HP Brukerhåndbok Photosmart R717 Digitalkamera Med Instant Share C00298997
User Manual: HP HP Photosmart R717 digitalkamera med HP Instant Share - Brukerhåndbok
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 219
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
HP Photosmart R717 digitalkamera med HP Instant Share Brukerhåndbok Juridiske merknader © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for produkter og tjenester fra HP er angitt i garantierklæringene som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i dette dokumentet kan tolkes som en tilleggsgaranti. HP er ikke erstatningsansvarlig for tekniske eller andre typer feil eller utelatelser i dette dokumentet. Windows® er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA. SD-logoen er et varemerke for eieren. Viktig informasjon om resirkulering for kunder i EU: Med tanke på miljøet må dette produktet resirkuleres slik loven krever det etter produktets nyttige levetid. Symbolet nedenfor indikerer at produktet ikke kan kastes i vanlig husholdningsavfall. Vennligst returner produktet til gjenvinning eller korrekt avhending på en godkjent miljøstasjon i nærheten. Du finner generell informasjon om retur og resirkulering av HP-produkter ved å besøke nettstedet www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html Fyll ut disse opplysningene slik at du har dem tilgjengelig: Modellnummer (på fronten av kameraet) Serienummer (10-sifret tall på undersiden av kameraet) Datoen da kameraet ble kjøpt Trykt i Kina Innhold 1 Komme i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installere dokkinginnsatsen (valgfritt). . . . . 2 Feste håndleddstroppen . . . . . . . . . . . . . 3 Sette inn batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lade batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Slå på kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Velge språk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Angi region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Stille inn dato og klokkeslett . . . . . . . . . . 9 Sette inn og formatere minnekort (ekstrautstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installere programvare . . . . . . . . . . . . . . Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brukerhåndbok på CD . . . . . . . . . . . . . . Kameraets deler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kameraets bakside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kameraet sett forfra, fra siden og nedenfra. . . Toppen på kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kameramodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kameramenyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kamerastatusbildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vise kamerademonstrasjonen . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 15 16 16 17 17 18 20 20 21 21 22 22 25 27 28 28 31 31 2 Ta bilder og ta opp videoklipp . . . . . . . . . . . 33 Ta stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ta opp lyd sammen med stillbilder . . . Retningsføler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ta opp videoklipp. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... .. .. .. .. Innhold 33 34 35 36 5 Bruke levende visning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fokusere kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oppnå best mulig fokus og eksponering. . . . . Bruke fokuslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke fokusinnstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke manuell fokusering . . . . . . . . . . . . . . . Bruke zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optisk zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stille inn blitsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke opptaksmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Støyreduksjon ved lange eksponeringer . . . . . Bruke panoramamodus. . . . . . . . . . . . . . . . . Ta panoramabilder. . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke My Mode (min modus) . . . . . . . . . . . . Velge og lagre foretrukne innstillinger for My Mode (min modus) . . . . . . . . . . . . . . Bruke undermenyen My Mode Saved Settings (lagrede innstillinger for min modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke selvutløserinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke innstillingen Burst (kontinuerlig) . . . . . . . . . Bruke Capture Menu (opptaksmeny) . . . . . . . . . . Hjelp til menyalternativene . . . . . . . . . . . . . . EV Compensation (EV-kompensasjon). . . . . . . Adaptive Lighting (tilpasset lyssetting) . . . . . . . Image Quality (bildekvalitet) . . . . . . . . . . . . . Custom Image Quality (tilpasset bildekvalitet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . White balance (hvitbalanse) . . . . . . . . . . . . . Manual White Balance (manuell hvitbalanse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto Focus Area (autofokusområde). . . . . . . . AE Metering (AE-måling) . . . . . . . . . . . . . . . ISO Speed (ISO-hastighet) . . . . . . . . . . . . . . 6 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 37 39 39 41 42 43 44 45 45 47 50 53 53 54 55 56 57 58 60 61 62 63 64 66 69 71 73 74 76 78 AE Bracketing (alternativ eksponering) . . . . . . Color (farger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saturation (metning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sharpness (skarphet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrast (kontrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date & Time Imprint (dato- og klokkeslettstempel) . . . . . . . . . . . . . 79 81 82 83 84 85 3 Se på bilder og videoklipp . . . . . . . . . . . . . . 87 Bruke avspilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oversikt over antall bilder . . . . . . . . . . . . Vise miniatyrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forstørre bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke Playback Menu (avspillingsmeny). . . . . . Delete (slett) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remove Red Eyes (fjern røde øyne) . . . . . . Image Advice (bilderåd). . . . . . . . . . . . . . Image Info (bildeinformasjon) . . . . . . . . . . Preview Panorama (forhåndsvis panorama) Rotate (roter). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Record Audio (lydopptak). . . . . . . . . . . . . . . 87 . . 90 . . 91 . . 92 . . 93 . . 96 . . 98 . . 99 . . 99 . 101 . 102 . 103 4 Bruke HP Instant Share . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Bruke HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) . . . . . . . . . . . . Konfigurere elektroniske mål i kameraet Sende enkeltbilder til mål. . . . . . . . . . . Sende alle bilder til mål. . . . . . . . . . . . .. .. .. .. ... ... ... ... . . . . 106 108 110 112 5 Overføre og skrive ut bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Overføre bilder til en datamaskin . . . . . . . . . . . 115 Skrive ut bilder direkte fra kamera . . . . . . . . . . 117 Skrive ut panoramaer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 6 Bruke Setup Menu (oppsettmeny) . . . . . . . . . 121 Innhold 7 Display Brightness (skjermens lysstyrke) . . . . . . . Camera Sounds (kameralyder) . . . . . . . . . . . . . Focus Assist Light (fokushjelpelampe) . . . . . . . . . Instant Review (umiddelbar visning) . . . . . . . . . . Digital Zoom (digital zoom) . . . . . . . . . . . . . . . Live View at Power On (levende visning ved oppstart). . . . . . . . . . . . . . Date & Time (dato og klokkeslett) . . . . . . . . . . . USB Configuration (USB-konfigurasjon) . . . . . . . TV Configuration (TV-konfigurasjon). . . . . . . . . . Language (språk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Move Images to Card (flytt bilder til kort) . . . . . . Reset Settings (tilbakestille innstillinger) . . . . . . . 122 123 124 125 126 127 128 129 130 132 133 134 7 Problemløsing og støtte . . . . . . . . . . . . . . . 135 Tilbakestille kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP Image Zone-programvaren . . . . . . . . . . . . . Krav til datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . HP Image Zone Express (kun Windows) . . . . Bruke kameraet uten å installere HP Image Zone-programvaren . . . . . . . . . . . . . Overføre bilder til en datamaskin uten HP Image Zone-programvare . . . . . . . . . . . Bruke en minnekortleser . . . . . . . . . . . . Konfigurere kameraet som en diskstasjon Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feilmeldinger på kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . Feilmeldinger på datamaskinen . . . . . . . . . . . . Få hjelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HPs nettsted om tilgjengelighet . . . . . . . . . . HP Photosmart-nettstedet . . . . . . . . . . . . . . . Støtteprosessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonstøtte i USA og Canada . . . . . . . . . . Telefonstøtte i Europa, Midtøsten og Afrika . . Annen verdensomspennende telefonstøtte . . . 8 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 136 137 137 138 139 140 141 144 145 161 174 176 176 177 177 179 179 182 A Håndtere batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Hovedpunkter om batterier. . . . . . . . . . . . . . . . Forlenge batterienes driftstid . . . . . . . . . . . . Sikkerhetsforanstaltninger ved bruk av batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ytelse per batteritype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antall bilder per batteritype . . . . . . . . . . . . . . . Strømindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lade litiumionbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikkerhetsforanstaltninger ved lading av litiumionbatterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . Tidsutkobling for strømsparing . . . . . . . . . . . . . 185 186 187 188 189 190 191 193 194 B Kjøpe kameratilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . . 195 C Stell av kameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Grunnleggende kamerastell . . . . . . . . . . . . . . . Rengjøre kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengjøre kameralinsen. . . . . . . . . . . . . . . . Rengjøre kamerahuset og bildeskjermen . . . 199 200 201 201 D Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Minnekapasitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Stikkord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Innhold 9 10 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 1 Komme i gang Gratulerer med kjøpet av HP Photosmart R717 digitalkamera, og velkommen til det digitale fotografiets verden! Denne håndboken forklarer kamerafunksjoner du kan bruke for å få flotte resultater og få full glede av fotograferingen. Dette er noen av funksjonene: • HP Adaptive Lighting Technology – Får automatisk frem detaljer som blir borte i skyggene. Se side 64. • Automatisk reduksjon av røde øyne – Kameraet oppdager og fjerner røde øyne. Se side 98. • 9 opptaksmodi (inkludert Panorama) – Velg en forhåndsinnstilt opptaksmodus for å få en best mulig eksponering av vanlige motiver, eller definer en egen opptaksmodus med de innstillingene du bruker mest. Bruk Panorama for å ta opptil fem bilder i rekkefølge og forhåndsvise disse som et komplett panorama på kameraet. Sett dem deretter sammen til et bredt bilde på datamaskinen. Se side 50. • HP Image Advice – Gir deg tips om hvordan du kan ta bedre bilder. Se side 99. • HP Instant Share – Du kan på en enkel måte merke stillbilder i kameraet for automatisk sending til forskjellige mål som e-postadresser, nettsider eller en skriver, neste gang du kobler kameraet til en datamaskin. Da kan mottakerne se på bildene uten å bli belemret med store filvedlegg. Se side 105. Komme i gang 11 • Direkte utskrift – Skriv ut direkte fra kameraet til en PictBridge-sertifisert skriver uten å måtte koble til noen datamaskin. Se side 117. • Hjelpefunksjon – Bruk veiledningen på skjermen som hjelp til kamerafunksjoner hvis du ikke har håndboken med deg. Se side 30. Hvis du vil ha enda større utbytte av fotograferingen, kan du kjøpe en HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera. Med en dokkingstasjon for kamera kan du enkelt overføre bilder til en datamaskin, sende bilder til en skriver, vise bilder på et fjernsynsapparat eller lade opp et reserve litiumionbatteri i kameraet. Dokkingstasjonen er også et praktisk sted å oppbevare kameraet. Oppsett Se Kameraets deler på side 22 for å finne de ulike delene på kameraet (som knapper og lamper) mens du følger veiledningen i dette avsnittet. 1. Installere dokkinginnsatsen (valgfritt) Hvis du kjøper HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera, vil du se at det følger en eller flere gjennomsiktige dokkinginnsatser med dokkingstasjonen. Når du setter opp dokkingstasjonen for bruk sammen med kameraet, må du passe på å bruke dokkinginnsatsen med GRØNN merkelapp. Følg veiledningen i brukerhåndboken til dokkingstasjonen når du skal koble dokkinginnsatsen til dokkingstasjonen. 12 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 2. Feste håndleddstroppen Fest håndleddstroppen til festet for denne på siden av kameraet, slik det er vist. 3. Sette inn batteriet Du kan bruke enten et oppladbart HP Photosmart R07 litiumionbatteri (L1812A/L1812B) eller et engangs Duracell® CP1-batteri. 1. Åpne batteri-/ minnekortdekselet på undersiden av kameraet ved å skyve dekselet mot baksiden av kameraet. 2. Sett batteriet i det største sporet slik det er vist, og skyv det inn til det smekker på plass. 3. Lukk batteri-/minnekortdekselet ved å trykke dekselet ned og skyve det mot fronten på kameraet til det smekker på plass. Hvis du skal ta batteriet ut av kameraet, må du først slå av kameraet. Deretter åpner du batteri-/minnekortdekselet, løsner batterisperren og skråstiller kameraet slik at batteriet sklir ut av sporet. Komme i gang 13 Se Ytelse per batteritype på side 188 angående bruk av litiumion- og engangs Duracell® CP1-batterier i dette kameraet. Se Antall bilder per batteritype på side 189 for å se hvor mange bilder du kan forvente å ta med hver batteritype. Du finner flere tips om optimal batteriytelse i Tillegg A, Håndtere batterier, som starter på side 185. MERK: Hvis kameraet ble levert med et oppladbart batteri, vil dette være delvis oppladet, men du bør lade det helt opp før du bruker det første gang. Du kan lade opp batteriet mens det sitter i kameraet. Se Lade batteriet på side 15. TIPS: Du kan også bruke HP vekselstrømadapter (ekstrautstyr) til å gi kameraet strøm. Hvis du bruker et oppladbart litiumionbatteri, kan du lade batteriet i kameraet eller batterirommet til ekstrautstyret R-series dokkingstasjon for kamera, eller lade batteriet for seg med ekstrautstyret HP Photosmart hurtiglader. Du finner mer informasjon i Tillegg B, Kjøpe kameratilbehør, som starter på side 195. 14 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 4. Lade batteriet Du kan lade batteriet i kameraet (beskrives her) eller i reservebatterirommet til dokkingstasjonen for kamera eller HP Photosmart hurtiglader (se Kjøpe kameratilbehør på side 195). Hvis du bruker et engangs Duracell® CP1-batteri i kameraet, kan du hoppe over dette avsnittet. Hvis batteriet er et oppladbart litiumionbatteri: 1. Koble strømkabelen til HP vekselstrømadapter. Hvis det er mer enn én strømkabel i esken, bruker du strømkabelen som passer til stikkontaktene i ditt land. Sett den andre enden av strømkabelen i en stikkontakt. 2. Åpne det lille gummidekselet på siden av kameraet. 3. Koble den tynne ledningen fra HP vekselstrømadapter til strømadapterkontakten på siden av kameraet, som vist. Strømog minnelampen på baksiden av kameraet begynner å blinke for å vise at batteriet blir ladet. Det oppladbare litiumionbatteriet vil være fulladet etter 4 til 6 timer i kameraet. Når strøm- og minnelampen slutter å blinke, er batteriet fulladet, og du kan koble HP strømadapter fra kameraet. Du kan fortsette med å bruke kameraet mens batteriet lades opp av HP strømadapter. MERK: Kameraet kan bli varmt når batteriet lades opp, og også etter lengre tids bruk med batteristrøm. Dette er normalt. Komme i gang 15 5. Slå på kameraet Slå på kameraet ved å skyve deretter slippe den. -bryteren mot høyre og Linsen gjøres klar og strøm- og minnelampen til venstre for -bryteren lyser grønt. HP-logoen vises også på bildeskjermen når kameraet blir slått på. 6. Velge språk Du blir bedt om å velge språk første gang du slår kameraet på. 1. Bla til ønsket språk ved hjelp av knappene på kontrollen. 2. Trykk på for å velge språket som er merket. TIPS: Du kan endre språk senere ved hjelp av innstillingen Language (språk) på Setup Menu (oppsettmeny, se Language (språk) på side 132). 16 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 7. Angi region Når du har valgt språk, blir du bedt om å velge hvilket kontinent du bor på. Innstillingene Language (språk) og Region (region) bestemmer standardverdiene for datoformat og videosignalformat for visning av kamerabilder på TV (se TV Configuration (TV-konfigurasjon) på side 130). 1. Bla til ønsket region ved hjelp av knappene . 2. Trykk på for å velge regionen som er merket. 8. Stille inn dato og klokkeslett Kameraet har en klokke som registrerer datoen og klokkeslettet da du tar hvert bilde. Denne informasjonen lagres som en del av bildeegenskapene, som du kan se i Playback Mode (avspillingsmodus) ved visning av Playback Menu (avspillingsmeny, se side 93) eller HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny, se side 106), ved visning av Image Info (bildeinfo, se side 99) og ved visning av bilder på en datamaskin. Du kan også velge å få datoen og klokkeslettet påført bildet (se Date & Time Imprint (dato- og klokkeslettstempel) på side 85). 1. Det første som er uthevet er datoog klokkeslettformatet. Hvis du vil endre formatet, bruker du knappene . Hvis dato- og klokkeslettformatet er riktig, trykker du på for å gå til Date (dato). 2. Juster verdien for valget som er merket, med knappene . Komme i gang 17 3. Trykk på knappene for å gjøre andre valg. 4. Gjenta trinn 2 og 3 til datoen og klokkeslettet er riktig angitt. 5. Trykk på når du har angitt riktige verdier for dato og klokkeslett. Det vises et bekreftelsesbilde med spørsmål om datoen og klokkeslettet er riktig. Hvis datoen og for å velge Yes klokkeslettet er riktig, trykker du på (ja). Hvis datoen og klokkeslettet er feil, trykker du på for å merke No (nei), og trykker deretter på . Skjermbildet Date & Time (dato og klokkeslett) vises på nytt. Gjenta trinn 1 til 5 for å angi riktig dato og klokkeslett. TIPS: Du kan endre dato og klokkeslett senere ved hjelp av innstillingen Date & Time (dato og klokkeslett) på Setup Menu (oppsettmeny, se Date & Time (dato og klokkeslett) på side 128). 9. Sette inn og formatere minnekort (ekstrautstyr) Kameraet har et internminne for lagring av bilder og videoklipp. Du kan imidlertid bruke et minnekort (kjøpes separat) i stedet til å lagre bilder og videoklipp på. Du finner mer informasjon om hvilke minnekort som støttes, under Lagringsplass på side 205. MERK: Når du setter inn et minnekort i kameraet, vil alle nye bilder og videoklipp bli lagret på kortet. Hvis du vil bruke internminnet og se på bilder som er lagret der, må du ta ut minnekortet. Du kan også overføre bilder fra internminnet til minnekortet (se Move Images to Card (flytt bilder til kort) på side 133). 18 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 1. Slå av kameraet og åpne batteri-/minnekortdekselet på undersiden av kameraet. 2. Sett inn minnekortet i det lille sporet over batteriet, med den siden som har et avkuttet hjørne, inn først, slik det er vist. Pass på at minnekortet smekker på plass. 3. Lukk batteri-/minnekortdekselet og slå på kameraet. 4. Trykk på , og bruk deretter til å gå til Playback Menu (avspillingsmeny). 5. Trykk på for å merke Delete (slett), og trykk deretter på for å vise undermenyen Delete. 6. Bruk til å merke Format Card (formater kort), og trykk deretter på for å vise bekreftelsesbildet Format Card (formater kort). 7. Trykk på for å merke Yes (ja), og trykk deretter på for å formatere kortet. Meldingen Formatting Card... (formaterer kort) vises på bildeskjermen mens kameraet formaterer minnekortet. Når kameraet er ferdig med formateringen, vises skjermbildet for antall bilder (se Oversikt over antall bilder på side 90). Hvis du skal ta minnekortet ut av kameraet, må du først slå kameraet av. Deretter åpner du batteri-/minnekortdekselet og trykker ned på øvre kant av minnekortet slik at det spretter ut av sporet. Komme i gang 19 10. Installere programvare Med HP Image Zone-programvaren kan du overføre bilder og konfigurere HP Instant Share Menu (HP Instant Sharemeny) på kameraet. MERK: Hvis du ikke installerer HP Image Zoneprogramvaren, kan du likevel bruke kameraet, men enkelte funksjoner vil mangle. Du finner mer informasjon under Bruke kameraet uten å installere HP Image Zoneprogramvaren på side 139. MERK: Hvis du har problemer med å installere eller bruke HP Image Zone-programvaren, kan du gå til HPs nettsted for kundestøtte, www.hp.com/support, for å få mer informasjon. Windows® For å kunne installere HP Image Zone-programvaren må datamaskinen ha minst 64 MB minne, Windows 2000, XP, 98, 98 SE eller Me og Internet Explorer 5.5 Service Pack 2 eller høyere. Internet Explorer 6 anbefales. Hvis datamaskinen oppfyller kravene ovenfor, vil installeringsprosessen installere enten fullversjonen av HP Image Zone eller HP Image Zone Express. Du finner mer informasjon under HP Image Zone-programvaren på side 137. 1. Lukk alle programmer og deaktiver eventuell antivirusprogramvare på datamaskinen midlertidig. 2. Sett inn programvare-CDen for HP Image Zone i datamaskinens CD-stasjon og følg veiledningen på skjermen. Hvis installeringsskjermbildet ikke vises, klikker du på Start, klikker på Kjør, skriver D:\Setup.exe (der D er bokstaven til CD-stasjonen) og klikker på OK. 20 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 3. Når HP Image Zone-programvaren er ferdig installert, aktiverer du virusbeskyttelsen som ble deaktivert i trinn 1. Macintosh 1. Lukk alle programmer og deaktiver eventuell antivirusprogramvare på datamaskinen midlertidig. 2. Sett inn programvare-CDen for HP Image Zone i datamaskinens CD-stasjon. 3. Dobbeltklikk på CD-ikonet på datamaskinens skrivebord. 4. Dobbeltklikk på installeringsikonet, og følg deretter veiledningen på skjermen. 5. Når HP Image Zone-programvaren er ferdig installert, aktiverer du virusbeskyttelsen som ble deaktivert i trinn 1. Brukerhåndbok på CD Det finnes et eksemplar av denne brukerhåndboken på ulike språk på programvare-CDen for HP Image Zone. Slik viser du kameraets brukerhåndbok: 1. Sett inn programvare-CDen for HP Image Zone i datamaskinens CD-stasjon. 2. På Windows-datamaskiner: Klikk på Vis brukerhåndboken på hovedsiden til CD-installeringsbildet for å vise brukerhåndboken. På Macintosh-datamaskiner: Se i Viktig-filen i mappen docs på programvare-CDen for HP Image Zone for å finne brukerhåndboken for ditt språk. Komme i gang 21 Kameraets deler Se sidene i parentes etter navnet på delene i tabellen nedenfor for å finne mer informasjon om disse delene. Kameraets bakside 13 14 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 Nr Navn Beskrivelse 1 • Lyser – Kameraet er på. • Rask blinking – Kameraet skriver til minnet eller et minnekort. • Langsom blinking – Kameraet lader batteriene med ekstrautstyret HP vekselstrømadapter. • Av – Kameraet er av. 2 22 Strøm- og minnelampe (side 16) -bryter Slår kameraet på og av. HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Nr Navn Beskrivelse 3 Zoom-spak (side 44) • 4 Feste for håndleddstropp (side 13) Gjør det mulig å feste en håndleddstropp til kameraet. 5 -kontroll med knappene Gjør det mulig å bla gjennom menyer og bilder på bildeskjermen. 6 -knapp (sidene 61, 93) Gir deg mulighet til å vise kameramenyer, velge menyalternativer og bekrefte enkelte handlinger på bildeskjermen. 7 Du kan velge mellom innstillingene / Normal, Self-Timer (selvutløser), Self-Timer Selvutløser/ kontinuerlig-knapp - 2 Shots (selvutløser - 2 bilder) og Burst (kontinuerlig). (sidene 58, 60) 8 Blits-knapp (side 47) Gir mulighet til å velge mellom forskjellige blitsinnstillinger. 9 /MFfokuseringsknapp (side 39) Gjør det mulig å velge mellom forskjellige fokuseringsinnstillinger. 10 Avspillingknapp (side 93) Slår Playback (avspilling) på og av på bildeskjermen. og Zoom ut – Zoomer ut til vidvinkelstilling ved fotografering av stillbilder. • Miniatyrer – Gjør det mulig å vise stillbilder og første bilde i videoklipp i en matrise med ni miniatyrbilder per skjermbilde ved Playback (avspilling). • Zoom inn – Zoomer inn til telelinsestilling ved fotografering av stillbilder. • Forstørrelse – Gir deg mulighet til å forstørre et stillbilde ved Playback. Komme i gang 23 Nr Navn Beskrivelse 11 Slår Live View (levende visning) på og av på bildeskjermen. Levende visning-knapp (side 37) 12 Bildeskjerm (side 37) Du kan finne utsnittet for bilder og videoklipp med Live View (levende visning), se på dem etterpå med Playback (avspilling) og vise alle menyene. 13 Søker (sidene 33, 36) Gjør det mulig å finne riktig utsnitt for stillbilder eller videoklipp. 14 Søkerlamper • 24 lyser rødt – Det gjøres videoopptak. • AF lyser grønt – Når du trykker Lukker-knappen halvveis ned, tennes denne lampen hvis kameraet er klart til å ta et bilde (automatisk eksponering og autofokus er låst, og blitsen er klar). • AF blinker grønt – Du får enten en fokuseringsadvarsel, blitsen holder fortsatt på å lades eller kameraet holder på med å behandle et bilde når du trykker på Lukker-knappen. • Både og AF blinker – Det har oppstått en feil som hindrer kameraet i å ta bildet (minnekortet kan for eksempel være fullt). HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Kameraet sett forfra, fra siden og nedenfra 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Nr Navn Beskrivelse 1 Blits (side 47) Sørger for ekstra lys for å få bedre bilder. 2 Mikrofon (side 34) Tar opp lydklipp som er knyttet til stillbilder, og lyddelen av videoklipp. 3 Søker (sidene 33, Gjør det mulig å finne riktig utsnitt for 36) stillbilder eller videoklipp. 4 Selvutløser/ fokushjelp-lampe (side 58) Blinker under nedtellingen før det tas bilde når kameraet stilles på Self-Timer (selvutløser) eller Self-Timer - 2 shots (selvutløser - 2 bilder), eller ved bruk av fokushjelp i dårlig lys. Slås også på et kort øyeblikk når det tas bilder. Komme i gang 25 Nr Navn Beskrivelse 5 Kontakt for strømadapter Gjør det mulig å koble en HP vekselstrømadapter (ekstrautstyr) til kameraet, enten for å bruke kameraet uten batteri eller for å lade et oppladbart litiumionbatteri i kameraet. 6 USB-kontakt Gjør det mulig å koble en USB-kabel fra kameraet til en datamaskin med USB-port (sidene 115, eller en PictBridge-sertifisert skriver. 117) 7 Stativfeste 8 Dokkingstasjons- Gjør det mulig å koble kameraet til kontakt (side 195) ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera. 9 Batteri-/ minnekortdeksel (sidene 13, 18) 26 Gjør det mulig å montere kameraet på et stativ. Gjør det mulig å sette inn eller ta ut batteriet eller et minnekort (ekstrautstyr). HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Toppen på kameraet 1 2 3 4 Nr Navn Beskrivelse 1 Mode-knapp (side 50) Gir mulighet til å velge mellom forskjellige opptaksmodi for stillbilder. 2 Høyttaler Spiller av kameralyder og lydklipp. 3 Lukker-knapp (side 33) • Fokuserer og tar bilder. • Tar opp lydklipp. 4 Videoknapp (side 36) Starter og stopper opptak av videoklipp. Komme i gang 27 Kameramodi Kameraet har to hovedmodi som gir deg mulighet til å utføre bestemte oppgaver. Hver av modiene har en tilhørende meny som du kan bruke til å endre kamerainnstillinger og utføre oppgaver i den aktuelle modusen. Du finner mer om dette under Kameramenyer nedenfor. Capture (opptak) – Brukes til fotografering av stillbilder og opptak av videoklipp. Du finner informasjon om hvordan du bruker Capture i Kapittel 2, Ta bilder og ta opp videoklipp, som starter på side 33. Playback (avspilling) – Brukes til visning av stillbilder og videoklipp du har tatt. Du finner informasjon om hvordan du bruker Playback i Kapittel 3, Se på bilder og videoklipp, som starter på side 87. TIPS: Hvis du er i Playback eller på en meny og vil ta et bilde, trykker du raskt Lukker-knappen halvveis ned og slipper den. Kameraet skifter da til Live View (levende visning). Kameramenyer Kameraet har fem menyer som vises på bildeskjermen på baksiden av kameraet når de åpnes. Du åpner menyene ved å trykke på , og bruker deretter knappene til å gå til ønsket meny. Når du skal velge et menyalternativ, bruker du knappene til å merke det, og trykker deretter på for å vise eventuelle undermenyer og endre innstillinger. TIPS: På Capture og Setup Menu (opptaks- og oppsettmenyene) kan du endre innstillinger ved å merke alternativer og gjøre endringen med knappene . 28 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Når du skal avslutte en meny, gjør du et av følgende: • Bruk knappene til å bla til menykategoriene øverst på skjermen. Da kan du velge en annen meny med knappene , eller du kan trykke på for å avslutte menyen og gå tilbake til Live View (levende visning) eller Playback (avspilling). • Bruk knappene til å bla til menyalternativet EXIT (avslutt), og trykk på . • Trykk på Levende visning eller Avspilling . På Capture Menu kan du angi fotograferingsinnstillinger, som bildekvalitet, spesiell belysning og eksponering, ISO-hastighet, fargeinnstillinger og preging av dato og klokkeslett på bildene. Du finner mer informasjon om denne menyen under Bruke Capture Menu (opptaksmeny) på side 61. Playback Menu (avspillingsmeny) inneholder funksjoner for bilder du har tatt. Via Playback Menu kan du få informasjon om forbedring av bilder, fjerning av røde øyne på bilder som er tatt med blits, rotering av bilder, bruk av lydklipp, forhåndsvisning av panoramasekvenser og sletting av bilder fra internminnet eller et ekstra minnekort. Du finner mer informasjon om denne menyen under Bruke Playback Menu (avspillingsmeny) på side 93. Komme i gang 29 På HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) kan du merke bilder for sending til skrivere, e-postadresser og andre elektroniske tjenester. Du finner mer informasjon om denne menyen under Bruke HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) på side 106. TIPS: Hvis du vil bruke HP Instant Share Menu til å sende bilder til andre mål enn skrivere (for eksempel e-postadresser eller elektroniske tjenester), må du først konfigurere menyen. Se Konfigurere elektroniske mål i kameraet på side 108. På Setup Menu (oppsettmeny) kan du endre konfigurasjonsinnstillinger, blant annet skjermens lysstyrke, dato og klokkeslett, språk og TV-konfigurasjon. Du kan også bruke den til å flytte bilder fra internminnet til et ekstra minnekort. Du finner informasjon om bruk av Setup Menu i Kapittel 6, Bruke Setup Menu (oppsettmeny), som starter på side 121. Help Menu (hjelpemeny) gir nyttig informasjon og tips om emner som batterilevetid, kameraets knapper, lydopptak, visning av bilder du har tatt og andre emner. Bruk denne menyen når du ikke har brukerhåndboken med deg. 30 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Kamerastatusbildet Det vises et statusbilde på bildeskjermen i noen sekunder når du trykker på Mode, Blits , MF eller Selvutløser/ kontinuerlig og Live View (levende visning) er av. Øverst på skjermen vises navnet på innstillingen som er valgt i øyeblikket. Under dette vises ikoner for gjeldende opptaksmodus og fokusings-, blits- og selvutløser/kontinuerlig-innstillinger, med et uthevet ikon for knappen som nettopp ble trykt ned. Nederst på skjermen vises det om minnekort er installert (angis med -ikonet), hvor mye strøm som er tilgjengelig (for eksempel indikatoren for lavt batterinivå, se Strømindikatorer på side 190), antall gjenværende bilder og innstilling for Image Quality (bildekvalitet, angitt i eksempelet med 6MP ). Vise kamerademonstrasjonen Dette kameraet har en lysbildepresentasjon av de viktigste funksjonene. Du kan vise lysbildepresentasjonen når som helst ved å holde Avspilling nede i omtrent tre sekunder. Bildeskjermen vil bli svart et øyeblikk før presentasjonen starter. Du kan når som helst avslutte presentasjonen ved å trykke på . Komme i gang 31 32 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 2 Ta bilder og ta opp videoklipp Ta stillbilder Du kan ta bilder nesten når som helst mens kameraet er på, uansett hva som blir vist på bildeskjermen. Slik tar du stillbilder: 1. Finn riktig utsnitt for bildemotivet i søkeren. 2. Hold kameraet støtt og trykk Lukker-knappen på toppen av kameraet halvveis ned. Kameraet måler og låser fokus og eksponering. AF-søkerlampen lyser grønt når fokus er låst (se Fokusere kameraet på side 39 for å få mer informasjon). 3. Trykk Lukker-knappen helt ned for å ta bildet. Du vil høre et klikk fra lukkeren når kameraet tar bildet (se Camera Sounds (kameralyder) på side 123). TIPS: Hold kameraet med begge hender når du trykker på Lukker-knappen, for å unngå at kameraet beveger seg og du får uklare bilder. Ta bilder og ta opp videoklipp 33 Når bildet er tatt, vises det i flere sekunder på bildeskjermen. Dette kalles Instant Review (umiddelbar visning). Du kan slette bildet under Instant Review ved å trykke på og velge This Image (dette bildet) fra undermenyen Delete (slett). TIPS: Du kan endre tidsperioden bildet vises på bildeskjermen ved å bruke Setup Menu (oppsettmeny). Se Instant Review (umiddelbar visning) på side 125. Du kan bruke Playback (avspilling) til å se gjennom bildene du har tatt. Se Bruke avspilling på side 87. Ta opp lyd sammen med stillbilder Du kan knytte lydklipp til stillbilder på to måter: • Ta opp lyden mens du tar bildet, som forklart i dette avsnittet. Du kan ikke bruke denne metoden i Panoramamodus eller sammen med Self-Timer (selvutløser), Self-Timer - 2 Shots (selvutløser - 2 bilder), Burst (kontinuerlig) eller AE Bracketing (alternativ eksponering). • Legg til lydklippet etter at bildet er tatt. Du finner mer informasjon om dette under Record Audio (lydopptak) på side 103. Slik tar du opp lyd mens du tar bilder: 1. Når du har trykket på Lukker-knappen for å ta et bilde, fortsetter du å holde den nede for å ta opp et lydklipp. Et mikrofonikon ( ) og en lydteller vises under opptaket. 2. Du stopper lydopptaket ved å slippe Lukker-knappen. Hvis ikke, vil lydopptaket fortsette i opptil 60 sekunder eller til kameraet slipper opp for minne. Hvis du vil slette eller ta opp et nytt lydklipp, velger du Record Audio (lydopptak) på Playback Menu (avspillingsmeny). Se Record Audio (lydopptak) på side 103. 34 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Retningsføler En elektromekanisk enhet i kameraet finner ut om kameraet holdes horisontalt eller vertikalt når et stillbilde blir tatt. Kameraet bruker informasjonen fra denne føleren til automatisk å rotere bildet slik at det står riktig når filen blir lagret. TIPS: Du kan også rotere stillbilder manuelt ved å velge Rotate (roter) på Playback Menu (avspillingsmeny). Se Rotate (roter) på side 102. MERK: Retningsføleren brukes ikke ved videoopptak eller i opptaksmodusene Panorama eller Document (dokument). Ta bilder og ta opp videoklipp 35 Ta opp videoklipp Videoklipp inkluderer lyd. 1. Finn utsnittet for videomotivet i søkeren. 2. Når du skal starte opptaket, trykker du på og slipper Video på toppen av kameraet. Et videoikon ( ), REC, en videoteller og en melding om hvordan videoopptaket avsluttes blir vist på bildeskjermen. -søkerlampen lyser rødt. Video 3. Trykk på og slipp Video på nytt for å stoppe opptaket av videoklippet, ellers fortsetter kameraet opptaket til minnet er brukt opp. Når opptaket er stoppet, vises det siste bildet i videoklippet på bildeskjermen i flere sekunder. Dette kalles Instant Review (umiddelbar visning). Du kan slette videoklippet under Instant Review ved å trykke på og velge This Image (dette bildet) fra undermenyen Delete (slett). Du kan bruke Playback (avspilling) til å se gjennom videoopptak du har gjort. Se Bruke avspilling på side 87. MERK: Hvis du har stilt inn kameraet på Self-Timer (selvutløser) eller Self-Timer - 2 Shots (selvutløser 2 bilder, se side 58), vil kameraet starte opptaket 10 sekunder etter at du trykker på Video-knappen. Kameraet vil imidlertid bare ta opp ett videoklipp med innstillingen Selvutløser - 2 bilder. MERK: Zoom brukes ikke ved videoopptak. 36 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke levende visning Ved hjelp av bildeskjermen kan du finne utsnittet for bilder og videoklipp med Live View (levende visning). Når du skal aktivere Live View fra menyene eller bildeskjermen er slått av, trykker du på Levende visning . Trykk på Levende visning igjen for å slå av Live View. TIPS: Når du bruker Live View, tappes batteriet raskere. Bruk søkeren i stedet for å spare på batteristrømmen. TIPS: Hvis du foretrekker ikke å bruke Live View, kan du stille inn kameraet for å starte med Live View slått av (se Live View at Power On (levende visning ved oppstart) på side 127). MERK: I dårlig belysning kan motivet på bildeskjermen virke grått eller dempet. Dette er for å få frem flere detaljer. Tabellen nedenfor beskriver informasjonen som vises ved Live View når kameraets standardverdier brukes og det er satt inn et minnekort (ekstrautstyr) i kameraet. Hvis du endrer andre kamerainnstillinger, vises også ikoner for disse innstillingene på skjermbildet Live View. 1 2 3 4 5 6 7 Ta bilder og ta opp videoklipp 37 Nr Ikon Beskrivelse 1 Vises de første sekundene for å angi at Live View (levende visning) er slått på 2 Angir at det er satt inn et minnekort i kameraet 3 eller 4 12 5 6MP • Batterinivå ved bruk av batteristrøm (ikonet er avhengig av tilstanden til kamerabatteriet, se Strømindikatorer på side 190) • Vekselstrøm ved bruk av HP vekselstrømadapter eller ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera Antall gjenværende bilder (faktisk antall avhenger av gjeldende innstilling for Image Quality (bildekvalitet) og hvor mye ledig plass det er i minnet) Bildeoppløsningsinnstilling (standardverdien er 6MP) 6 Komprimeringsinnstilling (standardverdien er 7 Fokusklammer (se Fokusere kameraet på side 39) 38 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok ) Fokusere kameraet Fokusklammene på skjermbildet Live View (levende visning) viser fokuseringsområdet for stillbildet du skal ta (se Bruke levende visning på side 37). Når du trykker Lukker-knappen halvveis ned for å ta et stillbilde, måler og låser kameraet automatisk fokus og eksponering i fokuserings-området. Fokusklammene på skjermbildet Live View lyser grønt når kameraet har funnet og låst fokus og eksponering. Dette kalles automatisk fokusering (autofokus). MERK: De grønne klammene omgir området eller områdene i fokus, slik at det blir enklere å fokusere på riktig fotoobjekt. Hvis kameraet stadig fokuserer på feil objekt, kan du forsøke Spot-fokusering (punkt, se Auto Focus Area (autofokusområde) på side 74). Oppnå best mulig fokus og eksponering Hvis du har stilt inn kameraet på et annet fokuseringsområde enn Makro (se Bruke fokusinnstillinger på side 42), vil kameraet forsøke å fokusere automatisk. Hvis kameraet imidlertid ikke klarer å fokusere innen et av fokuseringsområdene, vil fokusklammene ved Live View (levende visning) skifte farge til rødt. Det indikerer at bildet kan være ute av fokus enten fordi kameraet har problemer med å fokusere på motivet eller fordi fokuseringsområdet er for tett innpå. Kameraet vil likevel ta bildet, men du bør slippe Lukker-knappen, forsøke å finne utsnittet for bildemotivet på nytt og trykke Lukker-knappen halvveis ned. Hvis fokusklammene fremdeles er rød, slipper du Lukker-knappen og forsøker ett av følgende: Ta bilder og ta opp videoklipp 39 • Hvis kameraet har problemer med å fokusere på motivet på grunn av lav kontrast, kan du bruke fokuslås (se Bruke fokuslås på side 41). • Hvis motivet er for tett innpå (mindre enn 50 cm), kan du enten gå lengre unna motivet du forsøker å fotografere, (se Bruke eller velge fokuseringsområdet Makro fokusinnstillinger på side 42). Hvis kameraet er stilt inn på fokuseringsområdet Makro og ikke kan fokusere, viser skjermbildet Live View (levende visning) en feilmelding og fokusklammene blir rød. I slike tilfeller vil ikke kameraet ta noe bilde. Hvis bildemotivet ikke er innenfor Makro-området (20 til 50 cm), flytter du enten kameraet innenfor Makro-området eller velger et annet fokuseringsområde enn Makro (se Bruke fokusinnstillinger på side 42). Når du trykker på Lukker-knappen, måler kameraet også lysnivået for å stille inn riktig eksponering. Hvis kameraet finner ut at det ikke er nok lys og at kameraet vil trenge en svært lang eksponering, vises ikonet med en ristende hånd ( ) på skjermbildet Live View, som betyr at bildet kan bli uklart. Hvis ikonet vises, kan du forsøke ett av følgende: • Forsøk med blitsinnstillingen Auto (automatisk) eller Flash on (blits på) for å få bedre lys (se Stille inn blitsen på side 47). • Forsøk å slå på mer lys, hvis det er mulig. • Hvis ingen av disse løsningene er mulig, kan du likevel ta bildet, men du bør sette kameraet på stativ eller på et støtt underlag for å unngå at bildet blir uklart. Kameraet viser F-tallet og lukkerhastigheten som vil bli brukt når du trykker lukkerknappen halvveis ned. F-tallet og lukkerhastigheten vises i rødt hvis de er feil for bildet som skal tas. 40 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke fokuslås Ved hjelp av Focus Lock (fokuslås) kan du fokusere på en gjenstand som ikke er i sentrum av bildet, eller ta bevegelsesbilder raskere ved å forhåndsfokusere på området der handlingen skal finne sted. Du kan også bruke Focus Lock som en hjelp til å fokusere under forhold med dårlig belysning eller kontrast. 1. Finn utsnittet for bildemotivet, eller en gjenstand med høyere kontrast eller bedre lys, innenfor fokusklammene. 2. Trykk Lukker-knappen halvveis ned for å låse fokus og eksponering. 3. Fortsett med å holde Lukkerknappen halvveis nede mens du finner utsnittet på nytt eller plasserer bildemotivet der du vil ha det. 4. Trykk Lukker-knappen helt ned for å ta bildet. Ta bilder og ta opp videoklipp 41 Bruke fokusinnstillinger Med MF kan du veksle mellom kameraets fire fokusinnstillinger. Tabellen nedenfor beskriver disse fokusinnstillingene: Innstilling Beskrivelse Normal fokusering Brukes til å ta bilde av motiver som er lengre unna enn 40 cm. Normal fokusering er begrenset til området 40 cm til uendelig. Dette er standardinnstillingen for fokusering. Makro Brukes til å ta nærbilder av motiver som er nærmere enn 50 cm. Med denne innstillingen vil ikke kameraet ta bilde hvis det ikke klarer å fokusere (AF-søkerlampen blinker grønt og fokusklammene vises i rødt på bildeskjermen ved Live View (levende visning)). Makro-fokusering dekker området 18 til 50 cm. Uendelig Brukes til å ta bilde av fjerne motiver og landskaper. Fokus er begrenset til et lite område nær uendelig. Manuell fokusering Gir deg mulighet til å velge fokus trinnvis innenfor hele fokuseringsområdet. Bruk knappene til å fokusere. Du kan bestemme fokus ved å studere bildet ved Live View (levende visning) og se på måleren til venstre på skjermbildet Live View. Du finner mer informasjon under Bruke manuell fokusering på side 43. 42 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke manuell fokusering Det er aktuelt å bruke manuell fokusering i disse tre tilfellene: • Når det er dårlige lysforhold, slik at autofokus har problemer med å fokusere. • Etter automatisk fokusering for å låse fokus med hensyn til hastighet og gjentagelse for de neste bildene du skal ta. • Til finjustering av fokus for nærbilder. Slik bruker du manuell fokusering: 1. Trykk på MF i Live View (levende visning) til ikonet vises på bildeskjermen. Det vises en måler på venstre side av bildeskjermen som angir fokusmålerinnstilling, og sentrum av bildeskjermen vises forstørret slik at det er enklere å se når bildet er i fokus. 2. Bruk knappene til å stille inn fokus. Endringer i fokus kan avleses på fokusmåleren. Den forstørrede visningen som er beskrevet ovenfor, tidsutkobles to sekunder etter at du er ferdig med justeringen. TIPS: For å finne den beste fokusinnstillingen må du justere fokus slik at bildet ser ut å være i fokus på skjermbildet Live View. Så trykker du på til bildet begynner å bli uklart, og deretter trykker på til bildet begynner å bli uklart. Velg deretter en fokusinnstillilng halvveis mellom de to stillingene der bildet begynte å bli uklart. Ta bilder og ta opp videoklipp 43 TIPS: Hvis du vil låse fokus for et sett med bilder, kan du la kameraet finne beste fokus med Normal fokusering, og deretter skifte til Manuell fokusering. Da vil fokus bli låst i denne avstanden til du endrer fokus manuelt eller velger en annen fokusinnstilling. Bruke zoom Jo mer du zoomer inn på fotoobjektet, desto mer vil selv små bevegelser av kameraet bli forstørret (såkalt “kameraristing”). Spesielt ved bruk av full telelinsezooming (3x) må du holde kameraet støtt for å få klare bilder. Hvis et ikon med ristende hånd ( ) vises når du trykker Lukker-knappen halvveis ned ved Live View (levende visning), betyr det at kameraet er urolig eller at motivet krever mer lys. Bildet vil sannsynligvis bli uklart. Forsøk å holde kameraet tettere inntil kroppen eller mot noe støtt, eller sett kameraet på stativ eller et støtt underlag. Forsøk også å slå på blitsen eller sette på mer lys slik at motivet blir lysere. TIPS: En høyere verdi for ISO Speed (ISO-hastighet) kan redusere kameraristing, men kan føre til mer støy i bildene (se ISO Speed (ISO-hastighet) på side 78). 44 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Optisk zoom Optisk zoom fungerer som zoomefunksjonen på et tradisjonelt filmkamera, med fysiske linseelementer som beveges inne i kameraet for å få fotoobjektet til å virke nærmere. Trykk på Zoom ut og Zoom inn på Zoom-spaken for å bevege linsen mellom stillingene for vidvinkel (1x) og telelinse (3x). MERK: Optisk zoom er ikke tilgjengelig under opptak av videoklipp. Digital zoom I motsetning til optisk zoom benytter ikke digital zoom bevegelige linseelementer. Du kan bruke digital zoom når du har utnyttet spillerommet for optisk zoom og bare vil ha med en del av bildemotivet på bildeskjermen. Når du zoomer, vil en gul ramme omgi den delen av bildemotivet som du ønsker å ha med, slik at du kan fjerne uønskede deler av motivet. 1. Trykk på Zoom inn på Zoom-spaken ved Live View (levende visning) for å zoome inn til optisk maksimumsnivå, og slipp deretter spaken. 2. Trykk på Zoom inn på nytt og fortsett med å trykke til bildet du vil ha, fyller den gule rammen. Hvis du zoomer for langt inn og vil zoome ut, trykker du på Zoom på Zoom-spaken. ut Ta bilder og ta opp videoklipp 45 Tallet for oppløsning til høyre på skjermen blir mindre etter hvert som du zoomer digitalt. Oppløsningen 4.1MP kan for eksempel vises i stedet for 6MP for å angi at bildet blir redusert til en størrelse på 4,1 millioner piksler. 3. Når bildet har ønsket størrelse, trykker du Lukker-knappen halvveis ned for å låse fokus og eksponering, og deretter trykker du knappen helt ned for å ta bildet. 4. Hvis du vil gå tilbake til optisk zoom, trykker du på Zoom ut på Zoom-spaken til den digitale zoomingen stopper. Slipp Zoom ut , og trykk deretter på den på nytt. MERK: Du kan deaktivere digital zoom på Setup Menu (oppsettmeny, se Digital Zoom (digital zoom) på side 126). MERK: Digital zoom reduserer bildeoppløsningen, så bildet vil ha en tendens til å bli mer kornet enn det samme bildet tatt med optisk zoom. Hvis du trenger bilder av høy kvalitet (for eksempel til kopiering), bør du begrense bruken av digital zoom. MERK: Digital zoom er ikke tilgjengelig ved videoopptak eller i Panorama-modus. 46 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Stille inn blitsen Blits brukes til å veksle mellom kameraets blitsinnstillinger. Hvis du vil endre blitsinnstillingen, trykker du på Blits til ønsket innstilling vises på bildeskjermen. Tabellen nedenfor beskriver kameraets blitsinnstillinger. Innstilling Beskrivelse Auto Flash Kameraet måler lysnivået og bruker blitsen hvis det (automatisk er nødvendig. blits) Red-Eye Kameraet måler lysnivået og bruker blits med (røde øyne) reduksjon av røde øyne hvis det er nødvendig (se Red-Eye (røde øyne) på side 49 for å få en beskrivelse av denne funksjonen). Flash On (blits på) Kameraet bruker alltid blits. Hvis bildemotivet belyses bakfra, kan du bruke denne innstillingen til å øke belysningen forfra. Dette kalles utfyllingsblits. Ta bilder og ta opp videoklipp 47 Innstilling Beskrivelse Flash Off (blits av) Kameraet bruker ikke blits, uansett lysforhold. Bruk denne innstillingen for å ta bilde av dårlig belyste motiver som befinner seg utenfor blitsens rekkevidde, eller for å ta bilder med det lyset som er. Eksponeringstiden kan øke ved bruk av denne innstillingen, så det anbefales at du bruker stativ for å unngå uklare bilder som skyldes bevegelser i kameraet. Night (natt) Kameraet bruker blits med reduksjon av røde øyne hvis det er nødvendig for å belyse gjenstander i forgrunnen (se Red-Eye (røde øyne) på side 49 for å få en beskrivelse av denne funksjonen). Kameraet fortsetter deretter eksponeringen som om blitsen ikke var brukt, for å få med bakgrunnen. Det kan hende at eksponeringstiden øker med denne innstillingen, så det anbefales at du bruker stativ for å unngå bevegelser i kameraet. Hvis blitsinnstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Auto Flash (automatisk blits), vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Blits-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Auto Flash når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). MERK: Blitsen er ikke tilgjengelig i opptaksmodiene Panorama, Sunset (solnedgang), Document (dokument) og Museum, for innstillingen Burst (kontinuerlig) eller ved videoopptak. 48 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Red-Eye (røde øyne) Fenomenet røde øyne skyldes at lyset fra blitsen reflekteres i øynene til fotoobjektet, noe som av og til gjør at øynene til mennesker blir røde og øynene til dyr blir grønne eller hvite på bilder. Hvis du bruker en blitsinnstilling med reduksjon av røde øyne, blitser kameraet raskt opptil tre ganger for å tilvenne objektets pupiller og på den måten redusere fenomenet med røde øyne før kameraet bruker hovedblitsen. Det tar litt lengre tid å ta bilder med reduksjon av røde øyne, fordi lukkeren forsinkes av den ekstra blitsingen. Sørg derfor for at de du fotograferer, venter på den endelige blitsen. TIPS: Du kan også fjerne røde øyne fra bilder som du har tatt. Se Remove Red Eyes (fjern røde øyne) på side 98. Ta bilder og ta opp videoklipp 49 Bruke opptaksmodi Opptaksmodiene har forhåndsdefinerte sett med kamerainnstillinger som er optimalisert for å gi bedre stillbilder under bestemte forhold. I hver enkelt opptaksmodus velger kameraet de beste innstillingene, for eksempel ISOhastighet, F-tall (blenderåpning) og lukkerhastighet, og optimaliserer disse for det aktuelle motivet og situasjonen. Hvis du vil bytte opptaksmodus, trykker du på Modeknappen (modus) på toppen av kameraet til ønsket modus vises på bildeskjermen. Tabellen nedenfor beskriver kameraets opptaksmodi. Innstilling Beskrivelse Auto Mode Bruk Auto Mode når du må ta et godt bilde raskt og (automatisk ikke har tid til å velge en spesiell opptaksmodus. Auto Mode fungerer godt for de fleste bilder under modus) normale forhold. Kameraet velger automatisk de beste innstillingene for F-tall (blenderåpning), ISOhastighet og lukkerhastighet for motivet. Action (bevegelse) Bruk Action-modus til å ta sportsbilder, biler i bevegelse eller andre motiver der du vil fryse bevegelsen. Kameraet bruker høye lukkerhastigheter og høyere ISO-hastigheter for å fryse bevegelsen. Landscape (liggende) Bruk Landscape-modus til å ta bilde av motiver med dypt perspektiv, for eksempel fjell eller bybilder, når du ønsker at både forgrunn og bakgrunn skal være i fokus. Kameraet kombinerer et høyere F-tall som gir bedre dybdeskarphet, med høyere metning for å få en mer livaktig effekt. 50 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Innstilling Portrait (stående) Beskrivelse Bruk Portrait-modus til bilder som har én eller flere personer som hovedmotiv. Kameraet kombinerer et lavere F-tall som gjør bakgrunnen uklar, med mindre skarphet for å få en mer naturlig effekt. Panorama Bruk Panorama-modus til store landskaper, for (panorama) eksempel til fjellområder eller gruppebilder der motivet er for bredt til å få plass på bare ett bilde. I denne modusen kan du ta en serie overlappende bilder som kan settes sammen til ett stort panoramabilde ved hjelp av HP Image Zone-programvaren. Blitsen er stilt på Flash Off (blits av) i denne modusen. Se Bruke panoramamodus på side 53. Du kan vise hele panoramabildet med alternativet Preview Panorama (forhåndsvis panorama) på Playback Menu (avspillingsmeny, se Preview Panorama (forhåndsvis panorama) på side 101). Beach (strand) Bruk Beach-modus til å ta bilder på stranden. I denne modusen kan du ta bilde av strålende strandmotiver med en god balanse mellom høylys og skygge. Snow (snø) Bruk Snow-modus til å ta bilder med snø. I denne modusen kan du ta bilde av strålende snømotiver og beholde riktig lysstyrke på snøen. Sunset Bruk Sunset-modus til å ta utendørsbilder ved (solnedgang) solnedgang. Denne modusen starter fokus på uendelig og stiller blitsen på Flash Off (blits av). I denne modusen får solnedgangens farger større metning mens motivets varme blir fremhevet ved å gi de oransje fargene større spillerom. Museum (museum) Bruk Museum-modus til å ta bilder på museer, hvor det er forbudt å fotografere med blits. I denne modusen stilles blitsen på Flash Off og Camera Sounds (kameralyder) settes til Off (av). Ta bilder og ta opp videoklipp 51 Innstilling Beskrivelse Document (dokument) Bruk Document-modus til å ta bilde av flate motiver med tekst eller grafikk. Denne modusen bruker innstillinger for høy kontrast og lav metning, stiller blitsen på Flash Off (blits av) og slår retningsføleren av. Aperture Priority (blenderprioritet) Bruk Aperture Priority-modus hvis du ønsker full kontroll over blenderåpningen, for eksempel hvis du vil gjøre bakgrunnen uklar med et lavere F-tall eller få bedre dybde med et høyere F-tall. I denne modusen kan du velge innstilling for F-tall (blenderåpning) med knappene ved Live View (levende visning), mens kameraet velger den beste lukkerhastigheten. My Mode Dette er en egen opptaksmodus der du selv kan (min modus) velge, lagre og deretter bruke en gruppe foretrukne innstillinger for kameraet. Se Bruke My Mode (min modus) på side 55. Hvis opptaksmodusinnstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Auto Mode (automatisk modus), vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Opptaksmodusen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Auto Mode når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56 og Bruke undermenyen My Mode Saved Settings (lagrede innstillinger for min modus) på side 57). MERK: Opptaksmodusen blir ikke benyttet når du tar opp videoklipp. 52 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Støyreduksjon ved lange eksponeringer Ved lengre lukkerhastigheter vil kameraet automatisk ta en ekstra eksponering med lukkeren igjen for å måle og redusere støy (kornethet) i bildet. I slike tilfeller virker det som om eksponeringen tar dobbelt så lang tid som forventet. Ved en 1-sekunds eksponering vil bildeskjermen for eksempel være mørk i 2 sekunder til støyreduksjonsbildet er eksponert. Det betyr at du ved lengre lukkerhastigheter kanskje ikke vil kunne ta så mange bilder etter hverandre, men det sørger for at bildene blir fri for støy. Bruke panoramamodus Panorama-modus brukes til å ta 2 til 5 bilder i rekkefølge som kan settes sammen til et motiv som er for bredt til å få plass på et enkelt bilde. I Panorama-modus tar du et bilde som det første i panoramasekvensen, så blir hvert påfølgende bilde lagt til panoramaet til du avslutter sekvensen ved å trykke på , eller til du har tatt det femte bildet i sekvensen. Deretter kan du forhåndsvise et bilde med lav oppløsning av panoramaet ved hjelp av alternativet Preview Panorama (forhåndsvis panorama) på Playback Menu (avspillingsmeny, se side 101), eller du kan overføre bildene i panoramasekvensen til datamaskinen for automatisk sammensetting og visning eller utskrift. MERK: Digital zoom er ikke tilgjengelig i Panorama-modus. Ta bilder og ta opp videoklipp 53 Ta panoramabilder 1. Trykk på Mode (modus) på toppen av kameraet til ikonet vises på Panorama bildeskjermen. Nå er du klar til å ta det første bildet i panoramasekvensen. TIPS: Panoramabilder settes sammen fra venstre mot høyre, så pass på at det første bildet tas lengst ut på venstre side av panoramaet. 2. Trykk på Lukker-knappen for å ta det første bildet i panoramasekvensen. Etter Instant Review (umiddelbar visning) skifter kameraet til Live View (levende visning) med på bildeskjermen. ikonet 3. Finn utsnittet for å ta det andre bildet. Legg merke til det gjennomsiktige første bildet i sekvensen som er plassert over den venstre tredelen av skjermbildet Live View. Bruk dette overlegget til å justere det andre bildet horisontalt i forhold til det første. 4. Trykk på Lukker-knappen for å ta det andre bildet. Etter Instant Review skifter kameraet til Live på View med ikonet bildeskjermen. På nytt plasseres et gjennomsiktig overlegg av det forrige bildet over venstre tredel av skjermbildet Live View, slik at du kan justere det tredje bildet. 54 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 5. Fortsett med å legge til flere bilder til panoramaet, eller trykk på for å avslutte panoramasekvensen. Panoramasekvensen avsluttes automatisk når du har tatt det femte bildet. 6. Når du er ferdig med panoramasekvensen, kan du slette den under Instant Review ved å trykke på og velge Entire Panoramic Sequence (hele panoramasekvensen) fra undermenyen Delete (slett). Hvis du vil forhåndsvise hele panoramasekvensen på kameraet, se Preview Panorama (forhåndsvis panorama) på side 101. MERK: Opptaksmodusen Panorama krever fullversjonen av HP Image Zone-programvaren for automatisk å sette sammen bildene på datamaskinen (se Overføre bilder til en datamaskin på side 115 og HP Image Zoneprogramvaren på side 137). Bruke My Mode (min modus) My Mode er en egen opptaksmodus der du selv kan velge, lagre og bruke en gruppe foretrukne innstillinger for kameraet. Denne opptaksmodusen er særlig nyttig hvis du ofte tar bilder av samme type motiv og vil ha kameraet stilt inn med de samme innstillingene hver gang. Det kan for eksempel hende at du ofte tar bevegelsesbilder av barn som spiller fotball utendørs på lyse solskinnsdager. Da kan du velge og lagre Action (bevegelse) som opptaksmodus og Sun (sol) som innstilling for White Balance (hvitbalanse) i My Mode, slik at du senere bare kan stille kameraet på opptaksmodusen My Mode når du skal ta liknende bilder. Innstillingene i My Mode er helt uavhengig av gruppene av innstillinger som brukes til de andre opptaksmodiene i kameraet. My Mode-innstillingene blir som standard lagret når du slår kameraet av. Ta bilder og ta opp videoklipp 55 Velge og lagre foretrukne innstillinger for My Mode (min modus) 1. Trykk på Mode (modus) på toppen av kameraet for å bla gjennom opptaksmodiene til du ser My Mode og ikonet på bildeskjermen. 2. Trykk på for å vise My Mode Capture Menu (opptaksmeny for min modus). 3. Slik endrer du innstillingen til et bestemt menyalternativ: a. Bruk knappene til å bla til et menyalternativ på My Mode Capture Menu. b. Trykk på . Undermenyen til dette menyalternativet blir vist. c. Bruk knappene til å merke den nye innstillingen for menyalternativet. d. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til My Mode Capture Menu. 4. Gjenta trinn 3 for hver innstilling du vil endre. 5. Når du er ferdig med å endre innstillinger på My Mode Capture Menu, trykker du på knappen Levende visning på baksiden av kameraet for å gå ut av My Mode Capture Menu og tilbake til Live View (levende visning). Ikonet og ikonene for innstillingene du har valgt for My Mode, vises nå på bildeskjermen ved Live View. Innstillingene du har valgt, blir automatisk lagret og beholdt som innstillinger for My Mode selv om du bytter til en annen opptaksmodus eller slår kameraet av. Hvis du vil endre noen av innstillingene du har valgt for My Mode, gjentar du trinn 1 til 5. 56 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke undermenyen My Mode Saved Settings (lagrede innstillinger for min modus) Du kan tilpasse My Mode (min modus) ytterligere ved hjelp av undermenyen My Mode Saved Settings. På denne undermenyen kan du angi nøyaktig hvilke innstillinger du vil lagre for My Mode og hvilke du vil tilbakestille til standardinnstillingene når du slår kameraet av. Du kan også angi at kameraet skal starte i My Mode i stedet for Auto Mode (automatisk modus) hver gang du slår på kameraet, ved å velge Start in My Mode (start i min modus). 1. Trykk på Mode (modus) på toppen av kameraet til du ser på bildeskjermen. My Mode og ikonet 2. Trykk på for å vise My Mode Capture Menu (opptaksmeny for min modus). 3. Bruk knappene til å bla til menyalternativet My Mode Saved Settings, og trykk på . Undermenyen My Mode Saved Settings vises. Alternativene med hake på undermenyen My Mode Saved Settings blir lagret for My Mode hver gang du slår kameraet av. 4. Slik endrer du en innstilling slik at den settes tilbake til standardinnstillingen når du slår kameraet av, eller angir at kameraet skal starte i My Mode hver gang du slår kameraet på: a. Bruk knappene til å bla til innstillingen. b. Trykk på for å fjerne haken ved siden av en innstilling slik at den tilbakestilles til standardinnstillingen når du slår kameraet av, eller endre innstillingen for Start in My Mode til Yes (ja). 5. Gjenta trinn 4 for hver innstilling du vil endre. 6. Trykk på for å gå tilbake til My Mode Capture Menu. 7. Trykk på Levende visning på baksiden av kameraet for å avslutte My Mode Capture Menu. Ta bilder og ta opp videoklipp 57 Bruke selvutløserinnstillinger 1. Sett kameraet på stativ eller et støtt underlag. 2. Trykk på Selvutløser/kontinuerlig til Self-Timer (selvutløser) eller Self-Timer - 2 Shots (selvutløser - 2 bilder) vises på bildeskjermen. 3. Finn utsnittet i søkeren eller med Live View (levende visning, se Bruke levende visning på side 37). 4. De neste trinnene er avhengig av om du skal ta ett eller to stillbilder eller gjøre videoopptak. Stillbilder: a. Trykk Lukker-knappen halvveis ned. Kameraet måler og låser deretter fokus og eksponering. Kameraet beholder disse innstillingene til bildet er tatt. b. Trykk Lukker-knappen helt ned. Det telles ned på skjermen og Selvutløser/fokushjelp-lampen blinker i ti sekunder før kameraet tar bildet. Hvis du velger Self-Timer - 2 Shots (selvutløser – 2 bilder) på kameraet, blinker Selvutløser/fokushjelp-lampen noen sekunder til før det andre bildet tas. TIPS: Hvis du trykker Lukker-knappen helt ned med en gang, vil kameraet låse fokus og eksponering rett før nedtellingstiden på ti sekunder er ute. Dette er nyttig hvis ett eller flere fotoobjekter skal komme inn i bildet i løpet av nedtellingstiden. TIPS: Du kan ikke ta opp lyd sammen med stillbilder ved bruk av selvutløserinnstillinger, men du kan legge til lydklipp senere (se Record Audio (lydopptak) på side 103). 58 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Videoklipp: Når du skal starte et videoopptak, trykker du på Video og slipper den igjen. Det telles ned fra ti sekunder på bildeskjermen. Selvutløser/fokushjelp-lampen på forsiden av kameraet blinker i ti sekunder før kameraet starter videoopptaket. Trykk på Video på nytt for å stoppe videoopptaket, ellers fortsetter kameraet opptaket til det ikke er mer minne igjen. Videoikonet vises på bildeskjermen i noen få sekunder etter at opptaket er stoppet. MERK: Ved bruk av innstillingen Self-Timer (selvutløser) eller Self-Timer - 2 Shots (selvutløser - 2 bilder), gjøres det bare ett videoopptak etter nedtellingen på ti sekunder. Self-Timer -innstillingen tilbakestilles til standardinnstillingen Normal etter at bildet er tatt. TIPS: Hvis du tar stillbilder i dårlig lys, kan du bruke selvutløserinnstillingen til å unngå uklare bilder som skyldes bevegelser i kameraet. Plasser kameraet på et støtt underlag eller stativ, finn utsnittet og trykk Lukkerknappen helt ned. Ta deretter hendene bort fra kameraet. Kameraet vil vente i ti sekunder før bildet tas, slik at du ikke forstyrrer kameraet ved å trykke på Lukker-knappen. Ta bilder og ta opp videoklipp 59 Bruke innstillingen Burst (kontinuerlig) Med denne innstillingen kan du ta to eller tre bilder (avhengig av lukkerhastigheten) i så rask rekkefølge som mulig når du trykker Lukker-knappen helt ned. Hvis du trykker Lukker-knappen helt ned på nytt, tas en ny bildeserie på to eller tre bilder. 1. Trykk på Selvutløser/kontinuerlig til Burst (kontinuerlig) vises på bildeskjermen. 2. Finn utsnittet og trykk Lukker-knappen halvveis ned for å låse fokus og eksponering. Trykk deretter Lukker-knappen helt ned og hold den nede. Kameraet tar opptil tre bilder så raskt som mulig til du slipper Lukker-knappen eller kameraet slipper opp for minne. Bildeskjermen forblir av ved kontinuerlige opptak. Når bildeserien er tatt, vises bildene ett om gangen på bildeskjermen. Når Burst er valgt, vises ikonet Burst på skjermbildet Live View (levende visning). Burst-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Normal når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). MERK: Burst-innstillingen er ikke tilgjengelig ved videopptak, i opptaksmodiene Panorama og Document (dokument) eller ved bruk av AE Bracketing (alternativ eksponering). Du kan heller ikke ta opp lyd ved bruk av Burstinnstillingen, men du kan legge til et lydklipp senere (se Record Audio (lydopptak) på side 103). Blitsen er heller ikke tilgjengelig når du bruker Burst-innstillingen. 60 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke Capture Menu (opptaksmeny) På Capture Menu (opptaksmeny) kan du endre forskjellige kamerainnstillinger som har innvirkning på bildene og videoklippene du tar med kameraet. 1. Hvis du vil vise Capture Menu, trykker du på Levende deretter på . Hvis Live View (levende visning visning) allerede er på, trykker du bare på . Skjermbilde 1: Skjermbilde 2: Skjermbilde 3: 2. Bruk knappene til å bla gjennom alternativene på Capture Menu. 3. Trykk på for å velge et merket alternativ og vise undermenyen, eller bruk knappene for å endre innstillingen til det aktuelle alternativet uten å gå via undermenyen. 4. På undermenyene trykker du på knappene og deretter på for å endre innstillingene til alternativer på Capture Menu. Ta bilder og ta opp videoklipp 61 5. Når du skal gå ut av Capture Menu, merker du alternativet EXIT (avslutt) og trykker på . Se Kameramenyer på side 28 for å få informasjon om andre måter å avslutte menyen på. TIPS: Hvis du vil lagre foretrukne innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se Velge og lagre foretrukne innstillinger for My Mode (min modus) på side 56). Hjelp til menyalternativene Help (hjelp) er det siste alternativet på alle undermenyene til Capture Menu (opptaksmeny). Alternativet Help gir informasjon om det aktuelle menyalternativet på Capture Menu og dets innstillinger. Hvis du for eksempel trykker på mens Help er merket på undermenyen White Balance (hvitbalanse), vises hjelpebildet White Balance, som vist. Bruk knappene til å bla gjennom hjelpebildene. For å gå ut av hjelpen og tilbake til den aktuelle Capture Menuundermenyen, trykker du på . 62 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok EV Compensation (EV-kompensasjon) Under vanskelige lysforhold kan du bruke EV (Exposure Value) Compensation til å overstyre kameraets automatiske eksponeringsinnstillinger. EV Compensation er nyttig til motiver som inneholder mange lyse eller mørke objekter (som et hvitt hus mot lys bakgrunn eller en svart katt mot mørk bakgrunn). Motiver som inneholder mange lyse objekter eller mange mørke objekter, kan ende opp som grå uten bruk av EV Compensation. Når det gjelder motiver med mange lyse objekter, må EV Compensation økes til et positivt tall for å få et lysere resultat. Når det gjelder motiver med mange mørke objekter, må EV Compensation reduseres for å gjøre motivet mørkere. 1. Velg EV Compensation fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen EV Compensation bruker du knappene til å endre EV-innstillingen trinnvis fra -3,0 til +3,0. Den nye innstillingen brukes på skjermbildet Live View (levende visning) bak menyen, slik at du kan se hva slags virkning innstillingen har. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Hvis innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen på 0.0, vises tallverdien øverst på skjermbildet Live View ved siden av ikonet . EV Compensation-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen 0.0 når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). Ta bilder og ta opp videoklipp 63 Adaptive Lighting (tilpasset lyssetting) Denne innstillingen balanserer forholdet mellom lyse og mørke partier i bildet, og bevarer fine kontraster mens sterke kontraster reduseres. Mørke partier i bildet gjøres lysere, mens lysere partier får være som de er. Ved bruk sammen med blits kan Adaptive Lighting gjøre partier som blitsen ikke kan nå, lysere. Her er et eksempel på hvordan Adaptive Lighting kan forbedre et bilde: Uten Adaptive Lighting: Med Adaptive Lighting: Adaptive Lighting er nyttig i følgende situasjoner: • Utendørsmotiver med en blanding av sol og skygge • Overskyete dager med sterkt skinn fra himmelen • Innendørsmotiver med blitsfotografering (for å gjøre blitseffekten mykere eller jevne den ut) • Bakgrunnsbelyste motiver der objektet er for langt borte fra blitsen eller er sterkt bakgrunnsbelyst (for eksempel foran et vindu) 64 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Du kan bruke Adaptive Lighting (tilpasset lyssetting) med eller uten blits, men det anbefales ikke å bruke funksjonen som erstatning for blitsen. I motsetning til blitsen påvirker ikke Adaptive Lighting eksponeringsinnstillingene, så lysere partier kan virke kornete, og innendørs eller nattbilder kan bli uklare hvis de tas uten blits eller stativ. 1. Velg Adaptive Lighting fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Adaptive Lighting bruker du knappene til å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Off (av) Beskrivelse Kameraet vil behandle bildet som vanlig. Dette er standardinnstillingen. Low (lav) Kameraet vil gjøre de mørke partiene av bildet litt lysere uten å endre partier med god belysning. High (høy) Kameraet vil gjøre de mørke partiene av bildet mye lysere uten å endre partier med god belysning i betydelig grad. Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Off, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Med unntak av i My Mode (min modus, se side 55) beholdes innstillingen for Adaptive Lighting til den blir endret igjen, selv om du slår av kameraet. Ta bilder og ta opp videoklipp 65 MERK: Når Adaptive Lighting er aktivert, vil kameraet bruke litt lengre tid på å lagre bildet i minnet, fordi bildet blir behandlet i større grad før det lagres. MERK: Adaptive Lighting-innstillingen brukes ikke ved videoopptak eller i Panorama-modus. Image Quality (bildekvalitet) Med denne innstillingen kan du angi oppløsning og JPEG-komprimering for stillbilder du tar med kameraet. Undermenyen Image Quality har seks innstillinger. 1. Velg Image Quality fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Image Quality bruker du knappene til å merke en forhåndsdefinert innstilling, eller velger alternativet Custom... (tilpasset). 3. Trykk på for å lagre en forhåndsdefinert innstilling og gå tilbake til Capture Menu. Hvis du merker alternativet for å gå til undermenyen Custom..., trykker du på Custom Image Quality (tilpass bildekvalitet, se side 69). 66 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Tabellen nedenfor forklarer innstillingene for Image Quality (bildekvalitet) mer detaljert: Innstilling Beskrivelse 6MP Bildene vil få full oppløsning og den laveste forhåndsdefinerte komprimeringen. Denne innstillingen gir bilder av meget høy kvalitet og bruker mest minne. Den anbefales hvis du har tenkt å forstørre bilder, eller kopiere bilder, i formater på opptil 40,6 x 50,8 cm. 6MP Bildene får full oppløsning og middels komprimering. Denne innstillingen gir bilder av meget høy kvalitet, men bruker mindre minne enn 6MP innstillingen ovenfor. Den anbefales hvis du har tenkt å forstørre bilder, eller kopiere bilder, i formater på opptil 27,9 x 35,6 cm. 4MP Bildene vil få oppløsningen 4MP (middels) og middels komprimering. Denne innstillingen gir bilder av høy kvalitet, men bruker mindre minne enn 6MPinnstillingene ovenfor. Den anbefales for utskrift av bilder i formater på opptil 20,3 x 25,4 cm. 2MP Bildene vil få oppløsningen 2MP (lav) og middels komprimering. Dette er en minneeffektiv innstilling, som anbefales for utskrift av bilder i formater på opptil 12,7 x 17,8 cm. Ta bilder og ta opp videoklipp 67 Innstilling VGA Custom... (tilpasset) Beskrivelse Bildene får en oppløsning på 640 x 480 piksler (lavest) og middels komprimering. Dette er en minneeffektiv innstilling, men den gir den dårligste bildekvaliteten. Innstillingen passer for bilder som du skal sende via e-post eller legge ut på Internett. Gir deg mulighet til å veksle mellom forhåndsdefinerte oppløsninger (6MP, 4MP, 2MP, VGA) og komprimeringsinnstillinger ( , , , ) for å lage tilpassede Image Qualityinnstillinger (se side 69). Image Quality-innstillingene (unntatt VGA) angir både oppløsning (for eksempel 6MP) og komprimering (for eksempel ). Jo høyere antall megapiksler, desto høyere oppløsning, og jo høyere antall stjerner, desto lavere komprimering og høyere bildekvalitet. Når det gjelder VGAinnstillingen, får bildene 640 x 480 piksler (0,31 MP), som er den laveste oppløsningen og som passer for e-post eller visning på skjerm. Telleren Pictures remaining (gjenværende bilder) nederst på undermenyen Image Quality oppdateres når du merker de ulike innstillingene. Se Minnekapasitet på side 210 for å få mer informasjon om hvordan innstillingen Image Quality påvirker antall bilder som kan lagres i internminnet til kameraet. Image Quality-innstillingen vises på skjermbildet Live View (levende visning). Med unntak av i My Mode (min modus, se side 55) beholdes innstillingen for Image Quality til den blir endret igjen, selv om du slår av kameraet. MERK: Image Quality-innstillingene brukes ikke ved videoopptak. 68 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Custom Image Quality (tilpasset bildekvalitet) Hvis du har valgt alternativet Custom... (tilpasset) fra menyen Image Quality (bildekvalitet), vises undermenyen Custom Image Quality (tilpasset bildekvalitet). På denne undermenyen kan du velge en tilpasset Image Qualityinnstilling, blant annet stille inn oppløsningen og komprimeringen hver for seg for bildene du tar. På undermenyen Custom Image Quality er Resolution (oppløsning) som standard stilt inn på 6MP (full oppløsning), mens standardinnstillingen for Compression (komprimering) er (middels komprimering). 1. Velg Custom... på undermenyen Image Quality (side 66). 2. Bruk knappene til å flytte mellom alternativene Resolution og Compression. 3. Bruk knappene til å endre innstilling for Resolution eller Compression. Tabellen nedenfor forklarer disse innstillingene. Innstillinger for oppløsning 6MP – Full oppløsning, og derfor høyeste kvalitet 4MP – Middels oppløsning 2MP – Lav oppløsning VGA – Lavest oppløsning, lavest kvalitet Ta bilder og ta opp videoklipp 69 Innstillinger for komprimering – Mest komprimering, mest minneeffektiv og lavest kvalitet – Middels komprimering – Minimal komprimering, høyere kvalitet – Liten til ingen komprimering, bruker mest minne og gir maksimal kvalitet 4. Trykk på for å lagre den tilpassede Image Qualityinnstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Den tilpassede Image Quality-innstillingen vises på skjermbildet Live View (levende visning). Med unntak av i My Mode (min modus, se side 55) beholdes innstillingen Custom... til den blir endret igjen, selv om du slår av kameraet. MERK: Hvis du bruker digital zoom, endres oppløsningen når du zoomer inn (se Digital zoom på side 45). 70 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok White balance (hvitbalanse) Ulike typer belysning gir forskjellig fargeskjær. Sollyset er for eksempel blåaktig, mens innendørs wolframbelysning er mer gulaktig. Motiver som domineres av én farge, kan kreve en justering av hvitbalansen for at kameraet skal kunne gjengi fargene mer nøyaktig og sikre at det hvite ser hvitt ut i det ferdige bildet. Du kan også justere hvitbalansen for å få frem kreative effekter. Bruk av innstillingen Sun (sol) kan for eksempel gi bildet et varmere utseende. 1. Velg White Balance fra Capture Menu (opptaksmeny, side 61). 2. På menyen White Balance bruker du knappene til å merke en innstilling. Den nye innstillingen brukes på skjermbildet Live View (levende visning) bak menyen, slik at du kan se hva slags virkning innstillingen har på bildet. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Beskrivelse Auto (automatisk) Kameraet identifiserer automatisk og korrigerer for den aktuelle belysningen. Dette er standardinnstillingen. Sun (sol) Kameraet balanserer fargene ut fra at motivet er utendørs og at det er sol eller lett skydekke. Ta bilder og ta opp videoklipp 71 Innstilling Beskrivelse Shade (skygge) Kameraet balanserer fargene ut fra at motivet er utendørs, men i skygge, overskyet vær eller skumring. Tungsten (wolfram) Kameraet balanserer fargene i forhold til glødeeller halogenlamper (typisk for hjemmebelysning). Fluorescent Kameraet balanserer fargene i forhold til (fluorescerende) lysrørbelysning. Manual (manuell) Kameraet beregner en tilpasset White Balance på bakgrunn av motivet (se avsnittet nedenfor). Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Auto (automatisk), vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). White Balance-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Auto når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). 72 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Manual White Balance (manuell hvitbalanse) Hvis du velger alternativet Manual (manuell), vises skjermbildet Manual White Balance (manuell hvitbalanse). Live View-delen (levende visning) av bildeskjermen viser fargetonene fra forrige Manual White Balance-innstilling. Slik endrer du Manual White Balance-innstillingen: 1. Rett kameraet mot en hvit eller grå gjenstand (for eksempel et papirark), og sørg for at hele skjermbildet er innenfor den hvite eller grå gjenstanden. 2. Trykk på Lukker-knappen (kameraet tar ikke noe bilde). Kameraet beregner en tilpasset innstilling for White Balance (hvitbalanse) ut fra hele bildeutsnittet. Under beregningen vises PROCESSING... (behandling pågår) på skjermen. Når beregningen er fullført, endrer fargetonene ved Live View seg i tråd med den nye Manual White Balance-innstillingen, og meldingen WHITE BALANCE SET (hvitbalanse innstilt) vises. 3. Om nødvendig kan du gjenta trinn 1 og 2 til du får ønsket Manual White Balance-innstilling. 4. Når du er fornøyd med den Manual-innstillingen du har gjort, trykker du på for å gå ut av skjermbildet Manual White Balance og tilbake til Capture Menu (opptaksmeny). TIPS: Hvis du vil gjenopprette forrige Manual White Balanceinnstilling, trykker du bare på uten å trykke på Lukker-knappen. Ta bilder og ta opp videoklipp 73 Auto Focus Area (autofokusområde) Med denne innstillingen kan du velge mellom et bredt, flerdelt fokuseringsområde og punktfokusering. • Velg Multi (flerdelt) til generell fotografering og for å fokusere på et objekt som ikke er i sentrum av bildet. • Velg Spot (punkt) hvis kameraet stadig fokuserer på feil objekt i bildet. 1. Velg Auto Focus Area på Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Auto Focus Area bruker du knappene til å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Det flerdelte fokuseringsområdet er delt i fem smale fokuseringssoner, som vist. • Hvis du velger Multi, forsøker kameraet å fokusere i alle de fem sonene, og fokuserer på det nærmeste objektet. • Hvis du velger Spot, forsøker kameraet å fokusere på et enkelt punkt i sentrum av bildet. 74 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Beskrivelse Multi Når du trykker Lukker-knappen halvveis ned, forsøker (flerdelt) kameraet å fokusere i fem soner, og starter med den nærmeste. Kameraet låses på de(n) første sonen(e) som kommer i fokus, og markerer sonen(e) med klammer. Når kameraet finner fokus, blir sonen(e) i fokus markert med grønne klammer. Hvis tilstøtende soner, eller soner som er atskilt av en sone (som vist til venstre nedenfor), er i fokus, vil ett sett grønne klammer markere den sammensatte sonen. Hvis flere mer atskilte soner er i fokus, vil et nytt sett klammer vises. Spot (punkt) Kameraet bruker et lite område midt i motivet til å fokusere. Du kan bruke Focus Lock (fokuslås) til å låse fokus, og så finne et nytt utsnitt (se Bruke fokuslås på side 41). Lukker halvveis ned: : Lukker helt ned: Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Multi, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Auto Focus Area-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standard-innstillingen Multi når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). Ta bilder og ta opp videoklipp 75 AE Metering (AE-måling) Med denne innstillingen kan du angi hvilken del av motivet kameraet skal bruke til å beregne eksponeringen. 1. Velg AE Metering på Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen AE Metering til bruker du knappene å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Beskrivelse Average Kameraet bruker hele motivet til å måle og beregne (gjennom- eksponeringen. Bruk denne innstillingen hvis du vil at snitt) alt i bildet skal brukes i like stor grad til å beregne eksponeringen. CenterWeighted (sentervektet) Kameraet bruker et stort område midt i motivet til å måle og beregne eksponeringen. Denne innstillingen er fin å bruke når bildemotivet befinner seg midt i bildet. Eksponeringen vil være basert mer på objektet enn på omgivelsene. Dette er standardinnstillingen. Spot (punkt) Kameraet bruker et lite område midt i motivet til å måle og beregne eksponeringen. Dette kan være nyttig når du har motlys eller hvis bildemotivet er svært mørkt eller lyst sammenlignet med resten av bildet. 76 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok TIPS: Når du bruker Spot, plasserer du fotoobjektet midt i fokusklammene og trykker Lukker-knappen halvveis ned for å låse eksponering og fokus. Finn det utsnittet du vil ha, og trykk Lukker-knappen helt ned. Når denne innstillingen brukes, kan deler av bildet bli under- eller overeksponert. Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Center-Weighted, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). AE Metering-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Center-Weighted når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). Ta bilder og ta opp videoklipp 77 ISO Speed (ISO-hastighet) Denne innstillingen justerer kameraets lysfølsomhet. Når standardinnstillingen Auto (automatisk) er angitt for ISO Speed, velger kameraet den beste ISO-hastigheten for motivet. Lavere ISO-hastigheter vil gi bilder med minst korn (eller støy), men fører til langsommere lukkerhastigheter. Hvis du tar bilder under dårlige lysforhold uten blits ved ISO 100, bør du bruke stativ. På den annen side muliggjør høyere ISOtall høyere lukkerhastighet, slik at du kan ta bilder i mørke omgivelser uten blits, eller bilder av gjenstander som beveger seg raskt. Høyere ISO-hastigheter vil gi bilder med mer korn (eller støy), og kan derfor ha lavere kvalitet. 1. Velg ISO Speed fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen ISO Speed til bruker du knappene å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Auto (automatisk), vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). ISO Speed-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Auto når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). MERK: ISO Speed-innstillingen brukes ikke ved videoopptak. 78 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok AE Bracketing (alternativ eksponering) Med denne innstillingen kan du ta tre bilder som alle har forskjellig eksponering, med kameraet. Når du velger en av innstillingene for AE (automatic exposure) Bracketing, vil kameraet først ta et bilde med normal eksponering (eksponeringsverdien 0), deretter et undereksponert bilde med en negativ eksponeringsverdi (-), og til slutt et overeksponert bilde med en positiv eksponeringsverdi (+). Hele serien med de tre bildene tas med bare ett trykk på Lukker-knappen. Bruk AE Bracketing hvis du vil forsøke å undereksponere og overeksponere et bilde for å få et bilde med best mulig eksponering. 1. Velg AE Bracketing på Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen AE Bracketing bruker du knappene til å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. 4. Når du skal ta de tre bildene med forskjellige eksponeringsinnstillinger, trykker du bare Lukker-knappen helt ned én gang. Hele serien med de tre bildene tas med ett trykk på Lukker-knappen. Pass på at du holder kameraet i ro til alle de tre bildene er tatt. Når de tre bildene er tatt, vises ett og ett bilde om gangen på bildeskjermen. Ta bilder og ta opp videoklipp 79 Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Beskrivelse Off (av) ± 0.3 ± 0.7 ± 1.0 Kameraet bruker ikke AE Bracketing. Dette er standardinnstillingen. Kameraet vil først ta et bilde med normal eksponering (eksponeringsverdien 0), deretter et undereksponert bilde med eksponeringsverdien -0.3 og til slutt et overeksponert bilde med eksponeringsverdien +0.3. Kameraet vil først ta et bilde med normal eksponering (eksponeringsverdien 0), deretter et undereksponert bilde med eksponeringsverdien -0.7 og til slutt et overeksponert bilde med eksponeringsverdien +0.7. Kameraet vil først ta et bilde med normal eksponering (eksponeringsverdien 0), deretter et undereksponert bilde med eksponeringsverdien -1.0 og til slutt et overeksponert bilde med eksponeringsverdien +1.0. Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Off, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). AE Bracketing-innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Off når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). MERK: Blits er tilgjengelig når du velger AE Bracketinginnstillinger, men det kan bli en forsinkelse mellom hvert av bildene i bildeserien, avhengig av belysningen. Burst (kontinuerlig) er ikke tilgjengelig sammen med AE Bracketing. MERK: AE Bracketing-innstillingen brukes ikke ved videoopptak eller i Panorama-modus. 80 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Color (farger) Med denne innstillingen kan du bestemme hvilke farger bildet skal bli tatt med. Hvis du for eksempel angir Sepia (sepiabrunt) under Color, tas bildene med bruntoner, noe som gir dem et preg av elde eller gammel stil. 1. Velg Color fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Color bruker du knappene til å merke en innstilling. Den nye innstillingen brukes på skjermbildet Live View (levende visning) bak menyen, slik at du kan se hva slags virkning innstillingen har på bildet. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Full Color (full farge), vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Color -innstillingen gjelder til den blir endret igjen, men tilbakestilles til standardinnstillingen Full Color når du slår kameraet av. Hvis du vil lagre nye innstillinger, bruker du My Mode (min modus, se side 56). MERK: Hvis du først har tatt et bilde med innstillingen Black & White (svart/hvitt) eller Sepia, kan ikke bildet endres tilbake til Full Color senere. Ta bilder og ta opp videoklipp 81 Saturation (metning) Med denne innstillingen kan du bestemme hvor mettet fargene i bildene dine skal være. 1. Velg Saturation fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Saturation bruker du knappene til å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Beskrivelse Low (lav) Demper fargene slik at motivet får et mykere, mer naturlig utseende. Medium Fargene vil være normalt mettet. Dette er (middels) standardinnstillingen. High (høy) Fremhever mer livaktige farger i et motiv. Ved utendørs landskapsfotografering kan høy metning brukes til å skape skyer som er mer blå, eller solnedganger som er mer oransje. Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Medium, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Saturation-innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. 82 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Sharpness (skarphet) Med denne innstillingen kan du angi skarpheten til de fineste detaljene i bildene. 1. Velg Sharpness fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Sharpness bruker du knappene til å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Beskrivelse Low (lav) Kantene i bildene blir mykere og mindre kornet (eller har mindre støy). Du kan bruke denne innstillingen til å ta portrettbilder med mykere, mer naturlige kanter. Medium Kantene i bildene får normal skarphet. Dette er (middels) standardinnstillingen. High (høy) Kantene i bildene blir mer markert. Denne innstillingen kan være nyttig til utendørslandskaper, men bildene vil bli mer kornet (eller ha mer støy). Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Medium, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Sharpness-innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. MERK: Sharpness-innstillingen gjelder ikke ved videoopptak. Ta bilder og ta opp videoklipp 83 Contrast (kontrast) Med denne innstillingen kan du styre hvor mye kontrast det skal være mellom de mørke og lyse fargene i bildene du tar, og hvor mye detaljer det skal være i høylys- og skyggepartiene til bildene. 1. Velg Contrast fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Contrast bruker du knappene til å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Beskrivelse Low (lav) Bildene får mindre kontrast. Forskjellen mellom mørke og lyse farger i bildet blir mindre tydelig, og det vil være mer detaljer i høylys- og skyggepartiene. Medium (middels) Bildene får normal kontrast. Dette er standardinnstillingen. High (høy) Bildene får mer kontrast. Forskjellen mellom mørke og lyse farger i bildet blir mer tydelig, og det vil være mindre detaljer i høylys- og skyggepartiene. Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Medium, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Contrast-innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. 84 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Date & Time Imprint (dato- og klokkeslettstempel) Innstillingen plasserer datoen, eller datoen og klokkeslettet da bildet ble tatt, nede i venstre hjørne av bildet. Når du har valgt en av innstillingene for Date & Time Imprint, påføres datoen eller datoen og klokkeslettet på alle stillbilder som tas etterpå, men ikke på bilder som er tatt tidligere. Når du har tatt et bilde med innstillingen Date Only (bare dato) eller Date & Time (dato og klokkeslett), kan ikke datoen eller datoen og klokkeslettet som er påført bildet, fjernes. Hvis du roterer bildet med alternativet Rotate (roter) på Playback Menu (avspillingsmeny, se side 93), roteres også datoen eller datoen og klokkeslettet med bildet. TIPS: Kontroller at dato- og klokkeslettinnstillingen er riktig før du bruker denne funksjonen (se Date & Time (dato og klokkeslett) på side 128). 1. Velg Date & Time Imprint fra Capture Menu (opptaksmeny, se side 61). 2. På undermenyen Date & Time Imprint bruker du knappene til å merke en innstilling. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Capture Menu. Ta bilder og ta opp videoklipp 85 Tabellen nedenfor forklarer innstillingene i nærmere detalj: Innstilling Off (av) Date Only (bare dato) Beskrivelse Kameraet påfører ikke datoen eller datoen og klokkeslettet på bildet. Kameraet påfører datoen permanent nede i venstre hjørne av bildet. Date & Time Kameraet påfører datoen og klokkeslettet permanent nede i venstre hjørne av bildet. (dato og klokkeslett) Hvis den nye innstillingen er noe annet enn standardinnstillingen Off, vises ikonet for innstillingen på skjermbildet Live View (levende visning). Date & Time-innstillingen gjelder til den blir endret igjen. MERK: Date & Time-innstillingen brukes ikke ved videoopptak eller i Panorama-modus. 86 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 3 Se på bilder og videoklipp Du kan bruke Playback (avspilling) til å se på bilder og videoklipp i kameraet. Når du ser på bilder med Playback, kan du også vise miniatyrer av bildene eller forstørre bildene slik at du kan se nærmere på dem på kameraet. Se Vise miniatyrer på side 91 og Forstørre bilder på side 92. På Playback Menu (avspillingsmeny) kan du dessuten slette bilder og videoklipp, manipulere bilder, for eksempel ved å fjerne røde øyne, rotere bilder og til og med få HP Image Advice (bilderåd), dvs. en analyse av bildene med tanke på problemer med fokusering, eksponering og så videre, som kan ha oppstått da bildene ble tatt. Les mer om disse funksjonene under Bruke Playback Menu (avspillingsmeny) på side 93. Bruke avspilling 1. Trykk på Avspilling for å aktivere Playback (avspilling). Bildet eller videoklippet som ble tatt eller vist sist, vises på bildeskjermen. 2. Bruk knappene til å bla gjennom bildene og videoklippene. Trykk på og hold nede en av -knappene for å bla raskere. Når det gjelder videoklipp (som angis med videoikonet ), ser du bare det første bildet de to første sekundene. Deretter spilles videoklippene automatisk av. Du kan stille inn lydstyrken for lydavspilling ved å trykke på knappene . Se på bilder og videoklipp 87 3. Trykk på Levende visning for å slå av Playback og skifte tilbake til Live View (levende visning) etter å ha sett på bilder og videoklipp. Under Playback viser bildeskjermen også tilleggsinformasjon om hvert bilde eller videoklipp. Denne tabellen beskriver denne informasjonen. 1 2 10 3 4 9 5 8 7 6 Nr Ikon Beskrivelse 1 Vises bare når et ekstra minnekort er installert i kameraet. 2 3 4 88 eller • Strømindikator, som denne indikatoren for lavt batterinivå (se Strømindikatorer på side 190) • Vekselstrøm ved bruk av HP vekselstrømadapter eller ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera Vises i noen få sekunder når du starter Playback for å vise at du kan bla gjennom bilder og videoklipp med knappene . 3 Angir at dette bildet er merket for sending til tre mål ved hjelp av HP Instant Share (se Bruke HP Instant Share på side 105). HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Nr Ikon Beskrivelse 5 2 Angir at dette bildet er merket for utskrift i to 6 17 of 43 Viser dette bildets eller videoklippets nummer i rekken av alle bilder og videoklipp som er lagret i minnet. 7 eksemplarer ved hjelp av HP Instant Share (se Bruke HP Instant Share på side 105). 0:29 • Viser opptakslengden på dette lyd- eller videoklippet. • Angir at dette bildet har et tilhørende lydklipp. eller • Angir at dette er et videoklipp. 8 Angir at dette er det andre bildet i en panoramasekvens av bilder som er tatt med opptaksmodusen Panorama. 9 Angir lydnivået under avspilling. Trykk på knappene for å stille inn lydnivået. 10 Playback-ikon, som angir Playback (avspilling). Ikonet vises noen få sekunder. Se på bilder og videoklipp 89 Oversikt over antall bilder Hvis du trykker på mens du viser det siste bildet, vises skjermbildet Total Images Summary (oversikt over antall bilder), som viser hvor mange bilder som er tatt og hvor mange som gjenstår. Tellere som viser antall bilder som er merket for HP Instant Share og for utskrift , vises i øvre, venstre hjørne av skjermbildet. I tillegg vises det ikoner i øvre, høyre hjørne av skjermbildet for minnekort (ekstrautstyr), hvis det er installert (angis med -ikonet), og strømindikatoren (for eksempel indikatoren for fullt batteri, se Strømindikatorer på side 190) . MERK: Se Sende enkeltbilder til mål på side 110 og Sende alle bilder til mål på side 112 for å få informasjon om valg av bilder for utskrift eller deling. 90 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Vise miniatyrer MERK: Ved Thumbnail-visning (miniatyrer) vises hvert bilde i et panorama for seg. Hvis du vil forhåndsvise en hel panoramaserie, se Preview Panorama (forhåndsvis panorama) på side 101. Ved Thumbnail-visning kan du vise stillbilder du har tatt og de første bildene i videoopptak du har gjort, i en matrise med ni miniatyrbilder og videobilder per skjermbilde. 1. Under Playback (avspilling, se side 87) trykker du på Miniatyrer (samme som Zoom ut på Zoom-spaken). Da vises en Thumbnail-visning med opptil ni stillbilder og videobilder på bildeskjermen. En gul ramme omgir stillbildet eller videoklippet som er valgt i øyeblikket. 2. Bruk knappene til å bla mot venstre eller høyre til forrige eller neste miniatyr. 3. Bruk knappene til å bla opp eller ned til miniatyren rett over eller under den gjeldende miniatyren. 4. Trykk på for å avslutte Thumbnail-visningen og gå tilbake til Playback. Da vises det gjeldende stillbildet eller videoklippet (med gul ramme i Thumbnail-visningen) over hele bildeskjermen igjen. Ikoner nederst på hver miniatyr viser informasjon om det gjeldende bildet (for eksempel om bildet er del av en panoramasekvens eller om det er et videoklipp). Se på bilder og videoklipp 91 Forstørre bilder Denne funksjonen gjelder bare for visning av bilder, den ikke endrer selve bildene. 1. Under Playback (avspilling, se side 87) trykker du på Forstørr (samme som Zoom inn på Zoom-spaken). Bildet som vises, blir automatisk forstørret til dobbel størrelse (2x). Den midtre delen av det forstørrede bildet blir vist sammen med fire piler, som angir at du kan bevege deg rundt på det forstørrede bildet. 2. Bruk knappene og til å bevege deg rundt på bildet. 3. Bruk Zoom inn og Zoom ut til å øke eller redusere forstørrelsen. 4. Trykk på for å avslutte Magnify-visningen (forstørr) og gå tilbake til Playback. MERK: Du kan bare forstørre stillbilder, ikke videoklipp. 92 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke Playback Menu (avspillingsmeny) På Playback Menu kan du slette stillbilder og videoklipp, fjerne røde øyne fra stillbilder, oppheve sletting av bilder og formatere kameraets internminne eller ekstra minnekort. Dessuten kan du få råd om forbedring av angitte bilder, vise bildeopptaksinformasjon, rotere bilder, ta opp lydklipp og knytte dem til bilder og forhåndsvise panoramasekvenser av bilder. 1. Når du skal åpne Playback Menu, trykker du på under Playback (avspilling). Hvis Playback ikke er først og deretter på aktivert, trykker du på Avspilling . 2. Bruk knappene til å merke det ønskede alternativet på Playback Menu på venstre side av bildeskjermen. Alternativene på Playback Menu blir forklart senere i dette kapitlet. 3. Gå til ønsket bilde eller videoklipp ved å trykke på . Dette gjør det enkelt å utføre samme knappene handling på flere bilder eller videoklipp, for eksempel å slette flere bilder eller videoklipp. 4. Velg alternativet som er merket på Playback Menu, ved å trykke på . Følg veiledningen på skjermen for å fullføre den valgte oppgaven. 5. Når du skal gå ut av Playback Menu, merker du EXIT (avslutt) og trykker på . Se alternativet Kameramenyer på side 28 for å få informasjon om andre måter å avslutte menyen på. Se på bilder og videoklipp 93 Denne tabellen oppsummerer alternativene på Playback Menu (avspillingsmeny). MERK: Se Bruke avspilling på side 87 for å få informasjon om ikonene i nedre, høyre hjørne av bildeskjermen. 1 2 3 4 5 6 7 8 Nr Ikon Beskrivelse 1 Delete (slett) – Viser en undermeny der du kan slette det gjeldende bildet eller videoklippet, slette en hel panoramasekvens av bilder, slette alle bilder og videoklipp, formatere internminnet eller et minnekort (ekstrautstyr) og oppheve slettingen av det siste bildet (se Delete (slett) på side 96). 2 Remove Red Eyes (fjern røde øyne) – Korrigerer iriseffekten (røde øyne) i øynene til fotoobjekter på stillbilder (se Remove Red Eyes (fjern røde øyne) på side 98). 3 Image Advice (bilderåd) – Analyserer bildet for å finne eventuelle problemer med fokusering, eksponering og så videre. Gir også anbefalinger om hvordan du kan forbedre tilsvarende bilder i fremtiden (se Image Advice (bilderåd) på side 99). 4 94 Image Info (bildeinformasjon) – Viser alle innstillingene som ble brukt da bildet ble tatt (se Image Info (bildeinformasjon) på side 99). HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Nr Ikon Beskrivelse 5 Preview Panorama (forhåndsvis panorama) – Viser er sammensatt bilde med lav oppløsning av det valgte panoramaet (se Preview Panorama (forhåndsvis panorama) på side 101). 6 Rotate (roter) – Roterer det valgte stillbildet i trinn på 90 grader (se Rotate (roter) på side 102). 7 Record Audio (lydopptak) – Tar opp et lydklipp som kan knyttes til det valgte stillbildet (se Record Audio (lydopptak) på side 103). 8 EXIT (avslutt) – Avslutter Playback Menu (avspillingsmeny). MERK: Når strøm-/minnelampen blinker grønt, kan du bare bla gjennom og slette filer. De andre funksjonene vil være nedtonet til behandlingen er fullført. Se på bilder og videoklipp 95 Delete (slett) Når du velger Delete fra Playback Menu (avspillingsmeny, side 93), vises undermenyen Delete. Bruk knappene til å merke et alternativ, og trykk deretter på for å velge det. Undermenyen Delete har disse alternativene: • Cancel (avbryt) – Tar deg tilbake til Playback Menu uten å slette bildet eller videoklippet som vises. • This Image (dette bildet) – Sletter bildet eller videoklippet som vises. • Entire Panoramic Sequence (hele panoramasekvensen) – Hvis det valgte bildet er del av en panoramasekvens, slettes alle bildene i sekvensen. • All Images (in Memory/on Card) (alle bilder i minne/på kort) – Sletter alle bilder og videoklipp i internminnet eller på et ekstra minnekort som er installert i kameraet. • Format (Memory/Card) (formater minne/kort) – Sletter alle bildene, videoklippene og filene i internminnet eller på et minnekort (ekstrautstyr), og formaterer deretter internminnet eller minnekortet. For å unngå ødelagte kort og bilder, bør du bruke Format Card til å formatere ekstra minnekort før du bruker dem første gang, og når du vil slette alle bildene og videoklippene som er lagret på dem. 96 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok • Undelete Last (opphev siste) – Gjenoppretter bildet som ble slettet sist. (Dette alternativet vises bare etter en Deleteoperasjon.) Du kan bare gjenopprette det bildet som ble slettet sist, inkludert hele panoramasekvenser. Når du fortsetter med noe annet, for eksempel slår av kameraet eller tar et nytt bilde, blir slettingen du utførte, permanent og bildet kan ikke lenger gjenopprettes. MERK: Hvis et bilde midt i en panaramasekvens blir slettet, fjernes alle panoramamerkene fra denne sekvensen. Hvert bilde blir et frittstående stillbilde. Hvis du imidlertid sletter et bilde fra begynnelsen eller slutten av en panoramasekvens og minst to bilder gjenstår, vil resten av sekvensen bestå. Se på bilder og videoklipp 97 Remove Red Eyes (fjern røde øyne) Når du velger Remove Red Eyes fra Playback Menu (avspillingsmeny, side 93), begynner kameraet umiddelbart å behandle det gjeldende stillbildet for å fjerne røde øyne fra objektene på bildet. Reduksjonen av røde øyne tar noen få sekunder. Når behandlingen er utført, vises det korrigerte bildet med grønne rammer rundt de korrigerte områdene, sammen med undermenyen Remove Red Eyes, som har tre alternativer: • Save Changes (lagre endringer) – Lagrer endringene av røde øyne (overskriver originalbildet) og går tilbake til Playback Menu. • View Changes (vis endringer) – Viser en forstørrelse av bildet med grønne rammer rundt de delene som er korrigert for røde øyne. Du kan zoome inn på et område og bevege deg rundt på bildet i denne visningen. Trykk for å gå tilbake til undermenyen Remove Red på Eyes. • Cancel (avbryt) – Går tilbake til Playback Menu uten å lagre endringene av røde øyne. MERK: Remove Red Eyes er bare tilgjengelig for stillbilder som er tatt med blits. Dette alternativet er ikke tilgjengelig for videoklipp. 98 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Image Advice (bilderåd) Når du velger Image Advice fra Playback Menu (avspillingsmeny, side 93), analyserer kameraet bildet med tanke på fokusering, eksponering og så videre. Hvis Image Advice avdekker forbedringer som kan gjøres for tilsvarende bilder i fremtiden, får du en analyse på bildeskjermen med problemer og anbefalte løsninger, som vist i dette eksempelet. Image Advice viser opptil to problemer. Trykk på for å avslutte Image Advice-skjermbildet. MERK: Image Advice er ikke tilgjengelig for videoklipp. Image Info (bildeinformasjon) Når du velger Image Info på Playback Menu (avspillingsmeny, side 93), vises skjermbildet Image Info. Dette skjermbildet viser alle innstillingene som ble brukt da det aktuelle bildet eller videoklippet ble tatt. Tabellen nedenfor beskriver informasjonen som vises for hvert bilde når du velger alternativet Image Info. Se på bilder og videoklipp 99 5 1 2 3 4 6 7 TIPS: Informasjonen på første og siste linje nede i høyre hjørne av bildet er den samme informasjonen som du finner på Playback Menu (avspillingsmeny). Den andre linjen viser oppløsning og komprimering og datoen og klokkeslettet da bildet ble tatt. Nr Beskrivelse 1 Lukkerhastighet og F-tall (blenderåpning) 2 Innstilling for ISO Speed (ISO-hastighet) og EV Compensation (EV-kompensasjon) 3 Ikke-standard opptaksmodus (Action (bevegelse), Landscape (liggende), Portrait (stående), Beach (strand), Snow (snø), Sunset (solnedgang), Aperture Priority (blenderprioritet), Panorama, Document (dokument), Museum, My Mode (min modus)), ikke-standard fokuseringsinnstilling (Macro (makro), Infinity (uendelig), Manual Focus (manuell fokusering)) og ikke-standard blitsinnstilling (Red-Eye (røde øyne), Flash On (blits på), Flash Off (blits av), Night (natt)) 4 Alle innstillinger på Capture Menu (opptaksmeny) som ikke er standard 5 Vises bare hvis et ekstra minnekort er installert i kameraet 100 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Nr Beskrivelse 6 Filnavnet på bildet i internminnet eller på et ekstra minnekort 7 Filstørrelsen på bildet i internminnet eller på et ekstra minnekort Preview Panorama (forhåndsvis panorama) Når du velger Preview Panorama fra Playback Menu (avspillingsmeny, side 93), viser kameraet et sammensatt bilde av panoramasekvensen. Denne funksjonen gjelder bare for visning av bilder, den endrer ikke selve bildene. MERK: Hvis du vil sette panoramasekvensen sammen permanent, bruker du fullversjonen av HP Image Zoneprogramvaren som fulgte med kameraet (se Skrive ut panoramaer på side 120). 1. Bruk knappene til å bla til ett av bildene i panoramasekvensen. 2. Velg Preview Panorama fra Playback Menu (side 93), og trykk på . Midtre del av panoramasekvensen vises først. Bruk til å bla til venstre og høyre del av bildet knappene og vise hele panoramasekvensen. Trykk på for å avslutte Preview Panorama og gå tilbake til Playback Menu. MERK: Preview Panorama er bare tilgjengelig for bilder i panoramasekvenser. Se på bilder og videoklipp 101 Rotate (roter) Når du velger Rotate fra Playback Menu (avspillingsmeny, side 93), viser kameraet en undermeny der du kan rotere bildet i trinn på 90 grader. 1. Velg Rotate fra Playback Menu. 2. Bruk knappene til å rotere bildet med eller mot urviseren. Bildet roteres på bildeskjermen. 3. Når du har rotert bildet slik du vil ha det, trykker du på for å lagre den nye retningen. MERK: Rotate er ikke tilgjengelig for videoklipp eller stillbilder som inngår i panoramasekvenser. 102 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Record Audio (lydopptak) Du kan knytte et lydklipp til et stillbilde enten mens du tar bildet (se Ta opp lyd sammen med stillbilder på side 34) eller legge et lydklipp etter at bildet er tatt, slik det blir forklart i dette avsnittet. Du kan også bruke metoden i dette avsnittet til å erstatte et lydklipp som allerede er knyttet til et bilde. 1. Velg Record Audio fra Playback Menu (avspillingsmeny, side 93). Lydopptaket starter umiddelbart når du velger dette menyalternativet. 2. Du stopper opptaket ved å trykke på . Ellers vil lydopptaket fortsette i opptil 60 sekunder eller til kameraet slipper opp for minne, alt etter hva som kommer først. MERK: Lydklipp kan knyttes til enkeltbilder i en panoramasekvens, men kan ikke knyttes til den ferdig sammensatte panoramafilen. Hvis det allerede er knyttet et lydklipp til det aktuelle bildet når du velger Record Audio, vises undermenyen Record Audio i stedet. Denne undermenyen har flere alternativer: • Keep Current Clip (behold gjeldende klipp) – Beholder det gjeldende lydklippet og går tilbake til Playback Menu. • Record New Clip (ta opp nytt klipp) – Starter et lydopptak og overskriver forrige lydklipp. • Delete Clip (slett klipp) – Sletter det gjeldende lydklippet og går tilbake til Playback Menu. TIPS: Du kan stille inn lydstyrken for lydavspilling ved å trykke på knappene . MERK: Record Audio er ikke tilgjengelig for videoklipp. Se på bilder og videoklipp 103 104 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 4 Bruke HP Instant Share Dette kameraet har en spennende funksjon som kalles HP Instant Share. Med denne funksjonen kan du på en enkel måte merke stillbilder i kameraet for automatisk sending til forskjellige mål eller en skriver neste gang du kobler kameraet til datamaskinen eller skriveren. Du kan også tilpasse HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) med e-postadresser (inkludert gruppesendingslister), elektroniske album og andre elektroniske tjenester. Når du har tatt bilder med kameraet, er det enkelt å bruke HP Instant Share: 1. Konfigurer mål i kameraet (se side 108). 2. Velg bilder i kameraet som skal sendes til elektroniske mål (se side 110 og side 112). MERK: Du må ha fullversjonen av HP Image Zoneprogramvaren på datamaskinen for å bruke HP Instant Share-funksjonene. Hvis datamaskinen bruker Windows som operativsystem, kan du se Krav til datamaskinen på side 137 for å finne ut om fullversjonen er installert. MERK: Hvilke elektroniske tjenester som er tilgjengelig, varierer fra sted til sted. Gå til www.hp.com/go/instantshare for å se hvordan HP Instant Share virker. Bruke HP Instant Share 105 Bruke HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) På HP Instant Share Menu kan du velge bilder som skal sendes automatisk til bestemte mål, for eksempel til e-postadresser, når du kobler kameraet til datamaskinen din. Med standardutgaven av HP Instant Share Menu kan du velge noen eller alle bilder for automatisk utskrift neste gang du kobler kameraet til datamaskinen eller en skriver. Du kan legge til mål som e-postadresser (inkludert gruppesendingslister), elektroniske album og andre elektroniske tjenester på HP Instant Share Menu ved hjelp av menyalternativet HP Instant Share Setup... (HP Instant Share-oppsett, se Konfigurere elektroniske mål i kameraet på side 108). 1. Trykk på ved Live View (levende visning). 2. Bruk knappene til å gå til menykategorien for HP Instant Share Menu . 1 2 3 4 3. Bruk knappene til å bla gjennom alternativene på HP Instant Share Menu. 4. Trykk på for å velge et alternativ som er merket. 5. Velg alternativet EXIT (avslutt) for å gå ut av HP Instant Share Menu. Se Kameramenyer på side 28 for å få informasjon om andre måter å avslutte menyer på. 106 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Tabellen nedenfor beskriver standardalternativene på HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny), som vist i eksempelet på et HP Instant Share-skjermbilde ovenfor. Nr Ikon Beskrivelse 1 Med Print (skriv ut) kan du angi antall eksemplarer av det aktuelle bildet som skal skrives ut ved tilkobling til en datamaskin eller skriver (se Sende enkeltbilder til mål på side 110). 2 Med Share All Images (del alle bilder) kan du dele alle stillbildene i internminnet eller et ekstra minnekort på et valgt mål (se Sende alle bilder til mål på side 112). 3 Med HP Instant Share Setup... (HP Instant Shareoppsett) kan du legge til bestemte e-postadresser og andre HP Instant Share-mål på HP Instant Share Menu (se Konfigurere elektroniske mål i kameraet på side 108). 4 Med EXIT (avslutt) kan du gå ut av HP Instant Share Menu. TIPS: Hvis du velger bilder for utskrift med HP Instant Share og leverer dem til en fotoforhandler for utskrift, må du fortelle fotoforhandleren at det finnes en standard DPOFfil som angir hvilke og hvor mange bilder du ønsker skrevet ut. Bruke HP Instant Share 107 Konfigurere elektroniske mål i kameraet Du kan konfigurere opptil 34 HP Instant Share-mål (som enkeltvise e-postadresser eller gruppesendingslister) på HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny). MERK: Du trenger en Internett-forbindelse for å utføre denne prosedyren. MERK: Hvis du har et minnekort i kameraet, må du forsikre deg om at minnekortet ikke er låst og at det har ledig kapasitet. 1. Kontroller at fullversjonen av HP Image Zoneprogramvaren er installert på datamaskinen (se sidene 20 og 137). 2. Slå på kameraet, trykk på og bruk knappene til å bla til HP Instant Share Menu . 3. Bruk til å merke HP Instant Share Setup... (HP Instant Share-oppsett), og trykk på . Det vises en melding på bildeskjermen, der du blir bedt om å koble kameraet til datamaskinen. 4. Koble kameraet til datamaskinen med USBkabelen som fulgte med kameraet, uten å slå kameraet av. Koble den største pluggen på kabelen til datamaskinen og den minste pluggen til USB-kontakten på siden av kameraet. 108 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Du kan også koble kameraet til datamaskinen ved hjelp av ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera ved å sette kameraet i dokkingstasjonen og trykke på dokkingstasjonen. på Lagre/skriv ut 5. Det neste trinnet er litt forskjellig på Windows- og Macintosh-datamaskiner: • Windows: Ved tilkobling av kameraet til datamaskinen aktiveres HP Instant Share Setup-programmet. Hvis det i tillegg vises en annen dialogboks, lukker du den ved å klikke på Cancel (avbryt). Klikk på Start i HP Instant Share Setup-programmet, og følg veiledningen på skjermen for å konfigurere mål på datamaskinen og lagre dem i kameraet. • Macintosh: Ved tilkobling av kameraet til datamaskinen aktiveres HP Instant Share Setup Assistant. Klikk på Continue (fortsett), og følg deretter veiledningen på skjermen for å konfigurere mål på datamaskinen og lagre dem i kameraet. Bruke HP Instant Share 109 Sende enkeltbilder til mål Du kan sende et eller flere stillbilder til et eller flere HP Instant Share-mål. Du kan ikke sende videoklipp. 1. Slå på kameraet, trykk på og bruk knappene til å bla til HP Instant Share Menu . 2. Bruk knappene til å merke det første målet som du vil sende et eller flere bilder til. 3. Bruk knappene til å bla til et stillbilde som du vil sende til det valgte målet. 4. Trykk på for å velge målet. a. Hvis du har valgt Print (skriv ut) som mål, vises undermenyen Print. Bruk til å angi knappene hvor mange eksemplarer du vil skrive ut (opptil 99), og . Ikonet vises trykk på ved siden av Print på HP Instant Share Menu. Du , sette antall opphever Print-valget ved å trykke på eksemplarer til 0 og deretter trykke på . b. Hvis du har valgt et annet mål, vises ikonet over dette målet på HP Instant Share Menu. Du opphever målvalget ved å trykke på en gang til. 110 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok I begge tilfeller vises ikonet med antall utskriftseksemplarer og ikonet med antall valgte mål nede i høyre hjørne av bildet. 5. Velg andre HP Instant Share-mål du ønsker for dette til å merke hvert mål bildet ved å bruke knappene på HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) og for å velge målet. trykke på 6. Når du er ferdig med å velge mål, går du ut av EXIT HP Instant Share Menu ved å velge alternativet (avslutt) eller trykke på Levende visning . 7. Koble kameraet til datamaskinen, som forklart i Overføre bilder til en datamaskin på side 115. Bildene vil automatisk bli sendt til de respektive HP Instant Sharemålene. • Bilder som er valgt for sending til e-postadresser, blir ikke sendt som vedlegg. I stedet blir bildene lastet opp til et sikkert HP-nettsted, mens det blir sendt en melding til hver e-postadresse. Meldingen inneholder miniatyrbilder i tillegg til en kobling til nettsiden, der mottakeren får mulighet til å svare deg, skrive ut bildene, lagre bildene på sin egen datamaskin, videresende bildene med mer. Dette gjør det enkelt for personer som bruker forskjellige e-postprogrammer å få sett bildene, uten vanskene med å håndtere e-postvedlegg. • Bilder som er valgt for sending til Print-mål (skriv ut), vil automatisk bli skrevet ut fra datamaskinen. MERK: Hvis du kobler kameraet direkte til en skriver, som forklart i Skrive ut bilder direkte fra kamera på side 117, vil alle bilder som er valgt for utskrift, automatisk bli skrevet ut. Bruke HP Instant Share 111 Sende alle bilder til mål 1. Slå på kameraet, trykk på og bruk knappene til å bla til HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny). 2. Bruk til å merke Share All Images... (del alle bilder), for å vise og trykk på undermenyen Share All Images. 3. Bruk knappene til å bla til målet som du vil sende alle bildene til, og trykk deretter på . a. Hvis du har valgt Print (skriv ut) som mål, vises undermenyen Print All Images (skriv ut alle bilder). til Bruk knappene å angi hvor mange eksemplarer du vil skrive ut . Ikonet vises ved siden (opptil 5), og trykk på av Print på undermenyen Share All Images sammen med antall eksemplarer du har angitt. Du opphever Print-valget ved å velge Print på nytt fra undermenyen Share All Images, sette antall eksemplarer til 0 og en gang til. trykke på b. Hvis du har valgt et annet mål, vises ikonet over dette målet på undermenyen Share All Images. Du opphever målvalget ved å trykke på en gang til. 4. Gjenta trinn 3 for å velge eventuelle andre mål. 112 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 5. Når du er ferdig med å velge mål, går du ut av HP Instant Share Menu ved å velge alternativet EXIT (avslutt) eller trykke på Levende visning . 6. Koble kameraet til datamaskinen, som forklart i Overføre bilder til en datamaskin på side 115. Bildene vil automatisk bli sendt til de respektive HP Instant Sharemålene (se siste trinn under Sende enkeltbilder til mål på side 110 for å få mer informasjon om dette). MERK: Hvis du har valgt alternativet Print (skriv ut) som mål, kan du også koble kameraet direkte til en skriver, som forklart i Skrive ut bilder direkte fra kamera på side 117. Bruke HP Instant Share 113 114 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 5 Overføre og skrive ut bilder Overføre bilder til en datamaskin TIPS: Du kan også gjøre dette med enten en minnekortleser (se Bruke en minnekortleser på side 141) eller ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera (se brukerhåndboken til dokkingstasjonen). 1. Kontroller følgende: • At enten HP Image Zone- eller HP Image Zone Express-programvaren er installert på datamaskinen (se Installere programvare på side 20). Se Bruke kameraet uten å installere HP Image Zoneprogramvaren på side 139 hvis du skal overføre bilder til en datamaskin som ikke har HP Image Zoneprogramvaren installert. • Hvis bilder i kameraet er valgt for utskrift eller for HP Instant Share-mål, må du passe på at datamaskinen er koblet til en skriver og/eller til Internett. Overføre og skrive ut bilder 115 2. Kameraet ditt ble levert med en spesiell USB-kabel for tilkobling av kameraet til en datamaskin. Koble den store pluggen på USB-kabelen til datamaskinen. 3. Åpne dekselet på siden av kameraet nærmest linsen, og koble den lille pluggen på USB-kabelen til USBkontakten på kameraet. 4. Slå på kameraet. • Windows: HP Bildeoverføring-programvaren sørger for overføringsfunksjonen. Klikk på Start overføring på skjermbildet Overfør bilder fra kamera/kort. Bildene overføres til datamaskinen, og hvis det finnes stillbilder som er valgt for sending til HP Instant Share-mål (se sidene 110 og 112), starter disse aktivitetene. Når skjermbildet Bildehandlinger vises på datamaskinen, kan du koble kameraet fra datamaskinen. Hvis du overfører en panoramasekvens av bilder til en Windows-datamaskin, må fullversjonen av HP Image Zone-programvaren være installert for at bildene i panoramasekvensen automatisk skal settes sammen under bildeoverføringen. Se HP Image Zoneprogramvaren på side 137. • Macintosh: Image Capture eller iPhoto sørger for overføringsfunksjonen. Skjermbildet Actions are ready to process (handlinger klar til å utføres) vises, slik at du kan overføre bilder til datamaskinen. Når overføringen er fullført, kan du koble kameraet fra datamaskinen. 116 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Skrive ut bilder direkte fra kamera Du kan koble kameraet direkte til en PictBridgesertifisert skriver for å skrive ut bilder. Se etter PictBridge-logoen for å finne ut om den er PictBridge-sertifisert: 1. Kontroller at skriveren er slått på. Du bør ikke ha blinkende lamper på skriveren eller motta feilmeldinger angående skriveren. Legg om nødvendig papir i skriveren. 2. Koble kameraet til skriveren. a. Kontroller at kameraets innstilling for USB Configuration (USBkonfigurasjon) er Digital Camera (digitalkamera, se USB Configuration (USB-konfigurasjon) på side 129). b. Koble den største, flate pluggen på USB-kabelen som fulgte med kameraet, til den tilsvarende kontakten på den PictBridge-sertifiserte skriveren. TIPS: PictBridge-kontakten er vanligvis plassert på forsiden av skriveren. 3. Åpne dekselet på siden av kameraet nærmest linsen, og koble den lille pluggen på USB-kabelen til USB-kontakten på kameraet. Overføre og skrive ut bilder 117 4. Når kameraet er koblet til skriveren, vises menyen Print Setup (utskriftsoppsett) på kameraet. Hvis du allerede har valgt bilder for utskrift ved hjelp av HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) på kameraet, vises antall bilder som er valgt. Ellers vises Images: ALL (alle bilder). Sideoppsettet som blir brukt ved utskrift av bildene, blir forhåndsvist i nedre, høyre hjørne på skjermbildet Print Setup. Denne forhåndsvisningen endres i tråd med innstillingene for Print Size (utskriftsstørrelse) og Paper Size (papirstørrelse). Hvis default (standard) er valgt for Print Size eller Paper Size, vises ingen forhåndsvisning. Skriveren vil automatisk bestemme sideoppsettet som skal brukes til å skrive ut bilder. 5. Hvis du vil endre innstillinger på menyen Print Setup, bruker du knappene på kameraet til å velge et menyalternativ, og endrer deretter innstillingen med . knappene 6. Når innstillingene er riktige, trykker du på på kameraet for å starte utskriften. Når kameraet er koblet til skriveren, kan du skrive ut enten alle bildene i kameraet (se side 112) eller bare utvalgte bilder (se side 110). Følgende begrensninger gjelder imidlertid for direkte utskrift fra kameraet: • Panoramabilder skrives ut som enkeltbilder. Se Skrive ut panoramaer på side 120 for å få informasjon om utskrift av hele panoramaer. • Videoklipp kan ikke skrives ut direkte fra kameraet. Hvis skriveren har et minnekortspor og kan skrive ut videoklipp, kan du sette minnekortet direkte i skriverens 118 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok minnekortspor for å skrive ut videoklippet. Du finner mer informasjon om dette i skriverhåndboken. Bruk HP Image Zone-programvaren for å unngå disse begrensningene (se Kapittel 4, Bruke HP Instant Share). MERK: Hvis du kobler kameraet til en skriver fra en annen leverandør enn HP og får problemer med utskrift, tar du kontakt med skriverprodusenten. HP gir ikke kundestøtte for annet enn HP-skrivere. TIPS: I tillegg til å bruke den metoden som er beskrevet i dette kapitlet, kan du skrive ut bilder direkte fra skrivere på disse måtene: • Hvis du har et ekstra minnekort hvor du har lagret bilder som du ønsker å skrive ut, og skriveren har et minnekortspor, kan du ta det ekstra minnekortet ut av kameraet og sette det i skriverens minnekortspor. Du finner mer informasjon om dette i skriverhåndboken. • Hvis du har ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera, kan du koble sammen kameraet og skriveren med dokkingstasjonen. Du finner mer om dette i brukerhåndboken til dokkingstasjonen. Overføre og skrive ut bilder 119 Skrive ut panoramaer Når et sett med bilder som er merket som en panoramasekvens, blir overført til datamaskinen med HP Bildeoverføring, setter panoramadelen av HP Image Zone-programvaren på datamaskinen automatisk sammen bildene til ett panoramabilde. Dette panoramabildet kan da skrives ut med HP Image Zone-programvaren. MERK: Windows-datamaskiner må ha fullversjonen av HP Image Zone-programvaren installert for å skrive ut panoramaer. Se HP Image Zone-programvaren på side 137. Slik skriver du ut et panoramabilde: 1. Start HP Image Zone-programvaren på datamaskinen. 2. Velg panoramabildet du vil skrive ut i kategorien Mine bilder (Windows) eller HP Gallery (Macintosh). Programmet Print Images som startes har alternativer og funksjoner for å skrive ut bildet. 120 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 6 Bruke Setup Menu (oppsettmeny) På Setup Menu (oppsettmeny) kan du endre flere kamerainnstillinger, for eksempel kameralyder, dato og klokkeslett og konfigurasjonen av USB- og TV-forbindelser. 1. Du åpner Setup Menu ved først å åpne en annen meny (se Kameramenyer på side 28) og deretter bruke knappene til å bla til menykategorien for Setup Menu . 2. Bruk knappene til å bla gjennom alternativene på Setup Menu. 3. Trykk på for å velge et merket alternativ og vise undermenyen, eller bruk knappene for å endre innstillingen til det aktuelle alternativet uten å gå via undermenyen. Bruke Setup Menu (oppsettmeny) 121 4. På undermenyene trykker du på knappene og deretter på for å endre innstillingene for alternativer på Setup Menu. 5. Når du skal gå ut av Setup Menu, merker du alternativet EXIT (avslutt) og trykker på . Se Kameramenyer på side 28 for å få informasjon om andre måter å avslutte menyen på. Display Brightness (skjermens lysstyrke) Med denne innstillingen kan du justere lysstyrken til bildeskjermen etter visningsforholdene. Du kan bruke denne innstillingen til å øke lysstyrken i lysmessig vanskelige omgivelser, eller redusere lysstyrken for å spare på batteriene. Standardinnstillingen for Display Brightness (skjermens lysstyrke) er Medium (middels). 1. Velg Display Brightness fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. På undermenyen Display Brightness merker du lysstyrkenivået du vil bruke på bildeskjermen. Den nye innstillingen blir brukt til Live View (levende visning) bak menyen, slik at du kan se hva slags virkning innstillingen har på skjermens lysstyrke. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. 122 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Camera Sounds (kameralyder) Kameralydene er lyder som kameraet lager når du slår det på, trykker på en knapp eller tar et bilde. Kameralydene er ikke lyder som tas opp sammen med bilder eller videoklipp. Standardinnstillingen for Camera Sounds (kameralyder) er High (høy). 1. Velg Camera Sounds fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. Merk en innstilling på undermenyen Camera Sounds. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. Bruke Setup Menu (oppsettmeny) 123 Focus Assist Light (fokushjelpelampe) I enkelte situasjoner med dårlig lys vil kameraet bruke den røde fokushjelpelampen på fronten av kameraet som en hjelp til å fokusere. Med denne innstillingen kan du slå av lampen (for eksempel hvis du ikke vil at fokushjelpelampen skal distrahere fotoobjektet ditt). Standardinnstillingen for Focus Assist Light (fokushjelpelampe) er Auto (automatisk). 1. Velg Focus Assist Light på Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. Merk en innstilling på undermenyen Focus Assist Light. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. MERK: HP anbefaler at du beholder innstillingen Auto, ellers vil ikke kameraet klare å fokusere riktig i dårlig lys. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. 124 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Instant Review (umiddelbar visning) Med denne innstillingen kan du angi hvor lenge et nytt bilde, en ny panoramasekvens eller et nytt videoklipp skal vises på bildeskjermen. Standardinnstillingen for Instant Review (umiddelbar visning) er 2 seconds (2 sekunder). 1. Velg Instant Review fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. Merk en innstilling på undermenyen Instant Review. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. TIPS: Ved å velge en høyere verdi for Instant Review får du mer tid til å se på bildene. Du kan avbryte visningen og gå tilbake til Live View (levende visning) ved å trykke Lukker-knappen halvveis ned. MERK: Hvis du velger innstillingen Off (av), går kameraet tilbake til Live View straks et bilde er tatt. Bruke Setup Menu (oppsettmeny) 125 Digital Zoom (digital zoom) Med denne innstilllingen kan du aktivere og deaktivere digital zoom (se Digital zoom på side 45). Standardinnstillingen for Digital Zoom (digital zoom) er On (på). 1. Velg Digital Zoom fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. Merk en innstilling på undermenyen Digital Zoom. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. 126 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Live View at Power On (levende visning ved oppstart) Med denne innstillingen kan du få kameraet til automatisk å bruke Live View (levende visning) hver gang du slår det på, eller til å ha bildeskjermen slått av hver gang. Standardinnstillingen for Live View at Power On (levende visning ved oppstart) er Live View On (levende visning på). 1. Velg Live View Setup (oppsett for levende visning) fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. Merk en innstilling på undermenyen Live View at Power On. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. TIPS: Du kan spare batteristrøm ved å sette Live View at Power On til Off (av). Bruke Setup Menu (oppsettmeny) 127 Date & Time (dato og klokkeslett) Med denne innstillingen kan du angi riktig dato- og klokkeslettformat i tillegg til dato og klokkeslett for kameraet. Det gjøres vanligvis første gang du setter opp kameraet, men det kan være nødvendig å endre dato og klokkeslett hvis du for eksempel reiser til andre tidssoner, når kameraet har vært uten strøm over lengre tid eller hvis datoen eller klokkeslettet er feil. Dato- og klokkeslettformatet som velges, blir brukt til å vise datoinformasjon ved Playback (avspilling). Formatet som velges for denne innstillingen, brukes også til funksjonen Date & Time Imprint (dato- og klokkeslettstempel, se Date & Time Imprint (dato- og klokkeslettstempel) på side 85). 1. Velg Date & Time (dato og klokkeslett) fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. På undermenyen Date & Time endrer du verdien til alternativet som er uthevet, med knappene . 3. Trykk på knappene for å gjøre andre valg. 4. Gjenta trinn 2 og 3 til dato- og klokkeslettformatet, datoen og klokkeslettet er riktig angitt. 5. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. Date & Time-innstillingene gjelder også så lenge batteriet som er satt inn i kameraet er ladet, så lenge det tas ut i mindre enn 10 minutter eller så lenge kameraet er tilkoblet ekstrautstyret HP vekselstrømadapter. 128 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok USB Configuration (USB-konfigurasjon) Denne innstillingen bestemmer hvordan kameraet skal gjenkjennes når det kobles til en datamaskin. 1. Velg USB fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. På undermenyen USB Configuration (USBkonfigurasjon) merker du ett av disse to alternativene: • Digital Camera (digitalkamera) – Gjør at datamaskinen gjenkjenner kameraet som et digitalkamera med PTP-standarden (Picture Transfer Protocol). Dette er standardinnstillingen til kameraet. • Disk Drive (diskstasjon) – Gjør at datamaskinen gjenkjenner kameraet som en diskstasjon med MSDCstandarden (Mass Storage Device Class). Bruk denne innstillingen hvis du skal overføre bilder til en datamaskin som ikke har HP Image Zoneprogramvaren installert (se Overføre bilder til en datamaskin uten HP Image Zone-programvare på side 140). Denne innstillingen fungerer kanskje ikke på Windows 98-datamaskiner som ikke har HP Image Zone-programvaren installert. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. Bruke Setup Menu (oppsettmeny) 129 TV Configuration (TV-konfigurasjon) Med denne innstillingen kan du angi videosignalformat for visning av kamerabilder på et fjernsynsapparat som er koblet til kameraet med ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera. Standardverdien for TV Configuration (TV-konfigurasjon) er avhengig av hvilket språk og hvilken region du valgte da du slo kameraet på første gang. 1. Velg TV Configuration fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. På undermenyen TV Configuration merker du ett av disse to alternativene. • NTSC – Brukes primært i Nord-Amerika, deler av SørAmerika, Japan, Korea og Taiwan • PAL – Brukes primært i Europa, Uruguay, Paraguay, Argentina og deler av Asia TIPS: Hvis den gjeldende innstillingen ikke fungerer der du er, prøver du den andre. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. Se brukerhåndboken til dokkingstasjonen hvis du vil vite mer om tilkobling av kameraet til fjernsynsapparater. 130 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok MERK: Når du viser bilder på et fjernsynsapparat, kan hastigheten bildene blir vist med, bli påvirket av hastigheten til et ekstra minnekort eller av mengden og størrelsen på bildene eller videoklippene som vises. Bruke Setup Menu (oppsettmeny) 131 Language (språk) Med denne innstillingen kan du angi språk for kameragrensesnittet, for eksempel for menytekstene. 1. Velg fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 2. På undermenyen Language (språk) bruker du knappene og til å merke språket du vil bruke. 3. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. Den nye innstillingen gjelder til den endres igjen, selv om du slår av kameraet. 132 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Move Images to Card (flytt bilder til kort) Med dette alternativet kan du flytte bilder fra internminnet til et ekstra minnekort som du har installert (se Sette inn og formatere minnekort (ekstrautstyr) på side 18). Dette alternativet er tilgjengelig på Setup Menu (oppsettmeny) hvis et ekstra minnekort er installert i kameraet og internminnet inneholder minst ett bilde. 1. Merk Move Images to Card... (flytt bilder til kort) på . Setup Menu (oppsettmeny, side 121), og trykk på 2. Du får et bekreftelsesskjermbilde på bildeskjermen. • Hvis det er plass på minnekortet til alle bildene i internminnet, får du spørsmål om du vil flytte alle bildene. • Hvis bare noen av bildene får plass, får du beskjed om hvor mange bilder som kan flyttes, og spørsmål om du vil flytte dem. • Hvis ingen bilder kan flyttes til minnekortet, viser bekreftelsesskjermbildet CARD FULL (kort fullt). 3. Merk Yes (ja) og trykk på hvis du vil flytte bildene. MERK: Alle bildene i en panoramasekvens må flyttes sammen. Hvis det ikke er nok plass til å flytte alle bildene i en panoramasekvens fra minnet til et ekstra minnekort, vil ingen av bildene bli flyttet. En fremdriftslinje vises under flyttingen. Alle bilder som blir overført til minnekortet, blir slettet fra kameraets internminne. Når flyttingen er utført, kommer du tilbake til Setup Menu. Bruke Setup Menu (oppsettmeny) 133 Reset Settings (tilbakestille innstillinger) Med dette alternativet kan du tilbakestille kameraet til standardinnstillingene fra fabrikk. 1. Hvis du har et ekstra minnekort i kameraet, tar du ut minnekortet (se side 18). 2. Velg Reset Settings... (tilbakestill innstillinger) fra Setup Menu (oppsettmeny, side 121). 3. På undermenyen Reset All Settings? (tilbakestill alle innstillinger?) merker du ett av disse to alternativene. • Cancel (avbryt) – Går ut av menyen uten å tilbakestille noen innstillinger. • Yes (ja) – Tilbakestiller alle kamerainnstillinger på Capture Menu (opptaksmeny) og Setup Menu (oppsettmeny, unntatt Date & Time (dato og klokkeslett), Language (språk), TV Configuration (TV-konfigurasjon) og USB Configuration (USBkonfigurasjon)) til standardverdien. 4. Trykk på for å lagre innstillingen og gå tilbake til Setup Menu. 5. Hvis du tok ut et ekstra minnekort i trinn 1, setter du minnekortet inn igjen. 134 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok 7 Problemløsing og støtte Dette kapitlet inneholder informasjon om disse emnene: • Tilbakestille kameraet (side 136) • HP Image Zone-programvaren, inkludert krav til systemet og HP Image Zone Express (side 137) • Bruke kameraet uten å installere HP Image Zoneprogramvaren (side 139) • Mulige problemer, årsaker og løsninger (side 145) • Feilmeldinger på kameraet (side 161) • Feilmeldinger på datamaskinen (side 174) • Få assistanse fra HP, inkludert web- og telefonstøtte (side 176) MERK: Hvis du vil ha mer informasjon om løsing av disse problemene og andre forhold i tilknytning til kameraet eller HP Image Zone-programvaren, kan du se på HPs nettsted for kundestøtte: www.hp.com/support. Problemløsing og støtte 135 Tilbakestille kameraet Hvis kameraet ikke reagerer når du trykker på en knapp, kan du forsøke å tilbakestille kameraet på denne måten: 1. Slå av kameraet. 2. Hvis du har et ekstra minnekort installert, tar du det ut. (Selv om det ikke er nødvendig å fjerne ekstra minnekort for å utføre tilbakestillingen, utelukker det minnekortet som en mulig årsak til problemet.) 3. Ta ut batteriet fra kameraet og kontroller at HP vekselstrømadapter ikke er koblet til kameraet. 4. Tilbakestill-bryteren er plassert i det lille hullet over batteri-rommet, som vist. Stikk en utrettet binders inn i Tilbakestillbryteren slik at denne trykkes inn, hold bindersen der i ca. tre sekunder og trekk den deretter ut igjen. Nå er kameraet tilbakestilt. 5. Sett inn batteriet igjen og lukk batteri- og minnekortdekselet. 6. Når du har kontrollert at kameraet fungerer uten ekstra minnekort, setter du inn kortet igjen hvis du fjernet et i trinn 1. Tilbakestilling av kameraet setter alle innstillingene tilbake til standardverdiene fra fabrikk. Bilder som er lagret i minnet eller på et ekstra minnekort, beholdes. 136 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok HP Image Zone-programvaren Med fullversjonen av HP Image Zone-programvaren kan du bruke HP Instant Share til å sende bilder til angitte e-postadresser (inkludert distribusjonslister), lage elektroniske album eller skrive ut bilder automatisk når du kobler kameraet til datamaskinen. Du kan også overføre og skrive ut sammensatte panoramabilder (se sidene 115 og 120). Krav til datamaskinen MERK: Systemkravene i dette avsnittet gjelder bare for datamaskiner som bruker Windows-operativsystemet. Installeringsprosessen installerer enten fullversjonen av HP Image Zone-programvaren, HP Image Zone Expressversjonen eller ingen HP Image Zone-programvare, avhengig av datamaskinens systemkonfigurasjon. • Hvis datamaskinen har Windows 2000 eller XP og 128 MB minne eller mer, blir fullversjonen av HP Image Zone-programvaren installert. • Hvis datamaskinen har Windows 2000 eller XP og mellom 64 MB og 128 MB minne, blir HP Image Zone Express-programvaren installert. Se HP Image Zone Express (kun Windows) på side 138. • Hvis datamaskinen har Windows 98, 98 SE eller ME og minst 64 MB minne, blir HP Image Zone Expressprogramvaren installert. • Hvis datamaskinen har mindre enn 64 MB minne, kan du ikke installere HP Image Zone-programvaren. Du kan fremdeles bruke kameraet, men du vil ikke kunne bruke HP Instant Share-funksjonen på kameraet. Se Bruke kameraet uten å installere HP Image Zone-programvaren på side 139. Problemløsing og støtte 137 HP Image Zone Express (kun Windows) Med HP Image Zone Express kan du overføre bilder fra kameraet til datamaskinen. Denne versjonen mangler imidlertid flere funksjoner som finnes i fullversjonen. • Du kan ikke bruke HP Image Zone Express-programvaren sammen med noen av HP Instant Share-funksjonene på kameraet. Du kan for eksempel ikke velge bilder for utskrift og bruke HP Image Zone-programvaren til å skrive ut disse bildene automatisk. Du kan imidlertid velge bilder for utskrift på kameraets HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny), og deretter skrive ut direkte til en skriver (se Skrive ut bilder direkte fra kamera på side 117). Du kan også bruke HP Instant Sharefunksjonene som finnes i selve HP Image Zone Expressprogramvaren. • Bilder som er tatt i Panorama-modus, vil ikke automatisk bli satt sammen når de blir overført til datamaskinen. Du må i stedet overføre bildene i panoramaet usammensatt, og deretter anskaffe et eget bilderedigeringsprogram til å utføre dette arbeidet. • Du kan overføre videoklipp til datamaskinen med HP Image Zone Express. Du trenger imidlertid annen visningsprogramvare for å se på dem. 138 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke kameraet uten å installere HP Image Zone-programvaren Hvis du av en eller annen grunn ikke installerer eller ikke kan installere HP Image Zone-programvaren (verken fullversjonen eller HP Image Zone Express), kan du likevel bruke kameraet til å ta bilder og videoklipp. Noe av det du kan gjøre med kameraet, vil imidlertid bli berørt. • HP Instant Share-funksjonen er avhengig av fullversjonen av HP Image Zone-programvaren. Hvis fullversjonen av programvaren ikke er installert på datamaskinen, vil du ikke kunne bruke kameraets HP Instant Share-funksjon. • Opptaksmodusen Panorama på kameraet bruker fullversjonen av HP Image Zone-programvaren til automatisk å sette bildene sammen på datamaskinen. Hvis fullversjonen av programvaren ikke er installert på datamaskinen, vil derfor bilder som er tatt i Panoramamodus, ikke automatisk bli satt sammen til et panorama når du overfører bildene til datamaskinen. Du kan likevel bruke kameraets Panorama-modus til å ta sekvenser av bilder som du kan lage panoramabilder av senere. Du vil bare trenge annen panoramaprogramvare til lage panoramaet på datamaskinen. • Bilder du har merket for utskrift med HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny) på kameraet, vil ikke automatisk bli skrevet ut når kameraet kobles til datamaskinen. Funksjonen vil likevel fungere under følgende forutsetninger: • Når du kobler kameraet direkte til en PictBridgesertifisert skriver. Problemløsing og støtte 139 • Hvis den PictBridge-sertifiserte skriveren har et minnekortspor og hvis du bruker et minnekort i kameraet, kan du ganske enkelt ta minnekortet ut av kameraet og sette det i minnekortsporet til skriveren. • Prosessen med å overføre bilder og videoklipp fra kameraet til datamaskinen vil være annerledes, fordi det vanligvis er HP Image Zone-programvaren som tar hånd om dette. Du finner mer om dette nedenfor. Overføre bilder til en datamaskin uten HP Image Zone-programvare MERK: Hvis du bruker en Windows Me-, 2000- eller XPdatamaskin, eller en Mac OS X-datamaskin, trenger du ikke å lese dette avsnittet. Koble ganske enkelt kameraet til datamaskinen med USB-kabelen, så vil operativsystemet starte et program som hjelper deg med å overføre bilder (kontroller at kameraets innstilling for USB Configuration (USB-konfigurasjon) på Setup Menu (oppsettmeny) er Digital Camera (digitalkamera), og koble kameraet direkte til datamaskinen eller via ekstrautstyret R-series dokkingstasjon). Hvis du ikke vil eller kan installere HP Image Zone på datamaskinen, finnes det to måter du kan overføre bilder fra kameraet til datamaskinen på, ved hjelp av en minnekortleser eller ved å konfigurere kameraet som diskstasjon. 140 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Bruke en minnekortleser Hvis du bruker et minnekort i kameraet, kan du ganske enkelt ta det ut av kameraet og sette det inn i en minnekortleser (som kjøpes separat). Minnekortleseren fungerer akkurat som en diskettstasjon eller CD-ROM-stasjon. I tillegg har enkelte datamaskiner og HP Photosmart-skrivere innebygde minnekortspor, og du kan bruke disse minnekortsporene på samme måte som du ville brukt en vanlig minnekortleser til å lagre bilder på datamaskinen. Overføre bilder til en Windows-datamaskin med minnekortleser 1. Ta minnekortet ut av kameraet og sett det i en minnekortleser (eller minnekortsporet til datamaskinen eller skriveren). 2. Høyreklikk på ikonet Min datamaskin på skrivebordet, og velg deretter Utforsk fra menyen. 3. Et skjermbilde viser en oversikt over diskstasjoner under Min datamaskin. Minnekortet vises som en flyttbar diskstasjon. Klikk på plusstegnet (+) rett til venstre for den flyttbare disken. 4. Det vises to kataloger (mapper) under den flyttbare disken. Klikk på +-tegnet ved siden av mappen som kalles DCIM. Da skal du få frem en underkatalog for kameraet. Når du klikker på underkatalogen under DCIM, skal få en liste over bildene dine på høyre side av Utforskerskjermbildet. MERK: Du kan ha mer enn én mappe i DCIM-katalogen. Hvis du ikke finner bildene, undersøker du alle mappene i DCIM-katalogen. 5. Merk alle bildene (klikk på Merk alt på nedtrekksmenyen Rediger) og kopier dem (klikk på Kopier på Rediger menyen). Problemløsing og støtte 141 6. Klikk på Lokal disk under Min datamaskin. Du arbeider nå på datamaskinens harddiskstasjon. 7. Lag en ny mappe under Lokal disk (Gå til nedtrekksmenyen Fil og klikk på Ny, og klikk deretter på Mappe. Du får en mappe med navnet Ny mappe på høyre side av Utforsker-skjermbildet). Du kan skrive et nytt navn (for eksempel Bilder) mens navnet på den nye mappen er uthevet. Hvis du vil endre navn på mappen senere, kan du ganske enkelt høyreklikke på mappenavnet, velge Gi nytt navn fra menyen som vises, og skrive det nye navnet. 8. Klikk på den nye mappen du nettopp laget, gå til nedtrekksmenyen Rediger og klikk på Lim inn. 9. Bildene du kopierte i trinn 5, limes inn i denne nye mappen på datamaskinens harddisk. Klikk på den nye mappen for å kontrollere at bildene er blitt overført fra minnekortet. Du skal ha den samme listen over filer i denne mappen som ble vist da du kikket på filene på minnekortet (trinn 4). 10. Når du har kontrollert at bildene er overført fra minnekortet til datamaskinen, setter du kortet tilbake i kameraet. Hvis du vil frigjøre plass på kortet, kan du enten slette bildene eller formatere kortet (under alternativet Delete (slett) på kameraets Playback Menu (avspillingsmeny)). MERK: Det anbefales at du formaterer kortet i stedet for å slette bildene, fordi det bidrar til å unngå ødelagte bilder eller kort. 142 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Overføre bilder til en Macintosh-datamaskin med minnekortleser 1. Ta minnekortet ut av kameraet og sett det i en minnekortleser (eller minnekortsporet til datamaskinen eller skriveren). 2. Avhengig av konfigurasjonen og/eller versjonen av Macoperativsystemet du bruker, vil enten programmet Image Capture eller iPhoto bli startet automatisk og lede deg gjennom prosessen med å overføre bilder fra kameraet til datamaskinen. • Hvis programmet Image Capture startes, klikker du på enten Overfør noen eller Overfør alle for å overføre bildene til datamaskinen. Som standard vil bildene bli lagt i mappen Bilder eller Filmer, avhengig av hva slags fil det er. • Hvis programmet iPhoto startes, klikker du på Importer for å overføre bildene til datamaskinen. Bildene vil bli lagret i iPhoto-programmet. Hvis du vil ha tilgang til bildene senere, starter du iPhoto. • Hvis ingen programmer startes automatisk, eller hvis du vil kopiere bildene manuelt, kan du se på skrivebordet etter et diskstasjonsikon som representerer minnekortet, og deretter kopiere bildene derfra til den lokale harddisken. Du finner mer informasjon om kopiering av filer i Mac-hjelpen, hjelpesystemet som følger med datamaskinen. Problemløsing og støtte 143 Konfigurere kameraet som en diskstasjon Du kan konfigurere kameraet for å fungere som en diskstasjon når det er koblet til datamaskinen, slik at du kan overføre bilder uten å bruke HP Image Zone-programvaren. MERK: Det er ikke sikkert at du kan bruke denne metoden på datamaskiner med Windows 98. 1. Konfigurer kameraet som diskstasjon (du må bare gjøre dette én gang): a. Slå på kameraet, trykk på og bruk til å navigere til Setup Menu (oppsettmeny). b. Bruk til å merke menyalternativet USB, og bruk til å velge Disk Drive (diskstasjon). c. Bruk til å utheve alternativet EXIT (avslutt), og trykk deretter på . 2. Koble kameraet til datamaskinen med USB-kabelen. 3. Fra dette punktet er prosessen identisk med den som er beskrevet under Bruke en minnekortleser på side 141. På Windows-datamaskiner vil kameraet fremstå som en flyttbar disk i Windows Utforsker. På Macintoshdatamaskiner vil programmet Image Capture eller iPhoto bli startet automatisk. 4. Når du er ferdig med å overføre bilder fra kameraet til datamaskinen, kobler du bare kameraet fra datamaskinen. Hvis datamaskinen kjører Windows 2000 eller XP og får advarselen Usikker fjerning, kan du ignorere den. MERK: Hvis Image Capture eller iPhoto ikke startes automatisk på Macintosh-datamaskiner, ser du etter om det finnes et diskstasjonsikon på skrivebordet med navnet HP_R717. Se i Mac-hjelpen for å få mer informasjon om kopiering av filer. 144 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problemer og løsninger Problem Mulig årsak Løsning Kameraet slår seg ikke på. Batteriet virker • Batterinivået kan være lavt, eller batteriet kan være helt ikke, er utladet, utladet. Prøv med et nytt eller er feil satt inn, oppladet batteri. mangler eller er av feil type. • Forsikre deg om at batteriet er riktig satt inn (se side 13). • Forsikre deg om at du bruker riktig type batteri. Du får best resultat ved bare å bruke et oppladbart HP Photosmart R07 litiumionbatteri for kameraer i HP Photosmart R-series (L1812A/L1812B) eller et engangs Duracell® CP1-batteri. Hvis du bruker ekstrautstyret HP vekselstrømadapter, er ikke adapteren koblet til kameraet eller til en stikkkontakt. Forsikre deg om at HP vekselstrømadapter er koblet til kameraet og til en stikkontakt som virker. Ekstrautstyret HP vekselstrømadapter virker ikke som den skal. Forsikre deg om at HP vekselstrømadapter ikke er skadet eller ødelagt, og at den er koblet til en stikkontakt som fungerer. Problemløsing og støtte 145 Problem Mulig årsak Løsning Kameraet slår seg ikke på. (fortsatt) Kameraet har sluttet å virke. Tilbakestill kameraet (se side 136). Det ekstra minnekortet støttes ikke eller er ødelagt. Kontroller at minnekortet er av en type som passer til kameraet (se side 205). Hvis kortet er av riktig type, tar du ut minnekortet og forsøker å slå på kameraet. Hvis du får slått på kameraet når minnekortet er fjernet, er kortet sannsynligvis ødelagt. Formater minnekortet med datamaskinen. Hvis kameraet fremdeles ikke slår seg på, må du bytte kortet. Batterimåleren går ofte opp og ned. Kameraets forskjellige driftsmodi krever ikke like mye strøm. Se Strømindikatorer på side 190 for å få en fullstendig forklaring. 146 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Løsning Jeg må lade Utstrakt bruk av Se Forlenge batterienes driftstid på side 186. bildeskjerm til litiumionbatteriet ofte. Live View (levende visning) eller videoopptak, overdreven bruk av blits og overdreven zooming krever mye batteristrøm. Litiumionbatteriet vil ikke lades. Litiumionbatteriet du bruker, ble ikke riktig ladet. Et batteri som er nytt eller som ikke har blitt ladet på en stund, må lades igjen for å oppnå full kapasitet (se side 185). Litiumionbatteriet er blitt tappet av seg selv fordi det ikke er blitt brukt i det siste. Et litiumionbatteri blir utladet av seg selv når det ikke er i bruk eller sitter i kameraet. Så hvis du ikke har brukt det på to måneder eller mer, kan det være en fordel å lade det (se side 185). Batteriet er allerede ladet. Batteriladingen vil ikke starte hvis batteriet nylig ble ladet. Forsøk å lade det etter at det har vært brukt en stund. Det er feil vekselstrømadapter som brukes. Bruk kun en HP vekselstrømadapter som er godkjent for dette kameraet (se side 195). Problemløsing og støtte 147 Problem Mulig årsak Løsning Litiumionbatteriet vil ikke lades. (fortsatt) Batterispenningen er for lav til at lading kan starte. Kameraet vil ikke forsøke å lade et batteri som kan være skadet eller overutladet. Ta batteriet ut av kameraet og lade det i HP hurtiglader for kameraer i Rseries eller det ekstra batteriladerommet til dokkingstasjonen (som begge kjøpes separat), og forsøk det deretter i kameraet igjen. Hvis det ikke virker, er det sannsynlig at batteriet er ødelagt. Kjøp et nytt litiumionbatteri og prøv igjen (se side 195). Batteriet er skadet eller dårlig. Et litiumionbatteri svekkes over tid og kan svikte. Hvis kameraet oppdager problemer med batteriet, starter det ikke ladingen, eller stopper ladingen for tidlig. Kjøp et nytt batteri (se side 195). Kameraet er slått av eller har slått seg av selv. Slå på kameraet. Kameraet reagerer ikke når jeg trykker på en knapp. 148 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Løsning Kameraet er Kameraet reagerer ikke koblet til en datamaskin. når jeg trykker på en knapp. (fortsatt) De fleste av kameraknappene reagerer ikke når kameraet er koblet til en datamaskin. Hvis de virker, er det bare for å slå på bildeskjermen hvis den er av, eller i enkelte tilfeller for å slå bildeskjermen av hvis den er på. Kameraet behandler et bilde. Vent til strøm-/minnelampen lyser grønt, som indikerer at kameraet har fullført behandlingen av det siste bildet som ble tatt. Batteriet er utladet. Skift ut eller lad opp batteriet. Kameraet har sluttet å virke. • Tilbakestill kameraet (hvis vekselstrømadapteren er koblet til kameraet, kobler du den fra først). Se side 136. • Tilbakestill kameraet. • Undersøk om minnekortet er defekt. Hvis det er defekt, bytter du minnekort (se side 18). • Formater internminnet og/eller det ekstra minnekortet (se side 18). Bruk Focus Lock (fokuslås, se Kameraet trenger tid på å side 41). låse fokus og eksponering. Problemløsing og støtte 149 Problem Mulig årsak Løsning Kameraet reagerer ikke når jeg trykker på en knapp. (fortsatt) Kameraet bruker en blitsinnstilling med Red-eye Reduction (reduksjon av røde øyne). Det tar lengre tid å ta et bilde med Red-eye Reduction. Lukkeren forsinkes på grunn av det ekstra blitset. Sørg for at de du fotograferer venter på det andre blitset. Motivet er mørkt og kameraet tar en lang eksponering. • Bruk blits. • Hvis bruk av blits ikke er mulig, bruker du stativ for å holde kameraet støtt under den lange eksponeringstiden. • Kontroller at fokushjelpelampen er stilt på Auto (automatisk, se side 124). Du trykket ikke hardt nok på Lukkerknappen. Trykk Lukker-knappen helt ned. Internminnet eller det ekstra minnekortet som er installert, er fullt. Overfør bilder fra kameraet til datamaskinen, og formater deretter internminnet eller minnekortet (sidene 18 og 96). Du kan også bytte ut kortet med et annet. Det ekstra minnekortet som er installert, er låst. Sett låsetappen på minnekortet i åpen stilling. Kameraet tar ikke bilde når jeg trykker på lukkerknappen. 150 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Løsning Kameraet tar ikke bilde når jeg trykker på lukkerknappen. (fortsatt) Blitsen lades. Vent til blitsen er ladet igjen før du tar bilder. Kameraet er stilt inn på Makro og kan ikke ta bilde før det klarer å fokusere. Fokuser kameraet på nytt (forsøk å bruke Focus Lock (fokuslås, se side 41). Kontroller at fotoobjektet er innenfor makro- eller nærbildeavstanden (se side 42). Kameraet er fortsatt opptatt med å lagre det siste bildet du tok. Vent noen få sekunder på at kameraet blir ferdig med å behandle det siste bildet før du tar et nytt. Batterinivået kan være lavt, batteriet kan være helt utladet eller kameraet har sluttet å fungere. • Skift ut eller lad opp batteriet. Hvis kameraet ikke slår seg på, tar du ut batteriet og kobler til HP vekselstrømadapter for å se om bildeskjermen fungerer. • Hvils bildeskjermen ikke slår seg på, tilbakestiller du kameraet (se side 136). Bildeskjermen virker ikke. Problemløsing og støtte 151 Problem Mulig årsak Bildet er uskarpt. • I svakt lys trenger kameraet Lyset er svakt lengre eksponeringstid. Bruk og blitsen er stativ for å holde kameraet satt til Flash Off støtt, sørg for bedre lysforhold. (blits av) eller Night • Still blitsen på Auto (natt). (automatisk, se side 47). • Hold kameraet støtt med to hender mens du trykker på Lukker-knappen, eller bruk stativ. Se etter ikonet på bildeskjermen (det betyr at det er nesten umulig å holde kameraet støtt, og du må bruke stativ). 152 Løsning Kameraet har feil fokusinnstilling for motivet. Still inn kameraet på Makro , Normal eller Uendelig , og forsøk å ta bildet på nytt (se side 42). Objektet beveget seg eller du beveget kameraet mens du tok bildet. • Still blitsen på Auto (automatisk) eller Flash On (blits på) og velg opptaksmodusen Action (bevegelse). • Hold kameraet støtt med to hender mens du trykker på Lukker-knappen, eller bruk stativ. Se etter ikonet på bildeskjermen (det betyr at det er nesten umulig å holde kameraet støtt, og du må bruke stativ). HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Løsning Bildet er uskarpt. (fortsatt) • Kontroller at fokusklammene Kameraet blir grønne før du tar bildet (se fokuserte på sidene 39 og 41). feil gjenstand, eller kunne ikke • Bruk Focus Lock (fokuslås, se fokusere. side 41). Bildet er for lyst. Blitsen ga for mye lys. • Slå blitsen av (se side 47). • Beveg deg bort fra fotoobjektet og bruk zoom for å få det samme utsnittet. En annen naturlig eller kunstig lyskilde enn blitsen ga for mye lys. • Prøv å ta bildet fra en annen vinkel. • Unngå å rette kameraet direkte mot en kraftig lyskilde eller en reflekterende overflate på en solrik dag. • Reduser verdien for EV Compensation (EVkompensasjon, se side 63). • Bruk AE Bracketing (alternativ eksponering, se side 79). Motivet hadde Reduser verdien for EV Compensation (EVmange mørke gjenstander, for kompensasjon, se side 63). eksempel en svart gjenstand mot en mørk bakgrunn. Skjermens lysstyrke må justeres. Still Display Brightness (skjermens lysstyrke) på Setup Menu (oppsettmeny) på Low (lav) eller Medium (middels, se side 122). Problemløsing og støtte 153 Problem Mulig årsak Bildet er for lyst. (fortsatt) Sett EV Compensation til 0.0 Du brukte EV Compensation (se side 63). (EV-kompensasjon) da du ikke skulle gjort det. Bildet er for mørkt. Det var for lite lys. • Vent til de naturlige lysforholdene blir bedre. • Sørg for indirekte belysning. • Bruk blits (se side 47). • Endre innstillingen for EV Compensation (se side 63). • Bruk AE Bracketing (alternativ eksponering, se side 79). • Bruk Adaptive Lighting (tilpasset lyssetting, se side 64). Blitsen var på, men motivet var for langt unna. Pass på at motivet er innenfor blitsens rekkevidde (se side 204). Hvis det er det, forsøk å bruke innstillingen Flash Off (blits av, se side 47), som vil kreve en lengre eksponering (bruk stativ), eller bruk Adaptive Lighting (tilpasset lyssetting, se side 64). Det er en lyskilde bak fotoobjektet. • Bruk innstillingen Flash On (blits på, se side 47) eller bruk Adaptive Lighting (tilpasset lyssetting, se side 64) for å gjøre objektet lysere. • Bruk Spot (punkt) som innstilling for AE Metering (AE-måling, se side 76). 154 Løsning HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Bildet er for mørkt. (fortsatt) Motivet hadde Øk verdien for EV Compensation (se side 63). mange lyse gjenstander, for eksempel en hvit gjenstand mot en lys bakgrunn. Skjermens lysstyrke må justeres. Løsning Still Display Brightness (skjermens lysstyrke) på Medium (middels) på Setup Menu (oppsettmeny). Problemløsing og støtte 155 Problem Mulig årsak Løsning Bildet er kornete. Kameraet var for varmt da bildet ble tatt. Kameraet kan ha vært på i lang tid eller har vært lagret på et varmt sted. Når kameraet blir varmere, kan bildene få mer støy og bli mer kornete. Denne effekten reduseres etter hvert som kameraet kjøles ned. For å få best mulig bildekvalitet bør du unngå å oppbevare kameraet på varme steder. Hvis kameraet er varmt etter langvarig bruk, bør du vurdere å slå av bildeskjermen for å redusere varmen. Verdien for ISO Speed (ISO-hastighet) var for høy. Bruk en lavere ISO Speedinnstilling (se side 78). BildekompriBruk en bildekvalitetsinnstilling meringen til med komprimeringen (se innstillingen for side 71). Image Quality (bildekvalitet) var for høy (4MP , 2MP eller VGA ). Det var for lite lys. • Vent til de naturlige lysforholdene blir bedre. • Sørg for indirekte belysning. • Bruk blits (se side 47). 156 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Løsning Det mangler bilder i kameraet. Du installerte et Flytt bildene fra internminnet til minnekort etter minnekortet (se side 133). å ha tatt ett eller flere bilder. Når du installerer et minnekort, er ikke bildene i internminnet synlige. Datoen eller klokkeslettet som vises, er feil. Datoen eller klokkeslettet er stilt inn feil, eller tidssonen er endret. Endre dato og klokkeslett med alternativet Date & Time (dato og klokkeslett) på Setup Menu (oppsettmeny, se side 128). Strøm-/ minnelampen er på, men kameraet later til å ha hengt seg opp og fungerer ikke ordentlig. Kameraet kan ha vært utsatt for et flyktig problem. Tilbakestill kameraet (se side 136). Kameraet reagerer svært tregt ved forsøk på å vise bilder. Se Lagringsplass på side 205 og Behandlingstiden kan Minnekapasitet på side 210 for påvirkes av et å få tips om minnekort. langsomt ekstra minnekort (for eksempel et MMC-kort). Problemløsing og støtte 157 Problem Mulig årsak Løsning Kameraet gir fra seg en raslende lyd når jeg rister på det. Det har en elektronisk komponent som føler hvordan du holder kameraet når du tar bilder. Denne komponenten inneholder en liten kule i en metallholder, som vil rasle når den ristes. Dette er normalt. Kameraet blir varmt (kanskje også svært varmt) å ta på. Du bruker HP vekselstrømadapter til å gi kameraet strøm eller lade batteriet i kameraet, eller du har brukt kameraet over en nokså lang tidsperiode (15 minutter eller mer). Dette er normalt. Men hvis noe synes å være unormalt, slår du av kameraet, kobler kameraet fra HP vekselstrømadapter og lar kameraet få kjøle seg ned. Undersøk deretter kameraet og batteriet for tegn på mulig skade. 158 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Problem Mulig årsak Løsning Kameraet henger seg opp ved oppretting av forbindelse til datamaskinen. USB-kabelen er ikke satt ordentlig i kameraet eller datamaskinen. Kontroller at USB-kabelen er satt ordentlig i kameraet og datamaskinen. Hvis ikke det løser problemet, forsøker du å sette USB-kabelen i en annen USB-port på datamaskinen. Kameraet har et fastvareproblem. • Slå kameraet av og deretter på igjen. Hvis dette ikke løser problemet, tilbakestiller du kameraet (se side 136). • Hvis problemet vedvarer, kontakter du HP kundestøtte (se side 176). Jeg kan ikke overføre bilder fra kameraet til datamaskinen. HP Image Zone-programvaren er ikke installert på datamaskinen. Du må installere HP Image Zoneprogramvaren (se side 20), eller se Bruke kameraet uten å installere HP Image Zoneprogramvaren på side 139. Datamaskinen Konfigurer kameraet som Disk forstår ikke PTP- Drive (diskstasjon, se side 144). standarden (Picture Transfer Protocol). Problemløsing og støtte 159 Problem Mulig årsak Løsning Jeg fikk en feilmelding ved overføring av bilder til datamaskinen. En spenningstopp eller elektrostatisk utlading kan ha forstyrret overføringen. Lukk HP Bildeoverføringprogramvaren, koble kameraet fra datamaskinen (eller ta det ut av dokkingstasjonen for kamera) og tilbakestill kameraet (se side 136). Start deretter bildeoverføringen på nytt (se side 115). Jeg har problemer med å installere eller bruke HP Image Zoneprogramvaren. 160 • Sjekk systemkravene til datamaskinen (side 137). • Gå til HPs nettsted for kundestøtte: www.hp.com/support. HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Feilmeldinger på kameraet Melding Mulig årsak Løsning Skift eller lad batteriet, eller bruk HP vekselstrømadapter. Batterinivået er BATTERY DEPLETED. (Batteri for lavt til at kameraet kan oppbrukt) brukes. Battery is too low for Live View. (For dårlig batteri til levende visning) Det er for lite batteristrøm til å bruke Live View (levende visning). Denne meldingen vises tidligere med et engangs Duracell® CP1batteri enn med et oppladbart litiumionbatteri. Hvis du bruker den optiske søkeren i stedet for bildeskjermen, kan du fremdeles ta bilder og videoopptak. Hvis du skal bruke Live View, må du bytte ut Duracell® CP1batteriet, lade litiumionbatteriet eller bruke ekstrautstyret vekselstrømadapter. Battery cannot be charged. (Batteriet kan ikke lades) Det oppstod en feil under lading, det oppstod strømbrudd under lading, feil vekselstrømadapter brukes, batteriet er defekt eller det er ikke satt inn noe batteri i kameraet. Forsøk å lade batteriet noen ganger. Hvis det ikke hjelper, må du kjøpe et nytt batteri og prøve igjen (se side 195). Battery is defective. (Batteriet er defekt) Batteriet er kortsluttet eller alvorlig overutladet. Kjøp et nytt batteri (se side 195). Problemløsing og støtte 161 Melding Mulig årsak Løsning Battery is nonrechargeable (Batteriet er ikke oppladbart) Det er ikke batteri i kameraet, eller batteriet er ikke oppladbart. Kontroller at det er et oppladbart batteri i kameraet, og forsøk deretter å lade batteriet et par ganger. Hvis det ikke hjelper, må du kjøpe et nytt batteri og prøve igjen (se side 195). Battery is nonrechargeable or fully charged (Batteriet er ikke oppladbart eller fulladet) Det er ikke batteri • Hvis det er et engangs Duracell® CP1-batteri, i kameraet, bytter du det ut med et batteriet er ikke oppladbart litiumionoppladbart eller batteri. batteriet er fulladet. • Hvis det er et litiumionbatteri, er batteriet fulladet og du kan begynne å bruke kameraet. PROCESSING... (Behandling pågår...) Kameraet behandler data, som for eksempel å lagre det siste bildet du tok. Vent noen få sekunder til kameraet er ferdig før du tar et nytt bilde eller trykker på en annen knapp. CHARGING FLASH... (Lader blitsen) Kameraet lader opp blitsen. Det tar lengre tid å lade opp blitsen når batteriet er svakt. Hvis du får denne meldingen ofte, må du kanskje bytte ut eller lade opp batteriet. 162 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Melding Mulig årsak Løsning FOCUS TOO FAR (Fokus for langt unna) og blinkende • Velg en annen Fokuseringsopptaksmodus enn avstanden er Makro (se utenfor området side 42). hvor kameraet kan fokusere med • Gå nærmere objektet, opptaksmodusen innenfor Makro Makro . området (se side 42). FOCUS TOO CLOSE (Fokus for nær) og blinkende Fokuseringsavstanden er for nær til at kameraet kan fokusere med opptaksmodusen Makro . Gå lenger bort fra objektet, innenfor Makro -området (se side 42). LOW LIGHT UNABLE TO FOCUS (Lite lys, kan ikke fokusere) Motivet er for mørkt og kameraet kan ikke fokusere. • Bruk en ekstern lyskilde. • Bruk Focus Lock (fokuslås, se side 41). Fokuser på en del av motivet som er lysere. • Kontroller at fokushjelpelampen er stilt på Auto (automatisk, se side 124). UNABLE TO FOCUS (Kan ikke fokusere) og blinkende Kameraet klarer ikke å fokusere med opptaksmodusen Makro , kanskje på grunn av for liten kontrast. • Bruk Focus Lock (fokuslås, se side 41). Fokuser på en del av motivet som har mer lys eller høyere kontrast. • Pass på at kameraet er innenfor Makro området (se side 42). Problemløsing og støtte 163 Melding Mulig årsak Løsning (advarsel om kameraristing) Det er dårlig lys og bildet kan bli uklart på grunn av den lange eksponeringen som kreves. Bruk blits (se side 47), sett kameraet et støtt underlag eller bruk stativ. The card is locked. Please remove the card from your camera. (Minnekortet er låst. Ta kortet ut av kameraet.) Det ekstra minnekortet som er installert, er låst når du forsøker å konfigurere HP Instant Share Menu (HP Instant Share-meny). Slå kameraet av og sett låsetappen på minnekortet i åpen stilling eller ta ganske enkelt minnekortet ut av kameraet før du fortsetter med HP Instant Share-oppgaven. CARD IS UNREADABLE (Kortet kan ikke leses) • Forsøk å slå kameraet Kameraet har av og så på igjen. problemer med å lese det ekstra • Forsøk å formatere minnekortet som minnekortet med er installert. Som Format (Memory/Card) andre typer (formater (minne/ medier, er minnekort)) på underkort gjenstand for menyen Delete (slett) feil. Kortet kan til Playback Menu være ødelagt (avspillingsmeny, se eller av en type side 96). som ikke støttes. • Kontroller at minnekortet er av en type som passer til kameraet (se side 205). Hvis det er av riktig type, forsøker du å formatere det. Hvis det ikke vil formateres, er det trolig ødelagt. Bytt det ut. 164 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Melding Mulig årsak Løsning CARD LOCKED (Kort låst) Det ekstra minne- Sørg for at kameraet er slått av før du tar ut kortet som er installert, er låst. minnekortet og setter låsetappen på kortet i åpen stilling. UNSUPPORTED CARD (Kortet støttes ikke) Det ekstra minne- Kontroller at minnekortet er av en type som passer til kortet som er installert i minne- kameraet (se side 205). sporet, er ikke et minnekort som støttes. MEMORY FULL (Minne fullt) eller CARD FULL (Kort fullt) Det er ikke nok plass til å lagre flere bilder i internminnet eller på det ekstra minnekortet som er installert. Overfør bilder fra kameraet til datamaskinen, og slett deretter alle bildene i internminnet eller på minnekortet (se side 96). Du kan også bytte ut kortet med et annet. Memory too full to record audio (Minnet er for fullt til å ta opp lyd) eller Card too full to record audio (Kortet er for fullt til å ta opp lyd) Det er ikke nok plass til å ta opp lyd i internminnet eller på det ekstra minnekortet som er installert. Overfør bilder, videoklipp og/eller lydfiler fra kameraet til datamaskinen, og slett deretter nok filer i internminnet eller på minnekortet til at det blir plass til lydopptaket (se side 96). Du kan også bytte ut kortet med et annet. Problemløsing og støtte 165 Melding Mulig årsak Det er ingen No images on card (Ingen bilder bilder på det ekstra minnepå kort) kortet. Løsning • Hvis du tror at du mangler bilder, tar du ut minnekortet og ser etter bilder i internminnet. • Ta noen bilder. ERROR SAVING VIDEO (Feil ved lagring av video) eller ERROR SAVING IMAGE (Feil ved lagring av bilde) Det ekstra minnekortet som er installert, var halvlåst eller ble tatt ut før kameraet var ferdig med å skrive til kortet. • Kontroller om tappen på siden av minnekortet står i helt åpen stilling. • Vent alltid til strøm- og minnelampen slutter å blinke før du tar ut kortet fra kameraet. CARD IS UNFORMATTED (Kortet er uformatert) Det ekstra minnekortet som er installert, må formateres. Formater minnekortet ved å følge veiledningen på bildeskjermen (ta kortet ut av kameraet hvis du ikke ønsker å formatere det). Ved formatering av minnekortet slettes alle filene på kortet. CARD HAS WRONG FORMAT (Kortet har feil format) Det ekstra minnekortet som er installert, er formatert for en annen enhet, for eksempel en MP3-spiller. Formater minnekortet på nytt ved å følge veiledningen på bildeskjermen (ta kortet ut av kameraet hvis du ikke ønsker å formatere det på nytt). Ved formatering av minnekortet slettes alle filene på kortet. 166 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Melding Mulig årsak Løsning Unable to format (Kan ikke formatere) Det ekstra minnekortet som er installert, er ødelagt. Bytt ut minnekortet. Cannot display image. (Kan ikke vise bilde)) Muligens et bilde tatt med et annet kamera eller en ødelagt bildefil, som kan skyldes at kameraet ikke avslutter ordentlig. • Bildet kan være i orden. Overfør bildet til datamaskinen og forsøk å åpne det med HP Image Zoneprogramvaren. • Ikke ta ut minnekortet mens kameraet er på. No devices are connected to the camera dock (Ingen enheter er koblet til dokkingstasjonen) Kameraet er kanskje ikke satt ordentlig i dokkingstasjonen eller kablene er kanskje ikke ordentlig tilkoblet. Kontroller at kameraet er satt ordentlig i dokkingstasjonen og kontroller kontaktene til USB-kabelen både i dokkingstasjonen og skriveren, datamaskinen eller fjernsynsapparatet. No printable images in memory (Ingen utskrivbare bilder i minne) eller No printable images on card (Ingen utskrivbare bilder på kort) Kameraet har ingen stillbilder. Videoklipp kan ikke skrives ut direkte fra kameraet. Koble kameraet fra skriveren og ta noen stillbilder før du kobler kameraet til skriveren igjen. Problemløsing og støtte 167 Melding Mulig årsak Løsning Cannot print video clips. (Kan ikke skrive ut videoklipp.) Du forsøkte å velge videoklipp for utskrift. Hvis skriveren støtter utskrift av videoklipp, overfører du videoklippene til datamaskinen og skriver dem ut derfra. Card full. Camera cannot save Share selections. (Kort fullt. Kameraet kan ikke lagre delevalg.) eller Memory full. Camera cannot save Share selections. (Minne fullt. Kameraet kan ikke lagre delevalg.) Det er ikke nok plass i minnet eller på et ekstra minnekort til å lagre HP Instant Share-valgene i kameraet. Overfør bilder, videoklipp og/eller lydfiler fra kameraet til datamaskinen, og slett deretter alle filene i internminnet eller på minnekortet (se side 96). Du kan også bytte ut kortet med et annet. Insufficient space on card to rotate image (Det er ikke nok plass på kortet til å rotere bildet) eller Insufficient space in memory to rotate image (Det er ikke nok plass i minnet til å rotere bildet) Det er ikke nok ledig plass i internminnet eller på det ekstra minnekortet til å rotere bildet. Overfør bilder fra kameraet til datamaskinen, og slett deretter alle bildene i internminnet eller på minnekortet (se side 96). Roter deretter bildet med HP Image Zone-programvaren eller et annet bilderedigeringsprogram. 168 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Melding Mulig årsak Løsning Insufficient space on card to save updated image (Det er ikke nok plass på kortet til å lagre oppdatert bilde) eller Insufficient space in memory to save updated image (Det er ikke nok plass i minnet til å lagre oppdatert bilde) Det er ikke nok ledig plass i internminnet eller på det ekstra minnekortet til å lagre bildet etter reduksjon av røde øyne. Overfør bilder fra kameraet til datamaskinen, og slett deretter alle bildene i internminnet eller på minnekortet (se side 96). Foreta deretter reduksjon av røde øyne med HP Image Zoneprogramvaren. The image is too large to magnify (Bildet er for stort til å forstørres) Bildet ble tatt med et annet kamera. Overfør bildet til datamaskinen og se på det med HP Image Zoneprogramvaren. The image is too large to rotate (Bildet er for stort til å roteres) Bildet ble tatt med et annet kamera. Overfør bildet til datamaskinen og roter det med HP Image Zoneprogramvaren. Unknown image error. Unable to complete request. (Ukjent bildefeil. Kan ikke fullføre forespørselen.) Kameraet kunne ikke fullføre den bildeendringen du ønsket. • Forsøk å endre bildet på nytt. • Hvis du får den samme meldingen, overfører du bildet til datamaskinen og endrer det med HP Image Zone-programvaren. Problemløsing og støtte 169 Melding Mulig årsak Løsning Camera has experienced an error. (Det oppstod en feil i kameraet) eller Camera has experienced an error and is shutting down. (Det oppstod en feil i kameraet og det slår seg av) Kameraet kan ha vært utsatt for et flyktig problem. Slå kameraet av hvis det er på, og deretter på igjen. Hvis dette ikke løser problemet, forsøker du å tilbakestille kameraet (se side 136). Hvis problemet vedvarer, noterer du feilkoden og kontakter HPs kundestøtte (se side 176). Unsupported USB Cable (USBkabelen støttes ikke) Dokkingstasjonen for kamera er koblet til en skriver med feil type kabel, eller skriveren er ikke en PictBridgesertifisert skriver. Bruk USB-kabelen som fulgte med kameraet. Den største, flate enden av kabelen (se side 117) skal kobles til skriveren, vanligvis på forsiden. Hvis skriveren ikke har noen kontakt for denne typen USB-kabelforbindelse, er det ikke en PictBridgesertifisert skriver og kan ikke brukes sammen med kameraet. Skriveren må ha PictBridge-logoen . 170 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Melding Mulig årsak Løsning Selected print size Kopistørrelsen er for stor for is larger than papirstørrelsen. selected paper size. (Valgt kopistørrelse er større enn valgt papirstørrelse) Trykk på på kameraet for å gå tilbake til skjermbildet Print Setup (utskriftsoppsett) og velge en kopistørrelse som får plass på papiret. Du kan også velge en større papirstørrelse og legge større papir i skriveren. Paper error (Papirfeil) Papirskuffen kan være tom eller papiret kan ha kjørt seg fast. • Undersøk papirskuffen. Hvis den er tom, fyller du den. • Se etter fastkjørt papir i papirbanen. Hvis du finner noe, fjerner du det. Printer is out of paper (Skriveren mangler papir) Skriveren er tom for papir. Legg papir i skriveren, og trykk deretter på OK eller Fortsett på skriveren. Paper is not loaded correctly in the printer (Papiret er ikke lagt riktig i skriveren) Papiret er ikke riktig justert i papirskuffen. Juster papiret og forsøk å skrive ut på nytt. Printer has a paper jam (Fastkjørt papir i skriveren) Papiret har kjørt seg fast i skriveren. Slå av skriveren. Fjern alt fastkjørt papir, og slå deretter skriveren på igjen. Problemløsing og støtte 171 Melding Mulig årsak Løsning The selected combination of paper type and paper size is not supported (Den valgte kombinasjonen av papirtype og -størrelse støttes ikke) Papirtypen og/eller papirstørrelsen i skriveren støttes ikke. Fyll skriveren med papir av en type og størrelse som støttes. There is a problem with the printer’s ink (Det er problemer med skriverens blekk) Bytt ut blekkpatronen med Blekkpatronen kan ha lite blekk en blekkpatrontype som eller blekkpatron- støttes. typen støttes kanskje ikke for skriveren. Printer is out of ink (Skriveren mangler blekk) Skriveren har gått Bytt blekkpatron. tom for blekk. Low ink (Lite blekk) Bytt blekkpatron. Du vil Blekkpatronen begynner å få lite kanskje kunne skrive ut noen bilder med den blekk. aktuelle patronen, men fargene og kvaliteten blir kanskje ikke av beste merke. Printer error (Skriverfeil) Det er problemer med skriveren. 172 Slå skriveren av og deretter på igjen. Trykk på på kameraet. Send til utskrift på nytt. HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Melding Mulig årsak Løsning Unable to communicate with printer (Kan ikke kommunisere med skriver) Det er ingen forbindelse mellom kameraet og skriveren. • Kontroller at skriveren er slått på. • Kontroller at kabelen er tilkoblet mellom skriveren og kameraet eller HP Photosmart Rseries dokkingstasjon. Hvis det ikke hjelper, slår du kameraet av og kobler det fra USBkabelen. Slå skriveren av og så på igjen. Koble til kameraet igjen, og slå det på. Printer top cover is open (Skriverdekselet er åpent) Skriveren er åpen. Lukk skriverens toppdeksel. Incorrect or missing print head (Skrivehode mangler eller er feil) Skrivehodet er av feil modell eller mangler. Sett inn et nytt skrivehode, og slå skriveren av og på igjen. Printer ink cover is open (Blekkdekselet er åpent) Skriverens blekkdeksel er åpent. Lukk blekkdekselet. Incorrect or missing print cartridge (Blekkpatron mangler eller er feil) Skriveren mangler en blekkpatron eller har en patron av feil type. Sett inn en ny blekkpatron, og slå skriveren av og på igjen. Problemløsing og støtte 173 Feilmeldinger på datamaskinen Melding Mulig årsak Løsning Kan ikke koble til produkt Datamaskinen må ha tilgang til filer i minnet ved installering av HP Instant Share. Men enten er internminnet fullt eller så er det ekstra minnekortet fullt eller låst hvis et slikt er installert. Hvis internminnet eller det ekstra minnekortet er fullt, overfører du bildene til en datamaskin (se side 117) og sletter deretter bildene fra kameraet for å frigjøre plass (se side 96). Hvis det ekstra minnekortet er låst, låser du det opp ved å skyve låsetappen på kortet til åpen stilling. Kameraet er slått av. Slå på kameraet. Kameraet virker ikke. Forsøk å koble kameraet direkte til en PictBridgesertifisert skriver, og skriv ut et bilde. Slik kan du få bekreftet om det ekstra minnekortet, USBforbindelsen og USBkabelen virker som de skal. Kabelen er ikke ordentlig koblet til. 174 Forsikre deg om at kabelen er ordentlig koblet til datamaskinen og kameraet. HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Melding Mulig årsak Løsning Kan ikke koble til produkt (fortsatt) Kameraet er stilt inn på Digital Camera (digitalkamera) på undermenyen USB Configuration (USB-konfigurasjon) til Setup Menu (oppsettmeny), men datamaskinen gjenkjenner ikke kameraet som digitalkamera. Endre USB Configurationinnstillingen til Disk Drive (diskstasjon) på Setup Menu (se side 129). På den måten kan kameraet fremstå som en diskstasjon på datamaskinen, slik at du enkelt kan kopiere bildefilene fra kameraet til datamaskinens harddisk. Kameraet er koblet til Koble kameraet direkte til datamaskinen via en en USB-port på datamaskinen. USB-hub, men USBhuben er ikke kompatibel med kameraet. Du bruker en HP Photosmart R-series dokkingstasjon og glemte å trykke på Lagre/ skriv ut. Trykk på Lagre/skriv ut på dokkingstasjonen. Det ekstra minnekortet som er installert, er låst. Sett låsetappen på minnekortet i åpen stilling. Feil på USBforbindelsen. Start datamaskinen på nytt. Problemløsing og støtte 175 Melding Mulig årsak Kan ikke sende Datamaskinen er til tjeneste ikke koblet til Internett. Kommunikasjonsproblem Det kjøres annen HP Instant Shareprogramvare med eksklusiv tilgang til kameraet. Løsning Sørg for at datamaskinen er tilkoblet. Lukk det andre HP Instant Share-programmet. Få hjelp Dette avsnittet inneholder informasjon om kundestøtte for digitalkameraet, inkludert nettsteder for kundestøtte, en beskrivelse av kundestøtteprosessen og telefonnumre for kundestøtte. HPs nettsted om tilgjengelighet Kunder med funksjonshemninger kan få hjelp ved å gå til www.hp.com/hpinfo/community/accessibility/prodserv. 176 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok HP Photosmart-nettstedet Besøk www.hp.com/photosmart angående disse opplysningene: • Tips om mer effektiv og kreativ bruk av kameraet • Oppdateringer av drivere og programvare for HP digitalkamera • Registrering av produktet • Abonner på nyhetsbrev, driver- og programvareoppdateringer og støttemeldinger Støtteprosessen HPs støtteprosess virker mest effektivt hvis du utfører disse trinnene i angitt rekkefølge: 1. Gå gjennom problemløsingsavsnittet i denne brukerhåndboken (se Problemer og løsninger på side 145). 2. Gå til HPs nettsted for kundestøtte for å få hjelp. Hvis du har tilgang til Internett, vil du finne mye informasjon om digitalkameraet ditt. Gå til HPs nettsted for å få produkthjelp, drivere og programvareoppdateringer: www.hp.com/support. Kundestøtte er tilgjengelig på følgende språk: Engelsk, forenklet kinesisk, fransk, italiensk, japansk, koreansk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk, tradisjonelt kinesisk, tysk. (Støtteinformasjon for Danmark, Finland og Norge er bare tilgjengelig på engelsk.) 3. Gå til HP e-support. Hvis du har tilgang til Internett, kan du få forbindelse med HP via e-post ved å gå til www.hp.com/support. Du vil motta et personlig svar fra en representant for HP kundestøtte. Kundestøtte via e-post er tilgjengelig på språkene som er oppført på nettstedet. Problemløsing og støtte 177 4. (Amerikanske og kanadiske kunder kan hoppe over dette trinnet og gå til trinn 5.) Kontakt din lokale HP-forhandler. Hvis digitalkameraet har en maskinvarefeil, tar du det med til din lokale HP-forhandler for å få hjelp. Service er gratis i digitalkameraets garantiperiode. 5. Kontakt HP kundestøtte på telefon. Gå til følgende nettsted for å finne detaljer og betingelser for telefonstøtte i ditt land eller din region: www.hp.com/support. HP arbeider kontinuerlig med å forbedre telefonstøttetjenestene, så vi anbefaler at du besøker HP-nettstedet jevnlig for å finne ny informasjon om tjenester og levering. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av noen av alternativene ovenfor, ringer du til HP mens du sitter foran datamaskinen og digitalkameraet. For å få raskere service bør du ha disse opplysningene for hånden: • Digitalkameraets modellnummer (på fronten av kameraet) • Digitalkameraets serienummer (på undersiden av kameraet) • Datamaskinens operativsystem og mengde ledig minne • Versjon av HP-programvare (på CD-etikett) • Meldinger som ble vist da problemet oppstod Gjeldende vilkår for HPs telefonstøtte kan endres uten varsel. Telefonstøtten er gratis i ett år fra kjøpedatoen for: Afrika, Stillehavsområdet av Asia, Canada, Latin-Amerika, Midtøsten og USA. Telefonstøtten er gratis i ett år fra kjøpedatoen i det meste av Europa. Den er gratis i to år fra kjøpedatoen for følgende land i Europa: Tsjekkia, Slovakia, Tyrkia og Portugal. 178 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Telefonstøtte i USA og Canada Kundestøtte er tilgjengelig både i og etter garantiperioden. I garantiperioden er telefonstøtte gratis. Ring 1-(800)-4746836 (1-800-HP invent). HP Total Care-telefonstøtte er tilgjengelig 24 timer i døgnet og 7 dager i uken på engelsk (USA og Canada), spansk (kun USA) og fransk (USA og Canada). (Dager og klokkeslett for støtten kan endres uten varsel.) Etter garantiperioden kan du ringe 1-(800)-474-6836 (1-800-HP invent). Tjenesten vil ha en pris, som vil bli belastet kredittkortet ditt. Hvis du mener at HP-produktet trenger service, ringer du HP Total Care, så vil en Total Carerepresentant hjelpe deg med å finne ut av serrvicemulighetene. Telefonstøtte i Europa, Midtøsten og Afrika Telefonnumrene og retningslinjene for HPs kundestøtte kan endres. Gå til dette nettstedet for å finne detaljer og betingelser for telefonstøtte i ditt land eller din region: www.hp.com/support Algerie +213 61 56 45 43 Bahrain 800 171 (innenlands gratis) Belgia 070 300 005 (nederlandsk) 070 300 004 (fransk) Danmark +45 70 202 845 De forente arabiske emirater 800 4520 (innenlands gratis) Problemløsing og støtte 179 Egypt +20 2 532 5222 Finland +358 (0)203 66 767 Frankrike +33 (0)892 69 60 22 (Euro 0,34/minutt) Hellas +30 210 6073603 (internasjonalt nummer) 801 11 22 55 47 (innenlands) 800 9 2649 (gratis fra Kypros til Aten) Irland 1890 923 902 Israel +972 (0) 9 830 4848 Italia 848 800 871 Luxembourg 900 40 006 (fransk) 900 40 007 (tysk) Marokko +212 22 404747 Midtøsten +971 4 366 2020 (internasjonalt nummer) Nederland 0900 2020 165 (Euro 0,10/minutt) Nigeria +234 1 3204 999 Norge +47 815 62 070 Polen +48 22 5666 000 Portugal 808 201 492 Romania +40 (21) 315 4442 Russland +7 095 7973520 (Moskva) +7 812 3467997 (St. Petersburg) Saudi-Arabia 800 897 1444 (innenlands gratis) Slovakia +421 2 50222444 Spania 902 010 059 Storbritannia +44 (0)870 010 4320 180 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Sveits 0848 672 672 (tysk, fransk, italiensk – Tidspunkt med mye trafikk 0,08 CHF/ lite trafikk 0,04 CHF) Sverige +46 (0)77 120 4765 Sør-Afrika 086 0001030 (Republikken Sør-Afrika) +27 11 2589301 (internasjonalt nummer) Tsjekkia +420 261307310 Tunisia +216 71 89 12 22 Tyrkia +90 216 579 71 71 Tyskland +49 (0)180 5652 180 (Euro 0,12/minutt) Ukraina +7 (380 44) 4903520 (Kiev) Ungarn +36 1 382 1111 Vest-Afrika +351 213 17 63 80 (bare fransktalende land) Østerrike +43 1 86332 1000 0810-001000 (innenlands) Problemløsing og støtte 181 Annen verdensomspennende telefonstøtte Telefonnumrene og retningslinjene for HPs kundestøtte kan endres. Gå til dette nettstedet for å finne detaljer og betingelser for telefonstøtte i ditt land eller din region: www.hp.com/support. Argentina (54)11-4778-8380 eller 0-810-555-5520 Australia 1300 721 14 (i garantiperioden) 1902 910 910 (etter garantiperioden) Brasil 0800-15-7751 eller 11-3747-7799 Canada 1-800-474-6836 (905-206-4663 lokalt innen Mississaugatakstområdet) Chile 800-360-999 Colombia 01-800-51-HP-INVENT Costa Rica 0-800-011-4114 eller 1-800-711-2884 Den dominikanske republikk 1-800-711-2884 Ecuador 999-119 (Andinatel) +1-800-711-2884 (Andinatel) 1-800-225-528 (Pacifitel) +1-800-711-2884 (Pacifitel) Filippinene +63 (2) 867 3551 Guatemala 1-800-999-5105 Hongkong +852 2802 4098 India 1 600 447737 Indonesia +62 (21) 350 3408 182 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Jamaica 1-800-711-2884 Japan 0570 000 511 (i Japan) +81 3 3335 9800 (utenfor Japan) Kina +86 (21) 3881 4518 Malaysia 1 800 805 405 Mexico 01-800-472-6684 eller (55)5258-9922 New Zealand +64 (9) 356 6640 Panama 001-800-711-2884 Peru 0-800-10111 Singapore +65 6272 5300 Sør-Korea +82 1588-3003 Taiwan +886 0 800 010055 Thailand +66 (0)2 353 9000 Trinidad og Tobago 1-800-711-2884 USA +1 (800) 474-6836 Venezuela 0-800-4746-8368 Vietnam +84 88234530 Problemløsing og støtte 183 184 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok A Håndtere batterier Kameraet ditt kan bruke et oppladbart HP Photosmart R07 litiumionbatteri for kameraer i HP Photosmart R-series (L1812A/L1812B) eller et engangs Duracell® CP1-batteri. Hovedpunkter om batterier • Nye oppladbare batterier leveres delvis oppladet. Oppladbare litiumionbatterier må fullades før de brukes første gang eller hvis de har vært ubrukt i mer enn to måneder. • Hvis du ikke har tenkt å bruke kameraet på en god stund (mer enn to måneder), anbefaler HP at du tar ut batteriet hvis du ikke bruker et oppladbart batteri og har kameraet stående i dokken eller koblet til en HP vekselstrømadapter. • Når du setter inn batteriet i kameraet, må du alltid passe på å sette batteriet riktig vei, slik markeringene i batterirommet viser. Hvis batteriet settes inn feil vei, får du kanskje lukket batteridekselet, men kameraet vil ikke fungere. • Du vil kanskje legge merke til at batterimåleren noen ganger svinger med det samme batteriet. Dette skjer fordi enkelte driftsmodi, som Live View (levende visning) og videoopptak, krever mer strøm enn andre modi. Dette vil få batterimåleren til å indikere at batterinivået er lavere fordi batteriets driftstid vil være kortere i disse modiene. Når du skifter til en modus som krever mindre strøm, som Playback (avspilling), kan batterimåleren gå opp for å indikere at batteriet har lengre driftstid hvis du bruker denne modusen. Håndtere batterier 185 Forlenge batterienes driftstid Her er noen råd om å forlenge batterienes driftstid: • Slå av bildeskjermen og bruk søkeren i stedet når du skal finne et utsnitt for bilder og video. Bruk bildeskjermen minst mulig. • Endre innstillingen Live View at Power On (levende visning ved oppstart) på Setup Menu (oppsettmeny) til Live View Off (levende visning av), slik at kameraet ikke slås på med Live View (levende visning, se Live View at Power On (levende visning ved oppstart) på side 127). • Endre innstillingen Display Brightness (lysstyrke på skjerm) på Setup Menu (oppsettmeny) til Low (lav), slik at bildeskjermen bruker mindre strøm ved Live View (se Display Brightness (skjermens lysstyrke) på side 122). • Reduser kameraets bruk av blits til et minimum ved å velge innstillingen Auto (automatisk) i stedet for Flash On (blits på, se Stille inn blitsen på side 47). • Bruk optisk zoom bare ved behov for å redusere linsebevegelsene til et minimum (se Optisk zoom på side 45). • Reduser unødvendig av- og påslåing til et minimum. Hvis du regner med å ta mer enn to bilder i snitt hvert femte minutt, bør du la kameraet stå på med bildeskjermen av i stedet for å slå det av etter hvert bilde. Dette reduserer antall ganger linsen må beveges ut og inn. • Bruk HP vekselstrømadapter eller ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera hvis kameraet skal stå på over lengre tid, for eksempel hvis du overfører bilder til en datamaskin eller skriver ut. 186 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Sikkerhetsforanstaltninger ved bruk av batterier • Plasser ikke batteriet nær varme eller varm det opp. • Ikke koble batteriets positive og negative pol sammen ved hjelp av en metallgjenstand (som en ledning). • Ikke bær eller oppbevar batteriet sammen med mynter, halsbånd, hårnåler eller andre metallgjenstander. Det å plassere et litiumionbatteri sammen med mynter er særlig farlig for brukeren! Unngå skade ved å la være å putte slike batterier i en lomme med vekslepenger. • Ikke stikk hull på et batteri med neglene, slå det med en hammer, trå på det eller på noen annen måte utsett batteriet for kraftige slag eller støt. • Ikke lodd direkte på batterier. • Ikke utsett batterier for vann eller saltvann, og la heller ikke batterier bli våte. • Ikke demonter eller modifiser batterier. Batterier inneholder sikkerhets- og beskyttelsesanordninger som, hvis de blir skadet, kan få batteriene til å generere varme, eksplodere eller antennes. • Stopp umiddelbart enhver bruk av et batteri hvis det under bruk, lading eller oppbevaring avgir en uvanlig lukt, virker uvanlig varmt (husk at det er vanlig for batterier å føles varme), skifter farge eller form, eller virker unormalt på noen som helst annen måte. • Hvis batteriet skulle lekke og du får denne væsken i øyet, må du ikke gni øyet. Skyll godt med vann og oppsøk lege umiddelbart. Hvis øyet ikke behandles, kan batterivæsken skade øyet. Håndtere batterier 187 Ytelse per batteritype Tabellen nedenfor viser det tilnærmete antall bilder du får ved lett, krevende og gjennomsnittlig bruk for det oppladbare HP Photosmart R07-litiumionbatteriet og det engangs Duracell® CP1-batteriet. Type bruk Litiumion CP1 Mest økonomisk hvis du tar flere enn 30 bilder per måned Godt Bra Mest økonomisk hvis du tar færre enn 30 bilder per måned Godt Godt Mye bruk av blits, hyppige bilder Godt Bra Mye bruk av video Godt Bra Mye bruk av Live View (levende visning) Godt Bra Samlet driftstid Godt Godt Lav temperatur/vinterbruk Bra Bra Sjelden bruk (uten dokkingstasjon) Bra Godt Sjelden bruk (med dokkingstasjon) Godt Godt Reservebatteri (for langtidsoppbevaring) Dårlig Godt Mulighet til å lade batteriet Ja Nei 188 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Antall bilder per batteritype Tabellen nedenfor viser minimums-, maksimums- og gjennomsnittlig antall bilder som kan tas ved bruk av det oppladbare HP Photosmart R07-litiumionbatteriet og det engangs Duracell® CP1-batteriet. Batteritype Minste antall Største antall Tilnærmet antall bilder bilder bilder ved gjennomsnittlig bruk Litiumion 104 234 180 CP1 81 171 117 I tabellen ovenfor forutsettes det at det tas fire bilder per fotograferingsøkt og at det er minst fem minutter pause mellom hver økt. Dessuten: • Minimumsantallet av bilder fås ved omfattende bruk av Live View (levende visning, 30 sekunder per bilde), Playback (avspilling, 15 sekunder per bilde) og Flash On (blits på). • Maksimumsantallet av bilder fås ved minimal bruk av Live View (10 sekunder per bilde) og Playback (4 sekunder per bilde). Blitsen brukes på 25 prosent av bildene. • Det gjennomsnittlige antallet av bilder fås når Live View brukes i 15 sekunder per bilde og Playback i 8 sekunder per bilde. Blitsen brukes på 50 prosent av bildene. Håndtere batterier 189 Strømindikatorer Følgende batterinivåer kan vises på statusskjermbildet ved Live View (levende visning), ved Playback (avspilling) og når kameraet er koblet til en datamaskin eller skriver.. Ikon Beskrivelse Batteriet har mer enn 70 prosent energi igjen. Batteriet har 30 til 70 prosent energi igjen. Batteriet har 10 til 30 prosent energi igjen. Batterinivået er lavt. Kameraet slår seg snart av. Live View (levende visning) blir deaktivert. Blinkende Batteriet er oppbrukt. Kameraet vil slå seg av. Kameraet bruker vekselstrøm (med et ikke-oppladbart batteri eller uten batteri). Animert Kameraet bruker vekselstrøm og lader batteriet. batteri som fylles Kameraet er ferdig med å lade batteriene og bruker vekselstrøm. • Ved bruk av et engangs Duracell® CP1-batteri får du kanskje tatt flere bilder etter at batterinivået blir dårlig enn du får med det oppladbare litiumionbatteriet. • Batterimåleren er mest nøyaktig etter noen få minutters bruk. Når kameraet er slått av, gjenvinner batteriet noe av kraften, slik at den første måleravlesningen når kameraet slås på igjen kanskje ikke er så nøyaktig som en avlesning etter noen få minutters bruk. 190 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok • Hvis kameraet er uten batteri i en lengre periode, kan klokken bli tilbakestilt til siste dato og klokkeslett da kameraet ble slått av. Du blir kanskje bedt om å oppdatere datoen og klokkeslettet neste gang du slår kameraet på. Lade litiumionbatteriet Det oppladbare HP Photosmart R07-litiumionbatteriet kan lades i kameraet når kameraet er koblet til HP vekselstrømadapter eller ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera. Litiumionbatteriet kan også lades ved hjelp av ekstrautstyret HP Photosmart hurtiglader eller i reservebatterirommet til HP Photosmart R-series dokkingstasjon. Se Tillegg B, Kjøpe kameratilbehør, som starter på side 195. Tabellen nedenfor viser gjennomsnittstiden det tar å lade et batteri som er fullstendig utladet, avhengig av hvor batteriet lades. Tabellen angir også hva slags signal du vil få når batteriet er ladet igjen. Hvor batteriet lades Ladetid i snitt I kamera tilkoblet HP vekselstrømadapter eller med kamera i dokkingstasjon 4 til 6 timer Signal når lading er fullført Strøm- og minnelampen på kameraet slås av, eller strømlampen på dokkingstasjonen lyser grønt. Batterimåleren på kameraets bildeskjerm endres til . Håndtere batterier 191 Hvor batteriet lades Ladetid i snitt Signal når lading er fullført I batterirommet til dokkingstasjonen 2,5 til 3,5 timer Reservebatterilampen på dokkingstasjonen lyser i stedet for å blinke I HP hurtiglader 1 time Lampen på hurtigladeren lyser grønt Hvis HP vekselstrømadapter brukes til å lade batteriet og kameraet er slått av, vil strøm-/minnelampen på baksiden av kameraet blinke så lenge ladingen pågår. Hvis dokkingstasjonen brukes, vil dokkinglampen blinke. Hvis hurtigladeren brukes, vil lampen på hurtigladeren lyse gult som indikasjon på lading. Hvis du ikke skal bruke kameraet umiddelbart etter å ha ladet batteriet, anbefaler vi at du lar kameraet stå i dokkingstasjonen eller være tilkoblet HP vekselstrømadapter. Kameraet vil fylle opp batteriet jevnlig for å påse at det alltid er klart til bruk. Husk på følgende hvis du bruker et litiumionbatteri: • Første gang du bruker et nytt litiumionbatteri, må du sørge for å fullade det før du bruker det i kameraet. • Litiumionbatterier utlades når de ikke er i bruk, enten de står i kameraet eller ikke. Hvis et litiumionbatteri ikke har vært brukt på mer enn to måneder, lader du det opp igjen før bruk. Selv om du ikke bruker batteriet, kan det være en god ide å lade det hver sjette til tolvte måned for å forlenge batteriets levetid. 192 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok • Ytelsen til alle oppladbare batterier, inkludert litiumionbatterier, vil avta over tid, særlig hvis de oppbevares og brukes ved høye temperaturer. Hvis batteritiden over tid er blitt uholdbart mye kortere, skifter du ut batteriet med et HP Photosmart R07 litiumionbatteri for kameraer av typen HP Photosmart R-series (L1812A/ L1812B). • Kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren kan bli varm ved bruk og lading av et litiumionbatteri. Dette er normalt. • Litiumionbatterier kan bli stående i kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren over lengre tid uten at det skader batteriet eller kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren. Oppbevar alltid ladete batterier på et kjølig sted. Sikkerhetsforanstaltninger ved lading av litiumionbatterier • Ikke lad andre batterityper enn HP Photosmart R07litiumionbatteriet i kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren. • Sett inn litiumionbatteriet riktig vei i kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren. • Bruk kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren bare på steder hvor det er tørt. • Ikke lad opp litiumionbatteriet på et varmt sted, som i direkte sollys eller i nærheten av åpen ild. • Når du lader et litiumionbatteri, må du ikke dekke til kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren på noen måte. Håndtere batterier 193 • Ikke bruk kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren hvis litiumionbatteriet ser ut til å være skadet på noen som helst måte. • Ikke demonter kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren. • Koble HP vekselstrømadapter eller hurtigladeren fra stikkontakten før du rengjør strømadapteren eller hurtigladeren. • Etter omfattende bruk kan litiumionbatteriet begynne å svelle. Hvis det begynner å bli vanskelig å sette inn eller ta batteriet ut av kameraet, dokkingstasjonen eller hurtigladeren, må du slutte å bruke batteriet og bytte det ut med et nytt batteri. Lever det gamle batteriet til resirkulering. Tidsutkobling for strømsparing Bildeskjermen slås automatisk av for å spare batteristrøm hvis ingen av knappene brukes i løpet av et minutt. Når kameraet er i denne uvirksomme tilstanden, kan du trykke på en hvilken som helst knapp for å aktivere det. Hva som vises på bildeskjermen, er avhengig av hvilken knapp du trykker på. Hvis du ikke trykker på noen knapp i den uvirksomme tilstanden, vil kameraet slå seg av etter nye fem minutter hvis det ikke kobles til en datamaskin, skriver eller HP vekselstrømadapter. 194 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok B Kjøpe kameratilbehør Du kan kjøpe ekstra tilbehør til kameraet. Du finner informasjon om HP R717 og kompatibelt tilbehør ved å gå til: • www.hp.com/photosmart (USA) • www.hp.ca/photosmart (Canada) • www.hp.com (alle andre land) Hvis du skal kjøpe tilbehør, kan du gå til en lokal forhandler eller bestille elektronisk fra: • • • • www.hpshopping.com (USA) www.hpshopping.ca (Canada) www.hp.com/eur/hpoptions (Europa) www.hp.com/apac/homeandoffice (Stillehavsområdet av Asia) Her er noe av tilbehøret til dette digitalkameraet. Dette kameratilbehøret er kanskje ikke tilgjengelig i alle regioner. • HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera – C8887A/C8887B Lad kameraets batteri pluss et reservebatteri i det ekstra laderommet, slik at kameraet alltid er klart til bruk. Overfør fotografier til datamaskinen på en enkel måte, send e-post med fotografier via HP Instant Share eller skriv ut fotografier med et tastetrykk. Koble til fjernsynsapparatet og vis fotoene som lysbilder ved hjelp av fjernkontrollen. Kjøpe kameratilbehør 195 Inneholder dokkingstasjon med ekstra laderom for et litiumionbatteri, fjernkontroll, oppladbart HP Photosmart R07 litiumionbatteri, AV-kabel, USB-kabel og HP vekselstrømadapter (kun Nord-Amerika). • HP Photosmart hurtigladersett for HP Photosmart R-series kameraer – L1810A/L1810B Hurtiglading av litiumionbatteriet i tillegg til beskyttelse av ditt HP Photosmart R-series kamera. Inneholder alt du trenger for å skape et hjem utenfor hjemmet for kameraet: en lader, en kameraveske, en reisetaske og et oppladbart HP Photosmart R07 litiumionbatteri. • Oppladbart HP Photosmart R07 litiumionbatteri for HP Photosmart R-series kameraer – L1812A/L1812B Høykapasitetsbatteri som kan lades hundrevis av ganger. • HP Photosmart 3,3 V vekselstrømadapter for HP Photosmart R-series kameraer – C8912B/C8912C Dette er den eneste strømadapteren som støttes for bruk sammen med kameraer i R-series. • HP Photosmart SD-minnekort (Du finner viktig informasjon om minnekortene som støttes under Lagringsplass på side 205.) • HP Photosmart 64 MB SD-minnekort – L1872A/L1872B • HP Photosmart 128 MB SD-minnekort – L1873A/L1873B • HP Photosmart 256 MB SD-minnekort – L1874A/L1874B • HP Photosmart 512 MB SD-minnekort – L1875A/L1875B • HP Photosmart 1 GB SD-minnekort – L1876A/L1876B 196 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok • HP Photosmart kvalitetsveske for HP Photosmart R-series kameraer – L1811A Beskytt ditt HP Photosmart R-series kamera med denne polstrete lærvesken. Vesken som er utformet med tanke på HP digitalkameraer, og har en oppbevaringslomme for minnekort, ekstra batterier med mer. • HP Photosmart svart kameraveske – Q6216A Beskytt ditt HP Photosmart R-series kamera med denne svarte sportsvesken. Vesken er utformet for HP digitalkameraer, med nakkestropp og beltefeste, glidelåslukking, SD-kortordner og to oppbevaringslommer. • HP Photosmart R-series kameraveske – Q6213A Beskytt ditt HP Photosmart R-series kamera med denne polstrete, svarte vesken. Vesken er utformet for HP digitalkameraer, med borrelåslukking og oppbevaringslomme med glidelås for SD-kort. • HP Photosmart kameraveske i sølv – Q6217A Beskytt ditt HP Photosmart R-series kamera med denne polstrete vesken i sølv. Vesken er utformet for HP digitalkameraer, med nakkestropp og beltefeste og en unik SD-kortordner. • www.casesonline.com – Gå til www.casesonline.com for å designe en skreddersydd veske for ditt HP Photosmart R-series kamera. Velg stil, materiale og farge på kameravesken. Kjøpe kameratilbehør 197 198 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok C Stell av kameraet Hvis du tar noen enkle forholdsregler ved bruk av kameraet, vil du få mye mer ut av den digitale fotograferingen. Grunnleggende kamerastell Du bør ta noen grunnleggende forholdsregler for å påse at kameraet fortsetter å fungere på best mulig måte. • Oppbevar kameraet på et kjølig, tørt sted og ikke i nærheten av vinduer, ovner eller fuktige kjellere. • Slå alltid kameraet av når du ikke bruker det, for å beskytte linsen. Når kameraet er slått av, trekkes kameralinsen inn og linsebeskyttelsesmekanismen lukkes over linsen for å beskytte den. • Rengjør kamerahuset, bildeskjermen og linsen regelmessig med rensemidler som er spesielt beregnet på kameraer. Se Rengjøre kameraet på side 200. • Med tanke på enkel transport bør du ha kamera og tilbehør i en polstret veske med god stropp. De fleste HP digitalkameravesker har egne lommer for batterier og minnekort. Se Kjøpe kameratilbehør på side 195. • Ha alltid kamerautstyret i håndbagasjen når du er ute og reiser. Sjekk det aldri inn sammen med kofferter, slik at det kan bli skadet av tøff behandling og ekstremt vær. Stell av kameraet 199 • Åpne aldri kamerahuset eller forsøk å reparere kameraet selv. Berøring inni et digitalkamera kan gi deg elektrisk støt. Kontakt et autorisert HP servicesenter angående reparasjon. MERK: Se Tillegg A, Håndtere batterier, som starter på side 185 angående trygg håndtering av batterier. Rengjøre kameraet TIPS: Hvis kameraet trenger rengjøring ut over det som er beskrevet i dette avsnittet, tar du med kameraet til en kameraforretning som har spesialisert seg på rengjøring av digitalkameraer. Rengjøring av kameraet gjør ikke bare at kameraet viser seg fra sin beste side, bildekvaliteten blir også bedre. Det er spesielt viktig å rengjøre linsen regelmessig fordi støvpartikler og fingeravtrykk kan skjemme bildene du tar. Til rengjøringen av kameraet vil du trenge linsepapir og en myk, tørr og lofri klut, som føres av de fleste fotoforretninger. Du kan også kjøpe disse artiklene i et kamerarensesett. MERK: Du bør kjøpe linsepapir som ikke er kjemisk behandlet. Visse typer kjemisk behandlet linsepapir kan forårsake riper på linsen og bildeskjermen. 200 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Rengjøre kameralinsen Hvis du vil fjerne eventuell væske som har lekket fra objektivmekanismen til kameralinsen, og fingeravtrykk og støv som har samlet seg på linsen, gjør du følgende: 1. Slå på kameraet for å åpne linsebeskyttelsesmekanismen og klargjøre linsen. 2. Brett linsepapiret rundt enden på en bomullspinne. 3. Rengjør linsen ved å føre bomullspinnen og linsepapiret i sirkelære bevegelser. Ved håndtering av kameraet etter å ha rengjort linsen må du passe på ikke å trykke på dekselet til beskyttelsesmekanismen når linsen er tilbaketrukket, fordi det kan føre til at det lekker væske fra beskyttelsesmekanismen på linsen. Rengjøre kamerahuset og bildeskjermen Gjør følgende for å fjerne eventuelle fingeravtrykk, støv, fuktighet og så videre som har samlet seg på kamerahuset og bildeskjermen. 1. Blås forsiktig på bildeskjermen for å fjerne støv. 2. Tørk hele overflaten på kameraet og bildeskjermen med en ren, tørr og myk klut. MERK: Du kan også tørke av bildeskjermen med linsepapir. Stell av kameraet 201 202 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok D Spesifikasjoner Funksjon Beskrivelse Oppløsning Stillbilder: • 6,4 MP (2934 x 2170) piksler totalt • 6,2 MP (2864 x 2160) effektive piksler Videoklipp: • 320 x 240 piksler totalt, 30 bilder i sekundet Sensor Diagonal CCD på 9,075 mm (1/1,8 tommer, 4:3-format) Fargedybde 36-bits (12-bits ganger 3 farger) 36-bits bilder omdannes til optimaliserte 24-bits bilder og lagres i JPEG-format. Denne omdanningen fører ikke til noen merkbar endring i fargene eller detaljene til de lagrede bildene, men gjør det mulig for datamaskiner å lese bildene. Linse Fokallengde: • Vidvinkel – 8 mm • Telelinse – 24 mm • Tilsvarer ca. 39 til 117 mm for en 35 mm linse F-tall: • Vidvinkel – f/2.8 til f/4.8 • Telelinse – f/4.9 til f/8.4 Linsegjenger Ingen Søker Optisk søker av typen med faktisk bildezooming, 3x forstørrelse, ingen diopterkorrigering Zoom 3x optisk, 8x digital zoom Spesifikasjoner 203 Funksjon Beskrivelse Fokusering Normal (standard): • Vidvinkel – 500 mm til uendelig • Telelinse – 700 mm til uendelig Makro: • Vidvinkel – 140 til 900 mm • Telelinse – 500 til 1000 mm Fokusinnstillinger: Normal Focus (normal fokusering, standard), Macro (makro), Infinity (uendelig), Manual Focus (manuell fokusering) Lukkerhastighet 1/2000 til 16 sekunder Stativfeste Ja Innebygd blits Ja, 6-sekunders ladetid er typisk Blitsens virkeområde Zoomstilling: Vidvinkel Maksimalt med ISO Speed (ISO-hastighet) stilt på Auto (automatisk): 5 meter Zoomstilling: Telelinse Maksimalt med ISO Speed (ISO-hastighet) stilt på Auto (automatisk): 2,8 meter Ekstern blits Nei Blitsinnstillinger Auto (automatisk, standard),Red-Eye (røde øyne), Flash On (blits på), Flash Off (blits av), Night (natt) Bildeskjerm 1,8-tommers bakgrunnsbelyst TFT farge-LCD med aktiv matrise, 130 572 piksler (558 x 234) 204 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Funksjon Beskrivelse Opptaksalternativer • Stillbilde (stillbilde, standard) • Self-Timer (selvutløser) – Et stillbilde eller videoopptak tas etter 10 sekunders forsinkelse • Self-Timer - 2 shots (selvutløser - 2 bilder) – Et stillbilde tas etter 10 sekunders forsinkelse, deretter tas et nytt bilde ca. 3 sekunder senere. Enkeltvideo tas etter 10 sekunders forsinkelse. • Burst (kontinuerlig) – Kameraet tar to eller tre bilder etter hverandre så raskt det kan, og fortsetter deretter å ta bilder til kameraets minne er oppbrukt • Video – 30 bilder i sekundet (med lyd) til kameraet slipper opp for minne Lagringsplass • 32 MB internt Flash-minne • Spor for minnekort • Dette kameraet støtter minnekort av typene standard og høyhastighets SD (Secure Digital) og MMC (MultiMediaCard), SDminnekort fra 8 MB til 2 GB, MMC-minnekort fra 8 MB til 256 MB. Bare MMC-kort som er bekreftet å være kompatible med MultiMediaCard-spesifikasjonen av januar 2000 støttes. Kompatible MMC-minnekort er utstyrt med MultiMediaCardlogoen på kortet eller pakningen. • SD-kort anbefales fordi de er raskere enn MMC-kort til å lese og skrive data. Spesifikasjoner 205 Funksjon Beskrivelse Lagringsplass (fortsatt) • Kameraet støtter minnekort på opptil 2 GB. Et høykapasitetskort vil i seg selv ikke påvirke kameraets ytelse, men et stort antall filer (over 300) har betydning for tiden det tar å slå på kameraet. • Antall bilder som kan lagres i minnet er avhengig av innstillingene for Image Quality (bildekvalitet, se Minnekapasitet på side 210). Lydopptak • Stillbilder – Maks. 60 sekunder lyd per stillbilde • Bildeserier – Lydopptak er ikke tilgjengelig • Videoklipp – Lyd er automatisk inkludert Opptaksmodi Auto (automatisk, standard), Action (bevegelse), Landscape (liggende), Portrait (stående), Panorama, Beach (strand), Snow (snø), Sunset (solnedgang), Museum, Document (dokument), Aperture Priority (blenderprioritet), My Mode (min modus) Innstillinger for EVkompensasjon Kan stilles inn manuelt fra -3,0 til +3,0 EV (eksponeringsverdi) i trinn på 0,33 EV Innstillinger for bildekvalitet • • • • • • Innstillinger for hvitbalanse Auto (automatisk, standard), Sun (sol), Shade (skygge), Tungsten (wolfram), Fluorescent (fluorescerende), Manual (manuell) 206 6MP 6MP (standard) 4MP 2MP VGA Custom... (tilpasset) HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Funksjon Beskrivelse Innstillinger for ISO-hastighet Auto (automatisk, standard), 50, 100, 200, 400 AE Metering (AE-måling) Center-Weighted (sentervektet, standard), Average (gjennomsnitt), Spot (punkt) Adaptive Lighting (tilpasset lyssetting) Off (av, standard), Low (lav), High (høy) Saturation (metning) Medium (middels, standard), Low (lav), High (høy) Sharpness (skarphet) Medium (middels, standard), Low (lav), High (høy) Contrast (kontrast) Medium (middels, standard), Low (lav), High (høy) AE Bracketing (alternativ eksponering) Off (av, standard), -/+ 0.3 EV, -/+ 0.7 EV, -/+ 1.0 EV Innstillinger for farge Full Color (full farge, standard), Black & White (svart-hvitt), Sepia (sepiabrunt) Innstillinger for dato og klokkeslett Off (av, standard), Date Only (bare dato), Date & Time (dato og klokkeslett) Zoom ved avspilling Ja, maks. 140 ganger forstørrelse for stillbilder Komprimerings- • JPEG (EXIF) for stillbilder format • EXIF2.2 for stillbilder med innebygd lyd • MPEG1 for videoklipp Spesifikasjoner 207 Funksjon Beskrivelse Komprimerings- Innstillingen Custom... (tilpasset) for Image alternativer Quality (bildekvalitet): – Liten til ingen komprimering – Lav komprimering – Middels komprimering – Høy komprimering Oppløsningsalternativer Innstillingen Custom... (tilpasset) for Image Quality (bildekvalitet): 6MP, 4MP, 2MP, VGA Grensesnitt • USB mini A/B-tilkobling til en datamaskin eller PictBridge-sertifisert skriver • DPS (Direct Printing Standard) • USB til HP Photosmart-skrivere • DC IN 3,3 V likestrøm ved 2500 mA • HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera Retningsføler Ja Standarder • • • • • • • • • 208 PTP-overføring (15740) MSDC-overføring NTSC/PAL JPEG MPEG1 nivå 1 DPOF 1.1 EXIF 2.2 DCF 1.0 DPS HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Funksjon Beskrivelse Strøm Typisk strømforbruk: 2,3 watt (med bildeskjerm på). Maks. strømforbruk: 4 watt. Alternative strømkilder: • Enten et oppladbart HP Photosmart R07 litiumionbatteri for kameraer i HP Photosmart R-series (L1812A/L1812B) eller et engangs Duracell® CP1-batteri. Det oppladbare batteriet kan lades opp i kameraet ved bruk av HP vekselstrømadapter eller ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera. • HP vekselstrømadapter (3,3 V ls, 2500 mA, 8,25 W) • HP Photosmart R-series dokkingstasjon for kamera (ekstrautstyr) Lading av kamera med HP vekselstrømadapter eller ekstrautstyret HP Photosmart R-series dokkingstasjon: 6 timers ladetid i snitt. Ytre mål Mål med kameraet av og linsen tilbaketrukket: 98,5 mm (L) x 35,3 mm (B) x 60 mm (H) 3,88" (L) x 1,39" (B) x 2,36" (H) Vekt 180 gram (0,3969 pund) uten batteri Temperaturområde Drift: 0 til 50 °C ved 15 til 85 % relativ luftfuktighet Oppbevaring: –30 til 65 °C ved 15 til 90 % relativ luftfuktighet Spesifikasjoner 209 Minnekapasitet Tabellen nedenfor viser det gjennomsnittlige antallet og størrelsen på stillbilder som kan lagres i kameraets internminne med forskjellige innstillinger for Image Quality (bildekvalitet) på Capture Menu (opptaksmeny). MERK: Ikke hele internminnet på 32 MB er tilgjengelig for lagring av bilder, fordi noe minne brukes internt i kameraet. Den faktiske størrelsen og antall stillbilder som kan lagres i internminnet til kameraet eller på et ekstra minnekort, vil også variere avhengig av innholdet i hvert enkelt stillbilde og lengden på innspilte lydklipp. 6MP 8 bilder (2,5 MB hver) 6MP (standard) 14 bilder (1,4 MB hver) 4MP 20 bilder (990 kB hver) 2MP 31 bilder (834 kB hver) VGA 189 bilder (134 kB hver) MERK: Verdiene som vises, gjelder bilder uten lydklipp. 60 sekunder med lyd legger 330 kB til filstørrelsen. 210 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok Stikkord A B AE-måling, innstilling 76 AF-søkerlampe 24 alternativ eksponering 79 anskaffe kameratilbehør 195 antall gjenværende bilder 31, 38, 90 antall bilder i internt minne 210 autofokusområde, innstilling 74 automatisk eksponering, overstyre 50 av/på-bryter, beskrivelse 22 avspilling bruke 87 knapp, beskrivelse 23 meny, bruke 93 avstand blits 204 eksponeringskompensasj on 206 fokusering 204 fokusinnstillinger 42 F-tall 203 batteri sette inn 13 batterier bilder per type 189 deksel på kamera 26 forlenge driftstiden 186 hovedpunkter om bruk 185 hurtigladersett 196 kjøpe litiumion- 196 lade litiumion- 191 ytelse per type 188 bevegelsesmodus, innstilling 50 bildeinformasjon, bruke 99 bildekvalitet angi tilpasset 69 innstilling 66 bilder AE-måling, innstilling 76 alternativ eksponering 79 antall gjenværende 31, 38, 90 antall lagret i internminne 210 Stikkord 211 autofokusområde, innstilling 74 bildekvalitet, innstilling 66 dato- og klokkeslettstempel 85 farger, innstilling 81 fargetoner 73 for mørke/lyse 63 forstørre 92 gjøre lysere 63 gjøre mørkere 63 hvitbalanse, innstilling 71 ISO-hastighet, innstilling 78 kontrast, innstilling 84 metning, innstilling 82 miniatyrvisning 91 opptaksmodi 50 overføre fra kamera til datamaskin 115 panoramamodus 53 rotere 102 skarphet, innstilling 83 ta med selvutløser 58 ta opp lydklipp 34 ta stillbilder 33 tilpasset bildekvalitet, innstilling 69 tilpasset lyssetting 64 bilder per batteritype 189 212 bilderåd, bruke 99 bildeskjerm beskrivelse 24 bruke 37 digital zoom, innstilling 126 levende visning ved oppstart, innstilling 127 levende visning-knapp 24 statusbilde 31 umiddelbar visning, innstilling 125 blenderåpning, innstilling 52 blinkende lamper på kamera 22, 24, 25 blits beskrivelse 25 bruke 47 gjenopprette innstilling 62 innstillinger 47 virkeområde 204 blitsknapp, beskrivelse 23 D datamaskin, koble kamera til 115 dato og klokkeslett, innstilling 17, 128 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok dato- og klokkeslettstempel, innstilling 85 dele bilder 105 deler på kameraet baksiden av kameraet 22 sett forfra, fra siden og nedenfra 25 toppen på kameraet 27 digital zoom 45 digital zoom, innstilling 126 direkte utskrift 117 diskstasjon, kamera som 129 dokkingstasjon for kamera beskrivelse 12 dokkinginnsats 12 kjøpe 195 kontakt på kamera 26 driftstid, spare på batteriene 186 E elektronisk hjelp til alternativer på opptaksmeny 62 elektroniske mål, konfigurere 108 EV-kompensasjon, innstilling 63 F farger i bilder, innstilling 81 feilmeldinger på datamaskin 174 på kamera 161, 174 feste håndleddstropp 13 flytte bilder til kort 133 fokus innstillinger 42 kameraristing 44 klammer, bruke 39 låse 41 makro-innstilling 42 manuell innstilling 42, 43 normal-innstilling 42 uendelig-innstilling 42 fokusering avstand 204 knapp 23 fokushjelpelampe beskrivelse 25 innstilling 124 forhåndsvise panorama 101 forlenge batterienes driftstid 186 formatere internminne 96 minnekort 18, 96 forstørre bilder 92 Stikkord 213 forstørrelse bruke 92 kontroll på zoomspak 23 fotografier per batteritype 189 F-tall, innstilling 52 G gjenopprette innstillinger 62 gjenværende bilder, antall 31, 38, 90 gjenværende plass i minne 31, 38, 90 gjøre bilder lysere 63 gjøre bilder mørkere 63 H hjelp fra kundestøtte 177 hjelp, på kamera 62 hjelpemeny, beskrivelse 30 HP Image Zoneprogramvare ikke bruke 139 Image Zone Express 138 installere 20 systemkrav 137 HP Instant Share beskrivelse 105 bruke HP Instant Sharemeny 106 sende alle bilder 112 sende enkeltbilder 110 214 HP Instant Share-meny beskrivelse 107 bruke 106 konfigurere mål 108 sende alle bilder 112 sende enkeltbilder 110 HP vekselstrømadapter kjøpe 196 kontakt på kamera 26 HPs nettsteder 177 hvitbalanse, innstilling 71håndleddstropp, feste til kamera 13 I innstillinger, gjenopprette 62 innstillinger, tilbakestille 134 installere programvare 20, 21 internminne bildekapasitet 210 formatere 96 gjenværende bilder 38, 90 internt minne gjenværende bilder 31 ISO-hastighet, innstilling 78 K kalibrere farger i bilder 73 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok kamera kjøpe veske 197 menyer 28 modi 28 rengjøre linse 145 slå på/av 16 spesifikasjoner 203 stell av 199 tilbakestille 136 tilbehør, kjøpe 195 kamerabasert demonstrasjon, vise 31 kameraets deler baksiden av kameraet 22 sett forfra, fra siden og nedenfra 25 toppen på kameraet 27 kameralyder, innstilling 123 kapasitet til internminne 210 kjøpe kameratilbehør 195 klammer ved levende visning 39 klokkeslett og dato, innstilling 17, 128 knapper på kamera 22 komprimeringsformat 207 komprimeringsinnstillinger, tilpassede 70 kontakter dokkingstasjon for kamera 26 USB 26 vekselstrømadapter 26 kontinuerlig innstilling 60 selvutløser/kontinuerligknapp 23 kontrast, innstilling 84 kontroll med pilknapper, beskrivelse 23 kundestøtte 177 L lade litiumionbatteri 191 lagrede innstillinger for min modus 57 lamper (dioder) på kamera AF-søkerlampe 24 fokushjelpelampe 124 fokushjelplampe 25 selvutløserlampe 25 strømlampe 22 videosøkerlampe 24 lange eksponeringer, støyreduksjon 53 levende visning bruke 37 knapp 24 levende visning ved oppstart, innstilling 127 liggende modus, innstilling 50 linse, rengjøre 145 Stikkord 215 litiumionbatteri kjøpe 196 lade 191 sikkerhetsforanstaltninger 187 lukkerhastigheter 204 lukkerknapp beskrivelse 27 låse eksponering og fokus 39 lyder fra kameraet 123 lydklipp, ta opp 34, 103 løse problemer 135 M Macintosh-datamaskin installere programvare 21 makrofokus, innstilling 42 manuell fokusering, innstilling 42, 43 manuell fokusering, knapp 23 manuell hvitbalanse, innstilling 73 meldinger på datamaskin 174 på kamera 161, 174 Menu/OK-knapp, beskrivelse 23 menyer avspilling 93 HP Instant Share 106 216 oppsett 121 opptak 61 oversikt 28 metning, innstilling 82 mikrofon, beskrivelse 25 min modus beskrivelse 52 bruke 55 foretrukne innstillinger 56 lagrede innstillinger, undermeny 57 miniatyrer kontroll på zoomspak 23 vise 91 minne, internt formatere 96 minnekort deksel på kamera 26 formatere 18, 96 gjenværende bilder 31, 38, 90 sette inn 18 typer og størrelser som støttes 205, 206 modi, kamera 28 museumsmodus, innstilling 51 N nettsteder for HP 177 normal fokusering, innstilling 42 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok O R oppløsningsinnstillinger, tilpassede 69 oppsettmeny, bruke 121 opptaksmeny bruke 61 hjelp til menyalternativer 62 opptaksmodus, innstilling 50 optisk zoom 45 overeksponere bilder 63 overføre bilder til datamaskin 115 overstyre automatisk eksponering 50 reduksjon av røde øyne beskrivelse 49 fjerne røde øyne 98 region, velge ved første oppstart 17 rengjøre linse 145 rotere bilder 102 P panoramamodus bruke 53 forhåndsvise panorama 101 innstilling 51 pilknapper på kontroll 23 problemløsing 135 produktstøtte 177 programvare bruke kameraet uten 139 installere 20, 21 S se på bilder 87 selvutløser innstillinger 58 lampe 25 selvutløser/kontinuerligknapp 23 selvutløser/kontinuerligknapp 23 sette inn batteri 13 minnekort 18 sikkerhetsforanstaltninger for litiumionbatteri 187 skarphet, innstilling 83 skjermbilde for antall bilder 90 skjermens lysstyrke, innstilling 122 skrive ut bilder bruke HP Instant Share 105 direkte til skriver 117 Stikkord 217 slette ved umiddelbar visning 34, 36 sletting, bruke 96 slå på/av strømmen 16 snømodus, innstilling 51 solnedgangsmodus, innstilling 51 spare på batteriene 186 spesifikasjoner 203 språk endre innstilling 132 velge ved første oppstart 16 stativfeste, beskrivelse 26 statusbilde 31 stell av kameraet 199 stillbilder, ta 33 strandmodus, innstilling 51 strøm lampe 22 slå på/av 16 spesifikasjoner 209 strømadapter, HP vs 26 kjøpe 196 kontakt på kamera 26 strømlampe, beskrivelse 22 støtte for brukere 177 støyreduksjon, lange eksponeringer 53 stående modus, innstilling 51 218 søker bruke 39 lamper 24 T ta opp lydklipp 34, 103 videoklipp 36 teknisk støtte 177 tilbakestille innstillinger 134 tilbakestille kamera 136 tilbehør til kamera 195 tilkoblinger som PTP-enhet (Picture Transfer Protocol) 129 som USB MSDC (Mass Storage Device Class) 129 til datamaskin 115 til skriver 117 tilpasset lyssetting, innstilling 64 TV-konfigurasjon, innstilling 130 U uendelig fokus, innstilling 42 umiddelbar visning, innstilling 125 undereksponere bilder 63 HP Photosmart R717 Brukerhåndbok USB konfigurasjonsinnstilling 129 kontakt på kamera 26 zoom ut- og zoom innkontroller 23 V vekselstrømadapter kjøpe 196 kontakt på kamera 26 velge bilder for HP Instant Share-mål 110, 112 veske til kamera, kjøpe 197 videoklipp, ta opp 36 videoknapp, beskrivelse 27 videosøkerlampe 24 virkeområde for blits 204 W Windows-datamaskin Image Zone Express 138 installere programvare 20 systemkrav 137 Y ytelse per batteritype 188 Z zoom digital 45 optisk 45 spesifikasjoner 203 zoomspak, beskrivelse 23 Stikkord 219
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Page Count : 219 Page Mode : UseOutlines Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:cac16429-176f-4eb6-9b93-2f8434b899af Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Creator Tool : FrameMaker 7.0 Modify Date : 2005:01:18 10:44:07+01:00 Create Date : 2005:01:07 16:55:58Z Metadata Date : 2005:01:18 10:44:07+01:00 Document ID : uuid:9b4b1c36-43fa-4726-8f0c-3476be108506 Format : application/pdf Title : Brukerhåndbok Creator : Hewlett-Packard Tagged PDF : No Author : Hewlett-PackardEXIF Metadata provided by EXIF.tools