HP Používateľská Príručka C00213004
User Manual: HP Používateľská príručka
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 216
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
HP Photosmart R707 Digitálny fotoaparát s programom HP Instant Share Používateská príručka Informácie o autorských právach a obchodných známkach © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP Reprodukovanie, adaptácia alebo preklad bez vopred získaného písomného súhlasu sú zakázané, s výnimkou toho, čo je umožnené v zmysle autorských zákonov. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeni bez upozornenia. Spoločnos Hewlett-Packard nezodpovedá za chyby obsiahnuté v tomto dokumente ani za následné poškodenia vyplývajúce z poskytnutia, dodržiavania alebo použitia tohto materiálu. Duracell® je ochranná známka spoločnosti The Gillette Company. Microsoft® a Windows® sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA. Apple®, Macintosh® a Mac® sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc. ArcSoft® je ochranná známka spoločnosti ArcSoft, Inc. Panorama MakerTM je obchodná známka spoločnosti ArcSoft, Inc. MultiMediaCardTM je obchodná známka spoločnosti Infineon Technologies AG. Logo SD je obchodná známka. Obsah 1. kapitola: Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Inštalácia vložky doku pre fotoaparát (volitená súčas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pripevnenie remienka na zápästie . . . . . . . . . . . 13 Inštalácia pamäovej karty (volitená súčas) . . . 13 Inštalácia batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pripevnenie feritu ku káblu sieového napájacieho adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nabíjanie batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Zapnutie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Výber jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Inštalácia softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Používateská príručka na disku CD . . . . . . 21 Časti fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Zadná čas fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Horná čas fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Predná, bočná a spodná strana fotoaparátu . . . 27 Režimy fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ponuky fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Používanie ponuky Help Menu (Pomocník) . . . . 31 Obrazovka s informáciami o stave fotoaparátu . . . . 31 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Snímanie statických obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Nahrávanie zvuku so statickými obrázkami . . . .34 Snímač orientácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Nahrávanie videoklipov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) . . . . .37 Zaostrovanie fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Používanie automatického zaostrovania . . . . . . .39 Používanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Používanie nastavení rozsahu zaostrovania . . . . . . . .42 Popis priority vyhadávania zaostrenia . . . . . . .43 Rady týkajúce sa používania manuálneho zaostrovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Používanie transfokátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Optický transfokátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Digitálny transfokátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Nastavenie blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Používanie nastavení samospúšte . . . . . . . . . . . . . . .49 Používanie nastavení zhlukového snímania . . . . . . . .51 Používanie režimov snímania . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Redukcia šumu pri dlhých expozíciách . . . . . . . .55 Používanie režimu Panorama (Panoráma) . . . . .55 Snímanie panoramatickej postupnosti obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Používanie režimu My Mode (Môj režim) . . . . . .58 Výber a ukladanie preferovaných nastavení v režime My Mode (Môj režim) . . . . . . . . .59 Používanie nastavení uložených pre režim My Mode (Môj režim) Vedajšia ponuka . . .60 Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) . . . . . .62 Pomocník pre možnosti ponuky . . . . . . . . . . . . .63 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 EV Compensation (Kompenzácia expozície) . . . 64 Image Quality (Kvalita obrázkov) . . . . . . . . . . . 65 Custom Image Quality (Vlastná kvalita obrázkov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 White Balance (Vyváženie bielej) . . . . . . . . . . . 70 Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 ISO Speed (Citlivos ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 AE Metering (Automatický expozimeter) . . . . . . 74 Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) . . . . . 76 Color (Farba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Saturation (Sýtos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sharpness (Ostros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Contrast (Kontrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) . .85 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov . . . . . . . . . .87 Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) . . . . . . . . 88 Obrazovka s celkovým prehadom o obrázkoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Výber obrázkov na tlač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Zobrazenie miniatúr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Zväčšovanie obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) . . . . . . . . 94 Delete (Odstráni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Image Advice (Rada pre obrázok) . . . . . . . . . 101 Image Info (Informácie o obrázku) . . . . . . . . . 101 Record Audio (Nahra zvuk) . . . . . . . . . . . . . 103 Rotate (Otoči) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Preview Panorama (Ukážka panorámy) . . . . . 104 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share . . . . . . . 107 Nastavenie ponuky HP Instant Share Menu vo fotoaparáte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Nastavenie cieov na počítači so systémom Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Nastavenie cieov na počítači Macintosh . . . . .111 Používanie ponuky HP Instant Share Menu . . . . . . .113 Výber všetkých obrázkov pre ciele služby HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Výber jednotlivých obrázkov pre ciele služby HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Služba HP Instant Share – odosielanie obrázkov e-mailom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Prenos obrázkov na počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Tlač panorám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Tlač panorám v programe Panorama Maker . .121 Tlač panorám HP Image Zone . . . . . . . . . . . . .122 Tlač obrázkov priamo z fotoaparátu . . . . . . . . . . . .122 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) . . . . . 125 Display Brightness (Jas displeja) . . . . . . . . . . . . . . .126 Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) . . . . . . . . . . . .127 Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia) . . .127 Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Date & Time (Dátum a čas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) . .130 TV Configuration (Televízna konfigurácia) . . . . . . . .131 Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu) . .132 Reset Settings (Obnovi nastavenia) . . . . . . . . . . . .134 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora . . . . . . . . . . . .135 Obnovenie nastavení fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . 136 Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Prenos obrázkov na počítač bez programu HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Použitie čítačky pamäových kariet . . . . . 138 Konfigurácia fotoaparátu ako diskovej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Problémy a riešenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Chybové hlásenia fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Chybové hlásenia na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Autodiagnostické testy fotoaparátu . . . . . . . . . . . . 169 Získanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Webová lokalita spoločnosti HP venovaná lepšej dostupnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Webová lokalita HP Photosmart . . . . . . . . . . . 170 Postup pri poskytovaní podpory . . . . . . . . . . . 170 Telefonická podpora v Spojených štátoch . . . . 173 Telefonická podpora v Európe, na Strednom východe a v Afrike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 alšia telefonická podpora po celom svete . . . 175 Príloha A: Používanie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179 Najdôležitejšie informácie o batériách . . . . . . . . . . 179 Predženie výdrže batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa používania lítium-iónových batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Výkon poda typu batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Počet záberov poda typu batérie . . . . . . . . . . . . . 183 Ukazovate úrovne nabitia batérie . . . . . . . . . . . . . 185 Nabíjanie lítium-iónovej batérie . . . . . . . . . . . . . . .186 Bezpečnostné opatrenia pre nabíjanie lítiumiónových batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 Šetrenie energie v režime spánku . . . . . . . . . . . . . .189 Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu . . . . . . . . . . 191 Príloha C: Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Kapacita pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202 Príloha D: Informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203 Likvidácia materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 1. kapitola: Začíname Gratulujeme vám k zakúpeniu tohto digitálneho fotoaparátu HP Photosmart. Tento fotoaparát obsahuje mnohé funkcie na zlepšenie zážitku zo snímania fotografií vrátane technológie adaptačného osvetlenia (HP Adaptive Lighting Technology), odstránenia efektu červených očí vo fotoaparáte, 10 režimov snímania (vrátane panoramatického), funkcie HP Image Advice, HP Instant ShareTM, možnosti priamej tlače, manuálnych a automatických ovládacích prvkov, pomocníka zabudovaného priamo vo fotoaparáte a voliteného doku pre fotoaparát. Pomocou služby HP Instant Share môžete jednoducho vybera obrázky vo fotoaparáte na automatické odosielanie na obúbené cieové umiestnenia (ako sú e-mailové adresy a online albumy) pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču. Vaša rodina a vaši priatelia môžu jednoducho prijíma a prezera vaše obrázky v e-mailoch bez toho, aby boli zaažovaní prílohami obsahujúcimi veké súbory. A prostredníctvom možnosti priamej tlače môžete jednoducho vybera fotografie vo fotoaparáte na automatické vytlačenie pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo priamo k ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo inej tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge, a to aj bez pripojenia k počítaču. 1. kapitola: Začíname 11 Ak chcete alej zlepši svoj zážitok, môžete si zakúpi dok pre fotoaparát HP Photosmart R-series. Dok pre fotoaparát umožuje jednoducho prenáša obrázky na počítač, odosiela obrázky do tlačiarne alebo televízora a nabíja batériu fotoaparátu a náhradnú batériu. Dok poskytuje aj pohodlné umiestnenie pre váš fotoaparát. Inštalácia POZNÁMKA Ak chcete pri postupovaní poda pokynov v tejto časti vyhada súčas fotoaparátu (napríklad tlačidlo alebo indikátor), pozrite si čas Časti fotoaparátu na strane 22. Inštalácia vložky doku pre fotoaparát (volitená súčas) Ak si zakúpite dok HP Photosmart R-series, tento obsahuje v škatuli s dokom jednu alebo viacero priehadných vložiek pre dok. Pri nastavovaní doku na používanie s týmto fotoaparátom treba používa vložku pre dok obsahujúcu ZELENÚ nálepku. Vložku pre dok pripojte k doku pre fotoaparát poda pokynov v návode na používanie doku. 12 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Pripevnenie remienka na zápästie Remienok na zápästie pripevnite poda obrázka k držiaku na bočnej strane fotoaparátu. Inštalácia pamäovej karty (volitená súčas) Ak nemáte pamäovú kartu, preskočte túto čas a pokračujte nasledujúcou časou s názvom Inštalácia batérie na strane 14. Váš fotoaparát obsahuje obsahuje vnútornú pamä, ktorá umožuje uklada obrázky a videoklipy. Namiesto toho však môžete na ukladanie obrázkov a videoklipov použi pamäovú kartu (zakúpenú samostatne). alšie informácie o podporovaných pamäových kartách nájdete v časti Ukladanie na strane 197. Po nainštalovaní pamäovej karty do fotoaparátu sa budú všetky nové obrázky a videoklipy uklada na túto kartu. Interná pamä fotoaparátu sa používa iba v prípade, ak vo fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäová karta. 1. kapitola: Začíname 13 1 Fotoaparát podržte dolnou časou smerom nahor a prednou časou fotoaparátu smerom k vám. Potom posute dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu v spodnej časti fotoaparátu smerom od vás, k zadnej časti fotoaparátu. 2 Pamäovú kartu vložte do menšej zásuvky tak, aby bola strana karty so zárezom smerom dopredu, ako je to znázornené na obrázku. Skontrolujte, či pamäová karta zacvakla na miesto. 3 Dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu nechajte otvorené a prejdite k nasledujúcej časti s názvom Inštalácia batérie na strane 14. Pred odstránením pamäovej karty z fotoaparátu najprv vypnite fotoaparát. Potom otvorte dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu, zatlačte na horný okraj pamäovej karty smerom dovnútra a karta vyskočí prostredníctvom pružiny zo zásuvky. Inštalácia batérie Fotoaparát môže používa nabíjatenú lítium-iónovú batériu HP Photosmart R07 (L1812A) alebo jednorazovú batériu Duracell® CP1. POZNÁMKA Ak sa s fotoaparátom dodáva nabíjatená batéria, bude čiastočne nabitá, pred prvým použitím by ste ju však mali úplne nabi. Batériu môžete nabíja aj vo fotoaparáte. Pozrite si čas Nabíjanie batérie na strane 16. 14 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 1 Ak sú dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu už otvorené, preskočte tento krok a pokračujte krokom 2. Fotoaparát podržte dolnou časou smerom nahor a prednou časou fotoaparátu smerom k vám. Potom posute dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu v spodnej časti fotoaparátu smerom od vás, k zadnej časti fotoaparátu. 2 Batériu vložte do väčšej zásuvky poda obrázka a zatlačte ju, až zacvakne poistka. 3 Zatvorte dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu zatlačením na dvierka smerom nadol, a potom posute dvierka smerom k prednej časti fotoaparátu, až zacvakne poistka dvierok. Pred odstránením batérie z fotoaparátu najprv vypnite fotoaparát. Potom otvorte dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu, uvonite poistku batérie, naklote fotoaparát a batéria sa vysunie zo zásuvky. Pripevnenie feritu ku káblu sieového napájacieho adaptéra V škatuli s fotoaparátom sa nachádza ferit. Tento ferit zabrauje vysielaniu rádiofrekvenčnej energie z fotoaparátu, ktorá by mohla ruši príjem rozhlasových a televíznych prijímačov alebo iných elektronických zariadení v blízkosti fotoaparátu. Ferit nezníži výkon ani bezpečnos fotoaparátu. 1. kapitola: Začíname 15 Ferit pripevnite k tenkému káblu sieového napájacieho adaptéra HP (kábel pripojený k fotoaparátu, nie ku stene) nasledovne: 1 Kábel omotajte okolo feritu tak, aby prechádzal cez ferit dvakrát (poda obrázka). 2 Kábel upravte tak, aby okraj feritu bol 10 cm od konca konektora, ktorý sa pripája k fotoaparátu (alebo doku pre fotoaparát). 3 Ferit zatvorte tak, aby dobre zacvakol okolo kábla. Nabíjanie batérie POZNÁMKA V tejto časti sa popisuje nabíjanie batérie vo fotoaparáte. Batériu môžete nabíja aj v doplnkovej zásuvke na batériu v doku pre fotoaparát alebo v rýchlonabíjačke HP Photosmart (pozrite si čas Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu na strane 191). Ak inštalujete jednorazovú batériu CP1, tento krok môžete preskoči. Ak inštalujete nabíjatenú lítium-iónovú batériu, postupujte nasledovne. 1 Pripojte napájací kábel k sieovému napájaciemu adaptéru HP. Ak sa v škatuli nachádza viac ako jeden napájací kábel, použite kábel vhodný pre sieové zásuvky používané vo vašej krajine. Druhý koniec napájacieho kábla pripojte do elektrickej zásuvky. 16 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 2 Otvorte malé gumené dvierka na boku fotoaparátu. 3 Tenký kábel vedúci zo sieového napájacieho adaptéra pripojte ku konektoru pre napájací adaptér na boku fotoaparátu, ako je to znázornené na obrázku. Indikátor napájania/pamäte na zadnej strane fotoaparátu začne blika, čím signalizuje nabíjanie batérie. Nabíjatená lítium-iónová batéria sa zvyčajne úplne nabije za 5 až 7 hodín. Ak indikátor napájania/pamäte prestane blika, batéria je plne nabitá a napájací adaptér môžete odpoji od fotoaparátu. Fotoaparát môžete používa aj počas nabíjania batérie napájacím adaptérom. POZNÁMKA Fotoaparát sa môže počas nabíjania batérie a pri dlhodobom napájaní z batérie zohrieva. Je to normálny jav. POZNÁMKA Digitálne fotoaparáty spotrebujú energiu batérie omnoho rýchlejšie ako fotoaparáty na film. Výdrž batérií v digitálnych fotoaparátoch sa meria skôr v hodinách a minútach použitia ako v rokoch, čo je typické pre fotoaparáty na film. Životnos batérií sa môže u jednotlivých používateov dramaticky líši najmä poda režimov, v ktorých sa fotoaparáty používajú najčastejšie. Rady na optimalizáciu výkonu batérií nájdete v časti Príloha A: Používanie batérií na strane 179. 1. kapitola: Začíname 17 Zapnutie napájania ON/OFF Fotoaparát sa zapína posunutím vypínača (ZAPNÚ /VYPNÚ ) doprava a jeho následným uvonením. Objektív sa vysunie a indikátor napájania/pamäte na zadnej strane fotoaparátu začne svieti nazeleno. Výber jazyka Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nasledujúca obrazovka s výzvou na výber jazyka. 1 Požadovaný jazyk vyberte použitím tlačidiel na ovládači . 2 Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznený jazyk. POZNÁMKA Jazyk môžete v prípade potreby zmeni aj neskôr použitím nastavenia Language (Jazyk) v ponuke Setup (Nastavenie). Pozrite si čas 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) na strane 125. Nastavenie dátumu a času Fotoaparát obsahuje hodiny, ktoré zaznamenávajú dátum a čas snímania každého obrázka. Tieto informácie sa zaznamenávajú do vlastností obrázka, ktoré môžete zobrazi na obrazovke Image Info (Informácie o obrázku) (strana 101), v ponuke Playback (Prehrávanie) (strana 94) alebo na počítači. K dispozícii je aj možnos označenia dátumu a času na zobrazenom obrázku (pozrite si čas Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) na strane 85). 18 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa po zvolení jazyka zobrazí obrazovka Data & Time (Dátum a čas) s výzvou na nastavenie dátumu a času. 1 Pomocou tlačidiel upravte hodnotu zvýrazneného výberu. 2 Stlačením tlačidiel sa vykonáva posun na iné položky. 3 Opakujte kroky 1 a 2 až do nastavenia správneho formátu dátumu a času a samotného dátumu a času. 4 Po zadaní správnych hodnôt pre dátum a čas stlačte tlačidlo Menu/OK. Zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka s otázkou, či je nastavený správny dátum a čas. 5 Ak je dátum a čas nastavený správne, stlačením tlačidla Menu/OK vyberte položku Yes (Áno). Ak je dátum a čas nesprávny, stlačením tlačidla zvýraznite položku No (Nie), a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. Znova sa zobrazí obrazovka Date & Time (Dátum a čas). Opakovaním krokov 1 až 5 nastavte správny dátum a čas. POZNÁMKA Dátum a čas môžete v prípade potreby zmeni aj neskôr použitím nastavenia Date & Time (Dátum a čas) v ponuke Setup (Nastavenie). Pozrite si čas 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) na strane 125. Inštalácia softvéru Softvér HP Image Zone umožuje prenáša obrázky z fotoaparátu a následne ich prezera, upravova, tlači alebo odosiela e-mailom. Umožuje tiež nakonfigurova ponuku HP Instant Share na fotoaparáte. 1. kapitola: Začíname 19 POZNÁMKA Ak program HP Image Zone nenainštalujete (alebo nemôžete nainštalova), fotoaparát môžete napriek tomu používa, ovplyvní to však niektoré funkcie. Bližšie informácie nájdete v časti Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 137. Windows Aby súčas HP Instant Share softvéru HP Image Zone fungovala na počítači so systémom Windows správne, musíte ma nainštalovaný aspo program Internet Explorer 5.01 (platí pre systémy Windows 2000 a XP) alebo Internet Explorer 5.01 Service Pack 2 (platí pre systémy Windows 98, 98 SE a Me). 1 Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky antivírusové programy spustené na počítači. 2 Do jednotky CD vášho počítača vložte disk CD so softvérom HP Image Zone. Postupujte poda pokynov v okne inštalácie, ktoré sa zobrazí automaticky. POZNÁMKA Ak sa okno inštalácie nezobrazí, kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku Run (Spusti) a zadajte príkaz X:\Setup.exe, kde X označuje písmeno vašej jednotky CD. Potom kliknite na tlačidlo OK. Disk CD pre systém Windows môže obsahova aj prémiový softvér od iných výrobcov. Ak chcete nainštalova prémiový softvér: 1 Kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku Run (Spusti) a zadajte príkaz X:\Bonus\Setup.exe, kde X označuje písmeno vašej jednotky CD. Potom kliknite na tlačidlo OK. 2 Poda pokynov na obrazovke nainštalujte softvér. 20 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Macintosh 1 Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky antivírusové programy spustené na počítači. 2 Do jednotky CD vášho počítača vložte disk CD so softvérom HP Image Zone. 3 Dvakrát kliknite na ikonu CD na pracovnej ploche počítača. 4 Dvakrát kliknite na ikonu inštalačného programu a poda pokynov na obrazovke nainštalujte softvér. POZNÁMKA Pred prenosom obrázkov z fotoaparátu na počítač Macintosh s nainštalovaným softvérom HP Image Zone alebo pred využívaním výhod funkcie HP Instant Share musíte najprv zmeni nastavenie fotoaparátu USB Configuration (Konfigurácia USB) na hodnotu Disk Drive (Disková jednotka). Pozrite si čas 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) na strane 125. Disk CD pre systém Macintosh môže obsahova aj prémiový softvér od iných výrobcov. Ak chcete nainštalova prémiový softvér: 1 Dvakrát kliknite na ikonu priečinka Bonus. 2 Dvakrát kliknite na ikonu inštalátora prémiového softvéru. 3 Poda pokynov na obrazovke nainštalujte softvér. Používateská príručka na disku CD Kópia tejto používateskej príručky fotoaparátu vo viacerých jazykoch sa nachádza na disku CD so softvérom HP Image Zone. V súbore \docs\Readme na disku CD nájdete informácie o tom, kde sa príručka nachádza. 1. kapitola: Začíname 21 Časti fotoaparátu POZNÁMKA alšie informácie o týchto častiach nájdete na stranách v zátvorkách za názvami častí. Zadná čas fotoaparátu 15 1 16 2 3 4 14 5 13 12 11 10 # Názov 1 2 Indikátor napájania/ pamäte 9 8 7 6 Popis z Svieti – fotoaparát je zapnutý. z Bliká rýchlo – fotoaparát zapisuje do internej pamäte alebo na nainštalovanú volitenú pamäovú kartu. z Bliká pomaly – fotoaparát je vypnutý a nabíja batériu. z Nesvieti – fotoaparát je vypnutý. Vypínač ON/ Zapína a vypína napájanie fotoaparátu. OFF (ZAPNÚ / VYPNÚ ) (strana 18) 22 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 # Názov 3 Páčka transfokátora (strana 45) Popis z Zoom Out (Oddiali) – počas fotografovania oddiali objektív do širokouhlej polohy. z Thumbnails (Miniatúry) – v režime Playback (Prehrávanie) umožuje zobrazi statické obrázky a prvé snímky videoklipov usporiadané v matici tvorenej deviatimi miniatúrami na obrazovke. z Zoom In (Priblíži) – počas fotografovania priblíži objektív do telefotografickej polohy. z Magnify (Zväčši) – v režime Playback (Prehrávanie) umožuje zväčši statický obrázok. 4 Príchytka pre remienok na zápästie (strana 13) Umožuje pripevni remienok na zápästie k fotoaparátu. 5 Ovládač s tlačidlami a Umožuje posúvanie v ponukách a obrázkoch na obrazovom displeji. 6 Tlačidlo Menu/ OK (strany 62, 94) Umožuje zobrazi ponuky Capture (Snímanie) a Playback (Prehrávanie) a vybra možnosti ponuky a potvrdi niektoré činnosti na obrazovom displeji. 1. kapitola: Začíname 23 # Názov Popis 7 Tlačidlo Print Umožuje označi aktuálny obrázok na neskoršie vytlačenie po pripojení (Tlači) fotoaparátu k počítaču alebo priamo na (strana 90) ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge. 8 Zapína a vypína ponuku HP Instant Tlačidlo HP Instant Share Share na obrazovom displeji. (strana 107) 9 Tlačidlo Prehrávanie (strana 88) 10 Tlačidlo Živé zobrazenie (strana 37) 11 Obrazový displej (strana 37) Zapína a vypína ponuku Playback (Prehrávanie) na obrazovom displeji. Zapína a vypína ponuku Live View (Živé zobrazenie) na obrazovom displeji. Umožuje komponova obrázky a videoklipy použitím režimu Live View (Živé zobrazenie) a následne ich prezera v režime Playback (Prehrávanie) a zobrazi všetky ponuky. 12 Tlačidlo Samospúš /Zhlukové snímanie (strany 49, 51) 13 Tlačidlo Blesk (strana 47) Umožuje vybera režimy Normal (Normálny) , Self-Timer (Samospúš) , 14 Tlačidlo MF (Manuálne zaostrovanie) (strana 42) Umožuje vybera rozličné nastavenia zaostrovania. 24 Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) a Burst (Zhlukové snímanie) . Umožuje vybera rozličné nastavenia blesku. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 # Názov Popis 15 Hadáčik (strana 33) Umožuje ohraniči snímaný obrázok alebo videoklip. 16 Indikátory hadáčika z nepretržite svieti načerveno – nahráva sa video. z AF svieti nazeleno – pri stlačení tlačidla Uzávierka do polovice tento indikátor začne svieti neprerušovane, ak je fotoaparát pripravený na snímanie obrázka (automatická expozícia a automatické zaostrovanie sa uzamknú a blesk je pripravený). z AF bliká nazeleno – vyskytla sa chyba zaostrovania pri polovičnom stlačení tlačidla Uzávierka, stále sa nabíja blesk alebo fotoaparát spracováva obrázok (pozrite si nasledujúcu POZNÁMKU). z Blikajú indikátory a AF – vyskytla sa chyba, ktorá zabrauje fotoaparátu v nasnímaní obrázka (pozrite si nasledujúcu POZNÁMKU). POZNÁMKA Ak chyba zabrauje nasnímaniu obrázka, potom sa na obrazovom displeji zobrazí chybové hlásenie. Pozrite si čas Chybové hlásenia fotoaparátu na strane 154. 1. kapitola: Začíname 25 Horná čas fotoaparátu 1 2 3 4 # Názov Popis 1 Tlačidlo Mode (Režim) (strana 52) Reproduktor Umožuje vybera rozličné režimy snímania pre fotografovanie. 2 3 Tlačidlo Uzávierka (strany 33, 34) 4 Tlačidlo Video (strana 36) 26 Prehráva zvuky a zvukové klipy fotoaparátu. Sníma obrázky a nahráva zvuk. Spúša a zastavuje nahrávanie videoklipu. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Predná, bočná a spodná strana fotoaparátu 1 2 3 4 5 8 7 6 # Názov Popis 1 Blesk (strana 47) Poskytuje doplnkové osvetlenie na zlepšenie snímania obrazu. 2 Mikrofón (strana 34) Nahráva zvuk (zvuk a video). 3 Indikátor samospúšte/ podpory zaostrenia (strany 49, 127) 4 Konektor z Bliká načerveno – samospúš je napájacieho adaptéra (strana 16) 1. kapitola: Začíname aktivovaná. z Svieti načerveno – zapína sa na krátky čas pri nízkom osvetlení na zlepšenie automatického zaostrenia. Umožuje pripoji sieový napájací adaptér HP k fotoaparátu na používanie fotoaparátu bez batérie alebo nabíjanie lítium-iónovej nabíjatenej batérie vo fotoaparáte. 27 # Názov Popis 5 Umožuje pripoji kábel USB z fotoaparátu k počítaču s rozhraním USB. Konektor USB (strany 119, 122) 6 Držiak na statív 7 Konektor doku pre fotoaparát (strana 191) Umožuje pripevni fotoaparát na statív. Umožuje pripoji fotoaparát k volitenému doku HP Photosmart R-series. 8 Dvierka priestoru Umožujú prístup na vkladanie pre batériu a vyberanie batérie a volitenej pamäovej a pamäovú kartu karty. (strany 13, 14) Režimy fotoaparátu Fotoaparát poskytuje dva hlavné režimy, ktoré umožujú vykonáva určité úlohy. Oba z týchto režimov majú priradenú ponuku, ktorú môžete použi na úpravu nastavení fotoaparátu alebo na vykonávanie úloh v tomto režime. Pozrite si čas Ponuky fotoaparátu na strane 29. Capture (Snímanie) – umožuje sníma statické obrázky a nahráva videoklipy. Informácie o používaní režimu Capture (Snímanie) nájdete v časti 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov na strane 33. Playback (Prehrávanie) – umožuje prezera statické obrázky a nasnímané videoklipy. Informácie o používaní režimu Playback (Prehrávanie) nájdete v časti 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov na strane 87. 28 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Ponuky fotoaparátu Váš fotoaparát obsahuje pä ponúk, ktoré sa pri vybratí zobrazia na obrazovom displeji na zadnej strane fotoaparátu. Po zobrazení ubovonej ponuky môžete pristupova k alším ponukám použitím kariet s ponukami v hornej časti obrazovky. Ak chcete zobrazi alšiu ponuku, použitím tlačidiel vyberte kartu s požadovanou ponukou. Ak chcete zobrazi ponuku Capture Menu (Snímanie) , stlačením tlačidla Živé zobrazenie zapnite možnos Live View (Živé zobrazenie), a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. Skratkou je jednoduché stlačenie tlačidla Menu/ OK pri vypnutom režime Live View (Živé zobrazenie). Informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 62. Ak chcete zobrazi ponuku Playback Menu (Prehrávanie) , stlačením tlačidla Prehrávanie zapnite režim Playback (Prehrávanie) a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. Informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) na strane 94. 1. kapitola: Začíname 29 Ak chcete zobrazi ponuku HP Instant Share Menu , stlačte tlačidlo HP Instant Share . Informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti Používanie ponuky HP Instant Share Menu na strane 113. POZNÁMKA Pred použitím ponuky HP Instant Share Menu ju musíte najprv nastavi. Bližšie informácie o tomto postupe nájdete v časti Nastavenie ponuky HP Instant Share Menu vo fotoaparáte na strane 108. Ak chcete zobrazi ponuku Setup Menu (Nastavenie) , najprv použite ponuku Capture (Snímanie), Playback (Prehrávanie) alebo HP Instant Share, a potom použitím tlačidiel vyberte kartu s ponukou Setup (Nastavenie) . Informácie o používaní ponuky Setup Menu (Nastavenie) nájdete v časti 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) na strane 125. Ak chcete zobrazi ponuku Help Menu (Pomocník) , najprv použite ponuku Capture (Snímanie), Playback (Prehrávanie) alebo HP Instant Share, a potom použitím tlačidiel vyberte kartu s ponukou Help (Pomocník) . Informácie o používaní ponuky Help Menu (Pomocník) v nasledujúcej časti. 30 nájdete Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Používanie ponuky Help Menu (Pomocník) Ponuka Help Menu (Pomocník) poskytuje užitočné informácie a tipy na používanie fotoaparátu. 1 Použitím tlačidiel vyberte kartu s ponukou Help Menu (Pomocník) . Na obrazovom displeji sa zobrazí ponuka Help Menu (Pomocník) . 2 Použitím tlačidiel zvýraznite tému pomocníka, ktorú si chcete prečíta. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazíte tému pomocníka. 4 Na listovanie témami pomocníka pri ich čítaní používajte tlačidlá . 5 Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie témy pomocníka a vrátite sa do ponuky Help Menu (Pomocník) . Obrazovka s informáciami o stave fotoaparátu Pri každom stlačení tlačidla Mode (Režim), Zaostrovanie, Blesk alebo Časovač/Zhlukové snímanie pri vypnutom režime Live View (Živé zobrazenie) sa na obrazovom displeji zobrazí na niekoko sekúnd stavová obrazovka. 1. kapitola: Začíname 31 Ako je to uvedené v príklade vyššie, v hornej časti obrazovky sa zobrazí textový popis aktuálneho nastavenia pre práve stlačené tlačidlo. Pod ním sa zobrazia ikony pre aktuálny režim snímania, nastavenia blesku, zaostrovania a časovača/ zhlukového snímania a zvýrazní sa ikona práve stlačeného tlačidla. V dolnej časti obrazovky sa zobrazuje to, či je nainštalovaná pamäová karta (signalizuje to ikona SD), úrove nabitia batérie, počet zostávajúcich obrázkov a nastavenie kvality obrázka (v príklade označené indikátorom 5MP a dvomi hviezdičkami). 32 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov Snímanie statických obrázkov Obrázky môžete sníma takmer vždy, ke je fotoaparát zapnutý, bez ohadu na to, čo je zobrazené na obrazovom displeji. Ak je napríklad práve zobrazená ponuka a stlačíte tlačidlo Uzávierka, ponuka sa zruší a fotoaparát nasníma obrázok. Snímanie statického obrázka: 1 Ohraničte snímaný objekt v hadáčiku. 2 Pevne podržte fotoaparát (hlavne ak sa používa transfokátor) a čiastočne stlačte tlačidlo Uzávierka v hornej časti fotoaparátu. Fotoaparát zmeria, a potom uzamkne nastavenie zaostrenia a expozície (pri uzamknutí zaostrenia sa indikátor automatického zaostrenia v hadáčiku rozsvieti nazeleno, bližšie informácie nájdete v časti Používanie automatického zaostrovania na strane 39). 3 Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma obrázok. Pri nasnímaní obrázka fotoaparátom budete poču cvaknutie uzávierky. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 33 Po nasnímaní obrázka sa tento zobrazí na niekoko sekúnd na obrazovom displeji. Táto funkcia sa nazýva Instant Review (Okamžité prezeranie). Obrázok môžete v režime Instant Review (Okamžité prezeranie) vymaza stlačením tlačidla Menu/OK. Na prezeranie nasnímaných obrázkov môžete použi režim Playback (Prehrávanie) (pozrite si čas Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) na strane 88). POZNÁMKA Ak tlačidlo Uzávierka uvoníte po nasnímaní obrázka iba do polovice, merania zaostrenia, expozície a vyváženia bielej z predchádzajúceho obrázka sa zachovajú. Potom môžete tlačidlo Uzávierka stlači úplne nadol a nasníma alší obrázok s rovnakým nastavením zaostrenia, expozície a vyváženia bielej ako pri predchádzajúcom obrázku. Pokračovaním v tomto postupe môžete zachyti sériu obrázkov použitím rovnakého nastavenia zaostrenia, expozície a vyváženia bielej. Toto je užitočné pri rýchlom snímaní obrázkov. Nahrávanie zvuku so statickými obrázkami Existujú dva spôsoby pripojenia zvukového klipu k statickému obrázku: • Nahrajte zvuk počas snímania obrázka, ako je to vysvetlené v tejto časti. • Zvukový klip pridajte k obrázku neskôr alebo znova nahrajte zvuk zachytený počas snímania obrázka. Bližšie informácie o tomto postupe sú v časti Record Audio (Nahra zvuk) na strane 103. 34 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 POZNÁMKA Postup popísaný v tejto časti nie je k dispozícii v režime Panorama (Panoráma) ani pri nastavení možností Self-Timer (Samospúš) alebo Burst (Zhlukové snímanie). Zvukový klip môže ma džku až 60 sekúnd. 1 Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma obrázok. 2 Naalej držte stlačené tlačidlo Uzávierka, čím sa nahrá zvukový klip. Počas nahrávania sa na obrazovom displeji zobrazuje ikona mikrofónu a počítadlo zvuku. 3 Ak chcete zastavi nahrávanie zvuku, uvonite tlačidlo Uzávierka. Nahrávanie zvuku sa zastaví po uvonení tlačidla Uzávierka. V opačnom prípade sa zvuk bude nahráva až 60 sekúnd alebo do zaplnenia pamäte fotoaparátu poda toho, čo nastane skôr. Po zastavení nahrávania sa obrázok na niekoko sekúnd zobrazí v režime Instant Review (Okamžité prezeranie) na obrazovom displeji. Obrázok a zvukový klip, ktorý je pripojený k obrázku v režime Instant Review (Okamžité prezeranie), môžete vymaza stlačením tlačidla Menu/OK. Na prehrávanie nahraných zvukových klipov môžete použi režim Playback (Prehrávanie). Pozrite si čas Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) na strane 94. Ak chcete odstráni alebo nahra nový zvukový klip, použite možnos Record Audio (Nahra zvuk) v ponuke Playback (Prehrávanie). Pozrite si čas Record Audio (Nahra zvuk) na strane 103. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 35 Snímač orientácie Snímač orientácie je elektromechanické zariadenie vo fotoaparáte, ktoré zisuje, či je fotoaparát pri snímaní obrázka vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Fotoaparát využíva údaje z tohto snímača na automatické otočenie obrázka do správnej polohy pri ukladaní súboru. POZNÁMKA Statické obrázky môžete otáča aj ručne použitím možnosti Rotate (Otoči) v ponuke Playback Menu (Prehrávanie). Pozrite si čas Rotate (Otoči) na strane 104. Nahrávanie videoklipov POZNÁMKA Transfokátor pri nahrávaní videoklipov nefunguje. Preto vykonajte priblíženie pred začatím nahrávania videoklipu. Súčasou videoklipu je zvuk. 1 Objekt určený na nahrávanie videa ohraničte v hadáčiku. 2 Nahrávanie videa sa spúša stlačením a uvonením tlačidla Video , ktoré sa nachádza v hornej časti fotoaparátu. Indikátor videa v hadáčiku začne svieti načerveno. Prehrá sa zvuk „spustenia videa“ a ak je pri začatí nahrávania zapnutý režim Live View (Živé zobrazenie), na obrazovom displeji sa zobrazí ikona videa , REC a počítadlo videa. (Pozrite si čas Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) na strane 37.) 36 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 3 Zastavenie nahrávania videa vykonáte opätovným stlačením a uvonením tlačidla Video . V opačnom prípade sa video bude nahráva dovtedy, kým sa nezaplní pamä fotoaparátu. POZNÁMKA Ak ste fotoaparát nastavili do režimu Self-Timer (Samospúš) alebo Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) (pozrite si čas Používanie nastavení samospúšte na strane 49), fotoaparát začne nahrávanie 10 sekúnd po stlačení tlačidla Video. Pri nastavení možnosti Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) však fotoaparát nahrá iba jeden videoklip. Po zastavení nahrávania sa na obrazovom displeji zobrazí prvá snímka videoklipu. Pokia sa videoklip spracováva, môžete ho vymaza stlačením tlačidla Menu/OK. Na prezeranie nasnímaných videoklipov môžete použi režim fotoaparátu Playback (Prehrávanie). Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) Obrazový displej umožuje ohraniči obrázky a videoklipy použitím režimu Live View (Živé zobrazenie). Ak chcete zapnú režim Live View (Živé zobrazenie) pri vypnutom obrazovom displeji, stlačte tlačidlo Živé zobrazenie . Ak chcete vypnú režim Live View (Živé zobrazenie), znova stlačte tlačidlo Živé zobrazenie . POZNÁMKA Pri používaní režimu Live View (Živé zobrazenie) sa spotrebúva veké množstvo energie batérie. Aby sa šetrila energia batérií, používajte namiesto toho hadáčik. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 37 Nasledujúca tabuka popisuje informácie, ktoré sú zobrazené v režime Live View (Živé zobrazenie) obrazového displeja, ke sú nastavenia fotoaparátu nastavené na predvolené hodnoty a vo fotoaparáte nie je nainštalovaná žiadna volitená pamäová karta. Ak zmeníte alšie nastavenia fotoaparátu, ikony týchto nastavení sa takisto zobrazia na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). 1 2 3 4 5 # Ikona Popis Signalizuje, že vo fotoaparáte je nainštalovaná 1 pamäová karta. 2 Úrove nabitia batérie pri prevádzke na batériu (aktuálne zobrazená ikona závisí od stavu batérie vo alebo fotoaparáte, pozrite si čas Ukazovate úrovne nabitia batérie na strane 185). z Označuje sieové napájanie pri použití sieového napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku HP Photosmart R-series. 3 12 4 5MP 5 38 z Počet zostávajúcich obrázkov (skutočný počet závisí od množstva zostávajúceho miesta v pamäti). Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázka) (predvolená hodnota je 5MP ) Zaostrovacie zátvorky (pozrite si čas Používanie automatického zaostrovania na strane 39) Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Zaostrovanie fotoaparátu Používanie automatického zaostrovania Zaostrovacie zátvorky na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) definujú oblas zaostrenia snímaného obrázka alebo nahrávaného videoklipu. (Pozrite si čas Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) na strane 37.) Pri stlačení tlačidla Uzávierka do polovice fotoaparát použije túto oblas na automatické zmeranie zaostrenia a následne ho uzamkne. POZNÁMKA Pri nízkom osvetlení sa môže na prednej časti fotoaparátu nakrátko zapnú červený indikátor podpory zaostrenia (Predná, bočná a spodná strana fotoaparátu na strane 27), ktorý pomáha nastavi zaostrenie fotoaparátu. Ak v niektorej situácii nechcete, aby sa indikátor podpory zaostrenia zapol, môžete ho vypnú v ponuke Setup (Nastavenie) (pozrite si čas Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia) na strane 127). Ke je obraz zaostrený a fotoaparát môže uzamknú nastavenie zaostrenia, indikátor AF/ v hadáčiku začne nepretržite svieti nazeleno a zaostrovacie zátvorky na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) zmenia farbu na zelenú. Ak však fotoaparát nedokáže zaostri, indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno a zaostrovacie zátvorky v režime Live View (Živé zobrazenie) zmenia farbu na červenú. z Ak indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno a zaostrovacie zátvorky zmenia farbu na červenú, uvonite tlačidlo Uzávierka, znova ohraničte snímaný objekt, a potom znova stlačte tlačidlo Uzávierka do polovice. Ak indikátor 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 39 AF v hadáčiku naalej bliká nazeleno a zaostrovacie zátvorky zostávajú červené aj po niekokých pokusoch, v oblasti zaostrenia asi nie je dostatočný kontrast alebo dostatočné osvetlenie. Skúste použitím postupu s názvom Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) zaostri na objekt v približne rovnakej vzdialenosti, avšak v oblasti s vyšším kontrastom, a potom nasmerujte fotoaparát na objekt, ktorý ste sa pokúšali sníma pôvodne (pozrite si čas Používanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) na strane 41). Prípadne môžete jednoducho zapnú viac osvetlenia, ak je to možné. z Ak indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno, zaostrovacie zátvorky svietia načerveno a ikona Makro bliká na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie), nastal jeden z nasledovných prípadov: • Fotoaparát je nastavený na rozsah Normal Focus (Normálne zaostrovanie), avšak detekuje, že zaostrenie je nastavené na kratšiu vzdialenos, ako povouje normálny rozsah. • Fotoaparát je nastavený na rozsah zaostrovania Macro (Makro) (detailný záber), avšak detekuje, že zaostrenie je nastavené na väčšiu vzdialenos, ako povouje makrorozsah. V takomto prípade fotoaparát nemôže nájs zaostrenie a obrázok sa nedá odfotografova. POZNÁMKA Ak je fotoaparát nastavený v režime Manual focus (Manuálne zaostrovanie), zaostrovacie zátvorky sa nezobrazia (pozrite si čas Používanie nastavení rozsahu zaostrovania na strane 42). 40 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Používanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) Funkcia Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) umožuje zaostri objekt, ktorý nie je v strede obrázka alebo rýchlejšie sníma zábery deja zaostrením vopred do oblasti, v ktorej sa dej odohrá. Funkciu Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) môžete použi aj na jednoduchšie zaostrenie v situáciách s nízkym osvetlením alebo malým kontrastom. 1 Snímaný objekt ohraničte v hadáčiku do zaostrovacích zátvoriek. 2 Stlačením tlačidla Uzávierka do polovice uzamknite nastavenie zaostrenia a expozície. 3 Počas opätovného ohraničovania alebo umiestovania snímaného objektu do lepšej pozície naalej držte tlačidlo Uzávierka stlačené do polovice. 4 Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma obrázok. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 41 Používanie nastavení rozsahu zaostrovania Tlačidlo zaostrovania MF umožuje prepína medzi štyrmi nastaveniami zaostrovania fotoaparátu. Nasledujúca tabuka popisuje každé z nastavení rozsahu zaostrovania na fotoaparáte: Nastavenie Popis Normal Focus Používa sa pri snímaní obrázkov objektov, ktoré sa (Normálne nachádzajú vo vzdialenosti väčšej ako 0,4 m. zaostrovanie) Automatické zaostrovanie je ohraničené na rozsah od 0,4 m do nekonečna. Toto je predvolené nastavenie zaostrovania. Macro Používa sa pri snímaní detailných obrázkov (Makro) objektov, ktoré sú vzdialené menej ako 0,4 m. Ak sa fotoaparátu v tomto režime nepodarí zaostri (indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno a zaostrovacie zátvorky na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) svietia načerveno), obrázok sa nenasníma. Automatické zaostrovanie pracuje v rozsahu od 0,18 do 0,5 m. Infinity Používajte pri snímaní obrázkov vzdialených (Nekonečno) objektov a krajiny. Zaostrovanie je ohraničené na malý rozsah blížiaci sa nekonečnu. Manual Focus (Manuálne zaostrovanie) MF 42 Umožuje manuálne prechádza celým rozsahom zaostrovania. Zaostrenie sa nastavuje pomocou tlačidiel . Zaostrenie môžete urči sledovaním obrazu na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) a indikátora, ktorý sa zobrazí na avej strane obrazovky v režime Live View (Živé zobrazenie). alšie informácie nájdete v časti Rady týkajúce sa používania manuálneho zaostrovania na strane 44. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Popis priority vyhadávania zaostrenia Ak je nastavený režim zaostrovania fotoaparátu Normal Focus (Normálne zaostrovanie) alebo Macro (Makro), vyhadávanie sa začína od poslednej zaostrenej polohy. Tento postup však môžete zmeni pomocou tlačidiel . Táto funkcia je užitočná, ak sa v rozsahu zaostrovania nachádza niekoko rôzne vzdialených objektov. z Ak podržíte stlačené tlačidlo a čiastočne stlačíte tlačidlo Uzávierka, fotoaparát začne vyhadáva zaostrenie od najvzdialenejšej polohy (nekonečno v režime Normal Focus (Normálne zaostrovanie) a 0,4 m v režime Macro (Makro)). Takto je pravdepodobnejšie, že fotoaparát zaostrí na objekt v pozadí. z Ak podržíte stlačené tlačidlo a čiastočne stlačíte tlačidlo Uzávierka, fotoaparát začne vyhadáva zaostrenie od najbližšej polohy (0,4 m v režime Normal Focus (Normálne zaostrovanie) a 0,18 m v režime Macro (Makro)). Takto je pravdepodobnejšie, že fotoaparát zaostrí na objekt v popredí. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 43 Rady týkajúce sa používania manuálneho zaostrovania Režim Manual Focus (Manuálne zaostrovanie) používajte v nasledovných prípadoch: z Pri podmienkach s nedostatočným osvetlením, kedy sa pomocou automatického zaostrovania nedarí dosiahnu správne zaostrenie. z Po automatickom zaostrovaní, ke chcete uzamknú nastavenie zaostrenia z dôvodu rýchleho a opakovateného snímania alších obrázkov. z Na jemné doladenie zaostrenia v režime Macro (Macro). V ostatných prípadoch obmedzte používanie režimu Manual Focus (Manuálne zaostrovanie), pretože pomocou tejto funkcie je obtiažne dosiahnu presné zaostrenie záberov. Pravdepodobne zistíte, že používaním iných nastavení zaostrovania získate lepšie alebo konzistentnejšie výsledky pri snímaní obrázkov. alej uvádzame pár tipov na používanie režimu Manual Focus (Manuálne zaostrovanie): z 44 Najlepšiu polohu zaostrenia dosiahnete zaostrením obrázka na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). V tejto polohe stláčajte tlačidlo , až sa obraz začne rozmazáva. Potom stláčajte zase tlačidlo , až sa obraz začne rozmazáva. Zaostrenie potom nastavte do polohy v strede medzi polohami, v ktorých sa obraz začína rozmazáva. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 z Ak chcete zaostrenie uzamknú pre skupinu obrázkov, v režime Normal Focus (Normálne zaostrovanie) nechajte fotoaparát vyhada najlepšie zaostrenie, a potom prepnite do režimu Manual focus (Manuálne zaostrovanie). Zaostrenie sa uzamkne pre nastavenú vzdialenos, kým ho nezmeníte manuálne alebo neprepnete do iného režimu zaostrovania. Používanie transfokátora POZNÁMKA Čím viac priblížite objekt obrázka, tým viac budú viditené aj najmenšie pohyby fotoaparátu (nazýva sa to „otrasy fotoaparátu“). Takto, a to najmä pri najväčšom telefotografickom priblížení (3x), musíte fotoaparát drža skutočne stabilne, aby ste odfotografovali nerozmazaný obrázok. Ak sa na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) zobrazí ikona trasúcej sa ruky ( ), fotoaparát umiestnite na statív alebo pevný povrch. V opačnom prípade bude obrázok pravdepodobne rozmazaný. Optický transfokátor POZNÁMKA Optický transfokátor nefunguje pri nahrávaní videoklipov. Optický transfokátor funguje podobne ako transfokátor u tradičných fotoaparátov na film, kedy sa fyzické prvky objektívu pohybujú vo fotoaparáte tak, aby sa obrázok snímaného objektu zdal bližšie. Stláčaním tlačidiel Oddiali a Priblíži na páčke transfokátora môžete pohybova objektívom medzi širokouhlou polohou (1x) a telefotografickou polohou (3x). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 45 Digitálny transfokátor POZNÁMKA Digitálny transfokátor nefunguje pri snímaní panoramatických obrázkov a pri nahrávaní videoklipov. Na rozdiel od optického transfokátora, digitálny transfokátor nepoužíva žiadne pohyblivé súčasti objektívu. Fotoaparát v podstate orezáva obraz tak, aby sa získal obrázok, na ktorom sa bude objekt zobrazova s alším zväčšením 1,1x až 8x. 1 Stlačením tlačidla Priblíži na páčke transfokátora nastavte maximálne optické priblíženie, a potom tlačidlo uvonite. 2 Opä stlačte tlačidlo Priblíži a podržte ho, až sa dosiahne požadovaná vekos na obrazovom displeji. Žlté orámovanie ohraničuje oblas obrázka, ktorá sa bude sníma. Číslo udávajúce rozlíšenie na pravej strane obrazovky sa pri použití digitálneho transfokátora bude tiež zmenšova. Napríklad hodnota 4.2MP zobrazená namiesto hodnoty 5MP signalizuje, že obrázok sa orezáva na vekos 4,2 megapixelu. 3 Ke žltý rám dosiahne správnu vekos, stlačením tlačidla Uzávierka nasnímajte obrázok. Ak chcete digitálny transfokátor vypnú a obnovi optický, stlačte tlačidlo Oddiali na páčke transfokátora, až kým sa digitálny transfokátor nevypne. Uvonite tlačidlo Oddiali a potom ho znova stlačte. 46 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 POZNÁMKA Digitálny transfokátor znižuje rozlíšenie obrázka, takže tento bude menej detailný ako rovnaký obrázok nasnímaný použitím optického transfokátora. Ak však chcete obrázok iba odosla e-mailom alebo uverejni na webovej lokalite, táto strata rozlíšenia nebude viditená. V situáciách, ke je dôležitá najvyššia kvalita (napríklad pri tlači), používajte digitálny transfokátor len obmedzene. Pri používaní digitálneho transfokátora sa odporúča používa aj statív. Nastavenie blesku POZNÁMKA Blesk nefunguje v režime Panorama (Panoráma), pri nastavení Burst (Zhlukové snímanie) a pri nahrávaní videoklipov. Tlačidlo Blesk umožuje cyklicky prepína medzi nastaveniami blesku na fotoaparáte. Ak chcete zmeni nastavenie blesku, stláčajte tlačidlo Blesk , kým sa na obrazovom displeji nezobrazí požadované nastavenie. Nasledujúca tabuka popisuje každé z nastavení blesku na fotoaparáte. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 47 POZNÁMKA Zmenené nastavenie blesku sa zachová, kým ho nezmeníte alebo kým nevypnete fotoaparát. Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa pri opätovnom zapnutí fotoaparátu obnoví predvolené nastavenie blesku Auto Flash (Automatický blesk). Nastavenie Popis Auto Flash Fotoaparát zmeria osvetlenie a v prípade potreby (Automati použije blesk. cký blesk) A Red-Eye (Efekt červených očí) Fotoaparát zmeria osvetlenie a v prípade potreby použije blesk s redukciou efektu červených očí (podrobnejší popis redukcie efektu červených očí je v POZNÁMKE uvedenej nižšie). A Flash On Fotoaparát vždy použije blesk. Ak je za snímaným (Blesk objektom svetlo, môžete toto nastavenie použi na zapnutý) zvýšenie osvetlenia pred snímaným objektom. Táto funkcia sa nazýva „výplový blesk“. Flash Off Fotoaparát nespustí blesk, a to bez ohadu na (Blesk podmienky osvetlenia. vypnutý) Night (Noc) 48 Fotoaparát použije blesk v prípade potreby na osvetlenie objektov v popredí (s redukciou efektu červených očí). Fotoaparát potom pokračuje v expozícii pozadia, ako keby sa nespustil blesk (podrobnejší popis redukcie efektu červených očí je v POZNÁMKE uvedenej nižšie). Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 POZNÁMKA Efekt červených očí spôsobuje svetlo blesku odrážajúce sa od očí snímaného subjektu, následkom čoho oči udí alebo zvierat niekedy vyzerajú na nasnímanom obrázku červené. Ak používate nastavenie blesku s redukciou efektu červených očí, fotoaparát použije blesk dvakrát, čím minimalizuje efekt červených očí na snímaných obrázkoch udí alebo zvierat. Snímanie obrázka pri použití redukcie efektu červených očí trvá dlhšie, pretože spustenie uzávierky sa oneskorí kvôli prídavnému záblesku. Preto treba zabezpeči, aby snímané objekty počkali na sekundový záblesk. POZNÁMKA Efekt červených očí môžete z nasnímaných fotografií odstráni použitím funkcie Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí) v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 100). Používanie nastavení samospúšte 1 Fotoaparát bezpečne upevnite na statív alebo ho postavte na stabilný povrch. 2 Stláčajte tlačidlo Časovač/Zhlukové snímanie , kým sa na obrazovom displeji nezobrazí indikátor Self-Timer (Samospúš) alebo Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) . 3 Ohraničte subjekt v hadáčiku alebo na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). (Pozrite si čas Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) na strane 37.) 4 Nasledujúci krok závisí od toho, či snímate jeden alebo dva statické obrázky alebo nahrávate videoklip. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 49 Pre statické obrázky: a. Stlačením tlačidla Uzávierka do polovice uzamknite zaostrenie (fotoaparát zmeria, a potom uzamkne zaostrenie a expozíciu). Fotoaparát uchová tieto nastavenia až do nasnímania obrázka. b. Stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol. Ak je zapnutý obrazový displej, na obrazovke sa zobrazí 10-sekundové odpočítavanie. Indikátor samospúšte na prednej strane fotoaparátu 10 sekúnd pred nasnímaním obrázka bliká. Ak fotoaparát nastavíte do režimu Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery), indikátor samospúšte bude blika pár alších sekúnd, a potom sa nasníma druhý obrázok. POZNÁMKA Ak okamžite stlačíte tlačidlo Uzávierka úplne nadol bez použitia funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia), fotoaparát uzamkne nastavenie zaostrenia a expozície tesne pred skončením 10-sekundového odpočítavania. Toto je užitočné vtedy, ak počas 10-sekundového odpočítavania bude vchádza do záberu jeden alebo viac subjektov. POZNÁMKA Pri použití nastavení možnosti Self-Timer (Samospúš) nemôžete pre statický obrázok nahráva zvuk, neskôr však môžete prida zvukový klip (pozrite si čas Record Audio (Nahra zvuk) na strane 103). Pre videoklipy: Ak chcete spusti nahrávanie videa, stlačte tlačidlo Video , a potom ho uvonite. Ak je zapnutý obrazový displej, na obrazovke sa zobrazí 10-sekundové odpočítavanie. Indikátor samospúšte na prednej strane fotoaparátu bude 10 sekúnd pred spustením nahrávania videa blika. 50 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 POZNÁMKA Pri nastavení Self-Timer (Samospúš) alebo Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) sa po 10-sekundovom odpočítavaní nahrá iba jeden videoklip. Zastavenie nahrávania videa vykonáte opätovným stlačením tlačidla Video . V opačnom prípade sa video bude nahráva dovtedy, kým sa nezaplní pamä fotoaparátu. Používanie nastavení zhlukového snímania POZNÁMKA Nastavenie Burst (Zhlukové snímanie) nefunguje v režime Panorama (Panoráma) ani počas nahrávania videoklipov. Pri použití nastavenia Burst (Zhlukové snímanie) nemôžete nahráva zvuk, neskôr však môžete prida zvukový klip (pozrite si čas Record Audio (Nahra zvuk) na strane 103). Pri použití nastavenia Burst (Zhlukové snímanie) nefunguje ani blesk. POZNÁMKA Ak fotoaparát nastavíte do režimu Burst (Zhlukové snímanie) pri zapnutom nastavení AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície), fotoaparát použije nastavenie Burst (Zhlukové snímanie) a ignoruje nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície). Zhlukové snímanie umožuje snímanie troch až štyroch obrázkov za sebou tak rýchlo, ako to fotoaparát dokáže. 1 Stláčajte tlačidlo Timer/Burst (Časovač/Zhlukové snímanie) , kým sa na obrazovom displeji nezobrazí indikátor Burst (Zhlukové snímanie) . 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 51 2 Ohraničte snímaný objekt a stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol a podržte ho. Fotoaparát nasníma čo najrýchlejšie tri až štyri obrázky, pokia neuvoníte tlačidlo Uzávierka. Obrazový displej zostáva počas zhlukového snímania vypnutý. Po zhlukovom nasnímaní obrázkov sa všetky obrázky zobrazia po jednom na obrazovom displeji. Používanie režimov snímania POZNÁMKA Režim snímania sa nepoužije pri nahrávaní videoklipov. Režimy snímania predstavujú preddefinované nastavenia fotoaparátu, ktoré sú optimalizované na fotografovanie určitých typov scén s lepšími výsledkami. V každom režime snímania fotoaparát vyberie najlepšie nastavenie pre citlivos ISO, clonové číslo (clonu) a rýchlos uzávierky, čím ich optimalizuje pre konkrétnu scénu alebo situáciu. 52 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Ak chcete zmeni režim snímania, stláčajte tlačidlo Mode (Režim) v hornej časti fotoaparátu, kým sa na stavovej obrazovke nezobrazí požadovaný režim snímania. Prípadne môžete tlačidlo Mode (Režim) stlači iba raz, a potom použi na výber požadovaného režimu snímania tlačidlá . Nasledujúca tabuka popisuje každé z nastavení režimu snímania na fotoaparáte. Nastavenie Popis Auto V tomto režime fotoaparát automaticky zvolí (Automat- najlepšie clonové číslo (clonu) a rýchlos uzávierky icky) pre danú scénu. Režim Auto (Automaticky) je vhodný pre väčšinu záberov v normálnych podmienkach. Tento režim je užitočný aj v prípade, ak potrebujete rýchlo nasníma dobrý záber a nemáte čas na výber špeciálneho režimu snímania na fotoaparáte. Action V tomto režime fotoaparát používa na zachytenie (Činnos) pohybujúceho deja vysoké rýchlosti uzávierky a vysoké citlivosti ISO. Režim Action (Činnos) používajte na zachytávanie športových udalostí, pohybujúcich sa áut alebo ubovonej dynamickej scény. Landscape V tomto režime fotoaparát spája vyššie clonové číslo (Krajina) pre lepšiu hbku ostrosti s vyššou sýtosou a ostrosou pre živší efekt. Režim Landscape (Krajina) použite na snímanie horských scenérií alebo záberov s hlbokou perspektívou. Portrait (Portrét) V tomto režime fotoaparát spája menšie clonové číslo pre zníženie ostrosti pozadia s nižšou sýtosou, ostrosou a nižším kontrastom pre prirodzenejší efekt. Režim Portrait (Portrét) použite pre obrázky zamerané na jednu alebo viacero osôb. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 53 Nastavenie Popis Beach & Tento režim umožuje sníma jasné vonkajšie scény Snow (Pláž a vyvažuje prenikavé osvetlenie. a sneh) V tomto režime zaostrovanie začína z nekonečna a blesk sa nastaví do režimu Flash Off (Blesk vypnutý). Tento režim zlepšuje sýtos farieb pri západe slnka a zachováva teplotu farieb scény s posunom smerom k oranžovým farbám západu slnka. Aperture Tento režim umožuje vybra nastavenie clonového Priority čísla (clona) na obrazovke v režime Live View (Priorita (Živé zobrazenie) použitím tlačidiel , pričom clony) fotoaparát vyberie optimálnu rýchlos uzávierky. Táto funkcia umožuje ovláda hbku ostrosti (ak chcete Av napríklad vytvori rozmazané pozadie). Režim Aperture Priority (Priorita clony) použite vtedy, ak chcete špecificky ovláda clonu. Sunset (Západ slnka) Panorama Tento režim umožuje sníma sériu prekrývajúcich sa (Panoráma) snímok na spojenie do jedného vekého panoramatického obrázka použitím dodávaného počítačového softvéru. Režim Panorama (Panoráma) použite pre rozsiahle scenérie krajiny, ako sú pohoria alebo skupinové obrázky, pri ktorých potrebujete nasníma široký záber, ktorý sa nezmestí do jedného obrázka. Blesk je v tomto režime nastavený na hodnotu Flash Off (Blesk vypnutý). (Pozrite si čas Používanie režimu Panorama (Panoráma) na strane 55.) Celý panoramatický záber si môžete prezrie použitím možnosti Preview Panorama (Ukážka panorámy) v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (pozrite si čas Preview Panorama (Ukážka panorámy) na strane 104). 54 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Nastavenie Popis Document Tento režim používa nastavenie vysokého kontrastu (Dokument) a nízkej sýtosti s bleskom nastaveným na hodnotu Flash Off (Blesk vypnutý). Režim Document (Dokument) použite na snímanie plochých, textových alebo grafických záberov. My Mode Toto je používatesky nastavitený režim snímania, (Môj ktorý umožuje vybra, uloži a následne opakovane režim) použi skupinu preferovaných nastavení vo vašom fotoaparáte. Pozrite si čas Používanie režimu My Mode (Môj režim) na strane 58. Redukcia šumu pri dlhých expozíciách Pri dlhých expozíciách fotoaparát automaticky vykoná druhú expozíciu so zatvorenou uzávierkou, aby zmeral a znížil úrove šumu (zrnitosti) v obraze. V takýchto prípadoch sa zdá, že expozícia trvá dvakrát dlhšie ako zvyčajne. Napríklad pri jednosekundovej expozícii obrazový displej stmavne na dve sekundy, kým sa exponuje záber na redukciu šumu. To znamená, že pri dlhších expozíciách nebudete môc nasníma rovnaký počet za sebou nasledujúcich záberov. Používanie režimu Panorama (Panoráma) POZNÁMKA Ak na počítači nie je nainštalovaný program HP Image Zone, pozrite si čas Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 137. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 55 Režim Panorama (Panoráma) umožuje sníma postupnos dvoch až piatich obrázkov, ktoré sa dajú spoji dohromady na účely zachytenia scény, ktorá je príliš široká na to, aby sa zmestila do jedného obrázka. V režime Panorama (Panoráma) nasnímate prvý obrázok panoramatickej sekvencie a každý nasledujúci nasnímaný obrázok sa pridá do panorámy, až kým neukončíte postupnos stlačením tlačidla Menu/OK alebo po nasnímaní piateho obrázka v postupnosti. Následne môžete použitím možnosti Preview Panorama Menu (Ukážka panorámy) v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 104) zobrazi panoramatický obrázok s nízkym rozlíšením alebo prenies obrázky v panoramatickej postupnosti na počítač na spojenie dohromady a ich prezeranie alebo tlač. Váš fotoaparát sa dodáva so softvérom ArcSoft Panorama Maker™, ktorý počas prenosu obrázkov na počítač tieto automaticky spája do panoramatickej postupnosti. Softvér Panorama Maker bol automaticky nainštalovaný na počítač počas inštalácie softvéru HP Image Zone (pozrite si čas Inštalácia softvéru na strane 19). Informácie o prenose panoramatickej postupnosti obrázkov z fotoaparátu na počítač, aby sa dali v softvéri ArcSoft Panorama Maker spoji dohromady, nájdete v časti Prenos obrázkov na počítač na strane 119. 56 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Snímanie panoramatickej postupnosti obrázkov 1 Stláčajte tlačidlo Mode (Režim) v hornej časti fotoaparátu, kým sa na obrazovom displeji nezobrazí režim Panorama (Panoráma) . Fotoaparát zapne režim Live View (Živé zobrazenie), pričom na obrazovom displeji sa zobrazí indikátor . Teraz môžete nasníma prvý obrázok panoramatickej postupnosti. POZNÁMKA Panoramatické obrázky sa spájajú dohromady zava doprava, takže prvý obrázok musí by úplne vavo v panoramatickom pohade. 2 Stlačením tlačidla Uzávierka nasnímajte prvý obrázok panoramatickej postupnosti. Po aktivovaní režimu Instant Review (Okamžité prezeranie) fotoaparát zapne režim Live View (Živé zobrazenie), pričom na obrazovom displeji sa zobrazí indikátor . 3 Fotoaparát nastavte na nasnímanie druhého obrázka. Všimnite si priehadné prekrytie prvého obrázka v postupnosti v avej tretine obrazovky v režime Live View (Živé zobrazenie). Pomocou tohto prekrytia zarovnajte druhý obrázok vodorovne s prvým. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 57 4 Stlačením tlačidla Uzávierka nasnímajte druhý obrázok. Po aktivovaní režimu Instant Review (Okamžité prezeranie) fotoaparát zapne režim Live View (Živé zobrazenie), pričom na obrazovom displeji sa zobrazí indikátor . Predchádzajúci obrázok sa znova zobrazí ako priehadné prekrytie v avej tretine obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie), aby ste mohli nastavi tretí obrázok. 5 Pokračujte v pridávaní alších obrázkov do panorámy alebo stlačením tlačidla Menu/OK ukončite panoramatickú postupnos. Panoramatická postupnos sa ukončí automaticky po nasnímaní piateho obrázka. POZNÁMKA Informácie o zobrazení panoramatického obrázka s nízkym rozlíšením na fotoaparáte nájdete v časti Preview Panorama (Ukážka panorámy) na strane 104. Používanie režimu My Mode (Môj režim) Režim My Mode (Môj režim) je používatesky nastavitený režim snímania, ktorý umožuje vybra, uloži a následne opakovane použi skupinu preferovaných nastavení na vašom fotoaparáte. Tento režim snímania je obzvláš užitočný pri častom snímaní obrázkov s rovnakým typom kompozície alebo scény a ak chcete, aby fotoaparát použil vždy rovnaké nastavenia. Napríklad často môžete sníma dynamické obrázky vášho dieaa hrajúceho futbal vonku počas jasných, slnečných dní. V takomto prípade by ste mohli vybra a uloži 58 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 možnos Action (Činnos) ako režim snímania a Sun (Slnko) ako nastavenie možnosti White Balance (Vyváženie bielej) v režime My Mode (Môj režim) a následne jednoducho nastavi fotoaparát do režimu snímania My Mode (Môj režim) vždy v budúcnosti, ke budete chcie sníma obrázky vášho dieaa pri hraní futbalu alebo iných činnostiach. Nastavenia v režime My Mode (Môj režim) sú úplne nezávislé od skupiny nastavení používaných pre všetky ostatné režimy snímania na fotoaparáte. A na rozdiel od ostatných režimov snímania sa všetky nastavenia v režime My Mode (Môj režim) v predvolenom nastavení uložia pri vypnutí fotoaparátu. Výber a ukladanie preferovaných nastavení v režime My Mode (Môj režim) 1 Stlačením tlačidla Mode (Režim) v hornej časti fotoaparátu môžete prepína režimy snímania až do zobrazenia indikátora My Mode (Môj režim) a ikony na obrazovom displeji. 2 Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazte ponuku My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime). 3 Zmena nastavenia pre konkrétnu možnos ponuky: a. Použitím tlačidla alebo vyberte možnos v ponuke My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime). b. Stlačte tlačidlo Menu/OK. Zobrazí sa vedajšia ponuka pre danú možnos ponuky. c. Použitím tlačidla alebo zvýraznite nové požadované nastavenie pre danú možnos ponuky. d. Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte toto nastavenie a vráte sa do ponuky My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 59 4 Opakujte krok 3 pre všetky nastavenia možností ponuky, ktoré chcete zmeni. 5 Po dokončení zmien nastavení v ponuke My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime) stlačením tlačidla Live View (Živé zobrazenie) na zadnej strane fotoaparátu ukončite ponuku My Mode Capture (Snímanie v mojom režime) a vráte sa do režimu Live View (Živé zobrazenie). Ikona a ikony pre zvolené nastavenia pre režim My Mode (Môj režim) sa teraz zobrazia na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). Vybraté nastavenia sa automaticky uložia a zostanú nastavené v režime My Mode (Môj režim) aj po prepnutí do iného režimu snímania alebo vypnutí fotoaparátu. Ak chcete zmeni ubovoné nastavenia vybraté v ponuke My Mode (Môj režim), zopakujte kroky 1 až 5. Používanie nastavení uložených pre režim My Mode (Môj režim) Vedajšia ponuka Funkciu režimu My Mode (Môj režim) môžete alej prispôsobi použitím vedajšej ponuky My Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho režimu). Táto vedajšia ponuka umožuje presne urči, ktoré nastavenia by ste chceli pri vypnutí fotoaparátu uloži v režime My Mode (Môj režim) a ktoré by ste chceli obnovi na predvolené hodnoty. Vedajšia ponuka My Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho režimu) obsahuje aj položku s názvom Start in My Mode (Spúša v mojom režime), pomocou ktorej môžete urči, aby sa fotoaparát pri každom zapnutí spúšal v režime My Mode (Môj režim) namiesto režimu Auto (Automaticky). 60 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 1 Stlačením tlačidla Mode (Režim) v hornej časti fotoaparátu môžete prepína režimy snímania až do zobrazenia indikátora My Mode (Môj režim) a ikony na stavovej obrazovke. 2 Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazte ponuku My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime). 3 Použitím tlačidla alebo vyberte položku My Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho režimu) a stlačte tlačidlo Menu/OK. Zobrazí sa vedajšia ponuka My Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho režimu). Položky vedajšej ponuky My Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho režimu) obsahujúce znak začiarknutia sa uložia v režime My Mode (Môj režim) pri každom vypnutí fotoaparátu. 4 Zmena nastavenia tak, aby sa obnovilo na predvolené nastavenie pri vypnutí fotoaparátu alebo v prípade položky Start in My Mode (Spúša v mojom režime) zadanie, aby sa fotoaparát pri každom zapnutí spúšal v režime My Mode (Môj režim): a. Použitím tlačidla alebo vyberte nastavenie. b. Stlačením tlačidla odstráte začiarknutie veda nastavenia, aby sa toto pri vypnutí fotoaparátu obnovilo na predvolené nastavenie alebo prepnite nastavenie Start in My Mode (Spúša v mojom režime) na hodnotu Yes (Áno). 5 Zopakujte krok 4 pre všetky nastavenia, ktoré chcete zmeni. 6 Po dokončení zmien nastavení vo vedajšej ponuke My Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho režimu) sa stlačením tlačidla Menu/OK vráte do ponuky My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 61 7 Ak chcete ukonči ponuku My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime), stlačením tlačidla Live View (Živé zobrazenie) na zadnej strane fotoaparátu ukončite ponuku My Mode Capture (Snímanie v mojom režime) a vráte sa do režimu Live View (Živé zobrazenie). Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) Ponuka Capture Menu (Snímanie) umožuje upravi rozličné nastavenia fotoaparátu, ktoré ovplyvujú kvalitu obrázkov a videoklipov snímaných fotoaparátom. 1 Ak chcete zobrazi ponuku Capture Menu (Snímanie), stlačte tlačidlo Live View (Živé zobrazenie) , a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. Ak je obrazový displej už vypnutý, môžete jednoducho stlači tlačidlo Menu/OK. Obrazovka č. 1: Obrazovka č. 2: Obrazovka č. 3: 62 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 2 Na presun v možnostiach ponuky Capture Menu (Snímanie) použite tlačidlá . 3 Bu stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú možnos a zobrazte príslušnú vedajšiu ponuku alebo použitím tlačidiel zmete nastavenie zvýraznenej možnosti bez prechodu do príslušnej vedajšej ponuky. 4 V rámci vedajšej ponuky používajte na zmenu nastavenia možnosti ponuky Capture Menu (Snímanie) tlačidlá a následne tlačidlo Menu/OK. 5 Ak chcete opusti ponuku Capture Menu (Snímanie), zvýraznite možnos EXIT (SKONČI ) a stlačte tlačidlo Menu/OK. Pomocník pre možnosti ponuky Help... (Pomocník...) je poslednou možnosou v každej z vedajších ponúk Capture (Snímanie). Možnos Help... (Pomocník...) poskytuje informácie o danej položke ponuky Capture (Snímanie) a jej nastaveniach. Ak napríklad stlačíte tlačidlo Menu/OK pri zvýraznenej položke Help... (Pomocník...) vo vedajšej ponuke White Balance (Vyváženie bielej), zobrazí sa obrazovka pomocníka funkcie White Balance (Vyváženie bielej), ako je to znázornené na obrázku. Na listovanie obrazovkami pomocníka používajte tlačidlá . Ak chcete ukonči zobrazenie pomocníka a vráti sa do príslušnej vedajšej ponuky Capture (Snímanie), stlačte tlačidlo Menu/OK. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 63 EV Compensation (Kompenzácia expozície) Pri zložitých podmienkach osvetlenia môžete na potlačenie automatického nastavenia expozície vykonávaného fotoaparátom použi funkciu EV Compensation (Kompenzácia expozície). Funkcia EV Compensation (Kompenzácia expozície) je užitočná v prípade scén, ktoré obsahujú mnoho svetlých objektov (napríklad biely dom v zasneženej krajine) alebo mnoho tmavých objektov (napríklad čierna mačka na tmavom pozadí). Scény obsahujúce mnoho svetlých alebo tmavých objektov by mohli by bez použitia funkcie EV Compensation (Kompenzácia hodnoty expozície) sivé. Pre scény obsahujúce mnoho svetlých objektov zvýšte hodnotu funkcie EV Compensation (Kompenzácia expozície) na kladné číslo, aby bol výsledný obrázok jasnejší. Pre scény obsahujúce mnoho tmavých objektov znížte hodnotu funkcie EV Compensation (Kompenzácia expozície) tak, aby bol výsledný obrázok tmavší. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku EV Compensation (Kompenzácia expozície). 2 Vo vedajšej ponuke EV Compensation (Kompenzácia expozície) použitím tlačidiel zmete nastavenie hodnoty expozície (EV) od -3,0 po +3,0 s krokom 0,33. Nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View (Živé zobrazenie) za ponukou, takže budete môc vidie vplyv každého nastavenia na obrázok. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). 64 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Ak je nastavená iná ako predvolená hodnota 0 (nula), príslušná číselná hodnota sa zobrazí na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) veda ikony . Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa bude nové nastavenie používa až do jeho opätovnej zmeny alebo do vypnutia fotoaparátu (pokia sa nastavenie EV Compensation (Kompenzácia expozície) neobnoví na predvolenú hodnotu 0 (nula) po vypnutí fotoaparátu). Image Quality (Kvalita obrázkov) POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní videoklipov. Toto nastavenie umožuje nastavi rozlíšenie a kompresiu statických obrázkov JPEG snímaných pomocou fotoaparátu. Vedajšia ponuka Image Quality (Kvalita obrázkov) obsahuje pä predvolených nastavení a položku, pomocou ktorej môžete vytvori vlastné nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov). POZNÁMKA Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) okrem možnosti VGA definuje rozlíšenie prostredníctvom čísla a skratky MP (megapixely), napríklad 5MP alebo 3MP. Čím vyššia je hodnota v megapixeloch, tým vyššie je rozlíšenie. V prípade nastavenia VGA bude ma obrázok najnižšie rozlíšenie s hodnotou 640 x 480. Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) definuje hodnotu kompresie hviezdičkami. Čím viac hviezdičiek, tým menšia kompresia obrázka a vyššia kvalita. Naopak, čím menej hviezdičiek, tým väčšia kompresia obrázka a nižšia kvalita. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 65 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku Image Quality (Kvalita obrázka). 2 Vo vedajšej ponuke Image Quality (Kvalita obrázkov) použitím tlačidiel zvýraznite predvolené nastavenie alebo položku Custom... (Vlastné...). 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). Alebo pri zvýraznenej položke Custom... (Vlastné...) stlačením tlačidla Menu/OK prejdite do vedajšej ponuky Custom Image Quality (Vlastná kvalita obrázkov) (strana 68). Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje predvolené nastavenia položky Image Quality (Kvalita obrázkov): Nastavenie Popis 5MP Obrázky budú ma úplné rozlíšenie a budú používa najmenšiu predvolenú kompresiu. Pri tomto nastavení sa vytvárajú obrázky s vysokou kvalitou, väčšou presnosou farieb, používa sa však najviac pamäte. Toto sa odporúča, ak plánujete obrázky zväčši alebo vytlači na vekos väčšiu ako 18 x 24 cm. 5MP Obrázky budú ma úplné rozlíšenie a budú stredne komprimované. Pri tomto nastavení sa vytvárajú obrázky s vysokou kvalitou, ale spotrebuje sa menej pamäte ako pri nastavení 5MP uvedenom vyššie. Toto je predvolené nastavenie a odporúča sa, ak plánujete obrázky zväčši alebo vytlači na vekos 18 x 24 cm alebo väčšiu. 66 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Nastavenie Popis 3MP Obrázky budú ma rozlíšenie 3MP (stredné) a budú stredne komprimované. Pri tomto nastavení sa vytvárajú obrázky s vysokou kvalitou, ale spotrebuje sa menej pamäte ako pri nastavení 5MP uvedenom vyššie. Toto nastavenie sa odporúča pre obrázky, ktoré sa budú tlači do vekosti 13 x 18 cm. 1MP Obrázky budú ma rozlíšenie 1MP (nízke) a budú stredne komprimované. Toto je efektívne nastavenie čo sa týka ukladania do pamäte, ideálne pre obrázky, ktoré chcete odosla e-mailom alebo publikova na Internete. Obrázky budú ma rozlíšenie 640 x 480 (najnižšie) a budú stredne komprimované. Toto je efektívne nastavenie čo sa týka ukladania do pamäte, produkuje však obrázky s nízkou kvalitou. Toto nastavenie je vhodné pre obrázky, ktoré chcete odosla e-mailom alebo publikova na Internete. VGA Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) ovplyvuje nielen kvalitu obrázkov, ale následne aj počet obrázkov, ktoré sa dajú uloži do internej pamäte fotoaparátu alebo na volitenú pamäovú kartu. Obrázky s vyšším rozlíšením a nižšou kompresiou zaberú viac miesta ako obrázky s nižším rozlíšením a vyššou kompresiou. Napríklad najvyššie predvolené nastavenie 5MP produkuje vysokokvalitné obrázky, spotrebúva však viac úložného miesta v pamäti ako nasledujúce nižšie nastavenie, 5MP . Podobne, ovea viac statických obrázkov sa dá uloži do pamäte pri nastavení 1MP alebo VGA ako pri nastavení 5MP , tieto nastavenia však produkujú obrázky s ovea nižšou kvalitou. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 67 Položka Pictures remaining (Počet zostávajúcich obrázkov) v dolnej časti obrazovky sa aktualizuje pri zvýraznení jednotlivých predvolených nastavení. alšie informácie o vzahu medzi počtom obrázkov, ktoré možno uloži na pamäovú kartu, a nastavením Image Quality (Kvalta obrázkov) sú v časti Kapacita pamäte na strane 202. Ikona nového nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). POZNÁMKA Pri približovaní digitálnym transfokátorom sa mení rozlíšenie. Pozrite si čas Digitálny transfokátor na strane 46. Custom Image Quality (Vlastná kvalita obrázkov) Ak vyberiete možnos Custom... (Vlastné...) vo vedajšej ponuke Image Quality (Kvalita obrázkov), zobrazí sa vedajšia ponuka Custom Image Quality (Vlastná kvalita obrázkov). Táto vedajšia ponuka umožuje vybra vlastné nastavenie možnosti Image Quality (Kvalita obrázkov) vrátane individuálneho nastavenia rozlíšenia a kompresie snímaných obrázkov. Vo vedajšej ponuke Custom Image Quality (Vlastná kvalita obrázkov) je predvoleným nastavením pre položku Resolution (Rozlíšenie) hodnota 5MP (úplné rozlíšenie) a pre položku Compression (Kompresia) hodnota (stredná kompresia). 68 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 1 Vo vedajšej ponuke Image Quality (Kvalita obrázkov) (strana 65) vyberte možnos Custom... (Vlastná...). 2 Na presun v možnostiach rozlíšenia a kompresie používajte tlačidlá . 3 Na zmenu nastavenie položky Resolution (Rozlíšenie) alebo Compression (Kompresia) používajte tlačidlá Nasledujúca tabuka pomáha bližšie vysvetli tieto nastavenia. . Nastavenia rozlíšenia 5MP – úplné rozlíšenie s najvyššou kvalitou 3MP – stredné rozlíšenie 3 MP 1MP – nízke rozlíšenie 1 MP VGA – najnižšie rozlíšenie 640 x 480, najnižšia kvalita POZNÁMKA Pri najvyšších úrovniach kompresie sa znižuje kvalita obrázkov. Nastavenia kompresie – najvyššia kompresia, najefektívnejšie ukladanie do pamäte, minimálna kvalita – stredná kompresia – nízka kompresia – nepatrná alebo žiadna kompresia, najmenej efektívne využitie pamäte, maximálna kvalita 4 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte vlastné nastavenie položky Image Quality (Kvalita obrázkov) a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 69 Vlastné nastavenie položky Image Quality (Kvalita obrázkov) sa zobrazí na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). Vlastné nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). POZNÁMKA Pri približovaní digitálnym transfokátorom sa mení rozlíšenie. Pozrite si čas Digitálny transfokátor na strane 46. White Balance (Vyváženie bielej) Rozličné podmienky osvetlenia vytvárajú rozličné farby. Napríklad slnečné svetlo je viac domodra, zatia čo svetlo volfrámových žiaroviek je viac dožlta. Scény s prevládajúcou jednou farbou môžu vyžadova úpravu nastavenia vyváženia bielej, čo pomôže fotoaparátu reprodukova farby presnejšie a zaručí, že biela farba bude na výslednom obrázku vyzera skutočne biela. Úpravou vyváženia bielej farby môžete vytvori aj kreatívne efekty. Použitím nastavenia Sun (Slnko) môžete vytvára obrázky s teplejším vzhadom farieb. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku White Balance (Vyváženie bielej). 2 Vo vedajšej ponuke White Balance (Vyváženie bielej) zvýraznite nastavenie pomocou tlačidiel . Toto nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View (Živé zobrazenie) za ponukou, takže budete môc vidie vplyv nastavenia na obrázok. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). 70 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Auto (Automaticky) Sun (Slnko) Shade (Tie) Popis Fotoaparát automaticky identifikuje osvetlenie záberu a vykoná príslušné úpravy. Toto je predvolené nastavenie. Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že sa sníma vonku pri slnečnom alebo polooblačnom počasí. Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že sa sníma vonku v tieni, pri tmavom zamračenom počasí alebo za súmraku. Tungsten Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že (Žiarovka) svieti žiarovka alebo halogénové svetlo (väčšinou používané v domácnostiach). Fluores- Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že cent sa používa svetlo žiarivky. (Žiarivka) Manual Fotoaparát vypočíta vlastné nastavenie položky White (Manuálne) Balance (Vyváženie bielej) založené na cieovom obrázku (pozrite si nasledujúcu vedajšiu čas). Ak sa nastavenie líši od predvoleného nastavenia Auto (Automaticky), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie). Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie White Balance (Vyváženie bielej) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Auto (Automaticky). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 71 Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej) Ak vyberiete možnos Manual (Manuálne), zobrazí sa obrazovka Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej). Čas obrazovky v režime Live View (Živé zobrazenie) ukazuje farebný odtie pre predchádzajúce nastavenia možnosti Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej). POZNÁMKA Ak chcete obnovi predchádzajúce nastavenie možnosti Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej), jednoducho stlačte tlačidlo Menu/OK v ponuke Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej) bez stlačenia tlačidla Uzávierka. Ak chcete zmeni nastavenie možnosti Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej): 1 Nasmerujte fotoaparát na biely alebo sivý cie (napríklad kus papiera), pričom skontrolujte, či celá obrazovka zaha uvedený biely alebo sivý cie. 2 Stlačte tlačidlo Uzávierka (fotoaparát nenasníma obrázok). Fotoaparát potom vypočíta vlastné nastavenie položky White Balance (Vyváženie bielej) založené na oblasti vo vnútri zaostrovacích zátvoriek. Počas výpočtu sa na obrazovke zobrazuje nápis PROCESSING... (SPRACOVÁVA SA...) . Ke je výpočet dokončený, farebný odtie na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) sa zmení tak, aby sa zhodoval s novým nastavením položky Manual White Balance (Manuálne vyváženia bielej), a potom sa zobrazí nápis WHITE BALANCE SET (VYVÁŽENIE BIELEJ NASTAVENÉ) . 72 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 3 V prípade potreby zopakujte kroky 1 a 2, až kým nezískate požadované nastavenie položky Manual White Balance (Manuálne nastavenie vyváženia bielej). 4 Ak ste spokojní s vykonaným ručným nastavením, stlačením tlačidla OK opustite obrazovku Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej) a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). ISO Speed (Citlivos ISO) POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní videoklipov. Týmto nastavením sa upravuje svetelná citlivos fotoaparátu. Ke je možnos ISO Speed (Citlivos ISO) nastavená na predvolenú hodnotu Auto (Automaticky), fotoaparát vyberá citlivos ISO, ktorá najlepšie vyhovuje scéne. Pri nižšej citlivosti ISO budú ma snímané obrázky najvyššiu kvalitu s najnižšou mierou zrnitosti (alebo šumu), použije sa však nižšia rýchlos uzávierky. Ak snímate obrázok pri slabom osvetlení bez blesku s nastavením ISO 100, je lepšie použi statív. Naopak, vyššie hodnoty citlivosti ISO, ktoré umožujú nastavi väčšie rýchlosti uzávierky, použite pri snímaní obrázkov v tmavom prostredí bez blesku alebo obrázkov rýchlo sa pohybujúcich objektov. Obrázky snímané s nastavením vyššej citlivosti ISO sú zrnitejšie a obsahujú vyššiu úrove šumu, a preto môžu ma nižšiu kvalitu. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku ISO Speed (Citlivos ISO). 2 Vo vedajšej ponuke ISO Speed (Ciltivos ISO) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 73 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). Ak sa nastavenie líši od predvoleného nastavenia Auto (Automaticky), číselná hodnota nastavenia sa zobrazí na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie ISO Speed (Citlivos ISO) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Auto (Automaticky). AE Metering (Automatický expozimeter) POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní videoklipov. Toto nastavenie umožuje urči, ktorú oblas záberu použije fotoaparát na výpočet expozície. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku AE Metering (Automatický expozimeter). 2 Vo vedajšej ponuke AE Metering (Automatický expozimeter) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. Toto nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View (Živé zobrazenie) za ponukou, takže budete môc vidie vplyv nastavenia na obrázok. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). 74 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Popis Average Fotoaparát používa na meranie a výpočet expozície (Priemer) celú oblas záberu. Toto nastavenie použite vtedy, ak chcete, aby sa pri výpočte expozície používal celý obsah obrázka rovnocenne. Center- Fotoaparát používa na meranie a výpočet expozície Weighted vekú oblas v strede oblasti záberu. Toto nastavenie (Vyváženie je dobré použi, ke je snímaný objekt v strede na stred) záberu. Expozícia sa bude vypočítava viac na základe snímaného objektu ako na jeho okolí. Toto je predvolené nastavenie. Spot (Bod) Fotoaparát používa na meranie a výpočet expozície malú oblas v strede oblasti záberu. Toto môže by užitočné pri scénach s osvetlením zozadu alebo ak je snímaný objekt vemi tmavý alebo svetlý v porovnaní so zvyškom scény. Pri používaní tohto nastavenia ohraničte snímaný objekt v strede zaostrovacích zátvoriek, potom stlačením tlačidla Uzávierka do polovice uzamknite nastavenie expozície a zaostrenia na bod v strede. Potom poda potreby upravte kompozíciu záberu a úplne stlačte tlačidlo Uzávierka. POZNÁMKA: Pri použití tohto nastavenia môžu by časti obrázka preexponované alebo podexponované. Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Center-Weighted (Vyváženie na stred), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie). Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie AE Metering (Automatický expozimeter) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Center-Weighted (Vyváženie na stred). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 75 Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva v režime Panorama (Panoráma) a pri nahrávaní videoklipov. Toto nastavenie vyrovnáva vzah medzi jasnými a tmavými oblasami v obrázku, pričom sa zachovajú jemné kontrasty, ale ostré kontrasty sa potláčajú. Niektoré oblasti obrázka sa zosvetlia, kým iné zostanú nezmenené. Na nasledujúcich obrázkoch je príklad, ako môže funkcia Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) zlepši záber: Bez funkcie Adaptive Lighting S funkciou Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie): (Adaptačné osvetlenie): Funkcia Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) je užitočná v nasledujúcich situáciách: z exteriérové scény so zmesou slnka a tiea, z zamračené dni s prenikavým svetlom z oblohy, z interiérové scény snímané pomocou blesku (na zmäkčenie alebo dokonca odstránenie efektu blesku), z scény s protisvetlom, ke je objekt umiestnený vemi aleko mimo dosahu normálneho blesku. POZNÁMKA Pri zapnutí funkcie Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) bude fotoaparátu trva ukladanie obrázkov do pamäte dlhšie, pretože sa pred ukladaním spracovávajú. 76 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Funkciu Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) môžete použi s normálnym bleskom alebo bez neho. Neodporúča sa však používa ju ako náhradu normálneho blesku. Na rozdiel od normálneho blesku funkcia Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) neovplyvuje nastavenie expozície, takže jasné oblasti môžu vyzera „zašumené“ alebo zrnité a interiérové alebo nočné obrazy snímané bez normálneho blesku alebo bez statívu môžu by rozmazané. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie). 2 Vo vedajšej ponuke Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Popis Off Fotoaparát spracuje obraz normálnym spôsobom. (Vypnuté) Toto je predvolené nastavenie. Low (Nízke) Fotoaparát zvýši jas tmavých oblastí obrázka. High (Vysoké) Fotoaparát výrazne zvýši jas tmavých oblastí obrázka. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 77 Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Off (Vypnuté), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie). Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia. Color (Farba) Toto nastavenie umožuje ovláda farbu nasnímaných obrázkov. Ak napríklad nastavíte možnos Color (Farba) na hodnotu Sepia (Sépia), snímané obrázky budú hnedé a budú ma vzhad zostarnutých alebo staromódnych fotografií. POZNÁMKA Po nasnímaní obrázka použitím nastavenia Black & White (Čiernobielo) alebo Sepia (Sépia) sa obrázok nedá neskôr opä nastavi na možnos Full Color (Plné farby). 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku Color (Farba). 2 Vo vedajšej ponuke Color (Farba) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. Toto nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View (Živé zobrazenie) za ponukou, takže budete môc vidie vplyv nastavenia na obrázok. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Color (Farba) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví spä na predvolenú hodnotu Full Color (Plné farby). 78 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Saturation (Sýtos) Toto nastavenie umožuje urči, ako sýte budú farby na snímaných obrázkoch. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku Saturation (Sýtos). 2 Vo vedajšej ponuke Saturation (Sýtos) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Popis Low Pomocou tohto nastavenia sa zjemujú farby, aby sa (Nízke) získal mäkší, „prirodzenejší“ vzhad objektu. - Medium (Stredné) High (Vysoké) + Farby budú ma normálnu sýtos. Toto je predvolené nastavenie. Zvýrazuje živšie farby v zábere. Fotografie krajiny môžu používa väčšiu sýtos na vytvorenie oblohy, ktorá je modrejšia alebo západu slnka, ktorý je oranžovejší. Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Medium (Stredné), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie). Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Saturation (Sýtos) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Medium (Stredné). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 79 Sharpness (Ostros) POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní videoklipov. Táto možnos umožuje nastavi ostros jemných detailov na obrázkoch. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku Sharpness (Ostros). 2 Vo vedajšej ponuke Sharpness (Ostros) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Popis Low (Nízke) - Hrany na obrázkoch budú jemnejšie a s menšou zrnitosou (alebo menším šumom). Toto nastavenie sa využíva pri snímaní portrétov s jemnejšími, prirodzenejšími hranami. Medium Hrany na obrázkoch budú ma normálnu ostros. (Stredné) Toto je predvolené nastavenie. High (Vysoké) + Hrany na obrázkoch budú výraznejšie. Toto nastavenie môže by užitočné pre exteriérové zábery krajín, obrázky však budú zrnitejšie (alebo budú obsahova viac šumu). Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Medium (Stredné), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie). 80 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Sharpness (Ostros) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Medium (Stredné). Contrast (Kontrast) Toto nastavenie umožuje regulova úrove kontrastu na prechodoch medzi tmavými a svetlými farbami na snímaných obrázkoch vrátane rozlíšenia detailov v svetlých a tmavých častiach obrázka. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku Contrast (Kontrast). 2 Vo vedajšej ponuke Contrast (Kontrast) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Popis Low Obrázky budú menej kontrastné. Tmavé a svetlé (Nízke) farby na obrázku budú menej výrazné a v svetlých a tmavých oblastiach bude viac detailov. Medium Obrázky budú ma normálny kontrast. Toto je (Stredné) predvolené nastavenie. High Obrázky budú viac kontrastné. Tmavé a svetlé farby (Vysoké) na obrázku budú viac výrazné a v svetlých a tmavých oblastiach bude menej detailov. + 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 81 Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Medium (Stredné), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie). Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Contrast (Kontrast) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Medium (Stredné). AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužije v režime Panorama (Panoráma). Toto nastavenie umožuje nasníma pomocou fotoaparátu tri obrázky a pre každý obrázok nastavi odlišnú hodnotu expozície. Ke vyberiete jedno z nastavení AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície), fotoaparát nasníma prvý obrázok pri normálnej expozícii (hodnota expozície 0), potom nasníma podexponovaný obrázok pri zápornej hodnote expozície (-) a nakoniec preexponovaný obrázok pri kladnej hodnote expozície (+). Celá postupnos troch záberov sa nasníma jediným stlačením tlačidla Uzávierka. Funkciu AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) použite v prípade, ak chcete skúsi podexponova a preexponova záber na získanie jeho najlepšej expozície. POZNÁMKA Ak vyberiete nastavenie položky AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície), bude sa da použi blesk, avšak interval medzi tromi zábermi bude dlhší z dôvodu nabíjania blesku. 82 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 POZNÁMKA Ak ste vybrali režim Burst (Zhlukové snímanie), nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) sa nepoužije. Takisto, ak používate nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) s nastavením Self-Timer 2 Shots (Samospúš – 2 zábery), nastavenie Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) sa v princípe ignoruje a používa sa rovnako ako režim Self-Timer (Samospúš) (nasníma sa iba jedna séria troch záberov). 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície). 2 Vo vedajšej ponuke AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). 4 Na nasnímanie troch obrázkov pri odlišných nastaveniach expozície jednoducho jedenkrát stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol. Celá séria troch záberov sa nasníma jedným stlačením tlačidla Uzávierka, pokia je dostatok miesta v medzipamäti fotoaparátu na uloženie všetkých troch obrázkov. Fotoaparát držte počas snímania všetkých troch obrázkov pevne. Po nasnímaní troch obrázkov sa všetky obrázky zobrazia po jednom na obrazovom displeji. 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 83 Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Popis Off Fotoaparát nepoužije ohraničenie automatickej (Vypnuté) expozície. +/-0.3 +/-0.7 +/-1.0 Fotoaparát nasníma prvý obrázok pri normálnej expozícii (hodnota expozície 0), potom nasníma podexponovaný obrázok pri hodnote expozície -0,3 a nakoniec preexponovaný obrázok pri hodnote expozície +0,3. Fotoaparát nasníma prvý obrázok pri normálnej expozícii (hodnota expozície 0), potom nasníma podexponovaný obrázok pri hodnote expozície -0,7 a nakoniec preexponovaný obrázok pri hodnote expozície +0,7. Fotoaparát nasníma prvý obrázok pri normálnej expozícii (hodnota expozície 0), potom nasníma podexponovaný obrázok pri hodnote expozície -1,0 a nakoniec preexponovaný obrázok pri hodnote expozície +1,0. Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Off (Vypnuté), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie). POZNÁMKA Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú hodnotu Off (Vypnuté). 84 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva v režime Panorama (Panoráma) a pri nahrávaní videoklipov. Toto nastavenie slúži na označenie dátumu alebo dátumu a času nasnímania obrázka v spodnej časti avého rohu obrázka. Po vybratí jedného z nastavení možnosti Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) sa dátum alebo dátum a čas bude označova na všetkých následných nasnímaných obrázkoch. Predtým nasnímané obrázky sa neoznačia. POZNÁMKA Po nasnímaní obrázka použitím nastavenia Date Only (Iba dátum) alebo Date & Time (Dátum a čas) sa označenie dátumu alebo dátumu a času nedá z obrázka neskôr odstráni. POZNÁMKA Ak obrázok otočíte použitím možnosti Rotate (Otoči) v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94), označenie dátumu alebo dátumu a času sa takisto otočí s obrázkom. 1 V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte položku Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času). 2 Vo vedajšej ponuke Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) použitím tlačidiel zvýraznite nastavenie. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu (Snímanie). 2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 85 Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia: Nastavenie Popis Off Fotoaparát nevyznačí dátum alebo dátum a čas na (Vypnuté) obrázok. Date Only Fotoaparát natrvalo vyznačí dátum v spodnej časti (Iba dátum) avého rohu obrázka. Date & Time (Dátum a čas) Fotoaparát natrvalo vyznačí dátum a čas v spodnej časti avého rohu obrázka. Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Off (Vypnuté), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie). Nové nastavenia sa budú používa až do ich opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). 86 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov Na prezeranie obrázkov a videoklipov vo fotoaparáte môžete použi režim Playback (Prehrávanie). Pri prezeraní obrázkov v režime Playback (Prehrávanie) môžete pomocou tlačidla Tlači vybra obrázky, ktoré chcete automaticky vytlači pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge. Pozrite si čas Výber obrázkov na tlač na strane 90. V režime Playback (Prehrávanie) môžete na zobrazenie miniatúr obrázkov alebo na zväčšenie obrázkov a ich podrobnejšie prezeranie na fotoaparáte použi aj páčku transfokátora. Pozrite si čas Zobrazenie miniatúr na strane 91 a Zväčšovanie obrázkov na strane 93. Okrem toho ponuka Playback Menu (Prehrávanie) umožuje odstraova obrázky alebo videoklipy, manipulova s obrázkami, napríklad odstraova efekt červených očí z obrázkov a otáča obrázky, a dokonca získa radu pomocou funkcie HP Image Advice (analýza obrázkov s ohadom na problémy so zaostrením, nastavením expozície a podobne, ktoré sa mohli vyskytnú počas snímania obrázkov). Informácie o vykonávaní týchto činností a alšie informácie nájdete v časti Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) na strane 94. 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 87 Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) 1 Stlačením tlačidla Prehrávanie aktivujte funkciu Playback (Prehrávanie). Naposledy nasnímaný alebo prezeraný obrázok alebo videoklip sa zobrazí na obrazovom displeji. 2 Pomocou tlačidiel môžete listova obrázkami a videoklipmi. Stlačením a podržaním jedného z tlačidiel môžete posúva rýchlejšie. POZNÁMKA Zvukové klipy pripojené k obrázkom a videoklipom sa prehrávajú automaticky po zobrazení statického obrázka alebo prvej snímky videoklipu na dve sekundy. Hlasitos prehrávaného zvuku môžete nastavi stlačením tlačidiel . 3 Ak chcete po prezeraní obrázkov a videoklipov vypnú obrazový displej, stlačte tlačidlo Prehrávanie znova. Počas prehrávania sa na obrazovom displeji zobrazujú aj alšie informácie o každom obrázku alebo videoklipe. Nasledujúca tabuka popisuje tieto informácie. 1 2 3 4 5 8 88 7 6 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 # Ikona 1 Popis Zobrazí sa iba v prípade, ak je vo fotoaparáte nainštalovaná volitená pamäová karta. 2 z Úrove nabitia batérie pri prevádzke na batériu alebo 3 4 3 5 2 6 17 of 43 (17 zo 43) 7 0:29 (aktuálne zobrazená ikona závisí od stavu batérie vo fotoaparáte, pozrite si čas Ukazovate úrovne nabitia batérie na strane 185). z Označuje sieové napájanie pri použití sieového napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku HP Photosmart R-series. Zobrazuje sa na niekoko sekúnd po zapnutí režimu Playback (Prehrávanie) a signalizuje, že môžete listova všetkými obrázkami a videoklipmi použitím tlačidiel . Označuje, že obrázok bol vybratý na odoslanie na tri cieové umiestnenia pomocou služby HP Instant Share (pozrite si čas 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share na strane 107). Označuje výber tlače dvoch kópií tohto obrázka (Výber obrázkov na tlač na strane 90). Zobrazuje číslo tohto obrázka alebo videoklipu z celkového počtu obrázkov a videoklipov uložených v pamäti. z Zobrazuje nahranú džku tohto zvukového klipu alebo videoklipu. z Označuje obrázok s pripojeným zvukovým klipom. z Označuje videoklip. alebo 8 Označuje, že tento obrázok predstavuje druhý obrázok v panoramatickej postupnosti obrázkov, ktorý bol nasnímaný použitím režimu snímania Panorama (Panoráma). 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 89 Obrazovka s celkovým prehadom o obrázkoch Pri stlačení tlačidla počas prezerania posledného obrázka sa zobrazí obrazovka udávajúca počet nasnímaných obrázkov a počet zostávajúcich obrázkov. V avom hornom rohu obrazovky sa zobrazujú počítadlá udávajúce celkový počet obrázkov vybratých pre tlač a pre funkciu HP Instant Share . V pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazujú ikony pre volitenú pamäovú kartu, ak je nainštalovaná (ikona SD), a úrove nabitia batérie. Výber obrázkov na tlač Tlačidlo Tlači na zadnej časti fotoaparátu umožuje nastavi počet kópií statického obrázka, ktoré chcete automaticky vytlači pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo priamo k ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge. POZNÁMKA Pomocou tlačidla Tlači môžete vybra iba jednotlivé obrázky v panoramatickej postupnosti určené na tlač. Aj ke v panoramatickej postupnosti vyberiete použitím tlačidla Tlači postupne všetky obrázky, pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni sa vytlačia iba jednotlivé obrázky. Ak však chcete vytlači celú panoramatickú postupnos obrázkov, pozrite si čas Tlač panorám na strane 121. 90 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Tlačidlo Tlači môžete použi kedykovek, ke sa na obrazovom displeji zobrazí statický obrázok, ako napríklad v režime Playback (Prehrávanie) alebo počas prístupu do hlavnej ponuky Playback Menu (Prehrávanie) alebo ponuky HP Instant Share Menu. Ak chcete vybra statický obrázok na priamu tlač: 1 Stlačte tlačidlo Tlači . 2 Pomocou tlačidiel nastavte počet kópií, ktorý chcete vytlači. Najväčší počet kópií je 99. V pravom dolnom rohu obrázka sa zobrazí ikona tlačiarne spolu s nastaveným počtom kópií. Pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo ku tlačiarni sa vybraté obrázky automaticky vytlačia (pozrite si čas 5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov na strane 119). Zobrazenie miniatúr Zobrazenie Thumbnail (Miniatúry) umožuje zobrazi nasnímané statické obrázky a prvé snímky nahraných videoklipov usporiadané v matici obsahujúcej devä miniatúr obrázkov a snímok videoklipov na jednej obrazovke. POZNÁMKA V zobrazení Thumbnail (Miniatúry) sa každý obrázok v panoráme zobrazuje jednotlivo. Ak však chcete zobrazi celú panoramatickú postupnos obrázkov, pozrite si čas Preview Panorama (Ukážka panorámy) na strane 104. 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 91 1 V režime Playback (Prehrávanie) (strana 88) stlačte tlačidlo Miniatúry (rovnaké ako Oddiali ) na páčke transfokátora. Na obrazovom displeji sa zobrazí prehad miniatúr maximálne deviatich obrázkov a snímok videoklipov. Aktuálny obrázok alebo snímka videoklipu sa zvýrazní žltým orámovaním. 2 Použitím tlačidiel môžete posúva vodorovne na predchádzajúcu alebo nasledujúcu miniatúru. 3 Stlačením tlačidiel môžete posúva v zvislom smere priamo na miniatúru nad alebo pod aktuálnou miniatúrou. 4 Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie Thumbnail (Miniatúra) a vrátite sa do ponuky Playback (Prehrávanie). Aktuálny obrázok alebo videoklip (ktorý sa zobrazoval so žltým orámovaním v zobrazení Thumbnail (Miniatúry)) sa znova zobrazí v plnej vekosti na obrazovom displeji. V dolnej časti každej miniatúry je ikona HP Instant Share , ktorá označuje, že statický obrázok je vybratý pre jeden alebo viacero cieov funkcie HP Instant Share, ikona tlačiarne , ktorá označuje, že je vybratý na tlač, ikona panorámy , ktorá označuje, že obrázok je súčasou panoramatickej postupnosti, ikona videa , ktorá označuje, že je to videoklip a ikona zvuku , ktorá označuje, že obrázok obsahuje pripojený zvukový klip. 92 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Zväčšovanie obrázkov POZNÁMKA Táto funkcia sa dá použi iba so statickými obrázkami, nie s videoklipmi. Takisto platí, že táto funkcia je určená iba na účely zobrazovania. Nemení obrázok natrvalo. 1 V režime Playback (Prehrávanie) (strana 88) stlačte tlačidlo Zväčši (rovnaké ako Priblíži ) na páčke transfokátora. Aktuálne zobrazený obrázok sa automaticky zväčší 2x. Stredná čas zväčšeného obrázka sa zobrazí spolu so štyrmi šípkami, ktoré označujú, že po zväčšenom obrázku môžete panoramova. 2 Použitím tlačidiel a sa panoramuje po zväčšenom obrázku. 3 Použitím tlačidiel Priblíži a Oddiali môžete zväčši alebo zmenši úrove zväčšenia. 4 Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie Magnify (Zväčšenie) a vrátite sa do ponuky Playback (Prehrávanie). Aktuálny obrázok sa znova zobrazí v úplnej vekosti na obrazovom displeji. 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 93 Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) Ponuka Playback Menu (Prehrávanie) umožuje odstraova statické obrázky alebo videoklipy, obnovova odstránené obrázky, formátova internú pamä fotoaparátu alebo volitenú pamäovú kartu a odstraova efekt červených očí z obrázkov. Okrem toho môžete využi funkciu HP Image Advice (analýza obrázkov s ohadom na problémy so zaostrením, nastavením expozície a podobne), zobrazi všetky nastavenia, ktoré ste použili pri snímaní obrázku alebo videoklipu, nahra zvukové klipy na pripojenie k obrázku, otáča obrázky a prezera panoramatické postupnosti obrázkov. 1 Ak chcete zobrazi ponuku Playback Menu (Prehrávanie), stlačte tlačidlo Menu/OK, kým ste v režime Playback (Prehrávanie). Ak práve nie ste v režime Playback (Prehrávanie), stlačte najprv tlačidlo Prehrávanie , a potom tlačidlo Menu/OK. 2 Stlačením tlačidiel vyberte obrázok alebo videoklip, ktorý chcete použi. Toto uahčuje vykonávanie rovnakých činností na viacerých obrázkoch alebo videoklipoch, ako je napríklad vymazávanie viacerých obrázkov alebo videoklipov. 3 Použitím tlačidiel zvýraznite možnosti ponuky Playback Menu (Prehrávanie) vavo na obrazovom displeji. Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú možnos. Všetky možnosti ponuky Playback Menu (Prehrávanie) sú vysvetlené alej v tejto časti. 94 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 4 Ponuku Playback Menu (Prehrávanie) môžete ukonči viacerými spôsobmi. Ak sa hne po vstupe do ponuky Playback Menu (Prehrávanie) rozhodnete, že nechcete nič meni, jednoducho opätovným stlačením tlačidla Menu/OK opustite ponuku. Po použití ponuky Playback Menu (Prehrávanie) môžete prejs do inej ponuky použitím kariet s ponukami v hornej časti obrazového displeja. Taktiež môžete vybra možnos Exit (Skonči) a stlači tlačidlo Menu/OK. Ak sa chcete vráti do ponuky Playback (Prehrávanie) alebo prepnú iný stav fotoaparátu, stlačte príslušné tlačidlo na zadnej strane fotoaparátu. Nasledujúca tabuka sumarizuje všetky možnosti ponuky Playback Menu (Prehrávanie) a popisuje informácie zobrazené v pravom dolnom rohu každého obrázka alebo videoklipu počas zobrazenia ponuky Playback Menu (Prehrávanie). Obrazovka so statickým Obrazovka s videoklipom obrázkom č. 1: č. 1: 12 13 14 1 2 3 4 5 15 11 9 10 Obrazovka so statickým obrázkom č. 2: 16 Obrazovka s videoklipom č. 2: 6 7 8 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 95 # 1 Ikona 2 3 4 Popis Delete (Odstráni) – zobrazí vedajšiu ponuku, v ktorej môžete odstráni tento obrázok alebo videoklip, odstráni celú panoramatickú postupnos obrázkov, odstráni všetky obrázky a videoklipy, naformátova internú pamä alebo volitenú pamäovú kartu a obnovi odstránené obrázky. (Pozrite si čas Delete (Odstráni) na strane 98.) Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí) – odstrauje efekt červených očí udí na statických obrázkoch. (Pozrite si čas Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí) na strane 100.) Image Advice (Rada pre obrázok) – poskytuje analýzu obrázka s identifikáciou problémov so zaostrením, expozíciou a podobne. Okrem toho poskytuje odporúčania, ako zlepši podobné obrázky v budúcnosti. (Pozrite si čas Image Advice (Rada pre obrázok) na strane 101.) i Image Info (Informácie o obrázku) – umožuje zobrazi všetky nastavenia, ktoré sa použili pri snímaní obrázka. (Pozrite si čas Image Info (Informácie o obrázku) na strane 101.) 5 Record Audio (Nahra zvuk) – nahrá zvukový klip na pripojenie k tomuto statickému obrázku. (Pozrite si čas Record Audio (Nahra zvuk) na strane 103.) 6 Rotate (Otoči) – otočí aktuálne zobrazený statický obrázok o 90 stupov v smere pohybu hodinových ručičiek. (Pozrite si čas Rotate (Otoči) na strane 104.) 96 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 # Ikona 7 8 9 5MP Popis Preview Panorama (Ukážka panorámy) – zobrazí spojený obrázok aktuálne vybratej panorámy s nízkym rozlíšením. (Pozrite si čas Preview Panorama (Ukážka panorámy) na strane 104.) EXIT (SKONČI ) – ukončí ponuku Playback Menu (Prehrávanie). Zobrazí nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov), ktoré sa použilo na nasnímanie tohto obrázka. Pre videoklip sa nezobrazí nič. (Pozrite si čas Image Quality (Kvalita obrázkov) na strane 65.) 10 0:29 Ikona sa zobrazuje v prípade, ak obrázok obsahuje pripojený zvukový klip, pričom džka zvukového klipu sa zobrazuje vavo od ikony. 11 14 of 43 Zobrazuje číslo obrázka alebo videoklipu (14 zo z celkového počtu obrázkov a videoklipov 43) v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte. 12 Označuje, že tento obrázok predstavuje druhý obrázok v panoramatickej postupnosti obrázkov, ktorý bol nasnímaný použitím režimu snímania Panorama (Panoráma). (Pozrite si čas Používanie režimu Panorama (Panoráma) na strane 55.) 13 Označuje, že obrázok bol vybratý na 3 odoslanie na tri cieové umiestnenia pomocou služby HP Instant Share. (Pozrite si čas 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share na strane 107.) 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 97 # Ikona 14 2 15 3/15/ 2004 16 0:37 Popis Označuje výber tlače dvoch kópií tohto obrázka. (Pozrite si čas Výber obrázkov na tlač na strane 90.) Zobrazuje dátum nasnímania tohto obrázka alebo nahrania tohto videoklipu. Zobrazuje sa v prípade videoklipu. Džka videoklipu sa zobrazuje vavo od ikony. Delete (Odstráni) Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94) vyberiete položku Delete (Odstráni), zobrazí sa vedajšia ponuka Delete (Odstráni). Vedajšia ponuka Delete (Odstráni) poskytuje nasledujúce možnosti: z Cancel (Zruši) – návrat do ponuky Playback Menu (Prehrávanie) bez odstránenia obrázka. z This Image (Tento obrázok) – odstránenie aktuálne zobrazeného obrázka alebo videoklipu. POZNÁMKA Pri odstránení jedného záberu zo stredu panoramatickej postupnosti sa odstránia všetky značky panorámy, takže panoramatická postupnos sa preruší. Tieto obrázky sa teraz považujú za samostatné statické obrázky. Ak však odstránite obrázok zo začiatku alebo konca panorámy a zostávajú ešte aspo dva obrázky, panoramatická postupnos sa zachová. 98 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 z Entire Panorama Sequence (Celá panoramatická postupnos) – odstráni všetky obrázky priradené k panoramatickej postupnosti. z All Images (in Memory/on Card) (Všetky obrázky v pamäti/na karte) – odstránenie všetkých obrázkov a videoklipov z internej pamäte alebo volitenej pamäovej karty nainštalovanej vo fotoaparáte. z Format (Memory/Card) (Formátova pamä/kartu) – odstránenie všetkých obrázkov, videoklipov a súborov v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte a následné naformátovanie internej pamäte alebo pamäovej karty. z Undelete Last (Zruši odstránenie posledného) – obnoví naposledy odstránený obrázok. POZNÁMKA Obnovi sa dá iba posledná operácia odstránenia vrátane celých panoramatických postupností. Po vykonaní alšej operácie, napríklad po vypnutí fotoaparátu alebo nasnímaní alšieho obrázka, sa operácia odstránenia vykoná natrvalo a obrázok sa už nebude da obnovi. Takisto sa nebude da použi funkcia Undelete (Zruši odstránenie) a Delete All Images (Odstráni všetky obrázky). Na zvýraznenie možností použite tlačidlá a ich následný výber vykonajte stlačením tlačidla Menu/OK. 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 99 Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí) POZNÁMKA Táto možnos ponuky je k dispozícii iba pre statické obrázky nasnímané s bleskom. Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94) vyberiete položku Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí), fotoaparát okamžite začne spracováva statický obrázok s cieom odstráni efekt červených očí na obrázku. Proces odstraovania efektu červených očí trvá niekoko sekúnd. Po dokončení spracovania sa zobrazí opravený obrázok spolu s vedajšou ponukou Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí), ktorá obsahuje tri možnosti: z Save Changes (Uloži zmeny) – uloženie zmien vykonaných pri odstraovaní efektu červených očí a návrat do ponuky Playback Menu (Prehrávanie). z View Changes (Zobrazi zmeny) – zobrazenie obrázka so zelenými štvorčekmi okolo častí, v ktorý sa odstraoval efekt červených očí. V tomto zobrazení môžete obrázok zväčšova a panoramova. Do ponuky Remove Red Eyes Menu (Odstráni efekt červených očí) sa vrátite stlačením tlačidla Menu/OK. z Cancel (Zruši) – návrat do ponuky Playback Menu (Prehrávanie) bez uloženia zmien vykonaných pri odstraovaní efektu červených očí. 100 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Image Advice (Rada pre obrázok) POZNÁMKA Táto možnos ponuky nie je k dispozícii pre videoklipy a obrázky skopírované do fotoaparátu. Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94) vyberiete položku Image Advice (Rada pre obrázok), fotoaparát skontroluje možné problémy obrázka so zaostrením, expozíciou a podobne. V prípade výskytu nejakých problémov sa na obrazovom displeji zobrazí analýza s popisom problému, jeho príčinou a odporúčaným riešením pre obrázky snímané v budúcnosti, ako je to znázornené na obrazovke s príkladom. Ak funkcia Image Advice (Rada pre obrázok) nájde viac ako jeden problém s obrázkom, zobrazia sa dva najzávažnejšie problémy, jeden pre každú kategóriu. Ak chcete opusti obrazovku Image Advice (Rada pre obrázok), stlačte tlačidlo Menu/OK. Image Info (Informácie o obrázku) Ak v ponuke Playback (Prehrávanie) Menu (strana 94) vyberiete položku Image Info (Informácie o obrázku), zobrazí sa obrazovka Image Info (Informácie o obrázku). Na tejto obrazovke sú zobrazené všetky nastavenia, ktoré sa použili pri snímaní práve zobrazeného obrázka alebo videoklipu. V nasledujúcej tabuke sú vysvetlené informácie, ktoré sa zobrazujú pre každý obrázok pri vybratí možnosti Image Info (Informácie o obrázku). 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 101 6 1 2 3 4 5 7 8 POZNÁMKA Informácie na posledných troch riadkoch v pravom dolnom rohu obrázka sú rovnaké ako informácie, ktoré sú uvedené pri zobrazení obrázka v ponuke Playback Menu (Prehrávanie). # Popis 1 Nepredvolený režim snímania (Action (Činnos), Landscape (Krajina), Portrait (Portrét), Beach/Snow (Pláž/Sneh), Sunset (Západ slnka), Aperture Priority (Priorita clony), Panorama (Panoráma), Document (Dokument), My Mode (Môj režim)) Nepredvolené nastavenie položky Flash (Blesk) (Red-Eye (Efekt červených očí), Flash On (Blesk zapnutý), Flash Off (Blesk vypnutý), Night (Noc)) a nepredvolené nastavenie položky Focus (Zaostrovanie) (Macro (Makro), Infinity (Nekonečno), Manual Focus (Manuálne zaostrovanie)) Všetky nepredvolené nastavenia ponuky Capture Menu (Snímanie) Nastavenie clony, rýchlosti uzávierky a položky EV Compensation (Kompenzácia expozície) Nastavenie položky ISO Speed (Citlivos ISO) 2 3 4 5 102 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 # Popis 6 Zobrazí sa iba v prípade, ak je vo fotoaparáte nainštalovaná volitená pamäová karta 7 Názov súboru obrázka v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte 8 Vekos súboru obrázka v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte Record Audio (Nahra zvuk) POZNÁMKA Táto možnos ponuky nie je k dispozícii pre videoklipy. Nahrávanie zvukového klipu pre statický obrázok, ktorý ešte neobsahuje pripojený zvukový klip: 1 V ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94) vyberte položku Record Audio (Nahra zvuk). Nahrávanie zvuku sa spustí ihne po vybratí tejto možnosti ponuky. Počas prehrávania sa zobrazuje ikona mikrofónu a počítadlo uplynutého času. 2 Nahrávanie môžete zastavi stlačením tlačidla Menu/OK, inak sa zvuk bude nahráva až do zaplnenia pamäte fotoaparátu. Po zastavení nahrávania sa na displeji znova zobrazí ponuka Playback Menu (Prehrávanie). POZNÁMKA Zvukové klipy sa dajú pripoji k jednotlivým obrázkom v panoramatickej postupnosti, k finálnemu spojenému panoramatickému súboru sa však nepripájajú. Ak aktuálne zobrazený obrázok už obsahuje pripojený zvukový klip, po vybratí položky Record Audio (Nahra zvuk) sa namiesto toho zobrazí vedajšia ponuka Record Audio (Nahra zvuk). Vedajšia ponuka Record Audio (Nahra zvuk) obsahuje niekoko možností: 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 103 z Keep Current Clip (Ponecha aktuálny klip) – ponechanie aktuálneho zvukového klipu a návrat do ponuky Playback Menu (Prehrávanie). z Record New Clip (Nahra nový klip) – začne sa nahráva zvuk, ktorý nahradí predchádzajúci zvukový klip. z Delete Clip (Odstráni klip) – odstránenie aktuálneho zvukového klipu a návrat do ponuky Playback Menu (Prehrávanie). Rotate (Otoči) POZNÁMKA Táto možnos ponuky nie je k dispozícii pre videoklipy. Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94) vyberiete položku Rotate (Otoči), aktuálne zobrazený obrázok sa automaticky otočí o 90 stupov v smere pohybu hodinových ručičiek. Obrázok sa potom zobrazí a uloží s novou orientáciou. Položku Rotate (Otoči) môžete vybra ubovoný počet krát na dosiahnutie požadovanej orientácie. Preview Panorama (Ukážka panorámy) POZNÁMKA Táto možnos ponuky je k dispozícii iba pre obrázky v panoráme. Funkcia Preview Panorama (Ukážka panorámy) zobrazuje spojený obrázok panoramatickej postupnosti obrázkov s nízkym rozlíšením. 1 Použitím tlačidiel vyberte jeden z obrázkov v panoramatickej postupnosti. 2 V ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94) vyberte položku Preview Panorama (Ukážka panorámy). 104 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Najprv sa zobrazí stred panoramatickej postupnosti a pravá a avá strana postupnosti sa zobrazí orezaná okrajom obrazovky. Použitím tlačidiel môžete obrázok posúva doava a doprava a zobrazi celú panoramatickú postupnos. Stlačením tlačidla Menu/OK ukončite funkciu Preview Panorama (Ukážka panorámy) a vráte sa do ponuky Playback Menu (Prehrávanie). 3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 105 106 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share Tento fotoaparát ponúka vynikajúcu funkciu s názvom HP Instant Share. Táto funkcia umožuje jednoducho vybera statické obrázky vo fotoaparáte na automatické odoslanie do rôznych cieov pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču. Môžete napríklad vybra obrázky vo fotoaparáte na automatické odoslanie na e-mailové adresy (vrátane skupinových zoznamov), do online albumov a alších online služieb pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču. POZNÁMKA Online služby, ktoré sú k dispozícii, sa môžu v jednotlivých regiónoch líši. Po nasnímaní statických obrázkov pomocou fotoaparátu je použitie funkcie HP Instant Share tak jednoduché, ako vyslovi 1-2-3! 1 Nastavte ponuku HP Instant Share Menu na fotoaparáte, ako je to vysvetlené v nasledujúcej časti (strana 108). 2 Ponuku HP Instant Share Menu môžete používa na výber obrázkov vo fotoaparáte pre konkrétne ciele služby HP Instant Share. Najprv si pozrite čas Používanie ponuky HP Instant Share Menu na strane 113, a potom čas Výber všetkých obrázkov pre ciele služby HP Instant Share na strane 114 alebo Výber jednotlivých obrázkov pre ciele služby HP Instant Share na strane 116. 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 107 3 Fotoaparát pripojte k počítaču a preneste vybraté obrázky, ako je to vysvetlené v časti Prenos obrázkov na počítač na strane 119. Po prenesení obrázkov na počítač sa tieto automaticky odošlú do príslušných cieov funkcie HP Instant Share. POZNÁMKA Ak navštívite webovú lokalitu www.hp.com/ go/instantshare, uvidíte funkciu HP Instant Share priamo v činnosti. Nastavenie ponuky HP Instant Share Menu vo fotoaparáte Pred použitím funkcie HP Instant Share musíte najprv nastavi ponuku HP Instant Share Menu na fotoaparáte. V nasledujúcej časti je uvedený postup, ako to urobi. POZNÁMKA Na dokončenie tohto postupu na počítači so systémom Windows budete potrebova pripojenie na Internet. Používatelia systému Macintosh však internetové pripojenie nepotrebujú. POZNÁMKA Ak máte vo fotoaparáte nainštalovanú volitenú pamäovú kartu, táto nesmie by uzamknutá a musí obsahova voné miesto. 1 Skontrolujte, či je na počítači nainštalovaný program HP Image Zone (strana 19). 2 Zapnite fotoaparát, a potom stlačte tlačidlo HP Instant Share na zadnej časti fotoaparátu. 3 Na obrazovom displeji sa zobrazí ponuka HP Instant Share Menu. Použitím tlačidiel sa posute do spodnej časti zoznamu v ponuke HP Instant Share Menu, zvýraznite položku HP Instant Share Setup... (Nastavenie funkcie HP Instant Share...) a stlačte tlačidlo Menu/OK. 108 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Po vybratí položky HP Instant Share Setup... (Nastavenie funkcie HP Instant Share...) sa na obrazovom displeji objaví hlásenie so žiadosou o pripojenie fotoaparátu k počítaču. POZNÁMKA Ak váš počítač používa systém Windows XP, po pripojení fotoaparátu k počítaču v nasledujúcom kroku sa môže zobrazi dialógové okno so žiadosou Select the program to launch for this action (Vyberte program, ktorý chcete spusti pre túto činnos). Jednoducho kliknutím na tlačidlo Cancel (Zruši) zatvorte toto dialógové okno. 4 Fotoaparát pripojte k počítaču použitím špeciálneho kábla USB na pripojenie fotoaparátu k počítaču, ktorý sa dodáva s fotoaparátom alebo pomocou voliteného doku HP Photosmart R-series: • Fotoaparát pripojte k počítaču pomocou kábla USB pripojením väčšieho konca kábla k počítaču a menšieho konca ku konektoru USB za gumenými dvierkami na boku fotoaparátu. • Fotoaparát pripojte k počítaču pomocou voliteného doku HP Photosmart R-series umiestnením fotoaparátu do doku a stlačením tlačidla Uloži/Tlači / na doku. Týmto sa aktivuje sprievodca inštaláciou ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu na počítači. Pokyny týkajúce sa počítača nájdete v časti Nastavenie cieov na počítači so systémom Windows na strane 110 alebo Nastavenie cieov na počítači Macintosh na strane 111. 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 109 Nastavenie cieov na počítači so systémom Windows 1 Na obrazovke Welcome (Vítame vás) kliknite na položku Start (Štart). 2 Zobrazí sa obrazovka Set Up Your HP Instant Share Destinations (Nastavenie cieov funkcie HP Instant Share). Tu budú uvedené všetky už nastavené ciele funkcie HP Instant Share. Kliknutím na tlačidlo Create (Vytvori) pridáte nový cie do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. 3 Zobrazí sa obrazovka Go Online (Prejs online) s výzvou na pripojenie k poskytovateovi internetových služieb. Ak ešte nie ste v režime online, kliknutím na tlačidlo Next (alej) sa pripojte na Internet. 4 Prihláste sa použitím zabezpečeného konta funkcie HP Instant Share: • Pri prvom použití funkcie HP Instant Share sa zobrazí obrazovka One-Time Setup - Region a Terms of Use (Jednorazová inštalácia – región a podmienky používania). Vyberte región, prečítajte si a odsúhlaste podmienky používania a pokračujte kliknutím na tlačidlo Next (alej). Potom poda pokynov zaregistrujte bezpečné konto funkcie HP Instant Share. • Ak ste už funkciu HP Instant Share používali predtým, prihláste sa použitím vášho konta HP Instant Share. Pokračujte kliknutím na tlačidlo alej. 5 Pre cie vyberte službu HP Instant Share Service (Služba HP Instant Share). Kliknite na tlačidlo Next (alej) a poda pokynov nastavte zariadenie, ktoré sa použije pri výbere tohto ciea. 110 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 6 Po dokončení nastavenia služby pre tento cie sa vrátite na obrazovku Set Up Your HP Instant Share Destinations (Nastavenie cieov funkcie HP Instant Share) a v zozname cieov za zobrazí názov vášho nového ciea. POZNÁMKA Nakonfigurova môžete najviac 34 cieov služby HP Instant Share (jednotlivé e-mailové adresy alebo skupinové distribučné zoznamy), ktoré môžu by uvedené v ponuke HP Instant Share Menu fotoaparátu. 7 Kliknutím na položku Create (Vytvori) pridajte alší cie (opakovaním krokov 2, 5 a 6 uvedených vyššie) alebo vyberte cie a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: • Kliknutím na položku Edit (Upravi) upravte cie. • Kliknutím na položku Remove (Odstráni) odstráte cie. 8 Po dokončení pridávania cieov funkcie HP Instant Share kliknite na položku Save to my camera (Uloži na fotoaparát). Nové ciele sa potom uložia do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. Ke počítač potvrdí, že boli uložené do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od počítača. Nastavenie cieov na počítači Macintosh 1 Na obrazovke Modify Share Menu (Úprava ponuky zdieania) budú uvedené všetky už nastavené ciele funkcie HP Instant Share. Kliknutím na položku Add (Prida) pridáte nový cie do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 111 2 Zobrazí sa obrazovka New Share Menu Item (Nová položka ponuky zdieania). Do poa Menu Item Name (Názov položky ponuky) zadajte názov ciea a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: • Výberom položky Use my local e-mail application (Poži moju lokálnu e-mailovú aplikáciu) odošlite obrázky priamo na e-mailové adresy zadané nižšie na tejto obrazovke bez použitia funkcie HP Instant Share. • Výberom položky Use HP Instant Share e-mail and services (Použi e-mail a služby HP Instant Share) vytvorte cie funkcie HP Instant Share. 3 Kliknutím na tlačidlo OK pridáte nový cie do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. Vrátite sa na obrazovku Modify Share Menu (Úprava ponuky zdieania) a v zozname cieov sa zobrazí názov nového ciea. POZNÁMKA Nakonfigurova môžete najviac 34 cieov služby HP Instant Share (jednotlivé e-mailové adresy alebo skupinové distribučné zoznamy), ktoré môžu by uvedené v ponuke HP Instant Share Menu fotoaparátu. 4 Kliknutím na položku Add (Prida) pridajte alší cie (opakovaním krokov 2 a 3) alebo vyberte cie a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: • Kliknutím na položku Edit (Upravi) upravte cie. • Kliknutím na položku Remove (Odstráni) odstráte cie. 5 Po dokončení pridávania cieov kliknite na položku Update Camera (Aktualizova fotoaparát). Nové ciele sa potom uložia do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu. Ke počítač potvrdí, že boli uložené do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od počítača. 112 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Používanie ponuky HP Instant Share Menu Po nastavení ponuky HP Instant Share Menu na fotoaparáte (strana 108) môžete ponuku HP Instant Share Menu zača používa. Ak stlačíte tlačidlo HP Instant Share na fotoaparáte, na obrazovom displeji sa zobrazia naposledy nasnímané alebo prezerané obrázky. Ponuka HP Instant Share Menu sa zobrazí aj na avej strane obrazovky. Nasledujúca tabuka popisuje všetky možnosti ponuky HP Instant Share Menu tak, ako sú zobrazené na nasledujúcom príklade obrazovky HP Instant Share. 1 2 3 4 5 # Ikona Popis 1 Možnos Share All Images... (Zdiea všetky obrázky...) umožuje zdiea všetky statické obrázky v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte s vybratými ciemi. Kontrolná značka označuje vybraté cieové umiestnenie pre aktuálne zobrazený obrázok. (Pre každý obrázok môžete vybra aj viac ako jedno cieové umiestnenie.) 2 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 113 # Ikona Popis 3 E-mailové ciele, ktoré boli nastavené v tomto príklade ponuky HP Instant Share Menu. 4 Nastavená webová lokalita. Ciele iných typov môžu ma iné ikony. 5 Možnos HP Instant Share Setup... (Nastavenie služby HP Instant Share...) umožuje pridáva alšie e-maily a iné ciele služby HP Instant Share do ponuky HP Instant Share Menu. (Pozrite si čas Nastavenie ponuky HP Instant Share Menu vo fotoaparáte na strane 108.) Výber všetkých obrázkov pre ciele služby HP Instant Share Výber cieov služby HP Instant Share pre všetky statické obrázky v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte: 1 Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo HP Instant Share 2 Použitím tlačidla zvýraznite položku Share All Images (Zdiea všetky obrázky). 3 Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazte vedajšiu ponuku Share All Images (Zdiea všetky obrázky). . POZNÁMKA Ak ste ešte nenastavili ciele služby HP Instant Share, zobrazí sa hlásenie s ponukou pomoci pri nastavovaní vašich cieov. Poda pokynov nastavte ciele služby HP Instant Share. 114 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 4 Použitím tlačidiel vyberte cie, ktorý chcete vybra vo vedajšej ponuke Share All Images (Zdiea všetky obrázky), a stlačte tlačidlo Menu/OK. Veda vybratého ciea sa zobrazí ikona Share All Images (Zdiea všetky obrázky) a nad cieom sa zobrazí značka . Ak chcete zruši výber ciea, jednoducho stlačte tlačidlo Menu/OK znova. 5 Opakovaním kroku 4 môžete vybra alšie ciele služby HP Instant Share pre všetky obrázky v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte. 6 Po dokončení výberu všetkých cieov služby HP Instant Share pre obrázky výberom položky EXIT (SKONČI ) sa vrátite do ponuky HP Instant Share Menu. 7 Opätovným stlačením tlačidla HP Instant Share ukončíte ponuku HP Instant Share Menu. 8 Fotoaparát pripojte k počítaču a preneste vybraté obrázky, ako je to vysvetlené v časti Prenos obrázkov na počítač na strane 119. Po prenesení obrázkov na počítač sa tieto automaticky odošlú do príslušných cieov služby HP Instant Share. Používatelia počítačov Macintosh budú musie pred odoslaním obrázkov a správ prida informácie o adresách pre ich ciele služby HP Instant Share. 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 115 Výber jednotlivých obrázkov pre ciele služby HP Instant Share POZNÁMKA Každý statický obrázok môžete vybra pre ubovoný počet cieov služby HP Instant Share. Pre žiadny z cieov služby HP Instant Share však nemôžete vybra videoklipy a obrázky v panoramatickej postupnosti vybraté pre ciele služby HP Instant Share sa odošlú ako individuálne obrázky. 1 Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo HP Instant Share . 2 Použitím tlačidiel zvýraznite cie v ponuke HP Instant Share Menu, ktorý chcete vybra, napríklad e-mailovú adresu. 3 Použitím tlačidiel vyberte statický obrázok, pre ktorý chcete vybra cie služby HP Instant Share. 4 Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte cie a nad ním sa v ponuke HP Instant Share Menu zobrazí značka . Ak zruši výber ciea, jednoducho stlačte tlačidlo Menu/OK znova. 5 Opakovaním krokov 3 a 4 zvote ubovoný iný cie funkcie HP Instant Share pre tento obrázok. 6 Použitím tlačidiel sa posute na alšie obrázky a opakovaním krokov 3 až 5 vyberte ciele služby HP Instant Share pre každý alší obrázok. Tlačidlá môžete použi aj na posúvanie na iné obrázky a prezeranie ich cieov. 7 Po dokončení výberu všetkých cieov služby HP Instant Share pre obrázky opätovným stlačením tlačidla HP Instant Share ukončite ponuku HP Instant Share Menu. 116 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 8 Fotoaparát pripojte k počítaču a preneste vybraté obrázky, ako je to vysvetlené v časti Prenos obrázkov na počítač na strane 119. Po prenesení obrázkov na počítač sa tieto automaticky odošlú do príslušných cieov funkcie HP Instant Share. Používatelia počítačov Macintosh budú musie pred odoslaním obrázkov a správ prida informácie o adresách pre ich ciele služby HP Instant Share. Služba HP Instant Share – odosielanie obrázkov e-mailom Postup odosielania obrázkov použitím funkcie HP Instant Share je pre počítače so systémom Windows a Macintosh v princípe zhodný. Obrázky sa neodosielajú e-mailom vo forme príloh. Namiesto toho sa na každú e-mailovú adresu zvolenú v ponuke HP Instant Share Menu odošle správa. Správa obsahuje miniatúry obrázkov, ktoré boli vybraté pre túto adresu, ako aj prepojenie na webovú stránku, kde si príjemca môže obrázky prezrie. Z tejto webovej stránky môže príjemca napríklad odpoveda na váš e-mail, vytlači obrázky, uloži ich na svoj počítač, posla ich alej a ovea viac. Uahčuje to uom používajúcim rozličné e-mailové programy prezeranie vašich obrázkov bez ažkostí s prílohami e-mailov. V systéme Windows je proces odosielania obrázkov e-mailom prostredníctvom ponuky HP Instant Share plne automatizovaný: po výbere cieov sa správy odošlú všetkým príjemcom a po prenose obrázkov z fotoaparátu na počítač sa obrázky uverejnia na webovej stránke. 4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 117 V systéme Macintosh proces odosielania obrázkov e-mailom nie je automatický. Po prenose obrázkov označených pre ciele služby HP Instant Share na počítač Macintosh sa tieto zobrazia v aplikácii HP Instant Share. Pri odosielaní správ a uverejovaní obrázkov na webovej stránke jednoducho postupujte poda pokynov v aplikácii HP Instant Share. 118 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov Prenos obrázkov na počítač POZNÁMKA Túto úlohu môžete vykona aj pomocou voliteného doku HP Photosmart R-series. Pokyny nájdete v návode na používanie doku. 1 Skontrolujte nasledovné body: • Na počítači je nainštalovaný program HP Image Zone (pozrite si čas Inštalácia softvéru na strane 19). Informácie o prenose obrázkov na počítač, na ktorom nie je nainštalovaný program HP Image Zone, nájdete v časti Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 137. • Ak používate počítač Macintosh, položka fotoaparátu USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) je nastavená na hodnotu Disk Drive (Disková jednotka) v ponuke Setup Menu (Nastavenie) (pozrite si čas USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) na strane 130). • Ak sú obrázky vo fotoaparáte vybraté na tlač alebo pre ciele služby HP Instant Share, počítač musí by pripojený k tlačiarni alebo na Internet. 2 Vypnite fotoaparát. 5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov 119 3 Fotoaparát sa dodáva so špeciálnym káblom USB na pripojenie fotoaparátu k počítaču. Pripojte väčší koniec kábla USB k počítaču. 4 Otvorte gumené dvierka na boku fotoaparátu a malý koniec kábla USB pripojte do konektora USB na fotoaparáte. POZNÁMKA Ak počítač používa systém Windows XP, po zapnutí fotoaparátu v nasledujúcom kroku sa zobrazí dialógové okno so žiadosou Select the program to launch for this action (Vyberte program, ktorý chcete spusti pre túto činnos). Jednoducho kliknutím na tlačidlo Cancel (Zruši) zatvorte toto dialógové okno. 5 Zapnite fotoaparát. Na počítači sa spustí program HP Image Transfer. Ak ste nastavili softvér na automatický prenos obrázkov z fotoaparátu, obrázky sa automaticky prenesú na počítač. V opačnom prípade na obrazovke Welcome (Vítame vás) kliknite na tlačidlo Start Transfer (Spusti prenos). Obrázky sa prenesú na počítač. Ak ešte zostali nejaké statické obrázky predtým vybraté na tlač (strana 90) alebo pre cie služby HP Instant Share (strana 107), spustí sa príslušná činnos. POZNÁMKA Ak obrázky prenášané na počítač obsahujú panoramatickú postupnos obrázkov (pozrite si čas Používanie režimu Panorama (Panoráma) na strane 55), automaticky sa spustí program ArcSoft Panorama Maker. Poda pokynov na obrazovke spojte obrázky v panoramatickej postupnosti dohromady do jedného panoramatického obrázka na vašom počítači. 120 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 6 Ke sa na obrazovke počítača objaví počas prenosu hlásenie Finished (Dokončené) alebo Transfer Complete (Prenos je dokončený), môžete odpoji fotoaparát od počítača. Tlač panorám Pri prenose súpravy obrázkov označených ako panoramatická postupnos na počítač použitím funkcie HP Image Transfer, program ArcSoft Panorama Maker, ktorý bol nainštalovaný s programom HP Image Zone na váš počítač, automaticky spojí obrázky dohromady, čím sa vytvorí jeden panoramatický obrázok. Tento panoramatický obrázok sa dá potom vytlači v programe Panorama Maker alebo pomocou funkcie HP Image Zone. Tlač panorám v programe Panorama Maker Tlač panoramatického obrázka v programe Panorama Maker: 1 Spustite program ArcSoft Panorama Maker nainštalovaný na počítači. 2 Kliknite na tlačidlo Open (Otvori) a vyhadajte súbor panoramatického obrázka na pevnom disku počítača. POZNÁMKA Názov súboru panoramatického obrázka je zhodný s názvom posledného obrázka v panoramatickej postupnosti, pričom na koniec názvu súboru sa pridá prípona „-P“. 3 Kliknutím na položku Print (Tlači) vyberte tlačiare a zadajte požadovaný formát pre tlač obrázka. 5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov 121 Tlač panorám HP Image Zone Tlač panoramatického obrázka v programe HP Image Zone: 1 Spustite program HP Image Zone na počítači. 2 Na karte My Images (Moje obrázky) vyberte panoramatický obrázok a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov: • Vyberte položku Print (Tlači), a potom vyberte položku Quick Prints (Rýchle výtlačky). Kliknite na položku Fit To Page (Prispôsobi strane), a kliknite na položku Print (Tlači). • Vyberte položku Print (Tlači) a potom vyberte položku Photo Prints (Fotografické výtlačky). V časti Advanced (Spresnenie) zadajte požadované rozmery pre položku Custom Size (Vlastná vekos) (na potvrdenie použite tlačidlo Preview (Ukážka)) a kliknite na položku Print (Tlači). • Vyberte kartu Edit (Úprava), vyberte položku Print (Tlači), a potom vyberte položku Current Image (Aktuálny obrázok). Kliknite na položku Fit To Page (Prispôsobi strane) a kliknite na položku Print (Tlači). Tlač obrázkov priamo z fotoaparátu POZNÁMKA Túto úlohu môžete vykona aj pomocou voliteného doku HP Photosmart R-series. Pokyny nájdete v návode na používanie doku. Fotoaparát môžete pri tlači obrázkov pripoji priamo k ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge. Potom môžete vytlači bu všetky obrázky vo fotoaparáte alebo iba tie obrázky, 122 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 ktoré ste vybrali použitím tlačidla Print (Tlači) na fotoaparáte (pozrite si čas Výber obrázkov na tlač na strane 90). POZNÁMKA Tlač funguje iba pre statické obrázky, nefunguje pre videoklipy. Obrázky v panoramatickej postupnosti sa dajú tlači jednotlivo priamo z fotoaparátu, z fotoaparátu však nemôžete vytlači celú panorámu. Informácie o tlači panorámy nájdete v časti Tlač panorám na strane 121. 1 Skontrolujte, či je tlačiare zapnutá. Na tlačiarni by nemali blika žiadne indikátory, ani by sa nemali zobrazova chybové hlásenia o tlačiarni. V prípade potreby vložte do tlačiarne papier. 2 Fotoaparát pripojte k tlačiarni. • Ak tlačíte priamo na tlačiarni HP, ktorá neobsahuje logo PictBridge (pozrite si čas uvedenú nižšie), použite špeciálny kábel USB na priame pripojenie fotoaparátu k tlačiarni HP. Štvorcový koniec kábla USB pripojte k tlačiarni HP. • Ak fotoaparát pripájate k tlačiarni značky HP alebo od iného výrobcu obsahujúcej logo PictBridge (pozrite si obrázok vpravo), na pripojenie k počítaču použite namiesto toho kábel USB, ktorý sa dodáva s fotoaparátom. Pripojte väčší koniec kábla USB k tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge. 5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov 123 POZNÁMKA Spoločnos HP nepodporuje tlačiarne od iných výrobcov. Ak tlačiare netlačí, obráte sa na výrobcu danej tlačiarne. 3 Otvorte gumené dvierka na boku fotoaparátu a malý koniec kábla USB pripojte do konektora USB na fotoaparáte. 4 Na fotoaparáte pripojenom k počítaču sa zobrazí ponuka Print Setup (Nastavenie tlačiarne). Ak ste už vybrali obrázky na tlač pomocou tlačidla Tlači fotoaparátu, zobrazí sa počet vybratých obrázkov. V opačnom prípade sa zobrazí nápis Images: ALL (Obrázky: VŠETKY). Ak chcete vybra obrázky alebo zmeni výber obrázkov na tlač, stlačte tlačidlo Tlači, pomocou tlačidiel prelistujte obrázky, potom pomocou tlačidiel nastavte počet kópií pre každý obrázok. Ak ste s výberom spokojní, opätovným stlačením tlačidla Print (Tlači) sa vráte do ponuky Print Setup (Nastavenie tlače). 5 Ak sú všetky nastavenia v ponuke Print Setup (Nastavenie tlače) správne, stlačením tlačidla Menu/OK na fotoaparáte spustite tlač. Nastavenia v ponuke Print Setup (Nastavenie tlače) môžete zmeni pomocou tlačidiel fotoaparátu, a potom spusti tlač poda pokynov na obrazovke. POZNÁMKA V pravom dolnom rohu obrazovky Print Setup (Nastavenie tlače) je ukážka tlače zobrazujúca rozloženiu strany, ktoré sa použije na tlač obrázkov. Ukážka tlače sa aktualizuje pri zmene nastavení možností Print Size (Vekos tlače) a Paper Size (Vekos papiera). 124 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) Ponuka Setup Menu (Nastavenie) umožuje prispôsobi množstvo nastavení fotoaparátu, napríklad zvuky fotoaparátu, dátum a čas a konfiguráciu rozhrania USB alebo pripojenia k televízoru. 1 Ak chcete zobrazi ponuku Setup Menu (Nastavenie), najprv zobrazte ubovonú inú ponuku (pozrite si čas Ponuky fotoaparátu na strane 29), a potom použitím tlačidiel vyberte kartu ponuky Setup Menu (Nastavenie) . Obrazovka č. 1: Obrazovka č. 2: 2 Na presun v možnostiach ponuky Setup Menu (Nastavenie) používajte tlačidlá . 3 Bu stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú možnos a zobrazte príslušnú vedajšiu ponuku alebo použitím tlačidiel zmete nastavenie zvýraznenej možnosti bez prechodu do príslušnej vedajšej ponuky. 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 125 4 V rámci vedajšej ponuky používajte tlačidlá a následne tlačidlo Menu/OK na zmenu nastavenia možnosti ponuky Setup Menu (Nastavenie). 5 Ak chcete opusti ponuku Setup Menu (Nastavenie), zvýraznite možnos EXIT (SKONČI) a stlačte tlačidlo Menu/OK. Display Brightness (Jas displeja) Toto nastavenie umožuje nastavi jas obrazového displeja poda okolitých podmienok. Pomocou tohto nastavenia môžete zvýši jas pri prenikavom osvetlení alebo zníži jas na predženie výdrže batérie. 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku Display Brightness (Jas displeja). 2 Vo vedajšej ponuke Display Brightness (Jas displeja) zvýraznite požadovanú úrove jasu pre obrazový displej. Toto nové nastavenie sa použije na zobrazenie v režime Live View (Živé zobrazenie) za ponukou, takže budete môc vidie vplyv nastavenia na jas displeja. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). 126 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) Zvuky fotoaparátu sú zvuky, ktoré fotoaparát vydáva pri zapnutí, stlačení tlačidla alebo nasnímaní obrázka. Zvuky fotoaparátu nie sú zvuky, ktoré sa nahrávajú s obrázkami alebo videoklipmi. Predvolené nastavenie možnosti Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) je High (Vysoké). 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu). 2 Vo vedajšej ponuke Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) zvýraznite požadovanú úrove hlasitosti. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia) V situácii s nedostatočným osvetlením fotoaparát niekedy použije červený indikátor podpory zaostrenia na prednej strane fotoaparátu ako pomôcku pri zaostrení. Toto nastavenie vám umožní indikátor vypnú (ak napríklad nechcete, aby indikátor podpory zaostrenia vyrušil fotografovaný objekt). Predvolené nastavenie položky Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia) je Auto (Automaticky). 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 127 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia). 2 Vo vedajšej ponuke Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia) zvýraznite položku Auto (Automaticky) alebo Off (Vypnuté). 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). POZNÁMKA Spoločnos HP odporúča ponecha nastavenie Auto (Automaticky), pretože vypnutie zabrauje správnemu zaostreniu fotoaparátu pri slabom osvetlení. Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) Táto položka umožuje pre fotoaparát nastavi automatické zobrazovanie v režime Live View (Živé zobrazenie) pri každom zapnutí fotoaparátu alebo obrazový displej vždy vypína. POZNÁMKA Nastavenie položky Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) na hodnotu Off (Vypnuté) môže šetri energiu batérie. 128 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku Live View Setup (Nastavenie živého zobrazenia). 2 Vo vedajšej ponuke Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) zvýraznite položku Live View On (Živé zobrazenie zapnuté) alebo Live View Off (Živé zobrazenie vypnuté). 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). Date & Time (Dátum a čas) Táto položka umožuje nastavi vo fotoaparáte aktuálny dátum a čas, ako aj formát dátumu a času. Nastavenie sa obyčajne robí pri prvom zapnutí fotoaparátu, dátum a čas však môžete potrebova znova nastavi aj pri cestovaní do iného časového pásma alebo ak je dátum alebo čas nastavený nesprávne. POZNÁMKA Zvolený formát dátumu a času sa použije na zobrazenie informácií o dátume v režime Playback (Prehrávanie). Tento zvolený formát používa aj funkcia označovania dátumu a času (pozrite si čas Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) na strane 85). 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 129 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku Date & Time (Dátum a čas). 2 Vo vedajšej ponuke Date & Time (Dátum a čas) nastavte hodnotu zvýraznenej položky pomocou tlačidiel . 3 Stlačením tlačidiel sa vykonáva posun na iné položky. 4 Opakujte kroky 2 a 3 až do nastavenia správneho formátu dátumu a času a samotného dátumu a času. 5 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) Toto nastavenie určuje spôsob rozpoznania fotoaparátu po pripojení k počítaču. 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku USB. 2 Vo vedajšej ponuke USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) zvýraznite jednu z nasledujúcich dvoch možností: • Digital Camera (Digitálny fotoaparát) – spôsobí, že počítač rozpozná fotoaparát ako digitálny fotoaparát používajúci protokol PTP (protokol na prenos obrázkov). Toto je predvolené nastavenie fotoaparátu. 130 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 • Disk Drive (Disková jednotka) – spôsobí, že počítač rozpozná fotoaparát ako pevný disk používajúci štandard MSDC (Mass Storage Device Class). Toto nastavenie použite na prenos obrázkov na počítač, na ktorom nie je nainštalovaný program HP Image Zone (pozrite si čas Prenos obrázkov na počítač bez programu HP Image Zone na strane 138). 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). TV Configuration (Televízna konfigurácia) Toto nastavenie umožuje nastavi formát videosignálu pre zobrazenie obrázkov fotoaparátu na televíznom prijímači (TV), ktorý je pripojený k fotoaparátu prostredníctvom voliteného audio/video kábla alebo doku pre fotoaparát HP Photosmart R-series. Predvolené nastavenie položky TV Configuration (Televízna konfigurácia) závisí od jazyka, ktorý ste nastavili pri prvom zapnutí fotoaparátu. 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku TV Configuration (Televízna konfigurácia). 2 Vo vedajšej ponuke TV Configuration (Televízna konfigurácia) zvýraznite jednu z dvoch nasledujúcich možností: • NTSC – formát používaný hlavne v Severnej Amerike a Japonsku. • PAL – formát používaný hlavne v Európe. 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 131 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia aj v prípade, ak vypnete fotoaparát. alšie informácie o pripojení fotoaparátu k televízoru nájdete v používateskej príručke k doku pre fotoaparát HP Photosmart R-series. Language (Jazyk) Toto nastavenie umožuje nastavi jazyk rozhrania fotoaparátu, ako je napríklad text v ponukách. 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku . 2 Vo vedajšej ponuke Language (Jazyk) zvýraznite jazyk, ktorý chcete používa. 3 Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát). Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu) Možnos Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu) sa zobrazí v ponuke Setup Menu (Nastavenie) v prípade, ak je vo fotoaparáte nainštalovaná volitená pamäová karta a interná pamä obsahuje aspo jeden obrázok. 132 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Ak v ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) stlačíte tlačidlo Menu/OK pri zvýraznenej možnosti Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu) a pri dostatočnom mieste na pamäovej karte, zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka s vysvetlením, že je dostatok miesta na presun všetkých interných súborov na pamäovú kartu. Ak sa zmestia iba niektoré z obrázkov, zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka s informáciami, koko obrázkov v internej pamäti sa dá presunú na pamäovú kartu. Ak sa na pamäovú kartu nedajú presunú žiadne obrázky, na obrazovke sa zobrazí nápis CARD FULL (KARTA JE PLNÁ). Počas presúvania sa zobrazuje indikátor priebehu. Všetky obrázky, ktoré boli úspešne presunuté na pamäovú kartu, sa potom odstránia z internej pamäte fotoaparátu. Po dokončení presúvania sa vrátite do ponuky Setup Menu (Nastavenie). 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 133 Reset Settings (Obnovi nastavenia) Pomocou tejto možnosti sa obnovujú nastavenia fotoaparátu predvolené výrobcom. 1 V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte položku Reset Settings... (Obnovi nastavenia...). 2 Vo vedajšej ponuke Reset All Settings? (Obnovi všetky nastavenia?) zvýraznite jednu z dvoch nasledujúcich možností: • Cancel (Zruši) – opustenie ponuky bez obnovenia akýchkovek nastavení. • Yes (Áno) – obnovenie všetkých nastavení fotoaparátu v ponuke Capture Menu (Snímanie) a Setup Menu (Nastavenie) na ich predvolenú hodnotu (okrem položiek Date & Time (Dátum a čas), Language (Jazyk), TV Configuration (Televízna konfigurácia) a USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB)). 3 Stlačením tlačidla Menu/OK obnovíte nastavenia a vrátite sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie). 134 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora Táto čas obsahuje informácie o nasledujúcich témach: z Obnovenie nastavenia fotoaparátu (strana 136) z Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru HP Image Zone (strana 137) z Možné problémy, príčiny a riešenie (strana 143) z Chybové hlásenia fotoaparátu (strana 154) z Chybové hlásenia na počítači (strana 166) z Autodiagnostické testy fotoaparátu (strana 169) z Získanie pomoci od spoločnosti HP (strana 169) 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 135 Obnovenie nastavení fotoaparátu Ak fotoaparát nereaguje na stlačenie žiadneho tlačidla, môžete sa pokúsi nasledujúcim postupom obnovi nastavenia fotoaparátu: 1 Fotoaparátom podržte obrátený hore dnom so zadnou časou smerujúcou k vám a otvorte dvierka priestoru pre pamäovú kartu a batériu na spodnej časti fotoaparátu. 2 Odstráte batériu z fotoaparátu a uistite sa, že k fotoaparátu nie je pripojený sieový napájací adaptér HP. 3 Tlačidlo vynulovania nastavení je v malom otvore umiestnenom nad zásuvkou na batériu, ako je to znázornené vyššie. Narovnaným koncom kancelárskej sponky stlačte tlačidlo vynulovania nastavení a podržte ho stlačené približne tri sekundy. Potom sponku vyberte. Týmto sa obnovilo nastavenie fotoaparátu. 4 Znova vložte batériu a zatvorte dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu. Teraz môžete fotoaparát znova použi. 136 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru HP Image Zone Ak aj z nejakého dôvodu neinštalujete alebo nemôžete nainštalova program HP Image Zone na váš počítač (napríklad ak počítač nemá dostatok pamäte RAM alebo počítač nepoužíva podporovaný operačný systém), fotoaparát môžete stále používa na snímanie obrázkov a videoklipov. Niektoré z vecí, ktoré môžete vykonáva s fotoaparátom, však budú ovplyvnené: z Funkcia HP Instant Share je závislá od softvéru HP Image Zone, preto ak tento softvér nie je nainštalovaný na počítači, nebudete môc používa funkciu HP Instant Share na fotoaparáte. z Režim snímania Panorama (Panoráma) fotoaparátu používa súčas ArcSoft Panorama Maker softvéru HP Image Zone na automatické spájanie obrázkov dohromady na počítači. Preto ak softvér nie je nainštalovaný na počítači, obrázky nasnímané v režime Panorama (Panoráma) sa pri ich prenose na počítač nespoja automaticky do panorámy. Stále však môžete používa režim Panorama (Panoráma) fotoaparátu na snímanie postupností obrázkov, z ktorých budete neskôr vytvára panoramatické obrázky. Jednoducho budete potrebova nejaký iný typ softvéru na spájanie obrázkov do panorámy na počítači. z Obrázky označené na tlač použitím tlačidla Tlači na fotoaparáte sa po pripojení fotoaparátu k počítaču nevytlačia automaticky. Táto funkcia však bude stále fungova v nasledujúcich prípadoch: • Po pripojení fotoaparátu priamo k tlačiarni. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 137 • Ak vaša tlačiare obsahuje zásuvku na pamäovú kartu a ak používate pamäovú kartu vo fotoaparáte, môžete ju jednoducho vybra z fotoaparátu a vloži do zásuvky na pamäovú kartu na tlačiarni. z Proces prenosu obrázkov a videoklipov z fotoaparátu na počítač sa bude líši, pretože túto úlohu zvyčajne vykonáva program HP Image Zone. Bližšie informácie nájdete v nasledujúcej časti. Prenos obrázkov na počítač bez programu HP Image Zone Ak neinštalujete alebo nemôžete nainštalova program HP Image Zone na váš počítač, existujú dva spôsoby prenosu obrázkov z fotoaparátu na počítač: použitím čítačky pamäových kariet alebo nakonfigurovaním fotoaparátu ako diskovej jednotky. Použitie čítačky pamäových kariet Ak vo vašom fotoaparáte používate pamäovú kartu, môžete ju jednoducho vybra z fotoaparátu a vloži do čítačky pamäových kariet (zakúpenej samostatne). Čítačka pamäových kariet funguje rovnako ako disketová jednotka alebo jednotka CD-ROM. Okrem toho niektoré počítače a tlačiarne HP Photosmart obsahujú zabudované zásuvky na pamäové karty, ktoré môžete používa podobne ako bežnú čítačku pamäových kariet na ukladanie obrázkov na počítač. Prenos obrázkov na počítač so systémom Windows 1 Odstráte pamäovú kartu z fotoaparátu a vložte ju do čítačky pamäových kariet (alebo do zásuvky na pamäovú kartu na počítači alebo tlačiarni). 2 Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu My Computer (Môj počítač) na pracovnej ploche, a potom vyberte v ponuke položku Explore (Preskúma). 138 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 3 V časti My Computer (Môj počítač) sa zobrazí obrazovka so zoznamom diskových jednotiek. Pamäová karta sa zobrazí ako disková jednotka s názvom Removable Disk (Vymenitený disk) (alebo podobným). Kliknite na značku + vavo od položky Removable Disk (Vymenitený disk). 4 V časti Removable Disk (Vymenitený disk) by sa mali zobrazi dva adresáre (priečinky). Kliknite na značku + veda priečinka s názvom DCIM a mal by sa zobrazi podadresár. Ke kliknete na podadresár v časti DCIM, na pravej strane obrazovky programu Explorer (Prieskumník) by sa mal zobrazi zoznam obrázkov. 5 Vyberte všetky obrázky (v rozbaovacej ponuke Edit (Upravi) kliknite na položku Select All (Vybra všetko)), potom ich skopírujte (v ponuke Edit (Upravi) kliknite na položku Copy (Kopírova)). 6 Kliknite na položku Local Disk (Lokálny disk) v časti My Computer (Môj počítač). Teraz pracujete na pevnom disku počítača. 7 Vytvorte nový priečinok v časti Local Disk (Lokálny disk) (prejdite do rozbaovacej ponuky File (Súbor) a kliknite na položku New (Nový), potom kliknite na položku Folder (Priečinok). V pravej časti obrazovky programu Explorer (Prieskumník) sa zobrazí priečinok s názvom New Folder (Nový priečinok)). Kým bude text tohto nového priečinka zvýraznený, môžete zada nový názov (napríklad Pictures (Obrázky)). Ak chcete zmeni názov priečinka neskôr, môžete jednoducho kliknú pravým tlačidlom myši na názov priečinka, v zobrazenej ponuke vybra položku Rename (Premenova), a potom zada nový názov. 8 Kliknite na nový priečinok, ktorý ste práve vytvorili, potom prejdite do rozbaovacej ponuky Edit (Upravi) a kliknite na položku Paste (Prilepi). 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 139 9 Obrázky skopírované v kroku 5 by sa mali následne prilepi do tohto nového priečinka na pevnom disku vášho počítača. Ak chcete skontrolova, či boli obrázky úspešne prenesené z pamäovej karty, kliknite na nový priečinok. V priečinku by ste mali vidie rovnaký zoznam súborov ako na pamäovej karte (krok 4). 10Po overení úspešného prenosu obrázkov z pamäovej karty na počítač vložte kartu spä do fotoaparátu a naformátujte ju (pod možnosou Delete (Odstráni) v ponuke Playback (Prehrávanie) fotoaparátu). Prenos obrázkov na počítač Macintosh 1 Odstráte pamäovú kartu z fotoaparátu a vložte ju do čítačky pamäových kariet (alebo do zásuvky na pamäovú kartu na počítači alebo tlačiarni). 2 V závislosti od konfigurácie alebo verzie používaného operačného systému Mac OS X sa automaticky spustí aplikácia s názvom Image Capture alebo iPhoto a bude vás sprevádza procesom prenosu obrázkov z fotoaparátu na počítač. • Ak sa spustí aplikácia Image Capture, kliknutím na tlačidlo Download Some (Prevzia niektoré) alebo Download All (Prevzia všetky) preneste obrázky na počítač. V predvolenom nastavení sa obrázky umiestnia do priečinka Pictures (Obrázky) alebo Movies (Filmy) (v závislosti od typu súborov). • Ak sa spustí aplikácia iPhoto, kliknutím na tlačidlo Import (Importova) preneste obrázky na počítač. Obrázky sa uložia v samotnej aplikácii iPhoto, preto ak ich budete neskôr chcie otvori, jednoducho spustite aplikáciu iPhoto. 140 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 • Ak sa automaticky nespustí žiadna aplikácia, na pracovnej ploche vyhadajte ikonu diskovej jednotky, ktorá reprezentuje pamäovú kartu, a potom z nej skopírujte obrázky na lokálny pevný disk. alšie informácie o kopírovaní súborov nájdete v pomocníkovi systému Mac, ktorý je súčasou počítača. Konfigurácia fotoaparátu ako diskovej jednotky Tento spôsob slúži na nastavenie fotoaparátu ako diskovej jednotky po jeho pripojení k počítaču. 1 Fotoaparát nastavte do režimu Disk Drive (disková jednotka) (tento krok musíte vykona iba raz): a. Zapnite fotoaparát, a potom stlačením tlačidla Menu/ OK zobrazte ponuku Capture Menu (Snímanie). b. Použitím tlačidla (Nastavenie). vyberte ponuku Setup Menu c. Použitím tlačidla zvýraznite položku USB, a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. d. Použitím tlačidla vyberte položku Disk Drive (Disková jednotka), a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. e. Použitím tlačidla zvýraznite položku EXIT (SKONČI ), a potom stlačte tlačidlo Menu/OK. 2 Po nastavení fotoaparátu do režimu Disk Drive (Disková jednotka) pripojte fotoaparát k počítaču použitím kábla USB. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 141 3 V tomto bode sa proces prenosu obrázkov zhoduje s popisom v časti Použitie čítačky pamäových kariet na strane 138. Na počítačoch so systémom Windows sa fotoaparát zobrazí na obrazovke v programe Windows Explorer (Prieskumník systému Windows) ako Removable Disk (Vymenitený disk). Na počítačoch Macintosh sa automaticky spustí aplikácia Capture alebo iPhoto. POZNÁMKA Na počítačoch Macintosh, ak sa automaticky nespustí aplikácia Image Capture ani iPhoto, na pracovnej ploche vyhadajte ikonu diskovej jednotky s označením HPxnnn (kde xnnn je model fotoaparátu). alšie informácie o kopírovaní súborov nájdete v pomocníkovi systému Mac, ktorý je súčasou počítača. 142 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Problémy a riešenie Problém Fotoaparát sa nezapne. Možná príčina Riešenie Batéria funguje z Batéria je možno takmer alebo úplne vybitá. Skúste nesprávne, je nainštalova novú alebo nabitú vybitá, batériu. nesprávne nainštalovaná z Skontrolujte, či je batéria vložená správne (strana 14). alebo chýba. z Skontrolujte, či používate správny typ batérie. Ak chcete dosiahnu najlepšie výsledky, používajte iba nabíjatenú lítium-iónovú batériu HP Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart R-series (L1812A) alebo jednorazovú batériu Duracell CP1. Ak používate sieový napájací adaptér HP, nie je pripojený k fotoaparátu alebo nie je pripojený do sieovej zásuvky. Sieový napájací adaptér HP nepracuje správne. Fotoaparát prestal fungova. Skontrolujte, či je sieový napájací adaptér HP pripojený k fotoaparátu a či je pripojený do fungujúcej sieovej zásuvky. Skontrolujte, či sieový napájací adaptér HP nie je poškodený alebo vadný a či je pripojený do fungujúcej sieovej zásuvky. Vynulujte nastavenie fotoaparátu (pozrite si čas Obnovenie nastavení fotoaparátu na strane 136). 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 143 Problém Možná príčina Riešenie Rôzne režimy Na Úplné vysvetlenie nájdete v časti ukazovateli činnosti Ukazovate úrovne nabitia úrovne nabitia fotoaparátu batérie na strane 185. batérie často vyžadujú rôznu stúpa a klesá úrove stav nabitia. napájania. Často musím Predžené Pozrite si čas Predženie výdrže nabíja lítium- používanie batérie na strane 180. obrazového iónovú displeja v režime batériu. Live View (Živé zobrazenie) alebo na nahrávanie videa a nadmerné používanie blesku a transfokátora spotrebúva množstvo energie batérie. Používaná lítium- Lítium-iónová batéria sa nenabije iónová batéria úplne, ak je nová. Okrem toho sa bola nabíjaná s časom vybíja, a to bez ohadu nesprávne. na to, či je vložená vo fotoaparáte. Batéria, ktorá je nová alebo nebola dávno nabíjaná, sa musí znova nabi, aby dosiahla plnú kapacitu (pozrite si čas Príloha A: Používanie batérií na strane 179). 144 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Problém Možná príčina Často musím Lítium-iónová nabíja lítium- batéria sa vybila iónovú batériu sama, pretože sa (pokračovanie). dlho nepoužívala. Riešenie Lítium-iónová batéria sa vybíja sama aj pri nepoužívaní alebo ak nie je vložená vo fotoaparáte. Preto ak ste ju nepoužívali dva mesiace alebo viac, oplatí sa ju nabi (pozrite si čas Príloha A: Používanie batérií na strane 179). Lítium-iónová Batéria je už Nabíjanie batérie sa nespustí, ak batéria sa nabitá. sa nedávno nabíjala. Skúste ju nedá nabi. nabi, ke sa po určitom čase vybije. Používa sa Používajte iba sieový napájací nesprávny adaptér HP schválený na sieový napájací použitie s týmto fotoaparátom adaptér. (pozrite si čas Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu na strane 191). Napätie batérií Fotoaparát sa nepokúsi nabi je príliš nízke na batériu, ktorá môže by poškodená spustenie alebo nadmerne vybitá. Vyberte nabíjania. batériu z fotoaparátu a nabite ju v rýchlonabíjačke HP pre fotoaparáty R-series alebo v zásuvke doku na nabíjanie náhradnej batérie (obe zariadenia sa kupujú samostatne). Potom ju skúste použi vo fotoaparáte znova. Ak to nefunguje, je pravdepodobné, že batéria je zlá. Zakúpte si novú lítium-iónovú batériu a skúste to znova. (Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu na strane 191) 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 145 Problém Možná príčina Lítium-iónová Batéria je batéria sa poškodená nedá nabi alebo zlá. (pokračovanie). Riešenie Kvalita lítium-iónovej batérie sa časom znižuje a môže zlyha. Ak fotoaparát zistí problém s batériou, nezačne nabíjanie alebo ho predčasne ukončí. Zakúpte si novú batériu. (Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu na strane 191) Skontrolujte, či je batéria vložená správne (strana 14). Batéria nie je vložená správne. Fotoaparát Fotoaparát je Zapnite fotoaparát. nereaguje na vypnutý alebo sa vypol. stlačenie tlačidla. Fotoaparát je Väčšina tlačidiel fotoaparátu po pripojený pripojení k počítaču nereaguje. k počítaču. Ak reagujú, slúži to iba na zapnutie obrazového displeja pri jeho vypnutí alebo v niektorých prípadoch na vypnutie obrazového displeja pri jeho zapnutí. Batéria je vybitá.Batériu vymete alebo nabite. z Ak je k fotoaparátu pripojený Fotoaparát prestal fungova. sieový napájací adaptér, odpojte ho. Potom vynulujte nastavenie fotoaparátu (pozrite si čas Obnovenie nastavení fotoaparátu na strane 136). z Naformátujte alebo preformátujte pamäovú kartu. 146 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Problém Možná príčina Fotoaparát Medzi vyžaduje určitý stlačením čas na tlačidla uzamknutie uzávierky a nasnímaním nastavenia zaostrenia obrázka fotoaparátom a expozície. je dlhé Scéna je tmavá oneskorenie. a fotoaparát používa dlhý expozičný čas. Riešenie Použite funkciu Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) (strana 41). z Použite blesk. z Ak sa blesk nedá použi, pri dlhých expozičných časoch stabilizujte fotoaparát upevnením na statív. z Skontrolujte, či je indikátor podpory zaostrenia nastavený v režime Auto (Automaticky) (pozrite si čas Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia) na strane 127). Fotografovanie s redukciou Fotoaparát efektu červených očí trvá používa dlhšie. Uzávierka je oneskorená, nastavenie pretože sa používa doplnkový blesku záblesk. Preto treba zabezpeči, s redukciou aby snímané objekty počkali na efektu červených očí. sekundový záblesk. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 147 Problém Fotoaparát pri stlačení tlačidla uzávierky nenasníma obrázok. Možná príčina Tlačidlo Uzávierka ste nestlačili dostatočne. Interná pamä alebo nainštalovaná volitená pamäová karta je plná. Nainštalovaná volitená pamäová karta je uzamknutá. Blesk sa dobíja. Fotoaparát je nastavený v režime zaostrovania Riešenie Stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol. Preneste obrázky z fotoaparátu na počítač, a potom odstráte všetky obrázky z internej pamäte alebo pamäovej karty alebo vymete kartu za novú. Prepnite uzamykaciu plôšku na pamäovej karte do odomknutej polohy. Pred nasnímaním alšieho obrázka počkajte, kým sa blesk dobije. z Fotoaparát znovu zaostrite (skúste použi funkciu Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) (strana 41). Macro (Makro) z Skontrolujte, či sa objekt obrázka nachádza a kým v makrorozsahu (detailný nezaostrí, záber) (pozrite si čas nemôže fotografova. Používanie nastavení rozsahu zaostrovania na strane 42). Fotoaparát ešte stále ukladá posledný obrázok, ktorý ste nasnímali. 148 Pred nasnímaním alšieho obrázka počkajte niekoko sekúnd, kým fotoaparát dokončí spracovanie posledného obrázka. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Problém Môj obrázok je rozmazaný. Možná príčina Osvetlenie je slabé a blesk je nastavený v režime Flash Off (Blesk vypnutý) . Nastavenie zaostrovania fotoaparátu nevyhovuje scéne. Pri snímaní obrázka ste pohli fotoaparátom. Riešenie Fotoaparát vyžaduje pri temnom osvetlení dlhší čas expozície. Použite statív na pevné uchytenie fotoaparátu, zlepšite podmienky osvetlenia alebo nastavte blesk na hodnotu Flash On (Blesk zapnutý) (Nastavenie blesku na strane 47). Nastavte fotoaparát do režimu zaostrovania Macro (Makro) , Normal (Normálny) alebo Infinity (Nekonečno) a skúste nasníma obrázok znova (pozrite si čas Používanie nastavení rozsahu zaostrovania na strane 42). Pri stlačení tlačidla Uzávierka držte fotoaparát pevne alebo použite statív. Sledujte, či sa na obrazovom displeji nezobrazuje ikona (signalizuje, že fotoaparát sa prakticky nedá udrža stabilný a musíte použi statív). z Fotoaparát zaostril na nesprávny objekt alebo nedokázal zaostri. Pred snímaním obrázka skontrolujte, či sa zaostrovacie zátvorky zmenili na zelené (pozrite si čas Zaostrovanie fotoaparátu na strane 39). z Použite funkciu Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) (strana 41). z Použite funkciu priority vyhadávania zaostrenia (strana 43). 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 149 Problém Možná príčina Riešenie Môj obrázok Blesk poskytol z Vypnite blesk (pozrite si čas je príliš jasný. príliš vea svetla. Nastavenie blesku na strane 47). z Ustúpte od objektu a pomocou Prirodzený alebo umelý zdroj svetla iný ako blesk poskytol príliš vea osvetlenia. z z z z transfokátora nastavte rovnaký výrez. Skúste nasníma obrázok z iného uhla. Za slnečného da sa vyhýbajte nasmerovaniu fotoaparátu priamo na jasné svetlo alebo odrážajúci povrch. Znížte hodnotu nastavenia EV Compensation (Kompenzácia expozície) (strana 64). Použite funkciu AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) (strana 82). Záber obsahoval Znížte hodnotu nastavenia EV mnoho tmavých Compensation (Kompenzácia objektov, expozície) (strana 64). napríklad čierneho psa na čiernej pohovke. Obrazový displej Zmete nastavenie položky je nastavený na Display Brightness (Jas zobrazovanie displeja) v ponuke Setup Menu exteriérov, (Nastavenie) na dosiahnutie obrázky sa presnejšieho jasu na obrazovom zobrazujú vemi displeji. (Pozrite si príslušnú čas kontrastne. – strana 126.) Nesprávne ste Položku EV Compensation použili funkciu EV (Kompenzácia expozície) Compensation nastavte na hodnotu 0 (Kompenzácia (strana 64). expozície). 150 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Problém Môj obrázok je príliš tmavý. Možná príčina Riešenie z Počkajte, kým sa nezlepšia podK dispozícii mienky prirodzeného osvetlenia. nebolo dostatočné z Pridajte nepriame osvetlenie. osvetlenie. z Použite blesk (strana 47). z Upravte nastavenie položky EV Compensation (Kompenzácia expozície) (strana 64). z Použite funkciu AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) (strana 82). z Použite funkciu Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) (strana 76). Blesk bol zapnutý, avšak snímaný subjekt bol príliš aleko. Skontrolujte, či sa subjekt nachádza v pracovnom dosahu blesku (strana 196). Ak áno, skúste použi nastavenie Flash Off (Blesk vypnutý) (strana 47), ktoré bude vyžadova dlhší expozičný čas (použite statív). Snímaný objekt je osvetlený zozadu. z Objekt zosvetlite použitím nastavenia Flash On (Blesk zapnutý) (strana 47) alebo Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) (strana 76). z Zvýšte hodnotu nastavenia EV Compensation (Kompenzácia expozície) (strana 64). z Použite nastavenie Spot (Bod) pre funkciu AE Metering (Automatický expozimeter) (strana 74). Záber obsahoval Zvýšte hodnotu nastavenia EV mnoho svetlofare- Compensation (Kompenzácia bných objektov, expozície) (strana 64). napríklad bieleho psa na snehu. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 151 Problém Zobrazuje sa nesprávny dátum alebo čas. Indikátor napájania/ pamäte svieti, ale fotoaparát sa zdá „zaseknutý“ a nefunguje správne. Pri pokuse o prezeranie obrázkov fotoaparát reaguje vemi pomaly. 152 Možná príčina Riešenie Znova nastavte dátum a čas Dátum a čas boli nastavené použitím možnosti Date & Time nesprávne alebo (Dátum a čas) v ponuke Setup Menu (Nastavenie) sa zmenilo časové pásmo. (strana 129). Pri spustenom Stlačte tlačidlo vynulovania fotoaparáte bolo nastavení (pozrite si čas Obnovenie nastavení odpojené fotoaparátu na strane 136). napájanie Alebo odstráte všetky napájacie a následne zdroje (batérie alebo sieové) na rýchlo 5 až 10 minút. Toto by malo pripojené. stači na úplné vynulovanie nastavení fotoaparátu. z Spustite autodiagnostický test Pomalá (pozrite si čas nainštalovaná volitená Autodiagnostické testy pamäová karta fotoaparátu na strane 169) a skontrolujte rýchlos alebo privea pamäovej karty. obrázkov na z V častiach Ukladanie na karte môžu strane 197 a Kapacita ovplyvni pamäte na strane 202 nájdete činnosti, ako sú tipy na používanie pamäových listovanie kariet. obrázkami, zväčšovanie, vymazávanie at. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Problém Fotoaparát vydáva pri jeho zatrasení rachotivý zvuk. Možná príčina Riešenie Toto nie je problém. Obsahuje elektronickú súčiastku, ktorá sníma orientáciu fotoaparátu pri snímaní obrázkov. Táto súčiastka používa malú guôčku vo vnútri kovového držiaka, ktorá pri zatrasení vydáva rachotivý zvuk. Fotoaparátu Na napájanie Je to normálny jav. Ak sa však niečo zdá nezvyčajné, vypnite fotoaparátu je teplý na fotoaparát, odpojte ho od dotyk (alebo alebo na sieového napájacieho adaptéra nabíjanie dokonca HP a nechajte ho vychladnú. batérie vo horúci). Potom preskúmajte fotoaparát fotoaparáte a batériu na známky možného používate sieový napájací poškodenia. adaptér HP alebo foto aparát používate dlhú dobu (15 minút alebo dlhšie). 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 153 Chybové hlásenia fotoaparátu Hlásenie BATTERY DEPLETED (VYBITÁ BATÉRIA). Camera is shutting down. (Fotoaparát sa vypína.) Možná príčina Nabitie batérií je príliš nízke na pokračovanie v prevádzke. Riešenie Vymete alebo nabite batériu alebo použite sieový napájací adaptér HP. Battery is defective (Batéria je vadná) Batéria obsahuje Zakúpte si novú batériu. skrat alebo je (Pozrite si čas Príloha B: vážne prebitá. Nákup príslušenstva fotoaparátu na strane 191.) Battery cannot be charged (Batéria sa nedá nabi) Bu sa vyskytla chyba pri nabíjaní, prerušenie sieového napájania počas nabíjania, používa sa nesprávny sieový napájací adaptér, batéria je chybná alebo vo fotoaparáte nie je nainštalovaná žiadna batéria. 154 Skúste batériu nabi niekokokrát. Ak to zlyhá, zakúpte si novú batériu a skúste to znova. (Pozrite si čas Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu na strane 191.) Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Hlásenie Možná príčina Riešenie Táto správa sa skôr zobrazí pri jednorázovej CP-1 batérii ako pri nabíjatenej batérii. Stále môžete sníma obrázky a videoklipy, ale musíte používa optický hadáčik namiesto obrazovky. Pre používanie Live View (Zobrazenia naživo), batérie vymete, nabite alebo použite volitený sieový adaptér. Skontrolujte, či je to UNSUPPORTED Volitená pamäová karta správny typ pamäovej CARD nainštalovaná (NEPODPOkarty pre váš fotoaparát. v zásuvke na ROVANÁ (Pozrite si čas Ukladanie pamäovú kartu na strane 197.) KARTA) nie je podporovaná. Battery too low for Live View. Úrove batérii je príliš nízka pre Live View (Zobrazenie naživo). Úrove batérii je príliš nízka pre používanie Live View (Zobrazenia naživo). CARD IS UNFORMATTED (KARTA NIE JE NAFORMÁTOVANÁ). Stlačením tlačidla OK sa spustí formátovanie karty. Nainštalovaná volitená pamäová karta sa musí naformátova. Naformátujte pamäovú kartu poda pokynov na obrazovom displeji (ak kartu nechcete formátova, vyberte ju z fotoaparátu). 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 155 Hlásenie Možná príčina Riešenie CARD HAS WRONG FORMAT (KARTA MÁ NESPRÁVNY FORMÁT). Stlačením tlačidla OK sa spustí formátovanie karty. Unable to format (Nedá sa formátova) Nainštalovaná volitená pamäová karta je naformátovaná pre iné zariadenie, napríklad prehrávač súborov MP3. Znova naformátujte pamäovú kartu poda pokynov na obrazovom displeji (ak kartu nechcete znova formátova, vyberte ju z fotoaparátu). Nainštalovaná volitená pamäová karta je poškodená. Pri pokuse The card is locked. (Karta je o konfiguráciu ponuky uzamknutá.) Please remove HP Instant Share je the card from nainštalovaná your camera. volitená (Kartu vyberte z fotoaparátu.) pamäová karta uzamknutá. Vymete pamäovú kartu. CARD LOCKED (KARTA JE UZAMKNUTÁ) 156 Jednoducho vyberte kartu z fotoaparátu a pokračujte vo vykonávaní úlohy použitím funkcie HP Instant Share alebo pred pokračovaním prepnite uzamykaciu plôšku na pamäovej karte do odomknutej polohy. Nainštalovaná Prepnite uzamykaciu plôšku na pamäovej karte volitená pamäová karta do odomknutej polohy. je uzamknutá. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Hlásenie Možná príčina Riešenie MEMORY FULL (PAMÄ JE PLNÁ) alebo CARD IS FULL (KARTA JE PLNÁ) Nie je dostatok miesta na uloženie alších obrázkov do internej pamäte alebo na nainštalovanú volitenú pamäovú kartu. Fotoaparátu má problém s čítaním nainštalovanej volitenej pamäovej karty. Karta môže by poškodená alebo nepodporovanéh o typu. CARD IS UNREADABLE (KARTA SA NEDÁ ČÍTA ). Preneste obrázky z fotoaparátu na počítač, a potom odstráte všetky obrázky z internej pamäte alebo pamäovej karty (pozrite si čas Delete (Odstráni) na strane 98). Alebo vymete kartu za novú. z Skúste fotoaparát vypnú, a potom znova zapnú. z Skúste pamäovú kartu znova naformátova použitím možnosti Format (Memory/ Card) (Formátova pamä/kartu) vo vedajšej ponuke Delete (Odstráni) ponuky Playback Menu (Prehrávanie) (pozrite si čas Delete (Odstráni) na strane 98). z Skontrolujte, či je to správny typ pamäovej karty pre váš fotoaparát (Ukladanie na strane 197). Ak sa jedná o správny typ karty, skúste ju naformátova. Ak sa nenaformátuje, je pravdepodobne chybná. Vymete pamäovú kartu. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 157 Hlásenie Možná príčina Riešenie PROCESSING... Fotoaparát (SPRACOVÁVA spracováva SA...) údaje, napríklad ukladá naposledy nasnímaný obrázok. CHARGING Fotoaparát FLASH... nabíja blesk. (NABÍJA SA BLESK...) Pred snímaním alšieho obrázka alebo stlačením alšieho tlačidla počkajte niekoko sekúnd, kým fotoaparát dokončí spracovanie údajov. FOCUS TOO FAR (ZAOSTRENÉ JE NA PRÍLIŠ ALEKO) z Fotoaparát nastavte do a bliká ikona Vzdialenos zaostrenia je väčšia ako vzdialenos, na akú dokáže fotoaparát zaostri v režime Macro (Makro). Nabíjanie blesku trvá dlhšie, ke je nabitie batérie nízke. Ak sa toto hlásenie zobrazuje často, bude asi potrebné vymeni alebo nabi batériu. režimu zaostrovania Normal (Normálne). z Pristúpte bližšie k objektu do rozsahu zaostrenia v režime Macro (Makro) (pozrite si čas Používanie nastavení rozsahu zaostrovania na strane 42). FOCUS TOO CLOSE (ZAOSTRENÉ JE NA PRÍLIŠ BLÍZKO) 158 Vzdialenos Odstúpte alej od objektu (do rozsahu zaostrenia zaostrenia je v režime Macro (Makro) menšia ako vzdialenos, na – strana 42). akú dokáže fotoaparát zaostri v režime Macro (Makro). Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Hlásenie Možná príčina Riešenie Bliká ikona Vzdialenos zaostrenia je menšia ako vzdialenos, na akú dokáže fotoaparát zaostri v inom režime ako Macro (Makro). Nastavte režim zaostrovania fotoaparátu Macro (Makro) alebo odstúpte alej. UNABLE TO FOCUS (NEDÁ SA ZAOSTRI ). Fotoaparát nedokáže vyhada zaostrenie v režime Macro (Makro), príčinou je pravdepodobne nízky kontrast. z Použite funkciu Záber je príliš tmavý a fotoaparát nemôže zaostri. z Použite prídavné externé LOW LIGHT UNABLE TO FOCUS (NÍZKE OSVETLENIE – NEDÁ SA ZAOSTRI ) Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) (strana 41). Zamierte na čas scény, ktorá je jasnejšia. z Skontrolujte, či sa fotoaparát nachádza v rozsahu zaostrenia v režime Macro (Makro) (strana 42). osvetlenie. Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) z Použite funkciu (strana 41). Zamierte na čas scény, ktorá je jasnejšia. z Skontrolujte, či je indikátor podpory zaostrenia nastavený v režime Auto (Automaticky) (strana 127). 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 159 Hlásenie Možná príčina Riešenie Použite blesk (pozrite si Osvetlenie je nízke a obrázok čas Nastavenie blesku na strane 47) alebo statív. (upozornenie na bude pravdepodobne otrasy rozmazaný fotoaparátu) z dôvodu vyžadovaného dlhého času expozície. ERROR SAVING Nainštalovaná z Skontrolujte, či je uzamykacia plôška na IMAGE (CHYBA volitená boku pamäovej karty PRI UKLADANÍ pamäová karta úplne v odomknutej sa pred OBRÁZKA) polohe. dokončením z Pred vyberaním karty zapisovania z fotoaparátu vždy čiastočne počkajte, kým indikátor zablokovala napájania/pamäte alebo bola prestane blika. vybratá z fotoaparátu. Ikony clonového čísla a rýchlosti uzávierky na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) sa zmenia na červené. 160 Fotoaparát je mimo rozsahu zvolenej clony alebo rýchlosti uzávierky. Pri používaní režimu snímania Aperture Priority Av (Priorita clony Av) vyberte inú clonu. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Hlásenie Možná príčina Riešenie Cannot display image (Obrázok sa nedá zobrazi) Obrázok bol pravdepodobne nasnímaný iným fotoaparátom alebo sa súbor obrázka poškodil pri nesprávnom vypnutí fotoaparátu. z Obrázok môže by Camera has experienced a fatal error (Vyskytla sa fatálna chyba fotoaparátu) Fotoaparát má pravdepodobne problém s firmvérom. Unknown USB device (Neznáme zariadenie USB) Fotoaparát je pripojený k zariadeniu USB, ktoré nepozná. Fotoaparát vypnite, a potom ho znova zapnite. Ak sa tým problém neodstráni, skúste obnovi nastavenie fotoaparátu (Obnovenie nastavení fotoaparátu na strane 136). Ak problém pretrváva, poznamenajte si kód chyby a zavolajte na linku technickej podpory spoločnosti HP (pozrite si čas Získanie pomoci na strane 170). Skontrolujte, či je fotoaparát pripojený k podporovanej tlačiarni alebo k podporovanému počítaču. napriek tomu v poriadku. Preneste obrázok na počítač a skúste ho otvori v programe HP Image Zone. z Nevyberajte pamäovú kartu, ke je fotoaparát zapnutý. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 161 Hlásenie Možná príčina Riešenie Unable to communicate with printer (Nedá sa komunikova s tlačiarou) Nie je vytvorené spojenie medzi fotoaparátom a tlačiarou. Tlačiare nie je Unsupported podporovaná. printer (Nepodporovan á tlačiare) 162 z Skontrolujte, či je tlačiare zapnutá. z Skontrolujte, či je pripojený kábel medzi tlačiarou a fotoaparátom alebo voliteným dokom pre fotoaparát HP Photosmart R-series. Ak to nefunguje, vypnite fotoaparát a odpojte ho. Vypnite tlačiare a znova ju zapnite. Fotoaparát znova pripojte a zapnite ho. Fotoaparát pripojte k podporovanej tlačiarni, ako je napríklad tlačiare HP Photosmart alebo tlačiare kompatibilná s rozhraním PictBridge. Prípadne ho pripojte k počítaču a tlačte namiesto toho odtia. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Hlásenie Možná príčina Riešenie Photo tray is engaged. (Fotografický zásobník je zapojený.) Disengage photo tray or select smaller paper size. (Odpojte fotografický zásobník alebo vyberte menšiu vekos papiera.) Printer top cover is open (Horný kryt tlačiarne je otvorený) Incorrect or missing print cartridge (Nesprávna alebo chýbajúca tlačová kazeta) Printer has a paper jam (V tlačiarni uviazol papier) alebo The print carriage has stalled (Tlačová kazeta uviazla) Zvolená vekos Odpojte fotografický papiera sa nedá zásobník tlačiarne alebo zmete vekos papiera. použi vo fotografickom zásobníku tlačiarne. Tlačiare je otvorená. Zatvorte horný kryt tlačiarne. Používa sa nesprávny typ tlačovej kazety alebo chýba. Nainštalujte novú tlačovú kazetu, vypnite tlačiare, a potom ju znova zapnite. V tlačiarni uviazol papier alebo sa zasekol tlačový vozík. Vypnite tlačiare. Vyberte všetok uviaznutý papier, a potom znova zapnite tlačiare. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 163 Hlásenie Možná príčina Riešenie Printer is out of paper (V tlačiarni sa minul papier) V tlačiarni sa minul papier. Do tlačiarne vložte papier, a potom stlačte tlačidlo OK alebo Continue (Pokračova) na tlačiarni. Vekos tlače je Stlačením tlačidla Menu/ Selected print väčšia ako OK na fotoaparáte sa size is larger vekos papiera. vráte na obrazovku Print than selected Setup (Nastavenie tlače) paper size a vyberte vekos tlače (Zvolená vekos vyhovujúcu vekosti tlače je väčšia papiera. Alebo vyberte ako zvolená väčšiu vekos papiera vekos a do tlačiarne vložte väčší papiera). papier. Selected paper size is too big for printer (Zvolená vekos papiera je príliš veká pre tlačiare). 164 Zvolená vekos papiera je väčšia ako maximálna vekos podporovaná tlačiarou. Stlačením tlačidla Menu/ OK na fotoaparáte sa vráte na obrazovku Print Setup (Nastavenie tlače) a vyberte vekos papiera vyhovujúcu tlačiarni. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Hlásenie Možná príčina Riešenie Borderless printing is only supported on photo paper (Tlač bez okrajov je podporovaná iba pre fotopapier). Pokúsili ste sa vytlači obrázok bez okrajov na obyčajný papier. Borderless printing is not supported on this printer (Tlačiare nepodporuje tlač bez okrajov). Tlačiare Stlačením tlačidla Menu/ nepodporuje tlač OK na fotoaparáte sa bez okrajov. vráte na obrazovku Print Setup (Nastavenie tlače) a vyberte menšiu vekos tlače. Printing canceled (Tlač bola zrušená) Tlačová úloha bola zrušená. Vyberte menšiu vekos tlače alebo skontrolujte, či je položka Paper Type (Typ papiera) na obrazovke Print Setup (Nastavenie tlače) nastavená na hodnotu Photo (Fotografia) (stlačením tlačidla Menu/ OK na fotoaparáte sa vráte na obrazovku Print Setup (Nastavenie tlače) a nastavte položku Paper Type (Typ papiera) na hodnotu Photo (Fotografia)). Do tlačiarne vložte fotografický papier. Stlačte tlačidlo Menu/OK na fotoaparáte. Zadajte požiadavku na tlač ešte raz. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 165 Chybové hlásenia na počítači Hlásenie Cannot Connect To Product (Nedá sa pripoji k zariadeniu) 166 Možná príčina Počítač potrebuje počas nastavovania funkcie HP Instant Share získa prístup k súborom v pamäti. Avšak bu je zaplnená interná pamä alebo ak je nainštalovaná volitená pamäová karta, táto je zaplnená alebo zablokovaná. Fotoaparát je vypnutý. Fotoaparát nepracuje správne. Riešenie Ak je interná pamä alebo volitená pamäová karta zaplnená, preneste obrázky na počítač (pozrite si čas Prenos obrázkov na počítač na strane 119), a potom odstráte obrázky z fotoaparátu, aby sa uvonilo miesto (pozrite si čas Delete (Odstráni) na strane 98). Ak je volitená pamäová karta zablokovaná, odomknite ju prepnutím uzamykacej plôšky na karte do odomknutej polohy. Zapnite fotoaparát. Kábel nie je pripojený správne. Skontrolujte, či je kábel pevne pripojený k počítaču a fotoaparátu. Skúste pripoji fotoaparát priamo k tlačiarni HP alebo tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge, a potom vytlači obrázok. Týmto overíte, či obrázok, volitená pamäová karta, pripojenie USB alebo kábel USB fungujú správne. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Hlásenie Možná príčina Riešenie Cannot Connect To Product (Nedá sa pripoji k zariadeniu) (pokračovanie) Fotoaparát je nastavený do režimu Digital Camera (Digitálny fotoaparát) vo vedajšej ponuke USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) ponuky Setup Menu (Nastavenie), avšak počítač nemôže rozpozna fotoaparát ako digitálny fotoaparát. Zmete nastavenie položky USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) v ponuke Setup Menu (Nastavenie) na hodnotu Disk Drive (Disková jednotka). (Pozrite si čas strana 130.) Toto umožní fotoaparátu zobrazi sa ako alšia disková jednotka na počítači, takže môžete jednoducho kopírova obrázkové súbory z fotoaparátu na pevný disk počítača. Fotoaparát je pripojený k počítaču cez rozbočovač USB a váš rozbočovač USB nie je kompatibilný s fotoaparátom. Používate dok pre fotoaparát HP Photosmart Rseries a zabudli ste stlači tlačidlo Uloži/Tlači. Fotoaparát pripojte priamo k rozhraniu USB počítača. Na doku fotoaparátu stlačte tlačidlo Uloži/Tlači. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 167 Hlásenie Možná príčina Riešenie Cannot Connect To Product (Nedá sa pripoji k zariadeniu) (pokračovanie) Nainštalovaná Prepnite uzamykaciu volitená plôšku na pamäovej karte pamäová karta do odomknutej polohy. je uzamknutá. Pripojenie USB zlyhalo. Počítač nie je Could Not Send To Service pripojený na Internet. (Nedalo sa odosla službe) Communication Problem (Komunikačný problém) 168 Spustený je iný softvér používajúci službu HP Instant Share s exkluzívnym prístupom k fotoaparátu. Reštartujte počítač. Skontrolujte, či je počítač v režime online. Ukončite tento iný program používajúci službu HP Instant Share. Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Autodiagnostické testy fotoaparátu Ak si myslíte, že fotoaparát môže by poškodený alebo istým spôsobom funguje nesprávne, k dispozícii je diagnostický program (súbor jedenástich rôznych testov), ktorý môžete spusti na fotoaparáte a pokúsi sa zisti problém. Na fotoaparáte sa testujú nasledovné funkcie: blesk, indikátory, tlačidlá, režim Live View (Živé zobrazenie), farba na obrazovom displeji, režimy Audio Playback (Prehrávanie zvuku), Record Audio (Nahra zvuk), volitená pamäová karta a interná pamä. POZNÁMKA Test je k dispozícii len v angličtine. 1 Vypnite fotoaparát. 2 Stlačte a podržte tlačidlo Blesk na zadnej strane fotoaparátu. 3 Pri stlačenom tlačidle Blesk na zadnej strane fotoaparátu zapnite fotoaparát. Na obrazovom displeji sa zobrazí modrá obrazovka s názvom CAMERA SELF-DIAGNOSTICS (AUTODIAGNOSTIKA FOTOAPARÁTU). 4 Pri vykonávaní súboru testov postupujte poda jednoduchých pokynov na obrazovom displeji. Niektoré testy oznámia, či je fotoaparát v poriadku alebo nie, iné testy spustia určitú činnos fotoaparátu a musíte skontrolova, či ju fotoaparát vykonal správne. Poznamenajte si, ktoré z testov dopadli neúspešne, aby ste mohli poskytnú príslušné informácie, ke sa obrátite na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Vykonanie celého súboru testov trvá len niekoko minút. 5 Ak chcete v ktoromkovek momente ukonči diagnostický program, fotoaparát jednoducho vypnite. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 169 Získanie pomoci Táto čas obsahuje informácie o podpore pre váš digitálny fotoaparát, vrátane informácií o podpore prostredníctvom webovej lokality, vysvetlenia procesu poskytovania podpory a telefónnych číslach technickej podpory. Webová lokalita spoločnosti HP venovaná lepšej dostupnosti Zákazníci so zdravotnými postihnutiami môžu získa pomoc navštívením stránky www.hp.com/hpinfo/community/ accessibility/prodserv. Webová lokalita HP Photosmart Návštevou webových lokalít www.photosmart.hp.com alebo www.hp.com/photosmart získate nasledovné informácie: z tipy na efektívnejšie a kreatívnejšie používanie fotoaparátu, z aktualizácie ovládačov a softvér pre digitálne fotoaparáty HP, z možnos registrácie produktu, z prihlásenie na odber informačných letákov, aktualizácií ovládačov a softvéru a upozornení technickej podpory. Postup pri poskytovaní podpory Proces poskytovania podpory spoločnosti HP funguje najefektívnejšie, ak vykonáte nasledujúce kroky v uvedenom poradí: 1 Pozrite si čas venovanú riešeniu problémov v tejto používateskej príručke (pozrite si čas Problémy a riešenie na strane 143). 170 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 2 Ohadom získania podpory navštívte webovú lokalitu strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Ak máte prístup na Internet, môžete získa množstvo informácií o vašom digitálnom fotoaparáte. Navštívte webovú lokalitu spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support, kde získate pomoc pre produkt, ovládače a aktualizácie softvéru. Zákaznícka podpora je dostupná v nasledujúcich jazykoch: holandčina, angličtina, francúzština, nemčina, taliančina, portugalčina, španielčina, švédčina, tradičná čínština, zjednodušená čínština, japončina, kórejčina. (Podporné informácie pre Dánsko, Fínsko a Nórsko sú dostupné iba v angličtine.) 3 Využite elektronickú podporu spoločnosti HP. Ak máte prístup na Internet, spojte sa so spoločnosou HP prostredníctvom e-mailu na adrese: www.hp.com/ support. Obdržíte osobnú odpove od technika zo strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. E-mailová podpora je dostupná v jazykoch uvedených na tejto webovej lokalite. 4 Obráte sa na miestneho obchodného zástupcu spoločnosti HP. Ak má váš digitálny fotoaparát hardvérovú poruchu, zaneste ho obchodnému zástupcovi spoločnosti HP, ktorý problém vyrieši. Servis je počas trvania obmedzenej záruky na váš digitálny fotoaparát bezplatný. 5 So žiadosou o podporu sa obráte telefonicky na stredisko podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Návštevou nasledujúcich webových lokalít skontrolujte podrobnosti a podmienky poskytovania telefonickej podpory vo vašej krajine alebo vo vašom regióne: www.hp.com/support. Ako súčas neustálej snahy spoločnosti HP zlepši informačné služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste pravidelne kontrolovali webovú lokalitu spoločnosti 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 171 HP ohadom nových informácií týkajúcich sa servisných služieb a doručovania. Ak nemôžete vyrieši problém použitím vyššie uvedených možností, zavolajte spoločnosti HP v čase, ke máte k dispozícii váš počítač a digitálny fotoaparát. Aby ste urýchlili servis, prosím, pripravte sa poskytnú nasledujúce informácie: • typové číslo digitálneho fotoaparátu (nachádza sa na prednej časti fotoaparátu), • sériové číslo digitálneho fotoaparátu (nachádza sa na spodnej časti fotoaparátu), • operačný systém počítača, • verziu softvéru digitálneho fotoaparátu (nachádza sa na nálepke disku CD dodávaného s fotoaparátom), • správy zobrazené v čase, ke sa vyskytla daná situácia. Príslušné podmienky pre telefonickú podporu spoločnosti HP sa môžu zmeni bez upozornenia. Telefonická podpora je bezplatná od dátumu zakúpenia po určenú dobu, pokia nie je uvedené inak. Umiestnenia Afrika 30 dní ÁzijskoPacifická oblas 1 rok Kanada 1 rok Európa 1 rok Latinská Amerika 1 rok Stredný východ USA 172 Obdobie poskytovania telefonickej podpory 30 dní 1 rok Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Telefonická podpora v Spojených štátoch Podpora je k dispozícii počas záručnej lehoty aj po nej. Počas záručnej lehoty sa telefonická podpora poskytuje zdarma. Volajte na číslo (800) 474-6836. Telefonická podpora v Spojených štátoch je k dispozícii v angličtine aj španielčine 24 hodín denne, 7 dní v týždni (dni a hodiny poskytovania podpory sa môžu zmeni bez upozornenia). Po uplynutí záručnej lehoty volajte na číslo (800) 474-6836. Poplatky sú 25 dolárov za jeden problém a platia sa prostredníctvom kreditnej karty. Ak si myslíte, že váš produkt HP vyžaduje opravu, zavolajte do strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP, kde vám môžu pomôc urči, či sa vyžaduje servisný zásah. Telefonická podpora v Európe, na Strednom východe a v Afrike Telefónne čísla strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a podmienky sa môžu zmeni. Návštevou nasledujúcich webových lokalít skontrolujte podrobnosti a podmienky poskytovania telefonickej podpory vo vašej krajine/vašom regióne: www.hp.com/support. Alžírsko +213 61 56 45 43 Bahrajn 800 171 (vnútroštátne bezplatné) Belgicko 070 300 005 (holandsky) 070 300 004 (francúzsky) Česká republika +420 261307310 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 173 Dánsko +45 70 202 845 Egypt +20 2 532 5222 Fínsko +358 (0)203 66 767 Francúzsko +33 (0)892 69 60 22 (0,34 eura/min.) Grécko +30 210 6073603 (medzinárodné číslo) 801 11 22 55 47 (vnútroštátne) 800 9 2649 (bezplatné z Cyprusu do Atén) Holandsko 0900 2020 165 (0,10 eura/minútu) Izrael +972 (0) 9 830 4848 Írsko 1890 923 902 Južná Afrika 086 0001030 (Juhoafrická republika) +27 11 2589301 (medzinárodné číslo) Luxembursko 900 40 006 (francúzsky) 900 40 007 (nemecky) Maarsko +36 1 382 1111 Maroko +212 22 404747 Nemecko +49 (0) 180 5652 180 (0,12 eura/min.) Nigéria +234 1 3204 999 Nórsko+47 815 62 070 Posko +48 22 5666 000 Portugalsko 808 201 492 Rakúsko +43 1 86332 1000 0810-001000 (vnútroštátne) Rumunsko +40 (21) 315 4442 174 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Ruská federácia +7 095 7973520 (Moskva) +7 812 3467997 (Petrohrad) Saudská Arábia 800 897 1444 (vnútroštátne bezplatné) Slovensko +421 2 50222444 Spojené arabské emiráty 800 4520 (vnútroštátne bezplatné) Stredný východ +971 4 366 2020 (medzinárodné číslo) Španielsko 902 010 059 Švajčiarsko 0848 672 672 (nemecky, francúzsky, taliansky – silná prevádzka 0,08 CHF/slabá prevádzka 0,04 CHF) Švédsko +46 (0) 77 120 4765 Taliansko 848 800 871 Tunisko +216 71 89 12 22 Turecko +90 216 579 71 71 Ukrajina +7 (380 44) 4903520 (Kyjev) Veká Británia +44 (0)870 010 4320 Západná Afrika +351 213 17 63 80 (iba francúzsky hovoriace krajiny) alšia telefonická podpora po celom svete Telefónne čísla strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a podmienky sa môžu zmeni. Návštevou nasledujúcich webových lokalít skontrolujte podrobnosti a podmienky poskytovania telefonickej podpory vo vašej krajine/vašom regióne: www.hp.com/support. 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 175 Argentína (54)11-4778-8380 alebo 0-810-555-5520 Austrália +61 (3) 8877 8000 alebo miestne (03) 8877 8000 Brazília 0800-157751 alebo (11)3747-7799 Čile 800-360-999 Čína +86 (21) 3881 4518 Dominikánska republika 1-800-7112884 Filipíny +63 (2) 867 3551 Guatemala 1800-999 5105 Hongkong SAR +852 2802 4098 India 1 600 447737 Indonézia +62 (21) 350 3408 Jamajka 0-800-7112884 Japonsko 0570 000 511 (mimo Japonska) +81 3 3335 9800 (mimo Japonska) Kanada 1-800-474-6836 (905-206-4663 z miestnej telefonickej oblasti Mississauga) Kolumbia 01-800-011-4726 Kostarika 0-800-011-0524 Kórejská republika +82 1588-3003 Malajzia 1 800 805 405 Mexiko 01-800-4726684 alebo (55)5258-9922 Nový Zéland +64 (9) 356 6640 Panama 001-800-7112884 176 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Peru 0-800-10111 Singapur +65 6272 5300 Taiwan +886 0 800 010055 Thajsko +66 (0) 2 353 9000 Trinidad a Tobago 1-800-7112884 USA +1 (800) 474-6836 Venezuela 01-800-4746.8368 Vietnam +84 (0) 8 823 4530 7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 177 178 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Príloha A: Používanie batérií Váš fotoaparát používa nabíjatenú lítium-iónovú batériu HP Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart R-series (L1812A) alebo jednorazovú batériu Duracell CP1. Ak chcete dosiahnu najlepšie výsledky, používajte iba nabíjatenú lítium-iónovú batériu značky HP alebo vysokokvalitnú lítiovú jednorazovú batériu. Najdôležitejšie informácie o batériách z Nové nabíjatené batérie sa dodávajú čiastočne nabité. Lítium-iónové nabíjatené batérie sa musia pred prvým použitím alebo ak sa nepoužívali viac ako dva mesiace úplne nabi. z Ak nebudete fotoaparát používa dlhšiu dobu (viac ako dva mesiace), spoločnos HP odporúča vybra batériu, pokia nepoužívate nabíjatenú batériu a nenechávate fotoaparát pripojený k doku alebo k sieovému napájaciemu adaptéru HP. z Batériu musíte vklada do fotoaparátu vždy orientovanú poda označení v priestore pre batériu. Ak batériu vložíte nesprávne, dvierka priestoru sa môžu zatvori, ale fotoaparátu nebude fungova. z Môžete si všimnú, že ukazovate úrovne nabitia batérie sa bude pri použití rovnakej batérie občas meni. K tomuto dochádza preto, lebo niektoré prevádzkové režimy, ako napríklad Live View (Živé zobrazenie) alebo nahrávanie Príloha A: Používanie batérií 179 videa, spotrebúvajú viac energie ako iné režimy. Toto spôsobí, že ukazovate úrovne nabitia batérie bude ukazova nižšiu úrove nabitia batérie, pretože prevádzková doba batérie v týchto režimoch je kratšia. Pri prepnutí do režimu vyžadujúceho menej energie, ako je napríklad režim Playback (Prehrávanie), sa môže ukazovate úrovne nabitia batérie zvýši, čím signalizuje, že zostáva viac času na používanie batérie, ak zostanete v tomto režime. Predženie výdrže batérie Tu je niekoko tipov na predženie výdrže batérie: z Pri ohraničovaní obrázkov a videa vypnite obrazový displej a používajte namiesto toho hadáčik. Obrazový displej ponechávajte vypnutý vždy, ke je to možné. z Zmete nastavenie položky Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) v ponuke Setup Menu (Nastavenie) na hodnotu Live View Off (Živé zobrazenie vypnuté), aby sa fotoaparát nezapínal v režime Live View (Živé zobrazenie) (pozrite si čas Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) na strane 128. z Zmete nastavenie Display Brightness (Jas displeja) v ponuke Setup Menu (Nastavenie) na hodnotu Low (Nízky), aby obrazový displej spotrebúval menej energie v režime Live View (Živé zobrazenie) (pozrite si čas Display Brightness (Jas displeja) na strane 126). z Minimalizujte používanie blesku nastavením fotoaparátu do režimu Auto Flash (Automatický blesk) namiesto režimu Flash On (Blesk zaúpnutý) (pozrite si čas Nastavenie blesku na strane 47). 180 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 z Optický transfokátor používajte iba v prípade potreby, aby sa minimalizoval pohyb objektívu (pozrite si čas Optický transfokátor na strane 45). z Minimalizujte zbytočné vypínanie a opätovné zapínanie. Ak očakávate, že budete sníma v priemere viac ako dva obrázky za pä minút, nechajte fotoaparát zapnutý s vypnutým obrazovým displejom a nevypínajte ho po každom zábere. Týmto sa minimalizuje počet vysunutí a zasunutí objektívu. z Ke bude fotoaparát zapnutý dlhšiu dobu, napríklad pri prenose obrázkov na počítač alebo pri tlači, použitie sieový napájací adaptér HP alebo volitený dok pre fotoaparát HP Photosmart R-series. Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa používania lítium-iónových batérií z Batériu nehádžte do oha a nezohrievajte ju. z Kladný a záporný pól batérie nespájajte žiadnym kovovým predmetom (napríklad drôtom). z Batériu neprenášajte a neskladujte spolu s mincami, retiazkami, sponkami alebo inými kovovými predmetmi. Umiestnenie lítium-iónovej batérie spolu s mincami je obzvláš nebezpečné pre používatea! Aby sa zabránilo zraneniu, túto batériu nedávajte do vrecka s mincami. z Batériu neprepichujte klincami, neudierajte na u kladivom, nestúpajte na u a nevystavujte ju žiadnym silným nárazom. z Nespájkujte priamo na batérii. z Batériu nevystavujte pôsobeniu obyčajnej alebo slanej vody a dbajte na to, aby sa nenamočila. Príloha A: Používanie batérií 181 z Batériu nerozoberajte ani neupravujte. Batéria obsahuje bezpečnostné a ochranné zariadenia, ktoré ak sa poškodia, môžu spôsobi tvorbu tepla, výbuch alebo zapálenie batérie. z Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania batérie začne batéria vydáva nezvyčajný zápach, je nadmerne horúca (treba poznamena, že zohrievanie batérie je normálne), zmení farbu alebo tvar alebo bude vyzera iným spôsobom nezvyčajne, okamžite ju prestate používa. z V prípade úniku kvapaliny z batérie a jej vniknutia do očí si oko nedrhnite. Dobre ho vypláchnite vodou a okamžite vyhadajte lekárske ošetrenie. Pri neošetrení môže tekutina vytekajúca z batérie poškodi oči. Výkon poda typu batérie V nasledujúcej tabuke je uvedené, aký výkon poskytuje nabíjatená lítium-iónová batéria HP Photosmart R07 a jednorazová batéria Duracell CP1 pri rozličných spôsoboch používania: Typ použitia Najekonomickejšie (viac ako 30 obrázkov za mesiac) Najekonomickejšie (menej ako 30 obrázkov za mesiac) Časté používanie blesku, časté snímanie obrázkov Časté používanie videa 182 Lítiumiónová CP1 Dobrá Priemerná Dobrá Dobrá Dobrá Priemerná Dobrá Priemerná Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Typ použitia Časté používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) Celková výdrž batérie Lítiumiónová CP1 Dobrá Priemerná Dobrá Dobrá Používanie pri nízkej teplote alebo v zime Priemerná Zriedkavé používanie (bez doku) Priemerná Dobrá Dobrá Zriedkavé používanie (s dokom) Náhradná batéria (pre dlhodobé skladovanie) Možnos nabíjania batérie Dobrá Dobrá Zlá Dobrá Áno Nie Počet záberov poda typu batérie V nasledujúcej tabuke je uvedený minimálny, maximálny a priemerný počet záberov, ktoré môžete získa použitím nabíjatenej lítium-iónovej batérie HP Photosmart R07 a jednorazovej batérie Duracell CP1. Typ batérie Lítiumiónová CP1 Minimálny počet záberov Maximálny počet záberov 115 260 Približný počet záberov pri priemernom používaní 200 90 190 130 POZNÁMKA Pri používaní jednorázovej CP1 batérie, môžete po vypnutí Live View (Zobrazenia naživo) nasníma viacej obrázkov, ako by ste nasnímali s nabíjatenou Li-ion batériou. Príloha A: Používanie batérií 183 V tabuke uvedenej vyššie si všimnite nasledujúce body: z Minimálny počet záberov dosiahnete pri rozsiahlom používaní režimov Live View (Živé zobrazenie) (30 sekúnd na obrázok), Playback (Prehrávanie) (15 sekúnd na obrázok) a Flash On (Blesk zapnutý). Optický transfokátor (oba smery) sa používa v 75 % záberov. V jednej sérii sa nasnímajú štyri obrázky s prestávkou aspo pä minút medzi jednotlivými sériami. z Maximálny počet záberov sa dosiahne pri minimálnom používaní režimov Live View (Živé zobrazenie) (25 % obrázkov za 10 sekúnd) a Playback (Prehrávanie) (štyri sekundy na obrázok). Blesk sa používa v 25 % záberov a optický transfokátor (oba smery) sa používa pri 25 % záberov. V jednej sérii sa nasnímajú štyri obrázky s prestávkou aspo pä minút medzi jednotlivými sériami. z Priemerný počet záberov sa dosiahne pri použití režimu Live View (Živé zobrazenie) pre 50 % obrázkov po dobu 15 sekúnd a režimu Playback (Prehrávanie) po dobu osem sekúnd na obrázok. Blesk sa používa pri 50 % záberov a optický transfokátor (oba smery) sa používa pri 50 % záberov. V jednej sérii sa nasnímajú štyri obrázky s prestávkou aspo pä minút medzi jednotlivými sériami. 184 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Ukazovate úrovne nabitia batérie Nasledujúce úrovne nabitia batérie sa môžu zobrazi na stavovej obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie), Playback (Prehrávanie) a po pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni.. Ikona Popis Batéria má 65 až 100 percent zostávajúcej energie. Batéria má 35 až 65 percent zostávajúcej energie. Batéria má 10 až 35 percent zostávajúcej energie. Batéria má menej ako 10 percent zostávajúcej energie. Fotoaparát sa čoskoro vypne. Režim Live View (Živé zobrazenie) je vypnutý (pozri poznámku nižšie). Batéria je vybitá. Fotoaparát sa teraz vypne. Bliká Fotoaparát pracuje na sieové napájanie (s nenabíjatenou batériou alebo bez batérie). Animácia Fotoaparát pracuje na sieové napájanie a nabíja napania batériu. batérie Fotoaparát úspešne dokončil nabíjanie batérie a pracuje na sieové napájanie. POZNÁMKA Pri používaní jednorázovej CP1 batérie, môžete po vypnutí Live View (Zobrazenia naživo) nasníma viacej obrázkov, ako by ste nasnímali s nabíjatenou Li-ion batériou. Príloha A: Používanie batérií 185 POZNÁMKA Ukazovate úrovne nabitia batérie poskytuje najsprávnejšie údaje po niekokých minútach používania. Pri vypnutom fotoaparáte sa stav batérie obnovuje a počiatočné údaje ukazovatea po opätovnom zapnutí fotoaparátu nemusia by natoko presné, ako sú údaje získané po niekokých minútach používania. POZNÁMKA Ke batériu vyberiete z fotoaparátu, nastavenie dátumu a času sa zachová po dobu približne 10 minút. Ak je fotoaparát bez batérie viac ako 10 minút, hodiny sa nastavia na čas a dátum, kedy bol fotoaparát použitý naposledy. Pri nasledujúcom zapnutí fotoaparátu sa môže zobrazi výzva na aktualizovanie dátumu a času. Nabíjanie lítium-iónovej batérie Nabíjatená lítium-iónová batéria HP Photosmart R07 sa dá nabíja vo fotoaparáte, ak je tento pripojený k sieovému napájaciemu adaptéru HP alebo volitenému doku HP Photosmart R-series. Lítium-iónová batéria sa dá nabíja aj vo volitenej rýchlonabíjačke batérií HP Photosmart alebo v zásuvke doku HP Photosmart R-series na nabíjanie náhradnej batérie. Pozrite si čas Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu na strane 191. Ak sa na nabíjanie batérie používa sieový napájací adaptér HP a fotoaparát je vypnutý, indikátor napájania/pamäte na zadnej strane fotoaparátu bude počas nabíjania blika. Pri používaní doku bude blika indikátor doku. Ak sa používa rýchlonabíjačka, indikátor na rýchlonabíjačke bude svieti na žlto. V nasledujúcej tabuke sú uvedené priemerné doby potrebné na nabitie úplne vybitej batérie v závislosti od miesta nabíjania batérie. V tabuke je uvedený aj signál, ktorý sa zobrazí po nabití batérie. 186 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Miesto nabíjania Priemerná batérie doba nabíjania 5 až 7 hodín Vo fotoaparáte s pripojeným sieovým napájacím adaptérom HP alebo vo fotoaparáte v doku Signalizácia dokončenia nabíjania Indikátor napájania/pamäte na fotoaparáte (alebo indikátor napájania na doku) prestane blika a začne svieti neprerušovane. Na obrazovom displeji fotoaparátu sa ukazovate úrovne nabitia batérie zmení na . V zásuvke doku na 2,5 až 3,5 nabíjanie batérie hodiny V rýchlonabíjačke HP Indikátor náhradnej batérie na doku prestane blika a zapne sa 1 až 2 hodiny Indikátor na rýchlonabíjačke začne svieti nazeleno Ak fotoaparát nebudete používa hne po nabití batérie, odporúčame ponecha fotoaparát v doku alebo pripojený k sieovému napájaciemu adaptéru HP. Fotoaparát bude periodicky dobíja batériu, aby sa zaručila jeho neustála pripravenos na používanie. Pri používaní lítium-iónových batérií pamätajte na niekoko zásad: z Pred prvým použitím novej lítium-iónovej batérie vo fotoaparáte ju úplne nabite. z Lítium-iónová batéria sa pri nepoužívaní vybíja, bez ohadu na to, či je vložená vo fotoaparáte. Ak sa lítiumiónová batéria nepoužívala viac ako dva mesiace, pred opätovným používaním ju nabite. Aj ke batériu Príloha A: Používanie batérií 187 nepoužívate, je vhodné nabíja ju každých šes mesiacov, aby sa predžila jej životnos. z Výkonnos všetkých nabíjatených batérií vrátane lítiumiónových sa časom znižuje, najmä ak sa skladujú a používajú pri vysokých teplotách. Ak sa výdrž batérie časom neprijatene zníži, vymete batériu za lítium-iónovú batériu HP Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart R-series (L1812A). z Fotoaparát, dok a rýchlonabíjačka sa môžu pri prevádzke a nabíjaní lítium-iónovej batérie zahrieva. Je to normálny jav. z Lítium-iónovú batériu môžete ponecha vo fotoaparáte, v doku alebo v rýchlonabíjačke ubovone dlho bez poškodenia batérie, fotoaparátu, doku alebo rýchlonabíjačky. Nabité batérie vždy skladujte na chladnom mieste. Bezpečnostné opatrenia pre nabíjanie lítium-iónových batérií z Vo fotoaparáte, v doku alebo v rýchlonabíjačke nenabíjajte obyčajné batérie ani žiadne iné typy batérií. z Lítium-iónovú batériu vkladajte do fotoaparátu, doku alebo rýchlonabíjačky so správnou orientáciou. z Fotoaparát, dok alebo rýchlonabíjačku používajte iba na suchom mieste. z Lítium-iónovú batériu nenabíjajte na horúcom mieste, napríklad v blízkosti oha alebo priameho slnečného žiarenia. z Pri nabíjaní lítium-iónovej batérie fotoaparát, dok ani rýchlonabíjačku nezakrývajte. 188 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 z Ak sa lítium-iónová batéria zdá poškodená, fotoaparát, dok ani rýchlonabíjačku nepoužívajte. z Fotoaparát, dok ani rýchlonabíjačku nerozoberajte. z Pred čistením sieového napájacieho adaptéra HP alebo rýchlonabíjačky ich odpojte z elektrickej zásuvky. z Po nadmernom používaní môže lítium-iónová batéria zväčši svoj objem. Ak sa batéria vkladá do fotoaparátu, doku alebo rýchlonabíjačky alebo vyberá von ažko, prestate ju používa a vymete ju za novú. Starú batériu recyklujte. Šetrenie energie v režime spánku Aby sa šetrila energia batérie, obrazový displej sa automaticky vypne, ak nestlačíte žiadne tlačidlo po dobu 60 sekúnd. Fotoaparát sa vypne po piatich minútach. Fotoaparát možno zo stavu „spánku“ prebudi stlačením ubovoného tlačidla. Ak v režime spánku nestlačíte žiadne tlačidlo, fotoaparát sa vypne za alších 5 minút, pokia nie je pripojený k počítaču, tlačiarni alebo sieovému napájaciemu adaptéru HP. Príloha A: Používanie batérií 189 190 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu Pre fotoaparát si môžete zakúpi alšie príslušenstvo. Informácie o modeli HP R707 a kompatibilnom príslušenstve nájdete na adrese www.hp.com (celosvetová lokalita). Informácie o lokalitách na nákup príslušenstva nájdete na adrese www.hp.com/eur/hpoptions (iba Európa). Niektoré príslušenstvá pre tento digitálny fotoaparát sú uvedené nižšie: z Dok HP Photosmart R-series – C8887A Slúži na nabíjanie batérie fotoaparátu a náhradnej batérie v doplnkovej nabíjacej zásuvke, takže váš fotoaparát bude vždy pripravený. Umožuje jednoduchý prenos fotografií do počítača, odosielanie e-mailov prostredníctvom služby HP Instant Share alebo tlač fotografií stlačením jediného tlačidla. Po pripojení k televízoru môžete prezera prezentácie fotografií pomocou diakového ovládača. Obsahuje dok s doplnkovou nabíjacou zásuvkou pre lítiumiónovú batériu, diakový ovládač, nabíjatenú lítium-iónovú batériu HP Photosmart R07, audio/video kábel, kábel USB a sieový napájací adaptér HP (iba Severná Amerika). Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu 191 z Rýchlonabíjacia súprava HP Photosmart pre fotoaparáty HP Photosmart R-series – L1810A (nie je k dispozícii v Latinskej Amerike) Rýchle nabíjanie lítium-iónovej batérie plus ochrana fotoaparátu HP Photosmart R-series. Obsahuje všetko, čo potrebujete na používanie vášho fotoaparátu mimo domova: nabíjačku, puzdro na fotoaparát, cestovnú tašku a nabíjatenú lítium-iónovú batériu HP Photosmart R07. z Nabíjatená lítium-iónová batéria HP Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart R-series – L1812A Batéria s vysokou kapacitou, ktorá sa dá nabíja niekoko stokrát. z Sieový napájací adaptér HP Photosmart 3,3 V pre fotoaparáty HP Photosmart R-series – C8912B (nie je k dispozícii v Latinskej Amerike) Toto je jediný sieový napájací adaptér schválený na použitie s fotoaparátmi R-series. z Pamäové karty HP Photosmart SD (Dôležité informácie o podporovaných pamäových kartách nájdete v časti Ukladanie na strane 197.) • Pamäová karta HP Photosmart 128 MB SD – C8897A • Pamäová karta HP Photosmart 256 MB SD – L1813A • Pamäová karta HP Photosmart 512 MB SD – L1814A POZNÁMKA: Pamäové karty HP nie sú k dispozícii v ázijsko-pacifickej oblasti a v Latinskej Amerike. 192 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 z Vysokokvalitné puzdro HP Photosmart pre fotoaparáty HP Photosmart R-series – L1811A Toto kožené puzdro s čalúnením chráni váš fotoaparát HP Photosmart R-series. Toto puzdro je navrhnuté pre všetky digitálne fotoaparáty HP a obsahuje úložnú kapsičku na pamäové karty, náhradné batérie a iné predmety. z www.casesonline.com – prejdite na adresu www.casesonline.com, kde si môžete navrhnú vlastné puzdro vhodné pre váš fotoaparát HP Photosmart R-series. Vyberte si štýl, materiál a farbu puzdra pre fotoaparát. Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu 193 194 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Príloha C: Špecifikácie Funkcia Rozlíšenie Popis Statické obrázky: • Celkový počet pixelov: 5,36 MP (2690 x 1994) • Efektívny počet pixelov: 5,14 MP (2612 x 1968) Videoklipy: • Celkový počet pixelov 320 x 240 Snímací prvok CCD s uhlopriečkou 9,075 mm (1/1,8 palca, formát 4:3) Farebná hbka 36 bitov (12 bitov x 3 farby) Objektív Ohnisková vzdialenos: • širokouhlá poloha – 8 mm • telefotografická poloha – 24 mm • 35 mm ekvivalent približne 39 mm až 117 mm Clonové číslo: • širokouhlá poloha – f/2,8 až f/4,8 • telefotografická poloha – f/4,9 až f/8,4 Závity objektívu Žiadne Hadáčik Optický skutočný obrazový hadáčik transfokátorového typu, zväčšenie 3x, bez dioptrického nastavenia 3x optický, 8x digitálny transfokátor Transfokátor Príloha C: Špecifikácie 195 Funkcia Popis Zaostrovanie Normálne (predvolený režim): • širokouhlá poloha – 500 mm až nekonečno • telefotografická poloha – 700 mm až nekonečno Makro: • širokouhlá poloha – 140 mm až 900 mm • telefotografická poloha – 500 mm až 1 000 mm z Nastavenie zaostrovania: Normal Focus (Normálne zaostrovanie) (predvolené nastavenie), Macro (Makro), Infinity (Nekonečno), Manual Focus (Manuálne zaostrovanie) Rýchlos uzávierky 1/2000 až 16 sekúnd Držiak pre statív Áno Zabudovaný blesk Áno, typická doba nabíjania 6 sekúnd Pracovná vzdialenos blesku Poloha transfokátora ISO 100 ISO 200 ISO 400 širokouhlá 2,7 m 4,0 m 6m telefotografická 1,5 m 2,5 m 3,25 m Externý blesk Nie Nastavenia Flash Off (Blesk vypnutý), Auto Flash blesku (Automatický blesk) (predvolená hodnota), Red-Eye (S redukciou efektu červených očí), Flash On (Blesk zapnutý), Night (Noc) 196 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Funkcia Popis Obrazový displej 1,5-palcový s farebnou aktívnou maticou TFT LCD s podsvietením, 119 548 pixelov (494 x 242) Ukladanie z 32 MB vnútorná flash pamä s približne 27 MB pre uloženie obrázkov. z Zásuvka pre pamäovú kartu z Fotoaparát podporuje pamäové karty Secure Digital (SD) a karty MultiMediaCardTM (MMC) s kapacitou 8 MB a viac. Podporované sú len karty MMC, pre ktoré bola overená kompatibilita so špecifikáciou MultiMediaCard. Kompatibilné pamäové karty MMC obsahujú logo MultiMediaCard na karte a obale. z Odporúča sa používa karty SD, pretože čítajú a zapisujú údaje rýchlejšie ako karty MMC. z Fotoaparát môže podporova pamäové karty do kapacity 2 GB. Spoločnos HP však testovala len karty do kapacity 512 MB. Karty s kapacitou väčšou ako 2 GB nebudú fungova. Samotné karty s vysokou kapacitou neovplyvujú výkon fotoaparátu, ale väčší počet súborov (viac ako 300) ovplyvuje dobu zapínania fotoaparátu. z Počet obrázkov, ktoré sa dajú uloži do pamäte, závisí od nastavenia Image Quality (Kvalita obrázkov) (pozrite si čas Kapacita pamäte na strane 202). Príloha C: Špecifikácie 197 Funkcia Popis Možnosti snímania obrázkov z Still (Statické obrázky) (predvolené nastavenie) Snímanie zvuku z Still pictures (Statické obrázky) – nahra sa dá z Self-Timer (Samospúš) – statické obrázky alebo videoklipy snímané s 10-sekundovým oneskorením z Self-Timer - 2 shots (Samospúš – 2 zábery) – statické obrázky snímané s 10-sekundovým oneskorením, po troch sekundách sa sníma druhý obrázok Jedno video nasnímané po 10-sekundovom oneskorení. z Burst (Zhlukové snímanie) – fotoaparát sníma tri zábery za sebou s maximálnou rýchlosou, až do zaplnenia medzipamäte z Video – 30 snímok za sekundu (vrátane zvuku), až do zaplnenia pamäte fotoaparátu maximálne 60 sekúnd z Burst (Zhlukové snímanie) – snímanie zvuku nie je k dispozícii z Video clips (Videoklipy) – zvuk sa nahráva automaticky Režimy snímania 198 Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie), Action (Činnos), Landscape (Krajina), Portrait (Portrét), Beach/Snow (Pláž/Sneh), Sunset (Západ slnka), Aperture Priority (Priorita clony), Panorama (Panoráma), Document (Dokument), My Mode (Môj režim) Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Funkcia Popis Nastavenia kvality obrázkov z 5MP z 5MP (predvolené nastavenie) z 3MP z 1MP z VGA z Nastavenie Custom Image Quality (Vlastná kvalita obrázkov) (rozlíšenie a kompresia) Nastavenie Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie). Dá kompenzácie sa nastavi ručne od hodnoty -3,0 do +3,0 EV expozície (hodnota expozície) s krokom 1/3 EV. Nastavenia Auto (Automaticky) (predvolené), Sun (Slnko), vyváženia Shade (Tie), Tungsten (Žiarovka), Fluorescent bielej (Žiarivka), Manual (Ručne) Average (Priemer), Center-Weighted (Vyváženie Nastavenia automatického na stred – predvolené nastavenie), Spot (Bod) merania expozície Nastavenia Auto (Automaticky – predvolené), 100, 200, 400 citlivosti ISO Nastavenia Off (Vypnuté) (predvolené), Low (Nízke), High adaptačného (Vysoké) osvetlenia Nastavenia farieb Full Color (Plné farby, predvolené nastavenie), Black & White (Čiernobiele), Sepia (Sépia) Nastavenia sýtosti Low (Nízka), Medium (Stredná, predvolené nastavenie), High (Vysoká) Nastavenia ostrosti Low (Nízka), Medium (Stredná, predvolené nastavenie), High (Vysoká) Nastavenia kontrastu Low (Nízka), Medium (Stredná, predvolené nastavenie), High (Vysoká) Príloha C: Špecifikácie 199 Funkcia Popis Nastavenia ohraničenia automatickej expozície Off (predvolené nastavenie), -/+ 0,3 EV, -/+ 0,7 EV, -/+ 1,0 EV Nastavenia označovania dátumu a času Zväčšenie prehrávania Formát kompresie Rozhrania Off (predvolené nastavenie), Date Only (Iba dátum), Date & Time (Dátum a čas) Zväčšenie statického obrázka až 140x na obrazovom displeji z JPEG (EXIF) pre statické obrázky z MPEG1 pre videoklipy z Zásuvka USB Mini-AB umožuje pripojenie prostredníctvom rozhrania USB (A do Mini-B) k počítaču alebo prostredníctvom rozhrania USB (Mini-A do B) k niektorým tlačiaram (každá tlačiare HP Photosmart alebo ubovoná tlačiare kompatibilná s rozhraním PictBridge) z Vstup DC 3,3 Vdc pri 2500 mA z Dok HP Photosmart R-series Snímač orientácie Áno Štandardy z Prenos PTP (15740) z Prenos MSDC z NTSC/PAL z JPEG z MPEG1 z DPOF 1.1 z EXIF 2.2 z DCF 1.0 z PictBridge 1.0 z USB 2.0 200 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Funkcia Popis Napájanie Typický príkon: 2,3 wattu (so zapnutým displejom LCD). Maximálny príkon 4 watty. Zdroje napájania: z Jedna nabíjatená lítium-iónová batéria HP Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart R-series (L1812A) alebo jedna jednorazová batéria Duracell CP1. Nabíjatená batéria sa dá nabíja vo fotoaparáte použitím sieového napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku HP Photosmart R-series. z Sieový napájací adaptér HP (3,3 Vdc, 2500 mA, 8,25 W) z Volitený dok HP Photosmart R-series Vonkajšie rozmery Hmotnos Teplotný rozsah Záruka Nabíjanie vo fotoaparáte pri použití sieového napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku HP Photosmart R-series: priemerná doba nabíjania 5 až 7 hodín. Rozmery vypnutého fotoaparátu so zasunutým objektívom: 98,5 mm (D) x 35,3 mm (Š) x 60 mm (V) 3.88 in (D) x 1.39 in (Š) x 2.36 in (V) 180 gramov bez batérie Prevádzkový rozsah: 0 až 50 °C pri relatívnej vlhkosti 15 až 85 % Skladovanie: -30 až 65 °C pri relatívnej vlhkosti 15 až 90 % 1-ročná obmedzená záruka poskytovaná oddelením podpory pre zákazníkov spoločnosti HP Príloha C: Špecifikácie 201 Kapacita pamäte V nasledujúcej tabuke sú uvedené približné počty a priemerné vekosti statických obrázkov, ktoré sa dajú uloži do internej pamäte fotoaparátu pri nastavení fotoaparátu na odlišnú hodnotu položky Image Quality (Kvalita obrázkov) v ponuke Capture Menu (Snímanie). POZNÁMKA Pre ukladanie obrázkov nie je dostupných celých 32 MB vnútornej pamäte, pretože čas pamäte sa používa na vnútorné činnosti fotoaparátu. Taktiež platí, že skutočné vekosti obrázkov a počet statických obrázkov, ktoré sa dajú uloži do internej pamäte alebo na volitenú pamäovú kartu, sa budú líši v závislosti od obsahu každého statického obrázka. 5MP 10 obrázkov (každý s vekosou 2,5 MB) 5MP (predvolené nastavenie) 21 obrázkov (každý s vekosou 1,25 MB) 3MP 33 obrázkov (každý s vekosou 800 kB) 1MP 53 obrázkov (každý s vekosou 500 kB) 176 obrázkov (každý s vekosou 150 kB) VGA 202 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Príloha D: Informácie o záruke Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HewlettPackard Digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 s funkciou HP Instant Share sa dodáva s jednoročnou obmedzenou zárukou. z Spoločnos HP vám ako koncovému používateovi zaručuje, že počas vyššie uvedeného obdobia, počnúc dom kúpy, hardvér, softvér, príslušenstvo a spotrebný materiál od spoločnosti HP nebudú obsahova chyby spôsobené materiálom a spracovaním. Ak spoločnos HP obdrží upozornenie o takých chybách počas záručnej lehoty, produkty, ktoré sa ukázali ako chybné, poda vlastného uváženia opraví alebo vymení. Vymenené produkty môžu by nové alebo také, ktoré svojim výkonom zodpovedajú novým produktom. z Spoločnos HP vám zaručuje, že softvér HP počas vyššie uvedeného obdobia nezlyhá pri vykonávaní programových inštrukcií kvôli chybám materiálu a spracovania, pokia bol správne nainštalovaný a používaný. Ak spoločnos HP obdrží upozornenie o takých chybách počas záručnej lehoty, softvér, ktorý nevykonáva programové inštrukcie kvôli takýmto chybám, vymení. z Spoločnos HP nezaručuje, že prevádzka produktov HP bude nepretržitá alebo bezchybná. Ak spoločnos HP nie je Príloha D: Informácie o záruke 203 schopná akýkovek produkt v rámci záručných podmienok v primeranom čase opravi alebo vymeni, máte právo na náhradu nákupnej ceny obratom po vrátení produktu. z Produkty spoločnosti HP môžu obsahova prepracované súčasti, ktoré mohli by príležitostne použité, ale svojim výkonom zodpovedajú novým súčastiam. z Záruka spoločnosti HP sa nevzahuje na chyby vyplývajúce z (a) nevhodnej alebo neadekvátnej údržby alebo kalibrácie, (b) použitia softvéru, rozhraní, súčiastok alebo doplnkov, ktoré neboli dodané spoločnosou HP, (c) neautorizovanej modifikácie alebo zneužitia, (d) prevádzkovania v prostredí, ktoré nespa publikované špecifikácie produktu alebo (e) nevhodnej prípravy a údržby miesta, kde je produkt prevádzkovaný. z V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI SÚ VYŠŠIE UVEDENÉ ZÁRUKY VÝHRADNÉ A ŽIADNA INÁ ZÁRUKA ALEBO PODMIENKA, ČI UŽ PÍSOMNÁ ALEBO ÚSTNA, NIE JE VÝSLOVNÁ ANI IMPLICITNÁ A SPOLOČNOS HP SA VÝSLOVNE ZRIEKA VŠETKÝCH IMPLICITNÝCH ZÁRUK ALEBO PODMIENOK OBCHODOVATENOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. Niektoré krajiny/ regióny, štáty alebo provincie neumožujú obmedzenie trvania implicitnej záruky, takže horeuvedené obmedzenia alebo výnimky sa na vás nemusia vzahova. Táto záruka vám poskytuje špecifické práva, pričom môžete ma aj iné práva, ktoré sa líšia poda krajiny/regiónu, štátu alebo provincie. z Obmedzená záruka spoločnosti HP je platná vo všetkých krajinách/regiónoch alebo lokalitách, v ktorých má spoločnos HP zastúpenie pre daný produkt a v ktorých 204 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 daný produkt predáva. Úrove poskytnutého záručného servisu sa môže líši poda miestnych štandardov. Spoločnos HP nebude meni formu, vybavenie ani funkčnos produktu, aby umožnila jeho fungovanie v krajinách/regiónoch, v ktorých nikdy nemal fungova z právnych alebo homologizačných dôvodov. z NÁPRAVNÉ PROSTRIEDKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ O ZÁRUKE SÚ V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI JEDINÝMI A VÝLUČNÝMI NÁPRAVNÝMI PROSTRIEDKAMI PRE ZÁKAZNÍKA. S VÝNIMKOU VYŠŠIE UVEDENÝCH OKOLNOSTÍ, SPOLOČNOS HP ANI JEJ DODÁVATELIA V ŽIADNOM PRÍPADE NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA STRATU ÚDAJOV ALEBO ZA PRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ (VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚDAJOV) ALEBO INÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PORUŠENIA PRÁVA ALEBO INÝCH OKOLNOSTÍ. Niektoré krajiny/ regióny, štáty alebo provincie neumožujú výnimku alebo obmedzenie náhodného alebo následného poškodenia, takže hore uvedené obmedzenia alebo výnimky sa na vás nemusia vzahova. z ZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ, OKREM ZÁKONOM POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ani NEUPRAVUJÚ, ALE DOP AJÚ ZÁVÄZNÉ ŠTATUTÁRNE PRÁVA PLATNÉ PRE PREDAJ TOHTO PRODUKTU KONCOVÝM ZÁKAZNÍKOM. Príloha D: Informácie o záruke 205 Likvidácia materiálov Tento produkt spoločnosti HP obsahuje nasledujúce materiály, ktoré môžu na konci jeho životnosti vyžadova špeciálne zaobchádzanie: z Nabíjatená lítium-iónová batéria z Olovo v spájke a kábloch niektorých súčiastok Likvidácia tohto materiálu môže by regulovaná z dôvodu ochrany životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo organizácia Electronic Industries Alliance (EIA) (www.eiae.org). Bezpečnostné opatrenia z Aby sa zabránilo riziku úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte puzdro fotoaparátu a nepokúšajte sa opravi fotoaparát sami. S opravami sa obráte na autorizované servisné stredisko spoločnosti HP. z Fotoaparát uchovávajte v suchu. Vystavenie fotoaparátu nadmernej vlhkosti môže spôsobi jeho poruchu. z Ak sa dovnútra fotoaparátu dostane vlhkos, fotoaparát ihne prestate používa. Pred alším používaním fotoaparátu ho nechajte úplne vyschnú. z Ak používate nenabíjatenú batériu, nepokúšajte sa ju nabíja. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu batérie. z Pri likvidácii batérií dodržiavajte pokyny výrobcu batérie týkajúce sa likvidácie a recyklácie alebo smernice odporúčané pre vašu oblas. Batérie nespaujte a neprepichujte. 206 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 z Nabíjatená lítium-iónová batéria sa dá nabíja vo fotoaparáte, ak je tento pripojený k sieovému napájaciemu adaptéru HP alebo volitenému doku HP Photosmart R-series. Používajte iba sieový napájací adaptér HP alebo dok pre fotoaparát schválený spoločnosou HP na použitie s týmto fotoaparátom. Pri použití neschváleného sieového napájacieho adaptéra alebo doku pre fotoaparátu by mohlo dôjs k poškodeniu fotoaparátu alebo spôsobeniu nebezpečných podmienok. Takisto to zruší platnos záruky. Príloha D: Informácie o záruke 207 208 Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 Register A Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie), nastavenie 76 AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) 82 AE Metering (Automatický expozimeter), nastavenie 74 automatické nastavenie expozície, potlačenie 52 B batéria dvierka na fotoaparáte 28 inštalácia 14 batéria CP1, jednorazová 179 batérie jednorazová CP1 179 nabíjanie lítium-iónovej 186 najdôležitejšie informácie o používaní 179 nákup, lítium-iónové 192 počet záberov poda typu 183 používané typy 179 predženie výdrže 180 rýchlonabíjacia súprava 192 ukazovate 185 výkon poda typu 182 bezpečnostné opatrenia pre lítium-iónovú batériu 181 blesk nastavenia 47 popis 27 Register používanie 47 pracovná vzdialenos 196 blikajúce indikátory na fotoaparáte 22, 25, 27 Č Čas a dátum, nastavenie 18, 129 časti fotoaparátu horná čas fotoaparátu 26 Predná, bočná a spodná strana fotoaparátu 27 zadná čas fotoaparátu 22 D Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) 85 Dátum a čas, nastavenie 18, 129 Delete (Odstráni) 98 diagnostický test 169 digitálny transfokátor 46 diódy LED (indikátory) na fotoaparáte indikátor AF 25 Indikátor napájania/pamäte 22 indikátor podpory zaostrenia 127 videosvetlo 25 diódy LED na fotoaparáte indikátor podpory zaostrenia 27 indikátor samospúšte 27 Display Brightness (Jas displeja), 209 nastavenie 126 dlhé expozície, redukcia šumu 55 dok pre fotoaparát konektor na fotoaparáte 28 nákup 191 popis 12 vložka pre dok 12 držiak na statív, popis 28 E EV Compensation (Kompenzácia expozície), nastavenie 64 F farba obrázka, nastavenie 78 ferit, pripevnenie k sieovému napájaciemu adaptéru 15 formát kompresie 200 fotoaparát autodiagnostický test 169 nákup príslušenstva pre 191 nákup puzdra pre 193 obnovenie 136 špecifikácie 195 zapnutie a vypnutie 18 fotoaparát, ako disková jednotka 131 H Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu), nastavenie 127 chybové hlásenia na fotoaparáte 154 na počítači 166 210 hlásenia na fotoaparáte 154 na počítači 166 clona, nastavenie 54 clonové číslo, nastavenie 54 hadáčik indikátory 25 krížové indikátory 39 používanie 39 hadáčik, popis 25 Contrast (Kontrast), nastavenie 81 HP Instant Share popis 11, 107 používanie ponuky HP Instant Share Menu 113 prispôsobenie ponuky HP Instant Share Menu 108 tlačidlo HP Instant Share 24, 108 výber jednotlivých obrázkov 116 výber všetkých obrázkov 114 zapnutie a vypnutie 108 I Image Advice (Rada pre obrázok), používanie 101 Image Info (Informácie o obrázku), používanie 101 Image Quality (Kvalita obrázkov) nastavenie 65 vlastné nastavenie 68 indikátor AF 25 indikátor AF v hadáčiku 25 Register indikátor napájania/pamäte, popis 22 indikátor pamäte 22 indikátor podpory zaostrenia nastavenie 127 popis 27 indikátor videa v hadáčiku 25 informácie o záruke 203 inštalácia batéria 14 pamäová karta 13 remienok na zápästie 13 softvér 19, 21 interná pamä kapacita obrázkov 202 zostávajúci počet obrázkov 38 ISO Speed (Citlivos ISO), nastavenie 73 J Jazyk výber pri prvom spustení 18 zmena nastavenia 132 jednorazová batéria 179 K kalibrácia farieb obrázka 72 kapacita internej pamäte 202 konektory dok pre fotoaparát 28 sieový napájací adaptér 27 USB 28 krížové indikátory v hadáčiku 39 L Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) Register nastavenie 128 lítium-iónová batéria bezpečnostné opatrenia 181 nabíjanie 186 nákup 192 M Manual White Balance (Manuálne vyváženie bielej), nastavenie 72 mikrofón, popis 27 Miniatúry zobrazenie 91 Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu) 132 My Mode (Môj režim) popis 55 používanie 58 preferované nastavenia 59 Vedajšia ponuka uložených nastavení 60 N nabíjanie lítium-iónovej batérie 186 nahrávanie videoklipy 36 zvukové klipy 34, 103 napájanie ikony úrovne nabitia batérie 185 indikátor 22 špecifikácie 201 zapnutie a vypnutie 18 nastavenia kompresie, vlastné 69 nastavenia rozlíšenia, vlastné 69 211 nastavenia, obnovenie 134 nastavenie Manual Focus (Manuálne zaostrovanie) 42, 44 nastavenie Normal Focus (Normálne zaostrovanie) 42 nastavenie TV Configuration (Televízna konfigurácia) 131 nastavenie zaostrovania Infinity (Nekonečno) 42 nastavenie zaostrovania Macro (Makro) 42 nákup príslušenstva fotoaparátu 191 O obnovenie nastavení fotoaparátu 136 obrazovka s celkovým prehadom o obrázkoch 90 Obrazový displej nastavenie Live View at Power On (Živé zobrazenie pri zapnutí) 128 popis 24 používanie 37 stavová obrazovka 31 tlačidlo Živé zobrazenie 24 obrázky Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) 76 AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície) 82 Date & Time Imprint 212 (Označenie dátumu a času) 85 farebný odtie 72 nahrávanie zvukových klipov 34 nastavenie AE Metering (Automatický expozimeter) 74 nastavenie Color (Farba) 78 nastavenie Contrast (Kontrast) 81 nastavenie Custom Image Quality (Vlastná kvalita obrázkov) 68 nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) 65 nastavenie ISO Speed (Citlivos ISO) 73 nastavenie Saturation (Sýtos) 79 nastavenie Sharpness (Ostros) 80 nastavenie White Balance (Vyváženie bielej) 70 počet uložených v internej pamäti 202 prenos z fotoaparátu na počítač 119 príliš tmavé/svetlé 64 režim Panorama (Panoráma) 55 režimy snímania 52 Rotate (Otoči) 104 snímanie použitím samospúšte 49 snímanie statických obrázkov 33 zdieanie 107 znižovanie jasu 64 Register zobrazenie miniatúr 91 zostávajúci počet 38, 90 zväčšenie 93 zvyšovanie jasu 64 odstránenie v režime Instant Review (Okamžité zobrazenie) 34 online pomocník pre možnosti ponuky Capture (Snímanie) 63 optický transfokátor 45 otáčanie obrázkov 104 ovládač s tlačidlami so šípkami, popis 23 Ovládacie prvky oddialenia a priblíženia 23 ovládací prvok miniatúr na páčke transfokátora 23 P pamäová karta dvierka na fotoaparáte 28 inštalácia 13 podporované typy a vekosti 197 zostávajúci počet obrázkov 38, 90 počet obrázkov v internej pamäti 202 počet zostávajúcich obrázkov 38, 90 Počítač so systémom Macintosh inštalácia softvéru 21 nastavenie rozhrania USB na fotoaparáte 131 prémiový softvér 21 pripojenie 119 Počítač so systémom Windows Register inštalácia softvéru 20 prémiový softvér 20 pripojenie 119 počítač, pripojenie fotoaparátu 119 podexponovanie obrázka 64 podpora pre používateov 170 podpora produktu 170 pomoc od oddelenia podpory zákazníkom 170 pomocník pre možnosti ponuky Capture (Snímanie) 63 ponuka Capture (Snímanie) pomocník pre možnosti ponuky 63 používanie 62 ponuka Help (Pomocník), používanie 31 Ponuka HP Instant Share Menu nastavenie 108 popis 113 používanie 113 prispôsobenie 108 výber jednotlivých obrázkov 116 výber všetkých obrázkov 114 ponuka Playback (Prehrávanie), používanie 88, 94 ponuka Setup Menu (Nastavenie), používanie 125 ponuky Capture (Snímanie) 62 Help (Pomocník) 31 HP Instant Share 113 Playback (Prehrávanie) 94 prehad 29 Setup (Nastavenie) 125 213 ponuky fotoaparátu 29 potlačenie automatického nastavenia expozície 52 pracovná vzdialenos blesku 196 predženie výdrže batérie 180 preexponovanie obrázka 64 prenos obrázkov na počítač 119 Preview Panorama (Ukážka panorámy) 104 prezeranie obrázkov 88 prémiový softvér 20, 21 priama tlač tlač obrázkov z fotoaparátu na tlačiarni alebo pomocou počítača 122 výber obrázkov 90 pripojenia ako zariadenie PTP (Picture Transfer Protocol) 130 ako zariadenie USB typu MSDC (Mass Storage Device Class) 131 k počítaču 119 na tlačiarni 122 príslušenstvo fotoaparátu 191 príslušenstvo pre fotoaparát 191 problémy, riešenie 135 puzdro pre fotoaparát, nákup 193 R redukcia efektu červených očí popis 49 Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených očí) 100 redukcia šumu, dlhé expozície 55 214 remienok na zápästie, pripevnenie k fotoaparátu 13 reproduktor, popis 26 Reset Settings (Obnovi nastavenia) 134 režim Action (Činnos), nastavenie 53 režim Aperture Priority (Av) (Priorita clony), nastavenie 54 režim Av Aperture Priority (Priorita clony), nastavenie 54 režim Beach & Snow (Pláž a sneh), nastavenie 54 režim Document (Dokument), nastavenie 55 režim Landscape (Krajina), nastavenie 53 režim Panorama (Panoráma) nastavenie 54 používanie 55 Preview Panorama (Ukážka panorámy) 104 režim Portrait (Portrét), nastavenie 53 režim snímania nastavenie 52 tlačidlo 26 režim Sunset (Západ slnka), nastavenie 54 režimy fotoaparátu 28 režimy, fotoaparát 28 riešenie problémov 135 rozsah blesk 196 Exposure Compensation Register (Kompenzácia expozície) 199 clonové číslo 195 nastavenia zaostrovania 42 zaostrovanie 196 rozsah rýchlosti uzávierky 196 S Samospúš indikátor 27 používanie 49 tlačidlo 24 Saturation (Sýtos), nastavenie 79 Sharpness (Ostros), nastavenie 80 sieový napájací adaptér konektor na fotoaparáte 27 nákup 192 sieový napájací adaptér HP 15, 27 konektor na fotoaparáte 27 nákup 192 Softvér HP Image Zone inštalácia 19 nepoužívanie 137 softvér, inštalácia 19, 21 softvér, používanie fotoaparátu bez 137 statické obrázky, snímanie 33 stavová obrazovka 31 Š šetrenie výdrže batérie 180 špecifikácie 195 T technická podpora 170 technická podpora pre Register zákazníkov 170 tlač obrázkov používanie funkcie HP Instant Share 107 priamo na tlačiarni 122 výber obrázkov na priamu tlač 90 tlačidlá na fotoaparáte 22 tlačidlá so šípkami na ovládači 23 tlačidlo Blesk, popis 24 tlačidlo HP Instant Share 108 tlačidlo Menu/OK, popis 23 tlačidlo MF (Manuálne zaostrovanie) 24 tlačidlo Mode (Režim) 26 tlačidlo Prehrávanie, popis 24 tlačidlo Print (Tlači) popis 24 používanie 90 tlačidlo Samospúš/Zhlukové snímanie 24 Tlačidlo Uzávierka popis 26 uzamknutie expozície a zaostrenia 39 tlačidlo Video, popis 26 transfokátor digitálny 46 optický 45 páčka transfokátora, popis 23 špecifikácie 195 U ukazovate nabitia, batérie 185 Uložené nastavenia v režime My Mode (Môj režim) 60 USB 215 konektor na fotoaparáte 28 nastavenie konfigurácie 130 V videoklipy nahrávanie 36 prehrávanie 88 vypínač napájania ON/OFF (ZAPNÚ/VYPNÚ), popis 22 vypínač ON/OFF (ZAPNÚ/ VYPNÚ), popis 22 výber obrázkov na priamu tlač 90 pre ciele služby HP Instant Share 116 výdrž batérie, šetrenie 180 výkon poda typu batérie 182 W webové lokality spoločnosti HP 170 webové lokality venované produktom HP 170 White Balance (Vyváženie bielej), nastavenie 70 Z zaostrovanie nastavenia 42 nastavenie Infinity (Nekonečno) 42 nastavenie Macro (Makro) 42 nastavenie Manual Focus (Manuálne zaostrovanie) 42, 44 nastavenie Normal Focus (Normálne zaostrovanie) 42 216 otrasy fotoaparátu 45 priorita vyhadávania 43 rozsah 196 tlačidlo 24 uzamknutie 41 zátvorky, používanie 39 zapnutie a vypnutie napájania 18 zátvorky na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) 39 zdieanie obrázkov 107 Zhlukové snímanie používanie 51 tlačidlo 24 znižovanie jasu obrázka 64 zostávajúce miesto v pamäti 38, 90 zostávajúci počet obrázkov 38, 90 Zväčšenie ovládací prvok na páčke transfokátora 23 používanie 93 zväčšovanie obrázkov 93 zvukové klipy prehrávanie 88 zvukové klipy, nahrávanie 34, 103 zvuky fotoaparátu 127 zvyšovanie jasu obrázka 64 Ž Živé zobrazenie používanie 37 tlačidlo 24 Register
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Modify Date : 2004:02:03 14:42:24+01:00 Create Date : 2004:02:03 14:16:15Z Page Count : 216 Creation Date : 2004:02:03 14:16:15Z Mod Date : 2004:02:03 14:42:24+01:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Author : Hewlett-Packard Metadata Date : 2004:02:03 14:42:24+01:00 Creator : Hewlett-Packard Title : Používateľská príručka Page Mode : UseOutlinesEXIF Metadata provided by EXIF.tools