HP Bladeplus_frontcover Priručnik Za Korisnike (Windows/Macintosh OS X) C00393155
User Manual: HP Priručnik za korisnike - (Windows/Macintosh OS X)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 68
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
bladeplus_frontcover.fm Page i Tuesday, April 12, 2005 8:42 PM HP Deskjet 3900 series Priručnik za korisnike Ghid de referin Referenčná príručka Navodila za uporabo BladePlus_InsideFrontCover.fm Page ii Wednesday, April 20, 2005 2:03 PM HP worldwide support www.hp.com/support Support for the following countries/regions is available at www.hp.com/support: Austria, Belgium, Central America & The Caribbean, Denmark, Spain, France, Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Finland, Sweden, Switzerland, and the United Kingdom. 1588-3003 61 56 45 43 Argentina (Buenos Aires) Argentina 54-11-4708-1600 0-800-555-5000 Australia Australia (out-of-warranty) 1300 721 147 1902 910 910 800 171 Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004-7751 Brasil 0-800-709-7751 Malaysia 1800 88 8588 Mexico (Mexico City) Mexico 55-5258-9922 01-800-472-68368 22 404747 New Zealand 0800 441 147 Nigeria 1 3204 999 Panama 1-800-711-2884 Canada (Mississauga Area) Canada (905) 206-4663 1-800 -474-6836 Paraguay 009 800 54 1 0006 Chile 800-360-999 Perú 0-800-10111 021-3881-4518 800-810-3888 Philippines 2 867 3551 Polska 22 5666 000 Colombia (Bogota) Colombia 571-606-9191 01-8000-51-4746-8368 Puerto Rico 1-877-232-0589 República Dominicana 1-800-711-2884 Costa Rica 0-800-011-1046 România (21) 315 4442 Česká republika 261 307 310 ( ) ( - ) 095 7973520 812 3467997 Ecuador (Andinatel) 1-999-119 ℡ 800-711-2884 800 897 1444 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528 ℡ 800-711-2884 Singapore 6 272 5300 Slovakia 2 50222444 2 532 5222 El Salvador 800-6160 + 30 210 6073603 801 11 22 55 47 800 9 2649 Guatemala South Africa (International) + 27 11 2589301 South Africa (RSA) 086 0001030 Rest Of West Africa + 351 213 17 63 80 02-8722-8000 1-800-711-2884 2802 4098 +66 (2) 353 9000 71 89 12 22 Magyarország 1 382 1111 Trinidad & Tobago India 1 600 44 7737 Türkiye 90 216 444 71 71 Indonesia +62 (21) 350 3408 (380 44) 4903520 (0) 9 830 4848 Jamaica 1-800-711-2884 800 4520 1-800-711-2884 0570-000511 03-3335-9800 United States www.hp.com/support Uruguay 0004-054-177 Venezuela (Caracas) Venezuela 58-212-278-8666 0-800-474-68368 Viêt Nam +84 88234530 BladePlus_RG.book Page i Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Hrvatski Hrvatski 1. izdanje, 03/2005 © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Obavijest Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave. Sva prava pridržana. Reprodukcija, prilagodba ili prijevod ovog materijala zabranjeni su bez prethodnog pismenog dopuštenja tvrtke Hewlett-Packard, osim kad je dopušteno prema zakonu o autorskim pravima. Jedina jamstva za HP proizvode i usluge izražena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve proizvode i usluge. Ništa ovdje navedeno ne bi se smjelo protumačiti kao da sadrži dodatno jamstvo. HP neće biti odgovoran za tehničke ili uredničke pogreške ili izostavljanja u ovom tekstu. Potvrde Microsoft i Windows zaštićene su trgovačke marke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama. TrueType je američka trgovačka marka tvrtke Apple Computer, Inc. Apple, Apple logotip, AppleTalk, ColorSync, ColorSync logotip, Finder, Mac, Macintosh, MacOS, Powerbook, Power Macintosh te Quickdraw trgovačke su marke tvrtke Apple Computer, Inc., zaštićene u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. Pentium je zaštićena trgovačka marka tvrtke Intel Corporation ili njezinih podružnica u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama. Adobe, AdobeRGB te Acrobat trgovačke su marke tvrtke Adobe Systems Incorporated. Linux je zaštićena trgovačka marka tvrtke Linus Torvalds u Sjedinjenim Državama. BladePlus_RG.book Page 2 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Hrvatski Pisač HP Deskjet 3900 series Hvala vam što ste kupili pisač HP Deskjet! Vaš paket s pisačem sadrži sljedeće: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pisač HP Deskjet 3900 series Spremnik s crnom tintom* Spremnik s tintom u tri boje Napajanje** Kabel za napajanje** Posteri s uputama za postavljanje (Windows i Macintosh) 7. Ovaj priručnik za korisnike 8. CD sa softverom pisača * Kod nekih modela spremnik s crnom tintom nije uključen. On nije uvjet za rukovanje pisačem. ** Izvori napajanja i kabeli za napajanje mogu se izgledom razlikovati. Ako bilo što od navedenoga nedostaje u vašoj kutiji, javite se svom HP zastupniku ili se obratite HP Centru za podršku kupcima. Za više informacija pogledajte “HP podrška” na stranici 12. Na posteru s uputama za postavljanje provjerite koje dodatne stvari mogu biti priložene pisaču. Što se nalazi u ovom priručniku? Ovaj priručnik za korisnike sadrži sljedeće informacije o vašem pisaču: Pronalaženje informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Spajanje s pisačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rad pisača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Spremnici s tintom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rješavanje problema kod instalacije za Windows . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pisač ne ispisuje nakon instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zaglavljivanje papira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 HP podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ograničena jamstvena izjava za HP pisač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Specifikacije proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regulatorni identifikacijski broj modela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zakonske odredbe . . . . . . . . . . . . . . na unutrašnjoj strani stražnjeg poklopca Brojevi odabira spremnika s tintom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stražnja korica 2 BladePlus_RG.book Page 3 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Pronalaženje informacija Hrvatski Uz ove upute za korisnike uz HP pisač priloženo je još nekoliko dokumenata. Windows Macintosh Poster s uputama za postavljanje Poster s uputama za postavljanje Poster s uputama za postavljanje nudi informacije o postavljanju softvera i hardvera pisača te rješavanju problema prilikom instaliranja. Poster s uputama za postavljanje nudi informacije o postavljanju softvera i hardvera pisača te rješavanju problema prilikom instaliranja. Zaslonske upute za korisnika Upute za korisnika na zaslonu Za informacije o funkcijama pisača, ispisu, održavanju i rješavanju problema pogledajte zaslonske upute za korisnike. Za pregled uputa za korisnike na zaslonu potreban je HTML pretraživač. Upute za korisnike najbolje je pregledavati pomoću Microsoft Internet Explorera 5.01 SP1 ili novije verzije. Upute za korisnike dostupne su samo ako je instaliran softver pisača. Za pregled uputa za korisnike na zaslonu u sustavu Windows pritisnite Start (Početak), idite na Programs (Programi), zatim na HP te HP Deskjet 3900 Series i na kraju pritisnite User’s Guide (Upute za korisnike). Datoteka Readme Datoteka Readme sadrži informacije o poznatim problemima kompatibilnosti softvera s operativnim sustavnom Windows. Za pregled datoteke Readme pritisnite Start (Početak), idite na Programs (Programi) pa na HP, zatim HP Deskjet 3900 Series te naposljetku pritisnite Read Me. Upute za korisnike dostupne su samo ako je instaliran softver pisača. Za pregled uputa za korisnike na zaslonu u operativnom sustavu Macintosh dvaput pritisnite ikonu HP DJ 3900 Help na zaslonu. Datoteka Readme Datoteka Readme sadrži informacije o poznatim problemima kompatibilnosti softvera s operativnim sustavnom Macintosh. Za pregled datoteke Readme, dvaput pritisnite ikonu HP DJ 3900 Readme na zaslonu. Rješavanje problema Ovaj priručnik za korisnike sadrži informacije o rješavanju problema kod instalacije pisača, korištenja pisača i zaglavljivanja papira. Pogledajte “Rješavanje problema” na stranici 6. 3 BladePlus_RG.book Page 4 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Hrvatski Spajanje s pisačem Pisač se na računalo spaja kabelom za univerzalnu serijsku sabirnicu (USB). Koristite USB kabel koji nije dulji od 3 metara (10 stopa). Kabel koristite s operativnim sustavima Windows 98SE, Me, 2000 i XP te operativnim sustavom Macintosh Upute o spajanju pisača pomoću USB kabela potražite na posteru za postavljanje koji se isporučuje s pisačem. Napomena: USB kabel možda nećete dobiti s pisačem. Ako kabel nije uključen s pisačem, kupite USB kabel zasebno. Linux Za pojedinosti o Linuxu posjetite HP-ovu web-stranicu na www.hp.com/go/linuxprinting. 4 BladePlus_RG.book Page 5 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Rad pisača Hrvatski Za više informacija o temama u ovom odjeljku pogledajte upute za korisnike na zaslonu. Pojedinosti o pregledu uputa za korisnike potražite u “Pronalaženje informacija” na stranici 3. Gumb i lampica Power (Napajanje) Gumb Power (Napajanje) uključuje i isključuje pisač. Svjetlo na gumbu Power (Napajanje) ostaje svijetliti kad pisač ispisuje ili je spreman za ispis. Kad dođe do pogreške, lampica Power (Napajanje) kratko zatreperi. Pri poništavanju zadatka ispisa iz softvera za ispis, lampica Power kratko zatreperi. 1. Gumb i lampica Power (Napajanje) Oprez! Za uključivanje i isključivanje pisača uvijek koristite gumb Power (Napajanje). Korištenje produžnog kabela, zaštitnika od električnog udara ili sklopke montirane na zid za uključivanje i isključivanje pisača može uzrokovati kvar na pisaču. Spremnici s tintom S ovim se pisačem mogu koristiti sljedeći spremnici s tintom: Spremnik s tintom Broj odabira Crno 21 Tri boje 22 Raspoloživost spremnika s tintom razlikuje se od države/regije do države/regije. Ovaj pisač i njegovi zamjenski spremnici se prodaju u odabranim državama/ regijama kako je navedeno na pakiranju pisača. Informacije o zamjeni ili održavanju spremnika s tintom potražite u zaslonskim uputama za korisnike. 5 BladePlus_RG.book Page 6 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Hrvatski Rješavanje problema Koristite informacije u ovom odjeljku ako imate problema prilikom postavljanja HP pisača, ako ne možete ispisivati nakon što postavite pisač ili ako dođe do zaglavljivanja papira. Ovaj odjeljak također objašnjava gdje pronaći dodatne informacije za rješavanje problema. Odjeljak Teme Stranica Program za instalaciju zaustavlja se ako otkrije neki nepodržani operativni sustav. stranici 6 Program za instalaciju ne pokreće se automatski. stranici 7 Pojavljuje se poruka “Unknown Device” (Uređaj nepoznat). stranici 7 Program za instalaciju zaustavlja se kad traži novi hardver. stranici 8 (samo Windows) Naziv pisača ne pojavljuje se na popisu pisača nakon što pritisnem Print (Ispis) na izborniku File (Datoteka). stranici 9 (samo Macintosh) Pisač neće ispisivati ili računalo ne reagira. stranici 9 Pisač ne ispisuje Ništa se ne dešava kad pokušam ispisivati stranici 10 Zaglavljivanje papira U pisaču se zaglavio papir. stranici 11 Još uvijek vam je potrebna pomoć? Ovo je popis dodatnih tema za rješavanje problema o kojima se raspravlja u zaslonskim uputama za korisnike. stranici 11 Rješavanje problema kod instalacije za Windows Pisač ne ispisuje nakon instalacije Rješavanje problema kod instalacije za Windows Ako imate problema kod postavljanja pisača koristite informacije u ovom odjeljku. Problem Program za instalaciju zaustavlja se ako otkrije neki nepodržani operativni sustav. Mogući uzroci Vaš je operativni sustav Windows XP (64-bitni). 6 Rješenje 1. Pritisnite gumb Cancel (Odustajanje) da biste završili program za instalaciju. 2. Za pojedinosti idite na web-stranicu www.hp.com/support. BladePlus_RG.book Page 7 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Problem Program za instalaciju ne pokreće se automatski nakon umetanja CD-a u računalo. • Automatsko pokretanje je onemogućeno. • Računalo ne može pronaći datoteku autorun.exe na CD-ROM-u. Problem Hrvatski Mogući uzroci Rješenje 1. Potvrdite da je CD sa softverom za pisač umetnut u podržani CD-ROM pogon. 2. Pritisnite Start, (Početak), zatim Run (Pokretanje) te zatim Browse (Pregledati). 3. Na vrhu prozora Browse (Pregledati), pritisnite padajući popis Look in (Pogledaj u). 4. Pritisnite HPPP, a zatim pritisnite Open (Otvori). 5. Pritisnite Setup (Postavljanje), a zatim pritisnite Open (Otvori). Datoteka setup.exe pojavit će se u dijaloškom okviru Run (Pokretanje). 6. Pritisnite OK (U redu). 7. Za instaliranje softvera za pisač slijedite upute na zaslonu. Kada pisač i računalo spojim pomoću USB kabela, pojavljuje se poruka “Unknown Device” (Uređaj nepoznat). Napomena: To ne predstavlja problem u sustavu Windows 2000. Ako koristite Windows 2000 i pojavi se ta poruka, možete nastaviti s instalacijom softvera. Mogući uzroci • Stvorio se statički elektricitet u kabelu između pisača i računala. • Možda imate neispravan USB kabel. Rješenje 1. 2. 3. 4. 5. 6. Isključite USB kabel iz pisača. Isključite kabel za napajanje iz pisača. Pričekajte tridesetak sekundi. Ponovo priključite kabel za napajanje na pisač. Provjerite je li USB kabel dobro spojen na pisač. Ako se u dijaloškom okviru New Hardware Found (Pronađen novi hardver) i dalje pojavljuje “Unknown device” (Uređaj nepoznat) (i ako ne koristite Windows 2000), zamijenite USB kabel. 7 BladePlus_RG.book Page 8 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Problem Program za instalaciju zaustavlja se kad traži novi hardver. Hrvatski Mogući uzroci Rješenje Jedna od sljedećih stvari uzrokuje problem u komunikaciji: • USB kabel je star ili neispravan. • Softver, poput antivirusnog programa, je otvoren i pokrenut. • Drugi je uređaj, poput skenera, priključen na računalo. 1. Isključite i ponovo priključite USB kabel. Ako se pisač još uvijek ne vidi, zamijenite USB kabel te idite na sljedeći korak. 2. Pritisnite gumb Cancel i ponovo pokrenite računalo. 3. Isključite pisač i zatim isključite USB kabel i kabel za napajanje. 4. Zatvorite sve programe u pozadini, poput antivirusnog programa ili ostalih softverskih programa koji su pokrenuti na računalu. Napomena: Za isključivanje antivirusnog programa slijedite upute proizvođača za isključivanje softvera. 5. Ponovno instalirajte softver pisača: a. Umetnite CD sa softverom pisača iz CD-ROM pogona. Ako se program za instalaciju ne pokrene automatski, pogledajte “Program za instalaciju ne pokreće se automatski nakon umetanja CD-a u računalo” na stranici 7. b. Slijedite upute na zaslonu i kad program za instalaciju traži novi hardver priključite USB kabel i kabel za napajanje na pisač i provjerite je li pisač uključen. c. Za dovršetak instalacije slijedite upute na zaslonu. Napomena: Nakon instalacije pisača ponovo pokrenite antivirusni program. Pisač ne ispisuje nakon instalacije 1 Provjerite jesu li zadovoljeni sljedeći uvjeti: Pisač je priključen u izvor napajanja. Veze kabela su sigurne. Pisač je uključen. Spremnici s tintom su ispravno instalirani. Papir ili drugi mediji ispravno su umetnuti u ulaznu ladicu. Poklopac pisača je zatvoren. Stražnja vrata za pristup su pričvršćena. Nakon što potvrdite da su svi ovi uvjeti zadovoljeni, ponovo pokrenite računalo. 8 BladePlus_RG.book Page 9 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM 2 Ako se problem nastavi, potražite niže prikazani problem: Stranica (samo Windows) Pisač se ne pojavljuje na popisu pisača nakon što pritisnem Print (Ispis) na izborniku File (Datoteka). Pogledajte stranici 9. (samo Macintosh) Pisač neće ispisivati ili računalo ne reagira. Pogledajte stranici 9. Pisač ne ispisuje. Pogledajte stranici 10. U pisaču se zaglavio papir. Pogledajte stranici 11. Još uvijek vam treba pomoć? Pogledajte stranici 11. Problem Hrvatski Problem (samo Windows) Čini se da je softver pisača ispravno instaliran, ali se naziv pisača ne pojavljuje na popisu pisača nakon što pritisnem Print (Ispis) na izborniku File (Datoteka) ili u mapi Printers (Pisači) u Control Panel (Upravljačka ploča). Mogući uzroci Softver pisača nije instaliran. Rješenje 1. Isključite sve antivirusne programe ili druge softverske programe koji su pokrenuti na računalu. Napomena: Za isključivanje antivirusnog programa slijedite upute proizvođača za isključivanje softvera. 2. Deinstalirajte softver pisača: a. Umetnite CD sa softverom pisača u CD-ROM pogon i slijedite upute na zaslonu. b. Kad se to od vas zatraži, pritisnite Remove All (Ukloni sve). 3. Slijedite upute u “Program za instalaciju zaustavlja se kad traži novi hardver” na stranici 8, počevši od koraka 3. Napomena: Nakon instalacije pisača ponovo pokrenite antivirusni program. Problem (samo Macintosh) Pisač neće ispisivati ili računalo ne reagira. Rješenje Izbrišite zadatak ispisa na sljedeći način: 1. Otvorite funkciju Print Center/Printer Setup (Središte za ispis/Postavljanje pisača) ili Printer List (Popis pisača). 2. Dvaput pritisnite pisač. 3. Izbrišite posao ispisa iz reda čekanja ispisa. Napomena: Za više informacija pogledajte upute za korisnike na zaslonu. Za pregled uputa za korisnike na zaslonu dvaput pritisnite ikonu HP DJ 3900 Help na zaslonu. 9 BladePlus_RG.book Page 10 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Hrvatski Pisač ne ispisuje Nakon što započnete zadatak ispisa, on se šalje na popis koji se naziva “red čekanja ispisa”. Ako pisač prestane s ispisom prije završetka zadatka, možda je zadatak zapeo u redu čekanja ispisa. Slijedite ove korake da biste obrisali red čekanja ispisa: 1. Za Windows 98SE, 2000 i ME pritisnite Start (Početak), Settings (Postavke), a zatim Printers (Pisači). Za Windows XP pritisnite Start, (Početak) a zatim Printers and Faxes (Pisači i faksevi). 2. Dvaput pritisnite naziv HP Deskjet pisača. 3. Pritisnite izbornik Printer (Pisač), a zatim Pause Printing (Zaustavljanje ispisa). 4. Ponovno pritisnite izbornik Printer (Pisač), a zatim Cancel All Documents (Poništavanje ispisa svih dokumenata). 5. Pritisnite Yes (Da) da biste potvrdili poništavanje. 6. Pritisnite izbornik Printer (Pisač), a zatim poništite mogućnost Pause Printing (Zaustavljanje ispisa). 7. Ako se na popisu i dalje nalaze dokumenti, ponovno pokrenite računalo. 8. Ako se i nakon ponovnog pokretanja računala na tom popisu nalaze dokumenti, ponovite korake 1 - 6. Za Windows 2000 ili XP red čekanja ispisa možda i dalje neće biti izbrisan. U tom slučaju morate zaustaviti i ponovno pokrenuti uslugu za prikupljanje ispisa na računalu. Slijedite ove korake: 1. Za Windows 2000 pritisnite Start (Početak), zatim Control Panel (Upravljačka ploča) te Administrative Tools (Administrativni alati). Za Windows XP pritisnite Start (Početak), Control Panel (Upravljačka ploča), Performance and Maintenance (Performanse i održavanje) te zatim Administrative Tools (Administrativni alati). 2. Dvaput pritisnite Services (Usluge), a zatim dvaput pritisnite Print Spooler (Prikupljanje ispisa). 3. Pritisnite Stop (Zaustavljanje) te zatim Start (Početak) da biste ponovno pokrenuli prikupljanje ispisa. 4. Pritisnite OK (U redu) da biste zatvorili taj prozor. 10 BladePlus_RG.book Page 11 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Zaglavljivanje papira Hrvatski Nemojte pokušavati ukloniti zaglavljeni papir s prednje strane pisača. Za uklanjanje zaglavljenog papira slijedite ove korake: 5. Uklonite papir iz ladice za papir. Napomena: Ako ispisujete etikete, provjerite je li se etiketa pri prolasku kroz pisač odlijepila od papira. 6. Uklonite stražnja vrata za pristup. Pritisnite ručicu udesno, zatim uklonite vrata. 7. Uklonite sav papir koji se nalazi unutar pisača izvlačeći ga iz stražnje strane pisača. 8. Vratite stražnja vrata za pristup. 9. Vratite papir u ladicu za papir. 10. Ponovo ispišite dokument. Još uvijek vam je potrebna pomoć? U zaslonskim uputama za korisnike potražite rješenja na ove probleme: • Kvaliteta ispisa je loša • Lampica Power (Napajanje) treperi • Dokument nije dobro ispisan • Fotografije se ne ispisuju ispravno • Problemi s ispisom bez margina • Dokument se ispisuje sporo • Obavijesti o pogreškama Upute za korisnike dostupne su samo ako je instaliran softver pisača. Za pregledavanje uputa za korisnike na zaslonu: • Windows: Pritisnite Start (Početak), idite na Programs (Programi), zatim na HP te na HP Deskjet 3900 Series, a zatim pritisnite User’s Guide (Upute za korisnike). • Macintosh: Na zaslonu dvaput pritisnite ikonu HP Deskjet 3900 Series User’s Guide. 11 BladePlus_RG.book Page 12 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Hrvatski HP podrška Postupak podrške HP podrška putem telefona Za uklanjanje kvarova na pisaču učinite sljedeće: 1. Pretražite zaslonske upute za korisnike na računalu (pogledajte stranici 3) za informacije o izdanju. 2. Posjetite HP web-stranicu za online servis i podršku na www.hp.com/support. HP online servis i podrška uvijek su dostupni HP kupcima tijekom vijeka trajanja njihovih HP proizvoda. To je najbrži izvor najnovijih informacija o proizvodima te stručne pomoći sa sljedećim funkcijama: • Brz pristup kvalificiranim stručnjacima za online podršku • Ažuriranja softvera i pogona za pisač za vaš proizvod • Vrijedne informacije o proizvodu i rješavanju uobičajenih problema • Proaktivna ažuriranja proizvoda, upozorenja o podršci te HP vijesti koje su dostupne kad registrirate svoj proizvod 3. Samo za Europu: Obratite se svom lokalnom prodajnom mjestu. Ako vaš pisač ima kvar na hardveru, od vas će se tražiti da ga odnesete na mjesto gdje ste ga kupili. (Ta je usluga besplatna tijekom trajanja ograničenog jamstva pisača. Nakon razdoblja jamstva zaračunat će vam se cijena popravka.) 4. Nazovite HP podršku. Mogućnosti i dostupnost podrške razlikuju se po proizvodu, državi/regiji i jeziku. Popis telefonskih brojeva podrške potražite na unutarnjem dijelu prednjih korica ovih uputa. 12 Razdoblje telefonske podrške Jedna godina telefonske podrške dostupna je na Dalekom Istoku i Latinskoj Americi (uključujući Meksiko). Pojedinosti o trajanju telefonske podrške u Sjevernoj Americi, na Bliskom Istoku te Africi potražite na web-stranici www.hp.com/support. Troškovi telefonskog razgovora obračunavaju se prema cjeniku vaše telefonske kompanije. Upućivanje poziva Nazovite HP podršku dok ste za računalom i ispred pisača. Pripremite sljedeće informacije: Broj modela pisača (nalazi se na oznaci na prednjoj strani pisača) Serijski broj pisača (nalazi se na donjoj strani pisača) Operativni sustav računala Verziju pogonskog programa pisača Poruke koje se pojavljuju u određenim situacijama Odgovore na sljedeća pitanja: • Je li se to već dešavalo? Može li se ponoviti? • Jeste li dodavali novi hardver ili softver u vrijeme kada se problem pojavio? Nakon razdoblja telefonske podrške Nakon isteka razdoblja telefonske podrške, HP-ova se pomoć dodatno plaća. Za više informacija o mogućnostima podrške obratite se zastupniku HP-a ili nazovite telefonski broj podrške za svoju državu/regiju. BladePlus_RG.book Page 13 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Ograničena jamstvena izjava za HP pisač Trvání omezené záruky Software 90 dní Tiskové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny. Příslušenství 1 rok Periferní zařízení tiskárny (podrobnosti viz dále) 1 rok Hrvatski Produkt HP A. Rozsah omezené záruky 1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům záruku na výše uvedené produkty HP na závady materiálu nebo provedení po výše uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky začíná datem nákupu zákazníkem). 2. U softwarových produktů se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost žádného z produktu. 3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání výrobku a nevztahuje se na žádné další problémy, včetně těch, které vzniknou: a. nesprávnou údržbou nebo úpravou, b. softwarem, médii, součástmi nebo materiály neposkytnutými či nepodporovanými společností HP, c. provozem mimo rámec specifikací produktu, d. neoprávněnými úpravami nebo nesprávným použitím. 4. Použití doplněné kazety s inkoustem nebo kazety s inkoustem jiných výrobců u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani na dohodnutý servis. Pokud však k selhání nebo poškození tiskárny dojde v důsledku použití kazety jiného výrobce nebo doplněné kazety s inkoustem, bude společnost HP za čas a materiál nutný k opravě příslušného selhání nebo poškození účtovat standardní poplatky. 5. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu. 6. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny. 7. Společnost HP není povinna opravit, vyměnit ani vyplatit odškodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt. 8. Jakýkoli vyměněný produkt může být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za předpokladu, že jeho funkčnost bude přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu. 9. Produkty HP mohou obsahovat repasované části, součásti či materiály funkčně srovnatelné s novými. 10. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, kde společnost HP daný produkt prodává. Smlouvy o dalších záručních službách, například o servisu u zákazníka, je možné získat od jakékoli autorizované servisní služby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje společnost HP nebo autorizovaný dovozce. B. Omezení záruky V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUŽITELNOSTI PRO DANÝ ÚČEL. C. Omezení odpovědnosti 1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlášení o záruce jedinými a výlučnými nároky zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO ŠKOD UPOZORNĚNA. D. Místní zákony 1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi přesně stanovená zákonná práva. Zákazníkům mohou příslušet i jiná práva, která se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa. 2. Pokud je toto prohlášení o záruce v rozporu s místními zákony, je třeba ho považovat za upravené do té míry, aby bylo s příslušnými místními zákony v souladu. Na základě takovýchto místních zákonů se zákazníka nemusejí týkat některá prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce. Některé státy v USA a vlády v jiných zemích (včetně provincií v Kanadě) například mohou: a. předem vyloučit prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce, která by omezila zákonná práva zákazníka (například ve Velké Británii), b. jinak omezit možnost výrobce uplatnit takováto prohlášení nebo omezení, c. udělit zákazníkovi další záruční práva, určovat trvání předpokládaných záruk, které výrobce nemůže odmítnout, nebo povolit omezení doby trvání předpokládané záruky. 3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKOVI. Informace o omezené záruce HP Vážený zákazníku, v příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve Vaší zemi. Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku vyznačenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena. Česká republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskočilova 1/1410, 140 21 Praha 4 13 BladePlus_RG.book Page 14 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Hrvatski Specifikacije proizvoda Brzina ispisa u načinu rada Draft* Uvjeti napajanja Crni tekst: do 16 stranica u minuti (str/min) HP Deskjet 3930-3949 series Miješani tekst s grafikom u boji: do 12 str/min *Ovo su približne procjene. Točna brzina zavisi o konfiguraciji sustava, softveru koji se koristi i složenosti dokumenta. Za maksimalnu učinkovitost pisača pri ispisu crnog teksta HP preporučuje da koristite spremnik s crnom tintom (broj odabira 21816. Korištenje drugih spremnika s tintom moglo bi prouzročiti manje brzinu ispisa. Potrošnja električne energije: manje od 4 W maksimalno kad je isključen najviše 4 W dok ne ispisuje u prosjeku najviše 20 W kada ispisuje Modul napajanja Ulazni napon Ulazna frekvencija 0957-2118 200 do 240 V izmjenične struje (± 10%) 50 do 60 Hz (± 3 Hz) 0957-2119 100 do 240 V izmjenične struje (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) HP Deskjet 3901-3929 series Modul napajanja Ulazni napon Ulazna frekvencija 0950-4392 60 Hz (± 3 Hz) Kompatibilan s OS Windows (98SE, 2000, Me i XP) Mac OS X v10.2, v10.3 i novije 120 Vizmjenične struje (± 10%) 0950-4397 100 do 240 V izmjenične struje (± 10%) 50 do 60 Hz (± 3 Hz) Fizičke specifikacije 0950-4399 200 do 240 V izmjenične struje (± 10%) 50 do 60 Hz (± 3 Hz) Kompatibilnost softvera Dimenzije pisača (s izvučenom ladicom) 142 mm visine x 422 mm širine x 346 mm dubine (5,6 inča visine x 16,6 inča širine x 13,62 inča dubine) Minimalni zahtjevi sustava Težina pisača (bez napajanja) Operativni sustav 2,04 kg (4,5 funti) Procesor RAM Prostor na čvrstom disku 64 MB 300 MB Radno okruženje Maksimalni radni uvjeti Windows 233 Mhz 98SE, 2000, Pentium II, Me Celeron ili drugi Windows XP kompatibilan procesor (preporučuje se Pentium III) Temperatura: 10° do 35°C (50° do 95°F) Vlažnost: 15 do 80% relativna vlažnost bez kondenzacije Mac OS X Procesor G3 ili 128 MB 150 MB v10.2, v10.3 bolji i noviji Preporučeni uvjeti za rad Temperatura: 15° do 30°C (59° do 30,00°C) Vlažnost: 20 do 80% relativna vlažnost bez kondenzacije Najviša i najniža temperatura kod otpreme Temperatura: -40° do 60°C (-40° do 140°C) Vlažnost: 5 do 90% relativna vlažnost bez kondenzacije 128 MB 300 MB Kapacitet ulazne ladice Listova običnog papira: do 80 Kapacitet izlazne ladice Listova običnog papira: do 50 14 BladePlus_RG.book Page 15 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM Folije Napomena: Potpun popis veličina medija za Pismo: 8,5 x 11 inča A4: 210 x 297 mm ispis koje ovaj pisač podržava potražite u njegovom softveru. Papir Pismo: 8,5 x 11 inča Legal: 8,5 x 35,56 cm Executive: 7,25 x 10,5 inča A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Omotnice Br. 10: 9,5 x 4,12 inča A2: 111 x 146 mm C6: 162 x 114 mm DL: 220 x 110 mm Indeksne kartice i čestitke Hrvatski Veličina medija za ispis Foto papir 4 x 6 inča 4 x 6 inča, s jezičcem koji se otkida 10 x 15 cm 10 x 15 cm, s jezičcem koji se otkida 13 x 18 cm 5 x 7 inča 8 x 10 inča Prilagođene veličine medija Širina: 77 do 216 mm (3 do 8,5 inča) Duljina: 127 do 457 mm (5 do 18 inča) Težine medija za ispis (samo za pisač) Papir Letter: 65 do 90 g/m² (16 do 24 funti) 3 x 5 inča 4 x 6 inča 5 x 8 inča A6: 105 x 148 mm Hagaki: 100 x 148 mm Čestitke: do 200 g/m² (110 funti maksimalni indeks) Etikete Foto papir: do 280 g/m² (75 funti) Papir Legal: 70 do 90 g/m² (20 do 24 funti) Omotnice: 70 do 90 g/m² (20 do 24 funti) Pismo: 8,5 x 11 inča A4: 210 x 297 mm Regulatorni identifikacijski broj modela za HP Deskjet 3930-3949 series Vašem je uređaju dodijeljen regulatorni identifikacijski broj modela, iz regulacijskih razloga. Regulatorni broj za vaš proizvod je VCVRA-0502. Taj se broj razlikuje od tržišnog naziva (HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940, etc.) ili broja proizvoda (C9050A, C9067A etc.). Regulatorni identifikacijski broj modela za HP Deskjet 3901-3929 series Vašem je uređaju dodijeljen regulatorni identifikacijski broj modela, iz regulacijskih razloga. Regulatorni broj za vaš proizvod je VCVRA-0202. Taj se broj razlikuje od tržišnog naziva (HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920, etc.) ili broja proizvoda (C9062A, C9063A, etc.). 15 Hrvatski BladePlus_RG.book Page 16 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM 16 BladePlus_RG.book Page i Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Ediia 1, 03/2005 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Notificare Informaiile coninute în acest document pot fi modificate fr notificare prealabil. Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material este interzis fr permisiunea prealabil scris a Hewlett-Packard, cu excepia situaiilor permise de legislaia privind drepturile de autor. Singurele garanii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele menionate în mod explicit în certificatele de garanie care însoesc produsele şi serviciile respective. Nici o afirmaie din acest document nu poate fi considerat ca o garanie suplimentar. HP nu îşi asum rspunderea pentru greşelile tehnice şi de tiprire, sau pentru omisiunile din acest document. Certificri Microsoft şi Windows sunt mrci comerciale înregistrate în S.U.A. ale Microsoft Corporation. TrueType este o marc comercial în S.U.A. a Apple Computer, Inc. Apple, sigla Apple, AppleTalk, ColorSync, sigla ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, MacOS, Powerbook, Power Macintosh şi Quickdraw sunt mrci comerciale ale Apple Computer, Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ri. Pentium este o marc comercial înregistrat a Intel Corporation sau a filialelor sale, în Statele Unite şi în alte ri. Adobe, AdobeRGB şi Acrobat sunt mrci comerciale ale Adobe Systems Incorporated. Linux este o marc comercial înregistrat în S.U.A. a Linus Torvalds. Român Român BladePlus_RG.book Page 2 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Imprimanta HP Deskjet 3900 Series V mulumim c ai achiziionat o imprimant HP Deskjet! Cutia imprimantei conine urmtoarele articole. Român 1. 2. 3. 4. 5. 6. Imprimant HP Deskjet 3900 series Cartuş de tiprire negru* Cartuş de tiprire tricolor Surs de alimentare** Cablu de alimentare** Postere de configurare (Windows şi Macintosh) 7. Acest ghid de referin 8. CD cu software pentru imprimant * Cartuşul negru nu este inclus la unele modele de imprimant. Acesta nu este necesar pentru ca imprimanta s funcioneze. ** Sursele şi cablurile de alimentare pot avea aspect diferit. Dac oricare dintre aceste articole lipseşte din cutie, luai legtura cu distribuitorul HP sau cu Asistena HP. Pentru informaii suplimentare, consultai „Asisten tehnic HP” la pagina 12. Pentru articole suplimentare care pot fi livrate cu imprimanta, consultai posterul de configurare. Coninutul acestui ghid Acest ghid de referin conine urmtoarele informaii despre imprimant: Surse de informaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conectarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Operarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cartuşe de tiprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Depanarea instalrii pentru Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Imprimanta nu tipreşte dup instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Blocaj de hârtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Asisten tehnic HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Declaraie de garanie limitat a imprimantei HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Specificaii produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Numr de identificare a modelului în nomenclator . . . . . . . . . . . . . . . 15 Regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coperta 3 Print cartridge selection numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coperta 4 2 BladePlus_RG.book Page 3 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Surse de informaii În afar de acest ghid de referin, împreun cu imprimanta HP sunt livrate şi alte documente. Windows Macintosh Poster de configurare Poster de configurare Posterul de configurare conine informaii despre configurarea software şi hardware a imprimantei, precum despre depanarea instalrii. Posterul de configurare conine informaii despre configurarea software şi hardware a imprimantei, precum despre depanarea instalrii. Ghidul utilizatorului în versiune electronic Pentru informaii despre caracteristicile imprimantei, tiprire, întreinere şi depanare, consultai versiunea electronic a ghidului utilizatorului. Pentru a vizualiza versiunea electronic a ghidului utilizatorului, este necesar un browser HTML. Pentru performane optime, ghidul utilizatorului trebuie vizualizat cu Microsoft Internet Explorer 5.01 SP1 sau o versiune mai recent. Ghidul utilizatorului este disponibil numai dac s-a instalat software-ul imprimantei. Român Ghidul utilizatorului în versiune electronic Ghidul utilizatorului este disponibil numai dac s-a instalat software-ul imprimantei. Pentru a vizualiza versiunea electronic Windows a ghidului utilizatorului, facei clic pe Start, selectai Programs (Programe), selectai HP, selectai HP Deskjet 3900 Series, apoi facei clic pe User’s Guide (Ghidul utilizatorului). Pentru a vizualiza versiunea electronic Macintosh a ghidului utilizatorului, facei dublu clic pe pictograma HP DJ 3900 Help din spaiul de lucru. Fişierul Readme Fişierul Readme Fişierul Readme prezint probleme cunoscute de compatibilitate a softwareului cu sistemul de operare Windows. Fişierul Readme prezint probleme cunoscute de compatibilitate a softwareului cu sistemul de operare Macintosh. Pentru a afişa fişierul Readme, facei clic pe Start, selectai Programs (Programe), selectai HP, selectai HP Deskjet 3900Series, apoi facei clic pe Read Me. Pentru a vizualiza fişierul Readme, facei dublu clic pe pictograma HP DJ 3900 Readme din spaiul de lucru. Depanare Acest ghid de referin conine informaii de depanare referitoare la instalarea şi utilizarea imprimantei, precum şi la blocajele de hârtie. Consultai „Depanare” la pagina 6. 3 BladePlus_RG.book Page 4 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Conectarea imprimantei Imprimanta se conecteaz la calculator prin intermediul unui cablu USB. Român Utilizai un cablu compatibil USB care nu depşeşte 3 m (10 picioare) în lungime. Cablul se poate utiliza cu sisteme Windows 98SE, Me, 2000 şi XP, şi cu calculatoare Macintosh. Pentru informaii despre conectarea imprimantei cu un cablu USB, vezi posterul de configurare care însoeşte imprimanta. Not: Este posibil ca imprimanta s fie livrat fr un cablu USB. Dac nu s-a livrat nici un cablu, achiziionai cablul USB separat Linux Pentru informaii cu privire la Linux, vizitai situl Web HP de la adresa www.hp.com/ go/linuxprinting. 4 BladePlus_RG.book Page 5 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Operarea imprimantei Pentru informaii suplimentare despre subiectele din aceast seciune, consultai versiunea electronic a ghidului utilizatorului. Pentru informaii despre cum se vizualizeaz ghidul utilizatorului, consultai „Surse de informaii” la pagina 3. Butonul şi ledul Pornire Utilizai butonul Pornire pentru a porni şi a opri imprimanta. Ledul de pe butonul Pornire rmâne aprins când imprimanta tipreşte sau este gata pentru tiprire. La apariia unei erori, ledul Pornire lumineaz scurt intermitent. La anularea unei operaii de tiprire de la software-ul imprimantei, ledul Pornire lumineaz scurt intermitent. Român 1. Butonul şi ledul Pornire Atenie! Utilizai întotdeauna butonul Pornire pentru a porni şi a opri imprimanta. Utilizarea unui comutator de prelungitor, de dispozitiv de protecie la supratensiune sau de perete pentru a porni sau opri imprimanta poate duce la defectarea acesteia. Cartuşe de tiprire Se pot utiliza urmtoarele tipuri de cartuşe de tiprire. Cartuş de tiprire Numr de identificare Negru 21 Tricolor 22 Disponibilitatea cartuşelor se tiprire difer în funcie de ar/regiune. Aceast imprimant şi cartuşele de schimb se comercializeaz numai în rile/regiunile specificate pe ambalajul imprimantei. Pentru informaii despre înlocuirea sau întreinerea cartuşelor de tiprire, consultai versiunea electronic a ghidului utilizatorului. 5 BladePlus_RG.book Page 6 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Depanare Utilizai informaiile din aceast seciune dac avei probleme la instalarea imprimantei HP, dac nu reuşii s tiprii dup ce ai instalat imprimanta sau dac survine un blocaj de hârtie. Aceast seciune explic şi modul în care putei gsi informaii suplimentare despre depanare. Seciune Subiecte Pagina Programul de instalare se blocheaz când gseşte un sistem de operare neacceptat. pagina 6 Programul de instalare nu se lanseaz automat. pagina 7 Apare mesajul „Unknown Device (Dispozitiv necunoscut)”. pagina 7 Programul de instalare se blocheaz atunci când caut dispozitive hardware noi. pagina 8 (Numai pentru Windows) Numele imprimantei nu apare în lista de imprimante dup ce ai fcut clic pe opiunea Print (Imprimare) din meniul File (Fişier). pagina 9 (Numai pentru Macintosh) Imprimanta nu tipreşte sau calculatorul nu rspunde. pagina 9 Imprimanta nu tipreşte Nu se întâmpl nimic când încercai s tiprii pagina 10 Blocaj de hârtie A survenit un blocaj de hârtie în imprimant. pagina 11 Problema persist? List de subiecte suplimentare privind depanarea, tratate în versiunea electronic a ghidului utilizatorului. pagina 11 Român Depanarea instalrii pentru Windows Imprimanta nu tipreşte dup instalare Depanarea instalrii pentru Windows Utilizai informaiile din aceast seciune dac avei probleme la instalarea imprimantei HP. Problem Programul de instalare se blocheaz când gseşte un sistem de operare neacceptat. Cauz posibil Sistemul de operare este Windows XP 64-bit. 6 Soluie 1. Facei clic pe butonul Cancel (Revocare) pentru a ieşi din programul de instalare. 2. Pentru informaii, vizitai www.hp.com/support. BladePlus_RG.book Page 7 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Problem Programul de instalare nu porneşte automat dup ce a fost introdus CD-ul. Cauze posibile • Opiunea de lansare automat este dezactivat. • Calculatorul nu poate gsi fişierul autorun.exe pe CD-ROM. 1. Verificai dac ai introdus CD-ul cu software într-o unitate CD-ROM acceptat. 2. Facei clic pe Start, facei clic pe Run (Executare), apoi facei clic pe Browse (Rsfoire). 3. În partea superioar a ferestrei Browse (Rsfoire), facei clic pe lista vertical Look in (Privire în) . 4. Facei clic pe HPPP, apoi facei clic pe Open (Deschidere). 5. Facei clic pe Setup (Instalare), apoi facei clic pe Open (Deschidere). În caseta de dialog Run (Executare) apare fişierul setup.exe. 6. Facei clic pe OK. 7. Urmai instruciunile de pe ecran pentru a instala software-ul de imprimant. Român Problem Soluie Când conectai un cablu USB între imprimant şi calculator, se afişeaz mesajul „Unknown Device (Dispozitiv necunoscut)”. Not: Acest mesaj nu reprezint o problem dac utilizai Windows 2000. În cazul în care utilizai Windows 2000 şi apare acest mesaj, instalarea software-ului poate continua. Cauze posibile • S-a acumulat electricitate static în cablul dintre imprimant şi calculator. • Este posibil s avei un cablu USB defect. Soluie 1. Deconectai cablul USB de la imprimant. 2. Deconectai cablul de alimentare de la imprimant. 3. Aşteptai aproximativ 30 de secunde. 4. Reconectai cablul de alimentare la imprimant. 5. Asigurai-v c ai fixat ferm cablul USB în imprimant. 6. Dac mesajul „Unknown Device (Dispozitiv necunoscut)” continu s apar în caseta de dialog New Hardware Found (Hardware nou detectat) (şi nu utilizai Windows 2000), înlocuii cablul USB. 7 BladePlus_RG.book Page 8 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Problem Programul de instalare se blocheaz atunci când caut dispozitive hardware noi. Cauze posibile Român Problem de comunicaie având una dintre urmtoarele cauze: • Cablul USB este uzat sau defect. • Exist programe deschise şi în execuie, de exemplu un program antivirus. • Un alt dispozitiv, de exemplu un scanner, este conectat la calculator. Soluie 1. Deconectai şi reconectai cablul USB. Dac în continuare imprimanta nu este detectat, înlocuii cablul USB şi trecei la pasul urmtor. 2. Facei clic pe butonul Cancel (Revocare) şi repornii calculatorul. 3. Oprii imprimanta şi deconectai cablul USB şi cablul de alimentare. 4. Închidei toate programele care se execut în fundal, cum ar fi programele antivirus sau alte aplicaii care se execut pe calculator. Not: Pentru a închide programul antivirus, urmai instruciunile productorului referitoare la oprirea software-ului. 5. Reinstalai software-ul de imprimant: a. Introducei CD-ul cu software-ul de imprimant în unitatea CD-ROM. Dac programul de instalare nu porneşte automat, consultai seciunea „Programul de instalare nu porneşte automat dup ce a fost introdus CD-ul”, de la pagina 7. b. Urmai instruciunile de pe ecran şi, în momentul în care programul de instalare caut dispozitive hardware noi, conectai cablul USB şi cablul de alimentare la imprimant şi pornii imprimanta. c. Urmai instruciunile de pe ecran pentru a finaliza instalarea. Not: Dup instalarea imprimantei, repornii programul antivirus. Imprimanta nu tipreşte dup instalare 1 Asigurai-v c sunt îndeplinite urmtoarele condiii: Imprimanta este conectat la sursa de alimentare. Conexiunile prin cablu sunt ferme. Imprimanta este pornit. Cartuşele de tiprire sunt instalate corect. S-a încrcat corect hârtie sau alt suport de tiprire în tava pentru hârtie. Capacul imprimantei este închis. Uşia de acces din spate este ataşat. Dup ce ai verificat c toate aceste condiii sunt îndeplinite, repornii calculatorul. 8 BladePlus_RG.book Page 9 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM 2 Dac problema persist, consultai problemele de mai jos: Problem Pagina (Numai pentru Windows) Imprimanta nu apare în lista de imprimante dup ce facei clic pe opiunea Print (Imprimare) din meniul File (Fişier). Consultai pagina 9. (Numai pentru Macintosh) Imprimanta nu tipreşte sau calculatorul nu rspunde. Consultai pagina 9. Imprimanta nu tipreşte. Consultai pagina 10. A survenit un blocaj de hârtie în imprimant. Consultai pagina 11. Problema persist? Consultai pagina 11. Problem Cauze posibile Instalarea driverului de imprimant nu a reuşit. Român (Numai pentru Windows) Instalarea software-ului de imprimant pare s fi decurs corect, îns numele imprimantei nu apare în lista de imprimante dup ce facei clic pe opiunea Print (Imprimare) din meniul File (Fişier) sau în folderul Printers (Imprimante) din Control Panel (Panou de control). Soluie 1. Închidei toate programele antivirus şi alte aplicaii care se execut pe calculator. Not: Pentru a închide programul antivirus, urmai instruciunile productorului referitoare la oprirea software-ului. 2. Dezinstalai software-ul de imprimant: a. Introducei CD-ul cu software-ul de imprimant în unitatea CD-ROM a calculatorului şi urmai instruciunile de pe ecran. b. Când vi se solicit, facei clic pe Remove All (Eliminare total). 3. Urmai instruciunile din seciunea „Programul de instalare se blocheaz atunci când caut dispozitive hardware noi”, de la pagina 8, începând cu pasul 3. Not: Dup instalarea imprimantei, repornii programul antivirus. Problem (Numai pentru Macintosh) Imprimanta nu tipreşte sau calculatorul nu rspunde. Soluie Ştergei operaia de tiprire conform procedurii urmtoare: 1. Deschidei Print Center/Printer Setup Utility (Centru de tiprire/Utilitar pentru setarea imprimantei) sau Printer List (List de imprimante). 2. Facei dublu clic pe imprimant. 3. Ştergei operaia de tiprire din coada de tiprire. Not: Pentru informaii suplimentare, consultai versiunea electronic a ghidului utilizatorului. Pentru a vizualiza versiunea electronic a ghidului utilizatorului, facei dublu clic pe pictograma HP DJ 3900 Help din spaiul de lucru. 9 BladePlus_RG.book Page 10 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Imprimanta nu tipreşte Când pornii o operaie de tiprire, aceasta este trimis într-o list denumit „list de tiprire”. Dac imprimanta s-a oprit înainte de a termina operaia de tiprire, este posibil ca operaia de tiprire s fie blocat în coada de tiprire. Pentru a goli coada de tiprire, parcurgei paşii urmtori: 1. În Windows 98SE, 2000 sau ME, facei clic pe Start, facei clic pe Settings (Setri) , apoi facei clic pe Printers (Imprimante). În Windows XP, facei clic pe Start, apoi facei clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). 2. Facei dublu clic pe numele imprimantei HP Deskjet. 3. Facei clic pe meniul Printer (Imprimant), apoi facei clic pe Pause Printing (Pauz imprimare). Român 4. Facei clic înc o dat pe meniul Printer (Imprimant), apoi facei clic pe Cancel All Documents (Se revoc toate documentele). 5. Facei clic pe Yes (Da) pentru a confirma revocarea. 6. Facei clic pe meniul Printer (Imprimant), apoi debifai opiunea Pause Printing (Pauz imprimare). 7. Dac au mai rmas documente în list, repornii calculatorul. 8. Dac mai sunt documente în list şi dup repornire, repetai paşii 1 - 6. În Windows 2000 sau XP, coada de tiprire este posibil s nu se goleasc. În acest caz, trebuie s oprii şi s repornii serviciul de comprimare a tipririi. Urmai paşii de mai jos: 1. În Windows 2000, facei clic pe Start, facei clic pe Control Panel (Panou de control) , apoi facei clic pe Administrative Tools (Instrumente de administrare) . În Windows XP, facei clic pe Start, facei clic pe Control Panel (Panou de control) , facei clic pe Performance and Maintenance (Performan şi întreinere), apoi facei clic pe Administrative Tools (Instrumente de administrare). 2. Facei dublu clic pe Services (Servicii) , apoi facei dublu clic pe Print Spooler (Comprimare imprimare) . 3. Facei clic pe Stop, apoi facei clic pe Start pentru a reporni comprimarea imprimrii. 4. Facei clic pe OK pentru a închide fereastra. 10 BladePlus_RG.book Page 11 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Blocaj de hârtie Nu încercai s deblocai hârtia prin partea frontal a imprimantei. Parcurgei paşii urmtori pentru a debloca hârtia: 5. Scoatei hârtia din tava pentru hârtie. Not: Dac tiprii etichete, asigurai-v c nu s-a desprins nici o etichet de pe coala cu etichete la trecerea prin imprimant. 6. Scoatei uşia de acces din spate. Apsai mânerul spre dreapta, apoi îndeprtai uşia. Român 7. Scoatei orice hârtie din interiorul imprimantei, trgând-o în afar prin spatele imprimantei. 8. Montai la loc uşia de acces din spate. 9. Încrcai din nou hârtie în tava pentru hârtie. 10.Tiprii din nou documentul. Problema persist? Consultai versiunea electronic a ghidului utilizatorului pentru soluii la urmtoarele probleme: • Calitatea tipririi este slab • Ledul Pornire lumineaz intermitent • Documentul s-a tiprit incorect • Fotografiile nu sunt tiprite corect • Probleme la tiprirea fr margini • Tiprirea documentului dureaz prea mult • Mesaje de eroare Ghidul utilizatorului este disponibil numai dac s-a instalat software-ul imprimantei. Pentru a vizualiza versiunea electronic a ghidului utilizatorului • Windows: Facei clic pe Start, selectai Programs (Programe) , selectai HP, selectai HP Deskjet 3900 Series, apoi facei clic pe User’s Guide (Ghidul utilizatorului) . • Macintosh: În spaiul de lucru, facei dublu clic pe pictograma HP Deskjet 3900 Series User’s Guide (Ghidul utilizatorului). 11 BladePlus_RG.book Page 12 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Român Asisten tehnic HP Procesul de asisten Asisten HP prin telefon Pentru a depana imprimanta, parcurgei urmtoarele etape: 1. Consultai versiunea electronic a ghidului utilizatorului de pe calculatorul dvs. (consultai pagina 3) pentru informaii despre aceast problem. 2. Vizitai situl Web HP pentru service şi asisten online de la adresa: www.hp.com/support. Toi clienii HP au acces permanent la situl HP de service şi asisten online pe întreaga durat de via a produselor HP achiziionate. Acest sit reprezint cea mai rapid surs de informaii de ultim or despre produse şi asisten profesional şi include urmtoarele caracteristici: • Acces rapid la specialişti calificai în asisten online • Actualizri ale programelor şi driverelor de imprimant pentru produsul dvs. • Informaii importante despre produs şi instruciuni de depanare pentru problemele curente. • Actualizri ale produselor, alerte de asisten şi buletine de ştiri HP disponibile din momentul înregistrrii produsului. 3. Numai pentru Europa: Contactai vânztorul echipamentului. O list de numere de telefon pentru asisten este furnizat pe coperta 2 a acestui ghid. Dac imprimanta are un defect hardware, vei fi rugat s o returnai vânztorului. (În perioada de garanie limitat a imprimantei se asigur service gratuit. Dup perioada de garanie, se va percepe un tarif de service.) 4. Apelai la Asistena tehnic HP. Disponibilitatea şi opiunile de asisten difer în funcie de produs, ar/regiune şi limb. 12 Perioada de asisten prin telefon Se acord un an de asisten telefonic în Asia-Pacific şi America Latin (inclusiv Mexic). Pentru a afla durata asistenei telefonice în America de Nord, Europa de Est, Orientul Mijlociu şi Africa, vizitai www.hp.com/support. Se aplic tarifele standard ale companiei telefonice. Efectuarea unui apel Apelai Asistena tehnic HP când v aflai în faa calculatorului şi a imprimantei. Fii pregtit s furnizai urmtoarele informaii: Numrul modelului de imprimant (înscris pe eticheta de pe panoul frontal al imprimantei) Numrul de serie al imprimantei (înscris în partea de jos a imprimantei) Sistemul de operare al calculatorului Versiunea driverului de imprimant Mesajele afişate atunci când survine problema Rspunsuri la aceste întrebri: • Problema a mai survenit şi anterior? O putei reproduce? • Ai adugat software sau hardware nou în perioada în care a aprut problema? Dup perioada de asisten telefonic Dup perioada de asisten telefonic, asistena va fi furnizat de HP la costuri suplimentare. Pentru informaii suplimentare despre opiunile de asisten, contactai distribuitorul HP local sau sunai la numrul de telefon pentru asisten corespunztor rii/regiunii dvs. BladePlus_RG.book Page 13 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Declaraie de garanie limitat a imprimantei HP Produs HP Durata garanţiei limitate Software 90 de zile Cartuşe de imprimare Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute. Accesorii 1 an Dispozitive hardware periferice pentru imprimantă (pentru detalii, vezi informaţiile următoare) 1 an Român A. Domeniul garanţiei limitate 1. Hewlett-Packard (HP) garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor prezenta defecte materiale sau de execuţie pe durata specificată mai sus, durată care începe de la data achiziţionării de către client. 2. Pentru produsele software, garanţia limitată HP se aplică numai pentru eşecul de a se executa instrucţiunile de programare. HP nu garantează că funcţionarea oricărui produs se va desfăşura fără întreruperi sau fără erori. 3. Garanţia limitată HP acoperă numai acele defecte care apar în urma utilizării normale a produsului şi nu acoperă oricare alte probleme, inclusiv cele rezultate din: a. Întreţinere incorectă sau modificare; b. Software, suporturi, piese de schimb sau componente care nu sunt furnizate sau acceptate de HP; c. Funcţionare în afara specificaţiilor pentru produs; d. Modificare neautorizată sau utilizare necorespunzătoare. 4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP sau a unui cartuş reumplut nu afectează nici garanţia pentru client, nici contractul de asistenţă HP cu clientul. Totuşi, dacă funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea imprimantei se datorează utilizării unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP sau care este reumplut, HP va tarifa timpul său standard şi materialele necesare pentru repararea imprimantei după acel eşec în funcţionare sau acea defecţiune. 5. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP. 6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului. 7. HP nu are obligaţia să repare, să înlocuiască sau să restituie preţul până când clientul nu returnează produsul la HP. 8. Oricare produs înlocuitor poate să fie nou sau ca şi nou, cu condiţia să aibă o funcţionalitate cel puţin egală cu a produsului înlocuit. 9. Produsele HP pot să conţină componente sau materiale recondiţionate, cu performanţe echivalente cu ale celor noi. 10. Declaraţia de garanţie limitată HP este valabilă în toate ţările/regiunile în care produsul specificat în garanţia HP este distribuit de HP. Contractele pentru servicii suplimentare de garanţie, cum ar fi service la sediul clientului, pot fi disponibile de la oricare centru de service HP din ţările/regiunile în care produsul este distribuit de HP sau de un importator autorizat. B. Limitări ale garanţiei ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NICI HP ŞI NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU ASIGURĂ ALTE GARANŢII SAU CLAUZE DE ORICE FEL, EXPLICITE SAU IMPLICITE, LEGATE DE VANDABILITATE, DE CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI DE POTRIVIREA CU UN SCOP PARTICULAR. C. Limitările răspunderii 1. În limita permisă de legislaţia locală, remediile din această Declaraţie de garanţie sunt numai ale clientului şi sunt exclusive. 2. ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR STABILITE SPECIAL MAI DEPARTE ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE CU CARACTER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTAL SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ, INDIFERENT DACĂ SOLICITAREA ACESTORA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, PREJUDICIU SAU ORICARE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU PE FAPTUL CĂ POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE DAUNE A FOST ADUSĂ LA CUNOŞTINŢA HP SAU A FURNIZORILOR SĂI. D. Legislaţia locală 1. Această Declaraţie de garanţie îi dă clientului drepturile legale specifice. Clientul poate să aibă şi alte drepturi care diferă de la un stat la altul în Statele Unite, de la o provincie la alta în Canada şi de la o ţară la alta în alte părţi ale lumii. 2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie este incompatibilă cu legile locale, această Declaraţie de garanţie se va considera modificată pentru a fi compatibilă cu legile locale. Sub asemenea legi locale, anumite negări şi limitări din această Declaraţie de garanţie este posibil să nu se aplice clientului. De exemplu, în unele state din Statele Unite, precum şi în alte guvernări din afara Statelor Unite (inclusiv provincii din Canada), sunt posibile: a. Excluderea negărilor şi limitărilor din această Declaraţie de garanţie care limitează drepturile statutare ale unui client (de ex. în Marea Britanie); b. În alte privinţe se limitează posibilitatea unui producător de a impune asemenea negări sau limitări; sau c. Acordarea unor drepturi suplimentare clientului, legate de garanţie, precizarea duratei garanţiilor implicite pe care producătorul nu le poate nega sau precizarea limitărilor privind durata garanţiilor implicite. 3. TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGE, NU EXCLUD, NU RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, ŞI SUNT SUPLIMENTARI FAŢĂ DE, DREPTURILE STATUTARE OBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRILOR DE PRODUSE HP CĂTRE CLIENŢI. 13 BladePlus_RG.book Page 14 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Specificaii produs Vitez de tiprire în mod FastDraft (Ciorn rapid)* Cerine pentru alimentarea cu energie electric Text negru: Maximum 16 ppm (pagini pe minut) HP Deskjet 3930-3949 series Text combinat cu imagini color: Maximum 12 ppm Român *Aceste cifre sunt aproximative. Viteza exact depinde de configuraia sistemului, de software şi de complexitatea documentului. Pentru a obine performane maxime atunci când tiprii text negru, este recomandabil s utilizai cartuşul de tiprire negru (numr de identificare 21. Utilizarea altor cartuşe de tiprire acceptate poate conduce la micşorarea vitezei de tiprire. Consum de energie Modul de alimentare Tensiune de intrare Frecven de intrare 0957-2118 200 - 240 V c.a. (± 10%) 50 - 60 Hz (± 3 Hz) 0957-2119 100 - 240 V c.a. (± 10%) 50/60 Hz (± 3 Hz) HP Deskjet 3901-3929 series Modul de alimentare Tensiune de intrare Frecven de intrare 0950-4392 120 V c.a. (± 10%) 60 Hz (± 3 Hz) Compatibilitate software 0950-4397 Compatibil Windows (98SE, 2000, Me şi XP) Mac OS X v10.2, v10.3 şi versiuni ulterioare 100 - 240 V c.a. (± 10%) 50 - 60 Hz (± 3 Hz) 0950-4399 200 - 240 V c.a. (± 10%) 50 - 60 Hz (± 3 Hz) Maximum 4 W, când este oprit Maximum 4 W (în medie), când nu tipreşte Maximum 20 W (în medie), când tipreşte Specificaii fizice Dimensiunea imprimantei (cu tava de alimentare extins) Cerine minime de sistem 142 mm înlime x 422 mm lime x 346 mm profunzime (5,6 inch înlime x 16,6 inch lime x 13,62 inch profunzime) Sistem de operare Procesor RAM Spaiu liber pe disc Greutatea imprimantei (fr sursa de alimentare) Windows 98SE, 2000, Me Pentium II, Celeron la 233 Mhz sau alt procesor compatibil (recomandabil Pentium III) 64 MO 300 MO 128 MO 300 MO Procesor G3 sau mai performant 128 MO 150 MO 2,04 kg (4,5 livre) Mediul de funcionare Condiii de funcionare recomandate Temperatur: 15° - 30°C (59° - 86°F) Umiditate: 20 - 80% RH fr condensare Condiii limit de funcionare: Temperatur: 10° - 35°C (50° - 95°F) Umiditate: 15 - 80% RH fr condensare Interval de temperatur pentru transport Temperatur: -40° - 60°C (-40° - 140°F) Umiditate: 5 - 90% RH fr condensare 14 Windows XP Mac OS X v10.2, v10.3 şi versiuni ulterioare Capacitatea tvii de alimentare Coli de hârtie simpl: Maximum 80 Capacitatea tvii de ieşire Coli de hârtie simpl: Maximum 50 BladePlus_RG.book Page 15 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM Dimensiunile suporturilor de tiprire Folii transparente Not: Pentru o list complet a dimensiunilor Letter: 8,5 x 11 inch A4: 210 x 297 mm suporturilor de tiprire, consultai software-ul imprimantei. Hârtie: Letter: 8,5 x 11 inch Legal: 8,5 x 14 inch Executive: 7,25 x 10,5 inch A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Plicuri Nr. 10: 9,5 x 4,12 inch A2: 111 x 146 mm C6: 162 x 114 mm DL: 220 x 110 mm 3 x 5 inch 4 x 6 inch 5 x 8 inch A6: 105 x 148 mm Hagaki: 100 x 148 mm Etichete Letter: 8,5 x 11 inch A4: 210 x 297 mm 4 x 6 inch 4 x 6 inch, cu band detaşabil 10 x 15 cm 10 x 15 cm, cu band detaşabil 13 x 18 cm 5 x 7 inch 8 x 10 inch Dimensiuni personalizate ale suporturilor de tiprire Lime: 77 - 216 mm (3 - 8,5 inch) Lungime: 127 - 457 mm (5 - 18 inch) Greutile suporturilor de tiprire (numai pt. imprimant) Hârtie Letter: 65 - 90 g/m2 (16 - 24 livre) Hârtie Legal: 70 - 90 g/m2 (20 - 24 livre) Plicuri: 70 - 90 g/m2 (20 - 24 livre) Cri poştale: Maximum 200 g/m2 (maximum 110 livre pentru cartele index) Hârtie foto: Maximum 280 g/m2 (75 livre) Numr de identificare a modelului în nomenclator pentru HP Deskjet 3930-3949 series În scopuri de identificare, produsul are asociat un numr de model în nomenclator. Numrul de identificare a modelului în nomenclator pentru produsul dvs. este VCVRA-0502. Acest numr nu trebuie confundat cu numele comercial (HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940 etc.) sau cu numerele de produs (C9050A, C9067A etc.). Numr de identificare a modelului în nomenclator pentru HP Deskjet 3901-3929 series În scopuri de identificare, produsul are asociat un numr de model în nomenclator. Numrul de identificare a modelului în nomenclator pentru produsul dvs. este VCVRA-0202. Acest numr nu trebuie confundat cu numele comercial (HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920 etc.) sau cu numerele de produs (C9062A, C9063A etc.). 15 Român Cartele index şi felicitri Hârtie foto Român BladePlus_RG.book Page 16 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM 16 BladePlus_RG.book Page i Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Slovensky Vydanie 1, 03/2005 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Poznámka Prehlásenie Microsoft a Windows sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA. TrueType je ochranná známka USA spoločnosti Apple Computer, Inc. Apple, logo Apple, AppleTalk, ColorSync, logo ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, MacOS, Powerbook, Power Macintosh a Quickdraw sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a iných krajinách. Pentium je registrovaná ochranná známka spoločnosti Intel Corporation alebo jej pobočiek v USA a iných krajinách. Adobe, AdobeRGB a Acrobat sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Linux je ochranná známka spoločnosti Linus Torvalds registrovaná v USA. Slovensky Informácie obsiahnuté v tomto dokumente môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sú zakázané, okrem prípadov povolených autorskými zákonmi. Jedinými zárukami, ktoré sa vzt’ahujú na výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky uvedené výslovne vo vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito výrobkami a službami. Žiaden údaj uvedený v tomto dokumente sa nesmie interpretovat’ ako alšia záruka. Spoločnost’ HP nenesie žiadnu zodpovednost’ za tu uvedené technické alebo vydavateské chyby alebo vynechané informácie. BladePlus_RG.book Page 2 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Tlačiare HP Deskjet série 3900 akujeme vám, že ste si kúpili tlačiare HP Deskjet! V škatuli s tlačiarou sa nachádzajú nasledujúce položky. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tlačiare HP Deskjet série 3900 Čierna tlačová kazeta* Trojfarebná tlačová kazeta Zdroj napájania** Napájací kábel** Inštalačné letáky (pre systém Windows a Macintosh) 7. Táto referenčná príručka 8. Disk CD so softvérom tlačiarne * S niektorými modelmi tlačiarní sa čierna tlačová kazeta nedodáva. Nie je potrebná na prevádzku tlačiarne. ** Zdroj napájania a napájací kábel môžu mat’ rôzny vzhad. Ak v škatuli niečo chýba, obrát’te sa na predajcu výrobkov značky HP alebo na centrum technickej podpory spoločnosti HP. alšie informácie nájdete v časti „Technická podpora spoločnosti HP“ na strane 12. alšie položky, ktoré sa môžu dodávat’ s tlačiarou, sú uvedené na inštalačnom letáku. Slovensky Obsah tejto príručky Táto referenčná príručka obsahuje nasledujúce informácie o tlačiarni: Vyhadávanie informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pripojenie tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prevádzka tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tlačové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Riešenie problémov pri inštalácii v systéme Windows . . . . . . . . . . . . . . 6 Tlačiare po inštalácii netlačí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zaseknutie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Technická podpora spoločnosti HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vyhlásenie spoločnosti HP o obmedzenej záruke na tlačiare. . . . . . . . . . . 13 Technické parametre produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Regulačné identifikačné číslo typu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vnútorná strana zadnej obálky Print cartridge selection numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zadná obálka 2 BladePlus_RG.book Page 3 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Vyhadávanie informácií Okrem tejto referenčnej príručky sa s tlačiarou HP dodáva niekoko dokumentov. Systém Windows Systém Macintosh Inštalačný leták Inštalačný leták Inštalačný leták obsahuje informácie o inštalácii softvéru a hardvéru tlačiarne a o riešení problémov pri inštalácii. Inštalačný leták obsahuje informácie o inštalácii softvéru a hardvéru tlačiarne a o riešení problémov pri inštalácii. Obrazovková používateská príručka Obrazovková používateská príručka V obrazovkovej používateskej príručke nájdete informácie o vlastnostiach tlačiarne, tlači, údržbe a riešení problémov. Na zobrazenie obrazovkovej používateskej príručky je potrebný prehadávač stránok HTML. Používateská príručka je navrhnutá tak, aby sa optimálne zobrazovala pomocou prehadávača Microsoft Internet Explorer 5.01 SP1 alebo novšej verzie. Používateská príručka je k dispozícii, len ak je nainštalovaný softvér tlačiarne. Ak chcete v systéme Windows zobrazit’ obrazovkovú používateskú príručku, kliknite na tlačidlo Štart, ukážte na položku Programy, ukážte na položku HP, ukážte na položku HP Deskjet 3900 Series a potom kliknite na položku User’s Guide (Používateská príručka). Súbor readme poskytuje informácie o známych problémoch s kompatibilitou softvéru v operačnom systéme Windows. Ak chcete zobrazit’ súbor readme, kliknite na tlačidlo Štart, ukážte na položku Programy, ukážte na položku HP, ukážte na položku HP Deskjet 3900 Series a potom kliknite na položku Read Me. Ak chcete zobrazit’ obrazovkovú používateskú príručku pre systém Macintosh, na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu HP DJ 3900 Help. Súbor Readme Slovensky Súbor Readme Používateská príručka je k dispozícii, len ak je nainštalovaný softvér tlačiarne. Súbor readme poskytuje informácie o známych problémoch s kompatibilitou softvéru v operačnom systéme Macintosh. Ak chcete zobrazit’ súbor readme, na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu HP DJ 3900 Readme. Riešenie problémov Táto referenčná príručka obsahuje informácie o riešení problémov pri inštalácii tlačiarne, používaní papiera a zaseknutí papiera. Pozri čast’ „Riešenie problémov“ na strane 6. 3 BladePlus_RG.book Page 4 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Pripojenie tlačiarne Tlačiare sa k počítaču pripája pomocou kábla USB (univerzálna sériová zbernica). Použite kábel USB nie dlhší ako 3 metre (10 stôp). Kábel použite v systémoch Windows 98SE, Me, 2000 a XP a Macintosh. Pokyny na pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB sú uvedené v inštalačnom letáku dodávanom s tlačiarou. Poznámka: Kábel USB sa nemusí dodávat’ spolu s tlačiarou. Ak kábel nie je súčast’ou tlačiarne, zakúpte si kábel USB oddelene. Systém Linux Slovensky Informácie o operačnom systéme Linux získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/go/linuxprinting. 4 BladePlus_RG.book Page 5 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Prevádzka tlačiarne alšie informácie o témach v tejto časti nájdete v obrazovkovej používateskej príručke. Informácie o používaní používateskej príručky nájdete v časti „Vyhadávanie informácií“ na strane 3. Tlačidlo a indikátor Napájanie Tlačidlo Napájanie slúži na zapínanie a vypínanie tlačiarne. V priebehu tlače alebo v pohotovostnom režime indikátor v tlačidle Napájanie svieti nepretržite. Pri poruche indikátor Napájanie krátko bliká. Po zrušení tlačovej úlohy v softvéri tlačiarne indikátor Napájanie krátko bliká. 1. Tlačidlo a indikátor Napájanie Tlačové kazety S tlačiarou je možné používat’ nasledujúce tlačové kazety. Tlačová kazeta Číslo výberu Čierna 21 Trojfarebná 22 Dostupnost’ tlačových kaziet sa líši poda krajiny/regiónu. Táto tlačiare a jej náhradné kazety sa predávajú vo vybraných krajinách/regiónoch poda údajov na obale tlačiarne. Informácie o výmene alebo údržbe tlačových kaziet sú uvedené v obrazovkovej používateskej príručke. 5 Slovensky Upozornenie! Na zapnutie a vypnutie tlačiarne vždy používajte tlačidlo Napájanie. Používanie vypínača predlžovacieho kábla, ističa alebo nástenného vypínača na zapínanie alebo vypínanie tlačiarne môže spôsobit’ poruchu tlačiarne. BladePlus_RG.book Page 6 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Riešenie problémov Informácie v tejto časti sa používajú v prípade problémov s nastavením tlačiarne HP, ak sa nedá tlačit’ po inštalácii tlačiarne alebo v prípade zaseknutia papiera. V tejto časti sa tiež dozviete, kde môžete vyhadat’ alšie informácie o riešení problémov. Čas˙ Témy Strana Inštalačný program sa zastaví, ak zistí nepodporovaný operačný systém. s. 6 Inštalačný program sa nespustí automaticky. s. 7 Zobrazí sa správa „Neznáme zariadenie“. s. 7 Inštalačný program sa zastaví pri vyhadávaní nového hardvéru. s. 8 (Iba systém Windows) Názov tlačiarne sa nezobrazí v zozname tlačiarní po kliknutí na položku Print (Tlačit’) v ponuke File (Súbor). s. 9 (Iba systém Macintosh) Tlačiare netlačí alebo počítač nereaguje. s. 9 Tlačiare netlačí Pri pokuse o tlač sa nič nedeje. s. 10 Zaseknutie papiera V tlačiarni sa zasekol papier. s. 11 Stále potrebujete pomoc? Zoznam alších tém riešenia problémov, ktoré sú uvedené v obrazovkovej používateskej príručke. s. 11 Riešenie problémov pri inštalácii v systéme Windows Slovensky Tlačiare po inštalácii netlačí Riešenie problémov pri inštalácii v systéme Windows Informácie v tejto časti sa používajú v prípade problémov s inštaláciou tlačiarne HP. Problém Inštalačný program sa zastaví, ak zistí nepodporovaný operačný systém. Možná príčina Váš operačný systém je 64-bitový systém Windows XP. 6 Riešenie 1. Kliknutím na tlačidlo Cancel (Zrušit’) ukončite inštalačný program. 2. Prejdite na lokalitu www.hp.com/support, kde nájdete alšie informácie. BladePlus_RG.book Page 7 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Problém Po vložení disku CD sa inštalačný program nespustí automaticky. Možné príčiny • Automatické spúšt’anie je vypnuté. • Počítač nemôže nájst’na disku CD-ROM súbor autorun.exe. Problém Riešenie 1. Skontrolujte, či je disk CD so softvérom tlačiarne vložený do podporovanej mechaniky CD-ROM. 2. Kliknite na tlačidlo Štart, potom na položku Spustit’ a potom na položku Prehadávat’. 3. Vo vrchnej časti okna Prehadávat’ kliknite na rozbaovací zoznam Kde hadat’. 4. Kliknite na položku HPPP a potom na tlačidlo Otvorit’. 5. Kliknite na položku Inštalácia a potom na tlačidlo Otvorit’. V dialógovom okne Spustit’ sa zobrazí súbor setup.exe. 6. Kliknite na tlačidlo OK. 7. Pri inštalácii softvéru tlačiarne postupujte poda pokynov na obrazovke. Po pripojení tlačiarne k počítaču pomocou kábla USB sa zobrazí hlásenie „Neznáme zariadenie“. Poznámka: toto nie je problém, pokia používate operačný systém Windows 2000. Ak používate operačný systém Windows 2000 a zobrazí sa toto hlásenie, môžete alej pokračovat’ v inštalácii softvéru. Možné príčiny 1. 2. 3. 4. 5. Odpojte kábel USB od tlačiarne. Odpojte siet’ový kábel od tlačiarne. Počkajte približne 30 sekúnd. Siet’ový kábel znovu pripojte k tlačiarni. Skontrolujte, či je kábel USB spoahlivo pripojený k tlačiarni. 6. Ak sa v dialógovom okne Zistil sa nový hardvér stále zobrazuje hlásenie „Neznáme zariadenie“ (a nepoužívate systém Windows 2000), vymete kábel USB. Slovensky • V kábli medzi počítačom a tlačiarou sa vytvoril statický elektrický náboj. • Kábel USB môže byt’ poškodený. Riešenie 7 BladePlus_RG.book Page 8 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Problém Inštalačný program sa zastaví pri vyhadávaní nového hardvéru. Možné príčiny Problém v komunikácii spôsobuje jedna z nasledujúcich príčin: • Kábel USB je starý alebo poškodený. • Je otvorený a spustený iný softvér, napríklad antivírusový program. • K počítaču je pripojené iné zariadenie, napríklad skener. Riešenie 1. Odpojte a znovu pripojte kábel USB. Ak systém stále tlačiare nezistil, vymete kábel USB a potom pokračujte alším krokom. 2. Kliknite na tlačidlo Zrušit’ a reštartujte počítač. 3. Vypnite tlačiare a potom odpojte kábel USB a siet’ový kábel. 4. Zrušte všetky úlohy spustené na pozadí, napríklad antivírusové programy alebo iné softvérové programy spustené v počítači. Poznámka: antivírusový program ukončite poda pokynov výrobcu. 5. Znovu nainštalujte softvér tlačiarne: a. Do mechaniky CD-ROM vložte disk CD so softvérom tlačiarne. Ak sa inštalačný program nespustí automaticky, pozrite si čast’ „Inštalačný program sa nespustí automaticky po vložení disku CD“ na s. 7. b. Postupujte poda pokynov na obrazovke. Ke inštalačný program vyhadáva nový hardvér, pripojte kábel USB a siet’ový kábel k tlačiarni a skontrolujte, či je tlačiare zapnutá. c. Inštaláciu dokončite poda pokynov na obrazovke. Slovensky Poznámka: po nainštalovaní tlačiarne znovu spustite antivírusový program. Tlačiare po inštalácii netlačí 1 Skontrolujte, či boli splnené nasledujúce podmienky: Tlačiare je pripojená do siete. Káble sú spoahlivo pripojené. Tlačiare je zapnutá. Tlačové kazety sú nainštalované správne. Papier alebo iné médiá sú správne vložené do zásobníka papiera. Kryt tlačiarne je zatvorený. Zadný prístupový kryt je zatvorený. Po kontrole splnenia týchto podmienok reštartujte počítač. 8 BladePlus_RG.book Page 9 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM 2 Ak problém pretrváva aj naalej, pozrite si nasledujúce témy: Téma Strana (Iba systém Windows) Názov tlačiarne sa nezobrazí v zozname tlačiarní po kliknutí na položku Print (Tlačit’) v ponuke File (Súbor). Pozri s. 9. (Iba systém Macintosh) Tlačiare netlačí alebo počítač nereaguje. Pozri s. 9. Tlačiare netlačí. Pozri s. 10. V tlačiarni sa zasekol papier. Pozri s. 11. Stále potrebujete pomoc? Pozri s. 11. Problém (Iba systém Windows) Zdá sa, že softvér tlačiarne sa nainštaloval správne, ale názov tlačiarne sa nezobrazuje v zozname tlačiarní po kliknutí na položku Print (Tlačit’) v ponuke File (Súbor), ani v priečinku Printers (Tlačiarne) v paneli Control Panel (Ovládací panel). Možné príčiny Zlyhala inštalácia softvéru tlačiarne. Riešenie 1. Ukončite všetky antivírusové programy alebo iné softvérové programy spustené v počítači. Poznámka: antivírusový program ukončite poda pokynov výrobcu. Slovensky 2. Odinštalujte softvér tlačiarne: a. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD so softvérom tlačiarne a postupujte poda pokynov na obrazovke. b. Ke sa zobrazí výzva, kliknite na položku Odstránit’ všetko. 3. Postupujte poda pokynov uvedených od kroku 3 v časti „Inštalačný program sa zastaví pri vyhadávaní nového hardvéru“ s. 8. Poznámka: po nainštalovaní tlačiarne znovu spustite antivírusový program. Problém (Iba systém Macintosh) Tlačiare netlačí alebo počítač nereaguje. Riešenie Tlačovú úlohu zrušte nasledujúcim postupom: 1. Otvorte položku Print Center (Centrum tlače), Printer Setup Utility (Pomôcka na inštaláciu tlačiarne) alebo Printer List (Zoznam tlačiarní). 2. Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne. 3. V tlačovom fronte vymažte tlačovú úlohu. Poznámka: alšie informácie nájdete v obrazovkovej používateskej príručke. Ak chcete zobrazit’ obrazovkovú používateskú príručku, na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu HP DJ 3900 Help. 9 BladePlus_RG.book Page 10 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Tlačiare netlačí Ke spustíte tlačovú úlohu, odošle sa do zoznamu „tlačový front“. Ak tlačiare prestane tlačit’ pred dokončením tlačovej úlohy, tlačová úloha môže byt’ pozastavená v tlačovom fronte. Na vyriešenie problémov s tlačiarou HP PSC použite nasledujúci postup: 1. V systéme Windows 98SE, 2000 a ME kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku Settings (Nastavenie) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne). V systéme Windows XP kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na položku Tlačiarne a faxy. 2. Dvakrát kliknite na názov tlačiarne HP Deskjet. 3. Kliknite na ponuku Printer (Tlačiare) a potom kliknite na položku Pause Printing (Pozastavit’ tlač). 4. Opät’ kliknite na ponuku Printer (Tlačiare) a potom kliknite na položku Cancel All Documents (Zrušit’ všetky dokumenty). 5. Kliknutím na tlačidlo Yes (Áno) potvrte zrušenie. 6. Kliknite na ponuku Printer (Tlačiare) a potom zrušte začiarknutie položky Pause Printing (Pozastavit’ tlač). 7. Ak sú v zozname ešte stále nejaké dokumenty, reštartujte počítač. 8. Ak sú v zozname ešte stále nejaké dokumenty aj po reštartovaní, zopakujte kroky 1 až 6. V systéme Windows 2000 alebo XP tlačový front stále nemusí byt’ prázdny. V takom prípade je potrebné zastavit’ a potom opät’ spustit’ zaraovač tlače. Slovensky Postupujte poda nasledujúcich krokov: 1. V systéme Windows 2000 kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Administrative Tools (Nástroje na správu). V systéme Windows XP kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel kliknite na položku Výkon a údržba a potom kliknite na položku Nástroje na správu. 2. Dvakrát kliknite na položku Služby a potom dvakrát kliknite na položku Print Spooler (Zaraovač tlače). 3. Kliknite na tlačidlo Zastavit’ a potom kliknite na tlačidlo Spustit’, čím zaraovač tlače opät’ spustíte. 4. Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte okno. 10 BladePlus_RG.book Page 11 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Zaseknutie papiera Zaseknutý papier nevyberajte z prednej strany tlačiarne. Pri odstraovaní zaseknutého papiera postupujte poda nasledujúcich krokov: 1. Vyberte papier zo zásobníka papiera. Poznámka: pri tlači štítkov skontrolujte, či sa štítok pri prechode cez tlačiare neodlepil od hárka so štítkami. 2. Vyberte zadný prístupový kryt. Zatlačte páčku doprava a vyberte dvierka. 3. Cez zadnú stranu tlačiarne vyberte všetok papier nachádzajúci sa vnútri tlačiarne. 4. Vrát’te zadný prístupový kryt do pôvodnej polohy. 5. Papier znovu vložte do zásobníka papiera. 6. Znovu vytlačte dokument. Stále potrebujete pomoc? Riešenia nasledujúcich problémov vyhadajte v obrazovkovej používateskej príručke: • Nízka kvalita tlače Slovensky • Bliká indikátor napájania. • Nesprávna tlač dokumentu • Nesprávna tlač fotografií • Problémy s tlačou bez okrajov • Pomalá tlač dokumentu • Chybové hlásenia Používateská príručka je k dispozícii, len ak je nainštalovaný softvér tlačiarne. Zobrazenie obrazovkovej používateskej príručky • Systém Windows: Kliknite na tlačidlo Start (Štart), ukážte na položku Programs (Programy) ukážte na položku HP, ukážte na položku HP Deskjet 3900 Series a potom kliknite na položku User's Guide (Používateská príručka). • Systém Macintosh: Na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu HP Deskjet 3900 Series User’s Guide (Používateská príručka tlačiarne HP Deskjet série 3900). 11 BladePlus_RG.book Page 12 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Slovensky Technická podpora spoločnosti HP Postup pri poskytovaní podpory Telefonická technická podpora spoločnosti HP Pri riešení problémov s tlačiarou postupujte poda týchto krokov: 1. Informácie o probléme vyhadajte v obrazovkovej používateskej príručke v počítači (pozri s. 3). 2. Navštívte službu online spoločnosti HP a webovú lokalitu technickej podpory na adrese www.hp.com/support. Služba online a technická podpora spoločnosti HP sú vždy dostupné pre všetkých zákazníkov spoločnosti HP počas celej doby životnosti ich produktov značky HP. Je to najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o produktoch a odbornej pomoci a poskytuje nasledujúce služby: • Rýchly prístup ku kvalifikovaným špecialistom technickej podpory online • Aktualizácie softvéru a ovládačov tlačiarne pre váš produkt • Cenné informácie o produktoch a riešení bežných problémov • Po registrácii produktu sú k dispozícii proaktívne aktualizácie produktov, upozornenia na podporu a novinky spoločnosti HP 3. Iba pre Európu: Obrát’te sa na miestneho predajcu. V prípade hardvérovej poruchy tlačiarne budete požiadaní, aby ste ju priniesli spät’ k miestnemu predajcovi. (Služba je počas trvania obmedzenej záruky na tlačiare bezplatná. Po skončení záručnej doby budú účtované servisné poplatky.) 4. Zatelefonujte na linku technickej podpory spoločnosti HP. Možnosti podpory a jej dostupnost’ sa líšia v závislosti od výrobku, krajiny/regiónu a jazyka. Zoznam telefónnych čísiel technickej podpory nájdete na vnútornej strane prednej strany obálky tejto príručky. 12 Obdobie poskytovania telefonickej podpory Pre tichomorskú oblast’ Ázie a Latinskú Ameriku (vrátane Mexika) je telefonická podpora k dispozícii počas jedného roka. Informácie o trvaní telefonickej podpory v Severnej Amerike, východnej Európe, na Blízkom východe a v Afrike nájdete na lokalite www.hp.com/support. Účtujú sa štandardné telekomunikačné poplatky. Telefonovanie Ak chcete zatelefonovat’ na linku technickej podpory spoločnosti HP, bute pri počítači a tlačiarni. Bute pripravení poskytnút’ nasledujúce informácie: Číslo typu tlačiarne (je umiestnený na štítku na prednej strane tlačiarne) Sériové číslo tlačiarne (umiestnené na spodnej časti tlačiarne) Operačný systém počítača Verziu ovládača tlačiarne Správy zobrazujúce sa v danej situácii Odpovede na nasledujúce otázky: • Nastala už takáto situácia v minulosti? Dokážete ju vyvolat’ znova? • Pridali ste nejaký nový hardvér alebo softvér do počítača v čase, ke sa začala vyskytovat’ táto situácia? Po uplynutí bezplatnej telefonickej technickej podpory Po uplynutí bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnost’ HP môže poskytnút’ pomoc za dodatočný poplatok. Informácie o možnostiach technickej podpory získate od obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo na telefónnom čísle, na ktorom sa poskytuje technická podpora pre vašu krajinu/región. BladePlus_RG.book Page 13 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Vyhlásenie spoločnosti HP o obmedzenej záruke na tlačiare Výrobok značky HP Softvér Tlačové kazety Príslušenstvo Periférne zariadenia tlačiarne (podrobnosti sú uvedené ďalej) Trvanie obmedzenej záruky 90 dní Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia záručnej lehoty„ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené. 1 rok 1 rok Slovensky A. Rozsah obmedzenej záruky 1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia produktu zákazníkom. 2. Pre softvérové produkty plať obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov. Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne. 3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku: a. nesprávnej údržby alebo úpravy; b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré neposkytuje podporu; c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu; d. neoprávnených úprav alebo zneužitia. 4. V prípade tlačiarenských produktov HP nemá použitie atramentovej kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore spoločnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použiťm atramentovej náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety, spoločnosť HP si účtuje štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo poškodenia tlačiarne. 5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP. 6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu. 7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt spoločnosti HP. 8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu. 9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s novými. 10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP alebo autorizovaným dovozcom. B. Obmedzenia záruky V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. C. Obmedzenia zodpovednosti 1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a výlučnými právami na nápravu zákazníka. 2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD. D. Miestna legislaťva 1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde na svete. 2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu: a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr. Veľká Británia); b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia; c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk. 3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA – S VÝNIMKOU ZÁKONOM POVOLENÉHO ROZSAHU – NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM. Informácia o obmedzenej záruke HP Vážený zákazník, v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka výrobcu) vo vašej krajine. Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté. Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Miletičova 23, 826 00 Bratislava 13 BladePlus_RG.book Page 14 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Technické parametre produktu Rýchlost’ tlače v režime tlače rýchleho konceptu* Čierny text: až 16 strán za minútu Tlačiare HP Deskjet série 3930-3949 Zmiešaný text s farebnou grafikou: až 12 strán za minútu Napájací modul * Uvedené údaje sú približné. Presná rýchlost’ závisí od konfigurácie systému, softvérového programu a zložitosti dokumentu. Na dosiahnutie maximálneho výkonu tlačiarne pri tlači čierneho textu spoločnost’ HP odporúča používat’ čiernu tlačovú kazetu (výberové číslo 21). Používanie iných podporovaných tlačových kaziet môže tlač spomalit’. 0957-2118 striedavé napätie 200 až 240 V (± 10 %) 50 až 60 Hz (± 3 Hz) 0957-2119 striedavé napätie 100 až 240 V (± 10 %) 50/60 Hz (± 3 Hz) Príkon Menej ako 4 watty vo vypnutom stave Maximálne priemerne 4 watty, ak sa netlačí Maximálne priemerne 20 wattov pri tlači Kompatibilita softvéru Kompatibilný so systémom Windows (98SE, 2000, Me a XP) Systém Mac OS X verzie 10.2, 10.3 a novší Fyzické parametre Rozmery tlačiarne (s vysunutým zásobníkom) 142 mm x 422 mm x 346 mm (5,6 palca x 16,6 palca x 13,62 palca) (v x š x h) Slovensky Požiadavky na napájanie Vstupné napätie Vstupná frekvencia Tlačiare HP Deskjet série 3901-3929 Napájací modul Vstupné napätie Vstupná frekvencia 0950-4392 striedavé napätie 120 V (± 10 %) 60 Hz (± 3 Hz) 0950-4397 striedavé napätie 100 až 240 V (± 10 %) 50 až 60 Hz (± 3 Hz) 0950-4399 striedavé napätie 200 až 240 V (± 10 %) 50 až 60 Hz (± 3 Hz) Minimálne systémové požiadavky Operačný systém Procesor Pamät’ RAM Hmotnost’ tlačiarne (bez zdroja napájania) 2,04 kg (4,5 libry) Prevádzkové prostredie Odporúčané prevádzkové podmienky Teplota: 15 ° až 30 °C) Vlhkost’: relatívna vlhkost’ 20 až 80 %, bez kondenzácie Hraničné prevádzkové podmienky Teplota: 10 ° až 35 °C Vlhkost’: relatívna vlhkost’ 15 až 80 %, bez kondenzácie Teplota počas prepravy Teplota: -40 ° až 60 °C Vlhkost’: relatívna vlhkost’ 5 až 90 %, bez kondenzácie 14 Miesto na pevnom disku Procesor 64 MB 300 MB Pentium II, Celeron alebo iný kompatibilný procesor s Windows XP frekvenciou 233 128 MB 300 MB MHz (odporúča sa Pentium III) Windows 98SE, 2000, Me Systém Mac procesor OS X verzie G3 alebo 10.2, 10.3 výkonnejší a novší 128 MB 150 MB Kapacita vstupného zásobníka Počet hárkov obyčajného papiera: do 80 Kapacita výstupného zásobníka Počet hárkov obyčajného papiera: do 50 BladePlus_RG.book Page 15 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM Vekost’ médií Priesvitné fólie Poznámka: Úplný zoznam podporovaných vekostí médií nájdete v softvéri tlačiarne. Letter: 8,5 x 11 palcov A4: 210 x 297 mm Papier Fotografický papier Letter: 8,5 x 11 palcov Legal: 8,5 x 14 palcov Executive: 7,25 x 10,5 palca A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm 4 x 6 palcov 4 x 6 palcov s odthacím uškom 10 x 15 cm 10 x 15 cm s odthacím uškom 13 x 18 cm 5 x 7 palcov 8 x 10 palcov Obálky Číslo 10: 9,5 x 4,12 palca A2: 111 x 146 mm C6: 162 x 114 mm DL: 220 x 110 mm Kartotékové lístky a pohadnice 3 x 5 palcov 4 x 6 palcov 5 x 8 palcov A6: 105 x 148 mm Hagaki: 100 x 148 mm Štítky Letter: 8,5 x 11 palcov A4: 210 x 297 mm Vlastná vekost’ médií Šírka: 77 až 216 mm (3 až 8,5 palca) D žka: 127 až 457 mm (5 až 18 palcov) Hmotnost’ médií (iba tlačiare) Papier vekosti Letter: 65 až 90 g/m2 (16 až 24 libier) Papier vekosti Legal: 70 až 90 g/m2 (20 až 24 libier) Obálky: 70 až 90 g/m2 (20 až 24 libier) Karty: až do 200 g/m2 (maximálny index 110 libier) Fotografický papier: až do 280 g/m2 (75 libier) Slovensky Regulačné identifikačné číslo typu pre tlačiare HP Deskjet série 3930-3949 Pre potreby identifikácie v zmysle súvisiacich predpisov je produkt označený regulačným číslom typu. Regulačné číslo typu vášho výrobku je VCVRA-0502. Toto regulačné číslo by sa nemalo zamieat’ s marketingovým názvom (HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940 at.) alebo s číslami produktov (C9050A, C9067A at.). Regulačné identifikačné číslo typu pre tlačiare HP Deskjet série 3901-3929 Pre potreby identifikácie v zmysle súvisiacich predpisov je produkt označený regulačným číslom typu. Regulačné číslo typu vášho výrobku je VCVRA-0202. Toto regulačné číslo by sa nemalo zamieat’ s marketingovým názvom (HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920 at.) alebo s číslami produktov (C9062A, C9063A at.). 15 Slovensky BladePlus_RG.book Page 16 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM 16 BladePlus_RG.book Page i Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Slovenščina Prva izdaja, marec 2005 © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Obvestilo Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vse pravice so pridržane. Prepovedani so ponatis, prirejanje ali prevajanje tega gradiva brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ne odgovarja za tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino. Priznanja Microsoft in Windows sta v ZDA zaščiteni blagovni znamki podjetja Microsoft Corporation. TrueType je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. v ZDA Pentium je zaščitena blagovna znamka podjetja Intel Corporation ali njegovih podružnic v Združenih državah in drugih državah. Adobe, AdobeRGB in Acrobat so blagovne znamke družbe Adobe Systems Incorporated. Linux je v ZDA zaščitena blagovna znamka Linusa Torvaldsa. Slovenščina Apple, logotip Apple, AppleTalk, ColorSync, logotip ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, MacOS, Powerbook, Power Macintosh in Quickdraw so blagovne znamke podjetja Apple Computer, Inc., zaščitene v ZDA in v drugih državah. BladePlus_RG.book Page 2 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Tiskalnik HP Deskjet 3900 series Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Deskjet! V škatli tiskalnika so ti predmeti. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tiskalnik HP Deskjet 3900 series Črna tiskalna kartuša* Tribarvna tiskalna kartuša Napajalnik** Napajalni kabel** Namestitveni plakat (Windows in Macintosh) 7. Ta navodila za uporabo 8. CD s programsko opremo za tiskalnik * Črna tiskalna kartuša ni priložena nekaterim modelom tiskalnika. Ta kartuša ni nujno potrebna za delovanje tiskalnika. ** Napajalniki in napajalni kabli se lahko razlikujejo po videzu. Če kar koli od navedenega v škatli manjka, se obrnite na svojega HP prodajalca ali na HP podporo. Če želite dodatne informacije, si oglejte »HP-jeva podpora« na strani 12. Informacije o dodatnih predmetih, ki so priloženi tiskalniku, poiščite v namestitvenem plakatu. Kaj vsebujejo ta navodila? Slovenščina Ta navodila za uporabo vsebujejo naslednje informacije o tiskalniku: Iskanje informacij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Povezovanje s tiskalnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Delovanje tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Odpravljanje težav pri nameščanju v operacijskem sistemu Windows . . . . 6 Tiskalnik po namestitvi ne tiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zagozditev papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 HP-jeva podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Izjava o omejeni garanciji za tiskalnik HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Specifikacije izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Upravna identifikacijska številka modela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . notranja hrbtna platnica Print cartridge selection numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hrbtna platnica 2 BladePlus_RG.book Page 3 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Iskanje informacij Poleg teh navodil za uporabo je HP-jevemu tiskalniku priloženih še nekaj dokumentov. Windows Macintosh Namestitveni plakat Namestitveni plakat Namestitveni plakat vsebuje informacije o namestitvi strojne in programske opreme za tiskalnik ter o odpravljanju težav z namestitvijo. Namestitveni plakat vsebuje informacije o namestitvi strojne in programske opreme za tiskalnik ter o odpravljanju težav z namestitvijo. Elektronski uporabniški priročnik Elektronski uporabniški priročnik Informacije o funkcijah tiskalnika, tiskanju, vzdrževanju in odpravljanju težav si oglejte v elektronskem uporabniškem priročniku. Če si želite ogledati elektronski uporabniški priročnik, morate imeti brskalnik HTML. Uporabniški priročnik je zasnovan za ogled z brskalnikom Microsoft Internet Explorer 5.01 SP1 ali novejšo različico tega brskalnika. Elektronski uporabniški priročnik je na voljo samo, če ste v računalnik namestili programsko opremo za tiskalnik. Elektronski uporabniški priročnik je na voljo samo, če ste v računalnik namestili programsko opremo za tiskalnik. Če si želite v programu Windows ogledati elektronski uporabniški priročnik, kliknite Start, pokažite na Programs (Programi), nato na HP, HP Deskjet 3900 Series in nato kliknite User’s Guide (Uporabniški priročnik). Elektronski uporabniški priročnik si v računalniku Macintosh ogledate tako, da na namizju dvokliknete ikono HP DJ 3900 Help (Pomoč za HP DJ 3900). Datoteka »Readme« Datoteka »Readme« Datoteka »Readme« vsebuje informacije o znanih težavah z združljivostjo programske opreme z operacijskim sistemom Windows. Datoteka »Readme« vsebuje informacije o znanih težavah z združljivostjo programske opreme z operacijskim sistemom Macintosh. Datoteko »Readme« lahko preberete tako, da kliknete Start, pokažete na Programs (Programi), HP, HP Deskjet 3900 Series in nato kliknete Read Me (Preberi me). Datoteko »Readme« lahko preberete tako, da na namizju dvokliknete ikono HP DJ 3900 Readme (Preberi me za HP DJ 3900). Odpravljanje težav Glejte poglavje »Odpravljanje težav« na strani 6. 3 Slovenščina Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za odpravljanje težav ob nameščanju tiskalnika, uporabi tiskalnika in zagozdenju papirja. BladePlus_RG.book Page 4 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Povezovanje s tiskalnikom Tiskalnik in računalnik povežite s kablom USB (univerzalno serijsko vodilo). Uporabite kabel, združljiv z USB, ki ni daljši od 3 metrov (10 čevljev). Kabel uporabljajte z računalniškimi sistemi Windows 98 SE, Me, 2000, XP in Macintosh. Če želite navodila o povezovanju tiskalnika s kablom USB, si oglejte namestitveni plakat, ki ga dobite s tiskalnikom. Opomba: Kabel USB morda ni priložen vašemu tiskalniku. Če kabla USB ni, ga prosimo kupite ločeno. Linux Slovenščina Če želite informacije o operacijskem sistemu Linux, obiščite HP-jevo spletno mesto www.hp.com/go/linuxprinting. 4 BladePlus_RG.book Page 5 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Delovanje tiskalnika Če želite več informacij o temah v tem poglavju, si oglejte elektronski uporabniški priročnik. Več informacij o ogledu uporabniškega priročnika najdete »Iskanje informacij« na strani 3. Tipka in lučka za vklop S tipko za vklop lahko vklopite in izklopite tiskalnik. Lučka na tipki za vklop sveti, ko tiskalnik tiska ali ko je pripravljen na tiskanje. Če pride do napake, lučka napajanja kratko utripa. Če iz programa tiskalnika prekličete tiskalni posel, bo lučka napajanja kratko utripnila. 1. tipka in lučka za vklop Pozor! Tiskalnik vedno vklopite ali izklopite s tipko za vklop. Če boste za vklapljanje in izklapljanje tiskalnika uporabljali razdelilnik, varovalo pred napetostnimi sunki ali zidno stikalo, se lahko tiskalnik pokvari. Tiskalne kartuše S tiskalnikom lahko uporabljate naslednje tiskalne kartuše. tiskalna kartuša izbirna številka črna 21 tribarvna 22 5 Slovenščina Razpoložljivost tiskalnih kartuš je odvisna od države/regije. Tiskalnik in nadomestne kartuše zanj so naprodaj v določenih državah/regijah, kot je navedeno na embalaži tiskalnika. Če želite informacije o zamenjavi ali vzdrževanju tiskalnih kartuš, si oglejte elektronski uporabniški priročnik. BladePlus_RG.book Page 6 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Odpravljanje težav Če imate težave z nameščanjem tiskalnika HP, če ne morete tiskati, potem ko ste namestili tiskalnik, ali če se papir zagozdi, uporabite informacije iz tega poglavja. Tu je tudi pojasnjeno, kje najdete dodatne informacije o odpravljanju težav. Poglavje Teme Stran Namestitveni program se zaustavi, ko najde nepodprt operacijski sistem. stran 6 Odpravljanje težav pri Namestitveni program se ne zažene samodejno. nameščanju v Prikaže se sporočilo »Neznana naprava«. operacijskem sistemu Windows Namestitveni program se zaustavi, ko išče novo strojno opremo. Tiskalnik po namestitvi ne tiska stran 7 stran 7 stran 8 (Samo za Windows.) Ko v meniju File (Datoteka) kliknem Print (Natisni), se na seznamu tiskalnikov ne prikaže ime tiskalnika. stran 9 (Samo za Macintosh.) Tiskalnik ne tiska ali pa se računalnik ne odziva. stran 9 Tiskalnik ne tiska Ko poskusim tiskati, se ne zgodi nič stran 10 Zagozditev papirja V tiskalniku se je zagozdil papir. stran 11 Še vedno potrebujete pomoč? To je seznam dodatnih tem za odpravljanje težav, ki so opisane v elektronskem uporabniškem priročniku. stran 11 Odpravljanje težav pri nameščanju v operacijskem sistemu Windows Informacije v tem poglavju uporabite, če imate težave pri nameščanju tiskalnika HP. Težava Namestitveni program se zaustavi, ko najde nepodprt operacijski sistem. Možni vzroki Slovenščina Vaš operacijski sistem je 64-bitni Windows XP. 6 Rešitev 1. Kliknite gumb Cancel (Prekliči), da končate namestitveni program. 2. Več informacij najdete na spletnem mestu www.hp.com/support. BladePlus_RG.book Page 7 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Težava Ko je CD vstavljen, se namestitveni program ne zažene samodejno. Možni vzroki • Funkcija samodejnega zagona je onemogočena. • Računalnik ne najde programa autorun.exe na CD-ROM-u. Težava Rešitev 1. Preverite, ali je v podprt pogon CD-ROM vstavljen CD s programsko opremo za tiskalnik. 2. Kliknite Start, nato Run (Zaženi) in nato Browse (Prebrskaj). 3. Na vrhu okna Browse (Prebrskaj) kliknite spustni seznam Look in (Išči v). 4. Kliknite HPPP in nato Open (Odpri). 5. Kliknite Setup (Namestitev) in nato Open (Odpri). V pogovornem oknu Run (Zaženi) se prikaže datoteka setup.exe. 6. Kliknite OK (V redu). 7. Sledite navodilom na zaslonu za namestitev programske opreme za tiskalnik. Ko s kablom USB povežem tiskalnik in računalnik, se pojavi sporočilo »Neznana naprava«. Opomba: Če uporabljate Windows 2000 in se prikaže to sporočilo, to ni težava in lahko nadaljujete namestitev programske opreme. Možni vzroki • V kablu med računalnikom in tiskalnikom se je nabrala statična elektrika. • Morda je kabel USB poškodovan. Rešitev 1. 2. 3. 4. 5. Izključite kabel USB iz tiskalnika. Izključite napajalni kabel iz tiskalnika. Počakajte približno 30 sekund. Ponovno vstavite napajalni kabel v tiskalnik. Preverite, ali je kabel USB trdno priključen v tiskalnik. 6. Če se v pogovornem oknu »Nova programska oprema« še vedno prikazuje sporočilo »Neznana naprava« (in ne uporabljate sistema Windows 2000), zamenjajte kabel USB. Slovenščina 7 BladePlus_RG.book Page 8 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Težava Namestitveni program se zaustavi, ko išče novo strojno opremo. Možni vzroki Komunikacijsko težavo povzroča nekaj od tega: • Kabel USB je star ali poškodovan. • Programska oprema, npr. protivirusni program, je odprta in deluje. • Na računalnik je priključena še ena naprava, npr. skener. Rešitev 1. Izključite in priključite kabel USB. Če računalnik še vedno ne zazna tiskalnika, zamenjajte kabel USB in nato nadaljujte z naslednjim korakom. 2. Kliknite gumb Cancel (Prekliči) in ponovno zaženite računalnik. 3. Izklopite tiskalnik in nato izključite kabel USB in napajalni kabel. 4. Končajte vsa opravila, ki se izvajajo v ozadju, kot so protivirusni programi ali druga programska oprema, ki deluje v računalniku. Opomba: Če želite ustaviti protivirusni program, upoštevajte navodila proizvajalca za izklop programske opreme. 5. Ponovno namestite programsko opremo za tiskalnik: a. V pogon CD-ROM vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik. Če se namestitveni program ne zažene samodejno, si oglejte poglavje »Ko je CD vstavljen, se namestitveni program ne zažene samodejno« (stran 7). b. Sledite navodilom na zaslonu, in ko namestitveni program išče novo strojno opremo, v tiskalnik priključite kabel USB in napajalni kabel ter preverite, ali je tiskalnik vklopljen. c. Sledite navodilom na zaslonu in dokončajte namestitev. Opomba: Ponovno zaženite protivirusni program, ko je tiskalnik nameščen. Tiskalnik po namestitvi ne tiska 1 Preverite, ali so izpolnjeni ti pogoji: Tiskalnik je priključen na vir električnega napajanja. Kabli so dobro priključeni. Tiskalnik je vklopljen. Tiskalne kartuše so pravilno nameščene. Slovenščina Papir ali drug medij je pravilno vložen v pladenj za papir. Pokrov tiskalnika je zaprt. Pritrjena so zadnja vrata. Ko preverite, ali so izpolnjeni vsi pogoji, ponovno zaženite računalnik. 8 BladePlus_RG.book Page 9 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM 2 Če težava še vedno ni odpravljena, poiščite vzrok spodaj: Težava Stran (Samo za Windows.) Ko v meniju File (Datoteka) kliknem Print (Natisni), se na seznamu tiskalnikov ne prikaže ime tiskalnika. Glejte stran 9. (Samo za Macintosh.) Tiskalnik ne tiska ali pa se računalnik ne odziva. Glejte stran 9. Tiskalnik ne tiska. Glejte stran 10. V tiskalniku se je zagozdil papir. Glejte stran 11. Še vedno potrebujete pomoč? Glejte stran 11. Težava (Samo za Windows.) Programska oprema za tiskalnik se je pravilno namestila, toda ko kliknem Print (Natisni) v meniju File (Datoteka) ali v mapi Printers (Tiskalniki) na nadzorni plošči, se na seznamu tiskalnikov ne prikaže ime tiskalnika. Možni vzroki Programska oprema za tiskalnik se ni namestila. Rešitev 1. Zaprite protivirusne programe ali drugo programsko opremo, ki se izvaja v računalniku. Opomba: Če želite ustaviti protivirusni program, upoštevajte navodila proizvajalca za izklop programske opreme. 2. Odstranite programsko opremo za tiskalnik: a. V pogon CD-ROM vstavite CD s programsko opremo za tiskalnik in sledite navodilom na zaslonu. b. Ko vas računalnik pozove, kliknite Remove All (Odstrani vse). 3. Sledite navodilom v poglavju »Namestitveni program se zaustavi, ko išče novo strojno opremo« (stran 8). Začnite s tretjim korakom. Opomba: Ponovno zaženite protivirusni program, ko je tiskalnik nameščen. Težava (Samo za Macintosh.) Tiskalnik ne tiska ali pa se računalnik ne odziva. Rešitev Opomba: Več informacij najdete v elektronskem uporabniškem priročniku. Elektronski uporabniški priročnik si ogledate tako, da na namizju dvokliknete ikono HP DJ 3900 Help (Pomoč za HP DJ 3900). 9 Slovenščina Z naslednjim postopkom izbrišite tiskalni posel: 1. Odprite Print Center/Printer Setup Utility ali Printer List. 2. Dvokliknite tiskalnik. 3. Iz čakalne vrste za tiskanje izbrišite tiskalni posel. BladePlus_RG.book Page 10 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Tiskalnik ne tiska Ko zaženete tiskalni posel, se ta pošlje seznamu, ki se imenuje »tiskalna vrsta«. Če tiskalnik neha tiskati, preden je posel dokončan, utegne tiskalni posel ostati v tiskalni vrsti. Če želite izprazniti tiskalno vrsto, sledite tem korakom: 1. V programih Windows 98 SE, 2000 in ME kliknite Start, nato Settings (Nastavitve) in še Printers (Tiskalniki). V programu Windows XP kliknite Start in nato Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi). 2. Dvokliknite ime tiskalnika HP Deskjet. 3. Kliknite meni Printer (Tiskalnik) in nato še Pause Printing (Začasno prekini tiskanje). 4. Kliknite meni Printer (Tiskalnik) in nato še Cancel All Documents (Prekliči vse dokumente). 5. Kliknite Yes (Da) za potrditev preklica. 6. Kliknite meni Printer (Tiskalnik) in nato počistite potrditveno polje Pause Printing (Začasno prekini tiskanje) . 7. Če so na seznamu še vedno dokumenti, ponovno zaženite računalnik. 8. Če so po ponovnem zagonu dokumenti še vedno na seznamu, ponovite korake od 1 do 6. V programih Windows 2000 ali XP se lahko zgodi, da tiskalna vrsta še vedno ni prazna. V tem primeru morate zaustaviti storitev tiskanja v ozadju in jo nato ponovno zagnati. Sledite tem korakom: 1. V programu Windows 2000 kliknite Start, nato Control Panel (Nadzorna plošča) in še Administrative Tools (Skrbniška orodja). V programu Windows XP po vrsti kliknite Start, nato Control Panel (Nadzorna plošča) , Performance and Maintenance (Učinkovitost delovanja in vzdrževanje) in še Administrative Tools (Skrbniška orodja) . 2. Dvokliknite Services (Storitve) in nato še Print Spooler (Tiskanje v ozadju) . 3. Kliknite Stop (Ustavi) in nato kliknite Start (Zaženi), da ponovno zaženete tiskanje v ozadju. Slovenščina 4. Kliknite OK (V redu) , da zaprete okno. 10 BladePlus_RG.book Page 11 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Zagozditev papirja Zagozdenega papirja ne odstranjujte s prednjega dela tiskalnika. Če želite odstraniti zagozdeni papir, sledite tem korakom: 5. Odstranite papir s pladnja za papir. Opomba: Če tiskate nalepke, preverite, ali se nalepka ni odlepila z lista, medtem ko se je pomikala skozi tiskalnik. 6. Odstranite zadnja vratca. Potisnite ročico v desno in nato odstranite vratca. 7. Odstranite ves papir iz tiskalnika, tako da ga izvlečete iz zadnjega dela tiskalnika. 8. Znova namestite zadnja vratca. 9. Ponovno naložite papir na pladenj za papir. 10. Ponovno natisnite dokument. Še vedno potrebujete pomoč? Rešitve teh težav najdete v elektronskem uporabniškem priročniku: • Kakovost tiska je slaba • Lučka napajanja utripa • Dokument je napačno natisnjen • Fotografije se ne tiskajo pravilno • Težava s tiskanjem brez robov • Dokument se tiska počasi • Sporočila o napakah Elektronski uporabniški priročnik je na voljo samo, če ste v svoj računalnik namestili programsko opremo za tiskalnik. Če si želite ogledati elektronski uporabniški priročnik • Windows: Kliknite Start, pokažite na Programs (Programi) , HP, HP Deskjet 3900 Series in nato kliknite User’s Guide (Uporabniški priročnik). Slovenščina • Macintosh: Na namizju dvokliknite ikono HP Deskjet 3900 Series User’s Guide (Uporabniški priročnik za HP Deskjet 3900 Series). 11 BladePlus_RG.book Page 12 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Slovenščina HP-jeva podpora Postopek podpore HP-jeva telefonska podpora Če želite odpraviti napako v tiskalniku, sledite tem korakom: 1. Več informacij o težavi najdete v elektronskem uporabniškem priročniku v računalniku (glejte stran 3). 2. Obiščite spletno stran za HP-jeve spletne storitve in podporo na naslovu www.hp.com/support. HP-jeve spletne storitve in podpora so vedno na voljo vsem HP-jevim strankam v času življenjske dobe HP-jevih izdelkov. To je najhitrejši vir za najnovejše informacije o izdelku in za strokovno pomoč ter vključuje naslednje: • Hiter dostop do kvalificiranih strokovnjakov za podporo v spletu. • Posodobitve programske opreme in tiskalniških gonilnikov za vaš izdelek. • Dragocene informacije o izdelku in o odpravljanju napak za običajne težave. • Proaktivne posodobitve izdelkov, opozorila o podpori in HP-jeve novice, ki so na voljo, ko registrirate izdelek. 3. Samo za Evropo: Stopite v stik s trgovino, kjer ste opravili nakup. Če je na tiskalniku strojna napaka, ga boste morali dostaviti v trgovino, kjer ste izdelek kupili. (Storitev je brezplačna v obdobju omejene garancije tiskalnika. Po poteku obdobja garancije vam bomo zaračunali stroške servisiranja.) 4. Pokličite HP-jevo podporo. Možnosti podpore in razpoložljivost so odvisne od izdelka, države/regije in jezika. Seznam telefonskih številk za podporo je na notranji strani naslovnice tega priročnika. 12 Obdobje telefonske podpore Eno leto telefonske podpore v Tihomorski Aziji in Južni Ameriki (vključno z Mehiko). Več informacij o obdobju telefonske podpore v Severni Ameriki, v vzhodni Evropi, na Bližnjem vzhodu in v Afriki najdete na spletnem mestu www.hp.com/support. Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev. Klicanje HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri računalniku in tiskalniku. Pripravite te podatke: številko modela tiskalnika (najdete jo na nalepki na prednji strani tiskalnika); serijsko številko tiskalnika (najdete jo na dnu tiskalnika); operacijski sistem računalnika; različico gonilnika tiskalnika; sporočila, ki se pojavijo ob tej težavi. Odgovore na ta vprašanja: • Ali je do te težave že kdaj prišlo? Ali jo lahko znova povzročite? • Ali ste ob nastali težavi v računalnik dodajali strojno ali programsko opremo? Po poteku telefonske podpore Po poteku telefonske podpore je HP-jeva pomoč na voljo z doplačilom. Obrnite se na HP-jevega prodajalca ali pokličite na telefonsko številko podpore za svojo državo/regijo. BladePlus_RG.book Page 13 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Izjava o omejeni garanciji za tiskalnik HP HP izdelek Programska oprema Tiskalne kartuše Pripomočki Zunanja strojna oprema tiskalnika (za podrobnosti glejte spodaj) Trajanje omejene garancije 90 dni Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni. 1 leto 1 leto Slovenščina A. Obseg omejene garancije 1. Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni HP izdelki brez napak v materialih in izdelavi v zgoraj navedenih časovnih obdobjih, ki se začnejo z datumom nakupa. 2. Pri programski opremi velja HP omejena garancija samo za neizvrševanje programskih ukazov. HP ne jamči, da bo izdelek deloval brez prekinitev ali napak. 3. HP-jeva omejena garancija zajema samo napake, ki nastanejo kot posledica običajne uporabe izdelka, in ne velja za: a. nepravilno vzdrževanje ali spremembe; b. programsko opremo, nosilce tiska, dele ali potrošni material, ki jih ne zagotavlja in jih ne podpira HP; c. uporabo zunaj specifikacij izdelka; d. nepooblaščeno spreminjanje ali napačno uporabo. 4. Uporaba ne-HP-jeve ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše v HP tiskalnikih ne vpliva na garancijo niti na katero koli HP-jevo podporno pogodbo s kupcem. Če pa okvaro ali poškodbo tiskalnika povzroči uporaba ponovno napolnjene kartuše ali kartuše nekega drugega izdelovalca, HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in materialov. 5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek. 6. Če HP ne more popraviti ali zamenjati pokvarjenega izdelka, ki ga pokriva HP garancija, bo v razumnem času po prejemu obvestila o napaki povrnil kupcu nakupno ceno izdelka. 7. Dokler kupec ne vrne pokvarjenega izdelka, HP ni dolžan izvesti popravila, zamenjave ali vračila kupnine. 8. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, vendar pa mora biti vsaj tako funkcionalen kot izdelek, ki ga zamenjuje. 9. HP izdelki lahko vsebujejo predelane dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim. 10. HP izjava o omejeni garanciji velja v vseh državah, kjer HP izdelek prodaja HP. V državah, kjer izdelke distribuira HP ali pooblaščeni uvoznik, je morda pri pooblaščenih HP serviserjih mogoče skleniti dodatne garancijske pogodbe, npr. za servisiranje na mestu. B. Omejitve garancije V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO, ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN. C. Omejitve odškodninske odgovornosti 1. V obsegu, ki ga določa lokalna zakonodaja, velja, da so kupcu na voljo izključno pravna sredstva, navedena v tej garancijski izjavi. 2. V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, VEDNO (RAZEN V PRIMERU OBVEZNOSTI, KI SO IZRECNO NAVEDENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI) VELJA, DA NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V NOBENIH OKOLIŠČINAH ODŠKODNINSKO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO NA OSNOVI POGODBE, KRŠITVE ALI DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA, KAR VELJA TUDI V PRIMERIH, KO SO VEDELI ZA MOŽNOST NASTANKA TAKŠNE ŠKODE. D. Lokalna zakonodaja 1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo od države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od države do države drugod po svetu. 2. Če je ta garancijska izjava v katerem delu neskladna z lokalno zakonodajo, se ta del prilagodi, da postane skladen s to zakonodajo. Takšne lokalne zakonodaje lahko določajo, da posamezne zavrnitve ali omejitve iz te garancijske izjave ne veljajo za kupca. V nekaterih državah v ZDA in pri lokalnih oblasteh zunaj ZDA, vključno s kanadskimi provincami, velja: a. da prepovedujejo, da bi zavrnitve in omejitve iz te garancijske izjave omejevale zakonite pravice potrošnika (npr. Velika Britanija); b. da drugače omejujejo možnost proizvajalca, da bi uveljavil takšne zavrnitve ali omejitve; c. da dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje posrednih garancij, ki jih izdelovalec ne more zanikati, ali ne omogočijo njihove omejitve. 3. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKLJUČUJEJO, OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH IZDELKOV KUPCEM, AMPAK TE ZAKONSKE PRAVICE DOPOLNJUJEJO. Informacije o HP-jevi omejeni garanciji Spoštovani, V prilogi vam pošiljamo imena in naslove HP-jevih skupin, pri katerih lahko v svoji državi uveljavljate HP-jevo omejeno garancijo (garancijo proizvajalca). Poleg garancije proizvajalca imate lahko na osnovi nakupne pogodbe tudi z zakonom predpisane pravice do prodajalca, ki jih ne omejuje ta garancija proizvajalca. Slovenija: Hewlett-Packard d.o.o., Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana 13 BladePlus_RG.book Page 14 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Specifikacije izdelka Hitrost tiskanja v načinu FastDraft (hitri osnutek)* Črno besedilo: do 16 strani na minuto Napajanje Tiskalnik HP Deskjet 3930-3949 series Mešano besedilo z barvnimi slikami: do 12 strani na minuto napajalnik vhodna napetost *To so približne vrednosti. Natančna hitrost je odvisna od konfiguracije sistema, programske opreme in zapletenosti dokumenta. HP za najboljšo zmogljivost tiskanja črnega besedila priporoča uporabo črne tiskalne kartuše (izbirna številka 21. Uporaba drugih podprtih tiskalnih kartuš utegne povzročiti počasnejše tiskanje. 0957-2118 200 do 240 V 50 do 60 Hz izmenične (± 3 Hz) napetosti (± 10 %) 0957-2119 100 do 240 V 50/60 Hz izmenične (± 3 Hz) napetosti (± 10 %) Poraba energije največ 4 W, ko je tiskalnik izklopljen; največ povprečno 4 W, ko tiskalnik ne tiska; največ povprečno 20 W, ko tiskalnik tiska. Tiskalnik HP Deskjet 3901-3929 series napajalnik vhodna napetost vhodna frekvenca 0950-4392 120 V izmenične napetosti (± 10%) 60 Hz (± 3 Hz) 0950-4397 50 do 60 Hz 100 do 240 V (± 3 Hz) izmenične napetosti (± 10 %) 0950-4399 200 do 240 V izmenične napetosti (± 10%) Združljivost s programsko opremo Windows (98 SE, 2000, Me in XP) Mac OS X v10.2, v10.3 ali novejša različica Fizične specifikacije Velikost tiskalnika (z izvlečenim pladnjem) 142 mm v višino x 422 mm v širino x 346 mm v globino (5,6 palca v višino x 16,6 palca v širino x 13,62 palca v globino) Teža tiskalnika (brez napajalnika) 2,04 kg (4,5 lb) Delovno okolje Priporočene delovne razmere vhodna frekvenca 50 do 60 Hz (± 3 Hz) minimalne sistemske zahteve operacijski sistem procesor RAM Mejni delovni pogoji 233-megaherčni 64 MB 300 MB Pentium II, Celeron ali drugi združljiv procesor Windows XP (priporočamo 128 MB 300 MB Pentium III) temperatura: od 10 °C do 35 °C (od 50 °F do 95 °F) vlažnost: 15 do 80 odstotkov relativne vlažnosti brez kondenziranja Mac OS X v10.2, v10.3 ali novejša različica temperatura: od 15 °C do 30 °C (od 59 °F do 86 °F) vlažnost: 20 do 80 odstotkov relativne vlažnosti brez kondenziranja Windows 98 SE, 2000, Me procesor G3 ali hitrejši 128 MB 150 MB Temperaturni obseg za transport Slovenščina prostor na trdem disku temperatura: od –40 °C do 60 °C (od –40 °F do 140 °F) vlažnost: 5 do 90 odstotkov relativne vlažnosti brez kondenziranja Zmogljivost vhodnega pladnja listi navadnega papirja: do 80 Zmogljivost izhodnega pladnja listi navadnega papirja: do 50 14 BladePlus_RG.book Page 15 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Velikosti medijev Prosojnice Opomba: celoten seznam podprtih velikosti letter: 8,5 x 11 palcev A4: 210 x 297 mm medijev poiščite v programski opremi za tiskalnik. Papir letter: 8,5 x 11 palcev legal: 8,5 x 14 palcev executive: 7,25 x 10,5 palca A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Ovojnice št. 10: 9,5 x 4,12 palca A2: 111 x 146 mm C6: 162 x 114 mm DL: 220 x 110 mm Kartotečne kartice in voščilnice Fotografski papir 4 x 6 palcev 4 x 6 palcev z robom s perforacijo 10 x 15 cm 10 x 15 cm z robom s perforacijo 13 x 18 cm 5 x 7 palcev 8 x 10 palcev Medij po meri širina: od 77 do 216 mm (od 3 do 8,5 palca) dolžina: od 127 do 457 mm (5 do 18 palcev) Teže medijev (samo za tiskalnik) 3 x 5 palcev 4 x 6 palcev 5 x 8 palcev A6: 105 x 148 mm hagaki: 100 x 148 mm Papir velikosti letter: od 65 do 90 g/m² (od 16 do 24 lb) Nalepke Kartice: do 200 g/m² (kartotečne največ do 110 lb) letter: 8,5 x 11 palcev A4: 210 x 297 mm Papir velikosti legal: od 70 do 90 g/m² (od 20 do 24 lb) Ovojnice: od 70 do 90 g/m² (od 20 do 24 lb) Fotografski papir: do 280 g/m² (75 lb) Upravna identifikacijska številka modela za tiskalnik HP Deskjet 3930-3949 series V regulativne namene prepoznavanja je bila izdelku dodeljena regulativna številka modela. Regulativna številka modela vašega izdelka je VCVRA-0502. Ta številka se ne sme zamenjevati s tržnim imenom (HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940 itd.) ali številkami izdelka (C9050A, C9067A itd.). Upravna identifikacijska številka modela za tiskalnik HP Deskjet 3901-3929 series Slovenščina V regulativne namene prepoznavanja je bila izdelku dodeljena regulativna številka modela. Regulativna številka modela vašega izdelka je VCVRA-0202. Ta regulativna številka se ne sme zamenjevati s tržnim imenom (HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920 itd.) ali številkami izdelka (C9062A, C9063A itd.). 15 Slovenščina BladePlus_RG.book Page 16 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM 16 BladePlus_RG.book Page 17 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM Regulatory notices Hewlett-Packard company Note This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, can cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference, and void your authority to operate this equipment. Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules. For further information, contact: Hewlett-Packard Company Manager of Corporate Product Regulations 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 (650) 857-1501 • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. LED indicator statement The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1. BladePlus_BackCover_C9050-90014.fm Page 18 Wednesday, April 20, 2005 3:57 PM Brojevi odabira spremnika s tintom Numerele de identificare ale cartuşelor de imprimant Výberové čísla tlačových kaziet Izbirne številke tiskalnih kartuš Crno Negru Čierna Črna 21816 Tri boje Tricolor Trojfarebná Tribarvna 22817 *C9050-90014* Printed on minimum 50% recycled fiber and 30% postconsumer waste. © 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed Printed Printed Printed in in in in C9050-90014 [country] 03/2005 [country] 03/2005 [country] 03/2005 [country] 03/2005
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Page Count : 68 Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:4946d395-2020-4ee9-972e-c480c1b2b3bc Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2005:05:03 11:36:10-07:00 Create Date : 2005:04:12 20:42:43+01:00 Metadata Date : 2005:05:03 11:36:10-07:00 Document ID : uuid:294715b3-40d7-458f-b32b-6c72f288f0cd Format : application/pdf Title : bladeplus_frontcover.fm Creator : niall_m Author : niall_mEXIF Metadata provided by EXIF.tools