HP Ghidul Utilizatorului C00486464
User Manual: HP Ghidul utilizatorului
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 218
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP Photosmart 3300 All-in-One series Ghidul utilizatorului Cover image: replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on, front-view illustration. HP Photosmart 3300 All-in-One series Ghidul utilizatorului © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document. Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără preaviz. Compania Hewlett-Packard Company nu este responsabilă pentru daunele produse în urma furnizării, respectării sau utilizării acestui document şi a programelor descrise în el. Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiune prealabilă sunt interzise, cu excepţia cazurilor prevăzute de legile privind drepturile de autor. Notă Informaţii despre reglementări pot fi găsite în capitolul Informaţii tehnice. 3. 4. 5. 6. 7. Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări. În anumite regiuni este ilegală copierea următoarelor articole. Dacă aveţi dubii, consultaţi un reprezentant legal. ● Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® şi Windows 2000® sunt mărci comerciale înregistrate în SUA ale Microsoft Corporation. Intel® şi Pentium® sunt mărci înregistrate ale Intel Corporation. Energy Star® şi logo-ul Energy Star® sunt mărci înregistrate în SUA ale United States Environmental Protection Agency. Acest produs conţine software dezvoltat în cadrul proiectului OpenSSL. © Copyright 1998-2004 Proiectul OpenSSL. © Copyright 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Toate drepturile rezervate. Acest produs conţine software de criptare dezvoltat de Eric Young (eay@cryptsoft.com. Este posibil ca acest produs să includă şi software dezvoltat de Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Părţi ale software-ului sunt © Copyright 1998, 1999, 2000 al Thai Open Source Software Center Ltd. şi Clark Cooper. © Copyright 2001, 2002, 2003 Responsabili cu mentenanţa Expat. – – – – ● ● ● ● ● Timbre poştale Tichete de masă Cecuri şi ordine de plată către agenţii guvernamentale Bancnote, ceruri de călătorie sau ordine de plată Certificate de depozit Documente cu drepturi de autor Informaţii de siguranţă Avertisment Pentru a preveni eventualele incendii şi electrocutări, nu expuneţi produsul la ploaie sau alt tip de umezeală. Respectaţi întotdeauna măsurile de siguranţă minime la utilizarea acestui produs, pentru a reduce riscul eventualelor arsuri sau electrocutări. Avertisment electrocutare Prima ediţie: Mai 2005 Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele din declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune Paşapoarte Documente de imigrare Acte de recrutare şi livrete militare Legitimaţii, insigne şi carduri de identificare 1. 2. 8. 9. Timbre şi însemne oficiale: – – Număr publicaţie: Q5861-90253 Notă Acte şi documente oficiale: Pericol de Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că aţi înţeles toate instrucţiunile din Ghidul de configurare. Utilizaţi numai prize electrice cu împământare atunci când conectaţi unitatea la o sursă de curent electric. În cazul în care nu ştiţi dacă priza are 10. împământare, adresaţi-vă unui electrician calificat. Citiţi cu atenţie toate avertismentele şi instrucţiunile de pe produs. Deconectaţi produsul de la reţeaua de curent electric înainte de a-l curăţa. Nu instalaţi sau utilizaţi acest produs lângă apă sau atunci când sunteţi ud. Instalaţi produsul în siguranţă, pe o suprafaţă stabilă. Instalaţi produsul într-un loc protejat, unde nimeni să nu poată călca şi să nu se poată împiedica de cablul de alimentare şi unde cablul de alimentare să nu poată fi deteriorat. Dacă produsul nu funcţionează corespunzător, consultaţi ghidul de asistenţă afişat pe ecran. Acest produs nu poate fi depanat de persoane fără calificare. Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat. Utilizaţi produsul într-o zonă bine ventilată. Avertisment Acest echipament nu va funcţiona la întreruperea alimentării principale. Atenţie Cartuşul de cerneală poate deveni presurizat. Introducerea unui obiect străin în cartuşul de cerneală poate cauza stropirea cu cerneală a persoanelor şi obiectelor din jur. Cuprins 1 2 3 4 5 6 7 Prezentare generală HP All-in-One ....................................................................5 Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One ................................................5 Prezentare generală a panoului de control ............................................................7 Prezentare generală a meniurilor ........................................................................11 Text şi simboluri ...................................................................................................15 Utilizarea software-ului HP Image Zone ..............................................................17 Surse de informaţii suplimentare .....................................................................19 Surse de informaţii ...............................................................................................19 Utilizarea asistenţei afişate pe ecran ...................................................................21 Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One ..................................29 Configurarea preferinţelor ....................................................................................29 Informaţii despre conectare .................................................................................31 Configurarea faxului ............................................................................................37 Conectarea la reţea ...........................................................................................51 Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură ............................................52 Configurarea reţelelor wireless ad hoc ................................................................55 Configurarea reţelelor prin cablu .........................................................................61 Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea ............................................64 Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea .......................................................65 Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea ..............................................................................................66 Administrarea setărilor reţelei ..............................................................................66 Depanarea reţelei ................................................................................................79 Încărcarea originalelor şi a hârtiei ...................................................................85 Încărcarea documentelor, a fotografiilor, a diapozitivelor şi negativelor ...............85 Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere ...........................................90 Selectarea unei tăvi de alimentare ......................................................................91 Încărcarea hârtiei .................................................................................................92 Evitarea blocării hârtiei ........................................................................................98 Utilizarea funcţiilor foto şi video ......................................................................99 Introducerea unui card de memorie .....................................................................99 Conectarea unei camere digitale .......................................................................100 Conectarea unui dispozitiv de stocare ...............................................................101 Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video ......................................................102 Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video ........................................................104 Editarea fotografiilor ..........................................................................................106 Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video de la panoul de control ......................107 Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor ........................................................111 Salvarea fotografiilor pe calculator ....................................................................111 Partajarea fotografiilor cu prietenii şi rudele .......................................................112 Partajarea imaginilor cu familia şi cu prietenii ..............................................113 Trimiterea de imagini altor persoane .................................................................113 Recepţionarea imaginilor de la alte persoane ....................................................114 Tipărirea pe echipamentul HP All-in-One de la o locaţie aflată la distanţă ........115 Configurarea aplicaţiei HP Instant Share ...........................................................116 Ghidul utilizatorului 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 Utilizarea funcţiilor de copiere .......................................................................119 Realizarea unei copii .........................................................................................119 Modificarea setărilor de copiere .........................................................................119 Previzualizarea operaţiei de copiere ..................................................................120 Realizarea unei copii fără margini pentru o fotografie ........................................ 121 Decuparea unui original .....................................................................................122 Oprirea copierii ..................................................................................................122 Tipărirea de la calculator ................................................................................123 Tipărirea dintr-o aplicaţie software .....................................................................123 Modificarea setărilor pentru tipărire ...................................................................124 Oprirea unei operaţii de tipărire .........................................................................125 Utilizarea funcţiilor de scanare .......................................................................127 Scanarea unei imagini .......................................................................................127 Partajarea unei imagini scanate cu prietenii şi cu rudele ...................................129 Tipărirea unei imagini scanate ...........................................................................130 Editarea unei imagini scanate ............................................................................130 Utilizarea funcţiilor fax ....................................................................................133 Trimiterea unui fax .............................................................................................133 Recepţionarea unui fax ......................................................................................137 Tipărirea rapoartelor ..........................................................................................139 Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax ........................................................140 Comandarea consumabilelor .........................................................................141 Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire ..........141 Comandarea cartuşelor de cerneală .................................................................. 141 Comandarea accesoriilor ...................................................................................142 Comandarea altor consumabile .........................................................................142 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One ..........................................................145 Curăţarea HP All-in-One ....................................................................................145 Verificarea nivelului de cerneală estimat ...........................................................146 Tipărirea unui raport auto-test ...........................................................................148 Lucrul cu cartuşele de cerneală .........................................................................148 Sunete de auto-întreţinere .................................................................................153 Informaţii de depanare ....................................................................................155 Afişarea fişierului Readme .................................................................................156 Depanarea configurării ......................................................................................156 Depanare operaţională ......................................................................................177 Actualizarea echipamentului ..............................................................................179 Garanţie şi asistenţă HP ..................................................................................183 Garanţie .............................................................................................................183 Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP .................................185 Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service ........................................185 Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului ................186 Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie ............................... 186 Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii ..............................186 HP Quick Exchange Service (Japan) ................................................................. 188 Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere ..............................188 Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One ..................................................191 Informaţii tehnice .............................................................................................193 Cerinţe de sistem ...............................................................................................193 Specificaţii privind hârtia ....................................................................................193 HP Photosmart 3300 All-in-One series Cuprins Specificaţii de tipărire ......................................................................................... 195 Specificaţii de copiere ........................................................................................196 Specificaţii fax ....................................................................................................196 Specificaţii privind cardurile de memorie ...........................................................197 Specificaţii de scanare .......................................................................................197 Specificaţii fizice ................................................................................................198 Specificaţii electrice ...........................................................................................198 Specificaţii de mediu ..........................................................................................198 Specificaţii suplimentare ....................................................................................198 Programul de protecţie a mediului .....................................................................198 Reglementări legale ...........................................................................................200 Reglementări legale pentru produse wireless ....................................................203 Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................204 HP Photosmart 3300 All-in-One series declaration of conformity ......................205 Index.........................................................................................................................207 Ghidul utilizatorului 3 4 HP Photosmart 3300 All-in-One series Prezentare generală HP All-in-One Prezentare generală 1 Puteţi accesa numeroase funcţii ale echipamentului HP All-in-One în mod direct, fără a porni calculatorul. Operaţii cum ar fi realizarea unei copii, trimiterea unui fax sau tipărirea fotografiilor de pe un card de memorie pot fi efectuate uşor şi rapid utilizând echipamentul HP All-in-One. Acest capitol descrie caracteristicile hardware şi funcţiile panoului de control ale echipamentului HP All-in-One, respectiv modul de accesare a software-ului HP Image Zone. Sfat Pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP All-in-One, instalaţi pe calculatorul dvs. şi utilizaţi software-ul HP Image Zone. Software-ul include funcţii pentru copiere, fax, scanare şi foto, precum şi sugestii pentru depanare şi informaţii utile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Asistenţă HP Image Zone şi Utilizarea software-ului HP Image Zone. Software-ul HP Image Zone nu este compatibil cu Mac OS 9 şi OS 10.0.0 10.1.4. Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One Această secţiune descrie toate componentele echipamentului HP All-in-One, furnizând informaţii detaliate despre fiecare dintre acestea. Componentele echipamentului HP Photosmart 3300 All-in-One series Ghidul utilizatorului 5 Prezentare generală Capitol 1 Etichetă Descriere 1 Căptuşeala capacului: Reprezintă un suport posterior alb pentru materialele care vor fi scanate, trimise prin fax şi copiate. Pentru a scana diapozitive şi negative, îndepărtaţi acest capac. 2 Extensie pentru tava de ieşire 3 Tavă de ieşire 4 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava principală 5 Panoul de control: Se utilizează pentru a accesa funcţiile echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii despre butoanele de pe panoul de control, consultaţi Caracteristicile panoului de control al echipamentului HP Photosmart 3300 All-in-One series. 6 Butonul panoului de control: Apăsaţi acest buton pentru a roti panoul de control în sus şi în jos. 7 Ghidaj pentru lungimea hârtiei din tava principală 8 Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava foto 9 Ghidaj pentru lungimea hârtiei din tava foto 10 Tăvi de alimentare: Echipamentul HP All-in-One are două tăvi pentru hârtie şi alte tipuri de suporturi de tipărire. Tava principală se află în partea inferioară a tăvii de alimentare, iar tava foto este amplasată în partea superioară a acesteia. 11 Port USB frontal: Pentru tipărirea fotografiilor direct de pe camera foto sau dispozitivul de stocare. 12 Sloturi pentru carduri de memorie: Pentru tipărirea fotografiilor direct de pe cardul de memorie. 13 Ledul Foto: Indică accesarea cardului de memorie sau a dispozitivului de stocare. 14 Ledul radio wireless: Indică activarea transmisiei radio wireless 802.11 b şi g. 15 Geam-suport: Aşezaţi un document pe geamul-suport pentru a-l scana, copia sau trimite prin fax. 16 Lumină pentru diapozitive şi negative: Această sursă de lumină permite scanarea obiectelor transparente, cum ar fi diapozitivele şi negativele. 17 Suport pentru diapozitive şi negative: Încărcaţi diapozitive sau negative de 35 mm în acest suport, pentru a le scana. 18 Capac 6 HP Photosmart 3300 All-in-One series Prezentare generală Etichetă Descriere 19 Cablu de alimentare pentru lumina pentru diapozitive şi negative: Acest cablu alimentează sursa de lumină utilizată la scanarea obiectelor transparente, cum ar fi diapozitivele şi negativele. 20 Port Ethernet şi leduri Ethernet: Pentru conectare la o reţea cu cablu. 21 Port USB spate 22 Porturi fax (1-LINE şi 2-EXT) 23 Dispozitivul de prindere al uşiţei de curăţare spate 24 Uşiţă de curăţare spate 25 Conexiune pentru alimentare Prezentare generală a panoului de control Această secţiune descrie funcţiile butoanelor panoului de control, ledurile şi tastatura, precum şi pictogramele afişajului color şi screensaver-ul. Caracteristicile panoului de control al echipamentului HP Photosmart 3300 All-in-One series Ghidul utilizatorului 7 Prezentare generală Capitol 1 Etichetă Nume şi descriere 1 Pornire: Pentru pornirea sau oprirea echipamentului HP All-in-One. Chiar şi atunci când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală consumată este diferită de zero. 2 Film: Afişează sau ascunde Meniul Film pentru selectarea opţiunilor. Scanaţi diapozitive şi negative utilizând suportul şi sursa de lumină pentru diapozitive şi negative din capacul echipamentului dvs. HP All-in-One. 3 Foto: Afişează sau ascunde Meniul Foto pentru selectarea opţiunilor. Când butonul luminează, funcţia foto este selectată. Utilizaţi acest buton pentru a seta opţiunile pentru tipărirea, editarea şi transferul fotografiilor pe un calculator. 4 Video: Afişează sau ascunde Meniul Video pentru selectarea opţiunilor. Pentru redarea clipurilor video, vizualizarea şi tipărirea de cadre din clipurile video. 5 Index: Tipăreşte un index la introducerea unui card de memorie sau a unui dispozitiv de stocare în echipamentul HP All-in-One. Pe index sunt tipărite miniaturi ale tuturor fotografiilor de pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. Puteţi selecta fotografii de pe index, pe care apoi le puteţi tipări scanând indexul. 6 Afişaj color: Pentru vizualizarea meniurilor, imaginilor, mesajelor şi clipurilor video. 7 Tastatură: Pentru introducerea de numere, valori sau text şi parcurgerea meniurilor. 8 Derulare înapoi, Redare/Pauză, Derulare înainte: Pentru redarea clipurilor video şi parcurgerea cadrelor dintr-un clip video. 9 Mărire, Micşorare: Pentru mărirea sau micşorarea fotografiilor pe afişajul color în vederea decupării. Această imagine arată aproximativ la fel ca imaginea care va rezulta la tipărire. 10 Rotire: Roteşte fotografia curentă de pe afişajul color cu 90 de grade. Apăsarea în continuare a butonului determină rotirea incrementală a fotografiei cu 90 de grade. Simboluri şi *: Introduceţi simboluri şi asteriscuri pentru operaţiile legate de fax. 11 Selectare fotografii: Pentru selectarea unei serii de fotografii sau a tuturor fotografiilor. Spaţiu şi #: Introduceţi spaţii şi diezi pentru operaţiile legate de fax. 12 Start Color: Pentru a începe o operaţie de copiere, scanare, tipărire de fotografii sau trimitere de faxuri color. 13 Start Negru: Pentru a începe o operaţie de copiere, scanare, tipărire de fotografii şi trimitere de faxuri alb-negru. 14 Anulare: Pentru oprirea operaţiei în curs, părăsirea unui meniu sau ieşirea din ecranul de afişare a setărilor. 8 HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Nume şi descriere 15 Săgeată sus: Pentru parcurgerea ascendentă a opţiunilor de meniu, deplasarea în sus a zonei de vizualizare în modul de transfocare, creşterea volumului video sau navigarea pe tastatura vizuală. Prezentare generală Etichetă Săgeată jos: Pentru parcurgerea descendentă a opţiunilor de meniu, deplasarea în jos a zonei de vizualizare în modul de transfocare, scăderea volumului video sau navigarea pe tastatura vizuală. Săgeată dreapta: Pentru creşterea valorilor, deplasarea zonei de vizualizare la dreapta în modul de transfocare, navigarea pe tastatura vizuală sau deplasarea înainte la vizualizarea fotografiilor pe afişajul color. Săgeată stânga: Pentru scăderea valorilor, deplasarea zonei de vizualizare la stânga în modul de transfocare, navigarea pe tastatura vizuală, deplasarea înapoi la vizualizarea fotografiilor pe afişajul color sau părăsirea meniurilor. 16 OK: Pentru selectarea unui meniu, a unei imagini, a unei setări sau a unei valori de pe afişajul color. 17 Led-ul Atenţie: Indică apariţia unei probleme. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi detaliile afişajului color. 18 Scanare: Afişează sau ascunde meniul Destinaţie scanare sau Meniul Scanare (în funcţie de situaţie, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la un calculator prin cablu USB sau prin reţea) pentru selectarea opţiunilor. Selectează funcţia de scanare. Când butonul luminează, funcţia de scanare este selectată. 19 Fax: Afişează sau ascunde Meniul Fax pentru selectarea opţiunilor. Selectează funcţia fax. Când butonul luminează, funcţia fax este selectată. 20 HP Instant Share: Trimiteţi sau primiţi imagini direct de la un echipament HP All-in-One conectat în reţea. Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat prin USB, puteţi trimite imagini utilizând software-ul HP Instant Share de pe calculatorul dvs. 21 Copiere: Afişează sau ascunde Meniul Copiere pentru selectarea opţiunilor. Selectează funcţia de copiere. Când butonul luminează, funcţia de copiere este selectată. Butonul pentru copiere luminează în mod prestabilit. 22 Asistenţă: Afişează o listă cu subiectele de asistenţă specifice. Subiectul pe care îl selectaţi determină deschiderea unei ferestre de asistenţă pe ecranul calculatorului dvs. 23 Ledul tăvii foto: Indică utilizarea hârtiei din tava foto. 24 Tava foto: Selectaţi tava foto pentru o operaţie specifică de tipărire a fotografiilor sau de copiere de la panoul de control. 25 Configurare: Pentru accesarea sistemului de meniuri pentru preferinţe, rapoarte şi întreţinere. Ghidul utilizatorului 9 Capitol 1 Prezentare generală Pictogramele afişajului color Următoarele pictograme apar la baza afişajului color pentru a furniza informaţii importante cu privire la echipamentul HP All-in-One. Pictogramă Semnificaţie Indică faptul că un cartuş de cerneală este aproape gol. Culoarea pictogramei corespunde cu cea a cernelii din cartuşul de cerneală, iar nivelul de umplere indicat de pictogramă corespunde nivelului de umplere al cartuşului. Indică faptul că a fost inserat un cartuş de cerneală de tip necunoscut. Această pictogramă se afişează în cazul în care cartuşul de cerneală conţine cerneală non-HP. Indică faptul că puteţi vizualiza al doilea set de pictograme pe afişajul color. Indică faptul că există o conexiune prin cablu la reţea. În cazul în care culoarea pictogramei este gri în loc de albastru, înseamnă că echipamentul are posibilităţi de conectare la reţea, dar nu există nici o conexiune activă la o reţea cu cablu. Indică faptul că echipamentul HP All-in-One are posibilităţi de conectare la reţea wireless, însă nu există nici o conexiune activă la o reţea wireless. Această pictogramă are culoarea gri dacă nu există nici un semnal pentru reţea wireless şi are culoarea albastră dacă există semnal. Această pictogramă este utilizată pentru modul Infrastructură. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la reţea. Indică faptul că există o conexiune la o reţea wireless. Intensitatea semnalului este indicată de numărul de linii curbe. Această pictogramă este utilizată pentru modul Infrastructură. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la reţea. Indică faptul că există o conexiune ad hoc sau calculator-lacalculator la o reţea wireless. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la reţea. Indică faptul că a fost recepţionat un mesaj HP Instant Share. În cazul în care pictograma HP Instant Share nu este afişată, fie nu există nici un mesaj nou, fie HP Instant Share nu a fost configurat. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea software-ului 10 HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Semnificaţie HP Instant Share, consultaţi Recepţionarea imaginilor de la alte persoane. În cazul în care culoarea pictogramei HP Instant Share este gri în loc de albastru înseamnă că funcţia Verificare automată este dezactivată. Pentru informaţii suplimentare despre funcţia Verificare automată, consultaţi Asistenţă HP Image Zone. Indică faptul că adaptorul Bluetooth este instalat şi există o conexiune. (Este necesar un adaptor Bluetooth separat.) Pentru informaţii suplimentare despre configurarea Bluetooth, consultaţi Informaţii despre conectare. Modul sleep pentru afişajul color Pentru prelungirea duratei de viaţă a afişajului color, luminozitatea acestuia scade după două minute de inactivitate. După 60 de minute de inactivitate, afişajul color intră în modul Sleep şi este oprit complet. Afişajul este repornit când apăsaţi un buton al panoului de control, ridicaţi capacul, inseraţi un card de memorie, accesaţi echipamentul HP All-in-One de la un calculator conectat sau conectaţi un dispozitiv de stocare sau o cameră foto la portul USB frontal. Prezentare generală a meniurilor Secţiunile următoare oferă o prezentare rapidă a meniurilor principale care apar pe afişajul color al echipamentului HP All-in-One. Meniul Foto Următoarele opţiuni din Meniul Foto sunt disponibile la apăsarea butonului Foto de pe panoul de control. 1. Expertul Easy Print 2. Opţiuni de tipărire 3. Funcţii speciale 4. Editare 5. Transfer pe computer 6.HP Instant Share 7. Prezentare diapozitive 8. Stabilire ca fundal Meniul Video Următoarele opţiuni din Meniul Video sunt disponibile la apăsarea butonului Video de pe panoul de control. Ghidul utilizatorului 11 Prezentare generală Pictogramă Prezentare generală Capitol 1 1. Expertul Easy Print 2. Opţiuni de tipărire 3. Funcţii speciale Meniul Film Următoarele opţiuni din Meniul Film sunt disponibile la apăsarea butonului Film de pe panoul de control. 1. Scanare în calculator 2. Scanare în dispozitiv de memorie 3. Vizualizare şi tipărire 4. Tip original 5. Asistenţă la utilizarea negativelor 6. Asistenţă la utilizarea diapozitivelor Meniul Index Următoarele opţiuni din Meniul Index sunt disponibile la apăsarea butonului Index de pe panoul de control. Indexul vă permite să vizualizaţi fotografiile de pe un card de memorie sau un dispozitiv de stocare într-un format de index şi, de asemenea, vă permite să tipăriţi cu uşurinţă fotografiile selectate, direct de pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. 1. Tipărire index 2. Scanare index Meniul Copiere Următoarele opţiuni din Meniul Copiere sunt disponibile la apăsarea butonului Copiere de pe panoul de control. 1. Număr de copii 2. Previzualizare copie 3. Micşorare/Mărire 4. Decupare 5. Selectare tavă 6. Format hârtie 7. Tip hârtie 8. Calitate copiere 12 HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Prezentare generală 9. Mai luminos/Mai întunecat 0. Optimizări . Setări implicite noi Meniul Destinaţie scanare Următoarele opţiuni din meniul Destinaţie scanare sunt disponibile la apăsarea butonului Scanare de pe panoul de control. Acest meniu se afişează numai la apăsarea butonului Scanare, dacă echipamentul dvs. HP All-in-One este conectat la calculator printr-un cablu USB. Opţiunile disponibile în acest meniu variază în funcţie de aplicaţiile software instalate pe calculatorul dvs. Notă În cazul în care echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea, Meniul Scanare se afişează la apăsarea butonului Scanare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Meniul Scanare. 1. HP Image Zone 2. Microsoft PowerPoint 3. HP Instant Share 4. Dispozitiv de memorie Meniul Scanare Următoarele opţiuni din Meniul Scanare sunt disponibile la apăsarea butonului Scanare de pe panoul de control. Acest meniu se afişează numai la apăsarea butonului Scanare, dacă echipamentul dvs. HP All-in-One este conectat la o reţea. Meniul Scanare vă permite să selectaţi un calculator conectat înainte de afişarea altor opţiuni de scanare. Notă În cazul în care echipamentul HP All-in-One este conectat la un calculator printr-un cablu USB, meniul Destinaţie scanare se afişează la apăsarea butonului Scanare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Meniul Destinaţie scanare. 1. Selectare calculator 2. HP Instant Share 3. Dispozitiv de memorie Meniul HP Instant Share Acest meniu apare numai dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea. În cazul în care echipamentul HP All-in-One este conectat la calculator printr-un cablu USB, puteţi accesa HP Instant Share cu ajutorul calculatorului. 1. Transmite 2. Recepţie Ghidul utilizatorului 13 Capitol 1 Prezentare generală (continuare) 3.Opţiuni HP Instant Share 4. Adăugare destinaţie nouă Meniul Fax Următoarele opţiuni din Meniul Fax sunt disponibile la apăsarea de două ori a butonului Fax de pe panoul de control. 1. Rezoluţie 2. Mai luminos/Mai întunecat 3. Transmiteţi faxul mai târziu 4. Setări implicite noi Meniul Setare Următoarele opţiuni din Meniul Setare sunt disponibile la apăsarea butonului Configurare de pe panoul de control. 1. Tipărire raport 2. Setări apelare rapidă 3. Setări de bază fax 4. Setări avansate fax 5. Instrumente 6. Preferinţe 7. Reţea 8. HP Instant Share 9. Bluetooth Notă Opţiunea Bluetooth nu este disponibilă în acest meniu dacă nu aveţi un adaptor Bluetooth HP introdus în portul USB frontal. Meniul Selectare funcţie Următoarele opţiuni din meniul Selectare funcţie sunt disponibile la apăsarea butonului Tavă foto de pe panoul de control. Notă La utilizarea butonului Tavă foto din cadrul Meniului Foto sau a Meniului Copiere, aceste opţiuni nu sunt afişate. Aceste opţiuni apar numai când porniţi din ecranul iniţial. 1. Copiere 2. Foto 14 HP Photosmart 3300 All-in-One series Meniul Asistenţă 1. Cum pot să 2. Mesaje de eroare 3. Cartuşe de cerneală 4. Încărcare documente originale şi hârtie 5. Depanare generală 6. Depanare reţea 7. Utilizare funcţii fax 8. Scanare diapozitive şi negative 9. Solicitaţi asistenţă 0. Glosar pictograme Text şi simboluri Puteţi introduce text şi simboluri de la panoul de control utilizând tastatura vizuală. Aceasta apare automat pe afişajul color la setarea unei reţele cu cablu sau wireless, a informaţiilor pentru antetul de fax sau a intrărilor cu apelare rapidă. Puteţi, de asemenea, să utilizaţi tastatura de pe panoul de control pentru a introduce text şi simboluri. Puteţi introduce, de asemenea, simboluri de la tastatură şi atunci când formaţi un număr de fax sau de telefon. Când echipamentul HP All-in-One formează numărul, va interpreta simbolul şi va răspunde în mod corespunzător. De exemplu, dacă introduceţi o cratimă în numărul de fax, echipamentul HP All-in-One va efectua o pauză înainte de a forma restul numărului. Pauza este utilă atunci când trebuie să accesaţi o linie externă înainte de a forma numărul de fax. Notă Dacă doriţi să introduceţi un simbol în numărul de fax, cum ar fi o cratimă, trebuie să introduceţi simbolul utilizând tastatura. Introducerea textului de pe tastatura vizuală Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura vizuală care apare automat pe afişajul color când trebuie să introduceţi text. De exemplu, tastatura vizuală apare automat când setaţi o reţea cu cablu sau wireless, informaţiile pentru antetul de fax sau numerele cu apelare rapidă. Sfat De asemenea, puteţi introduce text şi numere utilizând tastatura vizuală prin acţionarea tastelor de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One. Pentru a accesa litere suplimentare, apăsaţi un buton de mai multe ori. De exemplu, apăsaţi 2 de trei ori pentru a introduce litera C. Ghidul utilizatorului 15 Prezentare generală Următoarele opţiuni din Meniul Asistenţă sunt disponibile la apăsarea butonului Asistenţă de pe panoul de control. Selectaţi anumite subiecte de asistenţă pentru a le vizualiza pe ecranul calculatorului dvs. Capitol 1 Prezentare generală Pentru a introduce text de la tastatura vizuală 1. Pentru a selecta o literă, o cifră sau un simbol pe tastatura vizuală, apăsaţi şi pentru a evidenţia selecţia dorită. , , Pentru a introduce minuscule, majuscule, cifre şi simboluri – Pentru a introduce litere mici, selectaţi butonul abc de pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. – Pentru a introduce litere mari, selectaţi butonul ABC de pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. – Pentru a introduce numere şi simboluri, selectaţi butonul 123 de pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. Pentru a adăuga un spaţiu Pentru a adăuga un spaţiu, apăsaţi pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. Notă Nu uitaţi că pentru a adăuga un spaţiu, trebuie să utilizaţi tasta de pe tastatura vizuală. Nu puteţi adăuga spaţii utilizând tastele direcţionale de pe panoul de control. 2. După ce aţi evidenţiat litera, numărul sau simbolul, apăsaţi OK pe panoul de control pentru a le selecta. Selecţia apare pe afişajul color. Sfat Pentru a şterge o literă, un număr sau un simbol, selectaţi opţiunea Şterge pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. 3. După ce aţi terminat de introdus text, numere şi simboluri, selectaţi Gata pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. Introducerea textului utilizând tastatura de pe panoul de control Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura numerică de pe panoul de control. Selecţiile dvs. vor apărea pe tastatura vizuală de pe afişajul color. Pentru a introduce text utilizând tastatura numerică de pe panoul de control 1. Apăsaţi tasta numerică care corespunde literei pe care doriţi să o introduceţi. De exemplu, literele a, b şi c corespund cifrei 2, după cum se poate vedea pe butonul de mai jos. Sfat Apăsaţi butonul de mai multe ori pentru a vedea caracterele disponibile. În funcţie de limba dvs. şi de setările pentru ţară sau regiune, este posibil să fie disponibile şi caractere suplimentare. 2. 16 După apariţia literelor corecte, aşteptaţi avansarea automată a cursorului spre dreapta sau apăsaţi . HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. 5. Pentru a introduce un spaţiu, o pauză sau un simbol – Pentru a insera un spaţiu, apăsaţi Spaţiu (#). – Pentru a introduce o pauză, apăsaţi Simboluri (*). Va fi inserată o cratimă în secvenţa numerică. – Pentru a introduce un simbol, cum ar fi @, apăsaţi butonul Simboluri (*) în mod repetat pentru a parcurge lista simbolurilor disponibile: asterisc (*), cratimă (-), ampersand (&), punct (.), linie de fracţie (/), paranteze ( ), apostrof ('), egal (=), simbolul numeric (#), at (@), caracter de subliniere (_), plus (+), semn de exclamare (!), punct şi virgulă (;), semn de întrebare (?), virgulă (,), două puncte (:), procent (%), şi aproximaţie (~). Dacă aţi făcut o greşeală, apăsaţi un buton cu săgeată pentru a selecta Şterge pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. sau După ce aţi terminat de introdus text, numere sau simboluri, apăsaţi , , pentru a selecta Gata pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. Utilizarea software-ului HP Image Zone Puteţi utiliza software-ul HP Image Zone pentru a accesa numeroase funcţii care nu sunt disponibile de la panoul de control. Software-ul HP Image Zone este instalat pe calculator când configuraţi echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului dvs. Notă Dacă aţi optat pentru instalarea minimală a software-ului HP Image Zone, atunci este instalat doar software-ul HP Image Zone Express în locul întregii aplicaţii. Software-ul HP Image Zone Express este recomandat pentru calculatoarele cu resurse de memorie limitate. Software-ul HP Image Zone Express include un set de funcţii elementare pentru editarea fotografiilor în locul setului standard care este inclus în instalarea integrală a software-ului HP Image Zone. Software-ul HP Image Zone Express nu vă permite să înregistraţi echipamentul HP All-in-One conectat în reţea, utilizând HP Instant Share. Puteţi accesa HP Instant Share din HP Image Zone Express pe calculatorul dvs., dar nu veţi putea utiliza funcţiile HP Instant Share de la panoul de control decât dacă instalaţi versiunea integrală a software-ului HP Image Zone. Toate referirile la software-ul HP Image Zone din acest ghid şi din Asistenţă HP Image Zone se referă la ambele versiuni ale HP Image Zone, dacă nu există alte precizări. Puteţi extinde rapid şi uşor funcţionalităţile echipamentului HP All-in-One utilizând software-ul HP Image Zone. Căutaţi în prezentul ghid casete similare acesteia pentru sfaturi referitoare la subiectul curent şi informaţii utile pentru proiectele dvs. Accesul la software-ul HP Image Zone este diferit în funcţie de sistemul de operare. De exemplu, dacă aveţi un calculator pe care rulează Windows, punctul de intrare Ghidul utilizatorului 17 Prezentare generală 4. Apăsaţi numărul corespunzător următoarei litere. Apăsaţi butonul de mai multe ori, până la apariţia literei corecte. În mod automat, prima litera a cuvântului este majusculă. Capitol 1 Prezentare generală pentru software-ul HP Image Zone este Centrul de soluţii HP. Dacă aveţi un calculator Macintosh, punctul de intrare pentru software-ul HP Image Zone este fereastra HP Image Zone. Indiferent de sistemul de operare, punctul de intrare reprezintă panoul de lansare pentru software-ul şi serviciile HP Image Zone. Pentru a deschide software-ul HP Image Zone pe un calculator pe care rulează Windows 1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Pe desktop-ul Windows, executaţi dublu clic pe pictograma Centrul de soluţii HP. – În bara de sistem aflată în dreapta barei de sarcini din Windows, executaţi dublu clic pe pictograma HP Digital Imaging Monitor. – În bara de sarcini, executaţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), selectaţi HP şi executaţi clic pe Centrul de soluţii HP. 2. Dacă aveţi instalate mai multe echipamente HP, selectaţi fila HP All-in-One. Notă Pe un calculator cu sistem de operare Windows, caracteristicile disponibile în Centrul de soluţii HP variază în funcţie de echipamentele instalate. Centrul de soluţii HP este configurat pentru a afişa pictogramele asociate dispozitivului selectat. Dacă dispozitivul selectat nu este dotat cu o anumită funcţie, pictograma pentru funcţia respectivă nu va fi afişată în directorul Centrul de soluţii HP. Sfat Dacă software-ul Centrul de soluţii HP nu conţine nici o pictogramă, este din cauza unei erori care ar fi putut surveni la instalare. Pentru a corecta acest lucru, utilizaţi Control Panel (Panoul de control) din Windows pentru a dezinstala software-ul HP Image Zone; apoi reinstalaţi software-ul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului dvs. HP All-in-One. Pentru a deschide software-ul HP Image Zone pe un calculator Macintosh ➔ Executaţi clic pe pictograma HP Image Zone din Dock, apoi selectaţi un dispozitiv. Va apărea fereastra HP Image Zone. Notă Pe un calculator Macintosh, caracteristicile disponibile în softwareul HP Image Zone variază în funcţie de dispozitivul selectat. Sfat După deschiderea software-ului HP Image Zone, puteţi accesa scurtăturile meniului Dock selectând şi menţinând mouse-ul pe pictograma HP Image Zone din meniul Dock. 18 HP Photosmart 3300 All-in-One series 2 Surse de informaţii suplimentare Aveţi la dispoziţie o varietate de resurse, atât tipărite, cât şi în format electronic care conţin informaţii referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului dvs. HP All-in-One. Surse de informaţii Ghidul de configurare Notă Pentru a exploata la maxim toate caracteristicile echipamentului HP All-in-One, este posibil să fie necesare şi alte configurări sau setarea unor preferinţe suplimentare, care sunt descrise în ghidul de utilizare pe care îl citiţi acum. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One şi Conectarea la reţea. Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi secţiunea Depanare din ultima parte a Ghidului de configurare sau consultaţi Informaţii de depanare. Ghidul utilizatorului Acest Ghid al utilizatorului conţine informaţii referitoare la modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One, inclusiv sfaturi de depanare şi instrucţiuni pas cu pas. De asemenea, conţine şi instrucţiuni de configurare suplimentare celor din Ghidul de configurare. HP Image Zone Tour (Windows) Prezentarea HP Image Zone Tour este o modalitate distractivă şi interactivă de a prezenta succint software-ul livrat împreună cu echipamentul dvs. HP All-in-One. Veţi afla cum vă poate ajuta echipamentul dvs. HP Image Zone să editaţi, să organizaţi şi să tipăriţi fotografii. Asistenţă HP Image Zone Asistenţă HP Image Zone conţine informaţii detaliate despre caracteristicile echipamentului HP All-in-One care nu sunt descrise în acest Ghid al utilizatorului, inclusiv despre funcţiile care sunt disponibile numai prin intermediul software-ului HP Image Zone. Ghidul utilizatorului 19 Surse de informaţii suplimentare Ghidul de configurare conţine instrucţiuni pentru configurarea echipamentului dvs. HP All-in-One şi instalarea software-ului. Asiguraţi-vă că respectaţi ordinea etapelor din ghidul de configurare. Capitol 2 (continuare) Surse de informaţii suplimentare Windows ● Subiectul Get step-by-step instructions (Obţineţi instrucţiuni pas-cu-pas) furnizează informaţii despre utilizarea software-ului HP Image Zone cu echipamente HP. ● Subiectul Explore what you can do (Explorare opţiuni posibile) oferă informaţii suplimentare referitoare la ceea ce puteţi realiza din punct de vedere practic şi creativ cu ajutorul software-ului HP Image Zone şi al echipamentelor HP. ● Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau doriţi să verificaţi actualizările software HP, consultaţi secţiunea Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă). Mac ● Subiectul How Do I? (Cum pot să?) oferă informaţii suplimentare referitoare la ceea ce puteţi realiza din punct de vedere practic şi creativ cu ajutorul software-ului HP Image Zone şi al echipamentelor HP. ● Subiectul Get Started (Iniţiere) conţine informaţii despre importul, modificarea şi partajarea imaginilor. ● Subiectul Use Help (Utilizare asistenţă) conţine informaţii suplimentare despre căutarea informaţiilor în cadrul asistenţei afişate pe ecran. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Asistenţă onscreen de pe echipamentul dvs. Asistenţa afişată pe ecran este disponibilă pe echipamentul dvs. şi conţine informaţii suplimentare referitoare la subiectele selectate. Accesaţi asistenţa afişată pe ecran de la panoul de control 1. Apăsaţi butonul Asistenţă, reprezentat pe panoul de control printr-un semn de întrebare (?). 2. Utilizaţi tastele direcţionale pentru subiectul de asistenţă corespunzător, apoi apăsaţi OK. Subiectul de asistenţă este afişat pe ecranul calculatorului. Readme Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu apară în alte publicaţii. Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme. www.hp.com/support 20 Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă şi suport tehnic de pe site-ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi. HP Photosmart 3300 All-in-One series Utilizarea asistenţei afişate pe ecran Ghidul utilizatorului conţine numai câteva exemple ale caracteristicilor disponibile, având rolul de a vă iniţia în lucrul cu echipamentul HP All-in-One. Parcurgeţi asistenţa afişată pe ecran Asistenţă HP Image Zone livrată împreună cu software-ul HP All-in-One pentru informaţii despre toate caracteristicile acceptate de echipamentul HP All-in-One. Notă Asistenţa afişată pe ecran conţine şi informaţii de depanare care vă ajută la rezolvarea eventualelor probleme întâmpinate de echipamentul HP All-in-One. Utilizarea asistenţei pe un calculator Windows În această secţiune este explicat modul de accesare a asistenţei afişate pe ecran folosind un calculator cu sistem de operare Windows. Veţi fi îndrumat în utilizarea funcţiilor de navigare, căutare şi indexare ale sistemului de asistenţă utilizate pentru a găsi informaţiile de care aveţi nevoie. Pentru a accesa Asistenţă HP Image Zone pe un calculator cu sistem de operare Windows 1. În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe fila corespunzătoare echipamentului dvs. HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre accesarea software-ului Centrul de soluţii HP, consultaţi Utilizarea software-ului HP Image Zone. 2. În zona Device Support (Asistenţă echipament), executaţi clic pe Onscreen Guide (Ghid afişat pe ecran) sau pe Troubleshooting (Depanare). – Dacă executaţi clic pe Onscreen Guide (Ghid în format electronic), este afişat un meniu pop-up. Puteţi opta pentru deschiderea paginii de întâmpinare pentru întregul sistem de asistenţă sau vă puteţi deplasa direct la meniul de asistenţă pentru echipamentul dvs. HP All-in-One. – Dacă executaţi clic pe Troubleshooting (Depanare), se deschide pagina Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă). În următoarea imagine sunt evidenţiate caracteristicile utilizate pentru navigare în sistemul de asistenţă. Ghidul utilizatorului 21 Surse de informaţii suplimentare Modul de accesare şi utilizare a asistenţei afişate pe ecran diferă în funcţie de calculatorul utilizat (Windows sau Mac). Instrucţiunile de utilizare pentru ambele sisteme de asistenţă sunt incluse în următoarele secţiuni. Surse de informaţii suplimentare Capitol 2 1 Filele de cuprins, index şi căutare 2 Zona de afişare 3 Bara de asistenţă Filele de cuprins, index şi căutare Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) permit localizarea oricărui subiect din Asistenţă HP Image Zone. ● Contents (Cuprins) Fila Contents (Cuprins) oferă o imagine structurată a subiectelor de asistenţă, asemănătoare cuprinsului unei cărţi. Acesta este un mod practic de căutare a tuturor informaţiilor referitoare la o anumită caracteristică, de exemplu tipărirea fotografiilor. – Pentru a afla informaţii despre sarcinile şi caracteristicile disponibile din panoul de control al echipamentului HP All-in-One, deschideţi secţiunea Asistenţă 3100, 3200, 3300 series situată către sfârşitul listei. – Pentru informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One, deschideţi secţiunea Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă), apoi deschideţi secţiunea Depanare 3100, 3200, 3300 series. – Celelalte secţiuni listate în fila Contents (Cuprins) conţin informaţii despre utilizarea software-ului HP Image Zone pentru a realiza diferite operaţii cu ajutorul echipamentului HP All-in-One. Secţiunile care conţin subcapitole sunt reprezentate în listă prin pictograma unei cărţi. Pentru a vizualiza o listă a tuturor subcapitolelor dintr-o carte, executaţi clic pe simbolul + din dreptul pictogramei. (Simbolul + este înlocuit de simbolul - dacă secţiunea a fost deja desfăşurată.) Pentru a vizualiza informaţiile dintrun subiect, faceţi clic pe numele cărţii sau al subiectului din fila Contents (Cuprins). 22 HP Photosmart 3300 All-in-One series Subiectul selectat va apărea în zona de afişare din partea dreaptă. ● Index Fila Index conţine o listă alfabetică a tuturor intrărilor din index relevante pentru subiectele din Asistenţă HP Image Zone. ● Dacă identificaţi o intrare din index care pare corelată cu informaţiile căutate de dvs., executaţi dublu clic pe ea. – Dacă există un singur subiect de asistenţă corelat cu intrarea respectivă, acesta va apărea în zona de afişare din dreapta. – Dacă există mai multe subiecte aferente, va fi afişată caseta de dialog Topics Found (Subiecte găsite). Executaţi dublu clic pe oricare din subiectele listate în caseta de dialog pentru a-l vizualiza în zona de afişare. Search (Căutare) Fila Search (Căutare) vă permite să căutaţi în întregul sistem de asistenţă cuvinte cheie precum, "borderless print (tipărire fără margini)". Sfat Dacă unele dintre cuvintele introduse apar foarte des (cum ar fi cuvântul "print (tipărire)" din exemplul "borderless print (tipărire fără margini)"), puteţi să încadraţi combinaţia de cuvinte căutată între ghilimele. Astfel, căutarea este limitată la rezultatele cele mai relevante pentru informaţiile de care aveţi nevoie. Această căutare va reda numai rezultatele care conţin expresia "borderless print (tipărire fără margini)", ignorând rezultatele care conţin numai cuvântul "borderless (fără margini)" sau "print (tipărire)". După ce introduceţi criteriile de căutare, executaţi clic pe List Topics (Listare subiecte) pentru a vizualiza toate subiectele de asistenţă care conţin cuvintele sau expresiile introduse. Rezultatele vor fi afişate într-un tabel cu trei coloane. Fiecare rând conţine înregistrările Title (Titlu), Location (Locaţie), reprezentând localizarea subiectului în cadrul asistenţei şi Rank (Rang), stabilit în funcţie de relevanţa pentru criteriile de căutare. În mod prestabilit, rezultatele sunt sortate în funcţie de Rank (Rang), astfel încât subiectele care conţin cele mai frecvente apariţii ale criteriului de căutare să fie afişate la începutul listei. De asemenea, puteţi sorta rezultatele după coloanele Ghidul utilizatorului 23 Surse de informaţii suplimentare Puteţi să utilizaţi bara de defilare din partea dreaptă a listei pentru a vizualiza intrările sau să introduceţi cuvinte cheie în caseta de text din partea superioară a listei. În timp ce tastaţi, lista intrărilor din index este derulată automat la intrările care încep cu literele tastate de dvs. Capitol 2 Title (Titlu) sau Location (Locaţie), executând clic pe antetul de tabel corespunzător. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, executaţi dublu clic pe rândul respectiv din tabelul cu rezultate. Subiectul selectat va apărea în zona de afişare din partea dreaptă. Zona de afişare Zona de afişare din partea dreaptă a ferestrei de asistenţă conţine subiectul selectat din unul din tabelele din partea stângă. Subiectele de asistenţă includ descrieri, instrucţiuni pas-cu-pas şi, dacă este cazul, ilustraţii. Surse de informaţii suplimentare ● ● ● Subiectele conţin de multe ori legături către subiecte corelate din sistemul de asistenţă care conţin informaţii suplimentare. Uneori, o legătură deschide automat noul subiect în zona de afişare. În alte situaţii, este posibil să existe mai multe subiecte aferente. În astfel de cazuri, va fi afişată caseta de dialog Topics Found (Subiecte găsite). Executaţi dublu clic pe oricare din subiectele listate în caseta de dialog pentru a-l vizualiza în zona de afişare. Unele subiecte conţin instrucţiuni detaliate sau informaţii suplimentare care nu sunt vizibile imediat pe pagină. Căutaţi cuvintele Show All (Afişare globală) sau Hide All (Ascundere globală) afişate pe pagină în colţul din dreapta-sus. Dacă aceste cuvinte sunt vizibile, înseamnă că mai există şi alte informaţii care sunt ascunse în pagina curentă. Informaţiile ascunse sunt indicate cu caractere albastru-închis printr-o săgeată. Puteţi vizualiza informaţiile ascunse executând clic pe textul albastru-închis. Unele subiecte includ clipuri video animate care indică modul de utilizare a unei anumite caracteristici. Aceste animaţii sunt identificate printr-o pictogramă reprezentând o cameră video, urmată de cuvintele "Show me how (Demonstraţie)". Când apăsaţi pe textul legăturii "Show me how (Arată-mi cum)", animaţia este rulată într-o fereastră nouă. Bara de asistenţă Bara de asistenţă, prezentată mai jos, conţine butoane care vă permit să parcurgeţi subiectele de asistenţă. Puteţi derula înapoi şi înainte subiectele pe care le-aţi vizualizat deja sau puteţi executa clic pe butonul Home (Reşedinţă) pentru a reveni la pagina HP Image Zone help contents (Cuprins asistenţă HP Image Zone). 24 1 Show/Hide (Ascundere/Afişare) 2 Back (Înapoi) 3 Forward (Înainte) 4 Home (Reşedinţă) 5 Print (Tipărire) 6 Options (Opţiuni) HP Photosmart 3300 All-in-One series Bara de asistenţă conţine şi butoane pentru modificarea modului în care asistenţa este afişată pe ecranul calculatorului. De exemplu, dacă este necesar mai mult spaţiu pentru vizualizarea subiectelor de asistenţă din zona de afişare din partea dreaptă, puteţi ascunde filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare), executând clic pe butonul Hide (Ascundere). Utilizarea asistenţei pe un calculator Mac În această secţiune este explicat modul de accesare a asistenţei afişate pe ecran folosind un calculator cu sistem de operare Mac. Secţiunea conţine instrucţiuni de navigare şi căutare în sistemul de asistenţă pentru găsirea informaţiilor specifice necesare. Pentru a accesa software-ul Asistenţă HP Image Zone pe un calculator cu sistem de operare Mac ➔ Selectaţi Asistenţă HP Image Zone din meniul Help (Asistenţă) al HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare despre accesarea software-ului HP Image Zone, consultaţi Utilizarea software-ului HP Image Zone. Va fi afişată fereastra Asistenţă HP Image Zone. În următoarea imagine sunt evidenţiate caracteristicile utilizate pentru navigare în sistemul de asistenţă. 1 Panourile de navigare 2 Zona de afişare 3 Bara de asistenţă Ghidul utilizatorului 25 Surse de informaţii suplimentare În final, butonul Print (Tipărire) permite tipărirea paginii curente afişate pe ecranul calculatorului. Dacă fila Contents (Cuprins) din partea stângă este vizibilă când executaţi clic pe Print (Tipărire), va fi afişată caseta de dialog Print Topics (Tipărire subiecte). Puteţi opta să tipăriţi numai subiectul vizualizat în zona de afişare sau să tipăriţi atât subiectul curent cât şi subcapitolele aferente acestuia. Această caracteristică nu este disponibilă dacă în partea dreaptă a ferestrei de asistenţă este vizibilă fila Index sau Search (Căutare). Capitol 2 Panourile de navigare Software-ul Asistenţă HP Image Zone se deschide în vizualizatorul de asistenţă. Structura cuprinde trei panouri. Panoul din stânga şi panoul central permit parcurgerea subiectelor de asistenţă. (Panoul din dreapta conţine zona de afişare, care este descrisă în următoarea secţiune.) Surse de informaţii suplimentare ● ● Panoul din stânga conţine o listă cu toate secţiunile de asistenţă. – Pentru informaţii despre sarcinile şi caracteristicile disponibile din panoul de control al echipamentului HP All-in-One, executaţi clic pe Asistenţă 3100, 3200, 3300 series. – Pentru informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One, executaţi clic pe Depanare 3100, 3200, 3300 series. – Celelalte secţiuni listate conţin informaţii privind utilizarea software-ului HP Image Zone pentru a realiza diverse operaţii cu echipamentul HP All-in-One. Panoul central oferă o imagine structurată a subiectelor din secţiunea selectată în panoul din stânga, asemănătoare cuprinsului unei cărţi. Acesta este un mod practic de căutare a tuturor informaţiilor referitoare la o anumită caracteristică, de exemplu tipărirea fotografiilor. Zona de afişare Zona de afişare din panoul din dreapta afişează subiectul de asistenţă selectat în panoul central. Subiectele de asistenţă includ descrieri, instrucţiuni pas-cu-pas şi, dacă este cazul, ilustraţii. ● ● ● Multe subiecte din software-ul Asistenţă HP Image Zone conţin informaţii despre modul de utilizare a caracteristicilor atât de la panoul de control al echipamentului HP All-in-One, cât şi din software-ul HP Image Zone instalat pe Mac. Utilizaţi barele de derulare din partea dreaptă a zonei de afişare pentru a vizualiza întregul conţinut al unui anumit subiect. Uneori, informaţii importante nu pot fi vizualizate decât dacă fereastra este derulată. Subiectele conţin de multe ori legături sau referinţe către subiecte corelate din sistemul de asistenţă care conţin informaţii suplimentare. – Dacă subiectul corelat apare în aceeaşi secţiune de asistenţă, acesta se va deschide automat în zona de afişare. – Dacă subiectul corelat apare în altă secţiune de asistenţă, subiectul curent va conţine o referinţă care indică secţiunea corespunzătoare din panoul de navigare din stânga. Puteţi fie să localizaţi subiectul corelat utilizând panoul de navigare central, fie să căutaţi subiectul, conform descrierii din secţiunea următoare. Unele subiecte includ clipuri video animate care indică modul de utilizare a unei anumite caracteristici. Aceste animaţii sunt identificate printr-o pictogramă reprezentând o cameră video, urmată de cuvintele "Show me how (Demonstraţie)". Când executaţi clic pe pictograma reprezentând camera video, animaţia va fi rulată într-o fereastră nouă. Bara de asistenţă Bara de asistenţă, prezentată mai jos, conţine butoane care vă permit să parcurgeţi subiectele de asistenţă. Puteţi parcurge în sens invers subiectele pe care le-aţi 26 HP Photosmart 3300 All-in-One series vizualizat deja sau puteţi executa clic pe butonul Help Center (Centru de asistenţă) pentru a accesa asistenţa pentru alte aplicaţii software instalate pe Mac. 1 Back (Înapoi) 2 Help Center (Centru de asistenţă) 3 Zona de căutare După ce introduceţi criteriul de căutare, apăsaţi tasta RETURN de pe tastatură pentru a vizualiza o listă a tuturor subiectelor care conţin cuvintele sau expresiile introduse. Rezultatele vor fi afişate într-un tabel cu trei coloane. Fiecare rând conţine înregistrările Topic (Subiect), Relevance (Relevanţă) (stabilită în funcţie de relevanţa pentru criteriile de căutare) şi Location (Locaţie), reprezentând localizarea subiectului în cadrul asistenţei. În mod prestabilit, rezultatele sunt sortate în funcţie de Relevance (Relevanţă), astfel încât subiectele care conţin cele mai reprezentative apariţii ale criteriului de căutare să fie afişate la începutul listei. De asemenea, puteţi sorta rezultatele după coloanele Topic (Subiect) sau Location (Locaţie), executând clic pe antetul de tabel corespunzător. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, executaţi dublu clic pe rândul respectiv din tabelul cu rezultate. Va fi afişat subiectul selectat. Ghidul utilizatorului 27 Surse de informaţii suplimentare Bara de asistenţă conţine şi o casetă de text care vă permite să căutaţi în întregul sistem de asistenţă cuvinte cheie precum, "borderless print (tipărire fără margini)". Surse de informaţii suplimentare Capitol 2 28 HP Photosmart 3300 All-in-One series 3 Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One După finalizarea tuturor etapelor din Ghidul de configurare, consultaţi acest capitol pentru asistenţă despre finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One. Această secţiune conţine informaţii importante despre configurarea echipamentului dvs., inclusiv informaţii despre configurarea preferinţelor. ● ● ● ● Modificaţi preferinţele echipamentului, cum ar fi limba şi ţara/regiunea, data, volumul tonurilor de apel şi numărul de apăsări pe buton. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea preferinţelor. Exploraţi opţiunile de conectare pentru echipamentul HP All-in-One, inclusiv USB, reţea cu fir şi fără fir, Bluetooth şi partajarea imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Informaţii despre conectare. Finalizaţi configurarea reţelei cu fir sau fără fir. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la reţea. Finalizaţi configurarea faxului, inclusiv setarea modul de răspuns, a numărului de semnale de apel pentru răspuns şi a tipului de sonerie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea faxului. Configurarea preferinţelor Înainte de a începe utilizarea echipamentului HP All-in-One, configuraţi preferinţele descrise în această secţiune. Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a preferinţelor disponibile pentru a vă ajuta la efectuarea primilor paşi utilizând echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate preferinţele disponibile pentru controlul comportamentului echipamentului HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu HP All-in-One. De exemplu, meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone oferă informaţii despre modificarea tăvii de alimentare prestabilite pentru tipărirea PictBridge, afişarea sau ascunderea sugestiilor pe afişajul color, precum şi alte preferinţe. Pentru informaţii suplimentare despre meniul Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Setarea limbii şi a ţării/regiunii Setarea limbii şi a ţării/regiunii stabileşte limba utilizată de echipamentul HP All-in-One, pentru a afişa mesaje pe afişajul color. În mod normal, setaţi limba şi Ghidul utilizatorului 29 Finalizarea configurării Pe lângă instrucţiunile de configurare din Ghidul utilizatorului, puteţi, de asemenea, configura aplicaţia HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One conectat în reţea, pentru a putea partaja cu uşurinţă imagini cu prietenii şi cu rudele. Dacă aţi instalat aplicaţia software HP Image Zone, apăsaţi butonul HP Instant Share de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One conectat în reţea pentru a lansa expertul de configurare pe un calculator conectat. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea aplicaţiei HP Instant Share, consultaţi secţiunea Asistenţă 3100, 3200, 3300 series din meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Capitol 3 ţara/regiunea la prima configurare a echipamentului HP All-in-One. Cu toate acestea, puteţi modifica această setare în orice moment, utilizând următoarea procedură: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 1. Se afişează meniul Preferinţe, apoi se selectează opţiunea Setare limbă şi ţară/ regiune. sau pentru a derula lista de limbi. Se afişează o listă de limbi. Apăsaţi După ce evidenţiaţi limba dvs., apăsaţi OK. Când vi se solicită, apăsaţi 1 pentru Da sau 2 pentru Nu. Sunt afişate ţările/regiunile pentru limba selectată. Apăsaţi sau pentru a derula lista. După ce evidenţiaţi ţara/regiunea pe care doriţi să o selectaţi, apăsaţi OK. Când vi se solicită, apăsaţi 1 pentru Da sau 2 pentru Nu. Setarea datei şi a orei Data şi ora sunt setate la ora locală din fabrică. În mod normal, aplicaţia software a calculatorului actualizează automat data şi ora la fusul dvs. orar, la conectarea la calculator, în timpul instalării. Formatul datei şi orei depinde de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune. În cazul în care ora se modifică pe calculator, de ex. la ora de vară, ora de pe echipamentul HP All-in-One este actualizată pentru a corespunde noii ore de pe calculator la următoarea conectare dintre HP All-in-One şi calculator. În cazul în care nu aţi conectat echipamentul HP All-in-One la calculator sau ora nu este actualizată dintr-un anumit motiv, puteţi actualiza data şi ora de la panoul de control. Finalizarea configurării La trimiterea unui fax, data şi ora curente sunt transmise împreună cu numele dvs. şi numărul de fax, ca parte din antetul faxului. Notă În unele ţări/regiuni, data şi marcajul temporal din antetul faxului reprezintă o cerinţă impusă prin lege. Pentru a seta data şi ora de la panoul de control 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 4. Se afişează meniul Instrumente, apoi se selectează opţiunea Data şi ora. 3. Introduceţi luna, ziua şi anul apăsând cifrele corespunzătoare de pe tastatură. În funcţie de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune, este posibil ca valorile pentru dată să fie introduse într-o altă ordine. 4. Introduceţi ora şi minutul. 5. Dacă vi se solicită, apăsaţi 1 pentru AM sau 2 pentru PM. Noile setări pentru dată şi oră apar pe afişajul color. Reglarea volumului Imprimanta HP All-in-One vă oferă trei niveluri pentru reglarea volumului semnalului de apel şi al difuzorului. Volumul semnalului de apel reprezintă volumul cu care sună telefonul. Volumul difuzorului reprezintă volumul tuturor celorlalte semnale sonore, 30 HP Photosmart 3300 All-in-One series cum ar fi tonurile de apel, tonurile de fax şi sunetul tastelor. Setarea prestabilită este Încet. 1. 2. 3. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 6. Este afişat meniul Setări de bază fax şi este selectată opţiunea Volum sonerie sau bip. pentru a selecta una dintre următoarele opţiuni: Încet, Tare sau Apăsaţi Dezactivat(ă). Notă Dacă selectaţi opţiunea Dezactivat(ă), nu veţi auzi tonul de apel, tonurile de fax sau tonurile de apel de intrare. Dacă opţiunea Volum semnal de apel şi bip este setată la Dezactivat(ă), nu puteţi trimite un fax utilizând monitorizarea pentru formare, de ex. atunci când utilizaţi un card de apelare pentru a trimite un fax. Pentru informaţii suplimentare despre monitorizarea formării, consultaţi Transmiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată. 4. Apăsaţi tasta OK. Informaţii despre conectare Notă În restul acestui capitol, adaptorul de imprimantă fără fir Bluetooth® HP bt300 sau HP bt400 series este denumit simplu, adaptor HP Bluetooth®. Tipuri de conexiuni acceptate Descriere Număr recomandat de calculatoare conectate pentru performanţe optime Caracteristici software acceptate Instrucţiuni de configurare Conexiune USB Un calculator conectat printr-un cablu USB la portul USB din partea din spate a echipamentului HP All-in-One. Toate caracteristicile sunt acceptate. Consultaţi Ghidul de configurare pentru instrucţiuni detaliate. Conexiune Ethernet (cablu) Maxim cinci calculatoare conectate la un echipament Toate caracteristicile sunt acceptate. Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi Ghidul de configurare şi Conectarea la Ghidul utilizatorului 31 Finalizarea configurării Echipamentul HP All-in-One deţine un port USB care vă permite să îl conectaţi direct la un calculator, utilizând un cablu USB. De asemenea, puteţi conecta echipamentul HP All-in-One la o reţea cu fir sau fără fir. Dacă inseraţi un adaptor de imprimantă fără fir Bluetooth® HP bt300 sau HP bt400 series în portul USB din faţă, echipamentele Bluetooth®, cum ar fi PDA-urile şi telefoanele cu cameră foto, pot tipări pe echipamentul HP All-in-One. Capitol 3 (continuare) Descriere Număr recomandat de calculatoare conectate pentru performanţe optime Caracteristici software acceptate Finalizarea configurării HP All-in-One, utilizând un hub sau un ruter. Instrucţiuni de configurare reţea din Ghidul utilizatorului. Conexiune 802.11b sau g (wireless) Maxim cinci calculatoare conectate prin intermediul unui punct de acces. (mod infrastructură) Toate caracteristicile sunt acceptate Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi Ghidul de configurare şi Conectarea la reţea din Ghidul utilizatorului. Adaptor de imprimantă fără fir Bluetooth® HP bt300 sau HP bt400 series (adaptor HP Bluetooth®) Un echipament sau calculator Bluetooth®. Tipărirea de pe un echipament Bluetooth®, cum ar fi un PDA sau telefon cu cameră foto, sau de pe un calculator cu opţiune Bluetooth®. Pentru informaţii despre tipărirea de pe un echipament, cum ar fi un PDA sau o cameră foto, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii despre tipărirea de pe un calculator cu opţiune Bluetooth®, consultaţi Conectarea utilizând Bluetooth®. Partajare imprimantă Maxim cinci calculatoare. Pentru a permite celorlalte calculatoare să tipărească prin intermediul echipamentului HP All-in-One, calculatorul gazdă trebuie fie pornit în permanenţă. Toate caracteristicile din calculatorul gazdă sunt acceptate. De la celelalte calculatoare, este acceptată numai tipărirea. Pentru instrucţiuni de configurare, consultaţi Partajarea imprimantei (Windows) sau Partajarea imprimantei (Mac). Conectarea utilizând un cablu USB Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One utilizând un cablu USB, urmaţi instrucţiunile din versiunea tipărită a Ghidului de configurare. 32 HP Photosmart 3300 All-in-One series În cazul în care calculatorul nu se poate conecta la HP All-in-One, asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One şi calculatorul au aceeaşi versiune de USB. Echipamentul HP All-in-One este setat pentru a utiliza USB 2.0. Aşadar, în cazul în care calculatorul are USB 1.1, trebuie fie să actualizaţi sistemul de operare, fie să schimbaţi viteza portului USB din partea din spate a echipamentului HP All-in-One la Viteză mică (USB 1.1). Notă În cazul în care aveţi un calculator Macintosh, pentru conectarea la echipamentul HP All-in-One, trebuie să utilizaţi unul dintre porturile USB încorporate. În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la un card USB instalat pe un calculator Macintosh, este posibil ca aplicaţia software HP să nu recunoască echipamentul HP All-in-One. Pentru a verifica viteza portului USB la calculatorul dvs. (Windows XP) Notă Versiunile de Windows anterioare versiunii XP acceptă numai USB 1.1. 1. 2. 3. 4. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start şi apoi pe Control Panel (Panoul de control). Deschideţi System (Sistem). Executaţi clic pe fila Hardware şi apoi pe Device Manager (Manager dispozitive). Căutaţi în listă un controller USB gazdă îmbunătăţit. În cazul în care aveţi un controller USB gazdă îmbunătăţit, atunci aveţi USB de viteză mare (USB 2.0). În caz contrar, aveţi USB de viteză mică (USB 1.1). Pentru a schimba viteza portului din spate la Viteză mică (HP All-in-One) 1. Apăsaţi Configurare. Pe afişajul color va apărea meniul Configurare. până când se evidenţiază opţiunea Instrumente, apoi apăsaţi OK. 2. Apăsaţi Este afişat meniul Instrumente. 3. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 2. Se afişează meniul Viteză USB, apoi se selectează opţiunea Viteză mică (USB 1.1). Conectarea utilizând Ethernet Echipamentul HP All-in-One este compatibil atât cu reţelele Ethernet de 10 Mbps, cât şi cu cele de 100 Mbps. Pentru instrucţiuni detaliate despre conectarea echipamentului HP All-in-One la o reţea Ethernet (prin cablu), consultaţi Ghidul de Ghidul utilizatorului 33 Finalizarea configurării Pentru a verifica viteza portului USB la calculatorul dvs. (Mac OS X) 1. Deschideţi aplicaţia System Profiler din dosarul Applications:Utilities (Aplicaţii:Utilitare). 2. Executaţi clic pe USB în partea stângă. Dacă opţiunea Speed (Viteză) este Up to 12 Mb/sec (Maxim 12 Mb/sec), atunci aveţi USB de viteză mică (1.1). O viteză mai mare indică prezenţa unui USB de viteză mare (USB 2.0). Capitol 3 configurare furnizat împreună cu acest echipament. De asemenea, pentru informaţii suplimentare, puteţi consulta Conectarea la reţea. Conectarea fără fir Echipamentul HP Photosmart 3300 All-in-One series utilizează o componentă de reţea internă care acceptă o reţea fără fir. Pentru instrucţiuni detaliate despre conectarea echipamentului HP All-in-One la o reţea fără fir (802.11b sau g) , consultaţi Ghidul de configurare furnizat împreună cu acest echipament. De asemenea, pentru informaţii suplimentare, puteţi consulta Conectarea la reţea. Conectarea utilizând Bluetooth® O conexiune Bluetooth® oferă o modalitate rapidă şi simplă de tipărire a imaginilor de pe un calculator cu opţiune Bluetooth® fără a utiliza un cablu. Totuşi, dacă utilizaţi o conexiune Bluetooth®, nu veţi mai putea utiliza alte caracteristici de pe calculatorul dvs., cum ar fi funcţia de scanare sau HP Instant Share. Pentru a putea tipări, trebuie să conectaţi un adaptor HP Bluetooth® la echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Finalizarea configurării În cazul în care realizaţi conexiunea la un calculator Windows, consultaţi secţiunea următoare. În cazul în care realizaţi conexiunea la un calculator Mac, consultaţi Pentru utilizatorii de Macintosh. Pentru utilizatorii de Windows Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One, trebuie să aveţi instalat Windows XP şi stiva de protocoale Microsoft Bluetooth® sau Widcomm Bluetooth®. Este posibil să aveţi instalate pe calculator atât stiva Microsoft, cât şi Widcomm, însă, pentru a conecta echipamentul HP All-in-One, veţi utiliza numai una dintre acestea. ● ● 34 Stiva Microsoft Dacă aveţi instalat pe calculator Windows XP cu Service Pack 2, atunci acesta are stiva de protocoale Microsoft Bluetooth®. Stiva Microsoft vă permite să instalaţi automat un adaptor extern Bluetooth®. În cazul în care adaptorul Bluetooth® acceptă stiva Microsoft, dar acesta nu se instalează automat, atunci nu aveţi stiva Microsoft pe calculator. Pentru a verifica dacă stiva Microsoft este acceptată, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu adaptorul Bluetooth®. Stiva Widcomm: În cazul în care aveţi un calculator HP cu Bluetooth® încorporat sau aţi instalat un adaptor HP Bluetooth®, atunci calculatorul are stiva Widcomm. În cazul în care aveţi un calculator HP şi aţi conectat un adaptor HP Bluetooth®, acesta se va instala automat utilizând stiva Widcomm. HP Photosmart 3300 All-in-One series Pentru a instala şi tipări utilizând stiva Microsoft (Windows) 1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul HP All-in-One. Notă Scopul instalării acestor aplicaţii software este de a vă asigura că driverul de tipărire este disponibil pentru conectarea Bluetooth®. Aşadar, în cazul în care aţi instalat deja aplicaţia software, nu este necesar să o reinstalaţi. În cazul în care doriţi atât o conexiune USB, cât şi Bluetooth® la echipamentul HP All-in-One, instalaţi mai întâi conexiunea USB. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi versiunea tipărită a Ghidului de configurare. Cu toate acestea, în cazul în care nu doriţi o conexiune USB, selectaţi opţiunea Directly to the computer (Direct pe calculator) din ecranul Connection Type (Tip conexiune). De asemenea, în ecranul Connect Your Device Now (Conectare echipament acum), bifaţi caseta de validare din dreptul opţiunii If you are unable to connect your device now... (Dacă nu puteţi conecta dispozitivul acum...) aflată în partea de jos a ecranului. 2. 3. 5. 6. 7. 8. Pentru a instala şi tipări utilizând stiva Widcomm (Windows) 1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul HP All-in-One. Notă Scopul instalării acestor aplicaţii software este de a vă asigura că driverul de tipărire este disponibil pentru conectarea Bluetooth®. Aşadar, în cazul în care aţi instalat deja aplicaţia software, nu este necesar să o reinstalaţi. În cazul în care doriţi atât o conexiune USB, cât şi Bluetooth® la echipamentul HP All-in-One, instalaţi mai întâi conexiunea USB. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi versiunea tipărită a Ghidului de configurare. Cu toate acestea, în cazul în care nu doriţi o conexiune USB, selectaţi opţiunea Directly to the computer (Direct pe calculator) din ecranul Connection Type (Tip conexiune). De asemenea, în ecranul Connect Your Device Now (Conectare echipament acum), bifaţi caseta de validare din dreptul opţiunii If you are unable to connect your device Ghidul utilizatorului 35 Finalizarea configurării 4. Ataşaţi un adaptor HP Bluetooth® la portul USB din faţă al echipamentului HP All-in-One. În cazul în care utilizaţi un adaptor extern Bluetooth® pentru calculator, asiguraţivă că aţi pornit calculatorul şi apoi ataşaţi adaptorul Bluetooth® la portul USB de pe calculator. În cazul în care aveţi instalat Windows XP cu Service Pack 2, driverele Bluetooth® se instalează automat. În cazul în care vi se solicită să selectaţi un profil Bluetooth®, selectaţi HCRP. În cazul în care calculatorul are Bluetooth® încorporat, nu trebuie decât să vă asiguraţi că aţi pornit calculatorul. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start şi apoi pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). Executaţi dublu clic pe pictograma Add Printer (Adăugare imprimantă). Executaţi clic pe Next (Înainte), apoi selectaţi A Bluetooth Printer (O imprimantă Bluetooth). Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a finaliza instalarea. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă. Capitol 3 2. 3. 4. 5. 6. now... (Dacă nu puteţi conecta dispozitivul acum...) aflată în partea de jos a ecranului. Ataşaţi un adaptor HP Bluetooth® la portul USB din faţă al echipamentului HP All-in-One. Executaţi clic pe pictograma My Bluetooth Places (Destinaţii Bluetooth proprii) de pe desktop sau în bara de sarcini. Executaţi clic pe View devices in range (Vizualizare echipamente în raza de acoperire). După identificarea imprimantelor disponibile, executaţi dublu clic pe numele echipamentului HP All-in-One, pentru a finaliza instalarea. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă. Pentru utilizatorii de Macintosh Puteţi conecta echipamentul HP All-in-One la un calculator Mac cu Bluetooth® încorporat sau puteţi instala un adaptor extern Bluetooth ®, cum ar fi un adaptor HP Bluetooth®. Finalizarea configurării Pentru a instala sau tipări utilizând Bluetooth® (Mac) 1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul HP All-in-One. 2. Ataşaţi un adaptor HP Bluetooth® la portul USB din faţă al echipamentului HP All-in-One. 3. Apăsaţi butonul Pornire de pe panoul de control pentru a opri echipamentul HP All-in-One şi apoi apăsaţi din nou pentru a-l porni. 4. Ataşaţi un adaptor Bluetooth® la calculator şi porniţi-l. Alternativ, în cazul în care calculatorul are Bluetooth® încorporat, nu trebuie decât să porniţi calculatorul. 5. Deschideţi Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) din dosarul Applications:Utilities (Aplicaţii:Utilitare). Notă Acest utilitar se numeşte Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) la 10.3 şi la versiunile ulterioare. Se numeşte Print Center (Centru de tipărire) la 10.2.x. 6. 7. 8. Din meniul pop-up, selectaţi Bluetooth, apoi executaţi clic pe Add (Adăugare). Calculatorul caută echipamentul HP All-in-One. În lista cu imprimante, selectaţi HP All-in-One, apoi executaţi clic pe Add (Adăugare). Echipamentul HP All-in-One este adăugat în lista cu imprimante. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă. Partajarea imprimantei (Windows) În cazul în care calculatorul dvs. face parte dintr-o reţea şi alt calculator din reţea este conectat la echipamentul HP All-in-One prin intermediul unui cablu USB, puteţi utiliza acel echipament ca imprimantă, folosind funcţia de partajare a imprimantei din Windows. Calculatorul conectat direct la echipamentul HP All-in-One acţionează drept gazdă pentru imprimantă şi are toate caracteristicile funcţionale. Celelalte calculatoare 36 HP Photosmart 3300 All-in-One series din reţea, care sunt considerate clienţi, au acces numai la funcţiile de tipărire. Toate celelalte funcţii trebuie efectuate de pe calculatorul gazdă. Pentru informaţii suplimentare despre activarea funcţiei de partajare a imprimantei din Windows, consultaţi Ghidul utilizatorului furnizat împreună cu calculatorul sau meniul de asistenţă pentru Windows afişat pe ecran. Partajarea imprimantei (Mac) În cazul în care calculatorul dvs. face parte dintr-o reţea şi alt calculator din reţea este conectat la echipamentul HP All-in-One prin intermediul unui cablu USB, puteţi utiliza acel echipament ca imprimantă, folosind funcţia de partajare a imprimantei. Celelalte calculatoare din reţea, care sunt considerate clienţi, au acces numai la funcţiile de tipărire. Toate celelalte funcţii trebuie efectuate de pe calculatorul gazdă. Utilizarea aplicaţiei Webscan Webscan este o funcţie a serverului EWS care vă permite să scanaţi fotografii şi documente de pe echipamentul HP All-in-One pe calculator, utilizând un browser Web. Această caracteristică este disponibilă şi în condiţiile în care optaţi să nu instalaţi pe calculator aplicaţia software a echipamentului. Pentru informaţii suplimentare despre Webscan, consultaţi asistenţa online de pe serverul EWS. Pentru informaţii suplimentare despre serverul EWS, consultaţi Conectarea la reţea. Configurarea faxului După finalizarea tuturor etapelor din Ghidul de configurare, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a finaliza configurarea faxului. Păstraţi Ghidul de configurare pentru a-l putea utiliza în viitor. În această secţiune, veţi afla despre modul de configurare a echipamentului HP All-in-One, astfel încât serviciul de fax să funcţioneze cu succes în combinaţie cu echipamentele şi serviciile de care beneficiaţi deja, pe aceeaşi linie telefonică pe care se află şi echipamentul HP All-in-One. Ghidul utilizatorului 37 Finalizarea configurării Pentru a activa funcţia de partajare a imprimantei 1. La calculatoarele client şi gazdă, efectuaţi următoarele operaţii: a. Selectaţi System Preferences (Preferinţe sistem) din Dock. Este afişată fereastra System Preferences (Preferinţe sistem). b. Selectaţi Sharing (Partajare). c. Din fila Services (Servicii), executaţi clic pe Printer Sharing (Partajare imprimantă). 2. La calculatorul gazdă, efectuaţi următoarele operaţii: a. Selectaţi System Preferences (Preferinţe sistem) din Dock. Este afişată fereastra System Preferences (Preferinţe sistem). b. Selectaţi Print & Fax (Tipărire şi fax). c. Executaţi clic pe caseta de validare din dreptul opţiunii Share my printers with other computers (Partajare imprimante proprii cu alte calculatoare). Capitol 3 Sfat De asemenea, puteţi utiliza opţiunile Fax Setup Wizard (Expert pentru configurare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru configurare fax) (Mac) care vă vor ajuta să configuraţi rapid unele setări importante ale faxului, cum ar fi modul de răspuns sau informaţiile despre antetul faxului. Puteţi accesa opţiunea Fax Setup Wizard (Expert pentru configurare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru configurare fax) (Mac) cu ajutorul aplicaţiei software HP Image Zone. După ce rulaţi Fax Setup Wizard (Expert pentru configurare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru configurare fax) (Mac), urmaţi procedurile descrise în această secţiune, pentru a finaliza configurarea faxului. Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax Înainte de a începe să configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru fax, stabiliţi ce tip de echipamente sau de servicii mai deţineţi pe aceeaşi linie telefonică. Din prima coloană a tabelului următor, alegeţi combinaţia de echipamente şi servicii corespunzătoare setărilor dvs. de acasă sau de la serviciu. Apoi citiţi scenariul de configurare corespunzător din coloana a doua. În această secţiune, sunt incluse instrucţiuni pas-cu-pas pentru fiecare variantă. Alte echipamente/servicii care partajează linia de fax Configurare recomandată a faxului Nici unul. Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale) Aveţi o linie telefonică dedicată pentru faxuri. Finalizarea configurării Un serviciu DSL furnizat de compania dvs. telefonică. Scenariul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL (Linia DSL poate fi denumită ADSL în ţara/regiunea dvs.) Un sistem telefonic PBX sau ISDN. Scenariul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN Un serviciu de semnale de apel distincte furnizat de compania dvs. telefonică. Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie Apeluri vocale. Scenariul E: Linie partajată voce/fax Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi apeluri de fax pe această linie telefonică. Apeluri vocale şi serviciu de mesagerie vocală. Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu mesagerie vocală Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi apeluri fax pe această linie telefonică şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice. 38 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pentru informaţii suplimentare despre configurarea faxului, în anumite ţări/regiuni, consultaţi site-ul Web pentru configurarea faxului, afişat mai jos. Austria www.hp.com/at/faxconfig Germania www.hp.com/de/faxconfig Elveţia (Franceză) www.hp.com/ch/fr/faxconfig Elveţia (Germană) www.hp.com/ch/de/faxconfig Marea Britanie www.hp.com/uk/faxconfig Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale) Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi alte echipamente conectate la această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune. Finalizarea configurării Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE" Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu o linie de fax separată 1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la prelungirea lui. 2. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă). Ghidul utilizatorului 39 Capitol 3 3. 4. Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de răspuns. (Opţional) Modificaţi opţiunea Semnale de apel pentru răspuns la valoarea cea mai mică (două semnale de apel). Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea numărului de semnale de apel pentru răspuns. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului. Când telefonul sună, echipamentul dvs. HP All-in-One va răspunde automat după numărul de tonuri de apel indicat de setarea Sonerii înainte de răspuns. Apoi va începe să emită tonuri de recepţionare a faxului către echipamentul fax expeditor şi va recepţiona faxul. Scenariul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL Dacă beneficiaţi de un serviciu DSL furnizat de compania de telefonie, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru conectarea unui filtru DSL între priza telefonică de perete şi echipamentul HP All-in-One. Filtrul DSL elimină semnalul digital care poate interfera cu echipamentul HP All-in-One, pentru o comunicare adecvată a echipamentului HP All-in-One cu linia telefonică. (Linia DSL poate fi denumită ADSL în ţara/regiunea dvs.) Finalizarea configurării Notă Dacă aveţi o linie DSL şi nu conectaţi filtrul DSL, nu veţi putea trimite şi recepţiona faxuri cu echipamentul HP All-in-One. Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 1 Priză telefonică de perete 2 Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs. DSL 3 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE" Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu DSL 1. Obţineţi un filtru DSL de la furnizorul DSL. 2. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la portul liber al filtrului DSL, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. 40 HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. 3. Conectaţi cablul filtrului DSL la priza telefonică de perete. Notă În cazul în care la această linie telefonică sunt ataşate alte echipamente de birou sau servicii, cum ar fi un serviciu de apeluri distincte, un robot telefonic sau un serviciu de mesagerie vocală, consultaţi partea corespunzătoare din această secţiune pentru instrucţiuni de configurare suplimentare. 4. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului. Scenariul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX sau un convertor/adaptor terminal ISDN, efectuaţi următoarele acţiuni: ● Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, conectaţi echipamentul HP All-in-One la portul pentru fax şi telefon. De asemenea, asiguraţi-vă că adaptorul terminal este setat corespunzător ţării/regiunii dvs., dacă acest lucru este posibil. ● Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, setaţi tonul pentru apeluri în aşteptare la "dezactivat". Notă Numeroase sisteme PBX digitale au un ton pentru apeluri în aşteptare care este "activat" din fabrică. Tonul pentru apeluri în aşteptare va interfera cu transmisia de fax şi nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri cu echipamentul HP All-in-One. Pentru instrucţiuni despre dezactivarea tonului pentru apeluri în aşteptare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu sistemul telefonic PBX. ● ● Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, formaţi numărul pentru o linie exterioară înainte de a forma numărul de fax. Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul livrat pentru conexiunea dintre priza telefonică de perete şi echipamentul HP All-in-One. În caz contrar, este posibil să nu reuşiţi să trimiteţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care le-aţi putea avea acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic furnizat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu Ghidul utilizatorului 41 Finalizarea configurării Notă Unele sisteme ISDN permit configurarea porturilor pentru echipamente telefonice specifice. De exemplu, un port poate fi asignat pentru telefon şi faxuri corespunzătoare grupului cu numărul 3, iar alt port pentru scopuri multiple. Dacă aveţi probleme atunci când sunteţi conectat la portul pentru fax/telefon al convertorului ISDN, încercaţi să utilizaţi portul pentru scopuri multiple. Acesta se numeşte "multi-combi" sau are o denumire similară. Capitol 3 echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung, pentru informaţii despre posibilitatea de a-l prelungi. Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie Dacă, prin intermediul companiei telefonice, sunteţi abonat la un serviciu de semnale de apel distincte care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe o linie telefonică, fiecare cu un tip de sonerie distinct, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune. Finalizarea configurării Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE" Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu un serviciu de semnale de apel distincte 1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la prelungirea lui. 2. 3. 42 Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă). Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de răspuns. Modificaţi setarea Model semnal de apel pentru a corespunde modelului atribuit de compania de telefonie numărului de fax. Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Modificarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct). HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă În mod prestabilit, echipamentul HP All-in-One este configurat pentru a răspunde la toate modelele de semnale de apel. Dacă nu setaţi opţiunea Model semnal de apel astfel încât aceasta să corespundă modelului de semnal de apel atribuit numărului dvs. de fax, este posibil ca echipamentul HP All-in-One să răspundă atât la apelurile vocale, cât şi la cele de fax sau să nu răspundă deloc. 4. 5. (Opţional) Modificaţi opţiunea Semnale de apel pentru răspuns la valoarea cea mai mică (două semnale de apel). Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea numărului de semnale de apel pentru răspuns. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului. Echipamentul dvs. HP All-in-One va răspunde automat la apelurile care au tipul de sonerie selectat (setarea Tip sonerie răspuns)după numărul se sonerii selectat (setarea Sonerii înainte de răspuns). Apoi va începe să emită tonuri de recepţionare a faxului către echipamentul fax expeditor şi va recepţiona faxul. Scenariul E: Linie partajată voce/fax Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi nu aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune. Finalizarea configurării Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE" Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu o linie partajată voce/fax 1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil Ghidul utilizatorului 43 Capitol 3 2. 3. le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la prelungirea lui. În continuare, trebuie să decideţi cum doriţi ca echipamentul HP All-in-One să răspundă la apeluri, automat sau manual: – Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la apeluri, acesta va răspunde la toate apelurile de primire şi va recepţiona faxurile. În acest caz, echipamentul HP All-in-One nu va putea deosebi apelurile de tip fax şi apelurile vocale; dacă bănuiţi că apelul este de tip vocal, va trebui să răspundeţi înainte ca echipamentul HP All-in-One să preia apelul. Pentru a configura echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la apeluri, modificaţi setarea Răspuns automat la Activat(ă). – Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă manual la faxuri, trebuie să răspundeţi dvs. la apelurile de fax de intrare; în caz contrar, echipamentul HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Pentru a configura echipamentul HP All-in-One să răspundă manual la apeluri, modificaţi setarea Răspuns automat la Dezactivat(ă). Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de răspuns. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului. Finalizarea configurării Dacă ridicaţi receptorul telefonului înainte ca echipamentul HP All-in-One să preia apelul şi auziţi un ton de fax de la un echipament fax sursă, va trebui să răspundeţi manual la apelul de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax. Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu mesagerie vocală Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei telefonice, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune. Notă Nu puteţi recepţiona faxurile automat dacă aveţi un serviciu de mesagerie vocală pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru apeluri fax. Va trebui să răspundeţi manual la faxuri, adică va trebui să fiţi disponibil pentru a prelua personal faxurile primite. Dacă doriţi să recepţionaţi faxurile automat, contactaţi compania telefonică şi abonaţi-vă la un serviciu de semnale de apel distincte sau obţineţi o linie telefonică separată pentru faxuri. 44 HP Photosmart 3300 All-in-One series Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE" Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu mesageria vocală 1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. 2. 3. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Dezactivat(ă). Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de răspuns. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului. Trebuie să răspundeţi personal la apelurile fax; în caz contrar, echipamentul HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax. Modificarea setărilor echipamentului HP All-in-One pentru a recepţiona faxuri Pentru a recepţiona faxuri cu succes, trebuie să modificaţi anumite setări ale echipamentului HP All-in-One. Notă Echipamentul HP All-in-One este de obicei configurat pentru a recepţiona faxuri pe parcursul instalării aplicaţiei software HP Image Zone cu ajutorul opţiunilor Fax Setup Wizard (Expert pentru instalare fax) (utilizatori Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru configurare fax) (utilizatori Macintosh). În funcţie de informaţiile furnizate de dvs., echipamentul Ghidul utilizatorului 45 Finalizarea configurării Notă Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii referitoare la prelungirea lui. Capitol 3 HP All-in-One va fi configurat să recepţioneze faxuri manual sau automat. Puteţi modifica această setare în orice moment de la panoul de control. Dacă nu sunteţi sigur ce setări să alegeţi pentru opţiunile descrise în această secţiune, consultaţi Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax. Setarea modului de răspuns Modul de răspuns stabileşte dacă echipamentul HP All-in-One răspunde sau nu la apelurile de intrare. ● ● Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la faxuri, aceasta va răspunde la toate apelurile de intrare şi va recepţiona faxurile. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă). Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă manual la faxuri, trebuie să răspundeţi dvs. la apelurile de fax de intrare; în caz contrar echipamentul HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Dezactivat(ă). Pentru informaţii despre recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax. Dacă nu ştiţi ce mod de răspuns să utilizaţi, consultaţi Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax. 1. 2. 3. Finalizarea configurării 4. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 2. Este afişat meniul Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Răspuns automat. Apăsaţi 1 pentru a selecta opţiunea Activat(ă), sau apăsaţi 2 pentru a selecta opţiunea Dezactivat(ă). Apăsaţi OK pentru accepta setarea. Modificarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct) Numeroase companii de telefonie oferă serviciul pentru semnale de apel distincte, care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe aceeaşi linie telefonică. Când vă abonaţi la un astfel de serviciu, fiecare număr are un model de semnal de apel distinct. Puteţi seta echipamentul HP All-in-One să răspundă la apelurile de intrare cu un anumit model de semnal de apel. În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie cu semnale de apel distincte, solicitaţi companiei de telefonie atribuirea unui model de semnal de apel diferit pentru apelurile vocale, respectiv pentru apelurile fax. HP vă recomandă să solicitaţi semnale de apel duble sau triple pentru numărul de fax. În urma detectării modelului de semnal de apel specificat, echipamentul HP All-in-One răspunde şi recepţionează faxul. Dacă nu beneficiaţi de un serviciu pentru semnale de apel distincte, utilizaţi modelul de semnal de apel prestabilit, adică Toate semnalele. Pentru a schimba modelul semnalului de apel de pe panoul de control 1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este setat pentru a răspunde automat la apelurile de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea modului de răspuns. 2. Apăsaţi Configurare. 46 HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. 4. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 1. Este afişat meniul Setări avansate fax şi este selectată opţiunea Tip sonerie răspuns. Apăsaţi pentru a evidenţia o opţiune, apoi apăsaţi OK. Când telefonul sună cu modelul de semnal de apel asignat liniei de fax, imprimanta HP All-in-One răspunde şi recepţionează faxul. Setarea numărului de semnale de apel pentru răspuns Dacă setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă), puteţi specifica numărul de semnale de apel după care echipamentul HP All-in-One răspunde automat la apelul de intrare. Setarea Semnale de apel pentru răspuns este importantă în cazul în care aveţi un robot telefonic pe aceeaşi linie cu echipamentul HP All-in-One, deoarece doriţi ca robotul telefonic să răspundă la telefon înaintea echipamentului HP All-in-One. Numărul de semnale de apel după care va răspunde echipamentul HP All-in-One trebuie să fie mai mare decât numărul de semnale de apel pentru robotul telefonic. De exemplu, puteţi seta robotul telefonic să răspundă după maxim 4 semnale de apel, iar echipamentul HP All-in-One după numărul maxim de semnale de apel acceptat de echipamentul dvs. (Numărul maxim de semnale de apel variază în funcţie de ţară/ regiune.) În această configuraţie, robotul telefonic va răspunde la apel, iar echipamentul HP All-in-One va monitoriza linia. Dacă echipamentul HP All-in-One detectează tonuri de fax, acesta va recepţiona faxul. În cazul unui apel vocal, robotul telefonic va înregistra mesajul. Testarea configuraţiei faxului Puteţi testa configuraţia faxului pentru a verifica starea echipamentului HP All-in-One şi pentru a vă asigura că este configurat corespunzător pentru faxuri. Efectuaţi acest test după ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru faxuri. Testul efectuează următoarele operaţii: ● ● ● ● ● Verificarea conectării cablului telefonic corespunzător la echipamentul HP All-in-One Verificarea montării cablului telefonic în portul corect Verifică existenţa tonului de apel Verifică dacă există o linie telefonică activă Verificarea stării conexiunii prin linia telefonică Ghidul utilizatorului 47 Finalizarea configurării Pentru a seta numărul de tonuri de apel până la răspuns de pe panoul de control 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi din nou 3. Se afişează meniul Configurare de bază fax, apoi se selectează opţiunea Semnale de apel pentru răspuns. 3. Introduceţi numărul corespunzător de semnale de apel, utilizând tastatura, sau apăsaţi sau pentru a modifica numărul de semnale de apel. 4. Apăsaţi OK pentru a accepta setarea. Capitol 3 Finalizarea configurării Echipamentul HP All-in-One tipăreşte un raport cu rezultatele testului. Dacă testul eşuează, consultaţi raportul pentru informaţii despre modul de rezolvare a problemei şi rulaţi testul din nou. Pentru a testa configuraţia faxului de la panoul de control 1. Configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru faxuri conform instrucţiunilor din acest capitol. 2. Introducerea cartuşelor de cerneală şi încărcarea hârtiei standard în tava principală înainte de începerea testului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile Înlocuirea cartuşelor de cerneală şi Încărcarea hârtiei standard. 3. Apăsaţi Configurare. 4. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 8. Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Rulează test fax. Echipamentul HP All-in-One afişează starea testului pe afişajul color şi tipăreşte un raport. 5. Analizaţi raportul. – Dacă testul este trecut cu succes şi aveţi în continuare probleme la trimiterea/ recepţionarea faxurilor, verificaţi setările faxului listate în raport şi asiguraţivă că sunt corecte. O setare incorectă sau necompletată poate cauza probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. – Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii suplimentare şi rezolvaţi problemele depistate. 6. După ce luaţi raportul de fax din echipamentul HP All-in-One, apăsaţi OK. Dacă este necesar, rezolvaţi problemele găsite şi rulaţi testul din nou. Pentru informaţii suplimentare despre rezolvarea problemelor descoperite în timpul testării, consultaţi Testul pentru fax a eşuat. Setarea antetului faxului Antetul de fax tipăreşte numele şi numărul dvs. de fax în partea superioară a fiecărui fax pe care îl trimiteţi. HP vă recomandă să setaţi antetul de fax utilizând opţiunile Fax Setup Wizard (Expert pentru instalare fax) (utilizatori Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru configurare fax) (utilizatori Macintosh) pe parcursul instalării aplicaţiei software HP Image Zone. De asemenea, puteţi seta antetul de fax de la panoul de control. Notă 1 În unele ţări/regiuni, informaţiile din antetul faxului reprezintă o cerinţă impusă prin lege. Notă 2 În Ungaria, codul de identificare al abonatului (antetul de fax) poate fi setat sau modificat numai de personalul autorizat. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi distribuitorul dvs. HP autorizat. 1. 2. 3. 48 Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 1. Este afişat meniul Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Antet fax. Introduceţi numele dvs. sau numele companiei. HP Photosmart 3300 All-in-One series 4. 5. 6. Pentru informaţii despre introducerea textului de pe panoul de control, consultaţi Text şi simboluri. După ce aţi introdus numele dvs. sau al companiei dvs., selectaţi Gata pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. Introduceţi numărul dvs. de fax utilizând tastatura numerică. Apăsaţi tasta OK. Este posibil să vi se pară mai uşoară introducerea informaţiilor pentru antet prin intermediul aplicaţiei software HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pe lângă introducerea informaţiilor pentru antet, puteţi introduce şi informaţiile pentru pagina de însoţire, care vor fi utilizate atunci când trimiteţi un fax de pe calculator şi ataşaţi o pagină de însoţire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Configurarea apelării rapide Puteţi asigna intrări cu apelare rapidă numerelor de fax utilizate în mod frecvent. Acest lucru vă permite să apelaţi rapid numerele respective utilizând panoul de control. Pentru informaţii despre trimiterea unui fax utilizând numerele cu apelare rapidă, consultaţi Transmiterea unui fax obişnuit. Puteţi configura rapid şi simplu numerele cu apelare rapidă prin intermediul calculatorului dvs., utilizând aplicaţia software HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Puteţi crea intrări cu apelare rapidă pentru numerele de fax pe care le utilizaţi în mod frecvent. Dacă este necesar, puteţi edita numele sau numărul de fax pentru un număr cu apelare rapidă deja creat. Sfat Într-un grup cu apelare rapidă, puteţi include intrări individuale cu apelare rapidă. Acest lucru vă permite să transmiteţi simultan un fax către un grup de persoane. (Numărul maxim de intrări individuale cu apelare rapidă permis într-un grup cu apelare rapidă diferă în funcţie de model.) Pentru informaţii suplimentare despre configurarea unui grup cu apelare rapidă, consultaţi Crearea grupurilor cu apelare rapidă. 1. 2. 3. 4. 5. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 1. Este afişat meniul Setări apelare rapidă şi este selectată opţiunea Apelare rapidă individuală. Pe afişajul color va apărea evidenţiată prima intrare cu apelare rapidă neasignată. Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă evidenţiată. De asemenea, puteţi apăsa sau pentru a selecta o intrare goală, apoi apăsaţi OK. Introduceţi numărul de fax de asignat intrării respective, apoi apăsaţi OK. Tastatura vizuală apare automat pe afişajul color. Introduceţi numele. După introducerea numelui, selectaţi Gata pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. Ghidul utilizatorului 49 Finalizarea configurării Crearea intrărilor individuale cu apelare rapidă Capitol 3 6. Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului de pe tastatura vizuală, consultaţi Text şi simboluri. Apăsaţi 1 dacă doriţi să setaţi încă un număr, sau apăsaţi Anulare pentru a părăsi meniul Setări apelare rapidă. Crearea grupurilor cu apelare rapidă Puteţi introduce numerele individuale cu apelare rapidă configurate în grupuri, astfel încât să puteţi trimite simultan prin fax acelaşi document la mai mulţi destinatari. Dacă este necesar, puteţi adăuga sau elimina numere dintr-un grup cu apelare rapidă deja creat. (Numărul maxim de intrări individuale cu apelare rapidă permis într-un grup cu apelare rapidă diferă în funcţie de model.) 1. 2. 3. 4. Finalizarea configurării 5. 6. 7. 50 Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi din nou 2. Se afişează meniul Setări apelare rapidă, apoi se selectează opţiunea Apelare rapidă grup. Pe afişajul color va apărea evidenţiată prima intrare cu apelare rapidă neasignată. Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă evidenţiată. De asemenea, puteţi apăsa sau pentru a selecta o intrare goală, apoi apăsaţi OK. Va apărea o listă cu intrările individuale cu apelare rapidă configurate pe echipamentul HP All-in-One. Apăsaţi sau pentru a evidenţia o intrare individuală cu apelare rapidă, apoi apăsaţi OK. Repetaţi această etapă pentru fiecare număr pe care doriţi să îl adăugaţi la grupul cu apelare rapidă. După selectarea tuturor numerelor de fax corespunzătoare, apăsaţi pentru a evidenţia Selectare finalizată, apoi apăsaţi OK. Tastatura vizuală apare automat pe afişajul color. Introduceţi un nume pentru acest grup cu apelare rapidă. După introducerea numelui, selectaţi Gata pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului utilizând tastatura vizuală, consultaţi Text şi simboluri. Apăsaţi 1 sau 2 pe panoul de control dacă doriţi să configuraţi intrări suplimentare cu apelare rapidă sau apăsaţi Anulare pentru a ieşi din meniul Setări apelare rapidă. HP Photosmart 3300 All-in-One series 4 Conectarea la reţea Acest capitol descrie modul de conectare a echipamentului HP All-in-One la o reţea, de vizualizare şi administrare a setărilor reţelei şi de depanare a problemelor referitoare la conexiunile la reţea. Pentru a efectua următoarele acţiuni: Consultaţi secţiunea următoare: Conectarea la o reţea wireless cu un punct de acces (802.11 b sau g). Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură Conectarea la o reţea wireless fără un punct de acces. Configurarea reţelelor wireless ad hoc Conectarea la o reţea prin cablu (Ethernet). Configurarea reţelelor prin cablu Instalarea software-ului pentru HP All-in-One pentru utilizarea într-un mediu conectat la reţea. Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea Adăugarea conexiunilor la mai multe calculatoare din reţea. Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea. Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea Notă Utilizaţi instrucţiunile din această secţiune dacă aţi instalat mai întâi echipamentul HP All-in-One cu o conexiune USB şi acum doriţi să treceţi fie la o conexiune wireless, fie la o conexiune prin cablu de tip Ethernet. Vizualizarea sau modificarea setărilor reţelei. Administrarea setărilor reţelei Căutarea informaţiilor despre depanare. Depanarea reţelei Configurarea reţelei Notă Puteţi să conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One fie la o reţea wireless, fie la o reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan. Pentru definiţii despre noţiuni referitoare la reţele, consultaţi Glosarul de reţele în format electronic din Asistenţă HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii de utilizare pentru Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Ghidul utilizatorului 51 Capitol 4 Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură Pentru asigurarea unei performanţe şi securităţi optime în reţeaua dvs. wireless, HP vă recomandă să utilizaţi un punct de acces wireless (802.11b sau g) pentru a conecta echipamentul HP All-in-One şi celelalte elemente de reţea. Conectarea elementelor printr-un punct de acces poartă denumirea de reţea de tip infrastructură. O reţea wireless fără un punct de acces se numeşte reţea de tip ad hoc. Avantajele unei reţele wireless de tip infrastructură comparate cu o reţea ad hoc includ: ● ● ● ● ● ● Securitate avansată a reţelei Fiabilitate sporită Flexibilitate a reţelei Performanţe îmbunătăţite, în special cu modul 802.11 g Acces partajat la Internet cu bandă largă Caracteristica HP Instant Share este activată (cu accesul partajat la Internet cu bandă largă, cum ar fi modemul pentru conectare prin cablu sau DSL) Pentru configurarea HP All-in-One într-o reţea wireless de tip infrastructură, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni: ● ● Configurarea reţelei ● Colectaţi mai întâi toate materialele necesare. Acestea sunt detaliate în secţiunea, Elemente de care aveţi nevoie pentru conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură. Apoi, conectaţi echipamentul HP All-in-One la punctul de acces şi rulaţi Expertul pentru configurare fără fir. Consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură. După ce aţi terminat, instalaţi software-ul conform instrucţiunilor din Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Elemente de care aveţi nevoie pentru conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură Pentru a conecta echipamentul dvs. HP All-in-One la o reţea wireless, aveţi nevoie de următoarele: ❑ 52 O reţea wireless 802.11b sau g cu punct de acces wireless. HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă Pentru utilizatorii Macintosh, Apple comercializează un punct de acces uşor de configurat, numit AirPort. AirPort trebuie conectat la un calculator Macintosh, însă acceptă semnale de la orice dispozitiv de reţea wireless compatibil 802.11b pentru PC sau Macintosh. ❑ Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card interfaţă de reţea (NIC). Puteţi utiliza fie o conexiune Ethernet (cablu), fie o conexiune wireless între calculator şi punctul de acces. În cazul în care doriţi să utilizaţi o conexiune Ethernet pentru punctul dvs. de acces, urmaţi instrucţiunile din Configurarea reţelelor prin cablu. Notă Pentru calculatoarele Macintosh, suportul de reţea wireless este furnizat în general de un card AirPort. ❑ Acces la Internet cu bandă largă (recomandat) cum ar fi prin cablu sau DSL. În cazul în care conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One la o reţea wireless cu acces la Internet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter wireless (punct de acces sau staţie de bază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Notă Dacă doriţi să accesaţi HP Instant Share direct de pe echipament, aveţi nevoie de acces la Internet cu bandă largă. ❑ ❑ Nume de reţea (SSID). Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar). Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură Expertul pentru configurare fără fir furnizează un mod facil de conectare a echipamentului HP All-in-One la reţea. În afară de aceasta, dacă punctul dvs. de acces dispune de tehnologia Secure EzSetup sau Windows Connect Now (Windows XP Service Pack 2), procesul este mult mai uşor. Pentru a afla dacă punctul dvs. de acces acceptă aceste caracteristici, consultaţi documentaţia livrată împreună cu punctul de acces. Pentru instrucţiuni suplimentare cu privire la configurarea cu ajutorul EzSetup sau Windows Connect Now, consultaţi documentaţia tipărită care a fost livrată împreună cu punctul de acces. Pentru conectarea HP All-in-One cu ajutorul Expertului pentru configurare fără fir 1. Notaţi următoarele informaţii despre punctul dvs. de acces: – Numele reţelei (numit şi SSID) – Cheia WEP, parola WPA (dacă este necesar). Pentru o consultare facilă, puteţi să notaţi aceste informaţii în acest manual. Dacă nu ştiţi unde să găsiţi aceste informaţii, consultaţi documentaţia care a fost livrată împreună cu punctul dvs. de acces wireless. Este posibil să găsiţi SSID-ul, cheia Ghidul utilizatorului 53 Configurarea reţelei Atenţie Pentru a împiedica alţi utilizatori să acceseze reţeaua dvs. wireless, HP vă recomandă să utilizaţi o parolă şi un SSID unic pentru punctul dvs. de acces. Este posibil ca punctul dvs. de acces să fi fost expediat cu un SSID prestabilit, care poate fi folosit şi de alţi utilizatori pentru acces. Pentru informaţii suplimentare despre modalitatea de schimbare a SSID-ului, consultaţi documentaţia care a fost livrată împreună cu punctul dvs. de acces. Capitol 4 WEP sau parola WPA pe serverul EWS pentru punctul de acces. Pentru informaţii despre modul de deschidere a serverului EWS pentru punctul de acces, consultaţi documentaţia pentru punctul de acces. Notă Pentru utilizatorii de Macintosh: Dacă reţeaua este configurată cu o staţie de bază Apple AirPort şi folosiţi o parolă în loc de WEP HEX sau WEP ASCII pentru a accesa reţeaua, va trebui să obţineţi cheia WEP echivalentă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia care a fost livrată împreună cu staţia de bază Apple AirPort. 2. 3. 4. 5. Pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One, apăsaţi butonul Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi 4. Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir. Expertul pentru configurare caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele reţelelor (SSID-urile) detectate. Reţelele de tip infrastructură apar primele în listă. Reţelele cu semnalul cel mai puternic apar primele, cele cu semnalul cel mai slab apar ultimele. Apăsaţi pentru a evidenţia numele reţelei pe care l-aţi notat la pasul 1, apoi apăsaţi OK. Dacă numele reţelei dvs. nu apare în listă: a. Selectaţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea (SSID)). Dacă este necesar, utilizaţi pentru a-l evidenţia, apoi apăsaţi OK. Este afişată tastatura vizuală. b. Introduceţi SSID-ul. Utilizaţi butoanele direcţionale de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea tastaturii vizuale, consultaţi Introducerea textului de pe tastatura vizuală. Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz contrar, conexiunea wireless va eşua. Configurarea reţelei c. 6. După ce aţi terminat de introdus noul SSID, utilizaţi butoanele direcţionale pentru a selecta Done (Gata) pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. d. Apăsaţi 1 pentru a selecta modul infrastructură. e. Apăsaţi 2 pentru a selecta criptarea WEP. SAU Apăsaţi 3 pentru a selecta criptarea WPA. Dacă vi se solicită, introduceţi cheia WPA sau WEP, astfel: a. Utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta. Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz contrar, conexiunea wireless va eşua. Dacă apare un mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie WPA sau WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., apoi reintroduceţi-o. 54 HP Photosmart 3300 All-in-One series b. 7. După ce aţi introdus cheia WPA sau WEP, utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia Gata pe tastatura vizuală. c. Apăsaţi OK pentru a confirma. Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în care conexiunea eşuează, urmaţi instrucţiunile pentru a corecta cheia, apoi reîncercaţi. De asemenea, consultaţi Depanarea reţelei. După conectarea reuşită a echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe fiecare calculator care va utiliza reţeaua. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Pentru conectarea echipamentului HP All-in-One cu Secure EzSetup 1. Activaţi Secure EzSetup din punctul dvs. de acces. 2. Pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One, apăsaţi butonul Configurare. 3. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. 4. Apăsaţi 4. Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir. 5. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Pentru conectarea echipamentului HP All-in-One cu tehnologia Windows Connect Now 1. Introduceţi dispozitivul de stocare care conţine setările pentru reţea în portul USB frontal sau într-un slot pentru carduri de memorie corespunzător al echipamentului HP All-in-One. Este afişat meniul SmartKey existent. 2. Apăsaţi 1. Se va selecta Da, se configurează imprimanta în reţea utilizând fişierul SmartKey şi se vor afişa pe ecranul Confirmare setări setările, inclusiv cheia sau parola, dacă acestea există. 3. Apăsaţi OK pentru a confirma. Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în care conexiunea eşuează, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a corecta problema, apoi încercaţi din nou. De asemenea, consultaţi Depanarea reţelei. 4. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One la un calculator dintr-o reţea wireless fără să utilizaţi un punct de acces. Acest tip de reţea se mai numeşte şi peer-to-peer sau ad hoc. Pentru Macintosh, acest tip de reţea se numeşte reţea calculator-la-calculator. Puteţi să utilizaţi o conexiune ad hoc în cazul în care nu doriţi să investiţi într-un punct de acces sau dacă doriţi să configuraţi o reţea mai simplă, obişnuită. Ghidul utilizatorului 55 Configurarea reţelei Configurarea reţelelor wireless ad hoc Capitol 4 Notă Dacă nu aveţi un punct de acces, este disponibilă o conexiune ad hoc. În schimb, flexibilitatea, securitatea reţelei şi performanţele sunt mai scăzute decât atunci când se utilizează un punct de acces. În plus, este posibil să nu dispuneţi de acces de bandă largă partajat (cablu sau DSL) şi, prin urmare, să nu puteţi utiliza HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre conectarea echipamentului HP All-in-One utilizând un punct de acces, consultaţi Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură. Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la calculator, trebuie să creaţi un profil de reţea pe calculatorul dvs. Un profil de reţea este format din setările reţelei, care includ numele reţelei (SSID), modul de comunicare (ad hoc sau de tip infrastructură) şi posibilitatea de activare a criptării. Pentru instrucţiuni despre modul de creare a unui profil de reţea pentru o conexiune ad hoc, consultaţi instrucţiunile de mai jos pentru sistemul dvs. de operare. Pentru configurarea echipamentului dvs. HP All-in-One într-o reţea wireless ad hoc, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni: ● ● ● ● Colectaţi în prealabil toate materialele necesare. Acest tip de configurare necesită un calculator cu Windows cu un adaptor de reţea wireless sau un calculator cu Macintosh cu card Airport. În continuare, pregătiţi calculatorul şi creaţi un profil de reţea, conform explicaţiilor din următoarele secţiuni, concepute în funcţie de sistemul de operare. Apoi, rulaţi Expertul pentru configurare fără fir, conform explicaţiilor din Conectarea la o reţea ad hoc wireless. După ce aţi terminat, instalaţi software-ul conform instrucţiunilor din Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Pregătirea unui calculator cu Windows XP Pregătiţi mai întâi calculatorul pentru conectarea la reţea, apoi creaţi un profil de reţea. Configurarea reţelei Pentru a pregăti calculatorul 1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează pe calculatorul dvs. şi dezactivaţi temporar toate firewall-urile, inclusiv firewall-ul XP intern şi orice alt firewall sau program antivirus. 2. Pentru a vă proteja calculatorul împotriva contaminării cu viruşi, dezactivaţi conexiunea la Internet. Dacă utilizaţi un cablu sau DSL, deconectaţi cablul Ethernet din spatele calculatorului. Dacă folosiţi o linie telefonică, deconectaţi cablul telefonic. 3. Dezactivaţi toate conexiunile LAN (inclusiv Ethernet), cu excepţia conexiunii wireless. De asemenea, dezactivaţi toate conexiunile IEEE 1394 la Ethernet (cum ar fi Firewire, i.LINK sau Lynx). 56 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pentru dezactivarea conexiunilor LAN cu Windows XP a. Executaţi clic pe butonul Start, executaţi clic pe Control Panel (Panou de control), apoi dublu clic pe Network Connections (Conexiuni de reţea). b. Executaţi clic pe fiecare Local Area Connection (Conexiune LAN), apoi executaţi clic pe Disable (Dezactivare). Dacă în meniul pop-up apare Enable (Activare), conexiunea LAN (Local Area Connection) este deja dezactivată. Pentru dezactivarea firewall-ului pentru Windows, cu Windows XP Service Pack 2 a. În Control Panel (Panoul de control) din Windows, faceţi clic pe Security Center (Centru de securitate). b. Faceţi clic pe Windows Firewall (Firewall Windows) şi bifaţi Off (Dezactivat). Pentru dezactivarea firewall-ului pentru Windows cu Windows XP Service Pack 1 a. În Control Panel (Panoul de control) din Windows, deschideţi Network Connections (Conexiuni de reţea). b. Faceţi clic pe Change settings of this connection (Schimbare setări pentru această conexiune). c. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat). d. Debifaţi caseta de validare pentru protecţie cu firewall. Pentru a crea un profil de reţea Notă Echipamentul dvs. HP All-in-One se livrează configurat cu un profil de reţea cu hpsetup drept SSID. Din raţiuni de securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă să creaţi un nou profil de reţea pe calculatorul dvs. conform prezentelor instrucţiuni, apoi să rulaţi Expertul pentru configurare fără fir pentru a detecta noua reţea (conform instrucţiunilor din secţiunea următoare). 1. 2. 3. 5. 6. 7. Ghidul utilizatorului Configurarea reţelei 4. Asiguraţi-vă că aţi pregătit calculatorul conform indicaţiilor de mai sus. În Control Panel (Panou de control), executaţi dublu clic pe Network Connections (Conexiuni de reţea). În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), executaţi clic dreapta pe Wireless Network Connections (Conexiuni de reţea wireless). Dacă în meniul pop-up vedeţi opţiunea Enable (Activare), selectaţi-o. În caz contrar, dacă vedeţi opţiunea Disable (Dezactivare) în meniul pop-up, conexiunea wireless este deja activată. Executaţi clic dreapta pe pictograma Wireless Network Connection (Conexiune de reţea wireless), apoi executaţi clic pe Properties (Proprietăţi). Executaţi clic pe fila Wireless Networks (Reţele wireless). Selectaţi caseta de validare Use Windows to configure my wireless network settings (Utilizare Windows pentru configurarea setărilor reţelei wireless). Executaţi clic pe Add (Adăugare), apoi efectuaţi următoarele operaţii: a. În caseta Network name (SSID) (Nume reţea (SSID)), tastaţi numele Mynetwork (sau o denumire semnificativă cum ar fi, de exemplu, iniţialele dvs.). 57 Capitol 4 Notă Remarcaţi faptul că M din Mynetwork este scris cu literă mare, iar restul sunt litere mici. Acest fapt este important de reţinut în cazul în care va trebui să introduceţi SSID-ul ulterior în Wireless Setup Wizard (Expertul de configurare wireless). b. c. Dacă există o listă denumită Network Authentication (Autentificare reţea), selectaţi Open (Deschidere). În caz contrar, treceţi la pasul următor. În lista Data encryption (Criptare date), selectaţi WEP. Notă Aveţi posibilitatea să creaţi o reţea care nu utilizează o cheie WEP. Totuşi, HP vă recomandă să utilizaţi o cheie WEP pentru a asigura securitatea reţelei. d. e. f. g. Asiguraţi-vă că nu aţi bifat caseta de validare din dreptul opţiunii The key is provided for me automatically (Cheia va fi furnizată automat). Dacă este selectată, faceţi clic pentru a o debifa. În caseta Network key (Cheie reţea) introduceţi o cheie WEP care are exact 5 sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5 caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13 caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567. Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru cheia WEP. O cheie WEP HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi sau 26 caractere pentru criptare pe 128 de biţi. Pentru definiţii referitoare la caracterele ASCII şi HEX, consultaţi Glosarul de reţele în format electronic din Asistenţă HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii de utilizare pentru Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. În caseta Confirm network key (Confirmare cheie reţea), tastaţi aceeaşi cheie WEP pe care aţi tastat-o la etapa anterioară. Notaţi cheia WEP exact cum aţi tastat-o, inclusiv majuscule şi literele mici. Notă Trebuie să reţineţi cu exactitate majusculele şi literele mici. Dacă introduceţi cheia WEP incorect în HP All-in-One, conexiunea wireless va eşua. Configurarea reţelei h. 8. 58 Selectaţi caseta de validare din dreptul opţiunii This is a computer-tocomputer (ad hoc) network; wireless access points are not used (Aceasta este o reţea calculator-la-calculator (ad-hoc); nu sunt utilizate puncte de acces wireless). i. Executaţi clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless network properties (Proprietăţi reţea wireless), apoi executaţi din nou clic pe OK. j. Executaţi din nou clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless Network Connection (Conexiune de reţea wireless). Pe echipamentul HP All-in-One utilizaţi opţiunea Expert pentru configurare fără fir pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţeaua wireless. Consultaţi Conectarea la o reţea ad hoc wireless. HP Photosmart 3300 All-in-One series Pregătirea unui Mac OS X Pentru a pregăti calculatorul ➔ Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs. şi dezactivaţi temporar toate firewall-urile. Pentru a crea un profil de reţea nou Notă Echipamentul dvs. HP All-in-One se livrează configurat cu un profil de reţea cu hpsetup drept SSID. Din raţiuni de securitate şi confidenţialitate, HP vă recomandă să creaţi un nou profil de reţea pe calculatorul dvs. Macintosh conform prezentelor instrucţiuni, apoi să rulaţi Expertul pentru configurare fără fir pentru a detecta noua reţea (conform instrucţiunilor din secţiunea următoare). 1. 2. 3. 4. Asiguraţi-vă că punctul de acces AirPort este pornit. Dacă AirPort este activat, următoarea pictogramă va apărea în bara de meniu. Pentru verificare, faceţi clic pe pictograma AirPort. Dacă opţiunea Turn Airport On (Pornire AirPort) este disponibilă, selectaţi-o pentru a porni punctul de acces AirPort. Dacă pictograma AirPort nu apare, efectuaţi următoarele: a. În ecranul Network Preferences (Preferinţe reţea), selectaţi Airport Panel (Panou AirPort). b. Activaţi Allow the computer to create networks (Se permite calculatorului să creeze reţele). c. Activaţi Show Airport status in menu bar (Afişare stare AirPort în bara de meniuri). Executaţi clic pe pictograma AirPort. Selectaţi opţiunea Create Network…(Creare reţea…). În caseta de dialog Computer to Computer (Calculator la Calculator), executaţi clic în caseta Name (Nume) şi introduceţi un nume nou de reţea. Puteţi, de exemplu, să tastaţi numele Mynetwork (sau o denumire mai semnificativă, cum ar fi iniţialele dvs.). 5. 6. 7. 8. în caseta Channel (Canal) utilizaţi setarea prestabilită, Automatic (Automat). Executaţi clic pe Show Options (Afişare opţiuni). Pentru asigurarea securităţii, ca să activaţi criptarea, selectaţi caseta de validare Encryption (Criptare). În caseta Password (Parolă), tastaţi o parolă care are exact 5 sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5 caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13 caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567. Ghidul utilizatorului 59 Configurarea reţelei Notă Remarcaţi faptul că M din Mynetwork este scris cu literă mare, iar restul sunt litere mici. Acest fapt este important de reţinut în cazul în care va trebui să introduceţi SSID-ul ulterior în Expertul de configurare fără fir. Capitol 4 Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru parolă. O parolă HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi sau 26 caractere pentru criptare pe 128 de biţi. Pentru definiţii referitoare la caracterele ASCII şi HEX, consultaţi Glosarul de reţele în format electronic din Asistenţă HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii de utilizare pentru Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. 9. În caseta Confirm (Confirmare), tastaţi aceeaşi parolă. 10. Notaţi parola, care pe echipamentul dvs. HP All-in-One se numeşte cheie WEP. Pentru rularea Expertului pentru configurare fără fir, aveţi nevoie de cheia WEP. 11. Executaţi clic pe OK. 12. Pe echipamentul HP All-in-One utilizaţi opţiunea Expert pentru configurare fără fir pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţeaua wireless. Consultaţi Conectarea la o reţea ad hoc wireless. Crearea unui profil de reţea pentru alte sisteme de operare Dacă aveţi alt sistem de operare decât Windows XP sau Mac OS X, HP vă recomandă să utilizaţi programul de configurare livrat împreună cu cardul LAN wireless. Pentru a găsi programul de configurare pentru cardul LAN wireless, accesaţi lista de programe din calculator. Utilizând programul de configurare pentru cardul LAN, creaţi un profil de reţea cu următoarele valori: ● ● ● Nume reţea (SSID): Mynetwork Mod comunicaţie Ad-Hoc Criptare: activată Notă Trebuie să creaţi un nume de reţea diferit de exemplele oferite aici, cum ar fi iniţialele dvs. Reţineţi faptul că numele reţelei ţine cont de majuscule/litere mici. Prin urmare, trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. Conectarea la o reţea ad hoc wireless Atât pentru calculatoarele cu Windows, cât şi pentru cele cu Macintosh, puteţi utiliza Expertul pentru configurare fără fir pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la o reţea ad hoc wireless. Configurarea reţelei 1. 2. 3. 4. 5. 60 Pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One, apăsaţi butonul Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi 4. Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir. Expertul pentru configurare caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele reţelelor (SSID-urile) detectate. În cazul în care apar mai multe reţele, reţelele de tip infrastructură vor fi afişate primele în listă, iar cele ad hoc vor fi ultimele. Pe afişajul grafic color, căutaţi numele de reţea pe care l-aţi creat pe calculatorul dvs. (de exemplu, Mynetwork). Utilizaţi tastele direcţionale pentru a evidenţia un nume de reţea, apoi apăsaţi OK. HP Photosmart 3300 All-in-One series Dacă aţi găsit numele reţelei şi l-aţi selectat, treceţi la pasul 6. Dacă însă nu vedeţi numele reţelei în listă, efectuaţi următoarele operaţii: a. Selectaţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou pt. reţea (SSID)). Este afişată tastatura vizuală. b. Introduceţi SSID-ul. Utilizaţi butoanele direcţionale de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta. Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz contrar, conexiunea wireless va eşua. 6. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea tastaturii vizuale, consultaţi Introducerea textului de pe tastatura vizuală. c. După ce aţi terminat de introdus noul SSID, utilizaţi butoanele direcţionale pentru a selecta Done (Gata) pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK. d. Apăsaţi 2 pentru a selecta modul ad-hoc. e. Apăsaţi 2 pentru a selecta Yes, my network uses WEP encryption (2. Da, reţeaua mea este criptată WEP) şi pentru a afişa tastatura vizuală. Dacă nu doriţi să utilizaţi criptarea WEP, apăsaţi 1 pentru a selecta opţiunea Nu, reţeaua mea nu este criptată şi treceţi la pasul 7. În cazul în care aveţi o cheie WEP, parcurgeţi paşii următori. În caz contrar, treceţi la pasul 7. a. Utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta. Notă Trebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici. În caz contrar, conexiunea wireless va eşua. 7. 8. Notă Dacă aveţi probleme, consultaţi Depanarea reţelei. Configurarea reţelelor prin cablu Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One la un ruter echipament de comutare sau la un punct de acces utilizând un cablu Ethernet. Ghidul utilizatorului 61 Configurarea reţelei Dacă apare un mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., apoi reintroduceţi-o. b. După ce aţi introdus cheia WEP, utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia Gata pe tastatura vizuală. Apăsaţi OK pentru a confirma. Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în care conexiunea eşuează, urmaţi instrucţiunile pentru a corecta cheia WEP, apoi reîncercaţi. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Capitol 4 Aceasta este cunoscută sub denumirea de reţea prin cablu sau Ethernet. Reţelele prin cablu sunt rapide, fiabile şi sigure. Pentru configurarea HP All-in-One într-o reţea prin cablu, trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni: ● ● ● Colectaţi mai întâi toate materialele necesare. Acestea sunt detaliate în secţiunea Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu. Apoi, conectaţi echipamentul HP All-in-One la ruter, echipamentul de comutare sau la punctul de acces wireless. Consultaţi Conectaţi echipamentul HP All-in-One la reţea. După ce aţi terminat, instalaţi software-ul conform instrucţiunilor din Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu ❑ Configurarea reţelei ❑ ❑ 62 Reţea Ethernet funcţională care include un ruter Ethernet, un echipament de comutare sau un punct de acces cu porturi Ethernet. Cablu Ethernet CAT-5. Deşi cablurile Ethernet standard sunt asemănătoare cu cablurile telefonice standard, ele nu sunt interschimbabile. Numărul de fire din interior diferă; la fel şi conectorii. Conectorul pentru cablu Ethernet (numit şi conector RJ-45) este mai lat şi mai gros şi are întotdeauna 8 contacte la capăt. Un conector telefonic are între 2 şi 6 contacte. Un calculator desktop sau laptop cu conexiune prin cablu sau wireless la ruter sau la punctul de acces. HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă Echipamentul HP All-in-One este compatibil atât cu reţelele Ethernet de 10 Mbps cât şi cu cele de 100 Mbps. Dacă aţi achiziţionat, sau urmează să achiziţionaţi un card interfaţă de reţea (NIC), asiguraţi-vă că poate funcţiona la ambele viteze. ❑ HP vă recomandă accesul la Internet cu bandă largă, cum ar fi prin cablu sau DSL. Dacă doriţi să accesaţi HP Instant Share direct de pe echipament, aveţi nevoie de acces la Internet cu bandă largă. Pentru informaţii suplimentare despre HP Instant Share, consultaţi Partajarea imaginilor cu familia şi cu prietenii. Conectaţi echipamentul HP All-in-One la reţea În spatele echipamentului HP All-in-One veţi găsi un port Ethernet. Scoateţi capacul galben din spatele echipamentului HP All-in-One. 2. Conectaţi cablul Ethernet la portul Ethernet din spatele echipamentului HP All-in-One. 3. Conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet la un port disponibil al ruterului Ethernet, al echipamentului de comutare, sau al punctului de acces wireless. 4. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. Ghidul utilizatorului Configurarea reţelei 1. 63 Capitol 4 Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea Utilizaţi acest capitol pentru a instala software-ul HP All-in-One pe un calculator Windows sau Macintosh. Înainte de a instala software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectat echipamentul HP All-in-One conform instrucţiunilor din capitolele anterioare. Notă 1 În cazul în care calculatorul dvs. este configurat să se conecteze la o serie de unităţi din reţea, asiguraţi-vă că este conectat la respectivele unităţi înainte de a instala software-ul. În caz contrar, s-ar putea ca software-ul de instalare al echipamentului HP All-in-One să utilizeze una dintre literele rezervate şi nu veţi mai putea accesa respectiva unitate de reţea de pe calculatorul dvs. Notă 2 Durata instalării variază între 20 şi 45 de minute în funcţie de sistemul de operare, spaţiul disponibil şi viteza procesorului. Citiţi instrucţiunile de mai jos pentru calculatorul cu Windows sau Macintosh. Pentru instalarea software-ului HP All-in-One pentru Windows Notă 1. 2. 3. Configurarea reţelei 4. 5. 64 Instrucţiunile de mai jos sunt valabile exclusiv pentru Windows. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs. şi dezactivaţi toate firewall-urile sau programele antivirus. Inseraţi CD-ul Windows livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în unitatea CD-ROM a calculatorului. Dacă este afişată una din următoarele casete de dialog, acţionaţi după cum urmează: – Issues Stopping Installation (Probleme care împiedică instalarea): există un firewall care rulează şi este posibil să interfereze cu instalarea softwareului HP. Pentru rezultate optime, dezactivaţi temporar firewall-ul în cursul instalării. Pentru instrucţiuni, consultaţi documentaţia pentru firewall. După finalizarea instalării, puteţi reactiva firewall-ul. – Notice about Firewalls (Avertisment referitor la firewall-uri): este activat firewall-ul Microsoft pentru conectare la Internet. Executaţi clic pe Next (Următor) pentru a permite programului de configurare să deschidă porturile necesare şi să continue instalarea. Dacă este afişat mesajul Windows Security Alert (Alertă de securitate Windows) pentru unul din programele publicate de Hewlett-Packard, trebuie să deblocaţi programul respectiv. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi Through the network (Prin reţea), apoi executaţi clic pe Next (Continuare). Este afişat ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de configurare caută echipamentul dvs. HP All-in-One în reţea. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea imprimantei este corectă. Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, este afişat ecranul Printers Found (Imprimante găsite). Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l conectaţi. Pentru a afişa setările echipamentului pe HP All-in-One: a. Accesaţi panoul de control de pe echipamentul dvs. HP Photosmart 3300 All-in-One series b. 6. 7. 8. 9. Selectaţi opţiunea Vizualizare setări reţea din Meniu reţea şi, în funcţie de tipul de reţea, selectaţi fie Afişare sumar conectat, fie Afişare sumar wireless. Dacă descrierea echipamentului este corectă, selectaţi Yes, install this printer (Da, instalare imprimantă). Când vi se solicită, reporniţi calculatorul pentru a finaliza procesul de instalare. După ce aţi instalat software-ul, echipamentul dvs. HP All-in-One poate fi utilizat. Dacă aţi dezactivat de pe calculatorul dvs. firewall-ul sau antivirusul, asiguraţi-vă că l-aţi reactivat. Pentru a testa conexiunea la reţea, tipăriţi de pe calculator o pagină test pe echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a instala software-ul HP All-in-One pentru Macintosh Notă Instrucţiunile de mai jos sunt valabile exclusiv pentru calculatoarele Macintosh. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează pe calculatorul dvs. Inseraţi CD-ul Macintosh livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în unitatea CD-ROM a calculatorului. Faceţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One installer. În ecranul Authentication (Autentificare), introduceţi parola utilizată de administrator pentru a accesa calculatorul dvs. sau reţeaua. Programul de instalare caută echipamentele HP All-in-One, apoi le listează. În ecranul Select Device (Selectare echipament), selectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a parcurge toţi paşii de instalare, inclusiv Setup Assistant (Asistentul de configurare) După ce aţi instalat software-ul, echipamentul dvs. HP All-in-One poate fi utilizat. Pentru a testa conexiunea la reţea, tipăriţi de pe calculator o pagină test pe echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul utilizatorului livrat împreună cu echipamentul dvs. Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea Notă Puteţi utiliza atât o conexiune prin cablu, cât şi o conexiune wireless, precum şi o conexiune USB pentru echipamentul dvs.HP All-in-One. Totuşi, nu puteţi folosi simultan ambele tipuri de conexiuni pentru acelaşi echipament HP All-in-One. Ghidul utilizatorului 65 Configurarea reţelei Puteţi conecta echipamentul dvs. HP All-in-One la mai multe calculatoare dintr-o reţea de mici dimensiuni. În cazul în care echipamentul dvs. HP All-in-One este conectat deja la un calculator dintr-o reţea, trebuie să instalaţi software-ul pentru HP All-in-One pentru fiecare calculator la care îl conectaţi, conform descrierii din Instalarea softwareului pentru conexiunea la reţea. Pe parcursul instalării unei conexiuni wireless, software-ul va detecta SSID-ul (numele reţelei) pentru reţeaua existentă. Odată configurat echipamentul HP All-in-One în reţea, nu va mai fi necesar să îl configuraţi din nou când adăugaţi calculatoare suplimentare. Capitol 4 Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea Dacă iniţial instalaţi echipamentul HP All-in-One folosind o conexiune USB, puteţi să treceţi ulterior fie la o conexiune wireless, fie la o conexiune prin reţea Ethernet. Dacă aţi înţeles deja cum se realizează conectarea la reţea, puteţi utiliza instrucţiunile generale de mai jos. Pentru informaţii suplimentare despre conectarea echipamentului HP All-in-One la o reţea, consultaţi Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură, Configurarea reţelelor wireless ad hoc sau Configurarea reţelelor prin cablu. Notă Pentru performanţă şi securitate optime în reţeaua dvs. wireless, utilizaţi un punct de acces (cum ar fi un ruter wireless) pentru a conecta echipamentul dvs. HP All-in-One. Configurarea reţelei Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune wireless 1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One. 2. Apăsaţi butonul Configurare de pe panoul de control al echipamentului dvs. HP All-in-One. Se afişează Meniu setare. 3. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. 4. Apăsaţi 4. Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură. 5. Rulaţi CD-ul de instalare, apoi selectaţi instalarea în reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. 6. (Numai pentru Windows) La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele pentru instalarea USB. Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune prin cablu (Ethernet) 1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One. 2. Conectaţi un cablu Ethernet de la un port Ethernet din spatele echipamentului HP All-in-One la un port Ethernet disponibil din ruter, echipament de comutare sau punct de acces. 3. Rulaţi CD-ul de instalare, apoi selectaţi instalarea în reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea. 4. (Numai pentru Windows) La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi imprimantele pentru instalarea USB. Administrarea setărilor reţelei Puteţi administra setările reţelei pentru echipamentul HP All-in-One prin intermediul HP All-in-One panoului de control, conform descrierii din secţiunea următoare. Din serverul EWS sunt disponibile setări avansate suplimentare, un instrument de configurare şi pentru stare pe care puteţi să-l accesaţi din browserul dvs. Web 66 HP Photosmart 3300 All-in-One series utilizând o conexiune de reţea existentă la echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverul EWS. Schimbarea setărilor reţelei de la panoul de control Panoul de control al echipamentului HP All-in-One vă permite să setaţi şi să administraţi o conexiune wireless şi să efectuaţi diverse operaţii de administrare a reţelei. Aceasta include vizualizarea setărilor reţelei, restabilirea setărilor prestabilite ale reţelei, pornirea şi oprirea radio-ului wireless şi schimbarea setărilor reţelei. Utilizaţi Expertul pentru configurare fără fir Expertul pentru configurare fără fir oferă un mod facil de configurare şi administrare a conexiunii wireless pentru echipamentul dvs. HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea unei conexiuni wireless, consultaţi Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură sau Configurarea reţelelor wireless ad hoc. 1. 2. 3. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi 4. Se va selecta opţiunea Expert pentru configurare fără fir. Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei Puteţi afişa un sumar al setărilor reţelei din panoul de control al echipamentului HP All-in-One sau puteţi tipări o pagină mai detaliată de configurare. Pagina de configurare pentru reţea listează toate setările importante ale reţelei, cum ar fi adresa IP, viteza legăturii, DNS-ul şi mDNS-ul. Pentru informaţii despre setările reţelei, consultaţi Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei. 1. 2. 3. Restabilirea valorilor de reţea prestabilite Puteţi restabili setările reţelei la valorile care erau selectate când aţi achiziţionat echipamentul HP All-in-One. Ghidul utilizatorului 67 Configurarea reţelei Apăsaţi Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Pentru afişarea setărilor unei reţele prin cablu, apăsaţi 1, apoi apăsaţi 2. Se va selecta opţiunea Afişare sumar şi ulterior se va afişa un sumar al setărilor reţelei prin cablu (Ethernet). – Pentru afişarea setărilor unei reţele wireless, apăsaţi 1, apoi apăsaţi 3. Se va selecta opţiunea Afişare sumar wireless şi ulterior se va afişa un sumar al setărilor reţelei wireless. – Pentru a tipări pagina de configurare a reţelei, apăsaţi 1, apoi apăsaţi din nou 1. Se va selecta opţiunea Vizualizare setări reţea şi se va tipări pagina de configurare a reţelei. Capitol 4 Atenţie Această operaţie va şterge toate setările wireless introduse de dvs. Pentru a restaura aceste informaţii, va trebui să utilizaţi din nou Expertul pentru configurare fără fir. 1. 2. 3. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi din nou 1 sau OK pentru confirmare. Se va selecta opţiunea Restaurare setări implicite reţea. Pornirea şi oprirea radioului wireless În mod prestabilit, radioul wireless este pornit, după cum indică ledul albastru din partea frontală a echipamentului HP All-in-One. Pentru a rămâne conectat la o reţea wireless, radioul trebuie să fie pornit. Totuşi, dacă echipamentul dvs. HP All-in-One este conectat la o reţea prin cablu sau dispuneţi de o conexiune prin USB, radioul nu este utilizat. În această situaţie, este preferabil să închideţi radioul. 1. 2. 3. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1 pentru a porni radioul sau apăsaţi 2 pentru a opri radioul. Se va afişa meniul Radio wireless şi se va porni sau opri radioul. Schimbarea setărilor avansate ale reţelei de la panoul de control Configurările avansate de reţea sunt furnizate pentru a vă asigura confortul. Dacă nu sunteţi un utilizator avansat, este recomandat să nu modificaţi aceste setări. Setările avansate includ opţiunile Viteză legătură, Setări IP şi Securitate card de memorie. Setarea vitezei conexiunii Puteţi modifica viteza cu care sunt transmise datele prin reţea. Setarea prestabilită este Automat(ă). 1. 2. 3. Configurarea reţelei 4. 68 Apăsaţi Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi pe 3, apoi apăsaţi pe 1. Se va selecta opţiunea Configurare avansată şi se va afişa fereastra Viteză legătură. Apăsaţi numărul din dreptul vitezei conexiunii care corespunde hardware-ului de reţea: – 1. Automat(ă) – 2. 10-Full – 3. 10-Half – 4. 100-Full – 5. 100-Half HP Photosmart 3300 All-in-One series Modificarea setărilor IP Setarea prestabilită a IP-ului pentru setările IP este Automat(ă), prin care setările IP sunt stabilite automat. Totuşi, dacă sunteţi un utilizator avansat, puteţi să schimbaţi manual adresa IP, masca subreţelei sau poarta prestabilită. Pentru a afla adresa IP şi masca subreţelei pentru echipamentul dvs. HP All-in-One, tipăriţi o pagină de configurare a reţelei de pe HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare referitoare la tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei. Pentru o descriere a elementelor din pagina de configurare, inclusiv adresa IP şi masca subreţelei, consultaţi Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei. Atenţie Aveţi grijă atunci când asignaţi manual o adresă IP. Dacă introduceţi o adresă IP nevalidă în timpul instalării, componentele reţelei nu se vor putea conecta la echipamentul HP All-in-One. 1. 2. 3. 4. 5. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi 3, apoi 2 şi apăsaţi din nou 2. Se va selecta opţiunea Configurare avansată, apoi Setări IP şi se va afişa fereastra Setări IP manuale. Apăsaţi numărul corespunzător setării IP: – 1. Adresă IP – 2. Mască subreţea – 3. Poartă prestabilită Efectuaţi modificările, apoi apăsaţi OK. Schimbarea setărilor de securitate pentru cardul de memorie sau pentru dispozitivul de stocare Opţiunea Securitate card de memorie din meniul Configurare avansată vă permite să configuraţi echipamentul HP All-in-One astfel încât să nu partajeze datele din cardul de memorie (şi din alte dispozitive de stocare) cu calculatoarele dintr-o reţea wireless. Totuşi, nu vă recomandăm această metodă de securitate, deoarece nu vă permite să accesaţi cardul de memorie de pe calculatorul dvs. De asemenea, această caracteristică nu funcţionează în cazul unei reţele Ethernet sau a unei conexiuni USB. Toate calculatoarele dintr-o reţea Ethernet pot accesa cardul de memorie de pe un echipament HP All-in-One conectat la reţea. Utilizarea serverul EWS În cazul în care calculatorul dvs. este conectat la un echipament HP All-in-One dintr-o reţea, puteţi accesa serverul EWS al echipamentului HP All-in-One. Serverul EWS este o interfaţă Web pentru utilizatori care furnizează anumite opţiuni care nu sunt disponibile din panoul de control al echipamentului HP All-in-One, inclusiv opţiuni de Ghidul utilizatorului 69 Configurarea reţelei Dacă doriţi să protejaţi cardul de memorie, HP vă recomandă să utilizaţi securitatea WEP sau WPA-PSK în reţeaua dvs. Pentru schimbarea setărilor de securitate pentru reţeaua dvs., puteţi utiliza serverul EWS care a fost livrat odată cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverul EWS. De asemenea, consultaţi documentaţia livrată împreună cu punctul de acces. Capitol 4 securitate avansate pentru reţea. De asemenea, serverul EWS vă permite să monitorizaţi starea şi să comandaţi consumabile pentru imprimantă. Pentru informaţii despre modul de utilizare a caracteristicilor disponibile din serverul EWS, consultaţi asistenţa în format electronic disponibilă pe acest server. Pentru a accesa asistenţa EWS, deschideţi serverul EWS, faceţi clic pe legătura Help (Asistenţă) de sub Other Links (Alte legături) din fila Home (Reşedinţă) din EWS. Notă Pentru schimbarea setărilor reţelei utilizaţi numai serverul EWS, în cazul în care nu puteţi accesa panoul de control al echipamentului HP All-in-One sau trebuie să schimbaţi o opţiune avansată care nu este disponibilă din panoul de control. Accesarea serverului EWS Puteţi accesa serverul EWS numai de la un calculator conectat la un echipament HP All-in-One dintr-o reţea. 1. 2. 3. 4. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. Apăsaţi pe 1, apoi apăsaţi din nou pe 1. Se va selecta meniul Setări reţea şi se va tipări o pagină de configurare pentru echipamentul dvs. HP All-in-One care conţine şi adresa IP. Veţi utiliza adresa IP la pasul următor. În caseta Address (Adresă) din browserul Web, introduceţi adresa IP a echipamentului HP All-in-One, aşa cum apare pe pagina de configurare a reţelei. De exemplu, http://192.168.1.101. Este afişată pagina Home (Reşedinţă) pentru serverul EWS în care sunt prezente informaţii despre echipamentul HP All-in-One. Notă Dacă utilizaţi un server proxy în browserul dvs., ar putea fi necesară dezactivarea acestuia pentru accesarea serverului EWS. Configurarea reţelei 5. 6. 7. 8. 70 Dacă doriţi să schimbaţi limba afişată de serverul EWS, efectuaţi următoarele operaţii: a. Executaţi clic pe fila Settings (Setări). b. Executaţi clic pe Select Language (Selectare limbă) din meniul de navigare Settings (Setări). c. În lista Select Language (Selectare limbă), executaţi clic pe limba dorită. d. Executaţi clic pe Apply (Aplicare). Executaţi clic pe fila Home (Reşedinţă) pentru a accesa informaţiile despre echipament şi despre reţea, sau executaţi clic pe fila Networking (Reţea) pentru a accesa mai multe informaţii despre reţea sau pentru a le modifica. Efectuaţi schimbările de configurare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea Expertului pentru serverul EWS. Opriţi serverul EWS HP Photosmart 3300 All-in-One series Utilizarea Expertului pentru serverul EWS Expertul pentru configurarea reţelei furnizat în serverul EWS vă oferă o interfaţă intuitivă pentru parametrii de conectare la reţea. Pentru informaţii suplimentare despre pornirea serverului EWS, consultaţi Accesarea serverului EWS. 1. 2. 3. Executaţi clic pe fila Networking (Reţea). Faceţi clic pe Wired (802.3) (Prin cablu) sau pe Wireless (802.11) din meniul de navigare Connections (Conexiuni). Faceţi clic pe Start Wizard (Pornire expert) şi urmaţi instrucţiunile oferite de acesta. Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei Pagina de configurare afişează setările de reţea pentru echipamentul HP All-in-One. Veţi găsi setări pentru descrierea informaţiilor generale, 802.3 prin cablu (Ethernet), 802.11 wireless şi Bluetooth®. Pentru informaţii despre modul de tipărire a unei pagini de configurare a reţelei, consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei. Pentru informaţii suplimentare despre noţiunile utilizate aici, consultaţi Glosarul de reţele în format electronic din Asistenţă HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii de utilizare pentru Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Setări generale reţea Tabelul următor descrie setările generale de reţea prezentate în pagina de configurare a reţelei. Parametru Descriere Situaţia reţelei Starea echipamentului HP All-in-One: ● ● Tip de conexiune activă Gata: Echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru recepţia sau transmisia datelor. Deconectat: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat la reţea în acest moment. Modul de reţea al echipamentului HP All-in-One: ● ● Notă Un singur tip de conexiune poate fi activă la un moment dat. URL Adresa IP a serverului EWS. Notă Trebuie să cunoaşteţi acest URL atunci când încercaţi să accesaţi serverul EWS. Ghidul utilizatorului 71 Configurarea reţelei ● Conectat: Echipamentul HP All-in-One este conectat prin cablu Ethernet la o reţea IEEE 802.3. Wireless: Echipamentul HP All-in-One este conectat wireless la o reţea IEEE 802.11b sau g. Fără: Nu există nici o conexiune de reţea. Capitol 4 (continuare) Parametru Descriere Versiune firmware Codul reviziei firmware pentru componentele şi dispozitivele interne de reţea. Notă Dacă apelaţi suportul tehnic HP, în funcţie de problemă, sar putea să vi se solicite codul reviziei firmware-ului. Nume gazdă Numele TCP/IP asignat de software-ul de instalare dispozitivului. În mod prestabilit, acesta este format din literele HP urmate de ultimele 6 cifre ale adresei MAC (Media Access Control). Parolă administrator Starea parolei administratorului pentru serverul EWS: ● ● mDNS Setat: Parola este specificată. Trebuie să introduceţi parola pentru a modifica parametrii serverului EWS. Nesetat: Parola nu este specificată. Nu este necesar să introduceţi parola pentru a modifica parametrii serverului EWS. Rendezvous este utilizat în reţelele locale şi ad hoc care nu utilizează servere DNS centrale. Pentru a furniza servicii referitoare la nume, Rendezvous utilizează o alternativă la DNS, numită mDNS. Cu mDNS, calculatorul dvs. poate găsi orice echipament HP All-in-One conectat la reţeaua dvs. locală. De asemenea, poate lucra cu orice echipament cu capabilităţi Ethernet care apare în reţea. Setări reţea prin cablu (802.3) Tabelul următor descrie setările reţelei prin cablu 802.3 prezentate în pagina de configurare a reţelei. Parametru Descriere Adresă hardware (MAC) Adresa MAC care identifică echipamentul HP All-in-One. Acesta este un număr de identificare unic de 12 cifre asignat hardwareului de reţea pentru identificare, inclusiv ruterelor, echipamentelor de comutare şi altor dispozitive asemănătoare. Nu există două echipamente hardware cu aceeaşi adresă MAC. Configurarea reţelei Notă Anumiţi furnizori de servicii ISP vă impun să vă înregistraţi adresa MAC a cardului de reţea sau adaptorului LAN conectat la modemul de cablu sau DSL în timpul instalării. Adresă IP 72 Această adresă identifică în mod unic echipamentul în reţea. Adresele IP sunt asignate dinamic prin DHCP sau AutoIP. Puteţi, de asemenea, să configuraţi o adresă IP statică, însă acest lucru nu este recomandat. HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Parametru Descriere Atenţie Aveţi grijă atunci când asignaţi manual o adresă IP. Asignarea unei adrese IP nevalide în timpul instalării va împiedica componentele reţelei dvs. să identifice echipamentul HP All-in-One. Mască subreţea O mască de subreţea este o adresă IP asignată de software-ul de instalare pentru a identifica o reţea suplimentară ca parte a unei reţele mai mari. Subreţelele sunt specificate printr-o mască de subreţea. Această mască determină biţii adresei IP ai echipamentului HP All-in-One care identifică reţeaua şi subreţeaua, respectiv biţii care identifică echipamentul. Notă Este recomandat ca echipamentul HP All-in-One şi toate calculatoarele care îl utilizează să se afle în aceeaşi subreţea. Poartă prestabilită Un nod dintr-o reţea utilizat ca punct de intrare în altă reţea. Un nod în acest context poate fi un calculator sau un alt echipament. Notă Adresa porţii prestabilite este asignată de software-ul de instalare. Sursă configurare Protocolul folosit pentru a asigna adresa IP echipamentului HP All-in-One ● ● ● ● DNS server AutoIP: Software-ul de instalare stabileşte automat parametrii de configurare. DHCP: Parametrii de configurare sunt furnizaţi de un server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) din reţea. În reţelele mici, acesta poate fi un ruter. Manual(ă): Parametrii de configurare (cum ar fi o adresă IP statică) sunt setaţi manual. Nespecificat: Modul utilizat la iniţializarea echipamentului HP All-in-One. Adresa IP a serviciului DNS al reţelei. Atunci când trimiteţi mesaje via Web sau prin e-mail, utilizaţi un nume de domeniu pentru a face acest lucru. De exemplu, URL-ul http://www.hp.com conţine numele de domeniu hp.com. DNS-ul de pe Internet transformă numele domeniului într-o adresă IP. Echipamentele utilizează adrese IP pentru a face referire unul la altul. Adresă IP: Adresa IP a serverului DNS. Nespecificat: Adresa IP este nespecificată, sau echipamentul este în curs de iniţializare. Configurarea reţelei ● ● Notă Verificaţi dacă în pagina de configurare a reţelei apare adresa IP a serverului DNS. Dacă nu apare, obţineţi adresa IP a serverului DNS de la furnizorul de servicii ISP. Configurare link Viteza cu care sunt transmise datele prin reţea: ● ● Ghidul utilizatorului 10TX-Full: Pentru o reţea prin cablu. 10TX-Half: Pentru o reţea prin cablu. 73 Capitol 4 (continuare) Parametru Descriere ● ● ● Pachete transmise 100TX-Full: Pentru o reţea prin cablu. 100TX-Half: Pentru o reţea prin cablu. Nici unul/una: Reţeaua este dezactivată. Numărul total de pachete transmise fără eroare de către echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului HP All-in-One. Atunci când este transmis un mesaj într-o reţea cu comutarea pachetelor, acesta este descompus în pachete. Fiecare pachet conţine datele propriu-zise, precum şi adresa de destinaţie. Pachete primite Numărul total de pachete recepţionate fără eroare de către echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului HP All-in-One. Setări reţea Wireless (802.11) Tabelul următor descrie setările reţelei wireless 802.11 prezentate în pagina de configurare a reţelei. Parametru Descriere Adresă hardware (MAC) Adresa MAC care identifică echipamentul HP All-in-One. Acesta este un număr de identificare unic de 12 cifre asignat hardwareului de reţea pentru identificare, inclusiv punctelor de acces wireless, ruterelor şi altor dispozitive asemănătoare. Nu există două echipamente hardware cu aceeaşi adresă MAC. Notă Anumiţi furnizori de servicii ISP vă impun să vă înregistraţi adresa MAC a cardului de reţea sau adaptorului LAN conectat la modemul de cablu sau DSL în timpul instalării. Adresă IP Această adresă identifică în mod unic echipamentul în reţea. Adresele IP sunt asignate dinamic prin DHCP sau AutoIP. Puteţi, de asemenea, să configuraţi o adresă IP statică, însă acest lucru nu este recomandat. Configurarea reţelei Notă Asignarea manuală a unei adrese IP nevalide în timpul instalării va împiedica componentele reţelei dvs. să identifice echipamentul HP All-in-One. Mască subreţea 74 O mască de subreţea este o adresă IP asignată de software-ul de instalare pentru a identifica o reţea suplimentară ca parte a unei reţele mai mari. Subreţelele sunt specificate printr-o mască de subreţea. Această mască determină biţii adresei IP ai echipamentului HP All-in-One care identifică reţeaua şi subreţeaua, respectiv biţii care identifică echipamentul. HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Parametru Descriere Notă Este recomandat ca echipamentul HP All-in-One şi toate calculatoarele care îl utilizează să se afle în aceeaşi subreţea. Poartă prestabilită Un nod dintr-o reţea utilizat ca punct de intrare în altă reţea. Un nod în acest context poate fi un calculator sau un alt echipament. Notă Adresa porţii prestabilite este asignată de software-ul de instalare. Sursă configurare Protocolul folosit pentru a asigna adresa IP echipamentului HP All-in-One: ● ● ● ● DNS server AutoIP: Software-ul de instalare stabileşte automat parametrii de configurare. DHCP: Parametrii de configurare sunt furnizaţi de un server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) din reţea. În reţelele mici, acesta poate fi un ruter. Manual(ă): Parametrii de configurare (cum ar fi o adresă IP statică) sunt setaţi manual. Nespecificat: Modul utilizat la iniţializarea echipamentului HP All-in-One. Adresa IP a serviciului DNS al reţelei. Atunci când trimiteţi mesaje via Web sau prin e-mail, utilizaţi un nume de domeniu pentru a face acest lucru. De exemplu, URL-ul http://www.hp.com conţine numele de domeniu hp.com. DNS-ul de pe Internet transformă numele domeniului într-o adresă IP. Echipamentele utilizează adrese IP pentru a face referire unul la altul. ● ● Adresă IP: Adresa IP a serverului DNS. Nespecificat: Adresa IP este nespecificată, sau echipamentul este în curs de iniţializare. Notă Verificaţi dacă în pagina de configurare a reţelei apare adresa IP a serverului DNS. Dacă nu apare, obţineţi adresa IP a serverului DNS de la furnizorul de servicii ISP. Stare wireless Starea reţelei wireless: ● ● ● Ghidul utilizatorului 75 Configurarea reţelei ● Conectat: Echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea LAN wireless şi totul funcţionează. Deconectat: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat la o reţea LAN wireless din cauza setărilor incorecte (cum ar fi cheia WEP incorectă), a faptului că echipamentul HP All-in-One nu funcţionează deoarece nu se află în raza de acoperire sau din cauza unui cablu Ethernet conectat la o reţea activă. Dezactivat: Radioul este oprit. Neaplicabil Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea. Capitol 4 (continuare) Parametru Descriere Mod comunicare Un mediu de reţea IEEE 802.11 în care echipamentele sau staţiile comunică între ele: ● ● ● Infrastructură: Echipamentul HP All-in-One comunică cu celelalte dispozitive din reţea printr-un punct de acces wireless, cum ar fi un ruter wireless sau o staţie de bază. Ad hoc: Echipamentul HP All-in-One comunică direct cu fiecare dispozitiv din reţea. Nu este utilizat nici un punct de acces wireless. Acest tip de reţea se mai numeşte şi peer-topeer. Pe calculatoarele Macintosh, modul ad-hoc se numeşte mod calculator-la-calculator. Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea. Nume reţea (SSID) Identificator pentru setul de servicii. Un identificator unic (maxim 32 de caractere) care diferenţiază o reţea wireless locală (WLAN) de alta. SSID-ul mai este referit şi ca numele reţelei. Acesta este numele reţelei la care este conectat echipamentul HP All-in-One. Putere semnal (1-5) Intensitatea semnalului transmis sau revenit, exprimat pe o scală de la 1 la 5. ● ● ● ● ● ● ● Canal 5: Excelent 4: Bun 3: Satisfăcător 2: Slab 1: Marginal Semnal inexistent: Nu a fost detectat semnal în reţea. Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea. Numărul canalului utilizat pentru comunicaţia wireless. Acesta depinde de reţeaua utilizată şi poate fi diferit de numărul canalului solicitat. Valoarea este cuprinsă între 1 şi 14; intervalul de canale aprobate poate fi mai mic în funcţie de ţară/regiune. ● ● ● (număr): Valoare cuprinsă între 1 şi 14, în funcţie de ţară/ regiune. Nici unul/una: Nu este utilizat nici un canal. Neaplicabil: Reţeaua WLAN este dezactivată sau acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea. Configurarea reţelei Notă În modul ad hoc, dacă nu reuşiţi să recepţionaţi sau să transmiteţi date între calculator şi echipamentul HP All-in-One, asiguraţi-vă că utilizaţi acelaşi canal de comunicaţie pe calculator şi pe echipamentul HP All-in-One. În modul infrastructură, canalul este dictat de punctul de acces. Tip autentificare 76 Tipul de autentificare utilizat: ● ● Nici unul/una: Nu este utilizat nici un tip de autentificare. Sistem deschis (ad hoc şi infrastructură) Fără autentificare HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Parametru Descriere ● ● ● Cheie partajată (numai infrastructură): Este necesară cheia WEP. WPA-PSK (numai infrastructură): WPA cu cheie pre-partajată. Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea. Protocolul de autentificare verifică identitatea utilizatorului sau a dispozitivului înainte de a permite accesul în reţea, blocând accesul utilizatorilor neautorizaţi la resursele reţelei. Această metodă de securitate este utilizată frecvent în reţelele wireless. O reţea care utilizează autentificarea de tip Sistem deschis nu restricţionează accesul utilizatorilor pe baza identităţii acestora. Orice utilizator wireless poate avea acces din reţea. Totuşi, o asemenea reţea poate utiliza metoda de criptare WEP (Wired Equivalent Privacy) pentru a asigura un prim nivel de securitate. O reţea cu autentificare de tip Cheie partajată asigură o securitate sporită prin faptul că solicită utilizatorilor sau dispozitivelor să se identifice cu o cheie statică (un şir de caractere hexazecimale sau alfanumerice). Toţi utilizatorii şi toate echipamentele din reţea partajează aceeaşi cheie. Criptarea WEP este utilizată împreună cu autentificarea cu cheie partajată, folosindu-se aceeaşi cheie atât pentru autentificare, cât şi pentru criptare. O reţea care utilizează autentificarea pe bază de server (WPAPSK) asigură un grad sporit de securitate şi este acceptată de majoritatea punctelor de acces wireless şi ruterelor wireless. Punctul de acces sau ruterul verifică identitatea utilizatorului sau echipamentului care solicită accesul la reţea înainte de a acorda dreptul de acces. Un server de autentificare poate utiliza diverse alte protocoale de autentificare. Criptare Tipul de criptare utilizat în reţea: ● ● ● ● ● ● Protocolul WEP asigură securitatea prin criptarea datelor transmise prin unde radio, astfel acestea sunt protejate în timpul Ghidul utilizatorului 77 Configurarea reţelei ● Nici unul/una: Nu este utilizat nici un tip de criptare. 64-bit WEP: Este utilizată o cheie WEP de 5 caractere sau o cheie WEP hexazecimală de 10 de cifre. 128-bit WEP: Este utilizată o cheie WEP de 13 caractere sau o cheie WEP hexazecimală de 26 de cifre. WPA-AES: Este utilizată criptarea AES (Advanced Encryption Standard). Acesta este un algoritm de criptare pentru protejarea materialelor neclasificate, utilizat de agenţiile guvernamentale din SUA. WPA-TKIP: Este utilizat protocolul TKIP (Temporal Key Integrity Protocol), un protocol de criptare avansată. Automat(ă): Este utilizat protocolul AES sau TKIP. Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea. Capitol 4 (continuare) Parametru Descriere transmisiei între expeditor şi destinatar. Această metodă de securitate este utilizată frecvent în reţelele wireless. Adresă punct acces HW Adresa hardware a punctului de acces din reţea la care este conectat echipamentul HP All-in-One: ● ● Pachete transmise (Adresă MAC): Adresa hardware MAC (Media Access Control) unică a punctului de acces. Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea. Numărul total de pachete transmise fără eroare de către echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului HP All-in-One. Atunci când este transmis un mesaj într-o reţea cu comutarea pachetelor, acesta este descompus în pachete. Fiecare pachet conţine datele propriu-zise, precum şi adresa de destinaţie. Pachete primite Numărul total de pachete recepţionate fără eroare de către echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit. Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului HP All-in-One. Setări Bluetooth Tabelul următor descrie setările Bluetooth prezentate în pagina de configurare a reţelei. Parametru Descriere Adresă dispozitiv Adresa hardware pentru dispozitivul Bluetooth. Configurarea reţelei Nume dispozitiv Numele de dispozitiv asignat imprimantei care îl poate identifica pe un dispozitiv Bluetooth. Parolă O valoare pe care trebuie s-o introducă utilizatorul pentru a tipări prin intermediul Bluetooth. Vizibilitate Indică dacă echipamentul HP All-in-One este vizibil pentru dispozitivele Bluetooth care se află în raza de acoperire. ● ● 78 Vizibil integral: Orice dispozitiv Bluetooth din raza de acoperire poate tipări pe echipamentul HP All-in-One. Invizibil: Pot tipări numai dispozitivele Bluetooth care au salvată adresa echipamentului HP All-in-One. HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Parametru Descriere Securitate Nivelul de securitate stabilit pentru un echipament HP All-in-One conectat prin Bluetooth. ● ● Inferior: Echipamentul HP All-in-One nu solicită nici o parolă. Orice dispozitiv Bluetooth din raza de acţiune poate tipări pe echipamentul dvs. Superior: Echipamentul HP All-in-One solicită dispozitivului Bluetooth o parolă înainte de a permite trimiterea operaţiei de tipărire. Depanarea reţelei Această secţiune se referă la problemele pe care le puteţi întâlni la configurarea unei reţele. Pentru probleme referitoare la configurarea wireless prin intermediul tehnologiei Secure EZSetup sau Windows Connect Now, consultaţi Erori de configurare Secure EZSetup sau Windows Connect Now. Depanare pentru Expertul pentru configurare fără fir Această secţiune se referă la problemele pe care le puteţi întâlni la configurarea unei reţele utilizând Expertul pentru configurare fără fir din panoul de control din partea frontală a echipamentului HP All-in-One. Nu vedeţi SSID-ul Punctul de acces nu îşi transmite numele de reţea (SSID). Utilizaţi opţiunea Enter a New Network Name (SSID) (Introducere nume de reţea nou (SSID)) în Wireless Setup Wizart (Expertul de configurare wireless). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură. De asemenea, consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu punctul de acces şi verificaţi setările punctului de acces. Punctul de acces (infrastructură) sau calculatorul (ad hoc) se află în afara razei de acoperire. ● ● ● Dacă distanţa dintre calculatorul dvs. sau punctul de acces şi echipamentul HP All-in-One este mare, aduceţi-le mai aproape unul de celălalt. Dacă există obiecte din metal (cum ar fi o bibliotecă metalică sau un frigider) pe traseul de transmisie dintre echipamentul HP All-in-One şi calculator sau punctul de acces, înlăturaţi-le. Dacă un telefon fără fir, cuptor cu microunde sau alte echipamente care emit semnale radio la 2,4 GHz se află în apropiere, mutaţi-le mai departe pentru a reduce interferenţele radio. Ghidul utilizatorului 79 Configurarea reţelei Pentru a avea semnal bun între echipamentul HP All-in-One şi punctul de acces (infrastructură) sau calculator (ad-hoc), va trebui să testaţi diverse opţiuni. Presupunând că echipamentul funcţionează corespunzător, încercaţi următoarele operaţii separat sau în combinaţii: Capitol 4 (continuare) Nu vedeţi SSID-ul SSID-ul se află la baza listei şi nu este vizibil. Apăsaţi pentru a derula până la baza listei. Intrările de infrastructură sunt afişate primele, cele ad-hoc ultimele. Firmware-ul punctului de acces trebuie actualizat. Verificaţi dacă există actualizări pentru firmware-ul punctului de acces pe site-ul Web al producătorului. Actualizaţi firmware-ul punctului de acces. Adaptorul wireless de pe calculatorul dvs. nu transmite SSID-ul (ad hoc). Asiguraţi-vă că adaptorul wireless transmite SSID-ul. Tipăriţi o pagină de configurare a reţelei de pe echipamentul HP All-in-One (consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei) şi verificaţi dacă SSID-ul adaptorului wireless apare pe pagina de configurare a reţelei. Dacă adaptorul wireless nu transmite SSID-ul, consultaţi documentaţia livrată împreună cu calculatorul dvs. Firmware-ul pentru adaptorul wireless de pe calculatorul dvs. trebuie actualizat (ad hoc). Verificaţi dacă există actualizări pentru firmware-ul adaptorului wireless pe site-ul Web al producătorului, apoi actualizaţi firmware-ul. Filtrarea MAC este activată în punctul dvs. de acces. Păstraţi filtrarea MAC activată, dar schimbaţi setările pentru a permite punctului de acces să comunice cu echipamentul dvs. HP All-in-One. Un cablu Ethernet este conectat la echipamentul HP All-in-One. Dacă un cablu Ethernet este conectat la echipamentul HP All-in-One, radioul wireless se opreşte. Deconectaţi cablul Ethernet. Mesaj de eroare: Nu este posibilă conectarea la reţea Echipamentul nu este pornit. Porniţi echipamentele reţelei, cum ar fi punctul de acces pentru o reţea de tip infrastructură, sau calculatorul pentru o reţea ad-hoc. Pentru informaţii suplimentare despre modalitatea de activare a punctului de acces, consultaţi documentaţia care a fost livrată împreună cu punctul dvs. de acces. Echipamentul HP All-in-One nu recepţionează nici un semnal. Configurarea reţelei Mutaţi punctul de acces şi echipamentul HP All-in-One mai aproape unul de celălalt. Apoi rulaţi din nou expertul pentru configurare fără fir pentru echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre Expertul pentru configurare fără fir, consultaţi Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură. You have entered the SSID incorrectly (Aţi introdus SSID-ul incorect). Introduceţi SSID-ul corect. Reţineţi faptul că SSID-ul ţine cont de majuscule/litere mici. Pentru informaţii suplimentare cu privire la introducerea SSID-ului, consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură. 80 HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Mesaj de eroare: Nu este posibilă conectarea la reţea Modul (ad-hoc sau infrastructură) sau tipul de securitate introdus este incorect. Pentru informaţii suplimentare despre reţelele de tip ad hoc şi infrastructură, consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură şi Configurarea reţelelor wireless ad hoc. Introduceţi modul sau tipul de securitate corect. Filtrarea MAC este activată în punctul dvs. de acces. Păstraţi filtrarea MAC activată, dar schimbaţi setările pentru a permite punctului de acces să comunice cu echipamentul dvs. HP All-in-One. Mesaj de eroare: Nu este posibilă conectarea la reţea. Autentificare sau criptare de tip neacceptat. Reţeaua dvs. este configurată cu un protocol de autentificare neacceptat de software-ul de instalare. Utilizaţi unul dintre protocoalele acceptate, listate în serverul EWS. Printre tipurile neacceptate se numără următoarele: LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS, or EAPTTLS. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverul EWS. Mesaj de eroare: Cheie WEP incorectă A fost introdusă o cheie WEP nevalidă. Dacă nu ştiţi cheia WEP, consultaţi documentaţia care a fost livrată împreună cu punctul dvs. de acces. Cheia WEP este stocată în punctul de acces. De obicei, puteţi afla cheia WEP conectându-vă la punctul de acces prin intermediul calculatorului dvs. Mesaj de eroare: Parolă incorectă Aţi introdus incorect parola WPA. Introduceţi parola corectă, asigurându-vă că are între 8 şi 63 de caractere. Erori de configurare Secure EZSetup sau Windows Connect Now Mesaj de eroare: Punctul de acces a fost suspendat înainte de stabilirea unei conexiuni Punctul dvs. de acces permite numai o durată limitată pentru finalizarea configurării. Porniţi din nou procesul de configurare şi asiguraţi-vă că finalizaţi configurarea în timpul disponibil. Ghidul utilizatorului 81 Configurarea reţelei Această secţiune se referă la mesajele de eroare pe care este posibil să le întâlniţi la configurarea unei reţele utilizând tehnologia Secure EZSetup sau Windows Connect Now (Windows XP Service Pack 2) cu Expertul pentru configurare fără fir. Capitol 4 Mesaj de eroare: Au fost găsite mai multe puncte de acces Secure EzSetup Există alte persoane care mai utilizează Secure EZSetup pentru configurarea unui dispozitiv. Anulaţi configurarea şi începeţi din nou. Mesaj de eroare: Există deja un echip. conectat la punctul de acces Un alt dispozitiv aflat în apropiere s-a conectat la punctul dvs. de acces înainte ca echipamentul dvs. HP All-in-One să se poată conecta. Anulaţi configurarea şi începeţi din nou. Mesaj de eroare: Semnal slab Punctul de acces se află prea departe sau există interferenţe. Pentru a avea semnal bun între echipamentul HP All-in-One şi punctul de acces, va trebui să testaţi diverse opţiuni. Presupunând că echipamentul funcţionează corespunzător, încercaţi următoarele operaţii separat sau în combinaţii: ● ● ● Dacă distanţa dintre calculatorul dvs. sau punctul de acces şi echipamentul HP All-in-One este mare, aduceţi-le mai aproape unul de celălalt. Dacă există obiecte din metal (cum ar fi o bibliotecă metalică sau un frigider) pe traseul de transmisie dintre echipamentul HP All-in-One şi calculator sau punctul de acces, înlăturaţi-le. Dacă un telefon fără fir, cuptor cu microunde sau alte echipamente care emit semnale radio la 2,4 GHz se află în apropiere, mutaţi-le mai departe pentru a reduce interferenţele radio. Mesaj de eroare: Probl. cu SmartKey de pe cardul de mem. Echipamentul HP All-in-One nu poate citi cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. Încercaţi să utilizaţi alt dispozitiv de memorie sau conectaţi-vă utilizând Expertul pentru configurare fără fir. Depanarea problemelor de instalare a software-ului Configurarea reţelei Această secţiune este destinată problemelor de configurare a reţelei pe care le puteţi întâlni după stabilirea conexiunii la reţea, introducerea CD-ului şi pornirea instalării software-ului. Am primit un mesaj de eroare privind cerinţele de sistem: No TCP/IP (TCP/IP inexistent) Cardul LAN (NIC) nu este instalat corespunzător. Asiguraţi-vă că aţi instalat corespunzător cardul LAN şi că l-aţi configurat pentru TCP/IP. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu cardul LAN. 82 HP Photosmart 3300 All-in-One series Mesajul Printer Not Found (Nu a fost găsită nici o imprimantă) apare în timpul instalării Firewall-ul împiedică echipamentul HP All-in-One să acceseze calculatorul dvs. Dezactivaţi temporar firewall-ul şi dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul pentru HP All-in-One. Puteţi reactiva programul firewall după finalizarea instalării. În cazul în care apar mesaje pop-up generate de firewall, trebuie să acceptaţi sau să permiteţi afişarea mesajelor pop-up. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu programul firewall. O reţea VPN (Virtual Private Network) împiedică echipamentul HP All-in-One să acceseze calculatorul dvs. Încercaţi să dezactivaţi temporar reţeaua VPN înainte de a continua instalarea. Notă Funcţionarea echipamentului HP All-in-One va fi limitată în timpul sesiunilor VPN. Software-ul nu a reuşit să găsească echipamentul HP All-in-One. Utilizaţi software-ul de instalare pentru a specifica echipamentul HP All-in-One după adresa IP a acestuia, după cum urmează: ➔ În fereastra Printer Not Found (Nu a fost găsită nici o imprimantă), faceţi clic pe Next (Următor) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a căuta adresa IP a echipamentului HP All-in-One. Dacă trebuie să stabiliţi adresa IP a echipamentului HP All-in-One, consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei. Echipamentului HP All-in-One îi este asignată o adresă AutoIP în locul unei adrese DHCP. Aceasta indică faptul că echipamentul HP All-in-One nu este conectat în mod corespunzător la reţea. Verificaţi următoarele: ● ● ● Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corespunzător şi într-un mod sigur. În cazul în care cablurile sunt conectate în mod corespunzător, este posibil ca punctul de acces, ruterul sau poarta de reşedinţă să nu trimită adresa. În acest caz, este posibil să fie nevoie să resetaţi dispozitivul. Asiguraţi-vă că echipamentul dvs. HP All-in-One se află în reţeaua corectă. Echipamentul HP All-in-One se află într-o subreţea sau la o poartă greşită. Configurarea reţelei Tipăriţi o pagină de configurare a reţelei şi verificaţi dacă ruterul şi echipamentul HP All-in-One au aceeaşi subreţea şi poartă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei. Echipamentul HP All-in-One nu este pornit. Porniţi echipamentul HP All-in-One. (Wireless) Nu aveţi o conexiune activă la reţea. Asiguraţi-vă că aveţi o conexiune activă la reţea. Ghidul utilizatorului 83 Capitol 4 (continuare) Mesajul Printer Not Found (Nu a fost găsită nici o imprimantă) apare în timpul instalării Pentru a verifica conexiunea la reţea 1. Verificaţi ledul indicator pentru radio de pe partea frontală a echipamentului HP All-in-One pentru a vedea dacă radioul este pornit. 2. Dacă radioul wireless este pornit, verificaţi pe afişajul grafic color dacă pictograma reţelei wireless este activă şi are un semnal puternic. O pictogramă albastră indică o reţea wireless activă. Trei sau patru bare indică un semnal puternic. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Pictogramele afişajului color. Dacă pictograma reţelei wireless nu este activă, asiguraţi-vă că toate conexiunile prin cablu sunt corecte. Verificaţi inclusiv conexiunile de la modemul DSL sau de cablu, poartă şi ruter. 3. Dacă ledul nu luminează, efectuaţi următoarele operaţii: a. Apăsaţi Configurare. b. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK. Va apărea opţiunea Meniu reţea. c. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1 pentru a porni radioul. 4. Dacă radioul este pornit sau porneşte ca rezultat al pasului 2, apăsaţi butonul Pornire pentru a opri echipamentul HP All-in-One, şi apoi apăsaţi-l din nou pentru a-l porni. De asemenea, opriţi ruterul şi apoi porniţi-l din nou. (Wireless) Există interferenţe radio. Dacă distanţa dintre calculatorul dvs. şi echipamentul HP All-in-One este prea mare, aduceţi-le mai aproape unul de celălalt. Dacă este posibil, înlăturaţi orice obstacole dintre calculator şi serverul de tipărire şi reduceţi la minim sursele de interferenţe radio. Dispozitive cum ar fi telefoanele fără fir sau cuptoarele cu microunde pot, de asemenea, să cauzeze interferenţe radio. (Wireless) AutoIP/DHCP nu a terminat rularea. Este posibil să dureze câteva minute până la restabilirea conexiunii wireless. Aşteptaţi cinci minute şi încercaţi din nou să stabiliţi conexiunea la reţea. (Wireless) A fost selectată o reţea greşită. Configurarea reţelei Tipăriţi pagina de configurare a reţelei şi verificaţi dacă SSID-ul corespunde cu SSID-ul punctului de acces. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei. De asemenea, schimbaţi numele SSID al punctului de acces cu un nume diferit de cel prestabilit, furnizat de producător. 84 HP Photosmart 3300 All-in-One series Încărcarea originalelor şi a hârtiei Acest capitol furnizează instrucţiuni pentru încărcarea originalelor pe geamul suport pentru copiere, scanare sau trimitere prin fax; alegerea tipului optim de hârtie pentru operaţia respectivă; încărcarea hârtiei în tava principală şi în tăvile foto; evitarea blocajelor de hârtie. Încărcarea documentelor, a fotografiilor, a diapozitivelor şi negativelor Puteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul HP All-in-One, inclusiv hârtie de tip Letter sau A4, hârtie fotografică, folii transparente şi plicuri. În mod prestabilit, echipamentul HP All-in-One este setat pentru a detecta dimensiunea şi tipul hârtiei pe care o încărcaţi în tava de alimentare principală şi pentru a-şi ajusta automat setările cu scopul de a genera cele mai bune rezultate din punct de vedere calitativ pentru tipul respectiv de hârtie. Încărcarea unui original Puteţi copia, scana sau trimite prin fax originale cu o dimensiune de până la 30,5 cm, încărcându-le pe geamul suport. Aceste instrucţiuni sunt valabile şi în cazul în care încărcaţi un index pe geamul suport pentru tipărirea fotografiilor. Notă Multe dintre caracteristicile speciale nu vor funcţiona corect dacă geamul-suport sau protecţia capacului nu sunt curate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Curăţarea HP All-in-One. Pentru a încărca originalul pe geamul-suport 1. Ridicaţi capacul şi aşezaţi originalul cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al geamului suport. Asiguraţi-vă că originalul este poziţionat la acelaşi nivel cu marginile geamului suport. Dacă încărcaţi un index, asiguraţi-vă că latura superioară a acestuia este aliniată la marginea dreaptă şi cea superioară a geamului suport. 2. Închideţi capacul. Ghidul utilizatorului 85 Încărcarea originalelor şi a hârtiei 5 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 Încărcarea unui original în suportul pentru diapozitive şi negative Puteţi scana diapozitive şi negative de 35 mm cu echipamentul dvs. HP All-in-One utilizând suportul pentru diapozitive şi negative. Pentru încărcarea negativelor de 35 mm 1. Ridicaţi capacul şi scoateţi suportul pentru diapozitive şi negative, precum şi căptuşeala capacului. Plasaţi căptuşeala capacului astfel încât să nu se deterioreze sau să se murdărească. 2. 3. 4. 86 Deschideţi suportul astfel încât porţiunea destinată filmului negativ să fie în partea superioară, iar deschiderea pentru film să fie pe latura dreaptă. Glisaţi filmul negativ spre centrul suportului astfel încât imaginile să apară invers raportate la dvs. Poziţionaţi suportul pe geamul suport astfel încât marginea inferioară să corespundă cu marginea inferioară a geamului suport. Apoi, potriviţi capătul din dreapta de pe jumătatea superioară a suportului lângă marginea din dreapta a geamului suport. HP Photosmart 3300 All-in-One series Încărcarea originalelor şi a hârtiei Pentru informaţii despre scanarea diapozitivelor şi a negativelor, consultaţi Scanarea diapozitivelor sau negativelor. Pentru încărcarea diapozitivelor de 35 mm Notă Echipamentul HP All-in-One nu acceptă scanarea filmelor negative ca diapozitive în plastic sau pe carton. 1. Ridicaţi capacul şi scoateţi suportul pentru diapozitive şi negative, precum şi căptuşeala capacului. Plasaţi căptuşeala capacului astfel încât să nu se deterioreze sau să se murdărească. 2. Deschideţi suportul astfel încât jumătatea cu patru deschideri pentru diapozitive să fie în partea superioară. Ghidul utilizatorului 87 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 3. 4. Poziţionaţi suportul pe geamul suport astfel încât marginea inferioară să corespundă cu marginea inferioară a geamului suport. Apoi, potriviţi capătul din dreapta de pe jumătatea superioară a suportului lângă marginea din dreapta a geamului suport. Plasaţi diapozitivul pe suport astfel încât imaginile să fie orientate în jos. Apăsaţi uşor până când aceasta se fixează. Notă Pentru ca imaginea să poată fi scanată corespunzător, diapozitivul trebuie să fie bine fixat pe suport. Dacă diapozitivul nu atinge geamul suport, este posibil ca imaginea finală scanată să nu fie clară. Sfat În cazul în care diapozitivul nu se fixează cu uşurinţă pe suport, încercaţi să îl rotiţi cu 180 grade. Anumite diapozitive au o fantă pe una dintre părţi care împiedică fixarea corespunzătoare. Pentru informaţii despre scanarea diapozitivelor şi a negativelor, consultaţi Scanarea diapozitivelor sau negativelor. Reintroducerea suportului pentru diapozitive şi negative şi a căptuşelii capacului După scoaterea diapozitivului sau a negativului, reintroduceţi suportul şi căptuşeala înapoi în capac. Pentru a reintroduce suportul pentru diapozitive şi negative şi a căptuşelii capacului 1. Poziţionaţi aripioarele inferioare ale căptuşelii capacului în locaşurile din partea inferioară a capacului. 2. Rotiţi căptuşeala capacului în sus până când clema se fixează în mod corespunzător. 88 HP Photosmart 3300 All-in-One series Încărcarea originalelor şi a hârtiei 3. 4. Poziţionaţi crestătura din partea inferioară a suportului pentru diapozitive şi negative sub aripioara din colţul dreapta-jos al capacului. Ridicaţi clema cu închidere prin resort astfel încât să se conecteze la crestătura de pe suport. Încărcarea unui original de dimensiuni mari Originalele de dimensiuni mai mari pot fi copiate, scanate sau trimise prin fax prin îndepărtarea completă a capacului echipamentului HP All-in-One. Echipamentul HP All-in-One funcţionează normal chiar şi fără capac. Sfat La copierea originalelor de dimensiuni mari, plasaţi capacul peste original. Prin aceasta se îmbunătăţeşte calitatea copierii şi se reduce consumul de cerneală. Pentru a scoate capacul 1. În cazul în care este necesar, deconectaţi cablul de alimentare al ledului pentru diapozitive şi negative şi îndepărtaţi-l dintre clemele din spatele echipamentului HP All-in-One. Ghidul utilizatorului 89 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 2. Ridicaţi capacul în poziţia deschis, apucaţi-l de părţile laterale şi trageţi-l uşor în sus până se opreşte. 3. Apăsaţi mecanismul balamalelor până când capacul se separă de echipamentul HP All-in-One. 4. După finalizarea copierii, trimiterii prin fax sau scanării, puneţi capacul la loc inserând aripioarele articulaţiilor în locaşurile corespunzătoare şi reconectaţi cablul de alimentare pentru ledul diapozitivelor şi negativelor. Puneţi cablul la loc în clemele pentru cablu din spatele echipamentului HP All-in-One. Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere Puteţi utiliza numeroase tipuri de hârtie pentru imprimanta HP All-in-One. Citiţi recomandările următoare pentru a obţine calitatea optimă la tipărire şi copiere. De fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi inclusiv setările corespunzătoare ale imprimantei. Tipuri de hârtie recomandate pentru tipărire şi copiere Dacă doriţi cea mai bună calitate la tipărire, HP vă recomandă să utilizaţi hârtia HP, special concepută pentru tipul de proiect pe care îl tipăriţi. Dacă, de exemplu, tipăriţi fotografii, utilizaţi hârtie fotografică lucioasă sau mată. Dacă tipăriţi o broşură sau o prezentare, utilizaţi un tip de hârtie special conceput în acest scop. 90 HP Photosmart 3300 All-in-One series Încărcarea originalelor şi a hârtiei Pentru informaţii suplimentare despre tipurile de hârtie HP, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran sau accesaţi: www.hp.com/support/inkjet_media Momentan, această secţiune a site-ului este disponibilă numai în limba engleză. Pentru asistenţă pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi: www.hp.com/support Pentru achiziţionarea hârtiei HP, accesaţi: www.hp.com/learn/suresupply Tipuri de hârtie nerecomandate Hârtia prea subţire, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza blocaje în imprimantă. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala poate determina tipărirea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet. În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca anumite formate de hârtie să nu fie disponibile. HP nu vă recomandă să tipăriţi pe următoarele tipuri de hârtie: ● Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (decât dacă este destinată în mod expres utilizării cu echipamente HP Inkjet). ● Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca tipărirea pe aceste tipuri de hârtie să nu fie uniformă, iar absorbţia în exces a cernelii poate să determine imagini neclare. ● Hârtie extrem de fină, strălucitoare sau acoperită cu folie, care nu este special destinată pentru imprimanta HP All-in-One. Acestea pot bloca imprimanta HP All-in-One sau pot respinge cerneala. ● Formulare multi-partite, cum sunt formulare duble sau triple. Acestea se pot şifona sau bloca, cerneala imprimată având un aspect de pete. ● Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel blocaje de hârtie. HP nu vă recomandă să copiaţi pe următoarele tipuri de hârtie: ● Orice tip de hârtie cu dimensiuni diferite de cele listate în Informaţii tehnice. ● Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (decât dacă este destinată în mod expres utilizării cu echipamente HP Inkjet). ● Plicuri. ● Folii transparente altele decât Folie transparentă HP Premium sau Folie transparentă HP Premium Plus. ● Formulare multi-partite sau etichete. Selectarea unei tăvi de alimentare În această secţiune este descrisă procedura de selectare a unei tăvi de alimentare. Echipamentul HP All-in-One dispune de o tavă principală pentru suporturi standard şi suporturi mici. De asemenea, dispune de o tavă foto numai pentru suporturi mici. Ghidul utilizatorului 91 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 Puteţi selecta oricând o tavă de alimentare în timpul procesului de tipărire sau copiere. Tava principală este tava de alimentare prestabilită, dar puteţi selecta tava foto cu ajutorul opţiunilor din Meniul Copiere şi Meniul Foto sau a butonului Tavă foto de pe panoul de control. Pentru a selecta tava foto după ajustarea setărilor din meniul Copiere sau meniul Foto 1. Ajustaţi setările din Meniul Foto sau Meniul Copiere, după cum doriţi. 2. Apăsaţi Tavă foto pe panoul de control pentru a selecta tava foto. Ledul pentru opţiunea Tavă foto se activează. 3. Apăsaţi Start Color sau Start Negru. Pentru a selecta tăvile de alimentare fără ajustarea altor setări 1. Apăsaţi Tavă foto pe panoul de control. Se afişează meniul Selectare funcţie. 2. Apăsaţi 1 pentru a selecta Copiere sau 2 pentru a selecta Foto. În funcţie de opţiunea selectată, se afişează opţiunea de meniu Selectare tavă din meniul Copiere sau din meniul Foto. 3. Apăsaţi sau pentru a selecta tava pe care doriţi să o utilizaţi, apoi apăsaţi OK. Dacă aţi selectat tava foto, ledul pentru Tavă foto se activează. Dacă aţi selectat tava principală, ledul nu se activează. Ledul pentru Tavă foto rămâne aprins timp de cinci minute după ultima apăsare a butonului sau după ultima operaţie de copiere sau tipărire. Prin aceasta puteţi efectua mai multe operaţii utilizând tava foto fără a fi necesar să selectaţi tava de fiecare dată. Dacă doriţi să utilizaţi tava principală, apăsaţi din nou Tavă foto pentru a dezactiva ledul pentru Tavă foto. Încărcarea hârtiei În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie în imprimanta HP All-in-One pentru copii, lucrări tipărite sau faxuri. Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în imprimanta HP All-in-One. Încărcarea hârtiei standard Puteţi încărca numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal în tava de alimentare principală a echipamentului HP All-in-One, inclusiv hârtie fotografică de tip A4 şi de 21,59 x 27,94 cm. 92 HP Photosmart 3300 All-in-One series 2. 3. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi efectuaţi următoarele verificări: – Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau îndoite. – Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi tip. Introduceţi topul de hârtie în tava principală cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte. Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii principale. 4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc la marginile hârtiei. Nu supraîncărcaţi tava principală; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava principală şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei. Ghidul utilizatorului 93 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Pentru a încărca hârtie standard 1. Îndepărtaţi tava principală şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei în poziţia maximă. Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 5. 6. împingeţi tava principală înapoi în echipamentul HP All-in-One. Trageţi către dvs. extensia tăvii de ieşire la maxim. Basculaţi extensia de la capătul tăvii de ieşire pentru a o desfăşura la maxim. Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) În tava foto a echipamentului HP All-in-One puteţi încărca hârtie foto, cărţi Hagaki, cărţi poştale cu dimensiuni de 10 x 15 cm şi alte suporturi de tipărire cu dimensiuni de până la 10 x 15 cm. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi hârtie foto HP Premium sau HP Premium Plus de 10 x 15 cm şi setaţi tipul şi formatul pentru operaţia de tipărire sau de copiere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. De asemenea, în tava principală puteţi încărca suporturi de tipărire de dimensiuni mici. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea cărţilor poştale, a cărţilor Hagaki sau a hârtiei foto HP Panorama. Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în imprimanta HP All-in-One. Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) în tava foto 1. Îndepărtaţi tava de ieşire. Sfat Deschideţi capacul de acces la cartuşul de cerneală şi rotiţi panoul de control pentru un acces mai facil la tava foto. 2. 3. 94 Introduceţi topul de hârtie în tava fot cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte. Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fie orientate spre dvs. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc la marginile hârtiei. HP Photosmart 3300 All-in-One series 4. 5. 6. 7. Repoziţionaţi tava de ieşire. Apăsaţi Tavă foto pe panoul de control pentru a selecta tava foto. La apăsarea butonului Tavă foto, pe afişajul color vor apărea opţiunile de meniu. Apăsaţi 1 pentru a selecta Copiere sau 2 pentru a selecta Foto. În funcţie de opţiunea selectată, va apărea Meniu Copiere sau Meniu Foto. Pentru a selecta tava foto, utilizaţi săgeţile şi apăsaţi OK. Încărcarea cărţilor poştale, a cărţilor Hagaki sau a hârtiei foto HP Panorama În tava principală a echipamentului HP All-in-One puteţi încărca hârtie foto, cărţi poştale, cărţi Hagaki sau hârtie foto pentru imagini panoramice de 10 x 15 cm. De asemenea, puteţi încărca în tava foto suporturi de tipărire de dimensiuni mici, (cum ar fi hârtie foto, cărţi poştale şi cărţi Hagaki de 10 x 15 cm). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch). Pentru cele mai bune rezultate, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de a tipări sau copia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Pentru încărcarea cărţilor poştale, a cărţilor Hagaki sau a hârtiei foto pentru imagini panoramice în tava principală 1. Trageţi tava principală până depăşiţi prima poziţie, dar nu o scoateţi din dispozitiv. 2. Scoateţi hârtia din tava principală şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei în poziţia maximă. 3. 4. Introduceţi topul de cărţi în partea dreaptă a tăvii principale, cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul spre înainte până când se opreşte. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc la marginile topului de cărţi poştale. Ghidul utilizatorului 95 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Nu supraîncărcaţi tava foto; asiguraţi-vă că topul de hârtie foto încape în tava foto şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei. Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 Nu supraîncărcaţi tava principală; asiguraţi-vă că topul de felicitări încape în tava principală şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei. 5. Împingeţi tava principală înapoi în echipamentul HP All-in-One. Încărcarea plicurilor Puteţi încărca unul sau mai multe plicuri în tava principală a echipamentului dvs. HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre. Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea tipăririi pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului. Pentru a încărca plicuri 1. Trageţi tava principală până depăşiţi prima poziţie, dar nu o scoateţi din dispozitiv. 2. Scoateţi hârtia din tava principală. 3. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii principale, cu deschizăturile orientate în sus şi în stânga. Împingeţi topul de plicuri spre înainte până când se opreşte. Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor, consultaţi diagrama gravată la baza tăvii principale. 96 4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se opresc la marginile topului de plicuri. Nu supraîncărcaţi tava principală; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava principală şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei. 5. Împingeţi tava principală înapoi în echipamentul HP All-in-One. HP Photosmart 3300 All-in-One series Următorul tabel conţine informaţii cu privire la încărcarea anumitor tipuri de hârtie. Pentru obţinerea unor rezultate optime, ajustaţi setările pentru hârtie de fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei. Pentru informaţii despre schimbarea setărilor pentru hârtie pentru tipărirea dintr-o aplicaţie software sau pentru informaţii despre următoarele tipuri de hârtie, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Notă Nu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie sunt disponibile pe echipamentul HP All-in-One. Anumite tipuri şi dimensiuni de hârtie pot fi utilizate numai dacă porniţi o operaţie de tipărire din caseta de dialog Print (Tipărire) a unei aplicaţii software sau dacă faceţi o copie. Acestea nu se pot utiliza pentru trimiterea prin fax sau tipărirea fotografiilor de pe un card de memorie, cameră foto digitală sau dispozitiv de stocare. Tipurile de hârtie care pot fi utilizate numai la tipărirea dintr-o aplicaţie software sunt indicate în mod explicit după cum urmează. Hârtie Sugestii Tipuri de hârtie HP Hârtie foto HP Advanced sau Hârtie foto HP Identificaţi săgeata de pe faţa netipăribilă a hârtiei, apoi introduceţi hârtia în tava principală cu această faţă în sus. Un senzor din echipamentul HP All-in-One optimizează automat viteza şi calitatea tipăririi. Folie transparentă HP Premium Inkjet Introduceţi folia astfel încât banda albă transparentă (cu săgeţi şi cu sigla HP) să fie deasupra şi să intre prima în tava principală. Pentru cele mai bune rezultate, setaţi tipul de hârtie la opţiunea Transparentă înainte de tipărire sau copiere. Notă Este posibil ca echipamentul HP All-in-One să nu detecteze automat folia transparentă dacă nu este încărcată corespunzător sau dacă nu utilizaţi o folie transparentă HP. Hârtie HP pentru transfer termic Înainte de utilizare, îndreptaţi complet folia transparentă; nu încărcaţi coli ondulate. Identificaţi banda albastră de pe faţa netipăribilă a hârtiei de transfer şi încărcaţi manual colile una câte una în tava principală, cu banda albastră în sus. Sfat Pentru a preveni îndoirea hârtiei, păstraţi hârtiile de transfer închise etanş în ambalajul original până când urmează să le folosiţi. Ghidul utilizatorului 97 Încărcarea originalelor şi a hârtiei Încărcarea altor tipuri de hârtie Încărcarea originalelor şi a hârtiei Capitol 5 (continuare) Hârtie Sugestii Acest tip de hârtie este acceptat numai pentru tipărirea dintr-o aplicaţie software. Felicitări pe hârtie mată HP, Felicitări pe hârtie foto HP sau Felicitări pe hârtie texturată HP Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava principală cu faţa tipăribilă în jos şi împingeţi topul de felicitări spre înainte până când se opreşte. Pentru cele mai bune rezultate, setaţi tipul de hârtie la opţiunea Foto Premium înainte de tipărire sau copiere. Etichete Etichete HP Inkjet Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete de dimensiune Letter sau A4, destinate utilizării cu produsele HP Inkjet (cum ar fi etichetele HP inkjet) şi asiguraţi-vă că acestea nu au o vechime mai mare de doi ani. Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la blocarea hârtiei. 1. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite una de alta. 2. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava principală, deasupra hârtiei standard, cu faţa cu etichete în jos. Nu introduceţi colile cu etichete pe rând. Acest tip de hârtie este acceptat numai pentru tipărirea dintr-o aplicaţie software. Evitarea blocării hârtiei Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi următoarele indicaţii: ● ● ● ● ● ● ● Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte. Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire. Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava principală stă orizontal şi că marginile nu sunt îndoite sau rupte. Nu combinaţi hârtie de tipuri şi formate diferite în tava principală; întregul top de hârtie din tava principală trebuie să fie de acelaşi tip şi format. Ajustaţi ghidajele pentru hârtie ale tăvii principale astfel încât să încadreze fix colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie nu îndoaie hârtia din tava principală. Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava principală. Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul dvs. HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere. Pentru informaţii referitoare la eliminarea blocajelor de hârtie, consultaţi Depanarea problemelor referitoare la hârtie. 98 HP Photosmart 3300 All-in-One series 6 Utilizarea funcţiilor foto şi video Echipamentul HP All-in-One poate accesa cardurile de memorie sau dispozitivele de stocare astfel încât dvs. să puteţi tipări, stoca, gestiona şi partaja fotografiile şi clipurile video. Puteţi introduce cardul de memorie în echipamentul HP All-in-One sau puteţi conecta un dispozitiv de stocare (cum ar fi un dispozitiv miniatural USB) sau o cameră foto digitală la portul USB frontal, pentru a permite echipamentului HP All-in-One să citească conţinutul acestora. De asemenea, puteţi conecta o cameră digitală cu modul PictBridge la portul USB frontal pentru a tipări fotografii direct de pe camera dvs. Introducerea unui card de memorie Dacă aţi stocat fotografiile realizate pe un card de memorie, puteţi insera cardul în imprimanta HP All-in-One pentru a tipări sau salva fotografiile. Atenţie Nu scoateţi niciodată cardul în timp ce este accesat. Riscaţi să deterioraţi fişierele de pe card. Puteţi îndepărta în siguranţă un card numai dacă ledul foto nu luminează intermitent. De asemenea, nu introduceţi niciodată mai multe carduri simultan. Riscaţi să deterioraţi fişierele de pe cardurile de memorie. Puteţi tipări un index, care poate fi format din mai multe pagini şi care conţine miniaturi ale fotografiilor stocate pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. De asemenea, puteţi tipări fotografii de pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare, chiar dacă echipamentul HP All-in-One nu este conectat la un calculator. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea fotografiilor utilizând un index. Echipamentul dvs. HP All-in-One poate citi următoarele tipuri de carduri de memorie: CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital şi xDPicture Card. Notă Puteţi scana documente, fotografii, diapozitive şi negative şi puteţi transmite imaginile scanate către un card de memorie sau un dispozitiv de stocare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scanarea unei imagini. Imprimanta dvs. HP All-in-One posedă patru sloturi pentru carduri de memorie, prezentate în figura următoare, fiind specificate cardurile de memorie care corespund fiecărui slot. Ghidul utilizatorului 99 Fotografii şi clipuri video Acest capitol conţine informaţii referitoare la utilizarea unui card de memorie, a unui dispozitiv de stocare sau a unei camere digitale cu echipamentul HP All-in-One. Citiţi acest capitol pentru informaţii despre vizualizarea, selectarea, editarea, salvarea, tipărirea şi partajarea fotografiilor şi a clipurilor video utilizând echipamentul HP All-in-One. Capitol 6 Fotografii şi clipuri video Sloturile sunt configurate după cum urmează: ● ● ● ● Slotul din stânga-sus: CompactFlash (I, II) Slotul din dreapta-sus: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia Card Slotul din stânga-jos: xD-Picture Card Slotul din dreapta-jos: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (cu adaptor special), Memory Stick Pro Pentru a introduce un card de memorie 1. Întoarceţi cardul de memorie cu eticheta spre stânga şi contactele orientate spre echipamentul HP All-in-One. 2. Introduceţi cardul de memorie în slotul corespunzător. Conectarea unei camere digitale Echipamentul HP All-in-One acceptă modul PictBridge, ceea ce vă permite să conectaţi orice cameră în modul PictBridge la portul USB frontal şi să tipăriţi fotografiile de pe cardul de memorie din camera foto. Consultaţi documentaţia camerei foto pentru a afla dacă aceasta acceptă PictBridge. Portul USB frontal este amplasat sub sloturile pentru carduri de memorie: În cazul în care camera nu se află în modul PictBridge sau nu acceptă PictBridge, puteţi accesa fotografiile din camera foto utilizând camera în modul dispozitiv de stocare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea unui dispozitiv de stocare. 1. 2. Conectaţi camera la portul USB frontal de pe echipamentul HP All-in-One utilizând cablul USB furnizat împreună cu camera. Porniţi camera foto şi asiguraţi-vă că este în modul PictBridge. Notă Consultaţi documentaţia camerei pentru a afla cum puteţi schimba modul USB la PictBridge. Termenii utilizaţi pentru descrierea modului 100 HP Photosmart 3300 All-in-One series PictBridge diferă în funcţie de cameră. De exemplu, unele camere foto au o setare cameră foto digitală şi o setare unitate de disc. În acest exemplu, setarea cameră foto digitală reprezintă setarea pentru modul PictBridge. După ce aţi conectat cu succes camera foto în modul PictBridge la echipamentul HP All-in-One, puteţi să tipăriţi fotografiile. Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei din echipamentul HP All-in-One corespunde cu setarea camerei foto. Dacă setarea dimensiunii hârtiei pentru camera foto este cea prestabilită, echipamentul HP All-in-One utilizează hârtia existentă în tava de alimentare prestabilită selectată pentru tipărirea de la o cameră foto PictBridge. Pentru informaţii detaliate referitoare la tipărirea direct de pe camera foto utilizând PictBridge, consultaţi ghidul de utilizare al camerei foto. Conectarea unui dispozitiv de stocare Puteţi conecta un dispozitiv de stocare miniatural, un hard-disc portabil sau o cameră foto digitală în modul stocare la portul USB frontal al echipamentului HP All-in-One. Portul USB frontal este amplasat sub sloturile pentru carduri de memorie: Notă Camerele foto digitale care se află în modul stocare pot fi ataşate la portul USB frontal. Echipamentul HP All-in-One tratează camerele aflate în acest mod ca pe un dispozitiv de stocare normal. Camerele digitale în modul stocare sunt referite ca dispozitive de stocare în cadrul acestei secţiuni. În cazul în care camera foto acceptă PictBridge, consultaţi Conectarea unei camere digitale. Consultaţi documentaţia camerei pentru a afla cum puteţi schimba modul USB la modul stocare. Termenii utilizaţi pentru descrierea modului stocare diferă în funcţie de cameră. De exemplu, unele camere foto au o setare cameră foto digitală şi o setare unitate de disc. În acest exemplu, setarea unitate de disc reprezintă setarea pentru modul stocare. După conectarea dispozitivului de stocare, puteţi efectua următoarele operaţii cu fişierele stocate pe dispozitivul de stocare: ● ● ● ● ● Transferul fişierelor pe calculator Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video Editarea fotografiilor şi a clipurilor video utilizând panoul de control Tipărirea fotografiilor de pe echipamentul HP All-in-One Trimiterea fotografiilor şi a clipurilor video la prieteni şi familie Ghidul utilizatorului 101 Fotografii şi clipuri video Notă Puteţi schimba preferinţele Selectare tavă PictBridge pentru a schimba tava de alimentare prestabilită utilizată la tipărirea de pe o cameră foto compatibilă PictBridge. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Capitol 6 Atenţie Nu scoateţi niciodată dispozitivul de stocare în timp ce este accesat. Riscaţi să deterioraţi fişierele de pe dispozitivul de stocare. Puteţi îndepărta în siguranţă un dispozitiv de stocare numai dacă ledul foto nu luminează intermitent. Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video Puteţi vizualiza fotografii şi clipuri video pe afişajul color al echipamentului HP All-in-One. De asemenea, puteţi vizualiza fotografii utilizând software-ul HP Image Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video utilizând echipamentul HP All-in-One Fotografii şi clipuri video Puteţi vizualiza şi selecta fotografii şi clipuri video pe afişajul color al echipamentului HP All-in-One. Echipamentul HP All-in-One acceptă clipuri video cu sunet. Pentru informaţii suplimentare despre reglarea volumului, consultaţi Vizualizarea unui clip video. Vizualizarea unei fotografii Puteţi să vizualizaţi o fotografie de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One. Pentru a vizualiza o fotografie 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. 2. Apăsaţi sau până când fotografia pe care doriţi să o vizualizaţi apare pe afişajul color. Sfat Pentru a parcurge rapid toate fotografiile şi clipurile video, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul sau . Vizualizarea unei prezentări de diapozitive Puteţi utiliza opţiunea Prezentare diapozitive din Meniul Foto pentru a viziona toate fotografiile de pe un card de memorie sau un dispozitiv de stocare sub forma unei prezentări de diapozitive. Pentru a vizualiza o prezentare de diapozitive 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. 2. Apăsaţi Foto pentru a afişa meniul Foto. 3. Apăsaţi 7 pentru a lansa prezentarea de diapozitive. 4. Apăsaţi Anulare pentru a încheia prezentarea de diapozitive. 5. Apăsaţi Foto din nou pentru a reveni la fotografia afişată. 102 HP Photosmart 3300 All-in-One series Vizualizarea unui clip video Puteţi viziona un fişier video pe echipamentul HP All-in-One. Utilizând butoanele de pe panoul de control, puteţi reda un clip video, puteţi derula înainte sau înapoi un clip video şi puteţi opri redarea acestuia. Puteţi asculta clipurile video cu sunet utilizând panoul de control. De asemenea, puteţi regla volumul clipului video. La oprirea sau întreruperea unui clip video, puteţi selecta pentru tipărire un anumit cadru din clipul video. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video. Notă Este posibil ca fişierele video mari să nu apară rapid pe afişajul color. Buton Funcţie Apăsaţi 1 pentru a derula înapoi clipul video. Apăsaţi acest buton când redarea clipului video este întreruptă, pentru a derula înapoi cadre individuale din clipul video. Apăsaţi 2 pentru a întrerupe redarea clipului video. Apăsaţi 2 din nou pentru a relua redarea clipului video. Apăsaţi 3 pentru a derula înainte clipul video. Apăsaţi acest buton când redarea clipului video este întreruptă, pentru a derula înainte cadre individuale din clipul video. Anulare Apăsaţi Anulare pentru a opri redarea clipului video. sau Apăsaţi aceste butoane pentru a regla volumul clipului video. Ghidul utilizatorului 103 Fotografii şi clipuri video Pentru a vizualiza un clip video 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. 2. Apăsaţi Video. Primul cadru din primul clip video stocat pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare apare pe afişajul color. 3. Apăsaţi sau pentru a derula la primul cadru al clipului video pe care doriţi să îl redaţi. Clipurile video sunt marcate cu o pictogramă video pe afişajul color. 4. Apăsaţi 2 pentru a reda clipul video. În cursul redării clipului video, puteţi apăsa următoarele butoane: Capitol 6 Vizualizarea fotografiilor utilizând calculatorul Puteţi vizualiza şi edita fotografii utilizând software-ul HP Image Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video Fotografii şi clipuri video Puteţi utiliza panoul de control al echipamentului HP All-in-One pentru a selecta fotografii şi clipuri video. Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video individuale Puteţi să selectaţi fotografii şi clipuri video individuale pentru editare, tipărire sau salvare pe calculatorul dvs. Pentru a selecta fotografii şi clipuri video individuale 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. 2. Apăsaţi sau pentru a derula până la fotografia sau fişierul video pe care doriţi să îl selectaţi. Sfat Pentru a parcurge rapid toate fotografiile şi clipurile video, puteţi apăsa şi menţine apăsat butonul sau . Notă Primul cadru al unui clip video apare pe afişajul color cu pictograma video în partea inferioară. 3. 4. Apăsaţi OK pentru a selecta fotografia sau clipul video prezentat pe afişajul color. În dreptul fotografiei sau al clipului video selectat va apărea o bifă. Repetaţi operaţiile anterioare pentru a selecta numărul dorit de fotografii sau clipuri video. Selectarea tuturor fotografiilor şi a clipurilor video Puteţi selecta toate fotografiile şi clipurile video de pe un card de memorie sau dispozitiv de stocare, utilizând funcţiile panoului de control. Pentru a selecta toate fotografiile şi clipurile video 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. 2. Apăsaţi butonul Selectare fotografii: 3. 104 Apăsaţi OK. Aceasta selectează prima fotografie stocată pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă Fiecare fotografie de pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare are un număr atribuit de HP All-in-One. Acest număr de fotografie apare în colţul din dreapta jos al fotografiei la apariţia acesteia pe afişajul color. Numărul din stânga slash-ului (/) reprezintă numărul fotografiei. Numărul din dreapta slash-ului reprezintă numărul total de fotografii stocate pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. 4. Apăsaţi OK din nou. Aceasta selectează ultima fotografie stocată pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. În dreptul fotografiilor şi al clipurilor video selectate va apărea o bifă. Selectarea unei serii de fotografii şi clipuri video Pentru a selecta o serie de fotografii şi clipuri video 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. 2. Apăsaţi butonul Selectare fotografii: 3. Introduceţi numărul primei fotografii pe care doriţi să o selectaţi în serie, utilizând tastatura numerică sau apăsând butonul sau pentru a derula la numărul pe care doriţi să îl selectaţi. Notă Fiecare fotografie de pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare are un număr atribuit de HP All-in-One. Acest număr de fotografie apare în colţul din dreapta jos al fotografiei la apariţia acesteia pe afişajul color. Numărul din stânga slash-ului (/) reprezintă numărul fotografiei. Numărul din dreapta slash-ului reprezintă numărul total de fotografii stocate pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. 4. 5. 6. Apăsaţi OK. Introduceţi numărul ultimei fotografii pe care doriţi să o selectaţi în serie, utilizând tastatura numerică sau apăsând butonul sau pentru a derula la numărul pe care doriţi să îl selectaţi. Apăsaţi OK. Toate fotografiile specificate în serie sunt selectate. În dreptul fotografiilor şi al clipurilor video selectate va apărea o bifă. Selectarea unui singur cadru dintr-un clip video Puteţi selecta pentru tipărire un singur cadru al unui clip video stocat pe un card de memorie sau dispozitiv de stocare, utilizând funcţiile panoului de control. Ghidul utilizatorului 105 Fotografii şi clipuri video Puteţi selecta o serie de fotografii şi clipuri video stocate pe un card de memorie sau dispozitiv de stocare, utilizând funcţiile panoului de control. Fotografii şi clipuri video Capitol 6 Pentru a selecta un singur cadru dintr-un clip video 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. 2. Apăsaţi sau pentru a derula până la fişierul video pe care doriţi să îl selectaţi. 3. Apăsaţi 2. Începe redarea clipului video. 4. Apăsaţi 2 din nou pentru a întrerupe redarea clipului video când aceasta ajunge aproape de cadrul pe care doriţi să îl tipăriţi. 5. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Apăsaţi 1 pentru a derula înainte cadru cu cadru până când cel pe care doriţi să îl tipăriţi apare pe afişajul color. – Apăsaţi 3 pentru a derula înapoi cadru cu cadru până când cel pe care doriţi să îl tipăriţi apare pe afişajul color. 6. Apăsaţi OK. În dreptul fiecărui cadru video selectat va apărea o bifă. Notă Puteţi selecta maxim 10 cadre dintr-un clip video. Deselectarea fotografiilor şi a clipurilor video Puteţi deselecta fotografii şi clipuri video individuale sau puteţi deselecta toate fotografiile şi clipurile video stocate pe un card de memorie sau dispozitiv de stocare. ➔ Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Apăsaţi OK pentru a deselecta fotografia sau clipul video curent selectat pe afişajul color. – Apăsaţi Anulare pentru a deselecta toate fotografiile şi clipurile video şi a reveni la ecranul iniţial. Editarea fotografiilor Echipamentul HP All-in-One vă oferă o serie de controale elementare de editare pe care le puteţi aplica imaginii afişate pe afişajul color. Aceste controale includ reglarea luminozităţii, efectele speciale de culoare, decuparea, rotirea şi altele. Pentru informaţii suplimentare despre editarea fotografiilor utilizând panoul de control, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Notă Puteţi îmbunătăţi cadrele video selectate înainte de a le tipări. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor. De asemenea, puteţi să utilizaţi software-ul HP Image Zone pentru a vizualiza şi edita imagini. Puteţi să tipăriţi imagini, să transmiteţi imagini prin e-mail prietenilor şi rudelor, să încărcaţi imagini pe un site Web sau să utilizaţi imaginile în scopuri diverse. Software-ul HP Image Zone vă permite să faceţi toate acestea şi multe altele. Exploraţi funcţiile software-ului pentru a beneficia de toate caracteristicile echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre editarea fotografiilor utilizând software-ul HP Image Zone, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. 106 HP Photosmart 3300 All-in-One series Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video de la panoul de control Puteţi utiliza panoul de control pentru a tipări fotografii de pe un card de memorie sau un dispozitiv de stocare. De asemenea, puteţi tipări fotografii direct de pe o cameră foto care acceptă PictBridge. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea unei camere digitale. Pentru informaţi suplimentare referitoare la introducerea unui card de memorie, consultaţi Introducerea unui card de memorie. Pentru informaţi suplimentare referitoare la introducerea unui card de memorie, consultaţi Conectarea unui dispozitiv de stocare. ● ● ● ● Tipărirea fotografiilor selectate de pe cameră (DPOF) Tipărirea fotografiilor cu acţiune video Tipărirea fotografiilor în format panoramic Tipărirea fotografiilor de tip paşaport Pentru informaţii suplimentare despre aceste funcţii, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Notă La tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video, opţiunile de tipărire sunt selectate automat pentru a obţine rezultate optime. Aceste opţiuni pot fi schimbate în meniul Opţiuni de tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor. Pe lângă tipărirea fotografiilor, puteţi realiza multe alte lucruri dacă utilizaţi software-ul HP Image Zone. Acest software vă permite să utilizaţi fotografii pentru transferuri termice, postere, bannere, autocolante etc. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Utilizarea Expertului Easy Print Puteţi utiliza Expertul Easy Print pentru a selecta cele mai frecvent utilizate opţiuni de tipărire a fotografiilor. După selectarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor utilizând Expertul Easy Print, fotografiile sunt tipărite automat. Pentru a utiliza Expertul Easy Print 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. Butonul Foto luminează. 2. Apăsaţi sau până când fotografia sau clipul video pe care doriţi să îl tipăriţi apare pe afişajul color, apoi apăsaţi OK. Repetaţi această operaţie până când toate fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi sunt selectate. 3. Apăsaţi Foto pentru a afişa Meniul Foto. 4. Apăsaţi 1 pentru a selecta Expertul Easy Print. Este afişat meniul Machetă. Ghidul utilizatorului 107 Fotografii şi clipuri video Această secţiune conţine informaţii despre operaţiile de tipărire obişnuite. Meniul Asistenţă HP Image Zone conţine informaţii despre operaţiile speciale de tipărire a fotografiilor, cum ar fi: Capitol 6 5. 6. 7. Apăsaţi numărul din dreptul opţiunii de tip Machetă pe care doriţi să o selectaţi. Este afişat meniul Selectare tavă. Apăsaţi 1 pentru a selecta Tava principală sau 2 pentru a selecta Tava foto. Este afişat mesajul Pregătit pentru tipărire. Verificaţi dacă hârtia încărcată în tava de alimentare este aşezată cu faţa de tipărit în jos, apoi apăsaţi OK pentru a tipări fotografiile utilizând opţiunile pe care le-aţi selectat. Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video selectate Puteţi tipări fotografiile sau cadrele video selectate direct de la panoul de control, fără să utilizaţi un index. Fotografii şi clipuri video Notă Dacă aţi selectat un fişier video, va fi tipărit numai primul cadru al clipului video în cazul în care nu aţi selectat cadre video individuale pentru tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. Butonul Foto luminează. Apăsaţi sau pentru a derula fotografiile una câte una, înainte sau înapoi. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta sau pentru a parcurge rapid fotografiile. Când fotografia pe care doriţi să o tipăriţi apare pe afişajul color, apăsaţi OK. În dreptul fiecărei fotografii selectate va apărea o bifă. Apăsaţi Foto pentru a afişa Meniul Foto, după care modificaţi opţiunile de tipărire a fotografiilor după dorinţă. Apăsaţi Start Negru sau Start Color pentru a tipări fotografiile selectate. Apăsaţi Foto din nou pentru a reveni la fotografia afişată. Tipărirea unei fotografii decupate Puteţi decupa o fotografie pentru tipărire utilizând funcţia de mărire/micşorare de la panoul de control. Imaginea de pe afişajul color reflectă aspectul fotografiei rezultate la tipărire. Notă Setarea pentru decupare nu este salvată în fişierul foto original. După tipărire, fotografia revine la dimensiunea iniţială. Pentru a tipări o fotografie decupată 1. Afişaţi o fotografie pe afişajul color. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vizualizarea unei fotografii. 2. Apăsaţi butoanele de micşorare/mărire (4 şi 5) pentru a vizualiza fotografia la diferite dimensiuni: 3. 108 Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a deplasa imaginea afişată şi a vedea cu aproximaţie zona din fotografie care va fi tipărită. HP Photosmart 3300 All-in-One series 4. 5. Apăsaţi OK pentru a selecta fotografia şi a părăsi modul transfocare păstrând setările de transfocare pentru tipărire. În dreptul fiecărei fotografii selectate va apărea o bifă. Apăsaţi Start Color sau Start Negru pentru a tipări fotografia selectată. Tipărirea fotografiilor utilizând un index Indexul reprezintă o metodă simplă şi eficientă de selectare şi tipărire a fotografiilor direct de pe un card de memorie sau dispozitiv de stocare, fără utilizarea calculatorului. Un index, care poate fi format din mai multe pagini, conţine miniaturi ale fotografiilor stocate pe cardul de memorie. Sub fiecare miniatură sunt afişate numele fişierului, indicele numeric şi data. Indexul reprezintă, de asemenea, o metodă rapidă de creare a unui catalog tipărit al fotografiilor dvs. Notă 2 Nu puteţi tipări un index de fotografii de pe o cameră în modul PictBridge. Camera foto trebuie să fie în modul stocare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea unui dispozitiv de stocare. Tipărirea fotografiilor de pe un index se realizează în trei etape: tipărirea unui index, completarea indexului şi scanarea indexului. Tipărirea unui index Pentru a utiliza un index, începeţi prin a-l tipări de pe imprimanta HP All-in-One. 1. 2. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. Apăsaţi Index, apoi apăsaţi 1. Este afişat meniul Index şi apoi este selectată opţiunea Tipărire index. Notă Timpul necesar pentru tipărirea unui index poate varia semnificativ în funcţie de numărul de fotografii de pe cardul de memorie. 3. În cazul în care cardul conţine peste 20 de fotografii, este afişat meniul Selectare foto. Apăsaţi numărul din dreptul comenzii dorite: – 1. Toate – 2. Ultimele 20 – 3. Interval personalizat Notă Utilizaţi numerele fotografiilor pentru a selecta fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi pentru o serie personalizată. Acest număr poate fi diferit de numărul asociat fotografiei pe camera foto. Numerele de fotografii se află în partea inferioară a fotografiilor pe afişajul color. 4. Dacă selectaţi un clip video, numai primul cadru al clipului va fi tipărit pe index. Dacă aţi selectat opţiunea Interval personalizat, introduceţi numerele de fotografii pentru prima şi ultima fotografie pe care doriţi să le tipăriţi şi apăsaţi tasta OK. Ghidul utilizatorului 109 Fotografii şi clipuri video Notă 1 Dacă există clipuri video stocate pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare, numai primul cadru al clipului video va fi tipărit pe index. Capitol 6 Notă Puteţi şterge numerele de fotografii apăsând 5. . Completaţi indexul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Completarea indexului. Completarea indexului După ce aţi tipărit un index, îl puteţi utiliza pentru a selecta fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi. 1. Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi utilizând un creion sau un pix negru pentru a înnegri pe index cercurile corespunzătoare imaginilor. Fotografii şi clipuri video Notă Dacă selectaţi un clip video de pe index, va fi tipărit numai primul cadru al clipului. 2. Selectaţi o machetă înnegrind unul dintre cercurile din secţiunea 2 a indexului. Notă Dacă doriţi să aveţi un control sporit asupra setărilor de tipărire, puteţi tipări fotografiile direct de la panoul de control. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video de la panoul de control. 3. Scanaţi indexul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scanarea unui index. Scanarea unui index Ultima etapă pentru utilizarea unui index o reprezintă scanarea colii completate pe care aţi aşezat-o pe geamul-suport al scannerului. 1. 2. 3. 110 Încărcaţi indexul cu faţa de tipărit în jos în colţul frontal-dreapta al geamuluisuport. Asiguraţi-vă că laturile indexului ating marginea frontală şi cea din dreapta. Închideţi capacul. Încărcaţi hârtie foto în tava principală sau tava foto. La scanarea indexului, asiguraţi-vă că acelaşi card de memorie sau dispozitiv de stocare, pe care l-aţi utilizat pentru a tipări indexul, este inserat sau conectat la echipamentul HP All-in-One. Apăsaţi Index, apoi apăsaţi 2. Este afişat meniul Index, apoi este selectată opţiunea Scanare index. Imprimanta HP All-in-One scanează indexul şi tipăreşte fotografiile selectate. HP Photosmart 3300 All-in-One series Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor Meniul Opţiuni de tipărire vă permite să accesaţi diverse setări care afectează modul de tipărire a fotografiilor: numărul de exemplare, tipul hârtiei şi altele. Unităţile de măsură şi dimensiunile prestabilite diferă în funcţie de ţara/regiunea dvs. 1. 2. 3. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. Apăsaţi Foto. Este afişat meniul Foto. Apăsaţi 2 pentru a accesa meniul Opţiuni de tipărire, apoi apăsaţi numărul corespunzător setării pe care doriţi să o modificaţi. 4. 5. Modificaţi setarea, apoi apăsaţi OK. Apăsaţi Foto din nou pentru a reveni la fotografia afişată. Salvarea fotografiilor pe calculator După ce aţi realizat fotografii cu camera foto digitală, le puteţi tipări imediat sau le puteţi salva pe calculator. Pentru a le salva pe calculator, trebuie să scoateţi cardul de memorie din camera foto şi să îl inseraţi în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One. De asemenea, puteţi seta camera în modul stocare şi o puteţi conecta la portul USB frontal pentru a salva fotografiile pe calculator. Pentru informaţii despre conectarea unei camere foto digitale aflate în modul stocare, consultaţi Conectarea unui dispozitiv de stocare. Pentru informaţii suplimentare despre introducerea cardurilor de memorie, consultaţi Introducerea unui card de memorie. Notă Echipamentul HP All-in-One nu poate utiliza mai multe carduri de memorie simultan. De asemenea, nu puteţi utiliza simultan un card de memorie şi un dispozitiv de stocare sau o cameră cu PictBridge. 1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal. La accesarea fişierelor, ledul foto luminează intermitent. Atenţie Nu scoateţi niciodată cardul în timp ce este accesat. Riscaţi să deterioraţi fişierele de pe card. Puteţi îndepărta în siguranţă un card numai dacă ledul foto nu luminează intermitent. 2. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la calculator printr-un cablu USB, o casetă de dialog pentru transfer este afişată pe ecranul calculatorului. Pentru a salva fotografiile pe calculator, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecranul acestuia. Ghidul utilizatorului 111 Fotografii şi clipuri video Notă Pentru informaţii suplimentare despre opţiunile de tipărire a fotografiilor, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Fotografii şi clipuri video Capitol 6 3. Pentru informaţii suplimentare despre caseta de dialog pentru transfer, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone. – Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea, apăsaţi butonul Foto pentru a afişa Meniul Foto, apăsaţi 5 pentru a selecta opţiunea Transfer pe computer, apoi selectaţi calculatorul dvs. din lista afişată. Reveniţi la calculator şi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecranul acestuia pentru a selecta opţiunile de transfer. La finalizarea instrucţiunilor, fotografiile sunt salvate de pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare pe calculatorul dvs. – Pentru Windows: în mod prestabilit, fişierele sunt salvate în dosare pe luni şi pe ani, în funcţie de data la care au fost realizate fotografiile. În Windows XP şi Windows 2000, fişierele sunt create în dosarul C:\Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures. – Pentru Mac: în mod prestabilit, fişierele sunt salvate pe calculator în dosarul Unitate Hard:Users:Nume utilizator:Pictures:HP Photos. Echipamentul HP All-in-One a finalizat citirea cardului de memorie atunci când ledul foto încetează să lumineze intermitent şi rămâne aprins. Prima fotografie apare pe afişajul color. Pentru a parcurge fotografiile, apăsaţi sau pentru a derula fotografiile una câte una, înainte sau înapoi. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta sau pentru a parcurge rapid fotografiile în direcţia înapoi, respectiv înainte. Partajarea fotografiilor cu prietenii şi rudele Puteţi partaja cu uşurinţă fotografii cu prietenii şi familia utilizând serviciul online HP Instant Share. HP Instant Share vă permite să trimiteţi fotografii prin e-mail altor persoane, să încărcaţi fotografii într-un album foto online, să le transmiteţi unui serviciu online de procesare a fotografiilor sau către un echipament HP All-in-One conectat în reţea, în vederea tipăririi. Notă Disponibilitatea serviciilor descrise diferă în funcţie de ţară/regiune. Este posibil ca unele dintre serviciile descrise să nu fie disponibile în ţara/regiunea dvs. Pentru a beneficia de toate caracteristicile HP Instant Share disponibile de pe panoul de control al unui echipament HP All-in-One conectat în reţea, trebuie să configuraţi HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii privind configurarea şi utilizarea software-ului HP Instant Share, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. 112 HP Photosmart 3300 All-in-One series 7 Partajarea imaginilor cu familia şi cu prietenii Puteţi partaja cu uşurinţă imagini cu familia şi cu prietenii, utilizând serviciul online HP Instant Share. Aplicaţia HP Instant Share vă permite să trimiteţi imagini membrilor familiei şi prietenilor sau, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea şi înregistrat cu aplicaţia HP Instant Share, să recepţionaţi imagini de la alte persoane pentru a le vizualiza şi tipări. Pentru a beneficia de toate caracteristicile aplicaţiei HP Instant Share disponibile pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One conectat în reţea, trebuie să configuraţi HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One. Dacă aţi instalat aplicaţia software HP Image Zone, apăsaţi butonul HP Instant Share de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One conectat în reţea pentru a lansa expertul de configurare pe un calculator conectat. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea aplicaţiei HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One şi utilizarea oricărei caracteristici descrise în acest capitol, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Pentru informaţii suplimentare despre meniul Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Trimiterea de imagini altor persoane Sfat De asemenea, puteţi utiliza aplicaţia HP Instant Share pentru a trimite documente, precum un fax, în cazul în care un prieten sau o rudă nu are acces la fax. În schimb, scanaţi documentul pe geamul-suport şi apoi utilizaţi aplicaţia HP Instant Share pentru a-l trimite la adresa de e-mail a destinatarului. În cazul în care un prieten sau un membru al familiei are un dispozitiv HP conectat în reţea şi înregistrat cu aplicaţia HP Instant Share, puteţi trimite imagini direct la dispozitivul HP al acestora, pentru tipărire. În plus, puteţi încărca imagini într-un album foto online sau într-un serviciu de finisare a fotografiilor, în care puteţi comanda tipărirea imaginilor la calitate profesională. Notă Disponibilitatea serviciilor descrise aici diferă în funcţie de ţară/regiune. Este posibil ca unele servicii descrise aici să nu fie disponibile în ţara/regiunea dvs. Pentru a trimite imagini ➔ Începeţi prin apăsarea butonului HP Instant Share de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One. Apoi, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. Ghidul utilizatorului 113 Partajarea imaginilor Puteţi trimite cu uşurinţă imagini membrilor familiei şi prietenilor, utilizând serviciul online HP Instant Share. Aplicaţia HP Instant Share vă permite să trimiteţi previzualizări în miniatură ale imaginilor la adresele de e-mail ale membrilor familiei şi ale prietenilor. Aceştia pot prelua imaginile integrale de pe serverul HP Instant Share atunci când doresc, în loc să aştepte descărcarea unor imagini mari de la furnizorul de e-mail. Capitol 7 Recepţionarea imaginilor de la alte persoane Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea şi înregistrat cu aplicaţia HP Instant Share, ceilalţi utilizatori HP Instant Share pot trimite imagini direct către echipamentul HP All-in-One. În funcţie de permisiunile configurate pentru recepţionarea imaginilor, acestea sunt fie stocate pe server pentru a le putea analiza înainte de tipărire, fie tipărite automat la recepţionare. Pe lângă tipărirea imaginilor pe care le recepţionaţi de la alte persoane, puteţi, de asemenea, redirecţiona o colecţie de imagini către o altă destinaţie de partajare sau salva o colecţie de imagini pe un card de memorie sau pe un dispozitiv de stocare inserat în echipamentul HP All-in-One. Pentru a utiliza oricare din aceste funcţii ➔ Începeţi prin apăsarea butonului HP Instant Share de pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One. Apoi, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. Notă Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la un calculator cu ajutorul unui cablu USB, utilizatorii nu pot trimite imagini direct pe echipamentul HP All-in-One. Informaţiile din această secţiune nu sunt aplicabile în cazul dvs. Cu toate acestea, utilizatorii HP Instant Share pot continua să vă trimită imagini prin e-mail. Vizualizarea imaginilor înainte de tipărire Partajarea imaginilor În funcţie de setările selectate şi de permisiunile acordate la configurarea aplicaţiei HP Instant Share, imaginile recepţionate pot fi stocate pe server pentru a le putea analiza înainte de tipărire. Dacă opţiunea Verificare automată este activată, echipamentul HP All-in-One verifică automat şi periodic serverul HP Instant Share pentru a afişa dacă v-au fost trimise imagini. Pictograma HP Instant Share din partea inferioară a afişajului color devine albastră în cazul în care există imagini în aşteptare pe serverul HP Instant Share. Pentru informaţii suplimentare despre pictograma HP Instant Share, consultaţi Pictogramele afişajului color. Tipărirea fotografiilor fără vizualizare prealabilă În funcţie de setările selectate şi de permisiunile acordate la configurarea aplicaţiei HP Instant Share, echipamentul HP All-in-One poate tipări automat imaginile dintr-o colecţie de imagini recepţionată. Pentru ca acest lucru să funcţioneze, trebuie să: ● ● Activaţi opţiunea Verificare automată pentru HP Instant Share. Acordaţi permisiunea unuia sau mai multor utilizatori HP Instant Share de a trimite imagini direct pe echipamentul HP All-in-One, pentru tipărire automată. Dacă sunt îndeplinite aceste două condiţii, echipamentul HP All-in-One va tipări automat imaginile pe care le recepţionaţi de la utilizatori autorizaţi. Redirecţionarea unei colecţii de imagini recepţionate Puteţi redirecţiona orice colecţie de imagini recepţionate către o altă destinaţie partajată. Aceasta vă permite să partajaţi imaginile recepţionate cu un alt membru al familiei sau cu un prieten, să le publicaţi într-un album foto online sau să le trimiteţi 114 HP Photosmart 3300 All-in-One series către un serviciu online de procesare a fotografiilor pentru a comanda imagini tipărite la calitate profesională. Notă Disponibilitatea serviciilor descrise aici diferă în funcţie de ţară/regiune. Este posibil ca unele servicii descrise aici să nu fie disponibile în ţara/regiunea dvs. Salvarea imaginilor recepţionate pe un card de memorie sau pe un dispozitiv de stocare Pe lângă tipărirea imaginilor pe care le recepţionaţi de la alte persoane, puteţi, de asemenea, să salvaţi o întreagă colecţie de imagini pe un card de memorie sau pe un dispozitiv de stocare inserat în echipamentul HP All-in-One. Aceasta vă permite să păstraţi copii ale imaginilor chiar şi după expirarea şi ştergerea acestora de pe serverul HP Instant Share. (Numărul de zile pentru expirarea colecţiilor de imagini poate fi modificat. Pentru informaţii actualizate, consultaţi condiţiile de utilizare a aplicaţiei HP Instant Share de pe site-ul Web HP.) Tipărirea pe echipamentul HP All-in-One de la o locaţie aflată la distanţă Driverul HP de tipărire la distanţă este instalat pe calculatorul Windows pe care aţi instalat aplicaţia software pentru echipamentul HP All-in-One. Dacă doriţi să instalaţi driverul HP de tipărire la distanţă pe un alt calculator Windows, cum ar fi un laptop, puteţi fie să instalaţi aplicaţia software HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One, fie să descărcaţi driverul HP de tipărire la distanţă de pe site-ul Web HP. Accesaţi www.hp.com şi căutaţi în site-ul Web HP termenul "HP Instant Share Remote Printing (Tipărire la distanţă HP Instant Share)". Notă Pentru a descărca driverul HP de tipărire la distanţă de pe site-ul Web HP, este recomandat să utilizaţi o conexiune la Internet cu bandă largă sau o altă conexiune de mare viteză. HP nu recomandă utilizarea unei conexiuni prin dial-up. Utilizând o conexiune cu bandă largă sunt necesare aproximativ 3-5 minute pentru a descărca driverul HP de tipărire la distanţă. ➔ După instalarea driverului HP de tipărire la distanţă, puteţi tipări de la distanţă pe echipamentul HP All-in-One, selectând Print (Tipărire) din meniul File (Fişier) din orice aplicaţie software şi alegând HP remote printers (Imprimante HP aflate la distanţă) drept imprimanta dvs. Ghidul utilizatorului 115 Partajarea imaginilor Puteţi utiliza contul HP Instant Share pentru a tipări de pe calculatorul Windows pe un dispozitiv HP conectat în reţea şi înregistrat cu aplicaţia HP Instant Share. De exemplu, puteţi utiliza driverul HP de tipărire la distanţă când vă aflaţi într-o cafenea pentru a tipări de pe laptop-ul dvs. pe echipamentul HP All-in-One conectat în reţeaua de acasă. În cazul în care un prieten sau o rudă nu are o imprimantă, aceştia pot descărca driverul HP de tipărire la distanţă pe calculatorul propriu şi apoi, cu autorizarea dvs., pot tipări pe echipamentul HP All-in-One. Capitol 7 Configurarea aplicaţiei HP Instant Share Opţiunile descrise aici permit personalizarea modului în care funcţionează aplicaţia HP Instant Share. Pentru informaţii detaliate despre oricare din aceste setări, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. 1. 2. Apăsaţi Configurare pe panoul de control. Apăsaţi pentru a evidenţia HP Instant Share, apoi apăsaţi OK. Este afişat meniul Opţiuni HP Instant Share. Acesta conţine următoarele opţiuni pentru configurarea modului de funcţionare a aplicaţiei HP Instant Share. Administrare cont Lansează aplicaţia software HP Instant Share pe calculator astfel încât să vă puteţi conecta şi realiza o configurare avansată, cum ar fi adăugarea de destinaţii de partajare şi configurarea preferinţelor pentru recepţionarea imaginilor de la anumite persoane. Afişare nume dispozitiv Afişează numele asignat echipamentului HP All-in-One la înregistrarea acestuia cu aplicaţia HP Instant Share. Va trebui să comunicaţi acest nume celorlalţi utilizatori HP Instant Share, dacă doriţi ca aceştia să poată trimite imagini direct la echipamentul HP All-in-One, pentru tipărire. Opţiuni de primire Puteţi seta echipamentul HP All-in-One la modul Privat sau Deschis la recepţionarea imaginilor. Partajarea imaginilor – – Format de tipărire implicit În modul Privat, echipamentul HP All-in-One va accepta numai imaginile de la utilizatorii autorizaţi specificaţi. În modul Deschis, orice utilizator HP Instant Share care cunoaşte numele echipamentului poate trimite imagini la echipamentul HP All-in-One. Vă permite să specificaţi formatul de tipărire a imaginilor recepţionate (în cazul în care acestea nu au deja un format prestabilit). Puteţi seta ca imaginile să fie tipărite la un anumit format, cum ar fi 10 x 15 cm, sau le puteţi seta să se încadreze pe hârtia încărcată la momentul respectiv în tava principală, oricare ar fi dimensiunea acesteia. Verificare automată Configurează echipamentul HP All-in-One pentru a verifica periodic serverul HP Instant Share pentru imagini recepţionate. Sfat Este recomandat să dezactivaţi această setare dacă plecaţi în vacanţă şi nu veţi putea reîncărca tava de alimentare în cazul în care aceasta rămâne fără hârtie. Dacă setaţi opţiunea Verificare automată la Dezactivat(ă), puteţi verifica imaginile recepţionate în orice moment prin apăsarea butonului HP Instant Share şi selectarea opţiunii Recepţie. 116 HP Photosmart 3300 All-in-One series Eliminare colecţii Vă permite să eliminaţi o colecţie de imagini recepţionată din meniul Recepţie. Colecţiile de imagini sunt în continuare disponibile pe serverul HP Instant Share până la expirarea acestora. Resetare HP Instant Share Resetează setările aplicaţiei HP Instant Share salvate pe echipamentul HP All-in-One, inclusiv numele dispozitivului şi celelalte informaţii despre cont. Acest lucru vă protejează intimitatea în cazul în care optaţi să revindeţi sau să donaţi echipamentul HP All-in-One. Aplicaţia HP Instant Share nu va mai recunoaşte echipamentul HP All-in-One drept dispozitiv înregistrat pentru trimiterea şi recepţionarea imaginilor. Sfat În cazul în care selectaţi această opţiune accidental, înregistraţi din nou echipamentul HP All-in-One utilizând acelaşi cont HP Passport. Dispozitivului îi va fi asignat acelaşi nume ca înainte. De asemenea, se aplică din nou aceleaşi destinaţii de partajare şi setări. Partajarea imaginilor Ghidul utilizatorului 117 Partajarea imaginilor Capitol 7 118 HP Photosmart 3300 All-in-One series 8 Utilizarea funcţiilor de copiere Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă calitate pe diverse tipuri de hârtie. Acest capitol conţine instrucţiuni pentru realizarea unei copii, previzualizarea unei operaţii de copiere, selectarea unei zone de decupat şi modificarea altor setări de copiere. Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor de copiere disponibile, având rolul de a vă iniţia în realizarea copiilor cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate setările de copiere acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia HP All-in-One. De exemplu, meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran oferă informaţii despre copierea documentelor cu mai multe pagini, despre îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs. şi multe altele. Pentru informaţii suplimentare despre meniul Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Realizarea unei copii Puteţi realiza copii de calitate de la panoul de control. Pentru a realiza o copie de la panoul de control 1. Încărcaţi hârtie fie în tava principală, fie în tava foto. În tava foto, puteţi încărca hârtie foto de maxim 10 x 15 cm (fără benzi). În schimb, hârtia foto de dimensiuni mai mari trebuie încărcată în tava principală. – Pentru informaţi suplimentare despre selectarea tăvii corespunzătoare, consultaţi Selectarea unei tăvi de alimentare. – Pentru informaţi suplimentare despre încărcarea hârtiei în tava corespunzătoare, consultaţi Încărcarea hârtiei. 2. Încărcaţi originalul cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al geamuluisuport. 3. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Apăsaţi Start Negru pentru pornirea unei operaţii de copiere alb-negru. – Apăsaţi Start Color pentru pornirea unei operaţii de copiere color. Notă Dacă aveţi un original color, apăsând Start Negru se realizează o copie alb-negru a originalului color, iar apăsând Start Color se realizează o copie integral color a originalului color. Copiere Modificarea setărilor de copiere Puteţi personaliza setările de copiere ale echipamentului HP All-in-One pentru a răspunde cerinţelor majorităţii proiectelor dvs. La modificarea setărilor de copiere, aceste modificări se aplică numai operaţiei de copiere curente. Pentru ca modificările să se aplice tuturor operaţiilor de copiere viitoare, trebuie să le setaţi ca valori prestabilite ale setărilor. Ghidul utilizatorului 119 Capitol 8 Pentru a modifica setările de copiere numai pentru operaţia curentă 1. Apăsaţi Copiere pentru a afişa Meniul Copiere. 2. Apăsaţi butonul cu cifra corespunzătoare setării pe care doriţi să o modificaţi. Alegeţi una din următoarele opţiuni: – 1. Număr de copii – 2. Previzualizare copie – 3. Micşorare/Mărire – 4. Decupare – 5. Selectare tavă – 6. Format hârtie – 7. Tip hârtie – 8. Calitate copiere – 9. Mai luminos/Mai întunecat – 0. Optimizări – *. Setări implicite noi 3. Apăsaţi pentru a evidenţia setarea corespunzătoare şi apoi apăsaţi OK. 4. După modificarea tuturor setărilor aplicabile, apăsaţi Start Color sau Start Negru pentru a începe operaţia de copiere. Pentru a salva setările curente ca valori prestabilite pentru operaţiile viitoare 1. Modificaţi setările dorite din Meniul Copiere. pentru a selecta Setări implicite noi din Meniul Copiere. 2. Apăsaţi 3. Apăsaţi OK pentru a accepta setările drept noile setări prestabilite. Pentru a alfa despre realizarea unor operaţii de copiere speciale, precum mărirea şi micşorarea copiilor, realizarea mai multor copii pe o pagină şi realizarea de îmbunătăţiri pentru creşterea calităţii copiilor, exploraţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Previzualizarea operaţiei de copiere Pentru a previzualiza operaţia de copiere pe afişajul color, puteţi utiliza Previzualizare copie. Previzualizările sunt afişate la selectarea opţiunii Previzualizare copie din Meniul Copiere sau la modificarea uneia din următoarele setări de copiere: Copiere ● ● ● ● ● Micşorare/Mărire Format hârtie Tip hârtie Decupare Selectare tavă Prin modificarea uneia dintre setările de mai sus se va genera automat o previzualizare a copiei pe afişajul color. Nu este necesar să selectaţi mai întâi opţiunea Previzualizare copie. Cu toate acestea, previzualizarea poate avea text sau elemente grafice mascate. Dacă doriţi o previzualizare precisă şi clară sau doriţi să previzualizaţi operaţia de copiere fără a modifica nici o setare, selectaţi opţiunea Previzualizare copie din Meniul Copiere, conform descrierii din acest capitol. 120 HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă Trebuie să alegeţi în mod explicit setările de copiere pentru a asigura o previzualizare precisă. Setările automate nu reflectă dimensiunea şi tipul hârtiei încărcate, utilizând în schimb valorile prestabilite. Pentru a previzualiza copia de la panoul de control 1. Apăsaţi Copiere, apoi apăsaţi 2. Se afişează Meniul Copiere, apoi se selectează opţiunea Previzualizare copie. 2. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Apăsaţi OK pentru a accepta previzualizarea şi a reveni în Meniul Copiere. – Apăsaţi pentru a rescana originalul. Realizarea unei copii fără margini pentru o fotografie Puteţi realiza copii fără margini atât pe hârtie foto mare, cât şi mică. Pentru rezultate optime la copierea unei fotografii, încărcaţi hârtie foto în tava foto şi modificaţi setările de copiere pentru tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto. 1. 2. 3. Încărcaţi hârtie foto în tava de alimentare. În tava foto, puteţi încărca hârtie foto de maxim 10 x 15 cm (fără benzi). În schimb, hârtia foto de dimensiuni mai mari trebuie încărcată în tava principală. Încărcaţi fotografia originală cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. Poziţionaţi latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamuluisuport. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: Dacă realizaţi o copie fără margini a unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6 inch): a. Apăsaţi butonul Tavă foto pentru a selecta tava foto. b. Apăsaţi Start Negru sau Start Color. Echipamentul HP All-in-One realizează o copie fără margini a fotografiei originale. Dacă realizaţi o copie fără margini cu hârtia încărcată în tava principală: a. Apăsaţi Copiere, apoi apăsaţi 3. Se afişează Meniul Copiere, apoi se selectează opţiunea Micşorare/Mărire. b. Apăsaţi 3 pentru a selecta Complet. toată pag. c. Apăsaţi Start Negru sau Start Color. Echipamentul HP All-in-One realizează o copie fără margini a fotografiei originale. Pentru informaţii suplimentare despre modificarea setărilor de copiere, consultaţi Modificarea setărilor de copiere. Ghidul utilizatorului 121 Copiere Sfat În cazul în care copia prezintă margini, setaţi dimensiunea hârtiei corespunzătoare dimensiunii fără margini, setaţi tipul hârtiei la Hârtie foto şi încercaţi din nou. Capitol 8 Decuparea unui original Pentru a copia un original, este recomandat să selectaţi o zonă de copiat utilizând setarea Decupare din Meniul Copiere. Selectând setarea Decupare începe scanarea şi pe afişajul color se afişează o previzualizare a originalului. Operaţia de decupare modifică dimensiunile imaginii, micşorând astfel dimensiunea fizică a acesteia. Sfat Puteţi redimensiona imaginea decupată prin modificarea setării Micşorare/Mărire. Utilizaţi opţiunea Complet. toată pag. pentru a realiza o copie fără margini a imaginii decupate. Utilizaţi opţiunea Încadrare în pagină pentru a realiza o copie cu margini. Mărirea unei imagini decupate poate afecta calitatea de tipărire în funcţie de rezoluţia imaginii. Pentru a decupa o imagine de la panoul de control 1. Apăsaţi Copiere, apoi apăsaţi 4. Se afişează Meniul Copiere, apoi se selectează opţiunea Decupare. 2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a seta poziţia colţului din stânga-sus al zonei de decupare. 3. Apăsaţi OK. 4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a seta poziţia colţului din dreapta-jos al zonei de decupare. 5. Apăsaţi OK. Imaginea decupată este afişată pe afişajul color. Oprirea copierii Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control. Copiere ➔ 122 HP Photosmart 3300 All-in-One series 9 Tipărirea de la calculator Tipărire Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite tipărirea. Instrucţiunile diferă puţin, în funcţie de calculatorul de pe care tipăriţi (Windows sau Macintosh). Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile corespunzătoare sistemului de operare descrise în acest capitol. Pe lângă capacităţile de tipărire descrise în acest capitol, puteţi tipări imagini direct de pe un card de memorie, de pe o cameră foto digitală sau de pe un alt echipament de stocare. De asemenea, puteţi să tipăriţi de la un dispozitiv Bluetooth compatibil, cum ar fi un telefon cu cameră foto sau un PDA; şi să utilizaţi imaginile scanate în proiectele de tipărire cu HP Image Zone. Utilizatorii de Windows pot, de asemenea, tipări pe un echipament conectat în reţea. ● ● ● Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea de pe un card de memorie sau de pe o cameră foto digitală, consultaţi Utilizarea funcţiilor foto şi video. Pentru informaţii suplimentare despre operaţiile de tipărire speciale sau despre tipărirea imaginilor utilizând aplicaţia HP Image Zone, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea pe un dispozitiv aflat la distanţă, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor de tipărire disponibile, având rolul de a vă iniţia în tipărirea dintr-o aplicaţie software cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate setările de tipărire acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia HP All-in-One. De exemplu, meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone oferă informaţii despre tipărirea unui afiş, despre tipărirea mai multor pagini pe o singură foaie şi multe altele. Pentru informaţii suplimentare despre meniul Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Tipărirea dintr-o aplicaţie software Majoritatea setărilor de tipărire sunt configurate automat de aplicaţia software prin intermediul căreia tipăriţi sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să modificaţi setările manual, doar atunci când modificaţi calitatea la tipărire, când vreţi să tipăriţi pe un anumit tip de hârtie sau pe folie transparentă sau atunci când doriţi să utilizaţi proprietăţile speciale. Pentru a tipări dintr-o aplicaţie software (Windows) 1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire). 3. Selectaţi HP All-in-One drept imprimanta pe care se va tipări. 4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă) sau Printer (Imprimantă). Ghidul utilizatorului 123 Capitol 9 5. Tipărire 6. 7. Selectaţi opţiunile adecvate pentru operaţia de tipărire utilizând caracteristicile disponibile în filele Paper/Quality (Hârtie/Calitate), Finishing (Finisaj), Effects (Efecte), Basics (Elementar) şi Color (Culoare). Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea. Pentru a tipări dintr-o aplicaţie software (Mac) 1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie. 2. Selectaţi HP All-in-One în Print Center (Centru de tipărire) (v 10.2) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (v 10.3 sau o versiune mai recentă) înainte de a începe să tipăriţi. 3. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină). Este afişată caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină), care vă permite să specificaţi dimensiunea, orientarea şi scalarea hârtiei. 4. Specificaţi atributele paginii: – Alegeţi dimensiunea hârtiei. – Selectaţi orientarea. – Introduceţi procentajul de scalare. 5. Executaţi clic pe OK. 6. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire). Apare caseta de dialog Print (Tipărire) şi se deschide panoul Copies & Pages (Copii şi pagini). 7. Modificaţi setările de tipărire pentru fiecare opţiune din meniu, după cum este necesar pentru proiectul dvs. 8. Executaţi clic pe Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea. Modificarea setărilor pentru tipărire Puteţi personaliza setările de tipărire ale echipamentului HP All-in-One pentru a răspunde cerinţelor majorităţii proiectelor dvs. Modificările setărilor de tipărire din calculator se aplică numai operaţiilor de tipărire din aplicaţia software. Pentru informaţii despre modificarea setărilor de tipărire a fotografiilor din HP All-in-One, consultaţi Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor. Pentru utilizatorii de Windows: Înainte de a modifica setările pentru tipărire, trebuie să decideţi dacă doriţi să modificaţi setările numai pentru operaţia de tipărire curentă sau dacă doriţi să creaţi noi setări prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire viitoare. Modul de afişare a setărilor pentru tipărire depinde de opţiunea dvs. de a aplica modificările tuturor operaţiilor de tipărire viitoare sau numai operaţiei de tipărire curente. Pentru a schimba setările de tipărire pentru toate operaţiile viitoare 1. În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe Settings (Setări), alegeţi Print Settings (Setări de tipărire), apoi executaţi clic pe Print Settings (Setări de tipărire). 2. Schimbaţi setările imprimantei, apoi executaţi clic pe OK. 124 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pentru utilizatorii de Macintosh Utilizaţi casetele de dialog Page Setup (Configurare pagină) şi Print (Tipărire) pentru a modifica setările pentru operaţia de tipărire. Caseta de dialog pe care o utilizaţi depinde de setările pe care doriţi să le modificaţi. Pentru a modifica dimensiunea hârtiei, orientarea sau procentajul de scalare 1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină). 2. Asiguraţi-vă că aţi selectat drept imprimantă echipamentul HP All-in-One. 3. Modificaţi dimensiunea hârtiei, orientarea şi procentajul de scalare şi executaţi clic pe OK. Pentru a modifica celelalte setări pentru tipărire 1. Selectaţi HP All-in-One în Print Center (Centru de tipărire) (v 10.2) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (v 10.3 sau o versiune mai recentă) înainte de a începe să tipăriţi. 2. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire). 3. Efectuaţi modificări ale setărilor de tipărire, apoi executaţi clic pe Print pentru a începe tipărirea. Oprirea unei operaţii de tipărire Deşi puteţi opri o operaţie de tipărire fie de la imprimanta HP All-in-One fie de la calculator, pentru rezultate optime, este recomandabil să o opriţi de la imprimanta HP All-in-One. Notă Pentru utilizatorii de Windows: Deşi majoritatea aplicaţiilor software pentru Windows utilizează derulatorul de tipărire Windows, este posibil ca aplicaţia dvs. software să nu utilizeze acest derulator. Un exemplu de aplicaţie software care nu utilizează derulatorul de tipărire Windows este PowerPoint în Microsoft Office 97. Dacă nu puteţi anula operaţia de tipărire utilizând una din următoarele proceduri, consultaţi instrucţiunile de anulare a tipăririi în fundal din asistenţa online pentru aplicaţia dvs. software. Pentru a opri o operaţie de tipărire de la echipamentul HP All-in-One ➔ Apăsaţi Anulare pe panoul de control. Aşteptaţi apariţia mesajului Tipărire anulată pe afişajul color. Dacă mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare. Ghidul utilizatorului 125 Tipărire Pentru a schimba setările de tipărire pentru operaţia de tipărire curentă 1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire). 2. Asiguraţi-vă că imprimanta HP All-in-One este cea selectată. 3. Executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi). În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă) sau Printer (Imprimantă). 4. Schimbaţi setările imprimantei, apoi executaţi clic pe OK. 5. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK în caseta de dialog Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea. Capitol 9 Tipărire Pentru a opri o operaţie de tipărire de la calculator (pentru utilizatorii de Windows XP) 1. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start şi apoi pe Control Panel (Panoul de control). 2. Deschideţi panoul de control Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). 3. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru echipamentul HP All-in-One. 4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi. 5. Din meniul Document, selectaţi Cancel Printing (Anulare tipărire) sau Cancel (Anulare), sau apăsaţi tasta DELETE (ŞTERGERE) de pe tastatură. Poate dura câteva secunde până când tipărirea este anulată. Pentru a opri o operaţie de tipărire de la calculator (pentru utilizatorii de Windows 9x sau 2000) 1. În bara de sarcini din Windows, executaţi clic pe Start, alegeţi Settings (Setări), apoi executaţi clic pe Printers (Imprimante). 2. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru echipamentul HP All-in-One. 3. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi. 4. Din meniul Document, selectaţi Cancel Printing (Anulare tipărire) sau Cancel (Anulare), sau apăsaţi tasta DELETE (ŞTERGERE) de pe tastatură. Poate dura câteva secunde până când tipărirea este anulată. Pentru a opri o operaţie de tipărire din calculator (pentru utilizatorii de Macintosh) 1. Deschideţi Print Center (Centrul de tipărire) (v 10.2) sau Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (v 10.3 sau o versiune mai recentă) din dosarul Applications:Utilities (Aplicaţii:Utilitare). 2. Asiguraţi-vă că aţi selectat drept imprimantă echipamentul HP All-in-One. 3. Din meniul Printers (Imprimante), selectaţi Show Jobs (Afişare operaţii). 4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi. 5. Executaţi clic pe Delete (Ştergere). Poate dura câteva secunde până când tipărirea este anulată. 126 HP Photosmart 3300 All-in-One series 10 Utilizarea funcţiilor de scanare Acest capitol conţine informaţii despre scanarea într-o aplicaţie de pe calculator, către o destinaţie HP Instant Share şi într-un card de memorie sau echipament de stocare. De asemenea, conţine informaţii despre scanarea de diapozitive şi negative utilizând panoul de control. Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi a textului în format electronic pe calculator. Puteţi scana aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente în format text), cu condiţia să nu zgâriaţi geamul-suport al echipamentului HP All-in-One. Scanarea într-un card de memorie sau echipament de stocare măreşte gradul de portabilitate al imaginilor scanate. Scanarea unei imagini Pentru informaţii despre modul de scanare de la calculator şi despre modurile de reglare, redimensionare, rotire, decupare şi optimizare a imaginilor scanate, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software. Pentru a utiliza funcţiile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in-One şi calculatorul să fie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, aplicaţia software pentru echipamentului HP All-in-One trebuie să fie instalată şi să ruleze pe calculator. Pentru a verifica dacă aplicaţia software pentru echipamentul HP All-in-One rulează pe un calculator Windows, căutaţi pictograma HP All-in-One în fereastra barei de sarcini situată în colţul din dreapta-jos al ecranului, lângă ceas. Pe un calculator Mac, aplicaţia software pentru HP All-in-One rulează în permanenţă. Notă Închiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din fereastra barei de sarcini Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să piardă anumite funcţionalităţi de scanare şi poate conduce la afişarea mesajului de eroare Conexiune inexistentă. Dacă acest lucru se întâmplă, puteţi restabili funcţionalităţile prin repornirea calculatorului sau prin pornirea aplicaţiei software HP Image Zone. Scanarea unui original într-un calculator Puteţi scana originalele plasate pe geamul-suport utilizând direct panoul de control. 1. 2. Încărcaţi originalul cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al geamuluisuport. Apăsaţi Scanare, dacă butonul nu luminează deja. – Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la un calculator cu ajutorul unui cablu USB, pe afişajul color va apărea meniul Destinaţie scanare. Treceţi la pasul 4. – Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea, pe afişajul color va apărea Meniul Scanare. Continuaţi cu pasul următor. Ghidul utilizatorului 127 Scanare Notă Pe un calculator Mac, puteţi modifica setările prestabilite de scanare HP Scan Pro. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Capitol 10 3. Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la unul sau mai multe calculatoare dintr-o reţea, efectuaţi următoarele acţiuni: – Apăsaţi 1 pentru a evidenţia opţiunea Sel. calculator, apoi apăsaţi OK. Este afişat meniul Selectare computer în care sunt listate calculatoarele conectate la imprimanta HP All-in-One. Notă Este posibil ca în meniul Sel. calculator să fie afişate, pe lângă calculatoarele conectate prin reţea, şi calculatoare conectate printr-o conexiune USB. – Scanare 4. 5. Apăsaţi OK pentru a selecta calculatorul prestabilit sau utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a evidenţia un alt calculator, apoi apăsaţi OK. Este afişat meniul Destinaţie scanare în care sunt listate destinaţiile (care pot include aplicaţii) pentru rezultatele scanării. Apăsaţi OK pentru a selecta aplicaţia prestabilită ca destinatară a materialului scanat sau utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a evidenţia o altă aplicaţie, apoi apăsaţi OK. Calculatorul afişează în fereastra HP Scanning (Scanare HP) (Windows) sau HP Scan Pro (Mac) o imagine de previzualizare a rezultatului scanării, pe care o puteţi edita. Editaţi imaginea de previzualizare. Când aţi terminat, executaţi clic pe Accept (Acceptare). Pentru informaţii suplimentare despre editarea unei imagini de previzualizare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software. Imprimanta HP All-in-One trimite materialul scanat aplicaţiei selectate. De exemplu, dacă aţi ales HP Image Zone, aplicaţia se va deschide automat şi va afişa imaginea. Scanarea unui original într-un card de memorie sau dispozitiv de stocare Puteţi trimite imaginea scanată sub forma unei imagini JPEG către cardul de memorie inserat sau către un dispozitiv de stocare ataşat la portul USB din faţă. Aceasta vă permite să utilizaţi opţiunile de tipărire a fotografiilor pentru a tipări imagini fără margini şi pagini de album din imaginile scanate. Notă Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea, puteţi trimite o imagine scanată către un card de memorie sau un dispozitiv de stocare numai dacă acesta este partajat în reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. 1. 2. 3. 128 Încărcaţi originalul cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al geamuluisuport. Apăsaţi Scanare, dacă butonul nu luminează deja. – Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea, va apărea Meniul Scanare, în care sunt listate diverse opţiuni şi destinaţii. Destinaţia prestabilită este cea selectată la ultima utilizare a acestui meniu. – Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la calculator, va apărea meniul Destinaţie scanare. Apăsaţi pentru a evidenţia opţiunea Dispozitiv de memorie, apoi apăsaţi OK. HP Photosmart 3300 All-in-One series Echipamentul HP All-in-One scanează imaginea şi salvează fişierul pe cardul de memorie sau pe dispozitivul de stocare în format JPEG. Scanarea diapozitivelor sau negativelor Puteţi scana diapozitive sau negative de la panoul de control utilizând suportul pentru diapozitive şi negative. Înainte de a scana diapozitive şi negative, trebuie să îndepărtaţi suprafaţa interioară a capacului şi să încărcaţi suportul pentru diapozitive şi negative. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea unui original în suportul pentru diapozitive şi negative. Oprire scanare ➔ Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control. Partajarea unei imagini scanate cu prietenii şi cu rudele Puteţi partaja o imagine scanată cu prietenii şi cu familia prin trimiterea acesteia sub forma unui ataşament de e-mail sau utilizând HP Instant Share. Ghidul utilizatorului 129 Scanare Pentru a scana un diapozitiv sau un negativ 1. Încărcaţi suportul pentru diapozitive şi negative cu faţa în jos, în colţul frontaldreapta al geamului-suport. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea unui original în suportul pentru diapozitive şi negative. 2. Apăsaţi Film pentru a afişa Meniul Film. 3. Selectaţi o destinaţie pentru scanarea finală apăsând numărul din dreptul elementului pe care doriţi să îl selectaţi: – Apăsaţi 1 pentru a trimite imaginea scanată pe calculator. Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la unul sau mai multe calculatoare dintr-o reţea, va apărea meniul Sel. calculator. Apăsaţi numărul din dreptul numelui calculatorului pe care doriţi să îl selectaţi: – Apăsaţi 2 pentru a trimite imaginea scanată către un card de memorie inserat într-un slot pentru carduri de memorie sau către un dispozitiv de stocare ataşat la portul USB din faţă de pe echipamentul HP All-in-One. – Apăsaţi 3 pentru a trimite imaginea scanată pe afişajul color dacă doriţi să tipăriţi imediat imaginea scanată, să o editaţi sau să o setaţi ca wallpaper pe afişajul color. 4. Imaginea scanată este trimisă la destinaţia selectată. – Dacă aţi apăsat 1, imaginea scanată este trimisă pe calculator. – Dacă aţi apăsat 2, imaginea scanată este trimisă către un card de memorie sau un dispozitiv de stocare. – Dacă aţi apăsat 3, apăsaţi Start Negru sau Start Color pentru a tipări fotografia fără a efectua modificări. De asemenea, puteţi apăsa Foto pentru a vizualiza Meniul Foto în care puteţi modifica opţiunile de tipărire înainte de tipărire. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea opţiunii Expertul Easy Print, consultaţi Utilizarea Expertului Easy Print. Capitol 10 Trimiterea sub forma unui ataşament de e-mail Puteţi salva o imagine scanată pe calculator, de unde apoi o puteţi trimite sub forma unui ataşament de e-mail. Pentru informaţii despre salvarea unei imagini scanate, consultaţi Scanarea unui original într-un calculator. Pentru informaţii suplimentare despre trimiterea imaginii scanate sub forma unui ataşament de e-mail, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia software. Trimiterea utilizând aplicaţia HP Instant Share Scanare Puteţi partaja cu uşurinţă imagini scanate cu prietenii şi cu familia utilizând serviciul online HP Instant Share. Aplicaţia HP Instant Share vă permite să trimiteţi imagini altor persoane sub formă de e-mail, să încărcaţi fotografii pe un album foto sau un serviciu online de finisare a fotografiilor sau să trimiteţi imagini către un echipament HP All-in-One conectat în reţea, pentru tipărire. Notă Disponibilitatea serviciilor descrise aici diferă în funcţie de ţară/regiune. Este posibil ca unele servicii descrise aici să nu fie disponibile în ţara/regiunea dvs. Pentru a beneficia de toate caracteristicile HP Instant Share disponibile de pe panoul de control al unui echipament HP All-in-One conectat în reţea, trebuie să configuraţi HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii privind configurarea şi utilizarea software-ului HP Instant Share, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran. Tipărirea unei imagini scanate Puteţi tipări o imagine scanată utilizând aplicaţia software HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Editarea unei imagini scanate Puteţi edita o imagine scanată utilizând aplicaţia software HP Image Zone. De asemenea, puteţi edita un document scanat, utilizând aplicaţia software de recunoaştere optică a caracterelor (OCR). Editarea unei fotografii scanate sau a unui element grafic Puteţi edita o fotografie sau un element grafic scanat, utilizând aplicaţia software HP Image Zone. Utilizând această aplicaţie software, puteţi regla luminozitatea, contrastul, saturaţia culorilor şi multe altele. De asemenea, puteţi roti imaginea utilizând aplicaţia software HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. 130 HP Photosmart 3300 All-in-One series Editarea unui document scanat Scanarea textului (cunoscută şi sub numele de recunoaştere optică a caracterelor sau OCR) vă permite să transferaţi conţinutul articolelor din reviste, al cărţilor şi al altor materiale tipărite în procesorul de text preferat şi în multe alte programe, sub formă de text editabil. Pentru rezultate optime, este important să ştiţi să utilizaţi corect funcţia de recunoaştere optică a caracterelor (OCR). Este improbabil ca textele scanate să fie corecte din punct de vedere ortografic de la prima utilizare a aplicaţiei OCR. Utilizarea aplicaţiei OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu. Pentru informaţii suplimentare despre scanarea documentelor, în special a documentelor care conţin atât text cât şi imagini, consultaţi documentaţia aplicaţiei OCR. Scanare Ghidul utilizatorului 131 Scanare Capitol 10 132 HP Photosmart 3300 All-in-One series 11 Utilizarea funcţiilor fax Puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One pentru a trimite şi recepţiona faxuri, inclusiv faxuri color. Notă Înainte de a începe să utilizaţi faxul, asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător echipamentul HP All-in-One pentru a trimite/recepţiona faxuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea faxului. Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor disponibile pentru fax, având rolul de a vă iniţia în trimiterea şi primirea faxurilor cu echipamentul HP All-in-One. Consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone inclus în software-ul echipamentului dvs. HP All-in-One pentru informaţii referitoare la toate caracteristicile de fax pe care le acceptă echipamentul dvs. HP All-in-One. De exemplu, meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizează informaţii despre programarea trimiterii unui fax, transmiterea unui fax către mai mulţi destinatari, şi multe altele. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Trimiterea unui fax Puteţi trimite un fax în diverse moduri. Puteţi trimite faxuri alb-negru şi color utilizând panoul de control al HP All-in-One. Puteţi, de asemenea, să trimiteţi un fax manual de la un telefon ataşat. Astfel aveţi posibilitatea să vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul. Transmiterea unui fax obişnuit Se poate trimite cu uşurinţă un fax alb-negru cu una sau mai multe pagini utilizânduse panoul de control, conform instrucţiunilor de mai jos. Dacă doriţi să trimiteţi un fax color sau o fotografie, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Notă În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu succes a faxurilor dvs., activaţi confirmarea faxurilor înainte de a trimite faxurile respective. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea rapoartelor de confirmare a faxurilor. Ghidul utilizatorului 133 Fax Dacă trimiteţi frecvent faxuri la aceleaşi numere, puteţi configura numere cu apelare rapidă. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea apelărilor rapide, consultaţi Configurarea apelării rapide. Capitol 11 Sfat De asemenea, puteţi trimite manual un fax de la un telefon sau utilizând apelarea monitorizată. Aceasta caracteristică vă permite să controlaţi viteza de apelare. De asemenea, aceasta este utilă atunci când doriţi să utilizaţi o cartelă de telefon pentru taxarea apelului şi trebuie să răspundeţi la indicaţii atunci când apelaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Transmiterea manuală a unui fax de la un telefon sau Transmiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apăsaţi Fax. Este afişat ecranul Introduceţi numărul de fax. Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura, apăsaţi pentru a reapela ultimul număr apelat sau apăsaţi pentru a accesa apelările rapide. Apăsaţi Start Negru. Dacă cel mai recent fax alb-negru transmis este stocat în memorie, este afişat ecranul Mod fax. Apăsaţi 1 pentru a trimite un nou fax. Atunci când vi se solicită, încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontaldreapta al geamului-suport. Apăsaţi încă o dată Start Negru. La apariţia mesajului Altă pagină?, efectuaţi următoarele: Dacă aveţi de trimis altă pagină a. Apăsaţi 1 pentru a selecta Da. b. Atunci când vi se solicită, încărcaţi următoarea pagină cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. c. Apăsaţi Start Negru. Fax Dacă nu mai aveţi de trimis altă pagină ➔ Apăsaţi 2 pentru a selecta Nu. După scanarea tuturor paginilor, echipamentul HP All-in-One trimite faxul. Transmiterea manuală a unui fax de la un telefon Puteţi iniţia un apel de fax de la un telefon aflat pe aceeaşi linie cu echipamentul dvs. HP All-in-One dacă vă este mai uşor să utilizaţi tastatura telefonului, decât pe cea de pe panoul de control al echipamentului dvs. HP All-in-One. Această metodă de transmitere poartă numele de transmitere manuală a faxurilor. Atunci când trimiteţi manual un fax, puteţi auzi sunetele de apelare, semnalele telefonului sau alte sunete prin receptorul telefonului dvs. Aceasta simplifică modul de utilizare a unei cartele de telefon pentru transmiterea unui fax. În funcţie de modul de configurare al faxului destinatarului, acesta poate răspunde la telefon sau faxul poate prelua apelul. În cazul în care o persoană răspunde la telefon, puteţi vorbi cu destinatarul înainte de a trimite faxul. În cazul în care un fax răspunde la apel, puteţi trimite faxul direct către echipamentul fax atunci când auziţi tonuri de fax provenind de la echipamentul fax al destinatarului. Puteţi trimite un fax alb-negru sau color de la un telefon. Această secţiune furnizează informaţii pentru transmiterea unui fax alb-negru. 134 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pentru a trimite manual un fax de la un telefon 1. Apelaţi numărul de la tastatura telefonului conectat la imprimanta HP All-in-One. Notă Trebuie să utilizaţi tastatura telefonului pentru a apela numărul. Nu utilizaţi tastatura numerică de pe panoul de control al imprimantei HP All-in-One. 2. Dacă destinatarul răspunde la telefon, puteţi purta o convorbire înainte de a trimite faxul. Notă Dacă un echipament fax răspunde la apel, veţi auzi tonuri de fax provenind de la echipamentul fax al destinatarului. Pentru a transmite faxul, treceţi la etapa următoare. 3. 4. Când sunteţi pregătit pentru trimiterea faxului, apăsaţi Fax. Este afişat ecranul Mod Fax. Apăsaţi 1 pentru a trimite un nou fax. Sfat Dacă cel mai recent fax alb-negru trimis este stocat în memorie, a doua opţiune de pe ecranul Mod Fax vă permite să trimiteţi faxul din memorie. 5. Atunci când vi se solicită, încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontaldreapta al geamului-suport. Sfat Dacă trimiteţi direct faxul către un echipament fax şi nu intenţionaţi să vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul, este mai convenabil să încărcaţi prima pagină a faxului pe geamul suport înainte de a iniţia apelul de fax. 6. Apăsaţi Start Negru. 7. Fax Notă Dacă vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul, solicitaţii să apese butonul Start de pe echipamentul său fax după ce aude tonuri de fax. La apariţia mesajului Altă pagină?, efectuaţi următoarele: Dacă aveţi de trimis altă pagină a. Apăsaţi 1 pentru a selecta Da. b. Atunci când vi se solicită, încărcaţi următoarea pagină cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. c. Apăsaţi Start Negru. Dacă nu mai aveţi de trimis altă pagină ➔ Apăsaţi 2 pentru a selecta Nu. Pe durata trimiterii faxului, linia telefonică nu va mai emite sunete. În acest moment, puteţi închide telefonul. Dacă doriţi să continuaţi să vorbiţi cu destinatarul, rămâneţi la telefon până la finalizarea trimiterii faxului. Ghidul utilizatorului 135 Capitol 11 Transmiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată Apelarea monitorizată vă permite să apelaţi un număr de pe panoul de control, într-un mod similar utilizării telefonului. Atunci când trimiteţi un fax utilizând apelarea monitorizată, puteţi auzi sunetele de apelare, semnalele telefonului sau alte sunete prin difuzorul echipamentului dvs. HP All-in-One. Aceasta vă permite să răspundeţi mesajelor în timpul apelării, şi să controlaţi viteza de apelare. Sfat Dacă doriţi să utilizaţi apelarea monitorizată pentru a trimite un fax cu ajutorul unei cartele de telefon, HP vă recomandă să creaţi o intrare pentru apelare rapidă în care să stocaţi un număr de identificare personal (PIN) pentru cartela dvs. de telefon. Dacă nu stocaţi PIN-ul într-o intrare pentru apelare rapidă, este posibil să nu reuşiţi să introduceţi PIN-ul suficient de rapid. Echipamentul HP All-in-One poate începe să transmită tonuri de fax înainte ca dvs. să reuşiţi să terminaţi de introdus PIN-ul dorit, iar apelul va eşua. Puteţi trimite un fax alb-negru sau color utilizând apelarea monitorizată. Această secţiune furnizează informaţii pentru transmiterea unui fax alb-negru. Notă Asiguraţi-vă că volumul este activat pentru a putea auzi tonul de apel. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Reglarea volumului. Fax Pentru a trimite un fax utilizând apelarea monitorizată de pe panoul de control 1. Apăsaţi Fax. Este afişat ecranul Introduceţi numărul de fax. 2. Apăsaţi Start Negru. 3. Atunci când vi se solicită, încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontaldreapta al geamului-suport. 4. Apăsaţi încă o dată Start Negru. 5. La apariţia mesajului Altă pagină?, efectuaţi următoarele: Dacă aveţi de trimis altă pagină a. Apăsaţi 1 pentru a selecta Da. b. Atunci când vi se solicită, încărcaţi următoarea pagină cu faţa în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport. c. Apăsaţi Start Negru. 6. 7. Dacă nu mai aveţi de trimis altă pagină ➔ Apăsaţi 2 pentru a selecta Nu. Va reapărea ecranul Introduceţi numărul de fax. După ce auziţi tonul, formaţi numărul cu ajutorul tastaturii numerice de pe panoul de control. Urmaţi instrucţiunile afişate. Sfat Dacă utilizaţi o cartelă de telefon pentru a trimite faxul, atunci când vi se solicită să introduceţi PIN-ul, apăsaţi pentru a accesa intrarea pentru apelare rapidă în care aţi stocat PIN-ul, iar apoi apăsaţi OK pentru a o selecta. 136 HP Photosmart 3300 All-in-One series Faxul dvs. este trimis în momentul în care este primit răspunsul echipamentului fax al destinatarului. Recepţionarea unui fax În funcţie de setarea opţiunii Răspuns automat, echipamentul HP All-in-One poate recepţiona faxurile automat sau manual. Dacă aţi setat opţiunea Răspuns automat pe Dezactivat(ă), va trebui să recepţionaţi faxurile manual. Dacă opţiunea Răspuns automat este setată la Activat(ă) (setarea prestabilită), echipamentul dvs. HP All-in-One va răspunde automat la apelurile primite şi va recepţiona faxuri după numărul de tonuri de apel specificat la setarea Semnale de apel pentru răspuns. (Setarea prestabilită pentru Semnale de apel pentru răspuns este de cinci semnale.) Pentru informaţii suplimentare privind opţiunea Răspuns automat, consultaţi Setarea modului de răspuns. Recepţionarea manuală a unui fax În cazul în care configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru recepţionarea manuală a faxurilor (opţiunea Răspuns automat este setată la valoarea Dezactivat(ă)) sau dacă răspundeţi la telefon şi auziţi tonuri de fax, utilizaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a recepţiona faxurile. 1. 2. 3. Sfat Dacă telefonul pe care îl utilizaţi şi echipamentul dvs. HP All-in-One se află pe aceeaşi linie telefonică, dar telefonul nu este conectat la portul "2–EXT" din partea din spate a echipamentului HP All-in-One, este posibil să nu vă aflaţi suficient de aproape de echipamentul HP All-in-One pentru a ajunge la panoul de control. Dacă nu puteţi ajunge la panoul de control, aşteptaţi câteva secunde şi apoi apăsaţi 1 2 3 pe telefon. Dacă echipamentul HP All-in-One nu începe să recepţioneze faxul, mai aşteptaţi câteva secunde şi apăsaţi iar 1 2 3. După ce echipamentul HP All-in-One începe să recepţioneze faxul, puteţi pune receptorul în furcă. Configurarea copiei de siguranţa la recepţia faxului În funcţie de preferinţele dvs. şi de condiţiile de securitate, puteţi configura echipamentul HP All-in-One pentru a stoca toate faxurile pe care le recepţionează, Ghidul utilizatorului 137 Fax Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit şi că există hârtie în tava principală. Dacă, în acest moment, vorbiţi la telefon cu expeditorul, instruiţi-l să apese butonul Start de pe echipamentul său de fax. Atunci când auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, efectuaţi următoarele operaţii: a. Apăsaţi butonul Fax de pe panoul de control al echipamentului dvs. HP All-in-One. b. Apăsaţi până când este evidenţiată opţiunea Recepţie manuală fax, apoi apăsaţi OK. c. Apăsaţi Start Negru sau Start Color. d. După ce echipamentul HP All-in-One începe să recepţioneze faxul, puteţi pune receptorul în furcă. Capitol 11 numai faxurile pe care le recepţionează atunci când se află într-o stare de eroare sau nici un fax recepţionat. Notă Echipamentul HP All-in-One şterge toate faxurile stocate în memoria sa atunci când îl închideţi. De asemenea, puteţi şterge faxurile din memorie golind jurnalul de faxuri din Meniul Setare sau comutând modul Recepţie cu salvare fax la Dezactivat(ă). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Funcţia Recepţie cu salvare fax oferă următoarele moduri disponibile: Activat(ă), Numai la eroare şi Dezactivat(ă). ● Activat(ă) este setarea prestabilită. Atunci când opţiunea Recepţie cu salvare fax este setată la Activat(ă), echipamentul HP All-in-One stochează în memorie toate faxurile pe care le primeşte. Aceasta vă permite să retipăriţi până la opt dintre cele mai recente faxuri tipărite dacă acestea mai sunt salvate în memorie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Retipăreşte faxurile memorate recent. Notă În cazul în care spaţiul de memorie este ocupat complet, echipamentul HP All-in-One suprascrie cele mai vechi faxuri care au fost tipărite, pe măsură ce recepţionează faxuri noi. Dacă memoria este plină cu faxuri netipărite, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax primite. Fax ● ● Modul Numai la eroare face ca echipamentul HP All-in-One să stocheze în memorie faxurile numai dacă există o stare de eroare care îl împiedică să tipărească faxurile (de exemplu, dacă echipamentul HP All-in-One rămâne fără hârtie). Echipamentul HP All-in-One va continua să stocheze faxurile primite, atât timp cât există memorie disponibilă. (Dacă memoria este plină, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax primite.) După rezolvarea stării de eroare, faxurile stocate în memorie sunt tipărite automat şi apoi şterse din memorie. Modul Dezactivat(ă) presupune faptul că faxurile nu sunt stocate în memorie niciodată. (Puteţi dori să dezactivaţi funcţia Recepţie cu salvare fax, de exemplu din motive de siguranţă.) Dacă survine o stare de eroare care împiedică echipamentul HP All-in-One să tipărească (de exemplu dacă rămâne fără hârtie), echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax primite. Notă Dacă funcţia Recepţie cu salvare fax este activată şi opriţi funcţionarea echipamentului HP All-in-One, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse, inclusiv faxurile netipărite pe le-aţi fi putut primi cât timp echipamentul HP All-in-One s-a aflat în stare de eroare. Va trebui să contactaţi expeditorii pentru a le solicita să retrimită faxurile netipărite. (Pentru a obţine o listă a faxurilor primite, tipăriţi jurnalul de faxuri. Jurnalul de faxuri, care conţine o listă a numerelor de la care aţi recepţionat faxuri, nu este şters la întreruperea funcţionării echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre jurnalul de faxuri, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru a seta funcţia pentru copii de siguranţă la primirea faxurilor de la panoul de control 1. Apăsaţi Configurare. 138 HP Photosmart 3300 All-in-One series 2. 3. 4. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 5. Este afişat meniul Setări avansate fax şi este selectată opţiunea Primire cu salvare fax. Apăsaţi pentru a selecta opţiunea Activat(ă), Numai la eroare sau Dezactivat (ă). Apăsaţi tasta OK. Retipăreşte faxurile memorate recent Dacă setaţi modul Copie de siguranţă la primire fax la Activat(ă), echipamentul HP All-in-One va stoca faxurile primite în memorie, indiferent dacă echipamentul este într-o stare de eroare sau nu. Pentru informaţii suplimentare despre opţiunea Copie de siguranţă la primire fax, consultaţi Configurarea copiei de siguranţa la recepţia faxului. Notă HP All-in-One şterge toate faxurile stocate în memoria sa atunci când închideţi echipamentul HP All-in-One. De asemenea, puteţi şterge faxurile din memorie golind jurnalul de faxuri din Meniu Setare sau comutând modul Recepţie cu salvare fax la Dezactivat(ă). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. În funcţie de dimensiunile faxurilor memorate, puteţi retipări maxim opt faxuri primite recent, dacă acestea mai sunt stocate în memorie. De exemplu, retipărirea faxurilor poate fi utilă dacă pierdeţi ultimul exemplar tipărit. 1. 2. 3. Tipărirea rapoartelor Puteţi seta echipamentul dvs. HP All-in-One pentru tipărirea automată a rapoartelor de eroare şi confirmare pentru fiecare fax trimis sau recepţionat. Puteţi să tipăriţi manual rapoartele de sistem, atunci când aveţi nevoie de ele; aceste rapoarte conţine informaţii de sistem importante despre echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre rapoartele de sistem pe care le puteţi genera, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Tipărirea rapoartelor de confirmare a faxurilor În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu succes a faxurilor dvs., urmaţi aceste instrucţiuni pentru a activa confirmarea faxurilor înainte de a trimite faxurile respective. Selectaţi fie La trimitere fax sau Trimitere şi recepţionare. 1. 2. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 1, apoi apăsaţi 2. Ghidul utilizatorului 139 Fax 4. Asiguraţi-vă că aveţi hârtie în tava principală. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 7. Este afişat meniul Instrumente şi este selectată opţiunea Retipărire faxuri din memorie. Faxurile sunt tipărite în ordine inversă celei în care au fost recepţionate, începând cu faxul cel mai recent. Dacă doriţi să întrerupeţi tipărirea faxurilor din memorie, apăsaţi Anulare. Capitol 11 3. Este afişat meniul Tipărire raport, apoi este selectată opţiunea Confirmare fax. Apăsaţi pentru a evidenţia una din următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK. La trim. faxuri Tipăreşte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis. La prim. faxuri Tipăreşte un raport de confirmare pentru fiecare fax primit. Trimitere şi recepţionare Tipăreşte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis şi primit. Dezactivat(ă) Nu tipăreşte rapoarte de confirmare la trimiterea şi recepţionarea cu succes a faxurilor. Aceasta este setarea prestabilită. Tipărirea rapoartelor de eroare pentru faxuri Puteţi configura echipamentul dvs. HP All-in-One pentru a tipări automat un raport când survine o eroare pe parcursul transmiterii. 1. 2. La trim. faxuri Se tipăreşte la apariţia unei erori de transmitere. La prim. faxuri Se tipăreşte la apariţia unei erori de recepţionare. Trimitere şi recepţionare Se tipăreşte la apariţia oricărei erori de fax. Aceasta este setarea prestabilită. Dezactivat(ă) Nu se tipăreşte nici un raport de eroare pentru fax. Fax 3. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi 1, apoi apăsaţi 3. Este afişat meniul Tipărire raport şi este selectată opţiunea Fax rap. de er.. Apăsaţi pentru a evidenţia una din următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK. Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax Puteţi să anulaţi în orice moment un fax pe care îl recepţionaţi sau îl trimiteţi Pentru a întrerupe un fax de pe panoul de control ➔ Apăsaţi Anulare pe panoul de control pentru a opri un fax pe care îl trimiteţi sau îl recepţionaţi. Aşteptaţi apariţia mesajului (Tipărire anulată pe afişajul color. Dacă mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare. Imprimanta HP All-in-One va termina de tipărit pagina în curs şi va anula restul faxului. Această operaţie poate dura câteva momente. Pentru a anula numărul pe care îl apelaţi ➔ Apăsaţi Anulare pentru a anula numărul pe care tocmai îl apelaţi. 140 HP Photosmart 3300 All-in-One series 12 Comandarea consumabilelor Puteţi comanda online produse HP, cum ar fi tipuri de hârtie recomandate, cartuşe de tipărire şi accesorii de pe site-ul HP. Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire Pentru a comanda suporturi de tipărire precum Hârtie HP Premium, Hârtie foto HP Premium Plus sau Folie transparentă HP Premium Inkjet, accesaţi www.hp.com/ learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/regiunea dvs., urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru cumpărături din pagină. Comandarea cartuşelor de cerneală Numerele de comandă pentru cartuşe de cerneală variază în funcţie de ţară/regiune. Dacă numerele de comandă listate în acest ghid nu corespund cu numerele inscripţionate pe cartuşele de cerneală instalate în echipamentul dvs. HP All-in-One, comandaţi cartuşe de cerneală HP Vivera noi, care să aibă aceleaşi numere ca şi cele instalate în prezent. Imprimanta dvs. HP All-in-One acceptă următoarele cartuşe de cerneală. Cartuşe de cerneală Simbol Număr de comandă HP HP 363 Cartuş de cerneală neagră Cartuş de cerneală azurie HP 363 Cartuş de cerneală azurie Cartuş de cerneală azuriudeschisă HP 363 Cartuş de cerneală cyan deschis Cartuş de cerneală purpurie HP 363 Cartuş de cerneală purpurie Cartuş cu cerneală purpuriudeschisă HP 363 Cartuş de cerneală magenta deschis Cartuş de cerneală galbenă HP 363 Cartuş de cerneală galbenă De asemenea, puteţi afla numerele de comandă pentru toate cartuşele de cerneală acceptate de echipamentul dvs. efectuând una din următoarele operaţii: ● Pentru utilizatori Windows: În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe Settings (Setări), Print Settings (Setări tipărire) şi apoi executaţi clic pe Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă). Executaţi clic pe fila Estimated Ink Ghidul utilizatorului 141 Comandarea consumabilelor Cartuş de cerneală neagră Capitol 12 ● Levels (Niveluri estimate ale cernelii), apoi executaţi clic pe Print Cartridge Ordering Information (Informaţii comandă cartuş de cerneală). Pentru utilizatorii de Macintosh: În HP Image Zone, faceţi clic pe fila Devices (Echipamente). În zona Select Devices (Selectare echipamente), faceţi clic pe pictograma corespunzătoare echipamentului dvs. HP All-in-One. În zona Device Options (Opţiuni dispozitiv), faceţi clic pe Settings (Setări), apoi selectaţi Maintain Printer (Întreţinere imprimantă). Dacă vi se solicită, selectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One şi apoi executaţi clic pe Utilities (Utilitare). Din meniul pop-up, alegeţi Supplies (Consumabile). De asemenea, puteţi contacta un dealer HP local sau puteţi accesa site-ul www.hp.com/support pentru a obţine confirmarea numerelor corecte de comandă pentru cartuşe de cerneală corespunzătoare ţării/regiunii dvs. Pentru a comanda cartuşe de cerneală pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi www.hp.com/learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/ regiunea dvs., urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru cumpărături din pagină. Comandarea accesoriilor Pentru a comanda accesorii pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi www.hp.com/learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/ regiunea dvs., urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru cumpărături din pagină. În funcţie de ţara/regiunea dvs., echipamentul HP All-in-One poate accepta următoarele accesorii. Accesoriu şi număr model HP Descriere HP Bluetooth® Wireless Printer Adapter (Adaptor wireless Bluetooth® pentru imprimantă) Permite tipărirea de la un dispozitiv de tip Bluetooth prin echipamentul dvs. HP All-in-One. Acest accesoriu se conectează la portul USB din partea frontală a echipamentului HP All-in-One şi permite tipărirea de la dispozitive Bluetooth acceptate, cum ar fi telefoane cu cameră foto digitală, PDA-uri sau calculatoare cu sistem de operare Windows sau Mac care posedă interfaţă Bluetooth. bt300 / bt400 / bt450 Comandarea consumabilelor Comandarea altor consumabile Pentru a comanda alte consumabile, precum softul HP All-in-One, copii tipărite ale Ghidului utilizatorului sau Ghidului de configurare sau componente care pot fi înlocuite de către client, apelaţi numărul corespunzător: ● ● În SUA sau Canada, formaţi 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). În Europa, formaţi +49 180 5 290220 (Germania) sau +44 870 606 9081 (Marea Britanie). Pentru a comanda software-ul HP All-in-One în alte ţări/regiuni, apelaţi numărul de telefon corespunzător ţării/regiunii dvs. Numerele de mai jos sunt cele în vigoare la data tipăririi acestui ghid. Pentru o listă a numerelor de comandă curente, accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic 142 HP Photosmart 3300 All-in-One series pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP. Ţară/regiune Număr pentru plasarea comenzilor Asia Pacific (cu excepţia Japoniei) 65 272 5300 Australia 1300 721 147 Europa +49 180 5 290220 (Germania) +44 870 606 9081 (U.K.) Noua Zeelandă 0800 441 147 Africa de Sud +27 (0)11 8061030 Statele Unite şi Canada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836) Comandarea consumabilelor Ghidul utilizatorului 143 Comandarea consumabilelor Capitol 12 144 HP Photosmart 3300 All-in-One series Întreţinerea imprimantei HP All-in-One Echipamentul HP All-in-One necesită eforturi de întreţinere minime. Uneori este recomandat să curăţaţi geamul-suport şi căptuşeala capacului de praf, pentru a asigura claritatea copiilor şi imaginilor scanate. De asemenea, din când în când, va fi necesar să înlocuiţi cartuşele de cerneală, să aliniaţi imprimanta şi să curăţaţi capul de tipărire. Această secţiune oferă instrucţiuni pentru menţinerea echipamentului HP All-in-One în stare bună de funcţionare. Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori de câte ori este necesar. Curăţarea HP All-in-One Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului sau altor resturi pe geam sau pe suprafaţa interioară a capacului reduc performanţele şi afectează acurateţea funcţiilor speciale, cum ar fi Încadrare în pagină. Pentru ca materialele copiate sau scanate să fie clare, este necesar să curăţaţi geamul şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea, este recomandabil să ştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale imprimantei HP All-in-One. Curăţarea geamului suport Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului sau altor resturi pe geam sau pe suprafaţa interioară a capacului reduc performanţele şi afectează acurateţea funcţiilor speciale, cum ar fi Încadrare în pagină. 1. Opriţi imprimanta HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul. Notă La întreruperea funcţionării echipamentului HP All-in-One, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse. 2. Ştergeţi suprafaţa de sticlă cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie de curăţare neabrazivă pentru geamuri. Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon; acestea pot deteriora suprafaţa geamului-suport. Nu turnaţi şi nu pulverizaţi lichide direct pe geamul-suport; există riscul ca lichidul să se scurgă sub geamul-suport şi să deterioreze echipamentul. 3. Ştergeţi geamul cu o bucată de piele de căprioară sau cu un burete de celuloză, pentru a preveni formarea petelor. Ghidul utilizatorului 145 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One 13 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One Capitol 13 Curăţarea căptuşelii capacului Pe suprafaţa interioară a capacului imprimantei HP All-in-One, se poate acumula murdărie. 1. Opriţi imprimanta HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi capacul. Notă La întreruperea funcţionării echipamentului HP All-in-One, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse. 2. 3. 4. Curăţaţi suprafaţa albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă caldă şi un săpun delicat. Spălaţi suprafaţa cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi suprafaţa. Ştergeţi suprafaţa albă cu o piele de căprioară sau cu o cârpă moale. Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria căptuşeala. 5. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile anterioare utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă pentru a îndepărta urmele de alcool. Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe componentele vopsite ale echipamentului HP All-in-One, deoarece aceasta ar putea deteriora echipamentul. Curăţarea exteriorului Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe carcasa imprimantei. Interiorul imprimantei HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi panoul de control şi interiorul imprimantei HP All-in-One de contactul cu lichide. Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţilor vopsite ale echipamentului HP All-in-One, nu utilizaţi alcool sau produse de curăţat pe bază de alcool când curăţaţi panoul de control, capacul sau alte părţi vopsite ale dispozitivului. Verificarea nivelului de cerneală estimat Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş de cerneală. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşele de cerneală. Sfat De asemenea, puteţi tipări un raport auto-test în cazul în care cartuşele de cerneală trebuie înlocuite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea unui raport auto-test. Pentru a verifica nivelurile de cerneală în ecranul iniţial al afişajului color ➔ Observaţi cele şase pictograme de la baza afişajului color. Pictogramele indică nivelul de cerneală rămas în fiecare din cele şase cartuşe de cerneală color: negru, galben, azuriu deschis (albastru), azuriu închis, purpuriu deschis (roz) şi purpuriu închis. 146 HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă HP nu poate garanta calitatea sau fiabilitatea cartuşelor produse de alte firme decât HP. Service-ul sau reparaţiile imprimantei în urma funcţionării eronate sau deteriorării imprimantei din cauza utilizării unor cartuşe de cerneală altele decât HP nu vor fi acoperite de garanţie. Dacă una dintre pictograme indică un cartuş de cerneală gol, cartuşul respectiv conţine foarte puţină cerneală şi va trebui schimbat în curând. Este posibil să mai puteţi tipării puţin cu cerneala rămasă în dispozitivul capului de tipărire. Înlocuiţi cartuşul de tipărire la apariţia mesajului de avertizare Înlocuire necesară pe afişajul color. La apariţia mesajului Cerneală epuizată pe afişajul color, cartuşul de cerneală indicat şi dispozitivul capului de tipărire sunt complet golite de cerneală. Înlocuiţi imediat cartuşul de cerneală indicat. Pentru informaţii suplimentare despre pictogramele de pe afişajul color, consultaţi Pictogramele afişajului color. De asemenea, puteţi verifica cantitatea de cerneală rămasă în cartuşele de cerneală de la calculator. Pentru informaţii despre verificarea nivelurilor de cerneală din Printer Toolbox (Caseta de instrumente pentru imprimantă), consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Pentru a verifica nivelul de cerneală din meniul Setare 1. Apăsaţi Configurare. 2. Apăsaţi pe 5, apoi apăsaţi pe 1. Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Afişare indicator de cerneală. Pe afişajul color vor apărea indicatoarele pentru cele şase cartuşe de cerneală. Ghidul utilizatorului 147 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One Pentru a obţine o ilustrare mai mare şi mai exactă a nivelurilor de cerneală, afişaţi indicatorul de cerneală din meniul Configurare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Pentru a verifica nivelul de cerneală din meniul Setare. Dacă utilizaţi un cartuş de cerneală care nu conţine cerneală originală HP, va apărea un semn de întrebare în locul picăturii de cerneală din pictograma cartuşului respectiv. Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta cantitatea de cerneală rămasă în cartuşele de cerneală care conţin altă cerneală decât HP. Întreţinerea imprimantei HP All-in-One Capitol 13 Tipărirea unui raport auto-test Dacă întâmpinaţi probleme la tipărire, tipăriţi un raport auto-test. Acest raport vă poate ajuta să determinaţi problemele de tipărire şi vă poate furniza informaţii importante în cazul în care trebuie să apelaţi la serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. 1. 2. 3. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4, sau Legal neutilizată în tava principală. Apăsaţi Configurare. Apăsaţi pe 1, apoi apăsaţi din nou pe 1. Este afişat meniul Tipărire raport şi este selectată opţiunea Raport auto-test. Echipamentul HP All-in-One tipăreşte un raport auto-test, care conţine următoarele informaţii: – Informaţii produs: includ numărul modelului, numărul de serie şi alte informaţii despre produs. – informaţii despre revizie: includ numărul versiunii firmware şi dacă aveţi sau nu instalat un accesoriu HP pentru tipărire faţă-verso. – Informaţii sistem de furnizare cerneală: afişează nivelul aproximativ de cerneală pentru fiecare cartuş de cerneală instalat, starea fiecărui cartuş, data instalării fiecărui cartuş şi data expirării fiecărui cartuş. – Model pentru calitate tipărire afişează şase coloane pentru culori, reprezentând cele şase cartuşe instalate. Coloanele colorate uniform şi egale indică faptul că nu există probleme de calitate la tipărire. Dacă apar dungi sau lipsesc coloane, curăţaţi capul de tipărire cu ajutorul procedurii descrise în Curăţarea capului de tipărire. În cazul în care coloanele pentru culori continuă să indice probleme de calitate la tipărire după curăţarea capului de tipărire, aliniaţi imprimanta cu ajutorul procedurii descrise în Alinierea imprimantei. În cazul în care coloanele pentru culori continuă să indice probleme de calitate la tipărire după curăţare şi aliniere, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. – Informaţii Bluetooth: listează setările dispozitivului opţional Bluetooth. – Jurnal istoric: conţine informaţii care pot fi utilizate în scopul diagnosticării, dacă trebuie să apelaţi la serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. Lucrul cu cartuşele de cerneală Pentru a beneficia de calitate maximă la tipărirea cu echipamentul HP All-in-One, trebuie să efectuaţi câteva proceduri simple de întreţinere. Această secţiune furnizează indicaţii pentru manevrarea cartuşelor de cerneală şi instrucţiuni pentru înlocuirea acestora, alinierea imprimantei şi curăţarea capului de tipărire şi a contactelor cartuşelor. Înlocuirea cartuşelor de cerneală Când nivelul de cerneală din cartuş este scăzut, pe afişajul color apare un mesaj. La primirea acestui mesaj, asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie un cartuş de cerneală de schimb. Pentru a afla numele de comandă pentru toate cartuşele de cerneală acceptate de echipamentul dvs. HP All-in-One, consultaţi Comandarea consumabilelor. Pentru a comanda cartuşe de cerneală pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi www.hp.com/learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/ 148 HP Photosmart 3300 All-in-One series Pentru a înlocui cartuşele de cerneală 1. Deschideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală ridicând din centrul părţii frontale a dispozitivului, până când uşiţa se fixează în locaş. 2. 3. Strângeţi clema aflată sub un cartuş de cerneală pentru a elibera dispozitivul de prindere aflat în interiorul echipamentului HP All-in-One, apoi ridicaţi dispozitivul de prindere. Dacă înlocuiţi cartuşul de cerneală neagră, ridicaţi primul dispozitiv de prindere din stânga. Dacă înlocuiţi unul din cele cinci cartuşe de cerneală color, cum ar fi cel galben, azuriu-deschis, azuriu, purpuriu-deschis sau purpuriu, ridicaţi dispozitivul de prindere corespunzător din zona centrală. 1 Dispozitivul de prindere al cartuşului de cerneală neagră 2 Dispozitivele de prindere ale cartuşelor de cerneală color Extrageţi cartuşul de cerneală spre dvs. scoţându-l din locaş. Ghidul utilizatorului 149 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One regiunea dvs., urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe una dintre legăturile pentru cumpărături din pagină. Întreţinerea imprimantei HP All-in-One Capitol 13 Sfat Dacă îndepărtaţi cartuşul de cerneală, deoarece s-a golit sau mai are puţină cerneală, reciclaţi-l. Programul HP de reciclare a consumabilelor Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi site-ul Web HP, la adresa: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html 150 4. Scoateţi noul cartuş din ambalajul său, iar apoi, ţinându-l de mâner, introduceţi cartuşul de cerneală în suportul liber. Asiguraţi-vă că introduceţi cartuşul de cerneală în suportul cu pictograma de aceeaşi formă şi culoare cu cea de pe cartuşul pe care îl instalaţi. 5. Apăsaţi pe dispozitivul de prindere gri până se fixează pe poziţie. HP Photosmart 3300 All-in-One series Repetaţi etapele de la 2 la 5 pentru fiecare cartuş pe care îl înlocuiţi. Închideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală. Alinierea imprimantei Utilizaţi această caracteristică atunci când raportul auto-test prezintă dungi sau linii albe în interiorul coloanelor pentru culori. Dacă încă mai întâmpinaţi probleme de calitate la tipărire după alinierea imprimantei, încercaţi să curăţaţi capul de tipărire cu ajutorul procedurii descrise în Curăţarea capului de tipărire. Dacă problemele de calitate la tipărire persistă după aliniere şi curăţare, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. Pentru a alinia imprimanta de la panoul de control 1. Încărcaţi hârtie albă, neutilizată, Letter sau A4 în tava principală. 2. Apăsaţi Configurare. 3. Apăsaţi pe 5, apoi apăsaţi pe 3. Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Aliniere imprimantă. Echipamentul HP All-in-One tipăreşte o pagină test, aliniază capul de tipărire şi calibrează imprimanta. Reciclaţi sau aruncaţi pagina. Pentru informaţii despre alinierea imprimantei cu ajutorul software-ului HP Image Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Curăţarea capului de tipărire Utilizaţi această caracteristică atunci când raportul auto-test prezintă dungi sau linii albe în interiorul coloanelor pentru culori. Nu curăţaţi capul de tipărire dacă nu este necesar pentru a nu face risipă de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a injectoarelor de pe capul de tipărire. În cazul în care calitatea tipăririi rămâne slabă după curăţarea capului de tipărire, încercaţi să aliniaţi imprimanta cu ajutorul procedurii descrise în Alinierea imprimantei. Dacă problemele de calitate la tipărire persistă după curăţare şi aliniere, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. Pentru a curăţa capul de tipărire de la panoul frontal 1. Încărcaţi hârtie albă, neutilizată, Letter sau A4 în tava principală. 2. Apăsaţi Configurare. 3. Apăsaţi pe 5, apoi apăsaţi pe 2. Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Curăţare capete de tipărire. Imprimanta HP All-in-One tipăreşte o pagină pe care o puteţi recicla sau arunca. Pentru informaţii despre curăţarea capului de tipărire cu ajutorul software-ului HP Image Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi şi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Ghidul utilizatorului 151 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One 6. 7. Întreţinerea imprimantei HP All-in-One Capitol 13 Curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală În cazul apariţiei pe afişajul color a unui mesaj care semnalează absenţa sau deteriorarea unui cartuş, curăţaţi contactele din cupru ale cartuşului de cerneală. Înainte de a curăţa contactele cartuşului de cerneală, scoateţi cartuşul şi asiguraţi-vă că acesta nu are contactele sau suportul acoperit, apoi reinstalaţi-l. Dacă mesajul care semnalează absenţa sau deteriorarea unui cartuş persistă, curăţaţi contactele cartuşului de cerneală. Dacă primiţi în continuare acest mesaj după curăţarea contactelor, aveţi nevoie de un cartuş de cerneală de schimb. Îndepărtaţi cartuşul de cerneală afectat şi verificaţi data expirării garanţiei înscrisă pe spatele acestuia. Dacă vă aflaţi înainte de data de expirare a garanţiei, contactaţi serviciu de asistenţă pentru clienţi HP pentru a obţine un cartuş de cerneală de schimb. Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale: ● ● Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material moale care să nu lase fibre în urmă. Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe care să deterioreze cartuşele de cerneală). Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor de cerneală. Aceste substanţe pot deteriora cartuşele de cerneală sau echipamentul HP All-in-One. Pentru a curăţa contactele cartuşelor de cerneală 1. Deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One. Notă La deconectarea cablului de alimentare, toate faxurile stocate în memorie sunt şterse. 2. 3. Ridicaţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală. Strângeţi clema aflată sub un cartuş de cerneală pentru a elibera dispozitivul de prindere aflat în interiorul echipamentului HP All-in-One, apoi ridicaţi dispozitivul de prindere. Notă Nu extrageţi mai multe cartuşe de cerneală în acelaşi timp. Extrageţi şi curăţaţi fiecare cartuş de cerneală, pe rând. Nu lăsaţi cartuşele de cerneală afară din echipamentul HP All-in-One mai mult de 30 de minute. 4. 5. Inspectaţi contactele cartuşelor de cerneală, verificând dacă nu sunt murdare de cerneală, scame sau alte impurităţi. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în exces. Notă Prindeţi cartuşul de cerneală de mâner. Nu atingeţi contactele din cupru. 6. 152 Curăţaţi doar contactele de cupru. HP Photosmart 3300 All-in-One series Întreţinerea imprimantei HP All-in-One 1 7. 8. 9. Contacte de cupru Aşezaţi cartuşul de cerneală la loc în suportul gol şi apăsaţi în jos pe dispozitivul de prindere gri până se fixează pe poziţie. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celelalte cartuşe de cerneală. Închideţi cu grijă uşiţa de acces la cartuşele de cerneală şi conectaţi cablul de alimentare în partea din spate a echipamentului HP All-in-One. Sunete de auto-întreţinere Echipamentul HP All-in-One va emite sunete mecanice din când în când la efectuarea funcţiilor de întreţinere periodică, cum ar fi completarea nivelurilor de cerneală din dispozitivul capului de tipărire sau curăţarea capului de tipărire. Acestea sunt normale şi necesare pentru a asigura furnizarea celei mai bune calităţi la tipărirea cu echipamentul HP All-in-One. Atenţie Pe afişajul color va apărea un mesaj care vă va informa ori de câte ori echipamentul HP All-in-One va efectua funcţii de întreţinere. Pe durata acestor activităţi, nu întrerupeţi alimentarea echipamentului. Ghidul utilizatorului 153 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One Capitol 13 154 HP Photosmart 3300 All-in-One series 14 Informaţii de depanare Acest capitol conţine informaţii de depanare pentru echipamentul HP All-in-One. Aici găsiţi informaţii amănunţite pentru probleme de instalare şi configurare, precum şi o serie de subiecte operaţionale. Pentru informaţii suplimentare despre depanare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone din cadrul software-ului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este conectat la calculator prin intermediul unui cablu USB, înainte ca software-ul HP All-in-One să fie instalat pe calculator. Dacă aţi conectat echipamentul HP All-in-One la calculator înainte ca ecranul de instalare a software-ului să vă solicite acest lucru, trebuie să parcurgeţi următoarele etape: Depanare Depanarea problemelor de configurare obişnuite 1. Deconectaţi cablul USB de la calculator. 2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja). 3. Reporniţi calculatorul. 4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l. 5. Reinstalaţi software-ul HP All-in-One. Atenţie Nu conectaţi cablul USB până când software-ul de instalare nu vă solicită acest lucru. Pentru informaţii despre dezinstalarea şi reinstalarea software-ului, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Pentru informaţii despre subiectele abordate în acest capitol, consultaţi lista de mai jos. Subiecte suplimentare despre depanare din acest Ghid al utilizatorului ● Depanarea configurării: Conţine informaţii de depanare în legătură cu configurarea hardware, instalarea software-ului şi configurarea faxului. ● Depanarea operaţională: Conţine informaţii despre probleme care pot să apară în timpul activităţilor normale, când se utilizează caracteristicile echipamentului HP All-in-One. ● Actualizarea echipamentului: În baza unei recomandări a serviciului de suport tehnic HP sau a unui mesaj de pe afişajul color, puteţi accesa site-ul de suport tehnic HP pentru a obţine un upgrade pentru echipamentul dvs. Această secţiune conţine informaţii despre actualizarea echipamentului dvs. Notă În acest capitol nu sunt furnizate informaţii în legătură cu depanarea reţelei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Depanarea reţelei. Alte surse de informaţii ● Ghidul de configurare: Ghidul de configurare explică modul de configurare a echipamentului HP All-in-One. ● Ghidul utilizatorului: Ghidul utilizatorului este cartea pe care tocmai o citiţi. Această carte descrie caracteristicile de bază ale echipamentului HP All-in-One, Ghidul utilizatorului 155 Capitol 14 ● ● explică modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One şi conţine informaţii de depanare a configurării şi depanare operaţională. Asistenţă HP Image Zone: Meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone descrie modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One cu un calculator şi conţine informaţii de depanare suplimentare care nu sunt tratate în Ghidul utilizatorului. Fişierul Readme: Fişierul Readme conţine informaţii despre cerinţele de sistem şi posibilele probleme de instalare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Afişarea fişierului Readme. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind asistenţa online sau site-urile HP, apelaţi suportul tehnic HP folosind numărul pentru ţara/regiunea dvs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Garanţie şi asistenţă HP. Afişarea fişierului Readme Depanare Puteţi consulta fişierul Readme pentru informaţii despre cerinţele de sistem şi posibilele probleme de instalare. ● ● În Windows, puteţi accesa fişierul Readme din bara de sarcini, executând clic pe Start, alegând Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), alegând HP, alegând Photosmart All-in-One 3300 series, apoi executând clic pe Readme. În Mac OS X, puteţi accesa fişierul Readme executând dublu clic pe pictograma situată în directorul rădăcină al CD-ROM-ului cu software al echipamentului HP All-in-One. Depanarea configurării Această secţiune conţine sfaturi de depanare a instalării şi configurării pentru cele mai întâlnite probleme asociate cu hardware-ul, software-ul şi cu configurarea faxului. Depanarea configurării hardware Utilizaţi această secţiune pentru rezolvarea problemelor care ar putea surveni când configuraţi hardware-ul HP All-in-One. Echipamentul HP All-in-One nu porneşte Soluţie Asiguraţi-vă că alimentarea este conectată corespunzător şi aşteptaţi câteva secunde pentru ca echipamentul HP All-in-One să pornească. Dacă este prima dată când porniţi echipamentul HP All-in-One, pornirea s-ar putea să dureze până la un minut. De asemenea, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o priză cu întrerupător, asiguraţi-vă că priza este pornită. 156 HP Photosmart 3300 All-in-One series 1 Conexiune pentru alimentare 2 Priză electrică cu împământare Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului HP All-in-One cu calculatorul După instalarea software-ului, conectarea calculatorului la echipamentul HP All-in-One cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi un capăt al cablului USB în spatele calculatorului şi celălalt capăt în spatele echipamentului HP All-in-One. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din spatele calculatorului. Notă Verificaţi dacă aţi conectat cablul USB în portul corect din partea din spate a echipamentului dvs. HP All-in-One. Aţi primit un mesaj pe afişajul color să ataşaţi masca panoului de control Soluţie Aceasta înseamnă că masca panoului de control nu este ataşată sau este ataşată incorect. Aliniaţi masca deasupra butoanelor din partea superioară a echipamentului HP All-in-One şi fixaţi-o corespunzător. Ghidul utilizatorului 157 Depanare Soluţie Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One înainte de a conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi cablul USB până când software-ul de instalare nu vă solicită acest lucru. Conectarea prematură a cablului USB poate conduce la erori. Depanare Capitol 14 Limba afişată pe afişajul color nu este cea dorită Soluţie Puteţi modifica setările pentru limbă în orice moment de la Meniul Setare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii. Unităţile de măsură afişate în meniuri pe afişajul color sunt incorecte Soluţie Aţi selectat greşit ţara/regiunea la echipamentul dvs. HP All-in-One. Ţara/regiunea selectată determină dimensiunile hârtiei afişate pe afişajul color. Pentru a schimba ţara/regiunea, trebuie să resetaţi setările pentru limbă. Puteţi modifica setările pentru limbă în orice moment de la Meniul Setare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii. Aţi primit un mesaj pe afişajul color care vă solicită să aliniaţi imprimanta Soluţie Pentru a se asigura o calitate excelentă la tipărire, este necesară întreţinerea imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea imprimantei. 158 HP Photosmart 3300 All-in-One series Aţi primit un mesaj pe afişajul color că alinierea imprimantei a eşuat Cauză În tava principală s-a introdus un tip de hârtie incorect, de exemplu, hârtie colorată, hârtie scrisă sau un anumit tip de hârtie reciclată. Soluţie Încărcaţi hârtie albă neutilizată Letter sau A4 în tava principală şi reluaţi alinierea. Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau un cartuş de cerneală să fie defect. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP. Cauză Contactele de pe cartuşul de cerneală nu ating contactele din suportul pentru cartuş. Cauză Depanare Soluţie Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de cerneală. Asiguraţi-vă că sunt inserate complet şi fixate corespunzător. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală. Cartuşul de cerneală sau senzorul este defect. Soluţie Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP. Echipamentul HP All-in-One nu tipăreşte Soluţie Pentru informaţii în legătură cu problemele legate de comunicaţiile în reţea sau cele legate de un card de memorie, o cameră foto PictBridge sau un dispozitiv de stocare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Dacă echipamentul HP All-in-One şi calculatorul sunt conectate prin USB, dar nu comunică între ele, încercaţi următoarele: ● ● ● ● Ghidul utilizatorului Priviţi afişajul grafic color al echipamentului HP All-in-One. Dacă pe afişajul grafic color nu apare nimic şi butonul Pornire nu este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One. Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu vechi, s-ar putea ca acesta să nu funcţioneze corespunzător. Încercaţi să-l conectaţi la alt produs pentru a vedea dacă funcţionează. Dacă întâmpinaţi probleme, cablul USB s-ar putea să trebuiască înlocuit. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3 metri lungime. Asiguraţi-vă că aveţi un calculator compatibil USB. Anumite sisteme de operare, cum ar fi Windows 95 şi Windows NT, nu acceptă conexiuni USB. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul dvs. de operare pentru informaţii suplimentare. Verificaţi conexiunea de la echipamentul HP All-in-One la calculator. Asiguraţi-vă că aţi fixat bine cablul USB la portul USB din spatele 159 Capitol 14 Depanare echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB este bine fixat la portul USB al calculatorului. După conectarea corespunzătoare a cablului, opriţi echipamentul HP All-in-One apoi reporniţi-l. ● ● ● ● ● ● ● În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţivă că hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă conectaţi direct la calculator. Asiguraţi-vă că viteza setată pentru portul USB al echipamentului HP All-in-One este compatibilă cu viteza portului USB al calculatorului. Poate fi necesar să schimbaţi viteza portului USB posterior de la Viteză mare (USB 2.0) la Viteză mică (USB 1.1). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea utilizând un cablu USB. Încercaţi să tipăriţi din altă aplicaţie sau folosiţi alt fişier pentru a verifica dacă nu este fişierul vinovat de problemele de tipărire. Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. S-ar putea să trebuiască să deconectaţi produsele mai vechi de la calculator. Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One este legat la reţea, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone corespunzător echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe calculatorul dvs. După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi calculatorul. Opriţi echipamentul HP All-in-One şi reporniţi-l. Dacă este necesar, dezinstalaţi şi apoi reinstalaţi software-ul HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurarea echipamentului HP All-in-One şi conectarea acestuia la calculator, consultaţi Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Aţi primit un mesaj pe afişajul color privind un blocaj al hârtiei sau blocarea dispozitivului capului de tipărire Soluţie Dacă pe afişajul color apare un mesaj de eroare privind un blocaj al hârtiei sau blocarea dispozitivului capului de tipărire, este posibil să fi rămas 160 HP Photosmart 3300 All-in-One series materiale de ambalare în interiorul echipamentului HP All-in-One. Deschideţi uşiţa de acces la cartuşele de cerneală şi îndepărtaţi toate obiectele care blochează dispozitivul capului de tipărire inclusiv materialele de ambalaj. Pentru informaţii suplimentare despre deblocarea hârtiei, consultaţi Depanarea problemelor referitoare la hârtie. Depanarea instalării software-ului Dacă survine o problemă pe parcursul instalării software-ului, consultaţi subiectele de mai jos pentru o posibilă soluţie. Dacă survine o problemă hardware pe parcursul configurării, consultaţi Depanarea configurării hardware. Pe parcursul unei instalări normale a software-ului HP All-in-One au loc următoarele evenimente: 8. CD-ROM-ul cu software-ul HP All-in-One porneşte automat. Se instalează software-ul. Fişierele sunt copiate pe calculator. Vi se solicită să conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator. Un OK verde şi o bifă apar pe ecranul expertului de instalare. Vi se solicită să reporniţi calculatorul. Expertul pentru instalare fax (Windows) sau Utilitarul pentru configurarea imprimantei (Mac) rulează. Este rulat procesul de înregistrare. Depanare 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dacă oricare dintre aceste evenimente nu a avut loc, este posibil să aveţi o problemă cu instalarea. Pentru a verifica instalarea pe un calculator pe care rulează Windows, verificaţi următoarele: ● ● ● Porniţi aplicaţia Centrul de soluţii HP şi asiguraţi-vă că apar următoarele butoane: Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax). Dacă pictogramele nu apar imediat, va trebui să aşteptaţi câteva minute pentru ca echipamentul HP All-in-One să se conecteze la calculatorul dvs. În caz contrar, consultaţi Unele butoane lipsesc din Centrul de soluţii HP (Windows). Pentru informaţii despre lansarea aplicaţiei Centrul de soluţii HP, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone din cadrul software-ului. Deschideţi caseta de dialog Printers (Imprimante) pentru a vedea dacă echipamentul HP All-in-One este listat. Căutaţi pictograma HP All-in-One în caseta de sistem din partea dreaptă a barei de sarcini Windows. Prezenţa acesteia indică faptul că echipamentul HP All-in-One este pregătit. Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a calculatorului nu se întâmplă nimic Soluţie Dacă programul de instalare nu rulează automat, puteţi să îl lansaţi manual. Ghidul utilizatorului 161 Capitol 14 Pentru a lansa programul de instalare pe un calculator cu Windows 1. În meniul Start, executaţi clic pe Run (Rulare). 2. În caseta de dialog Run (Rulare), introduceţi d:\setup.exe (dacă unitatea dvs. CD-ROM nu este asignată literei D, introduceţi litera corespunzătoare), apoi executaţi clic pe OK. Pentru a lansa programul de instalare pe un calculator cu Mac 1. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru CD pentru a vizualiza conţinutul CD-ului. 2. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru configurare. Este afişat ecranul de verificare a cerinţelor minime de sistem (Windows) Depanare Soluţie Sistemul dvs. nu îndeplineşte cerinţele minime pentru instalarea software-ului. Executaţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este problema, apoi corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul. Alternativ, puteţi instala HP Image Zone Express. HP Image Zone Express oferă mai puţine funcţii decât software-ul HP Image Zone, dar necesită mai puţin spaţiu şi mai puţină memorie pe calculatorul dvs. Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului HP Image Zone Express, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului dvs. HP All-in-One. Un X roşu apare la promptul de conectare USB Soluţie În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că instalarea Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and Play a eşuat. Efectuaţi următoarele acţiuni: 1. 2. 162 Asiguraţi-vă că masca panoului de control este fixată corespunzător, deconectaţi cablul de alimentare al echipamentului HP All-in-One şi reconectaţi-l. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul USB şi cablul de alimentare. HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. 4. 5. 6. Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute Soluţie Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, opriţi şi reporniţi instalarea şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi fişierele din programul HP All-in-One de pe calculatorul dvs. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare din grupul de programe instalat odată cu software-ul HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea softwareului. Unele butoane lipsesc din Centrul de soluţii HP (Windows) Dacă pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax)) nu apar, este posibil ca instalarea să nu fie completă. Soluţie Dacă instalarea este incompletă, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi fişierele program HP All-in-One de pe HDD. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare din grupul de programe HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Fax Setup Wizard (Expertul pentru instalare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitarul pentru configurare fax) (Mac) nu rulează. Soluţie Puteţi lansa manual Fax Setup Wizard (Expertul pentru instalare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitarul pentru configurare fax) (Mac) pentru a încheia configurarea echipamentului dvs. HP All-in-One. Ghidul utilizatorului 163 Depanare Executaţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a reîncerca configurarea echipamentului Plug and Play. Dacă aceasta nu reuşeşte, treceţi la pasul următor. Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cablul USB, după cum urmează: – Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l. – Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură sau la un hub nealimentat. – Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB are maxim 3 metri lungime. – Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării. Continuaţi instalarea şi reporniţi calculatorul atunci când vi se solicită. Dacă utilizaţi un calculator cu Windows, deschideţi programul Centrul de soluţii HP şi verificaţi prezenţa pictogramelor esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax)). Dacă pictogramele esenţiale nu apar, dezinstalaţi softwareul, apoi reinstalaţi-l. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului. Capitol 14 Pentru a lansa Fax Setup Wizard (Expertul pentru instalare fax) (Windows) ➔ În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe Settings (Setări), indicaţi Fax Settings & Setup (Setări şi configurare fax), apoi executaţi clic pe Fax Setup Wizard (Expertul pentru instalare fax). Pentru a lansa Fax Setup Utility (Utilitarul pentru configurare fax) (Mac) 1. În HP Image Zone, faceţi clic pe fila Devices (Echipamente). 2. În zona Select Devices (Selectare echipamente), faceţi clic pe pictograma corespunzătoare echipamentului dvs. HP All-in-One. 3. Executaţi clic pe Settings (Setări), iar apoi selectaţi Fax Setup Utility (Utilitarul pentru configurare fax). Ecranul de înregistrare nu apare (Windows) Depanare Soluţie Puteţi accesa ecranul de înregistrare, Sign up now (Înregistrare acum), din bara de sarcini Windows, executând clic pe Start, alegând Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), alegând HP, alegând Photosmart All-in-One 3300 series, apoi executând clic pe Product Registration (Înregistrare produs). Pictograma Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem (Windows) Soluţie În cazul în care pictograma Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem (poziţionată de regulă în colţul din dreapta jos a desktop-ului), lansaţi aplicaţia Centrul de soluţii HP pentru a verifica dacă pictogramele de bază există sau nu. Pentru informaţii suplimentare referitoare la absenţa butoanelor esenţiale din Centrul de soluţii HP, consultaţi Unele butoane lipsesc din Centrul de soluţii HP (Windows). Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului Dacă instalarea este incompletă, sau dacă aţi conectat cablul USB la calculator înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi fişierele din programul HP All-in-One de pe calculatorul dvs. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare din grupul de programe instalat odată cu software-ul HP Image Zone. O reinstalare poate dura între 20 şi 40 de minute. Există trei metode de dezinstalare a software-ului pe calculatoarele cu Windows şi o metodă de dezinstalare pe calculatoarele cu Mac. Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 1 1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul. 2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri imprimanta HP All-in-One. 164 HP Photosmart 3300 All-in-One series 3. 4. 5. 6. În bara de sarcini din Windows, executaţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele), HP, Photosmart All-in-One 3300 series, Uninstall (Dezinstalare). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă vi se solicită să confirmaţi eliminarea fişierelor partajate, executaţi clic pe No (Nu). Celelalte programe care utilizează aceste fişiere s-ar putea să nu funcţioneze corect dacă sunt eliminate fişierele. Reporniţi calculatorul. Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul. 7. După finalizarea instalării, în caseta de sistem Windows apare pictograma HP Digital Imaging Monitor. Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, executaţi dublu clic pe pictograma Centrul de soluţii HP de pe desktop. Dacă Centrul de soluţii HP afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan document (Scanare document) şi Send Fax (Trimitere fax)), software-ul a fost instalat corespunzător. Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 2 Notă Utilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este disponibilă în meniul Start din Windows. 1. 2. 3. 4. 5. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start, Settings (Setări), Control Panel (Panou de control). Executaţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe). Selectaţi HP All-in-One & Officejet 4.0, apoi executaţi clic pe Change/Remove (Modificare/Eliminare). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator. Reporniţi calculatorul. Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul. 6. Introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea pentru CD-ROM a calculatorului dvs., iar apoi lansaţi programul Setup (Configurare). Ghidul utilizatorului 165 Depanare Pentru a reinstala software-ul, inseraţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CDROM a calculatorului dvs. şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. 8. După instalarea software-ului, conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator. 9. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One. După conectarea şi pornirea echipamentului HP All-in-One, aşteptaţi câteva minute pentru ca toate evenimentele Plug and Play să se finalizeze. 10. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Capitol 14 7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 3 Notă Aceasta este o metodă alternativă pentru cazul în care opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu este disponibilă în meniul Start din Windows. 1. 2. 3. 4. Introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea pentru CD-ROM a calculatorului dvs., iar apoi lansaţi programul Setup (Configurare). Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator. Reporniţi calculatorul. Depanare Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul. 5. 6. 7. Lansaţi din nou programul Setup (Configurare) al echipamentului dvs. HP All-in-One. Selectaţi Reinstall (Reinstalare). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru a dezinstala de pe un calculator Macintosh 1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculatorul Mac. 2. Executaţi dublu clic pe dosarul Applications: HP All-in-One Software (Aplicaţii: Software HP All-in-One). 3. Executaţi dublu clic pe HP Uninstaller. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 4. După dezinstalarea software-ului, deconectaţi echipamentul HP All-in-One, apoi reporniţi calculatorul. Notă Este important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul. 5. 6. 7. Pentru a reinstala software-ul, inseraţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CDROM a calculatorului. Pe desktop, deschideţi CD-ROM-ul şi executaţi dublu clic pe HP All-in-One Installer. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Depanarea configurării faxului Această secţiune cuprinde informaţii de depanare a configurării faxului pentru echipamentul HP All-in-One. Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One nu este configurat corect pentru faxuri, s-ar putea să aveţi probleme la trimiterea şi la recepţionarea faxurilor. 166 HP Photosmart 3300 All-in-One series Această secţiune cuprinde exclusiv informaţii de depanare aferente configurării. Pentru informaţii suplimentare privind depanarea faxului, cum ar fi problemele legate de recepţia lentă a faxurilor, consultaţi secţiunea Depanare 3100, 3200, 3300 series meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran. Dacă aveţi probleme la trimiterea faxurilor, tipăriţi un raport de testare a faxului pentru a verifica starea echipamentului HP All-in-One. Testul va eşua dacă echipamentul HP All-in-One nu este configurat corect pentru faxuri. Efectuaţi acest test după ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru trimiterea şi recepţionarea faxurilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului. Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii referitoare la rezolvarea problemelor găsite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea următoare, Testul pentru fax a eşuat. Dacă aţi rulat un test pentru fax şi acesta a eşuat, consultaţi raportul pentru informaţii elementare despre eroare. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi raportul pentru a vedea care parte a testului a eşuat, apoi citiţi subiectul corespunzător din această secţiune pentru a afla ce soluţii să încercaţi. ● ● ● ● ● ● "Testul hardware pentru fax" a eşuat Testul "Fax conectat la priza telefonică activă de perete" a eşuat Testul "Cablu telefonic conectat la portul corect al faxului" a eşuat Testul "Utilizarea unui tip corect de cablu telefonic împreună cu faxul" a eşuat Testul "Detectare ton" a eşuat Testul "Status linie fax" a eşuat "Testul hardware pentru fax" a eşuat Soluţie ● Opriţi echipamentul HP All-in-One prin apăsarea butonului Pornire de pe panoul de control, apoi deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One. După câteva secunde, reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi echipamentul. Rulaţi din nou testul. Dacă testul eşuează şi de data aceasta, continuaţi să citiţi informaţiile de depanare din această secţiune. ● Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Dacă reuşiţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax, s-ar putea să nu existe nici o problemă. ● Dacă aveţi un calculator Windows şi rulaţi testul din Fax Setup Wizard (Expert configurare fax), asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One nu este ocupat cu altă sarcină, cum ar fi recepţionarea unui fax sau realizarea unei copii. Verificaţi pe afişajul color dacă apare un mesaj indicând faptul că echipamentul HP All-in-One este ocupat. Dacă este ocupat, aşteptaţi să termine operaţiile curente şi să treacă în starea de inactivitate înainte de a rula testul. După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit Ghidul utilizatorului 167 Depanare Testul pentru fax a eşuat Capitol 14 pentru faxuri. Dacă testul Test echipament fax eşuează din nou şi aveţi probleme cu trimiterea/recepţionarea faxurilor, contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP. Testul "Fax conectat la priza telefonică activă de perete" a eşuat Depanare Soluţie ● Verificaţi conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul HP All-in-One pentru a vă asigura că aţi fixat corespunzător cablul telefonic. ● Este recomandat să utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. După ce conectaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, rulaţi din nou testul pentru fax. ● Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat corect la priza telefonică de perete. Cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One trebuie conectat cu un capăt la priza telefonică de perete şi, apoi, cu celălalt capăt la portul etichetat "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea HP All-in-One pentru faxuri, consultaţi Configurarea faxului. ● Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică de perete. ● Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţional la priza telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru echipamentul HP All-in-One şi verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, contactaţi compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia. ● Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Dacă reuşiţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax, s-ar putea să nu existe nici o problemă. După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri. 168 HP Photosmart 3300 All-in-One series Testul "Cablu telefonic conectat la portul corect al faxului" a eşuat Soluţie Cablul telefonic este conectat la un port greşit din spatele echipamentului HP All-in-One. 1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. Notă Dacă utilizaţi portul "2-EXT" pentru a conecta echipamentul la priza telefonică de perete, nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri. Portul "2-EXT" este utilizat numai pentru conectarea altor echipamente, cum ar fi un telefon sau un robot telefonic. Depanare Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One 2. 3. 1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE" După ce aţi conectat cablul telefonic la portul cu eticheta "1-LINE", rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri. Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Testul "Utilizarea unui tip corect de cablu telefonic împreună cu faxul" a eşuat Soluţie ● Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru conectarea la priza telefonică de perete. Un capăt al cablului telefonic trebuie conectat la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One, iar celălalt capăt la priza telefonică de perete, ca în figura de mai jos. Ghidul utilizatorului 169 Depanare Capitol 14 ● 1 Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One În cazul în care cablul telefonic livrat nu este suficient de lung, îl puteţi prelungi. Pentru informaţii, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung. Verificaţi conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul HP All-in-One pentru a vă asigura că aţi fixat corespunzător cablul telefonic. Testul "Detectare ton" a eşuat Soluţie ● Alte echipamente care utilizează aceeaşi linie telefonică ca şi echipamentul HP All-in-One, pot face ca testul să eşueze. Pentru a afla dacă alt echipament creează probleme, deconectaţi toate echipamentele de la linia telefonică şi rulaţi din nou testul. Dacă testul Detectare ton este trecut în absenţa celorlalte echipamente, înseamnă că unul sau mai multe dintre acestea cauzează problemele; încercaţi să le conectaţi pe rând şi să rulaţi testul de fiecare dată, până când identificaţi echipamentul care determină problema. ● Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţional la priza telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru echipamentul HP All-in-One şi verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, contactaţi compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia. ● Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat corect la priza telefonică de perete. Cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One trebuie conectat cu un capăt la priza telefonică de perete şi, apoi, cu celălalt capăt la portul etichetat "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea HP All-in-One pentru faxuri, consultaţi Configurarea faxului. ● Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică de perete. 170 HP Photosmart 3300 All-in-One series ● ● ● Dacă sistemul dvs. telefonic nu utilizează un ton de apel standard (cum este cazul anumitor sisteme PBX), acest fapt ar putea reprezenta cauza eşuării testului. Acest lucru nu va crea probleme la trimiterea sau recepţionarea faxurilor. Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Asiguraţi-vă că setarea pentru ţară/regiune este corectă pentru ţara/regiunea dvs. Dacă ţara/regiunea nu este setată sau este setată incorect, testul poate eşua şi puteţi întâmpina probleme la trimiterea şi recepţionarea faxurilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat la o linie analogică; în caz contrar, nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri. Pentru a verifica dacă linia telefonică este digitală, conectaţi un telefon analogic obişnuit şi ascultaţi tonul de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, este posibil ca linia telefonică să fie digitală. Conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie analogică şi încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Testul "Status linie fax" a eşuat Soluţie ● Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat la o linie analogică; în caz contrar, nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri. Pentru a verifica dacă linia telefonică este digitală, conectaţi un telefon analogic obişnuit şi ascultaţi tonul de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, este posibil ca linia telefonică să fie digitală. Conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie analogică şi încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. ● Verificaţi conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul HP All-in-One pentru a vă asigura că aţi fixat corespunzător cablul telefonic. ● Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat corect la priza telefonică de perete. Cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One trebuie conectat cu un capăt la priza telefonică de perete şi, apoi, cu celălalt capăt la portul etichetat "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea HP All-in-One pentru faxuri, consultaţi Configurarea faxului. ● Alte echipamente care utilizează aceeaşi linie telefonică ca şi echipamentul HP All-in-One, pot face ca testul să eşueze. Pentru a afla dacă alt echipament creează probleme, deconectaţi toate echipamentele de la linia telefonică şi rulaţi din nou testul. – Dacă testul Testare status linie fax este trecut în absenţa celorlalte echipamente, înseamnă că unul sau mai multe dintre acestea cauzează problemele; încercaţi să le conectaţi pe rând şi să rulaţi testul de fiecare dată, până când identificaţi echipamentul care determină problema. – Dacă testul Testare status linie fax eşuează în absenţa celorlalte echipamente, conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie telefonică Ghidul utilizatorului 171 Depanare După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri. Dacă testul Detectare ton eşuează în continuare, contactaţi compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia telefonică. Capitol 14 ● funcţională şi continuaţi să citiţi informaţiile de depanare din această secţiune. Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică de perete. După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri. Dacă testul Fax Line Condition (Stare linie fax) eşuează în continuare şi aveţi probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor, contactaţi compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia telefonică. Depanare Afişajul color afişează permanent mesajul Receptor ridicat Soluţie Utilizaţi un tip nepotrivit de cablu telefonic. Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One, pentru a-l conecta la linia telefonică. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testul "Utilizarea unui tip corect de cablu telefonic împreună cu faxul" a eşuat. Echipamentul HP All-in-One întâmpină probleme la trimiterea şi recepţionarea faxurilor Soluţie Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit. Priviţi afişajul grafic color al echipamentului HP All-in-One. Dacă pe afişajul grafic color nu apare nimic şi LED-ul Activat(ă) nu este aprins, echipamentul HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător cablul de alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One. După pornirea echipamentului HP All-in-One, HP recomandă să se aştepte cinci minute înainte de a se transmite sau recepţiona un fax. Echipamentul HP All-in-One nu poate transmite sau recepţiona faxuri în timpul procesului de iniţializare care urmează după pornire. Soluţie ● Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru conectarea la priza telefonică de perete. Un capăt al cablului telefonic trebuie conectat la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One, iar celălalt capăt la priza telefonică de perete, ca în figura de mai jos. 172 HP Photosmart 3300 All-in-One series ● ● ● ● ● Ghidul utilizatorului Priză telefonică de perete 2 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One În cazul în care cablul telefonic livrat nu este suficient de lung, îl puteţi prelungi. Pentru informaţii, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung. Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţional la priza telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru echipamentul HP All-in-One şi verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, contactaţi compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia. Este posibil ca alte echipamente, care utilizează aceeaşi linie telefonică ca şi echipamentul HP All-in-One, să blocheze linia. De exemplu, nu puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One pentru faxuri dacă un telefon interior este scos din furcă sau dacă utilizaţi modemul calculatorului pentru a trimite un e-mail sau pentru acces Internet. Verificaţi dacă eroarea nu a fost cauzată de alt proces. Verificaţi afişajul color sau calculatorul pentru un mesaj de eroare care să conţină informaţii referitoare la problemă şi modalităţi de soluţionare a acesteia. Dacă apare o eroare, echipamentul HP All-in-One nu va trimite sau recepţiona faxuri până la soluţionarea acesteia. Conexiunea prin lina telefonică poate fi zgomotoasă. Liniile telefonice cu o calitate slabă a sunetului (zgomot) pot crea probleme la trimiterea/ recepţionarea faxurilor. Verificaţi calitatea sunetului liniei telefonice conectând un telefon la priza telefonică de perete şi ascultând zgomotele statice sau de altă natură. Dacă auziţi zgomot, dezactivaţi opţiunea Mod de corectare eroare (ECM) şi reîncercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi faxuri. Pentru informaţii despre schimbarea ECM, consultaţi documentaţia în format electronic Asistenţă HP Image Zone. Dacă problema persistă, contactaţi compania telefonică. Dacă utilizaţi un serviciu DSL, asiguraţi-vă că aveţi un filtru DSL conectat; în caz contrar nu veţi putea trimite/recepţiona faxuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scenariul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One nu este conectat la o priză telefonică de perete destinată telefoanelor digitale. Pentru a verifica dacă linia telefonică este digitală, conectaţi un telefon analogic obişnuit şi ascultaţi 173 Depanare ● 1 Capitol 14 ● Depanare ● tonul de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, este posibil ca linia telefonică să fie digitală. Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat la portul corespunzător şi, dacă este posibil, adaptorul final este setat la tipul de echipament de comutare corespunzător ţării/regiunii dvs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scenariul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN. Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One partajează linia telefonică cu un serviciu DSL, este posibil ca modemul DSL să nu fie legat corect la pământ. Dacă modemul DSL nu este legat corect la pământ, acesta poate induce zgomot pe linia telefonică. Liniile telefonice cu o calitate slabă a sunetului (zgomot) pot crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. Puteţi să verificaţi calitatea sunetului liniei telefonice conectând un telefon la priza telefonică de perete şi ascultând zgomotele statice sau de altă natură. Dacă auziţi zgomot, opriţi modemul DSL sau opriţi complet alimentarea timp de cel puţin 15 minute. Reporniţi modemul DSL şi ascultaţi tonul de apel. Notă S-ar putea ca în viitor linia să prezinte din nou zgomot static. Dacă echipamentul HP All-in-One nu mai trimite sau nu mai recepţionează faxuri, repetaţi procesul. ● Dacă linia telefonică prezintă zgomote în continuare, contactaţi compania de telefonie. Pentru informaţii referitoare la oprirea funcţionării modemului DSL, contactaţi serviciul de asistenţă al furnizorului DSL. Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică de perete. Echipamentul HP All-in-One nu poate recepţiona, însă poate trimite faxuri Soluţie ● Dacă nu utilizaţi un serviciu de semnale de apel distincte, asiguraţi-vă că opţiunea Model semnal de apel folosită pentru echipamentul HP All-in-One este setată la Toate semnalele. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Modificarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct). ● Dacă aţi setat opţiunea Răspuns automat pe Dezactivat(ă), va trebui să recepţionaţi faxurile manual; în caz contrar, echipamentul HP All-in-One nu va recepţiona faxuri. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax. ● Dacă aveţi un serviciu de mesagerie vocală pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru faxuri, va trebui să recepţionaţi faxurile manual. Acest lucru înseamnă că trebuie să răspundeţi personal la apelurile de fax de intrare. Pentru informaţii în legătură cu configurarea echipamentului HP All-in-One când aveţi un serviciu de mesagerie vocală, consultaţi Configurarea faxului. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax. 174 HP Photosmart 3300 All-in-One series ● ● Notă Anumiţi roboţi telefonici nu păstrează intervalul de linişte înregistrat la sfârşitul mesajului. Verificaţi acest lucru redând mesajul de ieşire. ● Ghidul utilizatorului Dacă echipamentul HP All-in-One partajează aceeaşi linie telefonică cu alte tipuri de echipamente telefonice, cum ar fi un robot telefonic, un modem PC sau un dispozitiv de comutare cu mai multe porturi este posibil ca nivelul semnalului de fax să fie redus. Acest lucru poate conduce la probleme în timpul recepţionării faxurilor. Pentru a afla dacă alt echipament creează probleme, deconectaţi toate echipamentele, cu excepţia echipamentului HP All-in-One de la linia telefonică şi încercaţi să recepţionaţi un fax. Dacă puteţi recepţiona faxuri cu succes în absenţa celorlalte echipamente, înseamnă că unul sau mai multe dintre celelalte echipamente cauzează problemele; încercaţi să le conectaţi 175 Depanare Dacă aveţi un modem PC pe aceeaşi linie telefonică cu echipamentul HP All-in-One, asiguraţi-vă că software-ul modemului nu este configurat pentru recepţionarea automată a faxurilor. Modemurile setate pentru a recepţiona automat faxuri ocupă linia telefonică pentru a recepţiona toate faxurile, lucru care împiedică echipamentul HP All-in-One să recepţioneze apeluri de fax. Dacă aveţi un robot telefonic pe aceeaşi linie cu echipamentul HP All-in-One, puteţi întâmpina una dintre următoarele probleme: – Mesajul de ieşire poate fi prea lung sau prea puternic pentru a permite echipamentului HP All-in-One să detecteze tonurile de fax, iar faxul apelant s-ar putea deconecta. – Robotul telefonic poate închide prea rapid după redarea mesajului de ieşire dacă nu detectează o tentativă de înregistrare a unui mesaj, ca în cazul unui apel fax. Acest lucru împiedică echipamentul HP All-in-One să detecteze tonurile de fax. Această problemă este foarte des întâlnită la roboţii telefonici digitali. Următoarele acţiuni pot conduce la rezolvarea acestor probleme: – Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este configurat pentru a recepţiona faxurile automat. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea echipamentului HP All-in-One pentru recepţionarea automată a faxurilor, consultaţi Configurarea faxului. – Asiguraţi-vă că setarea Semnale de apel pentru răspuns este setată la un număr mai mare de sonerii decât robotul telefonic. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea numărului de semnale de apel pentru răspuns. – Deconectaţi robotul telefonic şi încercaţi să recepţionaţi un fax. Dacă puteţi recepţiona un fax fără robotul telefonic, este posibil ca robotul telefonic să fie cauza problemei. – Reconectaţi robotul telefonic şi înregistraţi din nou mesajul de ieşire. Înregistraţi un mesaj de aproximativ 10 secunde. Vorbiţi rar şi la un volum scăzut atunci când înregistraţi mesajul. Lăsaţi cel puţi cinci secunde de linişte la sfârşitul mesajului vocal. În timpul liniştii nu trebuie să existe nici un zgomot de fond. Încercaţi din nou să recepţionaţi un fax. Capitol 14 ● pe rând şi să recepţionaţi un fax de fiecare dată, până când identificaţi echipamentul care determină problema. Dacă utilizaţi o sonerie specială pentru numărul de fax (prin intermediul unui serviciu furnizat de compania telefonică), asiguraţi-vă că opţiunea Model semnal de apel pentru echipamentul HP All-in-One este setată la aceeaşi valoare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Modificarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct). Echipamentul HP All-in-One nu poate trimite, însă poate recepţiona faxuri Depanare Soluţie ● Este posibil ca echipamentul HP All-in-One să apeleze numărul prea rapid. Probabil, trebuie să inseraţi unele pauze în secvenţa de cifre. De exemplu, dacă trebuie să accesaţi o linie externă înainte de a apela un număr de telefon, introduceţi o pauză înaintea numărului de acces. Dacă numărul este 95555555, iar cifra 9 accesează o linie externă, trebuie să introduceţi pauze după cum urmează: 9-555-5555. Pentru a introduce o pauză în timpul formării, apăsaţi butonul sau Spaţiu (#) în mod repetat, până la apariţia unei cratime (-) pe afişajul color. De asemenea puteţi utiliza apelarea monitorizată pentru a trimite un fax. Acest lucru vă permite să ascultaţi sunetele de pe linia telefonului în timp ce formaţi. Puteţi seta ritmul formării şi puteţi răspunde comenzilor în timp ce formaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Transmiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată. ● Formatul numărului introdus la transmiterea faxului nu este corect sau echipamentul fax destinatar întâmpină probleme. Pentru a verifica acest lucru, încercaţi să apelaţi numărul de fax de la un telefon şi să ascultaţi tonul de fax. Dacă nu auziţi tonul de fax, este posibil ca echipamentul fax destinatar să nu fie pornit sau conectat sau ca serviciul de mesagerie vocală să interfereze cu linia telefonică a destinatarului. De asemenea, îi puteţi cere destinatarului să verifice dacă faxul funcţionează corespunzător. Tonurile de fax sunt înregistrate pe robotul telefonic Soluţie ● Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este configurat pentru a recepţiona faxurile automat. Dacă echipamentul HP All-in-One este configurat pentru recepţionarea manuală a faxurilor, HP All-in-One nu va răspunde la apelurile de intrare. Trebuie să răspundeţi personal la apelurile de fax de intrare; în caz contrar, echipamentul HP All-in-One nu va recepţiona faxul, iar robotul telefonic va înregistra tonurile de fax. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea echipamentului 176 HP Photosmart 3300 All-in-One series ● HP All-in-One pentru recepţionarea automată a faxurilor, consultaţi Configurarea faxului. Asiguraţi-vă că setarea Semnale de apel pentru răspuns este setată la un număr mai mare de sonerii decât robotul telefonic. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea numărului de semnale de apel pentru răspuns. Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung Soluţie În cazul în care cablul telefonic livrat cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung, puteţi utiliza un conector pentru a-l prelungi. Puteţi achiziţiona un conector de la un magazin de accesorii telefonice. În plus, aveţi nevoie de alt cablu telefonic, care poate fi un cablu telefonic standard pe care probabil îl aveţi deja acasă sau la birou. Depanare Pentru a prelungi cablul telefonic 1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi un capăt la elementul de cuplaj, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One. 2. Conectaţi un alt cablu telefonic la portul deschis al conectorului şi la priza telefonică de perete, ca în imaginea de mai jos. 1 Priză telefonică de perete 2 Conector 3 Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One Depanare operaţională Secţiunea Depanare 3100, 3200, 3300 series din meniul Asistenţă HP Image Zone conţine sfaturi de depanare detaliate pentru unele dintre cele mai frecvente probleme ale echipamentului HP All-in-One. Pentru a accesa informaţiile de depanare de pe un calculator Windows, accesaţi HP Image Zone, executaţi clic pe Help (Asistenţă), apoi alegeţi Troubleshooting Ghidul utilizatorului 177 Capitol 14 and Support (Depanare şi suport tehnic). Informaţiile de depanare sunt disponibile şi prin intermediul butonului Help (Asistenţă) care însoţeşte anumite mesaje de eroare. Pentru a accesa informaţiile de depanare utilizând un sistem de operare Mac, faceţi clic pe pictograma HP Image Zone din Dock, selectaţi Help (Asistenţă) din bara de meniu, selectaţi Asistenţă HP Image Zone din meniul Help (Asistenţă), apoi selectaţi Depanare 3100, 3200, 3300 series din Help Viewer (Vizualizator pentru asistenţă). Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul Web HP www.hp.com/support. De asemenea, site-ul furnizează răspunsuri la cele mai frecvente întrebări. Depanarea problemelor referitoare la hârtie Depanare Pentru a evita blocajele de hârtie, utilizaţi numai tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul dvs. HP All-in-One. Pentru o listă de tipuri de hârtie recomandate, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone sau accesaţi www.hp.com/support. Nu încărcaţi hârtie şifonată sau ondulată, sau hârtie cu marginile îndoite în tava de alimentare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Evitarea blocării hârtiei. Hârtia a blocat echipamentul HP All-in-One Soluţie Dacă hârtia se blochează în echipamentul dvs. urmaţi aceste instrucţiuni pentru a elimina blocajul. 1. Apăsaţi aripioara de pe uşiţa de curăţare posterioară pentru a îndepărta uşiţa. Atenţie Îndepărtarea blocajului de hârtie prin partea superioară a echipamentului HP All-in-One poate deteriora mecanismul de tipărire. Dacă este posibil, eliminaţi blocajele de hârtie prin uşiţa de curăţare posterioară. 2. Extrageţi cu grijă hârtia din role. Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o extrageţi din role, verificaţi să nu fi rămas hârtie între rolele şi rotiţele mecanismului. Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul HP All-in-One, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie creşte. 3. 4. 178 Puneţi la loc uşiţa de curăţare posterioară. Împingeţi uşiţa cu grijă până când se fixează în locaş. Apăsaţi OK pentru a continua operaţia curentă. HP Photosmart 3300 All-in-One series Notă Dacă hârtia rămâne blocată în continuare, consultaţi documentaţia afişată pe ecran Troubleshooting Help (Asistenţă depanare) primită împreună cu software-ul HP Image Zone. Hârtia a blocat accesoriul de tipărire faţă-verso opţional Soluţie S-ar putea să trebuiască să îndepărtaţi accesoriul de tipărire faţă-verso. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul tipărit livrat împreună cu accesoriul de tipărire faţă-verso. Notă Dacă aţi oprit echipamentul HP All-in-One înainte de a elimina blocajul, porniţi-l, apoi reporniţi operaţia de tipărire, copiere sau trimitere fax. Depanare Depanare cartuş de cerneală Dacă aveţi probleme la tipărire, este posibil ca acestea să se datoreze unuia dintre cartuşele de cerneală. Încercaţi următoarele: 1. 2. 3. 4. 5. Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de cerneală şi asiguraţi-vă că sunt inserate complet şi fixate corespunzător. Dacă problema persistă, tipăriţi un raport auto-test pentru a vedea dacă există probleme cu cartuşele de cerneală. Acest raport vă oferă informaţii utile despre cartuşele de cerneală, inclusiv despre starea acestora. Dacă raportul auto-test indică o problemă, curăţaţi capul de tipărire. Dacă problema persistă, aliniaţi imprimanta. Dacă aveţi în continuare probleme la tipărire, identificaţi cartuşul de cerneală care are probleme şi înlocuiţi-l. Pentru instrucţiuni legate de modul de tipărire a unui raport auto-test, curăţarea capului de tipărire şi alinierea imprimantei, consultaţi Întreţinerea imprimantei HP All-in-One. Actualizarea echipamentului Pentru a beneficia de cele mai avansate tehnologii disponibile pentru echipamentul dvs. HP All-in-One, puteţi obţine actualizări pentru dispozitivele echipamentului dvs. HP All-in-One de pe site-ul Web de asistenţă HP, pe care le puteţi instala cu ajutorul Device Update Wizard (Expertului de actualizare pentru dispozitive). De asemenea, poate fi necesar să instalaţi actualizări de dispozitiv pentru echipamentul dvs. HP All-in-One din unul dintre următoarele motive: ● ● Un reprezentant de service de la serviciul de asistenţă pentru clienţi HP v-a sfătuit să accesaţi site-ul Web de asistenţă HP şi să luaţi un descărcaţi pentru echipamentul dvs. Este posibil să apară un mesaj pe afişajul color al echipamentului HP All-in-One cu instrucţiuni privind actualizarea echipamentului. Ghidul utilizatorului 179 Capitol 14 Actualizarea echipamentului (Windows) Utilizaţi una dintre următoarele metode pentru a intra în posesia unei actualizări pentru echipamentul dvs.: ● ● Utilizaţi browser-ul Web pentru a descărca o actualizare pentru echipamentul dvs. HP All-in-One de la www.hp.com/support. Fişierul va fi un executabil cu dezarhivare automată, cu extensia .exe. Când executaţi dublu clic pe fişierul .exe, se va deschide Device Update Wizard (Expertul de actualizare echipament). Folosiţi utilitarul Software Update (Actualizare software) pentru a căuta automat actualizări pentru echipament pe site-ul de suport tehnic HP la intervale prestabilite. Depanare Notă Dacă sunteţi utilizator de Windows, puteţi configura utilitarul Software Update (Actualizare software) (parte a software-ului HP Image Zone de pe calculatorul dvs.) să caute automat actualizări pentru echipamentul dvs. pe site-ul de asistenţă tehnică HP la intervale prestabilite. Dacă nu aveţi ultima versiune a utilitarului Software Update (Actualizare software) în momentul instalării, este afişată o casetă de dialog prin care vi se solicită să faceţi upgrade. Acceptaţi upgrade-ul. Pentru informaţii suplimentare despre utilitarul Software Update (Actualizare software), consultaţi meniul de asistenţă Asistenţă HP Image Zone. Pentru a utiliza o actualizare pentru echipament 1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni: – Executaţi dublu clic pe fişierul .exe pe care l-aţi descărcat de la www.hp.com/ support. – Când vi se solicită, acceptaţi actualizarea echipamentului găsită de utilitarul Software Update (Actualizare software). Pe calculator se deschide fereastra Device Update Wizard (Expert de actualizare echipament). 2. În ecranul Welcome (Bun venit), executaţi clic pe Next (Continuare). Este afişat ecranul Select a Device (Selectaţi un echipament). 3. Selectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One din listă, apoi executaţi clic pe Next (Continuare). Este afişat ecranul Important Information (Informaţii importante). 4. Asiguraţi-vă că echipamentul şi calculatorul îndeplinesc cerinţele listate. 5. Dacă cerinţele sunt îndeplinite, executaţi clic pe Update (Actualizare). Este afişat ecranul Updating Device (Se actualizează echipamentul). Un led începe să lumineze intermitent pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One. Ecranul afişajului color devine verde în timp ce actualizarea este încărcată şi dezarhivată pe echipamentul dvs. 6. Nu deconectaţi, nu opriţi şi nu desfăşuraţi alte activităţi pe echipamentul dvs. pe parcursul actualizării. Notă Dacă întrerupeţi actualizarea, sau este afişat un mesaj de eroare care indică eşecul actualizării, apelaţi suportul tehnic HP pentru asistenţă. 180 HP Photosmart 3300 All-in-One series După oprirea şi repornirea echipamentului HP All-in-One, pe calculator este afişat un ecran care indică finalizarea actualizării. Echipamentul dvs. este actualizat. Acum puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One. Actualizare dispozitiv (Mac) Programul de instalare pentru actualizarea echipamentului vă permite să aplicaţi actualizări echipamentului HP All-in-One, după cum urmează: 1. 2. 3. 4. Utilizaţi browser-ul Web pentru a descărca o actualizare pentru echipamentul dvs. HP All-in-One de la www.hp.com/support. Executaţi dublu clic pe fişierul descărcat. Pe calculator se deschide programul de instalare. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala actualizarea pe echipamentul HP All-in-One. Reporniţi echipamentul HP All-in-One pentru a finaliza procesul. Depanare Ghidul utilizatorului 181 Depanare Capitol 14 182 HP Photosmart 3300 All-in-One series 15 Garanţie şi asistenţă HP Hewlett-Packard furnizează asistenţă prin Internet şi telefon pentru imprimanta dvs HP All-in-One. Acest capitol conţine informaţii referitoare garanţie şi la modul în care puteţi să obţineţi suport tehnic de pe Internet, să contactaţi suportul tehnic HP, să accesaţi numărul de serie şi ID-ul dvs. de service, să telefonaţi în America de Nord în timpul perioadei de garanţie şi să pregătiţi echipamentul HP All-in-One pentru livrare. Dacă nu reuşiţi să găsiţi răspunsul de care aveţi nevoie în documentaţia tipărită sau în format electronic, furnizată împreună cu produsul, puteţi contacta unul dintre serviciile de asistenţă HP prezentate în paginile următoare. Anumite servicii sunt disponibile numai în Statele Unite şi Canada, iar altele sunt disponibile în multe alte ţări/regiuni. Dacă pentru ţara/regiunea dvs. nu este indicat nici un număr pentru departamentul de service şi asistenţă, contactaţi cel mai apropiat reprezentant autorizat HP. Garanţie Pentru a obţine service HP pentru reparaţii, mai întâi trebuie să contactaţi un birou de service HP sau un Centru HP de asistenţă pentru clienţi, pentru servicii generale de depanare. Consultaţi Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP pentru etapele care trebuie urmate înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi. Notă Aceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii despre posibilităţile de efectuare a service-ului în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange Service (Japan). În funcţie de ţara/regiunea dvs., HP poate oferi (contra unei taxe suplimentare) opţiuni de upgrade care prelungesc sau măresc garanţia standard a produsului dvs. Opţiunile disponibile pot include asistenţă telefonică prioritară, servicii de returnare sau înlocuirea produsului în următoarea zi lucrătoare. În mod uzual, perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar pachetul trebuie achiziţionat în decursul unei perioade limitate de la data achiziţiei produsului. Pentru informaţii suplimentare: ● ● ● În Statele Unite ale Americii, apelaţi 1-866-234-1377 pentru a contacta un specialist HP. În afara Statelor Unite, contactaţi serviciul local de asistenţă pentru clienţi HP. Consultaţi secţiunea Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii pentru informaţii suplimentare şi o listă a numerelor de telefon ale centrelor de asistenţă internaţionale. Accesaţi site-ul Web HP la adresa www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/ regiunea dvs., iar apoi căutaţi informaţiile despre garanţie. Ghidul utilizatorului 183 Garanţie şi asistenţă HP Upgrade pentru garanţie Capitol 15 Informaţii despre garanţie Produs HP Durata garanţiei limitate Software 90 de zile Cartuşe de imprimare Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute, remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute. Accesorii 1 an Dispozitive hardware periferice pentru imprimantă (pentru detalii, vezi informaţiile următoare) 1 an Garanţie şi asistenţă HP A. Domeniul garanţiei limitate 1. Hewlett-Packard (HP) garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor prezenta defecte materiale sau de execuţie pe durata specificată mai sus, durată care începe de la data achiziţionării de către client. 2. Pentru produsele software, garanţia limitată HP se aplică numai pentru eşecul de a se executa instrucţiunile de programare. HP nu garantează că funcţionarea oricărui produs se va desfăşura fără întreruperi sau fără erori. 3. Garanţia limitată HP acoperă numai acele defecte care apar în urma utilizării normale a produsului şi nu acoperă oricare alte probleme, inclusiv cele rezultate din: a. Întreţinere incorectă sau modificare; b. Software, suporturi, piese de schimb sau componente care nu sunt furnizate sau acceptate de HP; c. Funcţionare în afara specificaţiilor pentru produs; d. Modificare neautorizată sau utilizare necorespunzătoare. 4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP sau a unui cartuş reumplut nu afectează nici garanţia pentru client, nici contractul de asistenţă HP cu clientul. Totuşi, dacă funcţionarea necorespunzătoare sau defectarea imprimantei se datorează utilizării unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP sau care este reumplut, HP va tarifa timpul său standard şi materialele necesare pentru repararea imprimantei după acel eşec în funcţionare sau acea defecţiune. 5. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP. 6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului. 7. HP nu are obligaţia să repare, să înlocuiască sau să restituie preţul până când clientul nu returnează produsul la HP. 8. Oricare produs înlocuitor poate să fie nou sau ca şi nou, cu condiţia să aibă o funcţionalitate cel puţin egală cu a produsului înlocuit. 9. Produsele HP pot să conţină componente sau materiale recondiţionate, cu performanţe echivalente cu ale celor noi. 10. Declaraţia de garanţie limitată HP este valabilă în toate ţările/regiunile în care produsul specificat în garanţia HP este distribuit de HP. Contractele pentru servicii suplimentare de garanţie, cum ar fi service la sediul clientului, pot fi disponibile de la oricare centru de service HP din ţările/regiunile în care produsul este distribuit de HP sau de un importator autorizat. B. Limitări ale garanţiei ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NICI HP ŞI NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU ASIGURĂ ALTE GARANŢII SAU CLAUZE DE ORICE FEL, EXPLICITE SAU IMPLICITE, LEGATE DE VANDABILITATE, DE CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI DE POTRIVIREA CU UN SCOP PARTICULAR. C. Limitările răspunderii 1. În limita permisă de legislaţia locală, remediile din această Declaraţie de garanţie sunt numai ale clientului şi sunt exclusive. 2. ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR STABILITE SPECIAL MAI DEPARTE ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE CU CARACTER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTAL SAU PE CALE DE CONSECINŢĂ, INDIFERENT DACĂ SOLICITAREA ACESTORA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, PREJUDICIU SAU ORICARE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU PE FAPTUL CĂ POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE DAUNE A FOST ADUSĂ LA CUNOŞTINŢA HP SAU A FURNIZORILOR SĂI. D. Legislaţia locală 1. Această Declaraţie de garanţie îi dă clientului drepturile legale specifice. Clientul poate să aibă şi alte drepturi care diferă de la un stat la altul în Statele Unite, de la o provincie la alta în Canada şi de la o ţară la alta în alte părţi ale lumii. 2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie este incompatibilă cu legile locale, această Declaraţie de garanţie se va considera modificată pentru a fi compatibilă cu legile locale. Sub asemenea legi locale, anumite negări şi limitări din această Declaraţie de garanţie este posibil să nu se aplice clientului. De exemplu, în unele state din Statele Unite, precum şi în alte guvernări din afara Statelor Unite (inclusiv provincii din Canada), sunt posibile: a. Excluderea negărilor şi limitărilor din această Declaraţie de garanţie care limitează drepturile statutare ale unui client (de ex. în Marea Britanie); b. În alte privinţe se limitează posibilitatea unui producător de a impune asemenea negări sau limitări; sau c. Acordarea unor drepturi suplimentare clientului, legate de garanţie, precizarea duratei garanţiilor implicite pe care producătorul nu le poate nega sau precizarea limitărilor privind durata garanţiilor implicite. 3. TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGE, NU EXCLUD, NU RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, ŞI SUNT SUPLIMENTARI FAŢĂ DE, DREPTURILE STATUTARE OBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRILOR DE PRODUSE HP CĂTRE CLIENŢI. 184 HP Photosmart 3300 All-in-One series Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP Imprimanta dvs. HP All-in-One poate fi livrată cu programe soft ale altor companii. Dacă aveţi probleme cu oricare dintre aceste programe, veţi obţine asistenţă de cel mai înalt nivel apelând experţii companiilor respective. Dacă trebuie să contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP, parcurgeţi în prealabil următoarele etape: Notă Aceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii despre posibilităţile de efectuare a service-ului în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange Service (Japan). 1. Asiguraţi-vă că: a. b. c. 2. Imprimanta HP All-in-One este conectată la priză şi este pornită. Cartuşele de cerneală corespunzătoare sunt instalate corect. Hârtia recomandată este încărcată corespunzător în tava de alimentare. Resetaţi imprimanta HP All-in-One: a. b. c. d. 3. 4. Opriţi imprimanta HP All-in-One apăsând butonul Pornire. Deconectaţi cablul de alimentare din spatele imprimantei HP All-in-One. Reconectaţi cablul de alimentare la imprimanta HP All-in-One. Porniţi imprimanta HP All-in-One apăsând butonul Pornire. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi www.hp.com/support Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi. Dacă, în continuare, întâmpinaţi probleme şi trebuie să vorbiţi cu un reprezentant al serviciului de asistenţă pentru clienţi HP, procedaţi astfel: a. b. c. d. e. 5. Apelaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. La momentul apelului, fiţi aproape de echipamentul HP All-in-One. Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service Puteţi accesa informaţii importante utilizând meniul Informaţii al echipamentului HP All-in-One. Notă Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One nu porneşte, puteţi găsi numărul de serie pe autocolantul situat pe partea posterioară a echipamentului dvs. HP All-in-One. Numărul de serie este un cod format din 10 caractere. 1. Apăsaţi * şi #. Apoi apăsaţi 1, 2, 3. Se afişează Meniu Asistenţă. 2. Apăsaţi 3. Apăsaţi până când este afişată opţiunea Model nr., apoi apăsaţi OK. Va apărea ID-ul de service. Notaţi ID-ul de service. 4. Apăsaţi Anulare, apoi apăsaţi Apăsaţi tasta OK. 5. Ghidul utilizatorului până când este afişatMeniul Informaţii şi apoi apăsaţi OK. până cânt este afişată opţiunea Număr de serie. 185 Garanţie şi asistenţă HP Trebuie să aveţi la îndemână numele complet al imprimantei dvs. HP All-in-One, aşa cum apare pe panoul de control. Tipăriţi un raport auto-test. Pentru informaţii suplimentare cu privire la tipărirea unui raport auto-test, consultaţi Tipărirea unui raport auto-test. Realizaţi o copie color, pentru a avea la dispoziţie o mostră. Fiţi pregătit să descrieţi problema în detaliu. Trebuie să aveţi la îndemână numărul de serie şi ID-ul de service. Pentru informaţii referitoare la accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service, consultaţi Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service. Capitol 15 6. Este afişat numărul de serie. Notaţi numărul de serie. Apăsaţi Anulare pentru a părăsi Meniul Informaţii. Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul Web HP: www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile, informaţii despre comenzi şi alte opţiuni cum ar fi: ● Să accesaţi paginile de asistenţă online. ● Să trimiteţi un e-mail prin care să solicitaţi răspunsuri la întrebările dvs. ● Să luaţi legătura cu un tehnician HP folosind facilitatea online chat. ● Să căutaţi actualizări ale software-ului. Opţiunile de suport tehnic şi disponibilitatea acestora diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şi limbă. Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie Apelaţi 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Asistenţa telefonică în Statele Unite este disponibilă în limbile engleză şi spaniolă, 24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână (zilele şi orele de asistenţă pot fi modificate fără preaviz). Acest serviciu este gratuit în timpul perioadei de garanţie. În afara perioadei de garanţie este posibilă aplicarea unei taxe. Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii Numerele de mai jos sunt cele în vigoare la data tipăririi acestui ghid. Pentru o listă de numere de asistenţă HP internaţionale accesaţi www.hp.com/support şi selectaţi ţara/regiunea dvs. Garanţie şi asistenţă HP Acest serviciu este gratuit în perioada de garanţie; cu toate acestea, se vor aplica tarifele standard pentru apeluri interurbane. În anumite cazuri, este posibil să se aplice o tarifare la minut, la jumătate de minut sau un tarif fix pentru fiecare incident. Pentru asistenţă telefonică în Europa, verificaţi detaliile şi condiţiile de acordare a asistenţei telefonice în ţara/regiunea dvs., vizitând adresa www.hp.com/support. O altă posibilitate este să întrebaţi distribuitorul local sau să apelaţi HP la numărul de telefon menţionat în această broşură. Ca parte integrantă a eforturilor noastre constante de a îmbunătăţi serviciul de asistenţă telefonică, vă sfătuim să consultaţi periodic site-ul nostru Web pentru a avea acces la informaţii de ultimă oră privind condiţiile de service şi livrare. 186 HP Photosmart 3300 All-in-One series www.hp.com/support 61 56 45 43 1588-3003 Argentina (Buenos Aires) Argentina 54-11-4708-1600 0-800-555-5000 Luxembourg Luxemburg 900 40 007 Australia Australia (out-of-warranty) 1300 721 147 1902 910 910 + 43 1 86332 1000 0810-0010000 (in-country) Malaysia 1800 805 405 Mexico (Mexico City) 55-5258-9922 Mexico 01-800-472-68368 Österreich 800 171 900 40 006 22 404747 Nederland 0900 2020 165 New Zealand 0800 441 147 Belgique 070 300 005 070 300 004 Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004- Nigeria 1 3204 999 Brasil 0-800-709-7751 Norge +46 (0)77 120 4765 Panama 1-800-711-2884 België Canada (Mississauga Area) (905) 206-4663 Canada 1-(800)-474-6836 Paraguay 009 800 54 1 0006 Central America & The Caribbean www.hp.com/support Perú 0-800-10111 Chile 800-360-999 Philippines (63) 2 867 3551 1800 1441 0094 Polska 0 801 800 235 021-3881-4518 800-810-3888 : 3002 Colombia (Bogota) 571-606-9191 Portugal 808 201 492 Puerto Rico 1-877-232-0589 Colombia 01-8000-51-4746-8368 República Dominicana 1-800-711-2884 Costa Rica 0-800-011-1046 România (21) 315 4442 Česká republika 261 307 310 Danmark + 45 70 202 845 ( ) ( - ) 812 3467997 Ecuador (Andinatel) 1-999-119 800 897 1444 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528 800-711-2884 2 532 5222 El Salvador 800-6160 España 902 010 059 France +33 (0)892 69 60 22 Deutschland +49 (0)180 5652 180 Singapore Slovensko South Africa (international) South Africa (RSA) Guatemala 6 272 5300 2 50222444 + 27 11 2589301 086 0001030 Rest of West Africa + 351 213 17 63 80 Suomi +358 (0)203 66 767 Sverige +46 (0)77 120 4765 Switzerland 0848 672 672 + 30 210 6073603 801 11 22 55 47 800 9 2649 02-8722-8000 +66 (2) 353 9000 71 89 12 22 1-800-711-2884 Trinidad & Tobago 1-800-711-2884 2802 4098 Türkiye 90 212 444 71 71 Magyarország 1 382 1111 (380 44) 4903520 India 1 600 44 7737 800 4910 Indonesia +62 (21) 350 3408 Ireland 1 890 923 902 (0) 9 830 4848 Italia Jamaica Ghidul utilizatorului Garanţie şi asistenţă HP 800-711-2884 095 7973520 848 800 871 1-800-711-2884 0570-000511 03-3335-9800 United Kingdom United States +44 (0)870 010 4320 1-(800)-474-6836 Uruguay 0004-054-177 Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666 Venezuela 0-800-474-68368 Viêt Nam +84 88234530 187 Capitol 15 Garanţie şi asistenţă HP HP Quick Exchange Service (Japan) Pentru instrucţiuni privitoare la modul de ambalare a echipamentului în scopul schimbării acestuia, consultaţi Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One. Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere Dacă, după ce contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi HP sau reveniţi la punctul de vânzare, vi se solicită să trimiteţi echipamentul HP All-in-One pentru service, ambalaţi echipamentul HP All-in-One în ambalajul original pentru a evita alte deteriorări ulterioare. Păstraţi cablul electric şi masca panoului de control în cazul în care echipamentul HP All-in-One trebuie înlocuit. Atenţie Pentru a evita scurgerile de cerneală în timpul transportului echipamentului dvs. HP All-in-One, asiguraţi-vă că toate cartuşele de cerneală sunt introduse în echipament. Înlocuirea cartuşelor de cerneală din echipamentul dvs. HP All-in-One Această secţiune conţine instrucţiuni privitoare la modul de înlocuire a cartuşelor de cerneală din echipamentul dvs. HP All-in-One. Notă 1 Dacă nu aţi primit deja un echipament înlocuitor, agentul serviciului de asistenţă prin telefon pentru clienţi HP vă va instrui dacă trebuie să trimiteţi sau nu şi cartuşele împreună cu echipamentul dvs. HP All-in-One. Notă 2 Aceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii referitoare la opţiunile de service în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange Service 188 HP Photosmart 3300 All-in-One series (Japan) şi instrucţiunile descrise în secţiunea Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One. 1. 2. Opriţi imprimanta HP All-in-One. Deschideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală ridicând din centrul părţii frontale a dispozitivului, până când uşiţa se fixează în locaş. 3. Strângeţi clema aflată sub un cartuş de cerneală pentru a elibera dispozitivul de prindere din interiorul echipamentului HP All-in-One; apoi ridicaţi dispozitivul de prindere. Pentru a înlocui cartuşul de cerneală neagră, ridicaţi primul dispozitiv de prindere din stânga. Pentru a înlocui unul din cele cinci cartuşe de cerneală color, cum ar fi cel galben, azuriudeschis, azuriu, purpuriu-deschis sau purpuriu, ridicaţi dispozitivul de prindere corespunzător din zona centrală. Garanţie şi asistenţă HP 4. 1 Dispozitivul de prindere al cartuşului de cerneală neagră 2 Dispozitivele de prindere ale cartuşelor de cerneală color Dacă aţi primit deja un echipament HP All-in-One de schimb, este posibil ca acesta să conţină cartuşe de cerneală goale. În acest caz, introduceţi cartuşele de cerneală goale în echipamentul pe care îl returnaţi. Notă Dacă nu aţi primit un echipament HP All-in-One înlocuitor, agentul serviciului de asistenţă telefonică pentru clienţi HP vă va instrui dacă să trimiteţi sau nu şi cartuşele împreună cu echipamentul dvs. HP All-in-One. 5. 6. 7. Coborâţi şi apăsaţi pe dispozitivele de prindere până se fixează pe poziţie. Închideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală. Decuplaţi cablul electric de la priză şi, apoi, deconectaţi-l de la echipamentul HP All-in-One. Ghidul utilizatorului 189 Capitol 15 Atenţie Nu returnaţi cablul de alimentare sau masca panoului de control împreună cu echipamentul. Echipamentul înlocuitor nu se va livra cu aceste articole. Depozitaţi-le într-un loc sigur până la sosirea echipamentului HP All-in-One înlocuitor. 8. Pentru a finaliza pregătirea pentru livrare, consultaţi Îndepărtarea măştii panoului de control. Îndepărtarea măştii panoului de control După înlocuirea cartuşelor de cerneală, parcurgeţi următorii paşi. Notă Aceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii referitoare la opţiunile de service în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange Service (Japan) şi instrucţiunile descrise în secţiunea Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One. Atenţie Echipamentul HP All-in-One trebuie să fie scos din priză pentru a parcurge următorii paşi. Garanţie şi asistenţă HP 1. 190 Îndepărtaţi masca panoului de control, după cum urmează: a. b. Răsuciţi panoul de control în sus, atât cât vă permite. Folosind ambele mâini, poziţionaţi degetele arătătoare pe nişele din fiecare parte a panoului de control. c. Trageţi uşor masca spre dvs. pentru a o îndepărta de pe echipament. HP Photosmart 3300 All-in-One series 2. Păstraţi masca panoului de control. Nu returnaţi masca panoului de control împreună cu echipamentul HP All-in-One. Atenţie Masca panoului de control poate să lipsească de la echipamentul HP All-in-One înlocuitor. Depozitaţi masca panoului de control (împreună cu cablul de alimentare) într-un loc sigur, iar la sosirea echipamentului HP All-in-One înlocuitor, reataşaţi masca la panoul de control. Masca panoului de control trebuie ataşată pentru a utiliza funcţiile echipamentului HP All-in-One înlocuitor. Notă Consultaţi Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One pentru a obţine instrucţiuni despre modul de ataşare a măştii panoului de control. Echipamentului HP All-in-One înlocuitor îi pot lipsi instrucţiunile pentru configurare. Efectuaţi următoarele etape, după ce aţi deconectat alimentarea echipamentului dvs. HP All-in-One. 1. 2. Ambalaţi echipamentul HP All-in-One pentru expediere utilizând materialele originale, dacă mai sunt disponibile, sau materialele primite cu unitatea de schimb. Dacă materialele de ambalare originale nu mai sunt disponibile, utilizaţi alte materiale adecvate pentru ambalare. Deteriorările suferite în timpul expedierii din cauza ambalării şi/ sau transportului în condiţii necorespunzătoare nu sunt acoperite de garanţie. Plasaţi eticheta de returnare pe exteriorul cutiei. Ghidul utilizatorului 191 Garanţie şi asistenţă HP Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One Capitol 15 3. Includeţi în cutie următoarele articole: – – Garanţie şi asistenţă HP – O scurtă descriere a simptomelor, pentru personalul de service (în cazul problemelor legate de calitatea imprimării, sunt utile mostrele tipărite). O copie a chitanţei de cumpărare sau altă dovadă a cumpărării, pentru a determina perioada de valabilitate a garanţiei. Numele şi adresa dvs., precum şi un număr de telefon la care să puteţi fi contactat în timpul zilei. 192 HP Photosmart 3300 All-in-One series 16 Informaţii tehnice Acest capitol furnizează informaţii despre cerinţele de sistem, specificaţii pentru hârtie, specificaţii de tipărire, specificaţii de copiere, specificaţiile pentru fax, specificaţii pentru cardurile de memorie, specificaţii pentru scanare, specificaţii fizice, specificaţii electrice şi specificaţii de mediu, reglementări legale şi declaraţia de conformitate pentru echipamentul dvs. HP All-in-One. Cerinţe de sistem Cerinţele software pentru sistem se găsesc în fişierul Readme. Pentru informaţii cu privire vizualizarea fişierului Readme, consultaţi Afişarea fişierului Readme. Specificaţii privind hârtia Această secţiune conţine informaţii despre capacităţile tăvilor pentru hârtie, dimensiunile hârtiei şi specificaţii privind marginile de tipărire Capacităţile tăvilor pentru hârtie Capacitate1 Dimensiune maximă a suportului media2 Dimensiune minimă a suportului media Tava principală Până la 100 de coli 216 x 356 mm 76 x 127 mm Tava foto Până la 20 de coli 105 x 165 mm 89 x 127 mm Tava de ieşire Până la 50 de coli N/A N/A 1 2 Capacitate maximă. Suportul pentru imagini panoramice de până la 610 mm (24 inch) lungime este acceptată prin tava de alimentare manuală continuă. Notă HP recomandă golirea frecventă a tăvii de ieşire. Dimensiunile hârtiei Tip Dimensiune Greutate Hârtie Letter: 216 x 279 mm 60 - 90 gmp A4: 210 x 297 mm A5: 148 x 210 mm Informaţii tehnice Executive: 184 x 267 mm Legal1: 216 x 356 mm L: 89 x 127 mm 2L: 127 x 178 mm Mutsugiri: 203 mm x 254 mm Hârtie pentru imagini panoramice: 102 x 254 mm Ghidul utilizatorului 193 Capitol 16 (continuare) Tip Dimensiune Greutate 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Plicuri U.S. #10: 104 x 241 mm 75 - 90 gmp A2: 111 x 146 mm DL: 110 x 220 mm C6: 114 x 162 mm Folie transparentă Letter: 216 x 279 mm N/A A4: 210 x 297 mm Hârtie foto 102 x 152 mm 236 gmp 127 x 178 mm N/A Letter: 216 x 279 mm A4: 210 x 297 mm Hârtie pentru imagini panoramice: 102 x 254 mm 102 x 279 mm 102 x 305 mm 204 x 594 mm Carduri Carduri de index: 76,2 x 127 mm 200 gmp Carduri de index: 101 x 152 mm Carduri de index: 127 x 203,2 mm N/A 127 x 178 mm A6: 105 x 148,5 mm Cărţi poştale Hagaki: 100 x 148 mm Etichete Letter: 216 x 279 mm N/A A4: 210 x 297 mm Custom (Personalizat) Informaţii tehnice 1 76 x 127 mm - 216 x 356 mm N/A 20 lb. şi peste Specificaţii privind marginile de tipărire Sus Jos (bord de fugă) Stânga Dreapta U.S. (Letter, Legal) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Executive 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm ISO (A4) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm 194 HP Photosmart 3300 All-in-One series (continuare) Sus Jos (bord de fugă) Stânga Dreapta ISO (A5, A6) şi JIS (B5) 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm Plicuri 1,8 mm 14,3 mm 3,2 mm 3,2 mm Card de index 7,62 x 12,7 cm, 12,7 x 20,32 cm 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm Card de index 10 x 15 cm, 100 x 148 mm 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm Hârtie foto de 10 x 15 cm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm Specificaţii de tipărire ● ● ● ● ● ● ● ● Până la 1200 x 1200 dpi negru, în cazul tipăririi de pe calculator Până la 4800 x 1200 dpi, color, optimizat, în cazul tipăririi de pe un calculator şi cu intrare de 1200 dpi Viteza de tipărire variază în funcţie de complexitatea documentului Tipărire panoramică Metodă: drop-on-demand thermal inkjet Limbaj: HP PCL Level 3, PCL3 GUI sau PCL 10 Cartuşe de cerneală: şase cartuşe separate de cerneală HP Vivera proiectate pentru o utilizare eficientă a cernelii Ciclu de tipărire: 3000 pagini pe lună Mod Viteză (ppm) pe hârtie normală Viteză (secunde), fotografii fără margini de 4 x 6 inch Alb-negru şi color până la 1,3 la o viteză maximă de 150 Best (Optimă) Alb-negru şi color până la 2,1 la o viteză maximă de 96 Normal (Normală) Alb-negru până la 7,8 la o viteză maximă de 53 Color până la 5,7 la o viteză maximă de 53 Alb-negru până la 7,9 la o viteză maximă de 33 Color până la 7,3 la o viteză maximă de 33 Alb-negru până la 32 la o viteză maximă de 27 Fast Normal (Rapidă normală) Fast Draft (Rapidă ciornă) Ghidul utilizatorului 195 Informaţii tehnice Maxim dpi Capitol 16 (continuare) Mod Color Viteză (ppm) pe hârtie normală Viteză (secunde), fotografii fără margini de 4 x 6 inch până la 31 la o viteză maximă de 27 Specificaţii de copiere ● ● ● ● ● ● Procesare digitală a imaginilor Până la 99 de copii ale originalului (variază în funcţie de model) Zoom digital: 25 - 400% (variază în funcţie de model) Încadrare în pagină, Mai multe pe pagină Până la 32 de copii alb-negru pe minut; 31 de copii color pe minut (variază în funcţie de model) Viteza de copiere variază în funcţie de complexitatea documentului Mod Maxim dpi Best (Optimă) Normal (Normală) Fast (Rapidă) Viteză (ppm) Rezoluţie scanare (dpi) Alb-negru până la 0,35 1200 x 1200 Color până la 0,35 1200 x 1200 Alb-negru până la 1,0 600 x 600 Color până la 1,0 600 x 600 Alb-negru până la 7,8 300 x 300 Color până la 5,7 300 x 300 Alb-negru până la 32 300 x 300 Color până la 31 300 x 300 Specificaţii fax ● ● ● Informaţii tehnice ● ● ● ● ● ● ● ● 196 Capabilităţi walk-up fax alb-negru şi color Până la 75 de numere cu apelare rapidă (variază în funcţie de model) Memorie de până la 90 de pagini (variază în funcţie de model, pe baza ITU-T Test Image #1, la rezoluţie standard). Paginile mai complicate sau rezoluţia mai înaltă vor dura mai mult şi utilizează mai multă memorie. Fax de mai multe pagini, manual Reapelare automată - de până la cinci ori - când numărul apelat este ocupat (variază în funcţie de model) Reapelare automată de cel mult două ori, când numărul apelat nu răspunde (variază în funcţie de model) Rapoarte de confirmare şi de activitate Fax CCITT/ITU Group 3 cu mod de corectare a erorilor Viteză de transmisie de 33,6 Kbps 3 secunde per pagină la 33,6 Kbps (pe baza testului de imagine ITU-T #1, la rezoluţie standard). Paginile mai complicate sau rezoluţia mai înaltă vor dura mai mult şi utilizează mai multă memorie. Detectare a soneriilor cu comutare automată fax/robot telefonic HP Photosmart 3300 All-in-One series Foto (dpi) Fină (dpi) Standard (dpi) Alb-negru 200 x 200 200 x 200 200 x 100 Color 200 x 200 200 x 200 200 x 200 Specificaţii privind cardurile de memorie ● ● ● ● Număr maxim recomandat de fişiere pe un card de memorie: 1,000 Dimensiune maximă recomandată pentru fişierele de imagini individuale: 8 MB Dimensiune maximă recomandată pentru fişierele de imagini individuale: 12 MP Dimensiunea maximă recomandată pentru un singur film video: 3 minute Notă Apropierea de oricare dintre valorile maxime recomandate pentru un card de memorie poate conduce la scăderea vitezei de funcţionare a echipamentului HP All-in-One. Deschiderea fişierelor video mari poate dura câteva minute. Tipuri de carduri de memorie acceptate ● ● ● ● ● ● ● CompactFlash (de tipul I şi II) Memory Stick Memory Stick Pro Memory Stick Magic Gate Secure Digital MultiMediaCard (MMC) xD-Picture Card Alte carduri de memorie, inclusiv Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo şi Secure Multimedia Card sunt acceptate dacă se utilizează un adaptor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi instrucţiunile care însoţesc cardul de memorie. Tipuri de fişiere video acceptate ● ● ● Motion-JPEG Quicktime (.mov) Motion-JPEG AVI (.avi) MPEG-1 (.mpg, .mpe sau .mpeg) Imprimanta va ignora clipurile video în alte formate. Specificaţii de scanare ● ● ● Editor de imagini inclus Softul OCR integrat converteşte automat textul scanat în text editabil Dispozitiv de scanare integrat pentru film de 35 de mm, până la 6 negative sau 4 diapozitive ● ● ● ● ● Informaţii tehnice Notă Sunt acceptate diapozitive de 35 mm. Filmele negative de 35 de mm montate ca diapozitive nu sunt acceptate. Viteza de scanare variază în funcţie de complexitatea documentului Interfaţă compatibilă Twain Rezoluţie: 4800 x 4800 dpi optică, până la 19.200 dpi îmbunătăţită Culoare: culoare pe 48 biţi, tonuri de gri pe 8 biţi (256 niveluri de gri) Dimensiune maximă de scanare de pe geamul-suport: 216 x 305 mm Ghidul utilizatorului 197 Capitol 16 Specificaţii fizice ● ● ● ● Înălţime: 22 cm Lăţime: 46,4 cm Adâncime: 39,5 cm Greutate: 12 kg Specificaţii electrice ● ● ● Consum: 95 W maxim Tensiune de alimentare: CA 100 - 240 V ~ 2 A 50–60 Hz, cu împământare Putere consumată în starea de inactivitate: 11,5 W Specificaţii de mediu ● ● ● ● Interval de temperatură de funcţionare recomandat: 15º - 30º C (59º - 86º F) Interval de temperatură de funcţionare permis: 5º - 40º C (41º - 104º F) Umiditate: 20% - 80% RH fără condens Interval de temperatură pentru expediere: -40º - 60º C (-40º - 140º F) În prezenţa câmpurilor magnetice puternice este posibil ca ieşirea de la HP All-in-One să fie uşor distorsionată. HP recomandă utilizarea unui cablu Ethernet sau USB de maxim 3 metri lungime pentru a minimiza zgomotul indus de eventualele câmpuri electromagnetice puternice. Specificaţii suplimentare Memorie: 16 MB ROM, 64 MB DRAM Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe site-ul Web HP. Vizitaţi: www.hp.com/support Programul de protecţie a mediului Această secţiune conţine informaţii referitoare la protecţia mediului; generarea de ozon; consumul de energie; hârtia utilizată; materialele plastice; specificaţii privind siguranţa materialelor şi programe de reciclare. Această secţiune conţine informaţii despre standardele de mediu. Protecţia mediului Compania Hewlett-Packard este implicată în furnizarea unor produse de calitate în contextul protecţiei mediului. Acest produs a fost proiectat cu o serie de caracteristici pentru minimizarea impactului asupra mediului. Informaţii tehnice Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP dedicat protecţiei mediului: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html Generarea de ozon Acest produs generează o cantitate nesemnificativă de ozon (O3). Energy consumption Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of energy-efficient office products. 198 HP Photosmart 3300 All-in-One series ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website: www.energystar.gov Hârtie utilizată Acest produs permite utilizarea hârtiei reciclate conform DIN 19309. Materiale plastice Piesele din plastic de peste de 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale, ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în scopul reciclării la sfârşitul perioadei de viaţă a produsului. Specificaţii privind siguranţa materialelor Specificaţiile privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web HP: www.hp.com/go/msds Clienţii fără acces la Internet pot contacta centrul pentru clienţi HP local. Programul de reciclare HP oferă un număr crescut de programe de returnare şi reciclare a produselor în numeroase ţări/ regiuni, precum şi parteneriate cu câteva dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice din lume. De asemenea, HP conservă resursele prin recondiţionarea şi revânzarea unora dintre cele mai populare produse ale sale. Acest produs HP conţine următoarele materiale care necesită un tratament special la sfârşitul perioadei de exploatare: ● ● Mercurul din lămpile fluorescente ale scannerului (< 2 mg) şi din cele pentru diapozitive sau filme negative (< 2,5 mg) Plumb în suduri (Începând cu 1 iulie, 2006, acest produs HP acest produs îndeplineşte normele directivei 2002/95/EC a uniunii europene, “Restriction of the use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment,” (Restricţii în utilizarea anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice), respectiv norma chineză “Management Methods on the Prevention and Control of Pollution Caused by Electronic Information Products” (Metode de management în vederea prevenirii şi controlului poluării cauzate de produsele informatice electronice.) HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de cerneală uzate. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi site-ul Web HP, la adresa: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din gospodăriile particulare din Uniunea Europeană Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că nu este permisă aruncarea acestui produs împreună cu celelalte deşeuri menajere. În schimb, este responsabilitatea dvs. să Ghidul utilizatorului 199 Informaţii tehnice Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet Capitol 16 scoateţi din uz echipamentul uzat prin predarea acestuia la un punct de colectare destinat reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate. Colectarea şi reciclarea separată a echipamentului uzat în momentul scoaterii din uz va ajuta la conservarea resurselor naturale şi va asigura reciclarea acestuia într-o manieră care protejează sănătatea omului şi a mediului. Pentru informaţii suplimentare despre locurile în care aveţi posibilitatea să depuneţi echipamentul uzat în vederea reciclării, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu magazinul de unde aţi cumpărat produsul. Pentru informaţii suplimentare despre returnarea şi reciclarea produselor HP în general, accesaţi: http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html. Reglementări legale Echipamentul HP All-in-One îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de reglementare din ţara/regiunea dvs. Număr de identificare model reglementat Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asignat un număr de model de nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este SDGOB-0501-03. Acest număr de nomenclator nu trebuie confundat cu numele comercial (HP Photosmart 3300 All-in-One series). Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains, among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company. An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. Informaţii tehnice If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company might ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you are sure that the equipment is not malfunctioning. 200 HP Photosmart 3300 All-in-One series This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public service commission, or corporation commission for more information. This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test calls to emergency numbers: ● ● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided might not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete the steps described in the software. FCC statement The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15,105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product. Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● ● ● ● Reorient the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San Diego, (858) 655-4100. Caution Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the Ghidul utilizatorului 201 Informaţii tehnice The user might find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4. Capitol 16 potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian telephone network Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0,0B. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas. Note The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0,0B, based on FCC Part 68 test results. 日本のユーザーに対する告知 Informaţii tehnice VCCI-2 202 HP Photosmart 3300 All-in-One series 한국 사용자 공지사항 Notice to users in the European Economic Area This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks (PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions. Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is necessary. This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC (annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN network termination point. In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance. This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only with the DTMF tone dial setting. Notice to users of the German telephone network This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP All-in-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment. Informaţii tehnice Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 Reglementări legale pentru produse wireless Această secţiune cuprinde reglementări legale referitoare la produsele wireless. Ghidul utilizatorului 203 Capitol 16 Aviso aos usuários no Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito á proteçáo contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001) Note à l’attention des utilisateurs canadiens/notice to users in Canada Pentru utilizare în interiorul clădirilor. Acest aparat digital nu depăşeşte limitele Clasei B pentru emisia de zgomot radio stabilită în Reglementările pentru interferenţe radio ale Departamentului pentru comunicaţii al Canadei. Radioul wireless intern respectă RSS 210 al Industry Canada. Pour une utilisation en intérieur. Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 d’Industrie Canada. ARIB STD-T66 (Japan) Notice to users in the European Economic Area (wireless products) Radio complies with the R&TTE Directive (1999/5/EC) issued by the Commission of the European Community. Informaţii tehnice Note à l’attention des utilisateurs en France Pour une utilisation en réseau sans fil 2,4 GHz de ce produit, certaines restrictions s'appliquent : cet appareil peut être utilisé à l'intérieur des bâtiments sur toute la bande de fréquences 2400-2483,5 MHz (canaux 1 13). Pour une utilisation à l'extérieur des bâtiments, seule la partie 2454-2483,5 MHz (canaux 10 13) peut être utilisée. Pour connaître les dernières réglementations en vigueur, consultez le site Web www.art-telecom.fr. Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognized in the European community. 204 HP Photosmart 3300 All-in-One series HP Photosmart 3300 All-in-One series declaration of conformity Informaţii tehnice Ghidul utilizatorului 205 Informaţii tehnice Capitol 16 206 HP Photosmart 3300 All-in-One series Index Simboluri/Numerice 802.11 wireless, pagină de configurare 74 802.3 prin cablu, pagină de configurare 72 A accesorii, comandare 142 accesoriu pentru tipărirea pe ambele feţe blocaje, depanare 179 actualizare dispozitiv Mac 181 actualizare echipament Windows 180 actualizare software. consultaţi actualizare echipament adresă dispozitiv 78 adresă hardware 72, 74 adresă HW punct de acces 78 adresă MAC 72, 74 Adresă Media Access Control (MAC) 72, 74 ADSL. consultaţi DSL afişaj color mod sleep 11 pictograme 10 previzualizare copie 120 schimbare limbă 158 schimbare unităţi de măsură 158 AirPort 53 aliniere imprimantă 151 antet, fax 48 anulare buton 8 copiere 122 fax 140 operaţie de tipărire 125 scanare 129 apelare monitorizată 136 apelare rapidă configurare 49 creare intrări 49, 50 transmitere fax 133 aplicaţie software, tipărire din 123 Ghidul utilizatorului asistenţă alte resurse 19 buton 15 meniu 15 utilizarea asistenţei afişate pe ecran 21 asistenţă clienţi America de Nord 186 contact 185 garanţie 183 HP Quick Exchange Service (Japan) 188 ID service 185 în afara Statelor Unite ale Americii 186 număr de serie 185 site Web 186 B blocaje, hârtie 98, 160, 178 Bluetooth adresă dispozitiv 78 comandă accesorii 142 nume dispozitiv 78 pagină de configurare 78 pictogramă 11 securitate 79 tipărire de pe un calculator 34 butoane, panou de control 7 butoane de mărire/micşorare 8 buton OK 9 buton pornire 8 buton rotire 8 C Cablu Ethernet CAT-5 62 cablu telefonic conexiune, eşec 169 prelungire 177 verificare 169 cablu telefonic cu 2 fire 172, 177 cablu telefonic cu 4 fire 172, 177 cablu telefonic cu două fire 172, 177 cablu telefonic cu patru fire 172, 177 cameră digitală conectare 100, 101 PictBridge 100 canal, comunicare wireless 76 capacităţile tăvilor de alimentare 193 capacităţile tăvilor pentru hârtie 193 cap de tipărire curăţare 151 dispozitiv blocat 160 card de credit, utilizare fax 134, 136 card interfaţă 53 carduri de memorie CompactFlash 99 destinaţie scanare 128 index 109 inserare 111 Memory Stick 99 MultiMediaCard (MMC) 99 partajare fotografii 112 prezentare generală 99 salvarea fişierelor pe calculator 111 Secure Digital 99 securitate 69 sloturi 99 SmartMedia 99 specificaţii 197 tipărire fotografii 107 trimitere fotografii prin email 112 xD 99 cartelă de telefon, utilizare fax 134, 136 cartuşe. consultaţi cartuşe de cerneală cartuşe de cerneală comandare 141 curăţare contacte 152 depanare 159, 179 înlocuire 148 207 verificarea nivelului de cerneală 146 căptuşeala capacului, curăţare 146 cărţi de dimensiuni mari, încărcare 89 cărţi Hagaki, încărcare 95 cărţi poştale încărcare 95 specificaţii 193 cerinţe de sistem 193 cheie WEP, configurare 58 clipuri video butoane 103 funcţii 103 reglare volum 103 selectare 104 tipărire selectate 108 utilizare funcţii 99 vizualizare 102, 103 cod de identificare al abonatului 48 comandare accesorii 142 cartuşe de cerneală 141 Ghid de configurare 142 Ghidul utilizatorului 142 hârtie 141 software 142 CompactFlash 99 conectare cablu USB 32, 157 Ethernet 61 reţea prin cablu 61 wireless, cu punct de acces 52 wireless, fără punct de acces 52 conector RJ-45 62 conexiune Ethernet 33 fără fir 34 partajare imprimantă 36, 37 probleme, fax 172 reţea cu fir 33 tipuri 31 USB 32 viteză 68 conexiune prin punct de acces 52 configurare depanare fax 166 DSL 40 208 fax 37 informaţii despre conectare 31 linie de fax separată 39 linie ISDN 41 linie telefonică partajată 43 mesagerie vocală 44 semnal de apel distinct 42, 46 sistem PBX 41 testare fax 47 copiere anulare 122 buton 9 decuparea unui original 122 meniu 12 previzualizare 120 realizarea unei copii 119 specificaţii 196 criptare cheie WEP 58 setări 77 curăţare cap de tipărire 151 căptuşeală capac 146 contacte cartuş de cerneală 152 exterior 146 geam suport 145 D dată 30 declaration of conformity European Economic Area 204 U.S. 205 decupare copiere 122 fotografii 106 imagine 108 depanare blocaje, hârtie 98, 160, 178 cablu USB 157 cartuşe de cerneală 159, 179 cheie WEP 81 conexiune la reţea 80 configurare hardware 156 configurare wireless 82 dispozitivul capului de tipărire blocat 160 expertul pentru configurare fără fir 79 fax 166 fişierul Readme 156 hârtie 178 imprimanta nu a fost găsită 83 instalare software 161 limbă, afişaj 158 operaţii de depanare 177 Parolă, nevalidă 81 problemă dispozitiv de memorie 82 punct de acces 81, 82 recepţionarea faxurilor 172, 174 resurse 19 robot telefonic 176 semnal slab 82 setare 156 TCP/IP 82 transmitere faxuri 172 unităţi de măsură incorecte 158 deselectare clipuri video 104 fotografii 104 dezinstalare software 164 diapozitive încărcare 86 modificare tip de original 129 scanare 129 dispozitiv de stocare conectare 101 securitate 69 dispozitivul capului de tipărire blocat 160 documente editare imagine scanată 130 scanare 127 DSL, configurare cu fax 40 E ecranul Imprimantă găsită, Windows 64 editare fotografii 106 imagini scanate 130 etichete încărcare 97 specificaţii 193 HP Photosmart 3300 All-in-One series Index EWS. consultaţi Server EWS Expert Easy Print 107 F fax antet 48 anulare 140 apelare monitorizată 136 apelare rapidă 49 buton 9 cablu telefonic 168, 172, 177 configurare 37, 166 depanare 166 DSL, configurare 40 introducere text şi simboluri 15 linie ISDN, configurare 41 meniu 14 mesagerie vocală, configurare 44 model semnal de apel 46 modem de calculator, depanare 172 mod răspuns 46 pauză 15 primire cu salvare fax 137 rapoarte 139 răspuns automat 46 răspuns la apel 137 recepţionare 137 retipărire 139 robot telefonic, depanare 174, 176 semnal de apel distinct 42, 46 semnale de apel pentru răspuns 47 setări 45 sistem PBX, configurare 41 specificaţii 196 testare configuraţie 47 test eşuat 167 trimitere 133 volum 30 FCC declaraţie 201 requirements 200 felicitări încărcare 97 specificaţii 193 film încărcare 86 Ghidul utilizatorului meniu 12 modificare tip de original 129 scanare 129 fişierul Readme 156 folii transparente încărcare 97 specificaţii 193 foto buton 8 meniu 11 fotografii completare index 110 conectare cameră PictBridge 100 conectare dispozitiv de stocare 101 decupare şi tipărire 108 dimensiune imagine 111 editare 106, 130 e-mail 112, 130 Expert Easy Print 107 fără margini 107 focalizare inteligentă 111 format hârtie 111 introducere card de memorie 99 înregistrare dată 111 luminozitate autoreglabilă 111 machetă 111 număr de exemplare 111 partajare 112, 113, 130 prezentare de diapozitive 102 recepţionare de la HP Instant Share 114 redirecţionare 114 salvare copie de siguranţă 115 scanare index 110 selectare 104 selectare tavă 111 setarea opţiunilor de tipărire 111 setări pentru tipărire 111 tipărire automată 114 tipărire index 109 tipărire selectate 108 tip hârtie 111 trimitere utilizând HP Instant Share 112, 113, 129, 130 utilizare funcţii 99 valori prestabilite pentru tipărire 111 vizualizare 102, 104, 114 fotografii fără margini copiere 121 tipărirea de pe un card de memorie 107 G garanţie 183 geam încărcare original 85 geam suport curăţare 145 geam-suport de scanare încărcare original 85 geam suport scanare curăţare 145 H hardware depanare configurare 156 testare configurare fax 167 hârtie blocaje 98, 178 comandare 141 depanare 178 dimensiuni hârtie 193 încărcare 92 specificaţii 193 tipuri incompatibile 91 tipuri recomandate 90 hârtie A4 încărcare 92 specificaţii 193 hârtie foto încărcare 94 specificaţii 193 hârtie foto 10 x 15 cm încărcare 94 specificaţii 193 hârtie foto 4 x 15,24 cm specificaţii 193 hârtie foto pentru imagini panoramice încărcare 95 specificaţii 193 hârtie Legal încărcare 92 specificaţii 193 hârtie Letter 209 încărcare 92 specificaţii 193 HP Instant Share configurare 116 funcţii 113, 114 meniu 13 pictograme 10 recepţionare imagini 114 redirecţionare imagini 114 tipărire imagini 114 tipărire la distanţă 115 trimitere imagini 112, 113, 129, 130 HP Solution Center, pictograme absente 163 I ID service 185 imagini editare imagine scanată 130 e-mail 130 partajare 113, 130 recepţionare de la HP Instant Share 114 redirecţionare 114 salvare copie de siguranţă 115 scanare 127 tipărire automată 114 trimitere utilizând HP Instant Share 113, 129 vizualizare înainte de tipărire 114 imprimantă, aliniere 151 index completare 110 meniu 12 scanare 110 tipărire 109 informaţii generale, pagină de configurare 71 informaţii privind reglementările ARIB STD-T66 (Japan) 204 Aviso aos usuários no Brasil 204 Canadian statement 202 China 199 declaration of conformity (European Economic Area) 204 210 declaration of conformity (U.S.) 205 declaraţie privind cablul de alimentare 202 Directiva 2002/95/EC 199 FCC requirements 200 FCC statement 201 geräuschemission 203 Note \0xC3\0xA0 l\0xE2 \0x80\0x99attention des utilisateurs en France 204 notice to users in Canada 204 notice to users in Japan (VCCI-2) 202 notice to users in Korea 203 notice to users in the European Economic Area 204 notice to users of the German telephone network 203 WEEE 199 informaţii tehnice capacităţile tăvilor pentru hârtie 193 cerinţe de sistem 193 dimensiuni hârtie 193 greutate 198 specificaţii carduri de memorie 197 specificaţii de copiere 196 specificaţii de mediu 198 specificaţii de scanare 197 specificaţii de tipărire 195 specificaţii electrice 198 specificaţii fax 196 specificaţii fizice 198 specificaţii hârtie 193 specificaţii memorie 198 specificaţii pentru tipărirea marginilor 194 specificaţii wireless 203 instalarea software-ului depanare 156 instalare software depanare 161 dezinstalare 164 reinstalare 164 Instant Share. consultaţi HP Instant Share Internet, cu bandă largă 53, 63 Internet cu bandă largă 53, 63 introducere text şi simboluri 15 IP adresă 71, 72, 74 setări 69 Î încărcare Cărţi Hagaki 95 cărţi poştale 95 diapozitive 86 documente 85 etichete 97 felicitări 97 folii transparente 97 fotografii 85 hârtie A4 92 hârtie foto 10 x 15 cm 94 hârtie foto pentru imagini panoramice 95 hârtie Legal 92 hârtie Letter 92 hârtie standard 92 negative 86 original 85 original de dimensiuni mari 89 plicuri 96 înlocuirea cartuşelor de cerneală 148 întreţinere aliniere imprimantă 151 curăţarea căptuşelii capacului 146 curăţare cap de tipărire 151 curăţare exterior 146 curăţare geam suport 145 înlocuirea cartuşelor de cerneală 148 raport auto-test 148 verificarea nivelului de cerneală 146 L legătură configurare 73 limbă, setare 29 linie ISDN, configurare cu fax 41 linie telefonică, model semnal de apel 46 HP Photosmart 3300 All-in-One series Index M Magic Gate Memory Stick 99 manuală recepţionare, fax 137 transmitere, fax 134, 136 mască subreţea 73, 74 mediu Programul de protecţie a mediului 198 specificaţii de mediu 198 memorie retipărire faxuri 139 salvare faxuri 137 Memory Stick 99 mesagerie vocală configurare cu fax 44 depanare 174 mod comunicare 76 model semnal de apel 42, 46 modem pentru calculator depanare 172, 174 mod infrastructură 52 mod sleep 11 MultiMediaCard (MMC) 99 N negative încărcare 86 modificare tip de original 129 scanare 129 niveluri de cerneală pictograme 10 verificare 146 număr de serie 185 nume dispozitiv 78 nume gazdă 72 numere de telefon, asistenţă clienţi 185 nume serviciu mDNS 72 O oprire copiere 122 fax 140 operaţie de tipărire scanare 129 oră 30 P pagină de configurare 802.11 wireless 74 Ghidul utilizatorului 125 802.3 prin cablu 72 Bluetooth 78 informaţii generale 71 panoul de control butoane 7 introducere text şi simboluri 15 prezentare generală 7 parolă, Bluetooth 78 parolă, server EWS 72 parolă administrator 72 partajare 65 partajare imagini 113 partajare imprimantă 36, 37 PictBridge 100 pictograme pentru conexiune prin cablu 10 plicuri încărcare 96 specificaţii 193 poartă, setare prestabilită 73, 75 poartă prestabilită 73, 75 port USB faţă 99 previzualizare copie 120 prezentare de diapozitive 102 primire cu salvare fax 137 priză telefonică de perete, fax 168 putere semnal 76 R radio, oprire 68 rapoarte auto-test 148 confirmare, fax 139 eroare, fax 140 test fax eşuat 167 rapoarte de confirmare, fax 139 rapoarte de eroare, fax 140 raport auto-test 148 realizarea unei copii 119 recepţionare fax automat 137 depanare defecţiuni 172, 174 manual 137 mod răspuns automat 46 semnale de apel pentru răspuns 47 recepţionare imagini salvare copie de siguranţă 115 tipărire automată 114 vizualizare înainte de tipărire 114 reciclare cartuşe de cerneală 199 HP All-in-One 199 redirecţionare imagini 114 reglementări legale număr de identificare model reglementat 200 regulatory notices notice to users in the European Economic Area 203 reinstalare software 164 restabilirea valorilor de reţea prestabilite 67 resurse 19 retipărire faxuri din memorie 139 returnarea echipamentului 188 reţea card interfaţă 53 nume 76 restabilire setări 67 securitate 58, 81 setări avansate 68 stare 71 tip de conexiune 71 upgrade 66 reţea ad hoc 55 reţea calculator-la-calculator 55 reţea peer-to-peer 55 robot telefonic depanare 176 ruter 63 S salvare faxuri în memorie 137 fotografii pe calculator 111 imagine scanată 127 imagini 115 imagini de siguranţă 115 imagini recepţionate 115 săgeată dreapta 9 săgeată jos 9 săgeată stânga 9 săgeată sus 9 scanare anulare 129 buton 9 de la panoul de control 127 211 diapozitive 129 documente 127 editare imagine 130 fotografii 127 funcţii 127 index 110 în card de memorie 128 meniu 13 modificare tip de original 129 negative 129 oprire 129 partajare imagini 129, 130 salvare pe calculator 127 salvare pe card de memorie 128 salvare pe dispozitiv de stocare 128 specificaţii 197 tipărire 130 trimitere imagini prin email 130 Secure Digital 99 securitate Bluetooth 79 card de memorie 69 depanare 58, 60, 69 dispozitiv de stocare 69 reţea, cheie WEP 53, 58, 60, 64, 75, 76, 77 selectare clipuri video 104 fotografii 104 semnal de apel distinct 42, 46 semnale de apel pentru răspuns 47 Server DNS 73, 75 Server EWS acces printr-un browser Web 70 expertul pentru configurare 71 setări parolă 72 setare buton 9 meniu 14 setări dată şi oră 30 fax 45 limbă 29 opţiuni de tipărire 124 restabilire setări prestabilite 67 212 reţea 66 ţară/regiune 29 setări avansate pentru reţea 68 setări din prestabilite, restabilire 67 simboluri, introducere 15 sistem PBX, configurare cu fax 41 Smart Key 53 SmartMedia 99 specificaţii. consultaţi informaţii tehnice specificaţii electrice 198 specificaţii fizice 198 specificaţii pentru tipărirea marginilor 194 SSID depanare 79 setare wireless 76 stare, reţea 71 start color 8 start negru 8 staţie de bază. consultaţi conexiune prin punct de acces sunet, reglare volum 30 suport pentru diapozitive şi negative încărcare 86 reintroducere în capac 88 suporturi de tipărire. consultaţi hârtie sursă configurare 73, 75 T tastatura vizuală 15 tastatură 8, 15 tavă foto meniu 14 selectare 91 telefon recepţionare fax 137 transmitere fax 134 testare cablu telefonic 169 configurare fax 47 port fax 169 priză telefonică de perete 168 stare linie fax 171 test fax eşuat 167 test hardware fax 167 ton de apel 170 test port corect, fax 169 test priză de perete, fax 168 test stare linie, fax 171 test ton de apel, eşec 170 text, introducere 15 tip autentificare 76 tipărire anulare operaţie 125 clipuri video selectate 108 de la calculator 123 dintr-o aplicaţie software 123 Expert Easy Print 107 faxuri 139 fotografii de pe cardul de memorie 107 fotografii selectate 108 imagini 114 imagini recepţionate 114 index 109 la distanţă 115 opţiuni, foto 111 opţiuni de tipărire 124 rapoarte fax 139 raport auto-test 148 scanare 130 specificaţii 195 tipărire la distanţă 115 tip de original 129 total pachete primite 74, 78 transmise 74, 78 transmitere fax apelare monitorizată 136 card de credit, utilizare 134, 136 cartelă de telefon, utilizare 134, 136 fax obişnuit 133 manual 134, 136 trimitere imagini 113 trimitere imagini prin e-mail 113, 130 Ţ ţară/regiune, setare 29 U Uniunea Europeană Directiva 2002/95/EC 199 informaţii referitoare la reciclare 199 HP Photosmart 3300 All-in-One series Index upgrade la reţea 66 URL 71 USB instalare, depanare 157 viteză port 32 V versiune firmware 72 video, meniu 11 vizibilitate, Bluetooth 78 vizualizare fotografii şi clipuri video 102 prezentare de diapozitive 102 volum, reglare 30, 103 W Webscan 37 wireless depanare 82 expertul pentru configurare, depanare 79 pictograme pentru conexiune 10 radio, oprire 68 stare 75 X xD 99 Ghidul utilizatorului 213 214 HP Photosmart 3300 All-in-One series © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Electronic Edition www.hp.com *Q5861-90253* *Q5861-90253* Q5861-90253
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2005:05:09 05:34:02Z Modify Date : 2005:05:11 11:27:25+08:00 Page Count : 218 Creation Date : 2005:05:09 05:34:02Z Mod Date : 2005:05:11 11:27:25+08:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Author : worksoft Metadata Date : 2005:05:11 11:27:25+08:00 Creator : worksoft Title : Page Mode : UseOutlinesEXIF Metadata provided by EXIF.tools