HP Ghidul Utilizatorului C00486464
User Manual: HP Ghidul utilizatorului
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 218 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- Cuprins
- Prezentare generală HP All‑in‑One
- Surse de informaţii suplimentare
- Finalizarea configurării echipamentului HP All‑in‑One
- Configurarea preferinţelor
- Informaţii despre conectare
- Configurarea faxului
- Configurarea echipamentului HP All‑in‑One pentru serviciul de fax
- Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
- Scenariul B: Configurarea echipamentului HP All‑in‑One cu DSL
- Scenariul C: Configurarea echipamentului HP All‑in‑One cu un sistem telefonic PBX sau o linie ISDN
- Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
- Scenariul E: Linie partajată voce/fax
- Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu mesagerie vocală
- Modificarea setărilor echipamentului HP All‑in‑One pentru a recepţiona faxuri
- Testarea configuraţiei faxului
- Setarea antetului faxului
- Configurarea apelării rapide
- Configurarea echipamentului HP All‑in‑One pentru serviciul de fax
- Conectarea la reţea
- Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură
- Configurarea reţelelor wireless ad hoc
- Configurarea reţelelor prin cablu
- Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea
- Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea
- Trecerea echipamentului HP All‑in‑One de la o conexiune USB la o conexiune de reţea
- Administrarea setărilor reţelei
- Depanarea reţelei
- Încărcarea originalelor şi a hârtiei
- Utilizarea funcţiilor foto şi video
- Introducerea unui card de memorie
- Conectarea unei camere digitale
- Conectarea unui dispozitiv de stocare
- Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video
- Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video
- Editarea fotografiilor
- Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video de la panoul de control
- Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor
- Salvarea fotografiilor pe calculator
- Partajarea fotografiilor cu prietenii şi rudele
- Partajarea imaginilor cu familia şi cu prietenii
- Utilizarea funcţiilor de copiere
- Tipărirea de la calculator
- Utilizarea funcţiilor de scanare
- Utilizarea funcţiilor fax
- Comandarea consumabilelor
- Întreţinerea imprimantei HP All‑in‑One
- Informaţii de depanare
- Garanţie şi asistenţă HP
- Garanţie
- Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP
- Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service
- Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului
- Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie
- Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii
- HP Quick Exchange Service (Japan)
- Pregătirea echipamentului HP All‑in‑One pentru expediere
- Ambalarea echipamentului dvs. HP All‑in‑One
- Informaţii tehnice
- Cerinţe de sistem
- Specificaţii privind hârtia
- Specificaţii de tipărire
- Specificaţii de copiere
- Specificaţii fax
- Specificaţii privind cardurile de memorie
- Specificaţii de scanare
- Specificaţii fizice
- Specificaţii electrice
- Specificaţii de mediu
- Specificaţii suplimentare
- Programul de protecţie a mediului
- Protecţia mediului
- Generarea de ozon
- Energy consumption
- Hârtie utilizată
- Materiale plastice
- Specificaţii privind siguranţa materialelor
- Programul de reciclare
- Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet
- Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din gospodăriile particulare din Uniunea Europeană
- Reglementări legale
- Număr de identificare model reglementat
- Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
- FCC statement
- Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users of the Canadian ...
- 日本のユーザーに対する告知
- 한국 사용자 공지사항
- Notice to users in the European Economic Area
- Notice to users of the German telephone network
- Geräuschemission
- Reglementări legale pentru produse wireless
- Declaration of conformity (European Economic Area)
- HP Photosmart 3300 All‑in‑One series declaration of conformity
- Index
Cover image:
replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on,
front-view illustration.
HP Photosmart 3300 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
HP Photosmart 3300 All-in-One series
Ghidul utilizatorului
© Copyright 2005 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Informaţiile conţinute în acest
document se pot modifica fără preaviz.
Reproducerea, adaptarea sau
traducerea fără permisiune prealabilă
sunt interzise, cu excepţia cazurilor
prevăzute de legile privind drepturile
de autor.
Adobe şi sigla Acrobat sunt fie mărci
comerciale înregistrate, fie mărci
comerciale ale Adobe Systems
Incorporated în Statele Unite şi/sau în
alte ţări.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® şi Windows
2000® sunt mărci comerciale
înregistrate în SUA ale Microsoft
Corporation.
Intel® şi Pentium® sunt mărci
înregistrate ale Intel Corporation.
Energy Star® şi logo-ul Energy Star®
sunt mărci înregistrate în SUA ale
United States Environmental
Protection Agency.
Acest produs conţine software
dezvoltat în cadrul proiectului
OpenSSL. © Copyright 1998-2004
Proiectul OpenSSL. © Copyright
1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Toate drepturile
rezervate. Acest produs conţine
software de criptare dezvoltat de Eric
Young (eay@cryptsoft.com. Este
posibil ca acest produs să includă şi
software dezvoltat de Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
Părţi ale software-ului sunt ©
Copyright 1998, 1999, 2000 al Thai
Open Source Software Center Ltd. şi
Clark Cooper. © Copyright 2001,
2002, 2003 Responsabili cu
mentenanţa Expat.
Număr publicaţie: Q5861-90253
Prima ediţie: Mai 2005
Notă
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele din declaraţiile
exprese de garanţie care însoţesc
aceste produse şi servicii. Nici o
prevedere a prezentului document nu
poate fi interpretată drept garanţie
suplimentară. Compania HP nu este
responsabilă pentru nici o omisiune
sau eroare tehnică sau editorială din
prezentul document.
Compania Hewlett-Packard Company
nu este responsabilă pentru daunele
produse în urma furnizării, respectării
sau utilizării acestui document şi a
programelor descrise în el.
NotăInformaţii despre
reglementări pot fi găsite în
capitolul Informaţii tehnice.
În anumite regiuni este ilegală
copierea următoarelor articole. Dacă
aveţi dubii, consultaţi un reprezentant
legal.
●Acte şi documente oficiale:
–Paşapoarte
– Documente de imigrare
– Acte de recrutare şi livrete
militare
– Legitimaţii, insigne şi
carduri de identificare
●Timbre şi însemne oficiale:
– Timbre poştale
– Tichete de masă
●Cecuri şi ordine de plată către
agenţii guvernamentale
●Bancnote, ceruri de călătorie
sau ordine de plată
●Certificate de depozit
●Documente cu drepturi de autor
Informaţii de siguranţă
Avertisment Pentru a
preveni eventualele incendii
şi electrocutări, nu expuneţi
produsul la ploaie sau alt tip
de umezeală.
Respectaţi întotdeauna măsurile de
siguranţă minime la utilizarea acestui
produs, pentru a reduce riscul
eventualelor arsuri sau electrocutări.
Avertisment Pericol de
electrocutare
1. Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă
că aţi înţeles toate instrucţiunile
din Ghidul de configurare.
2. Utilizaţi numai prize electrice cu
împământare atunci când
conectaţi unitatea la o sursă de
curent electric. În cazul în care
nu ştiţi dacă priza are
împământare, adresaţi-vă unui
electrician calificat.
3. Citiţi cu atenţie toate
avertismentele şi instrucţiunile
de pe produs.
4. Deconectaţi produsul de la
reţeaua de curent electric
înainte de a-l curăţa.
5. Nu instalaţi sau utilizaţi acest
produs lângă apă sau atunci
când sunteţi ud.
6. Instalaţi produsul în siguranţă,
pe o suprafaţă stabilă.
7. Instalaţi produsul într-un loc
protejat, unde nimeni să nu
poată călca şi să nu se poată
împiedica de cablul de
alimentare şi unde cablul de
alimentare să nu poată fi
deteriorat.
8. Dacă produsul nu funcţionează
corespunzător, consultaţi ghidul
de asistenţă afişat pe ecran.
9. Acest produs nu poate fi
depanat de persoane fără
calificare. Pentru service,
adresaţi-vă personalului calificat.
10. Utilizaţi produsul într-o zonă
bine ventilată.
Avertisment Acest
echipament nu va funcţiona
la întreruperea alimentării
principale.
Atenţie Cartuşul de
cerneală poate deveni
presurizat. Introducerea unui
obiect străin în cartuşul de
cerneală poate cauza
stropirea cu cerneală a
persoanelor şi obiectelor din
jur.
Cuprins
1 Prezentare generală HP All-in-One ....................................................................5
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One ................................................5
Prezentare generală a panoului de control ............................................................7
Prezentare generală a meniurilor ........................................................................11
Text şi simboluri ...................................................................................................15
Utilizarea software-ului HP Image Zone ..............................................................17
2 Surse de informaţii suplimentare .....................................................................19
Surse de informaţii ...............................................................................................19
Utilizarea asistenţei afişate pe ecran ...................................................................21
3 Finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One ..................................29
Configurarea preferinţelor ....................................................................................29
Informaţii despre conectare .................................................................................31
Configurarea faxului ............................................................................................37
4 Conectarea la reţea ...........................................................................................51
Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură ............................................52
Configurarea reţelelor wireless ad hoc ................................................................55
Configurarea reţelelor prin cablu .........................................................................61
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea ............................................64
Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea .......................................................65
Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune USB la o
conexiune de reţea ..............................................................................................66
Administrarea setărilor reţelei ..............................................................................66
Depanarea reţelei ................................................................................................79
5 Încărcarea originalelor şi a hârtiei ...................................................................85
Încărcarea documentelor, a fotografiilor, a diapozitivelor şi negativelor ...............85
Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere ...........................................90
Selectarea unei tăvi de alimentare ......................................................................91
Încărcarea hârtiei .................................................................................................92
Evitarea blocării hârtiei ........................................................................................98
6 Utilizarea funcţiilor foto şi video ......................................................................99
Introducerea unui card de memorie .....................................................................99
Conectarea unei camere digitale .......................................................................100
Conectarea unui dispozitiv de stocare ...............................................................101
Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video ......................................................102
Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video ........................................................104
Editarea fotografiilor ..........................................................................................106
Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video de la panoul de control ......................107
Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor ........................................................111
Salvarea fotografiilor pe calculator ....................................................................111
Partajarea fotografiilor cu prietenii şi rudele .......................................................112
7 Partajarea imaginilor cu familia şi cu prietenii ..............................................113
Trimiterea de imagini altor persoane .................................................................113
Recepţionarea imaginilor de la alte persoane ....................................................114
Tipărirea pe echipamentul HP All-in-One de la o locaţie aflată la distanţă ........115
Configurarea aplicaţiei HP Instant Share ...........................................................116
Ghidul utilizatorului 1
8 Utilizarea funcţiilor de copiere .......................................................................119
Realizarea unei copii .........................................................................................119
Modificarea setărilor de copiere .........................................................................119
Previzualizarea operaţiei de copiere ..................................................................120
Realizarea unei copii fără margini pentru o fotografie ........................................121
Decuparea unui original .....................................................................................122
Oprirea copierii ..................................................................................................122
9 Tipărirea de la calculator ................................................................................123
Tipărirea dintr-o aplicaţie software .....................................................................123
Modificarea setărilor pentru tipărire ...................................................................124
Oprirea unei operaţii de tipărire .........................................................................125
10 Utilizarea funcţiilor de scanare .......................................................................127
Scanarea unei imagini .......................................................................................127
Partajarea unei imagini scanate cu prietenii şi cu rudele ...................................129
Tipărirea unei imagini scanate ...........................................................................130
Editarea unei imagini scanate ............................................................................130
11 Utilizarea funcţiilor fax ....................................................................................133
Trimiterea unui fax .............................................................................................133
Recepţionarea unui fax ......................................................................................137
Tipărirea rapoartelor ..........................................................................................139
Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax ........................................................140
12 Comandarea consumabilelor .........................................................................141
Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor suporturi de tipărire ..........141
Comandarea cartuşelor de cerneală .................................................................. 141
Comandarea accesoriilor ...................................................................................142
Comandarea altor consumabile .........................................................................142
13 Întreţinerea imprimantei HP All-in-One ..........................................................145
Curăţarea HP All-in-One ....................................................................................145
Verificarea nivelului de cerneală estimat ...........................................................146
Tipărirea unui raport auto-test ...........................................................................148
Lucrul cu cartuşele de cerneală .........................................................................148
Sunete de auto-întreţinere .................................................................................153
14 Informaţii de depanare ....................................................................................155
Afişarea fişierului Readme .................................................................................156
Depanarea configurării ......................................................................................156
Depanare operaţională ......................................................................................177
Actualizarea echipamentului ..............................................................................179
15 Garanţie şi asistenţă HP ..................................................................................183
Garanţie .............................................................................................................183
Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP .................................185
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service ........................................185
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului ................186
Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie ...............................186
Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii ..............................186
HP Quick Exchange Service (Japan) ................................................................. 188
Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere ..............................188
Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One ..................................................191
16 Informaţii tehnice .............................................................................................193
Cerinţe de sistem ...............................................................................................193
Specificaţii privind hârtia ....................................................................................193
2 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Specificaţii de tipărire ......................................................................................... 195
Specificaţii de copiere ........................................................................................196
Specificaţii fax ....................................................................................................196
Specificaţii privind cardurile de memorie ...........................................................197
Specificaţii de scanare .......................................................................................197
Specificaţii fizice ................................................................................................198
Specificaţii electrice ...........................................................................................198
Specificaţii de mediu ..........................................................................................198
Specificaţii suplimentare ....................................................................................198
Programul de protecţie a mediului .....................................................................198
Reglementări legale ...........................................................................................200
Reglementări legale pentru produse wireless ....................................................203
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................204
HP Photosmart 3300 All-in-One series declaration of conformity ......................205
Index.........................................................................................................................207
Cuprins
Ghidul utilizatorului 3
4 HP Photosmart 3300 All-in-One series
1Prezentare generală
HP All-in-One
Puteţi accesa numeroase funcţii ale echipamentului HP All-in-One în mod direct, fără
a porni calculatorul. Operaţii cum ar fi realizarea unei copii, trimiterea unui fax sau
tipărirea fotografiilor de pe un card de memorie pot fi efectuate uşor şi rapid utilizând
echipamentul HP All-in-One.
Acest capitol descrie caracteristicile hardware şi funcţiile panoului de control ale
echipamentului HP All-in-One, respectiv modul de accesare a software-ului HP Image
Zone.
Sfat Pentru a utiliza mai eficient echipamentul HP All-in-One, instalaţi pe
calculatorul dvs. şi utilizaţi software-ul HP Image Zone. Software-ul include
funcţii pentru copiere, fax, scanare şi foto, precum şi sugestii pentru depanare
şi informaţii utile. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Asistenţă
HP Image Zone şi Utilizarea software-ului HP Image Zone.
Software-ul HP Image Zone nu este compatibil cu Mac OS 9 şi OS 10.0.0 -
10.1.4.
Trecere în revistă a echipamentului HP All-in-One
Această secţiune descrie toate componentele echipamentului HP All-in-One,
furnizând informaţii detaliate despre fiecare dintre acestea.
Componentele echipamentului HP Photosmart 3300 All-in-One series
Ghidul utilizatorului 5
Prezentare generală
EtichetăDescriere
1 Căptuşeala capacului: Reprezintă un suport posterior alb pentru materialele
care vor fi scanate, trimise prin fax şi copiate. Pentru a scana diapozitive şi
negative, îndepărtaţi acest capac.
2Extensie pentru tava de ieşire
3 Tavă de ieşire
4Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava principală
5Panoul de control: Se utilizează pentru a accesa funcţiile echipamentului
HP All-in-One. Pentru informaţii despre butoanele de pe panoul de control,
consultaţi Caracteristicile panoului de control al echipamentului HP Photosmart
3300 All-in-One series.
6Butonul panoului de control: Apăsaţi acest buton pentru a roti panoul de
control în sus şi în jos.
7Ghidaj pentru lungimea hârtiei din tava principală
8Ghidaj pentru lăţimea hârtiei din tava foto
9Ghidaj pentru lungimea hârtiei din tava foto
10 Tăvi de alimentare: Echipamentul HP All-in-One are două tăvi pentru hârtie şi
alte tipuri de suporturi de tipărire. Tava principală se află în partea inferioară a
tăvii de alimentare, iar tava foto este amplasată în partea superioară a acesteia.
11 Port USB frontal: Pentru tipărirea fotografiilor direct de pe camera foto sau
dispozitivul de stocare.
12 Sloturi pentru carduri de memorie: Pentru tipărirea fotografiilor direct de pe
cardul de memorie.
13 Ledul Foto: Indică accesarea cardului de memorie sau a dispozitivului de stocare.
14 Ledul radio wireless: Indică activarea transmisiei radio wireless 802.11 b şi g.
15 Geam-suport: Aşezaţi un document pe geamul-suport pentru a-l scana, copia
sau trimite prin fax.
16 Lumină pentru diapozitive şi negative: Această sursă de lumină permite
scanarea obiectelor transparente, cum ar fi diapozitivele şi negativele.
17 Suport pentru diapozitive şi negative: Încărcaţi diapozitive sau negative de
35 mm în acest suport, pentru a le scana.
18 Capac
Capitol 1
6 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Prezentare generală
EtichetăDescriere
19 Cablu de alimentare pentru lumina pentru diapozitive şi negative: Acest
cablu alimentează sursa de lumină utilizată la scanarea obiectelor transparente,
cum ar fi diapozitivele şi negativele.
20 Port Ethernet şi leduri Ethernet: Pentru conectare la o reţea cu cablu.
21 Port USB spate
22 Porturi fax (1-LINE şi 2-EXT)
23 Dispozitivul de prindere al uşiţei de curăţare spate
24 Uşiţă de curăţare spate
25 Conexiune pentru alimentare
Prezentare generală a panoului de control
Această secţiune descrie funcţiile butoanelor panoului de control, ledurile şi tastatura,
precum şi pictogramele afişajului color şi screensaver-ul.
Caracteristicile panoului de control al echipamentului HP Photosmart
3300 All-in-One series
Ghidul utilizatorului 7
Prezentare generală
EtichetăNume şi descriere
1Pornire: Pentru pornirea sau oprirea echipamentului HP All-in-One. Chiar şi atunci
când echipamentul HP All-in-One este oprit, puterea reziduală consumată este
diferită de zero.
2Film: Afişează sau ascunde Meniul Film pentru selectarea opţiunilor. Scanaţi
diapozitive şi negative utilizând suportul şi sursa de lumină pentru diapozitive şi
negative din capacul echipamentului dvs. HP All-in-One.
3Foto: Afişează sau ascunde Meniul Foto pentru selectarea opţiunilor. Când
butonul luminează, funcţia foto este selectată. Utilizaţi acest buton pentru a seta
opţiunile pentru tipărirea, editarea şi transferul fotografiilor pe un calculator.
4Video: Afişează sau ascunde Meniul Video pentru selectarea opţiunilor. Pentru
redarea clipurilor video, vizualizarea şi tipărirea de cadre din clipurile video.
5Index: Tipăreşte un index la introducerea unui card de memorie sau a unui
dispozitiv de stocare în echipamentul HP All-in-One. Pe index sunt tipărite
miniaturi ale tuturor fotografiilor de pe cardul de memorie sau dispozitivul de
stocare. Puteţi selecta fotografii de pe index, pe care apoi le puteţi tipări scanând
indexul.
6Afişaj color: Pentru vizualizarea meniurilor, imaginilor, mesajelor şi clipurilor video.
7Tastatură: Pentru introducerea de numere, valori sau text şi parcurgerea
meniurilor.
8Derulare înapoi, Redare/Pauză, Derulare înainte: Pentru redarea clipurilor video
şi parcurgerea cadrelor dintr-un clip video.
9Mărire, Micşorare: Pentru mărirea sau micşorarea fotografiilor pe afişajul color în
vederea decupării. Această imagine arată aproximativ la fel ca imaginea care va
rezulta la tipărire.
10 Rotire: Roteşte fotografia curentă de pe afişajul color cu 90 de grade. Apăsarea în
continuare a butonului determină rotirea incrementală a fotografiei cu 90 de grade.
Simboluri şi *: Introduceţi simboluri şi asteriscuri pentru operaţiile legate de fax.
11 Selectare fotografii: Pentru selectarea unei serii de fotografii sau a tuturor
fotografiilor.
Spaţiu şi #: Introduceţi spaţii şi diezi pentru operaţiile legate de fax.
12 Start Color: Pentru a începe o operaţie de copiere, scanare, tipărire de fotografii
sau trimitere de faxuri color.
13 Start Negru: Pentru a începe o operaţie de copiere, scanare, tipărire de fotografii
şi trimitere de faxuri alb-negru.
14 Anulare: Pentru oprirea operaţiei în curs, părăsirea unui meniu sau ieşirea din
ecranul de afişare a setărilor.
Capitol 1
8 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Prezentare generală
EtichetăNume şi descriere
15 Săgeată sus: Pentru parcurgerea ascendentă a opţiunilor de meniu, deplasarea în
sus a zonei de vizualizare în modul de transfocare, creşterea volumului video sau
navigarea pe tastatura vizuală.
Săgeată jos: Pentru parcurgerea descendentă a opţiunilor de meniu, deplasarea
în jos a zonei de vizualizare în modul de transfocare, scăderea volumului video
sau navigarea pe tastatura vizuală.
Săgeată dreapta: Pentru creşterea valorilor, deplasarea zonei de vizualizare la
dreapta în modul de transfocare, navigarea pe tastatura vizuală sau deplasarea
înainte la vizualizarea fotografiilor pe afişajul color.
Săgeată stânga: Pentru scăderea valorilor, deplasarea zonei de vizualizare la
stânga în modul de transfocare, navigarea pe tastatura vizuală, deplasarea înapoi
la vizualizarea fotografiilor pe afişajul color sau părăsirea meniurilor.
16 OK: Pentru selectarea unui meniu, a unei imagini, a unei setări sau a unei valori
de pe afişajul color.
17 Led-ul Atenţie: Indică apariţia unei probleme. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi detaliile afişajului color.
18 Scanare: Afişează sau ascunde meniul Destinaţie scanare sau Meniul Scanare
(în funcţie de situaţie, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la un
calculator prin cablu USB sau prin reţea) pentru selectarea opţiunilor. Selectează
funcţia de scanare. Când butonul luminează, funcţia de scanare este selectată.
19 Fax: Afişează sau ascunde Meniul Fax pentru selectarea opţiunilor. Selectează
funcţia fax. Când butonul luminează, funcţia fax este selectată.
20 HP Instant Share: Trimiteţi sau primiţi imagini direct de la un echipament
HP All-in-One conectat în reţea. Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat
prin USB, puteţi trimite imagini utilizând software-ul HP Instant Share de pe
calculatorul dvs.
21 Copiere: Afişează sau ascunde Meniul Copiere pentru selectarea opţiunilor.
Selectează funcţia de copiere. Când butonul luminează, funcţia de copiere este
selectată. Butonul pentru copiere luminează în mod prestabilit.
22 Asistenţă: Afişează o listă cu subiectele de asistenţă specifice. Subiectul pe care
îl selectaţi determină deschiderea unei ferestre de asistenţă pe ecranul
calculatorului dvs.
23 Ledul tăvii foto: Indică utilizarea hârtiei din tava foto.
24 Tava foto: Selectaţi tava foto pentru o operaţie specifică de tipărire a fotografiilor
sau de copiere de la panoul de control.
25 Configurare: Pentru accesarea sistemului de meniuri pentru preferinţe, rapoarte şi
întreţinere.
(continuare)
Ghidul utilizatorului 9
Prezentare generală
Pictogramele afişajului color
Următoarele pictograme apar la baza afişajului color pentru a furniza informaţii
importante cu privire la echipamentul HP All-in-One.
PictogramăSemnificaţie
Indică faptul că un cartuş de cerneală este aproape gol. Culoarea
pictogramei corespunde cu cea a cernelii din cartuşul de cerneală,
iar nivelul de umplere indicat de pictogramă corespunde nivelului de
umplere al cartuşului.
Indică faptul că a fost inserat un cartuş de cerneală de tip
necunoscut. Această pictogramă se afişează în cazul în care
cartuşul de cerneală conţine cerneală non-HP.
Indică faptul că puteţi vizualiza al doilea set de pictograme pe
afişajul color.
Indică faptul că există o conexiune prin cablu la reţea.
În cazul în care culoarea pictogramei este gri în loc de albastru,
înseamnă că echipamentul are posibilităţi de conectare la reţea, dar
nu există nici o conexiune activă la o reţea cu cablu.
Indică faptul că echipamentul HP All-in-One are posibilităţi de
conectare la reţea wireless, însă nu există nici o conexiune activă la
o reţea wireless. Această pictogramă are culoarea gri dacă nu există
nici un semnal pentru reţea wireless şi are culoarea albastră dacă
există semnal. Această pictogramă este utilizată pentru modul
Infrastructură. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea
la reţea.
Indică faptul că există o conexiune la o reţea wireless. Intensitatea
semnalului este indicată de numărul de linii curbe. Această
pictogramă este utilizată pentru modul Infrastructură. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la reţea.
Indică faptul că există o conexiune ad hoc sau calculator-la-
calculator la o reţea wireless. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Conectarea la reţea.
Indică faptul că a fost recepţionat un mesaj HP Instant Share.
În cazul în care pictograma HP Instant Share nu este afişată, fie nu
există nici un mesaj nou, fie HP Instant Share nu a fost configurat.
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea software-ului
Capitol 1
10 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Prezentare generală
PictogramăSemnificaţie
HP Instant Share, consultaţi Recepţionarea imaginilor de la alte
persoane.
În cazul în care culoarea pictogramei HP Instant Share este gri în loc
de albastru înseamnă că funcţia Verificare automată este
dezactivată. Pentru informaţii suplimentare despre funcţia Verificare
automată, consultaţi Asistenţă HP Image Zone.
Indică faptul că adaptorul Bluetooth este instalat şi există o
conexiune. (Este necesar un adaptor Bluetooth separat.)
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea Bluetooth,
consultaţi Informaţii despre conectare.
Modul sleep pentru afişajul color
Pentru prelungirea duratei de viaţă a afişajului color, luminozitatea acestuia scade
după două minute de inactivitate. După 60 de minute de inactivitate, afişajul color intră
în modul Sleep şi este oprit complet. Afişajul este repornit când apăsaţi un buton al
panoului de control, ridicaţi capacul, inseraţi un card de memorie, accesaţi
echipamentul HP All-in-One de la un calculator conectat sau conectaţi un dispozitiv de
stocare sau o cameră foto la portul USB frontal.
Prezentare generală a meniurilor
Secţiunile următoare oferă o prezentare rapidă a meniurilor principale care apar pe
afişajul color al echipamentului HP All-in-One.
Meniul Foto
Următoarele opţiuni din Meniul Foto sunt disponibile la apăsarea butonului Foto de
pe panoul de control.
1. Expertul Easy Print
2. Opţiuni de tipărire
3. Funcţii speciale
4. Editare
5. Transfer pe computer
6.HP Instant Share
7. Prezentare diapozitive
8. Stabilire ca fundal
Meniul Video
Următoarele opţiuni din Meniul Video sunt disponibile la apăsarea butonului Video
de pe panoul de control.
(continuare)
Ghidul utilizatorului 11
Prezentare generală
1. Expertul Easy Print
2. Opţiuni de tipărire
3. Funcţii speciale
Meniul Film
Următoarele opţiuni din Meniul Film sunt disponibile la apăsarea butonului Film de
pe panoul de control.
1. Scanare în calculator
2. Scanare în dispozitiv de
memorie
3. Vizualizare şi tipărire
4. Tip original
5. Asistenţă la utilizarea
negativelor
6. Asistenţă la utilizarea
diapozitivelor
Meniul Index
Următoarele opţiuni din Meniul Index sunt disponibile la apăsarea butonului Index de
pe panoul de control. Indexul vă permite să vizualizaţi fotografiile de pe un card de
memorie sau un dispozitiv de stocare într-un format de index şi, de asemenea, vă
permite să tipăriţi cu uşurinţă fotografiile selectate, direct de pe cardul de memorie
sau dispozitivul de stocare.
1. Tipărire index
2. Scanare index
Meniul Copiere
Următoarele opţiuni din Meniul Copiere sunt disponibile la apăsarea butonului
Copiere de pe panoul de control.
1. Număr de copii
2. Previzualizare copie
3. Micşorare/Mărire
4. Decupare
5. Selectare tavă
6. Format hârtie
7. Tip hârtie
8. Calitate copiere
Capitol 1
12 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Prezentare generală
9. Mai luminos/Mai întunecat
0. Optimizări
. Setări implicite noi
Meniul Destinaţie scanare
Următoarele opţiuni din meniul Destinaţie scanare sunt disponibile la apăsarea
butonului Scanare de pe panoul de control. Acest meniu se afişează numai la
apăsarea butonului Scanare, dacă echipamentul dvs. HP All-in-One este conectat la
calculator printr-un cablu USB. Opţiunile disponibile în acest meniu variază în funcţie
de aplicaţiile software instalate pe calculatorul dvs.
NotăÎn cazul în care echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea,
Meniul Scanare se afişează la apăsarea butonului Scanare. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Meniul Scanare.
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. HP Instant Share
4. Dispozitiv de memorie
Meniul Scanare
Următoarele opţiuni din Meniul Scanare sunt disponibile la apăsarea butonului
Scanare de pe panoul de control. Acest meniu se afişează numai la apăsarea
butonului Scanare, dacă echipamentul dvs. HP All-in-One este conectat la o reţea.
Meniul Scanare vă permite să selectaţi un calculator conectat înainte de afişarea
altor opţiuni de scanare.
NotăÎn cazul în care echipamentul HP All-in-One este conectat la un
calculator printr-un cablu USB, meniul Destinaţie scanare se afişează la
apăsarea butonului Scanare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Meniul
Destinaţie scanare.
1. Selectare calculator
2. HP Instant Share
3. Dispozitiv de memorie
Meniul HP Instant Share
Acest meniu apare numai dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea.
În cazul în care echipamentul HP All-in-One este conectat la calculator printr-un cablu
USB, puteţi accesa HP Instant Share cu ajutorul calculatorului.
1. Transmite
2. Recepţie
(continuare)
Ghidul utilizatorului 13
Prezentare generală
3.Opţiuni HP Instant Share
4. Adăugare destinaţie nouă
Meniul Fax
Următoarele opţiuni din Meniul Fax sunt disponibile la apăsarea de două ori a
butonului Fax de pe panoul de control.
1. Rezoluţie
2. Mai luminos/Mai întunecat
3. Transmiteţi faxul mai târziu
4. Setări implicite noi
Meniul Setare
Următoarele opţiuni din Meniul Setare sunt disponibile la apăsarea butonului
Configurare de pe panoul de control.
1. Tipărire raport
2. Setări apelare rapidă
3. Setări de bază fax
4. Setări avansate fax
5. Instrumente
6. Preferinţe
7. Reţea
8. HP Instant Share
9. Bluetooth
NotăOpţiunea Bluetooth nu este disponibilă în acest meniu dacă nu aveţi un
adaptor Bluetooth HP introdus în portul USB frontal.
Meniul Selectare funcţie
Următoarele opţiuni din meniul Selectare funcţie sunt disponibile la apăsarea
butonului Tavă foto de pe panoul de control.
NotăLa utilizarea butonului Tavă foto din cadrul Meniului Foto sau a
Meniului Copiere, aceste opţiuni nu sunt afişate. Aceste opţiuni apar numai
când porniţi din ecranul iniţial.
1. Copiere
2. Foto
Capitol 1
(continuare)
14 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Prezentare generală
Meniul Asistenţă
Următoarele opţiuni din Meniul Asistenţă sunt disponibile la apăsarea butonului
Asistenţă de pe panoul de control. Selectaţi anumite subiecte de asistenţă pentru a le
vizualiza pe ecranul calculatorului dvs.
1. Cum pot să
2. Mesaje de eroare
3. Cartuşe de cerneală
4. Încărcare documente originale
şi hârtie
5. Depanare generală
6. Depanare reţea
7. Utilizare funcţii fax
8. Scanare diapozitive şi negative
9. Solicitaţi asistenţă
0. Glosar pictograme
Text şi simboluri
Puteţi introduce text şi simboluri de la panoul de control utilizând tastatura vizuală.
Aceasta apare automat pe afişajul color la setarea unei reţele cu cablu sau wireless, a
informaţiilor pentru antetul de fax sau a intrărilor cu apelare rapidă. Puteţi, de
asemenea, să utilizaţi tastatura de pe panoul de control pentru a introduce text şi
simboluri.
Puteţi introduce, de asemenea, simboluri de la tastatură şi atunci când formaţi un
număr de fax sau de telefon. Când echipamentul HP All-in-One formează numărul, va
interpreta simbolul şi va răspunde în mod corespunzător. De exemplu, dacă
introduceţi o cratimă în numărul de fax, echipamentul HP All-in-One va efectua o
pauză înainte de a forma restul numărului. Pauza este utilă atunci când trebuie să
accesaţi o linie externă înainte de a forma numărul de fax.
NotăDacă doriţi să introduceţi un simbol în numărul de fax, cum ar fi o
cratimă, trebuie să introduceţi simbolul utilizând tastatura.
Introducerea textului de pe tastatura vizuală
Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura vizuală care apare automat pe
afişajul color când trebuie să introduceţi text. De exemplu, tastatura vizuală apare
automat când setaţi o reţea cu cablu sau wireless, informaţiile pentru antetul de fax
sau numerele cu apelare rapidă.
Sfat De asemenea, puteţi introduce text şi numere utilizând tastatura vizuală
prin acţionarea tastelor de pe panoul de control al echipamentului
HP All-in-One. Pentru a accesa litere suplimentare, apăsaţi un buton de mai
multe ori. De exemplu, apăsaţi 2 de trei ori pentru a introduce litera C.
Ghidul utilizatorului 15
Prezentare generală
Pentru a introduce text de la tastatura vizuală
1. Pentru a selecta o literă, o cifră sau un simbol pe tastatura vizuală, apăsaţi , ,
şi pentru a evidenţia selecţia dorită.
Pentru a introduce minuscule, majuscule, cifre şi simboluri
– Pentru a introduce litere mici, selectaţi butonul abc de pe tastatura vizuală,
apoi apăsaţi OK.
– Pentru a introduce litere mari, selectaţi butonul ABC de pe tastatura vizuală,
apoi apăsaţi OK.
– Pentru a introduce numere şi simboluri, selectaţi butonul 123 de pe tastatura
vizuală, apoi apăsaţi OK.
Pentru a adăuga un spaţiu
Pentru a adăuga un spaţiu, apăsaţi pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
NotăNu uitaţi că pentru a adăuga un spaţiu, trebuie să utilizaţi tasta
de pe tastatura vizuală. Nu puteţi adăuga spaţii utilizând tastele
direcţionale de pe panoul de control.
2. După ce aţi evidenţiat litera, numărul sau simbolul, apăsaţi OK pe panoul de
control pentru a le selecta.
Selecţia apare pe afişajul color.
Sfat Pentru a şterge o literă, un număr sau un simbol, selectaţi opţiunea
Şterge pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
3. După ce aţi terminat de introdus text, numere şi simboluri, selectaţi Gata pe
tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
Introducerea textului utilizând tastatura de pe panoul de control
Puteţi introduce text sau simboluri utilizând tastatura numerică de pe panoul de
control. Selecţiile dvs. vor apărea pe tastatura vizuală de pe afişajul color.
Pentru a introduce text utilizând tastatura numerică de pe panoul de control
1. Apăsaţi tasta numerică care corespunde literei pe care doriţi să o introduceţi. De
exemplu, literele a, b şi c corespund cifrei 2, după cum se poate vedea pe
butonul de mai jos.
Sfat Apăsaţi butonul de mai multe ori pentru a vedea caracterele
disponibile. În funcţie de limba dvs. şi de setările pentru ţară sau regiune,
este posibil să fie disponibile şi caractere suplimentare.
2. După apariţia literelor corecte, aşteptaţi avansarea automată a cursorului spre
dreapta sau apăsaţi .
Capitol 1
16 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Prezentare generală
3. Apăsaţi numărul corespunzător următoarei litere. Apăsaţi butonul de mai multe
ori, până la apariţia literei corecte. În mod automat, prima litera a cuvântului este
majusculă.
Pentru a introduce un spaţiu, o pauză sau un simbol
– Pentru a insera un spaţiu, apăsaţi Spaţiu (#).
– Pentru a introduce o pauză, apăsaţi Simboluri (*). Va fi inserată o cratimă în
secvenţa numerică.
– Pentru a introduce un simbol, cum ar fi @, apăsaţi butonul Simboluri (*) în
mod repetat pentru a parcurge lista simbolurilor disponibile: asterisc (*),
cratimă (-), ampersand (&), punct (.), linie de fracţie (/), paranteze ( ),
apostrof ('), egal (=), simbolul numeric (#), at (@), caracter de subliniere (_),
plus (+), semn de exclamare (!), punct şi virgulă (;), semn de întrebare (?),
virgulă (,), două puncte (:), procent (%), şi aproximaţie (~).
4. Dacă aţi făcut o greşeală, apăsaţi un buton cu săgeată pentru a selecta Şterge
pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
5. După ce aţi terminat de introdus text, numere sau simboluri, apăsaţi , ,
sau
pentru a selecta Gata pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
Utilizarea software-ului HP Image Zone
Puteţi utiliza software-ul HP Image Zone pentru a accesa numeroase funcţii care nu
sunt disponibile de la panoul de control.
Software-ul HP Image Zone este instalat pe calculator când configuraţi echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare al
echipamentului dvs.
NotăDacă aţi optat pentru instalarea minimală a software-ului HP Image
Zone, atunci este instalat doar software-ul HP Image Zone Express în locul
întregii aplicaţii. Software-ul HP Image Zone Express este recomandat pentru
calculatoarele cu resurse de memorie limitate. Software-ul HP Image Zone
Express include un set de funcţii elementare pentru editarea fotografiilor în
locul setului standard care este inclus în instalarea integrală a software-ului
HP Image Zone.
Software-ul HP Image Zone Express nu vă permite să înregistraţi
echipamentul HP All-in-One conectat în reţea, utilizând HP Instant Share.
Puteţi accesa HP Instant Share din HP Image Zone Express pe calculatorul
dvs., dar nu veţi putea utiliza funcţiile HP Instant Share de la panoul de control
decât dacă instalaţi versiunea integrală a software-ului HP Image Zone.
Toate referirile la software-ul HP Image Zone din acest ghid şi din Asistenţă
HP Image Zone se referă la ambele versiuni ale HP Image Zone, dacă nu
există alte precizări.
Puteţi extinde rapid şi uşor funcţionalităţile echipamentului HP All-in-One utilizând
software-ul HP Image Zone. Căutaţi în prezentul ghid casete similare acesteia pentru
sfaturi referitoare la subiectul curent şi informaţii utile pentru proiectele dvs.
Accesul la software-ul HP Image Zone este diferit în funcţie de sistemul de operare.
De exemplu, dacă aveţi un calculator pe care rulează Windows, punctul de intrare
Ghidul utilizatorului 17
Prezentare generală
pentru software-ul HP Image Zone este Centrul de soluţii HP. Dacă aveţi un
calculator Macintosh, punctul de intrare pentru software-ul HP Image Zone este
fereastra HP Image Zone. Indiferent de sistemul de operare, punctul de intrare
reprezintă panoul de lansare pentru software-ul şi serviciile HP Image Zone.
Pentru a deschide software-ul HP Image Zone pe un calculator pe care rulează
Windows
1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
– Pe desktop-ul Windows, executaţi dublu clic pe pictograma Centrul de
soluţii HP.
– În bara de sistem aflată în dreapta barei de sarcini din Windows, executaţi
dublu clic pe pictograma HP Digital Imaging Monitor.
– În bara de sarcini, executaţi clic pe Start, Programs (Programe) sau All
Programs (Toate programele), selectaţi HP şi executaţi clic pe Centrul de
soluţii HP.
2. Dacă aveţi instalate mai multe echipamente HP, selectaţi fila HP All-in-One.
NotăPe un calculator cu sistem de operare Windows, caracteristicile
disponibile în Centrul de soluţii HP variază în funcţie de echipamentele
instalate. Centrul de soluţii HP este configurat pentru a afişa pictogramele
asociate dispozitivului selectat. Dacă dispozitivul selectat nu este dotat cu o
anumită funcţie, pictograma pentru funcţia respectivă nu va fi afişată în
directorul Centrul de soluţii HP.
Sfat Dacă software-ul Centrul de soluţii HP nu conţine nici o pictogramă,
este din cauza unei erori care ar fi putut surveni la instalare. Pentru a corecta
acest lucru, utilizaţi Control Panel (Panoul de control) din Windows pentru a
dezinstala software-ul HP Image Zone; apoi reinstalaţi software-ul. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului dvs.
HP All-in-One.
Pentru a deschide software-ul HP Image Zone pe un calculator Macintosh
➔Executaţi clic pe pictograma HP Image Zone din Dock, apoi selectaţi un dispozitiv.
Va apărea fereastra HP Image Zone.
NotăPe un calculator Macintosh, caracteristicile disponibile în software-
ul HP Image Zone variază în funcţie de dispozitivul selectat.
Sfat După deschiderea software-ului HP Image Zone, puteţi accesa
scurtăturile meniului Dock selectând şi menţinând mouse-ul pe
pictograma HP Image Zone din meniul Dock.
Capitol 1
18 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Prezentare generală
2Surse de informaţii suplimentare
Aveţi la dispoziţie o varietate de resurse, atât tipărite, cât şi în format electronic care
conţin informaţii referitoare la configurarea şi utilizarea echipamentului dvs.
HP All-in-One.
Surse de informaţii
Ghidul de configurare
Ghidul de configurare conţine instrucţiuni pentru configurarea
echipamentului dvs. HP All-in-One şi instalarea software-ului.
Asiguraţi-vă că respectaţi ordinea etapelor din ghidul de configurare.
NotăPentru a exploata la maxim toate caracteristicile
echipamentului HP All-in-One, este posibil să fie necesare şi alte
configurări sau setarea unor preferinţe suplimentare, care sunt
descrise în ghidul de utilizare pe care îl citiţi acum. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile Finalizarea configurării
echipamentului HP All-in-One şi Conectarea la reţea.
Dacă întâmpinaţi probleme pe parcursul configurării, consultaţi
secţiunea Depanare din ultima parte a Ghidului de configurare sau
consultaţi Informaţii de depanare.
Ghidul utilizatorului
Acest Ghid al utilizatorului conţine informaţii referitoare la modul de
utilizare a echipamentului HP All-in-One, inclusiv sfaturi de
depanare şi instrucţiuni pas cu pas. De asemenea, conţine şi
instrucţiuni de configurare suplimentare celor din Ghidul de
configurare.
HP Image Zone Tour (Windows)
Prezentarea HP Image Zone Tour este o modalitate distractivă şi
interactivă de a prezenta succint software-ul livrat împreună cu
echipamentul dvs. HP All-in-One. Veţi afla cum vă poate ajuta
echipamentul dvs. HP Image Zone să editaţi, să organizaţi şi să
tipăriţi fotografii.
Asistenţă HP Image Zone
Asistenţă HP Image Zone conţine informaţii detaliate despre
caracteristicile echipamentului HP All-in-One care nu sunt descrise
în acest Ghid al utilizatorului, inclusiv despre funcţiile care sunt
disponibile numai prin intermediul software-ului HP Image Zone.
Ghidul utilizatorului 19
Surse de informaţii suplimentare
Windows
●Subiectul Get step-by-step instructions (Obţineţi
instrucţiuni pas-cu-pas) furnizează informaţii despre
utilizarea software-ului HP Image Zone cu echipamente HP.
●Subiectul Explore what you can do (Explorare opţiuni
posibile) oferă informaţii suplimentare referitoare la ceea ce
puteţi realiza din punct de vedere practic şi creativ cu ajutorul
software-ului HP Image Zone şi al echipamentelor HP.
●Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară sau doriţi să
verificaţi actualizările software HP, consultaţi secţiunea
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă).
Mac
●Subiectul How Do I? (Cum pot să?) oferă informaţii
suplimentare referitoare la ceea ce puteţi realiza din punct de
vedere practic şi creativ cu ajutorul software-ului HP Image
Zone şi al echipamentelor HP.
●Subiectul Get Started (Iniţiere) conţine informaţii despre
importul, modificarea şi partajarea imaginilor.
●Subiectul Use Help (Utilizare asistenţă) conţine informaţii
suplimentare despre căutarea informaţiilor în cadrul asistenţei
afişate pe ecran.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea asistenţei
afişate pe ecran.
Asistenţă onscreen de pe echipamentul dvs.
Asistenţa afişată pe ecran este disponibilă pe echipamentul dvs. şi
conţine informaţii suplimentare referitoare la subiectele selectate.
Accesaţi asistenţa afişată pe ecran de la panoul de control
1. Apăsaţi butonul Asistenţă, reprezentat pe panoul de control
printr-un semn de întrebare (?).
2. Utilizaţi tastele direcţionale pentru subiectul de asistenţă
corespunzător, apoi apăsaţi OK. Subiectul de asistenţă este
afişat pe ecranul calculatorului.
Readme
Fişierul Readme conţine cele mai recente informaţii care pot să nu
apară în alte publicaţii.
Instalaţi software-ul pentru a accesa fişierul Readme.
www.hp.com/support Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă şi suport tehnic
de pe site-ul Web HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere,
consumabile şi informaţii despre comenzi.
Capitol 2
(continuare)
20 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Surse de informaţii suplimentare
Utilizarea asistenţei afişate pe ecran
Ghidul utilizatorului conţine numai câteva exemple ale caracteristicilor disponibile,
având rolul de a vă iniţia în lucrul cu echipamentul HP All-in-One. Parcurgeţi asistenţa
afişată pe ecran Asistenţă HP Image Zone livrată împreună cu software-ul
HP All-in-One pentru informaţii despre toate caracteristicile acceptate de
echipamentul HP All-in-One.
NotăAsistenţa afişată pe ecran conţine şi informaţii de depanare care vă
ajută la rezolvarea eventualelor probleme întâmpinate de echipamentul
HP All-in-One.
Modul de accesare şi utilizare a asistenţei afişate pe ecran diferă în funcţie de
calculatorul utilizat (Windows sau Mac). Instrucţiunile de utilizare pentru ambele
sisteme de asistenţă sunt incluse în următoarele secţiuni.
Utilizarea asistenţei pe un calculator Windows
În această secţiune este explicat modul de accesare a asistenţei afişate pe ecran
folosind un calculator cu sistem de operare Windows. Veţi fi îndrumat în utilizarea
funcţiilor de navigare, căutare şi indexare ale sistemului de asistenţă utilizate pentru a
găsi informaţiile de care aveţi nevoie.
Pentru a accesa Asistenţă HP Image Zone pe un calculator cu sistem de operare
Windows
1. În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe fila corespunzătoare echipamentului
dvs. HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare despre accesarea software-ului Centrul de
soluţii HP, consultaţi Utilizarea software-ului HP Image Zone.
2. În zona Device Support (Asistenţă echipament), executaţi clic pe Onscreen
Guide (Ghid afişat pe ecran) sau pe Troubleshooting (Depanare).
– Dacă executaţi clic pe Onscreen Guide (Ghid în format electronic), este
afişat un meniu pop-up. Puteţi opta pentru deschiderea paginii de
întâmpinare pentru întregul sistem de asistenţă sau vă puteţi deplasa direct
la meniul de asistenţă pentru echipamentul dvs. HP All-in-One.
– Dacă executaţi clic pe Troubleshooting (Depanare), se deschide pagina
Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă).
În următoarea imagine sunt evidenţiate caracteristicile utilizate pentru navigare în
sistemul de asistenţă.
Ghidul utilizatorului 21
Surse de informaţii suplimentare
1Filele de cuprins, index şi căutare
2Zona de afişare
3Bara de asistenţă
Filele de cuprins, index şi căutare
Filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare) permit localizarea oricărui
subiect din Asistenţă HP Image Zone.
●Contents (Cuprins)
Fila Contents (Cuprins) oferă o imagine structurată a subiectelor de asistenţă,
asemănătoare cuprinsului unei cărţi. Acesta este un mod practic de căutare a
tuturor informaţiilor referitoare la o anumită caracteristică, de exemplu tipărirea
fotografiilor.
– Pentru a afla informaţii despre sarcinile şi caracteristicile disponibile din
panoul de control al echipamentului HP All-in-One, deschideţi secţiunea
Asistenţă 3100, 3200, 3300 series situată către sfârşitul listei.
– Pentru informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One, deschideţi
secţiunea Troubleshooting and support (Depanare şi asistenţă), apoi
deschideţi secţiunea Depanare 3100, 3200, 3300 series.
– Celelalte secţiuni listate în fila Contents (Cuprins) conţin informaţii despre
utilizarea software-ului HP Image Zone pentru a realiza diferite operaţii cu
ajutorul echipamentului HP All-in-One.
Secţiunile care conţin subcapitole sunt
reprezentate în listă prin pictograma unei cărţi.
Pentru a vizualiza o listă a tuturor subcapitolelor
dintr-o carte, executaţi clic pe simbolul + din
dreptul pictogramei. (Simbolul + este înlocuit de
simbolul - dacă secţiunea a fost deja
desfăşurată.) Pentru a vizualiza informaţiile dintr-
un subiect, faceţi clic pe numele cărţii sau al
subiectului din fila Contents (Cuprins).
Capitol 2
22 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Surse de informaţii suplimentare
Subiectul selectat va apărea în zona de afişare
din partea dreaptă.
●Index
Fila Index conţine o listă alfabetică a tuturor intrărilor din index relevante pentru
subiectele din Asistenţă HP Image Zone.
Puteţi să utilizaţi bara de defilare din partea
dreaptă a listei pentru a vizualiza intrările sau să
introduceţi cuvinte cheie în caseta de text din
partea superioară a listei. În timp ce tastaţi, lista
intrărilor din index este derulată automat la
intrările care încep cu literele tastate de dvs.
Dacă identificaţi o intrare din index care pare corelată cu informaţiile căutate de
dvs., executaţi dublu clic pe ea.
– Dacă există un singur subiect de asistenţă corelat cu intrarea respectivă,
acesta va apărea în zona de afişare din dreapta.
– Dacă există mai multe subiecte aferente, va fi afişată caseta de dialog
Topics Found (Subiecte găsite). Executaţi dublu clic pe oricare din
subiectele listate în caseta de dialog pentru a-l vizualiza în zona de afişare.
●Search (Căutare)
Fila Search (Căutare) vă permite să căutaţi în întregul sistem de asistenţă
cuvinte cheie precum, "borderless print (tipărire fără margini)".
Sfat Dacă unele dintre cuvintele introduse apar foarte des (cum ar fi
cuvântul "print (tipărire)" din exemplul "borderless print (tipărire fără
margini)"), puteţi să încadraţi combinaţia de cuvinte căutată între
ghilimele. Astfel, căutarea este limitată la rezultatele cele mai relevante
pentru informaţiile de care aveţi nevoie. Această căutare va reda numai
rezultatele care conţin expresia "borderless print (tipărire fără margini)",
ignorând rezultatele care conţin numai cuvântul "borderless (fără margini)"
sau "print (tipărire)".
După ce introduceţi criteriile de căutare,
executaţi clic pe List Topics (Listare subiecte)
pentru a vizualiza toate subiectele de asistenţă
care conţin cuvintele sau expresiile introduse.
Rezultatele vor fi afişate într-un tabel cu trei
coloane. Fiecare rând conţine înregistrările Title
(Titlu), Location (Locaţie), reprezentând
localizarea subiectului în cadrul asistenţei şi
Rank (Rang), stabilit în funcţie de relevanţa
pentru criteriile de căutare.
În mod prestabilit, rezultatele sunt sortate în funcţie de Rank (Rang), astfel încât
subiectele care conţin cele mai frecvente apariţii ale criteriului de căutare să fie
afişate la începutul listei. De asemenea, puteţi sorta rezultatele după coloanele
Ghidul utilizatorului 23
Surse de informaţii suplimentare
Title (Titlu) sau Location (Locaţie), executând clic pe antetul de tabel
corespunzător. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, executaţi dublu clic pe
rândul respectiv din tabelul cu rezultate. Subiectul selectat va apărea în zona de
afişare din partea dreaptă.
Zona de afişare
Zona de afişare din partea dreaptă a ferestrei de asistenţă conţine subiectul selectat
din unul din tabelele din partea stângă. Subiectele de asistenţă includ descrieri,
instrucţiuni pas-cu-pas şi, dacă este cazul, ilustraţii.
●Subiectele conţin de multe ori legături către subiecte corelate din sistemul de
asistenţă care conţin informaţii suplimentare. Uneori, o legătură deschide
automat noul subiect în zona de afişare. În alte situaţii, este posibil să existe mai
multe subiecte aferente. În astfel de cazuri, va fi afişată caseta de dialog Topics
Found (Subiecte găsite). Executaţi dublu clic pe oricare din subiectele listate în
caseta de dialog pentru a-l vizualiza în zona de afişare.
●Unele subiecte conţin instrucţiuni detaliate sau informaţii suplimentare care nu
sunt vizibile imediat pe pagină. Căutaţi cuvintele Show All (Afişare globală) sau
Hide All (Ascundere globală) afişate pe pagină în colţul din dreapta-sus. Dacă
aceste cuvinte sunt vizibile, înseamnă că mai există şi alte informaţii care sunt
ascunse în pagina curentă. Informaţiile ascunse sunt indicate cu caractere
albastru-închis printr-o săgeată. Puteţi vizualiza informaţiile ascunse executând
clic pe textul albastru-închis.
●Unele subiecte includ clipuri video animate care indică modul de utilizare a unei
anumite caracteristici. Aceste animaţii sunt identificate printr-o pictogramă
reprezentând o cameră video, urmată de cuvintele "Show me how
(Demonstraţie)". Când apăsaţi pe textul legăturii "Show me how (Arată-mi cum)",
animaţia este rulată într-o fereastră nouă.
Bara de asistenţă
Bara de asistenţă, prezentată mai jos, conţine butoane care vă permit să parcurgeţi
subiectele de asistenţă. Puteţi derula înapoi şi înainte subiectele pe care le-aţi
vizualizat deja sau puteţi executa clic pe butonul Home (Reşedinţă) pentru a reveni la
pagina HP Image Zone help contents (Cuprins asistenţă HP Image Zone).
1Show/Hide (Ascundere/Afişare)
2Back (Înapoi)
3Forward (Înainte)
4Home (Reşedinţă)
5Print (Tipărire)
6Options (Opţiuni)
Capitol 2
24 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Surse de informaţii suplimentare
Bara de asistenţă conţine şi butoane pentru modificarea modului în care asistenţa
este afişată pe ecranul calculatorului. De exemplu, dacă este necesar mai mult spaţiu
pentru vizualizarea subiectelor de asistenţă din zona de afişare din partea dreaptă,
puteţi ascunde filele Contents (Cuprins), Index şi Search (Căutare), executând clic
pe butonul Hide (Ascundere).
În final, butonul Print (Tipărire) permite tipărirea paginii curente afişate pe ecranul
calculatorului. Dacă fila Contents (Cuprins) din partea stângă este vizibilă când
executaţi clic pe Print (Tipărire), va fi afişată caseta de dialog Print Topics (Tipărire
subiecte). Puteţi opta să tipăriţi numai subiectul vizualizat în zona de afişare sau să
tipăriţi atât subiectul curent cât şi subcapitolele aferente acestuia. Această
caracteristică nu este disponibilă dacă în partea dreaptă a ferestrei de asistenţă este
vizibilă fila Index sau Search (Căutare).
Utilizarea asistenţei pe un calculator Mac
În această secţiune este explicat modul de accesare a asistenţei afişate pe ecran
folosind un calculator cu sistem de operare Mac. Secţiunea conţine instrucţiuni de
navigare şi căutare în sistemul de asistenţă pentru găsirea informaţiilor specifice
necesare.
Pentru a accesa software-ul Asistenţă HP Image Zone pe un calculator cu
sistem de operare Mac
➔Selectaţi Asistenţă HP Image Zone din meniul Help (Asistenţă) al HP Image
Zone.
Pentru informaţii suplimentare despre accesarea software-ului HP Image Zone,
consultaţi Utilizarea software-ului HP Image Zone.
Va fi afişată fereastra Asistenţă HP Image Zone. În următoarea imagine sunt
evidenţiate caracteristicile utilizate pentru navigare în sistemul de asistenţă.
1Panourile de navigare
2Zona de afişare
3Bara de asistenţă
Ghidul utilizatorului 25
Surse de informaţii suplimentare
Panourile de navigare
Software-ul Asistenţă HP Image Zone se deschide în vizualizatorul de asistenţă.
Structura cuprinde trei panouri. Panoul din stânga şi panoul central permit
parcurgerea subiectelor de asistenţă. (Panoul din dreapta conţine zona de afişare,
care este descrisă în următoarea secţiune.)
●Panoul din stânga conţine o listă cu toate secţiunile de asistenţă.
– Pentru informaţii despre sarcinile şi caracteristicile disponibile din panoul de
control al echipamentului HP All-in-One, executaţi clic pe Asistenţă 3100,
3200, 3300 series.
– Pentru informaţii despre depanarea echipamentului HP All-in-One, executaţi
clic pe Depanare 3100, 3200, 3300 series.
– Celelalte secţiuni listate conţin informaţii privind utilizarea software-ului
HP Image Zone pentru a realiza diverse operaţii cu echipamentul
HP All-in-One.
●Panoul central oferă o imagine structurată a subiectelor din secţiunea selectată în
panoul din stânga, asemănătoare cuprinsului unei cărţi. Acesta este un mod
practic de căutare a tuturor informaţiilor referitoare la o anumită caracteristică, de
exemplu tipărirea fotografiilor.
Zona de afişare
Zona de afişare din panoul din dreapta afişează subiectul de asistenţă selectat în
panoul central. Subiectele de asistenţă includ descrieri, instrucţiuni pas-cu-pas şi,
dacă este cazul, ilustraţii.
●Multe subiecte din software-ul Asistenţă HP Image Zone conţin informaţii despre
modul de utilizare a caracteristicilor atât de la panoul de control al echipamentului
HP All-in-One, cât şi din software-ul HP Image Zone instalat pe Mac. Utilizaţi
barele de derulare din partea dreaptă a zonei de afişare pentru a vizualiza
întregul conţinut al unui anumit subiect. Uneori, informaţii importante nu pot fi
vizualizate decât dacă fereastra este derulată.
●Subiectele conţin de multe ori legături sau referinţe către subiecte corelate din
sistemul de asistenţă care conţin informaţii suplimentare.
– Dacă subiectul corelat apare în aceeaşi secţiune de asistenţă, acesta se va
deschide automat în zona de afişare.
– Dacă subiectul corelat apare în altă secţiune de asistenţă, subiectul curent
va conţine o referinţă care indică secţiunea corespunzătoare din panoul de
navigare din stânga. Puteţi fie să localizaţi subiectul corelat utilizând panoul
de navigare central, fie să căutaţi subiectul, conform descrierii din secţiunea
următoare.
●Unele subiecte includ clipuri video animate care indică modul de utilizare a unei
anumite caracteristici. Aceste animaţii sunt identificate printr-o pictogramă
reprezentând o cameră video, urmată de cuvintele "Show me how
(Demonstraţie)". Când executaţi clic pe pictograma reprezentând camera video,
animaţia va fi rulată într-o fereastră nouă.
Bara de asistenţă
Bara de asistenţă, prezentată mai jos, conţine butoane care vă permit să parcurgeţi
subiectele de asistenţă. Puteţi parcurge în sens invers subiectele pe care le-aţi
Capitol 2
26 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Surse de informaţii suplimentare
vizualizat deja sau puteţi executa clic pe butonul Help Center (Centru de asistenţă)
pentru a accesa asistenţa pentru alte aplicaţii software instalate pe Mac.
1Back (Înapoi)
2Help Center (Centru de asistenţă)
3Zona de căutare
Bara de asistenţă conţine şi o casetă de text care vă permite să căutaţi în întregul
sistem de asistenţă cuvinte cheie precum, "borderless print (tipărire fără margini)".
După ce introduceţi criteriul de căutare, apăsaţi tasta RETURN de pe tastatură pentru a
vizualiza o listă a tuturor subiectelor care conţin cuvintele sau expresiile introduse.
Rezultatele vor fi afişate într-un tabel cu trei coloane. Fiecare rând conţine
înregistrările Topic (Subiect), Relevance (Relevanţă) (stabilită în funcţie de
relevanţa pentru criteriile de căutare) şi Location (Locaţie), reprezentând localizarea
subiectului în cadrul asistenţei.
În mod prestabilit, rezultatele sunt sortate în funcţie de Relevance (Relevanţă), astfel
încât subiectele care conţin cele mai reprezentative apariţii ale criteriului de căutare
să fie afişate la începutul listei. De asemenea, puteţi sorta rezultatele după coloanele
Topic (Subiect) sau Location (Locaţie), executând clic pe antetul de tabel
corespunzător. Pentru a vizualiza conţinutul unui subiect, executaţi dublu clic pe
rândul respectiv din tabelul cu rezultate. Va fi afişat subiectul selectat.
Ghidul utilizatorului 27
Surse de informaţii suplimentare
Capitol 2
28 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Surse de informaţii suplimentare
3Finalizarea configurării
echipamentului HP All-in-One
După finalizarea tuturor etapelor din Ghidul de configurare, consultaţi acest capitol
pentru asistenţă despre finalizarea configurării echipamentului HP All-in-One. Această
secţiune conţine informaţii importante despre configurarea echipamentului dvs.,
inclusiv informaţii despre configurarea preferinţelor.
●Modificaţi preferinţele echipamentului, cum ar fi limba şi ţara/regiunea, data,
volumul tonurilor de apel şi numărul de apăsări pe buton. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Configurarea preferinţelor.
●Exploraţi opţiunile de conectare pentru echipamentul HP All-in-One, inclusiv USB,
reţea cu fir şi fără fir, Bluetooth şi partajarea imprimantei. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Informaţii despre conectare.
●Finalizaţi configurarea reţelei cu fir sau fără fir. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Conectarea la reţea.
●Finalizaţi configurarea faxului, inclusiv setarea modul de răspuns, a numărului de
semnale de apel pentru răspuns şi a tipului de sonerie. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Configurarea faxului.
Pe lângă instrucţiunile de configurare din Ghidul utilizatorului, puteţi, de asemenea,
configura aplicaţia HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One conectat în reţea,
pentru a putea partaja cu uşurinţă imagini cu prietenii şi cu rudele. Dacă aţi instalat
aplicaţia software HP Image Zone, apăsaţi butonul HP Instant Share de pe panoul
de control al echipamentului HP All-in-One conectat în reţea pentru a lansa expertul
de configurare pe un calculator conectat. Pentru informaţii suplimentare despre
configurarea aplicaţiei HP Instant Share, consultaţi secţiunea Asistenţă 3100, 3200,
3300 series din meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
Configurarea preferinţelor
Înainte de a începe utilizarea echipamentului HP All-in-One, configuraţi preferinţele
descrise în această secţiune.
Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a preferinţelor disponibile pentru a vă
ajuta la efectuarea primilor paşi utilizând echipamentul HP All-in-One. Pentru
informaţii despre toate preferinţele disponibile pentru controlul comportamentului
echipamentului HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image
Zone furnizat împreună cu HP All-in-One. De exemplu, meniul afişat pe ecran
Asistenţă HP Image Zone oferă informaţii despre modificarea tăvii de alimentare
prestabilite pentru tipărirea PictBridge, afişarea sau ascunderea sugestiilor pe afişajul
color, precum şi alte preferinţe. Pentru informaţii suplimentare despre meniul
Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Setarea limbii şi a ţării/regiunii
Setarea limbii şi a ţării/regiunii stabileşte limba utilizată de echipamentul
HP All-in-One, pentru a afişa mesaje pe afişajul color. În mod normal, setaţi limba şi
Ghidul utilizatorului 29
Finalizarea configurării
ţara/regiunea la prima configurare a echipamentului HP All-in-One. Cu toate acestea,
puteţi modifica această setare în orice moment, utilizând următoarea procedură:
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 6, apoi apăsaţi 1.
Se afişează meniul Preferinţe, apoi se selectează opţiunea Setare limbă şi ţară/
regiune.
Se afişează o listă de limbi. Apăsaţi sau pentru a derula lista de limbi.
3. După ce evidenţiaţi limba dvs., apăsaţi OK.
4. Când vi se solicită, apăsaţi 1 pentru Da sau 2 pentru Nu.
Sunt afişate ţările/regiunile pentru limba selectată. Apăsaţi sau pentru a
derula lista.
5. După ce evidenţiaţi ţara/regiunea pe care doriţi să o selectaţi, apăsaţi OK.
6. Când vi se solicită, apăsaţi 1 pentru Da sau 2 pentru Nu.
Setarea datei şi a orei
Data şi ora sunt setate la ora locală din fabrică. În mod normal, aplicaţia software a
calculatorului actualizează automat data şi ora la fusul dvs. orar, la conectarea la
calculator, în timpul instalării. Formatul datei şi orei depinde de setările pentru limbă şi
pentru ţară/regiune.
În cazul în care ora se modifică pe calculator, de ex. la ora de vară, ora de pe
echipamentul HP All-in-One este actualizată pentru a corespunde noii ore de pe
calculator la următoarea conectare dintre HP All-in-One şi calculator. În cazul în care
nu aţi conectat echipamentul HP All-in-One la calculator sau ora nu este actualizată
dintr-un anumit motiv, puteţi actualiza data şi ora de la panoul de control.
La trimiterea unui fax, data şi ora curente sunt transmise împreună cu numele dvs. şi
numărul de fax, ca parte din antetul faxului.
NotăÎn unele ţări/regiuni, data şi marcajul temporal din antetul faxului
reprezintă o cerinţă impusă prin lege.
Pentru a seta data şi ora de la panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 4.
Se afişează meniul Instrumente, apoi se selectează opţiunea Data şi ora.
3. Introduceţi luna, ziua şi anul apăsând cifrele corespunzătoare de pe tastatură. În
funcţie de setările pentru limbă şi pentru ţară/regiune, este posibil ca valorile
pentru dată să fie introduse într-o altă ordine.
4. Introduceţi ora şi minutul.
5. Dacă vi se solicită, apăsaţi 1 pentru AM sau 2 pentru PM.
Noile setări pentru dată şi oră apar pe afişajul color.
Reglarea volumului
Imprimanta HP All-in-One vă oferă trei niveluri pentru reglarea volumului semnalului
de apel şi al difuzorului. Volumul semnalului de apel reprezintă volumul cu care sună
telefonul. Volumul difuzorului reprezintă volumul tuturor celorlalte semnale sonore,
Capitol 3
30 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
cum ar fi tonurile de apel, tonurile de fax şi sunetul tastelor. Setarea prestabilită este
Încet.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 6.
Este afişat meniul Setări de bază fax şi este selectată opţiunea Volum sonerie
sau bip.
3. Apăsaţi pentru a selecta una dintre următoarele opţiuni: Încet, Tare sau
Dezactivat(ă).
NotăDacă selectaţi opţiunea Dezactivat(ă), nu veţi auzi tonul de apel,
tonurile de fax sau tonurile de apel de intrare. Dacă opţiunea Volum
semnal de apel şi bip este setată la Dezactivat(ă), nu puteţi trimite un
fax utilizând monitorizarea pentru formare, de ex. atunci când utilizaţi un
card de apelare pentru a trimite un fax. Pentru informaţii suplimentare
despre monitorizarea formării, consultaţi Transmiterea unui fax utilizând
apelarea monitorizată.
4. Apăsaţi tasta OK.
Informaţii despre conectare
Echipamentul HP All-in-One deţine un port USB care vă permite să îl conectaţi direct
la un calculator, utilizând un cablu USB. De asemenea, puteţi conecta echipamentul
HP All-in-One la o reţea cu fir sau fără fir. Dacă inseraţi un adaptor de imprimantă fără
fir Bluetooth® HP bt300 sau HP bt400 series în portul USB din faţă, echipamentele
Bluetooth®, cum ar fi PDA-urile şi telefoanele cu cameră foto, pot tipări pe
echipamentul HP All-in-One.
NotăÎn restul acestui capitol, adaptorul de imprimantă fără fir Bluetooth®
HP bt300 sau HP bt400 series este denumit simplu, adaptor HP Bluetooth®.
Tipuri de conexiuni acceptate
Descriere Număr recomandat
de calculatoare
conectate pentru
performanţe optime
Caracteristici
software acceptate
Instrucţiuni de
configurare
Conexiune USB Un calculator
conectat printr-un
cablu USB la portul
USB din partea din
spate a
echipamentului
HP All-in-One.
Toate caracteristicile
sunt acceptate.
Consultaţi Ghidul de
configurare pentru
instrucţiuni detaliate.
Conexiune Ethernet
(cablu)
Maxim cinci
calculatoare
conectate la un
echipament
Toate caracteristicile
sunt acceptate.
Pentru instrucţiuni
detaliate, consultaţi
Ghidul de configurare
şi Conectarea la
Ghidul utilizatorului 31
Finalizarea configurării
Descriere Număr recomandat
de calculatoare
conectate pentru
performanţe optime
Caracteristici
software acceptate
Instrucţiuni de
configurare
HP All-in-One,
utilizând un hub sau
un ruter.
reţea din Ghidul
utilizatorului.
Conexiune 802.11b
sau g (wireless)
Maxim cinci
calculatoare
conectate prin
intermediul unui
punct de acces. (mod
infrastructură)
Toate caracteristicile
sunt acceptate
Pentru instrucţiuni
detaliate, consultaţi
Ghidul de configurare
şi Conectarea la
reţea din Ghidul
utilizatorului.
Adaptor de
imprimantă fără fir
Bluetooth® HP bt300
sau HP bt400 series
(adaptor HP
Bluetooth®)
Un echipament sau
calculator Bluetooth®.
Tipărirea de pe un
echipament
Bluetooth®, cum ar fi
un PDA sau telefon
cu cameră foto, sau
de pe un calculator
cu opţiune Bluetooth®.
Pentru informaţii
despre tipărirea de
pe un echipament,
cum ar fi un PDA sau
o cameră foto,
consultaţi meniul
afişat pe ecran
Asistenţă HP Image
Zone.
Pentru informaţii
despre tipărirea de
pe un calculator cu
opţiune Bluetooth®,
consultaţi
Conectarea utilizând
Bluetooth®.
Partajare imprimantăMaxim cinci
calculatoare.
Pentru a permite
celorlalte
calculatoare să
tipărească prin
intermediul
echipamentului
HP All-in-One,
calculatorul gazdă
trebuie fie pornit în
permanenţă.
Toate caracteristicile
din calculatorul
gazdă sunt
acceptate. De la
celelalte calculatoare,
este acceptată numai
tipărirea.
Pentru instrucţiuni de
configurare,
consultaţi Partajarea
imprimantei
(Windows) sau
Partajarea
imprimantei (Mac).
Conectarea utilizând un cablu USB
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One utilizând un cablu USB, urmaţi
instrucţiunile din versiunea tipărită a Ghidului de configurare.
Capitol 3
(continuare)
32 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
În cazul în care calculatorul nu se poate conecta la HP All-in-One, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One şi calculatorul au aceeaşi versiune de USB.
Echipamentul HP All-in-One este setat pentru a utiliza USB 2.0. Aşadar, în cazul în
care calculatorul are USB 1.1, trebuie fie să actualizaţi sistemul de operare, fie să
schimbaţi viteza portului USB din partea din spate a echipamentului HP All-in-One la
Viteză mică (USB 1.1).
NotăÎn cazul în care aveţi un calculator Macintosh, pentru conectarea la
echipamentul HP All-in-One, trebuie să utilizaţi unul dintre porturile USB
încorporate. În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la un card
USB instalat pe un calculator Macintosh, este posibil ca aplicaţia software HP
să nu recunoască echipamentul HP All-in-One.
Pentru a verifica viteza portului USB la calculatorul dvs. (Windows XP)
NotăVersiunile de Windows anterioare versiunii XP acceptă numai USB 1.1.
1. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start şi apoi pe Control Panel
(Panoul de control).
2. Deschideţi System (Sistem).
3. Executaţi clic pe fila Hardware şi apoi pe Device Manager (Manager dispozitive).
4. Căutaţi în listă un controller USB gazdă îmbunătăţit.
În cazul în care aveţi un controller USB gazdă îmbunătăţit, atunci aveţi USB de
viteză mare (USB 2.0). În caz contrar, aveţi USB de viteză mică (USB 1.1).
Pentru a verifica viteza portului USB la calculatorul dvs. (Mac OS X)
1. Deschideţi aplicaţia System Profiler din dosarul Applications:Utilities
(Aplicaţii:Utilitare).
2. Executaţi clic pe USB în partea stângă.
Dacă opţiunea Speed (Viteză) este Up to 12 Mb/sec (Maxim 12 Mb/sec), atunci
aveţi USB de viteză mică (1.1). O viteză mai mare indică prezenţa unui USB de
viteză mare (USB 2.0).
Pentru a schimba viteza portului din spate la Viteză mică (HP All-in-One)
1. Apăsaţi Configurare.
Pe afişajul color va apărea meniul Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Instrumente, apoi apăsaţi OK.
Este afişat meniul Instrumente.
3. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 2.
Se afişează meniul Viteză USB, apoi se selectează opţiunea Viteză mică (USB
1.1).
Conectarea utilizând Ethernet
Echipamentul HP All-in-One este compatibil atât cu reţelele Ethernet de 10 Mbps, cât
şi cu cele de 100 Mbps. Pentru instrucţiuni detaliate despre conectarea
echipamentului HP All-in-One la o reţea Ethernet (prin cablu), consultaţi Ghidul de
Ghidul utilizatorului 33
Finalizarea configurării
configurare furnizat împreună cu acest echipament. De asemenea, pentru informaţii
suplimentare, puteţi consulta Conectarea la reţea.
Conectarea fără fir
Echipamentul HP Photosmart 3300 All-in-One series utilizează o componentă de
reţea internă care acceptă o reţea fără fir. Pentru instrucţiuni detaliate despre
conectarea echipamentului HP All-in-One la o reţea fără fir (802.11b sau g) ,
consultaţi Ghidul de configurare furnizat împreună cu acest echipament. De
asemenea, pentru informaţii suplimentare, puteţi consulta Conectarea la reţea.
Conectarea utilizând Bluetooth®
O conexiune Bluetooth® oferă o modalitate rapidă şi simplă de tipărire a imaginilor de
pe un calculator cu opţiune Bluetooth® fără a utiliza un cablu. Totuşi, dacă utilizaţi o
conexiune Bluetooth®, nu veţi mai putea utiliza alte caracteristici de pe calculatorul
dvs., cum ar fi funcţia de scanare sau HP Instant Share.
Pentru a putea tipări, trebuie să conectaţi un adaptor HP Bluetooth® la echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran
Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru
informaţii suplimentare despre meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone,
consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
În cazul în care realizaţi conexiunea la un calculator Windows, consultaţi secţiunea
următoare. În cazul în care realizaţi conexiunea la un calculator Mac, consultaţi
Pentru utilizatorii de Macintosh.
Pentru utilizatorii de Windows
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One, trebuie să aveţi instalat Windows XP şi
stiva de protocoale Microsoft Bluetooth® sau Widcomm Bluetooth®. Este posibil să
aveţi instalate pe calculator atât stiva Microsoft, cât şi Widcomm, însă, pentru a
conecta echipamentul HP All-in-One, veţi utiliza numai una dintre acestea.
●Stiva Microsoft Dacă aveţi instalat pe calculator Windows XP cu Service Pack 2,
atunci acesta are stiva de protocoale Microsoft Bluetooth®. Stiva Microsoft vă
permite să instalaţi automat un adaptor extern Bluetooth®. În cazul în care
adaptorul Bluetooth® acceptă stiva Microsoft, dar acesta nu se instalează
automat, atunci nu aveţi stiva Microsoft pe calculator. Pentru a verifica dacă stiva
Microsoft este acceptată, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu
adaptorul Bluetooth®.
●Stiva Widcomm: În cazul în care aveţi un calculator HP cu Bluetooth® încorporat
sau aţi instalat un adaptor HP Bluetooth®, atunci calculatorul are stiva Widcomm.
În cazul în care aveţi un calculator HP şi aţi conectat un adaptor HP Bluetooth®,
acesta se va instala automat utilizând stiva Widcomm.
Capitol 3
34 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
Pentru a instala şi tipări utilizând stiva Microsoft (Windows)
1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One.
NotăScopul instalării acestor aplicaţii software este de a vă asigura că
driverul de tipărire este disponibil pentru conectarea Bluetooth®. Aşadar,
în cazul în care aţi instalat deja aplicaţia software, nu este necesar să o
reinstalaţi. În cazul în care doriţi atât o conexiune USB, cât şi Bluetooth® la
echipamentul HP All-in-One, instalaţi mai întâi conexiunea USB. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi versiunea tipărită a Ghidului de
configurare. Cu toate acestea, în cazul în care nu doriţi o conexiune USB,
selectaţi opţiunea Directly to the computer (Direct pe calculator) din
ecranul Connection Type (Tip conexiune). De asemenea, în ecranul
Connect Your Device Now (Conectare echipament acum), bifaţi caseta
de validare din dreptul opţiunii If you are unable to connect your device
now... (Dacă nu puteţi conecta dispozitivul acum...) aflată în partea de
jos a ecranului.
2. Ataşaţi un adaptor HP Bluetooth® la portul USB din faţă al echipamentului
HP All-in-One.
3. În cazul în care utilizaţi un adaptor extern Bluetooth® pentru calculator, asiguraţi-
vă că aţi pornit calculatorul şi apoi ataşaţi adaptorul Bluetooth® la portul USB de
pe calculator. În cazul în care aveţi instalat Windows XP cu Service Pack 2,
driverele Bluetooth® se instalează automat. În cazul în care vi se solicită să
selectaţi un profil Bluetooth®, selectaţi HCRP.
În cazul în care calculatorul are Bluetooth® încorporat, nu trebuie decât să vă
asiguraţi că aţi pornit calculatorul.
4. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start şi apoi pe Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri).
5. Executaţi dublu clic pe pictograma Add Printer (Adăugare imprimantă).
6. Executaţi clic pe Next (Înainte), apoi selectaţi A Bluetooth Printer (O
imprimantă Bluetooth).
7. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a finaliza instalarea.
8. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă.
Pentru a instala şi tipări utilizând stiva Widcomm (Windows)
1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One.
NotăScopul instalării acestor aplicaţii software este de a vă asigura că
driverul de tipărire este disponibil pentru conectarea Bluetooth®. Aşadar,
în cazul în care aţi instalat deja aplicaţia software, nu este necesar să o
reinstalaţi. În cazul în care doriţi atât o conexiune USB, cât şi Bluetooth® la
echipamentul HP All-in-One, instalaţi mai întâi conexiunea USB. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi versiunea tipărită a Ghidului de
configurare. Cu toate acestea, în cazul în care nu doriţi o conexiune USB,
selectaţi opţiunea Directly to the computer (Direct pe calculator) din
ecranul Connection Type (Tip conexiune). De asemenea, în ecranul
Connect Your Device Now (Conectare echipament acum), bifaţi caseta
de validare din dreptul opţiunii If you are unable to connect your device
Ghidul utilizatorului 35
Finalizarea configurării
now... (Dacă nu puteţi conecta dispozitivul acum...) aflată în partea de
jos a ecranului.
2. Ataşaţi un adaptor HP Bluetooth® la portul USB din faţă al echipamentului
HP All-in-One.
3. Executaţi clic pe pictograma My Bluetooth Places (Destinaţii Bluetooth
proprii) de pe desktop sau în bara de sarcini.
4. Executaţi clic pe View devices in range (Vizualizare echipamente în raza de
acoperire).
5. După identificarea imprimantelor disponibile, executaţi dublu clic pe numele
echipamentului HP All-in-One, pentru a finaliza instalarea.
6. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă.
Pentru utilizatorii de Macintosh
Puteţi conecta echipamentul HP All-in-One la un calculator Mac cu Bluetooth®
încorporat sau puteţi instala un adaptor extern Bluetooth ®, cum ar fi un adaptor HP
Bluetooth®.
Pentru a instala sau tipări utilizând Bluetooth® (Mac)
1. Asiguraţi-vă că aţi instalat pe calculator software-ul pentru echipamentul
HP All-in-One.
2. Ataşaţi un adaptor HP Bluetooth® la portul USB din faţă al echipamentului
HP All-in-One.
3. Apăsaţi butonul Pornire de pe panoul de control pentru a opri echipamentul
HP All-in-One şi apoi apăsaţi din nou pentru a-l porni.
4. Ataşaţi un adaptor Bluetooth® la calculator şi porniţi-l. Alternativ, în cazul în care
calculatorul are Bluetooth® încorporat, nu trebuie decât să porniţi calculatorul.
5. Deschideţi Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) din
dosarul Applications:Utilities (Aplicaţii:Utilitare).
NotăAcest utilitar se numeşte Printer Setup Utility (Utilitar pentru
configurare tipărire) la 10.3 şi la versiunile ulterioare. Se numeşte Print
Center (Centru de tipărire) la 10.2.x.
6. Din meniul pop-up, selectaţi Bluetooth, apoi executaţi clic pe Add (Adăugare).
Calculatorul caută echipamentul HP All-in-One.
7. În lista cu imprimante, selectaţi HP All-in-One, apoi executaţi clic pe Add
(Adăugare).
Echipamentul HP All-in-One este adăugat în lista cu imprimante.
8. Tipăriţi aşa cum aţi proceda pentru orice imprimantă.
Partajarea imprimantei (Windows)
În cazul în care calculatorul dvs. face parte dintr-o reţea şi alt calculator din reţea este
conectat la echipamentul HP All-in-One prin intermediul unui cablu USB, puteţi utiliza
acel echipament ca imprimantă, folosind funcţia de partajare a imprimantei din
Windows. Calculatorul conectat direct la echipamentul HP All-in-One acţionează drept
gazdă pentru imprimantă şi are toate caracteristicile funcţionale. Celelalte calculatoare
Capitol 3
36 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
din reţea, care sunt considerate clienţi, au acces numai la funcţiile de tipărire. Toate
celelalte funcţii trebuie efectuate de pe calculatorul gazdă.
Pentru informaţii suplimentare despre activarea funcţiei de partajare a imprimantei din
Windows, consultaţi Ghidul utilizatorului furnizat împreună cu calculatorul sau meniul
de asistenţă pentru Windows afişat pe ecran.
Partajarea imprimantei (Mac)
În cazul în care calculatorul dvs. face parte dintr-o reţea şi alt calculator din reţea este
conectat la echipamentul HP All-in-One prin intermediul unui cablu USB, puteţi utiliza
acel echipament ca imprimantă, folosind funcţia de partajare a imprimantei. Celelalte
calculatoare din reţea, care sunt considerate clienţi, au acces numai la funcţiile de
tipărire. Toate celelalte funcţii trebuie efectuate de pe calculatorul gazdă.
Pentru a activa funcţia de partajare a imprimantei
1. La calculatoarele client şi gazdă, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Selectaţi System Preferences (Preferinţe sistem) din Dock.
Este afişată fereastra System Preferences (Preferinţe sistem).
b. Selectaţi Sharing (Partajare).
c. Din fila Services (Servicii), executaţi clic pe Printer Sharing (Partajare
imprimantă).
2. La calculatorul gazdă, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Selectaţi System Preferences (Preferinţe sistem) din Dock.
Este afişată fereastra System Preferences (Preferinţe sistem).
b. Selectaţi Print & Fax (Tipărire şi fax).
c. Executaţi clic pe caseta de validare din dreptul opţiunii Share my printers
with other computers (Partajare imprimante proprii cu alte calculatoare).
Utilizarea aplicaţiei Webscan
Webscan este o funcţie a serverului EWS care vă permite să scanaţi fotografii şi
documente de pe echipamentul HP All-in-One pe calculator, utilizând un browser
Web. Această caracteristică este disponibilă şi în condiţiile în care optaţi să nu
instalaţi pe calculator aplicaţia software a echipamentului.
Pentru informaţii suplimentare despre Webscan, consultaţi asistenţa online de pe
serverul EWS. Pentru informaţii suplimentare despre serverul EWS, consultaţi
Conectarea la reţea.
Configurarea faxului
După finalizarea tuturor etapelor din Ghidul de configurare, utilizaţi instrucţiunile din
această secţiune pentru a finaliza configurarea faxului. Păstraţi Ghidul de configurare
pentru a-l putea utiliza în viitor.
În această secţiune, veţi afla despre modul de configurare a echipamentului
HP All-in-One, astfel încât serviciul de fax să funcţioneze cu succes în combinaţie cu
echipamentele şi serviciile de care beneficiaţi deja, pe aceeaşi linie telefonică pe care
se află şi echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 37
Finalizarea configurării
Sfat De asemenea, puteţi utiliza opţiunile Fax Setup Wizard (Expert pentru
configurare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru
configurare fax) (Mac) care vă vor ajuta să configuraţi rapid unele setări
importante ale faxului, cum ar fi modul de răspuns sau informaţiile despre
antetul faxului. Puteţi accesa opţiunea Fax Setup Wizard (Expert pentru
configurare fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru
configurare fax) (Mac) cu ajutorul aplicaţiei software HP Image Zone. După
ce rulaţi Fax Setup Wizard (Expert pentru configurare fax) (Windows) sau
Fax Setup Utility (Utilitar pentru configurare fax) (Mac), urmaţi procedurile
descrise în această secţiune, pentru a finaliza configurarea faxului.
Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax
Înainte de a începe să configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru fax, stabiliţi ce
tip de echipamente sau de servicii mai deţineţi pe aceeaşi linie telefonică. Din prima
coloană a tabelului următor, alegeţi combinaţia de echipamente şi servicii
corespunzătoare setărilor dvs. de acasă sau de la serviciu. Apoi citiţi scenariul de
configurare corespunzător din coloana a doua. În această secţiune, sunt incluse
instrucţiuni pas-cu-pas pentru fiecare variantă.
Alte echipamente/servicii care
partajează linia de fax
Configurare recomandată a faxului
Nici unul.
Aveţi o linie telefonică dedicată pentru
faxuri.
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se
recepţionează apeluri vocale)
Un serviciu DSL furnizat de compania
dvs. telefonică.
(Linia DSL poate fi denumită ADSL în
ţara/regiunea dvs.)
Scenariul B: Configurarea
echipamentului HP All-in-One cu DSL
Un sistem telefonic PBX sau ISDN. Scenariul C: Configurarea
echipamentului HP All-in-One cu un
sistem telefonic PBX sau o linie ISDN
Un serviciu de semnale de apel distincte
furnizat de compania dvs. telefonică.
Scenariul D: Fax cu un serviciu de
semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
Apeluri vocale.
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi
apeluri de fax pe această linie telefonică.
Scenariul E: Linie partajată voce/fax
Apeluri vocale şi serviciu de mesagerie
vocală.
Recepţionaţi atât apeluri vocale, cât şi
apeluri fax pe această linie telefonică şi
sunteţi abonat la un serviciu de
mesagerie vocală prin intermediul
companiei telefonice.
Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu
mesagerie vocală
Capitol 3
38 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
Pentru informaţii suplimentare despre configurarea faxului, în anumite ţări/regiuni,
consultaţi site-ul Web pentru configurarea faxului, afişat mai jos.
Austria www.hp.com/at/faxconfig
Germania www.hp.com/de/faxconfig
Elveţia (Franceză)www.hp.com/ch/fr/faxconfig
Elveţia (Germană)www.hp.com/ch/de/faxconfig
Marea Britanie www.hp.com/uk/faxconfig
Scenariul A: Linie de fax separată (nu se recepţionează apeluri vocale)
Dacă aveţi o linie telefonică separată pe care nu recepţionaţi apeluri vocale şi nu aveţi
alte echipamente conectate la această linie telefonică, configuraţi echipamentul
HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete
2Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu o linie de fax separată
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu
eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
NotăDacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest
cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil
le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat
este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii
referitoare la prelungirea lui.
2. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă).
Ghidul utilizatorului 39
Finalizarea configurării
Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de
răspuns.
3. (Opţional) Modificaţi opţiunea Semnale de apel pentru răspuns la valoarea cea
mai mică (două semnale de apel).
Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea numărului
de semnale de apel pentru răspuns.
4. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Când telefonul sună, echipamentul dvs. HP All-in-One va răspunde automat după
numărul de tonuri de apel indicat de setarea Sonerii înainte de răspuns. Apoi va
începe să emită tonuri de recepţionare a faxului către echipamentul fax expeditor şi va
recepţiona faxul.
Scenariul B: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu DSL
Dacă beneficiaţi de un serviciu DSL furnizat de compania de telefonie, utilizaţi
instrucţiunile din această secţiune pentru conectarea unui filtru DSL între priza
telefonică de perete şi echipamentul HP All-in-One. Filtrul DSL elimină semnalul
digital care poate interfera cu echipamentul HP All-in-One, pentru o comunicare
adecvată a echipamentului HP All-in-One cu linia telefonică. (Linia DSL poate fi
denumită ADSL în ţara/regiunea dvs.)
NotăDacă aveţi o linie DSL şi nu conectaţi filtrul DSL, nu veţi putea trimite şi
recepţiona faxuri cu echipamentul HP All-in-One.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete
2Filtru DSL şi cablu livrat de furnizorul dvs. DSL
3Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu DSL
1. Obţineţi un filtru DSL de la furnizorul DSL.
2. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi
un capăt la portul liber al filtrului DSL, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu
eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
Capitol 3
40 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
NotăDacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest
cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil
le aveţi deja acasă sau la serviciu.
3. Conectaţi cablul filtrului DSL la priza telefonică de perete.
NotăÎn cazul în care la această linie telefonică sunt ataşate alte
echipamente de birou sau servicii, cum ar fi un serviciu de apeluri
distincte, un robot telefonic sau un serviciu de mesagerie vocală,
consultaţi partea corespunzătoare din această secţiune pentru instrucţiuni
de configurare suplimentare.
4. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Scenariul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem telefonic
PBX sau o linie ISDN
Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX sau un convertor/adaptor terminal ISDN,
efectuaţi următoarele acţiuni:
●Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, conectaţi
echipamentul HP All-in-One la portul pentru fax şi telefon. De asemenea,
asiguraţi-vă că adaptorul terminal este setat corespunzător ţării/regiunii dvs.,
dacă acest lucru este posibil.
NotăUnele sisteme ISDN permit configurarea porturilor pentru
echipamente telefonice specifice. De exemplu, un port poate fi asignat
pentru telefon şi faxuri corespunzătoare grupului cu numărul 3, iar alt port
pentru scopuri multiple. Dacă aveţi probleme atunci când sunteţi conectat
la portul pentru fax/telefon al convertorului ISDN, încercaţi să utilizaţi
portul pentru scopuri multiple. Acesta se numeşte "multi-combi" sau are o
denumire similară.
●Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, setaţi tonul pentru apeluri în aşteptare la
"dezactivat".
NotăNumeroase sisteme PBX digitale au un ton pentru apeluri în
aşteptare care este "activat" din fabrică. Tonul pentru apeluri în aşteptare
va interfera cu transmisia de fax şi nu veţi putea trimite sau recepţiona
faxuri cu echipamentul HP All-in-One. Pentru instrucţiuni despre
dezactivarea tonului pentru apeluri în aşteptare, consultaţi documentaţia
furnizată împreună cu sistemul telefonic PBX.
●Dacă utilizaţi un sistem telefonic PBX, formaţi numărul pentru o linie exterioară
înainte de a forma numărul de fax.
●Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul livrat pentru conexiunea dintre priza telefonică de
perete şi echipamentul HP All-in-One. În caz contrar, este posibil să nu reuşiţi să
trimiteţi faxuri. Acest cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe
care le-aţi putea avea acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic
furnizat este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu
Ghidul utilizatorului 41
Finalizarea configurării
echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung, pentru informaţii despre
posibilitatea de a-l prelungi.
Scenariul D: Fax cu un serviciu de semnale de apel distincte pe aceeaşi linie
Dacă, prin intermediul companiei telefonice, sunteţi abonat la un serviciu de semnale
de apel distincte care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe o linie
telefonică, fiecare cu un tip de sonerie distinct, configuraţi echipamentul HP All-in-One
conform descrierii din această secţiune.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete
2Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu un serviciu de semnale de
apel distincte
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu
eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
NotăDacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest
cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil
le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat
este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii
referitoare la prelungirea lui.
2. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă).
Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de
răspuns.
3. Modificaţi setarea Model semnal de apel pentru a corespunde modelului atribuit
de compania de telefonie numărului de fax.
Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Modificarea
modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct).
Capitol 3
42 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
NotăÎn mod prestabilit, echipamentul HP All-in-One este configurat
pentru a răspunde la toate modelele de semnale de apel. Dacă nu setaţi
opţiunea Model semnal de apel astfel încât aceasta să corespundă
modelului de semnal de apel atribuit numărului dvs. de fax, este posibil ca
echipamentul HP All-in-One să răspundă atât la apelurile vocale, cât şi la
cele de fax sau să nu răspundă deloc.
4. (Opţional) Modificaţi opţiunea Semnale de apel pentru răspuns la valoarea cea
mai mică (două semnale de apel).
Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea numărului
de semnale de apel pentru răspuns.
5. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Echipamentul dvs. HP All-in-One va răspunde automat la apelurile care au tipul de
sonerie selectat (setarea Tip sonerie răspuns)după numărul se sonerii selectat
(setarea Sonerii înainte de răspuns). Apoi va începe să emită tonuri de recepţionare
a faxului către echipamentul fax expeditor şi va recepţiona faxul.
Scenariul E: Linie partajată voce/fax
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi
nu aveţi alte echipamente (sau mesagerie vocală) pe această linie telefonică,
configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această secţiune.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete
2Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu o linie partajată voce/fax
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu
eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
NotăDacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest
cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil
Ghidul utilizatorului 43
Finalizarea configurării
le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat
este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii
referitoare la prelungirea lui.
2. În continuare, trebuie să decideţi cum doriţi ca echipamentul HP All-in-One să
răspundă la apeluri, automat sau manual:
– Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la apeluri,
acesta va răspunde la toate apelurile de primire şi va recepţiona faxurile. În
acest caz, echipamentul HP All-in-One nu va putea deosebi apelurile de tip
fax şi apelurile vocale; dacă bănuiţi că apelul este de tip vocal, va trebui să
răspundeţi înainte ca echipamentul HP All-in-One să preia apelul. Pentru a
configura echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la apeluri,
modificaţi setarea Răspuns automat la Activat(ă).
– Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă manual la faxuri,
trebuie să răspundeţi dvs. la apelurile de fax de intrare; în caz contrar,
echipamentul HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Pentru a
configura echipamentul HP All-in-One să răspundă manual la apeluri,
modificaţi setarea Răspuns automat la Dezactivat(ă).
Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de
răspuns.
3. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Dacă ridicaţi receptorul telefonului înainte ca echipamentul HP All-in-One să preia
apelul şi auziţi un ton de fax de la un echipament fax sursă, va trebui să răspundeţi
manual la apelul de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Recepţionarea
manuală a unui fax.
Scenariul F: Linie partajată voce/fax cu mesagerie vocală
Dacă recepţionaţi atât apeluri vocale cât şi apeluri fax la acelaşi număr de telefon şi
sunteţi abonat la un serviciu de mesagerie vocală prin intermediul companiei
telefonice, configuraţi echipamentul HP All-in-One conform descrierii din această
secţiune.
NotăNu puteţi recepţiona faxurile automat dacă aveţi un serviciu de
mesagerie vocală pe acelaşi număr de telefon pe care îl utilizaţi pentru apeluri
fax. Va trebui să răspundeţi manual la faxuri, adică va trebui să fiţi disponibil
pentru a prelua personal faxurile primite. Dacă doriţi să recepţionaţi faxurile
automat, contactaţi compania telefonică şi abonaţi-vă la un serviciu de
semnale de apel distincte sau obţineţi o linie telefonică separată pentru faxuri.
Capitol 3
44 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete
2Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul "1-LINE"
Pentru a configura echipamentul HP All-in-One cu mesageria vocală
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One, conectaţi
un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt la portul cu
eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
NotăDacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona faxuri. Acest
cablu telefonic special este diferit de cablurile telefonice pe care probabil
le aveţi deja acasă sau la serviciu. În cazul în care cablul telefonic livrat
este prea scurt, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung pentru informaţii
referitoare la prelungirea lui.
2. Setaţi opţiunea Răspuns automat la Dezactivat(ă).
Pentru informaţii despre modificarea acestei setări, consultaţi Setarea modului de
răspuns.
3. Efectuaţi un test pentru fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea
configuraţiei faxului.
Trebuie să răspundeţi personal la apelurile fax; în caz contrar, echipamentul
HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Pentru informaţii privind recepţionarea
manuală a faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
Modificarea setărilor echipamentului HP All-in-One pentru a recepţiona faxuri
Pentru a recepţiona faxuri cu succes, trebuie să modificaţi anumite setări ale
echipamentului HP All-in-One.
NotăEchipamentul HP All-in-One este de obicei configurat pentru a
recepţiona faxuri pe parcursul instalării aplicaţiei software HP Image Zone cu
ajutorul opţiunilor Fax Setup Wizard (Expert pentru instalare fax) (utilizatori
Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitar pentru configurare fax) (utilizatori
Macintosh). În funcţie de informaţiile furnizate de dvs., echipamentul
Ghidul utilizatorului 45
Finalizarea configurării
HP All-in-One va fi configurat să recepţioneze faxuri manual sau automat.
Puteţi modifica această setare în orice moment de la panoul de control.
Dacă nu sunteţi sigur ce setări să alegeţi pentru opţiunile descrise în această
secţiune, consultaţi Configurarea echipamentului HP All-in-One pentru serviciul de fax.
Setarea modului de răspuns
Modul de răspuns stabileşte dacă echipamentul HP All-in-One răspunde sau nu la
apelurile de intrare.
●Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă automat la faxuri, aceasta
va răspunde la toate apelurile de intrare şi va recepţiona faxurile. Setaţi opţiunea
Răspuns automat la Activat(ă).
●Dacă setaţi echipamentul HP All-in-One să răspundă manual la faxuri, trebuie să
răspundeţi dvs. la apelurile de fax de intrare; în caz contrar echipamentul
HP All-in-One nu va putea recepţiona faxurile. Setaţi opţiunea Răspuns automat
la Dezactivat(ă). Pentru informaţii despre recepţionarea manuală a faxurilor,
consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
Dacă nu ştiţi ce mod de răspuns să utilizaţi, consultaţi Configurarea echipamentului
HP All-in-One pentru serviciul de fax.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 2.
Este afişat meniul Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Răspuns
automat.
3. Apăsaţi 1 pentru a selecta opţiunea Activat(ă), sau apăsaţi 2 pentru a selecta
opţiunea Dezactivat(ă).
4. Apăsaţi OK pentru accepta setarea.
Modificarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct)
Numeroase companii de telefonie oferă serviciul pentru semnale de apel distincte,
care vă permite să aveţi mai multe numere de telefon pe aceeaşi linie telefonică.
Când vă abonaţi la un astfel de serviciu, fiecare număr are un model de semnal de
apel distinct. Puteţi seta echipamentul HP All-in-One să răspundă la apelurile de
intrare cu un anumit model de semnal de apel.
În cazul în care conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie cu semnale de apel
distincte, solicitaţi companiei de telefonie atribuirea unui model de semnal de apel
diferit pentru apelurile vocale, respectiv pentru apelurile fax. HP vă recomandă să
solicitaţi semnale de apel duble sau triple pentru numărul de fax. În urma detectării
modelului de semnal de apel specificat, echipamentul HP All-in-One răspunde şi
recepţionează faxul.
Dacă nu beneficiaţi de un serviciu pentru semnale de apel distincte, utilizaţi modelul
de semnal de apel prestabilit, adică Toate semnalele.
Pentru a schimba modelul semnalului de apel de pe panoul de control
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este setat pentru a răspunde automat
la apelurile de fax. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea modului de
răspuns.
2. Apăsaţi Configurare.
Capitol 3
46 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
3. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 1.
Este afişat meniul Setări avansate fax şi este selectată opţiunea Tip sonerie
răspuns.
4. Apăsaţi pentru a evidenţia o opţiune, apoi apăsaţi OK.
Când telefonul sună cu modelul de semnal de apel asignat liniei de fax,
imprimanta HP All-in-One răspunde şi recepţionează faxul.
Setarea numărului de semnale de apel pentru răspuns
Dacă setaţi opţiunea Răspuns automat la Activat(ă), puteţi specifica numărul de
semnale de apel după care echipamentul HP All-in-One răspunde automat la apelul
de intrare.
Setarea Semnale de apel pentru răspuns este importantă în cazul în care aveţi un
robot telefonic pe aceeaşi linie cu echipamentul HP All-in-One, deoarece doriţi ca
robotul telefonic să răspundă la telefon înaintea echipamentului HP All-in-One.
Numărul de semnale de apel după care va răspunde echipamentul HP All-in-One
trebuie să fie mai mare decât numărul de semnale de apel pentru robotul telefonic.
De exemplu, puteţi seta robotul telefonic să răspundă după maxim 4 semnale de apel,
iar echipamentul HP All-in-One după numărul maxim de semnale de apel acceptat de
echipamentul dvs. (Numărul maxim de semnale de apel variază în funcţie de ţară/
regiune.) În această configuraţie, robotul telefonic va răspunde la apel, iar
echipamentul HP All-in-One va monitoriza linia. Dacă echipamentul HP All-in-One
detectează tonuri de fax, acesta va recepţiona faxul. În cazul unui apel vocal, robotul
telefonic va înregistra mesajul.
Pentru a seta numărul de tonuri de apel până la răspuns de pe panoul de control
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi din nou 3.
Se afişează meniul Configurare de bază fax, apoi se selectează opţiunea
Semnale de apel pentru răspuns.
3. Introduceţi numărul corespunzător de semnale de apel, utilizând tastatura, sau
apăsaţi sau pentru a modifica numărul de semnale de apel.
4. Apăsaţi OK pentru a accepta setarea.
Testarea configuraţiei faxului
Puteţi testa configuraţia faxului pentru a verifica starea echipamentului HP All-in-One
şi pentru a vă asigura că este configurat corespunzător pentru faxuri. Efectuaţi acest
test după ce aţi finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru faxuri.
Testul efectuează următoarele operaţii:
●Verificarea conectării cablului telefonic corespunzător la echipamentul
HP All-in-One
●Verificarea montării cablului telefonic în portul corect
●Verifică existenţa tonului de apel
●Verifică dacă există o linie telefonică activă
●Verificarea stării conexiunii prin linia telefonică
Ghidul utilizatorului 47
Finalizarea configurării
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte un raport cu rezultatele testului. Dacă testul
eşuează, consultaţi raportul pentru informaţii despre modul de rezolvare a problemei
şi rulaţi testul din nou.
Pentru a testa configuraţia faxului de la panoul de control
1. Configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru faxuri conform instrucţiunilor din
acest capitol.
2. Introducerea cartuşelor de cerneală şi încărcarea hârtiei standard în tava
principală înainte de începerea testului.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunile Înlocuirea cartuşelor de
cerneală şi Încărcarea hârtiei standard.
3. Apăsaţi Configurare.
4. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 8.
Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Rulează test fax.
Echipamentul HP All-in-One afişează starea testului pe afişajul color şi tipăreşte
un raport.
5. Analizaţi raportul.
– Dacă testul este trecut cu succes şi aveţi în continuare probleme la trimiterea/
recepţionarea faxurilor, verificaţi setările faxului listate în raport şi asiguraţi-
vă că sunt corecte. O setare incorectă sau necompletată poate cauza
probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor.
– Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii suplimentare şi
rezolvaţi problemele depistate.
6. După ce luaţi raportul de fax din echipamentul HP All-in-One, apăsaţi OK.
Dacă este necesar, rezolvaţi problemele găsite şi rulaţi testul din nou.
Pentru informaţii suplimentare despre rezolvarea problemelor descoperite în
timpul testării, consultaţi Testul pentru fax a eşuat.
Setarea antetului faxului
Antetul de fax tipăreşte numele şi numărul dvs. de fax în partea superioară a fiecărui
fax pe care îl trimiteţi. HP vă recomandă să setaţi antetul de fax utilizând opţiunile Fax
Setup Wizard (Expert pentru instalare fax) (utilizatori Windows) sau Fax Setup
Utility (Utilitar pentru configurare fax) (utilizatori Macintosh) pe parcursul instalării
aplicaţiei software HP Image Zone. De asemenea, puteţi seta antetul de fax de la
panoul de control.
Notă 1 În unele ţări/regiuni, informaţiile din antetul faxului reprezintă o cerinţă
impusă prin lege.
Notă 2 În Ungaria, codul de identificare al abonatului (antetul de fax) poate fi
setat sau modificat numai de personalul autorizat. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi distribuitorul dvs. HP autorizat.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 3, apoi apăsaţi 1.
Este afişat meniul Setări de bază fax, apoi este selectată opţiunea Antet fax.
3. Introduceţi numele dvs. sau numele companiei.
Capitol 3
48 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
Pentru informaţii despre introducerea textului de pe panoul de control, consultaţi
Text şi simboluri.
4. După ce aţi introdus numele dvs. sau al companiei dvs., selectaţi Gata pe
tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
5. Introduceţi numărul dvs. de fax utilizând tastatura numerică.
6. Apăsaţi tasta OK.
Este posibil să vi se pară mai uşoară introducerea informaţiilor pentru antet prin
intermediul aplicaţiei software HP Image Zone livrată împreună cu echipamentul
HP All-in-One. Pe lângă introducerea informaţiilor pentru antet, puteţi introduce şi
informaţiile pentru pagina de însoţire, care vor fi utilizate atunci când trimiteţi un fax
de pe calculator şi ataşaţi o pagină de însoţire. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
Configurarea apelării rapide
Puteţi asigna intrări cu apelare rapidă numerelor de fax utilizate în mod frecvent.
Acest lucru vă permite să apelaţi rapid numerele respective utilizând panoul de control.
Pentru informaţii despre trimiterea unui fax utilizând numerele cu apelare rapidă,
consultaţi Transmiterea unui fax obişnuit.
Puteţi configura rapid şi simplu numerele cu apelare rapidă prin intermediul
calculatorului dvs., utilizând aplicaţia software HP Image Zone livrată împreună cu
echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul
Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
Crearea intrărilor individuale cu apelare rapidă
Puteţi crea intrări cu apelare rapidă pentru numerele de fax pe care le utilizaţi în mod
frecvent. Dacă este necesar, puteţi edita numele sau numărul de fax pentru un număr
cu apelare rapidă deja creat.
Sfat Într-un grup cu apelare rapidă, puteţi include intrări individuale cu
apelare rapidă. Acest lucru vă permite să transmiteţi simultan un fax către un
grup de persoane. (Numărul maxim de intrări individuale cu apelare rapidă
permis într-un grup cu apelare rapidă diferă în funcţie de model.) Pentru
informaţii suplimentare despre configurarea unui grup cu apelare rapidă,
consultaţi Crearea grupurilor cu apelare rapidă.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi 1.
Este afişat meniul Setări apelare rapidă şi este selectată opţiunea Apelare
rapidă individuală.
Pe afişajul color va apărea evidenţiată prima intrare cu apelare rapidă neasignată.
3. Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă evidenţiată. De
asemenea, puteţi apăsa sau pentru a selecta o intrare goală, apoi apăsaţi OK.
4. Introduceţi numărul de fax de asignat intrării respective, apoi apăsaţi OK.
Tastatura vizuală apare automat pe afişajul color.
5. Introduceţi numele. După introducerea numelui, selectaţi Gata pe tastatura
vizuală, apoi apăsaţi OK.
Ghidul utilizatorului 49
Finalizarea configurării
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului de pe tastatura
vizuală, consultaţi Text şi simboluri.
6. Apăsaţi 1 dacă doriţi să setaţi încă un număr, sau apăsaţi Anulare pentru a
părăsi meniul Setări apelare rapidă.
Crearea grupurilor cu apelare rapidă
Puteţi introduce numerele individuale cu apelare rapidă configurate în grupuri, astfel
încât să puteţi trimite simultan prin fax acelaşi document la mai mulţi destinatari. Dacă
este necesar, puteţi adăuga sau elimina numere dintr-un grup cu apelare rapidă deja
creat. (Numărul maxim de intrări individuale cu apelare rapidă permis într-un grup cu
apelare rapidă diferă în funcţie de model.)
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi din nou 2.
Se afişează meniul Setări apelare rapidă, apoi se selectează opţiunea Apelare
rapidă grup.
Pe afişajul color va apărea evidenţiată prima intrare cu apelare rapidă neasignată.
3. Apăsaţi OK pentru a selecta intrarea cu apelare rapidă evidenţiată. De
asemenea, puteţi apăsa sau pentru a selecta o intrare goală, apoi apăsaţi OK.
Va apărea o listă cu intrările individuale cu apelare rapidă configurate pe
echipamentul HP All-in-One.
4. Apăsaţi sau pentru a evidenţia o intrare individuală cu apelare rapidă, apoi
apăsaţi OK. Repetaţi această etapă pentru fiecare număr pe care doriţi să îl
adăugaţi la grupul cu apelare rapidă.
5. După selectarea tuturor numerelor de fax corespunzătoare, apăsaţi pentru a
evidenţia Selectare finalizată, apoi apăsaţi OK.
Tastatura vizuală apare automat pe afişajul color.
6. Introduceţi un nume pentru acest grup cu apelare rapidă. După introducerea
numelui, selectaţi Gata pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
Pentru informaţii suplimentare despre introducerea textului utilizând tastatura
vizuală, consultaţi Text şi simboluri.
7. Apăsaţi 1 sau 2 pe panoul de control dacă doriţi să configuraţi intrări suplimentare
cu apelare rapidă sau apăsaţi Anulare pentru a ieşi din meniul Setări apelare
rapidă.
Capitol 3
50 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Finalizarea configurării
4Conectarea la reţea
Acest capitol descrie modul de conectare a echipamentului HP All-in-One la o reţea,
de vizualizare şi administrare a setărilor reţelei şi de depanare a problemelor
referitoare la conexiunile la reţea.
Pentru a efectua următoarele acţiuni: Consultaţi secţiunea următoare:
Conectarea la o reţea wireless cu un
punct de acces (802.11 b sau g).
Configurarea reţelelor wireless de tip
infrastructură
Conectarea la o reţea wireless fără un
punct de acces.
Configurarea reţelelor wireless ad hoc
Conectarea la o reţea prin cablu
(Ethernet).
Configurarea reţelelor prin cablu
Instalarea software-ului pentru
HP All-in-One pentru utilizarea într-un
mediu conectat la reţea.
Instalarea software-ului pentru
conexiunea la reţea
Adăugarea conexiunilor la mai multe
calculatoare din reţea.
Conectarea la alte calculatoare dintr-o
reţea
Trecerea echipamentului HP All-in-One
de la o conexiune USB la o conexiune
de reţea.
NotăUtilizaţi instrucţiunile din această
secţiune dacă aţi instalat mai întâi
echipamentul HP All-in-One cu o
conexiune USB şi acum doriţi să treceţi
fie la o conexiune wireless, fie la o
conexiune prin cablu de tip Ethernet.
Trecerea echipamentului HP All-in-One
de la o conexiune USB la o conexiune
de reţea
Vizualizarea sau modificarea setărilor
reţelei.
Administrarea setărilor reţelei
Căutarea informaţiilor despre depanare. Depanarea reţelei
NotăPuteţi să conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One fie la o reţea
wireless, fie la o reţea prin cablu, dar nu la ambele simultan.
Pentru definiţii despre noţiuni referitoare la reţele, consultaţi Glosarul de reţele în
format electronic din Asistenţă HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii de utilizare pentru Asistenţă HP Image Zone,
consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Ghidul utilizatorului 51
Configurarea reţelei
Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură
Pentru asigurarea unei performanţe şi securităţi optime în reţeaua dvs. wireless, HP
vă recomandă să utilizaţi un punct de acces wireless (802.11b sau g) pentru a
conecta echipamentul HP All-in-One şi celelalte elemente de reţea. Conectarea
elementelor printr-un punct de acces poartă denumirea de reţea de tip infrastructură.
O reţea wireless fără un punct de acces se numeşte reţea de tip ad hoc.
Avantajele unei reţele wireless de tip infrastructură comparate cu o reţea ad hoc includ:
●Securitate avansată a reţelei
●Fiabilitate sporită
●Flexibilitate a reţelei
●Performanţe îmbunătăţite, în special cu modul 802.11 g
●Acces partajat la Internet cu bandă largă
●Caracteristica HP Instant Share este activată (cu accesul partajat la Internet cu
bandă largă, cum ar fi modemul pentru conectare prin cablu sau DSL)
Pentru configurarea HP All-in-One într-o reţea wireless de tip infrastructură, trebuie să
efectuaţi următoarele acţiuni:
●Colectaţi mai întâi toate materialele necesare. Acestea sunt detaliate în
secţiunea, Elemente de care aveţi nevoie pentru conectarea la o reţea wireless
de tip infrastructură.
●Apoi, conectaţi echipamentul HP All-in-One la punctul de acces şi rulaţi Expertul
pentru configurare fără fir. Consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip
infrastructură.
●După ce aţi terminat, instalaţi software-ul conform instrucţiunilor din Instalarea
software-ului pentru conexiunea la reţea.
Elemente de care aveţi nevoie pentru conectarea la o reţea wireless de tip
infrastructură
Pentru a conecta echipamentul dvs. HP All-in-One la o reţea wireless, aveţi nevoie de
următoarele:
❑O reţea wireless 802.11b sau g cu punct de acces wireless.
Capitol 4
52 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
NotăPentru utilizatorii Macintosh, Apple comercializează un punct de
acces uşor de configurat, numit AirPort. AirPort trebuie conectat la un
calculator Macintosh, însă acceptă semnale de la orice dispozitiv de reţea
wireless compatibil 802.11b pentru PC sau Macintosh.
❑Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea wireless, fie cu un card
interfaţă de reţea (NIC). Puteţi utiliza fie o conexiune Ethernet (cablu), fie o
conexiune wireless între calculator şi punctul de acces. În cazul în care doriţi să
utilizaţi o conexiune Ethernet pentru punctul dvs. de acces, urmaţi instrucţiunile
din Configurarea reţelelor prin cablu.
NotăPentru calculatoarele Macintosh, suportul de reţea wireless este
furnizat în general de un card AirPort.
❑Acces la Internet cu bandă largă (recomandat) cum ar fi prin cablu sau DSL.
În cazul în care conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One la o reţea wireless cu
acces la Internet, HP vă recomandă să utilizaţi un ruter wireless (punct de acces
sau staţie de bază) care utilizează protocolul DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol).
NotăDacă doriţi să accesaţi HP Instant Share direct de pe echipament,
aveţi nevoie de acces la Internet cu bandă largă.
❑Nume de reţea (SSID).
❑Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).
Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură
Expertul pentru configurare fără fir furnizează un mod facil de conectare a
echipamentului HP All-in-One la reţea. În afară de aceasta, dacă punctul dvs. de
acces dispune de tehnologia Secure EzSetup sau Windows Connect Now (Windows
XP Service Pack 2), procesul este mult mai uşor. Pentru a afla dacă punctul dvs. de
acces acceptă aceste caracteristici, consultaţi documentaţia livrată împreună cu
punctul de acces. Pentru instrucţiuni suplimentare cu privire la configurarea cu
ajutorul EzSetup sau Windows Connect Now, consultaţi documentaţia tipărită care a
fost livrată împreună cu punctul de acces.
Atenţie Pentru a împiedica alţi utilizatori să acceseze reţeaua dvs. wireless,
HP vă recomandă să utilizaţi o parolă şi un SSID unic pentru punctul dvs. de
acces. Este posibil ca punctul dvs. de acces să fi fost expediat cu un SSID
prestabilit, care poate fi folosit şi de alţi utilizatori pentru acces. Pentru
informaţii suplimentare despre modalitatea de schimbare a SSID-ului,
consultaţi documentaţia care a fost livrată împreună cu punctul dvs. de acces.
Pentru conectarea HP All-in-One cu ajutorul Expertului pentru configurare fără fir
1. Notaţi următoarele informaţii despre punctul dvs. de acces:
– Numele reţelei (numit şi SSID)
– Cheia WEP, parola WPA (dacă este necesar).
Pentru o consultare facilă, puteţi să notaţi aceste informaţii în acest manual. Dacă
nu ştiţi unde să găsiţi aceste informaţii, consultaţi documentaţia care a fost livrată
împreună cu punctul dvs. de acces wireless. Este posibil să găsiţi SSID-ul, cheia
Ghidul utilizatorului 53
Configurarea reţelei
WEP sau parola WPA pe serverul EWS pentru punctul de acces. Pentru
informaţii despre modul de deschidere a serverului EWS pentru punctul de acces,
consultaţi documentaţia pentru punctul de acces.
NotăPentru utilizatorii de Macintosh: Dacă reţeaua este configurată cu o
staţie de bază Apple AirPort şi folosiţi o parolă în loc de WEP HEX sau
WEP ASCII pentru a accesa reţeaua, va trebui să obţineţi cheia WEP
echivalentă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia care
a fost livrată împreună cu staţia de bază Apple AirPort.
2. Pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One, apăsaţi butonul Configurare.
3. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
4. Apăsaţi 4.
Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir. Expertul pentru configurare
caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele reţelelor (SSID-urile)
detectate. Reţelele de tip infrastructură apar primele în listă. Reţelele cu semnalul
cel mai puternic apar primele, cele cu semnalul cel mai slab apar ultimele.
5. Apăsaţi pentru a evidenţia numele reţelei pe care l-aţi notat la pasul 1, apoi
apăsaţi OK.
Dacă numele reţelei dvs. nu apare în listă:
a. Selectaţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou
pt. reţea (SSID)). Dacă este necesar, utilizaţi pentru a-l evidenţia, apoi
apăsaţi OK.
Este afişată tastatura vizuală.
b. Introduceţi SSID-ul. Utilizaţi butoanele direcţionale de pe panoul de control al
echipamentului HP All-in-One pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe
tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea tastaturii vizuale, consultaţi
Introducerea textului de pe tastatura vizuală.
NotăTrebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
În caz contrar, conexiunea wireless va eşua.
c. După ce aţi terminat de introdus noul SSID, utilizaţi butoanele direcţionale
pentru a selecta Done (Gata) pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
d. Apăsaţi 1 pentru a selecta modul infrastructură.
e. Apăsaţi 2 pentru a selecta criptarea WEP.
SAU
Apăsaţi 3 pentru a selecta criptarea WPA.
6. Dacă vi se solicită, introduceţi cheia WPA sau WEP, astfel:
a. Utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe
tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta.
NotăTrebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
În caz contrar, conexiunea wireless va eşua.
Dacă apare un mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie
WPA sau WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua
dvs., apoi reintroduceţi-o.
Capitol 4
54 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
b. După ce aţi introdus cheia WPA sau WEP, utilizaţi butoanele direcţionale
pentru a evidenţia Gata pe tastatura vizuală.
c. Apăsaţi OK pentru a confirma.
Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în
care conexiunea eşuează, urmaţi instrucţiunile pentru a corecta cheia, apoi
reîncercaţi. De asemenea, consultaţi Depanarea reţelei.
7. După conectarea reuşită a echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi
software-ul pe fiecare calculator care va utiliza reţeaua. Consultaţi Instalarea
software-ului pentru conexiunea la reţea.
Pentru conectarea echipamentului HP All-in-One cu Secure EzSetup
1. Activaţi Secure EzSetup din punctul dvs. de acces.
2. Pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One, apăsaţi butonul Configurare.
3. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
4. Apăsaţi 4.
Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir.
5. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe
calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea.
Pentru conectarea echipamentului HP All-in-One cu tehnologia Windows
Connect Now
1. Introduceţi dispozitivul de stocare care conţine setările pentru reţea în portul USB
frontal sau într-un slot pentru carduri de memorie corespunzător al
echipamentului HP All-in-One.
Este afişat meniul SmartKey existent.
2. Apăsaţi 1.
Se va selecta Da, se configurează imprimanta în reţea utilizând fişierul
SmartKey şi se vor afişa pe ecranul Confirmare setări setările, inclusiv cheia
sau parola, dacă acestea există.
3. Apăsaţi OK pentru a confirma.
Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în care
conexiunea eşuează, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a corecta problema,
apoi încercaţi din nou. De asemenea, consultaţi Depanarea reţelei.
4. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe
calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea.
Configurarea reţelelor wireless ad hoc
Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One la un
calculator dintr-o reţea wireless fără să utilizaţi un punct de acces. Acest tip de reţea
se mai numeşte şi peer-to-peer sau ad hoc. Pentru Macintosh, acest tip de reţea se
numeşte reţea calculator-la-calculator. Puteţi să utilizaţi o conexiune ad hoc în cazul
în care nu doriţi să investiţi într-un punct de acces sau dacă doriţi să configuraţi o
reţea mai simplă, obişnuită.
Ghidul utilizatorului 55
Configurarea reţelei
NotăDacă nu aveţi un punct de acces, este disponibilă o conexiune ad hoc.
În schimb, flexibilitatea, securitatea reţelei şi performanţele sunt mai scăzute
decât atunci când se utilizează un punct de acces. În plus, este posibil să nu
dispuneţi de acces de bandă largă partajat (cablu sau DSL) şi, prin urmare, să
nu puteţi utiliza HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One.
Pentru informaţii despre conectarea echipamentului HP All-in-One utilizând un punct
de acces, consultaţi Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură.
Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la calculator, trebuie să creaţi un profil
de reţea pe calculatorul dvs. Un profil de reţea este format din setările reţelei, care
includ numele reţelei (SSID), modul de comunicare (ad hoc sau de tip infrastructură)
şi posibilitatea de activare a criptării. Pentru instrucţiuni despre modul de creare a
unui profil de reţea pentru o conexiune ad hoc, consultaţi instrucţiunile de mai jos
pentru sistemul dvs. de operare.
Pentru configurarea echipamentului dvs. HP All-in-One într-o reţea wireless ad hoc,
trebuie să efectuaţi următoarele acţiuni:
●Colectaţi în prealabil toate materialele necesare. Acest tip de configurare
necesită un calculator cu Windows cu un adaptor de reţea wireless sau un
calculator cu Macintosh cu card Airport.
●În continuare, pregătiţi calculatorul şi creaţi un profil de reţea, conform explicaţiilor
din următoarele secţiuni, concepute în funcţie de sistemul de operare.
●Apoi, rulaţi Expertul pentru configurare fără fir, conform explicaţiilor din
Conectarea la o reţea ad hoc wireless.
●După ce aţi terminat, instalaţi software-ul conform instrucţiunilor din Instalarea
software-ului pentru conexiunea la reţea.
Pregătirea unui calculator cu Windows XP
Pregătiţi mai întâi calculatorul pentru conectarea la reţea, apoi creaţi un profil de reţea.
Pentru a pregăti calculatorul
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează pe calculatorul dvs. şi dezactivaţi temporar
toate firewall-urile, inclusiv firewall-ul XP intern şi orice alt firewall sau program
antivirus.
2. Pentru a vă proteja calculatorul împotriva contaminării cu viruşi, dezactivaţi
conexiunea la Internet. Dacă utilizaţi un cablu sau DSL, deconectaţi cablul
Ethernet din spatele calculatorului. Dacă folosiţi o linie telefonică, deconectaţi
cablul telefonic.
3. Dezactivaţi toate conexiunile LAN (inclusiv Ethernet), cu excepţia conexiunii
wireless. De asemenea, dezactivaţi toate conexiunile IEEE 1394 la Ethernet (cum
ar fi Firewire, i.LINK sau Lynx).
Capitol 4
56 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Pentru dezactivarea conexiunilor LAN cu Windows XP
a. Executaţi clic pe butonul Start, executaţi clic pe Control Panel (Panou de
control), apoi dublu clic pe Network Connections (Conexiuni de reţea).
b. Executaţi clic pe fiecare Local Area Connection (Conexiune LAN), apoi
executaţi clic pe Disable (Dezactivare). Dacă în meniul pop-up apare
Enable (Activare), conexiunea LAN (Local Area Connection) este deja
dezactivată.
Pentru dezactivarea firewall-ului pentru Windows, cu Windows XP Service
Pack 2
a. În Control Panel (Panoul de control) din Windows, faceţi clic pe Security
Center (Centru de securitate).
b. Faceţi clic pe Windows Firewall (Firewall Windows) şi bifaţi Off
(Dezactivat).
Pentru dezactivarea firewall-ului pentru Windows cu Windows XP Service
Pack 1
a. În Control Panel (Panoul de control) din Windows, deschideţi Network
Connections (Conexiuni de reţea).
b. Faceţi clic pe Change settings of this connection (Schimbare setări
pentru această conexiune).
c. Faceţi clic pe fila Advanced (Avansat).
d. Debifaţi caseta de validare pentru protecţie cu firewall.
Pentru a crea un profil de reţea
NotăEchipamentul dvs. HP All-in-One se livrează configurat cu un profil de
reţea cu hpsetup drept SSID. Din raţiuni de securitate şi confidenţialitate, HP
vă recomandă să creaţi un nou profil de reţea pe calculatorul dvs. conform
prezentelor instrucţiuni, apoi să rulaţi Expertul pentru configurare fără fir pentru
a detecta noua reţea (conform instrucţiunilor din secţiunea următoare).
1. Asiguraţi-vă că aţi pregătit calculatorul conform indicaţiilor de mai sus.
2. În Control Panel (Panou de control), executaţi dublu clic pe Network
Connections (Conexiuni de reţea).
3. În fereastra Network Connections (Conexiuni de reţea), executaţi clic dreapta
pe Wireless Network Connections (Conexiuni de reţea wireless). Dacă în
meniul pop-up vedeţi opţiunea Enable (Activare), selectaţi-o. În caz contrar,
dacă vedeţi opţiunea Disable (Dezactivare) în meniul pop-up, conexiunea
wireless este deja activată.
4. Executaţi clic dreapta pe pictograma Wireless Network Connection
(Conexiune de reţea wireless), apoi executaţi clic pe Properties (Proprietăţi).
5. Executaţi clic pe fila Wireless Networks (Reţele wireless).
6. Selectaţi caseta de validare Use Windows to configure my wireless network
settings (Utilizare Windows pentru configurarea setărilor reţelei wireless).
7. Executaţi clic pe Add (Adăugare), apoi efectuaţi următoarele operaţii:
a. În caseta Network name (SSID) (Nume reţea (SSID)), tastaţi numele
Mynetwork (sau o denumire semnificativă cum ar fi, de exemplu, iniţialele
dvs.).
Ghidul utilizatorului 57
Configurarea reţelei
NotăRemarcaţi faptul că M din Mynetwork este scris cu literă
mare, iar restul sunt litere mici. Acest fapt este important de reţinut în
cazul în care va trebui să introduceţi SSID-ul ulterior în Wireless
Setup Wizard (Expertul de configurare wireless).
b. Dacă există o listă denumită Network Authentication (Autentificare reţea),
selectaţi Open (Deschidere). În caz contrar, treceţi la pasul următor.
c. În lista Data encryption (Criptare date), selectaţi WEP.
NotăAveţi posibilitatea să creaţi o reţea care nu utilizează o cheie
WEP. Totuşi, HP vă recomandă să utilizaţi o cheie WEP pentru a
asigura securitatea reţelei.
d. Asiguraţi-vă că nu aţi bifat caseta de validare din dreptul opţiunii The key is
provided for me automatically (Cheia va fi furnizată automat). Dacă este
selectată, faceţi clic pentru a o debifa.
e. În caseta Network key (Cheie reţea) introduceţi o cheie WEP care are
exact 5 sau exact 13 caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă
optaţi pentru 5 caractere, aţi putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă
optaţi pentru 13 caractere, aţi putea introduce ABCDEF1234567.
Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru cheia WEP. O
cheie WEP HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi
sau 26 caractere pentru criptare pe 128 de biţi. Pentru definiţii referitoare la
caracterele ASCII şi HEX, consultaţi Glosarul de reţele în format electronic
din Asistenţă HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii de utilizare pentru Asistenţă HP Image
Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
f. În caseta Confirm network key (Confirmare cheie reţea), tastaţi aceeaşi
cheie WEP pe care aţi tastat-o la etapa anterioară.
g. Notaţi cheia WEP exact cum aţi tastat-o, inclusiv majuscule şi literele mici.
NotăTrebuie să reţineţi cu exactitate majusculele şi literele mici.
Dacă introduceţi cheia WEP incorect în HP All-in-One, conexiunea
wireless va eşua.
h. Selectaţi caseta de validare din dreptul opţiunii This is a computer-to-
computer (ad hoc) network; wireless access points are not used
(Aceasta este o reţea calculator-la-calculator (ad-hoc); nu sunt utilizate
puncte de acces wireless).
i. Executaţi clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless network
properties (Proprietăţi reţea wireless), apoi executaţi din nou clic pe OK.
j. Executaţi din nou clic pe OK pentru a închide fereastra Wireless Network
Connection (Conexiune de reţea wireless).
8. Pe echipamentul HP All-in-One utilizaţi opţiunea Expert pentru configurare fără
fir pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţeaua wireless. Consultaţi
Conectarea la o reţea ad hoc wireless.
Capitol 4
58 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Pregătirea unui Mac OS X
Pentru a pregăti calculatorul
➔Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs. şi dezactivaţi
temporar toate firewall-urile.
Pentru a crea un profil de reţea nou
NotăEchipamentul dvs. HP All-in-One se livrează configurat cu un profil de
reţea cu hpsetup drept SSID. Din raţiuni de securitate şi confidenţialitate, HP
vă recomandă să creaţi un nou profil de reţea pe calculatorul dvs. Macintosh
conform prezentelor instrucţiuni, apoi să rulaţi Expertul pentru configurare fără
fir pentru a detecta noua reţea (conform instrucţiunilor din secţiunea următoare).
1. Asiguraţi-vă că punctul de acces AirPort este pornit.
Dacă AirPort este activat, următoarea pictogramă va apărea în bara de meniu.
Pentru verificare, faceţi clic pe pictograma AirPort.
Dacă opţiunea Turn Airport On (Pornire AirPort) este disponibilă, selectaţi-o
pentru a porni punctul de acces AirPort.
Dacă pictograma AirPort nu apare, efectuaţi următoarele:
a. În ecranul Network Preferences (Preferinţe reţea), selectaţi Airport Panel
(Panou AirPort).
b. Activaţi Allow the computer to create networks (Se permite
calculatorului să creeze reţele).
c. Activaţi Show Airport status in menu bar (Afişare stare AirPort în bara
de meniuri).
2. Executaţi clic pe pictograma AirPort.
3. Selectaţi opţiunea Create Network…(Creare reţea…).
4. În caseta de dialog Computer to Computer (Calculator la Calculator),
executaţi clic în caseta Name (Nume) şi introduceţi un nume nou de reţea.
Puteţi, de exemplu, să tastaţi numele Mynetwork (sau o denumire mai
semnificativă, cum ar fi iniţialele dvs.).
NotăRemarcaţi faptul că M din Mynetwork este scris cu literă mare, iar
restul sunt litere mici. Acest fapt este important de reţinut în cazul în care
va trebui să introduceţi SSID-ul ulterior în Expertul de configurare fără fir.
5. în caseta Channel (Canal) utilizaţi setarea prestabilită, Automatic (Automat).
6. Executaţi clic pe Show Options (Afişare opţiuni).
7. Pentru asigurarea securităţii, ca să activaţi criptarea, selectaţi caseta de validare
Encryption (Criptare).
8. În caseta Password (Parolă), tastaţi o parolă care are exact 5 sau exact 13
caractere alfanumerice (ASCII). De exemplu, dacă optaţi pentru 5 caractere, aţi
putea introduce ABCDE sau 12345. Sau, dacă optaţi pentru 13 caractere, aţi
putea introduce ABCDEF1234567.
Ghidul utilizatorului 59
Configurarea reţelei
Alternativ, puteţi utiliza caractere HEX (hexazecimale) pentru parolă. O parolă
HEX trebuie să aibă 10 caractere pentru criptare pe 40 de biţi sau 26 caractere
pentru criptare pe 128 de biţi. Pentru definiţii referitoare la caracterele ASCII şi
HEX, consultaţi Glosarul de reţele în format electronic din Asistenţă HP Image
Zone livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii de
utilizare pentru Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate
pe ecran.
9. În caseta Confirm (Confirmare), tastaţi aceeaşi parolă.
10. Notaţi parola, care pe echipamentul dvs. HP All-in-One se numeşte cheie WEP.
Pentru rularea Expertului pentru configurare fără fir, aveţi nevoie de cheia WEP.
11. Executaţi clic pe OK.
12. Pe echipamentul HP All-in-One utilizaţi opţiunea Expert pentru configurare fără
fir pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la reţeaua wireless. Consultaţi
Conectarea la o reţea ad hoc wireless.
Crearea unui profil de reţea pentru alte sisteme de operare
Dacă aveţi alt sistem de operare decât Windows XP sau Mac OS X, HP vă
recomandă să utilizaţi programul de configurare livrat împreună cu cardul LAN
wireless. Pentru a găsi programul de configurare pentru cardul LAN wireless, accesaţi
lista de programe din calculator.
Utilizând programul de configurare pentru cardul LAN, creaţi un profil de reţea cu
următoarele valori:
●Nume reţea (SSID): Mynetwork
●Mod comunicaţie Ad-Hoc
●Criptare: activată
NotăTrebuie să creaţi un nume de reţea diferit de exemplele oferite aici,
cum ar fi iniţialele dvs. Reţineţi faptul că numele reţelei ţine cont de
majuscule/litere mici. Prin urmare, trebuie să introduceţi în mod fidel
majusculele şi literele mici.
Conectarea la o reţea ad hoc wireless
Atât pentru calculatoarele cu Windows, cât şi pentru cele cu Macintosh, puteţi utiliza
Expertul pentru configurare fără fir pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la o
reţea ad hoc wireless.
1. Pe panoul de control al echipamentului HP All-in-One, apăsaţi butonul Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Apăsaţi 4.
Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir. Expertul pentru configurare
caută reţelele disponibile, apoi afişează o listă cu numele reţelelor (SSID-urile)
detectate. În cazul în care apar mai multe reţele, reţelele de tip infrastructură vor
fi afişate primele în listă, iar cele ad hoc vor fi ultimele.
4. Pe afişajul grafic color, căutaţi numele de reţea pe care l-aţi creat pe calculatorul
dvs. (de exemplu, Mynetwork).
5. Utilizaţi tastele direcţionale pentru a evidenţia un nume de reţea, apoi apăsaţi OK.
Capitol 4
60 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Dacă aţi găsit numele reţelei şi l-aţi selectat, treceţi la pasul 6. Dacă însă nu
vedeţi numele reţelei în listă, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Selectaţi Enter a New Network Name (SSID) (Introduceţi un nume nou
pt. reţea (SSID)).
Este afişată tastatura vizuală.
b. Introduceţi SSID-ul. Utilizaţi butoanele direcţionale de pe panoul de control al
echipamentului HP All-in-One pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe
tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta.
NotăTrebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
În caz contrar, conexiunea wireless va eşua.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea tastaturii vizuale, consultaţi
Introducerea textului de pe tastatura vizuală.
c. După ce aţi terminat de introdus noul SSID, utilizaţi butoanele direcţionale
pentru a selecta Done (Gata) pe tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK.
d. Apăsaţi 2 pentru a selecta modul ad-hoc.
e. Apăsaţi 2 pentru a selecta Yes, my network uses WEP encryption (2. Da,
reţeaua mea este criptată WEP) şi pentru a afişa tastatura vizuală.
Dacă nu doriţi să utilizaţi criptarea WEP, apăsaţi 1 pentru a selecta opţiunea
Nu, reţeaua mea nu este criptată şi treceţi la pasul 7.
6. În cazul în care aveţi o cheie WEP, parcurgeţi paşii următori. În caz contrar,
treceţi la pasul 7.
a. Utilizaţi butoanele direcţionale pentru a evidenţia o literă sau o cifră pe
tastatura vizuală, apoi apăsaţi OK pentru a o selecta.
NotăTrebuie să introduceţi în mod fidel majusculele şi literele mici.
În caz contrar, conexiunea wireless va eşua.
Dacă apare un mesaj prin care vi se comunică faptul că aţi introdus o cheie
WEP nevalidă, verificaţi cheia pe care aţi notat-o pentru reţeaua dvs., apoi
reintroduceţi-o.
b. După ce aţi introdus cheia WEP, utilizaţi butoanele direcţionale pentru a
evidenţia Gata pe tastatura vizuală.
7. Apăsaţi OK pentru a confirma.
Echipamentul HP All-in-One va încerca să se conecteze la reţea. În cazul în care
conexiunea eşuează, urmaţi instrucţiunile pentru a corecta cheia WEP, apoi
reîncercaţi.
8. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe
calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea.
NotăDacă aveţi probleme, consultaţi Depanarea reţelei.
Configurarea reţelelor prin cablu
Citiţi această secţiune dacă doriţi să conectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One la un
ruter echipament de comutare sau la un punct de acces utilizând un cablu Ethernet.
Ghidul utilizatorului 61
Configurarea reţelei
Aceasta este cunoscută sub denumirea de reţea prin cablu sau Ethernet. Reţelele
prin cablu sunt rapide, fiabile şi sigure.
Pentru configurarea HP All-in-One într-o reţea prin cablu, trebuie să efectuaţi
următoarele acţiuni:
●Colectaţi mai întâi toate materialele necesare. Acestea sunt detaliate în secţiunea
Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu.
●Apoi, conectaţi echipamentul HP All-in-One la ruter, echipamentul de comutare
sau la punctul de acces wireless. Consultaţi Conectaţi echipamentul
HP All-in-One la reţea.
●După ce aţi terminat, instalaţi software-ul conform instrucţiunilor din Instalarea
software-ului pentru conexiunea la reţea.
Elemente de care aveţi nevoie pentru o reţea prin cablu
❑Reţea Ethernet funcţională care include un ruter Ethernet, un echipament de
comutare sau un punct de acces cu porturi Ethernet.
❑Cablu Ethernet CAT-5.
Deşi cablurile Ethernet standard sunt asemănătoare cu cablurile telefonice
standard, ele nu sunt interschimbabile. Numărul de fire din interior diferă; la fel şi
conectorii. Conectorul pentru cablu Ethernet (numit şi conector RJ-45) este mai
lat şi mai gros şi are întotdeauna 8 contacte la capăt. Un conector telefonic are
între 2 şi 6 contacte.
❑Un calculator desktop sau laptop cu conexiune prin cablu sau wireless la ruter
sau la punctul de acces.
Capitol 4
62 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
NotăEchipamentul HP All-in-One este compatibil atât cu reţelele
Ethernet de 10 Mbps cât şi cu cele de 100 Mbps. Dacă aţi achiziţionat,
sau urmează să achiziţionaţi un card interfaţă de reţea (NIC), asiguraţi-vă
că poate funcţiona la ambele viteze.
❑HP vă recomandă accesul la Internet cu bandă largă, cum ar fi prin cablu sau
DSL. Dacă doriţi să accesaţi HP Instant Share direct de pe echipament, aveţi
nevoie de acces la Internet cu bandă largă. Pentru informaţii suplimentare despre
HP Instant Share, consultaţi Partajarea imaginilor cu familia şi cu prietenii.
Conectaţi echipamentul HP All-in-One la reţea
În spatele echipamentului HP All-in-One veţi găsi un port Ethernet.
1. Scoateţi capacul galben din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Conectaţi cablul Ethernet la portul Ethernet din spatele echipamentului
HP All-in-One.
3. Conectaţi celălalt capăt al cablului Ethernet la un port disponibil al ruterului
Ethernet, al echipamentului de comutare, sau al punctului de acces wireless.
4. După conectarea echipamentului HP All-in-One la reţea, instalaţi software-ul pe
calculator. Consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea.
Ghidul utilizatorului 63
Configurarea reţelei
Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea
Utilizaţi acest capitol pentru a instala software-ul HP All-in-One pe un calculator
Windows sau Macintosh. Înainte de a instala software-ul, asiguraţi-vă că aţi conectat
echipamentul HP All-in-One conform instrucţiunilor din capitolele anterioare.
Notă 1 În cazul în care calculatorul dvs. este configurat să se conecteze la o
serie de unităţi din reţea, asiguraţi-vă că este conectat la respectivele unităţi
înainte de a instala software-ul. În caz contrar, s-ar putea ca software-ul de
instalare al echipamentului HP All-in-One să utilizeze una dintre literele
rezervate şi nu veţi mai putea accesa respectiva unitate de reţea de pe
calculatorul dvs.
Notă 2 Durata instalării variază între 20 şi 45 de minute în funcţie de sistemul
de operare, spaţiul disponibil şi viteza procesorului.
Citiţi instrucţiunile de mai jos pentru calculatorul cu Windows sau Macintosh.
Pentru instalarea software-ului HP All-in-One pentru Windows
Notă Instrucţiunile de mai jos sunt valabile exclusiv pentru Windows.
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează în prezent pe calculatorul dvs. şi dezactivaţi
toate firewall-urile sau programele antivirus.
2. Inseraţi CD-ul Windows livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în
unitatea CD-ROM a calculatorului.
3. Dacă este afişată una din următoarele casete de dialog, acţionaţi după cum
urmează:
–Issues Stopping Installation (Probleme care împiedică instalarea): există
un firewall care rulează şi este posibil să interfereze cu instalarea software-
ului HP. Pentru rezultate optime, dezactivaţi temporar firewall-ul în cursul
instalării. Pentru instrucţiuni, consultaţi documentaţia pentru firewall. După
finalizarea instalării, puteţi reactiva firewall-ul.
–Notice about Firewalls (Avertisment referitor la firewall-uri): este activat
firewall-ul Microsoft pentru conectare la Internet. Executaţi clic pe Next
(Următor) pentru a permite programului de configurare să deschidă porturile
necesare şi să continue instalarea. Dacă este afişat mesajul Windows
Security Alert (Alertă de securitate Windows) pentru unul din programele
publicate de Hewlett-Packard, trebuie să deblocaţi programul respectiv.
4. În ecranul Connection Type (Tip conexiune), selectaţi Through the network
(Prin reţea), apoi executaţi clic pe Next (Continuare).
Este afişat ecranul Searching (Căutare) în timp ce programul de configurare
caută echipamentul dvs. HP All-in-One în reţea.
5. În ecranul Printer Found (Imprimantă găsită), verificaţi dacă descrierea
imprimantei este corectă.
Dacă sunt găsite mai multe imprimante în reţea, este afişat ecranul Printers
Found (Imprimante găsite). Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l conectaţi.
Pentru a afişa setările echipamentului pe HP All-in-One:
a. Accesaţi panoul de control de pe echipamentul dvs.
Capitol 4
64 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
b. Selectaţi opţiunea Vizualizare setări reţea din Meniu reţea şi, în funcţie de
tipul de reţea, selectaţi fie Afişare sumar conectat, fie Afişare sumar
wireless.
6. Dacă descrierea echipamentului este corectă, selectaţi Yes, install this printer
(Da, instalare imprimantă).
7. Când vi se solicită, reporniţi calculatorul pentru a finaliza procesul de instalare.
După ce aţi instalat software-ul, echipamentul dvs. HP All-in-One poate fi utilizat.
8. Dacă aţi dezactivat de pe calculatorul dvs. firewall-ul sau antivirusul, asiguraţi-vă
că l-aţi reactivat.
9. Pentru a testa conexiunea la reţea, tipăriţi de pe calculator o pagină test pe
echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul
utilizatorului livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a instala software-ul HP All-in-One pentru Macintosh
NotăInstrucţiunile de mai jos sunt valabile exclusiv pentru calculatoarele
Macintosh.
1. Părăsiţi toate aplicaţiile care rulează pe calculatorul dvs.
2. Inseraţi CD-ul Macintosh livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One în
unitatea CD-ROM a calculatorului.
3. Faceţi dublu clic pe pictograma HP All-in-One installer.
4. În ecranul Authentication (Autentificare), introduceţi parola utilizată de
administrator pentru a accesa calculatorul dvs. sau reţeaua.
Programul de instalare caută echipamentele HP All-in-One, apoi le listează.
5. În ecranul Select Device (Selectare echipament), selectaţi echipamentul dvs.
HP All-in-One.
6. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a parcurge toţi paşii de instalare, inclusiv
Setup Assistant (Asistentul de configurare)
După ce aţi instalat software-ul, echipamentul dvs. HP All-in-One poate fi utilizat.
7. Pentru a testa conexiunea la reţea, tipăriţi de pe calculator o pagină test pe
echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Ghidul
utilizatorului livrat împreună cu echipamentul dvs.
Conectarea la alte calculatoare dintr-o reţea
Puteţi conecta echipamentul dvs. HP All-in-One la mai multe calculatoare dintr-o reţea
de mici dimensiuni. În cazul în care echipamentul dvs. HP All-in-One este conectat
deja la un calculator dintr-o reţea, trebuie să instalaţi software-ul pentru HP All-in-One
pentru fiecare calculator la care îl conectaţi, conform descrierii din Instalarea software-
ului pentru conexiunea la reţea. Pe parcursul instalării unei conexiuni wireless,
software-ul va detecta SSID-ul (numele reţelei) pentru reţeaua existentă. Odată
configurat echipamentul HP All-in-One în reţea, nu va mai fi necesar să îl configuraţi
din nou când adăugaţi calculatoare suplimentare.
NotăPuteţi utiliza atât o conexiune prin cablu, cât şi o conexiune wireless,
precum şi o conexiune USB pentru echipamentul dvs.HP All-in-One. Totuşi, nu
puteţi folosi simultan ambele tipuri de conexiuni pentru acelaşi echipament
HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 65
Configurarea reţelei
Trecerea echipamentului HP All-in-One de la o conexiune
USB la o conexiune de reţea
Dacă iniţial instalaţi echipamentul HP All-in-One folosind o conexiune USB, puteţi să
treceţi ulterior fie la o conexiune wireless, fie la o conexiune prin reţea Ethernet. Dacă
aţi înţeles deja cum se realizează conectarea la reţea, puteţi utiliza instrucţiunile
generale de mai jos. Pentru informaţii suplimentare despre conectarea echipamentului
HP All-in-One la o reţea, consultaţi Configurarea reţelelor wireless de tip
infrastructură, Configurarea reţelelor wireless ad hoc sau Configurarea reţelelor prin
cablu.
NotăPentru performanţă şi securitate optime în reţeaua dvs. wireless, utilizaţi
un punct de acces (cum ar fi un ruter wireless) pentru a conecta echipamentul
dvs. HP All-in-One.
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune wireless
1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Apăsaţi butonul Configurare de pe panoul de control al echipamentului dvs.
HP All-in-One.
Se afişează Meniu setare.
3. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
4. Apăsaţi 4.
Va fi rulat Expertul pentru configurare fără fir. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură.
5. Rulaţi CD-ul de instalare, apoi selectaţi instalarea în reţea. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea.
6. (Numai pentru Windows) La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi
imprimantele pentru instalarea USB.
Pentru a trece de la o conexiune USB la o conexiune prin cablu (Ethernet)
1. Deconectaţi cablul USB din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Conectaţi un cablu Ethernet de la un port Ethernet din spatele echipamentului
HP All-in-One la un port Ethernet disponibil din ruter, echipament de comutare
sau punct de acces.
3. Rulaţi CD-ul de instalare, apoi selectaţi instalarea în reţea. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Instalarea software-ului pentru conexiunea la reţea.
4. (Numai pentru Windows) La încheierea instalării, deschideţi Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri) din Control Panel (Panoul de control) şi ştergeţi
imprimantele pentru instalarea USB.
Administrarea setărilor reţelei
Puteţi administra setările reţelei pentru echipamentul HP All-in-One prin intermediul
HP All-in-One panoului de control, conform descrierii din secţiunea următoare. Din
serverul EWS sunt disponibile setări avansate suplimentare, un instrument de
configurare şi pentru stare pe care puteţi să-l accesaţi din browserul dvs. Web
Capitol 4
66 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
utilizând o conexiune de reţea existentă la echipamentul HP All-in-One. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverul EWS.
Schimbarea setărilor reţelei de la panoul de control
Panoul de control al echipamentului HP All-in-One vă permite să setaţi şi să
administraţi o conexiune wireless şi să efectuaţi diverse operaţii de administrare a
reţelei. Aceasta include vizualizarea setărilor reţelei, restabilirea setărilor prestabilite
ale reţelei, pornirea şi oprirea radio-ului wireless şi schimbarea setărilor reţelei.
Utilizaţi Expertul pentru configurare fără fir
Expertul pentru configurare fără fir oferă un mod facil de configurare şi administrare a
conexiunii wireless pentru echipamentul dvs. HP All-in-One. Pentru informaţii
suplimentare despre configurarea unei conexiuni wireless, consultaţi Configurarea
reţelelor wireless de tip infrastructură sau Configurarea reţelelor wireless ad hoc.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Apăsaţi 4.
Se va selecta opţiunea Expert pentru configurare fără fir.
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei
Puteţi afişa un sumar al setărilor reţelei din panoul de control al echipamentului
HP All-in-One sau puteţi tipări o pagină mai detaliată de configurare. Pagina de
configurare pentru reţea listează toate setările importante ale reţelei, cum ar fi adresa
IP, viteza legăturii, DNS-ul şi mDNS-ul. Pentru informaţii despre setările reţelei,
consultaţi Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
– Pentru afişarea setărilor unei reţele prin cablu, apăsaţi 1, apoi apăsaţi 2.
Se va selecta opţiunea Afişare sumar şi ulterior se va afişa un sumar al
setărilor reţelei prin cablu (Ethernet).
– Pentru afişarea setărilor unei reţele wireless, apăsaţi 1, apoi apăsaţi 3.
Se va selecta opţiunea Afişare sumar wireless şi ulterior se va afişa un
sumar al setărilor reţelei wireless.
– Pentru a tipări pagina de configurare a reţelei, apăsaţi 1, apoi apăsaţi din nou 1.
Se va selecta opţiunea Vizualizare setări reţea şi se va tipări pagina de
configurare a reţelei.
Restabilirea valorilor de reţea prestabilite
Puteţi restabili setările reţelei la valorile care erau selectate când aţi achiziţionat
echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 67
Configurarea reţelei
Atenţie Această operaţie va şterge toate setările wireless introduse de dvs.
Pentru a restaura aceste informaţii, va trebui să utilizaţi din nou Expertul
pentru configurare fără fir.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Apăsaţi 2, apoi apăsaţi din nou 1 sau OK pentru confirmare.
Se va selecta opţiunea Restaurare setări implicite reţea.
Pornirea şi oprirea radioului wireless
În mod prestabilit, radioul wireless este pornit, după cum indică ledul albastru din
partea frontală a echipamentului HP All-in-One. Pentru a rămâne conectat la o reţea
wireless, radioul trebuie să fie pornit. Totuşi, dacă echipamentul dvs. HP All-in-One
este conectat la o reţea prin cablu sau dispuneţi de o conexiune prin USB, radioul nu
este utilizat. În această situaţie, este preferabil să închideţi radioul.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1 pentru a porni radioul sau apăsaţi 2 pentru a opri radioul.
Se va afişa meniul Radio wireless şi se va porni sau opri radioul.
Schimbarea setărilor avansate ale reţelei de la panoul de control
Configurările avansate de reţea sunt furnizate pentru a vă asigura confortul. Dacă nu
sunteţi un utilizator avansat, este recomandat să nu modificaţi aceste setări. Setările
avansate includ opţiunile Viteză legătură, Setări IP şi Securitate card de memorie.
Setarea vitezei conexiunii
Puteţi modifica viteza cu care sunt transmise datele prin reţea. Setarea prestabilită
este Automat(ă).
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Apăsaţi pe 3, apoi apăsaţi pe 1.
Se va selecta opţiunea Configurare avansată şi se va afişa fereastra Viteză
legătură.
4. Apăsaţi numărul din dreptul vitezei conexiunii care corespunde hardware-ului de
reţea:
–1. Automat(ă)
–2. 10-Full
–3. 10-Half
–4. 100-Full
–5. 100-Half
Capitol 4
68 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Modificarea setărilor IP
Setarea prestabilită a IP-ului pentru setările IP este Automat(ă), prin care setările IP
sunt stabilite automat. Totuşi, dacă sunteţi un utilizator avansat, puteţi să schimbaţi
manual adresa IP, masca subreţelei sau poarta prestabilită. Pentru a afla adresa IP şi
masca subreţelei pentru echipamentul dvs. HP All-in-One, tipăriţi o pagină de
configurare a reţelei de pe HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare referitoare la
tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei.
Pentru o descriere a elementelor din pagina de configurare, inclusiv adresa IP şi
masca subreţelei, consultaţi Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei.
Atenţie Aveţi grijă atunci când asignaţi manual o adresă IP. Dacă introduceţi
o adresă IP nevalidă în timpul instalării, componentele reţelei nu se vor putea
conecta la echipamentul HP All-in-One.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Apăsaţi 3, apoi 2 şi apăsaţi din nou 2.
Se va selecta opţiunea Configurare avansată, apoi Setări IP şi se va afişa
fereastra Setări IP manuale.
4. Apăsaţi numărul corespunzător setării IP:
–1. Adresă IP
–2. Mască subreţea
–3. Poartă prestabilită
5. Efectuaţi modificările, apoi apăsaţi OK.
Schimbarea setărilor de securitate pentru cardul de memorie sau pentru
dispozitivul de stocare
Opţiunea Securitate card de memorie din meniul Configurare avansată vă permite
să configuraţi echipamentul HP All-in-One astfel încât să nu partajeze datele din
cardul de memorie (şi din alte dispozitive de stocare) cu calculatoarele dintr-o reţea
wireless. Totuşi, nu vă recomandăm această metodă de securitate, deoarece nu vă
permite să accesaţi cardul de memorie de pe calculatorul dvs. De asemenea, această
caracteristică nu funcţionează în cazul unei reţele Ethernet sau a unei conexiuni USB.
Toate calculatoarele dintr-o reţea Ethernet pot accesa cardul de memorie de pe un
echipament HP All-in-One conectat la reţea.
Dacă doriţi să protejaţi cardul de memorie, HP vă recomandă să utilizaţi securitatea
WEP sau WPA-PSK în reţeaua dvs. Pentru schimbarea setărilor de securitate pentru
reţeaua dvs., puteţi utiliza serverul EWS care a fost livrat odată cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverul EWS. De
asemenea, consultaţi documentaţia livrată împreună cu punctul de acces.
Utilizarea serverul EWS
În cazul în care calculatorul dvs. este conectat la un echipament HP All-in-One dintr-o
reţea, puteţi accesa serverul EWS al echipamentului HP All-in-One. Serverul EWS
este o interfaţă Web pentru utilizatori care furnizează anumite opţiuni care nu sunt
disponibile din panoul de control al echipamentului HP All-in-One, inclusiv opţiuni de
Ghidul utilizatorului 69
Configurarea reţelei
securitate avansate pentru reţea. De asemenea, serverul EWS vă permite să
monitorizaţi starea şi să comandaţi consumabile pentru imprimantă.
Pentru informaţii despre modul de utilizare a caracteristicilor disponibile din serverul
EWS, consultaţi asistenţa în format electronic disponibilă pe acest server. Pentru a
accesa asistenţa EWS, deschideţi serverul EWS, faceţi clic pe legătura Help
(Asistenţă) de sub Other Links (Alte legături) din fila Home (Reşedinţă) din EWS.
NotăPentru schimbarea setărilor reţelei utilizaţi numai serverul EWS, în
cazul în care nu puteţi accesa panoul de control al echipamentului
HP All-in-One sau trebuie să schimbaţi o opţiune avansată care nu este
disponibilă din panoul de control.
Accesarea serverului EWS
Puteţi accesa serverul EWS numai de la un calculator conectat la un echipament
HP All-in-One dintr-o reţea.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
3. Apăsaţi pe 1, apoi apăsaţi din nou pe 1.
Se va selecta meniul Setări reţea şi se va tipări o pagină de configurare pentru
echipamentul dvs. HP All-in-One care conţine şi adresa IP. Veţi utiliza adresa IP
la pasul următor.
4. În caseta Address (Adresă) din browserul Web, introduceţi adresa IP a
echipamentului HP All-in-One, aşa cum apare pe pagina de configurare a reţelei.
De exemplu, http://192.168.1.101.
Este afişată pagina Home (Reşedinţă) pentru serverul EWS în care sunt
prezente informaţii despre echipamentul HP All-in-One.
NotăDacă utilizaţi un server proxy în browserul dvs., ar putea fi
necesară dezactivarea acestuia pentru accesarea serverului EWS.
5. Dacă doriţi să schimbaţi limba afişată de serverul EWS, efectuaţi următoarele
operaţii:
a. Executaţi clic pe fila Settings (Setări).
b. Executaţi clic pe Select Language (Selectare limbă) din meniul de navigare
Settings (Setări).
c. În lista Select Language (Selectare limbă), executaţi clic pe limba dorită.
d. Executaţi clic pe Apply (Aplicare).
6. Executaţi clic pe fila Home (Reşedinţă) pentru a accesa informaţiile despre
echipament şi despre reţea, sau executaţi clic pe fila Networking (Reţea) pentru
a accesa mai multe informaţii despre reţea sau pentru a le modifica.
7. Efectuaţi schimbările de configurare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea Expertului pentru serverul EWS.
8. Opriţi serverul EWS
Capitol 4
70 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Utilizarea Expertului pentru serverul EWS
Expertul pentru configurarea reţelei furnizat în serverul EWS vă oferă o interfaţă
intuitivă pentru parametrii de conectare la reţea. Pentru informaţii suplimentare despre
pornirea serverului EWS, consultaţi Accesarea serverului EWS.
1. Executaţi clic pe fila Networking (Reţea).
2. Faceţi clic pe Wired (802.3) (Prin cablu) sau pe Wireless (802.11) din meniul de
navigare Connections (Conexiuni).
3. Faceţi clic pe Start Wizard (Pornire expert) şi urmaţi instrucţiunile oferite de
acesta.
Definiţii pentru pagina de configurare a reţelei
Pagina de configurare afişează setările de reţea pentru echipamentul HP All-in-One.
Veţi găsi setări pentru descrierea informaţiilor generale, 802.3 prin cablu (Ethernet),
802.11 wireless şi Bluetooth®.
Pentru informaţii despre modul de tipărire a unei pagini de configurare a reţelei,
consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei. Pentru informaţii suplimentare
despre noţiunile utilizate aici, consultaţi Glosarul de reţele în format electronic din
Asistenţă HP Image Zone livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One. Pentru
informaţii de utilizare pentru Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea
asistenţei afişate pe ecran.
Setări generale reţea
Tabelul următor descrie setările generale de reţea prezentate în pagina de
configurare a reţelei.
Parametru Descriere
Situaţia reţelei Starea echipamentului HP All-in-One:
●Gata: Echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru
recepţia sau transmisia datelor.
●Deconectat: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat la
reţea în acest moment.
Tip de
conexiune
activă
Modul de reţea al echipamentului HP All-in-One:
●Conectat: Echipamentul HP All-in-One este conectat prin
cablu Ethernet la o reţea IEEE 802.3.
●Wireless: Echipamentul HP All-in-One este conectat wireless
la o reţea IEEE 802.11b sau g.
●Fără: Nu există nici o conexiune de reţea.
NotăUn singur tip de conexiune poate fi activă la un moment
dat.
URL Adresa IP a serverului EWS.
NotăTrebuie să cunoaşteţi acest URL atunci când încercaţi să
accesaţi serverul EWS.
Ghidul utilizatorului 71
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
Versiune
firmware
Codul reviziei firmware pentru componentele şi dispozitivele
interne de reţea.
NotăDacă apelaţi suportul tehnic HP, în funcţie de problemă, s-
ar putea să vi se solicite codul reviziei firmware-ului.
Nume gazdăNumele TCP/IP asignat de software-ul de instalare dispozitivului.
În mod prestabilit, acesta este format din literele HP urmate de
ultimele 6 cifre ale adresei MAC (Media Access Control).
Parolă
administrator
Starea parolei administratorului pentru serverul EWS:
●Setat: Parola este specificată. Trebuie să introduceţi parola
pentru a modifica parametrii serverului EWS.
●Nesetat: Parola nu este specificată. Nu este necesar să
introduceţi parola pentru a modifica parametrii serverului EWS.
mDNS Rendezvous este utilizat în reţelele locale şi ad hoc care nu
utilizează servere DNS centrale. Pentru a furniza servicii
referitoare la nume, Rendezvous utilizează o alternativă la DNS,
numită mDNS.
Cu mDNS, calculatorul dvs. poate găsi orice echipament
HP All-in-One conectat la reţeaua dvs. locală. De asemenea,
poate lucra cu orice echipament cu capabilităţi Ethernet care
apare în reţea.
Setări reţea prin cablu (802.3)
Tabelul următor descrie setările reţelei prin cablu 802.3 prezentate în pagina de
configurare a reţelei.
Parametru Descriere
Adresă
hardware
(MAC)
Adresa MAC care identifică echipamentul HP All-in-One. Acesta
este un număr de identificare unic de 12 cifre asignat hardware-
ului de reţea pentru identificare, inclusiv ruterelor, echipamentelor
de comutare şi altor dispozitive asemănătoare. Nu există două
echipamente hardware cu aceeaşi adresă MAC.
NotăAnumiţi furnizori de servicii ISP vă impun să vă înregistraţi
adresa MAC a cardului de reţea sau adaptorului LAN conectat la
modemul de cablu sau DSL în timpul instalării.
Adresă IP Această adresă identifică în mod unic echipamentul în reţea.
Adresele IP sunt asignate dinamic prin DHCP sau AutoIP. Puteţi,
de asemenea, să configuraţi o adresă IP statică, însă acest lucru
nu este recomandat.
Capitol 4
(continuare)
72 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
Atenţie Aveţi grijă atunci când asignaţi manual o adresă IP.
Asignarea unei adrese IP nevalide în timpul instalării va
împiedica componentele reţelei dvs. să identifice echipamentul
HP All-in-One.
Mască
subreţea
O mască de subreţea este o adresă IP asignată de software-ul de
instalare pentru a identifica o reţea suplimentară ca parte a unei
reţele mai mari. Subreţelele sunt specificate printr-o mască de
subreţea. Această mască determină biţii adresei IP ai
echipamentului HP All-in-One care identifică reţeaua şi
subreţeaua, respectiv biţii care identifică echipamentul.
NotăEste recomandat ca echipamentul HP All-in-One şi toate
calculatoarele care îl utilizează să se afle în aceeaşi subreţea.
Poartă
prestabilită
Un nod dintr-o reţea utilizat ca punct de intrare în altă reţea. Un
nod în acest context poate fi un calculator sau un alt echipament.
NotăAdresa porţii prestabilite este asignată de software-ul de
instalare.
Sursă
configurare
Protocolul folosit pentru a asigna adresa IP echipamentului
HP All-in-One
●AutoIP: Software-ul de instalare stabileşte automat
parametrii de configurare.
●DHCP: Parametrii de configurare sunt furnizaţi de un server
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) din reţea. În
reţelele mici, acesta poate fi un ruter.
●Manual(ă): Parametrii de configurare (cum ar fi o adresă IP
statică) sunt setaţi manual.
●Nespecificat: Modul utilizat la iniţializarea echipamentului
HP All-in-One.
DNS server Adresa IP a serviciului DNS al reţelei. Atunci când trimiteţi mesaje
via Web sau prin e-mail, utilizaţi un nume de domeniu pentru a
face acest lucru. De exemplu, URL-ul http://www.hp.com conţine
numele de domeniu hp.com. DNS-ul de pe Internet transformă
numele domeniului într-o adresă IP. Echipamentele utilizează
adrese IP pentru a face referire unul la altul.
●Adresă IP: Adresa IP a serverului DNS.
●Nespecificat: Adresa IP este nespecificată, sau
echipamentul este în curs de iniţializare.
NotăVerificaţi dacă în pagina de configurare a reţelei apare
adresa IP a serverului DNS. Dacă nu apare, obţineţi adresa IP a
serverului DNS de la furnizorul de servicii ISP.
Configurare link Viteza cu care sunt transmise datele prin reţea:
●10TX-Full: Pentru o reţea prin cablu.
●10TX-Half: Pentru o reţea prin cablu.
(continuare)
Ghidul utilizatorului 73
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
●100TX-Full: Pentru o reţea prin cablu.
●100TX-Half: Pentru o reţea prin cablu.
●Nici unul/una: Reţeaua este dezactivată.
Pachete
transmise
Numărul total de pachete transmise fără eroare de către
echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit.
Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului
HP All-in-One. Atunci când este transmis un mesaj într-o reţea cu
comutarea pachetelor, acesta este descompus în pachete.
Fiecare pachet conţine datele propriu-zise, precum şi adresa de
destinaţie.
Pachete primite Numărul total de pachete recepţionate fără eroare de către
echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit.
Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului
HP All-in-One.
Setări reţea Wireless (802.11)
Tabelul următor descrie setările reţelei wireless 802.11 prezentate în pagina de
configurare a reţelei.
Parametru Descriere
Adresă
hardware
(MAC)
Adresa MAC care identifică echipamentul HP All-in-One. Acesta
este un număr de identificare unic de 12 cifre asignat hardware-
ului de reţea pentru identificare, inclusiv punctelor de acces
wireless, ruterelor şi altor dispozitive asemănătoare. Nu există
două echipamente hardware cu aceeaşi adresă MAC.
NotăAnumiţi furnizori de servicii ISP vă impun să vă înregistraţi
adresa MAC a cardului de reţea sau adaptorului LAN conectat la
modemul de cablu sau DSL în timpul instalării.
Adresă IP Această adresă identifică în mod unic echipamentul în reţea.
Adresele IP sunt asignate dinamic prin DHCP sau AutoIP. Puteţi,
de asemenea, să configuraţi o adresă IP statică, însă acest lucru
nu este recomandat.
NotăAsignarea manuală a unei adrese IP nevalide în timpul
instalării va împiedica componentele reţelei dvs. să identifice
echipamentul HP All-in-One.
Mască
subreţea
O mască de subreţea este o adresă IP asignată de software-ul de
instalare pentru a identifica o reţea suplimentară ca parte a unei
reţele mai mari. Subreţelele sunt specificate printr-o mască de
subreţea. Această mască determină biţii adresei IP ai
echipamentului HP All-in-One care identifică reţeaua şi
subreţeaua, respectiv biţii care identifică echipamentul.
Capitol 4
(continuare)
74 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
NotăEste recomandat ca echipamentul HP All-in-One şi toate
calculatoarele care îl utilizează să se afle în aceeaşi subreţea.
Poartă
prestabilită
Un nod dintr-o reţea utilizat ca punct de intrare în altă reţea. Un
nod în acest context poate fi un calculator sau un alt echipament.
NotăAdresa porţii prestabilite este asignată de software-ul de
instalare.
Sursă
configurare
Protocolul folosit pentru a asigna adresa IP echipamentului
HP All-in-One:
●AutoIP: Software-ul de instalare stabileşte automat
parametrii de configurare.
●DHCP: Parametrii de configurare sunt furnizaţi de un server
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) din reţea. În
reţelele mici, acesta poate fi un ruter.
●Manual(ă): Parametrii de configurare (cum ar fi o adresă IP
statică) sunt setaţi manual.
●Nespecificat: Modul utilizat la iniţializarea echipamentului
HP All-in-One.
DNS server Adresa IP a serviciului DNS al reţelei. Atunci când trimiteţi mesaje
via Web sau prin e-mail, utilizaţi un nume de domeniu pentru a
face acest lucru. De exemplu, URL-ul http://www.hp.com conţine
numele de domeniu hp.com. DNS-ul de pe Internet transformă
numele domeniului într-o adresă IP. Echipamentele utilizează
adrese IP pentru a face referire unul la altul.
●Adresă IP: Adresa IP a serverului DNS.
●Nespecificat: Adresa IP este nespecificată, sau
echipamentul este în curs de iniţializare.
NotăVerificaţi dacă în pagina de configurare a reţelei apare
adresa IP a serverului DNS. Dacă nu apare, obţineţi adresa IP a
serverului DNS de la furnizorul de servicii ISP.
Stare wireless Starea reţelei wireless:
●Conectat: Echipamentul HP All-in-One este conectat la o
reţea LAN wireless şi totul funcţionează.
●Deconectat: Echipamentul HP All-in-One nu este conectat la
o reţea LAN wireless din cauza setărilor incorecte (cum ar fi
cheia WEP incorectă), a faptului că echipamentul
HP All-in-One nu funcţionează deoarece nu se află în raza de
acoperire sau din cauza unui cablu Ethernet conectat la o
reţea activă.
●Dezactivat: Radioul este oprit.
●Neaplicabil Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
(continuare)
Ghidul utilizatorului 75
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
Mod
comunicare
Un mediu de reţea IEEE 802.11 în care echipamentele sau staţiile
comunică între ele:
●Infrastructură: Echipamentul HP All-in-One comunică cu
celelalte dispozitive din reţea printr-un punct de acces
wireless, cum ar fi un ruter wireless sau o staţie de bază.
●Ad hoc: Echipamentul HP All-in-One comunică direct cu
fiecare dispozitiv din reţea. Nu este utilizat nici un punct de
acces wireless. Acest tip de reţea se mai numeşte şi peer-to-
peer. Pe calculatoarele Macintosh, modul ad-hoc se numeşte
mod calculator-la-calculator.
●Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
Nume reţea
(SSID)
Identificator pentru setul de servicii. Un identificator unic (maxim
32 de caractere) care diferenţiază o reţea wireless locală (WLAN)
de alta. SSID-ul mai este referit şi ca numele reţelei. Acesta este
numele reţelei la care este conectat echipamentul HP All-in-One.
Putere semnal
(1-5)
Intensitatea semnalului transmis sau revenit, exprimat pe o scală
de la 1 la 5.
●5: Excelent
●4: Bun
●3: Satisfăcător
●2: Slab
●1: Marginal
●Semnal inexistent: Nu a fost detectat semnal în reţea.
●Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
Canal Numărul canalului utilizat pentru comunicaţia wireless. Acesta
depinde de reţeaua utilizată şi poate fi diferit de numărul canalului
solicitat. Valoarea este cuprinsă între 1 şi 14; intervalul de canale
aprobate poate fi mai mic în funcţie de ţară/regiune.
●(număr): Valoare cuprinsă între 1 şi 14, în funcţie de ţară/
regiune.
●Nici unul/una: Nu este utilizat nici un canal.
●Neaplicabil: Reţeaua WLAN este dezactivată sau acest
parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
NotăÎn modul ad hoc, dacă nu reuşiţi să recepţionaţi sau să
transmiteţi date între calculator şi echipamentul HP All-in-One,
asiguraţi-vă că utilizaţi acelaşi canal de comunicaţie pe calculator
şi pe echipamentul HP All-in-One. În modul infrastructură,
canalul este dictat de punctul de acces.
Tip
autentificare
Tipul de autentificare utilizat:
●Nici unul/una: Nu este utilizat nici un tip de autentificare.
●Sistem deschis (ad hoc şi infrastructură) Fără autentificare
Capitol 4
(continuare)
76 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
●Cheie partajată (numai infrastructură): Este necesară cheia
WEP.
●WPA-PSK (numai infrastructură): WPA cu cheie pre-partajată.
●Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
Protocolul de autentificare verifică identitatea utilizatorului sau a
dispozitivului înainte de a permite accesul în reţea, blocând
accesul utilizatorilor neautorizaţi la resursele reţelei. Această
metodă de securitate este utilizată frecvent în reţelele wireless.
O reţea care utilizează autentificarea de tip Sistem deschis nu
restricţionează accesul utilizatorilor pe baza identităţii acestora.
Orice utilizator wireless poate avea acces din reţea. Totuşi, o
asemenea reţea poate utiliza metoda de criptare WEP (Wired
Equivalent Privacy) pentru a asigura un prim nivel de securitate.
O reţea cu autentificare de tip Cheie partajată asigură o
securitate sporită prin faptul că solicită utilizatorilor sau
dispozitivelor să se identifice cu o cheie statică (un şir de
caractere hexazecimale sau alfanumerice). Toţi utilizatorii şi toate
echipamentele din reţea partajează aceeaşi cheie. Criptarea WEP
este utilizată împreună cu autentificarea cu cheie partajată,
folosindu-se aceeaşi cheie atât pentru autentificare, cât şi pentru
criptare.
O reţea care utilizează autentificarea pe bază de server (WPA-
PSK) asigură un grad sporit de securitate şi este acceptată de
majoritatea punctelor de acces wireless şi ruterelor wireless.
Punctul de acces sau ruterul verifică identitatea utilizatorului sau
echipamentului care solicită accesul la reţea înainte de a acorda
dreptul de acces. Un server de autentificare poate utiliza diverse
alte protocoale de autentificare.
Criptare Tipul de criptare utilizat în reţea:
●Nici unul/una: Nu este utilizat nici un tip de criptare.
●64-bit WEP: Este utilizată o cheie WEP de 5 caractere sau o
cheie WEP hexazecimală de 10 de cifre.
●128-bit WEP: Este utilizată o cheie WEP de 13 caractere sau
o cheie WEP hexazecimală de 26 de cifre.
●WPA-AES: Este utilizată criptarea AES (Advanced
Encryption Standard). Acesta este un algoritm de criptare
pentru protejarea materialelor neclasificate, utilizat de
agenţiile guvernamentale din SUA.
●WPA-TKIP: Este utilizat protocolul TKIP (Temporal Key
Integrity Protocol), un protocol de criptare avansată.
●Automat(ă): Este utilizat protocolul AES sau TKIP.
●Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
Protocolul WEP asigură securitatea prin criptarea datelor
transmise prin unde radio, astfel acestea sunt protejate în timpul
(continuare)
Ghidul utilizatorului 77
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
transmisiei între expeditor şi destinatar. Această metodă de
securitate este utilizată frecvent în reţelele wireless.
Adresă punct
acces HW
Adresa hardware a punctului de acces din reţea la care este
conectat echipamentul HP All-in-One:
●(Adresă MAC): Adresa hardware MAC (Media Access
Control) unică a punctului de acces.
●Neaplicabil: Acest parametru nu se aplică acestui tip de reţea.
Pachete
transmise
Numărul total de pachete transmise fără eroare de către
echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit.
Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului
HP All-in-One. Atunci când este transmis un mesaj într-o reţea cu
comutarea pachetelor, acesta este descompus în pachete.
Fiecare pachet conţine datele propriu-zise, precum şi adresa de
destinaţie.
Pachete primite Numărul total de pachete recepţionate fără eroare de către
echipamentul HP All-in-One din momentul în care a fost pornit.
Contorul este resetat în momentul opririi echipamentului
HP All-in-One.
Setări Bluetooth
Tabelul următor descrie setările Bluetooth prezentate în pagina de configurare a reţelei.
Parametru Descriere
Adresă
dispozitiv
Adresa hardware pentru dispozitivul Bluetooth.
Nume dispozitiv Numele de dispozitiv asignat imprimantei care îl poate identifica
pe un dispozitiv Bluetooth.
ParolăO valoare pe care trebuie s-o introducă utilizatorul pentru a tipări
prin intermediul Bluetooth.
Vizibilitate Indică dacă echipamentul HP All-in-One este vizibil pentru
dispozitivele Bluetooth care se află în raza de acoperire.
●Vizibil integral: Orice dispozitiv Bluetooth din raza de
acoperire poate tipări pe echipamentul HP All-in-One.
●Invizibil: Pot tipări numai dispozitivele Bluetooth care au
salvată adresa echipamentului HP All-in-One.
Capitol 4
(continuare)
78 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Parametru Descriere
Securitate Nivelul de securitate stabilit pentru un echipament HP All-in-One
conectat prin Bluetooth.
●Inferior: Echipamentul HP All-in-One nu solicită nici o parolă.
Orice dispozitiv Bluetooth din raza de acţiune poate tipări pe
echipamentul dvs.
●Superior: Echipamentul HP All-in-One solicită dispozitivului
Bluetooth o parolă înainte de a permite trimiterea operaţiei de
tipărire.
Depanarea reţelei
Această secţiune se referă la problemele pe care le puteţi întâlni la configurarea unei
reţele.
Pentru probleme referitoare la configurarea wireless prin intermediul tehnologiei
Secure EZSetup sau Windows Connect Now, consultaţi Erori de configurare Secure
EZSetup sau Windows Connect Now.
Depanare pentru Expertul pentru configurare fără fir
Această secţiune se referă la problemele pe care le puteţi întâlni la configurarea unei
reţele utilizând Expertul pentru configurare fără fir din panoul de control din partea
frontală a echipamentului HP All-in-One.
Nu vedeţi SSID-ul
Punctul de acces nu îşi transmite numele de reţea (SSID).
Utilizaţi opţiunea Enter a New Network Name (SSID) (Introducere nume de reţea
nou (SSID)) în Wireless Setup Wizart (Expertul de configurare wireless). Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip
infrastructură. De asemenea, consultaţi ghidul utilizatorului livrat împreună cu
punctul de acces şi verificaţi setările punctului de acces.
Punctul de acces (infrastructură) sau calculatorul (ad hoc) se află în afara razei de
acoperire.
Pentru a avea semnal bun între echipamentul HP All-in-One şi punctul de acces
(infrastructură) sau calculator (ad-hoc), va trebui să testaţi diverse opţiuni.
Presupunând că echipamentul funcţionează corespunzător, încercaţi următoarele
operaţii separat sau în combinaţii:
●Dacă distanţa dintre calculatorul dvs. sau punctul de acces şi echipamentul
HP All-in-One este mare, aduceţi-le mai aproape unul de celălalt.
●Dacă există obiecte din metal (cum ar fi o bibliotecă metalică sau un frigider) pe
traseul de transmisie dintre echipamentul HP All-in-One şi calculator sau
punctul de acces, înlăturaţi-le.
●Dacă un telefon fără fir, cuptor cu microunde sau alte echipamente care emit
semnale radio la 2,4 GHz se află în apropiere, mutaţi-le mai departe pentru a
reduce interferenţele radio.
(continuare)
Ghidul utilizatorului 79
Configurarea reţelei
Nu vedeţi SSID-ul
SSID-ul se află la baza listei şi nu este vizibil.
Apăsaţi pentru a derula până la baza listei. Intrările de infrastructură sunt afişate
primele, cele ad-hoc ultimele.
Firmware-ul punctului de acces trebuie actualizat.
Verificaţi dacă există actualizări pentru firmware-ul punctului de acces pe site-ul
Web al producătorului. Actualizaţi firmware-ul punctului de acces.
Adaptorul wireless de pe calculatorul dvs. nu transmite SSID-ul (ad hoc).
Asiguraţi-vă că adaptorul wireless transmite SSID-ul. Tipăriţi o pagină de
configurare a reţelei de pe echipamentul HP All-in-One (consultaţi Vizualizarea şi
tipărirea setărilor reţelei) şi verificaţi dacă SSID-ul adaptorului wireless apare pe
pagina de configurare a reţelei. Dacă adaptorul wireless nu transmite SSID-ul,
consultaţi documentaţia livrată împreună cu calculatorul dvs.
Firmware-ul pentru adaptorul wireless de pe calculatorul dvs. trebuie actualizat (ad
hoc).
Verificaţi dacă există actualizări pentru firmware-ul adaptorului wireless pe site-ul
Web al producătorului, apoi actualizaţi firmware-ul.
Filtrarea MAC este activată în punctul dvs. de acces.
Păstraţi filtrarea MAC activată, dar schimbaţi setările pentru a permite punctului de
acces să comunice cu echipamentul dvs. HP All-in-One.
Un cablu Ethernet este conectat la echipamentul HP All-in-One.
Dacă un cablu Ethernet este conectat la echipamentul HP All-in-One, radioul
wireless se opreşte. Deconectaţi cablul Ethernet.
Mesaj de eroare: Nu este posibilă conectarea la reţea
Echipamentul nu este pornit.
Porniţi echipamentele reţelei, cum ar fi punctul de acces pentru o reţea de tip
infrastructură, sau calculatorul pentru o reţea ad-hoc. Pentru informaţii suplimentare
despre modalitatea de activare a punctului de acces, consultaţi documentaţia care a
fost livrată împreună cu punctul dvs. de acces.
Echipamentul HP All-in-One nu recepţionează nici un semnal.
Mutaţi punctul de acces şi echipamentul HP All-in-One mai aproape unul de celălalt.
Apoi rulaţi din nou expertul pentru configurare fără fir pentru echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii despre Expertul pentru configurare fără fir,
consultaţi Configurarea reţelelor wireless de tip infrastructură.
You have entered the SSID incorrectly (Aţi introdus SSID-ul incorect).
Introduceţi SSID-ul corect. Reţineţi faptul că SSID-ul ţine cont de majuscule/litere
mici. Pentru informaţii suplimentare cu privire la introducerea SSID-ului, consultaţi
Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură.
Capitol 4
(continuare)
80 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Mesaj de eroare: Nu este posibilă conectarea la reţea
Modul (ad-hoc sau infrastructură) sau tipul de securitate introdus este incorect.
Pentru informaţii suplimentare despre reţelele de tip ad hoc şi infrastructură,
consultaţi Conectarea la o reţea wireless de tip infrastructură şi Configurarea
reţelelor wireless ad hoc.
Introduceţi modul sau tipul de securitate corect.
Filtrarea MAC este activată în punctul dvs. de acces.
Păstraţi filtrarea MAC activată, dar schimbaţi setările pentru a permite punctului de
acces să comunice cu echipamentul dvs. HP All-in-One.
Mesaj de eroare: Nu este posibilă conectarea la reţea. Autentificare sau
criptare de tip neacceptat.
Reţeaua dvs. este configurată cu un protocol de autentificare neacceptat de
software-ul de instalare.
Utilizaţi unul dintre protocoalele acceptate, listate în serverul EWS. Printre tipurile
neacceptate se numără următoarele: LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS, or EAP-
TTLS. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea serverul EWS.
Mesaj de eroare: Cheie WEP incorectă
A fost introdusă o cheie WEP nevalidă.
Dacă nu ştiţi cheia WEP, consultaţi documentaţia care a fost livrată împreună cu
punctul dvs. de acces. Cheia WEP este stocată în punctul de acces. De obicei,
puteţi afla cheia WEP conectându-vă la punctul de acces prin intermediul
calculatorului dvs.
Mesaj de eroare: Parolă incorectă
Aţi introdus incorect parola WPA.
Introduceţi parola corectă, asigurându-vă că are între 8 şi 63 de caractere.
Erori de configurare Secure EZSetup sau Windows Connect Now
Această secţiune se referă la mesajele de eroare pe care este posibil să le întâlniţi la
configurarea unei reţele utilizând tehnologia Secure EZSetup sau Windows Connect
Now (Windows XP Service Pack 2) cu Expertul pentru configurare fără fir.
Mesaj de eroare: Punctul de acces a fost suspendat înainte de stabilirea unei
conexiuni
Punctul dvs. de acces permite numai o durată limitată pentru finalizarea configurării.
Porniţi din nou procesul de configurare şi asiguraţi-vă că finalizaţi configurarea în
timpul disponibil.
(continuare)
Ghidul utilizatorului 81
Configurarea reţelei
Mesaj de eroare: Au fost găsite mai multe puncte de acces Secure EzSetup
Există alte persoane care mai utilizează Secure EZSetup pentru configurarea unui
dispozitiv.
Anulaţi configurarea şi începeţi din nou.
Mesaj de eroare: Există deja un echip. conectat la punctul de acces
Un alt dispozitiv aflat în apropiere s-a conectat la punctul dvs. de acces înainte ca
echipamentul dvs. HP All-in-One să se poată conecta.
Anulaţi configurarea şi începeţi din nou.
Mesaj de eroare: Semnal slab
Punctul de acces se află prea departe sau există interferenţe.
Pentru a avea semnal bun între echipamentul HP All-in-One şi punctul de acces, va
trebui să testaţi diverse opţiuni. Presupunând că echipamentul funcţionează
corespunzător, încercaţi următoarele operaţii separat sau în combinaţii:
●Dacă distanţa dintre calculatorul dvs. sau punctul de acces şi echipamentul
HP All-in-One este mare, aduceţi-le mai aproape unul de celălalt.
●Dacă există obiecte din metal (cum ar fi o bibliotecă metalică sau un frigider) pe
traseul de transmisie dintre echipamentul HP All-in-One şi calculator sau
punctul de acces, înlăturaţi-le.
●Dacă un telefon fără fir, cuptor cu microunde sau alte echipamente care emit
semnale radio la 2,4 GHz se află în apropiere, mutaţi-le mai departe pentru a
reduce interferenţele radio.
Mesaj de eroare: Probl. cu SmartKey de pe cardul de mem.
Echipamentul HP All-in-One nu poate citi cardul de memorie sau dispozitivul de
stocare.
Încercaţi să utilizaţi alt dispozitiv de memorie sau conectaţi-vă utilizând Expertul
pentru configurare fără fir.
Depanarea problemelor de instalare a software-ului
Această secţiune este destinată problemelor de configurare a reţelei pe care le puteţi
întâlni după stabilirea conexiunii la reţea, introducerea CD-ului şi pornirea instalării
software-ului.
Am primit un mesaj de eroare privind cerinţele de sistem: No TCP/IP (TCP/IP
inexistent)
Cardul LAN (NIC) nu este instalat corespunzător.
Asiguraţi-vă că aţi instalat corespunzător cardul LAN şi că l-aţi configurat pentru
TCP/IP. Consultaţi documentaţia livrată împreună cu cardul LAN.
Capitol 4
82 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
Mesajul Printer Not Found (Nu a fost găsită nici o imprimantă) apare în timpul
instalării
Firewall-ul împiedică echipamentul HP All-in-One să acceseze calculatorul dvs.
Dezactivaţi temporar firewall-ul şi dezinstalaţi şi reinstalaţi software-ul pentru
HP All-in-One. Puteţi reactiva programul firewall după finalizarea instalării. În cazul
în care apar mesaje pop-up generate de firewall, trebuie să acceptaţi sau să
permiteţi afişarea mesajelor pop-up.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu
programul firewall.
O reţea VPN (Virtual Private Network) împiedică echipamentul HP All-in-One să
acceseze calculatorul dvs.
Încercaţi să dezactivaţi temporar reţeaua VPN înainte de a continua instalarea.
NotăFuncţionarea echipamentului HP All-in-One va fi limitată în timpul sesiunilor
VPN.
Software-ul nu a reuşit să găsească echipamentul HP All-in-One.
Utilizaţi software-ul de instalare pentru a specifica echipamentul HP All-in-One după
adresa IP a acestuia, după cum urmează:
➔În fereastra Printer Not Found (Nu a fost găsită nici o imprimantă), faceţi
clic pe Next (Următor) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a căuta
adresa IP a echipamentului HP All-in-One.
Dacă trebuie să stabiliţi adresa IP a echipamentului HP All-in-One, consultaţi
Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei.
Echipamentului HP All-in-One îi este asignată o adresă AutoIP în locul unei adrese
DHCP. Aceasta indică faptul că echipamentul HP All-in-One nu este conectat în
mod corespunzător la reţea.
Verificaţi următoarele:
●Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corespunzător şi într-un mod sigur.
●În cazul în care cablurile sunt conectate în mod corespunzător, este posibil ca
punctul de acces, ruterul sau poarta de reşedinţă să nu trimită adresa. În acest
caz, este posibil să fie nevoie să resetaţi dispozitivul.
●Asiguraţi-vă că echipamentul dvs. HP All-in-One se află în reţeaua corectă.
Echipamentul HP All-in-One se află într-o subreţea sau la o poartă greşită.
Tipăriţi o pagină de configurare a reţelei şi verificaţi dacă ruterul şi echipamentul
HP All-in-One au aceeaşi subreţea şi poartă. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Vizualizarea şi tipărirea setărilor reţelei.
Echipamentul HP All-in-One nu este pornit.
Porniţi echipamentul HP All-in-One.
(Wireless) Nu aveţi o conexiune activă la reţea.
Asiguraţi-vă că aveţi o conexiune activă la reţea.
Ghidul utilizatorului 83
Configurarea reţelei
Mesajul Printer Not Found (Nu a fost găsită nici o imprimantă) apare în timpul
instalării
Pentru a verifica conexiunea la reţea
1. Verificaţi ledul indicator pentru radio de pe partea frontală a echipamentului
HP All-in-One pentru a vedea dacă radioul este pornit.
2. Dacă radioul wireless este pornit, verificaţi pe afişajul grafic color dacă
pictograma reţelei wireless este activă şi are un semnal puternic. O pictogramă
albastră indică o reţea wireless activă. Trei sau patru bare indică un semnal
puternic. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Pictogramele afişajului color.
Dacă pictograma reţelei wireless nu este activă, asiguraţi-vă că toate
conexiunile prin cablu sunt corecte. Verificaţi inclusiv conexiunile de la
modemul DSL sau de cablu, poartă şi ruter.
3. Dacă ledul nu luminează, efectuaţi următoarele operaţii:
a. Apăsaţi Configurare.
b. Apăsaţi până când se evidenţiază opţiunea Reţea, apoi apăsaţi OK.
Va apărea opţiunea Meniu reţea.
c. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 1 pentru a porni radioul.
4. Dacă radioul este pornit sau porneşte ca rezultat al pasului 2, apăsaţi butonul
Pornire pentru a opri echipamentul HP All-in-One, şi apoi apăsaţi-l din nou
pentru a-l porni. De asemenea, opriţi ruterul şi apoi porniţi-l din nou.
(Wireless) Există interferenţe radio.
Dacă distanţa dintre calculatorul dvs. şi echipamentul HP All-in-One este prea mare,
aduceţi-le mai aproape unul de celălalt. Dacă este posibil, înlăturaţi orice obstacole
dintre calculator şi serverul de tipărire şi reduceţi la minim sursele de interferenţe
radio. Dispozitive cum ar fi telefoanele fără fir sau cuptoarele cu microunde pot, de
asemenea, să cauzeze interferenţe radio.
(Wireless) AutoIP/DHCP nu a terminat rularea.
Este posibil să dureze câteva minute până la restabilirea conexiunii wireless.
Aşteptaţi cinci minute şi încercaţi din nou să stabiliţi conexiunea la reţea.
(Wireless) A fost selectată o reţea greşită.
Tipăriţi pagina de configurare a reţelei şi verificaţi dacă SSID-ul corespunde cu
SSID-ul punctului de acces. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vizualizarea
şi tipărirea setărilor reţelei. De asemenea, schimbaţi numele SSID al punctului de
acces cu un nume diferit de cel prestabilit, furnizat de producător.
Capitol 4
(continuare)
84 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Configurarea reţelei
5Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Acest capitol furnizează instrucţiuni pentru încărcarea originalelor pe geamul suport
pentru copiere, scanare sau trimitere prin fax; alegerea tipului optim de hârtie pentru
operaţia respectivă; încărcarea hârtiei în tava principală şi în tăvile foto; evitarea
blocajelor de hârtie.
Încărcarea documentelor, a fotografiilor, a diapozitivelor
şi negativelor
Puteţi încărca diverse tipuri de hârtie în echipamentul HP All-in-One, inclusiv hârtie de
tip Letter sau A4, hârtie fotografică, folii transparente şi plicuri. În mod prestabilit,
echipamentul HP All-in-One este setat pentru a detecta dimensiunea şi tipul hârtiei pe
care o încărcaţi în tava de alimentare principală şi pentru a-şi ajusta automat setările
cu scopul de a genera cele mai bune rezultate din punct de vedere calitativ pentru
tipul respectiv de hârtie.
Încărcarea unui original
Puteţi copia, scana sau trimite prin fax originale cu o dimensiune de până la 30,5 cm,
încărcându-le pe geamul suport. Aceste instrucţiuni sunt valabile şi în cazul în care
încărcaţi un index pe geamul suport pentru tipărirea fotografiilor.
NotăMulte dintre caracteristicile speciale nu vor funcţiona corect dacă
geamul-suport sau protecţia capacului nu sunt curate. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Curăţarea HP All-in-One.
Pentru a încărca originalul pe geamul-suport
1. Ridicaţi capacul şi aşezaţi originalul cu faţa în jos în colţul frontal-dreapta al
geamului suport. Asiguraţi-vă că originalul este poziţionat la acelaşi nivel cu
marginile geamului suport.
Dacă încărcaţi un index, asiguraţi-vă că latura superioară a acestuia este aliniată
la marginea dreaptă şi cea superioară a geamului suport.
2. Închideţi capacul.
Ghidul utilizatorului 85
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Încărcarea unui original în suportul pentru diapozitive şi negative
Puteţi scana diapozitive şi negative de 35 mm cu echipamentul dvs. HP All-in-One
utilizând suportul pentru diapozitive şi negative.
Pentru încărcarea negativelor de 35 mm
1. Ridicaţi capacul şi scoateţi suportul pentru diapozitive şi negative, precum şi
căptuşeala capacului. Plasaţi căptuşeala capacului astfel încât să nu se
deterioreze sau să se murdărească.
2. Deschideţi suportul astfel încât porţiunea destinată filmului negativ să fie în
partea superioară, iar deschiderea pentru film să fie pe latura dreaptă.
3. Glisaţi filmul negativ spre centrul suportului astfel încât imaginile să apară invers
raportate la dvs.
4. Poziţionaţi suportul pe geamul suport astfel încât marginea inferioară să
corespundă cu marginea inferioară a geamului suport. Apoi, potriviţi capătul din
dreapta de pe jumătatea superioară a suportului lângă marginea din dreapta a
geamului suport.
Capitol 5
86 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru informaţii despre scanarea diapozitivelor şi a negativelor, consultaţi Scanarea
diapozitivelor sau negativelor.
Pentru încărcarea diapozitivelor de 35 mm
NotăEchipamentul HP All-in-One nu acceptă scanarea filmelor negative ca
diapozitive în plastic sau pe carton.
1. Ridicaţi capacul şi scoateţi suportul pentru diapozitive şi negative, precum şi
căptuşeala capacului. Plasaţi căptuşeala capacului astfel încât să nu se
deterioreze sau să se murdărească.
2. Deschideţi suportul astfel încât jumătatea cu patru deschideri pentru diapozitive
să fie în partea superioară.
Ghidul utilizatorului 87
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
3. Poziţionaţi suportul pe geamul suport astfel încât marginea inferioară să
corespundă cu marginea inferioară a geamului suport. Apoi, potriviţi capătul din
dreapta de pe jumătatea superioară a suportului lângă marginea din dreapta a
geamului suport.
4. Plasaţi diapozitivul pe suport astfel încât imaginile să fie orientate în jos. Apăsaţi
uşor până când aceasta se fixează.
NotăPentru ca imaginea să poată fi scanată corespunzător, diapozitivul
trebuie să fie bine fixat pe suport. Dacă diapozitivul nu atinge geamul
suport, este posibil ca imaginea finală scanată să nu fie clară.
Sfat În cazul în care diapozitivul nu se fixează cu uşurinţă pe suport,
încercaţi să îl rotiţi cu 180 grade. Anumite diapozitive au o fantă pe una
dintre părţi care împiedică fixarea corespunzătoare.
Pentru informaţii despre scanarea diapozitivelor şi a negativelor, consultaţi Scanarea
diapozitivelor sau negativelor.
Reintroducerea suportului pentru diapozitive şi negative şi a căptuşelii capacului
După scoaterea diapozitivului sau a negativului, reintroduceţi suportul şi căptuşeala
înapoi în capac.
Pentru a reintroduce suportul pentru diapozitive şi negative şi a căptuşelii
capacului
1. Poziţionaţi aripioarele inferioare ale căptuşelii capacului în locaşurile din partea
inferioară a capacului.
2. Rotiţi căptuşeala capacului în sus până când clema se fixează în mod
corespunzător.
Capitol 5
88 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
3. Poziţionaţi crestătura din partea inferioară a suportului pentru diapozitive şi
negative sub aripioara din colţul dreapta-jos al capacului.
4. Ridicaţi clema cu închidere prin resort astfel încât să se conecteze la crestătura
de pe suport.
Încărcarea unui original de dimensiuni mari
Originalele de dimensiuni mai mari pot fi copiate, scanate sau trimise prin fax prin
îndepărtarea completă a capacului echipamentului HP All-in-One. Echipamentul
HP All-in-One funcţionează normal chiar şi fără capac.
Sfat La copierea originalelor de dimensiuni mari, plasaţi capacul peste
original. Prin aceasta se îmbunătăţeşte calitatea copierii şi se reduce
consumul de cerneală.
Pentru a scoate capacul
1. În cazul în care este necesar, deconectaţi cablul de alimentare al ledului pentru
diapozitive şi negative şi îndepărtaţi-l dintre clemele din spatele echipamentului
HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 89
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
2. Ridicaţi capacul în poziţia deschis, apucaţi-l de părţile laterale şi trageţi-l uşor în
sus până se opreşte.
3. Apăsaţi mecanismul balamalelor până când capacul se separă de echipamentul
HP All-in-One.
4. După finalizarea copierii, trimiterii prin fax sau scanării, puneţi capacul la loc
inserând aripioarele articulaţiilor în locaşurile corespunzătoare şi reconectaţi
cablul de alimentare pentru ledul diapozitivelor şi negativelor. Puneţi cablul la loc
în clemele pentru cablu din spatele echipamentului HP All-in-One.
Alegerea tipurilor de hârtie pentru tipărire şi copiere
Puteţi utiliza numeroase tipuri de hârtie pentru imprimanta HP All-in-One. Citiţi
recomandările următoare pentru a obţine calitatea optimă la tipărire şi copiere. De
fiecare dată când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei, nu uitaţi să schimbaţi
inclusiv setările corespunzătoare ale imprimantei.
Tipuri de hârtie recomandate pentru tipărire şi copiere
Dacă doriţi cea mai bună calitate la tipărire, HP vă recomandă să utilizaţi hârtia HP,
special concepută pentru tipul de proiect pe care îl tipăriţi. Dacă, de exemplu, tipăriţi
fotografii, utilizaţi hârtie fotografică lucioasă sau mată. Dacă tipăriţi o broşură sau o
prezentare, utilizaţi un tip de hârtie special conceput în acest scop.
Capitol 5
90 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru informaţii suplimentare despre tipurile de hârtie HP, consultaţi meniul
Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran sau accesaţi:
www.hp.com/support/inkjet_media
Momentan, această secţiune a site-ului este disponibilă numai în limba engleză.
Pentru asistenţă pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi:
www.hp.com/support
Pentru achiziţionarea hârtiei HP, accesaţi:
www.hp.com/learn/suresupply
Tipuri de hârtie nerecomandate
Hârtia prea subţire, cu granulaţie prea fină sau care se întinde uşor poate cauza
blocaje în imprimantă. Hârtia cu granulaţie grosieră sau care nu acceptă cerneala
poate determina tipărirea de imagini cu aspect pătat, neclar sau incomplet.
În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca anumite formate de hârtie
să nu fie disponibile.
HP nu vă recomandă să tipăriţi pe următoarele tipuri de hârtie:
●Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (decât dacă este destinată în mod
expres utilizării cu echipamente HP Inkjet).
●Hârtie cu textură grosieră, tip pânză. Este posibil ca tipărirea pe aceste tipuri de
hârtie să nu fie uniformă, iar absorbţia în exces a cernelii poate să determine
imagini neclare.
●Hârtie extrem de fină, strălucitoare sau acoperită cu folie, care nu este special
destinată pentru imprimanta HP All-in-One. Acestea pot bloca imprimanta
HP All-in-One sau pot respinge cerneala.
●Formulare multi-partite, cum sunt formulare duble sau triple. Acestea se pot
şifona sau bloca, cerneala imprimată având un aspect de pete.
●Plicuri cu cleme sau ferestre. Acestea se pot fixa între role, cauzând astfel
blocaje de hârtie.
HP nu vă recomandă să copiaţi pe următoarele tipuri de hârtie:
●Orice tip de hârtie cu dimensiuni diferite de cele listate în Informaţii tehnice.
●Hârtie cu benzi detaşabile sau perforaţii (decât dacă este destinată în mod
expres utilizării cu echipamente HP Inkjet).
●Plicuri.
●Folii transparente altele decât Folie transparentă HP Premium sau Folie
transparentă HP Premium Plus.
●Formulare multi-partite sau etichete.
Selectarea unei tăvi de alimentare
În această secţiune este descrisă procedura de selectare a unei tăvi de alimentare.
Echipamentul HP All-in-One dispune de o tavă principală pentru suporturi standard şi
suporturi mici. De asemenea, dispune de o tavă foto numai pentru suporturi mici.
Ghidul utilizatorului 91
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Puteţi selecta oricând o tavă de alimentare în timpul procesului de tipărire sau
copiere. Tava principală este tava de alimentare prestabilită, dar puteţi selecta tava
foto cu ajutorul opţiunilor din Meniul Copiere şi Meniul Foto sau a butonului Tavă
foto de pe panoul de control.
Pentru a selecta tava foto după ajustarea setărilor din meniul Copiere sau
meniul Foto
1. Ajustaţi setările din Meniul Foto sau Meniul Copiere, după cum doriţi.
2. Apăsaţi Tavă foto pe panoul de control pentru a selecta tava foto.
Ledul pentru opţiunea Tavă foto se activează.
3. Apăsaţi Start Color sau Start Negru.
Pentru a selecta tăvile de alimentare fără ajustarea altor setări
1. Apăsaţi Tavă foto pe panoul de control.
Se afişează meniul Selectare funcţie.
2. Apăsaţi 1 pentru a selecta Copiere sau 2 pentru a selecta Foto.
În funcţie de opţiunea selectată, se afişează opţiunea de meniu Selectare tavă
din meniul Copiere sau din meniul Foto.
3. Apăsaţi sau pentru a selecta tava pe care doriţi să o utilizaţi, apoi apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat tava foto, ledul pentru Tavă foto se activează. Dacă aţi selectat
tava principală, ledul nu se activează.
Ledul pentru Tavă foto rămâne aprins timp de cinci minute după ultima apăsare a
butonului sau după ultima operaţie de copiere sau tipărire. Prin aceasta puteţi efectua
mai multe operaţii utilizând tava foto fără a fi necesar să selectaţi tava de fiecare dată.
Dacă doriţi să utilizaţi tava principală, apăsaţi din nou Tavă foto pentru a dezactiva
ledul pentru Tavă foto.
Încărcarea hârtiei
În această secţiune este descrisă procedura de încărcare a diverselor tipuri de hârtie
în imprimanta HP All-in-One pentru copii, lucrări tipărite sau faxuri.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod
corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la
ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în imprimanta HP All-in-One.
Încărcarea hârtiei standard
Puteţi încărca numeroase tipuri de hârtie Letter, A4 sau Legal în tava de alimentare
principală a echipamentului HP All-in-One, inclusiv hârtie fotografică de tip A4 şi de
21,59 x 27,94 cm.
Capitol 5
92 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Pentru a încărca hârtie standard
1. Îndepărtaţi tava principală şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei în
poziţia maximă.
2. Bateţi uşor un top de hârtie pe o suprafaţă plană pentru a alinia marginile, apoi
efectuaţi următoarele verificări:
– Asiguraţi-vă că nu există praf, denivelări şi că marginile nu sunt ondulate sau
îndoite.
– Asiguraţi-vă că toate hârtiile din top au aceeaşi dimensiune şi sunt de acelaşi
tip.
3. Introduceţi topul de hârtie în tava principală cu latura mică orientată spre înainte
şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se
opreşte.
Sfat Dacă folosiţi hârtie cu antet, introduceţi coala cu partea superioară
înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Pentru asistenţă suplimentară referitoare
la încărcarea hârtiei standard şi a hârtiei cu antet, consultaţi diagrama
gravată la baza tăvii principale.
4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se
opresc la marginile hârtiei.
Nu supraîncărcaţi tava principală; asiguraţi-vă că topul de hârtie încape în tava
principală şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
Ghidul utilizatorului 93
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
5. împingeţi tava principală înapoi în echipamentul HP All-in-One.
6. Trageţi către dvs. extensia tăvii de ieşire la maxim. Basculaţi extensia de la
capătul tăvii de ieşire pentru a o desfăşura la maxim.
Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch)
În tava foto a echipamentului HP All-in-One puteţi încărca hârtie foto, cărţi Hagaki,
cărţi poştale cu dimensiuni de 10 x 15 cm şi alte suporturi de tipărire cu dimensiuni de
până la 10 x 15 cm. Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi hârtie foto HP
Premium sau HP Premium Plus de 10 x 15 cm şi setaţi tipul şi formatul pentru
operaţia de tipărire sau de copiere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul
Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
De asemenea, în tava principală puteţi încărca suporturi de tipărire de dimensiuni
mici. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea cărţilor poştale, a cărţilor
Hagaki sau a hârtiei foto HP Panorama.
Sfat Pentru a preveni şifonarea şi îndoirea marginilor, păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană, în pungi închise ermetic. Dacă hârtia nu este păstrată în mod
corespunzător, variaţiile extreme de temperatură şi umiditate pot conduce la
ondularea hârtiei, care nu va mai putea fi folosită în imprimanta HP All-in-One.
Pentru a încărca hârtie foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch) în tava foto
1. Îndepărtaţi tava de ieşire.
Sfat Deschideţi capacul de acces la cartuşul de cerneală şi rotiţi panoul
de control pentru un acces mai facil la tava foto.
2. Introduceţi topul de hârtie în tava fot cu latura mică orientată spre înainte şi cu
faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul de hârtie foto până când se opreşte.
Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să
fie orientate spre dvs.
3. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se
opresc la marginile hârtiei.
Capitol 5
94 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Nu supraîncărcaţi tava foto; asiguraţi-vă că topul de hârtie foto încape în tava foto
şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
4. Repoziţionaţi tava de ieşire.
5. Apăsaţi Tavă foto pe panoul de control pentru a selecta tava foto.
La apăsarea butonului Tavă foto, pe afişajul color vor apărea opţiunile de meniu.
6. Apăsaţi 1 pentru a selecta Copiere sau 2 pentru a selecta Foto.
În funcţie de opţiunea selectată, va apărea Meniu Copiere sau Meniu Foto.
7. Pentru a selecta tava foto, utilizaţi săgeţile şi apăsaţi OK.
Încărcarea cărţilor poştale, a cărţilor Hagaki sau a hârtiei foto HP Panorama
În tava principală a echipamentului HP All-in-One puteţi încărca hârtie foto, cărţi
poştale, cărţi Hagaki sau hârtie foto pentru imagini panoramice de 10 x 15 cm.
De asemenea, puteţi încărca în tava foto suporturi de tipărire de dimensiuni mici,
(cum ar fi hârtie foto, cărţi poştale şi cărţi Hagaki de 10 x 15 cm). Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Încărcarea hârtiei foto de 10 x 15 cm (4 x 6 inch).
Pentru cele mai bune rezultate, setaţi tipul şi dimensiunea hârtiei înainte de a tipări
sau copia. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image
Zone afişat pe ecran.
Pentru încărcarea cărţilor poştale, a cărţilor Hagaki sau a hârtiei foto pentru
imagini panoramice în tava principală
1. Trageţi tava principală până depăşiţi prima poziţie, dar nu o scoateţi din dispozitiv.
2. Scoateţi hârtia din tava principală şi glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea
hârtiei în poziţia maximă.
3. Introduceţi topul de cărţi în partea dreaptă a tăvii principale, cu latura mică
orientată spre înainte şi cu faţa de tipărit în jos. Împingeţi topul spre înainte
până când se opreşte.
4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se
opresc la marginile topului de cărţi poştale.
Ghidul utilizatorului 95
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Nu supraîncărcaţi tava principală; asiguraţi-vă că topul de felicitări încape în tava
principală şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
5. Împingeţi tava principală înapoi în echipamentul HP All-in-One.
Încărcarea plicurilor
Puteţi încărca unul sau mai multe plicuri în tava principală a echipamentului dvs.
HP All-in-One. Nu utilizaţi plicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme
sau ferestre.
NotăPentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea
tipăririi pe plicuri, consultaţi fişierele de asistenţă ale softului de procesare a
textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentru adresa expeditorului.
Pentru a încărca plicuri
1. Trageţi tava principală până depăşiţi prima poziţie, dar nu o scoateţi din dispozitiv.
2. Scoateţi hârtia din tava principală.
3. Introduceţi unul sau mai multe plicuri în partea dreaptă a tăvii principale, cu
deschizăturile orientate în sus şi în stânga. Împingeţi topul de plicuri spre înainte
până când se opreşte.
Sfat Pentru asistenţă suplimentară referitoare la încărcarea plicurilor,
consultaţi diagrama gravată la baza tăvii principale.
4. Glisaţi ghidajele pentru lăţimea şi lungimea hârtiei spre interior până când se
opresc la marginile topului de plicuri.
Nu supraîncărcaţi tava principală; asiguraţi-vă că topul de plicuri încape în tava
principală şi că nu depăşeşte partea superioară a ghidajului pentru lăţimea hârtiei.
5. Împingeţi tava principală înapoi în echipamentul HP All-in-One.
Capitol 5
96 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Încărcarea altor tipuri de hârtie
Următorul tabel conţine informaţii cu privire la încărcarea anumitor tipuri de hârtie.
Pentru obţinerea unor rezultate optime, ajustaţi setările pentru hârtie de fiecare dată
când schimbaţi tipul sau dimensiunea hârtiei. Pentru informaţii despre schimbarea
setărilor pentru hârtie pentru tipărirea dintr-o aplicaţie software sau pentru informaţii
despre următoarele tipuri de hârtie, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone
afişat pe ecran.
NotăNu toate tipurile şi dimensiunile de hârtie sunt disponibile pe
echipamentul HP All-in-One. Anumite tipuri şi dimensiuni de hârtie pot fi
utilizate numai dacă porniţi o operaţie de tipărire din caseta de dialog Print
(Tipărire) a unei aplicaţii software sau dacă faceţi o copie. Acestea nu se pot
utiliza pentru trimiterea prin fax sau tipărirea fotografiilor de pe un card de
memorie, cameră foto digitală sau dispozitiv de stocare. Tipurile de hârtie care
pot fi utilizate numai la tipărirea dintr-o aplicaţie software sunt indicate în mod
explicit după cum urmează.
Hârtie Sugestii
Tipuri de hârtie HP Hârtie foto HP Advanced sau Hârtie foto HP
Identificaţi săgeata de pe faţa netipăribilă a hârtiei, apoi introduceţi
hârtia în tava principală cu această faţă în sus. Un senzor din
echipamentul HP All-in-One optimizează automat viteza şi calitatea
tipăririi.
Folie transparentă HP Premium Inkjet
Introduceţi folia astfel încât banda albă transparentă (cu săgeţi şi cu
sigla HP) să fie deasupra şi să intre prima în tava principală. Pentru
cele mai bune rezultate, setaţi tipul de hârtie la opţiunea Transparentă
înainte de tipărire sau copiere.
NotăEste posibil ca echipamentul HP All-in-One să nu detecteze
automat folia transparentă dacă nu este încărcată corespunzător sau
dacă nu utilizaţi o folie transparentă HP.
Hârtie HP pentru transfer termic
Înainte de utilizare, îndreptaţi complet folia transparentă; nu încărcaţi
coli ondulate. Identificaţi banda albastră de pe faţa netipăribilă a hârtiei
de transfer şi încărcaţi manual colile una câte una în tava principală, cu
banda albastră în sus.
Sfat Pentru a preveni îndoirea hârtiei, păstraţi hârtiile de transfer
închise etanş în ambalajul original până când urmează să le folosiţi.
Ghidul utilizatorului 97
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
Hârtie Sugestii
Acest tip de hârtie este acceptat numai pentru tipărirea dintr-o aplicaţie
software.
Felicitări pe hârtie mată HP, Felicitări pe hârtie foto HP sau
Felicitări pe hârtie texturată HP
Introduceţi un top subţire de hârtie de felicitări HP în tava principală cu
faţa tipăribilă în jos şi împingeţi topul de felicitări spre înainte până
când se opreşte. Pentru cele mai bune rezultate, setaţi tipul de hârtie la
opţiunea Foto Premium înainte de tipărire sau copiere.
Etichete Etichete HP Inkjet
Utilizaţi întotdeauna coli cu etichete de dimensiune Letter sau A4,
destinate utilizării cu produsele HP Inkjet (cum ar fi etichetele HP
inkjet) şi asiguraţi-vă că acestea nu au o vechime mai mare de doi ani.
Etichetele de pe coli cu o vechime mai mare se pot desprinde la
trecerea hârtiei prin echipamentul HP All-in-One, conducând la
blocarea hârtiei.
1. Răsfoiţi topul de etichete pentru a vă asigura că nu există coli lipite
una de alta.
2. Amplasaţi un top de coli cu etichete în tava principală, deasupra
hârtiei standard, cu faţa cu etichete în jos. Nu introduceţi colile cu
etichete pe rând.
Acest tip de hârtie este acceptat numai pentru tipărirea dintr-o aplicaţie
software.
Evitarea blocării hârtiei
Pentru a evita blocajele de hârtie, respectaţi următoarele indicaţii:
●Preveniţi şifonarea sau îndoirea hârtiei prin stocarea hârtiei neutilizate în pungi
închise ermetic, aşezate pe suprafeţe drepte.
●Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.
●Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava principală stă orizontal şi că marginile nu
sunt îndoite sau rupte.
●Nu combinaţi hârtie de tipuri şi formate diferite în tava principală; întregul top de
hârtie din tava principală trebuie să fie de acelaşi tip şi format.
●Ajustaţi ghidajele pentru hârtie ale tăvii principale astfel încât să încadreze fix
colile de hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajele pentru hârtie nu îndoaie hârtia din tava
principală.
●Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava principală.
●Utilizaţi tipurile de hârtie recomandate pentru echipamentul dvs. HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alegerea tipurilor de hârtie pentru
tipărire şi copiere.
Pentru informaţii referitoare la eliminarea blocajelor de hârtie, consultaţi Depanarea
problemelor referitoare la hârtie.
Capitol 5
(continuare)
98 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Încărcarea originalelor şi a hârtiei
6Utilizarea funcţiilor foto şi video
Echipamentul HP All-in-One poate accesa cardurile de memorie sau dispozitivele de
stocare astfel încât dvs. să puteţi tipări, stoca, gestiona şi partaja fotografiile şi
clipurile video. Puteţi introduce cardul de memorie în echipamentul HP All-in-One sau
puteţi conecta un dispozitiv de stocare (cum ar fi un dispozitiv miniatural USB) sau o
cameră foto digitală la portul USB frontal, pentru a permite echipamentului
HP All-in-One să citească conţinutul acestora. De asemenea, puteţi conecta o cameră
digitală cu modul PictBridge la portul USB frontal pentru a tipări fotografii direct de pe
camera dvs.
Acest capitol conţine informaţii referitoare la utilizarea unui card de memorie, a unui
dispozitiv de stocare sau a unei camere digitale cu echipamentul HP All-in-One. Citiţi
acest capitol pentru informaţii despre vizualizarea, selectarea, editarea, salvarea,
tipărirea şi partajarea fotografiilor şi a clipurilor video utilizând echipamentul
HP All-in-One.
Introducerea unui card de memorie
Dacă aţi stocat fotografiile realizate pe un card de memorie, puteţi insera cardul în
imprimanta HP All-in-One pentru a tipări sau salva fotografiile.
Atenţie Nu scoateţi niciodată cardul în timp ce este accesat. Riscaţi să
deterioraţi fişierele de pe card. Puteţi îndepărta în siguranţă un card numai
dacă ledul foto nu luminează intermitent. De asemenea, nu introduceţi
niciodată mai multe carduri simultan. Riscaţi să deterioraţi fişierele de pe
cardurile de memorie.
Puteţi tipări un index, care poate fi format din mai multe pagini şi care conţine
miniaturi ale fotografiilor stocate pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare. De
asemenea, puteţi tipări fotografii de pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare,
chiar dacă echipamentul HP All-in-One nu este conectat la un calculator. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea fotografiilor utilizând un index.
Echipamentul dvs. HP All-in-One poate citi următoarele tipuri de carduri de memorie:
CompactFlash (I, II), Memory Stick, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital şi xD-
Picture Card.
NotăPuteţi scana documente, fotografii, diapozitive şi negative şi puteţi
transmite imaginile scanate către un card de memorie sau un dispozitiv de
stocare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scanarea unei imagini.
Imprimanta dvs. HP All-in-One posedă patru sloturi pentru carduri de memorie,
prezentate în figura următoare, fiind specificate cardurile de memorie care corespund
fiecărui slot.
Ghidul utilizatorului 99
Fotografii şi clipuri video
Sloturile sunt configurate după cum urmează:
●Slotul din stânga-sus: CompactFlash (I, II)
●Slotul din dreapta-sus: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure
MultiMedia Card
●Slotul din stânga-jos: xD-Picture Card
●Slotul din dreapta-jos: Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick
Duo (cu adaptor special), Memory Stick Pro
Pentru a introduce un card de memorie
1. Întoarceţi cardul de memorie cu eticheta spre stânga şi contactele orientate spre
echipamentul HP All-in-One.
2. Introduceţi cardul de memorie în slotul corespunzător.
Conectarea unei camere digitale
Echipamentul HP All-in-One acceptă modul PictBridge, ceea ce vă permite să
conectaţi orice cameră în modul PictBridge la portul USB frontal şi să tipăriţi
fotografiile de pe cardul de memorie din camera foto. Consultaţi documentaţia
camerei foto pentru a afla dacă aceasta acceptă PictBridge.
Portul USB frontal este amplasat sub sloturile pentru carduri de memorie:
În cazul în care camera nu se află în modul PictBridge sau nu acceptă PictBridge,
puteţi accesa fotografiile din camera foto utilizând camera în modul dispozitiv de
stocare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea unui dispozitiv de stocare.
1. Conectaţi camera la portul USB frontal de pe echipamentul HP All-in-One
utilizând cablul USB furnizat împreună cu camera.
2. Porniţi camera foto şi asiguraţi-vă că este în modul PictBridge.
NotăConsultaţi documentaţia camerei pentru a afla cum puteţi schimba
modul USB la PictBridge. Termenii utilizaţi pentru descrierea modului
Capitol 6
100 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fotografii şi clipuri video
PictBridge diferă în funcţie de cameră. De exemplu, unele camere foto au
o setare cameră foto digitală şi o setare unitate de disc. În acest
exemplu, setarea cameră foto digitală reprezintă setarea pentru modul
PictBridge.
După ce aţi conectat cu succes camera foto în modul PictBridge la echipamentul
HP All-in-One, puteţi să tipăriţi fotografiile. Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei din
echipamentul HP All-in-One corespunde cu setarea camerei foto. Dacă setarea
dimensiunii hârtiei pentru camera foto este cea prestabilită, echipamentul
HP All-in-One utilizează hârtia existentă în tava de alimentare prestabilită selectată
pentru tipărirea de la o cameră foto PictBridge. Pentru informaţii detaliate referitoare
la tipărirea direct de pe camera foto utilizând PictBridge, consultaţi ghidul de utilizare
al camerei foto.
NotăPuteţi schimba preferinţele Selectare tavă PictBridge pentru a
schimba tava de alimentare prestabilită utilizată la tipărirea de pe o cameră
foto compatibilă PictBridge. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul
Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
Conectarea unui dispozitiv de stocare
Puteţi conecta un dispozitiv de stocare miniatural, un hard-disc portabil sau o cameră
foto digitală în modul stocare la portul USB frontal al echipamentului HP All-in-One.
Portul USB frontal este amplasat sub sloturile pentru carduri de memorie:
NotăCamerele foto digitale care se află în modul stocare pot fi ataşate la
portul USB frontal. Echipamentul HP All-in-One tratează camerele aflate în
acest mod ca pe un dispozitiv de stocare normal. Camerele digitale în modul
stocare sunt referite ca dispozitive de stocare în cadrul acestei secţiuni. În
cazul în care camera foto acceptă PictBridge, consultaţi Conectarea unei
camere digitale.
Consultaţi documentaţia camerei pentru a afla cum puteţi schimba modul USB
la modul stocare. Termenii utilizaţi pentru descrierea modului stocare diferă în
funcţie de cameră. De exemplu, unele camere foto au o setare cameră foto
digitală şi o setare unitate de disc. În acest exemplu, setarea unitate de
disc reprezintă setarea pentru modul stocare.
După conectarea dispozitivului de stocare, puteţi efectua următoarele operaţii cu
fişierele stocate pe dispozitivul de stocare:
●Transferul fişierelor pe calculator
●Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video
●Editarea fotografiilor şi a clipurilor video utilizând panoul de control
●Tipărirea fotografiilor de pe echipamentul HP All-in-One
●Trimiterea fotografiilor şi a clipurilor video la prieteni şi familie
Ghidul utilizatorului 101
Fotografii şi clipuri video
Atenţie Nu scoateţi niciodată dispozitivul de stocare în timp ce este accesat.
Riscaţi să deterioraţi fişierele de pe dispozitivul de stocare. Puteţi îndepărta în
siguranţă un dispozitiv de stocare numai dacă ledul foto nu luminează
intermitent.
Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video
Puteţi vizualiza fotografii şi clipuri video pe afişajul color al echipamentului
HP All-in-One. De asemenea, puteţi vizualiza fotografii utilizând software-ul HP Image
Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Vizualizarea fotografiilor şi a clipurilor video utilizând echipamentul HP All-in-One
Puteţi vizualiza şi selecta fotografii şi clipuri video pe afişajul color al echipamentului
HP All-in-One.
Echipamentul HP All-in-One acceptă clipuri video cu sunet. Pentru informaţii
suplimentare despre reglarea volumului, consultaţi Vizualizarea unui clip video.
Vizualizarea unei fotografii
Puteţi să vizualizaţi o fotografie de pe panoul de control al echipamentului
HP All-in-One.
Pentru a vizualiza o fotografie
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi sau până când fotografia pe care doriţi să o vizualizaţi apare pe
afişajul color.
Sfat Pentru a parcurge rapid toate fotografiile şi clipurile video, puteţi
apăsa şi menţine apăsat butonul sau .
Vizualizarea unei prezentări de diapozitive
Puteţi utiliza opţiunea Prezentare diapozitive din Meniul Foto pentru a viziona toate
fotografiile de pe un card de memorie sau un dispozitiv de stocare sub forma unei
prezentări de diapozitive.
Pentru a vizualiza o prezentare de diapozitive
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi Foto pentru a afişa meniul Foto.
3. Apăsaţi 7 pentru a lansa prezentarea de diapozitive.
4. Apăsaţi Anulare pentru a încheia prezentarea de diapozitive.
5. Apăsaţi Foto din nou pentru a reveni la fotografia afişată.
Capitol 6
102 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fotografii şi clipuri video
Vizualizarea unui clip video
Puteţi viziona un fişier video pe echipamentul HP All-in-One. Utilizând butoanele de
pe panoul de control, puteţi reda un clip video, puteţi derula înainte sau înapoi un clip
video şi puteţi opri redarea acestuia.
Puteţi asculta clipurile video cu sunet utilizând panoul de control. De asemenea, puteţi
regla volumul clipului video.
La oprirea sau întreruperea unui clip video, puteţi selecta pentru tipărire un anumit
cadru din clipul video. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Selectarea
fotografiilor şi a clipurilor video.
NotăEste posibil ca fişierele video mari să nu apară rapid pe afişajul color.
Pentru a vizualiza un clip video
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi Video. Primul cadru din primul clip video stocat pe cardul de memorie
sau dispozitivul de stocare apare pe afişajul color.
3. Apăsaţi sau pentru a derula la primul cadru al clipului video pe care doriţi să
îl redaţi.
Clipurile video sunt marcate cu o pictogramă video pe afişajul color.
4. Apăsaţi 2 pentru a reda clipul video.
În cursul redării clipului video, puteţi apăsa următoarele butoane:
Buton Funcţie
Apăsaţi 1 pentru a derula înapoi clipul video.
Apăsaţi acest buton când redarea clipului video
este întreruptă, pentru a derula înapoi cadre
individuale din clipul video.
Apăsaţi 2 pentru a întrerupe redarea clipului video.
Apăsaţi 2 din nou pentru a relua redarea clipului
video.
Apăsaţi 3 pentru a derula înainte clipul video.
Apăsaţi acest buton când redarea clipului video
este întreruptă, pentru a derula înainte cadre
individuale din clipul video.
Anulare Apăsaţi Anulare pentru a opri redarea clipului
video.
sau Apăsaţi aceste butoane pentru a regla volumul
clipului video.
Ghidul utilizatorului 103
Fotografii şi clipuri video
Vizualizarea fotografiilor utilizând calculatorul
Puteţi vizualiza şi edita fotografii utilizând software-ul HP Image Zone furnizat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe
ecran.
Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video
Puteţi utiliza panoul de control al echipamentului HP All-in-One pentru a selecta
fotografii şi clipuri video.
Selectarea fotografiilor şi a clipurilor video individuale
Puteţi să selectaţi fotografii şi clipuri video individuale pentru editare, tipărire sau
salvare pe calculatorul dvs.
Pentru a selecta fotografii şi clipuri video individuale
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi sau pentru a derula până la fotografia sau fişierul video pe care
doriţi să îl selectaţi.
Sfat Pentru a parcurge rapid toate fotografiile şi clipurile video, puteţi
apăsa şi menţine apăsat butonul sau .
NotăPrimul cadru al unui clip video apare pe afişajul color cu pictograma
video în partea inferioară.
3. Apăsaţi OK pentru a selecta fotografia sau clipul video prezentat pe afişajul color.
În dreptul fotografiei sau al clipului video selectat va apărea o bifă.
4. Repetaţi operaţiile anterioare pentru a selecta numărul dorit de fotografii sau
clipuri video.
Selectarea tuturor fotografiilor şi a clipurilor video
Puteţi selecta toate fotografiile şi clipurile video de pe un card de memorie sau
dispozitiv de stocare, utilizând funcţiile panoului de control.
Pentru a selecta toate fotografiile şi clipurile video
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi butonul Selectare fotografii:
3. Apăsaţi OK. Aceasta selectează prima fotografie stocată pe cardul de memorie
sau dispozitivul de stocare.
Capitol 6
104 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fotografii şi clipuri video
NotăFiecare fotografie de pe cardul de memorie sau dispozitivul de
stocare are un număr atribuit de HP All-in-One. Acest număr de fotografie
apare în colţul din dreapta jos al fotografiei la apariţia acesteia pe afişajul
color. Numărul din stânga slash-ului (/) reprezintă numărul fotografiei.
Numărul din dreapta slash-ului reprezintă numărul total de fotografii
stocate pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare.
4. Apăsaţi OK din nou. Aceasta selectează ultima fotografie stocată pe cardul de
memorie sau dispozitivul de stocare.
În dreptul fotografiilor şi al clipurilor video selectate va apărea o bifă.
Selectarea unei serii de fotografii şi clipuri video
Puteţi selecta o serie de fotografii şi clipuri video stocate pe un card de memorie sau
dispozitiv de stocare, utilizând funcţiile panoului de control.
Pentru a selecta o serie de fotografii şi clipuri video
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi butonul Selectare fotografii:
3. Introduceţi numărul primei fotografii pe care doriţi să o selectaţi în serie, utilizând
tastatura numerică sau apăsând butonul sau pentru a derula la numărul pe
care doriţi să îl selectaţi.
NotăFiecare fotografie de pe cardul de memorie sau dispozitivul de
stocare are un număr atribuit de HP All-in-One. Acest număr de fotografie
apare în colţul din dreapta jos al fotografiei la apariţia acesteia pe afişajul
color. Numărul din stânga slash-ului (/) reprezintă numărul fotografiei.
Numărul din dreapta slash-ului reprezintă numărul total de fotografii
stocate pe cardul de memorie sau dispozitivul de stocare.
4. Apăsaţi OK.
5. Introduceţi numărul ultimei fotografii pe care doriţi să o selectaţi în serie, utilizând
tastatura numerică sau apăsând butonul sau pentru a derula la numărul pe
care doriţi să îl selectaţi.
6. Apăsaţi OK.
Toate fotografiile specificate în serie sunt selectate. În dreptul fotografiilor şi al
clipurilor video selectate va apărea o bifă.
Selectarea unui singur cadru dintr-un clip video
Puteţi selecta pentru tipărire un singur cadru al unui clip video stocat pe un card de
memorie sau dispozitiv de stocare, utilizând funcţiile panoului de control.
Ghidul utilizatorului 105
Fotografii şi clipuri video
Pentru a selecta un singur cadru dintr-un clip video
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi sau pentru a derula până la fişierul video pe care doriţi să îl selectaţi.
3. Apăsaţi 2.
Începe redarea clipului video.
4. Apăsaţi 2 din nou pentru a întrerupe redarea clipului video când aceasta ajunge
aproape de cadrul pe care doriţi să îl tipăriţi.
5. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
–Apăsaţi 1 pentru a derula înainte cadru cu cadru până când cel pe care doriţi
să îl tipăriţi apare pe afişajul color.
–Apăsaţi 3 pentru a derula înapoi cadru cu cadru până când cel pe care doriţi
să îl tipăriţi apare pe afişajul color.
6. Apăsaţi OK.
În dreptul fiecărui cadru video selectat va apărea o bifă.
NotăPuteţi selecta maxim 10 cadre dintr-un clip video.
Deselectarea fotografiilor şi a clipurilor video
Puteţi deselecta fotografii şi clipuri video individuale sau puteţi deselecta toate
fotografiile şi clipurile video stocate pe un card de memorie sau dispozitiv de stocare.
➔Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
–Apăsaţi OK pentru a deselecta fotografia sau clipul video curent selectat pe
afişajul color.
–Apăsaţi Anulare pentru a deselecta toate fotografiile şi clipurile video şi a
reveni la ecranul iniţial.
Editarea fotografiilor
Echipamentul HP All-in-One vă oferă o serie de controale elementare de editare pe
care le puteţi aplica imaginii afişate pe afişajul color. Aceste controale includ reglarea
luminozităţii, efectele speciale de culoare, decuparea, rotirea şi altele.
Pentru informaţii suplimentare despre editarea fotografiilor utilizând panoul de control,
consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
NotăPuteţi îmbunătăţi cadrele video selectate înainte de a le tipări. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor.
De asemenea, puteţi să utilizaţi software-ul HP Image Zone pentru a vizualiza şi
edita imagini. Puteţi să tipăriţi imagini, să transmiteţi imagini prin e-mail prietenilor şi
rudelor, să încărcaţi imagini pe un site Web sau să utilizaţi imaginile în scopuri
diverse. Software-ul HP Image Zone vă permite să faceţi toate acestea şi multe
altele. Exploraţi funcţiile software-ului pentru a beneficia de toate caracteristicile
echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre editarea
fotografiilor utilizând software-ul HP Image Zone, consultaţi meniul Asistenţă
HP Image Zone afişat pe ecran.
Capitol 6
106 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fotografii şi clipuri video
Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video de la panoul de
control
Puteţi utiliza panoul de control pentru a tipări fotografii de pe un card de memorie sau
un dispozitiv de stocare. De asemenea, puteţi tipări fotografii direct de pe o cameră
foto care acceptă PictBridge. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea
unei camere digitale.
Pentru informaţi suplimentare referitoare la introducerea unui card de memorie,
consultaţi Introducerea unui card de memorie. Pentru informaţi suplimentare
referitoare la introducerea unui card de memorie, consultaţi Conectarea unui
dispozitiv de stocare.
Această secţiune conţine informaţii despre operaţiile de tipărire obişnuite. Meniul
Asistenţă HP Image Zone conţine informaţii despre operaţiile speciale de tipărire a
fotografiilor, cum ar fi:
●Tipărirea fotografiilor selectate de pe cameră (DPOF)
●Tipărirea fotografiilor cu acţiune video
●Tipărirea fotografiilor în format panoramic
●Tipărirea fotografiilor de tip paşaport
Pentru informaţii suplimentare despre aceste funcţii, consultaţi meniul Asistenţă
HP Image Zone afişat pe ecran.
NotăLa tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video, opţiunile de tipărire sunt
selectate automat pentru a obţine rezultate optime. Aceste opţiuni pot fi
schimbate în meniul Opţiuni de tipărire. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor.
Pe lângă tipărirea fotografiilor, puteţi realiza multe alte lucruri dacă utilizaţi software-ul
HP Image Zone. Acest software vă permite să utilizaţi fotografii pentru transferuri
termice, postere, bannere, autocolante etc. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
Utilizarea Expertului Easy Print
Puteţi utiliza Expertul Easy Print pentru a selecta cele mai frecvent utilizate opţiuni
de tipărire a fotografiilor. După selectarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor utilizând
Expertul Easy Print, fotografiile sunt tipărite automat.
Pentru a utiliza Expertul Easy Print
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
Butonul Foto luminează.
2. Apăsaţi sau până când fotografia sau clipul video pe care doriţi să îl tipăriţi
apare pe afişajul color, apoi apăsaţi OK.
Repetaţi această operaţie până când toate fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi
sunt selectate.
3. Apăsaţi Foto pentru a afişa Meniul Foto.
4. Apăsaţi 1 pentru a selecta Expertul Easy Print.
Este afişat meniul Machetă.
Ghidul utilizatorului 107
Fotografii şi clipuri video
5. Apăsaţi numărul din dreptul opţiunii de tip Machetă pe care doriţi să o selectaţi.
Este afişat meniul Selectare tavă.
6. Apăsaţi 1 pentru a selecta Tava principală sau 2 pentru a selecta Tava foto.
Este afişat mesajul Pregătit pentru tipărire.
7. Verificaţi dacă hârtia încărcată în tava de alimentare este aşezată cu faţa de
tipărit în jos, apoi apăsaţi OK pentru a tipări fotografiile utilizând opţiunile pe care
le-aţi selectat.
Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video selectate
Puteţi tipări fotografiile sau cadrele video selectate direct de la panoul de control, fără
să utilizaţi un index.
NotăDacă aţi selectat un fişier video, va fi tipărit numai primul cadru al
clipului video în cazul în care nu aţi selectat cadre video individuale pentru
tipărire. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Selectarea fotografiilor şi a
clipurilor video.
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
Butonul Foto luminează.
2. Apăsaţi sau pentru a derula fotografiile una câte una, înainte sau înapoi.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta sau pentru a parcurge rapid fotografiile.
3. Când fotografia pe care doriţi să o tipăriţi apare pe afişajul color, apăsaţi OK. În
dreptul fiecărei fotografii selectate va apărea o bifă.
4. Apăsaţi Foto pentru a afişa Meniul Foto, după care modificaţi opţiunile de
tipărire a fotografiilor după dorinţă.
5. Apăsaţi Start Negru sau Start Color pentru a tipări fotografiile selectate.
6. Apăsaţi Foto din nou pentru a reveni la fotografia afişată.
Tipărirea unei fotografii decupate
Puteţi decupa o fotografie pentru tipărire utilizând funcţia de mărire/micşorare de la
panoul de control. Imaginea de pe afişajul color reflectă aspectul fotografiei rezultate
la tipărire.
NotăSetarea pentru decupare nu este salvată în fişierul foto original. După
tipărire, fotografia revine la dimensiunea iniţială.
Pentru a tipări o fotografie decupată
1. Afişaţi o fotografie pe afişajul color.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Vizualizarea unei fotografii.
2. Apăsaţi butoanele de micşorare/mărire (4 şi 5) pentru a vizualiza fotografia la
diferite dimensiuni:
3. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a deplasa imaginea afişată şi a vedea cu
aproximaţie zona din fotografie care va fi tipărită.
Capitol 6
108 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fotografii şi clipuri video
4. Apăsaţi OK pentru a selecta fotografia şi a părăsi modul transfocare păstrând
setările de transfocare pentru tipărire.
În dreptul fiecărei fotografii selectate va apărea o bifă.
5. Apăsaţi Start Color sau Start Negru pentru a tipări fotografia selectată.
Tipărirea fotografiilor utilizând un index
Indexul reprezintă o metodă simplă şi eficientă de selectare şi tipărire a fotografiilor
direct de pe un card de memorie sau dispozitiv de stocare, fără utilizarea
calculatorului. Un index, care poate fi format din mai multe pagini, conţine miniaturi ale
fotografiilor stocate pe cardul de memorie. Sub fiecare miniatură sunt afişate numele
fişierului, indicele numeric şi data. Indexul reprezintă, de asemenea, o metodă rapidă
de creare a unui catalog tipărit al fotografiilor dvs.
Notă 1 Dacă există clipuri video stocate pe cardul de memorie sau
dispozitivul de stocare, numai primul cadru al clipului video va fi tipărit pe index.
Notă 2 Nu puteţi tipări un index de fotografii de pe o cameră în modul
PictBridge. Camera foto trebuie să fie în modul stocare. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Conectarea unui dispozitiv de stocare.
Tipărirea fotografiilor de pe un index se realizează în trei etape: tipărirea unui index,
completarea indexului şi scanarea indexului.
Tipărirea unui index
Pentru a utiliza un index, începeţi prin a-l tipări de pe imprimanta HP All-in-One.
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi Index, apoi apăsaţi 1.
Este afişat meniul Index şi apoi este selectată opţiunea Tipărire index.
NotăTimpul necesar pentru tipărirea unui index poate varia semnificativ
în funcţie de numărul de fotografii de pe cardul de memorie.
3. În cazul în care cardul conţine peste 20 de fotografii, este afişat meniul Selectare
foto. Apăsaţi numărul din dreptul comenzii dorite:
–1. Toate
–2. Ultimele 20
–3. Interval personalizat
NotăUtilizaţi numerele fotografiilor pentru a selecta fotografiile pe care
doriţi să le tipăriţi pentru o serie personalizată. Acest număr poate fi diferit
de numărul asociat fotografiei pe camera foto. Numerele de fotografii se
află în partea inferioară a fotografiilor pe afişajul color.
Dacă selectaţi un clip video, numai primul cadru al clipului va fi tipărit pe index.
4. Dacă aţi selectat opţiunea Interval personalizat, introduceţi numerele de
fotografii pentru prima şi ultima fotografie pe care doriţi să le tipăriţi şi apăsaţi
tasta OK.
Ghidul utilizatorului 109
Fotografii şi clipuri video
NotăPuteţi şterge numerele de fotografii apăsând .
5. Completaţi indexul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Completarea
indexului.
Completarea indexului
După ce aţi tipărit un index, îl puteţi utiliza pentru a selecta fotografiile pe care doriţi să
le tipăriţi.
1. Selectaţi fotografiile pe care doriţi să le tipăriţi utilizând un creion sau un pix negru
pentru a înnegri pe index cercurile corespunzătoare imaginilor.
NotăDacă selectaţi un clip video de pe index, va fi tipărit numai primul
cadru al clipului.
2. Selectaţi o machetă înnegrind unul dintre cercurile din secţiunea 2 a indexului.
NotăDacă doriţi să aveţi un control sporit asupra setărilor de tipărire,
puteţi tipări fotografiile direct de la panoul de control. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Tipărirea fotografiilor şi a clipurilor video de la
panoul de control.
3. Scanaţi indexul. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Scanarea unui index.
Scanarea unui index
Ultima etapă pentru utilizarea unui index o reprezintă scanarea colii completate pe
care aţi aşezat-o pe geamul-suport al scannerului.
1. Încărcaţi indexul cu faţa de tipărit în jos în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport. Asiguraţi-vă că laturile indexului ating marginea frontală şi cea din
dreapta. Închideţi capacul.
2. Încărcaţi hârtie foto în tava principală sau tava foto. La scanarea indexului,
asiguraţi-vă că acelaşi card de memorie sau dispozitiv de stocare, pe care l-aţi
utilizat pentru a tipări indexul, este inserat sau conectat la echipamentul
HP All-in-One.
3. Apăsaţi Index, apoi apăsaţi 2.
Este afişat meniul Index, apoi este selectată opţiunea Scanare index.
Imprimanta HP All-in-One scanează indexul şi tipăreşte fotografiile selectate.
Capitol 6
110 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fotografii şi clipuri video
Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor
Meniul Opţiuni de tipărire vă permite să accesaţi diverse setări care afectează modul
de tipărire a fotografiilor: numărul de exemplare, tipul hârtiei şi altele. Unităţile de
măsură şi dimensiunile prestabilite diferă în funcţie de ţara/regiunea dvs.
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
2. Apăsaţi Foto.
Este afişat meniul Foto.
3. Apăsaţi 2 pentru a accesa meniul Opţiuni de tipărire, apoi apăsaţi numărul
corespunzător setării pe care doriţi să o modificaţi.
NotăPentru informaţii suplimentare despre opţiunile de tipărire a
fotografiilor, consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
4. Modificaţi setarea, apoi apăsaţi OK.
5. Apăsaţi Foto din nou pentru a reveni la fotografia afişată.
Salvarea fotografiilor pe calculator
După ce aţi realizat fotografii cu camera foto digitală, le puteţi tipări imediat sau le
puteţi salva pe calculator. Pentru a le salva pe calculator, trebuie să scoateţi cardul de
memorie din camera foto şi să îl inseraţi în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One. De asemenea, puteţi seta camera în modul stocare şi o puteţi conecta
la portul USB frontal pentru a salva fotografiile pe calculator.
Pentru informaţii despre conectarea unei camere foto digitale aflate în modul stocare,
consultaţi Conectarea unui dispozitiv de stocare. Pentru informaţii suplimentare
despre introducerea cardurilor de memorie, consultaţi Introducerea unui card de
memorie.
NotăEchipamentul HP All-in-One nu poate utiliza mai multe carduri de
memorie simultan. De asemenea, nu puteţi utiliza simultan un card de
memorie şi un dispozitiv de stocare sau o cameră cu PictBridge.
1. Inseraţi un card de memorie în slotul corespunzător al echipamentului
HP All-in-One sau conectaţi un dispozitiv de stocare la portul USB frontal.
La accesarea fişierelor, ledul foto luminează intermitent.
Atenţie Nu scoateţi niciodată cardul în timp ce este accesat. Riscaţi să
deterioraţi fişierele de pe card. Puteţi îndepărta în siguranţă un card numai
dacă ledul foto nu luminează intermitent.
2. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
– Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la calculator printr-un
cablu USB, o casetă de dialog pentru transfer este afişată pe ecranul
calculatorului. Pentru a salva fotografiile pe calculator, urmaţi instrucţiunile
afişate pe ecranul acestuia.
Ghidul utilizatorului 111
Fotografii şi clipuri video
Pentru informaţii suplimentare despre caseta de dialog pentru transfer,
consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone.
– Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea, apăsaţi butonul
Foto pentru a afişa Meniul Foto, apăsaţi 5 pentru a selecta opţiunea
Transfer pe computer, apoi selectaţi calculatorul dvs. din lista afişată.
Reveniţi la calculator şi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecranul acestuia
pentru a selecta opţiunile de transfer.
La finalizarea instrucţiunilor, fotografiile sunt salvate de pe cardul de memorie sau
dispozitivul de stocare pe calculatorul dvs.
–Pentru Windows: în mod prestabilit, fişierele sunt salvate în dosare pe luni
şi pe ani, în funcţie de data la care au fost realizate fotografiile. În Windows
XP şi Windows 2000, fişierele sunt create în dosarul C:\Documents and
Settings\username\My Documents\My Pictures.
–Pentru Mac: în mod prestabilit, fişierele sunt salvate pe calculator în dosarul
Unitate Hard:Users:Nume utilizator:Pictures:HP Photos.
3. Echipamentul HP All-in-One a finalizat citirea cardului de memorie atunci când
ledul foto încetează să lumineze intermitent şi rămâne aprins. Prima fotografie
apare pe afişajul color.
Pentru a parcurge fotografiile, apăsaţi sau pentru a derula fotografiile una
câte una, înainte sau înapoi. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta sau pentru a
parcurge rapid fotografiile în direcţia înapoi, respectiv înainte.
Partajarea fotografiilor cu prietenii şi rudele
Puteţi partaja cu uşurinţă fotografii cu prietenii şi familia utilizând serviciul online
HP Instant Share. HP Instant Share vă permite să trimiteţi fotografii prin e-mail altor
persoane, să încărcaţi fotografii într-un album foto online, să le transmiteţi unui
serviciu online de procesare a fotografiilor sau către un echipament HP All-in-One
conectat în reţea, în vederea tipăririi.
NotăDisponibilitatea serviciilor descrise diferă în funcţie de ţară/regiune. Este
posibil ca unele dintre serviciile descrise să nu fie disponibile în ţara/regiunea
dvs.
Pentru a beneficia de toate caracteristicile HP Instant Share disponibile de pe panoul
de control al unui echipament HP All-in-One conectat în reţea, trebuie să configuraţi
HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii privind
configurarea şi utilizarea software-ului HP Instant Share, consultaţi meniul Asistenţă
HP Image Zone afişat pe ecran.
Capitol 6
112 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fotografii şi clipuri video
7Partajarea imaginilor cu familia
şi cu prietenii
Puteţi partaja cu uşurinţă imagini cu familia şi cu prietenii, utilizând serviciul online
HP Instant Share. Aplicaţia HP Instant Share vă permite să trimiteţi imagini membrilor
familiei şi prietenilor sau, dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea şi
înregistrat cu aplicaţia HP Instant Share, să recepţionaţi imagini de la alte persoane
pentru a le vizualiza şi tipări.
Pentru a beneficia de toate caracteristicile aplicaţiei HP Instant Share disponibile pe
panoul de control al echipamentului HP All-in-One conectat în reţea, trebuie să
configuraţi HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One. Dacă aţi instalat
aplicaţia software HP Image Zone, apăsaţi butonul HP Instant Share de pe panoul
de control al echipamentului HP All-in-One conectat în reţea pentru a lansa expertul
de configurare pe un calculator conectat. Pentru informaţii suplimentare despre
configurarea aplicaţiei HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One şi utilizarea
oricărei caracteristici descrise în acest capitol, consultaţi meniul Asistenţă HP Image
Zone afişat pe ecran. Pentru informaţii suplimentare despre meniul Asistenţă
HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Trimiterea de imagini altor persoane
Puteţi trimite cu uşurinţă imagini membrilor familiei şi prietenilor, utilizând serviciul
online HP Instant Share. Aplicaţia HP Instant Share vă permite să trimiteţi
previzualizări în miniatură ale imaginilor la adresele de e-mail ale membrilor familiei şi
ale prietenilor. Aceştia pot prelua imaginile integrale de pe serverul HP Instant Share
atunci când doresc, în loc să aştepte descărcarea unor imagini mari de la furnizorul
de e-mail.
Sfat De asemenea, puteţi utiliza aplicaţia HP Instant Share pentru a trimite
documente, precum un fax, în cazul în care un prieten sau o rudă nu are acces
la fax. În schimb, scanaţi documentul pe geamul-suport şi apoi utilizaţi aplicaţia
HP Instant Share pentru a-l trimite la adresa de e-mail a destinatarului.
În cazul în care un prieten sau un membru al familiei are un dispozitiv HP conectat în
reţea şi înregistrat cu aplicaţia HP Instant Share, puteţi trimite imagini direct la
dispozitivul HP al acestora, pentru tipărire. În plus, puteţi încărca imagini într-un album
foto online sau într-un serviciu de finisare a fotografiilor, în care puteţi comanda
tipărirea imaginilor la calitate profesională.
NotăDisponibilitatea serviciilor descrise aici diferă în funcţie de ţară/regiune.
Este posibil ca unele servicii descrise aici să nu fie disponibile în ţara/regiunea
dvs.
Pentru a trimite imagini
➔Începeţi prin apăsarea butonului HP Instant Share de pe panoul de control al
echipamentului HP All-in-One. Apoi, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Ghidul utilizatorului 113
Partajarea imaginilor
Recepţionarea imaginilor de la alte persoane
Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea şi înregistrat cu aplicaţia
HP Instant Share, ceilalţi utilizatori HP Instant Share pot trimite imagini direct către
echipamentul HP All-in-One. În funcţie de permisiunile configurate pentru
recepţionarea imaginilor, acestea sunt fie stocate pe server pentru a le putea analiza
înainte de tipărire, fie tipărite automat la recepţionare.
Pe lângă tipărirea imaginilor pe care le recepţionaţi de la alte persoane, puteţi, de
asemenea, redirecţiona o colecţie de imagini către o altă destinaţie de partajare sau
salva o colecţie de imagini pe un card de memorie sau pe un dispozitiv de stocare
inserat în echipamentul HP All-in-One.
Pentru a utiliza oricare din aceste funcţii
➔Începeţi prin apăsarea butonului HP Instant Share de pe panoul de control al
echipamentului HP All-in-One. Apoi, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
NotăDacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la un calculator
cu ajutorul unui cablu USB, utilizatorii nu pot trimite imagini direct pe
echipamentul HP All-in-One. Informaţiile din această secţiune nu sunt
aplicabile în cazul dvs. Cu toate acestea, utilizatorii HP Instant Share pot
continua să vă trimită imagini prin e-mail.
Vizualizarea imaginilor înainte de tipărire
În funcţie de setările selectate şi de permisiunile acordate la configurarea aplicaţiei
HP Instant Share, imaginile recepţionate pot fi stocate pe server pentru a le putea
analiza înainte de tipărire. Dacă opţiunea Verificare automată este activată,
echipamentul HP All-in-One verifică automat şi periodic serverul HP Instant Share
pentru a afişa dacă v-au fost trimise imagini. Pictograma HP Instant Share din partea
inferioară a afişajului color devine albastră în cazul în care există imagini în aşteptare
pe serverul HP Instant Share.
Pentru informaţii suplimentare despre pictograma HP Instant Share, consultaţi
Pictogramele afişajului color.
Tipărirea fotografiilor fără vizualizare prealabilă
În funcţie de setările selectate şi de permisiunile acordate la configurarea aplicaţiei
HP Instant Share, echipamentul HP All-in-One poate tipări automat imaginile dintr-o
colecţie de imagini recepţionată. Pentru ca acest lucru să funcţioneze, trebuie să:
●Activaţi opţiunea Verificare automată pentru HP Instant Share.
●Acordaţi permisiunea unuia sau mai multor utilizatori HP Instant Share de a
trimite imagini direct pe echipamentul HP All-in-One, pentru tipărire automată.
Dacă sunt îndeplinite aceste două condiţii, echipamentul HP All-in-One va tipări
automat imaginile pe care le recepţionaţi de la utilizatori autorizaţi.
Redirecţionarea unei colecţii de imagini recepţionate
Puteţi redirecţiona orice colecţie de imagini recepţionate către o altă destinaţie
partajată. Aceasta vă permite să partajaţi imaginile recepţionate cu un alt membru al
familiei sau cu un prieten, să le publicaţi într-un album foto online sau să le trimiteţi
Capitol 7
114 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Partajarea imaginilor
către un serviciu online de procesare a fotografiilor pentru a comanda imagini tipărite
la calitate profesională.
NotăDisponibilitatea serviciilor descrise aici diferă în funcţie de ţară/regiune.
Este posibil ca unele servicii descrise aici să nu fie disponibile în ţara/regiunea
dvs.
Salvarea imaginilor recepţionate pe un card de memorie sau pe un dispozitiv de
stocare
Pe lângă tipărirea imaginilor pe care le recepţionaţi de la alte persoane, puteţi, de
asemenea, să salvaţi o întreagă colecţie de imagini pe un card de memorie sau pe un
dispozitiv de stocare inserat în echipamentul HP All-in-One. Aceasta vă permite să
păstraţi copii ale imaginilor chiar şi după expirarea şi ştergerea acestora de pe
serverul HP Instant Share. (Numărul de zile pentru expirarea colecţiilor de imagini
poate fi modificat. Pentru informaţii actualizate, consultaţi condiţiile de utilizare a
aplicaţiei HP Instant Share de pe site-ul Web HP.)
Tipărirea pe echipamentul HP All-in-One de la o locaţie
aflată la distanţă
Puteţi utiliza contul HP Instant Share pentru a tipări de pe calculatorul Windows pe un
dispozitiv HP conectat în reţea şi înregistrat cu aplicaţia HP Instant Share. De
exemplu, puteţi utiliza driverul HP de tipărire la distanţă când vă aflaţi într-o cafenea
pentru a tipări de pe laptop-ul dvs. pe echipamentul HP All-in-One conectat în reţeaua
de acasă. În cazul în care un prieten sau o rudă nu are o imprimantă, aceştia pot
descărca driverul HP de tipărire la distanţă pe calculatorul propriu şi apoi, cu
autorizarea dvs., pot tipări pe echipamentul HP All-in-One.
Driverul HP de tipărire la distanţă este instalat pe calculatorul Windows pe care aţi
instalat aplicaţia software pentru echipamentul HP All-in-One. Dacă doriţi să instalaţi
driverul HP de tipărire la distanţă pe un alt calculator Windows, cum ar fi un laptop,
puteţi fie să instalaţi aplicaţia software HP Image Zone livrată împreună cu
echipamentul HP All-in-One, fie să descărcaţi driverul HP de tipărire la distanţă de pe
site-ul Web HP.
Accesaţi www.hp.com şi căutaţi în site-ul Web HP termenul "HP Instant Share
Remote Printing (Tipărire la distanţă HP Instant Share)".
NotăPentru a descărca driverul HP de tipărire la distanţă de pe site-ul Web
HP, este recomandat să utilizaţi o conexiune la Internet cu bandă largă sau o
altă conexiune de mare viteză. HP nu recomandă utilizarea unei conexiuni prin
dial-up. Utilizând o conexiune cu bandă largă sunt necesare aproximativ 3-5
minute pentru a descărca driverul HP de tipărire la distanţă.
➔După instalarea driverului HP de tipărire la distanţă, puteţi tipări de la distanţă pe
echipamentul HP All-in-One, selectând Print (Tipărire) din meniul File (Fişier)
din orice aplicaţie software şi alegând HP remote printers (Imprimante HP
aflate la distanţă) drept imprimanta dvs.
Ghidul utilizatorului 115
Partajarea imaginilor
Configurarea aplicaţiei HP Instant Share
Opţiunile descrise aici permit personalizarea modului în care funcţionează aplicaţia
HP Instant Share. Pentru informaţii detaliate despre oricare din aceste setări,
consultaţi meniul Asistenţă HP Image Zone afişat pe ecran.
1. Apăsaţi Configurare pe panoul de control.
2. Apăsaţi pentru a evidenţia HP Instant Share, apoi apăsaţi OK.
Este afişat meniul Opţiuni HP Instant Share. Acesta conţine următoarele opţiuni
pentru configurarea modului de funcţionare a aplicaţiei HP Instant Share.
Administrare cont Lansează aplicaţia software HP Instant Share pe
calculator astfel încât să vă puteţi conecta şi realiza o
configurare avansată, cum ar fi adăugarea de destinaţii
de partajare şi configurarea preferinţelor pentru
recepţionarea imaginilor de la anumite persoane.
Afişare nume
dispozitiv
Afişează numele asignat echipamentului HP All-in-One
la înregistrarea acestuia cu aplicaţia HP Instant Share.
Va trebui să comunicaţi acest nume celorlalţi utilizatori
HP Instant Share, dacă doriţi ca aceştia să poată trimite
imagini direct la echipamentul HP All-in-One, pentru
tipărire.
Opţiuni de primire Puteţi seta echipamentul HP All-in-One la modul Privat
sau Deschis la recepţionarea imaginilor.
– În modul Privat, echipamentul HP All-in-One va
accepta numai imaginile de la utilizatorii autorizaţi
specificaţi.
– În modul Deschis, orice utilizator HP Instant Share
care cunoaşte numele echipamentului poate trimite
imagini la echipamentul HP All-in-One.
Format de tipărire
implicit
Vă permite să specificaţi formatul de tipărire a imaginilor
recepţionate (în cazul în care acestea nu au deja un
format prestabilit).
Puteţi seta ca imaginile să fie tipărite la un anumit
format, cum ar fi 10 x 15 cm, sau le puteţi seta să se
încadreze pe hârtia încărcată la momentul respectiv în
tava principală, oricare ar fi dimensiunea acesteia.
Verificare
automată
Configurează echipamentul HP All-in-One pentru a
verifica periodic serverul HP Instant Share pentru imagini
recepţionate.
Sfat Este recomandat să dezactivaţi această setare
dacă plecaţi în vacanţă şi nu veţi putea reîncărca tava
de alimentare în cazul în care aceasta rămâne fără
hârtie. Dacă setaţi opţiunea Verificare automată la
Dezactivat(ă), puteţi verifica imaginile recepţionate în
orice moment prin apăsarea butonului HP Instant
Share şi selectarea opţiunii Recepţie.
Capitol 7
116 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Partajarea imaginilor
Eliminare colecţii Vă permite să eliminaţi o colecţie de imagini recepţionată
din meniul Recepţie. Colecţiile de imagini sunt în
continuare disponibile pe serverul HP Instant Share
până la expirarea acestora.
Resetare
HP Instant Share
Resetează setările aplicaţiei HP Instant Share salvate pe
echipamentul HP All-in-One, inclusiv numele
dispozitivului şi celelalte informaţii despre cont. Acest
lucru vă protejează intimitatea în cazul în care optaţi să
revindeţi sau să donaţi echipamentul HP All-in-One.
Aplicaţia HP Instant Share nu va mai recunoaşte
echipamentul HP All-in-One drept dispozitiv înregistrat
pentru trimiterea şi recepţionarea imaginilor.
Sfat În cazul în care selectaţi această opţiune
accidental, înregistraţi din nou echipamentul
HP All-in-One utilizând acelaşi cont HP Passport.
Dispozitivului îi va fi asignat acelaşi nume ca înainte.
De asemenea, se aplică din nou aceleaşi destinaţii de
partajare şi setări.
Ghidul utilizatorului 117
Partajarea imaginilor
Capitol 7
118 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Partajarea imaginilor
8Utilizarea funcţiilor de copiere
Echipamentul HP All-in-One vă permite să realizaţi copii color sau alb-negru de înaltă
calitate pe diverse tipuri de hârtie. Acest capitol conţine instrucţiuni pentru realizarea
unei copii, previzualizarea unei operaţii de copiere, selectarea unei zone de decupat
şi modificarea altor setări de copiere.
Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor de copiere
disponibile, având rolul de a vă iniţia în realizarea copiilor cu echipamentul
HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate setările de copiere acceptate de
echipamentul HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image
Zone furnizat împreună cu aplicaţia HP All-in-One. De exemplu, meniul Asistenţă
HP Image Zone afişat pe ecran oferă informaţii despre copierea documentelor cu mai
multe pagini, despre îmbunătăţirea zonelor deschise din copiile dvs. şi multe altele.
Pentru informaţii suplimentare despre meniul Asistenţă HP Image Zone, consultaţi
Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Realizarea unei copii
Puteţi realiza copii de calitate de la panoul de control.
Pentru a realiza o copie de la panoul de control
1. Încărcaţi hârtie fie în tava principală, fie în tava foto.
În tava foto, puteţi încărca hârtie foto de maxim 10 x 15 cm (fără benzi). În
schimb, hârtia foto de dimensiuni mai mari trebuie încărcată în tava principală.
– Pentru informaţi suplimentare despre selectarea tăvii corespunzătoare,
consultaţi Selectarea unei tăvi de alimentare.
– Pentru informaţi suplimentare despre încărcarea hârtiei în tava
corespunzătoare, consultaţi Încărcarea hârtiei.
2. Încărcaţi originalul cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
3. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
–Apăsaţi Start Negru pentru pornirea unei operaţii de copiere alb-negru.
–Apăsaţi Start Color pentru pornirea unei operaţii de copiere color.
NotăDacă aveţi un original color, apăsând Start Negru se realizează o
copie alb-negru a originalului color, iar apăsând Start Color se realizează
o copie integral color a originalului color.
Modificarea setărilor de copiere
Puteţi personaliza setările de copiere ale echipamentului HP All-in-One pentru a
răspunde cerinţelor majorităţii proiectelor dvs.
La modificarea setărilor de copiere, aceste modificări se aplică numai operaţiei de
copiere curente. Pentru ca modificările să se aplice tuturor operaţiilor de copiere
viitoare, trebuie să le setaţi ca valori prestabilite ale setărilor.
Ghidul utilizatorului 119
Copiere
Pentru a modifica setările de copiere numai pentru operaţia curentă
1. Apăsaţi Copiere pentru a afişa Meniul Copiere.
2. Apăsaţi butonul cu cifra corespunzătoare setării pe care doriţi să o modificaţi.
Alegeţi una din următoarele opţiuni:
–1. Număr de copii
–2. Previzualizare copie
–3. Micşorare/Mărire
–4. Decupare
–5. Selectare tavă
–6. Format hârtie
–7. Tip hârtie
–8. Calitate copiere
–9. Mai luminos/Mai întunecat
–0. Optimizări
–*. Setări implicite noi
3. Apăsaţi pentru a evidenţia setarea corespunzătoare şi apoi apăsaţi OK.
4. După modificarea tuturor setărilor aplicabile, apăsaţi Start Color sau Start Negru
pentru a începe operaţia de copiere.
Pentru a salva setările curente ca valori prestabilite pentru operaţiile viitoare
1. Modificaţi setările dorite din Meniul Copiere.
2. Apăsaţi pentru a selecta Setări implicite noi din Meniul Copiere.
3. Apăsaţi OK pentru a accepta setările drept noile setări prestabilite.
Pentru a alfa despre realizarea unor operaţii de copiere speciale, precum mărirea şi
micşorarea copiilor, realizarea mai multor copii pe o pagină şi realizarea de
îmbunătăţiri pentru creşterea calităţii copiilor, exploraţi meniul Asistenţă HP Image
Zone afişat pe ecran.
Previzualizarea operaţiei de copiere
Pentru a previzualiza operaţia de copiere pe afişajul color, puteţi utiliza
Previzualizare copie.
Previzualizările sunt afişate la selectarea opţiunii Previzualizare copie din Meniul
Copiere sau la modificarea uneia din următoarele setări de copiere:
●Micşorare/Mărire
●Format hârtie
●Tip hârtie
●Decupare
●Selectare tavă
Prin modificarea uneia dintre setările de mai sus se va genera automat o
previzualizare a copiei pe afişajul color. Nu este necesar să selectaţi mai întâi
opţiunea Previzualizare copie. Cu toate acestea, previzualizarea poate avea text sau
elemente grafice mascate. Dacă doriţi o previzualizare precisă şi clară sau doriţi să
previzualizaţi operaţia de copiere fără a modifica nici o setare, selectaţi opţiunea
Previzualizare copie din Meniul Copiere, conform descrierii din acest capitol.
Capitol 8
120 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Copiere
NotăTrebuie să alegeţi în mod explicit setările de copiere pentru a asigura o
previzualizare precisă. Setările automate nu reflectă dimensiunea şi tipul
hârtiei încărcate, utilizând în schimb valorile prestabilite.
Pentru a previzualiza copia de la panoul de control
1. Apăsaţi Copiere, apoi apăsaţi 2.
Se afişează Meniul Copiere, apoi se selectează opţiunea Previzualizare copie.
2. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
–Apăsaţi OK pentru a accepta previzualizarea şi a reveni în Meniul Copiere.
–Apăsaţi pentru a rescana originalul.
Realizarea unei copii fără margini pentru o fotografie
Puteţi realiza copii fără margini atât pe hârtie foto mare, cât şi mică. Pentru rezultate
optime la copierea unei fotografii, încărcaţi hârtie foto în tava foto şi modificaţi setările
de copiere pentru tipul corect de hârtie şi pentru îmbunătăţirea calităţii foto.
1. Încărcaţi hârtie foto în tava de alimentare.
În tava foto, puteţi încărca hârtie foto de maxim 10 x 15 cm (fără benzi). În
schimb, hârtia foto de dimensiuni mai mari trebuie încărcată în tava principală.
2. Încărcaţi fotografia originală cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al
geamului-suport.
Poziţionaţi latura lungă a fotografiei de-a lungul marginii frontale a geamului-
suport.
3. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
Dacă realizaţi o copie fără margini a unei fotografii de 10 x 15 cm (4 x 6 inch):
a. Apăsaţi butonul Tavă foto pentru a selecta tava foto.
b. Apăsaţi Start Negru sau Start Color.
Echipamentul HP All-in-One realizează o copie fără margini a fotografiei
originale.
Dacă realizaţi o copie fără margini cu hârtia încărcată în tava principală:
a. Apăsaţi Copiere, apoi apăsaţi 3.
Se afişează Meniul Copiere, apoi se selectează opţiunea Micşorare/Mărire.
b. Apăsaţi 3 pentru a selecta Complet. toată pag.
c. Apăsaţi Start Negru sau Start Color.
Echipamentul HP All-in-One realizează o copie fără margini a fotografiei
originale.
Sfat În cazul în care copia prezintă margini, setaţi dimensiunea hârtiei
corespunzătoare dimensiunii fără margini, setaţi tipul hârtiei la Hârtie foto
şi încercaţi din nou.
Pentru informaţii suplimentare despre modificarea setărilor de copiere,
consultaţi Modificarea setărilor de copiere.
Ghidul utilizatorului 121
Copiere
Decuparea unui original
Pentru a copia un original, este recomandat să selectaţi o zonă de copiat utilizând
setarea Decupare din Meniul Copiere. Selectând setarea Decupare începe
scanarea şi pe afişajul color se afişează o previzualizare a originalului.
Operaţia de decupare modifică dimensiunile imaginii, micşorând astfel dimensiunea
fizică a acesteia.
Sfat Puteţi redimensiona imaginea decupată prin modificarea setării
Micşorare/Mărire. Utilizaţi opţiunea Complet. toată pag. pentru a realiza o
copie fără margini a imaginii decupate. Utilizaţi opţiunea Încadrare în pagină
pentru a realiza o copie cu margini. Mărirea unei imagini decupate poate
afecta calitatea de tipărire în funcţie de rezoluţia imaginii.
Pentru a decupa o imagine de la panoul de control
1. Apăsaţi Copiere, apoi apăsaţi 4.
Se afişează Meniul Copiere, apoi se selectează opţiunea Decupare.
2. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a seta poziţia colţului din stânga-sus al zonei
de decupare.
3. Apăsaţi OK.
4. Utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a seta poziţia colţului din dreapta-jos al zonei
de decupare.
5. Apăsaţi OK.
Imaginea decupată este afişată pe afişajul color.
Oprirea copierii
➔Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control.
Capitol 8
122 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Copiere
9Tipărirea de la calculator
Echipamentul HP All-in-One poate fi utilizat cu orice aplicaţie software care permite
tipărirea. Instrucţiunile diferă puţin, în funcţie de calculatorul de pe care tipăriţi
(Windows sau Macintosh). Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile corespunzătoare
sistemului de operare descrise în acest capitol.
Pe lângă capacităţile de tipărire descrise în acest capitol, puteţi tipări imagini direct de
pe un card de memorie, de pe o cameră foto digitală sau de pe un alt echipament de
stocare. De asemenea, puteţi să tipăriţi de la un dispozitiv Bluetooth compatibil, cum
ar fi un telefon cu cameră foto sau un PDA; şi să utilizaţi imaginile scanate în
proiectele de tipărire cu HP Image Zone. Utilizatorii de Windows pot, de asemenea,
tipări pe un echipament conectat în reţea.
●Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea de pe un card de memorie sau de
pe o cameră foto digitală, consultaţi Utilizarea funcţiilor foto şi video.
●Pentru informaţii suplimentare despre operaţiile de tipărire speciale sau despre
tipărirea imaginilor utilizând aplicaţia HP Image Zone, consultaţi meniul afişat pe
ecran Asistenţă HP Image Zone.
●Pentru informaţii suplimentare despre tipărirea pe un dispozitiv aflat la distanţă,
consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor de tipărire
disponibile, având rolul de a vă iniţia în tipărirea dintr-o aplicaţie software cu
echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii despre toate setările de tipărire
acceptate de echipamentul HP All-in-One, exploraţi meniul afişat pe ecran Asistenţă
HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia HP All-in-One. De exemplu, meniul
afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone oferă informaţii despre tipărirea unui afiş,
despre tipărirea mai multor pagini pe o singură foaie şi multe altele. Pentru informaţii
suplimentare despre meniul Asistenţă HP Image Zone, consultaţi Utilizarea
asistenţei afişate pe ecran.
Tipărirea dintr-o aplicaţie software
Majoritatea setărilor de tipărire sunt configurate automat de aplicaţia software prin
intermediul căreia tipăriţi sau de tehnologia HP ColorSmart. Trebuie să modificaţi
setările manual, doar atunci când modificaţi calitatea la tipărire, când vreţi să tipăriţi
pe un anumit tip de hârtie sau pe folie transparentă sau atunci când doriţi să utilizaţi
proprietăţile speciale.
Pentru a tipări dintr-o aplicaţie software (Windows)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire).
3. Selectaţi HP All-in-One drept imprimanta pe care se va tipări.
4. Dacă doriţi să modificaţi setările, executaţi clic pe butonul care deschide caseta
de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă) sau Printer (Imprimantă).
Ghidul utilizatorului 123
Tipărire
5. Selectaţi opţiunile adecvate pentru operaţia de tipărire utilizând caracteristicile
disponibile în filele Paper/Quality (Hârtie/Calitate), Finishing (Finisaj), Effects
(Efecte), Basics (Elementar) şi Color (Culoare).
6. Executaţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
7. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK pentru a începe tipărirea.
Pentru a tipări dintr-o aplicaţie software (Mac)
1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie.
2. Selectaţi HP All-in-One în Print Center (Centru de tipărire) (v 10.2) sau Printer
Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (v 10.3 sau o versiune mai
recentă) înainte de a începe să tipăriţi.
3. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină).
Este afişată caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină), care vă permite
să specificaţi dimensiunea, orientarea şi scalarea hârtiei.
4. Specificaţi atributele paginii:
– Alegeţi dimensiunea hârtiei.
– Selectaţi orientarea.
– Introduceţi procentajul de scalare.
5. Executaţi clic pe OK.
6. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire).
Apare caseta de dialog Print (Tipărire) şi se deschide panoul Copies & Pages
(Copii şi pagini).
7. Modificaţi setările de tipărire pentru fiecare opţiune din meniu, după cum este
necesar pentru proiectul dvs.
8. Executaţi clic pe Print (Tipărire) pentru a începe tipărirea.
Modificarea setărilor pentru tipărire
Puteţi personaliza setările de tipărire ale echipamentului HP All-in-One pentru a
răspunde cerinţelor majorităţii proiectelor dvs. Modificările setărilor de tipărire din
calculator se aplică numai operaţiilor de tipărire din aplicaţia software.
Pentru informaţii despre modificarea setărilor de tipărire a fotografiilor din
HP All-in-One, consultaţi Setarea opţiunilor de tipărire a fotografiilor.
Pentru utilizatorii de Windows:
Înainte de a modifica setările pentru tipărire, trebuie să decideţi dacă doriţi să
modificaţi setările numai pentru operaţia de tipărire curentă sau dacă doriţi să creaţi
noi setări prestabilite pentru toate operaţiile de tipărire viitoare. Modul de afişare a
setărilor pentru tipărire depinde de opţiunea dvs. de a aplica modificările tuturor
operaţiilor de tipărire viitoare sau numai operaţiei de tipărire curente.
Pentru a schimba setările de tipărire pentru toate operaţiile viitoare
1. În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe Settings (Setări), alegeţi Print
Settings (Setări de tipărire), apoi executaţi clic pe Print Settings (Setări de
tipărire).
2. Schimbaţi setările imprimantei, apoi executaţi clic pe OK.
Capitol 9
124 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Tipărire
Pentru a schimba setările de tipărire pentru operaţia de tipărire curentă
1. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, executaţi clic pe Print (Tipărire).
2. Asiguraţi-vă că imprimanta HP All-in-One este cea selectată.
3. Executaţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).
În funcţie de aplicaţia pe care o utilizaţi, butonul poate avea o denumire de tipul
Properties (Proprietăţi), Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare
imprimantă) sau Printer (Imprimantă).
4. Schimbaţi setările imprimantei, apoi executaţi clic pe OK.
5. Executaţi clic pe Print (Tipărire) sau pe OK în caseta de dialog Print (Tipărire)
pentru a începe tipărirea.
Pentru utilizatorii de Macintosh
Utilizaţi casetele de dialog Page Setup (Configurare pagină) şi Print (Tipărire)
pentru a modifica setările pentru operaţia de tipărire. Caseta de dialog pe care o
utilizaţi depinde de setările pe care doriţi să le modificaţi.
Pentru a modifica dimensiunea hârtiei, orientarea sau procentajul de scalare
1. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Page Setup (Configurare pagină).
2. Asiguraţi-vă că aţi selectat drept imprimantă echipamentul HP All-in-One.
3. Modificaţi dimensiunea hârtiei, orientarea şi procentajul de scalare şi executaţi
clic pe OK.
Pentru a modifica celelalte setări pentru tipărire
1. Selectaţi HP All-in-One în Print Center (Centru de tipărire) (v 10.2) sau Printer
Setup Utility (Utilitar pentru configurare tipărire) (v 10.3 sau o versiune mai
recentă) înainte de a începe să tipăriţi.
2. Din meniul File (Fişier) al aplicaţiei, alegeţi Print (Tipărire).
3. Efectuaţi modificări ale setărilor de tipărire, apoi executaţi clic pe Print pentru a
începe tipărirea.
Oprirea unei operaţii de tipărire
Deşi puteţi opri o operaţie de tipărire fie de la imprimanta HP All-in-One fie de la
calculator, pentru rezultate optime, este recomandabil să o opriţi de la imprimanta
HP All-in-One.
NotăPentru utilizatorii de Windows: Deşi majoritatea aplicaţiilor software
pentru Windows utilizează derulatorul de tipărire Windows, este posibil ca
aplicaţia dvs. software să nu utilizeze acest derulator. Un exemplu de aplicaţie
software care nu utilizează derulatorul de tipărire Windows este PowerPoint în
Microsoft Office 97. Dacă nu puteţi anula operaţia de tipărire utilizând una din
următoarele proceduri, consultaţi instrucţiunile de anulare a tipăririi în fundal
din asistenţa online pentru aplicaţia dvs. software.
Pentru a opri o operaţie de tipărire de la echipamentul HP All-in-One
➔Apăsaţi Anulare pe panoul de control. Aşteptaţi apariţia mesajului Tipărire
anulată pe afişajul color. Dacă mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare.
Ghidul utilizatorului 125
Tipărire
Pentru a opri o operaţie de tipărire de la calculator (pentru utilizatorii de
Windows XP)
1. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start şi apoi pe Control Panel
(Panoul de control).
2. Deschideţi panoul de control Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).
3. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru echipamentul HP All-in-One.
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. Din meniul Document, selectaţi Cancel Printing (Anulare tipărire) sau Cancel
(Anulare), sau apăsaţi tasta DELETE (ŞTERGERE) de pe tastatură.
Poate dura câteva secunde până când tipărirea este anulată.
Pentru a opri o operaţie de tipărire de la calculator (pentru utilizatorii de
Windows 9x sau 2000)
1. În bara de sarcini din Windows, executaţi clic pe Start, alegeţi Settings (Setări),
apoi executaţi clic pe Printers (Imprimante).
2. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru echipamentul HP All-in-One.
3. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
4. Din meniul Document, selectaţi Cancel Printing (Anulare tipărire) sau Cancel
(Anulare), sau apăsaţi tasta DELETE (ŞTERGERE) de pe tastatură.
Poate dura câteva secunde până când tipărirea este anulată.
Pentru a opri o operaţie de tipărire din calculator (pentru utilizatorii de
Macintosh)
1. Deschideţi Print Center (Centrul de tipărire) (v 10.2) sau Printer Setup Utility
(Utilitar pentru configurare tipărire) (v 10.3 sau o versiune mai recentă) din
dosarul Applications:Utilities (Aplicaţii:Utilitare).
2. Asiguraţi-vă că aţi selectat drept imprimantă echipamentul HP All-in-One.
3. Din meniul Printers (Imprimante), selectaţi Show Jobs (Afişare operaţii).
4. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi.
5. Executaţi clic pe Delete (Ştergere).
Poate dura câteva secunde până când tipărirea este anulată.
Capitol 9
126 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Tipărire
10 Utilizarea funcţiilor de scanare
Acest capitol conţine informaţii despre scanarea într-o aplicaţie de pe calculator, către
o destinaţie HP Instant Share şi într-un card de memorie sau echipament de stocare.
De asemenea, conţine informaţii despre scanarea de diapozitive şi negative utilizând
panoul de control.
Scanarea este procesul de conversie a imaginilor şi a textului în format electronic pe
calculator. Puteţi scana aproape orice (fotografii, articole din reviste şi documente în
format text), cu condiţia să nu zgâriaţi geamul-suport al echipamentului HP All-in-One.
Scanarea într-un card de memorie sau echipament de stocare măreşte gradul de
portabilitate al imaginilor scanate.
NotăPe un calculator Mac, puteţi modifica setările prestabilite de scanare HP
Scan Pro. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran
Asistenţă HP Image Zone.
Scanarea unei imagini
Pentru informaţii despre modul de scanare de la calculator şi despre modurile de
reglare, redimensionare, rotire, decupare şi optimizare a imaginilor scanate, consultaţi
meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu aplicaţia
software.
Pentru a utiliza funcţiile de scanare, este necesar ca echipamentul HP All-in-One şi
calculatorul să fie conectate şi pornite. Pentru a putea începe scanarea, aplicaţia
software pentru echipamentului HP All-in-One trebuie să fie instalată şi să ruleze pe
calculator. Pentru a verifica dacă aplicaţia software pentru echipamentul
HP All-in-One rulează pe un calculator Windows, căutaţi pictograma HP All-in-One în
fereastra barei de sarcini situată în colţul din dreapta-jos al ecranului, lângă ceas. Pe
un calculator Mac, aplicaţia software pentru HP All-in-One rulează în permanenţă.
NotăÎnchiderea pictogramei HP Digital Imaging Monitor din fereastra barei
de sarcini Windows poate face ca echipamentul HP All-in-One să piardă
anumite funcţionalităţi de scanare şi poate conduce la afişarea mesajului de
eroare Conexiune inexistentă. Dacă acest lucru se întâmplă, puteţi restabili
funcţionalităţile prin repornirea calculatorului sau prin pornirea aplicaţiei
software HP Image Zone.
Scanarea unui original într-un calculator
Puteţi scana originalele plasate pe geamul-suport utilizând direct panoul de control.
1. Încărcaţi originalul cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
2. Apăsaţi Scanare, dacă butonul nu luminează deja.
– Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la un calculator cu
ajutorul unui cablu USB, pe afişajul color va apărea meniul Destinaţie
scanare. Treceţi la pasul 4.
– Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea, pe afişajul color va
apărea Meniul Scanare. Continuaţi cu pasul următor.
Ghidul utilizatorului 127
Scanare
3. Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la unul sau mai multe
calculatoare dintr-o reţea, efectuaţi următoarele acţiuni:
–Apăsaţi 1 pentru a evidenţia opţiunea Sel. calculator, apoi apăsaţi OK.
Este afişat meniul Selectare computer în care sunt listate calculatoarele
conectate la imprimanta HP All-in-One.
NotăEste posibil ca în meniul Sel. calculator să fie afişate, pe
lângă calculatoarele conectate prin reţea, şi calculatoare conectate
printr-o conexiune USB.
–Apăsaţi OK pentru a selecta calculatorul prestabilit sau utilizaţi butoanele cu
săgeţi pentru a evidenţia un alt calculator, apoi apăsaţi OK.
Este afişat meniul Destinaţie scanare în care sunt listate destinaţiile (care
pot include aplicaţii) pentru rezultatele scanării.
4. Apăsaţi OK pentru a selecta aplicaţia prestabilită ca destinatară a materialului
scanat sau utilizaţi butoanele cu săgeţi pentru a evidenţia o altă aplicaţie, apoi
apăsaţi OK.
Calculatorul afişează în fereastra HP Scanning (Scanare HP) (Windows) sau HP
Scan Pro (Mac) o imagine de previzualizare a rezultatului scanării, pe care o
puteţi edita.
5. Editaţi imaginea de previzualizare. Când aţi terminat, executaţi clic pe Accept
(Acceptare).
Pentru informaţii suplimentare despre editarea unei imagini de previzualizare,
consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizat împreună cu
aplicaţia software.
Imprimanta HP All-in-One trimite materialul scanat aplicaţiei selectate. De
exemplu, dacă aţi ales HP Image Zone, aplicaţia se va deschide automat şi va
afişa imaginea.
Scanarea unui original într-un card de memorie sau dispozitiv de stocare
Puteţi trimite imaginea scanată sub forma unei imagini JPEG către cardul de memorie
inserat sau către un dispozitiv de stocare ataşat la portul USB din faţă. Aceasta vă
permite să utilizaţi opţiunile de tipărire a fotografiilor pentru a tipări imagini fără
margini şi pagini de album din imaginile scanate.
NotăDacă echipamentul HP All-in-One este conectat la o reţea, puteţi trimite
o imagine scanată către un card de memorie sau un dispozitiv de stocare
numai dacă acesta este partajat în reţea. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
1. Încărcaţi originalul cu faţa de tipărit în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-
suport.
2. Apăsaţi Scanare, dacă butonul nu luminează deja.
– Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat în reţea, va apărea Meniul
Scanare, în care sunt listate diverse opţiuni şi destinaţii. Destinaţia
prestabilită este cea selectată la ultima utilizare a acestui meniu.
– Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat direct la calculator, va
apărea meniul Destinaţie scanare.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia opţiunea Dispozitiv de memorie, apoi apăsaţi OK.
Capitol 10
128 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Scanare
Echipamentul HP All-in-One scanează imaginea şi salvează fişierul pe cardul de
memorie sau pe dispozitivul de stocare în format JPEG.
Scanarea diapozitivelor sau negativelor
Puteţi scana diapozitive sau negative de la panoul de control utilizând suportul pentru
diapozitive şi negative. Înainte de a scana diapozitive şi negative, trebuie să
îndepărtaţi suprafaţa interioară a capacului şi să încărcaţi suportul pentru diapozitive
şi negative. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea unui original în
suportul pentru diapozitive şi negative.
Pentru a scana un diapozitiv sau un negativ
1. Încărcaţi suportul pentru diapozitive şi negative cu faţa în jos, în colţul frontal-
dreapta al geamului-suport.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea unui original în suportul
pentru diapozitive şi negative.
2. Apăsaţi Film pentru a afişa Meniul Film.
3. Selectaţi o destinaţie pentru scanarea finală apăsând numărul din dreptul
elementului pe care doriţi să îl selectaţi:
–Apăsaţi 1 pentru a trimite imaginea scanată pe calculator.
Dacă echipamentul HP All-in-One este conectat la unul sau mai multe
calculatoare dintr-o reţea, va apărea meniul Sel. calculator. Apăsaţi numărul
din dreptul numelui calculatorului pe care doriţi să îl selectaţi:
–Apăsaţi 2 pentru a trimite imaginea scanată către un card de memorie
inserat într-un slot pentru carduri de memorie sau către un dispozitiv de
stocare ataşat la portul USB din faţă de pe echipamentul HP All-in-One.
–Apăsaţi 3 pentru a trimite imaginea scanată pe afişajul color dacă doriţi să
tipăriţi imediat imaginea scanată, să o editaţi sau să o setaţi ca wallpaper pe
afişajul color.
4. Imaginea scanată este trimisă la destinaţia selectată.
– Dacă aţi apăsat 1, imaginea scanată este trimisă pe calculator.
– Dacă aţi apăsat 2, imaginea scanată este trimisă către un card de memorie
sau un dispozitiv de stocare.
– Dacă aţi apăsat 3, apăsaţi Start Negru sau Start Color pentru a tipări
fotografia fără a efectua modificări. De asemenea, puteţi apăsa Foto pentru
a vizualiza Meniul Foto în care puteţi modifica opţiunile de tipărire înainte de
tipărire.
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea opţiunii Expertul Easy Print,
consultaţi Utilizarea Expertului Easy Print.
Oprire scanare
➔Pentru a opri copierea, apăsaţi butonul Anulare de pe panoul de control.
Partajarea unei imagini scanate cu prietenii şi cu rudele
Puteţi partaja o imagine scanată cu prietenii şi cu familia prin trimiterea acesteia sub
forma unui ataşament de e-mail sau utilizând HP Instant Share.
Ghidul utilizatorului 129
Scanare
Trimiterea sub forma unui ataşament de e-mail
Puteţi salva o imagine scanată pe calculator, de unde apoi o puteţi trimite sub forma
unui ataşament de e-mail.
Pentru informaţii despre salvarea unei imagini scanate, consultaţi Scanarea unui
original într-un calculator.
Pentru informaţii suplimentare despre trimiterea imaginii scanate sub forma unui
ataşament de e-mail, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone
furnizat împreună cu aplicaţia software.
Trimiterea utilizând aplicaţia HP Instant Share
Puteţi partaja cu uşurinţă imagini scanate cu prietenii şi cu familia utilizând serviciul
online HP Instant Share. Aplicaţia HP Instant Share vă permite să trimiteţi imagini
altor persoane sub formă de e-mail, să încărcaţi fotografii pe un album foto sau un
serviciu online de finisare a fotografiilor sau să trimiteţi imagini către un echipament
HP All-in-One conectat în reţea, pentru tipărire.
NotăDisponibilitatea serviciilor descrise aici diferă în funcţie de ţară/regiune.
Este posibil ca unele servicii descrise aici să nu fie disponibile în ţara/regiunea
dvs.
Pentru a beneficia de toate caracteristicile HP Instant Share disponibile de pe panoul
de control al unui echipament HP All-in-One conectat în reţea, trebuie să configuraţi
HP Instant Share pe echipamentul HP All-in-One. Pentru informaţii privind
configurarea şi utilizarea software-ului HP Instant Share, consultaţi meniul Asistenţă
HP Image Zone afişat pe ecran.
Tipărirea unei imagini scanate
Puteţi tipări o imagine scanată utilizând aplicaţia software HP Image Zone. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
Editarea unei imagini scanate
Puteţi edita o imagine scanată utilizând aplicaţia software HP Image Zone. De
asemenea, puteţi edita un document scanat, utilizând aplicaţia software de
recunoaştere optică a caracterelor (OCR).
Editarea unei fotografii scanate sau a unui element grafic
Puteţi edita o fotografie sau un element grafic scanat, utilizând aplicaţia software
HP Image Zone. Utilizând această aplicaţie software, puteţi regla luminozitatea,
contrastul, saturaţia culorilor şi multe altele. De asemenea, puteţi roti imaginea
utilizând aplicaţia software HP Image Zone.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image
Zone.
Capitol 10
130 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Scanare
Editarea unui document scanat
Scanarea textului (cunoscută şi sub numele de recunoaştere optică a caracterelor sau
OCR) vă permite să transferaţi conţinutul articolelor din reviste, al cărţilor şi al altor
materiale tipărite în procesorul de text preferat şi în multe alte programe, sub formă de
text editabil. Pentru rezultate optime, este important să ştiţi să utilizaţi corect funcţia
de recunoaştere optică a caracterelor (OCR). Este improbabil ca textele scanate să
fie corecte din punct de vedere ortografic de la prima utilizare a aplicaţiei OCR.
Utilizarea aplicaţiei OCR este o artă care cere timp şi exerciţiu. Pentru informaţii
suplimentare despre scanarea documentelor, în special a documentelor care conţin
atât text cât şi imagini, consultaţi documentaţia aplicaţiei OCR.
Ghidul utilizatorului 131
Scanare
Capitol 10
132 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Scanare
11 Utilizarea funcţiilor fax
Puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One pentru a trimite şi recepţiona faxuri, inclusiv
faxuri color.
NotăÎnainte de a începe să utilizaţi faxul, asiguraţi-vă că aţi configurat
corespunzător echipamentul HP All-in-One pentru a trimite/recepţiona faxuri.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Configurarea faxului.
Ghidul utilizatorului oferă doar o exemplificare a caracteristicilor disponibile pentru
fax, având rolul de a vă iniţia în trimiterea şi primirea faxurilor cu echipamentul
HP All-in-One. Consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone inclus în
software-ul echipamentului dvs. HP All-in-One pentru informaţii referitoare la toate
caracteristicile de fax pe care le acceptă echipamentul dvs. HP All-in-One. De
exemplu, meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone furnizează informaţii
despre programarea trimiterii unui fax, transmiterea unui fax către mai mulţi
destinatari, şi multe altele. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă
HP Image Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Trimiterea unui fax
Puteţi trimite un fax în diverse moduri. Puteţi trimite faxuri alb-negru şi color utilizând
panoul de control al HP All-in-One. Puteţi, de asemenea, să trimiteţi un fax manual de
la un telefon ataşat. Astfel aveţi posibilitatea să vorbiţi cu destinatarul înainte de a
trimite faxul.
Dacă trimiteţi frecvent faxuri la aceleaşi numere, puteţi configura numere cu apelare
rapidă. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea apelărilor rapide, consultaţi
Configurarea apelării rapide.
Transmiterea unui fax obişnuit
Se poate trimite cu uşurinţă un fax alb-negru cu una sau mai multe pagini utilizându-
se panoul de control, conform instrucţiunilor de mai jos. Dacă doriţi să trimiteţi un fax
color sau o fotografie, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
NotăÎn cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu
succes a faxurilor dvs., activaţi confirmarea faxurilor înainte de a trimite
faxurile respective. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tipărirea
rapoartelor de confirmare a faxurilor.
Ghidul utilizatorului 133
Fax
Sfat De asemenea, puteţi trimite manual un fax de la un telefon sau utilizând
apelarea monitorizată. Aceasta caracteristică vă permite să controlaţi viteza de
apelare. De asemenea, aceasta este utilă atunci când doriţi să utilizaţi o
cartelă de telefon pentru taxarea apelului şi trebuie să răspundeţi la indicaţii
atunci când apelaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea
Transmiterea manuală a unui fax de la un telefon sau Transmiterea unui fax
utilizând apelarea monitorizată.
1. Apăsaţi Fax.
Este afişat ecranul Introduceţi numărul de fax.
2. Introduceţi numărul de fax utilizând tastatura, apăsaţi pentru a reapela ultimul
număr apelat sau apăsaţi pentru a accesa apelările rapide.
3. Apăsaţi Start Negru.
Dacă cel mai recent fax alb-negru transmis este stocat în memorie, este afişat
ecranul Mod fax. Apăsaţi 1 pentru a trimite un nou fax.
4. Atunci când vi se solicită, încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-
dreapta al geamului-suport.
5. Apăsaţi încă o dată Start Negru.
6. La apariţia mesajului Altă pagină?, efectuaţi următoarele:
Dacă aveţi de trimis altă pagină
a. Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
b. Atunci când vi se solicită, încărcaţi următoarea pagină cu faţa în jos, în colţul
frontal-dreapta al geamului-suport.
c. Apăsaţi Start Negru.
Dacă nu mai aveţi de trimis altă pagină
➔Apăsaţi 2 pentru a selecta Nu.
După scanarea tuturor paginilor, echipamentul HP All-in-One trimite faxul.
Transmiterea manuală a unui fax de la un telefon
Puteţi iniţia un apel de fax de la un telefon aflat pe aceeaşi linie cu echipamentul dvs.
HP All-in-One dacă vă este mai uşor să utilizaţi tastatura telefonului, decât pe cea de
pe panoul de control al echipamentului dvs. HP All-in-One. Această metodă de
transmitere poartă numele de transmitere manuală a faxurilor. Atunci când trimiteţi
manual un fax, puteţi auzi sunetele de apelare, semnalele telefonului sau alte sunete
prin receptorul telefonului dvs. Aceasta simplifică modul de utilizare a unei cartele de
telefon pentru transmiterea unui fax.
În funcţie de modul de configurare al faxului destinatarului, acesta poate răspunde la
telefon sau faxul poate prelua apelul. În cazul în care o persoană răspunde la telefon,
puteţi vorbi cu destinatarul înainte de a trimite faxul. În cazul în care un fax răspunde
la apel, puteţi trimite faxul direct către echipamentul fax atunci când auziţi tonuri de
fax provenind de la echipamentul fax al destinatarului.
Puteţi trimite un fax alb-negru sau color de la un telefon. Această secţiune furnizează
informaţii pentru transmiterea unui fax alb-negru.
Capitol 11
134 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fax
Pentru a trimite manual un fax de la un telefon
1. Apelaţi numărul de la tastatura telefonului conectat la imprimanta HP All-in-One.
NotăTrebuie să utilizaţi tastatura telefonului pentru a apela numărul. Nu
utilizaţi tastatura numerică de pe panoul de control al imprimantei
HP All-in-One.
2. Dacă destinatarul răspunde la telefon, puteţi purta o convorbire înainte de a
trimite faxul.
NotăDacă un echipament fax răspunde la apel, veţi auzi tonuri de fax
provenind de la echipamentul fax al destinatarului. Pentru a transmite
faxul, treceţi la etapa următoare.
3. Când sunteţi pregătit pentru trimiterea faxului, apăsaţi Fax.
Este afişat ecranul Mod Fax.
4. Apăsaţi 1 pentru a trimite un nou fax.
Sfat Dacă cel mai recent fax alb-negru trimis este stocat în memorie, a
doua opţiune de pe ecranul Mod Fax vă permite să trimiteţi faxul din
memorie.
5. Atunci când vi se solicită, încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-
dreapta al geamului-suport.
Sfat Dacă trimiteţi direct faxul către un echipament fax şi nu intenţionaţi
să vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul, este mai convenabil să
încărcaţi prima pagină a faxului pe geamul suport înainte de a iniţia apelul
de fax.
6. Apăsaţi Start Negru.
NotăDacă vorbiţi cu destinatarul înainte de a trimite faxul, solicitaţii să
apese butonul Start de pe echipamentul său fax după ce aude tonuri de
fax.
7. La apariţia mesajului Altă pagină?, efectuaţi următoarele:
Dacă aveţi de trimis altă pagină
a. Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
b. Atunci când vi se solicită, încărcaţi următoarea pagină cu faţa în jos, în colţul
frontal-dreapta al geamului-suport.
c. Apăsaţi Start Negru.
Dacă nu mai aveţi de trimis altă pagină
➔Apăsaţi 2 pentru a selecta Nu.
Pe durata trimiterii faxului, linia telefonică nu va mai emite sunete. În acest
moment, puteţi închide telefonul. Dacă doriţi să continuaţi să vorbiţi cu
destinatarul, rămâneţi la telefon până la finalizarea trimiterii faxului.
Ghidul utilizatorului 135
Fax
Transmiterea unui fax utilizând apelarea monitorizată
Apelarea monitorizată vă permite să apelaţi un număr de pe panoul de control, într-un
mod similar utilizării telefonului. Atunci când trimiteţi un fax utilizând apelarea
monitorizată, puteţi auzi sunetele de apelare, semnalele telefonului sau alte sunete
prin difuzorul echipamentului dvs. HP All-in-One. Aceasta vă permite să răspundeţi
mesajelor în timpul apelării, şi să controlaţi viteza de apelare.
Sfat Dacă doriţi să utilizaţi apelarea monitorizată pentru a trimite un fax cu
ajutorul unei cartele de telefon, HP vă recomandă să creaţi o intrare pentru
apelare rapidă în care să stocaţi un număr de identificare personal (PIN)
pentru cartela dvs. de telefon. Dacă nu stocaţi PIN-ul într-o intrare pentru
apelare rapidă, este posibil să nu reuşiţi să introduceţi PIN-ul suficient de
rapid. Echipamentul HP All-in-One poate începe să transmită tonuri de fax
înainte ca dvs. să reuşiţi să terminaţi de introdus PIN-ul dorit, iar apelul va eşua.
Puteţi trimite un fax alb-negru sau color utilizând apelarea monitorizată. Această
secţiune furnizează informaţii pentru transmiterea unui fax alb-negru.
NotăAsiguraţi-vă că volumul este activat pentru a putea auzi tonul de apel.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Reglarea volumului.
Pentru a trimite un fax utilizând apelarea monitorizată de pe panoul de control
1. Apăsaţi Fax.
Este afişat ecranul Introduceţi numărul de fax.
2. Apăsaţi Start Negru.
3. Atunci când vi se solicită, încărcaţi originalul cu faţa în jos, în colţul frontal-
dreapta al geamului-suport.
4. Apăsaţi încă o dată Start Negru.
5. La apariţia mesajului Altă pagină?, efectuaţi următoarele:
Dacă aveţi de trimis altă pagină
a. Apăsaţi 1 pentru a selecta Da.
b. Atunci când vi se solicită, încărcaţi următoarea pagină cu faţa în jos, în colţul
frontal-dreapta al geamului-suport.
c. Apăsaţi Start Negru.
Dacă nu mai aveţi de trimis altă pagină
➔Apăsaţi 2 pentru a selecta Nu.
Va reapărea ecranul Introduceţi numărul de fax.
6. După ce auziţi tonul, formaţi numărul cu ajutorul tastaturii numerice de pe panoul
de control.
7. Urmaţi instrucţiunile afişate.
Sfat Dacă utilizaţi o cartelă de telefon pentru a trimite faxul, atunci când
vi se solicită să introduceţi PIN-ul, apăsaţi pentru a accesa intrarea
pentru apelare rapidă în care aţi stocat PIN-ul, iar apoi apăsaţi OK pentru
a o selecta.
Capitol 11
136 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fax
Faxul dvs. este trimis în momentul în care este primit răspunsul echipamentului
fax al destinatarului.
Recepţionarea unui fax
În funcţie de setarea opţiunii Răspuns automat, echipamentul HP All-in-One poate
recepţiona faxurile automat sau manual. Dacă aţi setat opţiunea Răspuns automat
pe Dezactivat(ă), va trebui să recepţionaţi faxurile manual. Dacă opţiunea Răspuns
automat este setată la Activat(ă) (setarea prestabilită), echipamentul dvs.
HP All-in-One va răspunde automat la apelurile primite şi va recepţiona faxuri după
numărul de tonuri de apel specificat la setarea Semnale de apel pentru răspuns.
(Setarea prestabilită pentru Semnale de apel pentru răspuns este de cinci
semnale.) Pentru informaţii suplimentare privind opţiunea Răspuns automat,
consultaţi Setarea modului de răspuns.
Recepţionarea manuală a unui fax
În cazul în care configuraţi echipamentul HP All-in-One pentru recepţionarea manuală
a faxurilor (opţiunea Răspuns automat este setată la valoarea Dezactivat(ă)) sau
dacă răspundeţi la telefon şi auziţi tonuri de fax, utilizaţi instrucţiunile din această
secţiune pentru a recepţiona faxurile.
1. Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit şi că există hârtie în tava
principală.
2. Dacă, în acest moment, vorbiţi la telefon cu expeditorul, instruiţi-l să apese
butonul Start de pe echipamentul său de fax.
3. Atunci când auziţi tonuri de fax de la un echipament fax expeditor, efectuaţi
următoarele operaţii:
a. Apăsaţi butonul Fax de pe panoul de control al echipamentului dvs.
HP All-in-One.
b. Apăsaţi până când este evidenţiată opţiunea Recepţie manuală fax, apoi
apăsaţi OK.
c. Apăsaţi Start Negru sau Start Color.
d. După ce echipamentul HP All-in-One începe să recepţioneze faxul, puteţi
pune receptorul în furcă.
Sfat Dacă telefonul pe care îl utilizaţi şi echipamentul dvs. HP All-in-One
se află pe aceeaşi linie telefonică, dar telefonul nu este conectat la portul
"2–EXT" din partea din spate a echipamentului HP All-in-One, este posibil
să nu vă aflaţi suficient de aproape de echipamentul HP All-in-One pentru
a ajunge la panoul de control. Dacă nu puteţi ajunge la panoul de control,
aşteptaţi câteva secunde şi apoi apăsaţi 1 2 3 pe telefon.
Dacă echipamentul HP All-in-One nu începe să recepţioneze faxul, mai
aşteptaţi câteva secunde şi apăsaţi iar 1 2 3. După ce echipamentul
HP All-in-One începe să recepţioneze faxul, puteţi pune receptorul în furcă.
Configurarea copiei de siguranţa la recepţia faxului
În funcţie de preferinţele dvs. şi de condiţiile de securitate, puteţi configura
echipamentul HP All-in-One pentru a stoca toate faxurile pe care le recepţionează,
Ghidul utilizatorului 137
Fax
numai faxurile pe care le recepţionează atunci când se află într-o stare de eroare sau
nici un fax recepţionat.
NotăEchipamentul HP All-in-One şterge toate faxurile stocate în memoria sa
atunci când îl închideţi. De asemenea, puteţi şterge faxurile din memorie
golind jurnalul de faxuri din Meniul Setare sau comutând modul Recepţie cu
salvare fax la Dezactivat(ă). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul
afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
Funcţia Recepţie cu salvare fax oferă următoarele moduri disponibile: Activat(ă),
Numai la eroare şi Dezactivat(ă).
●Activat(ă) este setarea prestabilită. Atunci când opţiunea Recepţie cu salvare
fax este setată la Activat(ă), echipamentul HP All-in-One stochează în memorie
toate faxurile pe care le primeşte. Aceasta vă permite să retipăriţi până la opt
dintre cele mai recente faxuri tipărite dacă acestea mai sunt salvate în memorie.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Retipăreşte faxurile memorate recent.
NotăÎn cazul în care spaţiul de memorie este ocupat complet,
echipamentul HP All-in-One suprascrie cele mai vechi faxuri care au fost
tipărite, pe măsură ce recepţionează faxuri noi. Dacă memoria este plină
cu faxuri netipărite, echipamentul HP All-in-One va înceta să mai
răspundă la apelurile de fax primite.
●Modul Numai la eroare face ca echipamentul HP All-in-One să stocheze în
memorie faxurile numai dacă există o stare de eroare care îl împiedică să
tipărească faxurile (de exemplu, dacă echipamentul HP All-in-One rămâne fără
hârtie). Echipamentul HP All-in-One va continua să stocheze faxurile primite, atât
timp cât există memorie disponibilă. (Dacă memoria este plină, echipamentul
HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax primite.) După
rezolvarea stării de eroare, faxurile stocate în memorie sunt tipărite automat şi
apoi şterse din memorie.
●Modul Dezactivat(ă) presupune faptul că faxurile nu sunt stocate în memorie
niciodată. (Puteţi dori să dezactivaţi funcţia Recepţie cu salvare fax, de exemplu
din motive de siguranţă.) Dacă survine o stare de eroare care împiedică
echipamentul HP All-in-One să tipărească (de exemplu dacă rămâne fără hârtie),
echipamentul HP All-in-One va înceta să mai răspundă la apelurile de fax primite.
NotăDacă funcţia Recepţie cu salvare fax este activată şi opriţi
funcţionarea echipamentului HP All-in-One, toate faxurile stocate în memorie
sunt şterse, inclusiv faxurile netipărite pe le-aţi fi putut primi cât timp
echipamentul HP All-in-One s-a aflat în stare de eroare. Va trebui să contactaţi
expeditorii pentru a le solicita să retrimită faxurile netipărite. (Pentru a obţine o
listă a faxurilor primite, tipăriţi jurnalul de faxuri. Jurnalul de faxuri, care conţine
o listă a numerelor de la care aţi recepţionat faxuri, nu este şters la
întreruperea funcţionării echipamentului HP All-in-One. Pentru informaţii
suplimentare despre jurnalul de faxuri, consultaţi meniul afişat pe ecran
Asistenţă HP Image Zone.
Pentru a seta funcţia pentru copii de siguranţă la primirea faxurilor de la panoul
de control
1. Apăsaţi Configurare.
Capitol 11
138 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fax
2. Apăsaţi 4, apoi apăsaţi 5.
Este afişat meniul Setări avansate fax şi este selectată opţiunea Primire cu
salvare fax.
3. Apăsaţi pentru a selecta opţiunea Activat(ă), Numai la eroare sau Dezactivat
(ă).
4. Apăsaţi tasta OK.
Retipăreşte faxurile memorate recent
Dacă setaţi modul Copie de siguranţă la primire fax la Activat(ă), echipamentul
HP All-in-One va stoca faxurile primite în memorie, indiferent dacă echipamentul este
într-o stare de eroare sau nu. Pentru informaţii suplimentare despre opţiunea Copie
de siguranţă la primire fax, consultaţi Configurarea copiei de siguranţa la recepţia
faxului.
NotăHP All-in-One şterge toate faxurile stocate în memoria sa atunci când
închideţi echipamentul HP All-in-One. De asemenea, puteţi şterge faxurile din
memorie golind jurnalul de faxuri din Meniu Setare sau comutând modul
Recepţie cu salvare fax la Dezactivat(ă). Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
În funcţie de dimensiunile faxurilor memorate, puteţi retipări maxim opt faxuri primite
recent, dacă acestea mai sunt stocate în memorie. De exemplu, retipărirea faxurilor
poate fi utilă dacă pierdeţi ultimul exemplar tipărit.
1. Asiguraţi-vă că aveţi hârtie în tava principală.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi 5, apoi apăsaţi 7.
Este afişat meniul Instrumente şi este selectată opţiunea Retipărire faxuri din
memorie.
Faxurile sunt tipărite în ordine inversă celei în care au fost recepţionate, începând
cu faxul cel mai recent.
4. Dacă doriţi să întrerupeţi tipărirea faxurilor din memorie, apăsaţi Anulare.
Tipărirea rapoartelor
Puteţi seta echipamentul dvs. HP All-in-One pentru tipărirea automată a rapoartelor
de eroare şi confirmare pentru fiecare fax trimis sau recepţionat. Puteţi să tipăriţi
manual rapoartele de sistem, atunci când aveţi nevoie de ele; aceste rapoarte conţine
informaţii de sistem importante despre echipamentul HP All-in-One.
Pentru informaţii suplimentare despre rapoartele de sistem pe care le puteţi genera,
consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone.
Tipărirea rapoartelor de confirmare a faxurilor
În cazul în care aveţi nevoie de o confirmare tipărită a trimiterii cu succes a faxurilor
dvs., urmaţi aceste instrucţiuni pentru a activa confirmarea faxurilor înainte de a
trimite faxurile respective. Selectaţi fie La trimitere fax sau Trimitere şi recepţionare.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 1, apoi apăsaţi 2.
Ghidul utilizatorului 139
Fax
Este afişat meniul Tipărire raport, apoi este selectată opţiunea Confirmare fax.
3. Apăsaţi pentru a evidenţia una din următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK.
La trim. faxuri Tipăreşte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis.
La prim. faxuri Tipăreşte un raport de confirmare pentru fiecare fax primit.
Trimitere şi
recepţionare
Tipăreşte un raport de confirmare pentru fiecare fax trimis şi
primit.
Dezactivat(ă)Nu tipăreşte rapoarte de confirmare la trimiterea şi
recepţionarea cu succes a faxurilor. Aceasta este setarea
prestabilită.
Tipărirea rapoartelor de eroare pentru faxuri
Puteţi configura echipamentul dvs. HP All-in-One pentru a tipări automat un raport
când survine o eroare pe parcursul transmiterii.
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi 1, apoi apăsaţi 3.
Este afişat meniul Tipărire raport şi este selectată opţiunea Fax rap. de er..
3. Apăsaţi pentru a evidenţia una din următoarele opţiuni, apoi apăsaţi OK.
La trim. faxuri Se tipăreşte la apariţia unei erori de transmitere.
La prim. faxuri Se tipăreşte la apariţia unei erori de recepţionare.
Trimitere şi
recepţionare
Se tipăreşte la apariţia oricărei erori de fax. Aceasta este
setarea prestabilită.
Dezactivat(ă)Nu se tipăreşte nici un raport de eroare pentru fax.
Oprirea trimiterii sau recepţionării unui fax
Puteţi să anulaţi în orice moment un fax pe care îl recepţionaţi sau îl trimiteţi
Pentru a întrerupe un fax de pe panoul de control
➔Apăsaţi Anulare pe panoul de control pentru a opri un fax pe care îl trimiteţi sau îl
recepţionaţi. Aşteptaţi apariţia mesajului (Tipărire anulată pe afişajul color. Dacă
mesajul nu apare, apăsaţi din nou Anulare.
Imprimanta HP All-in-One va termina de tipărit pagina în curs şi va anula restul
faxului. Această operaţie poate dura câteva momente.
Pentru a anula numărul pe care îl apelaţi
➔Apăsaţi Anulare pentru a anula numărul pe care tocmai îl apelaţi.
Capitol 11
140 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Fax
12 Comandarea consumabilelor
Puteţi comanda online produse HP, cum ar fi tipuri de hârtie recomandate, cartuşe de
tipărire şi accesorii de pe site-ul HP.
Comandarea hârtiei, a foliilor transparente şi a altor
suporturi de tipărire
Pentru a comanda suporturi de tipărire precum Hârtie HP Premium, Hârtie foto
HP Premium Plus sau Folie transparentă HP Premium Inkjet, accesaţi www.hp.com/
learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/regiunea dvs.,
urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe una dintre
legăturile pentru cumpărături din pagină.
Comandarea cartuşelor de cerneală
Numerele de comandă pentru cartuşe de cerneală variază în funcţie de ţară/regiune.
Dacă numerele de comandă listate în acest ghid nu corespund cu numerele
inscripţionate pe cartuşele de cerneală instalate în echipamentul dvs. HP All-in-One,
comandaţi cartuşe de cerneală HP Vivera noi, care să aibă aceleaşi numere ca şi cele
instalate în prezent. Imprimanta dvs. HP All-in-One acceptă următoarele cartuşe de
cerneală.
Cartuşe de cernealăSimbol Număr de comandă HP
Cartuş de cerneală neagrăHP 363 Cartuş de cerneală neagră
Cartuş de cerneală azurie HP 363 Cartuş de cerneală azurie
Cartuş de cerneală azuriu-
deschisă
HP 363 Cartuş de cerneală cyan deschis
Cartuş de cerneală purpurie HP 363 Cartuş de cerneală purpurie
Cartuş cu cerneală purpuriu-
deschisă
HP 363 Cartuş de cerneală magenta
deschis
Cartuş de cerneală galbenăHP 363 Cartuş de cerneală galbenă
De asemenea, puteţi afla numerele de comandă pentru toate cartuşele de cerneală
acceptate de echipamentul dvs. efectuând una din următoarele operaţii:
●Pentru utilizatori Windows: În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe Settings
(Setări), Print Settings (Setări tipărire) şi apoi executaţi clic pe Printer Toolbox
(Casetă de instrumente imprimantă). Executaţi clic pe fila Estimated Ink
Ghidul utilizatorului 141
Comandarea consumabilelor
Levels (Niveluri estimate ale cernelii), apoi executaţi clic pe Print Cartridge
Ordering Information (Informaţii comandă cartuş de cerneală).
●Pentru utilizatorii de Macintosh: În HP Image Zone, faceţi clic pe fila Devices
(Echipamente). În zona Select Devices (Selectare echipamente), faceţi clic pe
pictograma corespunzătoare echipamentului dvs. HP All-in-One. În zona Device
Options (Opţiuni dispozitiv), faceţi clic pe Settings (Setări), apoi selectaţi
Maintain Printer (Întreţinere imprimantă). Dacă vi se solicită, selectaţi
echipamentul dvs. HP All-in-One şi apoi executaţi clic pe Utilities (Utilitare). Din
meniul pop-up, alegeţi Supplies (Consumabile).
De asemenea, puteţi contacta un dealer HP local sau puteţi accesa site-ul
www.hp.com/support pentru a obţine confirmarea numerelor corecte de comandă
pentru cartuşe de cerneală corespunzătoare ţării/regiunii dvs.
Pentru a comanda cartuşe de cerneală pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi
www.hp.com/learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/
regiunea dvs., urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe
una dintre legăturile pentru cumpărături din pagină.
Comandarea accesoriilor
Pentru a comanda accesorii pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi
www.hp.com/learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/
regiunea dvs., urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe
una dintre legăturile pentru cumpărături din pagină. În funcţie de ţara/regiunea dvs.,
echipamentul HP All-in-One poate accepta următoarele accesorii.
Accesoriu şi număr
model HP
Descriere
HP Bluetooth® Wireless
Printer Adapter
(Adaptor wireless
Bluetooth® pentru
imprimantă)
bt300 / bt400 / bt450
Permite tipărirea de la un dispozitiv de tip Bluetooth prin
echipamentul dvs. HP All-in-One. Acest accesoriu se conectează la
portul USB din partea frontală a echipamentului HP All-in-One şi
permite tipărirea de la dispozitive Bluetooth acceptate, cum ar fi
telefoane cu cameră foto digitală, PDA-uri sau calculatoare cu
sistem de operare Windows sau Mac care posedă interfaţă
Bluetooth.
Comandarea altor consumabile
Pentru a comanda alte consumabile, precum softul HP All-in-One, copii tipărite ale
Ghidului utilizatorului sau Ghidului de configurare sau componente care pot fi înlocuite
de către client, apelaţi numărul corespunzător:
●În SUA sau Canada, formaţi 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
●În Europa, formaţi +49 180 5 290220 (Germania) sau +44 870 606 9081 (Marea
Britanie).
Pentru a comanda software-ul HP All-in-One în alte ţări/regiuni, apelaţi numărul de
telefon corespunzător ţării/regiunii dvs. Numerele de mai jos sunt cele în vigoare la
data tipăririi acestui ghid. Pentru o listă a numerelor de comandă curente, accesaţi
www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic
Capitol 12
142 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Comandarea consumabilelor
pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic
HP.
Ţară/regiune Număr pentru plasarea comenzilor
Asia Pacific (cu excepţia Japoniei) 65 272 5300
Australia 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Germania)
+44 870 606 9081 (U.K.)
Noua Zeelandă0800 441 147
Africa de Sud +27 (0)11 8061030
Statele Unite şi Canada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Ghidul utilizatorului 143
Comandarea consumabilelor
Capitol 12
144 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Comandarea consumabilelor
13 Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
Echipamentul HP All-in-One necesită eforturi de întreţinere minime. Uneori este
recomandat să curăţaţi geamul-suport şi căptuşeala capacului de praf, pentru a
asigura claritatea copiilor şi imaginilor scanate. De asemenea, din când în când, va fi
necesar să înlocuiţi cartuşele de cerneală, să aliniaţi imprimanta şi să curăţaţi capul
de tipărire. Această secţiune oferă instrucţiuni pentru menţinerea echipamentului
HP All-in-One în stare bună de funcţionare. Efectuaţi aceste operaţii de întreţinere ori
de câte ori este necesar.
Curăţarea HP All-in-One
Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului sau altor resturi pe geam sau pe suprafaţa
interioară a capacului reduc performanţele şi afectează acurateţea funcţiilor speciale,
cum ar fi Încadrare în pagină. Pentru ca materialele copiate sau scanate să fie clare,
este necesar să curăţaţi geamul şi suprafaţa interioară a capacului. De asemenea,
este recomandabil să ştergeţi de praf suprafeţele exterioare ale imprimantei
HP All-in-One.
Curăţarea geamului suport
Prezenţa amprentelor, murdăriei, părului sau altor resturi pe geam sau pe suprafaţa
interioară a capacului reduc performanţele şi afectează acurateţea funcţiilor speciale,
cum ar fi Încadrare în pagină.
1. Opriţi imprimanta HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi
capacul.
NotăLa întreruperea funcţionării echipamentului HP All-in-One, toate
faxurile stocate în memorie sunt şterse.
2. Ştergeţi suprafaţa de sticlă cu o cârpă moale sau cu un burete umezit cu o soluţie
de curăţare neabrazivă pentru geamuri.
Atenţie Nu utilizaţi abrazivi, acetonă, benzen sau tetraclorură de carbon;
acestea pot deteriora suprafaţa geamului-suport. Nu turnaţi şi nu
pulverizaţi lichide direct pe geamul-suport; există riscul ca lichidul să se
scurgă sub geamul-suport şi să deterioreze echipamentul.
3. Ştergeţi geamul cu o bucată de piele de căprioară sau cu un burete de celuloză,
pentru a preveni formarea petelor.
Ghidul utilizatorului 145
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
Curăţarea căptuşelii capacului
Pe suprafaţa interioară a capacului imprimantei HP All-in-One, se poate acumula
murdărie.
1. Opriţi imprimanta HP All-in-One, deconectaţi cablul de alimentare şi ridicaţi
capacul.
NotăLa întreruperea funcţionării echipamentului HP All-in-One, toate
faxurile stocate în memorie sunt şterse.
2. Curăţaţi suprafaţa albă cu o cârpă moale sau cu un burete uşor umezit cu apă
caldă şi un săpun delicat.
3. Spălaţi suprafaţa cu grijă pentru a elimina murdăria. Nu frecaţi suprafaţa.
4. Ştergeţi suprafaţa albă cu o piele de căprioară sau cu o cârpă moale.
Atenţie Nu utilizaţi şerveţele de hârtie, deoarece acestea pot zgâria
căptuşeala.
5. Dacă suprafaţa prezintă în continuare urme de murdărie, repetaţi operaţiile
anterioare utilizând alcool izopropilic, apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă umedă
pentru a îndepărta urmele de alcool.
Atenţie Aveţi grijă să nu vărsaţi alcool pe geamul-suport sau pe
componentele vopsite ale echipamentului HP All-in-One, deoarece
aceasta ar putea deteriora echipamentul.
Curăţarea exteriorului
Utilizaţi o cârpă moale, umedă, fără scame, pentru a curăţa praful şi petele de pe
carcasa imprimantei. Interiorul imprimantei HP All-in-One nu necesită curăţare. Feriţi
panoul de control şi interiorul imprimantei HP All-in-One de contactul cu lichide.
Atenţie Pentru a evita deteriorarea părţilor vopsite ale echipamentului
HP All-in-One, nu utilizaţi alcool sau produse de curăţat pe bază de alcool
când curăţaţi panoul de control, capacul sau alte părţi vopsite ale dispozitivului.
Verificarea nivelului de cerneală estimat
Puteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să
înlocuiţi un cartuş de cerneală. Nivelul de cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de
cerneală rămasă în cartuşele de cerneală.
Sfat De asemenea, puteţi tipări un raport auto-test în cazul în care cartuşele
de cerneală trebuie înlocuite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Tipărirea unui raport auto-test.
Pentru a verifica nivelurile de cerneală în ecranul iniţial al afişajului color
➔Observaţi cele şase pictograme de la baza afişajului color. Pictogramele indică
nivelul de cerneală rămas în fiecare din cele şase cartuşe de cerneală color:
negru, galben, azuriu deschis (albastru), azuriu închis, purpuriu deschis (roz) şi
purpuriu închis.
Capitol 13
146 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
Pentru a obţine o ilustrare mai mare şi mai exactă a nivelurilor de cerneală, afişaţi
indicatorul de cerneală din meniul Configurare. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Pentru a verifica nivelul de cerneală din meniul Setare.
Dacă utilizaţi un cartuş de cerneală care nu conţine cerneală originală HP, va
apărea un semn de întrebare în locul picăturii de cerneală din pictograma
cartuşului respectiv. Echipamentul HP All-in-One nu poate detecta cantitatea de
cerneală rămasă în cartuşele de cerneală care conţin altă cerneală decât HP.
NotăHP nu poate garanta calitatea sau fiabilitatea cartuşelor produse de
alte firme decât HP. Service-ul sau reparaţiile imprimantei în urma
funcţionării eronate sau deteriorării imprimantei din cauza utilizării unor
cartuşe de cerneală altele decât HP nu vor fi acoperite de garanţie.
Dacă una dintre pictograme indică un cartuş de cerneală gol, cartuşul respectiv
conţine foarte puţină cerneală şi va trebui schimbat în curând. Este posibil să mai
puteţi tipării puţin cu cerneala rămasă în dispozitivul capului de tipărire. Înlocuiţi
cartuşul de tipărire la apariţia mesajului de avertizare Înlocuire necesară pe
afişajul color.
La apariţia mesajului Cerneală epuizată pe afişajul color, cartuşul de cerneală
indicat şi dispozitivul capului de tipărire sunt complet golite de cerneală. Înlocuiţi
imediat cartuşul de cerneală indicat.
Pentru informaţii suplimentare despre pictogramele de pe afişajul color, consultaţi
Pictogramele afişajului color.
De asemenea, puteţi verifica cantitatea de cerneală rămasă în cartuşele de cerneală
de la calculator. Pentru informaţii despre verificarea nivelurilor de cerneală din Printer
Toolbox (Caseta de instrumente pentru imprimantă), consultaţi meniul afişat pe
ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea
asistenţei afişate pe ecran.
Pentru a verifica nivelul de cerneală din meniul Setare
1. Apăsaţi Configurare.
2. Apăsaţi pe 5, apoi apăsaţi pe 1.
Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Afişare indicator
de cerneală.
Pe afişajul color vor apărea indicatoarele pentru cele şase cartuşe de cerneală.
Ghidul utilizatorului 147
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
Tipărirea unui raport auto-test
Dacă întâmpinaţi probleme la tipărire, tipăriţi un raport auto-test. Acest raport vă poate
ajuta să determinaţi problemele de tipărire şi vă poate furniza informaţii importante în
cazul în care trebuie să apelaţi la serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.
1. Încărcaţi hârtie albă Letter, A4, sau Legal neutilizată în tava principală.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi pe 1, apoi apăsaţi din nou pe 1.
Este afişat meniul Tipărire raport şi este selectată opţiunea Raport auto-test.
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte un raport auto-test, care conţine
următoarele informaţii:
–Informaţii produs: includ numărul modelului, numărul de serie şi alte
informaţii despre produs.
–informaţii despre revizie: includ numărul versiunii firmware şi dacă aveţi
sau nu instalat un accesoriu HP pentru tipărire faţă-verso.
–Informaţii sistem de furnizare cerneală: afişează nivelul aproximativ de
cerneală pentru fiecare cartuş de cerneală instalat, starea fiecărui cartuş,
data instalării fiecărui cartuş şi data expirării fiecărui cartuş.
–Model pentru calitate tipărire afişează şase coloane pentru culori,
reprezentând cele şase cartuşe instalate. Coloanele colorate uniform şi
egale indică faptul că nu există probleme de calitate la tipărire. Dacă apar
dungi sau lipsesc coloane, curăţaţi capul de tipărire cu ajutorul procedurii
descrise în Curăţarea capului de tipărire. În cazul în care coloanele pentru
culori continuă să indice probleme de calitate la tipărire după curăţarea
capului de tipărire, aliniaţi imprimanta cu ajutorul procedurii descrise în
Alinierea imprimantei. În cazul în care coloanele pentru culori continuă să
indice probleme de calitate la tipărire după curăţare şi aliniere, contactaţi
serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.
–Informaţii Bluetooth: listează setările dispozitivului opţional Bluetooth.
–Jurnal istoric: conţine informaţii care pot fi utilizate în scopul diagnosticării,
dacă trebuie să apelaţi la serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.
Lucrul cu cartuşele de cerneală
Pentru a beneficia de calitate maximă la tipărirea cu echipamentul HP All-in-One,
trebuie să efectuaţi câteva proceduri simple de întreţinere. Această secţiune
furnizează indicaţii pentru manevrarea cartuşelor de cerneală şi instrucţiuni pentru
înlocuirea acestora, alinierea imprimantei şi curăţarea capului de tipărire şi a
contactelor cartuşelor.
Înlocuirea cartuşelor de cerneală
Când nivelul de cerneală din cartuş este scăzut, pe afişajul color apare un mesaj. La
primirea acestui mesaj, asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie un cartuş de cerneală de
schimb.
Pentru a afla numele de comandă pentru toate cartuşele de cerneală acceptate de
echipamentul dvs. HP All-in-One, consultaţi Comandarea consumabilelor. Pentru a
comanda cartuşe de cerneală pentru echipamentul HP All-in-One, accesaţi
www.hp.com/learn/suresupply. În cazul în care vi se solicită acest lucru, alegeţi ţara/
Capitol 13
148 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
regiunea dvs., urmaţi instrucţiunile pentru a alege produsul dvs., apoi executaţi clic pe
una dintre legăturile pentru cumpărături din pagină.
Pentru a înlocui cartuşele de cerneală
1. Deschideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală ridicând din centrul părţii
frontale a dispozitivului, până când uşiţa se fixează în locaş.
2. Strângeţi clema aflată sub un cartuş de cerneală pentru a elibera dispozitivul de
prindere aflat în interiorul echipamentului HP All-in-One, apoi ridicaţi dispozitivul
de prindere.
Dacă înlocuiţi cartuşul de cerneală neagră, ridicaţi primul dispozitiv de prindere
din stânga.
Dacă înlocuiţi unul din cele cinci cartuşe de cerneală color, cum ar fi cel galben,
azuriu-deschis, azuriu, purpuriu-deschis sau purpuriu, ridicaţi dispozitivul de
prindere corespunzător din zona centrală.
1Dispozitivul de prindere al cartuşului de cerneală neagră
2Dispozitivele de prindere ale cartuşelor de cerneală color
3. Extrageţi cartuşul de cerneală spre dvs. scoţându-l din locaş.
Ghidul utilizatorului 149
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
Sfat Dacă îndepărtaţi cartuşul de cerneală, deoarece s-a golit sau mai
are puţină cerneală, reciclaţi-l. Programul HP de reciclare a
consumabilelor Inkjet este disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă
permite să reciclaţi gratuit cartuşele de cerneală uzate. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi site-ul Web HP, la adresa:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
4. Scoateţi noul cartuş din ambalajul său, iar apoi, ţinându-l de mâner, introduceţi
cartuşul de cerneală în suportul liber.
Asiguraţi-vă că introduceţi cartuşul de cerneală în suportul cu pictograma de
aceeaşi formă şi culoare cu cea de pe cartuşul pe care îl instalaţi.
5. Apăsaţi pe dispozitivul de prindere gri până se fixează pe poziţie.
Capitol 13
150 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
6. Repetaţi etapele de la 2 la 5 pentru fiecare cartuş pe care îl înlocuiţi.
7. Închideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală.
Alinierea imprimantei
Utilizaţi această caracteristică atunci când raportul auto-test prezintă dungi sau linii
albe în interiorul coloanelor pentru culori.
Dacă încă mai întâmpinaţi probleme de calitate la tipărire după alinierea imprimantei,
încercaţi să curăţaţi capul de tipărire cu ajutorul procedurii descrise în Curăţarea
capului de tipărire. Dacă problemele de calitate la tipărire persistă după aliniere şi
curăţare, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.
Pentru a alinia imprimanta de la panoul de control
1. Încărcaţi hârtie albă, neutilizată, Letter sau A4 în tava principală.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi pe 5, apoi apăsaţi pe 3.
Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Aliniere imprimantă.
Echipamentul HP All-in-One tipăreşte o pagină test, aliniază capul de tipărire şi
calibrează imprimanta. Reciclaţi sau aruncaţi pagina.
Pentru informaţii despre alinierea imprimantei cu ajutorul software-ului HP Image
Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One, consultaţi meniul afişat pe
ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea
asistenţei afişate pe ecran.
Curăţarea capului de tipărire
Utilizaţi această caracteristică atunci când raportul auto-test prezintă dungi sau linii
albe în interiorul coloanelor pentru culori. Nu curăţaţi capul de tipărire dacă nu este
necesar pentru a nu face risipă de cerneală şi a nu scurta durata de viaţă a
injectoarelor de pe capul de tipărire.
În cazul în care calitatea tipăririi rămâne slabă după curăţarea capului de tipărire,
încercaţi să aliniaţi imprimanta cu ajutorul procedurii descrise în Alinierea imprimantei.
Dacă problemele de calitate la tipărire persistă după curăţare şi aliniere, contactaţi
serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.
Pentru a curăţa capul de tipărire de la panoul frontal
1. Încărcaţi hârtie albă, neutilizată, Letter sau A4 în tava principală.
2. Apăsaţi Configurare.
3. Apăsaţi pe 5, apoi apăsaţi pe 2.
Este afişat meniul Instrumente, apoi este selectată opţiunea Curăţare capete
de tipărire.
Imprimanta HP All-in-One tipăreşte o pagină pe care o puteţi recicla sau arunca.
Pentru informaţii despre curăţarea capului de tipărire cu ajutorul software-ului
HP Image Zone furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One, consultaţi meniul
afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
şi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Ghidul utilizatorului 151
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
Curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală
În cazul apariţiei pe afişajul color a unui mesaj care semnalează absenţa sau
deteriorarea unui cartuş, curăţaţi contactele din cupru ale cartuşului de cerneală.
Înainte de a curăţa contactele cartuşului de cerneală, scoateţi cartuşul şi asiguraţi-vă
că acesta nu are contactele sau suportul acoperit, apoi reinstalaţi-l. Dacă mesajul
care semnalează absenţa sau deteriorarea unui cartuş persistă, curăţaţi contactele
cartuşului de cerneală. Dacă primiţi în continuare acest mesaj după curăţarea
contactelor, aveţi nevoie de un cartuş de cerneală de schimb. Îndepărtaţi cartuşul de
cerneală afectat şi verificaţi data expirării garanţiei înscrisă pe spatele acestuia. Dacă
vă aflaţi înainte de data de expirare a garanţiei, contactaţi serviciu de asistenţă pentru
clienţi HP pentru a obţine un cartuş de cerneală de schimb.
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele materiale:
●Lavete din spumă poliuretanică, material textil fără scame sau orice alt material
moale care să nu lase fibre în urmă.
●Apă distilată, filtrată sau îmbuteliată (apa de la robinet poate conţine substanţe
care să deterioreze cartuşele de cerneală).
Atenţie Nu utilizaţi solvenţi sau alcool pentru a curăţa contactele cartuşelor
de cerneală. Aceste substanţe pot deteriora cartuşele de cerneală sau
echipamentul HP All-in-One.
Pentru a curăţa contactele cartuşelor de cerneală
1. Deconectaţi cablul de alimentare din spatele echipamentului HP All-in-One.
NotăLa deconectarea cablului de alimentare, toate faxurile stocate în
memorie sunt şterse.
2. Ridicaţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală.
3. Strângeţi clema aflată sub un cartuş de cerneală pentru a elibera dispozitivul de
prindere aflat în interiorul echipamentului HP All-in-One, apoi ridicaţi dispozitivul
de prindere.
NotăNu extrageţi mai multe cartuşe de cerneală în acelaşi timp.
Extrageţi şi curăţaţi fiecare cartuş de cerneală, pe rând. Nu lăsaţi
cartuşele de cerneală afară din echipamentul HP All-in-One mai mult de
30 de minute.
4. Inspectaţi contactele cartuşelor de cerneală, verificând dacă nu sunt murdare de
cerneală, scame sau alte impurităţi.
5. Umeziţi o lavetă sau o cârpă din material textil fără scame şi stoarceţi apa în
exces.
NotăPrindeţi cartuşul de cerneală de mâner. Nu atingeţi contactele din
cupru.
6. Curăţaţi doar contactele de cupru.
Capitol 13
152 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
1Contacte de cupru
7. Aşezaţi cartuşul de cerneală la loc în suportul gol şi apăsaţi în jos pe dispozitivul
de prindere gri până se fixează pe poziţie.
8. Repetaţi paşii, dacă este cazul, pentru celelalte cartuşe de cerneală.
9. Închideţi cu grijă uşiţa de acces la cartuşele de cerneală şi conectaţi cablul de
alimentare în partea din spate a echipamentului HP All-in-One.
Sunete de auto-întreţinere
Echipamentul HP All-in-One va emite sunete mecanice din când în când la efectuarea
funcţiilor de întreţinere periodică, cum ar fi completarea nivelurilor de cerneală din
dispozitivul capului de tipărire sau curăţarea capului de tipărire. Acestea sunt normale
şi necesare pentru a asigura furnizarea celei mai bune calităţi la tipărirea cu
echipamentul HP All-in-One.
Atenţie Pe afişajul color va apărea un mesaj care vă va informa ori de câte
ori echipamentul HP All-in-One va efectua funcţii de întreţinere. Pe durata
acestor activităţi, nu întrerupeţi alimentarea echipamentului.
Ghidul utilizatorului 153
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
Capitol 13
154 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One
14 Informaţii de depanare
Acest capitol conţine informaţii de depanare pentru echipamentul HP All-in-One. Aici
găsiţi informaţii amănunţite pentru probleme de instalare şi configurare, precum şi o
serie de subiecte operaţionale. Pentru informaţii suplimentare despre depanare,
consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone din cadrul software-ului.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Numeroase probleme se datorează faptului că echipamentul HP All-in-One este
conectat la calculator prin intermediul unui cablu USB, înainte ca software-ul
HP All-in-One să fie instalat pe calculator. Dacă aţi conectat echipamentul
HP All-in-One la calculator înainte ca ecranul de instalare a software-ului să vă solicite
acest lucru, trebuie să parcurgeţi următoarele etape:
Depanarea problemelor de configurare obişnuite
1. Deconectaţi cablul USB de la calculator.
2. Dezinstalaţi software-ul (dacă l-aţi instalat deja).
3. Reporniţi calculatorul.
4. Opriţi echipamentul HP All-in-One, aşteptaţi un minut, apoi reporniţi-l.
5. Reinstalaţi software-ul HP All-in-One.
Atenţie Nu conectaţi cablul USB până când software-ul de instalare nu vă
solicită acest lucru.
Pentru informaţii despre dezinstalarea şi reinstalarea software-ului, consultaţi
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului.
Pentru informaţii despre subiectele abordate în acest capitol, consultaţi lista de mai jos.
Subiecte suplimentare despre depanare din acest Ghid al utilizatorului
●Depanarea configurării: Conţine informaţii de depanare în legătură cu
configurarea hardware, instalarea software-ului şi configurarea faxului.
●Depanarea operaţională: Conţine informaţii despre probleme care pot să apară
în timpul activităţilor normale, când se utilizează caracteristicile echipamentului
HP All-in-One.
●Actualizarea echipamentului: În baza unei recomandări a serviciului de suport
tehnic HP sau a unui mesaj de pe afişajul color, puteţi accesa site-ul de suport
tehnic HP pentru a obţine un upgrade pentru echipamentul dvs. Această secţiune
conţine informaţii despre actualizarea echipamentului dvs.
NotăÎn acest capitol nu sunt furnizate informaţii în legătură cu depanarea
reţelei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Depanarea reţelei.
Alte surse de informaţii
●Ghidul de configurare: Ghidul de configurare explică modul de configurare a
echipamentului HP All-in-One.
●Ghidul utilizatorului: Ghidul utilizatorului este cartea pe care tocmai o citiţi.
Această carte descrie caracteristicile de bază ale echipamentului HP All-in-One,
Ghidul utilizatorului 155
Depanare
explică modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One şi conţine informaţii de
depanare a configurării şi depanare operaţională.
●Asistenţă HP Image Zone: Meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone
descrie modul de utilizare a echipamentului HP All-in-One cu un calculator şi
conţine informaţii de depanare suplimentare care nu sunt tratate în Ghidul
utilizatorului.
●Fişierul Readme: Fişierul Readme conţine informaţii despre cerinţele de sistem
şi posibilele probleme de instalare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Afişarea fişierului Readme.
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind asistenţa online sau site-urile HP,
apelaţi suportul tehnic HP folosind numărul pentru ţara/regiunea dvs. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Garanţie şi asistenţă HP.
Afişarea fişierului Readme
Puteţi consulta fişierul Readme pentru informaţii despre cerinţele de sistem şi
posibilele probleme de instalare.
●În Windows, puteţi accesa fişierul Readme din bara de sarcini, executând clic pe
Start, alegând Programs (Programe) sau All Programs (Toate programele),
alegând HP, alegând Photosmart All-in-One 3300 series, apoi executând clic
pe Readme.
●În Mac OS X, puteţi accesa fişierul Readme executând dublu clic pe pictograma
situată în directorul rădăcină al CD-ROM-ului cu software al echipamentului
HP All-in-One.
Depanarea configurării
Această secţiune conţine sfaturi de depanare a instalării şi configurării pentru cele mai
întâlnite probleme asociate cu hardware-ul, software-ul şi cu configurarea faxului.
Depanarea configurării hardware
Utilizaţi această secţiune pentru rezolvarea problemelor care ar putea surveni când
configuraţi hardware-ul HP All-in-One.
Echipamentul HP All-in-One nu porneşte
Soluţie Asiguraţi-vă că alimentarea este conectată corespunzător şi aşteptaţi
câteva secunde pentru ca echipamentul HP All-in-One să pornească. Dacă este
prima dată când porniţi echipamentul HP All-in-One, pornirea s-ar putea să
dureze până la un minut. De asemenea, dacă echipamentul HP All-in-One este
conectat la o priză cu întrerupător, asiguraţi-vă că priza este pornită.
Capitol 14
156 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
1Conexiune pentru alimentare
2 Priză electrică cu împământare
Aţi conectat cablul USB, însă aveţi probleme la utilizarea echipamentului
HP All-in-One cu calculatorul
Soluţie Trebuie să instalaţi software-ul livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One înainte de a conecta cablul USB. În timpul instalării, nu conectaţi
cablul USB până când software-ul de instalare nu vă solicită acest lucru.
Conectarea prematură a cablului USB poate conduce la erori.
După instalarea software-ului, conectarea calculatorului la echipamentul
HP All-in-One cu un cablu USB este foarte simplă. Conectaţi un capăt al cablului
USB în spatele calculatorului şi celălalt capăt în spatele echipamentului
HP All-in-One. Puteţi să conectaţi cablul la orice port USB din spatele
calculatorului.
NotăVerificaţi dacă aţi conectat cablul USB în portul corect din partea
din spate a echipamentului dvs. HP All-in-One.
Aţi primit un mesaj pe afişajul color să ataşaţi masca panoului de control
Soluţie Aceasta înseamnă că masca panoului de control nu este ataşată sau
este ataşată incorect. Aliniaţi masca deasupra butoanelor din partea superioară a
echipamentului HP All-in-One şi fixaţi-o corespunzător.
Ghidul utilizatorului 157
Depanare
Limba afişată pe afişajul color nu este cea dorită
Soluţie Puteţi modifica setările pentru limbă în orice moment de la Meniul
Setare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii.
Unităţile de măsură afişate în meniuri pe afişajul color sunt incorecte
Soluţie Aţi selectat greşit ţara/regiunea la echipamentul dvs. HP All-in-One.
Ţara/regiunea selectată determină dimensiunile hârtiei afişate pe afişajul color.
Pentru a schimba ţara/regiunea, trebuie să resetaţi setările pentru limbă. Puteţi
modifica setările pentru limbă în orice moment de la Meniul Setare. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii.
Aţi primit un mesaj pe afişajul color care vă solicită să aliniaţi imprimanta
Soluţie Pentru a se asigura o calitate excelentă la tipărire, este necesară
întreţinerea imprimantei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Alinierea
imprimantei.
Capitol 14
158 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
Aţi primit un mesaj pe afişajul color că alinierea imprimantei a eşuat
CauzăÎn tava principală s-a introdus un tip de hârtie incorect, de exemplu,
hârtie colorată, hârtie scrisă sau un anumit tip de hârtie reciclată.
Soluţie Încărcaţi hârtie albă neutilizată Letter sau A4 în tava principală şi reluaţi
alinierea.
Dacă alinierea eşuează, este posibil ca senzorul sau un cartuş de cerneală să fie
defect. Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi se
solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact
HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
CauzăContactele de pe cartuşul de cerneală nu ating contactele din suportul
pentru cartuş.
Soluţie Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de cerneală. Asiguraţi-vă că sunt
inserate complet şi fixate corespunzător. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală.
CauzăCartuşul de cerneală sau senzorul este defect.
Soluţie Contactaţi suportul tehnic HP. Accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi
se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact
HP (Contactare HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP.
Echipamentul HP All-in-One nu tipăreşte
Soluţie Pentru informaţii în legătură cu problemele legate de comunicaţiile în
reţea sau cele legate de un card de memorie, o cameră foto PictBridge sau un
dispozitiv de stocare, consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image
Zone. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image Zone,
consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Dacă echipamentul HP All-in-One şi calculatorul sunt conectate prin USB, dar nu
comunică între ele, încercaţi următoarele:
●Priviţi afişajul grafic color al echipamentului HP All-in-One. Dacă pe afişajul
grafic color nu apare nimic şi butonul Pornire nu este aprins, echipamentul
HP All-in-One este oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător cablul de
alimentare la echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi
butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
●Verificaţi cablul USB. Dacă utilizaţi un cablu vechi, s-ar putea ca acesta să
nu funcţioneze corespunzător. Încercaţi să-l conectaţi la alt produs pentru a
vedea dacă funcţionează. Dacă întâmpinaţi probleme, cablul USB s-ar putea
să trebuiască înlocuit. De asemenea, cablul nu trebuie să depăşească 3
metri lungime.
●Asiguraţi-vă că aveţi un calculator compatibil USB. Anumite sisteme de
operare, cum ar fi Windows 95 şi Windows NT, nu acceptă conexiuni USB.
Consultaţi documentaţia livrată împreună cu sistemul dvs. de operare pentru
informaţii suplimentare.
●Verificaţi conexiunea de la echipamentul HP All-in-One la calculator.
Asiguraţi-vă că aţi fixat bine cablul USB la portul USB din spatele
Ghidul utilizatorului 159
Depanare
echipamentului HP All-in-One. Asiguraţi-vă că celălalt capăt al cablului USB
este bine fixat la portul USB al calculatorului. După conectarea
corespunzătoare a cablului, opriţi echipamentul HP All-in-One apoi reporniţi-l.
●În cazul conectării echipamentului HP All-in-One printr-un hub USB, asiguraţi-
vă că hub-ul este pornit. În cazul în care hub-ul este pornit, încercaţi să vă
conectaţi direct la calculator.
●Asiguraţi-vă că viteza setată pentru portul USB al echipamentului
HP All-in-One este compatibilă cu viteza portului USB al calculatorului. Poate
fi necesar să schimbaţi viteza portului USB posterior de la Viteză mare (USB
2.0) la Viteză mică (USB 1.1). Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Conectarea utilizând un cablu USB.
●Încercaţi să tipăriţi din altă aplicaţie sau folosiţi alt fişier pentru a verifica dacă
nu este fişierul vinovat de problemele de tipărire.
●Verificaţi celelalte imprimante şi scannere. S-ar putea să trebuiască să
deconectaţi produsele mai vechi de la calculator.
●Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One este legat la reţea, consultaţi meniul
afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone corespunzător echipamentului
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare despre Asistenţă HP Image
Zone, consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
●Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB existent pe calculatorul
dvs. După ce verificaţi conexiunile, încercaţi să reporniţi calculatorul. Opriţi
echipamentul HP All-in-One şi reporniţi-l.
●Dacă este necesar, dezinstalaţi şi apoi reinstalaţi software-ul HP Image
Zone. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea
software-ului.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la configurarea echipamentului
HP All-in-One şi conectarea acestuia la calculator, consultaţi Ghidul de
configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Aţi primit un mesaj pe afişajul color privind un blocaj al hârtiei sau blocarea
dispozitivului capului de tipărire
Soluţie Dacă pe afişajul color apare un mesaj de eroare privind un blocaj al
hârtiei sau blocarea dispozitivului capului de tipărire, este posibil să fi rămas
Capitol 14
160 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
materiale de ambalare în interiorul echipamentului HP All-in-One. Deschideţi
uşiţa de acces la cartuşele de cerneală şi îndepărtaţi toate obiectele care
blochează dispozitivul capului de tipărire inclusiv materialele de ambalaj. Pentru
informaţii suplimentare despre deblocarea hârtiei, consultaţi Depanarea
problemelor referitoare la hârtie.
Depanarea instalării software-ului
Dacă survine o problemă pe parcursul instalării software-ului, consultaţi subiectele de
mai jos pentru o posibilă soluţie. Dacă survine o problemă hardware pe parcursul
configurării, consultaţi Depanarea configurării hardware.
Pe parcursul unei instalări normale a software-ului HP All-in-One au loc următoarele
evenimente:
1. CD-ROM-ul cu software-ul HP All-in-One porneşte automat.
2. Se instalează software-ul.
3. Fişierele sunt copiate pe calculator.
4. Vi se solicită să conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator.
5. Un OK verde şi o bifă apar pe ecranul expertului de instalare.
6. Vi se solicită să reporniţi calculatorul.
7. Expertul pentru instalare fax (Windows) sau Utilitarul pentru configurarea
imprimantei (Mac) rulează.
8. Este rulat procesul de înregistrare.
Dacă oricare dintre aceste evenimente nu a avut loc, este posibil să aveţi o problemă
cu instalarea.
Pentru a verifica instalarea pe un calculator pe care rulează Windows, verificaţi
următoarele:
●Porniţi aplicaţia Centrul de soluţii HP şi asiguraţi-vă că apar următoarele
butoane: Scan Picture (Scanare imagine), Scan Document (Scanare
document) şi Send a Fax (Trimitere fax). Dacă pictogramele nu apar imediat,
va trebui să aşteptaţi câteva minute pentru ca echipamentul HP All-in-One să se
conecteze la calculatorul dvs. În caz contrar, consultaţi Unele butoane lipsesc din
Centrul de soluţii HP (Windows).
Pentru informaţii despre lansarea aplicaţiei Centrul de soluţii HP, consultaţi
meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone din cadrul software-ului.
●Deschideţi caseta de dialog Printers (Imprimante) pentru a vedea dacă
echipamentul HP All-in-One este listat.
●Căutaţi pictograma HP All-in-One în caseta de sistem din partea dreaptă a barei
de sarcini Windows. Prezenţa acesteia indică faptul că echipamentul
HP All-in-One este pregătit.
Când inseraţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM a calculatorului nu se întâmplă
nimic
Soluţie Dacă programul de instalare nu rulează automat, puteţi să îl lansaţi
manual.
Ghidul utilizatorului 161
Depanare
Pentru a lansa programul de instalare pe un calculator cu Windows
1. În meniul Start, executaţi clic pe Run (Rulare).
2. În caseta de dialog Run (Rulare), introduceţi d:\setup.exe (dacă unitatea
dvs. CD-ROM nu este asignată literei D, introduceţi litera corespunzătoare),
apoi executaţi clic pe OK.
Pentru a lansa programul de instalare pe un calculator cu Mac
1. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru CD pentru a vizualiza conţinutul
CD-ului.
2. Executaţi dublu clic pe pictograma pentru configurare.
Este afişat ecranul de verificare a cerinţelor minime de sistem (Windows)
Soluţie Sistemul dvs. nu îndeplineşte cerinţele minime pentru instalarea
software-ului. Executaţi clic pe Details (Detalii) pentru a vedea care este
problema, apoi corectaţi problema înainte de a încerca să instalaţi software-ul.
Alternativ, puteţi instala HP Image Zone Express. HP Image Zone Express
oferă mai puţine funcţii decât software-ul HP Image Zone, dar necesită mai puţin
spaţiu şi mai puţină memorie pe calculatorul dvs.
Pentru informaţii suplimentare despre instalarea software-ului HP Image Zone
Express, consultaţi Ghidul de configurare al echipamentului dvs. HP All-in-One.
Un X roşu apare la promptul de conectare USB
Soluţie În mod normal, ar trebui să apară o bifă verde indicând faptul că
instalarea Plug and Play a reuşit. Un X roşu indică faptul că instalarea Plug and
Play a eşuat.
Efectuaţi următoarele acţiuni:
1. Asiguraţi-vă că masca panoului de control este fixată corespunzător,
deconectaţi cablul de alimentare al echipamentului HP All-in-One şi
reconectaţi-l.
2. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul USB şi cablul de alimentare.
Capitol 14
162 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
3. Executaţi clic pe Retry (Reîncercare) pentru a reîncerca configurarea
echipamentului Plug and Play. Dacă aceasta nu reuşeşte, treceţi la pasul
următor.
4. Asiguraţi-vă că aţi configurat corespunzător cablul USB, după cum urmează:
– Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l.
– Nu ataşaţi cablul USB la o tastatură sau la un hub nealimentat.
– Asiguraţi-vă că respectivul cablu USB are maxim 3 metri lungime.
– Dacă aveţi mai multe echipamente USB conectate la calculator, este
recomandat să deconectaţi celelalte echipamente pe parcursul instalării.
5. Continuaţi instalarea şi reporniţi calculatorul atunci când vi se solicită.
6. Dacă utilizaţi un calculator cu Windows, deschideţi programul Centrul de
soluţii HP şi verificaţi prezenţa pictogramelor esenţiale (Scan Picture
(Scanare imagine), Scan Document (Scanare document) şi Send a Fax
(Trimitere fax)). Dacă pictogramele esenţiale nu apar, dezinstalaţi software-
ul, apoi reinstalaţi-l. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea
şi reinstalarea software-ului.
Aţi primit un mesaj despre apariţia unei erori necunoscute
Soluţie Încercaţi să continuaţi instalarea. Dacă nu reuşiţi, opriţi şi reporniţi
instalarea şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă survine o eroare, va trebui să
dezinstalaţi şi să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi fişierele din programul
HP All-in-One de pe calculatorul dvs. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de
dezinstalare din grupul de programe instalat odată cu software-ul HP Image Zone.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi reinstalarea software-
ului.
Unele butoane lipsesc din Centrul de soluţii HP (Windows)
Dacă pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan
Document (Scanare document) şi Send a Fax (Trimitere fax)) nu apar, este
posibil ca instalarea să nu fie completă.
Soluţie Dacă instalarea este incompletă, va trebui să dezinstalaţi şi să
reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi fişierele program HP All-in-One de pe HDD.
Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare din grupul de programe
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Dezinstalarea şi
reinstalarea software-ului.
Fax Setup Wizard (Expertul pentru instalare fax) (Windows) sau Fax Setup
Utility (Utilitarul pentru configurare fax) (Mac) nu rulează.
Soluţie Puteţi lansa manual Fax Setup Wizard (Expertul pentru instalare
fax) (Windows) sau Fax Setup Utility (Utilitarul pentru configurare fax) (Mac)
pentru a încheia configurarea echipamentului dvs. HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 163
Depanare
Pentru a lansa Fax Setup Wizard (Expertul pentru instalare fax) (Windows)
➔În Centrul de soluţii HP, executaţi clic pe Settings (Setări), indicaţi Fax
Settings & Setup (Setări şi configurare fax), apoi executaţi clic pe Fax
Setup Wizard (Expertul pentru instalare fax).
Pentru a lansa Fax Setup Utility (Utilitarul pentru configurare fax) (Mac)
1. În HP Image Zone, faceţi clic pe fila Devices (Echipamente).
2. În zona Select Devices (Selectare echipamente), faceţi clic pe pictograma
corespunzătoare echipamentului dvs. HP All-in-One.
3. Executaţi clic pe Settings (Setări), iar apoi selectaţi Fax Setup Utility
(Utilitarul pentru configurare fax).
Ecranul de înregistrare nu apare (Windows)
Soluţie Puteţi accesa ecranul de înregistrare, Sign up now (Înregistrare acum),
din bara de sarcini Windows, executând clic pe Start, alegând Programs
(Programe) sau All Programs (Toate programele), alegând HP, alegând
Photosmart All-in-One 3300 series, apoi executând clic pe Product
Registration (Înregistrare produs).
Pictograma Digital Imaging Monitor nu apare în caseta de sistem (Windows)
Soluţie În cazul în care pictograma Digital Imaging Monitor nu apare în
caseta de sistem (poziţionată de regulă în colţul din dreapta jos a desktop-ului),
lansaţi aplicaţia Centrul de soluţii HP pentru a verifica dacă pictogramele de
bază există sau nu.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la absenţa butoanelor esenţiale din
Centrul de soluţii HP, consultaţi Unele butoane lipsesc din Centrul de soluţii HP
(Windows).
Dezinstalarea şi reinstalarea software-ului
Dacă instalarea este incompletă, sau dacă aţi conectat cablul USB la calculator
înainte ca software-ul de instalare să vă solicite acest lucru, va trebui să dezinstalaţi şi
să reinstalaţi software-ul. Nu ştergeţi fişierele din programul HP All-in-One de pe
calculatorul dvs. Eliminaţi-le utilizând utilitarul de dezinstalare din grupul de programe
instalat odată cu software-ul HP Image Zone.
O reinstalare poate dura între 20 şi 40 de minute. Există trei metode de dezinstalare a
software-ului pe calculatoarele cu Windows şi o metodă de dezinstalare pe
calculatoarele cu Mac.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 1
1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator. Nu conectaţi
echipamentul HP All-in-One la calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a opri imprimanta HP All-in-One.
Capitol 14
164 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
3. În bara de sarcini din Windows, executaţi clic pe Start, Programs (Programe)
sau All Programs (Toate programele), HP, Photosmart All-in-One 3300
series, Uninstall (Dezinstalare).
4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
5. Dacă vi se solicită să confirmaţi eliminarea fişierelor partajate, executaţi clic pe
No (Nu).
Celelalte programe care utilizează aceste fişiere s-ar putea să nu funcţioneze
corect dacă sunt eliminate fişierele.
6. Reporniţi calculatorul.
NotăEste important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la
calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
7. Pentru a reinstala software-ul, inseraţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-
ROM a calculatorului dvs. şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din
Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One.
8. După instalarea software-ului, conectaţi echipamentul HP All-in-One la calculator.
9. Apăsaţi butonul Pornire pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
După conectarea şi pornirea echipamentului HP All-in-One, aşteptaţi câteva
minute pentru ca toate evenimentele Plug and Play să se finalizeze.
10. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
După finalizarea instalării, în caseta de sistem Windows apare pictograma HP Digital
Imaging Monitor.
Pentru a verifica dacă software-ul este instalat corespunzător, executaţi dublu clic pe
pictograma Centrul de soluţii HP de pe desktop. Dacă Centrul de soluţii HP
afişează pictogramele esenţiale (Scan Picture (Scanare imagine), Scan document
(Scanare document) şi Send Fax (Trimitere fax)), software-ul a fost instalat
corespunzător.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 2
NotăUtilizaţi această metodă dacă opţiunea Uninstall (Dezinstalare) nu
este disponibilă în meniul Start din Windows.
1. În bara de sarcini Windows, executaţi clic pe Start, Settings (Setări), Control
Panel (Panou de control).
2. Executaţi dublu clic pe Add/Remove Programs (Adăugare/Eliminare programe).
3. Selectaţi HP All-in-One & Officejet 4.0, apoi executaţi clic pe Change/Remove
(Modificare/Eliminare).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator.
5. Reporniţi calculatorul.
NotăEste important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la
calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
6. Introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea pentru CD-ROM a calculatorului
dvs., iar apoi lansaţi programul Setup (Configurare).
Ghidul utilizatorului 165
Depanare
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Windows, metoda 3
NotăAceasta este o metodă alternativă pentru cazul în care opţiunea
Uninstall (Dezinstalare) nu este disponibilă în meniul Start din Windows.
1. Introduceţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea pentru CD-ROM a calculatorului
dvs., iar apoi lansaţi programul Setup (Configurare).
2. Selectaţi Uninstall (Dezinstalare) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculator.
4. Reporniţi calculatorul.
NotăEste important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la
calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Lansaţi din nou programul Setup (Configurare) al echipamentului dvs.
HP All-in-One.
6. Selectaţi Reinstall (Reinstalare).
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Pentru a dezinstala de pe un calculator Macintosh
1. Deconectaţi echipamentul HP All-in-One de la calculatorul Mac.
2. Executaţi dublu clic pe dosarul Applications: HP All-in-One Software
(Aplicaţii: Software HP All-in-One).
3. Executaţi dublu clic pe HP Uninstaller.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
4. După dezinstalarea software-ului, deconectaţi echipamentul HP All-in-One, apoi
reporniţi calculatorul.
NotăEste important să deconectaţi echipamentul HP All-in-One înainte
de a reporni calculatorul. Nu conectaţi echipamentul HP All-in-One la
calculator decât după ce aţi reinstalat software-ul.
5. Pentru a reinstala software-ul, inseraţi CD-ROM-ul HP All-in-One în unitatea CD-
ROM a calculatorului.
6. Pe desktop, deschideţi CD-ROM-ul şi executaţi dublu clic pe HP All-in-One
Installer.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi instrucţiunile din Ghidul de configurare livrat
împreună cu echipamentul HP All-in-One.
Depanarea configurării faxului
Această secţiune cuprinde informaţii de depanare a configurării faxului pentru
echipamentul HP All-in-One. Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One nu este
configurat corect pentru faxuri, s-ar putea să aveţi probleme la trimiterea şi la
recepţionarea faxurilor.
Capitol 14
166 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
Această secţiune cuprinde exclusiv informaţii de depanare aferente configurării.
Pentru informaţii suplimentare privind depanarea faxului, cum ar fi problemele legate
de recepţia lentă a faxurilor, consultaţi secţiunea Depanare 3100, 3200, 3300 series
meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi Utilizarea asistenţei afişate pe ecran.
Dacă aveţi probleme la trimiterea faxurilor, tipăriţi un raport de testare a faxului pentru
a verifica starea echipamentului HP All-in-One. Testul va eşua dacă echipamentul
HP All-in-One nu este configurat corect pentru faxuri. Efectuaţi acest test după ce aţi
finalizat configurarea echipamentului HP All-in-One pentru trimiterea şi recepţionarea
faxurilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testarea configuraţiei faxului.
Dacă testul eşuează, analizaţi raportul pentru informaţii referitoare la rezolvarea
problemelor găsite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea următoare,
Testul pentru fax a eşuat.
Testul pentru fax a eşuat
Dacă aţi rulat un test pentru fax şi acesta a eşuat, consultaţi raportul pentru informaţii
elementare despre eroare. Pentru informaţii mai detaliate, consultaţi raportul pentru a
vedea care parte a testului a eşuat, apoi citiţi subiectul corespunzător din această
secţiune pentru a afla ce soluţii să încercaţi.
●"Testul hardware pentru fax" a eşuat
●Testul "Fax conectat la priza telefonică activă de perete" a eşuat
●Testul "Cablu telefonic conectat la portul corect al faxului" a eşuat
●Testul "Utilizarea unui tip corect de cablu telefonic împreună cu faxul" a eşuat
●Testul "Detectare ton" a eşuat
●Testul "Status linie fax" a eşuat
"Testul hardware pentru fax" a eşuat
Soluţie
●Opriţi echipamentul HP All-in-One prin apăsarea butonului Pornire de pe
panoul de control, apoi deconectaţi cablul de alimentare din spatele
echipamentului HP All-in-One. După câteva secunde, reconectaţi cablul de
alimentare şi porniţi echipamentul. Rulaţi din nou testul. Dacă testul eşuează
şi de data aceasta, continuaţi să citiţi informaţiile de depanare din această
secţiune.
●Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Dacă reuşiţi să trimiteţi sau
să recepţionaţi un fax, s-ar putea să nu existe nici o problemă.
●Dacă aveţi un calculator Windows şi rulaţi testul din Fax Setup Wizard
(Expert configurare fax), asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One nu
este ocupat cu altă sarcină, cum ar fi recepţionarea unui fax sau realizarea
unei copii. Verificaţi pe afişajul color dacă apare un mesaj indicând faptul că
echipamentul HP All-in-One este ocupat. Dacă este ocupat, aşteptaţi să
termine operaţiile curente şi să treacă în starea de inactivitate înainte de a
rula testul.
După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă
asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit
Ghidul utilizatorului 167
Depanare
pentru faxuri. Dacă testul Test echipament fax eşuează din nou şi aveţi
probleme cu trimiterea/recepţionarea faxurilor, contactaţi suportul tehnic HP.
Accesaţi www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs.,
apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare HP) pentru informaţii despre
apelarea suportului tehnic HP.
Testul "Fax conectat la priza telefonică activă de perete" a eşuat
Soluţie
●Verificaţi conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul
HP All-in-One pentru a vă asigura că aţi fixat corespunzător cablul telefonic.
●Este recomandat să utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One. Dacă nu utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One, este posibil să nu puteţi trimite sau recepţiona
faxuri. După ce conectaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One, rulaţi din nou testul pentru fax.
●Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat corect la priza
telefonică de perete. Cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul
HP All-in-One trebuie conectat cu un capăt la priza telefonică de perete şi,
apoi, cu celălalt capăt la portul etichetat "1-LINE" din spatele echipamentului
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea
HP All-in-One pentru faxuri, consultaţi Configurarea faxului.
●Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la
trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două
cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi
splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică
de perete.
●Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţional la priza
telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru echipamentul HP All-in-One şi
verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, contactaţi
compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia.
●Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax. Dacă reuşiţi să trimiteţi sau
să recepţionaţi un fax, s-ar putea să nu existe nici o problemă.
După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă
asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit
pentru faxuri.
Capitol 14
168 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
Testul "Cablu telefonic conectat la portul corect al faxului" a eşuat
Soluţie Cablul telefonic este conectat la un port greşit din spatele
echipamentului HP All-in-One.
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One,
conectaţi un capăt la priza telefonică de perete, apoi conectaţi celălalt capăt
la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
NotăDacă utilizaţi portul "2-EXT" pentru a conecta echipamentul la
priza telefonică de perete, nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri.
Portul "2-EXT" este utilizat numai pentru conectarea altor
echipamente, cum ar fi un telefon sau un robot telefonic.
Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One
1 Priză telefonică de perete
2Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One conectat la portul
"1-LINE"
2. După ce aţi conectat cablul telefonic la portul cu eticheta "1-LINE", rulaţi din
nou testul pentru fax pentru a vă asigura că este trecut cu succes şi că
echipamentul HP All-in-One este pregătit pentru faxuri.
3. Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax.
Testul "Utilizarea unui tip corect de cablu telefonic împreună cu faxul" a eşuat
Soluţie
●Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru conectarea la priza telefonică de perete. Un capăt al
cablului telefonic trebuie conectat la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele
echipamentului HP All-in-One, iar celălalt capăt la priza telefonică de perete,
ca în figura de mai jos.
Ghidul utilizatorului 169
Depanare
1 Priză telefonică de perete
2Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One
În cazul în care cablul telefonic livrat nu este suficient de lung, îl puteţi
prelungi. Pentru informaţii, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung.
●Verificaţi conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul
HP All-in-One pentru a vă asigura că aţi fixat corespunzător cablul telefonic.
Testul "Detectare ton" a eşuat
Soluţie
●Alte echipamente care utilizează aceeaşi linie telefonică ca şi echipamentul
HP All-in-One, pot face ca testul să eşueze. Pentru a afla dacă alt
echipament creează probleme, deconectaţi toate echipamentele de la linia
telefonică şi rulaţi din nou testul. Dacă testul Detectare ton este trecut în
absenţa celorlalte echipamente, înseamnă că unul sau mai multe dintre
acestea cauzează problemele; încercaţi să le conectaţi pe rând şi să rulaţi
testul de fiecare dată, până când identificaţi echipamentul care determină
problema.
●Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţional la priza
telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru echipamentul HP All-in-One şi
verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, contactaţi
compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia.
●Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat corect la priza
telefonică de perete. Cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul
HP All-in-One trebuie conectat cu un capăt la priza telefonică de perete şi,
apoi, cu celălalt capăt la portul etichetat "1-LINE" din spatele echipamentului
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea
HP All-in-One pentru faxuri, consultaţi Configurarea faxului.
●Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la
trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două
cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi
splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică
de perete.
Capitol 14
170 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
●Dacă sistemul dvs. telefonic nu utilizează un ton de apel standard (cum este
cazul anumitor sisteme PBX), acest fapt ar putea reprezenta cauza eşuării
testului. Acest lucru nu va crea probleme la trimiterea sau recepţionarea
faxurilor. Încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax.
●Asiguraţi-vă că setarea pentru ţară/regiune este corectă pentru ţara/regiunea
dvs. Dacă ţara/regiunea nu este setată sau este setată incorect, testul poate
eşua şi puteţi întâmpina probleme la trimiterea şi recepţionarea faxurilor.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Setarea limbii şi a ţării/regiunii.
●Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat la o linie
analogică; în caz contrar, nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri. Pentru a
verifica dacă linia telefonică este digitală, conectaţi un telefon analogic
obişnuit şi ascultaţi tonul de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, este posibil
ca linia telefonică să fie digitală. Conectaţi echipamentul HP All-in-One la o
linie analogică şi încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax.
După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă
asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit
pentru faxuri. Dacă testul Detectare ton eşuează în continuare, contactaţi
compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia telefonică.
Testul "Status linie fax" a eşuat
Soluţie
●Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat la o linie
analogică; în caz contrar, nu veţi putea trimite sau recepţiona faxuri. Pentru a
verifica dacă linia telefonică este digitală, conectaţi un telefon analogic
obişnuit şi ascultaţi tonul de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, este posibil
ca linia telefonică să fie digitală. Conectaţi echipamentul HP All-in-One la o
linie analogică şi încercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi un fax.
●Verificaţi conexiunea între priza telefonică de perete şi echipamentul
HP All-in-One pentru a vă asigura că aţi fixat corespunzător cablul telefonic.
●Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este conectat corect la priza
telefonică de perete. Cablul telefonic furnizat împreună cu echipamentul
HP All-in-One trebuie conectat cu un capăt la priza telefonică de perete şi,
apoi, cu celălalt capăt la portul etichetat "1-LINE" din spatele echipamentului
HP All-in-One. Pentru informaţii suplimentare în legătură cu configurarea
HP All-in-One pentru faxuri, consultaţi Configurarea faxului.
●Alte echipamente care utilizează aceeaşi linie telefonică ca şi echipamentul
HP All-in-One, pot face ca testul să eşueze. Pentru a afla dacă alt
echipament creează probleme, deconectaţi toate echipamentele de la linia
telefonică şi rulaţi din nou testul.
– Dacă testul Testare status linie fax este trecut în absenţa celorlalte
echipamente, înseamnă că unul sau mai multe dintre acestea cauzează
problemele; încercaţi să le conectaţi pe rând şi să rulaţi testul de fiecare
dată, până când identificaţi echipamentul care determină problema.
– Dacă testul Testare status linie fax eşuează în absenţa celorlalte
echipamente, conectaţi echipamentul HP All-in-One la o linie telefonică
Ghidul utilizatorului 171
Depanare
funcţională şi continuaţi să citiţi informaţiile de depanare din această
secţiune.
●Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la
trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două
cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi
splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică
de perete.
După ce rezolvaţi problemele găsite, rulaţi din nou testul pentru fax pentru a vă
asigura că este trecut cu succes şi că echipamentul HP All-in-One este pregătit
pentru faxuri. Dacă testul Fax Line Condition (Stare linie fax) eşuează în
continuare şi aveţi probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor, contactaţi
compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia telefonică.
Afişajul color afişează permanent mesajul Receptor ridicat
Soluţie Utilizaţi un tip nepotrivit de cablu telefonic. Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul
telefonic furnizat împreună cu echipamentul HP All-in-One, pentru a-l conecta la
linia telefonică. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Testul "Utilizarea unui
tip corect de cablu telefonic împreună cu faxul" a eşuat.
Echipamentul HP All-in-One întâmpină probleme la trimiterea şi recepţionarea
faxurilor
Soluţie Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este pornit. Priviţi afişajul
grafic color al echipamentului HP All-in-One. Dacă pe afişajul grafic color nu
apare nimic şi LED-ul Activat(ă) nu este aprins, echipamentul HP All-in-One este
oprit. Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunzător cablul de alimentare la
echipamentul HP All-in-One şi la o sursă de tensiune. Apăsaţi butonul Pornire
pentru a porni echipamentul HP All-in-One.
După pornirea echipamentului HP All-in-One, HP recomandă să se aştepte cinci
minute înainte de a se transmite sau recepţiona un fax. Echipamentul
HP All-in-One nu poate transmite sau recepţiona faxuri în timpul procesului de
iniţializare care urmează după pornire.
Soluţie
●Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru conectarea la priza telefonică de perete. Un capăt al
cablului telefonic trebuie conectat la portul cu eticheta "1-LINE" din spatele
echipamentului HP All-in-One, iar celălalt capăt la priza telefonică de perete,
ca în figura de mai jos.
Capitol 14
172 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
1 Priză telefonică de perete
2Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One
În cazul în care cablul telefonic livrat nu este suficient de lung, îl puteţi
prelungi. Pentru informaţii, consultaţi Cablul telefonic livrat împreună cu
echipamentul HP All-in-One nu este suficient de lung.
●Încercaţi să conectaţi un telefon şi un cablu telefonic funcţional la priza
telefonică de perete pe care o utilizaţi pentru echipamentul HP All-in-One şi
verificaţi dacă există ton de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, contactaţi
compania telefonică şi solicitaţi să verifice linia.
●Este posibil ca alte echipamente, care utilizează aceeaşi linie telefonică ca şi
echipamentul HP All-in-One, să blocheze linia. De exemplu, nu puteţi utiliza
echipamentul HP All-in-One pentru faxuri dacă un telefon interior este scos
din furcă sau dacă utilizaţi modemul calculatorului pentru a trimite un e-mail
sau pentru acces Internet.
●Verificaţi dacă eroarea nu a fost cauzată de alt proces. Verificaţi afişajul color
sau calculatorul pentru un mesaj de eroare care să conţină informaţii
referitoare la problemă şi modalităţi de soluţionare a acesteia. Dacă apare o
eroare, echipamentul HP All-in-One nu va trimite sau recepţiona faxuri până
la soluţionarea acesteia.
●Conexiunea prin lina telefonică poate fi zgomotoasă. Liniile telefonice cu o
calitate slabă a sunetului (zgomot) pot crea probleme la trimiterea/
recepţionarea faxurilor. Verificaţi calitatea sunetului liniei telefonice
conectând un telefon la priza telefonică de perete şi ascultând zgomotele
statice sau de altă natură. Dacă auziţi zgomot, dezactivaţi opţiunea Mod de
corectare eroare (ECM) şi reîncercaţi să trimiteţi sau să recepţionaţi faxuri.
Pentru informaţii despre schimbarea ECM, consultaţi documentaţia în format
electronic Asistenţă HP Image Zone. Dacă problema persistă, contactaţi
compania telefonică.
●Dacă utilizaţi un serviciu DSL, asiguraţi-vă că aveţi un filtru DSL conectat; în
caz contrar nu veţi putea trimite/recepţiona faxuri. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Scenariul B: Configurarea echipamentului
HP All-in-One cu DSL.
●Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One nu este conectat la o priză
telefonică de perete destinată telefoanelor digitale. Pentru a verifica dacă
linia telefonică este digitală, conectaţi un telefon analogic obişnuit şi ascultaţi
Ghidul utilizatorului 173
Depanare
tonul de apel. Dacă nu auziţi tonul de apel, este posibil ca linia telefonică să
fie digitală.
●Dacă utilizaţi un convertor/adaptor terminal PBX sau ISDN, asiguraţi-vă că
echipamentul HP All-in-One este conectat la portul corespunzător şi, dacă
este posibil, adaptorul final este setat la tipul de echipament de comutare
corespunzător ţării/regiunii dvs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Scenariul C: Configurarea echipamentului HP All-in-One cu un sistem
telefonic PBX sau o linie ISDN.
●Dacă echipamentul dvs. HP All-in-One partajează linia telefonică cu un
serviciu DSL, este posibil ca modemul DSL să nu fie legat corect la pământ.
Dacă modemul DSL nu este legat corect la pământ, acesta poate induce
zgomot pe linia telefonică. Liniile telefonice cu o calitate slabă a sunetului
(zgomot) pot crea probleme la trimiterea/recepţionarea faxurilor. Puteţi să
verificaţi calitatea sunetului liniei telefonice conectând un telefon la priza
telefonică de perete şi ascultând zgomotele statice sau de altă natură. Dacă
auziţi zgomot, opriţi modemul DSL sau opriţi complet alimentarea timp de cel
puţin 15 minute. Reporniţi modemul DSL şi ascultaţi tonul de apel.
NotăS-ar putea ca în viitor linia să prezinte din nou zgomot static.
Dacă echipamentul HP All-in-One nu mai trimite sau nu mai
recepţionează faxuri, repetaţi procesul.
Dacă linia telefonică prezintă zgomote în continuare, contactaţi compania de
telefonie. Pentru informaţii referitoare la oprirea funcţionării modemului DSL,
contactaţi serviciul de asistenţă al furnizorului DSL.
●Dacă utilizaţi un splitter pentru telefon, acesta poate crea probleme la
trimiterea/recepţionarea faxurilor. (Un splitter este un conector cu două
cabluri care se introduce în priza telefonică de perete.) Încercaţi să scoateţi
splitterul şi să conectaţi echipamentul HP All-in-One direct la priza telefonică
de perete.
Echipamentul HP All-in-One nu poate recepţiona, însă poate trimite faxuri
Soluţie
●Dacă nu utilizaţi un serviciu de semnale de apel distincte, asiguraţi-vă că
opţiunea Model semnal de apel folosită pentru echipamentul HP All-in-One
este setată la Toate semnalele. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Modificarea modelului semnalului de apel (semnal de apel distinct).
●Dacă aţi setat opţiunea Răspuns automat pe Dezactivat(ă), va trebui să
recepţionaţi faxurile manual; în caz contrar, echipamentul HP All-in-One nu
va recepţiona faxuri. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a
faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
●Dacă aveţi un serviciu de mesagerie vocală pe acelaşi număr de telefon pe
care îl utilizaţi pentru faxuri, va trebui să recepţionaţi faxurile manual. Acest
lucru înseamnă că trebuie să răspundeţi personal la apelurile de fax de
intrare. Pentru informaţii în legătură cu configurarea echipamentului
HP All-in-One când aveţi un serviciu de mesagerie vocală, consultaţi
Configurarea faxului. Pentru informaţii privind recepţionarea manuală a
faxurilor, consultaţi Recepţionarea manuală a unui fax.
Capitol 14
174 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
●Dacă aveţi un modem PC pe aceeaşi linie telefonică cu echipamentul
HP All-in-One, asiguraţi-vă că software-ul modemului nu este configurat
pentru recepţionarea automată a faxurilor. Modemurile setate pentru a
recepţiona automat faxuri ocupă linia telefonică pentru a recepţiona toate
faxurile, lucru care împiedică echipamentul HP All-in-One să recepţioneze
apeluri de fax.
●Dacă aveţi un robot telefonic pe aceeaşi linie cu echipamentul HP All-in-One,
puteţi întâmpina una dintre următoarele probleme:
– Mesajul de ieşire poate fi prea lung sau prea puternic pentru a permite
echipamentului HP All-in-One să detecteze tonurile de fax, iar faxul
apelant s-ar putea deconecta.
– Robotul telefonic poate închide prea rapid după redarea mesajului de
ieşire dacă nu detectează o tentativă de înregistrare a unui mesaj, ca în
cazul unui apel fax. Acest lucru împiedică echipamentul HP All-in-One
să detecteze tonurile de fax. Această problemă este foarte des întâlnită
la roboţii telefonici digitali.
Următoarele acţiuni pot conduce la rezolvarea acestor probleme:
– Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este configurat pentru a
recepţiona faxurile automat. Pentru informaţii suplimentare în legătură
cu configurarea echipamentului HP All-in-One pentru recepţionarea
automată a faxurilor, consultaţi Configurarea faxului.
– Asiguraţi-vă că setarea Semnale de apel pentru răspuns este setată la
un număr mai mare de sonerii decât robotul telefonic. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Setarea numărului de semnale de apel pentru
răspuns.
– Deconectaţi robotul telefonic şi încercaţi să recepţionaţi un fax. Dacă
puteţi recepţiona un fax fără robotul telefonic, este posibil ca robotul
telefonic să fie cauza problemei.
– Reconectaţi robotul telefonic şi înregistraţi din nou mesajul de ieşire.
Înregistraţi un mesaj de aproximativ 10 secunde. Vorbiţi rar şi la un
volum scăzut atunci când înregistraţi mesajul. Lăsaţi cel puţi cinci
secunde de linişte la sfârşitul mesajului vocal. În timpul liniştii nu trebuie
să existe nici un zgomot de fond. Încercaţi din nou să recepţionaţi un fax.
NotăAnumiţi roboţi telefonici nu păstrează intervalul de linişte
înregistrat la sfârşitul mesajului. Verificaţi acest lucru redând
mesajul de ieşire.
●Dacă echipamentul HP All-in-One partajează aceeaşi linie telefonică cu alte
tipuri de echipamente telefonice, cum ar fi un robot telefonic, un modem PC
sau un dispozitiv de comutare cu mai multe porturi este posibil ca nivelul
semnalului de fax să fie redus. Acest lucru poate conduce la probleme în
timpul recepţionării faxurilor.
Pentru a afla dacă alt echipament creează probleme, deconectaţi toate
echipamentele, cu excepţia echipamentului HP All-in-One de la linia
telefonică şi încercaţi să recepţionaţi un fax. Dacă puteţi recepţiona faxuri cu
succes în absenţa celorlalte echipamente, înseamnă că unul sau mai multe
dintre celelalte echipamente cauzează problemele; încercaţi să le conectaţi
Ghidul utilizatorului 175
Depanare
pe rând şi să recepţionaţi un fax de fiecare dată, până când identificaţi
echipamentul care determină problema.
●Dacă utilizaţi o sonerie specială pentru numărul de fax (prin intermediul unui
serviciu furnizat de compania telefonică), asiguraţi-vă că opţiunea Model
semnal de apel pentru echipamentul HP All-in-One este setată la aceeaşi
valoare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Modificarea modelului
semnalului de apel (semnal de apel distinct).
Echipamentul HP All-in-One nu poate trimite, însă poate recepţiona faxuri
Soluţie
●Este posibil ca echipamentul HP All-in-One să apeleze numărul prea rapid.
Probabil, trebuie să inseraţi unele pauze în secvenţa de cifre. De exemplu,
dacă trebuie să accesaţi o linie externă înainte de a apela un număr de
telefon, introduceţi o pauză înaintea numărului de acces. Dacă numărul este
95555555, iar cifra 9 accesează o linie externă, trebuie să introduceţi pauze
după cum urmează: 9-555-5555. Pentru a introduce o pauză în timpul
formării, apăsaţi butonul sau Spaţiu (#) în mod repetat, până la apariţia
unei cratime (-) pe afişajul color.
De asemenea puteţi utiliza apelarea monitorizată pentru a trimite un fax.
Acest lucru vă permite să ascultaţi sunetele de pe linia telefonului în timp ce
formaţi. Puteţi seta ritmul formării şi puteţi răspunde comenzilor în timp ce
formaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Transmiterea unui fax
utilizând apelarea monitorizată.
●Formatul numărului introdus la transmiterea faxului nu este corect sau
echipamentul fax destinatar întâmpină probleme. Pentru a verifica acest
lucru, încercaţi să apelaţi numărul de fax de la un telefon şi să ascultaţi tonul
de fax. Dacă nu auziţi tonul de fax, este posibil ca echipamentul fax
destinatar să nu fie pornit sau conectat sau ca serviciul de mesagerie vocală
să interfereze cu linia telefonică a destinatarului. De asemenea, îi puteţi cere
destinatarului să verifice dacă faxul funcţionează corespunzător.
Tonurile de fax sunt înregistrate pe robotul telefonic
Soluţie
●Asiguraţi-vă că echipamentul HP All-in-One este configurat pentru a
recepţiona faxurile automat. Dacă echipamentul HP All-in-One este
configurat pentru recepţionarea manuală a faxurilor, HP All-in-One nu va
răspunde la apelurile de intrare. Trebuie să răspundeţi personal la apelurile
de fax de intrare; în caz contrar, echipamentul HP All-in-One nu va
recepţiona faxul, iar robotul telefonic va înregistra tonurile de fax. Pentru
informaţii suplimentare în legătură cu configurarea echipamentului
Capitol 14
176 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
HP All-in-One pentru recepţionarea automată a faxurilor, consultaţi
Configurarea faxului.
●Asiguraţi-vă că setarea Semnale de apel pentru răspuns este setată la un
număr mai mare de sonerii decât robotul telefonic. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Setarea numărului de semnale de apel pentru răspuns.
Cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One nu este suficient
de lung
Soluţie În cazul în care cablul telefonic livrat cu echipamentul HP All-in-One nu
este suficient de lung, puteţi utiliza un conector pentru a-l prelungi. Puteţi
achiziţiona un conector de la un magazin de accesorii telefonice. În plus, aveţi
nevoie de alt cablu telefonic, care poate fi un cablu telefonic standard pe care
probabil îl aveţi deja acasă sau la birou.
Pentru a prelungi cablul telefonic
1. Utilizând cablul telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One,
conectaţi un capăt la elementul de cuplaj, apoi conectaţi celălalt capăt la
portul cu eticheta "1-LINE" din spatele echipamentului HP All-in-One.
2. Conectaţi un alt cablu telefonic la portul deschis al conectorului şi la priza
telefonică de perete, ca în imaginea de mai jos.
1 Priză telefonică de perete
2 Conector
3Cablu telefonic livrat împreună cu echipamentul HP All-in-One
Depanare operaţională
Secţiunea Depanare 3100, 3200, 3300 series din meniul Asistenţă HP Image Zone
conţine sfaturi de depanare detaliate pentru unele dintre cele mai frecvente probleme
ale echipamentului HP All-in-One.
Pentru a accesa informaţiile de depanare de pe un calculator Windows, accesaţi
HP Image Zone, executaţi clic pe Help (Asistenţă), apoi alegeţi Troubleshooting
Ghidul utilizatorului 177
Depanare
and Support (Depanare şi suport tehnic). Informaţiile de depanare sunt disponibile
şi prin intermediul butonului Help (Asistenţă) care însoţeşte anumite mesaje de eroare.
Pentru a accesa informaţiile de depanare utilizând un sistem de operare Mac, faceţi
clic pe pictograma HP Image Zone din Dock, selectaţi Help (Asistenţă) din bara de
meniu, selectaţi Asistenţă HP Image Zone din meniul Help (Asistenţă), apoi
selectaţi Depanare 3100, 3200, 3300 series din Help Viewer (Vizualizator pentru
asistenţă).
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul Web HP
www.hp.com/support. De asemenea, site-ul furnizează răspunsuri la cele mai
frecvente întrebări.
Depanarea problemelor referitoare la hârtie
Pentru a evita blocajele de hârtie, utilizaţi numai tipurile de hârtie recomandate pentru
echipamentul dvs. HP All-in-One. Pentru o listă de tipuri de hârtie recomandate,
consultaţi meniul afişat pe ecran Asistenţă HP Image Zone sau accesaţi
www.hp.com/support.
Nu încărcaţi hârtie şifonată sau ondulată, sau hârtie cu marginile îndoite în tava de
alimentare. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Evitarea blocării hârtiei.
Hârtia a blocat echipamentul HP All-in-One
Soluţie Dacă hârtia se blochează în echipamentul dvs. urmaţi aceste
instrucţiuni pentru a elimina blocajul.
1. Apăsaţi aripioara de pe uşiţa de curăţare posterioară pentru a îndepărta uşiţa.
Atenţie Îndepărtarea blocajului de hârtie prin partea superioară a
echipamentului HP All-in-One poate deteriora mecanismul de tipărire.
Dacă este posibil, eliminaţi blocajele de hârtie prin uşiţa de curăţare
posterioară.
2. Extrageţi cu grijă hârtia din role.
Atenţie Dacă hârtia se rupe atunci când o extrageţi din role,
verificaţi să nu fi rămas hârtie între rolele şi rotiţele mecanismului.
Dacă nu îndepărtaţi toate bucăţile de hârtie din echipamentul
HP All-in-One, probabilitatea de apariţie a unor noi blocaje de hârtie
creşte.
3. Puneţi la loc uşiţa de curăţare posterioară. Împingeţi uşiţa cu grijă până când
se fixează în locaş.
4. Apăsaţi OK pentru a continua operaţia curentă.
Capitol 14
178 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
NotăDacă hârtia rămâne blocată în continuare, consultaţi documentaţia
afişată pe ecran Troubleshooting Help (Asistenţă depanare) primită
împreună cu software-ul HP Image Zone.
Hârtia a blocat accesoriul de tipărire faţă-verso opţional
Soluţie S-ar putea să trebuiască să îndepărtaţi accesoriul de tipărire faţă-verso.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul tipărit livrat împreună cu
accesoriul de tipărire faţă-verso.
NotăDacă aţi oprit echipamentul HP All-in-One înainte de a elimina
blocajul, porniţi-l, apoi reporniţi operaţia de tipărire, copiere sau trimitere
fax.
Depanare cartuş de cerneală
Dacă aveţi probleme la tipărire, este posibil ca acestea să se datoreze unuia dintre
cartuşele de cerneală. Încercaţi următoarele:
1. Scoateţi şi reinseraţi cartuşele de cerneală şi asiguraţi-vă că sunt inserate
complet şi fixate corespunzător.
2. Dacă problema persistă, tipăriţi un raport auto-test pentru a vedea dacă există
probleme cu cartuşele de cerneală.
Acest raport vă oferă informaţii utile despre cartuşele de cerneală, inclusiv despre
starea acestora.
3. Dacă raportul auto-test indică o problemă, curăţaţi capul de tipărire.
4. Dacă problema persistă, aliniaţi imprimanta.
5. Dacă aveţi în continuare probleme la tipărire, identificaţi cartuşul de cerneală care
are probleme şi înlocuiţi-l.
Pentru instrucţiuni legate de modul de tipărire a unui raport auto-test, curăţarea
capului de tipărire şi alinierea imprimantei, consultaţi Întreţinerea imprimantei
HP All-in-One.
Actualizarea echipamentului
Pentru a beneficia de cele mai avansate tehnologii disponibile pentru echipamentul
dvs. HP All-in-One, puteţi obţine actualizări pentru dispozitivele echipamentului dvs.
HP All-in-One de pe site-ul Web de asistenţă HP, pe care le puteţi instala cu ajutorul
Device Update Wizard (Expertului de actualizare pentru dispozitive). De
asemenea, poate fi necesar să instalaţi actualizări de dispozitiv pentru echipamentul
dvs. HP All-in-One din unul dintre următoarele motive:
●Un reprezentant de service de la serviciul de asistenţă pentru clienţi HP v-a
sfătuit să accesaţi site-ul Web de asistenţă HP şi să luaţi un descărcaţi pentru
echipamentul dvs.
●Este posibil să apară un mesaj pe afişajul color al echipamentului HP All-in-One
cu instrucţiuni privind actualizarea echipamentului.
Ghidul utilizatorului 179
Depanare
Actualizarea echipamentului (Windows)
Utilizaţi una dintre următoarele metode pentru a intra în posesia unei actualizări
pentru echipamentul dvs.:
●Utilizaţi browser-ul Web pentru a descărca o actualizare pentru echipamentul
dvs. HP All-in-One de la www.hp.com/support. Fişierul va fi un executabil cu
dezarhivare automată, cu extensia .exe. Când executaţi dublu clic pe fişierul .exe,
se va deschide Device Update Wizard (Expertul de actualizare echipament).
●Folosiţi utilitarul Software Update (Actualizare software) pentru a căuta
automat actualizări pentru echipament pe site-ul de suport tehnic HP la intervale
prestabilite.
NotăDacă sunteţi utilizator de Windows, puteţi configura utilitarul
Software Update (Actualizare software) (parte a software-ului
HP Image Zone de pe calculatorul dvs.) să caute automat actualizări
pentru echipamentul dvs. pe site-ul de asistenţă tehnică HP la intervale
prestabilite. Dacă nu aveţi ultima versiune a utilitarului Software Update
(Actualizare software) în momentul instalării, este afişată o casetă de
dialog prin care vi se solicită să faceţi upgrade. Acceptaţi upgrade-ul.
Pentru informaţii suplimentare despre utilitarul Software Update
(Actualizare software), consultaţi meniul de asistenţă Asistenţă
HP Image Zone.
Pentru a utiliza o actualizare pentru echipament
1. Optaţi pentru una din următoarele acţiuni:
– Executaţi dublu clic pe fişierul .exe pe care l-aţi descărcat de la www.hp.com/
support.
– Când vi se solicită, acceptaţi actualizarea echipamentului găsită de utilitarul
Software Update (Actualizare software).
Pe calculator se deschide fereastra Device Update Wizard (Expert de
actualizare echipament).
2. În ecranul Welcome (Bun venit), executaţi clic pe Next (Continuare).
Este afişat ecranul Select a Device (Selectaţi un echipament).
3. Selectaţi echipamentul dvs. HP All-in-One din listă, apoi executaţi clic pe Next
(Continuare).
Este afişat ecranul Important Information (Informaţii importante).
4. Asiguraţi-vă că echipamentul şi calculatorul îndeplinesc cerinţele listate.
5. Dacă cerinţele sunt îndeplinite, executaţi clic pe Update (Actualizare).
Este afişat ecranul Updating Device (Se actualizează echipamentul). Un led
începe să lumineze intermitent pe panoul de control al echipamentului
HP All-in-One.
Ecranul afişajului color devine verde în timp ce actualizarea este încărcată şi
dezarhivată pe echipamentul dvs.
6. Nu deconectaţi, nu opriţi şi nu desfăşuraţi alte activităţi pe echipamentul dvs. pe
parcursul actualizării.
NotăDacă întrerupeţi actualizarea, sau este afişat un mesaj de eroare
care indică eşecul actualizării, apelaţi suportul tehnic HP pentru asistenţă.
Capitol 14
180 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
După oprirea şi repornirea echipamentului HP All-in-One, pe calculator este afişat
un ecran care indică finalizarea actualizării.
Echipamentul dvs. este actualizat. Acum puteţi utiliza echipamentul HP All-in-One.
Actualizare dispozitiv (Mac)
Programul de instalare pentru actualizarea echipamentului vă permite să aplicaţi
actualizări echipamentului HP All-in-One, după cum urmează:
1. Utilizaţi browser-ul Web pentru a descărca o actualizare pentru echipamentul
dvs. HP All-in-One de la www.hp.com/support.
2. Executaţi dublu clic pe fişierul descărcat.
Pe calculator se deschide programul de instalare.
3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala actualizarea pe echipamentul
HP All-in-One.
4. Reporniţi echipamentul HP All-in-One pentru a finaliza procesul.
Ghidul utilizatorului 181
Depanare
Capitol 14
182 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Depanare
15 Garanţie şi asistenţă HP
Hewlett-Packard furnizează asistenţă prin Internet şi telefon pentru imprimanta dvs
HP All-in-One.
Acest capitol conţine informaţii referitoare garanţie şi la modul în care puteţi să obţineţi suport
tehnic de pe Internet, să contactaţi suportul tehnic HP, să accesaţi numărul de serie şi ID-ul dvs.
de service, să telefonaţi în America de Nord în timpul perioadei de garanţie şi să pregătiţi
echipamentul HP All-in-One pentru livrare.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi răspunsul de care aveţi nevoie în documentaţia tipărită sau în format
electronic, furnizată împreună cu produsul, puteţi contacta unul dintre serviciile de asistenţă HP
prezentate în paginile următoare. Anumite servicii sunt disponibile numai în Statele Unite şi
Canada, iar altele sunt disponibile în multe alte ţări/regiuni. Dacă pentru ţara/regiunea dvs. nu
este indicat nici un număr pentru departamentul de service şi asistenţă, contactaţi cel mai
apropiat reprezentant autorizat HP.
Garanţie
Pentru a obţine service HP pentru reparaţii, mai întâi trebuie să contactaţi un birou de service HP
sau un Centru HP de asistenţă pentru clienţi, pentru servicii generale de depanare. Consultaţi
Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP pentru etapele care trebuie urmate
înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi.
NotăAceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii despre
posibilităţile de efectuare a service-ului în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange
Service (Japan).
Upgrade pentru garanţie
În funcţie de ţara/regiunea dvs., HP poate oferi (contra unei taxe suplimentare) opţiuni de
upgrade care prelungesc sau măresc garanţia standard a produsului dvs. Opţiunile disponibile
pot include asistenţă telefonică prioritară, servicii de returnare sau înlocuirea produsului în
următoarea zi lucrătoare. În mod uzual, perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar
pachetul trebuie achiziţionat în decursul unei perioade limitate de la data achiziţiei produsului.
Pentru informaţii suplimentare:
●În Statele Unite ale Americii, apelaţi 1-866-234-1377 pentru a contacta un specialist HP.
●În afara Statelor Unite, contactaţi serviciul local de asistenţă pentru clienţi HP. Consultaţi
secţiunea Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii pentru informaţii
suplimentare şi o listă a numerelor de telefon ale centrelor de asistenţă internaţionale.
●Accesaţi site-ul Web HP la adresa www.hp.com/support. Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/
regiunea dvs., iar apoi căutaţi informaţiile despre garanţie.
Ghidul utilizatorului 183
Garanţie şi asistenţă HP
Informaţii despre garanţie
A. Domeniul garanţiei limitate
1. Hewlett-Packard (HP) garantează clientului utilizator final că produsele HP specificate mai sus nu vor prezenta
defecte materiale sau de execuţie pe durata specificată mai sus, durată care începe de la data achiziţionării de
către client.
2. Pentru produsele software, garanţia limitată HP se aplică numai pentru eşecul de a se executa instrucţiunile de
programare. HP nu garantează că funcţionarea oricărui produs se va desfăşura fără întreruperi sau fără erori.
3. Garanţia limitată HP acoperă numai acele defecte care apar în urma utilizării normale a produsului şi nu acoperă
oricare alte probleme, inclusiv cele rezultate din:
a. Întreţinere incorectă sau modificare;
b. Software, suporturi, piese de schimb sau componente care nu sunt furnizate sau acceptate de HP;
c. Funcţionare în afara specificaţiilor pentru produs;
d. Modificare neautorizată sau utilizare necorespunzătoare.
4. Pentru imprimantele HP, utilizarea unui cartuş de cerneală care nu provine de la HP sau a unui cartuş reumplut
nu afectează nici garanţia pentru client, nici contractul de asistenţă HP cu clientul. Totuşi, dacă funcţionarea
necorespunzătoare sau defectarea imprimantei se datorează utilizării unui cartuş de cerneală care nu provine de la
HP sau care este reumplut, HP va tarifa timpul său standard şi materialele necesare pentru repararea imprimantei
după acel eşec în funcţionare sau acea defecţiune.
5. Dacă în timpul perioadei de garanţie HP primeşte o notificare despre un defect al oricărui produs care este acoperit
de garanţia HP, HP va repara sau va înlocui produsul defect, la alegerea făcută de HP.
6. Dacă HP nu poate să repare sau să înlocuiască, după caz, un produs defect care este acoperit de garanţia HP, HP va
restitui preţul de achiziţie al produsului, la un interval de timp rezonabil după notificarea defectului.
7. HP nu are obligaţia să repare, să înlocuiască sau să restituie preţul până când clientul nu returnează produsul la HP.
8. Oricare produs înlocuitor poate să fie nou sau ca şi nou, cu condiţia să aibă o funcţionalitate cel puţin egală cu a
produsului înlocuit.
9. Produsele HP pot să conţină componente sau materiale recondiţionate, cu performanţe echivalente cu ale celor noi.
10. Declaraţia de garanţie limitată HP este valabilă în toate ţările/regiunile în care produsul specificat în garanţia HP este
distribuit de HP. Contractele pentru servicii suplimentare de garanţie, cum ar fi service la sediul clientului, pot fi
disponibile de la oricare centru de service HP din ţările/regiunile în care produsul este distribuit de HP sau de un
importator autorizat.
B. Limitări ale garanţiei
ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGISLAŢIA LOCALĂ, NICI HP ŞI NICI FURNIZORII SĂI TERŢI NU ASIGURĂ
ALTE GARANŢII SAU CLAUZE DE ORICE FEL, EXPLICITE SAU IMPLICITE, LEGATE DE VANDABILITATE,
DE CALITATEA SATISFĂCĂTOARE ŞI DE POTRIVIREA CU UN SCOP PARTICULAR.
C. Limitările răspunderii
1. În limita permisă de legislaţia locală, remediile din această Declaraţie de garanţie sunt numai ale clientului şi sunt
exclusive.
2. ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, CU EXCEPŢIA OBLIGAŢIILOR STABILITE SPECIAL MAI DEPARTE
ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, HP SAU FURNIZORII SĂI TERŢI NU VOR FI ÎN NICI UN CAZ
RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE CU CARACTER DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTAL SAU PE CALE
DE CONSECINŢĂ, INDIFERENT DACĂ SOLICITAREA ACESTORA SE BAZEAZĂ PE CONTRACT, PREJUDICIU
SAU ORICARE ALTĂ TEORIE LEGALĂ SAU PE FAPTUL CĂ POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE
DAUNE A FOST ADUSĂ LA CUNOŞTINŢA HP SAU A FURNIZORILOR SĂI.
D. Legislaţia locală
1. Această Declaraţie de garanţie îi dă clientului drepturile legale specifice. Clientul poate să aibă şi alte drepturi care
diferă de la un stat la altul în Statele Unite, de la o provincie la alta în Canada şi de la o ţară la alta în alte părţi
ale lumii.
2. În măsura în care această Declaraţie de garanţie este incompatibilă cu legile locale, această Declaraţie de garanţie
se va considera modificată pentru a fi compatibilă cu legile locale. Sub asemenea legi locale, anumite negări şi limitări
din această Declaraţie de garanţie este posibil să nu se aplice clientului. De exemplu, în unele state din Statele Unite,
precum şi în alte guvernări din afara Statelor Unite (inclusiv provincii din Canada), sunt posibile:
a. Excluderea negărilor şi limitărilor din această Declaraţie de garanţie care limitează drepturile statutare ale unui
client (de ex. în Marea Britanie);
b. În alte privinţe se limitează posibilitatea unui producător de a impune asemenea negări sau limitări; sau
c. Acordarea unor drepturi suplimentare clientului, legate de garanţie, precizarea duratei garanţiilor implicite pe care
producătorul nu le poate nega sau precizarea limitărilor privind durata garanţiilor implicite.
3. TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, ÎN LIMITA PERMISĂ DE LEGE, NU EXCLUD,
NU RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, ŞI SUNT SUPLIMENTARI FAŢĂ DE, DREPTURILE STATUTARE
OBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRILOR DE PRODUSE HP CĂTRE CLIENŢI.
Produs HP Durata garanţiei limitate
Software 90 de zile
Cartuşe de imprimare Până la golirea de cerneală HP sau până la data de „sfârşit al
garanţiei” care este imprimată pe cartuş, indiferent care dintre
cele două cazuri apare mai întâi. Această garanţie nu acoperă
produsele cu cerneală HP care au fost reîncărcate, refăcute,
remediate, utilizate în mod neadecvat sau care au fost desfăcute.
Accesorii 1 an
Dispozitive hardware periferice pentru imprimantă 1 an
(pentru detalii, vezi informaţiile următoare)
Capitol 15
184 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Garanţie şi asistenţă HP
Înainte de a apela serviciul de asistenţă pentru clienţi HP
Imprimanta dvs. HP All-in-One poate fi livrată cu programe soft ale altor companii. Dacă aveţi
probleme cu oricare dintre aceste programe, veţi obţine asistenţă de cel mai înalt nivel apelând
experţii companiilor respective.
Dacă trebuie să contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP, parcurgeţi în prealabil
următoarele etape:
NotăAceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii despre
posibilităţile de efectuare a service-ului în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange
Service (Japan).
1. Asiguraţi-vă că:
a. Imprimanta HP All-in-One este conectată la priză şi este pornită.
b. Cartuşele de cerneală corespunzătoare sunt instalate corect.
c. Hârtia recomandată este încărcată corespunzător în tava de alimentare.
2. Resetaţi imprimanta HP All-in-One:
a. Opriţi imprimanta HP All-in-One apăsând butonul Pornire.
b. Deconectaţi cablul de alimentare din spatele imprimantei HP All-in-One.
c. Reconectaţi cablul de alimentare la imprimanta HP All-in-One.
d. Porniţi imprimanta HP All-in-One apăsând butonul Pornire.
3. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi www.hp.com/support
Acest site vă oferă asistenţă tehnică, drivere, consumabile şi informaţii despre comenzi.
4. Dacă, în continuare, întâmpinaţi probleme şi trebuie să vorbiţi cu un reprezentant al
serviciului de asistenţă pentru clienţi HP, procedaţi astfel:
a. Trebuie să aveţi la îndemână numele complet al imprimantei dvs. HP All-in-One, aşa
cum apare pe panoul de control.
b. Tipăriţi un raport auto-test. Pentru informaţii suplimentare cu privire la tipărirea unui
raport auto-test, consultaţi Tipărirea unui raport auto-test.
c. Realizaţi o copie color, pentru a avea la dispoziţie o mostră.
d. Fiţi pregătit să descrieţi problema în detaliu.
e. Trebuie să aveţi la îndemână numărul de serie şi ID-ul de service. Pentru informaţii
referitoare la accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service, consultaţi
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service.
5. Apelaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP. La momentul apelului, fiţi aproape de
echipamentul HP All-in-One.
Accesarea numărului de serie şi a ID-ului de service
Puteţi accesa informaţii importante utilizând meniul Informaţii al echipamentului HP All-in-One.
NotăDacă echipamentul dvs. HP All-in-One nu porneşte, puteţi găsi numărul de serie
pe autocolantul situat pe partea posterioară a echipamentului dvs. HP All-in-One.
Numărul de serie este un cod format din 10 caractere.
1. Apăsaţi * şi #. Apoi apăsaţi 1, 2, 3.
Se afişează Meniu Asistenţă.
2. Apăsaţi până când este afişatMeniul Informaţii şi apoi apăsaţi OK.
3. Apăsaţi până când este afişată opţiunea Model nr., apoi apăsaţi OK.
Va apărea ID-ul de service. Notaţi ID-ul de service.
4. Apăsaţi Anulare, apoi apăsaţi până cânt este afişată opţiunea Număr de serie.
5. Apăsaţi tasta OK.
Ghidul utilizatorului 185
Garanţie şi asistenţă HP
Este afişat numărul de serie. Notaţi numărul de serie.
6. Apăsaţi Anulare pentru a părăsi Meniul Informaţii.
Obţinerea asistenţei şi a altor informaţii prin intermediul Internet-ului
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine asistenţă de pe site-ul Web HP: www.hp.com/support.
Dacă vi se solicită, alegeţi ţara/regiunea dvs., apoi executaţi clic pe Contact HP (Contactare
HP) pentru informaţii despre apelarea suportului tehnic HP. Acest site vă oferă asistenţă tehnică,
drivere, consumabile, informaţii despre comenzi şi alte opţiuni cum ar fi:
●Să accesaţi paginile de asistenţă online.
●Să trimiteţi un e-mail prin care să solicitaţi răspunsuri la întrebările dvs.
●Să luaţi legătura cu un tehnician HP folosind facilitatea online chat.
●Să căutaţi actualizări ale software-ului.
Opţiunile de suport tehnic şi disponibilitatea acestora diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şi
limbă.
Apeluri în America de Nord în timpul perioadei de garanţie
Apelaţi 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Asistenţa telefonică în Statele Unite este disponibilă
în limbile engleză şi spaniolă, 24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână (zilele şi orele de asistenţă
pot fi modificate fără preaviz). Acest serviciu este gratuit în timpul perioadei de garanţie. În afara
perioadei de garanţie este posibilă aplicarea unei taxe.
Apelarea serviciului de asistenţă în celelalte zone ale lumii
Numerele de mai jos sunt cele în vigoare la data tipăririi acestui ghid. Pentru o listă de numere
de asistenţă HP internaţionale accesaţi www.hp.com/support şi selectaţi ţara/regiunea dvs.
Acest serviciu este gratuit în perioada de garanţie; cu toate acestea, se vor aplica tarifele
standard pentru apeluri interurbane. În anumite cazuri, este posibil să se aplice o tarifare la
minut, la jumătate de minut sau un tarif fix pentru fiecare incident.
Pentru asistenţă telefonică în Europa, verificaţi detaliile şi condiţiile de acordare a asistenţei
telefonice în ţara/regiunea dvs., vizitând adresa www.hp.com/support.
O altă posibilitate este să întrebaţi distribuitorul local sau să apelaţi HP la numărul de telefon
menţionat în această broşură.
Ca parte integrantă a eforturilor noastre constante de a îmbunătăţi serviciul de asistenţă
telefonică, vă sfătuim să consultaţi periodic site-ul nostru Web pentru a avea acces la informaţii
de ultimă oră privind condiţiile de service şi livrare.
Capitol 15
186 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Garanţie şi asistenţă HP
www.hp.com/support
Australia
Australia (out-of-warranty)
Central America &
The Caribbean
Colombia (Bogota)
Colombia
1300 721 147
1902 910 910
0-800-709-7751
2 532 5222
Mexico (Mexico City)
New Zealand
Puerto Rico
Sverige
Mexico
1588-3003
0800 441 147
900 40 006
02-8722-8000
Nigeria 1 3204 999
Argentina (Buenos Aires)
Argentina
54-11-4708-1600
0-800-555-5000
www.hp.com/support
1-999-119
800-711-2884
Costa Rica
800-6160
Deutschland
55-5258-9922
01-800-472-68368
71 89 12 22
Rest of West Africa + 351 213 17 63 80
South Africa (international)
800 897 1444
095 7973520
812 3467997
800 171
1-800-711-2884
800-360-999
55-11-4004-
6 272 5300
+33 (0)892 69 60 22
2 50222444
+358 (0)203 66 767
021-3881-4518
070 300 004
070 300 005
België
902 010 059
(905) 206-4663
Paraguay 009 800 54 1 0006
1-(800)-474-6836
Trinidad & Tobago 1-800-711-2884
61 56 45 43
Österreich + 43 1 86332 1000
0810-0010000
(in-country)
Belgique
Brasil (Sao Paulo)
Brasil
Canada (Mississauga Area)
Canada
Chile
800-810-3888 : 3002
571-606-9191
01-8000-51-4746-8368
0-800-011-1046
Danmark + 45 70 202 845
El Salvador
España
France
+49 (0)180 5652 180
Luxembourg
Malaysia 1800 805 405
22 404747
Nederland 0900 2020 165
Norge +46 (0)77 120 4765
Panama
0-800-10111
Philippines (63) 2 867 3551
1800 1441 0094
0 801 800 235
1-877-232-0589
1-800-711-2884
(21) 315 4442
Singapore
Slovensko
South Africa (RSA)
+ 27 11 2589301
086 0001030
Suomi
+46 (0)77 120 4765
Switzerland 0848 672 672
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
800 4910
United Kingdom +44 (0)870 010 4320
United States 1-(800)-474-6836
Uruguay 0004-054-177
Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666
Venezuela 0-800-474-68368
+84 88234530
Perú
Polska
República Dominicana
România
()
(-)
Türkiye
Viêt Nam
Luxemburg
900 40 007
+ 30 210 6073603
261 307 310
800 9 2649 +66 (2) 353 9000
Ecuador (Andinatel)
Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528
800-711-2884
801 11 22 55 47
Guatemala 1-800-711-2884
2802 4098
1 382 1111
India 1 600 44 7737
Indonesia +62 (21) 350 3408
Ireland 1 890 923 902
(0) 9 830 4848
Italia 848 800 871
Jamaica 1-800-711-2884
0570-000511
03-3335-9800
Česká republika
Magyarország
Portugal 808 201 492
Ghidul utilizatorului 187
Garanţie şi asistenţă HP
HP Quick Exchange Service (Japan)
Pentru instrucţiuni privitoare la modul de ambalare a echipamentului în scopul schimbării
acestuia, consultaţi Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One.
Pregătirea echipamentului HP All-in-One pentru expediere
Dacă, după ce contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi HP sau reveniţi la punctul de
vânzare, vi se solicită să trimiteţi echipamentul HP All-in-One pentru service, ambalaţi
echipamentul HP All-in-One în ambalajul original pentru a evita alte deteriorări ulterioare. Păstraţi
cablul electric şi masca panoului de control în cazul în care echipamentul HP All-in-One trebuie
înlocuit.
Atenţie Pentru a evita scurgerile de cerneală în timpul transportului echipamentului
dvs. HP All-in-One, asiguraţi-vă că toate cartuşele de cerneală sunt introduse în
echipament.
Înlocuirea cartuşelor de cerneală din echipamentul dvs. HP All-in-One
Această secţiune conţine instrucţiuni privitoare la modul de înlocuire a cartuşelor de cerneală din
echipamentul dvs. HP All-in-One.
Notă 1 Dacă nu aţi primit deja un echipament înlocuitor, agentul serviciului de asistenţă
prin telefon pentru clienţi HP vă va instrui dacă trebuie să trimiteţi sau nu şi cartuşele
împreună cu echipamentul dvs. HP All-in-One.
Notă 2 Aceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii
referitoare la opţiunile de service în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange Service
Capitol 15
188 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Garanţie şi asistenţă HP
(Japan) şi instrucţiunile descrise în secţiunea Ambalarea echipamentului dvs.
HP All-in-One.
1. Opriţi imprimanta HP All-in-One.
2. Deschideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală ridicând din centrul părţii frontale a
dispozitivului, până când uşiţa se fixează în locaş.
3. Strângeţi clema aflată sub un cartuş de cerneală pentru a elibera dispozitivul de prindere
din interiorul echipamentului HP All-in-One; apoi ridicaţi dispozitivul de prindere.
Pentru a înlocui cartuşul de cerneală neagră, ridicaţi primul dispozitiv de prindere din stânga.
Pentru a înlocui unul din cele cinci cartuşe de cerneală color, cum ar fi cel galben, azuriu-
deschis, azuriu, purpuriu-deschis sau purpuriu, ridicaţi dispozitivul de prindere
corespunzător din zona centrală.
1Dispozitivul de prindere al cartuşului de cerneală neagră
2Dispozitivele de prindere ale cartuşelor de cerneală color
4. Dacă aţi primit deja un echipament HP All-in-One de schimb, este posibil ca acesta să
conţină cartuşe de cerneală goale. În acest caz, introduceţi cartuşele de cerneală goale în
echipamentul pe care îl returnaţi.
NotăDacă nu aţi primit un echipament HP All-in-One înlocuitor, agentul serviciului
de asistenţă telefonică pentru clienţi HP vă va instrui dacă să trimiteţi sau nu şi
cartuşele împreună cu echipamentul dvs. HP All-in-One.
5. Coborâţi şi apăsaţi pe dispozitivele de prindere până se fixează pe poziţie.
6. Închideţi uşiţa de acces la cartuşul de cerneală.
7. Decuplaţi cablul electric de la priză şi, apoi, deconectaţi-l de la echipamentul HP All-in-One.
Ghidul utilizatorului 189
Garanţie şi asistenţă HP
Atenţie Nu returnaţi cablul de alimentare sau masca panoului de control împreună
cu echipamentul. Echipamentul înlocuitor nu se va livra cu aceste articole.
Depozitaţi-le într-un loc sigur până la sosirea echipamentului HP All-in-One
înlocuitor.
8. Pentru a finaliza pregătirea pentru livrare, consultaţi Îndepărtarea măştii panoului de control.
Îndepărtarea măştii panoului de control
După înlocuirea cartuşelor de cerneală, parcurgeţi următorii paşi.
NotăAceste informaţii nu se aplică pentru clienţii din Japonia. Pentru informaţii
referitoare la opţiunile de service în Japonia, consultaţi HP Quick Exchange Service
(Japan) şi instrucţiunile descrise în secţiunea Ambalarea echipamentului dvs.
HP All-in-One.
Atenţie Echipamentul HP All-in-One trebuie să fie scos din priză pentru a parcurge
următorii paşi.
1. Îndepărtaţi masca panoului de control, după cum urmează:
a. Răsuciţi panoul de control în sus, atât cât vă permite.
b. Folosind ambele mâini, poziţionaţi degetele arătătoare pe nişele din fiecare parte a
panoului de control.
c. Trageţi uşor masca spre dvs. pentru a o îndepărta de pe echipament.
Capitol 15
190 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Garanţie şi asistenţă HP
2. Păstraţi masca panoului de control. Nu returnaţi masca panoului de control împreună cu
echipamentul HP All-in-One.
Atenţie Masca panoului de control poate să lipsească de la echipamentul
HP All-in-One înlocuitor. Depozitaţi masca panoului de control (împreună cu cablul
de alimentare) într-un loc sigur, iar la sosirea echipamentului HP All-in-One
înlocuitor, reataşaţi masca la panoul de control. Masca panoului de control trebuie
ataşată pentru a utiliza funcţiile echipamentului HP All-in-One înlocuitor.
NotăConsultaţi Ghidul de configurare livrat împreună cu echipamentul
HP All-in-One pentru a obţine instrucţiuni despre modul de ataşare a măştii
panoului de control. Echipamentului HP All-in-One înlocuitor îi pot lipsi instrucţiunile
pentru configurare.
Ambalarea echipamentului dvs. HP All-in-One
Efectuaţi următoarele etape, după ce aţi deconectat alimentarea echipamentului dvs.
HP All-in-One.
1. Ambalaţi echipamentul HP All-in-One pentru expediere utilizând materialele originale, dacă
mai sunt disponibile, sau materialele primite cu unitatea de schimb.
Dacă materialele de ambalare originale nu mai sunt disponibile, utilizaţi alte materiale
adecvate pentru ambalare. Deteriorările suferite în timpul expedierii din cauza ambalării şi/
sau transportului în condiţii necorespunzătoare nu sunt acoperite de garanţie.
2. Plasaţi eticheta de returnare pe exteriorul cutiei.
Ghidul utilizatorului 191
Garanţie şi asistenţă HP
3. Includeţi în cutie următoarele articole:
– O scurtă descriere a simptomelor, pentru personalul de service (în cazul problemelor
legate de calitatea imprimării, sunt utile mostrele tipărite).
– O copie a chitanţei de cumpărare sau altă dovadă a cumpărării, pentru a determina
perioada de valabilitate a garanţiei.
– Numele şi adresa dvs., precum şi un număr de telefon la care să puteţi fi contactat în
timpul zilei.
Capitol 15
192 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Garanţie şi asistenţă HP
16 Informaţii tehnice
Acest capitol furnizează informaţii despre cerinţele de sistem, specificaţii pentru hârtie,
specificaţii de tipărire, specificaţii de copiere, specificaţiile pentru fax, specificaţii pentru cardurile
de memorie, specificaţii pentru scanare, specificaţii fizice, specificaţii electrice şi specificaţii de
mediu, reglementări legale şi declaraţia de conformitate pentru echipamentul dvs. HP All-in-One.
Cerinţe de sistem
Cerinţele software pentru sistem se găsesc în fişierul Readme. Pentru informaţii cu privire
vizualizarea fişierului Readme, consultaţi Afişarea fişierului Readme.
Specificaţii privind hârtia
Această secţiune conţine informaţii despre capacităţile tăvilor pentru hârtie, dimensiunile hârtiei
şi specificaţii privind marginile de tipărire
Capacităţile tăvilor pentru hârtie
Capacitate1Dimensiune maximă a
suportului media2
Dimensiune minimă a
suportului media
Tava principalăPână la 100 de coli 216 x 356 mm 76 x 127 mm
Tava foto Până la 20 de coli 105 x 165 mm 89 x 127 mm
Tava de ieşire Până la 50 de coli N/A N/A
1 Capacitate maximă.
2 Suportul pentru imagini panoramice de până la 610 mm (24 inch) lungime este acceptată
prin tava de alimentare manuală continuă.
NotăHP recomandă golirea frecventă a tăvii de ieşire.
Dimensiunile hârtiei
Tip Dimensiune Greutate
Hârtie Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184 x 267 mm
Legal1: 216 x 356 mm
L: 89 x 127 mm
2L: 127 x 178 mm
Mutsugiri: 203 mm x 254 mm
Hârtie pentru imagini panoramice:
102 x 254 mm
60 - 90 gmp
Ghidul utilizatorului 193
Informaţii tehnice
Tip Dimensiune Greutate
102 x 279 mm
102 x 305 mm
204 x 594 mm
Plicuri U.S. #10: 104 x 241 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
75 - 90 gmp
Folie transparentăLetter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
N/A
Hârtie foto 102 x 152 mm 236 gmp
127 x 178 mm
Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Hârtie pentru imagini panoramice:
102 x 254 mm
102 x 279 mm
102 x 305 mm
204 x 594 mm
N/A
Carduri Carduri de index: 76,2 x 127 mm
Carduri de index: 101 x 152 mm
200 gmp
Carduri de index: 127 x 203,2 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 148,5 mm
Cărţi poştale Hagaki: 100 x 148 mm
N/A
Etichete Letter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
N/A
Custom
(Personalizat)
76 x 127 mm - 216 x 356 mm N/A
1 20 lb. şi peste
Specificaţii privind marginile de tipărire
Sus Jos (bord de
fugă)
Stânga Dreapta
U.S. (Letter, Legal) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm
Executive 1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm
ISO (A4) 1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm
Capitol 16
(continuare)
194 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Informaţii tehnice
Sus Jos (bord de
fugă)
Stânga Dreapta
ISO (A5, A6) şi JIS
(B5)
1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm
Plicuri 1,8 mm 14,3 mm 3,2 mm 3,2 mm
Card de index 7,62 x
12,7 cm, 12,7 x 20,32
cm
1,8 mm 6,0 mm 3,2 mm 3,2 mm
Card de index 10 x
15 cm, 100 x 148 mm
1,8 mm 3 mm 3,2 mm 3,2 mm
Hârtie foto de 10 x 15
cm
3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm 3,2 mm
Specificaţii de tipărire
●Până la 1200 x 1200 dpi negru, în cazul tipăririi de pe calculator
●Până la 4800 x 1200 dpi, color, optimizat, în cazul tipăririi de pe un calculator şi cu intrare
de 1200 dpi
●Viteza de tipărire variază în funcţie de complexitatea documentului
●Tipărire panoramică
●Metodă: drop-on-demand thermal inkjet
●Limbaj: HP PCL Level 3, PCL3 GUI sau PCL 10
●Cartuşe de cerneală: şase cartuşe separate de cerneală HP Vivera proiectate pentru o
utilizare eficientă a cernelii
●Ciclu de tipărire: 3000 pagini pe lună
Mod Viteză (ppm) pe hârtie normalăViteză (secunde),
fotografii fără
margini de 4 x 6
inch
Maxim dpi Alb-negru şi color până la 1,3 la o viteză maximă
de 150
Best (Optimă) Alb-negru şi color până la 2,1 la o viteză maximă
de 96
Normal (Normală) Alb-negru până la 7,8 la o viteză maximă
de 53
Color până la 5,7 la o viteză maximă
de 53
Fast Normal
(Rapidă normală)
Alb-negru până la 7,9 la o viteză maximă
de 33
Color până la 7,3 la o viteză maximă
de 33
Fast Draft
(Rapidă ciornă)
Alb-negru până la 32 la o viteză maximă
de 27
(continuare)
Ghidul utilizatorului 195
Informaţii tehnice
Mod Viteză (ppm) pe hârtie normalăViteză (secunde),
fotografii fără
margini de 4 x 6
inch
Color până la 31 la o viteză maximă
de 27
Specificaţii de copiere
●Procesare digitală a imaginilor
●Până la 99 de copii ale originalului (variază în funcţie de model)
●Zoom digital: 25 - 400% (variază în funcţie de model)
●Încadrare în pagină, Mai multe pe pagină
●Până la 32 de copii alb-negru pe minut; 31 de copii color pe minut (variază în funcţie de
model)
●Viteza de copiere variază în funcţie de complexitatea documentului
Mod Viteză (ppm) Rezoluţie scanare (dpi)
Maxim dpi Alb-negru până la 0,35 1200 x 1200
Color până la 0,35 1200 x 1200
Best (Optimă) Alb-negru până la 1,0 600 x 600
Color până la 1,0 600 x 600
Normal (Normală) Alb-negru până la 7,8 300 x 300
Color până la 5,7 300 x 300
Fast (Rapidă) Alb-negru până la 32 300 x 300
Color până la 31 300 x 300
Specificaţii fax
●Capabilităţi walk-up fax alb-negru şi color
●Până la 75 de numere cu apelare rapidă (variază în funcţie de model)
●Memorie de până la 90 de pagini (variază în funcţie de model, pe baza ITU-T Test Image
#1, la rezoluţie standard). Paginile mai complicate sau rezoluţia mai înaltă vor dura mai mult
şi utilizează mai multă memorie.
●Fax de mai multe pagini, manual
●Reapelare automată - de până la cinci ori - când numărul apelat este ocupat (variază în
funcţie de model)
●Reapelare automată de cel mult două ori, când numărul apelat nu răspunde (variază în
funcţie de model)
●Rapoarte de confirmare şi de activitate
●Fax CCITT/ITU Group 3 cu mod de corectare a erorilor
●Viteză de transmisie de 33,6 Kbps
●3 secunde per pagină la 33,6 Kbps (pe baza testului de imagine ITU-T #1, la rezoluţie
standard). Paginile mai complicate sau rezoluţia mai înaltă vor dura mai mult şi utilizează
mai multă memorie.
●Detectare a soneriilor cu comutare automată fax/robot telefonic
Capitol 16
(continuare)
196 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Informaţii tehnice
Foto (dpi) Fină (dpi) Standard (dpi)
Alb-negru 200 x 200 200 x 200 200 x 100
Color 200 x 200 200 x 200 200 x 200
Specificaţii privind cardurile de memorie
●Număr maxim recomandat de fişiere pe un card de memorie: 1,000
●Dimensiune maximă recomandată pentru fişierele de imagini individuale: 8 MB
●Dimensiune maximă recomandată pentru fişierele de imagini individuale: 12 MP
●Dimensiunea maximă recomandată pentru un singur film video: 3 minute
NotăApropierea de oricare dintre valorile maxime recomandate pentru un card de
memorie poate conduce la scăderea vitezei de funcţionare a echipamentului
HP All-in-One.
Deschiderea fişierelor video mari poate dura câteva minute.
Tipuri de carduri de memorie acceptate
●CompactFlash (de tipul I şi II)
●Memory Stick
●Memory Stick Pro
●Memory Stick Magic Gate
●Secure Digital
●MultiMediaCard (MMC)
●xD-Picture Card
Alte carduri de memorie, inclusiv Memory Stick Magic Gate Duo, Memory Stick Duo şi Secure
Multimedia Card sunt acceptate dacă se utilizează un adaptor. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi instrucţiunile care însoţesc cardul de memorie.
Tipuri de fişiere video acceptate
●Motion-JPEG Quicktime (.mov)
●Motion-JPEG AVI (.avi)
●MPEG-1 (.mpg, .mpe sau .mpeg)
Imprimanta va ignora clipurile video în alte formate.
Specificaţii de scanare
●Editor de imagini inclus
●Softul OCR integrat converteşte automat textul scanat în text editabil
●Dispozitiv de scanare integrat pentru film de 35 de mm, până la 6 negative sau 4 diapozitive
NotăSunt acceptate diapozitive de 35 mm. Filmele negative de 35 de mm
montate ca diapozitive nu sunt acceptate.
●Viteza de scanare variază în funcţie de complexitatea documentului
●Interfaţă compatibilă Twain
●Rezoluţie: 4800 x 4800 dpi optică, până la 19.200 dpi îmbunătăţită
●Culoare: culoare pe 48 biţi, tonuri de gri pe 8 biţi (256 niveluri de gri)
●Dimensiune maximă de scanare de pe geamul-suport: 216 x 305 mm
Ghidul utilizatorului 197
Informaţii tehnice
Specificaţii fizice
●Înălţime: 22 cm
●Lăţime: 46,4 cm
●Adâncime: 39,5 cm
●Greutate: 12 kg
Specificaţii electrice
●Consum: 95 W maxim
●Tensiune de alimentare: CA 100 - 240 V ~ 2 A 50–60 Hz, cu împământare
●Putere consumată în starea de inactivitate: 11,5 W
Specificaţii de mediu
●Interval de temperatură de funcţionare recomandat: 15º - 30º C (59º - 86º F)
●Interval de temperatură de funcţionare permis: 5º - 40º C (41º - 104º F)
●Umiditate: 20% - 80% RH fără condens
●Interval de temperatură pentru expediere: -40º - 60º C (-40º - 140º F)
În prezenţa câmpurilor magnetice puternice este posibil ca ieşirea de la HP All-in-One să fie uşor
distorsionată.
HP recomandă utilizarea unui cablu Ethernet sau USB de maxim 3 metri lungime pentru a
minimiza zgomotul indus de eventualele câmpuri electromagnetice puternice.
Specificaţii suplimentare
Memorie: 16 MB ROM, 64 MB DRAM
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe site-ul Web HP. Vizitaţi:
www.hp.com/support
Programul de protecţie a mediului
Această secţiune conţine informaţii referitoare la protecţia mediului; generarea de ozon;
consumul de energie; hârtia utilizată; materialele plastice; specificaţii privind siguranţa
materialelor şi programe de reciclare.
Această secţiune conţine informaţii despre standardele de mediu.
Protecţia mediului
Compania Hewlett-Packard este implicată în furnizarea unor produse de calitate în contextul
protecţiei mediului. Acest produs a fost proiectat cu o serie de caracteristici pentru minimizarea
impactului asupra mediului.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP dedicat protecţiei mediului:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
Generarea de ozon
Acest produs generează o cantitate nesemnificativă de ozon (O3).
Energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural
resources, and saves money without affecting the high performance of this product. This product
qualifies for ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the
development of energy-efficient office products.
Capitol 16
198 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Informaţii tehnice
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR
partner, HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
Hârtie utilizată
Acest produs permite utilizarea hârtiei reciclate conform DIN 19309.
Materiale plastice
Piesele din plastic de peste de 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele
internaţionale, ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în scopul
reciclării la sfârşitul perioadei de viaţă a produsului.
Specificaţii privind siguranţa materialelor
Specificaţiile privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web HP:
www.hp.com/go/msds
Clienţii fără acces la Internet pot contacta centrul pentru clienţi HP local.
Programul de reciclare
HP oferă un număr crescut de programe de returnare şi reciclare a produselor în numeroase ţări/
regiuni, precum şi parteneriate cu câteva dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor
electronice din lume. De asemenea, HP conservă resursele prin recondiţionarea şi revânzarea
unora dintre cele mai populare produse ale sale.
Acest produs HP conţine următoarele materiale care necesită un tratament special la sfârşitul
perioadei de exploatare:
●Mercurul din lămpile fluorescente ale scannerului (< 2 mg) şi din cele pentru diapozitive sau
filme negative (< 2,5 mg)
●Plumb în suduri (Începând cu 1 iulie, 2006, acest produs HP acest produs îndeplineşte
normele directivei 2002/95/EC a uniunii europene, “Restriction of the use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment,” (Restricţii în utilizarea
anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice), respectiv norma
chineză “Management Methods on the Prevention and Control of Pollution Caused by
Electronic Information Products” (Metode de management în vederea prevenirii şi
controlului poluării cauzate de produsele informatice electronice.)
Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet
HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor Inkjet este
disponibil în numeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de cerneală uzate.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi site-ul Web HP, la adresa:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
Casarea echipamentelor uzate de către utilizatorii din gospodăriile particulare din
Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că nu este permisă aruncarea acestui
produs împreună cu celelalte deşeuri menajere. În schimb, este responsabilitatea dvs. să
Ghidul utilizatorului 199
Informaţii tehnice
scoateţi din uz echipamentul uzat prin predarea acestuia la un punct de colectare destinat
reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate. Colectarea şi reciclarea separată a
echipamentului uzat în momentul scoaterii din uz va ajuta la conservarea resurselor naturale şi
va asigura reciclarea acestuia într-o manieră care protejează sănătatea omului şi a mediului.
Pentru informaţii suplimentare despre locurile în care aveţi posibilitatea să depuneţi
echipamentul uzat în vederea reciclării, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de
salubritate sau cu magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Pentru informaţii suplimentare despre returnarea şi reciclarea produselor HP în general,
accesaţi: http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html.
Reglementări legale
Echipamentul HP All-in-One îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de
reglementare din ţara/regiunea dvs.
Număr de identificare model reglementat
Pentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asignat un număr de
model de nomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este
SDGOB-0501-03. Acest număr de nomenclator nu trebuie confundat cu numele comercial
(HP Photosmart 3300 All-in-One series).
Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirements
This equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains,
among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN)
for this equipment. If requested, provide this information to your telephone company.
An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. This
equipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using a
compatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephone
network through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line
and still have all of those devices ring when your number is called. Too many devices on one line
might result in failure to ring in response to an incoming call. In most, but not all, areas the sum
of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you
may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone
company to determine the maximum REN for your calling area.
If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company might
discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice
is not practical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to
file a complaint with the FCC. Your telephone company might make changes in its facilities,
equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If
they do, you will be given advance notice so you will have the opportunity to maintain
uninterrupted service.
If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look
elsewhere in this manual, for warranty or repair information. Your telephone company might ask
you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until
you are sure that the equipment is not malfunctioning.
Capitol 16
200 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Informaţii tehnice
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission,
public service commission, or corporation commission for more information.
This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test
calls to emergency numbers:
●Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.
●Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.
Note The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to
this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a
computer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless such
message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first
page of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other
entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending
machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided might not
be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance
transmission charges.) In order to program this information into your fax machine, you should
complete the steps described in the software.
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15,105) has specified that
the following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. Class B limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
●Reorient the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and the receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
San Diego, (858) 655-4100.
The user might find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available
from the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Caution Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this
equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the
Ghidul utilizatorului 201
Informaţii tehnice
potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any
attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize
the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility
of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna
shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to users
of the Canadian telephone network
Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie
Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui
précède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre
d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada
ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été
validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la
terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation
en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est
particulièrement importante dans les zones rurales.
Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface
téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison
d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0,0B.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical
Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the
registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of
Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply
that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.
This precaution might be particularly important in rural areas.
Note The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a
telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of
devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers
of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0,0B, based on FCC Part 68 test results.
日本のユーザーに対する告知
VCCI-2
Capitol 16
202 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Informaţii tehnice
한국 사용자 공지사항
Notice to users in the European Economic Area
This product is designed to be connected to the analog Switched Telecommunication Networks
(PSTN) of the European Economic Area (EEA) countries/regions.
Network compatibility depends on customer selected settings, which must be reset to use the
equipment on a telephone network in a country/region other than where the product was
purchased. Contact the vendor or Hewlett-Packard Company if additional product support is
necessary.
This equipment has been certified by the manufacturer in accordance with Directive 1999/5/EC
(annex II) for Pan-European single-terminal connection to the public switched telephone network
(PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different
countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful
operation on every PSTN network termination point.
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
This equipment is designed for DTMF tone dialing and loop disconnect dialing. In the unlikely
event of problems with loop disconnect dialing, it is recommended to use this equipment only
with the DTMF tone dial setting.
Notice to users of the German telephone network
This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephone
network (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the
HP All-in-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single
device and/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Reglementări legale pentru produse wireless
Această secţiune cuprinde reglementări legale referitoare la produsele wireless.
Ghidul utilizatorului 203
Informaţii tehnice
Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito á proteçáo contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001)
Note à l’attention des utilisateurs canadiens/notice to users in Canada
Pentru utilizare în interiorul clădirilor. Acest aparat digital nu depăşeşte limitele Clasei B
pentru emisia de zgomot radio stabilită în Reglementările pentru interferenţe radio ale
Departamentului pentru comunicaţii al Canadei. Radioul wireless intern respectă RSS 210 al
Industry Canada.
Pour une utilisation en intérieur. Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit
radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B
prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des
Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
ARIB STD-T66 (Japan)
Notice to users in the European Economic Area (wireless products)
Radio complies with the R&TTE Directive (1999/5/EC) issued by the Commission of the
European Community.
Note à l’attention des utilisateurs en France
Pour une utilisation en réseau sans fil 2,4 GHz de ce produit, certaines restrictions s'appliquent :
cet appareil peut être utilisé à l'intérieur des bâtiments sur toute la bande de fréquences
2400-2483,5 MHz (canaux 1 13). Pour une utilisation à l'extérieur des bâtiments, seule la partie
2454-2483,5 MHz (canaux 10 13) peut être utilisée. Pour connaître les dernières
réglementations en vigueur, consultez le site Web www.art-telecom.fr.
Declaration of conformity (European Economic Area)
The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014.
It identifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications
recognized in the European community.
Capitol 16
204 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Informaţii tehnice
HP Photosmart 3300 All-in-One series declaration of conformity
Ghidul utilizatorului 205
Informaţii tehnice
Capitol 16
206 HP Photosmart 3300 All-in-One series
Informaţii tehnice
Index
Simboluri/Numerice
802.11 wireless, pagină de
configurare 74
802.3 prin cablu, pagină de
configurare 72
A
accesorii, comandare 142
accesoriu pentru tipărirea pe
ambele feţe
blocaje, depanare 179
actualizare dispozitiv
Mac 181
actualizare echipament
Windows 180
actualizare software. consultaţi
actualizare echipament
adresă dispozitiv 78
adresă hardware 72, 74
adresă HW punct de acces 78
adresă MAC 72, 74
Adresă Media Access Control
(MAC) 72, 74
ADSL. consultaţi DSL
afişaj color
mod sleep 11
pictograme 10
previzualizare copie 120
schimbare limbă158
schimbare unităţi de
măsură158
AirPort 53
aliniere imprimantă151
antet, fax 48
anulare
buton 8
copiere 122
fax 140
operaţie de tipărire 125
scanare 129
apelare monitorizată136
apelare rapidă
configurare 49
creare intrări 49, 50
transmitere fax 133
aplicaţie software, tipărire din
123
asistenţă
alte resurse 19
buton 15
meniu 15
utilizarea asistenţei afişate
pe ecran 21
asistenţă clienţi
America de Nord 186
contact 185
garanţie 183
HP Quick Exchange
Service (Japan) 188
ID service 185
în afara Statelor Unite ale
Americii 186
număr de serie 185
site Web 186
B
blocaje, hârtie 98, 160, 178
Bluetooth
adresă dispozitiv 78
comandă accesorii 142
nume dispozitiv 78
pagină de configurare 78
pictogramă11
securitate 79
tipărire de pe un
calculator 34
butoane, panou de control 7
butoane de mărire/micşorare 8
buton OK 9
buton pornire 8
buton rotire 8
C
Cablu Ethernet CAT-5 62
cablu telefonic
conexiune, eşec 169
prelungire 177
verificare 169
cablu telefonic cu 2 fire 172,
177
cablu telefonic cu 4 fire 172,
177
cablu telefonic cu două fire
172, 177
cablu telefonic cu patru fire
172, 177
cameră digitală
conectare 100, 101
PictBridge 100
canal, comunicare wireless 76
capacităţile tăvilor de
alimentare 193
capacităţile tăvilor pentru
hârtie 193
cap de tipărire
curăţare 151
dispozitiv blocat 160
card de credit, utilizare fax
134, 136
card interfaţă 53
carduri de memorie
CompactFlash 99
destinaţie scanare 128
index 109
inserare 111
Memory Stick 99
MultiMediaCard (MMC) 99
partajare fotografii 112
prezentare generală99
salvarea fişierelor pe
calculator 111
Secure Digital 99
securitate 69
sloturi 99
SmartMedia 99
specificaţii 197
tipărire fotografii 107
trimitere fotografii prin e-
mail 112
xD 99
cartelă de telefon, utilizare
fax 134, 136
cartuşe. consultaţi cartuşe de
cerneală
cartuşe de cerneală
comandare 141
curăţare contacte 152
depanare 159, 179
înlocuire 148
Ghidul utilizatorului 207
verificarea nivelului de
cerneală146
căptuşeala capacului,
curăţare 146
cărţi de dimensiuni mari,
încărcare 89
cărţi Hagaki, încărcare 95
cărţi poştale
încărcare 95
specificaţii 193
cerinţe de sistem 193
cheie WEP, configurare 58
clipuri video
butoane 103
funcţii 103
reglare volum 103
selectare 104
tipărire selectate 108
utilizare funcţii 99
vizualizare 102, 103
cod de identificare al
abonatului 48
comandare
accesorii 142
cartuşe de cerneală141
Ghid de configurare 142
Ghidul utilizatorului 142
hârtie 141
software 142
CompactFlash 99
conectare
cablu USB 32, 157
Ethernet 61
reţea prin cablu 61
wireless, cu punct de
acces 52
wireless, fără punct de
acces 52
conector RJ-45 62
conexiune
Ethernet 33
fără fir 34
partajare imprimantă36, 37
probleme, fax 172
reţea cu fir 33
tipuri 31
USB 32
viteză68
conexiune prin punct de
acces 52
configurare
depanare fax 166
DSL 40
fax 37
informaţii despre
conectare 31
linie de fax separată39
linie ISDN 41
linie telefonică partajată43
mesagerie vocală44
semnal de apel distinct
42, 46
sistem PBX 41
testare fax 47
copiere
anulare 122
buton 9
decuparea unui original
122
meniu 12
previzualizare 120
realizarea unei copii 119
specificaţii 196
criptare
cheie WEP 58
setări 77
curăţare
cap de tipărire 151
căptuşeală capac 146
contacte cartuş de
cerneală152
exterior 146
geam suport 145
D
dată30
declaration of conformity
European Economic Area
204
U.S. 205
decupare
copiere 122
fotografii 106
imagine 108
depanare
blocaje, hârtie 98, 160, 178
cablu USB 157
cartuşe de cerneală159,
179
cheie WEP 81
conexiune la reţea 80
configurare hardware 156
configurare wireless 82
dispozitivul capului de
tipărire blocat 160
expertul pentru configurare
fără fir 79
fax 166
fişierul Readme 156
hârtie 178
imprimanta nu a fost
găsită83
instalare software 161
limbă, afişaj 158
operaţii de depanare 177
Parolă, nevalidă81
problemă dispozitiv de
memorie 82
punct de acces 81, 82
recepţionarea faxurilor
172, 174
resurse 19
robot telefonic 176
semnal slab 82
setare 156
TCP/IP 82
transmitere faxuri 172
unităţi de măsură
incorecte 158
deselectare
clipuri video 104
fotografii 104
dezinstalare software 164
diapozitive
încărcare 86
modificare tip de original
129
scanare 129
dispozitiv de stocare
conectare 101
securitate 69
dispozitivul capului de tipărire
blocat 160
documente
editare imagine scanată
130
scanare 127
DSL, configurare cu fax 40
E
ecranul Imprimantă găsită,
Windows 64
editare
fotografii 106
imagini scanate 130
etichete
încărcare 97
specificaţii 193
208 HP Photosmart 3300 All-in-One series
EWS. consultaţi Server EWS
Expert Easy Print 107
F
fax
antet 48
anulare 140
apelare monitorizată136
apelare rapidă49
buton 9
cablu telefonic 168, 172,
177
configurare 37, 166
depanare 166
DSL, configurare 40
introducere text şi
simboluri 15
linie ISDN, configurare 41
meniu 14
mesagerie vocală,
configurare 44
model semnal de apel 46
modem de calculator,
depanare 172
mod răspuns 46
pauză15
primire cu salvare fax 137
rapoarte 139
răspuns automat 46
răspuns la apel 137
recepţionare 137
retipărire 139
robot telefonic, depanare
174, 176
semnal de apel distinct
42, 46
semnale de apel pentru
răspuns 47
setări 45
sistem PBX, configurare 41
specificaţii 196
testare configuraţie 47
test eşuat 167
trimitere 133
volum 30
FCC
declaraţie 201
requirements 200
felicitări
încărcare 97
specificaţii 193
film
încărcare 86
meniu 12
modificare tip de original
129
scanare 129
fişierul Readme 156
folii transparente
încărcare 97
specificaţii 193
foto
buton 8
meniu 11
fotografii
completare index 110
conectare cameră
PictBridge 100
conectare dispozitiv de
stocare 101
decupare şi tipărire 108
dimensiune imagine 111
editare 106, 130
e-mail 112, 130
Expert Easy Print 107
fără margini 107
focalizare inteligentă111
format hârtie 111
introducere card de
memorie 99
înregistrare dată111
luminozitate autoreglabilă
111
machetă111
număr de exemplare 111
partajare 112, 113, 130
prezentare de diapozitive
102
recepţionare de la
HP Instant Share 114
redirecţionare 114
salvare copie de
siguranţă 115
scanare index 110
selectare 104
selectare tavă111
setarea opţiunilor de
tipărire 111
setări pentru tipărire 111
tipărire automată114
tipărire index 109
tipărire selectate 108
tip hârtie 111
trimitere utilizând HP
Instant Share 112,
113, 129, 130
utilizare funcţii 99
valori prestabilite pentru
tipărire 111
vizualizare 102, 104, 114
fotografii fără margini
copiere 121
tipărirea de pe un card de
memorie 107
G
garanţie 183
geam
încărcare original 85
geam suport
curăţare 145
geam-suport de scanare
încărcare original 85
geam suport scanare
curăţare 145
H
hardware
depanare configurare 156
testare configurare fax 167
hârtie
blocaje 98, 178
comandare 141
depanare 178
dimensiuni hârtie 193
încărcare 92
specificaţii 193
tipuri incompatibile 91
tipuri recomandate 90
hârtie A4
încărcare 92
specificaţii 193
hârtie foto
încărcare 94
specificaţii 193
hârtie foto 10 x 15 cm
încărcare 94
specificaţii 193
hârtie foto 4 x 15,24 cm
specificaţii 193
hârtie foto pentru imagini
panoramice
încărcare 95
specificaţii 193
hârtie Legal
încărcare 92
specificaţii 193
hârtie Letter
Index
Ghidul utilizatorului 209
încărcare 92
specificaţii 193
HP Instant Share
configurare 116
funcţii 113, 114
meniu 13
pictograme 10
recepţionare imagini 114
redirecţionare imagini 114
tipărire imagini 114
tipărire la distanţă 115
trimitere imagini 112,
113, 129, 130
HP Solution Center,
pictograme absente 163
I
ID service 185
imagini
editare imagine scanată
130
e-mail 130
partajare 113, 130
recepţionare de la
HP Instant Share 114
redirecţionare 114
salvare copie de
siguranţă 115
scanare 127
tipărire automată114
trimitere utilizând
HP Instant Share 113,
129
vizualizare înainte de
tipărire 114
imprimantă, aliniere 151
index
completare 110
meniu 12
scanare 110
tipărire 109
informaţii generale, pagină de
configurare 71
informaţii privind reglementările
ARIB STD-T66 (Japan) 204
Aviso aos usuários no
Brasil 204
Canadian statement 202
China 199
declaration of conformity
(European Economic
Area) 204
declaration of conformity
(U.S.) 205
declaraţie privind cablul de
alimentare 202
Directiva 2002/95/EC 199
FCC requirements 200
FCC statement 201
geräuschemission 203
Note \0xC3\0xA0 l\0xE2
\0x80\0x99attention des
utilisateurs en France
204
notice to users in Canada
204
notice to users in Japan
(VCCI-2) 202
notice to users in Korea
203
notice to users in the
European Economic
Area 204
notice to users of the
German telephone
network 203
WEEE 199
informaţii tehnice
capacităţile tăvilor pentru
hârtie 193
cerinţe de sistem 193
dimensiuni hârtie 193
greutate 198
specificaţii carduri de
memorie 197
specificaţii de copiere 196
specificaţii de mediu 198
specificaţii de scanare 197
specificaţii de tipărire 195
specificaţii electrice 198
specificaţii fax 196
specificaţii fizice 198
specificaţii hârtie 193
specificaţii memorie 198
specificaţii pentru tipărirea
marginilor 194
specificaţii wireless 203
instalarea software-ului
depanare 156
instalare software
depanare 161
dezinstalare 164
reinstalare 164
Instant Share. consultaţi
HP Instant Share
Internet, cu bandă largă53, 63
Internet cu bandă largă53, 63
introducere text şi simboluri 15
IP
adresă71, 72, 74
setări 69
Î
încărcare
Cărţi Hagaki 95
cărţi poştale 95
diapozitive 86
documente 85
etichete 97
felicitări 97
folii transparente 97
fotografii 85
hârtie A4 92
hârtie foto 10 x 15 cm 94
hârtie foto pentru imagini
panoramice 95
hârtie Legal 92
hârtie Letter 92
hârtie standard 92
negative 86
original 85
original de dimensiuni
mari 89
plicuri 96
înlocuirea cartuşelor de
cerneală148
întreţinere
aliniere imprimantă151
curăţarea căptuşelii
capacului 146
curăţare cap de tipărire 151
curăţare exterior 146
curăţare geam suport 145
înlocuirea cartuşelor de
cerneală148
raport auto-test 148
verificarea nivelului de
cerneală146
L
legătură
configurare 73
limbă, setare 29
linie ISDN, configurare cu fax
41
linie telefonică, model semnal
de apel 46
210 HP Photosmart 3300 All-in-One series
M
Magic Gate Memory Stick 99
manuală
recepţionare, fax 137
transmitere, fax 134, 136
mască subreţea 73, 74
mediu
Programul de protecţie a
mediului 198
specificaţii de mediu 198
memorie
retipărire faxuri 139
salvare faxuri 137
Memory Stick 99
mesagerie vocală
configurare cu fax 44
depanare 174
mod comunicare 76
model semnal de apel 42, 46
modem pentru calculator
depanare 172, 174
mod infrastructură52
mod sleep 11
MultiMediaCard (MMC) 99
N
negative
încărcare 86
modificare tip de original
129
scanare 129
niveluri de cerneală
pictograme 10
verificare 146
număr de serie 185
nume dispozitiv 78
nume gazdă72
numere de telefon, asistenţă
clienţi 185
nume serviciu mDNS 72
O
oprire
copiere 122
fax 140
operaţie de tipărire 125
scanare 129
oră30
P
pagină de configurare
802.11 wireless 74
802.3 prin cablu 72
Bluetooth 78
informaţii generale 71
panoul de control
butoane 7
introducere text şi
simboluri 15
prezentare generală7
parolă, Bluetooth 78
parolă, server EWS 72
parolă administrator 72
partajare 65
partajare imagini 113
partajare imprimantă36, 37
PictBridge 100
pictograme pentru conexiune
prin cablu 10
plicuri
încărcare 96
specificaţii 193
poartă, setare prestabilită73,
75
poartă prestabilită73, 75
port USB faţă 99
previzualizare copie 120
prezentare de diapozitive 102
primire cu salvare fax 137
priză telefonică de perete, fax
168
putere semnal 76
R
radio, oprire 68
rapoarte
auto-test 148
confirmare, fax 139
eroare, fax 140
test fax eşuat 167
rapoarte de confirmare, fax 139
rapoarte de eroare, fax 140
raport auto-test 148
realizarea unei copii 119
recepţionare fax
automat 137
depanare defecţiuni 172,
174
manual 137
mod răspuns automat 46
semnale de apel pentru
răspuns 47
recepţionare imagini
salvare copie de
siguranţă 115
tipărire automată114
vizualizare înainte de
tipărire 114
reciclare
cartuşe de cerneală199
HP All-in-One 199
redirecţionare imagini 114
reglementări legale
număr de identificare
model reglementat 200
regulatory notices
notice to users in the
European Economic
Area 203
reinstalare software 164
restabilirea valorilor de reţea
prestabilite 67
resurse 19
retipărire faxuri din memorie
139
returnarea echipamentului 188
reţea
card interfaţă 53
nume 76
restabilire setări 67
securitate 58, 81
setări avansate 68
stare 71
tip de conexiune 71
upgrade 66
reţea ad hoc 55
reţea calculator-la-calculator 55
reţea peer-to-peer 55
robot telefonic
depanare 176
ruter 63
S
salvare
faxuri în memorie 137
fotografii pe calculator 111
imagine scanată127
imagini 115
imagini de siguranţă 115
imagini recepţionate 115
săgeată dreapta 9
săgeată jos 9
săgeată stânga 9
săgeată sus 9
scanare
anulare 129
buton 9
de la panoul de control 127
Index
Ghidul utilizatorului 211
diapozitive 129
documente 127
editare imagine 130
fotografii 127
funcţii 127
index 110
în card de memorie 128
meniu 13
modificare tip de original
129
negative 129
oprire 129
partajare imagini 129, 130
salvare pe calculator 127
salvare pe card de
memorie 128
salvare pe dispozitiv de
stocare 128
specificaţii 197
tipărire 130
trimitere imagini prin e-
mail 130
Secure Digital 99
securitate
Bluetooth 79
card de memorie 69
depanare 58, 60, 69
dispozitiv de stocare 69
reţea, cheie WEP 53, 58,
60, 64, 75, 76, 77
selectare
clipuri video 104
fotografii 104
semnal de apel distinct 42, 46
semnale de apel pentru
răspuns 47
Server DNS 73, 75
Server EWS
acces printr-un browser
Web 70
expertul pentru
configurare 71
setări parolă72
setare
buton 9
meniu 14
setări
dată şi oră30
fax 45
limbă29
opţiuni de tipărire 124
restabilire setări
prestabilite 67
reţea 66
ţară/regiune 29
setări avansate pentru reţea 68
setări din prestabilite,
restabilire 67
simboluri, introducere 15
sistem PBX, configurare cu
fax 41
Smart Key 53
SmartMedia 99
specificaţii. consultaţi informaţii
tehnice
specificaţii electrice 198
specificaţii fizice 198
specificaţii pentru tipărirea
marginilor 194
SSID
depanare 79
setare wireless 76
stare, reţea 71
start color 8
start negru 8
staţie de bază. consultaţi
conexiune prin punct de
acces
sunet, reglare volum 30
suport pentru diapozitive şi
negative
încărcare 86
reintroducere în capac 88
suporturi de tipărire. consultaţi
hârtie
sursă configurare 73, 75
T
tastatura vizuală15
tastatură8, 15
tavă foto
meniu 14
selectare 91
telefon
recepţionare fax 137
transmitere fax 134
testare
cablu telefonic 169
configurare fax 47
port fax 169
priză telefonică de perete
168
stare linie fax 171
test fax eşuat 167
test hardware fax 167
ton de apel 170
test port corect, fax 169
test priză de perete, fax 168
test stare linie, fax 171
test ton de apel, eşec 170
text, introducere 15
tip autentificare 76
tipărire
anulare operaţie 125
clipuri video selectate 108
de la calculator 123
dintr-o aplicaţie software
123
Expert Easy Print 107
faxuri 139
fotografii de pe cardul de
memorie 107
fotografii selectate 108
imagini 114
imagini recepţionate 114
index 109
la distanţă 115
opţiuni, foto 111
opţiuni de tipărire 124
rapoarte fax 139
raport auto-test 148
scanare 130
specificaţii 195
tipărire la distanţă 115
tip de original 129
total pachete
primite 74, 78
transmise 74, 78
transmitere fax
apelare monitorizată136
card de credit, utilizare
134, 136
cartelă de telefon,
utilizare 134, 136
fax obişnuit 133
manual 134, 136
trimitere imagini 113
trimitere imagini prin e-mail
113, 130
Ţ
ţară/regiune, setare 29
U
Uniunea Europeană
Directiva 2002/95/EC 199
informaţii referitoare la
reciclare 199
212 HP Photosmart 3300 All-in-One series
upgrade la reţea 66
URL 71
USB
instalare, depanare 157
viteză port 32
V
versiune firmware 72
video, meniu 11
vizibilitate, Bluetooth 78
vizualizare
fotografii şi clipuri video
102
prezentare de diapozitive
102
volum, reglare 30, 103
W
Webscan 37
wireless
depanare 82
expertul pentru
configurare, depanare
79
pictograme pentru
conexiune 10
radio, oprire 68
stare 75
X
xD 99
Index
Ghidul utilizatorului 213
214 HP Photosmart 3300 All-in-One series
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q5861-90253*
*Q5861-90253*
Q5861-90253
Electronic Edition