HP PageWide MFP P77740 60 Series – DAWW Page Wide Brugervejledning C05471746

User Manual: HP HP PageWide MFP P77740-60 series - Brugervejledning

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 223 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

HP PageWide MFP P77740-60 series
Brugervejledning
Copyright og licens
© 2017 Copyright HP Development Company,
L.P.
Alle rettigheder forbeholdes. Reproduktion,
bearbejdning eller oversættelse af dette
materiale er forbudt uden forudgående
skriftlig tilladelse fra HP, med undtagelse af
det, der er tilladt i henhold til loven om
ophavsret.
Med forbehold for ændringer uden varsel.
De eneste garantier for HP-produkter og -
services ndes i de erklæringer om begrænset
garanti, der følger med de pågældende
produkter og services. Intet heri udgør eller må
tolkes som en yderligere garanti. HP er ikke
ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl
eller udeladelser heri.
Udgave 1, 5/2017
Varemærker
Adobe®, Acrobat® og PostScript® er enten
registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA
og/eller andre lande.
ENERGY STAR og ENERGY STAR-logoet er
amerikansk registrerede varemærker
tilhørende United States Environmental
Protection Agency.
Intel® Core™ er et varemærke tilhørende Intel
Corporation i USA og andre lande.
Oracle er et registreret varemærke tilhørende
Oracle Corporation og/eller dets
datterselskaber.
Microsoft og Windows er registrerede
varemærker eller varemærker tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre
lande.
UNIX® er et registreret varemærke tilhørende
The Open Group.
Indholdsfortegnelse
1 Kom godt i gang ............................................................................................................................................ 1
Velkommen! ........................................................................................................................................................... 1
Produktegenskaber ............................................................................................................................................... 1
HP PageWide MFP P77740-60 series ................................................................................................. 1
Bakkekapacitet (75 GSM eller 20 lb kontraktpapir) .......................................................... 2
Udskriv .............................................................................................................................. 2
Kopiér ................................................................................................................................ 3
Scan ................................................................................................................................... 3
Fax ..................................................................................................................................... 3
Trådløst ............................................................................................................................. 4
Tilslutning ......................................................................................................................... 4
Færdigbehandling ............................................................................................................. 4
Valgfrit tilbehør ................................................................................................................. 5
Miljømæssige funktioner ..................................................................................................................... 5
Tilgængelighed .................................................................................................................................... 5
Produktvisninger ................................................................................................................................................... 5
Set fra venstre side .............................................................................................................................. 6
Set fra højre side ................................................................................................................................. 7
Set bagfra ............................................................................................................................................ 8
Patron og produktnumre ..................................................................................................................... 8
Tænd/sluk .............................................................................................................................................................. 9
Sluk og tænd produktet ....................................................................................................................... 9
Strømstyring ..................................................................................................................................... 10
Brug af kontrolpanelet ........................................................................................................................................ 11
Knapperne på kontrolpanelet ........................................................................................................... 11
Startskærmbilledet på kontrolpanelet ............................................................................................. 12
Kontrolpanelets dashboard .............................................................................................................. 13
Hurtigindstillinger ............................................................................................................................. 13
Hjælpefunktioner .............................................................................................................................. 14
Printeroplysninger .......................................................................................................... 14
Hjælpeanimationer ......................................................................................................... 14
2 Tilslutning af produktet ............................................................................................................................... 15
Slut produktet til en computer eller et netværk ................................................................................................. 15
Sådan tilsluttes produktet via et USB-kabel .................................................................................... 15
Sådan tilsluttes produktet et netværk ............................................................................................. 16
DAWW iii
Understøttede netværksprotokoller .............................................................................. 16
Tilslut produktet via et ledningsforbundet netværk ...................................................... 16
Tilslut produktet via et trådløst netværk (kun trådløse modeller) ................................ 17
Sådan aktiveres produktets trådløse funktion ............................................ 17
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af Guiden
Trådløs opsætning ........................................................................................ 17
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af WPS ............. 18
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk manuelt ........................... 18
Brug Wi-Fi Direct .................................................................................................................................................. 19
Sådan tændes Wi-Fi Direct ................................................................................................................ 19
Sådan udskrives fra en mobilenhed, der understøtter trådløs tilslutning ...................................... 20
Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (Windows) ................................................ 20
Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (OS X) ....................................................... 21
Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der allerede er på netværket ....................................... 21
Åbn printersoftwaren (Windows) ........................................................................................................................ 21
Administrere netværksindstillinger .................................................................................................................... 21
Vise eller redigere netværksindstillinger .......................................................................................... 22
Angiv eller skift produktets adgangskode ........................................................................................ 22
Manuel konguration af TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet ....................................................... 22
Netværkshastighed og dupleksindstillinger ..................................................................................... 23
3 Printeradministration og tjenester ............................................................................................................... 24
HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 24
Om EWS ............................................................................................................................................. 24
Om cookies ........................................................................................................................................ 24
Åbn EWS ............................................................................................................................................. 25
Funktioner ......................................................................................................................................... 25
Fanen Hjem ..................................................................................................................... 25
Fanen Scan ...................................................................................................................... 26
Fanen Kopier/Udskriv ...................................................................................................... 27
Fanen Fax ........................................................................................................................ 27
Fanen HP JetAdvantage .................................................................................................. 28
Fanen Netværk ................................................................................................................ 28
Fanen Værktøjer .............................................................................................................. 28
Fanen indstillinger .......................................................................................................... 29
Produktsikkerhedsfunktioner ............................................................................................................................. 29
Sikkerhedserklæringer ...................................................................................................................... 30
Firewall .............................................................................................................................................. 30
Sikkerhedsindstillinger ..................................................................................................................... 30
Firmwareopdateringer ...................................................................................................................... 30
HP Printerassistent i printersoftware (Windows) ............................................................................................... 30
iv DAWW
Åbn HP Printerassistent .................................................................................................................... 30
Funktioner ......................................................................................................................................... 31
Fanen Udskriv, scan og fax ............................................................................................. 31
Fanen Køb ind .................................................................................................................. 32
Fanen Hjælp .................................................................................................................... 32
Fanen Værktøjer .............................................................................................................. 32
Fanen Anslået blækniveau .............................................................................................. 32
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 32
AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 32
4 Papir og udskriftsmedie ............................................................................................................................... 33
Forstå papirbrug .................................................................................................................................................. 33
Understøttede mediestørrelser .......................................................................................................................... 34
Understøttede papir- og udskriftsmediestørrelser ......................................................................... 34
Understøttede konvolutstørrelser (kun bakke 1) ............................................................................. 36
Understøttede kortstørrelser ........................................................................................................... 36
Understøttede etiketstørrelser ......................................................................................................... 36
Understøttede fotopapirstørrelser ................................................................................................... 37
Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger .................................................................................... 37
Retning .............................................................................................................................................. 37
Papirtyper og bakkekapacitet ........................................................................................................... 37
Konguration af bakkerne ................................................................................................................................... 38
Retningslinjer .................................................................................................................................... 38
Eksempler .......................................................................................................................................... 39
Ilægning af papir .................................................................................................................................................. 40
Opfyldning af bakke 1 ....................................................................................................................... 40
Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem) ..................................................................... 41
Læg papir i de nederste 550-arks bakker ......................................................................................... 43
Læg medier i HCI-bakker ................................................................................................................... 44
Ilæg konvolutter ................................................................................................................................ 45
Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer ................................................................................. 47
Læg medier i dokumentføderen ....................................................................................................... 48
Ilægning i scanneren ......................................................................................................................... 49
Fyld hæftemaskinen op ..................................................................................................................... 50
Tip i forbindelse med valg og brug af papir ........................................................................................................ 52
5 Blækpatroner .............................................................................................................................................. 54
HP PageWide-blækpatroner ................................................................................................................................ 54
HP-politik vedrørende blækpatroner fra andre producenter end HP .............................................. 54
Forfalskede HP-blækpatroner .......................................................................................................... 54
Administrer blækpatroner ................................................................................................................................... 55
DAWW v
Opbevaring af blækpatroner ............................................................................................................. 55
Udskrivning med Kontor-tilstanden ................................................................................................. 55
Udskrivning, når en blækpatron når slutningen af den anslåede levetid ........................................ 55
Kontroller de anslåede blækpatronniveauer .................................................................................... 56
Bestil blækpatroner ........................................................................................................................... 56
Genbrug blækpatroner ...................................................................................................................... 57
Udskift blækpatroner .......................................................................................................................................... 57
Blækpatrontips .................................................................................................................................................... 59
6 Udskriv ....................................................................................................................................................... 61
Udskrivning fra en computer ............................................................................................................................... 61
Sådan udskrives fra en computer (Windows) ................................................................................... 61
Sådan udskrives fra en computer (OS X) .......................................................................................... 63
Opsætning af udskrivningsgenveje (Windows) ................................................................................ 64
Opsætning af forudindstillinger for udskrivning (OS X) ................................................................... 64
Sådan justeres eller administreres farver ........................................................................................ 64
Vælg et forudindstillet farvetema for et udskriftsjob .................................................... 65
Juster farveindstillingerne for et udskriftsjob manuelt ................................................. 65
Tilpas farver til din computerskærm .............................................................................. 66
Kontrol af adgang til farveudskrivning .......................................................................... 66
Udskrivning fra kontrolpanelet ........................................................................................................................... 67
Udskrivning med joblagring .............................................................................................................. 67
Sådan deaktiverer eller genaktiverer du joblagring ....................................................... 67
Deaktivere eller genaktivere joblagring (Windows) ..................................... 67
Deaktivere eller genaktivere joblagring (OS X) ............................................ 67
Sådan anvendes joblagring for ét eller alle udskriftsjobs ............................................. 68
Anvend joblagring for ét udskriftsjob (Windows) ........................................ 68
Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (Windows) .................................... 69
Anvend joblagring for ét udskriftsjob (OS X) ............................................... 69
Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (OS X) ........................................... 70
Sådan udskrives et gemt job på printeren ..................................................................... 71
Sådan slettes et gemt job på printeren .......................................................................... 71
Udskrivning fra en USB-enhed .......................................................................................................... 71
Udskriv med NFC .................................................................................................................................................. 71
Udskriv med AirPrint (OS X) ................................................................................................................................. 72
Tips til udskrivning .............................................................................................................................................. 72
Tip til blækpatroner ........................................................................................................................... 72
Tips til ilægning af papir .................................................................................................................... 72
Tips til printerindstillinger (Windows) .............................................................................................. 72
Tips til printerindstillinger (OS X) ...................................................................................................... 73
vi DAWW
7 Kopiering og scanning .................................................................................................................................. 74
Kopiér ................................................................................................................................................................... 74
Kopieringsindstillinger ...................................................................................................................... 74
Juster, hvor lyse eller mørke kopierne skal være ........................................................... 74
Vælg en papirbakke til kopier ......................................................................................... 74
Formindskelse eller forstørrelse af kopier ..................................................................... 75
Ilæg og kopiér legitimationskort ....................................................................................................... 75
Kopiér fotos ....................................................................................................................................... 76
Ilæg og kopiér originaler i blandede størrelser ................................................................................ 76
Automatisk kopiering på begge sider ............................................................................................... 77
Annullering af et kopijob ................................................................................................................... 77
Scan ...................................................................................................................................................................... 77
Scanning til et USB-drev ................................................................................................................... 77
Scan til en computer .......................................................................................................................... 78
Opsætning af scanning til computer .............................................................................. 78
Opsætning af scanning til en computer (Windows) ..................................... 78
Opsætning af scanning til en computer (OS X) ............................................ 78
Sådan scannes til en computer fra kontrolpanelet ........................................................ 78
Scan til e-mail .................................................................................................................................... 79
Opsætning af scan til e-mail ........................................................................................... 79
Sådan scannes et dokument eller et foto til en e-mail .................................................. 79
Sådan ændres kontoindstillinger ................................................................................... 80
Ændring af kontoindstillinger i EWS ............................................................. 80
Ændring af kontoindstillinger (OS X) ............................................................ 80
Scan til en netværksmappe ............................................................................................................... 80
Opsætning af scan til en netværksmappe ...................................................................... 80
Sådan scannes til en netværksmappe ............................................................................ 80
Scan til SharePoint ............................................................................................................................ 81
Opsætning af scan til SharePoint ................................................................................... 81
Sådan scanner du til SharePoint ..................................................................................... 81
Scanning med brug af HP-scanningssoftware ................................................................................. 81
Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (Windows) ................................... 82
Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (OS X) ........................................... 82
Scanning ved hjælp af anden software ............................................................................................. 82
Sådan scannes fra et TWAIN-kompatibelt program ...................................................... 83
Sådan scannes fra et WIA-kompatibelt program ........................................................... 83
Scanning vha. Webscan ..................................................................................................................... 83
Scanning af dokumenter som redigerbar tekst ................................................................................ 84
Retningslinjer for scanning af dokumenter som redigerbar tekst ................................ 84
Sådan scannes et dokument til redigerbar tekst (Windows) ......................................... 85
Sådan scannes dokumenter som redigerbar tekst (OS X) ............................................. 85
DAWW vii
Tip til kopiering og scanning ................................................................................................................................ 86
8 Fax ............................................................................................................................................................. 87
Konguration af fax ............................................................................................................................................. 87
Slut fax til en telefonlinje .................................................................................................................. 87
Kongurer faxindstillinger ................................................................................................................ 87
Sådan kongureres faxindstillinger fra kontrolpanelet ................................................ 88
Sådan kongureres faxindstillinger med brug af guiden til faxopsætning for HP
Digital .............................................................................................................................. 88
Kongurer faxindstillinger (Windows) ......................................................... 88
Kongurer faxindstillinger (OS X) ................................................................ 89
Opsætning af HP Digital Fax .............................................................................................................. 89
HP Digital Fax-krav ......................................................................................................... 89
Sådan opsættes HP Digital fax ....................................................................................... 89
Opsætning af HP Digital fax (Windows) ....................................................... 89
Opsætning af HP Digital fax (OS X) ............................................................... 89
Opsætning af HP Digital fax i EWS ............................................................... 89
Sådan redigeres indstillingerne for HP Digital fax ......................................................... 90
Rediger indstillingerne for HP Digital fax (Windows) .................................. 90
Rediger indstillingerne for HP Digital fax (OS X) .......................................... 90
Rediger indstillingerne for HP Digital fax i EWS ........................................... 90
Sådan deaktiverer du HP Digital Fax .............................................................................. 90
Faxprogrammer, -systemer og -software ........................................................................................ 90
Understøttede faxprogrammer ...................................................................................... 90
Understøttede telefontjenester - analoge ..................................................................... 91
Andre telefontjenester – digitale .................................................................................... 91
DSL ................................................................................................................ 91
PBX ................................................................................................................ 91
ISDN .............................................................................................................. 91
VoIP ............................................................................................................... 91
Angiv faxindstillinger ........................................................................................................................................... 92
Indstillinger for afsendelse af faxer ................................................................................................. 92
Indstil pauser eller sløjfebrydninger .............................................................................. 92
Angiv et opkaldspræks ................................................................................................. 92
Angivelse af toneopkald eller pulsopkald ...................................................................... 93
Indstil automatisk genopkald og tiden mellem genopkald ........................................... 93
Sådan angives indstillingen Ring igen ved optaget ..................................... 93
Sådan angives indstillingen Intet svar, ring igen ......................................... 93
Sådan angives indstillingen Genopkald ved forbindelsesproblem ............. 94
Indstilling af lysere/mørkere .......................................................................................... 94
Angiv standardopløsningen ............................................................................................ 94
viii DAWW
Brug forsideskabeloner .................................................................................................. 95
Indstillinger for modtagelse af faxer ................................................................................................ 95
Indstil videresendelse af fax ........................................................................................... 95
Blokere eller fjerne blokering af faxnumre .................................................................... 95
Angiv antal ring før svar ................................................................................................. 96
Indstil ringemønster ....................................................................................................... 97
Brug automatisk reduktion for indgående fax ............................................................... 97
Indstil faxlydstyrke ......................................................................................................... 97
Indstil stempel-modtagne faxer .................................................................................... 98
Afsendelse af en fax ............................................................................................................................................ 98
Send en fax fra kontrolpanelet ......................................................................................................... 98
Brug telefonbogsnumre .................................................................................................................... 99
Sende en standardfax fra computeren ............................................................................................. 99
Sådan sendes en standardfax fra computeren (Windows) ............................................ 99
Sådan sendes en standardfax fra computeren (OS X) ................................................. 100
Afsendelse af en fax fra softwaren ................................................................................................. 100
Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald ..................................................................... 101
Afsendelse af en fax fra printerens hukommelse .......................................................................... 101
Modtagelse af fax .............................................................................................................................................. 102
Modtag en fax manuelt ................................................................................................................... 102
Faxhukommelse .............................................................................................................................. 102
Udskriv en fax igen ....................................................................................................... 102
Slette faxer fra hukommelsen ...................................................................................... 103
Anvende telefonbogen ...................................................................................................................................... 103
Opret eller rediger en kontaktperson i telefonbogen .................................................................... 103
Opret og rediger telefonbogsnumre ............................................................................................... 103
Slet telefonbogsnumre ................................................................................................................... 104
Brug af rapporter ............................................................................................................................................... 104
Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser ............................................................................. 104
Udskriv faxfejlrapporter ................................................................................................................. 105
Udskrivning og visning af faxloggen .............................................................................................. 105
Sletning af faxloggen ...................................................................................................................... 106
Udskriv oplysninger om den seneste faxtransaktion ..................................................................... 106
Udskrive en Opkalds-id-rapport ..................................................................................................... 106
Få vist opkaldshistorikken .............................................................................................................. 106
9 Løse problemer .......................................................................................................................................... 107
Tjekliste til problemløsning ............................................................................................................................... 107
Kontrollér, at produktet er tændt ................................................................................................... 108
Kontrollér, om der er fejlmeddelelser på kontrolpanelet ............................................................... 108
Test udskriftsfunktionen ................................................................................................................ 108
DAWW ix
Test kopifunktionen ........................................................................................................................ 108
Test afsendelse af fax ..................................................................................................................... 108
Test modtagelse af fax ................................................................................................................... 108
Prøv at sende et udskriftsjob fra en computer ............................................................................... 109
Test funktionen plug-and-print USB ............................................................................................... 109
Faktorer, der påvirker produktets funktion .................................................................................... 109
Informationssider .............................................................................................................................................. 109
Fabriksindstillinger ............................................................................................................................................ 110
Rengøringsrutiner ............................................................................................................................................. 111
Rens skrivehovedet ......................................................................................................................... 111
Rengør scannerglasstrimmelen og pladen .................................................................................... 111
Rengør dokumentføderens opsamlingsruller og skilleanordningen ............................................. 112
Rengør den berøringsfølsomme skærm ........................................................................................ 113
Papirstop og problemer med papirindføring .................................................................................................... 113
Produktet samler ikke papir op ....................................................................................................... 113
Produktet opsamler ere papirark ................................................................................................. 113
Sådan undgår du, at papiret sætter sig fast ................................................................................... 114
Fjern papirstop ................................................................................................................................ 114
Retningslinjer til fjernelse af papirstop ....................................................................... 115
Steder for papirstop ...................................................................................................... 116
Ryd papirstop fra dokumentføderen ............................................................................ 117
Ryd papirstop i bakke 1 (multifunktionsbakke) ........................................................... 118
Ryd papirstop i bakke 2 (tandem) ................................................................................ 118
Ryd papirstop i bakke 3 (tandem) ................................................................................ 120
Ryd papirstop i bakke 2 (enkelt) ................................................................................... 121
Ryd papirstop i nederste 550-arks bakker ................................................................... 123
Ryd papirstop i 550-arks bakke eller i den første bakke i stativet ............ 123
Ryd papirstop i den anden bakke i 3x550-arks bakke og stativ ................ 125
Ryd papirstop i den tredje bakke i 3x550-arks bakke og stativ ................ 126
Ryd papirstop i HCI-bakker ........................................................................................... 128
Ryd papirstop i HCI-bakken ........................................................................ 129
Ryd papirstop i højre HCI-bakke ................................................................. 131
Udbedring af papirstop under venstre dæksel ............................................................ 133
Ryd papirstop i venstre dupleksenhed ......................................................................... 134
Ryd papirstop i højre dæksel ........................................................................................ 136
Ryd papirstop i højre dupleksenhed ............................................................................. 137
Ryd papirstop i udbakken ............................................................................................. 138
Ryd papirstop i hæftemaskinen/stableren .................................................................. 139
Ryd papirstop i hæftemaskinen ................................................................................... 140
Problemer med blækpatroner ........................................................................................................................... 142
Genopfyldte eller genfremstillede blækpatroner .......................................................................... 143
x DAWW
Fortolkning af meddelelser på kontrolpanelet for blækpatroner ................................................. 143
Blækpatron er brugt op ................................................................................................ 143
Blækpatron lav .............................................................................................................. 143
Problemer med blækpatroner ...................................................................................... 144
Blækpatron meget lav .................................................................................................. 144
Forfalsket eller brugt [farve] blækpatron installeret .................................................. 144
Brug ikke START-patroner ............................................................................................ 144
Original HP-patron installeret ...................................................................................... 144
Inkompatibel [farve] ..................................................................................................... 145
Installer [farve] patron ................................................................................................. 145
Ikke-HP-patroner installeret ........................................................................................ 145
Printerfejl ...................................................................................................................... 145
Problem med udskriftssystem ..................................................................................... 145
Problem med forberedelse af printer ........................................................................... 146
Problem med INSTALLATIONSBLÆKPATRONER ............................................................ 146
Brug SETUP-blækpatroner ........................................................................................... 146
Brugt [farve] installeret ................................................................................................ 146
Problemer med at printe ................................................................................................................................... 146
Produktet udskriver ikke ................................................................................................................. 147
Tjekliste for fejlnding af printer ................................................................................. 147
Geninstaller eller udskift den venstre dupleksenhed .................................................. 148
Fjern beskyttelseshætten fra skrivehovedet ............................................................... 150
Udskrivning tager lang tid ............................................................................................................... 151
Problemer med Plug-and-print USB ............................................................................................... 151
Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner ikke, når du tilslutter USB-
tilbehøret ...................................................................................................................... 151
Filen udskrives ikke fra USB-lagerenheden ................................................................. 152
Filen, du ønsker at udskrive, er ikke anført i menuen Indstillinger for
hukommelsesenheder .................................................................................................. 152
Forbedring af udskriftskvaliteten ................................................................................................... 152
Kontrollér, om du bruger originale HP-patroner .......................................................... 152
Brug papir, der overholder HP-specikationerne ........................................................ 153
Brug den korrekte indstilling for papirtype i printerdriveren ...................................... 153
Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (Windows) ............. 153
Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (OS X) .................... 153
Brug den printerdriver, der bedst opfylder dine udskrivningsbehov ........................... 154
Udskriv en udskriftkvalitetsrapport ............................................................................. 154
Justering af skrivehovedet ........................................................................................... 155
Problemer med kopiering .................................................................................................................................. 155
Problemer med at scanne ................................................................................................................................. 155
Problemer med fax ............................................................................................................................................ 156
DAWW xi
Tjekliste for fejlnding af fax .......................................................................................................... 156
Skift fejlkorrektion og faxhastighed ............................................................................................... 157
Indstil fejlkorrektionstilstanden ................................................................................... 157
Skift faxhastighed ........................................................................................................ 158
Faxlogler og rapporter .................................................................................................................. 158
Udskriv individuelle faxrapporter ................................................................................. 158
Indstil faxfejlrapporten ................................................................................................. 158
Fejlmeddelelser for fax ................................................................................................................... 159
Kommunikationsfejl ..................................................................................................... 159
Døren til dokumentføderen er åben. Annulleret fax .................................................... 160
Fax er optaget. Annulleret afsendelse ......................................................................... 160
Fax er optaget. Ring op igen afventer .......................................................................... 160
Fax-lager fuldt. Annullerer faxafsendelsen ................................................................. 160
Fejl ved faxmodtagelse ................................................................................................ 161
Fejl ved faxafsendelse .................................................................................................. 161
Fax-lager fuldt Annullerer faxmodtagelsen ................................................................ 162
Ingen klartone ............................................................................................................... 162
Faxen svarer ikke. Annulleret afsendelse .................................................................... 162
Faxen svarer ikke. Ring op igen afventer ..................................................................... 163
Fax ikke fundet .............................................................................................................. 163
Løs problemer med at sende fax .................................................................................................... 163
Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet ............................................................... 164
Papirstop i dokumentføderen .................................................................... 164
Scannerfejl .................................................................................................. 164
På kontrolpanelets display vises meddelelsen Klar uden forsøg på at sende faxen .. 164
På kontrolpanelets display vises meddelelsen "Modtager side 1" og fortsætter
ikke efter den meddelelse ............................................................................................ 164
Faxmeddelelser kan modtages, men ikke sendes ....................................................... 164
Faxfunktioner kan ikke bruges fra kontrolpanelet ...................................................... 165
Telefonbogsnumrene kan ikke bruges ......................................................................... 165
Gruppetelefonbogsnumrene kan ikke bruges ............................................................. 165
Modtag en registreret fejlmeddelelse fra telefonselskabet, når du forsøger at
sende en fax .................................................................................................................. 165
Det er ikke muligt at sende en fax, når en telefon er tilsluttet produktet .................. 166
Løs problemer med at modtage faxmeddelelser ........................................................................... 166
Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet ............................................................... 166
Faxen svarer ikke .......................................................................................................... 166
Afsender modtager et optaget-signal ......................................................................... 166
Der kan ikke sendes eller modtages en fax på en PBX-linje ........................................ 167
Løs generelle faxproblemer ............................................................................................................ 167
Faxmeddelelser sendes langsomt ............................................................................... 167
xii DAWW
Faxkvaliteten er dårlig .................................................................................................. 167
Faxen afskæres eller udskrives på to sider .................................................................. 168
Forbindelsesproblemer ..................................................................................................................................... 168
Løsning af problemer med direkte tilslutning via USB ................................................................... 168
Løsning af netværksproblemer ...................................................................................................... 168
Dårlig fysisk forbindelse ............................................................................................... 169
Computeren bruger den forkerte IP-adresse til produktet .......................................... 169
Computeren kan ikke kommunikere med produktet ................................................... 169
Produktet bruger forkert link og forkerte dupleksindstillinger for netværket ........... 169
Nye softwareprogrammer kan forårsag kompatibilitetsproblemer ........................... 170
Computeren eller arbejdsstationen kan være kongureret forkert ............................ 170
Produktet er deaktiveret, eller andre netværksindstillinger er forkerte ..................... 170
Problemer med trådløse netværk ..................................................................................................................... 170
Tjekliste for trådløs forbindelse ..................................................................................................... 170
Produktet udskriver ikke, og computeren har en tredjeparts rewall installeret ......................... 171
Den trådløse forbindelse fungerer ikke efter ytning af den trådløse router eller produktet ..... 171
Det trådløse produkt mister kommunikationen, når det er tilsluttet et VPN ................................ 171
Netværket vises ikke på listen over trådløse netværk ................................................................... 171
Problemer med produktsoftware (Windows) ................................................................................................... 172
Problemer med produktsoftware (OS X) ........................................................................................................... 173
Printerdriveren vises ikke på listen Udskriv og scan ...................................................................... 173
Produktnavnet vises ikke i produktlisten i listen Udskriv og scan ................................................. 173
Printerdriveren kongurerer ikke automatisk det valgte produkt på listen Udskriv og scan ....... 173
Et udskriftsjob blev ikke sendt til det ønskede produkt ................................................................. 173
Hvis du tilslutter med et USB-kabel, vises produktet ikke på listen Udskriv og scan, efter at
driveren er valgt .............................................................................................................................. 173
Du bruger en generisk printerdriver, når du bruger en USB-forbindelse ....................................... 174
10 Service og support ................................................................................................................................... 175
Kundesupport .................................................................................................................................................... 175
HP erklæring om begrænset garanti ................................................................................................................. 175
Storbritannien, Irland og Malta ....................................................................................................... 177
Østrig, Belgien, Tyskland og Luxembourg ...................................................................................... 177
Belgien, Frankrig og Luxembourg ................................................................................................... 178
Italien ............................................................................................................................................... 179
Spanien ............................................................................................................................................ 179
Danmark .......................................................................................................................................... 180
Norge ............................................................................................................................................... 180
Sverige ............................................................................................................................................. 180
Portugal ........................................................................................................................................... 180
Grækenland og Cypern .................................................................................................................... 181
DAWW xiii
Ungarn ............................................................................................................................................. 181
Tjekkiet ............................................................................................................................................ 181
Slovakiet .......................................................................................................................................... 182
Polen ................................................................................................................................................ 182
Bulgarien ......................................................................................................................................... 182
Rumænien ....................................................................................................................................... 183
Belgien og Holland .......................................................................................................................... 183
Finland ............................................................................................................................................. 183
Slovenien ......................................................................................................................................... 184
Kroatien ........................................................................................................................................... 184
Letland ............................................................................................................................................. 184
Litauen ............................................................................................................................................. 184
Estland ............................................................................................................................................. 185
Rusland ............................................................................................................................................ 185
Tillæg A Tekniske oplysninger ....................................................................................................................... 186
Produktspecikationer ...................................................................................................................................... 186
Udskriftsspecikationer ................................................................................................................. 186
Fysiske specikationer .................................................................................................................... 186
Advarselsikoner .............................................................................................................................. 187
Strømforbrug og elektriske specikationer ................................................................................... 187
Specikationer for akustisk emission ............................................................................................. 187
Miljøspecikationer ......................................................................................................................... 187
Miljømæssigt produktovervågningsprogram ................................................................................................... 188
Beskyttelse af miljøet ..................................................................................................................... 188
Sikkerhedsdataark .......................................................................................................................... 188
Ozonfrembringelse ......................................................................................................................... 189
Strømforbrug .................................................................................................................................. 189
Den Europæiske Unions Kommissionserklæring 1275/2008 ........................................................ 189
Papir ................................................................................................................................................ 189
Plastik .............................................................................................................................................. 189
HP PageWide-forbrugsvarer ........................................................................................................... 189
Papirbrug ......................................................................................................................................... 189
Genbrug af elektronisk hardware ................................................................................................... 189
Materielle begrænsninger ............................................................................................................... 190
Materielle begrænsninger ............................................................................................ 190
Bortskaelse af batterier i Taiwan ............................................................................... 190
Californien - Bemærkning om perchloratmateriale ..................................................... 190
EU-direktiv vedr. batterier ............................................................................................ 190
Meddelelse om batteri til Brasilien ............................................................................... 191
Kemiske stoer ............................................................................................................................... 191
xiv DAWW
EPEAT ............................................................................................................................................... 191
Bortskaelse af udstyr, der er kasseret af brugere ....................................................................... 191
Aaldsbortskaelse for Brasilien ................................................................................................... 191
Tabel over farlige stoer/grundstoer og deres indhold (Kina) .................................................... 191
Begrænsninger for giftige og farlige stoer (Indien) ..................................................................... 192
Erklæring om betingelse for tilstedeværelse for mærkning af begrænsede stoer (Taiwan) ...... 193
Erklæring om begrænsning af farlige stoer (Tyrkiet) .................................................................. 194
Erklæring om begrænsning af farlige stoer (Ukraine) ................................................................. 194
Kina-energimærke til printer, fax og kopimaskine ......................................................................... 194
Lovgivningsmæssige oplysninger ..................................................................................................................... 195
Lovgivningsmæssige bemærkninger .............................................................................................. 195
Lovpligtigt modelidentikationsnummer .................................................................... 195
FCC-erklæring ................................................................................................................ 195
VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan ................................................ 196
Strømledningsanvisninger .............................................................................................................. 196
Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen .............................................................. 196
Meddelelse til brugere i Korea ........................................................................................................ 196
Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland ...................................................................... 196
Lovgivningsmæssige oplysninger for EU ........................................................................................ 197
Produkter med trådløs funktion ................................................................................... 197
Kun modeller med faxfunktion ..................................................................................... 197
Meddelelse om visuelt display til arbejdspladser i Tyskland ......................................................... 197
Yderligere meddelelser til trådløse produkter ............................................................................... 198
Eksponering for højfrekvensstråling ............................................................................ 198
Meddelelse til brugere i Brasilien ................................................................................. 198
Meddelelse til brugere i Canada ................................................................................... 198
Meddelelse til brugere i Canada (5 GHz) ...................................................................... 199
Meddelelse til bruger i Serbien (5 GHz) ........................................................................ 199
Meddelelse til brugere i Taiwan (5 GHz) ....................................................................... 199
Meddelelse til brugere i Taiwan .................................................................................... 199
Meddelelse til brugere i Mexico .................................................................................... 200
Bemærkning til brugere i Japan om brug af trådløs forbindelse ................................. 200
Meddelelse til brugere i Korea ...................................................................................... 200
Yderligere meddelelser for Telecom-produkter (fax) ..................................................................... 200
Supplerende FCC-erklæring for teleprodukter (USA) ................................................... 200
Industry Canada CS-03-kravene .................................................................................. 201
Meddelelse til brugere af det canadiske telefonnet .................................................... 202
Meddelelse til brugere af det tyske telefonnet ............................................................ 202
Bemærkning til brugere i Japan ................................................................................... 202
Erklæring vedrørende opkoblet fax for Australien ...................................................... 202
Erklæring vedrørende telekommunikation i New Zealand .......................................... 203
DAWW xv
Indeks .......................................................................................................................................................... 204
xvi DAWW
1 Kom godt i gang
Velkommen!
Produktegenskaber
Produktvisninger
Tænd/sluk
Brug af kontrolpanelet
Velkommen!
Velkommen til den elektroniske hjælp til din HP PageWide-printer. Hjælpen giver grundlæggende oplysninger
om produktet, herunder:
En oversigt over produktets karakteristika
Funktioner og indstillinger for strømstyring
Sådan anvendes kontrolpanelet
Sådan fås adgang til den indbyggede hjælp og instruktionsvideoerne
Fysiske, elektriske og miljøspecikationer
Påkrævede juridiske, miljømæssige og lovgivningsmæssige oplysninger
Hvis du har brug for hjælp til at løse et problem, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk
support.
Produktegenskaber
HP PageWide MFP P77740-60 series
Miljømæssige funktioner
Tilgængelighed
HP PageWide MFP P77740-60 series
Bakkekapacitet (75 GSM eller 20 lb kontraktpapir)
Udskriv
Kopiér
Scan
Fax
Trådløst
Tilslutning
Færdigbehandling
DAWW Velkommen! 1
Valgfrit tilbehør
Bakkekapacitet (75 GSM eller 20 lb kontraktpapir)
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Bakke 1: 100 ark
Bakke 2 (enkelt): 550 ark
Bakke 2 (tandem): 550 ark
Bakke 3 (tandem): 550 ark
Udbakke: 500 ark
Hæftemaskine/stabler: 350
ark
Dokumentføder: 100 ark
Udskriv
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Ensidet udskrivningshastighed i
sort og farver i Professional-
tilstand:
Op til 40 sider pr. minut
Op til 50 sider pr. minut
Op til 60 sider pr. minut
Tosidet udskrivningshastighed i
sort og farver i Professional-
tilstand:
Op til 28 sider pr. minut
Op til 35 sider pr. minut
Op til 40 sider pr. minut
Ensidet udskrivningshastighed i
sort og farver i kontor-tilstand:
Op til 60 sider pr. minut
Op til 70 sider pr. minut
Op til 80 sider pr. minut
Direkte tilslutning:
"Tilslut og udskriv" med
værts-USB Type A-port
Udskrivning af MS Oice-
dokumenter
2 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW
Kopiér
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Ensidet kopieringshastigheder i
sort/hvid og farver
Op til 40 sider pr. minut
Op til 50 sider pr. minut
Op til 60 sider pr. minut
Dokumentføderen til 100 ark
understøtter sideformater med
en længde på op til 420 mm
(17") og en bredde på op til 297
mm (11")
Scan
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Ensidet scanningshastighed op
til 50 sider pr. minut i sort/hvid
og farver
Tosidet scanningshastighed op
til 35 sider pr. minut i sort/hvid
og farver
Scan til en direkte tilsluttet
"Walkup" USB-enhed, computer,
e-mailadresse, netværksmappe
eller SharePoint-websted
Glasplade, der understøtter
sideformater med en længde på
op til 420 mm (17") og en
bredde på op til 297 mm (11")
Med HP-software er det muligt
at scanne et dokument til en l,
der kan redigeres
Kompatibel med TWAIN-, WIA-
og WS-Scan-programmer
Fax
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Send fax til en e-mailadresse
eller netværksmappe
Send fax fra Walkup-
kontrolpanelet eller fra et
DAWW Produktegenskaber 3
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
program på en tilsluttet
computer
Faxarkiv, faxlog, blokering af
reklamefax, ikke-ygtig
faxhukommelse, funktionen
faxvideresendelse
Trådløst
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Integreret trådløs funktion
Understøttelse af 802.11n
dobbeltbånd
NFC-aktiveret
(nærfeltkommunikation);
Walkup-udskrivning fra
smartphones og tabletter
Bluetooth Smart
Wi-Fi Direct
Tilslutning
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
802.3 LAN (10/100/1000)
Ethernet-port
Værts-USB Type A-porte (for og
bag)
Enheds-USB Type B-port (bag)
2 RJ-11 modemport/
telefonlinje
Integreret hardwarelomme (til
tilbehør og tredjepartsenheder)
Færdigbehandling
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Hæftemaskine/stabler
4 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW
Valgfrit tilbehør
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
550-arks bakke
550-arks bakke og stativ
3x550-arks bakke og stativ
4.000-arks stor papirbakke og
stativ
128 GB eMMC (integreret
MultiMediaCard)
Integreret hardwarelomme (til
tilbehør og tredjepartsenheder)
Miljømæssige funktioner
Funktion Miljøfordel
Dupleksudskrivning Automatisk tosidet udskrivning er tilgængelig på alle modeller for dette
produkt. Tosidet udskrivning er bedre for miljøet og dit budget.
Udskriv ere sider pr. ark Spar papir ved at udskrive to eller ere sider af et dokument side om side på et
ark papir. Få adgang til denne indstilling via printerdriveren.
Kopierer ere sider pr. ark Spar papir ved at kopiere to sider af et originaldokument side om side på et ark
papir.
Genbrug Reducer spild ved at bruge genbrugspapir.
Genbrug blækpatroner ved at benytte HP Planet Partners-
returneringsproceduren.
Energibesparelser Dvale- og timerfunktionerne gør, at produktet hurtigt skifter til tilstande med
lavt strømforbrug, når der ikke udskrives, hvorved der spares energi.
Tilgængelighed
Produktet har adskillige funktioner til at hjælpe brugere med nedsat syn, hørelse, bevægelighed, eller styrke:
Onlinebrugervejledning, som er kompatibel med programmer, der kan læses fra skærmen.
Blækpatroner kan installeres og fjernes med én hånd.
Produktvisninger
Set fra venstre side
Set fra højre side
Set bagfra
Patron og produktnumre
DAWW Produktvisninger 5
Set fra venstre side
Etiket Beskrivelse
1 Venstre dæksel
2 Værts-USB Type A-port
3 Scannerens glasplade
4 Kontrolpanel (følgende størrelser afhænger af modellen):
203 mm (8") (vist)
109-mm (4,3")
5 Udløserknap til 203 mm (8") kontrolpanel – tryk for at hæve kontrolpanelet
6 Nederste bakker (fås kun som tilbehør):
550-arks bakke
550-arks bakke og stativ
3x550-arks bakke og stativ (vist)
4.000-arks stor papirbakke og stativ
7 Afhængigt af modellen kan produktet have en af følgende:
Bakke 2 (enkelt), højre grak: Dette er standardbakken til produktet
Bakke 2 og 3 (tandem), venstre grak: Bakke 3 er standardbakken til produktet
8 Afbryderknap
9 Hæftemaskine/stabler (fås til udvalgte modeller)
10 Blækpatrondæksel
11 Venstre dupleksenhed
6 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW
Set fra højre side
Etiket Beskrivelse
1 Dæksel på dokumentføder
2 Udskriftsbakke til dokumentføder
3 Papirstyr til dokumentføder
4 Ilægningsområde til dokumentføder
5 Udbakkestop til dokumentføder
6 Nederste højre dæksel (fås kun som tilbehør):
7 Højre dæksel
8 Højre dupleksenhed
9 Udbakke
DAWW Produktvisninger 7
Set bagfra
Etiket Beskrivelse
1 Hæftemaskinedør (fås til udvalgte modeller)
2 Forlænger til bakke 1
3 Bakke 1 (multifunktionsbakke)
4 Faxtilslutningsport
5 Ethernet-forbindelsesport
6 Værts-USB Type A-port og enheds-USB Type B-port
7 Netledningsforbindelse
Patron og produktnumre
Etiket Beskrivelse
1 Blækpatronholdere
8 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW
Etiket Beskrivelse
2 Blækpatronnumre
3 Produktets serienummer og produktnummer
Tænd/sluk
VARSEL: Hvis du vil forhindre beskadigelse af produktet, skal du kun bruge den netledning, der fulgte med
produktet.
Sluk og tænd produktet
Strømstyring
Sluk og tænd produktet
Tænd produktet
1. Slut den netledning, der fulgte med produktet, til tilslutningsporten bagpå produktet.
2. Sæt ledningen i stikkontakten.
BEMÆRK: Sørg for, at strømforsyningen svarer til produktets nominelle spænding. Produktet bruger
enten 100-240 V eller 200-240 V og 50/60 Hz.
3. Tryk på og slip afbryderknappen på forsiden af produktet.
Sluk produktet
Den tid, det tager at slukke, afhænger af de funktioner, som produktet udfører på det tidspunkt.
BEMÆRK: Sluk ikke produktet, hvis der mangler en blækpatron. Produktet kan blive beskadiget.
Tryk på og slip afbryderknappen på forsiden af produktet for at slukke din HP PageWide MFP P77740-60
series-printer.
DAWW Tænd/sluk 9
En advarselsbesked vises på kontrolpanelet, hvis du forsøger at slukke produktet, når der mangler én
eller ere blækpatroner.
VARSEL: For at undgå problemer med udskriftskvaliteten må produktet kun slukkes ved hjælp af
afbryderknappen foran. Du må ikke trække produktets netledning ud, slukke på samledåsen eller bruge
anden metode.
Strømstyring
HP PageWide MFP P77740-60 series-printere har strømstyringsfunktioner, der kan hjælpe med at reducere
strømforbrug og spare energi:
Dvaletilstand sætter produktet i en tilstand med lavt strømforbrug, hvis det har været inaktivt i et
bestemt tidsrum. På kontrolpanelet kan du indstille tidsrummet, inden produkter går i dvaletilstand.
Med Tidsplan til/fra kan du tænde eller slukke produktet automatisk på dage og tidspunkter, som du har
indstillet på kontrolpanelet. Du kan f.eks. indstille produktet til at slukke kl. 18.00 mandag til fredag.
BEMÆRK: Du kan også styre strømforsyningen via HP's indbyggede webserver. Se Fanen indstillinger for at
ere oplysninger.
Angiv tiden for dvaletilstand
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Strømstyring og derefter på Dvaletilstand.
4. Vælg en af valgmulighederne for tidsinterval.
Produktet skifter til en tilstand med reduceret strømforbrug, når det har været inaktivt i et forudvalgt
tidsrum.
Indstil produktet til at tænde eller slukke efter en tidsplan
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Strømstyring, og tryk derefter på Tidsplan for printer til/fra.
10 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW
4. Aktivér funktionen Tidsplan til eller Tidsplan fra.
5. Vælg indstillingerne Tidsplan til eller Tidsplan fra, og vælg derefter dagen og tidspunktet, som du ønsker
at planlægge.
Produktet tænder eller slukker på det valgte tidspunkt og den valgte dag.
BEMÆRK: Produktet kan ikke modtage faxer, når det er slukket.
Brug af kontrolpanelet
Knapperne på kontrolpanelet
Startskærmbilledet på kontrolpanelet
Kontrolpanelets dashboard
Hurtigindstillinger
Hjælpefunktioner
Knapperne på kontrolpanelet
Knapper og indikatorlamper på HP PageWide MFP P77740-60 series-printernes kontrolpanel er tændte, når
en funktion er tilgængelig, og slukkes, hvis funktionen ikke er tilgængelig.
Følgende diagrammer viser kontrolpanelet på 203 mm (8") i venstre side og kontrolpanelet på 109 mm (4,3")
i højre side.
1 Knappen Tilbage eller Annullér.
Tryk på dette for at vende tilbage til det forrige skærmbillede eller for at annullere den igangværende proces.
2 Indikator for trådløst netværk (fås kun til visse printere).
Lyser blåt, når produktet er forbundet til et trådløst netværk. Blinker, når produktet søger efter en trådløs
forbindelse. Fra, hvis en af følgende muligheder er sand:
Produktet er tilsluttet et ledningsforbundet netværk.
Det trådløse netværk er slukket.
Administratoren deaktiverer den trådløse funktion.
DAWW Brug af kontrolpanelet 11
3 Indikator for NFC (Near Field Communications) (fås kun til visse printere).
Tryk med den NFC-aktiveret enhed for at få let og hurtig udskrivning fra mobilenhed.
4 Knappen Hjem.
Tryk på dette for at få vist startskærmbilledet på kontrolpanelet.
5 Knappen Hjælp.
Tryk på dette for at se menupunkterne i menuen Hjælp.
Startskærmbilledet på kontrolpanelet
Kontrolpanelets startskærmbillede viser et dashboard, programmer og brugerdenerede genvejsjobs.
1Ikonet Log på.
Produktet kan kongureres, så det beder brugere om at logge på, inden de kan bruge nogle programmer. Tryk her for at
logge ind med en adgangskode.
2Dashboard.
Dashboard-ikoner viser aktuel produktstatus og giver adgang til skærmbilleder, hvor produktets indstillinger kan ændres
(se Kontrolpanelets dashboard). Tryk på strimlen øverst på startskærmen, eller tryk på og træk håndtaget midt på
dashboardstrimlen for at få vist hele dashboardet.
3Visning af tid og dato.
I dette afsnit vises også planlagte hændelser som f.eks. planlagt slukket tid (se Strømstyring).
4 Knappen Hjælp.
Tryk på dette for at se menupunkterne i menuen Hjælp.
5Program- eller opsætningsikoner.
Tryk og træk for at rulle vandret gennem de tilgængelige ikoner. Tryk på et ikon for at se et program eller
opsætningsskærmbillede.
12 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW
Kontrolpanelets dashboard
Dashboardet åbnes ved at stryge dashboardfanen nedad eller ved at trykke på strimlen øverst på
startskærmbilledet .
1 Større ikoner vises øverst på dashboardet på tværs. Disse ikoner angiver produktets status og gør det muligt for dig at
skifte produktindstillinger.
Stryg for at rulle vandret gennem de tilgængelige ikoner. Tryk på et ikon for at se et statusskærmbillede eller skifte
produktindstillinger.
2 En gul eller rød trekant kommer frem på et ikon og angiver, at brugerens opmærksomhed er påkrævet.
På eksemplet overfor angiver en gul advarsel, at blækniveauet i en eller ere blækpatroner er lavt.
Hurtigindstillinger
Hurtigindstillinger er genvejsjobs, der er tilgængelige på startskærmbilledet eller i funktionen
Hurtigindstillinger i produktets kontrolpanel. Denne funktion påvirker ikke standardindstillingen for
basisprogrammet. Hvis du vil bruge en hurtigindstilling i produktets kontrolpanel, skal du aktivere
basisprogrammet.
Opret hurtigindstillinger for følgende basisprogrammer for at øge jobnøjagtigheden og den tid, det tager at
udføre et job:
Scan til e-mail
Fax (hvis tilgængelig)
Scan til netværksmappe
Scan til USB
Scan til SharePoint
Kopiér
Vælg mellem forskellige jobmuligheder, f.eks. at starte et job med det samme ved valg af en hurtigindstilling
eller at få vist et eksempel på et billede inden start af job.
Brug HP's indbyggede webserver (EWS) til at oprette hurtigindstillinger. Tryk på (Ethernet) på printerens
kontrolpanel for at hente printerens IP-adresse. Skriv netværkets IP-adresse i webbrowseren. Klik på fanen
Indstillinger efterfulgt af Tilpasning af kontrolpanel, og vælg derefter Hurtigindstillinger. Følg
vejledningen på skærmen.
DAWW Brug af kontrolpanelet 13
Hjælpefunktioner
HP PageWide MFP P77740-60 series-printere har indbygget hjælp, der kan åbnes fra kontrolpanelet.
Hjælpefunktioner omfatter råd, vigtige produktoplysninger, som du kan se eller udskrive, og animationer, der
viser, hvordan man udfører opgaver eller løser problemer.
Hvis du vil se disse hjælpefunktioner, skal du trykke på (Hjælp) i dashboardet eller (Hjælp) på printerens
kontrolpanel.
Printeroplysninger
Hjælpeanimationer
Printeroplysninger
Siden Printeroplysninger viser følgende oplysninger om HP PageWide MFP P77740-60 series-printeren:
Modelnavn og -nummer
Produktets serienummer
Produktets service-id
Aktuelt rmwareversionsnummer
Oplysninger om forbrug, status og indstillinger (hvis du udskriver siderne med de fulde
produktoplysninger og printerstatusrapporten).
Sådan ser eller udskriver du printerinformationssiden
1. Tryk på (Hjælp) i dashboardet eller (Hjælp) på printerens kontrolpanel.
2. Tryk på Printeroplysninger.
3. Tryk på Udskriv, hvis du vil udskrive oplysningerne.
Hjælpeanimationer
Den indbyggede hjælp indeholder animationer, der viser, hvordan man udfører opgaver eller løser problemer.
Sådan vælges og ses en tilgængelig hjælpeanimation:
1. Tryk på (Hjælp) i dashboardet eller (Hjælp) på printerens kontrolpanel.
2. Tryk på Videoer "Sådan gør du".
3. Vælg en animation, der skal afspilles.
14 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW
2 Tilslutning af produktet
Slut produktet til en computer eller et netværk
Brug Wi-Fi Direct
Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der allerede er på netværket
Åbn printersoftwaren (Windows)
Administrere netværksindstillinger
Slut produktet til en computer eller et netværk
Sådan tilsluttes produktet via et USB-kabel
Sådan tilsluttes produktet et netværk
Sådan tilsluttes produktet via et USB-kabel
Du kan bruge et USB-kabel til at slutte printeren til en computer.
Dette produkt understøtter en USB 2,0-forbindelse. Brug et USB-kabel af typen A-til-B. HP anbefaler at bruge
et kabel, der ikke er længere end 2 m.
VARSEL: Tilslut ikke USB-kablet, før installationssoftwaren beder dig om det.
1. Luk alle åbne programmer på computeren.
2. Installer printersoftwaren fra HP-kundesupport , og følg vejledningen på skærmen.
3. Når du bliver bedt om det, skal du vælge USB – Tilslut printeren til computeren med et USB-kabel, og
klik derefter på knappen Næste .
BEMÆRK: Der vises en dialogboks med en advarsel om, at HP ePrint og printerapps ikke er
tilgængelige med en USB-installation. Klik på Ja for at fortsætte med USB-installationen, eller klik på
Nej for at annullere den.
4. Slut USB-kablets Type B-ende til tilslutningsporten for USB Type B (1) på produktets bagside, når
softwaren beder dig om det.
5. Når installationen er gennemført, skal du udskrive en testside eller en side fra et program for at sikre, at
softwaren er installeret korrekt.
DAWW Slut produktet til en computer eller et netværk 15
Sådan tilsluttes produktet et netværk
Produktet understøtter også tilslutning til enten et ledningsforbundet eller et trådløst netværk.
Understøttede netværksprotokoller
Produktet understøtter følgende netværksprotokoller:
AirPrint 1,6 x
AirPrint Scan
ARP Ping
Bonjour
Bootp
CIFS client
DHCP, AutoIP
DHCP v6
HTTP, HTTPS
IPP
IPv4
IPv6
Ældre standard-IP
LLMNR
LPD
Microsofts webtjenester (udskrivning, scanning,
registrering)
Netbios
Port 9100-udskrivning
SLP
SMTP client for alerts
SNMP V1, V2, V3
Syslog
TLS 1.0, 1.1, 1.2
WINS
WPA Enterprise
Tilslut produktet via et ledningsforbundet netværk
Brug denne metode til at installere produktet på et ledningsforbundet netværk:
1. Slut Ethernet-kablet til Ethernet-porten (1) og til netværket.
2. Tænd produktet.
3. Vent 60 sekunder, inden du fortsætter. I løbet af denne tid registreres produktet på netværket, og
produktet tildeles en IP-adresse eller et værtsnavn.
4. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
5. Tryk på (Ethernet) på kontrolpanelet for at få vist IP-adressen. Tryk på Udskriv detaljer for at
udskrive en side med IP-adressen.
16 Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW
Tilslut produktet via et trådløst netværk (kun trådløse modeller)
Den trådløse funktion er som standard inaktiv. Brug følgende metoder til at slå den trådløse funktion til og
tilslutte produktet til et trådløst netværk:
Sådan aktiveres produktets trådløse funktion
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af Guiden Trådløs opsætning
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af WPS
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk manuelt
BEMÆRK: Printeren understøtter 802,11n-netværk (2,4 GHz og 5 GHz).
Hvis din trådløse router ikke understøtter WPS (Wi-Fi Protected Setup), kan du bede din systemadministrator
om navnet på det trådløse netværk eller SSID (Service Set Identier) og adgangskoden til det trådløse
netværk eller krypteringsnøglen.
Sådan aktiveres produktets trådløse funktion
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger.
4. Tryk på Trådløs, og vælg Til.
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af Guiden Trådløs opsætning
Guiden Trådløs opsætning er den bedste metode til at installere produktet på et trådløst netværk.
1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren.
Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få ere oplysninger.
2. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
3. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
4. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger.
5. Tryk på Guiden Trådløs konguration.
6. Produktet søger efter tilgængelige trådløse netværk, og viser en liste med netværksnavne (SSID'er).
Vælg din trådløse routers SSID på listen, hvis det er tilgængeligt. Hvis din trådløse routers SSID ikke er
på listen, kan du trykke på Indtast SSID. Når du bliver spurgt om netværkets sikkerhedstype, vælger du
den type, din trådløse router bruger. Et tastatur vises på kontrolpanelets display.
7. Udfør en af følgende handlinger:
Skriv adgangskoden på tastaturet, hvis din trådløse router bruger WPA-sikkerhed.
Skriv nøglen på tastaturet, hvis din trådløse router bruger WEP-sikkerhed.
8. Tryk på OK , og vent, mens produktet etablerer en forbindelse med den trådløse router. Etablering af
den trådløse forbindelse kan tage nogle minutter.
DAWW Slut produktet til en computer eller et netværk 17
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af WPS
Du skal have følgende, før printeren kan sluttes til et trådløst netværk ved hjælp af WPS:
En WPS-aktiveret trådløs router eller adgangspunkt.
En computer med forbindelse til det trådløse netværk, du vil slutte printeren til. Kontrollér, at HP-
printerprogrammet er installeret på computeren.
Hvis du har en WPS-router (Wi-Fi Protected Setup) med en WPS-trykknap, skal du benytte trykknapmetoden.
Hvis du ikke ved, om din router har en trykknap, kan du bruge pinkodemetoden.
Trykknapmetode
1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren.
Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få ere oplysninger.
2. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
3. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
4. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger.
5. Tryk på Wi-Fi Protected Setup, og tryk derefter på Trykknap.
6. Tryk på Start.
Pinkodemetode
1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren.
Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få ere oplysninger.
2. Find WPS-pinkoden:
a. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad,
eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet).
b. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
c. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger.
d. Tryk på Wi-Fi Protected Setup, og tryk derefter på Pinkode.
WPS-pinkoden vises på skærmen.
3. Åbn kongurationshjælpeprogrammet eller softwaren til computerens trådløse router eller trådløse
adgangspunkt, og indtast derefter WPS-pinkoden.
BEMÆRK: Du kan nde ere oplysninger om brug af kongurationshjælpeprogrammet i
dokumentationen til routeren eller det trådløse adgangspunkt.
4. Vent ca. 2 minutter. Hvis printeren tilsluttes, holder indikatoren for (Trådløs) op med at blinke, men
forbliver tændt.
Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk manuelt
Under de første 120 minutter af produktopsætningen, eller efter nulstilling af produktets
netværksindstillinger (og uden, at der er sluttet et netværkskabel til produktet), udsender produktets
trådløse radio et trådløst opsætningsnetværk for produktet.
Navnet på dette netværk er "HP-Setup-xx-[produktnavn]".
18 Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW
BEMÆRK: "xx" i netværksnavnet er de sidste to tegn i produktets MAC-adresse. Produktnavnet er HP
PageWide MFP P77740-60.
1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren.
Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få ere oplysninger.
2. Opret forbindelse til opsætningsnetværket for enheden fra et produkt, som understøtter trådløse
forbindelser.
3. Åbn en browser, mens der er oprettet forbindelse til dette opsætningsnetværk, og åbn HP's indbyggede
webserver (EWS) ved hjælp af følgende IP-adresse.
192.168.223,1
4. Find Guiden Trådløs opsætning i EWS, og følg anvisningerne på skærmen for at tilslutte produktet
manuelt.
BEMÆRK: Som standard bruges der en automatisk DHCP-adresse.
Brug Wi-Fi Direct
Med Wi-Fi Direct kan du udskrive trådløst fra en computer, smartphone, tablet eller anden enhed, der
understøtter trådløs tilslutning – uden at der skal oprettes forbindelse til et eksisterende trådløst netværk.
Retningslinjer for brug af Wi-Fi Direct
Kontrollér, at den nødvendige software er installeret på computeren eller mobilenheden.
Hvis du bruger en computer, skal du downloade printersoftwaren fra www.support.hp.com.
Opret forbindelse til Wi-Fi Direct. Installer derefter printersoftwaren ved at vælge Trådløs, når
printersoftwaren beder om en forbindelsestype.
Hvis du bruger en mobilenhed, skal du have installeret en kompatibel udskrivningsapp. Besøg
www.hp.com/go/mobileprinting -webstedet for at se ere oplysninger om mobil udskrivning.
Sørg for, at Wi-Fi Direct er aktiveret for printeren:
Wi-Fi Direct-forbindelsen kan deles af op til fem computere og mobilenheder.
Wi-Fi Direct kan bruges, mens printeren er sluttet til en computer med USB-kabel eller sluttet til et
netværk via en trådløs forbindelse.
Wi-Fi Direct kan ikke bruges til at oprette internetforbindelse på en computer, mobilenhed eller printer.
Sådan tændes Wi-Fi Direct
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Wi-Fi Direct) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på (Indstillinger).
4. Hvis displayet viser, at Wi-Fi Direct er slået fra, skal du trykke på Wi-Fi Direct for at aktivere funktionen.
BEMÆRK: Du kan få mere sikre forbindelser ved at kongurere avancerede Wi-Fi Direct-indstillinger via
EWS. På fanen Netværk under Wi-Fi Direct skal du klikke på Status og derefter på Rediger indstillinger.
Under Status skal du klikke på Til og under TilslutningsmetodeAvanceret.
DAWW Brug Wi-Fi Direct 19
TIP: Du kan også tænde Wi-Fi Direct fra EWS'en. Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender den
integrerede webserver, nder du under HP Embedded Web Server.
Sådan udskrives fra en mobilenhed, der understøtter trådløs tilslutning
BEMÆRK: Kontroller, at der er installeret en kompatibel udskrivningsapp på din mobile enhed. Du kan få
ere oplysninger på webstedet www.hp.com/go/mobileprinting .
1. Kontrollér, at du har aktiveret Wi-Fi Direct på printeren.
2. Aktiver Wi-Fi-forbindelsen på den mobile enhed. Du kan nde ere oplysninger i den dokumentation,
der fulgte med den mobile enhed.
BEMÆRK: Du kan kun bruge Wi-Fi Direct, hvis mobilenheden understøtter Wi-Fi.
3. Gå til den mobile enhed, og opret forbindelse til et nyt netværk. Gør som du plejer for at oprette en ny
trådløs forbindelse eller et hotspot. Vælg Wi-Fi Direct-navnet på den viste liste over trådløse netværk,
f.eks. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (hvor ** er entydige tegn, der identicerer printeren, og XXXX er
den printermodel, der står på printeren).
4. Skriv adgangskoden til Wi-Fi Direct, når du bliver bedt om det.
5. Udskriv dokumentet.
Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (Windows)
1. Sørg for, at Wi-Fi Direct er aktiveret for printeren:
2. Aktiver computerens Wi-Fi-forbindelse. Du kan nde ere oplysninger i den dokumentation, der fulgte
med computeren.
BEMÆRK: Du kan kun bruge Wi-Fi Direct, hvis computeren understøtter Wi-Fi.
3. Gå til computeren, og opret forbindelse til et nyt netværk. Gør som du plejer for at oprette en ny trådløs
forbindelse eller et hotspot. Vælg Wi-Fi Direct-navnet på den viste liste over trådløse netværk, f.eks.
DIRECT-**-HP PageWide XXXX (hvor ** er entydige tegn, der identicerer printeren, og XXXX er den
printermodel, der står på printeren).
4. Skriv adgangskoden til Wi-Fi Direct, når du bliver bedt om det.
BEMÆRK: Du kan nde adgangskoden ved at trykke på (Wi-Fi Direct) på startskærmen.
5. Fortsæt til næste trin, hvis printeren er sluttet til computeren via et trådløst netværk. Hvis printeren er
sluttet til computeren via et USB-kabel, skal du følge disse trin for at installere printersoftware ved
hjælp af en HPWi-Fi Direct-forbindelse.
a. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få ere oplysninger.
b. Klik på Printeropsætning og software, og vælg derefter på Tilslut ny printer.
c. Når skærmen Forbindelsesindstillinger vises i softwaren, skal du vælge Trådløs.
d. Vælg HP-printersoftwaren på listen over registrerede printere.
e. Følg vejledningen på skærmen.
6. Udskriv dokumentet.
20 Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW
Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (OS X)
1. Sørg for, at Wi-Fi Direct er aktiveret for printeren:
2. Tænd for den trådløse forbindelse på computeren.
Du kan nde ere oplysninger i dokumentationen fra Apple.
3. Klik på ikonet Wi-Fi, og vælg Wi-Fi Direct-navnet, som f.eks. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (hvor ** er
det unikke tegn, der identicerer printeren, og XXXX er den printermodel, der står på printeren).
4. Hvis Wi-Fi Direct er aktiveret med sikkerhed, skal du skrive en adgangskode, når du bliver bedt om det.
5. Tilføj printeren:
a. Åbn Systempræferencer.
b. Klik på Printere og scannere.
c. Klik på + under listen med printere til venstre.
d. Vælg printeren på listen med registrerede printere (ordet "Bonjour" vises i den højre kolonne ved
siden af printerens navn), og klik på Tilføj.
Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der
allerede er på netværket
Brug følgende fremgangsmåde, hvis produktet allerede har en IP-adresse på et trådløst netværk, og du
ønsker at installere produktsoftwaren på en computer:
1. Hent produktets IP-adresse (tryk på [Ethernet] på kontrolpanelets dashboard).
2. Installer printersoftwaren fra www.support.hp.com.
3. Følg vejledningen på skærmen.
4. Vælg Trådløst – Slut printeren til dit trådløse netværk og internettet, og klik derefter på Næste .
5. Vælg printeren med den korrekte IP-adresse på listen over tilgængelige printere.
Åbn printersoftwaren (Windows)
Afhængigt af dit operativsystem kan du åbne printersoftware på følgende måde:
Windows 10: Klik på Start på computerens skrivebord, vælg Alle programmer, klik på HP, klik på
mappen til printeren, og vælg derefter ikonet med printerens navn.
Windows 8,1: Klik på Pil ned nederst i venstre hjørne af startskærmen, og vælg derefter printerens
navn.
Windows 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applikationslinjen, og
klik derefter på printerens navn.
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Klik på Start på computerens skrivebord, vælg Alle
programmer, klik på HP, klik på mappen til printeren, og vælg derefter ikonet med printerens navn.
Administrere netværksindstillinger
Vise eller redigere netværksindstillinger
DAWW Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der allerede er på netværket 21
Angiv eller skift produktets adgangskode
Manuel konguration af TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet
Netværkshastighed og dupleksindstillinger
Vise eller redigere netværksindstillinger
Brug HP's indbyggede webserver til at få vist eller redigere IP-kongurationens indstillinger.
1. Hent produktets IP-adresse (tryk på [Ethernet] på kontrolpanelets dashboard).
2. Skriv produktets IP-adresse i en webbrowsers adresselinje for at åbne HP's indbyggede webserver.
3. Klik på fanen Netværk for at se netværksoplysninger. Du kan redigere indstillinger efter behov.
Angiv eller skift produktets adgangskode
Brug HP's integrerede webserver til at angive en adgangskode eller ændre en eksisterende adgangskode for
et produkt på et netværk, så uautoriserede brugere ikke kan ændre indstillingerne for produktet.
BEMÆRK: Du kan få ere oplysninger om, hvordan du beskytter produktets adgangskode, i dokumentet
Security Best Practices på HP-webstedet for sikker udskrivning.
1. Hent produktets IP-adresse (tryk på [Ethernet] på kontrolpanelets dashboard).
2. Skriv produktets IP-adresse i webbrowserens adresselinje. Klik på fanen Indstillinger, klik på Sikkerhed
og klik derefter på linket Generel sikkerhed.
BEMÆRK: Hvis der tidligere har været indstillet en adgangskode, bliver du bedt om at indtaste
adgangskoden. Skriv "admin" som brugernavn sammen med adgangskoden, og klik derefter på Anvend.
3. Skriv den nye adgangskode i feltet Adgangskode og i feltet Bekræft adgangskode.
4. Klik på Anvend nederst i vinduet for at gemme adgangskoden.
Manuel konguration af TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet
Brug kontrolpanelets menuer til manuel angivelse af en IPv4-adresse, undernetmaske og standardgateway.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på en af de følgende:
Ethernet-indstillinger (til et ledningsforbundet netværk)
Trådløse indstillinger (til et trådløst netværk)
4. Vælg Avancerede indstillinger, og tryk derefter på IP-indstillinger.
5. Tryk på Manuel, og tryk derefter på IP-adresse.
6. Gør følgende, hvis du bruger det numeriske tastatur:
a. Indtast IP-adressen, og tryk på Done (Udført) .
b. Indtast undernetmasken, og tryk på Done (Udført) .
c. Indtast standardgateway, og tryk på Done (Udført) .
7. Tryk på Anvend.
22 Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW
Netværkshastighed og dupleksindstillinger
BEMÆRK: Disse oplysninger gælder kun for (ledningsforbundne) Ethernet-netværk. De gælder ikke for
trådløse netværk.
Udskriftsserverens netværkshastighed og kommunikationstilstand skal matche med netværkshubben.
Behold produktet i automatisk tilstand i de este situationer. Forkerte ændringer af netværkshastighed og
dupleksindstillinger kan forhindre produktet i at kommunikere med andre netværksenheder. Brug printerens
kontrolpanel, hvis du skal foretage ændringer.
BEMÆRK: Ændringer af disse indstillinger kan forårsage, at produktet slukker og derefter tænder. Foretag
kun ændringer, mens produktet er inaktivt.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Vælg Netværksopsætning, og tryk derefter på Ethernet-indstillinger.
4. Tryk på Avancerede indstillinger, og tryk på Netværkshastighed.
5. Vælg en af følgende muligheder:
Indstilling Beskrivelse
Automatisk Udskriftsserveren kongurerer automatisk sig selv til den højst tilladte netværkshastighed og
kommunikationstilstand på netværket.
10 fuld 10 Mbps, fulddupleks-funktion
10 halv 10 Mbps, halvdupleks-funktion
100 fuld 100 Mbps, fulddupleks-funktion
100 halv 100 Mbps, halvdupleks-funktion
1000 BT 1000 Mbps, fulddupleks-funktion
DAWW Administrere netværksindstillinger 23
3 Printeradministration og tjenester
HP Embedded Web Server
Produktsikkerhedsfunktioner
HP Printerassistent i printersoftware (Windows)
HP Utility (OS X)
AirPrint™ (OS X)
HP Embedded Web Server
Om EWS
Om cookies
Åbn EWS
Funktioner
Om EWS
Produktet er udstyret med HP's indbyggede webserver (EWS), der giver adgang til oplysninger om produkt-
og netværksaktiviteter. EWS viser websider, der kan ses i en standardwebbrowser.
EWS ligger på en hardwareenhed (f.eks. en HP-printer) eller i rmware, modsat software, der indlæses på en
netværksserver.
Fordelen ved EWS er, at den indeholder en grænseade til produktet, som kan bruges af alle med et produkt,
der er tilsluttet et netværk, og en computer. Det er ikke nødvendigt at installere eller kongurere ekstra
software, men du skal have en understøttet webbrowser på computeren. Hvis du vil have adgang til EWS, skal
du skrive produktets IP-adresse i browserens adresselinje.
Om cookies
EWS lægger meget små tekstler (cookies) på harddisken, når du bruger den. Disse ler gør det muligt for
EWS at genkende din computer, næste gang du besøger stedet. Hvis du f.eks. har kongureret EWS-sproget,
hjælper en cookie med at huske, hvilket sprog du har valgt, så siderne vises på det samme sprog, næste gang
du bruger EWS. Selvom nogle cookies slettes efter hver session (såsom de cookies, der gemmer det valgte
sprog), gemmes andre (såsom den cookie, der gemmer kundens specikke præferencer) på computeren,
indtil du sletter dem manuelt.
VIGTIGT: De cookies, som EWS gemme på computeren, bruges kun til at gemme indstillinger på computeren
eller til at dele oplysninger mellem printeren og computeren. Disse cookies sendes ikke til nogen af HP's
websteder.
Du kan kongurere din browser, så den accepterer alle cookies, eller du kan kongurere den til at give dig
besked, hver gang der tilbydes en cookie, så du selv kan vælge om en cookie skal accepteres eller afvises. Du
kan også bruge din browser til at fjerne uønskede cookies.
Afhængig af din enhed vil du, hvis du vælger at slå cookies fra, slå en eller ere af følgende funktioner fra:
24 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW
Starte der, hvor du sidst brugte programmet (er især nyttigt, når du bruger opsætningsguiden).
Gemme EWS-browserens sprogindstilling.
Tilpasning af startsiden i EWS.
Oplysninger om, hvordan du ændrer indstillingerne for dine personlige oplysninger og cookies, og hvordan du
nder eller sletter cookies, nder du i dokumentationen til din webbrowser.
Åbn EWS
Du kan åbne EWS på følgende måder:
Skriv produktets IP-adresse i adressefeltet i en understøttet webbrowser. (Tryk på [Ethernet] på
kontrolpanelets dashboard for at hente IP-adressen).
Åbn HP Printerassistent i printersoftwaren, og på fanen Udskriv under fanen Udskriv, scan og fax
klikker du på Printer Hjemmeside (EWS).
Se Åbn HP Printerassistent for at få ere oplysninger.
I OS X kan du bruge HP Værktøjer eller klikke på Systempræferencer > Printere og scannere > HP
PageWide MFP P77740-60 > Indstillinger og forbrugsvarer > Generelt > Vis printerens webside.
BEMÆRK: Hvis der opstår en fejl, mens EWS åbnes, skal du kontrollere om proxyindstillingerne passer til dit
netværk.
TIP: Bogmærk URL-adressen, når du har åbnet den, så du hurtigt kan vende tilbage til den på et senere
tidspunkt.
Funktioner
Fanen Hjem
Fanen Scan
Fanen Kopier/Udskriv
Fanen Fax
Fanen HP JetAdvantage
Fanen Netværk
Fanen Værktøjer
Fanen indstillinger
BEMÆRK: Nogle af funktionerne i produktet eller produktets software kan blive deaktiveret, hvis
netværksindstillingerne ændres i EWS.
Fanen Hjem
Brug fanen Hjem til at få adgang til hyppigt anvendte elementer fra fanerne Scan, Fax, Web Services,
Netværk, Værktøjer og Indstillinger.
BEMÆRK: Alle de følgende punkter er ikke synlige som standard. Brug knappen Tilpas for at vise eller skjule
emner.
DAWW HP Embedded Web Server 25
Element Beskrivelse
Scan til e-mail Kongurer destinations-e-mailproler for funktionen scan-til-e-mail.
Scan til netværksmappe Kongurer en destinations-netværksmappe for funktionen scan-til-e-mail.
HP Digital Fax Kongurer printeren til at gemme faxmeddelelser på netværket eller videresende dem til e-
mail.
Strømspareindstillinger Kongurer strømbesparende funktioner, der sætter printeren i dvaletilstand eller tænder eller
slukker for printeren automatisk.
Printeropdatering Søg efter nye printeropdateringer.
Anslåede blækpatronniveauer Gennemse status for blækpatronniveau.
Netværksoversigt Vis ledningsforbundet (802,3) status eller trådløs (802,11) status.
Værktøjskasse til udskriftskvalitet Brug vedligeholdelsesværktøjer til at forbedre udskrifternes kvalitet.
Guiden Trådløs opsætning Opsæt en trådløs forbindelse ved hjælp af guiden.
Wi-Fi Direct Opsæt Wi-Fi Direct til at udskrive fra en mobilenhed direkte til printeren uden at oprette
forbindelse til et trådløst netværk.
AirPrint Opsæt AirPrint™ til udskrivning fra Apple-understøttede produkter.
Printeroplysninger Vis oplysninger om printeren, f.eks. produktserienummeret, service-id, rmwareversion og
samlet antal sider.
Administrator Opsæt administratorkontrol af printerfunktioner.
Backup Tag sikkerhedskopi af printerindstillingerne i en krypteret l med adgangskode.
Faxlog Vis og administrer alle faxrelaterede aktiviteter (inklusive digital faxlog).
Guiden Faxopsætning Kør guiden for at opsætte faxfunktioner.
Firewall Kongurer netværkets rewall.
Printerrapporter Udskriv oplysningssiderne om printeren.
Scan til SharePoint Kongurer en destinations-SharePoint-mappe for funktionen scan-til-mappe.
Brugsrapport Vis brugstællere for udskrifts-, fax-, og kopieringsjobs.
Webscan Aktivér Webscan, så enhver person med adgang til printeren kan scanne det, der ligger på
scannerens glasplade.
BEMÆRK: Indstillingerne for denne side gemmes automatisk i webbrowserens cookies. Hvis
webbrowserens cookies slettes, går disse indstillinger tabt.
Fanen Scan
Brug fanen Scan til at kongurere produktets scannefunktioner.
Element Beskrivelse
Scan til computer Brug Webscan.
26 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW
Element Beskrivelse
VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er Webscan som standard deaktiveret. Webscan aktiveres ved
at åbne fanen Indstillinger, klikke på Administratorindstillinger, vælg afkrydsningsfeltet
Aktivér ved siden af Webscan, og klik derefter på Anvend.
Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der
ligger på scannerens glasplade.
Scan til e-mail Opsætning af Scan til e-mail: Brug denne til opsætning af funktionen Scan-til-e-mail og
til at kongurere afsenderen af de scannede dokumenter.
E-mailadressebog: Bruges til at kongurere listen over de personer, du kan sende de
scannede dokumenter til.
E-mailindstillinger: Bruges til at kongurere en standardemnelinje og -meddelelsestekst
samt til at kongurere standardindstillingerne for scanninger.
Scan til netværksmappe Opsætning af en netværksmappe: Bruges til at kongurere en netværksmappe til at gemme
de scannede billeder eller dokumenter fra printeren.
Scan til SharePoint Opsætning af SharePoint: Kongurer en SharePoint-destination til lagring af scannede
dokumenter fra printeren.
Scan til USB Kongurer følgende indstillinger:
Scanningsindstillinger: Vælg oprindelig størrelse, retning, mørkhed og en- eller tosidet.
Filindstillinger: Vælg standardlnavnet, ltype, farvepræference, outputkvalitet,
opløsning og komprimering.
Adressekartotek Angiv, gem og administrer numre på ofte anvendte kontaktpersoner.
Fanen Kopier/Udskriv
Brug fanen Kopier/udskriv til at kongurere produktets funktioner for kopiering og udskrivning.
Element Beskrivelse
Kopieringsindstillinger Kongurer printerens kopiindstillinger, f.eks. som nedenfor:
Kopiindstillinger: Vælg indstillinger for et- eller tosidet, størrelse og farve.
Bakkevalg: Opsæt standardpapirstørrelsen og papirtypen for hver bakke i produktet, og
vælg den standardbakke, der skal bruges, når der ikke er speciceret nogen bakke, eller
når der er lagt forkert papir i den specicerede bakke.
Kopikvalitet og forbedringer: Vælg kvalitetsniveau, lyshed/mørkhed,
forbedringstilstand, sorteringsfunktion og indbindingsmargen.
Udskriftsindstillinger Kongurer generelle indstillinger for udskrivning (f.eks. kvalitet), dupleksudskrivning
(udskrivning på to sider), PCL-skrifttyper og PostScript-fejl.
Begrænsning af farver Opsæt og administrer brugeradgang til farveudskrivning og kopiering.
Fanen Fax
Brug fanen Fax til at kongurere produktets faxfunktioner
Element Beskrivelse
Guiden Faxopsætning Bruges til at kongurere printerens faxfunktion.
DAWW HP Embedded Web Server 27
Element Beskrivelse
Grundlæggende faxindstillinger Her kan du ændre sidehovedet/faxnummeret og angive andre grundlæggende faxindstillinger.
Avancerede fax-indstillinger Opsæt faxindstillinger som f.eks. Fejlrapportering, Bekræftelse osv.
Videresendelse af fax Automatisk videresendelse af modtagne faxer til et andet faxnummer.
Blokering af reklamefax Faxer fra visse personer eller virksomheder blokeres.
Oplysninger Faxlog: Vis en liste over faxmeddeleser, som er sendt fra eller modtaget af dette produkt.
HP Digital Fax Digital faxprol: Modtagne faxmeddelelser i sort/hvid gemmes i en angivet mappe på
netværket eller videresendes som e-mail.
Fanen HP JetAdvantage
Brug fanen HP JetAdvantage til at kongurere brugervenlige løsninger til arbejdsgang og udskrivning, der
både er netværks- og skybaserede. HP JetAdvantage er designet til at hjælpe din virksomhed med at
administrere åden af printere og scannere.
HP JetAdvantage omfatter løsninger til sikkerhed, administration, arbejdsgang og udskrivning via
mobilenhed. Når du aktiverer HP JetAdvantage, skal du sikre, at printeren har forbindelse til netværket og
internettet, og klikke på Fortsæt. Følg vejledningen på skærmen.
Fanen Netværk
Brug fanen Netværk til at kongurere og sikre netværksindstillingerne for produktet, når det er tilsluttet et
IP-baseret netværk. Fanen Netværk vises ikke, hvis produktet er tilsluttet andre typer af netværk.
Du kan aktivere eller deaktivere ikke-anvendte protokoller og tjenester. Disse protokoller og tjenester kan
også beskyttes mod ændringer ved at opsætte en administratoradgangskode for EWS. Se Understøttede
netværksprotokoller for at få en liste over netværksprotokoller og tjenester.
Fanen Værktøjer
Brug fanen Værktøjer til at vise eller administrere produktværktøjer.
Element Beskrivelse
Produktoplysninger Printeroplysninger: Vis oplysninger om printeren, f.eks. produktserienummeret, service-
id, rmwareversion og samlet antal sider.
Forsyningsstatus: Gennemse status for blækpatronniveau.
Forsyningsindstillinger: Angiv grænsen for, hvornår printeren giver meddelelse om, at
blækpatroner er ved at være tomme.
Rapporter Brugsrapport: Vis antallet af sider, der er behandlet til udskrivning, scanning, kopiering
og fax.
Printerrapporter: Udskriv forskellige rapporter, f.eks. skrifttypelister.
Hændelseslog: Vis printerens seneste 50 fejlmeddelelser.
Joblog: Vis en liste over de senest udførte jobs på printeren
Joblog for farveforbrug: Vis antallet af sider, der er udskrevet i sort/hvid/gråtoner og
farver for alle jobs og for individuelle jobs.
Værktøjer Bogmærkning: Opret bogmærker for sider i EWS.
28 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW
Element Beskrivelse
Værktøjskasse til udskriftskvalitet: Brug vedligeholdelsesværktøjer til at forbedre
udskrifternes kvalitet.
Sporing af aktiver: Tildel denne enhed et nummer/en placering.
Backup og gendan Backup: Oprettelse af en krypteret l med adgangskode, hvor printerens indstillinger
gemmes.
Gendan: Gendannelse af printerens indstillinger vha. en sikkerhedskopi, som er oprettet i
EWS.
Genstart af printer Sluk/tænd: Sluk printeren, og tænd den igen.
Printeropdateringer Firmwareopdateringer: Kongurer printeren til at meddele dig om opdateringer eller til at
installere opdateringer automatisk.
Fanen indstillinger
Anvend fanen Indstillinger til at opsætte og vedligeholde forskellige indstillinger i dit produkt, f.eks.
strømstyring, dato og tid, e-mailadvarsler, fabriksindstillinger og rewallindstillinger.
Element Beskrivelse
Strømstyring Opsæt strømsparetilstanden for at minimere den strøm, produktet forbruger, når det er
inaktivt, og for at reducere slitage af elektroniske komponenter.
Præferencer Kongurer standardindstillingerne for generelle printerfunktioner, som f.eks. dato og tid,
sprog, display og anonyme oplysninger om forbrug. Du kan også angive standardværdier for
specikke funktioner, som f.eks. manuel indføring, bakke- og papiradministration,
billedregistrering, ColorLok og lydløs tilstand.
Tilpasning af kontrolpanel Tilpasning af startskærmbillede: Tilføj, fjern eller sortér kontrolpanelets ikoner på
printerens startskærmbillede.
Hurtigindstillinger: Opretter sæt af almindeligt anvendte jobmuligheder, hvilket
reducerer behovet for at kongurere indstillingerne for hvert job manuelt.
Hurtigindstillinger vises på kontrolpanelet.
Sikkerhed Kongurer indstillingerne for at forhindre uautoriseret brug af printeren eller specikke
printerfunktioner. Se Sikkerhedsindstillinger for at få ere oplysninger.
E-mailadvarsler Opsæt standardværdier for e-mailserveren, advarselsdestinationer og advarselsindstillinger.
Gendan standarder Gendan fabriksindstillingerne eller netværksindstillingerne.
Firewall Kongurer rewallindstillingerne, f.eks. regler, adresser, tjenester og andet.
Produktsikkerhedsfunktioner
Sikkerhedserklæringer
Firewall
Sikkerhedsindstillinger
Firmwareopdateringer
DAWW Produktsikkerhedsfunktioner 29
Sikkerhedserklæringer
Dette produkt understøtter sikkerhedsstandarder og -protokoller, som er med til at sikre produktet, beskytte
oplysningerne på dit netværk og gøre overvågning og vedligeholdelse af produktet mere enkelt.
Besøg HP-webstedet for sikker udskrivning for at få oplysninger om HP's sikre billed- og
udskrivningsløsninger. På dette websted er der link til hvidbøger og ofte stillede spørgsmål om
sikkerhedsfunktioner, og der kan være oplysninger om yderligere sikkerhedsfunktioner, som ikke gennemgås
i dette dokument. Se også dokumentet Security Best Practices på dette websted for at få oplysninger om
bedste praksis.
Firewall
Med HP's indbyggede webserver kan du aktivere og kongurere regler, prioriteter, skabeloner, tjenester og
politikker for produktets rewall. Firewallens funktioner giver et netværkslag af sikkerhed på både IPv4- og
IPv6-netværk. Funktionen til konguration af rewall giver dig kontrol over IP-adresser, som har adgang til
produktet. Den giver dig også mulighed for at angive tilladelser og prioriteter for administration, registrering
og udskriftstjenester. Alt dette er med til at give en mere sikker metode til kontrol af adgang til produktet.
Sikkerhedsindstillinger
Åbn fanen Indstillinger i den indbyggede webserver under Sikkerhed for at kontrollere produktets sikkerhed.
Element Beskrivelse
Generel sikkerhed Angiv en adgangskode for at forhindre uautoriserede brugere i at kongurere printeren
eksternt eller se printerindstillingerne via EWS.
Administratorindstillinger Tilpas din printer ved at aktivere funktioner i forbindelse med netværksforbindelse,
printerfunktioner (f.eks. farveudskrivning), hukommelsesenheder og rmwareopdateringer.
BEMÆRK: Nogle funktioner kan af sikkerhedsgrunde være deaktiveret (f.eks. fjernscanning
og Webscan). De skal være aktiveret, før du kan bruge dem.
Adgangskontrol Aktivér og kongurer metoder til at logge på for at kontrollere brugeradgang til specikke
printeropgaver.
Beskyt gemte data Kongurer indstillingerne for at beskytte gemte jobs på printeren mod uautoriserede brugere.
Firmwareopdateringer
Printerens rmware kan blive opdateret automatisk. På fanen Værktøjer i den indbyggede webserver klikker
du på Printeropdateringer, Firmwareopdateringer og derefter på Installer opdateringer automatisk. HP
anbefaler at bruge denne mulighed.
HP Printerassistent i printersoftware (Windows)
HP Printerassistent giver adgang til HP-printerfunktioner og ressourcer i programmenuen i Windows eller
skrivebordsikonet på din computer.
Åbn HP Printerassistent
1. Klik på Start på computeren, og klik derefter på Alle programmer.
2. Klik på HP, klik på navnet på computeren, og klik derefter på din printer.
30 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW
Funktioner
Fanen Udskriv, scan og fax
Fanen Køb ind
Fanen Hjælp
Fanen Værktøjer
Fanen Anslået blækniveau
Fanen Udskriv, scan og fax
Brug fanen Udskriv, scan og fax til at vise eller administrere udskrifts-, scanne- eller faxværktøjer.
Element Beskrivelse
Udskriv Se det, der udskrives: Klik for at åbne udskriftsmonitoren og se, midlertidigt sætte på pause eller
annullere dine udskriftsjobs.
Tilpas printeren: Klik for at åbne dialogboksen med dine udskriftsegenskaber for at ændre
navnet, sikkerhedsindstillingerne eller din printers øvrige egenskaber.
Printerens hjemmeside (EWS): Klik for at åbne HP's indbyggede webserver for at kongurere,
overvåge og vedligeholde din printer.
Angiv indstillinger: Klik for at åbne dialogboksen med dine udskriftspræferencer for at se og
ændre standardindstillinger for papirstørrelse, udskriftskvalitet og meget mere.
Vedligehold printer: Klik for at åbne værktøjskassen og justere og rense blækpatroner eller
udskrive en diagnoseside.
Udskrivning fra mobilenheder: Klik for at åbne webstedet www.hp.com/go/mobileprinting og se,
hvordan du kan udskrive fra din smartphone eller tablet. Hvis der ikke er en lokal version i dit land/
område, kan du blive omdirigeret til webstedet HP Mobile Printing i et andet land/område eller på
et andet sprog.
BEMÆRK: Nogle funktioner kan af sikkerhedsgrunde være deaktiveret (f.eks. fjernscanning og
Webscan). De skal være aktiveret, før du kan bruge dem.
Scan VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er fjernscanning som standard deaktiveret. Hvis du vil aktivere denne
funktion, skal du i den integrerede webserver åbne fanen Indstillinger, klikke på
Administratorindstillinger, markere afkrydsningsfeltet Aktiver ud for Scan fra en computer eller
mobilenhed og derefter klikke på Anvend.
Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på
scannerens glasplade.
Scan et dokument eller foto: Åbn dialogboksen Scanning.
Readiris Pro til HP: Konverter dine papirdokumenter til redigerbare og søgbare PDF-ler.
Administrer Scan til computer: Aktivér scanning fra printerens kontrolpanel til denne computer
over et netværk.
Fax BEMÆRK: Administratorindstillingerne kan påvirke faxfunktionerne i HP Printer Assistant.
Send fax: Send fax til en person eller en gruppe.
Angiv faxindstillinger: Få vist faxhistorik, bloker reklamefaxmeddelelser, og angiv
faxindstillinger.
Guiden Faxopsætning: Opsæt din printer til at sende og modtage faxmeddelelser.
Guiden Opsætning af digital fax: Gem dine indgående faxmeddelelser digitalt:
DAWW HP Printerassistent i printersoftware (Windows) 31
Fanen Køb ind
Åbn fanen Køb ind for at indkøbe HP-forbrugsvarer online.
Fanen Hjælp
Brug fanen Hjælp til at få adgang til ressourcer, som f.eks. online hjælp og HP Eco Solutions.
Fanen Værktøjer
Brug fanen Værktøjer til at indstille og vedligeholde printerdriveren og -softwaren og til at diagnosticere og
løse mange problemer i forbindelse med udskrivning, scanning og oprettelse af forbindelse.
Fanen Anslået blækniveau
Brug fanen Anslået blækniveau til at gennemse blækpatronniveauer og bestille nye blækpatroner, hvis det er
nødvendigt.
HP Utility (OS X)
HP Utility indeholder værktøjer til kongurering af udskriftsindstillinger, kalibrering af printeren,
onlinebestilling af forbrugsvarer og søgning efter supportoplysninger på nettet.
BEMÆRK:
De funktioner, der ndes i HP Utility, afhænger af den valgte printer.
Advarsler og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Når du
modtager en advarsel om lavt blækpatronniveau, er det en god ide at sørge for at have en ny
blækpatron klar, så du undgår forsinkelser. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før
udskriftskvaliteten ikke er tilfredsstillende.
Af sikkerhedsmæssige hensyn er nogle funktioner som standard deaktiveret. De skal være aktiveret, før
du kan bruge dem.
Administratorindstillingerne kan påvirke faxfunktionerne i HP Utility.
Åbn HP Utility
Dobbeltklik på HP Utility i mappen HP i mappen Programmer.
AirPrint™ (OS X)
Dit produkt understøtter udskrivning med Apples AirPrint til iOS 4.2 og Mac OS X v10.10 eller nyere. Brug
AirPrint til at udskrive trådløst til printeren fra en iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS eller nyere) eller iPod touch (3.
generation eller nyere).
Se Udskriv med AirPrint (OS X) for at få ere oplysninger.
32 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW
4 Papir og udskriftsmedie
Forstå papirbrug
Understøttede mediestørrelser
Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger
Konguration af bakkerne
Ilægning af papir
Tip i forbindelse med valg og brug af papir
Forstå papirbrug
HP PageWide-blækpatroner til erhvervsbrug er udviklet specielt til brug sammen med HP's skrivehoveder. En
unik formel er med til at forlænge skrivehovedernes levetid og optimere driftsikkerheden. Når disse
blækpatroner bruges sammen med ColorLok®-papir, opnår man farveudskrifter i laserkvalitet, som tørrer
hurtigt, så de er klar til distribution.
BEMÆRK: Baseret på interne HP-test på et bredt udvalg af almindeligt papir, HP anbefaler kraftigt, at du
bruger papir med ColorLok®-logoet til dette produkt. Besøg webstedet HP print permanence for ere
oplysninger.
Dette produkt understøtter et stort udvalg af papir og andre udskriftsmedier. Papir eller udskriftsmedier, der
ikke opfylder de følgende retningslinjer, kan forårsage dårlig udskriftskvalitet, ere papirstop og tidligt slid
på produktet.
Det er muligt for papir at opfylde alle disse retningslinjer og stadig ikke give tilfredsstillende resultater. Dette
kan skyldes ukorrekt håndtering, uacceptable niveauer for temperatur og/eller fugtighed eller andre variable,
der ligger uden for HP's kontrol.
VARSEL: Brug af papir eller udskriftsmedier, der ikke opfylder HP's specikationer, kan forårsage
produktproblemer, der kræver reparation. Sådan reparation er ikke dækket af HP's garanti eller seviceaftaler.
Overhold de følgende retningslinjer for at få tilfredsstillende resultater, når der bruges specielt papir eller
udskriftsmedie. Angiv papirets type og størrelse i printerdriveren for at få de bedste resultater.
Medietype Anbefalet Undgå
Konvolutter Opbevar konvolutter adt.
Brug konvolutter, hvor sømmen går hele vejen til
konvoluttens hjørne.
Brug ikke konvolutter, der er krøllede, hakkede,
sammenklistrede eller på anden måde beskadiget.
Brug ikke konvolutter, der har klapper,
snaplukninger, vinduer eller coatede foringer.
Etiketter Juster etiketmediet i overensstemmelse med
producentens retningslinjer. I de este tilfælde
betyder det, at etiketmediets korte kant skal
Brug ikke labels, der er krøllede, har bobler eller
som er beskadiget.
DAWW Forstå papirbrug 33
Medietype Anbefalet Undgå
indføres først, også selvom bakken tillader en lang
kant.
Brug nye labels. Gamle labels er mere tilbøjelige til
at falde af under udskrivning.
Brug kun labels, hvor der ikke er blotlagt bagpapir
mellem labels på arket.
Brug labels, der ligger adt.
Brug kun hele ark med labels.
Udskriv ikke delvise ark med labels.
Brevpapir eller
fortrykte
skemaer
Brug kun papir, som er godkendt til brug i
HP PageWide-produkter.
Brug ikke proleret eller metallisk brevpapir.
Kraftigt papir Brug kun kraftigt papir, som er godkendt til brug i
HP PageWide-produkter, og som opfylder
vægtspecikationerne for dette produkt.
Brug ikke papir, der er kraftigere end de
anbefalede mediespecikationer for dette
produkt, medmindre det er HP-papir, der er
godkendt til brug i dette produkt.
Blankt eller
bestrøget papir
Brug kun blankt eller bestrøget papir, som er
godkendt til brug i HP PageWide-produkter.
Brug ikke blankt eller bestrøget papir, der er
udviklet til brug med laserprintere.
VARSEL: Brug ikke medier, der indeholder hæfteklammer eller papirclips.
Understøttede mediestørrelser
Afhængigt af modellen kan produktet have en bakke 2 (enkelt) eller bakke 2 og 3 (tandem) i tillæg til bakke 1.
Du kan tilføje en af følgende nederste bakker som tilbehør:
550-arks bakke
550-arks bakke og stativ
3x550-arks bakke og stativ
4.000-arks stor papirbakke og stativ
Brug de egnede papir- og mediestørrelser til hver bakke:
Understøttede papir- og udskriftsmediestørrelser
Understøttede konvolutstørrelser (kun bakke 1)
Understøttede kortstørrelser
Understøttede etiketstørrelser
Understøttede fotopapirstørrelser
Understøttede papir- og udskriftsmediestørrelser
Størrelse Mål – mm (") Bakke 1
Bakke 2 og 3
(tandem)
Bakke 2
(enkelt)
Nederste
550-arks
bakker HCI-bakker
Automatisk
tosidet
udskrivning
Letter 216 x 279
34 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
Størrelse Mål – mm (") Bakke 1
Bakke 2 og 3
(tandem)
Bakke 2
(enkelt)
Nederste
550-arks
bakker HCI-bakker
Automatisk
tosidet
udskrivning
Legal 216 x 356
Executive 184 x 267
Statement 140 x 216
Ocio 8,5 x 13" 216 x 330
Ocio 216 x 340
mm
216 x 340
11 x 17" 279 x 432
12 x 18" 305 x 457 (12 x 18)
A3 297 x 420
A4 210 x 297
A5 148 x 210
A6 105 x 148
RA3 305 x 430
RA4 215 x 305
SRA4 225 x 320
B4 (JIS) 257 x 364
B5 (JIS) 182 x 257
B6 (JIS) 128 x 182
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
4 x 6" 102 x 152
5 x 7" 127 x 178
5 x 8" 127 x 203
Japansk postkort 100 x 148
Dobbelt japansk
postkort, roteret
148 x 200
8 k 260 x 368
270 x 390
273 x 394
16k 184 x 260
195 x 270
197 x 273
Tilpassede
størrelser – mm (")
100 til 304,8
x 148 til
457,2
210 til 297 x
148 til 216
210 til 297 x
148 til 431,8
210 til 297 x
148 til 431,8
279,4 til 297
x 210 til 216
DAWW Understøttede mediestørrelser 35
Understøttede konvolutstørrelser (kun bakke 1)
Størrelse Mål – mm (")
Konvolut #9 98,4 x 225,4
Konvolut #10 104,8 x 241,3
Monarch 98,4 x 190,5
Konvolut B5 176 x 250
Konvolut C5 162 x 229
Konvolut C6 114 x 162
Konvolut DL 110 x 220
Japansk Chou #3-konvolut 120 x 235
Understøttede kortstørrelser
Størrelse Mål – mm (") Bakke 1
Bakke 2 og 3
(tandem)
Bakke 2
(enkelt)
Nederste
550-arks
bakker HCI-bakker
Automatisk
tosidet
udskrivning
4 x 6" 102 x 152
5 x 8" 127 x 203
A6 105 x 148,5
Japansk postkort 100 x 148
Dobbelt japansk
postkort, roteret
148 x 200
Tilpassede størrelser
– mm (")
100 til 304,8 x
148 til 457,2
210 til 297 x
148 til 216
210 til 297 x
148 til 431,8
210 til 297 x
148 til 431,8
279,4 til 297 x
210 til 216
Understøttede etiketstørrelser
BEMÆRK: Juster etiketmediet i overensstemmelse med producentens retningslinjer. I de este tilfælde
betyder det, at etiketmediets korte kant skal indføres først, også selvom bakken tillader en lang kant.
Størrelse Mål – mm (") Bakke 1
Bakke 2 og 3
(tandem)
Bakke 2
(enkelt)
Nederste 550-
arks bakker HCI-bakker
Letter 216 x 279
A4 210 x 297
36 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
Understøttede fotopapirstørrelser
Størrelse Mål – mm (") Bakke 1
Bakke 2 og 3
(tandem)
Bakke 2
(enkelt)
Nederste 550-
arks bakker HCI-bakker
4 x 6" 102 x 152
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
5 x 7" 127 x 178
Japansk postkort 100 x 148
Tilpassede størrelser
– mm (")
100 til 304,8 x
148 til 457,2
210 til 297 x
148 til 216
210 til 297 x
148 til 431,8
210 til 297 x
148 til 431,8
279,4 til 297 x
210 til 216
Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger
Brug egnede papirtyper, bakkekapaciteter og retninger for at få de bedste resultater:
BEMÆRK: Kapaciteten kan variere, afhængigt af papirvægt og -tykkelse samt miljøforhold.
Retning
Nogle mediestørrelser, f.eks. Letter og A4, kan passe i bakkerne på to måder: (1) den lange kant til siden (også
kaldet stående papirretning) eller (2) den lange kant mod bagsiden (liggende papirretning).
TIP:
Stående papirretning (1) er den foretrukne retning. Hvis det er muligt, skal medierne lægges med den
lange kant mod siden af bakken.
Når en bakke løber tør for papir under et udskriftsjob, udskriver produktet ikke automatisk fra en anden
bakke, hvis papirretningen er en anden. I stedet sættes printjobbet på pause, og du bliver bedt om at
lægge papir i den tomme bakke.
Når en bakke løber tør for papir, skal du sørge for at lægge papir i igen i den samme retning som før.
Papirtyper og bakkekapacitet
Bakkekapaciteten er omtrentlige tal, der er baseret på en standardvægt for medier på 9 kg (20 lb)
kontraktpapir. Tungere papir vil reducere bakkens kapacitet.
Papirtype Bakke 1 Bakke 2 og 3
(tandem) Bakke 2 (enkelt)
Nederste 550-arks
bakker HCI-bakker
60 til 175 g/m2:
Uspeciceret og almindeligt
HP EcoFFICIENT
Op til 100 ark Op til 550 ark pr.
bakke
Op til 550 ark Op til 550 ark pr.
bakke
Op til 2000 ark pr.
bakke
DAWW Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger 37
Papirtype Bakke 1 Bakke 2 og 3
(tandem) Bakke 2 (enkelt)
Nederste 550-arks
bakker HCI-bakker
Brevpapir
Fortrykt
Forhullet
Let 60-74 g
Lavere mellem 85-95 g
Højere mellem 96-110 g
Kraftigt 111-130 g
HP Premium Presentation-
papir i mat 120 g
Ekstra kraftigt 131-175 g
Farvet
Kontraktpapir
Genbrug
Groft
HP Brochure, mat 180 g
HP Brochure Glossy
Op til 50 ark Op til 300 ark pr.
bakke
Op til 300 ark Op til 300 ark pr.
bakke
Op til 2000 ark
(medier på 20 lb) pr.
bakke
Karton 176-220 g
HP Advanced Photo Papers
(avanceret fotopapir)
Op til 40 ark Op til 220 ark pr.
bakke
Op til 220 ark Op til 220 ark pr.
bakke Op til 2000 ark
(medier på 20 lb) pr.
bakke
Kuvert
Kraftig konvolut
Op til 14
konvolutter
- - - -
Konguration af bakkerne
Konguration af bakken på kontrolpanelet forekommer typisk under den første opsætning. Korrekt
administration af bakken er meget vigtigt for at udnytte produktet bedst muligt. Det anbefales at kontrollere,
at kongurationsindstillingerne er korrekte, hvis der opstår udskriftsfejl.
Løs et problem med bakkekonguration. Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Få en detaljeret vedledning, hvis printeren ikke bruger den ønskede bakke.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Retningslinjer
Undgå papirstop ved kun at lægge de understøttede papirstørrelser og -typer i hver bakke.
38 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
Du kan nde yderligere oplysninger i Understøttede mediestørrelser og Understøttede papirtyper,
bakkekapacitet og retninger.
Sørg for at justere papirstyrene, så de er korrekt i forhold til mediestakken. Papirstyrene hjælper
produktet med at identicere mediestørrelsen.
Bekræft på produktets kontrolpanel, at mediestørrelsen og -typen matcher de medier, der er lagt i hver
bakke. Du kan få adgang til printerens kongurationsskærme ved at åbne dashboardet, trykke på
(Bakkekonguration/-opsætning) og vælge den skærm, du har brug for.
Når du udskriver, skal du huske at vælge de korrekte bakkeindstillinger i printersoftwaren til det
relevante udskriftsjob.
Eksempler
I denne tabel kan du se de korrekte indstillinger for printersoftwaren og printerkongurationen for nogle
almindelige udskriftsjob.
Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde Produktet gør derefter dette...
Opsæt produktet til
automatisk at vælge den
korrekte bakke.
Udfør en af følgende handlinger:
Windows: Under Papirkilde skal du
vælge Printers autovalg.
OS X: Under Papirindføring skal du
vælge Autovalg.
Indstil den rette mediestørrelse og -type for
udskriftsjobbet.
Printerkonguration: Under Indstillinger på
skærmen Papiropsætning skal
mediestørrelsen og -typen for hver bakke
stemme overens med det, der rent faktisk er
lagt i bakken.
Kontrollerer bakkerne og vælger den første med den
korrekte mediestørrelse og -type, hvor der startes
med standardbakken.
Hvis bakke 1 indeholder medier, og
bakkekongurationen er indstillet til Alle størrelser
og Alle typer, udskriver produktet først til denne
bakke.
Udskriv fra bakke 1. Udfør en af følgende handlinger:
Windows: Under Papirkilde skal du
vælge Printers autovalg.
OS X: Under Papirindføring skal du
vælge Autovalg.
Printerkonguration: Under Indstillinger på
skærmen Papiropsætning skal Papirstørrelse
for bakke 1 være indstillet til Alle størrelser og
Papirtype skal være indstillet til Alle typer.
Udskriver fra bakke 1, indtil bakken er tom. Den
sender derefter forespørgsler til de andre bakker og
udskriver fra den første med den korrekte
mediestørrelse og -type.
Send et job til printeren,
der venter, indtil mediet
er indlæst i bakke 1.
Printersoftware: Vælg Manuel indføring.
Printerkonguration: Under Indstillinger på
skærmen Bakkefunktion skal Forespørgsel om
manuel indføring være indstillet til Altid.
Viser en meddelelse, hvor du bliver bedt om at
lægge det korrekte medie i denne bakke. Når du har
lagt mediet i bakken, udskriver produktet kun, når
du har trykket på OK.
Udskriv kun til en
bestemt bakke.
Printersoftware: Vælg den ønskede bakke.
Printerkonguration: Under Indstillinger på
skærmen Bakkefunktion skal Brug den
ønskede bakke være indstillet til Eksklusivt.
Udskriver jobbet til den valgte bakke, hvis
mediestørrelse og -type stemmer overens.
Hvis de ikke stemmer overens, viser kontrolpanelet
en meddelelse, hvor du bliver bedt om at indlæse
medier i bakken, der stemmer overens med
mediestørrelsen og -typen, der er valgt for
udskriftsjobbet i printersoftwaren.
DAWW Konguration af bakkerne 39
Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde Produktet gør derefter dette...
Når det korrekte medie er lagt i bakken, opdaterer
printeren automatisk bakkens
kongurationsindstillinger for mediestørrelse og -
type for at matche printjobbet og udskrifterne.
Udskriver til en bestemt
bakke, hvis
mediestørrelsen og -
typen stemmer overens.
Hvis de ikke stemmer
overens, skal du
udskrive til en anden
bakke.
Printersoftware: Vælg den ønskede bakke.
Printerkonguration: Under Indstillinger på
skærmen Bakkefunktion skal Brug den
ønskede bakke være indstillet til Først.
Udskriver jobbet til den valgte bakke, hvis
mediestørrelse og -type stemmer overens. Hvis de
ikke stemmer overens, sender produktet derefter
forespørgsler til de andre bakker og udskriver fra
den første med den korrekte mediestørrelse og -
type.
Få ere oplysninger om indstillinger af printersoftware under Sådan udskrives fra en computer (Windows)
eller Sådan udskrives fra en computer (OS X).
Ilægning af papir
I dette afsnit beskrives det, hvordan du lægger papir i stående retning i en bakke til ensidet udskrivning,
hvilket er fabriksstandarden. Det er muligvis ikke alle bakker eller funktioner, der er tilgængelige for dit
produkt:
Opfyldning af bakke 1
Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem)
Læg papir i de nederste 550-arks bakker
Læg medier i HCI-bakker
Ilæg konvolutter
Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer
Læg medier i dokumentføderen
Ilægning i scanneren
Fyld hæftemaskinen op
Opfyldning af bakke 1
Bakke 1 er multifunktionsbakken på venstre side af produktet.
BEMÆRK: Hvis du ikke bruger ALM (Alternate Letterhead Mode), skal du anbringe papiret på følgende måde
ved ensidet udskrivning:
A4/Letter-format: Anbring papiret i stående retning med den side, der skal udskrives, nedad med den
øverste kant mod bagsiden af bakken.
A3/Ledger-format: Anbring papir i liggende retning med den side, der skal udskrives, nedad og den
øverste kant mod venstre.
Se ALM-retning i Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer.
1. Åbn bakke 1.
40 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
2. Åbn papirstyrene helt, og læg papiret i.
3. Skub papirstyrene ind mod det ilagte medie.
Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem)
Afhængigt af produktmodellen er standardbakken 2 (enkelt) eller bakke 3 (tandem). Når du indlæser papir i
produktet første gang, skal der først lægges papir i standardbakken.
DAWW Ilægning af papir 41
BEMÆRK: Hvis du ikke bruger ALM (Alternate Letterhead Mode), skal du anbringe papiret på følgende måde
ved ensidet udskrivning:
A4/Letter-format: Anbring papiret i stående retning med den side, der skal udskrives, nedad med den
øverste kant mod bagsiden af bakken.
A3/Ledger-format: Anbring papir i liggende retning med den side, der skal udskrives, nedad og den
øverste kant mod venstre.
Se ALM-retning i Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer.
1. Træk bakken ud af produktet.
2. Åbn papirets længde- og breddestyr helt.
3. Læg papiret i bakken, og sørg for, at det ligger adt i alle re hjørner. Skub papirets længde- og
breddestyr ind mod det ilagte medie.
42 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
4. Tryk ned på papiret for at sikre, at stakken er under grænsen papir kontakten på bagsiden af bakken.
5. Skub bakken ind i produktet.
BEMÆRK: Hvis du har en tandembakke, skal du gentage denne vejledning, når du lægger papir i den anden
bakke.
Læg papir i de nederste 550-arks bakker
Produktet kan omfatte en af følgende nederste bakker, enten som standard eller som tilbehør:
550-arks bakke (vist)
550-arks bakke og stativ
3x550-arks bakke og stativ
DAWW Ilægning af papir 43
Følg vejledningen til Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem) for at lægge medier i disse bakker.
Læg medier i HCI-bakker
Du kan tilføje 4.000-arks stor papirbakke og stativ som tilbehør til produktet.
BEMÆRK: Hvis du ikke bruger ALM (Alternate Letterhead Mode), skal du anbringe papiret på følgende måde
ved ensidet udskrivning:
A4/Letter-format: Anbring papiret i stående retning med den side, der skal udskrives, nedad med den
øverste kant mod bagsiden af bakken.
Se ALM-retning i Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer.
1. Træk bakken ud af produktet.
44 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
2. Åbn papirets længdestyr helt.
3. Læg papiret i bakken, og sørg for, at det ligger adt i alle re hjørner.
4. Skub længdestyret ind mod det ilagte medie.
5. Skub bakken ind i produktet.
Ilæg konvolutter
Du kan kun lægge konvolutter i bakke 1.
DAWW Ilægning af papir 45
1. Åbn bakke 1.
2. Anbring konvolutterne i bakke 1 med forsiden nedad, så de ugter med mediemærket på bakken, og
med toppen af konvolutten mod bagsiden af printeren.
3. Luk papirstyrene.
46 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer
Du kan lægge brevpapir, fortrykte eller forhullede skemaer i enhver af bakkerne. Papirretningen afhænger af,
om du udskriver i ensidet eller tosidet tilstand. Hvis ALM (Alternative Letterhead Mode) er aktiveret, kan du
udskrive i både ensidet og tosidet tilstande uden at vende papiret.
Sådan aktiveres eller deaktiveres ALM på kontrolpanelet
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Bakke- og papiradministration, og tryk derefter på Alternative Letterhead Mode for at slå
funktionen til eller fra.
Sådan aktiveres eller deaktiveres ALM fra EWS
1. Skriv produktets IP-adresse i adresselinjen i en webbrowser for at åbne EWS. (Tryk på [Ethernet] på
kontrolpanelets dashboard for at hente produktets IP-adresse.)
2. Klik på fanen Indstillinger.
3. Klik på Præferencer og derefter på Bakke- og papiradministration.
4. I afsnittet Alternative Letterhead Mode vælger du Aktiveret eller Deaktiveret.
5. Klik på Anvend.
Sådan ilægges brevpapir eller fortrykte skemaer med ALM aktiveret
BEMÆRK: Hvis ALM er aktiveret, skal du vælge Letterhead, Fortrykt eller Forstanset i bakkens
kongurationsindstillinger i produktets kontrolpanel.
1. Læg medier i A4/Letter-størrelse i bakken med forsiden opad og med toppen af formularen mod
bagenden af bakken og de lange kanter mod siden.
2. Følg fremgangsmåden i Opfyldning af bakke 1, Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem),
Læg papir i de nederste 550-arks bakker eller Læg medier i HCI-bakker.
Sådan ilægges brevpapir eller fortrykte skemaer med ALM deaktiveret
1. Vend papiret på følgende måder for etsidede eller tosidede udskriftsjob:
Enkeltsidet: Læg medier i A4/Letter-størrelse i bakken med forsiden nedad og med toppen af
formularen mod bagenden af bakken og de lange kanter mod siden.
DAWW Ilægning af papir 47
Tosidet: Læg medier i A4/Letter-størrelse i bakken med forsiden opad og med toppen af
formularen mod bagenden af bakken og de lange kanter mod siden.
2.Følg fremgangsmåden i Opfyldning af bakke 1, Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem),
Læg papir i de nederste 550-arks bakker eller Læg medier i HCI-bakker.
Læg medier i dokumentføderen
Den automatiske dokumentføder kan indeholde op til 100 papirark på 75 g/m2 .
VARSEL: Når dokumentføderen bruges, skal du sikre, at dine dokumenter ikke indeholder hæfteklammer,
papirclips, tape eller lignende, der kan beskadige produktet.
1. Åbn dokumentføderens papirstyr.
2. Hvis der er tale om længere dokumenter, skal du om nødvendigt trække ilægningsområdets forlænger
for dokumentføderen ud.
48 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
3. Vær opmærksom på mediemærket på bakken, der viser den korrekte retning af papiret.
Anbring dokumenterne, der skal kopieres, i ilægningsområdet på dokumentføderen med forsiden opad.
4. Skub dokumenterne til venstre, indtil de stoppes af dokumentfødermekanismen under
dokumentføderens dæksel. En meddelelse med Dokument er ilagt vises på printerens kontrolpanel.
5. Skub papirstyrene helt ind mod de ilagte dokumenter.
Ilægning i scanneren
1. Åbn scannerens låg.
2. Brug mediemærket bagerst til venstre på scannerens glasplade til at justere retningen på
originaldokumentet.
DAWW Ilægning af papir 49
3. Anbring originalen med forsiden nedad på scannerens glasplade. Brug mediemærkerne øverst på
scannerglasset til at justere retningen på dokumentet.
4. Luk scannerens låg.
Fyld hæftemaskinen op
1. Flyt forsigtigt printeren, og åbn hæftemaskinens dæksel på bagsiden.
2. Sæt forsigtigt hætten på hæftepatronen for at udløse patronen.
50 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
3. Træk hæftepatronen ud fra printeren.
4. Sådan fjerner du den tomme beholder fra basen:
a. Tag med én hånd fat om hæftemaskinen forneden. Hold den mellem tommelngeren og de andre
ngre, hvor pegengeren hviler på patrondækslet.
b. Tag med den anden hånd fat om hæftemaskinen mellem tommelngeren og de andre ngre, hvor
pegengeren hviler på bagsiden af beholderen.
c. Træk med pegengrene forsigtigt beholderen ud fra basen.
5. Sådan indsættes en fyldt beholder i basen:
a. Skyd plasttappen på hæftemaskinebeholderen ind i indhakket på hæftemaskinens base.
b. Tryk ned på beholderen, indtil den klikker på plads.
DAWW Ilægning af papir 51
6. Skub patronen ind i printeren, indtil den klikker på plads.
7. Luk hæftemaskinens låg, og yt forsigtigt printeren tilbage til den oprindelige placering.
Tip i forbindelse med valg og brug af papir
Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater:
Læg ikke følgende medier i bakken eller i dokumentføderen, da de kan give papirstop, dårlig
udskriftskvalitet og andre udskriftsproblemer:
Flerbladede formularer
Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede
Medier med udstansninger eller perforeringer
Medier med en kraftig struktur, prægning eller som på anden måde er besværligt at udskrive på
Medier, der er for tynde eller lette at strække
Medier med hæfteklammer eller clips
Læg en hel stak papir i, ikke bare en enkelt side. Alt papiret i stakken skal have samme størrelse og være
af samme type for at undgå et papirstop.
Læg kun én type papir ad gangen i en bakke eller dokumentføder.
Læg kun én størrelse papir ad gangen i en bakke eller i dokumentføderen.
Sørg for, at papiret er lagt korrekt i, når du anvender papirbakken eller dokumentføderen.
Kontrollér, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger adt uden bøjede eller iturevne kanter.
52 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW
Overfyld ikke bakken eller dokumentføderen.
Juster papirbreddestyrene, indtil de sidder tæt langs siderne af papiret. Kontrollér, at papirstyrene ikke
bøjer papiret i bakken.
DAWW Tip i forbindelse med valg og brug af papir 53
5 Blækpatroner
HP PageWide-blækpatroner
Administrer blækpatroner
Udskift blækpatroner
Blækpatrontips
HP PageWide-blækpatroner
HP-politik vedrørende blækpatroner fra andre producenter end HP
Forfalskede HP-blækpatroner
HP-politik vedrørende blækpatroner fra andre producenter end HP
VIGTIGT:
HP garanterer ikke for hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med indhold fra andre
leverandører end HP i HP-blækpatroner.
HP’s garanti på blækpatroner dækker ikke blækpatroner fra andre leverandører end HP eller
blækpatroner med indhold fra andre leverandører end HP.
HP's garanti på printeren dækker ikke reparation eller service pga. brugen af blækpatroner fra andre
leverandører end HP eller blækpatroner med indhold fra andre leverandører end HP.
BEMÆRK:
Printeren er ikke konstrueret til at bruge kontinuerlige blæksystemer. Fjern det kontinuerlige
blæksystem, og installer originale HP- (eller kompatible) blækpatroner for at fortsætte udskrivningen.
Printeren er konstrueret til blækpatroner, der skal bruges til de er tomme. Genopfyldning af
blækpatroner, inden de er tømt, kan medføre, at printeren ikke fungerer. Isæt en ny blækpatron (enten
original HP eller kompatibel), hvis det sker, for at fortsætte udskrivningen.
Forfalskede HP-blækpatroner
Blækpatronen er muligvis ikke en original HP-blækpatron, hvis du bemærker følgende:
Kontrolpanelet eller printerstatusrapporten angiver, at en brugt eller forfalsket blækpatron er
installeret.
Du har mange problemer med blækpatronen.
Blækpatronen ser ikke ud, som den normalt gør (emballagen kan f.eks. være forskellig fra HP-
emballagen).
Besøg webstedet www.hp.com/go/anticounterfeit , hvis du installerer en HP-blækpatron, og meddelelsen fra
kontrolpanelet siger, at blækpatronen er brugt eller forfalsket. HP vil hjælpe med at løse problemet.
54 Kapitel 5 Blækpatroner DAWW
Administrer blækpatroner
Korrekt opbevaring, anvendelse og overvågning af blækpatroner kan være med til at sikre høj
udskriftskvalitet og forlænge blækpatronernes levetid.
Opbevaring af blækpatroner
Udskrivning med Kontor-tilstanden
Udskrivning, når en blækpatron når slutningen af den anslåede levetid
Kontroller de anslåede blækpatronniveauer
Bestil blækpatroner
Genbrug blækpatroner
Opbevaring af blækpatroner
Tag ikke blækpatronen ud af emballagen, før den skal bruges.
Opbevar blækpatroner ved stuetemperatur (15-35° C eller 59-95° F) i mindst 12 timer, før de bruges.
Håndter patronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster dem, eller de udsættes for anden hårdhændet
behandling i forbindelse med isættelse, kan det give midlertidige udskriftsproblemer.
Udskrivning med Kontor-tilstanden
Udskrivningsfunktionen Kontor giver en smule lysere udskrifter, hvilket kan forlænge blækpatronernes
levetid.
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. Printeren skal være valgt.
3. Udfør en af følgende handlinger:
Windows: Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .
Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner,
Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger.
OS X: Vælg Kopier og sider i pop op-menuen.
4. Klik på fanen Papir/kvalitet.
5. Vælg Kontor på rullelisten Udskriftskvalitet (Windows) eller pop-up-menuen (OS X).
Udskrivning, når en blækpatron når slutningen af den anslåede levetid
Meddelelser om forbrugsvarer vises på printerens kontrolpanel.
Meddelelsen Blækpatron lav vises, når en patron er ved at være tom og snart skal udskiftes. Udskrivning
kan fortsætte, men overvej at have en ekstra blækpatron klar. Du behøver ikke at udskifte
blækpatronen, før du bliver bedt om det.
Meddelelsen Blækpatron meget lav vises, når en blækpatron er brugt op og kan udskiftes nu. Printeren
bruger af sine reserver til at udskrive. Kontrollér kontrolpanelet for at se det omtrentlige antal sider, du
kan udskrive ved hjælp af disse reserver.
Meddelelsen Blækpatron er brugt op vises, når en blækpatron er brugt op og skal udskiftes, inden
udskrivningen kan fortsætte. Når der installeres en ny patron, fyldes reserverne op igen.
DAWW Administrer blækpatroner 55
Kontroller de anslåede blækpatronniveauer
Du kan se de anslåede blækpatronniveauer på printerens kontrolpanel eller i printersoftwaren.
BEMÆRK:
Hvis du har installeret en efterfyldt eller renoveret blækpatron, eller hvis blækpatronen har været brugt
i en anden printer, kan blækpatronniveauindikatoren være unøjagtig, eller måske vises den slet ikke.
Meddelelser og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Når du får
en meddelelse om lavt blækpatronniveau, bør du anskae en ny blækpatron, så den ligger klar. Du
behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det.
Blækpatronerne bruges i udskrivningsprocessen på forskellige måder. Dette omfatter
initialiseringsprocessen, som klargør printeren og patronerne til udskrivning, og service på printhoved,
som sikrer, at udskrivningen sker uden problemer. Der vil være lidt blæk tilbage i blækpatronen, når den
er brugt. Du kan få ere oplysninger på webstedet www.hp.com/buy/supplies .
Sådan kontrollerer du blækpatronniveauerne fra kontrolpanelet
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Anslåede blækpatronniveauer) på kontrolpanelets dashboard for at få vist de anslåede
blækpatronniveauer.
Sådan kontrollerer du blækpatronniveauerne i EWS
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. Klik på fanen Værktøjer og derefter på Forsyningsstatus.
Sådan kontrolleres blækpatronniveauerne fra produktets software (Windows)
1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få ere oplysninger.
2. På fanen Udskriv, scan og fax under Udskriv klikker du på Vedligehold printeren.
3. Klik på fanen Anslåede blækpatronniveauer.
Sådan kontrolleres blækpatronniveauerne fra produktets software (OS X)
1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få ere oplysninger.
2. Printeren skal være valgt.
3. Klik på Supplies Status (Forsyningsstatus).
Det anslåede blækpatronniveau vises.
Bestil blækpatroner
Besøg www.hp.com for at bestille blækpatroner. (Nogle afsnit af HP's websted ndes kun på engelsk). Det er
ikke muligt at bestille blækpatroner online i alle lande/område. Mange lande har dog oplysninger om, hvordan
man bestiller pr. telefon, nder en lokal butik og udskriver en indkøbsseddel. Du kan desuden besøge siden
www.hp.com/buy/supplies og få oplysninger om køb af HP-produkter i dit land.
Brug kun blækpatroner, der har samme blækpatronnummer, som de blækpatroner, der skal udskiftes. Du kan
nde blækpatronnummeret på følgende steder:
56 Kapitel 5 Blækpatroner DAWW
På mærkaten på den blækpatron, du udskifter.
På en mærkat inde i printeren. Åbn blækpatrondækslet for at nde klistermærket.
Åbn HP Printerassistent i printersoftwaren, klik på Køb ind, og klik derefter på Køb forbrugsvarer
online.
I HP's indbyggede webserver skal du klikke på fanen Værktøjer og derefter, under Produktoplysninger,
Forsyningsstatus. Se HP Embedded Web Server for at få ere oplysninger.
BEMÆRK: Den START-patron, der følger med printeren, kan ikke købes særskilt.
Genbrug blækpatroner
Besøg http://hp.com/recycle for at få fyldestgørende oplysninger om genbrug og oplysninger om, hvor der
kan bestilles frankerede etiketter, konvolutter og æsker til genbrug.
Udskift blækpatroner
Produktet bruger re farver og har en separat blækpatron for hver farve: Gul (Y), magenta (M), cyan (C) og
sort (K).
VARSEL:
For at undgå problemer med udskriftskvaliteten anbefaler HP at udskifte manglende patroner med
originale HP-patroner så hurtigt som muligt. Se Bestil blækpatroner for at få ere oplysninger.
Sluk aldrig for printeren, hvis der mangler blækpatroner.
1. Åbn dækslet til blækpatronerne.
2. Skub den gamle blækpatron indad for at låse den op og frigøre den.
DAWW Udskift blækpatroner 57
3. Tag fat i kanten af den gamle blækpatron, og træk derefter blækpatronen lige ud for at tage den ud.
4. Rør ikke ved metalkontakterne på blækpatronen. Fingeraftryk på kontakterne kan forårsage
forbindelsesfejl.
5. Sæt den nye blækpatron i holderen.
6. Luk blækpatrondækslet.
58 Kapitel 5 Blækpatroner DAWW
Blækpatrontips
Brug følgende tip i forbindelse med blækpatroner:
Brug originale HP-patroner.
De originale HP-blækpatroner er udviklet og testet sammen med HP-printere og -papir, så du får det
bedst mulige resultat hver gang.
BEMÆRK: HP kan ikke garantere for hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med
blækpatroner fra andre producenter end HP. Service eller reparation, som skyldes brug af en blækpatron
fra en anden producent end HP, er ikke omfattet af garantien.
Besøg www.hp.com/go/anticounterfeit , hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner.
Gør følgende for at undgå problemer med udskriftskvaliteten:
Sluk altid for printeren på afbryderen på forsiden, og vent, indtil lyset i afbryderen slukker.
Kontrollér, at der er blækpatroner i alle holderne.
Hvis udskriftskvaliteten ikke er acceptabel, kan du se ere oplysninger i Forbedring af
udskriftskvaliteten.
Hvis du tager en blækpatron ud af printeren, skal du forsøge at sætte den i igen så hurtigt som muligt.
Åbn ikke blækpatronerne, og pak dem ikke ud, før du er klar til at installere dem.
Sæt blækpatronerne i de korrekte holdere. Farven og ikonet på blækpatronen skal passe til holderens
farve og ikon. Sørg for, at blækpatronerne kommer helt på plads.
Kontrollér de anslåede niveauer i blækpatronerne, så du er sikker på, at der er nok blæk.
Advarsler og indikatorer for forbrugsvareniveau giver kun estimater til planlægningsformål.
Se Kontroller de anslåede blækpatronniveauer for at få ere oplysninger.
BEMÆRK: Når du modtager en advarsel om lavt blækpatronniveau, er det en god ide at sørge for at
have en ny blækpatron klar, så du undgår forsinkelser. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før
du bliver bedt om det.
Rengør kun skrivehovedet, når det er påkrævet. Det forkorter blækpatronernes levetid.
Hvis du ytter printeren, skal du gøre følgende for at undgå lækager fra printeren, eller at den
beskadiges.
DAWW Blækpatrontips 59
Husk altid at slukke printeren ved at trykke på afbryderknappen på forsiden. Vent, indtil al aktivitet
ophører, før du frakobler printeren.
Sørg for, at du ikke tager patronerne ud.
Produktet skal transporteres i opret stilling; den må ikke lægges på siden, bagsiden, fronten eller
toppen.
Hold printeren opretstående efter installationen af patroner for at undgå skader. Send ikke
printeren med luftfart, efter at patronerne er blevet installeret.
60 Kapitel 5 Blækpatroner DAWW
6 Udskriv
Udskrivning fra en computer
Udskrivning fra kontrolpanelet
Udskriv med NFC
Udskriv med AirPrint (OS X)
Tips til udskrivning
Udskrivning fra en computer
Sådan udskrives fra en computer (Windows)
Sådan udskrives fra en computer (OS X)
Opsætning af udskrivningsgenveje (Windows)
Opsætning af forudindstillinger for udskrivning (OS X)
Sådan justeres eller administreres farver
Sådan udskrives fra en computer (Windows)
Disse anvisninger gælder ved udskrivning på forskellige medier inklusive de følgende:
Almindeligt papir
Brevpapir eller fortrykte skemaer
Konvolutter
Foto
Brochurer
Etiketter
Sådan udskrives fra en computer (Windows)
1. Læg det understøttede medie i den korrekte bakke.
Se Ilægning af papir for at få ere oplysninger.
2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
3. Printeren skal være valgt.
4. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .
Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning,
Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger.
5. Opsæt de korrekte udskriftsindstillinger for dit medie. I den følgende tabel er der beskrivelser af de
faner og indstillinger, der er tilgængelige i dit softwareprogram:
Fane Beskrivelse
Udskrivningsgenveje En udskrivningsgenvej gemmer de indstillinger, som er relevante til en bestemte opgavetype,
således at du kan angive alle indstillinger med et enkelt klik.
DAWW Udskrivning fra en computer 61
Fane Beskrivelse
I denne fane vises de aktuelle udskrivningsgenveje og deres indstillinger, som f.eks. papirtype,
papirkilde og farve eller gråtoneskala.
Papir/kvalitet Denne fane indeholder indstillinger, der denerer udskriftsjobbets type. For eksempel kræver
udskrivning på konvolutter en anden størrelse, kilde og papirtype end udskrivning på almindeligt
papir.
Du kan vælge mellem følgende muligheder:
Papirstørrelse: Omfatter Letter, konvolut #10 og japansk konvolut Chou #3
Papirkilde: Omfatter printerens automatiske valg, manuel indføring, bakke 1 og bakke 2
Papirtype: Omfatter almindeligt, brevpapir, fortrykt, konvolut, HP Advanced Photo Papers,
HP Brochure Matte 180 g og etiketter
BEMÆRK: Hvis Alternative Letterhead Mode (ALM) er aktiveret, og du udskriver på
brevpapir, fortrykte eller forhullede skemaer, vælger du brevpapir, fortrykt eller forhullet
som papirtype. Se Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer for at få ere oplysninger.
Specialsider: Omfatter for- og bagsidecovere, blanke ark og fortrykte ark
Udskriftskvalitet: Omfatter Presentation (til jobs af høj kvalitet) og Professional (til
hverdagsjob).
BEMÆRK: Du kan ikke udskrive på konvolutter eller etiketter i kontor-tilstand.
Eekter Denne fane indeholder indstillinger, der midlertidigt påvirker præsentationen af udskriftsjobbet:
Tilpasningsindstillinger: Omfatter faktisk størrelse, en procentdel af faktisk størrelse eller
skaleret til en specik mediestørrelse, f.eks. Letter eller konvolut #10
Vandmærker: Omfatter Fortroligt og Kladde.
Færdigbehandling Denne fane indeholder indstillinger, der påvirker udskriftsjobbets resultat:
Udskriv på begge sider: Udskriv på den ene eller begge sider. Når denne indstilling er valgt,
kan der vælges yderligere indstillinger:
Afhængigt af papirretningen kan du vende siderne opad til indbinding på den korte
kant (f.eks. kalendere) eller indbinding på den lange kant (f.eks. til bøger).
Hvis der er tale om layout til hæfter, kan du udskrive med plads til indbinding til
venstre, højre eller ingen af siderne
Sider pr. ark: Udskriv mere end én side pr. ark med mulighed for at udskrive rammer
omkring hver side.
Retning: Omfatter stående og liggende.
Udskrift Kun på modeller med en hæftemaskine/stabler. Denne fane indeholder indstillinger til at hæfte
et udskriftsjob:
Ingen: Ingen hæfteklammer.
En hæfteklamme venstre side: Hæfteklammen er øverst i venstre hjørne.
En hæfteklamme højre side: Hæfteklammen er øverst i højre hjørne.
Udbakke – automatisk valgt: Printeren udskriver jobs til den øverste bakke for at blive
hæftet. Alle andre jobs sendes til den nederste bakke.
Udbakke – øverste bakke: Printeren udskriver jobs, der understøtter hæftning, til den
øverste bakke. De behøver ikke at blive hæftet. Alle andre jobs sendes til den nederste
bakke.
Joblagring Denne fane indeholder indstillinger for udskrivning af et gemt job fra kontrolpanelet. Kun én
indstilling er beskrevet her:
Fra (standard): Udskriver et job uden at gemme det på printeren.
62 Kapitel 6 Udskriv DAWW
Fane Beskrivelse
Se Udskrivning med joblagring for at få oplysninger om andre indstillinger.
Farve Denne fane indeholder indstillinger for udskrivning i farve eller gråtoner:
Udskrivning i gråtoner: Udskriv med kun sort blæk eller i gråtoner i høj kvalitet (hvor
farvepatronerne bruges i tillæg til den sorte blækpatron).
Farvetemaer: Disse indstillinger afgør, hvordan farver gengives. De omfatter forskellige
temaer i rød-grøn-blå, som f.eks. i Standard, Foto eller Livlig. Se Sådan justeres eller
administreres farver for at få ere oplysninger.
Avanceret Denne fane indeholder indstillinger, som du bruger eller redigerer sjældent:
Kopier: Angiv antallet af kopier, og om de skal ordnes sætvis.
Omvendt siderækkefølge: Udskriver fra den sidste side i jobbet til den første.
Udskriv al tekst som sort: Reducerer forbruget af farvepatroner.
HP EasyColor: Hvis du bruger HP PCL 6-printerdriveren til Windows, skal du markere dette
afkrydsningsfelt for automatisk at få forbedret dokumenter med blandet indhold, som
udskrives fra Microsoft Oice-programmer. HP EasyColor-teknologien forbedrer hele
billedet på én gang i stedet for at dele det op i ere dele, og det giver en bedre
farvekonsistens, skarpere detaljer og hurtigere udskrivning.
Blækindstillinger: Brug skyderne til at vælge tørretiden, mætningsniveauet og
spredningen af sort farve til udskriftsjobbet. Se Sådan justeres eller administreres farver
for at få ere oplysninger.
6. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber .
7. Klik på OK , og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv.
BEMÆRK: Fjern alle specialmedier, som f.eks. konvolutter eller fotopapir, fra produktet efter
udskrivning.
Sådan udskrives fra en computer (OS X)
Disse anvisninger gælder ved udskrivning på forskellige medier inklusive de følgende.
Almindeligt papir
Brevpapir eller fortrykte skemaer
Konvolutter
Foto
Brochurer
Etiketter
Sådan udskrives fra en computer (OS X)
1. Læg det understøttede medie i den korrekte bakke.
Se Ilægning af papir for at få ere oplysninger.
2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
3. Printeren skal være valgt.
4. Vælg om nødvendigt en forudindstilling for udskrivning i menuen Forudindstillinger.
5. Hvis produktet indeholder en hæftemaskine/stabler, skal du gøre følgende:
a. I pop op-menuen Kopi og sider skal du vælge Færdigbehandling.
b. Vælg en af følgende indstillinger i pop op-menuen Hæftemaskine:
DAWW Udskrivning fra en computer 63
Ingen: Ingen hæfteklammer.
En hæfteklamme venstre side: Hæfteklammen er øverst i venstre hjørne.
En hæfteklamme højre side: Hæfteklammen er øverst i højre hjørne.
c. Udbakke – automatisk valgt: Printeren udskriver jobs til den øverste bakke for at blive hæftet.
Alle andre jobs sendes til den nederste bakke.
d. Udbakke – øverste bakke: Printeren udskriver jobs, der understøtter hæftning, til den øverste
bakke. De behøver ikke at blive hæftet. Alle andre jobs sendes til den nederste bakke.
6. Klik på pop-up-menuen ved siden af medietypen på fanen Papir/kvalitet.
Angiv de korrekte udskriftsindstillinger for mediet (almindeligt papir, brevpapir, fortrykt, forhullet,
konvolut, fotopapir, label osv.). Udskriftsindstillinger kan omfatte størrelse, type, bakke,
udskriftsopløsning og automatiske justeringer.
Hvis du ikke ser indstillinger i dialogboksen Udskriv, skal du klikke på Vis detaljer.
7. Klik på Udskriv .
BEMÆRK: Fjern alle specialmedier, som f.eks. konvolutter eller fotopapir, fra produktet efter
udskrivning.
Opsætning af udskrivningsgenveje (Windows)
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .
Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning,
Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger.
3. Klik på fanen Udskrivningsgenveje.
4. Vælg en eksisterende genvej som udgangspunkt.
BEMÆRK: Vælg altid en genvej, inden du justerer indstillinger i højre side af skærmen. Hvis du justerer
indstillingerne og derefter vælger en genvej, mistes alle dine indstillinger.
5. Vælg udskriftsindstillingerne for den nye genvej.
6. Klik på knappen Gem som.
7. Skriv et navn til genvejen, og klik på knappen OK .
Opsætning af forudindstillinger for udskrivning (OS X)
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. Printeren skal være valgt.
3. Fra pop-up-menuen Forudindstillinger vælges Standardindstillinger.
4. Klik på Gem aktuelle indstillinger som forudindstilling.
5. Skriv et beskrivende navn til forudindstillingen, og gem den for Kun denne printer eller Alle printere.
Sådan justeres eller administreres farver
Juster farven på det udskrevne for produktet ved at ændre indstillingerne i printerdriverens software.
64 Kapitel 6 Udskriv DAWW
Vælg et forudindstillet farvetema for et udskriftsjob
Juster farveindstillingerne for et udskriftsjob manuelt
Tilpas farver til din computerskærm
Kontrol af adgang til farveudskrivning
Vælg et forudindstillet farvetema for et udskriftsjob
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. Printeren skal være valgt.
3. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .
Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning,
Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger.
4. Udfør en af følgende handlinger:
Windows: Klik på fanen Farve.
OS X: Klik på fanen Farve, og nulstil HP EasyColor.
5. På rullelisten Farvetemaer (Windows) eller pop op-menuen RGB-farve (OS X) skal du vælge en af
følgende farvetemaer:
Standard (sRGB): Dette tema indstiller produktet til at udskrive RGB-data i rå enhedstilstand. Når
dette tema bruges, kan du administrere farve i softwareprogrammet eller i operativsystemet for
korrekt gengivelse.
Livlig: Produktet øger farvemætningen i midttonerne. Brug dette tema ved udskrivning af
forretningsgrak.
Foto: Produktet fortolker RGB-farve, som om det blev udskrevet som et fotogra ved hjælp af et
digitalt minilaboratorium. Produktet gengiver dybere, mere mættede farver anderledes end med
standardtemaet (sRGB). Brug dette tema ved udskrivning af fotos.
Foto (Adobe RGB 1998): Brug dette tema med udskrivning af digitale fotos, der bruger AdobeRGB
farverum i stedet for sRGB. Slå farveadministration fra i softwareprogrammet, når dette tema
bruges.
Ingen: Intet farvetema anvendes.
Juster farveindstillingerne for et udskriftsjob manuelt
Brug printerdriverens software til at rydde standard farveindstillinger, og juster indstillingerne manuelt. Brug
den indbyggede hjælp i driversoftwaren til at forstå, hvordan hver indstilling påvirker udskriftsresultatet.
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. Printeren skal være valgt.
3. Udfør en af følgende handlinger:
Windows: Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .
Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner,
Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger.
OS X: Fra pop-up-menuen Kopier og sider, vælg Farve. Fravælg derefter HP EasyColor.
4. Udfør en af følgende handlinger:
DAWW Udskrivning fra en computer 65
Windows: På fanen Avanceret skal du klikke på Blækindstillinger.
OS X: Klik på trekanten ved siden af Avanceret.
5. Brug skyderne til at foretage følgende justeringer:
Tørretid: Flyt skyderen til højre for at øge den tid, printeren er om at tørre en udskrevet side.
Forøgelse af tørretiden fungerer bedst for jobs, der udskrives på almindeligt papir.
Mætning: Flyt skyderen til højre for at øge mængden af anvendt sort eller farve. Forøgelse af
mætningen fungerer bedst for jobs, der udskrives på brochure- eller fotopapir.
Spredning af sort blæk: Flyt skyderen til venstre for at begrænse spredningen af sort på
tilstødende områder med farve på den udskrevne side. Reducering af spredningen fungerer bedst
for jobs, der udskrives på almindeligt papir.
BEMÆRK: Manuel ændring af farveindstillinger kan påvirke resultatet. HP anbefaler, at kun
eksperter i farvegrak ændrer disse indstillinger.
6. Klik på OK for at gemme dine justeringer og lukke vinduet, eller klik på Nulstil for at gendanne
indstillingerne til fabriksindstillingerne (Windows).
Tilpas farver til din computerskærm
For de este brugere er den bedste metode til afstemning af farver at udskrive sRGB-farver.
Processen med at afstemme printerens udskriftsfarver i forhold til din computerskærm er kompleks, fordi
printere og computerskærme bruger forskellige metoder til at producere farve. Skærme viser farver med
lysende pixels, der bruger en RGB-farveproces (rød, grøn, blå), men printere udskriver farver ved hjælp af en
CMYK-proces (cyan, magenta, gul og sort).
Mange faktorer kan have indydelse på, om det er muligt at afstemme udskrevne farver med farverne på
skærmen:
Udskriftsmedie
Udskrivningsproces (eksempelvis blækpatron-, presse- eller laserteknologi)
Ovenlys
Personlige forskelle i farveopfattelse
Softwareprogrammer
Printerdrivere
Computeres operativsystemer
Skærme
Videokort og -drivere
Driftsmiljø (f.eks. fugtighed)
Kontrol af adgang til farveudskrivning
Med HP’s kontrolfunktioner til farveadgangskontrol kan du aktivere eller deaktivere farver for enkelte brugere
eller grupper og programmer. Der er ere oplysninger på www.hp.com/go/upd .
I HP's integrerede webserver er det også muligt at deaktivere farvefaxer, farvekopiering og farveudskrivning
fra hukommelsesenheder. Se HP Embedded Web Server for at få ere oplysninger.
66 Kapitel 6 Udskriv DAWW
Udskrivning fra kontrolpanelet
Udskrivning med joblagring
Udskrivning fra en USB-enhed
Udskrivning med joblagring
Du kan oprette og gemme jobs på produktet, som du eller andre kan udskrive senere. Du kan slette de gemte
jobs i produktet for at frigøre printerhukommelse eller for at beskytte følsomme oplysninger.
Sådan deaktiverer eller genaktiverer du joblagring
Sådan anvendes joblagring for ét eller alle udskriftsjobs
Sådan udskrives et gemt job på printeren
Sådan slettes et gemt job på printeren
Sådan deaktiverer eller genaktiverer du joblagring
Joblagring er aktiveret som standard. Du har mulighed for at deaktivere eller genaktivere den i
printersoftwaren.
BEMÆRK: Inden du kan genaktivere joblagring i printersoftwaren, skal den først være aktiveret i HP’s
indbyggede webserver (på fanen Indstillinger under Sikkerhed skal du klikke på Beskyt gemte data og følge
vejledningen på skærmen). Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender den integrerede webserver,
nder du under HP Embedded Web Server.
Deaktivere eller genaktivere joblagring (Windows)
Deaktivere eller genaktivere joblagring (OS X)
Deaktivere eller genaktivere joblagring (Windows)
1. Klik på Start, og gør ét af følgende afhængigt af dit operativsystem:
Windows 10: Klik på Indstillinger, klik på Enheder og klik derefter på Printere og scannere.
Windows 8, 8.1: Klik på Kontrolpanel, klik på Hardware og lyd og klik derefter på Enheder og
printere.
Windows 7: Klik på Enheder og printere.
2. Højreklik på printerikonet og klik derefter på Egenskaber eller Printeregenskaber.
3. Klik på fanen Enhedsindstillinger i vinduet Printeregenskaber.
4. I rullelisten Joblagring kan du vælge Deaktiver for at slå funktionen fra eller Automatisk for at slå den
til.
5. Klik på Anvend, og klik derefter på OK.
Deaktivere eller genaktivere joblagring (OS X)
1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få ere oplysninger.
2. Printeren skal være valgt.
3. Klik på Enheder.
DAWW Udskrivning fra kontrolpanelet 67
4. Vælg Indstillinger for joblagring.
5. Vælg Tillad gemte jobs på denne printer, og angiv indstillingerne for joblagring.
Sådan anvendes joblagring for ét eller alle udskriftsjobs
Du kan anvende joblagringsfunktionen for et enkelt job eller for alle udskriftsjobs. Når du gør dette, bliver det
enkelte job eller alle jobs gemt i printerhukommelsen, så du kan udskrive dem senere fra printerens
kontrolpanel.
Anvend joblagring for ét udskriftsjob (Windows)
Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (Windows)
Anvend joblagring for ét udskriftsjob (OS X)
Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (OS X)
Anvend joblagring for ét udskriftsjob (Windows)
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. Printeren skal være valgt.
3. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber .
4. Klik på fanen Joblagring, og vælg en af følgende indstillinger:
Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med ere kopier, så du kan kontrollere
udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens
kontrolpanel
Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel
Private jobs slettes automatisk efter udskrivning.
Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan
udskrive det igen senere
Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst
Gør job privat/sikkert: Gælder for private eller gemte jobs. Du kan forlange et personligt id-
nummer (pinkode) eller en adgangskode for at udskrive gemte jobs fra kontrolpanelet:
Ingen: Der kræves ingen pinkode eller adgangskode.
Pinkode til udskrivning: En recifret pinkode kræves.
Kryptér job (med adgangskode) (for Windows 7 eller nyere): Der kræves en adgangskode på
4-32 tegn.
5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge
Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker.
6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og
derefter indtaste det jobnavn, du ønsker.
Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende:
Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet
Erstat eksisterende l: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye
7. Klik på OK , og klik derefter på Udskriv for at gemme jobbet på printeren.
68 Kapitel 6 Udskriv DAWW
Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (Windows)
1. Klik på Start, og gør ét af følgende afhængigt af dit operativsystem:
Windows 10: Klik på Indstillinger, klik på Enheder og klik derefter på Printere og scannere.
Windows 8, 8.1: Klik på Kontrolpanel, klik på Hardware og lyd og klik derefter på Enheder og
printere.
Windows 7: Klik på Enheder og printere.
2. Printeren skal være valgt.
3. Højreklik på din printer, klik på Udskriftspræferencer og klik derefter på fanen Joblagring.
4. Vælg en af følgende indstillinger på fanen Joblagring:
Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med ere kopier, så du kan kontrollere
udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens
kontrolpanel
Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel
Private jobs slettes automatisk efter udskrivning.
Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan
udskrive det igen senere
Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst
Gør job privat/sikkert: Gælder for private eller gemte jobs. Du kan forlange et personligt id-
nummer (pinkode) eller en adgangskode for at udskrive gemte jobs fra kontrolpanelet
Ingen: Der kræves ingen pinkode eller adgangskode.
Pinkode til udskrivning: En recifret pinkode kræves.
Kryptér job (med adgangskode) (for Windows 7 eller nyere): Der kræves en adgangskode på
4-32 tegn.
5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge
Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker.
6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og
derefter indtaste det jobnavn, du ønsker.
Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende:
Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet
Erstat eksisterende l: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye
7. Klik på OK , og klik derefter på Udskriv for at gemme jobbet på printeren.
Anvend joblagring for ét udskriftsjob (OS X)
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. I pop op-menuen Kopier og sider skal du vælge Joblagring.
3. Printeren skal være valgt.
4. Vælg en af følgende indstillinger på listen Tilstand:
DAWW Udskrivning fra kontrolpanelet 69
Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan
udskrive det igen senere
Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med ere kopier, så du kan kontrollere
udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens
kontrolpanel
Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst
Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel
Private jobs slettes automatisk efter udskrivning.
5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge
Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker.
6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og
derefter indtaste det jobnavn, du ønsker.
Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende:
Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet
Erstat eksisterende l: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye
7. Vælg Brug pinkode til udskrivning for private eller gemte jobs, hvis du ønsker at kræve et recifret
personligt id-nummer (pinkode) for at udskrive det gemte job fra kontrolpanelet.
8. Klik på Udskriv for at gemme jobbet på printeren.
Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (OS X)
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. I pop op-menuen Kopier og sider skal du vælge Joblagring.
3. Printeren skal være valgt.
4. Vælg en af følgende indstillinger på listen Tilstand:
Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan
udskrive det igen senere
Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med ere kopier, så du kan kontrollere
udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens
kontrolpanel
Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst
Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel
Private jobs slettes automatisk efter udskrivning.
5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge
Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker.
6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og
derefter indtaste det jobnavn, du ønsker.
Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende:
Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet
Erstat eksisterende l: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye
70 Kapitel 6 Udskriv DAWW
7. Vælg Brug pinkode til udskrivning for private eller gemte jobs, hvis du ønsker at kræve et recifret
personligt id-nummer (pinkode) for at udskrive det gemte job fra kontrolpanelet.
8. Klik på Udskriv for at gemme jobbet på printeren.
Sådan udskrives et gemt job på printeren
1. Tryk på ikonet Udskriv på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Gemt job eller Privat job.
3. Gå til det ønskede gemte job, og åbn det.
BEMÆRK: Angiv pinkoden eller adgangskoden, hvis jobbet er privat eller krypteret.
4. Angiv antal kopier, og tryk på Udskriv.
Sådan slettes et gemt job på printeren
1. Tryk på ikonet Udskriv på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Gemt job eller Privat job.
3. Åbn mappen med det gemte job, og gør et af følgende:
Hvis du vil slette et enkelt job, trykker du på det job, du vil slette.
Hvis du vil slette alle jobs i mappen, trykker du på papirkurvsikonet og derefter på Slet.
BEMÆRK: Hvis nogle jobs er beskyttet med en pinkode eller en adgangskode, trykker du på Alle
jobs uden pinkode eller adgangskode eller Alle jobs med samme pinkode eller adgangskode og
følger anvisningerne på skærmen.
4. Tryk på papirkurvsikonet og derefter på Slet, hvis det er nødvendigt.
Udskrivning fra en USB-enhed
Dette produkt kan udskrive fra en USB-lagerenhed (Plug and Print), så du hurtigt kan udskrive ler uden at
sende dem fra en computer. Produktet understøtter almindelige USB-lagerenheder i USB-porten tæt på
kontrolpanelet.
1. Sæt USB-enheden i USB-porten på forsiden af produktet. Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder
åbner.
2. Tryk på ikonet Udskriv dokumenter på displayet.
3. Gå til det ønskede job på USB-enheden, og åbn det.
Du kan udskrive følgende ltyper:
PDF
Alle fotoformater
Microsoft Oice-ler undtagen Excel
4. Vælg antallet af kopier, og tryk på Sort eller Farve for at starte udskrivningen.
Udskriv med NFC
Med NFC (nærfeltkommunikation) kan du gå hen til dit produkt og udskrive fra din smartphone eller tablet.
DAWW Udskriv med NFC 71
Tryk på (NFC) på kontrolpanelet, og følg anvisningerne på skærmen, hvis du ønsker at udskrive ved
hjælp af NFC.
Udskriv med AirPrint (OS X)
Udskrivning ved hjælp af Apples AirPrint understøttes til iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS eller nyere), iPod touch
(3. generation eller nyere) og Mac (OS X v10.10 eller nyere).
Hvis du vil bruge AirPrint, skal du sikre følgende:
Printeren og Apple-enheden er på samme netværk som din AirPrint-aktiverede enhed. Der er ere
oplysninger på www.hp.com/go/mobileprinting . Hvis der ikke er en lokal version i dit land/område, kan
du blive omdirigeret til webstedet HP Mobile Printing i et andet land/område eller på et andet sprog.
Ilæg papir, der passer til printerens papirindstillinger.
Sådan genaktiveres AirPrint
AirPrint er aktiveret som standard. Hvis funktionen bliver deaktiveret, kan du aktivere den igen efter følgende
anvisninger.
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. På fanen Netværk klikker du på AirPrint og derefter på Status.
3. I rækken AirPrint-status klikker du på Aktiver AirPrint.
Tips til udskrivning
Valgte softwareindstillinger i printerdriveren gælder kun for udskrivning. De gælder ikke for kopiering og
scanning.
Tip til blækpatroner
Tips til ilægning af papir
Tips til printerindstillinger (Windows)
Tips til printerindstillinger (OS X)
Tip til blækpatroner
Se Blækpatrontips.
Tips til ilægning af papir
Se Tip i forbindelse med valg og brug af papir.
Tips til printerindstillinger (Windows)
Du kan redigere standard udskriftsindstillinger på en af følgende måder:
Klik på Udskriv, scan og fax i HP Printerassistent, og klik derefter på Angiv indstillinger.
I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. Åbn dialogboksen
Printeregenskaber.
På fanen Farve eller Færdigbehandling i printerdriveren angives de følgende indstillinger efter behov:
72 Kapitel 6 Udskriv DAWW
Udskrivning i gråtoner: Giver dig mulighed for at udskrive et sort-hvidt dokument med brug af
kun den sorte blækpatron. Det giver dig også mulighed for at udskrive dokumenter i gråtoner i høj
kvalitet, som bruger farvepatroner. Klik på Kun sort eller Gråtoner i høj kvalitet, og klik derefter
OK .
Sider pr. ark: Hjælper dig med at angive sidernes rækkefølge, hvis du udskriver et dokument på
mere end to sider pr. ark.
Vend siderne opad: Afhængigt af papirretningen kan du vende siderne opad til indbinding på den
korte kant (f.eks. kalendere) eller indbinding på den lange kant (f.eks. til bøger).
Folderlayout: Giver dig mulighed for at udskrive et dokument med ere sider som en folder. Den
anbringer to sider på hver side af et ark, som derefter kan foldes som en folder, som er halvt så
stor som papiret. Vælg en indbindingsmetode på rullelisten, og klik derefter på OK :
Indbinding til venstre: Indbindingssiden vises på venstre side, efter den er blevet foldet som
en folder. Vælg denne indstilling, hvis din læsevane er fra venstre mod højre.
Indbinding til højre: Indbindingssiden vises på højre side, efter den er blevet foldet som en
folder. Vælg denne indstilling, hvis din læsevane er fra højre mod venstre.
Udskriv siderammer: Gør det muligt at føje rammer til siderne, hvis du udskriver et dokument med
to sider eller mere pr. ark.
Du kan bruge udskrivningsgenveje til at spare tid ved indstilling af udskrivningspræferencer.
Tips til printerindstillinger (OS X)
I softwareprogrammet skal du vælge den korrekte papirstørrelse, som er lagt i printeren:
a. I menuen Filer vælger du Sideopsætning.
b. Printeren skal være valgt i Format for.
c. Vælg Papirstørrelse i pop op-menuen.
I softwareprogrammet skal du vælge den korrekte papirtype og -kvalitet, som er lagt i printeren:
a. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
b. Fra pop-up-menuen Kopier og sider, vælg Papir/kvalitet, og vælg den korrekte papirtype og -
kvalitet.
Du kan udskrive et sort-hvidt dokument med brug af kun den sorte blækpatron på følgende måde:
a. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
b. I vinduet Udskriv i pop-up-menuen vælger du Kopier og sider, og derefter vælger du Farve.
c. Fjern markeringen af afkrydsningsfeltet HP EasyColor.
d. Klik på pop op-menuen Udskriv i gråtoner, og vælg Kun sort.
DAWW Tips til udskrivning 73
7 Kopiering og scanning
Kopiér
Scan
Tip til kopiering og scanning
Kopiér
Kopieringsindstillinger
Ilæg og kopiér legitimationskort
Kopiér fotos
Ilæg og kopiér originaler i blandede størrelser
Automatisk kopiering på begge sider
Annullering af et kopijob
Kopieringsindstillinger
Juster, hvor lyse eller mørke kopierne skal være
Vælg en papirbakke til kopier
Formindskelse eller forstørrelse af kopier
Juster, hvor lyse eller mørke kopierne skal være
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel.
3. Tryk på ikonet Dokument på displayet.
4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger.
5. Tryk på Lysere/mørkere, og brug skyderen til at gøre udskrifterne lysere eller mørkere.
Vælg en papirbakke til kopier
1. Læg papiret, som du vil kopiere på, i en bakke.
Se Ilægning af papir for at få ere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel.
3. Tryk på ikonet Dokument på displayet.
4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger.
74 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW
5. Tryk på Vælg bakke.
6. Vælg den bakke, hvori du lagde papiret i trin 1.
BEMÆRK: Hvis du vælger bakke 1, og den er indstillet til Alle størrelser og Alle typer, skal du sørge for at
vælge den korrekte mediestørrelse til denne bakke.
Formindskelse eller forstørrelse af kopier
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel.
3. Tryk på ikonet Dokument på displayet.
4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger.
5. Tryk på Tilpasning, og vælg en af tilpasningsindstillingerne i menuen.
Ilæg og kopiér legitimationskort
Brug denne funktion til at kopiere begge sider af legitimationskort eller andre små dokumenter på samme
side på et enkelt ark papir. Produktet beder dig om at kopiere den første side og derefter om at vende den
anden side mod scannerglaspladen og kopiere igen. Produktet udskriver begge billeder på en enkelt side.
1. Læg legitimationskortet på scannerglaspladen. Juster kortets retning ved hjælp af mediemærket
bagerst til venstre på scannerens glasplade.
Se Ilægning i scanneren for at få ere oplysninger.
2. Luk scannerens låg.
3. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel.
4. Tryk på ikonet Legitimationskort på displayet.
5. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger.
6. Vælg indstillinger for bakke, kopikvalitet og lys/mørk.
DAWW Kopiér 75
7. Følg anvisningerne på kontrolpanelet for at kopiere den første side af legitimationskortet, vend kortet
og juster dets retning på scannerens glasplade, og færdiggør derefter kopiering og udskrivning af
legitimationskortet.
Kopiér fotos
BEMÆRK: Kopiér fotos fra scannerens glasplade og ikke fra dokumentføderen.
1. Læg fotoet på scannerens glasplade med billedsiden nedad i øverste venstre hjørne af glaspladen, og
luk scannerens låg.
Se Ilægning i scanneren for at få ere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Kopier, og tryk derefter på ikonet Dokument.
3. Tryk på Indstillinger, og sørg for, at Forbedring er indstillet til Blandet (hvilket er standard), og indstil
Farve/Sort som ønsket.
4. Afhængigt af produktmodellen skal du trykke på Kopier eller trykke på (Tilbage) og derefter på
Kopier.
Ilæg og kopiér originaler i blandede størrelser
Brug scannerglaspladen til at tage kopier af originaler i forskellige størrelser.
BEMÆRK: Du kan kun bruge dokumentføderen ved kopiering af originaler i forskellige størrelser, hvis
siderne har samme længde eller bredde. Du kan for eksempel kombinere sider i størrelserne Letter og Legal,
fordi de har samme bredde. Læg siderne oven på hinanden, så deres øverste kanter ugter med hinanden og
sådan, at siderne har samme bredde men forskellig længde.
Størrelsen på det kopierede område er baseret på den første mediestørrelse, der registreres af printeren.
1. Læg papir, der er stort nok til den største side i det originale dokument, i en bakke.
2. Anbring én side fra det originale dokument med forsiden nedad på scannerens glasplade. Brug
mediemærket bagerst til venstre på glaspladen til at justere retningen på dokumentet.
Se Ilægning i scanneren for at få ere oplysninger.
3. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel.
4. Tryk på ikonet Dokument på displayet.
76 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW
5. Angiv antallet af kopier, og vælg bakken med papiret til dette job.
6. Følg anvisningerne på kontrolpanelet for at kopiere dokumentet, der er lagt på glaspladen.
Gentag denne vejledning for hver originalside.
Automatisk kopiering på begge sider
1. Læg originalerne i dokumentføderen.
Se Læg medier i dokumentføderen for at få ere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel.
3. Tryk på ikonet Dokument på displayet.
4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger.
5. Tryk på To-sidet, og vælg en indstilling for to-sidet kopiering.
Annullering af et kopijob
Udfør en af følgende handlinger:
Hvis et kopijob er i gang, kan du på ethvert tidspunkt trykke på (Annuller) på printerens kontrolpanel
for at annullere jobbet.
Hvis originalerne til jobbet er lagt i dokumentføderne, skal du vente, indtil printeren stopper med at
kopiere, før du fjerner mediet fra dokumentføderen.
Scan
Scanning til et USB-drev
Scan til en computer
Scan til e-mail
Scan til en netværksmappe
Scan til SharePoint
Scanning med brug af HP-scanningssoftware
Scanning ved hjælp af anden software
Scanning vha. Webscan
Scanning af dokumenter som redigerbar tekst
Scanning til et USB-drev
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Sæt en USB-enhed i USB-porten på for- eller bagsiden af produktet.
3. Tryk på ikonet Scan på kontrolpanelet. Tryk derefter på ikonet USB.
4. Tryk på Indstillinger eller (Opsætning) for at vælge indstillinger for farve, størrelse og opløsning i
menuen Indstillinger.
DAWW Scan 77
5. Tryk på Skjul indstillinger eller (Tilbage) for at vende tilbage til menuen Scan til USB, og vælg en
ltype på listen Gem som.
6. Tryk på Filnavn, og brug tastaturet til at give den scannede l et navn. Tryk på Done (Udført) .
7. Tryk på Gem.
Scan til en computer
Inden du scanner til en computer, skal du sikre, at den anbefalede HP-printersoftware er installeret. Printeren
og computeren skal være forbundet og tændt.
På Windows-computere skal printersoftwaren endvidere køre, før du scanner.
BEMÆRK: HP-printersoftwaren kan anvendes til at scanne dokumenter i redigerbar tekst. Se Scanning af
dokumenter som redigerbar tekst for at få ere oplysninger.
Opsætning af scanning til computer
Sådan scannes til en computer fra kontrolpanelet
Opsætning af scanning til computer
Funktionen til at scanne til en computer aktiveres som standard fra fabrikken. Følg disse anvisninger, hvis
funktionen er deaktiveret, og du ønsker at aktivere den igen.
VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er fjernscanning som standard deaktiveret. Hvis du vil aktivere denne
funktion, skal du i den integrerede webserver åbne fanen Indstillinger, klikke på Administratorindstillinger,
markere afkrydsningsfeltet Aktiver ud for Scan fra en computer eller mobilenhed og derefter klikke på
Anvend.
Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på
scannerens glasplade.
Opsætning af scanning til en computer (Windows)
1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få ere oplysninger.
2. Gå til afsnittet Scan.
3. Vælg Administrer Scan til computer.
4. Klik på Aktivér.
Opsætning af scanning til en computer (OS X)
1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få ere oplysninger.
2. Vælg Scan til computer.
3. Vælg Aktivér Scan til computer.
Sådan scannes til en computer fra kontrolpanelet
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Scan på kontrolpanelet.
78 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW
3. Tryk på ikonet Computer på displayet.
4. Udfør en af følgende handlinger:
På et kontrolpanel på 203 mm (8"): Når du har valgt den computer, du vil scanne til, skal du trykke
Scan genveje, vælge en scanningsindstilling og derefter trykke på ikonet Send.
På et kontrolpanel på 109 mm (4,3"): Når du har valgt den computer, du vil scanne til, og
scanningstypen, skal du trykke på Start scanning i den dialogboks, der vises.
Scan til e-mail
Appen Scan-til-e-mail er et program, som giver dig mulighed for hurtigt at scanne og e-maile fotos eller
dokumenter til de angivne modtagere direkte fra HP-printeren. Du kan kongurere dine e-mailadresser, logge
ind på dine konti med leverede pinkoder, og derefter scanne og e-maile dine dokumenter.
Opsætning af scan til e-mail
Sådan scannes et dokument eller et foto til en e-mail
Sådan ændres kontoindstillinger
Opsætning af scan til e-mail
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. På fanen Scan skal du klikke på Scan til e-mail og derefter på Indstillinger.
3. Udfør en af følgende handlinger:
Hvis virksomheden bruger en e-mailserver til alle e-mail: Under Indstillinger for udgående e-mail
kan du kongurere e-mailadresser og SMPT-serveroplysninger.
Hvis virksomheden bruger ere e-mailserverer til sine e-mail: Under Udgående e-mailproler kan
du kongurere e-mailadresser, navne og sikkerhedspinkoder for hver e-mailprol.
4. Under Adressebog skal du klikke på Kontaktpersoner og opsætte kontaktpersonerne.
5. Under Scan til e-mail kan du klikke på E-mailindstillinger og kongurere indstillingerne for scanninger
og ler i e-mail, der sendes fra printeren.
6. Klik på Anvend.
Sådan scannes et dokument eller et foto til en e-mail
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Scan på kontrolpanelet.
3. Tryk på ikonet E-mail på displayet, og vælg den ønskede e-mailkonto.
BEMÆRK: Kongurer funktionen scan-til-e-mail, hvis du ikke har en konto.
4. Hvis du bliver bedt om det, skal du indtaste PIN-koden.
5. Bekræft eller rediger oplysningerne i felterne Til, Emne, Meddelelse (hvis tilgængelig) og Filnavn. Du kan
ændre e-mailmodtagerne ved at trykke på ikonet Telefonbog.
6. Tryk på eksempelvisningsområdet og derefter på Send.
DAWW Scan 79
Sådan ændres kontoindstillinger
Ændring af kontoindstillinger i EWS
Ændring af kontoindstillinger (OS X)
Ændring af kontoindstillinger i EWS
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. På fanen Scan skal du klikke på Scan til e-mail og derefter på Indstillinger.
3. På siden for opsætning skal du gøre et af følgende:
Hvis virksomheden bruger en e-mailserver til alle e-mail: Under Indstillinger for udgående e-mail
kan du ændre e-mailadresserne og SMTP-serveroplysningerne efter behov.
Hvis virksomheden bruger ere e-mailserverer til sine e-mail: Under Udgående e-mailproler kan
du ændre e-mailadresser, navne og sikkerhedspinkoder for hver prol efter behov.
4. Klik på Gem og test, og følg anvisningerne på skærmen for at kontrollere ændringerne af prolen.
5. Klik på Anvend, når det er udført.
Ændring af kontoindstillinger (OS X)
1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få ere oplysninger.
2. Klik på Scan til e-mail.
EWS åbnes. Følg vejledningen i Ændring af kontoindstillinger i EWS.
Scan til en netværksmappe
Opsætning af scan til en netværksmappe
Sådan scannes til en netværksmappe
Opsætning af scan til en netværksmappe
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. På fanen Indstillinger skal du klikke på Tilpasning af kontrolpanel og derefter på Hurtigindstillinger.
3. Klik på (Tilføj). For Type skal du vælge Scan til netværksmappe og følge vejledningen på skærmen
til, hvordan du tilføjer en Hurtigindstillingsprol til en netværksmappe. Klik på Næste , når du er færdig.
4. På denne side skal du følge vejledningen på skærmen til opsætning af netværksmappen,
godkendelseskrav og scannings- og lkongurationer. Klik på Anvend, når du er færdig.
5. Følg anvisningerne på skærmen på indstillingssiden for at kongurere indstillinger for scanning, som
f.eks. papirstørrelse og scanningsopløsning. Klik på Gem, når du er færdig.
Sådan scannes til en netværksmappe
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Udfør en af følgende handlinger:
80 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW
På et kontrolpanel på 203 mm (8"): Tryk på ikonet Scan, ikonet Netværksmappe, og naviger
derefter til netværksmappen.
På et kontrolpanel på 109 mm (4,3"): Tryk på ikonet Hurtigindstillinger, og vælg derefter
Hurtigindstillingsprolen til netværksmappen.
3. Hvis du bliver bedt om det, skal du indtaste PIN-koden.
4. Bekræft eller rediger oplysningerne i felterne Gem som og Filnavn.
5. Tryk på eksempelvisningsområdet og derefter på Send.
Scan til SharePoint
Opsætning af scan til SharePoint
Sådan scanner du til SharePoint
Opsætning af scan til SharePoint
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. På fanen Indstillinger skal du klikke på Tilpasning af kontrolpanel og derefter på Hurtigindstillinger.
3. Klik på (Tilføj). For Type skal du vælge Scan til SharePoint og følge vejledningen på skærmen til,
hvordan du tilføjer en Hurtigindstillingsprol til SharePoint-destinationen. Klik på Næste , når du er
færdig.
4. På denne side skal du følge vejledningen på skærmen til opsætning af SharePoint-destinationen,
godkendelseskrav og scannings- og lkongurationer. Klik på Anvend, når du er færdig.
Sådan scanner du til SharePoint
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Udfør en af følgende handlinger:
På et kontrolpanel på 203 mm (8"): Tryk på ikonet Scan, ikonet SharePoint, og naviger derefter til
SharePoint-mappen.
På et kontrolpanel på 109 mm (4,3"): Tryk på ikonet Hurtigindstillinger, og vælg derefter
Hurtigindstillingsprolen til SharePoint-destinationen.
3. Hvis du bliver bedt om det, skal du indtaste PIN-koden.
4. Bekræft eller rediger oplysningerne i felterne Gem som og Filnavn.
5. Tryk på eksempelvisningsområdet og derefter på Send.
Scanning med brug af HP-scanningssoftware
Brug HP-softwaren til at scanne dokumenter til redigerbar tekst, som er et format, der gør det muligt at søge
i, kopiere, indsætte og redigere i det scannede dokument. Brug dette format til at redigere breve, avisudklip
og mange andre dokumenter. Se Scanning af dokumenter som redigerbar tekst for at få ere oplysninger.
Følg vejledningen for dit operativsystem.
DAWW Scan 81
VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er fjernscanning som standard deaktiveret. Hvis du vil aktivere denne
funktion, skal du i den integrerede webserver åbne fanen Indstillinger, klikke på Administratorindstillinger,
markere afkrydsningsfeltet Aktiver ud for Scan fra en computer eller mobilenhed og derefter klikke på
Anvend.
Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på
scannerens glasplade.
BEMÆRK: HP's scanningssoftware kan også ndes på fanen Scan i HP Printer Assistant.
Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (Windows)
Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (OS X)
Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (Windows)
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Åbn HP-scanningssoftware på computeren:
a. Klik på Start på computerens skrivebord.
b. Vælg Programmer eller Alle programmer.
c. Vælg mappen for HP-printeren.
d. Vælg HP Scan.
3. Vælg en genvej til scanning. Foretag eventuelle ændringer i scanningsindstillingerne.
4. Klik på Scan for at starte scanningen.
BEMÆRK:
Klik på linket Mere i øverste højre hjørne af dialogboksen Scanning, og ret indstillingerne for en
vilkårlig scanning.
Hvis Vis fremviser efter scanning er valgt, kan du justere det scannede billede på skærmen med
eksemplet.
Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (OS X)
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Åbn HP Easy Scan. Den ligger i mappen Programmer.
3. Følg anvisningerne på skærmen for at gennemføre scanningen.
Scanning ved hjælp af anden software
Produktet er kompatibelt med TWAIN og Windows Imaging Application (WIA). Produktet fungerer med
Windows-baserede programmer, der understøtter TWAIN-kompatible eller WIA-kompatible
scanningsenheder, og med Macintosh-baserede programmer, der understøtter TWAIN-kompatible
scanningsenheder.
82 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW
Når du arbejder i et TWAIN- eller WIA-kompatibelt program, kan du få adgang til scanningsfunktioner og
scanne et billede direkte til det åbne program. Du kan nde ere oplysninger i hjælp-len eller i
dokumentationen, der fulgte med dit TWAIN-kompatible eller WIA-kompatible softwareprogram.
Sådan scannes fra et TWAIN-kompatibelt program
Sådan scannes fra et WIA-kompatibelt program
Sådan scannes fra et TWAIN-kompatibelt program
Normalt er et softwareprogram kompatibelt, hvis det indeholder kommandoer som f.eks. Hent, Hent l,
Scan, Importer nyt objekt, Indsæt fra eller Scanner. Hvis du er usikker på, om dit program er kompatibelt
eller ej, eller ikke ved, hvad kommandoen hedder, henvises du til hjælpen eller dokumentationen til
softwareprogrammet.
Start scanningen fra det TWAIN-kompatible program. Oplysninger om kommandoer og
fremgangsmåder nder du i hjælpen eller dokumentationen til softwareprogrammet.
BEMÆRK: Ved scanning fra et TWAIN-kompatibelt program, kan programmet HP Scan starte automatisk.
Hvis programmet HP Scan starter, kan du foretage ændringer, mens billedeksemplet vises. Hvis programmet
ikke starter automatisk, går billedet omgående til det TWAIN-kompatible program.
Sådan scannes fra et WIA-kompatibelt program
WIA er en anden metode til at scanne et billede direkte ind i et softwareprogram. WIA bruger Microsoft-
software til at scanne i stedet for HP Scan-softwaren.
Normalt er et softwareprogram WIA-kompatibelt, hvis det har kommandoer som f.eks. Billede/Fra scanner
eller kamera i menuen Indsæt eller Filer. I hjælpen eller dokumentationen til softwareprogrammet kan du se,
om programmet er WIA-kompatibelt.
Gør et af følgende for at scanne:
Start scanningen fra det WIA-kompatible program. Oplysninger om kommandoer og
fremgangsmåder nder du i hjælpen eller dokumentationen til softwareprogrammet.
Windows Vista eller XP: Åbn mappen Hardware og lyd i kontrolpanelet, åbn mappen Kameraer og
scannere og dobbeltklik på produktikonet. Dette åbner Microsofts standard WIA-guide, som gør
dig i stand til at scanne til en l.
Windows 7, 8, 8.1 eller 10: Åbn mappen Enheder og printere i kontrolpanelet, og dobbeltklik på
produktikonet. Dette åbner Microsofts standard WIA-guide, som gør dig i stand til at scanne til en
l.
Scanning vha. Webscan
Webscan er en funktion i HP's indbyggede webserver (EWS), som giver dig mulighed for at scanne fotos og
dokumenter på printeren og overføre dem til computeren ved hjælp af en webbrowser.
Funktionen er altid tilgængelig, også selvom du ikke har installeret printersoftwaren på computeren.
BEMÆRK:
Webscan er som standard slået fra. Du kan aktivere denne funktion fra EWS'en.
Hvis ikke du kan åbne Webscan i EWS'en, kan det skyldes, at netværksadministratoren, har deaktiveret
funktionen. Kontakt netværksadministratoren eller den person, som opsætter netværket for at få ere
oplysninger.
DAWW Scan 83
Sådan aktiveres Webscan
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. Klik på fanen Indstillinger.
3. Klik på Administratorindstillinger i afsnittet Sikkerhed.
4. Vælg Webscan fra EWS, og klik på Anvend.
Sådan scanner du ved hjælp af Webscan
Scanning ved hjælp af Webscan tilbyder grundlæggende scanningsindstillinger. Scan fra HP-printersoftwaren
for at få yderligere scanningsindstillinger eller funktioner.
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
3. Klik på fanen Scan.
4. Klik på Webscan, rediger indstillinger og klik derefter på Start scanning.
Scanning af dokumenter som redigerbar tekst
Når du scanner dokumenter, kan du bruge HP-softwaren til at scanne dokumenter til et format, du kan søge i,
kopiere, indsætte og redigere. Dette giver mulighed for at redigere breve, avisudklip og mange andre
dokumenter.
Retningslinjer for scanning af dokumenter som redigerbar tekst
Sådan scannes et dokument til redigerbar tekst (Windows)
Sådan scannes dokumenter som redigerbar tekst (OS X)
Retningslinjer for scanning af dokumenter som redigerbar tekst
Sørg for, at scannerens glasplade og dokumentføderens vindue er rene.
Snavs og støv på scannerens glas eller dokumentføderens vindue kan forhindre softwaren i at
konvertere dokumentet til tekst, der kan redigeres.
Kontrollér, at dokumentet ligger korrekt.
Sørg for, at originalen ligger korrekt, og at dokumentet ikke ligger skævt.
Kontrollér, at teksten i dokumentet er tydelig.
Når dokumentet skal konverteres til redigerbar tekst, skal originalen være klar og tydelig og af høj
kvalitet.
Følgende forhold kan bevirke, at softwaren ikke kan konvertere dokumentet korrekt:
Teksten i originalen er utydelig eller 'krøllet'.
Teksten er for lille.
Dokumentets struktur er for kompleks.
84 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW
Der er for kort afstand mellem mellemrummene i teksten. Hvis teksten, som softwaren
konverterer, f.eks. har manglende eller sammensatte tegn, kan "rn" ligne et "m".
Tekst har en farvet baggrund. En farvet baggrund kan bevirke, at billeder i forgrunden ikke træder
tydeligt nok frem.
Vælg den korrekte prol.
Husk at vælge en genvej eller forudindstilling, der tillader scanning som redigerbar tekst. Disse
indstillinger anvender scanningsindstillinger, der er beregnet til at maksimere scanningens kvalitet:
Windows: Brug genvejene Redigerbar tekst (OCR) eller Gem som PDF.
OS X: Brug forudindstillingen for Dokumenter.
Gem len i det korrekte format.
Vælg et format med almindelig tekst, som f.eks. Tekst (.txt) eller TXT), hvis du kun vil udtrække
tekst fra dokumentet uden noget af originalens formatering.
Hvis du ønsker at udtrække teksten såvel som noget af originalens formatering, kan du vælge RTF
eller Søgbar PDF.
Sådan scannes et dokument til redigerbar tekst (Windows)
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få ere oplysninger.
3. Vælg Gem som redigerbar tekst (OCR), og klik på Scan.
BEMÆRK:
Klik på linket Mere i øverste højre hjørne af dialogboksen Scanning, og ret indstillingerne for en
vilkårlig scanning.
Hvis Vis fremviser efter scanning er valgt, kan du justere det scannede billede på skærmen med
eksemplet.
Sådan scannes dokumenter som redigerbar tekst (OS X)
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Dobbeltklik på ikonet HP Scan. Dette ikon ndes i mappen HP i mappen Programmer på harddiskens
øverste niveau.
3. Klik på knappen Scan, og bekræft din scanningsenhed og indstillingerne.
4. Følg anvisningerne på skærmen for at gennemføre scanningen.
5. Når alle siderne er blevet scannet, skal du vælge Gem i menuen Filer. Dialogboksen Gem vises.
6. Vælg typen af redigerbar tekst:
Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde
Udtræk kun teksten uden originalens formatering. Vælg TXT i pop up-menuen Format.
DAWW Scan 85
Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde
Udtræk teksten og noget af originalens formatering. Vælg RTF i pop up-menuen Format.
Udtræk teksten, og gør den søgbar i PDF-læsere. Vælg Søgbar PDF i pop up-menuen Format.
7. Klik på Save (Arkiver).
Tip til kopiering og scanning
Brug følgende tip, når du skal kopiere og scanne:
Hold glaspladen og bagsiden af låget ren. Produktet tolker alt det, der ndes på glaspladen, som en del
af billedet.
Læg originalen med udskriftssiden nedad i bagerste venstre hjørne af glasset.
Hvis du vil tage en stor kopi af en lille original, skal du scanne originalen ind på computeren, ændre
størrelsen i scanningsprogrammet og derefter udskrive en kopi af det forstørrede billede.
Hvis du vil justere scanningsstørrelse, outputtype, scanningsopløsning eller ltype mv. skal du starte
scanningen fra printersoftwaren.
Sæt lysstyrken korrekt i programmet, så du undgår manglende eller forkert tekst.
Du kan scanne et dokument med ere sider til en enkelt l i stedet for ere ler ved at starte scanningen
med printersoftwaren i stedet for at vælge Scan på kontrolpanelets display.
86 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW
8 Fax
Konguration af fax
Angiv faxindstillinger
Afsendelse af en fax
Modtagelse af fax
Anvende telefonbogen
Brug af rapporter
Konguration af fax
Slut fax til en telefonlinje
Kongurer faxindstillinger
Opsætning af HP Digital Fax
Faxprogrammer, -systemer og -software
Slut fax til en telefonlinje
Slut telefonkablet til faxporten (1) på produktet og til vægstikket.
FORSIGTIG: For at reducere risikoen for brand skal du bruge et nr. 26 AWG-kabel eller et større
tekommunikationskabel.
Produktet er en analog tjeneste. HP anbefaler at bruge produktet på en dedikeret analog telefonlinje. Hvis du
benytter et digitalt miljø som f.eks. DSL, PBX, ISDN eller VoIP, skal du sørge for at benytte de korrekte ltre og
kongurere de digitale indstillinger korrekt. Kontakt din digitale serviceudbyder for at få ere oplysninger.
BEMÆRK: I nogle lande kan det være nødvendigt med en adapter til det telefonkabel, der fulgte med
produktet.
Kongurer faxindstillinger
Sådan kongureres faxindstillinger fra kontrolpanelet
Sådan kongureres faxindstillinger med brug af guiden til faxopsætning for HP Digital
DAWW Konguration af fax 87
Sådan kongureres faxindstillinger fra kontrolpanelet
Du kan kongurere produktets faxindstillinger via kontrolpanelet eller via HP's integrerede webserver.
I USA og mange andre lande/områder er indstilling af tid, dato og anden faxhovedinformation et lovkrav.
BEMÆRK: Tryk på knappen 123 for at åbne et tastatur med specialtegn, når kontrolpanelet bruges til at
indtaste tekst eller indtaste et navn på en et-tryk-tast eller et telefonbogsnummer.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Præferencer .
4. Tryk på Dato og klokkeslæt for at indstille dato og klokkeslæt, og gør følgende:
Vælg uret med 12 timer eller med 24 timer. Brug derefter tastaturet til at indtaste det aktuelle
klokkeslæt, og tryk på Done (Udført) .
Vælg datoformatet. Brug derefter tastaturet til at indtaste den aktuelle dato, og tryk på Done
(Udført) .
5. Tryk på (Tilbage), indtil du kommer tilbage til menuen Opsætning .
6. Angiv standardpapirstørrelsen på følgende måde:
a. Tryk på Papiropsætning.
b. Tryk på den bakke, du vil bruge, tryk derefter på Papirstørrelse, og vælg den papirstørrelse, du
ønsker som standard.
7. Tryk på (Tilbage), indtil du kommer tilbage til menuen Opsætning .
8. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
9. Tryk på Autosvar , og aktiver indstillingen.
10. Tryk på Faxtitel, og gør følgende:
a. Brug tastaturet til at indtaste rmanavn eller andre identikationsoplysninger (maksimalt 25
tegn), og tryk på Done (Udført) .
b. Brug tastaturet til at indtaste dit navn og dit faxnummer (maksimalt 20 tegn), når du bliver bedt
om det, og tryk på Done (Udført) .
Sådan kongureres faxindstillinger med brug af guiden til faxopsætning for HP Digital
Hvis du ikke fuldførte faxopsætningen på det tidspunkt, hvor du installerede softwaren, kan du fuldføre den
på ethvert tidspunkt med brug af Opsætningsguide for HP Digital fax.
Kongurer faxindstillinger (Windows)
BEMÆRK: Administratorindstillingerne kan påvirke faxfunktionerne i HP Printer Assistant.
1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få ere oplysninger.
2. Klik på fanen Fax og derefter på Guiden Opsætning af digital fax.
3. Følg anvisningerne på skærmen for at kongurere faxindstillingerne.
88 Kapitel 8 Fax DAWW
Kongurer faxindstillinger (OS X)
1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få ere oplysninger.
2. Vælg printeren.
3. Klik på arkivet for digitale faxer i afsnittet med faxindstillinger.
4. Følg anvisningerne på skærmen for at kongurere faxindstillingerne.
Opsætning af HP Digital Fax
Du kan bruge HP Digital fax til automatisk at modtage og gemme fax direkte på computeren. Dette sparer
papir og blækpatroner.
Fax, du modtager, gemmes som TIFF- (Tagged Image File Format) eller PDF-ler (Portable Document Format).
Filerne navngives efter følgende model: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, hvor X står for afsenderoplysningerne,
Y for datoen og Z for det klokkeslæt, faxen blev modtaget.
BEMÆRK: Fax til computer kan kun bruges til at modtage sort-hvide faxer. Der vil blive udskrevet
farvefaxer.
HP Digital Fax-krav
Der skal altid være adgang til destinationsmappen på computeren. Faxer bliver ikke gemt, hvis
computeren er i dvaletilstand.
Der skal være papir i papirbakken. Se Ilægning af papir for at få ere oplysninger.
Sådan opsættes HP Digital fax
Opsætning af HP Digital fax (Windows)
Opsætning af HP Digital fax (OS X)
Opsætning af HP Digital fax i EWS
Opsætning af HP Digital fax (Windows)
1. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få ere oplysninger.
2. Klik på Udskriv, scan og fax .
3. Klik på fanen Fax og derefter på Guiden Opsætning af digital fax.
4. Følg vejledningen på skærmen.
Opsætning af HP Digital fax (OS X)
1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få ere oplysninger.
2. Vælg printeren.
3. Klik på arkivet for digitale faxer i afsnittet med faxindstillinger.
Opsætning af HP Digital fax i EWS
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. Klik på fanen Fax.
DAWW Konguration af fax 89
3. Klik på HP Digital fax og derefter på Digital faxprol.
4. I mappen Digital fax til netværksmappe eller afsnittet Digital fax til e-mail klikker du på Opsæt og
følger anvisningerne på skærmen.
Sådan redigeres indstillingerne for HP Digital fax
Rediger indstillingerne for HP Digital fax (Windows)
Rediger indstillingerne for HP Digital fax (OS X)
Rediger indstillingerne for HP Digital fax i EWS
Rediger indstillingerne for HP Digital fax (Windows)
1. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få ere oplysninger.
2. Klik på Udskriv, scan og fax , og klik på Guiden Opsætning af digital fax.
3. Følg vejledningen på skærmen.
Rediger indstillingerne for HP Digital fax (OS X)
1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få ere oplysninger.
2. Vælg printeren.
3. Klik på arkivet for digitale faxer i afsnittet med faxindstillinger.
Rediger indstillingerne for HP Digital fax i EWS
1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få ere oplysninger.
2. Klik på fanen Fax.
3. Hvis dialogboksen Omdirigerer til sikker side vises, følger du anvisningerne på skærmen og klikker på
OK .
4. Klik på HP Digital fax og derefter på Digital faxprol.
5. I mappen Digital fax til netværksmappe eller afsnittet Digital fax til e-mail klikker du på Opsæt og
følger anvisningerne på skærmen.
Sådan deaktiverer du HP Digital Fax
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på HP Digital fax.
5. Tryk på Deaktiver HP Digital Fax, og tryk derefter på Ja.
Faxprogrammer, -systemer og -software
Understøttede faxprogrammer
Det pc-faxprogram, der fulgte med produktet, er det eneste pc-faxprogram, der fungerer med produktet. Hvis
du vil fortsætte med at bruge et pc-faxprogram, som allerede er installeret på computeren, kan du bruge det
modem, der allerede er forbundet med computeren. Det vil ikke fungere via produktets modem.
90 Kapitel 8 Fax DAWW
Understøttede telefontjenester - analoge
HP PageWide Pro-produktet er en analog enhed, der ikke er kompatibel med alle digitale telefonmiljøer
(medmindre der anvendes en digital til analog dataomformer). HP indestår ikke for, at produktet er
kompatibelt med digitale miljøer eller digitale til analoge dataomformere.
Andre telefontjenester – digitale
Selv om HP-produkter ikke er konstrueret til at fungere på DSL-, PBX-, ISDN-linjer eller VoIP-tjenester, kan de
fungere med korrekt opsætning og udstyr.
BEMÆRK: HP anbefaler at tale med tjenesteudbyderen om opsætningsindstillinger for DSL, PBX, ISDN og
VoIP.
DSL
PBX
ISDN
VoIP
DSL
En digital abonnementslinje (DSL) bruger digital teknologi via standard telefonledninger af kobber. Dette
produkt er ikke direkte kompatibelt med disse digitale signaler. Hvis kongurationen imidlertid speciceres
under DSL-opsætning, kan signalet separeres, så noget af båndbredden bruges til transmission af et analogt
signal (til tale og fax), mens den resterende båndbredde bruges til transmission af digitale data.
BEMÆRK: Ikke alle faxer er kompatible med DSL-tjenester. HP garanterer ikke, at produktet er kompatibelt
med alle DSL-tjenestelinjer eller -udbydere.
I et typisk DSL-modem anvendes et lter til at separere den højfrekvente kommunikation via DSL-modem fra
den lavfrekvente analoge kommunikation via telefon- og faxmodem. Det er ofte nødvendigt at bruge et lter
med analoge telefoner og analoge faxprodukter, der er sluttet til en telefonlinje, der bruges af et DSL-modem.
DSL-tjenesteudbyderen leverer normalt dette lter. Kontakt DSL-tjenesteudbyderen for ere oplysninger eller
for at få hjælp.
PBX
Produktet er en analog enhed, der ikke er kompatibel i alle digitale telefonmiljøer. Digital til analog-ltre eller
omformere kan være nødvendige til faxfunktionen. Hvis der opstår faxproblemer i et PBX-miljø, kan det være
nødvendigt at kontakte PBX-udbyderen for at få hjælp. HP indestår ikke for, at produktet er kompatibelt med
digitale miljøer eller digitale til analoge dataomformere.
Kontakt PBX-tjenesteudbyderen for ere oplysninger eller for at få hjælp.
ISDN
Produktet er en analog enhed, der ikke er kompatibel i alle digitale telefonmiljøer. Digital til analog-ltre eller
omformere kan være nødvendige til faxfunktionen. Hvis der opstår faxproblemer i et ISDN-miljø, kan det
være nødvendigt at kontakte ISDN-udbyderen for at få hjælp. HP garanterer ikke, at produktet er kompatibelt
med digitale ISDN-miljøer eller digitale til analoge dataomformere.
VoIP
VoIP-tjenester (tale over internetprotokol) er ofte ikke kompatible med faxmaskiner, medmindre udbyderen
udtrykkeligt erklærer, at de understøtter fax via IP-tjenester.
DAWW Konguration af fax 91
Hvis der opstår problemer med at få en fax til at fungere på et VoIP-netværk, skal du kontrollere, at alle
kabler og indstillinger er korrekte. Reducering af indstillingen for faxhastighed kan muliggøre, at produktet
kan sende en fax via et VoIP-netværk.
Hvis VoIP-udbyderen tilbyder en "Pass through"-tilstand for forbindelsen, vil den give bedre faxfunktion på
VoIP. Hvis udbyderen har "comfort noise" føjet til linjen, kan faxfunktionen også forbedres, hvis denne
funktion ikke aktiveres.
Kontakt VoIP-udbyderen, hvis faxproblemerne fortsætter.
Angiv faxindstillinger
Indstillinger for afsendelse af faxer
Indstillinger for modtagelse af faxer
Indstillinger for afsendelse af faxer
Indstil pauser eller sløjfebrydninger
Angiv et opkaldspræks
Angivelse af toneopkald eller pulsopkald
Indstil automatisk genopkald og tiden mellem genopkald
Indstilling af lysere/mørkere
Angiv standardopløsningen
Brug forsideskabeloner
Indstil pauser eller sløjfebrydninger
Du kan indsætte pauser i det faxnummer, du ringer op til. Pauser er ofte nødvendige, når du foretager
internationale opkald eller opretter forbindelse til en ekstern linje.
Tryk på tegnet * på tastaturet for at få adgang til disse symboler. Tryk derefter på en af følgende knapper:
Specialtegn Knap Beskrivelse
Pause for klartone Knappen W på kontrolpanelets tastatur bruges til indtastning af et faxnummer.
Dette tegn får produktet til at vente på en klartone, før det ringer resten af
telefonnummeret.
Sløjfebrydning Knappen R på kontrolpanelets tastatur bruges til indtastning af et faxnummer.
Dette tegn får produktet til at indsætte en sløjfebrydning.
Angiv et opkaldspræks
Et opkaldspræks er et tal eller en gruppe af tal, der automatisk tilføjes forrest i alle de faxnumre, du
indtaster på kontrolpanelet eller fra softwaren. Det maksimale antal tegn i et opkaldspræks er 50.
Standardindstillingen er Fra. Det kan være praktisk at slå denne indstilling til og angive et præks, hvis du for
eksempel skal indtaste et tal, som f.eks. 9, for at få en telefonlinje udenfor din virksomheds telefonsystem.
Mens denne indstilling er aktiv, kan du kalde et faxnummer op uden opkaldsprækset, når du bruger manuelt
opkald.
92 Kapitel 8 Fax DAWW
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Opkaldspræks , og aktiver indstillingen.
5. Brug tastaturet til at indtaste et præks, og tryk derefter på knappen Done (Udført) . Du kan anvende
tal, pauser og opkaldssymboler.
Angivelse af toneopkald eller pulsopkald
Brug denne fremgangsmåde til at indstille produktet til toneopkald eller pulsopkald. Fabriksindstillingen er
Tone. Rediger ikke denne indstilling, medmindre du ved, at telefonlinjen ikke kan bruge toneopkald.
BEMÆRK: Funktionen Impulsopkald er ikke tilgængelig i alle lande/områder.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Opkaldstype, og tryk derefter på Tone eller Puls.
Indstil automatisk genopkald og tiden mellem genopkald
Hvis produktet ikke kunne sende en fax, fordi den faxmaskine, der skulle modtage den, ikke svarede eller var
optaget, vil den forsøge at ringe op igen på basis af indstillingerne Ring igen ved optaget og Intet svar, ring
igen.
Sådan angives indstillingen Ring igen ved optaget
Sådan angives indstillingen Intet svar, ring igen
Sådan angives indstillingen Genopkald ved forbindelsesproblem
Sådan angives indstillingen Ring igen ved optaget
Hvis denne indstilling er aktiv, ringer produktet automatisk op igen, hvis der er optaget. Standardindstillingen
for Ring igen ved optaget er Til .
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Autogenopkald, og tryk derefter påRing igen ved optaget, og slå funktionen til.
Sådan angives indstillingen Intet svar, ring igen
Hvis denne indstilling er aktiv, ringer produktet automatisk op igen, hvis den modtagende maskine ikke
svarer. Standardindstillingen for Intet svar, ring igen er Fra.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
DAWW Angiv faxindstillinger 93
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Autogenopkald, og tryk derefter på Intet svar, ring igen, og slå funktionen til.
Sådan angives indstillingen Genopkald ved forbindelsesproblem
Hvis denne indstilling er aktiv, ringer produktet automatisk op igen, hvis der opstår et forbindelsesproblem.
Standardindstillingen for Ring igen ved forbindelsesproblem er Til .
BEMÆRK: Funktionen til genopkald ved forbindelsesproblem kan kun bruges til metoderne Scan og fax,
Send fax senere eller Rundsend fax.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Autogenopkald, og tryk derefter på Forbindelsesproblem. Ring igen, og slå funktionen til.
Indstilling af lysere/mørkere
Denne indstilling har indydelse på, hvor lys eller mørk en udgående fax er, når den sendes.
Standardkontrasten anvendes normalt til de dokumenter, der faxes. Ved standardindstillingen er skyderen
placeret i midten.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen.
3. Tryk på (Indstillinger) på tastaturet.
4. Tryk på Lysere/mørkere, og træk skyderen for at gøre dokumentet lysere eller mørkere.
Angiv standardopløsningen
BEMÆRK: En forøgelse af opløsningen vil forøge faxens størrelse. Større faxer forøger sendetiden og kan
overskride den tilgængelige hukommelse i produktet.
Brug denne fremgangsmåde til at ændre standardopløsningen for alle faxjobs til en af de følgende
indstillinger:
Standard: Denne indstilling giver den laveste kvalitet og den hurtigste overførselstid.
Fin: Denne indstilling giver en højere opløsning end Standard, hvilket normalt er relevant for
tekstdokumenter.
Meget n: Denne indstilling er mest velegnet til dokumenter med blandet tekst og billeder.
Transmissionstiden er længere end med indstillingen Fin.
Foto: Denne indstilling er bedst til dokumenter med billeder.
Fabrikkens standardindstilling for opløsning er Fin.
Sådan angives standardopløsningen
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen.
94 Kapitel 8 Fax DAWW
3. Tryk på (Indstillinger) på tastaturet.
4. Tryk på Opløsning, og tryk derefter på en af indstillingerne.
Brug forsideskabeloner
Der ndes mange faxforsideskabeloner til erhvervsbrug og personlig brug i HP Digital fax-softwaren.
BEMÆRK: Du kan ikke ændre forsideskabeloner, men du kan redigere felterne i skabelonerne.
Indstillinger for modtagelse af faxer
Indstil videresendelse af fax
Blokere eller fjerne blokering af faxnumre
Angiv antal ring før svar
Indstil ringemønster
Brug automatisk reduktion for indgående fax
Indstil faxlydstyrke
Indstil stempel-modtagne faxer
Indstil videresendelse af fax
Du kan indstille produktet til at videresende modtagne faxer til et andet faxnummer. Når faxen modtages på
dit produkt, bliver den gemt i hukommelsen. Produktet ringer derefter til det faxnummer, du har angivet, og
sender faxen. Hvis produktet ikke kan videresende en fax på grund af en fejl (nummeret kan f.eks. være
optaget), og gentagne forsøg på genopkald ikke lykkes, udskriver produktet faxen.
Hvis produktet får opbrugt sin hukommelse under modtagelse af en fax, afbryder det den indgående fax og
videresender kun de sider og de delvise sider, der er gemt i hukommelsen
Når funktionen til videresendelse af fax bruges, skal produktet (i stedet for computeren) modtage
faxmeddelelserne, og svartilstanden skal være indstillet til Automatisk.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Videresendelse af fax, og tryk derefter på enten Til (udskriv og videresend) eller Til (videresend).
5. Brug tastaturet til at skrive nummeret til videresendelse af fax, og klik derefter på Done (Udført) .
Blokere eller fjerne blokering af faxnumre
BEMÆRK: Faxblokering understøttes kun, når opkalds-id-funktionen understøttes.
Hvis du ikke ønsker at modtage faxer fra bestemte personer eller rmaer, kan du blokere op til 100 faxnumre
med brug af kontrolpanelet. Når du blokerer et faxnummer, og nogen sender dig en fax fra det pågældende
nummer, indikerer kontrolpanelets display, at nummeret er blokeret, faxen bliver ikke udskrevet, og faxen
bliver ikke gemt i hukommelsen. Faxer fra blokerede faxnumre vises i loggen med faxaktiviteter med
betegnelsen "kasseret". Du kan fjerne blokeringen af faxnumre enkeltvis eller alle på en gang.
BEMÆRK: Afsenderen af en blokeret fax får ikke meddelelse om, at faxen ikke blev modtaget.
DAWW Angiv faxindstillinger 95
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Blokering af reklamefax og derefter på (Tilføj kontakt).
5. Brug tastaturet til at indtaste det faxnummer, du vil blokere, og tryk på Tilføj.
Angiv antal ring før svar
Når svartilstanden er indstillet til Automatisk, bestemmer produktets indstilling for Ring før svar det antal
gange, telefonen ringer, før produktet besvarer et indgående opkald.
Hvis produktet er tilsluttet en telefonlinje, der både modtager fax- og samtaleopkald (en fælles linje), og som
også er tilsluttet en telefonsvarer, kan det være nødvendigt at justere indstillingen for antal ringetoner, før
der svares. Antallet af ringetoner, før der svares, skal være større på produktet end antallet af ringetoner, før
der svares, på telefonsvareren. Dette giver telefonsvareren mulighed for at besvare det indgående opkald og
optage en meddelelse, hvis der er tale om et samtaleopkald. Når telefonsvareren besvarer opkaldet,
registrerer produktet opkaldet og foretager automatisk besvarelse, hvis den registrerer faxtoner.
Standardindstillingen for Ring før svar er fem for alle lande/områder.
Brug den følgende tabel til at bestemme det antal ring før svar, der skal bruges:
Telefonlinjens type Anbefalet indstilling for Ring før svar
Dedikeret faxlinje (modtager kun faxopkald) Indstil antal ring inden for det interval, der vises på
kontrolpanelets display. (Det minimalt og maksimalt tilladte antal
ring afhænger af land/område).
Én linje med to separate numre og en ringemønstertjeneste. Et eller to ring. (Hvis du har en telefonsvarer eller en computer-
voicemail til det andet telefonnummer, skal du sørge for, at
produktet er indstillet til et større antal ring end svarsystemet.
Brug også ringemønsterfunktionen til at skelne mellem tale- og
faxopkald).
Delt linje (modtager både fax- og taleopkald) med kun én
tilsluttet telefon
Fem ring eller ere.
Delt linje (modtager både fax- og taleopkald) med en tilsluttet
telefonsvarer eller computer-voicemail
To ring mere end telefonsvareren eller computer-voicemailen.
Sådan indstilles antal ring før svar
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Ring før svar.
5. Vælg antal ring, og tryk derefter på Done (Udført) .
96 Kapitel 8 Fax DAWW
Indstil ringemønster
Tjenesten Ringemønster er tilgængelig hos nogle lokale telefonselskaber. Tjenesten giver dig mulighed for at
have ere end ét telefonnummer på en enkelt linje. Hvert telefonnummer har et unikt ringemønster, så du
kan besvare taleopkald, og maskinen kan besvare faxopkald.
Hvis du abonnerer på en ringemønstertjeneste hos et telefonselskab, skal du indstille produktet til at besvare
det korrekte ringemønster. Unikke ringemønstre er ikke understøttet i alle lande/områder. Kontakt
telefonselskabet for at nde ud af, om denne tjeneste er tilgængelig i dit land/område.
BEMÆRK: Hvis du ikke har en ringemønstertjeneste, og du ændrer indstillingerne for ringemønster til noget
andet end standardindstillingen (Alle standardringetoner), vil produktet muligvis ikke kunne modtage faxer.
Indstillingerne er som følger:
Registrering af ringemønster: Deaktiverer eller aktiverer produktets funktion til registrering af
ringemønster.
Alle standardringetoner: Produktet besvarer alle opkald til telefonlinjen.
Enkelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en enkelt ringetone.
Dobbelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en dobbelt ringetone.
Tredobbelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en tredobbelt ringetone.
Dobbelt og tredobbelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en dobbelt eller
tredobbelt ringetone.
Sådan indstilles ringemønster
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Ringemønster, tryk på Ja, og tryk derefter på indstillingens navn.
Brug automatisk reduktion for indgående fax
Standardfabriksindstillingen for automatisk reduktion af indgående faxer er Til .
Hvis du har aktiveret funktionen til stempling, kan du også slå automatisk reduktion til. Dette reducerer
formatet på de indgående faxer en smule og forhindrer sidestemplet i at tvinge en fax over på to sider.
BEMÆRK: Sørg for, at indstillingen for standardpapirstørrelse matcher størrelsen på papiret i bakken.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Automatisk reduktion, og aktiver indstillingen.
Indstil faxlydstyrke
Du kan justere lydstyrken for faxlyde ved hjælp af kontrolpanelet.
DAWW Angiv faxindstillinger 97
Indstil stempel-modtagne faxer
Produktet udskriver afsenderens id-oplysninger øverst på hver modtaget fax. Du kan også stemple den
indgående fax med din egen sidehovedinformation til bekræftelse af dato og klokkeslæt for modtagelse af
faxen. Standard fabriksindstilling for stempel-modtagne faxer er Fra.
BEMÆRK:
Denne indstilling gælder kun for modtagne faxer, som produktet udskriver.
Hvis indstillingen for stempel-modtagne faxer er aktiveret, kan det øge sidens størrelse og forårsage, at
produktet udskriver en side mere.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Stempling, og slå funktionen til eller fra.
Afsendelse af en fax
Send en fax fra kontrolpanelet
Brug telefonbogsnumre
Sende en standardfax fra computeren
Afsendelse af en fax fra softwaren
Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald
Afsendelse af en fax fra printerens hukommelse
Send en fax fra kontrolpanelet
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
3. Udfør en af følgende handlinger:
Tryk på ikonet Send nu for at sende en fax nu, og følg anvisningerne på skærmen.
Tryk på ikonet Send senere for at sende en fax senere, og følg anvisningerne på skærmen.
4. Brug tastaturet til at indtaste faxnummeret.
5. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve.
6. Tryk på Send.
98 Kapitel 8 Fax DAWW
Brug telefonbogsnumre
Der er ere oplysninger om telefonbogsnumre under Anvende telefonbogen.
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
3. Udfør en af følgende handlinger:
Tryk på ikonet Send nu for at sende en fax nu, og følg anvisningerne på skærmen.
Tryk på ikonet Send senere for at sende en fax senere, og følg anvisningerne på skærmen.
4. Tryk på ikonet Telefonbog på tastaturet, og gør en af følgende ting:
Tryk på (Kontakt) for et individuelt telefonbogsnummer.
Tryk på (Gruppekontakt) for et gruppetelefonbogsnummer.
5. Tryk på navnet på den enkeltperson eller den gruppe, du vil bruge, og tryk på Vælg.
6. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve.
7. Tryk på Send.
Sende en standardfax fra computeren
Du kan sende et dokument på computeren som en fax uden at udskrive en kopi og faxe den fra printeren.
BEMÆRK: Faxer, der sendes fra computeren på denne måde, bruger printerens faxforbindelse, og ikke
internetforbindelsen eller computermodemmet. Printeren skal derfor være tilsluttet en telefonlinje, og
faxfunktionen skal køre uden problemer.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du installere printersoftwaren vha. installationsprogrammet på
www.support.hp.com.
Sådan sendes en standardfax fra computeren (Windows)
Sådan sendes en standardfax fra computeren (OS X)
Sådan sendes en standardfax fra computeren (Windows)
1. Åbn det dokument på computeren, der skal faxes.
2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
3. Vælg den printer, hvor der står "fax" ud for navnet på listen Navn.
4. Hvis du vil ændre indstillinger (f.eks. retning, sidernes rækkefølge, sider pr. ark), skal du klikke på den
knap eller det link, der åbner dialogboksen Egenskaber .
Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning,
Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger.
5. Klik på OK , når du har ændret indstillinger.
6. Klik på Udskriv eller OK .
7. Gør følgende:
DAWW Afsendelse af en fax 99
a. Indtast faxnummeret og de øvrige oplysninger for modtageren.
b. Skift alle yderligere indstillinger for faxen (f.eks. at vælge at sende dokumentet som fax i sort eller
farve).
c. Klik på Send fax.
Printeren kalder op til faxnummeret og sender dokumentet.
Sådan sendes en standardfax fra computeren (OS X)
1. Åbn det dokument på computeren, der skal faxes.
2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
3. Vælg den printer, hvor der står "(Fax)" i navnet.
4. Vælg Faxoplysninger i pop-up-menuen.
BEMÆRK: Klik på trekanten ved siden af Printervalg, hvis pop-up-menuen ikke vises.
5. Indtast faxnummeret og de øvrige oplysninger i felterne.
TIP: Vælg Faxindstillinger i pop-up-menuen, og klik derefter på Farve i pop-up-menuen for at sende
en farvefax.
6. Vælg de ønskede faxindstillinger, og klik derefter på Fax for at ringe op til faxnummeret og faxe
dokumentet.
Afsendelse af en fax fra softwaren
De følgende oplysninger indeholder grundlæggende anvisninger i afsendelse af faxer ved hjælp af den
software, der fulgte med produktet. Alle andre softwarerelaterede emner er dækket i softwarehjælpen, som
kan åbnes fra softwareprogrammets Hjælp-menu.
Du kan faxe elektroniske dokumenter fra en computer, hvis følgende krav er opfyldt:
Produktet er direkte forbundet med computeren eller et netværk, hvor computeren er tilsluttet.
Produktsoftwaren er installeret på computeren.
Computerens operativsystem er et, som dette produkt understøtter.
Sådan sendes en fax fra softwaren (Windows)
1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få ere oplysninger.
2. På fanen Udskriv, scan og fax klikker du pa fanen Fax.
3. Klik på ikonet Send en fax for at åbne faxsoftwaren.
4. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
5. I feltet Til øverst i vinduet skal du indtaste en modtager eller tilføje en fra adressebogen.
6. Klik på knappen Tilføj forside, og klik derefter på knappen Tilføj scanning for at scanne dokumentet på
scannerens glasplade og tilføje det i faxjobbet.
7. Klik på knappen Send fax for at sende faxen.
100 Kapitel 8 Fax DAWW
Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald
Når du sender en fax vha. overvåget opkald, kan du høre klartonerne, telefon-prompterne eller andre lyde via
printerens højttalere. På den måde kan du reagere på prompter, mens du kalder op, samt styre opkaldets
hastighed.
BEMÆRK: Sørg for, at lydstyrken er skruet op, så du kan høre klartonen.
TIP: Hvis du bruger et telefonkort og ikke indtaster PIN-koden hurtigt nok, begynder printeren at sende
faxlyde for tidligt, hvilket medfører, at PIN-koden ikke genkendes af korttjenesten. I dette tilfælde kan du
oprette en kontakt i telefonbogen til opbevaring af PIN-koden til dit telefonkort.
Sådan sender du en fax ved hjælp af overvåget opkald
1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
2. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
3. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen.
4. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve.
5. Tryk på Send.
6. Når du hører klartonen, skal du indtaste nummeret ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet.
7. Følg eventuelle anvisninger, der måtte komme.
TIP: Hvis du bruger et telefonkort til at sende en fax, og din PIN-kode til kortet er gemt som en
kontaktperson i telefonbogen, skal du trykke på (Telefonbog) for at vælge den kontaktperson i
telefonbogen, der indeholder din PIN-kode.
Faxen sendes, når modtagerens faxmaskine svarer.
Afsendelse af en fax fra printerens hukommelse
Sådan aktiverer du scan- og faxmetode
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer.
4. Tryk på Scan- og faxmetode, og slå funktionen til.
Sådan sender du en fax fra printerens hukommelse
1. Sørg for, at Scan- og faxmetode er slået til.
2. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden
opad i den automatiske dokumentføder.
Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger.
3. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
4. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen.
DAWW Afsendelse af en fax 101
5. Brug tastaturet til at indtaste faxnummeret, eller vælg det fra telefonbogen.
6. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve.
7. Tryk på Send.
Printeren scanner originalerne til hukommelsen og sender faxen, når modtagerens faxmaskine bliver
ledig.
Modtagelse af fax
Modtag en fax manuelt
Faxhukommelse
Modtag en fax manuelt
Når du taler i telefon, kan den person, du taler med, sende dig en fax, uden at du behøver lægge på. Du kan
løfte røret for at tale eller lytte efter faxlyde.
Du kan modtage faxer manuelt fra en telefon, der er sluttet direkte til printeren via faxporten på bagsiden af
produktet.
1. Kontroller, at printeren er tændt, og at der er lagt papir i hovedbakken.
2. Fjern eventuelle originaler fra dokumentføderbakken.
3. Udfør en af følgende handlinger:
Sæt indstillingen Ring før svar til et højt tal, så du kan besvare det indgående opkald, før printeren
svarer.
Hvis du vil forhindre, at printeren besvarer indgående opkald automatisk, skal du slukke for
indstillingen Autosvar .
4. Hvis du taler i telefon med afsenderen, kan du bede vedkommende om at trykke på Start
faxmaskinen.
5. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, når du hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine.
6. Tryk på Send og modtag og derefter på Modtag nu.
7. Du kan lægge på eller holde linjen åben, når printeren begynder at modtage faxen. Telefonlinjen er stille
under faxtransmissionen.
Faxhukommelse
NAND-hukommelse beskytter produktet mod tab af data, når der er strømsvigt. NAND kan bevare data i
årevis uden brug af strøm.
Produktet har ca. 10 MB hukommelse. Dette er ca. 500 sort-hvide A4-sider i standardopløsning baseret på
ITU-T testbillede nr. 1. Mere komplekse sider eller sider i højere opløsning tager længere tid og bruger mere
hukommelse.
Udskriv en fax igen
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på Udskriv igen.
3. Tryk på posten for den fax, du vil udskrive igen.
102 Kapitel 8 Fax DAWW
Slette faxer fra hukommelsen
Anvend denne fremgangsmåde, hvis du er bekymret for, om andre har adgang til produktet og måske vil
forsøge at genudskrive faxer fra hukommelsen.
VARSEL: Ud over at rydde hukommelsen for genudskrivning rydder denne procedure også enhver fax, der
sendes på det tidspunkt, ikke-sendte faxmeddelelser, der afventer genopkald, faxmeddelelser, der er
planlagt til at blive sendt senere, og faxmeddelelser, der ikke er udskrevet eller videresendt.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxopsætning, og tryk derefter på Værktøjer.
4. Tryk på Ryd faxlogler/-hukommelse.
Anvende telefonbogen
Du kan gemme faxnumre, der ofte ringes op til, enten som individuelle faxnumre eller som andre faxnumre i
telefonbogen.
Opret eller rediger en kontaktperson i telefonbogen
Opret og rediger telefonbogsnumre
Slet telefonbogsnumre
Opret eller rediger en kontaktperson i telefonbogen
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Telefonbog i displayet, og tryk derefter på ikonet Lokal telefonbog.
3. Sådan indtaster du ere oplysninger om en kontaktperson:
a. Tryk på (Tilføj), og tryk derefter på (Kontakt).
b. Indtast kontaktpersonens navn og faxnummer.
c. Tryk på det blå tastatur eller tastaturikonet.
4. Tryk på Tilføj.
Opret og rediger telefonbogsnumre
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Telefonbog i displayet, og tryk derefter på ikonet Lokal telefonbog.
3. Sådan indtaster du ere oplysninger om en kontaktperson:
a. Tryk på (Tilføj), og tryk derefter på (Gruppekontakt).
b. Indtast navnet på gruppen, og vælg kontaktpersonerne i gruppen.
c. Tryk på det blå tastatur eller tastaturikonet.
4. Tryk på Tilføj.
DAWW Anvende telefonbogen 103
Slet telefonbogsnumre
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Telefonbog i displayet, og tryk derefter på ikonet Lokal telefonbog.
3. Tryk på (Kontakt) og derefter på Slet og Ja.
Brug af rapporter
Du kan indstille printeren til automatisk at udskrive fejl- og bekræftelsesrapporter for alle de faxer, du sender
og modtager. Du kan også udskrive systemrapporter manuelt, hvis du har behov herfor. Disse rapporter
indeholder nyttige oplysninger om printeren.
Som standard er printeren kun sat til at udskrive en rapport, hvis der opstår et problem ved afsendelse eller
modtagelse af en fax. Efter hver transaktion vises en bekræftelsesmeddelelse på kontrolpanelets display,
som angiver, om faxen blev sendt.
BEMÆRK:
Hvis rapporterne er ulæselige, kan du kontrollere de anslåede blækpatronniveauer via kontrolpanelet
eller HP-softwaren. Se Kontroller de anslåede blækpatronniveauer for at få ere oplysninger.
Meddelelser og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Når du får
en meddelelse om lavt blækpatronniveau, bør du anskae en ny blækpatron, så den ligger klar. Du
behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det.
Kontrollér, at blækpatronerne er i orden og korrekt installeret.
Dette afsnit indeholder følgende emner:
Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser
Udskriv faxfejlrapporter
Udskrivning og visning af faxloggen
Sletning af faxloggen
Udskriv oplysninger om den seneste faxtransaktion
Udskrive en Opkalds-id-rapport
Få vist opkaldshistorikken
Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser
Du kan få udskrevet en bekræftelsesrapport for hver fax, der sendes eller modtages eller begge dele.
Standardindstillingen er Til (faxafsendelse). Når den slås fra, vises der en bekræftelsesbesked på
kontrolpanelet et kort øjeblik, efter at hver fax er blevet sendt eller modtaget.
Sådan aktiveres faxbekræftelse
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Rapporter og derefter på Faxbekræftelse.
4. Tryk for at vælge en af følgende muligheder:
104 Kapitel 8 Fax DAWW
Indstilling Beskrivelse
O Der udskrives ikke en rapport med faxbekræftelse, når du sender og modtager faxmeddelelser
uden problemer. Dette er standardindstillingen.
Til (Faxafsendelse) Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender.
Til (Faxmodtagelse) Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du modtager.
Til (Faxafsendelse og -
modtagelse)
Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender og modtager.
Sådan medtages et billede af faxen i rapporten
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Rapporter og derefter på Faxbekræftelse.
4. Tryk på Til (Faxafsendelse) for kun at medtage billeder fra sendte faxer i rapporten, eller tryk på Til
(Faxafsendelse og -modtagelse) for at medtage billeder fra både sendte og modtagne faxer.
5. Tryk på Faxbekræftelse med billede.
Udskriv faxfejlrapporter
Du kan kongurere printeren, så der automatisk udskrives en rapport, når der opstår en fejl under afsendelse
eller modtagelse.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Rapporter og derefter på Fax-fejlrapporter.
4. Tryk for at vælge en af følgende:
Indstilling Beskrivelse
Til (Faxafsendelse) Udskriver, hvis der opstår en transmissionsfejl. Dette er standardindstillingen.
Til (Faxmodtagelse) Udskriver, hvis der opstår en modtagelsesfejl.
Til (Faxafsendelse og -
modtagelse)
Udskriver, hvis der opstår en faxfejl.
O Udskriver ingen faxfejlrapporter.
Udskrivning og visning af faxloggen
Du kan udskrive en logl over de faxer, der er modtaget og sendt af printeren.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Fax) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Faxlog, og gør et af følgende:
DAWW Brug af rapporter 105
For sendte faxer trykker du på Log for sendte faxer.
For modtagne faxer trykker du på Log for modtagne faxer.
4. Klik på Udskriv log for at starte udskrivningen.
Sletning af faxloggen
Når faxloggen ryddes, slettes også alle faxer, der er gemt i hukommelsen.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Værktøjer, og tryk derefter på Logs/hukommelse.
Udskriv oplysninger om den seneste faxtransaktion
Loglen med den seneste faxtransaktion udskriver oplysninger om den seneste faxtransaktion.
Oplysningerne omfatter faxnummer, antal sider og faxstatus.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Rapporter , og tryk derefter på Udskriv faxrapporter.
4. Tryk på Sidste transaktionslog.
5. Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Udskrive en Opkalds-id-rapport
Du kan udskrive en liste over indkomne faxopkald.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Rapporter , og tryk derefter på Udskriv faxrapporter.
4. Tryk på Opkalds-id-rapport og derefter på Udskriv.
Få vist opkaldshistorikken
Du kan få vist en liste over alle opkald foretaget fra printeren.
BEMÆRK: Du kan ikke udskrive opkaldshistorikken.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på ikonet Telefonbog, og tryk derefter på (Faxhistorik).
106 Kapitel 8 Fax DAWW
9 Løse problemer
Tjekliste til problemløsning
Informationssider
Fabriksindstillinger
Rengøringsrutiner
Papirstop og problemer med papirindføring
Problemer med blækpatroner
Problemer med at printe
Problemer med kopiering
Problemer med at scanne
Problemer med fax
Forbindelsesproblemer
Problemer med trådløse netværk
Problemer med produktsoftware (Windows)
Problemer med produktsoftware (OS X)
Tjekliste til problemløsning
Følg denne fremgangsmåde, når du forsøger at løse et problem med produktet:
Kontrollér, at produktet er tændt
Kontrollér, om der er fejlmeddelelser på kontrolpanelet
Test udskriftsfunktionen
Test kopifunktionen
Test afsendelse af fax
Test modtagelse af fax
Prøv at sende et udskriftsjob fra en computer
Test funktionen plug-and-print USB
Faktorer, der påvirker produktets funktion
DAWW Tjekliste til problemløsning 107
Kontrollér, at produktet er tændt
1. Hvis afbryderknappen ikke lyser, skal du trykke på den for at tænde for produktet.
2. Hvis det ikke hjælper at trykke på afbryderknappen, skal du kontrollere, at netledningen er sluttet til
både produktet og stikkontakten.
3. Hvis produktet stadig ikke tænder, skal du kontrollere strømkilden ved at slutte netledningen til en
anden stikkontakt.
Kontrollér, om der er fejlmeddelelser på kontrolpanelet
Kontrolpanelet skal indikere klarstatus. Ret fejlen, hvis der vises en fejlmeddelelse.
Test udskriftsfunktionen
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Rapporter og derefter på Printerstatusrapport for at udskrive en testside.
4. Hvis rapporten ikke bliver udskrevet, skal du kontrollere, om der er lagt papir i bakken, og se efter, om
der er papirstop inde i produktet.
BEMÆRK: Sørg for, at papiret i bakken overholder specikationerne for dette produkt.
Test kopifunktionen
1. Læg printerstatussiden i dokumentføderen, og tag en kopi. Hvis papiret ikke bliver ført jævnt gennem
dokumentføderen, skal du muligvis rense dokumentføderrullerne og skilleanordningen. Sørg for, at
papiret overholder specikationerne for dette produkt.
2. Læg printerstatussiden på scannerglaspladen, og tag en kopi.
3. Hvis udskriftskvaliteten på de udskrevne sider ikke er acceptabel, skal du rense scannerglaspladen og
den lille glasstrimmel.
Test afsendelse af fax
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Værktøjer og derefter på Kør faxtest .
Test modtagelse af fax
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Værktøjer og derefter på Kør faxtest .
4. Brug en anden faxmaskine til at sende en fax til produktet.
5. Gennemse og nulstil produktets faxindstillinger.
108 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Prøv at sende et udskriftsjob fra en computer
1. Brug et tekstbehandlingsprogram til at sende et udskriftsjob til produktet.
2. Hvis jobbet ikke bliver udskrevet, skal du kontrollere, at du har valgt den korrekte printerdriver.
3. Anstaller og installer produktsoftwaren.
Test funktionen plug-and-print USB
1. Indlæs en PDF-l, en Microsoft Oice-l (undtagen Excel) eller et foto på et USB-ashdrev, og indsæt
det i USB-indgangen i venstre side af produktet.
2. Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner. Prøv at udskrive dokumentet eller billedet.
3. Prøv en anden type USB-ashdrev, hvis der ikke vises nogen dokumenter.
Faktorer, der påvirker produktets funktion
Adskillige faktorer påvirker den tid, det tager at udskrive et job:
Det anvendte softwareprogram og dets indstillinger
Brug af specialpapir (f.eks. kraftigt papir og papir i brugerdeneret størrelse)
Produktets behandlings- og overførselstid
Grakkens kompleksitet og størrelse
Hastigheden på den anvendte computer
USB- eller netværksforbindelsen
Den type USB-drev, du bruger, hvis du bruger et
Uanset om produktet udskriver ensidet eller tosidet
Antallet af forskellige medietyper i udskriftsjobbet
Udskriver fra bakke 1, når indstillingen er Alle størrelser og Alle typer, hvilket kræver, at produktet
håndterer mange forskellige mediestørrelser og -typer
Flere udskriftsjobs på færre sider
Informationssider
Der er informationssider i produktets hukommelse. Disse sider er en hjælp til diagnosticering og løsning af
problemer med produktet.
BEMÆRK: Hvis produktets sprog ikke blev indstillet korrekt under installationen, kan du indstille sproget
manuelt, så informationssiderne bliver udskrevet på et af de understøttede sprog. Skift sproget ved at bruge
menuen Præferencer i menuen Opsætning i kontrolpanelet eller ved at bruge HP's indbyggede webserver.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Rapporter for at åbne menuen.
4. Tryk på navnet på den rapport, du vil udskrive:
DAWW Informationssider 109
Menupunkt Beskrivelse
Hændelseslog Der udskrives en log over fejl og andre hændelser under brug af produktet.
Faxrapporter Faxbekræftelse: Angiver, om produktet skal udskrive en bekræftelsesrapport, når et faxjob er blevet
sendt eller modtaget.
Faxfejlrapport: Angiver, om produktet skal udskrive en rapport efter et mislykket faxjob.
Logl for sidste transaktion: Udskriver en detaljeret rapport om den seneste fax, der enten er sendt eller
modtaget.
Faxlogler for de sidste 30 transaktioner: Faxserviceloglen udskriver de sidste 30 poster i faxloglen.
Opkalds-id-rapport: Udskriver en liste over alle indgående faxtelefonnumre.
Reklamefaxrapport: Udskriver en liste over telefonnumre, der er blokerede, så de ikke kan sende faxer til
dette produkt.
Netværkskongurationsside Viser status for:
Netværkshardwarekonguration
Aktiverede funktioner
Oplysninger om TCP/IP og SNMP
Netværksstatistik
Trådløs netværkskonguration (kun trådløse modeller)
PCL-skrifttypeliste Udskriver en liste over alle installerede PCL- skrifttyper.
PCL6-skrifttypeliste Udskriver en liste over alle installerede PCL6- skrifttyper.
Udskriftskvalitetsrapport Udskriver en side, der hjælper med at løse problemer med udskriftskvaliteten.
Printerstatusrapport Status for blækpatronen udskrives. Indeholder følgende oplysninger:
Anslået resterende del af blækpatronens levetid
BEMÆRK: Meddelelser og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål.
Når du får en meddelelse om lavt blækpatronniveau, bør du anskae en ny blækpatron, så den ligger
klar. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det.
Anslået antal resterende sider
Produktnumre for HP-blækpatroner
Antal udskrevne sider
Oplysninger om bestilling af nye HP-blækpatroner og genbrug af brugte HP-blækpatroner
PS-skrifttypeliste Udskriver en liste over alle installerede PS-fonte.
Side for forbrug Viser en optælling af alle papirstørrelser, der har passeret gennem produktet; angiver, om de var monokrom
eller farve, ensidet eller tosidet, og rapporterer sideantallet. Denne rapport er nyttig i forbindelse med
sammenholdelse af kontraktlige faktureringsopgørelser.
Internetadgang, testrapport Viser den aktuelle kongurations indstillinger og diagnoseresultater for den lokale netværks-, gateway-, DNS-,
proxy- og testserver. Rapporten er praktisk til løsning af problemer med netadgang.
Rapport over test af trådløst
netværk
Udløser et sæt diagnosetest af almindelige problemer med trådløse forbindelser og anbefaler løsninger af de
registrerede problemer
Fabriksindstillinger
VARSEL: Gendannelse af fabriksindstillingerne rydder alle kundedata Proceduren gendanner også
automatisk mange produktindstillinger til fabriksindstillingerne og genstarter derefter produktet automatisk.
110 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
1. Tryk på ikonet Supportværktøjer på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Vedligeholdelse på displayet.
3. Rul ned til bunden af listen, og tryk på Gendan fabriksindstillinger.
4. I den menu, der vises, skal du trykke på Gendan fabriksindstillinger igen.
5. Følg trinene på kontrolpanelet.
Produktet genstarter automatisk.
Rengøringsrutiner
Rens skrivehovedet
Rengør scannerglasstrimmelen og pladen
Rengør dokumentføderens opsamlingsruller og skilleanordningen
Rengør den berøringsfølsomme skærm
Rens skrivehovedet
Under udskrivningen kan der aejres papir- og støvpartikler inde i produktet. Efterhånden kan denne aejring
skabe problemer med udskriftskvaliteten, f.eks. pletter eller udtværing.
Produktet udfører automatisk service på sig selv og kører rengøringsrutiner, der kan rette de este af disse
problemer.
Brug følgende rutine til rensning af skrivehovedet ved problemer, som produktet ikke kan løse automatisk:
BEMÆRK: Brug kun denne rutine til at rette fejl i udskriftskvaliteten. Den skal ikke bruges til regelmæssig
vedligeholdelse.
1. Tryk på ikonet Supportværktøjer på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Fejlnding i displayet og derefter på Udskriftskvalitet.
3. Tryk på Værktøjer og derefter på Rengør skrivehoved.
4. Følg trinene på kontrolpanelet.
En side føres langsomt gennem produktet. Kassér siden, når processen er udført.
Rengør scannerglasstrimmelen og pladen
Med tiden samler der sig pletter af snavs på scannerglaspladen og det hvide plastikbagstykke, hvilket kan
påvirke udskrivningsresultatet. Brug følgende fremgangsmåde til rengøring af scannerens glasplade og det
hvide plastikbagstykke:
1. Sluk enheden, og afbryd netledningen fra produktet.
2. Åbn scannerens låg.
3. Rens scannerens glasplade og det hvide plastikbagstykke med en blød klud eller svamp, der er fugtet
med ikke-klæbende glasrensemiddel.
VARSEL: Brug ikke slibemidler, acetone, benzen, ammoniak, etylalkohol eller klorkulstof på nogen del
af produktet. Det kan skade produktet. Undlad at hælde væske direkte på glasset eller valsen. Det kan
sive ind under den og beskadige produktet.
DAWW Rengøringsrutiner 111
4. Aftør glaspladen og det hvide plastikbagstykke med et vaskeskind eller en cellulosesvamp for at undgå
pletter.
5. Sæt netledningen i produktet, og tænd for produktet.
Rengør dokumentføderens opsamlingsruller og skilleanordningen
Hvis der opstår problemer med papirhåndteringen i produktets dokumentføder, som f.eks. papirstop eller
indføring af ere sider ad gangen, skal du rense dokumentføderens ruller og skilleanordning.
1. Åbn dækslet til dokumentføderen.
2. Brug en fugtig, fnugfri klud til at aftørre begge opsamlingsruller og skilleanordningen for at fjerne
snavs.
3. Luk dækslet til dokumentføderen.
112 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Rengør den berøringsfølsomme skærm
Rengør den berøringsfølsomme skærm, når det er nødvendigt, for at fjerne ngeraftryk og støv. Tør
forsigtigt den berøringsfølsomme skærm af med en ren, let fugtet og fnugfri klud.
VARSEL: Brug kun vand. Opløsningsmidler eller rengøringsmidler kan beskadige berøringsskærmen. Hæld
eller sprøjt ikke vand direkte på den berøringsfølsomme skærm.
Papirstop og problemer med papirindføring
Løs problemer med
papirstop.
Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Instruktioner i at fjerne papir ved papirstop i printeren eller i den automatiske dokumentføder og løse
problemer med papir og papirindføring.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Produktet samler ikke papir op
Prøv disse løsninger, hvis produktet ikke samler papir op fra bakken:
Kontrollér kontrolpanelet for fejlmeddelelser, og følg vejledningen på skærmen.
Fyld bakken med den korrekte papirstørrelse og -type til jobbet.
Sørg for, at papirstyrene i bakken er justeret korrekt til papirets størrelse. Juster styrene efter
papirstørrelsmærkerne i bunden af bakken.
Tag papirstakken ud af bakken og bøj den, drej den 180 grader og vend den om. Luft ikke papiret. Læg
papirstakken tilbage i bakken.
Rens bakkerullerne. Du kan nde online vejledning til rengøring på HP-kundesupport .
Udskift om nødvendigt bakkerullerne. Vejledning til udskiftning leveres sammen med bakkerullersættet
eller kan ndes på nettet på HP-kundesupport .
Produktet opsamler ere papirark
Prøv disse løsninger, hvis produktet samler ere papirark op fra bakken ad gangen:
Tag papirstakken ud af bakken og bøj den, drej den 180 grader og vend den om. Luft ikke papiret. Læg
papirstakken tilbage i bakken.
Brug kun papir, der overholder HP's specikationer for dette produkt.
Brug papir, der ikke er krøllet, foldet eller beskadiget. Brug eventuelt papir fra en anden pakke.
Kontrollér, at alt papiret i bakken er af samme type og størrelse.
Kontrollér, at der ikke er for meget papir i bakken. Hvis det er tilfældet, skal du fjerne hele papirstakken
fra bakken, rette stakken og kun lægge noget af papiret tilbage i bakken.
Selv om bakken ikke er overfyldt, kan du prøve med en mindre stak medie, som f.eks. en halv stak.
Sørg for, at papirstyrene i bakken er justeret korrekt til papirets størrelse. Juster styrene efter
papirstørrelsmærkerne i bunden af bakken.
Udskriv fra en anden bakke.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 113
Sådan undgår du, at papiret sætter sig fast
Prøv disse løsninger for at reducere antallet af papirstop:
Brug kun papir, der overholder HP's specikationer for dette produkt. Fint, kortbret papir er ikke
anbefalet.
Brug papir, der ikke er krøllet, foldet eller beskadiget. Brug eventuelt papir fra en anden pakke.
Brug papir, der ikke tidligere har været udskrevet eller kopieret på.
Kontrollér, at der ikke er for meget papir i bakken. Hvis det er tilfældet, skal du fjerne hele papirstakken
fra bakken, rette stakken og kun lægge noget af papiret tilbage i bakken.
Sørg for, at papirstyrene i bakken er justeret korrekt til papirets størrelse. Juster papirstyrene, så de
berører papirstakken uden at bøje den.
Kontroller, at papiret ligger adt i alle re hjørner.
Kontrollér, at bakken er sat helt ind i produktet.
Hvis du udskriver på kraftigt, præget eller perforeret papir, skal du bruge bakke 1, som er
multifunktionsbakken på venstre side af produktet, og indføre arkene manuelt – et ark ad gangen.
Fjern papirstop
Løs problemer med
papirstop.
Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Instruktioner i at fjerne papir ved papirstop i printeren eller i den automatiske dokumentføder og løse
problemer med papir og papirindføring.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Retningslinjer til fjernelse af papirstop
Steder for papirstop
Ryd papirstop fra dokumentføderen
Ryd papirstop i bakke 1 (multifunktionsbakke)
Ryd papirstop i bakke 2 (tandem)
Ryd papirstop i bakke 3 (tandem)
Ryd papirstop i bakke 2 (enkelt)
Ryd papirstop i nederste 550-arks bakker
Ryd papirstop i HCI-bakker
Udbedring af papirstop under venstre dæksel
Ryd papirstop i venstre dupleksenhed
Ryd papirstop i højre dæksel
Ryd papirstop i højre dupleksenhed
Ryd papirstop i udbakken
Ryd papirstop i hæftemaskinen/stableren
114 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Ryd papirstop i hæftemaskinen
Retningslinjer til fjernelse af papirstop
FORSIGTIG: Der vises advarselsetikker på visse områder i printeren. Se Advarselsikoner for at få en
denition af disse etiketter.
For at få de bedste resultater må du ikke slukke for produktet, før du rydder papirstop.
Hvis et ark rives i stykker, mens du er i gang med at fjerne et papirstop, skal du sikre dig, at alle
papirstykker er fjernet, inden du begynder at udskrive.
Du lukker en bakke ved at skubbe på midten eller med et ligeligt pres i begge sider Undgå kun at skubbe
i den ene side.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 115
Steder for papirstop
Papirstop kan opstå på disse steder:
Etiket Beskrivelse
1 Dokumentføder
2 Hæftemaskine/stabler (fås til udvalgte modeller)
3 Scanner
4 Udbakke
5Højre dæksel
Højre dupleksenhed
6 Nederste bakker (fås kun som tilbehør):
550-arks bakke
550-arks bakke og stativ
3x550-arks bakke og stativ (vist)
4.000-arks stor papirbakke og stativ
7 Afhængigt af modellen kan produktet have en af følgende: xx
Bakke 2 (enkelt), venstre grak:
Bakke 2 og 3 (tandem), højre grak:
8Venstre dæksel
Venstre dupleksenhed
9 Bakke 1
116 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Der kan forekomme nogle mærker eller udtværet blæk på udskrifter efter et papirstop. Problemet burde løse
sig selv efter udskrivning af nogle få ark.
Ryd papirstop fra dokumentføderen
1. Åbn dækslet til dokumentføderen.
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir.
3. Luk dækslet til dokumentføderen.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 117
4. Åbn scannerens låg. Hvis der sidder papir fast bag den hvide plastikbagbeklædning, skal du trække det
forsigtigt ud.
Ryd papirstop i bakke 1 (multifunktionsbakke)
Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
Ryd papirstop i bakke 2 (tandem)
1. Åbn bakken.
118 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
4. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt.
5. Fjern forsigtigt alt synligt papir over dupleksenheden.
6. Løft dupleksenheden op, og fjern forsigtigt alt synligt papir under den.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 119
7. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak.
8. Luk højre dæksel og bakken.
Ryd papirstop i bakke 3 (tandem)
1. Åbn bakken.
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
120 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
5. Luk højre dæksel og bakken.
Ryd papirstop i bakke 2 (enkelt)
1. Åbn bakken.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 121
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
122 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
5. Luk højre dæksel og bakken.
Ryd papirstop i nederste 550-arks bakker
Hvis produktet har en af disse nederste bakker, kan følgende vejledning gælde:
Ryd papirstop i 550-arks bakke eller i den første bakke i stativet
Ryd papirstop i den anden bakke i 3x550-arks bakke og stativ
Ryd papirstop i den tredje bakke i 3x550-arks bakke og stativ
Ryd papirstop i 550-arks bakke eller i den første bakke i stativet
Følgende vejledning viser, hvordan du rydder papirstop i 550-arks bakken, der er lige under bakke 2 (enkelt)
eller bakke 2 og 3 (tandem) i skrivebordsmodellen eller en gulvprinter.
1. Åbn bakken.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 123
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
5. Luk højre dæksel og bakken.
124 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Ryd papirstop i den anden bakke i 3x550-arks bakke og stativ
1. Åbn bakken.
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 125
4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås.
5. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
6. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken.
Ryd papirstop i den tredje bakke i 3x550-arks bakke og stativ
1. Åbn bakken.
126 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 127
4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås.
5. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
6. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken.
Ryd papirstop i HCI-bakker
Hvis produktet har 4.000-arks stor papirbakke og stativ, kan følgende vejledning gælde:
Ryd papirstop i HCI-bakken
128 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Ryd papirstop i højre HCI-bakke
Ryd papirstop i HCI-bakken
1. Åbn bakken.
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 129
4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås.
5. Tag fat i det grønne håndtag, og træk det så langt ud som muligt.
6. Åbn dækslet, og fjern alt synligt papir.
7. Luk dækslet på plads igen.
130 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
8. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken.
Ryd papirstop i højre HCI-bakke
1. Åbn bakken.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 131
2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken.
3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås.
132 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
5. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
6. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken.
Udbedring af papirstop under venstre dæksel
1. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 133
2. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
3. Løft op i låsen på indersiden af det venstre dæksel.
4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
5. Luk låsen.
6. Luk det venstre dæksel.
Ryd papirstop i venstre dupleksenhed
1. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås.
134 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
2. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt.
3. Fjern forsigtigt alt synligt papir over dupleksenheden.
4. Løft dupleksenheden op, og fjern forsigtigt alt synligt papir under den.
5. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 135
6. Luk det venstre dæksel.
Ryd papirstop i højre dæksel
1. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
2. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
3. Luk højre dæksel.
136 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Ryd papirstop i højre dupleksenhed
1. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
2. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt.
3. Fjern forsigtigt alt synligt papir over dupleksenheden.
4. Løft dupleksenheden op, og fjern forsigtigt alt synligt papir under den.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 137
5. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak.
6. Luk højre dæksel.
Ryd papirstop i udbakken
1. Fjern forsigtigt fastkørt papir fra udbakken.
2. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås.
138 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
3. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
4. Luk det venstre dæksel.
Ryd papirstop i hæftemaskinen/stableren
1. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås.
2. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 139
3. Kig op i stableren for at se, om der er fastkørt papir.
4. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra stableren.
5. Luk det venstre dæksel.
Ryd papirstop i hæftemaskinen
Løs et problem med en hæftemaskine/
stabler.
Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Hvis du oplever problemer med hæftemaskinen/stableren, kan du få en detaljeret
vejledning.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
1. Flyt forsigtigt printeren, og åbn hæftemaskinens dæksel på bagsiden.
140 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
2. Sæt forsigtigt hætten på hæftepatronen for at udløse patronen.
3. Træk hæftepatronen ud fra printeren.
4. Løft det grønne metalhåndtag på hæftemaskinens base.
DAWW Papirstop og problemer med papirindføring 141
5. Fjern arket med de hæfteklammer, der er kørt fast.
6. Luk det grønne metalhåndtag, så det klikker på plads.
7. Skub patronen ind i printeren, indtil den klikker på plads.
8. Luk hæftemaskinens låg, og yt forsigtigt printeren tilbage til den oprindelige placering.
Problemer med blækpatroner
Genopfyldte eller genfremstillede blækpatroner
Fortolkning af meddelelser på kontrolpanelet for blækpatroner
142 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Genopfyldte eller genfremstillede blækpatroner
HP kan ikke anbefale brug af forbrugsvarer, der ikke er fra HP, hverken nye eller genfremstillede. Da disse
produkter ikke kommer fra HP, har HP ikke indydelse på deres udformning eller kvalitet. Hvis du bruger en
genopfyldt eller genfremstillet blækpatron og ikke er tilfreds med udskriftskvaliteten, skal du udskifte
blækpatronen med en original HP-blækpatron.
BEMÆRK: Hvis du udskifter en blækpatron, som ikke er fra HP, med en original HP-blækpatron, kan der
stadig være ikke-originalt blækrester i skrivehovedet, indtil dette blæk er brugt op, og skrivehovedet får blæk
fra den nye originale HP-blækpatron, som lige er blevet installeret. Udskriftskvaliteten vil være påvirket, indtil
det blæk, der ikke er fra HP, er brugt op.
Fortolkning af meddelelser på kontrolpanelet for blækpatroner
Blækpatron er brugt op
Blækpatron lav
Problemer med blækpatroner
Blækpatron meget lav
Forfalsket eller brugt [farve] blækpatron installeret
Brug ikke START-patroner
Original HP-patron installeret
Inkompatibel [farve]
Installer [farve] patron
Ikke-HP-patroner installeret
Printerfejl
Problem med udskriftssystem
Problem med forberedelse af printer
Problem med INSTALLATIONSBLÆKPATRONER
Brug SETUP-blækpatroner
Brugt [farve] installeret
Blækpatron er brugt op
Beskrivelse
De angivne blækpatroner er brugt op og skal udskiftes.
Anbefalet handling
Du skal udskifte disse tomme blækpatroner nu for at fortsætte med at udskrive.
BEMÆRK: Når der installeres nye blækpatroner, fyldes reserverne op igen.
Blækpatron lav
Beskrivelse
De angivne blækpatroner skal udskiftes hurtigst muligt.
DAWW Problemer med blækpatroner 143
Anbefalet handling
Udskrivningen kan fortsætte, men det er en god idé at have en ekstra blækpatron klar. Du behøver ikke at
udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det.
Problemer med blækpatroner
Beskrivelse
Kontakterne på blækpatronen opretter muligvis ikke forbindelse til printeren.
Blækpatronen er ikke kompatibel med printeren.
Anbefalet handling
Rengør forsigtigt kontakterne på blækpatronen med en blød, fnugfri klud, og sæt blækpatronen på
plads igen.
Tag blækpatronen ud, og erstat den med en kompatibel blækpatron.
Lad printeren være tændt, indtil alle blækpatroner er indsat, så printeren kan udføre en egenkontrol for
at beskytte printerens system.
Blækpatron meget lav
Beskrivelse
De angivne blækpatroner er brugt op og kan udskiftes nu. Printeren bruger af sine reserver til at udskrive.
Anbefalet handling
Du kan udskifte disse tomme blækpatroner nu, uden at der er noget spild af blæk.
BEMÆRK: Når blækpatronerne er tomme, kan printeren bruge af sine reserver til at udskrive. Kontrollér
printerens kontrolpanel for at se det omtrentlige antal sider, du kan udskrive ved hjælp af disse reserver.
Forfalsket eller brugt [farve] blækpatron installeret
Beskrivelse
Det originale HP-blæk i denne patron er opbrugt.
Anbefalet handling
Udskift med en original HP-blækpatron, eller klik på OK for at fortsætte med at udskrive med en ikke-original
HP-blækpatron. Service eller reparation af printeren, som skyldes brug af blæk fra andre producenter, er ikke
omfattet af garantien.
Brug ikke START-patroner
Beskrivelse
START-patronerne kan ikke bruges, når enheden er blevet initialiseret.
Anbefalet handling
Fjern og isæt blækpatroner, der ikke er START-patroner.
Original HP-patron installeret
Beskrivelse
En original HP-patron blev installeret.
144 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Anbefalet handling
Ingen handling er nødvendig.
Inkompatibel [farve]
Beskrivelse
Du har installeret en blækpatron, der er beregnet til brug på en anden HP-produktmodel. Produktet fungerer
IKKE med denne patron installeret.
Anbefalet handling
Installer den korrekte blækpatron til dette produkt.
Installer [farve] patron
Beskrivelse
Denne meddelelse vises muligvis under den indledende konguration af produktet og kan også vises, efter
den indledende konguration af produktet er gennemført.
Hvis denne meddelelse vises under den indledende konguration, betyder det, at en af blækpatronerne ikke
er isat med dækslet lukket. Der kan ikke udskrives, hvis der mangler en patron.
Hvis denne meddelelse vises efter den indledende opsætning af produktet, betyder det, at blækpatronen
mangler, eller at den er installeret men beskadiget.
Anbefalet handling
Installer eller udskift den angivne farvepatron.
Ikke-HP-patroner installeret
Beskrivelse
Det er ikke nødvendigt at gøre noget. Dette er blot en meddelelse.
Anbefalet handling
Det er ikke nødvendigt at gøre noget. Dette er blot en meddelelse.
HP kan imidlertid ikke anbefale brug af forbrugsvarer, der ikke er fra HP, hverken nye eller genfremstillede.
Service eller reparation af printeren, som skyldes brug af blæk fra andre producenter, er ikke omfattet af
garantien.
Printerfejl
Beskrivelse
Printeren nægter at fungere.
Anbefalet handling
Udfør en strømnulstilling. Hvis dette ikke hjælper, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk
support.
Problem med udskriftssystem
Beskrivelse
Den angivne patron mangler, er beskadiget, inkompatibel eller er sat i den forkerte holder i printeren.
DAWW Problemer med blækpatroner 145
Anbefalet handling
Udskriftsfunktionen er deaktiveret. Prøv at udskifte blækpatronen eller udføre en strømnulstilling. Hvis dette
ikke hjælper, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk support.
Problem med forberedelse af printer
Beskrivelse
Der er problemer med printerens ur, så klargøringen af blækpatronen er muligvis ikke gennemført. Målingen
af det anslåede blæpatronkniveau er muligvis ikke korrekt.
Anbefalet handling
Kontrollér udskriftsjobbets kvalitet. Rens skrivehovedet vha. værktøjskassen for at forbedre
udskriftskvaliteten, hvis den ikke er tilfredsstillende.
Problem med INSTALLATIONSBLÆKPATRONER
Beskrivelse
Der opstod et problem med SETUP-blækpatronerne, og printeren kan ikke afslutte initialiseringen af
systemet.
Anbefalet handling
Kontrakt printeradministratoren eller teknisk support.
Brug SETUP-blækpatroner
Beskrivelse
START-patronerne er blevet fjernet, inden produktets initialisering er gennemført.
Anbefalet handling
Brug de START-patroner, som fulgte med produktet, til produktinitialiseringen.
Første gang du klargør printeren, skal du installere de START-patroner, der fulgte med printeren. Disse
blækpatroner kalibrerer printeren før det første udskriftsjob. Det kan resultere i fejl, hvis ikke SETUP-
patronerne installeres under den indledende opsætning. Hvis du har sat et almindeligt sæt patroner i, skal du
tage dem ud og sætte SETUP-patronerne i, før du udfører printeropsætningen. Når opsætningen er udført, er
printeren klar til at bruge de almindelige patroner.
Hvis du stadig modtager fejlmeddelelser, og printeren ikke kan gennemføre initialisering, skal du kontakte
printeradministratoren eller teknisk support.
Brugt [farve] installeret
Beskrivelse
En brugt, men original HP-farvepatron er blevet installeret eller yttet.
Anbefalet handling
Der er isat en brugt, men ægte, HP-patron. Ingen handling nødvendig.
Problemer med at printe
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet
automatisk.
146 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
BEMÆRK: Denne funktion ndes kun til Windows-operativsystemer.
Løs problemer med et udskriftsjob,
som ikke vil udskrive.
Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Få trin-for-trin instrukser, hvis printeren ikke svarer eller ikke printer.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Produktet udskriver ikke
Udskrivning tager lang tid
Problemer med Plug-and-print USB
Forbedring af udskriftskvaliteten
Produktet udskriver ikke
Tjekliste for fejlnding af printer
Hvis produktet slet ikke udskriver, kan du prøve følgende løsninger:
Kontrollér, at produktet er tændt, og at kontrolpanelet indikerer, at det er klart:
Hvis kontrolpanelet ikke indikerer, at produktet er klar, skal du slukke for produktet og tænde det
igen.
Prøv at sende jobbet igen, hvis kontrolpanelet indikerer, at produktet er klar.
Hvis kontrolpanelet indikerer, at produktet har en fejl, skal du afhjælpe fejlen og så prøve at udskrive en
testside fra kontrolpanelet. Hvis testsiden kan udskrives, kan der være et kommunikationsproblem
mellem produktet og den computer, du forsøger at udskrive fra.
BEMÆRK:
Hvis der vises en fejlmeddelelse om den venstre dupleksenhed (eller servicevæskebeholder), kan
du se Geninstaller eller udskift den venstre dupleksenhed.
Hvis der vises en fejlmeddelelse om beskyttelseshætterne på skrivehovedet, kan du se Fjern
beskyttelseshætten fra skrivehovedet.
Kontrollér, at alle kabler er korrekt tilsluttet. Hvis produktet er tilsluttet et netværk, skal du kontrollere
følgende punkter:
Tjek lampen ved siden af netværksforbindelsen på produktet. Hvis netværket er aktivt, lyser
lampen grønt.
Sørg for, at du bruger et netværkskabel og ikke et telefonkabel til netværksforbindelsen.
Sørg for, at netværksrouteren, hubben eller switchen er tændt, og at den fungerer korrekt.
Installer HP's software fra www.support.hp.com. Anvendelse af generiske printerdrivere kan give
forsinkelser ved rydning af jobs fra printerkøen.
Højreklik på navnet på dette produkt på listen over printere på din computer, klik på Egenskaber , og åbn
fanen Porte:
DAWW Problemer med at printe 147
Hvis du bruger et netværkskabel til tilslutning til netværket, skal du sørge for, at det anførte navn
på fanen Porte stemmer overens med produktnavnet på produktets kongurationsside.
Hvis du bruger et USB-kabel og opretter forbindelse til et trådløst netværk, skal du sørge for, at der
er markeret i boksen ved siden af Virtuel printerport til USB.
Hvis du bruger et personligt rewall-system på computeren, kan det blokere kommunikationen med
dette produkt. Prøv at deaktivere rewallen midlertidigt for at se, om den er årsag til problemet.
Hvis computeren eller produktet er sluttet til et trådløst netværk, kan dårlig signalkvalitet eller
interferens forsinke udskriftsjobs.
Geninstaller eller udskift den venstre dupleksenhed
FORSIGTIG: Der vises advarselsetikker på visse områder i printeren. Se Advarselsikoner for at få en
denition af disse etiketter.
For at løse problemer med den venstre dupleksenhed kan det være nødvendigt at geninstallere eller udskifte
den.
1. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås.
2. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt.
3. Sådan fjerner du dupleksenheden:
a. Træk fremad i den blå lås for at åbne den, og drej derefter dupleksenheden ud for at frigøre den.
148 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
b. Træk den højre side af dupleksenheden ud af den højre skinne, og fjern dupleksenheden.
4. Sådan installeres duplexenheden:
a. Indfør duppen på højre siden af dupleksenheden på den højre skinne.
b. Skyd den venstre side af dupleksenheden gennem åbningen i den venstre skinne, og skub derefter
den blå lås tilbage på plads.
DAWW Problemer med at printe 149
5. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak.
6. Luk det venstre dæksel.
Fjern beskyttelseshætten fra skrivehovedet
BEMÆRK: Inden du kan udskrive, skal du fjerne de beskyttelseshætter, som sidder på skrivehovedet.
1. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås.
2. Træk den venstre beskyttelseshætte mod midten af printeren og fjern den.
150 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
3. Gentag dette for den højre beskyttelseshætte.
4. Luk højre dæksel.
Udskrivning tager lang tid
Hvis produktet udskriver langsomt, kan du prøve følgende løsninger:
Sørg for, at computeren overholder minimumspecikationerne for dette produkt. Besøg
HP-kundesupport , hvor der er en liste over specikationer.
Hvis indstillingen for papirtype ikke er korrekt for den type papir, du bruger, skal du ændre indstillingen
til den korrekte papirtype.
Hvis computeren eller produktet er sluttet til et trådløst netværk, kan dårlig signalkvalitet eller
interferens forsinke udskriftsjobs.
Problemer med Plug-and-print USB
Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner ikke, når du tilslutter USB-tilbehøret
Filen udskrives ikke fra USB-lagerenheden
Filen, du ønsker at udskrive, er ikke anført i menuen Indstillinger for hukommelsesenheder
Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner ikke, når du tilslutter USB-tilbehøret
Du kan udskrive følgende ltyper:
Du bruger muligvis en USB-lagerenhed eller et lsystem, som dette produkt ikke understøtter. Gem
lerne på en almindelig USB-lagerenhed, som bruger FAT-lsystemet (File Allocation Table). Produktet
understøtter USB-lagringstilbehør af typerne FAT12, FAT16 og FAT32.
Hvis en anden menu allerede er åben, skal du lukke den menu og derefter sætte USB-lagerenheden i
igen.
DAWW Problemer med at printe 151
USB-lagerenheden har muligvis ere partitioner. (Nogle producenter af USB-lagerenheder installerer
software på tilbehøret, der opretter partitioner svarende til en cd). Formater USB-lagerenheden for at
fjerne partitionerne, eller brug en anden USB-lagerenhed.
USB-lagerenheden kan have brug for mere strøm, end produktet kan producere.
a. Fjern USB-lagerenheden.
b. Sluk for produktet, og tænd det igen.
c. Brug en USB-lagerenhed, der har sin egen strømforsyning, eller som kræver mindre strøm.
USB-lagerenheden fungerer muligvis ikke korrekt.
a. Fjern USB-lagerenheden.
b. Sluk for produktet, og tænd det igen.
c. Prøv at udskrive fra en anden USB-lagerenhed.
Filen udskrives ikke fra USB-lagerenheden
1. Kontrollér, at der er papir i papirbakken.
2. Kontrollér, om der er meddelelser på kontrolpanelet. Fjern fastsiddende papir, hvis der er papirstop i
produktet.
Filen, du ønsker at udskrive, er ikke anført i menuen Indstillinger for hukommelsesenheder
PDF
Alle fotoformater
Microsoft Oice-ler undtagen Excel
Forbedring af udskriftskvaliteten
Trinvise instruktioner til løsning af de este problemer med
udskriftskvaliteten
Online-fejlnding til problemer med
udskriftskvaliteten.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Du kan undgå de este problemer med udskriftskvalitet, hvis du følger disse retningslinjer.
Kontrollér, om du bruger originale HP-patroner
Brug papir, der overholder HP-specikationerne
Brug den korrekte indstilling for papirtype i printerdriveren
Brug den printerdriver, der bedst opfylder dine udskrivningsbehov
Udskriv en udskriftkvalitetsrapport
Justering af skrivehovedet
Kontrollér, om du bruger originale HP-patroner
Din blækpatron er muligvis ikke en original HP-patron. Se Forfalskede HP-blækpatroner for at få ere
oplysninger. Udskift den med en original HP-patron.
152 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Brug papir, der overholder HP-specikationerne
Brug noget andet papir, hvis du har nogen af de følgende problemer:
Udskriften er for lys eller ser falmet ud nogle steder.
Pletter eller udtværet blæk på udskrifterne.
Udskrevne tegn er misformede.
Udskrevne sider ruller sammen.
Brug altid en papirtype og -vægt, som dette produkt understøtter. Følg derudover disse retningslinjer, når du
vælger papir:
Brug papir af god kvalitet uden udskæringer, hakker, ænger, pletter, løse partikler, støv, rynker, huller,
hæfteklammer og krøllede eller bøjede kanter.
Brug papir, der ikke tidligere er udskrevet på.
Brug papir, der er fremstillet til brug med PageWide-printere.
Brug papir, der ikke er for groft. Brug af glattere papir giver normalt bedre udskriftskvalitet.
BEMÆRK: Baseret på interne HP-test på et bredt udvalg af almindeligt papir, HP anbefaler kraftigt, at du
bruger papir med ColorLok®-logoet til dette produkt. Besøg webstedet HP print permanence for ere
oplysninger.
Brug den korrekte indstilling for papirtype i printerdriveren
Kontrollér indstillingen for papirtype, hvis du har nogen af de følgende problemer:
Udtværet blæk på udskrifterne.
Der er gentagne mærker på de udskrevne sider.
Udskrevne sider ruller sammen.
Udskrevne har små områder, hvor der ikke er udskrevet.
Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (Windows)
1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv.
2. Vælg produktet, og klik derefter på knappen Egenskaber eller Præferencer .
3. Klik på fanen Papir/kvalitet.
4. Åbn rullelisterne Papirstørrelse, Papirtype og Papirkilde for eventuelt at ændre
standardindstillingerne, og klik på OK .
Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (OS X)
1. I menuen Filer vælger du Sideopsætning.
2. Printeren skal være valgt i Format for:.
DAWW Problemer med at printe 153
3. Vælg den korrekte størrelse i pop-up-menuen Papirstørrelse.
4. Fra pop-up-menuen Kopier og sider, vælg Papir/kvalitet
5. I pop-up-menuen Medietype: vælges den korrekte medietype.
Brug den printerdriver, der bedst opfylder dine udskrivningsbehov
Du skal muligvis bruge en anden printerdriver, hvis de udskrevne sider har uventede streger i grakken,
manglende tekst, manglende grak, forkert formatering eller erstattede skrifttyper.
HP PCL 6-driver Leveres som standarddriver. Driveren bliver automatisk installeret ved installation af
produktet fra www.support.hp.com (anbefalet) eller fra den HP software-cd, der følger med
printeren.
Anbefales til alle Windows-miljøer. Til Windows 7 og nyere er denne driver XPS-baseret. Til
Windows 2003, XP og Vista anvendes en enklere PCL 6-printerdriver.
Giver generelt den bedste hastighed, udskriftskvalitet og understøttelse af funktioner for de
este brugere.
HP UPD PS-driver Anbefalet til udskrivning med Adobe®-programmer eller andre meget grakintensive
programmer.
Giver understøttelse af udskrivning i forbindelse med postscript-emuleringsbehov og
postscript ash-fonte.
Denne driver kan downloades på www.hp.com/go/upd .
HP UPD PCL 6 Anbefales til udskrivning i alle Windows-miljøer.
Sikrer bedste udskrivningshastighed, udskriftskvalitet og understøttelse af printerfunktioner
for brugere i administrerede miljøer.
Udviklet med henblik på justering med Windows GDI (Graphic Device Interface) for at opnå den
bedste hastighed i Windows-miljøer
Denne driver kan downloades på www.hp.com/go/upd .
BEMÆRK: Download yderligere drivere fra webstedet HP-kundesupport .
Udskriv en udskriftkvalitetsrapport
Kør en udskriftskvalitetsrapport, og følg anvisningerne. Se Informationssider for at få ere oplysninger.
154 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Justering af skrivehovedet
1. Tryk på ikonet Supportværktøjer på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Fejlnding i displayet og derefter på Udskriftskvalitet.
3. Tryk på Værktøjer og derefter på Juster skrivehoved.
4. Følg trinene på kontrolpanelet.
Problemer med kopiering
Løs problemer med kopiering. Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Få trin-for-trin-instruktioner, hvis printeren ikke laver en kopi, eller hvis dine print er i dårlig kvalitet.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Tip til kopiering og scanning
Problemer med at scanne
VIGTIGT: Nogle funktioner kan af sikkerhedsgrunde være deaktiveret (f.eks. fjernscanning og Webscan). De
skal være aktiveret, før du kan bruge dem.
Når en af disse funktioner er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på
scannerens glasplade.
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet
automatisk.
DAWW Problemer med kopiering 155
BEMÆRK: Denne funktion ndes kun til Windows-operativsystemer.
Fejlnding af problemer med
scanningsjobs.
Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Få trin-for-trin-instruktioner, hvis printeren ikke laver en kopi, eller hvis dine print er i dårlig kvalitet.
BEMÆRK: HP Print and Scan Doctor og HP-onlinevejledning til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Tip til kopiering og scanning
Problemer med fax
Løs problemer med faxen Brug en HP-onlinevejledning til fejlnding.
Løs problemer med at sende eller modtage en fax eller at faxe til din computer.
BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle sprog.
Tjekliste for fejlnding af fax
Skift fejlkorrektion og faxhastighed
Faxlogler og rapporter
Fejlmeddelelser for fax
Løs problemer med at sende fax
Løs problemer med at modtage faxmeddelelser
Løs generelle faxproblemer
Tjekliste for fejlnding af fax
Der ndes ere mulige løsninger. Prøv at faxe igen efter hver anbefalet handling for at se, om problemet er
løst.
Få de bedste løsningsresultater for problemer med faxen ved at kontrollere, at ledningen til produktet er
tilsluttet direkte i telefonstikket i væggen. Afbryd alle andre enheder, der er tilsluttet produktet.
Kontrollér, at telefonledningen er tilsluttet den korrekte port bag på produktet.
Kontrollér telefonlinjen ved hjælp af faxtesten. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet
Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det,
at telefonkablet er tilsluttet den korrekte port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en
rapport med resultaterne.
Rapporten indeholder følgende mulige resultater:
Gennemført: Rapporten indeholder alle de aktuelle faxindstillinger til gennemsyn.
Mislykkedes: Kablet er sat i den forkerte port. Rapporten indeholder forslag til, hvordan problemet
kan løses.
Ikke kørt: Telefonlinjen er ikke aktiv. Rapporten indeholder forslag til, hvordan problemet kan
løses.
Bekræft, at produktets rmware er opdateret:
156 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
a. Udskriv en kongurationsside via menuen Rapporter i kontrolpanelet for at hente den opdaterede
rmwaredatokode.
b. Gå til www.hp.com , og gør følgende:
1. Klik på linket Support.
2. Klik på linket Software og driver.
3. Skriv produktets modelnummer i feltet Indtast mit HP-modelnummer, og klik på knappen
Find mit produkt.
4. Klik på linket til dit operativsystem.
5. Rul ned til rmwaresektionen i tabellen, og gør en af følgende ting:
Hvis versionen på listen stemmer overens med versionen på kongurationssiden, har du
den senest opdaterede version.
Hvis versionerne er forskellige, skal du downloade rmwareopgraderingen og opdatere
produktets rmware ved at følge anvisningerne på skærmen.
BEMÆRK: Produktet skal være tilsluttet en computer med internetadgang for at
opgradere rmwaren.
6. Send faxen igen.
Kontrollér, at faxen var opsat, da produktets software blev installeret.
Kør værktøjet for faxopsætning i HP's programmappe på computeren.
Kontrollér, at telefontjenesten understøtter analog fax ved at gøre en af følgende ting:
Hvis du bruger ISDN eller digital PBX, skal du kontakte din serviceudbyder for at få oplysninger om,
hvordan du kongurerer til en analog faxlinje.
Hvis du bruger en VoIP-tjeneste, skal du ændre indstillingen Faxhastighed til Langsomt (9600 bps)
eller deaktivere Hurtigt (33600 bps) fra kontrolpanelet. Spørg, om din udbyder understøtter fax og
om den anbefalede faxmodemhastighed. Nogle rmaer kan kræve en adapter.
Hvis du bruger en DSL-tjeneste, skal du kontrollere, at der er inkluderet et lter på produktets
telefonforbindelse. Kontakt DSL-udbyderen, eller køb et DSL-lter, hvis du ikke har et. Hvis der er
installeret et DSL-lter, kan du prøve et andet, da disse ltre kan være fejlbehæftede.
Hvis fejlen vedbliver, kan du nde mere detaljerede løsninger til fejlnding i de efterfølgende afsnit.
Skift fejlkorrektion og faxhastighed
Indstil fejlkorrektionstilstanden
Produktet vil typisk overvåge signalerne på telefonlinjen, mens den sender eller modtager fax. Hvis den
registrerer en fejl under transmissionen, og fejlrettelsestilstanden er Til , kan produktet anmode om, at den
pågældende del af faxen sendes igen. Standardindstillingen for fejlkorrektion er Til .
Du kan slå fejlkorrektion fra, hvis du har problemer med at sende eller modtage en fax og vil acceptere fejlene
i overførslen. Det kan være en god ide at slå denne indstilling fra, når du forsøger at sende eller modtage en
oversøisk fax, eller hvis du bruger en satellittelefonforbindelse.
BEMÆRK: Hvis fejlkorrektion slås fra, deaktiveres produktets farvefunktion for fax.
DAWW Problemer med fax 157
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Præferencer , og tryk derefter på Fejlretningstilstand og slå den til eller fra.
Skift faxhastighed
Indstillingen for faxhastighed er den modemprotokol, produktet bruger til afsendelse af faxer. Det er den
globale standard for full-duplex-modemmer, der sender og modtager data over telefonlinjer med op til
33.600 bits pr. sekund (bps). Standard fabriksindstilling for faxhastigheden er 33.600 bps.
Du skal kun ændre indstillingen, hvis du har problemer med at sende eller modtage en fax til eller fra en
bestemt enhed. Det kan være en god ide at reducere faxhastigheden, når du forsøger at sende eller modtage
en oversøisk fax, eller hvis du bruger en satellittelefonforbindelse.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Præferencer og derefter på Hastighed for at vælge den hastighedsindstilling, du ønsker at
bruge.
Faxlogler og rapporter
Brug følgende vejledning til at udskrive faxlogler og rapporter.
Udskriv individuelle faxrapporter
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Rapporter , og tryk derefter på Fax-rapporter.
4. Tryk på navnet på den rapport, du vil udskrive.
Indstil faxfejlrapporten
En faxfejlrapport er en kort rapport, der angiver de fejl i forbindelse med fax, som produktet har oplevet. Du
kan indstille den til at blive udskrevet efter følgende hændelser:
Hver faxfejl (standardfabriksindstillingen)
Fejl ved afsendelse af fax
Fejl ved modtagelse af fax
Aldrig
BEMÆRK: Hvis denne indstilling vælges, vil du ikke kunne se, at en fax ikke er blevet overført,
medmindre du udskriver en logl for faxaktivitet.
1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet.
2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet.
3. Tryk på Rapporter og derefter på Fax-fejlrapporter.
4. Tryk for at vælge en af følgende:
158 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Til (Faxafsendelse) Udskriver, hvis der opstår en transmissionsfejl. Dette er standardindstillingen.
Til (Faxmodtagelse) Udskriver, hvis der opstår en modtagelsesfejl.
Til (Faxafsendelse og -
modtagelse)
Udskriver, hvis der opstår en faxfejl.
O Udskriver ingen faxfejlrapporter.
Fejlmeddelelser for fax
Meddelelser og advarsler vises midlertidigt og kan kræve, at du bekræfter meddelelsen ved at trykke på
knappen OK for at fortsætte eller ved at trykke annuller-knappen for at annullere jobbet. Ved visse advarsler
bliver jobbet ikke udført, da udskriftskvaliteten kan blive påvirket. Hvis meddelelsen eller advarslen er
relateret til udskrivning, og funktionen til automatisk fortsættelse er aktiveret, vil produktet forsøge at
genoptage udskrivning af jobbet, når advarslen har været vist i 10 sekunder uden bekræftelse.
Kommunikationsfejl
Døren til dokumentføderen er åben. Annulleret fax
Fax er optaget. Annulleret afsendelse
Fax er optaget. Ring op igen afventer
Fax-lager fuldt. Annullerer faxafsendelsen
Fejl ved faxmodtagelse
Fejl ved faxafsendelse
Fax-lager fuldt Annullerer faxmodtagelsen
Ingen klartone
Faxen svarer ikke. Annulleret afsendelse
Faxen svarer ikke. Ring op igen afventer
Fax ikke fundet
Kommunikationsfejl
Beskrivelse
Der opstod en faxkommunikationsfejl mellem produktet og afsenderen eller modtageren.
Anbefalet handling
Tillad, at produktet forsøger at sende faxen igen. Tag produktets telefonledning ud af vægstikket, tilslut
en telefon, og prøv at foretage et opkald. Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden
telefonlinje.
Prøv en anden telefonledning.
Angiv Faxhastighed til indstillingen Langsomt (9600 bps), eller indstil faxhastigheden til en lavere værdi.
Slå funktionen for Fejlretningstilstand fra for at forhindre automatisk fejlkorrektion.
BEMÆRK: Hvis funktionen for Fejlretningstilstand slås fra, kan det reducere billedkvaliteten.
Udskriv rapporten Faxaktivitetslog fra kontrolpanelet for at afgøre, om fejlen opstår med et specikt
faxnummer.
DAWW Problemer med fax 159
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Døren til dokumentføderen er åben. Annulleret fax
Beskrivelse
Dækslet øverst på dokumentføderen er åbent, og produktet kan ikke sende faxen.
Anbefalet handling
Luk dækslet, og send faxen igen.
Fax er optaget. Annulleret afsendelse
Beskrivelse
Faxlinjen, som du sendte en fax til, var optaget. Produktet har annulleret afsendelsen af faxen.
Anbefalet handling
Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug.
Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer.
Kontrollér, at funktionen Ring igen ved optaget er aktiveret.
Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på
Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte
port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne.
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Fax er optaget. Ring op igen afventer
Beskrivelse
Faxlinjen, som du sendte en fax til, var optaget. Produktet ringer automatisk op til det optagede nummer
igen.
Anbefalet handling
Tillad, at produktet forsøger at sende faxen igen.
Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug.
Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer.
Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på
Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte
port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne.
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Fax-lager fuldt. Annullerer faxafsendelsen
Beskrivelse
I løbet af faxjobbet blev hukommelsen fyldt. Alle sider af faxen skal være i hukommelsen, for at faxjobbet kan
udføres korrekt. Kun de sider, der var plads til i hukommelsen, blev sendt.
160 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Anbefalet handling
Annuller det aktuelle job. Sluk for produktet, og tænd det igen. Prøv at sende faxen igen.
Annuller jobbet, hvis problemet opstår igen, og sluk og tænd for produktet ved en gentagelse. Produktet
har muligvis ikke nok hukommelse til nogle jobs.
Fejl ved faxmodtagelse
Beskrivelse
Der opstod en fejl, mens det blev forsøgt at modtage en fax.
Anbefalet handling
Bed afsenderen om at sende faxen igen.
Prøv at sende en fax tilbage til afsenderen eller en anden faxmaskine.
Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved at trykke på knappen Start Fax .
Kontrollér, at telefonledningen er korrekt tilsluttet ved at trække den ud af stikket og sætte den ind igen.
Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med produktet.
Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på
Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte
port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne.
Reducer faxhastigheden. Bed afsenderen om at sende faxen igen.
Slå fejlkorrektionstilstanden fra. Bed afsenderen om at sende faxen igen.
BEMÆRK: Hvis fejlkorrektionstilstanden slås fra, kan det reducere kvaliteten af faxbilledet.
Slut produktet til en anden telefonlinje.
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Fejl ved faxafsendelse
Beskrivelse
Der opstod en fejl, mens det blev forsøgt at sende en fax.
Anbefalet handling
Prøv at sende faxen igen.
Prøv at sende faxen til et andet faxnummer.
Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved at trykke på knappen Start Fax .
Kontrollér, at telefonledningen er korrekt tilsluttet ved at trække den ud af stikket og sætte den ind igen.
Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med produktet.
Kontroller, at telefonlinjen virker ved at frakoble produktet, tilslutte en telefon til telefonlinjen og
foretage et samtaleopkald.
Slut produktet til en anden telefonlinje.
Indstil faxopløsningen til Standard i stedet for standardværdien Fin.
DAWW Problemer med fax 161
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Fax-lager fuldt Annullerer faxmodtagelsen
Beskrivelse
Der er ikke tilstrækkelig plads i hukommelsen til at gemme en indgående fax.
Anbefalet handling
Ryd faxer i hukommelse Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. Tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk
derefter på Værktøjer, og tryk på Ryd faxlog/hukommelse.
Ingen klartone
Beskrivelse
Produktet kunne ikke registrere en ringetone.
Anbefalet handling
Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved at trykke på knappen Start Fax .
Træk telefonledningen ud af både produktet og vægstikket, og tilslut den derefter igen.
Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med produktet.
Tag produktets telefonkabel ud af vægstikket, tilslut en telefon, og prøv at foretage et taleopkald.
Kontrollér, at telefonledningen fra telefonstikket i væggen er tilsluttet line-in-porten.
Sæt produktets telefonledning i en port til en anden telefonlinje.
Kontrollér telefonlinjen ved at udskrive Kør faxtest . Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på
ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test
kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte port, og at telefonlinjen har et signal.
Produktet udskriver en rapport med resultaterne.
BEMÆRK: Dette produkt er ikke designet til at kunne tilsluttes et digitalt PBX- eller VOIP-system.
Deaktiver Registrering af klartone, og prøv igen.
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Faxen svarer ikke. Annulleret afsendelse
Beskrivelse
Forsøg på genopkald af faxnummer mislykkedes, eller funktionen Intet svar, ring igen var deaktiveret.
Anbefalet handling
Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug.
Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer.
Kontrollér, at funktionen for genopkald er aktiveret.
Træk telefonledningen ud af både produktet og vægstikket, og tilslut den derefter igen.
Tag produktets telefonkabel ud af vægstikket, tilslut en telefon, og prøv at foretage et taleopkald.
162 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Kontrollér, at telefonledningen fra telefonstikket i væggen er tilsluttet line-in-porten.
Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden telefonlinje.
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Faxen svarer ikke. Ring op igen afventer
Beskrivelse
Den modtagende faxlinje svarede ikke. Produktet forsøger at ringe op igen efter nogle få minutter.
Anbefalet handling
Tillad, at produktet forsøger at sende faxen igen.
Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug.
Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer.
Hvis produktet fortsætter med at ringe op, skal du trække telefonledningen ud af vægstikket, tilslutte
en telefon og prøve at foretage et taleopkald.
Kontrollér, at telefonledningen fra telefonstikket i væggen er tilsluttet line-in-porten.
Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden telefonlinje.
Prøv en anden telefonledning.
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Fax ikke fundet
Beskrivelse
Produktet besvarede det indgående opkald, men registrerede ikke, at det var en faxmaskine, der ringede op.
Anbefalet handling
Tillad, at produktet forsøger at modtage faxen igen.
Prøv en anden telefonledning.
Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden telefonlinje.
Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis
problemet fortsætter.
Løs problemer med at sende fax
Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet
På kontrolpanelets display vises meddelelsen Klar uden forsøg på at sende faxen
På kontrolpanelets display vises meddelelsen "Modtager side 1" og fortsætter ikke efter den meddelelse
Faxmeddelelser kan modtages, men ikke sendes
Faxfunktioner kan ikke bruges fra kontrolpanelet
Telefonbogsnumrene kan ikke bruges
Gruppetelefonbogsnumrene kan ikke bruges
DAWW Problemer med fax 163
Modtag en registreret fejlmeddelelse fra telefonselskabet, når du forsøger at sende en fax
Det er ikke muligt at sende en fax, når en telefon er tilsluttet produktet
Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet
Se Fejlmeddelelser for fax angående fax-fejlmeddelelser.
Papirstop i dokumentføderen
Kontrollér, at papiret opfylder produktets krav til størrelsen. Produktet understøtter ikke sider, der er
længere end 381 mm i forbindelse med faxafsendelse.
Kopiér eller udskriv originalen til Letter, A4 eller Legal-format, og send faxen igen.
Scannerfejl
Kontrollér, at papiret opfylder produktets krav til størrelsen. Produktet understøtter ikke sider, der er
længere end 381 mm i forbindelse med faxafsendelse.
Kopiér eller udskriv originalen til Letter, A4 eller Legal-format, og send faxen igen.
På kontrolpanelets display vises meddelelsen Klar uden forsøg på at sende faxen
Kontrollér loglen over faxaktivitet for fejl.
Se Informationssider for at få ere oplysninger.
Hvis der er tilsluttet en ekstra telefon mellem produktet og vægstikket, skal du sørge for, at telefonrøret
er lagt på.
Slut produktet direkte til telefonstikket i væggen, og send faxen igen.
På kontrolpanelets display vises meddelelsen "Modtager side 1" og fortsætter ikke efter den
meddelelse
Slet gemte faxmeddelelser fra hukommelsen
Faxmeddelelser kan modtages, men ikke sendes
Fax sendes, men intet sker.
1. Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved hjælp af knappen Start Fax .
2. Sluk for produktet, og tænd det igen.
3. Brug kontrolpanelet eller HP's faxopsætningsguide for at kongurere faxens klokkeslæt, dato og titel.
Se Kongurer faxindstillinger for at få ere oplysninger.
4. Kontrollér, at ingen ekstratelefoner på linjen er i brug.
5. Hvis telefonlinjen også leverer en DSL-tjeneste, skal du kontrollere, at telefonlinjeforbindelsen til
produktet har et højpaslter.
164 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Faxfunktioner kan ikke bruges fra kontrolpanelet
Produktet kan være beskyttet med adgangskode. Brug HP's indbyggede webserver, HP Toolbox-
softwaren eller kontrolpanelet til at opsætte en adgangskode.
Hvis du ikke kender adgangskoden til produktet, skal du kontakte din systemadministrator.
Få bekræftet af systemadministratoren, at faxfunktionerne ikke er blevet deaktiveret.
Telefonbogsnumrene kan ikke bruges
Kontrollér, at faxnummeret er gyldigt.
Hvis en ekstern linje kræver et præks, skal du slå indstillingen Opkaldspræks til eller angive prækset
i telefonbogsnummeret.
Se Angiv et opkaldspræks for at få ere oplysninger.
Gruppetelefonbogsnumrene kan ikke bruges
Kontrollér, at faxnummeret er gyldigt.
Hvis en ekstern linje kræver et præks, skal du slå indstillingen Opkaldspræks til eller angive prækset
i gruppetelefonbogsnummeret.
Se Angiv et opkaldspræks for at få ere oplysninger.
Opsæt alle numre i gruppen med telefonbogsnumre.
a. Åbn et ubrugt telefonbogsnummer.
b. Indtast faxnummeret.
c. Tryk på knappen OK .
Modtag en registreret fejlmeddelelse fra telefonselskabet, når du forsøger at sende en fax
Sørg for at indtaste faxnummeret korrekt, og kontrollér, at telefontjenesten ikke er blokeret. Nogle
telefontjenester kan f.eks. have blokeret for langdistanceopkald.
Hvis en ekstern linje kræver et præks, skal du slå indstillingen Opkaldspræks til eller angive prækset
i telefonbogsnummeret.
Se Angiv et opkaldspræks for at få ere oplysninger.
BEMÆRK: Hvis du vil sende en fax uden et præks, mens indstillingen Opkaldspræks er slået til, skal
du sende faxen manuelt.
Send en Fax til et internationalt nummer.
a. Hvis der kræves et præks, skal du indtaste telefonnummeret med prækset manuelt.
b. Indtast lande-/områdekode, inden du indtaster telefonnummeret.
c. Vent på pauser, når du hører toner i telefonen.
d. Send faxen manuelt via kontrolpanelet
DAWW Problemer med fax 165
Det er ikke muligt at sende en fax, når en telefon er tilsluttet produktet
Kontrollér, at telefonen er lagt på.
Sørg for, at en ekstra telefon på samme linje ikke bliver brugt til stemmeopkald under faxning.
Kobl telefonen fra linjen, og prøv derefter at sende faxen.
Løs problemer med at modtage faxmeddelelser
Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet
Faxen svarer ikke
Afsender modtager et optaget-signal
Der kan ikke sendes eller modtages en fax på en PBX-linje
Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet
Se Fejlmeddelelser for fax .
Faxen svarer ikke
Talemeddelelse er tilgængelig på faxlinjen
Tilføj en ringemønstertjeneste på din telefonlinje, og rediger indstillingen Ringemønster på produktet,
så den matcher det ringemønster, der leveres af telefonselskabet. Kontakt dit telefonselskab for
oplysninger.
Se Angiv et opkaldspræks for at få ere oplysninger.
Køb en dedikeret linje til faxning.
Produktet er tilsluttet en DSL-telefontjeneste
Kontrollér installationen og funktionerne. Et DSL-modem kræver et højpaslter på telefonforbindelsen
til produktet. Kontakt din DSL-serviceudbyder for at få et lter, eller køb et lter.
Kontrollér, at lteret er tilsluttet.
Udskift det eksisterende lter for at sikre, at det ikke er fejlbehæftet.
Produktet bruger en fax via IP- eller VoIP-telefontjenesten
Angiv Faxhastighed til indstillingen Langsomt (9600 bps) eller Medium (14400 bps), eller deaktiver
indstillingen Hurtigt (33600 bps).
Se Skift faxhastighed for at få ere oplysninger.
Kontakt din serviceudbyder for at sikre, at fax understøttes, og for at få de anbefalede indstillinger af
faxhastigheden. Nogle rmaer kan kræve en adapter.
Afsender modtager et optaget-signal
Der er tilsluttet et håndsæt til produktet
Kontrollér, at telefonen er lagt på.
Tænd Autosvar . Se Kongurer faxindstillinger for at få ere oplysninger.
166 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Der bruges en telefonlinjefordeler
Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, skal du fjerne fordeleren, og opsætte telefonen som en
downstream-telefon.
Kontrollér, at telefonen er lagt på.
Sørg for, at telefonen ikke bliver brugt til stemmeopkald, mens faxfunktionen bruges.
Der kan ikke sendes eller modtages en fax på en PBX-linje
Hvis du bruger en PBX-telefonlinje, skal du kontakte din PBX-administrator for at kongurere en analog
faxlinje til produktet.
Løs generelle faxproblemer
Faxmeddelelser sendes langsomt
Faxkvaliteten er dårlig
Faxen afskæres eller udskrives på to sider
Faxmeddelelser sendes langsomt
Der er problemer med produktet på grund af dårlig kvalitet på telefonlinjen.
Prøv at sende faxen igen, når telefonlinjens kvalitet er blevet bedre.
Kontrollér hos telefonudbyderen, at linjen understøtter fax.
Deaktiver indstillingen Fejlretningstilstand .
Se Angiv standardopløsningen for at få ere oplysninger.
BEMÆRK: Dette kan reducere billedkvaliteten.
Brug hvidt papir til originalen. Brug ikke farver som grå, gul eller pink.
Øg faxhastigheden.
Se Skift faxhastighed for at få ere oplysninger.
Opdel store faxjobs i mindre dele, og fax dem hver for sig.
Skift faxindstillingerne på kontrolpanelet til en lavere opløsning.
Se Angiv standardopløsningen for at få ere oplysninger.
Faxkvaliteten er dårlig
Faxen er sløret eller lys.
Øg faxopløsningen ved afsendelse af faxer. Opløsningen påvirker ikke modtagne faxer.
Se Angiv standardopløsningen for at få ere oplysninger.
BEMÆRK: En højere opløsning giver en langsommere transmissionshastighed.
Slå indstillingen Fejlretningstilstand til på kontrolpanelet.
Kontrollér blækpatronerne, og udskift dem om nødvendigt.
Bed afsenderen om at vælge en mørkere kontrast i indstillingerne på faxmaskinen og derefter sende
faxen igen.
DAWW Problemer med fax 167
Faxen afskæres eller udskrives på to sider
Opsæt indstillingen Standardpapirstørrelse . Faxmeddelelser udskrives på et enkelt ark papir ud fra
Standardpapirstørrelse -indstillingerne.
Se Kongurer faxindstillinger for at få ere oplysninger.
BEMÆRK: Hvis Standardpapirstørrelse er indstillet til Letter, udskrives en original i størrelsen Legal på
to sider.
Indstil papirtypen og -størrelsen for den bakke, der bruges til faxmeddelelser.
Hvis Automatisk reduktion er slået fra, skal denne indstilling slå til igen på kontrolpanelet.
Forbindelsesproblemer
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet automatisk.
BEMÆRK: Denne funktion ndes kun til Windows-operativsystemer.
Brug en HP-onlinevejledning
til fejlnding.
Løs problem med trådløs forbindelse, hvad enten din printer aldrig har været tilsluttet, eller at
den allerede har været tilsluttet, men ikke virker nu.
Løs et rewall- eller antivirusproblem, hvis du mener, at dette forhindrer din computer i at skabe
forbindelse til printeren.
BEMÆRK: HP Print and Scan Doctor og HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle
sprog.
Løsning af problemer med direkte tilslutning via USB
Løsning af netværksproblemer
Løsning af problemer med direkte tilslutning via USB
Hvis du har sluttet produktet direkte til en computer, skal du kontrollere USB-kablet:
Kontrollér, at kablet er sluttet til computeren og til produktet.
Kontroller, at kablet ikke er længere end 5 m. Prøv et kortere kabel.
Kontrollér, at kablet fungerer ved at slutte det til et andet produkt. Udskift om nødvendigt kablet.
Løsning af netværksproblemer
Kontrollér følgende punkter for at vericere, at produktet kommunikerer med netværket. Udskriv en
kongurationsside fra kontrolpanelet, inden du begynder, og nd produktets IP-adresse, der er anført på
denne side.
Dårlig fysisk forbindelse
Computeren bruger den forkerte IP-adresse til produktet
Computeren kan ikke kommunikere med produktet
Produktet bruger forkert link og forkerte dupleksindstillinger for netværket
Nye softwareprogrammer kan forårsag kompatibilitetsproblemer
Computeren eller arbejdsstationen kan være kongureret forkert
168 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Produktet er deaktiveret, eller andre netværksindstillinger er forkerte
Dårlig fysisk forbindelse
1. Kontrollér, at produktet er sluttet til den rigtige Ethernet-port med det rigtige kabel.
2. Kontrollér, at kabelforbindelserne er sikre.
3. Se på Ethernet-porten bag på produktet, og kontroller, at den gule aktivitetsindikator og den grønne
linkstatus-indikator lyser.
4. Hvis problemet fortsætter, kan du prøve et andet kabel eller en anden port på netværksrouteren,
switchen eller hubben.
Computeren bruger den forkerte IP-adresse til produktet
1. Åbn printeregenskaberne på computeren, og klik på fanen Porte. Kontrollér, at produktets nuværende
IP-adresse er valgt. Produktets IP-adresse vises på produktets kongurationsside eller på
kontrolpanelet.
2. Vælg boksen med teksten Udskriv altid på denne printer, selv om dens IP-adresse ændres, hvis du
installerede produktet med en HP standard TCP/IP-port.
3. Udfør en af følgende handlinger:
Brug værtsnavnet i stedet for IP-adressen, hvis du installerede produktet med en Microsoft
standard TCP/IP-port.
Hvis du installerede produktet fra www.support.hp.com, kan du se eller ændre produktets IP-
adresse ved hjælp af følgende trin:
a. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få ere oplysninger.
b. Klik på fanen Værktøjer.
c. Klik på Opdater IP Adresse for at åbne et værktøj, der rapporterer produktets kendte
("forrige") IP-adresse og giver dig mulighed for at ændre IP-adressen, hvis det er nødvendigt.
4. Hvis IP-adressen er korrekt, skal du slette produktet på listen over installerede printere og så tilføje det
igen.
Computeren kan ikke kommunikere med produktet
1. Test netværkskommunikationen ved at pinge produktet:
a. Åbn en kommandolinjeprompt på computeren. I Windows: Klik på Start , klik på Kør og skriv
derefter cmd.
b. Skriv ping efterfulgt af produktets IP-adresse.
c. Hvis vinduet viser roundtrip-tider, fungerer både netværket og enheden.
2. Hvis ping-kommandoen mislykkes, skal du kontrollere, at netværksrouteren, hubber eller switche er
tændt, og at netværksindstillingerne, produktet og computeren alle er kongureret til samme netværk.
Produktet bruger forkert link og forkerte dupleksindstillinger for netværket
HP anbefaler at beholde denne indstilling i automatisk tilstand (standardindstillingen). Hvis du redigerer disse
indstillinger, skal du også redigere dem for dit netværk.
DAWW Forbindelsesproblemer 169
Nye softwareprogrammer kan forårsag kompatibilitetsproblemer
Kontrollér, at eventuelle nye softwareprogrammer er installeret korrekt, og at de bruger den korrekte
printerdriver.
Computeren eller arbejdsstationen kan være kongureret forkert
1. Kontrollér netværksdriverne, printerdriverne og netværkets omdirigering.
2. Kontrollér, at operativsystemet er kongureret korrekt.
Produktet er deaktiveret, eller andre netværksindstillinger er forkerte
1. Gennemse kongurationssiden for at kontrollere status for netværksprotokollen. Aktiver den om
nødvendigt.
2. Genkongurer om nødvendigt netværksindstillingerne.
Problemer med trådløse netværk
HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet automatisk.
BEMÆRK: Denne funktion ndes kun til Windows-operativsystemer.
Brug en HP-onlinevejledning
til fejlnding.
Løs problem med trådløs forbindelse, hvad enten din printer aldrig har været tilsluttet, eller at
den allerede har været tilsluttet, men ikke virker nu.
Løs et rewall- eller antivirusproblem, hvis du mener, at dette forhindrer din computer i at skabe
forbindelse til printeren.
BEMÆRK: HP Print and Scan Doctor og HP's onlinevejledninger til fejlnding ndes muligvis ikke på alle
sprog.
Tjekliste for trådløs forbindelse
Produktet udskriver ikke, og computeren har en tredjeparts rewall installeret
Den trådløse forbindelse fungerer ikke efter ytning af den trådløse router eller produktet
Det trådløse produkt mister kommunikationen, når det er tilsluttet et VPN
Netværket vises ikke på listen over trådløse netværk
Tjekliste for trådløs forbindelse
Produktet og den trådløse router er tændt og har strøm. Kontrollér også, at den trådløse radio i
produktet er tændt.
SSID'et (service set identier) er korrekt. Udskriv en kongurationsside for at afgøre SSID'et. Hvis du ikke
er sikker på, om SSID'et er korrekt, kan du køre den trådløse opsætning igen.
Med sikre netværk skal du sørge for, at sikkerhedsoplysningerne er korrekte. Hvis
sikkerhedsoplysningerne er forkerte, kan du køre den trådløse opsætning igen.
Hvis det trådløse netværk fungerer korrekt, skal du forsøge at få adgang til andre computere i det
trådløse netværk. Hvis netværket har internetadgang, skal du prøve at oprette forbindelse til internettet
via en anden trådløs forbindelse.
170 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Krypteringsmetoden (AES eller TKIP) er den samme for produktet, som den er for det trådløse
adgangspunkt, f.eks. en trådløs router (på netværk, der anvender WPA-sikkerhed).
Produktet er inden for det trådløse netværks rækkevidde. For de este netværk skal produktet være
inden for 30 m fra det trådløse adgangspunkt (den trådløse router).
Forhindringer må ikke blokere det trådløse signal. Fjern store metalgenstande mellem adgangspunktet
og produktet. Sørg for, at stænger, vægge og søjler indeholdende metal eller beton ikke adskiller
produktet og det trådløse adgangspunkt.
Produktet er placeret på afstand af elektroniske enheder, der kan interferere med det trådløse signal.
Mange enheder kan interferere med det trådløse signal, herunder motorer, trådløse telefoner,
sikkerhedskameraer, andre trådløse netværk og nogle Bluetooth-enheder.
Printerdriveren er installeret på computeren.
Du har valgt den korrekt printerport.
Computeren og produktet er sluttet til det samme trådløse netværk.
Produktet udskriver ikke, og computeren har en tredjeparts rewall installeret
1. Opdater rewallen med den nyeste opdatering fra producenten.
2. Hvis programmer anmoder om rewall- adgang, når du installerer produktet eller forsøger at udskrive,
skal du give programmerne tilladelse til at køre.
3. Deaktiver rewallen midlertidigt, og installer derefter det trådløse produkt på computeren. Aktivér
rewallen, når du har udført den trådløse installation.
Den trådløse forbindelse fungerer ikke efter ytning af den trådløse router eller
produktet
Kontrollér, at routeren eller produktet er tilsluttet det samme netværk, som computeren er tilsluttet.
1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk
på strimlen øverst på startskærmbilledet).
2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard.
3. Tryk på Rapporter og derefter på Netværkskongurationsside for at udskrive rapporten.
4. Sammenlign SSID'et (service set identier) i kongurationsrapporten med SSID'et i
printerkongurationen for din computer.
5. Hvis de ikke har samme SSID, er enhederne ikke tilsluttet det samme netværk. Genkongurer den
trådløse opsætning for produktet.
Det trådløse produkt mister kommunikationen, når det er tilsluttet et VPN
Du kan normalt ikke oprette forbindelse til et VPN og andre netværk samtidigt.
Netværket vises ikke på listen over trådløse netværk
Kontrollér, at den trådløse router er tændt og har strøm.
Netværket kan være skjult. Du kan imidlertid godt oprette forbindelse til et skjult netværk.
DAWW Problemer med trådløse netværk 171
Problemer med produktsoftware (Windows)
Problem Løsning
En printerdriver til
produktet er ikke synlig i
mappen Printer.
Geninstaller softwaren til enheden.
BEMÆRK: Luk alle åbne programmer. Du kan lukke et program, der har et ikon i systembakken, ved at
højreklikke på ikonet og vælge Luk eller Deaktiver.
Prøv at slutte USB-kablet til en anden USB-port på computeren.
En fejlmeddelelse blev vist
under
softwareinstallationen.
Geninstaller softwaren til enheden.
BEMÆRK: Luk alle åbne programmer. Du kan lukke et program, der har et ikon på proceslinjen, ved at
højreklikke på ikonet og vælge Luk eller Deaktiver.
Kontrollér mængden af ledig plads på det drev, du installerer produktets software på. Frigør om nødvendigt så
meget plads som muligt, og geninstaller produktets software.
Kør om nødvendigt en diskfragmentering, og geninstaller produktets software.
Produktet er i Klar-tilstand,
men intet bliver skrevet ud.
Udskriv en kongurationsside fra kontrolpanelet, og kontroller, at produktet fungerer.
Kontrollér, at alle kabler er korrekt sat i og inden for specikationerne. Dette omfatter USB- og netkabler. Prøv
med et nyt kabel.
Kontrollér, at IP-adressen på kongurationssiden svarer til IP-adressen for softwareporten. Gør et af følgende:
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 og Windows Vista, installeret uden det
komplette installationsprogram (f.eks. guiden Tilføj printer i Windows):
1. Klik på Start.
2. Klik på Indstillinger.
3. Klik på Printere og faxenheder (i standardvisning af menuen Start), eller klik på Printere (i den
klassiske visning af menuen Start).
4. Højreklik på produktdriverikonet, og vælg Egenskaber .
5. Klik på fanen Porte og derefter på Kongurer port.
6. Kontrollér IP-adressen, og klik derefter på OK eller Annuller.
7. Hvis IP-adressen ikke er den samme, skal du slette driveren og geninstallere driveren med brug af den
korrekte IP-adresse.
Windows 7, installeret uden det komplette installationsprogram (f.eks. guiden Tilføj printer i Windows):
1. Klik på Start.
2. Klik på Enheder og printere.
3. Højreklik på produktets driverikon, og vælg Printeregenskaber.
4. Klik på fanen Porte og derefter på Kongurer port.
5. Kontrollér IP-adressen, og klik derefter på OK eller Annuller.
6. Hvis IP-adressen ikke er den samme, skal du slette driveren og geninstallere driveren med brug af den
korrekte IP-adresse.
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 og Windows Vista, Windows 7, installeret med
det komplette installationsprogram:
1. Klik på Start.
2. Klik på Alle programmer.
3. Klik på HP.
4. Klik på dit produkt.
172 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
Problem Løsning
5. Klik på Opdater IP-adresse for at åbne et værktøj, der rapporterer produktets kendte (“forrige”) IP-
adresse og giver dig mulighed for at ændre IP-adressen, hvis det er nødvendigt.
BEMÆRK:
Du kan også opdatere IP-adressen på fanen Værktøjer i HP Printer Assistant.
Brug HP Printer Assistant til at opdatere IP-adressen for at få de bedste resultater med Windows
8 eller nyere versioner.
Problemer med produktsoftware (OS X)
Printerdriveren vises ikke på listen Udskriv og scan
1. Kontrollér, at produktets .GZ-l er i den følgende mappe på harddisken: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources. Geninstaller om nødvendigt softwaren
2. Hvis .GZ-len er i mappen, kan PPD-len være beskadiget. Slet PPD-len, og geninstaller derefter
softwaren.
Produktnavnet vises ikke i produktlisten i listen Udskriv og scan
1. Kontrollér, at kablerne er tilsluttet korrekt, og at der er tændt for produktet.
2. Udskriv en kongurationsside for at kontrollere produktnavnet. Kontrollér, at navnet på
kongurationssiden svarer til produktnavnet på listen Udskriv og scan.
3. Udskift USB- eller Ethernet-kablet med et højkvalitetskabel.
Printerdriveren kongurerer ikke automatisk det valgte produkt på listen Udskriv
og scan
1. Kontrollér, at kablerne er tilsluttet korrekt, og at der er tændt for produktet.
2. Kontrollér, at produktets .GZ-l er i den følgende mappe på harddisken: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources. Geninstaller om nødvendigt softwaren
3. Hvis GZ-len er i mappen, kan PPD-len være beskadiget. Slet len, og geninstaller softwaren.
4. Udskift USB- eller Ethernet-kablet med et højkvalitetskabel.
Et udskriftsjob blev ikke sendt til det ønskede produkt
1. Åbn printerkøen, og genstart udskriftsjobbet.
2. En anden enhed med det samme eller et tilsvarende navn har måske modtaget udskriftsjobbet. Udskriv
en kongurationsside for at kontrollere produktnavnet. Kontrollér, at navnet på kongurationssiden
svarer til produktnavnet på listen Printere og scannere.
Hvis du tilslutter med et USB-kabel, vises produktet ikke på listen Udskriv og scan,
efter at driveren er valgt
Software-fejlnding
Kontrollér, at dit Mac-operativsystem er OS X v10.10 eller nyere.
DAWW Problemer med produktsoftware (OS X) 173
Hardware-fejlnding
1. Kontrollér, at produktet er tændt.
2. Sørg for, at USB-kablet er tilsluttet korrekt.
3. Sørg for at du bruger det korrekte high-speed-USB-kabel.
4. Sørg for, at du ikke har for mange USB-enheder, der trækker strøm fra kæden. Afbryd alle enhederne fra
kæden, og slut kablet direkte til USB-porten på computeren.
5. Kontrollér, om der er tilsluttet ere end to USB-hubs uden strøm i en række på kæden. Afbryd alle
enhederne fra kæden, og slut derefter kablet direkte til USB-porten på computeren.
Du bruger en generisk printerdriver, når du bruger en USB-forbindelse
Hvis du tilsluttede USB-kablet, inden du installerede softwaren, bruger du måske en generisk printerdriver i
stedet for driveren til dette produkt.
1. Slet den generiske printerdriver.
2. Geninstaller produktsoftwaren fra produkt-cd'en. Tilslut ikke USB-kablet, før softwarens
installationsprogram beder dig om det.
3. Hvis der er installeret ere printere, skal du kontrollere, at du har valgt den korrekte printer i pop-up-
menuen Format For i dialogboksen Udskriv
174 Kapitel 9 Løse problemer DAWW
10 Service og support
Kundesupport
HP erklæring om begrænset garanti
Kundesupport
Hvis du har brug for hjælp til at løse et problem, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk
support.
HP erklæring om begrænset garanti
HP-PRODUKT DEN BEGRÆNSEDE GARANTIS VARIGHED
Printer 90 dage
Denne HP-begrænsede garanti dækker kun HP-mærkevarer solgt eller leasede a) fra HP Inc., dets
datterselskaber, associerede selskaber, autoriserede forhandlere, autoriserede distributører eller nationale
distributører; b) med denne HP-begrænsede garanti.
HP garanterer dig, slutbrugerkunden, at hardware og ekstraudstyr fra HP vil være fri for fejl i materiale og
forarbejdning efter købsdatoen i den ovennævnte periode. Hvis HP modtager oplysninger om sådanne
defekter under garantiperioden, forbeholder HP sig retten til at repararere eller udskifte produkter, der viser
sig at være defekte. Erstatningsprodukter kan enten være nye eller svare til nye i ydeevne.
HP garanterer, at der ikke vil opstå fejl i HP-softwaren under udførelsen af programmeringsinstruktioner i
ovenfor angivne periode på grund af defekter i materiale og forarbejdning, når den installeres og bruges
korrekt. Hvis HP underrettes om sådanne defekter i garantiperioden, vil HP ombytte den software, som ikke
udfører programmeringsinstruktioner på grund af sådanne defekter.
HP garanterer ikke, at driften af HP's produkter er uafbrudt eller fejlfri. Hvis HP ikke er i stand til, inden for en
rimelig tid, at reparere eller ombytte et produkt, således at det opnår en tilstand som garanteret, har kunden
ret til at få købsprisen refunderet ved øjeblikkelig returnering af produktet.
HP-produkter kan indeholde renoverede dele, der i ydeevne svarer til nye dele, eller dele, som kan have været
genstand for tilfældig brug.
Garantien dækker ikke fejl som følge af (a) forkert eller utilstrækkelig vedligeholdelse eller kalibrering, (b)
software, grænseader, dele eller forbrugsvarer, som ikke er leveret af HP, (c) uautoriseret ændring eller
misbrug, (d) betjening på steder, som ikke opfylder de miljømæssige specikationer for produktet eller (e)
forkert forberedelse eller vedligeholdelse af stedet.
HP’s begrænsede garanti gælder ikke, hvis printeren forbindes med et senere indkøbt apparat eller system,
der ændrer printerens funktionalitet, f.eks. et system med løbende blæk.
I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER DE OVENNÆVNTE GARANTIER EKSKLUSIVE, OG DER GIVES
INGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG, UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, OG HP
FRASIGER SIG UDTRYKKELIGT UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHED,
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Nogle lande/områder, stater eller
provinser tillader ikke begrænsninger i varigheden af en underforstået garanti. Derfor gælder ovenstående
DAWW Kundesupport 175
begrænsning eller udelukkelse muligvis ikke for dig. Denne begrænsede garanti giver dig særlige juridiske
rettigheder, og du har muligvis også andre rettigheder, som varierer fra land/område til land/område, stat til
stat eller provins til provins.
HP's begrænsede garanti gælder i alle de lande/områder eller steder, hvor HP leverer support for det
pågældende produkt, og hvor HP har markedsført dette produkt. Den service, du modtager i kraft af
garantien, kan variere i forhold til lokale standarder. HP vil ikke ændre produktets form, tilpasning eller
funktion for at gøre det muligt at betjene det i et land/område, som det ikke oprindeligt var beregnet til, af
juridiske eller lovgivningsmæssige årsager.
I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER RETSMIDLERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING DINE
ENESTE RETSMIDLER. UNDTAGEN HVOR DET ER ANGIVET OVENFOR, ER HP ELLER DENNES LEVERANDØRER I
INTET TILFÆLDE ANSVARLIG FOR TAB AF DATA ELLER FOR DIREKTE, SPECIELLE OG HÆNDELIGE SKADER,
FØLGESKADER (HERUNDER DRIFTSTAB ELLER TAB AF DATA) ELLER ANDRE SKADER, HVADENTEN DE ER
BASERET PÅ KONTRAKT, SKADEGØRENDE HANDLING ELLER ANDET. Nogle lande/områder, stater eller
provinser tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af indirekte eller hændelige skader. Derfor gælder
ovenstående begrænsning eller udelukkelse muligvis ikke for dig.
GARANTIBETINGELSERNE I DENNE ERKLÆRING EKSKLUDERER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER IKKE, MED
UNDTAGELSE AF DET OMFANG LOVEN TILLADER, DE UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER, SOM ER
GÆLDENDE FOR SALGET AF DETTE PRODUKT, MEN ER I TILLÆG HERTIL.
176 Kapitel 10 Service og support DAWW
Storbritannien, Irland og Malta
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Østrig, Belgien, Tyskland og Luxembourg
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
DAWW HP erklæring om begrænset garanti 177
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgien, Frankrig og Luxembourg
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
178 Kapitel 10 Service og support DAWW
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italien
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Spanien
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
DAWW HP erklæring om begrænset garanti 179
Danmark
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norge
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Sverige
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugal
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
180 Kapitel 10 Service og support DAWW
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Grækenland og Cypern
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Ungarn
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
Tjekkiet
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
DAWW HP erklæring om begrænset garanti 181
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovakiet
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Polen
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP
albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulgarien
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
182 Kapitel 10 Service og support DAWW
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Rumænien
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-
ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgien og Holland
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Finland
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
DAWW HP erklæring om begrænset garanti 183
Slovenien
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo
iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za
uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom
predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno
jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Kroatien
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog
jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Letland
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Litauen
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
184 Kapitel 10 Service og support DAWW
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estland
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega
ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Rusland
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
DAWW HP erklæring om begrænset garanti 185
A Tekniske oplysninger
Produktspecikationer
Miljømæssigt produktovervågningsprogram
Lovgivningsmæssige oplysninger
Produktspecikationer
Udskriftsspecikationer
Fysiske specikationer
Advarselsikoner
Strømforbrug og elektriske specikationer
Specikationer for akustisk emission
Miljøspecikationer
Udskriftsspecikationer
Du kan nde en liste over understøttede udskrivningsopløsninger på supportwebstedet for HP-kundesupport
på www.hp.com/support.
Fysiske specikationer
Produkt Højde – mm (") Dybde – mm (") Bredde – mm (") Vægt – kg (lb)
HP PageWide Managed MFP
P77740dn, HP PageWide Managed
MFP P77740dw
572 (22,5) 531 (20,9) 598 (23,5) 59,5 (131)
HP PageWide Managed MFP P77740z,
HP PageWide Managed MFP P77750z,
HP PageWide Managed MFP P77760z
728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 64,6 (142)
HP PageWide Managed MFP
P77740zs, HP PageWide Managed
MFP P77750zs
728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 75,8 (167)
186 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Advarselsikoner
ADVARSEL: Hold kropsdele væk fra bevægelige dele.
ADVARSEL: Skarp kant helt tæt på.
Strømforbrug og elektriske specikationer
Se printerens supportwebsite på HP-kundesupport for at få de seneste oplysninger.
BEMÆRK: Strømkravene er baseret på det land/område, hvor produktet sælges. Konverter aldrig
driftsspændinger. Det vil beskadige produktet, og sådanne skader er ikke dækket af HP's begrænsede garanti
og serviceaftaler.
Specikationer for akustisk emission
Betjening LwAd-mono (B) LwAd-color (B) Bemærkninger
Udskriv 6,9 6,8
Kopiér 7,1 6,9 Dokumentfødermodeller
Scan 6,9 6,7 Dokumentfødermodeller
Miljøspecikationer
Betjening Transport
Temperatur 15 til 30 °C
(59 til 86 °F)
–40 til 60 °C
(–40 til 140 °F)
Relativ fugtighed 20 til 80 % 90 % eller mindre (ikke-kondenserende)
Højde over havoverade 0 til 3048 m
Hældning VIGTIGT: Udvis forsigtighed ved ytning af produktet,
efter at blækpatronerne er installeret. Produktet er
designet til at fungere med en hældning på ±3 grader.
Elektrostatisk udladning
(ESD)
Hvis der opstår elektrostatisk udladning ved brug af
produktet til at kopiere, kan en der komme en streg på
den kopierede side. ESD bør gå væk, hvis du kopierer siden
igen.
VARSEL: Værdierne er med forbehold for ændringer. Kontakt printeradministratoren eller teknisk support
for at få de seneste oplysninger.
DAWW Produktspecikationer 187
Miljømæssigt produktovervågningsprogram
Beskyttelse af miljøet
Sikkerhedsdataark
Ozonfrembringelse
Strømforbrug
Den Europæiske Unions Kommissionserklæring 1275/2008
Papir
Plastik
HP PageWide-forbrugsvarer
Papirbrug
Genbrug af elektronisk hardware
Materielle begrænsninger
Materielle begrænsninger
Bortskaelse af batterier i Taiwan
Californien - Bemærkning om perchloratmateriale
EU-direktiv vedr. batterier
Meddelelse om batteri til Brasilien
Kemiske stoer
EPEAT
Bortskaelse af udstyr, der er kasseret af brugere
Aaldsbortskaelse for Brasilien
Tabel over farlige stoer/grundstoer og deres indhold (Kina)
Begrænsninger for giftige og farlige stoer (Indien)
Erklæring om betingelse for tilstedeværelse for mærkning af begrænsede stoer (Taiwan)
Erklæring om begrænsning af farlige stoer (Tyrkiet)
Erklæring om begrænsning af farlige stoer (Ukraine)
Kina-energimærke til printer, fax og kopimaskine
Beskyttelse af miljøet
HP er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde. Dette produkt er udviklet
med adskillige egenskaber, der minimerer dets indvirkning på miljøet.
Sikkerhedsdataark
Dataark om sikkerhed, produktsikkerhed og miljøoplysninger kan hentes på www.hp.com/go/ecodata eller
bestilles.
188 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Ozonfrembringelse
Dette produkt genererer ingen mærkbar ozon (O3).
Strømforbrug
HP's udskrivnings- og billedbehandlingsudstyr mærket med ENERGY STAR®-logoet er certiceret af den
amerikanske miljøstyrelse, U.S. Environmental Protection Agency. Det følgende mærke kan ses på ENERGY
STAR-certicerede billedbehandlingsprodukter:
Du kan se ere oplysninger om ENERGY STAR-certicerede billedbehandlingsproduktmodeller på:
www.hp.com/go/energystar
Den Europæiske Unions Kommissionserklæring 1275/2008
For produktstrømdata, inklusive produktets strømforbrug ved standby i netværket, hvis alle kabelførte
netværksporte er tilsluttede, og alle trådløse netværksporte er aktiverede, henvises du til afsnit P14
"Additional Information" i produktets IT ECO Declaration på www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/
environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Papir
Dette produkt kan bruge genbrugspapir og letvægtspapir (EcoFFICIENT™), når papiret overholder de givne
retningslinjer i produktets guide til udskriftsmedier. Produktet er egnet til anvendelse af genbrugspapir og
letvægtspapir (EcoFFICIENT™) i henhold til EN12281:2002.
Plastik
Plastikdele på mere end 25 g er mærket i henhold til internationale standarder, så det er muligt at identicere
plastik og bortskae det korrekt til genbrugsformål, når produktet skal kasseres.
HP PageWide-forbrugsvarer
Originale HP printerforbrugsvarer er fremstillet med tanke på miljøet. HP gør det let at spare ressourcer og
papir ved udskrivning. Og når du er færdig, gør vi det let og gratis at aevere til genbrug. Programmet ndes
ikke i alle lande. Der er ere oplysninger på www.hp.com/recycle .
Papirbrug
Dette produkts N-up-udskriftsfunktion (som giver dig mulighed for at udskrive ere sider af et dokument på
samme ark papir) kan reducere papirforbrug og dermed tæringen på naturresurser.
Genbrug af elektronisk hardware
HP opfordrer kunder til at genanvende brugt elektronisk hardware. Besøg www.hp.com/recycle -webstedet
for at se ere oplysninger om genbrugsprogrammer.
DAWW Miljømæssigt produktovervågningsprogram 189
Materielle begrænsninger
Materielle begrænsninger
Bortskaelse af batterier i Taiwan
Californien - Bemærkning om perchloratmateriale
EU-direktiv vedr. batterier
Meddelelse om batteri til Brasilien
Materielle begrænsninger
Dette HP-produkt indeholder ikke tilføjet kviksølv.
Dette HP-produkt indeholder et batteri, der kan kræve speciel håndtering ved bortskaelse. De batterier, der
er indeholdt i eller som leveres af HP til dette produkt, omfatter følgende:
HP PageWide MFP P77740-60
series
Papirtype: Litiummangandioxid
Vægt: 3,0 g
Placering: På bundkortet
Kan fjernes af brugeren: Nej
Bortskaelse af batterier i Taiwan
Californien - Bemærkning om perchloratmateriale
Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special
handling when recycled or disposed of in California.
EU-direktiv vedr. batterier
190 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Dette produkt indeholder et batteri til at bevare realtidsurets og produktindstillingernes dataintegritet, og
det er designet til at holde i hele produktets levetid. Forsøg på at servicere eller udskifte dette batteri skal
udføres af en kvaliceret servicetekniker.
Meddelelse om batteri til Brasilien
A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente.
Kemiske stoer
HP oplyser sine kunder om kemiske stoer i produkterne i overensstemmelse med lovkrav i f.eks. REACH
(Europaparlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006). Der ndes en rapport med de kemiske
oplysninger for dette produkt på: www.hp.com/go/reach.
EPEAT
Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps
identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
Bortskaelse af udstyr, der er kasseret af brugere
Dette symbol angiver, at produktet ikke må bortskaes som almindeligt husholdningsaald. Du skal i stedet
indlevere det brugte udstyr på en særlig genbrugscentral, der varetager genvinding af brugt elektrisk og
elektronisk udstyr, og du er dermed med til at beskytte vores helbred og miljø. Du kan få ere oplysninger ved
at besøge www.hp.com/recycle .
Aaldsbortskaelse for Brasilien
Não descarte o produto eletronico em
lixo comum
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio
ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não
observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
Tabel over farlige stoer/grundstoer og deres indhold (Kina)
品中有害物或元素的名称及含量
根据中国《品有害物限制使用管理法》
DAWW Miljømæssigt produktovervågningsprogram 191
部件名称
有害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
外壳和托0 0 0 0 0 0
电线 0 0 0 0 0 0
印刷路板 X 0 0 0 0 0
打印系X 0 0 0 0 0
示器 X 0 0 0 0 0
墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0
驱动X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
配件 X 0 0 0 0 0
池板 X 0 0 0 0 0
双面打印系0 0 0 0 0 0
外部X 0 0 0 0 0
本表格依据 SJ/T 11364 制。
0:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。
Begrænsninger for giftige og farlige stoer (Indien)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule
2 of the Rule.
192 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Erklæring om betingelse for tilstedeværelse for mærkning af begrænsede stoer
(Taiwan)
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的,然後依照
面上的指示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
外殼和托盤
Plastic housing parts and
tray
0 0 0 0 0 0
電線
Wires/power cord
0 0 0 0 0 0
印刷電路板
Printed circuit board
0 0 0 0 0
列印系統
Print engine
0 0 0 0 0
顯示螢幕
Display
0 0 0 0 0
墨水匣
Cartridge
0 0 0 0 0 0
驅動光碟
Disc drive
0 0 0 0 0
掃瞄器
Scanner
0 0 0 0 0
網路配件
Network accessory
0 0 0 0 0
電池板
Battery board
0 0 0 0 0
自動雙面列印系統
Duplexer
0 0 0 0 0 0
外部電源 0 0 0 0 0
DAWW Miljømæssigt produktovervågningsprogram 193
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
External power supply
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.0〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準
Note 2: “0” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Erklæring om begrænsning af farlige stoer (Tyrkiet)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Erklæring om begrænsning af farlige stoer (Ukraine)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Kina-energimærke til printer, fax og kopimaskine
复印机、打印机和真机能源效率标识实规则
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则,本打印机具有中国能效标签。根据复印机、
打印机和真机能效限定及能效等” (“GB21521”) 决定并算得出该标签上所示的能效等 TEC
(典型能耗)
1. 能效等
能效等三个等,等 1 能效最高。根据型和打印速度准决定能效限定
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能墨打印机
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗量。此数据表示每周千瓦
(kWh)
标签上所示的能效数字按涵盖根据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则选择的登装置中
所有配置的代表性配置定而得。因此,本特定品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关范的情信息, GB21521 准的当前版本。
194 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Lovgivningsmæssige oplysninger
Lovgivningsmæssige bemærkninger
VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan
Strømledningsanvisninger
Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen
Meddelelse til brugere i Korea
Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland
Lovgivningsmæssige oplysninger for EU
Meddelelse om visuelt display til arbejdspladser i Tyskland
Yderligere meddelelser til trådløse produkter
Yderligere meddelelser for Telecom-produkter (fax)
Lovgivningsmæssige bemærkninger
Lovpligtigt modelidentikationsnummer
Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om identikation. Dette lovpligtige
nummer må ikke forveksles med markedsføringsnavnet eller produktnumrene.
Produktets modelnummer Lovpligtigt modelnummer
HP PageWide Managed MFP P77740dn VCVRA-1702
HP PageWide Managed MFP P77740dw, HP PageWide Managed MFP P77740z,
HP PageWide Managed MFP P77740zs, HP PageWide Managed MFP P77750z,
HP PageWide Managed MFP P77750zs, HP PageWide Managed MFP P77760z
VCVRA-1703
Åbn det venstre dæksel på printeren for at se den lovpligtige etiket (1).
FCC-erklæring
Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed i Klasse B ifølge Del 15 i FCC-
regulativerne. Disse begrænsninger er udviklet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i
installationer i beboelsesområder. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og kan
give skadelig interferens for radiokommunikation, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse
med anvisningerne. Der gives dog ikke garanti for, at interferens ikke opstår i en bestemt installation. Hvis
udstyret forårsager skadelig interferens ved radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastslås ved at
slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at udbedre interferensen på en eller ere af følgende
måder:
DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 195
Vend eller yt modtagerantennen.
Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio- og tv-tekniker for at få hjælp.
BEMÆRK: Eventuelle ændringer eller modikationer foretaget på denne enhed, som ikke er udtrykkeligt
godkendt af HP, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
Brug af skærmet datakabel er påkrævet for at overholde klasse B-begrænsninger i del 15 i FCC-regulativerne.
Hvis du vil have yderligere oplysninger, kan du kontakte: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc.,
1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA.
Denne enhed overholder Del 15 i FCC-regulativerne. Brug er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne
enhed vil ikke forårsage skadelig interferens, og (2) Denne enhed skal tåle eventuel modtaget interferens,
inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift.
VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan
この装置は、クラス B情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ
やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをして下さい。
VCCI-B
Strømledningsanvisninger
Sørg for, at strømforsyningen svarer til produktets nominelle spænding. Den nominelle spænding ndes
produktetiketten. Produktet bruger enten 100-240 V eller 200-240 V og 50/60 Hz.
FORSIGTIG: Hvis du vil forhindre beskadigelse af produktet, skal du kun bruge den netledning, der fulgte
med produktet.
Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen
製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。
Meddelelse til brugere i Korea
B 기기
(가정용 방송통신기자재)
기기는 가정용(B) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 있습니다.
Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
196 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Lovgivningsmæssige oplysninger for EU
Produkter med CE-mærkning overholder gældende EU-direktiver og relaterede europæiske harmoniserede
standarder. Den fulde overensstemmelseserklæring kan ndes på følgende websted:
www.hp.eu/certicates (søg ved hjælp af produktets modelnavn eller dets lovpligtige modelnummer (RMN),
som ndes på den lovpligtige mærkat.)
Kontaktadressen for spørgsmål vedrørende myndighedskrav er HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025,
Boeblingen, Tyskland.
Produkter med trådløs funktion
EMF
Dette produkt opfylder internationale retningslinjer (ICNIRP) for eksponering for radiofrekvensstråling.
Hvis det indeholder en radiotransmissions- og modtagelsesenhed, sikrer en separationsafstand på 20
cm ved normal brug, at radiofrekvensens eksponeringsniveauer er i overensstemmelse med EU-krav.
Trådløs funktion i Europa
For produkter med 802.11 b/g/n- eller bluetooth-radio:
Dette produkt fungerer på radiofrekvenser mellem 2400 MHz og 2483.5 MHz med en
transmissionseekt på 20 dBm (100 mW) eller lavere.
For produkter med 802.11 a/b/g/n-radio:
ADVARSEL: IEEE 802.11x trådløs LAN med 5.15 - 5.35 GHz-frekvensbånd er begrænset
udelukkende til indendørs brug i alle EU-medlemslande, EFTA (Island, Norge, Liechtenstein) og de
este andre europæiske lande (f.eks. Schweiz, Tyrkiet, Den Serbiske Republik). Udendørs brug af
dette WLAN-program kan føre til interferensproblemer med eksisterende radiotjenester.
Dette produkt fungerer på radiofrekvenser mellem 2400 MHz og 2483.5 MHz og mellem 5170 MHz
og 5710 MHz med en transmissionseekt på 20 dBm (100 mW) eller lavere.
Kun modeller med faxfunktion
HP-produkter med fax-funktion er i overensstemmelse med kravene i R&TTE-direktivet 1999/5/EF (Bilag II)
og bærer CE-mærkningen i overensstemmelse hermed. På grund af forskelle mellem de enkelte teleudbydere
i de forskellige lande/områder giver godkendelsen imidlertid ikke i sig selv en betingelsesløs forsikring om, at
enheden vil fungere uden driftsforstyrrelser på ethvert termineringspunkt i et telefonnet. Hvis der opstår
problemer, skal du først og fremmest kontakte leverandøren af udstyret.
Meddelelse om visuelt display til arbejdspladser i Tyskland
GS-Erklärung (Deutschland)
DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 197
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Yderligere meddelelser til trådløse produkter
Eksponering for højfrekvensstråling
Meddelelse til brugere i Brasilien
Meddelelse til brugere i Canada
Meddelelse til brugere i Canada (5 GHz)
Meddelelse til bruger i Serbien (5 GHz)
Meddelelse til brugere i Taiwan (5 GHz)
Meddelelse til brugere i Taiwan
Meddelelse til brugere i Mexico
Bemærkning til brugere i Japan om brug af trådløs forbindelse
Meddelelse til brugere i Korea
Eksponering for højfrekvensstråling
FORSIGTIG: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the
possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be
less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Meddelelse til brugere i Brasilien
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em
caráter primário.
Meddelelse til brugere i Canada
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the
Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner
that the potential for human contact is minimized during normal operation.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity
to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
198 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec
une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. An de réduire le
brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être
choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle
nécessaire à une communication réussie.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2)
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se
trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Industrie Canada. Néanmoins, cet appareil doit être
utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain.
An d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Industrie Canada, il est
recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur.
Meddelelse til brugere i Canada (5 GHz)
FORSIGTIG: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its
operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used
indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-
GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this
device.
Lors de l'utilisation du réseau local sans l IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation en intérieur à
cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Industrie Canada stipule que ce
produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz an de réduire le risque
d'interférences éventuellement dangereuses avec les systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le
radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35
GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et
l'endommager.
Meddelelse til bruger i Serbien (5 GHz)
Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od
5150-5350 MHz.
Meddelelse til brugere i Taiwan (5 GHz)
5.25-5.35 秭赫頻帶操作之無線資訊傳輸設備,限於室使用。
Meddelelse til brugere i Taiwan
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 199
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及
醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。
Meddelelse til brugere i Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Bemærkning til brugere i Japan om brug af trådløs forbindelse
この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。
Meddelelse til brugere i Korea
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없음
(무선 모듈이 탑재된 제품인 경우)
Yderligere meddelelser for Telecom-produkter (fax)
Supplerende FCC-erklæring for teleprodukter (USA)
Industry Canada CS-03-kravene
Meddelelse til brugere af det canadiske telefonnet
Meddelelse til brugere af det tyske telefonnet
Bemærkning til brugere i Japan
Erklæring vedrørende opkoblet fax for Australien
Erklæring vedrørende telekommunikation i New Zealand
Supplerende FCC-erklæring for teleprodukter (USA)
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear
(or bottom) of this equipment is a label that contains, among other information, a product identier in the
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
Applicable connector jack Universal Service Order Codes (“USOC”) for the Equipment is: RJ-11C.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply
with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and
modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is
also compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive
RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not
all areas, the sum of RENs should not exceed ve (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products
approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identier that has the format
US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 00 is a REN of
0.0).
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance
that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone
200 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to le a
complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could
aect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in
order for you to make necessary modications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this
manual, for repair or warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Connection to party line service is subject to state taris. Contact the state public utility commission, public
service commission or corporation commission for information.
FORSIGTIG: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will
disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS:
Remain on the line and briey explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the o-peak hours, such as early morning or late evening.
BEMÆRK: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a
margin at the top or bottom of each transmitted page or on the rst page of the transmission, the date and
time it is sent and an identication of the business or other entity, or other individual sending the message
and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The
telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or
long-distance transmission charges.)
In order to program this information into your FAX machine, you should complete the steps described in the
software.
Industry Canada CS-03-kravene
Bemærk: Industry Canada-etiketten identicerer certiceret udstyr. Denne certicering betyder, at udstyret
opfylder visse krav til beskyttelse af telekommunikationsnetværk samt drifts- og sikkerhedskrav, sådan som
det er fastsat i det eller de relevante dokumenter for tekniske krav til terminaludstyr. Afdelingen garanterer
ikke, at udstyret vil fungere til brugerens tilfredshed. Inden installation af dette udstyr skal brugerne sikre, at
det er lovligt at tilslutte det til faciliteterne i det lokale telekommunikationsselskab. Udstyret skal også
installeres ved hjælp af en acceptabel tilslutningsmetode. Kunden skal være opmærksom på, at overholdelse
af ovenstående betingelser muligvis ikke vil forhindre forringet service i nogle situationer. Reparationer af
certiceret udstyr skal koordineres af en repræsentant, der er udpeget af leverandøren. Alle reparationer
eller ændringer, der foretages af brugeren på udstyret, eller udstyrsfejl, kan give anledning til, at
telekommunikationsselskabet anmoder brugeren om at frakoble udstyret. Brugerne skal af hensyn til deres
egen sikkerhed sikre, at de elektriske jordforbindelser for elselskabet, telefonlinjer og interne
vandrørssystemer i metal, hvis sådanne ndes, er forbundet korrekt. Denne sikkerhedsforanstaltning er
særlig vigtig i landområder.
FORSIGTIG: Brugerne bør ikke forsøge at foretage sådanne forbindelser selv, men skal kontakte den
relevante myndighed for elinspektion eller en elektriker, alt efter hvad der er relevant. REN (Ringer
Equivalence Number) for denne enhed er 0,1.
Bemærk: Det REN (Ringer Equivalence Number), der er tildelt hver terminalenhed, giver en indikation af de
maksimale antal terminaler, der må tilsluttes en telefongrænseade. Termineringen for en grænseade skal
DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 201
bestå af en kombination af enheder, der kun er underlagt det krav, at summen af REN for alle enheder ikke
overstiger 5,0. Standardkoden for forbindelsesopsætningen (telefonstiktype) for udstyr med direkte
forbindelser til telefonnetværket er CA11A.
Meddelelse til brugere af det canadiske telefonnet
Cet appareil est conforme aux spécications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le
numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui precede le numéro
d’enregistrement indique que lenregistrement a été eectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité
stipulant que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette
abréviation ne signie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la
source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas
échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones
rurales.
Remarque: Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La
terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le
total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specications. This is
conrmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signies that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical
specications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution
might be particularly important in rural areas.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the
maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an
interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results.
Meddelelse til brugere af det tyske telefonnet
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht.
Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die
Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit
seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
Bemærkning til brugere i Japan
この機器は技術基準適合認定を受けた端末機器を搭載しています。
Erklæring vedrørende opkoblet fax for Australien
I Australien skal HP-enheden være sluttet til telefonnetværket via en ledning, som opfylder kravene i
Technical Standard AS/ACIF S008.
202 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW
Erklæring vedrørende telekommunikation i New Zealand
Tildeling af en telekommunikationstilladelse for et hvilket som helst element i terminaludstyr angiver kun, at
Telecom har accepteret, at elementet er i overensstemmelse med minimale betingelser til oprettelse af
forbindelse til dets netværk. Den angiver ikke, at Telecom anerkender produktet, og den giver heller ikke
nogen form for garanti. Frem for alt giver den ikke nogen garanti for, at et hvilket som helst element i alle
aspekter fungerer korrekt sammen med et andet element af udstyr med telekommunikationstilladelse af et
andet mærke eller model, og det betyder ikke, at ethvert produkt er kompatibelt med alle at Telecoms
netværkstjenester.
Dette udstyr må ikke kongureres til at foretage automatiske opkald til Telecom "111" Emergency Service
(beredskabstjeneste).
DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 203
Indeks
Symboler/tal
3x550-arks bakke og stativ (A3/A4),
anden bakke
stop, afhjælpe 125
3x550-arks bakke og stativ (A3/A4),
tredje bakke
stop, afhjælpe 126
4.000-arks stor papirbakke og stativ,
højre bakke
stop, afhjælpe 131
4.000-arks stor papirbakke og stativ,
venstre bakke
stop, afhjælpe 129
A
administrere netværk 22
afhjælpe
faxlogler 106
afstemme farver 66
akustiske specikationer 187
Alternative Letterhead Mode
papirbakke 47
annullere
kopijobs 77
B
Bakke 1
stop, afhjælpe 118
bakker
standardpapirstørrelse 38
batterier følger med 190
bekræftelsesrapporter, fax 104
bekæmpelse af forfalskede
forbrugsvarer 54
berøringsfølsom skærm, rengøre
113
blokere faxer 95
blækpatroner 56
genbrug 57, 189
ikke-HP 54
kontrollere blækpatronniveauer
56
opbevaring 55
blækpatronniveauer, kontrollere 56
bortskaelse, slutning af levetid
190
bortskaelse af kasseret udstyr
191
bortskaelse i slutning af levetid
190
brugerdenerede kopier 75
D
dokumentføder
ilægger papir 48
papirstop 117
DSL
faxfunktion 91
dupleksindstillinger, redigere 23
E
eksterne linjer
opkaldsprækser 92
pauser, indsætte 92
elektriske specikationer 187
elektroniske faxer
afsendelse 100
F
fabriksstandarder, gendanne 110
farver
afstemme 66
justere 64
udskrevet vs. skærm 66
farvet tekst og OCR 84
fax
automatisk reduktion 97
bekræftelsesrapporter 104
blokere 95
det var ikke muligt at sende 163
fejlkorrektion 157
fejlrapport, udskrivning 158
fejlrapporter 105
indstillinger for genopkald 93
kan ikke modtage 166
kontrastindstilling 94
log, slet 106
log, udskriv 105
lydstyrkeindstillinger 97
løs generelle problemer 167
med brug af DSL, PBX eller ISDN
91
modtage manuelt 102
opkald, tone eller puls 93
opkaldsprækser 92
overvåget opkald 101
pauser, indsætte 92
rapporter 104
ringemønstre 97
ring før svar 96
sende fra software 100
slette fra hukommelsen 103
stempel-modtaget 98
telefonbogsnumre 99
udskrive igen fra hukommelse
102
udskrive oplysninger om seneste
transaktion 106
V.34-indstilling 158
vha. VoIP 91
videresende 95
faxdato, opsætning
brug kontrolpanel 87, 88
faxfunktion
fra en computer (OS X) 100
fra en computer (Windows) 100
faxtid, opsætning
brug kontrolpanel 87, 88
faxtitel, opsætning
brug kontrolpanel 87, 88
fejl
program 172
fejlnding
fax, indstilling af fejlkorrektion
157
faxer 156
Mac-problemer. 173
modtage fax 166
papirindføringsproblemer 113
papirstop 114
Problemer med direkte tilslutning
via USB 168
problemer med netværk 168
sende fax 163
204 Indeks DAWW
tjekliste 107
Udskrivningsproblemer med Plug-
and-print USB-drev 151
Fejlnding af fax
tjekliste 156
fejlkorrektionsindstilling, fax 157
fejlmeddelelser, fax 159, 163, 166
fejlrapport, fax
udskrive 158
fejlrapporter, fax 105
rewall 17
fjerne blokering af faxnumre 95
forbindelse til trådløst netværk 17
forbrugsvarer
forfalsket 54
genbrug 57, 189
ikke-HP 54
forfalskede forbrugsvarer 54
formindske dokumenter
kopiere 75
forstørre dokumenter
kopiere 75
fotos
kopiere 76
funktioner 1
G
garanti
produkt 175
gateway, standardindstilling 22
genbrug 5, 189
genbrug af forbrugsvarer 57
gendanne fabriksstandarder 110
genopkald
automatisk, indstillinger 93
glas, rengøre 111
gruppenumre i telefonbog
oprette 103
redigere 103
Guiden Trådløs opsætning
kongurere trådløst netværk 17
H
HP's websted for bedrageri 54
HP-kundesupport 175
HP Utility (OS X)
åbner 32
hukommelse
slette faxer 103
udskrive faxer igen 102
hæftemaskine
stop, afhjælpe 140
hæftemaskine/stabler
stop, afhjælpe 139
højre dupleksenhed
stop, afhjælpe 137
højre dæksel
stop, afhjælpe 136
I
ikke-HP-forbrugsvarer 54
ilægger papir
papirbakke 40
Ilægning af brevpapir 47
papirbakke 47
Ilægning af fortrykte skemaer 47
papirbakke 47
ilægning af konvolutter
papirbakke 45
Indstillingen Tilpas til side, fax 97
indstillinger
fabriksstandarder, gendanne
110
indstillinger for automatisk
reduktion, fax 97
indstillinger for ringemønster 97
indstilling for ring før svar 96
installere
produkt på ledningsforbundne
netværk 16
integreret webserver
funktioner 24
Webscan 83
IPv4-adresse 22
ISDN
faxfunktion 91
K
Kontor-indstillingen 55
kontrastindstillinger
kopi 74
kontrolpanel
rengøre berøringsfølsom
skærm 113
rengøringsside, udskrive 111
kopiere
annullere 77
begge sider 77
forstørre 75
fotos 76
kontrast, justere 74
lys/mørk indstillinger 74
reducere 75
kundesupport
online 175
kviksølvfrit produkt 190
L
legitimationskort
kopiere 75
log, fax
udskriv 105
logler, fax
fejl 158
lydstyrke, justere 97
lys/mørk indstillinger
fax 94
lyse
fax lys/mørk 94
kopikontrast 74
løs
faxproblemer 163
løse
Problemer med direkte tilslutning
via USB 168
problemer med netværk 168
Udskrivningsproblemer med Plug-
and-print USB-drev 151
løs problemer
fax 167
M
Mac
problemer, fejlnding 173
materielle begrænsninger 190
miljømæssige funktioner 5
modeller, funktionsoversigt 1
modtage fax
manuelt 102
modtage faxer
blokere 95
fejlrapport, udskrivning 158
indstillinger for automatisk
reduktion 97
indstillinger for ring før svar 96
indstilling for stempel-
modtaget 98
ringemønstre, indstillinger 97
udskrive igen 102
DAWW Indeks 205
mørke, kontrastindstillinger
kopi 74
mørk-indstillinger
fax 94
N
netværk
adgangskode, angive 22
adgangskode, skifte 22
indstillinger, redigere 22
indstillinger, vise 22
IPv4-adresse 22
standardgateway 22
undernetmaske 22
netværk, ledningsforbundet
installere produktet 16
netværkshastighed, indstillinger 23
O
OCR
redigere scannede dokumenter
84
online support 175
opbevaring
blækpatroner 55
opkald
automatisk genopkald,
indstillinger 93
pauser, indsætte 92
prækser, indsætte 92
tone- eller pulsindstillinger 93
oprette forbindelse til et trådløst
netværk 17
OS X
HP Utility 32
scanning fra TWAIN- eller WIA-
kompatibel software 82
overvåget opkald 101
P
papir
indstillinger for automatisk
reduktion af fax 97
papirstop 114
standardstørrelse for bakke 38
vælg 52, 153
papirbakke
ilægger papir 40, 45, 47
papirgang
stop, afhjælpe 125, 126, 129,
131, 133, 134, 136, 137
papirstop
dokumentføder, rydde 117
nde 116
hæftemaskine, rydde 140
papirgang, rydde 125, 126, 129,
131, 133, 134, 136, 137
papirtyper, der bør undgås 52
stabler, rydde 139
udbakke, rydde 138
årsager til 114
papirtype
ændre 153
pauser, indsætte 92
PBX
faxfunktion 91
printerdriver
kongurere trådløst netværk 21
printerdrivere
vælge 154
printersoftware (OS X)
åbner 32
printersoftware (Windows)
åbne printersoftwaren
(Windows) 21
problemer med opsamling af papir
løse 113
problemløsning
forsinket svar 151
intet svar 147
produktoversigt 1
program
OCR 84
problemer 172
scanning fra TWAIN eller WIA 82
sende faxer 100
Webscan 83
protokolindstillinger, fax 158
prækser, opkald 92
pulsopkald 93
R
rapporter
bekræftelse, fax 104
fejl, fax 105
hændelseslog 110
kvalitetsrapport 110
netværkskongurationsside
110
PCL6-skrifttypeliste 110
PCL-skrifttypeliste 110
printerstatusrapport 110
PS-skrifttypeliste 110
rapporter, fax
fejl 158
redigere
tekst i OCR-program 84
rengøre
berøringsfølsom skærm 113
rengøring
glas 111
skrivehoved 111
ringemønstre 97
ringetoner
ringemønster 97
S
scan
fra Webscan 83
OCR 84
scanner
glasplade, rengøre 111
scanning
TWAIN-kompatibel software 82
WIA-kompatibel software 82
sende en fax manuelt
afsende 101
modtage 102
sende faxer
fejlrapport, udskrivning 158
fra software 100
hukommelse, fra 101
overvåget opkald 101
videresende 95
sende scannede billeder
til OCR 84
signaler ved optaget, indstillinger for
genopkald 93
skalere dokumenter
kopiere 75
slette faxer fra hukommelsen 103
små dokumenter
kopiere 75
specikationer
elektriske og akustiske 187
stabler
stop, afhjælpe 139
standarder, gendanne 110
standardgateway, indstilling 22
strøm
forbrug 187
206 Indeks DAWW
størrelse, kopi
formindske eller forstørre 75
størrelser, medie
Indstilling for Tilpas til side,
faxfunktion 97
support
online 175
T
TCP/IP
manuel konguration af IPv4-
parametre 22
teknisk support
online 175
telefon, faxe fra
modtage 102
telefon, fax fra
modtage 102
telefonbog
programmering 99
telefonbog, fax
tilføje numre 99
telefonbogsnumre
oprette 103, 104
redigere 103, 104
telefonsvarere, tilslutter
faxindstillinger 96
tilpasse dokumenter
kopiere 75
tilslutning
afhjælpe problemer 168
USB 15
tjekliste
Fejlnding af fax 156
toneopkald 93
trådløst netværk
installere driveren 21
konguration med
opsætningsguiden 17
TWAIN-kompatibel software,
scanning fra 82
U
udbakke
stop, afhjælpe 138
udskriftskvalitet
forbedre 152, 153
udskriv
faxlogler 105
faxrapporter 104
seneste fax, oplysninger om 106
udskrive
fra USB-lagerenheder 71
udskrive faxer igen 102
Udskrive med Plug and Print USB-
drev 71
undernetmaske 22
USB-konguration 15
USB-lagerenheder
udskrive fra 71
V
V.34-indstilling 158
vedligeholdelse
kontrollere blækpatronniveauer
56
venstre dupleksenhed
stop, afhjælpe 134
venstre dæksel
stop, afhjælpe 133
videresende faxer 95
VoIP
faxfunktion 91
W
Webscan 83
websteder
bedragerianmeldelser 54
kundesupport 175
websted for bedrageri 54
WIA-kompatibel software, scanning
fra 82
Windows
scanning fra TWAIN- eller WIA-
software 82
DAWW Indeks 207

Navigation menu