HP Korisnički Priručnik C00486348
User Manual: HP Korisnički Priručnik
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 210
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP Photosmart 3300 All-in-One series Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration. HP Photosmart 3300 All-in-One series Korisnički priručnik © Copyright 2005. Hewlett-Packard Development Company, L.P. Pridržavamo pravo promjene informacija bez prethodne obavijesti. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja je zabranjeno, osim ako nije dopušteno u autorskim pravima. Adobe i Acrobat logo su ili registrirane trgovačke marke ili trgovačke marke tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim državama. Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® i Windows 2000® su registrirane trgovačke marke tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u. Tvrtka Hewlett-Packard ne preuzima odgovornost za slučajne ili posljedične štete proizašle ili nastale zbog opreme, sadržaja ili upotrebe ovog dokumenta te programskog materijala koji on opisuje. Napomena Regulatorne obavijesti mogu se pronaći u poglavlju Tehničke informacije. U mnogim je područjima kopiranje sljedećeg sadržaja zakonom zabranjeno. Ako niste sigurni, najprije provjerite kod svog pravnog zastupnika. ● Energy Star® i Energy Star logo® su zaštitni znakovi United States Environmental Protection Agency (Agencije za zaštitu okoliša Sjedinjenih Američkih Država) u SADu. Ovaj proizvod sadrži softver koji je razvila tvrtka OpenSSL Project. © Copyright 1998.-2004. The OpenSSL Project. © Copyright 1995.-1998. Eric Young (eay@cryptsoft.com). Sva prava pridržana. Ovaj proizvod sadrži kriptografski softver koji je izradio Eric Young (eay@cryptsoft.com. Ovaj proizvod može sadržavati softver koji je izradio Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Dijelovi softvera spadaju pod © Copyright 1998., 1999., 2000. Thai Open Source Software Center Ltd. i Clark Cooper. © Copyright 2001., 2002., 2003. Expat maintainers. Broj izdanja: Q5861-90252 Prvo izdanje: Svibanj 2005. ● ● ● ● Poštanske marke Bonovi za hranu Čekovi ili mjenice ispostavljene državnim agencijama Papirnati novac, putnički čekovi ili novčane doznake Potvrde o bankovnoj uplati Djela sa zaštićenim autorskim pravima Sigurnosne informacije Upozorenje Kako biste izbjegli opasnost od vatre ili strujnog udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili nekoj drugoj vrsti vlage. Prilikom korištenja ovog proizvoda uvijek se pridržavajte osnovnih mjera opreza kako biste smanjili rizik od ozljeda izazvanih vatrom ili strujnim udarom. Obavijest Jedine garancije koje vrijede za HP proizvode i usluge su iznesene u izričitim garancijama prateći takve proizvode i usluge. Ništa navedeno se ne bi trebalo tumačiti kao stvaranje dodatne garancije. HP neće biti odgovoran za ovdje sadržane tehničke i uredničke pogreške ili propuste. Putovnice Dokumentacija o imigraciji Spisi odabranih službi Identifikacijske značke, kartice ili oznake Biljezi državnih službi: – – ● Upozorenje Opasnost od mogućih strujnih udara 1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Spisi ili dokumenti državnih službi: – – – – Intel® i Pentium® registrirane su trgovačke marke tvrtke Intel Corporation u SAD-u. 3. S razumijevanjem pročitajte sve upute u Vodiču za postavljanje. Uređaj priključite isključivo u uzemljenu utičnicu. Ako niste sigurni je li utičnica uzemljena upitajte kvalificiranog električara. 10. Proučite sva upozorenja i upute označene na proizvodu. Uređaj prije čišćenja isključite iz zidne utičnice. Ne ugrađujte i ne upotrebljavajte ovaj proizvod u blizini vode ili dok ste mokri. Proizvod stabilno postavite na čvrstu podlogu. Proizvod postavite na zaštićeno mjesto gdje nitko ne može nagaziti ili zapeti za kabel za napajanje i gdje se kabel neće oštetiti. Ako proizvod ne radi kako bi trebao pogledajte zaslonsku pomoć za rješavanje problema Troubleshooting Help. Uređaj nema dijelova koje biste sami mogli popravljati. Servisiranje prepustite stručnom osoblju. Koristite ga u dobro prozračenom prostoru. Upozorenje Ovaj uređaj neće raditi ako nestane struje. Opreznost Spremnik s tintom može biti pod pritiskom. Umetanjem stranog tijela u spremnik s tintom može doći do curenja tinte na osobe ili imovinu. Sadržaj 1 2 3 4 5 6 7 Pregled uređaja HP All-in-One ............................................................................5 Ukratko o uređaju HP All-in-One ...........................................................................5 Pregled kontrolne ploče .........................................................................................7 Pregled izbornika .................................................................................................11 Tekst i simboli ......................................................................................................15 Korištenje softvera HP Image Zone .....................................................................17 Pronalaženje dodatnih informacija ..................................................................19 Izvori informacija ..................................................................................................19 Korištenje zaslonske pomoći ...............................................................................20 Završno postavljanje uređaja HP All-in-One ...................................................27 Postavljanje preferenci ........................................................................................27 Informacije o vezi .................................................................................................29 Postavljanje faksa ................................................................................................35 Spajanje s mrežom ............................................................................................49 Postavljanje bežične infrastrukturne mreže .........................................................49 Postavljanje bežične ad hoc mreže .....................................................................53 Postavljanje ožičene mreže .................................................................................59 Instaliranje softvera za mrežni priključak .............................................................61 Spajanje dodatnih računala na mrežu .................................................................63 Promjena USB priključka za HP All-in-One u mrežni priključak ...........................63 Upravljanje mrežnim postavkama ........................................................................64 Rješavanje problema s mrežom ..........................................................................76 Umetanje originala i papira ...............................................................................83 Umetanje dokumenata, fotografija, dijapozitiva i negativa ...................................83 Odabir papira za ispis i kopiranje .........................................................................88 Odabir ulazne ladice ............................................................................................89 Umetanje papira ..................................................................................................90 Izbjegavanje zaglavljivanja papira .......................................................................96 Korištenje foto i video značajki ........................................................................97 Umetanje memorijske kartice ..............................................................................97 Priključivanje digitalnog fotoaparata ....................................................................98 Priključivanje uređaja za spremanje podataka .....................................................99 Pregled fotografija i video zapisa .......................................................................100 Odabir fotografija i video zapisa ........................................................................102 Uređivanje fotografija .........................................................................................104 Ispis fotografija i video zapisa pomoću upravljačke ploče .................................. 104 Postavljanje opcija ispisa fotografija ..................................................................108 Spremanje fotografija na računalo .....................................................................109 Zajedničko korištenje fotografija s prijateljima i obitelji ....................................... 110 Zajedničko korištenje slika s obitelji i prijateljima ........................................111 Slanje slika ........................................................................................................111 Primanje slika ....................................................................................................111 Ispis na uređaju HP All-in-One s udaljene lokacije ............................................113 Konfiguriranje usluge HP Instant Share .............................................................113 Korisnički priručnik 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 Korištenje značajki kopiranja .........................................................................115 Kopiranje ...........................................................................................................115 Promjena postavki kopije ...................................................................................115 Pregled kopiranja ...............................................................................................116 Izrada kopije fotografije bez obruba ...................................................................117 Izrezivanje originala ...........................................................................................118 Prestanak kopiranja ...........................................................................................118 Ispis s računala ................................................................................................119 ispis iz softverske aplikacije ...............................................................................119 Promjena postavki ispisa ...................................................................................120 Prekid ispisa ......................................................................................................121 Korištenje značajki skeniranja .......................................................................123 Skeniranje slike .................................................................................................123 Zajedničko korištenje skeniranih slika s prijateljima i obitelji ..............................125 Ispis skenirane slike ..........................................................................................126 Uređivanje skenirane slike .................................................................................126 Korištenje značajki faksa ................................................................................127 Slanje faksa .......................................................................................................127 Primanje faksa ...................................................................................................130 Ispis izvješća .....................................................................................................132 Prekid faksiranja ................................................................................................134 Naručivanje pribora .........................................................................................135 Naručivanje papira, prozirnih folija i drugih medija. ...........................................135 Naručivanje spremnika s tintom .........................................................................135 Naručivanje dodataka ........................................................................................136 Naručivanje ostalog pribora ...............................................................................136 Održavanje uređaja HP All-in-One .................................................................. 139 Čišćenje HP All-in-One ......................................................................................139 Provjera procijenjene razine tinte ......................................................................140 Ispis izvješća o automatskom testiranju ............................................................. 141 Rad sa spremnicima s tintom ............................................................................142 Zvukovi samoodržavanja ...................................................................................147 Informacije o rješavanju problema ................................................................. 149 Pregled datoteke Readme .................................................................................150 Rješavanje problema u postavljanju ..................................................................150 Rješavanje problema u radu ..............................................................................170 Ažuriranje uređaja .............................................................................................172 HP jamstvo i podrška ......................................................................................175 Jamstvo .............................................................................................................175 Prije kontaktiranja HP korisničke podrške ..........................................................177 Pripremite serijski broj i servisni Id ....................................................................177 Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta .......................................178 Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka ............................................178 Pozivi drugdje u svijetu ......................................................................................178 HP Quick Exchange Service (Japan) ................................................................. 180 Priprema HP All-in-One za otpremu ..................................................................180 Pakiranje uređaja HP All-in-One ........................................................................183 Tehničke informacije .......................................................................................185 Sistemski zahtjevi ..............................................................................................185 Specifikacije papira ............................................................................................185 HP Photosmart 3300 All-in-One series Sadržaj Specifikacije ispisa ............................................................................................187 Specifikacije kopiranja .......................................................................................187 Specifikacije faksa .............................................................................................188 Specifikacije memorijske kartice ........................................................................188 Specifikacije skeniranja .....................................................................................189 Fizičke specifikacije uređaja ..............................................................................189 Specifikacije napajanja ......................................................................................189 Specifikacije za zaštitu okoliša ..........................................................................189 Dodatne specifikacije .........................................................................................190 Program za zaštitu okoliša .................................................................................190 Regulatorne obavijesti .......................................................................................191 Regulatorne obavijesti za bežične proizvode .....................................................195 Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................196 HP Photosmart 3300 All-in-One series declaration of conformity ......................197 Kazalo.......................................................................................................................199 Korisnički priručnik 3 4 HP Photosmart 3300 All-in-One series 1 Pregled uređaja HP All-in-One Pregled Mnogim funkcijama uređaja HP All-in-One može se pristupiti izravno, bez uključivanja računala. Zadaci poput kopiranja, slanja faksa ili ispisivanja fotografija s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka mogu se izvršavati brzo i jednostavno s uređaja HP All-in-One. U ovom su poglavlju opisane hardverske značajke uređaja HP All-in-One, funkcije upravljačke ploče i način pristupa softveru HP Image Zone. Naputak S uređajem HP All-in-One možete učiniti više pomoću softvera HP Image Zone instaliranog na računalo. Softver uključuje funkcije kopiranja, faksiranja, skeniranja i foto funkcije, kao i savjete za rješavanje problema i korisne informacije. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help i Korištenje softvera HP Image Zone. Softver HP Image Zone ne podržava operativne sustave Macintosh OS 9 i OS 10.0.0 - 10.1.4. Ukratko o uređaju HP All-in-One Ovaj odjeljak opisuje sve dijelove koji se nalaze na uređaju HP All-in-One, s posebnim opisom svakog dijela. Dijelovi uređaja HP Photosmart 3300 All-in-One series Oznaka Opis 1 Pozadina poklopca: Daje čvrstu bijelu pozadinu za skeniranje, faksiranje i kopiranje. Skinite ju prilikom skeniranja dijapozitiva i negativa. 2 Produžetak izlazne ladice Korisnički priručnik 5 Poglavlje 1 Pregled (nastavak) Oznaka Opis 3 Izlazna ladica 4 Vodilica za širinu papira na glavnoj ladici 5 Upravljačka ploča: Koristite za pristup značajkama uređaja HP All-in-One. Za informacije o gumbima na upravljačkoj ploči pogledajte Značajke upravljačke ploče uređaja HP Photosmart 3300 All-in-One series. 6 Ručica upravljačke ploče: Pritisnite ručicu za pomicanje upravljačke ploče prema gore i dolje. 7 Vodilica za duljinu papira na glavnoj ladici 8 Vodilica za širinu papira na ladici za foto papir 9 Vodilica za duljinu papira na ladici za foto papir 10 Ulazne ladice: HP All-in-One ima dvije ladice za papir i druge vrste medija. Glavna ladica se nalazi na dnu ulazne ladice, a ladica za foto papir se nalazi na vrhu. 11 Prednji USB priključak: Ispis fotografija izravno s fotoaparata ili uređaja za spremanje podataka. 12 Utori za memorijsku karticu: Ispis fotografija izravno s memorijske kartice. 13 Lampica Foto: Označava pristup memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka. 14 Lampica za bežični radio: Označava da je uključen 802.11 b i g bežični radio. 15 Staklo: Postavite dokument na staklo za skeniranje, kopiranje ili faksiranje. 16 Lampica za dijapozitive i negative: Ova lampica omogućava skeniranje prozirnih medija poput dijapozitiva i negativa. 17 Držač negativa i dijapozitiva: U ovaj držač umetnite 35-milimetarske dijapozitive ili negative kako biste ih skenirali. 18 Poklopac 6 HP Photosmart 3300 All-in-One series Opis 19 Kabel za napajanje lampice za dijapozitive i negative: Ovaj kabel omogućava napajanje lampice koja se koristi prilikom skeniranja prozirnih medija poput dijapozitiva i negativa. 20 Ethernet priključak i lampice-indikatori za Ethernet: Spojite na ožičenu mrežu. 21 Stražnji USB priključak 22 Priključci za faks (1-LINE i 2-EXT) 23 Zasun stražnjih vratašca za čišćenje 24 Stražnja vratašca za čišćenje 25 Priključak za napajanje Pregled Oznaka Pregled kontrolne ploče Ovaj odjeljak opisuje funkcije gumba, svjetala i tipkovnice na upravljačkoj ploči, kao i ikone na grafičkom zaslonu u boji i čuvara zaslona. Značajke upravljačke ploče uređaja HP Photosmart 3300 All-in-One series Oznaka Naziv i opis 1 Uključeno: Uključivanje ili isključivanje uređaja HP All-in-One. Kad je isključen, HP All-in-One se još uvijek napaja minimalnom količinom energije. 2 Film: Prikazuje ili uklanja Film Menu (Izbornik Film) za odabir opcija. Skenirajte dijapozitive i negative pomoću držača dijapozitiva i negativa te lampice za dijapozitive i negative na poklopcu uređaja HP All-in-One. 3 Foto: Prikazuje ili uklanja Photo Menu (Izbornik Foto) za odabir opcija. Kada je gumb osvijetljen, odabrana je funkcija Foto. Koristite ovaj gumb za postavljanje opcija za ispis fotografija, uređivanje fotografija i njihovo prenošenje na računalo. 4 Video: Prikazuje ili uklanja Video Menu (Izbornik Video) za odabir opcija. Reproducirajte video zapise, gledajte i ispisujte sličice video zapisa. Korisnički priručnik 7 Poglavlje 1 (nastavak) Naziv i opis 5 Probna stranica: Ispišite probnu stranicu nakon umetanja memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka u HP All-in-One. Na probnoj stranici prikazane su umanjene fotografije s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka. S probne stranice možete odabrati fotografije i zatim ih ispisati skeniranjem probne stranice. 6 Grafički zaslon u boji: Pregledajte izbornike, fotografije, poruke i video zapise. 7 Tipkovnica: Služi za unos brojeva, vrijednosti ili teksta i kretanje kroz izbornike. 8 Natrag, Reproduciranje/Pauza, Brzo premotavanje naprijed: Služe za reproduciranje video zapisa i upravljanje video isječcima. 9 Povećavanje, Smanjivanje: Povećajte ili smanjite izgled fotografije na grafičkom zaslonu u boji za izrezivanje. Ova slika pokazuje kako će otprilike izgledati ispisana slika. 10 Rotiranje: Fotografiju trenutno prikazanu na grafičkom zaslonu u boji rotirajte za 90 stupnjeva. Daljnjim pritiscima gumba nastavljate rotirati fotografiju za 90 stupnjeva. Pregled Oznaka Simboli i *: Služi za unos simbola i zvjezdica prilikom faksiranja. 11 Odabir fotografije: Odaberite raspon fotografija ili sve fotografije. Razmak i #: Služi za unos razmaka i znakova za funtu prilikom faksiranja. 12 Početak - U boji: Služi za početak kopiranja, skeniranja, ispisa fotografija ili faksiranja u boji. 13 Početak - Crno-bijelo: Služi za početak crno-bijelog kopiranja, skeniranja, ispisa fotografija ili faksiranja. 14 Odustani: Prekinite posao, iziđite iz izbornika ili iz postavki. 15 Strelica gore: Služi za kretanje prema gore kroz opcije izbornika, pomicanje područja pregleda prema gore u načinu rada Zumiranje, povećavanje jačine zvuka video zapisa ili upravljanje vizualnom tipkovnicom. Strelica dolje: Služi za kretanje prema dolje kroz opcije izbornika, pomicanje područja pregleda prema dolje u načinu rada Zumiranje, smanjivanje jačine zvuka video zapisa ili upravljanje vizualnom tipkovnicom. Desna strelica: Služi za povećanje vrijednosti, pomicanje područja pregleda udesno u načinu rada Zumiranje, upravljanje vizualnom tipkovnicom ili kretanje prema naprijed tijekom pregleda fotografija na grafičkom zaslonu u boji. Lijeva strelica: Služi za smanjenje vrijednosti, pomicanje područja pregleda ulijevo u načinu rada Zumiranje, upravljanje vizualnom tipkovnicom ili kretanje prema natrag tijekom pregleda fotografija na grafičkom zaslonu u boji ili napuštanje izbornika. 16 8 OK: Služi za odabir izbornika, slike, postavke ili vrijednosti na grafičkom zaslonu u boji. HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Naziv i opis 17 Lampica upozorenja: Označava da je došlo do problema. Za više informacija pogledajte grafički zaslon u boji. 18 Skeniranje: Prikazuje ili uklanja izbornik Scan To (Skeniraj u) ili Scan Menu (Izbornik Skeniranje) (ovisno o tome je li HP All-in-One spojen na računalo pomoću USB kabela ili preko mreže) za odabir opcija. Odaberite funkciju Skeniranje. Kada je gumb osvijetljen, odabrana je funkcija Skeniranje. 19 Faks: Prikazuje ili uklanja Fax Menu (Izbornik Faks) za odabir opcija. Odaberite funkciju Faks. Kada je gumb osvijetljen, odabrana je funkcija Faks. 20 HP Instant Share: Šaljite ili primajte slike izravno s uređaja HP All-in-One spojenog na mrežu. Ako je HP All-in-One spojen pomoću USB kabela, možete slati slike pomoću softvera HP Instant Share na računalu. 21 Kopiranje: Prikazuje ili uklanja Copy Menu (Izbornik Kopiranje) za odabir opcija. Odaberite funkciju Kopiranje. Kada je gumb osvijetljen, odabrana je funkcija Kopiranje. Gumb je osvijetljen po zadanoj postavci. 22 Pomoć: Prikazuje popis određenih tema o pomoći. Tema koju odaberete otvara prozor za pomoć na zaslonu računala. 23 Lampica foto ladice: Označava upotrebu papira u ladici za foto papir. 24 Foto ladica: S upravljačke ploče odaberite ladicu za foto papir za posebne poslove ispisa fotografija ili kopiranja. 25 Postavke: Pristup sustavu izbornika za preference uređaja, izvještaje i održavanje. Pregled Oznaka Ikone grafičkog zaslona u boji Sljedeće ikone pojavit će se na dnu grafičkog zaslona u boji pružajući važne informacije o uređaju HP All-in-One. Ikona Svrha Prikazuje da je spremnik s tintom gotovo prazan. Boja ikone odgovara boji spremnika s tintom, a razina napunjenosti ikone odgovara razini napunjenosti spremnika s tintom. Prikazuje da je umetnut nepoznat spremnik s tintom. Ova ikona može se pojaviti ako se u spremniku s tintom nalazi tinta koja nije HP tinta. Prikazuje da možete vidjeti drugu skupinu ikona na grafičkom zaslonu u boji. Korisnički priručnik 9 Poglavlje 1 (nastavak) Ikona Svrha Pregled Prikazuje da postoji ožičena mrežna veza. Ako je boja ikone siva umjesto plave, to znači da se uređaj može spojiti na mrežu, ali ožičena veza ne postoji. Prikazuje da HP All-in-One ima mogućnost uspostavljanja bežične mrežne veze, ali da ona trenutno nije uspostavljena. Ova ikona je siva kada signal bežične mreže nije dostupan, a plava kada signal postoji. Ovo je za infrastrukturne čvorove. Za više informacija pogledajte Spajanje s mrežom. Prikazuje da postoji bežična mrežna veza. Jakost signala je označena brojem zakrivljenih linija. Ovo je za infrastrukturne čvorove. Za više informacija pogledajte Spajanje s mrežom. Prikazuje da postoji ad hoc ili computer-to-computer bežična mrežna veza. Za više informacija pogledajte Spajanje s mrežom. Prikazuje da je primljena poruka HP Instant Share. Ako nema HP Instant Share ikone, to znači da nema nove poruke ili HP Instant Share nije postavljen. Za više informacija o postavljanju softvera HP Instant Share pogledajte Primanje slika. Ako je boja HP Instant Share ikone siva umjesto plava, funkcija Auto Checking (Automatska provjera) je isključena. Za više informacija o funkciji Auto Checking (Automatska provjera) pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Prikazuje da je instaliran Bluetooth adapter i ostvarena veza. (Potreban je zasebni Bluetooth adapter.) Za više informacija o postavljanju Bluetooth adaptera pogledajte Informacije o vezi. Mirovanje grafičkog zaslona u boji Kako bi se produljio vijek trajanja grafičkog zaslona u boji, zaslon se isključuje nakon dvije minute neaktivnosti. Nakon 60 minuta neaktivnosti, grafički zaslon u boji prelazi u mirovanje i zaslon se potpuno isključuje. Zaslon se ponovno uključuje kada pritisnete gumb upravljačke ploče, podignete poklopac, umetnete memorijsku karticu, pristupite uređaju HP All-in-One sa spojenog računala ili spojite uređaj za spremanje podataka ili fotoaparat na prednji USB priključak. 10 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pregled izbornika Pregled Sljedeći odjeljci nude reference za izbornike najviše razine koji se pojavljuju na grafičkom zaslonu u boji uređaja HP All-in-One. Izbornik Foto Sljedeće opcije Photo Menu (Izbornika Foto) su dostupne kada pritisnete gumb Foto na upravljačkoj ploči. 1.Easy Print Wizard (Čarobnjak za jednostavan ispis) 2.Print Options (Opcije ispisa) 3.Special Features (Posebne značajke) 4.Edit (Uređivanje) 5.Transfer to Computer (Prijenos na računalo) 6.HP Instant Share 7.Slideshow (Prikaz slajdova) 8.Set as Wallpaper (Postavi kao pozadinu) Izbornik Video Sljedeće opcije Video Menu (Izbornika Video) su dostupne kada pritisnete gumb Video na upravljačkoj ploči. 1.Easy Print Wizard (Čarobnjak za jednostavan ispis) 2.Print Options (Opcije ispisa) 3.Special Features (Posebne značajke) Izbornik Film Sljedeće opcije Film Menu (Izbornika Film) su dostupne kada pritisnete gumb Film na upravljačkoj ploči. 1.Scan to Computer (Skeniraj na računalo) 2.Scan to Memory Device (Skeniraj na memorijski uređaj) Korisnički priručnik 11 Poglavlje 1 (nastavak) 3.View and Print (Pregled i ispis) Pregled 4.Original Type (Vrsta originala) 5.Show How to Use Negatives (Prikaz načina upotrebe negativa) 6.Show How to Use Slides (Prikaz načina upotrebe dijapozitiva) Izbornik Probna stranica Sljedeće opcije Proof Sheet Menu (Izbornika Probna stranica) su dostupne kada pritisnete gumb Probna stranica na upravljačkoj ploči. Probna stranica omogućava pregled fotografija s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka u formatu indeks stranice i jednostavan ispis odabranih fotografija s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka. 1.Print Proof Sheet (Ispis probne stranice) 2.Scan Proof Sheet (Skeniranje probne stranice) Izbornik Kopiranje Sljedeće opcije Copy Menu (Izbornika Kopiranje) su dostupne kada pritisnete gumb Kopiranje na upravljačkoj ploči. 1.Number of Copies (Broj kopija) 2.Copy Preview (Pregled kopiranja) 3.Reduce/Enlarge (Smanji/ povećaj) 4.Crop (Izrezivanje) 5.Tray Select (Odabir ladice) 6.Paper Size (Veličina papira) 7.Paper Type (Vrsta papira) 8.Copy Quality (Kvaliteta kopiranja) 9.Lighter/Darker (Svijetlije/ tamnije) 12 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) 0.Enhancements (Poboljšanja) Pregled .Set New Defaults (Postavi nove zadane vrijednosti) Izbornik Skeniraj u Sljedeće opcije izbornika Scan To (Skeniraj u) su dostupne kada pritisnete gumb Skeniranje na upravljačkoj ploči. Ovaj izbornik se pojavljuje samo kada pritisnete gumb Skeniranje ako je HP All-in-One spojen na računalo pomoću USB kabela. Opcije dostupne u ovom izborniku variraju ovisno o softverskoj aplikaciji instaliranoj na računalu. Napomena Ako je HP All-in-One spojen na mrežu, Scan Menu (Izbornik Skeniranje) se pojavljuje kada pritisnete gumb Skeniranje. Za više informacija pogledajte Izbornik Skeniranje. 1.HP Image Zone 2.Microsoft PowerPoint 3.HP Instant Share 4.Memory Device (Memorijski uređaj) Izbornik Skeniranje Sljedeće opcije Scan Menu (Izbornika Skeniranje) su dostupne kada pritisnete gumb Skeniranje na upravljačkoj ploči. Ovaj izbornik se pojavljuje samo kada pritisnete gumb Skeniranje ako je HP All-in-One spojen na mrežu. Scan Menu (Izbornik Skeniranje) omogućava odabir spojenog računala prije prikazivanja ostalih opcija skeniranja. Napomena Ako je HP All-in-One spojen na računalo pomoću USB kabela, izbornik Scan To (Skeniraj u) se pojavljuje kada pritisnete gumb Skeniranje. Za više informacija pogledajte Izbornik Skeniraj u. 1.Select Computer (Odabir računala) 2.HP Instant Share 3.Memory Device (Memorijski uređaj) Izbornik HP Instant Share Ovaj izbornik je dostupan samo ako je HP All-in-One spojen na mrežu. Ako je HP Allin-One spojen na računalo pomoću USB kabela, izborniku HP Instant Share možete pristupiti preko računala. 1.Send (Slanje) Korisnički priručnik 13 Poglavlje 1 (nastavak) 2.Receive (Primanje) Pregled 3.HP Instant Share Options (HP Instant Share opcije) 4.Add New Destination (Dodaj novo odredište) Izbornik Faks Sljedeće opcije Fax Menu (Izbornika Faks) su dostupne kada dvaput pritisnete gumb Faks na upravljačkoj ploči. 1.Resolution (Rezolucija) 2.Lighter/Darker (Svijetlije/ tamnije) 3.Send Fax Later (Poslati kasnije) 4.Set New Defaults (Postavi nove zadane vrijednosti) Izbornik Postavke Sljedeće opcije Setup Menu (Izbornika Postavke) su dostupne kada pritisnete gumb Postavke na upravljačkoj ploči. 1.Print Report (Izvješće o ispisu) 2.Speed Dial Setup (Postavljanje brzog biranja) 3.Basic Fax Setup (Osnovne postavke faksa) 4.Advanced Fax Setup (Napredne postavke faksa) 5.Tools (Alati) 6.Preferences (Preference) 7.Network (Mreža) 8.HP Instant Share 9.Bluetooth Napomena Opcija Bluetooth je dostupna u ovom izborniku samo ako je HP Bluetooth adapter umetnut u prednji USB priključak. Izbornik Odabir funkcije Sljedeće opcije izbornika Select Function (Odabir funkcije) su dostupne kada pritisnete gumb Foto ladica na upravljačkoj ploči. 14 HP Photosmart 3300 All-in-One series Napomena Ove opcije se ne pojavljuju kada gumb Foto ladica koristite iz Photo Menu (Izbornika Foto) ili Copy Menu (Izbornika Kopiranje). Ove opcije se pojavljuju samo kada polazite iz neaktivnog zaslona. Pregled 1.Copy (Kopiranje) 2.Photo (Foto) Izbornik Pomoć Sljedeće opcije Help Menu (Izbornika Pomoć) su dostupne kada pritisnete gumb Pomoć na upravljačkoj ploči. Odaberite određene teme o pomoći kako biste ih pregledali na zaslonu računala. 1.How do I (Kako?) 2.Error Messages (Poruke o pogrešci) 3.Ink Cartridges (Spremnici s tintom) 4.Load Originals and Load Paper (Umetanje izvornika i papira) 5.General Troubleshooting (Rješavanje problema) 6.Network Troubleshooting (Rješavanje problema s mrežom) 7.Use Fax Features (Korištenje značajki faksa) 8.Scan Slides and Negative Film (Skeniranje dijapozitiva i negativa) 9.Get Support (Traženje podrške) 0.Icon Glossary (Glosar ikona) Tekst i simboli Tekst i simbole možete unijeti s upravljačke ploče pomoću vizualne tipkovnice. Automatski se pojavljuju na grafičkom zaslonu u boji prilikom postavljanja ožičene ili bežične mreže, informacija za zaglavlje faksa ili unosa za brzo biranje. Za unos teksta i simbola možete koristiti i tipkovnicu na upravljačkoj ploči. Kada birate broj faksa ili telefona također možete unositi simbole s tipkovnice. Kada HP All-in-One bira broj, interpretirat će i simbole i prema tome odgovarati na njih. Na primjer, ako u broj faksa unesete crticu, HP All-in-One će napraviti pauzu prije biranja ostatka broja. Pauza je korisna kada trebate pristup vanjskoj liniji prije biranja broja faksa. Napomena Ako u broj faksa želite unijeti simbol, poput crtice, potrebno ga je unijeti pomoću tipkovnice. Korisnički priručnik 15 Poglavlje 1 Unos teksta pomoću vizualne tipkovnice Pregled Tekst ili simbole možete unijeti pomoću vizualne tipkovnice koja se kod unosa teksta automatski pojavljuje na grafičkom zaslonu u boji. Na primjer, vizualna tipkovnica se automatski pojavljuje kada postavljate ožičenu ili bežičnu mrežu, informacije za zaglavlje zaslona ili unose za brzo biranje. Naputak Tekst i brojeve možete unijeti i pomoću vizualne tipkovnice korištenjem tipkovnice na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One. Više puta pritisnite gumb kako biste pristupili dodatnim slovima. Na primjer, tri puta pritisnite 2 za unos slova C. Unos teksta pomoću vizualne tipkovnice 1. Za odabir slova, broja ili simbola na vizualnoj tipkovnici pritisnite kako biste osvijetlili odgovarajući odabir. , , i Unos malih slova, velikih slova, brojeva i simbola – Za unos malih slova na vizualnoj tipkovnici pritisnite gumb abc i zatim pritisnite OK. – Za unos velikih slova na vizualnoj tipkovnici pritisnite gumb ABC i zatim pritisnite OK. – Za unos brojeva i simbola na vizualnoj tipkovnici pritisnite gumb 123 i zatim pritisnite OK. Dodavanje razmaka Za unos razmaka pritisnite na vizualnoj tipkovnici i zatim pritisnite OK. Napomena Pazite da za unos razmaka koristite na vizualnoj tipkovnici. Nećete moći unijeti razmak pomoću gumba sa strelicom na upravljačkoj ploči. 2. Kada osvijetlite željeno slovo, broj ili simbol za odabir pritisnite OK na upravljačkoj ploči. Odabir će se pojaviti na grafičkom zaslonu u boji. Naputak Za brisanje slova, broja ili simbola odaberite Clear (Očisti) na vizualnoj tipkovnici, a zatim pritisnite OK. 3. Kada ste gotovi s unosom teksta, brojeva ili simbola na vizualnoj tipkovnici pritisnite gumb Gotovo, a potom pritisnite OK. Unos teksta pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. Tekst i simbole možete unijeti pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. Vaš će se odabir pojaviti na vizualnoj tipkovnici na grafičkom zaslonu u boji. 16 HP Photosmart 3300 All-in-One series Unos teksta pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči 1. Pritisnite broj na tipkovnici koji odgovara slovu koje želite unijeti. Na primjer, slova a, b i c odgovaraju broju 2, kako je prikazano na gumbu u nastavku. Pregled Naputak Više puta pritisnite gumb kako biste vidjeli dostupne znakove. Ovisno o vašem jeziku i državi/regiji, mogu biti dostupni i dodatni znakovi. 2. 3. 4. 5. Nakon što se pojavi odgovarajuće slovo, pričekajte da se kursor automatski pomakne udesno ili pritisnite . Pritisnite broj koji odgovara sljedećem slovu. Više puta pritisnite gumb dok se ne pojavi točno slovo. Prvo slovo u riječi automatski se postavlja kao veliko. Unos razmaka, pauze ili simbola – Za umetanje razmaka pritisnite Razmak (#). – Za umetanje pauze pritisnite Simboli (*). U slijedu brojeva pojavit će se crtica. – Za unos simbola, na primjer @, pritišćite gumb Simboli (*) za kretanje kroz popis dostupnih simbola: zvjezdica (*), crtica (-), znak & (&), točka (.), kosa crta (/), zagrade ( ), apostrof ('), znak jednakosti (=), predznak broja (#), znak @ (@), donja crta (_), plus (+), uskličnik (!), točka-zarez (;), upitnik (?), zarez (,), dvotočka (:), znak za postotak (%) i znak za približnu vrijednost (~). Ako pogriješite, pritisnite gumb sa strelicom kako biste s vizualne tipkovnice odabrali Očisti, a potom pritisnite OK. Nakon unosa teksta, brojeva ili simbola pritisnite , , ili i odaberite Done (Gotovo) na vizualnoj tipkovnici, a zatim pritisnite OK. Korištenje softvera HP Image Zone Softver HP Image Zone možete koristiti za pristup mnogim značajkama koje nisu dostupne na upravljačkoj ploči. Softver HP Image Zone se instalira na računalu prilikom postavljanja uređaja HP Allin-One. Za više informacija pogledajte Vodič za postavljanje isporučen s uređajem. Napomena Ako ste umjesto cijele aplikacije odabrali minimalnu instalaciju softvera HP Image Zone, instaliran je softver HP Image Zone Express. HP Image Zone Express se preporuča za računala s ograničenim kapacitetom memorije. HP Image Zone Express uključuje osnovne značajke za uređivanje fotografija umjesto standardnih značajki koje se nude prilikom potpune instalacije softvera HP Image Zone. Softver HP Image Zone Express ne dopušta registraciju uređaja HP All-inOne spojenog na mrežu pomoću HP Instant Share. Softveru HP Instant Share možete pristupiti i pomoću programa HP Image Zone Express na vašem računalu, ali nećete moći koristiti HP Instant Share značajke pomoću upravljačke ploče ako ne instalirate potpunu verziju softvera HP Image Zone. Korisnički priručnik 17 Poglavlje 1 Pregled Kada spomenemo softver HP Image Zone u ovom vodiču ili u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help, to se odnosi na obje verzije softvera HP Image Zone, osim ako je naznačeno drugačije. Funkcionalnost uređaja HP All-in-One možete brzo i lako poboljšati pomoću softvera HP Image Zone. Potražite ovakve okvire kroz cijeli vodič koji vam daje savjete za svaku temu, kao i korisne informacije za vaše projekte. Pristup softveru HP Image Zone razlikuje se prema operativnom sustavu (OS). Na primjer, ako imate računalo s operativnim sustavom Windows, ulazna točka softvera HP Image Zone je HP Solution Center (HP centar usluga). Ako imate Macintosh računalo, ulazna točka softvera HP Image Zone je prozor HP Image Zone. Bez obzira na to, ulazna točka služi za pokretanje softvera HP Image Zone i usluga. Otvaranje softvera HP Image Zone na računalu s operativnim sustavom Windows 1. Učinite nešto od sljedećeg: – Na radnoj površini operativnog sustava Windows dvaput pritisnite ikonu HP Solution Center (HP centar usluga). – Na traci sa zadacima koja se nalazi na krajnjoj desnoj strani alatne trake sustava Windows, dvaput pritisnite ikonu HP Digital Imaging Monitor (HP nadzor digitalnih slika). – Na alatnoj traci pritisnite Start (Početak), stavite kursor na Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), odaberite HP i pritisnite HP Solution Center. 2. Ako je instalirano više HP uređaja odaberite tabulator HP All-in-One. Napomena Na računalu s operativnim sustavom Windows značajke dostupne u programu HP Solution Center (HP centar usluga) se razlikuju ovisno o instaliranim uređajima. Program HP Solution Center (HP centar usluga) je prilagođen za prikazivanje ikona koje su povezane s odabranim uređajem. Ako odabrani uređaj nema određenu značajku, tada se ikona za tu značajku neće prikazati u programu HP Solution Center (HP centar usluga). Naputak Ako HP Solution Center (HP centar usluga) na vašem računalu ne sadrži ikone, možda je tijekom instalacije softvera došlo do pogreške. Za ispravak koristite Control Panel (Upravljačku ploču) u sustavu Windows za potpunu deinstalaciju softvera HP Image Zone; zatim ponovno instalirajte softver. Za više informacija pogledajte Vodič za postavljanje isporučen s uređajem HP All-in-One. Otvaranje softvera HP Image Zone na Macintosh računalu ➔ Pritisnite ikonu HP Image Zone na radnoj površini, a zatim odaberite uređaj. Pojavljuje se prozor HP Image Zone. Napomena Na Macintosh računalu značajke dostupne u softveru HP Image Zone se razlikuju ovisno o odabranim uređajima. Naputak Kada otvorite softver HP Image Zone možete pristupiti prečicama izbornika Dock tako što ćete odabrati i držati gumb miša na ikoni HP Image Zone u izborniku Dock. 18 HP Photosmart 3300 All-in-One series 2 Pronalaženje dodatnih informacija Možete pristupiti mnoštvu tiskanih i zaslonskih izvora koji pružaju informacije o postavljanju i korištenju uređaja HP All-in-One. Izvori informacija Pronalaženje dodatnih informacija Vodič za postavljanje U Vodiču za postavljanje nalaze se upute za postavljanje uređaja HP All-in-One i instaliranje softvera. Morate odgovarajućim redoslijedom pratiti korake u Vodiču za postavljanje. Napomena Kako biste u potpunosti iskoristili sve značajke uređaja HP All-in-One, možda ćete morati provesti dodatno postavljanje ili postaviti dodatne preference, kao što je opisano u Korisničkom priručniku koji upravo čitate. Za više informacija pogledajte Završno postavljanje uređaja HP All-in-One i Spajanje s mrežom. Ako imate problema tijekom postavljanja, pogledajte Rješavanje problema u posljednjem odjeljku Vodiča za postavljanje ili pogledajte Informacije o rješavanju problema u ovom Korisničkom priručniku. Upute za korištenje Ovaj Korisnički priručnik sadrži informacije o načinima korištenja uređaja HP All-in-One, uključujući savjete za rješavanje problema i upute u koracima. Pruža i dodatne upute za postavljanje koje nadopunjuju upute u Vodiču za postavljanje. HP Image Zone Tour (Windows) HP Image Zone Tour je zabavan i interaktivan način dobivanja uvida u softver koji ste dobili uz HP All-in-One. Naučit ćete kako vam softver HP Image Zone može pomoći u uređivanju, organiziranju i ispisu fotografija. HP Image Zone Help Pomoć HP Image Zone Help pruža detaljne upute o značajkama uređaja HP All-in-One koje nisu opisane u ovom Korisničkom priručniku, uključujući značajke koje su dostupne samo pomoću softvera HP Image Zone. Korisnički priručnik 19 Poglavlje 2 (nastavak) Pronalaženje dodatnih informacija Windows ● Tema Get step-by-step instructions (Upute korak po korak) sadrži informacije o korištenju softvera HP Image Zone s HP uređajima. ● Tema Explore what you can do (Istražite mogućnosti) daje informacije o praktičnim i kreativnim stvarima koje možete napraviti pomoću softvera HP Image Zone i HP uređaja. ● Ako trebate daljnju pomoć ili želite provjeriti ima li novijih verzija HP softvera, pogledajte temu Troubleshooting and support (Rješavanje problema i podrška). Macintosh ● Tema How Do I? (Kako?) daje informacije o praktičnim i kreativnim stvarima koje možete napraviti pomoću softvera HP Image Zone i HP uređaja. ● Tema Get Started (Početak rada) daje informacije o uvozu, oblikovanju i zajedničkom korištenju slika. ● Tema Use Help (Korištenje pomoći) pruža dodatne informacije o pronalaženju informacija u zaslonskoj pomoći. Za više informacija pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Zaslonska pomoć s uređaja Uređaj nudi zaslonsku pomoć koja sadrži dodatne informacije o odabranim temama. Pristup zaslonskoj pomoći s upravljačke ploče 1. Pritisnite gumb Pomoć koji je na upravljačkoj ploči označen znakom upitnika (?). 2. Koristite strelice za odabir odgovarajuće teme pomoći, a zatim pritisnite OK. Tema pomoći se otvara na zaslonu računala. Readme Datoteka Readme sadrži najnovije informacije koje se ne mogu pronaći u drugim izdanjima. Kako biste pristupili datoteci Readme, instalirajte softver. www.hp.com/support Ako imate pristup Internetu, pomoć i podršku možete pronaći na HP web stranici. Web stranica nudi tehničku podršku, upravljačke programe, potrošne materijale i informacije o naručivanju. Korištenje zaslonske pomoći Ovaj Korisnički priručnik pruža primjere dostupnih značajki koje će vam pomoći u korištenju uređaja HP All-in-One. Istražite zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom uređaja HP All-in-One kako biste saznali koje značajke podržava vaš HP All-in-One. 20 HP Photosmart 3300 All-in-One series Napomena Zaslonska pomoć nudi i teme o rješavanju problema kako biste lakše riješili sve probleme s uređajem HP All-in-One. Način pristupa i korištenja zaslonske pomoći malo se razlikuje ovisno o tome vršite li pregled pomoći na Macintosh računalu ili računalu s operativnim sustavom Windows. Smjernice za korištenje oba sustava pomoći nalaze se u sljedećim odjeljcima. Korištenje pomoći na računalu s operativnim sustavom Windows Ovaj odjeljak objašnjava način pristupa zaslonskoj pomoći na računalu s operativnim sustavom Windows. Objašnjava način korištenja značajki indeksa, kretanja i pretraživanja u sustavu pomoći kako biste došli do potrebnih informacija. 1 Tabulatori Contents (Sadržaj), Index (Indeks), i Search (Pretraživanje) 2 Područje prikaza 3 Alatna traka pomoći Korisnički priručnik 21 Pronalaženje dodatnih informacija Pristup pomoći HP Image Zone Help na računalu s operativnim sustavom Windows 1. U programu HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite tabulator uređaja HP All-in-One. Za više informacija o pristupu programu HP Solution Center (HP centar usluga) pogledajte Korištenje softvera HP Image Zone. 2. U području Device Support (Podrška uređaju) pritisnite Onscreen Guide (Vodič na zaslonu) ili Troubleshooting (Rješavanje problema). – Ako pritisnete Onscreen Guide (Vodič na zaslonu), pojavit će se skočni izbornik. Možete odabrati otvaranje stranice dobrodošlice cijelog sustava pomoći ili samo pomoći za HP All-in-One. – Ako pritisnete Troubleshooting (Rješavanje problema), otvara se stranica Troubleshooting and support (Rješavanje problema i podrška). Na sljedećem dijagramu označene su značajke za snalaženje u sustavu pomoći. Poglavlje 2 Tabulatori Contents (Sadržaj), Index (Indeks), i Search (Pretraživanje) Tabulatori Contents (Sadržaj), Index (Indeks) i Search (Pretraživanje) omogućavaju pronalaženje svake teme u HP Image Zone Help. Pronalaženje dodatnih informacija ● Contents (Sadržaj) Tabulator Contents (Sadržaj) pruža pregled tema u pomoći od početka do kraja, slično sadržaju u knjigama. To je koristan način za pronalaženje svih informacija o jednoj značajki, kao što je ispis fotografija. – Za informacije o zadacima i značajkama koje su dostupne s upravljačke ploče uređaja HP All-in-One otvorite pomoć 3100, 3200, 3300 series Help pri dnu popisa. – Za informacije o rješavanju problema s uređajem HP All-in-One, otvorite knjigu Troubleshooting and support (Rješavanje problema i podrška), a zatim otvorite knjigu 3100, 3200, 3300 series Troubleshooting (Rješavanje problema za 3100, 3200, 3300 series). – Ostale knjige na popisu tabulatora Contents (Sadržaj) pružaju informacije o korištenju softvera HP Image Zone za dovršenje zadataka na uređaju HP Allin-One. Odjeljci koji sadrže podteme označeni su na popisu ikonom knjige. Za pregled popisa podtema unutar knjige pritisnite znak + pored ikone knjige. (Znak + se mijenja u znak - ako je odjeljak već proširen.) Za pregled informacija u temi pritisnite naziv knjige ili teme u tabulatoru Contents (Sadržaj). Odabrana tema se pojavljuje u području prikaza na desnoj strani. ● Index (Indeks) Tabulator Index (Indeks) nudi abecedni popis unosa indeksa koji se tiču tema u HP Image Zone Help. Za pregled različitih unosa možete koristiti pomičnu traku na desnoj strani popisa ili početi unos ključnih riječi u okvir s tekstom iznad popisa. Tijekom unosa popis unosa u indeksu automatski prelazi na unose koji počinju slovima koje upisujete. ● 22 Kada vidite unos u indeksu koji se tiče traženih informacija dvaput pritisnite unos u indeksu. – Ako u pomoći postoji samo jedna tema koja se tiče tog unosa u indeksu, ona se pojavljuje u području prikaza na desnoj strani. – Ako postoji više srodnih tema, pojavljuje se dijaloški okvir Topics Found (Pronađene teme). Za pregled bilo koje teme na popisu u dijaloškom okviru u području prikaza, dvaput pritisnite temu. Search (Pretraživanje) HP Photosmart 3300 All-in-One series Tabulator Search (Pretraživanje) omogućava pretraživanje određenih riječi, kao što je "borderless print" (ispis bez rubova) u cijelom sustavu pomoći. Naputak Ako su neke od riječi koje unosite uobičajene (kao što je "print" (ispis) u primjeru "borderless print" (ispis bez rubova)), korisno je traženu kombinaciju riječi staviti između znakova navodnika. Time je vaše pretraživanje ograničeno kako bi se postigli precizniji rezultati. Umjesto prikaza svih tema koje sadrže riječi "borderless" (bez rubova) ili "print" (ispis), pretraživanje će rezultirati temama koje sadrže izraz "borderless print" (ispis bez rubova). Prema zadanoj postavci rezultati su raspoređeni prema Rank (Položaju), što znači da se tema koja sadrži najviše traženih rezultata nalazi na vrhu popisa. Rezultate možete rasporediti i po Title (Naslovu) ili Location (Lokaciji) teme, tako što ćete pritisnuti zaglavlje tablice određenog stupca. Za pregled sadržaja teme dvaput pritisnite stupac u tablici s rezultatima. Odabrana tema se pojavljuje u području prikaza na desnoj strani. Područje prikaza Područje prikaza na desnoj strani prozora pomoći prikazuje teme pomoći koje ste odabrali iz jednog od tabulatora na lijevoj strani. Teme pomoći uključuju opisni tekst, upute u koracima i ilustracije, ako su dostupne. ● ● ● Teme često uključuju linkove za ostale teme u sustavu pomoći gdje možete pronaći dodatne informacije. Ponekad link automatski otvara novu temu u području prikaza. U drugim slučajevima, može postojati više tema. U tom slučaju, pojavljuje se dijaloški okvir Topics Found (Pronađene teme). Za pregled bilo koje teme na popisu u dijaloškom okviru u području prikaza, dvaput pritisnite temu. Neke teme uključuju detaljne upute ili dodatne informacije koje nisu odmah vidljive na stranici. Tražite riječi Show All (Prikaži sve) ili Hide All (Sakrij sve) pri vrhu na desnoj strani stranice. Ako su ove riječi vidljive, to znači da postoje dodatne informacije skrivene na stranici. Skrivene informacije su označene tamnoplavim tekstom sa strelicom. Pritiskom na tamnoplavi tekst možete vidjeti skrivene informacije. Neke teme uključuju animirane video zapise koji pokazuju način korištenja određene značajke. Ove animacije su označene ikonom video kamere iza koje slijede riječi "Show me how" (Pokaži mi kako). Kada pritisnete link s tekstom "Show me how" (Pokaži mi kako), animacija se pokreće u novom prozoru. Korisnički priručnik 23 Pronalaženje dodatnih informacija Nakon unosa kriterija pretraživanja pritisnite List Topics (Popis tema) za pregled svih tema pomoći koje sadrže zatražene riječi ili izraze. Rezultati se prikazuju u tablici s tri stupca. Svaki stupac sadrži Title (Naslov) teme, Location (Lokaciju) teme u pomoći i Rank (Položaj) teme prema važnosti za kriterije pretraživanja. Poglavlje 2 Alatna traka pomoći Pronalaženje dodatnih informacija Alatna traka pomoći, prikazana u nastavku, sadrži gumbe koji omogućavaju kretanje kroz teme u pomoći. Možete se kretati naprijed i natrag kroz teme koje ste već pregledali ili pritisnuti gumb Home (Početni položaj) za povratak na stranicu HP Image Zone help contents (HP Image Zone pomoć - sadržaj). 1 Show/Hide (Pokaži/Sakrij) 2 Back (Natrag) 3 Forward (Naprijed) 4 Home (Početni položaj) 5 Print (Ispis) 6 Options (Opcije) Alatna traka pomoći sadrži i gumbe za promjenu načina na koji se zaslonska pomoć pojavljuje na zaslonu računala. Na primjer, ako vam je potrebno više prostora za pregled tema pomoći u području prikaza na desnoj strani, možete sakriti tabulatore Contents (Sadržaj), Index (Indeks) i Search (Pretraživanje) pritiskom na gumb Hide (Sakrij). Na kraju, gumb Print (Ispis) omogućava ispis stranice trenutno prikazane na zaslonu računala. Ako se tabulator Contents (Sadržaj) vidi na lijevoj strani kada pritisnete Print (Ispis), pojavljuje se dijaloški okvir Print Topics (Ispis tema). Možete odabrati ispis samo onih tema koje trenutno gledate u području prikaza ili ispis trenutnih tema uz sve podteme vezane uz njih. Ova značajka nije dostupna ako se tabulator Index (Indeks) ili Search (Pretraživanje) vidi na desnoj strani prozora Help (Pomoć). Korištenje pomoći na Macintosh računalu Ovaj odjeljak objašnjava način pristupa zaslonskoj pomoći na Macintosh računalu. Objašnjava način kretanja i pretraživanja u sustavu pomoći kako biste došli do potrebnih informacija. Pristup pomoći HP Image Zone Help na Macintosh računalu ➔ U izborniku Help (Pomoć) u softveru HP Image Zone odaberite HP Image Zone Help. Za više informacija o pristupu softveru HP Image Zone pogledajte odjeljak Korištenje softvera HP Image Zone. Pojavljuje se HP Image Zone Help. Na sljedećem dijagramu označene su značajke za snalaženje u sustavu pomoći. 24 HP Photosmart 3300 All-in-One series Navigacijski okviri 2 Područje prikaza 3 Alatna traka pomoći Navigacijski okviri HP Image Zone Help se otvara u pregledniku pomoći. Podijeljena je u tri dijela. Lijevi i središnji okvir omogućavaju kretanje kroz teme u pomoći. (Desni okvir sadrži područje prikaza, opisano u sljedećem odjeljku.) ● ● Lijevi okvir sadrži popis svih odjeljaka u pomoći. – Za informacije o zadacima i značajkama koje su dostupne s upravljačke ploče uređaja HP All-in-One pritisnite 3100, 3200, 3300 series Help. – Za više informacija o rješavanju problema s uređajem HP All-in-One pritisnite 3100, 3200, 3300 series Troubleshooting (Rješavanje problema za 3100, 3200, 3300 series). – Ostali odjeljci na popisu pružaju informacije o korištenju softvera HP Image Zone za dovršenje zadataka na uređaju HP All-in-One. Središnji okvir daje pregled tema od vrha do dna u odjeljku odabranom u lijevom okviru, slično sadržaju u knjigama. To je koristan način za pronalaženje svih informacija o jednoj značajki, kao što je ispis fotografija. Područje prikaza Područje prikaza u desnom okviru prikazuje teme o pomoći koje odaberete u središnjem okviru. Teme pomoći uključuju opisni tekst, upute u koracima i ilustracije, ako su dostupne. ● Mnoge teme u pomoći HP Image Zone Help sadrže informacije o načinu korištenja značajki s upravljačke ploče na uređaju HP All-in-One, kao i iz softvera HP Image Zone na Macintosh računalu. Koristite pomične trake na desnoj strani Korisnički priručnik 25 Pronalaženje dodatnih informacija 1 Poglavlje 2 ● Pronalaženje dodatnih informacija ● područja prikaza za pregled cijelog sadržaja određene teme. Važne informacije se ponekad ne vide u prozoru bez pomicanja. Teme često uključuju linkove ili reference za ostale teme u sustavu pomoći gdje možete pronaći dodatne informacije. – Ako se srodna tema pojavi u istom odjeljku pomoći, automatski se otvara u području prikaza. – Ako se srodna tema pojavi u drugom odjeljku pomoći, trenutna tema nudi referencu s uputom za odabir odjeljka iz lijevog navigacijskog okvira. Srodnu temu možete locirati pomoću središnjeg navigacijskog okvira ili možete tražiti temu, kao što je opisano u sljedećem odjeljku. Neke teme uključuju animirane video zapise koji pokazuju način korištenja određene značajke. Ove animacije su označene ikonom video kamere iza koje slijede riječi "Show me how" (Pokaži mi kako). Kada pritisnete ikonu video kamere, animacija se pokreće u novom prozoru. Alatna traka pomoći Alatna traka pomoći, prikazana u nastavku, sadrži gumbe koji omogućavaju kretanje kroz teme u pomoći. Možete se kretati natrag kroz teme koje ste već pregledali ili pritisnuti gumb Help Center (Centar za pomoć) za pristup pomoći za ostale softverske aplikacije na Macintosh računalu. 1 Back (Natrag) 2 Help Center (Centar za pomoć) 3 Područje pretraživanja Alatna traka pomoći sadrži i okvir s tekstom koji vam omogućava pretraživanje određenih riječi, kao što je "borderless print" (ispis bez rubova) u cijelom sustavu pomoći. Nakon unosa kriterija pretraživanja pritisnite RETURN (Povratak) na tipkovnici za pregled svih tema pomoći koje sadrže zatražene riječi ili izraze. Rezultati se prikazuju u tablici s tri stupca. Svaki stupac sadrži naziv Topic (Teme), Relevance (Važnost) (prema važnosti za kriterije pretraživanja) i Location (Lokaciju) teme u pomoći. Prema zadanoj postavci rezultati su raspoređeni prema Relevance (Važnosti), što znači da se tema koja najviše odgovara kriterijima pretraživanja nalazi na vrhu popisa. Rezultate možete rasporediti i po Topic (Temi) ili Location (Lokaciji) pritiskom na zaglavlje tablice određenog stupca. Za pregled sadržaja teme dvaput pritisnite stupac u tablici s rezultatima. Pojavljuje se odabrana tema. 26 HP Photosmart 3300 All-in-One series 3 Završno postavljanje uređaja HP All-in-One Nakon što ste poduzeli sve korake u Vodiču za postavljanje, pogledajte ovo poglavlje kako biste dovršili postavljanje uređaja HP All-in-One. Ovaj odjeljak sadrži važne informacije o postavljanju uređaja, uključujući informacije o postavljanju preferenci. ● ● ● ● Promijenite preference uređaja kao što su jezik, država/regija, datum, glasnoća zvona i zvuk pritiska na gumbe. Za više informacija pogledajte Postavljanje preferenci. Istražite opcije povezivanja uređaja HP All-in-One, uključujući USB, ožičenu vezu, bežičnu mrežnu vezu, Bluetooth i zajedničko korištenje pisača. Za više informacija pogledajte Informacije o vezi. Dovršite postavljanje ožičene ili bežične mreže. Za više informacija pogledajte Spajanje s mrežom. Dovršite postavljanje faksa, uključujući postavljanje načina odgovaranja, broja zvona prije automatskog odgovaranja i uzorka zvona za odgovor. Za više informacija pogledajte Postavljanje faksa. Postavljanje preferenci Prije nego što počnete koristiti HP All-in-One, postavite preference opisane u ovom odjeljku. Ovaj Korisnički priručnik pruža primjere dostupnih preferenci koje će vam pomoći u korištenju uređaja HP All-in-One. Istražite zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom uređaja HP All-in-One za informacije o svim dostupnim preferencama za upravljanje uređajem HP All-in-One. Na primjer, zaslonska pomoć HP Image Zone Help pruža informacije o promjeni zadane postavke ulazne ladice za ispis s PictBridge standardom, prikazivanju ili skrivanju savjeta na grafičkom zaslonu u boji, te ostalim preferencama. Za više informacija o HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Postavljanje jezika i države/regije Postavka jezika i države/regije određuje jezik koji će HP All-in-One koristiti za prikaz poruka na grafičkom zaslonu u boji. Jezik i državu/regiju obično postavljate pri prvom postavljanju uređaja HP All-in-One. Međutim, postavke možete u bilo koje vrijeme promijeniti sljedećim postupkom. 1. Pritisnite Postavke. Korisnički priručnik 27 završno postavljanje Pored uputa za postavljanje u ovom Korisničkom priručniku, možete postaviti i HP Instant Share na uređaju HP All-in-One spojenom na mrežu, što vam omogućava jednostavno zajedničko korištenje slika s prijateljima i obitelji. Ako ste instalirali softver HP Image Zone, pritisnite gumb HP Instant Share na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One spojenog na mrežu kako biste pokrenuli čarobnjaka za postavljanje na spojenom računalu. Za više informacija o postavljanju softvera HP Instant Share pogledajte odjeljak 3100, 3200, 3300 series Help u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Poglavlje 3 2. 3. 4. 5. 6. Pritisnite 6, a zatim pritisnite 1. Time se prikazuje izbornik Preferences (Preference), a zatim odabire Set Language & Country/Region (Postavljanje jezika i države/regije). Pojavljuje se popis jezika. Pritisnite ili za kretanje kroz popis jezika. Kada označite svoj jezik pritisnite OK. Kada se to zatraži, pritisnite 1 za Yes (Da) ili 2 za No (Ne). Pojavit će se države/regije za odabrani jezik. Za kretanje kroz popis pritisnite . Kada označite željenu državu/regiju pritisnite OK. Kada se to zatraži, pritisnite 1 za Yes (Da) ili 2 za No (Ne). ili Postavljanje datuma i vremena Datum i vrijeme se postavljaju u tvornici prema lokalnom vremenu. Računalni softver obično automatski ažurira datum i vrijeme prema vašoj vremenskoj zoni prilikom spajanja računala tijekom instalacije. Format datuma i vremena temelji se na postavci jezika i države/regije. Ako se promijeni vrijeme na računalu, npr. prelazak na ljetno računanje vremena, vrijeme na uređaju HP All-in-One se ažurira kako bi se uskladilo s novim vremenom na računalu kada su HP All-in-One i računalo povezani. Ako HP All-in-One niste spojili na računalo ili ako se vrijeme iz nekog razloga nije ažuriralo, datum i vrijeme možete ažurirati s upravljačke ploče. Prilikom slanja faksa trenutni datum i vrijeme se prenose zajedno s vašim imenom i brojem faksa, kao dio zaglavlja faksa. završno postavljanje Napomena U nekim državama/regijama oznaka datuma i vremena na zaglavlju faksa je zakonska obaveza. Postavljanje datuma i vremena s upravljačke ploče 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 5, a zatim pritisnite 4. Time se prikazuje izbornik Tools (Alati), a zatim odabire Date and Time (Datum i vrijeme). 3. Unesite mjesec, dan i godinu pritiskom odgovarajućih brojeva na tipkovnici. Ovisno o postavci zemlje/regije datum možete unijeti drugačijim redoslijedom. 4. Unesite sate i minute. 5. Kada se to zatraži, pritisnite 1 za AM ili 2 za PM. Postavke novog datuma i vremena pojavit će se na grafičkom zaslonu u boji. Podešavanje glasnoće Vaš HP All-in-One omogućuje tri razine prilagođavanja jakosti zvona i zvučnika. Jakost zvona je glasnoća telefonskog zvona. Jakost zvučnika je razina svih ostalih zvukova, poput tonova biranja, tonova za faks i tonova pritiska gumba. Tvornička je postavka Tiho. 1. 2. 28 Pritisnite Postavke. Pritisnite 3, a zatim pritisnite 6. HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. Tada će se prikazati izbornik Osnovno podešavanje faksa i potom odabrati Jakost zvona i signala. Pritisnite za odabir jedne od sljedećih opcija: Tiho, Glasno ili Isključeno. Napomena Ako odaberete Off (Isključeno), nećete čuti tonove biranja, tonove za faks ili zvona dolaznih poziva. Ako je Ring and Beep Volume (Jakost zvona) postavljena na Off (Isključeno), nije moguće slati faks pomoću nadzora biranja, npr. slanje faksa korištenjem telefonske kartice. Za više informacija o nadzoru biranja pogledajte Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa. 4. Pritisnite OK. Informacije o vezi HP All-in-One je opremljen USB priključkom kako biste ga mogli izravno spojiti na računalo pomoću USB kabela. HP All-in-One možete spojiti i na ožičenu ili bežičnu mrežu. Ako HP bt300 ili HP bt400 series Bluetooth® bežični adapter za pisač umetnete u prednji USB priključak, Bluetooth® uređaji kao što su PDA i mobiteli s kamerom mogu vršiti ispis na HP All-in-One. Napomena U nastavku poglavlja, HP bt300 ili HP bt400 series Bluetooth® bežični adapter za pisač bit će jednostavno HP Bluetooth® adapter. Podržane vrste priključivanja Preporučeni broj spojenih računala za najbolju izvedbu Podržane softverske značajke Upute za postavljanje USB veza Jedno računalo spojeno pomoću USB kabela na USB priključak na stražnjoj strani uređaja HP Allin-One. Sve značajke su podržane. Detaljnije upute potražite u Vodiču za postavljanje. Ethernet (ožičena) veza Najviše pet računala spojenih na HP All-inOne pomoću čvorišta ili usmjerivača. Sve značajke su podržane. Za detaljne upute pratite Vodič za postavljanje i poglavlje Spajanje s mrežom u ovom Korisničkom priručniku. 802.11b or g (bežična) veza Najviše pet računala spojenih pomoću točke pristupa. (infrastrukturni način rada) Sve značajke su podržane Za detaljne upute pratite Vodič za postavljanje i poglavlje Spajanje s mrežom u ovom Korisnički priručnik završno postavljanje Opis 29 Poglavlje 3 (nastavak) Opis Preporučeni broj spojenih računala za najbolju izvedbu Podržane softverske značajke Upute za postavljanje Korisničkom priručniku. HP bt300 ili HP bt400 series Bluetooth® bežični adapter za pisač (HP Bluetooth® adapter) Jedan Bluetooth® uređaj ili računalo. Ispis s Bluetooth® uređaja kao što su PDA ili mobiteli s kamerom ili računala koje podržava Bluetooth ®. Za informacije o ispisu s uređaja kao što su PDA ili fotoaparat pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Za informacije o ispisu s računala koje podržava Bluetooth® pogledajte Spajanje pomoću Bluetooth® uređaja. završno postavljanje Zajedničko korištenje pisača Najviše pet računala. Glavno računalo mora uvijek biti uključeno, u protivnom ostala računala neće moći ispisivati na HP All-inOne. Sve značajke prisutne na računalu domaćinu su podržane. Na ostalim računalima je podržan samo ispis. Za upute o postavljanju pogledajte Zajedničko korištenje pisača (Windows) ili Zajedničko korištenje pisača (Macintosh). Povezivanje pomoću USB kabela Za spajanje uređaja HP All-in-One pomoću USB kabela pratite upute u tiskanom Vodiču za postavljanje. Ako vaše računalo ne može komunicirati s uređajem HP All-in-One, provjerite imaju li HP All-in-One i računalo istu verziju USB priključka. HP All-in-One je postavljen za korištenje verzije USB 2.0. Stoga, ako računalo ima USB 1.1, potrebno je ažurirati operativni sustav ili promijeniti brzinu stražnjeg USB priključka na uređaju HP All-inOne na Punu brzinu (USB 1.1). Napomena Ako imate Macintosh računalo, trebate koristiti jedan od ugrađenih USB priključaka za spajanje s uređajem HP All-in-One. Ako HP Allin-One spojite na USB karticu instaliranu na Macintosh računalu, HP softver možda neće prepoznati HP All-in-One. 30 HP Photosmart 3300 All-in-One series Provjera brzine USB priključka na računalu (Windows XP) Napomena Verzije operativnog sustava Windows prije verzije XP podržavaju samo USB 1.1. 1. 2. 3. 4. Na traci sa zadacima operativnog sustava Windows pritisnite Start (Početak), a zatim pritisnite Control Panel (Upravljačka ploča). Otvorite System (Sustav). Odaberite tabulator Hardware (Hardver), a zatim pritisnite Device Manager (Upravitelj uređajem). Na popisu potražite enhanced USB host controller (poboljšani USB kontrolor glavnog računala). Ako imate poboljšani USB kontrolor glavnog računala, to znači da imate USB visoke brzine (USB 2.0). U protivnom imate USB pune brzine (USB 1.1). Provjera brzine USB priključka na računalu (Macintosh OS X) 1. Otvorite System Profiler (Profil sustava) u mapi Applications:Utilities (Aplikacije: Programi). 2. Pritisnite USB na lijevoj strani. Ako je Speed (Brzina) Up to 12 Mb/sec (Do 12 Mb/s), to znači da imate USB pune brzine (1.1). Veća brzina označava USB visoke brzine (USB 2.0). Spajanje pomoću Ethernet priključka HP All-in-One podržava Ethernet mrežne veze s brzinom prijenosa od 10 Mbps i 100 Mbps. Za detaljne upute o priključivanju uređaja HP All-in-One na Ethernet (ožičenu) mrežu pogledajte Vodič za postavljanje koji je isporučen s uređajem. Za više informacija pogledajte Spajanje s mrežom. Bežično spajanje HP Photosmart 3300 All-in-One series koristi unutarnju mrežnu komponentu koja podržava bežičnu mrežu. Za detaljne upute o priključivanju uređaja HP All-in-One na bežičnu mrežu (802.11b ili g) pogledajte Vodič za postavljanje koji je isporučen s uređajem. Za više informacija pogledajte Spajanje s mrežom. Spajanje pomoću Bluetooth® uređaja Bluetooth® veza pruža brz i jednostavan način ispisa slika s računala koje podržava Bluetooth® bez upotrebe kabela. Međutim, uz Bluetooth® vezu nećete moći koristiti druge značajke na računalu, kao što su skeniranje ili HP Instant Share. Korisnički priručnik 31 završno postavljanje Promjena brzine stražnjeg priključka u punu brzinu (HP All-in-One) 1. Pritisnite Postavke. Na grafičkom zaslonu u boji pojavljuje se izbornik Setup (Postavke). 2. Pritišćite dok ne označite Tools (Alati), a zatim pritisnite OK. Pojavljuje se izbornik Tools (Alati). 3. Pritisnite 5, a zatim pritisnite 2. Time se prikazuje izbornik USB Speed (Brzina USB veze) i odabire Full Speed (USB 1.1) (Puna brzina (USB 1.1)). Poglavlje 3 Prije ispisa potrebno je spojiti HP Bluetooth® adapter na HP All-in-One. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili s uređajem HP All-in-One. Za više informacija o korištenju zaslonske pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Ako spajate s računalom s operativnim sustavom Windows, pogledajte sljedeći odjeljak. Ako spajate s Macintosh računalom, pogledajte Korisnici Macintosh računala. Korisnici operativnog sustava Windows Morate instalirati sustav Windows XP i Microsoft Bluetooth® skup protokola ili Widcomm Bluetooth® skup protokola za prijenos podataka za spajanje uređaja HP Allin-One. Moguće je imati i Microsoft i Widcomm skup protokola na računalu, ali samo jedan od njih se koristi za spajanje uređaja HP All-in-One. ● ● Microsoft skup protokola: Ako ste instalirali operativni sustav Windows XP koji ima Service Pack 2, vaše računalo ima Microsoft Bluetooth® skup protokola. Microsoft skup protokola omogućava automatsko instaliranje vanjskog Bluetooth® adaptera. Ako Bluetooth® adapter podržava Microsoft skup protokola, ali se ne može automatski instalirati, to znači da nemate Microsoft skup protokola na računalu. Provjerite dokumentaciju koju ste dobili uz Bluetooth® adapter kako biste saznali podržava li Microsoft skup protokola. Widcomm skup protokola: Ako imate HP računalo s ugrađenim Bluetooth® uređajem ili ako ste instalirali HP Bluetooth ® adapter, vaše računalo ima Widcomm skup protokola. Ako imate HP računalo i priključite HP Bluetooth® adapter, automatski će se instalirati pomoću Widcomm skupa protokola. završno postavljanje Instalacija i ispis pomoću Microsoft skupa protokola (Windows) 1. Provjerite jeste li instalirali softver HP All-in-One na računalo. Napomena Softver je potrebno instalirati kako bi upravljački program pisača bio dostupan za Bluetooth® vezu. Stoga, ako ste već instalirali softver, ne trebate ga ponovno instalirati. Ako želite USB i Bluetooth® vezu za HP All-in-One, prvo instalirajte USB vezu. Za više informacija pogledajte tiskani Vodič za postavljanje. Međutim, ako ne želite USB vezu, odaberite Directly to the computer (Izravno na računalo) na zaslonu Connection Type (Vrsta veze). Također, na zaslonu Connect Your Device Now (Trenutno spajanje uređaja) odaberite potvrdni okvir pored If you are unable to connect your device now... (Ako ne možete odmah spojiti uređaj...) pri dnu zaslona. 2. 3. 4. 5. 32 Priključite HP Bluetooth® adapter na prednji USB priključak uređaja HP All-in-One. Ako koristite vanjski Bluetooth® adapter, provjerite je li računalo uključeno i potom priključite Bluetooth® adapter na USB priključak na računalu. Ako ste instalirali operativni sustav Windows XP koji ima Service Pack 2, upravljački programi za Bluetooth® se automatski instaliraju. Ako se zatraži da odaberete profil za Bluetooth®, odaberite HCRP. Ako računalo ima ugrađen Bluetooth®, provjerite je li računalo uključeno. Na traci sa zadacima operativnog sustava Windows pritisnite Start (Početak), a zatim pritisnite Printers and Faxes (Pisači i faksovi). Dvaput pritisnite ikonu Add Printer (Dodaj pisač). HP Photosmart 3300 All-in-One series 6. 7. 8. Pritisnite Next (Sljedeće), a zatim odaberite A Bluetooth Printer (Bluetooth pisač). Pratite upute na zaslonu za dovršetak instalacije. Ispisujte kao i na bilo kojem pisaču. Instalacija i ispis pomoću Widcomm skupa protokola (Windows) 1. Provjerite jeste li instalirali softver HP All-in-One na računalo. Napomena Softver je potrebno instalirati kako bi upravljački program pisača bio dostupan za Bluetooth® vezu. Stoga, ako ste već instalirali softver, ne trebate ga ponovno instalirati. Ako želite USB i Bluetooth® vezu za HP All-in-One, prvo instalirajte USB vezu. Za više informacija pogledajte tiskani Vodič za postavljanje. Međutim, ako ne želite USB vezu, odaberite Directly to the computer (Izravno na računalo) na zaslonu Connection Type (Vrsta veze). Također, na zaslonu Connect Your Device Now (Trenutno spajanje uređaja) odaberite potvrdni okvir pored If you are unable to connect your device now... (Ako ne možete odmah spojiti uređaj...) pri dnu zaslona. 2. 3. 4. 5. 6. Priključite HP Bluetooth® adapter na prednji USB priključak uređaja HP All-in-One. Pritisnite ikonu My Bluetooth Places (Moja Bluetooth mjesta) na radnoj površini ili traci sa zadacima. Pritisnite View devices in range (Pregled uređaja u dometu). Kada se prikažu dostupni pisači, dvaput pritisnite naziv uređaja HP All-in-One za dovršenje instalacije. Ispisujte kao i na bilo kojem pisaču. Uređaj HP All-in-One možete spojiti na Macintosh računalo koje ima ugrađeni Bluetooth® ili možete instalirati vanjski Bluetooth® adapter, npr. HP Bluetooth® adapter. Instalacija i ispis pomoću Bluetooth® adaptera (Macintosh) 1. Provjerite jeste li instalirali softver HP All-in-One na računalo. 2. Priključite HP Bluetooth® adapter na prednji USB priključak uređaja HP All-in-One. 3. Pritisnite gumb Uključeno na upravljačkoj ploči za isključivanje uređaja HP All-inOne, te ga ponovno pritisnite za uključivanje uređaja. 4. Priključite Bluetooth® adapter na računalo i uključite ga. Ako računalo ima ugrađen Bluetooth®, samo uključite računalo. 5. Otvorite Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) u mapi Applications:Utilities (Aplikacije: Programi). Napomena U verziji 10.3 i kasnijim verzijama ovaj program se zove Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača). U verziji 10.2.x zove se Print Center (Centar za ispis). 6. 7. U skočnom izborniku odaberite Bluetooth, a zatim pritisnite Add (Dodaj). Računalo traži uređaj HP All-in-One. Na popisu pisača odaberite HP All-in-One, a zatim pritisnite Add (Dodaj). Korisnički priručnik 33 završno postavljanje Korisnici Macintosh računala Poglavlje 3 8. HP All-in-One se dodaje popisu pisača. Ispisujte kao i na bilo kojem pisaču. Zajedničko korištenje pisača (Windows) Ako je vaše računalo mrežno povezano, a drugo računalo u mreži je putem USB kabela povezano s uređajem HP All-in-One, možete taj uređaj iskoristiti kao pisač pomoću zajedničkog korištenja pisača u sustavu Windows. Računalo koje je izravno spojeno na HP All-in-One djeluje kao 'domaćin' za pisač i može koristiti sve značajke. Ostala računala na mreži koja se zovu "klijenti" i imaju pristup samo značajkama za ispis. Sve druge funkcije moraju se provoditi na glavnom računalu. Za više informacija o omogućavanju zajedničkog korištenja pisača u sustavu Windows pogledajte Korisnički priručnik koji ste dobili s računalom ili zaslonsku pomoć operativnog sustava Windows. Zajedničko korištenje pisača (Macintosh) Ako je vaše računalo mrežno povezano, a drugo računalo u mreži je putem USB kabela povezano s uređajem HP All-in-One, možete taj uređaj iskoristiti kao pisač pomoću zajedničkog korištenja pisača. Ostala računala na mreži koja se zovu "klijenti" i imaju pristup samo značajkama za ispis. Sve druge funkcije moraju se provoditi na glavnom računalu. završno postavljanje Omogućavanje zajedničkog korištenja pisača 1. Na glavnim računalima i računalima "klijentima" učinite sljedeće: a. Odaberite System Preferences (Sistemske preference) na radnoj površini. Pojavljuje se prozor System Preferences (Sistemske preference). b. Odaberite Sharing (Zajedničko korištenje). c. U tabulatoru Services (Usluge) pritisnite Printer Sharing (Zajedničko korištenje pisača). 2. Na glavnim računalima učinite sljedeće: a. Odaberite System Preferences (Sistemske preference) na radnoj površini. Pojavljuje se prozor System Preferences (Sistemske preference). b. Odaberite Print & Fax (Ispis i faksiranje). c. Pritisnite potvrdni okvir pored Share my printers with other computers (Zajedničko korištenje pisača s drugim računalima). Korištenje Webscana Webscan je značajka ugrađenog web poslužitelja koji omogućava skeniranje fotografija i dokumenata s uređaja HP All-in-One na računalo koje koristi web pretraživač. Ova značajka je dostupna čak i ako odlučite da nećete instalirati softver uređaja na računalo. Za više informacija o značajki Webscan pogledajte online pomoć na ugrađenom web poslužitelju. Za više informacija o ugrađenom web poslužitelju pogledajte Spajanje s mrežom. 34 HP Photosmart 3300 All-in-One series Postavljanje faksa Nakon što ste poduzeli sve korake navedene u Vodiču za postavljanje, pomoću uputa iz ovog odjeljka završite s postavljanjem faksa. Zadržite Vodič za postavljanje za kasniju upotrebu. U ovom odjeljku možete saznati kako postaviti HP All-in-One tako da se faksiranje odvija uspješno s drugom opremom i uslugama koje već imate na telefonskoj liniji na koju je priključen HP All-in-One. Naputak Za pomoć pri brzom postavljanu važnih postavki faksa, poput načina odgovaranja i informacija za zaglavlje faksa, možete koristiti i Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa) (Windows) ili Fax Setup Utility (Program za postavljanje faksa) (Macintosh). Fax Setup Wizard (Čarobnjaku za postavljanje faksa) (Windows) ili Fax Setup Utility (Programu za postavljanje faksa) (Macintosh) možete pristupiti preko softvera HP Image Zone. Nakon pokretanja Fax Setup Wizard (Čarobnjaka za postavljanje faksa) (Windows) ili Fax Setup Utility (Programa za postavljanje faksa) (Macintosh) za dovršetak postavljanja faksa slijedite postupke opisane u ovom odjeljku. Postavljanje uređaja HP All-in-One za faksiranje Prije početka postavljanja uređaja HP All-in-One za faksiranje, odredite koju opremu i usluge imate na istoj telefonskoj liniji. Iz prvog stupca sljedeće tablice odaberite kombinaciju opreme i usluga za postavke kod kuće ili u uredu. Zatim u drugom stupcu potražite odgovarajući način postavljanja. Upute u koracima za svaki slučaj možete naći dalje u ovom odjeljku. Preporučene postavke faksa Nijedna Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni pozivi se ne primaju) Imate namjensku telefonsku liniju za faksiranje. DSL usluga telefonskog poduzeća. (DSL se u vašoj državi/regiji možda zove ADSL.) završno postavljanje Druga oprema/usluge koje dijele liniju za faks Slučaj B: Postavljanje uređaja HP All-inOne uz DSL Sustav privatne centrale (PBX) ili ISDN sustav Slučaj C: Postavljanje uređaja HP All-inOne s PBX telefonskim sustavom ili ISDN linijom Usluga razlikovnog zvona preko telefonskog poduzeća. Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji Glasovni pozivi. Slučaj E: Zajednička linija za govorne pozive/faks Na ovu telefonsku liniju primate i glasovne i faks pozive. Glasovni pozivi i usluga glasovne pošte. Korisnički priručnik Slučaj F: Zajednička linija za govorne pozive/faks s govornom poštom 35 Poglavlje 3 (nastavak) Druga oprema/usluge koje dijele liniju za faks Preporučene postavke faksa Na ovu telefonsku liniju primate glasovne i faks pozive i kod vašeg telefonskog poduzeća pretplaćeni ste na uslugu glasovne pošte. Za dodatne informacije o postavljanju faksa u određenim državama/regijama pogledajte niže navedene web stranice za konfiguraciju faksa. Austrija www.hp.com/at/faxconfig Njemačka www.hp.com/de/faxconfig Švicarska (francuski) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Švicarska (njemački) www.hp.com/ch/de/faxconfig Ujedinjeno Kraljevstvo www.hp.com/uk/faxconfig Slučaj A: Odvojena linija za faks (govorni pozivi se ne primaju) završno postavljanje Ako imate odvojenu telefonsku liniju na koju ne primate govorne pozive, a nikakva druga oprema nije spojena na ovu telefonsku liniju, postavite uređaj HP All-in-One na način opisan u ovom odjeljku. Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 36 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One spojen na priključak "1-LINE" HP Photosmart 3300 All-in-One series Postavljanje uređaja HP All-in-One s odvojenom linijom za faks 1. Jedan kraj telefonskog kabela koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključite u zidnu telefonsku utičnicu, a zatim spojite drugi kraj u priključak s oznakom "1LINE" na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Napomena Ako HP All-in-One ne priključujete u zidnu telefonsku utičnicu pomoću ovog kabela, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni telefonski kabel se razlikuje od onog koji već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, pogledajte Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug i pronađite informacije o njegovom produživanju. 2. 3. 4. Postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) podesite na On (Uključeno). Za informacije o promjeni ove postavke pogledajte Postavljanje načina odgovaranja. (Nije obavezno) Promijenite postavku Rings to Answer (Zvona za odgovor) na najnižu postavku (dva zvona). Za informacije o promjeni ove postavke pogledajte Postavljanje različitih zvona za odgovor. Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u Testiranje postavki faksa. Kada telefon zazvoni, HP All-in-One će automatski odgovoriti nakon broja zvona koji ste postavili u postavci Zvonjenja za odgovor. Nakon toga će uređaju primatelja početi emitirati tonove primanja faksa te će primiti faks. Slučaj B: Postavljanje uređaja HP All-in-One uz DSL Napomena Ako imate DSL liniju, a ne spojite DSL filtar, možda nećete moći slati i primati faksove s uređaja HP All-in-One. Korisnički priručnik 37 završno postavljanje Ako DSL uslugu imate preko svoje telefonske tvrtke, u ovom odjeljku možete pronaći upute za priključivanje DSL filtra između zidne telefonske utičnice i uređaja HP All-inOne. DSL filtar uklanja digitalni signal koji može ometati HP All-in-One, tako da HP Allin-One može neometano komunicirati s telefonskom linijom. (DSL se u vašoj državi/ regiji možda zove ADSL.) Poglavlje 3 Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 1 Zidna telefonska utičnica 2 DSL filtar i kabel koji ste dobili od davatelja DSL usluge 3 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One spojen u priključak "1-LINE" Postavljanje uređaja HP All-in-One uz DSL 1. Od davatelja DSL usluge zatražite DSL filtar. 2. Pomoću telefonskog kabela koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključite jedan kraj u otvoreni priključak DSL filtra, a drugi kraj priključite u priključak s oznakom "1-LINE" koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. završno postavljanje Napomena Ako ne koristite ovaj kabel za priključivanje uređaja HP All-inOne u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni telefonski kabel se razlikuje od onog koji već imate kod kuće ili u uredu. 3. Spojite kabel DSL filtra u zidnu telefonsku utičnicu. Napomena Ako je na ovu telefonsku liniju priključena druga oprema ili usluge, kao što je usluga razlikovnog zvona, automatska sekretarica ili usluga govorne pošte, pogledajte odgovarajući odjeljak za dodatne smjernice za postavljanje. 4. Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u Testiranje postavki faksa. Slučaj C: Postavljanje uređaja HP All-in-One s PBX telefonskim sustavom ili ISDN linijom Ako koristite PBX telefonski sustav ili ISDN modem, obavezno učinite sljedeće: ● Ako koristite PBX ili ISDN modem, spojite HP All-in-One na priključak određen za faks i telefon. Također, ako je moguće provjerite je li modem postavljen na ispravnu vrstu preklopnika za vašu državu/regiju. Napomena Neki ISDN sustavi omogućuju vam konfiguriranje priključaka za određenu telefonsku opremu. Na primjer, možda ste dodijelili jedan priključak za telefon i standard faksiranja Group 3, a drugi priključak za više namjena. Ako imate poteškoća dok je uređaj spojen na priključak za 38 HP Photosmart 3300 All-in-One series ● faks/telefon ISDN pretvarača, pokušajte s višenamjenskim priključkom; možda je označen "multi-combi" ili slično. Ako koristite telefonski sustav PBX, postavite ton poziva na čekanju na "off" (isključeno). Napomena Mnogi digitalni PBX sustavi imaju ton poziva na čekanju koji je po zadanoj postavci "on" (uključen). Ton poziva na čekanju ometat će svako slanje faksa i pomoću uređaja HP All-in-One nećete moći slati niti primati faksove. Informacije o isključivanju tona za poziv na čekanju potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz PBX telefonski sustav. ● ● Ako koristite PBX telefonski sustav, birajte broj za vanjsku liniju prije biranja broja faksa. Obavezno koristite isporučeni kabel kojim ćete spojiti HP All-in-One na zidnu telefonsku utičnicu. Ako to ne učinite, možda nećete moći uspješno slati faks. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, u odjeljku Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug potražite informacije o njegovom produživanju. Slučaj D: Faks s uslugom razlikovnog zvona na istoj liniji Ako imate pretplatu na uslugu razlikovnog zvona (kod vaše telefonske kompanije) koja vam omogućuje više telefonskih brojeva na jednoj liniji, svaki s različitim zvonom, postavite HP All-in-One kako je opisano u ovom odjeljku. završno postavljanje Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One spojen s priključkom "1-LINE" Postavljanje uređaja HP All-in-One uz uslugu razlikovnog zvona 1. Jedan kraj telefonskog kabela koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključite u zidnu telefonsku utičnicu, a zatim spojite drugi kraj u priključak s oznakom "1LINE" na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Napomena Ako ne koristite ovaj kabel za priključivanje uređaja HP All-inOne u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni telefonski kabel se razlikuje od onog koji već imate Korisnički priručnik 39 Poglavlje 3 2. 3. kod kuće ili u uredu. Ako je kabel koji ste dobili prekratak, pogledajte Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug za informacije o njegovom produživanju. Postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) podesite na On (Uključeno). Za informacije o promjeni ove postavke pogledajte Postavljanje načina odgovaranja. Promijenite postavku Answer Ring Pattern (Obrazac zvona za odgovor) kako bi odgovarala uzorku koji je telefonska tvrtka dodijelila broju faksa. Za informacije o promjeni ove postavke pogledajte Promjena obrasca zvona za odgovor (razlikovno zvono). Napomena Po zadanoj postavci, HP All-in-One je podešen da odgovara na svaki uzorak zvona. Ako Answer Ring Pattern (Obrazac zvona za odgovor) ne postavite tako da odgovara uzorku zvona dodijeljenom broju faksa, HP All-in-One će možda odgovarati i na govorne i faks pozive ili uopće neće odgovarati. 4. 5. (Nije obavezno) Promijenite postavku Rings to Answer (Zvona za odgovor) na najnižu postavku (dva zvona). Za informacije o promjeni ove postavke pogledajte Postavljanje različitih zvona za odgovor. Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u Testiranje postavki faksa. Uređaj HP All-in-One će automatski odgovarati na dolazne pozive sa zvonom koje ste odabrali (postavka Uzorak zvona za odgovor) nakon broja zvona koji ste odabrali (postavka Zvonjenja za odgovor). Zatim će faks uređaju pošiljatelja početi odašiljati tonove primanja faksa te će primiti faks. završno postavljanje Slučaj E: Zajednička linija za govorne pozive/faks Ako primate govorne i faks pozive na isti telefonski broj, a nemate drugu uredsku opremu (ili govornu poštu) na ovoj telefonskoj liniji, postavite uređaj HP All-in-One kao što je opisano u ovom odjeljku. Pogled na stražnji dio uređaja HP All-in-One 40 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključen u priključak "1-LINE" HP Photosmart 3300 All-in-One series Postavljanje uređaja HP All-in-One sa zajedničkom linijom za govorne pozive/faks 1. Jedan kraj telefonskog kabela koji ste dobili s uređajem HP All-in-One uključite u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi u priključak s oznakom "1-LINE" koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Napomena Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP All-inOne u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel prekratak, informacije o produživanju potražite u Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug. 2. 3. Sada trebate odlučiti kako želite da uređaj HP All-in-One odgovara na pozive, automatski ili ručno. – Ako HP All-in-One postavite da automatski odgovara na pozive, odgovarat će na sve dolazne pozive i primati faksove. U ovom slučaju, HP All-in-One neće razlikovati faks i govorne pozive; ako smatrate da se radi o govornom pozivu, morat ćete se javiti prije prije uređaja HP All-in-One. Kako biste postavili HP All-in-One da automatski odgovara na pozive, promijenite postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) na On (Uključeno). – Ako postavite HP All-in-One da odgovara na faks ručno, morat ćete osobno odgovarati na dolazne faks pozive jer u protivnom HP All-in-One neće primati faksove. Kako biste postavili HP All-in-One da ručno odgovara na pozive, promijenite postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) na Off (Isključeno). Za informacije o promjeni ove postavke pogledajte Postavljanje načina odgovaranja. Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u Testiranje postavki faksa. Slučaj F: Zajednička linija za govorne pozive/faks s govornom poštom Ako primate govorne pozive i pozive za faks na istoj telefonskoj liniji, a kod telefonske kompanije ste se pretplatili na uslugu govorne pošte, postavite uređaj HP All-in-One na način opisan u ovom odjeljku. Napomena Ako imate uslugu govorne pošte na istoj telefonskoj liniji koju koristite za pozive za faks, ne možete automatski primati faksove. Morate primati faksove ručno; to znači da morate biti u mogućnosti odgovoriti na dolazni poziv za faks. Ako umjesto toga želite automatski primati faksove, obratite se telefonskoj kompaniji i pretplatite se na uslugu razlikovnog zvona ili nabavite odvojenu telefonsku liniju za slanje faksova. Korisnički priručnik 41 završno postavljanje Ako podignete slušalicu prije nego HP All-in-One odgovori na poziv i na faks uređaju pošiljatelja čujete tonove faksa, trebate ručno odgovoriti na faks poziv. Informacije potražite u Ručno primanje faksa. Poglavlje 3 Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 1 zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One spojen s priključkom "1-LINE" Postavljanje uređaja HP All-in-One za govornu poštu 1. Jedan kraj telefonskog kabela koji ste dobili s uređajem HP All-in-One, uključite u zidnu telefonsku utičnicu a drugi u priključak s oznakom "1-LINE" koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. završno postavljanje Napomena Ako ne koristite ovaj kabel za uključivanje uređaja HP All-inOne u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati faksove. Ovaj posebni kabel se razlikuje od onog kojeg već imate kod kuće ili u uredu. Ako je kabel prekratak, informacije o produžavanju potražite u Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug. 2. 3. Postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) podesite na Off (Isključeno). Za informacije o promjeni ove postavke pogledajte Postavljanje načina odgovaranja. Pokrenite testiranje faksa. Informacije potražite u Testiranje postavki faksa. Morate biti u mogućnosti odgovoriti na dolazne pozive, jer u protivnom uređaj HP Allin-One neće moći primati faksove. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Promjena postavki na uređaju HP All-in-One za primanje faksova Za uspješno primanje faksova trebate promijeniti neke postavke na uređaju HP All-inOne. Napomena HP All-in-One se obično postavlja za primanje faksova tijekom instalacije softvera HP Image Zone pomoću Fax Setup Wizard (Čarobnjaka za postavljanje faksa) (za korisnike sustava Windows) ili Fax Setup Utility (Programa za postavljanje faksa) (za korisnike sustava Macintosh). Ovisno o informacijama koje ste dali, HP All-in-One će biti postavljen na ručno ili automatsko primanje faksova. Postavku možete u bilo koje vrijeme promijeniti s upravljačke ploče. 42 HP Photosmart 3300 All-in-One series Ako niste sigurni koje postavke trebate odabrati za opcije opisane u ovom odjeljku, pogledajte Postavljanje uređaja HP All-in-One za faksiranje. Postavljanje načina odgovaranja Način odgovaranja utvrđuje odgovara li HP All-in-One na dolazne pozive. ● ● Ako postavite HP All-in-One da odgovara na faks automatski, HP All-in-One će odgovarati na sve dolazne pozive i primati faksove. Postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) podesite na On (Uključeno). Ako postavite HP All-in-One da odgovara na faks ručno, morat ćete osobno odgovarati na dolazne faks pozive jer u protivnom HP All-in-One neće primati faksove. Postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) podesite na Off (Isključeno). Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Ako ne znate koji način odgovaranja koristiti pogledajte Postavljanje uređaja HP All-inOne za faksiranje. 1. 2. 3. 4. Pritisnite Postavke. Pritisnite 3, a zatim pritisnite 2. Tada će se prikazati izbornik Osnovno podešavanje faksa, a zatim odaberite Automatsko odgovaranje. Pritisnite 1 za odabir Uključeno ili 2 za Isključeno. Za prihvat postavke pritisnite OK. Promjena obrasca zvona za odgovor (razlikovno zvono) Ako HP All-in-One spojite na liniju s razlikovnim zvonom, neka telefonska tvrtka dodijeli jednu vrstu zvona za govorne pozive, a drugu za faks pozive. HP preporučuje da za broj faksa zatražite dvostruka ili trostruka zvona. Kada HP All-in-One prepozna određeni uzorak zvona, odgovorit će na poziv i primiti faks. Ako nemate uslugu razlikovnog zvona, koristite zadani obrazac zvona za odgovor All Rings (Kod svakog zvonjenja). Promjena uzorka zvona za odgovor preko upravljačke ploče 1. Provjerite je li HP All-in-One postavljen za automatsko odgovaranje na dolazne faks pozive. Informacije potražite u Postavljanje načina odgovaranja. 2. Pritisnite Postavke. 3. Pritisnite 4, a zatim pritisnite 1. Tada će se prikazati izbornik Napredna postavka faksa i potom odaberite Uzorak zvona za odgovor. 4. Pritisnite za isticanje opcije, a zatim pritisnite OK. Kada telefon zvoni uzorkom zvonjenja koji je dodijeljen vašoj liniji za faks, HP Allin-One odgovara na poziv i prima faks. Korisnički priručnik 43 završno postavljanje Mnoge telefonske tvrtke nude funkciju razlikovnog zvona koja vam omogućava da na jednoj liniji imate nekoliko telefonskih brojeva. Ako se pretplatite na ovu uslugu, svaki će broj imati drugačiji obrazac zvona za odgovor. HP All-in-One možete postaviti tako da odgovara na dolazne pozive koji za odgovor imaju određeni obrazac zvonjenja. Poglavlje 3 Postavljanje različitih zvona za odgovor Ako postavku Auto Answer (Automatsko odgovaranje) podesite na On (Uključeno), možete navesti broj zvona prije nego što HP All-in-One automatski odgovori na dolazni poziv. Postavka Rings to Answer (Zvona za odgovor) je važna ako su automatska sekretarica i HP All-in-One na istoj telefonskoj liniji, jer želite da automatska sekretarica odgovara na poziv prije uređaja HP All-in-One. Broj zvonjenja za odgovor za HP All-in-One treba biti veći od broja zvonjenja za odgovor za telefonsku sekretaricu. Na primjer, postavite automatsku sekretaricu na odgovaranje unutar 4 zvona, a HP Allin-One na odgovaranje unutar maksimalnog broja zvona koje uređaj podržava. (Maksimalan broj zvona razlikuje se ovisno o državi/regiji.) Uz takve postavke automatska će sekretarica odgovoriti na poziv, a HP All-in-One će nadzirati liniju. Ako HP All-in-One prepozna tonove za faks, HP All-in-One će primiti faks. Ako je poziv govorni, automatska će sekretarica snimiti dolaznu poruku. završno postavljanje Postavljanje broja zvonjenja za odgovor preko upravljačke ploče 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 3 i zatim ponovno pritisnite 3. Time se prikazuje izbornik Basic Fax Setup (Osnovne postavke faksa) i zatim odabire Rings to Answer (Zvona za odgovor). 3. Unesite odgovarajući broj zvona pomoću tipkovnice ili pritisnite ili za promjenu broja zvona. 4. Za prihvat postavke pritisnite OK. Testiranje postavki faksa Možete testirati postavke faksa za provjeru statusa uređaja HP All-in-One i provjeriti je li ispravno postavljen za faksiranje. Provedite testiranje nakon završetka postavljanja uređaja HP All-in-One za faksiranje. Test će napraviti sljedeće: ● ● ● ● ● Potvrđuje da je odgovarajući telefonski kabel spojen na HP All-in-One Provjerava je li telefonski kabel uključen u pravi priključak Provjeriti ton za biranje Pronaći aktivnu telefonsku liniju Provjerava status veze telefonske linije Uređaj HP All-in-One će ispisati izvješće s rezultatima testiranja. Ako test ne bude zadovoljavajući, pregledajte izvješće i nađite informacije o rješavanju problema i ponovno provedite testiranje. Testiranje postavki faksa pomoću upravljačke ploče 1. Postavite uređaj HP All-in-One za faksiranje prema uputama za postavljanje koje se nalaze u ovom poglavlju. 2. Umetnite spremnike s tintom i uložite papir pune veličine u glavnu ladicu prije početka testiranja. Za više informacija pogledajte Zamjena spremnika s tintom i Umetanje papira standardne veličine. 3. Pritisnite Postavke. 44 HP Photosmart 3300 All-in-One series 4. 5. 6. Pritisnite 5, a zatim pritisnite 8. Prikazat će se izbornik Alati; odaberite Pokretanje testiranja faksa. Uređaj HP All-in-One će prikazati status testiranja na grafičkom zaslonu u boji i ispisat će izvješće. Pregledajte izvješće. – Ako je test zadovoljavajući, a još uvijek imate problema s faksiranjem, provjerite postavke faksa koje se nalaze u izvješću kako biste vidjeli jesu li postavke ispravne. Postavka koja je ostavljena praznom ili nije ispravna može uzrokovati probleme pri faksiranju. – Ako test ne zadovolji, pregledajte izvješće kako biste pronašli informacije o tome kako riješiti probleme na koje ste naišli. Nakon što izvadite izvješće o faksiranju iz uređaja HP All-in-One, pritisnite OK. Ako je potrebno, riješite probleme i ponovno provedite testiranje. Za više informacija o rješavanju problema na koje ste naišli tijekom testiranja pogledajte Testiranje faksa ne zadovoljava. Postavljanje zaglavlja faksa Zaglavlje faksa ispisuje vaše ime i broj faksa na vrhu svakog faksa koji pošaljete. HP preporučuje da zaglavlje faksa postavite pomoću Fax Setup Wizard (Čarobnjaka za postavljanje faksa) (za korisnike sustava Windows) ili pomoću Fax Setup Utility (Programa za postavljanje faksa) (za korisnike sustava Macintosh) tijekom instalacije softvera HP Image Zone. Zaglavlje faksa možete postaviti i preko upravljačke ploče. Napomena 1 U nekim državama/regijama informacije u zaglavlju faksa su zakonska obaveza. završno postavljanje Napomena 2 U Mađarskoj identifikacijsku šifru pretplatnika (zaglavlje faksa) može postaviti ili promijeniti samo ovlašteno osoblje. Za više informacija obratite se ovlaštenom HP zastupniku. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Pritisnite Postavke. Pritisnite 3, a zatim pritisnite 1. Tada će se prikazati izbornik Osnovno podešavanje faksa, a zatim odaberite Zaglavlje faksa. Unesite svoje ime ili naziv poduzeća. Za informacije o unosu teksta s upravljačke ploče pogledajte Tekst i simboli. Kada završite s unosom osobnog imena ili imena tvrtke, na vizualnoj tipkovnici odaberite Gotovo, a zatim pritisnite OK. Pomoću numeričkog dijela tipkovnice unesite broj faksa. Pritisnite OK. Možda će vam biti lakše unijeti informacije o zaglavlju faksa pomoću softvera HP Image Zone koji se isporučuje s uređajem HP All-in-One. Uz unos informacija o zaglavlju faksa, možete unijeti i informacije o naslovnoj stranici koja će se koristiti kada budete slali faks s računala i priložili naslovnu stranicu. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Korisnički priručnik 45 Poglavlje 3 Postavljanje brzog biranja Brojevima faksa koje često koristite možete dodijeliti unose za brzo biranje. Ovo vam omogućuje brzo biranje tih brojeva s upravljačke ploče. Za informacije o slanju faksa pomoću brzog biranja pogledajte Slanje osnovnog faksa. Unose brojeva za brzo biranje možete brzo i jednostavno postaviti s računala pomoću softvera HP Image Zone koji se isporučuje s uređajem HP All-in-One. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Stvaranje pojedinačnih unosa za brzo biranje Za brojeve faksa koje često koristite možete stvoriti unose za brzo biranje. Po potrebi možete i uređivati naziv ili broj faksa već stvorenog brzog biranja. Naputak Pojedinačne unose za brzo biranje možete uključiti u grupu brojeva za brzo biranje. To omogućava istovremeno slanje faksa grupi ljudi. (Maksimalni broj dozvoljenih pojedinačnih brzih biranja u grupi brojeva za brzo biranje ovisi o modelu.) Za informacije o postavljanju grupe brojeva za brzo biranje pogledajte Stvaranje grupe brojeva za brzo biranje. 1. 2. završno postavljanje 3. 4. 5. 6. Pritisnite Postavke. Pritisnite 2, a zatim pritisnite 1. Tada će se prikazati izbornik Postavljanje brzog biranja i odabrati Pojedinačno brzo biranje. Na grafičkom zaslonu u boji označen je prvi nedodijeljeni unos za brzo biranje. Za odabir označenog unosa za brzo biranje pritisnite OK. Možete pritisnuti i ili za odabir drugog praznog unosa, a potom pritisnuti OK. Unesite broj faksa za dodjelu za taj unos te zatim pritisnite OK. Vizualna tipkovnica će se automatski pojaviti na grafičkom zaslonu u boji. Unesite ime. Nakon što ste unijeli ime, na vizualnoj tipkovnici odaberite Gotovo, a zatim pritisnite OK. Za dodatne informacije o unosu teksta pomoću vizualne tipkovnice vidi Tekst i simboli. Pritisnite 1 ako želite postaviti drugi broj ili Odustani za izlaz iz izbornika Postavljanje brzog biranja. Stvaranje grupe brojeva za brzo biranje Pojedinačne brojeve za brzo biranje koje ste postavili možete podijeliti u grupe kako biste isti dokument mogli istovremeno faksirati grupi ljudi. Po potrebi možete dodati ili ukloniti brojeve iz već stvorene grupe brojeva za brzo biranje. (Maksimalni broj dozvoljenih pojedinačnih brzih biranja u grupi brojeva za brzo biranje ovisi o modelu.) 1. 2. 3. 46 Pritisnite Postavke. Pritisnite 2 i zatim ponovno pritisnite 2. Time se prikazuje izbornik Speed Dial Setup (Postavljanje brzog biranja) i odabire Group Speed Dial (Grupno brzo biranje). Na grafičkom zaslonu u boji označen je prvi nedodijeljeni unos za brzo biranje. ili Za odabir označenog unosa za brzo biranje pritisnite OK. Možete pritisnuti i za odabir drugog praznog unosa, a potom pritisnuti OK. HP Photosmart 3300 All-in-One series 4. 5. 6. 7. Pojavljuje se popis pojedinačnih unosa za brzo biranje postavljanih na uređaju HP All-in-One. Pritisnite ili za označavanje pojedinačnog unosa brzog biranja, a zatim pritisnite OK. Ponovite ovaj korak za svaki broj koji želite dodati grupi brojeva za brzo biranje. Nakon odabira svih odgovarajućih brojeva faksa pritisnite za označavanje Done Selecting (Odabir gotov), a zatim pritisniteOK. Vizualna tipkovnica će se automatski pojaviti na grafičkom zaslonu u boji. Unesite naziv za ovu grupu brojeva za brzo biranje. Nakon što ste unijeli ime, na vizualnoj tipkovnici odaberite Done (Gotovo), a zatim pritisnite OK. Za dodatne informacije o unosu teksta pomoću vizualne tipkovnice pogledajte Tekst i simboli. Pritisnite 1 ili 2 na upravljačkoj ploči ako želite postaviti dodatne unose brzog biranja ili pritisnite Odustani za napuštanje izbornika Speed Dial Setup (Postavljanje brzog biranja). završno postavljanje Korisnički priručnik 47 završno postavljanje Poglavlje 3 48 HP Photosmart 3300 All-in-One series 4 Spajanje s mrežom U ovom je poglavlju opisano kako HP All-in-One možete spojiti s mrežom, pregledati i upravljati mrežnim postavkama te rješavanje problema s mrežnim vezama. Ako želite: Pogledajte ovaj odjeljak: Spojiti s bežičnom mrežom s pristupnom točkom (802.11 b ili g). Postavljanje bežične infrastrukturne mreže Spojiti s bežičnom mrežom bez pristupne točke. Postavljanje bežične ad hoc mreže Spojiti s ožičenom (Ethernet) mrežom. Postavljanje ožičene mreže Instalirati softver HP All-in-One za upotrebu u mrežnom okruženju. Instaliranje softvera za mrežni priključak Dodati veze s drugim računalima u mreži. Spajanje dodatnih računala na mrežu Promijeniti USB priključak za HP All-inOne u mrežni priključak. Promjena USB priključka za HP All-inOne u mrežni priključak Napomena Upute iz ovog odjeljka koristite ako ste svoj HP All-in-One prvo instalirali s USB priključkom, a sada želite koristiti ili bežični ili Ethernet mrežni priključak. Pregledati ili promijeniti mrežne postavke. Upravljanje mrežnim postavkama Pronaći informacije za rješavanje problema. Rješavanje problema s mrežom Napomena HP All-in-One možete spojiti na bežičnu ili ožičenu mrežu, ali ne na obje istovremeno. Definicije termina vezanih za umrežavanje potražite u Network Glossary (Rječniku mrežnih pojmova) u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help koju ste dobili u kompletu s HP All-in-One. Za informacije o korištenju zaslonske pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Za optimalne radne karakteristike i sigurnost vaše bežične mreže HP preporuča korištenje bežične pristupne točke (802.11b ili g) za spajanje HP All-in-One s ostalim mrežnim elementima. Spajanje mrežnih elemenata putem pristupne točke naziva se infrastrukturna mreža. Bežična mreža bez pristupne točke naziva se ad hoc mreža. Korisnički priručnik 49 Postavljanje mreže Postavljanje bežične infrastrukturne mreže Poglavlje 4 Neke od prednosti bežične infrastrukturne mreže pred ad hoc mrežom: ● ● ● ● ● ● Napredna mrežna sigurnost Veća pouzdanost Fleksibilnost mreže Bolje radne karakteristike, posebno u načinu rada 802.11 g Zajednički širokopojasni pristup Internetu Značajka HP Instant Share je omogućena (ako se koristi širokopojasni pristup Internetu kao što je kabelski modem ili DSL) Za spajanje uređaja HP All-in-One na bežičnu infrastrukturnu mrežu slijedite ovaj postupak: ● ● ● Prvo prikupite sav potreban materijal, kao što je objašnjeno u sljedećem odjeljku, Materijal potreban za bežičnu infrastrukturnu mrežu. Zatim HP All-in-One spojite na pristupnu točku i pokrenite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). Pogledajte Spajanje na bežičnu infrastrukturnu mrežu. Na kraju instalirajte softver kako je objašnjeno u Instaliranje softvera za mrežni priključak. Materijal potreban za bežičnu infrastrukturnu mrežu Za spajanje HP All-in-One na bežičnu mrežu potrebno vam je sljedeće: ❑ Bežična mreža 802.11b ili g koja sadrži pristupnu točku. Postavljanje mreže Napomena Ako koristite Mac računalo, Apple proizvodi pristupnu točku AirPort koja je jednostavna za konfiguriranje. AirPort se mora priključiti na Mac, ali prima signale od svih uređaja koji su kompatibilni s bežičnom mrežom 802.11b, bez obzira radi li se o osobnim ili Mac računalima. ❑ Stolno ili prijenosno računalo s podrškom za bežično umrežavanje ili mrežnom karticom (NIC). Za spajanje računala s pristupnom točkom možete koristiti Ethernet (ožičenu) vezu ili bežičnu vezu. Ako za spajanje s pristupnom točkom želite koristiti Ethernet vezu, slijedite upute u odjeljku Postavljanje ožičene mreže. Napomena Za Mac, podršku za bežičnu mrežu obično pruža kartica AirPort. ❑ 50 Širokopojasni pristup Internetu (preporučeno), npr. kabel ili DSL. HP Photosmart 3300 All-in-One series Ako HP All-in-One spojite na bežičnu mrežu koja ima pristup Internetu, HP preporuča korištenje bežičnog usmjerivača (pristupna točka ili bazna stanica) koji koristi protokol za dinamičko konfiguriranje računala (DHCP). Napomena Širokopojasni pristup Internetu je obavezan ako uređaju HP Instant Share želite pristupiti izravno s uređaja. ❑ ❑ Naziv mreže (SSID). WEP šifra ili WPA lozinka (po potrebi). Spajanje na bežičnu infrastrukturnu mrežu Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu) omogućava jednostavno spajanje uređaja HP All-in-One na mrežu. Nadalje, ako vaša pristupna točka koristi tehnologiju Secure EzSetup ili Windows Connect Now (Windows XP Service Pack 2), postupak je još jednostavniji. U dokumentaciji koja je isporučena u kompletu s vašom pristupnom točkom provjerite podržava li vaša pristupna točka neku od ovih značajki. Dodatne upute za postavljanje pomoću tehnologije EzSetup ili Windows Connect Now potražite u dokumentaciji koja je isporučena u kompletu s vašom pristupnom točkom. Opreznost Kako biste drugim korisnicima zabranili pristup svojoj bežičnoj mreži, HP preporuča korištenje lozinki i jedinstvenog SSID-a za pristupnu točku. Vaša pristupna točka je možda isporučena sa zadanim SSID-om kojem mogu pristupiti drugi korisnici koji koriste isti zadani SSID. Više informacija o promjeni SSID-a potražite u dokumentaciji koja je isporučena u kompletu s vašom pristupnom točkom. Spajanje uređaja HP All-in-One pomoću Wireless Setup Wizard (Čarobnjaka za bežičnu vezu) 1. Zapišite sljedeće informacije o svojoj pristupnoj točki: – Naziv mreže (naziva se i SSID) – WEP ključ, WPA lozinku (ako je potrebno) Te informacije možete zapisati i u ovu knjižicu kako biste ih kasnije lakše pronašli. Ako ne znate gdje pronaći ove informacije, pogledajte u dokumentaciju koja je isporučena u kompletu s vašom pristupnom točkom. SSID, WEP ključ ili WPA lozinku možda možete pronaći na ugrađenom web poslužitelju (EWS) za pristupnu točku. Informacije o načinu otvaranja ugrađenog web poslužitelja pristupne točke potražite u dokumentaciji pristupne točke. 2. 3. 4. Na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One pritisnite gumb Postavke. Pritišćite dok se ne pojavi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se izbornik Network Menu (Mrežni izbornik). Pritisnite 4. Time ćete pokrenuti Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). Čarobnjak traži dostupne mreže i zatim prikazuje popis pronađenih naziva mreža Korisnički priručnik 51 Postavljanje mreže Napomena Sustav Macintosh: Ako je mreža postavljena s Apple AirPort baznom stanicom i za pristup ovoj mreži koristite lozinku, a ne WEP HEX ili WEP ASCII, morate imati i odgovarajući WEP ključ. Više informacija potražite u dokumentaciji koja je isporučena s Apple AirPort baznom stanicom. Poglavlje 4 5. (SSID-ovi). Infrastrukturne mreže nalaze se na početku popisa. Prvo su navedene mreže s najjačim signalom, a posljednje one s najslabijim signalom. Pritisnite za označavanje naziva mreže koju ste zapisali u koraku 1, a zatim pritisnite OK. Ako na popisu ne vidite naziv svoje mreže, učinite sljedeće: a. Odaberite Enter a New Network Name (SSID) (Unos novog naziva mreže (SSID)). Ako je potrebno, koristite za označavanje, a zatim pritisnite OK. Pojavit će se vizualna tipkovnica. b. Unesite SSID. Gumbe sa strelicama na upravljačkoj ploči HP All-in-One koristite za označavanje slova ili broja na vizualnoj tipkovnici, a zatim za odabir pritisnite OK. Više informacija o korištenju vizualne tipkovnice potražite u Unos teksta pomoću vizualne tipkovnice. Napomena Morate unijeti točna velika i mala slova. U protivnom će se bežična veza prekinuti. c. 6. Kada završite s unosom novog SSID-a, koristite gumb sa strelicom za označavanje Done (Gotovo) na vizualnoj tipkovnici, a zatim pritisnite OK. d. Pritisnite 1 za odabir infrastrukturnog načina rada. e. Pritisnite 2 za odabir WEP šifriranja. ILI Pritisnite 3 za odabir WPA šifriranja. Ako to bude zatraženo, unesite svoj WPA ili WEP ključ na sljedeći način: a. Pomoću gumba sa strelicama označite slovo ili broj na vizualnoj tipkovnici i zatim pritisnite OK kako biste ga odabrali. Napomena Morate točno unijeti velika i mala slova. U suprotnom bežično povezivanje neće uspjeti. Postavljanje mreže 7. Ako se pojavi poruka da uneseni WPA ili WEP ključ nije valjan, provjerite ključ koji ste zapisali za svoju novu mrežu i zatim ponovo unesite ključ. b. Kad završite s unosom WPA ili WEP ključa, pomoću gumba sa strelicama označite Done (Gotovo) na vizualnoj tipkovnici. c. Za potvrdu pritisnite OK. HP All-in-One će se pokušati spojiti na mrežu. Ako veza ne uspije, slijedite odzivnike za ispravljanje ključa i zatim pokušajte ponovo. Pogledajte i Rješavanje problema s mrežom. Kad se HP All-in-One uspješno spoji na mrežu, pomoću svog računala instalirajte softver na svako računalo koje će koristiti mrežu. Pogledajte Instaliranje softvera za mrežni priključak. Spajanje uređaja HP All-in-One pomoću Secure EzSetup 1. Aktivirajte Secure EzSetup na svojoj pristupnoj točki. 2. Na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One pritisnite gumb Postavke. 3. Pritišćite dok se ne pojavi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se izbornik Network Menu (Mrežni izbornik). 4. Pritisnite 4. 52 HP Photosmart 3300 All-in-One series 5. Time ćete pokrenuti Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). Kad se HP All-in-One uspješno spoji na mrežu, instalirajte softver pomoću svog računala. Pogledajte Instaliranje softvera za mrežni priključak. Spajanje uređaja HP All-in-One pomoću tehnologije Windows Connect Now 1. Uređaj za spremanje podataka na kojem se nalaze mrežne postavke umetnite u prednji USB ulaz ili u odgovarajući utor za memorijsku karticu na uređaju HP Allin-One. Pojavit će se izbornik Settings Found (Pronađene postavke). 2. Pritisnite 1. Time ćete odabrati Yes, set up printer on network using wireless settings on memory device (Da, postavi pisač na mrežu pomoću postavki za bežičnu mrežu na memorijskom uređaju) i na zaslonu Confirm Settings (Potvrda postavki) će se prikazati postavke, uključujući ključ ili lozinku, ako postoji. 3. Za potvrdu pritisnite OK. HP All-in-One će se pokušati spojiti na mrežu. Ako povezivanje ne uspije, slijedite odzivnike za ispravljanje problema i zatim pokušajte ponovo. Pogledajte i Rješavanje problema s mrežom. 4. Kad se HP All-in-One uspješno spoji na mrežu, instalirajte softver pomoću svog računala. Pogledajte Instaliranje softvera za mrežni priključak. Postavljanje bežične ad hoc mreže Upute iz ovog odjeljka koristite ako HP All-in-One želite spojiti s računalom u bežičnoj mreži bez upotrebe pristupne točke. To se naziva i peer-to-peer ili ad hoc mreža. U Macintosh sustavu to se naziva computer-to-computer mreža. Ad hoc veza će vam možda trebati ako ne želite uložiti u pristupnu točku ili ako želite postaviti jednostavniju mrežu. Informacije o spajanju uređaja HP All-in-One putem pristupne točke potražite u odjeljku Postavljanje bežične infrastrukturne mreže. Za spajanje uređaja HP All-in-One sa svojim računalom trebate na računalu stvoriti profil mreže. Profil mreže se sastoji od mrežnih postavki koje uključuju naziv mreže (SSID), način komunikacije (ad hoc ili infrastrukturno) i podatak je li šifriranje omogućeno ili ne. Upute za stvaranje profila mreže za ad hoc vezu potražite u niže navedenim uputama koje odgovaraju vašem operativnom sustavu. Korisnički priručnik 53 Postavljanje mreže Napomena Ad hoc veza vam je dostupna ako nemate pristupnu točku. Ona, međutim, pruža manju fleksibilnost, razina mrežne zaštite je niža, a rad mreže je sporiji nego u mreži sa pristupnom točkom. Nadalje, vjerojatno nećete imati zajednički širokopojasni pristup Internetu (npr. kabel ili DSL) i stoga nećete moći koristiti značajku HP Instant Share na uređaju HP All-in-One. Poglavlje 4 Za spajanje uređaja HP All-in-One na bežičnu ad hoc mrežu slijedite ovaj postupak: ● ● ● ● Prvo prikupite sav potreban materijal. Za ovu vrstu postavljanja potrebno je računalo sa sustavom Windows i bežičnim mrežnim adapterom ili računalo sa sustavom Macintosh i karticom Airport. Zatim pripremite svoje računalo i stvorite profil mreže za svoj operativni sustav prema uputama u sljedećim odjeljcima. Nakon toga pokrenite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu) prema uputama iz odjeljka Spajanje na bežičnu ad hoc mrežu. Na kraju instalirajte softver kako je objašnjeno u Instaliranje softvera za mrežni priključak. Priprema računala sa sustavom Windows XP Prvo pripremite svoje računalo za spajanje na mrežu i zatim stvorite profil mreže. Priprema računala 1. Zatvorite sve aplikacije na svom računalu i privremeno onemogućite sve vatrozide, uključujući i unutarnji XP vatrozid i sve ostale vatrozide ili softvere za otkrivanje virusa. 2. Za zaštitu računala od virusa onemogućite vezu s Internetom. Ako imate vezu putem kabela ili DSL vezu, isključite Ethernet kabel sa stražnje strane svog računala. Ako imate vezu putem modema, isključite telefonski kabel. 3. Isključite sve LAN veze (uključujući i Ethernet), osim bežične. Također isključite sve IEEE 1394 (na primjer, Firewire, i.LINK ili Lynx) priključene na Ethernet vezu. Onemogućavanje LAN veza u sustavu Windows XP a. Pritisnite gumb Windows Start (Windows-Početak), pritisnite Control Panel (Upravljačka ploča), a zatim dvaput Network Connections (Mrežne veze). b. Pritisnite desnom tipkom miša na svaku Local Area Connection (Lokalna veza), a zatim pritisnite Disable (Onemogući). Ako vidite poruku Enable (Omogući) na skočnom izborniku, Local Area Connection (lokalna veza) je već isključena. Isključivanje Windows vatrozida u sustavu Windows XP Service Pack 2 a. U Control Panel (Upravljačkoj ploči) sustava Windows pritisnite Security Center (Centar za zaštitu). b. Pritisnite Windows Firewall (Windows vatrozid) i odaberite Off (Isključeno). Postavljanje mreže Isključivanje Windows vatrozida u sustavu Windows XP Service Pack 1 a. U Control Panel (Upravljačkoj ploči) sustava Windows otvorite Network Connections (Mrežne veze). b. Pritisnite Change settings of this connection (Promijeni postavke ove veze). c. Pritisnite karticu Advanced (Dodatno). d. Poništite odabir potvrdnog okvira za zaštitu putem vatrozida. 54 HP Photosmart 3300 All-in-One series Stvaranje profila mreže Napomena HP All-in-One je konfiguriran s profilom mreže u kojem je hpsetup (hp postavljanje) postavljeno kao SSID. Za veću sigurnost i privatnost HP vam preporuča da na računalu stvorite novi profil mreže, kako je opisano u ovim uputama, a zatim da za otkrivanje nove mreže (kako je opisano u sljedećem odjeljku) pokrenete Wireless Setup Wizard (Čarobnjaka za bežičnu vezu). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Provjerite jeste li pripremili svoje računalo na gore opisan način. U Control Panel (Upravljačka ploča) dvaput pritisnite Network Connections (Mrežne veze). U prozoru Network Connections (Mrežne veze) desnim gumbom miša pritisnite Wireless Network Connection (Bežično povezivanje s mrežom). Ako na skočnom izborniku vidite Enable (Omogući), odaberite ga. Ako, u suprotnom, na izborniku vidite Disable (Onemogući), bežično povezivanje već je omogućeno. Desnom tipkom miša pritisnite ikonu Wireless Network Connection (Bežična mrežna veza), a zatim pritisnite Properties (Svojstva). Pritisnite tabulator Wireless Networks (Bežične mreže). Odaberite potvrdni okvir Use Windows to configure my wireless network settings (Korištenje Windowsa za konfiguriranje mojih bežičnih mrežnih postavki) . Pritisnite Add (Dodaj), a zatim učinite sljedeće: a. U okvir Network name (SSID) (Naziv mreže (SSID)) upišite naziv Mynetwork (Moja mreža) (ili nešto drugo, na primjer, svoje inicijale). Napomena Napominjemo da je M u Mynetwork (Moja mreža) napisano velikim slovom, a druga slova su mala. Ovo je važno zapamtiti u slučaju da kasnije trebate unijeti SSID u Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje bežične veze). b. c. Ako postoji popis Network Authentication (Provjera valjanosti mreže) odaberite Open (Otvori). U suprotnom idite na sljedeći korak. U popisu Data encryption (Šifriranje podataka) odaberite WEP. Napomena Može se stvoriti i mreža koja ne koristi WEP ključ. HP, međutim, preporuča korištenje WEP ključa radi veće mrežne sigurnosti. d. Korisnički priručnik 55 Postavljanje mreže e. Potvrdni okvir uz The key is provided for me automatically (Ključ dobivam automatski) ne smije biti odabran. Ako je ta mogućnost odabrana, poništite odabir pritiskom na potvrdni okvir. U okvir Network key (Mrežni ključ) unesite WEP ključ koji se sastoji od točno 5 ili točno 13 alfanumeričkih (ASCII) znakova. Ako, na primjer, želite unijeti 5 znakova, možete unijeti ABCDE ili 12345. Ili ako želite unijeti 13 znakova, možete unijeti ABCDEF1234567. Za WEP ključ možete koristiti i HEX (heksadecimalne) znakove. HEX WEP ključ se mora sastojati od 10 znakova za 40-bitno šifriranje ili od 26 znakova za 128-bitno šifriranje. Definicije termina vezanih za ASCII i HEX potražite u Network Glossary (Rječniku mrežnih pojmova) u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help koju ste dobili u kompletu s HP All-in-One. Za Poglavlje 4 f. g. informacije o korištenju zaslonske pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. U okvir Confirm network key (Potvrdi mrežni ključ) upišite isti WEP ključ koji ste upisali u prethodnom koraku. Napišite WEP ključ na isti način kao što ste ga utipkali, uključujući mala i velika slova. Napomena Morate zapamtiti točna velika i mala slova. Ako pogrešno unesete svoj WEP ključ u HP All-in-One, bežična veza neće se moći ostvariti. h. 8. Označite potvrdni okvir This is a computer-to-computer (ad hoc) network; wireless access points are not used (Ovo je computer-to-computer (ad hoc) mreža; bežične točke pristupa neće se koristiti). i. Pritisnite OK za zatvaranje prozora Wireless network properties (Svojstva bežične mreže), a zatim ponovno pritisnite OK. j. Ponovno pritisnite OK za zatvaranje prozora Wireless Network Properties Connection (Svojstva veze bežične mreže). Na uređaju HP All-in-One pokrenite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu) i spojite HP All-in-One na bežičnu mrežu. Pogledajte Spajanje na bežičnu ad hoc mrežu. Priprema u sustavu Mac OS X Priprema računala ➔ Zatvorite sve aplikacije koje su pokrenute na računalu i privremeno onemogućite sve vatrozide. Stvaranje novog profila mreže Napomena HP All-in-One je konfiguriran s profilom mreže u kojem je hpsetup (hp postavljanje) postavljeno kao SSID. Za veću sigurnost i privatnost HP vam preporuča da na Macintosh računalu stvorite novi profil mreže, kako je opisano u ovim uputama, a zatim da za otkrivanje nove mreže (kako je opisano u sljedećem odjeljku) pokrenete Wireless Setup Wizard (Čarobnjaka za bežičnu vezu). Postavljanje mreže 1. Provjerite je li AirPort uključen. Kad je AirPort uključen na traci izbornika pojavit će se sljedeća ikona. Kako biste to provjerili, pritisnite ikonu AirPort. Ako je dostupna mogućnost Turn Airport On (Uključi Airport), odaberite ju za uključivanje AirPort kartice. Ako nema ikone AirPort, učinite sljedeće: a. Na zaslonu Network Preferences (Odrednice mreže) odaberite Airport Panel (Ploča za Airport) . 56 HP Photosmart 3300 All-in-One series b. 2. 3. 4. Uključite Allow the computer to create networks (Dopusti računalu da stvori veze). c. Uključite Show Airport status in menu bar (Prikaži status Airporta na traci izbornika). Pritisnite ikonu AirPort. Odaberite Create Network… (Stvaranje mreže...). U dijaloškom okviru Computer to Computer pritisnite potvrdni okvir Name (Naziv) i unesite novi naziv mreže. Možete, na primjer, unijeti naziv Mojamreža (ili nešto osobnije, na primjer, svoje inicijale). Napomena Obratite pažnju na to da je slovo M u Mojamreža veliko, a ostala slova su mala. To je važno upamtiti za slučaj da kasnije morate unijeti SSID u Wireless Setup Wizard (Čarobnjaku za bežičnu vezu). 5. U potrdnom okviru Channel (Kanal) odaberite zadanu postavku Automatic (Automatski). 6. Pritisnite Show Options (Prikaz mogućnosti). 7. Za omogućavanje šifriranja za zaštitu odaberite potvrdni okvir Encryption (Šifriranje). 8. U okvir Password (Lozinka) unesite lozinku koja se sastoji od točno 5 ili točno 13 alfanumeričkih (ASCII) znakova. Ako, na primjer, želite unijeti 5 znakova, možete unijeti ABCDE ili 12345. Ili ako želite unijeti 13 znakova, možete unijeti ABCDEF1234567. Za lozinku možete koristiti i HEX (heksadecimalne) znakove. HEX lozinka se mora sastojati od 10 znakova za 40-bitno šifriranje ili od 26 znakova za 128-bitno šifriranje. Definicije termina vezanih za ASCII i HEX potražite u Network Glossary (Rječniku mrežnih pojmova) u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help koju ste dobili u kompletu s HP All-in-One. Za informacije o korištenju zaslonske pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. 9. U okviru Confirm (Potvrdi) unesite istu zaporku. 10. Zapišite svoju lozinku koja se na uređaju HP All-in-One zove WEP ključ. WEP ključ će vam trebati prilikom pokretanja Wireless Setup Wizard (Čarobnjaka za bežičnu vezu). 11. Pritisnite OK. 12. Na uređaju HP All-in-One pokrenite Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu) i spojite HP All-in-One na bežičnu mrežu. Pogledajte Spajanje na bežičnu ad hoc mrežu. Postavljanje mreže Stvaranje profila mreže u ostalim operativnim sustavima Ako nemate operativni sustav Windows XP ili Mac OS X, HP preporučuje upotrebu konfiguracijskog programa isporučenog s LAN karticom. Kako biste pronašli konfiguracijski program za bežičnu LAN karticu, pristupite popisu programa vašeg računala. Korisnički priručnik 57 Poglavlje 4 Uz pomoć programa za konfiguraciju LAN kartice stvorite profil mreže koji ima sljedeće vrijednosti: ● ● ● Network name (SSID) (Naziv mreže (SSID): Mynetwork (Moja mreža) Communication mode (Način komunikacije): Ad-hoc Encryption (Šifra): omogućeno Napomena Unesite naziv mreže koji nije isti kao onaj u ovdje navedenom primjeru, na primjer svoje inicijale. Samo upamtite kako se u nazivu mreže razlikuju velika i mala slova. Stoga morate upamtiti koja slova su velika, a koja mala. Spajanje na bežičnu ad hoc mrežu I na Windows i na Mac računalima za spajanje uređaja HP All-in-One na bežičnu ad hoc mrežu možete koristiti Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). 1. 2. 3. 4. 5. Na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One pritisnite gumb Postavke. Pritišćite dok se ne pojavi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se izbornik Network Menu (Mrežni izbornik). Pritisnite 4. Time ćete pokrenuti Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). Čarobnjak traži dostupne mreže i zatim prikazuje popis pronađenih naziva mreža (SSID-ovi). Ako se pojavi više od jedne mreže, na vrhu popisa se nalaze infrastrukturne mreže, a ad hoc mreže se nalaze na dnu popisa. Na grafičkom zaslonu u boji potražite naziv mreže koji ste stvorili na svom računalu (na primjer Mynetwork). Za označavanje naziva mreže koristite gumbe sa strelicama, a zatim pritisnite OK. Ako ste pronašli i odabrali naziv svoje mreže, prijeđite na korak 6. Ako, međutim, na popisu niste pronašli naziv svoje mreže, učinite sljedeće: a. Odaberite Enter a New Network Name (SSID) (Unos novog naziva mreže (SSID)). Pojavit će se vizualna tipkovnica. b. Unesite SSID. Gumbe sa strelicama na upravljačkoj ploči HP All-in-One koristite za označavanje slova ili broja na vizualnoj tipkovnici, a zatim za odabir pritisnite OK. Postavljanje mreže Napomena Morate unijeti točna velika i mala slova. U protivnom će se bežična veza prekinuti. 6. 58 Više informacija o korištenju vizualne tipkovnice potražite u Unos teksta pomoću vizualne tipkovnice. c. Kada završite s unosom novog SSID-a, koristite gumb sa strelicom za označavanje Done (Gotovo) na vizualnoj tipkovnici, a zatim pritisnite OK. d. Pritisnite 2 za odabir ad hoc načina. e. Pritisnite 2 za odabir Yes, my network uses WEP encryption (Da, moja mreža koristi WEP šifru) i prikaz vizualne tipkovnice. Ako ne želite koristiti WEP šifriranje, pritisnite 1 i odaberite No, my network does not use encryption (Ne, moja mreža ne koristi šifriranje) i zatim prijeđite na korak 7. Ako imate WEP ključ, pratite sljedeće korake. U suprotnom prijeđite na korak 7. HP Photosmart 3300 All-in-One series a. Pomoću gumba sa strelicama označite slovo ili broj na vizualnoj tipkovnici i zatim pritisnite OK kako biste ga odabrali. Napomena Morate točno unijeti velika i mala slova. U suprotnom bežično povezivanje neće uspjeti. 7. 8. Ako se pojavi poruka da uneseni WEP ključ nije valjan, provjerite ključ koji ste zapisali za svoju novu mrežu i zatim ponovo unesite WEP ključ. b. Kad ste završili s unosom WEP ključa, pomoću gumba sa strelicama označite Done (Gotovo) na vizualnoj tipkovnici. Za potvrdu ponovo pritisnite OK. HP All-in-One će se pokušati spojiti na SSID. Ako se ne uspijete spojiti, slijedite poruke za ispravljanje WEP ključa i zatim pokušajte ponovno. Kad se HP All-in-One uspješno spoji na mrežu, instalirajte softver pomoću svog računala. Pogledajte Instaliranje softvera za mrežni priključak. Napomena Ako se pojavi problem, pogledajte Rješavanje problema s mrežom. Postavljanje ožičene mreže U ovom se odjeljku nalaze upute za spajanje uređaja HP All-in-One s usmjerivačem ili pristupnom točkom pomoću Ethernet kabela. To se naziva ožičena ili Ethernet mreža. Ožičena mreža je brza, pouzdana i sigurna. Za spajanje uređaja HP All-in-One na ožičenu mrežu slijedite ovaj postupak: ● ● Materijal potreban za ožičenu mrežu ❑ ❑ Funkcionalnu Ethernet mrežu koja uključuje Ethernet usmjerivač, preklopnik ili bežičnu točku pristupa s Ethernet priključkom. CAT-5 Ethernet kabel. Korisnički priručnik 59 Postavljanje mreže ● Prvo prikupite sav potreban materijal, kao što je objašnjeno u sljedećem odjeljku, Materijal potreban za ožičenu mrežu. Zatim HP All-in-One spojite s usmjerivačem, sklopkom ili pristupnom točkom za bežičnu mrežu. Pogledajte Spojite HP All-in-One na mrežu. Na kraju instalirajte softver kako je objašnjeno u Instaliranje softvera za mrežni priključak. Poglavlje 4 ❑ Iako standardni Ethernet kabeli izgledaju slično kao standardni telefonski kabeli, oni se ne mogu zamijeniti. U svakom ima različit broj žica, a imaju i različite priključnice. Priključnica za Ethernet kabel (zove se još i priključnica RJ-45) je šira i deblja i uvijek na kraju ima 8 kontakata. Telefonska priključnica ima između 2 i 6 kontakata. Stolno ili prijenosno računalo s ožičenom ili bežičnom vezom s usmjerivačem ili točkom pristupa. Napomena HP All-in-One podržava Ethernet mreže od 10 Mbps i 100 Mbps. Ako kupujete ili ste već kupili karticu mrežnog sučelja (NIC), provjerite radi li na obje brzine. ❑ HP preporuča širokopojasni pristup Internetu, npr. kabel ili DSL. Širokopojasni pristup Internetu je obavezan ako uređaju HP Instant Share želite pristupiti izravno s uređaja. Više informacija o softveru HP Instant Share potražite u Zajedničko korištenje slika s obitelji i prijateljima. Spojite HP All-in-One na mrežu Ethernet priključak se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Izvucite žuti utikač sa stražnje strane uređaja HP All-in-One. 2. Uključite Ethernet kabel u Ethernet priključak sa stražnje strane uređaja HP All-inOne. Postavljanje mreže 1. 60 HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. Uključite drugi kraj Ethernet kabela u valjani priključak na Ethernet usmjerivaču, preklopniku ili bežičnoj točki pristupa. 4. Kada spojite HP All-in-One na mrežu, instalirajte softver na svom računalu. Vidi Instaliranje softvera za mrežni priključak. Instaliranje softvera za mrežni priključak U ovom poglavlju potražite upute o instaliranju softvera za HP All-in-One na Windows ili Macintosh računalu. Međutim, prije nego instalirate softver, provjerite jeste li spojili HP All-in-One kao što je opisano u prethodnim poglavljima. Napomena 1 Ako je vaše računalo konfigurirano za priključivanje serije mrežnih pogona, prije instaliranja softvera provjerite je li vaše računalo trenutno priključeno na ove pogone. U suprotnom, instalacijski softver uređaja HP All-in-One može preuzeti jedno od ovih rezerviranih slova za pogon, pa pristup mrežnom pogonu s vašeg računala neće biti moguć. Napomena 2 Vrijeme instalacije može se kretati između 20 i 45 minuta, ovisno o vašem operativnom sustavu, slobodnom prostoru na računalu i brzini procesora. Pogledajte niže navedene upute za Windows ili Macintosh računala. Instaliranje HP All-in-One softvera u sustavu Windows Napomena Sljedeće upute namijenjene su samo za računala s Windows operativnim sustavom. 1. Korisnički priručnik 61 Postavljanje mreže 2. 3. Zatvorite sve aplikacije na svom računalu i sve vatrozide i softvere za otkrivanje virusa. Umetnite Windows CD koji ste dobili uz HP All-in-One u CD-ROM pogon računala. Ako se pojave sljedeći dijaloški okviri, napravite sljedeće: – Issues Stopping Installation (Problemi koji zaustavljaju instalaciju): pokrenut je vatrozid koji možda ometa instalaciju HP softvera. Za najbolje rezultate privremeno onemogućite vatrozid tijekom instalacije. Upute potražite u dokumentaciji vatrozida. Nakon dovršetka instalacije možete ponovno omogućiti vatrozid. – Notice about Firewalls (Obavijest o vatrozidima): omogućen je Microsoft vatrozid za Internet vezu. Pritisnite Next (Sljedeće) kako bi program za postavljanje mogao otvoriti potrebne priključke i nastaviti instalaciju. Ako se za program koji je izdala tvrtka Hewlett-Packard pojavi poruka Windows Poglavlje 4 4. 5. 6. 7. 8. 9. Security Alert (Sigurnosno upozorenje sustava Windows), deblokirajte ovaj program. Na zaslonu Connection Type (Vrsta veze) odaberite Through the network (Cijela mreža), a zatim pritisnite Next(Sljedeće). Zaslon Searching (Pretraživanje) pojavit će se dok program za postavljanje traži vaš HP All-in-One uređaj na mreži. Na zaslonu Printer Found (Pisač je pronađen) potvrdite je li opis pisača točan. Ako je u mreži pronađeno više od jednog pisača, pojavit će se zaslon Printers Found (Pronađeni pisači). Odaberite uređaj koji želite priključiti. Pregled postavki uređaja na HP All-in-One: a. Idite na upravljačku ploču uređaja. b. Odaberite View Network Settings (Pregled mrežnih postavki) u Network Menu (Mrežnom izborniku) i zatim odaberite Display Wired Summary (Prikaz sažetka ožičene mreže) ili Display Wireless Summary (Prikaz sažetka bežične mreže), ovisno o vrsti mreže. Ako je opis uređaja točan, odaberite Yes, install this printer (Da, instaliraj ovaj pisač). Kada vidite odzivnik, ponovno pokrenite računalo i završite postupak instalacije. Kada završite s instaliranjem softvera, HP All-in-One je spreman za upotrebu. Ako ste onemogućili vatrozid ili softver za otkrivanje virusa, ponovno ga omogućite. Za testiranje mrežne veze idite na svoje računalo i ispišite probnu stranicu za HP All-in-One. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji ste dobili uzHP All-in-One. Instaliranje HP All-in-One softvera na Macintosh računalu Napomena Sljedeće upute namijenjene su samo za Macintosh računala. 1. 2. 3. 4. Postavljanje mreže 5. 6. 7. 62 Isključite sve aplikacije koje su pokrenute na računalu. Umetnite Macintosh CD koji ste dobili uz HP All-in-One u CD-ROM pogon računala. Dvaput pritisnite ikonu HP All-in-One installer. Na zaslonu Authentication (Provjera valjanosti) unesite zaporku administratora koja će vam omogućiti pristup računalu ili mreži. Softver za instalaciju traži HP All-in-One uređaje, a zatim prikazuje popis. Na zaslonu Select Device (Odaberi uređaj) odaberite HP All-in-One. Slijedite upute na zaslonu za završetak koraka za instalaciju, uključujući Setup Assistant (Pomoćnik za postavljanje). Kada završite s instaliranjem softvera, HP All-in-One je spreman za upotrebu. Za testiranje mrežne veze idite na svoje računalo i ispišite probnu stranicu za HP All-in-One. Više informacija potražite u tiskanom korisničkom priručniku koji ste dobili uz uređaj. HP Photosmart 3300 All-in-One series Spajanje dodatnih računala na mrežu HP All-in-One možete spojiti s više računala u maloj računalnoj mreži. Ako je HP All-inOne već spojen s računalom u mreži, za svako dodatno računalo morate instalirati softver HP All-in-One prema uputama u odjeljku Instaliranje softvera za mrežni priključak. Tijekom instalacije bežičnog priključka softver će otkriti SSID (naziv mreže) postojeće mreže. Kada postavite HP All-in-One uređaj u mrežu nećete ga morati ponovo konfigurirati kod priključivanja dodatnih računala. Napomena HP All-in-One se može povezati putem ožičenog i bežičnog priključka te putem USB kabela. Isti HP All-in-One ne može se, međutim, povezati i putem ožičenog i putem bežičnog priključka. Promjena USB priključka za HP All-in-One u mrežni priključak Ako uređaj HP All-in-One najprije instalirate s USB vezom, kasnije se možete prebaciti na bežični ili Ethernet priključak. Ako već znate kako se uređaj spaja na mrežu, možete slijediti niže navedene opće upute. Detaljnije upute za spajanje uređaja HP All-in-One na mrežu potražite u odjeljcima Postavljanje bežične infrastrukturne mreže, Postavljanje bežične ad hoc mreže ili Postavljanje ožičene mreže. Napomena Za optimalne radne karakteristike i sigurnost vaše bežične mreže prilikom spajanja uređaja HP All-in-One koristite pristupnu točku (npr. bežični usmjerivač). Prebacivanje s USB veze na ožičenu (Ethernet) vezu 1. Izvucite USB priključak koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. 2. Ethernet kabel iz Ethernet priključka na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One priključite u slobodni Ethernet priključak na usmjerivaču, sklopki ili pristupnoj točki. 3. Pokrenite CD za instalaciju i zatim odaberite instalaciju mreže. Više informacija potražite u odjeljku Instaliranje softvera za mrežni priključak. Korisnički priručnik 63 Postavljanje mreže Prebacivanje s USB veze na bežičnu vezu 1. Izvucite USB priključak koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. 2. Pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One. Pojavit će se izbornik Setup Menu (Izbornik Postavke). dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. 3. Pritišćite Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). 4. Pritisnite 4. Time ćete pokrenuti Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). Više informacija potražite u odjeljku Spajanje na bežičnu infrastrukturnu mrežu. 5. Pokrenite CD za instalaciju i zatim odaberite instalaciju mreže. Više informacija potražite u odjeljku Instaliranje softvera za mrežni priključak. 6. (Samo za operativni sustav Windows) Kad je instalacija gotova otvorite Printers and Faxes (Pisači i faksovi) u Control Panel (Upravljačkoj ploči) i izbrišite pisače za USB instalaciju. Poglavlje 4 4. (Samo za operativni sustav Windows) Kad je instalacija gotova otvorite Printers and Faxes (Pisači i faksovi) u Control Panel (Upravljačkoj ploči) i izbrišite pisače za USB instalaciju. Upravljanje mrežnim postavkama Mrežnim postavkama uređaja HP All-in-One možete upravljati upravljačke ploče uređaja HP All-in-One prema uputama iz sljedećeg odjeljka. Dodatne postavke su dostupne na ugrađenom web poslužitelju, konfiguracijskom i statusnom alatu kojem možete pristupiti iz svog web preglednika pomoću postojeće mrežne veze s uređajem HP All-in-One. Više informacija potražite u odjeljku Upotreba ugrađenog web poslužitelja. Promjena osnovnih mrežnih postavki preko upravljačke ploče Upravljačka ploča uređaja HP All-in-One omogućava vam postavljanje i upravljanje bežičnom vezom i izvođenje raznih zadataka upravljanja mrežom. To uključuje pregled mrežnih postavki, vraćanje zadanih mrežnih postavki, isključivanje i uključivanje bežičnog radija i promjenu mrežnih postavki. Korištenje Čarobnjaka za bežičnu vezu Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu) omogućava jednostavno postavljanje i upravljanje bežičnom vezom s uređajem HP All-in-One. Više informacija o postavljanju bežične veze potražite u odjeljku Postavljanje bežične infrastrukturne mreže ili Postavljanje bežične ad hoc mreže. 1. 2. 3. Pritisnite Postavke. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). Pritisnite 4. Time ćete odabrati Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). Pregled i ispis mrežnih postavki Sažetak mrežnih postavki možete pregledati na upravljačkoj ploči uređaja HP All-inOne ili možete ispisati stranicu s pojedinostima konfiguracije. Na stranici s konfiguracijom mreže nalaze se sve važne mrežne postavke, poput IP adrese, brzine veze, DNS-a i DNS-SD-a. Informacije o mrežnim postavkama potražite u odjeljku Definicije stranice s konfiguracijom mreže. Postavljanje mreže 1. 2. 3. 64 Pritisnite Postavke. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). Učinite nešto od sljedećeg: – Za prikaz postavki ožičene mreže pritisnite 1, a zatim pritisnite 2. Time ćete odabrati Display Summary (Prikaz sažetka), a zatim će se prikazati postavke ožičene (Ethernet) mreže. – Za prikaz postavki bežične mreže pritisnite 1, a zatim pritisnite 3. HP Photosmart 3300 All-in-One series Time ćete odabrati Display Wireless Summary (Prikaz sažetka bežične mreže), a zatim će se prikazati postavke bežične mreže. Za ispis stranice s konfiguracijom mreže pritisnite 1, a zatim ponovo pritisnite 1. Time ćete odabrati View Network Settings (Pregled mrežnih postavki), a zatim će se ispisati stranica s konfiguracijom mreže. – Vraćanje zadanih mrežnih postavki Trenutne mrežne postavke možete vratiti na vrijednosti kakve su bile kada ste kupili uređaj HP All-in-One. Opreznost To će izbrisati sve informacije za postavljanje bežične veze koje ste unijeli. Za vraćanje tih informacija morat ćete ponovo pokrenuti Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). 1. 2. 3. Pritisnite Postavke. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). Pritisnite 2, a nakon toga za potvrdu pritisnite 1 ili OK. Time odabirete Restore Network Defaults (Vraćanje zadanih postavki mreže). Uključivanje i isključivanje bežičnog radija Bežični radio je prema zadanim postavkama uključen, što je označeno plavom lampicom na prednjoj strani uređaja HP All-in-One. Kako bi ostao priključen na bežičnu mrežu, radio mora biti uključen. Ako je, međutim, uređaj HP All-in-One priključen na ožičenu mrežu ili putem USB kabela, radio se ne koristi. U tom ćete slučaju možda htjeti isključiti radio. 1. 2. 3. Pritisnite Postavke. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). Pritisnite 5, zatim pritisnite 1 za uključivanje radija ili pritisnite 2 za isključivanje radija. Prikazat će se izbornik Wireless Radio (Bežični radio), a zatim će se radio uključiti ili isključiti. Promjena naprednih mrežnih postavki preko postavki upravljačke ploče Postavljanje brzine veze Možete promijeniti brzinu kojom se prenose podaci u mreži. Zadana postavka je Automatic (Automatsko). 1. 2. Pritisnite Postavke. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). Korisnički priručnik 65 Postavljanje mreže Napredne mrežne postavke su tu kako bi vam bilo lakše. Međutim, ako niste napredni korisnik ne biste trebali mijenjati ove postavke. Napredne postavke uključuju Link Speed (Brzinu veze), IP Settings (IP postavke) i Memory Card Security (Zaštitu memorijske kartice). Poglavlje 4 3. 4. Pritisnite 3, zatim pritisnite 1. Time ćete odabrati Advanced Setup (Napredne postavke), a zatim će se prikazati zaslon Link Speed (Brzina veze). Pritisnite broj uz brzinu veze koja odgovara hardveru vaše mreže: – 1. Automatic (Automatska) – 2. 10-Full (10-puna) – 3. 10-Half (10-pola) – 4. 100-Full (100-puna) – 5. 100-Half (100-pola) Promjena IP postavki Zadana IP postavka je Automatic (Automatsko), čime se IP postavke određuju automatski. Ako ste, međutim, napredni korisnik, možda ćete željeti ručno promijeniti IP adresu, masku podmreže ili zadani pristupnik. Za pregled IP adrese i maske podmreže uređaja HP All-in-One ispišite stranicu s konfiguracijom mreže s uređaja HP All-in-One. Više informacija o ispisu stranice s konfiguracijom potražite u odjeljku Pregled i ispis mrežnih postavki. Opis stavki sa stranice s konfiguracijom, uključujući i IP adresu i masku podmreže, potražite u odjeljku Definicije stranice s konfiguracijom mreže. Opreznost Budite pažljivi prilikom ručne dodjele IP adrese. Ako tijekom instalacije unesete pogrešnu IP adresu, komponente vaše mreže neće se moći spojiti s uređajem HP All-in-One. 1. 2. 3. 4. 5. Pritisnite Postavke. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). Pritisnite 3, pritisnite 2 i zatim ponovno pritisnite 2. Time ćete odabrati Advanced Setup (Napredne postavke), zatim IP Settings (IP postavke), a zatim će se prikazati zaslon Manual IP Settings (Ručno IP postavljanje). Pritisnite broj uz IP postavku: – 1. IP Address (IP adresa) – 2. Subnet Mask (Maska podmreže) – 3. Default Gateway (Zadani gateway) Unesite svoje promjene, a kad ste završili pritisnite OK. Postavljanje mreže Promjena zaštite za memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka Pomoću opcije Memory Card Security (Zaštita memorijske kartice) u izborniku Advanced Setup (Napredne postavke) uređaj HP All-in-One možete postaviti da podatke s memorijske kartice (ili drugog uređaja za spremanje podataka) ne dijeli s računalima u bežičnoj mreži. Ne preporučamo vam, međutim, korištenje ovog načina zaštite za svoju memorijsku karticu jer vam on onemogućava da sa svog računala pristupite memorijskoj kartici. Također, ova značajka nije dostupna za Ethernet mrežu 66 HP Photosmart 3300 All-in-One series ili USB vezu. Sva računala u Ethernet mreži mogu pristupiti memorijskoj kartici u uređaju HP All-in-One koji je spojen na mrežu. Ako želite postaviti zaštitu za svoju memorijsku karticu, HP vam preporuča da u svojoj mreži koristite WEP ili WPA-PSK zaštitu. Za promjenu postavki zaštite za svoju mrežu možete koristiti ugrađeni web poslužitelj koji je isporučen u kompletu s uređajem HP All-in-One. Upute potražite u odjeljku Upotreba ugrađenog web poslužitelja. Pregledajte i dokumentaciju koja je isporučena s vašom pristupnom točkom. Upotreba ugrađenog web poslužitelja Ako je vaše računalo priključeno na umreženi uređaj HP All-in-One, možete pristupiti ugrađenom web poslužitelju koji se nalazi na uređaju HP All-in-One. Ugrađeni web poslužitelj je korisničko sučelje koje se temelji na webu, a nudi opcije koje nisu dostupne na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One, uključujući napredne opcije mrežne zaštite. Ugrađeni web poslužitelj vam omogućava i praćenje statusa i naručivanje potrošnog materijala za pisač. Informacije o korištenju značajki koje su dostupne u ugrađenom web poslužitelju potražite u zaslonskoj pomoći samog ugrađenog web poslužitelja. Za pristup ugrađenom web poslužitelju otvorite ugrađeni web poslužitelj, zatim pritisnite na link Help (Pomoć) unutar Other Links (Ostali linkovi) u kartici Home (Početno) ugrađenog web poslužitelja. Napomena Ugrađeni web poslužitelj koristite za promjenu mrežnih postavki samo ako ne možete pristupiti upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One ili ako želite promijeniti naprednu opciju koja nije dostupna na upravljačkoj ploči. Pristup ugrađenom web poslužitelju Ugrađenom web poslužitelju možete pristupiti samo sa umreženog računala koje je spojeno s uređajem HP All-in-One. 1. 2. 3. 4. Napomena Ako u pretraživaču koristite proxy poslužitelj, možda ćete ga trebati onemogućiti kako biste pristupili ugrađenom web poslužitelju. 5. Ako želite promijeniti jezik na ugrađenom web poslužitelju, učinite sljedeće: a. Pritisnite karticu Settings (Postavke). Korisnički priručnik 67 Postavljanje mreže Pritisnite Postavke. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). Pritisnite 1 i onda ponovo pritisnite 1. Time ćete odabrati izbornik Network Settings (Mrežne postavke), a zatim će se ispisati stranica s konfiguracijom za uređajHP All-in-One, uključujući IP adresu. IP adresu ćete koristiti u sljedećem koraku. U okvir Address (Adresa) u web pretraživaču na svom računalu unesite IP adresu uređaja HP All-in-One, kao što je prikazano na stranici s konfiguracijom mreže. Na primjer, http://192.168.1.101. Prikazat će se Home (Početna stranica) ugrađenog web poslužitelja na kojoj su prikazane informacije o uređaju HP All-in-One. Poglavlje 4 b. 6. 7. 8. Pritisnite Select Language (Odabir jezika) u navigacijskom izborniku Settings (Postavke). c. S popisa Select Language (Odabir jezika) odaberite odgovarajući jezik. d. Pritisnite Apply (Primijeni). Pritisnite karticu Home (Početno) za pristup informacijama o uređaju i mreži, ili pritisnite tabulator Networking (Umrežavanje) za pristup dodatnim informacijama o mreži ili za promjenu informacija o mreži. Ako želite, promijenite konfiguraciju. Više informacija potražite u odjeljku Upotreba čarobnjaka za postavljanje ugrađenog web poslužitelja. Zatvorite ugrađeni web poslužitelj. Upotreba čarobnjaka za postavljanje ugrađenog web poslužitelja Čarobnjak za postavljanje mreže koji je dostupan u ugrađenom web poslužitelju predstavlja intuitivno sučelje za parametre mrežne veze. Više informacija o otvaranju ugrađenog web poslužitelja potražite u odjeljku Pristup ugrađenom web poslužitelju. 1. 2. 3. Pritisnite karticu Networking (Umrežavanje). Pritisnite Wired (802.3) (Ožičeno (802.3)) ili Wireless (802.11) (Bežično (802.11)) u navigacijskom izborniku Connections (Veze). Pritisnite Start Wizard (Čarobnjak za pokretanje) i zatim slijedite upute u čarobnjaku. Definicije stranice s konfiguracijom mreže Na stranici s konfiguracijom prikazane su mrežne postavke za uređaj HP All-in-One. Tu se nalaze postavke za opće informacije, za 802.3 ožičenu (Ethernet) mrežu, 802.11 bežičnu mrežu i Bluetooth®. Informacije o ispisu stranice s konfiguracijom potražite u odjeljku Pregled i ispis mrežnih postavki. Dodatne informacije o terminima koji se ovdje koriste potražite u Network Glossary (Rječniku mrežnih pojmova) u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help koju ste dobili u kompletu s HP All-in-One. Informacije o korištenju zaslonske pomoći HP Image Zone Help potražite u odjeljku Korištenje zaslonske pomoći. Opće postavke mreže Postavljanje mreže U sljedećoj tablici opisane su opće postavke mreže prikazane na stranici s konfiguracijom mreže. Parametar Opis Network Status (Status mreže) Status uređaja HP All-in-One: ● ● 68 Ready (Spreman): Uređaj HP All-in-One je spreman za primanje ili prijenos podataka. Offline: Uređaj HP All-in-One trenutno nije priključen na mrežu. HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Parametar Opis Active connection type (Vrsta aktivne veze) Mrežni način rada uređaja HP All-in-One: ● ● ● Wired (Fiksno): Uređaj HP All-in-One je putem Ethernet kabela spojen na IEEE 802.3 mrežu. Wireless (Bežično): Uređaj HP All-in-One je bežično spojen na IEEE 802.11b ili g mrežu. None (Nijedno): Ne postoji mrežna veza. Napomena U određenom trenutku samo jedna vrsta mreže može biti aktivna. URL IP adresa ugrađenog web poslužitelja. Napomena Pri pokušaju pristupa ugrađenom web poslužitelju morat ćete znati ovaj URL. Firmware Revision (Pregled skloppr.opr) Interna mrežna komponenta i šifra uređaja za reviziju programske datoteke. Hostname (Naziv poslužitelja) TCP/IP naziv koji je instalacijski softver dodijelio uređaju. Po zadanoj postavci, to su slova HP iza kojih slijedi posljednjih 6 znamenki adrese Media Access Control (MAC). Admin Password (Lozinka administratora) Status lozinke administratora za ugrađeni web poslužitelj: Napomena Ako nazovete HP službu za podršku, ovisno o vrsti problema, možda će vas tražiti šifru revizije programske datoteke. ● ● mDNS Set (Postavljeno): Lozinka je navedena. Morate unijeti lozinku kako biste unijeli promjene na parametrima ugrađenog web poslužitelja. Not Set (Nije postavljeno): Lozinka nije postavljena. Za promjenu parametara ugrađenog web poslužitelja lozinka nije potrebna. Funkcija Rendezvous se koristi s lokalnim i ad hoc mrežama koje ne koriste središnje DNS poslužitelje. Za izvođenje naziva usluge funkcija Rendezvous koristi DNS alternativu pod nazivom mDNS. Postavljanje mreže Pomoću mDNS-a, vaše računalo može pronaći i koristiti bilo koji HP All-in-One uređaj priključen na LAN mrežu. To je također moguće s bilo kojim drugim uređajem s Ethernet priključkom koji se pojavi na mreži. Postavke ožičene (802.3) mreže U sljedećoj tablici opisane su postavke ožičene 802.3 mreže koje su prikazane na stranici s konfiguracijom mreže. Korisnički priručnik 69 Poglavlje 4 Parametar Opis Hardware Address (MAC) (Adresa hardvera) Media Access Control (MAC) adresa koja identificira HP All-inOne uređaj. To je jedinstveni 12-znamenkasti identifikacijski broj koji se mrežnom hardveru, npr. usmjerivačima, sklopkama i sličnim uređajima, dodjeljuje radi identifikacije. Ne postoje dva dijela hardvera s istom MAC adresom. Napomena Neki davatelji internetskih usluga zahtijevaju registraciju MAC adrese mrežne kartice ili LAN adaptera koji je tijekom instalacije bio priključen na vaš kabel ili DSL modem. IP Address (IP adresa) Ova adresa predstavlja jedinstvenu identifikaciju uređaja u mreži. IP adrese dodjeljuju se dinamički preko DHCP poslužitelja ili AutoIP funkcije. Također možete postaviti statičnu IP adresu, iako to nije preporučljivo. Opreznost Budite pažljivi prilikom ručne dodjele IP adrese. Ako se tijekom instalacije dodijeli IP adresa koja nije valjana, uređaj HP All-in-One neće prepoznati vaše mrežne komponente. Subnet Mask (Maska podmreže) Podmreža je IP adresa dodijeljena od strane instalacijskog softvera kako bi dodatna mreža bila dostupna kao dio veće mreže. Podmreže su određene maskom podmreže. Ova maska određuje koji dijelovi IP adrese HP All-in-One uređaja identificiraju mrežu i podmrežu, a koji dijelovi identificiraju sam uređaj. Napomena Preporučljivo je da uređaj HP All-in-One i računala koji ga koriste svi budu priključeni na istu mrežu. Default Gateway (Zadani gateway) Configuration Source (Izvor konfiguracije) Čvor u mreži koji služi kao ulaz na drugu mrežu. Čvor u ovoj pojavi može biti računalo ili neki drugi uređaj. Napomena Adresa zadanog pristupnika dodijeljena je od strane instalacijskog softvera. Protokol koji se koristi za dodjelu IP adrese uređaju HP All-in-One: ● ● Postavljanje mreže ● ● DNS server (DNS poslužitelj) 70 AutoIP: Instalacijski softver automatski određuje parametre konfiguracije. DHCP: Parametre konfiguracije određuje poslužitelj protokola za dinamičko konfiguriranje računala (DHCP) na mreži. Na malim mrežama, to može biti usmjerivač. Manual (Ručno): Parametri konfiguracije se postavljaju ručno, poput statične IP adrese. Not Specified (Nije navedeno): Način rada koji se koristi pri inicijalizaciji uređaja HP All-in-One. IP adresa DNS usluge za mrežu. Kada koristite web ili šaljete email, koristite naziv domene. Na primjer, URL http://www.hp.com sadrži naziv domene hp.com. DNS na Internetu prevodi naziv HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Parametar Opis domene u IP adresu. Uređaji koriste IP adrese za međusobno upućivanje. ● ● IP Address (IP adresa): IP adresa DNS-a. Not Specified (Nije navedeno): IP adresa nije navedena ili se uređaj inicijalizira. Napomena Provjerite pojavljuje li se DNS IP adresa na stranici za konfiguraciju. Ako nije prikazana nikakva adresa, tražite DNS IP adresu od svog davatelja internetskih usluga. Link Configuration (Konfiguracija veze) Brzina kojom se prenose podaci u mreži: Total Packets transmitted (Ukupni broj otpremljenih paketa) Broj paketa koje je uređaj HP All-in-One otpremio bez pogreški otkad je uključen. Brojač se poništava nakon što se uređaj HP Allin-One isključi. Kada se poruka prenosi putem paketne mreže, ona se dijeli u pakete. Svaki paket sadrži adresu odredišta i podatke. Total Packets received (Ukupni broj primljenih paketa) Broj paketa koje je uređaj HP All-in-One primio bez pogreški otkad je uključen. Brojač se poništava nakon što se uređaj HP All-inOne isključi. ● ● ● ● ● 10TX-Full (10TX-puna): Za ožičene mreže. 10TX-Half (10TX-pola): Za ožičene mreže. 100TX-Full (10TX-puna): Za ožičene mreže. 100TX-Half (10TX-pola): Za ožičene mreže. None (Nijedno): Umrežavanje je onemogućeno. Postavke bežične (802.11) mreže U sljedećoj tablici opisane su postavke 802.11 bežične mreže koje su prikazane na stranici s konfiguracijom mreže. Opis Hardware Address (MAC) (Adresa hardvera) Media Access Control (MAC) adresa koja identificira HP All-inOne uređaj. To je jedinstveni 12-znamenkasti identifikacijski broj koji se mrežnom hardveru, npr. bežičnim pristupnim točkama, usmjerivačima i sličnim uređajima, dodjeljuje radi identifikacije. Ne postoje dva dijela hardvera s istom MAC adresom. Napomena Neki davatelji internetskih usluga zahtijevaju registraciju MAC adrese mrežne kartice ili LAN adaptera koji je tijekom instalacije bio priključen na vaš kabel ili DSL modem. IP Address (IP adresa) Korisnički priručnik Ova adresa predstavlja jedinstvenu identifikaciju uređaja u mreži. IP adrese dodjeljuju se dinamički preko DHCP poslužitelja ili 71 Postavljanje mreže Parametar Poglavlje 4 (nastavak) Parametar Opis AutoIP funkcije. Također možete postaviti statičnu IP adresu, iako to nije preporučljivo. Napomena Ako se tijekom instalacije ručno dodijeli IP adresa koja nije valjana, uređaj HP All-in-One neće prepoznati vaše mrežne komponente. Subnet Mask (Maska podmreže) Podmreža je IP adresa dodijeljena od strane instalacijskog softvera kako bi dodatna mreža bila dostupna kao dio veće mreže. Podmreže su određene maskom podmreže. Ova maska određuje koji dijelovi IP adrese HP All-in-One uređaja identificiraju mrežu i podmrežu, a koji dijelovi identificiraju sam uređaj. Napomena Preporučljivo je da uređaj HP All-in-One i računala koji ga koriste svi budu priključeni na istu mrežu. Default Gateway (Zadani gateway) Configuration Source (Izvor konfiguracije) Čvor u mreži koji služi kao ulaz na drugu mrežu. Čvor u ovoj pojavi može biti računalo ili neki drugi uređaj. Napomena Adresa zadanog pristupnika dodijeljena je od strane instalacijskog softvera. Protokol koji se koristi za dodjelu IP adrese uređaju HP All-in-One: ● ● ● ● DNS server (DNS poslužitelj) IP adresa DNS usluge za mrežu. Kada koristite web ili šaljete email, koristite naziv domene. Na primjer, URL http://www.hp.com sadrži naziv domene hp.com. DNS na Internetu prevodi naziv domene u IP adresu. Uređaji koriste IP adrese za međusobno upućivanje. ● ● Postavljanje mreže AutoIP: Instalacijski softver automatski određuje parametre konfiguracije. DHCP: Parametre konfiguracije određuje poslužitelj protokola za dinamičko konfiguriranje računala (DHCP) na mreži. Na malim mrežama, to može biti usmjerivač. Manual (Ručno): Parametri konfiguracije se postavljaju ručno, poput statične IP adrese. Not Specified (Nije navedeno): Način rada koji se koristi pri inicijalizaciji uređaja HP All-in-One. IP Address (IP adresa): IP adresa DNS-a. Not Specified (Nije navedeno): IP adresa nije navedena ili se uređaj inicijalizira. Napomena Provjerite pojavljuje li se DNS IP adresa na stranici za konfiguraciju. Ako nije prikazana nikakva adresa, tražite DNS IP adresu od svog davatelja internetskih usluga. 72 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Parametar Opis Wireless Status (Status bežične mreže) Status bežične mreže: ● ● ● ● Connected (Spojeno): Uređaj HP All-in-One je priključen na bežičnu LAN mrežu i sve funkcionira. Disconnected (Isključeno): Uređaj HP All-in-One nije spojen na bežičnu LAN mrežu jer postavke nisu ispravne (npr. pogrešan WEP ključ), uređaj HP All-in-One je izvan dometa ili je Ethernet kabel uključen i spojen na aktivnu mrežu. Disabled (Onemogućeno): Radio je isključen. Not applicable (Nije primjenjivo): Ovaj parametar se ne odnosi na ovu vrstu mreže. Communication Mrežni okvir IEEE 802.11 u kojem uređaji ili stanice međusobno Mode (Način komuniciraju. rada ● Infrastructure (Infrastruktura): Uređaj HP All-in-One komunikacije) komunicira s ostalim uređajima priključenim u mrežu putem bežične pristupne točke, poput bežičnog usmjerivača ili bazne stanice. ● Ad hoc: Uređaj HP All-in-One komunicira izravno sa svakim uređajem priključenim na mrežu. Pristupna točka se ne koristi. To se također naziva peer-to-peer mreža. U Macintosh sustavima, ad hoc način rada se naziva computerto-computer način rada. ● Not applicable (Nije primjenjivo): Ovaj parametar se ne odnosi na ovu vrstu mreže. Identifikator skupa usluga. Jedinstveni identifikator (do 32 znaka) koji služi za razlikovanje jedne bežične mreže (WLAN) od druge. SSID se također smatra nazivom mreže. Ovo je naziv mreže na koju je priključen HP All-in-One uređaj. Signal Strength (Jačina signala) (1-5) Prijenosni ili povratni signal stupnjuje se na skali od 1 do 5: Channel (Kanal) Broj kanala koji se trenutno koristi za bežičnu komunikaciju. To ovisi o mreži koja se koristi i može se razlikovati od traženog broja Korisnički priručnik ● ● ● ● ● ● ● 5: Izvrsno 4: Vrlo dobro 3: Dobro 2: Slabo 1: Na granici No signal (Nema signala): Na mreži nije uočen nikakav signal. Not applicable (Nije primjenjivo): Ovaj parametar se ne odnosi na ovu vrstu mreže. 73 Postavljanje mreže Network Name (Naziv mreže) (SSID) Poglavlje 4 (nastavak) Parametar Opis kanala. Vrijednosti su od 1 do 14; države/regije mogu ograničiti raspon odobrenih kanala. ● ● ● (broj): Vrijednost u rasponu od 1 do 14, ovisno o državi/regiji. None (Nijedno): Ne koristi se nijedan kanal. Not Applicable (Nije primjenjivo): WLAN mreža je onemogućena ili se ovaj parametar ne odnosi na ovu vrstu mreže. Napomena U ad hoc načinu rada, ako nije moguće primanje i prijenos podataka između vašeg računala i HP All-in-One uređaja, provjerite koristite li isti komunikacijski kanal na računalu i na uređaju HP All-in-One. U infrastrukturnom načinu rada, kanal je određen točkom pristupa. Authentication type (Vrsta provjere valjanosti) Vrsta provjere valjanosti koja se koristi: ● ● ● ● ● None (Nijedno): Ne koristi se nikakva provjera valjanosti. Open System (Otvoreni sustav) (ad hoc i infrastruktura): Nema provjere valjanosti. Shared Key (Zajednički ključ) (samo infrastruktura): Potreban je WEP ključ. WPA-PSK (samo infrastruktura): WPA sa zajedničkim ključem. Not applicable (Nije primjenjivo): Ovaj parametar se ne odnosi na ovu vrstu mreže. Provjerom valjanosti vrši se provjera identiteta korisnika ili uređaja prije dodjele pristupa mreži, što onemogućuje da neovlašteni korisnici ostvare pristup mrežnim resursima. Ova metoda zaštite je česta za bežične mreže. Mreža koja za provjeru valjanosti koristi otvoreni sustav ne provjerava korisnike mreže na temelju njihovog identiteta. Svaki korisnik bežične mreže može ostvariti pristup s mreže. Međutim, takva mreža može koristiti WEP (Wired Equivalent Privacy) šifriranje kako bi se ostvarila prva razina zaštite protiv slučajnog prisluškivanja. Postavljanje mreže Mreža koja za provjeru valjanosti koristi zajednički ključ pruža poboljšanu zaštitu tako što od korisnika ili uređaja zahtijeva identifikaciju preko statičkog ključa (heksadecimalni ili alfanumerički niz). Svaki korisnik ili uređaj u mreži koristi isti ključ. WEP šifriranje se koristi zajedno s provjerom valjanosti zajedničkog ključa, koristeći isti ključ za provjeru valjanosti i za šifriranje. Mreža koja koristi provjeru valjanosti na temelju poslužitelja (WPAPSK) pruža znatno veću zaštitu i podržava ju većina bežičnih pristupnih točaka i bežičnih usmjerivača. Prije odobravanja pristupa, pristupna točka ili usmjerivač provjerava identitet korisnika ili uređaja koji zahtijeva pristup mreži. Na poslužitelju za 74 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Parametar Opis provjeru valjanosti može se koristiti nekoliko različitih protokola za provjeru valjanosti. Encryption (Šifriranje) Vrsta šifriranja koja se koristi na mreži: ● ● ● ● ● ● ● None (Nijedno): Ne koristi se šifriranje. 64-bit WEP: Koristi se WEP ključ od 5 znakova ili 10 heksadecimalnih znamenki. 128-bit WEP: Koristi se WEP ključ od 13 znakova ili 26 heksadecimalnih znamenki. WPA-AES: Koristi se Advanced Encryption Standard šifriranje. To je algoritam za šifriranje osjetljivog materijala američkih vladinih agencija koji nije državna tajna. WPA-TKIP: Koristi se Temporal Key Integrity protokol, napredni protokol za šifriranje. Automatic (Automatsko): Koristi se AES ili TKIP. Not applicable (Nije primjenjivo): Ovaj parametar se ne odnosi na ovu vrstu mreže. Namjena WEP ključa je pružanje zaštite šifriranjem podataka putem radio valova kako bi bili zaštićeni tijekom prijenosa od jedne krajnje točke do druge. Ova metoda zaštite je česta za bežične mreže. Access Point HW Address (Točka pristupa adresa hardvera) Adresa hardvera pristupne točke na mreži na koju je uređaj HP Allin-One priključen. Total Packets transmitted (Ukupni broj otpremljenih paketa) Broj paketa koje je uređaj HP All-in-One otpremio bez pogreški otkad je uključen. Brojač se poništava nakon što se uređaj HP Allin-One isključi. Kada se poruka prenosi putem paketne mreže, ona se dijeli u pakete. Svaki paket sadrži adresu odredišta i podatke. Total Packets received (Ukupni broj primljenih paketa) Broj paketa koje je uređaj HP All-in-One primio bez pogreški otkad je uključen. Brojač se poništava nakon što se uređaj HP All-inOne isključi. ● ● (MAC adresa): Jedinstvena MAC (Media Access Control) adresa hardvera pristupne točke. Not applicable (Nije primjenjivo): Ovaj parametar se ne odnosi na ovu vrstu mreže. Postavljanje mreže Bluetooth postavke U sljedećoj tablici opisane su Bluetooth postavke koje su prikazane na stranici s konfiguracijom mreže. Korisnički priručnik 75 Poglavlje 4 Parametar Opis Device Address (Adresa uređaja) Adresa hardvera za Bluetooth uređaj. Device Name (Naziv uređaja) Naziv uređaja koji se dodjeljuje pisaču, pomoću kojeg se pisač može identificirati na Bluetooth uređaju. Passkey (Zaporka) Vrijednost koju korisnik mora unijeti za ispis putem Bluetooth uređaja. Visibility (Vidljivost) Pokazuje je li uređaj HP All-in-One vidljiv Bluetooth uređajima koji se nalaze unutar dometa. ● ● Security (Zaštita) Visible to all (Vidljiv svima): Svaki Bluetooth uređaj unutar dometa može ispisivati na uređaj HP All-in-One. Not visible (Nije vidljiv): Samo Bluetooth uređaji koji su pohranili adresu uređaja HP All-in-One mogu ispisivati na uređaj. Razina zaštite koja je postavljena za uređaj HP All-in-One s Bluetooth vezom. ● ● Low (Niska): Za uređaj HP All-in-One nije potrebna zaporka. Bilo koji Bluetooth uređaj unutar dometa može ispisivati na uređaj. High (Visoka): HP All-in-One uređaj zahtijeva zaporku od Bluetooth uređaja prije nego dopusti uređaju slanje ispisa. Rješavanje problema s mrežom Ovaj je odjeljak posvećen problemima do kojih može doći prilikom postavljanja mreže. Probleme s postavljanjem bežične mreže pomoću SecureEZ Setup ili tehnologije Windows Connect Now potražite u odjeljku Pogreške prilikom postavljanja pomoću SecureEZ Setup ili Windows Connect Now. Rješavanje problema s Čarobnjakom za bežičnu vezu Postavljanje mreže Ovaj odjeljak je posvećen problemima do kojih može doći prilikom postavljanje mreže pomoću Čarobnjaka za bežičnu vezu preko upravljačke ploče na prednjoj strani uređaja HP All-in-One. Ne vidite SSID Vaša pristupna točka ne odašilje naziv svoje mreže (SSID). Koristite opciju Enter a New Network Name (SSID) (Unos naziva mreže) u čarobnjaku za postavljanje bežičnog povezivanja. Za više informacija vidi Spajanje na bežičnu infrastrukturnu mrežu. Isto tako, pogledajte korisnički priručnik koji ste dobili uz točku pristupa i provjerite postavke točke pristupa. 76 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Ne vidite SSID Pristupna točka (infrastruktura) ili računalo (ad hoc) je izvan dometa. Za uspostavljanje dobrog signala između uređaja HP All-in-One i pristupne točke (infrastruktura) ili računala (ad hoc) možda ćete morati malo eksperimentirati. Pretpostavimo li da je oprema ispravna, pokušajte sa sljedećim postupcima, zasebno ili u kombinaciji: ● ● ● Ako se vaše računalo ili pristupna točka nalazi na velikoj udaljenosti od uređaja HP All-in-One, približite ih. Ako se u području prijenosa nalaze metalni objekti (poput metalnih polica ili hladnjaka), oslobodite put između uređaja HP All-in-One i računala, odnosno pristupne točke. Ako se u blizini nalazi bežični telefon, mikrovalna pećnica ili neki drugi uređaj koji odašilje radio signale frekvencije 2,4 GHz, udaljite ga kako biste smanjili smetnje. SSID je na dnu popisa i ne može se vidjeti. Pritisnite za pomicanje na dno popisa. Infrastrukturni unosi su prvi na popisu, a ad hoc unosi posljednji. Potrebno je ažuriranje programske datoteke pristupne točke. Ažuriranja programske datoteke pristupne točke potražite na web stranici proizvođača. Ažurirajte programsku datoteku pristupne točke. Bežični adapter na vašem računalu ne odašilje SSID (ad hoc). Provjerite odašilje li bežični adapter SSID. Ispišite stranicu s konfiguracijom mreže s uređaja HP All-in-One (pogledajte Pregled i ispis mrežnih postavki) i provjerite pojavljuje li se na stranici s konfiguracijom mreže SSID za bežični adapter. Ako bežični adapter ne odašilje SSID, pogledajte dokumentaciju koju ste dobili uz računalo. Potrebno je ažurirati programsku datoteku bežičnog adaptera na vašem računalu (ad hoc). Ažuriranja programske datoteke bežičnog adaptera potražite na web stranici proizvođača, a zatim ažurirajte programsku datoteku. MAC filtriranje je omogućeno na pristupnoj točki. Ostavite MAC filtriranje omogućeno, ali promijenite postavke kako biste dopustili komunikaciju između pristupne točke i uređaja HP All-in-One. Postavljanje mreže Ethernet kabel je priključen na uređaj HP All-in-One. Kad je Ethernet kabel uključen u uređaj HP All-in-One, bežični radio će se isključiti. Isključite Ethernet kabel. Poruka o pogrešci: Cannot connect to network (Spajanje na mrežu nije moguće) Oprema nije uključena. Korisnički priručnik 77 Poglavlje 4 (nastavak) Poruka o pogrešci: Cannot connect to network (Spajanje na mrežu nije moguće) Uključite umrežene uređaje kao što je pristupna točka za infrastrukturnu mrežu ili računalo za ad hoc mrežu. Više informacija o uključivanju pristupne točke potražite u dokumentaciji koja je isporučena u kompletu s vašom pristupnom točkom. Uređaj HP All-in-One ne prima signal. Primaknite točku pristupa i HP All-in-One bliže jedno drugome. Zatim ponovno pokrenite HP All-in-One Wireless Setup Wizard (Čarobnjak za bežičnu vezu). Informacije o Wireless Setup Wizard (Čarobnjaku za bežičnu vezu) potražite u odjeljku Postavljanje bežične infrastrukturne mreže. Niste ispravno unijeli SSID. Pravilno unesite SSID. Upamtite da se za SSID treba razlikovati mala i velika slova. Više informacija u unosu SSID-a potražite u odjeljku Spajanje na bežičnu infrastrukturnu mrežu. Unijeli ste pogrešan način rada (ad hoc ili infrastruktura) ili vrstu zaštite. Više informacija o ad hoc i infrastrukturnoj mreži potražite u odjeljcima Spajanje na bežičnu infrastrukturnu mrežu i Postavljanje bežične ad hoc mreže. Unesite ispravan način rada ili vrstu zaštite. MAC filtriranje je omogućeno na pristupnoj točki. Ostavite MAC filtriranje omogućeno, ali promijenite postavke kako biste dopustili komunikaciju između pristupne točke i uređaja HP All-in-One. Poruka o pogrešci: Cannot connect to network. Unsupported authentication or encryption type. (Spajanje na mrežu nije moguće. Vrsta provjere valjanosti ili šifriranja nije podržana.) Vaša mreža je konfigurirana s protokolom za provjeru valjanosti kojeg instalacijski softver ne podržava. Koristite jedan od podržanih protokola koji su popisani u ugrađenom web poslužitelju. Vrste koje nisu podržane uključuju: LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS ili EAP-TTLS. Više informacija potražite u odjeljku Upotreba ugrađenog web poslužitelja. Postavljanje mreže Poruka o pogrešci: Invalid WEP Key (WEP ključ nije valjan) Uneseni WEP ključ nije valjan. Ako ne znate WEP ključ, pogledajte dokumentaciju koja je isporučena u kompletu s vašom pristupnom točkom. WEP ključ je pohranjen u pristupnoj točki. WEP ključ obično možete pronaći ako se na svom računalu prijavite na pristupnu točku. Poruka o pogrešci: Invalid passphrase (Lozinka nije valjana) Niste pravilno unijeli WPA lozinku. 78 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Poruka o pogrešci: Invalid passphrase (Lozinka nije valjana) Unesite ispravnu lozinku, pritom pazite da je duljina lozinke između 8 i 63 znaka. Pogreške prilikom postavljanja pomoću SecureEZ Setup ili Windows Connect Now U ovom odjeljku nalaze se poruke o pogreškama koje se mogu pojaviti prilikom postavljanja mreže u Wireless Setup Wizard (Čarobnjaku za bežičnu vezu) pomoću SecureEZ Setup ili tehnologije Windows Connect Now (Windows XP Service Pack 2). Poruka o pogrešci: The access point timed out before a connection could be made (Vrijeme pristupne točke je isteklo prije uspostavljanja veze) Pristupna točka vam za dovršetak postavljanja dopušta samo ograničeno vremensko razdoblje. Ponovo pokrenite postupak postavljanja i svakako ga dovršite u dopuštenom vremenskom razdoblju. Poruka o pogrešci: More than 1 SecureEZ Setup access point found (Pronađeno je više SecureEZ Setup pristupnih točaka) Netko drugi u blizini također koristi SecureEZ Setup za postavljanje uređaja. Odustanite od postavljanja i počnite ponovo. Poruka o pogrešci: Another device connected to the access point before your device tried connecting (Drugi uređaj se priključio na pristupnu točku prije nego što se vaš uređaj pokušao priključiti) Drugi uređaj u blizini se priključio na vašu pristupnu točku prije nego što se uređaj HP All-in-One mogao priključiti. Odustanite od postavljanja i počnite ponovo. Poruka o pogrešci: Low signal (Signal je slab) Pristupna točka je predaleko ili postoje smetnje. Za uspostavljanje dobrog signala između uređaja HP All-in-One i pristupne točke možda ćete morati malo eksperimentirati. Pretpostavimo li da je oprema ispravna, pokušajte sa sljedećim postupcima, zasebno ili u kombinaciji: ● ● Ako se vaše računalo ili pristupna točka nalazi na velikoj udaljenosti od uređaja HP All-in-One, približite ih. Ako se u području prijenosa nalaze metalni objekti (poput metalnih polica ili hladnjaka), oslobodite put između uređaja HP All-in-One i računala, odnosno pristupne točke. Ako se u blizini nalazi bežični telefon, mikrovalna pećnica ili neki drugi uređaj koji odašilje radio signale frekvencije 2,4 GHz, udaljite ga kako biste smanjili smetnje. Korisnički priručnik Postavljanje mreže ● 79 Poglavlje 4 Poruka o pogrešci: Problem with wireless settings on memory device (Problem s postavkama bežične mreže na memorijskom uređaju) Uređaj HP All-in-One ne može pročitati memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. Pokušajte s drugim uređajem za spremanje podataka ili se spojite pomoću Wireless Setup Wizard (Čarobnjaka za bežičnu vezu). Rješavanje problema s instalacijom mrežnog softvera Ovaj odjeljak posvećen je rješavanju problema s mrežom do kojih može doći nakon uspostavljanja mrežne veze, umetanja CD-a i pokretanja instalacije softvera. Primio sam pogrešku u sistemskim zahtjevima: No TCP/IP (Nema TCP/IP-a) Vaša LAN kartica (NIC) nije ispravno instalirana. Provjerite je li LAN kartica ispravno instalirana i postavljena za TCP/IP. Pogledajte upute koje ste dobili uz LAN karticu. Tijekom instalacije pojavljuje se zaslon Printer Not Found (Pisač nije pronađen) Vatrozid sprečava uređaj HP All-in-One u pristupu vašem računalu. Privremeno onemogućite vatrozid, deinstalirajte i zatim ponovo instalirajte softver HP All-in-One. Svoj program vatrozida možete ponovo omogućiti nakon dovršetka instalacije. Ako se pojave skočne poruke u vezi vatrozida, morate prihvatiti ili dopustiti sve skočne poruke. Više informacija potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz softver vatrozida. Virtualna privatna mreža (VPN) sprečava uređaj HP All-in-One u pristupu vašem računalu. Prije nastavka s instalacijom pokušajte privremeno onemogućiti VPN. Napomena Tijekom VPN sesija funkcije uređaja HP All-in-One bit će ograničene. Softver nije pronašao uređaj HP All-in-One. Pomoću instalacijskog softvera odredite HP All-in-One prema njegovoj IP adresi: ➔ Na zaslonu Printer Not Found (Pisač nije pronađen) pritisnite Next (Sljedeće) i za traženje IP adrese uređaja HP All-in-One slijedite upute na zaslonu. Postavljanje mreže Ako trebate odrediti IP adresu uređaja HP All-in-One, pogledajte Pregled i ispis mrežnih postavki. Uređaju HP All-in-One je umjesto DHCP-a dodijeljena AutoIP adresa. To pokazuje kako uređaj HP All-in-One nije ispravno spojen na mrežu. 80 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Tijekom instalacije pojavljuje se zaslon Printer Not Found (Pisač nije pronađen) Provjerite sljedeće: ● ● ● Provjerite jesu li svi kabeli ispravno i čvrsto spojeni. Ako kabeli nisu ispravno spojeni, vaša pristupna točka, usmjerivač ili glavni pristupnik možda neće poslati adresu. U tom ćete slučaju možda morati vratiti zadane postavke uređaja. Provjerite je li uređaj HP All-in-One spojen na ispravnu mrežu. Uređaj HP All-in-One je spojen na pogrešnu podmrežu ili pristupnik. Ispišite stranicu s konfiguracijom mreže i provjerite jesu li usmjerivač i uređaj HP Allin-One spojeni na istu podmrežu i pristupnik. Više informacija potražite u odjeljku Pregled i ispis mrežnih postavki. HP All-in-One nije uključen. Uključite HP All-in-One. (Bežično) Nemate aktivnu mrežnu vezu. Provjerite imate li aktivnu mrežnu vezu. Za provjeru mrežne veze 1. Provjerite indikatorsku lampicu na prednjoj strani uređaja HP All-in-One koja pokazuje je li radio uključen. 2. Ako je bežični radio uključen, na grafičkom zaslonu u boji provjerite je li ikona bežične mreže aktivna i ima li dobar signal. Plava ikona označava aktivnu bežičnu mrežu. Tri ili četiri stupca označavaju dobar signal. Više informacija potražite u odjeljku Ikone grafičkog zaslona u boji. Ako ikona bežične mreže nije aktivna, provjerite jesu li svi kabeli ispravno priključeni. Provjerite i veze s kabelskim ili DSL modemom, priključnikom ili usmjerivačem. 3. Ako je lampica-indikator isključena, učinite sljedeće: a. Pritisnite Postavke. b. Pritišćite dok se ne označi Network (Mreža), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se Network Menu (Mrežni izbornik). c. Pritisnite 5, zatim pritisnite 1 kako biste uključili radio. 4. Ako je radio uključen ili se uključi kao posljedica koraka 2, pritisnite gumb Uključeno kako biste isključili HP All-in-One, a zatim ga ponovo pritisnite kako biste ga uključili. Isto tako, isključite i ponovo uključite usmjerivač. Postavljanje mreže (Bežično) Postoje radio smetnje. Ako se vaše računalo nalazi na velikoj udaljenosti od uređaja HP All-in-One, približite ih. Ako je moguće, prostor između računala i poslužitelja za ispis bi trebao biti prazan, što smanjuje izvore radio smetnji. Uređaji poput bežičnih telefona ili mikrovalnih pećnica također mogu stvarati radio smetnje. (Wireless) AutoIP/DHCP je još pokrenut. Ponovno uspostavljanje bežične veze može potrajati nekoliko minuta. Pričekajte pet minuta i zatim ponovo pokušajte uspostaviti vezu s mrežom. Korisnički priručnik 81 Poglavlje 4 (nastavak) Tijekom instalacije pojavljuje se zaslon Printer Not Found (Pisač nije pronađen) (Bežično) Odabrana je pogrešna mreža. Postavljanje mreže Ispišite stranicu s konfiguracijom mreže i provjerite odgovara li SSID SSID-u pristupne točke. Više informacija potražite u odjeljku Pregled i ispis mrežnih postavki. Također, svakako promijenite zadani SSID naziv pristupne točke koji je odredio proizvođač. 82 HP Photosmart 3300 All-in-One series Umetanje originala i papira Umetanje originala i papira 5 Ovo poglavlje sadrži upute o stavljanju originala na staklo za kopiranje, skeniranje ili faksiranje; odabiru najbolje vrste papira za ispis; umetanju papira u glavnu ladicu ili ladicu za foto papir i izbjegavanju zaglavljivanja papira. Umetanje dokumenata, fotografija, dijapozitiva i negativa U uređaj HP All-in-One možete umetnuti mnogo različitih vrsta i veličina papira, uključujući letter ili A4 papir, foto papir, prozirne folije i omotnice. Prethodno je zadano da HP All-in-One automatski određuje dimenzije i vrstu papira koji umetnete u glavnu ladicu, a zatim podešava svoje postavke tako da generira najveću kvalitetu ispisa za taj papir. Umetanje originala Originale koji su dugački do 30,5 cm možete kopirati, skenirati ili faksirati tako da ih postavite na staklo. Također biste trebali slijediti ove upute kada umećete probnu stranicu na staklo radi foto ispisa. Napomena Mnoge posebne značajke neće funkcionirati ispravno ako staklo i unutrašnji dio poklopca nisu čisti. Detaljnije informacije potražite u Čišćenje HP All-in-One. Za umetanje originala na staklo 1. Podignite poklopac i original postavite s ispisanom stranom okrenutom prema dolje u desni prednji kut stakla. Provjerite je li original poravnat prema rubovima stakla. Ako umećete probnu stranicu, poravnajte njezin gornji rub uz desni i donji rub stakla. 2. Zatvorite poklopac. Korisnički priručnik 83 Umetanje originala i papira Poglavlje 5 Umetanje originala u držač negativa i dijapozitiva Pomoću uređaja HP All-in-One možete skenirati 35-mm negative i dijapozitive koristeći držač negativa i dijapozitiva. Umetanje 35-mm negativa 1. Podignite poklopac i izvadite držač negativa i dijapozitiva i pozadinu poklopca. Pozadinu poklopca odložite na mjesto na kojem se neće oštetiti niti isprljati. 2. 3. 4. 84 Otvorite držač tako da je dio za negativ s gornje strane, a otvor za film s desne strane. Uvucite negativ u sredinu držača tako da prednja strana slike nije okrenuta prema vama i izgleda kao odraz u ogledalu. Držač postavite na staklo i donji rub držača poravnajte s gornjim rubom stakla. Zatim desni jezičac na gornjoj polovici držača poravnajte s desnim rubom stakla. HP Photosmart 3300 All-in-One series Umetanje originala i papira Informacije o skeniranju dijapozitiva i negativa potražite u odjeljku Skeniranje slajdova ili negativa. Umetanje 35-mm dijapozitiva Napomena Uređaj HP All-in-One ne podržava skeniranje negativa koji je kao dijapozitiv uglavljen u plastični ili kartonski okvir. 1. Podignite poklopac i izvadite držač negativa i dijapozitiva i pozadinu poklopca. Pozadinu poklopca odložite na mjesto na kojem se neće oštetiti niti isprljati. 2. Otvorite držač tako da je dio s četiri otvora za dijapozitive na vrhu. 3. Držač postavite na staklo i donji rub držača poravnajte s gornjim rubom stakla. Zatim desni jezičac na gornjoj polovici držača poravnajte s desnim rubom stakla. Korisnički priručnik 85 Umetanje originala i papira Poglavlje 5 4. Dijapozitiv postavite u držač tako da je prednja strana slike okrenuta prema dolje i izgleda kao odraz u ogledalu. Lagano pritisnite dok ne sjedne na mjesto. Napomena Dijapozitiv mora točno sjesti u otvor kako bi se slika pravilno skenirala. Ako dijapozitiv ne dodiruje staklo, skenirana slika može biti mutna. Naputak Ako dijapozitiv ne ulazi lagano u otvor, probajte ga okrenuti za 180 stupnjeva. Neki dijapozitivi na jednoj strani imaju utor koji sprečava umetanje u otvor držača. Više informacija o skeniranju dijapozitiva i negativa potražite u odjeljku Skeniranje slajdova ili negativa. Postavljanje držača negativa i dijapozitiva i pozadine poklopca u poklopac Nakon što izvadite dijapozitiv ili negativ, držač i pozadinu poklopca ponovo postavite u poklopac. Postavljanje držača negativa i dijapozitiva i pozadine poklopca u poklopac 1. Jezičce na donjoj strani pozadine poklopca umetnite u utore na donjoj strani poklopca. 2. Pomičite pozadinu poklopca prema gore dok čvrsto ne sjedne na mjesto. 3. 4. 86 Donji utor držača negativa i dijapozitiva postavite na jezičac s desne donje strane poklopca. Podignite zapor s oprugom tako da se spoji s utorom na držaču. HP Photosmart 3300 All-in-One series Umetanje originala i papira Umetanje velikog originala Velike originale možete kopirati, skenirati ili faksirati tako da potpuno uklonite poklopac s uređaja HP All-in-One. HP All-in-One će normalno funkcionirati i kad uklonite poklopac. Naputak Kad kopirate velike originale poklopac stavite na original. To će poboljšati kvalitetu kopije i smanjiti upotrebu tinte. Uklanjanje poklopca 1. Ako je potrebno, isključite kabel za napajanje svjetla za dijapozitive i negative i izvadite ga iz držača kabela na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. 2. Podignite poklopac tako da bude otvoren, prihvatite bočne strane poklopca i zatim ga nježno podižite dok se ne zaustavi. Korisnički priručnik 87 Umetanje originala i papira Poglavlje 5 3. Pritišćite gumbe za otpuštanje šarki dok se poklopac ne odvoji od uređaja HP Allin-One. 4. Kad ste završili s kopiranjem, faksiranjem ili skeniranjem ponovo postavite poklopac tako da jezičke šarki umetnete u odgovarajuće utore i zatim ponovo priključite kabel za napajanje svjetla za dijapozitive i negative. Kabel ponovo postavite u držače kabela na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Odabir papira za ispis i kopiranje Na HP All-in-One možete koristiti papire raznih vrsta i veličina. Pročitajte sljedeće preporuke za najbolju kvalitetu ispisa i kopiranja. Kada mijenjate vrstu ili veličinu papira, promijenite i njihove postavke. Preporučene vrste papira za ispis i kopiranje Ako želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporuča HP papire posebno dizajnirane za vrstu dokumenta koju želite ispisati. Ako, na primjer, ispisujete fotografije, koristite sjajan ili mat foto papir. Ako ispisujete brošuru ili prezentaciju, upotrijebite vrstu papira namijenjenu upravo u te svrhe. Više informacija o HP papirima potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help ili na stranici: www.hp.com/support/inkjet_media Za sada je ovaj dio na stranicama dostupan samo na engleskom jeziku. Podršku za HP All-in-One potražite na stranici: www.hp.com/support HP papire možete kupiti na stranici: www.hp.com/learn/suresupply Vrste papira koje treba izbjegavati Korištenje pretankog papira, papira koji je previše gladak ili je lako rastezljiv može uzrokovati zaglavljivanje papira. Korištenje papira pregrube strukture ili onoga koji ne prihvaća tintu, može izazvati razmazivanje slika, prolijevanje boje ili se može dogoditi da stranica ne bude u potpunosti ispunjena. 88 HP Photosmart 3300 All-in-One series HP ne preporuča ispis na sljedećim vrstama papira: ● Papiri s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nisu posebno dizajnirani za korištenje s HP inkjet uređajima). ● Medij izražene teksture, kao što je platno. Ispis na takvom papiru može biti nejednak, a tinta se može upiti i kapati kroz papir. ● Izrazito gladak, sjajan ili premazani papir koji nije posebno dizajniran za HP All-inOne. Takvi papiri se mogu zaglaviti u HP All-in-One ili odbijati tintu. ● Višeslojni obrasci, na primjer duplicirani ili utrostručeni. Oni se mogu zgužvati ili zaglaviti, a postoji i veća mogućnost da se tinta razmaže. ● Omotnice sa zatvaračima ili prozorima. One se mogu zaglaviti između valjaka i prouzrokovati zaglavljivanje papira. HP ne preporuča kopiranje na sljedećim vrstama papira: ● Papir bilo koje veličine koji se ne nalazi na popisu u odjeljku Tehničke informacije. ● Papiri s dijelom za izrezivanje ili perforacijama (osim ako nisu posebno dizajnirani za korištenje s HP inkjet uređajima). ● Omotnice. ● Prozirne folije osim HP Premium Inkjet Transparency Film (HP Premium Inkjet prozirne folije) ili HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (HP Premium Plus Inkjet prozirne folije). ● Višeslojni obrasci ili snopovi naljepnica. Odabir ulazne ladice U ovom odjeljku opisan je postupak odabira ulazne ladice. HP All-in-One ima glavnu ladicu za medije standardne veličine i male medije. Ima i ladicu za foto papir koja služi samo za umetanje malih medija. Ulaznu ladicu možete odabrati bilo kad tijekom ispisa ili kopiranja. Glavna ladica je zadana ulazna ladica, ali ladicu za foto papir možete odabrati u Copy menu (Izborniku Kopiranje) i u Photo menu (Izborniku Foto) ili pomoću gumba Foto ladica na upravljačkoj ploči. Odabir ladice za foto papir nakon prilagođavanja postavki u foto izborniku ili izborniku za kopiranje 1. Prema potrebi prilagodite postavke u Photo menu (Izborniku Foto) ili Copy menu (Izborniku Kopiranje). 2. Za odabir ladice za foto papir pritisnite gumb Foto ladica na upravljačkoj ploči. Zasvijetliti će lampica Foto ladica. 3. Pritisnite Početak - U boji ili Početak - Crno-bijelo. Odabir izlaznih ladica bez prilagođavanja ostalih postavki 1. Pritisnite gumb Foto ladica na upravljačkoj ploči. Pojavit će se izbornik Select Function (Odabir funkcije). 2. Pritiskom na 1 odaberite Copy (Kopiranje) ili pritiskom na 2 odaberite Photo (Foto). Korisnički priručnik 89 Umetanje originala i papira Ovisno o državi/regiji, neki od ovih papira možda nisu dostupni. Umetanje originala i papira Poglavlje 5 3. Ovisno o opciji koju ste odabrali, pojavit će se opcija izbornika Tray Select (Odabir ladice) u izborniku Copy (Kopiranje) ili u izborniku Photo (Foto). i odaberite ladicu koju želite koristiti, a zatim pritisnite OK. ili Pritisnite Ako ste odabrali ladicu za foto papir, zasvijetliti će lampica Foto ladica. Ako ste odabrali glavnu ladicu za foto papir, lampica neće zasvijetliti. Lampica Foto ladica svijetli još pet minuta nakon što ste posljednji put pritisnuli gumb ili nakon posljednjeg posla kopiranja ili ispisa. To vam omogućava da za nekoliko poslova koristite ladicu za foto papir, bez da ju za svaki posao ponovo trebate odabrati. Ako želite koristiti glavnu ladicu, ponovo pritisnite gumb Foto ladica kako bi se ugasila lampica Foto ladica. Umetanje papira Ovaj odjeljak opisuje postupak umetanja papira različitih vrsta i veličina u HP All-inOne radi kopiranja, ispisa ili slanja faksom. Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One. Umetanje papira standardne veličine U glavnu ladicu uređaja HP All-in-One možete umetnuti mnogo vrsta letter, A4 ili legal papira, uključujući foto papir veličine A4 ili 8,5 x 11 inča. Umetanje papira standardne veličine 1. Izvucite glavnu ladicu i pomaknite vodilice za širinu i duljinu papira u krajnje pozicije. 2. 3. Poravnajte snop papira na ravnoj površini, a zatim provjerite sljedeće: – Provjerite da papir nije poderan, da na njemu nema prašine, da nije izgužvan te da nije uvijen ili presavijen na uglovima. – Provjerite jesu li svi papiri u snopu iste veličine i vrste. Snop papira u glavnu ladicu umetnite vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Naputak Ako koristite papir sa zaglavljem umetnite ga vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Za dodatnu pomoć pri 90 HP Photosmart 3300 All-in-One series 4. Pomičite vodilice za širinu i duljinu papira prema unutra dok se ne zaustave uz rub papira. Ne stavljajte previše papira u glavnu ladicu; provjerite stane li snop papira u glavnu ladicu i nije li viši od vrha vodilice za označavanje širine papira. 5. 6. Glavnu ladicu gurnite natrag u uređaj HP All-in-One. Produžetak izlazne ladice izvucite prema sebi koliko god ide. Za potpuno izvlačenje produžetka izlazne ladice okrenite lovilicu papira. Umetanje foto papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) U ladicu za foto papir uređaja HP All-in-One možete umetnuti foto papir veličine 10 x 15 cm, Hagaki kartice, razglednice i druge male medije veličine do 10 x 15 cm. Za najbolje rezultate koristite foto papir HP Premium ili HP Premium Plus veličine 10 x 15 cm i podesite vrstu i veličinu papira za ispis ili kopiranje. Više informacija potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Male medije možete umetati i u glavnu ladicu. Više informacija potražite u odjeljku Umetanje razglednica, Hagaki kartica ili HP foto papira za panorame. Naputak Radi sprječavanja cijepanja, gužvanja te zavijenih i savinutih rubova, sve medije pohranite u vrećicu koja se može zatvoriti više puta. Ako papir ne pohranite na odgovarajući način, nagle promjene u temperaturi i Korisnički priručnik 91 Umetanje originala i papira umetanju papira pune veličine ili papira sa zaglavljem pogledajte dijagram ucrtan u dnu glavne ladice. Umetanje originala i papira Poglavlje 5 vlažnosti mogle bi dovesti do uvijanja papira što nije dobro za ispis pomoću HP All-in-One. Umetanje foto papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča) u ladicu za foto papir 1. Uklonite izlaznu ladicu. Naputak Za bolji pristup ladici za foto papir možete otvoriti vratašca za pristup spremnicima s tintom i upravljačku ploču okrenuti potpuno prema dolje. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Snop foto papira u ladicu za foto papir umetnite vrhom stranice prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop foto papira prema naprijed dok se ne zaustavi. Ako foto papir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite papir tako da rubovi budu najbliže vama. Gurajte vodilice za duljinu i širinu papira prema snopu papira dok se ne zaustave. Ne stavljajte previše papira u ladicu za foto papir; provjerite stane li snop foto papira u ladicu za foto papir i nije li viši od vrha vodilice za označavanje širine papira. Vratite izlaznu ladicu. Za odabir ladice za foto papir pritisnite gumb Foto ladica na upravljačkoj ploči. Kad pritisnete gumb Foto ladica, na grafičkom zaslonu u boji će se pojaviti opcije izbornika. Pritiskom na 1 odaberite Copy (Kopiranje) ili pritiskom na 2 odaberite Photo (Foto). Ovisno o opciji koju ste odabrali, pojavit će se Copy Menu (Izbornik Kopiranje) ili Photo Menu (Izbornik Foto). Ladicu za foto papir odaberite pomoću strelica, a zatim pritisnite OK. Umetanje razglednica, Hagaki kartica ili HP foto papira za panorame U glavnu ladicu uređaja HP All-in-One možete umetati foto papir veličine 10 x 15 cm, Hagaki kartice, razglednice ili foto papir za panorame. 92 HP Photosmart 3300 All-in-One series Za najbolje rezultate postavite vrstu i veličinu papira prije ispisa ili kopiranja. Više informacija potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Umetanje razglednica, Hagaki kartica ili foto papira za panorame u glavnu ladicu 1. Izvucite glavnu ladicu više od prvog zaustavnog položaja, ali ju nemojte vaditi iz uređaja. 2. Iz ladice izvadite sav papir i pomaknite vodilice za širinu i duljinu papira u krajnje pozicije. 3. 4. Umetnite snop razglednica u gornji desni kut glavne ladice, kratkom stranom prema naprijed i stranom za ispis prema dolje. Gurajte snop prema naprijed dok se ne zaustavi. Gurajte vodilice za duljinu i širinu papira prema snopu razglednica dok se ne zaustave. Ne stavljajte previše papira u glavnu ladicu; provjerite stane li snop razglednica u glavnu ladicu i nije li viši od vrha vodilice za označavanje širine papira. 5. Glavnu ladicu gurnite natrag u uređaj HP All-in-One. Umetanje omotnica U glavnu ladicu uređaja HP All-in-One možete umetnuti jednu ili više omotnica. Nemojte upotrebljavati sjajne ili reljefne omotnice niti omotnice koje imaju kopče i prozore. Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama potražite u datotekama pomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu na omotnicama. Korisnički priručnik 93 Umetanje originala i papira Male medije (na primjer foto papir veličine 10 x 15 cm, razglednice i Hagaki kartice) možete umetati i u ladicu za foto papir. Više informacija potražite u odjeljku Umetanje foto papira veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča). Umetanje originala i papira Poglavlje 5 Umetanje omotnica 1. Izvucite glavnu ladicu više od prvog zaustavnog položaja, ali ju nemojte vaditi iz uređaja. 2. Uklonite sve papire iz glavne ladice. 3. Umetnite jednu ili više omotnica u krajnju desnu stranu glavne ladice poklopcem omotnice okrenutim prema gore i ulijevo. Gurajte snop omotnica prema naprijed dok se ne zaustavi. Naputak Za dodatnu pomoć pri umetanju omotnica pogledajte dijagram ucrtan u dnu glavne ladice. 4. Pomičite vodilice za širinu i duljinu papira prema unutra dok se ne zaustave uz rub snopa omotnica. Ne stavljajte previše omotnica u glavnu ladicu; provjerite stane li snop omotnica u glavnu ladicu i nije li viši od vrha vodilice za označavanje širine papira. 5. Glavnu ladicu gurnite natrag u uređaj HP All-in-One. Umetanje drugih vrsta papira Ova tablica nudi smjernice za stavljanje pojedinih vrsta papira. Najbolje rezultate postići ćete ako prilikom svake promjene vrste ili veličine papira podesite i postavke za papir. Informacije o promjeni postavki papira za ispis u softverskoj aplikaciji i informacije o sljedećim vrstama papira potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Napomena Nisu sve veličine papira i vrste papira dostupne u svim funkcijama na HP All-in-One. Neke veličine i vrste papira mogu se koristiti samo ako ispis pokrećete iz dijaloškog okvira Print (Ispis) u softverskoj aplikaciji ili ako kopirate. Ne mogu se faksirati niti se na njih mogu ispisivati fotografije s memorijske kartice, digitalnog fotoaparata ili uređaja za spremanje podataka. Papiri koji se mogu koristiti samo za ispis iz softverske aplikacije označeni su kao takvi. Papir Savjeti HP papiri HP napredni foto papir ili HP foto papir Pronađite strelicu na strani papira koja nije za ispis, a zatim umetnite papir u glavnu ladicu strelicom prema naprijed. Senzor u uređaju HP All-in-One automatski prilagođava brzinu i kvalitetu ispisa. 94 HP Photosmart 3300 All-in-One series Papir Umetanje originala i papira (nastavak) Savjeti HP Premium Inkjet prozirna folija Umetnite foliju tako da bijela prozirna naljepnica (sa strelicama i znakom HP) bude na vrhu i prva ulazi u glavnu ladicu. Za najbolje rezultate, prije ispisa ili kopiranja, postavite vrstu papira na Transparency (Prozirna folija). Napomena Ako prozirna folija nije pravilno umetnuta ili ako ne koristite HP prozirnu foliju, moguće je da je uređaj HP All-in-One neće automatski prepoznati. HP papir za toplinske preslikače List preslikača prije upotrebe treba potpuno izravnati; nemojte umetati savijene listove. Pronađite plavu traku na strani papira koja nije za ispis i ručno umećite jedan po jedan, tako da plava traka bude okrenuta prema gore. Naputak Radi sprečavanja uvijanja papire za preslikače čuvajte u originalnom pakiranju sve dok vam ne zatrebaju. Ispis ove vrste papira može se pokrenuti samo iz softverske aplikacije. HP mat čestitke, HP foto čestitke ili HP čestitke s teksturom: Umetnite mali snop HP papira za čestitke u glavnu ladicu stranom za ispis prema dolje, a zatim gurajte snop prema naprijed dok se ne zaustavi. Za najbolje rezultate, prije ispisa ili kopiranja, postavite vrstu papira na Premium Photo. Naljepnice HP Inkjet naljepnice Uvijek koristite naljepnice veličine letter ili A4 dizajnirane za korištenje s HP inkjet uređajima (na primjer, HP inkjet naljepnice) i provjerite nisu li naljepnice starije od dvije godine. Naljepnice na starijem papiru bi se mogle odlijepiti prilikom prolaska kroz HP All-in-One i tako uzrokovati zaglavljivanje papira. 1. Rastresite snop naljepnica kako se stranice ne bi prilijepile jedna za drugu. 2. Stavite snop naljepnica na vrh papira standardne veličine u glavnoj ladici tako da je strana na kojoj je naljepnica okrenuta prema dolje. Naljepnice nemojte umetati jednu po jednu. Ispis ove vrste papira može se pokrenuti samo iz softverske aplikacije. Korisnički priručnik 95 Umetanje originala i papira Poglavlje 5 Izbjegavanje zaglavljivanja papira Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, slijedite ove smjernice: ● ● ● ● ● ● ● Spriječite savijanje ili gužvanje papira čuvanjem svih neiskorištenih medija u vrećici koja se može zatvarati više puta. Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice. Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu savijeni ili poderani. Nemojte stavljati različite vrste i veličine papira u glavnu ladicu; cijeli snop papira u glavnoj ladici mora biti iste veličine i vrste. Podesite vodilice za papir u glavnoj ladici tako da dobro prianjaju uz rub papira. Pazite da vodilice ne saviju papir u glavnoj ladici. Papir nemojte gurati predaleko u glavnu ladicu. Koristite vrste papira koje se preporučaju za vaš HP All-in-One. Dodatne informacije potražite u Odabir papira za ispis i kopiranje. Za informacije o čišćenju zaglavljenog papira vidi Rješavanje problema s papirom. 96 HP Photosmart 3300 All-in-One series 6 Korištenje foto i video značajki HP All-in-One može pristupiti memorijskim karticama ili uređajima za spremanje podataka pa svoje fotografije i video zapise možete ispisati, spremiti, upravljati njima ili ih možete zajednički koristiti s drugima. U HP All-in-One možete umetnuti memorijsku karticu ili u prednji USB priključak možete priključiti uređaj za spremanje podataka (npr. prijenosni USB pogon) ili digitalni fotoaparat i pustiti da HP All-in-One sam pročita sadržaj. Digitalni fotoaparat možete na prednji USB priključak spojiti i u PictBridge načinu rada kako bi fotografije mogli ispisati izravno sa svog fotoaparata. Umetanje memorijske kartice Ako vaš fotoaparat za spremanje fotografija koristi memorijsku karticu, nju možete umetnuti u HP All-in-One kako biste ispisali ili spremili fotografije. Opreznost Nikada ne pokušavajte izvaditi memorijsku karticu dok joj se pristupa. U protivnom se mogu oštetiti datoteke na kartici. Karticu možete sigurno ukloniti tek kada lampica za fotografije prestane treperiti. Također, nikad istovremeno ne umećite više od jedne kartice. To može oštetiti datoteke na memorijskim karticama. Možete napraviti probni ispis od nekoliko stranica, na kojem su prikazane sličice fotografija spremljenih na memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka. Fotografije s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka možete ispisivati čak i kad HP All-in-One nije spojen s računalom. Više informacija potražite u odjeljku Ispis fotografija s probne stranice. Uređaj HP All-in-One može čitati sljedeće memorijske kartice: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital i xD-Picture kartice. Napomena Možete skenirati dokument, fotografiju, dijapozitiv ili negativ i skeniranu sliku poslati na umetnutu memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. Više informacija potražite u odjeljku Skeniranje slike. Vaš HP All-in-One sadrži četiri utora za memorijske kartice, prikazane na slijedećoj slici, s memorijskim karticama koje odgovaraju pojedinom utoru. Korisnički priručnik 97 Fotografije i video zapisi Ovo poglavlje sadrži informacije o korištenju memorijskih kartica, uređaja za spremanje podataka ili digitalnog fotoaparata s uređajem HP All-in-One. U ovom poglavlju možete pronaći informacije o pregledu, odabiru, uređivanju, spremanju, ispisu i zajedničkom korištenju fotografija i video zapisa pomoću uređaja HP All-in-One. Poglavlje 6 Fotografije i video zapisi Utori su poredani kako slijedi: ● ● ● ● Gornji lijevi utor: CompactFlash (I, II) Gornji desni utor: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia kartice Donji lijevi utor: xD-Picture kartica Donji desni utor: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (s korisničkim adapterom), Memory Stick Pro Umetanje memorijske kartice 1. Memorijsku karticu okrenite tako da je oznaka okrenuta prema lijevoj strani, a kontakti prema uređaju HP All-in-One. 2. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući otvor za memorijsku karticu. Priključivanje digitalnog fotoaparata Uređaj HP All-in-One podržava PictBridge način rada, što znači da u prednji USB priključak možete priključiti bilo koji digitalni fotoaparat koji je kompatibilan s PictBridge standardom i ispisati fotografije koje su spremljene na memorijsku karticu fotoaparata. U dokumentaciji koju ste dobili uz fotoaparat provjerite je li on kompatibilan s PictBridge standardom. Prednji USB priključak se nalazi ispod utora za memorijske kartice: Fotografijama koje se nalaze u fotoaparatu možete pristupiti čak i ako vaš fotoaparat nije u PictBridge načinu rada ili ne podržava PictBridge standard, koristeći način rada za uređaje za spremanje podataka Više informacija potražite u odjeljku Priključivanje uređaja za spremanje podataka. 1. 2. 98 Spojite fotoaparat na prednji USB priključak uređaja HP All-in-One pomoću USB kabela koji je isporučen uz fotoaparat. Uključite fotoaparat i provjerite nalazi li se u načinu rada za PictBridge standard. HP Photosmart 3300 All-in-One series Napomena Informacije o promjeni USB načina rada u PictBridge način rada potražite u dokumentaciji fotoaparata. Različiti fotoaparati koriste različite termine za PictBridge način rada. Neki fotoaparati imaju, na primjer, postavku digitalni fotoaparat i postavku disk pogon. U tom slučaju, postavka digitalni fotoaparat je postavka PictBridge načina rada. Nakon što ste fotoaparat u PictBridge načinu rada uspješno priključili na HP All-inOne, možete ispisati svoje fotografije. Provjerite odgovara li veličina papira koji je umetnut u HP All-in-One postavkama na fotoaparatu. Ako je postavka za veličinu papira na fotoaparatu postavljena na zadanu postavku, HP All-in-One će koristiti papir koji se trenutno nalazi u zadanoj ulaznoj ladici koja je odabrana za ispis s PictBridge fotoaparata. Više informacija o izravnom ispisu s fotoaparata pomoću PictBridge načina rada potražite u korisničkom priručniku koji ste dobili s fotoaparatom. Priključivanje uređaja za spremanje podataka Na prednji USB priključak uređaja HP All-in-One možete priključiti uređaj za spremanje podataka, na primjer, prijenosni USB pogon, prijenosni hard disk ili digitalni fotoaparat u načinu rada za spremanje podataka. Prednji USB priključak se nalazi ispod utora za memorijske kartice: Napomena Na prednji USB priključak mogu se spojiti digitalni fotoaparati u načinu rada za spremanje podataka. HP All-in-One fotoaparate u ovom načinu rada tretira kao normalne uređaje za spremanje podataka. Digitalni fotoaparati u načinu rada za spremanje podataka se u ovom odjeljku nadalje nazivaju uređaji za spremanje podataka. Ako vaš fotoaparat podržava PictBridge standard, pogledajte Priključivanje digitalnog fotoaparata. Informacije o promjeni USB načina rada u način rada za spremanje podataka potražite u dokumentaciji fotoaparata. Različiti fotoaparati koriste različite termine za način rada za spremanje podataka. Neki fotoaparati imaju, na primjer, postavku digitalni fotoaparat i postavku disk pogon. U tom slučaju, postavka disk pogon je postavka načina rada za spremanje podataka. Nakon što priključite uređaj za spremanje podataka, za datoteke koje su spremljene na uređaju za spremanje podataka dostupni su vam sljedeći postupci: ● ● ● ● ● Prijenos datoteka na računalo Pregled fotografija i video zapisa Uređivanje fotografija i video zapisa pomoću upravljačke ploče Ispis fotografija na uređaju HP All-in-One Slanje fotografija i video zapisa prijateljima i obitelji Korisnički priručnik 99 Fotografije i video zapisi Napomena Za promjenu zadane ulazne ladice koja se koristi za ispis s PictBridge fotoaparata možete promijeniti preference PictBridge Tray Select (Odabir ladice za PictBridge). Više informacija potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Poglavlje 6 Opreznost Nikada ne pokušavajte izvaditi uređaj za spremanje podataka dok mu se pristupa. U protivnom se mogu oštetiti datoteke koje su spremljene na uređaju. Vađenje uređaja za spremanje podataka je sigurno samo kad lampica za fotografije ne treperi. Pregled fotografija i video zapisa Fotografije i video zapise možete pregledavati na grafičkom zaslonu u boji uređaja HP All-in-One. Fotografije možete pregledavati i pomoću softvera HP Image Zone kojeg ste dobili uz uređaj HP All-in-One. Pregled fotografija i video zapisa na uređaju HP All-in-One Fotografije i video zapisi Fotografije i video zapise možete pregledavati i odabrati na grafičkom zaslonu u boji uređaja HP All-in-One. HP All-in-One podržava zvučne video zapise. Više informacija o prilagođavanju jakosti zvuka potražite u odjeljku Pregled video zapisa. Pregled fotografije Fotografiju možete pregledati na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One. Pregled fotografije 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. 2. Pritišćite ili dok se fotografija koju želite pregledati ne prikaže na grafičkom zaslonu u boji. Naputak Za brzu navigaciju kroz sve fotografije i video zapise možete pritisnuti i zadržati ili . Prikaz slajdova Opciju Slideshow (Prikaz slajdova) možete koristiti u izborniku Photo Menu (Izbornik Foto) za pregled svih fotografija na memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka u obliku slijeda fotografija. Prikaz slajdova 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. 2. Pritisnite Foto za prikaz izbornika Foto Izbornik. 3. Pritisnite 7 za početak prikaza slajdova. 4. Pritisnite Odustani za zaustavljanje prikaza slajdova. 5. Ponovo pritisnite Foto za povratak na zaslon za prikaz fotografija. 100 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pregled video zapisa Video zapis možete pregledati na uređaju HP All-in-One. Pomoću gumba na upravljačkoj ploči možete pokrenuti reprodukciju video zapisa, premotati zapis unaprijed ili unazad i zaustaviti reprodukciju. Zvuk video zapisa možete poslušati pomoću upravljačke ploče. Možete i prilagoditi glasnoću zvučnog video zapisa. Kad je reprodukcija video zapisa prekinuta ili zaustavljena, možete odabrati jedan kadar za ispis. Više informacija potražite u odjeljku Odabir fotografija i video zapisa. Napomena Velike datoteke video zapisa možda će se sporije pojavljivati na grafičkom zaslonu u boji. Gumb Funkcija Pritisnite 1 za premotavanje unatrag. Za premotavanje pojedinih kadrova unatrag pritisnite ovaj gumb dok je reprodukcija zaustavljena. Pritisnite 2 za zaustavljanje reprodukcije. Ponovo pritisnite 2 za nastavak reprodukcije. Pritisnite 3 za premotavanje unaprijed. Za premotavanje pojedinih kadrova unaprijed pritisnite ovaj gumb dok je reprodukcija zaustavljena. Odustani ili Pritisnite Odustani za prekid reprodukcije. Za prilagođavanje glasnoće video zapisa pritisnite sljedeće gumbe. Pregled fotografija na računalu Fotografije možete pregledavati i uređivati pomoću softvera HP Image Zone kojeg ste dobili uz uređaj HP All-in-One. Više informacija potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Korisnički priručnik 101 Fotografije i video zapisi Pregled video zapisa 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. 2. Pritisnite Video. Na grafičkom zaslonu u boji prikazan je prvi kadar prvog video zapisa s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka. 3. Pritisnite ili za pomicanje na prvi kadar video zapisa kojeg želite reproducirati. Video zapisi su na grafičkom zaslonu u boji označeni video ikonom. 4. Pritisnite 2 za početak reprodukcije video zapisa. Tijekom reprodukcije možete pritisnuti sljedeće gumbe: Poglavlje 6 Odabir fotografija i video zapisa Fotografije i video zapise možete odabrati pomoću upravljačke ploče uređaja HP Allin-One. Odabir pojedinačnih fotografija i video zapisa Fotografije i video zapise možete pojedinačno odabrati za uređivanje, ispis ili spremanje na računalo. Fotografije i video zapisi Odabir pojedinačnih fotografija i video zapisa 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. 2. Pritisnite ili za pomicanje na fotografiju ili video zapis koji želite odabrati. Naputak Za brzu navigaciju kroz sve fotografije i video zapise možete pritisnuti i zadržati ili . Napomena Na grafičkom zaslonu u boji prikazat će se prvi kadar video zapisa s video ikonom u dnu okvira. 3. 4. Pritisnite OK za odabir fotografije ili video zapisa koji je trenutno prikazan na grafičkom zaslonu u boji. Pored odabrane fotografije ili video zapisa pojavljuje se kvačica. Ove korake možete ponoviti i odabrati neograničen broj fotografija ili video zapisa. Odabir svih fotografija i video zapisa Na upravljačkoj ploči možete odabrati sve fotografije i video zapise koji se nalaze na memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka. Odabir svih fotografija i video zapisa 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. 2. Pritisnite gumb Odabir fotografija: 3. 102 Pritisnite OK. Time ćete odabrati fotografiju koja je prva spremljena na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. HP Photosmart 3300 All-in-One series Napomena HP All-in-One je svakoj fotografiji na memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka dodijelio broj. Taj se broj nalazi i donjem desnom kutu fotografije kad je prikazana na grafičkom zaslonu u boji. Broj s lijeve strane kose crte (/) je broj fotografije. Broj s desne strane kose crte predstavlja ukupan broj fotografija spremljenih na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. 4. Ponovo pritisnite OK. Time ćete odabrati fotografiju koja je posljednja spremljena na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. Pored odabranih fotografija i video zapisa pojavljuje se kvačica. Odabir niza fotografija ili video zapisa Odabir niza fotografija i video zapisa 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. 2. Pritisnite gumb Odabir fotografija: 3. Pomoću tipkovnice unesite broj prve fotografije u nizu koji želite odabrati ili se pritiskom na ili pomaknite na broj koji želite odabrati. Napomena HP All-in-One je svakoj fotografiji na memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka dodijelio broj. Taj se broj nalazi i donjem desnom kutu fotografije kad je prikazana na grafičkom zaslonu u boji. Broj s lijeve strane kose crte (/) je broj fotografije. Broj s desne strane kose crte predstavlja ukupan broj fotografija spremljenih na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. 4. 5. 6. Pritisnite OK. Pomoću tipkovnice unesite broj posljednje fotografije u nizu koji želite odabrati ili se pritiskom na ili pomaknite na broj koji želite odabrati. Pritisnite OK. Odabrane su sve fotografije u nizu koji ste odredili. Pored odabranih fotografija i video zapisa pojavljuje se kvačica. Odabir jednog kadra video zapisa Na upravljačkoj ploči za ispis možete odabrati jedan kadar video zapisa spremljenog na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. Odabir jednog kadra video zapisa 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. 2. Pritisnite ili za pomicanje na video zapis koji želite odabrati. Korisnički priručnik 103 Fotografije i video zapisi Na upravljačkoj ploči možete odabrati niz fotografija i video zapisa koji se nalaze na memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka. Poglavlje 6 3. 4. 5. 6. Pritisnite 2. Pokrenut će se reprodukcija video zapisa. Kad se reprodukcija približi kadru koji želite ispisati ponovo pritisnite 2 za zaustavljanje video zapisa. Učinite nešto od sljedećeg: – Pritisnite 1 za pomicanje unaprijed kroz kadrove video zapisa dok se kadar koji želite ispisati ne prikaže na grafičkom zaslonu u boji. – Pritisnite 3 za pomicanje unatrag kroz kadrove video zapisa dok se kadar koji želite ispisati ne prikaže na grafičkom zaslonu u boji. Pritisnite OK. Pored odabranog kadra video zapisa pojavljuje se kvačica. Fotografije i video zapisi Napomena Možete odabrati najviše 10 kadrova. Poništavanje odabira fotografija i video zapisa Možete poništiti odabir pojedinih fotografija i video zapisa ili možete poništiti odabir svih fotografija i video zapisa koji se nalaze na memorijskoj kartici ili uređaju za spremanje podataka. ➔ Učinite nešto od sljedećeg: – Pritisnite OK za poništavanje odabira fotografije ili video zapisa koji je trenutno prikazan na grafičkom zaslonu u boji. – Pritisnite Odustani za poništavanje odabira svih fotografija i video zapisa i povratak na neaktivan zaslon. Uređivanje fotografija Uređaj HP All-in-One nudi nekoliko osnovnih kontrola uređivanja koje možete primijeniti na trenutno prikazanu sliku na grafičkom zaslonu u boji. To su: podešavanje svjetline, specijalni efekti boja, izrezivanje, rotacija i još mnogo toga. Više informacija o uređivanju fotografija pomoću upravljačke ploče potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Napomena Odabrane kadrove video zapisa možete poboljšati prije ispisa. Više informacija potražite u odjeljku Postavljanje opcija ispisa fotografija. Za pregled i uređivanje slika možete koristiti i softver HP Image Zone. Fotografije možete ispisivati, slati e-mailom prijateljima i obitelji, učitavati na web stranicu ili ih koristiti za zabavne i kreativne poslove ispisa. Pomoću softvera HP Image Zone možete učiniti sve to i još više. Istražite softver kako bi se mogli u potpunosti koristiti značajkama svog HP All-in-One. Više informacija o uređivanju fotografija pomoću softvera HP Image Zone potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Ispis fotografija i video zapisa pomoću upravljačke ploče Za ispis fotografija s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka možete koristiti upravljačku ploču. Fotografije možete ispisivati i izravno s fotoaparata koji je 104 HP Photosmart 3300 All-in-One series kompatibilan s PictBridge standardom. Više informacija potražite u odjeljku Priključivanje digitalnog fotoaparata. Više informacija o umetanju memorijske kartice potražite u odjeljku Umetanje memorijske kartice. Više informacija o priključivanju uređaja za spremanje podataka potražite u odjeljku Priključivanje uređaja za spremanje podataka. U ovom se odjeljku nalaze informacije o najčešćim zadacima ispisa. U zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help možete pronaći informacije o posebnim zadacima ispisa fotografija kao što su: ● ● ● ● Ispis fotografija koje su odabrane na fotoaparatu (DPOF) Ispis fotografija iz video zapisa Ispis panoramskih fotografija Ispis fotografija za putovnicu Napomena Opcije ispisa fotografija se automatski odabiru prilikom ispisa fotografija i video zapisa kako bi se dobio najbolji rezultat. Ove se opcije mogu promijeniti u izborniku Print Options (Opcije ispisa). Više informacija potražite u odjeljku Postavljanje opcija ispisa fotografija. Možete učiniti i puno više od ispisa fotografija ako koristite softver HP Image Zone. Ovaj softver omogućava upotrebu fotografija za toplinske preslikače, postere, transparente, naljepnice i druge kreativne projekte. Više informacija potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Korištenje Easy Print Wizard (Čarobnjaka za jednostavan ispis) Easy Print Wizard (Čarobnjak za jednostavan ispis) možete koristiti za odabir opcija za ispis fotografija koje najčešće koristite. Fotografije će se automatski ispisivati nakon što pomoću Easy Print Wizard (Čarobnjaka za jednostavan ispis) odaberete svoje opcije za ispis fotografija. Korištenje Easy Print Wizard (Čarobnjaka za jednostavan ispis) 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. Osvijetlit će se gumb Foto. 2. Pritišćite ili dok se na grafičkom zaslonu u boji ne prikaže fotografija ili video zapis koji želite ispisati, a zatim pritisnite OK. Ponavljajte ovaj korak dok ne odaberete sve fotografije koje želite ispisati. 3. Pritisnite Foto za prikaz Photo Menu (Izbornika Foto). 4. Pritisnite 1 za odabir Easy Print Wizard (Čarobnjaka za jednostavan ispis). Pojavljuje se izbornik Layout (Izgled). 5. Pritisnite broj uz onu opciju Layout (Izgled) koju želite odabrati. Pojavljuje se izbornik Tray Select (Odabir ladice). 6. Pritiskom na 1 odaberite Main Tray (Glavnu ladicu) ili pritiskom na 2 odaberite Photo Tray (Foto ladicu). Korisnički priručnik 105 Fotografije i video zapisi Više informacija o ovim značajkama potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Poglavlje 6 7. Pojavit će se poruka Ready to Print (Spremno za ispis). Provjerite je li papir u ulaznu ladicu umetnut stranom za ispis prema dolje, a zatim pritisnite OK za ispis fotografija s opcijama koje ste odabrali. Ispis odabranih fotografija i video zapisa Odabrane fotografije ili kadrove video zapisa možete ispisati izravno preko upravljačke ploče bez upotrebe probne stranice. Napomena Ako ste odabrali video zapis i za ispis niste pojedinačno odabrali kadrove video zapisa, ispisat će se samo prvi kadar video zapisa. Više informacija potražite u odjeljku Odabir fotografija i video zapisa. Fotografije i video zapisi 1. 2. 3. 4. 5. 6. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. Osvijetlit će se gumb Foto. Koristite ili za pomicanje naprijed ili natrag jednu po jednu fotografiju. Pritisnite i držite ili za brzo kretanje kroz fotografije. Kad se fotografija koju želite ispisati prikaže na grafičkom zaslonu u boji, pritisnite OK. Pored odabrane fotografije pojavljuje se kvačica. Pritisnite Foto za prikaz izbornika Photo Menu (Izbornik Foto) i prema svojim željama promijenite opcije za ispis fotografija. Za ispis odabranih fotografija pritisnite Početak Crno-bijelo ili Početak U boji. Ponovo pritisnite Foto za povratak na zaslon za prikaz fotografija. Ispis izrezane fotografije Fotografiju za ispis možete izrezati pomoću značajke zumiranja na upravljačkoj ploči. Slika koju vidite na grafičkom zaslonu u boji prikazuje kako će izgledati ispisana fotografija. Napomena Izrezivanje se ne sprema u originalnu datoteku fotografije. Fotografija se nakon ispisa vraća u svoju normalnu veličinu. Ispis izrezane fotografije 1. Prikažite fotografiju na grafičkom zaslonu u boji. Više informacija potražite u odjeljku Pregled fotografije. 2. Pritisnite gumbe za zumiranje (4 ili 5) kako biste povećali ili smanjili fotografiju i pregledali različite veličine fotografije: 3. 4. 5. 106 Za pregled dijela fotografije koji će se ispisati pomičite prikaz slike pomoću gumba sa strelicama. Za odabir fotografije i izlaz iz načina rada za zumiranje pritisnite OK, a postavke zumiranja će se zadržati za ispis. Pored odabrane fotografije pojavljuje se kvačica. Pritisnite Početak - U boji ili Početak - Crno-bijelo kako biste ispisali fotografiju. HP Photosmart 3300 All-in-One series Ispis fotografija s probne stranice Probna stranica jednostavan je i pouzdan način odabira fotografija i direktnog ispisa sa memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka bez upotrebe računala. Na probnom ispisu, koji može sadržavati nekoliko stranica, prikazane su umanjene sličice fotografija spremljenih na memorijskoj kartici. Ispod svake umanjene sličice nalazi se naziv datoteke, broj indeksa i datum. Probne stranice su brz način ispisivanja kataloga fotografija. Napomena 1 Ako su na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka spremljeni video zapisi, na probnoj stranici će se ispisati samo prvi kadar video zapisa. Ispis fotografija s probne stranice radi se u tri koraka: ispis probne stranice, dovršavanje probne stranice i skeniranje probne stranice. Ispis probne stranice Prvi korak u korištenju probne stranice je ispis s HP All-in-One. 1. 2. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. Pritisnite Probna stranica, zatim pritisnite 1. To poziva izbornik Probna stranica te odabire Ispis probne stranice. Napomena Ovisno o broju fotografija na memorijskoj kartici vrijeme ispisa može znatno varirati. 3. Ako se na kartici nalazi više od 20 fotografija, pojavljuje se izbornik Select Photos (Odabir fotografija). Pritisnite broj uz naredbu koju želite izabrati: – 1. Svi – 2. Posljednjih 20 – 3. Korisnički opseg Napomena Za odabir niza fotografija koji će se ispisati koristite brojeve fotografija. Ovaj broj može se razlikovati od broja uz fotografiju koja se nalazi u vašem digitalnom fotoaparatu. Brojevi fotografija su na grafičkom zaslonu u boji prikazani na dnu fotografije. 4. Ako ste odabrali video zapis, na probnoj stranici će se ispisati samo prvi kadar video zapisa. Ako odaberete Custom Range (Korisnički opseg), unesite brojeve prve i posljednje fotografije koju želite ispisati i zatim pritisnite OK. Napomena Brojeve fotografija brišete pritiskom na znak vratili unatrag. 5. kako bi se Dovršite probnu stranicu. Više informacija potražite u odjeljku Dovršetak probne stranice. Korisnički priručnik 107 Fotografije i video zapisi Napomena 2 Probna stranica se ne može ispisati s fotoaparata u PictBridge načinu rada. Fotoaparat mora biti u načinu rada za spremanje podataka. Više informacija potražite u odjeljku Priključivanje uređaja za spremanje podataka. Poglavlje 6 Dovršetak probne stranice Nakon ispisa probne stranice možete je koristiti za odabir fotografija koje želite ispisati. 1. Odaberite fotografije koje želite ispisati i pomoću tamne kemijske ili obične olovke ispunite kružiće koji se nalaze ispod umanjenih sličica fotografija na probnoj stranici. Napomena Ako ste za probnu stranicu odabrali video zapis, ispisat će se samo prvi kadar video zapisa. Fotografije i video zapisi 2. Odaberite jednu vrstu izgleda označavanjem kružića u koraku 2 probne stranice. Napomena Ako želite imati više mogućnosti upravljanja nego što ga probna stranica pruža, fotografije možete ispisati direktno s upravljačke ploče. Više informacija potražite u odjeljku Ispis fotografija i video zapisa pomoću upravljačke ploče. 3. Skenirajte probnu stranicu. Više informacija potražite u odjeljku Skeniranje probne stranice. Skeniranje probne stranice Posljednji korak u korištenju probne stranice je skeniranje dovršene stranice koju ste postavili na staklo skenera. 1. 2. 3. Probnu stranicu postavite stranom za ispis prema dolje u desni prednji kut stakla. Provjerite dodiruju li rubovi probne stranice lijevi i desni prednji rub. Zatvorite poklopac. Umetnite foto papir u glavnu ladicu ili u ladicu za foto papir. Prilikom skeniranja probne stranice provjerite je li ista memorijska kartica koju ste koristili za ispis probne stranice još uvijek umetnuta, odnosno je li uređaj za spremanje podataka još uvijek priključen na HP All-in-One. Pritisnite Probna stranica, zatim pritisnite 2. To poziva izbornik Probna stranica i odabire Skeniranje probne stranice. Uređaj HP All-in-One skenira probnu stranicu i zatim ispisuje odabrane fotografije. Postavljanje opcija ispisa fotografija Izbornik Opcije ispisa omogućuje vam pristup mnogim postavkama vezanim za način ispisa fotografija, uključujući broj kopija, vrste papira i ostalo. Zadane postavke mjera i veličina ovise o državi/regiji. 1. 2. 108 Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. Pritisnite Foto. Pojavit će se izbornik Foto izbornik. HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. Pritisnite 2 za pristup izborniku Print Options (opcije ispisa), zatim pritisnite broj uz postavku koju želite promijeniti. Napomena Više informacija o opcijama ispisa fotografija potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. 4. 5. Promijenite postavku, zatim pritisnite OK. Ponovo pritisnite Foto za povratak na zaslon za prikaz fotografija. Spremanje fotografija na računalo Informacije o priključivanju digitalnog fotoaparata u načinu rada za spremanje podataka potražite u odjeljku Priključivanje uređaja za spremanje podataka. Više informacija o umetanju memorijskih kartica potražite u odjeljku Umetanje memorijske kartice. Napomena U uređaju HP All-in-One možete istovremeno koristiti samo jednu memorijsku karticu. Memorijsku karticu također ne možete istovremeno koristiti s uređajem za spremanje podataka, odnosno s fotoaparatom u PictBridge načinu rada. 1. Umetnite memorijsku karticu u odgovarajući utor na uređaju HP All-in-One ili na prednji USB priključak spojite uređaj za spremanje podataka. Lampica za fotografije treperi prilikom pristupanja datotekama. Opreznost Nikada ne pokušavajte izvaditi memorijsku karticu dok joj se pristupa. U protivnom se mogu oštetiti datoteke na kartici. Karticu možete sigurno ukloniti tek kada lampica za fotografije prestane treperiti. 2. Učinite nešto od sljedećeg: – Ako HP All-in-One nije izravno priključen na računalo pomoću USB kabela, na zaslonu računala će se prikazati dijaloški okvir prijenosa. Za spremanje fotografija na računalo slijedite odzivnike na zaslonu računala. Više informacija o dijaloškom okviru softvera za prijenos potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom. – Ako je HP All-in-One umrežen, potrebno je pritisnuti Foto kako bi se prikazao izbornik Photo Menu (Izbornik Foto), zatim pritisnuti 5 kako biste odabrali Transfer to computer (Prijenos na računalo), te nakon toga odabrati računalo s prikazanog popisa. Slijedite odzivnike na zaslonu računala i odaberite opcije prijenosa. Kad dovršite s odzivnicima na zaslonu, vaše fotografije s memorijske kartice ili uređaja za spremanje podataka bit će spremljene na računalo. – Sustav Windows: zadana postavka sprema datoteke u mape prema mjesecu i godini ovisno o tome kada su napravljene. Mape se stvaraju u Korisnički priručnik 109 Fotografije i video zapisi Nakon fotografiranja digitalnim fotoaparatom fotografije možete odmah ispisati ili spremiti na računalo. Za spremanje fotografija na računalo možete izvaditi memorijsku karticu iz fotoaparata i umetnuti je u odgovarajući utor za memorijsku karticu na uređaju HP All-in-One. Za spremanje fotografija na računalo možete i postaviti fotoaparat u način rada za spremanje podataka i spojiti ga na prednji USB priključak. Poglavlje 6 Fotografije i video zapisi 3. mapi C:\Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures u sustavu Windows XP i Windows 2000. – Sustav Macintosh: datoteke se prema zadanim postavkama spremaju na računalo u mapu Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (Hard disk:Korisničko ime:Slike:HP Fotografije). Kad HP All-in-One završi s čitanjem memorijske kartice, lampica za fotografije prestane treperiti i počne svijetliti. Na grafičkom zaslonu u boji prikazat će se prva fotografija. Za navigaciju kroz fotografije pritisnite ili kako biste se kroz fotografije kretali naprijed ili natrag, jednu po jednu. Pritisnite i držite ili za brzo kretanje naprijed ili natrag kroz fotografije. Zajedničko korištenje fotografija s prijateljima i obitelji Fotografije možete jednostavno zajednički koristiti s prijateljima i obitelji koristeći HP Instant Share online uslugu. HP Instant Share vam omogućava slanje fotografija putem e-maila, prijenos u online foto album ili fotografski studio, a možete ih i ispisati na umreženom uređaju HP All-in-One. Napomena Dostupnost navedenih usluga ovisi o državi/regiji Neke od navedenih usluga možda nisu dostupne u vašoj državi/regiji. Kako biste maksimalno iskoristili HP Instant Share značajke dostupne na upravljačkoj ploči umreženog uređaja HP All-in-One, morate postaviti HP Instant Share na uređaju HP All-in-One. Informacije o postavljanju i korištenju HP Instant Share značajki potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. 110 HP Photosmart 3300 All-in-One series 7 Zajedničko korištenje slika s obitelji i prijateljima Slike možete zajednički koristiti s obitelji i prijateljima koristeći HP Instant Share online uslugu. HP Instant Share vam omogućuje slanje slika obitelji i prijateljima ili, ako je vaš uređaj HP All-in-One umrežen i registriran za HP Instant Share, primanje slika za pregled i ispis. Kako biste maksimalno iskoristili HP Instant Share značajke dostupne na upravljačkoj ploči umreženog uređaja HP All-in-One, morate postaviti HP Instant Share na uređaju HP All-in-One. Ako ste instalirali softver HP Image Zone, pritisnite gumb HP Instant Share na upravljačkoj ploči umreženog uređaja HP All-in-One za pokretanje čarobnjaka na priključenom računalu. Više informacija o postavljanju usluge HP Instant Share na uređaju HP All-in-One i o korištenju ovdje opisanih značajki potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Više informacija o HP Image Zone Help potražite u odjeljku Korištenje zaslonske pomoći. Slanje slika Svoje slike možete jednostavno poslati obitelji i prijateljima pomoću HP Instant Share online usluge. HP Instant Share vam omogućava da putem e-maila svojim prijateljima i obitelji pošaljete preglede sličica. Slike u punoj veličini mogu preuzeti sa HP Instant Share poslužitelja kada oni to žele, te ne moraju čekati na preuzimanje velikih slika iz sandučića e-maila. Ako vaš prijatelj ili član obitelji posjeduje umreženi HP uređaj koji je registriran za HP Instant Share, slike za ispis možete poslati i izravno na taj HP uređaj. Slike također možete prenijeti u online foto album ili fotografski studio i naručiti profesionalan i kvalitetan ispis svojih fotografija. Napomena Dostupnost navedenih usluga ovisi o državi/regiji Neke od navedenih usluga možda nisu dostupne u vašoj državi/regiji. Slanje slika ➔ Prvo pritisnite gumb HP Instant Share na upravljačkoj ploči uređaja HP All-inOne. Zatim slijedite upute na zaslonu. Primanje slika Ako je vaš uređaj HP All-in-One umrežen i registriran za HP Instant Share, drugi HP Instant Share korisnici mogu slati slike izravno na vaš HP All-in-One. Ovisno o dopuštenjima koje postavite za primanje slika, slike se spremaju ili na poslužitelj kako biste ih pregledali prije ispisa ili se prilikom primanja automatski ispisuju. Korisnički priručnik 111 Zajedničko korištenje slika Naputak HP Instant Share možete koristiti i za slanje dokumenata, kao uređaj za faksiranje, ako prijatelj ili član obitelji nemaju pristup uređaju za faksiranje. Dokument skenirajte na staklu, a zatim ga pošaljite na primateljevu e-mail adresu koristeći HP Instant Share. Poglavlje 7 Uz ispis primljenih slika, kolekciju slika možete i proslijediti na drugo odredište za zajedničko korištenje ili je možete spremiti na memorijsku karticu, odnosno uređaj za spremanje podataka, koja je umetnuta u HP All-in-One. Korištenje ovih značajki ➔ Prvo pritisnite gumb HP Instant Share na upravljačkoj ploči uređaja HP All-inOne. Zatim slijedite upute na zaslonu. Napomena Ako je vaš HP All-in-One izravno priključen na računalo putem USB kabela, korisnici ne mogu slati slike izravno na vaš HP All-in-One. Informacije iz ovog odjeljka se ne odnose na vas. HP Instant Share korisnici vam svejedno mogu slati slike putem e-maila. Pregled slika prije ispisa Ovisno o postavkama i dopuštenjima odabranim prilikom postavljanja HP Instant Share, slike koje primite mogu se spremati na poslužitelj kako biste ih mogli pregledati prije ispisa. Ako je uključena opcija Auto Checking (Automatska provjera), HP All-inOne automatski na HP Instant Share poslužitelju provjerava je li vam tko poslao slike. Ikona HP Instant Share na dnu grafičkog zaslona u boji postat će plava ako na HP Instant Share poslužitelju ima slika za vas. Više informacija o HP Instant Share potražite u odjeljku Ikone grafičkog zaslona u boji. Zajedničko korištenje slika Ispis fotografija bez prethodnog pregleda Ovisno o postavkama i dopuštenjima odabranima prilikom postavljanja HP Instant Share, HP All-in-One može automatski ispisati primljenu kolekciju slika. Kako biste to omogućili, morate učiniti sljedeće: ● ● Uključite opciju Auto Checking (Automatska provjera) za HP Instant Share. Dopuštenje za slanje slika izravno na vaš HP All-in-One radi automatskog ispisa dodijelite jednom ili više HP Instant Share korisnika. Ako su zadovoljena ta dva uvjeta, HP All-in-One će automatski ispisivati slike koje primite od ovlaštenih korisnika. Prosljeđivanje primljene kolekcije slika Sve primljene kolekcije slika možete proslijediti na drugo odredište za zajedničko korištenje. To vam omogućava zajedničko korištenje primljenih slika s prijateljima ili obitelji, slanje slika u online foto album ili slanje u online foto studio za profesionalan i kvalitetan ispis. Napomena Dostupnost navedenih usluga ovisi o državi/regiji Neke od navedenih usluga možda nisu dostupne u vašoj državi/regiji. Spremanje primljenih slika na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka Uz ispis primljenih slika, kolekciju slika možete i spremiti na memorijsku karticu, odnosno uređaj za spremanje podataka, koja je umetnuta u HP All-in-One. Tako ćete imati kopije slika čak i kad se one izbrišu s HP Instant Share poslužitelja nakon što im 112 HP Photosmart 3300 All-in-One series je istekao vijek trajanja. (Navedeni vijek trajanja kolekcija slika podložan je promjeni. Najnovije informacije potražite u Uvjetima HP Instant Share usluge na HP web stranici.) Ispis na uređaju HP All-in-One s udaljene lokacije HP Instant Share račun možete koristiti za ispis sa svog Windows računala na umreženom HP uređaju koji je registriran za HP Instant Share. Na primjer, možete koristiti HP pogonski program za daljinski ispis za ispis s prijenosnog računala u kafiću na umreženom HP All-in-One kod kuće. Ako vaš prijatelj ili član obitelji nema pisač, može preuzeti HP pogonski program za daljinski ispis na svoje računalo i zatim, uz vaše dopuštenje, ispisivati na vašem HP All-in-One. HP pogonski program za daljinski ispis je instaliran na Windows računalu na koje ste instalirali softver za svoj HP All-in-One. Ako HP pogonski program za daljinski ispis želite instalirati na drugo Windows računalo, na primjer na prijenosno računalo, možete instalirati softver HP Image Zone koji ste dobili uz HP All-in-One ili možete preuzeti HP pogonski program za daljinski ispis s HP web stranice. Idite na www.hp.com i na HP web stranici potražite frazu "HP Instant Share Remote Printing" (Daljinski ispis). Napomena Za preuzimanje HP pogonskog programa za daljinski ispis s HP web stranice, HP preporuča korištenje širokopojasne ili druge brze Internet veze. HP ne preporuča korištenje modemske veze. Preuzimanje HP pogonskog programa za daljinski ispis pomoću širokopojasne veze trajat će približno 3 do 5 minuta. Kad instalirate HP pogonski program za daljinski ispis, daljinski ispis na uređaju HP All-in-One možete pokrenuti odabirom opcije Print (Ispis) u izborniku File (Datoteka) u bilo kojoj softverskoj aplikaciji i odabirom HP remote printers (HP udaljeni pisači). Konfiguriranje usluge HP Instant Share Ovdje opisane opcije omogućuju vam prilagođavanje usluge HP Instant Share. Detaljnije informacije o ovim postavkama potražite u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. 1. 2. Pritisnite Postavke na upravljačkoj ploči. Pritisnite za odabir softvera HP Instant Share, a zatim OK. Pojavit će se izbornik HP Instant Share Options (HP Instant Share opcije). U njemu se nalaze sljedeće opcije za konfiguriranje usluge HP Instant Share. Manage Account (Upravljanje računom) Pokreće softver HP Instant Share na vašem računalu kako biste mogli izvršiti prijavu i napredno postavljanje, na primjer dodavanje odredišta za zajedničko korištenje i konfiguriranje preferenci primanja slika. Display Device Name (Prikaz naziva uređaja) Prikazuje naziv koji je prilikom HP Instant Share registracije dodijeljen uređaju HP All-in-One. Taj naziv ćete morati dodijeliti drugim HP Instant Share Korisnički priručnik 113 Zajedničko korištenje slika ➔ Poglavlje 7 korisnicima ako njihove slike želite izravno primati na svoj HP All-in-One za ispis. Receive Options (Opcije primanja) Omogućuje vam postavljanje uređaja HP All-in-One u način rada Private (Privatno) ili Open (Otvoreno) za primanje slika. – Zajedničko korištenje slika – U načinu rada Private (Privatno), vaš HP All-in-One će dopustiti primanje samo slika koje vam pošalju korisnici koje ste vi odredili kao autorizirane. U načinu rada Open (Otvoreno) svi HP Instant Share korisnici koji znaju naziv vašeg uređaja mogu poslati slike na vaš HP All-in-One. Default Print Size (Zadana veličina ispisa) Omogućuje vam određivanje veličine ispisa primljenih slika (ako veličina slike nije unaprijed postavljena). Auto Checking (Automatska provjera) Konfigurira HP All-in-One za periodičku provjeru primljenih slika na HP Instant Share poslužitelju. Možete postaviti određenu veličinu za ispis slike, na primjer 10 x 15 cm ili možete postaviti prilagođavanje slike veličini papira koji je trenutno umetnut u glavnu ladicu. Naputak Ovu postavku je dobro isključiti ako odlazite na odmor i nećete moći umetnuti papir u ulaznu ladicu. Ako opciju Auto Checking (Automatska provjera) postavite na Off (Isključeno), u bilo koje vrijeme možete provjeriti ima li primljenih slika tako da pritisnete gumb HP Instant Share i odaberete Receive (Primanje). Remove Collections (Uklanjanje kolekcija) Omogućuje vam uklanjanje primljene kolekcije slika iz izbornika Received (Primljeno). Kolekcije slika bit će dostupne na HP Instant Share poslužitelju dok im ne istekne vijek trajanja. Reset HP Instant Share (Resetiranje HP Instant Share) Čisti HP Instant Share postavke koje su spremljene na vašem HP All-in-One, uključujući naziv uređaja i druge informacije računa. Time se štiti vaša privatnost ako uređaj HP All-in-One prodajete ili poklanjate. HP Instant Share više neće prepoznavati HP All-in-One kao uređaj registriran za slanje i primanje slika. Naputak Ako ovu opciju odaberete slučajno, ponovo registrirajte HP All-in-One koristeći isti HP Passport. Uređaju će se dodijeliti isti naziv uređaja. Ponovo će se primijeniti i odredišta i postavke zajedničkog korištenja. 114 HP Photosmart 3300 All-in-One series 8 Korištenje značajki kopiranja Uređaj HP All-in-One vam omogućava ispis kvalitetnih crno-bijelih primjeraka ili primjeraka u boji na različitim vrstama papira. Ovo poglavlje daje upute za kopiranje, prikaz ispisa, odabir područja za izrezivanje i mijenjanje drugih postavki kopiranja. Ovaj Korisnički priručnik daje samo pregled dostupnih značajki kopiranja kako bi vam pomogao na početku korištenja uređaja HP All-in-One za kopiranje. Pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom uređaja HP All-inOne i potražite informacije o svim postavkama kopiranja koje HP All-in-One podržava. Na primjer, zaslonska pomoć HP Image Zone Help pruža informacije o kopiranju dokumenata od više stranica, poboljšanju svijetlih područja kopije i još više. Za više informacija o pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Kopiranje Kvalitetne kopije možete dobiti pomoću upravljačke ploče. Kopiranje pomoću upravljačke ploče 1. Umetnite papir u glavnu ladicu ili ladicu za foto papir. U ladicu za foto papir možete umetnuti foto papir dimenzija do 10 x 15 cm (bez jezičaca). Međutim, foto papir većih dimenzija mora se umetnuti u glavnu ladicu. – Za više informacija o odabiru odgovarajuće ladice pogledajte Odabir ulazne ladice. – Za više informacija o umetanju papira u odgovarajuću ladicu pogledajte Umetanje papira. 2. Postavite original licem prema dolje na prednji desni kut stakla. 3. Učinite nešto od sljedećeg: – Pritisnite Početak - Crno-bijelo za početak crno-bijelog ispisa. – Pritisnite Početak - U boji za početak ispisa u boji. Napomena Ako imate original u boji i pritisnete Početak - Crno-bijelo dobit ćete crno-bijelu kopiju originala u boji, a ako pritisnete Početak - U boji, dobit ćete kopiju originala koja će biti u boji. Promjena postavki kopije Postavke ispisa uređaja HP All-in-One možete prilagoditi za ispisivanje gotovo svega što želite. Kopiranje Kada promijenite postavke ispisa, promjene se primjenjuju samo na trenutni ispis. Postavke morate postaviti kao zadane ako želite da se primjenjuju na sve buduće zadatke ispisa. Promjena postavki ispisa samo za trenutni ispis 1. Pritisnite Kopiranje za prikaz izbornika Copy Menu (Izbornik Kopiranje). Korisnički priručnik 115 Poglavlje 8 2. 3. 4. Pritisnite gumb s brojem koji odgovara postavci koju želite promijeniti. Odaberite nešto od sljedećih postavki: – 1. Number of copies (Broj kopija) – 2. Copy Preview (Pregled kopiranja) – 3. Reduce/Enlarge (Smanji/povećaj) – 4. Crop (Izrezivanje) – 5. Tray Select (Odabir ladice) – 6. Paper Size (Veličina papira) – 7. Paper Type (Vrsta papira) – 8. Copy Quality (Kvaliteta kopiranja) – 9. Lighter/Darker (Svijetlije/tamnije) – 0. Enhancements (Poboljšanja) – *. Set New Defaults (Postavi nove zadane vrijednosti) Pritisnite za označavanje odgovarajuće postavke i zatim pritisnite OK. Nakon promjene svih postavki, pritisnite (Početak - U boji) ili (Početak - Crnobijelo) i pokrenite kopiranje. Spremanje trenutnih postavki kao zadanih za buduće zadatke 1. Promjene postavki izvršite u izborniku Copy Menu (Izbornik Kopiranje). i odaberite Set New Defaults (Postavi nove zadane vrijednosti) u 2. Pritisnite izborniku Copy Menu (Izbornik Kopiranje). 3. Za prihvaćanje novih postavki kao zadanih pritisnite OK. Proučite zaslonsku pomoć HP Image Zone Help i saznajte kako izvesti posebne projekte kopiranja, kao što su smanjivanje i povećavanje primjeraka, više primjeraka na stranici i poboljšanja u svrhu dobivanja kvalitetnijih primjeraka. Pregled kopiranja Možete koristiti Copy Preview (Pregled kopiranja) kako biste vidjeli primjerak na grafičkom zaslonu u boji. Pregledi se prikazuju kada odaberete Copy Preview (Pregled kopiranja) u izborniku Copy Menu (Izbornik Kopiranje) ili kada promijenite jednu od sljedećih postavki kopiranja: ● ● ● ● ● Reduce/Enlarge (Smanji/povećaj) Paper Size (Veličina papira) Paper Type (Vrsta papira) Crop (Izrezivanje) Tray Select (Odabir ladice) Kopiranje Mijenjanje bilo koje od gore navedenih postavki će automatski stvoriti pregled kopiranja na grafičkom zaslonu u boji. Nije potrebno najprije odabrati Copy Preview (Pregled kopiranja). Međutim, pregled može imati tekst i slike koji se preklapaju. Ako želite točan i jasan pregled, ili želite pregledati kopiranje bez promjene postavki, odaberite Copy Preview (Pregled kopiranja) u izborniku Copy Menu (Izbornik Kopiranje), kako je ovdje opisano. 116 HP Photosmart 3300 All-in-One series Napomena Morate izričito odabrati postavke kopiranja kako biste dobili točan pregled. Automatske postavke neće odražavati veličinu i vrstu umetnutog papira pa umjesto toga koristite zadane postavke. Pregled kopije pomoću upravljačke ploče 1. Pritisnite gumb Kopiranje, a nakon toga pritisnite 2. Time pokrećete Copy Menu (Izbornik Kopiranje) i odabirete Copy Quality (Kvaliteta kopiranja). 2. Učinite nešto od sljedećeg: – Pritisnite OK za prihvaćanje pregleda i povratak na Copy Menu (Izbornik Kopiranje). – Pritisnite za ponovno skeniranje originala. Izrada kopije fotografije bez obruba Primjerke bez obruba možete kopirati na veliki i mali foto papir. Za najbolju kvalitetu prilikom kopiranja fotografija, umetnite foto papir u ladicu za foto papir i promijenite postavke kopiranja za odgovarajuću vrstu papira i poboljšanje ispisa fotografija. 1. 2. 3. Umetnite papir za fotografije u ulaznu ladicu. U ladicu za foto papir možete umetnuti foto papir dimenzija do 10 x 15 cm (bez jezičaca). Međutim, foto papir većih dimenzija mora se umetnuti u glavnu ladicu. Postavite original sa stranom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. Postavite fotografiju tako da duža stranica fotografije bude na prednjem rubu stakla. Učinite nešto od sljedećeg: Ako radite kopiju fotografije bez obruba veličine 10 x 15 cm (4 x 6 inča): a. Pritisnite gumb Foto ladica i odaberite foto ladicu. b. Pritisnite Početak - Crno-bijelo ili Početak - U boji. Uređaj HP All-in-One izrađuje kopiju originalne fotografije bez rubova. Ako radite kopiju bez obruba na papiru umetnutom u glavnu ladicu: a. Pritisnite gumb Kopiranje, a nakon toga pritisnite 3. Prikazat će se Copy Menu (Izbornik Kopiranje) u kojem ćete odabrati Reduce/Enlarge (Smanji/Povećaj). b. Pritisnite 3 za odabir opcije Fill Entire Page (Popuni stranicu). c. Pritisnite Početak - Crno-bijelo ili Početak - U boji. Uređaj HP All-in-One izrađuje kopiju originalne fotografije bez rubova. Za informacije o promjeni postavki kopiranja pogledajte Promjena postavki kopije. Korisnički priručnik 117 Kopiranje Naputak Ako rezultat nije bez obruba, postavite veličinu papira na odgovarajuću veličinu papira bez obruba, postavite vrstu papira na Photo Paper (Papir za fotografije) i pokušajte ponovo. Poglavlje 8 Izrezivanje originala Prije kopiranja originala, trebate odabrati područje za kopiranje pomoću postavke Crop (Izrezivanje) iz izbornika Copy Menu (Izbornik Kopiranje). Kada odaberete postavku Crop (Izrezivanje), pokrenut će se skeniranje te će se prikazati pregled originala na grafičkom zaslonu u boji. Izrezivanje mijenja dimenzije fotografije smanjujući njenu fizičku veličinu. Naputak Veličine izrezivane fotografije možete promijeniti pomoću postavke Reduce/Enlarge (Smanji/povećaj). Koristite opciju Fill Entire Page (Popuni stranicu) i napravite primjerak bez obruba izrezane fotografije. Koristite Fit to Page (Podešavanje prema stranici) i napravite primjerak bez obruba. Povećavanje izrezane fotografije može utjecati na kvalitetu ispisa, ovisno o rezoluciji fotografije. Izrezivanje slike pomoću upravljačke ploče 1. Pritisnite gumb Kopiranje, a nakon toga pritisnite 4. Prikazat će se Copy Menu (Izbornik Kopiranje) u kojem ćete odabrati Crop (Izrezivanje). 2. Koristite gumbe sa strelicama i postavite položaj gornjeg lijevog ugla područja za izrezivanje. 3. Pritisnite OK. 4. Koristite gumbe sa strelicama i postavite položaj donjeg lijevog ugla područja za izrezivanje. 5. Pritisnite OK. Izrezana fotografija se prikazuje na grafičkom zaslonu u boji. Prestanak kopiranja Za prestanak kopiranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Kopiranje ➔ 118 HP Photosmart 3300 All-in-One series 9 Ispis s računala Osim mogućnosti ispisa opisanih u ovom poglavlju, možete ispisivati fotografije izravno s memorijske kartice, digitalnog fotoaparata ili drugog uređaja za pohranu. Možete i ispisivati s podržanih Bluetooth uređaja, kao što su mobilni telefoni s fotoaparatom ili PDA uređaji; te koristiti skenirane slike za ispis u softveru HP Image Zone. Korisnici operativnog sustava Windows mogu ispisivati i na umreženi udaljeni uređaj. ● ● ● Za dodatne informacije o ispisivanju s memorijske kartice ili digitalnog fotoaparata pogledajte Korištenje foto i video značajki. Za više informacija o posebnim vrstama ispisa ili ispisivanju slika u softveru HP Image Zone pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Za više informacija o ispisu na udaljeni uređaj pogledajte HP Image Zone Help na zaslonu. Ovaj Korisnički priručnik daje samo pregled dostupnih značajki ispisa kako bi vam pomogao na početku korištenja uređaja HP All-in-One za ispis iz softvera. Pogledajte HP Image Zone Help na zaslonu koju ste dobili sa softverom uređaja HP All-in-One i potražite informacije o svim postavkama ispisa koje HP All-in-One podržava. Na primjer, HP Image Zone Help na zaslonu daje informacije o ispisu postera, ispisu više stranica na jednom listu itd. Za više informacija o pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. ispis iz softverske aplikacije Većinu postavki ispisa automatski podešava aplikacija iz koje ispisujete ili HP ColorSmart tehnologija. Postavke morate podesiti ručno samo kad mijenjate kvalitetu ispisa, ispisujete na posebnim vrstama papira ili folije ili koristite posebne značajke. Ispis iz softvera (Windows) 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 3. Za pisač odaberite HP All-in-One. 4. Ukoliko se ukaže potreba za mijenjanjem postavki, pritisnite gumb koji se otvara u dijaloškom okviru Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), ili Printer (Pisač). 5. Odaberite opcije ispisa korištenjem značajki koje se nalaze na karticama Paper/ Quality (Kvaliteta papira), Finishing (Dovršavanje), Effects (Efekti), Basics (Osnove), Color (Boja). 6. Pritisnite OK za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva). Korisnički priručnik 119 Ispis Uređaj HP All-in-One se može koristiti sa svakom softverskom aplikacijom koja podržava ispis. Upute se malo razlikuju ovisno o tome ispisujete li s osobnog računala s operativnim sustavom Windows ili Macintosh. Svakako slijedite upute u ovom poglavlju za svoj operativni sustav. Poglavlje 9 7. Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu). Ispis Ispis iz softvera (Mac) 1. Provjerite je li papir umetnut u ulaznu ladicu. 2. Odaberite HP All-in-One u Print Center (Centar za ispis) (v 10.2) ili Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) (v 10.3 ili kasnija) prije početka ispisa. 3. U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup (Postava stranice). Pojavljuje se dijaloški okvir Page Setup (Postava stranice), koji vam omogućava određivanje veličinu papira, orijentaciju i razmjer. 4. Odredite atribute stranice: – Izaberite veličinu papira. – Odaberite smjer. – Unesite postotak razmjera. 5. Pritisnite OK (U redu). 6. U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print (Ispis). Prikazat će se dijaloški okvir Print (Ispis) te će se otvoriti ploča Copies & Pages (Primjerci i stranice). 7. Ovisno o zahtjevima projekta na kojem radite, imate mogućnost mijenjanja postavki ispisa za svaku opciju u skočnom izborniku. 8. Za početak ispisa pritisnite Print (Ispis). Promjena postavki ispisa Postavke ispisa uređaja HP All-in-One možete prilagoditi za ispisivanje gotovo svega što želite. Promjene postavki ispisa na računalu primjenit će se samo na ispise pomoću softvera. Za dodatne informacije o promjeni postavki ispisa fotografija s uređaja HP All-in-One pogledajte Postavljanje opcija ispisa fotografija. Korisnici operativnog sustava Windows Prije promjene postavki ispisa, trebate odlučiti želite li promijeniti postavke samo za trenutni ispis ili postavke želite postaviti kao zadane za sve buduće ispise. Kako će se prikazati postavke ispisa ovisi o tome želite li primijeniti promjene na sve buduće ispise ili samo na tekući ispis. Promjena postavki ispisa za sve buduće poslove 1. U programu HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite Settings (Postavke), stavite kursor na Print Settings (Postavke ispisa), a zatim pritisnite Print Settings (Postavke ispisa). 2. Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK (U redu). Promjena postavki ispisa za trenutni ispis 1. U izborniku File (Datoteka) pritisnite Print (Ispis). 2. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 120 HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. Korisnici operativnog ustava Macintosh Pomoću dijaloških okvira Page Setup (Postava stranice) i Print (Ispis) možete mijenjati postavke ispisa. Koji dijaloški okvir ćete koristiti ovisi o tome koju postavku želite promijeniti. Promjena veličine papira, orijentacije ili postotka razmjera 1. U izborniku File (Datoteka) vaše softverske aplikacije, odaberite Page Setup (Postava stranice). 2. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 3. Promijenite postavke veličine papira, orijentacije i postotka skaliranja i potom pritisnite OK. Promjena ostalih postavki ispisa 1. Odaberite HP All-in-One u Print Center (Centar za ispis) (v 10.2) ili Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) (v 10.3 ili kasnija) prije početka ispisa. 2. U izborniku File (Datoteka) softverske aplikacije koju koristite, odaberite Print (Ispis). 3. Promijenite postavke ispisa i pritisnite Print (Ispis). Prekid ispisa Iako ste u mogućnosti zaustaviti ispis sa HP All-in-One ili računala, naš je savjet da ispis zaustavite sa HP All-in-One kako bi ostvarili najbolje rezultate. Napomena Korisnici operativnog sustava Windows: Iako većina softverskih aplikacija izrađenih za operativni sustav Windows koriste red čekanja za ispis, vaša softverska aplikacija možda ne koristi red čekanja za ispis. Primjer softverske aplikacije koja ne koristi Windows red čekanja za ispis je PowerPoint u verziji Microsoft Office 97. Ako ne možete poništiti ispis pomoću jednog od sljedećih postupaka, pogledajte upute za poništavanje ispisa u pozadini u online pomoći za svoju softversku aplikaciju. Zaustavljanje ispisa s uređaja HP All-in-One ➔ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Na zaslonu prednje ploče pogledajte ima li poruke Ispisivanje poništeno. Ukoliko se poruka ne ispiše, ponovo pritisnite gumb Odustani. Korisnički priručnik 121 Ispis 4. 5. Pritisnite gumb koji otvara dijaloški okvir Properties (Svojstva). Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati slijedeće nazive: Properties (Svojstva), Options (Opcije), Printer Setup (Postavljanje pisača), ili Printer (Pisač). Promijenite postavke ispisa i pritisnite OK (U redu). Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijaloškom okviru Print (Ispis) za početak ispisa. Poglavlje 9 Ispis Zaustavljanje ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows XP) 1. Na alatnoj traci operativnog sustava Windows pritisnite Start (Početak), a zatim pritisnite Control Panel (Upravljačka ploča). 2. Otvorite mapu Printers and Faxes (Pisači i faksovi). 3. Dvaput pritisnite ikonu HP All-in-One. 4. Odaberite ispis koji želite poništiti. 5. U izborniku Document (Dokument) pritisnite Cancel Printing (Prekini ispis) ili Cancel (Odustani) ili pritisnite tipku DELETE (Izbriši) na tipkovnici. Prekid ispisa može potrajati nekoliko trenutaka. Zaustavljanje ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Windows 9x ili 2000) 1. Na alatnoj traci operativnog sustava Windows pritisnite Start (Početak), usmjerite kursor na Settings (Postavke) i zatim pritisnite Printers (Pisači). 2. Dvaput pritisnite ikonu HP All-in-One. 3. Odaberite ispis koji želite poništiti. 4. U izborniku Document (Dokument) pritisnite Cancel Printing (Prekini ispis) ili Cancel (Odustani) ili pritisnite tipku DELETE (Izbriši) na tipkovnici. Prekid ispisa može potrajati nekoliko trenutaka. Zaustavljanje ispisa s računala (korisnici operativnog sustava Mac) 1. Otvorite Print Center (Centar za ispis) (v 10.2) ili Printer Setup Utility (Program za postavljanje pisača) (v 10.3 ili kasnija) u mapi Applications:Utilities (Aplikacije: Programi). 2. Provjerite je li HP All-in-One odabrani pisač. 3. U izborniku Printers (Pisači) odaberite Show Jobs (Prikaži zadatke). 4. Odaberite ispis koji želite poništiti. 5. Pritisnite Delete (Izbriši). Prekid ispisa može potrajati nekoliko trenutaka. 122 HP Photosmart 3300 All-in-One series 10 Korištenje značajki skeniranja Ovo poglavlje sadrži informacije o skeniranju na aplikaciju na računalu, HP Instant Share odredište i memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. Također sadrži informacije o skeniranju slajdova i negativa preko upravljačke ploče. Skeniranje je postupak pretvaranja slika i teksta u elektronički format koji odgovara vašem računalu. Skenirati možete gotovo sve (fotografije, članke iz časopisa i tekstualne dokumente), ali morate paziti da se staklo na uređaju HP All-in-One ne ošteti. Skeniranje na memorijsku karticu još više olakšava prenošenje skeniranih slika. Napomena Na Mac računalu možete promijeniti zadane postavke skeniranja HP Scan Pro. Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Skeniranje Skeniranje slike Za dodatne informacije o skeniranju s računala i o podešavanju, promjeni veličine, rotiranju, izrezivanju i povećanju oštrine skeniranih fotografija, pogledajte pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom. Za korištenje značajki skeniranja HP All-in-One i računalo moraju biti spojeni i uključeni. Prije samog skeniranja na računalu morate instalirati i pokrenuti softver za HP All-in-One. Kako biste potvrdili da softver za HP All-in-One radi na računalu sa sustavom Windows, potražite ikonu softvera za HP All-in-One koja se nalazi na sistemskoj traci pored sata. U sustavu Macintosh softver za HP All-in-One je stalno pokrenut. Napomena Zatvaranjem sistemske ikone HP Digital Imaging Monitor može se dogoditi da HP All-in-One izgubi neke funkcije, a na zaslonu se ispiše poruka o pogrešci No connection. (Veza ne postoji). U tom slučaju ponovo pokrenite računalo ili pokrenite softver HP Image Zone kako biste povratili funkcije. Skeniranje originala na računalo Skenirajte originale smještene na staklu direktno s upravljačke ploče. 1. 2. 3. Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. Pritisnite Skeniranje ukoliko već ne svijetli. – Ako je HP All-in-One izravno spojen s računalom pomoću USB kabela, izbornik Scan To (Skeniraj u) se pojavljuje na grafičkom zaslonu u boji. Nastavite do koraka 4. – Ako je HP All-in-One spojen u mrežu, na grafičkom zaslonu u boji će se pojaviti Scan Menu (Izbornik Skeniranje). Idite na sljedeći korak. Ako je HP All-in-One spojen s jednim ili više računala u mreži, učinite sljedeće: – Pritisnite 1 za odabir opcije Select Computer (Odabir računala), a zatim pritisnite OK. Korisnički priručnik 123 Poglavlje 10 Pojavljuje se izbornik Odabir računala s popisom svih računala spojenih na HP All-in-One. Napomena Izbornik Select Computer (Odabir računala) može uz mrežno spojena računala prikazati i računala spojena putem USB priključka. – Skeniranje 4. 5. Pritisnite OK i odaberite zadano računalo ili koristite gumbe sa strelicama i označite drugo računalo, a zatim pritisnite OK. Pojavit će se izbornik Scan To (Skeniraj u) s popisom odredišta u koja su uključene i aplikacije za sve skenirane dokumente. Pritisnite OK i odaberite zadanu aplikaciju ili koristite gumbe sa strelicama i označite drugu aplikaciju, a zatim pritisnite OK. Pregled slike skeniranog sadržaja pojavljuje se u prozoru HP Scanning (HP Skeniranje) (Windows) ili HP Scan Pro (Mac) na računalu, gdje je možete obrađivati. Napravite potrebne promjene na slici. Nakon završetka pritisnite Accept (Prihvati). Za dodatne informacije o obradi slike pogledajte pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili uz softver. Vaš HP All-in-One šalje skenirani sadržaj odabranoj aplikaciji. Primjerice, ako odaberete HP Image Zone, ona se automatski otvara i prikazuje sliku. Skeniranje originala na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka Skeniranu sliku možete poslati kao JPEG sliku na memorijsku karticu koja je trenutno umetnuta ili na uređaj za spremanje podataka koji je trenutno spojen na prednji USB ulaz. Ovo vam omogućuje korištenje opcija za ispis fotografija za ispis bez obruba i ispis stranica albuma od skenirane slike. Napomena Ako je HP All-in-One spojen u mreži, možete skenirani dokument poslati na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka ako se oni zajednički koriste u cijeloj mreži. Za više informacija pogledajte pomoć HP Image Zone Help. 1. 2. 3. 124 Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla. Pritisnite Skeniranje ukoliko već ne svijetli. – Ako je HP All-in-One spojen u mrežu, na grafičkom zaslonu u boji će se pojaviti Scan Menu (Izbornik Skeniranje) u kojem se nalaze razne opcije i odredišta. Zadano odredište je ono koje ste odabrali posljednji put kad ste koristili ovaj izbornik. – Ako je HP All-in-One izravno povezan s računalom, pojavit će se izbornik Scan To (Skeniraj u). Pritisnite za odabir opcije Memory Device (Memorijski uređaj), a zatim pritisnite OK. Uređaj HP All-in-One skenira sliku i pohranjuje je u JPEG formatu na memorijsku karticu ili uređaj za spremanje podataka. HP Photosmart 3300 All-in-One series Skeniranje slajdova ili negativa Slajdove i negative možete skenirati preko upravljačke ploče pomoću držača za slajdove i negative. Prije skeniranja slajdova i negativa morate ukloniti unutrašnju stranu poklopca i umetnuti držač za slajdove i negative. Za detaljnije informacije pogledajte Umetanje originala u držač negativa i dijapozitiva. Prekid skeniranja ➔ Za prestanak skeniranja pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči. Zajedničko korištenje skeniranih slika s prijateljima i obitelji Skenirane slike možete zajednički koristiti s prijateljima i obitelji tako što ćete ih poslati u obliku e-mail privitka ili korištenjem softvera HP Instant Share. Korisnički priručnik 125 Skeniranje Skeniranje slajda ili negativa 1. Stavite držač za slajdove i negative licem prema dolje na prednji desni kut stakla. Za detaljnije informacije pogledajte Umetanje originala u držač negativa i dijapozitiva. 2. Pritisnite Film za prikaz izbornika Film Menu (Izbornik Film). 3. Odaberite odredište za konačni rezultat skeniranja pritiskom na broj pokraj dokumenta koji želite odabrati: – Pritisnite 1 i pošaljite skenirani dokument na računalo. Ako je HP All-in-One spojen s jednim ili više računala u mreži, pojavit će se izbornik Select Computer (Odabir računala). Pritisnite broj uz naziv računala koje želite odabrati. – Pritisnite 2 i pošaljite skenirani dokument na memorijsku karticu umetnutu u utor za memorijsku karticu ili na uređaj za spremanje podataka spojen na prednji USB ulaz na uređaju HP All-in-One. – Pritisnite 3 i pošaljite skenirani dokument na grafički zaslon u boji ako odmah želite ispisati skenirani uređaj, urediti sliku ili postaviti sliku kao pozadinu na grafičkom zaslonu u boji. 4. Skenirani dokument je poslan na odredište koje ste odabrali. – Ako ste pritisnuli 1, skenirani dokument će biti poslan na računalo. – Ako ste pritisnuli 2, skenirani dokument će biti poslan na memorijsku karticu ili uređaj za pohranu. – Ako ste pritisnuli 3, pritisnite Početak - Crno-bijelo ili Početak - U boji za ispis fotografija bez promjena. Možete pritisnuti i Foto za prikaz izbornika Photo Menu (Izbornik Foto) u kojem možete promijeniti opcije ispisa prije ispisa. Za dodatne informacije o korištenju opcije Easy Print Wizard (Čarobnjak za jednostavan ispis) pogledajte Korištenje Easy Print Wizard (Čarobnjaka za jednostavan ispis). Poglavlje 10 Slanje u obliku e-mail privitka Skenirani dokument možete spremiti na računalu, odakle skeniranu sliku možete poslati kao e-mail privitak. Za dodatne informacije o skeniranju slike pogledajte Skeniranje originala na računalo. Za dodatne informacije o slanju skenirane slike u obliku e-mail privitka, pogledajte pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom. Slanje pomoću softvera HP Instant Share Skenirane slike možete jednostavno zajednički koristiti s prijateljima i rodbinom pomoću online usluge HP Instant Share. HP Instant Share vam nudi slanje slika emailom, prijenos fotografija u online foto album i službu za obradu fotografija ili slike možete poslati na umreženi uređaj HP All-in-One na ispis. Skeniranje Napomena Dostupnost ovdje opisanih usluga razlikuje se prema državi/regiji. Neke od ovdje opisanih usluga možda nisu dostupne u vašoj državi/regiji. Kako biste maksimalno iskoristili mogućnosti softvera HP Instant Share dostupnih na upravljačkoj ploči umreženog uređaja HP All-in-One, morate postaviti HP Instant Share na uređaju HP All-in-One. Za informacije o postavljanju i korištenju softvera HP Instant Share pogledajte pomoć HP Image Zone Help. Ispis skenirane slike Skeniranu sliku možete ispisati pomoću softvera HP Image Zone. Za više informacija pogledajte pomoć HP Image Zone Help. Uređivanje skenirane slike Skeniranu sliku možete urediti pomoću softvera HP Image Zone. Skenirani dokument možete uređivati i pomoću softvera Optical Character Recognition (OCR). Uređivanje skenirane fotografije ili slike Skeniranu fotografiju ili sliku možete urediti pomoću softvera HP Image Zone. Pomoću ovog softvera možete podesiti svjetlinu, kontrast, zasićenost boja itd. Skeniranu sliku možete rotirati pomoću softvera HP Image Zone. Za više informacija pogledajte pomoć HP Image Zone Help. Uređivanje skeniranog dokumenta Skeniranje teksta (poznato i pod nazivnom optičko prepoznavanje znakova ili OCR) omogućuje prebacivanje sadržaja članaka, knjiga i drugih pisanih dokumenata u omiljeni program za obradu teksta i mnoge druge programe kao tekst koji se može uređivati. Naučite ispravno koristiti OCR kako biste dobili optimalne rezultate. Prvim korištenjem softvera OCR skenirani dokument možda neće biti savršene kvalitete. Korištenje OCR softvera je umjetnost za koju je potrebno vrijeme i vještina. Kako biste saznali više o skeniranju dokumenata, osobito dokumenata koji sadrže i tekst i grafiku, pročitajte upute koje ste dobili s OCR softverom. 126 HP Photosmart 3300 All-in-One series 11 Korištenje značajki faksa Uređaj HP All-in-One možete koristiti za slanje i primanje faksova, uključujući faksove u boji. Napomena Prije nego što počnete s faksiranjem, provjerite jeste li uređaj HP All-in-One ispravno postavili za faksiranje. Za dodatne informacije pogledajte Postavljanje faksa. Ovaj Korisnički priručnik daje samo pregled dostupnih značajki faksiranja kako bi vam pomogao na početku korištenja uređaja HP All-in-One za faksiranje. Pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom uređaja HP All-inOne i potražite informacije o svim značajkama faksiranja koje HP All-in-One podržava. Na primjer, pomoć HP Image Zone Help daje informacije o programiranju faksa za slanje, slanju faksa više primatelja itd. Za dodatne informacije o pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Slanje faksa Faks možete poslati na više različitih načina. Pomoću upravljačke ploče s uređaja HP All-in-One možete poslati crno-bijeli ili faks u boji. Također možete slati faksove ručno s povezanog telefona. Ovo vam omogućuje razgovor s primateljem prije slanja faksa. Ako često šaljete faksove na iste brojeve, možete postaviti brzo biranje. Za dodatne informacije o postavljanju brzog biranja pogledajte Postavljanje brzog biranja. Slanje osnovnog faksa Faks Možete jednostavno poslati crno-bijeli faks od jedne ili više stranica pomoću upravljačke ploče, kao što je ovdje opisano. Za slanje faksa u boji ili faksiranje fotografije pogledajte pomoć HP Image Zone Help. Napomena Ako trebate tiskanu potvrdu da su vaši faksovi uspješno poslani, omogućite potvrdu faksa prije slanja faksova. Za dodatne informacije pogledajte Ispis izvješća s potvrdama faksiranja. Naputak Faks možete poslati i ručno s telefona ili putem nadzora biranja. Ove značajke vam omogućuju upravljanje brzinom biranja. One su korisne i kada telefonskom karticom želite naplatiti poziv i kada prilikom biranja morate reagirati na tonske znakove. Za dodatne informacije pogledajte Ručno slanje faksa preko telefona i Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa. 1. 2. 3. Pritisnite Faks. Na zaslonu će se pojaviti Unesite broj faksa. Pomoću tipkovnice unesite broj faksa, pritisnite za ponovno biranje posljednjeg biranog broja, ili pritisnite za pristup brzom biranju. Pritisnite Početak - Crno-bijelo. Ako je crno-bijeli faks koji ste posljednji poslali pohranjen u memoriji, pojavit će se zaslon Fax Mode (Način rada faksa). Za slanje novog faksa pritisnite 1. Korisnički priručnik 127 Poglavlje 11 4. 5. 6. Kada se to od vas zatraži, postavite original stranom za ispis prema dolje na prednji desni kut stakla. Ponovno pritisnite Početak - Crno-bijelo. Kada se pojavi pitanje Another Page? (Sljedeća stranica?), učinite sljedeće: Ako imate još jednu stranicu za faksiranje a. Pritisnite 1 za odabir opcije Yes (Da). b. Kada se to od vas zatraži, stavite sljedeću stranicu stranom za ispis prema dolje na prednji desni kut stakla. c. Pritisnite Početak - Crno-bijelo. Ako nemate više stranica za faksiranje ➔ Pritisnite 2 za odabir opcije No (Ne). Nakon što su sve stranice skenirane, HP All-in-One šalje faks. Ručno slanje faksa preko telefona Faks poziv možete uputiti s iste telefonske linije na koju je spojen HP All-in-One ako vam je ugodnije koristiti tipkovnicu na telefonu nego na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One. Ovakav način slanja faksa zove se ručno slanje faksa. Kada ručno šaljete faks, kroz slušalicu telefona ćete čuti tonove za biranje, naredbe i druge zvukove. Ovo vam olakšava korištenje kartice za pozivanje za slanje faksa. Ovisno o tome kako je postavljen faks primatelja, na poziv će možda odgovoriti primatelj ili faks uređaj. Ako na poziv odgovori osoba, možete popričati s primateljem prije slanja faksa. Ako na poziv odgovori faks uređaj, faks možete poslati izravno na faks uređaj kada iz faks uređaja primatelja začujete tonove faksa. Faks S telefona možete poslati crno-bijeli ili faks u boji. Sljedeći odjeljak sadrži upute za slanje crno-bijelog faksa. Ručno slanje faksa s telefona 1. Birajte broj pomoću tipkovnice na telefonu koji je spojen na HP All-in-One. Napomena Za biranje broja morate koristiti tipkovnicu na telefonu. Nemojte koristiti tipkovnicu na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One. 2. Ako primatelj odgovori na poziv, možete s njim porazgovarati prije slanja faksa. Napomena Ako na poziv odgovori faks uređaj, s faks uređaja primatelja ćete začuti tonove faksa. Za prijenos faksa idite na sljedeći korak. 3. 4. Kad ste spremni za slanje faksa, pritisnite Faks. Na zaslonu će se pojaviti Način rada faksa. Za slanje novog faksa pritisnite 1. Naputak Ako je posljednji poslani crno-bijeli faks spremljen u memoriji, druga opcija na zaslonu Fax Mode (Način rada faksa) omogućuje vam slanje faksa iz memorije. 128 HP Photosmart 3300 All-in-One series 5. Kada se to od vas zatraži, postavite original stranom za ispis prema dolje na prednji desni kut stakla. Naputak Ako šaljete faks izravno na faks uređaj, a nećete razgovarati s primateljem, prije slanja faksa, bolje je umetnuti prvu stranicu originala na staklo prije početka faks poziva. 6. Pritisnite Početak - Crno-bijelo. Napomena Ako ste razgovarali s primateljem prije slanja faksa, obavijestite primatelja da na svom faks uređaju treba pritisnuti gumb Početak (Start) nakon što začuje tonove faksa. 7. Kada se pojavi pitanje Another Page? (Sljedeća stranica?), učinite sljedeće: Ako imate još jednu stranicu za faksiranje a. Pritisnite 1 za odabir opcije Yes (Da). b. Kada se to od vas zatraži, stavite sljedeću stranicu stranom za ispis prema dolje na prednji desni kut stakla. c. Pritisnite Početak - Crno-bijelo. Ako nemate više stranica za faksiranje ➔ Pritisnite 2 za odabir opcije No (Ne). Telefonska linija će biti zauzeta dok traje prijenos faksa. U to vrijeme možete spustiti slušalicu. Ako želite nastaviti razgovor s primateljem, ostanite na liniji dok se prijenos faksa ne završi. Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa Naputak Ako želite koristiti nadzor biranja prilikom slanja faksa pomoću telefonske kartice, HP preporučuje stvaranje unosa za brzo biranje kako biste pohranili osobni identifikacijski broj (PIN) telefonske kartice. Ako PIN ne pohranite u unos za brzo biranje, možda nećete moći unijeti PIN dovoljno brzo. Uređaj HP All-in-One može početi s odašiljanjem tonova faksa prije nego što završite s unosom PIN-a pa poziv neće uspjeti. Pomoću nadzora biranja možete poslati crno-bijeli ili faks u boji. Sljedeći odjeljak sadrži upute za slanje crno-bijelog faksa. Napomena Provjerite je li zvuk uključen, jer u protivnom nećete čuti ton za biranje. Za dodatne informacije pogledajte Podešavanje glasnoće. Slanje faksa s upravljačke ploče pomoću nadzora biranja 1. Pritisnite Faks. Na zaslonu će se pojaviti Unesite broj faksa. Korisnički priručnik 129 Faks Nadzor biranja prilikom slanja faksa omogućuje vam biranje broja s upravljačke ploče na isti način kao što biste birali i običan telefonski broj. Kada šaljete faks pomoću nadzora biranja, kroz zvučnike uređaja HP All-in-One ćete čuti tonove za biranje, naredbe i druge zvukove. Ovo vam omogućuje odgovaranje na upite tijekom biranja broja i tempiranje biranja. Poglavlje 11 2. 3. 4. 5. Pritisnite Početak - Crno-bijelo. Kada se to od vas zatraži, postavite original stranom za ispis prema dolje na prednji desni kut stakla. Ponovno pritisnite Početak - Crno-bijelo. Kada se pojavi pitanje Another Page? (Sljedeća stranica?), učinite sljedeće: Ako imate još jednu stranicu za faksiranje a. Pritisnite 1 za odabir opcije Yes (Da). b. Kada se to od vas zatraži, stavite sljedeću stranicu stranom za ispis prema dolje na prednji desni kut stakla. c. Pritisnite Početak - Crno-bijelo. Ako nemate više stranica za faksiranje ➔ Pritisnite 2 za odabir opcije No (Ne). 6. 7. Pojavit će se zaslon Enter Fax Number (Unesite broj faksa). Nakon što čujete ton za biranje, unesite broj pomoću tipkovnice na upravljačkoj ploči. Slijedite svaku uputu koja se pojavi. Naputak Ako za slanje faksa koristite karticu za pozivanje, kada se od vas zatraži unos PIN-a, pritisnite za pristup unosu za brzo biranje gdje ste spremili PIN, a zatim pritisnite OK i odaberite ga. Vaš se faks šalje kada faks uređaj primatelja odgovori. Primanje faksa Faks Ovisno o postavci Auto Answer (Automatsko odgovaranje), HP All-in-One može primati faksove automatski ili ručno. Ako ste opciju Auto Answer (Automatsko odgovaranje) postavili na Off (Isključeno), morat ćete ručno primati faksove. Ako je opcija Auto Answer (Automatsko odgovaranje) postavljena na On (Uključeno) (zadana postavka), HP All-in-One će automatski odgovarati na dolazne pozive i primati faksove nakon broja zvonjenja navedenog u postavci Rings to Answer (Zvona za odgovor). (Zadan postavka Rings to Answer (Zvona za odgovor) je pet zvonjenja.) Za dodatne informacije o opciji Auto Answer (Automatsko odgovaranje) pogledajte odjeljak Postavljanje načina odgovaranja. Ručno primanje faksa Ako postavite uređaj HP All-in-One na ručno primanje faksova (opcija Auto Answer (Automatsko odgovaranje) je postavljena na Off (Isključeno)) ili odgovorite na poziv i čujete tonove faksa, za primanje faksova slijedite upute navedene u ovom odjeljku. 1. 2. 3. 130 Provjerite je li HP All-in-One uključen i ima li u glavnoj ladici papira. Ako telefonski razgovarate s pošiljateljem, uputite ga da pritisne gumb Početak (Start) na faks uređaju. Kada s faks uređaja pošiljatelja začujete tonove faksa, učinite sljedeće: a. Pritisnite gumb Faks na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One. b. Pritišćite dok se ne označi Receive Fax Manually (Ručno primanje faksa), a zatim pritisnite OK. HP Photosmart 3300 All-in-One series c. d. Pritisnite Početak - Crno-bijelo ili Početak - U boji. Kad uređaj HP All-in-One počne primati faks, možete spustiti slušalicu. Naputak Ako je telefon koji koristite na istoj liniji kao uređaj HP All-inOne, ali nije uključen u "2–EXT" ulaz na stražnjoj strani uređaja HP All-inOne, možda nećete biti dovoljno blizu uređaja HP All-in-One da možete dosegnuti upravljačku ploču. Ako ne možete dosegnuti upravljačku ploču, pričekajte nekoliko sekundi, a zatim na telefonu pritisnite 1 2 3. Ako uređaj HP All-in-One ne počne primati faks, pričekajte još nekoliko sekundi i ponovo pritisnite 1 2 3. Kad uređaj HP All-in-One počne primati faks, možete spustiti slušalicu. Postavljanje primanja sigurnosne kopije faksa Ovisno o vašim preferencama i sigurnosnim zahtjevima, uređaj HP All-in-One možete postaviti tako da sprema sve faksove koje prima, samo one faksove koje prima dok je uređaj ne radi ispravno ili da uopće ne sprema faksove. Napomena Uređaj HP All-in-One briše sve faksove spremljene u memoriji kada isključite uređaj HP All-in-One. Možete i izbrisati sve faksove iz memorije brisanjem zapisa faksa iz izbornika Setup Menu (Izbornik Postavke) ili promjenom načina rada Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa) na Off (Isključeno). Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Dostupne su sljedeće postavke načina Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa): On (Uključeno), On Error Only (Samo kod pogreške) i Off (Isključeno). ● Napomena Kada se memorija napuni, uređaj HP All-in-One će spremati preko najstarijih ispisanih faksova kad bude primao nove faksove. Ako se memorija napuni neispisanim faksovima, uređaj HP All-in-One će prestati primati dolazne faks pozive. ● ● On Error Only (Samo kod pogreške) dovodi do toga da HP All-in-One sprema faksove u memoriju samo ako postoji pogreška koja sprečava uređaj HP All-inOne da ispiše faksove (na primjer, ako u uređaju HP All-in-One nestane papira). Uređaj HP All-in-One će nastaviti spremati dolazne faksove dokle god ima mjesta u memoriji. (Ako se memorija napuni, uređaj HP All-in-One će prestati primati dolazne faks pozive.) Kada se pogreška ispravi, faksovi spremljeni u memoriji će se automatski ispisati i zatim izbrisati iz memorije. Off (Isključeno) znači da se faksovi nikada ne spremaju u memoriju. (Na primjer, možda ćete trebati isključiti Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa) zbog sigurnosnih razloga.) Ako dođe do pogreške koja sprečava uređaj HP All-in-One da ispisuje (na primjer, u uređaju HP All-in-One nestane papira), HP All-in-One će prestati odgovarati na dolazne faks pozive. Korisnički priručnik 131 Faks On (Uključeno) je tvornička postavka. Kada je Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa) On (Uključeno), HP All-in-One sprema sve faksove koje prima u memoriju. To vam omogućuje ponovni ispis do osam posljednjih primljenih faksova ako su oni još uvijek spremljeni u memoriji. Za dodatne informacije pogledajte Ponovni ispis primljenih faksova iz memorije. Poglavlje 11 Napomena Ako je Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa) omogućeno, a isključili ste HP All-in-One, svi faksovi spremljeni u memoriji će se izbrisati, uključujući sve neispisane faksove koje ste primili za vrijeme neispravnog rada uređaja HP All-in-One. Obratite se pošiljateljima kako bi vam ponovno poslali neispisane faksove. (Za popis faksova koje ste primili, ispišite dnevnik faksa. Dnevnik faksa, koji sadrži popis brojeva s kojih ste primali faksove, neće se izbrisati kada se HP All-in-One isključi. Za dodatne informacije o dnevniku faksa pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Postavljanje primanja sigurnosne kopije dokumenta preko upravljačke ploče 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 4, nakon toga pritisnite 5. Tada će se prikazati izbornik Napredna postavka faksa i potom odaberite Prim. sigur. kopije dok.. 3. Pritisnite za odabir postavke On (Uključeno), On Error Only (Samo kod pogreške ili Off (Isključeno). 4. Pritisnite OK. Ponovni ispis primljenih faksova iz memorije Ako način Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa) postavite na On (Uključeno), uređaj HP All-in-One faksove koje prima sprema u memoriju, bez obzira radi li uređaj pravilno ili ne. Za dodatne informacije o funkciji Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa) pogledajte odjeljak Postavljanje primanja sigurnosne kopije faksa. Faks Napomena Uređaj HP All-in-One briše sve faksove spremljene u memoriji kada isključite uređaj HP All-in-One. Možete i izbrisati sve faksove iz memorije brisanjem zapisa faksa iz izbornika Setup Menu (Izbornik Postavke) ili promjenom načina rada Backup Fax Reception (Primanje sigurnosne kopije faksa) na Off (Isključeno). Za više informacija pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Ovisno o veličini faksova u memoriji, možete ponovno ispisati do osam posljednjih ispisanih faksova ako su oni još u memoriji. Na primjer, možda trebate ponovno ispisati faksove ako ste izgubili primjerak posljednjeg ispisanog faksa. 1. 2. 3. 4. Provjerite je li papir umetnut u glavnu ladicu. Pritisnite Postavke. Pritisnite 5, a nakon toga pritisnite 7. Tada će se prikazati izbornik Alati i odabrati Pon. ispis faksa u memor.. Faksovi se ispisuju redoslijedom obrnutim od onoga kojim su primljeni, tako da se faks koji je primljen posljednji ispisuje prvi i tako dalje. Ako želite prestati s ponovnim ispisom faksova u memoriji, pritisnite Odustani. Ispis izvješća Uređaj HP All-in-One možete postaviti tako da automatski ispisuje izvješća o pogreškama te izvješća o potvrdama za svaki faks koji pošaljete i primite. Možete i 132 HP Photosmart 3300 All-in-One series ručno ispisati izvješća o sustavu; ta izvješća pružaju korisne informacije o sustavu uređaja HP All-in-One. Za dodatne informacije o sistemskim izvješćima koje možete ispisati pogledajte zaslonsku pomoćHP Image Zone Help. Ispis izvješća s potvrdama faksiranja Ako trebate tiskanu potvrdu da su vaši faksovi uspješno poslani, omogućite potvrdu faksa prije slanja faksova. Odaberite On Fax Send (Kod slanja faksa) ili Send and Receive (Slanje i primanje). 1. 2. 3. Pritisnite Postavke. Pritisnite 1, a nakon toga pritisnite 2. Tada će se prikazati izbornik Print Report (Izvješće o ispisu) i biti će odabrana postavka Fax Confirmation (Potvrda faksiranja). Pritisnite za odabir jedne od sljedećih opcija i zatim pritisnite OK. On Fax Send (Kod slanja faksa) Izvješće o potvrdi faksiranja se ispisuje za svaki faks koji pošaljete. On Fax Izvješće o potvrdi faksiranja se ispisuje za svaki faks koji Receive (Kod primite. primanja faksa) Send and Receive (Slanje i primanje) Izvješće o potvrdi faksiranja se ispisuje za svaki faks koji pošaljete i primite. Faks Off (Isključeno) Izvješće o potvrdi faksiranja se ne ispisuje kod uspješnog slanja i primanja faksa. Ovo je zadana postavka. Ispis izvješća o pogrešci faksa Uređaj HP All-in-One možete konfigurirati za automatski ispis izvješća u slučaju pogreške tijekom prijenosa. 1. 2. 3. Pritisnite Postavke. Pritisnite 1, a nakon toga pritisnite 3. Tada će se prikazati izbornik Print Report (Izvješće o ispisu) i biti će odabrana postavka Fax Error Report (Izvješće o pogrešci faksa). Pritisnite za odabir jedne od sljedećih opcija i zatim pritisnite OK. On Fax Send (Kod slanja faksa) Ispisuje se kod svake pogreške u prijenosu. On Fax Ispisuje se kod svake pogreške u primanju. Receive (Kod primanja faksa) Korisnički priručnik 133 Poglavlje 11 Send and Receive (Slanje i primanje) Ispisuje se kod svake pogreške u faksiranju. Ovo je zadana postavka. Off (Isključeno) Ne ispisuje izvješća o pogrešci faksiranja. Prekid faksiranja U bilo kojem trenutku možete otkazati slanje ili primanje faksa. Prestanak slanja faksa s upravljačke ploče ➔ Pritisnite Odustani na upravljačkoj ploči kako biste zaustavili slanje ili primanje faksa. Pogledajte ima li na zaslonu poruka Slanje dokumenta poništeno. Ako se ne pojavi, ponovo pritisnite Odustani. Uređaj HP All-in-One ispisuje sve stranice koje je već počeo ispisivati i potom poništava preostali dio faksa. To traje nekoliko trenutaka. Faks Poništavanje broja koji ste birali ➔ Pritisnite Odustani za poništavanje broja koji trenutno birate. 134 HP Photosmart 3300 All-in-One series 12 Naručivanje pribora Na HP stranici možete naručiti HP proizvode, kao što su preporučene vrste papira, spremnici s tintom i dodaci. Naručivanje papira, prozirnih folija i drugih medija. Za naručivanje medija kao što su papir HP Premium, foto papir HP Premium Plus, prozirna folija HP Premium Inkjet idite na www.hp.com/learn/suresupply. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza trgovine na stranici. Naručivanje spremnika s tintom Brojevi za ponovno naručivanje spremnika s tintom razlikuju se prema državi/regiji. Ako brojevi za ponovno naručivanje navedeni u ovom priručniku ne odgovaraju brojevima na spremnicima s tintom koji se trenutno nalaze u uređaju HP All-in-One, naručite nove HP Vivera spremnike s tintom koji imaju iste brojeve kao i spremnici koji se trenutno nalaze u uređaju. Uređaj HP All-in-One podržava sljedeće spremnike s tintom. Spremnici s tintom Simbol HP broj za ponovnu narudžbu Spremnik s crnom tintom HP 363 Spremnik s crnom tintom Spremnik sa svijetloplavom tintom HP 363 Spremnik sa svijetloplavom tintom Spremnik s blijedoplavom tintom HP 363 Spremnik s blijedoplavom tintom Spremnik s grimiznom tintom HP 363 Spremnik s grimiznom tintom Spremnik s blijedogrimiznom tintom HP 363 Spremnik sa blijedogrimiznom tintom Spremnik sa žutom tintom HP 363 Spremnik sa žutom tintom ● ● Za korisnike operativnog sustava Windows: U programu HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite Settings (Postavke), označite Print Settings (Postavke ispisa) i zatim pritisnite Printer Toolbox (Alati za pisač). Pritisnite karticu Estimated Ink Levels (Procijenjena razina tinte), zatim pritisnite Ink Cartridge Ordering Information (Informacije o naručivanju spremnika s tintom). Za korisnike operativnog sustava Macintosh: U programu HP Image Zone pritisnite karticu Devices (Uređaji). U području Select Devices (Odabir uređaja) pritisnite ikonu uređaja HP All-in-One. U području Device Options (Opcije Korisnički priručnik 135 Naručivanje pribora Brojeve za ponovno naručivanje za sve spremnike s tintom koje vaš uređaj podržava možete pronaći na sljedeći način: Poglavlje 12 uređaja) pritisnite Settings (Postavke), a zatim odaberite Maintain Printer (Održavanje pisača). Ako se to od vas traži, odaberite HP All-in-One, a zatim pritisnite Utilities (Uslužni programi). Iz skočnog izbornika odaberite Supplies (Potrošni materijal). Također se možete obratiti lokalnom HP prodavaču ili otići na www.hp.com/support i provjeriti točan broj za ponovno naručivanje spremnika s tintom za svoju državu/regiju. Za naručivanje spremnika s tintom za uređaj HP All-in-One idite na www.hp.com/learn/ suresupply. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za odabir proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza trgovine na stranici. Naručivanje dodataka Za naručivanje dodataka za uređaj HP All-in-One idite na www.hp.com/learn/ suresupply. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za odabir proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza trgovine na stranici. Ovisno o državi/regiji, moguće je da uređaj HP All-in-One podržava sljedeće dodatke. Dodatak i HP broj modela Opis HP Bluetooth® bežični adapter za pisač Omogućuje ispis s Bluetooth uređaja na HP All-in-One. Ovaj dodatak se uključi u prednji USB priključak na uređaju HP All-inOne i prima zadatke ispisa od podržanih Bluetooth uređaja, kao što su mobilni telefon s digitalnim fotoaparatom, PDA uređaj ili Windows ili Mac računalo kompatibilno s Bluetooth tehnologijom. bt300 / bt400 / bt450 Naručivanje ostalog pribora Za naručivanje ostalog pribora kao što su HP All-in-One softver, primjerak tiskanog Korisničkog priručnika, Vodič za postavljanje ili drugi korisnički zamjenjivi dijelovi nazovite odgovarajući broj: ● ● U SAD-u ili Kanadi nazovite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). U Europi, nazovite +49 180 5 290220 (Njemačka) ili +44 870 606 9081 (U.K.). Naručivanje pribora Za naručivanje softvera HP All-in-One u ostalim državama/regijama nazovite broj za svoju državu/regiju. Dolje navedeni brojevi vrijede od datuma tiskanja ovog priručnika. Za popis tekućih brojeva za naručivanje idite na www.hp.com/support. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. Država/regija Broj za naručivanje Azija, Pacifik (osim Japana) 65 272 5300 Australija 1300 721 147 Europa +49 180 5 290220 (Njemačka) +44 870 606 9081 (U.K.) Novi Zeland 136 0800 441 147 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Država/regija Broj za naručivanje Južna Afrika +27 (0)11 8061030 SAD i Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836) Naručivanje pribora Korisnički priručnik 137 Naručivanje pribora Poglavlje 12 138 HP Photosmart 3300 All-in-One series Održavanje uređaja HP All-inOne Održavanje uređaja HP All-in-One je jednostavno. S vremena na vrijeme možete očistiti staklo i unutrašnju stranu poklopca radi uklanjanja površinske prašine. Time ćete osigurati da vaše kopije i skenirane slike budu čiste. S vremena na vrijeme ćete trebati promijeniti spremnike s tintom, poravnati pisač i očistiti glavu pisača. U ovom poglavlju nalaze se upute o tome kako održavati uređaj HP All-in-One u besprijekornom stanju. Izvršite ove jednostavne postupke za održavanje, ako je to potrebno. Čišćenje HP All-in-One Otisci prstiju, mrlje, dlake i druge nečistoće na staklu ili unutrašnjosti poklopca usporavaju rad i utječu na točnost posebnih funkcija kao što je Podeš. prema str.. Možda ćete trebati očistiti staklo i unutrašnjost poklopca kako bi osigurali da vaše kopije i skenirani materijali budu čisti. Također bi bilo dobro očistiti od prašine površinu HP All-in-One. Čišćenje stakla Otisci prstiju, mrlje, dlake i prašina na staklu usporavaju rad uređaja i utječu na točnost funkcija kao što je Podeš. prema str.. 1. Isključite HP All-in-One, isključite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera. Napomena Kada isključite HP All-in-One, svi faksovi spremljeni u memoriji će se izbrisati. 2. Očistite staklo mekom krpom ili spužvom lagano navlaženom neabrazivnim sredstvom za čišćenje stakla. Opreznost Za čišćenje stakla nije dopuštena upotreba abrazivnih sredstava, acetona, benzola ili tetraklorida; mogu uzrokovati oštećenja. Nemojte polijevati ili špricati tekućinu na staklo; tekućina bi mogla dospjeti ispod stakla i oštetiti uređaj. 3. Osušite staklo krpom od meke kože ili spužvom kako biste spriječili stvaranje mrlja. Čišćenje unutrašnjosti poklopca Na bijeloj traci koja se nalazi na unutrašnjosti poklopca HP All-in-One mogu se nakupiti manje nečistoće. 1. Isključite HP All-in-One, isključite kabel za napajanje i podignite poklopac skenera. Napomena Kada isključite HP All-in-One, svi faksovi spremljeni u memoriji će se izbrisati. Korisnički priručnik 139 Održavanje uređaja HP All-in-One 13 Održavanje uređaja HP All-in-One Poglavlje 13 2. 3. 4. Očistite bijelu traku mekanom krpom ili spužvom lagano navlaženom blagim sapunom i toplom vodom. Blago isperite traku kako bi oslabili prljavštinu. Ne trljajte traku. Osušite traku krpom od meke kože ili običnom mekanom krpom. Opreznost Nemojte koristiti papirnate ubruse jer oni mogu izgrebati unutrašnjost poklopca. 5. Ako je potrebno dodatno čišćenje ponovite prethodne korake koristeći alkohol za čišćenje te dobro prebrišite traku vlažnom krpom kako bi otklonili sve ostatke alkohola. Opreznost Pazite da ne prolijete alkohol po staklu ili obojenim dijelovima uređaja HP All-in-One jer to može oštetiti uređaj. Čišćenje vanjskog dijela Za čišćenje prašine prljavštine i mrlja na uređaju koristite mekanu krpu ili blago navlaženu spužvu. Unutrašnjost HP All-in-One ne zahtijeva čišćenje. Pazite da tekućina ne dođe u dodir s upravljačkom pločom i unutrašnjošću uređaja HP All-in-One. Opreznost Kako biste izbjegli oštećenje obojenih dijelova uređaja HP All-inOne, nemojte čistiti prednju ploču ili poklopac uređaja ili druge obojene dijelove alkoholnim proizvodima ili proizvodima koji sadrže alkohol. Provjera procijenjene razine tinte Razinu tinte možete lako provjeriti te saznati kada ćete morati zamijeniti spremnik s tintom. Razina tinte pokazuje približnu količinu tinte koja je preostala u spremnicima s tintom. Naputak Također možete ispisati izvješće o automatskom testiranju kako biste provjerili treba li zamijeniti spremnike s tintom. Za dodatne informacije pogledajte Ispis izvješća o automatskom testiranju. Provjera razine tinte na neaktivnom zaslonu grafičkog zaslona u boji ➔ Potražite šest ikona na dnu grafičkog zaslona u boji. Ikone predstavljaju preostalu tintu u svakom od šest spremnika s tintom: crna, žuta, blijedoplava (plava), tamnija blijedoplava, blijedogrimizna (ružičasta) i tamnogrimizna. Kako biste imali točniji pregled razina tinte, prikažite mjerač tinte u izborniku Setup (Postavke). Za dodatne informacije pogledajte Provjera razine tinte u izborniku Postavke. Ako koristite spremnik s tintom koji ne sadrži HP tintu, u ikoni za taj spremnik će se pojaviti upitnik umjesto kapljice. Uređaj HP All-in-One ne može prepoznati preostalu tintu u spremnicima koji ne sadrže HP tintu. Napomena HP ne može jamčiti za kvalitetu i pouzdanost tinte koju nije proizvela tvrtka HP. Jamstvo ne pokriva troškove servisa ili popravaka pisača nakon kvara ili štete uzrokovane korištenjem tinte koju nije proizvela tvrtka HP. 140 HP Photosmart 3300 All-in-One series Također možete s računala provjeriti procijenjenu količinu tinte preostale u spremnicima. Pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help i potražite informacije o provjeri razine tinte u Printer Toolbox (Alati za pisač). Za dodatne informacije pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Provjera razine tinte u izborniku Postavke 1. Pritisnite Postavke. 2. Pritisnite 5, zatim pritisnite 1. Prikazat će se izbornik Tools (Alati) u kojem se odabire Restore Factory Defaults (Ponovno postavljanje tvorničkih postavki). Pokazivači čest spremnika s tintom prikazat će se na grafičkom zaslonu u boji. Ispis izvješća o automatskom testiranju Ako imate problema s ispisom, ispišite izvješće o automatskom testiranju. Ovo izvješće pomoći će vam da pronađete probleme s ispisom te vam dati važne informacije ako trebate nazvati HP korisničku podršku. 1. 2. 3. U glavnu ladicu umetnite čisti obični bijeli papir letter, A4 ili legal. Pritisnite Postavke. Pritisnite 1 i onda ponovo pritisnite 1. To prikazuje izbornik Izvješće o ispisu, a zatim odabire Izvj. o autom. testir.. Korisnički priručnik 141 Održavanje uređaja HP All-in-One Ako ikona pokazuje praznu kap tinte, u spremniku koji označuje ta boja ikone ima još vrlo malo tinte te ga uskoro valja zamijeniti. Možda ćete kratko vrijeme moći ispisivati s tintom preostalom u glavi pisača. Zamijenite spremnik s tintom kada se na grafičkom zaslonu u boji pojavi poruka upozorenja Replace Soon (Uskoro zamijeniti). Kada se na grafičkom zaslonu u boji pojavi poruka Empty Ink (Prazan spremnik), tinta u naznačenom spremniku s tintom i glavi pisača je potpuno potrošena. Odmah zamijenite naznačeni spremnik s tintom. Za dodatne informacije o ikonama na grafičkom prikazu u boji pogledajte Ikone grafičkog zaslona u boji. Održavanje uređaja HP All-in-One Poglavlje 13 Uređaj HP All-in-One će ispisati izvješće o automatskom testiranju koje sadrži sljedeće informacije: – Product information (Informacije o proizvodu): uključuje broj modela, serijski broj i druge informacije o proizvodu. – Revision information (Informacije o reviziji): uključuje informacije o broju verzije programske datoteke i o tome imate li instaliran HP dodatak za dvostrani ispis. – Ink delivery system information (Informacije o sustavu spremnika s tintom): prikazuje približnu razinu tinte u svakom umetnutom spremniku s tintom, datum umetanja svakog spremnika i datum isteka roka trajanja svakog spremnika. – Print quality pattern (Uzorak kvalitete ispisa): prikazuje šest blokova boje koji označavaju svaki od šest umetnutih spremnika. Puni, jednaki blokovi označuju da nema problema s kvalitetom ispisa. Kada se prikazuju crtice ili neki blokovi nedostaju, očistite glavu pisača na način opisan u odjeljku Čišćenje glave pisača. Ako blokovi boje i nakon čišćenja glave pisača pokazuju da postoji problem s kvalitetom ispisa, poravnajte pisač na način opisan u odjeljku Poravnavanje pisača. Ako blokovi boje i nakon čišćenja i poravnavanja pokazuju da postoji problem s kvalitetom ispisa, obratite se HP korisničkoj podršci. – Bluetooth information (Bluetooth informacije): daje popis postavki za dodatni Bluetooth uređaj. – History log (Dnevnik prethodnih radnji): sadrži informacije koje možete koristiti za lociranje problema u slučaju da se trebate obratiti HP korisničkoj podršci. Rad sa spremnicima s tintom Kako biste osigurali vrhunsku kvalitetu ispisa na uređaju HP All-in-One morat ćete obaviti nekoliko jednostavnih postupaka održavanja. Ovaj odjeljak daje smjernice za rukovanje spremnicima s tintom i upute za zamjenu spremnika s tintom, poravnavanje pisača i čišćenje glave pisača i kontakata spremnika s tintom. Zamjena spremnika s tintom Kada je razina tinte u spremniku niska, na grafičkom prikazu u boji pojavljuje se poruka. Kada primite ovu poruku, provjerite imate li zamjenske spremnike s tintom. Brojeve za ponovno naručivanje za sve spremnike s tintom koje uređaj HP All-in-One podržava potražite u odjeljku Naručivanje pribora. Za naručivanje spremnika s tintom za uređaj HP All-in-One idite na www.hp.com/learn/suresupply. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za odabir proizvoda i zatim pritisnite na jednu od veza trgovine na stranici. 142 HP Photosmart 3300 All-in-One series Održavanje uređaja HP All-in-One Zamjena spremnika s tintom 1. Kako biste otvorili vratašca za pristup spremniku s tintom, uhvatite ih na sredini prednje strane uređaja i podignite dok ne sjednu na mjesto. 2. 3. Stisnite jezičac ispod spremnika s tintom kako biste otpustili zasun unutar uređaja HP All-in-One i podignite zasun. Ako mijenjate spremnik s crnom tintom, podignite zasun na lijevoj strani. Ako mijenjate jedan od pet spremnika s tintom u boji, npr. žutom, blijedoplavom, svijetloplavom, blijedogrimiznom ili grimiznom, podignite odgovarajući zasun u sredini. 1 Zasun za spremnik s crnom tintom 2 Zasuni za spremnike s tintom u boji Iz nosača izvucite spremnik s tintom prema sebi. Korisnički priručnik 143 Održavanje uređaja HP All-in-One Poglavlje 13 Naputak Ako uklanjate spremnike s tintom jer je razina tinte niska ili je nema, reciklirajte spremnik s tintom. Program za recikliranje pribora za HP Inkjet uređaje je dostupan u mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više informacija potražite na web stranici: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html 144 4. Izvadite novi spremnik s tintom iz pakiranja i zatim, držeći ga za ručicu, umetnite spremnik s tintom u prazni utor. Provjerite jeste li spremnik s tintom umetnuli u utor koji ima ikonu i boju istu kao spremnik koji umećete. 5. Pritisnite sivi zasun dok ne sjedne na mjesto. HP Photosmart 3300 All-in-One series Ponovite korake od 2 do 5 za svaki spremnik s tintom koji mijenjate. Zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom. Poravnavanje pisača Ovu značajku koristite kada izvješće o automatskom testiranju prikazuje crtice ili bijele linije preko bilo kojeg stupca u boji. Ako stupci u boji i nakon poravnavanja pisača pokazuju da postoji problem s kvalitetom ispisa, poravnajte pisač na način opisan u odjeljku Čišćenje glave pisača. Ako se problemi s kvalitetom ispisa ponavljaju i nakon poravnavanja i čišćenja, obratite se HP korisničkoj podršci. Poravnavanje pisača preko upravljačke ploče 1. U glavnu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. 2. Pritisnite Postavke. 3. Pritisnite 5, zatim pritisnite 3. Prikazuje se izbornik Tools (Alati), a zatim odabire Align Printer (Poravnavanje pisača). Uređaj HP All-in-One ispisuje probnu stranicu, poravnava glavu pisača i baždari pisač. Stranicu reciklirajte ili bacite. Za informacije o poravnavanju pisača pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili s uređajem HP All-in-One pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Za dodatne informacije pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Čišćenje glave pisača Ovu značajku koristite kada izvješće o automatskom testiranju prikazuje crtice ili bijele linije preko bilo kojeg stupca u boji. Nemojte čistiti spremnike s tintom kada za to nema potrebe jer se time troši tinta i skraćuje vijek trajanja brizgaljki glave pisača. Ako je kvaliteta ispisa niska i nakon čišćenja glave pisača, pokušajte poravnati pisač na način opisan u odjeljku Poravnavanje pisača. Ako se problemi s kvalitetom ispisa ponavljaju i nakon poravnavanja i čišćenja, obratite se HP korisničkoj podršci. Čišćenje glave pisača pomoću upravljačke ploče 1. U glavnu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4. 2. Pritisnite Postavke. 3. Pritisnite 5, a zatim pritisnite 2. Prikazuje se izbornik Tools (Alati), a zatim odabire Clean Printhead (Čišćenje glave pisača). Vaš HP All-in-One ispisuje stranicu koju možete reciklirati ili baciti. Za informacije o čišćenje pisača pomoću softvera HP Image Zone koji ste dobili s uređajem HP All-in-One pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Za dodatne informacije pogledajte i Korištenje zaslonske pomoći. Čišćenje kontakata spremnika s tintom Ako se na grafičkom zaslonu u boji pojavi poruka koja kaže da spremnik nedostaje ili je oštećen, očistite kontakte boje bakra na spremnicima s tintom. Korisnički priručnik 145 Održavanje uređaja HP All-in-One 6. 7. Održavanje uređaja HP All-in-One Poglavlje 13 Prije čišćenja kontakata spremnika s tintom izvadite spremnik s tintom i provjerite prekriva li išta kontakte spremnika s tintom ili utor spremnika s tintom, a zatim ponovo umetnite spremnik. Ako i dalje dobivate poruke koje kažu da spremnik nedostaje ili je oštećen, očistite kontakte spremnika s tintom. Ako i nakon čišćenja kontakata dobivate ovu poruku, trebat ćete zamijeniti spremnik s tintom. Uklonite oštećeni spremnik i potražite datum isteka jamstva na dnu spremnika. Ako datum isteka jamstva još nije istekao, obratite se HP korisničkoj podršci kako biste dobili zamjenski spremnik s tintom. Imajte pri ruci sljedeće: ● ● Suhu spužvu, krpu koja ne ostavlja vlakna ili bilo kakav mekani materijal koji ne ostavlja tragove. Destiliranu, filtriranu ili vodu iz boce (voda iz slavine može sadržavati nečistoće koje bi oštetile spremnike s tintom). Opreznost Prilikom čišćenja kontakata spremnika s tintom nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili alkohol. Ta sredstva mogu oštetiti spremnik s tintom ili HP All-in-One. Čišćenje kontakata spremnika s tintom 1. Izvucite kabel napajanja koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Napomena Kada isključite kabel za napajanje, svi faksovi spremljeni u memoriji će se izbrisati. 2. 3. Podignite vratašca za pristup spremniku s tintom. Stisnite jezičac ispod spremnika s tintom kako biste otpustili zasun unutar uređaja HP All-in-One i podignite zasun. Napomena Nemojte istovremeno vaditi više spremnika s tintom. Vadite i čistite jedan po jedan spremnik s tintom. Spremnik s tintom nemojte ostaviti izvan uređaja HP All-in-One duže od 30 minuta. 4. 5. Pregledajte kontakte spremnika s tintom i provjerite je li se na njima nakupilo tinte ili prljavštine. Navlažite čistu spužvu ili krpu koja ne ostavlja vlakna u destiliranoj vodi i dobro je ocijedite. Napomena Spremnike s tintom držite za drške. Ne dirajte kontakte boje bakra. 6. 146 Očistite samo kontakte boje bakra. HP Photosmart 3300 All-in-One series Održavanje uređaja HP All-in-One 1 7. 8. 9. Kontakti boje bakra Vratite spremnik u prazni utor i pritisnite sivi zasun dok ne sjedne na mjesto. Ako je potrebno, postupak ponovite za druge spremnike s tintom. Lagano zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom i uključite kabel za napajanje u uređaj HP All-in-One. Zvukovi samoodržavanja Uređaj HP All-in-One će ponekad proizvoditi mehaničke zvukove prilikom izvođenja povremenih funkcija održavanja, kao što su povećavanje razine tinte u glavi pisača ili čišćenje glave pisača. To je uobičajeno i nužno je za osiguravanje najbolje kvalitete ispisa pomoću uređaja HP All-in-One. Opreznost Poruka na grafičkom zaslonu u boji obavijestit će vas kada HP Allin-One izvodi funkcije održavanja. Za to vrijeme ne izvlačite kabel za napajanje iz uređaja. Korisnički priručnik 147 Održavanje uređaja HP All-in-One Poglavlje 13 148 HP Photosmart 3300 All-in-One series 14 Informacije o rješavanju problema Ovaj odjeljak sadrži obavijesti o rješavanju problema za HP All-in-One. Posebno su navedene obavijesti o pitanjima instalacije i konfiguracije, kao i o nekim temama o radu. Za dodatne informacije o rješavanju problema pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom. Za dodatne informacije pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Rješavanje problema prilikom uobičajenog postavljanja 1. Odspojite USB kabel od računala. 2. Deinstalirajte softver (ako ste ga već instalirali). 3. Ponovo pokrenite računalo 4. Isključite HP All-in-One i pričekajte jednu minutu, zatim ga ponovo pokrenite. 5. Ponovo instalirajte softver za HP All-in-One. Opreznost Nemojte priključivati USB kabel na računalo dok ne vidite poruku za to na zaslonu. Dodatne informacije o deinstalaciji i ponovnoj instalaciji softvera potražite u odjeljku Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Na popisu ispod pogledajte teme obrađene u ovom poglavlju. Dodatne teme o rješavanju problema u ovom Korisničkom priručniku ● Rješavanje problema u postavljanju: Sadrži informacije o postavljanju hardvera, instaliranju softvera i informacije o rješavanju problema kod postavljanja ● Rješavanje problema u radu: Sadrži informacije o problemima koji se mogu javiti tijekom normalnog rada u korištenju značajki HP All-in-One. ● Ažuriranje uređaja: Potaknuti savjetom HP službe za korisničku podršku ili porukom na grafičkom zaslonu u boji, mogli biste pristupiti web stranici HP podrške kako biste nadogradili uređaj. Ovaj odjeljak sadrži informacije o nadogradnji uređaja. Napomena Informacije o rješavanju problema u mreži nisu obrađene u ovom poglavlju. Za dodatne informacije pogledajte Rješavanje problema s mrežom. Ostali izvori informacija ● Vodič za postavljanje: Vodič za postavljanje vam pokazuje kako postaviti HP Allin-One. ● Korisnički priručnik: Korisnički priručnik je knjižica koju upravo čitate. Ova knjižica opisuje osnovne značajke uređaja HP All-in-One, objašnjava kako koristiti HP All-in-One i sadrži informacije o rješavanju problema u postavljanju i radu. Korisnički priručnik 149 Rješavanje problema Mnogi se problemi javljaju kada se HP All-in-One priključi na računalo putem USB kabla prije nego se na računalo instalira softver za HP All-in-One. Ako ste priključili HP All-in-One na svoje računalo prije nego što je to na zaslonu instalacije softvera od vas bilo zatraženo, morate pratiti sljedeće korake: Poglavlje 14 ● ● HP Image Zone Help: zaslonska pomoć HP Image Zone Help opisuje načine korištenja uređaja HP All-in-One s računalom te sadrži dodatne informacije o rješavanju problema koji nisu pokriveni Korisničkim priručnikom. Datoteka Readme: Datoteka Readme sadrži informacije o sistemskim zahtjevima i mogućim problemima pri instalaciji. Za dodatne informacije pogledajte Pregled datoteke Readme. Ako ne možete riješiti problem pomoću zaslonske pomoći ili HP web stranica, nazovite HP podršku na broj koji je naveden za vašu državu/regiju. Detaljnije informacije potražite u HP jamstvo i podrška. Pregled datoteke Readme Rješavanje problema Za više informacija o sistemskim zahtjevima i mogućim problemima pri instalaciji pogledajte datoteku Readme. ● ● Za pristup datoteci Readme u operativnom sustavu Windows pritisnite na Start (Početak), usmjerite kursor na Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), usmjerite kursor na HP, usmjerite kursor na Photosmart All-in-One 3300 series i zatim pritisnite na Readme. U operativnom sustavu Macintosh X možete otvoriti datoteku Readme dvostrukim pritiskom na ikonu koja se nalazi u mapi na najvišoj razini u CD ROM-u softvera za HP All-in-One. Rješavanje problema u postavljanju Ovaj odjeljak sadrži savjete za rješavanje nekih od najčešćih problema pri instalaciji i konfiguriranju koji se odnose na hardver, softver i postavljanje faksa. Rješavanje problema pri postavljanju hardvera Ovaj odjeljak služi za rješavanje svih problema koji bi se mogli pojaviti pri postavljanju hardvera uređaja HP All-in-One. Ne mogu uključiti HP All-in-One Rješenje Provjerite je li kabel za napajanje dobro spojen i pričekajte nekoliko sekundi da se HP All-in-One uključi. Ako prvi put uključujete HP All-in-One, uključivanje može potrajati minutu. Isto tako, ako je HP All-in-One uključen u produžni kabel, provjerite je li sklopka na produžnom kabelu uključena. 150 1 Priključak za napajanje 2 Uzemljena utičnica HP Photosmart 3300 All-in-One series USB kabel je priključen, ali imam poteškoća pri korištenju uređaja HP All-in-One uz računalo Rješenje Prije priključivanja USB kabela morate instalirati softver koji je isporučen s uređajem HP All-in-One. Tijekom instalacije nemojte priključiti USB kabel dok to od vas ne zatraže upute na zaslonu. Prijevremeno priključivanje USB kabela može uzrokovati pogreške. Kad instalirate softver, priključivanje računala na HP All-in-One pomoću USB kabela je jednostavno. Samo priključite jedan kraj USB kabela u stražnju stranu računala, a drugi u stražnju stranu uređaja HP All-in-One. Možete priključiti kabel u bilo koji USB priključak na stražnjoj strani računala. Napomena Provjerite jeste li USB kabel spojili na pravi priključak uređaja HP All-in-One. Rješavanje problema Na grafičkom zaslonu u boji se pojavila poruka za pričvršćivanje pokrova upravljačke ploče Rješenje To može značiti da pokrov upravljačke ploče nije pričvršćen ili nije ispravno pričvršćen. Poravnajte pokrov iznad gumba na vrhu uređaja HP All-inOne i gurnite ga tako da čvrsto sjedne na mjesto. Korisnički priručnik 151 Rješavanje problema Poglavlje 14 Grafički zaslon u boji prikazuje krivi jezik Rješenje Jezične postavke možete promijeniti bilo kada u izborniku Setup Menu (Izbornik Postavke). Za dodatne informacije pogledajte Postavljanje jezika i države/regije. U izbornicima na grafičkom zaslonu u boji se prikazuju krive mjere Rješenje Možda ste pri prvom postavljanju uređaja HP All-in-One pogrešno odabrali državu/regiju. Odabir države/regije određuje kako se veličine papira prikazuju na grafičkom zaslonu boji. Kako biste promijenili državu/regiju, morate ponovno postaviti jezične postavke. Jezične postavke možete promijeniti bilo kada u izborniku Setup Menu (Izbornik Postavke). Za dodatne informacije pogledajte Postavljanje jezika i države/regije. Na grafičkom zaslonu u boji se pojavila poruka da je potrebno poravnavanje pisača Rješenje Kako biste osigurali odličnu kvalitetu ispisa, potrebno je održavati pisač. Za dodatne informacije pogledajte Poravnavanje pisača. Na grafičkom zaslonu u boji se pojavila poruka da poravnavanje pisača nije uspjelo Uzrok U glavnu ladicu je umetnut neodgovarajući papir, na primjer, obojeni papir, papir s tekstom ili određeni reciklirani papir. Rješenje Umetnite nekorišteni bijeli letter ili A4 papir u glavnu ladicu, a zatim pokušajte ponovo obaviti poravnavanje. Ako poravnavanje ponovo ne uspije, senzor ili spremnik s tintom možda nisu ispravni. Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. 152 HP Photosmart 3300 All-in-One series Uzrok Kontakti na spremniku s tintom ne dodiruju kontakte u nosaču spremnika. Rješenje Izvadite, a zatim ponovo umetnite spremnike s tintom. Provjerite jesu li potpuno umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Za dodatne informacije pogledajte Zamjena spremnika s tintom. Uzrok Spremnik s tintom ili senzor nije ispravan. Rješenje Obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. HP All-in-One ne vrši ispis Ako su HP All-in-One i računalo spojeni putem USB kabela i međusobno ne komuniciraju, pokušajte sljedeće: ● ● ● ● Korisnički priručnik Pogledajte grafički zaslon u boji na uređaju HP All-in-One. Ako je grafički zaslon u boji prazan, a žaruljica pokraj gumba Uključeno ne svijetli, uređaj HP All-in-One je isključen. Provjerite je li kabel napajanja čvrsto priključen u uređaj HP All-in-One i u utičnicu. Za uključivanje uređaja HP All-in-One pritisnite gumb Uključeno. Provjerite USB kabel. Ako koristite stariji kabel, on možda nije ispravan. Pokušajte ga priključiti na drugi uređaj kako biste provjerili je li ispravan. Ako imate poteškoća, možda treba zamijeniti USB kabel. Isto tako, kabel ne bi smio biti duži od 3 metra. Provjerite podržava li vaše računalo USB. Neki operativni sustavi kao što su Windows 95 i Windows NT ne podržavaju USB priključke. Za više informacija provjerite dokumentaciju koja je isporučena s vašim operativnim sustavom. Provjerite vezu od uređaja HP All-in-One do računala. Provjerite je li USB kabel pravilno priključen u USB priključak na stražnjem dijelu uređaja HP Allin-One. Provjerite je li drugi kraj USB kabela priključen u USB priključak na računalu. Nakon što se kabel ispravno priključi, isključite i ponovo uključite HP All-in-One. 153 Rješavanje problema Rješenje Za informacije o problemima s mrežnom komunikacijom ili problemima s komunikacijom koji imaju veze s memorijskom karticom, fotoaparatom kompatibilnim s PictBridge standardom ili uređajem za spremanje podataka pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Za dodatne informacije o pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Poglavlje 14 Rješavanje problema ● ● ● ● ● ● ● Ako spajate HP All-in-One putem USB čvorišta, provjerite je li čvorište uključeno. Ako je čvorište uključeno, pokušajte sa spajanjem izravno na računalo. Provjerite je li postavka brzine USB priključka na uređaju HP All-in-One kompatibilna s brzinom USB priključka na računalu. Možda ćete trebati promijeniti brzinu USB priključka od visoke (USB 2.0) na punu brzinu (USB 1.1). Za dodatne informacije pogledajte Povezivanje pomoću USB kabela. Pokušajte ispisivati s druge aplikacije ili druge datoteke kako biste utvrdili uzrokuje li datoteka problem. Provjerite ostale pisače i skenere. Možda će biti potrebno isključiti starije uređaje iz računala. Ako je HP All-in-One umrežen, pogledajte pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili s uređajem HP All-in-One. Za dodatne informacije o pomoći HP Image Zone Help pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Pokušajte uključiti USB kabel u drugi USB ulaz na računalu. Nakon što provjerite spajanje, pokušajte ponovo pokrenuti vaše računalo. Isključite HP All-in-One i zatim ga ponovo uključite. Ako bude potrebno, deinstalirajte i ponovo instalirajte softverHP Image Zone. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Za više informacija o postavljanju uređaja HP All-in-One i priključivanju na računalo, pogledajte Vodič za postavljanje koji je isporučen uz HP All-in-One. Na grafičkom zaslonu u boji se pojavila poruka o zaglavljenom papiru ili zastoju glave pisača Rješenje Ako se na grafičkom zaslonu u boji se pojavila poruka o zaglavljivanju papira ili zastoju glave pisača, možda je unutar HP All-in-One zaostalo materijala za pakiranje. Otvorite vratašca za pristup spremnicima s tintom i uklonite predmete koji blokiraju glavu pisača, uključujući i materijal za pakiranje. Za dodatne informacije o čišćenju zaglavljenog papira pogledajte Rješavanje problema s papirom. 154 HP Photosmart 3300 All-in-One series Rješavanje problema pri instalaciji softvera Ako se tijekom instalacije softvera susretnete s problemima, za moguća rješenja pogledajte teme ispod. Ako se prilikom postavljanja pojave problemi s hardverom, vidi Rješavanje problema pri postavljanju hardvera. Tijekom uobičajene instalacije softvera HP All-in-One događa se sljedeće: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ako se nešto od gore navedenog nije dogodilo, možda je došlo do problema s instalacijom. Za kontrolu instalacije na računalu s operativnim sustavom Windows, provjerite sljedeće: ● ● ● Pokrenite HP Solution Center (HP centar usluga) i provjerite jesu li se pojavili sljedeći gumbi: Scan Picture (Skeniranje fotografije), Scan Document (Skeniranje dokumenta) i Send Fax (Slanje faksa). Ako se ikone ne pojave odmah, možda trebate počekati nekoliko minuta da se HP All-in-One spoji s računalom. U protivnom pogledajte U programu HP Solution Center (HP centar usluga) nedostaju neki gumbi (Windows). Za dodatne informacije o pokretanju softvera HP Solution Center (HP centar usluga) pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help koju ste dobili sa softverom. Otvorite dijaloški okvir Printers (Pisači) i provjerite je li HP All-in-One na popisu. Na programskoj traci koja je na desnoj strani alatne trake sustava Windows potražite ikonu HP All-in-One. Ona označava da je HP All-in-One spreman. Kad umetnem CD-ROM u CD-ROM pogon računala ništa se ne događa Rješenje Ako se instalacija ne pokrene automatski, možete je pokrenuti ručno. Pokretanje instalacije na računalu s operativnim sustavom Windows 1. U izborniku Start (Početak) sustava Windows pritisnite Run (Pokretanje). 2. U dijaloški okvir Run (Pokretanje) upišite d:\setup.exe (ako vašem CD-ROM pogonu nije dodijeljeno slovo D, unesite odgovarajuće slovo za pogon) i pritisnite OK. Pokretanje instalacije na računalu s operativnim sustavom Mac 1. Dvaput pritisnite ikonu za CD na radnoj površini računala kako biste vidjeli sadržaj CD-a. 2. Dvaput pritisnite ikonu Setup (Postavljanje). Korisnički priručnik 155 Rješavanje problema 8. Softver uređaja HP All-in-One pokreće se automatski. Softver se instalira. Datoteke se kopiraju na vaše računalo. Od vas se traži priključivanje uređaja HP All-in-One na računalo. Na zaslonu čarobnjaka za instalaciju će se pojaviti zelena slova OK i kvačica. Od vas se traži ponovno pokretanje računala. Pokrenut će se Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa) (Windows) ili Fax Setup Utility (Program za postavljanje faksa) (Mac). Pokreće se postupak registracije. Poglavlje 14 Pojavit će se zaslon za provjeru minimalnih sistemskih zahtjeva (Windows) Rješenje Vaš sustav nema dostupne minimalne zahtjeve za instaliranje softvera. Pritisnite Details (Pojedinosti) kako biste vidjeli u čemu je problem i ispravite problem prije nego što ponovo pokušate instalirati softver. Umjesto toga možete pokušati s instalacijom softvera HP Image Zone Express. HP Image Zone Express ima manje funkcija od softvera HP Image Zone, ali zauzima manje prostora u memoriji računala. Za dodatne informacije o instaliranju softvera HP Image Zone Express pogledajte Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP All-in-One. Rješavanje problema Na odzivniku USB spajanja se pojavio crveni X Rješenje U pravilu će se pojaviti zelena kvačica koja označava uspješnu plug and play vezu. Crveni X označava da plug and play veza nije uspjela. Učinite sljedeće: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 156 Provjerite je li pokrov upravljačke ploče čvrsto na mjestu, isključite i ponovo priključite kabel napajanja uređaja HP All-in-One. Provjerite jesu li USB kabel i kabel za napajanje priključeni. Za pokušaj ponovnog postavljanja plug and play veze pritisnite Retry (Pokušaj ponovo). Ako ovo ne uspije, prijeđite na sljedeći korak. Na sljedeći način provjerite je li USB kabel ispravno priključen: – Isključite i ponovo priključite USB kabel. – Nemojte priključivati USB kabel na tipkovnicu niti čvorište bez napajanja. – Provjerite je li dužina USB kabela 3 metra ili manje. – Ako je na vaše računalo spojeno nekoliko USB uređaja, možda biste ih trebali odspojiti tijekom instalacije. Nastavite s instalacijom i ponovo pokrenite računalo nakon upute na zaslonu. Ako koristite računalo s operativnim sustavom Windows, otvorite HP Solution Center (HP centar usluga) i potražite osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje fotografije), Scan Document (Skeniranje dokumenta) i Send a Fax (Slanje faksa)). Ako osnovnih ikona nema, deinstalirajte i HP Photosmart 3300 All-in-One series ponovo instalirajte softver. Za dodatne informacije pogledajte Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Pojavila se poruka o nepoznatoj pogrešci Rješenje Pokušajte nastaviti instalaciju. Ako to ne uspije, zaustavite i ponovo pokrenite instalaciju, te slijedite upute na zaslonu. Ako se greška pojavi, možda ćete trebati deinstalirati i zatim ponovo instalirati softver. Ne brišite programske datoteke uređaja HP All-in-One s računala. Pravilno ih uklonite pomoću programa za deinstaliranje unutar softvera HP Image Zone. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Ako se nisu pojavile osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje fotografije), Scan Document (Skeniranje dokumenta) i Send Fax (Slanje faksa)), instalacija možda nije potpuna. Rješenje Ako je instalacija nepotpuna, možda ćete morati deinstalirati i ponovo instalirati softver. Nemojte jednostavno izbrisati programske datoteke uređaja HP All-in-One s hard diska. Uklonite ih pomoću programa za deinstaliranje unutar grupe programa za HP All-in-One. Detaljnije informacije potražite u Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera. Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa) (Windows) ili Fax Setup Utility (Program za postavljanje faksa) (Mac) se ne pokreće. Rješenje Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa) (Windows) ili Fax Setup Utility (Program za postavljanje faksa) (Mac) možete pokrenuti ručno i tako završiti s postavljanjem uređaja HP All-in-One. Pokretanje opcije Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa) (Windows) ➔ U softveru HP Solution Center (HP centar usluga) pritisnite Settings (Postavke), označite Fax Settings & Setup (Postavke faksa i postavljanje) i zatim pritisnite Fax Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje faksa). Pokretanje opcije Fax Setup Utility (Program za postavljanje faksa) (Mac) 1. U programu HP Image Zone pritisnite karticu Devices (Uređaji). 2. U području Select Devices (Odabir uređaja) pritisnite ikonu uređaja HP Allin-One. 3. Pritisnite Settings (Postavke) i zatim odaberite Fax Setup Utility (Program za postavljanje faksa). Korisnički priručnik 157 Rješavanje problema U programu HP Solution Center (HP centar usluga) nedostaju neki gumbi (Windows) Poglavlje 14 Zaslon za registraciju se nije pojavio (Windows) Rješenje Zaslonu za registraciju možete pristupiti iz alatne trake u operativnom sustavu Windows: pritisnite Start (Početak), usmjerite kursor na Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), HP, Photosmart All-in-One 3300 series i zatim pritisnite na Product Registration (Registracija proizvoda). Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slika) se nije pojavio na na programskoj traci (Windows) Rješavanje problema Rješenje Ako se Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slika) nije pojavio na programskoj traci (koja se obično nalazi u donjem lijevom kutu radne površine), pokrenite HP Solution Center (HP centar usluga) i provjerite jesu li sve osnovne ikone tu. Za dodatne informacije o osnovnim ikonama koje nedostaju u programu HP Solution Center (HP centar usluga) pogledajte U programu HP Solution Center (HP centar usluga) nedostaju neki gumbi (Windows). Deinstaliranje i ponovno instaliranje softvera Ako instalacija nije potpuna ili ste priključili USB kabel na računalo prije nego što je to od vas zatražio instalacijski softver, možda ćete morati deinstalirati i ponovo instalirati softver. Ne brišite programske datoteke uređaja HP All-in-One s računala. Pravilno ih uklonite pomoću programa za deinstaliranje unutar softvera HP Image Zone. Ponovna instalacija može potrajati od 20 do 40 minuta. Tri su načina deinstaliranja softvera na računalu s operativnim sustavom Windows, a jedan za deinstaliranje na operativnom sustavu Mac. Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 1. način 1. Odspojite HP All-in-One od računala. HP All-in-One možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 2. Pritisnite gumb Uključeno za isključivanje HP All-in-One. 3. Na programskoj traci operativnog sustava Windows pritisnite Start (Početak), Programs (Programi) ili All Programs (Svi programi), HP, Photosmart All-inOne 3300 series, Uninstall (Deinstaliraj). 4. Slijedite upute na zaslonu. 5. Ako se pojavi upit želite li ukloniti zajedničke datoteke pritisnite No (Ne). Drugi programi koji koriste te datoteke možda neće ispravno raditi ako se one izbrišu. 6. Ponovo pokrenite računalo. Napomena Obavezno odspojite HP All-in-One prije ponovnog pokretanja računala. HP All-in-One možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 7. 158 Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM uređaja HP All-in-One u CDROM pogon računala te slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP All-in-One. HP Photosmart 3300 All-in-One series 8. 9. Nakon što instalirate softver priključite HP All-in-One na računalo. Za uključivanje uređaja HP All-in-One pritisnite gumb Uključeno. Nakon priključivanja i uključivanja uređaja HP All-in-One, trebat ćete pričekati nekoliko minuta za dovršetak svih Plug and Play radnji. 10. Slijedite upute na zaslonu. Nakon dovršetka instalacije softvera, na programskoj traci sustava Windows će se pojaviti ikona HP nadzora digitalnih fotografija. Za provjeru pravilne instalacije softvera, dvaput kliknite na ikonu HP Solution Center (HP centar usluga) na radnoj površini. Ako HP Solution Center (HP centar usluga) prikazuje osnovne ikone (Scan Picture (Skeniranje fotografije), Scan Document (Skeniranje dokumenta) i Send Fax (Slanje faksa)), softver je pravilno instaliran. Napomena Ovaj način koristite ako u izborniku Start (Početak) sustava Windows nije dostupna opcija Uninstall (Deinstaliranje). 1. 2. 3. 4. 5. Na alatnoj traci sustava Windows pritisnite Start (Početak), Settings (Postavke) Control Panel (Upravljačka ploča). Dvaput pritisnite na Add/Remove Programs (Dodaj/ukloni programe). Odaberite HP All-in-One & Officejet 4.0, a zatim pritisnite Change/Remove (Promijeni/ukloni). Slijedite upute na zaslonu. Odspojite HP All-in-One od računala. Ponovo pokrenite računalo. Napomena Obavezno odspojite HP All-in-One prije ponovnog pokretanja računala. HP All-in-One možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 6. 7. Umetnite CD-ROM uređaja HP All-in-One u CD-ROM pogon računala i pokrenite program Setup (Postavljanje). Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje isporučenom s HP Allin-One. Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 3. način Napomena Ovo je alternativni način deinstaliranja ako u izborniku Start (Početak) sustava Windows nije dostupna opcija Uninstall (Deinstaliraj). 1. 2. 3. 4. Umetnite CD-ROM uređaja HP All-in-One u CD-ROM pogon računala i pokrenite program Setup (Postavljanje). Odaberite Uninstall (Deinstaliranje) i slijedite upute na zaslonu. Odspojite HP All-in-One od računala. Ponovo pokrenite računalo. Napomena Obavezno odspojite HP All-in-One prije ponovnog pokretanja računala. HP All-in-One možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. Korisnički priručnik 159 Rješavanje problema Deinstaliranje kod računala sa sustavom Windows; 2. način Poglavlje 14 5. 6. 7. Ponovno pokrenite program Setup (Postavljanje) za HP All-in-One. Odaberite Reinstall (Ponovna instalacija). Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz HP All-in-One. Deinstaliranje kod računala sa sustavom Macintosh 1. Isključite HP All-in-One iz Macintosh računala. 2. Dvaput pritisnite Applications (Aplikacije): Mapa HP All-in-One Software. 3. Dvaput pritisnite HP Uninstaller (HP deinstaliranje). Slijedite upute na zaslonu. 4. Nakon deinstaliranja softvera, odspojite HP All-in-One i ponovo pokrenite računalo. Rješavanje problema Napomena Obavezno odspojite HP All-in-One prije ponovnog pokretanja računala. HP All-in-One možete ponovo spojiti na računalo tek nakon ponovne instalacije softvera. 5. 6. 7. Za ponovno instaliranje softvera umetnite CD-ROM za HP All-in-One u CD-ROM pogon računala. Na radnoj površini otvorite CD-ROM i dvaput pritisnite HP all-in-one Installer (HP all-in-one instaliranje). Slijedite upute na zaslonu i upute u Vodiču za postavljanje koji je isporučen uz HP All-in-One. Rješavanje problema pri postavljanju faksa Ovaj odjeljak sadrži informacije o rješavanju problema pri postavljanju faksa za HP Allin-One. Ako HP All-in-One nije ispravno postavljen za faksiranje, mogli biste se susresti s poteškoćama pri slanju i/ili primanju faksova. Ovaj odjeljak sadrži samo rješavanje problema vezanih uz postavljanje. Za dodatne teme o rješavanju problema s faksom, kao što su problemi s ispisom ili sporim primanjem faksa, pogledajte odjeljak 3100, 3200, 3300 series Troubleshooting (Rješavanje problema za 3100, 3200, 3300 series) u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help. Za dodatne informacije pogledajte Korištenje zaslonske pomoći. Ako imate problema s faksiranjem, za provjeru statusa uređaja HP All-in-One možete ispisati izvješće o testiranju faksa. Test neće uspjeti ako uređaj HP All-in-One nije pravilno postavljen za faksiranje. Ovaj test možete obaviti nakon što dovršite postavljanje uređaja HP All-in-One za faksiranje. Za dodatne informacije pogledajte Testiranje postavki faksa. Ako test ne zadovoljava, na izvješću potražite informacije kako riješiti pronađene probleme. Za više informacija možete pogledati sljedeći odjeljak, Testiranje faksa ne zadovoljava. 160 HP Photosmart 3300 All-in-One series Testiranje faksa ne zadovoljava Ako ste testirali faks, a test ne zadovoljava, na izvješću potražite osnovne informacije o pogrešci. Za dodatne informacije na izvješću pogledajte koji dio testa ne zadovoljava te prijeđite na odgovarajuću temu u ovom odjeljku i pronađite rješenje: ● ● ● ● ● ● Test hardvera faksa ne zadovoljava Test "Faks je priključen u aktivnu telefonsku utičnicu" ne zadovoljava Test "Telefonski kabel spojen na odgovarajući priključak faks uređaja" ne zadovoljava Test "Korištenje odgovarajuće vrste telefonskog kabela za faks uređaj" ne zadovoljava Test "Detekcija tona za biranje" ne zadovoljava Test "Stanje faks linije" ne zadovoljava Rješenje ● Isključite HP All-in-One pomoću gumba Uključeno na upravljačkoj ploči i odspojite kabel za napajanje od stražnje strane uređaja HP All-in-One. Nakon nekoliko sekundi ponovo spojite kabel i uključite napajanje. Ponovo pokrenite test. Ako test ponovo ne zadovolji nastavite s pregledom informacija u ovom odjeljku. ● Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Ako možete uspješno poslati ili primiti faks, možda ne postoji problem. ● Ako imate računalo sa sustavom Windows i pokrećete test iz Fax Setup Wizard (Čarobnjaka za postavljanje faksa), provjerite nije li HP All-in-One zauzet dovršavanjem nekog drugog zadatka kao što je primanje faksa ili kopiranje. Pogledajte je li na grafičkom zaslonu u boji prikazana poruka da je HP All-in-One zauzet. Ako jest, prije pokretanja testa pričekajte da se uređaj vrati u stanje mirovanja. Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP All-in-One spreman za faksiranje. Ako Fax Hardware Test (Testiranje hardvera faksa) i dalje ne zadovoljava, a pri faksiranju imate poteškoće, obratite se HP podršci. Idite na www.hp.com/support. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. Test "Faks je priključen u aktivnu telefonsku utičnicu" ne zadovoljava Rješenje ● Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP All-in-One kako biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen. ● Provjerite koristite li telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One. Ako ne koristite ovaj telefonski kabel za uključivanje uređaja HP All-in-One u zidnu telefonsku utičnicu, možda nećete moći uspješno slati i primati faksove. Nakon što ste priključili telefonski kabel koji je isporučen uz HP Allin-One, ponovno pokrenite testiranje faksa. Korisnički priručnik 161 Rješavanje problema Test hardvera faksa ne zadovoljava Poglavlje 14 ● ● ● Rješavanje problema ● Povjerite jeste li ispravno priključili HP All-in-One na zidnu telefonsku utičnicu. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP All-in-One. Za dodatne informacije o postavljanju uređaja HP All-in-One za faksiranje pogledajte odjeljak Postavljanje faksa. Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte odspojiti razdjelnik i spojiti HP All-in-One izravno u zidnu telefonsku utičnicu. U utičnicu gdje je bio priključen HP All-in-One priključite telefon i provjerite ima li telefonskog signala. Ako nema telefonskog signala, neka vaša telefonska kompanija provjeri liniju. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Ako možete uspješno poslati ili primiti faks, možda ne postoji problem. Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP All-in-One spreman za faksiranje. Test "Telefonski kabel spojen na odgovarajući priključak faks uređaja" ne zadovoljava Rješenje Telefonski kabel je priključen u krivi priključak na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. 1. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP All-in-One. Napomena Ako ste kabel priključili u priključak "2-EXT", nećete moći slati niti primati faksove. Priključak "2-EXT" se koristi samo za priključivanje druge opreme, kao što je automatska sekretarica ili telefon. 162 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pogled na stražnju stranu uređaja HP All-in-One 3. Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP All-in-One spojen na priključak "1LINE" Nakon što priključite telefonski kabel u priključak "1-LINE", ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP All-in-One spreman za faksiranje. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. Test "Korištenje odgovarajuće vrste telefonskog kabela za faks uređaj" ne zadovoljava Rješenje ● Obavezno za spajanje u zidnu telefonsku utičnicu koristite telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One. Priključite jedan kraj telefonskog kabela u priključak označen sa "1-LINE" sa stražnje strane uređaja HP All-in-One, drugi kraj u zidnu telefonsku utičnicu kako je prikazano ispod. Korisnički priručnik 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel isporučen uz HP All-in-One 163 Rješavanje problema 2. 1 Poglavlje 14 ● Ako isporučeni telefonski kabel nije dovoljno dug, možete ga produžiti. Za informacije vidi Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug. Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP All-in-One kako biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen. Test "Detekcija tona za biranje" ne zadovoljava Rješavanje problema Rješenje ● Druga oprema koja koristi istu telefonsku liniju kao i HP All-in-One može uzrokovati nezadovoljavajući rezultat testa. Kako biste provjerili uzrokuje li druga oprema probleme, odspojite svu ostalu opremu od telefonske linije i ponovo pokrenite testiranje. Ako Testiranje detekcije tona za biranje bude zadovoljavajuće, tada jedan ili više uređaja izazivaju probleme; pokušajte ih spajati natrag na telefonsku liniju jedan po jedan i svaki put pokrenuti testiranje kako biste ustanovili koji uređaj uzrokuje problem. ● Priključite telefon u utičnicu gdje je bio priključen HP All-in-One i provjerite postoji li telefonski signal. Ako nema telefonskog signala, neka vaša telefonska kompanija provjeri liniju. ● Povjerite jeste li ispravno priključili HP All-in-One na zidnu telefonsku utičnicu. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP All-in-One. Za dodatne informacije o postavljanju uređaja HP All-in-One za faksiranje pogledajte odjeljak Postavljanje faksa. ● Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte odspojiti razdjelnik i spojiti HP All-in-One izravno u zidnu telefonsku utičnicu. ● Test može biti nezadovoljavajući ako vaš telefonski sustav ne koristi standardni ton za biranje kao što je to slučaj kod nekih PBX sustava. To neće izazvati probleme pri slanju ili primanju faksova. Pokušajte poslati ili primiti probni faks. ● Provjerite jesu li postavke za državu/regiju ispravno namještene. Ako postavke za državu/regiju nisu postavljene ili nisu ispravno postavljene, test možda neće biti zadovoljavajući, pa biste mogli imati problema pri slanju i primanju faksova. Za dodatne informacije pogledajte Postavljanje jezika i države/regije. ● HP All-in-One ne može slati i primati faksove ako nije priključen na analognu telefonsku liniju. Za provjeru je li telefonska linija digitalna, na liniju priključite obični analogni telefon i provjerite ima li signala. Ako ne čujete uobičajeni ton za biranje, linija je možda namještena za digitalne telefone. Priključite HP Allin-One na analognu telefonsku liniju i pokušajte poslati ili primiti faks. Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP All-in-One spreman za faksiranje. Ako testiranje 164 HP Photosmart 3300 All-in-One series Detekcija tona za biranje i dalje ne zadovoljava, neka vaša telefonska kompanija provjeri telefonsku liniju. Test "Stanje faks linije" ne zadovoljava Nakon što riješite sve probleme, ponovo pokrenite test kako biste provjerili je li sada zadovoljio i je li HP All-in-One spreman za faksiranje. Ako testiranje Stanja faks linije i dalje ne zadovoljava, a vi imate problema s faksiranjem, neka vaša telefonska kompanija provjeri telefonsku liniju. Grafički zaslon u boji stalno prikazuje poruku Phone Off Hook (Telefon isključen) Rješenje Koristite neodgovarajuću vrstu telefonskog kabela. Provjerite koristite li za spajanje na telefonsku liniju telefonski kabel koji ste dobili s uređajem HP Allin-One. Za dodatne informacije pogledajte Test "Korištenje odgovarajuće vrste telefonskog kabela za faks uređaj" ne zadovoljava. Korisnički priručnik 165 Rješavanje problema Rješenje ● HP All-in-One ne može slati i primati faksove ako nije priključen na analognu telefonsku liniju. Za provjeru je li telefonska linija digitalna, na liniju priključite obični analogni telefon i provjerite ima li signala. Ako ne čujete uobičajeni ton za biranje, linija je možda namještena za digitalne telefone. Priključite HP Allin-One na analognu telefonsku liniju i pokušajte poslati ili primiti faks. ● Provjerite vezu između zidne telefonske utičnice i uređaja HP All-in-One kako biste provjerili je li telefonski kabel ispravno priključen. ● Povjerite jeste li ispravno priključili HP All-in-One na zidnu telefonsku utičnicu. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One i priključite jedan kraj u zidnu telefonsku utičnicu, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP All-in-One. Za dodatne informacije o postavljanju uređaja HP All-in-One za faksiranje pogledajte odjeljak Postavljanje faksa. ● Druga oprema koja koristi istu telefonsku liniju kao i HP All-in-One može uzrokovati nezadovoljavajući rezultat testa. Kako biste provjerili uzrokuje li druga oprema probleme, odspojite svu ostalu opremu od telefonske linije i ponovo pokrenite testiranje. – Ako Test stanja faks linije bude zadovoljavajuće, tada jedan ili više uređaja izazivaju probleme; pokušajte ih spajati natrag na telefonsku liniju jedan po jedan i svaki put pokrenuti testiranje kako biste ustanovili koji uređaj uzrokuje problem. – Ako Test stanja faks linije ne bude zadovoljavajuće, priključite HP Allin-One na telefonsku liniju i nastavite s pregledom informacija u ovom odjeljku. ● Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte odspojiti razdjelnik i spojiti HP All-in-One izravno u zidnu telefonsku utičnicu. Poglavlje 14 Uređaj HP All-in-One ima problema pri slanju i primanju faksova Rješenje Provjerite je li HP All-in-One uključen. Pogledajte grafički zaslon u boji na uređaju HP All-in-One. Ako je grafički zaslon u boji prazan, a žaruljica pokraj gumba Uključeno ne svijetli, HP All-in-One je isključen. Provjerite je li kabel napajanja čvrsto priključen u uređaj HP All-in-One i u utičnicu. Za uključivanje uređaja HP All-in-One pritisnite gumb Uključeno. HP preporučuje da nakon uključivanja uređaja HP All-in-One pričekate pet minuta prije slanja ili primanja faksova. HP All-in-One ne može slati ili primati faksove prilikom inicijalizacije nakon uključivanja. Rješavanje problema Rješenje ● Obavezno za spajanje u zidnu telefonsku utičnicu koristite telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One. Priključite jedan kraj telefonskog kabela u priključak označen sa "1-LINE" sa stražnje strane uređaja HP All-in-One, drugi kraj u zidnu telefonsku utičnicu kako je prikazano ispod. ● ● ● 166 1 Zidna telefonska utičnica 2 Telefonski kabel isporučen uz HP All-in-One Ako isporučeni telefonski kabel nije dovoljno dug, možete ga produžiti. Za informacije vidi Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug. U utičnicu gdje je bio priključen HP All-in-One priključite telefon i provjerite ima li telefonskog signala. Ako nema telefonskog signala, neka vaša telefonska kompanija provjeri liniju. Možda su u upotrebi ostali uređaji koji koriste istu telefonsku liniju kao i HP All-in-One. Na primjer, faksiranje preko uređaja HP All-in-One nije moguće ako je telefonska slušalica podignuta ili ako putem modema na računalu šaljete e-mail poruku ili pristupate Internetu. Provjerite je li neki od ovih postupaka izazvao pogrešku. Provjerite pojavljuje li se na grafičkom zaslonu u boji ili na računalu poruka o pogreški s informacijama o problemu i načinu njegova rješavanja. Ako je došlo do pogreške, HP All-in-One neće slati ni primati faksove sve dok se ta pogreška ne popravi. HP Photosmart 3300 All-in-One series ● ● ● ● Napomena U budućnosti biste mogli ponovo primijetiti smetnje na telefonskoj liniji. Ako HP All-in-One prestane slati i primati fakseve, ponovite ovaj postupak. ● Ako na telefonskoj liniji i dalje čujete smetnje, obratite se svojoj telefonskoj kompaniji. Za informacije o isključivanju DSL modema, obratite se davatelju DSL usluga. Korištenje telefonskog razdjelnika može uzrokovati probleme pri faksiranju. (Razdjelnik je konektor za dva kabela koji se priključi na zidnu telefonsku utičnicu.) Pokušajte odspojiti razdjelnik i spojiti HP All-in-One izravno u zidnu telefonsku utičnicu. Uređaj HP All-in-One ne može primati faksove, ali ih može slati Rješenje ● Ako ne koristite uslugu razlikovnih zvona provjerite je li funkcija Answer Ring Pattern (Obrazac zvona za odgovor) uređaja HP All-in-One Korisnički priručnik 167 Rješavanje problema ● Telefonska linija možda ima smetnje. Telefonske linije slabe kvalitete zvuka (smetnje) mogu uzrokovati probleme pri faksiranju. Za provjeru kvalitete zvuka telefonske linije priključite telefon u zidnu telefonsku utičnicu i poslušajte ima li šumova ili kakvih drugih smetnji. Ako čujete smetnje, isključite Error Correction Mode (Način ispravljanja pogrešaka; ECM) i pokušajte ponovo faksirati. Za dodatne informacije o promjeni načina rada za ispravljanje pogrešaka (ECM) pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se svojoj telefonskoj kompaniji. Ako koristite digitalnu pretplatničku liniju (DSL), obavezno priključite i DSL filtar jer inače nećete moći uspješno faksirati. Za dodatne informacije pogledajte Slučaj B: Postavljanje uređaja HP All-in-One uz DSL. Uređaj HP All-in-One ne smije biti priključen na zidni telefonski priključak koji je namješten za digitalne telefone. Za provjeru je li telefonska linija digitalna, na liniju priključite obični analogni telefon i provjerite ima li signala. Ako ne čujete uobičajeni ton za biranje, linija je možda namještena za digitalne telefone. Ako koristite konverter/adapter za terminal za PBX ili ISDN, provjerite je li HP All-in-One spojen na odgovarajući priključak i je li adapter za terminal postavljen na ispravnu vrstu prekidača za vašu državu/regiju, ako je to moguće. Za dodatne informacije pogledajte Slučaj C: Postavljanje uređaja HP All-in-One s PBX telefonskim sustavom ili ISDN linijom. Ako HP All-in-One koristi istu telefonsku liniju kao i DSL, možda DSL modem nije ispravno uzemljen. Ako DSL modem nije ispravno uzemljen, to može stvoriti smetnje na telefonskoj liniji. Telefonske linije slabe kvalitete zvuka (smetnje) mogu uzrokovati probleme pri faksiranju. Za provjeru kvalitete zvuka telefonske linije priključite telefon u zidnu telefonsku utičnicu i poslušajte ima li šumova ili kakvih drugih smetnji. Ako čujete smetnje, ugasite DSL modem i potpuno isključite napajanje na najmanje 15 minuta. Ponovo uključite DSL modem i ponovo provjerite stanje tona za biranje. Poglavlje 14 ● ● Rješavanje problema ● ● postavljena na All Rings (Kod svakog zvonjenja). Upute potražite u odjeljku Promjena obrasca zvona za odgovor (razlikovno zvono). Ako je Automatsko odgovaranjepostavljeno na Isključeno, morate ručno primati faksove; u suprotnom HP All-in-One neće primiti faks. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Ako imate glasovnu poštu na istom telefonskom broju koji koristite za faks pozive, faksove morate primati ručno a ne automatski. To znači da morate osobno odgovoriti na dolazne faks pozive. Za informacije o postavljanju uređaja HP All-in-One kada imate uslugu govorne pošte pogledajte Postavljanje faksa. Za informacije o ručnom primanju faksova pogledajte Ručno primanje faksa. Ako modem računala i HP All-in-One dijele istu telefonsku liniju, softver modema računala ne smije biti namješten na automatsko primanje faksova. Modemi koji su postavljeni na automatsko primanje faksova preuzimaju telefonsku liniju za primanje faksova, što sprečava uređaj HP All-in-One da prima faks pozive. Ako automatska sekretarica i HP All-in-One dijele istu telefonsku liniju, možete se susresti sa sljedećim problemima: – Poruka na sekretarici je možda preduga ili preglasna pa HP All-in-One ne može prepoznati faks tonove, a faks uređaj koji upućuje poziv može prekinuti vezu. – Automatska sekretarica možda prebrzo prekida vezu ako nitko ne pokušava ostaviti poruku, što je slučaj kod faks poziva. Zbog toga HP Allin-One ne može prepoznati faks tonove. Ovaj problem je dosta uobičajen kod digitalnih automatskih sekretarica. Sljedeći postupci mogu pomoći u uklanjanju problema: – HP All-in-One mora biti namješten na automatsko primanje faksova. Za informacije o postavljanju automatskog primanja faksova na uređaju HP All-in-One pogledajte odjeljak Postavljanje faksa. – Provjerite je li postavka Rings to Answer (Zvona za odgovor) postavljena na veći broj zvonjenja nego automatska sekretarica. Za dodatne informacije pogledajte Postavljanje različitih zvona za odgovor. – Isključite automatsku sekretaricu i zatim pokušajte primiti faks. Ako možete primiti faks bez automatske sekretarice, ona je možda uzročnik problema. – Ponovo priključite automatsku sekretaricu i snimite novu poruku na sekretarici. Snimite poruku u trajanju otprilike 10 sekundi. Govorite sporo i tiho dok snimate poruku. Na kraju glasovne poruke ostavite najmanje pet sekundi tišine. Pri snimanju tišine ne bi smjelo biti nikakvih pozadinskih šumova. Ponovo pokušajte primiti faks. Napomena Neke digitalne automatske sekretarice bi mogle izbaciti snimljenu tišinu s kraja poruke. Za provjeru preslušajte poruku. ● 168 Ako HP All-in-One dijeli telefonsku liniju s drugim uređajima kao što su automatska sekretarica, modem računala ili preklopnik s više ulaza, razina faks signala bi mogla biti smanjena. To može prouzročiti probleme tijekom primanja faksa. HP Photosmart 3300 All-in-One series ● Za provjeru odspojite svu ostalu opremu osim uređaja HP All-in-One od telefonske linije i tada pokušajte primiti faks. Ako u odsustvu ostalih uređaja možete uspješno primati faksove, tada jedan ili više ostalih uređaja uzrokuju problem; ponovno ih spajajte jedan po jedan i svaki put pokušajte primiti faks dok ne ustanovite koji je uređaj izvor problema. Ako za telefonski broj faksa koristite poseban uzorak zvona (koristite uslugu razlikovnog zvona preko svoje telefonske kompanije), provjerite je li opcija Answer Ring Pattern (Obrazac zvona za odgovor) na uređaju HP All-in-One postavljena tako da se podudara. Za dodatne informacije pogledajte Promjena obrasca zvona za odgovor (razlikovno zvono). Uređaj HP All-in-One ne može slati faksove, ali ih može primati Na automatskoj sekretarici su snimljeni faks tonovi Rješenje ● HP All-in-One mora biti namješten na automatsko primanje faksova. Ako je HP All-in-One namješten na ručno primanje faksova, tada HP All-in-One neće primati dolazne pozive. Dolazni poziv ćete morati primiti sami, jer u suprotnom HP All-in-One neće primiti faks, a automatska sekretarica će zabilježiti tonove faksa. Za informacije o postavljanju automatskog primanja faksova na uređaju HP All-in-One pogledajte odjeljak Postavljanje faksa. ● Provjerite je li postavka Rings to Answer (Zvona za odgovor) postavljena na veći broj zvonjenja nego automatska sekretarica. Za dodatne informacije pogledajte Postavljanje različitih zvona za odgovor. Korisnički priručnik 169 Rješavanje problema Rješenje ● Uređaj HP All-in-One možda bira prebrzo ili prerano. Možda ćete u slijed brojeva morati umetnuti nekoliko pauza. Primjerice, ako trebate pristupiti vanjskoj liniji prije biranja broja, umetnite pauzu nakon broja za vanjsku liniju. Ako je vaš broj 95555555, s tim da je 9 broj za vanjsku liniju, možda ćete morati umetnuti pauze na sljedeći način: 9-555-5555. Kako biste umetnuli pauzu u biranju, pritisnite ili uzastopno pritišćite gumb Razmak (#) dok se na grafičkom zaslonu u boji ne pojavi (-). Za slanje faksa možete koristiti i nadzor biranja. To vam omogućuje slušanje telefonske linije za vrijeme biranja. Možete tempirati biranje i odgovarati na naredbe za vrijeme biranja. Za dodatne informacije pogledajte Slanje faksa pomoću nadzora biranja prilikom slanja faksa. ● Broj koji ste unijeli prilikom slanja faksa nije u odgovarajućem formatu ili faks uređaj primatelja ima probleme. Za provjeru pokušajte nazvati broj faksa s telefona i slušajte tonove faksa. Ako ne možete čuti tonove faksa, faks uređaj primatelja možda nije uključen ili spojen, ili usluga glasovne pošte možda ometa telefonsku liniju primatelja. Možete također zatražiti od primatelja da provjeri je li sve u redu s njegovim uređajem. Poglavlje 14 Telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One nije dovoljno dug Rješenje Ako je telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One prekratak, za produživanje možete upotrijebiti spojnik. Spojnik možete kupiti u trgovini s telefonskom opremom. Trebat će vam i dodatni telefonski kabel, a to može biti standardni telefonski kabel koji već imate kod kuće ili u uredu. Rješavanje problema Produživanje telefonskog kabela 1. Uzmite telefonski kabel koji je isporučen uz HP All-in-One i priključite jedan kraj u spojnik, a drugi kraj u ulaz označen sa "1-LINE" na stražnjem dijelu uređaja HP All-in-One. 2. U drugi ulaz spojnika priključite drugi telefonski kabel te drugi kraj tog kabela priključite u zidnu telefonsku utičnicu kako je prikazano ispod. 1 Zidna telefonska utičnica 2 Spojnik 3 Telefonski kabel isporučen uz HP All-in-One Rješavanje problema u radu Odjeljak 3100, 3200, 3300 series Troubleshooting (Rješavanje problema za 3100, 3200, 3300 series) u zaslonskoj pomoći HP Image Zone Help sadrži upute za rješavanje najučestalijih problema na uređaju HP All-in-One. Za pristup informacijama o rješavanju problema preko računala sa sustavom Windows idite na HP Image Zone, pritisnite Help (Pomoć), a zatim odaberite Troubleshooting and Support (Rješavanje problema i podrška). Rješavanje problema je dostupno i pomoću gumba Help (Pomoć) koji je prisutan na nekim porukama o pogrešci. Za pristup informacijama o rješavanju problema preko sustava Mac pritisnite ikonu HP Image Zone na radnoj površini, odaberite Help (Pomoć) na traci izbornika, odaberite HP Image Zone Help iz izbornika Help a zatim u Help Viewer (Preglednik pomoći) odaberite 3100, 3200, 3300 series Troubleshooting. Ako imate pristup Internetu, možete dobiti pomoć na HP web stranici www.hp.com/ support. Web stranica također pruža odgovore na često postavljana pitanja. 170 HP Photosmart 3300 All-in-One series Rješavanje problema s papirom Kako biste izbjegli zaglavljivanje papira, koristite vrste papira koje se preporučuju za vaš HP All-in-One. Za popis preporučenih vrsta papira pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help ili idite na www.hp.com/support. U ulaznu ladicu nemojte umetati svinuti i izgužvani papir ili papir sa savinutim ili otrgnutim rubovima. Detaljnije informacije potražite u Izbjegavanje zaglavljivanja papira. Papir se zaglavio u uređaju HP All-in-One Rješenje Ako ipak dođe do zaglavljivanja papira u uređaju, slijedite ove upute i uklonite zaglavljeni papir. 1. Pritisnite jezičac na stražnjim vratašcima i uklonite ih. 2. Nježno izvucite papir iz valjaka. Opreznost Ako se papir podere za vrijeme uklanjanja provjerite ima li zaostalih komadića papira u mehanizmu unutar uređaja. Ako ne uklonite sve komadiće papira iz uređaja HP All-in-One, vjerojatno će opet doći do zaglavljivanja papira. 3. 4. Vratite stražnja vratašca na mjesto. Lagano gurnite vratašca dok ne sjednu na mjesto. Za nastavak tekućeg posla pritisnite OK. Napomena Ako je papir i dalje zaglavljen, pogledajte zaslonsku pomoć za rješavanje problema koju ste dobili sa softverom HP Image Zone. Papir se zaglavio u dodatku za obostrani ispis Rješenje Možda ćete morati ukloniti dodatak za obostrani ispis. Za više informacija pogledajte tiskani priručnik koji je isporučen uz dodatak za obostrani ispis. Napomena Ako ste prije uklanjanja zaglavljenog papira isključili HP Allin-One, ponovo ga uključite i ponovo pokrenite ispis, kopiranje ili faksiranje. Korisnički priručnik 171 Rješavanje problema Opreznost Ako zaglavljeni papir pokušate izvaditi s prednje strane uređaja HP All-in-One, možete oštetiti mehanizam za ispis. Kad god je to moguće, uklanjajte zaglavljeni papir kroz stražnja vratašca. Poglavlje 14 Rješavanje problema sa spremnicima s tintom Ako ste se susreli s problemima pri ispisu, možda imate problema s jednim od spremnika za tintu. Pokušajte sljedeće: 1. 2. Rješavanje problema 3. 4. 5. Izvadite i ponovo umetnite spremnike s tintom i provjerite jesu li do kraja umetnuti i jesu li sjeli na mjesto. Ako problem ustraje, ispišite izvješće o automatskom testiranju kako biste odredili je li problem u spremnicima s tintom. U izvješću se nalaze korisne informacije o spremnicima s tintom, uključujući informacije o statusu. Ako izvješće o automatskom testiranju ukazuje na problem, očistite glavu pisača. Ako je problem i dalje prisutan, poravnajte pisač. Ako se još uvijek susrećete s problemima pri ispisu, utvrdite koji spremnik s tintom je izvor problema i zamijenite ga. Za upute o ispisu izvješća o automatskom testiranju i poravnavanju pisača pogledajte odjeljak Održavanje uređaja HP All-in-One. Ažuriranje uređaja Kako bi HP All-in-One ispravno radio s najnaprednijom tehnologijom, ažuriranja za uređaj HP All-in-One možete dobiti na HP stranici za podršku i instalirati ih pomoću opcije Device Update Wizard (Čarobnjak za ažuriranje uređaja). Možda ćete morati instalirati ažuriranja za uređaj na HP All-in-One iz jednog od sljedećih razloga: ● ● Nazovite HP korisničku podršku i od servisnog predstavnika ćete dobiti savjete o pristupu HP stranici za podršku i preuzimanju ažuriranja za uređaj. Na grafičkom zaslonu u boji uređaja HP All-in-One bi se mogla pojaviti poruka koja vas upućuje na ažuriranje uređaja. Ažuriranje uređaja (Windows) Uređaj možete ažurirati na jedan od sljedećih načina: ● ● Koristite svoj web pretraživač za prijenos datoteke ažuriranja za HP All-in-One sa stranice www.hp.com/support. Datoteka će biti samoekstrahirajuća izvedbena s ekstenzijom .exe. Kada dvaput kliknete na .exe datoteku, otvara se Device Update Wizard (Čarobnjak za ažuriranje uređaja) na vašem računalu. Koristite program Software Update (Ažuriranje softvera) za automatsko pretraživanje web-stranice HP podrške u predodređenim intervalima. Napomena Ako koristite sustav Windows, možete postaviti program Software Update (Ažuriranje softvera) (jedan od potprograma softvera HP Image Zone koji je instaliran na vašem računalu) da u predodređenim intervalima na web stranici HP podrške automatski traži datoteke za nadogradnju. Ako u vrijeme instaliranja nemate najnoviju verziju programa Software Update (Ažuriranje softvera), na vašem računalu će se pojaviti dijaloški okvir koji vas potaknuti na nadogradnju programa. Prihvatite nadogradnju. Za dodatne informacija o programu Software Update (Ažuriranje softvera) pogledajte zaslonsku pomoć HP Image Zone Help. 172 HP Photosmart 3300 All-in-One series Napomena Ako narušite ažuriranje ili poruka o pogrešci pokaže kako ažuriranje nije uspjelo, za pomoć kontaktirajte HP podršku. Nakon što se HP All-in-One ugasi i ponovo pokrene, na računalu će se pojaviti zaslon o završenom ažuriranju. Uređaj je ažuriran. Sada možete koristiti HP All-in-One. Ažuriranje uređaja (Macintosh) Instalacijski program za datoteke nadogradnje vam omogućuje prijenos datoteka nadogradnje na HP All-in-One na sljedeći način: 1. 2. 3. 4. Koristite svoj web pretraživač za prijenos datoteke ažuriranja za HP All-in-One sa stranice www.hp.com/support. Dvaput pritisnite prenesenu datoteku. Na računalu će se pokrenuti program za instaliranje. Za instaliranje datoteke nadogradnje na HP All-in-One slijedite upute na zaslonu. Za dovršetak postupka ponovo pokrenite HP All-in-One. Korisnički priručnik 173 Rješavanje problema Za ažuriranje uređaja 1. Učinite nešto od sljedećeg: – Dvaput pritisnite .exe datoteku nadogradnje koju ste prenijeli sa stranicewww.hp.com/support. – Kad se to od vas zatraži prihvatite nadogradnju uređaja koju je pronašao program Software Update (Ažuriranje softvera). Na vašem računalu će se pokrenuti Device Update Wizard (Čarobnjak za ažuriranje uređaja). 2. Na zaslonu Welcome (Dobrodišli) pritisnite Next (Sljedeće). Pojavit će se zaslon Select a Device (Odabir uređaja). 3. Odaberite uređaj HP All-in-One s popisa i pritisnite Next (Sljedeće). Pojavit će se zaslon Important Information (Važne informacije). 4. Provjerite imaju li vaše računalo i uređaj potrebne uvjete s popisa. 5. Ako imaju pritisnite Update (Ažuriranje). Pojavit će se zaslon Updating Device (Ažuriranje uređaja). Na upravljačkoj ploči uređaja HP All-in-One počinje bljeskati lampica. Zaslon grafičkog zaslona u boji će postati zelene boje dok se nadogradnja učitava i otvara na vašem uređaju. 6. Za vrijeme ažuriranja nemojte odspajati, isključivati ili vršiti bilo kakve druge akcije na uređaju. Rješavanje problema Poglavlje 14 174 HP Photosmart 3300 All-in-One series 15 HP jamstvo i podrška Hewlett-Packard za vaš HP All-in-One pruža telefonsku i podršku putem Interneta. U ovom poglavlju možete naći informacije o dobivanju podrške putem Interneta, kontaktiranju HP službe za korisničku podršku, pristupu vašem serijskom broju i servisnom ID-u te pripremi uređaja HP All-in-One za isporuku. Ako željeni odgovor ne možete pronaći u tiskanoj dokumentaciji ili pomoći na zaslonu koje ste dobili zajedno s proizvodom, obratite se nekoj od HP službi za podršku navedenih na sljedećim stranicama. Neke službe za podršku dostupne su isključivo u SAD-u i Kanadi, dok su druge dostupne u mnogim državama/regijama diljem svijeta. Ako telefonski broj službe za podršku za vašu državu/regiju nije naveden, za pomoć se obratite najbližem ovlaštenom HP dobavljaču. Jamstvo Želite li koristiti HP usluge servisiranja, najprije se morate obratiti HP servisnom uredu ili HP centru za korisničku podršku zbog osnovnog rješavanja problema. Korake koje morate obaviti prije pozivanja službe za korisničku podršku naći ćete u odjeljku Prije kontaktiranja HP korisničke podrške. Napomena Ta se informacija ne odnosi na korisnike u Japanu. Za informacije o opcijama usluge u Japanu pogledajte odjeljak HP Quick Exchange Service (Japan). Dopune jamstva Za daljnje obavijesti: ● ● ● U SAD-u zovite 1-866-234-1377 i razgovarajte s HP savjetnikom. Ako se nalazite izvan SAD-a, nazovite svoj lokalni HP ured za korisničku podršku. Popis međunarodnih brojeva ureda za korisničku podršku naći ćete u odjeljku Pozivi drugdje u svijetu. Idite na HP web stranicu na www.hp.com/support. Ako je zatraženo, odaberite državu/ regiju, a zatim pronađite pojedinosti o jamstvu. Korisnički priručnik 175 HP jamstvo i podrška Ovisno o državi/regiji, HP će vam možda, za određenu naknadu, ponuditi mogućnost proširenja jamstva koje produžava i poboljšava standardno jamstvo za proizvod. Mogućnosti mogu uključivati prioritet telefonske podrške, uslugu vraćanja ili zamjenu sljedećeg radnog dana. Obično usluga korisničke podrške teče od dana kupnje proizvoda i možete je zatražiti unutar ograničenog vremenskog razdoblja od dana kupnje proizvoda. Poglavlje 15 Podaci o jamstvu HP proizvod Trajanje ograničenog jamstva Softver 90 dana Spremnici za tintu Dok se ne potroši HP tinta ili do kraja jamstvenog datuma utisnutog na ulošku - što već dođe prvo.Ovo jamstvo ne pokriva proizvode s HP tintom koji su bili ponovno punjeni, prerađeni pogrešno rabljeni ili na bilo koji način mijenjani. Pribor 1 godina Periferijski hardver pisača (pogledajte nastavak za detalje) 1 godina HP jamstvo i podrška A. Pokrivanja ograničenog jamstva 1. Hewlett-Packard (HP) krajnjem korisniku jamči da će gore navedeni HP proizvodi biti bez grešaka u materijalu i izvedbi za vrijeme gore navedenog razdoblja, koje započinje datumom kupovine. 2. Za softverske proizvode HP ograničeno jamstvo se odnosi samo na nemogućnost izvođenja programskih naredbi. HP ne jamči da će rad bilo kog proizvoda biti bez zastoja ili pogrešaka. 3. HP ograničeno jamstvo pokriva samo greške nastale kao rezultat uobičajene uporabe proizvoda i ne pokriva druge probleme, uključujući i one nastale kao rezultat: a. Neispravnog održavanja ili izmjena; b. Softvera, medije, dijelova ili pribora koje nisu HP proizvodi, niti su podržani od strane HP; c. Rada izvan navedenih uvjeta rada proizvoda; d. Nedozvoljene izmjene ili zlouporabe. 4. Za HP pisače, uporaba uloška s tintom koji nije HP proizvod ili iznova napunjenog uloška ne utječe niti na jamstvo dano korisniku niti na bilo koji ugovor HP podrške s korisnikom. Međutim, ako se greška na pisaču pripisuje uporabi uloška s tintom koji nije HP proizvod, HP će naplatiti standardne troškove za vrijeme i materijal utrošene na popravci pisača od nastale greške. 5. Ako HP zaprimi tijekom važećeg jamstvenog perioda obavijest o grešci u bilo kojem proizvodu pokrivenom HP jamstvom, HP će ili popraviti ili zamijeniti proizvod, prema nahođenju HP-a. 6. Ako HP nije u mogućnosti popraviti ili zamijeniti, već prema slučaju, oštećeni proizvod koji je pokriven HP jamstvom, HP će u razumnom vremenu po prijemu prijave o grešci, vratiti novac po prodajnoj cijeni proizvoda. 7. HP neće imati obvezu popraviti, zamijeniti ili vratiti novac dok korisnik ne vrati oštećeni proizvod u HP. 8. Svi zamjenski proizvodi mogu biti novi ili kao-novi, uz uvjet da imaju funkcionalnost koja je barem jednaka onoj proizvoda koji se zamjenjuje. 9. HP proizvodi mogu sadržavati prerađene dijelove, komponente ili materijale koji su identični novim po učinku. 10. HP ograničeno jamstvo je važeće u bilo kojoj državi, gdje se proizvod pokriven jamstvom, distribuira od strane HP-a. Ugovori za dodatne jamstvene usluge, poput servisiranja na licu mjesta, mogu biti dostupni kod bilo kog HP servisa u državi gdje HP ili ovlašteni uvoznik distribuira taj proizvod. B. Ograničenja jamstva DO MJERE DOZVOLJENE LOKALNIM ZAKONIMA, HP I NJEGOVI NEZAVISNI ISPORUČITELJI NE DAJU NIKAKVA DRUGA JAMSTVA ILI UVJETE BILO KOJE VRSTE, IZRIČITE ILI PODRAZUMIJEVANE, JAMSTVA ILI UVJETE PRODAJE, ZADOVOLJAVAJUĆE KVALITETE, TE PRIKLADNOSTI ODREĐENOJ NAMJENI. C. Ograničenja odgovornosti 1. Do granice dozvoljene lokalnim zakonom, pravni lijekovi iz ovog Jamstva jedini su i isključivi pravni lijekovi za korisnika. 2. DO MJERE DOZVOLJENE LOKALNIM ZAKONIMA, OSIM OBAVEZA IZRIČITO NAVEDENIH U OVOJ JAMSTVENOJ IZJAVI, HP I NJEGOVI ISPORUČITELJI NEĆE NITI U KOM SLUČAJU BITI ODGOVORNI ZA DIREKTNA, INDIREKTNA, POSEBNA, SLUČAJNA ILI POSLJEDIČNA OŠTEĆENA, BILO TEMELJEM UGOVORA, KRIVNJE ILI BILO KOJE DRUGE PRAVNE TEORIJE, ODNOSNO BILO SAVJETOVANI O MOGUĆNOSTI POSTOJANJA OVAKVIH GREŠAKA. D. Lokalni zakoni 1. Ovo Jamstvo daje korisniku određena zakonska prava. Korisnik može imati i druga prava koja se razlikuju ovisno od države u Sjedinjenim Američkim Državama, od provincije u Kanadi, te od države na drugim mjestima u svijetu. 2. Do granice do koje je ovo Jamstvo u neskladu s lokalnim zakonima, ovo Jamstvo smatrat će se izmijenjenim glede postizanja dosljednosti s lokalnim zakonima. Pod takvim lokalnim zakonima, neka odricanja i ograničenja odgovornosti iz ovog Jamstva se možda neće odnositi na korisnika. Primjerice, neke države u Sjedinjenim Američkim Državama, kao i neke vlade izvan SAD-a (uključujući provincije u Kanadi), mogu: a. Spriječiti da odricanja i odgovornosti iz ovog Jamstva ograniče statusna prava korisnika (npr. u Velikoj Britaniji); b. Na neki drugi način ograničiti odgovornost proizvođača da nameću takva odricanja ili ograničenja; ili c. Dodijeliti korisniku dodatna jamstvena prava, odrediti trajanje podrazumijevanih jamstava kojih se proizvođač ne može odreći ili omogućiti ograničenja u trajanju podrazumijevanih jamstava. 3. UVJETI U OVOM JAMSTVU, OSIM DO ZAKONSKI DOZVOLJENE GRANICE, NE ISKLJUČUJU, OGRANIČAVAJU ILI MIJENJAJU, I DODATAK SU OBVEZNIM STATUSNIM PRAVIMA PRIMJENJIVANIM NA PRODAJU HP PROIZVODA TIM KORISNICIMA. 176 HP Photosmart 3300 All-in-One series Prije kontaktiranja HP korisničke podrške Softverski programi drugih tvrtki mogu biti uključeni u HP All-in-One. Ako se pojave problemi s bilo kojim od tih programa, najbolju tehničku pomoć dobit ćete ako pozovete stručnjake te tvrtke. Trebate li se obratiti HP službi za korisničku podršku, prije poziva učinite sljedeće. Napomena Ta se informacija ne odnosi na korisnike u Japanu. Za informacije o opcijama usluge u Japanu pogledajte odjeljak HP Quick Exchange Service (Japan). 1. Provjerite sljedeće: a. b. c. 2. Je li HP All-in-One priključen na izvor napajanja i uključen. Jesu li određeni spremnici s tintom pravilno umetnuti. Je li preporučeni papir pravilno uložen u ulaznu ladicu. Ponovo pokrenite HP All-in-One: a. b. c. d. 3. 4. Isključite HP All-in-One pritiskom gumba Uključeno. Izvucite kabel za napajanje koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja HP All-in-One. Ponovo priključite kabel za napajanje u HP All-in-One. Uključite HP All-in-One pritiskom gumba Uključeno. Za dodatne informacije idite na www.hp.com/support. Na web-stranici vam se nudi tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali i informacije o naručivanju. Imate li i dalje poteškoća i trebate razgovarati s predstavnikom HP službe za korisničku podršku, učinite sljedeće: a. b. c. d. e. 5. Nazovite HP službu za korisničku podršku. Tijekom poziva budite blizu uređaja HP All-inOne. Pripremite serijski broj i servisni Id Pristup važnim informacijama možete ostvariti putem Izbornik Informacije svog HP All-in-One. Napomena Ako se HP All-in-One ne uključuje, serijski broj možete potražiti na naljepnici na dnu uređaja HP All-in-One. Serijski broj je šifra od 10 znakova. 1. Pritisnite * i #. Zatim pritisnite 1, 2, 3. Pojavit će se Support Menu (Izbornik Podrška). 2. dok se ne pojavi postavka Information Menu (Izbornik s informacijama), a Pritišćite zatim pritisnite OK. 3. Pritišćite dok se ne pojavi Model Number (Broj modela), a zatim pritisnite OK. Pojavit će se ID uređaja. Zapišite cijeli servisni ID. 4. Pritisnite Odustani i potom dok se ne pojavi Serial Number (Serijski broj). Pritisnite OK. Tada će se pojaviti serijski broj. Zapišite cijeli serijski broj. Pritisnite Odustani za izlaz iz izbornika Support Menu (Izbornik Podrška). 5. 6. Korisnički priručnik 177 HP jamstvo i podrška Pripremite specifičan naziv svog HP All-in-One, koji možete pronaći na prednjoj ploči. Ispišite Izvješće o automatskom testiranju. Za informacije o ispisu Izvješća o automatskom testiranju vidi Ispis izvješća o automatskom testiranju. Izradite kopiju u boji tako da imate ispisni uzorak. Budite spremni detaljno opisati svoje poteškoće. Pripremite serijski broj i servisni Id. Za informacije o tome kako možete pronaći serijski broj i servisni ID vidi Pripremite serijski broj i servisni Id. Poglavlje 15 Traženje podrške i drugih informacija preko Interneta Ako imate pristup Internetu, pomoć možete dobiti na www.hp.com/support. Ako se to od vas traži, odaberite svoju državu/regiju, a zatim pritisnite na Contact HP (Kontaktirajte HP) za informacije o pozivanju tehničke podrške. Na web stranici vam se nude tehnička podrška, upravljački programi, potrošni materijali, informacije o naručivanju i druge opcije kao što su: ● ● ● ● Pristup online stranicama za podršku. Upućivanje e-mail poruke s pitanjima na koje će HP odgovoriti. Stupanje u vezu s HP tehničarom preko online chata. Provjeru ima li dostupnih datoteka za ažuriranje softvera. Mogućnosti podrške i dostupnost ovise o proizvodu, državi/regiji i jeziku. Pozivi u Sjevernoj Americi tijekom garantnog roka Nazovite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefonska podrška u SAD-u dostupna je na engleskom i španjolskom jeziku 24 sata dnevno, 7 dana u tjednu (dani i sati rada podrške mogu se promijeniti bez prethodne najave). Ova usluga je besplatna za vrijeme trajanja jamstva. Po isteku garancije usluga se može naplaćivati. Pozivi drugdje u svijetu Dolje navedeni brojevi vrijede od datuma tiskanja ovog priručnika. Za popis trenutnih međunarodnih telefonskih brojeva HP službe za podršku, idite na www.hp.com/support i odaberite svoju državu/regiju ili jezik. Usluga službe za podršku je besplatna tijekom trajanja jamstva; međutim, primjenjuje se standardna cijena međugradskih telefonskih razgovora. U nekim slučajevima će se primjenjivati i naplaćivanje po razdobljima od pola minute ili standardna cijena po jednom pozivu. Za telefonsku podršku u Europi najprije provjerite pojedinosti i uvjete telefonske podrške u svojoj državi/regiji koje ćete naći na www.hp.com/support: HP jamstvo i podrška Upite možete uputiti i svom dobavljaču ili nazvati ured HP-a na broj telefona naveden u ovim uputama. Kao dio naših stalnih nastojanja da poboljšamo našu službu za telefonsku podršku savjetujemo vam da redovito posjećujete našu web-stranicu glede novih informacija o značajkama usluge te njenom pružanju. 178 HP Photosmart 3300 All-in-One series www.hp.com/support 61 56 45 43 1588-3003 Argentina (Buenos Aires) Argentina 54-11-4708-1600 0-800-555-5000 Luxembourg Luxemburg 900 40 007 Australia Australia (out-of-warranty) 1300 721 147 1902 910 910 + 43 1 86332 1000 0810-0010000 (in-country) Malaysia 1800 805 405 Mexico (Mexico City) 55-5258-9922 Mexico 01-800-472-68368 Österreich 800 171 900 40 006 22 404747 Nederland 0900 2020 165 New Zealand 0800 441 147 Belgique 070 300 005 070 300 004 Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004- Nigeria 1 3204 999 Brasil 0-800-709-7751 Norge +46 (0)77 120 4765 Panama 1-800-711-2884 België Canada (Mississauga Area) (905) 206-4663 Canada 1-(800)-474-6836 Paraguay 009 800 54 1 0006 Central America & The Caribbean www.hp.com/support Perú 0-800-10111 Chile 800-360-999 Philippines (63) 2 867 3551 1800 1441 0094 Polska 0 801 800 235 021-3881-4518 800-810-3888 : 3002 Colombia (Bogota) 571-606-9191 Portugal 808 201 492 Puerto Rico 1-877-232-0589 Colombia 01-8000-51-4746-8368 República Dominicana 1-800-711-2884 Costa Rica 0-800-011-1046 România (21) 315 4442 Česká republika 261 307 310 Danmark + 45 70 202 845 ( ) ( - ) 812 3467997 Ecuador (Andinatel) 1-999-119 800 897 1444 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528 800-711-2884 2 532 5222 El Salvador 800-6160 España 902 010 059 France +33 (0)892 69 60 22 Deutschland +49 (0)180 5652 180 Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) Guatemala 6 272 5300 2 50222444 + 27 11 2589301 086 0001030 Rest of West Africa + 351 213 17 63 80 Suomi +358 (0)203 66 767 Sverige +46 (0)77 120 4765 Switzerland 0848 672 672 + 30 210 6073603 801 11 22 55 47 800 9 2649 02-8722-8000 +66 (2) 353 9000 71 89 12 22 1-800-711-2884 Trinidad & Tobago 1-800-711-2884 2802 4098 Türkiye 90 212 444 71 71 Magyarország 1 382 1111 (380 44) 4903520 India 1 600 44 7737 800 4910 Indonesia +62 (21) 350 3408 Ireland 1 890 923 902 (0) 9 830 4848 Italia Jamaica Korisnički priručnik HP jamstvo i podrška 800-711-2884 095 7973520 848 800 871 1-800-711-2884 0570-000511 03-3335-9800 United Kingdom United States +44 (0)870 010 4320 1-(800)-474-6836 Uruguay 0004-054-177 Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666 Venezuela 0-800-474-68368 Viêt Nam +84 88234530 179 Poglavlje 15 HP jamstvo i podrška HP Quick Exchange Service (Japan) Za upute o pakiraju uređaja zbog zamjene pogledajte Pakiranje uređaja HP All-in-One. Priprema HP All-in-One za otpremu Ako je nakon kontaktiranja s HP korisničkom podrškom ili vraćanja u trgovinu u kojoj ste kupili uređaj od vas zatraženo da pošaljete HP All-in-One na popravak, zapakirajte HP All-in-One u izvorno pakiranje kako biste izbjegli daljnja oštećenja. Zadržite kabel napajanja i poklopac upravljačke ploče u slučaju zamjene uređaja HP All-in-One. Opreznost Kako biste spriječili curenje tinte pri prijenosu uređaja HP All-in-One, provjerite jesu li spremnici s tintom umetnuti u uređaj. Zamjena spremnika s tintom u uređaju HP All-in-One Ovaj odjeljak daje upute o zamjeni spremnika s tintom u uređaju HP All-in-One. Napomena 1 Ako još niste dobili zamjenski uređaj, službenik HP službe za korisničku podršku će vam dati upute o tome trebate li s uređajem HP All-in-One poslati i spremnike s tintom. Napomena 2 Ta se informacija ne odnosi na korisnike u Japanu. Za informacije o mogućnostima servisa u Japanu pogledajte HP Quick Exchange Service (Japan) i upute opisane u odjeljku Pakiranje uređaja HP All-in-One. 1. 2. 180 Isključite HP All-in-One. Kako biste otvorili vratašca za pristup spremniku s tintom, uhvatite ih na sredini prednje strane uređaja i podignite dok ne sjednu na mjesto. HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. 1 Zasun za spremnik s crnom tintom 2 Zasuni za spremnike s tintom u boji Ako ste već dobili zamjenski HP All-in-One, spremnici za tintu u njemu će možda biti prazni. U tom slučaju umetnite prazne spremnike s tintom u uređaj koji vraćate. Napomena Ako još niste dobili zamjenski HP All-in-One, službenik HP službe za korisničku podršku će vam dati upute o tome trebate li s uređajem HP All-in-One poslati i spremnike s tintom. 5. 6. 7. Spustite zasune spremnika s tintom i pritisnite dok ne sjedne na mjesto. Zatvorite vratašca za pristup spremniku s tintom. Izvucite kabel za napajanje, a zatim ga isključite iz uređaja HP All-in-One. Opreznost Nemojte vraćati kabel za napajanje ni poklopac upravljačke ploče zajedno s uređajem. Sa zamjenskim uređajem nećete dobiti novi kabel i poklopac upravljačke ploče. Pohranite kabel za napajanje na sigurno mjesto dok ne dobijete zamjenski HP All-in-One. 8. Pogledajte Skidanje poklopca upravljačke ploče za završavanje priprema za otpremu. Skidanje poklopca upravljačke ploče Nakon zamjene spremnika s tintom poduzmite sljedeće korake. Korisnički priručnik 181 HP jamstvo i podrška 4. Stisnite jezičac ispod spremnika s tintom kako biste otpustili zasun unutar uređaja HP All-inOne, a zatim podignite zasun. Ako mijenjate spremnik s crnom tintom, podignite zasun krajnje lijevo. Ako mijenjate jedan od pet spremnika s tintom u boji, npr. žutom, blijedoplavom, svijetloplavom, blijedogrimiznom ili grimiznom, podignite odgovarajući zasun u sredini. Poglavlje 15 Napomena Ta se informacija ne odnosi na korisnike u Japanu. Za informacije o mogućnostima servisa u Japanu pogledajte HP Quick Exchange Service (Japan) i upute opisane u odjeljku Pakiranje uređaja HP All-in-One. Opreznost Prije nego učinite sljedeće stvari, uređaj HP All-in-One mora biti isključen. Skinite poklopac s upravljačke ploče na sljedeći način: a. b. Zarotirajte upravljačku ploču do kraja. Oba kažiprsta stavite na udubljenja koja se nalaze s obje strane upravljačke ploče. c. Kako biste upravljačku ploču uklonili s uređaja, nježno je povucite prema sebi. HP jamstvo i podrška 1. 2. Sačuvajte poklopac upravljačke ploče. Poklopac upravljačke ploče nemojte vraćati s uređajem HP All-in-One. Opreznost Sa zamjenskim uređajem HP All-in-One možda nećete dobiti poklopac upravljačke ploče. Pohranite poklopac upravljačke ploče na sigurno mjesto (zajedno sa kabelom za napajanje), a kada dobijete zamjenski HP All-in-One, ponovno pričvrstite poklopac upravljačke ploče. Poklopac upravljačke ploče morate pričvrstiti kako biste mogli koristiti funkcije upravljačke ploče na zamjenskom uređaju HP All-in-One. Napomena Pogledajte Vodič za postavljanje koji ste dobili s uređajem HP All-inOne za upute o pričvršćivanju poklopca upravljačke ploče. Sa zamjenskim uređajem HP All-in-One ćete možda dobiti upute za postavljanje uređaja. 182 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pakiranje uređaja HP All-in-One Nakon što ste isključili HP All-in-One, poduzmite sljedeće korake. 1. 2. 3. Ako je moguće, zapakirajte HP All-in-One u originalne zaštitne materijale ili u zaštitne materijale koje ste dobili sa zamjenskim uređajem. Ako nemate originalne zaštitne materijale, upotrijebite neke druge odgovarajuće materijale. Oštećenja nastala tijekom otpreme zbog nepravilnog pakiranja i/ili nepravilnog prijevoza nisu obuhvaćena garancijom. Na vanjski dio kutije stavite povratnu poštansku naljepnicu. U kutiju stavite i sljedeće: – – Korisnički priručnik HP jamstvo i podrška – Potpun opis poteškoća za osoblje službe (u slučaju poteškoća s ispisom, pošaljite i primjerak ispisa). Kopiju potvrde o prodaji ili kakav drugi dokaz o kupovini kako bi se ustanovilo razdoblje garancije. Vaše ime i prezime, adresu i broj telefona na koji ste dostupni tijekom dana. 183 HP jamstvo i podrška Poglavlje 15 184 HP Photosmart 3300 All-in-One series 16 Tehničke informacije U ovom se poglavlju nalaze informacije o pristupu sistemskim zahtjevima, specifikacijama za papir, ispis, kopiranje, memorijsku karticu, specifikacijama za skeniranje, fizičkim specifikacijama uređaja, specifikacijama za napajanje i zaštitu okoliša, regulatorne obavijesti i izjava o sukladnosti za HP All-in-One. Sistemski zahtjevi Zahtjevi softverskog sustava se nalaze u datoteci Readme. Za informacije o pregledavanju datoteke Readme vidi Pregled datoteke Readme. Specifikacije papira Ovaj odjeljak sadrži informacije o kapacitetu ladice za papir, dimenzijama papira i specifikacije o obrubu ispisa. Kapacitet ladica za papir Kapacitet1 Maksimalna veličina medija2 Minimalna veličina medija Glavna ladica Do 100 listova 216 x 356 mm 76 x 127 mm Foto ladica Do 20 listova 105 x 165 mm 89 x 127 mm Izlazna ladica Do 50 listova N/A N/A 1 2 Maksimalni kapacitet. Panoramski mediji duljine do 610 mm (24 inča) podržani su neprekinutim ručnim umetanjem. Napomena HP preporuča često pražnjenje izlazne ladice. Veličine papira Vrsta Veličina Težina Papir Letter: 216 x 279 mm 60 do 90 g/m2 A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Tehničke informacije Executive: 184 x 267 mm Legal1: 216 x 356 mm L: 89 x 127 mm 2L: 127 x 178 mm Mutsugiri: 203 mm x 254 mm Panorama: 102 x 254 mm 102 x 279 mm Korisnički priručnik 185 Poglavlje 16 (nastavak) Vrsta Veličina Težina 102 x 305 mm 204 x 594 mm Omotnice U.S. #10: 104 x 241 mm 75 do 90 g/m2 A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Prozirna folija Letter: 216 x 279 mm N/A A4: 210 x 297 mm Foto papir 102 x 152 mm 236 g/m2 127 x 178 mm N/A Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Panorama: 102 x 254 mm 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Kartice Indeks kartica: 76,2 x 127 mm 200 g/m2 Indeks kartica: 101 x 152 mm Indeks kartica: 127 x 203,2 mm N/A 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Hagaki razglednica: 100 x 148 mm Naljepnice Letter: 216 x 279 mm N/A A4: 210 x 297 mm Custom (Osobne postavke) Tehničke informacije 1 76 x 127 mm do 216 x 356 mm N/A 10 kg i više Specifikacije margina ispisa Vrh (gornji rub) Dno (donji rub) Lijevo Desno SAD (Letter, Legal) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Executive 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm ISO (A4) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm ISO (A5, A6) i JIS (B5) 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm 186 HP Photosmart 3300 All-in-One series (nastavak) Vrh (gornji rub) Dno (donji rub) Lijevo Desno Omotnice 1,8 mm 14,3 mm 3,2 mm 3,2 mm Indeks kartica 7,62 x 12,7 cm, 12,7 x 20,32 cm 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm Indeks kartica 10 x 15 cm, 100 x 148 mm 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Foto papir 10 x 15 cm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm Specifikacije ispisa ● ● ● ● ● ● ● ● Do 1200 x 1200 dpi crno kod ispisa s računala Do 4800 x 1200 optimiziranih dpi u boji kod ispisa s računala s ulazom od 1200 dpi Brzina ispisa ovisi o složenosti dokumenta Ispis u Panorama veličini Način: drop-on-demand thermal inkjet Jezik: HP PCL Level 3, PCL3 GUI ili PCL 10 Spremnici s tintom: šest spremnika s tintom HP Vivera Inks za učinkovito korištenje tinte Radni ciklus: 3000 ispisanih stranica mjesečno Način rada Brzina (ppm) na običnom papiru Brzina (sekunde) kod fotografije bez rubova veličine 4 x 6 cm Maksimalna dpi Crno-bijelo i u boji do 1,3 brzina - do 150 Najbolje Crno-bijelo i u boji do 2,1 brzina - do 96 Normalno Crno-bijelo do 7,8 brzina - do 53 Boja do 5,7 brzina - do 53 Fast Normal (Brzo normalno) Crno-bijelo do 7,9 brzina - do 33 Boja do 7,3 brzina - do 33 Fast Draft (Brzo slabije kvalitete) Crno-bijelo do 32 brzina - do 27 Boja do 31 brzina - do 27 ● ● ● ● ● ● Tehničke informacije Specifikacije kopiranja Digitalna obrada slika Do 99 kopija od originala (ovisno o modelu) Digitalno zumiranje od 25 do 400% (ovisno o modelu) Podešavanje prema stranici, Više na stranici Do 32 crno-bijele kopije u minuti; 31 kopija u boji u minuti (ovisno o modelu) Brzina kopiranja ovisi o složenosti dokumenta Korisnički priručnik 187 Poglavlje 16 Način rada Maksimalna dpi Najbolje Normalno Brzo Brzina (ppm) Rezolucija skeniranja (dpi) Crno-bijelo do 0,35 1200 x 1200 Boja do 0,35 1200 x 1200 Crno-bijelo do 1,0 600 x 600 Boja do 1,0 600 x 600 Crno-bijelo do 7,8 300 x 300 Boja do 5,7 300 x 300 Crno-bijelo do 32 300 x 300 Boja do 31 300 x 300 Specifikacije faksa ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● "Walk-up" mogućnost crno-bijelog i faksiranja u boji Do 75 unosa za brzo biranje (ovisno o modelu) Spremanje do 90 stranica u memoriju (ovisno o modelu, temelji se na ITU-T test slici #1 pri standardnoj rezoluciji). Složenije stranice ili veća rezolucija će zahtijevati više vremena i koristiti više memorije. Ručno faksiranje više stranica Automatsko ponovno biranje broja (do pet puta) Automatsko ponovno pozivanje dvaput u slučaju neodgovaranja na poziv (ovisno o modelu) Potvrda i izvješća o aktivnosti Faks CCITT/ITU Group 3 s načinom rada za ispravljanje pogrešaka prijenos pri 33.6 Kbps 3 sekunde po stranici pri brzini od 33,6 Kbps (na temelju ITU-T test slike #1 pri standardnoj rezoluciji). Složenije stranice ili veća rezolucija zahtijevaju više vremena i koriste više memorije. Detekcija zvona s automatskim prebacivanjem između faksa i automatske sekretarice Photo (Foto) (dpi) Fine (Fino) (dpi) Standard (Standardno) (dpi) Crno-bijelo 200 x 200 200 x 200 200 x 100 Boja 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Tehničke informacije Specifikacije memorijske kartice ● ● ● ● Maksimalni preporučeni broj datoteka na memorijskoj kartici: 1,000 Maksimalna preporučena veličina pojedine datoteke: 8 MB Maksimalna preporučena veličina pojedine slike: 12 megapiksela Maksimalna preporučena duljina video zapisa: 3 minute Napomena Približavanje bilo kojem preporučenom maksimumu na memorijskoj kartici može dovesti do slabijih performansi uređaja HP All-in-One od očekivanih. Otvaranje velikih video datoteka može potrajati nekoliko minuta. 188 HP Photosmart 3300 All-in-One series Podržane vrste memorijskih kartica ● ● ● ● ● ● ● CompactFlash (vrste I i II) Memory Stick Memory Stick Pro Memory Stick Magic Gate Secure Digital MultiMediaCard (MMC) xD-Picture Card Druge memorijske kartice, uključujući Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo i Secure Multimedia Card podržane su uz upotrebu adaptera. Za dodatne informacije pogledajte upute koje ste dobili s memorijskom karticom. Podržane vrste video datoteka ● ● ● Motion-JPEG Quicktime (.mov) Motion-JPEG AVI (.avi) MPEG-1 (.mpg, .mpe ili .mpeg) Pisač će zanemariti video isječke u drugim formatima. Specifikacije skeniranja ● ● ● Uključen program za obradu slika Integrirani OCR softver za optičko prepoznavanje znakova automatski konvertira skenirani tekst u tekst koji je moguće uređivati Integrirano skeniranje 35 mm filmova, do 6 negativa ili 4 slajda Napomena Podržan je pozitiv 35 mm filma. Negativ 35 mm filma umetnut kao slajd nije podržan. ● ● ● ● ● Brzina skeniranja ovisi o složenosti dokumenta Priključak kompatibilan s Twain standardom Rezolucija: 4800 x 4800 dpi optički, do 19,200 dpi poboljšano Boja: 48-bitna boja, 8-bitna skala sivih tonova (256 nijansi sive) Maksimalna veličina za skeniranje sa stakla: 216 x 305 mm Fizičke specifikacije uređaja ● ● ● ● Visina: 22 cm Širina: 46,4 cm Dubina: 39,5 cm Težina: 12 kg Specifikacije napajanja Tehničke informacije ● ● ● Potrošnja energije: Maksimalno 95 W Ulazni napon: AC 100 do 240 V ~ 2 A 50–60 Hz, uzemljeno Potrošnja energije u stanju mirovanja: 11,5 W Specifikacije za zaštitu okoliša ● ● ● ● Preporučeni raspon radne temperature: 15º do 30º C (59º do 86º F) Dopušteni raspon radne temperature: 5º do 40º C (41º do 104º F) Vlažnost: 20% do 80% RH, bez kondenziranja Raspon temperature tijekom otpreme: -40º do 60º C (-40º do 140º F) Korisnički priručnik 189 Poglavlje 16 U prisutnosti jakih elektromagnetskih polja moguće je da izlaz iz HP All-in-One bude malo izobličen HP preporuča korištenje Ethernet ili USB kabela dugog najviše 3 m (10 stopa) kako bi se smanjile ulazne smetnje do kojih može doći zbog potencijalno jakih elektromagnetskih polja. Dodatne specifikacije Memorija: 16 MB ROM, 64 MB DRAM Ako imate pristup Internetu, dodatne informacije možete naći na HP web stranicama. Idite na: www.hp.com/support Program za zaštitu okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije o zaštiti okoliša; proizvodnji ozona; potrošnji energije; upotrebi papira; plastici; programima za recikliranje i tablicama s podacima o sigurnosti materijala Ovaj odjeljak sadrži informacije o standardima za očuvanje okoliša. Zaštita okoliša Hewlett-Packard se obvezao na proizvodnju kvalitetnih proizvoda na ekološki način. Ovaj proizvod je dizajniran s nekoliko svojstava koja umanjuju njegov utjecaj na okoliš. Dodatne informacije potražite na web stranicama HP-ovog programa za zaštitu okoliša na adresi: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Proizvodnja ozona Ovaj proizvod ne stvara mjerljive količine ozona (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: Tehničke informacije www.energystar.gov Upotreba papira Ovaj je proizvod prikladan za korištenje recikliranog papira prema DIN 19309. Plastika Plastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima koji poboljšavaju sposobnost identifikacije plastike za potrebe recikliranja na kraju vijeka trajanja proizvoda. 190 HP Photosmart 3300 All-in-One series Tablice s podacima o sigurnosti materijala Tablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) je moguće dobiti na HP web stranici: www.hp.com/go/msds Kupci koji nemaju pristup Internetu trebali bi se obratiti svojem lokalnom HP centru za brigu o korisnicima. Program recikliranja HP nudi sve veći broj programa povrata proizvoda i recikliranja u mnogim državama/regijama, kao i partnerstvo s nekim od najvećih centara za recikliranje u cijelom svijetu. HP također čuva resurse ponovnim opremanjem i prodajom svojih najpopularnijih proizvoda. Ovaj HP proizvod sadrži slijedeće materijale za koje, po isteku radnog vijeka, mogu biti potrebni posebni načini rukovanja: ● ● Živa u fluorescentnim lampicama skenera (< 2 mg) i svjetlu za dijapozitive i negative (< 2,5 mg) Olovo u lemu (Od 1. srpnja, 2006. ovaj HP proizvod je sukladan direktivi Europske Unije 2002/95/EC, “Ograničenje korištenja nekih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi" i kineskom propisu “Načini upravljanja prevencijom i kontrolom zagađenja uzrokovanom elektroničkim informatičkim proizvodima”.) HP-ov program recikliranja potrošnog materijala za inkjet HP je predan zaštiti okoliša. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet je dostupan u mnogim državama/regijama i omogućuje vam besplatno recikliranje spremnika s tintom. Više informacija potražite na web stranici: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html Odlaganje opreme koja spada u otpad za korisnike u privatnim kućanstvima Europske unije Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakiranju naznačuje da se proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom kućanstva.. Umjesto toga, vaša je odgovornost da opremu koja spada u otpad odnesete na za to namijenjeno mjesto za recikliranje električne ili elektronske opreme. Posebno prikupljanje i recikliranje otpada električne opreme po isteku trajanja opreme doprinosi očuvanju prirodnih resursa i omogućava recikliranje koje nije štetno za ljudsko zdravlje i okoliš. Za više informacija o mjestu odlaganja opreme za recikliranje obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.. Za više informacija o vraćanju i recikliranju HP proizvoda posjetite: http://www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/recycle/index.html. Tehničke informacije Regulatorne obavijesti HP All-in-One zadovoljava zahtjeve regulatornih agencija u vašoj državi/regiji. Identifikacijski broj regulatornog modela Za potrebe zakonske identifikacije, vašem proizvodu je dodijeljen Regulatorni broj modela. Regulatorni broj modela za vaš proizvod je SDGOB-0501-03. Taj regulatorni broj ne treba miješati s marketinškim nazivom (HP Photosmart 3300 All-in-One series). Korisnički priručnik 191 Poglavlje 16 Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: ● ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. Tehničke informacije The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software. FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that might cause undesired 192 HP Photosmart 3300 All-in-One series operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● ● ● ● Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. The user might find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4. Caution Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.0B. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Korisnički priručnik 193 Tehničke informacije Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Poglavlje 16 Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas. Note The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.0B, based on FCC Part 68 test results. 日本のユーザーに対する告知 VCCI-2 한국 사용자 공지사항 Tehničke informacije Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary. This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different 194 HP Photosmart 3300 All-in-One series countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point. In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting. Notice to users of the German telephone network This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP Allin-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment. Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Regulatorne obavijesti za bežične proizvode Ovaj odjeljak sadrži regulatorne informacije vezane uz bežične uređaje. Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito á proteçáo contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001) Note à l’attention des utilisateurs canadiens/notice to users in Canada For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 of Industry Canada. Pour une utilisation en intérieur. Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 d’Industrie Canada. Tehničke informacije Korisnički priručnik 195 Poglavlje 16 ARIB STD-T66 (Japan) Notice to users in the European Economic Area (wireless products) Radio complies with the R&TTE Directive (1999/5/EC) issued by the Commission of the European Community. Note à l’attention des utilisateurs en France Pour une utilisation en réseau sans fil 2,4 GHz de ce produit, certaines restrictions s'appliquent : cet appareil peut être utilisé à l'intérieur des bâtiments sur toute la bande de fréquences 2400-2483,5 MHz (canaux 1 13). Pour une utilisation à l'extérieur des bâtiments, seule la partie 2454-2483,5 MHz (canaux 10 13) peut être utilisée. Pour connaître les dernières réglementations en vigueur, consultez le site Web www.art-telecom.fr. Declaration of conformity (European Economic Area) Tehničke informacije The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community. 196 HP Photosmart 3300 All-in-One series HP Photosmart 3300 All-in-One series declaration of conformity Tehničke informacije Korisnički priručnik 197 Tehničke informacije Poglavlje 16 198 HP Photosmart 3300 All-in-One series Kazalo Simboli/Brojevi 802.11 bežična mreža, stranica s konfiguracijom 71 802.3 ožičena mreža, stranica s konfiguracijom 69 A A4 papir specifikacije 185 umetanje 90 ad hoc mreža 53 adresa hardvera 70, 71 adresa uređaja 76 ADSL. vidi DSL AirPort 50 automatska sekretarica rješavanje problema 169 ažuriranje softvera. vidi ažuriranje uređaja ažuriranje uređaja Macintosh 173 Windows 172 B bazna stanica. vidi veza s pristupnom točkom bežična veza čarobnjak, rješavanje problema 76 rješavanje problema 80 bežični radio, isključivanje 65 status 73 bežično ikone za vezu 10 Bluetooth adresa uređaja 76 ikona 10 ispis s računala 31 naručivanje dodataka 136 naziv uređaja 76 stranica s konfiguracijom 75 zaštita 76 brzo biranje postavljanje 46 Korisnički priručnik slanje faksa 127 stvaranje unosa 46 C CAT-5 Ethernet kabel 59 CompactFlash 97 computer-to-computer mreža 53 Č čestitke specifikacije 185 umetanje 94 četverožični telefonski kabel 170 četverožilni telefonski kabel 166 čišćenje glava pisača 145 kontakti spremnika s tintom 145 staklo 139 unutrašnjost poklopca 139 vanjski dio 140 D daljinski ispis 113 datoteka Readme 150 datum 28 declaration of conformity European Economic Area 196 U.S. 197 deinstaliranje softvera 158 desna strelica 8 digitalni fotoaparat PictBridge 98 priključivanje 98, 99 dijapozitivi umetanje 84 DNS server (DNS poslužitelj) 70, 72 dodaci, naručivanje 136 dodatak za dvostrani ispis zaglavljeni papir, rješavanje problema 171 dokumenti skeniranje 123 uređivanje skeniranog dokumenta 126 držač negativa i dijapozitiva postavljanje u poklopac 86 umetanje 84 država/regija, postavljanje 27 DSL, postavljanje s faksom 37 dvožični telefonski kabel 170 dvožilni telefonski kabel 166 E Easy Print Wizard (Čarobnjak za jednostavan ispis) 105 Europska Unija Direktiva 2002/95/EC 191 informacije o recikliranju 191 EWS. vidi ugrađeni web poslužitelj F faks automatska sekretarica, rješavanje problema 167, 169 automatski odgovor 43 brzo biranje 46 DSL, postavljanje 37 glasnoća 28 govorna pošta, postavljanje 41 gumb 9 ISDN linija, postavljanje 38 izbornik 14 izvješća 132 modem na računalu, rješavanje problema 166 način odgovaranja 43 nadzor biranja prilikom slanja faksa 129 obrazac zvona za odgovor 43 odgovaranje na poziv 130 odustani 134 199 pauza 15 PBX sustav, postavljanje 38 ponovni ispis 132 postavke 42 postavljanje 35, 160 postavljanje testa 44 primanje 130 primanje sigurnosne kopije faksa 131 razlikovno zvono 39, 43 rješavanje problema 160 slanje 127 specifikacije 188 telefonski kabel 161, 166, 170 test ne zadovoljava 161 unos teksta i simbola 15 zaglavlje 45 zvona za odgovor 44 FCC requirements 192 statement 192 film izbornik 11 promjena vrste originala 125 skeniranje 125 umetanje 84 fizičke specifikacije uređaja 189 fotografija gumb 7 izbornik 11 fotografije automatski ispis 112 bez rubova 104 broj primjeraka 108 dovršetak probne stranice 108 Easy Print Wizard (Čarobnjak za jednostavan ispis) 105 e-mail 110, 126 ispis odabranog 106 ispis probne stranice 107 izgled 108 izrezivanje i ispis 106 korištenje značajki 97 odabir 102 odabir ladice 108 oznaka datuma 108 postavke ispisa 108 200 postavljanje opcija ispisa 108 pregled 100, 101, 112 prikaz slajdova 100 priključivanje PictBridge fotoaparata 98 priključivanje uređaja za spremanje podataka 99 prilagodljivo osvjetljenje 108 primanje s HP Instant Share 111 prosljeđivanje 112 skeniranje probne stranice 108 slanje pomoću HP Instant Share 110, 111 slanje pomoću softvera HP Instant Share 125, 126 smart fokus 108 spremanje sigurnosne kopije 112 umetanje memorijske kartice 97 uređivanje 104, 126 veličina papira 108 veličina slike 108 vrsta papira 108 zadane postavke ispisa 108 zajedničko korištenje 110, 111, 126 fotografije bez obruba kopiranje 117 fotografije bez rubova ispis s memorijske kartice 104 foto ladica izbornik 14 foto papir specifikacije 185 umetanje 91 foto papir dimenzija 10 x 15 cm specifikacije 185 foto papir dimenzija 4 x 15 cm specifikacije 185 foto papir veličine 10 x 15 cm umetanje 91 foto papir veličine 4 x 15 cm umetanje 91 foto papir za panorame umetanje 92 G gateway, zadana postavka 70, 72 glasnoća, podešavanje 28 glasovna pošta rješavanje problema 167 glava pisača čišćenje 145 zastoj glave 154 govorna pošta postavljanje s faksom 41 grafički zaslon u boji ikone 9 mirovanje 10 pregled kopiranja 116 promjena jezika 152 promjena mjera 152 gumbi, upravljačka ploča 7 gumbi za zumiranje 8 gumb OK 8 Gumb Rotiranje 8 gumb Uključeno 7 H Hagaki kartice, umetanje 92 hardver rješavanje problema postavljanja 150 test postavljanja faksa 161 HP Instant Share daljinski ispis 113 ikone 10 ispis slika 112 izbornik 13 konfiguriranje 113 primanje slika 111 prosljeđivanje slika 112 slanje slika 110, 111, 125, 126 značajke 111 HP Solution Center (HP centar usluga), nedostaju ikone 157 I identifikacijska šifra pretplatnika 45 ikone za ožičenu vezu 10 infrastrukturni način 49 instalacija softvera deinstaliranje 158 ponovno instaliranje 158 rješavanje problema 155 HP Photosmart 3300 All-in-One series Kazalo instaliranje softvera rješavanje problema 150 Instant Share. vidi HP Instant Share Internet, širokopojasni 51, 60 IP adresa 69, 70, 71 postavke 66 ISDN linija, postavljanje s faksom 38 ispis Easy Print Wizard (Čarobnjak za jednostavan ispis) 105 faksovi 132 fotografije s memorijske kartice 104 izvješća o faksu 132 izvješće o automatskom testiranju 141 odabrane fotografije 106 odabrani video zapisi 106 opcije, foto 108 primljene slike 112 probna stranica 107 skeniranje 126 slike 112 udaljeno 113 Ispis iz softverske aplikacije 119 opcije ispisa 120 poništenje ispisa 121 specifikacije 187 s računala 119 izrezivanje fotografija 106 fotografije 104 kopiranje 118 izvješća automatsko testiranje 141 pogreška, faks 133 potvrda, faks 133 testiranje faksa ne zadovoljava 161 izvješća o pogreškama, faks 133 izvješća o potvrdi, faks 133 izvješće o automatskom testiranju 141 izvor konfiguracije 70, 72 J jačina signala 73 Korisnički priručnik jakost zvuka, prilagođavanje 101 jamstvo 175 jezik, postavljanje 27 K kanal, bežična komunikacija 73 kapacitet ladica za papir 185 kapacitet ulazne ladice 185 kartica za pozivanje, korištenje faksa 128, 129 kopiranje gumb 9 izbornik 12 Izrezivanje originala 118 kopiranje 115 odustani 118 pregled 116 specifikacije 187 kreditna kartica, korištenje faksa 128, 129 L ladica za foto papir odabir 89 legal papir specifikacije 185 umetanje 90 letter papir specifikacije 185 umetanje 90 lijeva strelica 8 lozinka, ugrađeni web poslužitelj 69 lozinka administratora 69 M MAC adresa 70, 71 Magic Gate Memory Stick 97 maska podmreže 70, 72 Media Access Control (MAC) adresa 70, 71 medij. vidi papir memorija ponovni ispis faksova 132 spremanje faksova 131 memorijske kartice CompactFlash 97 ispis fotografija 104 Memory Stick 97 MultiMediaCard (MMC) 97 pregled 97 probna stranica 107 Secure Digital 97 skeniraj u 124 slanje fotografija emailom 110 SmartMedia 97 specifikacije 188 spremanje datoteka na računalo 109 umetanje 109 utori 97 xD 97 zajedničko korištenje fotografija 110 zaštita 66 Memory Stick 97 mirovanje 10 modem na računalu rješavanje problema 166, 167 mogućnosti 19 mreža mrežna kartica 50 nadogradnja 63 napredne postavke 65 naziv 73 status 68 vraćanje postavki 65 vrsta veze 69 zaštita 56, 78 mrežna kartica 50 MultiMediaCard (MMC) 97 N način rada komunikacije 73 nadogradnja za mrežu 63 nadzor biranja prilikom slanja faksa 129 naljepnice specifikacije 185 umetanje 94 napredne mrežne postavke 65 naručivanje dodaci 136 Korisnički priručnik 136 papir 135 softver 136 spremnici s tintom 135 Vodič za postavljanje 136 naziv mDNS usluge 69 naziv poslužitelja 69 naziv uređaja 76 negativi 201 promjena vrste originala 125 skeniranje 125 umetanje 84 O obrazac zvona za odgovor 43 odabir fotografije 102 video zapisi 102 održavanje čišćenje glave pisača 145 čišćenje stakla 139 čišćenje unutrašnjosti poklopca 139 čišćenje vanjskog dijela 140 izvješće o automatskom testiranju 141 poravnavanje pisača 145 provjera razine tinte 140 zamjena spremnika s tintom 142 odustani faks 134 gumb 8 ispis 121 kopiranje 118 skeniranje 125 okoliš Program za zaštitu okoliša 190 specifikacije za zaštitu okoliša 189 omotnice specifikacije 185 umetanje 93 opće informacije, stranica s konfiguracijom 68 P panoramski foto papir specifikacije 185 papir naručivanje 135 nekompatibilne vrste 88 preporučene vrste 88 rješavanje problema 171 specifikacije 185 umetanje 90 veličine papira 185 zaglavljivanje 96, 171 202 PBX sustav, postavljanje s faksom 38 peer-to-peer mreža 53 PictBridge 98 pisač, poravnavanje 145 pisač je pronađen, Windows 62 početak - crno-bijelo 8 početak - u boji 8 pomoć gumb 15 izbornik 15 korištenje zaslonske pomoći 20 ostale mogućnosti 19 poništavanje odabira fotografije 102 video zapisi 102 ponovni ispis faksova iz memorije 132 ponovno instaliranje softvera 158 poravnavanje pisača 145 postavke datum i vrijeme 28 država/regija 27 DSL 37 faks 35, 42 govorna pošta 41 gumb 9 informacije o vezi 29 ISDN linija 38 izbornik 14 jezik 27 mreža 64 opcije ispisa 120 PBX sustav 38 razlikovno zvono 43 testiranje faksa 44 vraćanje zadanih postavki 65 postavljanje odvojena linija za faks 36 razlikovno zvono 39 rješavanje problema s faksom 160 zajednička telefonska linija 40 povezivanje bežično 31 Ethernet 31 ožičena mreža 31 USB 30 zajedničko korištenje pisača 34 pravne obavijesti Direktiva 2002/95/EC 191 Kina 191 notice to users in Korea 194 Notice to users of the German telephone network 195 WEEE 191 prednji USB priključak 97 pregled fotografije i video zapisi 100 prikaz slajdova 100 pregled kopiranja 116 prekid faks 134 ispis 121 kopiranje 118 skeniranje 125 prikaz slajdova 100 priključivanje vrste 29 primanje faksa automatski 130 način automatskog odgovaranja 43 rješavanje problema 166, 167 ručno 130 zvona za odgovor 44 primanje sigurnosne kopije faksa 131 primanje slika automatski ispis 112 pregled prije ispisa 112 spremanje sigurnosne kopije 112 probna stranica ispis 107 izbornik 12 označavanje 108 skeniranje 108 prosljeđivanje slika 112 prozirne folije specifikacije 185 umetanje 94 R radio, isključivanje 65 razglednice HP Photosmart 3300 All-in-One series Kazalo specifikacije 185 umetanje 92 razine tinte ikone 9 provjera 140 razlikovno zvono 39, 43 recikliranje HP all-in-one 191 spremnici s tintom 191 regulatorne obavijesti ARIB STD-T66 (Japan) 196 Aviso aos usuários no Brasil 195 Canadian statement 193 declaration of conformity (European Economic Area) 196 declaration of conformity (U.S.) 197 FCC requirements 192 FCC statement 192 geräuschemission 195 identifikacijski broj regulatornog modela 191 Note à l’attention des utilisateurs en France 196 notice to users in Canada 195 notice to users in Japan (VCCI-2) 194 notice to users in the European Economic Area 194, 196 power cord statement 194 rješavanje problema automatska sekretarica 169 čarobnjak za bežičnu vezu 76 datoteka Readme 150 faks 160 instalacija softvera 155 jezik, zaslon 152 lozinka, nije valjana 78 mogućnosti 19 netočne mjere 152 papir 171 pisač nije pronađen 80 postavke 150 postavljanje bežične mreže 80 postavljanje hardvera 150 primanje faksova 166, 167 Korisnički priručnik pristupna točka 79 problem s memorijskim uređajem 80 radni zadaci 170 slab signal 79 slanje faksova 166 spajanje na mrežu 77 spremnici s tintom 152, 172 TCP/IP 80 USB kabel 151 WEP ključ 78 zaglavljivanje, papir 96, 154, 171 zastoj glave pisača 154 ručno primanje, faks 130 slanje, faks 128, 129 S Secure Digital 97 serijski broj 177 servisni ID 177 simboli, unos 15 sistemski zahtjevi 185 skeniranje dokumenti 123 fotografije 123 gumb 9 ispis 126 izbornik 13 na memorijsku karticu 124 negativi 125 odustani 125 prekid 125 probna stranica 108 promjena vrste originala 125 slajdovi 125 slike u e-mailu 126 specifikacije 189 spremanje na memorijsku karticu 124 spremanje na računalo 123 spremanje na uređaj za spremanje podataka 124 s upravljačke ploče 123 uređivanje slike 126 zajedničko korištenje slika 125, 126 značajke 123 slajdovi promjena vrste originala 125 skeniranje 125 slanje faksa kreditna kartica, korištenje 128, 129, nadzor biranja prilikom slanja faksa 129 osnovni faks 127 ručno 128, 129 slanje slika 111 slanje slika putem e-maila 111 slike automatski ispis 112 e-mail 126 pregled prije ispisa 112 primanje s HP Instant Share 111 prosljeđivanje 112 skeniranje 123 slanje pomoću HP Instant Share 111 slanje pomoću softvera HP Instant Share 125 spremanje sigurnosne kopije 112 uređivanje skeniranog dokumenta 126 zajedničko korištenje 111, 126 slike u e-mailu 126 služba za korisničku podršku HP Quick Exchange Service (Japan) 180 izvan SAD-a 178 jamstvo 175 kontakt 177 serijski broj 177 servisni ID 177 Sjeverna Amerika 178 Web stranica 178 Smart Key 51 SmartMedia 97 softverska aplikacija, ispis sa 119 spajanje bežična, bez pristupne točke 49 bežična, s pristupnom točkom 49 Ethernet 59 ožičena mreža 59 USB kabel 30, 151 specifikacije. vidi tehničke informacije 203 specifikacije margina ispisa 186 specifikacije napajanja 189 spremanje faksovi u memoriji 131 fotografija na računalo 109 primljene slike 112 sigurnosne kopije slika 112 skenirana slika 123 slike 112 spremnici. vidi spremnici s tintom spremnici s tintom čišćenje kontakata 145 naručivanje 135 provjera razine tinte 140 rješavanje problema 152, 172 zamjena 142 SSID postavka bežične mreže 73 rješavanje problema 76 staklo čišćenje 139 umetanje originala 83 staklo skenera umetanje originala 83 staklo za skeniranje čišćenje 139 status, mreža 68 stranica s konfiguracijom 802.11 bežična mreža 71 802.3 ožičena mreža 69 Bluetooth 75 opće informacije 68 stranica za konfiguraciju 68 strelica dolje 8 strelica gore 8 Š šifriranje postavke 75 WEP ključ 56 širokopojasni Internet 51, 60 T tehničke informacije bežične specifikacije 195 fizičke specifikacije uređaja 189 sistemski zahtjevi 185 specifikacije faksa 188 204 specifikacije ispisa 187 specifikacije kopiranja 187 specifikacije memorijske kartice 188 specifikacije napajanja 189 specifikacije skeniranja 189 specifikacije za zaštitu okoliša 189 težina 189 tehnički podaci kapacitet ladica za papir 185 specifikacije margina ispisa 186 specifikacije memorije 190 specifikacije papira 185 veličine papira 185 tekst, unos 15 telefon primanje faksa 130 slanje faksa 128 telefonska linija, obrazac zvona za odgovor 43 telefonski brojevi, korisnička podrška 177 telefonski kabel produžavanje 170 provjera 162 veza, prekid 162 testiranje postavljanje faksa 44 priključak za faks 162 stanje faks linije 165 telefonski kabel 162 testiranje faksa ne zadovoljava 161 testiranje hardvera faksa 161 ton za biranje 164 zidna telefonska utičnica 161 testiranje ispravnog priključka, faks 162 testiranje stanja linije, faks 165 testiranje zidne utičnice, faks 161 test tona za biranje, pogreška 164 tipkovnica 8, 15 točka pristupa - adresa hardvera 75 U ugrađeni web poslužitelj čarobnjak za postavljanje 68 postavke lozinke 69 pristup putem web preglednika 67 ukupni broj paketa otpremljeno 71, 75 primljeno 71, 75 umetanje A4 papir 90 čestitke 94 dijapozitivi 84 dokumenti 83 fotografije 83 foto papir veličine 10 x 15 cm 91 foto papir za panorame 92 Hagaki kartice 92 legal papir 90 letter papir 90 naljepnice 94 negativi 84 omotnice 93 original 83 papir standardne veličine 90 prozirne folije 94 razglednice 92 veliki original 87 unos teksta i simbola 15 unutrašnjost poklopca, čišćenje 139 upravljačka ploča gumbi 7 pregled 7 unos teksta i simbola 15 uređaj za spremanje podataka priključivanje 99 zaštita 66 uređivanje fotografije 104 skenirane slike 126 URL 69 USB brzina priključka 30 instalacija, rješavanje problema 151 usmjerivač 61 utičnica RJ-45 60 uzorak zvona za odgovor 39 HP Photosmart 3300 All-in-One series Kazalo V velike knjige, umetanje 87 verzija programske datoteke 69 veza brzina 65 konfiguracija 71 problemi, faks 166 veza s pristupnom točkom 49 video, izbornik 11 video zapisi gumbi 101 ispis odabranog 106 korištenje značajki 97 odabir 102 pregled 100, 101 prilagođavanje jakosti zvuka 101 značajke 101 vidljivost, Bluetooth 76 vizualna tipkovnica 15 vraćanje uređaja 180 vraćanje zadanih mrežnih postavki 65 vrijeme 28 vrsta originala 125 vrsta provjere valjanosti 74 mreža, WEP ključ 51, 56, 58, 61, 73, 74, 75 rješavanje problema 56, 57, 66 uređaj za spremanje podataka 66 zidna telefonska utičnica, faks 161 zvona za odgovor 44 zvuk, podešavanje glasnoće 28 W Webscan 34 WEP ključ, postavljanje 56 X xD 97 Z zadane postavke, vraćanje 65 zadani gateway 70, 72 zaglavlje, faks 45 zaglavljivanje, papir 96, 154, 171 zajedničko korištenje 63 zajedničko korištenje pisača 34 zajedničko korištenje slika 111 zamjena spremnika s tintom 142 zaporka, Bluetooth 76 zastoj glave pisača 154 zaštita Bluetooth 76 memorijska kartica 66 Korisnički priručnik 205 206 HP Photosmart 3300 All-in-One series © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.com *Q5861-90252* *Q5861-90252* Q5861-90252
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2005:05:04 16:01:47Z Modify Date : 2005:05:11 10:59:16+08:00 Page Count : 210 Creation Date : 2005:05:04 16:01:47Z Mod Date : 2005:05:11 10:59:16+08:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Author : worksoft Metadata Date : 2005:05:11 10:59:16+08:00 Creator : worksoft Title : Page Mode : UseOutlinesEXIF Metadata provided by EXIF.tools