HP Bladeplus_frontcover Priručnik Za Korisnike (Windows/Macintosh OS X) C00393155
User Manual: HP Priručnik za korisnike - (Windows/Macintosh OS X)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 68
HP Deskjet
3900 series
Priručnik za korisnike
Ghid de referin
Referenčná príručka
Navodila za uporabo
bladeplus_frontcover.fm Page i Tuesday, April 12, 2005 8:42 PM
HP worldwide support
www.hp.com/support
Australia
Australia (out-of-warranty)
Brasil
Brasil (Sao Paulo)
800 171
Canada
Chile
Colombia (Bogota)
Costa Rica
Česká republika
Ecuador (Andinatel)
Ecuador (Pacifitel)
Guatemala
Magyarország
India
Indonesia
1300 721 147
1902 910 910
021-3881-4518
2802 4098
Mexico (Mexico City)
New Zealand
22 404747
Malaysia
Perú
Philippines
Polska
Puerto Rico
România
800 897 1444
Singapore
()
(-)
Slovakia
Türkiye
United States
Venezuela (Caracas)
Mexico
1588-3003
0800 441 147
1800 88 8588
2 867 3551
1-877-232-0589
6 272 5300
095 7973520
812 3467997
(380 44) 4903520
800 4520
www.hp.com/support
+84 88234530
Nigeria 1 3204 999
61 56 45 43
Argentina (Buenos Aires)
Argentina
54-11-4708-1600
0-800-555-5000
571-606-9191
01-8000-51-4746-8368
1-999-119 ℡
800-711-2884
1-800-225-528 ℡
800-711-2884
1-800-711-2884
2 532 5222
1 382 1111
(0) 9 830 4848
55-5258-9922
01-800-472-68368
58-212-278-8666
1-800-711-2884
71 89 12 22
Rest Of West Africa
South Africa
(International)
+ 27 11 2589301
2 50222444
República Dominicana
+ 30 210 6073603
801 11 22 55 47
800 9 2649
55-11-4004-7751
0-800-10111
22 5666 000
(21) 315 4442
0-800-011-1046
800-360-999
0-800-709-7751
Panama 1-800-711-2884
Support for the following countries/regions is available at www.hp.com/support:
Austria, Belgium, Central America & The Caribbean, Denmark, Spain, France,
Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Finland,
Sweden, Switzerland, and the United Kingdom.
02-8722-8000
+62 (21) 350 3408
+66 (2) 353 9000
90 216 444 71 71
261 307 310
1-800-474-6836
(905) 206-4663
Canada
(Mississauga Area)
1 600 44 7737
800-810-3888
Paraguay 009 800 54 1 0006
Colombia
Venezuela 0-800-474-68368
Viêt Nam
1-800-711-2884
1-800-711-2884
+ 351 213 17 63 80
South Africa (RSA) 086 0001030
Trinidad & Tobago
0570-000511
Jamaica
El Salvador 800-6160
03-3335-9800
Uruguay 0004-054-177
BladePlus_InsideFrontCover.fm Page ii Wednesday, April 20, 2005 2:03 PM
Hrvatski
Hrvatski
1. izdanje, 03/2005
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Obavijest
Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne najave.
Sva prava pridržana. Reprodukcija, prilagodba ili prijevod ovog materijala zabranjeni su bez
prethodnog pismenog dopuštenja tvrtke Hewlett-Packard, osim kad je dopušteno prema zakonu
o autorskim pravima.
Jedina jamstva za HP proizvode i usluge izražena su u izričitim jamstvenim izjavama koje prate
takve proizvode i usluge. Ništa ovdje navedeno ne bi se smjelo protumačiti kao da sadrži dodatno
jamstvo. HP neće biti odgovoran za tehničke ili uredničke pogreške ili izostavljanja u ovom tekstu.
Potvrde
Microsoft i Windows zaštićene su trgovačke marke Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Državama.
TrueType je američka trgovačka marka tvrtke Apple Computer, Inc.
Apple, Apple logotip, AppleTalk, ColorSync, ColorSync logotip, Finder, Mac, Macintosh, MacOS,
Powerbook, Power Macintosh te Quickdraw trgovačke su marke tvrtke Apple Computer, Inc.,
zaštićene u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
Pentium je zaštićena trgovačka marka tvrtke Intel Corporation ili njezinih podružnica u Sjedinjenim
Državama i drugim zemljama.
Adobe, AdobeRGB te Acrobat trgovačke su marke tvrtke Adobe Systems Incorporated.
Linux je zaštićena trgovačka marka tvrtke Linus Torvalds u Sjedinjenim Državama.
BladePlus_RG.book Page i Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
2
Hrvatski
Pisač HP Deskjet 3900 series
Hvala vam što ste kupili pisač HP Deskjet! Vaš paket s pisačem sadrži sljedeće:
1. Pisač HP Deskjet 3900 series
2. Spremnik s crnom tintom*
3. Spremnik s tintom u tri boje
4. Napajanje**
5. Kabel za napajanje**
6. Posteri s uputama za postavljanje
(Windows i Macintosh)
7. Ovaj priručnik za korisnike
8. CD sa softverom pisača
* Kod nekih modela spremnik s crnom tintom
nije uključen. On nije uvjet za rukovanje
pisačem.
** Izvori napajanja i kabeli za napajanje
mogu se izgledom razlikovati.
Ako bilo što od navedenoga nedostaje u vašoj kutiji, javite se svom HP zastupniku ili
se obratite HP Centru za podršku kupcima. Za više informacija pogledajte “HP
podrška” na stranici 12. Na posteru s uputama za postavljanje provjerite koje
dodatne stvari mogu biti priložene pisaču.
Što se nalazi u ovom priručniku?
Ovaj priručnik za korisnike sadrži sljedeće informacije o vašem pisaču:
Pronalaženje informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spajanje s pisačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rad pisača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spremnici s tintom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rješavanje problema kod instalacije za Windows . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pisač ne ispisuje nakon instalacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zaglavljivanje papira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HP podrška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ograničena jamstvena izjava za HP pisač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikacije proizvoda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regulatorni identifikacijski broj modela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zakonske odredbe . . . . . . . . . . . . . . na unutrašnjoj strani stražnjeg poklopca
Brojevi odabira spremnika s tintom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stražnja korica
BladePlus_RG.book Page 2 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
3
Hrvatski
Pronalaženje informacija
Uz ove upute za korisnike uz HP pisač priloženo je još nekoliko dokumenata.
Windows
Poster s uputama za postavljanje
Poster s uputama za
postavljanje nudi informacije
o postavljanju softvera i
hardvera pisača te rješavanju
problema prilikom
instaliranja.
Zaslonske upute za korisnika
Za informacije o funkcijama pisača,
ispisu, održavanju i rješavanju
problema pogledajte zaslonske upute
za korisnike.
Upute za korisnike dostupne su samo
ako je instaliran softver pisača.
Za pregled uputa za korisnike na zaslonu
u sustavu Windows pritisnite Start
(Početak), idite na Programs (Programi),
zatim na HP te HP Deskjet 3900 Series i
na kraju pritisnite User’s Guide (Upute za
korisnike).
Datoteka Readme
Datoteka Readme sadrži informacije o
poznatim problemima kompatibilnosti
softvera s operativnim sustavnom
Windows.
Za pregled datoteke Readme pritisnite
Start (Početak), idite na Programs
(Programi) pa na HP, zatim HP Deskjet
3900 Series te naposljetku pritisnite
Read Me.
Macintosh
Poster s uputama za postavljanje
Poster s uputama za
postavljanje nudi informacije
o postavljanju softvera i
hardvera pisača te rješavanju
problema prilikom
instaliranja.
Upute za korisnika na zaslonu
Za pregled uputa za korisnike na
zaslonu potreban je HTML pretraživač.
Upute za korisnike najbolje je
pregledavati pomoću Microsoft Internet
Explorera 5.01 SP1 ili novije verzije.
Upute za korisnike dostupne su samo
ako je instaliran softver pisača.
Za pregled uputa za korisnike na
zaslonu u operativnom sustavu
Macintosh dvaput pritisnite ikonu
HP DJ 3900 Help na zaslonu.
Datoteka Readme
Datoteka Readme sadrži informacije
o poznatim problemima kompatibilnosti
softvera s operativnim sustavnom
Macintosh.
Za pregled datoteke Readme, dvaput
pritisnite ikonu HP DJ 3900 Readme
na zaslonu.
Rješavanje problema
Ovaj priručnik za korisnike sadrži informacije o rješavanju problema kod instalacije
pisača, korištenja pisača i zaglavljivanja papira.
Pogledajte “Rješavanje problema” na stranici 6.
BladePlus_RG.book Page 3 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
4
Hrvatski
Spajanje s pisačem
Pisač se na računalo spaja kabelom za univerzalnu serijsku sabirnicu (USB).
Koristite USB kabel koji nije dulji od 3 metara (10 stopa). Kabel koristite s
operativnim sustavima Windows 98SE, Me, 2000 i XP te operativnim sustavom
Macintosh
Upute o spajanju pisača pomoću USB kabela potražite na posteru za postavljanje
koji se isporučuje s pisačem.
Napomena: USB kabel možda nećete dobiti s pisačem. Ako kabel nije uključen
s pisačem, kupite USB kabel zasebno.
Linux
Za pojedinosti o Linuxu posjetite HP-ovu web-stranicu na
www.hp.com/go/linuxprinting.
BladePlus_RG.book Page 4 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
5
Hrvatski
Rad pisača
Za više informacija o temama u ovom odjeljku pogledajte upute za korisnike
na zaslonu. Pojedinosti o pregledu uputa za korisnike potražite u “Pronalaženje
informacija” na stranici 3.
Gumb i lampica Power (Napajanje)
Gumb Power (Napajanje) uključuje i isključuje pisač. Svjetlo na gumbu Power
(Napajanje) ostaje svijetliti kad pisač ispisuje ili je spreman za ispis. Kad dođe do
pogreške, lampica Power (Napajanje) kratko zatreperi. Pri poništavanju zadatka
ispisa iz softvera za ispis, lampica Power kratko zatreperi.
1. Gumb i lampica Power (Napajanje)
Oprez! Za uključivanje i isključivanje pisača uvijek koristite gumb Power
(Napajanje). Korištenje produžnog kabela, zaštitnika od električnog udara ili
sklopke montirane na zid za uključivanje i isključivanje pisača može uzrokovati
kvar na pisaču.
Spremnici s tintom
S ovim se pisačem mogu koristiti sljedeći spremnici s tintom:
Raspoloživost spremnika s tintom razlikuje se od države/regije do države/regije.
Ovaj pisač i njegovi zamjenski spremnici se prodaju u odabranim državama/
regijama kako je navedeno na pakiranju pisača. Informacije o zamjeni ili održavanju
spremnika s tintom potražite u zaslonskim uputama za korisnike.
Spremnik s tintom Broj odabira
Crno 21
Tri boje 22
BladePlus_RG.book Page 5 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
6
Hrvatski
Rješavanje problema
Koristite informacije u ovom odjeljku ako imate problema prilikom postavljanja HP
pisača, ako ne možete ispisivati nakon što postavite pisač ili ako dođe do
zaglavljivanja papira. Ovaj odjeljak također objašnjava gdje pronaći dodatne
informacije za rješavanje problema.
Rješavanje problema kod instalacije za Windows
Ako imate problema kod postavljanja pisača koristite informacije u ovom odjeljku.
Odjeljak Teme Stranica
Rješavanje
problema kod
instalacije za
Windows
Program za instalaciju zaustavlja se ako otkrije neki
nepodržani operativni sustav. stranici 6
Program za instalaciju ne pokreće se automatski. stranici 7
Pojavljuje se poruka “Unknown Device”
(Uređaj nepoznat). stranici 7
Program za instalaciju zaustavlja se kad traži
novi hardver. stranici 8
Pisač ne ispisuje
nakon instalacije
(samo Windows) Naziv pisača ne pojavljuje se
na popisu pisača nakon što pritisnem Print (Ispis)
na izborniku File (Datoteka). stranici 9
(samo Macintosh) Pisač neće ispisivati ili računalo ne
reagira. stranici 9
Pisač ne ispisuje Ništa se ne dešava kad pokušam ispisivati stranici 10
Zaglavljivanje
papira U pisaču se zaglavio papir. stranici 11
Još uvijek vam je
potrebna
pomoć?
Ovo je popis dodatnih tema za rješavanje problema
o kojima se raspravlja u zaslonskim uputama za
korisnike. stranici 11
Problem Program za instalaciju zaustavlja se ako otkrije neki nepodržani
operativni sustav.
Mogući uzroci Rješenje
Vaš je operativni sustav
Windows XP (64-bitni).
1. Pritisnite gumb Cancel (Odustajanje) da biste
završili program za instalaciju.
2. Za pojedinosti idite na web-stranicu
www.hp.com/support.
BladePlus_RG.book Page 6 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
7
Hrvatski
Problem Program za instalaciju ne pokreće se automatski nakon umetanja CD-a
u računalo.
Mogući uzroci Rješenje
• Automatsko pokretanje
je onemogućeno.
•Računalo ne može
pronaći datoteku
autorun.exe na
CD-ROM-u.
1. Potvrdite da je CD sa softverom za pisač umetnut
u podržani CD-ROM pogon.
2. Pritisnite Start, (Početak), zatim Run (Pokretanje)
te zatim Browse (Pregledati).
3. Na vrhu prozora Browse (Pregledati), pritisnite
padajući popis Look in (Pogledaj u).
4. Pritisnite HPPP, a zatim pritisnite Open (Otvori).
5. Pritisnite Setup (Postavljanje), a zatim pritisnite
Open (Otvori). Datoteka setup.exe pojavit će
se u dijaloškom okviru Run (Pokretanje).
6. Pritisnite OK (U redu).
7. Za instaliranje softvera za pisač slijedite upute
na zaslonu.
Problem Kada pisač i računalo spojim pomoću USB kabela, pojavljuje se poruka
“Unknown Device” (Uređaj nepoznat).
Napomena: To ne predstavlja problem u sustavu Windows 2000. Ako koristite
Windows 2000 i pojavi se ta poruka, možete nastaviti s instalacijom softvera.
Mogući uzroci Rješenje
• Stvorio se statički
elektricitet u kabelu
između pisača i
računala.
• Možda imate
neispravan USB kabel.
1. Isključite USB kabel iz pisača.
2. Isključite kabel za napajanje iz pisača.
3. Pričekajte tridesetak sekundi.
4. Ponovo priključite kabel za napajanje na pisač.
5. Provjerite je li USB kabel dobro spojen na pisač.
6. Ako se u dijaloškom okviru New Hardware Found
(Pronađen novi hardver) i dalje pojavljuje
“Unknown device” (Uređaj nepoznat) (i ako ne
koristite Windows 2000), zamijenite USB kabel.
BladePlus_RG.book Page 7 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
8
Hrvatski
Pisač ne ispisuje nakon instalacije
1 Provjerite jesu li zadovoljeni sljedeći uvjeti:
Pisač je priključen u izvor napajanja.
Veze kabela su sigurne.
Pisač je uključen.
Spremnici s tintom su ispravno instalirani.
Papir ili drugi mediji ispravno su umetnuti u ulaznu ladicu.
Poklopac pisača je zatvoren.
Stražnja vrata za pristup su pričvršćena.
Nakon što potvrdite da su svi ovi uvjeti zadovoljeni, ponovo pokrenite računalo.
Problem Program za instalaciju zaustavlja se kad traži novi hardver.
Mogući uzroci Rješenje
Jedna od sljedećih
stvari uzrokuje problem
u komunikaciji:
• USB kabel je star ili
neispravan.
• Softver, poput
antivirusnog
programa, je otvoren
i pokrenut.
• Drugi je uređaj, poput
skenera, priključen na
računalo.
1. Isključite i ponovo priključite USB kabel.
Ako se pisač još uvijek ne vidi, zamijenite
USB kabel te idite na sljedeći korak.
2. Pritisnite gumb Cancel i ponovo pokrenite
računalo.
3. Isključite pisač i zatim isključite USB kabel i kabel
za napajanje.
4. Zatvorite sve programe u pozadini, poput
antivirusnog programa ili ostalih softverskih
programa koji su pokrenuti na računalu.
Napomena: Za isključivanje antivirusnog programa
slijedite upute proizvođača za isključivanje softvera.
5. Ponovno instalirajte softver pisača:
a. Umetnite CD sa softverom pisača iz CD-ROM
pogona. Ako se program za instalaciju ne
pokrene automatski, pogledajte “Program za
instalaciju ne pokreće se automatski nakon
umetanja CD-a u računalo” na stranici 7.
b. Slijedite upute na zaslonu i kad program za
instalaciju traži novi hardver priključite USB
kabel i kabel za napajanje na pisač i provjerite
je li pisač uključen.
c. Za dovršetak instalacije slijedite upute na
zaslonu.
Napomena: Nakon instalacije pisača ponovo pokrenite
antivirusni program.
BladePlus_RG.book Page 8 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
9
Hrvatski
2 Ako se problem nastavi, potražite niže prikazani problem:
Problem Stranica
(samo Windows) Pisač se ne pojavljuje na popisu pisača nakon što
pritisnem Print (Ispis) na izborniku File (Datoteka). Pogledajte stranici 9.
(samo Macintosh) Pisač neće ispisivati ili računalo ne reagira. Pogledajte stranici 9.
Pisač ne ispisuje. Pogledajte stranici 10.
U pisaču se zaglavio papir. Pogledajte stranici 11.
Još uvijek vam treba pomoć? Pogledajte stranici 11.
Problem (samo Windows) Čini se da je softver pisača ispravno instaliran, ali se
naziv pisača ne pojavljuje na popisu pisača nakon što pritisnem Print (Ispis)
na izborniku File (Datoteka) ili u mapi Printers (Pisači) u Control Panel
(Upravljačka ploča).
Mogući uzroci Rješenje
Softver pisača nije
instaliran. 1. Isključite sve antivirusne programe ili druge
softverske programe koji su pokrenuti na
računalu.
Napomena: Za isključivanje antivirusnog programa
slijedite upute proizvođača za isključivanje softvera.
2. Deinstalirajte softver pisača:
a. Umetnite CD sa softverom pisača u CD-ROM
pogon i slijedite upute na zaslonu.
b. Kad se to od vas zatraži, pritisnite Remove All
(Ukloni sve).
3. Slijedite upute u “Program za instalaciju
zaustavlja se kad traži novi hardver” na
stranici 8, počevši od koraka 3.
Napomena: Nakon instalacije pisača ponovo pokrenite
antivirusni program.
Problem (samo Macintosh) Pisač neće ispisivati ili računalo ne reagira.
Rješenje
Izbrišite zadatak ispisa na sljedeći način:
1. Otvorite funkciju Print Center/Printer Setup (Središte za ispis/Postavljanje
pisača) ili Printer List (Popis pisača).
2. Dvaput pritisnite pisač.
3. Izbrišite posao ispisa iz reda čekanja ispisa.
Napomena: Za više informacija pogledajte upute za korisnike na zaslonu. Za pregled
uputa za korisnike na zaslonu dvaput pritisnite ikonu HP DJ 3900 Help na zaslonu.
BladePlus_RG.book Page 9 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
10
Hrvatski
Pisač ne ispisuje
Nakon što započnete zadatak ispisa, on se šalje na popis koji se naziva “red
čekanja ispisa”. Ako pisač prestane s ispisom prije završetka zadatka, možda
je zadatak zapeo u redu čekanja ispisa.
Slijedite ove korake da biste obrisali red čekanja ispisa:
1. Za Windows 98SE, 2000 i ME pritisnite Start (Početak), Settings (Postavke), a zatim
Printers (Pisači). Za Windows XP pritisnite Start, (Početak) a zatim Printers and Faxes
(Pisači i faksevi).
2. Dvaput pritisnite naziv HP Deskjet pisača.
3. Pritisnite izbornik Printer (Pisač), a zatim Pause Printing (Zaustavljanje ispisa).
4. Ponovno pritisnite izbornik Printer (Pisač), a zatim Cancel All Documents
(Poništavanje ispisa svih dokumenata).
5. Pritisnite Yes (Da) da biste potvrdili poništavanje.
6. Pritisnite izbornik Printer (Pisač), a zatim poništite mogućnost Pause Printing
(Zaustavljanje ispisa).
7. Ako se na popisu i dalje nalaze dokumenti, ponovno pokrenite računalo.
8. Ako se i nakon ponovnog pokretanja računala na tom popisu nalaze dokumenti,
ponovite korake 1 - 6.
Za Windows 2000 ili XP red čekanja ispisa možda i dalje neće biti izbrisan.
U tom slučaju morate zaustaviti i ponovno pokrenuti uslugu za prikupljanje ispisa
na računalu.
Slijedite ove korake:
1. Za Windows 2000 pritisnite Start (Početak), zatim Control Panel (Upravljačka
ploča) te Administrative Tools (Administrativni alati).
Za Windows XP pritisnite Start (Početak), Control Panel (Upravljačka ploča),
Performance and Maintenance (Performanse i održavanje) te zatim Administrative
Tools (Administrativni alati).
2. Dvaput pritisnite Services (Usluge), a zatim dvaput pritisnite Print Spooler
(Prikupljanje ispisa).
3. Pritisnite Stop (Zaustavljanje) te zatim Start (Početak) da biste ponovno pokrenuli
prikupljanje ispisa.
4. Pritisnite OK (U redu) da biste zatvorili taj prozor.
BladePlus_RG.book Page 10 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
11
Hrvatski
Zaglavljivanje papira
Nemojte pokušavati ukloniti zaglavljeni papir s prednje strane pisača.
Za uklanjanje zaglavljenog papira slijedite ove korake:
5. Uklonite papir iz ladice za papir.
Napomena: Ako ispisujete etikete, provjerite je li se etiketa pri prolasku kroz pisač
odlijepila od papira.
6. Uklonite stražnja vrata za pristup. Pritisnite ručicu udesno, zatim uklonite vrata.
7. Uklonite sav papir koji se nalazi unutar pisača izvlačeći ga iz stražnje
strane pisača.
8. Vratite stražnja vrata za pristup.
9. Vratite papir u ladicu za papir.
10. Ponovo ispišite dokument.
Još uvijek vam je potrebna pomoć?
U zaslonskim uputama za korisnike potražite rješenja na ove probleme:
• Kvaliteta ispisa je loša
• Lampica Power (Napajanje) treperi
• Dokument nije dobro ispisan
• Fotografije se ne ispisuju ispravno
• Problemi s ispisom bez margina
•Dokument se ispisuje sporo
• Obavijesti o pogreškama
Upute za korisnike dostupne su samo ako je instaliran softver pisača.
Za pregledavanje uputa za korisnike na zaslonu:
•Windows: Pritisnite Start (Početak), idite na Programs (Programi), zatim na HP te na
HP Deskjet 3900 Series, a zatim pritisnite User’s Guide (Upute za korisnike).
•Macintosh: Na zaslonu dvaput pritisnite ikonu HP Deskjet 3900 Series User’s Guide.
BladePlus_RG.book Page 11 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
12
Hrvatski
HP podrška
Postupak podrške
Za uklanjanje kvarova na pisaču učinite
sljedeće:
1. Pretražite zaslonske upute za korisnike
na računalu (
pogledajte stranici 3)
za informacije o izdanju.
2. Posjetite HP web-stranicu za online
servis i podršku na
www.hp.com/support. HP online
servis i podrška uvijek su dostupni
HP kupcima tijekom vijeka trajanja
njihovih HP proizvoda. To je najbrži
izvor najnovijih informacija o
proizvodima te stručne pomoći sa
sljedećim funkcijama:
• Brz pristup kvalificiranim
stručnjacima za online podršku
• Ažuriranja softvera i pogona za
pisač za vaš proizvod
• Vrijedne informacije o proizvodu i
rješavanju uobičajenih problema
• Proaktivna ažuriranja proizvoda,
upozorenja o podršci te HP vijesti
koje su dostupne kad registrirate
svoj proizvod
3. Samo za Europu: Obratite se svom
lokalnom prodajnom mjestu.
Ako vaš pisač ima kvar na hardveru,
od vas će se tražiti da ga odnesete
na mjesto gdje ste ga kupili. (Ta je
usluga besplatna tijekom trajanja
ograničenog jamstva pisača. Nakon
razdoblja jamstva zaračunat će vam
se cijena popravka.)
4. Nazovite HP podršku.
Mogućnosti i dostupnost podrške
razlikuju se po proizvodu, državi/regiji
i jeziku.
HP podrška putem telefona
Popis telefonskih brojeva podrške
potražite na unutarnjem dijelu prednjih
korica ovih uputa.
Razdoblje telefonske podrške
Jedna godina telefonske podrške
dostupna je na Dalekom Istoku i
Latinskoj Americi (uključujući Meksiko).
Pojedinosti o trajanju telefonske podrške
u Sjevernoj Americi, na Bliskom Istoku te
Africi potražite na web-stranici
www.hp.com/support.
Troškovi telefonskog razgovora
obračunavaju se prema cjeniku vaše
telefonske kompanije.
Upućivanje poziva
Nazovite HP podršku dok ste za
računalom i ispred pisača. Pripremite
sljedeće informacije:
Broj modela pisača (nalazi se na
oznaci na prednjoj strani pisača)
Serijski broj pisača (nalazi se na
donjoj strani pisača)
Operativni sustav računala
Verziju pogonskog programa pisača
Poruke koje se pojavljuju u određenim
situacijama
Odgovore na sljedeća pitanja:
• Je li se to već dešavalo? Može li
se ponoviti?
• Jeste li dodavali novi hardver ili
softver u vrijeme kada se problem
pojavio?
Nakon razdoblja telefonske podrške
Nakon isteka razdoblja telefonske
podrške, HP-ova se pomoć dodatno
plaća. Za više informacija o
mogućnostima podrške obratite se
zastupniku HP-a ili nazovite telefonski
broj podrške za svoju državu/regiju.
BladePlus_RG.book Page 12 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
13
Hrvatski
Ograničena jamstvena izjava za HP pisač
A. Rozsah omezené záruky
1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům záruku na výše uvedené produkty HP na závady
materiálu nebo provedení po výše uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky začíná datem nákupu zákazníkem).
2. U softwarových produktů se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových
funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost žádného z produktu.
3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání výrobku a nevztahuje se
na žádné další problémy, včetně těch, které vzniknou:
a. nesprávnou údržbou nebo úpravou,
b. softwarem, médii, součástmi nebo materiály neposkytnutými či nepodporovanými společností HP,
c. provozem mimo rámec specifikací produktu,
d. neoprávněnými úpravami nebo nesprávným použitím.
4. Použití doplněné kazety s inkoustem nebo kazety s inkoustem jiných výrobců u tiskáren HP nemá vliv na záruku
poskytnutou zákazníkovi ani na dohodnutý servis. Pokud však k selhání nebo poškození tiskárny dojde v důsledku
použití kazety jiného výrobce nebo doplněné kazety s inkoustem, bude společnost HP za čas a materiál nutný k
opravě příslušného selhání nebo poškození účtovat standardní poplatky.
5. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede
společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu.
6. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od
nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny.
7. Společnost HP není povinna opravit, vyměnit ani vyplatit odškodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt.
8. Jakýkoli vyměněný produkt může být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za předpokladu, že jeho
funkčnost bude přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu.
9. Produkty HP mohou obsahovat repasované části, součásti či materiály funkčně srovnatelné s novými.
10. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, kde společnost HP daný produkt prodává.
Smlouvy o dalších záručních službách, například o servisu u zákazníka, je možné získat od jakékoli autorizované
servisní služby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje společnost HP nebo autorizovaný dovozce.
B. Omezení záruky
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ
ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO
PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUŽITELNOSTI PRO DANÝ ÚČEL.
C. Omezení odpovědnosti
1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlášení o záruce jedinými a výlučnými nároky
zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O
ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ,
NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH
PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO
ŠKOD UPOZORNĚNA.
D. Místní zákony
1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi přesně stanovená zákonná práva. Zákazníkům mohou příslušet i jiná práva, která
se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa.
2. Pokud je toto prohlášení o záruce v rozporu s místními zákony, je třeba ho považovat za upravené do té míry, aby
bylo s příslušnými místními zákony v souladu. Na základě takovýchto místních zákonů se zákazníka nemusejí týkat
některá prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce. Některé státy v USA a vlády v jiných zemích
(včetně provincií v Kanadě) například mohou:
a. předem vyloučit prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce, která by omezila zákonná práva
zákazníka (například ve Velké Británii),
b. jinak omezit možnost výrobce uplatnit takováto prohlášení nebo omezení,
c. udělit zákazníkovi další záruční práva, určovat trvání předpokládaných záruk, které výrobce nemůže odmítnout,
nebo povolit omezení doby trvání předpokládané záruky.
3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU,
NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA
PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKOVI.
Informace o omezené záruce HP
Vážený zákazníku,
v příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve
Vaší zemi.
Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku
vyznačenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena.
Česká republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskočilova 1/1410, 140 21 Praha 4
Produkt HP Trvání omezené záruky
Software 90 dní
Tiskové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční
lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která
nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové
produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány,
renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Příslušenství 1 rok
Periferní zařízení tiskárny (podrobnosti viz dále) 1 rok
BladePlus_RG.book Page 13 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
14
Hrvatski
Specifikacije proizvoda
Brzina ispisa u načinu rada Draft*
Crni tekst: do 16 stranica u minuti (str/min)
Miješani tekst s grafikom u boji: do 12 str/min
*Ovo su približne procjene. Točna brzina zavisi
o konfiguraciji sustava, softveru koji se koristi i
složenosti dokumenta. Za maksimalnu
učinkovitost pisača pri ispisu crnog teksta HP
preporučuje da koristite spremnik s crnom tintom
(broj odabira 21816. Korištenje drugih
spremnika s tintom moglo bi prouzročiti manje
brzinu ispisa.
Potrošnja električne energije:
manje od 4 W maksimalno kad je isključen
najviše 4 W dok ne ispisuje
u prosjeku najviše 20 W kada ispisuje
Kompatibilnost softvera
Kompatibilan s OS Windows (98SE,
2000, Me i XP)
Mac OS X v10.2, v10.3 i novije
Fizičke specifikacije
Dimenzije pisača (s izvučenom ladicom)
142 mm visine x 422 mm širine x 346 mm
dubine (5,6 inča visine x 16,6 inča širine x
13,62 inča dubine)
Težina pisača (bez napajanja)
2,04 kg (4,5 funti)
Radno okruženje
Preporučeni uvjeti za rad
Temperatura: 15° do 30°C (59° do 30,00°C)
Vlažnost: 20 do 80% relativna vlažnost bez
kondenzacije
Maksimalni radni uvjeti
Temperatura: 10° do 35°C (50° do 95°F)
Vlažnost: 15 do 80% relativna vlažnost bez
kondenzacije
Najviša i najniža temperatura kod otpreme
Temperatura: -40° do 60°C (-40° do 140°C)
Vlažnost: 5 do 90% relativna vlažnost bez
kondenzacije
Uvjeti napajanja
HP Deskjet 3930-3949 series
HP Deskjet 3901-3929 series
Minimalni zahtjevi sustava
Kapacitet ulazne ladice
Listova običnog papira: do 80
Kapacitet izlazne ladice
Listova običnog papira: do 50
Modul
napajanja Ulazni napon Ulazna
frekvencija
0957-2118 200 do 240 V
izmjenične struje
(±10%)
50 do
60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2119 100 do 240 V
izmjenične struje
(±10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Modul
napajanja Ulazni napon Ulazna
frekvencija
0950-4392 120 Vizmjenične
struje
(±10%)
60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4397 100 do 240 V
izmjenične struje
(±10%)
50 do
60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4399 200 do 240 V
izmjenične struje
(±10%)
50 do
60 Hz
(± 3 Hz)
Operativni
sustav Procesor RAM Prostor
na
čvrstom
disku
Windows
98SE, 2000,
Me
233 Mhz
Pentium II,
Celeron ili
drugi
kompatibilan
procesor
(preporučuje
se Pentium III)
64 MB 300 MB
Windows XP 128 MB 300 MB
Mac OS X
v10.2, v10.3
i noviji
Procesor G3 ili
bolji 128 MB 150 MB
BladePlus_RG.book Page 14 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
15
Hrvatski
Veličina medija za ispis
Napomena: Potpun popis veličina medija za
ispis koje ovaj pisač podržava potražite u
njegovom softveru.
Papir
Pismo: 8,5 x 11 inča
Legal: 8,5 x 35,56 cm
Executive: 7,25 x 10,5 inča
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Omotnice
Br. 10: 9,5 x 4,12 inča
A2: 111 x 146 mm
C6: 162 x 114 mm
DL: 220 x 110 mm
Indeksne kartice i čestitke
3 x 5 inča
4 x 6 inča
5 x 8 inča
A6: 105 x 148 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etikete
Pismo: 8,5 x 11 inča
A4: 210 x 297 mm
Folije
Pismo: 8,5 x 11 inča
A4: 210 x 297 mm
Foto papir
4 x 6 inča
4 x 6 inča, s jezičcem koji se otkida
10 x 15 cm
10 x 15 cm, s jezičcem koji se otkida
13 x 18 cm
5 x 7 inča
8 x 10 inča
Prilagođene veličine medija
Širina: 77 do 216 mm (3 do 8,5 inča)
Duljina: 127 do 457 mm (5 do 18 inča)
Težine medija za ispis (samo za pisač)
Papir Letter: 65 do 90 g/m² (16 do 24 funti)
Papir Legal: 70 do 90 g/m² (20 do 24 funti)
Omotnice: 70 do 90 g/m² (20 do 24 funti)
Čestitke: do 200 g/m² (110 funti maksimalni
indeks)
Foto papir: do 280 g/m² (75 funti)
Regulatorni identifikacijski broj modela za HP Deskjet 3930-3949 series
Vašem je uređaju dodijeljen regulatorni identifikacijski broj modela, iz regulacijskih razloga.
Regulatorni broj za vaš proizvod je VCVRA-0502. Taj se broj razlikuje od tržišnog naziva
(HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940, etc.) ili broja proizvoda (C9050A, C9067A etc.).
Regulatorni identifikacijski broj modela za HP Deskjet 3901-3929 series
Vašem je uređaju dodijeljen regulatorni identifikacijski broj modela, iz regulacijskih razloga.
Regulatorni broj za vaš proizvod je VCVRA-0202. Taj se broj razlikuje od tržišnog naziva
(HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920, etc.) ili broja proizvoda (C9062A, C9063A, etc.).
BladePlus_RG.book Page 15 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
16
Hrvatski
BladePlus_RG.book Page 16 Sunday, April 10, 2005 2:31 PM
Român
Român
Ediia 1, 03/2005
2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Notificare
Informaiile coninute în acest document pot fi modificate fr notificare prealabil.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material este interzis
fr permisiunea prealabil scris a Hewlett-Packard, cu excepia situaiilor permise de legislaia
privind drepturile de autor.
Singurele garanii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele menionate în mod explicit în
certificatele de garanie care însoesc produsele şi serviciile respective. Nici o afirmaie din acest
document nu poate fi considerat ca o garanie suplimentar. HP nu îşi asum rspunderea pentru
greşelile tehnice şi de tiprire, sau pentru omisiunile din acest document.
Certificri
Microsoft şi Windows sunt mrci comerciale înregistrate în S.U.A. ale Microsoft Corporation.
TrueType este o marc comercial în S.U.A. a Apple Computer, Inc.
Apple, sigla Apple, AppleTalk, ColorSync, sigla ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, MacOS,
Powerbook, Power Macintosh şi Quickdraw sunt mrci comerciale ale Apple Computer, Inc.,
înregistrate în S.U.A. şi în alte ri.
Pentium este o marc comercial înregistrat a Intel Corporation sau a filialelor sale, în Statele
Unite şi în alte ri.
Adobe, AdobeRGB şi Acrobat sunt mrci comerciale ale Adobe Systems Incorporated.
Linux este o marc comercial înregistrat în S.U.A. a Linus Torvalds.
BladePlus_RG.book Page i Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
2
Român
Imprimanta HP Deskjet 3900 Series
V mulumim c ai achiziionat o imprimant HP Deskjet! Cutia imprimantei conine
urmtoarele articole.
1. Imprimant HP Deskjet 3900 series
2. Cartuş de tiprire negru*
3. Cartuş de tiprire tricolor
4. Surs de alimentare**
5. Cablu de alimentare**
6. Postere de configurare (Windows şi
Macintosh)
7. Acest ghid de referin
8. CD cu software pentru imprimant
* Cartuşul negru nu este inclus la unele
modele de imprimant. Acesta nu este
necesar pentru ca imprimanta s
funcioneze.
** Sursele şi cablurile de alimentare pot avea
aspect diferit.
Dac oricare dintre aceste articole lipseşte din cutie, luai legtura cu distribuitorul HP
sau cu Asistena HP. Pentru informaii suplimentare, consultai „Asisten tehnic HP”
la pagina 12. Pentru articole suplimentare care pot fi livrate cu imprimanta, consultai
posterul de configurare.
Coninutul acestui ghid
Acest ghid de referin conine urmtoarele informaii despre imprimant:
Surse de informaii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conectarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operarea imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cartuşe de tiprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Depanarea instalrii pentru Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Imprimanta nu tipreşte dup instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Blocaj de hârtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asisten tehnic HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Declaraie de garanie limitat a imprimantei HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specificaii produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Numr de identificare a modelului în nomenclator . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coperta 3
Print cartridge selection numbers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . coperta 4
BladePlus_RG.book Page 2 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
3
Român
Surse de informaii
În afar de acest ghid de referin, împreun cu imprimanta HP sunt livrate şi alte
documente.
Windows
Poster de configurare
Posterul de configurare
conine informaii despre
configurarea software şi
hardware a imprimantei,
precum despre depanarea
instalrii.
Ghidul utilizatorului în versiune
electronic
Pentru informaii despre caracteristicile
imprimantei, tiprire, întreinere şi
depanare, consultai versiunea
electronic a ghidului utilizatorului.
Ghidul utilizatorului este disponibil numai
dac s-a instalat software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza versiunea electronic
Windows a ghidului utilizatorului, facei
clic pe Start, selectai Programs
(Programe), selectai HP, selectai
HP Deskjet 3900 Series, apoi facei clic
pe User’s Guide (Ghidul utilizatorului).
Fişierul Readme
Fişierul Readme prezint probleme
cunoscute de compatibilitate a software-
ului cu sistemul de operare Windows.
Pentru a afişa fişierul Readme, facei clic
pe Start, selectai Programs (Programe),
selectai HP, selectai HP Deskjet
3900Series, apoi facei clic pe Read Me.
Macintosh
Poster de configurare
Posterul de configurare
conine informaii despre
configurarea software şi
hardware a imprimantei,
precum despre depanarea
instalrii.
Ghidul utilizatorului în versiune
electronic
Pentru a vizualiza versiunea electronic
a ghidului utilizatorului, este necesar un
browser HTML. Pentru performane
optime, ghidul utilizatorului trebuie
vizualizat cu Microsoft Internet Explorer
5.01 SP1 sau o versiune mai recent.
Ghidul utilizatorului este disponibil numai
dac s-a instalat software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza versiunea electronic
Macintosh a ghidului utilizatorului, facei
dublu clic pe pictograma HP DJ 3900
Help din spaiul de lucru.
Fişierul Readme
Fişierul Readme prezint probleme
cunoscute de compatibilitate a software-
ului cu sistemul de operare Macintosh.
Pentru a vizualiza fişierul Readme, facei
dublu clic pe pictograma HP DJ 3900
Readme din spaiul de lucru.
Depanare
Acest ghid de referin conine informaii de depanare referitoare la instalarea şi
utilizarea imprimantei, precum şi la blocajele de hârtie.
Consultai „Depanare” la pagina 6.
BladePlus_RG.book Page 3 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
4
Român
Conectarea imprimantei
Imprimanta se conecteaz la calculator prin intermediul unui cablu USB.
Utilizai un cablu compatibil USB care nu depşeşte 3 m (10 picioare) în lungime.
Cablul se poate utiliza cu sisteme Windows 98SE, Me, 2000 şi XP, şi cu calculatoare
Macintosh.
Pentru informaii despre conectarea imprimantei cu un cablu USB, vezi posterul de
configurare care însoeşte imprimanta.
Not: Este posibil ca imprimanta s fie livrat fr un cablu USB. Dac nu s-a livrat
nici un cablu, achiziionai cablul USB separat
Linux
Pentru informaii cu privire la Linux, vizitai situl Web HP de la adresa www.hp.com/
go/linuxprinting.
BladePlus_RG.book Page 4 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
5
Român
Operarea imprimantei
Pentru informaii suplimentare despre subiectele din aceast seciune, consultai
versiunea electronic a ghidului utilizatorului. Pentru informaii despre cum se
vizualizeaz ghidul utilizatorului, consultai „Surse de informaii” la pagina 3.
Butonul şi ledul Pornire
Utilizai butonul Pornire pentru a porni şi a opri imprimanta. Ledul de pe butonul
Pornire rmâne aprins când imprimanta tipreşte sau este gata pentru tiprire.
La apariia unei erori, ledul Pornire lumineaz scurt intermitent. La anularea unei
operaii de tiprire de la software-ul imprimantei, ledul Pornire lumineaz scurt
intermitent.
1. Butonul şi ledul Pornire
Atenie! Utilizai întotdeauna butonul Pornire pentru a porni şi a opri imprimanta.
Utilizarea unui comutator de prelungitor, de dispozitiv de protecie la supratensiune
sau de perete pentru a porni sau opri imprimanta poate duce la
defectarea acesteia.
Cartuşe de tiprire
Se pot utiliza urmtoarele tipuri de cartuşe de tiprire.
Disponibilitatea cartuşelor se tiprire difer în funcie de ar/regiune. Aceast
imprimant şi cartuşele de schimb se comercializeaz numai în rile/regiunile
specificate pe ambalajul imprimantei. Pentru informaii despre înlocuirea sau
întreinerea cartuşelor de tiprire, consultai versiunea electronic a ghidului
utilizatorului.
Cartuş de tiprire Numr de
identificare
Negru 21
Tricolor 22
BladePlus_RG.book Page 5 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
6
Român
Depanare
Utilizai informaiile din aceast seciune dac avei probleme la instalarea
imprimantei HP, dac nu reuşii s tiprii dup ce ai instalat imprimanta sau dac
survine un blocaj de hârtie. Aceast seciune explic şi modul în care putei gsi
informaii suplimentare despre depanare.
Depanarea instalrii pentru Windows
Utilizai informaiile din aceast seciune dac avei probleme la instalarea
imprimantei HP.
Seciune Subiecte Pagina
Depanarea
instalrii pentru
Windows
Programul de instalare se blocheaz când gseşte un
sistem de operare neacceptat. pagina 6
Programul de instalare nu se lanseaz automat. pagina 7
Apare mesajul „Unknown Device (Dispozitiv
necunoscut)”. pagina 7
Programul de instalare se blocheaz atunci când
caut dispozitive hardware noi. pagina 8
Imprimanta nu
tipreşte dup
instalare
(Numai pentru Windows) Numele imprimantei nu
apare în lista de imprimante dup ce ai fcut clic pe
opiunea Print (Imprimare) din meniul File (Fişier).pagina 9
(Numai pentru Macintosh) Imprimanta nu tipreşte
sau calculatorul nu rspunde. pagina 9
Imprimanta nu
tipreşte Nu se întâmpl nimic când încercai s tiprii pagina 10
Blocaj de hârtie A survenit un blocaj de hârtie în imprimant. pagina 11
Problema
persist?
List de subiecte suplimentare privind depanarea,
tratate în versiunea electronic a ghidului
utilizatorului. pagina 11
Problem Programul de instalare se blocheaz când gseşte un sistem de operare
neacceptat.
Cauz posibil Soluie
Sistemul de operare este
Windows XP 64-bit.
1. Facei clic pe butonul Cancel (Revocare) pentru a
ieşi din programul de instalare.
2. Pentru informaii, vizitai www.hp.com/support.
BladePlus_RG.book Page 6 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
7
Român
Problem Programul de instalare nu porneşte automat dup ce a fost introdus
CD-ul.
Cauze posibile Soluie
• Opiunea de lansare
automat este
dezactivat.
• Calculatorul nu poate
gsi fişierul autorun.exe
pe CD-ROM.
1. Verificai dac ai introdus CD-ul cu software
într-o unitate CD-ROM acceptat.
2. Facei clic pe Start, facei clic pe Run (Executare),
apoi facei clic pe Browse (Rsfoire).
3. În partea superioar a ferestrei Browse
(Rsfoire), facei clic pe lista vertical Look in
(Privire în) .
4. Facei clic pe HPPP, apoi facei clic pe Open
(Deschidere).
5. Facei clic pe Setup (Instalare), apoi facei clic pe
Open (Deschidere). În caseta de dialog Run
(Executare) apare fişierul setup.exe.
6. Facei clic pe OK.
7. Urmai instruciunile de pe ecran pentru a instala
software-ul de imprimant.
Problem Când conectai un cablu USB între imprimant şi calculator, se afişeaz
mesajul „Unknown Device (Dispozitiv necunoscut)”.
Not: Acest mesaj nu reprezint o problem dac utilizai Windows 2000. În cazul
în care utilizai Windows 2000 şi apare acest mesaj, instalarea software-ului poate
continua.
Cauze posibile Soluie
•S-a acumulat
electricitate static în
cablul dintre imprimant
şi calculator.
• Este posibil s avei un
cablu USB defect.
1. Deconectai cablul USB de la imprimant.
2. Deconectai cablul de alimentare de la
imprimant.
3. Aşteptai aproximativ 30 de secunde.
4. Reconectai cablul de alimentare la imprimant.
5. Asigurai-v c ai fixat ferm cablul USB în
imprimant.
6. Dac mesajul „Unknown Device (Dispozitiv
necunoscut)” continu s apar în caseta de
dialog New Hardware Found (Hardware nou
detectat) (şi nu utilizai Windows 2000),
înlocuii cablul USB.
BladePlus_RG.book Page 7 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
8
Român
Imprimanta nu tipreşte dup instalare
1 Asigurai-v c sunt îndeplinite urmtoarele condiii:
Imprimanta este conectat la sursa de alimentare.
Conexiunile prin cablu sunt ferme.
Imprimanta este pornit.
Cartuşele de tiprire sunt instalate corect.
S-a încrcat corect hârtie sau alt suport de tiprire în tava pentru hârtie.
Capacul imprimantei este închis.
Uşia de acces din spate este ataşat.
Dup ce ai verificat c toate aceste condiii sunt îndeplinite, repornii
calculatorul.
Problem Programul de instalare se blocheaz atunci când caut dispozitive
hardware noi.
Cauze posibile Soluie
Problem de
comunicaie având una
dintre urmtoarele
cauze:
• Cablul USB este uzat
sau defect.
•Exist programe
deschise şi în
execuie, de exemplu
un program antivirus.
• Un alt dispozitiv,
de exemplu un
scanner, este conectat
la calculator.
1. Deconectai şi reconectai cablul USB. Dac în
continuare imprimanta nu este detectat,
înlocuii cablul USB şi trecei la pasul urmtor.
2. Facei clic pe butonul Cancel (Revocare) şi
repornii calculatorul.
3. Oprii imprimanta şi deconectai cablul USB şi
cablul de alimentare.
4. Închidei toate programele care se execut în
fundal, cum ar fi programele antivirus sau alte
aplicaii care se execut pe calculator.
Not: Pentru a închide programul antivirus, urmai
instruciunile productorului referitoare la oprirea
software-ului.
5. Reinstalai software-ul de imprimant:
a. Introducei CD-ul cu software-ul de imprimant
în unitatea CD-ROM. Dac programul de
instalare nu porneşte automat, consultai
seciunea „Programul de instalare nu porneşte
automat dup ce a fost introdus CD-ul”, de la
pagina 7.
b. Urmai instruciunile de pe ecran şi, în
momentul în care programul de instalare
caut dispozitive hardware noi, conectai
cablul USB şi cablul de alimentare la
imprimant şi pornii imprimanta.
c. Urmai instruciunile de pe ecran pentru a
finaliza instalarea.
Not: Dup instalarea imprimantei, repornii
programul antivirus.
BladePlus_RG.book Page 8 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
9
Român
2 Dac problema persist, consultai problemele de mai jos:
Problem Pagina
(Numai pentru Windows) Imprimanta nu apare în lista de imprimante dup
ce facei clic pe opiunea Print (Imprimare) din meniul File (Fişier). Consultai pagina 9.
(Numai pentru Macintosh) Imprimanta nu tipreşte sau calculatorul nu
rspunde. Consultai pagina 9.
Imprimanta nu tipreşte. Consultai pagina 10.
A survenit un blocaj de hârtie în imprimant. Consultai pagina 11.
Problema persist? Consultai pagina 11.
Problem (Numai pentru Windows) Instalarea software-ului de imprimant pare s fi
decurs corect, îns numele imprimantei nu apare în lista de imprimante dup ce
facei clic pe opiunea Print (Imprimare) din meniul File (Fişier) sau în folderul
Printers (Imprimante) din Control Panel (Panou de control).
Cauze posibile Soluie
Instalarea driverului de
imprimant nu a reuşit. 1. Închidei toate programele antivirus şi alte aplicaii
care se execut pe calculator.
Not: Pentru a închide programul antivirus, urmai
instruciunile productorului referitoare la oprirea
software-ului.
2. Dezinstalai software-ul de imprimant:
a. Introducei CD-ul cu software-ul de imprimant în
unitatea CD-ROM a calculatorului şi urmai
instruciunile de pe ecran.
b. Când vi se solicit, facei clic pe Remove All
(Eliminare total).
3. Urmai instruciunile din seciunea „Programul de
instalare se blocheaz atunci când caut dispozitive
hardware noi”, de la pagina 8, începând cu pasul 3.
Not: Dup instalarea imprimantei, repornii programul
antivirus.
Problem (Numai pentru Macintosh) Imprimanta nu tipreşte sau calculatorul nu rspunde.
Soluie
Ştergei operaia de tiprire conform procedurii urmtoare:
1. Deschidei Print Center/Printer Setup Utility (Centru de tiprire/Utilitar pentru
setarea imprimantei) sau Printer List (List de imprimante).
2. Facei dublu clic pe imprimant.
3. Ştergei operaia de tiprire din coada de tiprire.
Not: Pentru informaii suplimentare, consultai versiunea electronic a ghidului
utilizatorului. Pentru a vizualiza versiunea electronic a ghidului utilizatorului, facei dublu
clic pe pictograma HP DJ 3900 Help din spaiul de lucru.
BladePlus_RG.book Page 9 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
10
Român
Imprimanta nu tipreşte
Când pornii o operaie de tiprire, aceasta este trimis într-o list denumit „list de
tiprire”. Dac imprimanta s-a oprit înainte de a termina operaia de tiprire, este
posibil ca operaia de tiprire s fie blocat în coada de tiprire.
Pentru a goli coada de tiprire, parcurgei paşii urmtori:
1. În Windows 98SE, 2000 sau ME, facei clic pe Start, facei clic pe Settings (Setri),
apoi facei clic pe Printers (Imprimante). În Windows XP, facei clic pe Start, apoi
facei clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
2. Facei dublu clic pe numele imprimantei HP Deskjet.
3. Facei clic pe meniul Printer (Imprimant), apoi facei clic pe Pause Printing (Pauz
imprimare).
4. Facei clic înc o dat pe meniul Printer (Imprimant), apoi facei clic pe Cancel All
Documents (Se revoc toate documentele).
5. Facei clic pe Yes (Da) pentru a confirma revocarea.
6. Facei clic pe meniul Printer (Imprimant), apoi debifai opiunea Pause Printing
(Pauz imprimare).
7. Dac au mai rmas documente în list, repornii calculatorul.
8. Dac mai sunt documente în list şi dup repornire, repetai paşii 1 - 6.
În Windows 2000 sau XP, coada de tiprire este posibil s nu se goleasc. În acest
caz, trebuie s oprii şi s repornii serviciul de comprimare a tipririi.
Urmai paşii de mai jos:
1. În Windows 2000, facei clic pe Start, facei clic pe Control Panel (Panou de
control), apoi facei clic pe Administrative Tools (Instrumente de administrare).
În Windows XP, facei clic pe Start, facei clic pe Control Panel (Panou de control),
facei clic pe Performance and Maintenance (Performan şi întreinere), apoi facei
clic pe Administrative Tools (Instrumente de administrare).
2. Facei dublu clic pe Services (Servicii), apoi facei dublu clic pe Print Spooler
(Comprimare imprimare).
3. Facei clic pe Stop, apoi facei clic pe Start pentru a reporni comprimarea
imprimrii.
4. Facei clic pe OK pentru a închide fereastra.
BladePlus_RG.book Page 10 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
11
Român
Blocaj de hârtie
Nu încercai s deblocai hârtia prin partea frontal a imprimantei.
Parcurgei paşii urmtori pentru a debloca hârtia:
5. Scoatei hârtia din tava pentru hârtie.
Not: Dac tiprii etichete, asigurai-v c nu s-a desprins nici o etichet de pe coala cu
etichete la trecerea prin imprimant.
6. Scoatei uşia de acces din spate. Apsai mânerul spre dreapta, apoi îndeprtai
uşia.
7. Scoatei orice hârtie din interiorul imprimantei, trgând-o în afar prin spatele
imprimantei.
8. Montai la loc uşia de acces din spate.
9. Încrcai din nou hârtie în tava pentru hârtie.
10.Tiprii din nou documentul.
Problema persist?
Consultai versiunea electronic a ghidului utilizatorului pentru soluii la urmtoarele
probleme:
• Calitatea tipririi este slab
• Ledul Pornire lumineaz intermitent
• Documentul s-a tiprit incorect
• Fotografiile nu sunt tiprite corect
• Probleme la tiprirea fr margini
• Tiprirea documentului dureaz prea mult
• Mesaje de eroare
Ghidul utilizatorului este disponibil numai dac s-a instalat software-ul imprimantei.
Pentru a vizualiza versiunea electronic a ghidului utilizatorului
•Windows: Facei clic pe Start, selectai Programs (Programe), selectai HP, selectai
HP Deskjet 3900 Series, apoi facei clic pe User’s Guide (Ghidul utilizatorului).
•Macintosh: În spaiul de lucru, facei dublu clic pe pictograma HP Deskjet 3900
Series User’s Guide (Ghidul utilizatorului).
BladePlus_RG.book Page 11 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
12
Român
Asisten tehnic HP
Procesul de asisten
Pentru a depana imprimanta, parcurgei
urmtoarele etape:
1. Consultai versiunea electronic a
ghidului utilizatorului de pe calculatorul
dvs. (
consultai pagina 3)
pentru
informaii despre aceast problem.
2. Vizitai situl Web HP pentru service şi
asisten online de la adresa:
www.hp.com/support. Toi clienii HP
au acces permanent la situl HP de service
şi asisten online pe întreaga durat de
via a produselor HP achiziionate.
Acest sit reprezint cea mai rapid surs
de informaii de ultim or despre
produse şi asisten profesional şi
include urmtoarele caracteristici:
• Acces rapid la specialişti calificai în
asisten online
• Actualizri ale programelor şi
driverelor de imprimant pentru
produsul dvs.
• Informaii importante despre produs
şi instruciuni de depanare pentru
problemele curente.
• Actualizri ale produselor, alerte de
asisten şi buletine de ştiri HP
disponibile din momentul înregistrrii
produsului.
3. Numai pentru Europa: Contactai
vânztorul echipamentului.
Dac imprimanta are un defect
hardware, vei fi rugat s o returnai
vânztorului. (În perioada de
garanie limitat a imprimantei se
asigur service gratuit. Dup
perioada de garanie, se va percepe
un tarif de service.)
4. Apelai la Asistena tehnic HP.
Disponibilitatea şi opiunile de asisten
difer în funcie de produs, ar/regiune
şi limb.
Asisten HP prin telefon
O list de numere de telefon pentru
asisten este furnizat pe coperta 2 a
acestui ghid.
Perioada de asisten prin telefon
Se acord un an de asisten telefonic în
Asia-Pacific şi America Latin (inclusiv
Mexic). Pentru a afla durata asistenei
telefonice în America de Nord, Europa de
Est, Orientul Mijlociu şi Africa, vizitai
www.hp.com/support.
Se aplic tarifele standard ale companiei
telefonice.
Efectuarea unui apel
Apelai Asistena tehnic HP când v aflai
în faa calculatorului şi a imprimantei. Fii
pregtit s furnizai urmtoarele informaii:
Numrul modelului de imprimant
(înscris pe eticheta de pe panoul frontal
al imprimantei)
Numrul de serie al imprimantei (înscris
în partea de jos a imprimantei)
Sistemul de operare al calculatorului
Versiunea driverului de imprimant
Mesajele afişate atunci când survine
problema
Rspunsuri la aceste întrebri:
• Problema a mai survenit şi anterior?
O putei reproduce?
• Ai adugat software sau hardware
nou în perioada în care a aprut
problema?
Dup perioada de asisten telefonic
Dup perioada de asisten telefonic,
asistena va fi furnizat de HP la costuri
suplimentare. Pentru informaii
suplimentare despre opiunile de asisten,
contactai distribuitorul HP local sau sunai
la numrul de telefon pentru asisten
corespunztor rii/regiunii dvs.
BladePlus_RG.book Page 12 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
13
Român
Declaraie de garanie limitat a imprimantei HP
A. Domeniul garanţiei limitate
1. Hewlett-Packard (HP) garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor prezenta
defecte materiale sau de execuţie pe durata specificată mai sus, durată care începe de la data achiziţionării de
către client.
2. Pentru produsele software, garanţia limitată HP se aplică numai pentru eşecul de a se executa instrucţiunile de
programare. HP nu garantează că funcţionarea oricărui produs se va desfăşura fără întreruperi sau fără erori.
3. Garanţia limitată HP acoperă numai acele defecte care apar în urma utilizării normale a produsului şi nu acoperă
oricare alte probleme, inclusiv cele rezultate din:
a. Întreţinere incorectă sau modificare;
b. Software, suporturi, piese de schimb sau componente care nu sunt furnizate sau acceptate de HP;
c. Funcţionare în afara specificaţiilor pentru produs;
d. Modificare neautorizată sau utilizare necorespunzătoare.
4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP sau a unui cartuş reumplut
nu afectează nici garanţia pentru client, nici contractul de asistenţă HP cu clientul. Totuşi, dacă funcţionarea
necorespunzătoare sau defectarea imprimantei se datorează utilizării unui cartuş de cerneală care nu provine de la
HP sau care este reumplut, HP va tarifa timpul său standard şi materialele necesare pentru repararea imprimantei
după acel eşec în funcţionare sau acea defecţiune.
5. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit
de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP.
6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va
restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului.
7. HP nu are obligaţia să repare, să înlocuiască sau să restituie preţul până când clientul nu returnează produsul la HP.
8. Oricare produs înlocuitor poate să fie nou sau ca şi nou, cu condiţia să aibă o funcţionalitate cel puţin egală cu a
produsului înlocuit.
9. Produsele HP pot să conţină componente sau materiale recondiţionate, cu performanţe echivalente cu ale celor noi.
10. Declaraţia de garanţie limitată HP este valabilă în toate ţările/regiunile în care produsul specificat în garanţia HP este
distribuit de HP. Contractele pentru servicii suplimentare de garanţie, cum ar fi service la sediul clientului, pot fi
disponibile de la oricare centru de service HP din ţările/regiunile în care produsul este distribuit de HP sau de un
importator autorizat.
B. Limitări ale garanţiei
ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NICI HP ŞI NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU ASIGURĂ
ALTE GARANŢII SAU CLAUZE DE ORICE FEL, EXPLICITE SAU IMPLICITE, LEGATE DE VANDABILITATE,
DE CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI DE POTRIVIREA CU UN SCOP PARTICULAR.
C. Limitările răspunderii
1. În limita permisă de legislaţia locală, remediile din această Declaraţie de garanţie sunt numai ale clientului şi sunt
exclusive.
2. ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR STABILITE SPECIAL MAI DEPARTE
ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ
RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE CU CARACTER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTAL SAU PE CALE
DE CONSECINŢĂ, INDIFERENT DACĂ SOLICITAREA ACESTORA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, PREJUDICIU
SAU ORICARE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU PE FAPTUL CĂ POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE
DAUNE A FOST ADUSĂ LA CUNOŞTINŢA HP SAU A FURNIZORILOR SĂI.
D. Legislaţia locală
1. Această Declaraţie de garanţie îi dă clientului drepturile legale specifice. Clientul poate să aibă şi alte drepturi care
diferă de la un stat la altul în Statele Unite, de la o provincie la alta în Canada şi de la o ţară la alta în alte părţi
ale lumii.
2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie este incompatibilă cu legile locale, această Declaraţie de garanţie
se va considera modificată pentru a fi compatibilă cu legile locale. Sub asemenea legi locale, anumite negări şi limitări
din această Declaraţie de garanţie este posibil să nu se aplice clientului. De exemplu, în unele state din Statele Unite,
precum şi în alte guvernări din afara Statelor Unite (inclusiv provincii din Canada), sunt posibile:
a. Excluderea negărilor şi limitărilor din această Declaraţie de garanţie care limitează drepturile statutare ale unui
client (de ex. în Marea Britanie);
b. În alte privinţe se limitează posibilitatea unui producător de a impune asemenea negări sau limitări; sau
c. Acordarea unor drepturi suplimentare clientului, legate de garanţie, precizarea duratei garanţiilor implicite pe care
producătorul nu le poate nega sau precizarea limitărilor privind durata garanţiilor implicite.
3. TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGE, NU EXCLUD,
NU RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, ŞI SUNT SUPLIMENTARI FAŢĂ DE, DREPTURILE STATUTARE
OBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRILOR DE PRODUSE HP CĂTRE CLIENŢI.
Produs HP Durata garanţiei limitate
Software 90 de zile
Cartuşe de imprimare Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al
garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre
cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă
produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute,
remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute.
Accesorii 1 an
Dispozitive hardware periferice pentru imprimantă 1 an
(pentru detalii, vezi informaţiile următoare)
BladePlus_RG.book Page 13 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
14
Român
Specificaii produs
Vitez de tiprire în mod FastDraft
(Ciorn rapid)*
Text negru: Maximum 16 ppm (pagini pe minut)
Text combinat cu imagini color: Maximum
12 ppm
*Aceste cifre sunt aproximative. Viteza exact
depinde de configuraia sistemului, de software
şi de complexitatea documentului. Pentru a
obine performane maxime atunci când tiprii
text negru, este recomandabil s utilizai
cartuşul de tiprire negru (numr de identificare
21. Utilizarea altor cartuşe de tiprire acceptate
poate conduce la micşorarea vitezei de tiprire.
Consum de energie
Maximum 4 W, când este oprit
Maximum 4 W (în medie), când nu tipreşte
Maximum 20 W (în medie), când tipreşte
Compatibilitate software
Compatibil Windows (98SE, 2000, Me şi XP)
Mac OS X v10.2, v10.3 şi versiuni ulterioare
Specificaii fizice
Dimensiunea imprimantei (cu tava de
alimentare extins)
142 mm înlime x 422 mm lime x 346 mm
profunzime (5,6 inch înlime x 16,6 inch
lime x 13,62 inch profunzime)
Greutatea imprimantei (fr sursa de
alimentare)
2,04 kg (4,5 livre)
Mediul de funcionare
Condiii de funcionare recomandate
Temperatur: 15° - 30°C (59° - 86°F)
Umiditate: 20 - 80% RH fr condensare
Condiii limit de funcionare:
Temperatur: 10° - 35°C (50° - 95°F)
Umiditate: 15 - 80% RH fr condensare
Interval de temperatur pentru transport
Temperatur: -40° - 60°C (-40° - 140°F)
Umiditate: 5 - 90% RH fr condensare
Cerine pentru alimentarea cu energie
electric
HP Deskjet 3930-3949 series
HP Deskjet 3901-3929 series
Cerine minime de sistem
Capacitatea tvii de alimentare
Coli de hârtie simpl: Maximum 80
Capacitatea tvii de ieşire
Coli de hârtie simpl: Maximum 50
Modul de
alimentare Tensiune de
intrare Frecven de
intrare
0957-2118 200 - 240 V c.a.
(±10%) 50 - 60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2119 100 - 240 V c.a.
(±10%) 50/60 Hz
(± 3 Hz)
Modul de
alimentare Tensiune de
intrare Frecven de
intrare
0950-4392 120 V c.a.
(±10%) 60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4397 100 - 240 V c.a.
(±10%) 50 - 60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4399 200 - 240 V c.a.
(±10%) 50 - 60 Hz
(± 3 Hz)
Sistem de
operare Procesor RAM Spaiu
liber pe
disc
Windows
98SE,
2000, Me
Pentium II,
Celeron la
233 Mhz sau
alt procesor
compatibil
(recomandabil
Pentium III)
64 MO 300
MO
Windows
XP 128
MO 300
MO
Mac OS X
v10.2,
v10.3 şi
versiuni
ulterioare
Procesor G3
sau mai
performant
128
MO 150
MO
BladePlus_RG.book Page 14 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
15
Român
Dimensiunile suporturilor de tiprire
Not: Pentru o list complet a dimensiunilor
suporturilor de tiprire, consultai software-ul
imprimantei.
Hârtie:
Letter: 8,5 x 11 inch
Legal: 8,5 x 14 inch
Executive: 7,25 x 10,5 inch
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Plicuri
Nr. 10: 9,5 x 4,12 inch
A2: 111 x 146 mm
C6: 162 x 114 mm
DL: 220 x 110 mm
Cartele index şi felicitri
3 x 5 inch
4 x 6 inch
5 x 8 inch
A6: 105 x 148 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Etichete
Letter: 8,5 x 11 inch
A4: 210 x 297 mm
Folii transparente
Letter: 8,5 x 11 inch
A4: 210 x 297 mm
Hârtie foto
4 x 6 inch
4 x 6 inch, cu band detaşabil
10 x 15 cm
10 x 15 cm, cu band detaşabil
13 x 18 cm
5 x 7 inch
8 x 10 inch
Dimensiuni personalizate ale suporturilor de
tiprire
Lime: 77 - 216 mm (3 - 8,5 inch)
Lungime: 127 - 457 mm (5 - 18 inch)
Greutile suporturilor de tiprire (numai
pt. imprimant)
Hârtie Letter: 65 - 90 g/m2 (16 - 24 livre)
Hârtie Legal: 70 - 90 g/m2 (20 - 24 livre)
Plicuri: 70 - 90 g/m2 (20 - 24 livre)
Cri poştale: Maximum 200 g/m2 (maximum
110 livre pentru cartele index)
Hârtie foto: Maximum 280 g/m2 (75 livre)
Numr de identificare a modelului în nomenclator pentru HP Deskjet 3930-3949
series
În scopuri de identificare, produsul are asociat un numr de model în nomenclator. Numrul de
identificare a modelului în nomenclator pentru produsul dvs. este VCVRA-0502. Acest numr nu
trebuie confundat cu numele comercial (HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940 etc.) sau cu numerele
de produs (C9050A, C9067A etc.).
Numr de identificare a modelului în nomenclator pentru HP Deskjet 3901-3929
series
În scopuri de identificare, produsul are asociat un numr de model în nomenclator. Numrul de
identificare a modelului în nomenclator pentru produsul dvs. este VCVRA-0202. Acest numr nu
trebuie confundat cu numele comercial (HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920 etc.) sau cu numerele
de produs (C9062A, C9063A etc.).
BladePlus_RG.book Page 15 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
16
Român
BladePlus_RG.book Page 16 Sunday, April 10, 2005 2:32 PM
Slovensky
Slovensky
Vydanie 1, 03/2005
2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Poznámka
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Všetky práva vyhradené. Reprodukovanie, úpravy alebo preklad tohto materiálu bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard sú zakázané, okrem prípadov
povolených autorskými zákonmi.
Jedinými zárukami, ktoré sa vzt’ahujú na výrobky a služby spoločnosti HP, sú záruky uvedené
výslovne vo vyhláseniach o zárukách, ktoré sa dodávajú spolu s týmito výrobkami a službami.
Žiaden údaj uvedený v tomto dokumente sa nesmie interpretovat’ ako alšia záruka. Spoločnost’
HP nenesie žiadnu zodpovednost’ za tu uvedené technické alebo vydavateské chyby alebo
vynechané informácie.
Prehlásenie
Microsoft a Windows sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
TrueType je ochranná známka USA spoločnosti Apple Computer, Inc.
Apple, logo Apple, AppleTalk, ColorSync, logo ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, MacOS,
Powerbook, Power Macintosh a Quickdraw sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer,
Inc., registrované v USA a iných krajinách.
Pentium je registrovaná ochranná známka spoločnosti Intel Corporation alebo jej pobočiek v USA
a iných krajinách.
Adobe, AdobeRGB a Acrobat sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Linux je ochranná známka spoločnosti Linus Torvalds registrovaná v USA.
BladePlus_RG.book Page i Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
2
Slovensky
Tlačiare HP Deskjet série 3900
akujeme vám, že ste si kúpili tlačiare HP Deskjet! V škatuli s tlačiarou sa
nachádzajú nasledujúce položky.
1. Tlačiare HP Deskjet série 3900
2. Čierna tlačová kazeta*
3. Trojfarebná tlačová kazeta
4. Zdroj napájania**
5. Napájací kábel**
6. Inštalačné letáky (pre systém Windows
aMacintosh)
7. Táto referenčná príručka
8. Disk CD so softvérom tlačiarne
* S niektorými modelmi tlačiarní sa čierna
tlačová kazeta nedodáva. Nie je potrebná
na prevádzku tlačiarne.
** Zdroj napájania a napájací kábel môžu
mat’ rôzny vzhad.
Ak v škatuli niečo chýba, obrát’te sa na predajcu výrobkov značky HP alebo na
centrum technickej podpory spoločnosti HP. alšie informácie nájdete v časti
„Technická podpora spoločnosti HP“ na strane 12. alšie položky, ktoré sa môžu
dodávat’ s tlačiarou, sú uvedené na inštalačnom letáku.
Obsah tejto príručky
Táto referenčná príručka obsahuje nasledujúce informácie o tlačiarni:
Vyhadávanie informácií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pripojenie tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prevádzka tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tlačové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Riešenie problémov pri inštalácii v systéme Windows. . . . . . . . . . . . . . 6
Tlačiare po inštalácii netlačí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zaseknutie papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technická podpora spoločnosti HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vyhlásenie spoločnosti HP o obmedzenej záruke na tlačiare. . . . . . . . . . . 13
Technické parametre produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regulačné identifikačné číslo typu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vnútorná strana zadnej obálky
Print cartridge selection numbers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .zadná obálka
BladePlus_RG.book Page 2 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
3
Slovensky
Vyhadávanie informácií
Okrem tejto referenčnej príručky sa s tlačiarou HP dodáva niekoko dokumentov.
Systém Windows
Inštalačný leták
Inštalačný leták obsahuje
informácie o inštalácii softvéru
a hardvéru tlačiarne a o riešení
problémov pri inštalácii.
Obrazovková používateská príručka
V obrazovkovej používateskej príručke
nájdete informácie o vlastnostiach
tlačiarne, tlači, údržbe a riešení
problémov.
Používateská príručka je k dispozícii,
len ak je nainštalovaný softvér tlačiarne.
Ak chcete v systéme Windows zobrazit’
obrazovkovú používateskú príručku,
kliknite na tlačidlo Štart, ukážte na
položku Programy, ukážte na
položku HP, ukážte na položku
HP Deskjet 3900 Series a potom kliknite
na položku User’s Guide
(Používateská príručka).
Súbor Readme
Súbor readme poskytuje informácie o
známych problémoch s kompatibilitou
softvéru v operačnom systéme Windows.
Ak chcete zobrazit’ súbor readme,
kliknite na tlačidlo Štart, ukážte na
položku Programy, ukážte na
položku HP, ukážte na položku
HP Deskjet 3900 Series a potom kliknite
na položku Read Me.
Systém Macintosh
Inštalačný leták
Inštalačný leták obsahuje
informácie o inštalácii softvéru
a hardvéru tlačiarne a o riešení
problémov pri inštalácii.
Obrazovková používateská príručka
Na zobrazenie obrazovkovej
používateskej príručky je potrebný
prehadávač stránok HTML.
Používateská príručka je navrhnutá tak,
aby sa optimálne zobrazovala pomocou
prehadávača Microsoft Internet
Explorer 5.01 SP1 alebo novšej verzie.
Používateská príručka je k dispozícii,
len ak je nainštalovaný softvér tlačiarne.
Ak chcete zobrazit’ obrazovkovú
používateskú príručku pre systém
Macintosh, na pracovnej ploche dvakrát
kliknite na ikonu HP DJ 3900 Help.
Súbor Readme
Súbor readme poskytuje informácie o
známych problémoch s kompatibilitou
softvéru v operačnom systéme
Macintosh.
Ak chcete zobrazit’ súbor readme,
na pracovnej ploche dvakrát kliknite na
ikonu HP DJ 3900 Readme.
Riešenie problémov
Táto referenčná príručka obsahuje informácie o riešení problémov pri inštalácii
tlačiarne, používaní papiera a zaseknutí papiera.
Pozri čast’ „Riešenie problémov“ na strane 6.
BladePlus_RG.book Page 3 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
4
Slovensky
Pripojenie tlačiarne
Tlačiare sa k počítaču pripája pomocou kábla USB (univerzálna sériová zbernica).
Použite kábel USB nie dlhší ako 3 metre (10 stôp). Kábel použite v systémoch
Windows 98SE, Me, 2000 a XP a Macintosh.
Pokyny na pripojenie tlačiarne pomocou kábla USB sú uvedené v inštalačnom letáku
dodávanom s tlačiarou.
Poznámka: Kábel USB sa nemusí dodávat’ spolu s tlačiarou. Ak kábel nie je
súčast’ou tlačiarne, zakúpte si kábel USB oddelene.
Systém Linux
Informácie o operačnom systéme Linux získate na webovej lokalite spoločnosti HP na
adrese www.hp.com/go/linuxprinting.
BladePlus_RG.book Page 4 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
5
Slovensky
Prevádzka tlačiarne
alšie informácie o témach v tejto časti nájdete v obrazovkovej používateskej
príručke. Informácie o používaní používateskej príručky nájdete v časti
„Vyhadávanie informácií“ na strane 3.
Tlačidlo a indikátor Napájanie
Tlačidlo Napájanie slúži na zapínanie a vypínanie tlačiarne. V priebehu tlače alebo
v pohotovostnom režime indikátor v tlačidle Napájanie svieti nepretržite. Pri poruche
indikátor Napájanie krátko bliká. Po zrušení tlačovej úlohy v softvéri tlačiarne
indikátor Napájanie krátko bliká.
1. Tlačidlo a indikátor Napájanie
Upozornenie! Na zapnutie a vypnutie tlačiarne vždy používajte tlačidlo Napájanie.
Používanie vypínača predlžovacieho kábla, ističa alebo nástenného vypínača na
zapínanie alebo vypínanie tlačiarne môže spôsobit’ poruchu tlačiarne.
Tlačové kazety
S tlačiarou je možné používat’ nasledujúce tlačové kazety.
Dostupnost’ tlačových kaziet sa líši poda krajiny/regiónu. Táto tlačiare a jej
náhradné kazety sa predávajú vo vybraných krajinách/regiónoch poda údajov
na obale tlačiarne. Informácie o výmene alebo údržbe tlačových kaziet sú uvedené v
obrazovkovej používateskej príručke.
Tlačová kazeta Číslo výberu
Čierna 21
Trojfarebná 22
BladePlus_RG.book Page 5 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
6
Slovensky
Riešenie problémov
Informácie v tejto časti sa používajú v prípade problémov s nastavením tlačiarne HP,
ak sa nedá tlačit’ po inštalácii tlačiarne alebo v prípade zaseknutia papiera. V tejto
časti sa tiež dozviete, kde môžete vyhadat’ alšie informácie o riešení problémov.
Riešenie problémov pri inštalácii v systéme Windows
Informácie v tejto časti sa používajú v prípade problémov s inštaláciou tlačiarne HP.
Čas˙ Témy Strana
Riešenie
problémov pri
inštalácii v
systéme
Windows
Inštalačný program sa zastaví, ak zistí nepodporovaný
operačný systém. s. 6
Inštalačný program sa nespustí automaticky. s. 7
Zobrazí sa správa „Neznáme zariadenie“. s. 7
Inštalačný program sa zastaví pri vyhadávaní nového
hardvéru. s. 8
Tlačiare po
inštalácii
netlačí
(Iba systém Windows) Názov tlačiarne sa nezobrazí v
zozname tlačiarní po kliknutí na položku Print (Tlačit’)
vponuke File (Súbor). s. 9
(Iba systém Macintosh) Tlačiare netlačí alebo počítač
nereaguje. s. 9
Tlačiare
netlačí Pri pokuse o tlač sa nič nedeje. s. 10
Zaseknutie
papiera V tlačiarni sa zasekol papier. s. 11
Stále
potrebujete
pomoc?
Zoznam alších tém riešenia problémov, ktoré sú
uvedené v obrazovkovej používateskej príručke. s. 11
Problém Inštalačný program sa zastaví, ak zistí nepodporovaný operačný systém.
Možná príčina Riešenie
Váš operačný systém je
64-bitový systém
Windows XP.
1. Kliknutím na tlačidlo Cancel (Zrušit’) ukončite
inštalačný program.
2. Prejdite na lokalitu www.hp.com/support,
kde nájdete alšie informácie.
BladePlus_RG.book Page 6 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
7
Slovensky
Problém Po vložení disku CD sa inštalačný program nespustí automaticky.
Možné príčiny Riešenie
• Automatické spúšt’anie
je vypnuté.
• Počítač nemôže nájst’na
disku CD-ROM súbor
autorun.exe.
1. Skontrolujte, či je disk CD so softvérom tlačiarne
vložený do podporovanej mechaniky CD-ROM.
2. Kliknite na tlačidlo Štart, potom na položku Spustit’
a potom na položku Prehadávat’.
3. Vo vrchnej časti okna Prehadávat’ kliknite na
rozbaovací zoznam Kde hadat’.
4. Kliknite na položku HPPP a potom na
tlačidlo Otvorit’.
5. Kliknite na položku Inštalácia a potom na tlačidlo
Otvorit’. V dialógovom okne Spustit’ sa zobrazí
súbor setup.exe.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
7. Pri inštalácii softvéru tlačiarne postupujte poda
pokynov na obrazovke.
Problém Po pripojení tlačiarne k počítaču pomocou kábla USB sa zobrazí hlásenie
„Neznáme zariadenie“.
Poznámka: toto nie je problém, pokia používate operačný systém Windows 2000.
Ak používate operačný systém Windows 2000 a zobrazí sa toto hlásenie, môžete alej
pokračovat’ v inštalácii softvéru.
Možné príčiny Riešenie
• V kábli medzi
počítačom a tlačiarou
sa vytvoril statický
elektrický náboj.
• Kábel USB môže byt’
poškodený.
1. Odpojte kábel USB od tlačiarne.
2. Odpojte siet’ový kábel od tlačiarne.
3. Počkajte približne 30 sekúnd.
4. Siet’ový kábel znovu pripojte k tlačiarni.
5. Skontrolujte, či je kábel USB spoahlivo pripojený
k tlačiarni.
6. Ak sa v dialógovom okne Zistil sa nový hardvér
stále zobrazuje hlásenie „Neznáme zariadenie“
(a nepoužívate systém Windows 2000), vymete
kábel USB.
BladePlus_RG.book Page 7 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
8
Slovensky
Tlačiare po inštalácii netlačí
1 Skontrolujte, či boli splnené nasledujúce podmienky:
Tlačiare je pripojená do siete.
Káble sú spoahlivo pripojené.
Tlačiare je zapnutá.
Tlačové kazety sú nainštalované správne.
Papier alebo iné médiá sú správne vložené do zásobníka papiera.
Kryt tlačiarne je zatvorený.
Zadný prístupový kryt je zatvorený.
Po kontrole splnenia týchto podmienok reštartujte počítač.
Problém Inštalačný program sa zastaví pri vyhadávaní nového hardvéru.
Možné príčiny Riešenie
Problém v komunikácii
spôsobuje jedna z
nasledujúcich príčin:
• Kábel USB je starý
alebo poškodený.
•Je otvorený a spustený
iný softvér, napríklad
antivírusový program.
• K počítaču je
pripojené iné
zariadenie, napríklad
skener.
1. Odpojte a znovu pripojte kábel USB. Ak systém
stále tlačiare nezistil, vymete kábel USB a
potom pokračujte alším krokom.
2. Kliknite na tlačidlo Zrušit’ a reštartujte počítač.
3. Vypnite tlačiare a potom odpojte kábel USB
a siet’ový kábel.
4. Zrušte všetky úlohy spustené na pozadí, napríklad
antivírusové programy alebo iné softvérové
programy spustené v počítači.
Poznámka: antivírusový program ukončite poda
pokynov výrobcu.
5. Znovu nainštalujte softvér tlačiarne:
a. Do mechaniky CD-ROM vložte disk CD so
softvérom tlačiarne. Ak sa inštalačný program
nespustí automaticky, pozrite si čast’ „Inštalačný
program sa nespustí automaticky po vložení
disku CD“ na s. 7.
b. Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Ke inštalačný program vyhadáva nový
hardvér, pripojte kábel USB a siet’ový kábel k
tlačiarni a skontrolujte, či je tlačiare zapnutá.
c. Inštaláciu dokončite poda pokynov na
obrazovke.
Poznámka: po nainštalovaní tlačiarne znovu spustite
antivírusový program.
BladePlus_RG.book Page 8 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
9
Slovensky
2 Ak problém pretrváva aj naalej, pozrite si nasledujúce témy:
Téma Strana
(Iba systém Windows) Názov tlačiarne sa nezobrazí v zozname tlačiarní po
kliknutí na položku Print (Tlačit’) v ponuke File (Súbor). Pozri s. 9.
(Iba systém Macintosh) Tlačiare netlačí alebo počítač nereaguje. Pozri s. 9.
Tlačiare netlačí. Pozri s. 10.
V tlačiarni sa zasekol papier. Pozri s. 11.
Stále potrebujete pomoc? Pozri s. 11.
Problém (Iba systém Windows) Zdá sa, že softvér tlačiarne sa nainštaloval správne,
ale názov tlačiarne sa nezobrazuje v zozname tlačiarní po kliknutí na
položku Print (Tlačit’) v ponuke File (Súbor), ani v priečinku Printers
(Tlačiarne) v paneli Control Panel (Ovládací panel).
Možné príčiny Riešenie
Zlyhala inštalácia
softvéru tlačiarne. 1. Ukončite všetky antivírusové programy alebo iné
softvérové programy spustené v počítači.
Poznámka: antivírusový program ukončite poda pokynov
výrobcu.
2. Odinštalujte softvér tlačiarne:
a. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD so
softvérom tlačiarne a postupujte poda pokynov na
obrazovke.
b. Ke sa zobrazí výzva, kliknite na položku
Odstránit’ všetko.
3. Postupujte poda pokynov uvedených od kroku 3 v časti
„Inštalačný program sa zastaví pri vyhadávaní nového
hardvéru“ s. 8.
Poznámka: po nainštalovaní tlačiarne znovu spustite
antivírusový program.
Problém (Iba systém Macintosh) Tlačiare netlačí alebo počítač nereaguje.
Riešenie
Tlačovú úlohu zrušte nasledujúcim postupom:
1. Otvorte položku Print Center (Centrum tlače), Printer Setup Utility (Pomôcka na
inštaláciu tlačiarne) alebo Printer List (Zoznam tlačiarní).
2. Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne.
3. V tlačovom fronte vymažte tlačovú úlohu.
Poznámka: alšie informácie nájdete v obrazovkovej používateskej príručke. Ak chcete
zobrazit’ obrazovkovú používateskú príručku, na pracovnej ploche dvakrát kliknite na
ikonu HP DJ 3900 Help.
BladePlus_RG.book Page 9 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
10
Slovensky
Tlačiare netlačí
Ke spustíte tlačovú úlohu, odošle sa do zoznamu „tlačový front“. Ak tlačiare
prestane tlačit’ pred dokončením tlačovej úlohy, tlačová úloha môže byt’ pozastavená
v tlačovom fronte.
Na vyriešenie problémov s tlačiarou HP PSC použite nasledujúci postup:
1. V systéme Windows 98SE, 2000 a ME kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite
na položku Settings (Nastavenie) a potom kliknite na položku Printers (Tlačiarne). V
systéme Windows XP kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na položku Tlačiarne
a faxy.
2. Dvakrát kliknite na názov tlačiarne HP Deskjet.
3. Kliknite na ponuku Printer (Tlačiare) a potom kliknite na položku Pause Printing
(Pozastavit’ tlač).
4. Opät’ kliknite na ponuku Printer (Tlačiare) a potom kliknite na položku Cancel All
Documents (Zrušit’ všetky dokumenty).
5. Kliknutím na tlačidlo Yes (Áno) potvrte zrušenie.
6. Kliknite na ponuku Printer (Tlačiare) a potom zrušte začiarknutie položky Pause
Printing (Pozastavit’ tlač).
7. Ak sú v zozname ešte stále nejaké dokumenty, reštartujte počítač.
8. Ak sú v zozname ešte stále nejaké dokumenty aj po reštartovaní, zopakujte kroky
1až 6.
V systéme Windows 2000 alebo XP tlačový front stále nemusí byt’ prázdny. V takom
prípade je potrebné zastavit’ a potom opät’ spustit’ zaraovač tlače.
Postupujte poda nasledujúcich krokov:
1. V systéme Windows 2000 kliknite na tlačidlo Start (Štart), kliknite na položku
Control Panel (Ovládací panel) a potom kliknite na položku Administrative Tools
(Nástroje na správu).
V systéme Windows XP kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel
kliknite na položku Výkon a údržba a potom kliknite na položku Nástroje na správu.
2. Dvakrát kliknite na položku Služby a potom dvakrát kliknite na položku Print
Spooler (Zaraovač tlače).
3. Kliknite na tlačidlo Zastavit’ a potom kliknite na tlačidlo Spustit’, čím zaraovač
tlače opät’ spustíte.
4. Kliknutím na tlačidlo OK zatvorte okno.
BladePlus_RG.book Page 10 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
11
Slovensky
Zaseknutie papiera
Zaseknutý papier nevyberajte z prednej strany tlačiarne.
Pri odstraovaní zaseknutého papiera postupujte poda nasledujúcich krokov:
1. Vyberte papier zo zásobníka papiera.
Poznámka: pri tlači štítkov skontrolujte, či sa štítok pri prechode cez tlačiare neodlepil od
hárka so štítkami.
2. Vyberte zadný prístupový kryt. Zatlačte páčku doprava a vyberte dvierka.
3. Cez zadnú stranu tlačiarne vyberte všetok papier nachádzajúci sa vnútri tlačiarne.
4. Vrát’te zadný prístupový kryt do pôvodnej polohy.
5. Papier znovu vložte do zásobníka papiera.
6. Znovu vytlačte dokument.
Stále potrebujete pomoc?
Riešenia nasledujúcich problémov vyhadajte v obrazovkovej používateskej
príručke:
• Nízka kvalita tlače
• Bliká indikátor napájania.
• Nesprávna tlač dokumentu
• Nesprávna tlač fotografií
• Problémy s tlačou bez okrajov
• Pomalá tlač dokumentu
• Chybové hlásenia
Používateská príručka je k dispozícii, len ak je nainštalovaný softvér tlačiarne.
Zobrazenie obrazovkovej používateskej príručky
•Systém Windows: Kliknite na tlačidlo Start (Štart), ukážte na položku Programs
(Programy) ukážte na položku HP, ukážte na položku HP Deskjet 3900 Series a
potom kliknite na položku User's Guide (Používateská príručka).
•Systém Macintosh: Na pracovnej ploche dvakrát kliknite na ikonu HP Deskjet 3900
Series User’s Guide (Používateská príručka tlačiarne HP Deskjet série 3900).
BladePlus_RG.book Page 11 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
12
Slovensky
Technická podpora spoločnosti HP
Postup pri poskytovaní
podpory
Pri riešení problémov s tlačiarou
postupujte poda týchto krokov:
1. Informácie o probléme vyhadajte v
obrazovkovej používateskej príručke v
počítači (
pozri s. 3)
.
2. Navštívte službu online spoločnosti HP
a webovú lokalitu technickej podpory
na adrese www.hp.com/support.
Služba online a technická podpora
spoločnosti HP sú vždy dostupné pre
všetkých zákazníkov spoločnosti HP
počas celej doby životnosti ich
produktov značky HP. Je to najrýchlejší
zdroj aktuálnych informácií o
produktoch a odbornej pomoci a
poskytuje nasledujúce služby:
• Rýchly prístup ku kvalifikovaným
špecialistom technickej podpory online
• Aktualizácie softvéru a ovládačov
tlačiarne pre váš produkt
• Cenné informácie o produktoch a
riešení bežných problémov
• Po registrácii produktu sú k dispozícii
proaktívne aktualizácie produktov,
upozornenia na podporu a novinky
spoločnosti HP
3. Iba pre Európu: Obrát’te sa na
miestneho predajcu.
V prípade hardvérovej poruchy
tlačiarne budete požiadaní, aby ste ju
priniesli spät’ k miestnemu predajcovi.
(Služba je počas trvania obmedzenej
záruky na tlačiare bezplatná.
Po skončení záručnej doby budú
účtované servisné poplatky.)
4. Zatelefonujte na linku technickej
podpory spoločnosti HP.
Možnosti podpory a jej dostupnost’ sa líšia
v závislosti od výrobku, krajiny/regiónu
a jazyka.
Telefonická technická
podpora spoločnosti HP
Zoznam telefónnych čísiel technickej
podpory nájdete na vnútornej strane
prednej strany obálky tejto príručky.
Obdobie poskytovania telefonickej
podpory
Pre tichomorskú oblast’ Ázie a Latinskú
Ameriku (vrátane Mexika) je telefonická
podpora k dispozícii počas jedného roka.
Informácie o trvaní telefonickej podpory v
Severnej Amerike, východnej Európe,
na Blízkom východe a v Afrike nájdete na
lokalite www.hp.com/support.
Účtujú sa štandardné telekomunikačné
poplatky.
Telefonovanie
Ak chcete zatelefonovat’ na linku
technickej podpory spoločnosti HP, bute
pri počítači a tlačiarni. Bute pripravení
poskytnút’ nasledujúce informácie:
Číslo typu tlačiarne (je umiestnený na
štítku na prednej strane tlačiarne)
Sériové číslo tlačiarne (umiestnené na
spodnej časti tlačiarne)
Operačný systém počítača
Verziu ovládača tlačiarne
Správy zobrazujúce sa v danej situácii
Odpovede na nasledujúce otázky:
• Nastala už takáto situácia v minulosti?
Dokážete ju vyvolat’ znova?
• Pridali ste nejaký nový hardvér alebo
softvér do počítača v čase, ke sa
začala vyskytovat’ táto situácia?
Po uplynutí bezplatnej telefonickej
technickej podpory
Po uplynutí bezplatnej telefonickej podpory
vám spoločnost’ HP môže poskytnút’ pomoc
za dodatočný poplatok. Informácie o
možnostiach technickej podpory získate od
obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo
na telefónnom čísle, na ktorom sa poskytuje
technická podpora pre vašu krajinu/región.
BladePlus_RG.book Page 12 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
13
Slovensky
Vyhlásenie spoločnosti HP o obmedzenej záruke na
tlačiare
A. Rozsah obmedzenej záruky
1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú
mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia
produktu zákazníkom.
2. Pre softvérové produkty plať obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov.
Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne.
3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje
sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku:
a. nesprávnej údržby alebo úpravy;
b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré
neposkytuje podporu;
c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu;
d. neoprávnených úprav alebo zneužitia.
4. V prípade tlačiarenských produktov HP nemá použitie atramentovej kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo
opätovne naplnenej atramentovej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore
spoločnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použiťm atramentovej
náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP alebo opätovne naplnenej atramentovej kazety, spoločnosť HP si účtuje
štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo
poškodenia tlačiarne.
5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa
vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP.
6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v
primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu.
7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt
spoločnosti HP.
8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom
totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu.
9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s
novými.
10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP
distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v
každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP
alebo autorizovaným dovozcom.
B. Obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA
NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO
IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA
KONKRÉTNY ÚČEL.
C. Obmedzenia zodpovednosti
1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a
výlučnými právami na nápravu zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V
TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE
ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE
NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD.
D. Miestna legislaťva
1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa
menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde
na svete.
2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto
záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej
legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré
štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu:
a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr.
Veľká Británia);
b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia;
c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže
odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk.
3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA – S VÝNIMKOU ZÁKONOM
POVOLENÉHO ROZSAHU – NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ
PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM.
Informácia o obmedzenej záruke HP
Vážený zákazník,
v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka
výrobcu) vo vašej krajine.
Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také
práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté.
Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Miletičova 23, 826 00 Bratislava
Výrobok značky HP Trvanie obmedzenej záruky
Softvér 90 dní
Tlačové kazety Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia
záručnej lehoty„ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z
týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové
produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené,
renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
Príslušenstvo 1 rok
Periférne zariadenia tlačiarne 1 rok
(podrobnosti sú uvedené ďalej)
BladePlus_RG.book Page 13 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
14
Slovensky
Technické parametre produktu
Rýchlost’ tlače v režime tlače rýchleho
konceptu*
Čierny text: až 16 strán za minútu
Zmiešaný text s farebnou grafikou: až 12 strán
za minútu
* Uvedené údaje sú približné. Presná rýchlost’
závisí od konfigurácie systému, softvérového
programu a zložitosti dokumentu. Na dosiahnutie
maximálneho výkonu tlačiarne pri tlači čierneho
textu spoločnost’ HP odporúča používat’ čiernu
tlačovú kazetu (výberové číslo 21). Používanie
iných podporovaných tlačových kaziet môže tlač
spomalit’.
Príkon
Menej ako 4 watty vo vypnutom stave
Maximálne priemerne 4 watty, ak sa netlačí
Maximálne priemerne 20 wattov pri tlači
Kompatibilita softvéru
Kompatibilný so systémom Windows (98SE,
2000, Me a XP)
Systém Mac OS X verzie 10.2, 10.3 a novší
Fyzické parametre
Rozmery tlačiarne (s vysunutým zásobníkom)
142 mm x 422 mm x 346 mm (5,6 palca x 16,6
palca x 13,62 palca) (v x š x h)
Hmotnost’ tlačiarne (bez zdroja napájania)
2,04 kg (4,5 libry)
Prevádzkové prostredie
Odporúčané prevádzkové podmienky
Teplota: 15 ° až 30 °C)
Vlhkost’: relatívna vlhkost’ 20 až 80 %,
bez kondenzácie
Hraničné prevádzkové podmienky
Teplota: 10 ° až 35 °C
Vlhkost’: relatívna vlhkost’ 15 až 80 %,
bez kondenzácie
Teplota počas prepravy
Teplota: -40 ° až 60 °C
Vlhkost’: relatívna vlhkost’ 5 až 90 %,
bez kondenzácie
Požiadavky na napájanie
Tlačiare HP Deskjet série 3930-3949
Tlačiare HP Deskjet série 3901-3929
Minimálne systémové požiadavky
Kapacita vstupného zásobníka
Počet hárkov obyčajného papiera: do 80
Kapacita výstupného zásobníka
Počet hárkov obyčajného papiera: do 50
Napájací
modul Vstupné napätie Vstupná
frekvencia
0957-2118 striedavé napätie
200 až 240 V
(±10 %)
50 až 60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2119 striedavé napätie
100 až 240 V
(±10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Napájací
modul Vstupné napätie Vstupná
frekvencia
0950-4392 striedavé napätie
120 V
(±10 %)
60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4397 striedavé napätie
100 až 240 V
(±10 %)
50 až 60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4399 striedavé napätie
200 až 240 V
(±10 %)
50 až 60 Hz
(± 3 Hz)
Operačný
systém Procesor Pamät’
RAM Miesto
na
pevnom
disku
Windows
98SE,
2000, Me
Procesor
Pentium II,
Celeron alebo
iný kompatibilný
procesor s
frekvenciou 233
MHz (odporúča
sa Pentium III)
64 MB 300 MB
Windows XP 128 MB 300 MB
Systém Mac
OS X verzie
10.2, 10.3
a novší
procesor
G3 alebo
výkonnejší
128 MB 150 MB
BladePlus_RG.book Page 14 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
15
Slovensky
Vekost’ médií
Poznámka: Úplný zoznam podporovaných
vekostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.
Papier
Letter: 8,5 x 11 palcov
Legal: 8,5 x 14 palcov
Executive: 7,25 x 10,5 palca
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Obálky
Číslo 10: 9,5 x 4,12 palca
A2: 111 x 146 mm
C6: 162 x 114 mm
DL: 220 x 110 mm
Kartotékové lístky a pohadnice
3 x 5 palcov
4 x 6 palcov
5 x 8 palcov
A6: 105 x 148 mm
Hagaki: 100 x 148 mm
Štítky
Letter: 8,5 x 11 palcov
A4: 210 x 297 mm
Priesvitné fólie
Letter: 8,5 x 11 palcov
A4: 210 x 297 mm
Fotografický papier
4 x 6 palcov
4 x 6 palcov s odthacím uškom
10 x 15 cm
10 x 15 cm s odthacím uškom
13 x 18 cm
5 x 7 palcov
8 x 10 palcov
Vlastná vekost’ médií
Šírka: 77 až 216 mm (3 až 8,5 palca)
Džka: 127 až 457 mm (5 až 18 palcov)
Hmotnost’ médií (iba tlačiare)
Papier vekosti Letter: 65 až 90 g/m2
(16 až 24 libier)
Papier vekosti Legal: 70 až 90 g/m2
(20 až 24 libier)
Obálky: 70 až 90 g/m2 (20 až 24 libier)
Karty: až do 200 g/m2 (maximálny index
110 libier)
Fotografický papier: až do 280 g/m2 (75 libier)
Regulačné identifikačné číslo typu pre tlačiare HP Deskjet série 3930-3949
Pre potreby identifikácie v zmysle súvisiacich predpisov je produkt označený regulačným číslom
typu. Regulačné číslo typu vášho výrobku je VCVRA-0502. Toto regulačné číslo by sa nemalo
zamieat’ s marketingovým názvom (HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940 at.) alebo s číslami
produktov (C9050A, C9067A at.).
Regulačné identifikačné číslo typu pre tlačiare HP Deskjet série 3901-3929
Pre potreby identifikácie v zmysle súvisiacich predpisov je produkt označený regulačným číslom
typu. Regulačné číslo typu vášho výrobku je VCVRA-0202. Toto regulačné číslo by sa nemalo
zamieat’ s marketingovým názvom (HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920 at.) alebo s číslami
produktov (C9062A, C9063A at.).
BladePlus_RG.book Page 15 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
16
Slovensky
BladePlus_RG.book Page 16 Tuesday, April 12, 2005 6:03 PM
Slovenščina
Slovenščina
Prva izdaja, marec 2005
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Obvestilo
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Vse pravice so pridržane. Prepovedani so ponatis, prirejanje ali prevajanje tega gradiva brez
predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard, razen v primerih, ki jih dovoljujejo
zakoni o avtorskih pravicah.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ne
odgovarja za tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Priznanja
Microsoft in Windows sta v ZDA zaščiteni blagovni znamki podjetja Microsoft Corporation.
TrueType je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. v ZDA
Apple, logotip Apple, AppleTalk, ColorSync, logotip ColorSync, Finder, Mac, Macintosh, MacOS,
Powerbook, Power Macintosh in Quickdraw so blagovne znamke podjetja Apple Computer, Inc.,
zaščitene v ZDA in v drugih državah.
Pentium je zaščitena blagovna znamka podjetja Intel Corporation ali njegovih podružnic v
Združenih državah in drugih državah.
Adobe, AdobeRGB in Acrobat so blagovne znamke družbe Adobe Systems Incorporated.
Linux je v ZDA zaščitena blagovna znamka Linusa Torvaldsa.
BladePlus_RG.book Page i Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
2
Slovenščina
Tiskalnik HP Deskjet 3900 series
Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Deskjet! V škatli tiskalnika so ti
predmeti.
1. Tiskalnik HP Deskjet 3900 series
2. Črna tiskalna kartuša*
3. Tribarvna tiskalna kartuša
4. Napajalnik**
5. Napajalni kabel**
6. Namestitveni plakat (Windows in
Macintosh)
7. Ta navodila za uporabo
8. CD s programsko opremo za tiskalnik
* Črna tiskalna kartuša ni priložena
nekaterim modelom tiskalnika. Ta kartuša
ni nujno potrebna za delovanje tiskalnika.
** Napajalniki in napajalni kabli se lahko
razlikujejo po videzu.
Če kar koli od navedenega v škatli manjka, se obrnite na svojega HP prodajalca ali
na HP podporo. Če želite dodatne informacije, si oglejte »HP-jeva podpora« na
strani 12. Informacije o dodatnih predmetih, ki so priloženi tiskalniku, poiščite v
namestitvenem plakatu.
Kaj vsebujejo ta navodila?
Ta navodila za uporabo vsebujejo naslednje informacije o tiskalniku:
Iskanje informacij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Povezovanje s tiskalnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Delovanje tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odpravljanje težav pri nameščanju v operacijskem sistemu Windows . . . . 6
Tiskalnik po namestitvi ne tiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zagozditev papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
HP-jeva podpora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Izjava o omejeni garanciji za tiskalnik HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikacije izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Upravna identifikacijska številka modela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regulatory notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . notranja hrbtna platnica
Print cartridge selection numbers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hrbtna platnica
BladePlus_RG.book Page 2 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
3
Slovenščina
Iskanje informacij
Poleg teh navodil za uporabo je HP-jevemu tiskalniku priloženih še nekaj dokumentov.
Windows
Namestitveni plakat
Namestitveni plakat vsebuje
informacije o namestitvi
strojne in programske opreme
za tiskalnik ter o odpravljanju
težav z namestitvijo.
Elektronski uporabniški priročnik
Informacije o funkcijah tiskalnika,
tiskanju, vzdrževanju in odpravljanju
težav si oglejte v elektronskem
uporabniškem priročniku.
Elektronski uporabniški priročnik je na
voljo samo, če ste v računalnik namestili
programsko opremo za tiskalnik.
Če si želite v programu Windows
ogledati elektronski uporabniški
priročnik, kliknite Start, pokažite na
Programs (Programi), nato na HP,
HP Deskjet 3900 Series in nato kliknite
User’s Guide (Uporabniški priročnik).
Datoteka »Readme«
Datoteka »Readme« vsebuje informacije
o znanih težavah z združljivostjo
programske opreme z operacijskim
sistemom Windows.
Datoteko »Readme« lahko preberete tako,
da kliknete Start, pokažete na Programs
(Programi),HP, HP Deskjet 3900 Series in
nato kliknete Read Me (Preberi me).
Macintosh
Namestitveni plakat
Namestitveni plakat vsebuje
informacije o namestitvi
strojne in programske opreme
za tiskalnik ter o odpravljanju
težav z namestitvijo.
Elektronski uporabniški priročnik
Če si želite ogledati elektronski
uporabniški priročnik, morate imeti
brskalnik HTML. Uporabniški priročnik je
zasnovan za ogled z brskalnikom
Microsoft Internet Explorer 5.01 SP1 ali
novejšo različico tega brskalnika.
Elektronski uporabniški priročnik je na
voljo samo, če ste v računalnik namestili
programsko opremo za tiskalnik.
Elektronski uporabniški priročnik si v
računalniku Macintosh ogledate tako,
da na namizju dvokliknete ikono HP DJ
3900 Help (Pomoč za HP DJ 3900).
Datoteka »Readme«
Datoteka »Readme« vsebuje informacije
o znanih težavah z združljivostjo
programske opreme z operacijskim
sistemom Macintosh.
Datoteko »Readme« lahko preberete tako,
da na namizju dvokliknete ikono HP DJ
3900 Readme (Preberi me za HP DJ 3900).
Odpravljanje težav
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za odpravljanje težav ob nameščanju
tiskalnika, uporabi tiskalnika in zagozdenju papirja.
Glejte poglavje »Odpravljanje težav« na strani 6.
BladePlus_RG.book Page 3 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
4
Slovenščina
Povezovanje s tiskalnikom
Tiskalnik in računalnik povežite s kablom USB (univerzalno serijsko vodilo).
Uporabite kabel, združljiv z USB, ki ni daljši od 3 metrov (10 čevljev). Kabel
uporabljajte z računalniškimi sistemi Windows 98 SE, Me, 2000, XP in Macintosh.
Če želite navodila o povezovanju tiskalnika s kablom USB, si oglejte namestitveni
plakat, ki ga dobite s tiskalnikom.
Opomba: Kabel USB morda ni priložen vašemu tiskalniku. Če kabla USB ni,
ga prosimo kupite ločeno.
Linux
Če želite informacije o operacijskem sistemu Linux, obiščite HP-jevo spletno mesto
www.hp.com/go/linuxprinting.
BladePlus_RG.book Page 4 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
5
Slovenščina
Delovanje tiskalnika
Če želite več informacij o temah v tem poglavju, si oglejte elektronski uporabniški
priročnik. Več informacij o ogledu uporabniškega priročnika najdete »Iskanje
informacij« na strani 3.
Tipka in lučka za vklop
S tipko za vklop lahko vklopite in izklopite tiskalnik. Lučka na tipki za vklop sveti,
ko tiskalnik tiska ali ko je pripravljen na tiskanje. Če pride do napake,
lučka napajanja kratko utripa. Če iz programa tiskalnika prekličete tiskalni posel,
bo lučka napajanja kratko utripnila.
1. tipka in lučka za vklop
Pozor! Tiskalnik vedno vklopite ali izklopite s tipko za vklop. Če boste za
vklapljanje in izklapljanje tiskalnika uporabljali razdelilnik, varovalo pred
napetostnimi sunki ali zidno stikalo, se lahko tiskalnik pokvari.
Tiskalne kartuše
S tiskalnikom lahko uporabljate naslednje tiskalne kartuše.
Razpoložljivost tiskalnih kartuš je odvisna od države/regije. Tiskalnik in nadomestne
kartuše zanj so naprodaj v določenih državah/regijah, kot je navedeno na embalaži
tiskalnika. Če želite informacije o zamenjavi ali vzdrževanju tiskalnih kartuš,
si oglejte elektronski uporabniški priročnik.
tiskalna kartuša izbirna številka
črna 21
tribarvna 22
BladePlus_RG.book Page 5 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
6
Slovenščina
Odpravljanje težav
Če imate težave z nameščanjem tiskalnika HP, če ne morete tiskati, potem ko ste
namestili tiskalnik, ali če se papir zagozdi, uporabite informacije iz tega poglavja. Tu
je tudi pojasnjeno, kje najdete dodatne informacije o odpravljanju težav.
Odpravljanje težav pri nameščanju v operacijskem
sistemu Windows
Informacije v tem poglavju uporabite, če imate težave pri nameščanju tiskalnika HP.
Poglavje Teme Stran
Odpravljanje
težav pri
nameščanju v
operacijskem
sistemu Windows
Namestitveni program se zaustavi, ko najde nepodprt
operacijski sistem. stran 6
Namestitveni program se ne zažene samodejno. stran 7
Prikaže se sporočilo »Neznana naprava«. stran 7
Namestitveni program se zaustavi, ko išče novo strojno
opremo. stran 8
Tiskalnik po
namestitvi ne
tiska
(Samo za Windows.) Ko v meniju File (Datoteka) kliknem
Print (Natisni), se na seznamu tiskalnikov ne prikaže ime
tiskalnika. stran 9
(Samo za Macintosh.) Tiskalnik ne tiska ali pa se
računalnik ne odziva. stran 9
Tiskalnik ne tiska Ko poskusim tiskati, se ne zgodi nič stran 10
Zagozditev
papirja V tiskalniku se je zagozdil papir. stran 11
Še vedno
potrebujete
pomoč?
To je seznam dodatnih tem za odpravljanje težav, ki so
opisane v elektronskem uporabniškem priročniku. stran 11
Težava Namestitveni program se zaustavi, ko najde nepodprt operacijski sistem.
Možni vzroki Rešitev
Vaš operacijski sistem je
64-bitni Windows XP.
1. Kliknite gumb Cancel (Prekliči), da končate
namestitveni program.
2. Več informacij najdete na spletnem mestu
www.hp.com/support.
BladePlus_RG.book Page 6 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
7
Slovenščina
Težava Ko je CD vstavljen, se namestitveni program ne zažene samodejno.
Možni vzroki Rešitev
• Funkcija samodejnega
zagona je
onemogočena.
• Računalnik ne najde
programa autorun.exe
na CD-ROM-u.
1. Preverite, ali je v podprt pogon CD-ROM vstavljen
CD s programsko opremo za tiskalnik.
2. Kliknite Start, nato Run (Zaženi) in nato Browse
(Prebrskaj).
3. Na vrhu okna Browse (Prebrskaj) kliknite spustni
seznam Look in (Išči v).
4. Kliknite HPPP in nato Open (Odpri).
5. Kliknite Setup (Namestitev) in nato Open (Odpri).
V pogovornem oknu Run (Zaženi) se prikaže
datoteka setup.exe.
6. Kliknite OK (V redu).
7. Sledite navodilom na zaslonu za namestitev
programske opreme za tiskalnik.
Težava Ko s kablom USB povežem tiskalnik in računalnik, se pojavi sporočilo
»Neznana naprava«.
Opomba: Če uporabljate Windows 2000 in se prikaže to sporočilo, to ni težava in
lahko nadaljujete namestitev programske opreme.
Možni vzroki Rešitev
• V kablu med
računalnikom in
tiskalnikom se je
nabrala statična
elektrika.
• Morda je kabel USB
poškodovan.
1. Izključite kabel USB iz tiskalnika.
2. Izključite napajalni kabel iz tiskalnika.
3. Počakajte približno 30 sekund.
4. Ponovno vstavite napajalni kabel v tiskalnik.
5. Preverite, ali je kabel USB trdno priključen v
tiskalnik.
6. Če se v pogovornem oknu »Nova programska
oprema« še vedno prikazuje sporočilo »Neznana
naprava« (in ne uporabljate sistema Windows
2000), zamenjajte kabel USB.
BladePlus_RG.book Page 7 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
8
Slovenščina
Tiskalnik po namestitvi ne tiska
1 Preverite, ali so izpolnjeni ti pogoji:
Tiskalnik je priključen na vir električnega napajanja.
Kabli so dobro priključeni.
Tiskalnik je vklopljen.
Tiskalne kartuše so pravilno nameščene.
Papir ali drug medij je pravilno vložen v pladenj za papir.
Pokrov tiskalnika je zaprt.
Pritrjena so zadnja vrata.
Ko preverite, ali so izpolnjeni vsi pogoji, ponovno zaženite računalnik.
Težava Namestitveni program se zaustavi, ko išče novo strojno opremo.
Možni vzroki Rešitev
Komunikacijsko
težavo povzroča nekaj
od tega:
• Kabel USB je star ali
poškodovan.
• Programska oprema,
npr. protivirusni
program, je odprta in
deluje.
•Na računalnik je
priključena še ena
naprava, npr. skener.
1. Izključite in priključite kabel USB. Če računalnik
še vedno ne zazna tiskalnika, zamenjajte kabel
USB in nato nadaljujte z naslednjim korakom.
2. Kliknite gumb Cancel (Prekliči) in ponovno
zaženite računalnik.
3. Izklopite tiskalnik in nato izključite kabel USB in
napajalni kabel.
4. Končajte vsa opravila, ki se izvajajo v ozadju,
kot so protivirusni programi ali druga programska
oprema, ki deluje v računalniku.
Opomba: Če želite ustaviti protivirusni program,
upoštevajte navodila proizvajalca za izklop
programske opreme.
5. Ponovno namestite programsko opremo za
tiskalnik:
a. V pogon CD-ROM vstavite CD s programsko
opremo za tiskalnik. Če se namestitveni
program ne zažene samodejno, si oglejte
poglavje »Ko je CD vstavljen, se namestitveni
program ne zažene samodejno« (stran 7).
b. Sledite navodilom na zaslonu, in ko
namestitveni program išče novo strojno
opremo, v tiskalnik priključite kabel USB in
napajalni kabel ter preverite, ali je tiskalnik
vklopljen.
c. Sledite navodilom na zaslonu in dokončajte
namestitev.
Opomba: Ponovno zaženite protivirusni program, ko je
tiskalnik nameščen.
BladePlus_RG.book Page 8 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
9
Slovenščina
2 Če težava še vedno ni odpravljena, poiščite vzrok spodaj:
Težava Stran
(Samo za Windows.) Ko v meniju File (Datoteka) kliknem Print (Natisni),
se na seznamu tiskalnikov ne prikaže ime tiskalnika. Glejte stran 9.
(Samo za Macintosh.) Tiskalnik ne tiska ali pa se računalnik ne odziva. Glejte stran 9.
Tiskalnik ne tiska. Glejte stran 10.
V tiskalniku se je zagozdil papir. Glejte stran 11.
Še vedno potrebujete pomoč? Glejte stran 11.
Težava (Samo za Windows.) Programska oprema za tiskalnik se je pravilno
namestila, toda ko kliknem Print (Natisni) v meniju File (Datoteka) ali v
mapi Printers (Tiskalniki) na nadzorni plošči, se na seznamu tiskalnikov ne
prikaže ime tiskalnika.
Možni vzroki Rešitev
Programska oprema za
tiskalnik se ni namestila. 1. Zaprite protivirusne programe ali drugo
programsko opremo, ki se izvaja v računalniku.
Opomba: Če želite ustaviti protivirusni program,
upoštevajte navodila proizvajalca za izklop
programske opreme.
2. Odstranite programsko opremo za tiskalnik:
a. V pogon CD-ROM vstavite CD s programsko
opremo za tiskalnik in sledite navodilom
na zaslonu.
b. Ko vas računalnik pozove, kliknite Remove All
(Odstrani vse).
3. Sledite navodilom v poglavju »Namestitveni
program se zaustavi, ko išče novo strojno opremo«
(stran 8). Začnite s tretjim korakom.
Opomba: Ponovno zaženite protivirusni program, ko je
tiskalnik nameščen.
Težava (Samo za Macintosh.) Tiskalnik ne tiska ali pa se računalnik ne odziva.
Rešitev
Z naslednjim postopkom izbrišite tiskalni posel:
1. Odprite Print Center/Printer Setup Utility ali Printer List.
2. Dvokliknite tiskalnik.
3. Iz čakalne vrste za tiskanje izbrišite tiskalni posel.
Opomba: Več informacij najdete v elektronskem uporabniškem priročniku. Elektronski
uporabniški priročnik si ogledate tako, da na namizju dvokliknete ikono HP DJ 3900 Help
(Pomoč za HP DJ 3900).
BladePlus_RG.book Page 9 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
10
Slovenščina
Tiskalnik ne tiska
Ko zaženete tiskalni posel, se ta pošlje seznamu, ki se imenuje »tiskalna vrsta«.
Če tiskalnik neha tiskati, preden je posel dokončan, utegne tiskalni posel ostati v
tiskalni vrsti.
Če želite izprazniti tiskalno vrsto, sledite tem korakom:
1. V programih Windows 98 SE, 2000 in ME kliknite Start, nato Settings (Nastavitve)
in še Printers (Tiskalniki). V programu Windows XP kliknite Start in nato Printers and
Faxes (Tiskalniki in faksi).
2. Dvokliknite ime tiskalnika HP Deskjet.
3. Kliknite meni Printer (Tiskalnik) in nato še Pause Printing (Začasno prekini tiskanje).
4. Kliknite meni Printer (Tiskalnik) in nato še Cancel All Documents (Prekliči vse
dokumente).
5. Kliknite Yes (Da) za potrditev preklica.
6. Kliknite meni Printer (Tiskalnik) in nato počistite potrditveno polje Pause Printing
(Začasno prekini tiskanje).
7. Če so na seznamu še vedno dokumenti, ponovno zaženite računalnik.
8. Če so po ponovnem zagonu dokumenti še vedno na seznamu, ponovite korake od
1 do 6.
V programih Windows 2000 ali XP se lahko zgodi, da tiskalna vrsta še vedno
ni prazna. V tem primeru morate zaustaviti storitev tiskanja v ozadju in jo nato
ponovno zagnati.
Sledite tem korakom:
1. V programu Windows 2000 kliknite Start, nato Control Panel (Nadzorna plošča)
in še Administrative Tools (Skrbniška orodja).
V programu Windows XP po vrsti kliknite Start, nato Control Panel (Nadzorna
plošča), Performance and Maintenance (Učinkovitost delovanja in vzdrževanje) in še
Administrative Tools (Skrbniška orodja).
2. Dvokliknite Services (Storitve) in nato še Print Spooler (Tiskanje v ozadju).
3. Kliknite Stop (Ustavi) in nato kliknite Start (Zaženi), da ponovno zaženete tiskanje
v ozadju.
4. Kliknite OK (V redu), da zaprete okno.
BladePlus_RG.book Page 10 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
11
Slovenščina
Zagozditev papirja
Zagozdenega papirja ne odstranjujte s prednjega dela tiskalnika.
Če želite odstraniti zagozdeni papir, sledite tem korakom:
5. Odstranite papir s pladnja za papir.
Opomba: Če tiskate nalepke, preverite, ali se nalepka ni odlepila z lista, medtem ko se je
pomikala skozi tiskalnik.
6. Odstranite zadnja vratca. Potisnite ročico v desno in nato odstranite vratca.
7. Odstranite ves papir iz tiskalnika, tako da ga izvlečete iz zadnjega dela tiskalnika.
8. Znova namestite zadnja vratca.
9. Ponovno naložite papir na pladenj za papir.
10. Ponovno natisnite dokument.
Še vedno potrebujete pomoč?
Rešitve teh težav najdete v elektronskem uporabniškem priročniku:
• Kakovost tiska je slaba
• Lučka napajanja utripa
• Dokument je napačno natisnjen
• Fotografije se ne tiskajo pravilno
• Težava s tiskanjem brez robov
• Dokument se tiska počasi
• Sporočila o napakah
Elektronski uporabniški priročnik je na voljo samo, če ste v svoj računalnik namestili
programsko opremo za tiskalnik.
Če si želite ogledati elektronski uporabniški priročnik
•Windows: Kliknite Start, pokažite na Programs (Programi),
HP,HP Deskjet 3900 Series in nato kliknite User’s Guide (Uporabniški priročnik).
•Macintosh: Na namizju dvokliknite ikono HP Deskjet 3900 Series User’s Guide
(Uporabniški priročnik za HP Deskjet 3900 Series).
BladePlus_RG.book Page 11 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
12
Slovenščina
HP-jeva podpora
Postopek podpore
Če želite odpraviti napako v tiskalniku,
sledite tem korakom:
1. Več informacij o težavi najdete v
elektronskem uporabniškem priročniku
v računalniku (
glejte stran 3)
.
2. Obiščite spletno stran za HP-jeve
spletne storitve in podporo na naslovu
www.hp.com/support. HP-jeve spletne
storitve in podpora so vedno na voljo
vsem HP-jevim strankam v času
življenjske dobe HP-jevih izdelkov.
To je najhitrejši vir za najnovejše
informacije o izdelku in za strokovno
pomoč ter vključuje naslednje:
• Hiter dostop do kvalificiranih
strokovnjakov za podporo v spletu.
• Posodobitve programske opreme
in tiskalniških gonilnikov za
vaš izdelek.
• Dragocene informacije o izdelku
in o odpravljanju napak za
običajne težave.
• Proaktivne posodobitve izdelkov,
opozorila o podpori in HP-jeve
novice, ki so na voljo,
ko registrirate izdelek.
3. Samo za Evropo: Stopite v stik s
trgovino, kjer ste opravili nakup.
Če je na tiskalniku strojna napaka,
ga boste morali dostaviti v trgovino,
kjer ste izdelek kupili. (Storitev je
brezplačna v obdobju omejene
garancije tiskalnika. Po poteku
obdobja garancije vam bomo
zaračunali stroške servisiranja.)
4. Pokličite HP-jevo podporo.
Možnosti podpore in razpoložljivost so
odvisne od izdelka, države/regije
in jezika.
HP-jeva telefonska podpora
Seznam telefonskih številk za podporo
je na notranji strani naslovnice tega
priročnika.
Obdobje telefonske podpore
Eno leto telefonske podpore v
Tihomorski Aziji in Južni Ameriki
(vključno z Mehiko). Več informacij o
obdobju telefonske podpore v Severni
Ameriki, v vzhodni Evropi, na Bližnjem
vzhodu in v Afriki najdete na spletnem
mestu www.hp.com/support.
Telefonske klice obračuna vaš ponudnik
telefonskih storitev.
Klicanje
HP-jevo podporo pokličite, ko ste pri
računalniku in tiskalniku. Pripravite te
podatke:
številko modela tiskalnika (najdete jo
na nalepki na prednji strani
tiskalnika);
serijsko številko tiskalnika (najdete jo
na dnu tiskalnika);
operacijski sistem računalnika;
različico gonilnika tiskalnika;
sporočila, ki se pojavijo ob tej težavi.
Odgovore na ta vprašanja:
• Ali je do te težave že kdaj prišlo?
Ali jo lahko znova povzročite?
• Ali ste ob nastali težavi v
računalnik dodajali strojno ali
programsko opremo?
Po poteku telefonske podpore
Po poteku telefonske podpore je HP-jeva
pomoč na voljo z doplačilom. Obrnite
se na HP-jevega prodajalca ali pokličite
na telefonsko številko podpore za svojo
državo/regijo.
BladePlus_RG.book Page 12 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
13
Slovenščina
Izjava o omejeni garanciji za tiskalnik HP
A
. Obseg omejene garancije
1. Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni HP izdelki brez napak v materialih
in izdelavi v zgoraj navedenih časovnih obdobjih, ki se začnejo z datumom nakupa.
2. Pri programski opremi velja HP omejena garancija samo za neizvrševanje programskih ukazov. HP ne jamči, da bo
izdelek deloval brez prekinitev ali napak.
3. HP-jeva omejena garancija zajema samo napake, ki nastanejo kot posledica običajne uporabe izdelka, in ne velja za:
a. nepravilno vzdrževanje ali spremembe;
b. programsko opremo, nosilce tiska, dele ali potrošni material, ki jih ne zagotavlja in jih ne podpira HP;
c. uporabo zunaj specifikacij izdelka;
d. nepooblaščeno spreminjanje ali napačno uporabo.
4. Uporaba ne-HP-jeve ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše v HP tiskalnikih ne vpliva na garancijo niti na katero koli
HP-jevo podporno pogodbo s kupcem. Če pa okvaro ali poškodbo tiskalnika povzroči uporaba ponovno napolnjene
kartuše ali kartuše nekega drugega izdelovalca, HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in
materialov.
5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP
garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek.
6. Če HP ne more popraviti ali zamenjati pokvarjenega izdelka, ki ga pokriva HP garancija, bo v razumnem času po
prejemu obvestila o napaki povrnil kupcu nakupno ceno izdelka.
7. Dokler kupec ne vrne pokvarjenega izdelka, HP ni dolžan izvesti popravila, zamenjave ali vračila kupnine.
8. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, vendar pa mora biti vsaj tako funkcionalen kot izdelek, ki ga zamenjuje.
9. HP izdelki lahko vsebujejo predelane dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim.
10. HP izjava o omejeni garanciji velja v vseh državah, kjer HP izdelek prodaja HP. V državah, kjer izdelke distribuira HP
ali pooblaščeni uvoznik, je morda pri pooblaščenih HP serviserjih mogoče skleniti dodatne garancijske pogodbe, npr.
za servisiranje na mestu.
B. Omejitve garancije
V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO
NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO, ZA
TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
C. Omejitve odškodninske odgovornosti
1. V obsegu, ki ga določa lokalna zakonodaja, velja, da so kupcu na voljo izključno pravna sredstva, navedena v tej
garancijski izjavi.
2. V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, VEDNO (RAZEN V PRIMERU OBVEZNOSTI, KI SO
IZRECNO NAVEDENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI) VELJA, DA NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V
NOBENIH OKOLIŠČINAH ODŠKODNINSKO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO,
NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO NA OSNOVI POGODBE, KRŠITVE ALI DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA,
KAR VELJA TUDI V PRIMERIH, KO SO VEDELI ZA MOŽNOST NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.
D. Lokalna zakonodaja
1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo od
države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od države do države drugod po svetu.
2. Če je ta garancijska izjava v katerem delu neskladna z lokalno zakonodajo, se ta del prilagodi, da postane skladen s
to zakonodajo. Takšne lokalne zakonodaje lahko določajo, da posamezne zavrnitve ali omejitve iz te garancijske
izjave ne veljajo za kupca. V nekaterih državah v ZDA in pri lokalnih oblasteh zunaj ZDA, vključno s kanadskimi
provincami, velja:
a. da prepovedujejo, da bi zavrnitve in omejitve iz te garancijske izjave omejevale zakonite pravice potrošnika
(npr. Velika Britanija);
b. da drugače omejujejo možnost proizvajalca, da bi uveljavil takšne zavrnitve ali omejitve;
c. da dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje posrednih garancij, ki jih izdelovalec ne more zanikati,
ali ne omogočijo njihove omejitve.
3. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKLJUČUJEJO,
OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH
IZDELKOV KUPCEM, AMPAK TE ZAKONSKE PRAVICE DOPOLNJUJEJO.
Informacije o HP-jevi omejeni garanciji
Spoštovani,
V prilogi vam pošiljamo imena in naslove HP-jevih skupin, pri katerih lahko v svoji državi uveljavljate HP-jevo omejeno
garancijo (garancijo proizvajalca).
Poleg garancije proizvajalca imate lahko na osnovi nakupne pogodbe tudi z zakonom predpisane pravice do
prodajalca, ki jih ne omejuje ta garancija proizvajalca.
Slovenija: Hewlett-Packard d.o.o., Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana
HP izdelek Trajanje omejene garancije
Programska oprema 90 dni
Tiskalne kartuše Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki
je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema
izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani,
obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
Pripomočki 1 leto
Zunanja strojna oprema tiskalnika 1 leto
(za podrobnosti glejte spodaj)
BladePlus_RG.book Page 13 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
14
Slovenščina
Specifikacije izdelka
Hitrost tiskanja v načinu FastDraft
(hitri osnutek)*
Črno besedilo: do 16 strani na minuto
Mešano besedilo z barvnimi slikami: do 12
strani na minuto
*To so približne vrednosti. Natančna hitrost je
odvisna od konfiguracije sistema, programske
opreme in zapletenosti dokumenta. HP za
najboljšo zmogljivost tiskanja črnega besedila
priporoča uporabo črne tiskalne kartuše (izbirna
številka 21. Uporaba drugih podprtih tiskalnih
kartuš utegne povzročiti počasnejše tiskanje.
Poraba energije
največ 4 W, ko je tiskalnik izklopljen;
največ povprečno 4 W, ko tiskalnik ne tiska;
največ povprečno 20 W, ko tiskalnik tiska.
Združljivost s programsko opremo
Windows (98 SE, 2000, Me in XP)
Mac OS X v10.2, v10.3 ali novejša različica
Fizične specifikacije
Velikost tiskalnika (z izvlečenim pladnjem)
142 mm v višino x 422 mm v širino x 346 mm
v globino (5,6 palca v višino x 16,6 palca v
širino x 13,62 palca v globino)
Teža tiskalnika (brez napajalnika)
2,04 kg (4,5 lb)
Delovno okolje
Priporočene delovne razmere
temperatura: od 15 °C do 30 °C (od 59 °F
do 86 °F)
vlažnost: 20 do 80 odstotkov relativne vlažnosti
brez kondenziranja
Mejni delovni pogoji
temperatura: od 10 °C do 35 °C (od 50 °F
do 95 °F)
vlažnost: 15 do 80 odstotkov relativne vlažnosti
brez kondenziranja
Temperaturni obseg za transport
temperatura: od –40 °C do 60 °C (od –40 °F
do 140 °F)
vlažnost: 5 do 90 odstotkov relativne vlažnosti
brez kondenziranja
Napajanje
Tiskalnik HP Deskjet 3930-3949 series
Tiskalnik HP Deskjet 3901-3929 series
minimalne sistemske zahteve
Zmogljivost vhodnega pladnja
listi navadnega papirja: do 80
Zmogljivost izhodnega pladnja
listi navadnega papirja: do 50
napajalnik vhodna napetost vhodna
frekvenca
0957-2118 200 do 240 V
izmenične
napetosti (±10 %)
50 do 60 Hz
(± 3 Hz)
0957-2119 100 do 240 V
izmenične
napetosti (±10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
napajalnik vhodna napetost vhodna
frekvenca
0950-4392 120 V izmenične
napetosti
(±10%)
60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4397 100 do 240 V
izmenične
napetosti (±10 %)
50 do 60 Hz
(± 3 Hz)
0950-4399 200 do 240 V
izmenične
napetosti
(±10%)
50 do 60 Hz
(± 3 Hz)
operacijski
sistem procesor RAM prostor
na trdem
disku
Windows
98 SE,
2000, Me
233-megaherčni
Pentium II,
Celeron ali drugi
združljiv
procesor
(priporočamo
Pentium III)
64 MB 300 MB
Windows XP 128 MB 300 MB
Mac OS X
v10.2,
v10.3 ali
novejša
različica
procesor G3 ali
hitrejši 128 MB 150 MB
BladePlus_RG.book Page 14 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
15
Slovenščina
Velikosti medijev
Opomba: celoten seznam podprtih velikosti
medijev poiščite v programski opremi za
tiskalnik.
Papir
letter: 8,5 x 11 palcev
legal: 8,5 x 14 palcev
executive: 7,25 x 10,5 palca
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Ovojnice
št. 10: 9,5 x 4,12 palca
A2: 111 x 146 mm
C6: 162 x 114 mm
DL: 220 x 110 mm
Kartotečne kartice in voščilnice
3 x 5 palcev
4 x 6 palcev
5 x 8 palcev
A6: 105 x 148 mm
hagaki: 100 x 148 mm
Nalepke
letter: 8,5 x 11 palcev
A4: 210 x 297 mm
Prosojnice
letter: 8,5 x 11 palcev
A4: 210 x 297 mm
Fotografski papir
4 x 6 palcev
4 x 6 palcev z robom s perforacijo
10 x 15 cm
10 x 15 cm z robom s perforacijo
13 x 18 cm
5 x 7 palcev
8 x 10 palcev
Medij po meri
širina: od 77 do 216 mm (od 3 do 8,5 palca)
dolžina: od 127 do 457 mm (5 do 18 palcev)
Teže medijev (samo za tiskalnik)
Papir velikosti letter: od 65 do 90 g/m²
(od 16 do 24 lb)
Papir velikosti legal: od 70 do 90 g/m²
(od 20 do 24 lb)
Ovojnice: od 70 do 90 g/m² (od 20 do 24 lb)
Kartice: do 200 g/m² (kartotečne največ
do 110 lb)
Fotografski papir: do 280 g/m² (75 lb)
Upravna identifikacijska številka modela za tiskalnik HP Deskjet 3930-3949 series
V regulativne namene prepoznavanja je bila izdelku dodeljena regulativna številka modela.
Regulativna številka modela vašega izdelka je VCVRA-0502. Ta številka se ne sme zamenjevati
s tržnim imenom (HP Deskjet 3930, HP Deskjet 3940 itd.) ali številkami izdelka (C9050A,
C9067A itd.).
Upravna identifikacijska številka modela za tiskalnik HP Deskjet 3901-3929 series
V regulativne namene prepoznavanja je bila izdelku dodeljena regulativna številka modela.
Regulativna številka modela vašega izdelka je VCVRA-0202. Ta regulativna številka se ne sme
zamenjevati s tržnim imenom (HP Deskjet 3910, HP Deskjet 3920 itd.) ali številkami izdelka
(C9062A, C9063A itd.).
BladePlus_RG.book Page 15 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
16
Slovenščina
BladePlus_RG.book Page 16 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
Regulatory notices
Hewlett-Packard company
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
• This device may not cause harmful
interference, and
• This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules,
any changes or modifications to this equipment
not expressly approved by Hewlett-Packard
Company may cause harmful interference,
and void your authority to operate this
equipment. Use of a shielded data cable is
required to comply with the Class B limits of Part
15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company
Manager of Corporate Product Regulations
3000 Hanover Street
Palo Alto, CA 94304
(650) 857-1501
Note
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, can cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the requirements of EN 60825-1.
BladePlus_RG.book Page 17 Sunday, April 10, 2005 2:34 PM
Brojevi odabira spremnika s tintom
Numerele de identificare ale cartuşelor de imprimant
Výberové čísla tlačových kaziet
Izbirne številke tiskalnih kartuš
Crno
Negru
Čierna
Črna
21816
Tri boje
Tricolor
Trojfarebná
Tribarvna
22817
*C9050-90014*
C9050-90014
Printed in [country] 03/2005
Printed in [country] 03/2005
Printed in [country] 03/2005
Printed in [country] 03/2005
Printed on minimum 50% recycled fiber and
30% postconsumer waste.
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
BladePlus_BackCover_C9050-90014.fm Page 18 Wednesday, April 20, 2005 3:57 PM