HP Používateľská Príručka C00213004
User Manual: HP Používateľská príručka
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 216 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- Informácie oautorských právach aobchodných známkach
- 1. kapitola: Začíname
- Inštalácia
- Časti fotoaparátu
- Režimy fotoaparátu
- Ponuky fotoaparátu
- Obrazovka sinformáciami ostave fotoaparátu
- 2. kapitola: Snímanie obrázkov anahrávanie videoklipov
- Snímanie statických obrázkov
- Nahrávanie videoklipov
- Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie)
- Zaostrovanie fotoaparátu
- Používanie nastavení rozsahu zaostrovania
- Používanie transfokátora
- Nastavenie blesku
- Používanie nastavení samospúšte
- Používanie nastavení zhlukového snímania
- Používanie režimov snímania
- Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie)
- Pomocník pre možnosti ponuky
- EV Compensation (Kompenzácia expozície)
- Image Quality (Kvalita obrázkov)
- White Balance (Vyváženie bielej)
- ISO Speed (Citlivosť ISO)
- AE Metering (Automatický expozimeter)
- Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie)
- Color (Farba)
- Saturation (Sýtosť)
- Sharpness (Ostrosť)
- Contrast (Kontrast)
- AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície)
- Date & Time Imprint (Označenie dátumu ačasu)
- 3. kapitola: Prezeranie obrázkov avideoklipov
- 4. kapitola: Používanie služby HPInstant Share
- 5. kapitola: Prenos atlač obrázkov
- 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie)
- Display Brightness (Jas displeja)
- Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu)
- Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia)
- Live View at Power On (Živézobrazenie pri zapnutí)
- Date & Time (Dátum ačas)
- USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB)
- TV Configuration (Televízna konfigurácia)
- Language (Jazyk)
- Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu)
- Reset Settings (Obnoviť nastavenia)
- 7. kapitola: Riešenie problémov apodpora
- Príloha A: Používanie batérií
- Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu
- Príloha C: Špecifikácie
- Príloha D: Informácie ozáruke

HP Photosmart R707 Digitálny fotoaparát
s programom HP Instant Share
Používateská príručka

Informácie o autorských právach
a obchodných známkach
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company,
LP Reprodukovanie, adaptácia alebo preklad bez vopred získaného
písomného súhlasu sú zakázané, s výnimkou toho, čo je umožnené
vzmysle autorských zákonov.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeni bez
upozornenia. Spoločnos Hewlett-Packard nezodpovedá za chyby
obsiahnuté v tomto dokumente ani za následné poškodenia vyplývajúce
z poskytnutia, dodržiavania alebo použitia tohto materiálu.
Duracell® je ochranná známka spoločnosti The Gillette Company.
Microsoft® aWindows® sú ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
Apple®, Macintosh® aMac® sú ochranné známky spoločnosti
Apple Computer, Inc.
ArcSoft® je ochranná známka spoločnosti ArcSoft, Inc.
Panorama MakerTM je obchodná známka spoločnosti ArcSoft, Inc.
MultiMediaCardTM je obchodná známka spoločnosti Infineon
Technologies AG.
Logo SD je obchodná známka.
Obsah
1. kapitola:
Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inštalácia vložky doku pre fotoaparát
(volitená súčas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pripevnenie remienka na zápästie . . . . . . . . . . . 13
Inštalácia pamäovej karty (volitená súčas) . . . 13
Inštalácia batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pripevnenie feritu ku káblu sieového
napájacieho adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabíjanie batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zapnutie napájania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Výber jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Inštalácia softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Používateská príručka na disku CD . . . . . . 21
Časti fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zadná čas fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Horná čas fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Predná, bočná a spodná strana fotoaparátu . . . 27
Režimy fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ponuky fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Používanie ponuky Help Menu (Pomocník) . . . . 31
Obrazovka s informáciami o stave fotoaparátu . . . . 31
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
2. kapitola:
Snímanie obrázkov a nahrávanie
videoklipov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Snímanie statických obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nahrávanie zvuku so statickými obrázkami . . . .34
Snímač orientácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Nahrávanie videoklipov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) . . . . .37
Zaostrovanie fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Používanie automatického zaostrovania . . . . . . .39
Používanie funkcie Focus Lock (Uzamknutie
zaostrenia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Používanie nastavení rozsahu zaostrovania . . . . . . . .42
Popis priority vyhadávania zaostrenia . . . . . . .43
Rady týkajúce sa používania manuálneho
zaostrovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Používanie transfokátora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Optický transfokátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Digitálny transfokátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Nastavenie blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Používanie nastavení samospúšte . . . . . . . . . . . . . . .49
Používanie nastavení zhlukového snímania . . . . . . . .51
Používanie režimov snímania . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Redukcia šumu pri dlhých expozíciách . . . . . . . .55
Používanie režimu Panorama (Panoráma) . . . . .55
Snímanie panoramatickej postupnosti
obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Používanie režimu My Mode (Môj režim) . . . . . .58
Výber a ukladanie preferovaných nastavení
v režime My Mode (Môj režim) . . . . . . . . .59
Používanie nastavení uložených pre režim
My Mode (Môj režim) Vedajšia ponuka . . .60
Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) . . . . . .62
Pomocník pre možnosti ponuky . . . . . . . . . . . . .63
EV Compensation (Kompenzácia expozície) . . . 64
Image Quality (Kvalita obrázkov) . . . . . . . . . . . 65
Custom Image Quality (Vlastná kvalita
obrázkov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
White Balance (Vyváženie bielej) . . . . . . . . . . . 70
Manual White Balance (Manuálne
vyváženie bielej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ISO Speed (Citlivos ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
AE Metering (Automatický expozimeter) . . . . . . 74
Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) . . . . . 76
Color (Farba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Saturation (Sýtos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sharpness (Ostros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contrast (Kontrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
AE Bracketing (Ohraničenie automatickej
expozície) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Date & Time Imprint (Označenie dátumu a času) . .85
3. kapitola:
Prezeranie obrázkov a videoklipov . . . . . . . . . .87
Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) . . . . . . . . 88
Obrazovka s celkovým prehadom
o obrázkoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Výber obrázkov na tlač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Zobrazenie miniatúr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Zväčšovanie obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Používanie ponuky Playback (Prehrávanie) . . . . . . . . 94
Delete (Odstráni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Remove Red Eyes (Odstráni efekt
červených očí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Image Advice (Rada pre obrázok) . . . . . . . . . 101
Image Info (Informácie o obrázku) . . . . . . . . . 101
Record Audio (Nahra zvuk) . . . . . . . . . . . . . 103
Rotate (Otoči) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Preview Panorama (Ukážka panorámy) . . . . . 104
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
4. kapitola:
Používanie služby HP Instant Share . . . . . . . 107
Nastavenie ponuky HP Instant Share Menu vo
fotoaparáte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Nastavenie cieov na počítači so systémom
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Nastavenie cieov na počítači Macintosh . . . . .111
Používanie ponuky HP Instant Share Menu . . . . . . .113
Výber všetkých obrázkov pre ciele služby
HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Výber jednotlivých obrázkov pre ciele služby
HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Služba HP Instant Share – odosielanie
obrázkov e-mailom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
5. kapitola:
Prenos a tlač obrázkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Prenos obrázkov na počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Tlač panorám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Tlač panorám v programe Panorama Maker . .121
Tlač panorám HP Image Zone . . . . . . . . . . . . .122
Tlač obrázkov priamo z fotoaparátu . . . . . . . . . . . .122
6. kapitola:
Používanie ponuky Setup (Nastavenie) . . . . . 125
Display Brightness (Jas displeja) . . . . . . . . . . . . . . .126
Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu) . . . . . . . . . . . .127
Focus Assist Light (Indikátor podpory zaostrenia) . . .127
Live View at Power On (Živé zobrazenie pri
zapnutí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Date & Time (Dátum a čas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) . .130
TV Configuration (Televízna konfigurácia) . . . . . . . .131
Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu) . .132
Reset Settings (Obnovi nastavenia) . . . . . . . . . . . .134
7. kapitola:
Riešenie problémov a podpora . . . . . . . . . . . .135
Obnovenie nastavení fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . 136
Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru
HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Prenos obrázkov na počítač bez programu
HP Image Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Použitie čítačky pamäových kariet . . . . . 138
Konfigurácia fotoaparátu ako diskovej
jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Problémy a riešenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Chybové hlásenia fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Chybové hlásenia na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Autodiagnostické testy fotoaparátu . . . . . . . . . . . . 169
Získanie pomoci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Webová lokalita spoločnosti HP venovaná
lepšej dostupnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Webová lokalita HP Photosmart . . . . . . . . . . . 170
Postup pri poskytovaní podpory . . . . . . . . . . . 170
Telefonická podpora v Spojených štátoch . . . . 173
Telefonická podpora v Európe, na Strednom
východe a v Afrike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
alšia telefonická podpora po celom svete . . . 175
Príloha A:
Používanie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Najdôležitejšie informácie o batériách . . . . . . . . . . 179
Predženie výdrže batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa používania
lítium-iónových batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Výkon poda typu batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Počet záberov poda typu batérie . . . . . . . . . . . . . 183
Ukazovate úrovne nabitia batérie . . . . . . . . . . . . . 185
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Nabíjanie lítium-iónovej batérie . . . . . . . . . . . . . . .186
Bezpečnostné opatrenia pre nabíjanie lítium-
iónových batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Šetrenie energie v režime spánku . . . . . . . . . . . . . .189
Príloha B:
Nákup príslušenstva fotoaparátu . . . . . . . . . . 191
Príloha C:
Špecifikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Kapacita pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Príloha D:
Informácie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti
Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Likvidácia materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
1. kapitola: Začíname 11
1. kapitola:
Začíname
Gratulujeme vám k zakúpeniu tohto digitálneho fotoaparátu
HP Photosmart. Tento fotoaparát obsahuje mnohé funkcie na
zlepšenie zážitku zo snímania fotografií vrátane technológie
adaptačného osvetlenia (HP Adaptive Lighting Technology),
odstránenia efektu červených očí vo fotoaparáte, 10 režimov
snímania (vrátane panoramatického), funkcie HP Image
Advice, HP Instant Share
TM
, možnosti priamej tlače, manuálnych
a automatických ovládacích prvkov, pomocníka zabudovaného
priamo vo fotoaparáte a voliteného doku pre fotoaparát.
Pomocou služby HP Instant Share môžete jednoducho
vybera obrázky vo fotoaparáte na automatické odosielanie
na obúbené cieové umiestnenia (ako sú e-mailové adresy
a online albumy) pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu
k počítaču. Vaša rodina a vaši priatelia môžu jednoducho
prijíma a prezera vaše obrázky v e-mailoch bez toho, aby
boli zaažovaní prílohami obsahujúcimi veké súbory.
A prostredníctvom možnosti priamej tlače môžete jednoducho
vybera fotografie vo fotoaparáte na automatické vytlačenie
pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo
priamo k ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo inej
tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge, a to aj bez
pripojenia k počítaču.

12
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Ak chcete alej zlepši svoj zážitok,
môžete si zakúpi dok pre fotoaparát
HP Photosmart R-series. Dok pre
fotoaparát umožuje jednoducho
prenáša obrázky na počítač,
odosiela obrázky do tlačiarne alebo
televízora a nabíja batériu
fotoaparátu a náhradnú batériu. Dok poskytuje aj pohodlné
umiestnenie pre váš fotoaparát.
Inštalácia
POZNÁMKA Ak chcete pri postupovaní poda pokynov
v tejto časti vyhada súčas fotoaparátu (napríklad
tlačidlo alebo indikátor), pozrite si čas Časti
fotoaparátu na strane 22.
Inštalácia vložky doku pre
fotoaparát (volitená súčas)
Ak si zakúpite dok HP Photosmart
R-series, tento obsahuje v škatuli s dokom
jednu alebo viacero priehadných vložiek
pre dok. Pri nastavovaní doku na
používanie s týmto fotoaparátom treba používa vložku pre
dok obsahujúcu ZELENÚ nálepku. Vložku pre dok pripojte
k doku pre fotoaparát poda pokynov v návode na používanie
doku.

1. kapitola: Začíname 13
Pripevnenie remienka na zápästie
Remienok na zápästie
pripevnite poda
obrázka k držiaku na
bočnej strane
fotoaparátu.
Inštalácia pamäovej karty
(volitená súčas)
Ak nemáte pamäovú kartu, preskočte túto čas a pokračujte
nasledujúcou časou s názvom Inštalácia batérie na
strane 14. Váš fotoaparát obsahuje obsahuje vnútornú pamä,
ktorá umožuje uklada obrázky a videoklipy. Namiesto toho
však môžete na ukladanie obrázkov a videoklipov použi
pamäovú kartu (zakúpenú samostatne). alšie informácie
o podporovaných pamäových kartách nájdete v časti
Ukladanie na strane 197.
Po nainštalovaní pamäovej karty do fotoaparátu sa budú
všetky nové obrázky a videoklipy uklada na túto kartu. Interná
pamä fotoaparátu sa používa iba v prípade, ak vo
fotoaparáte nie je vložená žiadna pamäová karta.

14
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
1Fotoaparát podržte dolnou
časou smerom nahor a prednou
časou fotoaparátu smerom
k vám. Potom posute dvierka
priestoru pre batériu a pamäovú
kartu v spodnej časti fotoaparátu
smerom od vás, k zadnej časti fotoaparátu.
2Pamäovú kartu vložte do menšej
zásuvky tak, aby bola strana karty
so zárezom smerom dopredu, ako
je to znázornené na obrázku.
Skontrolujte, či pamäová karta
zacvakla na miesto.
3Dvierka priestoru pre batériu
a pamäovú kartu nechajte otvorené a prejdite
k nasledujúcej časti s názvom Inštalácia batérie na
strane 14.
Pred odstránením pamäovej karty z fotoaparátu najprv
vypnite fotoaparát. Potom otvorte dvierka priestoru pre batériu
a pamäovú kartu, zatlačte na horný okraj pamäovej karty
smerom dovnútra a karta vyskočí prostredníctvom pružiny zo
zásuvky.
Inštalácia batérie
Fotoaparát môže používa nabíjatenú lítium-iónovú batériu
HP Photosmart R07 (L1812A) alebo jednorazovú batériu
Duracell® CP1.
POZNÁMKA
Ak sa s fotoaparátom dodáva nabíjatená
batéria, bude čiastočne nabitá, pred prvým použitím by ste
ju však mali úplne nabi. Batériu môžete nabíja aj vo
fotoaparáte. Pozrite si čas Nabíjanie batérie na strane 16.

1. kapitola: Začíname 15
1Ak sú dvierka priestoru pre batériu a pamäovú kartu už
otvorené, preskočte tento krok a pokračujte krokom 2.
Fotoaparát podržte dolnou
časou smerom nahor a prednou
časou fotoaparátu smerom
k vám. Potom posute dvierka
priestoru pre batériu a pamäovú
kartu v spodnej časti fotoaparátu
smerom od vás, k zadnej časti fotoaparátu.
2Batériu vložte do väčšej zásuvky
poda obrázka a zatlačte ju, až
zacvakne poistka.
3Zatvorte dvierka priestoru pre
batériu a pamäovú kartu
zatlačením na dvierka smerom
nadol, a potom posute dvierka
smerom k prednej časti
fotoaparátu, až zacvakne poistka dvierok.
Pred odstránením batérie z fotoaparátu najprv vypnite
fotoaparát. Potom otvorte dvierka priestoru pre batériu
a pamäovú kartu, uvonite poistku batérie, naklote
fotoaparát a batéria sa vysunie zo zásuvky.
Pripevnenie feritu ku káblu
sieového napájacieho adaptéra
V škatuli s fotoaparátom sa nachádza ferit.
Tento ferit zabrauje vysielaniu
rádiofrekvenčnej energie z fotoaparátu,
ktorá by mohla ruši príjem rozhlasových
a televíznych prijímačov alebo iných
elektronických zariadení v blízkosti
fotoaparátu. Ferit nezníži výkon ani bezpečnos fotoaparátu.

16
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Ferit pripevnite k tenkému káblu sieového napájacieho
adaptéra HP (kábel pripojený k fotoaparátu, nie ku stene)
nasledovne:
1Kábel omotajte okolo feritu tak, aby
prechádzal cez ferit dvakrát (poda
obrázka).
2Kábel upravte tak, aby okraj feritu bol
10 cm od konca konektora, ktorý sa
pripája k fotoaparátu (alebo doku pre
fotoaparát).
3Ferit zatvorte tak, aby dobre zacvakol
okolo kábla.
Nabíjanie batérie
POZNÁMKA V tejto časti sa popisuje
nabíjanie batérie vo fotoaparáte.
Batériu môžete nabíja aj v doplnkovej zásuvke na
batériu v doku pre fotoaparát alebo v rýchlonabíjačke
HP Photosmart (pozrite si čas Príloha B: Nákup
príslušenstva fotoaparátu na strane 191).
Ak inštalujete jednorazovú batériu CP1, tento krok môžete
preskoči. Ak inštalujete nabíjatenú lítium-iónovú batériu,
postupujte nasledovne.
1Pripojte napájací kábel k sieovému napájaciemu adaptéru
HP. Ak sa v škatuli nachádza viac ako jeden napájací
kábel, použite kábel vhodný pre sieové zásuvky používané
vo vašej krajine. Druhý koniec napájacieho kábla pripojte
do elektrickej zásuvky.

1. kapitola: Začíname 17
2Otvorte malé gumené
dvierka na boku
fotoaparátu.
3Tenký kábel vedúci zo
sieového napájacieho
adaptéra pripojte ku
konektoru pre napájací
adaptér na boku
fotoaparátu, ako je to
znázornené na obrázku.
Indikátor napájania/pamäte na zadnej strane fotoaparátu
začne blika, čím signalizuje nabíjanie batérie.
Nabíjatená lítium-iónová batéria sa zvyčajne úplne nabije za
5 až 7 hodín. Ak indikátor napájania/pamäte prestane blika,
batéria je plne nabitá a napájací adaptér môžete odpoji od
fotoaparátu. Fotoaparát môžete používa aj počas nabíjania
batérie napájacím adaptérom.
POZNÁMKA Fotoaparát sa môže počas nabíjania batérie
a pri dlhodobom napájaní z batérie zohrieva. Je to
normálny jav.
POZNÁMKA Digitálne fotoaparáty spotrebujú energiu
batérie omnoho rýchlejšie ako fotoaparáty na film. Výdrž
batérií v digitálnych fotoaparátoch sa meria skôr
v hodinách a minútach použitia ako v rokoch, čo je
typické pre fotoaparáty na film. Životnos batérií sa môže
u jednotlivých používateov dramaticky líši najmä poda
režimov, v ktorých sa fotoaparáty používajú najčastejšie.
Rady na optimalizáciu výkonu batérií nájdete v časti
Príloha A: Používanie batérií na strane 179.

18
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Zapnutie napájania
Fotoaparát sa zapína posunutím vypínača ON/OFF
(ZAPNÚ/VYPNÚ) doprava a jeho následným uvonením.
Objektív sa vysunie a indikátor napájania/pamäte na zadnej
strane fotoaparátu začne svieti nazeleno.
Výber jazyka
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí nasledujúca
obrazovka s výzvou na výber jazyka.
1Požadovaný jazyk vyberte
použitím tlačidiel na
ovládači .
2Stlačením tlačidla Menu/OK
vyberte zvýraznený jazyk.
POZNÁMKA Jazyk môžete
v prípade potreby zmeni aj neskôr použitím nastavenia
Language (Jazyk) vponuke Setup (Nastavenie). Pozrite
si čas 6. kapitola: Používanie ponuky Setup
(Nastavenie) na strane 125.
Nastavenie dátumu a času
Fotoaparát obsahuje hodiny, ktoré zaznamenávajú dátum
a čas snímania každého obrázka. Tieto informácie sa
zaznamenávajú do vlastností obrázka, ktoré môžete zobrazi
na obrazovke Image Info (Informácie o obrázku)
(strana 101), v ponuke Playback (Prehrávanie) (strana 94)
alebo na počítači. K dispozícii je aj možnos označenia
dátumu a času na zobrazenom obrázku (pozrite si čas Date
& Time Imprint (Označenie dátumu a času) na strane 85).

1. kapitola: Začíname 19
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa po
zvolení jazyka zobrazí obrazovka
Data & Time (Dátum a čas) svýzvou
na nastavenie dátumu a času.
1Pomocou tlačidiel upravte
hodnotu zvýrazneného výberu.
2Stlačením tlačidiel sa vykonáva posun na iné položky.
3Opakujte kroky 1 a 2 až do nastavenia správneho formátu
dátumu a času a samotného dátumu a času.
4Po zadaní správnych hodnôt pre dátum a čas stlačte tlačidlo
Menu/OK. Zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka s otázkou,
či je nastavený správny dátum a čas.
5Ak je dátum a čas nastavený správne, stlačením tlačidla
Menu/OK vyberte položku Yes (Áno).
Ak je dátum a čas nesprávny, stlačením tlačidla
zvýraznite položku No (Nie), a potom stlačte tlačidlo
Menu/OK. Znova sa zobrazí obrazovka Date & Time
(Dátum a čas). Opakovaním krokov 1 až 5 nastavte
správny dátum a čas.
POZNÁMKA Dátum a čas môžete v prípade potreby
zmeni aj neskôr použitím nastavenia Date & Time
(Dátum a čas) vponuke Setup (Nastavenie). Pozrite si
čas 6. kapitola: Používanie ponuky Setup
(Nastavenie) na strane 125.
Inštalácia softvéru
Softvér HP Image Zone umožuje prenáša obrázky
z fotoaparátu a následne ich prezera, upravova, tlači alebo
odosiela e-mailom. Umožuje tiež nakonfigurova ponuku
HP Instant Share na fotoaparáte.
20
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
POZNÁMKA Ak program HP Image Zone nenainštalujete
(alebo nemôžete nainštalova), fotoaparát môžete napriek
tomu používa, ovplyvní to však niektoré funkcie. Bližšie
informácie nájdete v časti Používanie fotoaparátu bez
inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 137.
Windows
Aby súčas HP Instant Share softvéru HP Image Zone
fungovala na počítači so systémom Windows správne, musíte
ma nainštalovaný aspo program Internet Explorer 5.01 (platí
pre systémy Windows 2000 a XP) alebo Internet Explorer 5.01
Service Pack 2 (platí pre systémy Windows 98, 98 SE a Me).
1Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky
antivírusové programy spustené na počítači.
2Do jednotky CD vášho počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone. Postupujte poda pokynov v okne
inštalácie, ktoré sa zobrazí automaticky.
POZNÁMKA Ak sa okno inštalácie nezobrazí, kliknite na
tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku Run (Spusti)
a zadajte príkaz X:\Setup.exe, kde X označuje písmeno
vašej jednotky CD. Potom kliknite na tlačidlo OK.
Disk CD pre systém Windows môže obsahova aj prémiový
softvér od iných výrobcov. Ak chcete nainštalova prémiový
softvér:
1Kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku Run
(Spusti) a zadajte príkaz X:\Bonus\Setup.exe, kde
X označuje písmeno vašej jednotky CD. Potom kliknite na
tlačidlo OK.
2Poda pokynov na obrazovke nainštalujte softvér.
1. kapitola: Začíname 21
Macintosh
1Zatvorte všetky programy a dočasne vypnite všetky
antivírusové programy spustené na počítači.
2Do jednotky CD vášho počítača vložte disk CD so softvérom
HP Image Zone.
3Dvakrát kliknite na ikonu CD na pracovnej ploche počítača.
4Dvakrát kliknite na ikonu inštalačného programu a poda
pokynov na obrazovke nainštalujte softvér.
POZNÁMKA Pred prenosom obrázkov z fotoaparátu na
počítač Macintosh s nainštalovaným softvérom HP Image
Zone alebo pred využívaním výhod funkcie HP Instant
Share musíte najprv zmeni nastavenie fotoaparátu USB
Configuration (Konfigurácia USB) na hodnotu Disk
Drive (Disková jednotka). Pozrite si čas 6. kapitola:
Používanie ponuky Setup (Nastavenie) na strane 125.
Disk CD pre systém Macintosh môže obsahova aj prémiový
softvér od iných výrobcov. Ak chcete nainštalova prémiový
softvér:
1Dvakrát kliknite na ikonu priečinka Bonus.
2Dvakrát kliknite na ikonu inštalátora prémiového softvéru.
3Poda pokynov na obrazovke nainštalujte softvér.
Používateská príručka na disku CD
Kópia tejto používateskej príručky fotoaparátu vo viacerých
jazykoch sa nachádza na disku CD so softvérom HP Image
Zone. V súbore \docs\Readme na disku CD nájdete
informácie o tom, kde sa príručka nachádza.

22
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Časti fotoaparátu
POZNÁMKA alšie informácie o týchto častiach nájdete na
stranách v zátvorkách za názvami častí.
Zadná čas fotoaparátu
#Názov Popis
1Indikátor
napájania/
pamäte
zSvieti – fotoaparát je zapnutý.
zBliká rýchlo – fotoaparát zapisuje do
internej pamäte alebo na nainštalovanú
volitenú pamäovú kartu.
zBliká pomaly – fotoaparát je vypnutý
a nabíja batériu.
zNesvieti – fotoaparát je vypnutý.
2 Vypínač ON/
OFF (ZAPNÚ/
VYPNÚ)
(strana 18)
Zapína a vypína napájanie fotoaparátu.
10
2 3
4
5
6
7
8
9
11
1
13
12
14
15 16

1. kapitola: Začíname 23
3Páčka
transfokátora
(strana 45)
z Zoom Out (Oddiali) – počas
fotografovania oddiali objektív do
širokouhlej polohy.
z Thumbnails (Miniatúry) – v režime
Playback (Prehrávanie) umožuje
zobrazi statické obrázky a prvé snímky
videoklipov usporiadané v matici tvorenej
deviatimi miniatúrami na obrazovke.
z Zoom In (Priblíži) – počas
fotografovania priblíži objektív do
telefotografickej polohy.
zMagnify (Zväčši) – v režime
Playback (Prehrávanie) umožuje
zväčši statický obrázok.
4Príchytka pre
remienok na
zápästie
(strana 13)
Umožuje pripevni remienok na zápästie
k fotoaparátu.
5 Ovládač
s tlačidlami
a
Umožuje posúvanie v ponukách
a obrázkoch na obrazovom displeji.
6Tlačidlo Menu/
OK
(strany 62, 94)
Umožuje zobrazi ponuky Capture
(Snímanie) a Playback (Prehrávanie)
avybra možnosti ponuky apotvrdi
niektoré činnosti na obrazovom displeji.
#Názov Popis

24
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
7Tlačidlo Print
(Tlači)
(strana 90)
Umožuje označi aktuálny obrázok na
neskoršie vytlačenie po pripojení
fotoaparátu k počítaču alebo priamo na
ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo
tlačiarni kompatibilnej s rozhraním
PictBridge.
8 Tlačidlo
HP Instant Share
(strana 107)
Zapína a vypína ponuku HP Instant
Share na obrazovom displeji.
9 Tlačidlo
Prehrávanie
(strana 88)
Zapína a vypína ponuku Playback
(Prehrávanie) na obrazovom displeji.
10 Tlačidlo Živé
zobrazenie
(strana 37)
Zapína a vypína ponuku Live View (Živé
zobrazenie) na obrazovom displeji.
11 Obrazový displej
(strana 37) Umožuje komponova obrázky
a videoklipy použitím režimu Live View
(Živé zobrazenie) anásledne ich
prezera v režime Playback (Prehrávanie)
a zobrazi všetky ponuky.
12 Tlačidlo
Samospúš
/Zhlukové
snímanie
(strany 49, 51)
Umožuje vybera režimy Normal
(Normálny), Self-Timer (Samospúš),
Self-Timer - 2 Shots (Samospúš –
2 zábery) a Burst (Zhlukové snímanie).
13 Tlačidlo Blesk
(strana 47)
Umožuje vybera rozličné nastavenia
blesku.
14 Tlačidlo MF
(Manuálne
zaostrovanie)
(strana 42)
Umožuje vybera rozličné nastavenia
zaostrovania.
#Názov Popis

1. kapitola: Začíname 25
15 Hadáčik
(strana 33) Umožuje ohraniči snímaný obrázok
alebo videoklip.
16 Indikátory
hadáčika z nepretržite svieti načerveno –
nahráva sa video.
zAF svieti nazeleno – pri stlačení tlačidla
Uzávierka do polovice tento
indikátor začne svieti neprerušovane,
ak je fotoaparát pripravený na snímanie
obrázka (automatická expozícia
a automatické zaostrovanie sa uzamknú
ablesk je pripravený).
zAF bliká nazeleno – vyskytla sa chyba
zaostrovania pri polovičnom stlačení
tlačidla Uzávierka, stále sa nabíja blesk
alebo fotoaparát spracováva obrázok
(pozrite si nasledujúcu POZNÁMKU).
zBlikajú indikátory a AF – vyskytla
sa chyba, ktorá zabrauje fotoaparátu
v nasnímaní obrázka (pozrite si
nasledujúcu POZNÁMKU).
POZNÁMKA Ak chyba zabrauje
nasnímaniu obrázka, potom sa na
obrazovom displeji zobrazí chybové
hlásenie. Pozrite si čas Chybové
hlásenia fotoaparátu na
strane 154.
#Názov Popis

26
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Horná čas fotoaparátu
#Názov Popis
1Tlačidlo Mode
(Režim)
(strana 52)
Umožuje vybera rozličné režimy
snímania pre fotografovanie.
2 Reproduktor Prehráva zvuky a zvukové klipy
fotoaparátu.
3Tlačidlo
Uzávierka
(strany 33, 34)
Sníma obrázky a nahráva zvuk.
4 Tlačidlo
Video
(strana 36)
Spúša a zastavuje nahrávanie
videoklipu.
4
3
12

1. kapitola: Začíname 27
Predná, bočná a spodná strana
fotoaparátu
#Názov Popis
1Blesk
(strana 47) Poskytuje doplnkové osvetlenie na
zlepšenie snímania obrazu.
2Mikrofón
(strana 34) Nahráva zvuk (zvuk a video).
3Indikátor
samospúšte/
podpory
zaostrenia
(strany 49, 127)
zBliká načerveno – samospúš je
aktivovaná.
zSvieti načerveno – zapína sa na krátky
čas pri nízkom osvetlení na zlepšenie
automatického zaostrenia.
4 Konektor
napájacieho
adaptéra
(strana 16)
Umožuje pripoji sieový napájací
adaptér HP k fotoaparátu na používanie
fotoaparátu bez batérie alebo nabíjanie
lítium-iónovej nabíjatenej batérie vo
fotoaparáte.
6
7
8
1
4
5
23

28
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Režimy fotoaparátu
Fotoaparát poskytuje dva hlavné režimy, ktoré umožujú
vykonáva určité úlohy. Oba z týchto režimov majú priradenú
ponuku, ktorú môžete použi na úpravu nastavení fotoaparátu
alebo na vykonávanie úloh v tomto režime. Pozrite si čas
Ponuky fotoaparátu na strane 29.
Capture (Snímanie) – umožuje sníma statické obrázky
a nahráva videoklipy. Informácie o používaní režimu
Capture (Snímanie) nájdete v časti 2. kapitola: Snímanie
obrázkov a nahrávanie videoklipov na strane 33.
Playback (Prehrávanie) – umožuje prezera statické
obrázky a nasnímané videoklipy. Informácie o používaní
režimu Playback (Prehrávanie) nájdete v časti 3. kapitola:
Prezeranie obrázkov a videoklipov na strane 87.
5 Konektor
USB
(strany 119, 122)
Umožuje pripoji kábel USB
z fotoaparátu k počítaču s rozhraním USB.
6 Držiak na statív Umožuje pripevni fotoaparát na statív.
7 Konektor doku pre
fotoaparát
(strana 191)
Umožuje pripoji fotoaparát
k volitenému doku HP Photosmart
R-series.
8Dvierka priestoru
pre batériu
a pamäovú kartu
(strany 13, 14)
Umožujú prístup na vkladanie
a vyberanie batérie a volitenej pamäovej
karty.
#Názov Popis

1. kapitola: Začíname 29
Ponuky fotoaparátu
Váš fotoaparát obsahuje pä ponúk, ktoré sa pri vybratí
zobrazia na obrazovom displeji na zadnej strane fotoaparátu.
Po zobrazení ubovonej ponuky môžete pristupova k alším
ponukám použitím kariet s ponukami v hornej časti obrazovky.
Ak chcete zobrazi alšiu ponuku, použitím tlačidiel
vyberte kartu s požadovanou ponukou.
Ak chcete zobrazi ponuku Capture
Menu (Snímanie) , stlačením
tlačidla Živé zobrazenie
zapnite možnos Live View (Živé
zobrazenie), a potom stlačte
tlačidlo Menu/OK. Skratkou je
jednoduché stlačenie tlačidla Menu/
OK pri vypnutom režime Live View (Živé zobrazenie).
Informácie o používaní tejto ponuky nájdete v časti
Používanie ponuky Capture Menu (Snímanie) na strane 62.
Ak chcete zobrazi ponuku Playback
Menu (Prehrávanie) , stlačením
tlačidla Prehrávanie zapnite
režim Playback (Prehrávanie)
a potom stlačte tlačidlo Menu/OK.
Informácie o používaní tejto ponuky
nájdete v časti Používanie ponuky
Playback (Prehrávanie) na strane 94.

30
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Ak chcete zobrazi ponuku
HP Instant Share Menu , stlačte
tlačidlo HP Instant Share .
Informácie o používaní tejto ponuky
nájdete v časti Používanie ponuky
HP Instant Share Menu na
strane 113.
POZNÁMKA Pred použitím ponuky HP Instant Share
Menu ju musíte najprv nastavi. Bližšie informácie
o tomto postupe nájdete v časti Nastavenie ponuky
HP Instant Share Menu vo fotoaparáte na strane 108.
Ak chcete zobrazi ponuku Setup
Menu (Nastavenie) , najprv
použite ponuku Capture (Snímanie),
Playback (Prehrávanie) alebo
HP Instant Share, a potom použitím
tlačidiel vyberte kartu s ponukou
Setup (Nastavenie) . Informácie
opoužívaní ponuky Setup Menu (Nastavenie) nájdete
v časti 6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie)
na strane 125.
Ak chcete zobrazi ponuku Help
Menu (Pomocník) , najprv
použite ponuku Capture (Snímanie),
Playback (Prehrávanie) alebo
HP Instant Share, a potom použitím
tlačidiel vyberte kartu s ponukou
Help (Pomocník) . Informácie
opoužívaní ponuky Help Menu (Pomocník) nájdete
v nasledujúcej časti.

1. kapitola: Začíname 31
Používanie ponuky Help Menu
(Pomocník)
Ponuka Help Menu (Pomocník) poskytuje užitočné
informácie a tipy na používanie fotoaparátu.
1Použitím tlačidiel vyberte kartu s ponukou Help Menu
(Pomocník) . Na obrazovom displeji sa zobrazí ponuka
Help Menu (Pomocník) .
2Použitím tlačidiel zvýraznite tému pomocníka, ktorú
si chcete prečíta.
3Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazíte tému pomocníka.
4Na listovanie témami pomocníka pri ich čítaní používajte
tlačidlá .
5Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie témy
pomocníka a vrátite sa do ponuky Help Menu
(Pomocník) .
Obrazovka s informáciami
o stave fotoaparátu
Pri každom stlačení tlačidla Mode
(Režim), Zaostrovanie, Blesk alebo
Časovač/Zhlukové snímanie pri
vypnutom režime Live View (Živé
zobrazenie) sa na obrazovom
displeji zobrazí na niekoko sekúnd
stavová obrazovka.
32
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Ako je to uvedené v príklade vyššie, v hornej časti obrazovky
sa zobrazí textový popis aktuálneho nastavenia pre práve
stlačené tlačidlo. Pod ním sa zobrazia ikony pre aktuálny režim
snímania, nastavenia blesku, zaostrovania a časovača/
zhlukového snímania a zvýrazní sa ikona práve stlačeného
tlačidla. V dolnej časti obrazovky sa zobrazuje to, či je
nainštalovaná pamäová karta (signalizuje to ikona SD),
úrove nabitia batérie, počet zostávajúcich obrázkov
a nastavenie kvality obrázka (v príklade označené
indikátorom 5MP a dvomi hviezdičkami).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 33
2. kapitola:
Snímanie obrázkov
a nahrávanie videoklipov
Snímanie statických obrázkov
Obrázky môžete sníma takmer vždy, ke je fotoaparát
zapnutý, bez ohadu na to, čo je zobrazené na obrazovom
displeji. Ak je napríklad práve zobrazená ponuka a stlačíte
tlačidlo Uzávierka, ponuka sa zruší a fotoaparát nasníma
obrázok.
Snímanie statického obrázka:
1Ohraničte snímaný objekt
v hadáčiku.
2Pevne podržte fotoaparát (hlavne
ak sa používa transfokátor)
a čiastočne stlačte tlačidlo
Uzávierka vhornej časti
fotoaparátu. Fotoaparát zmeria,
a potom uzamkne nastavenie zaostrenia a expozície
(pri uzamknutí zaostrenia sa indikátor automatického
zaostrenia v hadáčiku rozsvieti nazeleno, bližšie
informácie nájdete v časti Používanie automatického
zaostrovania na strane 39).
3Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma obrázok.
Pri nasnímaní obrázka fotoaparátom budete poču
cvaknutie uzávierky.
34
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Po nasnímaní obrázka sa tento zobrazí na niekoko sekúnd na
obrazovom displeji. Táto funkcia sa nazýva Instant Review
(Okamžité prezeranie). Obrázok môžete v režime Instant
Review (Okamžité prezeranie) vymaza stlačením tlačidla
Menu/OK.
Na prezeranie nasnímaných obrázkov môžete použi režim
Playback (Prehrávanie) (pozrite si čas Používanie ponuky
Playback (Prehrávanie) na strane 88).
POZNÁMKA Ak tlačidlo Uzávierka uvoníte po nasnímaní
obrázka iba do polovice, merania zaostrenia, expozície
a vyváženia bielej z predchádzajúceho obrázka sa
zachovajú. Potom môžete tlačidlo Uzávierka stlači úplne
nadol a nasníma alší obrázok s rovnakým nastavením
zaostrenia, expozície a vyváženia bielej ako pri
predchádzajúcom obrázku. Pokračovaním v tomto
postupe môžete zachyti sériu obrázkov použitím
rovnakého nastavenia zaostrenia, expozície a vyváženia
bielej. Toto je užitočné pri rýchlom snímaní obrázkov.
Nahrávanie zvuku so statickými
obrázkami
Existujú dva spôsoby pripojenia zvukového klipu k statickému
obrázku:
•Nahrajte zvuk počas snímania obrázka, ako je to
vysvetlené v tejto časti.
•Zvukový klip pridajte k obrázku neskôr alebo znova
nahrajte zvuk zachytený počas snímania obrázka.
Bližšie informácie o tomto postupe sú v časti Record
Audio (Nahra zvuk) na strane 103.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 35
POZNÁMKA Postup popísaný v tejto časti nie je k dispozícii
v režime Panorama (Panoráma) ani pri nastavení
možností Self-Timer (Samospúš) alebo Burst (Zhlukové
snímanie).
Zvukový klip môže ma džku až 60 sekúnd.
1Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma obrázok.
2Naalej držte stlačené tlačidlo Uzávierka, čím sa nahrá
zvukový klip. Počas nahrávania sa na obrazovom displeji
zobrazuje ikona mikrofónu a počítadlo zvuku.
3Ak chcete zastavi nahrávanie zvuku, uvonite tlačidlo
Uzávierka.
Nahrávanie zvuku sa zastaví po uvonení tlačidla Uzávierka.
V opačnom prípade sa zvuk bude nahráva až 60 sekúnd
alebo do zaplnenia pamäte fotoaparátu poda toho, čo
nastane skôr. Po zastavení nahrávania sa obrázok na niekoko
sekúnd zobrazí v režime Instant Review (Okamžité prezeranie)
na obrazovom displeji. Obrázok a zvukový klip, ktorý je
pripojený k obrázku v režime Instant Review (Okamžité
prezeranie), môžete vymaza stlačením tlačidla Menu/OK.
Na prehrávanie nahraných zvukových klipov môžete použi
režim Playback (Prehrávanie). Pozrite si čas Používanie
ponuky Playback (Prehrávanie) na strane 94. Ak chcete
odstráni alebo nahra nový zvukový klip, použite možnos
Record Audio (Nahra zvuk) vponuke Playback
(Prehrávanie). Pozrite si čas Record Audio (Nahra zvuk)
na strane 103.

36
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Snímač orientácie
Snímač orientácie je elektromechanické zariadenie vo
fotoaparáte, ktoré zisuje, či je fotoaparát pri snímaní obrázka
vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Fotoaparát využíva údaje
z tohto snímača na automatické otočenie obrázka do správnej
polohy pri ukladaní súboru.
POZNÁMKA Statické obrázky môžete otáča aj ručne
použitím možnosti Rotate (Otoči) vponuke Playback
Menu (Prehrávanie). Pozrite si čas Rotate (Otoči) na
strane 104.
Nahrávanie videoklipov
POZNÁMKA Transfokátor pri nahrávaní videoklipov
nefunguje. Preto vykonajte priblíženie pred začatím
nahrávania videoklipu.
Súčasou videoklipu je zvuk.
1Objekt určený na nahrávanie videa ohraničte v hadáčiku.
2Nahrávanie videa sa spúša
stlačením a uvonením tlačidla
Video , ktoré sa nachádza
v hornej časti fotoaparátu.
Indikátor videa v hadáčiku
začne svieti načerveno. Prehrá sa
zvuk „spustenia videa“ a ak je pri
začatí nahrávania zapnutý režim Live View (Živé
zobrazenie), na obrazovom displeji sa zobrazí ikona videa
, REC a počítadlo videa. (Pozrite si čas Používanie
režimu Live View (Živé zobrazenie) na strane 37.)

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 37
3Zastavenie nahrávania videa vykonáte opätovným
stlačením a uvonením tlačidla Video . V opačnom
prípade sa video bude nahráva dovtedy, kým sa nezaplní
pamä fotoaparátu.
POZNÁMKA Ak ste fotoaparát nastavili do režimu
Self-Timer (Samospúš) alebo Self-Timer - 2 Shots
(Samospúš – 2 zábery) (pozrite si čas Používanie
nastavení samospúšte na strane 49), fotoaparát začne
nahrávanie 10 sekúnd po stlačení tlačidla Video. Pri
nastavení možnosti Self-Timer - 2 Shots (Samospúš –
2zábery) však fotoaparát nahrá iba jeden videoklip.
Po zastavení nahrávania sa na obrazovom displeji zobrazí
prvá snímka videoklipu. Pokia sa videoklip spracováva,
môžete ho vymaza stlačením tlačidla Menu/OK.
Na prezeranie nasnímaných videoklipov môžete použi režim
fotoaparátu Playback (Prehrávanie).
Používanie režimu Live View
(Živé zobrazenie)
Obrazový displej umožuje ohraniči obrázky a videoklipy
použitím režimu Live View (Živé zobrazenie). Ak chcete
zapnú režim Live View (Živé zobrazenie) pri vypnutom
obrazovom displeji, stlačte tlačidlo Živé zobrazenie .
Ak chcete vypnú režim Live View (Živé zobrazenie), znova
stlačte tlačidlo Živé zobrazenie .
POZNÁMKA Pri používaní režimu Live View (Živé
zobrazenie) sa spotrebúva veké množstvo energie
batérie. Aby sa šetrila energia batérií, používajte
namiesto toho hadáčik.

38
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Nasledujúca tabuka popisuje informácie, ktoré sú zobrazené
v režime Live View (Živé zobrazenie) obrazového displeja,
ke sú nastavenia fotoaparátu nastavené na predvolené
hodnoty a vo fotoaparáte nie je nainštalovaná žiadna
volitená pamäová karta. Ak zmeníte alšie nastavenia
fotoaparátu, ikony týchto nastavení sa takisto zobrazia na
obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie).
#Ikona Popis
1 Signalizuje, že vo fotoaparáte je nainštalovaná
pamäová karta.
2
alebo
z Úrove nabitia batérie pri prevádzke na batériu
(aktuálne zobrazená ikona závisí od stavu batérie vo
fotoaparáte, pozrite si čas Ukazovate úrovne
nabitia batérie na strane 185).
zOznačuje sieové napájanie pri použití sieového
napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku
HP Photosmart R-series.
3 12 Počet zostávajúcich obrázkov (skutočný počet závisí od
množstva zostávajúceho miesta v pamäti).
45MP Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázka)
(predvolená hodnota je 5MP )
5 Zaostrovacie zátvorky (pozrite si čas Používanie
automatického zaostrovania na strane 39)
2
3
4
1
5
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 39
Zaostrovanie fotoaparátu
Používanie automatického
zaostrovania
Zaostrovacie zátvorky na obrazovke v režime Live View (Živé
zobrazenie) definujú oblas zaostrenia snímaného obrázka
alebo nahrávaného videoklipu. (Pozrite si čas Používanie
režimu Live View (Živé zobrazenie) na strane 37.) Pri
stlačení tlačidla Uzávierka do polovice fotoaparát použije túto
oblas na automatické zmeranie zaostrenia a následne ho
uzamkne.
POZNÁMKA Pri nízkom osvetlení sa môže na prednej časti
fotoaparátu nakrátko zapnú červený indikátor podpory
zaostrenia (Predná, bočná a spodná strana fotoaparátu
na strane 27), ktorý pomáha nastavi zaostrenie
fotoaparátu. Ak v niektorej situácii nechcete, aby sa
indikátor podpory zaostrenia zapol, môžete ho vypnú
vponuke Setup (Nastavenie) (pozrite si čas Focus Assist
Light (Indikátor podpory zaostrenia) na strane 127).
Ke je obraz zaostrený a fotoaparát môže uzamknú
nastavenie zaostrenia, indikátor AF/ vhadáčiku začne
nepretržite svieti nazeleno a zaostrovacie zátvorky na
obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) zmenia
farbu na zelenú. Ak však fotoaparát nedokáže zaostri,
indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno a zaostrovacie
zátvorky v režime Live View (Živé zobrazenie) zmenia farbu
na červenú.
zAk indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno a zaostrovacie
zátvorky zmenia farbu na červenú, uvonite tlačidlo
Uzávierka, znova ohraničte snímaný objekt, a potom
znova stlačte tlačidlo Uzávierka do polovice. Ak indikátor

40
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
AF v hadáčiku naalej bliká nazeleno a zaostrovacie
zátvorky zostávajú červené aj po niekokých pokusoch,
v oblasti zaostrenia asi nie je dostatočný kontrast alebo
dostatočné osvetlenie. Skúste použitím postupu s názvom
Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) zaostri na objekt
v približne rovnakej vzdialenosti, avšak v oblasti s vyšším
kontrastom, a potom nasmerujte fotoaparát na objekt, ktorý
ste sa pokúšali sníma pôvodne (pozrite si čas Používanie
funkcie Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) na strane 41).
Prípadne môžete jednoducho zapnú viac osvetlenia, ak je
to možné.
zAk indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno, zaostrovacie
zátvorky svietia načerveno a ikona Makro bliká na
obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie), nastal
jeden z nasledovných prípadov:
•Fotoaparát je nastavený na rozsah Normal Focus
(Normálne zaostrovanie), avšak detekuje, že zaostrenie
je nastavené na kratšiu vzdialenos, ako povouje
normálny rozsah.
•Fotoaparát je nastavený na rozsah zaostrovania Macro
(Makro) (detailný záber), avšak detekuje, že zaostrenie
je nastavené na väčšiu vzdialenos, ako povouje
makrorozsah. V takomto prípade fotoaparát nemôže
nájs zaostrenie a obrázok sa nedá odfotografova.
POZNÁMKA Ak je fotoaparát nastavený v režime Manual
focus (Manuálne zaostrovanie), zaostrovacie zátvorky
sa nezobrazia (pozrite si čas Používanie nastavení
rozsahu zaostrovania na strane 42).
2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 41
Používanie funkcie Focus Lock
(Uzamknutie zaostrenia)
Funkcia Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia) umožuje
zaostri objekt, ktorý nie je v strede obrázka alebo rýchlejšie
sníma zábery deja zaostrením vopred do oblasti, v ktorej sa
dej odohrá. Funkciu Focus Lock (Uzamknutie zaostrenia)
môžete použi aj na jednoduchšie zaostrenie v situáciách
s nízkym osvetlením alebo malým kontrastom.
1Snímaný objekt ohraničte v hadáčiku do zaostrovacích
zátvoriek.
2Stlačením tlačidla Uzávierka do polovice uzamknite
nastavenie zaostrenia a expozície.
3Počas opätovného ohraničovania alebo umiestovania
snímaného objektu do lepšej pozície naalej držte tlačidlo
Uzávierka stlačené do polovice.
4Úplným stlačením tlačidla Uzávierka sa nasníma obrázok.

42
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Používanie nastavení rozsahu
zaostrovania
Tlačidlo zaostrovania MF umožuje prepína medzi štyrmi
nastaveniami zaostrovania fotoaparátu. Nasledujúca tabuka
popisuje každé z nastavení rozsahu zaostrovania na
fotoaparáte:
Nastavenie Popis
Normal Focus
(Normálne
zaostrovanie)
Používa sa pri snímaní obrázkov objektov, ktoré sa
nachádzajú vo vzdialenosti väčšej ako 0,4 m.
Automatické zaostrovanie je ohraničené na rozsah
od 0,4 m do nekonečna. Toto je predvolené
nastavenie zaostrovania.
Macro
(Makro) Používa sa pri snímaní detailných obrázkov
objektov, ktoré sú vzdialené menej ako 0,4 m. Ak
sa fotoaparátu v tomto režime nepodarí zaostri
(indikátor AF v hadáčiku bliká nazeleno
a zaostrovacie zátvorky na obrazovke v režime
Live View (Živé zobrazenie) svietia načerveno),
obrázok sa nenasníma. Automatické zaostrovanie
pracuje v rozsahu od 0,18 do 0,5 m.
Infinity
(Nekonečno) Používajte pri snímaní obrázkov vzdialených
objektov a krajiny. Zaostrovanie je ohraničené na
malý rozsah blížiaci sa nekonečnu.
Manual
Focus
(Manuálne
zaostrovanie)
MF
Umožuje manuálne prechádza celým rozsahom
zaostrovania. Zaostrenie sa nastavuje pomocou
tlačidiel . Zaostrenie môžete urči
sledovaním obrazu na obrazovke v režime Live
View (Živé zobrazenie) a indikátora, ktorý sa
zobrazí na avej strane obrazovky v režime Live
View (Živé zobrazenie). alšie informácie
nájdete v časti Rady týkajúce sa používania
manuálneho zaostrovania na strane 44.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 43
Popis priority vyhadávania
zaostrenia
Ak je nastavený režim zaostrovania fotoaparátu Normal
Focus (Normálne zaostrovanie) alebo Macro (Makro),
vyhadávanie sa začína od poslednej zaostrenej polohy. Tento
postup však môžete zmeni pomocou tlačidiel . Táto
funkcia je užitočná, ak sa v rozsahu zaostrovania nachádza
niekoko rôzne vzdialených objektov.
zAk podržíte stlačené tlačidlo a čiastočne stlačíte
tlačidlo Uzávierka, fotoaparát začne vyhadáva
zaostrenie od najvzdialenejšej polohy (nekonečno v režime
Normal Focus (Normálne zaostrovanie) a0,4 m
v režime Macro (Makro)). Takto je pravdepodobnejšie, že
fotoaparát zaostrí na objekt v pozadí.
zAk podržíte stlačené tlačidlo a čiastočne stlačíte tlačidlo
Uzávierka, fotoaparát začne vyhadáva zaostrenie od
najbližšej polohy (0,4 m v režime Normal Focus
(Normálne zaostrovanie) a 0,18 m v režime Macro
(Makro)). Takto je pravdepodobnejšie, že fotoaparát
zaostrí na objekt v popredí.

44
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Rady týkajúce sa používania
manuálneho zaostrovania
Režim Manual Focus (Manuálne zaostrovanie) používajte
v nasledovných prípadoch:
zPri podmienkach s nedostatočným osvetlením, kedy sa
pomocou automatického zaostrovania nedarí dosiahnu
správne zaostrenie.
zPo automatickom zaostrovaní, ke chcete uzamknú
nastavenie zaostrenia z dôvodu rýchleho a opakovateného
snímania alších obrázkov.
zNa jemné doladenie zaostrenia v režime Macro (Macro).
V ostatných prípadoch obmedzte používanie režimu Manual
Focus (Manuálne zaostrovanie), pretože pomocou tejto
funkcie je obtiažne dosiahnu presné zaostrenie záberov.
Pravdepodobne zistíte, že používaním iných nastavení
zaostrovania získate lepšie alebo konzistentnejšie výsledky pri
snímaní obrázkov.
alej uvádzame pár tipov na používanie režimu Manual
Focus (Manuálne zaostrovanie):
zNajlepšiu polohu zaostrenia dosiahnete zaostrením
obrázka na obrazovke v režime Live View (Živé
zobrazenie). V tejto polohe stláčajte tlačidlo , až sa
obraz začne rozmazáva. Potom stláčajte zase tlačidlo ,
až sa obraz začne rozmazáva. Zaostrenie potom nastavte
do polohy v strede medzi polohami, v ktorých sa obraz
začína rozmazáva.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 45
zAk chcete zaostrenie uzamknú pre skupinu obrázkov,
v režime Normal Focus (Normálne zaostrovanie)
nechajte fotoaparát vyhada najlepšie zaostrenie, a potom
prepnite do režimu Manual focus (Manuálne
zaostrovanie). Zaostrenie sa uzamkne pre nastavenú
vzdialenos, kým ho nezmeníte manuálne alebo neprepnete
do iného režimu zaostrovania.
Používanie transfokátora
POZNÁMKA Čím viac priblížite objekt obrázka, tým viac
budú viditené aj najmenšie pohyby fotoaparátu (nazýva
sa to „otrasy fotoaparátu“). Takto, a to najmä pri
najväčšom telefotografickom priblížení (3x), musíte
fotoaparát drža skutočne stabilne, aby ste odfotografovali
nerozmazaný obrázok. Ak sa na obrazovke v režime Live
View (Živé zobrazenie) zobrazí ikona trasúcej sa ruky
( ), fotoaparát umiestnite na statív alebo pevný povrch.
V opačnom prípade bude obrázok pravdepodobne
rozmazaný.
Optický transfokátor
POZNÁMKA Optický transfokátor nefunguje pri nahrávaní
videoklipov.
Optický transfokátor funguje podobne ako transfokátor
u tradičných fotoaparátov na film, kedy sa fyzické prvky
objektívu pohybujú vo fotoaparáte tak, aby sa obrázok
snímaného objektu zdal bližšie.
Stláčaním tlačidiel Oddiali aPriblíži na páčke
transfokátora môžete pohybova objektívom medzi
širokouhlou polohou (1x) a telefotografickou polohou (3x).

46
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Digitálny transfokátor
POZNÁMKA Digitálny transfokátor nefunguje pri snímaní
panoramatických obrázkov a pri nahrávaní videoklipov.
Na rozdiel od optického transfokátora, digitálny transfokátor
nepoužíva žiadne pohyblivé súčasti objektívu. Fotoaparát
v podstate orezáva obraz tak, aby sa získal obrázok, na ktorom
sa bude objekt zobrazova s alším zväčšením 1,1x až 8x.
1Stlačením tlačidla Priblíži na páčke transfokátora
nastavte maximálne optické priblíženie, a potom tlačidlo
uvonite.
2Opä stlačte tlačidlo Priblíži
a podržte ho, až sa dosiahne
požadovaná vekos na
obrazovom displeji. Žlté
orámovanie ohraničuje oblas
obrázka, ktorá sa bude sníma.
Číslo udávajúce rozlíšenie na
pravej strane obrazovky sa pri použití digitálneho
transfokátora bude tiež zmenšova. Napríklad hodnota
4.2MP zobrazená namiesto hodnoty 5MP signalizuje, že
obrázok sa orezáva na vekos 4,2 megapixelu.
3Ke žltý rám dosiahne správnu vekos, stlačením tlačidla
Uzávierka nasnímajte obrázok.
Ak chcete digitálny transfokátor vypnú a obnovi optický,
stlačte tlačidlo Oddiali na páčke transfokátora, až kým
sa digitálny transfokátor nevypne. Uvonite tlačidlo Oddiali
a potom ho znova stlačte.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 47
POZNÁMKA Digitálny transfokátor znižuje rozlíšenie
obrázka, takže tento bude menej detailný ako rovnaký
obrázok nasnímaný použitím optického transfokátora.
Ak však chcete obrázok iba odosla e-mailom alebo
uverejni na webovej lokalite, táto strata rozlíšenia nebude
viditená. V situáciách, ke je dôležitá najvyššia kvalita
(napríklad pri tlači), používajte digitálny transfokátor len
obmedzene. Pri používaní digitálneho transfokátora sa
odporúča používa aj statív.
Nastavenie blesku
POZNÁMKA Blesk nefunguje v režime Panorama
(Panoráma), pri nastavení Burst (Zhlukové snímanie)
a pri nahrávaní videoklipov.
Tlačidlo Blesk umožuje cyklicky prepína medzi
nastaveniami blesku na fotoaparáte. Ak chcete zmeni
nastavenie blesku, stláčajte tlačidlo Blesk , kým sa na
obrazovom displeji nezobrazí požadované nastavenie.
Nasledujúca tabuka popisuje každé z nastavení blesku na
fotoaparáte.

48
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
POZNÁMKA Zmenené nastavenie blesku sa zachová, kým
ho nezmeníte alebo kým nevypnete fotoaparát. Okrem
režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa pri
opätovnom zapnutí fotoaparátu obnoví predvolené
nastavenie blesku Auto Flash (Automatický blesk).
Nastavenie
Popis
Auto Flash
(Automati
cký blesk)
Fotoaparát zmeria osvetlenie a v prípade potreby
použije blesk.
Red-Eye
(Efekt
červených
očí)
Fotoaparát zmeria osvetlenie a v prípade potreby
použije blesk s redukciou efektu červených očí
(podrobnejší popis redukcie efektu červených očí je
vPOZNÁMKE uvedenej nižšie).
Flash On
(Blesk
zapnutý)
Fotoaparát vždy použije blesk. Ak je za snímaným
objektom svetlo, môžete toto nastavenie použi na
zvýšenie osvetlenia pred snímaným objektom. Táto
funkcia sa nazýva „výplový blesk“.
Flash Off
(Blesk
vypnutý)
Fotoaparát nespustí blesk, a to bez ohadu na
podmienky osvetlenia.
Night
(Noc) Fotoaparát použije blesk v prípade potreby na
osvetlenie objektov v popredí (s redukciou efektu
červených očí). Fotoaparát potom pokračuje
v expozícii pozadia, ako keby sa nespustil blesk
(podrobnejší popis redukcie efektu červených očí je
vPOZNÁMKE uvedenej nižšie).
A
A

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 49
POZNÁMKA Efekt červených očí spôsobuje svetlo blesku
odrážajúce sa od očí snímaného subjektu, následkom
čoho oči udí alebo zvierat niekedy vyzerajú na
nasnímanom obrázku červené. Ak používate nastavenie
blesku s redukciou efektu červených očí, fotoaparát
použije blesk dvakrát, čím minimalizuje efekt červených
očí na snímaných obrázkoch udí alebo zvierat. Snímanie
obrázka pri použití redukcie efektu červených očí trvá
dlhšie, pretože spustenie uzávierky sa oneskorí kvôli
prídavnému záblesku. Preto treba zabezpeči, aby
snímané objekty počkali na sekundový záblesk.
POZNÁMKA Efekt červených očí môžete z nasnímaných
fotografií odstráni použitím funkcie Remove Red Eyes
(Odstráni efekt červených očí) vponuke Playback
Menu (Prehrávanie) (strana 100).
Používanie nastavení
samospúšte
1Fotoaparát bezpečne upevnite na statív alebo ho postavte
na stabilný povrch.
2Stláčajte tlačidlo Časovač/Zhlukové snímanie , kým
sa na obrazovom displeji nezobrazí indikátor Self-Timer
(Samospúš) alebo Self-Timer - 2 Shots (Samospúš –
2 zábery) .
3Ohraničte subjekt v hadáčiku alebo na obrazovke
v režime Live View (Živé zobrazenie). (Pozrite si čas
Používanie režimu Live View (Živé zobrazenie) na
strane 37.)
4Nasledujúci krok závisí od toho, či snímate jeden alebo dva
statické obrázky alebo nahrávate videoklip.

50
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Pre statické obrázky:
a. Stlačením tlačidla Uzávierka do polovice uzamknite
zaostrenie (fotoaparát zmeria, a potom uzamkne
zaostrenie a expozíciu). Fotoaparát uchová tieto
nastavenia až do nasnímania obrázka.
b. Stlačte tlačidlo Uzávierka úplne nadol. Ak je zapnutý
obrazový displej, na obrazovke sa zobrazí 10-sekundové
odpočítavanie. Indikátor samospúšte na prednej strane
fotoaparátu 10 sekúnd pred nasnímaním obrázka bliká.
Ak fotoaparát nastavíte do režimu Self-Timer - 2 Shots
(Samospúš – 2 zábery), indikátor samospúšte bude
blika pár alších sekúnd, a potom sa nasníma druhý
obrázok.
POZNÁMKA Ak okamžite stlačíte tlačidlo Uzávierka úplne
nadol bez použitia funkcie Focus Lock (Uzamknutie
zaostrenia), fotoaparát uzamkne nastavenie zaostrenia
a expozície tesne pred skončením 10-sekundového
odpočítavania. Toto je užitočné vtedy, ak počas
10-sekundového odpočítavania bude vchádza do
záberu jeden alebo viac subjektov.
POZNÁMKA Pri použití nastavení možnosti Self-Timer
(Samospúš) nemôžete pre statický obrázok nahráva
zvuk, neskôr však môžete prida zvukový klip (pozrite si
čas Record Audio (Nahra zvuk) na strane 103).
Pre videoklipy:
Ak chcete spusti nahrávanie videa, stlačte tlačidlo Video
, a potom ho uvonite. Ak je zapnutý obrazový displej,
na obrazovke sa zobrazí 10-sekundové odpočítavanie.
Indikátor samospúšte na prednej strane fotoaparátu bude
10 sekúnd pred spustením nahrávania videa blika.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 51
POZNÁMKA Pri nastavení Self-Timer (Samospúš) alebo
Self-Timer - 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) sa po
10-sekundovom odpočítavaní nahrá iba jeden videoklip.
Zastavenie nahrávania videa vykonáte opätovným stlačením
tlačidla Video . V opačnom prípade sa video bude
nahráva dovtedy, kým sa nezaplní pamä fotoaparátu.
Používanie nastavení zhlukového
snímania
POZNÁMKA Nastavenie Burst (Zhlukové snímanie)
nefunguje v režime Panorama (Panoráma) ani počas
nahrávania videoklipov. Pri použití nastavenia Burst
(Zhlukové snímanie) nemôžete nahráva zvuk, neskôr
však môžete prida zvukový klip (pozrite si čas Record
Audio (Nahra zvuk) na strane 103). Pri použití
nastavenia Burst (Zhlukové snímanie) nefunguje ani
blesk.
POZNÁMKA Ak fotoaparát nastavíte do režimu Burst
(Zhlukové snímanie) pri zapnutom nastavení AE
Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície),
fotoaparát použije nastavenie Burst (Zhlukové snímanie)
a ignoruje nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie
automatickej expozície).
Zhlukové snímanie umožuje snímanie troch až štyroch
obrázkov za sebou tak rýchlo, ako to fotoaparát dokáže.
1Stláčajte tlačidlo Timer/Burst (Časovač/Zhlukové
snímanie) , kým sa na obrazovom displeji nezobrazí
indikátor Burst (Zhlukové snímanie) .
52
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
2Ohraničte snímaný objekt a stlačte tlačidlo Uzávierka
úplne nadol a podržte ho. Fotoaparát nasníma čo
najrýchlejšie tri až štyri obrázky, pokia neuvoníte tlačidlo
Uzávierka.
Obrazový displej zostáva počas zhlukového snímania vypnutý.
Po zhlukovom nasnímaní obrázkov sa všetky obrázky zobrazia
po jednom na obrazovom displeji.
Používanie režimov snímania
POZNÁMKA Režim snímania sa nepoužije pri nahrávaní
videoklipov.
Režimy snímania predstavujú preddefinované nastavenia
fotoaparátu, ktoré sú optimalizované na fotografovanie
určitých typov scén s lepšími výsledkami. V každom režime
snímania fotoaparát vyberie najlepšie nastavenie pre citlivos
ISO, clonové číslo (clonu) a rýchlos uzávierky, čím ich
optimalizuje pre konkrétnu scénu alebo situáciu.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 53
Ak chcete zmeni režim snímania, stláčajte tlačidlo Mode
(Režim) v hornej časti fotoaparátu, kým sa na stavovej
obrazovke nezobrazí požadovaný režim snímania. Prípadne
môžete tlačidlo Mode (Režim) stlači iba raz, a potom použi
na výber požadovaného režimu snímania tlačidlá .
Nasledujúca tabuka popisuje každé z nastavení režimu
snímania na fotoaparáte.
Nastavenie
Popis
Auto
(Automat-
icky)
V tomto režime fotoaparát automaticky zvolí
najlepšie clonové číslo (clonu) a rýchlos uzávierky
pre danú scénu. Režim Auto (Automaticky) je
vhodný pre väčšinu záberov v normálnych
podmienkach. Tento režim je užitočný aj v prípade,
ak potrebujete rýchlo nasníma dobrý záber
a nemáte čas na výber špeciálneho režimu snímania
na fotoaparáte.
Action
(Činnos) V tomto režime fotoaparát používa na zachytenie
pohybujúceho deja vysoké rýchlosti uzávierky a vysoké
citlivosti ISO. Režim Action (Činnos) používajte na
zachytávanie športových udalostí,
pohybujúcich sa áut
alebo ubovonej dynamickej scény.
Landscape
(Krajina) V tomto režime fotoaparát spája vyššie clonové číslo
pre lepšiu hbku ostrosti s vyššou sýtosou a ostrosou
pre živší efekt. Režim Landscape (Krajina) použite
na snímanie horských scenérií alebo záberov
s hlbokou perspektívou.
Portrait
(Portrét) V tomto režime fotoaparát spája menšie clonové číslo
pre zníženie ostrosti pozadia s nižšou sýtosou,
ostrosou a nižším kontrastom pre prirodzenejší efekt.
Režim Portrait (Portrét) použite pre obrázky
zamerané na jednu alebo viacero osôb.

54
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Beach &
Snow (Pláž
asneh)
Tento režim umožuje sníma jasné vonkajšie scény
a vyvažuje prenikavé osvetlenie.
Sunset
(Západ
slnka)
V tomto režime zaostrovanie začína z nekonečna
a blesk sa nastaví do režimu Flash Off (Blesk
vypnutý). Tento režim zlepšuje sýtos farieb pri západe
slnka a zachováva teplotu farieb scény s posunom
smerom k oranžovým farbám západu slnka.
Aperture
Priority
(Priorita
clony)
Av
Tento režim umožuje vybra nastavenie clonového
čísla (clona) na obrazovke v režime Live View
(Živé zobrazenie) použitím tlačidiel , pričom
fotoaparát vyberie optimálnu rýchlos uzávierky. Táto
funkcia umožuje ovláda hbku ostrosti (ak chcete
napríklad vytvori rozmazané pozadie). Režim
Aperture Priority (Priorita clony) použite vtedy,
ak chcete špecificky ovláda clonu.
Panorama
(Panoráma)
Tento režim umožuje sníma sériu prekrývajúcich sa
snímok na spojenie do jedného vekého
panoramatického obrázka použitím dodávaného
počítačového softvéru. Režim Panorama
(Panoráma) použite pre rozsiahle scenérie krajiny,
ako sú pohoria alebo skupinové obrázky, pri ktorých
potrebujete nasníma široký záber, ktorý sa nezmestí
do jedného obrázka. Blesk je v tomto režime
nastavený na hodnotu Flash Off (Blesk vypnutý).
(Pozrite si čas Používanie režimu Panorama
(Panoráma) na strane 55.) Celý panoramatický
záber si môžete prezrie použitím možnosti Preview
Panorama (Ukážka panorámy) vponuke Playback
Menu (Prehrávanie) (pozrite si čas Preview
Panorama (Ukážka panorámy) na strane 104).
Nastavenie
Popis

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 55
Redukcia šumu pri dlhých
expozíciách
Pri dlhých expozíciách fotoaparát automaticky vykoná druhú
expozíciu so zatvorenou uzávierkou, aby zmeral a znížil
úrove šumu (zrnitosti) v obraze. V takýchto prípadoch sa zdá,
že expozícia trvá dvakrát dlhšie ako zvyčajne. Napríklad pri
jednosekundovej expozícii obrazový displej stmavne na dve
sekundy, kým sa exponuje záber na redukciu šumu. To znamená,
že pri dlhších expozíciách nebudete môc nasníma rovnaký
počet za sebou nasledujúcich záberov.
Používanie režimu Panorama
(Panoráma)
POZNÁMKA Ak na počítači nie je nainštalovaný program
HP Image Zone, pozrite si čas Používanie fotoaparátu
bez inštalácie softvéru HP Image Zone na strane 137.
Document
(Dokument)
Tento režim používa nastavenie vysokého kontrastu
a nízkej sýtosti s bleskom nastaveným na hodnotu
Flash Off (Blesk vypnutý). Režim Document
(Dokument) použite na snímanie plochých, textových
alebo grafických záberov.
My Mode
(Môj
režim)
Toto je používatesky nastavitený režim snímania,
ktorý umožuje vybra, uloži a následne opakovane
použi skupinu preferovaných nastavení vo vašom
fotoaparáte. Pozrite si čas Používanie režimu My
Mode (Môj režim) na strane 58.
Nastavenie
Popis
56
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Režim Panorama (Panoráma) umožuje sníma postupnos
dvoch až piatich obrázkov, ktoré sa dajú spoji dohromady na
účely zachytenia scény, ktorá je príliš široká na to, aby sa
zmestila do jedného obrázka. V režime Panorama (Panoráma)
nasnímate prvý obrázok panoramatickej sekvencie a každý
nasledujúci nasnímaný obrázok sa pridá do panorámy, až
kým neukončíte postupnos stlačením tlačidla Menu/OK
alebo po nasnímaní piateho obrázka v postupnosti. Následne
môžete použitím možnosti Preview Panorama Menu
(Ukážka panorámy) vponuke Playback Menu (Prehrávanie)
(strana 104) zobrazi panoramatický obrázok s nízkym
rozlíšením alebo prenies obrázky v panoramatickej postupnosti
na počítač na spojenie dohromady a ich prezeranie alebo tlač.
Váš fotoaparát sa dodáva so softvérom ArcSoft Panorama
Maker™, ktorý počas prenosu obrázkov na počítač tieto
automaticky spája do panoramatickej postupnosti. Softvér
Panorama Maker bol automaticky nainštalovaný na počítač
počas inštalácie softvéru HP Image Zone (pozrite si čas
Inštalácia softvéru na strane 19). Informácie o prenose
panoramatickej postupnosti obrázkov z fotoaparátu na
počítač, aby sa dali v softvéri ArcSoft Panorama Maker spoji
dohromady, nájdete v časti Prenos obrázkov na počítač na
strane 119.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 57
Snímanie panoramatickej postupnosti
obrázkov
1Stláčajte tlačidlo Mode (Režim)
v hornej časti fotoaparátu, kým sa
na obrazovom displeji nezobrazí
režim Panorama (Panoráma)
. Fotoaparát zapne režim
Live View (Živé zobrazenie),
pričom na obrazovom displeji sa
zobrazí indikátor . Teraz môžete nasníma prvý
obrázok panoramatickej postupnosti.
POZNÁMKA Panoramatické obrázky sa spájajú
dohromady zava doprava, takže prvý obrázok musí by
úplne vavo v panoramatickom pohade.
2Stlačením tlačidla Uzávierka
nasnímajte prvý obrázok
panoramatickej postupnosti. Po
aktivovaní režimu Instant Review
(Okamžité prezeranie)
fotoaparát zapne režim Live
View (Živé zobrazenie), pričom
na obrazovom displeji sa zobrazí indikátor .
3Fotoaparát nastavte na nasnímanie druhého obrázka.
Všimnite si priehadné prekrytie prvého obrázka
v postupnosti v avej tretine obrazovky v režime Live View
(Živé zobrazenie). Pomocou tohto prekrytia zarovnajte
druhý obrázok vodorovne s prvým.

58
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
4Stlačením tlačidla Uzávierka
nasnímajte druhý obrázok. Po
aktivovaní režimu Instant Review
(Okamžité prezeranie)
fotoaparát zapne režim Live
View (Živé zobrazenie), pričom
na obrazovom displeji sa zobrazí
indikátor . Predchádzajúci obrázok sa znova zobrazí
ako priehadné prekrytie v avej tretine obrazovke v režime
Live View (Živé zobrazenie), aby ste mohli nastavi tretí
obrázok.
5Pokračujte v pridávaní alších obrázkov do panorámy
alebo stlačením tlačidla Menu/OK ukončite panoramatickú
postupnos. Panoramatická postupnos sa ukončí
automaticky po nasnímaní piateho obrázka.
POZNÁMKA Informácie o zobrazení panoramatického
obrázka s nízkym rozlíšením na fotoaparáte nájdete
v časti Preview Panorama (Ukážka panorámy) na
strane 104.
Používanie režimu My Mode (Môj
režim)
Režim My Mode (Môj režim) je používatesky nastavitený
režim snímania, ktorý umožuje vybra, uloži a následne
opakovane použi skupinu preferovaných nastavení na vašom
fotoaparáte. Tento režim snímania je obzvláš užitočný pri
častom snímaní obrázkov s rovnakým typom kompozície alebo
scény a ak chcete, aby fotoaparát použil vždy rovnaké
nastavenia. Napríklad často môžete sníma dynamické
obrázky vášho dieaa hrajúceho futbal vonku počas jasných,
slnečných dní. V takomto prípade by ste mohli vybra a uloži

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 59
možnos Action (Činnos) ako režim snímania a Sun (Slnko)
ako nastavenie možnosti White Balance (Vyváženie bielej)
v režime My Mode (Môj režim) a následne jednoducho
nastavi fotoaparát do režimu snímania My Mode (Môj
režim) vždy v budúcnosti, ke budete chcie sníma obrázky
vášho dieaa pri hraní futbalu alebo iných činnostiach.
Nastavenia v režime My Mode (Môj režim) sú úplne nezávislé
od skupiny nastavení používaných pre všetky ostatné režimy
snímania na fotoaparáte. A na rozdiel od ostatných režimov
snímania sa všetky nastavenia v režime My Mode (Môj
režim) v predvolenom nastavení uložia pri vypnutí fotoaparátu.
Výber a ukladanie preferovaných nastavení
v režime My Mode (Môj režim)
1Stlačením tlačidla Mode (Režim) v hornej časti fotoaparátu
môžete prepína režimy snímania až do zobrazenia
indikátora My Mode (Môj režim) aikony na
obrazovom displeji.
2Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazte ponuku My Mode
Capture Menu (Snímanie v mojom režime).
3Zmena nastavenia pre konkrétnu možnos ponuky:
a. Použitím tlačidla alebo vyberte možnos
vponuke My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom
režime).
b. Stlačte tlačidlo Menu/OK. Zobrazí sa vedajšia ponuka
pre danú možnos ponuky.
c. Použitím tlačidla alebo zvýraznite nové
požadované nastavenie pre danú možnos ponuky.
d. Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte toto nastavenie
avráte sa do ponuky My Mode Capture Menu
(Snímanie v mojom režime).

60
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
4Opakujte krok 3 pre všetky nastavenia možností ponuky,
ktoré chcete zmeni.
5Po dokončení zmien nastavení v ponuke My Mode
Capture Menu (Snímanie v mojom režime) stlačením
tlačidla Live View (Živé zobrazenie) na zadnej strane
fotoaparátu ukončite ponuku My Mode Capture
(Snímanie v mojom režime) a vráte sa do režimu Live
View (Živé zobrazenie). Ikona a ikony pre zvolené
nastavenia pre režim My Mode (Môj režim) sa teraz
zobrazia na obrazovke v režime Live View (Živé
zobrazenie).
Vybraté nastavenia sa automaticky uložia a zostanú nastavené
v režime My Mode (Môj režim) aj po prepnutí do iného
režimu snímania alebo vypnutí fotoaparátu. Ak chcete zmeni
ubovoné nastavenia vybraté v ponuke My Mode (Môj
režim), zopakujte kroky 1 až 5.
Používanie nastavení uložených pre režim
My Mode (Môj režim) Vedajšia ponuka
Funkciu režimu My Mode (Môj režim) môžete alej
prispôsobi použitím vedajšej ponuky My Mode Saved
Settings (Uložené nastavenia môjho režimu). Táto
vedajšia ponuka umožuje presne urči, ktoré nastavenia by
ste chceli pri vypnutí fotoaparátu uloži v režime My Mode
(Môj režim) a ktoré by ste chceli obnovi na predvolené
hodnoty. Vedajšia ponuka My Mode Saved Settings
(Uložené nastavenia môjho režimu) obsahuje aj položku
snázvom Start in My Mode (Spúša v mojom režime),
pomocou ktorej môžete urči, aby sa fotoaparát pri každom
zapnutí spúšal v režime My Mode (Môj režim) namiesto
režimu Auto (Automaticky).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 61
1Stlačením tlačidla Mode (Režim) v hornej časti fotoaparátu
môžete prepína režimy snímania až do zobrazenia
indikátora My Mode (Môj režim) a ikony na stavovej
obrazovke.
2Stlačením tlačidla Menu/OK zobrazte ponuku My Mode
Capture Menu (Snímanie v mojom režime).
3Použitím tlačidla alebo vyberte položku My Mode
Saved Settings (Uložené nastavenia môjho režimu)
a stlačte tlačidlo Menu/OK. Zobrazí sa vedajšia ponuka
My Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho
režimu). Položky vedajšej ponuky My Mode Saved
Settings (Uložené nastavenia môjho režimu) obsahujúce
znak začiarknutia sa uložia v režime My Mode (Môj
režim) pri každom vypnutí fotoaparátu.
4Zmena nastavenia tak, aby sa obnovilo na predvolené
nastavenie pri vypnutí fotoaparátu alebo v prípade položky
Start in My Mode (Spúša v mojom režime) zadanie,
aby sa fotoaparát pri každom zapnutí spúšal v režime
My Mode (Môj režim):
a. Použitím tlačidla alebo vyberte nastavenie.
b. Stlačením tlačidla odstráte začiarknutie veda
nastavenia, aby sa toto pri vypnutí fotoaparátu obnovilo na
predvolené nastavenie alebo prepnite nastavenie Start in
My Mode (Spúša v mojom režime) na hodnotu Yes
(Áno).
5Zopakujte krok 4 pre všetky nastavenia, ktoré chcete zmeni.
6Po dokončení zmien nastavení vo vedajšej ponuke My
Mode Saved Settings (Uložené nastavenia môjho
režimu) sa stlačením tlačidla Menu/OK vráte do ponuky
My Mode Capture Menu (Snímanie v mojom režime).

62
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
7Ak chcete ukonči ponuku My Mode Capture Menu
(Snímanie v mojom režime), stlačením tlačidla Live View
(Živé zobrazenie) na zadnej strane fotoaparátu
ukončite ponuku My Mode Capture (Snímanie v mojom
režime) avráte sa do režimu Live View (Živé
zobrazenie).
Používanie ponuky Capture
Menu (Snímanie)
Ponuka Capture Menu (Snímanie) umožuje upravi rozličné
nastavenia fotoaparátu, ktoré ovplyvujú kvalitu obrázkov
a videoklipov snímaných fotoaparátom.
1Ak chcete zobrazi ponuku Capture Menu (Snímanie),
stlačte tlačidlo Live View (Živé zobrazenie) , a potom
stlačte tlačidlo Menu/OK. Ak je obrazový displej už
vypnutý, môžete jednoducho stlači tlačidlo Menu/OK.
Obrazovka č. 1: Obrazovka č. 2:
Obrazovka č. 3:

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 63
2Na presun v možnostiach ponuky Capture Menu
(Snímanie) použite tlačidlá .
3Bu stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú
možnos a zobrazte príslušnú vedajšiu ponuku alebo
použitím tlačidiel zmete nastavenie zvýraznenej
možnosti bez prechodu do príslušnej vedajšej ponuky.
4V rámci vedajšej ponuky používajte na zmenu nastavenia
možnosti ponuky Capture Menu (Snímanie) tlačidlá
a následne tlačidlo Menu/OK.
5Ak chcete opusti ponuku Capture Menu (Snímanie),
zvýraznite možnos EXIT (SKONČI) a stlačte tlačidlo
Menu/OK.
Pomocník pre možnosti ponuky
Help... (Pomocník...) je poslednou
možnosou v každej z vedajších
ponúk Capture (Snímanie).
Možnos Help... (Pomocník...)
poskytuje informácie o danej položke
ponuky Capture (Snímanie) ajej
nastaveniach. Ak napríklad stlačíte
tlačidlo Menu/OK pri zvýraznenej položke Help...
(Pomocník...) vo vedajšej ponuke White Balance
(Vyváženie bielej), zobrazí sa obrazovka pomocníka funkcie
White Balance (Vyváženie bielej),
ako je to znázornené na obrázku.
Na listovanie obrazovkami pomocníka používajte tlačidlá
. Ak chcete ukonči zobrazenie pomocníka a vráti sa
do príslušnej vedajšej ponuky Capture (Snímanie), stlačte
tlačidlo Menu/OK.

64
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
EV Compensation (Kompenzácia
expozície)
Pri zložitých podmienkach osvetlenia môžete na potlačenie
automatického nastavenia expozície vykonávaného
fotoaparátom použi funkciu EV Compensation
(Kompenzácia expozície).
Funkcia EV Compensation (Kompenzácia expozície) je
užitočná v prípade scén, ktoré obsahujú mnoho svetlých
objektov (napríklad biely dom v zasneženej krajine) alebo
mnoho tmavých objektov (napríklad čierna mačka na tmavom
pozadí). Scény obsahujúce mnoho svetlých alebo tmavých
objektov by mohli by bez použitia funkcie EV Compensation
(Kompenzácia hodnoty expozície) sivé. Pre scény
obsahujúce mnoho svetlých objektov zvýšte hodnotu funkcie
EV Compensation (Kompenzácia expozície) na kladné
číslo, aby bol výsledný obrázok jasnejší. Pre scény obsahujúce
mnoho tmavých objektov znížte hodnotu funkcie EV
Compensation (Kompenzácia expozície) tak, aby bol
výsledný obrázok tmavší.
1V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte
položku EV Compensation (Kompenzácia expozície).
2Vo vedajšej ponuke EV
Compensation (Kompenzácia
expozície) použitím tlačidiel
zmete nastavenie hodnoty
expozície (EV) od -3,0 po +3,0
s krokom 0,33. Nové nastavenie
sa použije na zobrazenie
v režime Live View (Živé zobrazenie) za ponukou, takže
budete môc vidie vplyv každého nastavenia na obrázok.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 65
Ak je nastavená iná ako predvolená hodnota 0 (nula),
príslušná číselná hodnota sa zobrazí na obrazovke v režime
Live View (Živé zobrazenie) veda ikony .
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa bude nové
nastavenie používa až do jeho opätovnej zmeny alebo do
vypnutia fotoaparátu (pokia sa nastavenie EV Compensation
(Kompenzácia expozície) neobnoví na predvolenú hodnotu
0 (nula) po vypnutí fotoaparátu).
Image Quality (Kvalita obrázkov)
POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní
videoklipov.
Toto nastavenie umožuje nastavi rozlíšenie a kompresiu
statických obrázkov JPEG snímaných pomocou fotoaparátu.
Vedajšia ponuka Image Quality (Kvalita obrázkov)
obsahuje pä predvolených nastavení a položku, pomocou
ktorej môžete vytvori vlastné nastavenie Image Quality
(Kvalita obrázkov).
POZNÁMKA Nastavenie Image Quality (Kvalita
obrázkov) okrem možnosti VGA definuje rozlíšenie
prostredníctvom čísla a skratky MP (megapixely),
napríklad 5MP alebo 3MP. Čím vyššia je hodnota
v megapixeloch, tým vyššie je rozlíšenie. V prípade
nastavenia VGA bude ma obrázok najnižšie rozlíšenie
s hodnotou 640 x 480.
Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) definuje
hodnotu kompresie hviezdičkami. Čím viac hviezdičiek,
tým menšia kompresia obrázka a vyššia kvalita. Naopak,
čím menej hviezdičiek, tým väčšia kompresia obrázka
a nižšia kvalita.

66
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
1V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte
položku Image Quality (Kvalita obrázka).
2Vo vedajšej ponuke Image
Quality (Kvalita obrázkov)
použitím tlačidiel
zvýraznite predvolené nastavenie
alebo položku Custom...
(Vlastné...).
3Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu
(Snímanie). Alebo pri zvýraznenej položke Custom...
(Vlastné...) stlačením tlačidla Menu/OK prejdite do
vedajšej ponuky Custom Image Quality (Vlastná kvalita
obrázkov) (strana 68).
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje predvolené nastavenia
položky Image Quality (Kvalita obrázkov):
Nastavenie
Popis
5MP
Obrázky budú ma úplné rozlíšenie a budú používa
najmenšiu predvolenú kompresiu. Pri tomto nastavení
sa vytvárajú obrázky s vysokou kvalitou, väčšou
presnosou farieb, používa sa však najviac pamäte.
Toto sa odporúča, ak plánujete obrázky zväčši
alebo vytlači na vekos väčšiu ako 18 x 24 cm.
5MP Obrázky budú ma úplné rozlíšenie a budú stredne
komprimované. Pri tomto nastavení sa vytvárajú
obrázky s vysokou kvalitou, ale spotrebuje sa menej
pamäte ako pri nastavení 5MP uvedenom vyššie.
Toto je predvolené nastavenie a odporúča sa, ak
plánujete obrázky zväčši alebo vytlači na vekos
18 x 24 cm alebo väčšiu.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 67
Nastavenie Image Quality (Kvalita obrázkov) ovplyvuje
nielen kvalitu obrázkov, ale následne aj počet obrázkov, ktoré
sa dajú uloži do internej pamäte fotoaparátu alebo na
volitenú pamäovú kartu. Obrázky s vyšším rozlíšením
a nižšou kompresiou zaberú viac miesta ako obrázky s nižším
rozlíšením a vyššou kompresiou. Napríklad najvyššie
predvolené nastavenie 5MP produkuje vysokokvalitné
obrázky, spotrebúva však viac úložného miesta v pamäti ako
nasledujúce nižšie nastavenie, 5MP . Podobne, ovea viac
statických obrázkov sa dá uloži do pamäte pri nastavení
1MP alebo VGA ako pri nastavení 5MP , tieto
nastavenia však produkujú obrázky s ovea nižšou kvalitou.
3MP Obrázky budú ma rozlíšenie 3MP (stredné) a budú
stredne komprimované. Pri tomto nastavení sa
vytvárajú obrázky s vysokou kvalitou, ale spotrebuje
sa menej pamäte ako pri nastavení 5MP uvedenom
vyššie. Toto nastavenie sa odporúča pre obrázky,
ktoré sa budú tlači do vekosti 13 x 18 cm.
1MP Obrázky budú ma rozlíšenie 1MP (nízke) a budú
stredne komprimované. Toto je efektívne nastavenie
čo sa týka ukladania do pamäte, ideálne pre obrázky,
ktoré chcete odosla e-mailom alebo publikova na
Internete.
VGA Obrázky budú ma rozlíšenie 640 x 480 (najnižšie)
a budú stredne komprimované. Toto je efektívne
nastavenie čo sa týka ukladania do pamäte,
produkuje však obrázky s nízkou kvalitou. Toto
nastavenie je vhodné pre obrázky, ktoré chcete
odosla e-mailom alebo publikova na Internete.
Nastavenie
Popis

68
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Položka Pictures remaining (Počet zostávajúcich obrázkov)
v dolnej časti obrazovky sa aktualizuje pri zvýraznení
jednotlivých predvolených nastavení. alšie informácie
o vzahu medzi počtom obrázkov, ktoré možno uloži na
pamäovú kartu, a nastavením Image Quality (Kvalta
obrázkov) sú v časti Kapacita pamäte na strane 202.
Ikona nového nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa
zobrazí na obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
POZNÁMKA Pri približovaní digitálnym transfokátorom sa
mení rozlíšenie. Pozrite si čas Digitálny transfokátor na
strane 46.
Custom Image Quality (Vlastná kvalita
obrázkov)
Ak vyberiete možnos Custom... (Vlastné...) vo vedajšej
ponuke Image Quality (Kvalita obrázkov), zobrazí sa
vedajšia ponuka Custom Image Quality (Vlastná kvalita
obrázkov). Táto vedajšia ponuka umožuje vybra vlastné
nastavenie možnosti Image Quality (Kvalita obrázkov)
vrátane individuálneho nastavenia rozlíšenia a kompresie
snímaných obrázkov.
Vo vedajšej ponuke Custom Image Quality (Vlastná kvalita
obrázkov) je predvoleným nastavením pre položku Resolution
(Rozlíšenie) hodnota 5MP (úplné rozlíšenie) a pre položku
Compression (Kompresia) hodnota (stredná kompresia).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 69
1Vo vedajšej ponuke Image
Quality (Kvalita obrázkov)
(strana 65) vyberte možnos
Custom... (Vlastná...).
2Na presun v možnostiach
rozlíšenia a kompresie používajte
tlačidlá .
3Na zmenu nastavenie položky Resolution (Rozlíšenie)
alebo Compression (Kompresia) používajte tlačidlá .
Nasledujúca tabuka pomáha bližšie vysvetli tieto
nastavenia.
POZNÁMKA Pri najvyšších úrovniach kompresie sa znižuje
kvalita obrázkov.
4Stlačením tlačidla Menu/OK uložte vlastné nastavenie
položky Image Quality (Kvalita obrázkov) avráte sa do
ponuky Capture Menu (Snímanie).
Nastavenia rozlíšenia
5MP – úplné rozlíšenie s najvyššou kvalitou
3MP – stredné rozlíšenie 3 MP
1MP – nízke rozlíšenie 1 MP
VGA – najnižšie rozlíšenie 640 x 480, najnižšia kvalita
Nastavenia kompresie
– najvyššia kompresia, najefektívnejšie ukladanie do
pamäte, minimálna kvalita
– stredná kompresia
– nízka kompresia
– nepatrná alebo žiadna kompresia, najmenej
efektívne využitie pamäte, maximálna kvalita

70
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Vlastné nastavenie položky Image Quality (Kvalita
obrázkov) sa zobrazí na obrazovke v režime Live View (Živé
zobrazenie). Vlastné nastavenie sa bude používa až do jeho
opätovného zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
POZNÁMKA Pri približovaní digitálnym transfokátorom sa
mení rozlíšenie. Pozrite si čas Digitálny transfokátor na
strane 46.
White Balance (Vyváženie bielej)
Rozličné podmienky osvetlenia vytvárajú rozličné farby.
Napríklad slnečné svetlo je viac domodra, zatia čo svetlo
volfrámových žiaroviek je viac dožlta. Scény s prevládajúcou
jednou farbou môžu vyžadova úpravu nastavenia vyváženia
bielej, čo pomôže fotoaparátu reprodukova farby presnejšie
a zaručí, že biela farba bude na výslednom obrázku vyzera
skutočne biela. Úpravou vyváženia bielej farby môžete vytvori
aj kreatívne efekty. Použitím nastavenia Sun (Slnko) môžete
vytvára obrázky s teplejším vzhadom farieb.
1V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte
položku White Balance (Vyváženie bielej).
2Vo vedajšej ponuke White
Balance (Vyváženie bielej)
zvýraznite nastavenie pomocou
tlačidiel . Toto nové
nastavenie sa použije na
zobrazenie v režime Live View
(Živé zobrazenie) za ponukou,
takže budete môc vidie vplyv nastavenia na obrázok.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 71
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Ak sa nastavenie líši od predvoleného nastavenia Auto
(Automaticky), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke)
sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie).
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia
alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie White Balance
(Vyváženie bielej) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na
predvolenú hodnotu Auto (Automaticky).
Nastavenie
Popis
Auto
(Automa-
ticky)
Fotoaparát automaticky identifikuje osvetlenie
záberu a vykoná príslušné úpravy. Toto je
predvolené nastavenie.
Sun (Slnko) Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že
sa sníma vonku pri slnečnom alebo polooblačnom
počasí.
Shade
(Tie) Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že
sa sníma vonku v tieni, pri tmavom zamračenom
počasí alebo za súmraku.
Tungsten
(Žiarovka) Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že
svieti žiarovka alebo halogénové svetlo (väčšinou
používané v domácnostiach).
Fluores-
cent
(Žiarivka)
Fotoaparát vyváži farby na základe predpokladu, že
sa používa svetlo žiarivky.
Manual
(Manuálne) Fotoaparát vypočíta vlastné nastavenie položky White
Balance (Vyváženie bielej) založené na cieovom
obrázku (pozrite si nasledujúcu vedajšiu čas).

72
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Manual White Balance (Manuálne vyváženie
bielej)
Ak vyberiete možnos Manual
(Manuálne), zobrazí sa obrazovka
Manual White Balance (Manuálne
vyváženie bielej). Čas obrazovky
v režime Live View (Živé
zobrazenie) ukazuje farebný odtie
pre predchádzajúce nastavenia
možnosti Manual White Balance (Manuálne vyváženie
bielej).
POZNÁMKA Ak chcete obnovi predchádzajúce nastavenie
možnosti Manual White Balance (Manuálne
vyváženie bielej), jednoducho stlačte tlačidlo Menu/OK
vponuke Manual White Balance (Manuálne
vyváženie bielej) bez stlačenia tlačidla Uzávierka.
Ak chcete zmeni nastavenie možnosti Manual White
Balance (Manuálne vyváženie bielej):
1Nasmerujte fotoaparát na biely alebo sivý cie (napríklad
kus papiera), pričom skontrolujte, či celá obrazovka zaha
uvedený biely alebo sivý cie.
2Stlačte tlačidlo Uzávierka (fotoaparát nenasníma obrázok).
Fotoaparát potom vypočíta vlastné nastavenie položky
White Balance (Vyváženie bielej) založené na oblasti vo
vnútri zaostrovacích zátvoriek. Počas výpočtu sa na
obrazovke zobrazuje nápis PROCESSING... (SPRACOVÁVA
SA...). Ke je výpočet dokončený, farebný odtie na
obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie) sa zmení
tak, aby sa zhodoval s novým nastavením položky Manual
White Balance (Manuálne vyváženia bielej), a potom sa
zobrazí nápis WHITE BALANCE SET (VYVÁŽENIE BIELEJ
NASTAVENÉ).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 73
3V prípade potreby zopakujte kroky 1 a 2, až kým nezískate
požadované nastavenie položky Manual White Balance
(Manuálne nastavenie vyváženia bielej).
4Ak ste spokojní s vykonaným ručným nastavením, stlačením
tlačidla OK opustite obrazovku Manual White Balance
(Manuálne vyváženie bielej) avráte sa do ponuky
Capture Menu (Snímanie).
ISO Speed (Citlivos ISO)
POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní
videoklipov.
Týmto nastavením sa upravuje svetelná citlivos fotoaparátu.
Ke je možnos ISO Speed (Citlivos ISO) nastavená na
predvolenú hodnotu Auto (Automaticky), fotoaparát vyberá
citlivos ISO, ktorá najlepšie vyhovuje scéne.
Pri nižšej citlivosti ISO budú ma snímané obrázky najvyššiu
kvalitu s najnižšou mierou zrnitosti (alebo šumu), použije sa
však nižšia rýchlos uzávierky. Ak snímate obrázok pri slabom
osvetlení bez blesku s nastavením ISO 100, je lepšie použi
statív. Naopak, vyššie hodnoty citlivosti ISO, ktoré umožujú
nastavi väčšie rýchlosti uzávierky, použite pri snímaní
obrázkov v tmavom prostredí bez blesku alebo obrázkov
rýchlo sa pohybujúcich objektov. Obrázky snímané
s nastavením vyššej citlivosti ISO sú zrnitejšie a obsahujú vyššiu
úrove šumu, a preto môžu ma nižšiu kvalitu.
1V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 62) vyberte
položku ISO Speed (Citlivos
ISO).
2Vo vedajšej ponuke ISO Speed
(Ciltivos ISO) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie.

74
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).
Ak sa nastavenie líši od predvoleného nastavenia Auto
(Automaticky), číselná hodnota nastavenia sa zobrazí na
obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie).
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia
alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie ISO Speed
(Citlivos ISO) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na
predvolenú hodnotu Auto (Automaticky).
AE Metering (Automatický expozimeter)
POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní
videoklipov.
Toto nastavenie umožuje urči, ktorú oblas záberu použije
fotoaparát na výpočet expozície.
1V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 62) vyberte
položku AE Metering
(Automatický expozimeter).
2Vo vedajšej ponuke AE
Metering (Automatický
expozimeter) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie. Toto nové nastavenie sa
použije na zobrazenie v režime Live View (Živé
zobrazenie) za ponukou, takže budete môc vidie vplyv
nastavenia na obrázok.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 75
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia
Center-Weighted (Vyváženie na stred), ikona nastavenia
(v predchádzajúcej tabuke) sa zobrazí na obrazovke v režime
Live View (Živé zobrazenie).
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia
alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie AE Metering
(Automatický expozimeter) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví
na predvolenú hodnotu Center-Weighted (Vyváženie na stred).
Nastavenie Popis
Average
(Priemer) Fotoaparát používa na meranie a výpočet expozície
celú oblas záberu. Toto nastavenie použite vtedy, ak
chcete, aby sa pri výpočte expozície používal celý
obsah obrázka rovnocenne.
Center-
Weighted
(Vyváženie
na stred)
Fotoaparát používa na meranie a výpočet expozície
vekú oblas v strede oblasti záberu. Toto nastavenie
je dobré použi, ke je snímaný objekt v strede
záberu. Expozícia sa bude vypočítava viac na
základe snímaného objektu ako na jeho okolí. Toto
je predvolené nastavenie.
Spot (Bod) Fotoaparát používa na meranie a výpočet expozície
malú oblas v strede oblasti záberu. Toto môže by
užitočné pri scénach s osvetlením zozadu alebo ak
je snímaný objekt vemi tmavý alebo svetlý v porovnaní
so zvyškom scény. Pri používaní tohto nastavenia
ohraničte snímaný objekt v strede zaostrovacích
zátvoriek, potom stlačením tlačidla Uzávierka do
polovice uzamknite nastavenie expozície a zaostrenia
na bod v strede. Potom poda potreby upravte
kompozíciu záberu a úplne stlačte tlačidlo Uzávierka.
POZNÁMKA: Pri použití tohto nastavenia môžu by
časti obrázka preexponované alebo podexponované.

76
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Adaptive Lighting (Adaptačné
osvetlenie)
POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva v režime
Panorama (Panoráma) a pri nahrávaní videoklipov.
Toto nastavenie vyrovnáva vzah medzi jasnými a tmavými
oblasami v obrázku, pričom sa zachovajú jemné kontrasty,
ale ostré kontrasty sa potláčajú. Niektoré oblasti obrázka sa
zosvetlia, kým iné zostanú nezmenené. Na nasledujúcich
obrázkoch je príklad, ako môže funkcia Adaptive Lighting
(Adaptačné osvetlenie) zlepši záber:
Funkcia Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) je
užitočná v nasledujúcich situáciách:
zexteriérové scény so zmesou slnka a tiea,
zzamračené dni s prenikavým svetlom z oblohy,
zinteriérové scény snímané pomocou blesku (na zmäkčenie
alebo dokonca odstránenie efektu blesku),
zscény s protisvetlom, ke je objekt umiestnený vemi aleko
mimo dosahu normálneho blesku.
POZNÁMKA Pri zapnutí funkcie Adaptive Lighting
(Adaptačné osvetlenie) bude fotoaparátu trva
ukladanie obrázkov do pamäte dlhšie, pretože sa pred
ukladaním spracovávajú.
Bez funkcie Adaptive Lighting S funkciou Adaptive Lighting
(Adaptačné osvetlenie):(Adaptačné osvetlenie):

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 77
Funkciu Adaptive Lighting (Adaptačné osvetlenie) môžete
použi s normálnym bleskom alebo bez neho. Neodporúča sa
však používa ju ako náhradu normálneho blesku. Na rozdiel
od normálneho blesku funkcia Adaptive Lighting
(Adaptačné osvetlenie) neovplyvuje nastavenie expozície,
takže jasné oblasti môžu vyzera „zašumené“ alebo zrnité
a interiérové alebo nočné obrazy snímané bez normálneho
blesku alebo bez statívu môžu by rozmazané.
1V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 62) vyberte
položku Adaptive Lighting
(Adaptačné osvetlenie).
2Vo vedajšej ponuke Adaptive
Lighting (Adaptačné osvetlenie)
použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Nastavenie Popis
Off
(Vypnuté) Fotoaparát spracuje obraz normálnym spôsobom.
Toto je predvolené nastavenie.
Low
(Nízke) Fotoaparát zvýši jas tmavých oblastí obrázka.
High
(Vysoké) Fotoaparát výrazne zvýši jas tmavých oblastí
obrázka.

78
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Off
(Vypnuté), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa
zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie).
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia.
Color (Farba)
Toto nastavenie umožuje ovláda farbu nasnímaných
obrázkov. Ak napríklad nastavíte možnos Color (Farba) na
hodnotu Sepia (Sépia), snímané obrázky budú hnedé a budú
ma vzhad zostarnutých alebo staromódnych fotografií.
POZNÁMKA Po nasnímaní obrázka použitím nastavenia
Black & White (Čiernobielo) alebo Sepia (Sépia) sa
obrázok nedá neskôr opä nastavi na možnos Full
Color (Plné farby).
1V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte
položku Color (Farba).
2Vo vedajšej ponuke Color
(Farba) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie. Toto nové
nastavenie sa použije na
zobrazenie v režime Live View
(Živé zobrazenie) za ponukou,
takže budete môc vidie vplyv
nastavenia na obrázok.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia
alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Color (Farba) sa
pri vypnutí fotoaparátu nastaví spä na predvolenú hodnotu
Full Color (Plné farby).

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 79
Saturation (Sýtos)
Toto nastavenie umožuje urči, ako sýte budú farby na
snímaných obrázkoch.
1V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte
položku Saturation (Sýtos).
2Vo vedajšej ponuke Saturation
(Sýtos) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie.
3Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráte sa do
ponuky Capture Menu (Snímanie).
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia
Medium (Stredné), ikona nastavenia (v predchádzajúcej
tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie).
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia
alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Saturation
(Sýtos) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú
hodnotu Medium (Stredné).
Nastavenie Popis
Low
(Nízke) Pomocou tohto nastavenia sa zjemujú farby, aby sa
získal mäkší, „prirodzenejší“ vzhad objektu.
Medium
(Stredné) Farby budú ma normálnu sýtos. Toto je predvolené
nastavenie.
High
(Vysoké) Zvýrazuje živšie farby v zábere. Fotografie krajiny
môžu používa väčšiu sýtos na vytvorenie oblohy,
ktorá je modrejšia alebo západu slnka, ktorý je
oranžovejší.
-
+

80
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Sharpness (Ostros)
POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva pri nahrávaní
videoklipov.
Táto možnos umožuje nastavi ostros jemných detailov na
obrázkoch.
1V ponuke Capture Menu (Snímanie) (strana 62) vyberte
položku Sharpness (Ostros).
2Vo vedajšej ponuke Sharpness
(Ostros) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie.
3Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráte sa do
ponuky Capture Menu
(Snímanie).
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia
Medium (Stredné), ikona nastavenia (v predchádzajúcej
tabuke) sa zobrazí na obrazovke Live View (Živé
zobrazenie).
Nastavenie Popis
Low
(Nízke) Hrany na obrázkoch budú jemnejšie a s menšou
zrnitosou (alebo menším šumom). Toto nastavenie
sa využíva pri snímaní portrétov s jemnejšími,
prirodzenejšími hranami.
Medium
(Stredné) Hrany na obrázkoch budú ma normálnu ostros.
Toto je predvolené nastavenie.
High
(Vysoké) Hrany na obrázkoch budú výraznejšie. Toto
nastavenie môže by užitočné pre exteriérové
zábery krajín, obrázky však budú zrnitejšie (alebo
budú obsahova viac šumu).
-
+

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 81
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia
alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Sharpness
(Ostros) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú
hodnotu Medium (Stredné).
Contrast (Kontrast)
Toto nastavenie umožuje regulova úrove kontrastu na
prechodoch medzi tmavými a svetlými farbami na snímaných
obrázkoch vrátane rozlíšenia detailov v svetlých a tmavých
častiach obrázka.
1V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 62) vyberte
položku Contrast (Kontrast).
2Vo vedajšej ponuke Contrast
(Kontrast) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie.
3Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Capture Menu
(Snímanie).
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Nastavenie Popis
Low
(Nízke) Obrázky budú menej kontrastné. Tmavé a svetlé
farby na obrázku budú menej výrazné a v svetlých
a tmavých oblastiach bude viac detailov.
Medium
(Stredné) Obrázky budú ma normálny kontrast. Toto je
predvolené nastavenie.
High
(Vysoké) Obrázky budú viac kontrastné. Tmavé a svetlé farby
na obrázku budú viac výrazné a v svetlých
a tmavých oblastiach bude menej detailov.
-
+
82
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Medium
(Stredné), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa
zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie).
Okrem režimu My Mode (Môj režim) (strana 58) sa nové
nastavenie bude používa až do jeho opätovného zmenenia
alebo do vypnutia fotoaparátu. Nastavenie Contrast
(Kontrast) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na predvolenú
hodnotu Medium (Stredné).
AE Bracketing (Ohraničenie
automatickej expozície)
POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužije v režime
Panorama (Panoráma).
Toto nastavenie umožuje nasníma pomocou fotoaparátu tri
obrázky a pre každý obrázok nastavi odlišnú hodnotu
expozície. Ke vyberiete jedno z nastavení AE Bracketing
(Ohraničenie automatickej expozície), fotoaparát nasníma
prvý obrázok pri normálnej expozícii (hodnota expozície 0),
potom nasníma podexponovaný obrázok pri zápornej
hodnote expozície (-) a nakoniec preexponovaný obrázok pri
kladnej hodnote expozície (+). Celá postupnos troch záberov
sa nasníma jediným stlačením tlačidla Uzávierka. Funkciu
AE Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície)
použite v prípade, ak chcete skúsi podexponova
a preexponova záber na získanie jeho najlepšej expozície.
POZNÁMKA Ak vyberiete nastavenie položky AE
Bracketing (Ohraničenie automatickej expozície),
bude sa da použi blesk, avšak interval medzi tromi
zábermi bude dlhší z dôvodu nabíjania blesku.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 83
POZNÁMKA Ak ste vybrali režim Burst (Zhlukové
snímanie), nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie
automatickej expozície) sa nepoužije. Takisto, ak
používate nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie
automatickej expozície) snastavením Self-Timer -
2 Shots (Samospúš – 2 zábery), nastavenie Self-Timer
- 2 Shots (Samospúš – 2 zábery) sa v princípe
ignoruje a používa sa rovnako ako režim Self-Timer
(Samospúš) (nasníma sa iba jedna séria troch záberov).
1V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 62) vyberte
položku AE Bracketing
(Ohraničenie automatickej
expozície).
2Vo vedajšej ponuke AE
Bracketing (Ohraničenie
automatickej expozície) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).
4Na nasnímanie troch obrázkov pri odlišných nastaveniach
expozície jednoducho jedenkrát stlačte tlačidlo Uzávierka
úplne nadol. Celá séria troch záberov sa nasníma jedným
stlačením tlačidla Uzávierka, pokia je dostatok miesta
v medzipamäti fotoaparátu na uloženie všetkých troch
obrázkov. Fotoaparát držte počas snímania všetkých troch
obrázkov pevne. Po nasnímaní troch obrázkov sa všetky
obrázky zobrazia po jednom na obrazovom displeji.

84
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Off
(Vypnuté), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa
zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie).
POZNÁMKA Okrem režimu My Mode (Môj režim)
(strana 58) sa nové nastavenie bude používa až do jeho
opätovného zmenenia alebo do vypnutia fotoaparátu.
Nastavenie AE Bracketing (Ohraničenie automatickej
expozície) sa pri vypnutí fotoaparátu nastaví na
predvolenú hodnotu Off (Vypnuté).
Nastavenie Popis
Off
(Vypnuté) Fotoaparát nepoužije ohraničenie automatickej
expozície.
+/-0.3 Fotoaparát nasníma prvý obrázok pri normálnej
expozícii (hodnota expozície 0), potom nasníma
podexponovaný obrázok pri hodnote expozície
-0,3 a nakoniec preexponovaný obrázok pri
hodnote expozície +0,3.
+/-0.7 Fotoaparát nasníma prvý obrázok pri normálnej
expozícii (hodnota expozície 0), potom nasníma
podexponovaný obrázok pri hodnote expozície
-0,7 a nakoniec preexponovaný obrázok pri
hodnote expozície +0,7.
+/-1.0 Fotoaparát nasníma prvý obrázok pri normálnej
expozícii (hodnota expozície 0), potom nasníma
podexponovaný obrázok pri hodnote expozície
-1,0 a nakoniec preexponovaný obrázok pri
hodnote expozície +1,0.

2. kapitola: Snímanie obrázkov a nahrávanie videoklipov 85
Date & Time Imprint (Označenie
dátumu a času)
POZNÁMKA Toto nastavenie sa nepoužíva v režime
Panorama (Panoráma) a pri nahrávaní videoklipov.
Toto nastavenie slúži na označenie dátumu alebo dátumu
a času nasnímania obrázka v spodnej časti avého rohu
obrázka. Po vybratí jedného z nastavení možnosti Date &
Time Imprint (Označenie dátumu a času) sa dátum alebo
dátum a čas bude označova na všetkých následných
nasnímaných obrázkoch. Predtým nasnímané obrázky sa
neoznačia.
POZNÁMKA Po nasnímaní obrázka použitím nastavenia
Date Only (Iba dátum) alebo Date & Time (Dátum
ačas) sa označenie dátumu alebo dátumu a času nedá
z obrázka neskôr odstráni.
POZNÁMKA Ak obrázok otočíte použitím možnosti Rotate
(Otoči) vponuke Playback Menu (Prehrávanie)
(strana 94), označenie dátumu alebo dátumu a času sa
takisto otočí s obrázkom.
1V ponuke Capture Menu
(Snímanie) (strana 62) vyberte
položku Date & Time Imprint
(Označenie dátumu a času).
2Vo vedajšej ponuke Date & Time
Imprint (Označenie dátumu
ačasu) použitím tlačidiel
zvýraznite nastavenie.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Capture Menu (Snímanie).

86
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Nasledujúca tabuka bližšie vysvetuje jednotlivé nastavenia:
Ak sa nové nastavenie líši od predvoleného nastavenia Off
(Vypnuté), ikona nastavenia (v predchádzajúcej tabuke) sa
zobrazí na obrazovke Live View (Živé zobrazenie).
Nové nastavenia sa budú používa až do ich opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
Nastavenie Popis
Off
(Vypnuté) Fotoaparát nevyznačí dátum alebo dátum a čas na
obrázok.
Date Only
(Iba dátum) Fotoaparát natrvalo vyznačí dátum v spodnej časti
avého rohu obrázka.
Date &
Time
(Dátum
ačas)
Fotoaparát natrvalo vyznačí dátum a čas v spodnej
časti avého rohu obrázka.

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 87
3. kapitola:
Prezeranie obrázkov
a videoklipov
Na prezeranie obrázkov a videoklipov vo fotoaparáte môžete
použi režim Playback (Prehrávanie). Pri prezeraní obrázkov
v režime Playback (Prehrávanie) môžete pomocou tlačidla
Tlači vybra obrázky, ktoré chcete automaticky vytlači pri
nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo
ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo tlačiarni kompatibilnej
s rozhraním PictBridge. Pozrite si čas Výber obrázkov na
tlač na strane 90. V režime Playback (Prehrávanie) môžete
na zobrazenie miniatúr obrázkov alebo na zväčšenie obrázkov
a ich podrobnejšie prezeranie na fotoaparáte použi aj páčku
transfokátora. Pozrite si čas Zobrazenie miniatúr na
strane 91 a Zväčšovanie obrázkov na strane 93.
Okrem toho ponuka Playback Menu (Prehrávanie)
umožuje odstraova obrázky alebo videoklipy, manipulova
s obrázkami, napríklad odstraova efekt červených očí
z obrázkov a otáča obrázky, a dokonca získa radu
pomocou funkcie HP Image Advice (analýza obrázkov
s ohadom na problémy so zaostrením, nastavením expozície
a podobne, ktoré sa mohli vyskytnú počas snímania
obrázkov). Informácie o vykonávaní týchto činností a alšie
informácie nájdete v časti Používanie ponuky Playback
(Prehrávanie) na strane 94.

88
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Používanie ponuky Playback
(Prehrávanie)
1Stlačením tlačidla Prehrávanie aktivujte funkciu
Playback (Prehrávanie). Naposledy nasnímaný alebo
prezeraný obrázok alebo videoklip sa zobrazí na
obrazovom displeji.
2Pomocou tlačidiel môžete listova obrázkami
avideoklipmi. Stlačením apodržaním jedného ztlačidiel
môžete posúva rýchlejšie.
POZNÁMKA Zvukové klipy pripojené k obrázkom
a videoklipom sa prehrávajú automaticky po zobrazení
statického obrázka alebo prvej snímky videoklipu na dve
sekundy. Hlasitos prehrávaného zvuku môžete nastavi
stlačením tlačidiel .
3Ak chcete po prezeraní obrázkov a videoklipov vypnú
obrazový displej, stlačte tlačidlo Prehrávanie znova.
Počas prehrávania sa na obrazovom displeji zobrazujú aj
alšie informácie o každom obrázku alebo videoklipe.
Nasledujúca tabuka popisuje tieto informácie.
1
3
5
4
67
2
8

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 89
#Ikona Popis
1 Zobrazí sa iba v prípade, ak je vo fotoaparáte
nainštalovaná volitená pamäová karta.
2
alebo
zÚrove nabitia batérie pri prevádzke na batériu
(aktuálne zobrazená ikona závisí od stavu batérie
vo fotoaparáte, pozrite si čas Ukazovate úrovne
nabitia batérie na strane 185).
zOznačuje sieové napájanie pri použití sieového
napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku
HP Photosmart R-series.
3 Zobrazuje sa na niekoko sekúnd po zapnutí režimu
Playback (Prehrávanie) a signalizuje, že môžete
listova všetkými obrázkami a videoklipmi použitím
tlačidiel .
4 3Označuje, že obrázok bol vybratý na odoslanie na
tri cieové umiestnenia pomocou služby HP Instant
Share (pozrite si čas 4. kapitola: Používanie
služby HP Instant Share na strane 107).
5 2Označuje výber tlače dvoch kópií tohto obrázka
(Výber obrázkov na tlač na strane 90).
617 of
43 (17
zo 43)
Zobrazuje číslo tohto obrázka alebo videoklipu
z celkového počtu obrázkov a videoklipov
uložených v pamäti.
70:29
alebo
zZobrazuje nahranú džku tohto zvukového klipu
alebo videoklipu.
zOznačuje obrázok s pripojeným zvukovým
klipom.
zOznačuje videoklip.
8 Označuje, že tento obrázok predstavuje druhý
obrázok v panoramatickej postupnosti obrázkov,
ktorý bol nasnímaný použitím režimu snímania
Panorama (Panoráma).

90
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Obrazovka s celkovým prehadom
oobrázkoch
Pri stlačení tlačidla počas
prezerania posledného obrázka sa
zobrazí obrazovka udávajúca počet
nasnímaných obrázkov a počet
zostávajúcich obrázkov. V avom
hornom rohu obrazovky sa zobrazujú
počítadlá udávajúce celkový počet
obrázkov vybratých pre tlač a pre funkciu HP Instant
Share . V pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazujú
ikony pre volitenú pamäovú kartu, ak je nainštalovaná
(ikona SD), a úrove nabitia batérie.
Výber obrázkov na tlač
Tlačidlo Tlači na zadnej časti fotoaparátu umožuje
nastavi počet kópií statického obrázka, ktoré chcete
automaticky vytlači pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu
k počítaču alebo priamo k ubovonej tlačiarni HP Photosmart
alebo tlačiarni kompatibilnej s rozhraním PictBridge.
POZNÁMKA Pomocou tlačidla Tlači môžete vybra iba
jednotlivé obrázky v panoramatickej postupnosti určené
na tlač. Aj ke v panoramatickej postupnosti vyberiete
použitím tlačidla Tlači postupne všetky obrázky, pri
nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču alebo
tlačiarni sa vytlačia iba jednotlivé obrázky. Ak však
chcete vytlači celú panoramatickú postupnos obrázkov,
pozrite si čas Tlač panorám na strane 121.

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 91
Tlačidlo Tlači môžete použi kedykovek, ke sa na
obrazovom displeji zobrazí statický obrázok, ako napríklad
v režime Playback (Prehrávanie) alebo počas prístupu do
hlavnej ponuky Playback Menu (Prehrávanie) alebo ponuky
HP Instant Share Menu.
Ak chcete vybra statický obrázok na priamu tlač:
1Stlačte tlačidlo Tlači .
2Pomocou tlačidiel nastavte
počet kópií, ktorý chcete vytlači.
Najväčší počet kópií je 99.
V pravom dolnom rohu obrázka
sa zobrazí ikona tlačiarne
spolu s nastaveným počtom kópií.
Pri nasledujúcom pripojení
fotoaparátu k počítaču alebo ku tlačiarni sa vybraté obrázky
automaticky vytlačia (pozrite si čas 5. kapitola: Prenos
atlač obrázkov na strane 119).
Zobrazenie miniatúr
Zobrazenie Thumbnail (Miniatúry) umožuje zobrazi
nasnímané statické obrázky a prvé snímky nahraných
videoklipov usporiadané v matici obsahujúcej devä miniatúr
obrázkov a snímok videoklipov na jednej obrazovke.
POZNÁMKA V zobrazení Thumbnail (Miniatúry) sa každý
obrázok v panoráme zobrazuje jednotlivo. Ak však chcete
zobrazi celú panoramatickú postupnos obrázkov,
pozrite si čas Preview Panorama (Ukážka panorámy)
na strane 104.

92
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
1V režime Playback (Prehrávanie)
(strana 88) stlačte tlačidlo
Miniatúry (rovnaké ako
Oddiali ) na páčke
transfokátora. Na obrazovom
displeji sa zobrazí prehad
miniatúr maximálne deviatich
obrázkov a snímok videoklipov. Aktuálny obrázok alebo
snímka videoklipu sa zvýrazní žltým orámovaním.
2Použitím tlačidiel môžete posúva vodorovne na
predchádzajúcu alebo nasledujúcu miniatúru.
3Stlačením tlačidiel môžete posúva v zvislom smere
priamo na miniatúru nad alebo pod aktuálnou miniatúrou.
4Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie
Thumbnail (Miniatúra) a vrátite sa do ponuky Playback
(Prehrávanie). Aktuálny obrázok alebo videoklip (ktorý sa
zobrazoval so žltým orámovaním v zobrazení Thumbnail
(Miniatúry)) sa znova zobrazí v plnej vekosti na
obrazovom displeji.
V dolnej časti každej miniatúry je ikona HP Instant Share ,
ktorá označuje, že statický obrázok je vybratý pre jeden alebo
viacero cieov funkcie HP Instant Share, ikona tlačiarne ,
ktorá označuje, že je vybratý na tlač, ikona panorámy ,
ktorá označuje, že obrázok je súčasou panoramatickej
postupnosti, ikona videa , ktorá označuje, že je to
videoklip a ikona zvuku , ktorá označuje, že obrázok
obsahuje pripojený zvukový klip.

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 93
Zväčšovanie obrázkov
POZNÁMKA Táto funkcia sa dá použi iba so statickými
obrázkami, nie s videoklipmi. Takisto platí, že táto funkcia
je určená iba na účely zobrazovania. Nemení obrázok
natrvalo.
1V režime Playback (Prehrávanie)
(strana 88) stlačte tlačidlo Zväčši
(rovnaké ako Priblíži ) na
páčke transfokátora. Aktuálne
zobrazený obrázok sa automaticky
zväčší 2x. Stredná čas zväčšeného
obrázka sa zobrazí spolu so
štyrmi šípkami, ktoré označujú, že po zväčšenom obrázku
môžete panoramova.
2Použitím tlačidiel a sa panoramuje po
zväčšenom obrázku.
3Použitím tlačidiel Priblíži a Oddiali môžete zväčši
alebo zmenši úrove zväčšenia.
4Stlačením tlačidla Menu/OK ukončíte zobrazenie Magnify
(Zväčšenie) a vrátite sa do ponuky Playback (Prehrávanie).
Aktuálny obrázok sa znova zobrazí v úplnej vekosti na
obrazovom displeji.

94
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Používanie ponuky Playback
(Prehrávanie)
Ponuka Playback Menu (Prehrávanie) umožuje odstraova
statické obrázky alebo videoklipy, obnovova odstránené
obrázky, formátova internú pamä fotoaparátu alebo
volitenú pamäovú kartu a odstraova efekt červených očí
z obrázkov. Okrem toho môžete využi funkciu HP Image
Advice (analýza obrázkov s ohadom na problémy so
zaostrením, nastavením expozície a podobne), zobrazi všetky
nastavenia, ktoré ste použili pri snímaní obrázku alebo
videoklipu, nahra zvukové klipy na pripojenie k obrázku,
otáča obrázky a prezera panoramatické postupnosti
obrázkov.
1Ak chcete zobrazi ponuku Playback Menu (Prehrávanie),
stlačte tlačidlo Menu/OK, kým ste v režime Playback
(Prehrávanie). Ak práve nie ste v režime Playback
(Prehrávanie), stlačte najprv tlačidlo Prehrávanie ,
a potom tlačidlo Menu/OK.
2Stlačením tlačidiel vyberte obrázok alebo videoklip, ktorý
chcete použi. Toto uahčuje vykonávanie rovnakých činností
na viacerých obrázkoch alebo videoklipoch, ako je napríklad
vymazávanie viacerých obrázkov alebo videoklipov.
3Použitím tlačidiel zvýraznite možnosti ponuky
Playback Menu (Prehrávanie) vavo na obrazovom
displeji. Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú
možnos. Všetky možnosti ponuky Playback Menu
(Prehrávanie) sú vysvetlené alej v tejto časti.

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 95
4Ponuku Playback Menu (Prehrávanie) môžete ukonči
viacerými spôsobmi. Ak sa hne po vstupe do ponuky
Playback Menu (Prehrávanie) rozhodnete, že nechcete
nič meni, jednoducho opätovným stlačením tlačidla
Menu/OK opustite ponuku. Po použití ponuky Playback
Menu (Prehrávanie) môžete prejs do inej ponuky
použitím kariet s ponukami v hornej časti obrazového
displeja. Taktiež môžete vybra možnos Exit (Skonči)
a stlači tlačidlo Menu/OK. Ak sa chcete vráti do ponuky
Playback (Prehrávanie) alebo prepnú iný stav fotoaparátu,
stlačte príslušné tlačidlo na zadnej strane fotoaparátu.
Nasledujúca tabuka sumarizuje všetky možnosti ponuky
Playback Menu (Prehrávanie) a popisuje informácie zobrazené
v pravom dolnom rohu každého obrázka alebo videoklipu
počas zobrazenia ponuky Playback Menu (Prehrávanie).
Obrazovka so statickým Obrazovka s videoklipom
Obrazovka so statickým Obrazovka s videoklipom
1
2
3
4
5
6
7
8
910 11
15
14
13
12
16
obrázkom č. 1: č. 1:
obrázkom č. 2: č. 2:

96
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
#Ikona Popis
1Delete (Odstráni) – zobrazí vedajšiu ponuku,
v ktorej môžete odstráni tento obrázok alebo
videoklip, odstráni celú panoramatickú
postupnos obrázkov, odstráni všetky obrázky
a videoklipy, naformátova internú pamä alebo
volitenú pamäovú kartu a obnovi odstránené
obrázky. (Pozrite si čas Delete (Odstráni) na
strane 98.)
2Remove Red Eyes (Odstráni efekt červených
očí) – odstrauje efekt červených očí udí na
statických obrázkoch. (Pozrite si čas Remove
Red Eyes (Odstráni efekt červených očí) na
strane 100.)
3Image Advice (Rada pre obrázok) – poskytuje
analýzu obrázka s identifikáciou problémov so
zaostrením, expozíciou a podobne. Okrem toho
poskytuje odporúčania, ako zlepši podobné
obrázky v budúcnosti. (Pozrite si čas Image
Advice (Rada pre obrázok) na strane 101.)
4Image Info (Informácie o obrázku) – umožuje
zobrazi všetky nastavenia, ktoré sa použili pri
snímaní obrázka. (Pozrite si čas Image Info
(Informácie o obrázku) na strane 101.)
5Record Audio (Nahra zvuk) – nahrá zvukový
klip na pripojenie k tomuto statickému obrázku.
(Pozrite si čas Record Audio (Nahra zvuk) na
strane 103.)
6Rotate (Otoči) – otočí aktuálne zobrazený
statický obrázok o 90 stupov v smere pohybu
hodinových ručičiek. (Pozrite si čas Rotate
(Otoči) na strane 104.)
i

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 97
7Preview Panorama (Ukážka panorámy) –
zobrazí spojený obrázok aktuálne vybratej
panorámy s nízkym rozlíšením. (Pozrite si čas
Preview Panorama (Ukážka panorámy) na
strane 104.)
8EXIT (SKONČI) – ukončí ponuku Playback
Menu (Prehrávanie).
95MP Zobrazí nastavenie Image Quality (Kvalita
obrázkov), ktoré sa použilo na nasnímanie tohto
obrázka. Pre videoklip sa nezobrazí nič. (Pozrite
si čas Image Quality (Kvalita obrázkov) na
strane 65.)
10 0:29
Ikona sa zobrazuje v prípade, ak obrázok
obsahuje pripojený zvukový klip, pričom džka
zvukového klipu sa zobrazuje vavo od ikony.
11 14 of 43
(14 zo
43)
Zobrazuje číslo obrázka alebo videoklipu
zcelkového počtu obrázkov avideoklipov
v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej
karte.
12 Označuje, že tento obrázok predstavuje druhý
obrázok v panoramatickej postupnosti obrázkov,
ktorý bol nasnímaný použitím režimu snímania
Panorama (Panoráma). (Pozrite si čas
Používanie režimu Panorama (Panoráma) na
strane 55.)
13 3Označuje, že obrázok bol vybratý na
odoslanie na tri cieové umiestnenia pomocou
služby HP Instant Share. (Pozrite si čas 4.
kapitola: Používanie služby HP Instant
Share na strane 107.)
#Ikona Popis

98
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Delete (Odstráni)
Ak v ponuke Playback Menu
(Prehrávanie) (strana 94) vyberiete
položku Delete (Odstráni), zobrazí
sa vedajšia ponuka Delete
(Odstráni). Vedajšia ponuka
Delete (Odstráni) poskytuje
nasledujúce možnosti:
zCancel (Zruši) – návrat do ponuky Playback Menu
(Prehrávanie) bez odstránenia obrázka.
zThis Image (Tento obrázok) – odstránenie aktuálne
zobrazeného obrázka alebo videoklipu.
POZNÁMKA Pri odstránení jedného záberu zo stredu
panoramatickej postupnosti sa odstránia všetky značky
panorámy, takže panoramatická postupnos sa preruší.
Tieto obrázky sa teraz považujú za samostatné statické
obrázky. Ak však odstránite obrázok zo začiatku alebo
konca panorámy a zostávajú ešte aspo dva obrázky,
panoramatická postupnos sa zachová.
14 2Označuje výber tlače dvoch kópií tohto obrázka.
(Pozrite si čas Výber obrázkov na tlač na
strane 90.)
15 3/15/
2004 Zobrazuje dátum nasnímania tohto obrázka
alebo nahrania tohto videoklipu.
16 0:37
Zobrazuje sa v prípade videoklipu. Džka
videoklipu sa zobrazuje vavo od ikony.
#Ikona Popis

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 99
zEntire Panorama Sequence (Celá panoramatická
postupnos) – odstráni všetky obrázky priradené
k panoramatickej postupnosti.
zAll Images (in Memory/on Card) (Všetky obrázky
vpamäti/na karte) – odstránenie všetkých obrázkov
a videoklipov z internej pamäte alebo volitenej pamäovej
karty nainštalovanej vo fotoaparáte.
zFormat (Memory/Card) (Formátova pamä/kartu) –
odstránenie všetkých obrázkov, videoklipov a súborov
v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte
a následné naformátovanie internej pamäte alebo
pamäovej karty.
zUndelete Last (Zruši odstránenie posledného) – obnoví
naposledy odstránený obrázok.
POZNÁMKA Obnovi sa dá iba posledná operácia
odstránenia vrátane celých panoramatických postupností.
Po vykonaní alšej operácie, napríklad po vypnutí
fotoaparátu alebo nasnímaní alšieho obrázka, sa
operácia odstránenia vykoná natrvalo a obrázok sa už
nebude da obnovi.
Takisto sa nebude da použi funkcia Undelete (Zruši
odstránenie) a Delete All Images (Odstráni všetky
obrázky).
Na zvýraznenie možností použite tlačidlá a ich
následný výber vykonajte stlačením tlačidla Menu/OK.
100
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Remove Red Eyes (Odstráni efekt
červených očí)
POZNÁMKA Táto možnos ponuky je k dispozícii iba pre
statické obrázky nasnímané s bleskom.
Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94)
vyberiete položku Remove Red Eyes (Odstráni efekt
červených očí), fotoaparát okamžite začne spracováva
statický obrázok s cieom odstráni efekt červených očí na
obrázku. Proces odstraovania efektu červených očí trvá
niekoko sekúnd. Po dokončení spracovania sa zobrazí
opravený obrázok spolu s vedajšou ponukou Remove Red
Eyes (Odstráni efekt červených očí), ktorá obsahuje tri
možnosti:
zSave Changes (Uloži zmeny) – uloženie zmien
vykonaných pri odstraovaní efektu červených očí a návrat
do ponuky Playback Menu (Prehrávanie).
zView Changes (Zobrazi zmeny) – zobrazenie obrázka
so zelenými štvorčekmi okolo častí, v ktorý sa odstraoval
efekt červených očí. V tomto zobrazení môžete obrázok
zväčšova a panoramova. Do ponuky Remove Red Eyes
Menu (Odstráni efekt červených očí) sa vrátite stlačením
tlačidla Menu/OK.
zCancel (Zruši) – návrat do ponuky Playback Menu
(Prehrávanie) bez uloženia zmien vykonaných pri
odstraovaní efektu červených očí.

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 101
Image Advice (Rada pre obrázok)
POZNÁMKA Táto možnos ponuky nie je k dispozícii pre
videoklipy a obrázky skopírované do fotoaparátu.
Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94)
vyberiete položku Image Advice (Rada pre obrázok),
fotoaparát skontroluje možné problémy obrázka so
zaostrením, expozíciou a podobne.
V prípade výskytu nejakých problémov
sa na obrazovom displeji zobrazí
analýza s popisom problému, jeho
príčinou a odporúčaným riešením pre
obrázky snímané v budúcnosti, ako je
to znázornené na obrazovke
s príkladom. Ak funkcia Image
Advice (Rada pre obrázok) nájde viac ako jeden problém
s obrázkom, zobrazia sa dva najzávažnejšie problémy, jeden
pre každú kategóriu.
Ak chcete opusti obrazovku Image Advice (Rada pre
obrázok), stlačte tlačidlo Menu/OK.
Image Info (Informácie o obrázku)
Ak v ponuke Playback (Prehrávanie) Menu (strana 94)
vyberiete položku Image Info (Informácie o obrázku),
zobrazí sa obrazovka Image Info (Informácie o obrázku).
Na tejto obrazovke sú zobrazené všetky nastavenia, ktoré sa
použili pri snímaní práve zobrazeného obrázka alebo videoklipu.
V nasledujúcej tabuke sú vysvetlené informácie, ktoré sa
zobrazujú pre každý obrázok pri vybratí možnosti Image Info
(Informácie o obrázku).

102
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
POZNÁMKA Informácie na posledných troch riadkoch
v pravom dolnom rohu obrázka sú rovnaké ako
informácie, ktoré sú uvedené pri zobrazení obrázka
vponuke Playback Menu (Prehrávanie).
#Popis
1 Nepredvolený režim snímania (Action (Činnos),
Landscape (Krajina), Portrait (Portrét), Beach/Snow
(Pláž/Sneh), Sunset (Západ slnka), Aperture Priority
(Priorita clony), Panorama (Panoráma), Document
(Dokument), My Mode (Môj režim))
2 Nepredvolené nastavenie položky Flash (Blesk) (Red-Eye
(Efekt červených očí), Flash On (Blesk zapnutý), Flash
Off (Blesk vypnutý), Night (Noc)) a nepredvolené
nastavenie položky Focus (Zaostrovanie) (Macro (Makro),
Infinity (Nekonečno), Manual Focus (Manuálne
zaostrovanie))
3 Všetky nepredvolené nastavenia ponuky Capture Menu
(Snímanie)
4 Nastavenie clony, rýchlosti uzávierky a položky EV
Compensation (Kompenzácia expozície)
5 Nastavenie položky ISO Speed (Citlivos ISO)
6
7
1
2
3
4
5
8

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 103
Record Audio (Nahra zvuk)
POZNÁMKA Táto možnos ponuky nie je k dispozícii pre
videoklipy.
Nahrávanie zvukového klipu pre statický obrázok, ktorý ešte
neobsahuje pripojený zvukový klip:
1V ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94)
vyberte položku Record Audio (Nahra zvuk).
Nahrávanie zvuku sa spustí ihne po vybratí tejto možnosti
ponuky. Počas prehrávania sa zobrazuje ikona mikrofónu
a počítadlo uplynutého času.
2Nahrávanie môžete zastavi stlačením tlačidla Menu/OK,
inak sa zvuk bude nahráva až do zaplnenia pamäte
fotoaparátu. Po zastavení nahrávania sa na displeji znova
zobrazí ponuka Playback Menu (Prehrávanie).
POZNÁMKA Zvukové klipy sa dajú pripoji k jednotlivým
obrázkom v panoramatickej postupnosti, k finálnemu
spojenému panoramatickému súboru sa však nepripájajú.
Ak aktuálne zobrazený obrázok už obsahuje pripojený
zvukový klip, po vybratí položky Record Audio (Nahra
zvuk) sa namiesto toho zobrazí vedajšia ponuka Record
Audio (Nahra zvuk). Vedajšia ponuka Record Audio
(Nahra zvuk) obsahuje niekoko možností:
6 Zobrazí sa iba v prípade, ak je vo fotoaparáte nainštalovaná
volitená pamäová karta
7 Názov súboru obrázka v internej pamäti alebo na volitenej
pamäovej karte
8 Vekos súboru obrázka v internej pamäti alebo na volitenej
pamäovej karte
#Popis

104
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
zKeep Current Clip (Ponecha aktuálny klip) – ponechanie
aktuálneho zvukového klipu a návrat do ponuky Playback
Menu (Prehrávanie).
zRecord New Clip (Nahra nový klip) – začne sa
nahráva zvuk, ktorý nahradí predchádzajúci zvukový klip.
zDelete Clip (Odstráni klip) – odstránenie aktuálneho
zvukového klipu a návrat do ponuky Playback Menu
(Prehrávanie).
Rotate (Otoči)
POZNÁMKA Táto možnos ponuky nie je k dispozícii pre
videoklipy.
Ak v ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94)
vyberiete položku Rotate (Otoči), aktuálne zobrazený
obrázok sa automaticky otočí o 90 stupov v smere pohybu
hodinových ručičiek. Obrázok sa potom zobrazí a uloží
s novou orientáciou. Položku Rotate (Otoči) môžete vybra
ubovoný počet krát na dosiahnutie požadovanej orientácie.
Preview Panorama (Ukážka panorámy)
POZNÁMKA Táto možnos ponuky je k dispozícii iba pre
obrázky v panoráme.
Funkcia Preview Panorama (Ukážka panorámy) zobrazuje
spojený obrázok panoramatickej postupnosti obrázkov
s nízkym rozlíšením.
1Použitím tlačidiel vyberte jeden z obrázkov
v panoramatickej postupnosti.
2V ponuke Playback Menu (Prehrávanie) (strana 94)
vyberte položku Preview Panorama (Ukážka panorámy).

3. kapitola: Prezeranie obrázkov a videoklipov 105
Najprv sa zobrazí stred panoramatickej postupnosti
a pravá a avá strana postupnosti sa zobrazí orezaná
okrajom obrazovky. Použitím tlačidiel môžete obrázok
posúva doava a doprava a zobrazi celú panoramatickú
postupnos. Stlačením tlačidla Menu/OK ukončite funkciu
Preview Panorama (Ukážka panorámy) avráte sa do
ponuky Playback Menu (Prehrávanie).
106
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 107
4. kapitola:
Používanie služby
HP Instant Share
Tento fotoaparát ponúka vynikajúcu funkciu s názvom
HP Instant Share. Táto funkcia umožuje jednoducho vybera
statické obrázky vo fotoaparáte na automatické odoslanie do
rôznych cieov pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu
k počítaču. Môžete napríklad vybra obrázky vo fotoaparáte
na automatické odoslanie na e-mailové adresy (vrátane
skupinových zoznamov), do online albumov a alších online
služieb pri nasledujúcom pripojení fotoaparátu k počítaču.
POZNÁMKA Online služby, ktoré sú k dispozícii, sa môžu
v jednotlivých regiónoch líši.
Po nasnímaní statických obrázkov pomocou fotoaparátu je
použitie funkcie HP Instant Share tak jednoduché, ako
vyslovi 1-2-3!
1Nastavte ponuku HP Instant Share Menu na fotoaparáte,
ako je to vysvetlené v nasledujúcej časti (strana 108).
2Ponuku HP Instant Share Menu môžete používa na výber
obrázkov vo fotoaparáte pre konkrétne ciele služby
HP Instant Share. Najprv si pozrite čas Používanie
ponuky HP Instant Share Menu na strane 113, a potom
čas Výber všetkých obrázkov pre ciele služby
HP Instant Share na strane 114 alebo Výber jednotlivých
obrázkov pre ciele služby HP Instant Share na
strane 116.

108
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
3Fotoaparát pripojte k počítaču a preneste vybraté obrázky,
ako je to vysvetlené v časti Prenos obrázkov na počítač na
strane 119. Po prenesení obrázkov na počítač sa tieto
automaticky odošlú do príslušných cieov funkcie HP Instant
Share.
POZNÁMKA Ak navštívite webovú lokalitu www.hp.com/
go/instantshare, uvidíte funkciu HP Instant Share
priamo v činnosti.
Nastavenie ponuky HP Instant
Share Menu vo fotoaparáte
Pred použitím funkcie HP Instant Share musíte najprv nastavi
ponuku HP Instant Share Menu na fotoaparáte. V nasledujúcej
časti je uvedený postup, ako to urobi.
POZNÁMKA Na dokončenie tohto postupu na počítači so
systémom Windows budete potrebova pripojenie na
Internet. Používatelia systému Macintosh však internetové
pripojenie nepotrebujú.
POZNÁMKA Ak máte vo fotoaparáte nainštalovanú
volitenú pamäovú kartu, táto nesmie by uzamknutá
a musí obsahova voné miesto.
1Skontrolujte, či je na počítači nainštalovaný program
HP Image Zone (strana 19).
2Zapnite fotoaparát, a potom stlačte tlačidlo HP Instant
Share na zadnej časti fotoaparátu.
3Na obrazovom displeji sa zobrazí ponuka HP Instant
Share Menu. Použitím tlačidiel sa posute do spodnej
časti zoznamu v ponuke HP Instant Share Menu,
zvýraznite položku HP Instant Share Setup... (Nastavenie
funkcie HP Instant Share...) a stlačte tlačidlo Menu/OK.

4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 109
Po vybratí položky HP Instant Share Setup... (Nastavenie
funkcie HP Instant Share...) sa na obrazovom displeji
objaví hlásenie so žiadosou o pripojenie fotoaparátu
kpočítaču.
POZNÁMKA Ak váš počítač používa systém Windows XP,
po pripojení fotoaparátu k počítaču v nasledujúcom kroku
sa môže zobrazi dialógové okno so žiadosou Select the
program to launch for this action (Vyberte program, ktorý
chcete spusti pre túto činnos). Jednoducho kliknutím
na tlačidlo Cancel (Zruši) zatvorte toto dialógové okno.
4Fotoaparát pripojte k počítaču použitím špeciálneho kábla
USB na pripojenie fotoaparátu k počítaču, ktorý sa dodáva
s fotoaparátom alebo pomocou voliteného doku HP
Photosmart R-series:
•Fotoaparát pripojte
k počítaču pomocou kábla
USB pripojením väčšieho
konca kábla k počítaču
a menšieho konca ku
konektoru USB za
gumenými dvierkami na
boku fotoaparátu.
•Fotoaparát pripojte
k počítaču pomocou
voliteného doku HP Photosmart R-series umiestnením
fotoaparátu do doku a stlačením tlačidla Uloži/Tlači
na doku.
Týmto sa aktivuje sprievodca inštaláciou ponuky HP Instant
Share Menu fotoaparátu na počítači. Pokyny týkajúce sa
počítača nájdete v časti Nastavenie cieov na počítači so
systémom Windows na strane 110 alebo Nastavenie
cieov na počítači Macintosh na strane 111.
/
110
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Nastavenie cieov na počítači so
systémom Windows
1Na obrazovke Welcome (Vítame vás) kliknite na položku
Start (Štart).
2Zobrazí sa obrazovka Set Up Your HP Instant Share
Destinations (Nastavenie cieov funkcie HP Instant
Share). Tu budú uvedené všetky už nastavené ciele funkcie
HP Instant Share. Kliknutím na tlačidlo Create (Vytvori)
pridáte nový cie do ponuky HP Instant Share Menu
fotoaparátu.
3Zobrazí sa obrazovka Go Online (Prejs online) svýzvou
na pripojenie k poskytovateovi internetových služieb.
Ak ešte nie ste v režime online, kliknutím na tlačidlo Next
(alej) sa pripojte na Internet.
4Prihláste sa použitím zabezpečeného konta funkcie
HP Instant Share:
•Pri prvom použití funkcie HP Instant Share sa zobrazí
obrazovka One-Time Setup - Region a Terms of Use
(Jednorazová inštalácia – región a podmienky
používania). Vyberte región, prečítajte si a odsúhlaste
podmienky používania a pokračujte kliknutím na tlačidlo
Next (alej). Potom poda pokynov zaregistrujte
bezpečné konto funkcie HP Instant Share.
•Ak ste už funkciu HP Instant Share používali predtým,
prihláste sa použitím vášho konta HP Instant Share.
Pokračujte kliknutím na tlačidlo alej.
5Pre cie vyberte službu HP Instant Share Service (Služba
HP Instant Share). Kliknite na tlačidlo Next (alej)
a poda pokynov nastavte zariadenie, ktoré sa použije pri
výbere tohto ciea.
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 111
6Po dokončení nastavenia služby pre tento cie sa vrátite na
obrazovku Set Up Your HP Instant Share Destinations
(Nastavenie cieov funkcie HP Instant Share)
a v zozname cieov za zobrazí názov vášho nového ciea.
POZNÁMKA Nakonfigurova môžete najviac 34 cieov
služby HP Instant Share (jednotlivé e-mailové adresy
alebo skupinové distribučné zoznamy), ktoré môžu by
uvedené v ponuke HP Instant Share Menu fotoaparátu.
7Kliknutím na položku Create (Vytvori) pridajte alší cie
(opakovaním krokov 2, 5 a 6 uvedených vyššie) alebo
vyberte cie a vykonajte jeden z nasledujúcich postupov:
•Kliknutím na položku Edit (Upravi) upravte cie.
•Kliknutím na položku Remove (Odstráni) odstráte
cie.
8Po dokončení pridávania cieov funkcie HP Instant Share
kliknite na položku Save to my camera (Uloži na
fotoaparát). Nové ciele sa potom uložia do ponuky HP
Instant Share Menu fotoaparátu. Ke počítač potvrdí, že
boli uložené do fotoaparátu, odpojte fotoaparát od
počítača.
Nastavenie cieov na počítači
Macintosh
1Na obrazovke Modify Share Menu (Úprava ponuky
zdieania) budú uvedené všetky už nastavené ciele funkcie
HP Instant Share. Kliknutím na položku Add (Prida)
pridáte nový cie do ponuky HP Instant Share Menu
fotoaparátu.
112
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
2Zobrazí sa obrazovka New Share Menu Item (Nová
položka ponuky zdieania). Do poa Menu Item Name
(Názov položky ponuky) zadajte názov ciea a vykonajte
jeden z nasledujúcich postupov:
•Výberom položky Use my local e-mail application
(Poži moju lokálnu e-mailovú aplikáciu) odošlite
obrázky priamo na e-mailové adresy zadané nižšie na
tejto obrazovke bez použitia funkcie HP Instant Share.
•Výberom položky Use HP Instant Share e-mail and
services (Použi e-mail a služby HP Instant Share)
vytvorte cie funkcie HP Instant Share.
3Kliknutím na tlačidlo OK pridáte nový cie do ponuky
HP Instant Share Menu fotoaparátu. Vrátite sa na
obrazovku Modify Share Menu (Úprava ponuky
zdieania) a v zozname cieov sa zobrazí názov nového
ciea.
POZNÁMKA Nakonfigurova môžete najviac 34 cieov
služby HP Instant Share (jednotlivé e-mailové adresy
alebo skupinové distribučné zoznamy), ktoré môžu by
uvedené v ponuke HP Instant Share Menu fotoaparátu.
4Kliknutím na položku Add (Prida) pridajte alší cie
(opakovaním krokov 2 a 3) alebo vyberte cie a vykonajte
jeden z nasledujúcich postupov:
•Kliknutím na položku Edit (Upravi) upravte cie.
•Kliknutím na položku Remove (Odstráni) odstráte
cie.
5Po dokončení pridávania cieov kliknite na položku Update
Camera (Aktualizova fotoaparát). Nové ciele sa potom
uložia do ponuky HP Instant Share Menu fotoaparátu.
Ke počítač potvrdí, že boli uložené do fotoaparátu,
odpojte fotoaparát od počítača.

4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 113
Používanie ponuky HP Instant
Share Menu
Po nastavení ponuky HP Instant Share Menu na fotoaparáte
(strana 108) môžete ponuku HP Instant Share Menu zača
používa. Ak stlačíte tlačidlo HP Instant Share na
fotoaparáte, na obrazovom displeji sa zobrazia naposledy
nasnímané alebo prezerané obrázky. Ponuka HP Instant
Share Menu sa zobrazí aj na avej strane obrazovky.
Nasledujúca tabuka popisuje všetky možnosti ponuky
HP Instant Share Menu tak, ako sú zobrazené na
nasledujúcom príklade obrazovky HP Instant Share.
#Ikona Popis
1Možnos Share All Images... (Zdiea všetky
obrázky...) umožuje zdiea všetky statické
obrázky v internej pamäti alebo na volitenej
pamäovej karte s vybratými ciemi.
2 Kontrolná značka označuje vybraté cieové
umiestnenie pre aktuálne zobrazený obrázok.
(Pre každý obrázok môžete vybra aj viac ako jedno
cieové umiestnenie.)
1
2
3
4
5

114
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Výber všetkých obrázkov pre ciele
služby HP Instant Share
Výber cieov služby HP Instant Share pre všetky statické
obrázky v internej pamäti alebo na volitenej pamäovej karte:
1Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo HP Instant Share .
2Použitím tlačidla zvýraznite
položku Share All Images
(Zdiea všetky obrázky).
3Stlačením tlačidla Menu/OK
zobrazte vedajšiu ponuku
Share All Images (Zdiea
všetky obrázky).
POZNÁMKA Ak ste ešte nenastavili ciele služby HP Instant
Share, zobrazí sa hlásenie s ponukou pomoci pri
nastavovaní vašich cieov. Poda pokynov nastavte ciele
služby HP Instant Share.
3 E-mailové ciele, ktoré boli nastavené v tomto
príklade ponuky HP Instant Share Menu.
4 Nastavená webová lokalita. Ciele iných typov môžu
ma iné ikony.
5Možnos HP Instant Share Setup... (Nastavenie
služby HP Instant Share...) umožuje pridáva
alšie e-maily a iné ciele služby HP Instant Share
do ponuky HP Instant Share Menu. (Pozrite si čas
Nastavenie ponuky HP Instant Share Menu vo
fotoaparáte na strane 108.)
#Ikona Popis

4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 115
4Použitím tlačidiel vyberte
cie, ktorý chcete vybra vo
vedajšej ponuke Share All
Images (Zdiea všetky
obrázky), a stlačte tlačidlo
Menu/OK. Veda vybratého
ciea sa zobrazí ikona Share All
Images (Zdiea všetky obrázky) anad cieom sa
zobrazí značka . Ak chcete zruši výber ciea,
jednoducho stlačte tlačidlo Menu/OK znova.
5Opakovaním kroku 4 môžete vybra alšie ciele služby
HP Instant Share pre všetky obrázky v internej pamäti
alebo na volitenej pamäovej karte.
6Po dokončení výberu všetkých cieov služby HP Instant
Share pre obrázky výberom položky EXIT (SKONČI)
sa vrátite do ponuky HP Instant Share Menu.
7Opätovným stlačením tlačidla HP Instant Share
ukončíte ponuku HP Instant Share Menu.
8Fotoaparát pripojte k počítaču a preneste vybraté obrázky,
ako je to vysvetlené v časti Prenos obrázkov na počítač na
strane 119. Po prenesení obrázkov na počítač sa tieto
automaticky odošlú do príslušných cieov služby HP Instant
Share. Používatelia počítačov Macintosh budú musie pred
odoslaním obrázkov a správ prida informácie o adresách
pre ich ciele služby HP Instant Share.

116
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Výber jednotlivých obrázkov pre
ciele služby HP Instant Share
POZNÁMKA Každý statický obrázok môžete vybra pre
ubovoný počet cieov služby HP Instant Share. Pre
žiadny z cieov služby HP Instant Share však nemôžete
vybra videoklipy a obrázky v panoramatickej postupnosti
vybraté pre ciele služby HP Instant Share sa odošlú ako
individuálne obrázky.
1Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo HP Instant Share .
2Použitím tlačidiel zvýraznite cie v ponuke
HP Instant Share Menu, ktorý chcete vybra, napríklad
e-mailovú adresu.
3Použitím tlačidiel vyberte statický obrázok, pre ktorý
chcete vybra cie služby HP Instant Share.
4Stlačením tlačidla Menu/OK vyberte cie a nad ním sa
vponuke HP Instant Share Menu zobrazí značka . Ak
zruši výber ciea, jednoducho stlačte tlačidlo Menu/OK
znova.
5Opakovaním krokov 3 a 4 zvote ubovoný iný cie funkcie
HP Instant Share pre tento obrázok.
6Použitím tlačidiel sa posute na alšie obrázky
a opakovaním krokov 3 až 5 vyberte ciele služby
HP Instant Share pre každý alší obrázok. Tlačidlá
môžete použi aj na posúvanie na iné obrázky
a prezeranie ich cieov.
7Po dokončení výberu všetkých cieov služby HP Instant
Share pre obrázky opätovným stlačením tlačidla
HP Instant Share ukončite ponuku HP Instant Share
Menu.
4. kapitola: Používanie služby HP Instant Share 117
8Fotoaparát pripojte k počítaču a preneste vybraté obrázky,
ako je to vysvetlené v časti Prenos obrázkov na počítač na
strane 119. Po prenesení obrázkov na počítač sa tieto
automaticky odošlú do príslušných cieov funkcie HP Instant
Share. Používatelia počítačov Macintosh budú musie pred
odoslaním obrázkov a správ prida informácie o adresách
pre ich ciele služby HP Instant Share.
Služba HP Instant Share – odosielanie
obrázkov e-mailom
Postup odosielania obrázkov použitím funkcie HP Instant
Share je pre počítače so systémom Windows a Macintosh
vprincípe zhodný.
Obrázky sa neodosielajú e-mailom vo forme príloh. Namiesto
toho sa na každú e-mailovú adresu zvolenú v ponuke
HP Instant Share Menu odošle správa. Správa obsahuje
miniatúry obrázkov, ktoré boli vybraté pre túto adresu, ako aj
prepojenie na webovú stránku, kde si príjemca môže obrázky
prezrie. Z tejto webovej stránky môže príjemca napríklad
odpoveda na váš e-mail, vytlači obrázky, uloži ich na svoj
počítač, posla ich alej a ovea viac. Uahčuje to uom
používajúcim rozličné e-mailové programy prezeranie vašich
obrázkov bez ažkostí s prílohami e-mailov.
V systéme Windows je proces odosielania obrázkov e-mailom
prostredníctvom ponuky HP Instant Share plne
automatizovaný: po výbere cieov sa správy odošlú všetkým
príjemcom a po prenose obrázkov z fotoaparátu na počítač sa
obrázky uverejnia na webovej stránke.
118
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
V systéme Macintosh proces odosielania obrázkov e-mailom
nie je automatický. Po prenose obrázkov označených pre ciele
služby HP Instant Share na počítač Macintosh sa tieto
zobrazia v aplikácii HP Instant Share. Pri odosielaní správ
a uverejovaní obrázkov na webovej stránke jednoducho
postupujte poda pokynov v aplikácii HP Instant Share.
5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov 119
5. kapitola:
Prenos a tlač obrázkov
Prenos obrázkov na počítač
POZNÁMKA Túto úlohu môžete vykona aj pomocou
voliteného doku HP Photosmart R-series. Pokyny nájdete
v návode na používanie doku.
1Skontrolujte nasledovné body:
•Na počítači je nainštalovaný program HP Image Zone
(pozrite si čas Inštalácia softvéru na strane 19).
Informácie o prenose obrázkov na počítač, na ktorom
nie je nainštalovaný program HP Image Zone, nájdete
v časti Používanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru
HP Image Zone na strane 137.
•Ak používate počítač Macintosh, položka fotoaparátu
USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) je
nastavená na hodnotu Disk Drive (Disková jednotka)
vponuke Setup Menu (Nastavenie) (pozrite si čas
USB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB) na
strane 130).
•Ak sú obrázky vo fotoaparáte vybraté na tlač alebo pre
ciele služby HP Instant Share, počítač musí by
pripojený k tlačiarni alebo na Internet.
2Vypnite fotoaparát.

120
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
3Fotoaparát sa dodáva so
špeciálnym káblom USB na
pripojenie fotoaparátu
k počítaču. Pripojte väčší
koniec kábla USB k počítaču.
4Otvorte gumené dvierka na
boku fotoaparátu a malý
koniec kábla USB pripojte do
konektora USB na fotoaparáte.
POZNÁMKA Ak počítač
používa systém Windows XP, po zapnutí fotoaparátu
v nasledujúcom kroku sa zobrazí dialógové okno so
žiadosou Select the program to launch for this action
(Vyberte program, ktorý chcete spusti pre túto
činnos). Jednoducho kliknutím na tlačidlo Cancel
(Zruši) zatvorte toto dialógové okno.
5Zapnite fotoaparát. Na počítači sa spustí program
HP Image Transfer. Ak ste nastavili softvér na automatický
prenos obrázkov z fotoaparátu, obrázky sa automaticky
prenesú na počítač. V opačnom prípade na obrazovke
Welcome (Vítame vás) kliknite na tlačidlo Start Transfer
(Spusti prenos). Obrázky sa prenesú na počítač. Ak ešte
zostali nejaké statické obrázky predtým vybraté na tlač
(strana 90) alebo pre cie služby HP Instant Share
(strana 107), spustí sa príslušná činnos.
POZNÁMKA Ak obrázky prenášané na počítač obsahujú
panoramatickú postupnos obrázkov (pozrite si čas
Používanie režimu Panorama (Panoráma) na
strane 55), automaticky sa spustí program ArcSoft
Panorama Maker. Poda pokynov na obrazovke spojte
obrázky v panoramatickej postupnosti dohromady do
jedného panoramatického obrázka na vašom počítači.
5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov 121
6Ke sa na obrazovke počítača objaví počas prenosu
hlásenie Finished (Dokončené) alebo Transfer Complete
(Prenos je dokončený), môžete odpoji fotoaparát od
počítača.
Tlač panorám
Pri prenose súpravy obrázkov označených ako panoramatická
postupnos na počítač použitím funkcie HP Image Transfer,
program ArcSoft Panorama Maker, ktorý bol nainštalovaný
sprogramom HP Image Zone na váš počítač, automaticky
spojí obrázky dohromady, čím sa vytvorí jeden panoramatický
obrázok. Tento panoramatický obrázok sa dá potom vytlači
v programe Panorama Maker alebo pomocou funkcie
HP Image Zone.
Tlač panorám v programe Panorama
Maker
Tlač panoramatického obrázka v programe Panorama Maker:
1Spustite program ArcSoft Panorama Maker nainštalovaný
na počítači.
2Kliknite na tlačidlo Open (Otvori) a vyhadajte súbor
panoramatického obrázka na pevnom disku počítača.
POZNÁMKA Názov súboru panoramatického obrázka je
zhodný s názvom posledného obrázka v panoramatickej
postupnosti, pričom na koniec názvu súboru sa pridá
prípona „-P“.
3Kliknutím na položku Print (Tlači) vyberte tlačiare
a zadajte požadovaný formát pre tlač obrázka.
122
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Tlač panorám HP Image Zone
Tlač panoramatického obrázka v programe HP Image Zone:
1Spustite program HP Image Zone na počítači.
2Na karte My Images (Moje obrázky) vyberte
panoramatický obrázok a vykonajte jeden z nasledujúcich
postupov:
•Vyberte položku Print (Tlači), a potom vyberte položku
Quick Prints (Rýchle výtlačky). Kliknite na položku Fit
To Page (Prispôsobi strane), a kliknite na položku
Print (Tlači).
•Vyberte položku Print (Tlači) apotom vyberte položku
Photo Prints (Fotografické výtlačky). V časti
Advanced (Spresnenie) zadajte požadované rozmery
pre položku Custom Size (Vlastná vekos) (na
potvrdenie použite tlačidlo Preview (Ukážka)) a kliknite
na položku Print (Tlači).
•Vyberte kartu Edit (Úprava), vyberte položku Print
(Tlači), a potom vyberte položku Current Image
(Aktuálny obrázok). Kliknite na položku Fit To Page
(Prispôsobi strane) a kliknite na položku Print (Tlači).
Tlač obrázkov priamo
z fotoaparátu
POZNÁMKA Túto úlohu môžete vykona aj pomocou
voliteného doku HP Photosmart R-series. Pokyny nájdete
v návode na používanie doku.
Fotoaparát môžete pri tlači obrázkov pripoji priamo
k ubovonej tlačiarni HP Photosmart alebo tlačiarni
kompatibilnej s rozhraním PictBridge. Potom môžete vytlači
bu všetky obrázky vo fotoaparáte alebo iba tie obrázky,

5. kapitola: Prenos a tlač obrázkov 123
ktoré ste vybrali použitím tlačidla Print (Tlači) na
fotoaparáte (pozrite si čas Výber obrázkov na tlač na
strane 90).
POZNÁMKA Tlač funguje iba pre statické obrázky,
nefunguje pre videoklipy. Obrázky v panoramatickej
postupnosti sa dajú tlači jednotlivo priamo z fotoaparátu,
z fotoaparátu však nemôžete vytlači celú panorámu.
Informácie o tlači panorámy nájdete v časti Tlač
panorám na strane 121.
1Skontrolujte, či je tlačiare zapnutá. Na tlačiarni by nemali
blika žiadne indikátory, ani by sa nemali zobrazova
chybové hlásenia o tlačiarni. V prípade potreby vložte do
tlačiarne papier.
2Fotoaparát pripojte
ktlačiarni.
•Ak tlačíte priamo na
tlačiarni HP, ktorá
neobsahuje logo PictBridge
(pozrite si čas uvedenú
nižšie), použite špeciálny
kábel USB na priame
pripojenie fotoaparátu
ktlačiarni HP. Štvorcový
koniec kábla USB pripojte k tlačiarni HP.
•Ak fotoaparát pripájate k tlačiarni značky
HP alebo od iného výrobcu obsahujúcej
logo PictBridge (pozrite si obrázok vpravo),
na pripojenie k počítaču použite namiesto
toho kábel USB, ktorý sa dodáva s fotoaparátom.
Pripojte väčší koniec kábla USB k tlačiarni kompatibilnej
srozhraním PictBridge.

124
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
POZNÁMKA Spoločnos HP nepodporuje tlačiarne od iných
výrobcov. Ak tlačiare netlačí, obráte sa na výrobcu
danej tlačiarne.
3Otvorte gumené dvierka na boku fotoaparátu a malý koniec
kábla USB pripojte do konektora USB na fotoaparáte.
4Na fotoaparáte pripojenom
k počítaču sa zobrazí ponuka
Print Setup (Nastavenie
tlačiarne). Ak ste už vybrali
obrázky na tlač pomocou tlačidla
Tlači fotoaparátu, zobrazí sa
počet vybratých obrázkov.
V opačnom prípade sa zobrazí nápis Images: ALL
(Obrázky: VŠETKY). Ak chcete vybra obrázky alebo
zmeni výber obrázkov na tlač, stlačte tlačidlo Tlači,
pomocou tlačidiel prelistujte obrázky, potom pomocou
tlačidiel nastavte počet kópií pre každý obrázok.
Ak ste s výberom spokojní, opätovným stlačením tlačidla
Print (Tlači) sa vráte do ponuky Print Setup
(Nastavenie tlače).
5Ak sú všetky nastavenia v ponuke Print Setup (Nastavenie
tlače) správne, stlačením tlačidla Menu/OK na
fotoaparáte spustite tlač. Nastavenia v ponuke Print Setup
(Nastavenie tlače) môžete zmeni pomocou tlačidiel
fotoaparátu, a potom spusti tlač poda pokynov na
obrazovke.
POZNÁMKA V pravom dolnom rohu obrazovky Print Setup
(Nastavenie tlače) je ukážka tlače zobrazujúca
rozloženiu strany, ktoré sa použije na tlač obrázkov.
Ukážka tlače sa aktualizuje pri zmene nastavení možností
Print Size (Vekos tlače) a Paper Size (Vekos
papiera).

6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 125
6. kapitola:
Používanie ponuky
Setup (Nastavenie)
Ponuka Setup Menu (Nastavenie) umožuje prispôsobi
množstvo nastavení fotoaparátu, napríklad zvuky fotoaparátu,
dátum a čas a konfiguráciu rozhrania USB alebo pripojenia
ktelevízoru.
1Ak chcete zobrazi ponuku Setup Menu (Nastavenie),
najprv zobrazte ubovonú inú ponuku (pozrite si čas
Ponuky fotoaparátu na strane 29), a potom použitím
tlačidiel vyberte kartu ponuky Setup Menu
(Nastavenie) .
2Na presun v možnostiach ponuky Setup Menu
(Nastavenie) používajte tlačidlá .
3Bu stlačením tlačidla Menu/OK vyberte zvýraznenú
možnos a zobrazte príslušnú vedajšiu ponuku alebo
použitím tlačidiel zmete nastavenie zvýraznenej
možnosti bez prechodu do príslušnej vedajšej ponuky.
Obrazovka č. 1: Obrazovka č. 2:

126
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
4V rámci vedajšej ponuky používajte tlačidlá
a následne tlačidlo Menu/OK na zmenu nastavenia
možnosti ponuky Setup Menu (Nastavenie).
5Ak chcete opusti ponuku Setup Menu (Nastavenie),
zvýraznite možnos EXIT (SKONČI) a stlačte tlačidlo
Menu/OK.
Display Brightness (Jas displeja)
Toto nastavenie umožuje nastavi jas obrazového displeja
poda okolitých podmienok. Pomocou tohto nastavenia môžete
zvýši jas pri prenikavom osvetlení alebo zníži jas na
predženie výdrže batérie.
1V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte
položku Display Brightness (Jas displeja).
2Vo vedajšej ponuke Display
Brightness (Jas displeja)
zvýraznite požadovanú úrove
jasu pre obrazový displej. Toto
nové nastavenie sa použije na
zobrazenie v režime Live View
(Živé zobrazenie) za ponukou,
takže budete môc vidie vplyv nastavenia na jas displeja.
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).

6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 127
Camera Sounds (Zvuky
fotoaparátu)
Zvuky fotoaparátu sú zvuky, ktoré fotoaparát vydáva pri
zapnutí, stlačení tlačidla alebo nasnímaní obrázka. Zvuky
fotoaparátu nie sú zvuky, ktoré sa nahrávajú s obrázkami
alebo videoklipmi.
Predvolené nastavenie možnosti Camera Sounds (Zvuky
fotoaparátu) je High (Vysoké).
1V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte
položku Camera Sounds (Zvuky fotoaparátu).
2Vo vedajšej ponuke Camera
Sounds (Zvuky fotoaparátu)
zvýraznite požadovanú úrove
hlasitosti.
3Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráte sa do
ponuky Setup Menu
(Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
Focus Assist Light (Indikátor
podpory zaostrenia)
V situácii s nedostatočným osvetlením fotoaparát niekedy
použije červený indikátor podpory zaostrenia na prednej
strane fotoaparátu ako pomôcku pri zaostrení. Toto nastavenie
vám umožní indikátor vypnú (ak napríklad nechcete, aby
indikátor podpory zaostrenia vyrušil fotografovaný objekt).
Predvolené nastavenie položky Focus Assist Light (Indikátor
podpory zaostrenia) je Auto (Automaticky).

128
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
1V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 125)
vyberte položku Focus Assist
Light (Indikátor podpory
zaostrenia).
2Vo vedajšej ponuke Focus
Assist Light (Indikátor podpory
zaostrenia) zvýraznite položku Auto (Automaticky) alebo
Off (Vypnuté).
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
POZNÁMKA Spoločnos HP odporúča ponecha nastavenie
Auto (Automaticky), pretože vypnutie zabrauje
správnemu zaostreniu fotoaparátu pri slabom osvetlení.
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
Live View at Power On
(Živé zobrazenie pri zapnutí)
Táto položka umožuje pre fotoaparát nastavi automatické
zobrazovanie v režime Live View (Živé zobrazenie) pri
každom zapnutí fotoaparátu alebo obrazový displej vždy
vypína.
POZNÁMKA Nastavenie položky Live View at Power On
(Živé zobrazenie pri zapnutí) na hodnotu Off
(Vypnuté) môže šetri energiu batérie.

6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 129
1V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 125)
vyberte položku Live View
Setup (Nastavenie živého
zobrazenia).
2Vo vedajšej ponuke Live View
at Power On (Živé zobrazenie
pri zapnutí) zvýraznite položku Live View On (Živé
zobrazenie zapnuté) alebo Live View Off (Živé
zobrazenie vypnuté).
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
Date & Time (Dátum a čas)
Táto položka umožuje nastavi vo fotoaparáte aktuálny
dátum a čas, ako aj formát dátumu a času. Nastavenie sa
obyčajne robí pri prvom zapnutí fotoaparátu, dátum a čas
však môžete potrebova znova nastavi aj pri cestovaní do
iného časového pásma alebo ak je dátum alebo čas nastavený
nesprávne.
POZNÁMKA Zvolený formát dátumu a času sa použije na
zobrazenie informácií o dátume v režime Playback
(Prehrávanie). Tento zvolený formát používa aj funkcia
označovania dátumu a času (pozrite si čas Date & Time
Imprint (Označenie dátumu a času) na strane 85).

130
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
1V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte
položku Date & Time (Dátum a čas).
2Vo vedajšej ponuke Date & Time
(Dátum a čas) nastavte hodnotu
zvýraznenej položky pomocou
tlačidiel .
3Stlačením tlačidiel sa
vykonáva posun na iné položky.
4Opakujte kroky 2 a 3 až do
nastavenia správneho formátu dátumu a času a samotného
dátumu a času.
5Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
USB Configuration
(Konfigurácia rozhrania USB)
Toto nastavenie určuje spôsob rozpoznania fotoaparátu po
pripojení k počítaču.
1V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 125)
vyberte položku USB.
2Vo vedajšej ponuke USB
Configuration (Konfigurácia
rozhrania USB) zvýraznite jednu
z nasledujúcich dvoch možností:
•Digital Camera (Digitálny fotoaparát) – spôsobí, že počítač
rozpozná fotoaparát ako digitálny fotoaparát používajúci
protokol PTP (protokol na prenos obrázkov). Toto je predvolené
nastavenie fotoaparátu.

6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 131
•Disk Drive (Disková jednotka) – spôsobí, že počítač rozpozná
fotoaparát ako pevný disk používajúci štandard MSDC (Mass
Storage Device Class). Toto nastavenie použite na prenos
obrázkov na počítač, na ktorom nie je nainštalovaný program
HP Image Zone (pozrite si čas Prenos obrázkov na počítač
bez programu HP Image Zone na strane 138).
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
TV Configuration (Televízna
konfigurácia)
Toto nastavenie umožuje nastavi formát videosignálu pre
zobrazenie obrázkov fotoaparátu na televíznom prijímači (TV),
ktorý je pripojený k fotoaparátu prostredníctvom voliteného
audio/video kábla alebo doku pre fotoaparát HP Photosmart
R-series.
Predvolené nastavenie položky TV Configuration (Televízna
konfigurácia) závisí od jazyka, ktorý ste nastavili pri prvom
zapnutí fotoaparátu.
1V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 125) vyberte
položku TV Configuration
(Televízna konfigurácia).
2Vo vedajšej ponuke TV
Configuration (Televízna
konfigurácia) zvýraznite jednu
z dvoch nasledujúcich možností:
•NTSC – formát používaný hlavne v Severnej Amerike
aJaponsku.
•PAL – formát používaný hlavne v Európe.

132
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
3Stlačením tlačidla Menu/OK uložte nastavenie a vráte sa
do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia aj v prípade, ak vypnete fotoaparát.
alšie informácie o pripojení fotoaparátu k televízoru nájdete
v používateskej príručke k doku pre fotoaparát HP Photosmart
R-series.
Language (Jazyk)
Toto nastavenie umožuje nastavi jazyk rozhrania
fotoaparátu, ako je napríklad text v ponukách.
1V ponuke Setup Menu
(Nastavenie) (strana 125) vyberte
položku .
2Vo vedajšej ponuke Language
(Jazyk) zvýraznite jazyk, ktorý
chcete používa.
3Stlačením tlačidla Menu/OK
uložte nastavenie a vráte sa do ponuky Setup Menu
(Nastavenie).
Nové nastavenie sa bude používa až do jeho opätovného
zmenenia (aj v prípade, ak vypnete fotoaparát).
Move Images to Card (Presun
obrázkov na kartu)
Možnos Move Images to Card (Presun obrázkov na kartu)
sa zobrazí v ponuke Setup Menu (Nastavenie) v prípade, ak
je vo fotoaparáte nainštalovaná volitená pamäová karta
a interná pamä obsahuje aspo jeden obrázok.
6. kapitola: Používanie ponuky Setup (Nastavenie) 133
Ak v ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) stlačíte
tlačidlo Menu/OK pri zvýraznenej možnosti Move Images to
Card (Presun obrázkov na kartu) a pri dostatočnom mieste
na pamäovej karte, zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka
s vysvetlením, že je dostatok miesta na presun všetkých
interných súborov na pamäovú kartu. Ak sa zmestia iba
niektoré z obrázkov, zobrazí sa potvrdzujúca obrazovka
s informáciami, koko obrázkov v internej pamäti sa dá
presunú na pamäovú kartu. Ak sa na pamäovú kartu
nedajú presunú žiadne obrázky, na obrazovke sa zobrazí
nápis CARD FULL (KARTA JE PLNÁ).
Počas presúvania sa zobrazuje indikátor priebehu. Všetky
obrázky, ktoré boli úspešne presunuté na pamäovú kartu, sa
potom odstránia z internej pamäte fotoaparátu. Po dokončení
presúvania sa vrátite do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
134
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Reset Settings (Obnovi
nastavenia)
Pomocou tejto možnosti sa obnovujú nastavenia fotoaparátu
predvolené výrobcom.
1V ponuke Setup Menu (Nastavenie) (strana 125) vyberte
položku Reset Settings... (Obnovi nastavenia...).
2Vo vedajšej ponuke Reset All Settings? (Obnovi všetky
nastavenia?) zvýraznite jednu z dvoch nasledujúcich
možností:
•Cancel (Zruši) – opustenie ponuky bez obnovenia
akýchkovek nastavení.
•Yes (Áno) – obnovenie všetkých nastavení fotoaparátu
vponuke Capture Menu (Snímanie) a Setup Menu
(Nastavenie) na ich predvolenú hodnotu (okrem
položiek Date & Time (Dátum a čas), Language
(Jazyk), TV Configuration (Televízna konfigurácia)
aUSB Configuration (Konfigurácia rozhrania USB)).
3Stlačením tlačidla Menu/OK obnovíte nastavenia a vrátite
sa do ponuky Setup Menu (Nastavenie).
7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 135
7. kapitola:
Riešenie problémov
a podpora
Táto čas obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
zObnovenie nastavenia fotoaparátu (strana 136)
zPoužívanie fotoaparátu bez inštalácie softvéru HP Image
Zone (strana 137)
zMožné problémy, príčiny a riešenie (strana 143)
zChybové hlásenia fotoaparátu (strana 154)
zChybové hlásenia na počítači (strana 166)
zAutodiagnostické testy fotoaparátu (strana 169)
zZískanie pomoci od spoločnosti HP (strana 169)

136
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Obnovenie nastavení
fotoaparátu
Ak fotoaparát nereaguje na stlačenie žiadneho tlačidla,
môžete sa pokúsi nasledujúcim postupom obnovi nastavenia
fotoaparátu:
1Fotoaparátom podržte obrátený hore dnom so zadnou
časou smerujúcou k vám a otvorte dvierka priestoru pre
pamäovú kartu a batériu na spodnej časti fotoaparátu.
2Odstráte batériu z fotoaparátu a uistite sa, že
k fotoaparátu nie je pripojený sieový napájací adaptér HP.
3Tlačidlo vynulovania
nastavení je v malom
otvore umiestnenom nad
zásuvkou na batériu, ako
je to znázornené vyššie.
Narovnaným koncom
kancelárskej sponky
stlačte tlačidlo
vynulovania nastavení
a podržte ho stlačené
približne tri sekundy.
Potom sponku vyberte.
Týmto sa obnovilo nastavenie fotoaparátu.
4Znova vložte batériu a zatvorte dvierka priestoru pre batériu
a pamäovú kartu. Teraz môžete fotoaparát znova použi.
7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 137
Používanie fotoaparátu bez
inštalácie softvéru HP Image
Zone
Ak aj z nejakého dôvodu neinštalujete alebo nemôžete
nainštalova program HP Image Zone na váš počítač
(napríklad ak počítač nemá dostatok pamäte RAM alebo
počítač nepoužíva podporovaný operačný systém), fotoaparát
môžete stále používa na snímanie obrázkov a videoklipov.
Niektoré z vecí, ktoré môžete vykonáva s fotoaparátom, však
budú ovplyvnené:
zFunkcia HP Instant Share je závislá od softvéru HP Image
Zone, preto ak tento softvér nie je nainštalovaný na
počítači, nebudete môc používa funkciu HP Instant Share
na fotoaparáte.
zRežim snímania Panorama (Panoráma) fotoaparátu
používa súčas ArcSoft Panorama Maker softvéru HP Image
Zone na automatické spájanie obrázkov dohromady na
počítači. Preto ak softvér nie je nainštalovaný na počítači,
obrázky nasnímané v režime Panorama (Panoráma) sa
pri ich prenose na počítač nespoja automaticky do
panorámy. Stále však môžete používa režim Panorama
(Panoráma) fotoaparátu na snímanie postupností
obrázkov, z ktorých budete neskôr vytvára panoramatické
obrázky. Jednoducho budete potrebova nejaký iný typ
softvéru na spájanie obrázkov do panorámy na počítači.
zObrázky označené na tlač použitím tlačidla Tlači na
fotoaparáte sa po pripojení fotoaparátu k počítaču
nevytlačia automaticky. Táto funkcia však bude stále
fungova v nasledujúcich prípadoch:
•Po pripojení fotoaparátu priamo k tlačiarni.
138
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
•Ak vaša tlačiare obsahuje zásuvku na pamäovú kartu a ak
používate pamäovú kartu vo fotoaparáte, môžete ju
jednoducho vybra z fotoaparátu a vloži do zásuvky na
pamäovú kartu na tlačiarni.
zProces prenosu obrázkov a videoklipov z fotoaparátu na
počítač sa bude líši, pretože túto úlohu zvyčajne vykonáva
program HP Image Zone. Bližšie informácie nájdete
v nasledujúcej časti.
Prenos obrázkov na počítač bez
programu HP Image Zone
Ak neinštalujete alebo nemôžete nainštalova program
HP Image Zone na váš počítač, existujú dva spôsoby prenosu
obrázkov z fotoaparátu na počítač: použitím čítačky
pamäových kariet alebo nakonfigurovaním fotoaparátu ako
diskovej jednotky.
Použitie čítačky pamäových kariet
Ak vo vašom fotoaparáte používate pamäovú kartu, môžete
ju jednoducho vybra z fotoaparátu a vloži do čítačky
pamäových kariet (zakúpenej samostatne). Čítačka
pamäových kariet funguje rovnako ako disketová jednotka
alebo jednotka CD-ROM. Okrem toho niektoré počítače
a tlačiarne HP Photosmart obsahujú zabudované zásuvky na
pamäové karty, ktoré môžete používa podobne ako bežnú
čítačku pamäových kariet na ukladanie obrázkov na počítač.
Prenos obrázkov na počítač so systémom Windows
1Odstráte pamäovú kartu z fotoaparátu a vložte ju do
čítačky pamäových kariet (alebo do zásuvky na pamäovú
kartu na počítači alebo tlačiarni).
2Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu My Computer
(Môj počítač) na pracovnej ploche, a potom vyberte
vponuke položku Explore (Preskúma).
7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 139
3V časti My Computer (Môj počítač) sa zobrazí obrazovka
so zoznamom diskových jednotiek. Pamäová karta sa
zobrazí ako disková jednotka s názvom Removable Disk
(Vymenitený disk) (alebo podobným). Kliknite na značku
+ vavo od položky Removable Disk (Vymenitený disk).
4V časti Removable Disk (Vymenitený disk) by sa mali
zobrazi dva adresáre (priečinky). Kliknite na značku +
veda priečinka s názvom DCIM a mal by sa zobrazi
podadresár. Ke kliknete na podadresár v časti DCIM, na
pravej strane obrazovky programu Explorer (Prieskumník)
by sa mal zobrazi zoznam obrázkov.
5Vyberte všetky obrázky (v rozbaovacej ponuke Edit
(Upravi) kliknite na položku Select All (Vybra všetko)),
potom ich skopírujte (v ponuke Edit (Upravi) kliknite na
položku Copy (Kopírova)).
6Kliknite na položku Local Disk (Lokálny disk) v časti
My Computer (Môj počítač). Teraz pracujete na pevnom
disku počítača.
7Vytvorte nový priečinok v časti Local Disk (Lokálny disk)
(prejdite do rozbaovacej ponuky File (Súbor) a kliknite na
položku New (Nový), potom kliknite na položku Folder
(Priečinok). V pravej časti obrazovky programu Explorer
(Prieskumník) sa zobrazí priečinok s názvom New Folder
(Nový priečinok)). Kým bude text tohto nového priečinka
zvýraznený, môžete zada nový názov (napríklad Pictures
(Obrázky)). Ak chcete zmeni názov priečinka neskôr,
môžete jednoducho kliknú pravým tlačidlom myši na názov
priečinka, v zobrazenej ponuke vybra položku Rename
(Premenova), a potom zada nový názov.
8Kliknite na nový priečinok, ktorý ste práve vytvorili, potom
prejdite do rozbaovacej ponuky Edit (Upravi) a kliknite
na položku Paste (Prilepi).
140
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
9Obrázky skopírované v kroku 5 by sa mali následne prilepi
do tohto nového priečinka na pevnom disku vášho počítača.
Ak chcete skontrolova, či boli obrázky úspešne prenesené
z pamäovej karty, kliknite na nový priečinok. V priečinku
by ste mali vidie rovnaký zoznam súborov ako na
pamäovej karte (krok 4).
10Po overení úspešného prenosu obrázkov z pamäovej karty
na počítač vložte kartu spä do fotoaparátu a naformátujte
ju (pod možnosou Delete (Odstráni) vponuke Playback
(Prehrávanie) fotoaparátu).
Prenos obrázkov na počítač Macintosh
1Odstráte pamäovú kartu z fotoaparátu a vložte ju do
čítačky pamäových kariet (alebo do zásuvky na pamäovú
kartu na počítači alebo tlačiarni).
2V závislosti od konfigurácie alebo verzie používaného
operačného systému Mac OS X sa automaticky spustí aplikácia
s názvom Image Capture alebo iPhoto a bude vás sprevádza
procesom prenosu obrázkov z fotoaparátu na počítač.
•Ak sa spustí aplikácia Image Capture, kliknutím na
tlačidlo Download Some (Prevzia niektoré) alebo
Download All (Prevzia všetky) preneste obrázky na
počítač. V predvolenom nastavení sa obrázky umiestnia
do priečinka Pictures (Obrázky) alebo Movies (Filmy)
(v závislosti od typu súborov).
•Ak sa spustí aplikácia iPhoto, kliknutím na tlačidlo
Import (Importova) preneste obrázky na počítač.
Obrázky sa uložia v samotnej aplikácii iPhoto, preto ak
ich budete neskôr chcie otvori, jednoducho spustite
aplikáciu iPhoto.

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 141
•Ak sa automaticky nespustí žiadna aplikácia, na
pracovnej ploche vyhadajte ikonu diskovej jednotky,
ktorá reprezentuje pamäovú kartu, a potom z nej
skopírujte obrázky na lokálny pevný disk. alšie
informácie o kopírovaní súborov nájdete v pomocníkovi
systému Mac, ktorý je súčasou počítača.
Konfigurácia fotoaparátu ako diskovej
jednotky
Tento spôsob slúži na nastavenie fotoaparátu ako diskovej
jednotky po jeho pripojení k počítaču.
1Fotoaparát nastavte do režimu Disk Drive (disková
jednotka) (tento krok musíte vykona iba raz):
a. Zapnite fotoaparát, a potom stlačením tlačidla Menu/
OK zobrazte ponuku Capture Menu (Snímanie).
b. Použitím tlačidla vyberte ponuku Setup Menu
(Nastavenie).
c. Použitím tlačidla zvýraznite položku USB, a potom
stlačte tlačidlo Menu/OK.
d. Použitím tlačidla vyberte položku Disk Drive
(Disková jednotka), a potom stlačte tlačidlo Menu/OK.
e. Použitím tlačidla zvýraznite položku EXIT
(SKONČI), a potom stlačte tlačidlo Menu/OK.
2Po nastavení fotoaparátu do režimu Disk Drive (Disková
jednotka) pripojte fotoaparát k počítaču použitím kábla
USB.
142
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
3V tomto bode sa proces prenosu obrázkov zhoduje
s popisom v časti Použitie čítačky pamäových kariet na
strane 138. Na počítačoch so systémom Windows sa
fotoaparát zobrazí na obrazovke v programe Windows
Explorer (Prieskumník systému Windows) ako Removable
Disk (Vymenitený disk). Na počítačoch Macintosh sa
automaticky spustí aplikácia Capture alebo iPhoto.
POZNÁMKA Na počítačoch Macintosh, ak sa automaticky
nespustí aplikácia Image Capture ani iPhoto, na
pracovnej ploche vyhadajte ikonu diskovej jednotky
soznačením HPxnnn (kde xnnn je model fotoaparátu).
alšie informácie o kopírovaní súborov nájdete
v pomocníkovi systému Mac, ktorý je súčasou počítača.

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 143
Problémy a riešenie
Problém Možná príčina Riešenie
Fotoaparát
sa nezapne. Batéria funguje
nesprávne, je
vybitá,
nesprávne
nainštalovaná
alebo chýba.
zBatéria je možno takmer alebo
úplne vybitá. Skúste
nainštalova novú alebo nabitú
batériu.
zSkontrolujte, či je batéria
vložená správne (strana 14).
zSkontrolujte, či používate
správny typ batérie. Ak chcete
dosiahnu najlepšie výsledky,
používajte iba nabíjatenú
lítium-iónovú batériu HP
Photosmart R07 pre fotoaparáty
HP Photosmart R-series
(L1812A) alebo jednorazovú
batériu Duracell CP1.
Ak používate
sieový napájací
adaptér HP, nie
je pripojený
k fotoaparátu
alebo nie je
pripojený do
sieovej zásuvky.
Skontrolujte, či je sieový
napájací adaptér HP pripojený
k fotoaparátu a či je pripojený
do fungujúcej sieovej zásuvky.
Sieový napájací
adaptér HP
nepracuje
správne.
Skontrolujte, či sieový napájací
adaptér HP nie je poškodený
alebo vadný a či je pripojený do
fungujúcej sieovej zásuvky.
Fotoaparát
prestal fungova.
Vynulujte nastavenie fotoaparátu
(pozrite si čas Obnovenie
nastavení fotoaparátu na
strane 136).

144
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Na
ukazovateli
úrovne nabitia
batérie často
stúpa a klesá
stav nabitia.
Rôzne režimy
činnosti
fotoaparátu
vyžadujú rôznu
úrove
napájania.
Úplné vysvetlenie nájdete v časti
Ukazovate úrovne nabitia
batérie na strane 185.
Často musím
nabíja lítium-
iónovú
batériu.
Predžené
používanie
obrazového
displeja v režime
Live View (Živé
zobrazenie)
alebo na
nahrávanie videa
anadmerné
používanie
blesku
a transfokátora
spotrebúva
množstvo
energie batérie.
Pozrite si čas Predženie výdrže
batérie na strane 180.
Používaná lítium-
iónová batéria
bola nabíjaná
nesprávne.
Lítium-iónová batéria sa nenabije
úplne, ak je nová. Okrem toho sa
s časom vybíja, a to bez ohadu
na to, či je vložená vo
fotoaparáte. Batéria, ktorá je
nová alebo nebola dávno
nabíjaná, sa musí znova nabi,
aby dosiahla plnú kapacitu
(pozrite si čas Príloha A:
Používanie batérií na
strane 179).
Problém Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 145
Často musím
nabíja lítium-
iónovú batériu
(pokračovanie).
Lítium-iónová
batéria sa vybila
sama, pretože sa
dlho
nepoužívala.
Lítium-iónová batéria sa vybíja
sama aj pri nepoužívaní alebo
ak nie je vložená vo fotoaparáte.
Preto ak ste ju nepoužívali dva
mesiace alebo viac, oplatí sa ju
nabi (pozrite si čas
Príloha A:
Používanie batérií
na
strane 179).
Lítium-iónová
batéria sa
nedá nabi.
Batéria je už
nabitá. Nabíjanie batérie sa nespustí, ak
sa nedávno nabíjala. Skúste ju
nabi, ke sa po určitom čase
vybije.
Používa sa
nesprávny
sieový napájací
adaptér.
Používajte iba sieový napájací
adaptér HP schválený na
použitie s týmto fotoaparátom
(pozrite si čas Príloha B:
Nákup príslušenstva
fotoaparátu na strane 191).
Napätie batérií
je príliš nízke na
spustenie
nabíjania.
Fotoaparát sa nepokúsi nabi
batériu, ktorá môže by poškodená
alebo nadmerne vybitá. Vyberte
batériu z fotoaparátu a nabite ju
v rýchlonabíjačke HP pre
fotoaparáty R-series alebo
v zásuvke doku na nabíjanie
náhradnej batérie (obe zariadenia
sa kupujú samostatne). Potom ju
skúste použi vo fotoaparáte znova.
Ak to nefunguje, je
pravdepodobné,
že
batéria je zlá.
Zakúpte si novú lítium-iónovú
batériu a skúste to znova. (Príloha
B: Nákup príslušenstva
fotoaparátu na strane 191)
Problém Možná príčina Riešenie

146
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Lítium-iónová
batéria sa
nedá nabi
(pokračovanie).
Batéria je
poškodená
alebo zlá.
Kvalita lítium-iónovej batérie sa
časom znižuje a môže zlyha.
Ak fotoaparát zistí problém
s batériou, nezačne nabíjanie
alebo ho predčasne ukončí.
Zakúpte si novú batériu. (Príloha
B: Nákup príslušenstva
fotoaparátu na strane 191)
Batéria nie je
vložená
správne.
Skontrolujte, či je batéria vložená
správne (strana 14).
Fotoaparát
nereaguje na
stlačenie
tlačidla.
Fotoaparát je
vypnutý alebo sa
vypol.
Zapnite fotoaparát.
Fotoaparát je
pripojený
kpočítaču.
Väčšina tlačidiel fotoaparátu po
pripojení k počítaču nereaguje.
Ak reagujú, slúži to iba na
zapnutie obrazového displeja pri
jeho vypnutí alebo v niektorých
prípadoch na vypnutie
obrazového displeja pri jeho
zapnutí.
Batéria je vybitá.Batériu vymete alebo nabite.
Fotoaparát
prestal fungova.
zAk je k fotoaparátu pripojený
sieový napájací adaptér,
odpojte ho. Potom vynulujte
nastavenie fotoaparátu (pozrite
si čas Obnovenie nastavení
fotoaparátu na strane 136).
zNaformátujte alebo
preformátujte pamäovú kartu.
Problém Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 147
Medzi
stlačením
tlačidla
uzávierky
anasnímaním
obrázka
fotoaparátom
je dlhé
oneskorenie.
Fotoaparát
vyžaduje určitý
čas na
uzamknutie
nastavenia
zaostrenia
aexpozície.
Použite funkciu Focus Lock
(Uzamknutie zaostrenia)
(strana 41).
Scéna je tmavá
afotoaparát
používa dlhý
expozičný čas.
zPoužite blesk.
zAk sa blesk nedá použi, pri
dlhých expozičných časoch
stabilizujte fotoaparát
upevnením na statív.
zSkontrolujte, či je indikátor
podpory zaostrenia nastavený
vrežime Auto (Automaticky)
(pozrite si čas Focus Assist
Light (Indikátor podpory
zaostrenia) na strane 127).
Fotoaparát
používa
nastavenie
blesku
sredukciou
efektu
červených očí.
Fotografovanie s redukciou
efektu červených očí trvá
dlhšie. Uzávierka je oneskorená,
pretože sa používa doplnkový
záblesk. Preto treba zabezpeči,
aby snímané objekty počkali na
sekundový záblesk.
Problém Možná príčina Riešenie

148
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Fotoaparát
pri stlačení
tlačidla
uzávierky
nenasníma
obrázok.
Tlačidlo
Uzávierka ste
nestlačili
dostatočne.
Stlačte tlačidlo Uzávierka úplne
nadol.
Interná pamä
alebo
nainštalovaná
volitená
pamäová karta
je plná.
Preneste obrázky z fotoaparátu
na počítač, a potom odstráte
všetky obrázky z internej pamäte
alebo pamäovej karty alebo
vymete kartu za novú.
Nainštalovaná
volitená
pamäová karta
je uzamknutá.
Prepnite uzamykaciu plôšku na
pamäovej karte do odomknutej
polohy.
Blesk sa dobíja. Pred nasnímaním alšieho
obrázka počkajte, kým sa blesk
dobije.
Fotoaparát je
nastavený
vrežime
zaostrovania
Macro (Makro)
akým
nezaostrí,
nemôže
fotografova.
zFotoaparát znovu zaostrite
(skúste použi funkciu Focus
Lock (Uzamknutie zaostrenia)
(strana 41).
zSkontrolujte, či sa objekt
obrázka nachádza
v makrorozsahu (detailný
záber) (pozrite si čas
Používanie nastavení
rozsahu zaostrovania na
strane 42).
Fotoaparát ešte
stále ukladá
posledný
obrázok, ktorý
ste nasnímali.
Pred nasnímaním alšieho
obrázka počkajte niekoko
sekúnd, kým fotoaparát dokončí
spracovanie posledného
obrázka.
Problém Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 149
Môj obrázok
je
rozmazaný.
Osvetlenie je
slabé a blesk je
nastavený
vrežime
Flash
Off (Blesk
vypnutý) .
Fotoaparát vyžaduje pri temnom
osvetlení dlhší čas expozície.
Použite statív na pevné uchytenie
fotoaparátu, zlepšite podmienky
osvetlenia alebo nastavte blesk
na hodnotu Flash On (Blesk
zapnutý) (Nastavenie blesku
na strane 47).
Nastavenie
zaostrovania
fotoaparátu
nevyhovuje
scéne.
Nastavte fotoaparát do režimu
zaostrovania Macro (Makro) ,
Normal (Normálny) alebo
Infinity (Nekonečno)
askúste nasníma obrázok
znova (pozrite si čas
Používanie nastavení rozsahu
zaostrovania na strane 42).
Pri snímaní
obrázka ste
pohli
fotoaparátom.
Pri stlačení tlačidla Uzávierka
držte fotoaparát pevne alebo
použite statív. Sledujte, či sa na
obrazovom displeji nezobrazuje
ikona (signalizuje, že
fotoaparát sa prakticky nedá
udrža stabilný a musíte použi
statív).
Fotoaparát
zaostril na
nesprávny objekt
alebo nedokázal
zaostri.
zPred snímaním obrázka
skontrolujte, či sa zaostrovacie
zátvorky zmenili na zelené
(pozrite si čas Zaostrovanie
fotoaparátu na strane 39).
zPoužite funkciu Focus Lock
(Uzamknutie zaostrenia)
(strana 41).
zPoužite funkciu priority
vyhadávania zaostrenia
(strana 43).
Problém Možná príčina Riešenie

150
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Môj obrázok
je príliš jasný.Blesk poskytol
príliš vea svetla.zVypnite blesk (pozrite si čas
Nastavenie blesku
na
strane 47).
zUstúpte od objektu a pomocou
transfokátora nastavte rovnaký
výrez.
Prirodzený
alebo umelý
zdroj svetla iný
ako blesk
poskytol príliš
vea osvetlenia.
zSkúste nasníma obrázok
z iného uhla.
zZa slnečného da sa vyhýbajte
nasmerovaniu fotoaparátu
priamo na jasné svetlo alebo
odrážajúci povrch.
zZnížte hodnotu nastavenia EV
Compensation (Kompenzácia
expozície) (strana 64).
zPoužite funkciu AE Bracketing
(Ohraničenie automatickej
expozície) (strana 82).
Záber obsahoval
mnoho tmavých
objektov,
napríklad
čierneho psa na
čiernej pohovke.
Znížte hodnotu nastavenia EV
Compensation (Kompenzácia
expozície) (strana 64).
Obrazový displej
je nastavený na
zobrazovanie
exteriérov,
obrázky sa
zobrazujú vemi
kontrastne.
Zmete nastavenie položky
Display Brightness (Jas
displeja) vponuke Setup Menu
(Nastavenie) na dosiahnutie
presnejšieho jasu na obrazovom
displeji. (Pozrite si príslušnú čas
– strana 126.)
Nesprávne ste
použili funkciu EV
Compensation
(Kompenzácia
expozície).
Položku EV Compensation
(Kompenzácia expozície)
nastavte na hodnotu 0
(strana 64).
Problém Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 151
Môj obrázok
je príliš
tmavý.
K dispozícii
nebolo
dostatočné
osvetlenie.
z
Počkajte, kým sa nezlepšia pod-
mienky prirodzeného osvetlenia.
zPridajte nepriame osvetlenie.
zPoužite blesk (strana 47).
zUpravte nastavenie položky EV
Compensation (Kompenzácia
expozície) (strana 64).
zPoužite funkciu AE Bracketing
(Ohraničenie automatickej
expozície) (strana 82).
zPoužite funkciu Adaptive
Lighting (Adaptačné
osvetlenie) (strana 76).
Blesk bol
zapnutý, avšak
snímaný subjekt
bol príliš
aleko.
Skontrolujte, či sa subjekt
nachádza v pracovnom dosahu
blesku (strana 196). Ak áno,
skúste použi nastavenie Flash
Off (Blesk vypnutý)
(strana 47), ktoré bude vyžadova
dlhší expozičný čas (použite statív).
Snímaný objekt
je osvetlený
zozadu.
zObjekt zosvetlite použitím
nastavenia Flash On (Blesk
zapnutý) (strana 47) alebo
Adaptive Lighting (Adaptačné
osvetlenie) (strana 76).
zZvýšte hodnotu nastavenia EV
Compensation (Kompenzácia
expozície) (strana 64).
zPoužite nastavenie Spot (Bod)
pre funkciu AE Metering
(Automatický expozimeter)
(strana 74).
Záber obsahoval
mnoho svetlofare-
bných objektov,
napríklad bieleho
psa na snehu.
Zvýšte hodnotu nastavenia EV
Compensation (Kompenzácia
expozície) (strana 64).
Problém Možná príčina Riešenie

152
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Zobrazuje sa
nesprávny
dátum alebo
čas.
Dátum a čas
boli nastavené
nesprávne alebo
sa zmenilo
časové pásmo.
Znova nastavte dátum a čas
použitím možnosti Date & Time
(Dátum a čas) vponuke Setup
Menu (Nastavenie)
(strana 129).
Indikátor
napájania/
pamäte svieti,
ale fotoaparát
sa zdá
„zaseknutý“
anefunguje
správne.
Pri spustenom
fotoaparáte bolo
odpojené
napájanie
anásledne
rýchlo
pripojené.
Stlačte tlačidlo vynulovania
nastavení (pozrite si čas
Obnovenie nastavení
fotoaparátu na strane 136).
Alebo odstráte všetky napájacie
zdroje (batérie alebo sieové) na
5 až 10 minút. Toto by malo
stači na úplné vynulovanie
nastavení fotoaparátu.
Pri pokuse
oprezeranie
obrázkov
fotoaparát
reaguje vemi
pomaly.
Pomalá
nainštalovaná
volitená
pamäová karta
alebo privea
obrázkov na
karte môžu
ovplyvni
činnosti, ako sú
listovanie
obrázkami,
zväčšovanie,
vymazávanie
at.
zSpustite autodiagnostický test
(pozrite si čas
Autodiagnostické testy
fotoaparátu na strane 169)
a skontrolujte rýchlos
pamäovej karty.
zV častiach Ukladanie na
strane 197 a Kapacita
pamäte na strane 202 nájdete
tipy na používanie pamäových
kariet.
Problém Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 153
Fotoaparát
vydáva pri
jeho
zatrasení
rachotivý
zvuk.
Obsahuje
elektronickú
súčiastku, ktorá
sníma orientáciu
fotoaparátu pri
snímaní
obrázkov. Táto
súčiastka
používa malú
guôčku vo
vnútri kovového
držiaka, ktorá
pri zatrasení
vydáva rachotivý
zvuk.
Toto nie je problém.
Fotoaparátu
je teplý na
dotyk (alebo
dokonca
horúci).
Na napájanie
fotoaparátu
alebo na
nabíjanie
batérie vo
fotoaparáte
používate
sieový napájací
adaptér HP
alebo foto
aparát
používate dlhú
dobu (15 minút
alebo dlhšie).
Je to normálny jav. Ak sa však
niečo zdá nezvyčajné, vypnite
fotoaparát, odpojte ho od
sieového napájacieho adaptéra
HP a nechajte ho vychladnú.
Potom preskúmajte fotoaparát
a batériu na známky možného
poškodenia.
Problém Možná príčina Riešenie

154
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Chybové hlásenia fotoaparátu
Hlásenie Možná príčina Riešenie
BATTERY
DEPLETED
(VYBITÁ
BATÉRIA).
Camera is
shutting down.
(Fotoaparát sa
vypína.)
Nabitie batérií je
príliš nízke na
pokračovanie
vprevádzke.
Vymete alebo nabite
batériu alebo použite
sieový napájací adaptér
HP.
Battery is
defective
(Batéria je
vadná)
Batéria obsahuje
skrat alebo je
vážne prebitá.
Zakúpte si novú batériu.
(Pozrite si čas Príloha B:
Nákup príslušenstva
fotoaparátu na
strane 191.)
Battery cannot
be charged
(Batéria sa nedá
nabi)
Bu sa vyskytla
chyba pri
nabíjaní,
prerušenie
sieového
napájania počas
nabíjania,
používa sa
nesprávny
sieový napájací
adaptér, batéria
je chybná alebo
vo fotoaparáte
nie je
nainštalovaná
žiadna batéria.
Skúste batériu nabi
niekokokrát. Ak to zlyhá,
zakúpte si novú batériu
a skúste to znova. (Pozrite
si čas Príloha B: Nákup
príslušenstva
fotoaparátu na
strane 191.)

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 155
Battery too low
for Live View.
Úrove batérii je
príliš nízka pre
Live View
(Zobrazenie
naživo).
Úrove batérii je
príliš nízka pre
používanie Live
View
(Zobrazenia
naživo).
Táto správa sa skôr
zobrazí pri jednorázovej
CP-1 batérii ako pri
nabíjatenej batérii. Stále
môžete sníma obrázky a
videoklipy, ale musíte
používa optický hadáčik
namiesto obrazovky. Pre
používanie Live View
(Zobrazenia naživo),
batérie vymete, nabite
alebo použite volitený
sieový adaptér.
UNSUPPORTED
CARD
(NEPODPO-
ROVANÁ
KARTA)
Volitená
pamäová karta
nainštalovaná
vzásuvke na
pamäovú kartu
nie je
podporovaná.
Skontrolujte, či je to
správny typ pamäovej
karty pre váš fotoaparát.
(Pozrite si čas Ukladanie
na strane 197.)
CARD IS
UNFORMATTED
(KARTA NIE JE
NAFORMÁTO-
VANÁ).
Stlačením
tlačidla OK sa
spustí
formátovanie
karty.
Nainštalovaná
volitená
pamäová karta
sa musí
naformátova.
Naformátujte pamäovú
kartu poda pokynov na
obrazovom displeji (ak
kartu nechcete formátova,
vyberte ju z fotoaparátu).
Hlásenie Možná príčina Riešenie

156
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
CARD HAS
WRONG
FORMAT
(KARTA MÁ
NESPRÁVNY
FORMÁT).
Stlačením
tlačidla OK sa
spustí
formátovanie
karty.
Nainštalovaná
volitená
pamäová karta
je naformátovaná
pre iné
zariadenie,
napríklad
prehrávač
súborov MP3.
Znova naformátujte
pamäovú kartu poda
pokynov na obrazovom
displeji (ak kartu nechcete
znova formátova, vyberte
ju z fotoaparátu).
Unable to
format (Nedá sa
formátova)
Nainštalovaná
volitená
pamäová karta
je poškodená.
Vymete pamäovú kartu.
The card is
locked. (Karta je
uzamknutá.)
Please remove
the card from
your camera.
(Kartu vyberte
z fotoaparátu.)
Pri pokuse
o konfiguráciu
ponuky
HP Instant
Share je
nainštalovaná
volitená
pamäová karta
uzamknutá.
Jednoducho vyberte kartu
zfotoaparátu
apokračujte vo
vykonávaní úlohy
použitím funkcie
HP Instant Share alebo
pred pokračovaním
prepnite uzamykaciu
plôšku na pamäovej karte
do odomknutej polohy.
CARD LOCKED
(KARTA JE
UZAMKNUTÁ)
Nainštalovaná
volitená
pamäová karta
je uzamknutá.
Prepnite uzamykaciu
plôšku na pamäovej karte
do odomknutej polohy.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 157
MEMORY FULL
(PAMÄ JE
PLNÁ)
alebo
CARD IS FULL
(KARTA JE
PLNÁ)
Nie je dostatok
miesta na
uloženie alších
obrázkov do
internej pamäte
alebo na
nainštalovanú
volitenú
pamäovú kartu.
Preneste obrázky
z fotoaparátu na počítač,
a potom odstráte všetky
obrázky z internej pamäte
alebo pamäovej karty
(pozrite si čas Delete
(Odstráni) na strane 98).
Alebo vymete kartu za
novú.
CARD IS
UNREADABLE
(KARTA SA
NEDÁ ČÍTA).
Fotoaparátu má
problém s čítaním
nainštalovanej
volitenej
pamäovej karty.
Karta môže by
poškodená alebo
nepodporovanéh
o typu.
z
Skúste fotoaparát vypnú,
a potom znova zapnú.
z
Skúste pamäovú kartu
znova naformátova
použitím možnosti
Format (Memory/
Card) (Formátova
pamä/kartu) vo
vedajšej ponuke
Delete
(Odstráni)
ponuky
Playback Menu
(Prehrávanie)
(pozrite si
čas Delete (Odstráni)
na strane 98
).
z
Skontrolujte, či je to
správny typ pamäovej
karty pre váš fotoaparát
(Ukladanie na
strane 197). Ak sa jedná
o správny typ karty, skúste
ju naformátova. Ak sa
nenaformátuje, je
pravdepodobne chybná.
Vymete pamäovú kartu.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

158
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
PROCESSING...
(SPRACOVÁVA
SA...)
Fotoaparát
spracováva
údaje, napríklad
ukladá
naposledy
nasnímaný
obrázok.
Pred snímaním alšieho
obrázka alebo stlačením
alšieho tlačidla počkajte
niekoko sekúnd, kým
fotoaparát dokončí
spracovanie údajov.
CHARGING
FLASH...
(NABÍJA SA
BLESK...)
Fotoaparát
nabíja blesk. Nabíjanie blesku trvá
dlhšie, ke je nabitie
batérie nízke. Ak sa toto
hlásenie zobrazuje často,
bude asi potrebné vymeni
alebo nabi batériu.
FOCUS TOO
FAR
(ZAOSTRENÉ JE
NA PRÍLIŠ
ALEKO)
a bliká ikona
Vzdialenos
zaostrenia je
väčšia ako
vzdialenos, na
akú dokáže
fotoaparát
zaostri v režime
Macro (Makro).
zFotoaparát nastavte do
režimu zaostrovania
Normal (Normálne).
zPristúpte bližšie k objektu
do rozsahu zaostrenia
vrežime Macro
(Makro) (pozrite si
čas Používanie
nastavení rozsahu
zaostrovania na
strane 42).
FOCUS TOO
CLOSE
(ZAOSTRENÉ JE
NA PRÍLIŠ
BLÍZKO)
Vzdialenos
zaostrenia je
menšia ako
vzdialenos, na
akú dokáže
fotoaparát
zaostri v režime
Macro (Makro).
Odstúpte alej od objektu
(do rozsahu zaostrenia
vrežime
Macro (Makro)
– strana 42).
Hlásenie Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 159
Bliká ikona Vzdialenos
zaostrenia je
menšia ako
vzdialenos, na
akú dokáže
fotoaparát
zaostri v inom
režime ako
Macro (Makro).
Nastavte režim
zaostrovania fotoaparátu
Macro (Makro) alebo
odstúpte alej.
UNABLE TO
FOCUS (NEDÁ
SA ZAOSTRI).
Fotoaparát
nedokáže
vyhada
zaostrenie
v režime Macro
(Makro),
príčinou je
pravdepodobne
nízky kontrast.
zPoužite funkciu Focus
Lock (Uzamknutie
zaostrenia)
(strana 41). Zamierte na
čas scény, ktorá je
jasnejšia.
zSkontrolujte, či sa
fotoaparát nachádza
vrozsahu zaostrenia
vrežime Macro
(Makro) (strana 42).
LOW LIGHT -
UNABLE TO
FOCUS (NÍZKE
OSVETLENIE –
NEDÁ SA
ZAOSTRI)
Záber je príliš
tmavý
a fotoaparát
nemôže zaostri.
zPoužite prídavné externé
osvetlenie.
zPoužite funkciu Focus
Lock (Uzamknutie
zaostrenia)
(strana 41). Zamierte na
čas scény, ktorá je
jasnejšia.
zSkontrolujte, či je
indikátor podpory
zaostrenia nastavený
vrežime
Auto
(Automaticky)
(strana 127).
Hlásenie Možná príčina Riešenie

160
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
(upozornenie na
otrasy
fotoaparátu)
Osvetlenie je
nízke a obrázok
bude
pravdepodobne
rozmazaný
z dôvodu
vyžadovaného
dlhého času
expozície.
Použite blesk (pozrite si
čas Nastavenie blesku
na strane 47) alebo statív.
ERROR SAVING
IMAGE (CHYBA
PRI UKLADANÍ
OBRÁZKA)
Nainštalovaná
volitená
pamäová karta
sa pred
dokončením
zapisovania
čiastočne
zablokovala
alebo bola
vybratá
z fotoaparátu.
zSkontrolujte, či je
uzamykacia plôška na
boku pamäovej karty
úplne v odomknutej
polohe.
zPred vyberaním karty
z fotoaparátu vždy
počkajte, kým indikátor
napájania/pamäte
prestane blika.
Ikony clonového
čísla a rýchlosti
uzávierky na
obrazovke
vrežime Live
View (Živé
zobrazenie) sa
zmenia na
červené.
Fotoaparát je
mimo rozsahu
zvolenej clony
alebo rýchlosti
uzávierky.
Pri používaní režimu
snímania Aperture
Priority Av (Priorita
clony Av) vyberte inú
clonu.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 161
Cannot display
image (Obrázok
sa nedá
zobrazi)
Obrázok bol
pravdepodobne
nasnímaný iným
fotoaparátom
alebo sa súbor
obrázka
poškodil pri
nesprávnom
vypnutí
fotoaparátu.
zObrázok môže by
napriek tomu v poriadku.
Preneste obrázok na
počítač a skúste ho
otvori v programe HP
Image Zone.
zNevyberajte pamäovú
kartu, ke je fotoaparát
zapnutý.
Camera has
experienced
afatal error
(Vyskytla sa
fatálna chyba
fotoaparátu)
Fotoaparát má
pravdepodobne
problém
sfirmvérom.
Fotoaparát vypnite,
apotom ho znova
zapnite. Ak sa tým
problém neodstráni, skúste
obnovi nastavenie
fotoaparátu (Obnovenie
nastavení fotoaparátu
na strane 136). Ak
problém pretrváva,
poznamenajte si kód
chyby a zavolajte na linku
technickej podpory
spoločnosti HP (pozrite si
čas Získanie pomoci na
strane 170).
Unknown USB
device
(Neznáme
zariadenie USB)
Fotoaparát je
pripojený
k zariadeniu
USB, ktoré
nepozná.
Skontrolujte, či je
fotoaparát pripojený
k podporovanej tlačiarni
alebo k podporovanému
počítaču.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

162
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Unable to
communicate
with printer
(Nedá sa
komunikova
stlačiarou)
Nie je vytvorené
spojenie medzi
fotoaparátom
atlačiarou.
zSkontrolujte, či je
tlačiare zapnutá.
zSkontrolujte, či je
pripojený kábel medzi
tlačiarou
a fotoaparátom alebo
voliteným dokom pre
fotoaparát HP
Photosmart R-series.
Ak to nefunguje, vypnite
fotoaparát a odpojte ho.
Vypnite tlačiare
aznova ju zapnite.
Fotoaparát znova
pripojte a zapnite ho.
Unsupported
printer
(Nepodporovan
á tlačiare)
Tlačiare nie je
podporovaná. Fotoaparát pripojte
k podporovanej tlačiarni,
ako je napríklad tlačiare
HP Photosmart alebo
tlačiare kompatibilná
s rozhraním PictBridge.
Prípadne ho pripojte
kpočítaču atlačte
namiesto toho odtia.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 163
Photo tray is
engaged.
(Fotografický
zásobník je
zapojený.)
Disengage
photo tray or
select smaller
paper size.
(Odpojte
fotografický
zásobník alebo
vyberte menšiu
vekos
papiera.)
Zvolená vekos
papiera sa nedá
použi vo
fotografickom
zásobníku
tlačiarne.
Odpojte fotografický
zásobník tlačiarne alebo
zmete vekos papiera.
Printer top cover
is open (Horný
kryt tlačiarne je
otvorený)
Tlačiare je
otvorená. Zatvorte horný kryt
tlačiarne.
Incorrect or
missing print
cartridge
(Nesprávna
alebo chýbajúca
tlačová kazeta)
Používa sa
nesprávny typ
tlačovej kazety
alebo chýba.
Nainštalujte novú tlačovú
kazetu, vypnite tlačiare,
a potom ju znova zapnite.
Printer has
a paper jam
(V tlačiarni
uviazol papier)
alebo The print
carriage has
stalled (Tlačová
kazeta uviazla)
V tlačiarni
uviazol papier
alebo sa zasekol
tlačový vozík.
Vypnite tlačiare. Vyberte
všetok uviaznutý papier,
apotom znova zapnite
tlačiare.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

164
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Printer is out of
paper
(V tlačiarni sa
minul papier)
V tlačiarni sa
minul papier. Do tlačiarne vložte papier,
a potom stlačte tlačidlo
OK alebo Continue
(Pokračova) na tlačiarni.
Selected print
size is larger
than selected
paper size
(Zvolená vekos
tlače je väčšia
ako zvolená
vekos
papiera).
Vekos tlače je
väčšia ako
vekos papiera.
Stlačením tlačidla Menu/
OK na fotoaparáte sa
vráte na obrazovku Print
Setup (Nastavenie tlače)
a vyberte vekos tlače
vyhovujúcu vekosti
papiera. Alebo vyberte
väčšiu vekos papiera
a do tlačiarne vložte väčší
papier.
Selected paper
size is too big
for printer
(Zvolená vekos
papiera je príliš
veká pre
tlačiare).
Zvolená vekos
papiera je väčšia
ako maximálna
vekos
podporovaná
tlačiarou.
Stlačením tlačidla Menu/
OK na fotoaparáte sa
vráte na obrazovku Print
Setup (Nastavenie tlače)
a vyberte vekos papiera
vyhovujúcu tlačiarni.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 165
Borderless
printing is only
supported on
photo paper
(Tlač bez
okrajov je
podporovaná
iba pre
fotopapier).
Pokúsili ste sa
vytlači obrázok
bez okrajov na
obyčajný papier.
Vyberte menšiu vekos
tlače alebo skontrolujte, či
je položka Paper Type
(Typ papiera) na
obrazovke Print Setup
(Nastavenie tlače)
nastavená na hodnotu
Photo (Fotografia)
(stlačením tlačidla Menu/
OK na fotoaparáte sa
vráte na obrazovku Print
Setup (Nastavenie tlače)
anastavte položku Paper
Type (Typ papiera) na
hodnotu Photo
(Fotografia)). Do
tlačiarne vložte
fotografický papier.
Borderless
printing is not
supported on
this printer
(Tlačiare
nepodporuje
tlač bez
okrajov).
Tlačiare
nepodporuje tlač
bez okrajov.
Stlačením tlačidla Menu/
OK na fotoaparáte sa
vráte na obrazovku Print
Setup (Nastavenie tlače)
avyberte menšiu vekos
tlače.
Printing
canceled (Tlač
bola zrušená)
Tlačová úloha
bola zrušená. Stlačte tlačidlo Menu/OK
na fotoaparáte. Zadajte
požiadavku na tlač ešte
raz.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

166
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Chybové hlásenia na počítači
Hlásenie Možná príčina Riešenie
Cannot Connect
To Product (Nedá
sa pripoji
k zariadeniu)
Počítač potrebuje
počas nastavova-
nia funkcie HP
Instant Share
získa prístup
k súborom
v pamäti. Avšak
bu je zaplnená
interná pamä
alebo ak je
nainštalovaná
volitená
pamäová karta,
táto je zaplnená
alebo
zablokovaná.
Ak je interná pamä alebo
volitená pamäová karta
zaplnená, preneste obrázky
na počítač (pozrite si čas
Prenos obrázkov na
počítač na strane 119),
a potom odstráte obrázky
zfotoaparátu, aby sa
uvonilo miesto (pozrite si
čas Delete (Odstráni) na
strane 98). Ak je volitená
pamäová karta
zablokovaná, odomknite ju
prepnutím uzamykacej
plôšky na karte do
odomknutej polohy.
Fotoaparát je
vypnutý. Zapnite fotoaparát.
Fotoaparát
nepracuje
správne.
Skúste pripoji fotoaparát
priamo k tlačiarni HP alebo
tlačiarni kompatibilnej
s rozhraním PictBridge,
a potom vytlači obrázok.
Týmto overíte, či obrázok,
volitená pamäová karta,
pripojenie USB alebo kábel
USB fungujú správne.
Kábel nie je
pripojený
správne.
Skontrolujte, či je kábel
pevne pripojený k počítaču
a fotoaparátu.

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 167
Cannot Connect
To Product (Nedá
sa pripoji
k zariadeniu)
(pokračovanie)
Fotoaparát je
nastavený do
režimu Digital
Camera
(Digitálny
fotoaparát) vo
vedajšej ponuke
USB
Configuration
(Konfigurácia
rozhrania USB)
ponuky Setup
Menu
(Nastavenie),
avšak počítač
nemôže
rozpozna
fotoaparát ako
digitálny
fotoaparát.
Zmete nastavenie položky
USB Configuration
(Konfigurácia rozhrania
USB) vponuke Setup
Menu (Nastavenie) na
hodnotu Disk Drive
(Disková jednotka).
(Pozrite si čas
strana 130.)
Toto umožní fotoaparátu
zobrazi sa ako alšia
disková jednotka na
počítači, takže môžete
jednoducho kopírova
obrázkové súbory
z fotoaparátu na pevný
disk počítača.
Fotoaparát je
pripojený
kpočítaču cez
rozbočovač USB
a váš rozbočovač
USB nie je
kompatibilný
s fotoaparátom.
Fotoaparát pripojte priamo
k rozhraniu USB počítača.
Používate dok pre
fotoaparát HP
Photosmart R-
series a zabudli
ste stlači tlačidlo
Uloži/Tlači.
Na doku fotoaparátu stlačte
tlačidlo Uloži/Tlači.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

168
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Cannot Connect
To Product
(Nedá sa
pripoji
k zariadeniu)
(pokračovanie)
Nainštalovaná
volitená
pamäová karta
je uzamknutá.
Prepnite uzamykaciu
plôšku na pamäovej karte
do odomknutej polohy.
Pripojenie USB
zlyhalo. Reštartujte počítač.
Could Not
Send To Service
(Nedalo sa
odosla službe)
Počítač nie je
pripojený na
Internet.
Skontrolujte, či je počítač
vrežime online.
Communication
Problem
(Komunikačný
problém)
Spustený je iný
softvér
používajúci
službu HP
Instant Share
sexkluzívnym
prístupom
kfotoaparátu.
Ukončite tento iný
program používajúci
službu HP Instant Share.
Hlásenie Možná príčina Riešenie

7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 169
Autodiagnostické testy
fotoaparátu
Ak si myslíte, že fotoaparát môže by poškodený alebo istým
spôsobom funguje nesprávne, k dispozícii je diagnostický
program (súbor jedenástich rôznych testov), ktorý môžete
spusti na fotoaparáte a pokúsi sa zisti problém. Na
fotoaparáte sa testujú nasledovné funkcie: blesk, indikátory,
tlačidlá, režim Live View (Živé zobrazenie), farba na
obrazovom displeji, režimy Audio Playback (Prehrávanie
zvuku), Record Audio (Nahra zvuk), volitená pamäová
karta a interná pamä.
POZNÁMKA Test je k dispozícii len v angličtine.
1Vypnite fotoaparát.
2Stlačte a podržte tlačidlo Blesk na zadnej strane
fotoaparátu.
3Pri stlačenom tlačidle Blesk na zadnej strane fotoaparátu
zapnite fotoaparát. Na obrazovom displeji sa zobrazí
modrá obrazovka s názvom CAMERA SELF-DIAGNOSTICS
(AUTODIAGNOSTIKA FOTOAPARÁTU).
4Pri vykonávaní súboru testov postupujte poda
jednoduchých pokynov na obrazovom displeji. Niektoré
testy oznámia, či je fotoaparát v poriadku alebo nie, iné
testy spustia určitú činnos fotoaparátu a musíte
skontrolova, či ju fotoaparát vykonal správne.
Poznamenajte si, ktoré z testov dopadli neúspešne, aby ste
mohli poskytnú príslušné informácie, ke sa obrátite na
oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Vykonanie
celého súboru testov trvá len niekoko minút.
5Ak chcete v ktoromkovek momente ukonči diagnostický
program, fotoaparát jednoducho vypnite.
170
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Získanie pomoci
Táto čas obsahuje informácie o podpore pre váš digitálny
fotoaparát, vrátane informácií o podpore prostredníctvom
webovej lokality, vysvetlenia procesu poskytovania podpory
a telefónnych číslach technickej podpory.
Webová lokalita spoločnosti HP
venovaná lepšej dostupnosti
Zákazníci so zdravotnými postihnutiami môžu získa pomoc
navštívením stránky www.hp.com/hpinfo/community/
accessibility/prodserv.
Webová lokalita HP Photosmart
Návštevou webových lokalít www.photosmart.hp.com alebo
www.hp.com/photosmart získate nasledovné informácie:
ztipy na efektívnejšie a kreatívnejšie používanie fotoaparátu,
zaktualizácie ovládačov a softvér pre digitálne fotoaparáty HP,
zmožnos registrácie produktu,
zprihlásenie na odber informačných letákov, aktualizácií
ovládačov a softvéru a upozornení technickej podpory.
Postup pri poskytovaní podpory
Proces poskytovania podpory spoločnosti HP funguje
najefektívnejšie, ak vykonáte nasledujúce kroky v uvedenom
poradí:
1Pozrite si čas venovanú riešeniu problémov v tejto
používateskej príručke (pozrite si čas Problémy
ariešenie na strane 143).
7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 171
2Ohadom získania podpory navštívte webovú lokalitu
strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Ak máte
prístup na Internet, môžete získa množstvo informácií
o vašom digitálnom fotoaparáte. Navštívte webovú lokalitu
spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support, kde
získate pomoc pre produkt, ovládače a aktualizácie
softvéru.
Zákaznícka podpora je dostupná v nasledujúcich jazykoch:
holandčina, angličtina, francúzština, nemčina, taliančina,
portugalčina, španielčina, švédčina, tradičná čínština,
zjednodušená čínština, japončina, kórejčina. (Podporné
informácie pre Dánsko, Fínsko a Nórsko sú dostupné iba
vangličtine.)
3Využite elektronickú podporu spoločnosti HP. Ak máte
prístup na Internet, spojte sa so spoločnosou
HP prostredníctvom e-mailu na adrese: www.hp.com/
support. Obdržíte osobnú odpove od technika zo
strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. E-mailová
podpora je dostupná v jazykoch uvedených na tejto
webovej lokalite.
4Obráte sa na miestneho obchodného zástupcu spoločnosti
HP. Ak má váš digitálny fotoaparát hardvérovú poruchu,
zaneste ho obchodnému zástupcovi spoločnosti HP, ktorý
problém vyrieši. Servis je počas trvania obmedzenej záruky
na váš digitálny fotoaparát bezplatný.
5So žiadosou o podporu sa obráte telefonicky na stredisko
podpory pre zákazníkov spoločnosti HP. Návštevou
nasledujúcich webových lokalít skontrolujte podrobnosti
a podmienky poskytovania telefonickej podpory vo vašej
krajine alebo vo vašom regióne: www.hp.com/support.
Ako súčas neustálej snahy spoločnosti HP zlepši
informačné služby telefonickej podpory vám odporúčame,
aby ste pravidelne kontrolovali webovú lokalitu spoločnosti

172
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
HP ohadom nových informácií týkajúcich sa servisných
služieb a doručovania. Ak nemôžete vyrieši problém
použitím vyššie uvedených možností, zavolajte spoločnosti
HP v čase, ke máte k dispozícii váš počítač a digitálny
fotoaparát. Aby ste urýchlili servis, prosím, pripravte sa
poskytnú nasledujúce informácie:
•typové číslo digitálneho fotoaparátu (nachádza sa na prednej
časti fotoaparátu),
•sériové číslo digitálneho fotoaparátu (nachádza sa na spodnej
časti fotoaparátu),
•operačný systém počítača,
•verziu softvéru digitálneho fotoaparátu (nachádza sa na
nálepke disku CD dodávaného s fotoaparátom),
•správy zobrazené v čase, ke sa vyskytla daná situácia.
Príslušné podmienky pre telefonickú podporu spoločnosti HP sa
môžu zmeni bez upozornenia.
Telefonická podpora je bezplatná od dátumu zakúpenia po
určenú dobu, pokia nie je uvedené inak.
Umiestnenia Obdobie
poskytovania
telefonickej podpory
Afrika 30 dní
Ázijsko-
Pacifická oblas 1 rok
Kanada 1 rok
Európa 1 rok
Latinská
Amerika 1 rok
Stredný východ 30 dní
USA 1 rok
7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 173
Telefonická podpora v Spojených
štátoch
Podpora je k dispozícii počas záručnej lehoty aj po nej.
Počas záručnej lehoty sa telefonická podpora poskytuje
zdarma. Volajte na číslo (800) 474-6836.
Telefonická podpora v Spojených štátoch je k dispozícii
v angličtine aj španielčine 24 hodín denne, 7 dní v týždni
(dni a hodiny poskytovania podpory sa môžu zmeni bez
upozornenia).
Po uplynutí záručnej lehoty volajte na číslo (800) 474-6836.
Poplatky sú 25 dolárov za jeden problém a platia sa
prostredníctvom kreditnej karty. Ak si myslíte, že váš produkt
HP vyžaduje opravu, zavolajte do strediska podpory pre
zákazníkov spoločnosti HP, kde vám môžu pomôc urči, či sa
vyžaduje servisný zásah.
Telefonická podpora v Európe, na
Strednom východe a v Afrike
Telefónne čísla strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti
HP a podmienky sa môžu zmeni. Návštevou nasledujúcich
webových lokalít skontrolujte podrobnosti a podmienky
poskytovania telefonickej podpory vo vašej krajine/vašom
regióne: www.hp.com/support.
Alžírsko +213 61 56 45 43
Bahrajn 800 171 (vnútroštátne bezplatné)
Belgicko 070 300 005 (holandsky)
070 300 004 (francúzsky)
Česká republika +420 261307310
174
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Dánsko +45 70 202 845
Egypt +20 2 532 5222
Fínsko +358 (0)203 66 767
Francúzsko +33 (0)892 69 60 22 (0,34 eura/min.)
Grécko +30 210 6073603 (medzinárodné číslo)
801 11 22 55 47 (vnútroštátne)
800 9 2649 (bezplatné z Cyprusu do Atén)
Holandsko 0900 2020 165 (0,10 eura/minútu)
Izrael +972 (0) 9 830 4848
Írsko 1890 923 902
Južná Afrika 086 0001030 (Juhoafrická republika)
+27 11 2589301 (medzinárodné číslo)
Luxembursko 900 40 006 (francúzsky)
900 40 007 (nemecky)
Maarsko +36 1 382 1111
Maroko +212 22 404747
Nemecko +49 (0) 180 5652 180 (0,12 eura/min.)
Nigéria +234 1 3204 999
Nórsko+47 815 62 070
Posko +48 22 5666 000
Portugalsko 808 201 492
Rakúsko +43 1 86332 1000
0810-001000 (vnútroštátne)
Rumunsko +40 (21) 315 4442
7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 175
Ruská federácia +7 095 7973520 (Moskva)
+7 812 3467997 (Petrohrad)
Saudská Arábia 800 897 1444 (vnútroštátne bezplatné)
Slovensko +421 2 50222444
Spojené arabské emiráty 800 4520 (vnútroštátne bezplatné)
Stredný východ +971 4 366 2020 (medzinárodné číslo)
Španielsko 902 010 059
Švajčiarsko 0848 672 672 (nemecky, francúzsky, taliansky –
silná prevádzka 0,08 CHF/slabá prevádzka 0,04 CHF)
Švédsko +46 (0) 77 120 4765
Taliansko 848 800 871
Tunisko +216 71 89 12 22
Turecko +90 216 579 71 71
Ukrajina +7 (380 44) 4903520 (Kyjev)
Veká Británia +44 (0)870 010 4320
Západná Afrika +351 213 17 63 80 (iba francúzsky
hovoriace krajiny)
alšia telefonická podpora po celom
svete
Telefónne čísla strediska podpory pre zákazníkov spoločnosti
HP a podmienky sa môžu zmeni. Návštevou nasledujúcich
webových lokalít skontrolujte podrobnosti a podmienky
poskytovania telefonickej podpory vo vašej krajine/vašom
regióne: www.hp.com/support.
176
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Argentína (54)11-4778-8380 alebo 0-810-555-5520
Austrália +61 (3) 8877 8000 alebo miestne (03) 8877 8000
Brazília 0800-157751 alebo (11)3747-7799
Čile 800-360-999
Čína +86 (21) 3881 4518
Dominikánska republika 1-800-7112884
Filipíny +63 (2) 867 3551
Guatemala 1800-999 5105
Hongkong SAR +852 2802 4098
India 1 600 447737
Indonézia +62 (21) 350 3408
Jamajka 0-800-7112884
Japonsko 0570 000 511 (mimo Japonska)
+81 3 3335 9800 (mimo Japonska)
Kanada 1-800-474-6836
(905-206-4663 z miestnej telefonickej
oblasti Mississauga)
Kolumbia 01-800-011-4726
Kostarika 0-800-011-0524
Kórejská republika +82 1588-3003
Malajzia 1 800 805 405
Mexiko 01-800-4726684 alebo (55)5258-9922
Nový Zéland +64 (9) 356 6640
Panama 001-800-7112884
7. kapitola: Riešenie problémov a podpora 177
Peru 0-800-10111
Singapur +65 6272 5300
Taiwan +886 0 800 010055
Thajsko +66 (0) 2 353 9000
Trinidad a Tobago 1-800-7112884
USA +1 (800) 474-6836
Venezuela 01-800-4746.8368
Vietnam +84 (0) 8 823 4530
178
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Príloha A: Používanie batérií 179
Príloha A:
Používanie batérií
Váš fotoaparát používa nabíjatenú lítium-iónovú batériu
HP Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart R-series
(L1812A) alebo jednorazovú batériu Duracell CP1. Ak chcete
dosiahnu najlepšie výsledky, používajte iba nabíjatenú
lítium-iónovú batériu značky HP alebo vysokokvalitnú lítiovú
jednorazovú batériu.
Najdôležitejšie informácie
o batériách
zNové nabíjatené batérie sa dodávajú čiastočne nabité.
Lítium-iónové nabíjatené batérie sa musia pred prvým
použitím alebo ak sa nepoužívali viac ako dva mesiace
úplne nabi.
zAk nebudete fotoaparát používa dlhšiu dobu (viac ako dva
mesiace), spoločnos HP odporúča vybra batériu, pokia
nepoužívate nabíjatenú batériu a nenechávate fotoaparát
pripojený k doku alebo k sieovému napájaciemu adaptéru
HP.
zBatériu musíte vklada do fotoaparátu vždy orientovanú
poda označení v priestore pre batériu. Ak batériu vložíte
nesprávne, dvierka priestoru sa môžu zatvori, ale
fotoaparátu nebude fungova.
zMôžete si všimnú, že ukazovate úrovne nabitia batérie sa
bude pri použití rovnakej batérie občas meni. K tomuto
dochádza preto, lebo niektoré prevádzkové režimy, ako
napríklad Live View (Živé zobrazenie) alebo nahrávanie
180
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
videa, spotrebúvajú viac energie ako iné režimy. Toto
spôsobí, že ukazovate úrovne nabitia batérie bude
ukazova nižšiu úrove nabitia batérie, pretože
prevádzková doba batérie v týchto režimoch je kratšia.
Pri prepnutí do režimu vyžadujúceho menej energie, ako je
napríklad režim Playback (Prehrávanie), sa môže
ukazovate úrovne nabitia batérie zvýši, čím signalizuje, že
zostáva viac času na používanie batérie, ak zostanete
vtomto režime.
Predženie výdrže batérie
Tu je niekoko tipov na predženie výdrže batérie:
zPri ohraničovaní obrázkov a videa vypnite obrazový displej
a používajte namiesto toho hadáčik. Obrazový displej
ponechávajte vypnutý vždy, ke je to možné.
zZmete nastavenie položky Live View at Power On
(Živé zobrazenie pri zapnutí) v ponuke Setup Menu
(Nastavenie) na hodnotu Live View Off (Živé zobrazenie
vypnuté), aby sa fotoaparát nezapínal v režime Live View
(Živé zobrazenie) (pozrite si čas Live View at Power On
(Živé zobrazenie pri zapnutí) na strane 128.
zZmete nastavenie Display Brightness (Jas displeja)
vponuke Setup Menu (Nastavenie) na hodnotu Low
(Nízky), aby obrazový displej spotrebúval menej energie
v režime Live View (Živé zobrazenie) (pozrite si čas
Display Brightness (Jas displeja) na strane 126).
zMinimalizujte používanie blesku nastavením fotoaparátu do
režimu Auto Flash (Automatický blesk) namiesto režimu
Flash On (Blesk zaúpnutý) (pozrite si čas Nastavenie
blesku na strane 47).
Príloha A: Používanie batérií 181
zOptický transfokátor používajte iba v prípade potreby, aby
sa minimalizoval pohyb objektívu (pozrite si čas Optický
transfokátor na strane 45).
zMinimalizujte zbytočné vypínanie a opätovné zapínanie.
Ak očakávate, že budete sníma v priemere viac ako dva
obrázky za pä minút, nechajte fotoaparát zapnutý
s vypnutým obrazovým displejom a nevypínajte ho po
každom zábere. Týmto sa minimalizuje počet vysunutí
a zasunutí objektívu.
zKe bude fotoaparát zapnutý dlhšiu dobu, napríklad pri
prenose obrázkov na počítač alebo pri tlači, použitie
sieový napájací adaptér HP alebo volitený dok pre
fotoaparát HP Photosmart R-series.
Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa
používania lítium-iónových batérií
zBatériu nehádžte do oha a nezohrievajte ju.
zKladný a záporný pól batérie nespájajte žiadnym kovovým
predmetom (napríklad drôtom).
zBatériu neprenášajte a neskladujte spolu s mincami,
retiazkami, sponkami alebo inými kovovými predmetmi.
Umiestnenie lítium-iónovej batérie spolu s mincami je
obzvláš nebezpečné pre používatea! Aby sa zabránilo
zraneniu, túto batériu nedávajte do vrecka s mincami.
zBatériu neprepichujte klincami, neudierajte na u kladivom,
nestúpajte na u a nevystavujte ju žiadnym silným
nárazom.
zNespájkujte priamo na batérii.
zBatériu nevystavujte pôsobeniu obyčajnej alebo slanej vody
a dbajte na to, aby sa nenamočila.

182
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
zBatériu nerozoberajte ani neupravujte. Batéria obsahuje
bezpečnostné a ochranné zariadenia, ktoré ak sa poškodia,
môžu spôsobi tvorbu tepla, výbuch alebo zapálenie
batérie.
zAk počas používania, nabíjania alebo skladovania batérie
začne batéria vydáva nezvyčajný zápach, je nadmerne
horúca (treba poznamena, že zohrievanie batérie je
normálne), zmení farbu alebo tvar alebo bude vyzera
iným spôsobom nezvyčajne, okamžite ju prestate
používa.
zV prípade úniku kvapaliny z batérie a jej vniknutia do očí si
oko nedrhnite. Dobre ho vypláchnite vodou a okamžite
vyhadajte lekárske ošetrenie. Pri neošetrení môže tekutina
vytekajúca z batérie poškodi oči.
Výkon poda typu batérie
V nasledujúcej tabuke je uvedené, aký výkon poskytuje
nabíjatená lítium-iónová batéria HP Photosmart R07
a jednorazová batéria Duracell CP1 pri rozličných spôsoboch
používania:
Typ použitia Lítium-
iónová CP1
Najekonomickejšie (viac ako 30 obrázkov
za mesiac) Dobrá
Priemerná
Najekonomickejšie (menej ako 30 obrázkov
za mesiac) Dobrá
Dobrá
Časté používanie blesku, časté snímanie
obrázkov Dobrá
Priemerná
Časté používanie videa Dobrá
Priemerná

Príloha A: Používanie batérií 183
Počet záberov poda typu
batérie
V nasledujúcej tabuke je uvedený minimálny, maximálny
a priemerný počet záberov, ktoré môžete získa použitím
nabíjatenej lítium-iónovej batérie HP Photosmart R07
a jednorazovej batérie Duracell CP1.
POZNÁMKA Pri používaní jednorázovej CP1 batérie,
môžete po vypnutí Live View (Zobrazenia naživo)
nasníma viacej obrázkov, ako by ste nasnímali s
nabíjatenou Li-ion batériou.
Časté používanie režimu Live View (Živé
zobrazenie) Dobrá
Priemerná
Celková výdrž batérie Dobrá
Dobrá
Používanie pri nízkej teplote alebo v zime Priemerná
Dobrá
Zriedkavé používanie (bez doku) Priemerná
Dobrá
Zriedkavé používanie (s dokom) Dobrá
Dobrá
Náhradná batéria (pre dlhodobé
skladovanie) Zlá
Dobrá
Možnos nabíjania batérie Áno
Nie
Typ batérie Minimálny
počet
záberov
Maximálny
počet
záberov
Približný počet
záberov pri
priemernom
používaní
Lítium-
iónová 115 260 200
CP1 90 190 130
Typ použitia Lítium-
iónová CP1
184
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
V tabuke uvedenej vyššie si všimnite nasledujúce body:
zMinimálny počet záberov dosiahnete pri rozsiahlom
používaní režimov Live View (Živé zobrazenie)
(30 sekúnd na obrázok), Playback (Prehrávanie)
(15 sekúnd na obrázok) a Flash On (Blesk zapnutý).
Optický transfokátor (oba smery) sa používa v 75 %
záberov. V jednej sérii sa nasnímajú štyri obrázky
s prestávkou aspo pä minút medzi jednotlivými sériami.
zMaximálny počet záberov sa dosiahne pri minimálnom
používaní režimov Live View (Živé zobrazenie)
(25 % obrázkov za 10 sekúnd) a Playback (Prehrávanie)
(štyri sekundy na obrázok). Blesk sa používa v 25 %
záberov a optický transfokátor (oba smery) sa používa pri
25 % záberov. V jednej sérii sa nasnímajú štyri obrázky
s prestávkou aspo pä minút medzi jednotlivými sériami.
zPriemerný počet záberov sa dosiahne pri použití režimu
Live View (Živé zobrazenie) pre 50 % obrázkov po dobu
15 sekúnd a režimu Playback (Prehrávanie) po dobu
osem sekúnd na obrázok. Blesk sa používa pri 50 %
záberov a optický transfokátor (oba smery) sa používa pri
50 % záberov. V jednej sérii sa nasnímajú štyri obrázky
s prestávkou aspo pä minút medzi jednotlivými sériami.

Príloha A: Používanie batérií 185
Ukazovate úrovne nabitia
batérie
Nasledujúce úrovne nabitia batérie sa môžu zobrazi na
stavovej obrazovke v režime Live View (Živé zobrazenie),
Playback (Prehrávanie) a po pripojení fotoaparátu
k počítaču alebo tlačiarni..
POZNÁMKA Pri používaní jednorázovej CP1 batérie,
môžete po vypnutí Live View (Zobrazenia naživo)
nasníma viacej obrázkov, ako by ste nasnímali
s nabíjatenou Li-ion batériou.
Ikona Popis
Batéria má 65 až 100 percent zostávajúcej
energie.
Batéria má 35 až 65 percent zostávajúcej energie.
Batéria má 10 až 35 percent zostávajúcej energie.
Batéria má menej ako 10 percent zostávajúcej
energie. Fotoaparát sa čoskoro vypne. Režim Live
View (Živé zobrazenie) je vypnutý (pozri
poznámku nižšie).
Bliká
Batéria je vybitá. Fotoaparát sa teraz vypne.
Fotoaparát pracuje na sieové napájanie
(s nenabíjatenou batériou alebo bez batérie).
Animácia
napania
batérie
Fotoaparát pracuje na sieové napájanie a nabíja
batériu.
Fotoaparát úspešne dokončil nabíjanie batérie
a pracuje na sieové napájanie.
186
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
POZNÁMKA Ukazovate úrovne nabitia batérie poskytuje
najsprávnejšie údaje po niekokých minútach používania.
Pri vypnutom fotoaparáte sa stav batérie obnovuje
a počiatočné údaje ukazovatea po opätovnom zapnutí
fotoaparátu nemusia by natoko presné, ako sú údaje
získané po niekokých minútach používania.
POZNÁMKA Ke batériu vyberiete z fotoaparátu,
nastavenie dátumu a času sa zachová po dobu približne
10 minút. Ak je fotoaparát bez batérie viac ako 10 minút,
hodiny sa nastavia na čas a dátum, kedy bol fotoaparát
použitý naposledy. Pri nasledujúcom zapnutí fotoaparátu
sa môže zobrazi výzva na aktualizovanie dátumu a času.
Nabíjanie lítium-iónovej batérie
Nabíjatená lítium-iónová batéria HP Photosmart R07 sa dá
nabíja vo fotoaparáte, ak je tento pripojený k sieovému
napájaciemu adaptéru HP alebo volitenému doku HP
Photosmart R-series. Lítium-iónová batéria sa dá nabíja aj vo
volitenej rýchlonabíjačke batérií HP Photosmart alebo
v zásuvke doku HP Photosmart R-series na nabíjanie náhradnej
batérie. Pozrite si čas Príloha B: Nákup príslušenstva
fotoaparátu na strane 191.
Ak sa na nabíjanie batérie používa sieový napájací adaptér
HP a fotoaparát je vypnutý, indikátor napájania/pamäte na
zadnej strane fotoaparátu bude počas nabíjania blika. Pri
používaní doku bude blika indikátor doku. Ak sa používa
rýchlonabíjačka, indikátor na rýchlonabíjačke bude svieti na
žlto.
V nasledujúcej tabuke sú uvedené priemerné doby potrebné
na nabitie úplne vybitej batérie v závislosti od miesta nabíjania
batérie. V tabuke je uvedený aj signál, ktorý sa zobrazí po
nabití batérie.

Príloha A: Používanie batérií 187
Ak fotoaparát nebudete používa hne po nabití batérie,
odporúčame ponecha fotoaparát v doku alebo pripojený
k sieovému napájaciemu adaptéru HP. Fotoaparát bude
periodicky dobíja batériu, aby sa zaručila jeho neustála
pripravenos na používanie.
Pri používaní lítium-iónových batérií pamätajte na niekoko
zásad:
zPred prvým použitím novej lítium-iónovej batérie vo
fotoaparáte ju úplne nabite.
zLítium-iónová batéria sa pri nepoužívaní vybíja, bez
ohadu na to, či je vložená vo fotoaparáte. Ak sa lítium-
iónová batéria nepoužívala viac ako dva mesiace, pred
opätovným používaním ju nabite. Aj ke batériu
Miesto nabíjania
batérie Priemerná
doba
nabíjania
Signalizácia dokončenia
nabíjania
Vo fotoaparáte
spripojeným
sieovým
napájacím
adaptérom HP
alebo vo
fotoaparáte v doku
5 až 7 hodín Indikátor napájania/pamäte
na fotoaparáte (alebo
indikátor napájania na doku)
prestane blika a začne
svieti neprerušovane. Na
obrazovom displeji
fotoaparátu sa ukazovate
úrovne nabitia batérie zmení
na .
V zásuvke doku na
nabíjanie batérie 2,5 až 3,5
hodiny Indikátor náhradnej batérie
na doku prestane blika
a zapne sa
V rýchlonabíjačke
HP 1 až 2 hodiny Indikátor na rýchlonabíjačke
začne svieti nazeleno
188
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
nepoužívate, je vhodné nabíja ju každých šes mesiacov,
aby sa predžila jej životnos.
zVýkonnos všetkých nabíjatených batérií vrátane lítium-
iónových sa časom znižuje, najmä ak sa skladujú
a používajú pri vysokých teplotách. Ak sa výdrž batérie
časom neprijatene zníži, vymete batériu za lítium-iónovú
batériu HP Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart
R-series (L1812A).
zFotoaparát, dok a rýchlonabíjačka sa môžu pri prevádzke
a nabíjaní lítium-iónovej batérie zahrieva. Je to normálny
jav.
zLítium-iónovú batériu môžete ponecha vo fotoaparáte,
v doku alebo v rýchlonabíjačke ubovone dlho bez
poškodenia batérie, fotoaparátu, doku alebo rýchlonabíjačky.
Nabité batérie vždy skladujte na chladnom mieste.
Bezpečnostné opatrenia pre
nabíjanie lítium-iónových batérií
zVo fotoaparáte, v doku alebo v rýchlonabíjačke nenabíjajte
obyčajné batérie ani žiadne iné typy batérií.
zLítium-iónovú batériu vkladajte do fotoaparátu, doku alebo
rýchlonabíjačky so správnou orientáciou.
zFotoaparát, dok alebo rýchlonabíjačku používajte iba na
suchom mieste.
zLítium-iónovú batériu nenabíjajte na horúcom mieste,
napríklad v blízkosti oha alebo priameho slnečného
žiarenia.
zPri nabíjaní lítium-iónovej batérie fotoaparát, dok ani
rýchlonabíjačku nezakrývajte.
Príloha A: Používanie batérií 189
zAk sa lítium-iónová batéria zdá poškodená, fotoaparát,
dok ani rýchlonabíjačku nepoužívajte.
zFotoaparát, dok ani rýchlonabíjačku nerozoberajte.
zPred čistením sieového napájacieho adaptéra HP alebo
rýchlonabíjačky ich odpojte z elektrickej zásuvky.
zPo nadmernom používaní môže lítium-iónová batéria
zväčši svoj objem. Ak sa batéria vkladá do fotoaparátu,
doku alebo rýchlonabíjačky alebo vyberá von ažko,
prestate ju používa a vymete ju za novú. Starú batériu
recyklujte.
Šetrenie energie v režime
spánku
Aby sa šetrila energia batérie, obrazový displej sa automaticky
vypne, ak nestlačíte žiadne tlačidlo po dobu 60 sekúnd.
Fotoaparát sa vypne po piatich minútach. Fotoaparát možno
zo stavu „spánku“ prebudi stlačením ubovoného tlačidla.
Ak v režime spánku nestlačíte žiadne tlačidlo, fotoaparát sa
vypne za alších 5 minút, pokia nie je pripojený k počítaču,
tlačiarni alebo sieovému napájaciemu adaptéru HP.
190
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707

Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu 191
Príloha B:
Nákup príslušenstva
fotoaparátu
Pre fotoaparát si môžete zakúpi alšie príslušenstvo.
Informácie o modeli HP R707 a kompatibilnom príslušenstve
nájdete na adrese www.hp.com (celosvetová lokalita).
Informácie o lokalitách na nákup príslušenstva nájdete na
adrese www.hp.com/eur/hpoptions (iba Európa).
Niektoré príslušenstvá pre tento digitálny fotoaparát sú
uvedené nižšie:
zDok HP Photosmart R-series –
C8887A
Slúži na nabíjanie batérie
fotoaparátu a náhradnej batérie
v doplnkovej nabíjacej zásuvke,
takže váš fotoaparát bude vždy
pripravený. Umožuje jednoduchý prenos fotografií do
počítača, odosielanie e-mailov prostredníctvom služby
HP Instant Share alebo tlač fotografií stlačením jediného
tlačidla. Po pripojení k televízoru môžete prezera
prezentácie fotografií pomocou diakového ovládača.
Obsahuje dok s doplnkovou nabíjacou zásuvkou pre lítium-
iónovú batériu, diakový ovládač, nabíjatenú lítium-iónovú
batériu HP Photosmart R07, audio/video kábel, kábel USB
a sieový napájací adaptér HP (iba Severná Amerika).
192
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
zRýchlonabíjacia súprava HP Photosmart pre
fotoaparáty HP Photosmart R-series – L1810A (nie je
k dispozícii v Latinskej Amerike)
Rýchle nabíjanie lítium-iónovej batérie plus ochrana
fotoaparátu HP Photosmart R-series. Obsahuje všetko, čo
potrebujete na používanie vášho fotoaparátu mimo
domova: nabíjačku, puzdro na fotoaparát, cestovnú tašku
a nabíjatenú lítium-iónovú batériu HP Photosmart R07.
zNabíjatená lítium-iónová batéria HP Photosmart R07
pre fotoaparáty HP Photosmart R-series – L1812A
Batéria s vysokou kapacitou, ktorá sa dá nabíja niekoko
stokrát.
zSieový napájací adaptér HP Photosmart 3,3 V pre
fotoaparáty HP Photosmart R-series – C8912B (nie je
k dispozícii v Latinskej Amerike)
Toto je jediný sieový napájací adaptér schválený na
použitie s fotoaparátmi R-series.
zPamäové karty HP Photosmart SD
(Dôležité informácie o podporovaných pamäových kartách
nájdete v časti Ukladanie na strane 197.)
•Pamäová karta HP Photosmart 128 MB SD – C8897A
•Pamäová karta HP Photosmart 256 MB SD – L1813A
•Pamäová karta HP Photosmart 512 MB SD – L1814A
POZNÁMKA: Pamäové karty HP nie sú k dispozícii
v ázijsko-pacifickej oblasti a v Latinskej Amerike.
Príloha B: Nákup príslušenstva fotoaparátu 193
zVysokokvalitné puzdro HP Photosmart pre fotoaparáty
HP Photosmart R-series – L1811A
Toto kožené puzdro s čalúnením chráni váš fotoaparát
HP Photosmart R-series. Toto puzdro je navrhnuté pre všetky
digitálne fotoaparáty HP a obsahuje úložnú kapsičku na
pamäové karty, náhradné batérie a iné predmety.
zwww.casesonline.com – prejdite na adresu
www.casesonline.com, kde si môžete navrhnú vlastné
puzdro vhodné pre váš fotoaparát HP Photosmart R-series.
Vyberte si štýl, materiál a farbu puzdra pre fotoaparát.
194
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707

Príloha C: Špecifikácie 195
Príloha C:
Špecifikácie
Funkcia Popis
Rozlíšenie Statické obrázky:
•Celkový počet pixelov: 5,36 MP
(2690 x 1994)
•Efektívny počet pixelov: 5,14 MP
(2612 x 1968)
Videoklipy:
•Celkový počet pixelov 320 x 240
Snímací prvok CCD s uhlopriečkou 9,075 mm (1/1,8 palca,
formát 4:3)
Farebná hbka 36 bitov (12 bitov x 3 farby)
Objektív Ohnisková vzdialenos:
•širokouhlá poloha – 8 mm
•telefotografická poloha – 24 mm
•
35 mm ekvivalent približne 39 mm až 117 mm
Clonové číslo:
•širokouhlá poloha – f/2,8 až f/4,8
•telefotografická poloha – f/4,9 až f/8,4
Závity
objektívu Žiadne
Hadáčik Optický skutočný obrazový hadáčik
transfokátorového typu,
zväčšenie 3x, bez dioptrického nastavenia
Transfokátor 3x optický, 8x digitálny transfokátor

196
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Zaostrovanie Normálne (predvolený režim):
•širokouhlá poloha – 500 mm až nekonečno
•telefotografická poloha – 700 mm až
nekonečno
Makro:
•širokouhlá poloha – 140 mm až 900 mm
•
telefotografická poloha – 500 mm až 1 000 mm
zNastavenie zaostrovania: Normal Focus
(Normálne zaostrovanie) (predvolené
nastavenie), Macro (Makro), Infinity
(Nekonečno), Manual Focus (Manuálne
zaostrovanie)
Rýchlos
uzávierky 1/2000 až 16 sekúnd
Držiak pre
statív Áno
Zabudovaný
blesk Áno, typická doba nabíjania 6 sekúnd
Pracovná
vzdialenos
blesku
Poloha
transfokátora ISO 100 ISO 200 ISO 400
širokouhlá 2,7 m 4,0 m 6 m
telefotografická
1,5 m 2,5 m 3,25 m
Externý blesk Nie
Nastavenia
blesku Flash Off (Blesk vypnutý), Auto Flash
(Automatický blesk) (predvolená hodnota),
Red-Eye (S redukciou efektu červených očí),
Flash On (Blesk zapnutý), Night (Noc)
Funkcia Popis

Príloha C: Špecifikácie 197
Obrazový
displej 1,5-palcový s farebnou aktívnou maticou TFT LCD
s podsvietením, 119 548 pixelov (494 x 242)
Ukladanie z32 MB vnútorná flash pamä s približne 27 MB
pre uloženie obrázkov.
zZásuvka pre pamäovú kartu
zFotoaparát podporuje pamäové karty Secure
Digital (SD) a karty MultiMediaCardTM (MMC)
s kapacitou 8 MB a viac. Podporované sú len
karty MMC, pre ktoré bola overená kompatibilita
so špecifikáciou MultiMediaCard. Kompatibilné
pamäové karty MMC obsahujú logo
MultiMediaCard na karte a obale.
zOdporúča sa používa karty SD, pretože čítajú
a zapisujú údaje rýchlejšie ako karty MMC.
zFotoaparát môže podporova pamäové karty do
kapacity 2 GB. Spoločnos HP však testovala len
karty do kapacity 512 MB. Karty s kapacitou
väčšou ako 2 GB nebudú fungova. Samotné
karty s vysokou kapacitou neovplyvujú výkon
fotoaparátu, ale väčší počet súborov (viac ako
300) ovplyvuje dobu zapínania fotoaparátu.
zPočet obrázkov, ktoré sa dajú uloži do pamäte,
závisí od nastavenia Image Quality (Kvalita
obrázkov) (pozrite si čas Kapacita pamäte
na strane 202).
Funkcia Popis

198
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Možnosti
snímania
obrázkov
zStill (Statické obrázky) (predvolené nastavenie)
zSelf-Timer (Samospúš) – statické obrázky
alebo videoklipy snímané s 10-sekundovým
oneskorením
zSelf-Timer - 2 shots (Samospúš – 2 zábery) –
statické obrázky snímané
s 10-sekundovým oneskorením, po troch
sekundách sa sníma druhý obrázok
Jedno video nasnímané po 10-sekundovom
oneskorení.
zBurst (Zhlukové snímanie) – fotoaparát sníma
tri zábery za sebou s maximálnou rýchlosou, až
do zaplnenia medzipamäte
zVideo – 30 snímok za sekundu (vrátane zvuku),
až do zaplnenia pamäte fotoaparátu
Snímanie
zvuku
zStill pictures (Statické obrázky) – nahra sa dá
maximálne 60 sekúnd
zBurst (Zhlukové snímanie) – snímanie zvuku nie
je k dispozícii
zVideo clips (Videoklipy) – zvuk sa nahráva
automaticky
Režimy
snímania Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie),
Action (Činnos), Landscape (Krajina),
Portrait (Portrét), Beach/Snow (Pláž/Sneh),
Sunset (Západ slnka), Aperture Priority
(Priorita clony), Panorama (Panoráma),
Document (Dokument), My Mode (Môj režim)
Funkcia Popis

Príloha C: Špecifikácie 199
Nastavenia
kvality
obrázkov
z5MP
z5MP (predvolené nastavenie)
z3MP
z1MP
zVGA
zNastavenie Custom Image Quality (Vlastná
kvalita obrázkov) (rozlíšenie a kompresia)
Nastavenie
kompenzácie
expozície
Auto (Automaticky) (predvolené nastavenie). Dá
sa nastavi ručne od hodnoty -3,0 do +3,0 EV
(hodnota expozície) s krokom 1/3 EV.
Nastavenia
vyváženia
bielej
Auto (Automaticky) (predvolené), Sun (Slnko),
Shade (Tie), Tungsten (Žiarovka), Fluorescent
(Žiarivka), Manual (Ručne)
Nastavenia
automatického
merania
expozície
Average (Priemer), Center-Weighted (Vyváženie
na stred – predvolené nastavenie), Spot (Bod)
Nastavenia
citlivosti ISO Auto (Automaticky – predvolené), 100, 200, 400
Nastavenia
adaptačného
osvetlenia
Off (Vypnuté) (predvolené), Low (Nízke), High
(Vysoké)
Nastavenia
farieb Full Color (Plné farby, predvolené nastavenie),
Black & White (Čiernobiele), Sepia (Sépia)
Nastavenia
sýtosti Low (Nízka), Medium (Stredná, predvolené
nastavenie), High (Vysoká)
Nastavenia
ostrosti Low (Nízka), Medium (Stredná, predvolené
nastavenie), High (Vysoká)
Nastavenia
kontrastu Low (Nízka), Medium (Stredná, predvolené
nastavenie), High (Vysoká)
Funkcia Popis

200
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Nastavenia
ohraničenia
automatickej
expozície
Off (predvolené nastavenie), -/+ 0,3 EV, -/+ 0,7
EV, -/+ 1,0 EV
Nastavenia
označovania
dátumu a času
Off (predvolené nastavenie), Date Only (Iba
dátum), Date & Time (Dátum a čas)
Zväčšenie
prehrávania Zväčšenie statického obrázka až 140x na
obrazovom displeji
Formát
kompresie
zJPEG (EXIF) pre statické obrázky
zMPEG1 pre videoklipy
Rozhrania zZásuvka USB Mini-AB umožuje pripojenie
prostredníctvom rozhrania USB (A do Mini-B)
k počítaču alebo prostredníctvom rozhrania USB
(Mini-A do B) k niektorým tlačiaram (každá
tlačiare HP Photosmart alebo ubovoná
tlačiare kompatibilná s rozhraním PictBridge)
zVstup DC 3,3 Vdc pri 2500 mA
zDok HP Photosmart R-series
Snímač
orientácie Áno
Štandardy zPrenos PTP (15740)
zPrenos MSDC
zNTSC/PAL
zJPEG
zMPEG1
zDPOF 1.1
zEXIF 2.2
zDCF 1.0
zPictBridge 1.0
zUSB 2.0
Funkcia Popis

Príloha C: Špecifikácie 201
Napájanie Typický príkon: 2,3 wattu (so zapnutým displejom
LCD). Maximálny príkon 4 watty.
Zdroje napájania:
zJedna nabíjatená lítium-iónová batéria HP
Photosmart R07 pre fotoaparáty HP Photosmart
R-series (L1812A) alebo jedna jednorazová
batéria Duracell CP1. Nabíjatená batéria sa dá
nabíja vo fotoaparáte použitím sieového
napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku
HP Photosmart R-series.
z
Sieový napájací adaptér HP (3,3 Vdc, 2500 mA,
8,25 W)
zVolitený dok HP Photosmart R-series
Nabíjanie vo fotoaparáte pri použití sieového
napájacieho adaptéra HP alebo voliteného doku
HP Photosmart R-series: priemerná doba
nabíjania 5 až 7 hodín.
Vonkajšie
rozmery Rozmery vypnutého fotoaparátu so zasunutým
objektívom:
98,5 mm (D) x 35,3 mm (Š) x 60 mm (V)
3.88 in (D) x 1.39 in (Š) x 2.36 in (V)
Hmotnos 180 gramov bez batérie
Teplotný
rozsah Prevádzkový rozsah:
0 až 50 °C pri
relatívnej vlhkosti 15 až 85 %
Skladovanie:
-30 až 65 °C pri
relatívnej vlhkosti 15 až 90 %
Záruka 1-ročná obmedzená záruka poskytovaná
oddelením podpory pre zákazníkov spoločnosti HP
Funkcia Popis

202
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Kapacita pamäte
V nasledujúcej tabuke sú uvedené približné počty a priemerné
vekosti statických obrázkov, ktoré sa dajú uloži do internej
pamäte fotoaparátu pri nastavení fotoaparátu na odlišnú
hodnotu položky Image Quality (Kvalita obrázkov)
vponuke Capture Menu (Snímanie).
POZNÁMKA Pre ukladanie obrázkov nie je dostupných
celých 32 MB vnútornej pamäte, pretože čas pamäte sa
používa na vnútorné činnosti fotoaparátu. Taktiež platí, že
skutočné vekosti obrázkov a počet statických obrázkov,
ktoré sa dajú uloži do internej pamäte alebo na volitenú
pamäovú kartu, sa budú líši v závislosti od obsahu
každého statického obrázka.
5MP 10 obrázkov (každý s vekosou
2,5 MB)
5MP (predvolené
nastavenie) 21 obrázkov (každý s vekosou
1,25 MB)
3MP 33 obrázkov (každý s vekosou
800 kB)
1MP 53 obrázkov (každý s vekosou
500 kB)
VGA 176 obrázkov (každý s vekosou
150 kB)
Príloha D: Informácie o záruke 203
Príloha D:
Informácie o záruke
Vyhlásenie o obmedzenej
záruke spoločnosti Hewlett-
Packard
Digitálny fotoaparát HP Photosmart R707 s funkciou HP Instant
Share sa dodáva s jednoročnou obmedzenou zárukou.
zSpoločnos HP vám ako koncovému používateovi zaručuje,
že počas vyššie uvedeného obdobia, počnúc dom kúpy,
hardvér, softvér, príslušenstvo a spotrebný materiál od
spoločnosti HP nebudú obsahova chyby spôsobené
materiálom a spracovaním. Ak spoločnos HP obdrží
upozornenie o takých chybách počas záručnej lehoty,
produkty, ktoré sa ukázali ako chybné, poda vlastného
uváženia opraví alebo vymení. Vymenené produkty môžu
by nové alebo také, ktoré svojim výkonom zodpovedajú
novým produktom.
zSpoločnos HP vám zaručuje, že softvér HP počas vyššie
uvedeného obdobia nezlyhá pri vykonávaní programových
inštrukcií kvôli chybám materiálu a spracovania, pokia bol
správne nainštalovaný a používaný. Ak spoločnos HP
obdrží upozornenie o takých chybách počas záručnej
lehoty, softvér, ktorý nevykonáva programové inštrukcie
kvôli takýmto chybám, vymení.
zSpoločnos HP nezaručuje, že prevádzka produktov HP
bude nepretržitá alebo bezchybná. Ak spoločnos HP nie je
204
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
schopná akýkovek produkt v rámci záručných podmienok
v primeranom čase opravi alebo vymeni, máte právo na
náhradu nákupnej ceny obratom po vrátení produktu.
zProdukty spoločnosti HP môžu obsahova prepracované
súčasti, ktoré mohli by príležitostne použité, ale svojim
výkonom zodpovedajú novým súčastiam.
zZáruka spoločnosti HP sa nevzahuje na chyby vyplývajúce
z (a) nevhodnej alebo neadekvátnej údržby alebo
kalibrácie, (b) použitia softvéru, rozhraní, súčiastok alebo
doplnkov, ktoré neboli dodané spoločnosou HP, (c)
neautorizovanej modifikácie alebo zneužitia, (d)
prevádzkovania v prostredí, ktoré nespa publikované
špecifikácie produktu alebo (e) nevhodnej prípravy
a údržby miesta, kde je produkt prevádzkovaný.
zV ROZSAHU POVOLENOM MIESTNYMI ZÁKONMI SÚ
VYŠŠIE UVEDENÉ ZÁRUKY VÝHRADNÉ A ŽIADNA INÁ
ZÁRUKA ALEBO PODMIENKA, ČI UŽ PÍSOMNÁ ALEBO
ÚSTNA, NIE JE VÝSLOVNÁ ANI IMPLICITNÁ
A SPOLOČNOS HP SA VÝSLOVNE ZRIEKA VŠETKÝCH
IMPLICITNÝCH ZÁRUK ALEBO PODMIENOK
OBCHODOVATENOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY
A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. Niektoré krajiny/
regióny, štáty alebo provincie neumožujú obmedzenie
trvania implicitnej záruky, takže horeuvedené obmedzenia
alebo výnimky sa na vás nemusia vzahova. Táto záruka
vám poskytuje špecifické práva, pričom môžete ma aj iné
práva, ktoré sa líšia poda krajiny/regiónu, štátu alebo
provincie.
zObmedzená záruka spoločnosti HP je platná vo všetkých
krajinách/regiónoch alebo lokalitách, v ktorých má
spoločnos HP zastúpenie pre daný produkt a v ktorých
Príloha D: Informácie o záruke 205
daný produkt predáva. Úrove poskytnutého záručného
servisu sa môže líši poda miestnych štandardov.
Spoločnos HP nebude meni formu, vybavenie ani
funkčnos produktu, aby umožnila jeho fungovanie
v krajinách/regiónoch, v ktorých nikdy nemal fungova
z právnych alebo homologizačných dôvodov.
zNÁPRAVNÉ PROSTRIEDKY UVEDENÉ V TOMTO
VYHLÁSENÍ O ZÁRUKE SÚ V ROZSAHU POVOLENOM
MIESTNYMI ZÁKONMI JEDINÝMI A VÝLUČNÝMI
NÁPRAVNÝMI PROSTRIEDKAMI PRE ZÁKAZNÍKA.
S VÝNIMKOU VYŠŠIE UVEDENÝCH OKOLNOSTÍ,
SPOLOČNOS HP ANI JEJ DODÁVATELIA V ŽIADNOM
PRÍPADE NEBUDÚ ZODPOVEDNÍ ZA STRATU ÚDAJOV
ALEBO ZA PRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ
(VRÁTANE STRATY ZISKU ALEBO ÚDAJOV) ALEBO INÉ
ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PORUŠENIA
PRÁVA ALEBO INÝCH OKOLNOSTÍ. Niektoré krajiny/
regióny, štáty alebo provincie neumožujú výnimku alebo
obmedzenie náhodného alebo následného poškodenia,
takže hore uvedené obmedzenia alebo výnimky sa na vás
nemusia vzahova.
zZÁRUČNÉ PODMIENKY UVEDENÉ V TOMTO
VYHLÁSENÍ, OKREM ZÁKONOM POVOLENÉHO
ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ani
NEUPRAVUJÚ, ALE DOPAJÚ ZÁVÄZNÉ ŠTATUTÁRNE
PRÁVA PLATNÉ PRE PREDAJ TOHTO PRODUKTU
KONCOVÝM ZÁKAZNÍKOM.
206
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Likvidácia materiálov
Tento produkt spoločnosti HP obsahuje nasledujúce materiály,
ktoré môžu na konci jeho životnosti vyžadova špeciálne
zaobchádzanie:
zNabíjatená lítium-iónová batéria
zOlovo v spájke a kábloch niektorých súčiastok
Likvidácia tohto materiálu môže by regulovaná z dôvodu
ochrany životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo
recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo organizácia
Electronic Industries Alliance (EIA) (www.eiae.org).
Bezpečnostné opatrenia
zAby sa zabránilo riziku úrazu elektrickým prúdom,
neotvárajte puzdro fotoaparátu a nepokúšajte sa opravi
fotoaparát sami. S opravami sa obráte na autorizované
servisné stredisko spoločnosti HP.
zFotoaparát uchovávajte v suchu. Vystavenie fotoaparátu
nadmernej vlhkosti môže spôsobi jeho poruchu.
zAk sa dovnútra fotoaparátu dostane vlhkos, fotoaparát
ihne prestate používa. Pred alším používaním
fotoaparátu ho nechajte úplne vyschnú.
zAk používate nenabíjatenú batériu, nepokúšajte sa ju
nabíja. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcu
batérie.
zPri likvidácii batérií dodržiavajte pokyny výrobcu batérie
týkajúce sa likvidácie a recyklácie alebo smernice
odporúčané pre vašu oblas. Batérie nespaujte
a neprepichujte.
Príloha D: Informácie o záruke 207
zNabíjatená lítium-iónová batéria sa dá nabíja vo
fotoaparáte, ak je tento pripojený k sieovému napájaciemu
adaptéru HP alebo volitenému doku HP Photosmart
R-series. Používajte iba sieový napájací adaptér HP alebo
dok pre fotoaparát schválený spoločnosou HP na použitie
s týmto fotoaparátom. Pri použití neschváleného sieového
napájacieho adaptéra alebo doku pre fotoaparátu by
mohlo dôjs k poškodeniu fotoaparátu alebo spôsobeniu
nebezpečných podmienok. Takisto to zruší platnos záruky.
208
Používateská príručka pre digitálny fotoaparát HP Photosmart R707
Register
209Register
A
Adaptive Lighting (Adaptačné
osvetlenie), nastavenie 76
AE Bracketing (Ohraničenie
automatickej expozície)
82
AE Metering (Automatický
expozimeter), nastavenie
74
automatické nastavenie
expozície, potlačenie 52
B
batéria
dvierka na fotoaparáte 28
inštalácia 14
batéria CP1, jednorazová 179
batérie
jednorazová CP1 179
nabíjanie lítium-iónovej 186
najdôležitejšie informácie
opoužívaní 179
nákup, lítium-iónové 192
počet záberov poda typu
183
používané typy 179
predženie výdrže 180
rýchlonabíjacia súprava 192
ukazovate 185
výkon poda typu 182
bezpečnostné opatrenia pre
lítium-iónovú batériu 181
blesk
nastavenia 47
popis 27
používanie 47
pracovná vzdialenos 196
blikajúce indikátory na
fotoaparáte 22, 25, 27
Č
Čas a dátum, nastavenie 18,
129
časti fotoaparátu
horná čas fotoaparátu 26
Predná, bočná a spodná
strana fotoaparátu 27
zadná čas fotoaparátu 22
D
Date & Time Imprint (Označenie
dátumu a času) 85
Dátum a čas, nastavenie 18,
129
Delete (Odstráni) 98
diagnostický test 169
digitálny transfokátor 46
diódy LED (indikátory) na
fotoaparáte
indikátor AF 25
Indikátor napájania/pamäte
22
indikátor podpory zaostrenia
127
videosvetlo 25
diódy LED na fotoaparáte
indikátor podpory zaostrenia
27
indikátor samospúšte 27
Display Brightness (Jas displeja),
210 Register
nastavenie 126
dlhé expozície, redukcia šumu
55
dok pre fotoaparát
konektor na fotoaparáte 28
nákup 191
popis 12
vložka pre dok 12
držiak na statív, popis 28
E
EV Compensation
(Kompenzácia
expozície), nastavenie 64
F
farba obrázka, nastavenie 78
ferit, pripevnenie k sieovému
napájaciemu adaptéru
15
formát kompresie 200
fotoaparát
autodiagnostický test 169
nákup príslušenstva pre 191
nákup puzdra pre 193
obnovenie 136
špecifikácie 195
zapnutie a vypnutie 18
fotoaparát, ako disková
jednotka 131
H
Camera Sounds (Zvuky
fotoaparátu), nastavenie
127
chybové hlásenia
na fotoaparáte 154
na počítači 166
hlásenia
na fotoaparáte 154
na počítači 166
clona, nastavenie 54
clonové číslo, nastavenie 54
hadáčik
indikátory 25
krížové indikátory 39
používanie 39
hadáčik, popis 25
Contrast (Kontrast), nastavenie
81
HP Instant Share
popis 11, 107
používanie ponuky HP Instant
Share Menu 113
prispôsobenie ponuky HP
Instant Share Menu 108
tlačidlo HP Instant Share 24,
108
výber jednotlivých obrázkov
116
výber všetkých obrázkov 114
zapnutie a vypnutie 108
I
Image Advice (Rada pre
obrázok), používanie
101
Image Info (Informácie
o obrázku), používanie
101
Image Quality (Kvalita
obrázkov)
nastavenie 65
vlastné nastavenie 68
indikátor AF 25
indikátor AF v hadáčiku 25
211Register
indikátor napájania/pamäte,
popis 22
indikátor pamäte 22
indikátor podpory zaostrenia
nastavenie 127
popis 27
indikátor videa v hadáčiku 25
informácie o záruke 203
inštalácia
batéria 14
pamäová karta 13
remienok na zápästie 13
softvér 19, 21
interná pamä
kapacita obrázkov 202
zostávajúci počet obrázkov
38
ISO Speed (Citlivos ISO),
nastavenie 73
J
Jazyk
výber pri prvom spustení 18
zmena nastavenia 132
jednorazová batéria 179
K
kalibrácia farieb obrázka 72
kapacita internej pamäte 202
konektory
dok pre fotoaparát 28
sieový napájací adaptér 27
USB 28
krížové indikátory v hadáčiku
39
L
Live View at Power On (Živé
zobrazenie pri zapnutí)
nastavenie 128
lítium-iónová batéria
bezpečnostné opatrenia 181
nabíjanie 186
nákup 192
M
Manual White Balance
(Manuálne vyváženie
bielej), nastavenie 72
mikrofón, popis 27
Miniatúry
zobrazenie 91
Move Images to Card (Presun
obrázkov na kartu) 132
My Mode (Môj režim)
popis 55
používanie 58
preferované nastavenia 59
Vedajšia ponuka uložených
nastavení 60
N
nabíjanie lítium-iónovej batérie
186
nahrávanie
videoklipy 36
zvukové klipy 34, 103
napájanie
ikony úrovne nabitia batérie
185
indikátor 22
špecifikácie 201
zapnutie a vypnutie 18
nastavenia kompresie, vlastné
69
nastavenia rozlíšenia, vlastné
69
212 Register
nastavenia, obnovenie 134
nastavenie Manual Focus
(Manuálne zaostrovanie)
42, 44
nastavenie Normal Focus
(Normálne zaostrovanie)
42
nastavenie TV Configuration
(Televízna konfigurácia)
131
nastavenie zaostrovania Infinity
(Nekonečno) 42
nastavenie zaostrovania Macro
(Makro) 42
nákup príslušenstva fotoaparátu
191
O
obnovenie nastavení
fotoaparátu 136
obrazovka s celkovým
prehadom o obrázkoch
90
Obrazový displej
nastavenie Live View at Power
On (Živé zobrazenie pri
zapnutí) 128
popis 24
používanie 37
stavová obrazovka 31
tlačidlo Živé zobrazenie 24
obrázky
Adaptive Lighting (Adaptačné
osvetlenie) 76
AE Bracketing (Ohraničenie
automatickej expozície)
82
Date & Time Imprint
(Označenie dátumu
ačasu) 85
farebný odtie 72
nahrávanie zvukových klipov
34
nastavenie AE Metering
(Automatický
expozimeter) 74
nastavenie Color (Farba) 78
nastavenie Contrast (Kontrast)
81
nastavenie Custom Image
Quality (Vlastná kvalita
obrázkov) 68
nastavenie Image Quality
(Kvalita obrázkov) 65
nastavenie ISO Speed
(Citlivos ISO) 73
nastavenie Saturation (Sýtos)
79
nastavenie Sharpness
(Ostros) 80
nastavenie White Balance
(Vyváženie bielej) 70
počet uložených v internej
pamäti 202
prenos z fotoaparátu na
počítač 119
príliš tmavé/svetlé 64
režim Panorama (Panoráma)
55
režimy snímania 52
Rotate (Otoči) 104
snímanie použitím
samospúšte 49
snímanie statických obrázkov
33
zdieanie 107
znižovanie jasu 64
213Register
zobrazenie miniatúr 91
zostávajúci počet 38, 90
zväčšenie 93
zvyšovanie jasu 64
odstránenie v režime Instant
Review (Okamžité
zobrazenie) 34
online pomocník pre možnosti
ponuky Capture
(Snímanie) 63
optický transfokátor 45
otáčanie obrázkov 104
ovládač s tlačidlami so šípkami,
popis 23
Ovládacie prvky oddialenia
apriblíženia 23
ovládací prvok miniatúr na
páčke transfokátora 23
P
pamäová karta
dvierka na fotoaparáte 28
inštalácia 13
podporované typy a vekosti
197
zostávajúci počet obrázkov
38, 90
počet obrázkov v internej
pamäti 202
počet zostávajúcich obrázkov
38, 90
Počítač so systémom Macintosh
inštalácia softvéru 21
nastavenie rozhrania USB na
fotoaparáte 131
prémiový softvér 21
pripojenie 119
Počítač so systémom Windows
inštalácia softvéru 20
prémiový softvér 20
pripojenie 119
počítač, pripojenie fotoaparátu
119
podexponovanie obrázka 64
podpora pre používateov 170
podpora produktu 170
pomoc od oddelenia podpory
zákazníkom 170
pomocník pre možnosti ponuky
Capture (Snímanie) 63
ponuka Capture (Snímanie)
pomocník pre možnosti
ponuky 63
používanie 62
ponuka Help (Pomocník),
používanie 31
Ponuka HP Instant Share Menu
nastavenie 108
popis 113
používanie 113
prispôsobenie 108
výber jednotlivých obrázkov
116
výber všetkých obrázkov 114
ponuka Playback (Prehrávanie),
používanie 88, 94
ponuka Setup Menu
(Nastavenie), používanie
125
ponuky
Capture (Snímanie) 62
Help (Pomocník) 31
HP Instant Share 113
Playback (Prehrávanie) 94
prehad 29
Setup (Nastavenie) 125
214 Register
ponuky fotoaparátu 29
potlačenie automatického
nastavenia expozície 52
pracovná vzdialenos blesku
196
predženie výdrže batérie 180
preexponovanie obrázka 64
prenos obrázkov na počítač 119
Preview Panorama (Ukážka
panorámy) 104
prezeranie obrázkov 88
prémiový softvér 20, 21
priama tlač
tlač obrázkov z fotoaparátu
na tlačiarni alebo
pomocou počítača 122
výber obrázkov 90
pripojenia
ako zariadenie PTP (Picture
Transfer Protocol) 130
ako zariadenie USB typu
MSDC (Mass Storage
Device Class) 131
k počítaču 119
na tlačiarni 122
príslušenstvo fotoaparátu 191
príslušenstvo pre fotoaparát 191
problémy, riešenie 135
puzdro pre fotoaparát, nákup
193
R
redukcia efektu červených očí
popis 49
Remove Red Eyes (Odstráni
efekt červených očí) 100
redukcia šumu, dlhé expozície
55
remienok na zápästie,
pripevnenie
k fotoaparátu 13
reproduktor, popis 26
Reset Settings (Obnovi
nastavenia) 134
režim Action (Činnos),
nastavenie 53
režim Aperture Priority (Av)
(Priorita clony),
nastavenie 54
režim Av Aperture Priority
(Priorita clony),
nastavenie 54
režim Beach & Snow (Pláž
a sneh), nastavenie 54
režim Document (Dokument),
nastavenie 55
režim Landscape (Krajina),
nastavenie 53
režim Panorama (Panoráma)
nastavenie 54
používanie 55
Preview Panorama (Ukážka
panorámy) 104
režim Portrait (Portrét),
nastavenie 53
režim snímania
nastavenie 52
tlačidlo 26
režim Sunset (Západ slnka),
nastavenie 54
režimy fotoaparátu 28
režimy, fotoaparát 28
riešenie problémov 135
rozsah
blesk 196
Exposure Compensation
215Register
(Kompenzácia expozície)
199
clonové číslo 195
nastavenia zaostrovania 42
zaostrovanie 196
rozsah rýchlosti uzávierky 196
S
Samospúš
indikátor 27
používanie 49
tlačidlo 24
Saturation (Sýtos), nastavenie
79
Sharpness (Ostros), nastavenie
80
sieový napájací adaptér
konektor na fotoaparáte 27
nákup 192
sieový napájací adaptér HP 15,
27
konektor na fotoaparáte 27
nákup 192
Softvér HP Image Zone
inštalácia 19
nepoužívanie 137
softvér, inštalácia 19, 21
softvér, používanie fotoaparátu
bez 137
statické obrázky, snímanie 33
stavová obrazovka 31
Š
šetrenie výdrže batérie 180
špecifikácie 195
T
technická podpora 170
technická podpora pre
zákazníkov 170
tlač obrázkov
používanie funkcie HP Instant
Share 107
priamo na tlačiarni 122
výber obrázkov na priamu
tlač 90
tlačidlá na fotoaparáte 22
tlačidlá so šípkami na ovládači
23
tlačidlo Blesk, popis 24
tlačidlo HP Instant Share 108
tlačidlo Menu/OK, popis 23
tlačidlo MF (Manuálne
zaostrovanie) 24
tlačidlo Mode (Režim) 26
tlačidlo Prehrávanie, popis 24
tlačidlo Print (Tlači)
popis 24
používanie 90
tlačidlo Samospúš/Zhlukové
snímanie 24
Tlačidlo Uzávierka
popis 26
uzamknutie expozície
a zaostrenia 39
tlačidlo Video, popis 26
transfokátor
digitálny 46
optický 45
páčka transfokátora, popis 23
špecifikácie 195
U
ukazovate nabitia, batérie 185
Uložené nastavenia v režime
My Mode (Môj režim) 60
USB
216 Register
konektor na fotoaparáte 28
nastavenie konfigurácie 130
V
videoklipy
nahrávanie 36
prehrávanie 88
vypínač napájania ON/OFF
(ZAPNÚ/VYPNÚ),
popis 22
vypínač ON/OFF (ZAPNÚ/
VYPNÚ), popis 22
výber obrázkov
na priamu tlač 90
pre ciele služby HP Instant
Share 116
výdrž batérie, šetrenie 180
výkon poda typu batérie 182
W
webové lokality spoločnosti HP
170
webové lokality venované
produktom HP 170
White Balance (Vyváženie
bielej), nastavenie 70
Z
zaostrovanie
nastavenia 42
nastavenie Infinity
(Nekonečno) 42
nastavenie Macro (Makro) 42
nastavenie Manual Focus
(Manuálne zaostrovanie)
42, 44
nastavenie Normal Focus
(Normálne zaostrovanie)
42
otrasy fotoaparátu 45
priorita vyhadávania 43
rozsah 196
tlačidlo 24
uzamknutie 41
zátvorky, používanie 39
zapnutie a vypnutie napájania
18
zátvorky na obrazovke v režime
Live View (Živé
zobrazenie) 39
zdieanie obrázkov 107
Zhlukové snímanie
používanie 51
tlačidlo 24
znižovanie jasu obrázka 64
zostávajúce miesto v pamäti 38,
90
zostávajúci počet obrázkov 38,
90
Zväčšenie
ovládací prvok na páčke
transfokátora 23
používanie 93
zväčšovanie obrázkov 93
zvukové klipy
prehrávanie 88
zvukové klipy, nahrávanie 34,
103
zvuky fotoaparátu 127
zvyšovanie jasu obrázka 64
Ž
Živé zobrazenie
používanie 37
tlačidlo 24