Začat’ farebne). Zariadenie HP Officejet odošle naskenovaný obrázok do aplikácie HP Photo and Imaging Gallery, ktorá automaticky otvorí a zobrazí tento obrázok. 5 Vyberte daný obrázok. Ak chcete obrázok upravit’, urobte tak pred odoslaním obrázku. Poznámka: Aplikácia HP Gallery má mnoho nástrojov na úpravu, ktoré môžete použit’ na úpravu obrázka a dosiahnut’ tak požadované výsledky. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo and imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. 6 102 Kliknite na tlačidlo E-mail. Otvorí sa e-mailový program počítača so systémom Macintosh. Teraz môžete obrázky odoslat’ ako prílohu k e-mailu podPa výziev počítača so systémom Macintosh. hp officejet 5500 series inštalácia a používanie programu hp instant share prístup k možnosti e-mail z programu hp director Otvorte program HP Director a kliknite na HP Gallery (OS 9). ALEBO Kliknite na HP Director na pracovnej ploche a vyberte HP Gallery v časti Manage and Share (Spravovat’ a zdiePat’) v ponuke HP Director (OS X). Otvorí sa aplikácia HP Photo and Imaging Gallery. 2 Vyberte jeden alebo viac obrázkov alebo fotografií. Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo and imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. 3 Kliknite na tlačidlo E-mail. Otvorí sa e-mailový program počítača so systémom Macintosh. Teraz môžete obrázky odoslat’ ako prílohu k e-mailu podPa výziev počítača so systémom Macintosh. prečo mám registrovat’ hp instant share (systém Windows)? U zariadenia HP Officejet 5500 series je registrácia používatePa programu HP Instant Share potrebná len vtedy, ak chcete používat’ Address Book (Adresár). Registrácia používatePa je samostatný proces, odlišuje sa od registrácie výrobku HP a je spojený s použitím programu pre nastavenie hesla HP Passport. Ak sa rozhodnete uložit’ e-mailové adresy a vytvorit’ rozdePovníky v adresári Address Book programu HP Instant Share, budete vyzvaní k registrácii. Registrácia sa vyžaduje pred konfigurovaním adresára Address Book a prístupom do adresára Address Book pri adresovaní e-mailu HP Instant Share. referenčná príručka 103 hp instant share 1 hp instant share kapitola 13 104 hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov Táto čast’ obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP Officejet 5500 series (HP Officejet). Pre témy inštalácie a konfigurácie sú uvedené špecifické informácie. Pre témy prevádzky zariadenia sú uvedené odkazy na online pomocníka pri riešení problémov. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • riešenie problémov s inštaláciou na strane 105 • riešenie prevádzkových problémov na strane 118 riešenie problémov s inštaláciou Do tejto časti patria aj tipy na riešenie problémov s inštaláciou a konfiguráciou pre najbežnejšie problémy, súvisiace s nastavením faxu zariadenia HP Officejet, inštaláciou softvéru a hardvéru a s programom HP Instant Share. Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy: • riešenie problémov s inštaláciou softvéru a hardvéru na strane 105 • riešenie problémov s nastavením faxu na strane 113 • riešenie problémov s nastavením hp instant share na strane 118 riešenie problémov s inštaláciou softvéru a hardvéru Ak máte počas inštalácie hardvérový alebo softvérový problém, možné riešenie si pozrite v nasledujúcich témach. Počas normálnej inštalácie softvéru HP Officejet sa stane toto: • Disk HP Officejet CD-ROM sa automaticky spustí • Inštaluje sa softvér • Súbory sa kopírujú na pevný disk • Ste vyzvaní pripojit’ zariadenie HP Officejet • Na obrazovke sprievodcu inštaláciou sa objavia: zelené OK a znak zaškrtnutia • Ste vyzvaní reštartovat’ počítač • Spustí sa sprievodca nastavením faxu • Spustí sa registračný proces 105 riešenie problémov 14 kapitola 14 riešenie problémov Ak sa niektorá z týchto vecí neuskutočnila, je možné, že došlo k problému pri inštalácii. Aby ste skontrolovali inštaláciu na PC, overte si nasledujúce: • Dvakrát kliknite na HP Officejet a skontrolujte, či sa základné ikony (scan picture (skenovanie obrázka), scan document (skenovanie dokumentu), send fax (odoslanie faxu) a hp gallery) objavili v aplikácii HP Director. Ak sa ikony nezobrazia hneO, možno budete musiet’ niekoPko minút počkat’, kým sa zariadenie HP Officejet pripojí k počítaču. Inak si pozrite nižšie uvedené. • Otvorte dialógové okno Printers (Tlačiarne) a skontrolujte, či je zariadenie HP Officejet v zozname. Na hlavnom paneli systému vyhPadajte ikonu HP Officejet. To indikuje, že zariadenie HP Officejet je pripravené. Táto ikona HP Officejet sa obyčajne objaví v pravom spodnom rohu plochy obrazovky na paneli úloh. panel úloh riešenie problémov s inštaláciou softvéru Túto čast’ použite na riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnút’ počas inštalácie softvéru HP Officejet. problém možná príčina a riešenie KeO vložím disk CDROM do mechaniky CD-ROM počítača, nič sa nestane Ak sa na obrazovke počítača nič neobjaví po vložení disku HP Officejet 5500 series CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítača: Počas inštalácie sa objaví obrazovka minimálnej kontroly systému. Ak sa objaví obrazovka minimálnej kontroly systému, váš systém nesp^Na minimálne požiadavky pre inštaláciu softvéru. Kliknite na Details (Podrobnosti), aby ste zistili v čom spočíva problém. Pred pokusom o inštaláciu softvéru najprv problém odstráNte. 106 1 V systéme Windows v ponuke Start (Štart) vyberte Run (Spustit’). 2 V dialógovom okne Run (Spustit’) zadajte d:\setup.exe (ak mechanike CD-ROM nie je priradené písmeno d, použite príslušné písmeno mechaniky) a potom kliknite na OK. hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov možná príčina a riešenie riešenie problémov problém Po výzve na pripojenie USB sa objaví červené X Ak sa po výzve na pripojenie USB objaví červené X, postupujte podPa týchto krokov: 1 Overte si, že kryt predného panela je pevne založený, potom odpojte zariadenie HP Officejet z elektrickej siete a znovu ho zapojte. 2 Overte si, že napájací kábel a kábel USB sú pripojené. 3 Takto si overte, že kábel USB je správne pripojený: – Odpojte kábel USB a znovu ho pripojte. – Nepripájajte kábel USB ku klávesnici alebo k nenapájanému rozbočovaču. – Overte si, že kábel USB je dlhý najviac 3 metre. – Ak máte k počítaču pripojených niekoPko zariadení USB, možno budete chciet’ počas inštalácie tie druhé zariadenia odpojit’. 4 Pokračujte v inštalácii a po výzve vypnite a zapnite počítač. Potom otvorte HP Director a skontrolujte základné ikony (scan picture (skenovanie obrázka), scan document (skenovanie dokumentu), send a fax (odoslanie faxu) a hp gallery) 5 Ak sa základné ikony stále neobjavili v HP Director, odstráNte softvér a znovu ho inštalujte, ako je to popísané v časti Niektoré ikony chýbajú v HP Director na strane 108. Dostal som správu, že Ak dostanete správu o neočakávanej chybe, skúste pokračovat’ sa vyskytla v inštalácii. Ak to nepôjde, prerušte inštaláciu a skúste ju znovu. neočakávaná chyba referenčná príručka 107 riešenie problémov kapitola 14 problém možná príčina a riešenie Niektoré ikony Ak sa hlavné ikony (skenovat’ obrázok, skenovat’ dokument, poslat’ fax chýbajú v HP Director a HP Gallery) neobjavia, inštalácia nemusí byt’ kompletná. Ak je inštalácia nekompletná, mali by ste softvér odinštalovat’ a potom znovu inštalovat’. Nemažte programové súbory HP Officejet z pevného disku. Je potrebné odstránit’ ich pomocou odinštalačnej utility, ktorú obsahuje programová skupina HP Officejet. odinštalovanie z počítača so systémom Windows 1 Odpojte zariadenie HP Officejet od počítača. 2 Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart), Programs (Programy) All Programs (Všetky programy) (XP), Hewlett-Packard, hp officejet 5500 series, uninstall software (odinštalovat’ softvér). 3 Postupujte podPa pokynov na obrazovke. 4 KeO dostanete otázku, či chcete odstránit’ zdiePané súbory, kliknite na No (Nie). Ak by boli tieto súbory odstránené, iné programy, ktoré tieto súbory používajú, by nemuseli pracovat’ správne. 5 KeO program dokončí odstraNovanie programového vybavenia, odpojte HP Officejet a reštartujte počítač. Poznámka: Je dôležité, aby ste odpojili zariadenie HP Officejet pred reštartovaním počítača. 108 6 Ak chcete znova inštalovat’ softvér, vložte do CD-ROM mechaniky CD-ROM HP Officejet 5500 series a postupujte podPa pokynov, ktoré sa objavia na obrazovke. 7 Po inštalácii softvéru pripojte k počítaču zariadenie HP Officejet. Zapnite zariadenie pomocou tlačidla On (Zapnút’). Pokračujte v inštalácii podPa inštrukcií na obrazovke a podPa inštrukcií na plagáte Inštalačný plagát, ktorý bol dodaný so zariadením HP Officejet. Po pripojení a zapnutí zariadenia HP Officejet možno budete musiet’ niekoPko minút počkat’, kým sa dokončia všetky operácie Plug and Play. KeO je inštalácia softvéru kompletná, uvidíte na hlavnom paneli systému ikonu monitoru stavu. 8 Aby ste si overili, že je softvér správne nainštalovaný, dvakrát kliknite na ikonu HP Director na pracovnej ploche. Ak aplikácia HP Director zobrazuje kPúčové ikony (scan picture (skenovanie obrázka), scan document, (skenovanie dokumentu), send fax (odoslanie faxu) a HP Gallery), bol softvér inštalovaný správne. hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov možná príčina a riešenie odinštalovanie z počítača so systémom Macintosh Niektoré ikony chýbajú v hp director 1 Odpojte zariadenie HP Officejet od počítača so systémom (pokračovanie) Macintosh. 2 Dvakrát kliknite na priečinok Applications:HP All-in-One Software (Aplikácie: HP softvér All-in-One). 3 Dvakrát kliknite na HP Uninstaller. 4 Postupujte podPa inštrukcií na obrazovke. 5 Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP Officejet a reštartujte počítač. 6 Pri opätovnej inštalácii vložte do CD-ROM mechaniky disk HP Officejet 5500 series CD-ROM. Poznámka: Pri opätovnej inštalácii softvéru postupujte podPa pokynov na plagáte Inštalačný plagát. Nepripájajte zariadenie HP Officejet k počítaču, kým nedokončíte inštaláciu softvéru. 7 Nespustí sa sprievodca faxom Na pracovnej ploche počítača otvorte CD-ROM, dvakrát kliknite na hp all-in-one installer (inštalátor hp all-in-one) a postupujte podPa inštrukcií, ktoré sa zobrazia. Ak sa sprievodca faxom nespustí automaticky, spustite ho nasledovne: 1 V ponuke Start (Štart) systému Windows v priečinku HewlettPackard spustite HP Director. 2 Kliknite na ponuku Settings (Nastavenia), vyberte Fax Settings and Setup (Nastavenia faxu), potom vyberte Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu). Neobjaví sa registračná obrazovka Ak chcete zariadenie HP Officejet zaregistrovat’, ale sprievodca registráciou sa neobjaví automatiky, spustite program Product Registration (Registrácia výrobku) v priečinku HP v ponuke Start (Štart) systému Windows. Ikona Digital Imaging Monitor (Digitálne zobrazenie monitoru) sa neobjavuje na paneli úloh Ak sa ikona Digital Imaging Monitor (Digitálne zobrazenie monitoru) neobjaví na paneli úloh, počkajte niekoPko minút. Ak sa stále neobjaví, kliknite na HP Director a skontrolujte, či tam sú alebo nie sú základné ikony. Viac informácií nájdete v časti Niektoré ikony chýbajú v HP Director na strane 108. Panel úloh sa obyčajne zobrazuje v pravom dolnom rohu obrazovky pracovnej plochy. panel úloh ikona HP Digital Imaging Monitor referenčná príručka 109 riešenie problémov problém riešenie problémov kapitola 14 riešenie problémov s inštaláciou hardvéru Túto čast’ použite na riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnút’ počas inštalácie hardvéru HP Officejet. problém možná príčina a riešenie Na displeji predného panela sa zobrazila správa: založit’ kryt predného panela To môže znamenat’, že kryt predného panela nie je založený, alebo je založený nesprávne. Skontrolujte, či je kryt založený tak, ako je to opísané nižšie a či je pevne na mieste. 1 Zarovnajte väčší kryt s tlačidlami v hornej časti zariadenia HP Officejet a pevne ho zaklapnite na miesto. väčší kryt menší kryt 110 2 Zarovnajte menší kryt s tlačidlami v prednej časti zariadenia HP Officejet a pevne ho zaklapnite na miesto. 3 Skontrolujte, či sa tlačidlá môžu voPne hýbat’. hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov možná príčina a riešenie Na prednom paneli sa V zariadení HP Officejet je inštalovaný nesprávny jazyk alebo krajina zobrazuje nesprávny alebo oblast’. Obyčajne sa nastavuje jazyk a krajina alebo oblast’ pri jazyk prvej inštalácii zariadenia HP Officejet. Napriek tomu, tieto nastavenia môžete kedykoPvek zmenit’ pomocou nasledujúcej procedúry: 1 Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). 2 Stlačte 6 a potom stlačte 3. Týmto vyberiete Preferences (Preferencie) a potom Set Language & Country/Region (Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti). Po začatí bežného postupu sa na displeji predného panela objaví nasledujúca výzva: Stlačit’ 11 pre angličtinu? Ak chcete zmenit’ jazyk na angličtinu, zadajte pomocou klávesnice 11 alebo sa môžete presúvat’ cez dané krajiny pomocou tlačidiel alebo . Ak nie, počkajte pät’ sekúnd a displej sa automaticky zmení na nasledujúci dostupný jazyk. KeO budete vidiet’ požadovaný jazyk, zadajte pomocou klávesnice príslušné dvojciferné číslo. 3 Po výzve na potvrdenie stlačte 1 ako Áno alebo 2 ako Nie. Bude vám ponúknutý zoznam krajín a oblastí podPa zvoleného jazyka. V zozname krajín a oblastí sa môžete presúvat’ aj pomocou tlačidiel alebo . 4 Pomocou klávesnice zadajte dvojciferné číslo požadovanej krajiny alebo oblasti. 5 Po výzve stlačte 1 ako Áno alebo 2 ako Nie. 6 VoPbu jazyka a krajiny alebo oblasti môžete potvrdit’ vytlačením protokolu interného testu: a. Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie). b. Stlačte 1 a potom 4. Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report (Protokol interného testu). Na prednom paneli sa Zariadenie HP Officejet vás vyzve zarovnat’ kazety po každej ich zobrazila správa: inštalácii. Viac informácií nájdete v časti zarovnanie tlačových kaziet zarovnat’ tlačové na strane 71. kazety Zariadenie HP Officejet Ak sa zariadenie HP Officejet nezapne, skontrolujte, či sú všetky sa nezaplo pripojenia z elektrickej zásuvky do zariadenia HP Officejet pevne pripojené a počkajte niekoPko sekúnd, kým sa zariadenie HP Officejet nezapne. Taktiež, ak je zariadenie HP Officejet pripojené k predlžovačke, skontrolujte, či je zapnutá. referenčná príručka 111 riešenie problémov problém riešenie problémov kapitola 14 problém možná príčina a riešenie Zariadenie HP Officejet Najprv skontrolujte, či nedošiel atrament v tlačovej kazete. Podrobnejšie informácie sú v časti tlač protokolu interného testu na netlačí. strane 67. Napriek tomu, predtým ako to urobíte, skontrolujte, či ste z tlačovej kazety odstránili všetok obal. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli medených kontaktov alebo atramentových dýz a ubezpečte sa, že ste jemne potiahli ružový výstupok a zložili plastovú pásku. Ak ste zistili, že musíte tlačovú kazetu vymenit’, pozrite si čast’ výmena tlačových kaziet na strane 69. Na displeji predného panela je správa o zaseknutí papiera alebo o zablokovaní vozíka 112 Ak sa na displeji predného panela objaví správa o zaseknutí papiera alebo o zablokovanom vozíku, môže byt’ v zariadení HP Officejet ešte nejaký baliaci materiál. Zodvihnite prístupový kryt k tlačovému vozíku a odstráNte odtiaP všetok baliaci materiál, či iné položky, ktoré tam nepatria. hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov možná príčina a riešenie Kábel USB nie je pripojený Pripojenie počítača k zariadeniu HP Officejet pomocou kábla USB je priame. Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB k zadnej časti počítača a druhý koniec k zadnej časti zariadenia HP Officejet. Môžete ho pripojit’ do PubovoPného portu USB na zadnej strane počítača. doplnkový pomocník pri riešení problémov s inštaláciou Tiež si môžete pozriet’ súbor Read Me, kde je viac informácií o možných problémoch pri inštalácii. V systéme Windows sa k súboru Read Me môžete dostat’ cez tlačidlo Start (Štart) na paneli úloh; vyberte Programs (Programy), Hewlett-Packard, HP Officejet 5500 series, View the Readme File (Zobrazit’ súbor Readme). V systémoch Macintosh OS 9 alebo OS X máte prístup k súboru readme kliknutím dvakrát na ikonu, umiestnenú v najvrchnejšom priečinku na CD-ROM so softvérom HP Officejet. Súbor readme poskytuje viac informácií, napr.: • Použitie reinštalačnej utility po zlyhaní inštalácie, aby sa počítač vrátil do stavu, ktorý umožNuje, aby bol softvér HP Officejet znovu inštalovaný. • Použitie reinštalačnej utility v systéme Windows 98 na zotavenie z chýbajúceho ovládača Composite USB System Driver. Táto chyba sa môže vyskytnút’, ak je hardvér inštalovaný pred inštaláciou softvéru. Po spustení reinštalačnej utility vypnite a zapnite počítač a inštalujte softvér HP Officejet ešte pred pripojením zariadenia HP Officejet k počítaču. Viac informácií získate na webovej stránke spoločnosti HP na adrese: www.hp.com/support riešenie problémov s nastavením faxu Túto čast’ použite na riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnút’ pri nastavovaní zariadenia HP Officejet na faxovanie. Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet pre faxovanie nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. referenčná príručka 113 riešenie problémov problém riešenie problémov kapitola 14 Viac informácií o riešení problémov, ktoré môžete mat’ pri faxovaní na zariadení HP Officejet, nájdete v časti hp officejet 5500 series riešenie problémov v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. problém možná príčina a riešenie • Mám problémy pri posielaní a prijímaní faxov Ubezpečte sa, že ste pripojili zariadenie HP Officejet z portu označeného „1-LINE“ do telefónnej zásuvky v stene pomocou telefónneho kábla, dodaného v krabici spolu so zariadením HP Officejet. * Tento špeciálny 2-drôtový kábel sa líši od bežnejších 4-drôtových káblov, s ktorými ste sa už mohli stretnút’ v kancelárii. Skontrolujte koniec kábla a porovnajte s oboma typmi káblov, ktoré sú uvedené nižšie: 2-drôtový kábel 4-drôtový kábel PohPad na koniec 2-drôtového PohPad na koniec 4-drôtového telefónneho telefónneho kábla, dodaného kábla, ktorý môže spôsobovat’ problémy v krabici so zariadením s faxovaním, ak je pripojený priamo HP Officejet k zariadeniu HP Officejet * Táto možná príčina/riešenie sa týka len krajín alebo oblastí, ktoré dodávajú 2-drôtový kábel v krabici spolu so zariadením HP Officejet, vrátane: Argentíny, Austrálie, Brazílie, Kanady, Čile, Číny, Kolumbie, Grécka, Indie, Indonézie, Írska, Japonska, Kórei, Latinskej Ameriky, Malajzie, Mexika, Filipín, PoPska, Portugalska, Ruska, Saudskej Arábie, Singapúru, Španielska, Taiwanu, Thajska a USA, Venezuely a Vietnamu. Ak ste použili 4-drôtový kábel, odpojte ho, vyhPadajte dodaný 2-drôtový kábel a potom pripojte 2-drôtový kábel k zariadeniu HP Officejet (na porte označenom „1-LINE“). Viac informácií o pripojení tohto kábla nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. Poznámka: Ak 2-drôtový kábel nie je dostatočne dlhý a potrebujete ho pred^žit’, môžete si zakúpit’ in-line spojku a použit’ 4-drôtový kábel na zväčšenie d^žky. Tento typ spojky, ktorý budete potrebovat’, vám umožní spojit’ jeden koniec 2-drôtového kábla s druhým koncom 4-drôtového kábla. Pripojte 2-drôtový kábel z portu „1-LINE“ na zariadení HP Officejet do jednej strany spojky a potom pripojte 4-drôtový kábel z opačnej strany spojky do telefónnej zásuvky v stene. 114 hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov možná príčina a riešenie • Mám problémy pri posielaní a prijímaní faxov (pokračovanie) • Ubezpečte sa, že ste správne pripojili zariadenie HP Officejet k telefónnej zásuvke v stene, a že ste správne pripojili všetko prídavné vybavenie a služby, ktoré zdiePajú telefónnu linku so zariadením HP Officejet. Na pripojenie ku telefónnej zásuvke použite port 1-LINE v zadnej časti zariadenia HP Officejet, a na pripojenie ostatného vybavenia, ako PC modem alebo odkazovač, použite port 2-EXT. Viac informácií a schémy pripojenia nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97. Problémy s faxovaním môže spôsobovat’ používanie rozdePovača telefónnej linky. (RozdePovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zasúva do zásuvky v stene.) Skúste tento rozdePovač vybrat’ a pripojte zariadenie HP Officejet priamo do telefónnej zásuvky v stene. • Skontrolujte, či telefónna zásuvka v stene má fungujúcu telefónnu linku tak, že tam pripojíte telefón a skontrolujete oznamovací tón. • Telefónne linky so slabou kvalitou zvuku (šum) môžu spôsobovat’ problémy s faxovaním. Skontrolujte kvalitu zvuku na telefónnej linke pripojením telefónu do zásuvky v stene a počúvaním ostrého alebo iného šumu. Ak počujete šum, vypnite funkciu režimu Error Correction Mode (ECM, režim opravy chýb) na zariadení HP Officejet a pokúste sa znovu faxovat’. Informácie nájdete v časti použitie režimu error correction mode (režim opravy chýb) na strane 55. Kontaktujte tiež telefónnu spoločnost’, aby ste oznámili problém so šumom na vašej linke. • Možno je na tej istej linke ako zariadenie HP Officejet používané aj iné vybavenie. Napríklad, nemôžete používat’ zariadenie HP Officejet na faxovanie, ak je váš podvojný telefón vyvesený, alebo ak používate PC modem na e-mailovanie alebo na prístup k Internetu. • Ak používate digitálnu účastnícku linku (digital subscribe line, DSL), ubezpečte sa, že máte pripojený filter DSL, inak nebudete môct’ úspešne faxovat’. Zaobstarajte si od svojho poskytovatePa DSL filter DSL. Filter DSL odstraNuje digitálny signál, ktorý bráni zariadeniu HP Officejet správne komunikovat’ s telefónnou linkou. Informácie o pripojení filtra DSL nájdete v časti faxovanie z linky DSL na strane 97. • Skontrolujte chybové správy na displeji predného panela zariadenia HP Officejet. Kým sa chybová podmienka výrobku neodstráni, nebudete môct’ poslat’ ani prijat’ faxy. Informácie o riešení chybových podmienok nájdete v časti hp officejet 5500 series riešenie problémov v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom. • Ak používate buO PBX alebo ISDN konvertor, ubezpečte sa, že zariadenie HP Officejet je pripojené k portu, ktorý je určený pre fax a telefón. Niektoré systémy ISDN umožNujú konfigurovat’ porty pre špecifické telefonické vybavenie; napríklad, môžete mat’ priradený jeden port pre telefón a fax skupiny 3 a iný port pre viaceré účely. Ak máte stále problémy s pripojením ku faxovému/telefónnemu portu, skúste použit’ port, určený pre viaceré účely (môže byt’ označený „multi-combi“ alebo podobne). referenčná príručka 115 riešenie problémov problém riešenie problémov kapitola 14 problém možná príčina a riešenie • Nemôžem prijat’ faxy, ale môžem faxy poslat’ Funkcia Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede) nie je možno nastavená tak, aby zariadenie odpovedalo po príslušnom počte zvonení podPa nastavenia kancelárie. Viac informácií nájdete v časti nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním na strane 43. • Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré používate na faxové volania, musíte prijímat’ faxy manuálne, nie automaticky. Informácie o nastavení faxovania, ak máte službu hlasovej pošty, si pozrite v časti nastavenie faxu na strane 97. Informácie ako prijímat’ faxy manuálne nájdete v časti nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne na strane 44. • Ak máte PC modem na tej istej telefónnej linke ako zariadenie HP Officejet, ubezpečte sa, že softvér modemu bol nastavený tak, aby neprijímal faxy automaticky. Modemy so zapnutou funkciou automatického prijímania faxov preberú všetky prichádzajúce faxy z telefónnej linky, čím zabránia zariadeniu HP Officejet prijat’ faxové volania. • Ak máte odkazovač na tej istej telefónnej linke ako zariadenie HP Officejet, môžete mat’ jeden z nasledujúcich problémov: – • Vaša odchádzajúca správa môže byt’ príliš dlhá, alebo príliš hlasná a neumožní zariadeniu HP Officejet rozlíšit’ faxové tóny, čo môže spôsobit’ odpojenie volajúceho faxového prístroja. – Odkazovač možno nemal dostatok doby ticha po odchádzajúcej správe a neumožnil zariadeniu HP Officejet rozlíšit’ faxové tóny. Tento problém je bežnejší u digitálnych odkazovačov. Tieto problémy by mohli vyriešit’ nasledujúce akcie: a. Odpojte odkazovač a pokúste sa prijat’ fax. Ak je bez odkazovača príjem faxu úspešný, problém spôsobil odkazovač. b. Znovu pripojte odkazovač a znovu nahrajte odchádzajúcu správu. Ubezpečte sa, že je správa čo najkratšia (nie viac ako 10 sekundová) a že pri nahrávaní rozprávate jemne a pomaly. Pokúste sa znovu prijat’ fax. Ak máte špeciálny vzor zvonenia pre faxové číslo (pomocou služby rozlíšeného zvonenia od telefónnej spoločnosti), ubezpečte sa, že funkcia Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia) na zariadení HP Officejet je príslušne nastavená. Napríklad, ak telefónna spoločnost’ priradila vášmu faxovému číslu vzor dvojitého zvonenia, ubezpečte sa, že možnost’ Double Rings (Dvojité zvonenie) je vybratá pri nastavení Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia). Informácie o zmene tohto nastavenia nájdete v časti zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie) na strane 56. Všimnite si, že niektoré vzory zvonenia nie je možné zariadením HP Officejet rozlíšit’, napr. sú to tie, ktoré striedajú dlhé a krátke vzory zvonenia. Ak máte problémy so vzorom zvonenia tohto typu, požiadajte telefónnu spoločnost’ o priradenie nestriedavého vzoru zvonenia. 116 hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov možná príčina a riešenie • Nemôžem prijat’ faxy, ale môžem faxy poslat’ (pokračovanie) Ak nepoužívate službu rozlíšeného zvonenia, ubezpečte sa, že funkcia Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia) na zariadení HP Officejet je nastavená na All Rings (Všetky zvonenia). Informácie nájdete v časti zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie) na strane 56. • Ak zariadenie HP Officejet zdiePa telefónnu linku s inými typmi telefónneho vybavenia, ako je odkazovač alebo PC modem, úroveN faxového signálu môže byt’ obmedzená, čo spôsobuje problémy s príjmom. Aby ste zistili, či problémy spôsobuje iné vybavenie, odpojte od telefónnej linky všetko okrem zariadenia HP Officejet a pokúste sa znovu prijat’ fax. Ak je príjem faxu úspešný bez ostatného vybavenia, potom jeden alebo viac kusov vybavenia spôsobuje problémy; pokúste sa pridávat’ ich po jednom spät’ a faxovat’, až kým nebudete schopní identifikovat’, ktoré zariadenie spôsobuje problém. Nemôžem faxy odoslat’, ale môžem ich prijat’ • Ak používate rýchle volanie na vytočenie faxového čísla, zariadenie HP Officejet možno vytáča príliš rýchlo alebo príliš skoro. Tento problém sa pokúste vyriešit’ jednou z nasledujúcich možností: – • Faxové tóny sú nahrané na odkazovači • Možno má problémy prijímajúci faxový prístroj. Aby ste to overili, vyskúšajte zavolat’ faxové číslo telefónom, či budete počut’ faxové tóny. Ak nepočujete faxové tóny, prijímajúci fax možno nie je zapnutý alebo nie je pripojený, alebo príjemcovu telefónnu linku ruší služba hlasovej pošty. • Ak máte odkazovač na tej iste telefónnej linke, ktorú používate na faxové volania, musíte pripojit’ odkazovač priamo k zariadeniu HP Officejet (alebo cez priamo pripojený PC modem, ak je to použitePné), ako je to popísané v časti nastavenie faxu na strane 97. Ak ho nepripojíte tak, ako je odporúčané, faxové tóny sa môžu nahrat’ na váš odkazovač. Počujem ostrý šum na • telefónnej linke vždy, keO pripojím zariadenie HP Officejet referenčná príručka Skúste manuálne vytočit’ faxové číslo na prednom paneli zariadenia HP Officejet alebo na pripojenom telefóne. Informácie nájdete v časti odoslanie faxu pomocou kontrolného alebo ručného vytáčania na strane 42. – Vytvorte znovu záznam rýchleho vytáčania a vložte niekoPko páuz. Informácie nájdete v časti vytvorenie jednotlivých nastavení rýchleho vytáčania na strane 50. Ak má vaša telefónna linka systém PBX, ubezpečte sa, že pred vytočením faxového čísla vytáčate číslo pre vonkajšiu linku. Ak ste nepripojili zariadenie HP Officejet z portu označeného „1-LINE“ do telefónnej zásuvky v stene pomocou telefónneho kábla, dodaného v krabici so zariadením HP Officejet, môžete počut’ na telefónnej linke ostrý šum a možno nebudete môct’ úspešne faxovat’.* Tento špeciálny 2-drôtový kábel sa líši od bežnejších 4-drôtových káblov, s ktorými ste sa už mohli stretnút’ v kancelárii. Viac informácií nájdete v časti Mám problémy pri posielaní a prijímaní faxov na strane 114. 117 riešenie problémov problém riešenie problémov kapitola 14 problém možná príčina a riešenie Počujem ostrý šum na telefónnej linke vždy, keO pripojím zariadenie HP Officejet (pokračovanie) * Táto možná príčina/riešenie sa týka len krajín alebo oblastí, ktoré dodávajú 2-drôtový kábel v krabici spolu so zariadením HP Officejet, vrátane: Argentíny, Austrálie, Brazílie, Kanady, Čile, Číny, Kolumbie, Grécka, Indie, Indonézie, Írska, Japonska, Kórei, Latinskej Ameriky, Malajzie, Mexika, Filipín, PoPska, Portugalska, Ruska, Saudskej Arábie, Singapúru, Španielska, Taiwanu, Thajska a USA, Venezuely a Vietnamu. • Použitie rozdePovača telefónnej linky môže pôsobit’ na kvalitu zvuku na telefónnej linke a spôsobovat’ ostrý šum. Pokúste sa odstránit’ rozdePovač a pripojit’ zariadenie HP Officejet priamo do telefónnej zásuvky v stene. riešenie problémov s nastavením hp instant share Chyby nastavenia programu HP Instant Share (aké sa môžu vyskytnút’ pri nastavovaní adresára Address Book) sú obsiahnuté v obrazovkovo orientovanom pomocníkovi HP Instant Share. Špecifické informácie o prevádzkovom riešení problémov sú uvedené v časti riešenie prevádzkových problémov nižšie. riešenie prevádzkových problémov Čast’ hp officejet 5500 series riešenie problémov v pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging obsahuje tipy na odstránenie niektorých najbežnejších problémov spojených so zariadením HP Officejet. Prístup k informáciám o riešení problémov máte na počítači so systémom Windows v aplikácii HP Photo & Imaging Director, kliknutím na Help (Pomocník) a potom vyberte Troubleshooting and Support (Riešenie problémov a podpora). Riešenie problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach. Prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom Macintosh (OS X) získate, keO kliknete na ikonu HP Director (All-in-One) na pracovnej ploche, vyberiete HP Help (Pomocník HP) z ponuky HP Director, vyberiete HP Photo and Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo and Imaging) a potom kliknite na hp officejet 5500 series troubleshooting (riešenie problémov) v programe Help Viewer (Prehliadač pomocníka). Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti HP: www.hp.com/support Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky. 118 hp officejet 5500 series informácie o riešení problémov Hlavné témy riešenia problémov s programom HP Instant Share sú uvedené v nižšie uvedenej tabuPke. KeO sa dostanete na webovú stránku HP Instant Share, získate online pomoc pre každú chybovú správu. chybová správa možná príčina a riešenie Neviem sa pripojit’ na Internet Váš počítač sa nemôže pripojit’ k serveru HP Instant Share, keO sa objaví obrazovka Go Online (Prejst’ na online funkcie). • Skontrolujte svoje pripojenie na Internet a ubezpečte sa, že ste online. • Ak ste za ochranou firewall, overte si správnost’ proxy nastavenia prehliadača. Služba HP Instant Server HP Instant Share je momentálne kvôli údržbe mimo prevádzky. Share Service je • Skúste sa pripojit’ neskôr. dočasne nedostupná. referenčná príručka 119 riešenie problémov riešenie problémov s programom hp instant share riešenie problémov kapitola 14 120 hp officejet 5500 series register A atrament kontrola hladiny, 67 atramentová kazeta, 111 automatické protokoly faxu, 48 automatický podávač dokumentov, 1 kapacita papiera, 88 zakladanie originálov, 11 C CD-ROM, 106 chyba pri tlačení, 112 chýbajúce ikony, 108 chýbajúce základné ikony, 108 Č čas, nastavenie, 56 červené X na obrazovke USB, 107 čistenie kontakty tlačových kaziet, 74 sklo, 65 tlačové kazety, 73 vnútorná strana veka, 66 vonkajšie časti, 66 D dátum, nastavenie, 56 declaration of conformity (European Union), 95 (U.S.), 96 digitálne zobrazenie monitoru, 109 displej predného panela, 110 nastavit’ jazyk, 111 E error correction mode (režim opravy chýb, ECM), 55 etikety zakladanie, 19 F farba faxy, 39 vylepšit’ fotografie, 33 fax, 37 dátum a čas, 56 error correction mode (režim opravy chýb, ECM), 55 fotografie, 39 hlasitost’, upravit’ fax, 55 hlavička, 46 kontrast, 51 kontrolné vytáčanie, 42 nastavenie, 97 nastavenie linky DSL, 97 nastavenie linky ISDN, 98 nastavenie systému PBX, 98 neodpovedané, 53 obsadené, 53 odoslanie, 38 odoslanie farebného faxu, 39 odoslanie manuálne, 42 odoslanie z pamäte, 41 opätovné vytáčanie obsadeného alebo neodpovedaného čísla, 53 opätovné vytlačenie, 58 plánovanie, 40 poslat’ Oalej, 54 potvrdenie, 38 predvolené hodnoty, 53 prijat’, 43 prijat’ automaticky, 44 prijat’ manuálne, 44, 45 problémy s odkazovačmi, 117 problémy s odoslaním alebo prijímaním faxov, 114, 115, 116, 117 problémy s ostrým šumom na telefónnej linke, 117 protokoly, 47 pulzné vytáčanie, 57 rozlíšené zvonenie, 56 rozlíšenie, 51 rýchla voPba, 40 rýchle vytáčanie, 50 rýchle vytáčanie, záznamy, pridat’, 50 špecifikácie faxu, 89 tónové vytáčanie, 57 vePkost’ papiera, 20, 57 výzva na prijatie, 46 vzor odpovedajúceho zvonenia, 56 záložný príjem faxu, 58 zmenšit’ automaticky, 55 zrušenie naplánovaného, 41 zrušit’, 58 zrušit’ posielanie Oalej, 54 zvonenia do odpovede, 43 FCC requirements, 92 FCC statement, 93 fotografický papier zakladanie, 17 fotografie fax, 39 kópie bez rámčeka, 26 prispôsobit’ na stranu, 29 vylepšit’ kópie, 33 fotografie bez rámčeka kopírovanie, 26 fotografie vePkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) bez rámčeka kopírovanie, 26 prispôsobit’ na stranu, 29 zakladanie papiera, 17 fyzické špecifikácie, 89 H HP customer support (podpora zákazníkov HP), 77 HP Director prístup k HP Instant Share (Windows), 100 prístup k možnosti e-mail (Macintosh), 103 HP distribution center (distribučné centrum HP), 81 HP Instant Share jednoduchý prístup, 99 použitie skenovaného obrazu, 100 prehPad, 99 121 register prístup v systéme Windows, 100 HP Officejet časti, 1 ponuky, 4 predný panel, 2 prehPad, 1 príprava na prepravu, 80 údržba, 65 vrátenie, 84 I identifikačný kód predplatitePa, 46 inštalácia kábla USB, 113 inštalácia softvéru, 106 intenzita farieb, 32 interný test protokol interného testu, 67 K kapacity zásobníkov papiera, 87 kazety čistenie, 73 čistenie kontaktov, 74 držadlo, 68 kontrola hladiny atramentu, 67 objednávanie, 63 protokol interného testu, 67 výmena, 69 zarovnanie, 71 kábel USB, 107 klávesnica, zadat’ text, 47 kontrast, fax, 51 kontrolné vytáčanie, 42 kopírovanie, 23 čiernobiele, 26 farebné, 26 fotografia bez rámčeka, 26 fotografie, vylepšit’, 33 kvalita, 24 legal na kópiu letter, 31 originál stráca farbu, 32 počet kópií, 28 predvolené nastavenia, 25 prispôsobit’ na stranu, 29 rýchlost’, 24 text, vylepšit’, 32 typ papiera, 19 vePkost’ papiera, 20 zmenšit’, 31 zrušit’, 34 zväčšit’, 29 122 kvalita kopírovanie, 24 M manuálne protokoly faxov, 49 minimálne požiadavky na systém, 106 N nastavenia krajina a jazyk, 111 nastavenie fax, 97 jazyk a krajina, 111 možnosti tlače, 60 nastavenie faxu riešenie problémov, 113 nastavenie jazyka, 111 nastavenie kopírovania Best (Najlepšia), 24 nastavenie kopírovania Fast (Rýchla), 24 nastavenie kopírovania Normal (Normálna), 24 nastavenie krajiny, 111 nastavenie, fax, 97 neobjaví sa registračná obrazovka, 109 nespustí sa sprievodca faxom, 109 neúplná inštalácia, 108 O obálky zakladanie, 16 objednávanie médiá, 63 tlačové kazety, 63 obnovenie výrobných nastavení, 75 odinštalovanie zo systému Macintosh, 109 odoslat’ fotografiu Macintosh, 102 použitie skenovaného obrazu, 102 odoslanie faxov, 38 oneskorenie výzvy, nastavenie, 76 opätovná inštalácia softvéru, 108 opätovná inštalácia v systéme Macintosh, 109 opätovné vytáčanie faxu, 53 opätovné vytlačenie faxov z pamäte, 58 P pamät’ opätovné vytlačenie faxov, 58 papier legal na kópiu letter, 31 objednávanie, 63 odporúčaný, 18 predchádzanie zaseknutiu, 21 typ, nastavenie, 19 vePkost’, nastavenie, 20 vePkost’, nastavit’ pre fax, 57 vePkosti papiera, 88 zakladanie, 11 zakladanie do vstupného zásobníka, 14 zakladanie fotografií, 17 zakladanie iných typov, 19 zakladanie originálov, 11 počet kópií kopírovanie, 28 podpora zákazníkov, 77 Austrália, 80 kontakt, 77 mimo USA, 78 Severná Amerika, 78 webová stránka, 77 záruka, 83 podporné služby, 77 pomocník, ix posielanie faxov Oalej nastavenie, 54 zrušit’, 54 pozdravné karty, 19 prázdna atramentová kazeta, 112 prázdna tlačová kazeta, 112 predný panel, 1 oneskorenie výzvy, 76 ponuky, 4 prehPad, 2 rýchlost’ posuvu, 75 zadat’ text, 47 predvolené nastavenia fax, 53 obnovenie výrobných nastavení, 75 zmena pre kopírovanie, 25 zmena pre tlač, 60 prehPad officejet použitie softvéru HP Director, 5 prehPad ponúk, 4 hp officejet 5500 series register preprava zariadenia HP Officejet, 80 prijat’ faxy, 43 pripojenie predného panela, 110 pripojenie USB kábla, 113 prispôsobit’ na stranu, 29 protokol interného testu, 67 protokoly, 67 fax, automatické, 48 fax, manuálne, 49 pulzné vytáčanie, 57 R regulatory notices German statement, 95 riešenie problémov hardvérová a softvérová inštalácia, 105 hardvérová inštalácia, 110 inštalácia, 105 nastavenie faxu, 113 nastavenie HP Instant Share, 118 operácie, 118 použitie HP Instant Share, 119 softvérová inštalácia, 106 rozlíšenie fax, 51 rozlíšenie zvonenie, 56 rýchla voPba, záznamy odoslanie faxu, 40 rýchle vytáčanie, záznamy odstránit’, 50 pridat’, 50 rýchlost’ kopírovanie, 24 oneskorenie výzvy predného panela, 76 posuv na prednom paneli, 75 rýchlost’ posuvu, 75 S skenovanie, 35 špecifikácie skenovania, 89 vysoké rozlíšenie, 35 z predného panela, 36 zrušit’, 36 sklo, čistenie, 65 softvér, 106 tlač z, 59 správa o neočakávanej chybe, 107 referenčná príručka stmavit’ faxy, 52 fotografie, 33 kópie, 32 Š špecifikácie napájania, 89 špecifikácie okrajov tlače, 88 špecifikácie papiera, 87 špecifikácie životného prostredia, 90 T technické informácie fyzické špecifikácie, 89 kapacita automatického podávača dokumentov, 88 kapacity zásobníkov papiera, 87 špecifikácie faxu, 89 špecifikácie napájania, 89 špecifikácie okrajov tlače, 88 špecifikácie papiera, 87 špecifikácie skenovania, 89 špecifikácie životného prostredia, 90 vePkosti papiera, 88 telefónna linka s viacerými číslami, 56 telefónne čísla, podpora zákazníkov, 77 text vylepšenie na kópiách, 32 zadat’ na klávesnici, 47 tlač, 59 faxy v pamäti, 58 možnosti tlače, 60 protokoly faxu, 47 zmena aktuálnych nastavení, 61 zmena predvolených nastavení, 60 zo softvéru, 59 zrušit’, 62 tlačová kazeta, 111 tlačové kazety čistenie, 73 čistenie kontaktov, 74 držadlo, 68 kontrola hladiny atramentu, 67 objednávanie, 63 protokol interného testu, 67 výmena, 69 zarovnanie, 71 tlačové kazety. pozrite tlačové kazety tónové vytáčanie, 57 U USB kábel, 113 Ú údržba, 65 čistenie kontaktov tlačových kaziet, 74 čistenie skla, 65 čistenie tlačových kaziet, 73 čistenie vnútornej strany veka, 66 čistenie vonkajších častí, 66 kontrola hladiny atramentu, 67 nastavenie rýchlosti posuvu, 75 obnovenie výrobných nastavení, 75 protokol interného testu, 67 výmena tlačových kaziet, 69 zarovnanie tlačových kaziet, 71 zvuky samoúdržby, 76 V vnútorná strana veka, čistenie, 66 vrátenie zariadenia HP Officejet, 84 vyhlášky regulačných orgánov, 91 Canadian statement, 93 declaration of conformity (European Union), 95 declaration of conformity (U.S.), 96 Európsky hospodársky priestor, 94 FCC requirements, 92 FCC statement, 93 identifikačné číslo modelu pre zákonné účely, 92 Kórejské vyhlásenie, 95 notice to users in Canada, 94 výmena tlačových kaziet, 69 výrobné nastavenia, obnovenie, 75 výzva na prijatie faxu, 46 123 register Z zablokovaný vozík, 112 zakladanie fotografický papier, 17 obálky, 16 originály na skle, 13 originály v automatickom podávači dokumentov, 11 papier, 14 zapnutie, 111 zarovnanie atramentových kaziet, 111 zarovnanie tlačových kaziet, 71, 111 zaseknutý papier, 112 zastavenie naplánovaný fax, 41 zastavit’ fax, 58 kopírovanie, 34 skenovanie, 36 tlač, 62 základné ikony, 107 záložný príjem faxu, 58 124 záruka, 83 expresná, 83 rozšírenie, 84 servis, 83 trvanie, 83 vyhlásenie, 84 záznamy odstránit’, 50 záznamy rýchleho vytáčania prehPad, 49 zlyhanie inštalácie, 107 zmenšit’ faxy na prispôsobenie, 55 zmenšit’/zväčšit’ kópie prispôsobit’ na stranu, 29 zmenit’ vePkost’ a prispôsobit’ na letter, 31 zosvetlit’ faxy, 52 zrušenie naplánovaný fax, 41 zrušit’ fax, 58 kopírovanie, 34 skenovanie, 36 tlač, 62 zvonenia do odpovede na fax, 43 zvonenie, vzor odpovedania, 56 zvuky, samoúdržba, 76 zvuky, upravit’ fax, 55 Ž životné prostredie informačné listy o bezpečnosti materiálu, 91 ochrana, 90 plasty, 91 použitie papiera, 91 produkcia ozónu, 90 program environmentálneho dozoru výrobku, 90 program recyklovania, 91 recyklovanie spotrebného materiálu pre inkjet, 91 spotreba energie, 90 hp officejet 5500 series Navštívte informačné stredisko hp officejet Má všetko, čo potrebujete, aby ste z vášho zariadenia HP Officejet mali čo najväčší úžitok. • Technická podpora • Informácie o spotrebnom materiáli a objednávaní • Projektové tipy • Spôsoby ako výrobok vylepšit’ www.hp.com/support 2003 Hewlett-Packard Company Vytlačené na recyklovanom papieri. Vytlačené v Nemecku. *Q3434-90176* *Q3434-90176* Q3434-90176
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Windows Modify Date : 2003:07:22 15:48:27+01:00 Create Date : 2003:07:22 11:54:29 Creator : FrameMaker 7.0 Page Count : 136 Page Mode : UseNone Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools