HP PageWide MFP P77740 60 Series – DAWW Page Wide Brugervejledning C05471746
User Manual: HP HP PageWide MFP P77740-60 series - Brugervejledning
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 223
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP PageWide MFP P77740-60 series Brugervejledning Copyright og licens Varemærker © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. Adobe®, Acrobat® og PostScript® er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande. Alle rettigheder forbeholdes. Reproduktion, bearbejdning eller oversættelse af dette materiale er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse fra HP, med undtagelse af det, der er tilladt i henhold til loven om ophavsret. Med forbehold for ændringer uden varsel. De eneste garantier for HP-produkter og services findes i de erklæringer om begrænset garanti, der følger med de pågældende produkter og services. Intet heri udgør eller må tolkes som en yderligere garanti. HP er ikke ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri. Udgave 1, 5/2017 ENERGY STAR og ENERGY STAR-logoet er amerikansk registrerede varemærker tilhørende United States Environmental Protection Agency. Intel® Core™ er et varemærke tilhørende Intel Corporation i USA og andre lande. Oracle er et registreret varemærke tilhørende Oracle Corporation og/eller dets datterselskaber. Microsoft og Windows er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. UNIX® er et registreret varemærke tilhørende The Open Group. Indholdsfortegnelse 1 Kom godt i gang ............................................................................................................................................ 1 Velkommen! ........................................................................................................................................................... 1 Produktegenskaber ............................................................................................................................................... 1 HP PageWide MFP P77740-60 series ................................................................................................. 1 Bakkekapacitet (75 GSM eller 20 lb kontraktpapir) .......................................................... 2 Udskriv .............................................................................................................................. 2 Kopiér ................................................................................................................................ 3 Scan ................................................................................................................................... 3 Fax ..................................................................................................................................... 3 Trådløst ............................................................................................................................. 4 Tilslutning ......................................................................................................................... 4 Færdigbehandling ............................................................................................................. 4 Valgfrit tilbehør ................................................................................................................. 5 Miljømæssige funktioner ..................................................................................................................... 5 Tilgængelighed .................................................................................................................................... 5 Produktvisninger ................................................................................................................................................... 5 Set fra venstre side .............................................................................................................................. 6 Set fra højre side ................................................................................................................................. 7 Set bagfra ............................................................................................................................................ 8 Patron og produktnumre ..................................................................................................................... 8 Tænd/sluk .............................................................................................................................................................. 9 Sluk og tænd produktet ....................................................................................................................... 9 Strømstyring ..................................................................................................................................... 10 Brug af kontrolpanelet ........................................................................................................................................ 11 Knapperne på kontrolpanelet ........................................................................................................... 11 Startskærmbilledet på kontrolpanelet ............................................................................................. 12 Kontrolpanelets dashboard .............................................................................................................. 13 Hurtigindstillinger ............................................................................................................................. 13 Hjælpefunktioner .............................................................................................................................. 14 Printeroplysninger .......................................................................................................... 14 Hjælpeanimationer ......................................................................................................... 14 2 Tilslutning af produktet ............................................................................................................................... 15 Slut produktet til en computer eller et netværk ................................................................................................. 15 Sådan tilsluttes produktet via et USB-kabel .................................................................................... 15 Sådan tilsluttes produktet et netværk ............................................................................................. 16 DAWW iii Understøttede netværksprotokoller .............................................................................. 16 Tilslut produktet via et ledningsforbundet netværk ...................................................... 16 Tilslut produktet via et trådløst netværk (kun trådløse modeller) ................................ 17 Sådan aktiveres produktets trådløse funktion ............................................ 17 Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af Guiden Trådløs opsætning ........................................................................................ 17 Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af WPS ............. 18 Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk manuelt ........................... 18 Brug Wi-Fi Direct .................................................................................................................................................. 19 Sådan tændes Wi-Fi Direct ................................................................................................................ 19 Sådan udskrives fra en mobilenhed, der understøtter trådløs tilslutning ...................................... 20 Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (Windows) ................................................ 20 Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (OS X) ....................................................... 21 Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der allerede er på netværket ....................................... 21 Åbn printersoftwaren (Windows) ........................................................................................................................ 21 Administrere netværksindstillinger .................................................................................................................... 21 Vise eller redigere netværksindstillinger .......................................................................................... 22 Angiv eller skift produktets adgangskode ........................................................................................ 22 Manuel konfiguration af TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet ....................................................... 22 Netværkshastighed og dupleksindstillinger ..................................................................................... 23 3 Printeradministration og tjenester ............................................................................................................... 24 HP Embedded Web Server ................................................................................................................................... 24 Om EWS ............................................................................................................................................. 24 Om cookies ........................................................................................................................................ 24 Åbn EWS ............................................................................................................................................. 25 Funktioner ......................................................................................................................................... 25 Fanen Hjem ..................................................................................................................... 25 Fanen Scan ...................................................................................................................... 26 Fanen Kopier/Udskriv ...................................................................................................... 27 Fanen Fax ........................................................................................................................ 27 Fanen HP JetAdvantage .................................................................................................. 28 Fanen Netværk ................................................................................................................ 28 Fanen Værktøjer .............................................................................................................. 28 Fanen indstillinger .......................................................................................................... 29 Produktsikkerhedsfunktioner ............................................................................................................................. 29 Sikkerhedserklæringer ...................................................................................................................... 30 Firewall .............................................................................................................................................. 30 Sikkerhedsindstillinger ..................................................................................................................... 30 Firmwareopdateringer ...................................................................................................................... 30 HP Printerassistent i printersoftware (Windows) ............................................................................................... 30 iv DAWW Åbn HP Printerassistent .................................................................................................................... 30 Funktioner ......................................................................................................................................... 31 Fanen Udskriv, scan og fax ............................................................................................. 31 Fanen Køb ind .................................................................................................................. 32 Fanen Hjælp .................................................................................................................... 32 Fanen Værktøjer .............................................................................................................. 32 Fanen Anslået blækniveau .............................................................................................. 32 HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 32 AirPrint™ (OS X) ................................................................................................................................................... 32 4 Papir og udskriftsmedie ............................................................................................................................... 33 Forstå papirbrug .................................................................................................................................................. 33 Understøttede mediestørrelser .......................................................................................................................... 34 Understøttede papir- og udskriftsmediestørrelser ......................................................................... 34 Understøttede konvolutstørrelser (kun bakke 1) ............................................................................. 36 Understøttede kortstørrelser ........................................................................................................... 36 Understøttede etiketstørrelser ......................................................................................................... 36 Understøttede fotopapirstørrelser ................................................................................................... 37 Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger .................................................................................... 37 Retning .............................................................................................................................................. 37 Papirtyper og bakkekapacitet ........................................................................................................... 37 Konfiguration af bakkerne ................................................................................................................................... 38 Retningslinjer .................................................................................................................................... 38 Eksempler .......................................................................................................................................... 39 Ilægning af papir .................................................................................................................................................. 40 Opfyldning af bakke 1 ....................................................................................................................... 40 Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem) ..................................................................... 41 Læg papir i de nederste 550-arks bakker ......................................................................................... 43 Læg medier i HCI-bakker ................................................................................................................... 44 Ilæg konvolutter ................................................................................................................................ 45 Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer ................................................................................. 47 Læg medier i dokumentføderen ....................................................................................................... 48 Ilægning i scanneren ......................................................................................................................... 49 Fyld hæftemaskinen op ..................................................................................................................... 50 Tip i forbindelse med valg og brug af papir ........................................................................................................ 52 5 Blækpatroner .............................................................................................................................................. 54 HP PageWide-blækpatroner ................................................................................................................................ 54 HP-politik vedrørende blækpatroner fra andre producenter end HP .............................................. 54 Forfalskede HP-blækpatroner .......................................................................................................... 54 Administrer blækpatroner ................................................................................................................................... 55 DAWW v Opbevaring af blækpatroner ............................................................................................................. 55 Udskrivning med Kontor-tilstanden ................................................................................................. 55 Udskrivning, når en blækpatron når slutningen af den anslåede levetid ........................................ 55 Kontroller de anslåede blækpatronniveauer .................................................................................... 56 Bestil blækpatroner ........................................................................................................................... 56 Genbrug blækpatroner ...................................................................................................................... 57 Udskift blækpatroner .......................................................................................................................................... 57 Blækpatrontips .................................................................................................................................................... 59 6 Udskriv ....................................................................................................................................................... 61 Udskrivning fra en computer ............................................................................................................................... 61 Sådan udskrives fra en computer (Windows) ................................................................................... 61 Sådan udskrives fra en computer (OS X) .......................................................................................... 63 Opsætning af udskrivningsgenveje (Windows) ................................................................................ 64 Opsætning af forudindstillinger for udskrivning (OS X) ................................................................... 64 Sådan justeres eller administreres farver ........................................................................................ 64 Vælg et forudindstillet farvetema for et udskriftsjob .................................................... 65 Juster farveindstillingerne for et udskriftsjob manuelt ................................................. 65 Tilpas farver til din computerskærm .............................................................................. 66 Kontrol af adgang til farveudskrivning .......................................................................... 66 Udskrivning fra kontrolpanelet ........................................................................................................................... 67 Udskrivning med joblagring .............................................................................................................. 67 Sådan deaktiverer eller genaktiverer du joblagring ....................................................... 67 Deaktivere eller genaktivere joblagring (Windows) ..................................... 67 Deaktivere eller genaktivere joblagring (OS X) ............................................ 67 Sådan anvendes joblagring for ét eller alle udskriftsjobs ............................................. 68 Anvend joblagring for ét udskriftsjob (Windows) ........................................ 68 Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (Windows) .................................... 69 Anvend joblagring for ét udskriftsjob (OS X) ............................................... 69 Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (OS X) ........................................... 70 Sådan udskrives et gemt job på printeren ..................................................................... 71 Sådan slettes et gemt job på printeren .......................................................................... 71 Udskrivning fra en USB-enhed .......................................................................................................... 71 Udskriv med NFC .................................................................................................................................................. 71 Udskriv med AirPrint (OS X) ................................................................................................................................. 72 Tips til udskrivning .............................................................................................................................................. 72 Tip til blækpatroner ........................................................................................................................... 72 Tips til ilægning af papir .................................................................................................................... 72 Tips til printerindstillinger (Windows) .............................................................................................. 72 Tips til printerindstillinger (OS X) ...................................................................................................... 73 vi DAWW 7 Kopiering og scanning .................................................................................................................................. 74 Kopiér ................................................................................................................................................................... 74 Kopieringsindstillinger ...................................................................................................................... 74 Juster, hvor lyse eller mørke kopierne skal være ........................................................... 74 Vælg en papirbakke til kopier ......................................................................................... 74 Formindskelse eller forstørrelse af kopier ..................................................................... 75 Ilæg og kopiér legitimationskort ....................................................................................................... 75 Kopiér fotos ....................................................................................................................................... 76 Ilæg og kopiér originaler i blandede størrelser ................................................................................ 76 Automatisk kopiering på begge sider ............................................................................................... 77 Annullering af et kopijob ................................................................................................................... 77 Scan ...................................................................................................................................................................... 77 Scanning til et USB-drev ................................................................................................................... 77 Scan til en computer .......................................................................................................................... 78 Opsætning af scanning til computer .............................................................................. 78 Opsætning af scanning til en computer (Windows) ..................................... 78 Opsætning af scanning til en computer (OS X) ............................................ 78 Sådan scannes til en computer fra kontrolpanelet ........................................................ 78 Scan til e-mail .................................................................................................................................... 79 Opsætning af scan til e-mail ........................................................................................... 79 Sådan scannes et dokument eller et foto til en e-mail .................................................. 79 Sådan ændres kontoindstillinger ................................................................................... 80 Ændring af kontoindstillinger i EWS ............................................................. 80 Ændring af kontoindstillinger (OS X) ............................................................ 80 Scan til en netværksmappe ............................................................................................................... 80 Opsætning af scan til en netværksmappe ...................................................................... 80 Sådan scannes til en netværksmappe ............................................................................ 80 Scan til SharePoint ............................................................................................................................ 81 Opsætning af scan til SharePoint ................................................................................... 81 Sådan scanner du til SharePoint ..................................................................................... 81 Scanning med brug af HP-scanningssoftware ................................................................................. 81 Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (Windows) ................................... 82 Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (OS X) ........................................... 82 Scanning ved hjælp af anden software ............................................................................................. 82 Sådan scannes fra et TWAIN-kompatibelt program ...................................................... 83 Sådan scannes fra et WIA-kompatibelt program ........................................................... 83 Scanning vha. Webscan ..................................................................................................................... 83 Scanning af dokumenter som redigerbar tekst ................................................................................ 84 Retningslinjer for scanning af dokumenter som redigerbar tekst ................................ 84 Sådan scannes et dokument til redigerbar tekst (Windows) ......................................... 85 Sådan scannes dokumenter som redigerbar tekst (OS X) ............................................. 85 DAWW vii Tip til kopiering og scanning ................................................................................................................................ 86 8 Fax ............................................................................................................................................................. 87 Konfiguration af fax ............................................................................................................................................. 87 Slut fax til en telefonlinje .................................................................................................................. 87 Konfigurer faxindstillinger ................................................................................................................ 87 Sådan konfigureres faxindstillinger fra kontrolpanelet ................................................ 88 Sådan konfigureres faxindstillinger med brug af guiden til faxopsætning for HP Digital .............................................................................................................................. 88 Konfigurer faxindstillinger (Windows) ......................................................... 88 Konfigurer faxindstillinger (OS X) ................................................................ 89 Opsætning af HP Digital Fax .............................................................................................................. 89 HP Digital Fax-krav ......................................................................................................... 89 Sådan opsættes HP Digital fax ....................................................................................... 89 Opsætning af HP Digital fax (Windows) ....................................................... 89 Opsætning af HP Digital fax (OS X) ............................................................... 89 Opsætning af HP Digital fax i EWS ............................................................... 89 Sådan redigeres indstillingerne for HP Digital fax ......................................................... 90 Rediger indstillingerne for HP Digital fax (Windows) .................................. 90 Rediger indstillingerne for HP Digital fax (OS X) .......................................... 90 Rediger indstillingerne for HP Digital fax i EWS ........................................... 90 Sådan deaktiverer du HP Digital Fax .............................................................................. 90 Faxprogrammer, -systemer og -software ........................................................................................ 90 Understøttede faxprogrammer ...................................................................................... 90 Understøttede telefontjenester - analoge ..................................................................... 91 Andre telefontjenester – digitale .................................................................................... 91 DSL ................................................................................................................ 91 PBX ................................................................................................................ 91 ISDN .............................................................................................................. 91 VoIP ............................................................................................................... 91 Angiv faxindstillinger ........................................................................................................................................... 92 Indstillinger for afsendelse af faxer ................................................................................................. 92 Indstil pauser eller sløjfebrydninger .............................................................................. 92 Angiv et opkaldspræfiks ................................................................................................. 92 Angivelse af toneopkald eller pulsopkald ...................................................................... 93 Indstil automatisk genopkald og tiden mellem genopkald ........................................... 93 Sådan angives indstillingen Ring igen ved optaget ..................................... 93 Sådan angives indstillingen Intet svar, ring igen ......................................... 93 Sådan angives indstillingen Genopkald ved forbindelsesproblem ............. 94 Indstilling af lysere/mørkere .......................................................................................... 94 Angiv standardopløsningen ............................................................................................ 94 viii DAWW Brug forsideskabeloner .................................................................................................. 95 Indstillinger for modtagelse af faxer ................................................................................................ 95 Indstil videresendelse af fax ........................................................................................... 95 Blokere eller fjerne blokering af faxnumre .................................................................... 95 Angiv antal ring før svar ................................................................................................. 96 Indstil ringemønster ....................................................................................................... 97 Brug automatisk reduktion for indgående fax ............................................................... 97 Indstil faxlydstyrke ......................................................................................................... 97 Indstil stempel-modtagne faxer .................................................................................... 98 Afsendelse af en fax ............................................................................................................................................ 98 Send en fax fra kontrolpanelet ......................................................................................................... 98 Brug telefonbogsnumre .................................................................................................................... 99 Sende en standardfax fra computeren ............................................................................................. 99 Sådan sendes en standardfax fra computeren (Windows) ............................................ 99 Sådan sendes en standardfax fra computeren (OS X) ................................................. 100 Afsendelse af en fax fra softwaren ................................................................................................. 100 Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald ..................................................................... 101 Afsendelse af en fax fra printerens hukommelse .......................................................................... 101 Modtagelse af fax .............................................................................................................................................. 102 Modtag en fax manuelt ................................................................................................................... 102 Faxhukommelse .............................................................................................................................. 102 Udskriv en fax igen ....................................................................................................... 102 Slette faxer fra hukommelsen ...................................................................................... 103 Anvende telefonbogen ...................................................................................................................................... 103 Opret eller rediger en kontaktperson i telefonbogen .................................................................... 103 Opret og rediger telefonbogsnumre ............................................................................................... 103 Slet telefonbogsnumre ................................................................................................................... 104 Brug af rapporter ............................................................................................................................................... 104 Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser ............................................................................. 104 Udskriv faxfejlrapporter ................................................................................................................. 105 Udskrivning og visning af faxloggen .............................................................................................. 105 Sletning af faxloggen ...................................................................................................................... 106 Udskriv oplysninger om den seneste faxtransaktion ..................................................................... 106 Udskrive en Opkalds-id-rapport ..................................................................................................... 106 Få vist opkaldshistorikken .............................................................................................................. 106 9 Løse problemer .......................................................................................................................................... 107 Tjekliste til problemløsning ............................................................................................................................... 107 Kontrollér, at produktet er tændt ................................................................................................... 108 Kontrollér, om der er fejlmeddelelser på kontrolpanelet ............................................................... 108 Test udskriftsfunktionen ................................................................................................................ 108 DAWW ix Test kopifunktionen ........................................................................................................................ 108 Test afsendelse af fax ..................................................................................................................... 108 Test modtagelse af fax ................................................................................................................... 108 Prøv at sende et udskriftsjob fra en computer ............................................................................... 109 Test funktionen plug-and-print USB ............................................................................................... 109 Faktorer, der påvirker produktets funktion .................................................................................... 109 Informationssider .............................................................................................................................................. 109 Fabriksindstillinger ............................................................................................................................................ 110 Rengøringsrutiner ............................................................................................................................................. 111 Rens skrivehovedet ......................................................................................................................... 111 Rengør scannerglasstrimmelen og pladen .................................................................................... 111 Rengør dokumentføderens opsamlingsruller og skilleanordningen ............................................. 112 Rengør den berøringsfølsomme skærm ........................................................................................ 113 Papirstop og problemer med papirindføring .................................................................................................... 113 Produktet samler ikke papir op ....................................................................................................... 113 Produktet opsamler flere papirark ................................................................................................. 113 Sådan undgår du, at papiret sætter sig fast ................................................................................... 114 Fjern papirstop ................................................................................................................................ 114 Retningslinjer til fjernelse af papirstop ....................................................................... 115 Steder for papirstop ...................................................................................................... 116 Ryd papirstop fra dokumentføderen ............................................................................ 117 Ryd papirstop i bakke 1 (multifunktionsbakke) ........................................................... 118 Ryd papirstop i bakke 2 (tandem) ................................................................................ 118 Ryd papirstop i bakke 3 (tandem) ................................................................................ 120 Ryd papirstop i bakke 2 (enkelt) ................................................................................... 121 Ryd papirstop i nederste 550-arks bakker ................................................................... 123 Ryd papirstop i 550-arks bakke eller i den første bakke i stativet ............ 123 Ryd papirstop i den anden bakke i 3x550-arks bakke og stativ ................ 125 Ryd papirstop i den tredje bakke i 3x550-arks bakke og stativ ................ 126 Ryd papirstop i HCI-bakker ........................................................................................... 128 Ryd papirstop i HCI-bakken ........................................................................ 129 Ryd papirstop i højre HCI-bakke ................................................................. 131 Udbedring af papirstop under venstre dæksel ............................................................ 133 Ryd papirstop i venstre dupleksenhed ......................................................................... 134 Ryd papirstop i højre dæksel ........................................................................................ 136 Ryd papirstop i højre dupleksenhed ............................................................................. 137 Ryd papirstop i udbakken ............................................................................................. 138 Ryd papirstop i hæftemaskinen/stableren .................................................................. 139 Ryd papirstop i hæftemaskinen ................................................................................... 140 Problemer med blækpatroner ........................................................................................................................... 142 Genopfyldte eller genfremstillede blækpatroner .......................................................................... 143 x DAWW Fortolkning af meddelelser på kontrolpanelet for blækpatroner ................................................. 143 Blækpatron er brugt op ................................................................................................ 143 Blækpatron lav .............................................................................................................. 143 Problemer med blækpatroner ...................................................................................... 144 Blækpatron meget lav .................................................................................................. 144 Forfalsket eller brugt [farve] blækpatron installeret .................................................. 144 Brug ikke START-patroner ............................................................................................ 144 Original HP-patron installeret ...................................................................................... 144 Inkompatibel [farve] ..................................................................................................... 145 Installer [farve] patron ................................................................................................. 145 Ikke-HP-patroner installeret ........................................................................................ 145 Printerfejl ...................................................................................................................... 145 Problem med udskriftssystem ..................................................................................... 145 Problem med forberedelse af printer ........................................................................... 146 Problem med INSTALLATIONSBLÆKPATRONER ............................................................ 146 Brug SETUP-blækpatroner ........................................................................................... 146 Brugt [farve] installeret ................................................................................................ 146 Problemer med at printe ................................................................................................................................... 146 Produktet udskriver ikke ................................................................................................................. 147 Tjekliste for fejlfinding af printer ................................................................................. 147 Geninstaller eller udskift den venstre dupleksenhed .................................................. 148 Fjern beskyttelseshætten fra skrivehovedet ............................................................... 150 Udskrivning tager lang tid ............................................................................................................... 151 Problemer med Plug-and-print USB ............................................................................................... 151 Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner ikke, når du tilslutter USBtilbehøret ...................................................................................................................... 151 Filen udskrives ikke fra USB-lagerenheden ................................................................. 152 Filen, du ønsker at udskrive, er ikke anført i menuen Indstillinger for hukommelsesenheder .................................................................................................. 152 Forbedring af udskriftskvaliteten ................................................................................................... 152 Kontrollér, om du bruger originale HP-patroner .......................................................... 152 Brug papir, der overholder HP-specifikationerne ........................................................ 153 Brug den korrekte indstilling for papirtype i printerdriveren ...................................... 153 Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (Windows) ............. 153 Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (OS X) .................... 153 Brug den printerdriver, der bedst opfylder dine udskrivningsbehov ........................... 154 Udskriv en udskriftkvalitetsrapport ............................................................................. 154 Justering af skrivehovedet ........................................................................................... 155 Problemer med kopiering .................................................................................................................................. 155 Problemer med at scanne ................................................................................................................................. 155 Problemer med fax ............................................................................................................................................ 156 DAWW xi Tjekliste for fejlfinding af fax .......................................................................................................... 156 Skift fejlkorrektion og faxhastighed ............................................................................................... 157 Indstil fejlkorrektionstilstanden ................................................................................... 157 Skift faxhastighed ........................................................................................................ 158 Faxlogfiler og rapporter .................................................................................................................. 158 Udskriv individuelle faxrapporter ................................................................................. 158 Indstil faxfejlrapporten ................................................................................................. 158 Fejlmeddelelser for fax ................................................................................................................... 159 Kommunikationsfejl ..................................................................................................... 159 Døren til dokumentføderen er åben. Annulleret fax .................................................... 160 Fax er optaget. Annulleret afsendelse ......................................................................... 160 Fax er optaget. Ring op igen afventer .......................................................................... 160 Fax-lager fuldt. Annullerer faxafsendelsen ................................................................. 160 Fejl ved faxmodtagelse ................................................................................................ 161 Fejl ved faxafsendelse .................................................................................................. 161 Fax-lager fuldt Annullerer faxmodtagelsen ................................................................ 162 Ingen klartone ............................................................................................................... 162 Faxen svarer ikke. Annulleret afsendelse .................................................................... 162 Faxen svarer ikke. Ring op igen afventer ..................................................................... 163 Fax ikke fundet .............................................................................................................. 163 Løs problemer med at sende fax .................................................................................................... 163 Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet ............................................................... 164 Papirstop i dokumentføderen .................................................................... 164 Scannerfejl .................................................................................................. 164 På kontrolpanelets display vises meddelelsen Klar uden forsøg på at sende faxen .. 164 På kontrolpanelets display vises meddelelsen "Modtager side 1" og fortsætter ikke efter den meddelelse ............................................................................................ 164 Faxmeddelelser kan modtages, men ikke sendes ....................................................... 164 Faxfunktioner kan ikke bruges fra kontrolpanelet ...................................................... 165 Telefonbogsnumrene kan ikke bruges ......................................................................... 165 Gruppetelefonbogsnumrene kan ikke bruges ............................................................. 165 Modtag en registreret fejlmeddelelse fra telefonselskabet, når du forsøger at sende en fax .................................................................................................................. 165 Det er ikke muligt at sende en fax, når en telefon er tilsluttet produktet .................. 166 Løs problemer med at modtage faxmeddelelser ........................................................................... 166 Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet ............................................................... 166 Faxen svarer ikke .......................................................................................................... 166 Afsender modtager et optaget-signal ......................................................................... 166 Der kan ikke sendes eller modtages en fax på en PBX-linje ........................................ 167 Løs generelle faxproblemer ............................................................................................................ 167 Faxmeddelelser sendes langsomt ............................................................................... 167 xii DAWW Faxkvaliteten er dårlig .................................................................................................. 167 Faxen afskæres eller udskrives på to sider .................................................................. 168 Forbindelsesproblemer ..................................................................................................................................... 168 Løsning af problemer med direkte tilslutning via USB ................................................................... 168 Løsning af netværksproblemer ...................................................................................................... 168 Dårlig fysisk forbindelse ............................................................................................... 169 Computeren bruger den forkerte IP-adresse til produktet .......................................... 169 Computeren kan ikke kommunikere med produktet ................................................... 169 Produktet bruger forkert link og forkerte dupleksindstillinger for netværket ........... 169 Nye softwareprogrammer kan forårsag kompatibilitetsproblemer ........................... 170 Computeren eller arbejdsstationen kan være konfigureret forkert ............................ 170 Produktet er deaktiveret, eller andre netværksindstillinger er forkerte ..................... 170 Problemer med trådløse netværk ..................................................................................................................... 170 Tjekliste for trådløs forbindelse ..................................................................................................... 170 Produktet udskriver ikke, og computeren har en tredjeparts firewall installeret ......................... 171 Den trådløse forbindelse fungerer ikke efter flytning af den trådløse router eller produktet ..... 171 Det trådløse produkt mister kommunikationen, når det er tilsluttet et VPN ................................ 171 Netværket vises ikke på listen over trådløse netværk ................................................................... 171 Problemer med produktsoftware (Windows) ................................................................................................... 172 Problemer med produktsoftware (OS X) ........................................................................................................... 173 Printerdriveren vises ikke på listen Udskriv og scan ...................................................................... 173 Produktnavnet vises ikke i produktlisten i listen Udskriv og scan ................................................. 173 Printerdriveren konfigurerer ikke automatisk det valgte produkt på listen Udskriv og scan ....... 173 Et udskriftsjob blev ikke sendt til det ønskede produkt ................................................................. 173 Hvis du tilslutter med et USB-kabel, vises produktet ikke på listen Udskriv og scan, efter at driveren er valgt .............................................................................................................................. 173 Du bruger en generisk printerdriver, når du bruger en USB-forbindelse ....................................... 174 10 Service og support ................................................................................................................................... 175 Kundesupport .................................................................................................................................................... 175 HP erklæring om begrænset garanti ................................................................................................................. 175 Storbritannien, Irland og Malta ....................................................................................................... 177 Østrig, Belgien, Tyskland og Luxembourg ...................................................................................... 177 Belgien, Frankrig og Luxembourg ................................................................................................... 178 Italien ............................................................................................................................................... 179 Spanien ............................................................................................................................................ 179 Danmark .......................................................................................................................................... 180 Norge ............................................................................................................................................... 180 Sverige ............................................................................................................................................. 180 Portugal ........................................................................................................................................... 180 Grækenland og Cypern .................................................................................................................... 181 DAWW xiii Ungarn ............................................................................................................................................. 181 Tjekkiet ............................................................................................................................................ 181 Slovakiet .......................................................................................................................................... 182 Polen ................................................................................................................................................ 182 Bulgarien ......................................................................................................................................... 182 Rumænien ....................................................................................................................................... 183 Belgien og Holland .......................................................................................................................... 183 Finland ............................................................................................................................................. 183 Slovenien ......................................................................................................................................... 184 Kroatien ........................................................................................................................................... 184 Letland ............................................................................................................................................. 184 Litauen ............................................................................................................................................. 184 Estland ............................................................................................................................................. 185 Rusland ............................................................................................................................................ 185 Tillæg A Tekniske oplysninger ....................................................................................................................... 186 Produktspecifikationer ...................................................................................................................................... 186 Udskriftsspecifikationer ................................................................................................................. 186 Fysiske specifikationer .................................................................................................................... 186 Advarselsikoner .............................................................................................................................. 187 Strømforbrug og elektriske specifikationer ................................................................................... 187 Specifikationer for akustisk emission ............................................................................................. 187 Miljøspecifikationer ......................................................................................................................... 187 Miljømæssigt produktovervågningsprogram ................................................................................................... 188 Beskyttelse af miljøet ..................................................................................................................... 188 Sikkerhedsdataark .......................................................................................................................... 188 Ozonfrembringelse ......................................................................................................................... 189 Strømforbrug .................................................................................................................................. 189 Den Europæiske Unions Kommissionserklæring 1275/2008 ........................................................ 189 Papir ................................................................................................................................................ 189 Plastik .............................................................................................................................................. 189 HP PageWide-forbrugsvarer ........................................................................................................... 189 Papirbrug ......................................................................................................................................... 189 Genbrug af elektronisk hardware ................................................................................................... 189 Materielle begrænsninger ............................................................................................................... 190 Materielle begrænsninger ............................................................................................ 190 Bortskaffelse af batterier i Taiwan ............................................................................... 190 Californien - Bemærkning om perchloratmateriale ..................................................... 190 EU-direktiv vedr. batterier ............................................................................................ 190 Meddelelse om batteri til Brasilien ............................................................................... 191 Kemiske stoffer ............................................................................................................................... 191 xiv DAWW EPEAT ............................................................................................................................................... 191 Bortskaffelse af udstyr, der er kasseret af brugere ....................................................................... 191 Affaldsbortskaffelse for Brasilien ................................................................................................... 191 Tabel over farlige stoffer/grundstoffer og deres indhold (Kina) .................................................... 191 Begrænsninger for giftige og farlige stoffer (Indien) ..................................................................... 192 Erklæring om betingelse for tilstedeværelse for mærkning af begrænsede stoffer (Taiwan) ...... 193 Erklæring om begrænsning af farlige stoffer (Tyrkiet) .................................................................. 194 Erklæring om begrænsning af farlige stoffer (Ukraine) ................................................................. 194 Kina-energimærke til printer, fax og kopimaskine ......................................................................... 194 Lovgivningsmæssige oplysninger ..................................................................................................................... 195 Lovgivningsmæssige bemærkninger .............................................................................................. 195 Lovpligtigt modelidentifikationsnummer .................................................................... 195 FCC-erklæring ................................................................................................................ 195 VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan ................................................ 196 Strømledningsanvisninger .............................................................................................................. 196 Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen .............................................................. 196 Meddelelse til brugere i Korea ........................................................................................................ 196 Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland ...................................................................... 196 Lovgivningsmæssige oplysninger for EU ........................................................................................ 197 Produkter med trådløs funktion ................................................................................... 197 Kun modeller med faxfunktion ..................................................................................... 197 Meddelelse om visuelt display til arbejdspladser i Tyskland ......................................................... 197 Yderligere meddelelser til trådløse produkter ............................................................................... 198 Eksponering for højfrekvensstråling ............................................................................ 198 Meddelelse til brugere i Brasilien ................................................................................. 198 Meddelelse til brugere i Canada ................................................................................... 198 Meddelelse til brugere i Canada (5 GHz) ...................................................................... 199 Meddelelse til bruger i Serbien (5 GHz) ........................................................................ 199 Meddelelse til brugere i Taiwan (5 GHz) ....................................................................... 199 Meddelelse til brugere i Taiwan .................................................................................... 199 Meddelelse til brugere i Mexico .................................................................................... 200 Bemærkning til brugere i Japan om brug af trådløs forbindelse ................................. 200 Meddelelse til brugere i Korea ...................................................................................... 200 Yderligere meddelelser for Telecom-produkter (fax) ..................................................................... 200 Supplerende FCC-erklæring for teleprodukter (USA) ................................................... 200 Industry Canada CS-03-kravene .................................................................................. 201 Meddelelse til brugere af det canadiske telefonnet .................................................... 202 Meddelelse til brugere af det tyske telefonnet ............................................................ 202 Bemærkning til brugere i Japan ................................................................................... 202 Erklæring vedrørende opkoblet fax for Australien ...................................................... 202 Erklæring vedrørende telekommunikation i New Zealand .......................................... 203 DAWW xv Indeks .......................................................................................................................................................... 204 xvi DAWW 1 Kom godt i gang ● Velkommen! ● Produktegenskaber ● Produktvisninger ● Tænd/sluk ● Brug af kontrolpanelet Velkommen! Velkommen til den elektroniske hjælp til din HP PageWide-printer. Hjælpen giver grundlæggende oplysninger om produktet, herunder: ● En oversigt over produktets karakteristika ● Funktioner og indstillinger for strømstyring ● Sådan anvendes kontrolpanelet ● Sådan fås adgang til den indbyggede hjælp og instruktionsvideoerne ● Fysiske, elektriske og miljøspecifikationer ● Påkrævede juridiske, miljømæssige og lovgivningsmæssige oplysninger Hvis du har brug for hjælp til at løse et problem, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk support. Produktegenskaber ● HP PageWide MFP P77740-60 series ● Miljømæssige funktioner ● Tilgængelighed HP PageWide MFP P77740-60 series DAWW ● Bakkekapacitet (75 GSM eller 20 lb kontraktpapir) ● Udskriv ● Kopiér ● Scan ● Fax ● Trådløst ● Tilslutning ● Færdigbehandling Velkommen! 1 ● Valgfrit tilbehør Bakkekapacitet (75 GSM eller 20 lb kontraktpapir) P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Bakke 1: 100 ark Bakke 2 (enkelt): 550 ark Bakke 2 (tandem): 550 ark Bakke 3 (tandem): 550 ark Udbakke: 500 ark Hæftemaskine/stabler: 350 ark Dokumentføder: 100 ark Udskriv P77740dn P77740dw P77740z P77750zs P77760z Ensidet udskrivningshastighed i sort og farver i Professionaltilstand: ● Op til 40 sider pr. minut ● Op til 50 sider pr. minut ● Op til 60 sider pr. minut Tosidet udskrivningshastighed i sort og farver i Professionaltilstand: ● Op til 28 sider pr. minut ● Op til 35 sider pr. minut ● Op til 40 sider pr. minut Ensidet udskrivningshastighed i sort og farver i kontor-tilstand: ● Op til 60 sider pr. minut ● Op til 70 sider pr. minut ● Op til 80 sider pr. minut Direkte tilslutning: 2 ● "Tilslut og udskriv" med værts-USB Type A-port ● Udskrivning af MS Officedokumenter Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW Kopiér P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Ensidet kopieringshastigheder i sort/hvid og farver ● Op til 40 sider pr. minut ● Op til 50 sider pr. minut ● Op til 60 sider pr. minut Dokumentføderen til 100 ark understøtter sideformater med en længde på op til 420 mm (17") og en bredde på op til 297 mm (11") Scan Ensidet scanningshastighed op til 50 sider pr. minut i sort/hvid og farver Tosidet scanningshastighed op til 35 sider pr. minut i sort/hvid og farver Scan til en direkte tilsluttet "Walkup" USB-enhed, computer, e-mailadresse, netværksmappe eller SharePoint-websted Glasplade, der understøtter sideformater med en længde på op til 420 mm (17") og en bredde på op til 297 mm (11") Med HP-software er det muligt at scanne et dokument til en fil, der kan redigeres Kompatibel med TWAIN-, WIAog WS-Scan-programmer Fax Send fax til en e-mailadresse eller netværksmappe Send fax fra Walkupkontrolpanelet eller fra et DAWW Produktegenskaber 3 P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z program på en tilsluttet computer Faxarkiv, faxlog, blokering af reklamefax, ikke-flygtig faxhukommelse, funktionen faxvideresendelse Trådløst Integreret trådløs funktion Understøttelse af 802.11n dobbeltbånd NFC-aktiveret (nærfeltkommunikation); Walkup-udskrivning fra smartphones og tabletter Bluetooth Smart Wi-Fi Direct Tilslutning 802.3 LAN (10/100/1000) Ethernet-port Værts-USB Type A-porte (for og bag) Enheds-USB Type B-port (bag) 2 RJ-11 modemport/ telefonlinje Integreret hardwarelomme (til tilbehør og tredjepartsenheder) Færdigbehandling Hæftemaskine/stabler 4 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW Valgfrit tilbehør P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z 550-arks bakke 550-arks bakke og stativ 3x550-arks bakke og stativ 4.000-arks stor papirbakke og stativ 128 GB eMMC (integreret MultiMediaCard) Integreret hardwarelomme (til tilbehør og tredjepartsenheder) Miljømæssige funktioner Funktion Miljøfordel Dupleksudskrivning Automatisk tosidet udskrivning er tilgængelig på alle modeller for dette produkt. Tosidet udskrivning er bedre for miljøet og dit budget. Udskriv flere sider pr. ark Spar papir ved at udskrive to eller flere sider af et dokument side om side på et ark papir. Få adgang til denne indstilling via printerdriveren. Kopierer flere sider pr. ark Spar papir ved at kopiere to sider af et originaldokument side om side på et ark papir. Genbrug Reducer spild ved at bruge genbrugspapir. Genbrug blækpatroner ved at benytte HP Planet Partnersreturneringsproceduren. Energibesparelser Dvale- og timerfunktionerne gør, at produktet hurtigt skifter til tilstande med lavt strømforbrug, når der ikke udskrives, hvorved der spares energi. Tilgængelighed Produktet har adskillige funktioner til at hjælpe brugere med nedsat syn, hørelse, bevægelighed, eller styrke: ● Onlinebrugervejledning, som er kompatibel med programmer, der kan læses fra skærmen. ● Blækpatroner kan installeres og fjernes med én hånd. Produktvisninger DAWW ● Set fra venstre side ● Set fra højre side ● Set bagfra ● Patron og produktnumre Produktvisninger 5 Set fra venstre side Etiket Beskrivelse 1 Venstre dæksel 2 Værts-USB Type A-port 3 Scannerens glasplade 4 Kontrolpanel (følgende størrelser afhænger af modellen): 203 mm (8") (vist) ● 109-mm (4,3") 5 Udløserknap til 203 mm (8") kontrolpanel – tryk for at hæve kontrolpanelet 6 Nederste bakker (fås kun som tilbehør): 7 6 ● ● 550-arks bakke ● 550-arks bakke og stativ ● 3x550-arks bakke og stativ (vist) ● 4.000-arks stor papirbakke og stativ Afhængigt af modellen kan produktet have en af følgende: ● Bakke 2 (enkelt), højre grafik: Dette er standardbakken til produktet ● Bakke 2 og 3 (tandem), venstre grafik: Bakke 3 er standardbakken til produktet 8 Afbryderknap 9 Hæftemaskine/stabler (fås til udvalgte modeller) 10 Blækpatrondæksel 11 Venstre dupleksenhed Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW Set fra højre side DAWW Etiket Beskrivelse 1 Dæksel på dokumentføder 2 Udskriftsbakke til dokumentføder 3 Papirstyr til dokumentføder 4 Ilægningsområde til dokumentføder 5 Udbakkestop til dokumentføder 6 Nederste højre dæksel (fås kun som tilbehør): 7 Højre dæksel 8 Højre dupleksenhed 9 Udbakke Produktvisninger 7 Set bagfra Etiket Beskrivelse 1 Hæftemaskinedør (fås til udvalgte modeller) 2 Forlænger til bakke 1 3 Bakke 1 (multifunktionsbakke) 4 Faxtilslutningsport 5 Ethernet-forbindelsesport 6 Værts-USB Type A-port og enheds-USB Type B-port 7 Netledningsforbindelse Patron og produktnumre 8 Etiket Beskrivelse 1 Blækpatronholdere Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW Etiket Beskrivelse 2 Blækpatronnumre 3 Produktets serienummer og produktnummer Tænd/sluk VARSEL: Hvis du vil forhindre beskadigelse af produktet, skal du kun bruge den netledning, der fulgte med produktet. ● Sluk og tænd produktet ● Strømstyring Sluk og tænd produktet Tænd produktet 1. Slut den netledning, der fulgte med produktet, til tilslutningsporten bagpå produktet. 2. Sæt ledningen i stikkontakten. BEMÆRK: Sørg for, at strømforsyningen svarer til produktets nominelle spænding. Produktet bruger enten 100-240 V eller 200-240 V og 50/60 Hz. 3. Tryk på og slip afbryderknappen på forsiden af produktet. Sluk produktet Den tid, det tager at slukke, afhænger af de funktioner, som produktet udfører på det tidspunkt. BEMÆRK: Sluk ikke produktet, hvis der mangler en blækpatron. Produktet kan blive beskadiget. ▲ DAWW Tryk på og slip afbryderknappen på forsiden af produktet for at slukke din HP PageWide MFP P77740-60 series-printer. Tænd/sluk 9 En advarselsbesked vises på kontrolpanelet, hvis du forsøger at slukke produktet, når der mangler én eller flere blækpatroner. VARSEL: For at undgå problemer med udskriftskvaliteten må produktet kun slukkes ved hjælp af afbryderknappen foran. Du må ikke trække produktets netledning ud, slukke på samledåsen eller bruge anden metode. Strømstyring HP PageWide MFP P77740-60 series-printere har strømstyringsfunktioner, der kan hjælpe med at reducere strømforbrug og spare energi: ● Dvaletilstand sætter produktet i en tilstand med lavt strømforbrug, hvis det har været inaktivt i et bestemt tidsrum. På kontrolpanelet kan du indstille tidsrummet, inden produkter går i dvaletilstand. ● Med Tidsplan til/fra kan du tænde eller slukke produktet automatisk på dage og tidspunkter, som du har indstillet på kontrolpanelet. Du kan f.eks. indstille produktet til at slukke kl. 18.00 mandag til fredag. BEMÆRK: Du kan også styre strømforsyningen via HP's indbyggede webserver. Se Fanen indstillinger for at få flere oplysninger. Angiv tiden for dvaletilstand 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Strømstyring og derefter på Dvaletilstand. 4. Vælg en af valgmulighederne for tidsinterval. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Produktet skifter til en tilstand med reduceret strømforbrug, når det har været inaktivt i et forudvalgt tidsrum. Indstil produktet til at tænde eller slukke efter en tidsplan 10 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Strømstyring, og tryk derefter på Tidsplan for printer til/fra. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW 4. Aktivér funktionen Tidsplan til eller Tidsplan fra. 5. Vælg indstillingerne Tidsplan til eller Tidsplan fra, og vælg derefter dagen og tidspunktet, som du ønsker at planlægge. Produktet tænder eller slukker på det valgte tidspunkt og den valgte dag. BEMÆRK: Produktet kan ikke modtage faxer, når det er slukket. Brug af kontrolpanelet ● Knapperne på kontrolpanelet ● Startskærmbilledet på kontrolpanelet ● Kontrolpanelets dashboard ● Hurtigindstillinger ● Hjælpefunktioner Knapperne på kontrolpanelet Knapper og indikatorlamper på HP PageWide MFP P77740-60 series-printernes kontrolpanel er tændte, når en funktion er tilgængelig, og slukkes, hvis funktionen ikke er tilgængelig. Følgende diagrammer viser kontrolpanelet på 203 mm (8") i venstre side og kontrolpanelet på 109 mm (4,3") i højre side. 1 Knappen Tilbage eller Annullér. Tryk på dette for at vende tilbage til det forrige skærmbillede eller for at annullere den igangværende proces. 2 Indikator for trådløst netværk (fås kun til visse printere). Lyser blåt, når produktet er forbundet til et trådløst netværk. Blinker, når produktet søger efter en trådløs forbindelse. Fra, hvis en af følgende muligheder er sand: DAWW ● Produktet er tilsluttet et ledningsforbundet netværk. ● Det trådløse netværk er slukket. ● Administratoren deaktiverer den trådløse funktion. Brug af kontrolpanelet 11 3 Indikator for NFC (Near Field Communications) (fås kun til visse printere). Tryk med den NFC-aktiveret enhed for at få let og hurtig udskrivning fra mobilenhed. 4 Knappen Hjem. Tryk på dette for at få vist startskærmbilledet på kontrolpanelet. 5 Knappen Hjælp. Tryk på dette for at se menupunkterne i menuen Hjælp. Startskærmbilledet på kontrolpanelet Kontrolpanelets startskærmbillede viser et dashboard, programmer og brugerdefinerede genvejsjobs. 1 Ikonet Log på. Produktet kan konfigureres, så det beder brugere om at logge på, inden de kan bruge nogle programmer. Tryk her for at logge ind med en adgangskode. 2 Dashboard. Dashboard-ikoner viser aktuel produktstatus og giver adgang til skærmbilleder, hvor produktets indstillinger kan ændres (se Kontrolpanelets dashboard). Tryk på strimlen øverst på startskærmen, eller tryk på og træk håndtaget midt på dashboardstrimlen for at få vist hele dashboardet. 3 Visning af tid og dato. I dette afsnit vises også planlagte hændelser som f.eks. planlagt slukket tid (se Strømstyring). 4 Knappen Hjælp. Tryk på dette for at se menupunkterne i menuen Hjælp. 5 Program- eller opsætningsikoner. Tryk og træk for at rulle vandret gennem de tilgængelige ikoner. Tryk på et ikon for at se et program eller opsætningsskærmbillede. 12 Kapitel 1 Kom godt i gang DAWW Kontrolpanelets dashboard Dashboardet åbnes ved at stryge dashboardfanen nedad eller ved at trykke på strimlen øverst på startskærmbilledet . 1 Større ikoner vises øverst på dashboardet på tværs. Disse ikoner angiver produktets status og gør det muligt for dig at skifte produktindstillinger. Stryg for at rulle vandret gennem de tilgængelige ikoner. Tryk på et ikon for at se et statusskærmbillede eller skifte produktindstillinger. 2 En gul eller rød trekant kommer frem på et ikon og angiver, at brugerens opmærksomhed er påkrævet. På eksemplet overfor angiver en gul advarsel, at blækniveauet i en eller flere blækpatroner er lavt. Hurtigindstillinger Hurtigindstillinger er genvejsjobs, der er tilgængelige på startskærmbilledet eller i funktionen Hurtigindstillinger i produktets kontrolpanel. Denne funktion påvirker ikke standardindstillingen for basisprogrammet. Hvis du vil bruge en hurtigindstilling i produktets kontrolpanel, skal du aktivere basisprogrammet. Opret hurtigindstillinger for følgende basisprogrammer for at øge jobnøjagtigheden og den tid, det tager at udføre et job: ● Scan til e-mail ● Fax (hvis tilgængelig) ● Scan til netværksmappe ● Scan til USB ● Scan til SharePoint ● Kopiér Vælg mellem forskellige jobmuligheder, f.eks. at starte et job med det samme ved valg af en hurtigindstilling eller at få vist et eksempel på et billede inden start af job. Brug HP's indbyggede webserver (EWS) til at oprette hurtigindstillinger. Tryk på (Ethernet) på printerens kontrolpanel for at hente printerens IP-adresse. Skriv netværkets IP-adresse i webbrowseren. Klik på fanen Indstillinger efterfulgt af Tilpasning af kontrolpanel, og vælg derefter Hurtigindstillinger. Følg vejledningen på skærmen. DAWW Brug af kontrolpanelet 13 Hjælpefunktioner HP PageWide MFP P77740-60 series-printere har indbygget hjælp, der kan åbnes fra kontrolpanelet. Hjælpefunktioner omfatter råd, vigtige produktoplysninger, som du kan se eller udskrive, og animationer, der viser, hvordan man udfører opgaver eller løser problemer. Hvis du vil se disse hjælpefunktioner, skal du trykke på kontrolpanel. ● Printeroplysninger ● Hjælpeanimationer (Hjælp) i dashboardet eller (Hjælp) på printerens Printeroplysninger Siden Printeroplysninger viser følgende oplysninger om HP PageWide MFP P77740-60 series-printeren: ● Modelnavn og -nummer ● Produktets serienummer ● Produktets service-id ● Aktuelt firmwareversionsnummer ● Oplysninger om forbrug, status og indstillinger (hvis du udskriver siderne med de fulde produktoplysninger og printerstatusrapporten). Sådan ser eller udskriver du printerinformationssiden 1. Tryk på (Hjælp) i dashboardet eller (Hjælp) på printerens kontrolpanel. 2. Tryk på Printeroplysninger. 3. Tryk på Udskriv, hvis du vil udskrive oplysningerne. Hjælpeanimationer Den indbyggede hjælp indeholder animationer, der viser, hvordan man udfører opgaver eller løser problemer. Sådan vælges og ses en tilgængelig hjælpeanimation: 14 1. Tryk på (Hjælp) i dashboardet eller 2. Tryk på Videoer "Sådan gør du". 3. Vælg en animation, der skal afspilles. Kapitel 1 Kom godt i gang (Hjælp) på printerens kontrolpanel. DAWW 2 Tilslutning af produktet ● Slut produktet til en computer eller et netværk ● Brug Wi-Fi Direct ● Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der allerede er på netværket ● Åbn printersoftwaren (Windows) ● Administrere netværksindstillinger Slut produktet til en computer eller et netværk ● Sådan tilsluttes produktet via et USB-kabel ● Sådan tilsluttes produktet et netværk Sådan tilsluttes produktet via et USB-kabel Du kan bruge et USB-kabel til at slutte printeren til en computer. Dette produkt understøtter en USB 2,0-forbindelse. Brug et USB-kabel af typen A-til-B. HP anbefaler at bruge et kabel, der ikke er længere end 2 m. VARSEL: Tilslut ikke USB-kablet, før installationssoftwaren beder dig om det. 1. Luk alle åbne programmer på computeren. 2. Installer printersoftwaren fra HP-kundesupport , og følg vejledningen på skærmen. 3. Når du bliver bedt om det, skal du vælge USB – Tilslut printeren til computeren med et USB-kabel, og klik derefter på knappen Næste . BEMÆRK: Der vises en dialogboks med en advarsel om, at HP ePrint og printerapps ikke er tilgængelige med en USB-installation. Klik på Ja for at fortsætte med USB-installationen, eller klik på Nej for at annullere den. DAWW 4. Slut USB-kablets Type B-ende til tilslutningsporten for USB Type B (1) på produktets bagside, når softwaren beder dig om det. 5. Når installationen er gennemført, skal du udskrive en testside eller en side fra et program for at sikre, at softwaren er installeret korrekt. Slut produktet til en computer eller et netværk 15 Sådan tilsluttes produktet et netværk Produktet understøtter også tilslutning til enten et ledningsforbundet eller et trådløst netværk. Understøttede netværksprotokoller Produktet understøtter følgende netværksprotokoller: ● AirPrint 1,6 x ● LLMNR ● AirPrint Scan ● LPD ● ARP Ping ● ● Bonjour Microsofts webtjenester (udskrivning, scanning, registrering) ● Bootp ● Netbios ● CIFS client ● Port 9100-udskrivning ● DHCP, AutoIP ● SLP ● DHCP v6 ● SMTP client for alerts ● HTTP, HTTPS ● SNMP V1, V2, V3 ● IPP ● Syslog ● IPv4 ● TLS 1.0, 1.1, 1.2 ● IPv6 ● WINS ● Ældre standard-IP ● WPA Enterprise Tilslut produktet via et ledningsforbundet netværk Brug denne metode til at installere produktet på et ledningsforbundet netværk: 16 1. Slut Ethernet-kablet til Ethernet-porten (1) og til netværket. 2. Tænd produktet. 3. Vent 60 sekunder, inden du fortsætter. I løbet af denne tid registreres produktet på netværket, og produktet tildeles en IP-adresse eller et værtsnavn. 4. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 5. Tryk på (Ethernet) på kontrolpanelet for at få vist IP-adressen. Tryk på Udskriv detaljer for at udskrive en side med IP-adressen. Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW Tilslut produktet via et trådløst netværk (kun trådløse modeller) Den trådløse funktion er som standard inaktiv. Brug følgende metoder til at slå den trådløse funktion til og tilslutte produktet til et trådløst netværk: ● Sådan aktiveres produktets trådløse funktion ● Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af Guiden Trådløs opsætning ● Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af WPS ● Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk manuelt BEMÆRK: Printeren understøtter 802,11n-netværk (2,4 GHz og 5 GHz). Hvis din trådløse router ikke understøtter WPS (Wi-Fi Protected Setup), kan du bede din systemadministrator om navnet på det trådløse netværk eller SSID (Service Set Identifier) og adgangskoden til det trådløse netværk eller krypteringsnøglen. Sådan aktiveres produktets trådløse funktion 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger. 4. Tryk på Trådløs, og vælg Til. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af Guiden Trådløs opsætning Guiden Trådløs opsætning er den bedste metode til at installere produktet på et trådløst netværk. 1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren. Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få flere oplysninger. 2. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 3. Tryk på 4. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger. 5. Tryk på Guiden Trådløs konfiguration. 6. Produktet søger efter tilgængelige trådløse netværk, og viser en liste med netværksnavne (SSID'er). Vælg din trådløse routers SSID på listen, hvis det er tilgængeligt. Hvis din trådløse routers SSID ikke er på listen, kan du trykke på Indtast SSID. Når du bliver spurgt om netværkets sikkerhedstype, vælger du den type, din trådløse router bruger. Et tastatur vises på kontrolpanelets display. 7. Udfør en af følgende handlinger: 8. DAWW (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. ● Skriv adgangskoden på tastaturet, hvis din trådløse router bruger WPA-sikkerhed. ● Skriv nøglen på tastaturet, hvis din trådløse router bruger WEP-sikkerhed. Tryk på OK , og vent, mens produktet etablerer en forbindelse med den trådløse router. Etablering af den trådløse forbindelse kan tage nogle minutter. Slut produktet til en computer eller et netværk 17 Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk ved hjælp af WPS Du skal have følgende, før printeren kan sluttes til et trådløst netværk ved hjælp af WPS: ● En WPS-aktiveret trådløs router eller adgangspunkt. ● En computer med forbindelse til det trådløse netværk, du vil slutte printeren til. Kontrollér, at HPprinterprogrammet er installeret på computeren. Hvis du har en WPS-router (Wi-Fi Protected Setup) med en WPS-trykknap, skal du benytte trykknapmetoden. Hvis du ikke ved, om din router har en trykknap, kan du bruge pinkodemetoden. Trykknapmetode 1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren. Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få flere oplysninger. 2. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 3. Tryk på 4. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger. 5. Tryk på Wi-Fi Protected Setup, og tryk derefter på Trykknap. 6. Tryk på Start. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Pinkodemetode 1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren. Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få flere oplysninger. 2. Find WPS-pinkoden: a. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). b. Tryk på c. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på Trådløse indstillinger. d. Tryk på Wi-Fi Protected Setup, og tryk derefter på Pinkode. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. WPS-pinkoden vises på skærmen. 3. Åbn konfigurationshjælpeprogrammet eller softwaren til computerens trådløse router eller trådløse adgangspunkt, og indtast derefter WPS-pinkoden. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om brug af konfigurationshjælpeprogrammet i dokumentationen til routeren eller det trådløse adgangspunkt. 4. Vent ca. 2 minutter. Hvis printeren tilsluttes, holder indikatoren for forbliver tændt. (Trådløs) op med at blinke, men Sådan sluttes produktet til et trådløst netværk manuelt Under de første 120 minutter af produktopsætningen, eller efter nulstilling af produktets netværksindstillinger (og uden, at der er sluttet et netværkskabel til produktet), udsender produktets trådløse radio et trådløst opsætningsnetværk for produktet. Navnet på dette netværk er "HP-Setup-xx-[produktnavn]". 18 Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW BEMÆRK: "xx" i netværksnavnet er de sidste to tegn i produktets MAC-adresse. Produktnavnet er HP PageWide MFP P77740-60. 1. Sørg for, at den trådløse funktion er aktiveret for printeren. Se Sådan aktiveres produktets trådløse funktion for at få flere oplysninger. 2. Opret forbindelse til opsætningsnetværket for enheden fra et produkt, som understøtter trådløse forbindelser. 3. Åbn en browser, mens der er oprettet forbindelse til dette opsætningsnetværk, og åbn HP's indbyggede webserver (EWS) ved hjælp af følgende IP-adresse. ● 4. 192.168.223,1 Find Guiden Trådløs opsætning i EWS, og følg anvisningerne på skærmen for at tilslutte produktet manuelt. BEMÆRK: Som standard bruges der en automatisk DHCP-adresse. Brug Wi-Fi Direct Med Wi-Fi Direct kan du udskrive trådløst fra en computer, smartphone, tablet eller anden enhed, der understøtter trådløs tilslutning – uden at der skal oprettes forbindelse til et eksisterende trådløst netværk. Retningslinjer for brug af Wi-Fi Direct ● Kontrollér, at den nødvendige software er installeret på computeren eller mobilenheden. — Hvis du bruger en computer, skal du downloade printersoftwaren fra www.support.hp.com. Opret forbindelse til Wi-Fi Direct. Installer derefter printersoftwaren ved at vælge Trådløs, når printersoftwaren beder om en forbindelsestype. — Hvis du bruger en mobilenhed, skal du have installeret en kompatibel udskrivningsapp. Besøg www.hp.com/go/mobileprinting -webstedet for at se flere oplysninger om mobil udskrivning. ● Sørg for, at Wi-Fi Direct er aktiveret for printeren: ● Wi-Fi Direct-forbindelsen kan deles af op til fem computere og mobilenheder. ● Wi-Fi Direct kan bruges, mens printeren er sluttet til en computer med USB-kabel eller sluttet til et netværk via en trådløs forbindelse. ● Wi-Fi Direct kan ikke bruges til at oprette internetforbindelse på en computer, mobilenhed eller printer. Sådan tændes Wi-Fi Direct 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på (Wi-Fi Direct) på kontrolpanelets dashboard. 3. Tryk på (Indstillinger). 4. Hvis displayet viser, at Wi-Fi Direct er slået fra, skal du trykke på Wi-Fi Direct for at aktivere funktionen. BEMÆRK: Du kan få mere sikre forbindelser ved at konfigurere avancerede Wi-Fi Direct-indstillinger via EWS. På fanen Netværk under Wi-Fi Direct skal du klikke på Status og derefter på Rediger indstillinger. Under Status skal du klikke på Til og under Tilslutningsmetode på Avanceret. DAWW Brug Wi-Fi Direct 19 TIP: Du kan også tænde Wi-Fi Direct fra EWS'en. Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender den integrerede webserver, finder du under HP Embedded Web Server. Sådan udskrives fra en mobilenhed, der understøtter trådløs tilslutning BEMÆRK: Kontroller, at der er installeret en kompatibel udskrivningsapp på din mobile enhed. Du kan få flere oplysninger på webstedet www.hp.com/go/mobileprinting . 1. Kontrollér, at du har aktiveret Wi-Fi Direct på printeren. 2. Aktiver Wi-Fi-forbindelsen på den mobile enhed. Du kan finde flere oplysninger i den dokumentation, der fulgte med den mobile enhed. BEMÆRK: Du kan kun bruge Wi-Fi Direct, hvis mobilenheden understøtter Wi-Fi. 3. Gå til den mobile enhed, og opret forbindelse til et nyt netværk. Gør som du plejer for at oprette en ny trådløs forbindelse eller et hotspot. Vælg Wi-Fi Direct-navnet på den viste liste over trådløse netværk, f.eks. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (hvor ** er entydige tegn, der identificerer printeren, og XXXX er den printermodel, der står på printeren). 4. Skriv adgangskoden til Wi-Fi Direct, når du bliver bedt om det. 5. Udskriv dokumentet. Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (Windows) 1. Sørg for, at Wi-Fi Direct er aktiveret for printeren: 2. Aktiver computerens Wi-Fi-forbindelse. Du kan finde flere oplysninger i den dokumentation, der fulgte med computeren. BEMÆRK: Du kan kun bruge Wi-Fi Direct, hvis computeren understøtter Wi-Fi. 3. Gå til computeren, og opret forbindelse til et nyt netværk. Gør som du plejer for at oprette en ny trådløs forbindelse eller et hotspot. Vælg Wi-Fi Direct-navnet på den viste liste over trådløse netværk, f.eks. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (hvor ** er entydige tegn, der identificerer printeren, og XXXX er den printermodel, der står på printeren). 4. Skriv adgangskoden til Wi-Fi Direct, når du bliver bedt om det. BEMÆRK: Du kan finde adgangskoden ved at trykke på 5. 6. 20 (Wi-Fi Direct) på startskærmen. Fortsæt til næste trin, hvis printeren er sluttet til computeren via et trådløst netværk. Hvis printeren er sluttet til computeren via et USB-kabel, skal du følge disse trin for at installere printersoftware ved hjælp af en HPWi-Fi Direct-forbindelse. a. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få flere oplysninger. b. Klik på Printeropsætning og software, og vælg derefter på Tilslut ny printer. c. Når skærmen Forbindelsesindstillinger vises i softwaren, skal du vælge Trådløs. d. Vælg HP-printersoftwaren på listen over registrerede printere. e. Følg vejledningen på skærmen. Udskriv dokumentet. Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW Sådan udskrives fra en computer med trådløs funktion (OS X) 1. Sørg for, at Wi-Fi Direct er aktiveret for printeren: 2. Tænd for den trådløse forbindelse på computeren. Du kan finde flere oplysninger i dokumentationen fra Apple. 3. Klik på ikonet Wi-Fi, og vælg Wi-Fi Direct-navnet, som f.eks. DIRECT-**-HP PageWide XXXX (hvor ** er det unikke tegn, der identificerer printeren, og XXXX er den printermodel, der står på printeren). 4. Hvis Wi-Fi Direct er aktiveret med sikkerhed, skal du skrive en adgangskode, når du bliver bedt om det. 5. Tilføj printeren: a. Åbn Systempræferencer. b. Klik på Printere og scannere. c. Klik på + under listen med printere til venstre. d. Vælg printeren på listen med registrerede printere (ordet "Bonjour" vises i den højre kolonne ved siden af printerens navn), og klik på Tilføj. Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der allerede er på netværket Brug følgende fremgangsmåde, hvis produktet allerede har en IP-adresse på et trådløst netværk, og du ønsker at installere produktsoftwaren på en computer: 1. Hent produktets IP-adresse (tryk på [Ethernet] på kontrolpanelets dashboard). 2. Installer printersoftwaren fra www.support.hp.com. 3. Følg vejledningen på skærmen. 4. Vælg Trådløst – Slut printeren til dit trådløse netværk og internettet, og klik derefter på Næste . 5. Vælg printeren med den korrekte IP-adresse på listen over tilgængelige printere. Åbn printersoftwaren (Windows) Afhængigt af dit operativsystem kan du åbne printersoftware på følgende måde: ● Windows 10: Klik på Start på computerens skrivebord, vælg Alle programmer, klik på HP, klik på mappen til printeren, og vælg derefter ikonet med printerens navn. ● Windows 8,1: Klik på Pil ned nederst i venstre hjørne af startskærmen, og vælg derefter printerens navn. ● Windows 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applikationslinjen, og klik derefter på printerens navn. ● Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Klik på Start på computerens skrivebord, vælg Alle programmer, klik på HP, klik på mappen til printeren, og vælg derefter ikonet med printerens navn. Administrere netværksindstillinger ● DAWW Vise eller redigere netværksindstillinger Installer HP-printersoftwaren for et trådløst produkt, der allerede er på netværket 21 ● Angiv eller skift produktets adgangskode ● Manuel konfiguration af TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet ● Netværkshastighed og dupleksindstillinger Vise eller redigere netværksindstillinger Brug HP's indbyggede webserver til at få vist eller redigere IP-konfigurationens indstillinger. 1. Hent produktets IP-adresse (tryk på [Ethernet] på kontrolpanelets dashboard). 2. Skriv produktets IP-adresse i en webbrowsers adresselinje for at åbne HP's indbyggede webserver. 3. Klik på fanen Netværk for at se netværksoplysninger. Du kan redigere indstillinger efter behov. Angiv eller skift produktets adgangskode Brug HP's integrerede webserver til at angive en adgangskode eller ændre en eksisterende adgangskode for et produkt på et netværk, så uautoriserede brugere ikke kan ændre indstillingerne for produktet. BEMÆRK: Du kan få flere oplysninger om, hvordan du beskytter produktets adgangskode, i dokumentet Security Best Practices på HP-webstedet for sikker udskrivning. 1. Hent produktets IP-adresse (tryk på [Ethernet] på kontrolpanelets dashboard). 2. Skriv produktets IP-adresse i webbrowserens adresselinje. Klik på fanen Indstillinger, klik på Sikkerhed og klik derefter på linket Generel sikkerhed. BEMÆRK: Hvis der tidligere har været indstillet en adgangskode, bliver du bedt om at indtaste adgangskoden. Skriv "admin" som brugernavn sammen med adgangskoden, og klik derefter på Anvend. 3. Skriv den nye adgangskode i feltet Adgangskode og i feltet Bekræft adgangskode. 4. Klik på Anvend nederst i vinduet for at gemme adgangskoden. Manuel konfiguration af TCP/IP-parametre fra kontrolpanelet Brug kontrolpanelets menuer til manuel angivelse af en IPv4-adresse, undernetmaske og standardgateway. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Netværksopsætning, og tryk derefter på en af de følgende: ● Ethernet-indstillinger (til et ledningsforbundet netværk) ● Trådløse indstillinger (til et trådløst netværk) 4. Vælg Avancerede indstillinger, og tryk derefter på IP-indstillinger. 5. Tryk på Manuel, og tryk derefter på IP-adresse. 6. Gør følgende, hvis du bruger det numeriske tastatur: 7. 22 (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. a. Indtast IP-adressen, og tryk på Done (Udført) . b. Indtast undernetmasken, og tryk på Done (Udført) . c. Indtast standardgateway, og tryk på Done (Udført) . Tryk på Anvend. Kapitel 2 Tilslutning af produktet DAWW Netværkshastighed og dupleksindstillinger BEMÆRK: Disse oplysninger gælder kun for (ledningsforbundne) Ethernet-netværk. De gælder ikke for trådløse netværk. Udskriftsserverens netværkshastighed og kommunikationstilstand skal matche med netværkshubben. Behold produktet i automatisk tilstand i de fleste situationer. Forkerte ændringer af netværkshastighed og dupleksindstillinger kan forhindre produktet i at kommunikere med andre netværksenheder. Brug printerens kontrolpanel, hvis du skal foretage ændringer. BEMÆRK: Ændringer af disse indstillinger kan forårsage, at produktet slukker og derefter tænder. Foretag kun ændringer, mens produktet er inaktivt. DAWW 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Vælg Netværksopsætning, og tryk derefter på Ethernet-indstillinger. 4. Tryk på Avancerede indstillinger, og tryk på Netværkshastighed. 5. Vælg en af følgende muligheder: (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Indstilling Beskrivelse Automatisk Udskriftsserveren konfigurerer automatisk sig selv til den højst tilladte netværkshastighed og kommunikationstilstand på netværket. 10 fuld 10 Mbps, fulddupleks-funktion 10 halv 10 Mbps, halvdupleks-funktion 100 fuld 100 Mbps, fulddupleks-funktion 100 halv 100 Mbps, halvdupleks-funktion 1000 BT 1000 Mbps, fulddupleks-funktion Administrere netværksindstillinger 23 3 Printeradministration og tjenester ● HP Embedded Web Server ● Produktsikkerhedsfunktioner ● HP Printerassistent i printersoftware (Windows) ● HP Utility (OS X) ● AirPrint™ (OS X) HP Embedded Web Server ● Om EWS ● Om cookies ● Åbn EWS ● Funktioner Om EWS Produktet er udstyret med HP's indbyggede webserver (EWS), der giver adgang til oplysninger om produktog netværksaktiviteter. EWS viser websider, der kan ses i en standardwebbrowser. EWS ligger på en hardwareenhed (f.eks. en HP-printer) eller i firmware, modsat software, der indlæses på en netværksserver. Fordelen ved EWS er, at den indeholder en grænseflade til produktet, som kan bruges af alle med et produkt, der er tilsluttet et netværk, og en computer. Det er ikke nødvendigt at installere eller konfigurere ekstra software, men du skal have en understøttet webbrowser på computeren. Hvis du vil have adgang til EWS, skal du skrive produktets IP-adresse i browserens adresselinje. Om cookies EWS lægger meget små tekstfiler (cookies) på harddisken, når du bruger den. Disse filer gør det muligt for EWS at genkende din computer, næste gang du besøger stedet. Hvis du f.eks. har konfigureret EWS-sproget, hjælper en cookie med at huske, hvilket sprog du har valgt, så siderne vises på det samme sprog, næste gang du bruger EWS. Selvom nogle cookies slettes efter hver session (såsom de cookies, der gemmer det valgte sprog), gemmes andre (såsom den cookie, der gemmer kundens specifikke præferencer) på computeren, indtil du sletter dem manuelt. VIGTIGT: De cookies, som EWS gemme på computeren, bruges kun til at gemme indstillinger på computeren eller til at dele oplysninger mellem printeren og computeren. Disse cookies sendes ikke til nogen af HP's websteder. Du kan konfigurere din browser, så den accepterer alle cookies, eller du kan konfigurere den til at give dig besked, hver gang der tilbydes en cookie, så du selv kan vælge om en cookie skal accepteres eller afvises. Du kan også bruge din browser til at fjerne uønskede cookies. Afhængig af din enhed vil du, hvis du vælger at slå cookies fra, slå en eller flere af følgende funktioner fra: 24 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW ● Starte der, hvor du sidst brugte programmet (er især nyttigt, når du bruger opsætningsguiden). ● Gemme EWS-browserens sprogindstilling. ● Tilpasning af startsiden i EWS. Oplysninger om, hvordan du ændrer indstillingerne for dine personlige oplysninger og cookies, og hvordan du finder eller sletter cookies, finder du i dokumentationen til din webbrowser. Åbn EWS Du kan åbne EWS på følgende måder: ● Skriv produktets IP-adresse i adressefeltet i en understøttet webbrowser. (Tryk på kontrolpanelets dashboard for at hente IP-adressen). [Ethernet] på ● Åbn HP Printerassistent i printersoftwaren, og på fanen Udskriv under fanen Udskriv, scan og fax klikker du på Printer Hjemmeside (EWS). Se Åbn HP Printerassistent for at få flere oplysninger. ● I OS X kan du bruge HP Værktøjer eller klikke på Systempræferencer > Printere og scannere > HP PageWide MFP P77740-60 > Indstillinger og forbrugsvarer > Generelt > Vis printerens webside. BEMÆRK: Hvis der opstår en fejl, mens EWS åbnes, skal du kontrollere om proxyindstillingerne passer til dit netværk. TIP: Bogmærk URL-adressen, når du har åbnet den, så du hurtigt kan vende tilbage til den på et senere tidspunkt. Funktioner ● Fanen Hjem ● Fanen Scan ● Fanen Kopier/Udskriv ● Fanen Fax ● Fanen HP JetAdvantage ● Fanen Netværk ● Fanen Værktøjer ● Fanen indstillinger BEMÆRK: Nogle af funktionerne i produktet eller produktets software kan blive deaktiveret, hvis netværksindstillingerne ændres i EWS. Fanen Hjem Brug fanen Hjem til at få adgang til hyppigt anvendte elementer fra fanerne Scan, Fax, Web Services, Netværk, Værktøjer og Indstillinger. BEMÆRK: Alle de følgende punkter er ikke synlige som standard. Brug knappen Tilpas for at vise eller skjule emner. DAWW HP Embedded Web Server 25 Element Beskrivelse Scan til e-mail Konfigurer destinations-e-mailprofiler for funktionen scan-til-e-mail. Scan til netværksmappe Konfigurer en destinations-netværksmappe for funktionen scan-til-e-mail. HP Digital Fax Konfigurer printeren til at gemme faxmeddelelser på netværket eller videresende dem til email. Strømspareindstillinger Konfigurer strømbesparende funktioner, der sætter printeren i dvaletilstand eller tænder eller slukker for printeren automatisk. Printeropdatering Søg efter nye printeropdateringer. Anslåede blækpatronniveauer Gennemse status for blækpatronniveau. Netværksoversigt Vis ledningsforbundet (802,3) status eller trådløs (802,11) status. Værktøjskasse til udskriftskvalitet Brug vedligeholdelsesværktøjer til at forbedre udskrifternes kvalitet. Guiden Trådløs opsætning Opsæt en trådløs forbindelse ved hjælp af guiden. Wi-Fi Direct Opsæt Wi-Fi Direct til at udskrive fra en mobilenhed direkte til printeren uden at oprette forbindelse til et trådløst netværk. AirPrint Opsæt AirPrint™ til udskrivning fra Apple-understøttede produkter. Printeroplysninger Vis oplysninger om printeren, f.eks. produktserienummeret, service-id, firmwareversion og samlet antal sider. Administrator Opsæt administratorkontrol af printerfunktioner. Backup Tag sikkerhedskopi af printerindstillingerne i en krypteret fil med adgangskode. Faxlog Vis og administrer alle faxrelaterede aktiviteter (inklusive digital faxlog). Guiden Faxopsætning Kør guiden for at opsætte faxfunktioner. Firewall Konfigurer netværkets firewall. Printerrapporter Udskriv oplysningssiderne om printeren. Scan til SharePoint Konfigurer en destinations-SharePoint-mappe for funktionen scan-til-mappe. Brugsrapport Vis brugstællere for udskrifts-, fax-, og kopieringsjobs. Webscan Aktivér Webscan, så enhver person med adgang til printeren kan scanne det, der ligger på scannerens glasplade. BEMÆRK: Indstillingerne for denne side gemmes automatisk i webbrowserens cookies. Hvis webbrowserens cookies slettes, går disse indstillinger tabt. Fanen Scan Brug fanen Scan til at konfigurere produktets scannefunktioner. 26 Element Beskrivelse Scan til computer Brug Webscan. Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW Element Beskrivelse VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er Webscan som standard deaktiveret. Webscan aktiveres ved at åbne fanen Indstillinger, klikke på Administratorindstillinger, vælg afkrydsningsfeltet Aktivér ved siden af Webscan, og klik derefter på Anvend. Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på scannerens glasplade. Scan til e-mail ● Opsætning af Scan til e-mail: Brug denne til opsætning af funktionen Scan-til-e-mail og til at konfigurere afsenderen af de scannede dokumenter. ● E-mailadressebog: Bruges til at konfigurere listen over de personer, du kan sende de scannede dokumenter til. ● E-mailindstillinger: Bruges til at konfigurere en standardemnelinje og -meddelelsestekst samt til at konfigurere standardindstillingerne for scanninger. Scan til netværksmappe Opsætning af en netværksmappe: Bruges til at konfigurere en netværksmappe til at gemme de scannede billeder eller dokumenter fra printeren. Scan til SharePoint Opsætning af SharePoint: Konfigurer en SharePoint-destination til lagring af scannede dokumenter fra printeren. Scan til USB Konfigurer følgende indstillinger: Adressekartotek ● Scanningsindstillinger: Vælg oprindelig størrelse, retning, mørkhed og en- eller tosidet. ● Filindstillinger: Vælg standardfilnavnet, filtype, farvepræference, outputkvalitet, opløsning og komprimering. Angiv, gem og administrer numre på ofte anvendte kontaktpersoner. Fanen Kopier/Udskriv Brug fanen Kopier/udskriv til at konfigurere produktets funktioner for kopiering og udskrivning. Element Beskrivelse Kopieringsindstillinger Konfigurer printerens kopiindstillinger, f.eks. som nedenfor: ● Kopiindstillinger: Vælg indstillinger for et- eller tosidet, størrelse og farve. ● Bakkevalg: Opsæt standardpapirstørrelsen og papirtypen for hver bakke i produktet, og vælg den standardbakke, der skal bruges, når der ikke er specificeret nogen bakke, eller når der er lagt forkert papir i den specificerede bakke. ● Kopikvalitet og forbedringer: Vælg kvalitetsniveau, lyshed/mørkhed, forbedringstilstand, sorteringsfunktion og indbindingsmargen. Udskriftsindstillinger Konfigurer generelle indstillinger for udskrivning (f.eks. kvalitet), dupleksudskrivning (udskrivning på to sider), PCL-skrifttyper og PostScript-fejl. Begrænsning af farver Opsæt og administrer brugeradgang til farveudskrivning og kopiering. Fanen Fax Brug fanen Fax til at konfigurere produktets faxfunktioner DAWW Element Beskrivelse Guiden Faxopsætning Bruges til at konfigurere printerens faxfunktion. HP Embedded Web Server 27 Element Beskrivelse Grundlæggende faxindstillinger Her kan du ændre sidehovedet/faxnummeret og angive andre grundlæggende faxindstillinger. Avancerede fax-indstillinger Opsæt faxindstillinger som f.eks. Fejlrapportering, Bekræftelse osv. Videresendelse af fax Automatisk videresendelse af modtagne faxer til et andet faxnummer. Blokering af reklamefax Faxer fra visse personer eller virksomheder blokeres. Oplysninger Faxlog: Vis en liste over faxmeddeleser, som er sendt fra eller modtaget af dette produkt. HP Digital Fax Digital faxprofil: Modtagne faxmeddelelser i sort/hvid gemmes i en angivet mappe på netværket eller videresendes som e-mail. Fanen HP JetAdvantage Brug fanen HP JetAdvantage til at konfigurere brugervenlige løsninger til arbejdsgang og udskrivning, der både er netværks- og skybaserede. HP JetAdvantage er designet til at hjælpe din virksomhed med at administrere flåden af printere og scannere. HP JetAdvantage omfatter løsninger til sikkerhed, administration, arbejdsgang og udskrivning via mobilenhed. Når du aktiverer HP JetAdvantage, skal du sikre, at printeren har forbindelse til netværket og internettet, og klikke på Fortsæt. Følg vejledningen på skærmen. Fanen Netværk Brug fanen Netværk til at konfigurere og sikre netværksindstillingerne for produktet, når det er tilsluttet et IP-baseret netværk. Fanen Netværk vises ikke, hvis produktet er tilsluttet andre typer af netværk. Du kan aktivere eller deaktivere ikke-anvendte protokoller og tjenester. Disse protokoller og tjenester kan også beskyttes mod ændringer ved at opsætte en administratoradgangskode for EWS. Se Understøttede netværksprotokoller for at få en liste over netværksprotokoller og tjenester. Fanen Værktøjer Brug fanen Værktøjer til at vise eller administrere produktværktøjer. Element Beskrivelse Produktoplysninger ● Printeroplysninger: Vis oplysninger om printeren, f.eks. produktserienummeret, serviceid, firmwareversion og samlet antal sider. ● Forsyningsstatus: Gennemse status for blækpatronniveau. ● Forsyningsindstillinger: Angiv grænsen for, hvornår printeren giver meddelelse om, at blækpatroner er ved at være tomme. ● Brugsrapport: Vis antallet af sider, der er behandlet til udskrivning, scanning, kopiering og fax. ● Printerrapporter: Udskriv forskellige rapporter, f.eks. skrifttypelister. ● Hændelseslog: Vis printerens seneste 50 fejlmeddelelser. ● Joblog: Vis en liste over de senest udførte jobs på printeren ● Joblog for farveforbrug: Vis antallet af sider, der er udskrevet i sort/hvid/gråtoner og farver for alle jobs og for individuelle jobs. ● Bogmærkning: Opret bogmærker for sider i EWS. Rapporter Værktøjer 28 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW Element Backup og gendan Beskrivelse ● Værktøjskasse til udskriftskvalitet: Brug vedligeholdelsesværktøjer til at forbedre udskrifternes kvalitet. ● Sporing af aktiver: Tildel denne enhed et nummer/en placering. ● Backup: Oprettelse af en krypteret fil med adgangskode, hvor printerens indstillinger gemmes. ● Gendan: Gendannelse af printerens indstillinger vha. en sikkerhedskopi, som er oprettet i EWS. Genstart af printer Sluk/tænd: Sluk printeren, og tænd den igen. Printeropdateringer Firmwareopdateringer: Konfigurer printeren til at meddele dig om opdateringer eller til at installere opdateringer automatisk. Fanen indstillinger Anvend fanen Indstillinger til at opsætte og vedligeholde forskellige indstillinger i dit produkt, f.eks. strømstyring, dato og tid, e-mailadvarsler, fabriksindstillinger og firewallindstillinger. Element Beskrivelse Strømstyring Opsæt strømsparetilstanden for at minimere den strøm, produktet forbruger, når det er inaktivt, og for at reducere slitage af elektroniske komponenter. Præferencer Konfigurer standardindstillingerne for generelle printerfunktioner, som f.eks. dato og tid, sprog, display og anonyme oplysninger om forbrug. Du kan også angive standardværdier for specifikke funktioner, som f.eks. manuel indføring, bakke- og papiradministration, billedregistrering, ColorLok og lydløs tilstand. Tilpasning af kontrolpanel ● Tilpasning af startskærmbillede: Tilføj, fjern eller sortér kontrolpanelets ikoner på printerens startskærmbillede. ● Hurtigindstillinger: Opretter sæt af almindeligt anvendte jobmuligheder, hvilket reducerer behovet for at konfigurere indstillingerne for hvert job manuelt. Hurtigindstillinger vises på kontrolpanelet. Sikkerhed Konfigurer indstillingerne for at forhindre uautoriseret brug af printeren eller specifikke printerfunktioner. Se Sikkerhedsindstillinger for at få flere oplysninger. E-mailadvarsler Opsæt standardværdier for e-mailserveren, advarselsdestinationer og advarselsindstillinger. Gendan standarder Gendan fabriksindstillingerne eller netværksindstillingerne. Firewall Konfigurer firewallindstillingerne, f.eks. regler, adresser, tjenester og andet. Produktsikkerhedsfunktioner DAWW ● Sikkerhedserklæringer ● Firewall ● Sikkerhedsindstillinger ● Firmwareopdateringer Produktsikkerhedsfunktioner 29 Sikkerhedserklæringer Dette produkt understøtter sikkerhedsstandarder og -protokoller, som er med til at sikre produktet, beskytte oplysningerne på dit netværk og gøre overvågning og vedligeholdelse af produktet mere enkelt. Besøg HP-webstedet for sikker udskrivning for at få oplysninger om HP's sikre billed- og udskrivningsløsninger. På dette websted er der link til hvidbøger og ofte stillede spørgsmål om sikkerhedsfunktioner, og der kan være oplysninger om yderligere sikkerhedsfunktioner, som ikke gennemgås i dette dokument. Se også dokumentet Security Best Practices på dette websted for at få oplysninger om bedste praksis. Firewall Med HP's indbyggede webserver kan du aktivere og konfigurere regler, prioriteter, skabeloner, tjenester og politikker for produktets firewall. Firewallens funktioner giver et netværkslag af sikkerhed på både IPv4- og IPv6-netværk. Funktionen til konfiguration af firewall giver dig kontrol over IP-adresser, som har adgang til produktet. Den giver dig også mulighed for at angive tilladelser og prioriteter for administration, registrering og udskriftstjenester. Alt dette er med til at give en mere sikker metode til kontrol af adgang til produktet. Sikkerhedsindstillinger Åbn fanen Indstillinger i den indbyggede webserver under Sikkerhed for at kontrollere produktets sikkerhed. Element Beskrivelse Generel sikkerhed Angiv en adgangskode for at forhindre uautoriserede brugere i at konfigurere printeren eksternt eller se printerindstillingerne via EWS. Administratorindstillinger Tilpas din printer ved at aktivere funktioner i forbindelse med netværksforbindelse, printerfunktioner (f.eks. farveudskrivning), hukommelsesenheder og firmwareopdateringer. BEMÆRK: Nogle funktioner kan af sikkerhedsgrunde være deaktiveret (f.eks. fjernscanning og Webscan). De skal være aktiveret, før du kan bruge dem. Adgangskontrol Aktivér og konfigurer metoder til at logge på for at kontrollere brugeradgang til specifikke printeropgaver. Beskyt gemte data Konfigurer indstillingerne for at beskytte gemte jobs på printeren mod uautoriserede brugere. Firmwareopdateringer Printerens firmware kan blive opdateret automatisk. På fanen Værktøjer i den indbyggede webserver klikker du på Printeropdateringer, Firmwareopdateringer og derefter på Installer opdateringer automatisk. HP anbefaler at bruge denne mulighed. HP Printerassistent i printersoftware (Windows) HP Printerassistent giver adgang til HP-printerfunktioner og ressourcer i programmenuen i Windows eller skrivebordsikonet på din computer. Åbn HP Printerassistent 30 1. Klik på Start på computeren, og klik derefter på Alle programmer. 2. Klik på HP, klik på navnet på computeren, og klik derefter på din printer. Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW Funktioner ● Fanen Udskriv, scan og fax ● Fanen Køb ind ● Fanen Hjælp ● Fanen Værktøjer ● Fanen Anslået blækniveau Fanen Udskriv, scan og fax Brug fanen Udskriv, scan og fax til at vise eller administrere udskrifts-, scanne- eller faxværktøjer. Element Beskrivelse Udskriv ● Se det, der udskrives: Klik for at åbne udskriftsmonitoren og se, midlertidigt sætte på pause eller annullere dine udskriftsjobs. ● Tilpas printeren: Klik for at åbne dialogboksen med dine udskriftsegenskaber for at ændre navnet, sikkerhedsindstillingerne eller din printers øvrige egenskaber. ● Printerens hjemmeside (EWS): Klik for at åbne HP's indbyggede webserver for at konfigurere, overvåge og vedligeholde din printer. ● Angiv indstillinger: Klik for at åbne dialogboksen med dine udskriftspræferencer for at se og ændre standardindstillinger for papirstørrelse, udskriftskvalitet og meget mere. ● Vedligehold printer: Klik for at åbne værktøjskassen og justere og rense blækpatroner eller udskrive en diagnoseside. ● Udskrivning fra mobilenheder: Klik for at åbne webstedet www.hp.com/go/mobileprinting og se, hvordan du kan udskrive fra din smartphone eller tablet. Hvis der ikke er en lokal version i dit land/ område, kan du blive omdirigeret til webstedet HP Mobile Printing i et andet land/område eller på et andet sprog. BEMÆRK: Nogle funktioner kan af sikkerhedsgrunde være deaktiveret (f.eks. fjernscanning og Webscan). De skal være aktiveret, før du kan bruge dem. Scan VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er fjernscanning som standard deaktiveret. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du i den integrerede webserver åbne fanen Indstillinger, klikke på Administratorindstillinger, markere afkrydsningsfeltet Aktiver ud for Scan fra en computer eller mobilenhed og derefter klikke på Anvend. Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på scannerens glasplade. Fax DAWW ● Scan et dokument eller foto: Åbn dialogboksen Scanning. ● Readiris Pro til HP: Konverter dine papirdokumenter til redigerbare og søgbare PDF-filer. ● Administrer Scan til computer: Aktivér scanning fra printerens kontrolpanel til denne computer over et netværk. BEMÆRK: Administratorindstillingerne kan påvirke faxfunktionerne i HP Printer Assistant. ● Send fax: Send fax til en person eller en gruppe. ● Angiv faxindstillinger: Få vist faxhistorik, bloker reklamefaxmeddelelser, og angiv faxindstillinger. ● Guiden Faxopsætning: Opsæt din printer til at sende og modtage faxmeddelelser. ● Guiden Opsætning af digital fax: Gem dine indgående faxmeddelelser digitalt: HP Printerassistent i printersoftware (Windows) 31 Fanen Køb ind Åbn fanen Køb ind for at indkøbe HP-forbrugsvarer online. Fanen Hjælp Brug fanen Hjælp til at få adgang til ressourcer, som f.eks. online hjælp og HP Eco Solutions. Fanen Værktøjer Brug fanen Værktøjer til at indstille og vedligeholde printerdriveren og -softwaren og til at diagnosticere og løse mange problemer i forbindelse med udskrivning, scanning og oprettelse af forbindelse. Fanen Anslået blækniveau Brug fanen Anslået blækniveau til at gennemse blækpatronniveauer og bestille nye blækpatroner, hvis det er nødvendigt. HP Utility (OS X) HP Utility indeholder værktøjer til konfigurering af udskriftsindstillinger, kalibrering af printeren, onlinebestilling af forbrugsvarer og søgning efter supportoplysninger på nettet. BEMÆRK: ● De funktioner, der findes i HP Utility, afhænger af den valgte printer. ● Advarsler og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Når du modtager en advarsel om lavt blækpatronniveau, er det en god ide at sørge for at have en ny blækpatron klar, så du undgår forsinkelser. Du behøver ikke udskifte blækpatroner, før udskriftskvaliteten ikke er tilfredsstillende. ● Af sikkerhedsmæssige hensyn er nogle funktioner som standard deaktiveret. De skal være aktiveret, før du kan bruge dem. ● Administratorindstillingerne kan påvirke faxfunktionerne i HP Utility. Åbn HP Utility ▲ Dobbeltklik på HP Utility i mappen HP i mappen Programmer. AirPrint™ (OS X) Dit produkt understøtter udskrivning med Apples AirPrint til iOS 4.2 og Mac OS X v10.10 eller nyere. Brug AirPrint til at udskrive trådløst til printeren fra en iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS eller nyere) eller iPod touch (3. generation eller nyere). Se Udskriv med AirPrint (OS X) for at få flere oplysninger. 32 Kapitel 3 Printeradministration og tjenester DAWW 4 Papir og udskriftsmedie ● Forstå papirbrug ● Understøttede mediestørrelser ● Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger ● Konfiguration af bakkerne ● Ilægning af papir ● Tip i forbindelse med valg og brug af papir Forstå papirbrug HP PageWide-blækpatroner til erhvervsbrug er udviklet specielt til brug sammen med HP's skrivehoveder. En unik formel er med til at forlænge skrivehovedernes levetid og optimere driftsikkerheden. Når disse blækpatroner bruges sammen med ColorLok®-papir, opnår man farveudskrifter i laserkvalitet, som tørrer hurtigt, så de er klar til distribution. BEMÆRK: Baseret på interne HP-test på et bredt udvalg af almindeligt papir, HP anbefaler kraftigt, at du bruger papir med ColorLok®-logoet til dette produkt. Besøg webstedet HP print permanence for flere oplysninger. Dette produkt understøtter et stort udvalg af papir og andre udskriftsmedier. Papir eller udskriftsmedier, der ikke opfylder de følgende retningslinjer, kan forårsage dårlig udskriftskvalitet, flere papirstop og tidligt slid på produktet. Det er muligt for papir at opfylde alle disse retningslinjer og stadig ikke give tilfredsstillende resultater. Dette kan skyldes ukorrekt håndtering, uacceptable niveauer for temperatur og/eller fugtighed eller andre variable, der ligger uden for HP's kontrol. VARSEL: Brug af papir eller udskriftsmedier, der ikke opfylder HP's specifikationer, kan forårsage produktproblemer, der kræver reparation. Sådan reparation er ikke dækket af HP's garanti eller seviceaftaler. Overhold de følgende retningslinjer for at få tilfredsstillende resultater, når der bruges specielt papir eller udskriftsmedie. Angiv papirets type og størrelse i printerdriveren for at få de bedste resultater. Medietype Anbefalet Konvolutter ● Opbevar konvolutter fladt. ● ● Brug konvolutter, hvor sømmen går hele vejen til konvoluttens hjørne. Brug ikke konvolutter, der er krøllede, hakkede, sammenklistrede eller på anden måde beskadiget. ● Brug ikke konvolutter, der har klapper, snaplukninger, vinduer eller coatede foringer. ● Brug ikke labels, der er krøllede, har bobler eller som er beskadiget. Etiketter DAWW ● Juster etiketmediet i overensstemmelse med producentens retningslinjer. I de fleste tilfælde betyder det, at etiketmediets korte kant skal Undgå Forstå papirbrug 33 Medietype Anbefalet Undgå indføres først, også selvom bakken tillader en lang kant. ● Udskriv ikke delvise ark med labels. ● Brug nye labels. Gamle labels er mere tilbøjelige til at falde af under udskrivning. ● Brug kun labels, hvor der ikke er blotlagt bagpapir mellem labels på arket. ● Brug labels, der ligger fladt. ● Brug kun hele ark med labels. Brevpapir eller fortrykte skemaer ● Brug kun papir, som er godkendt til brug i HP PageWide-produkter. ● Brug ikke profileret eller metallisk brevpapir. Kraftigt papir ● Brug kun kraftigt papir, som er godkendt til brug i HP PageWide-produkter, og som opfylder vægtspecifikationerne for dette produkt. ● Brug ikke papir, der er kraftigere end de anbefalede mediespecifikationer for dette produkt, medmindre det er HP-papir, der er godkendt til brug i dette produkt. Blankt eller bestrøget papir ● Brug kun blankt eller bestrøget papir, som er godkendt til brug i HP PageWide-produkter. ● Brug ikke blankt eller bestrøget papir, der er udviklet til brug med laserprintere. VARSEL: Brug ikke medier, der indeholder hæfteklammer eller papirclips. Understøttede mediestørrelser Afhængigt af modellen kan produktet have en bakke 2 (enkelt) eller bakke 2 og 3 (tandem) i tillæg til bakke 1. Du kan tilføje en af følgende nederste bakker som tilbehør: ● 550-arks bakke ● 550-arks bakke og stativ ● 3x550-arks bakke og stativ ● 4.000-arks stor papirbakke og stativ Brug de egnede papir- og mediestørrelser til hver bakke: ● Understøttede papir- og udskriftsmediestørrelser ● Understøttede konvolutstørrelser (kun bakke 1) ● Understøttede kortstørrelser ● Understøttede etiketstørrelser ● Understøttede fotopapirstørrelser Understøttede papir- og udskriftsmediestørrelser 34 Størrelse Mål – mm (") Letter 216 x 279 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie Bakke 1 Bakke 2 og 3 (tandem) Bakke 2 (enkelt) Nederste 550-arks bakker HCI-bakker Automatisk tosidet udskrivning DAWW Størrelse Mål – mm (") Legal 216 x 356 Executive 184 x 267 Statement 140 x 216 Oficio 8,5 x 13" 216 x 330 Oficio 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17" 279 x 432 12 x 18" 305 x 457 (12 x 18) A3 297 x 420 A4 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 4 x 6" 102 x 152 5 x 7" 127 x 178 5 x 8" 127 x 203 Japansk postkort 100 x 148 Dobbelt japansk postkort, roteret 148 x 200 8k 260 x 368 Bakke 1 Bakke 2 og 3 (tandem) Bakke 2 (enkelt) Nederste 550-arks bakker HCI-bakker 210 til 297 x 148 til 216 210 til 297 x 148 til 431,8 210 til 297 x 148 til 431,8 279,4 til 297 x 210 til 216 Automatisk tosidet udskrivning 270 x 390 273 x 394 16k 184 x 260 195 x 270 197 x 273 Tilpassede størrelser – mm (") DAWW 100 til 304,8 x 148 til 457,2 Understøttede mediestørrelser 35 Understøttede konvolutstørrelser (kun bakke 1) Størrelse Mål – mm (") Konvolut #9 98,4 x 225,4 Konvolut #10 104,8 x 241,3 Monarch 98,4 x 190,5 Konvolut B5 176 x 250 Konvolut C5 162 x 229 Konvolut C6 114 x 162 Konvolut DL 110 x 220 Japansk Chou #3-konvolut 120 x 235 Understøttede kortstørrelser Størrelse Mål – mm (") 4 x 6" 102 x 152 5 x 8" 127 x 203 A6 105 x 148,5 Japansk postkort 100 x 148 Dobbelt japansk postkort, roteret 148 x 200 Tilpassede størrelser – mm (") Bakke 1 Bakke 2 og 3 (tandem) Bakke 2 (enkelt) Nederste 550-arks bakker HCI-bakker 100 til 304,8 x 148 til 457,2 210 til 297 x 148 til 216 210 til 297 x 148 til 431,8 210 til 297 x 148 til 431,8 279,4 til 297 x 210 til 216 Automatisk tosidet udskrivning Understøttede etiketstørrelser BEMÆRK: Juster etiketmediet i overensstemmelse med producentens retningslinjer. I de fleste tilfælde betyder det, at etiketmediets korte kant skal indføres først, også selvom bakken tillader en lang kant. 36 Størrelse Mål – mm (") Letter 216 x 279 A4 210 x 297 Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie Bakke 1 Bakke 2 og 3 (tandem) Bakke 2 (enkelt) Nederste 550arks bakker HCI-bakker DAWW Understøttede fotopapirstørrelser Størrelse Mål – mm (") 4 x 6" 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7" 127 x 178 Japansk postkort 100 x 148 Tilpassede størrelser – mm (") Bakke 1 Bakke 2 og 3 (tandem) Bakke 2 (enkelt) Nederste 550arks bakker HCI-bakker 100 til 304,8 x 148 til 457,2 210 til 297 x 148 til 216 210 til 297 x 148 til 431,8 210 til 297 x 148 til 431,8 279,4 til 297 x 210 til 216 Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger Brug egnede papirtyper, bakkekapaciteter og retninger for at få de bedste resultater: BEMÆRK: Kapaciteten kan variere, afhængigt af papirvægt og -tykkelse samt miljøforhold. Retning Nogle mediestørrelser, f.eks. Letter og A4, kan passe i bakkerne på to måder: (1) den lange kant til siden (også kaldet stående papirretning) eller (2) den lange kant mod bagsiden (liggende papirretning). TIP: ● Stående papirretning (1) er den foretrukne retning. Hvis det er muligt, skal medierne lægges med den lange kant mod siden af bakken. ● Når en bakke løber tør for papir under et udskriftsjob, udskriver produktet ikke automatisk fra en anden bakke, hvis papirretningen er en anden. I stedet sættes printjobbet på pause, og du bliver bedt om at lægge papir i den tomme bakke. ● Når en bakke løber tør for papir, skal du sørge for at lægge papir i igen i den samme retning som før. Papirtyper og bakkekapacitet Bakkekapaciteten er omtrentlige tal, der er baseret på en standardvægt for medier på 9 kg (20 lb) kontraktpapir. Tungere papir vil reducere bakkens kapacitet. Papirtype Bakke 1 60 til 175 g/m2: Op til 100 ark ● Uspecificeret og almindeligt ● HP EcoFFICIENT DAWW Bakke 2 og 3 (tandem) Bakke 2 (enkelt) Op til 550 ark pr. bakke Op til 550 ark Nederste 550-arks bakker HCI-bakker Op til 550 ark pr. bakke Op til 2000 ark pr. bakke Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger 37 Papirtype Bakke 1 ● Brevpapir ● Fortrykt ● Forhullet ● Let 60-74 g ● Lavere mellem 85-95 g ● Højere mellem 96-110 g ● Kraftigt 111-130 g ● HP Premium Presentationpapir i mat 120 g ● Ekstra kraftigt 131-175 g ● Farvet ● Kontraktpapir ● Genbrug ● Groft ● HP Brochure, mat 180 g ● HP Brochure Glossy ● Karton 176-220 g ● HP Advanced Photo Papers (avanceret fotopapir) ● Kuvert ● Kraftig konvolut Bakke 2 og 3 (tandem) Bakke 2 (enkelt) Nederste 550-arks bakker HCI-bakker Op til 50 ark Op til 300 ark pr. bakke Op til 300 ark Op til 300 ark pr. bakke Op til 2000 ark (medier på 20 lb) pr. bakke Op til 40 ark Op til 220 ark pr. bakke Op til 220 ark Op til 220 ark pr. bakke Op til 2000 ark (medier på 20 lb) pr. bakke Op til 14 konvolutter - - - - Konfiguration af bakkerne Konfiguration af bakken på kontrolpanelet forekommer typisk under den første opsætning. Korrekt administration af bakken er meget vigtigt for at udnytte produktet bedst muligt. Det anbefales at kontrollere, at konfigurationsindstillingerne er korrekte, hvis der opstår udskriftsfejl. Løs et problem med bakkekonfiguration. Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Få en detaljeret vedledning, hvis printeren ikke bruger den ønskede bakke. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. Retningslinjer ● 38 Undgå papirstop ved kun at lægge de understøttede papirstørrelser og -typer i hver bakke. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW Du kan finde yderligere oplysninger i Understøttede mediestørrelser og Understøttede papirtyper, bakkekapacitet og retninger. ● Sørg for at justere papirstyrene, så de er korrekt i forhold til mediestakken. Papirstyrene hjælper produktet med at identificere mediestørrelsen. ● Bekræft på produktets kontrolpanel, at mediestørrelsen og -typen matcher de medier, der er lagt i hver bakke. Du kan få adgang til printerens konfigurationsskærme ved at åbne dashboardet, trykke på (Bakkekonfiguration/-opsætning) og vælge den skærm, du har brug for. ● Når du udskriver, skal du huske at vælge de korrekte bakkeindstillinger i printersoftwaren til det relevante udskriftsjob. Eksempler I denne tabel kan du se de korrekte indstillinger for printersoftwaren og printerkonfigurationen for nogle almindelige udskriftsjob. Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde Opsæt produktet til automatisk at vælge den korrekte bakke. ● Udfør en af følgende handlinger: — Windows: Under Papirkilde skal du vælge Printers autovalg. — OS X: Under Papirindføring skal du vælge Autovalg. Indstil den rette mediestørrelse og -type for udskriftsjobbet. Udskriv fra bakke 1. DAWW ● Printerkonfiguration: Under Indstillinger på skærmen Papiropsætning skal mediestørrelsen og -typen for hver bakke stemme overens med det, der rent faktisk er lagt i bakken. ● Udfør en af følgende handlinger: — Windows: Under Papirkilde skal du vælge Printers autovalg. — OS X: Under Papirindføring skal du vælge Autovalg. ● Printerkonfiguration: Under Indstillinger på skærmen Papiropsætning skal Papirstørrelse for bakke 1 være indstillet til Alle størrelser og Papirtype skal være indstillet til Alle typer. Send et job til printeren, der venter, indtil mediet er indlæst i bakke 1. ● Printersoftware: Vælg Manuel indføring. ● Printerkonfiguration: Under Indstillinger på skærmen Bakkefunktion skal Forespørgsel om manuel indføring være indstillet til Altid. Udskriv kun til en bestemt bakke. ● Printersoftware: Vælg den ønskede bakke. ● Printerkonfiguration: Under Indstillinger på skærmen Bakkefunktion skal Brug den ønskede bakke være indstillet til Eksklusivt. Produktet gør derefter dette... Kontrollerer bakkerne og vælger den første med den korrekte mediestørrelse og -type, hvor der startes med standardbakken. Hvis bakke 1 indeholder medier, og bakkekonfigurationen er indstillet til Alle størrelser og Alle typer, udskriver produktet først til denne bakke. Udskriver fra bakke 1, indtil bakken er tom. Den sender derefter forespørgsler til de andre bakker og udskriver fra den første med den korrekte mediestørrelse og -type. Viser en meddelelse, hvor du bliver bedt om at lægge det korrekte medie i denne bakke. Når du har lagt mediet i bakken, udskriver produktet kun, når du har trykket på OK. Udskriver jobbet til den valgte bakke, hvis mediestørrelse og -type stemmer overens. Hvis de ikke stemmer overens, viser kontrolpanelet en meddelelse, hvor du bliver bedt om at indlæse medier i bakken, der stemmer overens med mediestørrelsen og -typen, der er valgt for udskriftsjobbet i printersoftwaren. Konfiguration af bakkerne 39 Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde Produktet gør derefter dette... Når det korrekte medie er lagt i bakken, opdaterer printeren automatisk bakkens konfigurationsindstillinger for mediestørrelse og type for at matche printjobbet og udskrifterne. Udskriver til en bestemt bakke, hvis mediestørrelsen og typen stemmer overens. Hvis de ikke stemmer overens, skal du udskrive til en anden bakke. ● Printersoftware: Vælg den ønskede bakke. ● Printerkonfiguration: Under Indstillinger på skærmen Bakkefunktion skal Brug den ønskede bakke være indstillet til Først. Udskriver jobbet til den valgte bakke, hvis mediestørrelse og -type stemmer overens. Hvis de ikke stemmer overens, sender produktet derefter forespørgsler til de andre bakker og udskriver fra den første med den korrekte mediestørrelse og type. Få flere oplysninger om indstillinger af printersoftware under Sådan udskrives fra en computer (Windows) eller Sådan udskrives fra en computer (OS X). Ilægning af papir I dette afsnit beskrives det, hvordan du lægger papir i stående retning i en bakke til ensidet udskrivning, hvilket er fabriksstandarden. Det er muligvis ikke alle bakker eller funktioner, der er tilgængelige for dit produkt: ● Opfyldning af bakke 1 ● Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem) ● Læg papir i de nederste 550-arks bakker ● Læg medier i HCI-bakker ● Ilæg konvolutter ● Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer ● Læg medier i dokumentføderen ● Ilægning i scanneren ● Fyld hæftemaskinen op Opfyldning af bakke 1 Bakke 1 er multifunktionsbakken på venstre side af produktet. BEMÆRK: Hvis du ikke bruger ALM (Alternate Letterhead Mode), skal du anbringe papiret på følgende måde ved ensidet udskrivning: ● A4/Letter-format: Anbring papiret i stående retning med den side, der skal udskrives, nedad med den øverste kant mod bagsiden af bakken. ● A3/Ledger-format: Anbring papir i liggende retning med den side, der skal udskrives, nedad og den øverste kant mod venstre. Se ALM-retning i Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer. 1. 40 Åbn bakke 1. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW 2. Åbn papirstyrene helt, og læg papiret i. 3. Skub papirstyrene ind mod det ilagte medie. Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem) Afhængigt af produktmodellen er standardbakken 2 (enkelt) eller bakke 3 (tandem). Når du indlæser papir i produktet første gang, skal der først lægges papir i standardbakken. DAWW Ilægning af papir 41 BEMÆRK: Hvis du ikke bruger ALM (Alternate Letterhead Mode), skal du anbringe papiret på følgende måde ved ensidet udskrivning: ● A4/Letter-format: Anbring papiret i stående retning med den side, der skal udskrives, nedad med den øverste kant mod bagsiden af bakken. ● A3/Ledger-format: Anbring papir i liggende retning med den side, der skal udskrives, nedad og den øverste kant mod venstre. Se ALM-retning i Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer. 42 1. Træk bakken ud af produktet. 2. Åbn papirets længde- og breddestyr helt. 3. Læg papiret i bakken, og sørg for, at det ligger fladt i alle fire hjørner. Skub papirets længde- og breddestyr ind mod det ilagte medie. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW 4. Tryk ned på papiret for at sikre, at stakken er under grænsen papir kontakten på bagsiden af bakken. 5. Skub bakken ind i produktet. BEMÆRK: Hvis du har en tandembakke, skal du gentage denne vejledning, når du lægger papir i den anden bakke. Læg papir i de nederste 550-arks bakker Produktet kan omfatte en af følgende nederste bakker, enten som standard eller som tilbehør: DAWW ● 550-arks bakke (vist) ● 550-arks bakke og stativ ● 3x550-arks bakke og stativ Ilægning af papir 43 Følg vejledningen til Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem) for at lægge medier i disse bakker. Læg medier i HCI-bakker Du kan tilføje 4.000-arks stor papirbakke og stativ som tilbehør til produktet. BEMÆRK: Hvis du ikke bruger ALM (Alternate Letterhead Mode), skal du anbringe papiret på følgende måde ved ensidet udskrivning: ● A4/Letter-format: Anbring papiret i stående retning med den side, der skal udskrives, nedad med den øverste kant mod bagsiden af bakken. Se ALM-retning i Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer. 1. 44 Træk bakken ud af produktet. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW 2. Åbn papirets længdestyr helt. 3. Læg papiret i bakken, og sørg for, at det ligger fladt i alle fire hjørner. 4. Skub længdestyret ind mod det ilagte medie. 5. Skub bakken ind i produktet. Ilæg konvolutter Du kan kun lægge konvolutter i bakke 1. DAWW Ilægning af papir 45 46 1. Åbn bakke 1. 2. Anbring konvolutterne i bakke 1 med forsiden nedad, så de flugter med mediemærket på bakken, og med toppen af konvolutten mod bagsiden af printeren. 3. Luk papirstyrene. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer Du kan lægge brevpapir, fortrykte eller forhullede skemaer i enhver af bakkerne. Papirretningen afhænger af, om du udskriver i ensidet eller tosidet tilstand. Hvis ALM (Alternative Letterhead Mode) er aktiveret, kan du udskrive i både ensidet og tosidet tilstande uden at vende papiret. Sådan aktiveres eller deaktiveres ALM på kontrolpanelet 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Bakke- og papiradministration, og tryk derefter på Alternative Letterhead Mode for at slå funktionen til eller fra. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Sådan aktiveres eller deaktiveres ALM fra EWS 1. Skriv produktets IP-adresse i adresselinjen i en webbrowser for at åbne EWS. (Tryk på kontrolpanelets dashboard for at hente produktets IP-adresse.) 2. Klik på fanen Indstillinger. 3. Klik på Præferencer og derefter på Bakke- og papiradministration. 4. I afsnittet Alternative Letterhead Mode vælger du Aktiveret eller Deaktiveret. 5. Klik på Anvend. [Ethernet] på Sådan ilægges brevpapir eller fortrykte skemaer med ALM aktiveret BEMÆRK: Hvis ALM er aktiveret, skal du vælge Letterhead, Fortrykt eller Forstanset i bakkens konfigurationsindstillinger i produktets kontrolpanel. 1. Læg medier i A4/Letter-størrelse i bakken med forsiden opad og med toppen af formularen mod bagenden af bakken og de lange kanter mod siden. 2. Følg fremgangsmåden i Opfyldning af bakke 1, Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem), Læg papir i de nederste 550-arks bakker eller Læg medier i HCI-bakker. Sådan ilægges brevpapir eller fortrykte skemaer med ALM deaktiveret 1. Vend papiret på følgende måder for etsidede eller tosidede udskriftsjob: ● DAWW Enkeltsidet: Læg medier i A4/Letter-størrelse i bakken med forsiden nedad og med toppen af formularen mod bagenden af bakken og de lange kanter mod siden. Ilægning af papir 47 ● 2. Tosidet: Læg medier i A4/Letter-størrelse i bakken med forsiden opad og med toppen af formularen mod bagenden af bakken og de lange kanter mod siden. Følg fremgangsmåden i Opfyldning af bakke 1, Læg papir i bakke 2 (enkelt) eller bakke 2/3 (tandem), Læg papir i de nederste 550-arks bakker eller Læg medier i HCI-bakker. Læg medier i dokumentføderen Den automatiske dokumentføder kan indeholde op til 100 papirark på 75 g/m2 . VARSEL: Når dokumentføderen bruges, skal du sikre, at dine dokumenter ikke indeholder hæfteklammer, papirclips, tape eller lignende, der kan beskadige produktet. 48 1. Åbn dokumentføderens papirstyr. 2. Hvis der er tale om længere dokumenter, skal du om nødvendigt trække ilægningsområdets forlænger for dokumentføderen ud. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW 3. Vær opmærksom på mediemærket på bakken, der viser den korrekte retning af papiret. Anbring dokumenterne, der skal kopieres, i ilægningsområdet på dokumentføderen med forsiden opad. 4. Skub dokumenterne til venstre, indtil de stoppes af dokumentfødermekanismen under dokumentføderens dæksel. En meddelelse med Dokument er ilagt vises på printerens kontrolpanel. 5. Skub papirstyrene helt ind mod de ilagte dokumenter. Ilægning i scanneren DAWW 1. Åbn scannerens låg. 2. Brug mediemærket bagerst til venstre på scannerens glasplade til at justere retningen på originaldokumentet. Ilægning af papir 49 3. Anbring originalen med forsiden nedad på scannerens glasplade. Brug mediemærkerne øverst på scannerglasset til at justere retningen på dokumentet. 4. Luk scannerens låg. Fyld hæftemaskinen op 50 1. Flyt forsigtigt printeren, og åbn hæftemaskinens dæksel på bagsiden. 2. Sæt forsigtigt hætten på hæftepatronen for at udløse patronen. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW 3. Træk hæftepatronen ud fra printeren. 4. Sådan fjerner du den tomme beholder fra basen: 5. DAWW a. Tag med én hånd fat om hæftemaskinen forneden. Hold den mellem tommelfingeren og de andre fingre, hvor pegefingeren hviler på patrondækslet. b. Tag med den anden hånd fat om hæftemaskinen mellem tommelfingeren og de andre fingre, hvor pegefingeren hviler på bagsiden af beholderen. c. Træk med pegefingrene forsigtigt beholderen ud fra basen. Sådan indsættes en fyldt beholder i basen: a. Skyd plasttappen på hæftemaskinebeholderen ind i indhakket på hæftemaskinens base. b. Tryk ned på beholderen, indtil den klikker på plads. Ilægning af papir 51 6. Skub patronen ind i printeren, indtil den klikker på plads. 7. Luk hæftemaskinens låg, og flyt forsigtigt printeren tilbage til den oprindelige placering. Tip i forbindelse med valg og brug af papir Følg nedenstående retningslinjer for at opnå de bedste resultater: ● 52 Læg ikke følgende medier i bakken eller i dokumentføderen, da de kan give papirstop, dårlig udskriftskvalitet og andre udskriftsproblemer: — Flerbladede formularer — Medier, der er beskadigede, krøllede eller rynkede — Medier med udstansninger eller perforeringer — Medier med en kraftig struktur, prægning eller som på anden måde er besværligt at udskrive på — Medier, der er for tynde eller lette at strække — Medier med hæfteklammer eller clips ● Læg en hel stak papir i, ikke bare en enkelt side. Alt papiret i stakken skal have samme størrelse og være af samme type for at undgå et papirstop. ● Læg kun én type papir ad gangen i en bakke eller dokumentføder. ● Læg kun én størrelse papir ad gangen i en bakke eller i dokumentføderen. ● Sørg for, at papiret er lagt korrekt i, når du anvender papirbakken eller dokumentføderen. ● Kontrollér, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller iturevne kanter. Kapitel 4 Papir og udskriftsmedie DAWW DAWW ● Overfyld ikke bakken eller dokumentføderen. ● Juster papirbreddestyrene, indtil de sidder tæt langs siderne af papiret. Kontrollér, at papirstyrene ikke bøjer papiret i bakken. Tip i forbindelse med valg og brug af papir 53 5 Blækpatroner ● HP PageWide-blækpatroner ● Administrer blækpatroner ● Udskift blækpatroner ● Blækpatrontips HP PageWide-blækpatroner ● HP-politik vedrørende blækpatroner fra andre producenter end HP ● Forfalskede HP-blækpatroner HP-politik vedrørende blækpatroner fra andre producenter end HP VIGTIGT: ● HP garanterer ikke for hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med indhold fra andre leverandører end HP i HP-blækpatroner. ● HP’s garanti på blækpatroner dækker ikke blækpatroner fra andre leverandører end HP eller blækpatroner med indhold fra andre leverandører end HP. ● HP's garanti på printeren dækker ikke reparation eller service pga. brugen af blækpatroner fra andre leverandører end HP eller blækpatroner med indhold fra andre leverandører end HP. BEMÆRK: ● Printeren er ikke konstrueret til at bruge kontinuerlige blæksystemer. Fjern det kontinuerlige blæksystem, og installer originale HP- (eller kompatible) blækpatroner for at fortsætte udskrivningen. ● Printeren er konstrueret til blækpatroner, der skal bruges til de er tomme. Genopfyldning af blækpatroner, inden de er tømt, kan medføre, at printeren ikke fungerer. Isæt en ny blækpatron (enten original HP eller kompatibel), hvis det sker, for at fortsætte udskrivningen. Forfalskede HP-blækpatroner Blækpatronen er muligvis ikke en original HP-blækpatron, hvis du bemærker følgende: ● Kontrolpanelet eller printerstatusrapporten angiver, at en brugt eller forfalsket blækpatron er installeret. ● Du har mange problemer med blækpatronen. ● Blækpatronen ser ikke ud, som den normalt gør (emballagen kan f.eks. være forskellig fra HPemballagen). Besøg webstedet www.hp.com/go/anticounterfeit , hvis du installerer en HP-blækpatron, og meddelelsen fra kontrolpanelet siger, at blækpatronen er brugt eller forfalsket. HP vil hjælpe med at løse problemet. 54 Kapitel 5 Blækpatroner DAWW Administrer blækpatroner Korrekt opbevaring, anvendelse og overvågning af blækpatroner kan være med til at sikre høj udskriftskvalitet og forlænge blækpatronernes levetid. ● Opbevaring af blækpatroner ● Udskrivning med Kontor-tilstanden ● Udskrivning, når en blækpatron når slutningen af den anslåede levetid ● Kontroller de anslåede blækpatronniveauer ● Bestil blækpatroner ● Genbrug blækpatroner Opbevaring af blækpatroner ● Tag ikke blækpatronen ud af emballagen, før den skal bruges. ● Opbevar blækpatroner ved stuetemperatur (15-35° C eller 59-95° F) i mindst 12 timer, før de bruges. ● Håndter patronerne forsigtigt. Hvis du taber eller ryster dem, eller de udsættes for anden hårdhændet behandling i forbindelse med isættelse, kan det give midlertidige udskriftsproblemer. Udskrivning med Kontor-tilstanden Udskrivningsfunktionen Kontor giver en smule lysere udskrifter, hvilket kan forlænge blækpatronernes levetid. 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. Printeren skal være valgt. 3. Udfør en af følgende handlinger: ● Windows: Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber . Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger. ● OS X: Vælg Kopier og sider i pop op-menuen. 4. Klik på fanen Papir/kvalitet. 5. Vælg Kontor på rullelisten Udskriftskvalitet (Windows) eller pop-up-menuen (OS X). Udskrivning, når en blækpatron når slutningen af den anslåede levetid Meddelelser om forbrugsvarer vises på printerens kontrolpanel. DAWW ● Meddelelsen Blækpatron lav vises, når en patron er ved at være tom og snart skal udskiftes. Udskrivning kan fortsætte, men overvej at have en ekstra blækpatron klar. Du behøver ikke at udskifte blækpatronen, før du bliver bedt om det. ● Meddelelsen Blækpatron meget lav vises, når en blækpatron er brugt op og kan udskiftes nu. Printeren bruger af sine reserver til at udskrive. Kontrollér kontrolpanelet for at se det omtrentlige antal sider, du kan udskrive ved hjælp af disse reserver. ● Meddelelsen Blækpatron er brugt op vises, når en blækpatron er brugt op og skal udskiftes, inden udskrivningen kan fortsætte. Når der installeres en ny patron, fyldes reserverne op igen. Administrer blækpatroner 55 Kontroller de anslåede blækpatronniveauer Du kan se de anslåede blækpatronniveauer på printerens kontrolpanel eller i printersoftwaren. BEMÆRK: ● Hvis du har installeret en efterfyldt eller renoveret blækpatron, eller hvis blækpatronen har været brugt i en anden printer, kan blækpatronniveauindikatoren være unøjagtig, eller måske vises den slet ikke. ● Meddelelser og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Når du får en meddelelse om lavt blækpatronniveau, bør du anskaffe en ny blækpatron, så den ligger klar. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det. ● Blækpatronerne bruges i udskrivningsprocessen på forskellige måder. Dette omfatter initialiseringsprocessen, som klargør printeren og patronerne til udskrivning, og service på printhoved, som sikrer, at udskrivningen sker uden problemer. Der vil være lidt blæk tilbage i blækpatronen, når den er brugt. Du kan få flere oplysninger på webstedet www.hp.com/buy/supplies . Sådan kontrollerer du blækpatronniveauerne fra kontrolpanelet 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på (Anslåede blækpatronniveauer) på kontrolpanelets dashboard for at få vist de anslåede blækpatronniveauer. Sådan kontrollerer du blækpatronniveauerne i EWS 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. Klik på fanen Værktøjer og derefter på Forsyningsstatus. Sådan kontrolleres blækpatronniveauerne fra produktets software (Windows) 1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få flere oplysninger. 2. På fanen Udskriv, scan og fax under Udskriv klikker du på Vedligehold printeren. 3. Klik på fanen Anslåede blækpatronniveauer. Sådan kontrolleres blækpatronniveauerne fra produktets software (OS X) 1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få flere oplysninger. 2. Printeren skal være valgt. 3. Klik på Supplies Status (Forsyningsstatus). Det anslåede blækpatronniveau vises. Bestil blækpatroner Besøg www.hp.com for at bestille blækpatroner. (Nogle afsnit af HP's websted findes kun på engelsk). Det er ikke muligt at bestille blækpatroner online i alle lande/område. Mange lande har dog oplysninger om, hvordan man bestiller pr. telefon, finder en lokal butik og udskriver en indkøbsseddel. Du kan desuden besøge siden www.hp.com/buy/supplies og få oplysninger om køb af HP-produkter i dit land. Brug kun blækpatroner, der har samme blækpatronnummer, som de blækpatroner, der skal udskiftes. Du kan finde blækpatronnummeret på følgende steder: 56 Kapitel 5 Blækpatroner DAWW ● På mærkaten på den blækpatron, du udskifter. ● På en mærkat inde i printeren. Åbn blækpatrondækslet for at finde klistermærket. ● Åbn HP Printerassistent i printersoftwaren, klik på Køb ind, og klik derefter på Køb forbrugsvarer online. ● I HP's indbyggede webserver skal du klikke på fanen Værktøjer og derefter, under Produktoplysninger, på Forsyningsstatus. Se HP Embedded Web Server for at få flere oplysninger. BEMÆRK: Den START-patron, der følger med printeren, kan ikke købes særskilt. Genbrug blækpatroner Besøg http://hp.com/recycle for at få fyldestgørende oplysninger om genbrug og oplysninger om, hvor der kan bestilles frankerede etiketter, konvolutter og æsker til genbrug. Udskift blækpatroner Produktet bruger fire farver og har en separat blækpatron for hver farve: Gul (Y), magenta (M), cyan (C) og sort (K). VARSEL: DAWW ● For at undgå problemer med udskriftskvaliteten anbefaler HP at udskifte manglende patroner med originale HP-patroner så hurtigt som muligt. Se Bestil blækpatroner for at få flere oplysninger. ● Sluk aldrig for printeren, hvis der mangler blækpatroner. 1. Åbn dækslet til blækpatronerne. 2. Skub den gamle blækpatron indad for at låse den op og frigøre den. Udskift blækpatroner 57 58 3. Tag fat i kanten af den gamle blækpatron, og træk derefter blækpatronen lige ud for at tage den ud. 4. Rør ikke ved metalkontakterne på blækpatronen. Fingeraftryk på kontakterne kan forårsage forbindelsesfejl. 5. Sæt den nye blækpatron i holderen. 6. Luk blækpatrondækslet. Kapitel 5 Blækpatroner DAWW Blækpatrontips Brug følgende tip i forbindelse med blækpatroner: ● Brug originale HP-patroner. De originale HP-blækpatroner er udviklet og testet sammen med HP-printere og -papir, så du får det bedst mulige resultat hver gang. BEMÆRK: HP kan ikke garantere for hverken kvalitet eller driftssikkerhed i forbindelse med blækpatroner fra andre producenter end HP. Service eller reparation, som skyldes brug af en blækpatron fra en anden producent end HP, er ikke omfattet af garantien. Besøg www.hp.com/go/anticounterfeit , hvis du mener, du har købt originale HP-blækpatroner. ● Gør følgende for at undgå problemer med udskriftskvaliteten: — Sluk altid for printeren på afbryderen på forsiden, og vent, indtil lyset i afbryderen slukker. — Kontrollér, at der er blækpatroner i alle holderne. ● Hvis udskriftskvaliteten ikke er acceptabel, kan du se flere oplysninger i Forbedring af udskriftskvaliteten. ● Hvis du tager en blækpatron ud af printeren, skal du forsøge at sætte den i igen så hurtigt som muligt. ● Åbn ikke blækpatronerne, og pak dem ikke ud, før du er klar til at installere dem. ● Sæt blækpatronerne i de korrekte holdere. Farven og ikonet på blækpatronen skal passe til holderens farve og ikon. Sørg for, at blækpatronerne kommer helt på plads. ● Kontrollér de anslåede niveauer i blækpatronerne, så du er sikker på, at der er nok blæk. Advarsler og indikatorer for forbrugsvareniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Se Kontroller de anslåede blækpatronniveauer for at få flere oplysninger. BEMÆRK: Når du modtager en advarsel om lavt blækpatronniveau, er det en god ide at sørge for at have en ny blækpatron klar, så du undgår forsinkelser. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det. DAWW ● Rengør kun skrivehovedet, når det er påkrævet. Det forkorter blækpatronernes levetid. ● Hvis du flytter printeren, skal du gøre følgende for at undgå lækager fra printeren, eller at den beskadiges. Blækpatrontips 59 60 — Husk altid at slukke printeren ved at trykke på afbryderknappen på forsiden. Vent, indtil al aktivitet ophører, før du frakobler printeren. — Sørg for, at du ikke tager patronerne ud. — Produktet skal transporteres i opret stilling; den må ikke lægges på siden, bagsiden, fronten eller toppen. — Hold printeren opretstående efter installationen af patroner for at undgå skader. Send ikke printeren med luftfart, efter at patronerne er blevet installeret. Kapitel 5 Blækpatroner DAWW 6 Udskriv ● Udskrivning fra en computer ● Udskrivning fra kontrolpanelet ● Udskriv med NFC ● Udskriv med AirPrint (OS X) ● Tips til udskrivning Udskrivning fra en computer ● Sådan udskrives fra en computer (Windows) ● Sådan udskrives fra en computer (OS X) ● Opsætning af udskrivningsgenveje (Windows) ● Opsætning af forudindstillinger for udskrivning (OS X) ● Sådan justeres eller administreres farver Sådan udskrives fra en computer (Windows) Disse anvisninger gælder ved udskrivning på forskellige medier inklusive de følgende: ● Almindeligt papir ● Konvolutter ● Brochurer ● Brevpapir eller fortrykte skemaer ● Foto ● Etiketter Sådan udskrives fra en computer (Windows) 1. Læg det understøttede medie i den korrekte bakke. Se Ilægning af papir for at få flere oplysninger. 2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 3. Printeren skal være valgt. 4. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber . Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger. 5. DAWW Opsæt de korrekte udskriftsindstillinger for dit medie. I den følgende tabel er der beskrivelser af de faner og indstillinger, der er tilgængelige i dit softwareprogram: Fane Beskrivelse Udskrivningsgenveje En udskrivningsgenvej gemmer de indstillinger, som er relevante til en bestemte opgavetype, således at du kan angive alle indstillinger med et enkelt klik. Udskrivning fra en computer 61 Fane Beskrivelse I denne fane vises de aktuelle udskrivningsgenveje og deres indstillinger, som f.eks. papirtype, papirkilde og farve eller gråtoneskala. Papir/kvalitet Denne fane indeholder indstillinger, der definerer udskriftsjobbets type. For eksempel kræver udskrivning på konvolutter en anden størrelse, kilde og papirtype end udskrivning på almindeligt papir. Du kan vælge mellem følgende muligheder: ● Papirstørrelse: Omfatter Letter, konvolut #10 og japansk konvolut Chou #3 ● Papirkilde: Omfatter printerens automatiske valg, manuel indføring, bakke 1 og bakke 2 ● Papirtype: Omfatter almindeligt, brevpapir, fortrykt, konvolut, HP Advanced Photo Papers, HP Brochure Matte 180 g og etiketter BEMÆRK: Hvis Alternative Letterhead Mode (ALM) er aktiveret, og du udskriver på brevpapir, fortrykte eller forhullede skemaer, vælger du brevpapir, fortrykt eller forhullet som papirtype. Se Ilægning af brevpapir eller fortrykte skemaer for at få flere oplysninger. ● Specialsider: Omfatter for- og bagsidecovere, blanke ark og fortrykte ark ● Udskriftskvalitet: Omfatter Presentation (til jobs af høj kvalitet) og Professional (til hverdagsjob). BEMÆRK: Effekter Færdigbehandling Denne fane indeholder indstillinger, der midlertidigt påvirker præsentationen af udskriftsjobbet: ● Tilpasningsindstillinger: Omfatter faktisk størrelse, en procentdel af faktisk størrelse eller skaleret til en specifik mediestørrelse, f.eks. Letter eller konvolut #10 ● Vandmærker: Omfatter Fortroligt og Kladde. Denne fane indeholder indstillinger, der påvirker udskriftsjobbets resultat: ● Udskrift Joblagring Kapitel 6 Udskriv Udskriv på begge sider: Udskriv på den ene eller begge sider. Når denne indstilling er valgt, kan der vælges yderligere indstillinger: — Afhængigt af papirretningen kan du vende siderne opad til indbinding på den korte kant (f.eks. kalendere) eller indbinding på den lange kant (f.eks. til bøger). — Hvis der er tale om layout til hæfter, kan du udskrive med plads til indbinding til venstre, højre eller ingen af siderne ● Sider pr. ark: Udskriv mere end én side pr. ark med mulighed for at udskrive rammer omkring hver side. ● Retning: Omfatter stående og liggende. Kun på modeller med en hæftemaskine/stabler. Denne fane indeholder indstillinger til at hæfte et udskriftsjob: ● Ingen: Ingen hæfteklammer. ● En hæfteklamme venstre side: Hæfteklammen er øverst i venstre hjørne. ● En hæfteklamme højre side: Hæfteklammen er øverst i højre hjørne. ● Udbakke – automatisk valgt: Printeren udskriver jobs til den øverste bakke for at blive hæftet. Alle andre jobs sendes til den nederste bakke. ● Udbakke – øverste bakke: Printeren udskriver jobs, der understøtter hæftning, til den øverste bakke. De behøver ikke at blive hæftet. Alle andre jobs sendes til den nederste bakke. Denne fane indeholder indstillinger for udskrivning af et gemt job fra kontrolpanelet. Kun én indstilling er beskrevet her: ● 62 Du kan ikke udskrive på konvolutter eller etiketter i kontor-tilstand. Fra (standard): Udskriver et job uden at gemme det på printeren. DAWW Fane Beskrivelse Se Udskrivning med joblagring for at få oplysninger om andre indstillinger. Farve Avanceret Denne fane indeholder indstillinger for udskrivning i farve eller gråtoner: ● Udskrivning i gråtoner: Udskriv med kun sort blæk eller i gråtoner i høj kvalitet (hvor farvepatronerne bruges i tillæg til den sorte blækpatron). ● Farvetemaer: Disse indstillinger afgør, hvordan farver gengives. De omfatter forskellige temaer i rød-grøn-blå, som f.eks. i Standard, Foto eller Livlig. Se Sådan justeres eller administreres farver for at få flere oplysninger. Denne fane indeholder indstillinger, som du bruger eller redigerer sjældent: ● Kopier: Angiv antallet af kopier, og om de skal ordnes sætvis. ● Omvendt siderækkefølge: Udskriver fra den sidste side i jobbet til den første. ● Udskriv al tekst som sort: Reducerer forbruget af farvepatroner. ● HP EasyColor: Hvis du bruger HP PCL 6-printerdriveren til Windows, skal du markere dette afkrydsningsfelt for automatisk at få forbedret dokumenter med blandet indhold, som udskrives fra Microsoft Office-programmer. HP EasyColor-teknologien forbedrer hele billedet på én gang i stedet for at dele det op i flere dele, og det giver en bedre farvekonsistens, skarpere detaljer og hurtigere udskrivning. ● Blækindstillinger: Brug skyderne til at vælge tørretiden, mætningsniveauet og spredningen af sort farve til udskriftsjobbet. Se Sådan justeres eller administreres farver for at få flere oplysninger. 6. Klik på OK for at vende tilbage til dialogboksen Egenskaber . 7. Klik på OK , og klik derefter på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv. BEMÆRK: Fjern alle specialmedier, som f.eks. konvolutter eller fotopapir, fra produktet efter udskrivning. Sådan udskrives fra en computer (OS X) Disse anvisninger gælder ved udskrivning på forskellige medier inklusive de følgende. ● Almindeligt papir ● Konvolutter ● Brochurer ● Brevpapir eller fortrykte skemaer ● Foto ● Etiketter Sådan udskrives fra en computer (OS X) 1. Læg det understøttede medie i den korrekte bakke. Se Ilægning af papir for at få flere oplysninger. DAWW 2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 3. Printeren skal være valgt. 4. Vælg om nødvendigt en forudindstilling for udskrivning i menuen Forudindstillinger. 5. Hvis produktet indeholder en hæftemaskine/stabler, skal du gøre følgende: a. I pop op-menuen Kopi og sider skal du vælge Færdigbehandling. b. Vælg en af følgende indstillinger i pop op-menuen Hæftemaskine: Udskrivning fra en computer 63 6. — Ingen: Ingen hæfteklammer. — En hæfteklamme venstre side: Hæfteklammen er øverst i venstre hjørne. — En hæfteklamme højre side: Hæfteklammen er øverst i højre hjørne. c. Udbakke – automatisk valgt: Printeren udskriver jobs til den øverste bakke for at blive hæftet. Alle andre jobs sendes til den nederste bakke. d. Udbakke – øverste bakke: Printeren udskriver jobs, der understøtter hæftning, til den øverste bakke. De behøver ikke at blive hæftet. Alle andre jobs sendes til den nederste bakke. Klik på pop-up-menuen ved siden af medietypen på fanen Papir/kvalitet. Angiv de korrekte udskriftsindstillinger for mediet (almindeligt papir, brevpapir, fortrykt, forhullet, konvolut, fotopapir, label osv.). Udskriftsindstillinger kan omfatte størrelse, type, bakke, udskriftsopløsning og automatiske justeringer. Hvis du ikke ser indstillinger i dialogboksen Udskriv, skal du klikke på Vis detaljer. 7. Klik på Udskriv . BEMÆRK: Fjern alle specialmedier, som f.eks. konvolutter eller fotopapir, fra produktet efter udskrivning. Opsætning af udskrivningsgenveje (Windows) 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber . Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger. 3. Klik på fanen Udskrivningsgenveje. 4. Vælg en eksisterende genvej som udgangspunkt. BEMÆRK: Vælg altid en genvej, inden du justerer indstillinger i højre side af skærmen. Hvis du justerer indstillingerne og derefter vælger en genvej, mistes alle dine indstillinger. 5. Vælg udskriftsindstillingerne for den nye genvej. 6. Klik på knappen Gem som. 7. Skriv et navn til genvejen, og klik på knappen OK . Opsætning af forudindstillinger for udskrivning (OS X) 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. Printeren skal være valgt. 3. Fra pop-up-menuen Forudindstillinger vælges Standardindstillinger. 4. Klik på Gem aktuelle indstillinger som forudindstilling. 5. Skriv et beskrivende navn til forudindstillingen, og gem den for Kun denne printer eller Alle printere. Sådan justeres eller administreres farver Juster farven på det udskrevne for produktet ved at ændre indstillingerne i printerdriverens software. 64 Kapitel 6 Udskriv DAWW ● Vælg et forudindstillet farvetema for et udskriftsjob ● Juster farveindstillingerne for et udskriftsjob manuelt ● Tilpas farver til din computerskærm ● Kontrol af adgang til farveudskrivning Vælg et forudindstillet farvetema for et udskriftsjob 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. Printeren skal være valgt. 3. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber . Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger. 4. 5. Udfør en af følgende handlinger: ● Windows: Klik på fanen Farve. ● OS X: Klik på fanen Farve, og nulstil HP EasyColor. På rullelisten Farvetemaer (Windows) eller pop op-menuen RGB-farve (OS X) skal du vælge en af følgende farvetemaer: ● Standard (sRGB): Dette tema indstiller produktet til at udskrive RGB-data i rå enhedstilstand. Når dette tema bruges, kan du administrere farve i softwareprogrammet eller i operativsystemet for korrekt gengivelse. ● Livlig: Produktet øger farvemætningen i midttonerne. Brug dette tema ved udskrivning af forretningsgrafik. ● Foto: Produktet fortolker RGB-farve, som om det blev udskrevet som et fotografi ved hjælp af et digitalt minilaboratorium. Produktet gengiver dybere, mere mættede farver anderledes end med standardtemaet (sRGB). Brug dette tema ved udskrivning af fotos. ● Foto (Adobe RGB 1998): Brug dette tema med udskrivning af digitale fotos, der bruger AdobeRGB farverum i stedet for sRGB. Slå farveadministration fra i softwareprogrammet, når dette tema bruges. ● Ingen: Intet farvetema anvendes. Juster farveindstillingerne for et udskriftsjob manuelt Brug printerdriverens software til at rydde standard farveindstillinger, og juster indstillingerne manuelt. Brug den indbyggede hjælp i driversoftwaren til at forstå, hvordan hver indstilling påvirker udskriftsresultatet. 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. Printeren skal være valgt. 3. Udfør en af følgende handlinger: ● Windows: Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber . Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger. ● 4. DAWW OS X: Fra pop-up-menuen Kopier og sider, vælg Farve. Fravælg derefter HP EasyColor. Udfør en af følgende handlinger: Udskrivning fra en computer 65 5. ● Windows: På fanen Avanceret skal du klikke på Blækindstillinger. ● OS X: Klik på trekanten ved siden af Avanceret. Brug skyderne til at foretage følgende justeringer: ● Tørretid: Flyt skyderen til højre for at øge den tid, printeren er om at tørre en udskrevet side. Forøgelse af tørretiden fungerer bedst for jobs, der udskrives på almindeligt papir. ● Mætning: Flyt skyderen til højre for at øge mængden af anvendt sort eller farve. Forøgelse af mætningen fungerer bedst for jobs, der udskrives på brochure- eller fotopapir. ● Spredning af sort blæk: Flyt skyderen til venstre for at begrænse spredningen af sort på tilstødende områder med farve på den udskrevne side. Reducering af spredningen fungerer bedst for jobs, der udskrives på almindeligt papir. BEMÆRK: Manuel ændring af farveindstillinger kan påvirke resultatet. HP anbefaler, at kun eksperter i farvegrafik ændrer disse indstillinger. 6. Klik på OK for at gemme dine justeringer og lukke vinduet, eller klik på Nulstil for at gendanne indstillingerne til fabriksindstillingerne (Windows). Tilpas farver til din computerskærm For de fleste brugere er den bedste metode til afstemning af farver at udskrive sRGB-farver. Processen med at afstemme printerens udskriftsfarver i forhold til din computerskærm er kompleks, fordi printere og computerskærme bruger forskellige metoder til at producere farve. Skærme viser farver med lysende pixels, der bruger en RGB-farveproces (rød, grøn, blå), men printere udskriver farver ved hjælp af en CMYK-proces (cyan, magenta, gul og sort). Mange faktorer kan have indflydelse på, om det er muligt at afstemme udskrevne farver med farverne på skærmen: ● Udskriftsmedie ● Udskrivningsproces (eksempelvis blækpatron-, presse- eller laserteknologi) ● Ovenlys ● Personlige forskelle i farveopfattelse ● Softwareprogrammer ● Printerdrivere ● Computeres operativsystemer ● Skærme ● Videokort og -drivere ● Driftsmiljø (f.eks. fugtighed) Kontrol af adgang til farveudskrivning Med HP’s kontrolfunktioner til farveadgangskontrol kan du aktivere eller deaktivere farver for enkelte brugere eller grupper og programmer. Der er flere oplysninger på www.hp.com/go/upd . I HP's integrerede webserver er det også muligt at deaktivere farvefaxer, farvekopiering og farveudskrivning fra hukommelsesenheder. Se HP Embedded Web Server for at få flere oplysninger. 66 Kapitel 6 Udskriv DAWW Udskrivning fra kontrolpanelet ● Udskrivning med joblagring ● Udskrivning fra en USB-enhed Udskrivning med joblagring Du kan oprette og gemme jobs på produktet, som du eller andre kan udskrive senere. Du kan slette de gemte jobs i produktet for at frigøre printerhukommelse eller for at beskytte følsomme oplysninger. ● Sådan deaktiverer eller genaktiverer du joblagring ● Sådan anvendes joblagring for ét eller alle udskriftsjobs ● Sådan udskrives et gemt job på printeren ● Sådan slettes et gemt job på printeren Sådan deaktiverer eller genaktiverer du joblagring Joblagring er aktiveret som standard. Du har mulighed for at deaktivere eller genaktivere den i printersoftwaren. BEMÆRK: Inden du kan genaktivere joblagring i printersoftwaren, skal den først være aktiveret i HP’s indbyggede webserver (på fanen Indstillinger under Sikkerhed skal du klikke på Beskyt gemte data og følge vejledningen på skærmen). Yderligere oplysninger om, hvordan du anvender den integrerede webserver, finder du under HP Embedded Web Server. ● Deaktivere eller genaktivere joblagring (Windows) ● Deaktivere eller genaktivere joblagring (OS X) Deaktivere eller genaktivere joblagring (Windows) 1. Klik på Start, og gør ét af følgende afhængigt af dit operativsystem: ● Windows 10: Klik på Indstillinger, klik på Enheder og klik derefter på Printere og scannere. ● Windows 8, 8.1: Klik på Kontrolpanel, klik på Hardware og lyd og klik derefter på Enheder og printere. ● Windows 7: Klik på Enheder og printere. 2. Højreklik på printerikonet og klik derefter på Egenskaber eller Printeregenskaber. 3. Klik på fanen Enhedsindstillinger i vinduet Printeregenskaber. 4. I rullelisten Joblagring kan du vælge Deaktiver for at slå funktionen fra eller Automatisk for at slå den til. 5. Klik på Anvend, og klik derefter på OK. Deaktivere eller genaktivere joblagring (OS X) DAWW 1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få flere oplysninger. 2. Printeren skal være valgt. 3. Klik på Enheder. Udskrivning fra kontrolpanelet 67 4. Vælg Indstillinger for joblagring. 5. Vælg Tillad gemte jobs på denne printer, og angiv indstillingerne for joblagring. Sådan anvendes joblagring for ét eller alle udskriftsjobs Du kan anvende joblagringsfunktionen for et enkelt job eller for alle udskriftsjobs. Når du gør dette, bliver det enkelte job eller alle jobs gemt i printerhukommelsen, så du kan udskrive dem senere fra printerens kontrolpanel. ● Anvend joblagring for ét udskriftsjob (Windows) ● Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (Windows) ● Anvend joblagring for ét udskriftsjob (OS X) ● Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (OS X) Anvend joblagring for ét udskriftsjob (Windows) 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. Printeren skal være valgt. 3. Klik på det link eller den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber . 4. Klik på fanen Joblagring, og vælg en af følgende indstillinger: ● Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med flere kopier, så du kan kontrollere udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens kontrolpanel ● Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel Private jobs slettes automatisk efter udskrivning. ● Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan udskrive det igen senere ● Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst ● Gør job privat/sikkert: Gælder for private eller gemte jobs. Du kan forlange et personligt idnummer (pinkode) eller en adgangskode for at udskrive gemte jobs fra kontrolpanelet: — Ingen: Der kræves ingen pinkode eller adgangskode. — Pinkode til udskrivning: En firecifret pinkode kræves. — Kryptér job (med adgangskode) (for Windows 7 eller nyere): Der kræves en adgangskode på 4-32 tegn. 5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker. 6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det jobnavn, du ønsker. Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende: 7. 68 ● Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet ● Erstat eksisterende fil: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye Klik på OK , og klik derefter på Udskriv for at gemme jobbet på printeren. Kapitel 6 Udskriv DAWW Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (Windows) 1. Klik på Start, og gør ét af følgende afhængigt af dit operativsystem: ● Windows 10: Klik på Indstillinger, klik på Enheder og klik derefter på Printere og scannere. ● Windows 8, 8.1: Klik på Kontrolpanel, klik på Hardware og lyd og klik derefter på Enheder og printere. ● Windows 7: Klik på Enheder og printere. 2. Printeren skal være valgt. 3. Højreklik på din printer, klik på Udskriftspræferencer og klik derefter på fanen Joblagring. 4. Vælg en af følgende indstillinger på fanen Joblagring: ● Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med flere kopier, så du kan kontrollere udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens kontrolpanel ● Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel Private jobs slettes automatisk efter udskrivning. ● Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan udskrive det igen senere ● Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst ● Gør job privat/sikkert: Gælder for private eller gemte jobs. Du kan forlange et personligt idnummer (pinkode) eller en adgangskode for at udskrive gemte jobs fra kontrolpanelet — Ingen: Der kræves ingen pinkode eller adgangskode. — Pinkode til udskrivning: En firecifret pinkode kræves. — Kryptér job (med adgangskode) (for Windows 7 eller nyere): Der kræves en adgangskode på 4-32 tegn. 5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker. 6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det jobnavn, du ønsker. Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende: 7. ● Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet ● Erstat eksisterende fil: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye Klik på OK , og klik derefter på Udskriv for at gemme jobbet på printeren. Anvend joblagring for ét udskriftsjob (OS X) DAWW 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. I pop op-menuen Kopier og sider skal du vælge Joblagring. 3. Printeren skal være valgt. 4. Vælg en af følgende indstillinger på listen Tilstand: Udskrivning fra kontrolpanelet 69 ● Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan udskrive det igen senere ● Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med flere kopier, så du kan kontrollere udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens kontrolpanel ● Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst ● Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel Private jobs slettes automatisk efter udskrivning. 5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker. 6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det jobnavn, du ønsker. Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende: ● Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet ● Erstat eksisterende fil: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye 7. Vælg Brug pinkode til udskrivning for private eller gemte jobs, hvis du ønsker at kræve et firecifret personligt id-nummer (pinkode) for at udskrive det gemte job fra kontrolpanelet. 8. Klik på Udskriv for at gemme jobbet på printeren. Anvend joblagring for alle udskriftsjobs (OS X) 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. I pop op-menuen Kopier og sider skal du vælge Joblagring. 3. Printeren skal være valgt. 4. Vælg en af følgende indstillinger på listen Tilstand: ● Hurtig kopi: Udskriver det resterende antal kopier af jobbet og gemmer en kopi af det, så du kan udskrive det igen senere ● Godkend og vent: Udskriver den første kopi af et job med flere kopier, så du kan kontrollere udskriftskvaliteten, og udskriver de resterende kopier, når du anmoder om det på printerens kontrolpanel ● Gemt job: Udskriver jobbet på printeren og lader andre brugere udskrive det når som helst ● Privat job: Udskriver ikke jobbet, før du anmoder om det på printerens kontrolpanel Private jobs slettes automatisk efter udskrivning. 5. I området Brugernavn skal du vælge Brugernavn for at bruge standardbrugernavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det brugernavn, du ønsker. 6. I området Jobnavn skal du vælge Automatisk for at bruge standardjobnavnet eller vælge Tilpasset og derefter indtaste det jobnavn, du ønsker. Hvis du skriver et brugernavn, der allerede er i brug, kan du vælge ét af følgende: 70 ● Brug jobnavn + (1-99): Tilføj et unikt tal i slutningen af jobnavnet ● Erstat eksisterende fil: Overskriv det eksisterende gemte job med det nye Kapitel 6 Udskriv DAWW 7. Vælg Brug pinkode til udskrivning for private eller gemte jobs, hvis du ønsker at kræve et firecifret personligt id-nummer (pinkode) for at udskrive det gemte job fra kontrolpanelet. 8. Klik på Udskriv for at gemme jobbet på printeren. Sådan udskrives et gemt job på printeren 1. Tryk på ikonet Udskriv på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Gemt job eller Privat job. 3. Gå til det ønskede gemte job, og åbn det. BEMÆRK: Angiv pinkoden eller adgangskoden, hvis jobbet er privat eller krypteret. 4. Angiv antal kopier, og tryk på Udskriv. Sådan slettes et gemt job på printeren 1. Tryk på ikonet Udskriv på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Gemt job eller Privat job. 3. Åbn mappen med det gemte job, og gør et af følgende: ● Hvis du vil slette et enkelt job, trykker du på det job, du vil slette. ● Hvis du vil slette alle jobs i mappen, trykker du på papirkurvsikonet og derefter på Slet. BEMÆRK: Hvis nogle jobs er beskyttet med en pinkode eller en adgangskode, trykker du på Alle jobs uden pinkode eller adgangskode eller Alle jobs med samme pinkode eller adgangskode og følger anvisningerne på skærmen. 4. Tryk på papirkurvsikonet og derefter på Slet, hvis det er nødvendigt. Udskrivning fra en USB-enhed Dette produkt kan udskrive fra en USB-lagerenhed (Plug and Print), så du hurtigt kan udskrive filer uden at sende dem fra en computer. Produktet understøtter almindelige USB-lagerenheder i USB-porten tæt på kontrolpanelet. 1. Sæt USB-enheden i USB-porten på forsiden af produktet. Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner. 2. Tryk på ikonet Udskriv dokumenter på displayet. 3. Gå til det ønskede job på USB-enheden, og åbn det. Du kan udskrive følgende filtyper: 4. ● PDF ● Alle fotoformater ● Microsoft Office-filer undtagen Excel Vælg antallet af kopier, og tryk på Sort eller Farve for at starte udskrivningen. Udskriv med NFC Med NFC (nærfeltkommunikation) kan du gå hen til dit produkt og udskrive fra din smartphone eller tablet. DAWW Udskriv med NFC 71 ▲ Tryk på (NFC) på kontrolpanelet, og følg anvisningerne på skærmen, hvis du ønsker at udskrive ved hjælp af NFC. Udskriv med AirPrint (OS X) Udskrivning ved hjælp af Apples AirPrint understøttes til iPad (iOS 4.2), iPhone (3GS eller nyere), iPod touch (3. generation eller nyere) og Mac (OS X v10.10 eller nyere). Hvis du vil bruge AirPrint, skal du sikre følgende: ● Printeren og Apple-enheden er på samme netværk som din AirPrint-aktiverede enhed. Der er flere oplysninger på www.hp.com/go/mobileprinting . Hvis der ikke er en lokal version i dit land/område, kan du blive omdirigeret til webstedet HP Mobile Printing i et andet land/område eller på et andet sprog. ● Ilæg papir, der passer til printerens papirindstillinger. Sådan genaktiveres AirPrint AirPrint er aktiveret som standard. Hvis funktionen bliver deaktiveret, kan du aktivere den igen efter følgende anvisninger. 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. På fanen Netværk klikker du på AirPrint og derefter på Status. 3. I rækken AirPrint-status klikker du på Aktiver AirPrint. Tips til udskrivning Valgte softwareindstillinger i printerdriveren gælder kun for udskrivning. De gælder ikke for kopiering og scanning. ● Tip til blækpatroner ● Tips til ilægning af papir ● Tips til printerindstillinger (Windows) ● Tips til printerindstillinger (OS X) Tip til blækpatroner Se Blækpatrontips. Tips til ilægning af papir Se Tip i forbindelse med valg og brug af papir. Tips til printerindstillinger (Windows) ● ● 72 Du kan redigere standard udskriftsindstillinger på en af følgende måder: — Klik på Udskriv, scan og fax i HP Printerassistent, og klik derefter på Angiv indstillinger. — I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. Åbn dialogboksen Printeregenskaber. På fanen Farve eller Færdigbehandling i printerdriveren angives de følgende indstillinger efter behov: Kapitel 6 Udskriv DAWW — Udskrivning i gråtoner: Giver dig mulighed for at udskrive et sort-hvidt dokument med brug af kun den sorte blækpatron. Det giver dig også mulighed for at udskrive dokumenter i gråtoner i høj kvalitet, som bruger farvepatroner. Klik på Kun sort eller Gråtoner i høj kvalitet, og klik derefter på OK . — Sider pr. ark: Hjælper dig med at angive sidernes rækkefølge, hvis du udskriver et dokument på mere end to sider pr. ark. — Vend siderne opad: Afhængigt af papirretningen kan du vende siderne opad til indbinding på den korte kant (f.eks. kalendere) eller indbinding på den lange kant (f.eks. til bøger). — Folderlayout: Giver dig mulighed for at udskrive et dokument med flere sider som en folder. Den anbringer to sider på hver side af et ark, som derefter kan foldes som en folder, som er halvt så stor som papiret. Vælg en indbindingsmetode på rullelisten, og klik derefter på OK : — ● ○ Indbinding til venstre: Indbindingssiden vises på venstre side, efter den er blevet foldet som en folder. Vælg denne indstilling, hvis din læsevane er fra venstre mod højre. ○ Indbinding til højre: Indbindingssiden vises på højre side, efter den er blevet foldet som en folder. Vælg denne indstilling, hvis din læsevane er fra højre mod venstre. Udskriv siderammer: Gør det muligt at føje rammer til siderne, hvis du udskriver et dokument med to sider eller mere pr. ark. Du kan bruge udskrivningsgenveje til at spare tid ved indstilling af udskrivningspræferencer. Tips til printerindstillinger (OS X) ● ● ● DAWW I softwareprogrammet skal du vælge den korrekte papirstørrelse, som er lagt i printeren: a. I menuen Filer vælger du Sideopsætning. b. Printeren skal være valgt i Format for. c. Vælg Papirstørrelse i pop op-menuen. I softwareprogrammet skal du vælge den korrekte papirtype og -kvalitet, som er lagt i printeren: a. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. b. Fra pop-up-menuen Kopier og sider, vælg Papir/kvalitet, og vælg den korrekte papirtype og kvalitet. Du kan udskrive et sort-hvidt dokument med brug af kun den sorte blækpatron på følgende måde: a. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. b. I vinduet Udskriv i pop-up-menuen vælger du Kopier og sider, og derefter vælger du Farve. c. Fjern markeringen af afkrydsningsfeltet HP EasyColor. d. Klik på pop op-menuen Udskriv i gråtoner, og vælg Kun sort. Tips til udskrivning 73 7 Kopiering og scanning ● Kopiér ● Scan ● Tip til kopiering og scanning Kopiér ● Kopieringsindstillinger ● Ilæg og kopiér legitimationskort ● Kopiér fotos ● Ilæg og kopiér originaler i blandede størrelser ● Automatisk kopiering på begge sider ● Annullering af et kopijob Kopieringsindstillinger ● Juster, hvor lyse eller mørke kopierne skal være ● Vælg en papirbakke til kopier ● Formindskelse eller forstørrelse af kopier Juster, hvor lyse eller mørke kopierne skal være 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel. 3. Tryk på ikonet Dokument på displayet. 4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger. 5. Tryk på Lysere/mørkere, og brug skyderen til at gøre udskrifterne lysere eller mørkere. Vælg en papirbakke til kopier 1. Læg papiret, som du vil kopiere på, i en bakke. Se Ilægning af papir for at få flere oplysninger. 74 2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel. 3. Tryk på ikonet Dokument på displayet. 4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger. Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW 5. Tryk på Vælg bakke. 6. Vælg den bakke, hvori du lagde papiret i trin 1. BEMÆRK: Hvis du vælger bakke 1, og den er indstillet til Alle størrelser og Alle typer, skal du sørge for at vælge den korrekte mediestørrelse til denne bakke. Formindskelse eller forstørrelse af kopier 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel. 3. Tryk på ikonet Dokument på displayet. 4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger. 5. Tryk på Tilpasning, og vælg en af tilpasningsindstillingerne i menuen. Ilæg og kopiér legitimationskort Brug denne funktion til at kopiere begge sider af legitimationskort eller andre små dokumenter på samme side på et enkelt ark papir. Produktet beder dig om at kopiere den første side og derefter om at vende den anden side mod scannerglaspladen og kopiere igen. Produktet udskriver begge billeder på en enkelt side. 1. Læg legitimationskortet på scannerglaspladen. Juster kortets retning ved hjælp af mediemærket bagerst til venstre på scannerens glasplade. Se Ilægning i scanneren for at få flere oplysninger. DAWW 2. Luk scannerens låg. 3. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel. 4. Tryk på ikonet Legitimationskort på displayet. 5. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger. 6. Vælg indstillinger for bakke, kopikvalitet og lys/mørk. Kopiér 75 7. Følg anvisningerne på kontrolpanelet for at kopiere den første side af legitimationskortet, vend kortet og juster dets retning på scannerens glasplade, og færdiggør derefter kopiering og udskrivning af legitimationskortet. Kopiér fotos BEMÆRK: Kopiér fotos fra scannerens glasplade og ikke fra dokumentføderen. 1. Læg fotoet på scannerens glasplade med billedsiden nedad i øverste venstre hjørne af glaspladen, og luk scannerens låg. Se Ilægning i scanneren for at få flere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Kopier, og tryk derefter på ikonet Dokument. 3. Tryk på Indstillinger, og sørg for, at Forbedring er indstillet til Blandet (hvilket er standard), og indstil Farve/Sort som ønsket. 4. Afhængigt af produktmodellen skal du trykke på Kopier eller trykke på Kopier. (Tilbage) og derefter på Ilæg og kopiér originaler i blandede størrelser Brug scannerglaspladen til at tage kopier af originaler i forskellige størrelser. BEMÆRK: Du kan kun bruge dokumentføderen ved kopiering af originaler i forskellige størrelser, hvis siderne har samme længde eller bredde. Du kan for eksempel kombinere sider i størrelserne Letter og Legal, fordi de har samme bredde. Læg siderne oven på hinanden, så deres øverste kanter flugter med hinanden og sådan, at siderne har samme bredde men forskellig længde. Størrelsen på det kopierede område er baseret på den første mediestørrelse, der registreres af printeren. 1. Læg papir, der er stort nok til den største side i det originale dokument, i en bakke. 2. Anbring én side fra det originale dokument med forsiden nedad på scannerens glasplade. Brug mediemærket bagerst til venstre på glaspladen til at justere retningen på dokumentet. Se Ilægning i scanneren for at få flere oplysninger. 76 3. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel. 4. Tryk på ikonet Dokument på displayet. Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW 5. Angiv antallet af kopier, og vælg bakken med papiret til dette job. 6. Følg anvisningerne på kontrolpanelet for at kopiere dokumentet, der er lagt på glaspladen. Gentag denne vejledning for hver originalside. Automatisk kopiering på begge sider 1. Læg originalerne i dokumentføderen. Se Læg medier i dokumentføderen for at få flere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Kopier på kontrolpanel. 3. Tryk på ikonet Dokument på displayet. 4. Tryk på Indstillinger for at se menuen Kopiindstillinger. 5. Tryk på To-sidet, og vælg en indstilling for to-sidet kopiering. Annullering af et kopijob Udfør en af følgende handlinger: ● Hvis et kopijob er i gang, kan du på ethvert tidspunkt trykke på for at annullere jobbet. (Annuller) på printerens kontrolpanel ● Hvis originalerne til jobbet er lagt i dokumentføderne, skal du vente, indtil printeren stopper med at kopiere, før du fjerner mediet fra dokumentføderen. ● Scanning til et USB-drev ● Scan til en computer ● Scan til e-mail ● Scan til en netværksmappe ● Scan til SharePoint ● Scanning med brug af HP-scanningssoftware ● Scanning ved hjælp af anden software ● Scanning vha. Webscan ● Scanning af dokumenter som redigerbar tekst Scan Scanning til et USB-drev 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. DAWW 2. Sæt en USB-enhed i USB-porten på for- eller bagsiden af produktet. 3. Tryk på ikonet Scan på kontrolpanelet. Tryk derefter på ikonet USB. 4. Tryk på Indstillinger eller menuen Indstillinger. (Opsætning) for at vælge indstillinger for farve, størrelse og opløsning i Scan 77 5. Tryk på Skjul indstillinger eller filtype på listen Gem som. (Tilbage) for at vende tilbage til menuen Scan til USB, og vælg en 6. Tryk på Filnavn, og brug tastaturet til at give den scannede fil et navn. Tryk på Done (Udført) . 7. Tryk på Gem. Scan til en computer Inden du scanner til en computer, skal du sikre, at den anbefalede HP-printersoftware er installeret. Printeren og computeren skal være forbundet og tændt. På Windows-computere skal printersoftwaren endvidere køre, før du scanner. BEMÆRK: HP-printersoftwaren kan anvendes til at scanne dokumenter i redigerbar tekst. Se Scanning af dokumenter som redigerbar tekst for at få flere oplysninger. ● Opsætning af scanning til computer ● Sådan scannes til en computer fra kontrolpanelet Opsætning af scanning til computer Funktionen til at scanne til en computer aktiveres som standard fra fabrikken. Følg disse anvisninger, hvis funktionen er deaktiveret, og du ønsker at aktivere den igen. VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er fjernscanning som standard deaktiveret. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du i den integrerede webserver åbne fanen Indstillinger, klikke på Administratorindstillinger, markere afkrydsningsfeltet Aktiver ud for Scan fra en computer eller mobilenhed og derefter klikke på Anvend. Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på scannerens glasplade. Opsætning af scanning til en computer (Windows) 1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få flere oplysninger. 2. Gå til afsnittet Scan. 3. Vælg Administrer Scan til computer. 4. Klik på Aktivér. Opsætning af scanning til en computer (OS X) 1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få flere oplysninger. 2. Vælg Scan til computer. 3. Vælg Aktivér Scan til computer. Sådan scannes til en computer fra kontrolpanelet 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. 78 Tryk på ikonet Scan på kontrolpanelet. Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW 3. Tryk på ikonet Computer på displayet. 4. Udfør en af følgende handlinger: ● På et kontrolpanel på 203 mm (8"): Når du har valgt den computer, du vil scanne til, skal du trykke på Scan genveje, vælge en scanningsindstilling og derefter trykke på ikonet Send. ● På et kontrolpanel på 109 mm (4,3"): Når du har valgt den computer, du vil scanne til, og scanningstypen, skal du trykke på Start scanning i den dialogboks, der vises. Scan til e-mail Appen Scan-til-e-mail er et program, som giver dig mulighed for hurtigt at scanne og e-maile fotos eller dokumenter til de angivne modtagere direkte fra HP-printeren. Du kan konfigurere dine e-mailadresser, logge ind på dine konti med leverede pinkoder, og derefter scanne og e-maile dine dokumenter. ● Opsætning af scan til e-mail ● Sådan scannes et dokument eller et foto til en e-mail ● Sådan ændres kontoindstillinger Opsætning af scan til e-mail 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. På fanen Scan skal du klikke på Scan til e-mail og derefter på Indstillinger. 3. Udfør en af følgende handlinger: ● Hvis virksomheden bruger en e-mailserver til alle e-mail: Under Indstillinger for udgående e-mail kan du konfigurere e-mailadresser og SMPT-serveroplysninger. ● Hvis virksomheden bruger flere e-mailserverer til sine e-mail: Under Udgående e-mailprofiler kan du konfigurere e-mailadresser, navne og sikkerhedspinkoder for hver e-mailprofil. 4. Under Adressebog skal du klikke på Kontaktpersoner og opsætte kontaktpersonerne. 5. Under Scan til e-mail kan du klikke på E-mailindstillinger og konfigurere indstillingerne for scanninger og filer i e-mail, der sendes fra printeren. 6. Klik på Anvend. Sådan scannes et dokument eller et foto til en e-mail 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Scan på kontrolpanelet. 3. Tryk på ikonet E-mail på displayet, og vælg den ønskede e-mailkonto. BEMÆRK: Konfigurer funktionen scan-til-e-mail, hvis du ikke har en konto. DAWW 4. Hvis du bliver bedt om det, skal du indtaste PIN-koden. 5. Bekræft eller rediger oplysningerne i felterne Til, Emne, Meddelelse (hvis tilgængelig) og Filnavn. Du kan ændre e-mailmodtagerne ved at trykke på ikonet Telefonbog. 6. Tryk på eksempelvisningsområdet og derefter på Send. Scan 79 Sådan ændres kontoindstillinger ● Ændring af kontoindstillinger i EWS ● Ændring af kontoindstillinger (OS X) Ændring af kontoindstillinger i EWS 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. På fanen Scan skal du klikke på Scan til e-mail og derefter på Indstillinger. 3. På siden for opsætning skal du gøre et af følgende: ● Hvis virksomheden bruger en e-mailserver til alle e-mail: Under Indstillinger for udgående e-mail kan du ændre e-mailadresserne og SMTP-serveroplysningerne efter behov. ● Hvis virksomheden bruger flere e-mailserverer til sine e-mail: Under Udgående e-mailprofiler kan du ændre e-mailadresser, navne og sikkerhedspinkoder for hver profil efter behov. 4. Klik på Gem og test, og følg anvisningerne på skærmen for at kontrollere ændringerne af profilen. 5. Klik på Anvend, når det er udført. Ændring af kontoindstillinger (OS X) 1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få flere oplysninger. 2. Klik på Scan til e-mail. EWS åbnes. Følg vejledningen i Ændring af kontoindstillinger i EWS. Scan til en netværksmappe ● Opsætning af scan til en netværksmappe ● Sådan scannes til en netværksmappe Opsætning af scan til en netværksmappe 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. På fanen Indstillinger skal du klikke på Tilpasning af kontrolpanel og derefter på Hurtigindstillinger. 3. Klik på (Tilføj). For Type skal du vælge Scan til netværksmappe og følge vejledningen på skærmen til, hvordan du tilføjer en Hurtigindstillingsprofil til en netværksmappe. Klik på Næste , når du er færdig. 4. På denne side skal du følge vejledningen på skærmen til opsætning af netværksmappen, godkendelseskrav og scannings- og filkonfigurationer. Klik på Anvend, når du er færdig. 5. Følg anvisningerne på skærmen på indstillingssiden for at konfigurere indstillinger for scanning, som f.eks. papirstørrelse og scanningsopløsning. Klik på Gem, når du er færdig. Sådan scannes til en netværksmappe 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. 80 Udfør en af følgende handlinger: Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW ● På et kontrolpanel på 203 mm (8"): Tryk på ikonet Scan, ikonet Netværksmappe, og naviger derefter til netværksmappen. ● På et kontrolpanel på 109 mm (4,3"): Tryk på ikonet Hurtigindstillinger, og vælg derefter Hurtigindstillingsprofilen til netværksmappen. 3. Hvis du bliver bedt om det, skal du indtaste PIN-koden. 4. Bekræft eller rediger oplysningerne i felterne Gem som og Filnavn. 5. Tryk på eksempelvisningsområdet og derefter på Send. Scan til SharePoint ● Opsætning af scan til SharePoint ● Sådan scanner du til SharePoint Opsætning af scan til SharePoint 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. På fanen Indstillinger skal du klikke på Tilpasning af kontrolpanel og derefter på Hurtigindstillinger. 3. Klik på (Tilføj). For Type skal du vælge Scan til SharePoint og følge vejledningen på skærmen til, hvordan du tilføjer en Hurtigindstillingsprofil til SharePoint-destinationen. Klik på Næste , når du er færdig. 4. På denne side skal du følge vejledningen på skærmen til opsætning af SharePoint-destinationen, godkendelseskrav og scannings- og filkonfigurationer. Klik på Anvend, når du er færdig. Sådan scanner du til SharePoint 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Udfør en af følgende handlinger: ● På et kontrolpanel på 203 mm (8"): Tryk på ikonet Scan, ikonet SharePoint, og naviger derefter til SharePoint-mappen. ● På et kontrolpanel på 109 mm (4,3"): Tryk på ikonet Hurtigindstillinger, og vælg derefter Hurtigindstillingsprofilen til SharePoint-destinationen. 3. Hvis du bliver bedt om det, skal du indtaste PIN-koden. 4. Bekræft eller rediger oplysningerne i felterne Gem som og Filnavn. 5. Tryk på eksempelvisningsområdet og derefter på Send. Scanning med brug af HP-scanningssoftware Brug HP-softwaren til at scanne dokumenter til redigerbar tekst, som er et format, der gør det muligt at søge i, kopiere, indsætte og redigere i det scannede dokument. Brug dette format til at redigere breve, avisudklip og mange andre dokumenter. Se Scanning af dokumenter som redigerbar tekst for at få flere oplysninger. Følg vejledningen for dit operativsystem. DAWW Scan 81 VIGTIGT: Af sikkerhedshensyn er fjernscanning som standard deaktiveret. Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du i den integrerede webserver åbne fanen Indstillinger, klikke på Administratorindstillinger, markere afkrydsningsfeltet Aktiver ud for Scan fra en computer eller mobilenhed og derefter klikke på Anvend. Når denne funktion er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på scannerens glasplade. BEMÆRK: HP's scanningssoftware kan også findes på fanen Scan i HP Printer Assistant. ● Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (Windows) ● Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (OS X) Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (Windows) 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Åbn HP-scanningssoftware på computeren: a. Klik på Start på computerens skrivebord. b. Vælg Programmer eller Alle programmer. c. Vælg mappen for HP-printeren. d. Vælg HP Scan. 3. Vælg en genvej til scanning. Foretag eventuelle ændringer i scanningsindstillingerne. 4. Klik på Scan for at starte scanningen. BEMÆRK: ● Klik på linket Mere i øverste højre hjørne af dialogboksen Scanning, og ret indstillingerne for en vilkårlig scanning. ● Hvis Vis fremviser efter scanning er valgt, kan du justere det scannede billede på skærmen med eksemplet. Sådan scannes ved hjælp af HP-scanningssoftware (OS X) 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Åbn HP Easy Scan. Den ligger i mappen Programmer. 3. Følg anvisningerne på skærmen for at gennemføre scanningen. Scanning ved hjælp af anden software Produktet er kompatibelt med TWAIN og Windows Imaging Application (WIA). Produktet fungerer med Windows-baserede programmer, der understøtter TWAIN-kompatible eller WIA-kompatible scanningsenheder, og med Macintosh-baserede programmer, der understøtter TWAIN-kompatible scanningsenheder. 82 Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW Når du arbejder i et TWAIN- eller WIA-kompatibelt program, kan du få adgang til scanningsfunktioner og scanne et billede direkte til det åbne program. Du kan finde flere oplysninger i hjælp-filen eller i dokumentationen, der fulgte med dit TWAIN-kompatible eller WIA-kompatible softwareprogram. ● Sådan scannes fra et TWAIN-kompatibelt program ● Sådan scannes fra et WIA-kompatibelt program Sådan scannes fra et TWAIN-kompatibelt program Normalt er et softwareprogram kompatibelt, hvis det indeholder kommandoer som f.eks. Hent, Hent fil, Scan, Importer nyt objekt, Indsæt fra eller Scanner. Hvis du er usikker på, om dit program er kompatibelt eller ej, eller ikke ved, hvad kommandoen hedder, henvises du til hjælpen eller dokumentationen til softwareprogrammet. ▲ Start scanningen fra det TWAIN-kompatible program. Oplysninger om kommandoer og fremgangsmåder finder du i hjælpen eller dokumentationen til softwareprogrammet. BEMÆRK: Ved scanning fra et TWAIN-kompatibelt program, kan programmet HP Scan starte automatisk. Hvis programmet HP Scan starter, kan du foretage ændringer, mens billedeksemplet vises. Hvis programmet ikke starter automatisk, går billedet omgående til det TWAIN-kompatible program. Sådan scannes fra et WIA-kompatibelt program WIA er en anden metode til at scanne et billede direkte ind i et softwareprogram. WIA bruger Microsoftsoftware til at scanne i stedet for HP Scan-softwaren. Normalt er et softwareprogram WIA-kompatibelt, hvis det har kommandoer som f.eks. Billede/Fra scanner eller kamera i menuen Indsæt eller Filer. I hjælpen eller dokumentationen til softwareprogrammet kan du se, om programmet er WIA-kompatibelt. ▲ Gør et af følgende for at scanne: ● Start scanningen fra det WIA-kompatible program. Oplysninger om kommandoer og fremgangsmåder finder du i hjælpen eller dokumentationen til softwareprogrammet. ● Windows Vista eller XP: Åbn mappen Hardware og lyd i kontrolpanelet, åbn mappen Kameraer og scannere og dobbeltklik på produktikonet. Dette åbner Microsofts standard WIA-guide, som gør dig i stand til at scanne til en fil. ● Windows 7, 8, 8.1 eller 10: Åbn mappen Enheder og printere i kontrolpanelet, og dobbeltklik på produktikonet. Dette åbner Microsofts standard WIA-guide, som gør dig i stand til at scanne til en fil. Scanning vha. Webscan Webscan er en funktion i HP's indbyggede webserver (EWS), som giver dig mulighed for at scanne fotos og dokumenter på printeren og overføre dem til computeren ved hjælp af en webbrowser. Funktionen er altid tilgængelig, også selvom du ikke har installeret printersoftwaren på computeren. BEMÆRK: DAWW ● Webscan er som standard slået fra. Du kan aktivere denne funktion fra EWS'en. ● Hvis ikke du kan åbne Webscan i EWS'en, kan det skyldes, at netværksadministratoren, har deaktiveret funktionen. Kontakt netværksadministratoren eller den person, som opsætter netværket for at få flere oplysninger. Scan 83 Sådan aktiveres Webscan 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. Klik på fanen Indstillinger. 3. Klik på Administratorindstillinger i afsnittet Sikkerhed. 4. Vælg Webscan fra EWS, og klik på Anvend. Sådan scanner du ved hjælp af Webscan Scanning ved hjælp af Webscan tilbyder grundlæggende scanningsindstillinger. Scan fra HP-printersoftwaren for at få yderligere scanningsindstillinger eller funktioner. 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 3. Klik på fanen Scan. 4. Klik på Webscan, rediger indstillinger og klik derefter på Start scanning. Scanning af dokumenter som redigerbar tekst Når du scanner dokumenter, kan du bruge HP-softwaren til at scanne dokumenter til et format, du kan søge i, kopiere, indsætte og redigere. Dette giver mulighed for at redigere breve, avisudklip og mange andre dokumenter. ● Retningslinjer for scanning af dokumenter som redigerbar tekst ● Sådan scannes et dokument til redigerbar tekst (Windows) ● Sådan scannes dokumenter som redigerbar tekst (OS X) Retningslinjer for scanning af dokumenter som redigerbar tekst ● Sørg for, at scannerens glasplade og dokumentføderens vindue er rene. Snavs og støv på scannerens glas eller dokumentføderens vindue kan forhindre softwaren i at konvertere dokumentet til tekst, der kan redigeres. ● Kontrollér, at dokumentet ligger korrekt. Sørg for, at originalen ligger korrekt, og at dokumentet ikke ligger skævt. ● Kontrollér, at teksten i dokumentet er tydelig. Når dokumentet skal konverteres til redigerbar tekst, skal originalen være klar og tydelig og af høj kvalitet. Følgende forhold kan bevirke, at softwaren ikke kan konvertere dokumentet korrekt: 84 — Teksten i originalen er utydelig eller 'krøllet'. — Teksten er for lille. — Dokumentets struktur er for kompleks. Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW ● — Der er for kort afstand mellem mellemrummene i teksten. Hvis teksten, som softwaren konverterer, f.eks. har manglende eller sammensatte tegn, kan "rn" ligne et "m". — Tekst har en farvet baggrund. En farvet baggrund kan bevirke, at billeder i forgrunden ikke træder tydeligt nok frem. Vælg den korrekte profil. Husk at vælge en genvej eller forudindstilling, der tillader scanning som redigerbar tekst. Disse indstillinger anvender scanningsindstillinger, der er beregnet til at maksimere scanningens kvalitet: ● — Windows: Brug genvejene Redigerbar tekst (OCR) eller Gem som PDF. — OS X: Brug forudindstillingen for Dokumenter. Gem filen i det korrekte format. — Vælg et format med almindelig tekst, som f.eks. Tekst (.txt) eller TXT), hvis du kun vil udtrække tekst fra dokumentet uden noget af originalens formatering. — Hvis du ønsker at udtrække teksten såvel som noget af originalens formatering, kan du vælge RTF eller Søgbar PDF. Sådan scannes et dokument til redigerbar tekst (Windows) 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få flere oplysninger. 3. Vælg Gem som redigerbar tekst (OCR), og klik på Scan. BEMÆRK: ● Klik på linket Mere i øverste højre hjørne af dialogboksen Scanning, og ret indstillingerne for en vilkårlig scanning. ● Hvis Vis fremviser efter scanning er valgt, kan du justere det scannede billede på skærmen med eksemplet. Sådan scannes dokumenter som redigerbar tekst (OS X) 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. DAWW 2. Dobbeltklik på ikonet HP Scan. Dette ikon findes i mappen HP i mappen Programmer på harddiskens øverste niveau. 3. Klik på knappen Scan, og bekræft din scanningsenhed og indstillingerne. 4. Følg anvisningerne på skærmen for at gennemføre scanningen. 5. Når alle siderne er blevet scannet, skal du vælge Gem i menuen Filer. Dialogboksen Gem vises. 6. Vælg typen af redigerbar tekst: Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde Udtræk kun teksten uden originalens formatering. Vælg TXT i pop up-menuen Format. Scan 85 7. Jeg vil gerne ... Følg denne fremgangsmåde Udtræk teksten og noget af originalens formatering. Vælg RTF i pop up-menuen Format. Udtræk teksten, og gør den søgbar i PDF-læsere. Vælg Søgbar PDF i pop up-menuen Format. Klik på Save (Arkiver). Tip til kopiering og scanning Brug følgende tip, når du skal kopiere og scanne: 86 ● Hold glaspladen og bagsiden af låget ren. Produktet tolker alt det, der findes på glaspladen, som en del af billedet. ● Læg originalen med udskriftssiden nedad i bagerste venstre hjørne af glasset. ● Hvis du vil tage en stor kopi af en lille original, skal du scanne originalen ind på computeren, ændre størrelsen i scanningsprogrammet og derefter udskrive en kopi af det forstørrede billede. ● Hvis du vil justere scanningsstørrelse, outputtype, scanningsopløsning eller filtype mv. skal du starte scanningen fra printersoftwaren. ● Sæt lysstyrken korrekt i programmet, så du undgår manglende eller forkert tekst. ● Du kan scanne et dokument med flere sider til en enkelt fil i stedet for flere filer ved at starte scanningen med printersoftwaren i stedet for at vælge Scan på kontrolpanelets display. Kapitel 7 Kopiering og scanning DAWW 8 Fax ● Konfiguration af fax ● Angiv faxindstillinger ● Afsendelse af en fax ● Modtagelse af fax ● Anvende telefonbogen ● Brug af rapporter Konfiguration af fax ● Slut fax til en telefonlinje ● Konfigurer faxindstillinger ● Opsætning af HP Digital Fax ● Faxprogrammer, -systemer og -software Slut fax til en telefonlinje ▲ Slut telefonkablet til faxporten (1) på produktet og til vægstikket. FORSIGTIG: For at reducere risikoen for brand skal du bruge et nr. 26 AWG-kabel eller et større tekommunikationskabel. Produktet er en analog tjeneste. HP anbefaler at bruge produktet på en dedikeret analog telefonlinje. Hvis du benytter et digitalt miljø som f.eks. DSL, PBX, ISDN eller VoIP, skal du sørge for at benytte de korrekte filtre og konfigurere de digitale indstillinger korrekt. Kontakt din digitale serviceudbyder for at få flere oplysninger. BEMÆRK: I nogle lande kan det være nødvendigt med en adapter til det telefonkabel, der fulgte med produktet. Konfigurer faxindstillinger DAWW ● Sådan konfigureres faxindstillinger fra kontrolpanelet ● Sådan konfigureres faxindstillinger med brug af guiden til faxopsætning for HP Digital Konfiguration af fax 87 Sådan konfigureres faxindstillinger fra kontrolpanelet Du kan konfigurere produktets faxindstillinger via kontrolpanelet eller via HP's integrerede webserver. I USA og mange andre lande/områder er indstilling af tid, dato og anden faxhovedinformation et lovkrav. BEMÆRK: Tryk på knappen 123 for at åbne et tastatur med specialtegn, når kontrolpanelet bruges til at indtaste tekst eller indtaste et navn på en et-tryk-tast eller et telefonbogsnummer. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Præferencer . 4. Tryk på Dato og klokkeslæt for at indstille dato og klokkeslæt, og gør følgende: (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. ● Vælg uret med 12 timer eller med 24 timer. Brug derefter tastaturet til at indtaste det aktuelle klokkeslæt, og tryk på Done (Udført) . ● Vælg datoformatet. Brug derefter tastaturet til at indtaste den aktuelle dato, og tryk på Done (Udført) . 5. Tryk på (Tilbage), indtil du kommer tilbage til menuen Opsætning . 6. Angiv standardpapirstørrelsen på følgende måde: a. Tryk på Papiropsætning. b. Tryk på den bakke, du vil bruge, tryk derefter på Papirstørrelse, og vælg den papirstørrelse, du ønsker som standard. 7. Tryk på (Tilbage), indtil du kommer tilbage til menuen Opsætning . 8. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 9. Tryk på Autosvar , og aktiver indstillingen. 10. Tryk på Faxtitel, og gør følgende: a. Brug tastaturet til at indtaste firmanavn eller andre identifikationsoplysninger (maksimalt 25 tegn), og tryk på Done (Udført) . b. Brug tastaturet til at indtaste dit navn og dit faxnummer (maksimalt 20 tegn), når du bliver bedt om det, og tryk på Done (Udført) . Sådan konfigureres faxindstillinger med brug af guiden til faxopsætning for HP Digital Hvis du ikke fuldførte faxopsætningen på det tidspunkt, hvor du installerede softwaren, kan du fuldføre den på ethvert tidspunkt med brug af Opsætningsguide for HP Digital fax. Konfigurer faxindstillinger (Windows) BEMÆRK: Administratorindstillingerne kan påvirke faxfunktionerne i HP Printer Assistant. 88 1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få flere oplysninger. 2. Klik på fanen Fax og derefter på Guiden Opsætning af digital fax. 3. Følg anvisningerne på skærmen for at konfigurere faxindstillingerne. Kapitel 8 Fax DAWW Konfigurer faxindstillinger (OS X) 1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få flere oplysninger. 2. Vælg printeren. 3. Klik på arkivet for digitale faxer i afsnittet med faxindstillinger. 4. Følg anvisningerne på skærmen for at konfigurere faxindstillingerne. Opsætning af HP Digital Fax Du kan bruge HP Digital fax til automatisk at modtage og gemme fax direkte på computeren. Dette sparer papir og blækpatroner. Fax, du modtager, gemmes som TIFF- (Tagged Image File Format) eller PDF-filer (Portable Document Format). Filerne navngives efter følgende model: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, hvor X står for afsenderoplysningerne, Y for datoen og Z for det klokkeslæt, faxen blev modtaget. BEMÆRK: Fax til computer kan kun bruges til at modtage sort-hvide faxer. Der vil blive udskrevet farvefaxer. HP Digital Fax-krav ● Der skal altid være adgang til destinationsmappen på computeren. Faxer bliver ikke gemt, hvis computeren er i dvaletilstand. ● Der skal være papir i papirbakken. Se Ilægning af papir for at få flere oplysninger. Sådan opsættes HP Digital fax ● Opsætning af HP Digital fax (Windows) ● Opsætning af HP Digital fax (OS X) ● Opsætning af HP Digital fax i EWS Opsætning af HP Digital fax (Windows) 1. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få flere oplysninger. 2. Klik på Udskriv, scan og fax . 3. Klik på fanen Fax og derefter på Guiden Opsætning af digital fax. 4. Følg vejledningen på skærmen. Opsætning af HP Digital fax (OS X) 1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få flere oplysninger. 2. Vælg printeren. 3. Klik på arkivet for digitale faxer i afsnittet med faxindstillinger. Opsætning af HP Digital fax i EWS DAWW 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. Klik på fanen Fax. Konfiguration af fax 89 3. Klik på HP Digital fax og derefter på Digital faxprofil. 4. I mappen Digital fax til netværksmappe eller afsnittet Digital fax til e-mail klikker du på Opsæt og følger anvisningerne på skærmen. Sådan redigeres indstillingerne for HP Digital fax ● Rediger indstillingerne for HP Digital fax (Windows) ● Rediger indstillingerne for HP Digital fax (OS X) ● Rediger indstillingerne for HP Digital fax i EWS Rediger indstillingerne for HP Digital fax (Windows) 1. Åbn printersoftwaren. Se Åbn printersoftwaren (Windows) for at få flere oplysninger. 2. Klik på Udskriv, scan og fax , og klik på Guiden Opsætning af digital fax. 3. Følg vejledningen på skærmen. Rediger indstillingerne for HP Digital fax (OS X) 1. Åbn HP Utility. Se Åbn HP Utility for at få flere oplysninger. 2. Vælg printeren. 3. Klik på arkivet for digitale faxer i afsnittet med faxindstillinger. Rediger indstillingerne for HP Digital fax i EWS 1. Åbn den integrerede webserver. Se Åbn EWS for at få flere oplysninger. 2. Klik på fanen Fax. 3. Hvis dialogboksen Omdirigerer til sikker side vises, følger du anvisningerne på skærmen og klikker på OK . 4. Klik på HP Digital fax og derefter på Digital faxprofil. 5. I mappen Digital fax til netværksmappe eller afsnittet Digital fax til e-mail klikker du på Opsæt og følger anvisningerne på skærmen. Sådan deaktiverer du HP Digital Fax 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på HP Digital fax. 5. Tryk på Deaktiver HP Digital Fax, og tryk derefter på Ja. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Faxprogrammer, -systemer og -software Understøttede faxprogrammer Det pc-faxprogram, der fulgte med produktet, er det eneste pc-faxprogram, der fungerer med produktet. Hvis du vil fortsætte med at bruge et pc-faxprogram, som allerede er installeret på computeren, kan du bruge det modem, der allerede er forbundet med computeren. Det vil ikke fungere via produktets modem. 90 Kapitel 8 Fax DAWW Understøttede telefontjenester - analoge HP PageWide Pro-produktet er en analog enhed, der ikke er kompatibel med alle digitale telefonmiljøer (medmindre der anvendes en digital til analog dataomformer). HP indestår ikke for, at produktet er kompatibelt med digitale miljøer eller digitale til analoge dataomformere. Andre telefontjenester – digitale Selv om HP-produkter ikke er konstrueret til at fungere på DSL-, PBX-, ISDN-linjer eller VoIP-tjenester, kan de fungere med korrekt opsætning og udstyr. BEMÆRK: HP anbefaler at tale med tjenesteudbyderen om opsætningsindstillinger for DSL, PBX, ISDN og VoIP. ● DSL ● PBX ● ISDN ● VoIP DSL En digital abonnementslinje (DSL) bruger digital teknologi via standard telefonledninger af kobber. Dette produkt er ikke direkte kompatibelt med disse digitale signaler. Hvis konfigurationen imidlertid specificeres under DSL-opsætning, kan signalet separeres, så noget af båndbredden bruges til transmission af et analogt signal (til tale og fax), mens den resterende båndbredde bruges til transmission af digitale data. BEMÆRK: Ikke alle faxer er kompatible med DSL-tjenester. HP garanterer ikke, at produktet er kompatibelt med alle DSL-tjenestelinjer eller -udbydere. I et typisk DSL-modem anvendes et filter til at separere den højfrekvente kommunikation via DSL-modem fra den lavfrekvente analoge kommunikation via telefon- og faxmodem. Det er ofte nødvendigt at bruge et filter med analoge telefoner og analoge faxprodukter, der er sluttet til en telefonlinje, der bruges af et DSL-modem. DSL-tjenesteudbyderen leverer normalt dette filter. Kontakt DSL-tjenesteudbyderen for flere oplysninger eller for at få hjælp. PBX Produktet er en analog enhed, der ikke er kompatibel i alle digitale telefonmiljøer. Digital til analog-filtre eller omformere kan være nødvendige til faxfunktionen. Hvis der opstår faxproblemer i et PBX-miljø, kan det være nødvendigt at kontakte PBX-udbyderen for at få hjælp. HP indestår ikke for, at produktet er kompatibelt med digitale miljøer eller digitale til analoge dataomformere. Kontakt PBX-tjenesteudbyderen for flere oplysninger eller for at få hjælp. ISDN Produktet er en analog enhed, der ikke er kompatibel i alle digitale telefonmiljøer. Digital til analog-filtre eller omformere kan være nødvendige til faxfunktionen. Hvis der opstår faxproblemer i et ISDN-miljø, kan det være nødvendigt at kontakte ISDN-udbyderen for at få hjælp. HP garanterer ikke, at produktet er kompatibelt med digitale ISDN-miljøer eller digitale til analoge dataomformere. VoIP VoIP-tjenester (tale over internetprotokol) er ofte ikke kompatible med faxmaskiner, medmindre udbyderen udtrykkeligt erklærer, at de understøtter fax via IP-tjenester. DAWW Konfiguration af fax 91 Hvis der opstår problemer med at få en fax til at fungere på et VoIP-netværk, skal du kontrollere, at alle kabler og indstillinger er korrekte. Reducering af indstillingen for faxhastighed kan muliggøre, at produktet kan sende en fax via et VoIP-netværk. Hvis VoIP-udbyderen tilbyder en "Pass through"-tilstand for forbindelsen, vil den give bedre faxfunktion på VoIP. Hvis udbyderen har "comfort noise" føjet til linjen, kan faxfunktionen også forbedres, hvis denne funktion ikke aktiveres. Kontakt VoIP-udbyderen, hvis faxproblemerne fortsætter. Angiv faxindstillinger ● Indstillinger for afsendelse af faxer ● Indstillinger for modtagelse af faxer Indstillinger for afsendelse af faxer ● Indstil pauser eller sløjfebrydninger ● Angiv et opkaldspræfiks ● Angivelse af toneopkald eller pulsopkald ● Indstil automatisk genopkald og tiden mellem genopkald ● Indstilling af lysere/mørkere ● Angiv standardopløsningen ● Brug forsideskabeloner Indstil pauser eller sløjfebrydninger Du kan indsætte pauser i det faxnummer, du ringer op til. Pauser er ofte nødvendige, når du foretager internationale opkald eller opretter forbindelse til en ekstern linje. Tryk på tegnet * på tastaturet for at få adgang til disse symboler. Tryk derefter på en af følgende knapper: Specialtegn Knap Beskrivelse Pause for klartone Knappen W på kontrolpanelets tastatur bruges til indtastning af et faxnummer. Dette tegn får produktet til at vente på en klartone, før det ringer resten af telefonnummeret. Sløjfebrydning Knappen R på kontrolpanelets tastatur bruges til indtastning af et faxnummer. Dette tegn får produktet til at indsætte en sløjfebrydning. Angiv et opkaldspræfiks Et opkaldspræfiks er et tal eller en gruppe af tal, der automatisk tilføjes forrest i alle de faxnumre, du indtaster på kontrolpanelet eller fra softwaren. Det maksimale antal tegn i et opkaldspræfiks er 50. Standardindstillingen er Fra. Det kan være praktisk at slå denne indstilling til og angive et præfiks, hvis du for eksempel skal indtaste et tal, som f.eks. 9, for at få en telefonlinje udenfor din virksomheds telefonsystem. Mens denne indstilling er aktiv, kan du kalde et faxnummer op uden opkaldspræfikset, når du bruger manuelt opkald. 92 Kapitel 8 Fax DAWW 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Opkaldspræfiks , og aktiver indstillingen. 5. Brug tastaturet til at indtaste et præfiks, og tryk derefter på knappen Done (Udført) . Du kan anvende tal, pauser og opkaldssymboler. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Angivelse af toneopkald eller pulsopkald Brug denne fremgangsmåde til at indstille produktet til toneopkald eller pulsopkald. Fabriksindstillingen er Tone. Rediger ikke denne indstilling, medmindre du ved, at telefonlinjen ikke kan bruge toneopkald. BEMÆRK: Funktionen Impulsopkald er ikke tilgængelig i alle lande/områder. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Opkaldstype, og tryk derefter på Tone eller Puls. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Indstil automatisk genopkald og tiden mellem genopkald Hvis produktet ikke kunne sende en fax, fordi den faxmaskine, der skulle modtage den, ikke svarede eller var optaget, vil den forsøge at ringe op igen på basis af indstillingerne Ring igen ved optaget og Intet svar, ring igen. ● Sådan angives indstillingen Ring igen ved optaget ● Sådan angives indstillingen Intet svar, ring igen ● Sådan angives indstillingen Genopkald ved forbindelsesproblem Sådan angives indstillingen Ring igen ved optaget Hvis denne indstilling er aktiv, ringer produktet automatisk op igen, hvis der er optaget. Standardindstillingen for Ring igen ved optaget er Til . 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Autogenopkald, og tryk derefter påRing igen ved optaget, og slå funktionen til. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Sådan angives indstillingen Intet svar, ring igen Hvis denne indstilling er aktiv, ringer produktet automatisk op igen, hvis den modtagende maskine ikke svarer. Standardindstillingen for Intet svar, ring igen er Fra. DAWW 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Angiv faxindstillinger 93 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Autogenopkald, og tryk derefter på Intet svar, ring igen, og slå funktionen til. Sådan angives indstillingen Genopkald ved forbindelsesproblem Hvis denne indstilling er aktiv, ringer produktet automatisk op igen, hvis der opstår et forbindelsesproblem. Standardindstillingen for Ring igen ved forbindelsesproblem er Til . BEMÆRK: Funktionen til genopkald ved forbindelsesproblem kan kun bruges til metoderne Scan og fax, Send fax senere eller Rundsend fax. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Autogenopkald, og tryk derefter på Forbindelsesproblem. Ring igen, og slå funktionen til. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Indstilling af lysere/mørkere Denne indstilling har indflydelse på, hvor lys eller mørk en udgående fax er, når den sendes. Standardkontrasten anvendes normalt til de dokumenter, der faxes. Ved standardindstillingen er skyderen placeret i midten. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen. 3. Tryk på 4. Tryk på Lysere/mørkere, og træk skyderen for at gøre dokumentet lysere eller mørkere. (Indstillinger) på tastaturet. Angiv standardopløsningen BEMÆRK: En forøgelse af opløsningen vil forøge faxens størrelse. Større faxer forøger sendetiden og kan overskride den tilgængelige hukommelse i produktet. Brug denne fremgangsmåde til at ændre standardopløsningen for alle faxjobs til en af de følgende indstillinger: ● Standard: Denne indstilling giver den laveste kvalitet og den hurtigste overførselstid. ● Fin: Denne indstilling giver en højere opløsning end Standard, hvilket normalt er relevant for tekstdokumenter. ● Meget fin: Denne indstilling er mest velegnet til dokumenter med blandet tekst og billeder. Transmissionstiden er længere end med indstillingen Fin. ● Foto: Denne indstilling er bedst til dokumenter med billeder. Fabrikkens standardindstilling for opløsning er Fin. Sådan angives standardopløsningen 94 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen. Kapitel 8 Fax DAWW 3. Tryk på (Indstillinger) på tastaturet. 4. Tryk på Opløsning, og tryk derefter på en af indstillingerne. Brug forsideskabeloner Der findes mange faxforsideskabeloner til erhvervsbrug og personlig brug i HP Digital fax-softwaren. BEMÆRK: Du kan ikke ændre forsideskabeloner, men du kan redigere felterne i skabelonerne. Indstillinger for modtagelse af faxer ● Indstil videresendelse af fax ● Blokere eller fjerne blokering af faxnumre ● Angiv antal ring før svar ● Indstil ringemønster ● Brug automatisk reduktion for indgående fax ● Indstil faxlydstyrke ● Indstil stempel-modtagne faxer Indstil videresendelse af fax Du kan indstille produktet til at videresende modtagne faxer til et andet faxnummer. Når faxen modtages på dit produkt, bliver den gemt i hukommelsen. Produktet ringer derefter til det faxnummer, du har angivet, og sender faxen. Hvis produktet ikke kan videresende en fax på grund af en fejl (nummeret kan f.eks. være optaget), og gentagne forsøg på genopkald ikke lykkes, udskriver produktet faxen. Hvis produktet får opbrugt sin hukommelse under modtagelse af en fax, afbryder det den indgående fax og videresender kun de sider og de delvise sider, der er gemt i hukommelsen Når funktionen til videresendelse af fax bruges, skal produktet (i stedet for computeren) modtage faxmeddelelserne, og svartilstanden skal være indstillet til Automatisk. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Videresendelse af fax, og tryk derefter på enten Til (udskriv og videresend) eller Til (videresend). 5. Brug tastaturet til at skrive nummeret til videresendelse af fax, og klik derefter på Done (Udført) . (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Blokere eller fjerne blokering af faxnumre BEMÆRK: Faxblokering understøttes kun, når opkalds-id-funktionen understøttes. Hvis du ikke ønsker at modtage faxer fra bestemte personer eller firmaer, kan du blokere op til 100 faxnumre med brug af kontrolpanelet. Når du blokerer et faxnummer, og nogen sender dig en fax fra det pågældende nummer, indikerer kontrolpanelets display, at nummeret er blokeret, faxen bliver ikke udskrevet, og faxen bliver ikke gemt i hukommelsen. Faxer fra blokerede faxnumre vises i loggen med faxaktiviteter med betegnelsen "kasseret". Du kan fjerne blokeringen af faxnumre enkeltvis eller alle på en gang. BEMÆRK: Afsenderen af en blokeret fax får ikke meddelelse om, at faxen ikke blev modtaget. DAWW Angiv faxindstillinger 95 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Blokering af reklamefax og derefter på 5. Brug tastaturet til at indtaste det faxnummer, du vil blokere, og tryk på Tilføj. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. (Tilføj kontakt). Angiv antal ring før svar Når svartilstanden er indstillet til Automatisk, bestemmer produktets indstilling for Ring før svar det antal gange, telefonen ringer, før produktet besvarer et indgående opkald. Hvis produktet er tilsluttet en telefonlinje, der både modtager fax- og samtaleopkald (en fælles linje), og som også er tilsluttet en telefonsvarer, kan det være nødvendigt at justere indstillingen for antal ringetoner, før der svares. Antallet af ringetoner, før der svares, skal være større på produktet end antallet af ringetoner, før der svares, på telefonsvareren. Dette giver telefonsvareren mulighed for at besvare det indgående opkald og optage en meddelelse, hvis der er tale om et samtaleopkald. Når telefonsvareren besvarer opkaldet, registrerer produktet opkaldet og foretager automatisk besvarelse, hvis den registrerer faxtoner. Standardindstillingen for Ring før svar er fem for alle lande/områder. Brug den følgende tabel til at bestemme det antal ring før svar, der skal bruges: Telefonlinjens type Anbefalet indstilling for Ring før svar Dedikeret faxlinje (modtager kun faxopkald) Indstil antal ring inden for det interval, der vises på kontrolpanelets display. (Det minimalt og maksimalt tilladte antal ring afhænger af land/område). Én linje med to separate numre og en ringemønstertjeneste. Et eller to ring. (Hvis du har en telefonsvarer eller en computervoicemail til det andet telefonnummer, skal du sørge for, at produktet er indstillet til et større antal ring end svarsystemet. Brug også ringemønsterfunktionen til at skelne mellem tale- og faxopkald). Delt linje (modtager både fax- og taleopkald) med kun én tilsluttet telefon Fem ring eller flere. Delt linje (modtager både fax- og taleopkald) med en tilsluttet telefonsvarer eller computer-voicemail To ring mere end telefonsvareren eller computer-voicemailen. Sådan indstilles antal ring før svar 96 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Ring før svar. 5. Vælg antal ring, og tryk derefter på Done (Udført) . Kapitel 8 Fax (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. DAWW Indstil ringemønster Tjenesten Ringemønster er tilgængelig hos nogle lokale telefonselskaber. Tjenesten giver dig mulighed for at have flere end ét telefonnummer på en enkelt linje. Hvert telefonnummer har et unikt ringemønster, så du kan besvare taleopkald, og maskinen kan besvare faxopkald. Hvis du abonnerer på en ringemønstertjeneste hos et telefonselskab, skal du indstille produktet til at besvare det korrekte ringemønster. Unikke ringemønstre er ikke understøttet i alle lande/områder. Kontakt telefonselskabet for at finde ud af, om denne tjeneste er tilgængelig i dit land/område. BEMÆRK: Hvis du ikke har en ringemønstertjeneste, og du ændrer indstillingerne for ringemønster til noget andet end standardindstillingen (Alle standardringetoner), vil produktet muligvis ikke kunne modtage faxer. Indstillingerne er som følger: ● Registrering af ringemønster: Deaktiverer eller aktiverer produktets funktion til registrering af ringemønster. ● Alle standardringetoner: Produktet besvarer alle opkald til telefonlinjen. ● Enkelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en enkelt ringetone. ● Dobbelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en dobbelt ringetone. ● Tredobbelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en tredobbelt ringetone. ● Dobbelt og tredobbelt: Produktet besvarer alle opkald, der giver et ringemønster med en dobbelt eller tredobbelt ringetone. Sådan indstilles ringemønster 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Ringemønster, tryk på Ja, og tryk derefter på indstillingens navn. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Brug automatisk reduktion for indgående fax Standardfabriksindstillingen for automatisk reduktion af indgående faxer er Til . Hvis du har aktiveret funktionen til stempling, kan du også slå automatisk reduktion til. Dette reducerer formatet på de indgående faxer en smule og forhindrer sidestemplet i at tvinge en fax over på to sider. BEMÆRK: Sørg for, at indstillingen for standardpapirstørrelse matcher størrelsen på papiret i bakken. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Automatisk reduktion, og aktiver indstillingen. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Indstil faxlydstyrke Du kan justere lydstyrken for faxlyde ved hjælp af kontrolpanelet. DAWW Angiv faxindstillinger 97 Indstil stempel-modtagne faxer Produktet udskriver afsenderens id-oplysninger øverst på hver modtaget fax. Du kan også stemple den indgående fax med din egen sidehovedinformation til bekræftelse af dato og klokkeslæt for modtagelse af faxen. Standard fabriksindstilling for stempel-modtagne faxer er Fra. BEMÆRK: ● Denne indstilling gælder kun for modtagne faxer, som produktet udskriver. ● Hvis indstillingen for stempel-modtagne faxer er aktiveret, kan det øge sidens størrelse og forårsage, at produktet udskriver en side mere. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Stempling, og slå funktionen til eller fra. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Afsendelse af en fax ● Send en fax fra kontrolpanelet ● Brug telefonbogsnumre ● Sende en standardfax fra computeren ● Afsendelse af en fax fra softwaren ● Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald ● Afsendelse af en fax fra printerens hukommelse Send en fax fra kontrolpanelet 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 98 2. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 3. Udfør en af følgende handlinger: ● Tryk på ikonet Send nu for at sende en fax nu, og følg anvisningerne på skærmen. ● Tryk på ikonet Send senere for at sende en fax senere, og følg anvisningerne på skærmen. 4. Brug tastaturet til at indtaste faxnummeret. 5. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve. 6. Tryk på Send. Kapitel 8 Fax DAWW Brug telefonbogsnumre Der er flere oplysninger om telefonbogsnumre under Anvende telefonbogen. 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 3. Udfør en af følgende handlinger: 4. ● Tryk på ikonet Send nu for at sende en fax nu, og følg anvisningerne på skærmen. ● Tryk på ikonet Send senere for at sende en fax senere, og følg anvisningerne på skærmen. Tryk på ikonet Telefonbog på tastaturet, og gør en af følgende ting: ● Tryk på (Kontakt) for et individuelt telefonbogsnummer. ● Tryk på (Gruppekontakt) for et gruppetelefonbogsnummer. 5. Tryk på navnet på den enkeltperson eller den gruppe, du vil bruge, og tryk på Vælg. 6. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve. 7. Tryk på Send. Sende en standardfax fra computeren Du kan sende et dokument på computeren som en fax uden at udskrive en kopi og faxe den fra printeren. BEMÆRK: Faxer, der sendes fra computeren på denne måde, bruger printerens faxforbindelse, og ikke internetforbindelsen eller computermodemmet. Printeren skal derfor være tilsluttet en telefonlinje, og faxfunktionen skal køre uden problemer. Hvis du vil bruge denne funktion, skal du installere printersoftwaren vha. installationsprogrammet på www.support.hp.com. ● Sådan sendes en standardfax fra computeren (Windows) ● Sådan sendes en standardfax fra computeren (OS X) Sådan sendes en standardfax fra computeren (Windows) 1. Åbn det dokument på computeren, der skal faxes. 2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 3. Vælg den printer, hvor der står "fax" ud for navnet på listen Navn. 4. Hvis du vil ændre indstillinger (f.eks. retning, sidernes rækkefølge, sider pr. ark), skal du klikke på den knap eller det link, der åbner dialogboksen Egenskaber . Afhængigt af programmet kan linket eller knappen hedde Egenskaber , Funktioner, Printeropsætning, Printeregenskaber, Printer eller Angiv indstillinger. DAWW 5. Klik på OK , når du har ændret indstillinger. 6. Klik på Udskriv eller OK . 7. Gør følgende: Afsendelse af en fax 99 a. Indtast faxnummeret og de øvrige oplysninger for modtageren. b. Skift alle yderligere indstillinger for faxen (f.eks. at vælge at sende dokumentet som fax i sort eller farve). c. Klik på Send fax. Printeren kalder op til faxnummeret og sender dokumentet. Sådan sendes en standardfax fra computeren (OS X) 1. Åbn det dokument på computeren, der skal faxes. 2. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 3. Vælg den printer, hvor der står "(Fax)" i navnet. 4. Vælg Faxoplysninger i pop-up-menuen. BEMÆRK: Klik på trekanten ved siden af Printervalg, hvis pop-up-menuen ikke vises. 5. Indtast faxnummeret og de øvrige oplysninger i felterne. TIP: Vælg Faxindstillinger i pop-up-menuen, og klik derefter på Farve i pop-up-menuen for at sende en farvefax. 6. Vælg de ønskede faxindstillinger, og klik derefter på Fax for at ringe op til faxnummeret og faxe dokumentet. Afsendelse af en fax fra softwaren De følgende oplysninger indeholder grundlæggende anvisninger i afsendelse af faxer ved hjælp af den software, der fulgte med produktet. Alle andre softwarerelaterede emner er dækket i softwarehjælpen, som kan åbnes fra softwareprogrammets Hjælp-menu. Du kan faxe elektroniske dokumenter fra en computer, hvis følgende krav er opfyldt: ● Produktet er direkte forbundet med computeren eller et netværk, hvor computeren er tilsluttet. ● Produktsoftwaren er installeret på computeren. ● Computerens operativsystem er et, som dette produkt understøtter. Sådan sendes en fax fra softwaren (Windows) 1. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få flere oplysninger. 2. På fanen Udskriv, scan og fax klikker du pa fanen Fax. 3. Klik på ikonet Send en fax for at åbne faxsoftwaren. 4. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 5. I feltet Til øverst i vinduet skal du indtaste en modtager eller tilføje en fra adressebogen. 6. Klik på knappen Tilføj forside, og klik derefter på knappen Tilføj scanning for at scanne dokumentet på scannerens glasplade og tilføje det i faxjobbet. 7. Klik på knappen Send fax for at sende faxen. 100 Kapitel 8 Fax DAWW Afsendelse af en fax ved hjælp af overvåget opkald Når du sender en fax vha. overvåget opkald, kan du høre klartonerne, telefon-prompterne eller andre lyde via printerens højttalere. På den måde kan du reagere på prompter, mens du kalder op, samt styre opkaldets hastighed. BEMÆRK: Sørg for, at lydstyrken er skruet op, så du kan høre klartonen. TIP: Hvis du bruger et telefonkort og ikke indtaster PIN-koden hurtigt nok, begynder printeren at sende faxlyde for tidligt, hvilket medfører, at PIN-koden ikke genkendes af korttjenesten. I dette tilfælde kan du oprette en kontakt i telefonbogen til opbevaring af PIN-koden til dit telefonkort. Sådan sender du en fax ved hjælp af overvåget opkald 1. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. 2. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 3. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen. 4. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve. 5. Tryk på Send. 6. Når du hører klartonen, skal du indtaste nummeret ved hjælp af tastaturet på kontrolpanelet. 7. Følg eventuelle anvisninger, der måtte komme. TIP: Hvis du bruger et telefonkort til at sende en fax, og din PIN-kode til kortet er gemt som en kontaktperson i telefonbogen, skal du trykke på (Telefonbog) for at vælge den kontaktperson i telefonbogen, der indeholder din PIN-kode. Faxen sendes, når modtagerens faxmaskine svarer. Afsendelse af en fax fra printerens hukommelse Sådan aktiverer du scan- og faxmetode 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning og derefter på Præferencer. 4. Tryk på Scan- og faxmetode, og slå funktionen til. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Sådan sender du en fax fra printerens hukommelse 1. Sørg for, at Scan- og faxmetode er slået til. 2. Læg originalen med udskriftssiden nedad på scannerens glasplade, eller læg den med udskriftssiden opad i den automatiske dokumentføder. Se Ilægning i scanneren eller Læg medier i dokumentføderen for at få yderligere oplysninger. DAWW 3. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 4. Tryk på ikonet Send nu på displayet, og følg anvisningerne på skærmen. Afsendelse af en fax 101 5. Brug tastaturet til at indtaste faxnummeret, eller vælg det fra telefonbogen. 6. Hvis det er en farvefax, skal du trykke på Indstillinger og derefter på Farve/Sort og Send fax i farve. 7. Tryk på Send. Printeren scanner originalerne til hukommelsen og sender faxen, når modtagerens faxmaskine bliver ledig. Modtagelse af fax ● Modtag en fax manuelt ● Faxhukommelse Modtag en fax manuelt Når du taler i telefon, kan den person, du taler med, sende dig en fax, uden at du behøver lægge på. Du kan løfte røret for at tale eller lytte efter faxlyde. Du kan modtage faxer manuelt fra en telefon, der er sluttet direkte til printeren via faxporten på bagsiden af produktet. 1. Kontroller, at printeren er tændt, og at der er lagt papir i hovedbakken. 2. Fjern eventuelle originaler fra dokumentføderbakken. 3. Udfør en af følgende handlinger: ● Sæt indstillingen Ring før svar til et højt tal, så du kan besvare det indgående opkald, før printeren svarer. ● Hvis du vil forhindre, at printeren besvarer indgående opkald automatisk, skal du slukke for indstillingen Autosvar . 4. Hvis du taler i telefon med afsenderen, kan du bede vedkommende om at trykke på Start på faxmaskinen. 5. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, når du hører faxtoner fra en afsendende faxmaskine. 6. Tryk på Send og modtag og derefter på Modtag nu. 7. Du kan lægge på eller holde linjen åben, når printeren begynder at modtage faxen. Telefonlinjen er stille under faxtransmissionen. Faxhukommelse NAND-hukommelse beskytter produktet mod tab af data, når der er strømsvigt. NAND kan bevare data i årevis uden brug af strøm. Produktet har ca. 10 MB hukommelse. Dette er ca. 500 sort-hvide A4-sider i standardopløsning baseret på ITU-T testbillede nr. 1. Mere komplekse sider eller sider i højere opløsning tager længere tid og bruger mere hukommelse. Udskriv en fax igen 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på Udskriv igen. 3. Tryk på posten for den fax, du vil udskrive igen. 102 Kapitel 8 Fax DAWW Slette faxer fra hukommelsen Anvend denne fremgangsmåde, hvis du er bekymret for, om andre har adgang til produktet og måske vil forsøge at genudskrive faxer fra hukommelsen. VARSEL: Ud over at rydde hukommelsen for genudskrivning rydder denne procedure også enhver fax, der sendes på det tidspunkt, ikke-sendte faxmeddelelser, der afventer genopkald, faxmeddelelser, der er planlagt til at blive sendt senere, og faxmeddelelser, der ikke er udskrevet eller videresendt. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxopsætning, og tryk derefter på Værktøjer. 4. Tryk på Ryd faxlogfiler/-hukommelse. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Anvende telefonbogen Du kan gemme faxnumre, der ofte ringes op til, enten som individuelle faxnumre eller som andre faxnumre i telefonbogen. ● Opret eller rediger en kontaktperson i telefonbogen ● Opret og rediger telefonbogsnumre ● Slet telefonbogsnumre Opret eller rediger en kontaktperson i telefonbogen 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Telefonbog i displayet, og tryk derefter på ikonet Lokal telefonbog. 3. Sådan indtaster du flere oplysninger om en kontaktperson: 4. a. Tryk på (Tilføj), og tryk derefter på (Kontakt). b. Indtast kontaktpersonens navn og faxnummer. c. Tryk på det blå tastatur eller tastaturikonet. Tryk på Tilføj. Opret og rediger telefonbogsnumre 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Telefonbog i displayet, og tryk derefter på ikonet Lokal telefonbog. 3. Sådan indtaster du flere oplysninger om en kontaktperson: 4. DAWW a. Tryk på (Tilføj), og tryk derefter på (Gruppekontakt). b. Indtast navnet på gruppen, og vælg kontaktpersonerne i gruppen. c. Tryk på det blå tastatur eller tastaturikonet. Tryk på Tilføj. Anvende telefonbogen 103 Slet telefonbogsnumre 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Telefonbog i displayet, og tryk derefter på ikonet Lokal telefonbog. 3. Tryk på (Kontakt) og derefter på Slet og Ja. Brug af rapporter Du kan indstille printeren til automatisk at udskrive fejl- og bekræftelsesrapporter for alle de faxer, du sender og modtager. Du kan også udskrive systemrapporter manuelt, hvis du har behov herfor. Disse rapporter indeholder nyttige oplysninger om printeren. Som standard er printeren kun sat til at udskrive en rapport, hvis der opstår et problem ved afsendelse eller modtagelse af en fax. Efter hver transaktion vises en bekræftelsesmeddelelse på kontrolpanelets display, som angiver, om faxen blev sendt. BEMÆRK: ● Hvis rapporterne er ulæselige, kan du kontrollere de anslåede blækpatronniveauer via kontrolpanelet eller HP-softwaren. Se Kontroller de anslåede blækpatronniveauer for at få flere oplysninger. ● Meddelelser og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Når du får en meddelelse om lavt blækpatronniveau, bør du anskaffe en ny blækpatron, så den ligger klar. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det. ● Kontrollér, at blækpatronerne er i orden og korrekt installeret. Dette afsnit indeholder følgende emner: ● Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser ● Udskriv faxfejlrapporter ● Udskrivning og visning af faxloggen ● Sletning af faxloggen ● Udskriv oplysninger om den seneste faxtransaktion ● Udskrive en Opkalds-id-rapport ● Få vist opkaldshistorikken Udskrivning af rapporter med faxbekræftelser Du kan få udskrevet en bekræftelsesrapport for hver fax, der sendes eller modtages eller begge dele. Standardindstillingen er Til (faxafsendelse). Når den slås fra, vises der en bekræftelsesbesked på kontrolpanelet et kort øjeblik, efter at hver fax er blevet sendt eller modtaget. Sådan aktiveres faxbekræftelse 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Rapporter og derefter på Faxbekræftelse. 4. Tryk for at vælge en af følgende muligheder: 104 Kapitel 8 Fax DAWW Indstilling Beskrivelse Off Der udskrives ikke en rapport med faxbekræftelse, når du sender og modtager faxmeddelelser uden problemer. Dette er standardindstillingen. Til (Faxafsendelse) Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender. Til (Faxmodtagelse) Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du modtager. Til (Faxafsendelse og modtagelse) Der udskrives en rapport med faxbekræftelse for hver fax, du sender og modtager. Sådan medtages et billede af faxen i rapporten 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Rapporter og derefter på Faxbekræftelse. 4. Tryk på Til (Faxafsendelse) for kun at medtage billeder fra sendte faxer i rapporten, eller tryk på Til (Faxafsendelse og -modtagelse) for at medtage billeder fra både sendte og modtagne faxer. 5. Tryk på Faxbekræftelse med billede. Udskriv faxfejlrapporter Du kan konfigurere printeren, så der automatisk udskrives en rapport, når der opstår en fejl under afsendelse eller modtagelse. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Rapporter og derefter på Fax-fejlrapporter. 4. Tryk for at vælge en af følgende: Indstilling Beskrivelse Til (Faxafsendelse) Udskriver, hvis der opstår en transmissionsfejl. Dette er standardindstillingen. Til (Faxmodtagelse) Udskriver, hvis der opstår en modtagelsesfejl. Til (Faxafsendelse og modtagelse) Udskriver, hvis der opstår en faxfejl. Off Udskriver ingen faxfejlrapporter. Udskrivning og visning af faxloggen Du kan udskrive en logfil over de faxer, der er modtaget og sendt af printeren. DAWW 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Faxlog, og gør et af følgende: (Fax) på kontrolpanelets dashboard. Brug af rapporter 105 4. ● For sendte faxer trykker du på Log for sendte faxer. ● For modtagne faxer trykker du på Log for modtagne faxer. Klik på Udskriv log for at starte udskrivningen. Sletning af faxloggen Når faxloggen ryddes, slettes også alle faxer, der er gemt i hukommelsen. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Værktøjer, og tryk derefter på Logs/hukommelse. Udskriv oplysninger om den seneste faxtransaktion Logfilen med den seneste faxtransaktion udskriver oplysninger om den seneste faxtransaktion. Oplysningerne omfatter faxnummer, antal sider og faxstatus. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Rapporter , og tryk derefter på Udskriv faxrapporter. 4. Tryk på Sidste transaktionslog. 5. Klik på Udskriv for at starte udskrivningen. Udskrive en Opkalds-id-rapport Du kan udskrive en liste over indkomne faxopkald. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Rapporter , og tryk derefter på Udskriv faxrapporter. 4. Tryk på Opkalds-id-rapport og derefter på Udskriv. Få vist opkaldshistorikken Du kan få vist en liste over alle opkald foretaget fra printeren. BEMÆRK: Du kan ikke udskrive opkaldshistorikken. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på ikonet Telefonbog, og tryk derefter på 106 Kapitel 8 Fax (Faxhistorik). DAWW 9 Løse problemer ● Tjekliste til problemløsning ● Informationssider ● Fabriksindstillinger ● Rengøringsrutiner ● Papirstop og problemer med papirindføring ● Problemer med blækpatroner ● Problemer med at printe ● Problemer med kopiering ● Problemer med at scanne ● Problemer med fax ● Forbindelsesproblemer ● Problemer med trådløse netværk ● Problemer med produktsoftware (Windows) ● Problemer med produktsoftware (OS X) Tjekliste til problemløsning Følg denne fremgangsmåde, når du forsøger at løse et problem med produktet: DAWW ● Kontrollér, at produktet er tændt ● Kontrollér, om der er fejlmeddelelser på kontrolpanelet ● Test udskriftsfunktionen ● Test kopifunktionen ● Test afsendelse af fax ● Test modtagelse af fax ● Prøv at sende et udskriftsjob fra en computer ● Test funktionen plug-and-print USB ● Faktorer, der påvirker produktets funktion Tjekliste til problemløsning 107 Kontrollér, at produktet er tændt 1. Hvis afbryderknappen ikke lyser, skal du trykke på den for at tænde for produktet. 2. Hvis det ikke hjælper at trykke på afbryderknappen, skal du kontrollere, at netledningen er sluttet til både produktet og stikkontakten. 3. Hvis produktet stadig ikke tænder, skal du kontrollere strømkilden ved at slutte netledningen til en anden stikkontakt. Kontrollér, om der er fejlmeddelelser på kontrolpanelet Kontrolpanelet skal indikere klarstatus. Ret fejlen, hvis der vises en fejlmeddelelse. Test udskriftsfunktionen 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Rapporter og derefter på Printerstatusrapport for at udskrive en testside. 4. Hvis rapporten ikke bliver udskrevet, skal du kontrollere, om der er lagt papir i bakken, og se efter, om der er papirstop inde i produktet. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. BEMÆRK: Sørg for, at papiret i bakken overholder specifikationerne for dette produkt. Test kopifunktionen 1. Læg printerstatussiden i dokumentføderen, og tag en kopi. Hvis papiret ikke bliver ført jævnt gennem dokumentføderen, skal du muligvis rense dokumentføderrullerne og skilleanordningen. Sørg for, at papiret overholder specifikationerne for dette produkt. 2. Læg printerstatussiden på scannerglaspladen, og tag en kopi. 3. Hvis udskriftskvaliteten på de udskrevne sider ikke er acceptabel, skal du rense scannerglaspladen og den lille glasstrimmel. Test afsendelse af fax 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Værktøjer og derefter på Kør faxtest . Test modtagelse af fax 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Værktøjer og derefter på Kør faxtest . 4. Brug en anden faxmaskine til at sende en fax til produktet. 5. Gennemse og nulstil produktets faxindstillinger. 108 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Prøv at sende et udskriftsjob fra en computer 1. Brug et tekstbehandlingsprogram til at sende et udskriftsjob til produktet. 2. Hvis jobbet ikke bliver udskrevet, skal du kontrollere, at du har valgt den korrekte printerdriver. 3. Afinstaller og installer produktsoftwaren. Test funktionen plug-and-print USB 1. Indlæs en PDF-fil, en Microsoft Office-fil (undtagen Excel) eller et foto på et USB-flashdrev, og indsæt det i USB-indgangen i venstre side af produktet. 2. Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner. Prøv at udskrive dokumentet eller billedet. 3. Prøv en anden type USB-flashdrev, hvis der ikke vises nogen dokumenter. Faktorer, der påvirker produktets funktion Adskillige faktorer påvirker den tid, det tager at udskrive et job: ● Det anvendte softwareprogram og dets indstillinger ● Brug af specialpapir (f.eks. kraftigt papir og papir i brugerdefineret størrelse) ● Produktets behandlings- og overførselstid ● Grafikkens kompleksitet og størrelse ● Hastigheden på den anvendte computer ● USB- eller netværksforbindelsen ● Den type USB-drev, du bruger, hvis du bruger et ● Uanset om produktet udskriver ensidet eller tosidet ● Antallet af forskellige medietyper i udskriftsjobbet ● Udskriver fra bakke 1, når indstillingen er Alle størrelser og Alle typer, hvilket kræver, at produktet håndterer mange forskellige mediestørrelser og -typer ● Flere udskriftsjobs på færre sider Informationssider Der er informationssider i produktets hukommelse. Disse sider er en hjælp til diagnosticering og løsning af problemer med produktet. BEMÆRK: Hvis produktets sprog ikke blev indstillet korrekt under installationen, kan du indstille sproget manuelt, så informationssiderne bliver udskrevet på et af de understøttede sprog. Skift sproget ved at bruge menuen Præferencer i menuen Opsætning i kontrolpanelet eller ved at bruge HP's indbyggede webserver. DAWW 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Rapporter for at åbne menuen. 4. Tryk på navnet på den rapport, du vil udskrive: (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Informationssider 109 Menupunkt Beskrivelse Hændelseslog Der udskrives en log over fejl og andre hændelser under brug af produktet. Faxrapporter ● Faxbekræftelse: Angiver, om produktet skal udskrive en bekræftelsesrapport, når et faxjob er blevet sendt eller modtaget. ● Faxfejlrapport: Angiver, om produktet skal udskrive en rapport efter et mislykket faxjob. ● Logfil for sidste transaktion: Udskriver en detaljeret rapport om den seneste fax, der enten er sendt eller modtaget. ● Faxlogfiler for de sidste 30 transaktioner: Faxservicelogfilen udskriver de sidste 30 poster i faxlogfilen. ● Opkalds-id-rapport: Udskriver en liste over alle indgående faxtelefonnumre. ● Reklamefaxrapport: Udskriver en liste over telefonnumre, der er blokerede, så de ikke kan sende faxer til dette produkt. Netværkskonfigurationsside Viser status for: ● Netværkshardwarekonfiguration ● Aktiverede funktioner ● Oplysninger om TCP/IP og SNMP ● Netværksstatistik ● Trådløs netværkskonfiguration (kun trådløse modeller) PCL-skrifttypeliste Udskriver en liste over alle installerede PCL- skrifttyper. PCL6-skrifttypeliste Udskriver en liste over alle installerede PCL6- skrifttyper. Udskriftskvalitetsrapport Udskriver en side, der hjælper med at løse problemer med udskriftskvaliteten. Printerstatusrapport Status for blækpatronen udskrives. Indeholder følgende oplysninger: ● Anslået resterende del af blækpatronens levetid BEMÆRK: Meddelelser og indikatorer for blækpatronniveau giver kun estimater til planlægningsformål. Når du får en meddelelse om lavt blækpatronniveau, bør du anskaffe en ny blækpatron, så den ligger klar. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det. ● Anslået antal resterende sider ● Produktnumre for HP-blækpatroner ● Antal udskrevne sider ● Oplysninger om bestilling af nye HP-blækpatroner og genbrug af brugte HP-blækpatroner PS-skrifttypeliste Udskriver en liste over alle installerede PS-fonte. Side for forbrug Viser en optælling af alle papirstørrelser, der har passeret gennem produktet; angiver, om de var monokrom eller farve, ensidet eller tosidet, og rapporterer sideantallet. Denne rapport er nyttig i forbindelse med sammenholdelse af kontraktlige faktureringsopgørelser. Internetadgang, testrapport Viser den aktuelle konfigurations indstillinger og diagnoseresultater for den lokale netværks-, gateway-, DNS-, proxy- og testserver. Rapporten er praktisk til løsning af problemer med netadgang. Rapport over test af trådløst netværk Udløser et sæt diagnosetest af almindelige problemer med trådløse forbindelser og anbefaler løsninger af de registrerede problemer Fabriksindstillinger VARSEL: Gendannelse af fabriksindstillingerne rydder alle kundedata Proceduren gendanner også automatisk mange produktindstillinger til fabriksindstillingerne og genstarter derefter produktet automatisk. 110 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 1. Tryk på ikonet Supportværktøjer på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Vedligeholdelse på displayet. 3. Rul ned til bunden af listen, og tryk på Gendan fabriksindstillinger. 4. I den menu, der vises, skal du trykke på Gendan fabriksindstillinger igen. 5. Følg trinene på kontrolpanelet. Produktet genstarter automatisk. Rengøringsrutiner ● Rens skrivehovedet ● Rengør scannerglasstrimmelen og pladen ● Rengør dokumentføderens opsamlingsruller og skilleanordningen ● Rengør den berøringsfølsomme skærm Rens skrivehovedet Under udskrivningen kan der aflejres papir- og støvpartikler inde i produktet. Efterhånden kan denne aflejring skabe problemer med udskriftskvaliteten, f.eks. pletter eller udtværing. Produktet udfører automatisk service på sig selv og kører rengøringsrutiner, der kan rette de fleste af disse problemer. Brug følgende rutine til rensning af skrivehovedet ved problemer, som produktet ikke kan løse automatisk: BEMÆRK: Brug kun denne rutine til at rette fejl i udskriftskvaliteten. Den skal ikke bruges til regelmæssig vedligeholdelse. 1. Tryk på ikonet Supportværktøjer på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Fejlfinding i displayet og derefter på Udskriftskvalitet. 3. Tryk på Værktøjer og derefter på Rengør skrivehoved. 4. Følg trinene på kontrolpanelet. En side føres langsomt gennem produktet. Kassér siden, når processen er udført. Rengør scannerglasstrimmelen og pladen Med tiden samler der sig pletter af snavs på scannerglaspladen og det hvide plastikbagstykke, hvilket kan påvirke udskrivningsresultatet. Brug følgende fremgangsmåde til rengøring af scannerens glasplade og det hvide plastikbagstykke: 1. Sluk enheden, og afbryd netledningen fra produktet. 2. Åbn scannerens låg. 3. Rens scannerens glasplade og det hvide plastikbagstykke med en blød klud eller svamp, der er fugtet med ikke-klæbende glasrensemiddel. VARSEL: Brug ikke slibemidler, acetone, benzen, ammoniak, etylalkohol eller klorkulstof på nogen del af produktet. Det kan skade produktet. Undlad at hælde væske direkte på glasset eller valsen. Det kan sive ind under den og beskadige produktet. DAWW Rengøringsrutiner 111 4. Aftør glaspladen og det hvide plastikbagstykke med et vaskeskind eller en cellulosesvamp for at undgå pletter. 5. Sæt netledningen i produktet, og tænd for produktet. Rengør dokumentføderens opsamlingsruller og skilleanordningen Hvis der opstår problemer med papirhåndteringen i produktets dokumentføder, som f.eks. papirstop eller indføring af flere sider ad gangen, skal du rense dokumentføderens ruller og skilleanordning. 1. Åbn dækslet til dokumentføderen. 2. Brug en fugtig, fnugfri klud til at aftørre begge opsamlingsruller og skilleanordningen for at fjerne snavs. 3. Luk dækslet til dokumentføderen. 112 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Rengør den berøringsfølsomme skærm Rengør den berøringsfølsomme skærm, når det er nødvendigt, for at fjerne fingeraftryk og støv. Tør forsigtigt den berøringsfølsomme skærm af med en ren, let fugtet og fnugfri klud. VARSEL: Brug kun vand. Opløsningsmidler eller rengøringsmidler kan beskadige berøringsskærmen. Hæld eller sprøjt ikke vand direkte på den berøringsfølsomme skærm. Papirstop og problemer med papirindføring Løs problemer med papirstop. Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Instruktioner i at fjerne papir ved papirstop i printeren eller i den automatiske dokumentføder og løse problemer med papir og papirindføring. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. Produktet samler ikke papir op Prøv disse løsninger, hvis produktet ikke samler papir op fra bakken: ● Kontrollér kontrolpanelet for fejlmeddelelser, og følg vejledningen på skærmen. ● Fyld bakken med den korrekte papirstørrelse og -type til jobbet. ● Sørg for, at papirstyrene i bakken er justeret korrekt til papirets størrelse. Juster styrene efter papirstørrelsmærkerne i bunden af bakken. ● Tag papirstakken ud af bakken og bøj den, drej den 180 grader og vend den om. Luft ikke papiret. Læg papirstakken tilbage i bakken. ● Rens bakkerullerne. Du kan finde online vejledning til rengøring på HP-kundesupport . ● Udskift om nødvendigt bakkerullerne. Vejledning til udskiftning leveres sammen med bakkerullersættet eller kan findes på nettet på HP-kundesupport . Produktet opsamler flere papirark Prøv disse løsninger, hvis produktet samler flere papirark op fra bakken ad gangen: DAWW ● Tag papirstakken ud af bakken og bøj den, drej den 180 grader og vend den om. Luft ikke papiret. Læg papirstakken tilbage i bakken. ● Brug kun papir, der overholder HP's specifikationer for dette produkt. ● Brug papir, der ikke er krøllet, foldet eller beskadiget. Brug eventuelt papir fra en anden pakke. Kontrollér, at alt papiret i bakken er af samme type og størrelse. ● Kontrollér, at der ikke er for meget papir i bakken. Hvis det er tilfældet, skal du fjerne hele papirstakken fra bakken, rette stakken og kun lægge noget af papiret tilbage i bakken. ● Selv om bakken ikke er overfyldt, kan du prøve med en mindre stak medie, som f.eks. en halv stak. ● Sørg for, at papirstyrene i bakken er justeret korrekt til papirets størrelse. Juster styrene efter papirstørrelsmærkerne i bunden af bakken. ● Udskriv fra en anden bakke. Papirstop og problemer med papirindføring 113 Sådan undgår du, at papiret sætter sig fast Prøv disse løsninger for at reducere antallet af papirstop: ● Brug kun papir, der overholder HP's specifikationer for dette produkt. Fint, kortfibret papir er ikke anbefalet. ● Brug papir, der ikke er krøllet, foldet eller beskadiget. Brug eventuelt papir fra en anden pakke. ● Brug papir, der ikke tidligere har været udskrevet eller kopieret på. ● Kontrollér, at der ikke er for meget papir i bakken. Hvis det er tilfældet, skal du fjerne hele papirstakken fra bakken, rette stakken og kun lægge noget af papiret tilbage i bakken. ● Sørg for, at papirstyrene i bakken er justeret korrekt til papirets størrelse. Juster papirstyrene, så de berører papirstakken uden at bøje den. ● Kontroller, at papiret ligger fladt i alle fire hjørner. ● Kontrollér, at bakken er sat helt ind i produktet. ● Hvis du udskriver på kraftigt, præget eller perforeret papir, skal du bruge bakke 1, som er multifunktionsbakken på venstre side af produktet, og indføre arkene manuelt – et ark ad gangen. Fjern papirstop Løs problemer med papirstop. Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Instruktioner i at fjerne papir ved papirstop i printeren eller i den automatiske dokumentføder og løse problemer med papir og papirindføring. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. ● Retningslinjer til fjernelse af papirstop ● Steder for papirstop ● Ryd papirstop fra dokumentføderen ● Ryd papirstop i bakke 1 (multifunktionsbakke) ● Ryd papirstop i bakke 2 (tandem) ● Ryd papirstop i bakke 3 (tandem) ● Ryd papirstop i bakke 2 (enkelt) ● Ryd papirstop i nederste 550-arks bakker ● Ryd papirstop i HCI-bakker ● Udbedring af papirstop under venstre dæksel ● Ryd papirstop i venstre dupleksenhed ● Ryd papirstop i højre dæksel ● Ryd papirstop i højre dupleksenhed ● Ryd papirstop i udbakken ● Ryd papirstop i hæftemaskinen/stableren 114 Kapitel 9 Løse problemer DAWW ● Ryd papirstop i hæftemaskinen Retningslinjer til fjernelse af papirstop FORSIGTIG: Der vises advarselsetikker på visse områder i printeren. Se Advarselsikoner for at få en definition af disse etiketter. DAWW ● For at få de bedste resultater må du ikke slukke for produktet, før du rydder papirstop. ● Hvis et ark rives i stykker, mens du er i gang med at fjerne et papirstop, skal du sikre dig, at alle papirstykker er fjernet, inden du begynder at udskrive. ● Du lukker en bakke ved at skubbe på midten eller med et ligeligt pres i begge sider Undgå kun at skubbe i den ene side. Papirstop og problemer med papirindføring 115 Steder for papirstop Papirstop kan opstå på disse steder: Etiket Beskrivelse 1 Dokumentføder 2 Hæftemaskine/stabler (fås til udvalgte modeller) 3 Scanner 4 Udbakke 5 ● Højre dæksel ● Højre dupleksenhed 6 7 8 9 Nederste bakker (fås kun som tilbehør): ● 550-arks bakke ● 550-arks bakke og stativ ● 3x550-arks bakke og stativ (vist) ● 4.000-arks stor papirbakke og stativ Afhængigt af modellen kan produktet have en af følgende: xx ● Bakke 2 (enkelt), venstre grafik: ● Bakke 2 og 3 (tandem), højre grafik: ● Venstre dæksel ● Venstre dupleksenhed Bakke 1 116 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Der kan forekomme nogle mærker eller udtværet blæk på udskrifter efter et papirstop. Problemet burde løse sig selv efter udskrivning af nogle få ark. Ryd papirstop fra dokumentføderen DAWW 1. Åbn dækslet til dokumentføderen. 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir. 3. Luk dækslet til dokumentføderen. Papirstop og problemer med papirindføring 117 4. Åbn scannerens låg. Hvis der sidder papir fast bag den hvide plastikbagbeklædning, skal du trække det forsigtigt ud. Ryd papirstop i bakke 1 (multifunktionsbakke) ▲ Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. Ryd papirstop i bakke 2 (tandem) 1. Åbn bakken. 118 Kapitel 9 Løse problemer DAWW DAWW 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 4. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt. 5. Fjern forsigtigt alt synligt papir over dupleksenheden. 6. Løft dupleksenheden op, og fjern forsigtigt alt synligt papir under den. Papirstop og problemer med papirindføring 119 7. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak. 8. Luk højre dæksel og bakken. Ryd papirstop i bakke 3 (tandem) 1. Åbn bakken. 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 120 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 5. Luk højre dæksel og bakken. Ryd papirstop i bakke 2 (enkelt) 1. DAWW Åbn bakken. Papirstop og problemer med papirindføring 121 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 122 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 5. Luk højre dæksel og bakken. Ryd papirstop i nederste 550-arks bakker Hvis produktet har en af disse nederste bakker, kan følgende vejledning gælde: ● Ryd papirstop i 550-arks bakke eller i den første bakke i stativet ● Ryd papirstop i den anden bakke i 3x550-arks bakke og stativ ● Ryd papirstop i den tredje bakke i 3x550-arks bakke og stativ Ryd papirstop i 550-arks bakke eller i den første bakke i stativet Følgende vejledning viser, hvordan du rydder papirstop i 550-arks bakken, der er lige under bakke 2 (enkelt) eller bakke 2 og 3 (tandem) i skrivebordsmodellen eller en gulvprinter. 1. DAWW Åbn bakken. Papirstop og problemer med papirindføring 123 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 5. Luk højre dæksel og bakken. 124 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Ryd papirstop i den anden bakke i 3x550-arks bakke og stativ DAWW 1. Åbn bakken. 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. Papirstop og problemer med papirindføring 125 4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås. 5. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 6. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken. Ryd papirstop i den tredje bakke i 3x550-arks bakke og stativ 1. Åbn bakken. 126 Kapitel 9 Løse problemer DAWW DAWW 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. Papirstop og problemer med papirindføring 127 4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås. 5. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 6. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken. Ryd papirstop i HCI-bakker Hvis produktet har 4.000-arks stor papirbakke og stativ, kan følgende vejledning gælde: ● Ryd papirstop i HCI-bakken 128 Kapitel 9 Løse problemer DAWW ● Ryd papirstop i højre HCI-bakke Ryd papirstop i HCI-bakken DAWW 1. Åbn bakken. 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. Papirstop og problemer med papirindføring 129 4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås. 5. Tag fat i det grønne håndtag, og træk det så langt ud som muligt. 6. Åbn dækslet, og fjern alt synligt papir. 7. Luk dækslet på plads igen. 130 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 8. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken. Ryd papirstop i højre HCI-bakke 1. DAWW Åbn bakken. Papirstop og problemer med papirindføring 131 2. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra papirbakken. 3. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 4. Åbn nederste højre dæksel ved at trække op i den nederste lås. 132 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 5. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 6. Luk nederste, højre dæksel, højre dæksel og bakken. Udbedring af papirstop under venstre dæksel 1. DAWW Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås. Papirstop og problemer med papirindføring 133 2. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 3. Løft op i låsen på indersiden af det venstre dæksel. 4. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 5. Luk låsen. 6. Luk det venstre dæksel. Ryd papirstop i venstre dupleksenhed 1. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås. 134 Kapitel 9 Løse problemer DAWW DAWW 2. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt. 3. Fjern forsigtigt alt synligt papir over dupleksenheden. 4. Løft dupleksenheden op, og fjern forsigtigt alt synligt papir under den. 5. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak. Papirstop og problemer med papirindføring 135 6. Luk det venstre dæksel. Ryd papirstop i højre dæksel 1. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 2. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 3. Luk højre dæksel. 136 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Ryd papirstop i højre dupleksenhed DAWW 1. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 2. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt. 3. Fjern forsigtigt alt synligt papir over dupleksenheden. 4. Løft dupleksenheden op, og fjern forsigtigt alt synligt papir under den. Papirstop og problemer med papirindføring 137 5. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak. 6. Luk højre dæksel. Ryd papirstop i udbakken 1. Fjern forsigtigt fastkørt papir fra udbakken. 2. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås. 138 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 3. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. 4. Luk det venstre dæksel. Ryd papirstop i hæftemaskinen/stableren DAWW 1. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås. 2. Fjern forsigtig alt synligt papir fra rullerne. Papirstop og problemer med papirindføring 139 3. Kig op i stableren for at se, om der er fastkørt papir. 4. Fjern forsigtigt det fastkørte papir fra stableren. 5. Luk det venstre dæksel. Ryd papirstop i hæftemaskinen Løs et problem med en hæftemaskine/ stabler. Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Hvis du oplever problemer med hæftemaskinen/stableren, kan du få en detaljeret vejledning. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. 1. Flyt forsigtigt printeren, og åbn hæftemaskinens dæksel på bagsiden. 140 Kapitel 9 Løse problemer DAWW DAWW 2. Sæt forsigtigt hætten på hæftepatronen for at udløse patronen. 3. Træk hæftepatronen ud fra printeren. 4. Løft det grønne metalhåndtag på hæftemaskinens base. Papirstop og problemer med papirindføring 141 5. Fjern arket med de hæfteklammer, der er kørt fast. 6. Luk det grønne metalhåndtag, så det klikker på plads. 7. Skub patronen ind i printeren, indtil den klikker på plads. 8. Luk hæftemaskinens låg, og flyt forsigtigt printeren tilbage til den oprindelige placering. Problemer med blækpatroner ● Genopfyldte eller genfremstillede blækpatroner ● Fortolkning af meddelelser på kontrolpanelet for blækpatroner 142 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Genopfyldte eller genfremstillede blækpatroner HP kan ikke anbefale brug af forbrugsvarer, der ikke er fra HP, hverken nye eller genfremstillede. Da disse produkter ikke kommer fra HP, har HP ikke indflydelse på deres udformning eller kvalitet. Hvis du bruger en genopfyldt eller genfremstillet blækpatron og ikke er tilfreds med udskriftskvaliteten, skal du udskifte blækpatronen med en original HP-blækpatron. BEMÆRK: Hvis du udskifter en blækpatron, som ikke er fra HP, med en original HP-blækpatron, kan der stadig være ikke-originalt blækrester i skrivehovedet, indtil dette blæk er brugt op, og skrivehovedet får blæk fra den nye originale HP-blækpatron, som lige er blevet installeret. Udskriftskvaliteten vil være påvirket, indtil det blæk, der ikke er fra HP, er brugt op. Fortolkning af meddelelser på kontrolpanelet for blækpatroner ● Blækpatron er brugt op ● Blækpatron lav ● Problemer med blækpatroner ● Blækpatron meget lav ● Forfalsket eller brugt [farve] blækpatron installeret ● Brug ikke START-patroner ● Original HP-patron installeret ● Inkompatibel [farve] ● Installer [farve] patron ● Ikke-HP-patroner installeret ● Printerfejl ● Problem med udskriftssystem ● Problem med forberedelse af printer ● Problem med INSTALLATIONSBLÆKPATRONER ● Brug SETUP-blækpatroner ● Brugt [farve] installeret Blækpatron er brugt op Beskrivelse De angivne blækpatroner er brugt op og skal udskiftes. Anbefalet handling Du skal udskifte disse tomme blækpatroner nu for at fortsætte med at udskrive. BEMÆRK: Når der installeres nye blækpatroner, fyldes reserverne op igen. Blækpatron lav Beskrivelse De angivne blækpatroner skal udskiftes hurtigst muligt. DAWW Problemer med blækpatroner 143 Anbefalet handling Udskrivningen kan fortsætte, men det er en god idé at have en ekstra blækpatron klar. Du behøver ikke at udskifte blækpatronerne, før du bliver bedt om det. Problemer med blækpatroner Beskrivelse — Kontakterne på blækpatronen opretter muligvis ikke forbindelse til printeren. — Blækpatronen er ikke kompatibel med printeren. Anbefalet handling — Rengør forsigtigt kontakterne på blækpatronen med en blød, fnugfri klud, og sæt blækpatronen på plads igen. — Tag blækpatronen ud, og erstat den med en kompatibel blækpatron. — Lad printeren være tændt, indtil alle blækpatroner er indsat, så printeren kan udføre en egenkontrol for at beskytte printerens system. Blækpatron meget lav Beskrivelse De angivne blækpatroner er brugt op og kan udskiftes nu. Printeren bruger af sine reserver til at udskrive. Anbefalet handling Du kan udskifte disse tomme blækpatroner nu, uden at der er noget spild af blæk. BEMÆRK: Når blækpatronerne er tomme, kan printeren bruge af sine reserver til at udskrive. Kontrollér printerens kontrolpanel for at se det omtrentlige antal sider, du kan udskrive ved hjælp af disse reserver. Forfalsket eller brugt [farve] blækpatron installeret Beskrivelse Det originale HP-blæk i denne patron er opbrugt. Anbefalet handling Udskift med en original HP-blækpatron, eller klik på OK for at fortsætte med at udskrive med en ikke-original HP-blækpatron. Service eller reparation af printeren, som skyldes brug af blæk fra andre producenter, er ikke omfattet af garantien. Brug ikke START-patroner Beskrivelse START-patronerne kan ikke bruges, når enheden er blevet initialiseret. Anbefalet handling Fjern og isæt blækpatroner, der ikke er START-patroner. Original HP-patron installeret Beskrivelse En original HP-patron blev installeret. 144 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Anbefalet handling Ingen handling er nødvendig. Inkompatibel [farve] Beskrivelse Du har installeret en blækpatron, der er beregnet til brug på en anden HP-produktmodel. Produktet fungerer IKKE med denne patron installeret. Anbefalet handling Installer den korrekte blækpatron til dette produkt. Installer [farve] patron Beskrivelse Denne meddelelse vises muligvis under den indledende konfiguration af produktet og kan også vises, efter den indledende konfiguration af produktet er gennemført. Hvis denne meddelelse vises under den indledende konfiguration, betyder det, at en af blækpatronerne ikke er isat med dækslet lukket. Der kan ikke udskrives, hvis der mangler en patron. Hvis denne meddelelse vises efter den indledende opsætning af produktet, betyder det, at blækpatronen mangler, eller at den er installeret men beskadiget. Anbefalet handling Installer eller udskift den angivne farvepatron. Ikke-HP-patroner installeret Beskrivelse Det er ikke nødvendigt at gøre noget. Dette er blot en meddelelse. Anbefalet handling Det er ikke nødvendigt at gøre noget. Dette er blot en meddelelse. HP kan imidlertid ikke anbefale brug af forbrugsvarer, der ikke er fra HP, hverken nye eller genfremstillede. Service eller reparation af printeren, som skyldes brug af blæk fra andre producenter, er ikke omfattet af garantien. Printerfejl Beskrivelse Printeren nægter at fungere. Anbefalet handling Udfør en strømnulstilling. Hvis dette ikke hjælper, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk support. Problem med udskriftssystem Beskrivelse Den angivne patron mangler, er beskadiget, inkompatibel eller er sat i den forkerte holder i printeren. DAWW Problemer med blækpatroner 145 Anbefalet handling Udskriftsfunktionen er deaktiveret. Prøv at udskifte blækpatronen eller udføre en strømnulstilling. Hvis dette ikke hjælper, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk support. Problem med forberedelse af printer Beskrivelse Der er problemer med printerens ur, så klargøringen af blækpatronen er muligvis ikke gennemført. Målingen af det anslåede blæpatronkniveau er muligvis ikke korrekt. Anbefalet handling Kontrollér udskriftsjobbets kvalitet. Rens skrivehovedet vha. værktøjskassen for at forbedre udskriftskvaliteten, hvis den ikke er tilfredsstillende. Problem med INSTALLATIONSBLÆKPATRONER Beskrivelse Der opstod et problem med SETUP-blækpatronerne, og printeren kan ikke afslutte initialiseringen af systemet. Anbefalet handling Kontrakt printeradministratoren eller teknisk support. Brug SETUP-blækpatroner Beskrivelse START-patronerne er blevet fjernet, inden produktets initialisering er gennemført. Anbefalet handling Brug de START-patroner, som fulgte med produktet, til produktinitialiseringen. Første gang du klargør printeren, skal du installere de START-patroner, der fulgte med printeren. Disse blækpatroner kalibrerer printeren før det første udskriftsjob. Det kan resultere i fejl, hvis ikke SETUPpatronerne installeres under den indledende opsætning. Hvis du har sat et almindeligt sæt patroner i, skal du tage dem ud og sætte SETUP-patronerne i, før du udfører printeropsætningen. Når opsætningen er udført, er printeren klar til at bruge de almindelige patroner. Hvis du stadig modtager fejlmeddelelser, og printeren ikke kan gennemføre initialisering, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk support. Brugt [farve] installeret Beskrivelse En brugt, men original HP-farvepatron er blevet installeret eller flyttet. Anbefalet handling Der er isat en brugt, men ægte, HP-patron. Ingen handling nødvendig. Problemer med at printe HP Print and Scan Doctor 146 Kapitel 9 Løse problemer HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet automatisk. DAWW BEMÆRK: Løs problemer med et udskriftsjob, som ikke vil udskrive. Denne funktion findes kun til Windows-operativsystemer. Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Få trin-for-trin instrukser, hvis printeren ikke svarer eller ikke printer. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. ● Produktet udskriver ikke ● Udskrivning tager lang tid ● Problemer med Plug-and-print USB ● Forbedring af udskriftskvaliteten Produktet udskriver ikke Tjekliste for fejlfinding af printer Hvis produktet slet ikke udskriver, kan du prøve følgende løsninger: ● ● Kontrollér, at produktet er tændt, og at kontrolpanelet indikerer, at det er klart: — Hvis kontrolpanelet ikke indikerer, at produktet er klar, skal du slukke for produktet og tænde det igen. — Prøv at sende jobbet igen, hvis kontrolpanelet indikerer, at produktet er klar. Hvis kontrolpanelet indikerer, at produktet har en fejl, skal du afhjælpe fejlen og så prøve at udskrive en testside fra kontrolpanelet. Hvis testsiden kan udskrives, kan der være et kommunikationsproblem mellem produktet og den computer, du forsøger at udskrive fra. BEMÆRK: ● DAWW — Hvis der vises en fejlmeddelelse om den venstre dupleksenhed (eller servicevæskebeholder), kan du se Geninstaller eller udskift den venstre dupleksenhed. — Hvis der vises en fejlmeddelelse om beskyttelseshætterne på skrivehovedet, kan du se Fjern beskyttelseshætten fra skrivehovedet. Kontrollér, at alle kabler er korrekt tilsluttet. Hvis produktet er tilsluttet et netværk, skal du kontrollere følgende punkter: — Tjek lampen ved siden af netværksforbindelsen på produktet. Hvis netværket er aktivt, lyser lampen grønt. — Sørg for, at du bruger et netværkskabel og ikke et telefonkabel til netværksforbindelsen. — Sørg for, at netværksrouteren, hubben eller switchen er tændt, og at den fungerer korrekt. ● Installer HP's software fra www.support.hp.com. Anvendelse af generiske printerdrivere kan give forsinkelser ved rydning af jobs fra printerkøen. ● Højreklik på navnet på dette produkt på listen over printere på din computer, klik på Egenskaber , og åbn fanen Porte: Problemer med at printe 147 — Hvis du bruger et netværkskabel til tilslutning til netværket, skal du sørge for, at det anførte navn på fanen Porte stemmer overens med produktnavnet på produktets konfigurationsside. — Hvis du bruger et USB-kabel og opretter forbindelse til et trådløst netværk, skal du sørge for, at der er markeret i boksen ved siden af Virtuel printerport til USB. ● Hvis du bruger et personligt firewall-system på computeren, kan det blokere kommunikationen med dette produkt. Prøv at deaktivere firewallen midlertidigt for at se, om den er årsag til problemet. ● Hvis computeren eller produktet er sluttet til et trådløst netværk, kan dårlig signalkvalitet eller interferens forsinke udskriftsjobs. Geninstaller eller udskift den venstre dupleksenhed FORSIGTIG: Der vises advarselsetikker på visse områder i printeren. Se Advarselsikoner for at få en definition af disse etiketter. For at løse problemer med den venstre dupleksenhed kan det være nødvendigt at geninstallere eller udskifte den. 1. Åbn venstre dæksel ved at trække op i den venstre lås. 2. Tag fat i håndtaget på dupleksenheden, og træk den så langt ud som muligt. 3. Sådan fjerner du dupleksenheden: a. Træk fremad i den blå lås for at åbne den, og drej derefter dupleksenheden ud for at frigøre den. 148 Kapitel 9 Løse problemer DAWW b. 4. DAWW Træk den højre side af dupleksenheden ud af den højre skinne, og fjern dupleksenheden. Sådan installeres duplexenheden: a. Indfør duppen på højre siden af dupleksenheden på den højre skinne. b. Skyd den venstre side af dupleksenheden gennem åbningen i den venstre skinne, og skub derefter den blå lås tilbage på plads. Problemer med at printe 149 5. Skub dupleksenheden på plads, så den falder i hak. 6. Luk det venstre dæksel. Fjern beskyttelseshætten fra skrivehovedet BEMÆRK: Inden du kan udskrive, skal du fjerne de beskyttelseshætter, som sidder på skrivehovedet. 1. Åbn højre dæksel ved at trække op i den højre lås. 2. Træk den venstre beskyttelseshætte mod midten af printeren og fjern den. 150 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 3. Gentag dette for den højre beskyttelseshætte. 4. Luk højre dæksel. Udskrivning tager lang tid Hvis produktet udskriver langsomt, kan du prøve følgende løsninger: ● Sørg for, at computeren overholder minimumspecifikationerne for dette produkt. Besøg HP-kundesupport , hvor der er en liste over specifikationer. ● Hvis indstillingen for papirtype ikke er korrekt for den type papir, du bruger, skal du ændre indstillingen til den korrekte papirtype. ● Hvis computeren eller produktet er sluttet til et trådløst netværk, kan dårlig signalkvalitet eller interferens forsinke udskriftsjobs. Problemer med Plug-and-print USB ● Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner ikke, når du tilslutter USB-tilbehøret ● Filen udskrives ikke fra USB-lagerenheden ● Filen, du ønsker at udskrive, er ikke anført i menuen Indstillinger for hukommelsesenheder Menuen Indstillinger for hukommelsesenheder åbner ikke, når du tilslutter USB-tilbehøret Du kan udskrive følgende filtyper: DAWW ● Du bruger muligvis en USB-lagerenhed eller et filsystem, som dette produkt ikke understøtter. Gem filerne på en almindelig USB-lagerenhed, som bruger FAT-filsystemet (File Allocation Table). Produktet understøtter USB-lagringstilbehør af typerne FAT12, FAT16 og FAT32. ● Hvis en anden menu allerede er åben, skal du lukke den menu og derefter sætte USB-lagerenheden i igen. Problemer med at printe 151 ● USB-lagerenheden har muligvis flere partitioner. (Nogle producenter af USB-lagerenheder installerer software på tilbehøret, der opretter partitioner svarende til en cd). Formater USB-lagerenheden for at fjerne partitionerne, eller brug en anden USB-lagerenhed. ● USB-lagerenheden kan have brug for mere strøm, end produktet kan producere. ● a. Fjern USB-lagerenheden. b. Sluk for produktet, og tænd det igen. c. Brug en USB-lagerenhed, der har sin egen strømforsyning, eller som kræver mindre strøm. USB-lagerenheden fungerer muligvis ikke korrekt. a. Fjern USB-lagerenheden. b. Sluk for produktet, og tænd det igen. c. Prøv at udskrive fra en anden USB-lagerenhed. Filen udskrives ikke fra USB-lagerenheden 1. Kontrollér, at der er papir i papirbakken. 2. Kontrollér, om der er meddelelser på kontrolpanelet. Fjern fastsiddende papir, hvis der er papirstop i produktet. Filen, du ønsker at udskrive, er ikke anført i menuen Indstillinger for hukommelsesenheder ● PDF ● Alle fotoformater ● Microsoft Office-filer undtagen Excel Forbedring af udskriftskvaliteten Trinvise instruktioner til løsning af de fleste problemer med udskriftskvaliteten Online-fejlfinding til problemer med udskriftskvaliteten. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. Du kan undgå de fleste problemer med udskriftskvalitet, hvis du følger disse retningslinjer. ● Kontrollér, om du bruger originale HP-patroner ● Brug papir, der overholder HP-specifikationerne ● Brug den korrekte indstilling for papirtype i printerdriveren ● Brug den printerdriver, der bedst opfylder dine udskrivningsbehov ● Udskriv en udskriftkvalitetsrapport ● Justering af skrivehovedet Kontrollér, om du bruger originale HP-patroner Din blækpatron er muligvis ikke en original HP-patron. Se Forfalskede HP-blækpatroner for at få flere oplysninger. Udskift den med en original HP-patron. 152 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Brug papir, der overholder HP-specifikationerne Brug noget andet papir, hvis du har nogen af de følgende problemer: ● Udskriften er for lys eller ser falmet ud nogle steder. ● Pletter eller udtværet blæk på udskrifterne. ● Udskrevne tegn er misformede. ● Udskrevne sider ruller sammen. Brug altid en papirtype og -vægt, som dette produkt understøtter. Følg derudover disse retningslinjer, når du vælger papir: ● Brug papir af god kvalitet uden udskæringer, hakker, flænger, pletter, løse partikler, støv, rynker, huller, hæfteklammer og krøllede eller bøjede kanter. ● Brug papir, der ikke tidligere er udskrevet på. ● Brug papir, der er fremstillet til brug med PageWide-printere. ● Brug papir, der ikke er for groft. Brug af glattere papir giver normalt bedre udskriftskvalitet. BEMÆRK: Baseret på interne HP-test på et bredt udvalg af almindeligt papir, HP anbefaler kraftigt, at du bruger papir med ColorLok®-logoet til dette produkt. Besøg webstedet HP print permanence for flere oplysninger. Brug den korrekte indstilling for papirtype i printerdriveren Kontrollér indstillingen for papirtype, hvis du har nogen af de følgende problemer: ● Udtværet blæk på udskrifterne. ● Der er gentagne mærker på de udskrevne sider. ● Udskrevne sider ruller sammen. ● Udskrevne har små områder, hvor der ikke er udskrevet. Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (Windows) 1. I menuen Filer i softwareprogrammet skal du klikke på Udskriv. 2. Vælg produktet, og klik derefter på knappen Egenskaber eller Præferencer . 3. Klik på fanen Papir/kvalitet. 4. Åbn rullelisterne Papirstørrelse, Papirtype og Papirkilde for eventuelt at ændre standardindstillingerne, og klik på OK . Rediger indstillingen for papirtype og papirstørrelse (OS X) DAWW 1. I menuen Filer vælger du Sideopsætning. 2. Printeren skal være valgt i Format for:. Problemer med at printe 153 3. Vælg den korrekte størrelse i pop-up-menuen Papirstørrelse. 4. Fra pop-up-menuen Kopier og sider, vælg Papir/kvalitet 5. I pop-up-menuen Medietype: vælges den korrekte medietype. Brug den printerdriver, der bedst opfylder dine udskrivningsbehov Du skal muligvis bruge en anden printerdriver, hvis de udskrevne sider har uventede streger i grafikken, manglende tekst, manglende grafik, forkert formatering eller erstattede skrifttyper. HP PCL 6-driver HP UPD PS-driver HP UPD PCL 6 ● Leveres som standarddriver. Driveren bliver automatisk installeret ved installation af produktet fra www.support.hp.com (anbefalet) eller fra den HP software-cd, der følger med printeren. ● Anbefales til alle Windows-miljøer. Til Windows 7 og nyere er denne driver XPS-baseret. Til Windows 2003, XP og Vista anvendes en enklere PCL 6-printerdriver. ● Giver generelt den bedste hastighed, udskriftskvalitet og understøttelse af funktioner for de fleste brugere. ● Anbefalet til udskrivning med Adobe®-programmer eller andre meget grafikintensive programmer. ● Giver understøttelse af udskrivning i forbindelse med postscript-emuleringsbehov og postscript flash-fonte. ● Denne driver kan downloades på www.hp.com/go/upd . ● Anbefales til udskrivning i alle Windows-miljøer. ● Sikrer bedste udskrivningshastighed, udskriftskvalitet og understøttelse af printerfunktioner for brugere i administrerede miljøer. ● Udviklet med henblik på justering med Windows GDI (Graphic Device Interface) for at opnå den bedste hastighed i Windows-miljøer ● Denne driver kan downloades på www.hp.com/go/upd . BEMÆRK: Download yderligere drivere fra webstedet HP-kundesupport . Udskriv en udskriftkvalitetsrapport Kør en udskriftskvalitetsrapport, og følg anvisningerne. Se Informationssider for at få flere oplysninger. 154 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Justering af skrivehovedet 1. Tryk på ikonet Supportværktøjer på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Fejlfinding i displayet og derefter på Udskriftskvalitet. 3. Tryk på Værktøjer og derefter på Juster skrivehoved. 4. Følg trinene på kontrolpanelet. Problemer med kopiering Løs problemer med kopiering. Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Få trin-for-trin-instruktioner, hvis printeren ikke laver en kopi, eller hvis dine print er i dårlig kvalitet. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. Tip til kopiering og scanning Problemer med at scanne VIGTIGT: Nogle funktioner kan af sikkerhedsgrunde være deaktiveret (f.eks. fjernscanning og Webscan). De skal være aktiveret, før du kan bruge dem. Når en af disse funktioner er aktiveret, kan enhver person med adgang til printeren scanne det, der ligger på scannerens glasplade. HP Print and Scan Doctor DAWW HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet automatisk. Problemer med kopiering 155 BEMÆRK: Fejlfinding af problemer med scanningsjobs. Denne funktion findes kun til Windows-operativsystemer. Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Få trin-for-trin-instruktioner, hvis printeren ikke laver en kopi, eller hvis dine print er i dårlig kvalitet. BEMÆRK: HP Print and Scan Doctor og HP-onlinevejledning til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. Tip til kopiering og scanning Problemer med fax Løs problemer med faxen Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. Løs problemer med at sende eller modtage en fax eller at faxe til din computer. BEMÆRK: HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle sprog. ● Tjekliste for fejlfinding af fax ● Skift fejlkorrektion og faxhastighed ● Faxlogfiler og rapporter ● Fejlmeddelelser for fax ● Løs problemer med at sende fax ● Løs problemer med at modtage faxmeddelelser ● Løs generelle faxproblemer Tjekliste for fejlfinding af fax Der findes flere mulige løsninger. Prøv at faxe igen efter hver anbefalet handling for at se, om problemet er løst. Få de bedste løsningsresultater for problemer med faxen ved at kontrollere, at ledningen til produktet er tilsluttet direkte i telefonstikket i væggen. Afbryd alle andre enheder, der er tilsluttet produktet. ● Kontrollér, at telefonledningen er tilsluttet den korrekte port bag på produktet. ● Kontrollér telefonlinjen ved hjælp af faxtesten. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne. Rapporten indeholder følgende mulige resultater: ● — Gennemført: Rapporten indeholder alle de aktuelle faxindstillinger til gennemsyn. — Mislykkedes: Kablet er sat i den forkerte port. Rapporten indeholder forslag til, hvordan problemet kan løses. — Ikke kørt: Telefonlinjen er ikke aktiv. Rapporten indeholder forslag til, hvordan problemet kan løses. Bekræft, at produktets firmware er opdateret: 156 Kapitel 9 Løse problemer DAWW a. Udskriv en konfigurationsside via menuen Rapporter i kontrolpanelet for at hente den opdaterede firmwaredatokode. b. Gå til www.hp.com , og gør følgende: 1. Klik på linket Support. 2. Klik på linket Software og driver. 3. Skriv produktets modelnummer i feltet Indtast mit HP-modelnummer, og klik på knappen Find mit produkt. 4. Klik på linket til dit operativsystem. 5. Rul ned til firmwaresektionen i tabellen, og gør en af følgende ting: ● Hvis versionen på listen stemmer overens med versionen på konfigurationssiden, har du den senest opdaterede version. ● Hvis versionerne er forskellige, skal du downloade firmwareopgraderingen og opdatere produktets firmware ved at følge anvisningerne på skærmen. BEMÆRK: Produktet skal være tilsluttet en computer med internetadgang for at opgradere firmwaren. 6. ● Send faxen igen. Kontrollér, at faxen var opsat, da produktets software blev installeret. Kør værktøjet for faxopsætning i HP's programmappe på computeren. ● ● Kontrollér, at telefontjenesten understøtter analog fax ved at gøre en af følgende ting: — Hvis du bruger ISDN eller digital PBX, skal du kontakte din serviceudbyder for at få oplysninger om, hvordan du konfigurerer til en analog faxlinje. — Hvis du bruger en VoIP-tjeneste, skal du ændre indstillingen Faxhastighed til Langsomt (9600 bps) eller deaktivere Hurtigt (33600 bps) fra kontrolpanelet. Spørg, om din udbyder understøtter fax og om den anbefalede faxmodemhastighed. Nogle firmaer kan kræve en adapter. — Hvis du bruger en DSL-tjeneste, skal du kontrollere, at der er inkluderet et filter på produktets telefonforbindelse. Kontakt DSL-udbyderen, eller køb et DSL-filter, hvis du ikke har et. Hvis der er installeret et DSL-filter, kan du prøve et andet, da disse filtre kan være fejlbehæftede. Hvis fejlen vedbliver, kan du finde mere detaljerede løsninger til fejlfinding i de efterfølgende afsnit. Skift fejlkorrektion og faxhastighed Indstil fejlkorrektionstilstanden Produktet vil typisk overvåge signalerne på telefonlinjen, mens den sender eller modtager fax. Hvis den registrerer en fejl under transmissionen, og fejlrettelsestilstanden er Til , kan produktet anmode om, at den pågældende del af faxen sendes igen. Standardindstillingen for fejlkorrektion er Til . Du kan slå fejlkorrektion fra, hvis du har problemer med at sende eller modtage en fax og vil acceptere fejlene i overførslen. Det kan være en god ide at slå denne indstilling fra, når du forsøger at sende eller modtage en oversøisk fax, eller hvis du bruger en satellittelefonforbindelse. BEMÆRK: Hvis fejlkorrektion slås fra, deaktiveres produktets farvefunktion for fax. DAWW Problemer med fax 157 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Præferencer , og tryk derefter på Fejlretningstilstand og slå den til eller fra. Skift faxhastighed Indstillingen for faxhastighed er den modemprotokol, produktet bruger til afsendelse af faxer. Det er den globale standard for full-duplex-modemmer, der sender og modtager data over telefonlinjer med op til 33.600 bits pr. sekund (bps). Standard fabriksindstilling for faxhastigheden er 33.600 bps. Du skal kun ændre indstillingen, hvis du har problemer med at sende eller modtage en fax til eller fra en bestemt enhed. Det kan være en god ide at reducere faxhastigheden, når du forsøger at sende eller modtage en oversøisk fax, eller hvis du bruger en satellittelefonforbindelse. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Præferencer og derefter på Hastighed for at vælge den hastighedsindstilling, du ønsker at bruge. Faxlogfiler og rapporter Brug følgende vejledning til at udskrive faxlogfiler og rapporter. Udskriv individuelle faxrapporter 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Rapporter , og tryk derefter på Fax-rapporter. 4. Tryk på navnet på den rapport, du vil udskrive. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Indstil faxfejlrapporten En faxfejlrapport er en kort rapport, der angiver de fejl i forbindelse med fax, som produktet har oplevet. Du kan indstille den til at blive udskrevet efter følgende hændelser: ● Hver faxfejl (standardfabriksindstillingen) ● Fejl ved afsendelse af fax ● Fejl ved modtagelse af fax ● Aldrig BEMÆRK: Hvis denne indstilling vælges, vil du ikke kunne se, at en fax ikke er blevet overført, medmindre du udskriver en logfil for faxaktivitet. 1. Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. 2. Tryk på ikonet Faxopsætning på displayet. 3. Tryk på Rapporter og derefter på Fax-fejlrapporter. 4. Tryk for at vælge en af følgende: 158 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Til (Faxafsendelse) Udskriver, hvis der opstår en transmissionsfejl. Dette er standardindstillingen. Til (Faxmodtagelse) Udskriver, hvis der opstår en modtagelsesfejl. Til (Faxafsendelse og modtagelse) Udskriver, hvis der opstår en faxfejl. Off Udskriver ingen faxfejlrapporter. Fejlmeddelelser for fax Meddelelser og advarsler vises midlertidigt og kan kræve, at du bekræfter meddelelsen ved at trykke på knappen OK for at fortsætte eller ved at trykke annuller-knappen for at annullere jobbet. Ved visse advarsler bliver jobbet ikke udført, da udskriftskvaliteten kan blive påvirket. Hvis meddelelsen eller advarslen er relateret til udskrivning, og funktionen til automatisk fortsættelse er aktiveret, vil produktet forsøge at genoptage udskrivning af jobbet, når advarslen har været vist i 10 sekunder uden bekræftelse. ● Kommunikationsfejl ● Døren til dokumentføderen er åben. Annulleret fax ● Fax er optaget. Annulleret afsendelse ● Fax er optaget. Ring op igen afventer ● Fax-lager fuldt. Annullerer faxafsendelsen ● Fejl ved faxmodtagelse ● Fejl ved faxafsendelse ● Fax-lager fuldt Annullerer faxmodtagelsen ● Ingen klartone ● Faxen svarer ikke. Annulleret afsendelse ● Faxen svarer ikke. Ring op igen afventer ● Fax ikke fundet Kommunikationsfejl Beskrivelse Der opstod en faxkommunikationsfejl mellem produktet og afsenderen eller modtageren. Anbefalet handling — Tillad, at produktet forsøger at sende faxen igen. Tag produktets telefonledning ud af vægstikket, tilslut en telefon, og prøv at foretage et opkald. Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden telefonlinje. — Prøv en anden telefonledning. — Angiv Faxhastighed til indstillingen Langsomt (9600 bps), eller indstil faxhastigheden til en lavere værdi. — Slå funktionen for Fejlretningstilstand fra for at forhindre automatisk fejlkorrektion. BEMÆRK: — DAWW Hvis funktionen for Fejlretningstilstand slås fra, kan det reducere billedkvaliteten. Udskriv rapporten Faxaktivitetslog fra kontrolpanelet for at afgøre, om fejlen opstår med et specifikt faxnummer. Problemer med fax 159 Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Døren til dokumentføderen er åben. Annulleret fax Beskrivelse Dækslet øverst på dokumentføderen er åbent, og produktet kan ikke sende faxen. Anbefalet handling Luk dækslet, og send faxen igen. Fax er optaget. Annulleret afsendelse Beskrivelse Faxlinjen, som du sendte en fax til, var optaget. Produktet har annulleret afsendelsen af faxen. Anbefalet handling — Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug. — Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer. — Kontrollér, at funktionen Ring igen ved optaget er aktiveret. — Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne. Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Fax er optaget. Ring op igen afventer Beskrivelse Faxlinjen, som du sendte en fax til, var optaget. Produktet ringer automatisk op til det optagede nummer igen. Anbefalet handling — Tillad, at produktet forsøger at sende faxen igen. — Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug. — Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer. — Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne. Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Fax-lager fuldt. Annullerer faxafsendelsen Beskrivelse I løbet af faxjobbet blev hukommelsen fyldt. Alle sider af faxen skal være i hukommelsen, for at faxjobbet kan udføres korrekt. Kun de sider, der var plads til i hukommelsen, blev sendt. 160 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Anbefalet handling — Annuller det aktuelle job. Sluk for produktet, og tænd det igen. Prøv at sende faxen igen. — Annuller jobbet, hvis problemet opstår igen, og sluk og tænd for produktet ved en gentagelse. Produktet har muligvis ikke nok hukommelse til nogle jobs. Fejl ved faxmodtagelse Beskrivelse Der opstod en fejl, mens det blev forsøgt at modtage en fax. Anbefalet handling — Bed afsenderen om at sende faxen igen. — Prøv at sende en fax tilbage til afsenderen eller en anden faxmaskine. — Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved at trykke på knappen Start Fax . — Kontrollér, at telefonledningen er korrekt tilsluttet ved at trække den ud af stikket og sætte den ind igen. — Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med produktet. — Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne. — Reducer faxhastigheden. Bed afsenderen om at sende faxen igen. — Slå fejlkorrektionstilstanden fra. Bed afsenderen om at sende faxen igen. BEMÆRK: Hvis fejlkorrektionstilstanden slås fra, kan det reducere kvaliteten af faxbilledet. — Slut produktet til en anden telefonlinje. Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Fejl ved faxafsendelse Beskrivelse Der opstod en fejl, mens det blev forsøgt at sende en fax. Anbefalet handling DAWW — Prøv at sende faxen igen. — Prøv at sende faxen til et andet faxnummer. — Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved at trykke på knappen Start Fax . — Kontrollér, at telefonledningen er korrekt tilsluttet ved at trække den ud af stikket og sætte den ind igen. — Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med produktet. — Kontroller, at telefonlinjen virker ved at frakoble produktet, tilslutte en telefon til telefonlinjen og foretage et samtaleopkald. — Slut produktet til en anden telefonlinje. — Indstil faxopløsningen til Standard i stedet for standardværdien Fin. Problemer med fax 161 Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Fax-lager fuldt Annullerer faxmodtagelsen Beskrivelse Der er ikke tilstrækkelig plads i hukommelsen til at gemme en indgående fax. Anbefalet handling Ryd faxer i hukommelse Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet. Tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Ryd faxlog/hukommelse. Ingen klartone Beskrivelse Produktet kunne ikke registrere en ringetone. Anbefalet handling — Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved at trykke på knappen Start Fax . — Træk telefonledningen ud af både produktet og vægstikket, og tilslut den derefter igen. — Kontrollér, at du bruger den telefonledning, der fulgte med produktet. — Tag produktets telefonkabel ud af vægstikket, tilslut en telefon, og prøv at foretage et taleopkald. — Kontrollér, at telefonledningen fra telefonstikket i væggen er tilsluttet line-in-porten. — Sæt produktets telefonledning i en port til en anden telefonlinje. — Kontrollér telefonlinjen ved at udskrive Kør faxtest . Tryk på ikonet Fax på kontrolpanelet, og tryk på ikonet Opsætning på displayet. Tryk derefter på Værktøjer, og tryk på Kør faxtest. I denne test kontrolleres det, at telefonkablet er tilsluttet den korrekte port, og at telefonlinjen har et signal. Produktet udskriver en rapport med resultaterne. BEMÆRK: Dette produkt er ikke designet til at kunne tilsluttes et digitalt PBX- eller VOIP-system. Deaktiver Registrering af klartone, og prøv igen. Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Faxen svarer ikke. Annulleret afsendelse Beskrivelse Forsøg på genopkald af faxnummer mislykkedes, eller funktionen Intet svar, ring igen var deaktiveret. Anbefalet handling — Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug. — Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer. — Kontrollér, at funktionen for genopkald er aktiveret. — Træk telefonledningen ud af både produktet og vægstikket, og tilslut den derefter igen. — Tag produktets telefonkabel ud af vægstikket, tilslut en telefon, og prøv at foretage et taleopkald. 162 Kapitel 9 Løse problemer DAWW — Kontrollér, at telefonledningen fra telefonstikket i væggen er tilsluttet line-in-porten. — Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden telefonlinje. Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Faxen svarer ikke. Ring op igen afventer Beskrivelse Den modtagende faxlinje svarede ikke. Produktet forsøger at ringe op igen efter nogle få minutter. Anbefalet handling — Tillad, at produktet forsøger at sende faxen igen. — Ring til modtageren for at sikre, at faxmaskinen er tændt og klar til brug. — Kontrollér, at du ringer til det rigtige faxnummer. — Hvis produktet fortsætter med at ringe op, skal du trække telefonledningen ud af vægstikket, tilslutte en telefon og prøve at foretage et taleopkald. — Kontrollér, at telefonledningen fra telefonstikket i væggen er tilsluttet line-in-porten. — Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden telefonlinje. — Prøv en anden telefonledning. Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Fax ikke fundet Beskrivelse Produktet besvarede det indgående opkald, men registrerede ikke, at det var en faxmaskine, der ringede op. Anbefalet handling — Tillad, at produktet forsøger at modtage faxen igen. — Prøv en anden telefonledning. — Sæt produktets telefonledning i et jackstik til en anden telefonlinje. Besøg HP-kundesupport , eller gennemse supportvejledningen, der fulgte med i kassen med produktet, hvis problemet fortsætter. Løs problemer med at sende fax DAWW ● Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet ● På kontrolpanelets display vises meddelelsen Klar uden forsøg på at sende faxen ● På kontrolpanelets display vises meddelelsen "Modtager side 1" og fortsætter ikke efter den meddelelse ● Faxmeddelelser kan modtages, men ikke sendes ● Faxfunktioner kan ikke bruges fra kontrolpanelet ● Telefonbogsnumrene kan ikke bruges ● Gruppetelefonbogsnumrene kan ikke bruges Problemer med fax 163 ● Modtag en registreret fejlmeddelelse fra telefonselskabet, når du forsøger at sende en fax ● Det er ikke muligt at sende en fax, når en telefon er tilsluttet produktet Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet Se Fejlmeddelelser for fax angående fax-fejlmeddelelser. Papirstop i dokumentføderen ● Kontrollér, at papiret opfylder produktets krav til størrelsen. Produktet understøtter ikke sider, der er længere end 381 mm i forbindelse med faxafsendelse. ● Kopiér eller udskriv originalen til Letter, A4 eller Legal-format, og send faxen igen. Scannerfejl ● Kontrollér, at papiret opfylder produktets krav til størrelsen. Produktet understøtter ikke sider, der er længere end 381 mm i forbindelse med faxafsendelse. ● Kopiér eller udskriv originalen til Letter, A4 eller Legal-format, og send faxen igen. På kontrolpanelets display vises meddelelsen Klar uden forsøg på at sende faxen ● Kontrollér logfilen over faxaktivitet for fejl. Se Informationssider for at få flere oplysninger. ● Hvis der er tilsluttet en ekstra telefon mellem produktet og vægstikket, skal du sørge for, at telefonrøret er lagt på. ● Slut produktet direkte til telefonstikket i væggen, og send faxen igen. På kontrolpanelets display vises meddelelsen "Modtager side 1" og fortsætter ikke efter den meddelelse Slet gemte faxmeddelelser fra hukommelsen Faxmeddelelser kan modtages, men ikke sendes Fax sendes, men intet sker. 1. Kontrollér ringetonen på telefonlinjen ved hjælp af knappen Start Fax . 2. Sluk for produktet, og tænd det igen. 3. Brug kontrolpanelet eller HP's faxopsætningsguide for at konfigurere faxens klokkeslæt, dato og titel. Se Konfigurer faxindstillinger for at få flere oplysninger. 4. Kontrollér, at ingen ekstratelefoner på linjen er i brug. 5. Hvis telefonlinjen også leverer en DSL-tjeneste, skal du kontrollere, at telefonlinjeforbindelsen til produktet har et højpasfilter. 164 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Faxfunktioner kan ikke bruges fra kontrolpanelet ● Produktet kan være beskyttet med adgangskode. Brug HP's indbyggede webserver, HP Toolboxsoftwaren eller kontrolpanelet til at opsætte en adgangskode. ● Hvis du ikke kender adgangskoden til produktet, skal du kontakte din systemadministrator. ● Få bekræftet af systemadministratoren, at faxfunktionerne ikke er blevet deaktiveret. Telefonbogsnumrene kan ikke bruges ● Kontrollér, at faxnummeret er gyldigt. ● Hvis en ekstern linje kræver et præfiks, skal du slå indstillingen Opkaldspræfiks til eller angive præfikset i telefonbogsnummeret. Se Angiv et opkaldspræfiks for at få flere oplysninger. Gruppetelefonbogsnumrene kan ikke bruges ● Kontrollér, at faxnummeret er gyldigt. ● Hvis en ekstern linje kræver et præfiks, skal du slå indstillingen Opkaldspræfiks til eller angive præfikset i gruppetelefonbogsnummeret. Se Angiv et opkaldspræfiks for at få flere oplysninger. ● Opsæt alle numre i gruppen med telefonbogsnumre. a. Åbn et ubrugt telefonbogsnummer. b. Indtast faxnummeret. c. Tryk på knappen OK . Modtag en registreret fejlmeddelelse fra telefonselskabet, når du forsøger at sende en fax ● Sørg for at indtaste faxnummeret korrekt, og kontrollér, at telefontjenesten ikke er blokeret. Nogle telefontjenester kan f.eks. have blokeret for langdistanceopkald. ● Hvis en ekstern linje kræver et præfiks, skal du slå indstillingen Opkaldspræfiks til eller angive præfikset i telefonbogsnummeret. Se Angiv et opkaldspræfiks for at få flere oplysninger. BEMÆRK: Hvis du vil sende en fax uden et præfiks, mens indstillingen Opkaldspræfiks er slået til, skal du sende faxen manuelt. ● DAWW Send en Fax til et internationalt nummer. a. Hvis der kræves et præfiks, skal du indtaste telefonnummeret med præfikset manuelt. b. Indtast lande-/områdekode, inden du indtaster telefonnummeret. c. Vent på pauser, når du hører toner i telefonen. d. Send faxen manuelt via kontrolpanelet Problemer med fax 165 Det er ikke muligt at sende en fax, når en telefon er tilsluttet produktet ● Kontrollér, at telefonen er lagt på. ● Sørg for, at en ekstra telefon på samme linje ikke bliver brugt til stemmeopkald under faxning. ● Kobl telefonen fra linjen, og prøv derefter at sende faxen. Løs problemer med at modtage faxmeddelelser ● Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet ● Faxen svarer ikke ● Afsender modtager et optaget-signal ● Der kan ikke sendes eller modtages en fax på en PBX-linje Der vises en fejlmeddelelse i kontrolpanelet Se Fejlmeddelelser for fax . Faxen svarer ikke Talemeddelelse er tilgængelig på faxlinjen ● Tilføj en ringemønstertjeneste på din telefonlinje, og rediger indstillingen Ringemønster på produktet, så den matcher det ringemønster, der leveres af telefonselskabet. Kontakt dit telefonselskab for oplysninger. Se Angiv et opkaldspræfiks for at få flere oplysninger. ● Køb en dedikeret linje til faxning. Produktet er tilsluttet en DSL-telefontjeneste ● Kontrollér installationen og funktionerne. Et DSL-modem kræver et højpasfilter på telefonforbindelsen til produktet. Kontakt din DSL-serviceudbyder for at få et filter, eller køb et filter. ● Kontrollér, at filteret er tilsluttet. ● Udskift det eksisterende filter for at sikre, at det ikke er fejlbehæftet. Produktet bruger en fax via IP- eller VoIP-telefontjenesten ● Angiv Faxhastighed til indstillingen Langsomt (9600 bps) eller Medium (14400 bps), eller deaktiver indstillingen Hurtigt (33600 bps). Se Skift faxhastighed for at få flere oplysninger. ● Kontakt din serviceudbyder for at sikre, at fax understøttes, og for at få de anbefalede indstillinger af faxhastigheden. Nogle firmaer kan kræve en adapter. Afsender modtager et optaget-signal Der er tilsluttet et håndsæt til produktet ● Kontrollér, at telefonen er lagt på. ● Tænd Autosvar . Se Konfigurer faxindstillinger for at få flere oplysninger. 166 Kapitel 9 Løse problemer DAWW Der bruges en telefonlinjefordeler ● Hvis du bruger en telefonlinjefordeler, skal du fjerne fordeleren, og opsætte telefonen som en downstream-telefon. ● Kontrollér, at telefonen er lagt på. ● Sørg for, at telefonen ikke bliver brugt til stemmeopkald, mens faxfunktionen bruges. Der kan ikke sendes eller modtages en fax på en PBX-linje ● Hvis du bruger en PBX-telefonlinje, skal du kontakte din PBX-administrator for at konfigurere en analog faxlinje til produktet. Løs generelle faxproblemer ● Faxmeddelelser sendes langsomt ● Faxkvaliteten er dårlig ● Faxen afskæres eller udskrives på to sider Faxmeddelelser sendes langsomt Der er problemer med produktet på grund af dårlig kvalitet på telefonlinjen. ● Prøv at sende faxen igen, når telefonlinjens kvalitet er blevet bedre. ● Kontrollér hos telefonudbyderen, at linjen understøtter fax. ● Deaktiver indstillingen Fejlretningstilstand . Se Angiv standardopløsningen for at få flere oplysninger. BEMÆRK: Dette kan reducere billedkvaliteten. ● Brug hvidt papir til originalen. Brug ikke farver som grå, gul eller pink. ● Øg faxhastigheden. Se Skift faxhastighed for at få flere oplysninger. ● Opdel store faxjobs i mindre dele, og fax dem hver for sig. ● Skift faxindstillingerne på kontrolpanelet til en lavere opløsning. Se Angiv standardopløsningen for at få flere oplysninger. Faxkvaliteten er dårlig Faxen er sløret eller lys. ● Øg faxopløsningen ved afsendelse af faxer. Opløsningen påvirker ikke modtagne faxer. Se Angiv standardopløsningen for at få flere oplysninger. BEMÆRK: En højere opløsning giver en langsommere transmissionshastighed. DAWW ● Slå indstillingen Fejlretningstilstand til på kontrolpanelet. ● Kontrollér blækpatronerne, og udskift dem om nødvendigt. ● Bed afsenderen om at vælge en mørkere kontrast i indstillingerne på faxmaskinen og derefter sende faxen igen. Problemer med fax 167 Faxen afskæres eller udskrives på to sider ● Opsæt indstillingen Standardpapirstørrelse . Faxmeddelelser udskrives på et enkelt ark papir ud fra Standardpapirstørrelse -indstillingerne. Se Konfigurer faxindstillinger for at få flere oplysninger. BEMÆRK: Hvis Standardpapirstørrelse er indstillet til Letter, udskrives en original i størrelsen Legal på to sider. ● Indstil papirtypen og -størrelsen for den bakke, der bruges til faxmeddelelser. ● Hvis Automatisk reduktion er slået fra, skal denne indstilling slå til igen på kontrolpanelet. Forbindelsesproblemer HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet automatisk. BEMÆRK: Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. BEMÆRK: sprog. Denne funktion findes kun til Windows-operativsystemer. ● Løs problem med trådløs forbindelse, hvad enten din printer aldrig har været tilsluttet, eller at den allerede har været tilsluttet, men ikke virker nu. ● Løs et firewall- eller antivirusproblem, hvis du mener, at dette forhindrer din computer i at skabe forbindelse til printeren. HP Print and Scan Doctor og HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle ● Løsning af problemer med direkte tilslutning via USB ● Løsning af netværksproblemer Løsning af problemer med direkte tilslutning via USB Hvis du har sluttet produktet direkte til en computer, skal du kontrollere USB-kablet: ● Kontrollér, at kablet er sluttet til computeren og til produktet. ● Kontroller, at kablet ikke er længere end 5 m. Prøv et kortere kabel. ● Kontrollér, at kablet fungerer ved at slutte det til et andet produkt. Udskift om nødvendigt kablet. Løsning af netværksproblemer Kontrollér følgende punkter for at verificere, at produktet kommunikerer med netværket. Udskriv en konfigurationsside fra kontrolpanelet, inden du begynder, og find produktets IP-adresse, der er anført på denne side. ● Dårlig fysisk forbindelse ● Computeren bruger den forkerte IP-adresse til produktet ● Computeren kan ikke kommunikere med produktet ● Produktet bruger forkert link og forkerte dupleksindstillinger for netværket ● Nye softwareprogrammer kan forårsag kompatibilitetsproblemer ● Computeren eller arbejdsstationen kan være konfigureret forkert 168 Kapitel 9 Løse problemer DAWW ● Produktet er deaktiveret, eller andre netværksindstillinger er forkerte Dårlig fysisk forbindelse 1. Kontrollér, at produktet er sluttet til den rigtige Ethernet-port med det rigtige kabel. 2. Kontrollér, at kabelforbindelserne er sikre. 3. Se på Ethernet-porten bag på produktet, og kontroller, at den gule aktivitetsindikator og den grønne linkstatus-indikator lyser. 4. Hvis problemet fortsætter, kan du prøve et andet kabel eller en anden port på netværksrouteren, switchen eller hubben. Computeren bruger den forkerte IP-adresse til produktet 1. Åbn printeregenskaberne på computeren, og klik på fanen Porte. Kontrollér, at produktets nuværende IP-adresse er valgt. Produktets IP-adresse vises på produktets konfigurationsside eller på kontrolpanelet. 2. Vælg boksen med teksten Udskriv altid på denne printer, selv om dens IP-adresse ændres, hvis du installerede produktet med en HP standard TCP/IP-port. 3. Udfør en af følgende handlinger: 4. ● Brug værtsnavnet i stedet for IP-adressen, hvis du installerede produktet med en Microsoft standard TCP/IP-port. ● Hvis du installerede produktet fra www.support.hp.com, kan du se eller ændre produktets IPadresse ved hjælp af følgende trin: a. Åbn HP Printerassistent. Se Åbn HP Printerassistent for at få flere oplysninger. b. Klik på fanen Værktøjer. c. Klik på Opdater IP Adresse for at åbne et værktøj, der rapporterer produktets kendte ("forrige") IP-adresse og giver dig mulighed for at ændre IP-adressen, hvis det er nødvendigt. Hvis IP-adressen er korrekt, skal du slette produktet på listen over installerede printere og så tilføje det igen. Computeren kan ikke kommunikere med produktet 1. 2. Test netværkskommunikationen ved at pinge produktet: a. Åbn en kommandolinjeprompt på computeren. I Windows: Klik på Start , klik på Kør og skriv derefter cmd. b. Skriv ping efterfulgt af produktets IP-adresse. c. Hvis vinduet viser roundtrip-tider, fungerer både netværket og enheden. Hvis ping-kommandoen mislykkes, skal du kontrollere, at netværksrouteren, hubber eller switche er tændt, og at netværksindstillingerne, produktet og computeren alle er konfigureret til samme netværk. Produktet bruger forkert link og forkerte dupleksindstillinger for netværket HP anbefaler at beholde denne indstilling i automatisk tilstand (standardindstillingen). Hvis du redigerer disse indstillinger, skal du også redigere dem for dit netværk. DAWW Forbindelsesproblemer 169 Nye softwareprogrammer kan forårsag kompatibilitetsproblemer Kontrollér, at eventuelle nye softwareprogrammer er installeret korrekt, og at de bruger den korrekte printerdriver. Computeren eller arbejdsstationen kan være konfigureret forkert 1. Kontrollér netværksdriverne, printerdriverne og netværkets omdirigering. 2. Kontrollér, at operativsystemet er konfigureret korrekt. Produktet er deaktiveret, eller andre netværksindstillinger er forkerte 1. Gennemse konfigurationssiden for at kontrollere status for netværksprotokollen. Aktiver den om nødvendigt. 2. Genkonfigurer om nødvendigt netværksindstillingerne. Problemer med trådløse netværk HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan Doctor er et værktøj, der vil forsøge at diagnosticere og løse problemet automatisk. BEMÆRK: Brug en HP-onlinevejledning til fejlfinding. BEMÆRK: sprog. Denne funktion findes kun til Windows-operativsystemer. ● Løs problem med trådløs forbindelse, hvad enten din printer aldrig har været tilsluttet, eller at den allerede har været tilsluttet, men ikke virker nu. ● Løs et firewall- eller antivirusproblem, hvis du mener, at dette forhindrer din computer i at skabe forbindelse til printeren. HP Print and Scan Doctor og HP's onlinevejledninger til fejlfinding findes muligvis ikke på alle ● Tjekliste for trådløs forbindelse ● Produktet udskriver ikke, og computeren har en tredjeparts firewall installeret ● Den trådløse forbindelse fungerer ikke efter flytning af den trådløse router eller produktet ● Det trådløse produkt mister kommunikationen, når det er tilsluttet et VPN ● Netværket vises ikke på listen over trådløse netværk Tjekliste for trådløs forbindelse ● Produktet og den trådløse router er tændt og har strøm. Kontrollér også, at den trådløse radio i produktet er tændt. ● SSID'et (service set identifier) er korrekt. Udskriv en konfigurationsside for at afgøre SSID'et. Hvis du ikke er sikker på, om SSID'et er korrekt, kan du køre den trådløse opsætning igen. ● Med sikre netværk skal du sørge for, at sikkerhedsoplysningerne er korrekte. Hvis sikkerhedsoplysningerne er forkerte, kan du køre den trådløse opsætning igen. ● Hvis det trådløse netværk fungerer korrekt, skal du forsøge at få adgang til andre computere i det trådløse netværk. Hvis netværket har internetadgang, skal du prøve at oprette forbindelse til internettet via en anden trådløs forbindelse. 170 Kapitel 9 Løse problemer DAWW ● Krypteringsmetoden (AES eller TKIP) er den samme for produktet, som den er for det trådløse adgangspunkt, f.eks. en trådløs router (på netværk, der anvender WPA-sikkerhed). ● Produktet er inden for det trådløse netværks rækkevidde. For de fleste netværk skal produktet være inden for 30 m fra det trådløse adgangspunkt (den trådløse router). ● Forhindringer må ikke blokere det trådløse signal. Fjern store metalgenstande mellem adgangspunktet og produktet. Sørg for, at stænger, vægge og søjler indeholdende metal eller beton ikke adskiller produktet og det trådløse adgangspunkt. ● Produktet er placeret på afstand af elektroniske enheder, der kan interferere med det trådløse signal. Mange enheder kan interferere med det trådløse signal, herunder motorer, trådløse telefoner, sikkerhedskameraer, andre trådløse netværk og nogle Bluetooth-enheder. ● Printerdriveren er installeret på computeren. ● Du har valgt den korrekt printerport. ● Computeren og produktet er sluttet til det samme trådløse netværk. Produktet udskriver ikke, og computeren har en tredjeparts firewall installeret 1. Opdater firewallen med den nyeste opdatering fra producenten. 2. Hvis programmer anmoder om firewall- adgang, når du installerer produktet eller forsøger at udskrive, skal du give programmerne tilladelse til at køre. 3. Deaktiver firewallen midlertidigt, og installer derefter det trådløse produkt på computeren. Aktivér firewallen, når du har udført den trådløse installation. Den trådløse forbindelse fungerer ikke efter flytning af den trådløse router eller produktet Kontrollér, at routeren eller produktet er tilsluttet det samme netværk, som computeren er tilsluttet. 1. Åbn kontrolpanelets dashboard (stryg dashboardfanen øverst på ethvert skærmbillede nedad, eller tryk på strimlen øverst på startskærmbilledet). 2. Tryk på 3. Tryk på Rapporter og derefter på Netværkskonfigurationsside for at udskrive rapporten. 4. Sammenlign SSID'et (service set identifier) i konfigurationsrapporten med SSID'et i printerkonfigurationen for din computer. 5. Hvis de ikke har samme SSID, er enhederne ikke tilsluttet det samme netværk. Genkonfigurer den trådløse opsætning for produktet. (Opsætning) på kontrolpanelets dashboard. Det trådløse produkt mister kommunikationen, når det er tilsluttet et VPN ● Du kan normalt ikke oprette forbindelse til et VPN og andre netværk samtidigt. Netværket vises ikke på listen over trådløse netværk DAWW ● Kontrollér, at den trådløse router er tændt og har strøm. ● Netværket kan være skjult. Du kan imidlertid godt oprette forbindelse til et skjult netværk. Problemer med trådløse netværk 171 Problemer med produktsoftware (Windows) Problem Løsning En printerdriver til produktet er ikke synlig i mappen Printer. ● En fejlmeddelelse blev vist under softwareinstallationen. Produktet er i Klar-tilstand, men intet bliver skrevet ud. Geninstaller softwaren til enheden. BEMÆRK: Luk alle åbne programmer. Du kan lukke et program, der har et ikon i systembakken, ved at højreklikke på ikonet og vælge Luk eller Deaktiver. ● Prøv at slutte USB-kablet til en anden USB-port på computeren. ● Geninstaller softwaren til enheden. BEMÆRK: Luk alle åbne programmer. Du kan lukke et program, der har et ikon på proceslinjen, ved at højreklikke på ikonet og vælge Luk eller Deaktiver. ● Kontrollér mængden af ledig plads på det drev, du installerer produktets software på. Frigør om nødvendigt så meget plads som muligt, og geninstaller produktets software. ● Kør om nødvendigt en diskfragmentering, og geninstaller produktets software. ● Udskriv en konfigurationsside fra kontrolpanelet, og kontroller, at produktet fungerer. ● Kontrollér, at alle kabler er korrekt sat i og inden for specifikationerne. Dette omfatter USB- og netkabler. Prøv med et nyt kabel. ● Kontrollér, at IP-adressen på konfigurationssiden svarer til IP-adressen for softwareporten. Gør et af følgende: — — — 172 Kapitel 9 Løse problemer Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 og Windows Vista, installeret uden det komplette installationsprogram (f.eks. guiden Tilføj printer i Windows): 1. Klik på Start. 2. Klik på Indstillinger. 3. Klik på Printere og faxenheder (i standardvisning af menuen Start), eller klik på Printere (i den klassiske visning af menuen Start). 4. Højreklik på produktdriverikonet, og vælg Egenskaber . 5. Klik på fanen Porte og derefter på Konfigurer port. 6. Kontrollér IP-adressen, og klik derefter på OK eller Annuller. 7. Hvis IP-adressen ikke er den samme, skal du slette driveren og geninstallere driveren med brug af den korrekte IP-adresse. Windows 7, installeret uden det komplette installationsprogram (f.eks. guiden Tilføj printer i Windows): 1. Klik på Start. 2. Klik på Enheder og printere. 3. Højreklik på produktets driverikon, og vælg Printeregenskaber. 4. Klik på fanen Porte og derefter på Konfigurer port. 5. Kontrollér IP-adressen, og klik derefter på OK eller Annuller. 6. Hvis IP-adressen ikke er den samme, skal du slette driveren og geninstallere driveren med brug af den korrekte IP-adresse. Windows XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 og Windows Vista, Windows 7, installeret med det komplette installationsprogram: 1. Klik på Start. 2. Klik på Alle programmer. 3. Klik på HP. 4. Klik på dit produkt. DAWW Problem Løsning 5. Klik på Opdater IP-adresse for at åbne et værktøj, der rapporterer produktets kendte (“forrige”) IPadresse og giver dig mulighed for at ændre IP-adressen, hvis det er nødvendigt. BEMÆRK: ● Du kan også opdatere IP-adressen på fanen Værktøjer i HP Printer Assistant. ● Brug HP Printer Assistant til at opdatere IP-adressen for at få de bedste resultater med Windows 8 eller nyere versioner. Problemer med produktsoftware (OS X) Printerdriveren vises ikke på listen Udskriv og scan 1. Kontrollér, at produktets .GZ-fil er i den følgende mappe på harddisken: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Geninstaller om nødvendigt softwaren 2. Hvis .GZ-filen er i mappen, kan PPD-filen være beskadiget. Slet PPD-filen, og geninstaller derefter softwaren. Produktnavnet vises ikke i produktlisten i listen Udskriv og scan 1. Kontrollér, at kablerne er tilsluttet korrekt, og at der er tændt for produktet. 2. Udskriv en konfigurationsside for at kontrollere produktnavnet. Kontrollér, at navnet på konfigurationssiden svarer til produktnavnet på listen Udskriv og scan. 3. Udskift USB- eller Ethernet-kablet med et højkvalitetskabel. Printerdriveren konfigurerer ikke automatisk det valgte produkt på listen Udskriv og scan 1. Kontrollér, at kablerne er tilsluttet korrekt, og at der er tændt for produktet. 2. Kontrollér, at produktets .GZ-fil er i den følgende mappe på harddisken: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Geninstaller om nødvendigt softwaren 3. Hvis GZ-filen er i mappen, kan PPD-filen være beskadiget. Slet filen, og geninstaller softwaren. 4. Udskift USB- eller Ethernet-kablet med et højkvalitetskabel. Et udskriftsjob blev ikke sendt til det ønskede produkt 1. Åbn printerkøen, og genstart udskriftsjobbet. 2. En anden enhed med det samme eller et tilsvarende navn har måske modtaget udskriftsjobbet. Udskriv en konfigurationsside for at kontrollere produktnavnet. Kontrollér, at navnet på konfigurationssiden svarer til produktnavnet på listen Printere og scannere. Hvis du tilslutter med et USB-kabel, vises produktet ikke på listen Udskriv og scan, efter at driveren er valgt Software-fejlfinding ▲ DAWW Kontrollér, at dit Mac-operativsystem er OS X v10.10 eller nyere. Problemer med produktsoftware (OS X) 173 Hardware-fejlfinding 1. Kontrollér, at produktet er tændt. 2. Sørg for, at USB-kablet er tilsluttet korrekt. 3. Sørg for at du bruger det korrekte high-speed-USB-kabel. 4. Sørg for, at du ikke har for mange USB-enheder, der trækker strøm fra kæden. Afbryd alle enhederne fra kæden, og slut kablet direkte til USB-porten på computeren. 5. Kontrollér, om der er tilsluttet flere end to USB-hubs uden strøm i en række på kæden. Afbryd alle enhederne fra kæden, og slut derefter kablet direkte til USB-porten på computeren. Du bruger en generisk printerdriver, når du bruger en USB-forbindelse Hvis du tilsluttede USB-kablet, inden du installerede softwaren, bruger du måske en generisk printerdriver i stedet for driveren til dette produkt. 1. Slet den generiske printerdriver. 2. Geninstaller produktsoftwaren fra produkt-cd'en. Tilslut ikke USB-kablet, før softwarens installationsprogram beder dig om det. 3. Hvis der er installeret flere printere, skal du kontrollere, at du har valgt den korrekte printer i pop-upmenuen Format For i dialogboksen Udskriv 174 Kapitel 9 Løse problemer DAWW 10 Service og support ● Kundesupport ● HP erklæring om begrænset garanti Kundesupport Hvis du har brug for hjælp til at løse et problem, skal du kontakte printeradministratoren eller teknisk support. HP erklæring om begrænset garanti HP-PRODUKT DEN BEGRÆNSEDE GARANTIS VARIGHED Printer 90 dage Denne HP-begrænsede garanti dækker kun HP-mærkevarer solgt eller leasede a) fra HP Inc., dets datterselskaber, associerede selskaber, autoriserede forhandlere, autoriserede distributører eller nationale distributører; b) med denne HP-begrænsede garanti. HP garanterer dig, slutbrugerkunden, at hardware og ekstraudstyr fra HP vil være fri for fejl i materiale og forarbejdning efter købsdatoen i den ovennævnte periode. Hvis HP modtager oplysninger om sådanne defekter under garantiperioden, forbeholder HP sig retten til at repararere eller udskifte produkter, der viser sig at være defekte. Erstatningsprodukter kan enten være nye eller svare til nye i ydeevne. HP garanterer, at der ikke vil opstå fejl i HP-softwaren under udførelsen af programmeringsinstruktioner i ovenfor angivne periode på grund af defekter i materiale og forarbejdning, når den installeres og bruges korrekt. Hvis HP underrettes om sådanne defekter i garantiperioden, vil HP ombytte den software, som ikke udfører programmeringsinstruktioner på grund af sådanne defekter. HP garanterer ikke, at driften af HP's produkter er uafbrudt eller fejlfri. Hvis HP ikke er i stand til, inden for en rimelig tid, at reparere eller ombytte et produkt, således at det opnår en tilstand som garanteret, har kunden ret til at få købsprisen refunderet ved øjeblikkelig returnering af produktet. HP-produkter kan indeholde renoverede dele, der i ydeevne svarer til nye dele, eller dele, som kan have været genstand for tilfældig brug. Garantien dækker ikke fejl som følge af (a) forkert eller utilstrækkelig vedligeholdelse eller kalibrering, (b) software, grænseflader, dele eller forbrugsvarer, som ikke er leveret af HP, (c) uautoriseret ændring eller misbrug, (d) betjening på steder, som ikke opfylder de miljømæssige specifikationer for produktet eller (e) forkert forberedelse eller vedligeholdelse af stedet. HP’s begrænsede garanti gælder ikke, hvis printeren forbindes med et senere indkøbt apparat eller system, der ændrer printerens funktionalitet, f.eks. et system med løbende blæk. I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER DE OVENNÆVNTE GARANTIER EKSKLUSIVE, OG DER GIVES INGEN ANDEN GARANTI, HVERKEN SKRIFTLIG ELLER MUNDTLIG, UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, OG HP FRASIGER SIG UDTRYKKELIGT UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Nogle lande/områder, stater eller provinser tillader ikke begrænsninger i varigheden af en underforstået garanti. Derfor gælder ovenstående DAWW Kundesupport 175 begrænsning eller udelukkelse muligvis ikke for dig. Denne begrænsede garanti giver dig særlige juridiske rettigheder, og du har muligvis også andre rettigheder, som varierer fra land/område til land/område, stat til stat eller provins til provins. HP's begrænsede garanti gælder i alle de lande/områder eller steder, hvor HP leverer support for det pågældende produkt, og hvor HP har markedsført dette produkt. Den service, du modtager i kraft af garantien, kan variere i forhold til lokale standarder. HP vil ikke ændre produktets form, tilpasning eller funktion for at gøre det muligt at betjene det i et land/område, som det ikke oprindeligt var beregnet til, af juridiske eller lovgivningsmæssige årsager. I DET OMFANG LOKAL LOVGIVNING TILLADER DET, ER RETSMIDLERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING DINE ENESTE RETSMIDLER. UNDTAGEN HVOR DET ER ANGIVET OVENFOR, ER HP ELLER DENNES LEVERANDØRER I INTET TILFÆLDE ANSVARLIG FOR TAB AF DATA ELLER FOR DIREKTE, SPECIELLE OG HÆNDELIGE SKADER, FØLGESKADER (HERUNDER DRIFTSTAB ELLER TAB AF DATA) ELLER ANDRE SKADER, HVADENTEN DE ER BASERET PÅ KONTRAKT, SKADEGØRENDE HANDLING ELLER ANDET. Nogle lande/områder, stater eller provinser tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af indirekte eller hændelige skader. Derfor gælder ovenstående begrænsning eller udelukkelse muligvis ikke for dig. GARANTIBETINGELSERNE I DENNE ERKLÆRING EKSKLUDERER, BEGRÆNSER ELLER MODIFICERER IKKE, MED UNDTAGELSE AF DET OMFANG LOVEN TILLADER, DE UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER, SOM ER GÆLDENDE FOR SALGET AF DETTE PRODUKT, MEN ER I TILLÆG HERTIL. 176 Kapitel 10 Service og support DAWW Storbritannien, Irland og Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee. Østrig, Belgien, Tyskland og Luxembourg Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt: Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können DAWW HP erklæring om begrænset garanti 177 die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden. Belgien, Frankrig og Luxembourg La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Article L211-5 du Code de la Consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit: 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant: - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés 178 Kapitel 10 Service og support DAWW Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Italien La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese: Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni. Spanien Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es: España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. DAWW HP erklæring om begrænset garanti 179 Danmark Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti. Norge HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien: Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/ non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar. Sverige HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer: Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/eccnet/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin. Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244 As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do 180 Kapitel 10 Service og support DAWW contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Grækenland og Cypern Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής: Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών. Ungarn A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe: Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1. A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Tjekkiet Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4 Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani DAWW HP erklæring om begrænset garanti 181 neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce. Slovakiet Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine: Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polen Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce: Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN. Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy. Bulgarien Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя 182 Kapitel 10 Service og support DAWW (www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumænien Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa siteul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani. Belgien og Holland De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finland HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä. DAWW HP erklæring om begrænset garanti 183 Slovenien Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo. Kroatien HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi: Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000 Zagreb Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine. Letland HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī: Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/ index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju. Litauen HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai: Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland 184 Kapitel 10 Service og support DAWW HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/ index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją. Estland HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil: Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid. Rusland Срок службы принтера для России Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении дальнейшего безопасного использования принтера. DAWW HP erklæring om begrænset garanti 185 A Tekniske oplysninger ● Produktspecifikationer ● Miljømæssigt produktovervågningsprogram ● Lovgivningsmæssige oplysninger Produktspecifikationer ● Udskriftsspecifikationer ● Fysiske specifikationer ● Advarselsikoner ● Strømforbrug og elektriske specifikationer ● Specifikationer for akustisk emission ● Miljøspecifikationer Udskriftsspecifikationer Du kan finde en liste over understøttede udskrivningsopløsninger på supportwebstedet for HP-kundesupport på www.hp.com/support. Fysiske specifikationer Produkt Højde – mm (") Dybde – mm (") Bredde – mm (") HP PageWide Managed MFP P77740dn, HP PageWide Managed MFP P77740dw 572 (22,5) 531 (20,9) 598 (23,5) 59,5 (131) HP PageWide Managed MFP P77740z, HP PageWide Managed MFP P77750z, HP PageWide Managed MFP P77760z 728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 64,6 (142) HP PageWide Managed MFP P77740zs, HP PageWide Managed MFP P77750zs 728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 75,8 (167) 186 Tillæg A Tekniske oplysninger Vægt – kg (lb) DAWW Advarselsikoner ADVARSEL: Hold kropsdele væk fra bevægelige dele. ADVARSEL: Skarp kant helt tæt på. Strømforbrug og elektriske specifikationer Se printerens supportwebsite på HP-kundesupport for at få de seneste oplysninger. BEMÆRK: Strømkravene er baseret på det land/område, hvor produktet sælges. Konverter aldrig driftsspændinger. Det vil beskadige produktet, og sådanne skader er ikke dækket af HP's begrænsede garanti og serviceaftaler. Specifikationer for akustisk emission Betjening LwAd-mono (B) LwAd-color (B) Bemærkninger Udskriv 6,9 6,8 Kopiér 7,1 6,9 Dokumentfødermodeller Scan 6,9 6,7 Dokumentfødermodeller Miljøspecifikationer Betjening Transport 15 til 30 °C –40 til 60 °C (59 til 86 °F) (–40 til 140 °F) Relativ fugtighed 20 til 80 % 90 % eller mindre (ikke-kondenserende) Højde over havoverflade 0 til 3048 m Hældning VIGTIGT: Udvis forsigtighed ved flytning af produktet, efter at blækpatronerne er installeret. Produktet er designet til at fungere med en hældning på ±3 grader. Elektrostatisk udladning (ESD) Hvis der opstår elektrostatisk udladning ved brug af produktet til at kopiere, kan en der komme en streg på den kopierede side. ESD bør gå væk, hvis du kopierer siden igen. Temperatur VARSEL: Værdierne er med forbehold for ændringer. Kontakt printeradministratoren eller teknisk support for at få de seneste oplysninger. DAWW Produktspecifikationer 187 Miljømæssigt produktovervågningsprogram ● Beskyttelse af miljøet ● Sikkerhedsdataark ● Ozonfrembringelse ● Strømforbrug ● Den Europæiske Unions Kommissionserklæring 1275/2008 ● Papir ● Plastik ● HP PageWide-forbrugsvarer ● Papirbrug ● Genbrug af elektronisk hardware ● Materielle begrænsninger — Materielle begrænsninger — Bortskaffelse af batterier i Taiwan — Californien - Bemærkning om perchloratmateriale — EU-direktiv vedr. batterier — Meddelelse om batteri til Brasilien ● Kemiske stoffer ● EPEAT ● Bortskaffelse af udstyr, der er kasseret af brugere ● Affaldsbortskaffelse for Brasilien ● Tabel over farlige stoffer/grundstoffer og deres indhold (Kina) ● Begrænsninger for giftige og farlige stoffer (Indien) ● Erklæring om betingelse for tilstedeværelse for mærkning af begrænsede stoffer (Taiwan) ● Erklæring om begrænsning af farlige stoffer (Tyrkiet) ● Erklæring om begrænsning af farlige stoffer (Ukraine) ● Kina-energimærke til printer, fax og kopimaskine Beskyttelse af miljøet HP er engageret i at levere kvalitetsprodukter på en miljømæssigt fornuftig måde. Dette produkt er udviklet med adskillige egenskaber, der minimerer dets indvirkning på miljøet. Sikkerhedsdataark Dataark om sikkerhed, produktsikkerhed og miljøoplysninger kan hentes på www.hp.com/go/ecodata eller bestilles. 188 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW Ozonfrembringelse Dette produkt genererer ingen mærkbar ozon (O3). Strømforbrug HP's udskrivnings- og billedbehandlingsudstyr mærket med ENERGY STAR®-logoet er certificeret af den amerikanske miljøstyrelse, U.S. Environmental Protection Agency. Det følgende mærke kan ses på ENERGY STAR-certificerede billedbehandlingsprodukter: Du kan se flere oplysninger om ENERGY STAR-certificerede billedbehandlingsproduktmodeller på: www.hp.com/go/energystar Den Europæiske Unions Kommissionserklæring 1275/2008 For produktstrømdata, inklusive produktets strømforbrug ved standby i netværket, hvis alle kabelførte netværksporte er tilsluttede, og alle trådløse netværksporte er aktiverede, henvises du til afsnit P14 "Additional Information" i produktets IT ECO Declaration på www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/productdata/itecodesktop-pc.html. Papir Dette produkt kan bruge genbrugspapir og letvægtspapir (EcoFFICIENT™), når papiret overholder de givne retningslinjer i produktets guide til udskriftsmedier. Produktet er egnet til anvendelse af genbrugspapir og letvægtspapir (EcoFFICIENT™) i henhold til EN12281:2002. Plastik Plastikdele på mere end 25 g er mærket i henhold til internationale standarder, så det er muligt at identificere plastik og bortskaffe det korrekt til genbrugsformål, når produktet skal kasseres. HP PageWide-forbrugsvarer Originale HP printerforbrugsvarer er fremstillet med tanke på miljøet. HP gør det let at spare ressourcer og papir ved udskrivning. Og når du er færdig, gør vi det let og gratis at aflevere til genbrug. Programmet findes ikke i alle lande. Der er flere oplysninger på www.hp.com/recycle . Papirbrug Dette produkts N-up-udskriftsfunktion (som giver dig mulighed for at udskrive flere sider af et dokument på samme ark papir) kan reducere papirforbrug og dermed tæringen på naturresurser. Genbrug af elektronisk hardware HP opfordrer kunder til at genanvende brugt elektronisk hardware. Besøg www.hp.com/recycle -webstedet for at se flere oplysninger om genbrugsprogrammer. DAWW Miljømæssigt produktovervågningsprogram 189 Materielle begrænsninger ● Materielle begrænsninger ● Bortskaffelse af batterier i Taiwan ● Californien - Bemærkning om perchloratmateriale ● EU-direktiv vedr. batterier ● Meddelelse om batteri til Brasilien Materielle begrænsninger Dette HP-produkt indeholder ikke tilføjet kviksølv. Dette HP-produkt indeholder et batteri, der kan kræve speciel håndtering ved bortskaffelse. De batterier, der er indeholdt i eller som leveres af HP til dette produkt, omfatter følgende: HP PageWide MFP P77740-60 series Papirtype: Litiummangandioxid Vægt: 3,0 g Placering: På bundkortet Kan fjernes af brugeren: Nej Bortskaffelse af batterier i Taiwan Californien - Bemærkning om perchloratmateriale Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California. EU-direktiv vedr. batterier 190 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW Dette produkt indeholder et batteri til at bevare realtidsurets og produktindstillingernes dataintegritet, og det er designet til at holde i hele produktets levetid. Forsøg på at servicere eller udskifte dette batteri skal udføres af en kvalificeret servicetekniker. Meddelelse om batteri til Brasilien A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente. Kemiske stoffer HP oplyser sine kunder om kemiske stoffer i produkterne i overensstemmelse med lovkrav i f.eks. REACH (Europaparlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006). Der findes en rapport med de kemiske oplysninger for dette produkt på: www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf. Bortskaffelse af udstyr, der er kasseret af brugere Dette symbol angiver, at produktet ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Du skal i stedet indlevere det brugte udstyr på en særlig genbrugscentral, der varetager genvinding af brugt elektrisk og elektronisk udstyr, og du er dermed med til at beskytte vores helbred og miljø. Du kan få flere oplysninger ved at besøge www.hp.com/recycle . Affaldsbortskaffelse for Brasilien Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP. Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse: Não descarte o produto eletronico em lixo comum www.hp.com.br/reciclar Tabel over farlige stoffer/grundstoffer og deres indhold (Kina) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 DAWW Miljømæssigt produktovervågningsprogram 191 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Begrænsninger for giftige og farlige stoffer (Indien) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. 192 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW Erklæring om betingelse for tilstedeværelse for mærkning af begrænsede stoffer (Taiwan) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 外殼和托盤 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 Plastic housing parts and tray 電線 Wires/power cord 印刷電路板 Printed circuit board 列印系統 Print engine 顯示螢幕 Display 墨水匣 Cartridge 驅動光碟 Disc drive 掃瞄器 Scanner 網路配件 Network accessory 電池板 Battery board 自動雙面列印系統 Duplexer 外部電源 DAWW Miljømæssigt produktovervågningsprogram 193 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.〝0〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: “0” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. Erklæring om begrænsning af farlige stoffer (Tyrkiet) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Erklæring om begrænsning af farlige stoffer (Ukraine) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Kina-energimærke til printer, fax og kopimaskine 复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、 打印机和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机 ● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。此数据表示为每周千瓦时 (kWh) 。 标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中 所有配置的代表性配置测定而得。因此,本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规范的详情信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 194 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger ● Lovgivningsmæssige bemærkninger ● VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan ● Strømledningsanvisninger ● Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen ● Meddelelse til brugere i Korea ● Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland ● Lovgivningsmæssige oplysninger for EU ● Meddelelse om visuelt display til arbejdspladser i Tyskland ● Yderligere meddelelser til trådløse produkter ● Yderligere meddelelser for Telecom-produkter (fax) Lovgivningsmæssige bemærkninger Lovpligtigt modelidentifikationsnummer Produktet er tildelt et lovpligtigt modelnummer, så det lever op til lovkrav om identifikation. Dette lovpligtige nummer må ikke forveksles med markedsføringsnavnet eller produktnumrene. Produktets modelnummer Lovpligtigt modelnummer HP PageWide Managed MFP P77740dn VCVRA-1702 HP PageWide Managed MFP P77740dw, HP PageWide Managed MFP P77740z, HP PageWide Managed MFP P77740zs, HP PageWide Managed MFP P77750z, HP PageWide Managed MFP P77750zs, HP PageWide Managed MFP P77760z VCVRA-1703 Åbn det venstre dæksel på printeren for at se den lovpligtige etiket (1). FCC-erklæring Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for en digital enhed i Klasse B ifølge Del 15 i FCCregulativerne. Disse begrænsninger er udviklet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i installationer i beboelsesområder. Dette udstyr genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi og kan give skadelig interferens for radiokommunikation, hvis det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med anvisningerne. Der gives dog ikke garanti for, at interferens ikke opstår i en bestemt installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens ved radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at udbedre interferensen på en eller flere af følgende måder: DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 195 ● Vend eller flyt modtagerantennen. ● Øg afstanden mellem udstyret og modtageren. ● Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er tilsluttet. ● Kontakt forhandleren eller en erfaren radio- og tv-tekniker for at få hjælp. BEMÆRK: Eventuelle ændringer eller modifikationer foretaget på denne enhed, som ikke er udtrykkeligt godkendt af HP, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret. Brug af skærmet datakabel er påkrævet for at overholde klasse B-begrænsninger i del 15 i FCC-regulativerne. Hvis du vil have yderligere oplysninger, kan du kontakte: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. Denne enhed overholder Del 15 i FCC-regulativerne. Brug er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed vil ikke forårsage skadelig interferens, og (2) Denne enhed skal tåle eventuel modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift. VCCI (klasse B) overensstemmelseserklæring for brugere i Japan この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱 いをして下さい。 VCCI-B Strømledningsanvisninger Sørg for, at strømforsyningen svarer til produktets nominelle spænding. Den nominelle spænding findes på produktetiketten. Produktet bruger enten 100-240 V eller 200-240 V og 50/60 Hz. FORSIGTIG: Hvis du vil forhindre beskadigelse af produktet, skal du kun bruge den netledning, der fulgte med produktet. Meddelelse til brugere i Japan vedrørende netledningen 製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。 同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。 Meddelelse til brugere i Korea B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Erklæring vedrørende støjudsendelse for Tyskland Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 196 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger for EU Produkter med CE-mærkning overholder gældende EU-direktiver og relaterede europæiske harmoniserede standarder. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på følgende websted: www.hp.eu/certificates (søg ved hjælp af produktets modelnavn eller dets lovpligtige modelnummer (RMN), som findes på den lovpligtige mærkat.) Kontaktadressen for spørgsmål vedrørende myndighedskrav er HP Deutschland GmbH, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Tyskland. Produkter med trådløs funktion EMF ● Dette produkt opfylder internationale retningslinjer (ICNIRP) for eksponering for radiofrekvensstråling. Hvis det indeholder en radiotransmissions- og modtagelsesenhed, sikrer en separationsafstand på 20 cm ved normal brug, at radiofrekvensens eksponeringsniveauer er i overensstemmelse med EU-krav. Trådløs funktion i Europa ● For produkter med 802.11 b/g/n- eller bluetooth-radio: — ● Dette produkt fungerer på radiofrekvenser mellem 2400 MHz og 2483.5 MHz med en transmissionseffekt på 20 dBm (100 mW) eller lavere. For produkter med 802.11 a/b/g/n-radio: — ADVARSEL: IEEE 802.11x trådløs LAN med 5.15 - 5.35 GHz-frekvensbånd er begrænset udelukkende til indendørs brug i alle EU-medlemslande, EFTA (Island, Norge, Liechtenstein) og de fleste andre europæiske lande (f.eks. Schweiz, Tyrkiet, Den Serbiske Republik). Udendørs brug af dette WLAN-program kan føre til interferensproblemer med eksisterende radiotjenester. — Dette produkt fungerer på radiofrekvenser mellem 2400 MHz og 2483.5 MHz og mellem 5170 MHz og 5710 MHz med en transmissionseffekt på 20 dBm (100 mW) eller lavere. Kun modeller med faxfunktion HP-produkter med fax-funktion er i overensstemmelse med kravene i R&TTE-direktivet 1999/5/EF (Bilag II) og bærer CE-mærkningen i overensstemmelse hermed. På grund af forskelle mellem de enkelte teleudbydere i de forskellige lande/områder giver godkendelsen imidlertid ikke i sig selv en betingelsesløs forsikring om, at enheden vil fungere uden driftsforstyrrelser på ethvert termineringspunkt i et telefonnet. Hvis der opstår problemer, skal du først og fremmest kontakte leverandøren af udstyret. Meddelelse om visuelt display til arbejdspladser i Tyskland GS-Erklärung (Deutschland) DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 197 Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Yderligere meddelelser til trådløse produkter ● Eksponering for højfrekvensstråling ● Meddelelse til brugere i Brasilien ● Meddelelse til brugere i Canada ● Meddelelse til brugere i Canada (5 GHz) ● Meddelelse til bruger i Serbien (5 GHz) ● Meddelelse til brugere i Taiwan (5 GHz) ● Meddelelse til brugere i Taiwan ● Meddelelse til brugere i Mexico ● Bemærkning til brugere i Japan om brug af trådløs forbindelse ● Meddelelse til brugere i Korea Eksponering for højfrekvensstråling FORSIGTIG: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Meddelelse til brugere i Brasilien Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em caráter primário. Meddelelse til brugere i Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation. To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). 198 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie. Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Industrie Canada. Néanmoins, cet appareil doit être utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain. Afin d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Industrie Canada, il est recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur. Meddelelse til brugere i Canada (5 GHz) FORSIGTIG: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this device. Lors de l'utilisation du réseau local sans fil IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation en intérieur à cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Industrie Canada stipule que ce produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz afin de réduire le risque d'interférences éventuellement dangereuses avec les systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35 GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et l'endommager. Meddelelse til bruger i Serbien (5 GHz) Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od 5150-5350 MHz. Meddelelse til brugere i Taiwan (5 GHz) 在 5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。 Meddelelse til brugere i Taiwan 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 199 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 Meddelelse til brugere i Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora. Bemærkning til brugere i Japan om brug af trådløs forbindelse この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。 Meddelelse til brugere i Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 (무선 모듈이 탑재된 제품인 경우) Yderligere meddelelser for Telecom-produkter (fax) ● Supplerende FCC-erklæring for teleprodukter (USA) ● Industry Canada CS-03-kravene ● Meddelelse til brugere af det canadiske telefonnet ● Meddelelse til brugere af det tyske telefonnet ● Bemærkning til brugere i Japan ● Erklæring vedrørende opkoblet fax for Australien ● Erklæring vedrørende telekommunikation i New Zealand Supplerende FCC-erklæring for teleprodukter (USA) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear (or bottom) of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. Applicable connector jack Universal Service Order Codes (“USOC”) for the Equipment is: RJ-11C. A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 00 is a REN of 0.0). If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone 200 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. If trouble is experienced with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for repair or warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. FORSIGTIG: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS: ● Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. ● Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. BEMÆRK: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your FAX machine, you should complete the steps described in the software. Industry Canada CS-03-kravene Bemærk: Industry Canada-etiketten identificerer certificeret udstyr. Denne certificering betyder, at udstyret opfylder visse krav til beskyttelse af telekommunikationsnetværk samt drifts- og sikkerhedskrav, sådan som det er fastsat i det eller de relevante dokumenter for tekniske krav til terminaludstyr. Afdelingen garanterer ikke, at udstyret vil fungere til brugerens tilfredshed. Inden installation af dette udstyr skal brugerne sikre, at det er lovligt at tilslutte det til faciliteterne i det lokale telekommunikationsselskab. Udstyret skal også installeres ved hjælp af en acceptabel tilslutningsmetode. Kunden skal være opmærksom på, at overholdelse af ovenstående betingelser muligvis ikke vil forhindre forringet service i nogle situationer. Reparationer af certificeret udstyr skal koordineres af en repræsentant, der er udpeget af leverandøren. Alle reparationer eller ændringer, der foretages af brugeren på udstyret, eller udstyrsfejl, kan give anledning til, at telekommunikationsselskabet anmoder brugeren om at frakoble udstyret. Brugerne skal af hensyn til deres egen sikkerhed sikre, at de elektriske jordforbindelser for elselskabet, telefonlinjer og interne vandrørssystemer i metal, hvis sådanne findes, er forbundet korrekt. Denne sikkerhedsforanstaltning er særlig vigtig i landområder. FORSIGTIG: Brugerne bør ikke forsøge at foretage sådanne forbindelser selv, men skal kontakte den relevante myndighed for elinspektion eller en elektriker, alt efter hvad der er relevant. REN (Ringer Equivalence Number) for denne enhed er 0,1. Bemærk: Det REN (Ringer Equivalence Number), der er tildelt hver terminalenhed, giver en indikation af de maksimale antal terminaler, der må tilsluttes en telefongrænseflade. Termineringen for en grænseflade skal DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 201 bestå af en kombination af enheder, der kun er underlagt det krav, at summen af REN for alle enheder ikke overstiger 5,0. Standardkoden for forbindelsesopsætningen (telefonstiktype) for udstyr med direkte forbindelser til telefonnetværket er CA11A. Meddelelse til brugere af det canadiske telefonnet Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui precede le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Remarque: Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas. Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results. Meddelelse til brugere af det tyske telefonnet Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden. Bemærkning til brugere i Japan この機器は技術基準適合認定を受けた端末機器を搭載しています。 Erklæring vedrørende opkoblet fax for Australien I Australien skal HP-enheden være sluttet til telefonnetværket via en ledning, som opfylder kravene i Technical Standard AS/ACIF S008. 202 Tillæg A Tekniske oplysninger DAWW Erklæring vedrørende telekommunikation i New Zealand Tildeling af en telekommunikationstilladelse for et hvilket som helst element i terminaludstyr angiver kun, at Telecom har accepteret, at elementet er i overensstemmelse med minimale betingelser til oprettelse af forbindelse til dets netværk. Den angiver ikke, at Telecom anerkender produktet, og den giver heller ikke nogen form for garanti. Frem for alt giver den ikke nogen garanti for, at et hvilket som helst element i alle aspekter fungerer korrekt sammen med et andet element af udstyr med telekommunikationstilladelse af et andet mærke eller model, og det betyder ikke, at ethvert produkt er kompatibelt med alle at Telecoms netværkstjenester. Dette udstyr må ikke konfigureres til at foretage automatiske opkald til Telecom "111" Emergency Service (beredskabstjeneste). DAWW Lovgivningsmæssige oplysninger 203 Indeks Symboler/tal 3x550-arks bakke og stativ (A3/A4), anden bakke stop, afhjælpe 125 3x550-arks bakke og stativ (A3/A4), tredje bakke stop, afhjælpe 126 4.000-arks stor papirbakke og stativ, højre bakke stop, afhjælpe 131 4.000-arks stor papirbakke og stativ, venstre bakke stop, afhjælpe 129 A administrere netværk 22 afhjælpe faxlogfiler 106 afstemme farver 66 akustiske specifikationer 187 Alternative Letterhead Mode papirbakke 47 annullere kopijobs 77 B Bakke 1 stop, afhjælpe 118 bakker standardpapirstørrelse 38 batterier følger med 190 bekræftelsesrapporter, fax 104 bekæmpelse af forfalskede forbrugsvarer 54 berøringsfølsom skærm, rengøre 113 blokere faxer 95 blækpatroner 56 genbrug 57, 189 ikke-HP 54 kontrollere blækpatronniveauer 56 opbevaring 55 blækpatronniveauer, kontrollere 56 204 Indeks bortskaffelse, slutning af levetid 190 bortskaffelse af kasseret udstyr 191 bortskaffelse i slutning af levetid 190 brugerdefinerede kopier 75 D dokumentføder ilægger papir 48 papirstop 117 DSL faxfunktion 91 dupleksindstillinger, redigere 23 E eksterne linjer opkaldspræfikser 92 pauser, indsætte 92 elektriske specifikationer 187 elektroniske faxer afsendelse 100 F fabriksstandarder, gendanne 110 farver afstemme 66 justere 64 udskrevet vs. skærm 66 farvet tekst og OCR 84 fax automatisk reduktion 97 bekræftelsesrapporter 104 blokere 95 det var ikke muligt at sende 163 fejlkorrektion 157 fejlrapport, udskrivning 158 fejlrapporter 105 indstillinger for genopkald 93 kan ikke modtage 166 kontrastindstilling 94 log, slet 106 log, udskriv 105 lydstyrkeindstillinger 97 løs generelle problemer 167 med brug af DSL, PBX eller ISDN 91 modtage manuelt 102 opkald, tone eller puls 93 opkaldspræfikser 92 overvåget opkald 101 pauser, indsætte 92 rapporter 104 ringemønstre 97 ring før svar 96 sende fra software 100 slette fra hukommelsen 103 stempel-modtaget 98 telefonbogsnumre 99 udskrive igen fra hukommelse 102 udskrive oplysninger om seneste transaktion 106 V.34-indstilling 158 vha. VoIP 91 videresende 95 faxdato, opsætning brug kontrolpanel 87, 88 faxfunktion fra en computer (OS X) 100 fra en computer (Windows) 100 faxtid, opsætning brug kontrolpanel 87, 88 faxtitel, opsætning brug kontrolpanel 87, 88 fejl program 172 fejlfinding fax, indstilling af fejlkorrektion 157 faxer 156 Mac-problemer. 173 modtage fax 166 papirindføringsproblemer 113 papirstop 114 Problemer med direkte tilslutning via USB 168 problemer med netværk 168 sende fax 163 DAWW tjekliste 107 Udskrivningsproblemer med Plugand-print USB-drev 151 Fejlfinding af fax tjekliste 156 fejlkorrektionsindstilling, fax 157 fejlmeddelelser, fax 159, 163, 166 fejlrapport, fax udskrive 158 fejlrapporter, fax 105 firewall 17 fjerne blokering af faxnumre 95 forbindelse til trådløst netværk 17 forbrugsvarer forfalsket 54 genbrug 57, 189 ikke-HP 54 forfalskede forbrugsvarer 54 formindske dokumenter kopiere 75 forstørre dokumenter kopiere 75 fotos kopiere 76 funktioner 1 G garanti produkt 175 gateway, standardindstilling 22 genbrug 5, 189 genbrug af forbrugsvarer 57 gendanne fabriksstandarder 110 genopkald automatisk, indstillinger 93 glas, rengøre 111 gruppenumre i telefonbog oprette 103 redigere 103 Guiden Trådløs opsætning konfigurere trådløst netværk 17 H HP's websted for bedrageri 54 HP-kundesupport 175 HP Utility (OS X) åbner 32 hukommelse slette faxer 103 udskrive faxer igen 102 DAWW hæftemaskine stop, afhjælpe 140 hæftemaskine/stabler stop, afhjælpe 139 højre dupleksenhed stop, afhjælpe 137 højre dæksel stop, afhjælpe 136 I ikke-HP-forbrugsvarer 54 ilægger papir papirbakke 40 Ilægning af brevpapir 47 papirbakke 47 Ilægning af fortrykte skemaer 47 papirbakke 47 ilægning af konvolutter papirbakke 45 Indstillingen Tilpas til side, fax 97 indstillinger fabriksstandarder, gendanne 110 indstillinger for automatisk reduktion, fax 97 indstillinger for ringemønster 97 indstilling for ring før svar 96 installere produkt på ledningsforbundne netværk 16 integreret webserver funktioner 24 Webscan 83 IPv4-adresse 22 ISDN faxfunktion 91 K Kontor-indstillingen 55 kontrastindstillinger kopi 74 kontrolpanel rengøre berøringsfølsom skærm 113 rengøringsside, udskrive 111 kopiere annullere 77 begge sider 77 forstørre 75 fotos 76 kontrast, justere 74 lys/mørk indstillinger 74 reducere 75 kundesupport online 175 kviksølvfrit produkt 190 L legitimationskort kopiere 75 log, fax udskriv 105 logfiler, fax fejl 158 lydstyrke, justere 97 lys/mørk indstillinger fax 94 lyse fax lys/mørk 94 kopikontrast 74 løs faxproblemer 163 løse Problemer med direkte tilslutning via USB 168 problemer med netværk 168 Udskrivningsproblemer med Plugand-print USB-drev 151 løs problemer fax 167 M Mac problemer, fejlfinding 173 materielle begrænsninger 190 miljømæssige funktioner 5 modeller, funktionsoversigt 1 modtage fax manuelt 102 modtage faxer blokere 95 fejlrapport, udskrivning 158 indstillinger for automatisk reduktion 97 indstillinger for ring før svar 96 indstilling for stempelmodtaget 98 ringemønstre, indstillinger 97 udskrive igen 102 Indeks 205 mørke, kontrastindstillinger kopi 74 mørk-indstillinger fax 94 N netværk adgangskode, angive 22 adgangskode, skifte 22 indstillinger, redigere 22 indstillinger, vise 22 IPv4-adresse 22 standardgateway 22 undernetmaske 22 netværk, ledningsforbundet installere produktet 16 netværkshastighed, indstillinger 23 O OCR redigere scannede dokumenter 84 online support 175 opbevaring blækpatroner 55 opkald automatisk genopkald, indstillinger 93 pauser, indsætte 92 præfikser, indsætte 92 tone- eller pulsindstillinger 93 oprette forbindelse til et trådløst netværk 17 OS X HP Utility 32 scanning fra TWAIN- eller WIAkompatibel software 82 overvåget opkald 101 P papir indstillinger for automatisk reduktion af fax 97 papirstop 114 standardstørrelse for bakke 38 vælg 52, 153 papirbakke ilægger papir 40, 45, 47 papirgang stop, afhjælpe 125, 126, 129, 131, 133, 134, 136, 137 206 Indeks papirstop dokumentføder, rydde 117 finde 116 hæftemaskine, rydde 140 papirgang, rydde 125, 126, 129, 131, 133, 134, 136, 137 papirtyper, der bør undgås 52 stabler, rydde 139 udbakke, rydde 138 årsager til 114 papirtype ændre 153 pauser, indsætte 92 PBX faxfunktion 91 printerdriver konfigurere trådløst netværk 21 printerdrivere vælge 154 printersoftware (OS X) åbner 32 printersoftware (Windows) åbne printersoftwaren (Windows) 21 problemer med opsamling af papir løse 113 problemløsning forsinket svar 151 intet svar 147 produktoversigt 1 program OCR 84 problemer 172 scanning fra TWAIN eller WIA 82 sende faxer 100 Webscan 83 protokolindstillinger, fax 158 præfikser, opkald 92 pulsopkald 93 R rapporter bekræftelse, fax 104 fejl, fax 105 hændelseslog 110 kvalitetsrapport 110 netværkskonfigurationsside 110 PCL6-skrifttypeliste 110 PCL-skrifttypeliste 110 printerstatusrapport 110 PS-skrifttypeliste 110 rapporter, fax fejl 158 redigere tekst i OCR-program 84 rengøre berøringsfølsom skærm 113 rengøring glas 111 skrivehoved 111 ringemønstre 97 ringetoner ringemønster 97 S scan fra Webscan 83 OCR 84 scanner glasplade, rengøre 111 scanning TWAIN-kompatibel software 82 WIA-kompatibel software 82 sende en fax manuelt afsende 101 modtage 102 sende faxer fejlrapport, udskrivning 158 fra software 100 hukommelse, fra 101 overvåget opkald 101 videresende 95 sende scannede billeder til OCR 84 signaler ved optaget, indstillinger for genopkald 93 skalere dokumenter kopiere 75 slette faxer fra hukommelsen 103 små dokumenter kopiere 75 specifikationer elektriske og akustiske 187 stabler stop, afhjælpe 139 standarder, gendanne 110 standardgateway, indstilling 22 strøm forbrug 187 DAWW størrelse, kopi formindske eller forstørre 75 størrelser, medie Indstilling for Tilpas til side, faxfunktion 97 support online 175 T TCP/IP manuel konfiguration af IPv4parametre 22 teknisk support online 175 telefon, faxe fra modtage 102 telefon, fax fra modtage 102 telefonbog programmering 99 telefonbog, fax tilføje numre 99 telefonbogsnumre oprette 103, 104 redigere 103, 104 telefonsvarere, tilslutter faxindstillinger 96 tilpasse dokumenter kopiere 75 tilslutning afhjælpe problemer 168 USB 15 tjekliste Fejlfinding af fax 156 toneopkald 93 trådløst netværk installere driveren 21 konfiguration med opsætningsguiden 17 TWAIN-kompatibel software, scanning fra 82 faxrapporter 104 seneste fax, oplysninger om 106 udskrive fra USB-lagerenheder 71 udskrive faxer igen 102 Udskrive med Plug and Print USBdrev 71 undernetmaske 22 USB-konfiguration 15 USB-lagerenheder udskrive fra 71 V V.34-indstilling 158 vedligeholdelse kontrollere blækpatronniveauer 56 venstre dupleksenhed stop, afhjælpe 134 venstre dæksel stop, afhjælpe 133 videresende faxer 95 VoIP faxfunktion 91 W Webscan 83 websteder bedragerianmeldelser 54 kundesupport 175 websted for bedrageri 54 WIA-kompatibel software, scanning fra 82 Windows scanning fra TWAIN- eller WIAsoftware 82 U udbakke stop, afhjælpe 138 udskriftskvalitet forbedre 152, 153 udskriv faxlogfiler 105 DAWW Indeks 207
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : HP IWS Design Customer Education Create Date : 2017:08:29 13:55:15+08:00 Keywords : Edition 1.1, 9/2017 Modify Date : 2017:08:29 16:27:12+08:00 Language : DA Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08 Creator Tool : AH XSL Formatter V6.2 MR6 for Windows (x64) : 6.2.8.19325 (2015/01/06 12:40JST) Metadata Date : 2017:08:29 16:27:12+08:00 Producer : Antenna House PDF Output Library 6.2.640 (Windows (x64)) Trapped : False Format : application/pdf Description : Title : HP PageWide MFP P77740-60 series – DAWW Creator : HP IWS Design Customer Education Subject : Edition 1.1, 9/2017 Document ID : uuid:c9b31504-d798-4e2d-9570-38847644ac58 Instance ID : uuid:4b5a2518-cbaa-4348-bff1-515fff43f23e Page Mode : UseOutlines Page Count : 223EXIF Metadata provided by EXIF.tools