HP Officejet 5500 Series All In One (Slovak) Reference Guide Bpu72489

User Manual: HP HP Officejet 5500 series All-in-One - (Slovak) Reference Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 136 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

hp officejet 5500 series
all-in-one
referenčná
príručka
hp officejet 5500 series
all-in-one
 Copyright Hewlett-Packard
Company 2003
Všetky práva vyhradené. Žiadna čast
tohto dokumentu sa nesmie kopírovat’,
reprodukovat’ alebo prekladat’ do
iného jazyka bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti
Hewlett-Packard.
Tento výrobok obsahuje technológiu
PDF spoločnosti Adobe, ktorá
obsahuje implementáciu LZW,
licencovanú pod U.S. Patent
4,558,302.
Čiastočný copyright  1989-2003
Palomar Software Inc. Výrobok
HP Officejet 5500 Series obsahuje
technológiu ovládača tlačiarne,
licencovanú spoločnost’ou Palomar
Software, Inc., www.palomar.com.
Copyright  1999-2003 Apple
Computer, Inc.
Apple, logo Apple, Mac, logo Mac,
Macintosh a Mac OS sú ochranné
známky spoločnosti Apple Computer,
Inc., ktoré sú registrované v USA
a v iných krajinách.
Číslo publikácie: Q3434-90176
Prvé vydanie: Júl 2003
Vytlače v Nemecku.
Windows, Windows NT, Windows
ME, Windows XP a Windows
2000 sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation,
registrované v USA.
Intel a Pentium sú registrované
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation.
upozornenie
Informácie, ktoré sa nachádzajú
v tomto dokumente, sa môžu bez
upozornenia zmenit’ a nesmú sa
interpretovat’ ako záväzok spoločnosti
Hewlett-Packard.
Spoločnost’ Hewlett-Packard
nenesie zodpovednost’ za
akékovek chyby, ktoré sa
môžu v tomto dokumente
objavit’, ani ohadom tohto
materiálu nedáva žiadne
záruky, či už vyjadrené alebo
predpokladané, vrátane, ale
nie s obmedzením na, záruky
predajnosti a vhodnosti na
daný účel.
Spoločnost’ Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú
v súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu
a programového vybavenia, ktoré
popisuje.
Poznámka: Informácie o visiacich
predpisoch je možné nájst’ v časti
technické informácie tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne
robit’ kópie nasledujúcich
dokumentov. Ak máte pochybnosti,
konzultujte najskôr s právnikom.
Vládne listiny alebo dokumenty:
-pasy,
-imigračné doklady,
-doklady k povinnej vojenskej
službe,
-identifikačné odznaky, karty
alebo odznaky hodnosti.
Úradné ceniny:
-poštové známky,
-potravinové lístky,
šeky alebo zmenky vládnych
agentúr,
bankovky, cestovné šeky alebo
peažné poukážky,
vkladové certifikáty,
práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Varovanie! Aby sa
zabránilo riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte tento
výrobok dažu ani
vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto výrobku vždy základné
bezpečnostné predpisy.
Varovanie! Potenciálne
riziko úrazu elektrickým
prúdom.
1Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi, ktoré sú
uvedené na plagáte Inštalač
plagát.
2Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú
zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka
uzemnená, dajte ju skontrolovat’
kvalifikovanému elektrikárovi.
3Dodržiavajte všetky varovania
a pokyny, ktoré sú na výrobku
vyznačené.
4Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody,
alebo ke ste mokrí.
6Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa siet’ový kábel
nepoškodí - kde nikto nebude
môct’ na stúpit’, ani nebude
popri om chodit’.
8Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Pomocníka pri
riešení problémov.
9Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opravit’
obsluha. Servis zverte
kvalifikovanému personálu.
10 Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
Logá Adobe a Acrobat
bu registrované
obchodné značky alebo
obchodné značky
spoločnosti Adobe
Systems Incorporated
v Spojených štátoch
a v iných krajinách.
v
obsah
1 hp officejet prehad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
prvý pohad na zariadenie hp officejet 5500 series . . . . . . . . . . . . . . . 1
prehad funkcií predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
prehad funkcií ponuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so
zariadením hp officejet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 zakladanie originálov a zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . 11
zakladanie originálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
zakladanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
zakladanie obálok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
zakladanie fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
odporúčané papiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka . . . . . . . 19
nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
nastavenie vekosti papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
predchádzanie zaseknutiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 použitie funkcií kopírovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
prehad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu . . . . . . . . . . . . 26
vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu . . . . . . . . . . . . . . . 28
kopírovanie fotografie vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
na celú stranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
kopírovanie dokumentov vekosti legal na papier vekosti letter . . . . . . 31
kopírovanie vyblednutého originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
kopírovanie dokumentu, ktorý bol niekokokrát zaslaný faxom . . . . . . 32
zvýraznenie svetlých oblastí kópie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
zastavenie kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 použitie funkcií skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
skenovanie originálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
zastavenie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 použitie funkcií faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
odoslanie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
príjem faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
nastavenie hlavičky faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
zadávanie textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
tlač protokolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
obsah
hp officejet 5500 series
vi
nastavenie rýchleho vytáčania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ovládanie rozlíšenia a kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
nastavenie možností faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
tlač faxov z pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
zastavenie faxovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6 tlač z počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
tlač zo softvérovej aplikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
nastavenie možností tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
zastavenie tlačovej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7 objednávanie spotrebného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
objednávanie médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
objednávanie tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8 údržba zariadenia hp officejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
čistenie skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
čistenie vnútornej strany veka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
čistenie vonkajších častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
práca s tlačovými kazetami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
obnovenie predvolených výrobných nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
nastavenie rýchlosti posuvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
nastavenie času oneskorenia výzvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
zvuky samoúdržby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
9 hp officejet 5500 series podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
získanie podporných a iných informácií z Internetu . . . . . . . . . . . . . . .77
hp customer support (podpora zákazníkov hp) . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
príprava zariadenia hp officejet na prepravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
hp distribution center (distribučné centrum hp) . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
10 informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
rozsah obmedzenej záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
záručný servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
rozšírenie záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
vrátenie zariadenia hp officejet na opravu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti
hewlett-packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
11 technické informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
špecifikácie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
špecifikácie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
špecifikácie skenovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
fyzické špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
špecifikácie napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
špecifikácie pracovného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
program environmentálneho dozoru výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
vyhlášky regulačných orgánov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
obsah
referenč pručka vii
12 nastavenie faxu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
faxovanie z linky DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
faxovanie s telefónnym systémom PBX alebo s linkou ISDN . . . . . . . . . 98
13 inštalácia a používanie programu hp instant share. . . . . . . . . . . 99
použitie programu hp instant share v piatich jednoduchých
krokoch (systém Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia
hp officejet (systém Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
prečo mám registrovat’ hp instant share (systém Windows)? . . . . . . . 103
14 informácie o riešení problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
riešenie problémov s inštaláciou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
riešenie prevádzkových problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
obsah
hp officejet 5500 series
viii
ix
hadanie pomoci
Táto Referenčná príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia
HP Officejet a ponúka doplnkovú pomoc pri odstraovaní problémov,
súvisiacich s inštaláciou. Referenčná príručka obsahuje aj informácie o tom, ako
objednávat’ spotrebný materiál a príslušenstvo, tiež technické špecifikácie,
informácie o podpore a o záruke.
Nižšie uvedená tabuka ponúka zoznam doplnkových zdrojov informácií
k zariadeniu HP Officejet.
pomocník popis
Inštalačný plagát Na inštalačnom plagáte nájdete pokyny na inštaláciu a konfiguráciu
zariadenia HP Officejet. Ubezpečte sa, že používate správne pokyny
poda operačného systému počítača (Windows alebo Macintosh).
HP Photo & Imaging
Help (Pomocník
aplikácie HP Photo &
Imaging)
Funkcia HP Photo & Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo &
Imaging) poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre
zariadenie HP Officejet.
Pre používateov systému Windows: v aplikácii HP Director kliknite na
Help (Pomocník).
Pre používateov systému Macintosh: v aplikácii HP Director kliknite na
Help (Pomocník) a potom na hp photo and imaging help (Pomocník
aplikácie hp photo and imaging).
Pomocník pri riešení
problémov Prístup k informáciám o riešení problémov:
Pre používateov systému Windows: v aplikácii HP Director kliknite na
Help (Pomocník). V aplilkácii HP Photo & Imaging Help (Pomocník HP
Photo & Imaging) otvorte knihu Troubleshooting (Riešenie problémov),
potom sa riate väzbami na všeobecné riešenie probmov ako aj
väzbami na pomocníka aplikácie Troubleshooting, ktorý je špecifický pre
vaše zariadenie HP Officejet. Troubleshooting (Riešenie problémov) je
k dispozícii aj po stlačení tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa objaví na
niektorých chybových správach a v kapitole Riešenie problémov
Referenčnej príručky.
Pre používateov systému Macintosh: Otvorte aplikáciu Apple Help
Viewer (Prehliadač pomocníka), kliknite na hp photo and imaging
troubleshooting (riešenie problémov aplikácie hp photo and imaging)
apotom na hp officejet 5500 series.
Pomoc a technická
podpora na Internete Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky
spoločnosti HP:
www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
hp officejet 5500 seriesx
Súbor Readme Po inštalácii softvéru máte prístup k súboru Readme (ak existuje) bu na
disku CD-ROM HP Officejet 5500 series alebo v programovom priečinku
HP Officejet 5500 series. Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie,
ktoré sa nevyskytujú v Referenčnej príručke ani v online pomocníkovi.
Pomocník
vdialógovom okne
(len systém Windows)
Pre používateov systému Windows: Použite jeden z nasledujúcich
spôsobov vyhadania informácií o konkrétnej funkcii:
Kliknite pravým tlačidlom na danú funkciu
Vyberte funkciu a stlačte tlačidlo F1
Vyberte ? v pravom hornom rohu a kliknite na funkciu
pomocník popis
1
1
hp officejet prehad
hp officejet prehad
Zariadenie HP Officejet je pripravené, ke ste pripravení vy, keže mnoho
vlastností a funkcií zariadenia HP Officejet sa môže použit’ aj bez toho, aby ste
zapli počítač. Na zariadení HP Officejet sa môžu jednoducho a rýchlo
vykonávat’ úlohy, ako sú odosielanie faxu alebo vytváranie kópie dokumentu
alebo fotografie.
Tip: So zariadením HP Officejet môžete urobit’ viac pomocou
softvéru HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorý ste do
počítača inštalovali počas úvodnej inštalácie. Aplikácia
HP Director obsahuje tipy na odstraovanie problémov, pomoc
pre konkrétny výrobok, rozšírenú funkčnost’ pri kopírovaní,
faxovaní, skenovaní. Viac informácií o používaní aplikácie
HP Director nájdete v časti použitie softvéru hp director, aby ste
mohli robit’ viac so zariadením hp officejet na strane 5.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
prvý pohad na zariadenie hp officejet 5500 series na strane 1
prehad funkcií predného panela na strane 2
prehad funkcií ponuky na strane 4
použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením
hp officejet na strane 5
prvý pohad na zariadenie hp officejet 5500 series
funkcia účel
1 Predný panel
2Veko
231
76510
4
8
1211
9
hp officejet 5500 series
kapitola 1
2
hp officejet prehad
prehad funkcpredného panela
3 Vstupný zásobník automatického podávača
dokumentov (v hornej časti veka)
4Sklo
5 Prístupový kryt k tlovému vozíku
6Vstupný zásobník
7 Výstupný zásobník
8 Displej predného panela
9 Dvierka na čistenie
10 Port USB
11 Napájanie
12 Telefónne zásuvky
funkcia účel
funkcia účel
1Tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným stlačením: vytáčanie
faxového čísla stlačením jedného tlačidla. Pät’ tlačidiel
rýchleho vytáčania odpovedá prvým piatim faxovým číslam
zadaným počas nastavovania rýchleho vytáčania.
2Klávesnica: zadávanie faxových čísel, hodnôt alebo textu.
123
7
4
5
6
8
9
10
11
13141516 12
referenč pručka
hp officejet prehad
3
hp officejet prehad
3Tlačidlo On (Zapnuté): zapínanie a vypínanie zariadenia
HP Officejet.
Varovanie! Ke je zariadenie HP Officejet vypnuté,
dodáva sa do neho minimálne množstvo elektriny. Ak
chcete zariadenie HP Officejet úplne odpojit’ od siete,
vytiahnite napájací kábel.
4Tlačidlo Setup (Nastavenie): prístup do systému ponúk pre
protokoly, nastavenie rýchleho vytáčania, nastavenia faxu,
nástroje a preferencie.
5Tlačidlo Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza):
opätovné vytáčanie posledne vytáčaného faxového čísla.
Tiež sa používa na vloženie pauzy pri zadávaní telefónneho
čísla.
6Tlačidlo Speed Dial (Rýchle vytáčanie): výber čísla
z naprogramovaných záznamov rýchleho vytáčania. Pre
posuv na dané faxočíslo rýchleho vytáčania použite šípky
alebo číslice na klávesnici.
7Tlačidlo OK: výber nastavenia aktuálnej ponuky na displeji
predného panela. Tisa používa na odpovedanie na výzvy
na displeji predného panela.
8Tlačidlo šípka doprava: zvyšovanie hodnôt alebo presun
dopredu pri zobrazovaní nastavení na displeji predného
panela.
9Tlačidlo Cancel (Zrušit): zastavenie úlohy, ukončenie ponuky,
opustenie nastavení alebo opustenie ponuky rýchleho
vytáčania.
10 Tlačidlo šípka doava: znižovanie hodnôt alebo presun
dozadu pri zobrazovaní nastavení na displeji predného
panela.
11 Tlačidlá Start Black, Start Color (Začat’ čiernobielo, Začat’
farebne): spustenie čiernobielej alebo farebnej úlohy
kopírovania, skenovania alebo faxovania.
12 Tlačidlo Automatic Document Feeder Release (tlačidlo na
uvonenie automatického podávača dokumentov): stlačte na
uvonenie predného panela, aby sa z automatického
podávača dokumentov odstránil zaseknutý papier. Predný
panel sa otvorí len čiastočne. Netlačte ho nasilu!
13 Tlačidlo Scan (Skenovanie): výber funkcie skenovania.
Stláčajte opakovane tlačidlo Scan (Skenovanie) a budete sa
presúvat’ cez nastavenia ponuky Scan menu (Ponuka
skenovania).
14 Tlačidlo Fax (Fax): výber funkcie fax. Stláčajte opakovane
tlačidlo Fax a budete sa presúvat’ cez nastavenia ponuky
Fax menu (Ponuka fax).
funkcia účel
hp officejet 5500 series
kapitola 1
4
hp officejet prehad
prehad funkcponuky
V nasledujúcej schéme je rýchly prehad hlavných ponúk, ktoré sa objavujú na
displeji predného panela zariadenia HP Officejet.
15 Tlačidlo Copy (Kopírovanie): výber funkcie kopírovania.
Stláčajte opakovane tlačidlo Copy (Kopírovanie) a budete sa
presúvat’ cez nastavenia ponuky Copy menu (Ponuka
kopírovania).
16 Displej predného panela: zobrazuje ponuky, výzvy, stavové
správy a chybové správy.
funkcia účel
Copy (Kopírovanie)
Number of Copies (Počet kópií)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost
papiera pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Fax
Enter Fax Number (Zadat’
faxové číslo)
Resolution (Rozlíšenie)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
How to Fax (Ako faxovat’)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Setup (Nastavenie)
1. Print Report (Tlač
protokolu)
2. Speed Dial Setup
(Nastavenie rýchleho
vytáčania)
3. Basic Fax Setup (Základné
nastavenie faxu)
4. Advanced Fax Setup
(alšie nastavenie faxu)
5. Tools (Nástroje)
6. Preferences (Preferencie)
Scan (Skenovanie)
HP Photo & Imaging Gallery
Poznámka: Obsah ponuky sa
líši v závislosti od počtu
potenciálnych určení miesta
skenovania na počítači.
referenč pručka
hp officejet prehad
5
hp officejet prehad
použitie softvéru hp director, aby ste mohli robit’ viac so
zariadením hp officejet
Pri prvom inštalovaní softvéru zariadenia HP Officejet na počítač sa automaticky
nainštaloval softvér HP Director.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Windows na
strane 5
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Macintosh na
strane 7
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Windows
1Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Kliknite dvakrát na ikonu HP Director na pracovnej ploche.
Na paneli úloh v systéme Windows kliknite na Start (Štart), ukážte na
Programs (Programy) alebo All Programs (XP) (Všetky programy (XP)),
ukážte na HP a vyberte HP Director.
2Kliknite v okne Select Device (Výber zariadenia), aby ste zobrazili zoznam
inštalovaných zariadení HP.
3Vyberte Officejet 5500 Series.
4Aplikácia HP Director zobrazí len tie tlačidlá, ktoré patria k zvolenému
zariadeniu.
Poznámka: Obrázok HP Director nižšie sa môže líšit’ v závislosti od vášho
počítača. Aplikácia HP Director je prispôsobená zariadeniu HP, ktoré je
vybraté. Ak zariadenie nie je vybavené konkrétnou funkciou, potom sa
ikona pre túto funkciu nezobrazí v aplikácii HP Director na vašom počítači.
Tip: Ak softvér HP Director na vašom počítači neobsahuje žiadne
ikony, možno sa vyskytla chyba pri inštalovaní softvéru. Na
opravu použite Control Panel (Ovládací panel) v systéme
Windows a úplne odinštalujte softvér HP Director. Potom znovu
nainštalujte softvér HP Director.
Funkčnost’ zariadenia HP Officejet môžete jednoducho a rýchlo rozšírit’.
Vyhadajte okienka, podobné tomuto v tejto príručke, ktoré poskytujú tipy pre
konkrétne témy a užitočné informácie pre vaše projekty.
hp officejet 5500 series
kapitola 1
6
hp officejet prehad
5678910
13
11 12
1234
funkcia účel
1Status (Stav): túto funkciu použite na zobrazenie
aktuálneho stavu zariadenia HP Officejet.
2Settings (Nastavenia): túto funkciu použite na zobrazenie
alebo zmenu rôznych nastavení zariadenia HP Officejet,
ako sú tlačenie, skenovanie, kopírovanie alebo faxovanie.
3Select Device (Výber zariadenia): túto funkciu použite na
výber požadovaného zariadenia zo zoznamu
inštalovaných zariadení HP.
4Help (Pomocník): túto funkciu použite na prístup
k pomocníkovi aplikácie HP Photo & Imaging, ktorý
poskytuje softvérového pomocníka, prehliadku výrobku,
informácie o riešení problémov pre zariadenie HP Officejet
a pomocníka pre konkrétny produkt HP Officejet.
5Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na
skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii
HP Photo & Imaging Gallery.
6Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu
použite na skenovanie textu a jeho zobrazenie vo
zvolenom softvérovom programe na úpravu textu.
7Send a Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na
otvorenie dialógového okna fax, aby ste mohli zadat’
príslušinformácie a potom odoslat’ fax.
8Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na
zobrazenie dialógového okna Copy (Kopírovanie),
v ktorom môžete vybrat’ kvalitu kopírovania, počet, farbu
a formát kópií a potom začat’ kopírovanie.
referenč pručka
hp officejet prehad
7
hp officejet prehad
otvorenie softvéru hp director pre používateov systému Macintosh
Na spustenie alebo sprístupnenie aplikácie HP Director použite jednu
z nasledujúcich metód, poda toho, ktorý operačný systém Macintosh používate.
otvorenie aplikácie hp director (all-in-one) pomocou systému Macintosh OS X
Ak používate systém Macintosh OS X, aplikácia HP Director (All-in-One) sa
spustí automaticky počas inštalácie softvéru HP Photo and Imaging a aplikácia
HP Director (All-in-One) vytvona pracovnej ploche ikonu pre vaše zariadenie.
Do možností zariadenia máte prístup prostredníctvom ponuky HP Director, ktorá
je prepojená s ikonou HP Director (All-in-One).
Tip: Ak nechcete, aby sa aplikácia HP Director spúšt’ala
automaticky po každom zapnutí počítača so systémom Macintosh,
môžete toto nastavenie zmenitv ponuke Preferences (Preferencie)
v aplikácii HP Director.
Zobrazene ponuky HP Director:
`Na pracovnej ploche kliknite na ikonu HP Director (All-in-One) pre vaše
zariadenie.
Zobrazí sa ponuka aplikácie HP Director.
Poznámka: Ak inštalujete viac ako jedno zariadenie HP, zobrazí sa na
pracovnej ploche ikona HP Director pre každé zariadenie. Napríklad, ak
máte inštalovaný skener HP a zariadenie HP Officejet, budú na pracovnej
ploche dve ikony HP Director, každá pre jedno zariadenie. Ak však máte
inštalované dve zariadenia rovnakého druhu (napríklad dve zariadenia
HP Officejet), na pracovnej ploche sa zobrazí len jedna ikona HP Director,
predstavujúca všetky zariadenia tohto druhu.
9HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie
HP Photo & Imaging Gallery, kde môžete zobrazit’
a upravit’ obrázky, tlačit’ fotografie rôznych formátov,
vytvorit’ a vytlačit’ fotoalbum, zdieat’ obrázky
prostredníctvom e-mailu alebo webovej stránky alebo
vytvorit’ multimediálne CD.
10 Creative Ideas (Kreatívne nápady): túto funkciu použite,
aby ste sa dozvedeli o kreatívnych spôsoboch používania
zariadenia HP Officejet.
11 HP Shopping (Nakupovanie HP): túto funkciu použite, ak
chcete nakupovat’ výrobky HP.
12 Software Update (Aktualizácia softvéru): túto funkciu
použite na kontrolu aktualizácií softvéru pre zariadenie
HP Officejet.
13 Kliknite na túto šípku, aby ste sa dostali do tipov pre
nástroje, ktoré vysvetujú každú z možností aplikácie
HP Director.
funkcia účel
hp officejet 5500 series
kapitola 1
8
hp officejet prehad
funkcia účel
1Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na
skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo &
Imaging Gallery.
2Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite na
skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom softvérovom
programe na úpravu textu.
3Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na čiernobiele
alebo farebné kopírovanie.
4Send Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie
dialógového okna Fax, aby ste mohli zadat’ príslušné informácie
a potom odoslat’ fax.
5HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie
HP Photo and Imaging Gallery, aby ste si mohli pozriet’
aupravit obrázky.
6More Applications (Viac aplikácií): túto funkciu použite na výber
iných aplikácií na vašom počítači.
7HP on the Web (HP na webe): túto funkciu použite na výber
webovej stránky spoločnosti HP.
8HP Help (Pomocník HP): túto funkciu použite na výber zdroja pre
pomoc so zariadením HP Officejet.
9Settings (Nastavenia): túto funkciu použite na zmenu nastavení
zariadenia.
9
1
2
4
3
5
6
7
8
referenč pručka
hp officejet prehad
9
hp officejet prehad
otvorenie aplikácie hp photo and imaging director pomocou systému
Macintosh OS 9
V systéme Macintosh OS 9 sa aplikácia HP Photo and Imaging Director
(HP Director) spúšt’a automaticky počas inštalácie softvéru HP Photo and
Imaging a na pracovnej ploche sa objaví HP Photo and Imaging Director ako
alias. Na spustenie aplikácie HP Photo and Imaging Director použite jednu
z nasledujúcich možností:
`Dvakrát kliknite na alias HP Photo and Imaging Director na pracovnej
ploche.
`Dvakrát kliknite na HP Photo and Imaging Director v priečinku
Applications (Aplikácie):Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging
Software:HP Photo and Imaging Director.
Aplikácia HP Photo and Imaging Director (HP Director) zobrazí len tie tlačidlá,
ktoré sa týkajú vybratého zariadenia. Viac informácií nájdete v elektronickom
pomocníkovi aplikácie hp photo and imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Nasledujúci obrázok zobrazuje niektoré funkcie, dostupné pomocou aplikácie
HP Director pre systém Macintosh OS 9. Stručné vysvetlenie konkrétnej funkcie
nájdete v legende.
Poznámka: Obrázok HP Director nižšie sa môže líšit’ v závislosti od vášho
počítača. Aplikácia HP Director je prispôsobená zariadeniu HP, ktoré je
vybraté. Ak zariadenie nie je vybavené konkrétnou funkciou, potom sa
ikona pre túto funkciu nezobrazí v aplikácii HP Director na vašom počítači.
Niektoré zariadenia HP môžu mat’ aj iné tlačidlá ntie, ktoré uvedené
nižšie.
funkcia účel
1Scan Picture (Skenovanie obrázka): túto funkciu použite na
skenovanie obrázka a jeho zobrazenie v aplikácii HP Photo &
Imaging Gallery.
2Scan Document (Skenovanie dokumentu): túto funkciu použite
na skenovanie textu a jeho zobrazenie vo zvolenom
softvérovom programe na úpravu textu.
3Select Device (Výber zariadenia): tento roletový zoznam
použite na výber zariadenia HP, ktoré chcete použit’.
5467123
hp officejet 5500 series
kapitola 1
10
hp officejet prehad
4Make Copies (Kopírovanie): túto funkciu použite na čiernobiele
alebo farebné kopírovanie.
5Send Fax (Odoslanie faxu): túto funkciu použite na otvorenie
dialógového okna Fax, aby ste mohli zadat’ príslušné
informácie a potom odoslat’ fax.
6HP Gallery: túto funkciu použite na zobrazenie aplikácie
HP Photo and Imaging Gallery, aby ste si mohli pozriet
aupravit obrázky.
7Settings (Nastavenia): tento roletový zoznam použite ako
prístup k nastaveniam zariadenia.
funkcia účel
2
11
zakladanie originálov &
papiera
zakladanie originálov a zakladanie
papiera
Zariadenie HP Officejet 5500 series umožuje zakladat’ rôzne typy a vekosti
papiera do zariadenia HP Officejet, vrátane papiera letter, fotografického
papiera a obálok. Tiež môžete zmenit’ nastavenia pre typy a vekosti papiera,
aby ste získali čo najvyššiu kvalitu kópií na zariadení HP Officejet.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zakladanie originálov na strane 11
zakladanie papiera na strane 14
zakladanie obálok na strane 16
zakladanie fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na
strane 17
odporúčané papiere na strane 18
zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka na strane 19
nastavenie typu papiera na strane 19
nastavenie vekosti papiera na strane 20
predchádzanie zaseknutiu na strane 21
zakladanie originálov
Zariadenie HP Officejet 5500 series umožuje zakladat’ originál za účelom
kopírovania, faxovania alebo skenovania do automatického podávača
dokumentov alebo na sklo. Originály, ktoré sú založené v automatickom
podávači dokumentov sa budú automaticky podávat’ do zariadenia
HP Officejet.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zakladanie originálov do automatického podávača dokumentov na
strane 11
zakladanie originálu na sklo na strane 13
zakladanie originálu fotografie na sklo na strane 14
zakladanie originálov do automatického podávača dokumentov
Môžete kopírovat, faxovat’ alebo skenovat’ originál vekosti letter, legal alebo
A4, založený v automatickom podávači dokumentov. Nasledujúci postup
opisuje, ako zakladat’ papier do automatického podávača dokumentov
v zariadení HP Officejet.
Poznámka: Automaticpodávač dokumentov kapacitu maximálne 20
listov papiera.
Poznámka: Funkcia kopírovania Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu)
nefunguje pre originály založené v automatickom podávači dokumentov.
Táto funkcia funguje len pre originály založené na skle.
hp officejet 5500 series
kapitola 2
12
zakladanie originálov &
papiera
1Položte originál do automatického podávača dokumentov lícnou stranou
hore a hornou čast’ou strany vavo.
2Prisute pravé a avé vodidlo papiera k sebe tak, aby dosadli k okrajom
papiera.
3Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Scan (Skenovanie) alebo Fax na
prednom paneli, čím vyberiete funkciu, ktorú chcete vykonat’.
Poznámka: Ak chcete zmenit’ nastavenia Copy (Kopírovanie) alebo Fax,
alebo ak chcete zmenit’ umiestnenie pre Scan (Skenovanie), opakovane
stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Fax alebo Scan (Skenovanie), kým sa
na displeji predného panela neobjaví príslušné nastavenie alebo
umiestnenie. Ke sa objapožadované nastavenie, poda potreby stlačte
tlačidlo a presute sa na konkrétnu hodnotu (napríklad konkrétnu
vekost papiera) a stlačte tlačidlo OK, čím sa vyberie toto nastavenie alebo
umiestnenie.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne) na prednom paneli a spustí sa úloha.
Poznámka: Pred zdvihnutím veka na zariadení HP Officejet vyberte
z automatického podávača dokumentov všetky originály.
h
orná čast’ strany
referenč pručka
zakladanie originálov a zakladanie papiera
13
zakladanie originálov &
papiera
zakladanie originálu na sklo
Nasledujúci postup opisuje, ako položit’ papier na sklo zariadenia HP Officejet.
Výstraha! Pred zodvihnutím veka vyberte z automatického
podávača dokumentov všetky originály, aby ste zabránili ich
poškodeniu.
1Položte originál na sklo lícnou stranou dolu, do avého predného rohu.
Tip: Pomoc ku zakladaniu originálu na sklo nájdete na obrázku
v avom prednom rohu zariadenia HP Officejet.
2Stlačte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Scan (Skenovanie) alebo Fax (Fax) na
prednom paneli, čím vyberiete funkciu, ktorú chcete vykonat.
Poznámka: Ak chcete zmenit’ nastavenia Copy (Kopírovanie) alebo Fax,
alebo ak chcete zmenit’ umiestnenie pre Scan (Skenovanie), opakovane
stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), Fax alebo Scan (Skenovanie), kým sa
na displeji predného panela neobjaví príslušné nastavenie alebo
umiestnenie. Ke sa objapožadované nastavenie, poda potreby stlačte
tlačidlo a presute sa na konkrétnu hodnotu (napríklad konkrétnu
vekost’ papiera) a stlačte tlačidlo OK, čím sa vyberie toto nastavenie alebo
umiestnenie.
3Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne) na prednom paneli a spustí sa úloha.
Poznámka: Vea z volieb Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’), ako Fit to
Page (Prispôsobit’ na stranu), nebude fungovat’ správne, ak nebudú sklo
a vnútorná strana veka čisté. alšie informácie nájdete v častiach čistenie
skla na strane 65 a čistenie vnútornej strany veka na strane 66.
hp officejet 5500 series
kapitola 2
14
zakladanie originálov &
papiera
zakladanie originálu fotografie na sklo
Môžete vytvorit’ kópiu originálu fotografie položenej na skle zariadenia
HP Officejet. Aby ste dosiahli čo najlepšiu kópiu, je dôležité správne položit’
originál fotografie na sklo.
1Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do avého
predného rohu.
Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
Viac informácií o vytváraní kópií z originálov fotografií nájdete v časti
vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na
strane 26.
zakladanie papiera
Nasledujúci postup opisuje, ako zakladat’ do vstupného zásobníka papier
vekosti letter, legal a A4. Pre niektoré typy papiera a pre obálky platia pri
zakladaní určité odlišnosti. Ke sa oboznámite s týmto postupom, pozrite si
časti zakladanie obálok na strane 16, zakladanie fotografického papiera
vekosti 10x15cm (4x6palcov) na strane 17 a zakladanie ostatných typov
papiera do vstupného zásobníka na strane 19.
Vždy, ke zmeníte typ papiera, upravte nastavenie papiera, aby ste dosiahli čo
najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti nastavenie typu papiera na
strane 19.
Tip: Uskladovaním všetkých médií na plocho v utesnenom obale
zabránite natrhnutým, pokrčeným, pokrúteným alebo zahnutým
okrajom. Veké zmeny teploty a vlhkosti by mohli spôsobit
pokrčenie média, ktoré nebude správne pracovat’ v zariadení
HP Officejet, ak sa médium neskladuje správne.
referenč pručka
zakladanie originálov a zakladanie papiera
15
zakladanie originálov &
papiera
1Sklopte vstupný zásobník do spodnej polohy a zodvihnite výstupný
zásobník.
2Vodidlo šírky papiera vysute do najkrajnejšej polohy.
3Poklopaním balíkom papiera po rovnom povrchu zarovnajte okraje
a potom skontrolujte, či všetky papiere v balíku rovnakej vekosti a typu.
4Zodvihnite výstupný zásobník a vložte kratšiu stranu papiera do vstupného
zásobníka (tlačovou stranou dolu) až na doraz. Aby ste zabránili ohnutiu
papiera, netlačte papier príliš aleko ani príliš silno. Ak používate
hlavičkový papier, vložte najprv hornú čast’ strany.
5Sklopte výstupný zásobník a prisute vodidlo šírky papiera k okrajom
papiera až na doraz. Skontrolujte, či balík papierov leží vo vstupnom
zásobníku rovno a je pod výstupkom vodidla šírky papiera.
hp officejet 5500 series
kapitola 2
16
zakladanie originálov &
papiera
6Vyklopte nadstavec výstupného zásobníka, aby prichytil dokončené
výstupy z tlačenia, skenovania alebo faxovania.
Tip: Aby ste pri zakladaní papiera vekosti legal dosiahli čo
najlepšie výsledky, zasute nadstavec výstupného zásobníka, aby
ste zabránili zaseknutiu papiera.
zakladanie obálok
Nasledujúci postup opisuje, ako zakladat’ obálky do zariadenia HP Officejet.
Do vstupného zásobníka môžete položit’ jednu alebo viac obálok. Aby ste
dosiahli čo najlepšie výsledky, zvážte použitie nálepky so spiatočnou adresou
na obálkach. Nepoužívajte lesklé alebo reliéfne obálky, alebo obálky, ktoré
majú spony alebo okienka.
Tip: Podrobnosti o tom, ako formátovat’ text pre tlač na obálky,
nájdete v pomocníkovi aplikácie na spracovanie textu.
1Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2Zodvihnite výstupný zásobník a vložte do vstupného zásobníka jednu
alebo viac obálok, s chlopou vavo hore. Zasute obálku dopredu až
na doraz.
referenč pručka
zakladanie originálov a zakladanie papiera
17
zakladanie originálov &
papiera
3Sklopte výstupný zásobník a prisute vodidlo šírky papiera k obálkam
(neohýnajte obálky s vodidlom šírky papiera). Skontrolujte, či sú obálky
pod výstupkom vodidla šírky papiera.
zakladanie fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov)
Nasledujúci postup opisuje ako zakladat’ fotografický papier vekosti
10 x 15 cm (4 x 6 palcov) do zariadenia HP Officejet.
Poznámka: Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite odporúčaný typ
fotografického papiera vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov). Viac informácií
nájdete v časti odporúčané papiere na strane 18. Okrem toho nastavte
pred tlačením typ a vekost papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky.
alšie informácie nájdete v častiach nastavenie typu papiera na strane 19
anastavenie vekosti papiera na strane 20.
Tip: Uskladovaním všetkých médií v utesnenom obale zabránite
natrhnutým, pokrčeným, pokrúteným alebo zahnutým okrajom.
Veké zmeny teploty a vlhkosti by mohli spôsobit’ pokrčenie
média, ktoré nebude správne pracovat’ v zariadení HP Officejet,
ak sa médium neskladuje správne.
1Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2Zodvihnite výstupný zásobník a zasute balík fotografického papiera,
s lesklou (tlačovou) stranou dolu, do vstupného zásobníka úplne až na
doraz dopredu a doprava. Dlhšiu stranu fotografického papiera polte
pozdž dlhšej strany vstupného zásobníka.
Poznámka: Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak,
aby boli tieto ušká bližšie pri vás.
hp officejet 5500 series
kapitola 2
18
zakladanie originálov &
papiera
3Sklopte výstupný zásobník a prisute vodidlo šírky papiera k balíku
fotografického papiera (neohýbajte fotografický papier s vodidlom šírky
papiera). Skontrolujte, či je balík fotografického papiera pod výstupkom
vodidla šírky.
odporúčané papiere
Ak chcete dosiahnut’ najlepšiu kvalitu tlače, odporúčame používat’ papiere HP
(HP Papers). Používanie papiera, ktorý je príliš tenký, alebo má hladkú textúru
alebo sa ahko nat’ahuje, môže spôsobit’ zaseknutie papiera. Používanie
papiera s hrubou textúrou alebo papiera, ktorý neprijíma atrament, môže
spôsobit’, že obrázky sa vytlačia so škvrnami, budú sa rozpíjat’ alebo nebudú
úplne vyplnené. Viac informácií o papieroch HP Papers nájdete na našej
webovej stránke na adrese:
www.hp.com/support
referenč pručka
zakladanie originálov a zakladanie papiera
19
zakladanie originálov &
papiera
zakladanie ostatných typov papiera do vstupného zásobníka
V nasledujúcej tabuke uvedené pokyny na zakladanie určitých typov papiera
a priesvitných fólií. Vždy, ke zmeníte typ a vekost’ papiera, upravte typ
papiera, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky. Viac informácií nájdete v časti
nastavenie typu papiera na strane 19.
nastavenie typu papiera
Nasledujúci postup opisuje, ako nastavit’ typ papiera pre možnost’ Copy
(Kopírovanie) na zariadení HP Officejet. Vyberte nastavenie Paper Type
(Typ papiera) pre použitý papier alebo priesvitnú fóliu.
Poznámka: Ke budete tlačit’ z počítača, nastavte vlastnosti typu papiera
v dialógovom okne Print (Tlačit’) softvéru, z ktorého tlačíte.
1Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), kým sa neobjaPaper Type
(Typ papiera).
2Postupne stláčajte , kým sa neobjaví príslušný typ papiera.
3Zobrazený typ papiera vyberte stlačením tlačidla OK.
Poznámka: Toto nastavenie sa vráti na predvolené nastavenie dve minúty
po dokončení úlohy. Informácie o zmene predvoleného nastavenia
kopírovania nájdete v časti zmena predvolených nastavekopírovania na
strane 25.
papier tipy
papiere HP
(HP Papers)
HP Premium Paper (papier HP Premium): Nájdite
šedú šípku na rubovej strane papiera a vložte
papier tak, aby strana so šípkou smerovala hore.
HP Premium Inkjet Transparency Film (priesvitná
fólia HP Premium pre atramentové tlačiarne): Vlte
fóliu tak, aby bol biely prúžok (so šípkami
a logom HP) hore a aby vstupoval do zásobníka
ako prvý.
HP Greeting Card Paper (papier HP na tlač
pohadníc), HP Glossy Greeting Card Paper (lesk
papier HP na tlač pohadníc) alebo HP Textured
Greeting Cards (dekoratívne pohadnice HP):
Vložte malý balík pohadníc kariet do vstupného
zásobníka až na doraz, s tlačovou stranou dolu.
Etikety
(dajú sa použit’
len na tlač)
Používajte len listy s etiketami vekosti letter alebo
A4, ktoré sú určené pre atramentové tlačiarne HP
(napríklad Avery Inkjet Labels) a presvedčte sa, že
etikety nie sú staršie ako dva roky.
Prevzdušnite balík s etiketami, aby ste sa
ubezpečili, že listy nie sú zlepené.
Vložte balík listov s etiketami na štandardný papier,
založený do vstupného zásobníka, tlačovou stranou
dolu. Nevkladajte etikety po jednom liste.
hp officejet 5500 series
kapitola 2
20
zakladanie originálov &
papiera
nastavenie vekosti papiera
Nasledujúci postup opisuje, ako nastavit’ vekost’ papiera pre možnost’ Copy
(Kopírovanie) a Fax na zariadení HP Officejet. Vyberte nastavenie Paper Size
(Vekost’ papiera) pre použitý papier alebo priesvitnú fóliu. Zariadenie
HP Officejet používa papier vekosti letter, legal, A4 alebo10 x 15 cm
(4 x 6 palcov).
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
nastavenie vekosti papiera pre kopírovanie na strane 20
nastavenie vekosti papiera pre prijímanie faxu na strane 20
Poznámka: Toto nastavenie sa vráti na predvolené nastavenie dve minúty
po dokončení úlohy. Informácie o zmene predvoleného nastavenia
kopírovania nájdete v časti zmena predvolených nastavekopírovania na
strane 25.
nastavenie vekosti papiera pre kopírovanie
1Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), kým sa neobjaCopy Paper Size
(Vekost’ papiera pre kopírovanie).
2Postupne stláčajte , kým sa neobjaví príslušná vekost’ papiera.
3Zobrazenú vekost’ papiera vyberte stlačením tlačidla OK.
nastavenie vekosti papiera pre prijímanie faxu
Pre prijímané faxy môžete nastavit’ vekost’ papiera. Zvolená vekost’ papiera
by sa mala zhodovat’ s vekost’ou papiera, ktorý je založený vo vstupnom
zásobníku. Faxy sa môžu tlačit’ len na papieri formátu letter, A4 alebo legal.
Poznámka: Ke sa prijíma fax a vo vstupnom zásobníku je založený
papier nesprávnej vekosti, fax sa nevytlačí. Založte papier formátu letter,
A4 alebo legal a potom stlačte tlačidlo OK a fax sa vytlačí.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom 5.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax
Paper Size (Vekost’ papiera pre faxovanie).
3Stlačte tlačidlo , čím sa zvýrazní daná možnost’ a potom stlačte
tlačidlo OK.
referenč pručka
zakladanie originálov a zakladanie papiera
21
zakladanie originálov &
papiera
predchádzanie zaseknutiu
Aby ste zabránili zaseknutiu papiera, postupujte poda týchto pokynov:
Skladovaním všetkých zásob médií rovno a v uzavretom obale zabránite
pokrúteniu alebo pokrčeniu papiera.
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
Skontrolujte, či médiá založené v automatickom podávači dokumentov
a vo vstupnom zásobníku ležia rovno a či nie sú okraje zahnuté alebo
natrhnuté.
Nekombinujte rôzne typy a vekosti papiera v automatickom podávači
dokumentov ani vo vstupnom zásobníku; zakladajte do nich rovnaký typ
a vekost’ papiera.
Vodidlá papiera v automatickom podávači dokumentov a vo vstupnom
zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkali všetkých médií. Skontrolujte,
či vodidlá papiera neohýnajú média.
Médiá netlačte nasilu príliš dopredu do vstupného zásobníka.
Používajte typy papiera, ktoré sa odporúčajú pre zariadenie HP Officejet.
hp officejet 5500 series
kapitola 2
22
zakladanie originálov &
papiera
3
23
korovanie
použitie funkcií kopírovania
Zariadenie HP Officejet umožuje robit’ vysokokvalitné farebné a čiernobiele
kópie na množstvo rôznych typov papiera, vrátane priesvitných fólií. Vekost’
originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobit’ konkrétnej vekosti
papiera, môžete nastavit’ tmavost’ a intenzitu farieb kópie a môžete použit’
špeciálne funkcie na vytvorenie vysokokvalitných kópií fotografií, vrátane kópií
bez rámčeka vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov).
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
•prehad na strane 23
kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu na strane 26
vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) na strane 26
vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu na strane 28
kopírovanie fotografie vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) na celú stranu
na strane 29
kopírovanie dokumentov vekosti legal na papier vekosti letter na
strane 31
kopírovanie vyblednutého originálu na strane 32
kopírovanie dokumentu, ktorý bol niekokokrát zaslaný faxom na
strane 32
zvýraznenie svetlých oblastí kópie na strane 33
•zastavenie kopírovania na strane 34
prehad
Kopírovat’ môžete pomocou predného panela zariadenia HP Officejet alebo
pomocou softvéru HP Photo & Imaging Director (HP Director) na vašom počítači.
Vea funkcií kopírovania je k dispozícii použitím oboch spôsobov. Softvér však
ponúka ahší prístup ku špeciálnym funkciám kopírovania.
V tejto časti je vysvetlené, ako vykonávat’ bežné úlohy kopírovania len
z predného panela zariadenia HP Officejet. Informácie o vykonávaní úloh
kopírovania v aplikácii HP Director nájdete v elektronickom pomocníkovi
aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania na strane 24
zmena predvolených nastavení kopírovania na strane 25
hp officejet 5500 series
kapitola 3
24
korovanie
zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania
Zariadenie HP Officejet ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvujú jeho
rýchlost’ a kvalitu.
Nastavenie kvality Normal (Normálna) poskytuje vysokokvalitný výstup
a zárove je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie
kvality Normal (Normálna) umožuje chlejšie kopírovanie ako pri kvalite
Best (Najlepšia).
Pri nastavení kvality Fast (Rýchla) je kopírovanie rýchlejšie ako pri
nastavení kvality Normal (Normálna). Kvalita textu je porovnatená
s nastavením Normal (Normálna), ale kvalita grafiky môže byt’ horšia.
Nastavenie kvality Fast (Rýchla) znižuje frekvenciu vymieania tlačových
kaziet, pretože spotrebováva menej atramentu.
Best (Najlepšia) vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky typy papiera,
pričom eliminuje efekt prúžkovania, ktorý sa občas objavuje na plochách
s výplami. Pri nastavení kvality Best (Najlepšia) je kopírovanie pomalšie
ako pri iných nastaveniach kvality.
1Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do avého predného rohu
alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača
dokumentov.
Ak používate automatický podávač dokumentov, položte strany tak, aby
najprv vchádzala horná čast’ dokumentu.
2Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví
Copy Quality (Kvalita kopírovania).
V ponuke Copy Quality (Kvalita Kopírovania) sú k dispozícii nasledujúce
možnosti:
3Stláčajte , kým sa neobjaví požadované nastavenie kvality.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
Number of Copies (Počet kóp)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost’
papiera pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Copy Quality
(Kvalita kopírovania)
Normal (Normálna kvalita)
Fast (Rýchla kvalita)
Best (Najlepšia kvalita)
referenč pručka
použitie funkcií kopírovania
25
korovanie
zmena predvolených nastavení kopírovania
Ke zmeníte nastavenia kopírovania z predného panela alebo v aplikácii
HP Director, použijú sa len na aktuálnu úlohu kopírovania. Nastavenia
kopírovania sa použijú na všetky budúce úlohy kopírovania, ak tieto nastavenia
uložíte ako predvolené.
1Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do avého predného rohu
alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača
dokumentov.
Ak používate automatický podávač dokumentov, položte strany tak, aby
najprv vchádzala horná čast’ dokumentu.
2V ponuke Copy (Kopírovanie) vykonajte všetky potrebné zmeny nastavení.
3Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobja
Set New Defaults (Nastavenie nových predvolených hodnôt).
4Stláčajte , kým sa neobjaví Yes (Áno).
5Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Zariadenie HP Officejet použije nastavenia nových predvolených hodnôt
na vytvorenie kópie originálu.
Nastavenia, ktoré ste tu zadali, sa uložia len na samotnom zariadení
HP Officejet. Neupravia nastavenia v softvéri. Ak na ovládanie nastavení kópií
použijete softvér HP Director, mali by ste najčastejšie používané nastavenia
nastavit’ ako predvolené v dialógovom okne HP Copy (Kopírovanie). Ako to
urobit’, dozviete sa v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging,
ktorý sa dodáva so softvérom.
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
Number of Copies (Počet
kópií)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost
papiera pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements
(Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita
farieb)
Set New Defaults
(Nastavenie nových
predvolených hodnôt)
hp officejet 5500 series
kapitola 3
26
korovanie
kopírovanie dvojstránkového čiernobieleho dokumentu
Zariadenie HP Officejet môžete použit’ na kopírovanie farebného alebo
čiernobieleho jednostránkového alebo viacstránkového dokumentu. V tomto
príklade sa zariadenie HP Officejet použije na kopírovanie dvojstránkového
čiernobieleho originálu.
1Usporiadajte originály tak, aby prvá strana bola hore.
2Položte originály lícnou stranou hore do zásobníka automatického
podávača dokumentov.
Strany položte do automatického podávača dokumentov tak, aby najprv
vcdzala horná čast’ dokumentu.
3Ak ešte nesvieti, stlačte tlačidlo Copy (Kopírovanie).
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
vytváranie kópií bez rámčeka z fotografií vekosti
10x15cm (4x6palcov)
Aby ste pri kopírovaní fotografií dosiahli najlepšiu kvalitu, položte fotografický
papier do vstupného zásobníka a zmete nastavenia kopírovania pre správny
typ papiera a fotografické zvýraznenie.
referenč pručka
použitie funkcií kopírovania
27
korovanie
1Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do avého predného
rohu.
Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
2Do vstupného zásobníka položte fotografický papier vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) s uškom, tlačovou stranou dole tak, aby uško smerovalo
kvám.
3Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobja
Copy Paper Size (Vekost’ papiera pre kopírovanie).
V ponuke Copy Paper Size (Vekost’ papiera pre kopírovanie) sú
k dispozícii nasledujúce možnosti:
*Dostupné vekosti papiera sa líšia poda krajín alebo oblastí.
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
Number of Copies (Počet kópií)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost papiera
pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Copy Paper Size* (Vekost’
papiera pre kopírovanie)
Legal
Letter
A4
10 cm x 15 cm (4 x 6 palcov)
hp officejet 5500 series
kapitola 3
28
korovanie
4Stláčajte , kým sa neobjaví 4 x 6 inch (palcov).
5Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Zariadenie HP Officejet urobí kópiu bez rámčeka z originálu fotografie
vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov), ako je to ukázané nižšie.
vytváranie viacerých kópií z toho istého originálu
1Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do avého predného rohu
alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača
dokumentov.
Ak používate automatický podávač dokumentov, položte strany tak, aby
najprv vchádzala horná čast’ dokumentu.
2Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobja
Number of Copies (Počet kópií).
3Stlačením tlačidla alebo pomocou klávesnice zadajte maximálny počet
kópií.
(Maximálny počet kópií sa líši poda modelu.)
Tip: Ak podržíte tlačidlo niektorej šípky, bude sa počet kópií
zvyšovat’ o 5, čo uahčuje nastavenie vekého počtu kópií.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Pri kopírovaní balíka originálov z automatického podávača dokumentov
urobí zariadenie HP Officejet všetky kópie jednej strany pred kopírovaním
nasledujúcej strany. Tieto kópie budete musiet’ sami roztriedit’
a poukladat’.
V tomto príklade urobí zariadenie HP Officejet šest’ kópií z originálu
fotografie vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov).
Možno bude pre vás ahšie kopírovat’ fotografie pomocou softvéru HP Director,
ktorý bol inštalovaný so zariadením HP Officejet. Pomocou softvéru HP Director
môžete robit’ z vašich fotografií kópie bez rámčeka vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov), zväčšit’ alebo zmenšit’ fotografiu, aby vyplnila vekost’
založeného papiera a zapnút’ zvýraznenie Photo (Fotografické), aby ste
dosiahli fotografie najvyššej kvality. Informácie o používaní týchto funkc
v aplikácii HP Director nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo
& imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
referenč pručka
použitie funkcií kopírovania
29
korovanie
kopírovanie fotografie vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
na celú stranu
Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) použite vtedy, ak chcete automaticky
zväčšit’ alebo zmenšit’ originál, aby vyplnil tlačitenú oblast’ vekosti papiera,
ktorý je založený vo vstupnom zásobníku. V tomto príklade sa funkcia Fit to Page
(Prispôsobit’ na stranu) použila na zväčšenie malej fotografie, aby sa zmestila
medzi okraje celej stránky, ako je to zobrazené nižšie.
Funkciu Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu) môžete použit’ aj na zmenšenie
originálu, aby ste zabránili neželanému orezaniu textu alebo obrázkov okolo
okrajov, alebo na zmenšenie či zväčšenie originálu, aby ste vytvorili fotografiu
bez rámčeka vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 cm).
Tip: Skontrolujte, či je sklo čisté a či sú originály položené
v avom prednom rohu skla. Pre funkciu Fit to Page (Prispôsobit na
stranu) nemôžete použit’ automatický podávač dokumentov.
1Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do avého predného
rohu.
Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
2Do vstupného zásobníka založte papier vekosti letter alebo A4.
hp officejet 5500 series
kapitola 3
30
korovanie
3Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobja
Copy Paper Size (Vekost’ papiera pre kopírovanie).
V ponuke Copy Paper Size (Vekost’ papiera pre kopírovanie)
k dispozícii nasledujúce možnosti:
*Dostupné vekosti papiera sa líšia poda krajín alebo oblastí.
4Stláčajte , kým sa neobjaví príslušná vekost’ Letter alebo A4.
5Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’).
V ponuke Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) sú k dispozícii nasledujúce
možnosti:
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
Number of Copies (Počet kópií)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost’ papiera
pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Copy Paper Size* (Vekost
papiera pre kopírovanie)
Legal
Letter
A4
10 cm x 15 cm (4 x 6 palcov)
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
Number of Copies (Počet kópií)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost’
papiera pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
Actual Size (Skutočná vekost’)
Fit to Page (Prispôsobit’ na
stranu)
Custom 100% (Používates
nastavenie 100 %)
Full Page 91% (Celá strana
91%)
Legal > Ltr 72% (Legal > Letter
72%)
referenč pručka
použitie funkcií kopírovania
31
korovanie
6Stláčajte tlačidlo , kým sa neobjaFit to Page (Prispôsobit’ na stranu).
7Stlačte tlačidlo Start Color (Zat’ farebne).
Aby ste originál prispôsobili tlačitenej oblasti celej stránky bez zmeny
jeho proporcií, zariadenie HP Officejet môže okolo okrajov papiera
nechat’ nerovnomerné prázdne miesto.
kopírovanie dokumentov vekosti legal na papier vekosti letter
1Položte dokument vekosti legal do zásobníka automatického podávača
dokumentov.
Položte stranu do automatického podávača dokumentov tak, aby najprv
vcdzala horná čast’ dokumentu.
2Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobjaví
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’).
V ponuke Reduce/Enlarge (Zmenšit’/Zväčšit’) sú k dispozícii nasledujúce
možnosti:
3Stláčajte tlačidlo , kým sa neobjaví Legal > Ltr 72% (Legal > Letter 72%).
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Zariadenie HP Officejet zmenší vekost’ originálu tak, aby sa prispôsobil
tlačitenej oblasti papiera vekosti letter, ako je to zobrazené nižšie.
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
Number of Copies (Počet kópií)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost’
papiera pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Reduce/Enlarge
(Zmenšit’/Zväčšit’)
Actual Size (Skutočná
vekost’)
Fit to Page (Prispôsobit’ na
stranu)
Custom 100% (Používateské
nastavenie 100 %)
Full Page 91% (Celá strana
91%)
Legal > Ltr 72% (Legal > Letter
72%)
hp officejet 5500 series
kapitola 3
32
korovanie
kopírovanie vyblednutého originálu
Použite funkciu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) na úpravu svetlosti či tmavosti
vytváranej kópie. Môžete tiež upravit intenzitu farby tak, aby boli farby na kópii
živšie alebo menej zretené.
1Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do avého predného rohu
alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača
dokumentov.
Ak používate automatický podávač dokumentov, položte stranu tak, aby
najprv vchádzala horná čast’ dokumentu.
2Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobja
Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie).
Hodnoty rozsahu Lighter/Darker (Svetlejšie/Tmavšie) sa zobrazia ako
krúžky na stupnici na displeji predného panela.
3Kópiu stmavíte stlačením tlačidla .
Poznámka: Kópiu môžete zosvetlit’ stlačením tlačidla .
4Stláčajte tlačidlo Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja
neobjaví Color Intensity (Intenzita farieb).
Hodnoty rozsahu intenzity farieb sa zobrazia ako krúžky na stupnici na
displeji predného panela.
5Stlačte tlačidlo , ak chcete urobit’ farby obrázku živšími.
Poznámka: Tiež môžete stlačit’ tlačidlo , ak chcete, aby boli farby
obrázku bledšie.
6Stlačte tlačidlo Start Color (Zat’ farebne).
kopírovanie dokumentu, ktorý bol niekokokrát
zaslaný faxom
Funkcia Enhancements (Zvýraznenia) automaticky upraví kvalitu textových
dokumentov zvýšením ostrosti hrán čierneho textu alebo kvalitu fotografií
zvýraznením svetlých farieb, ktoré by sa inak mohli vytlačit’ ako biele.
Zvýraznenie Text (Textové) je predvolenou hodnotou. Ak chcete zvýšit’ ostrost’
hrán čierneho textu, použite zvýraznenie Text (Textové).
1Položte originál lícnou stranou dolu na sklo do avého predného rohu
alebo lícnou stranou hore do zásobníka automatického podávača
dokumentov.
Ak používate automatický podávač dokumentov, položte stranu tak, aby
najprv vchádzala horná čast’ dokumentu.
referenč pručka
použitie funkcií kopírovania
33
korovanie
2Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobja
Enhancements (Zvýraznenia).
V ponuke Enhancements (Zvýraznenia) sú k dispozícii nasledujúce
možnosti:
3Stláčajte , kým sa neobjaText.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Tip: Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich prípadov, vypnite
zvýraznenie Text (Textové) vobou Photo (Fotografické) alebo
None (Žiadne):
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
Vo svetlých stredne šedých plochách viditené horizontálne zrnité
alebo biele pásy.
zvýraznenie svetlých oblastí kópie
Použite zvýraznenie Photo (Fotografické), ak chcete zvýraznit’ svetlé farby, ktoré
by sa inak mohli vytlačit ako biele. Kopírovat môžete aj pomocou zvýraznenia
Photo (Fotografické), aby ste eliminovali alebo znížili nasledujúce prípady, ktoré
sa môžu vyskytnút’ pri kopírovaní so zvýraznením Text (Textové):
Text na kópiách je ohraničený sporadickými bodkami.
Veké čierne typy písma sú ako machule (nie sú hladké).
Tenké farebné objekty alebo čiary obsahujú čierne úseky.
Vo svetlých až stredne šedých plochách sú viditené horizontálne zrnité
alebo biele pásy.
Copy Menu
(Ponuka kopírovania)
Number of Copies (Pet kópií)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost
papiera pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Enhancements
(Zvýraznenia)
Text (Textové)
Photo (Fotografické)
Mixed (Zmiešané)
None (Žiadne)
hp officejet 5500 series
kapitola 3
34
korovanie
1Položte originál fotografie na sklo lícnou stranou dolu, do avého predného
rohu.
Fotografiu umiestnite na sklo tak, aby dlhšia strana bola pozdž predného
okraja skla.
2Stláčajte Copy (Kopírovanie), kým sa v hornom riadku displeja neobja
Enhancements (Zvýraznenia).
V ponuke Enhancements (Zvýraznenia) sú k dispozícii nasledujúce
možnosti:
3Stláčajte , kým sa neobjaPhoto (Fotografické).
4Stlačte tlačidlo Start Color (Zat’ farebne).
zastavenie kopírovania
`Ak chcete kopírovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
Zariadenie HP Officejet okamžite zastaví tlač a uvoní papier.
Copy Menu (Ponuka
kopírovania)
Number of Copies (Početpií)
Reduce/Enlarge (Zmenšit’/
Zväčšit’)
Copy Quality (Kvalita
kopírovania)
Copy Paper Size (Vekost
papiera pre kopírovanie)
Paper Type (Typ papiera)
Lighter/Darker (Svetlejšie/
Tmavšie)
Enhancements (Zvýraznenia)
Color Intensity (Intenzita farieb)
Set New Defaults (Nastavenie
nových predvolených hodnôt)
Enhancements
(Zvýraznenia)
Text (Textové)
Photo (Fotografické)
Mixed (Zmiešané)
None (Žiadne)
4
35
skenovanie
použitie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu,
použiteného počítačom. Skenovat’ môžete fotografie a textové dokumenty.
Keže skenovaný obrázok alebo text je v elektronickom formáte, môžete ho
preniest’ do textového alebo grafického programu a upravit’ tak, aby vyhovoval
vašim predstavám. Môžete postupovat’ takto:
Naskenujte fotografie svojich detí a odošlite ich elektronickou poštou
príbuzným, vytvorte fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie,
alebo si vytvorte elektronickú knihu výstrižkov.
Naskenujte text z článku do textového procesora a citujte ho v správe, čím
ušetríte čas, potrebný na prepisovanie.
Ak chcete používat’ funkcie skenovania, musí byt’ zariadenie HP Officejet
prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byt’ zapnuté. Tiež musí byt’ na
počítači inštalovaný softvér HP Officejet a pred skenovaním musí byt’ spustený.
Ak chcete skontrolovat’, či je softvér HP Officejet spustený na počítači so
systémom Windows, vyhadajte ikonu hp officejet 5500 series na hlavnom
paneli systému v pravej spodnej časti obrazovky, veda času. V systéme
Macintosh je softvér HP Officejet spustený vždy.
Skenovanie môžete začat’ z počítača alebo zo zariadenia HP Officejet. V tejto
časti je vysvetlené, ako skenovat’ len z predného panela zariadenia
HP Officejet.
Informácie o tom, ako skenovat’ z počítača a ako upravit’, zmenit’ vekost’,
otočit’, orezat’ a zvýšit’ ostrost’ naskenovaných obrázkov, nájdete
v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so
softrom.
Poznámka: Skenovanie s vysokým rozlíšením (600 dpi alebo viac)
vyžaduje veké množstvo priestoru na pevnom disku. Ak na pevnom disku
nie je dostatok priestoru, systém sa môže zablokovat’.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
skenovanie originálu na strane 36
•zastavenie skenovania na strane 36
hp officejet 5500 series
kapitola 4
36
skenovanie
skenovanie originálu
1Položte originál lícnou stranou dolu do automatického podávača
dokumentov alebo na sklo do avého predného rohu.
2Stlačte tlačidlo Scan (Skenovanie).
Objaví sa ponuka Scan (Skenovanie) so zoznamom umiestnení, ktoré sú
nastavené pre skenovanie. Predvolené nastavenie je to, ktoré ste vybrali
naposledy pri použití tejto ponuky.
3Nastavenie vyberte stlačením tlačidla alebo , alebo opakovaným
stláčaním tlačidla Scan (Skenovanie).
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Zariadenie HP Officejet naskenuje originál a odošle ho do vybratého
umiestnenia. Ak zvolíte aplikáciu HP Photo & Imaging Gallery
(HP Gallery), automaticky sa otvorí a zobrazí sa obrázok.
zastavenie skenovania
`Ak chcete skenovanie zastavit’, stlačte na prednom paneli tlačidlo Cancel
(Zrušit’).
Aplikácia HP Gallery má vea nástrojov, ktoré môžete použit’ na úpravu
naskenovaného obrázku. Celkokvalitu obrázku môžete zlepšit’ úpravou jasu,
ostrosti, tónu farieb alebo sýtosti. Obrázok môžete tiež orezat’, narovnat’,
otočit’ alebo zmenit’ jeho vekost’. Ke naskenovaný obrázok vyzerá tak, ako
chcete, môžete ho otvorit’ v alšej aplikácii, odoslat’ elektronickou poštou,
uložit’ ako súbor alebo vytlačit’. Informácie o používaní týchto funkcií
v aplikácii HP Gallery nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo
& imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
5
37
fax
použitie funkcií faxu
Pomocou zariadenia HP Officejet môžete odosielat’ a prijímat’ faxy, vrátane
farebných. Môžete nastavit’ rýchle vytáčanie pre rýchle a jednoduc
odosielanie faxov na často používačísla. Z predného panelu môžete nastavit’
množstvo možností faxu, napríklad rozlíšenie a kontrast.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
odoslanie faxu na strane 38
príjem faxu na strane 43
•nastavenie hlavičky faxu na strane 46
zadávanie textu na strane 47
tlač protokolov na strane 47
nastavenie rýchleho vytáčania na strane 49
ovládanie rozlíšenia a kontrastu na strane 51
•nastavenie možností faxu na strane 52
tlač faxov z pamäte na strane 58
zastavenie faxovania na strane 58
Aby ste zo zariadenia HP Officejet mali čo najväčší úžitok, mali by ste si
preštudovat’ softvér HP Photo & Imaging Director (HP Director), ktorý sa dodáva
so zariadením. Pomocou softvéru HP môžete vykonávat’ tieto a alšie úlohy,
ktoré nie sú k dispozícii prostredníctvom predného panelu zariadenia
HP Officejet. Napríklad:
odoslat’ fax z počítača a pridat’ titulný list
vytvorit’ titulný list v počítači
prezriet’ si fax na počítači pred odoslaním
odoslat’ fax viacerým príjemcom
Informácie o prístupe k softvéru HP Director nájdete v časti použitie softvéru
hp director, aby ste mohli robit’ viac so zariadením hp officejet na strane 5.
hp officejet 5500 series
kapitola 5
38
fax
odoslanie faxu
Pomocou predného panela môžete zo zariadenia HP Officejet odoslat’
čiernobiely alebo farebný fax.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zapnutie potvrdzovania faxov na strane 38
odoslanie farebného faxu na strane 39
odoslanie farebného originálu alebo fotografického faxu na strane 39
odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania na strane 40
•plánovanie faxu na strane 40
zrušenie naplánovaného faxu na strane 41
odoslanie faxu z pamäte na strane 41
odoslanie faxu pomocou kontrolného alebo ručného vytáčania na
strane 42
odoslanie manuálneho faxu z telefónu na strane 42
zapnutie potvrdzovania faxov
Zariadenie HP Officejet predvolene vytlačí protokol len vtedy, ke nastane
problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na displeji
predného panela na krátky čas objaví správa, potvrdzujúca, že položka bola
úspešne odoslaná. Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu
v tlačenej forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte poda týchto pokynov.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 1, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Automatic Reports
Setup (Nastavenie automatických protokolov).
3Stláčajte , kým sa v druhom riadku displeja neobjaSend Only
(Len odosielanie) a stlačte tlačidlo OK.
Viac informácií o tlačení protokolov jdete v časti tlprotokolov na strane 47.
Print Report (Tlač protokolu)
1: Last Transaction (Posledná
transakcia)
2: Fax Log (Záznam faxu)
3: Speed Dial List (Zoznam
rýchleho vytáčania)
4: Self-Test Report (Protokol
interného testu)
5: Automatic Reports Setup
(Nastavenie automatických
protokolov)
Automatic Reports Setup
(Nastavenie automatických
protokolov)
Every Error (Každá chyba)
Send Error (Chyba
odosielania)
Receive Error (Chyba príjmu)
Every Fax (Každý fax)
Send Only (Len odosielanie)
Off (Vypnuté)
referenč pručka
použitie funkcií faxu
39
fax
odoslanie farebného faxu
Táto čast’ opisuje, ako sa odosiela základný čiernobiely fax.
Ak chcete odoslat’ farebný alebo fotografický fax, pozrite si čast’ odoslanie
farebného originálu alebo fotografického faxu na strane 39.
1Položte originály do automatického podávača dokumentov.
Viac informácií o zakladaní originálov nájdete v časti zakladanie
originálov na strane 11.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
3Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo).
odoslanie farebného originálu alebo fotografického faxu
Zo zariadenia HP Officejet môžete faxovat’ farebný originál alebo fotografiu.
Ak pri odosielaní farebného faxu zariadenie HP Officejet zistí, že faxoprístroj
príjemcu prijíma len čiernobiele faxy, zariadenie HP Officejet odošle fax
v čiernobielom režime.
Pri farebnom faxovaní odporúčame používat’ len farebné originály.
1Pri zakladaní originálu použite jednu z nasledujúcich možností:
Ak faxujete farebný originál, položte originál do automatického
podávača dokumentov.
Ak faxujete fotografiu, položte ju na sklo lícnou stranou dolu, do
avého predného rohu. Zo skla môžete faxovat’ len jednu stranu.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 11.
Tip: Fotografiu vekosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov) vycentrujete
tak, že ju položíte do stredu čistého papiera vekosti letter alebo
A4 a potom položíte originál na sklo.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
3Zadajte faxové číslo.
Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/
Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza).
4Pri faxovaní fotografií odporúčame zmenit’ rozlíšenie na Photo
(Fotografické).
Informácie o zmene rozlíšenia nájdete v časti zmena rozlíšenia na
strane 51.
Vedeli ste, že fax môžete odoslat’ z vášho počítača pomocou softvéru
HP Director, ktorý sa dodáva so zariadením HP Officejet? Tiež môžete vytvorit’
a k faxu pripojit’ titulný list, generovaný počítačom. Je to jednoduché.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
hp officejet 5500 series
kapitola 5
40
fax
5Stlačte tlačidlo Start Color (Zat’ farebne).
6Ak ste položili originál na sklo, stlačte 1 (Áno) a originál sa odošle faxom
zo skla.
Poznámka: Ak faxoprístroj príjemcu prijíma len čiernobiele faxy,
zariadenie HP Officejet automaticky odošle fax v čiernobielom režime.
Po odoslaní faxu sa objaví správa, oznamujúca, že fax bol odoslaný
v čiernobielom režime. Túto správu odstránite stlačením tlačidla OK.
odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania
Fax môžete rýchlo odoslat’ z predného panela pomocou tlačidla pre rýchle
vytáčanie jedným stlačením alebo tlačidla Speed Dial (Rýchle vytáčanie) na
prednom paneli.
Speed Dials (Rýchle vytáčanie) sa neobjaví, ak ste ho vopred nenastavili. Viac
informácií nájdete v časti nastavenie rýchleho vytáčania na strane 49.
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov na strane 11.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
3Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie), kým sa v hornom riadku
displeja neobjaví príslušný záznam rýchleho vytáčania.
Stlačte tlačidlo pre rýchle vytáčanie jedným stlačením.
Stlačte tlačidlo Speed Dial (Rýchle vytáčanie) a potom zadajte
dvojciferný kód záznamu rýchleho vytáčania z predného panela.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
plánovanie faxu
Môžete si naplánovat’ odoslanie čiernobieleho faxu na neskôr v ten istý de,
napríklad ke nebudú obsadené telefónne linky alebo ke budú poplatky za
telefón nižšie. Pri plánovaní faxu musia byt’ originály založené v automatickom
podávači dokumentov.
Ke uplynie špecifikovaná doba, fax sa automaticky odošle, len čo sa nadviaže
spojenie.
Vedeli ste, že fax môžete odoslat’ z vášho počítača pomocou softvéru
HP Director, ktorý sa dodáva so zariadením HP Officejet? Tiež môžete vytvorit’
a k faxu pripojit’ titulný list, generovaný počítačom. Je to jednoduché.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Nastavenia rýchleho vytáčania môžete rýchlo a jednoducho nastavitv počítači
pomocou softvéru HP Director.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
referenč pručka
použitie funkcií faxu
41
fax
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’
faxové číslo).
3Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle
vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie),
kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania.
Viac informácií o rýchlom vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho
vytáčania na strane 49.
Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/
Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza).
4Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví How to Fax
(Ako faxovat’).
5Stláčajte tlačidlo , kým sa v hornom riadku displeja neobjaSend Fax
Later (Odoslat’ fax neskôr) a stlačte tlačidlo OK.
6Pomocou numerickej klávesnice zadajte Send Time (Čas odoslania).
7Po výzve stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní).
8Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo).
zrušenie naplánovaného faxu
Naplánovaný fax, alebo fax, ktorý sa práve spracováva, môžete zrušit’.
`Ke sa zobrazí naplánovaný čas, stlačte tlačidlo Cancel (Zrušit’).
odoslanie faxu z pamäte
Zariadenie HP Officejet môže naskenovat’ fax do pamäte pred jeho odoslaním.
Táto funkcia je užitočná, ak je faxové číslo, ktoré voláte, obsadené alebo
dočasne nedostupné. Originály sa pred odoslaním naskenujú do pamäte a ke
sa zariadenie HP Officejet bude môct’ pripojit’, fax sa odošle. To vám umožní
okamžite vybrat originály zo zariadenia HP Officejet, ke sa stránky naskenujú
do pamäte. Originály musia byt’ založené v automatickom podávači
dokumentov a z pamäte sa môžu odosielat’ len čiernobiele faxy.
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
3Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle
vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie),
kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania.
Viac informácií o rýchlom vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho
vytáčania na strane 49.
Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/
Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza).
hp officejet 5500 series
kapitola 5
42
fax
4Stláčajte tlačidlo Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví How to
Fax (Ako faxovat’).
5Stláčajte tlačidlo , kým sa v hornom riadku displeja neobjaFax from
Memory (Odoslat’ fax z pamäte) a stlačte OK.
6Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo).
Originály sa naskenujú do pamäte a odošlú sa.
odoslanie faxu pomocou kontrolného alebo ručného vytáčania
Kontrolné vytáčanie umožuje vytáčat’ číslo, ako keby ste vytáčali na bežnom
telefóne. Táto funkcia je užitočná, ke chcete pre účtovanie hovoru použit
telefónnu kartu. Alebo ju môžete použit’, ke musíte počas vytáčania
odpovedat’ na tónové výzvy a musíte urýchlit’ rýchlost’ vytáčania.
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
2Stlačte tlačidlo Fax.
3Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
4Ke budete počut’ vyzváací tón, zadajte pomocou klávesnice faxové
číslo.
Tip: Pauzu do faxového čísla zadáte stlačením tlačidla Redial/
Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza).
5Postupujte poda výziev, ktoré sa vyskytnú.
Fax bude odoslaný, ke prijímajúci faxový prístroj odpovie.
odoslanie manuálneho faxu z telefónu
Fax môžete odoslat’ manuálne použitím telefónu, ktorý je pripojený priamo
k zariadeniu HP Officejet.
Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet s vaším telefónom nájdete v časti
nastavenie faxu na strane 97.
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
Poznámka: Ručné odosielanie faxov je podporované, len ak používate
automatický podávač dokumentov.
2Vytočte faxové číslo použitím telefónu, ktorý je pripojený k zariadeniu
HP Officejet.
Poznámka: Faxočíslo musíte vytočit’ použitím pripojeného telefónu a nie
z predného panela zariadenia HP Officejet.
3Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Ak po vytočení čísla budete počut’ tóny faxu, stlačte tlačidlo Fax
a potom do troch sekúnd stlačte tlačidlo Start Black (Zat’ čiernobielo)
alebo tlačidlo Start Color (Začat’ farebne).
Ak príjemca zodvihne telefón, povedzte mu, aby stlačil na svojom
faxovom prístroji Start (Štart), ke bude počut’ tóny faxu. Stlačte
tlačidlo Fax a potom tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo
Start Color (Začat’ farebne) na zariadení HP Officejet, predtým než
príjemca stlačí na prijímacom faxovom prístroji tlačidlo Start (Štart).
4Počkajte na tóny faxu a potom telefón zložte.
referenč pručka
použitie funkcií faxu
43
fax
príjem faxu
Poda toho, ako je zariadenie HP Officejet nastavené, môžete prijímat’ faxy
automaticky alebo manuálne. Zariadenie HP Officejet je nastavené na
automatické tlačenie faxov, pokia nevyberiete vobu No (Nie) pre nastavenie
Auto Answer (Automatická odpove). Viac informácií o vobe Auto Answer
(Automatická odpove) nájdete v časti nastavenie zariadenia hp officejet tak,
aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne na strane 44.
Ak dostanete fax formátu legal a zariadenie HP Officejet nie je nastavené na
použitie papiera vekosti legal, jednotka automaticky zmenší fax tak, aby sa
vošiel na papier, ktorý je založený v zariadení. Ak ste vypli funkciu
automatického zmenšenia, fax sa vytlačí na dvoch stranách. Viac informác
nájdete v časti nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy na
strane 55.
Ak máte odkazovač pripojený na tú istú linku, ako zariadenie HP Officejet,
možno budete musiet’ nastavit’ požadovaný počet zvonení, než zariadenie
HP Officejet začne prijímat’ fax. Predvolený počet nastavení, než zariadenie
HP Officejet začne prijímat’ fax, je 5 (líši sa poda krajín alebo oblastí).
Informácie o nastavení počtu zvonení do odpovede nájdete v časti nastavenie
počtu zvonení pred odpovedaním na strane 43.
Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet spolu s ostatným kancelárskym
vybavením, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti nastavenie faxu
na strane 97.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním na strane 43
nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky
alebo manuálne na strane 44
manuálny príjem faxu na strane 45
výzva na prijatie faxu na strane 46
nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním
Môžete určit, koko zvonení má odzniet’ predtým, než zariadenie HP Officejet
automaticky odpovie na telefonát. Predvolená hodnota je 5 (líši sa poda krajín
alebo oblastí).
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom 4.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Rings to
Answer (Počet zvonení do odpovede).
hp officejet 5500 series
kapitola 5
44
fax
3Pomocou klávesnice zadajte príslušný počet zvonení do odpovede.
Ak máte na tejto telefónnej linke odkazovač, nastavte zariadenie
HP Officejet tak, aby odpovedalo na telefonát po odkazovači. Počet
zvonení do odpovede by pre zariadenie HP Officejet mal byt’ väčší než je
počet zvonení do odpovede pre odkazovač.
Chcete, aby odkazov odpovedal pred zariadením HP Officejet.
Zariadenie HP Officejet sleduje volania a odpovie, ak zistí tóny faxu.
4Ak chcete túto vobu potvrdit, stlačte tlačidlo OK.
Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet spolu s ostatným kancelárskym
vybavením, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti nastavenie faxu
na strane 97.
nastavenie zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky
alebo manuálne
Zariadenie HP Officejet je predvolene nastavené na automatickú tlač prijatých
faxov. Máte možnost’ prijímat’ faxy manuálne alebo automaticky.
V určitých situáciách budete chciet’ prijímat’ faxy manuálne. Napríklad, ak máte
spoločnú linku pre zariadenie HP Officejet a telefón a nemáte rozlíšené
zvonenie, budete musiet’ nastavit’ zariadenie HP Officejet tak, aby odpovedalo
na faxové volania manuálne. Je to z toho dôvodu, že zariadenie HP Officejet
nedokáže rozpoznat’, či ide o faxové alebo telefónne volanie. Pri manuálnom
prijímaní faxov musíte byt’ k dispozícii a osobne odpovedat’ na prichádzajúce
faxové volanie, inak zariadenie HP Officejet nebude môct’ faxy prijat’.
Ak máte hlasovú poštu prostredníctvom vašej telefonickej spoločnosti, možno
budete tiež chciet’ nastavit’ zariadenie HP Officejet tak, aby odpovedalo na
faxové volania manuálne.
Informácie o manlnom prijímaní faxov nájdete v časti manuálny príjem faxu
na strane 45.
Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet spolu s ostatným kancelárskym
vybavením, ako sú odkazovače a hlasová pošta, nájdete v časti nastavenie faxu
na strane 97.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom znovu 3.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Auto Answer
(Automatická odpove).
Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu)
1:Date and Time (Dátum a čas)
2: Fax Header (Hlavička faxu)
3: Auto Answer (Automatická odpove)
4: Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede)
5: Fax Paper Size (Vekost’ papiera pre fax)
6: Tone or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné
vytáčanie)
7: Ring and Beep Volume (Hlasitostzvonenia a pípania)
8: Fax Forwarding Black Only (Posielanie faxu alej len
čiernobieleho)
referenč pručka
použitie funkcií faxu
45
fax
3Stlačte tlačidlo a vyberte On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
Vyberte On (Zapnuté), ak chcete prijímat’ faxy automaticky
(predvolené).
Vyberte Off (Vypnuté), ak chcete prijímat’ faxy manuálne. Viac
informácií o manuálnom prijímaní faxov nájdete v časti manuálny
príjem faxu na strane 45.
4Ak chcete túto vobu potvrdit, stlačte tlačidlo OK.
manuálny príjem faxu
Ak nastavíte zariadenie HP Officejet na manuálny príjem faxov, budete musiet’
odpovedat’ na prichádzajúce faxové volanie osobne. Prichádzajúci fax môžete
prijat’ z telefónu, ktorý je pripojený priamo k zariadeniu HP Officejet alebo
z telefónu, ktorý je na tej istej linke, ako toto zariadenie.
Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet s vaším telefónom nájdete v časti
nastavenie faxu na strane 97.
1Vyberte z automatického podávača dokumentov v zariadení HP Officejet
všetky originály.
2Nastavte zariadenie HP Officejet na manuálny príjem faxových volaní
vypnutím funkcie Auto Answer (Automatická odpove). Alebo nastavte
možnost’ Rings to Answer (Pet zvonení do odpovede) na vysoké číslo,
aby ste mohli odpovedat’ na faxové volanie skôr ako zariadenie
HP Officejet.
Informácie o nastavovaní zariadenia HP Officejet na manuálne
odpovedanie na faxové volania nájdete v časti nastavenie zariadenia
hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne na
strane 44. Informácie o nastavení funkcie Rings to Answer (Počet zvonení
do odpovede) nájdete v časti nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním
na strane 43.
3Ke zariadenie HP Officejet začne zvonit’, zodvihnite slúchadlo telefónu,
ktorý je k nemu pripojený, alebo ktorý je na tej istej linke ako zariadenie.
4Ak budete počut’ tóny faxu, urobte jednu z nasledujúcich možností:
Ak je telefón pripojený ku zadnej časti zariadenia HP Officejet, stlačte
tlačidlo Fax a potom tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo
Start Color (Zat’ farebne).
Ak telen nie je pripojený ku zadnej časti zariadenia HP Officejet, ale
je na tej istej telefónnej linke, stlačte na telefóne tlačidlá 123.
Ak práve telefonujete s odosielateom, povedzte mu, aby stlačil na
svojom faxovom prístroji Start (Štart). Ke budete počut’ tóny faxu,
stlačte tlačidlo Fax a potom tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo)
alebo Start Color (Začat’ farebne).
5Počkajte na tóny faxu a potom telefón zložte.
hp officejet 5500 series
kapitola 5
46
fax
výzva na prijatie faxu
Vyzývanie umožní, aby zariadenie HP Officejet požiadalo iný faxový prístroj,
aby odoslal fax, ktorý má vo svojom fronte. Ke používate funkciu Poll to Receive
(Výzva na prijatie), zariadenie HP Officejet zavolá určenému faxovému prístroju
a požiada ho o fax. Určený faxový prístroj musí byt’ nastavený pre vyzývanie
a musí mat’ fax pripravený na odoslanie.
1Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
2Zadajte faxové číslo druhého faxového prístroja.
3Stláčajte tlačidlo Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví How to
Fax (Ako faxovat’).
4Stláčajte , kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Poll to Receive
(Výzva na prijatie).
5Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
nastavenie hlavičky faxu
V hlavičke faxu sa vytlačí vaše meno a faxové číslo v hornej časti každého faxu,
ktorý odošlete. Pre nastavenie hlavičky faxu odporúčame počas inštalácie
softvéru HP použit’ aplikáciu Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu).
Hlavičku faxu však môžete nastavit’ aj z predného panela.
V mnohých krajinách sú niektoré informácie v hlavičke faxu zo zákona povinné.
Poznámka: V Maarsku môže identifikačný kód predplatitea (hlavička
faxu) nastavit’ alebo zmenit’ len oprávnený personál. Viac informác
získate u autorizovaného predajcu spoločnosti HP.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3, potom stlačte 2.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Fax Header
(Hlavička faxu).
3Po výzve zadajte svoje meno alebo názov spoločnosti. Informácie
o zadávaní textu z predného panela nájdete v časti zadávanie textu na
strane 47.
4Stlačte tlačidlo OK.
5Pomocou klávesnice zadajte svoje faxové číslo.
6Stlačte tlačidlo OK.
Možno bude pre vás ahšie zadat’ informácie pre hlavičku faxu pomocou
aplikácie Fax Setup Wizard (Sprievodca nastavením faxu) v softvéri HP Director,
ktorý bol inštalovaný so zariadením HP Officejet. Okrem zadania informácpre
hlavičku faxu môžete zadat’ informácie pre titulný list. Tieto informácie sa
použijú pri odosielaní faxu z počítača a pri pripojení titulného listu.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
referenč pručka
použitie funkcií faxu
47
fax
zadávanie textu
V nasledujúcom zozname sú uvedené tipy na zadávanie textu pomocou
klávesnice na prednom paneli.
Stláčajte tlačidlá na klávesnici, korešpondujúce s písmenami mena.
Príslušné tlačidlo stlačte viackrát a uvidíte dostupné znaky.
Poznámka: V závislosti na vybratej krajine alebo oblasti môžu byt’
kdispozícii alšie znaky.
Ke sa zobrazí správne písmeno, stlačte tlačidlo , potom stlačte číslicu,
korešpondujúcu s nasledujúcim písmenom v mene. Stlačte tlačidlo
niekokokrát, kým sa nezobra správne písmeno.
Medzeru vložíte stlačením tlačidla Space (#) (Medzera).
Pauzu zadáte stlačením tlačidla Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/
Pauza).
Pri zadávaní symbolu, ako napríklad @, stláčajte opakovane tlačidlo
Symbols (*) a budete sa posúvat’ zoznamom dostupných symbolov, ktoré
sú: *, -, &, ., / (), ‘, =, #, @, _, + a !
Ak sa pomýlite, stlačením tlačidla chybné písmeno vymažete a potom
zadajte správne písmeno.
Po skončení zadávania textu stlačte tlačidlo OK a záznamy sa uložia.
tlač protokolov
Zariadenie HP Officejet môžete nastavit’ tak, aby tlačilo chybové protokoly
a potvrdzujúce protokoly pre každý odoslaný a prijatý fax. Tiež môžete
manuálne vytlačit’ systémové protokoly, ak ich potrebujete. Tieto protokoly
poskytujú užitočné systémové informácie o zariadení HP Officejet.
Zariadenie HP Officejet je predvolene nastavené na tlač protokolu len vtedy, ke
nastane problém s odoslaním alebo prijatím faxu. Po každej transakcii sa na
displeji predného panela na krátky čas objaví správa indikujúca, či bol fax
úspešne odoslaný.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
automatické generovanie protokolov na strane 48
manuálne generovanie protokolov na strane 49
2
ABC Písmená A, B a C zodpovedajú číslici 2 a tak alej.
5
JKL Aby ste dostali tento
znak: jklJKL5
Stlačte 5 tokokrát: 1234567
hp officejet 5500 series
kapitola 5
48
fax
automatické generovanie protokolov
Toto nastavenie umožuje konfigurovat’ zariadenie HP Officejet tak, aby
automaticky tlačilo chybové a potvrdzujúce protokoly.
Poznámka: Ak potrebujete potvrdenie o úspešnom odoslaní faxu v tlačenej
forme, ešte pred odoslaním faxu postupujte poda týchto pokynov.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 1, potom stlačte 5.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Automatic Reports
Setup (Nastavenie automatických protokolov).
3Stlačením tlačidla sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov:
–Every Error (Každá chyba): vytlačí sa pri akejkovek faxovej chybe
(predvolený).
–Send Error (Chyba odosielania): vytlačí sa pri chybe prenosu.
Receive Error (Chyba príjmu): vytlačí sa pri chybe počas prijímania
faxu.
–Every Fax (Každý fax): potvrdí každé odoslanie alebo prijatie faxu.
–Send Only (Len odosielanie): vytlačí sa vždy po odoslaní faxu.
–Off (Vypnuté): netlačia sa žiadne protokoly.
4Ke sa dostanete na požadovaný protokol, stlačte tlačidlo OK.
Print Report
(Tlač protokolu)
1: Last Transaction
(Posledná transakcia)
2: Fax Log (Záznam faxu)
3: Speed Dial List (Zoznam
rýchleho vytáčania)
4: Self-Test Report (Protokol
interného testu)
5: Automatic Reports Setup
(Nastavenie automatických
protokolov)
Automatic Reports Setup
(Nastavenie automatických
protokolov)
Every Error (Každá chyba)
Send Error (Chyba
odosielania)
Receive Error (Chyba príjmu)
Every Fax (Každý fax)
Send Only (Len odosielanie)
Off (Vypnuté)
referenč pručka
použitie funkcií faxu
49
fax
manuálne generovanie protokolov
O zariadení HP Officejet žete manuálne generovat’ protokoly, ako napr. stav
posledného faxu, ktorý ste odoslali.
1Stlačte tlačidlo Setup, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu).
2Stlačením tlačidla sa posúvate cez nasledujúce typy protokolov:
–Last Transaction (Posledná transakcia): vytlačia sa podrobnosti
o poslednej faxovej transakcii.
–Fax Log (Záznam faxu): vytlačí sa záznam 30 posledných faxových
transakcií.
–Speed Dial List (Zoznam rýchleho vytáčania): vytlačí sa zoznam
naprogramovaných záznamov rýchleho vytáčania.
Self-Test Report (Protokol interného testu): vytlačí sa protokol, ktorý vám
pomôže pri určovaní problémov s tlačou a zarovnávaním. Viac
informácií nájdete v časti tlač protokolu interného testu na strane 67.
Automatic Reports Setup (Nastavenie automatických protokolov):
vytlačí automatické protokoly, ako je to opísané v časti automatické
generovanie protokolov na strane 48.
3Ke sa dostanete na požadovaný protokol, stlačte tlačidlo OK.
nastavenie rýchleho vytáčania
Faxovým číslam, ktoré často používate, môžete priradit’ záznamy rýchleho
vytáčania. Použite tlačidlá pre rýchle vytáčanie jedným stlačením na prednom
paneli, ak chcete rýchlo odoslat’ faxy. Stlačením tlačidla Speed Dial (Rýchle
vytáčanie) sa budete posúvat’ a vyberat’ v zozname záznamov rýchleho
vytáčania. Prvých pät’ záznamov rýchleho vytáčania sa automaticky uloží do
tlačidiel pre rýchle vytáčanie jedným stlačením na prednom paneli.
Pri nastavovaní záznamov rýchleho vytáčania odporúčame použit’ softvér
HP Director, ale môžete použit’ aj predný panel.
Informácie o používaní rýchleho vytáčania na odosielanie faxov nájdete v časti
odoslanie faxu pomocou funkcie rýchleho vytáčania na strane 40.
Print Report (Tlač protokolu)
1: Last Transaction (Posledná transakcia)
2: Fax Log (Záznam faxu)
3: Speed Dial List (Zoznam rýchleho
vytáčania)
4: Self-Test Report (Protokol interného testu)
5: Automatic Reports Setup (Nastavenie
automaticch protokolov)
Záznamy rýchleho vytáčania môžete rýchlo a jednoducho nastavit’ v počítači
pomocou softvéru HP Director.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
hp officejet 5500 series
kapitola 5
50
fax
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
vytvorenie jednotlivých nastavení rýchleho vytáčania na strane 50
odstránenie nastavení rýchleho vytáčania na strane 50
vytvorenie jednotlivých nastavení rýchleho vytáčania
Pre faxové čísla, ktoré používate často, môžete vytvorit’ záznamy rýchleho
vytáčania.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 2, potom stlačte 1.
Týmto vyberiete Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania)
a potom Speed Dial (Rýchle vytáčanie).
Na displeji sa zobrazí prvý nepriradený záznam rýchleho vytáčania.
3Zobrazený záznam rýchleho vytáčania vyberiete stlačením tlačidla OK.
4Zadajte faxové číslo, ktoré sa má priradit’ tomuto záznamu a stlačte
tlačidlo OK.
Faxové číslo môže obsahovat’ až 50 číslic.
Tip: Trojsekundovú pauzu medzi číslicami zadáte stlačením
tlačidla Redial/Pause (Opätovné vytáčanie/Pauza), čím sa
zobrazí pomlčka.
5Zadajte meno osoby alebo názov spoločnosti a stlačte tlačidlo OK.
Džka mena je obmedzená na 13 znakov.
Viac informácií o zadávaní textu nájdete v časti zadávanie textu na
strane 47.
6Po výzve Enter Another? (Zadat’ alší?) stlačte 1 (Áno), ak chcete nastavit’
alšie číslo, alebo stlačte 2 (Nie), čím zadávanie ukončíte.
odstránenie nastavení rýchleho vytáčania
Pri odstraovaní jednotlivého záznamu rýchleho vytáčania postupujte poda
nasledujúcich krokov.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 2, potom stlačte znovu 2.
Týmto vyberiete Speed Dial Setup (Nastavenie rýchleho vytáčania)
a potom Delete Speed Dial (Odstránenie rýchleho vytáčania).
3Stláčajte , kým sa nezobrazí jednotlivý záznam, ktorý chcete odstránit’,
a potom stlačte tlačidlo OK.
Speed Dial Setup
(Nastavenie rýchleho vytáčania)
1: Speed Dial (Rýchle vytáčanie)
2: Delete Speed Dial (Odstránenie
rýchleho vytáčania)
3: Print Speed Dial List (Tlač
zoznamu rýchleho vytáčania)
referenč pručka
použitie funkcií faxu
51
fax
ovládanie rozlíšenia a kontrastu
Môžete zmenit’ rozlíšenie a kontrast dokumentov, ktoré odosielate. Po dvoch
mitach nečinnosti sa tieto zmeny vtia na predvolené, pokia ich nenastavíte
ako predvolené. Informácie nájdete v časti nastavenie nových predvolených
hodnôt na strane 53.
Poznámka: Tieto nastavenia neovplyvujú nastavenia kopírovania.
Rozlíšenie a kontrast kopírovania sú nastavené nezávisle na rozlíše
a kontraste faxu. Taktiež nastavenia, ktoré zmeníte z predného panela,
neovplyvnia faxy, odoslané z vášho počítača.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
zmena rozlíšenia
•zmena kontrastu
zmena rozlíšenia
Rozlíšenie ovplyvuje rýchlost’ prenosu a kvalitu faxovaných dokumentov.
Zariadenie HP Officejet odosiela faxy len pri najvyššom rozlíšení, ktoré
podporuje prijímajúci faxový prístroj.
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
3Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle
vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie),
kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania.
4Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Resolution
(Rozlíšenie).
5Stlačením tlačidla sa posúvate cez nasledujúce nastavenia rozlíšení:
–Fine (Jemné): je to predvolené nastavenie. Poskytuje vysoko kvalitný text
vhodný pre faxovanie väčšiny dokumentov.
–Very Fine (Vemi jemné): toto nastavenie použite vtedy, ak faxujete
dokumenty s vemi jemnými detailmi. Ak zvolíte toto rozlíšenie,
uvedomte si, že proces faxovania bude trvat’ dlhšie.
–Photo (Fotografické): toto nastavenie poskytuje fax najlepšej kvality pri
odosielaní fotografií. Ak zvolíte rozlíšenie Photo (Fotografické),
uvedomte si, že proces faxovania bude trvat’ dlhšie. Pri faxovaní
fotografií, odporúčame vybrat’ rozlíšenie Photo (Fotografické).
–Standard (Štandardné): toto nastavenie poskytuje najrýchlejší možný
prenos s najnižšou kvalitou faxu.
6Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Resolution (Rozlíšenie)
Fine (Jemné)
Very Fine (Vemi jemné)
Photo (Fotografické)
Standard (Štandardné)
hp officejet 5500 series
kapitola 5
52
fax
zmena kontrastu
Toto nastavenie použite na zmenu kontrastu faxu, ktorý má byt’ tmavší alebo
svetlejší než originál. Táto funkcia je užitočná, ak faxujete dokument, ktorý je
vyblednutý, stráca farbu alebo je napísaný rukou. Originál môžete stmavit’
úpravou kontrastu.
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
3Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle
vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie),
kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania.
4Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie).
Hodnoty rozsahu kontrastu sa zobrazia na stupnici na displeji ako krúžok.
5Stlačením tlačidla sa fax zosvetlí, stlačením sa stmaví.
Krúžok sa pri stláčaní tlačidla posúva doava alebo doprava.
6Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
nastavenie možností faxu
Nastavit môžete vea možností faxu, ako sú kontrola, či zariadenie HP Officejet
automaticky opätovne vytáča obsadené číslo. Ke urobíte zmeny
v nasledujúcich možnostiach, tieto nové nastavenia sa stanú predvolenými.
Prezrite si túto čast’, aby ste získali informácie o zmene možností faxu.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
nastavenie nových predvolených hodnôt na strane 53
automaticopätovné vytočenie obsadeného alebo neodpovedaného čísla
na strane 53
posielanie faxov alej na iné číslo na strane 54
úprava alebo zrušenie posielania faxu alej na strane 54
použitie režimu error correction mode (režim opravy chýb) na strane 55
nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy na strane 55
úprava hlasitosti na strane 55
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie) na strane 56
nastavenie dátumu a času na strane 56
nastavenie vekosti papiera na strane 57
nastavenie tónového alebo pulzného vytáčania na strane 57
nastavenie záložného príjmu faxu na strane 58
referenč pručka
použitie funkcií faxu
53
fax
nastavenie nových predvolených hodnôt
Predvolené hodnoty nastavení Resolution (Rozlíšenie) a Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie) môžete zmenit’ prostredníctvom predného panela.
1Položte originály do zásobníka automatického podávača dokumentov.
2Stlačte tlačidlo Fax.
V hornom riadku displeja sa objaví Enter Fax Number (Zadat’ faxové
číslo).
3Pomocou klávesnice zadajte faxové číslo, stlačte tlačidlo pre rýchle
vytáčanie jedným stlačením, alebo stláčajte Speed Dial (Rýchle vytáčanie),
kým sa neobjaví požadovaný záznam rýchleho vytáčania.
Viac informácií o rýchlom vytáčaní nájdete v časti nastavenie rýchleho
vytáčania na strane 49.
4Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví požadované
nastavenie, ktoré chcete zmenit’.
5Vykonajte zmeny v nastaveniach Resolution (Rozlíšenie) a Lighter/Darker
(Svetlejšie/Tmavšie).
6Stláčajte Fax, kým sa v hornom riadku displeja neobjaví Set New Defaults
(Nastavenie nových predvolených hodnôt).
7Stlačte tlačidlo , čím zvolíte Yes (Áno).
8Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
automatické opätovné vytočenie obsadeného alebo neodpovedaného čísla
Zariadenie HP Officejet môžete nastavit’ tak, aby automaticky vytáčalo
obsadené alebo neodpovedané číslo. Predvolené nastavenie voby Busy Redial
(Opätovné vytáčanie obsadeného čísla) je Redial (Opätovné vytáčanie).
Predvolené nastavenie voby No Answer Redial (Opätovné vytáčanie
neodpovedaného čísla) je No Redial (Znovu nevytáčat’).
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Zvote jednu z nasledujúcich možností:
Nastavenie Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla)
zmeníte stlačením 4 a potom 3.
Týmto vyberiete Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a potom
Busy Redial (Opätovné vytáčanie obsadeného čísla).
Nastavenie No Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného
čísla) zmeníte stlačením 4 a potom znovu 4.
Týmto vyberiete Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a No
Answer Redial (Opätovné vytáčanie neodpovedaného čísla).
hp officejet 5500 series
kapitola 5
54
fax
3Stlačte tlačidlo , čím zvolíte Redial (Opätovné vytáčanie) alebo No
Redial (Znovu nevytáčat’).
4Stlačte tlačidlo OK.
posielanie faxov alej na iné číslo
Funkciu Fax Forwarding (Posielanie faxov alej) použite na poslanie vášho faxu
na iné faxové číslo po určitom nastavenom čase. Počas doby, ke bude zapnutá
funkcia Fax Forwarding (Posielanie faxov alej), zariadenie HP Officejet nebude
tlačit’ prijaté faxy. Posielat’ alej môžete len čiernobiele faxy.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom 8.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax
Forwarding Black Only (Posielanie faxu alej len čiernobieleho).
3Po výzve zadajte Fax Number (Faxové číslo), na ktoré chcete odoslat’ fax.
4Stlačte tlačidlo OK.
5Pomocou numerickej klávesnice zadajte Start Date (Počiatočný dátum).
6Pomocou numerickej klávesnice zadajte Start Time (Počiatočný čas).
7Po výzve stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní).
8Pomocou numerickej klávesnice zadajte Stop Date (Konečný dátum).
Na displeji sa objaví Fax Forwarding On (Posielanie faxu alej zapnuté).
úprava alebo zrušenie posielania faxu alej
Ke bude zapnutá funkcia posielania faxu alej, možno zistíte, že chcete zmenit’
číslo, na ktoré posielate fax alebo počiatočný a konečný čas, ktorý ste zadali.
Možno budete chciet’ úplne zrušit’ nastavenie posielania faxu alej. Pri úprave
alebo vypnutí funkcie posielania faxu alej postupujte poda nasledujúcich krokov.
Advanced Fax Setup
(alšie nastavenie faxu)
1: Automatic Reports Setup
(Nastavenie automatických
protokolov)
2: Answer Ring Pattern (Vzor
odpovedajúceho zvonenia)
3: Busy Redial (Opätovné
vytáčanie obsadeného čísla).
4: No Answer Redial (Opätovné
vytáčanie neodpovedaného čísla)
5: Automatic Reduction
(Automatické zmenšenie)
6: Backup Fax Reception
(Nastavenie záložného príjmu
faxu)
7: Error Correction Mode (Režim
opravy cb)
Busy Redial
(Opätovné vytáčanie
obsadeného čísla)
Redial (Opätovné
vytáčanie)
No Redial (Znovu
nevytáčat’)
No Answer Redial
(Opätovné vytáčanie
neodpovedaného čísla)
No Redial (Znovu
nevytáčat’)
Redial (Opätovné
vytáčanie)
referenč pručka
použitie funkcií faxu
55
fax
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom 8.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax
Forwarding Black Only (Posielanie faxu alej len čiernobieleho).
3Po chvíli sa na displeji objaví správa Forwarding is ON 1=Edit 2=Cancel
(Posielanie alej je zapnuté 1 = Upravit’ 2 = Zrušit’). Zvote jednu
z nasledujúcich možností:
Stlačte 1, ak chcete upravit’ faxové číslo alebo zmenit’ počiatočný
a konečný čas. Postupujte poda správ na displeji predného panela.
Stlte 2, ak chcete zrušit’ funkciu Fax Forwarding (Posielanie faxu alej).
použitie režimu error correction mode (režim opravy chýb)
Error Correction Mode (Režim opravy chýb, ECM) eliminuje stratu dát,
spôsobenú nízkou kvalitou telefónnych liniek tým, že vyhadáva chyby počas
prenosu a automaticky žiada retransmisiu chybných častí. Telefónne poplatky sa
týmto neovplyvnia, dokonca sa pri dobrých linkách znížia. Pri slabých
telefónnych linkách ECM zvýši dobu odosielania a tým aj telefónne poplatky,
ale odosielanie je omnoho spoahlivejšie. Režim ECM vypnite (predvolene je
zapnutý) len v prípade, že kvôli nemu výrazne vzrástli telefónne poplatky
a súhlasíte so slabšou kvalitou výmenou za znížené poplatky.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 4 a potom 7.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Error
Correction Mode (ECM, Režim opravy chýb).
3Stlačte tlačidlo a vyberte On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
4Stlačte tlačidlo OK.
nastavenie automatického zmenšenia pre prichádzajúce faxy
Toto nastavenie určuje, čo zariadenie HP Officejet urobí, ak dostane fax, ktorý
je príliš veký na predvolenú vekost’ papiera. Ak je toto nastavenie zapnuté
(predvolené), obrázok sa zmenší tak, aby sa prispôsobil na stranu, ak je to
možné. Ak je toto nastavenie vypnuté, informácie, ktoré sa nezmestia na prvú
stranu, sa vytlačia na druhej strane. Funkcia Automatic Reduction (Automatické
zmenšenie) je užitočná, ke prijímate fax vekosti legal a vo vstupnom
zásobníku je založený papier vekosti letter.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 4 a potom 5.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Automatic
Reduction (Automatické zmenšenie).
3Stlačte tlačidlo a vyberte On (Zapnuté) alebo Off (Vypnuté).
4Stlačte tlačidlo OK.
úprava hlasitosti
Zariadenie HP Officejet poskytuje na úpravu hlasitosti zvonenia a reproduktora
tri úrovne. Hlasitost’ zvonenia znamená hlasitost’ pri vyzváaní telefónu.
Hlasitost’ reproduktora je úrove všetkého ostatného, ako tóny vytáčania, tóny
faxu a pípania pri stlačení tlačidiel. Predvolené nastavenie je Soft (Jemné).
hp officejet 5500 series
kapitola 5
56
fax
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom 7.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a Ring and Beep
Volume (Hlasitost’ zvonenia a pípania).
3Stlačte tlačidlo a vyberte jednu z možností: Soft (Jemné), Loud (Hlasné)
alebo Off (Vypnuté).
4Ak chcete vybratú vobu potvrdit’, stlačte tlačidlo OK.
zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené zvonenie)
Mnoho telefónnych spoločností ponúka rozlíšené zvonenie, ktoré vám umožní
mat’ niekoko telefónnych čísel na jednej linke. Ke si predplatíte túto službu,
každé číslo bude mat’ iný vzor zvonenia, napríklad jednoduché, dvojité a trojité
zvonenie. Ak túto službu nemáte, použite predvolený vzor zvonenia, ktoré je All
Rings (Všetky zvonenia).
Ak pripojíte zariadenie HP Officejet na linku s rozlíšeným zvonením, nech vám
vaša telefónna spoločnost priradí jeden vzor zvonenia pre hlasové volania a iný
pre faxové volania. Odporúčame, aby ste pre faxové číslo požiadali o dvojité
alebo trojité zvonenie.
1Skontrolujte, či je zariadenie HP Officejet nastavené na automatic
odpovedanie na faxové volania. Informácie nájdete v časti nastavenie
zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo manuálne
na strane 44.
2Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
3Stlačte 4 a potom 2.
Týmto zvolíte Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a Answer Ring
Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia).
4Stláčaním prechádzate týmito možnost’ami: All Rings (Všetky
zvonenia), Single Rings (Jednoduché zvonenia), Double Rings (Dvojité
zvonenia), Triple Rings (Trojité zvonenia) a Double & Triple (Dvojité
atrojité).
5Ke sa v hornom riadku displeja objaví vzor zvonenia, ktoré telefónna
spoločnost’ stanovila pre vaše faxové číslo, stlačte tlačidlo OK.
nastavenie dátumu a času
Dátum a čas môžete nastavit’ z predného panelu. Pri prenose faxu sa aktuálny
dátum a čas tlačia spolu s hlavičkou faxu. Formát dátumu a času ja založený na
nastavení jazyka a krajiny alebo oblasti.
Bežne nastaví dátum a čas automaticky softvér počítača.
Poznámka: Ak bude zariadenie HP Officejet bez prúdu viac ako 72 hodín,
budete musiet’ dátum a čas znovu nastavit’.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom stlačte 1.
Týmto zvolíte Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Date
and Time (Dátum a čas).
referenč pručka
použitie funkcií faxu
57
fax
3Zadajte mesiac, de a rok (len posledné dve číslice) stláčaním príslušných
číslic na klávesnici. Poda nastavenia krajiny, môžete dátum zadat’ v inom
poradí.
Podčiarknutý kurzor, vyznačený na začiatku pod prvou číslicou, sa
automaticky posúva k alšej číslici po každom stlačení tlačidla. Po zadaní
poslednej číslice dátumu sa automaticky zobrazí výzva na zadanie času.
4Zadajte hodiny a minúty.
Po zadaní poslednej číslice času sa automaticky objaví výzva AM/PM
(dopoludnia/popoludní), ak je čas zobrazený v12-hodinovom formáte.
5Po výzve stlačte 1 ako AM (dopoludnia) alebo 2 ako PM (popoludní).
Na prednom paneli sa objavia nové nastaveniatumu a času.
nastavenie vekosti papiera
Pre prijímané faxy môžete nastavit’ vekost’ papiera. Zvolená vekost’ papiera
by sa mala zhodovat’ s vekost’ou papiera, ktorý je založený vo vstupnom
zásobníku. Faxy sa môžu tlačit’ len na papieri vekosti letter, A4 alebo legal.
Poznámka: Ke sa prijíma fax a vo vstupnom zásobníku je založený
papier nesprávnej vekosti, fax sa nevytlačí. Založte papier vekosti letter,
A4 alebo legal a potom stlačte tlačidlo OK a fax sa vytlačí.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom 5.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Fax
Paper (Faxový papier).
3Stlačte tlačidlo , čím sa zvýrazní daná možnost’ a potom stlačte
tlačidlo OK.
nastavenie tónového alebo pulzného vytáčania
Môžete nastavit’ režim vytáčania pre tónové alebo pulzné vytáčanie. Väčšina
telefónnych systémov pracuje bu s tónovým alebo pulzným vytáčaním. Ak máte
verejný telefónny systém alebo systém pobočkovej ústredne (PBX), ktorý vyžaduje
pulzné vytáčanie, budete musiet’ vybrat’ možnost’ Pulse Dialing (Pulzné
vytáčanie). Predvolené nastavenie je Tone Dialing (Tónové vytáčanie). Niektoré
funkcie telefónneho systému nemusia byt’ prístupné v prípade, že sa používa
pulzné vytáčanie. Okrem toho, pri pulznom vytáčaže vytáčanie faxového
čísla trvat’ dlhšie. Kontaktujte sa so svojou miestnou telefónnou spoločnost’ou, ak
si nie ste istí, ktoré nastavenie máte použit’.
Poznámka: Ak váš telefónny systém nevyžaduje pulzné vytáčanie,
odporúčame použit’ predvolené nastavenie Tone Dialing (Tóno
vytáčanie).
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 3 a potom 6.
Týmto vyberiete Basic Fax Setup (Základné nastavenie faxu) a potom Tone
or Pulse Dialing (Tónové alebo pulzné vytáčanie).
3Stláčajte a vyberte si medzi Tone (Tónové) alebo Pulse (Pulzné).
4Stlačte tlačidlo OK.
hp officejet 5500 series
kapitola 5
58
fax
nastavenie záložného príjmu faxu
Na uloženie prijatých faxov do pamäte použite funkciu Backup Fax Reception
(Záložný príjem faxu). Napríklad, ak sa v tlačovej kazete počas prijímania faxu
minie atrament, fax sa uloží do pamäte. Potom po výmene tlačovej kazety
môžete fax vytlačit’. Displej predného panela vás upozorní, ke budú v pamäti
faxy, ktoré je potrebné vytlačit’.
Predvolene je funkcia Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu) zapnutá.
Informácie o tlačení faxov, uložených v pamäti, nájdete v časti tlač faxov
z pamäte na strane 58.
Poznámka: Ke sa pamät’ zaplní, zariadenie HP Officejet prepíše
najstaršie vytlačené faxy. Všetky nevytlačené faxy ostav pamäti, kým sa
nevytlačia alebo neodstránia. Ke bude pamät’ plná nevytlačených faxov,
zariadenie HP Officejet neprijme žiadne alšie faxovolania, kým sa tieto
nevytlačené faxy nevytlačia. Všetky faxy v pamäti, vrátane nevytlačených
faxov, sa odstránia vypnutím zariadenia HP Officejet.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 4 a potom 6.
Týmto vyberiete Advanced Fax Setup (alšie nastavenie faxu) a potom
Backup Fax Reception (Záložný príjem faxu).
3Stlačte tlačidlo a vyberte Yes (Áno) alebo No (Nie).
4Stlačte tlačidlo OK.
tlač faxov z pamäte
Funkcia Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte) umožní vytlačit’ fax,
uložený v pamäti. Vždy, ke začne zariadenie HP Officejet tlačit’ fax, ktorý
nepotrebujete, zabráte jeho vytlačeniu stlačením tlačidla Cancel (Zrušit’).
Zariadenie HP Officejet začne tlačit’ nasledujúci fax z pamäte. Ak budete
chciet’ zabránit’ vytlačeniu uloženého faxu, budete musiet’ zakaždým stlačit’
tlačidlo Cancel (Zrušit’).
Poznámka: Všetky faxy uložené v pamäti sa stratia, ak odpojíte prívod
elektriny do zariadenia HP Officejet.
Aby sa faxy uložili do pamäte, musí byt’ zapnutá funkcia Backup Fax Reception
(Záložný príjem faxu). Informácie nájdete v časti nastavenie záložného príjmu
faxu na strane 58.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 5 a potom 4.
Týmto zvolíte Tools (Nástroje) a potom Reprint Faxes in Memory (Tlač
faxov z pamäte).
Faxy z pamäte sa vytlačia.
zastavenie faxovania
`Fax, ktorý odosielate alebo prijímate, zastavíte stlačením tlačidla Cancel
(Zrušit’).
6
59
tlač
tlač z počítača
Väčšinu parametrov tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej
tlačíte, alebo technológia HP ColorSmart. Manuálne potrebujete zmenit’
nastavenia len pri zmene kvality tlače, pri tlači na špecifické typy papiera alebo
na priesvitné fólie, alebo ke používate špeciálne funkcie.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
tlač zo softvérovej aplikácie na strane 59
nastavenie možností tlače na strane 60
zastavenie tlačovej úlohy na strane 62
tlač zo softvérovej aplikácie
Ak chcete tlačit’ zo softvérovej aplikácie, ktorú ste použili na vytvorenie
dokumentu, postupujte poda nasledujúcich krokov.
Používatelia systému Windows
1Do vstupného zásobníka vložte vhodný papier.
Viac informácií nájdete v časti zakladanie originálov a zakladanie
papiera na strane 11.
2V softvérovej aplikácii v ponuke File (Súbor) vyberte Print (Tlačit’).
3Skontrolujte, či ste pre tlač vybrali zariadenie HP Officejet.
Ak potrebujete zmenit’ nastavenie, kliknite na tlačidlo, ktoré otvára
dialógové okno Properties (Vlastnosti) (v závislosti od vášho programu sa
toto tlačidlo môže nazývat’ Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti)
Printer Setup (Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (Tlačiare)) a potom
pomocou funkc na kartách Paper/Quality (Papier/Kvalita), Finishing
(Dokončenie), Effects (Efekty), Basics (Základné) a Color (Farby) vyberte
príslušné nastavenia pre vašu tlačovú úlohu.
4Kliknutím na OK zatvoríte dialógové okno Properties (Vlastnosti).
Nastavenia, ktoré vyberiete, platia len pre aktuálnu tlačovú úlohu. Ak
chcete použit’ nastavenia tlače pre všetky úlohy, pozrite si čast’ nastavenie
možností tlače na strane 60.
5Kliknite na OK a tlačová úloha sa začne tlačit’.
Zariadenie HP Officejet môže vykonávat’ špeciálne tlačové úlohy, ako je
napríklad tlač obrázkov bez rámčeka, tlač plagátov a tlač na priesvitné fólie.
Viac informácií o vykonávaní špeciálnych tlačových úloh nájdete
v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva
so softvérom.
hp officejet 5500 series
kapitola 6
60
tlač
Používatelia systému Macintosh
Ak chcete špecifikovat’ vekost’, zväčšenie a orientáciu dokumentu, použite
dialógové okno Page Setup (Vzhad stránky). Ak chcete špecifikovat’ iné
nastavenia tlače dokumentu a odoslat’ dokument na zariadenie HP Officejet,
použite dialógové okno Print (Tlačit’).
Poznámka: Nasledujúce kroky sú špecifické pre OS X. Pre OS 9 sa tieto
kroky môžu nepatrne líšit’. Pred začatím tlače nezabudnite vybrat’
zariadenie HP Officejet v aplikácii Print Center (OS X) alebo v okne
Chooser (OS 9).
1V ponuke File (Súbor) vo vašej softvérovej aplikácii vyberte Page Setup
(Vzhad stránky).
Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (Vzhad stránky).
2V roletovej ponuke Format for (Formátovat’ pre) vyberte zariadenie
HP Officejet.
3Vyberte parametre stránky:
Vyberte vekost’ papiera.
Vyberte orientáciu.
Zadajte percento zväčšenia.
Pre systém OS 9 dialógové okno Page Setup (Vzhad stránky) obsahuje
možnosti pre otáčanie alebo zrkadlový obraz a pre úpravu vlastných
vekostí papiera.
4Kliknite na OK.
5V softvérovej aplikácii v ponuke File (Súbor) vyberte Print (Tlačit’).
Objaví sa dialógové okno Print (Tlačit’).
Ak používate OS X, otvorí sa panel Copies & Pages (Kópie a stránky).
Ak používate OS 9, otvorí sa panel General (Všeobecné).
6Vyberte nastavenia tlače, vhodné pre váš projekt.
Na prístup k ostatným panelom použite roletovú ponuku.
7Tlačit’ začnite kliknutím na Print (Tlačit’).
nastavenie možností tlače
Nastavenia tlače zariadenia HP Officejet môžete prispôsobit’ tak, aby
vyhovovali takmer každej tlačovej úlohe.
Používatelia systému Windows
Ak chcete zmenit’ nastavenia tlače, musíte sa rozhodnút’, či ich chcete zmenit’
pre aktuálnu úlohu alebo pre všetky úlohy. Zobrazenie nastavenia tlače závisí
od toho, či chcete alebo nechcete, aby boli nastavenia trvalé.
zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy
1V programe HP Photo & Imaging Director (HP Director) kliknite na Settings
(Nastavenia) a vyberte Printer Settings (Nastavenia tlačiarne).
2Urobte zmeny v nastaveniach tlače a kliknite na OK.
referenč pručka
tlač z počítača
61
tlač
zmena nastavenia tlače pre aktuálnu tlačovú úlohu
1V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte Print (Tlačit’), Print
Setup (Nastavenie tlače) alebo Page Setup (Vzhad stránky). Skontrolujte,
či je ako tlačiare vybraté zariadenie HP Officejet.
2Kliknite na Properties (Vlastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup
(Nastavenie tlačiarne) alebo Printer (Tlačiare) (názvy týchto volieb sa líšia
v závislosti od softvérovej aplikácie).
3Urobte zmeny v nastaveniach a kliknite na OK.
4Kliknite na OK a vytlačí sa daná úloha.
Používatelia systému Macintosh
Na prispôsobenie nastavení tlače použite dialógové okno Print (Tlačit’).
Zobrazené možnosti závisia od vybratého panela.
`Dialógookno Print (Tlačit’) zobrazíte otvorením dokumentu, kto chcete
tlačit’ a výberom Print (Tlačit’) z ponuky File (Súbor).
Poznámka: Viac sa o nastaveniach v konkrétnom paneli dozviete kliknutím
na ? v avom spodnom rohu dialógového okna Print (Tlačit’).
panel copies & pages (kópie a stránky)
Na výber počtupií a stránok, ktoré chcete tlit’, použite v dialógovom okne
Print (Tlačit’) panel Copies & Pages (Kópie a stránky) v systéme OS X a panel
General (Všeobecné) v systéme OS 9. Na tomto paneli tiež môžete označit’, aby
sa výtlačky zoradili.
`Kliknite na tlačidlo Preview (Náhad) a uvidíte predbežné zobrazenie
tlačeného dokumentu.
panel layout (rozvrhnutie)
Panel Layout (Rozvrhnutie) v dialógovom okne Print (Tlačit’) použite pri tlačení
viacerých strán na jeden rok a na usporiadanie poradia, v ktorom sa stránky
vytlačia. Na tomto paneli môžete tiež zvolit’ možnosti rámčeka.
panel output options (možnosti výstupu)
Panel Output Options (Možnosti výstupu) v dialógovom okne Print (Tlačit’)
použite na uloženie súboru vo formáte Adobe Acrobat PDF (prenosný formát
dokumentu). Zariadenie HP Officejet nepodporuje tlač PostScript.
`Výberom zaškrtávacieho políčka Save as File (Uložit’ ako súbor) uložíte
dokument vo formáte PDF.
Poznámka: Panel Output Options (Možnosti výstupu) nie je k dispozícii pre
systém OS 9.
hp officejet 5500 series
kapitola 6
62
tlač
panel paper type/quality (typ/kvalita papiera)
Na výber počtupií a stránok, ktoré chcete tlit’, použite v dialógovom okne
Print (Tlačit’) panel Paper Type/Quality (Typ/Kvalita papiera) v systéme OS X
a panel General (Všeobecné) v systéme OS 9. Tento panel môžete tiež použit
na zmenu kontrastu a ostrosti digitálnych fotografií a na úpravu množstva
atramentu, ktoré chcete použit’ na výtlačky.
panel summary (súhrn)
Panel Summary (Súhrn) v dialógovom okne Print (Tlačit’) použite na prezretie
nastavení a pred tlačením na skontrolovanie, či sú správne.
Poznámka: V systéme OS 9 sa súhrn nastavení zobrazí v paneli General
(Všeobecné).
zastavenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu môžete zastavit’ zo zariadenia HP Officejet alebo z počítača.
`Tlačovú úlohu zo zariadenia HP Officejet zastavíte stlačením tlačidla
Cancel (Zrušit’) na prednom paneli. Na displeji predného panela
vyhadajte správu Print cancelled (Tlač zrušená). Ak sa neobjaví, stlačte
znovu tlačidlo Cancel (Zrušit’).
Zariadenie HP Officejet vytlačí strany, ktoré sa už začali tlačit’ a potom
zruší zvyšok úlohy. To môže chvíu trvat’.
7
63
objednávanie spotrebného
materiálu
objednávanie spotrebného materiálu
Tlačové kazety, odporúčané typy papierov HP (HP Papers) a príslušenstvo
k zariadeniu HP Officejet môžete objednávat’ online na webovej stránke
spoločnosti HP.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
objednávanie médií na strane 63
objednávanie tlačových kaziet na strane 63
objednávanie médií
Ak si chcete objednat’ médiá, ako sú HP Premium Paper (papier HP Premium),
HP Premium Inkjet Transparency Film (priesvitná fólia HP Premium pre
atramentové tlačiarne), HP Iron-On Paper (papier HP pre nažehovky) alebo
HP Greeting Cards (pohadnice HP), prejdite na stránku:
www.hp.com/support
Vyberte si krajinu alebo oblast’ a potom zvote Buy (Kúpit’) alebo Shopping
(Nakupovanie).
objednávanie tlačových kaziet
V nasledujúcej tabuke sú uvedené tlačové kazety, ktoré sú kompatibilné so
zariadením HP Officejet. Aby ste vedeli určit’, ktorú tlačovú kazetu si objednat’,
použite nasledujúce informácie.
Viac informáco tlačových kazetách získate na webovej stránke spoločnosti HP:
www.hp.com/support
Vyberte si krajinu a potom zvote Buy (Kúpit’) alebo Shopping (Nakupovanie).
tlačové kazety objednávacie číslo hp
HP black inkjet print cartridge (čierna
atramentová tlačová kazeta HP) č. 56, 19 ml čierna tlačová kazeta
HP tri-color inkjet print cartridge
(trojfarebná atramentová tlačová
kazeta HP)
č. 57, 17 ml farebná tlačová kazeta
hp officejet 5500 series
kapitola 7
64
objednávanie spotrebného
materiálu
8
65
údržba zariadenia
hp officejet
údržba zariadenia hp officejet
Zariadenie HP Officejet vyžaduje malú údržbu. Niekedy možno budete chciet’
vyčistit’ sklo a vnútornú stranu veka, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste
zabezpečili, že vaše kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Tiež možno
budete chciet’ občas vymenit’, zarovnat’ alebo vyčistit’ tlačové kazety. V tejto
časti nájdete inštrukcie k udržiavaniu zariadenia HP Officejet v bezchybnom
prevádzkovom stave. Ak je to potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
•čistenie skla na strane 65
čistenie vnútornej strany veka na strane 66
čistenie vonkajších častí na strane 66
•práca stlačovými kazetami na strane 66
obnovenie predvolených výrobných nastavení na strane 75
nastavenie rýchlosti posuvu na strane 75
nastavenie času oneskorenia výzvy na strane 76
zvuky samoúdržby na strane 76
čistenie skla
Sklo, špinavé od prachu, škvn, vlasov a podobne, spomauje výkon zariadenia
a ovplyvuje presnost’ funkcií, ako napr. Fit to Page (Prispôsobit’ na stranu).
1Vypnite zariadenie HP Officejet, odpojte napájací kábel a zodvihnite
veko.
Poznámka: Ke odpojíte napájací kábel, musíte ho znovu pripojit’ do 72
hodín. Ak ho znovu nepripojíte do 72 hodín, budete musiet znovu nastavit
dátum a čas. Viac informácií nájdete v časti nastavenie dátumu a času na
strane 56.
2Sklo čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Výstraha! Nepoužívajte abrazívne prípravky, acetón, benzén
alebo chlorid uhličitý; takéto prípravky môžu sklo poškodit’.
Nedávajte ani nestriekajte tekutiny priamo na sklo. Môžu pod
neho presiaknut’ a poškodit’ zariadenie HP Officejet.
3Sklo vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby ste zabránili tvorbe
škvn.
hp officejet 5500 series
kapitola 8
66
údržba zariadenia
hp officejet
čistenie vnútornej strany veka
Na bielej prítlačnej podložke, umiestnenej na spodnej strane veka zariadenia
HP Officejet, sa môžu ukladat’ drobné čiastočky.
1Vypnite zariadenie HP Officejet, odpojte napájací kábel a zodvihnite
veko.
Poznámka: Ke odpojíte napájací kábel, musíte ho znovu pripojit’ do 72
hodín. Ak ho znovu nepripojíte do 72 hodín, budete musiet znovu nastavit
dátum a čas. Viac informácií nájdete v časti nastavenie dátumu a času na
strane 56.
2Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne
navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
3Vnútornú čast’ veka čistite jemne, aby ste čiastočky uvonili, veko
nedrhnite.
4Spodnú čast’ veka vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Výstraha! Nepoužívajte papierové utierky, pretože tieto môžu
vnútornú čast’ veka poškriabat’.
5Ak týmto spôsobom vnútornú čast’ veka dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol);
následne ho však dokonale poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili
všetky zvyšky alkoholu.
čistenie vonkajších častí
Na utieranie prachu a škvn zo skrinky používajte mäkkú tkaninu alebo mierne
navlhčešpongiu. Vnútorné časti zariadenia HP Officejet nevyžadujú čistenie.
Nedávajte tekutiny do blízkosti vnútorných častí zariadenia, ako aj predného
panela.
Poznámka: Aby ste nepoškodili maované časti zariadenia HP Officejet,
nepoužívajte na čistenie predného panela a veka zariadenia alkohol,
alebo čistiace produkty, založené na alkohole.
práca s tlačovými kazetami
Aby ste si zabezpečili čo najlepšiu kvalitu tlače na zariadení HP Officejet,
budete musiet’ vykonávat’ niekoko jednoduchých procedúr údržby. Ak sa na
prednom paneli objaví správa, vymeníte tlačové kazety.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
kontrola hladín atramentu na strane 67
tlač protokolu interného testu na strane 67
manipulácia s tlačovými kazetami na strane 68
výmena tlačových kaziet na strane 69
zarovnanie tlačových kaziet na strane 71
čistenie tlačových kaziet na strane 73
čistenie kontaktov tlačovej kazety na strane 74
referenč pručka
údržba zariadenia hp officejet
67
údržba zariadenia
hp officejet
kontrola hladín atramentu
Hladinu atramentu môžete ahko skontrolovat’, aby ste určili, ako skoro budete
musiet’ vymenit’ tlačovú kazetu. Výška hladiny atramentu ukazuje približné
množstvo atramentu, zostávajúceho v tlačových kazetách. Kontrola hladín
atramentu sa robit’ len v aplikácii HP Photo & Imaging Director (HP Director).
kontrola hladiny atramentu pre používateov systému Windows
1V aplikácii HP Director vyberte Settings (Nastavenia), potom Print Settings
(Nastavenia tlače) a potom vyberte Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
2Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované hladiny atramentu).
Zobrazia sa odhadované hladiny atramentu pre tlačové kazety.
kontrola hladiny atramentu pre používateov systému Macintosh
1V aplikácii HP Director vyberte Settings (Nastavenia) a potom Maintain
Printer (Údržba tlačiarne).
2Ak sa otvorí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte
zariadenie HP Officejet a kliknite na Utilities (Utility).
3Vyberte zo zoznamu Ink Level (Hladina atramentu).
Zobrazia sa odhadované hladiny atramentu pre tlačové kazety.
tlač protokolu interného testu
Ak máte pri tlačení problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet Self-Test
Report (Protokol interného testu). Tento protokol poskytuje užitočné informácie
o tlačových kazetách, vrátane informácií o stave.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 1 a potom 4.
Týmto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test Report
(Protokol interného testu).
Zariadenie HP Officejet vytlačí Self-Test Report (Protokol interného testu),
ktorý môže určit’ zdroj problému s tlačou.
Print Report (Tlač protokolu)
1: Last Transaction (Posledná
transakcia)
2: Fax Log (Záznam faxu)
3: Speed Dial List (Zoznam
rýchleho vytáčania)
4: Self-Test Report (Protokol
interného testu)
5: Automatic Reports Setup
(Nastavenie automatických
protokolov)
hp officejet 5500 series
kapitola 8
68
údržba zariadenia
hp officejet
Skontrolujte, či nie sú na protokole interného testu pruhy alebo biele čiary.
Skontrolujte, či je na om jeden rovnomerný čierny pás a tri rovnomerné
farebné pásy. Tieto pásy by mali byt’ neporušené a mali by sa tiahnut’ cez
stránku.
Ak farebné pásy chýbajú, znamená to, že v trojfarebnej tlačovej
kazete sa minul atrament. Možno budete musiet’ vymenit’ tlačo
kazetu. Viac informác o výmene tlačových kaziet nájdete v časti
výmena tlačových kaziet na strane 69.
Prúžky môžu znamenat’ upchaté dýzy alebo špinavé kontakty. Možno
budete musiet’ vyčistit’ tlačové kazety. Viac informácií o výmene
tlačových kaziet nájdete v časti čistenie tlačových kaziet na strane 73.
Nečistite s alkoholom.
manipulácia s tlačovými kazetami
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznat názvy súčiastok
a vediet’ ako narábat’ s tlačovou kazetou.
farebné
pásy
čierny pás
plastová páska
sružovým
výstupkom
(musí sa
odstránit’)
medené kontakty
atramento
dýzy pod
páskou
Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
referenč pručka
údržba zariadenia hp officejet
69
údržba zariadenia
hp officejet
výmena tlačových kaziet
Ke je hladina atramentu v tlačovej kazete nízka, objaví sa táto správa na
displeji predného panela. Okrem toho môžete hladinu atramentu skontrolovat’
prostredníctvom aplikácie HP Director v počítači. Informácie nájdete v časti
kontrola hladín atramentu na strane 67. Ke dostanete túto správu, odporúča
sa, aby ste vymenili príslušné tlačokazety. Táto správa môže oznamovat’, že
musíte vymenit’ tlačovú kazetu. Tlačové kazety by ste mali vymenit’ aj vtedy, ke
budete vidiet rozmazaný text, alebo ke budete mat problémy s kvalitou tlače,
súvisiace s tlačovými kazetami.
Viac informácií o objednávaní tlačových kaziet nájdete v časti objednávanie
tlačových kaziet na strane 63.
1Zapnite zariadenie HP Officejet a zodvihnite prístupový kryt k tlačovému
vozíku.
Tlačový vozík sa presunie tak, že ho budete vidiet.
2Po zastavení vozíka stlačte vrch tlačovej kazety, čím sa uvoní a vytiahnite
ju zo slotu smerom k sebe.
Poznámka: V slotoch tlačových kaziet môžete vidiet’ zvyšky atramentu,
čo je normálne.
prístupový kryt
ktlačovému vozíku
hp officejet 5500 series
kapitola 8
70
údržba zariadenia
hp officejet
3Vyberte novú tlačovú kazetu z obalu a opatrne zložte plastovú pásku
pomocou ružového výstupku, pričom dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len
čierneho plastu.
Výstraha! Nedotýkajte sa medených kontaktov ani
atramentových dýz.
Po odstránení plastovej pásky tlačovú kazetu ihne nainštalujte, aby ste
zabránili vyschnutiu atramentu v dýzach.
4Uchopte čiernu tlačovú kazetu tak, aby označenie HP bolo navrchu.
Tlačovú kazetu zasute pod miernym uhlom na pravú stranu tlačového
vozíka.
Zatlačte pevne, až kým tlačová kazeta nezaklapne na miesto.
Výstraha! Nesnažte sa zatlačit’ kazetu do slotu rovno. Musí sa
zasunút’ pod miernym uhlom.
5Uchopte farebnú tlačovú kazetu tak, aby označenie HP bolo navrchu.
Tlačovú kazetu zasute pod miernym uhlom na avú stranu tlačového
vozíka.
Zatlačte pevne, až kým tlačová kazeta nezaklapne na miesto.
Výstraha! Nesnažte sa zatlačit’ kazetu do slotu rovno. Musí sa
zasunút’ pod miernym uhlom.
Poznámka: Aby zariadenie HP Officejet mohlo pracovat’, musíte
nainštalovat’ obidve tlačové kazety.
referenč pručka
údržba zariadenia hp officejet
71
údržba zariadenia
hp officejet
6Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku. Za niekoko minút sa vytlačí
strana o zarovnaní tlačových kaziet. Možno budete musiet’ tlačové kazety
zarovnat’.
Informácie o zarovnávaní tlačových kaziet nájdete v nasledujúcej časti
zarovnanie tlačových kaziet.
zarovnanie tlačových kaziet
Zariadenie HP Officejet vás vyzve zarovnat’ kazety po každej ich inštalácii
alebo výmene. Tlačové kazety môžete kedykovek zarovnat’ aj z predného
panelu alebo prostredníctvom aplikácie HP Director. Zarovnanie tlačových
kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup.
Poznámka: Ak vyberiete a znovu nainštalujete tú istú tlačovú kazetu,
zariadenie HP Officejet vás nevyzve k zarovnaniu tlačových kaziet.
zarovnanie tlačových kaziet z predného panela
1Tlačové kazety sa zarovnajú po výzve stlačením tlačidla OK.
Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní.
2Alebo môžete tlačové kazety zarovnat’ manuálne z predného panela.
Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
3Stlačte 5 a potom 2.
Týmto vyberiete Tools (Nástroje) a potom Align Print Cartridges
(Zarovnanie tlačových kaziet).
Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní.
Tools (Nástroje)
1: Clean Print Cartridge (Čistenie
tlačových kaziet)
2: Align Print Cartridge
(Zarovnanie tlačových kaziet)
3: Restore Factory Defaults
(Obnovenie výrobných nastavení)
4: Reprint Faxes in Memory (Tlač
faxov z pamäte)
hp officejet 5500 series
kapitola 8
72
údržba zariadenia
hp officejet
4Položte stranu o zarovnaní na sklo do avého predného rohu, lícnou
stranou dolu a hornou čast’ou strany smerom k avej strane, ako je to
zobrazené nižšie.
Poznámka: Skontrolujte, či horná čast’ strany smeruje k avej strane
zariadenia HP Officejet.
5Stlačte tlačidlo OK.
Ke sa na displeji predného panela objaví Alignment Complete
(Zarovnanie dokončené), je zarovnanie dokončené. Stranu o zarovnaní
recyklujte alebo zahote.
zarovnanie tlačových kaziet z aplikácie hp director
1Otvorte aplikáciu HP Director.
Informácie o prístupe k aplikácii HP Director nájdete v časti použitie
softvéru hp director, aby ste mohli robit viac so zariadením hp officejet na
strane 5.
2Používatelia systému Windows urobte nasledujúce:
a. Vyberte Settings (Nastavenia), zvote Print Settings (Nastavenia tlače)
apotom Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
b. Kliknite na kartu Device Services (Služby zariadenia).
c. Kliknite na Align the Print Cartridges (Zarovnanie tlačových kaziet).
Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní.
3Používatelia systému Macintosh urobte nasledujúce:
a. Vyberte Settings (Nastavenia) a potom Maintain Printer
(Údržba tlačiarne).
b. Ak sa otvorí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte
zariadenie HP Officejet a kliknite na Utilities (Utility).
c. Vyberte zo zoznamu Calibrate (Kalibrovat’).
d. Kliknite na Align (Zarovnat’).
Zariadenie HP Officejet vytlačí stranu o zarovnaní.
horná čast’ strany
ozarovnaní
referenč pručka
údržba zariadenia hp officejet
73
údržba zariadenia
hp officejet
4Položte stranu o zarovnaní na sklo do avého predného rohu, lícnou
stranou dolu, ako je to zobrazené nižšie.
Poznámka: Skontrolujte, či horná čast’ strany smeruje k avej strane
zariadenia HP Officejet.
5Stlačte tlačidlo OK.
Ke sa na displeji predného panela objaví Alignment Complete
(Zarovnanie dokončené), je zarovnanie dokončené. Stranu o zarovnaní
recyklujte alebo zahote.
čistenie tlačových kaziet
Túto funkciu použite, ke protokol Self-Test Report (Protokol interného testu)
odhalí prúžky alebo výskyt bielych čiar na ktoromkovek farebnom páse.
Nečistite tlačové kazety, ak to nie je potrebné. Plytvá sa tak atramentom
a skracuje sa životnost’ atramentových dýz.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 5 a potom 1.
Týmto vyberiete Tools (Nástroje) a potom Clean Print Cartridge
(Čistenie tlačových kaziet).
Vytlačí sa strana so vzormi. Tlačové kazety sú vyčistené. Stranu recyklujte
alebo zahote.
Ak sa kvalita kopírovania alebo tlače po čistení kaziet stále zdá byt’
nepostačujúca, vymete príslušnú tlačovú kazetu. Informácie o výmene
tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet na strane 69.
horná čast’ strany
ozarovnaní
Tools (Nástroje)
1: Clean Print Cartridge (Čistenie tlačových kaziet)
2: Align Print Cartridge (Zarovnanie tlačových
kaziet)
3: Restore Factory Defaults (Obnovenie výrobných
nastavení)
4: Reprint Faxes in Memory (Tlač faxov z pamäte)
hp officejet 5500 series
kapitola 8
74
údržba zariadenia
hp officejet
čistenie kontaktov tlačovej kazety
Len v prípade, že sa na prednom paneli opakovane zobrazujú hlásenia,
vyzývajúce preverit’ práve inštalované tlačové kazety, je potrebné vyčistit’ ich
kontakty.
Výstraha! Nevyberajte súčasne obe tlačokazety. Vždy vyberte
a čistite len jednu tlačovú kazetu.
Skontrolujte, či máte k dispozícii nasledujúci materiál:
Suchú špongiu z penovej gumy, tkaninu nepúšt’ajúcu vlákna alebo i
mäkký materiál, ktorý sa neoddeuje a nezanecháva vlákna.
Destilovanú, filtrovanú alebo faškovú vodu (voda z vodovodného kohútika
môže obsahovat’ nečistoty, ktoré môžu poškodit’ tlačové kazety).
Výstraha! Nepoužívajte čistiace prostriedky na valec písacieho
stroja ani alkohol na čistenie kontaktov tlačových kaziet. Môžu
poškodit’ tlačovú kazetu alebo zariadenie HP Officejet.
1Zapnite zariadenie HP Officejet a otvorte prístupový kryt k tlačovému
vozíku.
2Po zastavení vozíka vytiahnite napájací kábel zo zadnej časti zariadenia
HP Officejet.
3Zatlačte na hornú čast’ tlačovej kazety, čím sa uvoní a vytiahnite ju zo
slotu smerom k sebe.
4Skontrolujte kontakty tlačovej kazety, či nie je na nich atrament alebo malé
čiastočky.
5Namočte čistú špongiu z penovej gumy alebo tkaninu, nepúšt’ajúcu
vlákna, do destilovanej vody a vyžmýkajte ju.
6Tlovú kazetu držte za boky.
7Vyčistite len kontakty. Dýzy nečistite.
8Položte tlačovú kazetu spät’ do vozíka.
9Ak je to nevyhnutné, opakujte postup aj s druhou tlačovou kazetou.
10 Zatvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku a zapnite zariadenie
HP Officejet do elektrickej siete.
kontakty
dýzy - nečistit’
referenč pručka
údržba zariadenia hp officejet
75
údržba zariadenia
hp officejet
obnovenie predvolených výrobných nastavení
Je možné obnovit’ originálne výrobné nastavenia zariadenia HP Officejet, aby
boli také, ako pri zakúpení výrobku.
Poznámka: Obnovením výrobných nastavení sa nezmenia informácie,
ktoré nastavíte, ani sa neovplyvnia zmeny, ktoré ste urobili v nastaveniach
skenovania a v nastaveniach jazyka a krajiny alebo oblasti.
Tento proces je možné vykonat’ iba z predného panela.
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 5 a potom 3.
Týmto vyberiete Tools (Nástroje) a potom Restore Factory Defaults
(Obnovenie výrobných nastavení).
Predvolené výrobné nastavenia sú obnovené.
nastavenie rýchlosti posuvu
Možnost’ Scroll Speed (Rýchlost’ posuvu) umožuje regulovat’ rýchlost, ktorou
sa textové správy posúvajú sprava doava na displeji predného panela.
Napríklad, ak je správa príliš dlhá a nezmestí sa úplne na displej, bude sa
musiet’ posúvat. Je to preto, aby ste mohli prečítat’ celú správu. Môžete si zvolit
rýchlost’, akou sa bude správa posúvat’: Normal (Normálne), Fast (Rýchlo) alebo
Slow (Pomaly). Predvolená hodnota je Normal (Normálne).
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 6 a potom stlačte 1.
Týmto vyberiete Preferences (Preferencie) a potom Set Scroll Speed
(Nastavenie rýchlosti posuvu).
3Stlačením tlačidla vyberte rýchlost’ posuvu a potom stlačte tlačidlo OK.
Tools (Nástroje)
1: Clean Print Cartridge
(Čistenie tlačových kaziet)
2: Align Print Cartridge
(Zarovnanie tlačových kaziet)
3: Restore Factory Defaults
(Obnovenie výrobných nastavení)
4: Reprint Faxes in Memory
(Tlač faxov z pamäte)
Preferences (Preferencie)
1: Set Scroll Speed (Nastavenie
rýchlosti posuvu)
2: Set Prompt Delay Time (Nastavenie
času oneskorenia výzvy)
3: Set Language & Country/Region
(Nastavenie jazyka a kajiny alebo oblasti)
hp officejet 5500 series
kapitola 8
76
údržba zariadenia
hp officejet
nastavenie času oneskorenia výzvy
Voba Prompt Delay Time (Čas oneskorenia výzvy) umožuje regulovat’ čas,
ktorý uplynie, kým sa zobrazí správa vyzývajúca vykonat’ alšiu činnost’.
Napríklad, ak stlačíte tlačidlo Copy (Kopírovanie) a čas oneskorenia výzvy
uplynie bez toho, aby ste stlačili alšie tlačidlo, na displeji predného panela sa
obja„Load Original, then press Start“ (Založte originál a potom stlačte Štart).
Môžete si zvolit’ Normal (Normálne), Fast (Rýchlo) alebo Slow (Pomaly).
Predvolená hodnota je Normal (Normálne).
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 6 a potom stlačte 2.
Týmto zvolíte Preferences (Preferencie) a potom Set Prompt Delay Time
(Nastavenie času oneskorenia výzvy).
3Stláčajte , kým sa neobjaví požadovaný čas oneskorenia a potom
stlačte tlačidlo OK.
zvuky samoúdržby
Počas životnosti tohto výrobku môžete počut’ rôzne mechanické zvuky.
Je to normálna súčast’ samoúdržby zariadenia.
Preferences (Preferencie)
1: Set Scroll Speed (Nastavenie rýchlosti
posuvu)
2: Set Prompt Delay Time (Nastavenie
času oneskorenia výzvy)
3: Set Language & Country/Region
(Nastavenie jazyka a kajiny alebo oblasti)
9
77
hp officejet podpora
hp officejet 5500 series podpora
Spoločnost’ Hewlett-Packard vám poskytuje pre zariadenie HP Officejet internetovú
atelefonickú podporu.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
získanie podporných a iných informácií z Internetu na strane 77
hp customer support (podpora zákazníkov hp) na strane 77
príprava zariadenia hp officejet na prepravu na strane 80
hp distribution center (distribučné centrum hp) na strane 81
Ak neviete nájst’ potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii,
dodávanej so zariadením, môžete sa spojit’ s niektorou podpornou službou
spoločnosti HP, uvedenou na nasledujúcich stranách. Niektoré podporné služby sú
prístupné len v USA a v Kanade, zatia čo iné sú dostupné v mnohých krajinách na celom
svete. Ak pri vašej krajine alebo oblasti nie je uvedené číslo služby podpory, vyhadajte
pomoc u najbližšieho autorizovaného predajcu spoločnosti HP.
získanie podporných a iných informácií z Internetu
Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky spoločnosti HP:
www.hp.com/support
Táto webová stránka ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie
o objednávaní.
hp customer support (podpora zákazníkov hp)
So zariadením HP Officejet môže byt’ dodané programové vybavenie iných spoločností.
Ak máte problém s niektorým z týchto programov, najlepšiu technickú pomoc dostanete,
ak zavoláte priamo odborníkom príslušnej spoločnosti.
Ak sa potrebujete spojit’ so službou HP Customer Support (Podpora zákazníkov
spoločnosti HP), skôr, ako zavoláte, vykonajte nasledujúce kroky.
1Presvedčte sa, že:
a. Zariadenie HP Officejet je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté.
b. Špecifikovatlačokazety správne inštalované.
c. Vo vstupnom zásobníku je správne založený odporúčaný papier.
2Reštartujte zariadenie HP Officejet:
a. Vypnite zariadenie HP Officejet pomocou tlačidla On (Zapnút’), umiestneného
na prednom paneli.
b. Vytiahnite napájací bel zo zadnej strany zariadenia HP Officejet.
c. Zasute napájací kábel spät’ do zariadenia HP Officejet.
d. Zapnite zariadenie HP Officejet pomocou tlačidla On (Zapnút’).
3Viac informácií nájdete na webovej stránke spoločnosti HP:
www.hp.com/support
hp officejet 5500 series
kapitola 9
78
hp officejet podpora
4Ak problém pretrváva a potrebujete hovorit’ so zástupcom služby HP Customer
Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP), urobte nasledujúce:
a. Majte pripravený špecifický názov zariadenia HP Officejet tak, ako je uvedený
na prednom paneli.
b. Majte pripraveservisné identifikačné (ID) číslo a sériové (výrobné) číslo.
Servisné identifikačné číslo (ID) a sériové číslo zobrazíte na prednom paneli
súčasným stlačením tlačidla OK a Start Color (Zat’ farebne). Stčajte tlačidlo
, kým sa nezobrazí sériové ID číslo a potom stlačte tlačidlo OK.
c. Vytlačte protokol o internom teste zariadenia. Informácie o tlačení protokolu
o internom teste nájdete v časti tlač protokolu interného testu na strane 67.
d. Urobte si farebnú piu, aby ste mali k dispozícii ukážku.
e. Pripravte sa na podrobný opis problému.
5Zavolajte službu HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP). Počas
telefonovania majte zariadenie HP Officejet na dosah.
volanie v Severnej Amerike počas záruky
Volajte 1-800-HP-INVENT. Telefónna podpora v USA je dostupná v anglickom aj
v španielskom jazyku 24 hodín denne, 7 dní v týždni (dni a hodiny podpory sa môžu
zmenit’ bez upozornenia). Počas trvania záruky je táto služba bezplatná. Mimo záručnej
lehoty sa na vás môže vzt’ahovat’ povinnost’ uhradit’ poplatok.
volanie v inej krajine sveta
Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Aktuálny medzinárodný
zoznam telefónnych čísel služby HP Support Service (Podpora zákazníkov spoločnosti HP)
nájdete na nasledujúcej webovej stránke, kde si môžete vybrat’ vašu krajinu, oblast’
alebo jazyk:
www.hp.com/support
HP support center (centrum podpory spoločnosti HP) môžete volat’ v nasledujúcich
krajinách alebo oblastiach. Ak vaša krajina alebo oblast’ nie je uvedená v zozname,
spojte sa so svojím miestnym predajcom alebo s najbližším centrom HP Sales and Support
Office (Predajné a podporné centrum spoločnosti HP), kde vám poradia, ako získat’
prístup k službám.
Počas záručnej lehoty sú služby podpory zadarmo; platíte však štandardné poplatky za
diakový telefonický hovor. V niektoch prípadoch sa ti platí jednorazový poplatok za
zavolanie.
V prípade telefonickej podpory v Európe si overte detaily a podmienky telefonickej
podpory vo vašej krajine na nasledujúcej webovej stránke:
www.hp.com/support
Prípadne môžete kontaktovat’ svojho predajcu alebo zatelefonovat’ do spoločnosti HP na
telefónne číslo, uvedené v tejto príručke.
V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame,
aby ste si pravidelne overovali nové informácie ohadne tejto služby a doručovania.
krajina alebo oblast’ technická podpora hp krajina alebo oblast’ technická podpora hp
Alžírsko1+213(0)61 56 45 43 Kuvajt +971 4 883 8454
Argentína (54)11-4778-8380
0-810-555-5520 Libanon +971 4 883 8454
Austrália +61 3 8877 8000
1902 910 910 Luxemburg (francúzsky) 900 40 006
Bahrajn (Dubaj) +973 800 728 Luxemburg (nemecky) 900 40 007
Belgicko (francúzsky) +32 (0) 70 300 004 Maarsko +36 (0) 1 382 1111
referenč pručka
hp officejet 5500 series podpora
79
hp officejet podpora
Belgicko (holandsky) +32 (0) 70 300 005 Malajzia 1-800-805405
Bolívia 800-100247 Maroko1+212 224 047 47
Brazília (Demais
Localidades) 0800 157751 Mexiko 01-800-472-6684
Brazília (Grande Sao
Paulo) (11) 3747 7799 Mexiko (Mexico City) 5258-9922
Česká republika +42 (0) 2 6130 7310 Nemecko (0,12 Euro/
min.) +49 (0) 180 5652 180
Čile 800-360-999 Nórsko +47 815 62 070
Čína 86-21-38814518
8008206616 Nový Zéland 0800 441 147
Dánsko +45 70202845 Omán +971 4 883 8454
Egypt +20 02 532 5222 Palestína +971 4 883 8454
Ekvádor (Andinatel) 999119+1-800-
7112884 Panama 001-800-7112884
Ekvádor (Pacifitel) 1-800-225528+1-800-
7112884 Peru 0-800-10111
Európa (anglicky) +44 (0) 207 512 5202 Posko +48 22 865 98 00
Filipíny 632-867-3551 Portoriko 1-877-232-0589
Fínsko +358 (0) 203 66 767 Portugalsko +351 808 201 492
Francúzsko (0,34 Euro/
min.) +33 (0) 892 6960 22 Rakúsko +43 (0) 820 87 4417
Grécko +30 10 6073 603 Rumunsko +40 1 315 44 42
Guatemala 1800-995-5105 Rusko, Moskva +7 095 797 3520
Holandsko (0,10 Euro/
min.) 0900 2020 165 Rusko, St. Petersburg +7 812 346 7997
Hongkong +85 (2) 3002 8555 Saudská Arábia +966 800 897 14440
India 1-600-112267
91 11 682 6035 Singapúr (65) 272-5300
Indonézia 62-21-350-3408 Slovensko + 421 2 6820 8080
Izrael +972 (0) 9 830 4848 Spojené arabské emiráty 800 4910
Írsko +353 1890 923902 Spojené kráovstvo +44 (0) 870 010 4320
Japonsko 0570 000 511
+81 3 3335 9800 Španielsko +34 902 010 059
Jemen +971 4 883 8454 Švajčiarsko 2 (0,08 CHF/
min. počas špičky, 0,04
CHF/min. mimo špičky)
+41 (0) 848 672 672
Jordánsko +971 4 883 8454 Švédsko +46 (0)77 120 4765
Južná Afrika (JAR) 086 000 1030 Tajwan +886-2-2717-0055
0800 010 055
Južná Afrika, mimo
republiky +27-11 258 9301 Taliansko +39 848 800 871
krajina alebo oblast’ technická podpora hp krajina alebo oblast’ technická podpora hp
hp officejet 5500 series
kapitola 9
80
hp officejet podpora
volanie v Austrálii po záruke
Ak váš výrobok už nie je v záruke, môžete volat’ na číslo 03 8877 8000. Vaša kreditná
karta bude zat’ažená mimozárným poplatkom 27,50 $ (vrátane spotrebnej dane) za
každý prípad. Tiež môžete volat’ na číslo 1902 910 910 (27,50 $ bude odrátaných
z vášho telefónneho účtu) od 9:00 do 17:00 od pondelka do piatku. (Poplatky a hodiny
podpory sa môžu bez upozornenia zmenit’.)
príprava zariadenia hp officejet na prepravu
Ak ste po kontaktovaní služby HP Customer Support (Podporakazníkov spoločnosti HP)
alebo u dodávatea boli požiadaní o odoslanie zariadenia HP Officejet na opravu,
postupujte poda krokov uvedených nižšie, aby ste sa vyhli jeho alšiemu poškodeniu.
Poznámka: Pri preprave zariadenia HP Officejet vyberte tlačové kazety. Tiež
nezabudnite nechat’ dostatočný čas, kým sa tlačový vozík vráti do svojej
východiskovej pozície, kým sa skener vráti do svojej parkovacej pozície a zariadenie
HP Officejet vypnite korektne pomocou tlačidla On (Zapnút’).
1Zapnite zariadenie HP Officejet.
Nevšímajte si kroky 1až 6, ak sa zariadenie nedá zapnút’ a tlačový vozík je vo
východiskovej pozícii. V takom prípade nie je možné vybrat tlačové kazety. Prejdite
na krok 7.
2Otvorte prístupový kryt k tlačovému vozíku.
Tlačový vozík sa presunie do zorného poa.
3Vyberte tlačové kazety.
Viac informácií o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti výmena tlačových kaziet
na strane 69.
Výstraha! Vyberte obidve tlačové kazety. Ak tak neurobíte, môžete
poškodit’ zariadenie HP Officejet.
4Uložte tlačové kazety do nepriedušného obalu, aby nevyschli a odložte ich.
Neposielajte ich spolu so zariadením HP Officejet, ak ste tak neboli inštruovaní
pracovníkom telefonickej podpory zákazníkov spoločnosti HP.
5Zatvorte prístupový kryt ku tlačovému vozíku a niekoko minút počkajte, aby sa
tlačový vozík dostal do východiskovej pozície (na avej strane).
6Vypnite zariadenieHP Officejet.
Kanada po záruke
(poplatok za hovor) 1-877-621-4722 Thajsko +66 (2) 661 4000
Kanada počas záruky (905) 206 4663 Tunisko1+216 1 891 222
Karibská oblast’
aStredná Amerika 1-800-711-2884 Turecko +90 216 579 7171
Katar +971 4 883 8454 Ukrajina +7 (380-44) 490-3520
Kolumbia 9-800-114-726 Venezuela 01-800-4746-8368
Kórea +82 1588 3003 Venezuela (Karakas) (502) 207-8488
Kostarika 0-800-011-0524 Vietnam 84-8-823-4530
1 Toto Centrum podporuje francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledujúcich krajín: Maroko,
Tunisko a Alžírsko.
2 Toto centrum podporuje nemecky, francúzsky a taliansky hovoriacich zákazníkov vo Švajčiarsku.
krajina alebo oblast’ technická podpora hp krajina alebo oblast’ technická podpora hp
referenč pručka
hp officejet 5500 series podpora
81
hp officejet podpora
7Ak je to možné, zabate zariadenie HP Officejet do pôvodného obalu alebo do
obalu, ktorý ste dostali s vymeneným zariadením.
Ak nemáte pôvodný obal, použite i vhodný obal. Poškodenie počas prepravy,
spôsobené nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou, nie je kryté zárukou.
8Nálepku so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice.
9Do krabice vložte nasledujúce súčasti:
Kompletný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky problémov
skvalitou tlače).
Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe kvôli dokladovaniu
záručnej lehoty.
Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom ste dosiahnutení počas da.
hp distribution center (distribučné centrum hp)
Ak si chcete objednat’ softvér HP Officejet, kópiu vytlačenej Referenčnej príručky,
Inštalačný plagát alebo iné používateom vymenitené náhradné diely, zvote si jednu
z nasledujúcich možností:
V USA alebo v Kanade volajte 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836).
Mimo tejto krajiny prejdite na webovú stránku:
www.hp.com/support
hp officejet 5500 series
kapitola 9
82
hp officejet podpora
10
83
informácie o záruke
informácie o záruke
Zariadenie HP Officejet sa dodáva s obmedzenou zárukou, ktorá je popísaná v tejto časti.
Tiež sú tu uvedené informácie o tom, ako získatručné služby a ako rozšírit’ štandardnú
továrenskú záruku.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
rozsah obmedzenej záruky na strane 83
•záručný servis na strane 83
•rozšírenie záruky na strane 84
vrátenie zariadenia hp officejet na opravu na strane 84
vyhlásenie o obmedzenej globálnejruke spoločnosti hewlett-packard na
strane 84
rozsah obmedzenej záruky
Džka trvania obmedzenej záruky (hardvér a vyhotovenie): 1 rok
Džka trvania obmedzenej záruky (CD médiá): 90 dní
Džka trvania obmedzenej záruky (tlačové kazety): kým sa nespotrebuje pôvodný
atrament HP, alebo výrobok dosiahne dátum „konca záruky, ktoje uvedena výrobku,
poda toho, čo nastane skôr.
záručný servis
expresný servis
Skôr, ako zákazník môže využit’ služby expresného opravárenského servisu
spoločnosti HP, musí najprv kontaktovat’ servis spoločnosti HP alebo HP Customer Support
Center (Centrum podpory zákazníkov spoločnosti HP) a prediskutovat’ problém. V časti
hp customer support (podpora zákazníkov hp) na strane 77 si pozrite kroky, ktoré je
potrebné urobit’ skôr, ako zatelefonujete do centra Customer Support (Podpora
zákazníkov).
Poznámka: Služba HP express repair service (expresný opravárenský servis) nemusí
byt’ dostupná v určitých krajinách alebo oblastiach.
Ak zariadenie zákazníka potrebuje iba menšiu výmenu súčiastky, ktorú za bežných
okolností môže vykonat’ sám zákazník, takéto zákazníkom vymenitené súčiastky budú
urýchlene servisom odoslané. V takom prípade spoločnost’ HP uhraprepravné náklady,
clo a dane, poskytne telefonickú asistenciu pri výmene súčiastky a uhradí prepravné
náklady, clo a dane za akúkovek súčiastku, ktorej vrátenie si spoločnost’ HP vyžiada.
Centrum HP Customer Support Center (Centrum podpory zákazníkov spoločnosti HP)
môže presmerovat’ zákazníkov na určených poskytovateov servisných služieb, ktorí sú
certifikovaní spoločnost’ou HP pre daný výrobok.
hp officejet 5500 series
kapitola 10
84
informácie o záruke
rozšírenie ruky
Štandardnú továrenskú záruku si môžete rozšírit’ na celkové obdobie 3 rokov s využitím
služby HP SUPPORTPACK. Poskytovanie servisných služieb začína dátumom nákupu,
pričom táto služba musí byt’ zakúpená v období prvých 180 dní od zakúpenia výrobku.
Tento program ponúka telefonickú podporu od 6:00 do 17:00 štandardného horského
času (Mountain Standard Time, MT) od pondelka do piatku a od 9:00 do 16:00 (MT)
v sobotu. Ak sa počas rozhovoru so servisným technikom zistí, že potrebujete náhradný
výrobok, spoločnost’ HP bez poplatkov zabezpečí prepravu takéhoto výrobku nasledujúci
pracovný de. Platí len pre územie USA.
Viac informácií získate na čísle 1-888-999-4747, alebo navštívte webovú stránku
spoločnosti HP:
www.hp.com/go/hpsupportpack
Mimo USA kontaktujte miestne centrum HP Customer Support (Centrum podpory
zákazníkov spoločnosti HP). Medzinárodný zoznam telefónnych čísel podpory zákazníkov
nájdete v časti volanie v inej krajine sveta na strane 78.
vrátenie zariadenia hp officejet na opravu
Skôr, než odošlete zariadenie HP Officejet na opravu, musíte sa kontaktovat’ s centrom
HP Customer Support (Podpora zákazníkov spoločnosti HP). V časti hp customer support
(podpora zákazníkov hp) na strane 77 si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobit skôr, ako
zatelefonujete do centra Customer Support (Podpora zákazníkov).
vyhlásenie o obmedzenej globálnej záruke spoločnosti
hewlett-packard
Nasledujúce informácie špecifikujú obmedzenú záruku spoločnosti HP.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
rozsah obmedzenej záruky na strane 84
obmedzenia záruky na strane 85
obmedzenia ručenia na strane 85
•miestne právo na strane 86
rozsah obmedzenej záruky
Spoločnost’ Hewlett-Packard („HP“) zaručuje zákazníkovi - koncovému používateovi
(„Zákazník“), že každýrobok HP Officejet 5500 series (Výrobok“), vtane k nemu sa
vzt’ahujúceho softvéru, príslušenstva, médií a spotrebného materiálu, nebude obsahovat’
chyby materiálu a vyhotovenia počas obdobia (špecifikovaného alej), ktoré začína
dom kúpy Zákazníkom.
Pre každý softvérový Výrobok sa obmedzená záruka HP vzt’ahuje iba na zlyhanie
vykonania programových inštrukcií. HP neručí za to, že prevádzkovanie ktoréhokovek
Výrobku bude neprerušované alebo bezchybné.
Obmedzená záruka HP zaha len tie chyby, ktoré vzniknú ako výsledok normálneho
používania Výrobku, pričom nezaha akékovek iné problémy vrátane tých, ktoré vzniknú
ako výsledok (a) nesprávnej údržby alebo úpravy, (b) používania softvéru, príslušenstva,
médií a spotrebného materiálu, ktoré nie sú poskytované alebo podporované
spoločnost’ou HP, alebo (c) používaním Výrobku mimo daných špecifikácií alebo
neoprávnenými úpravami či nesprávnym používaním.
referenč pručka
informácie o záruke
85
informácie o záruke
V prípade akéhokovek hardvérového Výrobku používanie tlačových kaziet, ktoré nie sú
od spoločnosti HP, alebo znovu naplnených tlačových kaziet, neovplyvní ani záruku
Zákazníka ani žiadne iné kontrakty HP o podpore so Zákazníkom. Avšak ak zlyhanie
alebo poškodenie Výrobku nastalo v dôsledku použitia tlačových kaziet, ktoré nie sú od
spoločnosti HP, alebo v dôsledku použitia znovu naplnených tlačových kaziet, potom si
spoločnost’ HP bude účtovat’ štandardné poplatky za prácu a materiál, spotrebované na
opravu príslušnej chyby či poškodenia Výrobku.
Ak spoločnost’ HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe akéhokovek
Výrobku, HP poda svojho uváženia chybný Výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka HP,
opraví alebo vymení. V prípade, že náklady na prácu nie sú zahrnuté do obmedzenej
záruky HP, oprava bude vykonaná za podmienky štandardného spoplatnenia nákladov
na prácu.
Ak HP nemôže opravit’ alebo vymenit’ chybný Výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka,
potom, v primeranom čase po upozornení na chybu, HP vráti nákupnú cenu za Výrobok.
HP nemá žiadnu povinnost’ opravovat’, menit’ alebo vracat’ peniaze, pokia Zákazník
nevráti chybný Výrobok spoločnosti HP.
Akákovek náhrada Výrobku môže byt’ bu nová alebo ako nová, za predpokladu, že jej
funkčnost’ je aspo taká istá akú mal Výrobok, ktorý sa nahrádza.
Výrobky HP, vrátane akéhokovek Výrobku, môžu obsahovat’ prepracované časti,
súčiastky alebo materiál, výkonovo ekvivalentné novým.
Obmedzená zárkuka HP pre každý Výrobok platí v ktorejkovek krajine alebo lokalite, kde
spolnost’ HP distribuuje zahrnuté Výrobky HP. Kontrakty na aie zár servisy, ako
je servis na mieste, sú k dispocii v ktoromkovek autorizovanom servisnom zariadení HP
v krajinách, kde Výrobok distribuuje spoločnost’ HP alebo autorizovaný zástupca.
obmedzenia záruky
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, ANI HP ANI JEJ DODÁVATELIA,
AKO TRETIA STRANA, NEDÁVAŽIADNE ALŠIE ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY
AKÉHOKOVEK DRUHU, ČI UŽ VYJADRENÉ ALEBO PREDPOKLADANÉ ČO SA TÝKA
ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV HP, A SLOVNE POPIERAJÚ PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY
ALEBO PODMIENKY PREDAJNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA
KONKRÉTNY ÚČEL.
obmedzenia ručenia
V rozsahu umožnenom miestnym právom sú opravné prostriedky poskytnuté týmto
Vyhlásením o obmedzenej záruke Zákazníkovými jedinými a výhradnými opravnými
prostriedkami.
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, OKREM ZÁVÄZKOV, KTORÉ SÚ
VÝSLOVNE UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, NEBUDE
V ŽIADNOM PRÍPADE HP, ANI JEJ DODÁVATELIA Z TRETEJ STRANY, ZODPOVEDNÍ ZA
PRIAME, NEPRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA
ZÁKLADE ZMLUVY, DELIKTU ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE A ČI UPOZORNENIA NA
MOŽNOS TAKÝCHTO POŠKODENÍ.
hp officejet 5500 series
kapitola 10
86
informácie o záruke
miestne právo
Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke dáva Zákazníkovi špecifické zákonné práva.
Zákazník môže mat’ aj iné práva, ktoré sa líšia poda štátu v USA, provincie v Kanade,
alebo poda krajiny alebo oblasti inde vo svete.
V rozsahu, v ktorom si Vyhlásenie o obmedzenej záruke protirečí s miestnym právom,
môže byt’ považované za pozmenené tak, aby vyhovovalo miestnemu právu. Ak platí
takéto miestne právo, nemusia sa určité odvolania a ohraničenia tohto Vyhlásenia na
Zákazníka vzt’ahovat’. Napríklad niektoré štáty v USA, ako aj niektoré vlády mimo USA
(vrátane kanadských provincií) môžu:
Vylúčit’ odvolania a ohraničenia v tomto Vyhlásení, ktoré obmedzujú štatutárne práva
spotrebitea (napr. v Spojenom kráovstve);
Inak obmedzit’ možnost’ výrobcu, aby uviedol do platnosti takéto odvolania alebo
ohraničenia;
Poskytnút’ Zákazníkovi alšie právne záruky, určit’ džku predpokladaných záruk, ktoré
výrobca nemôže odvolat’, alebo nepovolit’ ohraničenie trvania predpokladaných záruk.
PRE SPOTREBITESKÉ TRANSAKCIE V AUSTRÁLII a NA NOVOM ZÉLANDE PLATÍ, ŽE
PODMIENKY V TOMTO VYHLÁSENÍ O OBMEDZENEJ ZÁRUKE, S VÝNIMKAMI
PRÁVOPLATNE POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO
NEMODIFIKUJÚ A SÚ DODATKOM MANDATÓRNYCH, ŠTATUTÁRNYCH PRÁV
ZÁKAZNÍKOV SPOJENÝCH S PREDAJOM ZAHRNUTÝCH VÝROBKOV.
11
87
technické informácie
technické informácie
Táto častobsahuje technické špecifikácie a informácie o medzinárodných predpisoch pre
zariadenie HP Officejet.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
špecifikácie papiera na strane 87
špecifikácie faxu na strane 89
špecifikácie skenovania na strane 89
fyzické špecifikácie na strane 89
špecifikácie napájania na strane 89
špecifikácie pracovného prostredia na strane 90
program environmentálneho dozoru výrobku na strane 90
vyhlášky regulačných orgánov na strane 91
špecifikácie papiera
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
kapacity zásobníkov papiera na strane 87
kapacita automatického podávača dokumentov na strane 88
vekosti papiera na strane 88
špecifikácie okrajov tlače na strane 88
kapacity zásobníkov papiera
typ hmotnost’ papiera vstupný
zásobník1
1 Maximálna kapacita.
výstupný
zásobník2
2 Kapacita výstupného zásobníka závisí od typu papiera a množstva
atramentu, ktorý sa používa. Spoločnost HP odporúča časté vyprázdovanie
výstupného zásobníka.
Obyčajný papier 75 - 90 g/m2
(20 - 24 lb) 100 25
Karty 200 g/m2
(110 lb.) 20 10
Obálky 75 - 90 g/m2
(20 - 24 lb) 10 5
Priesvitná fólia nie je k dispozícii 20 10
Etikety nie je k dispozícii 20 10
Fotografický papier
vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov)
236 g/m2
(145 lb.) 20 10
hp officejet 5500 series
kapitola 11
88
technické informácie
kapacita automatického podávača dokumentov
vekosti papiera
špecifikácie okrajov tlače
typ1
1 Automatický podávač dokumentov prijíma len obyčajný papier.
Neprijíma fotografický papier, priesvitné fólie, obálky ani etikety.
hmotnost’ papiera množstvo
Letter 75 - 90 g/m2
(20 - 24 lb) 20
Legal 75 - 90 g/m2
(20 - 24 lb) 20
A4 75 - 90 g/m2
(20 - 24 lb) 20
typ vekost
Papier Letter: 216 x 280 mm (8,5 x 11 palcov)
Legal: 216 x 356 mm (8,5 x14 palcov)
A4: 210 x 297 mm
Obálky U.S. č.10: 105 x 241 mm (4,125 x 9,5 palcov)
U.S. č. 9: 98 x 225 mm (3,9 x 8,9 palcov)
A2: 111 x 146 mm (4,4 x 5,8 palcov)
DL: 110 x 220 mm (4,3 x 8,7 palcov)
C6: 114 x 162 mm (4,5 x 6,4 palcov)
Priesvitná fólia Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4: 210 x 297 mm
Fotografický papier 102 x 152 mm (4 x 6 palcov)
Etikety Letter: 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4: 210 x 297 mm
hor
(vodiaca hrana) dol
(končiaca hrana)1avý pravý
papier alebo priesvitná fólia
U.S. (Letter, Legal,
Executive) 1,8 mm
(0,07 palca) 11,7 mm
(0,46 palca) 6,4 mm
(0,25 palca) 6,4 mm
(0,25 palca)
ISO (A4, A5) a
JIS (B5) 1,8 mm
(0,07 palca) 11,7 mm
(0,46 palca) 3,2 mm
(0,13 palca) 3,2 mm
(0,13 palca)
obálky
3,2 mm
(0,13 palca) 11,7 mm
(0,46 palca) 3,2 mm
(0,13 palca) 3,2 mm
(0,13 palca)
Karty
1,8 mm
(0,07 palca) 11,7 mm
(0,46 palca) 3,2 mm
(0,13 palca) 3,2 mm
(0,13 palca)
1 Tento okraj nie je kompatibilný s tlačiarami Officejet, avšak celková plocha tlače je
kompatibilná. Celková plocha tlače je posunutá od stredu o hodnotu 5,4 mm (0,21 palca),
z čoho vyplýva, že horný a dolný okraj strany sú asymetrické.
referenč pručka
technické informácie
89
technické informácie
špecifikácie faxu
Možnost’ čiernobieleho a farebného faxu walk-up
Potvrdenia a protokoly o aktivite
Fax CCITT/ITU Skupina 3 s režimom ECM (Error Correction Mode, režim
opravy chýb)
prenos 33,6 Kbps
3 sekundy na stranu, rýchlost’ 33,6 Kbps (na základe ITU-T Test Image #1 pri
štandardnom rozlíšení.) Zložitejšie strany alebo vyššie rozlíšenie zaberie viac času
a spotrebuje viac pamäte
Rozlišovanie zvonenia s automatickým prepínaním medzi faxom a odkazovačom.
špecifikácie skenovania
Obsahuje editor obrazu
Integrovaný softvér OCR automaticky konvertuje skenovaný text na editovatený text
Contact image sensor (Kontaktný snímač obrázkov, CIS)
Rozhranie vyhovujúce TWAIN
Rýchlost’ skenovania závisí od zložitosti dokumentu
Rozlíšenie: 600 x 2400 dpi maximálne (19200 dpi)
Bitová hbka: 36-bitová farba; 12-bitová škála sivej
Maximálna vekost’ skenovania zo skla: 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 palca)
Maximálna vekost’ skenovania z automatického podávača dokumentov:
216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
fyzické špecifikácie
špecifikácie napájania
Spotreba energie: maxilne 75 W
Vstupné napätie: striedavý prúd od 100 do 240 V ~ 1 a 50 - 60 Hz, uzemnené
Výstupné napätie: jednosmerný prúd 32 V===940 mA, 16 V===625 mA
výška šírka hbka hmotnost’ (bez
tlačových kaziet)
so zatvorenými zásobníkmi papiera
23,1 cm (9,1 palca) 45,3 cm (17,8 palca) 28,6 cm (11,2 palca) 5,5 kg (12 libier)
s otvorenými zásobníkmi papiera
23,1 cm (9,1 palca) 45,3 cm (17,8 palca) 45 cm (17,7 palca) 5,5 kg (12 libier)
hp officejet 5500 series
kapitola 11
90
technické informácie
špecifikácie pracovného prostredia
Rozsah odporúčanej prevádzkovej teploty prostredia: od 15º do 32º C
Rozsah prípustnej prevádzkovej teploty prostredia: od 5º do 40º C
Vlhkost’: od 15 do 85% RH bez kondenzácie
Rozsah neprevádzkovej (skladovacej) teploty: od -4º do 60º C
V prítomnosti silných elektromagnetických polí je možné, že výstup zo zariadenia
HP Officejet môže byt’ trochu deformovaný
Spoločnost’ HP odporúča používanie 3-metrových alebo kratších káblov USB, aby
sa minimalizovalo zavádzanie napät’ového šumu vplyvom potenciálne silných
elektromagnetických polí
program environmentálneho dozoru výrobku
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
ochrana životného prostredia na strane 90
•produkcia ozónu na strane 90
•energy consumption na strane 90
používanie papiera na strane 91
•plasty na strane 91
informačné listy o bezpečnosti materiálu na strane 91
•program recyklácie na strane 91
recyklačný program spotrebného materiálu pre hp inkjet na strane 91
ochrana životného prostredia
Spoločnost’ Hewlett-Packard je zaviazaná vyrábat’ kvalitné výrobky environmentálne
prijateným spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutak, aby spal parametre, na základe
ktorých sa jeho vplyv na životné prostredie minimalizuje.
Viac informácií nájdete na webovej stránke, venovanej vzt’ahu spoločnosti HP k životnému
prostrediu na adrese:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
produkcia ozónu
Tento výrobok vytvára len nepatrné množstvo ozónu (O3).
energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR mode, which saves natural
resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This
product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to
encourage the development of energy-efficient office products.
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR
partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
referenč pručka
technické informácie
91
technické informácie
používanie papiera
Tento výrobok umožuje používanie recyklovaného papiera poda normy DIN 19309.
plasty
Súčiastky z umelej hmoty nad 25 gramov sú označené poda medzinárodných
štandardov, čo zvyšuje možnosti ich identifikácie pre účely recyklácie na konci životnosti
výrobku.
informačné listy o bezpečnosti materiálu
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je mož
získat’ na webovej stránke spoločnosti HP:
www.hp.com/go/msds
Zákazníci bez prístupu na Internet by mali kontaktovat’ miestne centrum HP Customer
Support Center (Cetrum podpory zákazníkov spoločnosti HP).
program recyklácie
Spoločnost’ HP ponúka stále viac programov na vrátenie výrobku a jeho recykláciu
v mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými z najväčších recyklačných centier
pre elektroniku po celom svete. Spoločnost’ HP tiež chráni prírodné zdroje renováciou
a opätovným predajom niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov.
Tento produkt spoločnosti HP obsahuje nasledujúce materiály, ktoré vyžadujú na konci
životnosti špeciálne zaobchádzanie:
Olovo v spájke
recyklačný program spotrebného materiálu pre hp inkjet
Spoločnost’ HP sa zaväzuje chránit’ prostredie. Recyklačný program spotrebného
materiálu pre hp inkjet je dostupný v mnohých krajinách a umožuje bezplatne
recyklovat’ použité tlačové kazety. Viac informácií nájdete na webovej stránke:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
vyhlášky regulačných orgánov
Zariadenie HP Officejet spa požiadavky regulačných agentúr na výrobky vo vašej
krajine alebo oblasti.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
identifikačné číslo modelu pre zákonné účely na strane 92
notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements na strane 92
FCC statement na strane 93
note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/notice to users
of the Canadian telephone network na strane 93
note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada na strane 94
poznámka pre všetkých používateov v Európskom hospodárskom priestore
(European Economic Area, EEA) na strane 94
notice to users of the German telephone network na strane 95
declaration of conformity (European Union) na strane 95
• geräuschemission na strane 95
notice to users in Korea na strane 95
hp officejet 5500 series
kapitola 11
92
technické informácie
identifikačné číslo modelu pre zákonné účely
Kvôli zákonnej identifikácii je výrobok označený číslom Regulatory Model Number
(číslo modelu pre zákonné účely). Číslo modelu pre zákonné účely tohto výrobku je
SDGOB-0302. Toto číslo by sa nemalo zamieat’ s marketingovýmnávzom (HP Officejet
5500 series) alebo číslom výrobku (Q3434A).
notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that
contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent
Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone
company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using
a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the
telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone
line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices
on one line may result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not
all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of
the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should
call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance
notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of
your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes
in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation
of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the
opportunity to maintain uninterrupted service.
If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look
elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may
ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected
or until you are sure that the equipment is not malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state’s public utility
commission, public service commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making
test calls to emergency numbers:
Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Note: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to
this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use
a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless
such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page
or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number
of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number
provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local
or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax
machine, you should complete the steps described in the software.
referenč pručka
technické informácie
93
technické informácie
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified
that the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard
Company, San Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC,
20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Caution! Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-
Packard Company may cause harmful interference and void the FCC
authorization to operate this equipment.
note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique Canadien/notice to
users of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux
d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil.
L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été
effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications
techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne
signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées
à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique
d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution
est particulièrement importante dans les zones rurales.
Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface
téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle
combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.2B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not
imply that Industry Canada approved the equipment.
hp officejet 5500 series
kapitola 11
94
technické informácie
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the
power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may be particularly important in rural areas.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected
to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any
combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer
Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.2B, based on FCC Part 68 test results.
note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
poznámka pre všetkých používateov v Európskom hospodárskom priestore
(European Economic Area, EEA)
Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pracoval v analógových telefónnych siet’ach
nasledujúcich krajín:
Siet’ová kompatibilita závisí na používateom zvolených nastaveniach, ktoré musia byt’
zmenené, ak má byt’ zariadenie použité v telefónnej sieti inej krajiny, než v ktorej bol
výrobok zakúpený. Ak potrebujete k výrobku alšiu podporu, spojte sa s predajcom alebo
so spoločnost’ou Hewlett-Packard Company.
Toto zariadenie bolo výrobcom certifikované v súlade so Smernicou 1999/5/ES
(príloha II) pre celoeurópske pripojenie s jedným zakončením ku komutovanej verejnej
telefónnej sieti (public switched telephone network, PSTN). S ohadom na rozdiely medzi
jednotlivými PSTN v rôznych krajinách však toto povolenie samo osebe bezpodmienne
nezaručuje správnu funkciu v každom koncovom bode siete PSTN.
V prípade problémov by ste sa v prvom kroku mali spojit’ s dodávateom zariadenia.
Toto zariadenie je navrhnuté pre tónovú vobu DTMF a pre pulznú vobu. V zriedkavom
prípade problémov s pulznou vobou sa odporúča používat’ toto zariadenie iba
s nastavením na tónovú vobu DTMF.
Rakúsko Grécko Portugalsko
Belgicko Írsko Španielsko
Dánsko Taliansko Švédsko
Fínsko Luxembursko Švajčiarsko
Francúzsko Holandsko Spojené kráovstvo
Nemecko Nórsko
referenč pručka
technické informácie
95
technické informácie
notice to users of the German telephone network
This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone
network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the
HP Officejet 5500 series into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be
used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved
terminal equipment.
geräuschemission
LpA < 70 dB
am Arbeitsplatz
im Normalbetrieb
nach DIN 45635 T. 19 19
declaration of conformity (European Union)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and
EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable
specifications recognized in the European community.
notice to users in Korea
hp officejet 5500 series
kapitola 11
96
technické informácie
declaration of conformity
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s name and address:
Hewlett-Packard Company, 16399 West Bernardo Drive, San Diego, CA 92127-1899, USA
Regulatory model
number: SDGOB-0302
Declares that the product:
Product name: HP Officejet 5500 series (Q3434A)
Model number(s): 5510 (Q3435A), 5510xi (Q3436A), 5510v (Q3437A), 5505 (Q3438A),
5508 (Q3439A), 5515 (Q3440A)
Power adapters: 0950-4466
Conforms to the following product specifications:
Safety: IEC 60950:1991+A1+A2+A3+A4 /
EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
UL1950/CSA22.2 No.950, 3rd Edition:1995
NOM 019-SFCI-1993
GB4943: 2001
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998, Class B
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995
IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995
AS/NZS3548:1998
CNS13438 Approved 1994, Revised 1997
VCCI-2
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254:1998
Telecom: TBR 21:1998
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the EMC
Directive 89/336/EC, and with the R&TTE Directive 1999/5/EC (Annex II) and carries the CE marking
accordingly.
The product was tested in a typical configuration.
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse
140, D-71034 Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143)
12
97
nastavenie faxu
nastavenie faxu
Po dokončení všetkých krokov, uvedených na Inštalačnom plagáte, použite
pokyny v tejto časti na dokončenie nastavenia faxu. Inštalačný plagát si
ponechajte pre neskoršie použitie.
V tejto časti sa naučíte, ako nastavit’ zariadenie HP Officejet tak, aby faxovanie
úspešne fungovalo s konkrétnym zariadením alebo službou, ktoré môžete mat’
na tej istej telefónnej linke ako zariadenie HP Officejet.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
•faxovanie zlinky DSL na strane 97
faxovanie s telefónnym systémom PBX alebo s linkou ISDN na strane 98
faxovanie z linky DSL
Ak máte digitálnu účastnícku linku (DSL) prostredníctvom vašej telefónnej
spoločnosti, použite pokyny v tejto časti na pripojenie filtra DSL medzi telefónnu
zásuvku v stene a zariadenie HP Officejet. Tento filter odstrauje digitálny
signál, ktorý by zablokoval správnu komunikáciu zariadenia HP Officejet
s telefónnou linkou.
Výstraha! Ak máte linku DSL a nepripojíte filter DSL, nebudete
môct’ odosielat’ a prijímat’ faxy pomocou zariadenia
HP Officejet.
1Zaobstarajte si od svojho poskytovatea DSL filter DSL.
2Pripojte jeden koniec do portu na filtri DSL a druhý koniec do portu
označeného ako „1-LINE“ v zadnej časti zariadenia HP Officejet.
3Pripojte kábel filtra DSL filter do telefónnej zásuvky v stene.
telefónna
zásuvka v stene
Pohad zozadu na zariadenie HP Officejet
f
i
l
ter DSL,
d
o
d
aný
od vášho
poskytovatea DSL
hp officejet 5500 series
kapitola 12
98
nastavenie faxu
faxovanie s telefónnym systémom PBX alebo s linkou ISDN
Ak má vaša telefónna linka systém PBX, nezabudnite pred vytočením faxového
čísla vytočit’ číslo pre vonkajšiu linku.
Výstraha! Mnoho systémov PBX obsahuje tón čakania na hovor,
ktorý je u výrobcu nastavený ako „zapnutý“. Tento tón čakania na
hovor bude rušit’ akýkovek prenos faxu a tak nebudete môct’
odosielat’ ani prijímat’ faxy na vašom zariadení HP Officejet.
Pokyny ako vypnút’ tón čakania na hovor nájdete v dokumentácii
k digitálnemu systému PBX.
Ak používate bu PBX alebo ISDN konvertor, ubezpečte sa, že zariadenie
HP Officejet je pripojené k portu, ktorý je určený pre fax a telefón.
Niektoré systémy ISDN umožujú konfigurovat’ porty pre špecifické telefonické
vybavenie; napríklad, môžete mat’ priradený jeden port pre telefón a fax
skupiny 3 a iný port pre viaceré účely.
Poznámka: Ak máte problémy s pripojením ku faxovému/telefónnemu
portu na konvertore ISDN, skúste použit’ port, určený pre viaceré účely
(môže byt’ označený „multi-combi“ alebo podobne).
13
99
hp instant share
inštalácia a používanie programu
hp instant share
Program HP Instant Share uahčuje odosielanie fotografií, ktoré si môžu pozriet’
rodina a priatelia. Stačí urobit’ fotografiu alebo naskenovat’ obrázok, vybrat’
fotografiu alebo obrázok a použit’ softvér v počítači na odoslanie média na
elektronické miesto určenia. Dokonca môžete svoje fotografie vystavit’
(v závislosti od vašej krajiny alebo oblasti) v online fotoalbume alebo v online
službe pre konečnú úpravu fotografií.
Vaka programu HP Instant Share majú rodina a priatelia vždy fotografie, ktoré
si môžu pozriet’ - žiadne alšie veké st’ahovanie alebo obrázky, ktoré sú na
otvorenie príliš veké. E-mail s miniatúrami vašich fotografsa odošle s odkazom
na zabezpečenú webovú stránku, kde si vaša rodina a priatelia môžu
jednoducho pozriet’, zdieat’, tlačit’ a uložit’ vaše obrázky.
Poznámka: Ak chcete použit’ fotografie, urobené s fotoaparátom, ktorý
nemá program HP Instant Share, budete potrebovat’ nejakú metódu na
prenos obrázkov do vášho počítača.
Poznámka: Niektoré operačné systémy nepodporujú program HP Instant
Share, ale na odoslanie fotografie rodine a priateom ako prílohu k e-mailu
môžete stále použit’ softvér HP Photo & Imaging Director (HP Director).
(Viac informácií nájdete v časti odoslanie fotografie alebo obrázka
pomocou zariadenia hp officejet (systém Macintosh) na strane 102.)
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
použitie programu hp instant share v piatich jednoduchých krokoch
(systém Windows) na strane 99
odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia hp officejet
(systém Macintosh) na strane 102
prečo mám registrovat’ hp instant share (systém Windows)? na strane 103
použitie programu hp instant share v piatich jednoduchých
krokoch (systém Windows)
Program HP Instant Share sa používa ahko so zariadením HP Officejet
5500 series (HP Officejet) - jednoducho:
1Naskenujte obrázok pomocou zariadenia HP Officejet a odošlite ho do
softvéru HP Photo & Imaging Gallery (HP Gallery).
Poznámka: Aplikácia HP Gallery je čast’ softvéru HP Director, ktorý sa
dodáva so zariadením HP Officejet. Softvér HP Director je nainštalovaný vo
vašom počítači.
2V aplikácii HP Gallery vyberte obrázok, ktorý chcete odoslat’.
3Na karte HP Instant Share kliknite na Start HP Instant Share
(Spustit’ program HP Instant Share).
hp officejet 5500 series
kapitola 13
100
hp instant share
4V programe HP Instant Share vytvorte e-mailové miesto určenia.
Poznámka: Tiež môžete nastavit’ Address Book (Adresár), aby sa
ponechali vaše e-mailové adresy.
5Odošlite e-mailovú správu.
Konkrétne informácie o tom, ako používat’ program HP Instant Share nájdete
v nasledujúcich postupoch:
uloženie naskenovaného obrázka na strane 100
prístup k programu hp instant share z aplikácie hp director na strane 100
Poznámka: Aby ste mohli použit’ program HP Instant Share, počítač musí
byt’ pripojený na Internet. Ak používate služby AOL alebo Compuserve,
spojte sa so svojím poskytovateom internetových služieb skôr, než začnete
používat’ program HP Instant Share.
uloženie naskenovaného obrázka
Informácie o skenovaní obrázka nájdete v časti použitie funkcií skenovania na
strane 35.
1Položte originál lícnou stranou dolu do automatického podávača
dokumentov alebo na sklo do avého predného rohu.
2Stlačte tlačidlo Scan (Skenovanie).
Objaví sa ponuka Scan (Skenovanie).
3Vyberte HP Photo & Imaging Gallery.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Zariadenie HP Officejet odošle naskenovaný obrázok do aplikácie
HP Photo & Imaging Gallery, ktorá automaticky otvorí a zobrazí tento
obrázok.
5Vyberte daný obrázok.
Ak chcete obrázok upravit’, urobte tak pred odoslaním obrázku.
Poznámka: Aplikácia HP Gallery má mnoho nástrojov na úpravu, ktoré
môžete použit’ na úpravu obrázka a dosiahnuttak požadované výsledky.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
6Kliknite na kartu HP Instant Share.
7Ak chcete použit’ program HP Instant Share, prejdite na krok 5 v časti
prístup k programu hp instant share z aplikácie hp director, uvedenej
nižšie.
prístup k programu hp instant share z aplikácie hp director
Táto čast’ opisuje, ako sa používa e-mailová služba HP Instant Share. Viac
informácií o používaní softvéru HP Director nájdete v elektronickom
pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
1Otvorte aplikáciu HP Director.
2V aplikácii HP Director kliknite na HP Gallery.
Objaví sa aplikácia HP Photo & Imaging Gallery.
referenč pručka
inštalácia a používanie programu hp instant share
101
hp instant share
3Vyberte fotografiu alebo naskenovaný obrázok z priečinka, v ktorom sú
uložené.
Poznámka: Viac informácií jdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie
hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
4Kliknite na kartu HP Instant Share.
5V oblasti Control (Ovládanie) kliknite na Start HP Instant Share
(Spustit’ program HP Instant Share).
V oblasti Work (Pracovná oblast’) sa objaví obrazovka Go Online
(Prejst’ na online funkcie).
6Kliknite na tlačidlo Next (alej).
Zobrazí sa obrazovka One-Time Setup—Region and Terms of Use
(Jednorazové nastavenie - oblast’ a podmienky používania).
7Vyberte z rozbaovacieho zoznamu svoju krajinu alebo oblast.
8Prečítajte si Terms of Service (Podmienky služby), vyberte I agree
(Súhlasím) a kliknite na Next (alej).
Objaví sa obrazovka Select an HP Instant Share Service (Vyberte službu
HP Instant Share).
9Vyberte HP Instant Share E-mail (E-mail HP Instant Share): odosiela
fotografie prostredníctvom e-mailu.
10 Kliknite na tlačidlo Next (alej).
11 Na obrazovke Create HP Instant Share E-Mail (Vytvorit’ e-mail HP Instant
Share) vyplte políčka To (Komu), From (Od), Subject (Predmet) a Message
(Správa).
Poznámka: E-mailový adresár môžete otvorit’ a spravovat’ kliknutím na
Address Book (Adresár), zaregistrovaním HP Instant Share a získaním hesla
HP Passport.
Poznámka: Ak chcete e-mail odoslat’ viacerým adresátom, kliknite na
odkaz How to e-mail multiple people (Ako odoslat’ e-mail viacerým
osobám).
12 Kliknite na tlačidlo Next (alej).
Zobrazí sa obrazovka Add Captions (Pridat’ popisky).
13 Zadajte popisok ku digitálnemu obrázku a kliknite na Next (alej).
Obrázok sa načíta na webovú stránku služieb HP Instant Share.
Po načítaní obrázka sa objaví obrazovka Photos E-mailed (Fotografie
odoslané e-mailom).
Váš e-mail sa odošle s odkazom na zabezpečenú webovú stránku, na
ktorej bude obrázok uložený 60 dní.
14 Kliknite na Finish (Dokončit’).
Vo vašom prehliadači sa otvorí webová stránka HP Instant Share.
Na tejto webovej stnke sižete zvolit’ obrázok a vybrat’ si z mnstva
možností jeho spracovania.
hp officejet 5500 series
kapitola 13
102
hp instant share
odoslanie fotografie alebo obrázka pomocou zariadenia
hp officejet (systém Macintosh)
Ak je zariadenie HP Officejet pripojené k počítaču so systémom Macintosh,
môžete odoslat’ fotografiu komukovek s e-mailovým účtom. E-mailovú správu
môžete otvorit’ v e-mailovej aplikácii inštalovanej na vašom počítači stlačením
tlačidla E-mail v aplikácii HP Gallery. Aplikáciu HP Gallery otvoríte v programe
HP Director.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
uloženie naskenovaného obrázka na strane 102
prístup k možnosti e-mail z programu hp director na strane 103
uloženie naskenovaného obrázka
Informácie o skenovaní obrázka nájdete v časti použitie funkcií skenovania na
strane 35.
1Položte originál lícnou stranou dolu do automatického podávača
dokumentov alebo na sklo do avého predného rohu.
2Stlačte tlačidlo Scan (Skenovanie).
Objaví sa ponuka Scan (Skenovanie).
3Vyberte HP Photo and Imaging Gallery.
4Stlačte tlačidlo Start Black (Začat’ čiernobielo) alebo Start Color
(Začat’ farebne).
Zariadenie HP Officejet odošle naskenovaný obrázok do aplikácie
HP Photo and Imaging Gallery, ktorá automaticky otvorí a zobrazí tento
obrázok.
5Vyberte daný obrázok.
Ak chcete obrázok upravit’, urobte tak pred odoslaním obrázku.
Poznámka: Aplikácia HP Gallery má mnoho nástrojov na úpravu, ktoré
môžete použit’ na úpravu obrázka a dosiahnuttak požadované výsledky.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo
and imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
6Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa e-mailový program počítača so systémom Macintosh.
Teraz môžete obrázky odoslat’ ako prílohu k e-mailu poda výziev
počítača so systémom Macintosh.
referenč pručka
inštalácia a používanie programu hp instant share
103
hp instant share
prístup k možnosti e-mail z programu hp director
1Otvorte program HP Director a kliknite na HP Gallery (OS 9).
ALEBO
Kliknite na HP Director na pracovnej ploche a vyberte HP Gallery v časti
Manage and Share (Spravovat’ a zdieat’) v ponuke HP Director (OS X).
Otvorí sa aplikácia HP Photo and Imaging Gallery.
2Vyberte jeden alebo viac obrázkov alebo fotografií.
Viac informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo
and imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
3Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa e-mailový program počítača so systémom Macintosh.
Teraz môžete obrázky odoslat’ ako prílohu k e-mailu poda výziev
počítača so systémom Macintosh.
prečo mám registrovat’ hp instant share (systém Windows)?
U zariadenia HP Officejet 5500 series je registrácia používatea programu
HP Instant Share potrebná len vtedy, ak chcete používat’ Address Book
(Adresár). Registrácia používatea je samostatný proces, odlišuje sa od
registrácie výrobku HP a je spojený s použitím programu pre nastavenie hesla
HP Passport.
Ak sa rozhodnete uložit’ e-mailové adresy a vytvorit’ rozdeovníky v adresári
Address Book programu HP Instant Share, budete vyzvaní k registrácii.
Registrácia sa vyžaduje pred konfigurovaním adresára Address Book
a prístupom do adresára Address Book pri adresovaní e-mailu HP Instant Share.
hp officejet 5500 series
kapitola 13
104
hp instant share
14
105
riešenie problémov
informácie o riešení problémov
Táto čast’ obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP Officejet
5500 series (HP Officejet). Pre témy inštalácie a konfigurácie sú uvedené
špecifické informácie. Pre témy prevádzky zariadenia sú uvedené odkazy na
online pomocníka pri riešení problémov.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
riešenie problémov s inštaláciou na strane 105
riešenie prevádzkových problémov na strane 118
riešenie problémov s inštaláciou
Do tejto časti patria aj tipy na riešenie problémov s inštaláciou a konfiguráciou
pre najbežnejšie problémy, súvisiace s nastavením faxu zariadenia HP Officejet,
inštaláciou softvéru a hardvéru a s programom HP Instant Share.
Táto čast’ obsahuje nasledujúce témy:
riešenie problémov s inštaláciou softvéru a hardvéru na strane 105
riešenie problémov s nastavením faxu na strane 113
riešenie problémov s nastavením hp instant share na strane 118
riešenie problémov s inštaláciou softvéru a hardvéru
Ak máte počas inštalácie hardvéroalebo softvérový problém, možné riešenie
si pozrite v nasledujúcich témach.
Počas normálnej inštalácie softvéru HP Officejet sa stane toto:
Disk HP Officejet CD-ROM sa automaticky spus
Inštaluje sa softvér
Súbory sa kopírujú na pevný disk
Ste vyzvaní pripojit’ zariadenie HP Officejet
Na obrazovke sprievodcu inštaláciou sa objavia: zelené OK a znak
zaškrtnutia
Ste vyzva reštartovat’ počítač
Spustí sa sprievodca nastavením faxu
Spustí sa registračný proces
hp officejet 5500 series
kapitola 14
106
riešenie problémov
Ak sa niektorá z týchto vecí neuskutočnila, je možné, že došlo k problému pri
inštalácii. Aby ste skontrolovali inštaláciu na PC, overte si nasledujúce:
Dvakrát kliknite na HP Officejet a skontrolujte, či sa základné ikony
(scan picture (skenovanie obrázka), scan document (skenovanie
dokumentu), send fax (odoslanie faxu) a hp gallery) objavili v aplikácii
HP Director. Ak sa ikony nezobrazia hne, možno budete musiet niekoko
minút počkat’, kým sa zariadenie HP Officejet pripojí k počítaču. Inak si
pozrite nižšie uvedené.
Otvorte dialógové okno Printers (Tlačiarne) a skontrolujte, či je zariadenie
HP Officejet v zozname.
Na hlavnom paneli systému vyhadajte ikonu HP Officejet. To indikuje, že
zariadenie HP Officejet je pripravené. Táto ikona HP Officejet sa obyčajne
objaví v pravom spodnom rohu plochy obrazovky na paneli úloh.
riešenie problémov s inštaláciou softvéru
Túto čast’ použite na riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnút’ počas
inštalácie softvéru HP Officejet.
panel úloh
problém možná príčina a riešenie
Ke vložím disk CD-
ROM do mechaniky
CD-ROM počítača,
nič sa nestane
Ak sa na obrazovke počítača nneobjapo vložení disku HP Officejet
5500 series CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítača:
1V systéme Windows v ponuke Start (Štart) vyberte Run (Spustit’).
2V dialógovom okne Run (Spustit’) zadajte d:\setup.exe (ak
mechanike CD-ROM nie je priradené písmeno d, použite príslušné
písmeno mechaniky) a potom kliknite na OK.
Počas inštalácie sa
objaví obrazovka
minimálnej kontroly
systému.
Ak sa objaví obrazovka minimálnej kontroly systému, váš systém nespa
minimálne požiadavky pre inštaláciu softvéru. Kliknite na Details
(Podrobnosti), aby ste zistili v čom spočíva problém. Pred pokusom
o inštaláciu softvéru najprv problém odstráte.
referenč pručka
informácie o riešení problémov
107
riešenie problémov
Po výzve na
pripojenie USB sa
objaví červené X
Ak sa po výzve na pripojenie USB objaví červené X, postupujte poda
týchto krokov:
1Overte si, že kryt predného panela je pevne založený, potom
odpojte zariadenie HP Officejet z elektrickej siete a znovu ho
zapojte.
2Overte si, že napájací kábel a kábel USB sú pripojené.
3Takto si overte, že kábel USB je správne pripojený:
Odpojte kábel USB a znovu ho pripojte.
Nepripájajte kábel USB ku klávesnici alebo k nenapájanému
rozbovaču.
Overte si, že kábel USB je dlhý najviac 3 metre.
Ak máte k počítaču pripojených niekoko zariadení USB,
možno budete chciet’ počas inštalácie tie druhé zariadenia
odpojit’.
4Pokračujte v inštalácii a po výzve vypnite a zapnite počítač. Potom
otvorte HP Director a skontrolujte základné ikony (scan picture
(skenovanie obrázka), scan document (skenovanie dokumentu),
send a fax (odoslanie faxu) a hp gallery)
5Ak sa základné ikony stále neobjavili v HP Director, odstráte
softvér a znovu ho inštalujte, ako je to popísané v časti Niektoré
ikony chýbajú v HP Director na strane 108.
Dostal som správu, že
sa vyskytla
neočakávaná chyba
Ak dostanete správu o neočakávanej chybe, skúste pokračovat’
v inštalácii. Ak to nepôjde, prerušte inštaláciu a skúste ju znovu.
problém možná príčina a riešenie
hp officejet 5500 series
kapitola 14
108
riešenie problémov
Niektoikony
chýbajú v HP Director Ak sa hlavné ikony (skenovat obrázok, skenovat’ dokument, poslat’ fax
a HP Gallery) neobjavia, inštalácia nemusí byt’ kompletná.
Ak je inštalácia nekompletná, mali by ste softvér odinštalovat’ a potom
znovu inštalovat’. Nemažte programosúbory HP Officejet z pevného
disku. Je potrebné odstránit’ ich pomocou odinštalačnej utility, ktorú
obsahuje programová skupina HP Officejet.
odinštalovanie z počítača so systémom Windows
1Odpojte zariadenie HP Officejet od počítača.
2Na paneli úloh systému Windows kliknite na Start (Štart),
Programs (Programy) All Programs (Všetky programy) (XP),
Hewlett-Packard, hp officejet 5500 series, uninstall software
(odinštalovat’ softvér).
3Postupujte poda pokynov na obrazovke.
4Ke dostanete otázku, či chcete odstránit’ zdieané súbory,
kliknite na No (Nie).
Ak by boli tieto súbory odstránené, iné programy, ktoré tieto
súbory používajú, by nemuseli pracovat’ správne.
5Ke program dokončí odstraovanie programového vybavenia,
odpojte HP Officejet a reštartujte počítač.
Poznámka: Je dôležité, aby ste odpojili zariadenie HP Officejet
pred reštartovaním počítača.
6Ak chcete znova inštalovat’ softvér, vložte do CD-ROM mechaniky
CD-ROM HP Officejet 5500 series a postupujte poda pokynov,
ktoré sa objavia na obrazovke.
7Po inštalácii softvéru pripojte k počítaču zariadenie HP Officejet.
Zapnite zariadenie pomocou tlačidla On (Zapnút’). Pokračujte
v inštalácii poda inštrukcií na obrazovke a poda inštrukcií na
plagáte Inštalačný plagát, ktorý bol dodaný so zariadením HP
Officejet.
Po pripojení a zapnutí zariadenia HP Officejet možno budete
musiet’ niekoko minút počkat’, kým sa dokončia všetky operácie
Plug and Play.
Ke je inštalácia softvéru kompletná, uvidíte na hlavnom paneli
systému ikonu monitoru stavu.
8Aby ste si overili, že je softvér správne nainštalovaný, dvakrát
kliknite na ikonu HP Director na pracovnej ploche. Ak aplikácia
HP Director zobrazuje kúčové ikony (scan picture (skenovanie
obrázka), scan document, (skenovanie dokumentu), send fax
(odoslanie faxu) a HP Gallery), bol softvér inštalovaný správne.
problém možná príčina a riešenie
referenč pručka
informácie o riešení problémov
109
riešenie problémov
Niektoikony
chýbajú v hp director
(pokračovanie)
odinštalovanie z počítača so systémom Macintosh
1Odpojte zariadenie HP Officejet od počítača so systémom
Macintosh.
2Dvakrát kliknite na priečinok Applications:HP All-in-One Software
(Aplikácie: HP softvér All-in-One).
3Dvakrát kliknite na HP Uninstaller.
4Postupujte poda inštrukcií na obrazovke.
5Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP Officejet
a reštartujte počítač.
6Pri opätovnej inštalácii vložte do CD-ROM mechaniky disk
HP Officejet 5500 series CD-ROM.
Poznámka: Pri opätovnej inštalácii softvéru postupujte poda
pokynov na plagáte Inštalačný plagát. Nepripájajte zariadenie
HP Officejet k počítaču, kým nedokončíte inštaláciu softvéru.
7Na pracovnej ploche počítača otvorte CD-ROM, dvakrát kliknite
na hp all-in-one installer (inštalátor hp all-in-one) a postupujte
poda inštrukcií, ktoré sa zobrazia.
Nespustí sa
sprievodca faxom
Ak sa sprievodca faxom nespustí automaticky, spustite ho nasledovne:
1V ponuke Start (Štart) systému Windows v priečinku Hewlett-
Packard spustite HP Director.
2Kliknite na ponuku Settings (Nastavenia), vyberte Fax Settings and
Setup (Nastavenia faxu), potom vyberte Fax Setup Wizard
(Sprievodca nastavením faxu).
Neobjaví sa
registrač
obrazovka
Ak chcete zariadenie HP Officejet zaregistrovat’, ale sprievodca
registráciou sa neobjaví automatiky, spustite program Product
Registration (Registrácia výrobku) v priečinku HP v ponuke Start (Štart)
systému Windows.
Ikona Digital Imaging
Monitor (Digitálne
zobrazenie monitoru)
sa neobjavuje na
paneli úloh
Ak sa ikona Digital Imaging Monitor (Digitálne zobrazenie monitoru)
neobjaví na paneli úloh, počkajte niekoko minút. Ak sa stále neobjaví,
kliknite na HP Director a skontrolujte, či tam sú alebo nie sú základné
ikony. Viac informácií nájdete v časti Niektoré ikony chýbajú
vHPDirector na strane 108.
Panel úloh sa obyčajne zobrazuje v pravom dolnom rohu obrazovky
pracovnej plochy.
problém možná príčina a riešenie
ikona HP Digital
Imaging Monitor
panel úloh
hp officejet 5500 series
kapitola 14
110
riešenie problémov
riešenie problémov s inštaláciou hardvéru
Túto čast’ použite na riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnút’ počas
inštalácie hardvéru HP Officejet.
problém možná príčina a riešenie
Na displeji predného
panela sa zobrazila
správa: založit’ kryt
predného panela
To môže znamenat’, že kryt predného panela nie je založený, alebo
je založený nesprávne. Skontrolujte, či je kryt založený tak, ako je to
opísané nižšie a či je pevne na mieste.
1Zarovnajte väčší kryt s tlačidlami v hornej časti zariadenia
HP Officejet a pevne ho zaklapnite na miesto.
2Zarovnajte menší kryt s tlačidlami v prednej časti zariadenia
HP Officejet a pevne ho zaklapnite na miesto.
3Skontrolujte, či sa tlačidlá môžu vone hýbat’.
väčší kryt
menší kryt
referenč pručka
informácie o riešení problémov
111
riešenie problémov
Na prednom paneli sa
zobrazuje nesprávny
jazyk
V zariadení HP Officejet je inštalovaný nesprávny jazyk alebo krajina
alebo oblast’. Obyčajne sa nastavuje jazyk a krajina alebo oblastpri
prvej inštalácii zariadenia HP Officejet. Napriek tomu, tieto
nastavenia môžete kedykovek zmenit’ pomocou nasledujúcej
procedúry:
1Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
2Stlačte 6 a potom stlačte 3.
Týmto vyberiete Preferences (Preferencie) a potom Set Language
& Country/Region (Nastavenie jazyka a krajiny alebo oblasti).
Po začatí bežného postupu sa na displeji predného panela
objaví nasledujúca výzva:
Stlačit’ 11 pre angličtinu?
Ak chcete zmenit’ jazyk na angličtinu, zadajte pomocou
klávesnice 11 alebo sa môžete presúvat’ cez dané krajiny
pomocou tlačidiel alebo . Ak nie, počkajte pät’ sekúnd
a displej sa automaticky zmení na nasledujúci dostupný jazyk.
Ke budete vidiet’ požadovaný jazyk, zadajte pomocou
klávesnice príslušné dvojciferné číslo.
3Po výzve na potvrdenie stlačte 1 ako Áno alebo 2 ako Nie.
Bude vám ponúknutý zoznam krajín a oblastí poda zvoleného
jazyka. V zozname krajín a oblastí sa môžete presúvat’ aj
pomocou tlidiel alebo .
4Pomocou klávesnice zadajte dvojciferné číslo požadovanej
krajiny alebo oblasti.
5Po výzve stlačte 1 ako Áno alebo 2 ako Nie.
6Vobu jazyka a krajiny alebo oblasti môžete potvrdit’ vytlačením
protokolu interného testu:
a. Stlačte tlačidlo Setup (Nastavenie).
b. Stlte 1 a potom 4.
mto vyberiete Print Report (Tlač protokolu) a potom Self-Test
Report (Protokol interného testu).
Na prednom paneli sa
zobrazila správa:
zarovnat’ tlačo
kazety
Zariadenie HP Officejet vás vyzve zarovnat’ kazety po každej ich
inštalácii. Viac informácií nájdete v časti zarovnanie tlačových kaziet
na strane 71.
Zariadenie HP Officejet
sa nezaplo Ak sa zariadenie HP Officejet nezapne, skontrolujte, či sú všetky
pripojenia z elektrickej zásuvky do zariadenia HP Officejet pevne
pripojené a počkajte niekoko sekúnd, kým sa zariadenie HP Officejet
nezapne. Taktiež, ak je zariadenie HP Officejet pripojené
k predlžovačke, skontrolujte, či je zapnutá.
problém možná príčina a riešenie
hp officejet 5500 series
kapitola 14
112
riešenie problémov
Zariadenie HP Officejet
netlačí.
Najprv skontrolujte, či nedošiel atrament v tlačovej kazete.
Podrobnejšie informácie sú v časti tlač protokolu interného testu na
strane 67.
Napriek tomu, predtým ako to urobíte, skontrolujte, či ste z tlačovej
kazety odstránili všetok obal. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
medených kontaktov alebo atramentových dýz a ubezpečte sa, že ste
jemne potiahli ružový výstupok a zložili plastovú pásku.
Ak ste zistili, že musíte tlačokazetu vymenit, pozrite si čast’ výmena
tlačových kaziet na strane 69.
Na displeji predného
panela je správa
o zaseknutí papiera
alebo o zablokovaní
vozíka
Ak sa na displeji predného panela objaví správa o zaseknutí papiera
alebo o zablokovanom vozíku, môže byt’ v zariadení HP Officejet ešte
nejaký baliaci materiál. Zodvihnite pstupový kryt k tlačovému vozíku
a odstráte odtia všetok baliaci materiál, či iné položky, ktoré tam
nepatria.
problém možná príčina a riešenie
referenč pručka
informácie o riešení problémov
113
riešenie problémov
doplnkový pomocník pri riešení problémov s inštaláciou
Tiež si môžete pozriet’ súbor Read Me, kde je viac informácií o možných
problémoch pri inštalácii. V systéme Windows sa k súboru Read Me môžete
dostat’ cez tlačidlo Start (Štart) na paneli úloh; vyberte Programs (Programy),
Hewlett-Packard, HP Officejet 5500 series, View the Readme File (Zobrazit’
súbor Readme). V systémoch Macintosh OS 9 alebo OS X máte prístup k súboru
readme kliknutím dvakrát na ikonu, umiestnenú v najvrchnejšom priečinku na
CD-ROM so softvérom HP Officejet.
Súbor readme poskytuje viac informácií, napr.:
Použitie reinštalačnej utility po zlyhaní inštalácie, aby sa počítač vrátil do
stavu, ktorý umožuje, aby bol softvér HP Officejet znovu inštalovaný.
Použitie reinštalačnej utility v systéme Windows 98 na zotavenie
z chýbajúceho ovládača Composite USB System Driver.
Táto chyba sa môže vyskytnút’, ak je hardvér inštalovaný pred inštaláciou
softvéru. Po spustení reinštalačnej utility vypnite a zapnite počítač
a inštalujte softvér HP Officejet ešte pred pripojením zariadenia
HP Officejet k počítaču.
Viac informácií získate na webovej stránke spoločnosti HP na adrese:
www.hp.com/support
riešenie problémov s nastavením faxu
Túto čast’ použite na riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnút’ pri
nastavovaní zariadenia HP Officejet na faxovanie.
Informácie o nastavení zariadenia HP Officejet pre faxovanie nájdete v časti
nastavenie faxu na strane 97.
Kábel USB nie je
pripojený Pripojenie počítača k zariadeniu HP Officejet pomocou kábla USB je
priame. Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB k zadnej časti
počítača a druhý koniec k zadnej časti zariadenia HP Officejet.
Môžete ho pripojit’ do ubovoného portu USB na zadnej strane
počítača.
problém možná príčina a riešenie
hp officejet 5500 series
kapitola 14
114
riešenie problémov
Viac informáco riešení problémov, ktoré môžete mat’ pri faxovaní na zariadení
HP Officejet, nájdete v časti hp officejet 5500 series riešenie problémov
v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo & imaging, ktorý sa dodáva so
softrom.
problém možná príčina a riešenie
Mám problémy pri
posielaní a prijímaní
faxov
Ubezpečte sa, že ste pripojili zariadenie HP Officejet z portu
označeného
„1-LINE“ do telefónnej zásuvky v stene pomocou telefónneho
kábla, dodaného v krabici spolu so zariadením HP Officejet. *
Tento špeciálny 2-drôtový kábel sa líši od bežnejších 4-drôtových
káblov, s ktorými ste sa už mohli stretnút’ v kancelárii. Skontrolujte
koniec kábla a porovnajte s oboma typmi blov, ktoré sú uvedené
nižšie:
* Táto možná príčina/riešenie sa týka len krajín alebo oblastí, ktoré
dodávajú 2-drôtový kábel v krabici spolu so zariadením HP Officejet,
vrátane: Argentíny, Austrálie, Brazílie, Kanady, Čile, Číny, Kolumbie,
Grécka, Indie, Indonézie, Írska, Japonska, Kórei, Latinskej Ameriky,
Malajzie, Mexika, Filipín, Poska, Portugalska, Ruska, Saudskej Arábie,
Singapúru, Španielska, Taiwanu, Thajska a USA, Venezuely a Vietnamu.
Ak ste použili 4-drôtový kábel, odpojte ho, vyhadajte dodaný
2-drôtový kábel a potom pripojte 2-drôtový kábel k zariadeniu
HP Officejet (na porte označenom „1-LINE“). Viac informácií
o pripojení tohto kábla nájdete v časti nastavenie faxu na
strane 97.
Poznámka: Ak 2-drôtokábel nie je dostatočne dlhý a potrebujete
ho predžit’, môžete si zakúpit’ in-line spojku a použit’ 4-drôto
kábel na zväčšenie džky. Tento typ spojky, ktorý budete
potrebovat’, vám umožní spojit’ jeden koniec 2-drôtového kábla
s druhým koncom 4-drôtového kábla. Pripojte 2-drôtový kábel
z portu „1-LINE“ na zariadení HP Officejet do jednej strany spojky
a potom pripojte 4-drôtový kábel z opačnej strany spojky do
telefónnej zásuvky v stene.
2-drôtový kábel
Pohad na koniec 2-drôtového
telefónneho kábla, dodaného
vkrabici so zariadením
HP Officejet
4-drôtový kábel
Pohad na koniec 4-drôtového telefónneho
kábla, ktorý môže spôsobovat’ problémy
s faxovaním, ak je pripojený priamo
kzariadeniu HPOfficejet
referenč pručka
informácie o riešení problémov
115
riešenie problémov
Mám problémy pri
posielaní a prijímaní
faxov
(pokračovanie)
Ubezpečte sa, že ste správne pripojili zariadenie HP Officejet
k telefónnej zásuvke v stene, a že ste správne pripojili všetko prídavné
vybavenie a služby, ktoré zdieajú telefónnu linku so zariadením
HP Officejet.
Na pripojenie ku telefónnej zásuvke použite port 1-LINE v zadnej časti
zariadenia HP Officejet, a na pripojenie ostatného vybavenia, ako PC
modem alebo odkazovač, použite port 2-EXT. Viac informácií
a schémy pripojenia nájdete v časti nastavenie faxu na strane 97.
Problémy s faxovaním môže spôsobovat’ používanie rozdeovača
telefónnej linky. (Rozdeovač je dvojkáblový konektor, ktorý sa zasúva
do zásuvky v stene.) Skúste tento rozdeovač vybrat’ a pripojte
zariadenie HP Officejet priamo do telefónnej zásuvky v stene.
Skontrolujte, či telefónna zásuvka v stene má fungujúcu telefónnu linku
tak, že tam pripojíte telefón a skontrolujete oznamovací tón.
Telefónne linky so slabou kvalitou zvuku (šum) môžu spôsobovat’
problémy s faxovaním. Skontrolujte kvalitu zvuku na telefónnej linke
pripojením telefónu do zásuvky v stene a počúvaním ostrého alebo
iného šumu. Ak počujete šum, vypnite funkciu režimu Error Correction
Mode (ECM, režim opravy chýb) na zariadení HP Officejet a pokúste
sa znovu faxovat’. Informácie nájdete v časti použitie režimu error
correction mode (režim opravy chýb) na strane 55. Kontaktujte tiež
telefónnu spoločnost’, aby ste oznámili problém so šumom na vašej
linke.
Možno je na tej istej linke ako zariadenie HP Officejet používané aj
iné vybavenie. Napríklad, nemôžete používat’ zariadenie HP Officejet
na faxovanie, ak je váš podvojný telefón vyvesený, alebo ak
používate PC modem na e-mailovanie alebo na prístup k Internetu.
Ak používate digitálnu účastnícku linku (digital subscribe line, DSL),
ubezpečte sa, že máte pripojený filter DSL, inak nebudete môct’
úspešne faxovat’. Zaobstarajte si od svojho poskytovatea DSL filter
DSL. Filter DSL odstrauje digitálny signál, ktorý bráni zariadeniu
HP Officejet správne komunikovat’ s telefónnou linkou. Informácie
o pripojení filtra DSL nájdete v časti faxovanie z linky DSL na
strane 97.
Skontrolujte chybové správy na displeji predného panela zariadenia
HP Officejet. Kým sa chybová podmienka výrobku neodstráni,
nebudete môct’ poslat’ ani prijat’ faxy. Informácie o riešení chybových
podmienok nájdete v časti hp officejet 5500 series riešenie
problémov v elektronickom pomocníkovi aplikácie hp photo &
imaging, ktorý sa dodáva so softvérom.
Ak používate bu PBX alebo ISDN konvertor, ubezpečte sa, že
zariadenie HP Officejet je pripojené k portu, ktorý je určený pre fax
a telefón.
Niektoré systémy ISDN umožujú konfigurovat’ porty pre špecific
telefonické vybavenie; napríklad, môžete mat’ priradený jeden port
pre telefón a fax skupiny 3 a iný port pre viaceré účely. Ak máte stále
problémy s pripojením ku faxovému/telefónnemu portu, skúste použit’
port, určený pre viaceré účely (môže byt’ označený „multi-combi
alebo podobne).
problém možná príčina a riešenie
hp officejet 5500 series
kapitola 14
116
riešenie problémov
Nemôžem prijat’
faxy, ale môžem faxy
poslat’
Funkcia Rings to Answer (Počet zvonení do odpovede) nie je možno
nastavená tak, aby zariadenie odpovedalo po príslušnom počte
zvonení poda nastavenia kancelárie. Viac informácií nájdete
v časti nastavenie počtu zvonení pred odpovedaním na strane 43.
Ak máte službu hlasovej pošty na tom istom telefónnom čísle, ktoré
používate na faxové volania, musíte prijímat’ faxy manuálne, nie
automaticky. Informácie o nastavení faxovania, ak máte službu
hlasovej pošty, si pozrite v časti nastavenie faxu na strane 97.
Informácie ako prijímat’ faxy manuálne nájdete v časti nastavenie
zariadenia hp officejet tak, aby prijímal faxy automaticky alebo
manuálne na strane 44.
Ak máte PC modem na tej istej telefónnej linke ako zariadenie
HP Officejet, ubezpečte sa, že softvér modemu bol nastavený tak,
aby neprijímal faxy automaticky. Modemy so zapnutou funkciou
automatického prijímania faxov preberú všetky prichádzajúce faxy
z telefónnej linky, čím zabránia zariadeniu HP Officejet prijat’
faxové volania.
Ak máte odkazovač na tej istej telefónnej linke ako zariadenie
HP Officejet, môžete mat’ jeden z nasledujúcich problémov:
Vaša odchádzajúca správa môže byt’ príliš dlhá, alebo príliš
hlasná a neumožní zariadeniu HP Officejet rozlíšit’ faxotóny,
čo môže spôsobit’ odpojenie volajúceho faxového prístroja.
Odkazovač možno nemal dostatok doby ticha po
odchádzajúcej správe a neumožnil zariadeniu HP Officejet
rozlíšit’ faxové tóny. Tento problém je bežnejší u digitálnych
odkazovačov.
Tieto problémy by mohli vyriešit’ nasledujúce akcie:
a. Odpojte odkazova pokúste sa prijat’ fax. Ak je bez
odkazovača príjem faxu úspešný, problém spôsobil odkazovač.
b. Znovu pripojte odkazova znovu nahrajte odchádzajúcu
správu. Ubezpečte sa, že je správa čo najkratšia (nie viac ako
10 sekundová) a že pri nahrávaní rozprávate jemne a pomaly.
Pokúste sa znovu prijat’ fax.
Ak máte špeciálny vzor zvonenia pre faxové číslo (pomocou služby
rozlíšeného zvonenia od telefónnej spoločnosti), ubezpečte sa, že
funkcia Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia) na
zariadení HP Officejet je príslušne nastavená. Napríklad, ak
telefónna spoločnost’ priradila vášmu faxovému číslu vzor dvojitého
zvonenia, ubezpečte sa, že možnost’ Double Rings (Dvojité
zvonenie) je vybratá pri nastavení Answer Ring Pattern (Vzor
odpovedajúceho zvonenia). Informácie o zmene tohto nastavenia
nájdete v časti zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia (rozlíšené
zvonenie) na strane 56.
Všimnite si, že niektoré vzory zvonenia nie je možné zariadením
HP Officejet rozlíšit’, napr. sú to tie, ktoré striedajú dlhé a krátke
vzory zvonenia. Ak máte problémy so vzorom zvonenia tohto typu,
požiadajte telefónnu spoločnost’ o priradenie nestriedavého vzoru
zvonenia.
problém možná príčina a riešenie
referenč pručka
informácie o riešení problémov
117
riešenie problémov
Nemôžem prijat’
faxy, ale môžem faxy
poslat’
(pokračovanie)
Ak nepoužívate službu rozlíšeného zvonenia, ubezpečte sa, že
funkcia Answer Ring Pattern (Vzor odpovedajúceho zvonenia) na
zariadeHP Officejet je nastavená na All Rings (Všetky zvonenia).
Informácie nájdete v časti zmena vzoru odpovedajúceho zvonenia
(rozlíšené zvonenie) na strane 56.
Ak zariadenie HP Officejet zdiea telefónnu linku s inými typmi
telefónneho vybavenia, ako je odkazovač alebo PC modem, úrove
faxového signálu môže byt’ obmedzená, čo spôsobuje problémy
spríjmom.
Aby ste zistili, či problémy spôsobuje iné vybavenie, odpojte od
telefónnej linky všetko okrem zariadenia HP Officejet a pokúste sa
znovu prijat’ fax. Ak je príjem faxu úspešný bez ostatného
vybavenia, potom jeden alebo viac kusov vybavenia spôsobuje
problémy; pokúste sa pridávat’ ich po jednom spät’ a faxovat’, až
kým nebudete schopní identifikovat’, ktoré zariadenie spôsobuje
problém.
Nemôžem faxy
odoslat’, ale môžem
ich prijat
Ak používate rýchle volanie na vytočenie faxového čísla,
zariadenie HP Officejet možno vytáča príliš rýchlo alebo príliš
skoro. Tento problém sa pokúste vyriešit’ jednou z nasledujúcich
možností:
Skúste manuálne vytočit’ faxové číslo na prednom paneli
zariadenia HP Officejet alebo na pripojenom telefóne.
Informácie nájdete v časti odoslanie faxu pomocou kontrolného
alebo ručného vytáčania na strane 42.
Vytvorte znovu záznam rýchleho vytáčania a vložte niekoko
páuz. Informácie nájdete v časti vytvorenie jednotlivých
nastavení rýchleho vytáčania na strane 50.
Ak má vaša telefónna linka systém PBX, ubezpečte sa, že pred
vytočením faxového čísla vytáčate číslo pre vonkajšiu linku.
Možno má problémy prijímajúci faxový prístroj. Aby ste to overili,
vyskúšajte zavolat’ faxové číslo telefónom, či budete počut’ faxo
tóny. Ak nepočujete faxové tóny, prijímajúci fax možno nie je
zapnutý alebo nie je pripojený, alebo príjemcovu telefónnu linku
ruší služba hlasovej pošty.
Faxové ny sú
nahrané na
odkazovači
Ak máte odkazovač na tej iste telefónnej linke, ktorú používate na
faxo volania, musíte pripojit’ odkazovač priamo k zariadeniu
HP Officejet (alebo cez priamo pripojený PC modem, ak je to
použitené), ako je to popísané v časti nastavenie faxu na
strane 97. Ak ho nepripojíte tak, ako je odporúčané, faxové tóny
sa môžu nahrat’ na váš odkazovač.
Počujem ostrý šum na
telefónnej linke vždy,
kepripojím
zariadenie
HP Officejet
Ak ste nepripojili zariadenie HP Officejet z portu označeného
„1-LINE“ do telefónnej zásuvky v stene pomocou telefónneho
kábla, dodaného v krabici so zariadením HP Officejet, môžete
počut’ na telefónnej linke ostrý šum a možno nebudete môct’
úspešne faxovat.* Tento špeciálny 2-drôtový kábel sa líši od
bežnejších 4-drôtových káblov, s ktorými ste sa už mohli stretnút
v kancelárii. Viac informácií nájdete v časti Mám problémy pri
posielaní a prijímaní faxov na strane 114.
problém možná príčina a riešenie
hp officejet 5500 series
kapitola 14
118
riešenie problémov
riešenie problémov s nastavením hp instant share
Chyby nastavenia programu HP Instant Share (aké sa môžu vyskytnút’ pri
nastavovaní adresára Address Book) obsiahnuv obrazovkovo orientovanom
pomocníkovi HP Instant Share. Špecifické informácie o prevádzkovom riešení
problémov sú uvedené v časti riešenie prevádzkových problémov nižšie.
rienie prevádzkových problémov
Čast’ hp officejet 5500 series riešenie problémov v pomocníkovi aplikácie
hp photo & imaging obsahuje tipy na odstránenie niektorých najbežnejších
problémov spojených so zariadením HP Officejet. Prístup k informáciám
o riešení problémov máte na počítači so systémom Windows v aplikácii
HP Photo & Imaging Director, kliknutím na Help (Pomocník) a potom vyberte
Troubleshooting and Support (Riešenie problémov a podpora). Riešenie
problémov je tiež k dispozícii prostredníctvom tlačidla Help (Pomocník), ktoré sa
zobrazuje pri niektorých chybových hláseniach.
Prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom Macintosh
(OS X) získate, ke kliknete na ikonu HP Director (All-in-One) na pracovnej
ploche, vyberiete HP Help (Pomocník HP) z ponuky HP Director, vyberiete
HP Photo and Imaging Help (Pomocník aplikácie HP Photo and Imaging)
a potom kliknite na hp officejet 5500 series troubleshooting (riešenie
problémov) v programe Help Viewer (Prehliadač pomocníka).
Ak máte prístup na Internet, pomoc môžete získat’ z webovej stránky
spoločnosti HP:
www.hp.com/support
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
Počujem ostrý šum na
telefónnej linke vždy,
kepripojím
zariadenie
HP Officejet
(pokračovanie)
* Táto možná príčina/riešenie sa týka len krajín alebo oblastí, ktoré
dodávajú 2-drôtový kábel v krabici spolu so zariadením HP Officejet,
vrátane: Argentíny, Austrálie, Brazílie, Kanady, Čile, Číny, Kolumbie,
Grécka, Indie, Indonézie, Írska, Japonska, Kórei, Latinskej Ameriky,
Malajzie, Mexika, Filipín, Poska, Portugalska, Ruska, Saudskej Arábie,
Singapúru, Španielska, Taiwanu, Thajska a USA, Venezuely a Vietnamu.
Použitie rozdeovača telefónnej linky môže pôsobit’ na kvalitu
zvuku na telefónnej linke a spôsobovat’ ostrý šum. Pokúste sa
odstránit’ rozdeovač a pripojit’ zariadenie HP Officejet priamo do
telefónnej zásuvky v stene.
problém možná príčina a riešenie
referenč pručka
informácie o riešení problémov
119
riešenie problémov
riešenie problémov s programom hp instant share
Hlavné témy riešenia problémov s programom HP Instant Share sú uvede
v nižšie uvedenej tabuke. Ke sa dostanete na webovú stránku HP Instant
Share, získate online pomoc pre každú chybovú správu.
chybová správa možná príčina a riešenie
Neviem sa pripojit’
na Internet Váš počítač sa nemôže pripojit’ k serveru HP Instant Share, ke sa
objaví obrazovka Go Online (Prejst’ na online funkcie).
Skontrolujte svoje pripojenie na Internet a ubezpečte sa, že ste
online.
Ak ste za ochranou firewall, overte si správnost’ proxy nastavenia
prehliadača.
Služba HP Instant
Share Service je
dočasne nedostupná.
Server HP Instant Share je momentálne kvôli údržbe mimo prevádzky.
Skúste sa pripojit’ neskôr.
hp officejet 5500 series
kapitola 14
120
riešenie problémov
121
register
A
atrament
kontrola hladiny, 67
atramentová kazeta, 111
automatické protokoly faxu, 48
automatický podáv
dokumentov, 1
kapacita papiera, 88
zakladanie originálov, 11
C
CD-ROM, 106
chyba pri tlačení, 112
chýbajúce ikony, 108
chýbajúce základné
ikony, 108
Č
čas, nastavenie, 56
červené X na obrazovke
USB, 107
čistenie
kontakty tlačových
kaziet, 74
sklo, 65
tlačové kazety, 73
vnútorná strana veka, 66
vonkajšie časti, 66
D
dátum, nastavenie, 56
declaration of conformity
(European Union), 95
(U.S.), 96
digitálne zobrazenie
monitoru, 109
displej predného panela, 110
nastavit’ jazyk, 111
E
error correction mode (režim
opravy chýb, ECM), 55
etikety
zakladanie, 19
F
farba
faxy, 39
vylepšit’ fotografie, 33
fax, 37
dátum a čas, 56
error correction mode (režim
opravy chýb, ECM), 55
fotografie, 39
hlasitost, upravit’ fax, 55
hlavička, 46
kontrast, 51
kontrolné vytáčanie, 42
nastavenie, 97
nastavenie linky DSL, 97
nastavenie linky ISDN, 98
nastavenie systému PBX, 98
neodpovedané, 53
obsadené, 53
odoslanie, 38
odoslanie farebného
faxu, 39
odoslanie manuálne, 42
odoslanie z pamäte, 41
opätovné vytáčanie
obsadeného alebo
neodpovedaného
čísla, 53
opätovné vytlačenie, 58
plánovanie, 40
poslat’ alej, 54
potvrdenie, 38
predvolené hodnoty, 53
prijat’, 43
prijat’ automaticky, 44
prijat’ manuálne, 44,45
problémy s
odkazovačmi, 117
problémy s odoslaním alebo
prijímaním
faxov, 114,115,
116,117
problémy s ostrým šumom
na telefónnej linke, 117
protokoly, 47
pulzné vytáčanie, 57
rozlíšené zvonenie, 56
rozšenie, 51
rýchla voba, 40
rýchle vytáčanie, 50
rýchle vytáčanie, záznamy,
pridat, 50
špecifikácie faxu, 89
tónové vytáčanie, 57
vekost’ papiera, 20,57
výzva na prijatie, 46
vzor odpovedajúceho
zvonenia, 56
záložný príjem faxu, 58
zmenšit’ automaticky, 55
zrušenie
naplánovaného, 41
zrušit’, 58
zrušit’ posielanie alej, 54
zvonenia do odpovede, 43
FCC requirements, 92
FCC statement, 93
fotografický papier
zakladanie, 17
fotografie
fax, 39
kópie bez rámčeka, 26
prispôsobit’ na stranu, 29
vylepšit’ kópie, 33
fotografie bez rámčeka
korovanie, 26
fotografie vekosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcov) bez
rámčeka
korovanie, 26
prispôsobit’ na stranu, 29
zakladanie papiera, 17
fyzické špecifikácie, 89
H
HP customer support (podpora
zákazníkov HP), 77
HP Director
prístup k HP Instant Share
(Windows), 100
prístup k možnosti e-mail
(Macintosh), 103
HP distribution center
(distribučné centrum
HP), 81
HP Instant Share
jednoduchý prístup, 99
použitie skenovaného
obrazu, 100
prehad, 99
register
hp officejet 5500 series
122
prístup v systéme
Windows, 100
HP Officejet
časti, 1
ponuky, 4
predný panel, 2
prehad, 1
príprava na prepravu, 80
údržba, 65
vrátenie, 84
I
identifikačný d
predplatitea, 46
inštalácia kábla USB, 113
inštalácia softvéru, 106
intenzita farieb, 32
interný test
protokol interného testu, 67
K
kapacity zásobníkov
papiera, 87
kazety
čistenie, 73
čistenie kontaktov, 74
držadlo, 68
kontrola hladiny
atramentu, 67
objednávanie, 63
protokol interného testu, 67
výmena, 69
zarovnanie, 71
kábel USB, 107
klávesnica, zadat’ text, 47
kontrast, fax, 51
kontrolné vytáčanie, 42
kopírovanie, 23
čiernobiele, 26
farebné, 26
fotografia bez rámčeka, 26
fotografie, vylepšit’, 33
kvalita, 24
legal na kópiu letter, 31
originál stráca farbu, 32
počet kópií, 28
predvolené nastavenia, 25
prispôsobit’ na stranu, 29
rýchlost’, 24
text, vylepšit’, 32
typ papiera, 19
vekost’ papiera, 20
zmenšit, 31
zrušit’, 34
zväčšit’, 29
kvalita
kopírovanie, 24
M
manuálne protokoly faxov, 49
minimálne požiadavky na
systém, 106
N
nastavenia
krajina a jazyk, 111
nastavenie
fax, 97
jazyk a krajina, 111
možnosti tlače, 60
nastavenie faxu
riešenie problémov, 113
nastavenie jazyka, 111
nastavenie kopírovania Best
(Najlepšia), 24
nastavenie kopírovania Fast
(Rýchla), 24
nastavenie kopírovania Normal
(Normálna), 24
nastavenie krajiny, 111
nastavenie, fax, 97
neobjaví sa registračná
obrazovka, 109
nespustí sa sprievodca
faxom, 109
neúplná inštalácia, 108
O
obálky
zakladanie, 16
objednávanie
médiá, 63
tlačové kazety, 63
obnovenie výrobných
nastavení, 75
odinštalovanie zo systému
Macintosh, 109
odoslat’ fotografiu
Macintosh, 102
použitie skenovaného
obrazu, 102
odoslanie faxov, 38
oneskorenie výzvy,
nastavenie, 76
opätovná inštalácia
softvéru, 108
opätovná inštalácia v systéme
Macintosh, 109
opätovné vytáčanie faxu, 53
opätovné vytlačenie faxov z
pamäte, 58
P
pamät’
opätovné vytlačenie
faxov, 58
papier
legal na kópiu letter, 31
objednávanie, 63
odporúčaný, 18
predchádzanie
zaseknutiu, 21
typ, nastavenie, 19
vekost, nastavenie, 20
vekost, nastavit’ pre fax, 57
vekosti papiera, 88
zakladanie, 11
zakladanie do vstupného
zásobníka, 14
zakladanie fotografií, 17
zakladanie iných typov, 19
zakladanie originálov, 11
počet kópií
korovanie, 28
podpora zákazníkov, 77
Austrália, 80
kontakt, 77
mimo USA, 78
Severná Amerika, 78
webová stnka, 77
záruka, 83
podporné služby, 77
pomocník, ix
posielanie faxov alej
nastavenie, 54
zrušit’, 54
pozdravné karty, 19
prázdna atramento
kazeta, 112
prázdna tlačová kazeta, 112
predný panel, 1
oneskorenie výzvy, 76
ponuky, 4
prehad, 2
rýchlost’ posuvu, 75
zadat text, 47
predvolené nastavenia
fax, 53
obnovenie výrobných
nastavení, 75
zmena pre kopírovanie, 25
zmena pre tlač, 60
prehad officejet
použitie softvéru HP
Director, 5
prehad ponúk, 4
register
referenč pručka 123
preprava zariadenia HP
Officejet, 80
prijat’ faxy, 43
pripojenie predného
panela, 110
pripojenie USB kábla, 113
prispôsobit’ na stranu, 29
protokol interného testu, 67
protokoly, 67
fax, automatické, 48
fax, manuálne, 49
pulzné vytáčanie, 57
R
regulatory notices
German statement, 95
riešenie problémov
hardvérová a softrová
inštalácia, 105
hardvérová inštalácia, 110
inštalácia, 105
nastavenie faxu, 113
nastavenie HP Instant
Share, 118
operácie, 118
použitie HP Instant
Share, 119
softvérová inštalácia, 106
rozšenie
fax, 51
rozlíšenie zvonenie, 56
rýchla voba, záznamy
odoslanie faxu, 40
rýchle vytáčanie, záznamy
odstránit’, 50
pridat’, 50
rýchlost’
kopírovanie, 24
oneskorenie výzvy predného
panela, 76
posuv na prednom
paneli, 75
rýchlost’ posuvu, 75
S
skenovanie, 35
špecifikácie skenovania, 89
vysoké rozlíšenie, 35
z predného panela, 36
zrušit’, 36
sklo, čistenie, 65
softvér, 106
tlač z, 59
správa o neočakávanej
chybe, 107
stmavit’
faxy, 52
fotografie, 33
kópie, 32
Š
špecifikácie napájania, 89
špecifikácie okrajov tle, 88
špecifikácie papiera, 87
špecifikácie životného
prostredia, 90
T
technické informácie
fyzické špecifikácie, 89
kapacita automatického
podávača
dokumentov, 88
kapacity zásobníkov
papiera, 87
špecifikácie faxu, 89
špecifikácie napájania, 89
špecifikácie okrajov
tlače, 88
špecifikácie papiera, 87
špecifikácie skenovania, 89
špecifikácie životného
prostredia, 90
vekosti papiera, 88
telefónna linka s viacerými
číslami, 56
telefónne čísla, podpora
zákazníkov, 77
text
vylepšenie na kópiách, 32
zadat’ na klávesnici, 47
tlač, 59
faxy v pamäti, 58
možnosti tlače, 60
protokoly faxu, 47
zmena aktuálnych
nastavení, 61
zmena predvolených
nastavení, 60
zo softvéru, 59
zrušit’, 62
tlačová kazeta, 111
tlačové kazety
čistenie, 73
čistenie kontaktov, 74
držadlo, 68
kontrola hladiny
atramentu, 67
objednávanie, 63
protokol interného testu, 67
výmena, 69
zarovnanie, 71
tlačové kazety. pozrite tlačo
kazety
tónové vytáčanie, 57
U
USB kábel, 113
Ú
údržba, 65
čistenie kontaktov tlačových
kaziet, 74
čistenie skla, 65
čistenie tlačových kaziet, 73
čistenie vnútornej strany
veka, 66
čistenie vonkajších častí, 66
kontrola hladiny
atramentu, 67
nastavenie rýchlosti
posuvu, 75
obnovenie výrobných
nastavení, 75
protokol interného testu, 67
výmena tlačových kaziet, 69
zarovnanie tlačových
kaziet, 71
zvuky samoúdržby, 76
V
vnútorná strana veka,
čistenie, 66
vrátenie zariadenia HP
Officejet, 84
vyhlášky regulačných
orgánov, 91
Canadian statement, 93
declaration of conformity
(European Union), 95
declaration of conformity
(U.S.), 96
Európsky hospodársky
priestor, 94
FCC requirements, 92
FCC statement, 93
identifikačné číslo modelu
pre zákonné účely, 92
Kórejské vyhlásenie, 95
notice to users in
Canada, 94
výmena tlačových kaziet, 69
výrobné nastavenia,
obnovenie, 75
výzva na prijatie faxu, 46
register
hp officejet 5500 series
124
Z
zablokovaný vozík, 112
zakladanie
fotografický papier, 17
obálky, 16
originály na skle, 13
originály v automatickom
podávači dokumentov, 11
papier, 14
zapnutie, 111
zarovnanie atramentových
kaziet, 111
zarovnanie tlačových
kaziet, 71,111
zaseknutý papier, 112
zastavenie
naplánovaný fax, 41
zastavit
fax, 58
kopírovanie, 34
skenovanie, 36
tlač, 62
základné ikony, 107
záložný príjem faxu, 58
záruka, 83
expres, 83
rozšírenie, 84
servis, 83
trvanie, 83
vyhlásenie, 84
záznamy
odstránit’, 50
záznamy rýchleho vytáčania
prehad, 49
zlyhanie inštalácie, 107
zmenšit’ faxy na
prispôsobenie, 55
zmenšit/zväčšit’ kópie
prispôsobit’ na stranu, 29
zmenit’ vekost’ a
prispôsobit’ na letter, 31
zosvetlit
faxy, 52
zrušenie
naplánovaný fax, 41
zrušit’
fax, 58
kopírovanie, 34
skenovanie, 36
tlač, 62
zvonenia do odpovede na
fax, 43
zvonenie, vzor
odpovedania, 56
zvuky, samdržba, 76
zvuky, upravit’ fax, 55
Ž
životné prostredie
informačné listy o
bezpečnosti materiálu, 91
ochrana, 90
plasty, 91
použitie papiera, 91
produkcia ozónu, 90
program environmentálneho
dozoru výrobku, 90
program recyklovania, 91
recyklovanie spotrebného
materiálu pre inkjet, 91
spotreba energie, 90
Navštívte informačné stredisko hp officejet
všetko, čo potrebujete, aby ste z vášho zariadenia HP Officejet mali čo
najväčší úžitok.
Technická podpora
Informácie o spotrebnom materiáli a objednávaní
Projektové tipy
Spôsoby ako výrobok vylepšit’
www.hp.com/support
 2003 Hewlett-Packard Company
Vytlačené na recyklovanom papieri.
Vytlačené v Nemecku.
*Q3434-90176*
*Q3434-90176*
Q3434-90176

Navigation menu