HP PageWide MFP P77740 60 Series – LTWW Page Wide Vartotojo Vadovas C05471827
User Manual: HP HP PageWide MFP P77740-60 series - Vartotojo vadovas
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 232
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
HP PageWide MFP P77740-60 series Vartotojo vadovas Autorių teisės ir licencija Prekių ženklai © 2017 Copyright HP Development Company, L.P. „Adobe®“, „Acrobat®“ ir „PostScript®“ logotipai yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių ženklai arba registruoti prekių ženklai Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose šalyse. Visos teisės saugomos. Šią medžiagą atgaminti, pritaikyti ar versti be išankstinio raštiško „HP“ sutikimo draudžiama, išskyrus autoriaus teisių įstatymuose numatytus atvejus. ENERGY STAR ir ENERGY STAR ženklas yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys JAV aplinkos apsaugos agentūrai. Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti pakeista be perspėjimo. „Intel® Core™“ yra „Intel Corporation“ prekės ženklas JAV ir kitose šalyse. HP produktų ir paslaugų garantijos nustatytos specialiuose garantiniuose pareiškimuose, kurie pateikiami kartu su produktais ir paslaugomis. Jokia čia pateikta informacija neturėtų būti suprasta kaip papildoma garantija. HP neatsako už technines ar redakcines šio leidinio klaidas. „Java“ yra registruotasis „Oracle“ ir (arba) jos filialų prekės ženklas. Leidimas 1, 5/2017 „Microsoft“ ir „Windows“ yra JAV ir (arba) kitose šalyse registruoti arba neregistruoti „Microsoft Corporation“ prekės ženklas. „UNIX®“ yra „The Open Group“ registruotasis prekės ženklas. Turinys 1 Pasirengimas darbui ...................................................................................................................................... 1 Sveiki ...................................................................................................................................................................... 1 Produkto funkcijos ................................................................................................................................................. 1 HP PageWide MFP P77740-60 series ................................................................................................. 1 Dėklo talpa (75 gsm arba 20 svarų „bond“ popierius) ..................................................... 2 Spausdinti ......................................................................................................................... 2 Kopijuoti ............................................................................................................................ 3 Nuskaityti .......................................................................................................................... 3 „Fax“ (faksas) .................................................................................................................... 4 Belaidis .............................................................................................................................. 4 Jungtys .............................................................................................................................. 4 Baigimas ............................................................................................................................ 5 Pasirinktiniai priedai ......................................................................................................... 5 Aplinkos apsaugos savybės ................................................................................................................ 5 Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos .................................................................................................... 5 Gaminio išvaizda .................................................................................................................................................... 5 Vaizdas iš priekinės kairės pusės ........................................................................................................ 6 Vaizdas iš priekinės kairės pusės ........................................................................................................ 7 Vaizdas iš galo ..................................................................................................................................... 8 Kasečių ir gaminių numeriai ................................................................................................................ 8 Įjungimas ir išjungimas .......................................................................................................................................... 9 Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį ...................................................................................................... 9 Energijos valdymas ........................................................................................................................... 10 Valdymo skydo naudojimas ................................................................................................................................. 11 Valdymo skydo mygtukai .................................................................................................................. 11 Valdymo skydo pagrindinis ekranas ................................................................................................. 12 Valdymo skydo reikmenų skydelis .................................................................................................... 13 „Quick Sets“ ....................................................................................................................................... 13 Pagalbos funkcijos ............................................................................................................................ 14 Informacija apie spausdintuvą ....................................................................................... 14 Pagalbos animacijos ....................................................................................................... 14 2 Gaminio prijungimas .................................................................................................................................... 15 Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ................................................................................................... 15 Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį ..................................................................................... 15 Kaip prijungti produktą prie tinklo .................................................................................................... 16 LTWW iii Palaikomi tinklo protokolai ............................................................................................. 16 Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tinklą ................................................................ 16 Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams) ................ 17 Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją ...................................... 17 Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį ............................................................................................... 17 Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS .......................... 18 Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo ..................................... 19 Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ...................................................................................... 19 Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ........................................................................ 20 Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio ........................................................................... 20 Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („Windows“) ................................................ 20 Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“) ........................................................ 21 Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui ............................... 21 Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“) .................................................................................. 22 Tinklo nuostatų valdymas ................................................................................................................................... 22 Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas ............................................................................................ 22 Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas ........................................................................ 22 Rankinis TCP / IP parametrų konfigūravimas valdymo skydelyje .................................................... 23 Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai ..................................................................... 23 3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos ............................................................................................................ 25 HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ................................................................................................................ 25 Apie EWS ............................................................................................................................................ 25 Apie slapukus .................................................................................................................................... 25 EWS atvėrimas .................................................................................................................................. 26 Funkcijos ............................................................................................................................................ 26 Skirtukas Home (pradinis) .............................................................................................. 26 Skirtukas „Scan“ (nuskaitymas) ..................................................................................... 27 „Copy/Print“ (kopijavimo / spausdinimo) ąselė .............................................................. 28 Skirtukas „Fax“ (Faksas) ................................................................................................. 28 HP „JetAdvantage“ ąselė ................................................................................................ 29 Tinklo skirtukas ............................................................................................................... 29 Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ............................................................................................. 29 Nuostatų skirtukas ......................................................................................................... 30 Gaminio saugos savybės ..................................................................................................................................... 31 Saugos pareiškimai ........................................................................................................................... 31 Užkarda .............................................................................................................................................. 31 Saugos nuostatos .............................................................................................................................. 31 Programinės aparatinės įrangos naujiniai ........................................................................................ 31 „HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) .............................................................. 32 iv LTWW Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“ ................................................................................................ 32 Funkcijos ............................................................................................................................................ 32 Skirtukas „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) ............................. 32 Skirtukas „Shop“ (parduotuvė) ....................................................................................... 33 Skirtukas „Help“ (žinynas) .............................................................................................. 33 Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ............................................................................................. 33 Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) ............................................................. 33 „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) .................................................................................................... 33 „AirPrint“™ („OS X“) ............................................................................................................................................. 34 4 Popierius ir spausdinimo laikmenos .............................................................................................................. 35 Susipažinkite su popieriaus naudojimu .............................................................................................................. 35 Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ........................................................................................................ 36 Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai ................................................................. 37 Palaikomi vokų dydžiai (tik 1 dėkle) .................................................................................................. 38 Palaikomi kortelių dydžiai ................................................................................................................. 38 Palaikomi etikečių dydžiai ................................................................................................................. 38 Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai .................................................................... 39 Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos ................................................................................. 39 Orientavimas ..................................................................................................................................... 39 Popierių rūšys ir dėklų talpos ............................................................................................................ 40 Dėklų konfigūravimas .......................................................................................................................................... 40 Instrukcijos ........................................................................................................................................ 41 Pavyzdžiai .......................................................................................................................................... 41 Popieriaus įdėjimas .............................................................................................................................................. 42 Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą ............................................................................................................. 43 Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą) ................................................. 44 Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus ............................................................................... 46 Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus ........................................................................... 46 Vokų dėjimas ..................................................................................................................................... 48 Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas ........................................................... 49 Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą ....................................................................................... 51 Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą ....................................................................................................... 52 Segiklio kasetės keitimas .................................................................................................................. 53 Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių ...................................................................................................... 55 5 Kasetės ....................................................................................................................................................... 57 „HP PageWide“ kasetės ....................................................................................................................................... 57 HP politika dėl ne HP kasečių ............................................................................................................ 57 Padirbtos HP kasetės ........................................................................................................................ 57 Kasečių tvarkymas ............................................................................................................................................... 57 LTWW v Kasečių laikymas ............................................................................................................................... 58 Spausdinimas naudojant „General Office“ (Bendrasis biuras) režimą ............................................. 58 Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas ................................................ 58 Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas .......................................................................................... 59 Kaip užsakyti kasetes ........................................................................................................................ 59 Kasečių perdirbimas .......................................................................................................................... 60 Kasečių keitimas .................................................................................................................................................. 60 Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes ............................................................................................................... 62 6 Spausdinti ................................................................................................................................................... 64 Spausdinimas iš kompiuterio .............................................................................................................................. 64 Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) ....................................................................................... 64 Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) .............................................................................................. 66 Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas .............................................................................. 67 Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas ................................................................. 68 Spalvų reguliavimas arba tvarkymas ............................................................................................... 68 Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą ............. 68 Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu. .......................... 69 Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu ....................................................................... 70 Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas ............................................................... 70 Spausdinimas iš valdymo skydelio ...................................................................................................................... 70 Spausdinimas naudojant užduočių saugyklą ................................................................................... 70 Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas ..................................................................... 71 Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („Windows“) ............................. 71 Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („OS X“) ..................................... 71 Užduočių įrašymo taikymas vienai arba visoms spausdinimo užduotims .................... 71 Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („Windows“) .... 72 Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („Windows“) .................................................................................................. 73 Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („OS X“) ........... 74 Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („OS X“) ........ 74 Spausdintuve įrašytos užduoties spausdinimas ............................................................ 75 Spausdintuve įrašytos užduoties pašalinimas ............................................................... 75 Spausdinimas iš USB įrenginio .......................................................................................................... 76 Kaip spausdinti naudojant „NFC“ ......................................................................................................................... 76 Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) .................................................................................................................... 76 Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti ................................................................................................................. 77 Patarimai, kaip naudoti kasetes ....................................................................................................... 77 Patarimai, kaip įdėti popierių ............................................................................................................ 77 Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ...................................................................... 77 Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“) .............................................................................. 78 vi LTWW 7 Kopijavimas ir nuskaitymas .......................................................................................................................... 79 Kopijuoti ............................................................................................................................................................... 79 Kopijavimo parametrai ...................................................................................................................... 79 Koreguokite kopijų ryškumą ar tamsumą ...................................................................... 79 Pasirinkite kopijų dėklą ................................................................................................... 79 Kopijos mažinimas arba didinimas ................................................................................. 80 Tapatybės kortelių įdėjimas ir kopijavimas ...................................................................................... 80 Nuotraukų kopijavimas ..................................................................................................................... 81 Skirtingo dydžio originalių dokumentų sudėjimas ir kopijavimas ................................................... 81 Automatiškai kopijuoti ant abiejų pusių ........................................................................................... 82 Kopijavimo užduoties atšaukimas .................................................................................................... 82 Nuskaityti ............................................................................................................................................................. 82 Nuskaityti į USB laikmeną ................................................................................................................. 82 Nuskaitymas į kompiuterį ................................................................................................................. 83 Nuskaitymo į kompiuterį sąrankos nustatymas ............................................................ 83 Nuskaitymo į kompiuterį („Windows“) nustatymas .................................... 83 Nuskaitymo į kompiuterį („OS X“) nustatymas ............................................ 83 Nuskaitymas ir perdavimas į kompiuterį naudojant valdymo skydelį ........................... 84 Nuskaityti į el. paštą .......................................................................................................................... 84 Nuskaitymo į el. paštą sąranka ...................................................................................... 84 Dokumento arba nuotraukos nuskaitymas į el. paštą ................................................... 85 Keisti paskyrų nustatymus ............................................................................................. 85 Pakeiskite EWS paskyros nuostatas ............................................................ 85 Paskyrų nustatymų keitimas („OS X“) .......................................................... 85 Nuskaitymas į tinklo aplanką ............................................................................................................ 85 Nuskaitymo į tinklo aplanką sąranka ............................................................................. 86 Nuskaitymas į tinklo aplanką ......................................................................................... 86 „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) .............................................................................. 86 Nuskaitymo į „SharePoint“ sąranka ............................................................................... 86 Nuskaitymas į „SharePoint“ ........................................................................................... 87 Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą ........................................................... 87 Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („Windows“) .................... 87 Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („OS X“) ........................... 88 Nuskaitymas naudojant kitą programinę įrangą .............................................................................. 88 Nuskaitymas iš programos, suderinamos su TWAIN ..................................................... 88 Nuskaitymas iš programos, suderinamos su WIA .......................................................... 89 Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“ .................................................................................... 89 Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu .................................................................. 90 Rekomendacijos dokumentų nuskaitymui taisomo teksto formatu ............................. 90 Kaip nuskaityti dokumentą koreguojamo teksto formatu („Windows“) ....................... 91 Dokumentų nuskaitymas taisomo teksto formatu („OS X“) .......................................... 91 LTWW vii Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti ................................................................................................ 92 8 „Fax“ (faksas) ............................................................................................................................................. 93 Fakso sąranka ...................................................................................................................................................... 93 Fakso aparatą prijunkite prie telefono linijos ................................................................................... 93 Sukonfigūruokite fakso nustatymus ................................................................................................ 93 Fakso nustatymų konfigūravimas naudojant valdymo skydelį ..................................... 94 Fakso nuostatų konfigūravimas naudojant HP „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vedlį) .............................................................................. 94 Sukonfigūruokite fakso nuostatas („Windows“) ......................................... 94 Sukonfigūruokite fakso nuostatas(„OS X“) ................................................. 95 Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka ................................ 95 Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) reikalavimai ....... 95 „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka .............................. 95 „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„Windows“) ..................................................................................... 95 „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„OS X“) ................................................................................................................. 95 „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma) sąranka EWS ..................... 96 Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas ........................................................................................................................... 96 Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„Windows“) .................................................................... 96 Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„OS X“) ............................................................................ 96 Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas EWS ................................................................................. 96 Kaip išjungti „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninio faksogramų siuntimo) funkciją .......... 96 Fakso programos, sistemos ir programinė įranga ............................................................................ 97 Palaikomos fakso programos ......................................................................................... 97 Palaikomos telefono paslaugos – analoginės ................................................................ 97 Alternatyvios telefono paslaugos – skaitmeninės ......................................................... 97 DSL ................................................................................................................ 97 PBX ................................................................................................................ 97 ISDN .............................................................................................................. 98 „VoIP“ ............................................................................................................ 98 Faksogramų siuntimo nustatymai ...................................................................................................................... 98 Faksogramų siuntimo nustatymai .................................................................................................... 98 Pauzių arba perjungimo į kitą liniją nustatymas ............................................................ 98 Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį .......................................................................... 99 Nustatykite toninį arba pulsinį rinkimą .......................................................................... 99 Nustatykite automatinį pakartotinį numerio rinkimą ir laiką tarp numerio rinkimo .... 99 viii LTWW Pakartotinio rinkimo esant užimtam tonui parinkties nustatymas ............ 99 Pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nustatymas ................. 100 Pakartotinio rinkimo, jei nėra ryšio, parinkties nustatymas ..................... 100 Šviesumo / tamsumo nustatymas ............................................................................... 100 Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas ............................................................. 100 Viršelių šablonų naudojimas ........................................................................................ 101 Faksogramų priėmimo nustatymai ................................................................................................ 101 Nustatyti faksogramų persiuntimą .............................................................................. 101 Blokuokite fakso numerius arba pašalinkite blokavimą .............................................. 102 Nustatykite signalų iki atsakymo skaičių ..................................................................... 102 Išskirtinio skambučio nustatymas ............................................................................... 103 Naudokite automatinį gaunamų faksogramų sumažinimą ......................................... 104 Fakso garsų garsumo nustatymas ............................................................................... 104 Antspauduotų faksogramų nustatymai ....................................................................... 104 Faksogramos siuntimas .................................................................................................................................... 104 Faksogramos siuntimas iš valdymo skydelio ................................................................................. 105 Naudoti telefonų knygos įrašus ...................................................................................................... 105 Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio .................................................................... 105 Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („Windows“) ............................ 106 Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („OS X“) .................................... 106 Faksogramos siuntimas iš programinės įrangos ............................................................................ 107 Faksogramos siuntimas rinkimui naudojant ekraną ...................................................................... 107 Faksogramą siųskite naudodami spausdintuvo atmintį ................................................................ 108 Faksogramos priėmimas ................................................................................................................................... 108 Faksogramų priėmimas rankiniu būdu ........................................................................................... 109 Fakso atmintis ................................................................................................................................. 109 Pakartotinis faksogramos spausdinimas ..................................................................... 109 Faksogramų ištrynimas iš atminties ............................................................................ 109 Telefonų knygos naudojimas ............................................................................................................................ 110 Kaip sukurti ir redaguoti individualius telefonų knygos įrašus ...................................................... 110 Kaip sukurti ir redaguoti grupės telefonų knygos įrašus ............................................................... 110 Telefonų knygos įrašų trynimas ...................................................................................................... 110 Ataskaitų naudojimas ........................................................................................................................................ 110 Faksogramų patvirtinimo ataskaitų spausdinimas ........................................................................ 111 Faksogramos klaidų ataskaitų spausdinimas ................................................................................ 112 Fakso žurnalo spausdinimas ir peržiūra ......................................................................................... 112 Fakso žurnalo išvalymas ................................................................................................................. 112 Informacijos apie paskutinį faksogramos perdavimą spausdinimas ............................................. 113 Abonento identifikavimo chronologijos ataskaitos spausdinimas ................................................ 113 Skambučių chronologijos peržiūra ................................................................................................. 113 LTWW ix 9 Problemų sprendimas ................................................................................................................................ 114 Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ........................................................................................................... 114 Patikrinkite, ar gaminys įjungtas .................................................................................................... 115 Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų ................................................................ 115 Patikrinkite spausdinimo funkciją .................................................................................................. 115 Patikrinkite kopijavimo funkciją ...................................................................................................... 115 Patikrinkite faksogramų siuntimo funkciją .................................................................................... 115 Patikrinkite faksogramos gavimo funkciją ..................................................................................... 115 Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio ........................................................... 116 Patikrinkite „plug-and-print“ USB funkciją .................................................................................... 116 Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui .................................................................................... 116 Informaciniai puslapiai ...................................................................................................................................... 116 Numatytosios gamyklinės reikšmės ................................................................................................................. 118 Valymo procedūra .............................................................................................................................................. 118 Valykite spausdinimo galvutę ......................................................................................................... 118 Nuvalykite skenavimo stiklo juostelę ir spausdinimo velenėlį ....................................................... 118 Nuvalykite dokumentų tiektuvo paėmimo volelius ir atskyrimo padą .......................................... 119 Nuvalykite jutiklinį ekraną .............................................................................................................. 120 Strigimai ir popieriaus padavimo problemos .................................................................................................... 120 Gaminys nepaima popieriaus .......................................................................................................... 120 Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus ......................................................................................... 120 Kaip išvengti popieriaus strigimo ................................................................................................... 121 Strigčių šalinimas ............................................................................................................................ 121 Popieriaus strigčių šalinimo gairės .............................................................................. 122 Strigties vietos .............................................................................................................. 122 Pašalinkite įstrigusį popierių iš dokumentų tiektuvo .................................................. 124 Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas) .................................................... 125 Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (tandeminio) ................................................................... 125 Strigčių šalinimas iš 3 dėklo (tandeminio) ................................................................... 127 Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (pavienio) ........................................................................ 128 Popieriaus strigčių šalinimas iš apatinių 550 lapų dėklų ............................................. 130 Popieriaus strigčių šalinimas iš 550 lapų dėklas arba iš pirmojo stovo dėkle ........................................................................................................... 130 Popieriaus strigčių šalinimas iš antrojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas ......................................................................................................... 132 Popieriaus strigčių šalinimas iš trečiojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas ......................................................................................................... 133 Strigčių šalinimas iš didelės talpos įvesties dėklų ....................................................... 135 Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo ........................ 136 Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo ..................... 138 Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse ........................................................................ 140 x LTWW Strigčių šalinimas iš kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso ..................................... 141 Strigčių šalinimas iš dešiniųjų durelių .......................................................................... 143 Strigčių šalinimas iš dešiniojo dvipusio spausdinimo prietaiso ................................... 144 Strigčių šalinimas išvesties skyriuje ............................................................................. 145 Strigčių šalinimas iš segiklio / krautuvo ....................................................................... 146 Strigčių šalinimas iš segiklio ......................................................................................... 147 Rašalo kasečių problemos ................................................................................................................................. 149 Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė ....................................................................................... 150 Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas .................................................. 150 Kasetė išseko ................................................................................................................ 150 „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) .............................................................. 150 Kasetės problema ......................................................................................................... 151 „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) ............................................. 151 Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė ............................................. 151 Nenaudoti SĄRANKOS kasečių ...................................................................................... 151 Įdėtos originalios HP kasetės ....................................................................................... 151 „Incompatible [color]“ (netinkama [spalva]) ................................................................ 152 „Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę) ..................................................... 152 Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės ............................................................................... 152 Spausdintuvo triktis ...................................................................................................... 152 Spausdinimo sistemos problema ................................................................................. 152 Spausdintuvo paruošimo triktis ................................................................................... 153 SĄRANKOS kasečių triktis ............................................................................................. 153 SĄRANKOS kasečių naudojimas .................................................................................... 153 Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas ........................................................................... 153 Spausdinimo problemos .................................................................................................................................... 153 Gaminys nespausdina ..................................................................................................................... 154 Spausdinimo trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas ........................................................ 154 Kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas iš naujo arba pakeitimas nauju ..... 155 Spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvų nuėmimas .................................................. 157 Gaminys spausdina lėtai ................................................................................................................. 158 „Plug and Print“ USB problemos ..................................................................................................... 158 Meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys) neatverčiamas, kol neprijungiate USB atmintinės. ................................................................................ 158 Failas nespausdinamas iš USB laikmenos .................................................................... 159 Failas, kurį norite spausdinti, nėra įtrauktas į meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys). .................................................................................... 159 Pagerinkite spausdinimo kokybę .................................................................................................... 159 Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes ........................................................ 160 Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis ............................................ 160 Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą ................. 160 LTWW xi Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“) ............ 160 Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („OS X“) .................... 161 Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius. ...................................................................................................................... 161 Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas ......................................................... 161 Lygiuokite spausdinimo galvutę ................................................................................... 162 Kopijavimo problemos ....................................................................................................................................... 162 Nuskaitymo problemos ..................................................................................................................................... 162 Fakso problemos ............................................................................................................................................... 163 Fakso trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas ...................................................................................... 163 Pakeiskite klaidų taisymą ir fakso greitį ......................................................................................... 165 Nustatykite fakso klaidų taisymo režimą .................................................................... 165 Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį ..................................................... 165 Fakso žurnalas ir ataskaitos ........................................................................................................... 165 Atskirų fakso ataskaitų spausdinimas ......................................................................... 165 Nustatykite fakso klaidų ataskaitą .............................................................................. 165 Fakso klaidų pranešimai ................................................................................................................. 166 Ryšio klaida. .................................................................................................................. 166 Atidarytos dokumentų tiektuvo durelės. Atšaukta faksograma. ................................ 167 Faksas užimtas. Atšauktas siuntimas. ......................................................................... 167 Faksas užimtas. Laukiama numerio perrinkimo. ......................................................... 167 Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos siuntimas. ...................................... 168 Faksogramos priėmimo klaida. .................................................................................... 168 Faksogramos siuntimo klaida. ..................................................................................... 169 Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos priėmimas. ..................................... 169 Nėra rinkimo signalo. .................................................................................................... 169 Faksas neatsako Atšauktas siuntimas. ........................................................................ 170 Faksas neatsako Laukiama numerio perrinkimo. ........................................................ 170 Faksas neaptiktas. ........................................................................................................ 171 Faksogramų siuntimo problemų sprendimas ................................................................................. 171 Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde .......................................................... 171 Dokumentų tiektuve įstrigo popierius ....................................................... 171 Skenerio klaida ........................................................................................... 171 Valdymo skydelyje matomas pranešimas „Ready“ (parengta) neatlikus bandymų išsiųsti faksogramą. ..................................................................................................... 171 Valdymo skydelyje pasirodo pranešimas „Receiving Page 1“ (priimamas 1 puslapis) ir toliau nieko nevyksta ................................................................................. 172 Faksogramas galima priimti, tačiau siųsti ne ............................................................... 172 Neįmanoma naudotis fakso funkcijomis per valdymo skydą ...................................... 172 Nepavyko naudoti telefonų knygos įrašų ..................................................................... 172 Nepavyko naudoti grupės telefonų knygos įrašų ........................................................ 172 xii LTWW Gaunate įrašytą klaidos pranešimą iš telefono paslaugų įmonės, kai bandote siųsti faksogramą ......................................................................................................... 173 Neįmanoma siųsti faksogramos, kai telefonas yra prijungtas prie gaminio ............... 173 Faksogramų priėmimo problemų sprendimas ............................................................................... 173 Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde .......................................................... 173 Faksas neatsako ........................................................................................................... 173 Siuntėjas gauna užimtumo signalą .............................................................................. 174 Neįmanoma siųsti arba priimti faksogramos naudojant PBX liniją ............................. 174 Bendrojo pobūdžio fakso problemų sprendimas ........................................................................... 174 Faksogramos siunčiamos lėtai ..................................................................................... 174 Prasta faksogramų kokybė ........................................................................................... 175 Faksogramų tekstas nutrūksta arba spausdinamas ant dviejų puslapių .................... 175 Problemos dėl prijungimo ................................................................................................................................. 175 Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas ........................................................................ 176 Tinklo problemų sprendimas .......................................................................................................... 176 Prasta fizinė jungtis ...................................................................................................... 176 Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą .................................................... 176 Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu ............................................................ 177 Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus .. 177 Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo ........................... 177 Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai ......................................... 177 Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai ................... 177 Darbo belaidžiame tinkle problemos ................................................................................................................ 177 Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas .................................................................................................... 178 Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda ............................... 178 Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį .......................... 179 Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį ...................................................................... 179 Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą .............................................................................. 179 Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) ................................................................................... 179 Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) ........................................................................................... 180 Spausdintuvo tvarkyklės nėra spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše ................................................ 180 Gaminio pavadinimo nėra gaminių sąraše, esančiame spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše .......... 181 Spausdintuvo tvarkyklė automatiškai nenustato spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše pasirinkto gaminio .......................................................................................................................... 181 Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį .................................................... 181 Prijungus gaminį USB kabeliu jis nerodomas spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše, kai pasirenkama tvarkyklė. .................................................................................................................. 181 Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę ........................................ 181 10 Priežiūra ir pagalba .................................................................................................................................. 183 Klientų palaikymas ............................................................................................................................................ 183 LTWW xiii HP ribotoji garantija ........................................................................................................................................... 183 JK, Airija ir Malta .............................................................................................................................. 185 Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas .................................................................................. 185 Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas .............................................................................................. 186 Italija ................................................................................................................................................ 187 Ispanija ............................................................................................................................................ 187 Danija ............................................................................................................................................... 188 Norvegija ......................................................................................................................................... 188 Švedija ............................................................................................................................................. 188 Portugalija ....................................................................................................................................... 188 Graikija ir Kipras .............................................................................................................................. 189 Vengrija ........................................................................................................................................... 189 Čekijos Respublika .......................................................................................................................... 189 Slovakija .......................................................................................................................................... 190 Lenkija ............................................................................................................................................. 190 Bulgarija .......................................................................................................................................... 190 Rumunija ......................................................................................................................................... 191 Belgija ir Nyderlandai ...................................................................................................................... 191 Suomija ............................................................................................................................................ 191 Slovėnija .......................................................................................................................................... 192 Kroatija ............................................................................................................................................ 192 Latvija .............................................................................................................................................. 192 Lietuva ............................................................................................................................................. 192 Estija ................................................................................................................................................ 193 Rusija ............................................................................................................................................... 193 Priedas A Techninė informacija ...................................................................................................................... 194 Gaminio specifikacijos ....................................................................................................................................... 194 Spausdinimo specifikacijos ............................................................................................................. 194 Fizinės specifikacijos ....................................................................................................................... 194 Įspėjamosios piktogramos .............................................................................................................. 195 Elektros energijos suvartojimas ir elektros specifikacijos ............................................................. 195 Akustinės emisijos specifikacijos .................................................................................................... 195 Aplinkos sąlygos .............................................................................................................................. 195 Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa .................................................................................. 196 Aplinkosauga ................................................................................................................................... 196 Saugos duomenų lapai .................................................................................................................... 197 Ozono gamyba ................................................................................................................................ 197 Energijos suvartojimas .................................................................................................................... 197 Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 .................................................................................. 197 Popierius .......................................................................................................................................... 197 xiv LTWW Plastmasinės dalys ......................................................................................................................... 197 „HP PageWide“ spausdinimo reikmenys ........................................................................................ 197 Popieriaus naudojimas .................................................................................................................... 197 Elektroninės techninės įrangos perdirbimas .................................................................................. 198 Medžiagų apribojimai ...................................................................................................................... 198 Medžiagų apribojimai ................................................................................................... 198 Baterijos išmetimas Taivane ......................................................................................... 198 Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato ....... 198 ES baterijų direktyva ..................................................................................................... 199 Pastaba Brazilijai dėl baterijos ..................................................................................... 199 Cheminės medžiagos ...................................................................................................................... 199 EPEAT ............................................................................................................................................... 199 Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis ................................................................................ 199 Atliekų išmetimas Brazilijoje .......................................................................................................... 199 Pavojingų medžiagų arba elementų ir jų turinio lentelė (Kinija) .................................................... 200 Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija) ....................................................................................... 200 Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) ......................................... 201 Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) ............................................................ 202 Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) ........................................................... 202 Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams .............................. 202 Reglamentinė informacija ................................................................................................................................. 203 Reguliuojamosios pastabos ............................................................................................................ 203 Normatyvinis modelio identifikacijos numeris ............................................................ 203 „FCC“ pareiškimas ......................................................................................................... 203 VCCI (B klasės) sutikimo pareiškimas vartotojams Japonijoje ....................................................... 204 Maitinimo laido naudojimo nurodymai ........................................................................................... 204 Pranešimas vartotojams Japonijoje dėl maitinimo laido ............................................................... 204 Pranešimas vartotojams Korėjoje ................................................................................................... 204 Triukšmo skleidimo pareiškimas Vokietijai .................................................................................... 204 Europos Sąjungos reglamentinė informacija ................................................................................. 205 Gaminiai su belaidžio ryšio funkcija ............................................................................. 205 Tik fakso aparato funkcijas turintys modeliai .............................................................. 205 Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams .............................. 205 Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams ........................................................... 206 Radijo dažnių apšvitos poveikis ................................................................................... 206 Pranešimas Brazilijos vartotojams ............................................................................... 206 Pranešimas Kanados vartotojams ............................................................................... 206 Pranešimas Kanados vartotojams (5 GHz) ................................................................... 207 Pranešimas naudotojams Serbijoje (5 GHz) ................................................................. 207 Pranešimas naudotojams Taivane (5 GHz) ................................................................... 207 Pranešimas Taivano vartotojams ................................................................................. 207 LTWW xv Pastaba Meksikos vartotojams .................................................................................... 208 Pastaba Japonijos vartotojams .................................................................................... 208 Pranešimas vartotojams Korėjoje ................................................................................ 208 Papildomi pareiškimai telekomunikacijų (faksų) produktams ....................................................... 208 Papildomas FCC pareiškimas apie telekomunikacijų gaminius (JAV) ........................... 208 „Industry Canada“ CS-03 reikalavimai ......................................................................... 209 Pranešimas Kanados telefonų tinklo vartotojams ....................................................... 210 Pranešimas Vokietijos telefonų tinklo vartotojams ..................................................... 210 Pastaba Japonijos vartotojams .................................................................................... 210 Pareiškimas Australijos rinkai dėl laidinių fakso aparatų ............................................ 210 Naujosios Zelandijos telekomo pareiškimai ................................................................. 210 Rodyklė ........................................................................................................................................................ 212 xvi LTWW 1 Pasirengimas darbui ● Sveiki ● Produkto funkcijos ● Gaminio išvaizda ● Įjungimas ir išjungimas ● Valdymo skydo naudojimas Sveiki Sveiki atvykę į „HP PageWide“ serijos spausdintuvui skirtą elektroninį žinyną. Čia rasite bendrojo pobūdžio informaciją apie savo gaminį, įskaitant: ● Gaminio funkcijų santrauką ● Elektros energijos taupymo parinktis ir nuostatas ● Kaip naudotis valdymo skydu ● Kaip gauti prieigą prie pagalbos informacijos ir mokomųjų vaizdo klipų ● Fizines, elektros, akustines ir poveikio aplinkai specifikacijas ● Būtinąją teisinę, aplinkos pasaugos ir reguliavimo informaciją Jeigu reikia pagalbos sprendžiant problemą, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba klientų palaikymo tarnyba. Produkto funkcijos ● HP PageWide MFP P77740-60 series ● Aplinkos apsaugos savybės ● Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos HP PageWide MFP P77740-60 series LTWW ● Dėklo talpa (75 gsm arba 20 svarų „bond“ popierius) ● Spausdinti ● Kopijuoti ● Nuskaityti ● „Fax“ (faksas) ● Belaidis ● Jungtys ● Baigimas Sveiki 1 ● Pasirinktiniai priedai Dėklo talpa (75 gsm arba 20 svarų „bond“ popierius) P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77740zs P77750z P77750zs P77760z 1 dėklas: 100 lapų 2 dėklas (pavienis): 550 lapų 2 dėklas (tandeminis): 550 lapų 3 dėklas (tandeminis): 550 lapų Išvesties skyrius: 500 lapų Segiklis / krautuvas: 350 lapų Dokumentų tiektuvas: 100 lapų Spausdinti P77740dn P77740dw P77740z P77750zs P77760z Vienpusio spausdinimo (spalvoto ir nespalvoto) greitis „Professional“ režimu: ● Iki 40 puslapių per minutę (ppm) ● Iki 50 p./min. ● Iki 60 p./min. Dvipusio spausdinimo (spalvoto ir nespalvoto) greitis „Professional“ režimu: ● Iki 28 p./min. ● Iki 35 p./min. ● Iki 40 p./min. Vienpusio spausdinimo (spalvoto ir nespalvoto) greitis „General Office“ režimu: ● Iki 60 p./min. ● Iki 70 p./min. ● Iki 80 p./min. „Walk-up“: 2 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW ● „Plug-and-print“ su A tipo prieglobos USB prievadu ● „MS Office“ dokumentų spausdinimas P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Kopijuoti Vienos pusės nespalvoto ir spalvoto kopijavimo greitis ● Iki 40 puslapių per minutę (ppm) ● Iki 50 p./min. ● Iki 60 p./min. Į 100 lapų dokumentų tiektuvą galima dėti iki 420 mm (17 col.) ilgio ir 297 mm (11 col.) pločio lapus Nuskaityti Vienos pusės nuskaitymo greitis – iki 50 spalvotų ir nespalvotų puslapių per minutę Abipusio nuskaitymo greitis – iki 35 spalvotų ir nespalvotų puslapių per minutę Nuskaitymas į „walk-up“ USB prietaisą, kompiuterį, el. pašto dėžutę, tinklo aplanką arba „SharePoint“ svetainę Skaitytuvo pagrindas gali nuskaityti iki 420 mm (17 colių) ilgio ir iki 297 mm (11 colio) pločio lapus HP programinė įranga leidžia neskaitytą dokumentą išsaugoti redaguojamu formatu Suderinamas su TWAIN, WIA ir „WS-Scan“ programomis LTWW Produkto funkcijos 3 „Fax“ (faksas) P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Fakso siuntimas į el. p. adresą ar tinklo aplanką Fakso siuntimas naudojant „walk-up“ valdymo skydą, iš programos arba prijungto kompiuterio Fakso archyvas, fakso žurnalas, brukalinio fakso blokavimas, išliekamoji fakso atmintis, fakso peradresavimo funkcija Belaidis įmontuotąją belaidžio ryšio įrangą 802.11n dvijuosčio ryšio palaikymas Palaiko NFC (artimojo lauko ryšys); „walk-up“ spausdinimas naudojat išmaniuosius telefonus ir planšetinius kompiuterius „Bluetooth Smart“ „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „WiFi“ ryšys) Jungtys 802,3 LAN (10/100/1000) eterneto jungtis A tipo prieglobos USB prievadai (priekyje ir gale) B tipo prietaiso USB prievadas (gale) 2 RJ-11 modemo prievadas / telefono linija Aparatinės įrangos diegimo kišenė (priedų ir trečiosios šalies įrenginių prijungimui) 4 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW Baigimas P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z Segiklis / krautuvas Pasirinktiniai priedai 550 lapų dėklas 550 lapų dėklas ir stovas 3 x 550 lapų dėklas ir stovas Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas 128 GB eMMC (įdiegta „MultiMediaCard“) Aparatinės įrangos diegimo kišenė (priedų ir trečiosios šalies įrenginių prijungimui) Aplinkos apsaugos savybės Funkcija Tausojama aplinka Dupleksinis spausdinimas Automatinio abipusio spausdinimo funkciją turi šie gaminiai. Abipusis spausdinimas saugo aplinką ir taupo jūsų pinigus. Spausdinti kelis puslapius lape Taupykite popierių spausdindami du ar daugiau dokumento lapų vieną šalia kito ant vieno popieriaus lapo. Šią funkciją pasiekite per spausdintuvo tvarkyklę. Kopijuoja kelis puslapius lape Taupykite popierių kopijuodami du ar daugiau originalaus dokumento lapų vieną šalia kito ant vieno popieriaus lapo. Perdirbimas Sumažinkite atliekų kiekį, naudodami perdirbtą popierių. Perdirbkite kasetes pasinaudoję „HP Planet Partners“ grąžinimo paslauga. Elektros energijos taupymas Nespausdinant laukimo režimai ir laikmačio parinktys leidžia šiam gaminiui greitai pereiti į sumažintą energijos sąnaudų būseną ir taip taupyti energiją. Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos Gaminys turi keletą funkcijų, galinčių padėti vartotojams, kurių regėjimas, klausa, vikrumas, ir jėga yra riboti: ● Vartotojo vadovas internete suderinamas su teksto ekranų skaitymo priemonėmis. ● Kasetes galima įstatyti ir išimti viena ranka. Gaminio išvaizda ● LTWW Vaizdas iš priekinės kairės pusės Gaminio išvaizda 5 ● Vaizdas iš priekinės kairės pusės ● Vaizdas iš galo ● Kasečių ir gaminių numeriai Vaizdas iš priekinės kairės pusės Etiketė Apibūdinimas 1 Kairiosios durelės 2 A tipo prieglobos USB prievadas 3 Nuskaitymo stiklas 4 Valdymo skydelis (toliau nurodyti dydžiai priklauso nuo modelio): 203 mm (8 col.) (rodomas) ● 109 mm (4,3 col.) 5 203 mm (8 col.) valdymo skydelio atjungimo mygtukas – nuspauskite, kad pakeltumėte valdymo skydelį 6 Žemutiniai dėklai (siūlomi tik kaip pasirenkami priedai): 7 6 ● ● 550 lapų dėklas ● 550 lapų dėklas ir stovas ● 3 x 550 lapų dėklas ir stovas (rodoma) ● Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas Atsižvelgiant į modelį, gaminys gali turėti: ● 2 dėklas (pavienis), dešinysis paveikslėlis: Tai numatytasis gaminio dėklas ● 2 ir 3 dėklai (tandemas), kairysis paveikslėlis: 3 dėklas yra numatytasis gaminio dėklas 8 Mygtuku „Power“ (maitinimas) 9 Segiklio / krautuvo dureles (yra tik parinktuose modeliuose) 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW Etiketė Apibūdinimas 10 Kasečių dangtis 11 Kairysis abipusio spausdinimo įrenginys Vaizdas iš priekinės kairės pusės LTWW Etiketė Apibūdinimas 1 Dokumentų tiekimo dangtelis 2 Dokumentų tiektuvo išvesties dėklas 3 Dokumentų tiektuvo popieriaus kreiptuvai 4 Dokumentų tiektuvo įvesties sritis 5 Dokumentų tiektuvo išvesties stabdiklis 6 Žemutinės dešiniosios durelės (galimos tik su pasirinktiniais priedais) 7 Dešiniosios durelės 8 Dešinysis abipusio spausdinimo įrenginys 9 Išvesties skyrius Gaminio išvaizda 7 Vaizdas iš galo Etiketė Apibūdinimas 1 Krautuvo durelės (yra tik parinktuose modeliuose) 2 1 dėklo pailginimas 3 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą) 4 Fakso aparato jungtys 5 Eterneto ryšio jungtis 6 A tipo prieglobos USB prievadas ir B tipo prietaiso USB prievadas 7 Maitinimo laido jungtis Kasečių ir gaminių numeriai 8 Etiketė Apibūdinimas 1 Kasetės lizdai 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW Etiketė Apibūdinimas 2 Kasetės dalies numeriai 3 Gaminio serijos numeris ir gaminio numeris Įjungimas ir išjungimas PRANEŠIMAS: Kad nepažeistumėte gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą. ● Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį ● Energijos valdymas Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį Gaminio įjungimas 1. Prijunkite maitinimo laidą, pateiktą su gaminiu, prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo. 2. Įjunkite maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą. PASTABA: Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio. Gaminiui tinkama įtampa: 100–240 V ac arba 200–240 V ac ir 50/60 Hz. 3. Spustelėkite įjungimo mygtuką, esantį gaminio priekinėje dalyje. Gaminio išjungimas Gaminio išsijungimo laikas priklauso nuo jo tuo metu atliekamų funkcijų. PASTABA: ▲ LTWW Jeigu nėra kasetės, gaminio neišjunkite. Galite pažeisti gaminį. Norėdami išjungti HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvą, spustelėkite ir atleiskite įjungimo mygtuką, esantį gaminio priekinėje dalyje. Įjungimas ir išjungimas 9 Bandant išjungti gaminį, kai trūksta vienos ar kelių kasečių, valdymo skyde rodomas įspėjimas. PRANEŠIMAS: Norėdami išvengti spausdinimo kokybės problemų, išjunkite gaminį tik nuspaudę priekyje esantį mygtuką. Neištraukite gaminio kištuko iš laido, neišjunkite ilgintuvo ir nenaudokite kito būdo gaminiui išjungti. Energijos valdymas HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvai turi energijos valdymo funkcijų, padedančių sumažinti elektros energijos suvartojimą ir taupyti elektrą: ● Jei prietaisas ilgą laiką stovi nenaudojamas, jis persijungia į „Sleep“ (miegas) režimą, kad suvartotų mažiau el. energijos. Valdymo skydelyje galite nustatyti laiką, kuriam praėjus spausdintuvas persijungia į „Sleep“ (miegas) režimą. ● Valdymo skyde esanti funkcija „Schedule On/Off“ (įsijungimo / išsijungimo planavimas) leidžia nustatyti valandas ir dienas, kada spausdintuvas pats įsijungs arba išsijungs. Pavyzdžiui, galite suplanuoti, kad spausdintuvas išsijungtų 18 val. nuo pirmadienio iki penktadienio. PASTABA: El. energijos vartojimą taip pat galite valdyti HP integruotajame žiniatinklio serveryje. Daugiau informacijos rasite Nuostatų skirtukas. Laiko trukmės iki „Sleep“ (miegas) režimo įsijungimo nustatymas 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Power Management“ (energijos valdymas), tada palieskite „Sleep Mode“ (miego režimas). 4. Pasirinkite vieną iš laiko intervalų parinkčių. („Setup“ (sąranka)). Gaminys persijungia į mažiau el. energijos suvartojantį režimą, kai juo nesinaudojama jūsų nustatytą laiko intervalą. Automatinio gaminio įsijungimo arba išsijungimo planavimas 10 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Power Management“ (energijos tvarkymas), tada palieskite „Schedule Wake/Sleep“ (planuoti įsijungimą arba išsijungimą). 1 skyrius Pasirengimas darbui („Setup“ (sąranka)). LTWW 4. Įjunkite „Schedule On“ planuoti įsijungimą) arba „Schedule Off“ (planuoti išsijungimą) parinktį. 5. Pasirinkite „Schedule On“ (planuoti įsijungimą) arba „Schedule Off“ (planuoti išsijungimą) parinktis ir paskui pasirinkite norimą dieną ir laiką. Gaminys įsijungia arba išsijungia nustatytomis valandomis ir dienomis. PASTABA: Išjungtas gaminys negali priimti fakso pranešimų. Valdymo skydo naudojimas ● Valdymo skydo mygtukai ● Valdymo skydo pagrindinis ekranas ● Valdymo skydo reikmenų skydelis ● „Quick Sets“ ● Pagalbos funkcijos Valdymo skydo mygtukai Mygtukai ir indikatoriaus lemputės užsidega HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvų valdymo skyde, kai jų funkcija tampa galima, ir patamsėja, kai funkcija negalima. Toliau esančiose diagramose pavaizduoti 203 mm (8 col.) valdymo skydelis (kairėje) ir 109 mm (4,3 col.) valdymo skydelis (dešinėje). 1 Mygtukas „Back“ (atgal) arba „Cancel“ (atšaukti). Palieskite, kad grįžtumėte į ankstesnį ekraną, arba atšauktumėte esamą procesą. 2 Belaidžio tinklo indikatorius (yra tik kai kuriuose spausdintuvuose). Dega ryškiai mėlyna spalva, kai gaminys yra prijungtas prie belaidžio tinklo. Mirksi, kai gaminys ieško belaidžio ryšio. Nedega esant vienai iš šių sąlygų: LTWW ● Gaminys prijungtas prie laidinio tinklo. ● Belaidžio ryšio tinklas išjungtas. ● Administratorius išjungė belaidžio ryšio funkciją. Valdymo skydo naudojimas 11 3 NFC (artimoji nuotolio ryšys) indikatorius (yra tik kai kuriuose spausdintuvuose). Kad mobilusis spausdinimas būtų greitas ir paprastas, prilieskite prietaisą su NFC ryšiu. 4 Mygtukas „Home“ (pagrindinis ekranas). Palieskite norėdami pamatyti valdymo skydo pagrindinį ekraną. 5 Mygtukas „Help“ (žinynas). Palieskite, norėdami pamatyti žinyno meniu parinktis. Valdymo skydo pagrindinis ekranas Valdymo skydelio pradžios ekrane rodomas reikmenų skydelis, programos ir vartotojo nustatyti užduočių šaukiniai. 1 Piktograma „Sign in“ (prisijungti). Gaminį galima sukonfigūruoti taip, kad naudotojams reikėtų prisijungti norint naudoti kai kurias programėles. Palieskite čia, kad prisijungtumėte naudodami prieigos kodą. 2 „Dashboard“ (skydelis). „Dashboard“ (skydelis) piktogramos rodo dabartinę gaminio būseną ir suteikia prieigą prie ekranų, kuriose galima keisti gaminio nuostatas (žr. Valdymo skydo reikmenų skydelis). Norėdami peržiūrėti visą skydelį, palieskite pradžios ekrano viršuje esančią juostelę arba nuspauskite ir tempkite skydelio juostelės viduryje esančią rankenėlę. 3 Laiko ir datos rodymas. Šioje dalyje taip pat rodomi suplanuoti įvykiai, tokie kaip suplanuotas išsijungimo laikas (žr. Energijos valdymas). 4 Mygtukas „Help“ (žinynas). Palieskite, norėdami pamatyti žinyno meniu parinktis. 5 Programėlių arba sąrankos piktogramos. Braukite ir tempkite norėdami horizontaliai peržiūrėti esamas piktogramas. Palieskite piktogramą, norėdami atverti programėlių arba sąrankos ekraną. 12 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW Valdymo skydo reikmenų skydelis Norėdami atverti reikmenų skydelį, palieskite pradžios ekrano viršuje esančią juostelę arba braukite reikmenų skydelio kortelę žemyn. 1 Didesnės piktogramos pateikiamos reikmenų skydelio viršutinėje dalyje. Jos rodo gaminio būseną ir leidžia keisti gaminio nuostatas. Braukite norėdami horizontaliai peržiūrėti esamas piktogramas. Palieskite piktogramą., norėdami pamatyti būsenos ekraną arba keisti gaminio nuostatas. 2 Ant piktogramos atsiradęs geltonas arba raudonas trikampis reiškia, kad naudotojas turi atkreipti dėmesį. Toliau pateiktame pavyzdyje geltonas įspėjamasis simbolis reiškia, kad baigiasi vienos ar kelių kasečių dažai. „Quick Sets“ „Quick Sets“ – tai užduočių šaukiniai, pateikiami pradiniame ekrane arba naudojant „Quick Sets“ funkciją gaminio valdymo skydelyje. Jie neturi poveikio Numatytajai pagrindinių programų sąrankai. Norėdami naudoti „Quick Sets“ per gaminio valdymo skydelį, aktyvinkite pagrindinę programą. Sukurkite „Quick Sets“ šios pagrindinėms programoms, kad pagerintumėte užduočių tikslumą ir sutaupytumėte darbui reikiamą laiką: ● Nuskaityti į el. paštą ● Faksas (jeigu yra) ● Nuskaitymas į tinklo aplanką ● „Scan to USB“ (nuskaityti į „SharePoint“) ● „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) ● Kopijuoti Pasirinkite iš įvairių užduočių parinkčių, pvz., pradėti užduotį iš karto pasirinkus „Quick Set“ arba būtinai peržiūrėti atvaizdą prieš pradedant užduotį. „Quick Sets“ kūrimui naudokite HP integruotąjį tinklo serverį (EWS). Spausdintuvo valdymo skydelyje palieskite („Ethernet“) (eternetas), kad sužinotumėte spausdintuvo IP. Įveskite IP adresą į palaikomą interneto naršyklę. Spauskite ąselę „Settings“ (nuostatos), paskui spauskite „Control Panel Customization“ (valdymo skydelio tinkinimas) ir pasirinkite „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai). Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. LTWW Valdymo skydo naudojimas 13 Pagalbos funkcijos HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvai turi įdiegtąją pagalbos funkciją (žinyną), kurią rasite valdymo skydelyje. Žinyne pateikiama patarimų, svarbios informacijos apie gaminį, kurią galima peržiūrėti arba atsispausdinti, ir animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas. Norėdami peržiūrėti žinyno funkcijas, palieskite (žinynas) spausdintuvo valdymo skydelyje. ● Informacija apie spausdintuvą ● Pagalbos animacijos („Help“) (žinynas) reikmenų skydelyje arba („Help“) Informacija apie spausdintuvą Informacijos apie spausdintuvą („Printer Information“) puslapyje pateikiama toliau nurodyta informacija apie jūsų HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvą: ● Modelio pavadinimas ir numeris ● Gaminio serijos numeris ● Gaminio techninės priežiūros ID ● Esamos programinės aparatinės įrangos versijos numeris ● Naudojimo, būsenų ir nuostatų informacija (jei išsispausdinsite visus informacijos apie gaminį ir spausdintuvo būsenų ataskaitų lapus) Informacijos apie spausdintuvą lapo peržiūra arba spausdinimas 1. Palieskite skydelyje. („Help“) (žinynas) reikmenų skydelyje arba („Help“) (žinynas) spausdintuvo valdymo 2. Palieskite „Printer Information“ (spausdintuvo informacija). 3. Jeigu norite informaciją išspausdinti, palieskite „Print“ (spausdinti). Pagalbos animacijos Įdiegtajame žinyne yra animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas. Jei norite pasirinkti ir peržiūrėti žinyne esančią animaciją: 14 1. Palieskite skydelyje. („Help“) (žinynas) reikmenų skydelyje arba 2. Palieskite „How To Videos“ (mokomieji vaizdo įrašai). 3. Pasirinkite vaizdo įrašą, kurį norite paleisti. 1 skyrius Pasirengimas darbui („Help“) (žinynas) spausdintuvo valdymo LTWW 2 Gaminio prijungimas ● Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ● Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ● Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui ● Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“) ● Tinklo nuostatų valdymas Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ● Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį ● Kaip prijungti produktą prie tinklo Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį Gaminį prie kompiuterio galite prijungti naudodami USB kabelį. Šis gaminys palaiko USB 2.0 ryšį. Naudokite „A-to-B“ tipo USB kabelį. HP rekomenduoja naudoti kabelį, kurio ilgis neviršija 2 m. PRANEŠIMAS: nejunkite USB kabelio, kol tai padaryti neparagins programinės įrangos diegimo programa. 1. Uždarykite visas kompiuteryje paleistas programas. 2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš HP klientų palaikymo tarnyba ir vadovaukitės instrukcijomis ekrane. 3. Paraginti pasirinkite „USB-Connect the printer to the computer using a USB cable“ (prijungti spausdintuvą prie kompiuterio USB laidu) ir spauskite mygtuką Pirmyn . PASTABA: Dialogo lange rodomas pranešimas, kad „HP ePrint“ ir spausdinimo programos neprieinamos naudojant USB diegimą. Spustelėkite „Yes“ (taip), kad tęstumėte USB diegimą, arba „No“ (ne), kad jį atšauktumėte. LTWW 4. Kai programinė įranga paragins, B tipo USB laido galą prijunkite prie B tipo prievado (1), esančio gaminio užpakalinėje dalyje. 5. Baigę diegimą išspausdinkite bet kokios programos puslapį, kad įsitikintumėte, jog spausdinimo programinė įranga įdiegta teisingai. Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo 15 Kaip prijungti produktą prie tinklo Gaminį taip pat galite jungti prie belaidžio arba laidinio tinklo. Palaikomi tinklo protokolai Gaminys palaiko toliau išvardytus tinklo protokolus. ● „AirPrint 1,6 x“ ● LLMNR ● „AirPrint Scan“ ● LPD ● „ARP Ping“ ● ● „Bonjour“ „Microsoft“ žiniatinklio paslaugos (spausdinimas, nuskaitymas, tyrinėjimas) ● „Bootp“ ● „Netbios“ ● CIFS klientą; ● Spausdinimas naudojant 9100 prievadą ● DHCP, „AutoIP“ ● SLP ● DHCP v6 ● SMTP klientas įspėjimams ● HTTP, HTTPS ● SNMP V1, V2, V3 ● IPP ● Sistemos žurnalas ● IPv4 ● TLS 1,0, 1,1, 1,2 ● IPv6 ● WINS ● „Legacy Default IP“ (senas numatytasis IP) ● „WPA Enterprise“ Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tinklą Naudokite šią procedūrą, jei norite įdiegti gaminį laidiniame tinkle: 16 1. Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado (1) ir tinklo. 2. Įjunkite produktą. 3. Prieš tęsdami, palaukite 60 sekundžių. Per tą laiką tinklas atpažįsta gaminį ir priskiria jam IP adresą arba pagrindinio kompiuterio pavadinimą. 4. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 5. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Ethernet“) (eternetas), kad pamatytumėte IP adresą. Palieskite „Print Details“ (išsami spausdinimo informacija), kad išspausdintumėte puslapį su IP adresu. 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams) Belaidis ryšys yra išjungtas (numatytoji reikšmė). Naudokite toliau nurodytus būdus įjungti belaidį ryšį ir prijungti gaminį prie belaidžio ryšio tinklo: ● Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją ● Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį ● Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS ● Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo PASTABA: Spausdintuvas palaiko 802,11n tinklus (2,4 GHz ir 5 GHz). Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvas nepalaiko „Wi-Fi“ apsaugotosios sąrankos (WPS), paprašykite savo sistemos administratoriaus pasakyti belaidžio ryšio tinklo pavadinimą arba paslaugų rinkinio identifikatorių (SSID) bei belaidžio ryšio tinklo slaptažodį ar šifravimo raktą. Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos). 4. Palieskite „Wireless“ (belaidis ryšys) ir pasirinkite „On“ (įjungta). („Setup“ (sąranka)). Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį Geriausias būdas įdiegti gaminį belaidžio ryšio tinkle – naudoti belaidžio ryšio sąrankos vediklį. 1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys. Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją. 2. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 3. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 4. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos). 5. Palieskite „Wireless Setup Wizard“ (Belaidžio ryšio sąrankos vedlys). 6. Gaminys atlieka galimų belaidžio ryšio tinklų paiešką ir pateikia tinklų pavadinimų (SSID) sąrašą. Jei yra, sąraše pasirinkite SSID savo belaidžio ryšio kelvedžiui. Jeigu jūsų belaidžiam maršruto parinktuvui skirtas SSID nėra įtrauktas į sąrašą, palieskite „Enter SSID“ (įvesti SSID). Paraginti dėl tinklo saugumo tipo, pasirinkite jūsų belaidžio maršruto parinktuvo naudojamą parinktį. Valdymo skydo ekrane atsidaro pagalbinė klaviatūra. 7. Atlikite vieną iš šių veiksmų: 8. LTWW („Setup“ (sąranka)). ● Jei jūsų belaidžio ryšio kelvedis naudoja WPA saugą, pagalbine klaviatūra įveskite leidimo frazę. ● Jei jūsų belaidžio ryšio kelvedis naudoja WEP saugą, pagalbine klaviatūra įveskite raktą. Palieskite Gerai ir palaukite, kol gaminys užmegs ryšį su belaidžio ryšio kelvedžiu. Belaidžio ryšio sukūrimas gali užtrukti kelias minutes. Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo 17 Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS Kad galėtumėte prijungti spausdintuvą prie belaidžio ryšio tinklo naudodami WPS, pasirūpinkite, kad būtų įgyvendintos šios sąlygos: ● Belaidžio ryšio maršruto parinktuvas arba prieigos taškas su įjungta WPS. ● Kompiuteris yra prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo, prie kurio norite prijungti spausdintuvą. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įdiegta HP spausdintuvo programinė įranga. Jeigu turite WPS maršruto parinktuvą su WPS mygtuku, atlikite procedūrą Prijungimas mygtuko paspaudimu. Jeigu nesate įsitikinę, ar jūsų maršruto parinktuve yra atitinkamas mygtukas, atlikite procedūrą „PIN method“ (PIN kodo metodas). Mygtuko paspaudimo metodas 1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys. Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją. 2. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 3. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 4. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos). 5. Palieskite „Wi-Fi Protected Setup“ („Wi-Fi“ apsaugotoji sąranka) ir pasirinkite „Push Button“ (spausti mygtuką). 6. Palieskite Start (pradėti). („Setup“ (sąranka)). PIN kodo metodas 1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys. Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją. 2. Raskite WPS PIN: a. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). b. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite c. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos). d. Palieskite „Wi-Fi Protected Setup“ (saugi „Wi-Fi“ ryšio sąranka), tada palieskite „PIN“. („Setup“ (sąranka)). WPS PIN rodomas ekrane. 3. Įjunkite belaidžio kelvedžio arba prieigos taško konfigūravimo priemonę arba programinę įrangą ir įrašykite WPS PIN kodą. PASTABA: Daugiau informacijos apie konfigūravimo priemonės naudojimą žr. belaidžio kelvedžio arba prieigos taško dokumentacijoje. 4. 18 Maždaug dvi minutes palaukite. Jeigu spausdintuvas sėkmingai prisijungia, ryšio) indikatorius ne mirksi, o dega. 2 skyrius Gaminio prijungimas („Wireless“) (belaidžio LTWW Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo Per pirmas 120 gaminio nustatymo minučių arba iš naujo nustačius gaminio numatytąsias tinklo nuostatas (taip pat neprijungus gaminio tinklo kabelio) belaidis gaminio radijas transliuos gaminio belaidžio ryšio tinklo nustatymus. Šio tinklo pavadinimas yra „HP-Setup-xx-[gaminio pavadinimas]“. PASTABA: „xx“ tinklo pavadinime žymi paskutinius du gaminio „Mac“ adreso simbolius. Gaminio pavadinimas yra HP PageWide MFP P77740-60. 1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys. Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją. 2. Naudodami belaidį ryšį palaikantį gaminį, prisijunkite prie gaminio nustatymų tinklo. 3. Prisijungę prie šio nustatymų tinklo, atidarykite interneto naršyklę ir atidarykite „HP Embedded Web Server“ (EWS) naudodami šį IP adresą. ● 4. 192.168.223.1 Raskite belaidžio ryšio sąrankos vedlį EWS ir, vadovaudamiesi pateiktais nurodymais, rankiniu būdu prijunkite gaminį. PASTABA: Pagal numatytąsias nuostatas gaminys pateikia automatinį DHCP adresą. Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) galite spausdinti be laidų tiesiai iš kompiuterio, išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio arba kito belaidį ryšį palaikančio įrenginio neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio tinklo. „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) naudojimo gairės ● Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje yra būtina programinė įranga. — Jei naudojate kompiuterį, atsisiųskite spausdintuvo programinę įrangą iš www.support.hp.com. Prisijunkite prie „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys). Tuomet įdiekite spausdintuvo programinę įrangą, pasirinkę „Wireless“ (belaidis ryšys), kai spausdintuvo programinė įranga paprašys nurodyti ryšio rūšį. — LTWW Jei naudojate mobilųjį įrenginį, įsitikinkite, kad esate įdiegę suderinamą spausdinimo programą. Daugiau informacijos apie mobilųjį spausdinimą rasite apsilankę www.hp.com/go/mobileprinting svetainėje. ● Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys. ● Tą patį „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ryšį vienu metu gali naudoti iki penkių kompiuterių ir mobiliųjų įrenginių. ● „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) gali naudoti, kai spausdintuvas prie kompiuterio prijungtas USB kabeliu arba prie tinklo, naudojant belaidį ryšį. ● „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) negalima naudoti, siekiant prie interneto prijungti kompiuterį, mobilųjį įrenginį arba spausdintuvą. Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) 19 Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite 4. Jeigu rodoma, kad „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) yra išjungtas, palieskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ir jį įjunkite. („Wi-Fi Direct“) (tiesioginis belaidis ryšys). („Settings“) (nuostatos). PASTABA: Norėdami saugesnio ryšio, galite sukonfigūruoti išplėstines „Wi-Fi Direct“ nuostatas naudodami EWS. Ąselėje „Network“ (tinklas), skiltyje „Wi-Fi Direct“, spustelėkite „Status“ (būsena) ir spustelėkite „Edit Settings“ (redaguoti nuostatas). Skiltyje „Status“ (būsena) spustelėkite „On“ (įjungta), o skiltyje „Connection Method“ (ryšio būdas) spustelėkite „Advanced“ (išplėstinis). PATARIMAS: Naudodami integruotąjį tinklo serverį (EWS) taip pat galite įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys). Plačiau apie „EWS“ naudojimą žr. HP integruotasis tinklo serveris (EWS). Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio PASTABA: Įsitikinkite, kad mobiliajame įrenginyje įdiegėte suderinamą spausdinimo programą. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje www.hp.com/go/mobileprinting . 1. Įsitikinkite, kad esate įjungę „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) spausdintuve. 2. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su mobiliuoju įrenginiu pateiktuose dokumentuose. PASTABA: Fi“ ryšys). Jeigu mobilusis įrenginys nepalaiko „Wi-Fi“, negalite naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi- 3. Iš mobiliojo įrenginio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate prisijungti prie naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „WiFi“ ryšys) pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (kur ** yra unikalūs simboliai jūsų spausdintuvui identifikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo nurodytas spausdintuvo modelis). 4. Paprašius įveskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) slaptažodį. 5. Spausdinkite dokumentą. Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („Windows“) 1. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys. 2. Įjunkite kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su kompiuteriu pateiktuose dokumentuose. PASTABA: ryšys). 20 Jeigu kompiuteris nepalaiko „Wi-Fi“, negalite naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ 3. Iš kompiuterio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate prisijungti prie naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (kur ** yra unikalūs simboliai jūsų spausdintuvui identifikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo nurodytas spausdintuvo modelis). 4. Paprašius įveskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) slaptažodį. 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW PASTABA: ryšys). 5. 6. Norėdami rasti slaptažodį, pradžios ekrane palieskite („Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio belaidžiu tinklu, pereikite prie kito veiksmo. Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio USB laidu, vykdykite žemiau pateiktus veiksmus, kad įdiegtumėte spausdintuvo programinė įranga naudodami HP „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ryšį: a. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“). b. Spustelėkite „Printer Setup & Software“ (spausdintuvo sąranka ir programinė įranga), tada pasirinkite „Connect a new printer“ (jungti naują spausdintuvą). c. Kai atsiranda programinės įrangos ekranas „Connection Options“ (ryšio parinktys), pasirinkite „Wireless“ (belaidis ryšys). d. Pasirinkite savo HP spausdintuvo programinę įrangą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo. e. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Spausdinkite dokumentą. Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“) 1. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys. 2. Kompiuteryje įjunkite „Wi-Fi“. Plačiau apie tai žr. „Apple“ pateiktuose dokumentuose. 3. Spustelėkite piktogramą „Wi-Fi“ ir pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą, pvz., „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (** yra unikalūs rašmenys jūsų spausdintuvui identifikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo nurodytas spausdintuvo modelis). 4. Jei „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) įjungtas su saugumu, paprašyti įveskite slaptažodį. 5. Pridėti spausdintuvą: a. Atverkite „System Preferences“ (sistemos parinktys). b. Spustelėkite „Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai). c. Spustelėkite simbolį „+“, esantį spausdintuvų sąrašo kairiojoje apatinėje dalyje. d. Pasirinkite spausdintuvą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo (žodis „Bonjour“ yra dešiniajame stulpelyje, prie spausdintuvo pavadinimo), ir spustelėkite „Add““ (įtraukti). Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui Jei gaminiui jau priskirtas IP adresas belaidžiame tinkle, o jūs norite kompiuteryje įdiegti gaminio programinę įrangą, atlikite toliau nurodytus veiksmus: LTWW 1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš www.support.hp.com. 3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. [„Ethernet“ ]) (eternetas). Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui 21 4. Paraginti pasirinkite „Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet“ (belaidis ryšys – prijunkite spausdintuvą prie belaidžio tinklo ir interneto), tada spustelėkite Pirmyn . 5. Iš prieinamų spausdintuvų sąrašo pasirinkite spausdintuvą su teisingu IP adresu. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“) Priklausomai nuo jūsų operacinės sistemos, spausdintuvo programinė įranga galite atverti kaip nurodyta: ● „Windows 10“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All Apps“ (visos programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir pasirinkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu. ● „Windows 8.1“: Spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą. ● „Windows 8“: Ekrane „Start“ (pradžia) dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje spustelėkite „All Apps“ (visos programos) ir tada spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu. ● „Windows 7“, „Windows Vista“ ir „Windows XP“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite Start (pradžia), pasirinkite All Programs (visos programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir pasirinkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu. Tinklo nuostatų valdymas ● Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas ● Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas ● Rankinis TCP / IP parametrų konfigūravimas valdymo skydelyje ● Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas Naudokite „HP Embedded Web Server“, kad peržiūrėtumėte arba pakeistumėte IP konfigūracijos nuostatas. 1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [„Ethernet“ ]) (eternetas). 2. Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte „HP Embedded Web Server“. 3. Spustelėkite „Network“ (tinklas) kortelę, kad gautumėte tinklo informaciją. Galite pakeisti reikiamas nuostatas. Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas Naudokite integruotąjį HP interneto serverį ir nustatykite slaptažodį arba pakeiskite esamą slaptažodį, naudojamą gaminiui tinkle, kad neįgalioti vartotojai negalėtų pakeisti gaminio nustatymų. PASTABA: Informacijos, kaip apsaugoti savo gaminio slaptažodį, ieškokite dokumente „Security Best Practices“ (geriausioji saugos praktika), kurį rasite HP saugaus spausdinimo svetainėje. 22 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW 1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [„Ethernet“ ]) (eternetas). 2. Naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą. Spustelėkite ąselę „Settings“ (nuostatos), spustelėkite „Security“ (sauga) ir spustelėkite nuorodą „General Security“ (bendroji sauga). PASTABA: Jei esate nustatę slaptažodį, turėsite jį įvesti. Kaip vartotojo vardą įrašykite „admin“ ir slaptažodį, tada spustelėkite „Apply“ (taikyti). 3. Laukeliuose „Password“ (slaptažodis) ir „Confirm Password“ (patvirtinti slaptažodį) įrašykite naująjį slaptažodį. 4. Lango apačioje spustelėkite „Apply“ (taikyti, kad įrašytumėte slaptažodį. Rankinis TCP / IP parametrų konfigūravimas valdymo skydelyje Naudokite valdymo skydelio meniu, kad rankiniu būdu nustatytumėte IPv4 adresą, potinklio šabloną ir numatytąją tinklo sąsają. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka) ir tada palieskite vieną iš toliau nurodytų elementų: („Setup“ (sąranka)). ● „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) (jei tai laidinis tinklas) ● „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) (jei tai belaidžio ryšio tinklas) 4. Palieskite „Advanced Setup“ (išplėstinė sąranka), tada palieskite „IP Settings“ (IP nuostatos). 5. Palieskite „Manual“ (rankinis būdas), tada palieskite „IP Address“ (IP adresas). 6. Naudodami klaviatūros skaitmenų sritį, atlikite šiuos veiksmus: 7. a. Įveskite IP adresą ir palieskite Baigta . b. Įveskite potinklio šabloną ir palieskite Baigta . c. Įveskite tinklo sąsają ir palieskite Baigta . Palieskite „Apply“ (taikyti). Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai PASTABA: Ši informacija taikoma tik eterneto (laidiniams) tinklams. Ji netinka belaidžiams tinklams. Spausdinimo serverio ryšio sparta ir ryšio režimas turi atitikti tinklo telktuvo charakteristikas. Daugeliu situacijų leiskite gaminiui veikti automatiniu režimu. Neteisingai pakeitus nuorodos spartą ir dvipusio spausdinimo nustatymus, gaminiui gali nepavykti palaikyti ryšio su kitais tinklo įrenginiais. Jei reikia atlikti pakeitimus, naudokitės spausdintuvo valdymo skydeliu. PASTABA: atlikus šių nustatymų pakeitimus, įrenginys išsijungia ir vėl įsijungia. Pakeitimus atlikite tik tada, kai įrenginys neatlieka jokių operacijų. LTWW 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos). 4. Palieskite „Advanced Settings“ (detaliosios nuostatos) ir palieskite „Link Speed“ (ryšio sparta). („Setup“ (sąranka)). Tinklo nuostatų valdymas 23 5. 24 Pasirinkite vieną iš šių pasirinkčių: Nuostata Apibūdinimas Automatinis Spausdinimo serveris automatiškai konfigūruojasi, nustatydamas didžiausią tinkle leidžiamą nuorodos spartą ir ryšio režimą. 10 viso 10 Mbps, visas-dvipusis veikimas 10 pusės 10 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas 100 viso 100 Mbps, visas-dvipusis veikimas 100 pusės 100 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas 1000BT 1000 Mbps, visas-dvipusis veikimas 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW 3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos ● HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ● Gaminio saugos savybės ● „HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) ● „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) ● „AirPrint“™ („OS X“) HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ● Apie EWS ● Apie slapukus ● EWS atvėrimas ● Funkcijos Apie EWS Šiame gaminyje yra įdiegtas „HP Embedded Web Server“ (EWS), suteikiantis prieigą prie informacijos apie gaminio ir tinklo veiklas. EWS rodo tinklalapius, kurių negalima peržiūrėti naudojant įprastą žiniatinklio naršyklę. EWS yra techninės įrangos įrenginyje (tokiame kaip HP spausdintuvas) arba programinėje aparatinėje įrangoje – tai nėra į tinklo serverį įkelta programinė įranga. EWS privalumas yra tai, kad jis pateikia sąsają su gaminiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie tinklo prijungtą gaminį ir kompiuterį. Nereikia įdiegti ar konfigūruoti jokios specialios programinės įrangos, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite pasiekti EWS, naršyklės adresų laukelyje įveskite įrenginio IP adresą. Apie slapukus Jums naršant, EWS į kietąjį diską įrašo labai mažus tekstinius failus (slapukus). Šie failai leidžia EWS atpažinti jūsų kompiuterį kito jūsų apsilankymo metu. Pavyzdžiui, jeigu sukonfigūravote EWS kalbą, slapukas leis prisiminti, kurią kalbą pasirinkote, kad kitą kartą paleidus EWS puslapiai būtų rodomi ta kalba. Vieni slapukai išvalomi kiekvieno seanso pabaigoje (pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugoma pasirinkta kalba), kiti (pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugomos kliento nuostatos) saugomi kompiuteryje tol, kol išvalote juos rankiniu būdu. SVARBU: Kompiuteryje EWS įrašyti slapukai naudojami tik nuostatų išsaugojimui kompiuterio atmintyje arba informacijos bendrinimui tarp spausdintuvo ir kompiuterio. Šie slapukai nesiunčiami į jokius HP tinklalapius. Galite konfigūruoti savo naršyklę, kad ji priimtų visus slapukus, arba galite konfigūruoti, kad ji perspėtų jus kiekvieną kartą, kai siūlomi slapukai, ir tai leis jums nuspręsti, kurį slapuką priimti, o kurio atsisakyti. Be to, naudodami naršyklę galite pašalinti nereikalingus slapukus. Priklausomai nuo spausdintuvo, jei uždrausite slapukus, išjungsite vieną arba daugiau iš toliau nurodytų funkcijų: LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 25 ● Darbo tęsimas vietoje, kurioje išjungėte programą (ypač patogu, kai naudojate sąrankos vediklius). ● EWS naršyklės kalbos įsiminimas. ● EWS pagrindinio puslapio pritaikymas. Informacijos apie tai, kaip pakeisti privatumo ir slapukų nuostatas ir kaip peržiūrėti ir naikinti slapukus, ieškokite dokumentacijoje, pasiekiamoje žiniatinklio naršykle. EWS atvėrimas Norėdami atverti EWS, atlikite vieną iš tokių veiksmų: ● Palaikomos interneto naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą. (Norėdami gauti IP adresą, valdymo skydelyje palieskite [Ethernet]) (eternetas). ● Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“ ir skirtuko „Print, Scan & Fax“ (spausdinimas, nuskaitymas ir faksogramų siuntimas) skirtuke Spausdinti spustelėkite „Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradinis puslapis (EWS). Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. ● Jeigu naudojate OS X, naudokite „HP Utility“ arba spustelėkite „System Preferences“ (sistemos parinktys) > „Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai) > HP PageWide MFP P77740-60 > „Options & Supplies“ (parinktys ir medžiaga) > „General“ (bendra) > „Show Printer Webpage“ (rodyti spausdintuvo tinklalapį). PASTABA: teisingi. PATARIMAS: Jei atidarant EWS įvyksta klaida, patvirtinkite, kad jūsų tinklo tarpinio serverio parametrai yra Atidarę URL adresą galite jį įtraukti į žymes, tuomet vėliau galėsite greitai prie jo grįžti. Funkcijos ● Skirtukas Home (pradinis) ● Skirtukas „Scan“ (nuskaitymas) ● „Copy/Print“ (kopijavimo / spausdinimo) ąselė ● Skirtukas „Fax“ (Faksas) ● HP „JetAdvantage“ ąselė ● Tinklo skirtukas ● Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ● Nuostatų skirtukas PASTABA: funkcijas. EWS tinklo nuostatų keitimas gali išjungti tam tikras gaminio arba jo programinės įrangos Skirtukas Home (pradinis) Naudokite skirtuką „Home“ (pradžia), kad pasiektumėte dažnai naudojamus elementus, esančius skirtukuose „Scan“ (nuskaitymas), „Fax“ (faksas), „Web Services“ (tinklo paslaugos), „Network“ (tinklas), „Tools“ (įrankiai) ir „Settings“ (nuostatos). PASTABA: ne visi šių elementų yra matomi pagal numatytąsias nuostatas. Naudokite mygtuką „Personalize“ (suasmeninti), kad elementai būtų rodomi arba slepiami pagal jūsų pasirinkimą. 26 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW Nr. Apibūdinimas Nuskaityti į el. paštą Konfigūruoti el. pašto, į kurį siunčiama, profilius nuskaitymo į el. paštą funkcijai. Nuskaitymas į tinklo aplanką Konfigūruoti tinklo aplanką, į kurį siunčiama, nuskaitymo į el. paštą funkcijai. „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) Konfigūruoti spausdintuvą, kad faksogramos būtų įrašomos tinkle arba persiunčiamos į el. paštą. „Energy Save“ (energijos taupymas) nuostatos Konfigūruoti energijos taupymo funkcijas, kurios aktyvina spausdintuvo „Sleep Mode“ (miego režimas) arba automatiškai įjungia ir išjungia spausdintuvą. „Printer Update“ (spausdintuvo naujiniai) Patikrinti, ar yra spausdintuvo naujinių. „Estimated Cartridge Levels“ (apytikriai kasetės rašalo lygiai) Peržiūrėkite kasetės rašalo lygio būseną. Network Summary (tinklo apibendrinimas) Peržiūrėti laidinio (802,3) arba belaidžio (802,11) tinklo būseną. „Print Quality Toolbox“ (spausdinimo kokybės parankinė) Vykdyti priežiūros priemones, kad būtų pagerinta spaudinių kokybė. Belaidės sąrankos vediklis Nustatyti belaidę jungtį naudojant vediklį. „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) Nustatyti „Wi-Fi Direct“ spausdinimui iš mobiliojo įrenginio tiesiogiai, neprisijungus prie belaidžio tinklo. „AirPrint“ Nustatyti „AirPrint“™ spausdinimui iš „Apple“ palaikomų gaminių. Informacija apie spausdintuvą Peržiūrėkite informaciją apie spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID, programinės aparatinės įrangos versiją ir bendrą puslapių skaičių. „Administrator“ (administratorius) Nustatyti administratoriaus valdymą, skirtą spausdintuvo funkcijoms. „Backup“ (atsarginis kopijavimas) Kopijuoti spausdintuvo nuostatas į slaptažodžiu apsaugotą failą. „Fax Log“ (fakso žurnalas) Rodyti ir tvarkyti visas su faksu susijusias veiklas (įskaitant skaitmeninį fakso žurnalą). „Fax Setup Wizard“ (fakso sąrankos vedlys) Paleisti vediklį, kad būtų nustatytos fakso funkcijos. Užkarda Konfigūruoti tinklo užkardą. „Printer Reports“ (spausdintuvo ataskaitos) Spausdinti informacijos apie jūsų spausdintuvą lapus. „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) Konfigūruoti „SharePoint“ aplanką, į kurį siunčiama, nuskaitymo į el. paštą funkcijai. „Usage Report“ (naudojimo ataskaita): Rodyti spausdinimo, faksogramų siuntimo ir kopijavimo užduočių naudojimo statistiką. „Webscan“ Įjungti „Webscan“, leidžiančią kiekvienam prie spausdintuvo prieigą turinčiam asmeniui nuskaityti tai, kas yra ant skaitytuvo stiklo. PASTABA: Šio puslapio nuostatos automatiškai įrašomos interneto naršyklės slapukuose. Pašalinus interneto naršyklės slapukus, šios nuostatos prarandamos. Skirtukas „Scan“ (nuskaitymas) Naudojant skirtuką „Scan“ (nuskaitymas) galima sukonfigūruoti gaminio nuskaitymo funkcijas. LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 27 Nr. Apibūdinimas Nuskaityti į kompiuterį Naudoti nuskaitymą internetu. SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo internetu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius nustatymus. Norėdami įjungti „Webscan“, atidarykite skirtuką „Settings“ (nuostatos), spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos), pažymėkite laukelį „Enable“ (įjungti), esantį šalia „Webscan“, tada spustelėkite „Apply“ (taikyti). Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas yra ant skaitytuvo stiklo. Nuskaityti į el. paštą ● „Scan to Email Setup“ (nuskaitymo į el. paštą sąranka): Naudojama norint nustatyti „Scan-to-Email“ (nuskaitymas į el. paštą) funkciją ir konfigūruoti nuskaitytų dokumentų siuntėją. ● „Email Address Book“ (el. pašto adresų knyga) konfigūruokite sąrašą žmonių, kuriems galėsite siųsti nuskaitytus dokumentus. ● „Email Options“ (el. pašto parinktys): konfigūruokite numatytąją eilutę SUBJECT (Tema) laiško tekstą ir numatytuosius nuskaitymo nustatymus. Nuskaitymas į tinklo aplanką „Nework Folder Setup“ (tinklo aplanko sąranka): konfigūruokite tinko aplanką, kuriame bus saugomi nuskaityti vaizdai ir dokumentai iš spausdintuvo. „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) „SharePoint Setup“ („SharePoint“ sąranka): Konfigūruokite „SharePoint“ paskirties vietą, kurioje bus įrašyti nuskaityti dokumentai iš spausdintuvo. „Scan to USB“ (nuskaityti į „SharePoint“) Sukonfigūruokite šias nuostatas: „Address Book“ (adresų knygelė) ● „Scan Settings“ (nuskaitymo nuostatos): pasirinkite originalo dydį, orientaciją, tamsumą ir nuskaitymą ant vienos ar abiejų pusių. ● „File Settings“ (failų nuostatos): pasirinkite numatytąjį failo pavadinimą, failo rūšį, pageidaujamas spalvas, kokybę, raišką ir glaudinimą. Įveskite, išsaugokite ir tvarkykite dažnai naudojamus kontaktų numerius. „Copy/Print“ (kopijavimo / spausdinimo) ąselė Naudokite ąselę „Copy/Print“, kad sukonfigūruotumėte gaminio spausdinimo ir kopijavimo funkcijas. Nr. Apibūdinimas „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos) Sukonfigūruokite spausdintuvo nuostatas, pavyzdžiui: ● „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos): Pasirinkite vienpusio ar dvipusio kopijavimo nuostatas, dydį ir spalvas. ● „Tray Selection“ (dėklo pasirinkimas): nustatykite kiekvieno dėklo numatytąjį popieriaus dydį ir popieriaus rūšį ir pasirinkite numatytąjį dėklą, kuris bus naudojamas, kai nenurodytas konkretus dėklas arba kai nurodytame dėkle netinkamas popierius. ● Kopijavimo kokybė ir pagerinimai: Nustatykite kokybės lygį, ryškumą / tamsumą, pagerinimo režimą, sugretinimo funkciją ir įrišimo paraštę. Spausdinimo nuostatos Sukonfigūruokite bendrąsias spausdinimo (pavyzdžiui, kokybės), dvipusio spausdinimo (spausdinimo ant abiejų pusių), PCL šriftų ir „PostScript“ klaidų nuostatas. Spausdinimo spalvotai apribojimas Sukonfigūruokite ir valdykite naudotojų prieigą prie spausdinimo ir kopijavimo spalvotai. Skirtukas „Fax“ (Faksas) Naudokite skirtuką „Fax“ (faksas), kad sukonfigūruotumėte gaminio fakso funkcijas . 28 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW Nr. Apibūdinimas „Fax Setup Wizard“ (fakso sąrankos vedlys) konfigūruokite spausdintuvo faksogramų funkcijas. „Basic Fax Settings“ (pagrindinės fakso nuostatos) pakeiskite antraštės pavadinimą / fakso numerį ir nustatykite kitus pagrindinius fakso nustatymus. „Advanced Fax Settings“ (išsamios fakso nuostatos) Nustatykite faksogramų informaciją, tokią kaip klaidų pranešimai, patvirtinimas ir t. t. „Fax Forwarding“ (faksogramos persiuntimas) automatiškai persiųskite gaunamas faksogramas kitu fakso numeriu. „Junk Fax Blocker“ (nepageidaujamų fakso numerių blokavimas) blokuokite konkrečių žmonių arba įmonių faksogramas. Informacija „Fax Log“ (fakso žurnalas): Peržiūrėkite faksogramų, kurios buvo siunčiamos arba priimamos naudojant šį gaminį, sąrašą. „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) „Digital Fax Profile“ (skaitmeninis fakso profilis): įrašykite gaunamas nespalvotas faksogramas į paskirtą aplanką tinkle arba persiųskite jas kaip el. laiškus. HP „JetAdvantage“ ąselė Naudokite HP „JetAdvantage“ ąselę sukonfigūruoti lengvai naudojamus darbo srauto ir spausdinimo sprendimus, paremtus tinklu ir debesų kompiuterija. HP „JetAdvantage“ sukurta padėti jūsų įmonei valdyti turimus spausdintuvus ir skaitytuvus. HP „JetAdvantage“ apima saugos, valdymo, darbo srauto ir mobiliojo spausdinimo sprendimus. Norėdami įjungti HP „JetAdvantage“, įsitikinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie tinklo bei interneto, ir spustelėkite „Continue“ (tęsti). Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Tinklo skirtukas Norėdami sukonfigūruoti gaminį ir apsaugoti jo tinklo parametrus, kai jis prijungtas prie IP pagrįsto tinklo, naudokite skirtuką „Network“ (tinklas). Skirtukas „Network“ nerodomas, jei gaminys prijungtas prie kito tipo tinklų. Nenaudojamus protokolus ir paslaugas galite įjungti arba išjungti. Šiuos protokolus ir paslaugas taip pat galima apsaugoti nuo pakeitimų nustatant EWS administratoriaus slaptažodį. Tinklo protokolų ir paslaugų sąrašą rasite Palaikomi tinklo protokolai. Skirtukas „Tools“ (įrankiai) Naudokite skirtuką „Tools“ (įrankiai), kad peržiūrėtumėte arba tvarkytumėte gaminio paslaugų programas. Nr. Apibūdinimas Produkto informacija ● „Printer Information“ (informacija apie spausdintuvą): Peržiūrėkite informaciją apie spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID, programinės aparatinės įrangos versiją ir bendrą puslapių skaičių. ● „Supply Status“ (eksploatacinių medžiagų būsena): Peržiūrėkite kasetės rašalo lygio būseną. ● „Supply Settings“ (eksploatacinių medžiagų nuostatos): Nustatykite slenkstį, kurį pasiekus spausdintuvas pateiks pranešimus, kad baigiasi kasečių rašalas. ● „Usage Report“ (naudojimo ataskaita): Peržiūrėkite lapų, paruoštų spausdinti, nuskaityti, kopijuoti ir siųsti faksu, skaičių. Ataskaitos LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 29 Nr. Paslaugų programos Kopijų kūrimas ir atkūrimas Apibūdinimas ● „Printer Reports“ (spausdintuvo ataskaitos): Spausdinkite įvairias ataskaitas, tokias kaip šriftų sąrašai. ● „Event Log“ (įvykių žurnalas): Peržiūrėkite 50 paskutinių spausdintuvo klaidų pranešimų. ● „Job Log“ (užduočių žurnalas): Peržiūrėkite naujausių spausdintuvo atliktų užduočių sąrašą. ● „Color Usage Job Log“ (spalvų naudojimo žurnalas): Peržiūrėkite, kiek puslapių išspausdinta nespalvotai ir spalvotai (atliekant visas užduotis ir atskiras užduotis). ● „Bookmarking“ (įtraukimas): Pažymėkite puslapius EWS. ● „Print Quality Toolbox“ (spausdinimo kokybės parankinė): vykdo priežiūros įrankius, kad būtų pagerinta spaudinių kokybė. ● „Asset Tracking“ (daikto sekimas): priskiria šio įrenginio turto numerį / vietą. ● „Backup“ (atsarginis kopijavimas): sukuria šifruoto slaptažodžio failą, kuriame įrašomi spausdintuvo nustatymai. ● „Restore“ (atkūrimas): Atkurkite spausdintuvo nuostatas pagal atsarginės kopijos failą, kurį sukūrė EWS. Pakartotinis spausdintuvo paleidimas „Power Cycle“ (galios ciklas): Išjunkite ir iš naujo įjunkite spausdintuvą. Spausdintuvo naujiniai „Firmware Updates“ (programinės aparatinės įrangos naujiniai): Nustatykite, kad spausdintuvas jus perspėtų apie naujinius arba automatiškai juos įdiegtų. Nuostatų skirtukas Naudokite ąselę „Settings“ (nuostatos), kad nustatytumėte ir tvarkytumėte įvairias savo gaminio parinktis, įskaitant galios valdymą, datą ir laiką, įspėjimus el. paštu, gamyklines numatytąsias nuostatas ir užkardos nuostatas. 30 Nr. Apibūdinimas Energijos valdymas Nustatykite „Energy Save“ (energijos taupymas) režimą, kad nenaudojimo metu gaminys suvartotų mažiau energijos, o elektroniniai elementai mažiau dėvėtųsi. Parinktys Konfigūruokite bendrų spausdintuvo ypatybių (tokių kaip data ir laikas, kalba, ekranas ir anoniminis informacijos naudojimas) numatytąsias nuostatas. Taip pat galite nustatyti specifinių ypatybių (tokių kaip lapų tiekimas rankiniu būdu, dėklo ir popieriaus valdymas, atvaizdį registracija, „ColorLok“ ir „Quiet Mode“) numatytąsias nuostatas. Valdymo skydelio tinkinimas ● Pradžios ekrano tinkinimas: pridėkite, šalinkite arba keiskite valdymo skydelio piktogramas vietomis spausdintuvo pradžios ekrane. ● „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai): kurkite dažnai naudojamų spausdinimo užduočių parinkčių rinkinius, kad nebereikėtų rankiniu būdu konfigūruoti kiekvienos užduoties nuostatų. Spartieji rinkiniai rodomi valdymo skydelyje. Sauga Konfigūruokite nuostatas, kad užkirstumėte kelią neteisėtam spausdintuvo arba konkrečių spausdintuvo funkcijų naudojimui. Daugiau informacijos rasite Saugos nuostatos. Perspėjimai el. paštu Nustatykite el. pašto serverio, perspėjimo siuntimo vietų ir perspėjimo nuostatų numatytąsias reikšmes. Numatytųjų nuostatų atkūrimas Atkurkite gamyklines numatytąsias arba tinklo nuostatas. Užkarda Konfigūruokite užkardos nuostatas, tokias kaip taisyklės, adresai, paslaugos ir kitos parinktys. 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW Gaminio saugos savybės ● Saugos pareiškimai ● Užkarda ● Saugos nuostatos ● Programinės aparatinės įrangos naujiniai Saugos pareiškimai Šis gaminys palaiko saugos standartus ir protokolus, kurie padeda užtikrinti gaminio saugą, apsaugoti informaciją tinkle ir tiesiog stebi ir prižiūri gaminį. Norėdami sužinoti daugiau apie HP saugaus atvaizdavimo ir spausdinimo sprendimus, apsilankykite HP saugaus spausdinimo svetainėje. Svetainėje pateikiamos baltųjų knygų ir DUK dokumentų apie saugos funkcijas nuorodos, juose taip pat gali būti informacijos apie papildomas saugos funkcijas, apie kurias nekalbama šiame dokumente. Informacijos apie geriausiąją praktiką ieškokite dokumente „Security Best Practices“ (geriausioji saugos praktika), kurį taip pat rasite svetainėje. Užkarda „HP Embedded Web Server“ leidžia įjungti ir konfigūruoti gaminio užkardos taisykles, prioritetus, šablonus, paslaugas ir strategijas. Užkarda naudojama prietaiso apsaugai nuo tinklu plintančių pavojų (taikoma IPv4 ir IPv6 tinklams). Galimybė konfigūruoti užkardą leidžia jums valdyti IP adresus, kuriems leidžiama gauti prieigą prie gaminio. Jūs taip pat galite nustatyti leidimus ir pirmenybes dėl valdymo, tyrinėjimo ir spausdinimo paslaugų. Visa tai padeda užtikrinti saugesnį prieigos prie gaminio valdymą. Saugos nuostatos Naudokite ąselę „Settings“ (nuostatos), esančią integruotajame žiniatinklio serveryje, skiltyje „Security“ (sauga), kad užtikrintumėte gaminio saugą. Nr. Apibūdinimas Bendroji sauga Nustatykite slaptažodį, kad teisės neturintys vartotojai negalėtų nuotoliniu būdu konfigūruoti spausdintuvo arba peržiūrėti spausdintuvo nuostatų per EWS. Administratoriaus nustatymai Pritaikykite savo spausdintuvą prie asmeninių poreikių: įjunkite arba išjunkite funkcijas, susijusias su galimybėmis prisijungti prie tinklo, spausdintuvo funkcijomis (tokiomis kaip spausdinimas spalvotai), atminties įrenginiais ir programinės aparatinės įrangos naujiniais. PASTABA: Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos yra išjungtos (numatytoji nuostata) (pavyzdžiui, nuotolinis nuskaitymas ir „Webscan“). Jei norite jas naudoti, įjunkite. Prieiga prie valdymo Įjunkite ir konfigūruokite prisijungimo metodus, kad galėtumėte valdyti vartotojų prieigą prie konkrečių spausdintuvo užduočių. Įrašytų duomenų apsauga Konfigūruokite nuostatas, kad spausdintuve esančias užduotis apsaugotumėte nuo teisės neturinčių naudotojų. Programinės aparatinės įrangos naujiniai Spausdintuvo programinė aparatinė įranga gali būti naujinama automatiškai. „Embedded Web Server“ skirtuke „Tools“ (įrankiai) spustelėkite „Printer Updates“ (spausdintuvo naujiniai), „Firmware Updates“ (programinės aparatinės įrangos naujiniai), tada spustelėkite „Install updates automatically“ (automatiškai įdiegti naujinius). HP rekomenduoja naudoti šią parinktį LTWW Gaminio saugos savybės 31 „HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) „HP Printer Assistant“ suteikia prieigą prie HP spausdintuvo funkcijų ir išteklių naudojant jūsų kompiuterio „Windows“ programų meniu arba darbalaukyje esančią piktogramą. Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“ 1. Kompiuteryje spustelėkite Pradėti , tada spustelėkite „All Programs“ (visos programos). 2. Spustelėkite HP, spustelėkite gaminio pavadinimą, tada spustelėkite savo spausdintuvą. Funkcijos ● Skirtukas „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) ● Skirtukas „Shop“ (parduotuvė) ● Skirtukas „Help“ (žinynas) ● Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ● Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) Skirtukas „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) Naudokite skirtuką „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) , kad peržiūrėtumėte ar tvarkytumėte spausdinimo, nuskaitymo ir faksogramų siuntimo paslaugų programas. Nr. Apibūdinimas Spausdinti ● „See What's Printing“ (žr., kas spausdinama): Spustelėkite, kad atvertumėte spausdintuvo ekraną ir peržiūrėtumėte, pristabdytumėte arba atšauktumėte spausdinimo užduotis. ● „Customize Your Printer“ (spausdintuvo pritaikymas asmeniniams poreikiams): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing Properties“ (spausdinimo savybės) ir pakeistumėte spausdintuvo vardą, saugos nuostatas ir kitas spausdintuvo ypatybes. ● „Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradžios puslapis (EWS): Spustelėkite, kad atvertumėte „HP Embedded Web Server“ ir konfigūruotumėte, stebėtumėte arba atliktumėte spausdintuvo priežiūros darbus. ● „Set Preferences“ (parinkčių nustatymas): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing Preferences“ (spausdinimo parinktys) ir peržiūrėtumėte bei pakeistumėte numatytąsias popieriaus dydžio, spausdinimo kokybės ir pan. nuostatas. ● „Maintain Printer“ (spausdintuvo priežiūra): Spustelėkite, kad atvertumėte „Toolbox“ (parankinė) ir sulygiuotumėte bei išvalytumėte kasetes arba išspausdintumėte diagnostikos lapą. ● „Print From Your Mobile Devices“ (spausdinimas iš mobiliojo įrenginio): Spustelėkite, kad atvertumėte svetainę www.hp.com/go/mobileprinting ir sužinotumėte, kaip spausdinti iš išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. Jeigu jūsų šalyje ar regione nėra prieinama šios svetainės vietinė versija, būsite nukreipti į kitos šalies arba kita kalba pateikiamą „HP Mobile Printing“ svetainę. PASTABA: Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos yra išjungtos (numatytoji nuostata) (pavyzdžiui, nuotolinis nuskaitymas ir „Webscan“). Jei norite jas naudoti, įjunkite. 32 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW Nr. Apibūdinimas Nuskaityti SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo nuotoliniu būdu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius nustatymus. Norėdami įjungti šią funkciją, integruotajame žiniatinklio serveryje atverkite ąselę „Settings“ (nuostatos), spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos), pažymėkite langelį „Enable“ (įjungti), esantį šalia „Scan from a Computer or Mobile Device“ (nuskaityti iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso), ir spauskite „Apply“ (pritaikyti). Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas yra ant skaitytuvo stiklo. „Fax“ (faksas) ● „Scan a Document or Photo“ (nuskaityti dokumentą arba nuotrauką) Atidarykite nuskaitymo dialogo langą. ● „Readiris Pro“, skirta HP: konvertuokite savo popierinius dokumentus į redaguotinus PDF dokumentus, kuriuose galima atlikti paiešką. ● „Manage Scan to Computer“ (tvarkyti nuskaitymą į kompiuterį): Įjunkite nuskaitymą iš spausdintuvo valdymo skydelio į šį kompiuterį per tinklą. PASTABA: Administratoriaus nuostatos gali turėti įtaką „HP Printer Assistant“ funkcionalumui. ● „Send a Fax“ (siųsti faksogramą): Siųskite atskirą arba grupinę faksogramą. ● „Manage Fax Settings“ (tvarkyti fakso nuostatas): Peržiūrėkite faksogramų istoriją, užblokuokite nepageidaujamas faksogramas ir tvarkykite fakso nuostatas. ● „Fax Setup Wizard“ (fakso sąrankos vedlys): Sukonfigūruokite savo spausdintuvą siųsti ir priimti faksogramas. ● „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vediklis): Įrašykite gaunamų faksogramų skaitmenines kopijas. Skirtukas „Shop“ (parduotuvė) Naudokite skirtuką „Shop“ (parduotuvė) norėdami internetu nusipirkti HP medžiagų. Skirtukas „Help“ (žinynas) Naudokite skirtuką „Help“ (žinynas) norėdami gauti prieigą prie tokių išteklių kaip internetinis žinynas ir „HP Eco Solutions“. Skirtukas „Tools“ (įrankiai) Naudokite skirtuką „Tools“ (Įrankiai), kad nustatytumėte ir prižiūrėtumėte spausdintuvo tvarkyklę bei nustatytumėte ir išspręstumėte spausdinimo, nuskaitymo ir ryšio galimybių problemas. Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) Naudokite skirtuką „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) norėdami peržiūrėti kasečių lygius ir prireikus užsisakyti naujų kasečių. „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) HP paslaugų programoje yra įrankių, skirtų spausdintuvo nuostatoms konfigūruoti, įrenginiui kalibruoti, eksploatacinėms medžiagoms tinkle užsakyti ir pagalbos informacijai, esančiai interneto svetainėse, rasti. LTWW „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) 33 PASTABA: ● Galimos „HP Utility“ („HP“ paslaugų programa) funkcijos skiriasi atsižvelgiant į pasirinktą spausdintuvą. ● Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją, skirtą tik planavimui. Kai pasirodo pranešimas apie žemą rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad nereikėtų atidėti svarbių spausdinimo darbų. Neprivalote keisti spausdinimo kasetės, kol jus tenkina spausdinimo kokybė. ● Dėl saugos kai kurios funkcijos yra išjungtos pagal numatytuosius nustatymus. Jei norite jas naudoti, įjunkite. ● Administratoriaus nuostatos gali turėti įtaką „HP Utility“ funkcionalumui. HP priemonės paleidimas ▲ Du kartus spustelėkite „HP Utility“, esančią HP aplanke, kuris yra „Applications“ (programos) aplanke. „AirPrint“™ („OS X“) Jūsų gaminys palaiko spausdinimą su „iOS 4.2“ ir „Mac“ „OS X v10.10“ ar naujesnėms versijoms skirtu „Apple’s AirPrint“. Naudokite „AirPrint“ belaidžiu ryšiu spausdindami į spausdintuvą iš „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba naujesnė versija) arba „iPod touch“ (trečios arba vėlesnės kartos). Daugiau informacijos rasite Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“). 34 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW 4 Popierius ir spausdinimo laikmenos ● Susipažinkite su popieriaus naudojimu ● Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ● Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos ● Dėklų konfigūravimas ● Popieriaus įdėjimas ● Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių Susipažinkite su popieriaus naudojimu Verslui skirtos „HP PageWide“ kasetės yra specialiai pritaikytos HP spausdintuvo galvutėms. Unikalios formulės padeda pratęsti spausdintuvo galvučių naudojimo laiką ir pagerina patikimumą. Naudojamos su „ColorLok®“ popieriumi, šios kasetės užtikrina lazerinio spausdintuvo kokybės spalvotus spaudinius, kurie greitai džiūsta ir greitai parengiami platinti. PASTABA: Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę tinklalapyje „HP print permanence“. Šis gaminys gali naudoti įvairų popierių ir kitas spausdinimo medžiagas. Šių nurodymų neatitinkantis popierius ar spausdinimo medžiaga gali būti prastos spausdinimo kokybės, padažnėjusių strigčių ir priešlaikinio gaminio susidėvėjimo priežastis. Popierius gali atitikti visus nurodytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas gali jūsų netenkinti. Taip gali atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar drėgmės arba dėl kitų dalykų, kuriems „HP“ neturi įtakos. PRANEŠIMAS: Naudodami popierių ar kitą spausdinimo medžiagą, neatitinkančią HP specifikacijų, galite sugadinti gaminį ir jį reikės remontuoti. Šiam remontui negalioja HP garantija ar techninės priežiūros sutartys. Kad pasiektumėte puikių rezultatų, naudodami specialų popierių arba spausdinimo medžiagą vadovaukitės šiais nurodymais. Siekdami geriausių rezultatų, spausdintuvo tvarkyklėje nustatykite popieriaus tipą ir matmenis. LTWW Spausdinimo medžiagos tipas Galima Vokai ● Vokus laikykite nesulankstytus. ● ● Naudokite vokus, kurių lenkimo linija tęsiasi iki pat voko kampo. Nenaudokite susilamdžiusių, įplyšusių, sulipusių ar kitaip pažeistų vokų. ● Nenaudokite vokų su segtukais, spaustukais, permatomomis dalimis ar padengtais kita medžiaga. Negalima Susipažinkite su popieriaus naudojimu 35 Spausdinimo medžiagos tipas Galima Etiketės ● Etikečių popierių įdėkite vadovaudamiesi gamintojo rekomendacijomis. Dažniausiai etikečių popierių reikės dėti trumpuoju kraštu net jei dėklas pakankamai didelis dėti ilguoju kraštu. Negalima ● Nenaudokite susilamdžiusių ar pažeistų etikečių bei etikečių su oro burbuliukais. ● Nespausdinkite etikečių lapų dalių. ● Naudokite naujas etiketes. Spausdinimui naudojant senas etiketes kyla pavojus sugadinti laminatą. ● Naudokite etiketes, tarp kurių nėra iškilios medžiagos. ● Naudokite plokščias etiketes. ● Naudokite tik pilnus etikečių lapus. Firminiai blankai arba iš anksto išspausdintos formos ● Naudokite tik „HP PageWide“ gaminiams skirtus firminius blankus ir formas. ● Nenaudokite iškilių ar metališkų firminių blankų. Storas popierius ● Naudokite tik storą popierių, kuris skirtas „HP PageWide“ gaminiams ir atitinka šio gaminio storio specifikacijas. ● Nenaudokite popieriaus, kuris yra sunkesnis nei rekomenduojama šio gaminio spausdinimo medžiagos specifikacijose, nebent tai yra HP popierius, patvirtintas naudoti su šiuo gaminiu. Blizgus arba padengtas popierius ● Naudokite tik tą blizgų arba dengtą popierių, kuris yra skirtas „HP PageWide“ gaminiams. ● Nenaudokite blizgaus arba dengto popieriaus, skirto lazeriniams gaminiams. PRANEŠIMAS: Nenaudokite spausdinimo medžiagos su sankabėlėmis ar sąvaržėlėmis. Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai Atsižvelgiant į modelį, be 1 dėklo gaminys gali turėti 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą). Galite pridėti vieną iš toliau nurodytų apatinių dėklų kaip pasirinktinį priedą: ● 550 lapų dėklas ● 550 lapų dėklas ir stovas ● 3 x 550 lapų dėklas ir stovas ● Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas Į kiekvieną dėklą dėkite tinkamų rūšių ir dydžio popierių: 36 ● Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai ● Palaikomi vokų dydžiai (tik 1 dėkle) ● Palaikomi kortelių dydžiai ● Palaikomi etikečių dydžiai ● Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) „Letter“ 216 x 279 „Legal“ 216 x 356 „Executive“ 184 x 267 „Statement“ 140 x 216 „Oficio“ 8,5 x 13 col. 216 x 330 „Oficio“ 216 x 340 mm 216 x 340 11 x 17 col. 279 x 432 12 x 18 col. 305 x 457 (12 x 18) A3 formatas 297 x 420 „A4“ (A4 dydžio) 210 x 297 A5 148 x 210 A6 105 x 148 RA3 305 x 430 RA4 215 x 305 SRA4 225 x 320 B4 (JIS) 257 x 364 B5 (JIS) 182 x 257 B6 (JIS) 128 x 182 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 4 x 6 col. 102 x 152 5 x 7 col. 127 x 178 5 x 8 col. 127 x 203 Japonų atvirukas 100 x 148 Pasuktas dvigubas japonų atvirukas 148 x 200 8000 260 x 368 1 dėklas 2 ir 3 dėklai (tandemas) 2 dėklas (pavienis) Apatiniai 550 lapų dėklai Didelės talpos įvesties dėklai Automatinis dvipusis spausdinima s 270 x 390 273 x 394 16k 184 x 260 195 x 270 LTWW Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai 37 Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) 1 dėklas 2 ir 3 dėklai (tandemas) 2 dėklas (pavienis) Apatiniai 550 lapų dėklai 210 iki 297 x 148 iki 216 210 iki 297 x 148 iki 431,8 210 iki 297 x 148 iki 431,8 Didelės talpos įvesties dėklai 279,4 iki 297 x 210 iki 216 Automatinis dvipusis spausdinima s 197 x 273 Kitas dydis – mm (col.) 100 iki 304,8 x 148 iki 457,2 Palaikomi vokų dydžiai (tik 1 dėkle) Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) „Envelope #9“ 98,4 x 225,4 „Envelope #10“ 104,8 x 241,3 „Monarch“ 98,4 x 190,5 „Envelope B5“ 176 x 250 „Envelope C5“ 162 x 229 „Envelope C6“ 114 x 162 „Envelope DL“ 110 x 220 Japonų vokas „Chou #3“ 120 x 235 Palaikomi kortelių dydžiai Dydis Matmenys – mm (col.) 4 x 6 col. 102 x 152 5 x 8 col. 127 x 203 A6 105 x 148,5 Japonų atvirukas 100 x 148 Pasuktas dvigubas japonų atvirukas 148 x 200 Kitas dydis – mm (col.) 1 dėklas 100 iki 304,8 x 148 iki 457,2 2 ir 3 dėklai (tandemas) 2 dėklas (pavienis) Apatiniai 550 lapų dėklai Didelės talpos įvesties dėklai 210 iki 297 x 148 iki 216 210 iki 297 x 148 iki 431,8 210 iki 297 x 148 iki 431,8 279,4 iki 297 x 210 iki 216 Automatinis dvipusis spausdinimas Palaikomi etikečių dydžiai PASTABA: Etikečių popierių įdėkite vadovaudamiesi gamintojo rekomendacijomis. Dažniausiai etikečių popierių reikės dėti trumpuoju kraštu net jei dėklas pakankamai didelis dėti ilguoju kraštu. 38 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) „Letter“ 216 x 279 „A4“ (A4 dydžio) 210 x 297 1 dėklas 2 ir 3 dėklai (tandemas) 2 dėklas (pavienis) Apatiniai 550 lapų dėklai Didelės talpos įvesties dėklai Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) 4 x 6 col. 102 x 152 10 x 15 cm 101,6 x 152,4 5 x 7 col. 127 x 178 Japonų atvirukas 100 x 148 Kitas dydis – mm (col.) 1 dėklas 2 ir 3 dėklai (tandemas) 2 dėklas (pavienis) Apatiniai 550 lapų dėklai Didelės talpos įvesties dėklai 100 iki 304,8 x 148 iki 457,2 210 iki 297 x 148 iki 216 210 iki 297 x 148 iki 431,8 210 iki 297 x 148 iki 431,8 279,4 iki 297 x 210 iki 216 Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių popierių, tinkamos talpos dėklą ir tinkamą orientaciją. PASTABA: Talpa gali skirtis priklausomai nuo popieriaus svorio, storio bei aplinkos sąlygų. Orientavimas Kai kurių rūšių popierių, pavyzdžiui, „Letter“ ir A4, galima dėti į dėklą dvejopai: (1) ilgasis kraštas šone (stačias lapas) arba (2) ilgasis kraštas užpakalinėje dalyje (gulsčias lapas). PATARIMAS: LTWW ● Stačias lapas yra (1) pageidautina orientacija. Jei galima, popierių į dėklą dėkite taip, kad ilgasis kraštas būtų šone. ● Kai spausdinant dėkle baigiasi popierius, spausdintuvas nepradeda automatiškai naudoti kitame dėkle esančio popieriaus, jei jo orientacija kitokia. Jis sustabdo spausdinimą ir paprašo įdėti popieriaus į tuščią dėklą. ● Kai dėkle baigiasi popierius, naują popierių dėkite tokia pačia orientacija. Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos 39 Popierių rūšys ir dėklų talpos Dėklų talpos yra apytikrės, paremtos standartizuotu „bond“ popieriaus svoriu (20 svarų). Sunkesnis popierius sumažins dėklo talpą. Popieriaus rūšis 1 dėklas 60–175 g/m2: ● Nenustatytas ir paprastas ● „HP EcoFFICIENT“ ● Firminiai blankai ● Iš anksto išspausdinta ● Iš anksto įspausta ● „Light 60-74g“ (lengvas 60-74 g) ● „Intermediate 85-95g“ (vidutinis 85–95 g) ● „Mid-Weight 96-110g“ (vidutinio svorio 96–110 g) ● „Heavy 111-130g“ (sunkus 111–130 g) ● „HP Premium Presentation Matte“, 120 g ● „Extra heavy 131-175g“ (ypač sunkus 131–175 g) ● Spalvotasis ● „Bond“ ● Perdirbtas ● Šiurkštus ● „HP Brochure Matte“, 180 g ● HP „Brochure Glossy“ ● „Cardstock 176-220g“ (kortelės 176-220 g) ● Fotopopierius „HP Advanced“ ● Vokas ● Storas vokas 2 ir 3 dėklai (tandemas) 2 dėklas (pavienis) Apatiniai 550 lapų dėklai Didelės talpos įvesties dėklai Iki 100 lapų Iki 550 lapų dėkle Iki 550 lapų Iki 550 lapų dėkle Iki 2 000 lapų dėkle Iki 50 lapų Iki 300 lapų dėkle Iki 300 lapų Iki 300 lapų dėkle Iki 2 000 lapų (20 svarų) dėkle Iki 40 lapų Iki 220 lapų dėkle Iki 220 lapų Iki 220 lapų dėkle netaikoma netaikoma netaikoma Daugiausia 14 vokai Iki 2 000 lapų (20 svarų) dėkle netaikoma Dėklų konfigūravimas Dėklų konfigūravimas valdymo skydelyje paprastai atliekamas pradinės sąrankos metu. Tinkamas dėklų valdymas yra būtinas norint visiškai išnaudoti gaminio galimybes. Jei kyla spausdinimo problemų, patikrinkite, ar konfigūracijos nuostatos yra teisingos. Išspręskite konfigūracijos problemą. 40 Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW Jeigu spausdintuvas nenaudoja reikiamo dėklo, gaukite nuoseklias instrukcijas. PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. Instrukcijos ● Norėdami išvengti popieriaus strigčių, į kiekvieną dėklą dėkite tik tinkamo dydžio ir rūšies popierių. Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuose Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ir Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos. ● Nepamirškite pakoreguoti popieriaus kreiptuvų, kad susilygiuotų su popieriaus rietuve. Popieriaus kreiptuvai padeda spausdintuvui nustatyti popieriaus dydį. ● Gaminio valdymo skydelyje patikrinkite, ar nurodyti popieriaus dydžiai ir rūšys sutampa su kiekviename dėkle esančio popieriaus dydžiais ir rūšimis. Norėdami gauti prieigą prie spausdintuvo konfigūravimo ekranų, atverkite reikmenų skydelį, palieskite („Tray Configuration/Setup“) (dėklų konfigūravimas / sąranka) ir pasirinkite reikiamą ekraną. ● Spausdindami nepamirškite parinkti tinkamų dėklo nuostatų spausdintuvo programinėje įrangoje, atsižvelgdami į spausdinimo užduotį. Pavyzdžiai Šioje lentelėje pateiktos tinkamos spausdintuvo programinės įrangos ir spausdintuvo konfigūravimo nuostatos kelioms įprastoms spausdinimo užduotims atlikti. Aš noriu... Atlikite šiuos veiksmus Nustatykite, kad gaminys automatiškai pasirinktų tinkamą dėklą. ● Atlikite vieną iš šių veiksmų: — — „Windows“: skiltyje „Paper Source“ (popieriaus šaltinis) pasirinkite „Printer Auto Select“ (spausdintuvas parenka automatiškai). „OS X“: skiltyje „Paper Feed“ (popieriaus tiekimas) pasirinkite „Auto Select“ (automatinis parinkimas). Tuomet gaminys... Siunčia užklausą dėklams ir pasirenka pirmąjį, turintį tinkamos rūšies ir dydžio popierių, pradėdamas nuo numatytojo dėklo. Jei 1 dėkle yra popieriaus, o dėklas sukonfigūruotas kaip „Any Size“ (bet koks dydis) ir „Any Type“ (bet kokia rūšis), spausdintuvas pirmiausia spausdins iš šio dėklo. Tada parinkite spausdinimo užduočiai tinkamą popieriaus dydį ir rūšį. Spausdinti iš 1 dėklo. ● Spausdintuvo konfigūravimas: skiltyje „Settings“ (nuostatos), ekrane „Paper Setup“ (popieriaus sąranka), rodoma kiekvieno dėklo popieriaus rūšis ir dydis turi sutapti su įdėtojo popieriaus rūšimi ir dydžiu. ● Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● LTWW — „Windows“: skiltyje „Paper Source“ (popieriaus šaltinis) pasirinkite „Printer Auto Select“ (spausdintuvas parenka automatiškai). — „OS X“: skiltyje „Paper Feed“ (popieriaus tiekimas) pasirinkite „Auto Select“ (automatinis parinkimas). Spausdina iš 1 dėklo, kol jame baigiasi popierius. Paskui siunčia užklausą kitiems dėklams ir spausdina iš pirmojo, turinčio tinkamo dydžio ir rūšies popieriaus. Spausdintuvo konfigūravimas: skiltyje „Settings“ (nuostatos), ekrane „Paper Setup“, Dėklų konfigūravimas 41 Aš noriu... Atlikite šiuos veiksmus Tuomet gaminys... 1 dėklo „Paper Size“ (popieriaus dydis) turi būti nustatytas „Any Size“ (bet koks dydis), o „Paper Type“ (popieriaus rūšis) turi būti nustatyta „Any Type“ (bet kokia rūšis). Nusiųskite spausdinimo užduotį spausdintuvui, kuris palauks, kol į 1 dėklą bus įdėta popieriaus. ● Spausdintuvo programinė įranga: pasirinkite „Manual Feed“ (rankinis tiekimas). ● Spausdintuvo konfigūravimas: skiltyje „Settings“ (nuostatos), ekrane „Tray Management“ (dėklų valdymas), funkcijos „Manually Feed Prompt“ (paraginti rankinį tiekimą) parametras turi būti „Always“ (visada). Spausdinti tik iš konkretaus dėklo. ● Spausdintuvo programinė įranga: pasirinkite norimą dėklą. Atspausdina užduotį naudodamas parinktą dėklą, jei jame yra tinkamos rūšies ir dydžio popieriaus. ● Spausdintuvo konfigūravimas: skiltyje „Settings“ (nuostatos), ekrane „Tray Management“ (dėklų valdymas), funkcijos „Use Requested Tray“ (naudoti nurodytą dėklą) parametras turi būti „Exclusive“ (išskirtinis). Jei popieriaus rūšis ir (arba) dydis yra netinkami, rodomas pranešimas, raginantis įdėti tinkamo popieriaus (atitinkančio spausdintuvo programinėje įrangoje šiai užduočiai parinktą dydį ir rūšį) į dėklą. ● Spausdintuvo programinė įranga: pasirinkite norimą dėklą. ● Spausdintuvo konfigūravimas: skiltyje „Settings“ (nuostatos), ekrane „Tray Management“ (dėklų valdymas), funkcijos „Use Requested Tray“ (naudoti nurodytą dėklą) parametras turi būti „First“ (pirmiausia). Atspausdina užduotį naudodamas parinktą dėklą, jei jame yra tinkamos rūšies ir dydžio popieriaus. Jei nėra, gaminys siunčia užklausą kitiems dėklams, pradedamas nuo pirmojo, kol randa dėklą su tinkamo dydžio ir rūšies popieriumi. Spausdinti iš konkretaus dėklo, jei jame yra tinkamos rūšies ir dydžio popieriaus; jei nėra, spausdinti iš kito dėklo. Rodo pranešimą, raginantį įdėti tinkamo popieriaus į dėklą. Įdėjus popieriaus, gaminys tęsia spausdinimą tik palietus „OK“ (gerai). Įdėjus tinkamo popieriaus, spausdintuvas automatiškai atnaujina dėklo popieriaus dydžio ir rūšies konfigūracijos nuostatas, kad atitiktų spausdinimo užduoties parinktis, ir pradeda spausdinti. Daugiau informacijos apie spausdintuvo programinės įrangos nuostatas ieškokite Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) arba Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“). Popieriaus įdėjimas Šioje dalyje aprašoma, kaip dėti stačiai pakreiptą popierių į dėklą vienpusiam spausdinimui, kuris yra numatytasis gamyklinėse nuostatose. Jūsų gaminys gali turėti ne visus toliau nurodytus dėklus ar funkcijas: 42 ● Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą ● Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą) ● Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus ● Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus ● Vokų dėjimas ● Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas ● Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą ● Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW ● Segiklio kasetės keitimas Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą 1 dėklas yra daugiafunkcis dėklas, esantis kairėje gaminio pusėje. PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite, kaip nurodyta toliau: ● A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį. ● A3 / „Ledger“ dydis: gulsčiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti kairėje. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas. LTWW 1. Atidarykite 1 dėklą. 2. Iki galo išplėskite popieriaus kreiptuvus ir įdėkite popieriaus. Popieriaus įdėjimas 43 3. Priglauskite popieriaus kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos. Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą) Atsižvelgiant į gaminio modelį, numatytasis dėklas yra 2 (pavienis) arba 3 (tandemas). Dėdami popieriaus pirmą kartą, pirmiausia jo įdėkite į numatytąjį dėklą. PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite, kaip nurodyta toliau: ● A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį. ● A3 / „Ledger“ dydis: gulsčiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti kairėje. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas. 1. 44 Ištraukite dėklą iš gaminio. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW 2. Iki galo išplėskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus. 3. Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose. Priglauskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos. 4. Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia rietuvės ribų indikatoriaus, esančio dėklo užpakalyje. 5. Įstatykite dėklą į gaminį. PASTABA: LTWW Jei turite tandeminį dėklą, pakartokite šiuos veiksmus, kad įdėtumėte popieriaus į kitą dėklą. Popieriaus įdėjimas 45 Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus Gaminys gali turėti vieną iš toliau nurodytų apatinių dėklų (kaip standartinės komplektacijos dalį arba kaip pasirinktinį priedą): ● 550 lapų dėklas (rodoma) ● 550 lapų dėklas ir stovas ● 3 x 550 lapų dėklas ir stovas Norėdami įdėti popieriaus į šiuos dėklus, vadovaukitės nurodymais Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą). Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus Galite pridėti Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas prie gaminio kaip pasirinktinį priedą. PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite, kaip nurodyta toliau: ● A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį. Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas. 1. 46 Ištraukite dėklą iš gaminio. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW LTWW 2. Iki galo išplėskite popieriaus ilgio kreiptuvą. 3. Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose. 4. Priglauskite popieriaus ilgio kreiptuvą prie įdėto popieriaus. Popieriaus įdėjimas 47 5. Įstatykite dėklą į gaminį. Vokų dėjimas Vokus galite dėti tik į 1 dėklą. 1. 48 Atidarykite 1 dėklą. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW 2. Vadovaudamiesi dėklo popieriaus žyme, dėkite vokus į 1 dėklą gerąja puse žemyn. Voko viršutinė dalis turi būti nukreipta į spausdintuvo užpakalinę dalį. 3. Suglauskite popieriaus kreiptuvus. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas Firminius blankus, iš anksto išspausdintas arba įspaustas formas gali dėti į bet kurį dėklą. Popieriaus orientavimas priklauso nuo to, kokiu režimu ketinate spausdinti – vienos pusės ar abipusiu. Jeigu įjungtas „Alternative Letterhead Mode“ (ALM) režimas, galite spausdinti tiek vienos pusės, tiek abipusiu režimu nekeisdami popieriaus orientavimo. ALM įjungimas ir išjungimas naudojant valdymo skydelį LTWW 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Tray and Paper Management“ (dėklo ir popieriaus valdymas), tada palieskite „Alternative Letterhead Mode“ ir jį išjunkite arba įjunkite. („Setup“ (sąranka)). Popieriaus įdėjimas 49 ALM įjungimas ir išjungimas naudojant EWS 1. Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte EWS. (Kad sužinotumėte gaminio IP, valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [Ethernet]) (eternetas). 2. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai). 3. Spustelėkite Parinktys , tada spustelėkite „Tray and Paper Management“ (dėklo ir popieriaus valdymas). 4. Skyrelyje „Alternative Letterhead Mode“ pasirinkite „Enabled“ (įjungta) arba „Disabled“ (išjungta). 5. Spustelėkite „Apply“ (taikyti). Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įjungtas PASTABA: Įjungę ALM, gaminio valdymo skydelyje, dėklų konfigūravimo nuostatose, turite pasirinkti „Letterhead“) (firminis blankas, „Preprinted“ (iš anksto išspausdintas) arba „Prepunched“ (iš anksto su skylėmis). 1. A4 / „Letter“ formato popierių dėkite į dėklą gerąja puse aukštyn, viršutinė dalis turi būti nukreipta į dėklo užpakalinę dalį, ilgasis kraštas – į šoną. 2. Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą, Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą), Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus arba Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įšungtas 1. Vienpusio ar dvipusio spausdinimo užduotims atlikti popierių dėkite toliau nurodytu būdu: ● 50 Vienpusis: A4 / „Letter“ formato popierių dėkite į dėklą gerąja puse žemyn, viršutinė dalis turi būti nukreipta į dėklo užpakalinę dalį, ilgasis kraštas – į šoną. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW ● 2. Dvipusis: A4 / „Letter“ formato popierių dėkite į dėklą gerąja puse aukštyn, viršutinė dalis turi būti nukreipta į dėklo užpakalinę dalį, ilgasis kraštas – į šoną. Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą, Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą), Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus arba Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus. Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą Į dokumentų tiektuvą telpa iki 100 lapų 75 g/m2 popieriaus. PRANEŠIMAS: Naudodami dokumentų tiektuvą įsitikinkite, kad Jūsų dokumentuose nėra sankabėlių, sąvaržėlių, lipnios juostos ar kitų panašių elementų, galinčių pažeisti gaminį. LTWW 1. Išplėskite dokumentų tiektuvo kreiptuvus. 2. Jeigu dokumentai ilgesni, prireikus dokumentų tiektuvo įdėjimo srities ilgintuvą patraukite į priekį. Popieriaus įdėjimas 51 3. Atkreipkite dėmesį į popieriaus ženklą ant dėklo, kuris rodo teisingą popieriaus lapų orientaciją. Dokumentus, kuriuos norite kopijuoti, sudėkite į dokumentų tiektuvo įdėjimo sritį priekine puse į viršų. 4. Dokumentus stumkite į kairę, kol jie atsirems į tiektuvo mechanizmą, esantį po dokumentų tiektuvo dangteliu. Spausdintuvo valdymo skydelyje pasirodys pranešimas „Document Loaded“ (dokumentai sudėti). 5. Popieriaus kreiptuvus tvirtai priglauskite prie įdėtų dokumentų. Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą 52 1. Atidarykite skaitytuvo dangtelį. 2. Originalų dokumentą orientuokite pagal medžiagos žymę, esančią galinėje kairiojoje nuskaitymo stiklo pusėje. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW 3. Padėkite originalą atspausdinta puse žemyn ant skaitytuvo stiklo. Dokumentą orientuokite pagal popieriaus žymes, esančias nuskaitymo stiklo viršuje. 4. Uždarykite skaitytuvo dangtį. Segiklio kasetės keitimas LTWW 1. Atsargiai pastumkite spausdintuvą ir atverkite segiklio dureles, esančias užpakalinėje dalyje. 2. Švelniai patraukite segiklio kasetės dangtelį, kad atjungtumėte kasetę. Popieriaus įdėjimas 53 3. Ištraukite segiklio kasetę iš spausdintuvo. 4. Norėdami išimti tuščią kasetę iš pagrindo: 5. 54 a. viena ranka (nykščiu ir kitais pirštais, smilius turi būti uždėtas ant kasetės dangtelio) suimkite segiklio pagrindą ties užpakaline dalimi. b. Kita ranka (nykščiu ir kitais pirštais, smilius turi būti uždėtas ant kasetės užpakalinės dalies) suimkite segiklio kasetę. c. Smiliais atsargiai ištraukite kasetę iš pagrindo. Pilnos kasetės įdėjimas į pagrindą: a. Kasetės plastikinę ąselę užstumkite į atitinkamą įrantą segiklio pagrinde. b. Spauskite kasetę žemyn į pagrindą, kol užsifiksuos. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW 6. Stumkite kasetę į vietą, kol ji spragtelėdama užsifiksuos. 7. Uždarykite segiklio dureles ir atsargiai grąžinkite spausdintuvą į pradinę padėtį. Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama laikytis toliau pateikiamų nurodymų: ● LTWW Siekdami išvengti strigčių, prastos spausdinimo kokybės ir kitų spausdinimo problemų, į dėklą arba dokumentų tiektuvą nedėkite šio popieriaus: — formų iš kelių dalių, — pažeistų, susiglamžiusių ar sulankstytų lapų, — lapų su nuopjovomis ar skylėmis, — Itin tekstūriniai lapai, lapai su reljefiniais ornamentais ar lapai, ant kurių spausdinti sudėtinga dėl kitų priežasčių — pernelyg lengvų ar lengvai ištempiamų lapų, — lapų su sankabėlėmis ar sąvaržėlėmis. ● Įdėkite pluoštą popieriaus (ne vieną lapą). Kad neįvyktų popieriaus strigtis, visas popierius pluošte turi būti tokio paties dydžio ir tipo. ● Vienu metu į dėklą arba dokumentų tiektuvą dėkite tik vienos rūšies popierių. ● Vienu metu į dėklą arba dokumentų tiektuvą dėkite tik vieno dydžio popierių. ● Kai popierius tiekiamas iš įvesties dėklo arba dokumentų tiektuvo, įsitikinkite, kad popierius tinkamai įdėtas. ● Užtikrinkite, kad įdėtas popierius būtų lygus ir jo kraštai nebūtų užlenkti ar suplėšyti. Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių 55 56 ● Neperkraukite dėklo ar dokumentų tiektuvo. ● Sureguliuokite popieriaus pločio kreiptuvus, kad jie tvirtai remtųsi į popieriaus kraštus. Pasirūpinkite, kad kreiptuvai nesulankstytų dėkle esančio popieriaus. 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW 5 Kasetės ● „HP PageWide“ kasetės ● Kasečių tvarkymas ● Kasečių keitimas ● Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes „HP PageWide“ kasetės ● HP politika dėl ne HP kasečių ● Padirbtos HP kasetės HP politika dėl ne HP kasečių SVARBU: ● HP negarantuoja ne HP gamybos rašalo, esančio HP kasetėse, kokybės arba patikimumo. ● HP kasečių garantija netaikoma ne HP kasetėms arba kasetėms, kuriose yra ne HP gamybos rašalo. ● HP spausdintuvams teikiama garantija neapima remonto ar priežiūros darbų, kuriuos reikėjo atlikti dėl ne HP gamybos kasečių arba kasečių, kuriose yra ne HP gamybos rašalo. PASTABA: ● Šis spausdintuvas nepritaikytas naudoti nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemas. Norėdami tęsti spausdinimą, pašalinkite nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemą ir įdėkite originalias HP (arba suderinamas) kasetes. ● Šis spausdintuvas sukurtas spausdinimo kasetes naudoti tol, kol jose nebelieka rašalo. Pakartotinai užpildžius kasetes, kuriose dar likę rašalo, spausdintuvas gali neveikti. Tokiu atveju įdėkite naują kasetę (originalią HP arba suderinamą), kad tęstumėte spausdinimą. Padirbtos HP kasetės Kasetė gali būti neoriginali HP rašalo kasetė, jei pastebite: ● Valdymo skydelyje arba spausdintuvo sąrankos ataskaitoje nurodoma, kad įstatyta naudota arba padirbta kasetė. ● Kyla daug problemų dėl kasetės. ● Kasetė atrodo neįprastai (pvz., pakuotė skiriasi nuo HP pakuotės). Jeigu įstatę HP spausdinimo kasetę valdymo skydelyje pamatote pranešimą, kad kasetė yra naudota arba padirbta, apsilankykite svetainėje www.hp.com/go/anticounterfeit . HP padės išspręsti problemą. Kasečių tvarkymas Tinkamai laikydami, naudodami ir stebėdami kasetes padėsite užtikrinti kokybiškus spausdinimo rezultatus ir ilgesnį kasečių naudojimo laiką. LTWW „HP PageWide“ kasetės 57 ● Kasečių laikymas ● Spausdinimas naudojant „General Office“ (Bendrasis biuras) režimą ● Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas ● Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas ● Kaip užsakyti kasetes ● Kasečių perdirbimas Kasečių laikymas ● Neišimkite kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti. ● Prieš naudodami kasetes, ne mažiau kaip 12 valandų jas palaikykite kambario temperatūroje (15-35 °C arba 59-95 °F). ● Kasetes laikykite rankose atsargiai. Įstatymo metu numetimas, sukrėtimas arba grubūs veiksmai gali sukelti laikinas spausdinimo problemas. Spausdinimas naudojant „General Office“ (Bendrasis biuras) režimą Spausdintuvui veikiant režimu „General Office“, spaudiniai yra šiek tiek mažiau ryškus, todėl kasetės eksploatavimo trukmė tampa ilgesnė. 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● „Windows“: Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės . Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas). ● „OS X“: Iškylančiajame meniu pasirinkite „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai). 4. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė). 5. Pasirinkite „General Office“, esantį „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) išskleidžiamame sąraše („Windows“) arba iškylančiajame meniu („OS X“). Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas Su tiekimu susiję pranešimai pateikiami spausdintuvo valdymo skydelyje. 58 ● Pranešimas „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) rodomas tada, kai kasetę greitai reikės keisti. Galima spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsargine rašalo kasete. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti. ● Pranešimas „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) rodomas tada, kai rašalas beveik baigėsi ir kasetę galima keisti. Spausdintuvas naudoja rašalo atsargas. Apytikrį puslapių skaičių, kurį galite išspausdinti naudodami šias rašalo atsargas, rasite gaminio valdymo skydelyje. ● Pranešimas „Cartridge Depleted“ (kasetė tuščia) rodomas tada, kai rašalas baigėsi ir kasetę būtina pakeisti, norint tęsti spausdinimą. Įdėjus naują kasetę bus papildytos atsargos. 5 skyrius Kasetės LTWW Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas Apytikrį kasetės rašalo lygį patikrinti galite spausdintuvo programinėje įrangoje arba spausdintuvo valdymo skydelyje. PASTABA: ● Jei įdėjote pakartotinai pripildytą arba perdirbtą kasetę arba kasetę, kuri buvo naudota kitame spausdintuve, kasetės rašalo lygio indikatorius gali veikti netiksliai arba visai neveikti. ● Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti. ● Kasečių rašalas spausdinimo metu naudojamas įvairiai. Pavyzdžiui, pradiniu etapu, kai spausdintuvas ir kasetės paruošiamos spausdinti, bei atliekant spausdinimo galvučių techninę priežiūrą, kad kasetės sklandžiai veiktų. Šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje kasetėje. Daugiau informacijos rasite apsilankę svetainėje www.hp.com/buy/supplies . Kasetės rašalo lygių patikrinimas valdymo skydelyje 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Estimated Cartridge Levels“) (apytikriai rašalo lygiai), kad pamatytumėte apytikrius rašalo lygius. Kasetės rašalo lygio tikrinimas naudojant EWS 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Spauskite ąselę „Tools“ (priemonės), tada spauskite „Supply Status“ (eksploatacinių medžiagų būsena). Kasetės rašalo lygių patikrinimas gaminio programinėje įrangoje („Windows“) 1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. 2. Skirtuke „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) , po Spausdinti , spustelėkite „Maintain Your Printer“ (spausdintuvo priežiūra). 3. Spustelėkite skirtuką „Estimated Cartridge Levels“ (apytikriai kasetės rašalo lygiai). Kasetės rašalo lygių patikrinimas gaminio programinėje įrangoje („OS X“) 1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas. 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Spustelėkite „Supplies Status“ (eksploatacinių medžiagų būsena). Pamatysite apytikrius kasetės rašalo lygius. Kaip užsakyti kasetes Jei norite užsakyti kasečių, apsilankykite www.hp.com . (šiuo metu dalis informacijos HP tinklalapyje pateikiama tik anglų kalba). Kasečių užsakymo internetu paslauga teikiama ne visose šalyse / regionuose. Kita vertus, daugelyje šalių yra informacijos apie užsakymą telefonu, vietinės parduotuvės radimą ir pirkinių sąrašo spausdinimą. Be to, gailite apsilankyti www.hp.com/buy/supplies , kad gautumėte informacijos apie HP gaminių įsigijimą savo šalyje. LTWW Kasečių tvarkymas 59 Naudokite tik tas pakaitines kasetes, kurių numeris sutampa su keičiamos spausdinimo kasetės numeriu. Kasetės numerį galite rasti: ● Ant naujos kasetės etiketės. ● Spausdintuvo viduje pritvirtintame lipduke. Atidarykite kasečių dureles, kad rastumėte lipduką. ● Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“, spustelėkite „Shop“ (parduotuvė), tada spustelėkite „Shop For Supplies Online“ (pirkti eksploatacines medžiagas internetu). ● HP integruotajame žiniatinklio serveryje spustelėkite ąselę „Tools“ (priemonės), tada skiltyje „Product Information“ (informacija apie gaminį) spustelėkite „Supply Status“ (eksploatacinių medžiagų būsena). Daugiau informacijos rasite HP integruotasis tinklo serveris (EWS). PASTABA: Su spausdintuvu pateikiamos SETUP (sąranka) kasetės atskirai įsigyti negalima. Kasečių perdirbimas Apsilankykite adresu http://hp.com/recycle, kad gautumėte visą informaciją apie perdirbimą ir užsisakytumėte apmokėtoms siuntoms pažymėti skirtų etikečių, vokų ar dėžių (perdirbimui). Kasečių keitimas Gaminys naudoja keturias spalvas ir kiekvienai spalvai turi atskirą rašalo kasetę: geltona (Y), raudona (M), mėlyna (C) ir juoda (K). PRANEŠIMAS: 60 ● Kad išvengtumėte spausdinimo kokybės problemų, HP rekomenduoja kaip galima greičiau pakeisti trūkstamas kasetes originaliomis HP kasetėmis. Daugiau informacijos rasite Kaip užsakyti kasetes. ● Jokiu būdu neišjunkite spausdintuvo, jeigu trūksta rašalo kasečių. 1. Atidarykite kasečių skyriaus dureles. 2. Norėdami atlaisvinti ir išimti seną kasetę, stumtelėkite ją į vidų. 5 skyrius Kasetės LTWW LTWW 3. Suimkite seną rašalo kasetę už krašto ir traukdami tiesiai į viršų ją išimkite. 4. Nelieskite metalinių kasetės kontaktų. Ant kontaktų likę pirštų atspaudai gali sukelti ryšio problemų. 5. Įdėkite naują kasetę į lizdą. 6. Uždarykite kasetės dureles. Kasečių keitimas 61 Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes Pasinaudokite toliau pateiktais darbo su rašalo kasetėmis patarimais. ● Naudokite originalias HP kasetes. Originalios HP kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais ir popieriumi, kad visada pasiektumėte puikių rezultatų. PASTABA: HP negali užtikrinti ne HP kasečių kokybės ir patikimumo. Spausdintuvo priežiūros darbams ar taisymui, kurio prireikia dėl ne HP kasečių naudojimo, netaikoma garantija. Jei esate tikri, kad įsigijote originalias HP kasetes, apsilankykite www.hp.com/go/anticounterfeit . ● Kad išvengtumėte spausdinimo kokybės problemų, atlikite šiuos veiksmus: — Spausdintuvą visada išjunkite naudodami priekyje esantį maitinimo mygtuką ir palaukite, kol užges maitinimo mygtuko lemputė. — Patikrinkite, ar visuose lizduose yra kasetės. ● Jei spausdinimo kokybė nėra tinkama, daugiau informacijos rasite Pagerinkite spausdinimo kokybę. ● Jeigu dėl kokios nors priežasties išėmėte kasetę iš spausdintuvo, kaip galim greičiau ją įstatykite atgal. ● Kasetes atidarykite ir išpakuokite tik prieš dėdami kasetes į spausdintuvą. ● Rašalo kasetes dėkite į tinkamas angas. Kasečių spalvos ir piktogramos turi atitikti angų spalvas ir piktogramas. Įsitikinkite, kad kasetės tinkamai įstatytos. ● Patikrinkite apytikrius kasečių rašalo lygius ir įsitikinkite, kad pakanka rašalo. Rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją tik įspėjimo tikslu. Daugiau informacijos rasite Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas. PASTABA: Gavę pranešimą apie žemą kasetės rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad nereikėtų atidėti svarbių spausdinimo darbų. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti. 62 ● Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės. Tai sutrumpina kasečių eksploatavimo laiką. ● Jei spausdintuvą gabenate, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad išvengtumėte galimo rašalo ištekėjimo ir kito spausdintuvo sugadinimo. — Įsitikinkite, kad spausdintuvą išjungėte nuspausdami priekyje esantį maitinimo mygtuką. Prieš ištraukdami spausdintuvo maitinimo laidą iš elektros tinklo palaukite, kol spausdintuve nebesigirdės jokių judėjimo garsų. — Patikrinkite, ar palikote įdėtas kasetes. 5 skyrius Kasetės LTWW LTWW — Spausdintuvas turėtų būti gabenamas stačias; jis neturėtų būti paguldytas ant šono, galinės arba priekinės pusės arba viršaus. — Įdėję kasetes, spausdintuvą laikykite vertikaliai, kad nepažeistumėte. Įdėję kasetes, negabenkite spausdintuvo oro transportu. Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes 63 6 Spausdinti ● Spausdinimas iš kompiuterio ● Spausdinimas iš valdymo skydelio ● Kaip spausdinti naudojant „NFC“ ● Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) ● Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti Spausdinimas iš kompiuterio ● Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) ● Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) ● Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas ● Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas ● Spalvų reguliavimas arba tvarkymas Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą: ● Paprastas popierius ● Vokai ● Brošiūros ● Firminiai blankai arba iš anksto išspausdintos formos ● „Photos“ ● Etiketės Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) 1. Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą. Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas. 2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 4. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės . Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas). 5. 64 Nustatykite tinkamas jūsų popieriaus spausdinimo parinktis. Toliau pateiktoje lentelėje aprašyti skirtukai ir parinktys, kurie gali būti jūsų programinėje įrangoje: Skirtukas Apibūdinimas Spausdinimo šaukiniai Spausdinimo šaukinyje įrašytos nuostatos, skirtos tam tikrai užduočiai, todėl galite nustatyti visas parinktis vienu paspaudimu. 6 skyrius Spausdinti LTWW Skirtukas Apibūdinimas Šiame skirtuke pateikiami esami spausdinimo šaukiniai ir jų nuostatos, tokios kaip popieriaus rūšis, šaltinis, spalvotas arba nespalvotas spausdinimas. Popierius / kokybė Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, apibrėžiančios spausdinimo užduoties rūšį. Pvz., spausdinant ant vokų reikia nustatyti kitą dydį, šaltinį ir popieriaus rūšį nei spausdinant ant paprasto popieriaus. Galite rinktis iš šių parinkčių: ● „Paper size“ (popieriaus dydis): Galima rinktis iš „Letter“, „Envelope #10“ ir „Japanese Envelope Chou #3“ formatų. ● „Paper Source“ (popieriaus šaltinis): Galima rinktis iš „Printer Auto Select“, „Manual Feed“, „Tray 1“ ir „Tray 2“. ● Paper type (popieriaus rūšis): Galima rinktis iš „Plain“, „Letterhead“, „Preprinted“, „Envelope“, „HP Advanced“, „Photo Papers“, „HP Brochure Matte 180g“ ir „Labels“ parinkčių. PASTABA: Jeigu įjungtas „Alternative Letterhead Mode“ (ALM) ir ketinate spausdinti ant firminių blankų, iš anksto išspausdinto arba įspausto popieriaus, pasirinkite „Letterhead“, „Preprinted“ arba „Prepunched“ popieriaus rūšį. Daugiau informacijos rasite Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas. ● „Special pages“ (specialūs puslapiai): Tai priekiniai ir galiniai viršeliai, tušti lapai ir iš anksto išspausdinti lapai. ● „Print quality“ (spausdinimo kokybė): „Presentation“ (itin kokybiškoms užduotims) ir „Professional“ (kasdienėms užduotims). PASTABA: etikečių. Efektai Baigimas Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, laikinai paveikiančios spausdinimo užduoties atlikimą: ● „Resizing options“ (dydžio keitimo parinktys) Galima rinktis: realus dydis, realaus dydžio procentinė dalis, pritaikyta prie konkretaus spausdinimo medžiagos dydžio, pvz., „Letter“ arba „Envelope #10“ formato. ● „Watermarks“ (vandens ženklai): Galima rinktis: „Confidential“ ir „Draft“. Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, paveikiančios spausdinimo užduoties rezultatus: ● Išvestis LTWW Spausdintuvui veikiant „General Office“ režimu, negalima spausdinti vokų ar „Print on both sides“ (spausdinimas ant abiejų pusių): „Print on one side or both sides“ (spausdinti ant vienos pusės arba ant abiejų). Pasirinkus šią parinktį, atsiranda papildomų parinkčių: — atsižvelgiant į popieriaus orientaciją, galite perversti puslapius ir įrišti ties trumpuoju kraštu (pvz., spausdinant kalendorius) arba ties ilguoju kraštu (pvz., spausdinant knygas). — Spausdindami lankstinukus, galite palikti vietos įrišimui kairėje, dešinėje arba nepalikti vietos. ● Puslapių skaičius lape: Viename lape spausdinkite daugiau kaip vieną puslapį, taip pat siūloma parinktis išspausdinti kiekvieno puslapio kraštines. ● Orientation (padėtis): Galimos parinktys: „Portrait“ (vertikali) ir „Landscape“ (horizontali). Šioje ąselėje, kurią turi tik modeliai su segikliu / krautuvu, yra segimo nuostatos: ● „None“ (jokia): Jokių sankabėlių. ● „One Staple Left“ (viena sankabėlė kairėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame kairiajame kampe. ● „One Staple Right“ (viena sankabėlė dešinėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame dešiniajame kampe. Spausdinimas iš kompiuterio 65 Skirtukas Užduočių įrašymas Apibūdinimas ● „Output Bin - Automatically select“ (išvesties skyrius – automatiškai parinkti): spausdintuvas spausdina į viršutinįjį skyrių segimui. Visos kitos užduotys spausdinamos į apatinįjį skyrių. ● „Output Bin - Upper Bin“ (išvesties skyrius – viršutinysis skyrius): spausdintuvas spausdina lapus, kuriuos galima susegti, į viršutinįjį skyrių; jų nebereikia susegti. Visos kitos užduotys spausdinamos į apatinįjį skyrių. Šiame skirtuke pateiktos nuostatos, skirtos įrašytų užduočių spausdinimui naudojant valdymo skydelį. Čia aprašoma tik viena nuostata: ● „Off“ (išjungta (numatytoji nuostata): Užduotis išspausdinama neįrašant į spausdintuvą. Informaciją apie kitas parinktis žr. Spausdinimas naudojant užduočių saugyklą. Spalvos Išplėstinis Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, skirtos spalvotam spausdinimui ir spausdinimui pilkais pustoniais: ● Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Spausdinimui naudokite tik juodą rašalą arba rinkitės aukštos kokybės pilkus pustonius (tokiu atveju bus naudojamos ne tik juodo, bet ir spalvoto rašalo kasetės). ● „Color Themes“ (spalvos temos): Šios parinktys skirtos spalvų sluoksniams nustatyti. Galimos įvairios raudonos, žalios ir mėlynos spalvų temos, tokios kaip „Default“, „Photo“, arba „Vivid“. Daugiau informacijos rasite Spalvų reguliavimas arba tvarkymas. Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, kurias galite naudoti ar keisti retai: ● Kopijos: Nustatykite kopijų skaičių ir pasirinkite, ar jas reikia sulyginti. ● „Reverse page order“ (atvirkštinė puslapių tvarka): Spausdinama nuo paskutinio iki pirmojo užduoties puslapio. ● „Print all text as black“ (visą tekstą spausdinti nespalvotai) Padeda sumažinti spalvotos kasetės naudojimą. ● HP „EasyColor“: Jei naudojate HP PCL 6 spausdintuvo tvarkyklę, skirtą „Windows“, pažymėkite šį langelį, kad automatiškai pagerintumėte mišraus turinio dokumentų, spausdinamų atvėrus „Microsoft Office“ programas, kokybę. HP „EasyColor“ technologija iš karto pagerina visą dokumentą, užuot dalijusi jį į keletą dalių, todėl spalvos bus vientisesnės, detalės – ryškesnės, spausdintuvas greičiau išspausdins dokumentą. ● „View Settings“ (peržiūrėti nuostatas): Naudodami šliaužiklius pasirinkti spausdinimo užduoties džiuvimo laiką, grynio lygį ir juodos spalvos sklidimą. Daugiau informacijos rasite Spalvų reguliavimas arba tvarkymas. 6. Spustelėkite Gerai , kad grįžtumėte į Ypatybės dialogo langą. 7. Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti arba spustelėkite Gerai dialogo lange „Print“ (spausdinti). PASTABA: Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip vokai ar nuotraukų popierius.. Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą: 66 ● Paprastas popierius ● Vokai ● Brošiūros ● Firminiai blankai arba iš anksto išspausdintos formos ● „Photos“ ● Etiketės 6 skyrius Spausdinti LTWW Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) 1. Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą. Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas. 2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 4. Jeigu reikia, meniu „Presets“ (išankstinės parinktys) pasirinkite išankstinę spausdinimo parinktį. 5. Gaminyje yra segiklis / krautuvas, tuomet atlikite toliau nurodytus veiksmus: 6. a. iškylančiajame meniu „Copy & Pages“ (kopijos ir puslapiai) pasirinkite „Finishing“ (užbaigimas). b. Iškylančiajame meniu „Staple“ (segti) pasirinkite vieną iš šių parinkčių: — „None“ (jokia): Jokių sankabėlių. — „One Staple Left“ (viena sankabėlė kairėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame kairiajame kampe. — „One Staple Right“ (viena sankabėlė dešinėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame dešiniajame kampe. c. „Output Bin - Automatically select“ (išvesties skyrius – automatiškai parinkti): spausdintuvas spausdina į viršutinįjį skyrių segimui. Visos kitos užduotys spausdinamos į apatinįjį skyrių. d. „Output Bin - Upper Bin“ (išvesties skyrius – viršutinysis skyrius): spausdintuvas spausdina lapus, kuriuos galima susegti, į viršutinįjį skyrių; jų nebereikia susegti. Visos kitos užduotys spausdinamos į apatinįjį skyrių. Skirtuke „Paper/Quality“ (popierius / kokybė) spustelėkite iškylantįjį meniu, pateiktą šalia spausdinimo medžiagos rūšies. Nustatykite naudojamai spausdinimo medžiagai (paprastas popierius, firminiai blankai, iš anksto išspausdintas, iš anksto įspaustas popierius, vokai, popierius nuotraukoms, etiketės ir t. t.) tinkamas spausdinimo parinktis. Spausdinimo parinktyse galima nustatyti dydį, rūšį, dėklą, spausdinimo skyrą ir automatinį reguliavimą. Jei dialogo lange „Print“ (spausdinti) nematote parinkčių, spustelėkite „Show Details“ (rodyti išsamią informaciją). 7. Spustelėkite Spausdinti . PASTABA: Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip vokai ar nuotraukų popierius.. Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės . Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas). LTWW 3. Spustelėkite skirtuką Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos). 4. Kaip pagrindą pasirinkite jau sukurtą šaukinį. Spausdinimas iš kompiuterio 67 PASTABA: Prieš reguliuodami bet kurią nuostatą dešiniajame ekrane krašte, visada pasirinkite šaukinį. Jeigu sureguliuosite nuostatas ir tik tada pasirinksite šaukinį, nebus įrašyta jokių nustatymų. 5. Pasirinkite spausdinimo parinktis naujam šaukiniui. 6. Spustelėkite „Save As“ mygtuką. 7. Įveskite šaukinio pavadinimą ir spustelėkite mygtuką Gerai . Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Iš iškylančiojo meniu „Presets“ (išankstinės nuostatos) pasirinkite „Default Settings“ (numatytosios nuostatos). 4. Spustelėkite „Save Current Settings as Preset“ (dabartines nuostatas įrašyti kaip išankstines nuostatas). 5. Įveskite apibūdinamąjį išankstinės nuostatos pavadinimą ir įrašykite ją „Only this printer“ (tik šiam spausdintuvui) arba „All printers“ (visiems spausdintuvams). Spalvų reguliavimas arba tvarkymas Sureguliuokite gaminio spaudinių spalvas keisdami nuostatas spausdintuvo tvarkyklės programinėje įrangoje. ● Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą ● Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu. ● Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu ● Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės . Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas). 4. 5. 68 Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● „Windows“: Spustelėkite skirtuką Color (spalva). ● „OS X“: Spauskite ąselę „Color“ (spalva) ir išvalykite HP „EasyColor“. Išskleidžiamajame meniu „Color Themes“ (spalvų temos) arba („Windows“) iškylančiajame meniu „RGB Color“ (RGB spalva)(„OS X“) pasirinkite vieną iš šių spalvų temų: 6 skyrius Spausdinti LTWW ● „Default (sRGB)“ (numatytoji nuostata (sRGB): Ši tema nustato gaminį spausdinti RGB duomenis paprastu įrenginio režimu. Naudodami šią temą, spalvas ir tinkamą jų sluoksniavimą tvarkykite naudodami programinės įrangos programą arba operacinę sistemą. ● „Vivid“: Gaminys padidina spalvų pustonių grynį. Naudokite šią temą spausdindami darbui skirtus atvaizdus. ● Nuotraukos: Gaminys RGB spalvų modelį interpretuoja taip, lyg fotografas spausdintų dokumentą naudodamas mažą skaitmeninę laboratoriją. Gaminys sluoksniuoja gilesnes, intensyvesnio grynio spalvas kitaip nei pasirinkus „Default (sRGB)“ temą. Naudokite šią temą spausdindami nuotraukas. ● „Photo (Adobe RGB 1998)“ (Nuotraukos („Adobe RGB 1998“): Šią temą naudokite spausdindami skaitmenines nuotraukas, kurioms („Adobe RGB“ spalvos tinkamesnės nei „sRGB“. Naudodami šią temą, išjunkite spalvų valdymą programinės įrangos programoje. ● „None“ (jokia): Spalvos tema nenaudojama. Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu. Naudodami spausdintuvo tvarkyklės programinę įrangą panaikinkite spalvos nustatymus ir sureguliuokite juos rankiniu būdu. Tvarkyklės programinėje įrangoje įdiegtas žinynas padės suprasti, kaip kiekvienas nustatymas paveiks spausdinimo rezultatus. 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● „Windows“: Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės . Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas). ● 4. 5. LTWW „OS X“: Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Color“ (spalva). Tada panaikinkite pasirinkimą „HP EasyColor“. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● „Windows“: Skirtuke „Advanced“ (išsamiai) spustelėkite „Ink Settings“ (rašalo nustatymai). ● „OS X“: Spustelėkite atskleidimo trikampį, esantį šalia „Advanced“ (išsamiai). Naudodami šliaužiklius sureguliuokite tolesnius elementus: ● „Dry Time“ (džiūvimo laikas): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte laiką, per kurį spausdintuvas išdžiovina išspausdintą puslapį. Džiūvimo laiką geriausia didinti tada, kai spausdinama ant paprasto popieriaus. ● „Saturation“ (grynis): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte naudojamo juodo ar spalvoto rašalo kiekį. Grynį didinti tada, kai spausdinama ant brošiūroms ar nuotraukoms skirto popieriaus. ● „Black Ink Spread“ (juodo rašalo sklidimas): Paslinkite šliaužiklį į kairę, kad apribotumėte juodos spalvos sklidimą į gretimas spalvotas išspausdinto puslapio sritis. Sklidimą geriausia mažinti tada, kai spausdinama ant paprasto popieriaus. Spausdinimas iš kompiuterio 69 PASTABA: Spalvų nustatymų pakeitimas rankiniu būdu gali paveikti rezultatus. HP rekomenduoja šiuos nustatymus keisti tik spalvų grafikos specialistams. 6. Spustelėkite Gerai , kad įrašytumėte pasirinktus nustatymus ir užvertumėte lanką, arba spustelėkite „Reset“ (atkurti), kad atkurtumėte numatytąsias gamyklines nuostatas („Windows“). Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu Daugeliui vartotojų geriausias spalvų suderinimo metodas yra spausdinti sRGB spalvomis. Spausdintuvo išvesties spalvų ir kompiuterio ekrano spalvų suderinimo procesas yra sudėtingas, nes spausdintuvai ir kompiuterių monitoriai naudoja skirtingus spalvų sukūrimo metodus. Monitoriuose spalvos rodomos naudojant šviesus taškus ir naudojant RGB (raudonos, žalios, mėlynos) spalvų procesą, tačiau spausdintuvai spalvotai spausdina naudodami CMYK (mėlyna, raudona, geltona ir juoda) spalvų procesą. Keli faktoriai gali daryti įtaką galimybei suderinti spausdintas spalvas ir spalvas monitoriuje: ● Spausdinimo medžiaga ● Spausdinimo procesas (pvz., kasetinė, spaudos ar lazerinė technologija) ● Apšvietimas ● Asmeniniai spalvos suvokimo skirtumai ● Kompiuterinės programos ● Spausdintuvo tvarkyklės ● Kompiuterio operacinės sistemos ● Monitoriai ● Vaizdo plokštės ir tvarkyklės ● Darbo aplinka (pvz., drėgmė) Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas HP spalvų prieigos valdymo įrankių rinkinys leidžia įjungti arba išjungti spalvas atskiriems vartotojams arba grupėms ir programoms. Išsamiau apie tai skaitykite interneto svetainėje adresu www.hp.com/go/upd . Integruotas HP interneto serveris taip pat leidžia išjungti spalvotų faksogramų siuntimą, spalvotą kopijavimą ir spalvotą spausdinimą iš atminties įrenginių. Daugiau informacijos rasite HP integruotasis tinklo serveris (EWS). Spausdinimas iš valdymo skydelio ● Spausdinimas naudojant užduočių saugyklą ● Spausdinimas iš USB įrenginio Spausdinimas naudojant užduočių saugyklą Galite sukurti užduotis ir įrašyti jas gaminyje, kad vėliau jūs ar kiti asmenys galėtų jas išspausdinti. Jei norite taupyti vietą spausdintuvo atmintyje arba apsaugoti slaptą informaciją, galite pašalinti gaminyje įrašytas užduotis. 70 ● Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas ● Užduočių įrašymo taikymas vienai arba visoms spausdinimo užduotims 6 skyrius Spausdinti LTWW ● Spausdintuve įrašytos užduoties spausdinimas ● Spausdintuve įrašytos užduoties pašalinimas Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas Užduočių įrašymas yra įjungtas kaip numatytoji parinktis. Šią funkciją galite išjungti ir vėl įjungti (pagal poreikius) spausdintuvo programinėje įrangoje. PASTABA: Prieš vėl įjungdami užduočių įrašymą spausdintuvo programinėje įrangoje, pirmiausia jį turite įjungti HP integruotajame žiniatinklio serveryje (ąselėje „Settings“ (nuostatos) esančioje skiltyje „Security“ (sauga) spauskite „Protect Stored Data“ (apsaugoti įrašytus duomenis) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais). Plačiau apie „EWS“ naudojimą žr. HP integruotasis tinklo serveris (EWS). ● Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („Windows“) ● Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („OS X“) Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („Windows“) 1. Spustelėkite „Start“ (pradėti) ir, atsižvelgiant į jūsų operacinę sistemą, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: ● „Windows 10“: Spustelėkite „Settings“ (nustatymai), spustelėkite „Devices“ (įrenginiai) ir spustelėkite „Printers and Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai). ● „Windows 8“, „Windows 8.1“: Spustelėkite „Control Panel“ (valdymo skydelis), spustelėkite „Hardware and Sound“ (aparatinė įranga ir gardas) ir spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai). ● „Windows 7“: Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai). 2. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite spausdintuvo piktogramą, tada spustelėkite „Properties“ (ypatybės) arba „Printer properties“ (spausdintuvo ypatybės). 3. Lange „Printer properties“ (spausdintuvo ypatybės) spustelėkite skirtuką „Device Settings“ (įrenginio nustatymai). 4. Išskleidžiamajame sąraše „Job Storage“ (užduočių įrašymas) pasirinkite „Disable“ (išjungti), kad išjungtumėte funkciją, arba pasirinkite „Automatic“ (automatiškai), kad ją įjungtumėte. 5. Spustelėkite „Apply“ (taikyti), tada spustelėkite „OK“ (gerai). Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („OS X“) 1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas. 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Spustelėkite „Devices“ (įrenginiai). 4. Pasirinkite „Job Storage Settings“ (užduočių įrašymo nuostatos). 5. Pasirinkite „Allow Stored Jobs on this printer“ (leisti šiame spausdintuve įrašyti užduotis) ir pasirinkite užduočių įrašymo nustatymus. Užduočių įrašymo taikymas vienai arba visoms spausdinimo užduotims Užduočių įrašymo funkciją galite taikyti vienai užduočiai arba visoms spausdinimo užduotims. Tai atlikus, viena užduotis arba visos užduotys įrašomos spausdintuvo atmintyje, kad vėliau galėtumėte jas išspausdinti naudodami spausdintuvo valdymo skydelį. LTWW Spausdinimas iš valdymo skydelio 71 ● Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („Windows“) ● Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („Windows“) ● Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („OS X“) ● Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („OS X“) Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („Windows“) 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės . 4. Spustelėkite ąselę „Job Storage“ (užduočių įrašymas) ir pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių: ● „Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. ● „Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus. ● „ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą. ● „Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu. ● „Make Job Private/Secure“ (užduoties privatumas / apsauga): Taikoma „Personal or Stored Job“ (asmeninės arba įrašytos užduotys). Kad būtų galima įrašytą užduotį išspausdinti naudojantis valdymo skydeliu, galite paprašyti įvesti asmens tapatybės numerį (PIN) arba slaptažodį: — „None“ (jokia): Nereikia PIN arba slaptažodžio. — „PIN to print“ (PIN spausdinimui): Reikia įvesti keturių skaitmenų PIN. — „Encrypt Job (with password)“ (užkoduota užduotis (su slaptažodžiu) („Windows 7“ arba naujesnėms versijoms): Reikia pateikti slaptažodį, kurį sudaro 4–32 rašmenys. 5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą naudotojo vardą. 6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą užduoties pavadinimą. Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių: 7. 72 ● „Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje įveskite unikalų skaičių ● „Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve. 6 skyrius Spausdinti LTWW Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („Windows“) 1. Spustelėkite „Start“ (pradėti) ir, atsižvelgiant į jūsų operacinę sistemą, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: ● „Windows 10“: Spustelėkite „Settings“ (nustatymai), spustelėkite „Devices“ (įrenginiai) ir spustelėkite „Printers and Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai). ● „Windows 8“, „Windows 8.1“: Spustelėkite „Control Panel“ (valdymo skydelis), spustelėkite „Hardware and Sound“ (aparatinė įranga ir gardas) ir spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai). ● „Windows 7“: Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai). 2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 3. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite savo spausdintuvą, spustelėkite „Printing preferences“ (spausdinimo parinktys), tada spustelėkite skirtuką „Job Storage“ (užduočių įrašymas). 4. Skirtuke „Job Storage“ (užduočių įrašymas) pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių: ● „Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. ● „Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus. ● „ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą. ● „Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu. ● „Make Job Private/Secure“ (užduoties privatumas / apsauga): Taikoma „Personal or Stored Job“ (asmeninės arba įrašytos užduotys). Kad būtų galima įrašytą užduotį išspausdinti naudojantis valdymo skydeliu, galite paprašyti įvesti asmens tapatybės numerį (PIN) arba slaptažodį — „None“ (jokia): Nereikia PIN arba slaptažodžio. — „PIN to print“ (PIN spausdinimui): Reikia įvesti keturių skaitmenų PIN. — „Encrypt Job (with password)“ (užkoduota užduotis (su slaptažodžiu) („Windows 7“ arba naujesnėms versijoms): Reikia pateikti slaptažodį, kurį sudaro 4–32 rašmenys. 5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą naudotojo vardą. 6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą užduoties pavadinimą. Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių: 7. LTWW ● „Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje įveskite unikalų skaičių ● „Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve. Spausdinimas iš valdymo skydelio 73 Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („OS X“) 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Iškylančiajame meniu „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) pasirinkite „Job Storage“ (užduočių įrašymas). 3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 4. Iškylančiajame meniu „Mode“ (būdas) pasirinkite vieną iš šių parinkčių: ● „ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą. ● „Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. ● „Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu. ● „Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus. 5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą naudotojo vardą. 6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą užduoties pavadinimą. Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių: ● „Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje įveskite unikalų skaičių ● „Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja 7. „Personal or Stored Jobs“ (asmeninės arba įrašytos užduotys) atveju pasirinkite „Use PIN to Print“ (naudoti PIN spausdinimui), jei norite, kad spausdinti naudojant valdymo skydelį būtų galima tik įvedus keturių skaitmenų asmens tapatybės numerį (PIN). 8. Spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve. Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („OS X“) 74 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Iškylančiajame meniu „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) pasirinkite „Job Storage“ (užduočių įrašymas). 3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas. 4. Iškylančiajame meniu „Mode“ (būdas) pasirinkite vieną iš šių parinkčių: 6 skyrius Spausdinti LTWW ● „ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą. ● „Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. ● „Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu. ● „Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote spausdintuvo valdymo skydelyje. Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus. 5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą naudotojo vardą. 6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą užduoties pavadinimą. Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių: ● „Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje įveskite unikalų skaičių ● „Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja 7. „Personal or Stored Jobs“ (asmeninės arba įrašytos užduotys) atveju pasirinkite „Use PIN to Print“ (naudoti PIN spausdinimui), jei norite, kad spausdinti naudojant valdymo skydelį būtų galima tik įvedus keturių skaitmenų asmens tapatybės numerį (PIN). 8. Spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve. Spausdintuve įrašytos užduoties spausdinimas 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Print“ (spausdinti). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Stored Job“ (įrašyta užduotis) arba „Private Job“ (privati užduotis). 3. Susiraskite norimą užduotį ir ją atverkite. PASTABA: 4. Jeigu užduotis asmeninė arba užkoduota, įveskite PIN kodą arba slaptažodį. Nustatykite kopijų skaičių, tada palieskite „Print“ (spausdinti). Spausdintuve įrašytos užduoties pašalinimas LTWW 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Print“ (spausdinti). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Stored Job“ (įrašyta užduotis) arba „Private Job“ (privati užduotis). 3. Atverkite aplanką, kuriame yra užduotis, ir atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: ● Norėdami pašalinti vieną darbą, palieskite jį. ● Norėdami pašalinti visus aplanke esančius darbus, palieskite šiukšlinės piktogramą ir palieskite „Delete“ (pašalinti). Spausdinimas iš valdymo skydelio 75 PASTABA: Jeigu kai kurie darbai yra apsaugoti PIN arba slaptažodžiu, palieskite „All jobs without a PIN or password (visi darbai be PIN arba slaptažodžio) arba „All jobs with the same PIN or password“ (visi darbai, kuriems taikomas tas pats PIN arba slaptažodis) ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. 4. Jeigu reikia, palieskite šiukšlinės piktogramą, tada palieskite „Delete“ (pašalinti). Spausdinimas iš USB įrenginio Gaminys turi funkciją, kuri leidžia spausdinti iš USB laikmenos įrenginio („Plug and Print“), kad galėtumėte greitai išspausdinti failus, nesiųsdami jų iš kompiuterio. Šiame spausdintuve (šalia valdymo skydelio) esantiems USB prievadams tinka standartinės USB laikmenos. 1. Įkiškite USB įrenginį į gaminio priekyje esantį USB prievadą. Atverčiamas meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginio parinktys). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Print Documents“ (spausdinti dokumentus). 3. USB įrenginyje susiraskite norimą užduotį ir ją atverkite. Galite išspausdinti šių tipų failus: 4. ● PDF ● Visi nuotraukų formatai ● „Microsoft Office“ failai, išskyrus „Excel“ Pasirinkite kopijų skaičių ir palieskite „Black“ (spausdinti nespalvotai) arba „Color“ (spausdinti spalvotai), kad pradėtumėte spausdinti. Kaip spausdinti naudojant „NFC“ Naudodami „Near Field Communications“ (NFC) galite prieiti prie gaminio ir spausdinti iš savo išmaniojo telefono ar planšetinio kompiuterio. ▲ Jei norite spausdinti naudodami NFC, valdymo skydelyje palieskite (NFC) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) Spausdinimas naudojant „Apple’s AirPrint“ palaikomas „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba vėlesni), „iPod touch“ (trečiosios kartos arba vėlesni) ir „Mac“ („OS X 10.10“ arba vėlesni). Prieš naudodami „AirPrint“ šiuos įrenginio dalykus: 76 ● spausdintuvas ir „Apple“ įrenginys yra prijungtas prie to paties tinklo kaip ir „AirPrint-enabled“ funkciją palaikantis įrenginys. Išsamiau apie tai skaitykite interneto svetainėje adresu www.hp.com/go/ mobileprinting . Jeigu jūsų šalyje ar regione nėra prieinama šios svetainės vietinė versija, būsite nukreipti į kitos šalies arba kita kalba pateikiamą „HP Mobile Printing“ svetainę. ● Dėkite popierių, atitinkantį spausdintuvo popieriaus nuostatas. 6 skyrius Spausdinti LTWW Pakartotinis „AirPrint“ įjungimas „AirPrint“ yra įjungta kaip numatytoji nuostata. Jeigu ji išjungiama, vadovaudamiesi tolesniais nurodymais galite ją vėl įjungti. 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Skirtuke „Network“ (tinklas), spustelėkite „AirPrint“ , tada spustelėkite „Status“ (būsena). 3. Eilutėje „AirPrint Status“ („AirPrint“ būsena) spustelėkite „Turn On AirPrint“ (įjungti „AirPrint“). Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti Spausdintuvo tvarkyklėje parinkti programinės įrangos nustatymai galioja tik spausdinimui. Jie netaikomi kopijavimui ar nuskaitymui. ● Patarimai, kaip naudoti kasetes ● Patarimai, kaip įdėti popierių ● Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ● Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“) Patarimai, kaip naudoti kasetes Žr. Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes. Patarimai, kaip įdėti popierių Žr. Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių. Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ● ● LTWW Norėdami pakeisti numatytąsias spausdinimo nuostatas, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: — „HP Printer Assistant“ spustelėkite „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) , tada spustelėkite „Set Preferences“ (nustatyti parinktis). — Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).Atidarykite „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės) dialogo langą. Spausdintuvo tvarkyklės skirtuke „Color“ (spalva) arba „Finishing“ (užbaigimas) nustatykite šias reikiamas parinktis: — Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Leidžia jums spausdinti nespalvotus dokumentus naudojant tik juodo rašalo kasetę. Taip pat leidžia spausdinti dokumentus aukštos kokybės pilkumo tonais naudojant spalvotą rašalą. Spustelėkite „Black Only“ (tik juoda) (tik juoda) arba „High Quality CMYK Grayscale“ (aukštos kokybės ŽPGJ pilkos spalvos tonai) ir spauskite Gerai . — Puslapių skaičius lape: Padeda nustatyti puslapių tvarką, jeigu spausdinate daugiau kaip du puslapius viename lape. — Perverskite puslapius: atsižvelgiant į popieriaus orientaciją, galite perversti puslapius ir įrišti ties trumpuoju kraštu (pvz., spausdinant kalendorius) arba ties ilguoju kraštu (pvz., spausdinant knygas). — „Booklet Layout“ (lankstinuko išdėstymas): Leidžia spausdinti kelių puslapių dokumentą kaip lankstinuką. Kiekvienoje lapo pusėje pateikiami du lapai, po to lapas sulenkiamas per pusę ir gali Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti 77 būti naudojamas kaip brošiūra. Iš išskleidžiamojo sąrašo pasirinkite įrišimo metodą ir spustelėkite Gerai : — ● ○ Įrišimas kairėje pusėje: Ši įrišimo pusė sulenkus yra lankstinuko kairėje pusėje. Pasirinkite šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš kairės į dešinę. ○ Įrišimas dešinėje pusėje: Ši susiejimo pusė sulenkus yra lankstinuko dešinėje pusėje. Pasirinkite šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš dešinės į kairę. Spausdinamo puslapio kraštai: Leidžia pridėti kraštines puslapiams, jeigu spausdinate daugiau kaip du puslapius viename lape. Kad nustatydami spausdinimo nuostatas sutaupytumėte laiko, galite naudoti spausdinimo šaukinį. Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“) ● ● ● 78 Programinės įrangos programoje pasirinkite tinkamą popieriaus, įdėto į spausdintuvą, dydį: a. Meniu „File“ (failas) pasirinkite „Page Setup“ (puslapio sąranka). b. Nuostatoje „Format For“ (formatas, skirtas) pasirinkite būtent savo spausdintuvą. c. Iškylančiajame meniu pasirinkite „Paper Size“ (popieriaus dydis). Programinės įrangos programoje pasirinkite tinkamą popieriaus, įdėto į spausdintuvą, rūšį ir kokybę: a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). b. Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Paper/Quality“ (popierius / kokybė) ir pasirinkite tinkamą popieriaus rūšį ir kokybę. Norėdami spausdinti nespalvotus dokumentus naudodami tik juodo rašalo kasetę, atlikite toliau nurodytus veiksmus: a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). b. Iškylančiojo meniu lanke „Print“ (spausdinimas) pasirinkite „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai), tada pasirinkite „Color“ (spalva). c. Išvalykite HP „EasyColor“ žymimąjį langelį. d. Spauskite iškylantįjį meniu „Print in Grayscale“ (spausdinti pilkos spalvos tonais) ir pasirinkite „Black Only“ (tik juoda). 6 skyrius Spausdinti LTWW 7 Kopijavimas ir nuskaitymas ● Kopijuoti ● Nuskaityti ● Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti Kopijuoti ● Kopijavimo parametrai ● Tapatybės kortelių įdėjimas ir kopijavimas ● Nuotraukų kopijavimas ● Skirtingo dydžio originalių dokumentų sudėjimas ir kopijavimas ● Automatiškai kopijuoti ant abiejų pusių ● Kopijavimo užduoties atšaukimas Kopijavimo parametrai ● Koreguokite kopijų ryškumą ar tamsumą ● Pasirinkite kopijų dėklą ● Kopijos mažinimas arba didinimas Koreguokite kopijų ryškumą ar tamsumą 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti). 3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas). 4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos). 5. Palieskite „Lighter/Darker“ (šviesiau / tamsiau) ir naudokite šliaužiklį atspausdintoms kopijoms pašviesinti (patamsinti). Pasirinkite kopijų dėklą 1. Į dėklą sudėkite popierių, kurį norite naudoti kopijavimui. Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas. LTWW 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti). 3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas). 4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos). Kopijuoti 79 5. Palieskite „Tray Selection“ (dėklo pasirinkimas). 6. Pasirinkite dėklą, į kurį pirmojo veiksmo metu sudėjote popierių. PASTABA: Jei pasirinkote 1 dėklą, kurio nuostatos yra „Any Size“ (bet koks dydis) ir „Any Type“ (bet kokia rūšis), būtinai parinkite tinkamą popieriaus dydį. Kopijos mažinimas arba didinimas 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti). 3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas). 4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos). 5. Palieskite „Resize“ (keisti dydį), tada pasirinkite vieną iš dydžio keitimo meniu parinkčių. Tapatybės kortelių įdėjimas ir kopijavimas Šią funkciją naudokite norėdami nukopijuoti abi asmens tapatybės kortelės arba kito nedidelio dokumento puses toje pačioje vieno lapo pusėje. Gaminys paragins nukopijuoti pirmąją pusę, tada apversti dokumentą ant skaitytuvo stiklo ir nukopijuoti dar kartą. Gaminys abu atvaizdus išspausdina viename puslapyje. 1. ID kortelę padėkite ant skaitytuvo stiklo. Kortelės padėtį parinkite pagal medžiagos žymę, esančią galinėje kairiojoje skaitytuvo stiklo pusėje. Daugiau informacijos rasite Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą. 80 2. Uždarykite skaitytuvo dangtį. 3. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti). 4. Ekrane palieskite piktogramą „ID Card“ (tapatybės kortelė). 5. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos). 6. Pasirinkite dėklą, kopijavimo kokybę ir šviesumo / tamsumo nustatymus. 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW 7. Valdymo skydelyje pasirodžius paraginimui nukopijuokite pirmąją tapatybės kortelės pusę, apverskite ją ant skaitytuvo stiklo ir parinkite tinkamą padėtį, tada užbaikite tapatybės kortelės kopijavimą ir spausdinimą. Nuotraukų kopijavimas PASTABA: 1. Nuotraukoms kopijuoti naudokite skaitytuvo stiklą, o ne dokumentų tiekimo įrenginį. Padėkite nuotrauką ant skaitytuvo stiklo vaizdu į apačią viršutiniame kairiajame stiklo kampe ir uždarykite skaitytuvo dangtį. Daugiau informacijos rasite Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti), tada palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas). 3. Palieskite „Settings“ (nuostatos), įsitikinkite, kad „Enhancement“ (pagerinimo) parametras nustatytas „Mixed“ (mišrus), kuris yra numatytasis, ir pagal poreikius nustatykite „Color/Black“ (spalvotai / nespalvotai). 4. Atsižvelgiant į gaminio modelį, palieskite „Copy“ (kopijuoti) arba palieskite palieskite „Copy“ (kopijuoti). („Back“) (atgal) ir tada Skirtingo dydžio originalių dokumentų sudėjimas ir kopijavimas Norėdami nukopijuoti skirtingo dydžio originalus, naudokite skaitytuvo stiklą. PASTABA: Norėdami nukopijuoti skirtingo dydžio originalus, dokumentų tiektuvą galite naudoti tik tada, kai lapai yra panašių matmenų. Pavyzdžiui, kartu galite naudoti „Letter“ ir „Legal“ dydžio lapus, nes jie yra to paties pločio. Sudėkite lapus taip, kad viršutiniai kraštai būtų sulygiuoti, jų plotis būtų vienodas, skirtųsi tik ilgiai. Nukopijuoto ploto dydis priklauso nuo pirmojo popieriaus dydžio, kurį aptinka spausdintuvas. 1. Į dėklą įdėkite popieriaus, kurio dydžio pakaktų didžiausiam iš originalų. 2. Padėkite vieną originalaus dokumento lapą kopijavimo puse žemyn ant skaitytuvo stiklo. Dokumentą orientuokite pagal medžiagos žymę, esančią galinėje kairiojoje stiklo pusėje. Daugiau informacijos rasite Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą. 3. LTWW Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti). Kopijuoti 81 4. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas). 5. Nurodykite kopijų skaičių ir pasirinkite dėklą, į kurį sudėtas šiai užduočiai skirtas popierius. 6. Valdymo skydelyje pasirodžius paraginimui, kopijuokite ant stiklo sudėtus dokumentus. Kiekvieno originalaus dokumento puslapio atveju pakartokite šiuos nurodymus. Automatiškai kopijuoti ant abiejų pusių 1. Į dokumentų tiektuvą įdėkite dokumentų originalus. Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti). 3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas). 4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos). 5. Palieskite „2–sided“ (dvipusis) ir pasirinkite dvipusio kopijavimo parinktį. Kopijavimo užduoties atšaukimas Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● Jeigu kopijavimo užduotis vykdoma, bet kuriuo metu palieskite valdymo skydelyje, kad ją atšauktumėte. („Cancel“) (atšaukti) spausdintuvo ● Jei dokumentų tiektuve sudėti originalai, palaukite, kol spausdintuvas nustos kopijuoti, prieš ištraukdami lapus iš dokumentų tiektuvo. Nuskaityti ● Nuskaityti į USB laikmeną ● Nuskaitymas į kompiuterį ● Nuskaityti į el. paštą ● Nuskaitymas į tinklo aplanką ● „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) ● Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą ● Nuskaitymas naudojant kitą programinę įrangą ● Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“ ● Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu Nuskaityti į USB laikmeną 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 82 2. Įkiškite USB atmintinę į gaminio priekyje arba gale esantį USB prievadą. 3. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti). Tada palieskite piktogramą USB. 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW 4. Palieskite „Settings“ (nuostatos) arba („Setup“) (sąranka), kad pasirinktumėte spalvos, dydžio ir raiškos parinktis meniu „Settings“ (nuostatos). 5. Palieskite „Hide Settings“ (slėpti nuostatas) arba („Back“) (atgal), kad grįžtumėte į meniu „Scan to USB“ (nuskaityti į USB), tada pasirinkite failo rūšį iš „Save As“ (įrašyti kaip) sąrašo. 6. Palieskite „Filename“ (failo pavadinimas) ir klaviatūra priskirkite pavadinimą nuskaitytam failui. Palieskite Baigta . 7. Palieskite „Save“ (įrašyti). Nuskaitymas į kompiuterį Prieš nuskaitydami į kompiuterį, įsitikinkite, kad jau įdiegta HP rekomenduojama spausdintuvo programinė įranga. Spausdintuvas ir kompiuteris turi būti sujungti ir įjungti. Be to, naudojant kompiuterį su „Windows“ sistema, spausdintuvo programinė įranga turi būti paleista prieš nuskaitant. PASTABA: HP spausdintuvo programinę įrangą galite naudoti nuskaityti dokumentus redaguojamo teksto formatu. Daugiau informacijos rasite Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu . ● Nuskaitymo į kompiuterį sąrankos nustatymas ● Nuskaitymas ir perdavimas į kompiuterį naudojant valdymo skydelį Nuskaitymo į kompiuterį sąrankos nustatymas Nuskaitymo į kompiuterį funkcija įjungta pagal numatytuosius gamyklinius nustatymus. Jei funkcija išjungta ir norite ją vėl įjungti, vadovaukitės šiais nurodymais. SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo nuotoliniu būdu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius nustatymus. Norėdami įjungti šią funkciją, integruotajame žiniatinklio serveryje atverkite ąselę „Settings“ (nuostatos), spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos), pažymėkite langelį „Enable“ (įjungti), esantį šalia „Scan from a Computer or Mobile Device“ (nuskaityti iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso), ir spauskite „Apply“ (pritaikyti). Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas yra ant skaitytuvo stiklo. Nuskaitymo į kompiuterį („Windows“) nustatymas 1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. 2. Eikite į skyrių „Scan“ (nuskaitymas). 3. Pasirinkite „Manage Scan to Computer“ (tvarkyti nuskaitymą į kompiuterį). 4. Spustelėkite „Enable“ (įjungti). Nuskaitymo į kompiuterį („OS X“) nustatymas LTWW 1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas. 2. Pasirinkite „Scan to Computer“ (nuskaityti į kompiuterį). 3. Pasirinkite „Enable Scan to Computer“ (įjungti nuskaitymą į kompiuterį). Nuskaityti 83 Nuskaitymas ir perdavimas į kompiuterį naudojant valdymo skydelį 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti). 3. Ekrane palieskite piktogramą „Computer“ (kompiuteris). 4. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● 203 mm (8 col.) valdymo skydelyje: pasirinkę kompiuterį, į kurį norite nuskaityti, palieskite „Scan Shortcut“ (nuskaitymo šaukinys), pasirinkite nuskaitymo parinktį ir palieskite piktogramą „Send“ (siųsti). ● 109 mm (4,3 col.) valdymo skydelyje: pasirinkę kompiuterį, į kurį norite nuskaityti, ir nuskaitymo rūšį, atsiradusiame dialogo langelyje palieskite „Start Scan“ (pradėti nuskaitymą). Nuskaityti į el. paštą „Scan-to-Email“ (nuskaitymas į el. paštą) programa leidžia greitai nuskaityti ir nurodytiems gavėjams el. paštu siųsti nuotraukas arba dokumentus tiesiai iš HP spausdintuvo. Galite nustatyti savo el. pašto adresus, prisijungti prie savo paskyrų su pateiktais PIN kodais ir nuskaityti bei el. paštu siųsti savo dokumentus. ● Nuskaitymo į el. paštą sąranka ● Dokumento arba nuotraukos nuskaitymas į el. paštą ● Keisti paskyrų nustatymus Nuskaitymo į el. paštą sąranka 84 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Ąselėje „Scan“ (nuskaityti) spustelėkite „Scan to Email“ (nuskaityti į el. paštą), tada spustelėkite „Settings“ (nuostatos). 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● Jeigu jūsų organizacija visiems el. pašto adresams naudoja vieną el. pašto serverį: Skyrelyje „Outgoing Email Settings“ (išsiunčiamojo pašto nustatymai) nustatykite savo el. pašto adresus ir SMTP serverio informaciją. ● Jeigu jūsų organizacija el. pašto adresams naudoja kelis el. pašto serverius: Skyrelyje „Outgoing Email Profiles“ (išsiunčiamojo pašto profiliai) nustatykite kiekvieno el. pašto profilio adresus, pavadinimus ir saugos PIN kodus. 4. Skiltyje „Address Book“ (adresų knyga) spustelėkite „Contacts“ (kontaktai) ir nustatykite kontaktus. 5. Skyrelyje „Scan to Email“ (nuskaitymas į el. paštą) spustelėkite „Email options“ (el. pašto parinktys) ir konfigūruokite iš spausdintuvo siunčiamo el. pašto nuskaitymo ir failų nustatymus. 6. Spustelėkite „Apply“ (taikyti). 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW Dokumento arba nuotraukos nuskaitymas į el. paštą 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti). 3. Ekrane palieskite piktogramą „Email“ (el. paštas), tada pasirinkite norimą el. pašto paskyrą. PASTABA: Jeigu neturite paskyros, nustatykite nuskaitymo į el. paštą funkciją. 4. Jei būsite paraginti, įveskite PIN. 5. Patvirtinkite arba pakeiskite informaciją, esančią laukeliuose „To“ (kam), „Subject“ (tema), „Message“ (pranešimas) (jei yra) ir „File Name“ (failo pavadinimas). Norėdami pakeisti el. laiško gavėjus, palieskite piktogramą „Phone Book“ (telefonų knyga). 6. Palieskite peržiūros sritį ir tada palieskite „Send“ (siųsti). Keisti paskyrų nustatymus ● Pakeiskite EWS paskyros nuostatas ● Paskyrų nustatymų keitimas („OS X“) Pakeiskite EWS paskyros nuostatas 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Ąselėje „Scan“ (nuskaityti) spustelėkite „Scan to Email“ (nuskaityti į el. paštą), tada spustelėkite „Settings“ (nuostatos). 3. Sąrankos puslapyje atlikite vieną iš tolesnių veiksmų: ● Jeigu jūsų organizacija visiems el. pašto adresams naudoja vieną el. pašto serverį: Skyrelyje „Outgoing Email Settings“ (išsiunčiamojo pašto nustatymai) pakeiskite reikiamus el. pašto adresus ir SMTP serverio informaciją. ● Jeigu jūsų organizacija el. pašto adresams naudoja kelis el. pašto serverius: Skyrelyje „Outgoing Email Profiles“ (išsiunčiamojo pašto profiliai) pakeiskite reikiamus kiekvieno el. pašto profilio adresus, pavadinimus ir saugos PIN kodus. 4. Patvirtinkite profilio pakeitimus spustelėdami „Save and Test“ (įrašyti ir bandyti), tada vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. 5. Tai atlikę, spustelėkite „Apply“ (taikyti). Paskyrų nustatymų keitimas („OS X“) 1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas. 2. Spustelėkite „Scan to E-mail“ (nuskaitymas į el. paštą). Atsivers EWS. Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis Pakeiskite EWS paskyros nuostatas. Nuskaitymas į tinklo aplanką LTWW ● Nuskaitymo į tinklo aplanką sąranka ● Nuskaitymas į tinklo aplanką Nuskaityti 85 Nuskaitymo į tinklo aplanką sąranka 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Ąselėje „Settings“) (nuostatos spustelėkite „Control Panel Customization“ (valdymo skydelio tinkinimas) ir spustelėkite „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai). 3. Spustelėkite („Add“) (pridėti), „Type“ (rūšį) pasirinkite „Scan to Network Folder“ (nuskaityti į tinklo aplanką) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kaip pridėti sparčiųjų rinkinių profilį tinklo aplankui. Užbaigę spustelėkite Pirmyn . 4. Šiame puslapyje vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte tinklo aplanką, autentifikavimo reikalavimus bei nuskaitymo ir failų konfigūracijas. Užbaigę spustelėkite „Apply“ (taikyti). 5. Nustatymų puslapyje vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad konfigūruotumėte nuskaitymo nustatymus, tokius kaip popieriaus dydis ir nuskaitymo skyra. Užbaigę spustelėkite „Close“ (užverti). Nuskaitymas į tinklo aplanką 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● 203 mm (8 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti), piktogramą „Network Folder“ (tinklo aplankas) ir suraskite tinklo aplanką. ● 109 mm (4,3 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai) ir pasirinkite tinklo aplanko sparčiųjų rinkinių profilį. 3. Jei būsite paraginti, įveskite PIN. 4. Patvirtinkite arba pakeiskite informaciją, esančią laukeliuose „Save As“ (įrašyti kaip) ir „File Name“ (failo pavadinimas). 5. Palieskite peržiūros sritį ir tada palieskite „Send“ (siųsti). „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) ● Nuskaitymo į „SharePoint“ sąranka ● Nuskaitymas į „SharePoint“ Nuskaitymo į „SharePoint“ sąranka 86 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Ąselėje „Settings“) (nuostatos spustelėkite „Control Panel Customization“ (valdymo skydelio tinkinimas) ir spustelėkite „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai). 3. Spauskite („Add“) (pridėti), „Type“ (rūšį) pasirinkite „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kaip pridėti sparčiųjų rinkinių profilį „SharePoint“ vietai. Užbaigę spustelėkite Pirmyn . 4. Šiame puslapyje vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte „SharePoint“ vietą, autentifikavimo reikalavimus bei nuskaitymo ir failų konfigūracijas. Užbaigę spustelėkite „Apply“ (taikyti). 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW Nuskaitymas į „SharePoint“ 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● 203 mm (8 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti), piktogramą „SharePoint“ ir suraskite „SharePoint“ aplanką. ● 109 mm (4,3 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai) ir pasirinkite „SharePoint“ vietos sparčiųjų rinkinių profilį. 3. Jei būsite paraginti, įveskite PIN. 4. Patvirtinkite arba pakeiskite informaciją, esančią laukeliuose „Save As“ (įrašyti kaip) ir „File Name“ (failo pavadinimas). 5. Palieskite peržiūros sritį ir tada palieskite „Send“ (siųsti). Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą Norėdami nuskaityti dokumentus kaip redaguojamą tekstą, formatu, kuris leidžia atlikti paiešką, kopijuoti, įklijuoti ir redaguoti, naudokite HP programinę įrangą. Naudokite šį formatą, jei norite redaguoti laiškus, laikraščių iškarpas ir daugelį kitų dokumentų. Daugiau informacijos rasite Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu . Vadovaukitės instrukcijomis, skirtomis savo operacinei sistemai. SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo nuotoliniu būdu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius nustatymus. Norėdami įjungti šią funkciją, integruotajame žiniatinklio serveryje atverkite ąselę „Settings“ (nuostatos), spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos), pažymėkite langelį „Enable“ (įjungti), esantį šalia „Scan from a Computer or Mobile Device“ (nuskaityti iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso), ir spauskite „Apply“ (pritaikyti). Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas yra ant skaitytuvo stiklo. PASTABA: HP nuskaitymo programinę įrangą taip pat rasite ąselėje „Scan“ (nuskaityti), esančią HP „Printer Assistant“. ● Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („Windows“) ● Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („OS X“) Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („Windows“) 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. LTWW Kompiuteryje įjunkite HP skaitymo programinę įrangą. a. Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite Pradėti . b. Pasirinkite „Programs“ (programos) arba „All Programs“ (visos programos). Nuskaityti 87 c. Pasirinkite HP spausdintuvo aplanką. d. Pasirinkite „HP Scan“. 3. Pasirinkite nuskaitymo nuorodą. Jei reikia, atlikite nuskaitymo nustatymų pakeitimus. 4. Norėdami pradėti skaityti, paspauskite Scan (nuskaityti). PASTABA: ● Norėdami peržiūrėti arba pakeisti bet kurio nuskaitymo nuostatas, dešiniajame viršutiniame nuskaitymo dialogo lange paspauskite „More“ (daugiau). ● Pasirinkę „Show Viewer After Scan“ (rodyti žiūryklę po nuskaitymo), galėsite nuskaitytą vaizdą koreguoti peržiūros ekrane. Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („OS X“) 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Atverkite „HP Easy Scan“ (paprastą HP nuskaitymą). Šią programą rasite aplanke„Applications“ (programos). 3. Jei norite užbaigti nuskaitymą, vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. Nuskaitymas naudojant kitą programinę įrangą Gaminys atitinka TWAIN ir „Windows Imaging Application“ („Windows“ vaizdo gavimo programa (WIA). Gaminys veikia su „Windows“ skirtomis programomis, palaikančiomis TWAIN arba WIA atitinkančius skenavimo įrenginius, bei su „Macintosh“ skirtomis programomis, palaikančiomis TWAIN atitinkančius skenavimo įrenginius. Naudodamiesi TWAIN arba WIA atitinkančią programa, galite pasiekti skenavimo funkciją ir nuskenuoti vaizdą tiesiai į atidarytą programą. Daugiau informacijos žr. žinyno failą arba dokumentaciją, pateiktą kartu su programine įranga, suderinama su TWAIN arba WIA. ● Nuskaitymas iš programos, suderinamos su TWAIN ● Nuskaitymas iš programos, suderinamos su WIA Nuskaitymas iš programos, suderinamos su TWAIN Paprastai programa suderinama su TWAIN, jei turi tokias komandas kaip: „Acquire“ (gauti), „File Acquire“ (gauti failą), „Scan“ (nuskaityti, „Import New Object“ (importuoti naują objektą), „Insert from“ (įterpti iš) arba „Scanner“ (skaitytuvas). Jei nesate tikri, ar programa atitinka reikalavimus, arba nežinote, kaip vadinama komanda, žr. programos žinyną ar dokumentaciją. ▲ Pradėkite skenuoti iš TWAIN atitinkančios programos. Informacijos apie vykdomas komandas ir etapus žr. programinės įrangos žinyne arba dokumentacijoje. PASTABA: Skenuojant iš su TWAIN suderinamos programos, programinė įranga „HP Scan“ gali būti paleidžiama automatiškai. Jei programa „HP Scan“ paleidžiama, peržiūrėdami vaizdą galite atlikti pakeitimų. Jei programa nėra paleidžiama automatiškai, vaizdas tuojau pat keliauja į TWAIN atitinkančią programą. 88 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW Nuskaitymas iš programos, suderinamos su WIA WIA – tai dar vienas būdas nuskenuoti vaizdą tiesiai į programinės įrangos programą. WIA skenuodama naudoja programinę įrangą „Microsoft“, o ne programinę įrangą „HP Scan“. Paprastai programa suderinama su WIA, jei meniu „Insert“ (įterpti) arba „File“ (failas) turi komandą, panašią į „Picture/From Scanner or Camera“ (vaizdas / iš skaitytuvo ar fotoaparato). Jei nesate tikri, ar programa suderinama su WIA, žr. programos žinyną ar dokumentaciją. ▲ Norėdami nuskaityti, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: ● Pradėkite skenuoti iš WIA atitinkančios programos. Informacijos apie vykdomas komandas ir etapus žr. programinės įrangos žinyne arba dokumentacijoje. ● „Windows Vista“ arba „Windows XP“: Valdymo skydelyje atverkite aplanką „Hardware and Sound“ (aparatinė įranga ir garsas), atverkite aplanką „Cameras and Scanner“ (kameros ir skaitytuvas) ir du kartus spustelėkite gaminio piktogramą. Taip atidarysite standartinį „Microsoft“ WIA vedlį, kuris leis jums nuskenuoti į failą. ● „Windows 7“, „Windows 8“, „Windows 8.1“ arba „Windows 10“: Valdymo skydelyje atverkite aplanką „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai) ir du kartus spustelėkite gaminio piktogramą. Taip atidarysite standartinį „Microsoft“ WIA vedlį, kuris leis jums nuskenuoti į failą. Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“ „Webscan“ – tai „HP Embedded Web Server“ (EWS) funkcija, leidžianti nuskaityti nuotraukas ir dokumentus iš jūsų spausdintuvo į kompiuterį, naudojant žiniatinklio naršyklę. Ši funkcija galima, net jeigu jūsų kompiuteryje nėra įdiegtos spausdintuvo programinės įrangos. PASTABA: ● „Webscan“ funkcija išjungta pagal numatytuosius parametrus. Šią funkciją galite įjungti naudoti integruotąjį tinklo serverį (EWS). ● Jeigu negalite EWS įjungti „Webscan“, galbūt jį išjungė tinklo administratorius. Norėdami gauti daugiau informacijos susisiekite su savo tinklo administratoriumi arba jūsų tinklą sujungusiu asmeniu. „Webscan“ funkcijos įjungimas 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai). 3. Skyriuje „Security“ (saugumas) spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos). 4. Pasirinkite „Webscan from EWS“ (nuskaitymas iš EWS naudojant žiniatinklį) ir spustelėkite „Apply“ (taikyti). Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“ Nuskaitant su „Webscan“ galima naudoti pagrindines nuskaitymo parinktis. Norėdami papildomų nuskaitymo parinkčių arba funkcijų, nuskaitykite naudodami HP spausdintuvo programinę įrangą. 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. LTWW Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. Nuskaityti 89 3. Spustelėkite skirtuką „Scan“ (nuskaitymas). 4. Spustelėkite „Webscan“, pakeiskite norimus nustatymus, tada spustelėkite „Start Scan“ (pradėti nuskaitymą). Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu Nuskaitydami dokumentus galite naudoti HP programinę įrangą dokumentams nuskaityti formatu, kuriame galite ieškoti, kopijuoti, įklijuoti ir redaguoti. Tai suteikia galimybę redaguoti laiškus, laikraščių iškarpas ir daugybę kitų dokumentų. ● Rekomendacijos dokumentų nuskaitymui taisomo teksto formatu ● Kaip nuskaityti dokumentą koreguojamo teksto formatu („Windows“) ● Dokumentų nuskaitymas taisomo teksto formatu („OS X“) Rekomendacijos dokumentų nuskaitymui taisomo teksto formatu ● Pasirūpinkite, kad skaitytuvo stiklas arba dokumentų tiektuvo langas būtų švarūs. Dėmės arba dulkės ant skaitytuvo stiklo arba dokumento tiektuvo lange gali trukdyti programinei įrangai konvertuoti dokumentą į redaguojamą tekstą. ● Pasirūpinkite, kad dokumentas būtų tinkamai įdėtas. Įsitikinkite, kad originalas įdėtas tinkamai ir kad dokumentas nebūtų pakreiptas. ● Pasirūpinkite, kad dokumento tekstas būtų aiškus. Norint sėkmingai paversti dokumentą taisomu tekstu, originalas turi būti aiškus ir kokybiškas. Programine įranga gali nepavykti sėkmingai konvertuoti dokumento dėl toliau išvardytų priežasčių. ● — Blyškus arba susiraukšlėjęs originalo tekstas. — Tekstas per smulkus. — Pernelyg sudėtinga dokumento struktūra. — Tarp teksto ženklų pernelyg maži tarpai. Pavyzdžiui, jei programine įranga konvertuojamame tekste trūksta ženklų arba jei sujungti, „rn“ gali būti traktuojama kaip „m“. — Tekstas spalvotame fone. Dėl spalvoto fono priekiniame plane esantys vaizdai gali per daug susilieti. Pasirinkite tinkamą profilį. Įsitikinkite, kad pasirinkote nuorodą ar išankstinę parinktį, kuri leidžia nuskaityti kaip taisomą tekstą. Šiose parinktyse nustatytos nuskaitymo nuostatos geriausiai tinka nuskaitymo kokybei užtikrinti. ● 90 — „Windows“: Naudokite nuorodas „Editable Text (OCR)“ (redaguojamas tekstas (OCR) arba „Save as PDF“ (įrašyti kaip PDF). — „OS X“: Naudokite išankstinę parinktį „Documents“ (dokumentai). Įrašykite failą tinkamu formatu. — Jei norite tik atrinkti tekstą iš dokumento be jokio originalaus dokumento formatavimo, pasirinkite paprasto teksto formatą, pvz., „Text (.txt)“ (tekstas(.txt) arba „TXT“. — Jeigu norite atrinkti tekstą ir kai kuriuos originalo formato elementus, pasirinkite „RTF“ arba „PDF Searchable“. 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW Kaip nuskaityti dokumentą koreguojamo teksto formatu („Windows“) 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“). 3. Pasirinkite „Save as Editable Text (OCR)“ (įrašyti kaip koreguojamą tekstą (OCR) ir spustelėkite „Scan“ (nuskaitymas). PASTABA: ● Norėdami peržiūrėti arba pakeisti bet kurio nuskaitymo nuostatas, dešiniajame viršutiniame nuskaitymo dialogo lange paspauskite „More“ (daugiau). ● Pasirinkę „Show Viewer After Scan“ (rodyti žiūryklę po nuskaitymo), galėsite nuskaitytą vaizdą koreguoti peržiūros ekrane. Dokumentų nuskaitymas taisomo teksto formatu („OS X“) 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Dukart spustelėkite piktogramą „HP Scan“ (HP nuskaitymas). Ši piktograma yra aplanke HP, esančiame standžiojo disko pagrindinio lygmens aplanke „Applications“ (programos). 3. Spustelėkite mygtuką „Scan“ (nuskaitymas) ir patvirtinkite nuskaitymo įrenginį ir nustatymus. 4. Jei norite užbaigti nuskaitymą, vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. 5. Nuskaičius visus lapus, pasirinkite meniu „File“ (failas) funkciją „Save“ (įrašyti). Atveriamas dialogo langas „Save“ (įrašyti). 6. Pasirinkite taisomo teksto tipą: 7. LTWW Aš noriu... Atlikite šiuos veiksmus Išrinkti tik tekstą be jokio originalaus dokumento formatavimo. Iškylančiajame meniu „Format“ (formatas) pasirinkite TXT. Išrinkti tekstą, taip pat dalį originalaus dokumento formatavimo. Iškylančiajame meniu „Format“ (formatas) pasirinkite RTF. Atrinkti tekstą ir nustatyti paieškos funkciją PDF skaityklėse. Iškylančiajame meniu „Format“ (formatas) pasirinkite „PDF Searchable“ (PDF su paieškos funkcija). Spustelėkite Save (įrašyti). Nuskaityti 91 Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti Kad kopijuodami ir nuskaitydami pasiektumėte gerų rezultatų, pasinaudokite toliau pateiktais patarimais. 92 ● Stenkitės, kad ant stiklo ir dangčio apačios nebūtų nešvarumų. Viską, kas yra ant stiklo, skaitytuvas laiko vaizdo dalimi. ● Originalą dėkite galiniame kairiajame stiklo kampe, išspausdinta puse žemyn. ● Norėdami sukurti didelę mažo originalo kopiją, nuskaitykite originalą į kompiuterį, nuskaitymo programine įranga pakeiskite vaizdo dydį ir tada spausdinkite padidinto vaizdo kopiją. ● Jei norite reguliuoti nuskaityto vaizdo dydį, išvesties tipą, nuskaitymo raišką, failo tipą ir pan., pradėkite nuskaityti iš spausdintuvo programinės įrangos. ● Kad visas tekstas būtų tinkamai nuskaitytas, programinėje įrangoje sureguliuokite šviesumą. ● Jeigu norite keleto puslapių dokumentą nuskaityti į vieną, o ne į keletą failų, pradėkite nuskaityti naudodamiesi spausdintuvo programine įranga, užuot spausdintuvo valdymo skydelio ekrane pasirinkę „Scan“ (nuskaitymas). 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW 8 „Fax“ (faksas) ● Fakso sąranka ● Faksogramų siuntimo nustatymai ● Faksogramos siuntimas ● Faksogramos priėmimas ● Telefonų knygos naudojimas ● Ataskaitų naudojimas Fakso sąranka ● Fakso aparatą prijunkite prie telefono linijos ● Sukonfigūruokite fakso nustatymus ● Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka ● Fakso programos, sistemos ir programinė įranga Fakso aparatą prijunkite prie telefono linijos ▲ Telefono kabelį prijunkite prie gaminio fakso prievado (1) ir sieninio telefono lizdo. ĮSPĖJIMAS: kabelį. Norėdami sumažinti gaisro riziką, naudokite tik Nr. 26 AWG arba didesnį telekomunikacijų Gaminys yra analoginis įrenginys. HP rekomenduoja naudoti gaminį su tam skirta analogine telefono linija. Jeigu naudojate skaitmeninę aplinką, tokią kaip DSL, PBX, ISDN arba VoIP, patikrinkite, ar naudojami tinkami filtrai, ir teisingai sukonfigūruokite skaitmeninius nustatymus. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į savo skaitmeninės paslaugos teikėją. PASTABA: kai kuriose šalyse / regionuose telefono laidui, kurį gavote su gaminiu, gali reikėti adapterio. Sukonfigūruokite fakso nustatymus LTWW ● Fakso nustatymų konfigūravimas naudojant valdymo skydelį ● Fakso nuostatų konfigūravimas naudojant HP „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vedlį) Fakso sąranka 93 Fakso nustatymų konfigūravimas naudojant valdymo skydelį Gaminio fakso nustatymus galima konfigūruoti per valdymo pultą arba integruotą HP interneto serverį. Jungtinėse Valstijose ir daugelyje kitų šalių/regionų įstatymai reikalauja nustatyti laiką, datą ir kitą faksogramų antraštės informaciją. PASTABA: Naudodami valdymo skydelį tekstui įvesti arba vieno prisilietimo klavišo pavadinimui ar telefonų knygos įrašo pavadinimui įvesti, palieskite mygtuką „123“, kad atvertumėte klaviatūrą su specialiais rašmenimis. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite Parinktys . 4. Kad nustatytumėte laiką ir datą, palieskite „Date and Time“ (data ir laikas) ir atlikite toliau nurodytus veiksmus: („Setup“ (sąranka)). ● Pasirinkite 12 arba 24 valandų laikrodį. Tada klaviatūra įveskite laiką ir palieskite Baigta . ● Pasirinkite datos formatą. Tada klaviatūra įveskite datą ir palieskite Baigta . 5. Lieskite („Back“) (atgal), kol grįšite į Sąranka meniu. 6. Norėdami pakeisti numatytąjį popieriaus dydį, atlikite šiuos veiksmus: a. Palieskite „Paper Setup“ (popieriaus sąranka). b. Palieskite norimą naudoti dėklą, tada palieskite „Paper Size“ ir pasirinkite dydį, kurį norite nustatyti kaip numatytąjį. 7. Lieskite („Back“) (atgal), kol grįšite į Sąranka meniu. 8. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 9. Palieskite Automatinis atsakymas ir įjunkite. 10. Palieskite „Fax Header“ (faksogramos antraštė) ir atlikite toliau nurodytus veiksmus: a. Paraginti klaviatūra įveskite savo įmonės pavadinimą ar kitą identifikacinę informaciją (iki 25 rašmenų) ir palieskite Baigta . b. Paraginti klaviatūra įveskite savo vardą ir fakso numerį (iki 20 rašmenų) ir palieskite Baigta . Fakso nuostatų konfigūravimas naudojant HP „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vedlį) Jei nepabaigėte fakso sąrankos proceso instaliuodami programinę įrangą, galite pabaigti ją bet kuriuo metu, naudodami „HP Digital Fax Setup Wizard“ . Sukonfigūruokite fakso nuostatas („Windows“) PASTABA: 94 Administratoriaus nuostatos gali turėti įtaką „HP Printer Assistant“ funkcionalumui. 1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. 2. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas), tada spustelėkite „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vediklis). 3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad konfigūruotumėte fakso nuostatas. 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW Sukonfigūruokite fakso nuostatas(„OS X“) 1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas. 2. Pasirinkite spausdintuvą. 3. Būdami fakso nuostatų skyriuje spustelėkite „Digital Fax Archive“ (Skaitmeninių faksogramų archyvas). 4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad konfigūruotumėte fakso nuostatas. Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka Naudokite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas), kad jas automatiškai priimtumėte ir įrašytumėte tiesiai į kompiuterį. Taip sutaupoma popieriaus ir kasečių. Gautos faksogramos išsaugomos kaip TIFF („Tagged Image File Format“) arba PDF („Portable Document Format“) formato failai. Failai pavadinami toliau pateiktu būdu: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, kur X – siuntėjo informacija, Y – data, Z – faksogramos gavimo laikas. PASTABA: Funkciją „Fax to Computer“ (faksograma į kompiuterį) galima naudoti tik gaunant nespalvotas faksogramas. Spalvotos faksogramos bus išspausdintos. Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) reikalavimai ● Kompiuterio paskirties aplankas visada turi būti įjungtas. Faksogramos nebus išsaugotos, jeigu kompiuteris miegojo arba yra miego režime. ● Į įvesties dėklą reikia įdėti popieriaus. Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas. „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka ● „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„Windows“) ● „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„OS X“) ● „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma) sąranka EWS „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„Windows“) 1. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“). 2. Spustelėkite „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) . 3. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas), tada spustelėkite „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vediklis). 4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„OS X“) LTWW 1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas. 2. Pasirinkite spausdintuvą. 3. Būdami fakso nuostatų skyriuje spustelėkite „Digital Fax Archive“ (Skaitmeninių faksogramų archyvas). Fakso sąranka 95 „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma) sąranka EWS 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas). 3. Spustelėkite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma), tada spustelėkite „Digital Fax Profile“ (skaitmeninis fakso profilis). 4. Skyrelyje „Digital Fax to Network Folder“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į tinklo aplanką) arba „Digital Fax to Email“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į el. paštą) spustelėkite „Set Up“ (sąranka) ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas ● Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„Windows“) ● Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„OS X“) ● Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas EWS Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„Windows“) 1. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“). 2. Spustelėkite „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) , tada spustelėkite „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vediklis). 3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„OS X“) 1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas. 2. Pasirinkite spausdintuvą. 3. Būdami fakso nuostatų skyriuje spustelėkite „Digital Fax Archive“ (Skaitmeninių faksogramų archyvas). Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas EWS 1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas. 2. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas). 3. Jeigu pasirodo dialogo langas „Redirecting to Secure Page“ (nukreipiama į saugų puslapį), vadovaukitės ekrane pateiktomis instrukcijomis ir palieskite Gerai . 4. Spustelėkite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma), tada spustelėkite „Digital Fax Profile“ (skaitmeninis fakso profilis). 5. Skyrelyje „Digital Fax to Network Folder“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į tinklo aplanką) arba „Digital Fax to Email“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į el. paštą) spustelėkite „Set Up“ (sąranka) ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. Kaip išjungti „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninio faksogramų siuntimo) funkciją 96 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 8 skyrius „Fax“ (faksas) („Setup“ (sąranka)). LTWW 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) . 5. Palieskite „Turn Off HP Digital Fax“ (išjungti HP skaitmeninį faksogramų siuntimą), tada palieskite „Yes“ (taip). Fakso programos, sistemos ir programinė įranga Palaikomos fakso programos Kompiuterinio fakso programa, kurią gavote kartu su šiuo gaminiu, yra vienintelė kompiuterinio fakso programa, veikianti su šiuo gaminiu. Norėdami toliau naudoti anksčiau kompiuteryje įdiegtą kompiuterinio fakso programą, turite ją naudoti su modemu, kuris jau prijungtas prie kompiuterio, jis neveiks per gaminio modemą. Palaikomos telefono paslaugos – analoginės „HP PageWide Pro“ gaminiai yra analoginiai įrenginiai, kurie nėra suderinami su visomis skaitmeninio telefono aplinkomis (išskyrus atvejus, kai naudojamas konverteris „skaitmeninis į analoginį“). HP negarantuoja, kad gaminys bus suderinamas su skaitmeninėmis aplinkomis ar konverteriais skaitmeninis į analoginį. Alternatyvios telefono paslaugos – skaitmeninės Nors HP gaminiai neskirti naudoti su DSL, PBX, ISDN linijomis ar VoIP paslaugomis, tačiau jie gali veikti, jei yra tinkama sąranka ir įranga. PASTABA: ● DSL ● PBX ● ISDN ● „VoIP“ HP rekomenduoja aptarti DSL, PBX, ISDN ir VoIP sąrankos parinktis su paslaugos tiekėju. DSL Skaitmeninė prenumeratos linija (DSL) naudoja skaitmeninę technologiją standartiniais variniais telefono laidais. Šis gaminys nėra tiesiogiai suderinamas su skaitmeniniais signalais. Tačiau jei konfigūracija nurodoma DSL sąrankos metu, signalas gali būti atskirtas taip, kad dalis linijos pralaidumo naudojama analoginiam signalui siųsti (balsui arba paštui), o likęs linijos pralaidumas naudojamas skaitmeniniams duomenims siųsti. PASTABA: Ne visi faksai suderinami su DSL paslaugomis. HP negarantuoja, kad gaminys bus suderinamas su DSL paslaugos linijomis ar tiekėjais. Įprastinis DSL modemas naudoja filtrą, kad atskirtų aukštesnio dažnio DSL modemo ryšį nuo žemesnio dažnio analoginio telefono ir fakso modemo ryšių. Su analoginiais telefonais ir analoginiais fakso gaminiais, prijungtais prie telefono linijos, kurią naudoja DSL modemas, dažniausiai reikia naudoti filtrą. DSL paslaugų teikėjas paprastai šį filtrą suteikia. Daugiau informacijos ir pagalbos kreipkitės į DSL tiekėją. PBX Šis gaminys yra analoginis įrenginys, kuris nėra suderinamas su visomis skaitmeninio telefono aplinkomis. Fakso funkcijoms gali prireikti skaitmeninių į analoginius filtrų arba konverterių. Jei PBX aplinkoje kyla fakso naudojimo problemų, gali prireikti pagalbos kreiptis į PBX tiekėją. HP negarantuoja, kad gaminys bus suderinamas su skaitmeninėmis aplinkomis ar konverteriais skaitmeninis į analoginį. LTWW Fakso sąranka 97 Daugiau informacijos ir pagalbos kreipkitės į PBX tiekėją. ISDN Šis gaminys yra analoginis įrenginys, kuris nėra suderinamas su visomis skaitmeninio telefono aplinkomis. Fakso funkcijoms gali prireikti skaitmeninių į analoginius filtrų arba konverterių. Jei ISDN aplinkoje kyla fakso naudojimo problemų, gali prireikti dėl pagalbos kreiptis į ISDN tiekėją. HP negarantuoja, kad gaminys bus suderinamas su ISDN skaitmeninėmis aplinkomis ar konverteriais „skaitmeninis į analoginį“. „VoIP“ Balso internetu protokolo (VoIP) paslaugos dažnai nėra suderinamos su fakso įrenginiais, nebent tiekėjas tiesiogiai nurodo, kad palaiko fakso paslaugas IP protokolu. Jei kyla problemų naudojant faksą VoIP tinkle, įsitikinkite, kad visi kabeliai ir nustatymai tinkami. Sumažinus fakso greičio nustatymą gaminiui gali pavykti siųsti faksogramas VoIP tinklu. Jei VoIP tiekėjas pasiūlo „Pass through“ ryšio režimą, tai užtikrina geresnį fakso aparato veikimą naudojant VoIP. Jei tiekėjas linijoje įjungė „foninį triukšmą“, fakso aparato našumas padidėtų, jei ši funkcija nubūtų įjungta. Jei fakso naudojimo problemos nepranyksta, kreipkitės į VoIP tiekėją. Faksogramų siuntimo nustatymai ● Faksogramų siuntimo nustatymai ● Faksogramų priėmimo nustatymai Faksogramų siuntimo nustatymai ● Pauzių arba perjungimo į kitą liniją nustatymas ● Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį ● Nustatykite toninį arba pulsinį rinkimą ● Nustatykite automatinį pakartotinį numerio rinkimą ir laiką tarp numerio rinkimo ● Šviesumo / tamsumo nustatymas ● Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas ● Viršelių šablonų naudojimas Pauzių arba perjungimo į kitą liniją nustatymas Renkamuose fakso numeriuose galite daryti pauzes. Pauzės dažnai reikalingos renkant tarptautinį numerį ar jungiantis prie išorinės linijos. Norėdami gauti prieigą prie šių simbolių, klaviatūroje palieskite * ženklą. Tada palieskite vieną iš šių mygtukų: Specialus simbolis 98 Mygtukas Apibūdinimas Palaukite rinkimo tono Valdymo skydelio mygtuką „W“, galima naudoti fakso numeriui įvesti. Šis simbolis priverčia gaminį palaukti rinkimo signalo ir tik tada rinkti likusius numerio skaičius. Perjungimas Valdymo skydelio mygtuką „R“, galima naudoti fakso numeriui įvesti. Naudojant šį simbolį, gaminys įterpia perjungimą. 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį Rinkimo kodas yra skaičius ar skaičių grupė, automatiškai pridedama kiekvieno valdymo pulte ar programinėje įrangoje jūsų įvesto fakso numerio pradžioje. Didžiausias simbolių skaičius rinkimo kodui yra 50. Numatytoji nuostata yra „Off“ (Išjungta). Galite įjungti šį nustatymą ir įvesti kodą jei, pvz., turite rinkti numerį, pvz., 9, jei norite pasiekti telefono liniją už jūsų įmonės telefono sistemos ribų. Suaktyvinę šį nustatymą galite rinkti fakso numerį be rinkimo kodo, naudodami rankinį rinkimą. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Dialing Prefix“ (rinkimo kodas) ir įjunkite. 5. Klaviatūra įveskite kodą, tada palieskite mygtuką Baigta . Galite naudoti numerius, pauzes ir rinkimo simbolius. („Setup“ (sąranka)). Nustatykite toninį arba pulsinį rinkimą Naudokite šią procedūrą, jei norite nustatyti gaminio toninio rinkimo arba pulsinio rinkimo režimą. Gamyklos nuostata yra „Tone“ (toninis). Nekeiskite nuostatos, nebent sužinosite, kad jūsų telefono linijai netinka toninis rinkimas. PASTABA: Impulsinio rinkimo veiksena prieinama ne visose šalyse/regionuose. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Dial Type“ (rinkimo rūšis), tada palieskite „Tone“ (toninis) arba „Pulse“ (pulsinis). („Setup“ (sąranka)). Nustatykite automatinį pakartotinį numerio rinkimą ir laiką tarp numerio rinkimo Jei gaminys negalėjo išsiųsti faksogramos dėl to, kad priimantysis fakso aparatas neatsakė arba buvo užimtas, gaminys bando pakartotinai rinkti numerį pagal pakartotinio rinkimo dėl numerio užimtumo arba pakartotinio rinkimo dėl neatsakymo parinktis. ● Pakartotinio rinkimo esant užimtam tonui parinkties nustatymas ● Pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nustatymas ● Pakartotinio rinkimo, jei nėra ryšio, parinkties nustatymas Pakartotinio rinkimo esant užimtam tonui parinkties nustatymas Jei ši parinktis įjungta, gaminys, gavęs užimtumo signalą, automatiškai perrenka numerį. Gamyklinė pakartotinio rinkimo dėl numerio užimtumo parinkties nuostata yra Įjungta . LTWW 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)). Faksogramų siuntimo nustatymai 99 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Auto Redial“ (automatinis pakartotinis rinkimas), tada palieskite „Busy Redial“ (pakartotinis rinkimas dėl numerio užimtumo) ir įjunkite Pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nustatymas Jei ši parinktis įjungta, gaminys, jei priimantis fakso aparatas neatsako, automatiškai pakartotinai surenka numerį. Numatytoji gamyklinė pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nuostata yra„Off“ (išjungta). 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Auto Redial“ (automatinis pakartotinis rinkimas), tada palieskite „No Answer Redial“ (pakartotinis rinkimas, jei neatsakoma) ir įjunkite. („Setup“ (sąranka)). Pakartotinio rinkimo, jei nėra ryšio, parinkties nustatymas Jei ši parinktis įjungta, gaminys, įvykus kokiai nors ryšio klaidai, automatiškai perrenka numerį. Gamyklinė pakartotinio rinkimo ryšio klaidos parinkties nuostata yra Įjungta . PASTABA: Pakartotinio rinkimo įvykus ryšio klaidai funkciją galima rinktis tik naudojant „Scan and Fax“, „Send Fax Later“ arba „Broadcast Fax“ metodus. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Auto Redial“ (automatinis pakartotinis rinkimas), tada palieskite „Connection Problem Redial“ (pakartotinis rinkimas dėl ryšio klaidos) ir įjunkite. („Setup“ (sąranka)). Šviesumo / tamsumo nustatymas Nustatymas veikia siunčiamos faksogramos šviesumą ir tamsumą. Numatytasis šviesumo / tamsumo nustatymas paprastai taikomas faksu siunčiamiems elementams. Pagal numatytąjį nustatymą slankiklis yra per vidurį. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. 3. Klaviatūroje palieskite 4. Palieskite „Lighter/Darker“ (šviesiau / tamsiau) ir paslinkite šliaužiklį, kad padidintumėte arba sumažintumėte šviesumą. („Settings“) (nuostatos). Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas PASTABA: Padidinus raišką padidėja faksogramos dydis. Didesnės faksogramos padidina siuntimo laiką ir gali viršyti laisvą gaminio atmintį. Naudokite šią procedūrą, jei norite pakeisti numatytąją visų fakso užduočių raišką į vieną iš šių nustatymų: 100 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW ● „Standard“ (standartinis): naudojant šį nustatymą kokybė yra žemiausia, o perdavimo greitis didžiausias. ● „Fine“ (geras): Šis nustatymas užtikrina geresnę raiškos kokybę nei „Standard“, (standartinis) ir paprastai tinka tekstiniams dokumentams. ● „Very Fine“ (labai geras): Šis nustatymas geriausiai tinka dokumentams, kuriuose yra tekstas ir vaizdai. Perdavimo laikas yra ilgesnis nei pasirinkus nustatymą „Fine“ (geras). ● Nuotraukos: šis nustatymas geriausiai tinka dokumentams, kuriuose yra vaizdai. Gamyklinis numatytasis raiškos nustatymas yra „Fine“ (geras). Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. 3. Klaviatūroje palieskite 4. Palieskite „Resolution“ (raiška), tada palieskite vieną iš parinkčių. („Settings“) (nuostatos). Viršelių šablonų naudojimas „HP Digital Fax“ programoje galimi keli verslo ir asmeninių faksogramų viršelių šablonai. PASTABA: Viršelių šablonų pakeisti negalima, tačiau galite redaguoti šablonų laukelius. Faksogramų priėmimo nustatymai ● Nustatyti faksogramų persiuntimą ● Blokuokite fakso numerius arba pašalinkite blokavimą ● Nustatykite signalų iki atsakymo skaičių ● Išskirtinio skambučio nustatymas ● Naudokite automatinį gaunamų faksogramų sumažinimą ● Fakso garsų garsumo nustatymas ● Antspauduotų faksogramų nustatymai Nustatyti faksogramų persiuntimą Galite nustatyti savo gaminį taip, kad jis persiųstų faksogramas kitam fakso numeriui. Gaminiui gavus faksogramą, ji saugoma atmintyje. Tada gaminys surenka jūsų nurodytą fakso numerį ir išsiunčia faksogramą. Jei gaminys negali persiųsti faksogramos dėl klaidos (pvz., numeris užimtas) ir pakartotinio rinkimo bandymai nepavyksta, gaminys išspausdina faksogramą. Jei priimant faksogramą baigiasi gaminio atmintis, jis nutraukia gaunamą faksogramą ir persiunčia tik puslapius ir puslapių dalis, kurios išsaugotos atmintyje. Naudojant faksogramos persiuntimo funkciją, gaminys (ne kompiuteris) turi priimti faksogramas, o atsakymo režimas turi būti nustatytas kaip „Automatic“ (automatinis). LTWW 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)). Faksogramų siuntimo nustatymai 101 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Fax Forwarding“ (faksogramos persiuntimas), tada palieskite „On (Print and Forward)“ (įjungta (spausdinti ir persiųsti) arba „On (Forward)“ (įjungta (persiųsti). 5. Naudodami klaviatūrą įveskite faksogramos persiuntimo numerį, tuomet palieskite Baigta . Blokuokite fakso numerius arba pašalinkite blokavimą PASTABA: funkcija. Faksogramų siuntimo blokavimas palaikomas tik tada, kai palaikoma skambintojo tapatybės Jei nenorite gauti faksogramų iš konkrečių asmenų ar įmonių, galite valdymo pultu blokuoti iki 100 fakso numerių. Užblokavus fakso numerį ir kam nors iš to numerio atsiuntus faksogramą, valdymo pultas nurodo, kad numeris užblokuotas, faksograma nespausdinama ir neišsaugoma atmintyje. Faksogramos iš blokuotų fakso numerių fakso veiklos žurnale pažymimos kaip „discarded“ (atmestos). Galite atblokuoti blokuotus fakso numerius po vieną arba visus iš karto. PASTABA: Blokuotų faksogramų siuntėjui nepranešama, kad siuntimas nepavyko. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Junk Fax Blocking“ (nepageidaujamų faksogramų blokavimas), tada palieskite Contact“) (pridėti kontaktą). 5. Klaviatūra įveskite fakso, kurį norite užblokuoti, numerį, ir palieskite „Add“ (pridėti). („Setup“ (sąranka)). („Add Nustatykite signalų iki atsakymo skaičių Kai nustatytas „Automatic“ (automatinis) atsakymo režimas, gaminio signalų iki atsakymo nustatymas apibrėžia, kiek kartų telefonas suskambės iki gaminiui priimant įeinantį skambutį. Jei gaminys prijungtas prie telefono linijos, kuri gauna tiek fakso, tiek balso skambučius (bendro naudojimo linija) ir taip pat naudoja autoatsakiklį, jums gali prireikti koreguoti signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymą. Signalų iki atsakymo skaičius turi būti didesnis nei autoatsakiklio signalų iki atsakymo skaičius. Tai leidžia autoatsakikliui atsiliepti į gaunamą skambutį ir įrašyti pranešimą, jei tai yra balso skambutis. Autoatsakikliui atsiliepus į skambutį gaminys klausosi skambučio ir automatiškai į jį atsiliepia, jei aptinka fakso tonus. Visose šalyse ir regionuose taikoma signalų iki atsakymo numatytoji nuostata – 5 signalai. Naudokite šią lentelę, jei norite nustatyti, kokį signalų iki atsakymo skaičių naudoti: Telefono linijos tipas Rekomenduojamas signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas Skirtinė fakso linija (priima tik fakso skambučius) Pasirinkite signalų skaičių iš skalės, rodomos valdymo skydelio ekrane. (Mažiausias ir didžiausias signalų skaičius gali būti skirtingas – tai priklauso nuo šalies/regiono). Viena linija su dviem skirtingais numeriais ir skambučio šablono paslauga Vienas arba du signalai. (Jei naudojate autoatsakiklį arba kompiuterio balso paštą kitam telefono numeriui, įsitikinkite, kad gaminys nustatytas didesniam signalų skaičiui nei autoatsakiklis. Taip pat, išskirtinio skambučio funkciją naudokite tam, kad atskirtume balso ir fakso skambučius.) 102 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW Telefono linijos tipas Rekomenduojamas signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas Bendro naudojimo linija (faksogramų ir balso skambučių priėmimui) prijungus tik telefoną Penki signalai ir daugiau Bendro naudojimo linija (faksogramų ir balso skambučių priėmimui) prijungus telefoną su autoatsakikliu arba kompiuteriniu balso paštu Dviem signalais daugiau nei autoatsakiklis arba kompiuterinis balso paštas. Signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite Rings to Answer (Po kiek skambučių atsakyti). 5. Nustatykite signalų skaičių, tada palieskite Baigta . („Setup“ (sąranka)). Išskirtinio skambučio nustatymas Skambučio šablono arba išskirtinio skambučio paslaugą galite gauti iš kai kurių vietinių telefono įmonių. Ši paslauga leidžia viena linija naudoti daugiau nei vieną telefono numerį. Kiekvienam telefono numeriui paskiriamas išskirtinis skambučio šablonas, todėl galite atsiliepti į balso skambučius, o gaminys gali atsiliepti į fakso skambučius. Jei iš telefono įmonės prenumeruojate skambučio šablono paslaugą, turite nustatyti gaminį atsiliepti į reikiamą skambučio šabloną. Ne visos šalys/regionai palaiko išskirtinius skambučio šablonus. Kreipkitės į telefono įmonę, jei norite nustatyti, ar ši paslauga galima jūsų šalyje/regione. PASTABA: Jeigu nesinaudojate skambučio šablono paslauga ir pakeičia skambučio šablono nustatymus į kitus nei numatytieji („All Standard Rings“), gali būti, kad gaminys nebegalės priimti faksogramų. Yra tokie nustatymai: ● „Ring Pattern Detection“ (skambučio šablono aptikimas): išjunkite arba įjunkite gaminio skambučio šablono aptikimo galimybę. ● „All Standard Rings“ (visi standartiniai skambėjimo tonai): gaminys atsiliepia į visus skambučius, gaunamus telefono linija. ● „Single“ (viengubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurių signalo šablonas yra viengubas. ● „Double“ (dvigubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi dvigubo signalo šablonu. ● „Triple“ (trigubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi trigubo signalo šablonu. ● „Double and Triple“ (dvigubas ir trigubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi dvigubo arba trigubo signalo šablonu. Išskirtinio skambučio nustatymas LTWW 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)). Faksogramų siuntimo nustatymai 103 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Distinctive Ring“ (išskirtinis skambutis), tada palieskite „Yes“ (taip), tada palieskite parinkties pavadinimą. Naudokite automatinį gaunamų faksogramų sumažinimą Gamyklinė numatytoji reikšmė automatiniam gaunamų faksogramų sumažinimui yra Įjungta . Jei esate įjungę antspaudavimo funkciją, taip pat galite įjungti automatinį sumažinimą. Tai kiek sumažina gaunamų faksogramų dydį ir neleidžia puslapio antspaudui padidinti faksogramos iki dviejų puslapių. PASTABA: Įsitikinkite, kad numatytojo popieriaus dydžio nustatymas atitinka dėkle esančio popieriaus dydį. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Automatic Reduction“ (automatinis sumažinimas) ir jį įjunkite. („Setup“ (sąranka)). Fakso garsų garsumo nustatymas Fakso garsų garsumo valdymas iš valdymo pulto. Antspauduotų faksogramų nustatymai Gaminys išspausdina siuntėjo identifikacijos informaciją kiekvienos gautos faksogramos viršuje. Taip pat galite antspauduoti gaunamą faksogramą savo antraštės informacija ir taip patvirtinti faksogramos gavimo datą ir laiką. Gamyklinė numatytoji antspauduotų faksogramų nuostata yra OFF (išjungta). PASTABA: ● Ši parinktis taikoma tik gautoms faksogramoms, kurias įrenginys išspausdina. ● Įjungus gaunamų faksogramų antspaudavimo nustatymą, puslapių dydis gali padidėti ir dėl to gaminys gali atspausdinti antrą puslapį. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite „Stamping“ (antspaudavimas) ir įjunkite arba išjunkite. („Setup“ (sąranka)). Faksogramos siuntimas ● Faksogramos siuntimas iš valdymo skydelio ● Naudoti telefonų knygos įrašus ● Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio ● Faksogramos siuntimas iš programinės įrangos ● Faksogramos siuntimas rinkimui naudojant ekraną ● Faksogramą siųskite naudodami spausdintuvo atmintį 104 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW Faksogramos siuntimas iš valdymo skydelio 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● Norėdami dabar išsiųsti faksogramą, ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. ● Norėdami faksogramą išsiųsti vėliau, ekrane palieskite piktogramą „Send Later“ (siųsti vėliau), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais ir nustatykite faksogramos išsiuntimo laiką. 4. Naudodamiesi klaviatūra įveskite fakso numerį. 5. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas / nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą). 6. Palieskite „Send“ (siųsti). Naudoti telefonų knygos įrašus Daugiau informacijos apie telefonų knygos įrašus ieškokite Telefonų knygos naudojimas. 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: 4. ● Norėdami dabar išsiųsti faksogramą, ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. ● Norėdami faksogramą išsiųsti vėliau, ekrane palieskite piktogramą „Send Later“ (siųsti vėliau), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais ir nustatykite faksogramos išsiuntimo laiką. Klaviatūroje palieskite piktogramą „Phone Book“ (telefonų knyga) ir atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: ● Jei reikia individualaus telefonų knygos įrašo, palieskite ● Jei reikia grupės telefonų knygos įrašo, palieskite („Contact“) (kontaktas). („Group Contact“) (grupės kontaktas). 5. Palieskite asmens arba grupės įvestį, kurią norite naudoti, ir palieskite „Select“ (pasirinkti). 6. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas / nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą). 7. Palieskite „Send“ (siųsti). Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio Savo kompiuteryje turimą dokumentą galite siųsti kaip faksogramą neatsispausdinę jo kopijos ir nesiųsdami faksogramos iš spausdintuvo. LTWW Faksogramos siuntimas 105 PASTABA: Šiuo metodu iš kompiuterio išsiųstos faksogramos naudoja spausdintuvo fakso ryšį, o ne interneto arba kompiuterio modemą. Dėl šios priežasties patikrinkite, ar spausdintuvas prijungtas prie veikiančios telefono linijos ir ar fakso funkcija nustatyta ir veikia tinkamai. Norėdami naudotis šia funkcija, turite įdiegti spausdintuvo programinę įrangą naudodami diegimo programą iš www.support.hp.com. ● Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („Windows“) ● Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („OS X“) Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („Windows“) 1. Savo kompiuteryje atverkite dokumentą, kurį norite siųsti faksu. 2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 3. Sąraše „Name“ (pavadinimas) pasirinkite spausdintuvą, kurio pavadinime yra „fax“ (faksas). 4. Norėdami keisti nuostatas (pvz., dokumentų padėtį, eilę, kiekį lape), spustelėkite mygtuką arba nuorodą, kuri atveria dialogo langą Ypatybės . Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas). 5. Pakeitę bet kurias nuostatas spustelėkite Gerai . 6. Spustelėkite Spausdinti arba Gerai . 7. Atlikite šiuos veiksmus: a. Įveskite gavėjo fakso numerį ir kitą informaciją. b. Pakeiskite kitas fakso nuostatas (pavyzdžiui, nespalvoto arba spalvoto dokumento siuntimas). c. Spustelėkite „Send Fax“ (siųsti faksą). Spausdintuvas pradeda rinkti fakso numerį ir siųsti faksu dokumentą. Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („OS X“) 1. Savo kompiuteryje atverkite dokumentą, kurį norite siųsti faksu. 2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 3. Pasirinkite spausdintuvą, kurio pavadinime yra „(Fax)“ (faksas). 4. Iškylančiajame meniu pasirinkite „Fax Information“ (fakso informacija). PASTABA: Jeigu iškylantysis meniu nepasirodo, spustelėkite atskleidimo trikampį, esantį šalia „Printer selection“ (spausdintuvo pasirinkimas). 5. Pateiktuose laukuose įveskite fakso numerį ir kitą reikalingą informaciją. PATARIMAS: Norėdami nusiųsti spalvotą faksogramą, iškylančiajame meniu pasirinkite „Fax Options“ (fakso parinktys), o tada spustelėkite „Color“(spalvota). 6. Pasirinkite bet kurią norimą parinktį, tada spustelėkite „Fax“ (faksas), kad būtų pradėtas rinkti fakso numeris ir pradėta siųsti faksograma. 106 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW Faksogramos siuntimas iš programinės įrangos Toliau pateikiama informacija – pagrindiniai nurodymai, kai siųsti faksogramas naudojant su gaminiu pateiktą programinę įrangą. Visos kitos su programine įranga susijusios temos aptartos programinės įrangos žinyne, kurį galite atverti programinės įrangos programos meniu „Help“ (žinynas). Elektroninius dokumentus galite siųsti faksu iš kompiuterio, jeigu yra patenkinti toliau nurodyti reikalavimai: ● Gaminys tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio arba prie tinklo, prie kurio prijungtas kompiuteris. ● Jūsų kompiuteryje įdiegta gaminio programinė įranga. ● Gaminys palaiko kompiuterio operacinę sistemą. Faksogramų siuntimas naudojant programinę įrangą („Windows“) 1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. 2. Skirtuke „Print, Scan & Fax“ (spausdinimas, nuskaitymas ir faksogramų siuntimas) spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas). 3. Spustelėkite piktogramą „Send a Fax“ (siųsti faksogramą), kad atvertumėte fakso programinę įrangą. 4. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 5. Lango viršuje esančiame laukelyje „To“ (adresatas) nurodykite adresatą arba įtraukite jį iš adresų knygelės. 6. Spustelėkite mygtuką „Add Cover Page“ (įtraukti viršelio puslapį), tada spustelėkite mygtuką „Add Scan“, kad nuskaitytumėte ant skaitytuvo stiklo esantį dokumentą ir įtrauktumėte jį į faksogramos siuntimo užduotį. 7. Spustelėkite mygtuką „Send Fax“, kad išsiųstumėte faksogramą. Faksogramos siuntimas rinkimui naudojant ekraną Jei siunčiate faksogramą naudodami ekraną rinkimui, rinkimo bei telefono signalus ir kitus garsus girdėsite per spausdintuvo garsiakalbius. Tai suteikia galimybę rinkimo metu reaguoti į pranešimus ir valdyti rinkimo greitį. PASTABA: Patikrinkite, ar įjungtas garsas, nes antraip negirdėsite numerio rinkimo signalo. PATARIMAS: Jeigu naudojate skambinimo kortelę ir nepakankamai greitai įvedate jos PIN kodą, spausdintuvas gali greitai pradėti siųsti faksogramą, todėl skambinimo kortelių tarnyba jūsų PIN kodo neatpažins. Tokiu atveju sukurkite telefonų knygos kontaktą savo skambinimo kortelės PIN kodui saugoti. Faksogramos siuntimas naudojant ekraninį rinkimą 1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. LTWW 2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 3. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. Faksogramos siuntimas 107 4. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas / nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą). 5. Palieskite „Send“ (siųsti). 6. Kai išgirstate rinkimo signalą, naudodamiesi spausdintuvo valdymo skydelio klaviatūra įveskite numerį. 7. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus. PATARIMAS: Jeigu faksogramai siųsti naudojate skambinimo kortelę ir jos PIN kodą įrašėte kaip telefonų knygos kontaktą, paraginti įvesti PIN kodą palieskite („Phone Book“) (telefonų knygą), kad pasirinktumėte telefonų knygos kontaktą su PIN numeriu. Faksograma bus išsiųsta, kai atsakys priimantysis fakso aparatas. Faksogramą siųskite naudodami spausdintuvo atmintį „Scan and Fax“ (nuskaitymas ir faksogramos siuntimas) metodo įjungimas 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos). 4. Palieskite parinktį „Scan and Fax Method“ (nuskaitymo ir fakso metodas) ir ją įjunkite. („Setup“ (sąranka)). Kaip siųsti faksogramą iš atminties 1. Įsitikinkite, kad įjungtas „Scan and Fax“ (nuskaitymas ir faksogramų siuntimas) metodas. 2. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą. 3. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 4. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais. 5. Klaviatūra įveskite fakso numerį arba pasirinkite jį iš telefonų knygos. 6. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas / nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą). 7. Palieskite „Send“ (siųsti). Spausdintuvas nuskaitys originalus į atmintį ir išsiųs faksogramą, kai bus prieinamas adresato fakso aparatas. Faksogramos priėmimas ● Faksogramų priėmimas rankiniu būdu ● Fakso atmintis 108 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW Faksogramų priėmimas rankiniu būdu Kol dar kalbate telefonu, jūsų pašnekovas gali atsiųsti faksogramą. Telefonu galite kalbėti arba klausyti fakso tonų. Galite rankiniu būdu gauti faksogramas iš telefono, kuris tiesiogiai prijungtas prie fakso prievado, esančio gaminio užpakalinėje dalyje. 1. Patikrinkite, ar spausdintuvas įjungtas ir ar į pagrindinį dėklą įdėjote popieriaus. 2. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus dokumentus. 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● Kad galėtumėte atsiliepti anksčiau už spausdintuvą, įveskite didesnį nuostatos „Rings to Answer“ (skambučių skaičius prieš atsiliepiant) skaičių. ● Jei nenorite, kad spausdintuvas atsilieptų į skambučius, išjunkite Automatinis atsakymas nuostatą. 4. Jei kalbatės su faksogramos siuntėju, paprašykite jo paspausti fakso mygtuką Pradėti . 5. Išgirdę faksogramų siuntimo garsus, valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 6. Palieskite „Send and Receive“ (siųsti ir priimti), tada palieskite „Receive Now“ (priimti dabar). 7. Spausdintuvui pradėjus priimti faksogramą, galite padėti telefono ragelį arba laikyti jį nukeltą. Faksogramos perdavimo metu telefono linijoje nieko negirdėti. Fakso atmintis Nutrūkus maitinimui, NAND atmintis apsaugo gaminį nuo duomenų praradimo. NAND gali išsaugoti duomenis metų metus be maitinimo. Gaminys turi apie 10MB atminties. T. y. maždaug 500 puslapių (juodai baltų, A4 formato, standartinės raiškos, remiantis „ITU-T Test Image No. 1.“). Sudėtingesni arba didesnės raiškos puslapiai siunčiami ilgiau ir reikalauja daugiau atminties. Pakartotinis faksogramos spausdinimas 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Palieskite „Reprint“ (spausdinti pakartotinai). 3. Bakstelėkite faksogramos, kurią norite perspausdinti, įrašą. Faksogramų ištrynimas iš atminties Naudokite šią procedūrą, tik jei rūpinatės, kad kas nors kitas gali pasinaudoti jūsų gaminiu ir iš atminties atspausdinti faksogramas. PRANEŠIMAS: Ši procedūra ne tik išvalo pakartotinio spausdinimo atmintį, bet ir ištrina visas siunčiamas faksogramas, neišsiųstas faksogramas, laukiančias pakartotinio rinkimo, faksogramas, paskirtas siųsti vėliau ir faksogramas, kurios nebuvo išspausdintos ar persiųstos. LTWW 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranką) ir palieskite „Tools“ (įrankius). 4. Palieskite „Clear Fax Logs/Memory“ (išvalyti fakso žurnalus / atmintį). („Setup“ (sąranka)). Faksogramos priėmimas 109 Telefonų knygos naudojimas Dažnai naudojamus fakso numerius galite įrašyti kaip atskirus numerius arba kaip kitą telefonų knygą fakso numeriams. ● Kaip sukurti ir redaguoti individualius telefonų knygos įrašus ● Kaip sukurti ir redaguoti grupės telefonų knygos įrašus ● Telefonų knygos įrašų trynimas Kaip sukurti ir redaguoti individualius telefonų knygos įrašus 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekranėlyje palieskite „Phone Book“ (telefonų knyga) piktogramą, tada palieskite „Local Phone Book“ (vietos telefonų knyga) piktogramą. 3. Kontaktinės informacijos įvedimas: 4. a. Palieskite („Add“) (pridėti), tada palieskite („Contact“) (kontaktas). b. Įveskite kontaktinio asmens vardą ir fakso numerį. c. Palieskite mėlyną klaviatūros arba pagalbinės klaviatūros piktogramą. Palieskite „Add“ (įtraukti). Kaip sukurti ir redaguoti grupės telefonų knygos įrašus 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekranėlyje palieskite „Phone Book“ (telefonų knyga) piktogramą, tada palieskite „Local Phone Book“ (vietos telefonų knyga) piktogramą. 3. Kontaktinės informacijos įvedimas: 4. a. Palieskite („Add“) (pridėti), tada palieskite („Group Contact“) (grupės kontaktas). b. Įveskite grupės pavadinimą ir pasirinkite grupės kontaktinius asmenis. c. Palieskite mėlyną klaviatūros arba pagalbinės klaviatūros piktogramą. Palieskite „Add“ (pridėti). Telefonų knygos įrašų trynimas 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekranėlyje palieskite „Phone Book“ (telefonų knyga) piktogramą, tada palieskite „Local Phone Book“ (vietos telefonų knyga) piktogramą. 3. Palieskite („Contact“) (kontaktas), tada palieskite „Delete“ (trinti) ir „Yes“ (taip). Ataskaitų naudojimas Galite nustatyti, kad spausdintuvas automatiškai spausdintų kiekvienos siunčiamos ir gaunamos faksogramos klaidos ir patvirtinimo ataskaitas. Prireikus sistemos ataskaitas galite spausdinti ir rankiniu būdu; šiose ataskaitose pateikiama naudinga spausdintuvo sistemos informacija. 110 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW Pagal numatytuosius parametrus spausdintuvas nustatytas spausdinti ataskaitą tik tada, kai kyla problemų siunčiant ar gaunant faksogramas. Po kiekvienos operacijos valdymo skydelio ekrane trumpai pasirodo patvirtinimo pranešimas, nurodantis, ar faksograma buvo sėkmingai išsiųsta. PASTABA: ● Jei ataskaitos neįskaitomos, apytikrius kasetės rašalo lygius galite patikrinti valdymo skydelyje arba naudodami HP programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas. ● Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti. ● Pasirūpinkite, kad kasetės būtų geros būklės ir tinkamai įdėtos. Šiame skyriuje aprašomos tokios temos: ● Faksogramų patvirtinimo ataskaitų spausdinimas ● Faksogramos klaidų ataskaitų spausdinimas ● Fakso žurnalo spausdinimas ir peržiūra ● Fakso žurnalo išvalymas ● Informacijos apie paskutinį faksogramos perdavimą spausdinimas ● Abonento identifikavimo chronologijos ataskaitos spausdinimas ● Skambučių chronologijos peržiūra Faksogramų patvirtinimo ataskaitų spausdinimas Galite išspausdinti patvirtinimo ataskaitą, kai faksograma išsiųsta, gauta arba išsiųsti ir gauta. Numatytoji nuostata – „On (Fax Send)“ (įjungta (fakso siuntimas). Kai ji išjungta, kiekvieną kartą išsiuntus arba gavus faksogramą trumpai rodomas patvirtinimo pranešimas. Faksogramos patvirtinimo įjungimas LTWW 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Confirmation“ (faksogramos patvirtinimas). 4. Palieskite norėdami pasirinkti vieną iš toliau nurodytų parinkčių: Nuostata Apibūdinimas Išjungtas Kai faksogramos siunčiamos ir gaunamos sėkmingai, patvirtinimo ataskaitos nespausdinamos. Tai yra numatytoji nuostata. „On (Fax Send)“ (įjungta siunčiant faksogramą) Spausdinama kiekvienos išsiųstos faksogramos patvirtinimo ataskaita. „On (Fax Receive)“ (įjungta priimant faksogramą) Spausdinama kiekvienos gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita. „On (Fax Send and Fax Receive)“ (siųsti ir priimti faksogramas) Spausdinama kiekvienos išsiųstos ir gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita. Ataskaitų naudojimas 111 Kaip į ataskaitą įtraukti faksogramos vaizdą 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Confirmation“ (faksogramos patvirtinimas). 4. Palieskite „On (Fax Send)“ (įjungta siunčiant faksogramą) , kad į ataskaitą įtrauktumėte tik išsiųstų faksogramų atvaizdus, arba „On (Fax Send and Fax Receive)“ (siųsti ir priimti faksogramas) , kad įtrauktumėte ir išsiųstų, ir gautų faksogramų atvaizdus. 5. Palieskite „Fax confirmation with image“ (faksogramos patvirtinimas vaizdu). Faksogramos klaidų ataskaitų spausdinimas Galite sukonfigūruoti spausdintuvą, kad faksogramos perdavimo metu įvykus klaidai būtų automatiškai spausdinama ataskaita. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Error Reports“ (faksogramų klaidų ataskaitas). 4. Palieskite norėdami pasirinkti vieną iš toliau nurodytų parinkčių: Nuostata Apibūdinimas „On (Fax Send)“ (įjungta siunčiant faksogramą) Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos perdavimo klaidai. Tai yra numatytoji nuostata. „On (Fax Receive)“ (įjungta priimant faksogramą) Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos priėmimo klaidai. „On (Fax Send and Fax Receive)“ (siųsti ir priimti faksogramas) Spausdinama įvykus bet kokiai fakso klaidai. Išjungtas Nespausdina fakso klaidų ataskaitų. Fakso žurnalo spausdinimas ir peržiūra Galite išspausdinti spausdintuvo priimtų ir išsiųstų faksogramų žurnalą. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite „Fax Logs“ (faksogramų žurnalai) ir atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: 4. („Fax“) (faksas). ● Išsiųstų faksogramų atveju palieskite „Logs for Sent Faxes“ (išsiųstų faksogramų žurnalai). ● Gautų faksogramų atveju palieskite „Logs for Received Faxes“ (gautų faksogramų žurnalai). Spustelėkite „Print Log“ (spausdinti žurnalą), kad pradėtumėte spausdinti. Fakso žurnalo išvalymas Ištrynus fakso žurnalą, bus ištrintos ir visos atmintyje saugomos faksogramos. 112 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Logs/Memory“ (žurnalai / atmintis). Informacijos apie paskutinį faksogramos perdavimą spausdinimas „Last Transaction Log“ (paskutinio faksogramos perdavimo žurnalas) išspausdina paskutinio įvykusio faksogramos perdavimo informaciją. Informacijoje yra fakso numeris, puslapių skaičius ir fakso būsena. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Print Fax Reports“ (spausdinti faksogramų ataskaitas). 4. Palieskite „Last Transaction Log“ (paskutinį perdavimo žurnalą). 5. Spustelėkite Print (spausdinti), kad pradėtumėte spausdinti. Abonento identifikavimo chronologijos ataskaitos spausdinimas Galite spausdinti skambintojų ID fakso numerių sąrašą. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Print Fax Reports“ (spausdinti faksogramų ataskaitas). 4. Palieskite „Caller ID Report“ (skambintojo ID ataskaita) , tada palieskite „Print“ (spausdinti). Skambučių chronologijos peržiūra Galite peržiūrėti visų iš spausdintuvo atliktų skambučių sąrašą PASTABA: LTWW Negalite spausdinti skambučių retrospektyvos. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Klaviatūroje palieskite piktogramą „Phone Book“ (telefonų knyga), tada palieskite (fakso istorija). („Fax History“) Ataskaitų naudojimas 113 9 Problemų sprendimas ● Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ● Informaciniai puslapiai ● Numatytosios gamyklinės reikšmės ● Valymo procedūra ● Strigimai ir popieriaus padavimo problemos ● Rašalo kasečių problemos ● Spausdinimo problemos ● Kopijavimo problemos ● Nuskaitymo problemos ● Fakso problemos ● Problemos dėl prijungimo ● Darbo belaidžiame tinkle problemos ● Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) ● Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas Jei norite šalinti gaminio problemas, atlikite šiuos veiksmus: ● Patikrinkite, ar gaminys įjungtas ● Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų ● Patikrinkite spausdinimo funkciją ● Patikrinkite kopijavimo funkciją ● Patikrinkite faksogramų siuntimo funkciją ● Patikrinkite faksogramos gavimo funkciją ● Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio ● Patikrinkite „plug-and-print“ USB funkciją ● Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui 114 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Patikrinkite, ar gaminys įjungtas 1. Jei nešviečia maitinimo mygtukas, nuspauskite jį, kad įjungtumėte spausdintuvą. 2. Jeigu maitinimo mygtukas neveikia, patikrinkite, ar maitinimo laidas prijungtas ir prie gaminio, ir prie elektros ar AC lizdo. 3. Jeigu gaminys vis tiek neįsijungia, patikrinkite maitinimo šaltinį: maitinimo laidą prijunkite prie kito elektros arba AC lizdo. Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų Valdymo skydas turi rodyti, kad gaminys veikia parengties režimu. Jei pasirodo klaidos pranešimas, pašalinkite klaidą. Patikrinkite spausdinimo funkciją 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Printer Status Report“ (spausdintuvo būsenos ataskaita), kad išspausdintumėte bandomąjį puslapį. 4. Jei ataskaita neatspausdinama, įsitikinkite, kad dėkle yra popieriaus, ir patikrinkite valdymo skydą, ar gaminio viduje nėra įstrigusio popieriaus. PASTABA: („Setup“ (sąranka)). Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius atitinka šio gaminio specifikacijas. Patikrinkite kopijavimo funkciją 1. Įdėkite „Printer Status“ (spausdintuvo būsena) puslapį į dokumentų tiektuvą ir padarykite kopiją. Jei popierius netiekiamas sklandžiai per dokumentų tiektuvą, jums gali tekti išvalyti dokumentų tiektuvo volelius ir atskyrimo plokštę. Įsitikinkite, kad popierius atitinka šio gaminio specifikacijas. 2. Padėkite „Printer Status“ (spausdintuvo būsena) puslapį ant skaitytuvo stiklo ir padarykite kopiją. 3. Jei kopijų spausdinimo kokybė nėra priimtina, nuvalykite skenerio stiklą ir mažojo stiklelio juostą. Patikrinkite faksogramų siuntimo funkciją 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą) . Patikrinkite faksogramos gavimo funkciją LTWW 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą) . 4. Norėdami siųsti faksogramą į gaminį, naudokite kitą fakso aparatą. 5. Peržiūrėkite ir nustatykite iš naujo fakso nustatymus. Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas 115 Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio 1. Naudokite teksto redagavimo programą spausdinimo užduočiai į gaminį nusiųsti. 2. Jei užduotis nespausdinama, įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą spausdinimo tvarkyklę. 3. Pašalinkite ir dar kartą įdiekite gaminio programinę įrangą. Patikrinkite „plug-and-print“ USB funkciją 1. Į USB atmintuką įkelkite PDF, „Microsoft Office“ failą (išskyrus „Excel“) arba nuotrauką ir įkiškite jį į gaminio kairėje esantį USB lizdą. 2. Atverčiamas meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginio parinktys). Pabandykite spausdinti dokumentą arba nuotrauką. 3. Jei sąraše dokumentų nėra, pabandykite naudoti kitokio tipo USB laikmeną. Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui Kai kurie veiksniai turi įtakos laikui, per kurį išspausdinama užduotis: ● Jūsų naudojama programinė įranga ir jos nustatymai ● Specialaus popieriaus naudojimas (pvz., storo popieriaus ar pasirinktinio dydžio popieriaus) ● Gaminio apdorojimo ir perkėlimo laikas ● Grafikos sudėtingumas ir dydis ● Naudojamo kompiuterio greitis ● Jungimas per USB arba prie tinklo ● USB atmintinės tipas, jei tokia naudojama ● Ar gaminys spausdina ant vienos, ar ant dviejų pusių ● Skirtingų rūšių popieriaus kiekis spausdinimo užduotyje ● Spausdinimas iš 1 dėklo, kai jo nuostatos „Any Size“ (bet koks dydis) ir „Any Type“ (bet kokia rūšis), todėl gaminiui reikia naudoti skirtingų rūšių ir dydžių popierių ● Daugiau spausdinimo užduočių naudojant mažiau popieriaus lapų Informaciniai puslapiai Informaciniai puslapiai yra gaminio atmintyje. Šie puslapiai padeda diagnozuoti ir spręsti su gaminiu iškilusias problemas. PASTABA: jei gaminio kalba nebuvo tinkamai sukonfigūruota įdiegimo metu, galite nustatyti kalbą rankiniu būdu, tuomet informaciniai puslapiai bus spausdinami viena iš palaikomų kalbų. Kalbos keitimas naudojant meniu Parinktys , esantį valdymo skydelio meniu Sąranka , arba naudojant „HP Embedded Web Server“. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite Ataskaitos , kad peržiūrėtumėte meniu. 4. Palieskite ataskaitos, kurią norite spausdinti, pavadinimą: 116 9 skyrius Problemų sprendimas („Setup“ (sąranka)). LTWW Meniu elementas Apibūdinimas Įvykių žurnalas Spausdina klaidų žurnalą ir kitus įvykius, kurie įvyko naudojant gaminį. Fax Reports (Fakso aparato ataskaitos) ● „Fax Confirmation“ (faksogramos patvirtinimas): Nustato, ar gaminys išspausdins patvirtinimo ataskaitą sėkmingai atlikus faksogramos siuntimo arba priėmimo užduotį. ● „Fax Error Report“ (fakso klaidų ataskaita): Nustato, ar gaminys išspausdins ataskaitą sėkmingai atlikus faksogramos siuntimo arba priėmimo užduotį. ● „Last Transaction Log“ (paskutinės operacijos žurnalas): Išspausdina išsamią ataskaitą apie paskutinę fakso aparato siuntimo arba priėmimo operaciją. ● „Last 30 Transaction Fax Logs“) (paskutinių 30 fakso operacijų žurnalas: Fakso paslaugų žurnale atspausdinami 30 paskutinių fakso žurnalo įrašų. ● „Caller ID Report“ (skambintojų ID ataskaita): Spausdina visų įeinančių skambučių fakso numerius. ● „Junk Fax Report“ (nepageidaujamų faksogramų ataskaita): Išspausdinamas telefonų numerių sąrašas, kuriems blokuojamas faksogramų siuntimas į šį gaminį. „Network Configuration Page“ (tinklo konfigūracijos puslapis) Parodo būseną, skirtą: ● tinklo techninės įrangos konfigūracijai ● įjungtomis funkcijomis ● TCP / IP ir SNMP informacijai ● tinklo statistikai ● Belaidžio tinklo konfigūracija (tik belaidžiams modeliams) PCL šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PCL šriftų sąrašą. PCL6 šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PCL6 šriftų sąrašą. Print Quality Report (Spausdinimo kokybės ataskaita) Išspausdinamas puslapis, kuris padeda išspręsti spausdinimo kokybės problemas. Spausdintuvo būsenos ataskaita Išspausdina kasetės būseną. Pateikiama ši informacija: ● Apytikrė likusio kasetės eksploatavimo laiko dalis PASTABA: Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti. ● Apytikris likusių puslapių skaičius ● HP kasečių dalies numeriai ● Išspausdintų puslapių skaičius ● Informacija apie naujų HP rašalo kasečių užsakymą ir panaudotų HP rašalo kasečių perdirbimą PS šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PS šriftų sąrašą. Naudojimo puslapis Parodo visų dydžių popieriaus, naudoto gaminyje, apskaitą, nurodo, kaip buvo spausdinama (spalvotai ar nespalvotai, ant vienos pusės ar ant abiejų pusių), ir pateikia puslapių skaičių. Ši ataskaita naudinga derinant sutartinius sąskaitų pranešimus. Žiniatinklio prieigos bandymo ataskaita Parodo vietos tinklo, tinklo sąsajos, DNS, tarpinio serverio ir bandomojo serverio dabartinės konfigūracijos nustatymus ir diagnostikos rezultatus. Ši ataskaita naudinga sprendžiant prieigos prie tinklo problemas. „Wireless Network Test Report“ (belaidžio tinklo tikrinimo ataskaitą) Atliekami įvairūs diagnostikos testai, skirti aptikti dažnai pasitaikančias belaidžio ryšio problemas, pateikiamos rekomendacijos ir aptiktų problemų sprendimo būdai LTWW Informaciniai puslapiai 117 Numatytosios gamyklinės reikšmės PRANEŠIMAS: Atkūrus gamyklines nuostatas, ištrinami visi kliento duomenys. Atlikus šią procedūrą, daugelis gaminio nuostatų pakeičiamos numatytosiomis gamykloje, gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Support Tools“ (pagalbinės priemonės). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Maintenance“ (techninė priežiūra). 3. Slinkite į sąrašo apačią ir tada palieskite „Restore Factory Defaults“ (atkurti gamyklines nuostatas). 4. Atsiradusiame meniu vėl palieskite „Restore Factory Defaults“ (atkurti gamyklines nuostatas). 5. Vykdykite valdymo skydelyje rodomus veiksmus. Gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo. Valymo procedūra ● Valykite spausdinimo galvutę ● Nuvalykite skenavimo stiklo juostelę ir spausdinimo velenėlį ● Nuvalykite dokumentų tiektuvo paėmimo volelius ir atskyrimo padą ● Nuvalykite jutiklinį ekraną Valykite spausdinimo galvutę Vykstant spausdinimo procesui, spausdintuvo viduje gali susikaupti popieriaus ir dulkių dalelių. Ilgainiui tai gali sukelti spausdinimo kokybės problemų, tokių kaip dažų taškeliai ar dėmės. Gaminys atlieka automatinę priežiūrą ir valymo procedūras, galinčias išspręsti daugelį šių problemų. Susidūrę su problemomis, kurių gaminys negali išspręsti automatiškai, išvalykite spausdinimo galvutę nurodyta tvarka: PASTABA: Šią procedūrą atlikite tik tuo atveju, jei norite išspręsti spausdinimo kokybės problemas. Neatlikite jos kaip reguliarios priežiūros darbų. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Support Tools“ (pagalbinės priemonės). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Troubleshooting“ (trikčių šalinimas), paskui palieskite „Print Quality“) (spausdinimo kokybė. 3. Palieskite „Tools“ (priemonės), paskui palieskite „Clean the Printhead“ (valyti spausdinimo galvutę). 4. Vykdykite valdymo skydelyje rodomus veiksmus. Lapas lėtai patiekiamas į gaminį. Pabaigę procesą lapą išmeskite. Nuvalykite skenavimo stiklo juostelę ir spausdinimo velenėlį Ilgainiui ant skaitytuvo stiklo ir balto plastikinio pagrindo susikaupia nešvarumų, kurie gali turėti įtakos veikimui. Norėdami nuvalyti skaitytuvo stiklą ir baltą plastikinį pagrindą, atlikite toliau aprašomą procedūrą: 1. Išjunkite gaminį, tada atjunkite maitinimo laidą. 2. Atidarykite skaitytuvo dangtelį. 118 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 3. Nuvalykite skaitytuvo stiklą ir baltą plastikinį pagrindą minkšta šluoste ar kempine, sudrėkinta nebraižančiu stiklo valikliu. PRANEŠIMAS: Nenaudokite abrazyvų, acetono, benzolo, amoniako, etilo alkoholio ar anglies tetrachlorido ant jokios gaminio dalies; šios medžiagos gali pažeisti gaminį. Nepilkite skysčių tiesai ant stiklo ar spausdinimo velenėlio. Jie gali prasiskverbti ir sugadinti gaminį. 4. Norėdami išvengti dėmių susidarymo, nusausinkite stiklą ir baltą plastikinį pagrindą zomšine ar celiuliozės kempine. 5. Prie gaminio vėl prijunkite maitinimo laidą, tada įjunkite gaminį. Nuvalykite dokumentų tiektuvo paėmimo volelius ir atskyrimo padą Jeigu gaminio tiektuvui kyla problemų dėl popieriaus tvarkymo (pvz., susidaro strigtys arba įtraukiami keli lapai), nuvalykite dokumentų tiektuvo volelius ir atskyrimo padą. LTWW 1. Atidarykite dokumentų tiektuvo dangtį. 2. Nešvarumus nuo paėmimo volelių ir atskyrimo pado nuvalykite drėgna, nepūkuota šluoste. Valymo procedūra 119 3. Uždarykite dokumentų tiektuvo dangtį. Nuvalykite jutiklinį ekraną Valykite jutiklinį ekraną, kai tik prireikia nuvalyti pirštų atspaudus arba dulkes. Švelniai nušluostykite valdymo skydą švaria, vandenyje sudrėkinta ir nesiveliančia šluoste. PRANEŠIMAS: Naudokite tik vandenį. Tirpikliai arba valikliai gali pažeisti jutiklinį ekraną. Ant jutiklinio ekrano tiesiogiai nepilkite ir nepurkškite vandens. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos Išspręskite popieriaus strigimo problemas. PASTABA: Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Įstrigusio popieriaus spausdintuve arba automatiniame dokumentų tiektuve išėmimo, bei popieriaus arba jo padavimo problemų sprendimo instrukcijos. „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. Gaminys nepaima popieriaus Jeigu gaminys nepaima popieriaus iš dėklo, išbandykite šiuos sprendimus: ● Pažiūrėkite, ar valdymo skydelyje nėra klaidų pranešimų, ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais. ● Į dėklą įdėkite jūsų užduočiai tinkamo dydžio ir rūšies popieriaus. ● Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje. ● Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite. Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą. ● Nuvalykite dėklo suktukus. Valymo instrukcijas rasite internete adresu HP klientų palaikymo tarnyba . ● Jei reikia, pakeiskite dėklo suktukus. Keitimo instrukcijos pateikiamos kartu su suktukų komplektu arba internete adresu HP klientų palaikymo tarnyba . Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus Jeigu gaminys iš dėklo paima kelis popieriaus lapus, išbandykite šiuos sprendimus: 120 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW ● Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite. Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą. ● Šiame gaminyje naudokite tik HP specifikacijas atitinkantį popierių. ● Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos pakuotės. Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius yra to paties tipo ir matmenų. ● Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo, ištiesinkite ją ir įdėkite mažesnį popieriaus kiekį į dėklą. ● Net jeigu dėklas neperpildytas, pabandykite naudoti mažesnę spausdinimo medžiagos rietuvę (pvz., pusę). ● Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje. ● Spausdinkite iš kito dėklo. Kaip išvengti popieriaus strigimo Norėdami sumažinti popieriaus triktis, išbandykite šiuos sprendimus: ● Šiame gaminyje naudokite tik HP specifikacijas atitinkantį popierių. Nerekomenduojama naudoti lengvo, iš trumpų plaušų pagaminto popieriaus. ● Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos pakuotės. ● Naudokite popierių, kuris prieš tai nebuvo naudojamas spausdinti ar kopijuoti. ● Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo, ištiesinkite ją ir įdėkite dalį popieriaus atgal į dėklą. ● Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Sureguliuokite kreiptuvus, kad jie liestų popieriaus rietuvą, bet jos nesulenktų. ● Įsitikinkite, kad visi keturi popieriaus kampai yra plokšti. ● Įsitikinkite, dėklas iki galo įstumtas į gaminį. ● Jeigu spausdinate ant sunkaus, reljefiško arba perforuoto popieriaus, naudokite 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą kairėje gaminio pusėje) ir dėkite popieriaus lapus po vieną rankiniu būdu. Strigčių šalinimas Išspręskite popieriaus strigimo problemas. PASTABA: LTWW Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Įstrigusio popieriaus spausdintuve arba automatiniame dokumentų tiektuve išėmimo, bei popieriaus arba jo padavimo problemų sprendimo instrukcijos. „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. ● Popieriaus strigčių šalinimo gairės ● Strigties vietos ● Pašalinkite įstrigusį popierių iš dokumentų tiektuvo ● Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas) Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 121 ● Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (tandeminio) ● Strigčių šalinimas iš 3 dėklo (tandeminio) ● Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (pavienio) ● Popieriaus strigčių šalinimas iš apatinių 550 lapų dėklų ● Strigčių šalinimas iš didelės talpos įvesties dėklų ● Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse ● Strigčių šalinimas iš kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso ● Strigčių šalinimas iš dešiniųjų durelių ● Strigčių šalinimas iš dešiniojo dvipusio spausdinimo prietaiso ● Strigčių šalinimas išvesties skyriuje ● Strigčių šalinimas iš segiklio / krautuvo ● Strigčių šalinimas iš segiklio Popieriaus strigčių šalinimo gairės ĮSPĖJIMAS: Tam tikrose spausdintuvo vietose rasite įspėjamųjų lipdukų. Lipdukų apibrėžtis rasite Įspėjamosios piktogramos. ● Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš valydami popieriaus strigtis gaminio neišjunkite. ● Jei šalinant popieriaus strigtį suplyšta lapas, prieš tęsdami spausdinimą pašalinkite visus lapo likučius. ● Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik vienos dėklo pusės. Strigties vietos Strigtys gali įvykti šiose vietose: 122 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Etiketė Apibūdinimas 1 Dokumentų tiektuvas 2 Segiklio / krautuvo dureles (yra tik parinktuose modeliuose) 3 Skaitytuvas 4 Išvesties skyrius 5 ● Dešiniosios durelės ● Dešinysis dvipusio spausdinimo prietaisas 6 7 8 9 Žemutiniai dėklai (siūlomi tik kaip pasirenkami priedai): ● 550 lapų dėklas ● 550 lapų dėklas ir stovas ● 3 x 550 lapų dėklas ir stovas (rodoma) ● Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas Atsižvelgiant į modelį, gaminys gali turėti: xx ● 2 dėklą (pavienį), kairysis paveikslėlis ● 2 ir 3 dėklus (tandemas), dešinysis paveikslėlis ● Kairiosios durelės ● Kairysis abipusio spausdinimo įrenginys 1 dėklas Po strigties ant išspausdintų lapų gali atsirasti žymių ar dėmių. Ši problema paprastai išsisprendžia išspausdinus kelis lapus. LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 123 Pašalinkite įstrigusį popierių iš dokumentų tiektuvo 1. Atidarykite dokumentų tiektuvo dangtį. 2. Atsargiai ištraukite įstrigusį popierių. 3. Uždarykite dokumentų tiektuvo dangtį. 124 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 4. Atidarykite skaitytuvo dangtelį. Jei popierius užstringa už balto plastiko detalės, švelniai jį ištraukite. Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas) ▲ Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (tandeminio) 1. LTWW Atidarykite dėklą. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 125 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek galite. 5. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių. 6. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių. 126 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 7. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos. 8. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas iš 3 dėklo (tandeminio) LTWW 1. Atidarykite dėklą. 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 127 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (pavienio) 1. Atidarykite dėklą. 128 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW LTWW 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 129 5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą. Popieriaus strigčių šalinimas iš apatinių 550 lapų dėklų Jei gaminyje yra vienas iš šių apatinių dėklų, galite vadovautis toliau pateiktais nurodymais: ● Popieriaus strigčių šalinimas iš 550 lapų dėklas arba iš pirmojo stovo dėkle ● Popieriaus strigčių šalinimas iš antrojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas ● Popieriaus strigčių šalinimas iš trečiojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas Popieriaus strigčių šalinimas iš 550 lapų dėklas arba iš pirmojo stovo dėkle Toliau pateiktuose nurodymuose parodyta, kaip šalinti ant stalo ar grindų pastatomo spausdintuvo 550 lapų dėklo, esančio iš karto po 2 dėklu (pavienis) ar 2 ir 3 dėklų (tandemas), popieriaus strigtis. 1. Atidarykite dėklą. 130 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW LTWW 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 131 Popieriaus strigčių šalinimas iš antrojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas 1. Atidarykite dėklą. 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 132 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. 5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Popieriaus strigčių šalinimas iš trečiojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas 1. LTWW Atidarykite dėklą. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 133 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 134 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. 5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas iš didelės talpos įvesties dėklų Jei gaminyje yra Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas, galite vadovautis toliau pateiktais nurodymais: ● LTWW Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 135 ● Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo 1. Atidarykite dėklą. 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 136 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW LTWW 4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. 5. Suimkite žalią rankenėlę ir traukite, kiek galite. 6. Atidarykite dangtelį ir pašalinkite popierių. 7. Uždarykite dangtelį ir grąžinkite jį į pradinę padėtį. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 137 8. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo 1. Atidarykite dėklą. 138 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW LTWW 2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių. 3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 139 5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą. Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse 1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį. 140 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 3. Pakelkite skląstį, esantį kairiųjų durelių vidinėje pusėje. 4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 5. Uždarykite skląstį. 6. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Strigčių šalinimas iš kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso 1. LTWW Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 141 2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek galite. 3. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių. 4. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių. 5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos. 142 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 6. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Strigčių šalinimas iš dešiniųjų durelių LTWW 1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 3. Uždarykite dešiniąsias dureles. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 143 Strigčių šalinimas iš dešiniojo dvipusio spausdinimo prietaiso 1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek galite. 3. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių. 4. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių. 144 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos. 6. Uždarykite dešiniąsias dureles. Strigčių šalinimas išvesties skyriuje LTWW 1. Atsargiai iš išvesties skyriaus ištraukite įstrigusį popierių. 2. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 145 3. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 4. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Strigčių šalinimas iš segiklio / krautuvo 1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį. 2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų. 146 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 3. Patikrinkite krautuvą, ar nėra įstrigusio popieriaus. 4. Atsargiai iš krautuvo ištraukite įstrigusį popierių. 5. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Strigčių šalinimas iš segiklio Išspręskite segiklio / krautuvo problemą. Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Jei atsirado segiklio / krautuvo problema, gaukite išsamias instrukcijas. PASTABA: 1. LTWW „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. Atsargiai pastumkite spausdintuvą ir atverkite segiklio dureles, esančias užpakalinėje dalyje. Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 147 2. Švelniai patraukite segiklio kasetės dangtelį, kad atjungtumėte kasetę. 3. Ištraukite segiklio kasetę iš spausdintuvo. 4. Pakelkite žalią metalinę svirtelę, esančią ant segiklio pagrindo. 148 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 5. Ištraukite lapą su užstrigusiomis sankabėlėmis. 6. Leiskite žalią metalinę svirtelę, kol užsifiksuos. 7. Stumkite kasetę į vietą, kol ji spragtelėdama užsifiksuos. 8. Uždarykite segiklio dureles ir atsargiai grąžinkite spausdintuvą į pradinę padėtį. Rašalo kasečių problemos LTWW ● Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė ● Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas Rašalo kasečių problemos 149 Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Bendrovė HP negali daryti poveikio jų dizainui ar kokybei, nes tai nėra HP gaminys. Jei naudojate iš naujo užpildytą arba perdarytą kasetę ir esate nepatenkinti spausdinimo kokybe, pakeiskite kasetę originalia HP kasete. PASTABA: Jeigu pakeičiate neoriginalią rašalo kasetę originalia HP rašalo kasete, spausdintuvo galvutėje lieka neoriginalaus rašalo, kol jis yra išnaudojamas ir pakeičiamas rašalu iš naujos įdėtos originalios HP rašalo kasetės. Kol bus neoriginalaus rašalo likučių, spausdinimo kokybė gali būti prastesnė. Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas ● Kasetė išseko ● „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) ● Kasetės problema ● „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) ● Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė ● Nenaudoti SĄRANKOS kasečių ● Įdėtos originalios HP kasetės ● „Incompatible [color]“ (netinkama [spalva]) ● „Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę) ● Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės ● Spausdintuvo triktis ● Spausdinimo sistemos problema ● Spausdintuvo paruošimo triktis ● SĄRANKOS kasečių triktis ● SĄRANKOS kasečių naudojimas ● Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas Kasetė išseko Apibūdinimas Nurodytos kasetės yra tuščios, jas reikia pakeisti. Rekomenduojamas veiksmas Turite pakeisti šias tuščias kasetes dabar, kad tęstumėte spausdinimą. PASTABA: Įdėjus naujas kasetes bus papildytos atsargos. „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) Apibūdinimas Nurodytas kasetes reikės netrukus pakeisti. 150 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Rekomenduojamas veiksmas Galite spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsarginėmis rašalo kasetėmis. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti. Kasetės problema Apibūdinimas — Galio būti, kad kasetės kontaktai nesusijungia su spausdintuvu. — Kasetė nesuderinama su spausdintuvu. Rekomenduojamas veiksmas — Minkštu nesipūkuojančiu audiniu atsargiai nuvalykite kasetės kontaktus ir įstatykite ją atgal. — Išimkite šią nesuderinamą kasetę ir pakeiskite ją suderinama kasete. — Palikite spausdintuvą įjungtą, kol visos kasetės bus įdiegtos, kad spausdintuvas galėtų atlikti automatinės priežiūros procedūras, o spausdinimo sistema būtų apsaugota. „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) Apibūdinimas Nurodytos kasetės yra tuščios, jas galima pakeisti. Spausdintuvas naudoja rašalo atsargas. Rekomenduojamas veiksmas Galite pakeisti šias tuščias kasetes neprarasdami rašalo. PASTABA: Pasibaigus rašalui kasetėse, spausdintuvas gali naudoti rašalo atsargas ir spausdinti toliau. Apytikrį puslapių skaičių, kurį galite išspausdinti naudodami šias rašalo atsargas, rasite spausdintuvo valdymo skydelyje. Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė Apibūdinimas Originalus HP rašalas šioje kasetėje baigėsi. Rekomenduojamas veiksmas Pakeiskite originalia HP kasete arba spustelėkite OK, kad toliau spausdintumėte su neoriginalia HP kasete. Garantija neapima priežiūros arba remonto, jeigu jo prireikė dėl to, kad buvo naudotos ne HP gamybos eksploatacinės medžiagos. Nenaudoti SĄRANKOS kasečių Apibūdinimas Baigus gaminio inicijavimą SETUP kasetės negali būti naudojamos. Rekomenduojamas veiksmas Išimkite ir įdėkite ne SĄRANKOS kasetes. Įdėtos originalios HP kasetės Apibūdinimas Įdėta originali HP kasetė LTWW Rašalo kasečių problemos 151 Rekomenduojamas veiksmas Nereikia atlikti jokių veiksmų. „Incompatible [color]“ (netinkama [spalva]) Apibūdinimas Įdėjote kasetę, kuri skirta naudoti kitame HP gaminių modelyje. Naudojant įdėtą spausdintuvo kasetę, gaminys NEVEIKS. Rekomenduojamas veiksmas Įdėkite šiam gaminiui tinkamą kasetę. „Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę) Apibūdinimas Šis pranešimas gali būti rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką ir jai pasibaigus. Jei šis pranešimas rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką, vadinasi, įdėjus vienos spalvos kasetę, durelės nebuvo uždarytos. Gaminys nespausdins, jei trūksta kasetės. Jeigu šis pranešimas pateikiamas atlikus pirminę gaminio sąranką, tai reiškia, kad kasetė neįdėta, arba įdėta pažeista kasetė. Rekomenduojamas veiksmas Įdėkite arba pakeiskite nurodytos spalvos kasetę. Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės Apibūdinimas Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas. Rekomenduojamas veiksmas Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas. Vis dėlto HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Garantija neapima priežiūros arba remonto, jeigu jo prireikė dėl to, kad buvo naudotos ne HP gamybos eksploatacinės medžiagos. Spausdintuvo triktis Apibūdinimas Spausdintuvas neveikia. Rekomenduojamas veiksmas Iš naujo įjunkite maitinimą. Jeigu nepavyko, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba techninio aptarnavimo centru. Spausdinimo sistemos problema Apibūdinimas Pranešime nurodytos kasetės trūksta, ji sugadinta, nesuderinama arba įdėta į netinkamą spausdintuvo lizdą. 152 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Rekomenduojamas veiksmas Išjungta spausdinimo funkcija. Pabandykite pakeisti kasetę arba iš naujo įjungti maitinimą. Jeigu nepavyko, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba techninio aptarnavimo centru. Spausdintuvo paruošimo triktis Apibūdinimas Nustojo veikti spausdintuvo laikrodis ir kasetės paruošimas gali būti atliekamas ne iki galo. Gali būti netiksliai rodomas apytikris likusio kasetės rašalo lygis. Rekomenduojamas veiksmas tikrinkite spausdinimo užduoties spausdinimo kokybę. Nepatenkinamą kokybę galima pagerinti, įrankinėje atlikus spausdinimo galvutės valymo procedūrą. SĄRANKOS kasečių triktis Apibūdinimas Iškilo problema su SĄRANKOS kasetėmis ir spausdintuvas negali atlikti sistemos inicijavimo. Rekomenduojamas veiksmas Susisiekite su spausdintuvų administratoriumi ar techninės pagalbos skyriumi. SĄRANKOS kasečių naudojimas Apibūdinimas SETUP kasetės buvo išimtos gaminiui nebaigus inicijavimo proceso. Rekomenduojamas veiksmas Norėdami inicijuoti gaminį, naudokite SETUP kasetes, kurios pateikiamos kartu su gaminiu. Pirmąkart nustatinėdami spausdintuvą, įdėkite SETUP (sąranka) kasetes, kurios pateiktos kartu su juo. Šios kasetės atlieka spausdintuvo kalibravimą prieš pirmąją spausdinimo užduotį. Neįstačius „SETUP“ kasečių pradinio paleidimo sėkmingai atlikti nepavyks. Jei įdėjote įprastas kasetes, jas išimkite, įdėkite „SETUP“ kasetes ir baikite spausdintuvo sąranką. Baigus spausdintuvo sąranką, jame galima naudoti įprastas kasetes. Jei vis dar gaunate klaidos pranešimus ir spausdintuvas negali užbaigti sistemos inicijavimo, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba techninio aptarnavimo centru. Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas Apibūdinimas Buvo įdėta arba išimta panaudota, tačiau originali, HP spalvoto rašalo kasetė. Rekomenduojamas veiksmas Jūsų įdėta HP kasetė yra panaudota, tačiau originali. Jokių veiksmų imtis nereikia. Spausdinimo problemos „HP Print and Scan Doctor“ LTWW „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti problemą automatiškai. Spausdinimo problemos 153 PASTABA: Trikčių diagnostika kai kyla problemos dėl nespausdinamų spausdinimo užduočių. PASTABA: Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms. Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Jeigu spausdintuvas neatsako arba nespausdina, gaukite nuoseklias instrukcijas. „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. ● Gaminys nespausdina ● Gaminys spausdina lėtai ● „Plug and Print“ USB problemos ● Pagerinkite spausdinimo kokybę Gaminys nespausdina Spausdinimo trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas Jei gaminys nespausdina visai, išbandykite šiuos sprendimus: ● ● Įsitikinkite, kad gaminys yra įjungtas ir kad valdymo skyde rodoma, jog jis parengtas: — Jei valdymo skyde nerodoma, kad gaminys yra parengtas, išjunkite jį ir vėl įjunkite. — Jei valdymo skyde rodoma, kad gaminys parengtas, pabandykite siųsti užduotį dar kartą. Jei valdymo skyde rodoma, kad įvyko su gaminiu susijusi klaida, pašalinkite klaidą ir pabandykite spausdinti valdymo skydo bandomąjį puslapį. Jei bandomąjį puslapį išspausdina, gali būti, kad įvyko gaminio ir kompiuterio, iš kurio bandote spausdinti, ryšio klaida. PASTABA: ● — Jei atsiranda klaidos pranešimas apie kairįjį dvipusio spausdinimo prietaisą (arba techninės priežiūros skysčio talpyklą), žr. Kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas iš naujo arba pakeitimas nauju. — Jei atsiranda klaidos pranešimas apie spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvus, žr. Spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvų nuėmimas. Įsitikinkite, kad visi kabeliai prijungti tinkamai. Jei gaminys yra prijungtas prie tinklo, patikrinkite šiuos elementus: — Patikrinkite lemputę, esančią šalia gaminio tinklo jungties. Jei tinklas veikia, lemputė dega žaliai. — Įsitikinkite, kad jungdamiesi prie tinklo naudojate tinklo kabelį, o ne telefono laidą. — Įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratorius arba perjungtuvas yra įjungtas ir kad jis veikia tinkamai. ● Įdiekite HP programinę įrangą iš www.support.hp.com. Jei naudojamos bendrosios spausdintuvo tvarkyklės, užduočių valymas iš spausdinimo eilės gali užtrukti. ● Iš jūsų kompiuteryje esančio spausdintuvų sąrašo dešiniuoju pelės klavišu pasirinkite šio gaminio pavadinimą, spustelėkite Ypatybės ir atverkite ąselę „Ports“ (prievadai): 154 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW — Jeigu jungčiai prie tinklo naudojate tinklo kabelį, įsitikinkite, kad spausdintuvo pavadinimas, esantis ąselėje „Ports“ (prievadai), atitinka gaminio pavadinimą, nurodytą gaminio konfigūracijos lape. — Jeigu naudojate USB kabelį ir esate prisijungę prie belaidžio tinklo, įsitikinkite, kad pažymėtas langelis, esantis ties „Virtual printer port for USB“ (USB skirtas virtualus spausdintuvo prievadas). ● Jei naudojatės asmenine kompiuterio užkardos sistema, ji gali blokuoti ryšį su gaminiu. Pabandykite laikinai išjungti užkardą, kad patikrintumėte, ar tai problemos priežastis. ● Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl prasto signalo arba trukdžių. Kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas iš naujo arba pakeitimas nauju ĮSPĖJIMAS: Tam tikrose spausdintuvo vietose rasite įspėjamųjų lipdukų. Lipdukų apibrėžtis rasite Įspėjamosios piktogramos. Norint išspręsti kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso problemas, gali tekti jį įdėti iš naujo arba pakeisti nauju. 1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį. 2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek galite. 3. Dvipusio spausdinimo prietaiso išėmimas: a. LTWW tempkite mėlyną skląstį, kad dvipusio spausdinimo prietaisas atsilaisvintų, ir tada sukdami jį ištraukite. Spausdinimo problemos 155 b. 4. Dešiniąją dvipusio spausdinimo prietaiso pusę nutraukite nuo dešiniojo strypo ir išimkite dvipusio spausdinimo prietaisą. Dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas: a. dvipusio spausdinimo prietaiso dešinėje pusėje esančią rankenėlę įstatykite į dešinįjį strypą. b. Kairiąją dvipusio spausdinimo prietaiso pusę įkiškite per angą kairiajame strype ir užverkite mėlyną skląstį. 156 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsifiksuos. 6. Uždarykite dureles kairėje pusėje. Spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvų nuėmimas PASTABA: LTWW Prieš pradėdami spausdinti turite nuimti spausdinimo galvutės ribotuvus. 1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį. 2. Traukite kairįjį ribotuvą spausdintuvo vidurio link ir nuimkite nuo spausdintuvo. Spausdinimo problemos 157 3. Tuos pačius veiksmus atlikite su dešiniuoju ribotuvu. 4. Uždarykite dešiniąsias dureles. Gaminys spausdina lėtai Jei gaminys spausdina, bet dirba labai lėtai, išbandykite šiuos sprendimus: ● Įsitikinkite, kad kompiuteris atitinka minimalias šio gaminio specifikacijas. Specifikacijų sąrašą rasite apsilankę HP klientų palaikymo tarnyba . ● Jei popieriaus tipo nuostata nesutampa su naudojamu popieriumi, pakeiskite nuostatą į reikiamą popieriaus tipą. ● Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl prasto signalo arba trukdžių. „Plug and Print“ USB problemos ● Meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys) neatverčiamas, kol neprijungiate USB atmintinės. ● Failas nespausdinamas iš USB laikmenos ● Failas, kurį norite spausdinti, nėra įtrauktas į meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys). Meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys) neatverčiamas, kol neprijungiate USB atmintinės. Galite išspausdinti šių tipų failus: 158 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW ● Gali būti, kad naudojate USB laikmeną arba failų sistemą, kurios gaminys nepalaiko. Failus įrašykite į standartinę USB laikmeną, naudojančią FAT (failų išdėstymo lentelė) failų sistemas. Šis gaminys palaiko FAT12, FAT16 ir FAT32 USB laikmenas. ● Jei kitas meniu jau atidarytas, uždarykite jį, tada vėl įdėkite USB laikmeną. ● USB laikmenoje gali būti keli skaidiniai. (Kai kurie USB laikmenų gamintojai į USB įdiegia programinę įrangą, sukuriančią skaidinius (kaip CD). Pakeiskite USB laikmenos formatą ir pašalinkite skaidinius, arba naudokite kitą USB laikmeną. ● USB laikmenai gali reikėti daugiau energijos, nei gaminys gali tiekti. ● a. Išimkite USB laikmeną. b. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. c. Naudokite USB laikmeną, kuriai reikia mažiau energijos arba turinčią savo maitinimą. USB laikmena gali neveikti tinkamai. a. Išimkite USB laikmeną. b. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. c. Pabandykite spausdinti iš kitos USB laikmenos. Failas nespausdinamas iš USB laikmenos 1. Įsitikinkite, kad dėkle yra popieriaus. 2. Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra pranešimų. Jei popieriaus lapas yra įstrigęs gaminyje, ištraukite jį. Failas, kurį norite spausdinti, nėra įtrauktas į meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys). ● PDF ● Visi nuotraukų formatai ● „Microsoft Office“ failai, išskyrus „Excel“ Pagerinkite spausdinimo kokybę Nuoseklios instrukcijos, skirtos išspręsti daugelį spausdinimo kokybės problemų PASTABA: Spausdinimo kokybės trikčių diagnostika internete. „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. Daugelio spausdinimo kokybės problemų išvengsite vadovaudamiesi šiomis rekomendacijomis. LTWW ● Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes ● Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis ● Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą ● Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius. ● Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas ● Lygiuokite spausdinimo galvutę Spausdinimo problemos 159 Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes Jūsų kasetė gali būti neoriginali HP kasetė Daugiau informacijos rasite Padirbtos HP kasetės. Pakeiskite ją originalia HP kasete. Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis Naudokite kitos rūšies popierių, jei jums kyla kuri nors šių problemų: ● Spausdinimo rezultatai nepakankamai ryškūs, vietomis išblukę. ● Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis ar taškeliais. ● Išspausdinti rašmenys atrodo deformuoti. ● Atspausdinti puslapiai raitosi. Visada naudokite gaminio palaikomą popieriaus tipą ir storį. Be to, rinkdamiesi popierių vadovaukitės šiais nurodymais: ● Naudokite kokybiška, nesubraižytą, neįdrėkstą, neįplėštą, nedėmėtą, neraukšlėtą, neakytą popierių neužsirietusiais ir neužlenktais kraštais, be jokių dalelių, dulkių, plaušelių. ● Naudokite popierių, ant kurio anksčiau nebuvo spausdinta. ● Naudokite „PageWide“ spausdintuvams skirtą popierių. ● Nenaudokite pernelyg šiurkštaus popieriaus. Naudojant lygesnį popierių pasiekiama geresnės spausdinimo kokybės. PASTABA: Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę tinklalapyje „HP print permanence“. Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą Patikrinkite popieriaus nustatymą, jei jums kyla kuri nors šių problemų: ● Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis. ● Atspausdintuose puslapiuose yra pasikartojančių žymų. ● Atspausdinti puslapiai raitosi. ● Atspausdintuose puslapiuose yra nedidelių neatspausdintų sričių. Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“) 1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti). 2. Pasirinkite gaminį ir spauskite Ypatybės arba Parinktys mygtuką. 160 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 3. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė). 4. Naudokite „Paper size“) (popieriaus dydis, „Paper type“ (popieriaus rūšis) ir „Paper source“ (popieriaus šaltinis) išskleidžiamuosius sąrašus, kad pakeistumėte numatytąsias reikšmes pagal poreikius, ir spauskite Gerai . Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („OS X“) 1. Meniu „File“ (failas) pasirinkite „Page Setup“ (puslapio sąranka). 2. Nuostatoje „Format For“ (formatas, skirtas) pasirinkite būtent savo spausdintuvą. 3. Iškylančiajame meniu „Paper Size“ (popieriaus dydis) pasirinkite popieriaus dydį. 4. Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu pasirinkite „Paper/Quality“ (popierius / kokybė). 5. Iškylančiajame meniu „Media type:“ (spausdinimo medžiagos:) pasirinkite tinkamą spausdinimo medžiagos rūšį. Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius. Jeigu išspausdinto puslapio atvaizduose yra nenumatytų linijų, trūksta teksto, trūksta atvaizdų, netinkamas formatavimas arba pakesiti šriftai, gali būti, kad jums reikėtų naudoti kitą spausdintuvo tvarkyklę. HP PCL 6 tvarkyklė HP UPD PS tvarkyklė HP UPD PCL 6 PASTABA: ● Tai numatytoji tvarkyklė. Diegiant gaminį, tvarkyklė automatiškai įdiegiama iš www.support.hp.com (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su spausdintuvu, jei yra. ● Rekomenduojama visoms „Windows“ aplinkoms. „Windows 7“ arba naujesnei versijai naudojama XPS grįsta tvarkyklė. „Windows 2003“, „Windows XP“ ir „Windows Vista“ teikiama paprastesnė spausdintuvo tvarkyklė „PCL 6“. ● Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir gaminio funkcijų palaikymą daugumai vartotojų. ● Rekomenduojama spausdinant su „Adobe®“ programinės įrangos programomis arba kita gausiai grafinį turinį naudojančia programinės įrangos programa. ● Palaiko spausdinimą iš „postscript“ formato emuliacijos poreikių arba „postscript flash“ šriftų palaikymą. ● Tvarkyklę galima atsisiųsti iš www.hp.com/go/upd . ● Rekomenduojamas, spausdinant visose „Windows“ aplinkose. ● Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir spausdintuvo funkcijų palaikymą vartotojams tvarkomose aplinkose. ● Sukurta, kad susijungtų su „Windows“ vaizdo įrenginių sąsaja (GDI) ir išgautų geriausią greitį „Windows“ aplinkose. ● Tvarkyklę galima atsisiųsti iš www.hp.com/go/upd . Papildomas spausdintuvo tvarkykles atsisiųskite iš svetainės HP klientų palaikymo tarnyba . Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas Atlikite „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) ataskaitą ir vadovaukitės nurodymais. Daugiau informacijos rasite Informaciniai puslapiai. LTWW Spausdinimo problemos 161 Lygiuokite spausdinimo galvutę 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Support Tools“ (pagalbinės priemonės). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Troubleshooting“ (trikčių šalinimas), paskui palieskite „Print Quality“) (spausdinimo kokybė. 3. Palieskite „Tools“ (priemonės), tada palieskite „Align Printhead“ (išlygiuoti spausdinimo galvutę). 4. Vykdykite valdymo skydelyje rodomus veiksmus. Kopijavimo problemos Kopijavimo trikčių diagnostika ir šalinimas. PASTABA: Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Jeigu spausdintuvas nesukuria kopijos arba spaudiniai yra prastos kokybės, gaukite nuoseklias instrukcijas. „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti Nuskaitymo problemos SVARBU: Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos yra išjungtos (numatytoji nuostata) (pavyzdžiui, nuotolinis nuskaitymas ir „Webscan“). Jei norite jas naudoti, įjunkite. Įjungus kurią nors iš šių funkcijų, kiekvienas prie spausdintuvo turintis prieigą asmuo, gali nuskaityti tai, kas yra ant skaitytuvo stiklo. 162 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW „HP Print and Scan Doctor“ „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti problemą automatiškai. PASTABA: Nuskaitymo užduočių trikčių diagnostika ir šalinimas. Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms. Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Jeigu negalite nuskaityti arba nuskaitytas dokumentas yra prastos kokybės, gaukite nuoseklias instrukcijas. PASTABA: „HP Print and Scan Doctor“ ir HP internetinis trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlys gali būti pateikiami ne visomis kalbomis. Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti Fakso problemos Fakso trikčių diagnostika ir šalinimas Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Išspręskite faksogramų siuntimo arba gavimo, taip pat siuntimo į kitus kompiuterius problemas. PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. ● Fakso trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas ● Pakeiskite klaidų taisymą ir fakso greitį ● Fakso žurnalas ir ataskaitos ● Fakso klaidų pranešimai ● Faksogramų siuntimo problemų sprendimas ● Faksogramų priėmimo problemų sprendimas ● Bendrojo pobūdžio fakso problemų sprendimas Fakso trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas Yra keli galimi taisymo būdai. Atlikę kiekvieną rekomenduojamą veiksmą pabandykite siųsti faksogramą, kad patikrintumėte, ar problemą pavyko išspręsti. Kad pasiektumėte geriausių rezultatų spręsdami su faksu susijusias problemas, įsitikinkite, kad gaminio laidas yra tiesiogiai prijungtas prie sieninio telefono prievado. Atjunkite visus kitus prie gaminio prijungtus įrenginius. ● Patikrinkite, ar telefono laidas yra prijungtas prie reikiamo gaminio gale esančio prievado. ● Patikrinkite telefono liniją naudodami fakso patikrą. Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka) piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas. Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą. Ataskaitoje pateikiami tokie rezultatai: LTWW Fakso problemos 163 ● — „Pass“ (pavyko): ataskaitoje pateikiamos visos dabartinės fakso nuostatos, kad jas galėtumėte peržiūrėti. — „Fail“ (nepavyko): laidas prijungtas ne prie to prievado. Ataskaitoje yra pasiūlymų, kaip spręsti problemą. — „Not run“ (neveikia): Telefono linija neaktyvi. Ataskaitoje yra pasiūlymų, kaip spręsti problemą. Patikrinkite, ar gaminio mikroprograma yra tinkama: a. Išspausdinkite konfigūravimo lapą iš valdymo skydelio Ataskaitos meniu, kad sužinotumėte esamą programinės aparatinės įrangos kodą. b. Eikite į www.hp.com ir atlikite šiuos veiksmus: 1. Spustelėkite nuorodą „Support“ (pagalba). 2. Spustelėkite nuorodą „Software and Driver“ (programinė įranga ir tvarkyklė). 3. Laukelyje „Enter my HP model number“ (įvesti mano HP modelio numerį) įveskite gaminio modelio numerį ir spustelėkite mygtuką „Find my product“ (ieškoti mano gaminio). 4. Spustelėkite nuorodą, skirtą jūsų naudojamai operacinei sistemai. 5. Slinkite iki lentelės skilties „Firmware“ (programinė aparatinė įranga) ir atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: ● Jei pateikta versija sutampa su konfigūracijos puslapyje nurodyta versija, turite pačią naujausią versiją. ● Jei versijos skiriasi, atsisiųskite programinės aparatinės įrangos atnaujinimą ir, vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais, atnaujinkite gaminio programinę aparatinę įrangą. PASTABA: jei norite atnaujinti programinę aparatinę įrangą, gaminys turi būti prijungtas prie kompiuterio su prieiga prie interneto. 6. ● Pakartotinai išsiųskite faksogramą. Patikrinkite, ar faksas buvo nustatytas įdiegus gaminio programinę įrangą. Kompiuteryje iš HP programos aplanko paleiskite „Fax Setup Utility“. ● ● Įsitikinkite, kad telefono paslauga palaiko analoginį faksą, atlikę vieną iš toliau nurodytų veiksmų: — Jei naudojatės ISDN arba skaitmeniniu PBX, susisiekite su paslaugų teikėju, jei norite gauti informacijos apie analoginės fakso linijos konfigūraciją. — Jeigu naudojate paslaugą „VoIP“, nustatymą „Fax Speed“ (fakso greitis) pakeiskite į „Slow (9600 bps)“ (lėtas (9600 bps) arba išjunkite „Fast (33600 bps)“ (greitas (33600 bps) naudodami valdymo skydelį. Pasiteiraukite, ar paslaugų teikėjas palaiko fakso paslaugą ir koks yra rekomenduojamas fakso modemo greitis. Naudojantis kai kurių įmonių paslaugomis gali reikėti adapterio. — Jei naudojatės DSL paslauga, įsitikinkite, kad prie gaminio ir telefono linijos jungties yra prijungtas filtras. Susisiekite su DSL paslaugų teikėju arba įsigykite DSL filtrą, jei jo neturite. Jei DSL filtras yra prijungtas, pabandykite naudoti kitą, nes jis gali būti sugedęs. Jei klaida kartojasi, išsamesnės informacijos apie problemų sprendimą ieškokite tolesniuose skyriuose. 164 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Pakeiskite klaidų taisymą ir fakso greitį Nustatykite fakso klaidų taisymo režimą Paprastai gaminys, siųsdamas arba priimdamas faksogramą, stebi telefono linijos signalus. Jei persiuntimo metu gaminys aptinka klaidą, o klaidų taisymo nuostata yra Įjungta , gaminys gali pareikalauti pakartotinai persiųsti šią faksogramos dalį. Numatytoji gamyklinė klaidų taisymo nuostata yra Įjungta . Klaidų taisymą išjunkite tik tada, kai turite keblumų siųsdami arba priimdami faksogramas ir norite priimti persiuntimo metu kilusias klaidas. Nustatymą išjungti gali būti naudinga, jei bandote siųsti faksogramą į kitą šalį/regioną, arba priimti faksogramą iš kitos šalies/regiono, arba jei naudojatės palydoviniu telefono ryšiu. PASTABA: Išjungus klaidų taisymą, išjungiama ir spalvoto fakso siuntimo funkcija. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Parinktys , tada palieskite „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) ir įjunkite arba išjunkite. Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį Fakso greičio nustatymas yra modemo protokolas, kurį gaminys naudoja faksogramoms siųsti. Tai yra pasaulinis visiškai dvikrypčių modemų standartas, leidžiantis siųsti ir priimti duomenis telefono linijomis iki 33 600 bitų per sekundę (bps) sparta. Gamykloje nustatyta numatytoji fakso greičio nuostata yra 33.600 bps. Keiskite nustatymą tik jei kyla problemų siunčiant faksogramą arba priimant faksogramą iš konkretaus įrenginio. Sumažinti fakso greitį gali būti naudinga, jei bandote siųsti faksogramą į kitą šalį/regioną, arba priimti faksogramą iš kitos šalies/regiono, arba jei naudojatės palydoviniu telefono ryšiu. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Parinktys , tada palieskite „Speed“ (greitis), kad pasirinktumėte norimą naudoti greičio nustatymą. Fakso žurnalas ir ataskaitos Naudokite šias instrukcijas, jei norite spausdinti fakso žurnalus ir ataskaitas: Atskirų fakso ataskaitų spausdinimas 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Reports“ (fakso ataskaitos). 4. Bakstelėkite ataskaitos, kurią norite spausdinti, pavadinimą. („Setup“ (sąranka)). Nustatykite fakso klaidų ataskaitą Fakso klaidų ataskaita yra trumpa ataskaita, rodanti, kad įvyko gaminio fakso užduoties klaida. Galima nustatyti, kad ji būtų spausdinama po tokių įvykių: LTWW ● Kiekvienos fakso klaidos (numatytoji gamyklinė reikšmė) ● Faksogramos siuntimo klaidos Fakso problemos 165 ● Faksogramos priėmimo klaidos ● Niekada PASTABA: Jei pasirinksite šią parinktį, negausite jokios informacijos apie tai, kad nepavyko išsiųsti faksogramos, jei neišspausdinsite fakso veiklos žurnalo. 1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). 2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka). 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Error Reports“ (faksogramų klaidų ataskaitas). 4. Palieskite norėdami pasirinkti vieną iš toliau nurodytų parinkčių: „On (Fax Send)“ (įjungta siunčiant faksogramą) Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos perdavimo klaidai. Tai yra numatytoji nuostata. „On (Fax Receive)“ (įjungta priimant faksogramą) Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos priėmimo klaidai. „On (Fax Send and Fax Receive)“ (siųsti ir priimti faksogramas) Spausdinama įvykus bet kokiai fakso klaidai. Išjungtas Nespausdina fakso klaidų ataskaitų. Fakso klaidų pranešimai Įspėjimai ir įspėjamieji pranešimai rodomi tik kurį laiką ir jums gali prireikti patvirtinti, kad juos pastebėjote – palieskite mygtuką Gerai , kad tęstumėte, arba palieskite atšaukimo mygtuką, kad atšauktumėte užduotį. Esant tam tikriems įspėjimams užduotis gali būti neužbaigta arba gali nukentėti spausdinimo kokybė. Jei perspėjimo ir įspėjimo pranešimas susijęs su spausdinimu ir automatinio tęsimo funkcija įjungta, gaminys bandys tęsti spausdinimo užduotį praėjus 10 sekundžių nuo įspėjimo pasirodymo be patvirtinimo. ● Ryšio klaida. ● Atidarytos dokumentų tiektuvo durelės. Atšaukta faksograma. ● Faksas užimtas. Atšauktas siuntimas. ● Faksas užimtas. Laukiama numerio perrinkimo. ● Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos siuntimas. ● Faksogramos priėmimo klaida. ● Faksogramos siuntimo klaida. ● Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos priėmimas. ● Nėra rinkimo signalo. ● Faksas neatsako Atšauktas siuntimas. ● Faksas neatsako Laukiama numerio perrinkimo. ● Faksas neaptiktas. Ryšio klaida. Apibūdinimas Įvyko fakso ryšio klaida tarp gaminio ir siuntėjo ar gavėjo. 166 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Rekomenduojamas veiksmas — Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą. Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti. Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką. — Pabandykite naudoti kitą telefono laidą. — Parinktį „Fax Speed“ (fakso greitis) nustatykite kaip „Slow (9600 bps)“ (lėtas (9600 bps) arba nustatykite žemesnę fakso greičio vertę. — Išjunkite funkciją „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) , kad išjungtumėte automatinį klaidų taisymą. PASTABA: kokybė. — Išjungus funkciją „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) , gali suprastėti vaizdo Naudodami valdymo skydelį išspausdinkite „Fax Activity Log“ (fakso veiklos žurnalas) ataskaitą, kad nustatytumėte, ar klaida įvyko naudojant konkretų fakso numerį. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. Atidarytos dokumentų tiektuvo durelės. Atšaukta faksograma. Apibūdinimas Dokumentų tiektuvo viršuje esantis dangtis yra atidarytas, todėl gaminys negali siųsti faksogramos. Rekomenduojamas veiksmas Uždarykite dangtį ir pabandykite faksogramą siųsti dar kartą. Faksas užimtas. Atšauktas siuntimas. Apibūdinimas Fakso linija, kuriai siunčiate faksogramą, užimta. Gaminys atšaukė faksogramos siuntimą. Rekomenduojamas veiksmas — Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas. — Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį. — Patikrinkite, ar įjungta parinktis „Busy Redial“ (pakartotinis rinkimas dėl numerio užimtumo). — Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka) piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas. Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. Faksas užimtas. Laukiama numerio perrinkimo. Apibūdinimas Fakso linija, kuriai siunčiate faksogramą, užimta. Gaminys automatiškai pakartotinai renka užimtą numerį. LTWW Fakso problemos 167 Rekomenduojamas veiksmas — Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą. — Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas. — Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį. — Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka) piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas. Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos siuntimas. Apibūdinimas Fakso užduoties metu atmintis prisipildė. Tam, kad fakso užduotis tinkamai veiktų, visi faksogramos puslapiai turi būti atmintyje. Buvo išsiųsti tik puslapiai, kurie tilpo atmintyje. Rekomenduojamas veiksmas — Atšaukti dabartinę užduotį. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. Pabandykite siųsti užduotį dar kartą. — Jei klaida kartojasi, atšaukite užduotį ir išjunkite, o paskui vėl įjunkite gaminį. Gali būti, kad gaminio atminties nepakanka kai kurioms užduotims. Faksogramos priėmimo klaida. Apibūdinimas Bandant priimti faksogramą įvyko klaida. Rekomenduojamas veiksmas — Paprašykite siuntėjo pakartotinai išsiųsti faksogramą. — Pabandykite siųsti faksogramą siuntėjui arba kitam fakso įrenginiui. — Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą . — Patikrinkite, ar telefono laidas tinkamai prijungtas ištraukdami ir vėl įjungdami laidą. — Patikrinkite, ar naudojate telefono laidą, kurį gavote su gaminiu. — Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka) piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas. Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą. — Sumažinkite fakso greitį. Paprašykite siuntėjo pakartotinai išsiųsti faksogramą. — Išjunkite klaidų taisymo režimą. Paprašykite siuntėjo pakartotinai išsiųsti faksogramą. PASTABA: — išjungus klaidų taisymo režimą gali suprastėti faksogramos vaizdo kokybė. Prijunkite gaminį prie kitos telefono linijos. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. 168 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Faksogramos siuntimo klaida. Apibūdinimas Bandant siųsti faksogramą įvyko klaida. Rekomenduojamas veiksmas — Pabandykite siųsti faksogramą pakartotinai. — Pabandykite siųsti faksogramą kitu fakso numeriu. — Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą . — Patikrinkite, ar telefono laidas tinkamai prijungtas ištraukdami ir vėl įjungdami laidą. — Patikrinkite, ar naudojate telefono laidą, kurį gavote su gaminiu. — Įsitikinkite, kad telefonas veikia, išjungdami gaminį, prijungdami prie telefono linijos telefoną ir paskambindami. — Prijunkite gaminį prie kitos telefono linijos. — Fakso raišką nustatykite kaip „Standard“ (standartinė) vietoj numatytosios „Fine“ (gera). Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos priėmimas. Apibūdinimas Laisvos atminties kiekio, skirto faksogramoms išsaugoti, nepakanka, kad būtų galima išsaugoti gaunamą faksogramą. Rekomenduojamas veiksmas Ištrinkite faksogramas iš atminties Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). Ekrane palieskite piktogramą „Setup“ (sąranka). Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Clear Fax Logs/Memory“ (fakso žurnalų / atminties išvalymas). Nėra rinkimo signalo. Apibūdinimas Gaminys neaptinka rinkimo tono. Rekomenduojamas veiksmas LTWW — Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą . — Ištraukite telefono laidą iš gaminio ir sieninio lizdo ir prijunkite jį dar kartą. — Patikrinkite, ar naudojate telefono laidą, kurį gavote su gaminiu. — Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti. — Įsitikinkite, kad telefono laidas iš sieninio telefono lizdo yra įjungtas į linijos išvesties prievadą. — Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką. — Patikrinkite telefono liniją išspausdindami „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą) . Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka) piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis testas patvirtina, kad telefono Fakso problemos 169 laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas. Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą. PASTABA: Šis gaminys negali būti jungiamas skaitmeninėje PBX arba VOIP sistemoje. Išjunkite rinkimo tono aptikimą ir pabandykite dar kartą. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. Faksas neatsako Atšauktas siuntimas. Apibūdinimas Bandymai pakartotinai surinkti fakso numerį nepavyko arba parinktis „No Answer Redial“ (pakartotinis rinkimas, jei neatsakoma) buvo išjungta Rekomenduojamas veiksmas — Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas. — Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį. — Patikrinkite, ar įjungta pakartotinio rinkimo parinktis. — Ištraukite telefono laidą iš gaminio ir sieninio lizdo ir prijunkite jį dar kartą. — Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti. — Įsitikinkite, kad telefono laidas iš sieninio telefono lizdo yra įjungtas į linijos išvesties prievadą. — Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. Faksas neatsako Laukiama numerio perrinkimo. Apibūdinimas Priimančio fakso linija neatsako. Gaminys po kelių minučių bandys rinkti pakartotinai. Rekomenduojamas veiksmas — Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą. — Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas. — Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį. — Jei gaminys toliau bando rinkti pakartotinai, išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti. — Įsitikinkite, kad telefono laidas iš sieninio telefono lizdo yra įjungtas į linijos išvesties prievadą. — Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką. — Pabandykite naudoti kitą telefono laidą. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. 170 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Faksas neaptiktas. Apibūdinimas Gaminys atsiliepė į gaunamą skambutį, tačiau nenustatė, kad skambina fakso įrenginys. Rekomenduojamas veiksmas — Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą priimti faksogramą. — Pabandykite naudoti kitą telefono laidą. — Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką. Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę, pateiktą gaminio dėžėje. Faksogramų siuntimo problemų sprendimas ● Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde ● Valdymo skydelyje matomas pranešimas „Ready“ (parengta) neatlikus bandymų išsiųsti faksogramą. ● Valdymo skydelyje pasirodo pranešimas „Receiving Page 1“ (priimamas 1 puslapis) ir toliau nieko nevyksta ● Faksogramas galima priimti, tačiau siųsti ne ● Neįmanoma naudotis fakso funkcijomis per valdymo skydą ● Nepavyko naudoti telefonų knygos įrašų ● Nepavyko naudoti grupės telefonų knygos įrašų ● Gaunate įrašytą klaidos pranešimą iš telefono paslaugų įmonės, kai bandote siųsti faksogramą ● Neįmanoma siųsti faksogramos, kai telefonas yra prijungtas prie gaminio Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde Fakso klaidų pranešimus žr. Fakso klaidų pranešimai . Dokumentų tiektuve įstrigo popierius ● Patikrinkite, ar popierius atitinka gaminio dydžio reikalavimus. Šis gaminys nesiunčia faksu lapų, ilgesnių nei 381 mm . ● Nukopijuokite arba išspausdinkite originalą ant „Letter“, A4 arba „Legal“ dydžio popieriaus, tada bandykite faksogramą siųsti dar kartą. Skenerio klaida ● Patikrinkite, ar popierius atitinka gaminio dydžio reikalavimus. Šis gaminys nesiunčia faksu lapų, ilgesnių nei 381 mm . ● Nukopijuokite arba išspausdinkite originalą ant „Letter“, A4 arba „Legal“ dydžio popieriaus, tada bandykite faksogramą siųsti dar kartą. Valdymo skydelyje matomas pranešimas „Ready“ (parengta) neatlikus bandymų išsiųsti faksogramą. ● LTWW Patikrinkite, ar fakso veiklos žurnale nėra klaidų. Fakso problemos 171 Daugiau informacijos rasite Informaciniai puslapiai. ● Jei plėtinio telefonas yra prijungtas tarp gaminio ir sienos, įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis. ● Prijunkite gaminį tiesiogiai prie sieninio telefono lizdo ir pabandykite faksogramą siųsti iš naujo. Valdymo skydelyje pasirodo pranešimas „Receiving Page 1“ (priimamas 1 puslapis) ir toliau nieko nevyksta Ištrinkite išsaugotas faksogramas iš atminties. Faksogramas galima priimti, tačiau siųsti ne Siunčiama faksograma ir nieko nevyksta. 1. Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą . 2. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. 3. Naudodami valdymo pultą ar HP fakso aparato sąrankos vedlį sukonfigūruokite laiką, datą ir fakso antraštės informaciją. Daugiau informacijos rasite Sukonfigūruokite fakso nustatymus. 4. Patikrinkite, ar padėti vietinės linijos telefonų rageliai. 5. Jei naudojatės DSL paslauga, įsitikinkite, kad telefono linijos jungtis prie gaminio turi pralaidų filtrą. Neįmanoma naudotis fakso funkcijomis per valdymo skydą ● Gaminys gali būti apsaugotas slaptažodžiu. Naudokite HP įterptinį interneto serverį, programinę įrangą „HP Toolbox“ arba valdymo skydą ir nustatykite slaptažodį. ● Jei gaminio slaptažodžio nežinote, kreipkitės į sistemos administratorių. ● Pasiteiraukite sistemos administratoriaus, ar fakso funkcija nebuvo išjungta. Nepavyko naudoti telefonų knygos įrašų ● Įsitikinkite, kad fakso numeris yra teisingas. ● Jei išorinei linijai reikia priešdėlio, įjunkite „Dialing Prefix“ (rinkimo kodas) parinktį arba įtraukite priešdėlį adresų knygos įraše. Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį. Nepavyko naudoti grupės telefonų knygos įrašų ● Įsitikinkite, kad fakso numeris yra teisingas. ● Jei išorinei linijai reikia priešdėlio, įjunkite „Dialing Prefix“ (rinkimo kodas) parinktį arba įtraukite priešdėlį grupės adresų knygos įraše. Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį. ● Nustatyti visus grupės įrašus kaip telefonų knygos įrašus. a. Atverkite nenaudojamą telefonų knygos įrašą. b. Įveskite fakso numerį. c. Palieskite mygtuką Gerai . 172 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Gaunate įrašytą klaidos pranešimą iš telefono paslaugų įmonės, kai bandote siųsti faksogramą ● Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį ir kad telefono paslauga nėra blokuojama. Pavyzdžiui, kai kurios telefono paslaugos gali neleisti skambinti į tolimas vietas. ● Jei išorinei linijai reikia priešdėlio, įjunkite „Dialing Prefix“ (rinkimo kodas) parinktį arba įtraukite priešdėlį adresų knygos įraše. Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį. PASTABA: Norėdami siųsti faksą be priešdėlio, kai parinktis „Dialing Prefix“ (rinkimo kodas) įjungta, siųskite rankiniu būdu. ● Faksogramos siuntimas tarptautiniu numeriu. a. Jei reikia kodo, telefono numerį su kodu įveskite ranka. b. Įveskite šalies / regiono kodą, tada įveskite telefono numerį. c. Palaukite, kol ragelyje išgirsite signalus. d. Siųskite faksogramą rankiniu būdu naudodami valdymo skydą. Neįmanoma siųsti faksogramos, kai telefonas yra prijungtas prie gaminio ● Įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis. ● Siųsdami faksogramą įsitikinkite, kad telefonas nėra naudojamas balso skambučiui atlikti. ● Atjunkite telefoną nuo linijos, tada pabandykite faksogramą siųsti dar kartą. Faksogramų priėmimo problemų sprendimas ● Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde ● Faksas neatsako ● Siuntėjas gauna užimtumo signalą ● Neįmanoma siųsti arba priimti faksogramos naudojant PBX liniją Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde Žr. Fakso klaidų pranešimai . Faksas neatsako Fakso linijoje yra balso paštas ● Telefono linijai priskirkite išskirtinio skambučio signalo paslaugą ir pakeiskite „Distinctive Ring“ (išskirtinis skambučio signalas) nustatymą, kad jis atitiktų telefonų kompanijos pateiktą skambučio signalo šabloną. Norėdami gauti informacijos, kreipkitės į telefono paslaugų įmonę. Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį. ● LTWW Įsigykite priskirtąją fakso liniją Fakso problemos 173 Gaminys yra prijungtas prie DSL telefono paslaugos ● Patikrinkite diegimą ir funkcijas. DSL modemui reikia pralaidaus filtro, kuris jungiamas telefono linijoje su gaminiu. Jei norite įsigyti filtrą, kreipkitės į DSL paslaugų teikėją. ● Patikrinkite, ar filtras yra prijungtas. ● Pakeiskite esamą filtrą, kad būtumėte tikri, jog jis nesugadintas. Gaminys naudojasi faksu per IP arba VoIP telefono paslaugą ● „Fax Speed“ (fakso greitis) nustatykite kaip „Slow (9600 bps)“ (lėtas (9600 bps) arba „Medium (14400 bps)“ (vidutinis (14400 bps) arba išjunkite nustatymą „Fast (33600 bps)“ (greitas (33600 bps). Daugiau informacijos rasite Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį. ● Susisiekite su paslaugų teikėju, kad įsitikintumėte, jog faksas yra palaikomas, ir kad sužinotumėte rekomenduojamas sparčiąsias nuostatas. Naudojantis kai kurių įmonių paslaugomis gali reikėti adapterio. Siuntėjas gauna užimtumo signalą Prie gaminio yra prijungtas telefonas ● Įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis. ● Įjunkite Automatinis atsakymas . Daugiau informacijos rasite Sukonfigūruokite fakso nustatymus. Naudojamas telefono linijos dalytuvas ● Jei naudojate telefono linijos dalytuvą, atjunkite jį ir nustatykite telefoną kaip siuntimo telefoną. ● Įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis. ● Siųsdami faksogramą įsitikinkite, kad telefonas nėra naudojamas balso skambučiui atlikti. Neįmanoma siųsti arba priimti faksogramos naudojant PBX liniją ● Jei naudojatės PBX telefono linija, kreipkitės į PBX administratorių, kad jis sukonfigūruotų analoginę gaminio fakso liniją. Bendrojo pobūdžio fakso problemų sprendimas ● Faksogramos siunčiamos lėtai ● Prasta faksogramų kokybė ● Faksogramų tekstas nutrūksta arba spausdinamas ant dviejų puslapių Faksogramos siunčiamos lėtai Prastas telefono linijos ryšys. ● Pamėginkite iš naujo siųsti faksogramą, kai linijos ryšio kokybė pagerės. ● Paklauskite telefono ryšio operatoriaus, ar linija palaiko faksą. ● Išjunkite nuostatą „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) . Daugiau informacijos rasite Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas. PASTABA: Gali sumažėti vaizdo kokybė. 174 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW ● Originalui naudokite baltą popierių. Nenaudokite tokių spalvų kaip pilka, geltona ar rožinė. ● Padidinkite fakso greitį. Daugiau informacijos rasite Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį. ● Padalinkite dideles fakso užduotis į mažesnes dalis ir siųskite jas po vieną. ● Valdymo skydelyje pakeiskite faksogramų nuostatas į mažesnės raiškos. Daugiau informacijos rasite Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas. Prasta faksogramų kokybė Faksogramos susiliejusios arba labai neryškios. ● Padidinkite fakso raišką siunčiant faksogramas. Raiška neturi įtakos priimtoms faksogramoms. Daugiau informacijos rasite Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas. PASTABA: Padidinus raišką sulėtėja persiuntimo sparta. ● Valdymo skydelyje įjunkite „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) nuostatą. ● Patikrinkite kasetes ir, jei reikia, pakeiskite. ● Paprašykite siuntėjo patamsinti kontrasto nuostatą ir atsiųsti faksogramą iš naujo. Faksogramų tekstas nutrūksta arba spausdinamas ant dviejų puslapių ● Nustatykite Numatytasis popieriaus dydis nuostatą. Faksogramos spausdinamos ant vieno dydžio lapų, atsižvelgiant į Numatytasis popieriaus dydis nuostatas. Daugiau informacijos rasite Sukonfigūruokite fakso nustatymus. PASTABA: Jei Numatytasis popieriaus dydis nuostata yra „Letter“ (laiškas), naudojant „Legal“ formato popierių bus spausdinama ant dviejų puslapių. ● Faksogramoms naudojamo dėklo popieriaus rūšies ir dydžio nustatymas. ● Jei nuostata „Auto Reduction“ (automatinis sumažinimas) išjungta, įjunkite valdymo skydelyje. Problemos dėl prijungimo „HP Print and Scan Doctor“ „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti problemą automatiškai. PASTABA: Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms. ● „Atlikite belaidžio ryšio trikčių diagnostiką ir šalinimą“ ir nustatykite, ar spausdintuvas niekada nebuvo prijungtas arba buvo prijungtas ir daugiau nebeveikia. ● „Atlikite užkardos arba antivirusinės programos trikčių diagnostiką ir šalinimą“, jeigu įtariate, kad dėl jos kompiuteris negali prisijungti prie spausdintuvo. PASTABA: „HP Print and Scan Doctor“ ir HP trikčių diagnostikos ir šalinimo žinynas internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. LTWW ● Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas ● Tinklo problemų sprendimas Problemos dėl prijungimo 175 Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas Jeigu prijungėte gaminį tiesiogiai prie kompiuterio, patikrinkite USB laidą: ● Patikrinkite, ar kabelis tikrai yra prijungtas prie kompiuterio ir gaminio. ● Patikrinkite, ar laidas nėra ilgesnis kaip 5 m. Pabandykite naudoti trumpesnį laidą. ● Prijungę kabelį prie kito gaminio patikrinkite, ar jis gerai veikia. Jeigu reikia, pakeiskite laidą. Tinklo problemų sprendimas Patikrinkite toliau nurodytus punktus, kad įsitikintumėte, kad gaminys yra užmezgęs ryšį su tinklu. Prieš pradėdami, naudodami valdymo skydelį išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir raskite IP adresą, kuris pateikiamas išspausdintame puslapyje. ● Prasta fizinė jungtis ● Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą ● Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu ● Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus ● Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo ● Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai ● Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai Prasta fizinė jungtis 1. Patikrinkite, ar gaminys prijungtas prie reikiamos eterneto jungties tinkamu kabeliu. 2. Patikrinkite, ar kabelio jungtys saugios. 3. Apžiūrėkite gaminio gale esančią eterneto prievado jungtį ir patikrinkite, ar dega gintaro spalvos aktyvumo lemputė ir žalia nuorodos būsenos lemputė. 4. Jei problema nedingsta, išbandykite kitą tinklo kelvedžio, perjungtuvo arba koncentratoriaus kabelį arba prievadą. Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą 1. Kompiuteryje atverkite spausdintuvo ypatybių skyrelį ir spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai). Patikrinkite, ar gaminiui yra parinktas esamas IP adresas. Gaminių IP adresas pateikiamas gaminio konfigūracijos puslapyje ir tinklo ataskaitoje. 2. Jeigu gaminį įdiegėte naudodami HP standartinį TCP / IP prievadą, pasirinkite langelį, pažymėtą „Always print to this printer, even if its IP address changes“ (visada spausdinti šiuo spausdintuvu, net jeigu pasikeičia IP adresas). 3. Atlikite vieną iš šių veiksmų: ● Jeigu gaminį įdiegėte naudodami „Microsoft“ standartinį TCP / IP prievadą, vietoj IP adreso naudokite serverio pavadinimą. ● Jei gaminį įdiegėte svetainėje www.support.hp.com, galite peržiūrėti ar pakeisti gaminio IP atlikę toliau nurodytus veiksmus: 176 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 4. a. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“. b. Spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai). c. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą, pateikiančią žinomą (ankstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą. Jei IP adresas teisingas, pašalinkite gaminio įrašą įdiegtų spausdintuvų sąraše, o tada pridėkite jį iš naujo. Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu 1. 2. Patikrinkite tinklo ryšį nusiųsdami gaminiu signalą į kitą įrenginį: a. Atidarykite kompiuterio komandų eilutę. „Windows“ atveju spustelėkite Pradėti , spustelėkite „Run“ (paleisti), tada įrašykite cmd. b. Įrašykite ping ir savo gaminio IP adresą. c. Jei lange parodomas signalo išsiuntimo ir grįžimo laikas, vadinasi, tinklas veikia. Jei bandomojo signalo komanda nesuveikė, įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratoriai arba perjungtuvai įjungti, ir patikrinkite tinklo nustatymus, gaminį ir kompiuterį, ar jie sukonfigūruoti tam pačiam tinklui. Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus HP rekomenduoja palikti veikti automatinį režimą (numatytasis nustatymas). Jeigu pakeitėte šiuos nustatymus, turite pakeisti ir tinklui skirtus tuos pačius nustatymus. Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo Patikrinkite, ar visos naujos programinės įrangos programos tinkamai įdiegtos ir naudoja tinkamą spausdintuvo tvarkyklę. Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai 1. Patikrinkite tinklo tvarkykles, spausdintuvo tvarkykles ir tinklo peradresavimą. 2. Patikrinkite, ar operacinė sistema tinkamai sukonfigūruota. Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai 1. Peržiūrėkite konfigūracijos puslapį ir patikrinkite tinklo protokolo būseną. Jeigu reikia, įjunkite. 2. Jeigu reikia, iš naujo sukonfigūruokite tinklo nustatymus. Darbo belaidžiame tinkle problemos „HP Print and Scan Doctor“ „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti problemą automatiškai. PASTABA: Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete. LTWW ● Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms. „Atlikite belaidžio ryšio trikčių diagnostiką ir šalinimą“ ir nustatykite, ar spausdintuvas niekada nebuvo prijungtas arba buvo prijungtas ir daugiau nebeveikia. Darbo belaidžiame tinkle problemos 177 ● „Atlikite užkardos arba antivirusinės programos trikčių diagnostiką ir šalinimą“, jeigu įtariate, kad dėl jos kompiuteris negali prisijungti prie spausdintuvo. PASTABA: „HP Print and Scan Doctor“ ir HP trikčių diagnostikos ir šalinimo žinynas internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis. ● Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas ● Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda ● Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį ● Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį ● Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas ● Gaminys ir belaidžio ryšio kelvedis įjungti ir jiems tiekiamas maitinimas. Taip pat pasirūpinkite, kad būtų įjungtas gaminio belaidis radijas. ● Paslaugos identifikatorius (SSID) teisingas. Išspausdinkite konfigūracijos puslapį, kad nustatytumėte SSID. Jeigu nesate įsitikinę, kad SSID tinkamas, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką. ● Jeigu tinklas apsaugotas, įsitikinkite, ar teisinga apsaugos informacija. Jeigu apsaugos informacija neteisinga, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką. ● Jeigu belaidis tinklas veikia gerai, pamėginkite prisijungti prie kitų belaidžiame tinkle esančių kompiuterių. Jeigu per tinklą pasiekiamas internetas, pamėginkite kitu belaidžiu ryšiu prisijungti prie interneto. ● Gaminio užšifravimo būdas (AES arba TKIP) toks pat kaip ir belaidžio ryšio prieigos taško, pvz., belaidžio ryšio kelvedžio, (tinkluose, kuriuose naudojama WPA apsauga). ● Gaminys gana arti belaidžio tinklo. Daugelio tinklų atveju gaminys turi būti ne toliau kaip 30 m nuo belaidžio ryšio prieigos punkto (belaidžio ryšio kelvedys). ● Kliūtys neblokuoja belaidžio ryšio signalo. Pašalinkite visus didelius metalinius objektus, kurių gali pasitaikyti tarp prieigos taško ir gaminio. Žiūrėkite, kad gaminio nuo belaidžio ryšio prieigos taško neskirtų stulpai, sienos ar atraminės kolonos, kuriose yra metalo. ● Gaminys yra atokiai nuo elektroninių prietaisų, kurie gali trikdyti belaidžio ryšio signalą. Belaidžio ryšio signalą gali trikdyti įvairūs prietaisai, tokie kaip varikliai, belaidžiai telefonai, apsaugos sistemų kameros, kiti belaidžio ryšio tinklai ir kai kurie „Bluetooth“ prietaisai. ● Kompiuteryje įdiegta spausdinimo tvarkyklė. ● Pasirinkote tinkamą spausdintuvo jungtį. ● Kompiuteris ir gaminys prijungti prie to paties belaidžio ryšio tinklo. Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda 1. Įdiekite patį vėliausią gamintojo pateikiamą užkardos naujinį. 2. Jeigu diegiant gaminį programos pateikia užkardai užklausą dėl prieigos, įsitikinkite, kad programos gali veikti. 3. Laikinai išjunkite užkardą ir kompiuteryje įdiekite belaidį gaminį. Baigę belaidžio ryšio diegimą, įjunkite užkardą. 178 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį Patikrinkite, ar kelvedis arba gaminys prijungti prie to paties tinklo kaip ir kompiuteris. 1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje). 2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite 3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Network Configuration Page“ (tinklo konfigūracijos puslapis), kad išspausdintumėte ataskaitą. 4. Palyginkite paslaugos identifikatorių (SSID), nurodytą konfigūracijos ataskaitoje, su SSID, kuris nurodytas kompiuteriui skirtoje spausdintuvo konfigūracijoje. 5. Jeigu SSID nesutampa, prietaisai jungiasi prie skirtingų tinklų. Perkonfigūruokite gaminio belaidžio ryšio sąranką. („Setup“ (sąranka)). Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį ● Įprastai vienu metu negalite prisijungti prie VPN ir kitų tinklų. Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą ● Įsitikinkite, kad belaidžio ryšio kelvedis įjungtas ir jam tiekiamas maitinimas. ● Tinklas gali būti paslėptas. Vis dėlto galite prisijungti ir prie paslėpto tinklo. Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) Problema Reikšmė Gaminiui skirta spausdintuvo tvarkyklė nerodoma aplanke „Printer“ (spausdintuvas). ● Diegiant programinę įrangą buvo parodytas klaidos pranešimas. Gaminys yra parengties būsenos, tačiau nieko nespausdina. Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą. PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra sistemos dėkle, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“ (išjungti). ● Pabandykite prijungti USB laidą prie kito USB lizdo kompiuteryje. ● Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą. PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra užduočių juostoje, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“ (išjungti). ● Patikrinkite laisvos vietos kiekį tame diske, į kurį diegiate gaminio programinę įrangą. Jei reikia, atlaisvinkite kiek galima daugiau vietos ir vėl įdiekite gaminio programinę įrangą. ● Jei būtina, paleiskite programą „Disk Defragmenter“ (disko defragmentavimas) ir vėl pabandykite įdiegti gaminio programinę įrangą. ● Iš gaminio valdymo skydo atspausdinkite konfigūracijos lapą ir patvirtinkite gaminio veikimą. ● Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai ir atitinka specifikacijas. Tokie laidai tai – USB ir maitinimo laidai. Pabandykite pakeisti laidą. ● Patikrinkite, ar IP adresas konfigūravimo puslapyje atitinka programinės įrangos prievado IP adresą. Atlikite vieną šių procedūrų: — LTWW „Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“ ir „Windows Vista“ įdiegtos nenaudojant visų funkcijų diegimo priemonės (pvz., „Add Printer Wizard in Windows“ (pridėti spausdinimo vediklį „Windows“) Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) 179 Problema Reikšmė — — 1. Spustelėkite Start (pradėti). 2. Spustelėkite Settings (Nuostatos). 3. Spustelėkite „Printers and Faxes“ (spausdintuvai ir skaitytuvai) (naudodami numatytąją „Start“ meniu peržiūrą) arba spustelėkite „Printers“ (naudodami „Classic“ „Start“ meniu peržiūrą). 4. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite gaminio tvarkyklės piktogramą, tada pasirinkite Ypatybės . 5. Spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai), tada spustelėkite „Configure Port“ (konfigūruoti prievadą). 6. Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti). 7. Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą. „Windows 7“, įdiegta nenaudojant visų funkcijų diegimo priemonės, pvz., „Add Printer Wizard in Windows“ (Pridėti spausdinimo vedlį „Wizard“) 1. Spustelėkite Start (pradėti). 2. Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai). 3. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite gaminio tvarkyklės piktogramą, tada pasirinkite „Printer properties“ (spausdintuvo ypatybės). 4. Spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai), tada spustelėkite „Configure Port“ (konfigūruoti prievadą). 5. Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti). 6. Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą. „Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“, „Windows Vista“ ir „Windows 7“ įdiegtos naudojant visų funkcijų diegimo priemonę. 1. Spustelėkite Start (pradėti). 2. Spustelėkite „All Programs“ (visos programos). 3. Spustelėkite HP (gerai). 4. Spustelėkite savo produktą. 5. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą, pateikiančią žinomą (“ankstesnį”) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą. PASTABA: ● IP adresą taip pat galite atnaujinti ąselėje „Tools“ (priemonės), esančioje HP „Printer Assistant“. ● Jei naudojate „Windows 8“ ar naujesnę operacinę sistemą, geriau leisti HP „Printer Assistant“ atnaujinti IP adresą. Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) Spausdintuvo tvarkyklės nėra spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše 1. Patikrinkite, ar gaminio failas .GZ yra šiame aparatinės įrangos aplanke: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Jeigu reikia, iš naujo įdiekite programinę įrangą. 2. Jeigu .GZ failas yra aplanke, gali būti, kad pažeistas PPD failas. Pašalinkite PPD failą ir iš naujo įdiekite programinę įrangą. 180 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW Gaminio pavadinimo nėra gaminių sąraše, esančiame spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše 1. Įsitikinkite, kad laidai tinkamai prijungti, o gaminys įjungtas. 2. Norėdami patikrinti produkto pavadinimą, atspausdinkite konfigūracijos puslapį. Patikrinkite, ar konfigūracijos puslapyje pateiktas pavadinimas atitinka spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše nurodytą gaminio pavadinimą. 3. Pakeiskite USB arba eterneto kabelį aukštos kokybės kabeliu. Spausdintuvo tvarkyklė automatiškai nenustato spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše pasirinkto gaminio 1. Įsitikinkite, kad laidai tinkamai prijungti, o gaminys įjungtas. 2. Patikrinkite, ar gaminio failas .GZ yra šiame aparatinės įrangos aplanke: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources. Jeigu reikia, iš naujo įdiekite programinę įrangą. 3. Jeigu GZ failas yra aplanke, gali būti, kad pažeistas PPD failas. Pašalinkite failą ir iš naujo įdiekite programinę įrangą. 4. Pakeiskite USB arba eterneto kabelį aukštos kokybės kabeliu. Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį 1. Atverkite spausdinimo eilę ir iš naujo pradėkite spausdinimo užduotį. 2. Galbūt spausdinimo darbą gavo kitas produktas tokiu pat arba panašiu pavadinimu. Norėdami patikrinti produkto pavadinimą, atspausdinkite konfigūracijos puslapį. Patikrinkite, ar konfigūracijos puslapyje pateiktas pavadinimas atitinka spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše nurodytą gaminio pavadinimą. Prijungus gaminį USB kabeliu jis nerodomas spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše, kai pasirenkama tvarkyklė. Programinės įrangos trikčių diagnostika ir šalinimas ▲ Įsitikinkite, kad „Mac“ operacinė sistema yra OS X 10,10 arba naujesnės versijos. Aparatinės įrangos trikčių diagnostika ir šalinimas 1. Įsitikinkite, kad įrenginys įjungtas. 2. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas USB laidas. 3. Patikrinkite, ar naudojate tinkamą spartųjį USB laidą. 4. Patikrinkite, ar grandinės energiją naudoja ne per daug USB įrenginių. Atjunkite visus įrenginius nuo grandinės ir laidą prijunkite tiesiogiai prie kompiuterio USB prievado. 5. Patikrinkite, ar prie grandinės iš eilės nėra prijungti daugiau kaip du nemaitinami USB šakotuvai.. Atjunkite visus įrenginius nuo grandinės ir laidą prijunkite tiesiogiai prie kompiuterio USB prievado. Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę Jeigu USB kabelį prijungėte prieš įdiegdami programinę įrangą, gali būti, kad vietoj šiam gaminiui skirtos tvarkyklės naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę. LTWW Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) 181 1. Pašalinkite daugybinę spausdintuvo tvarkyklę. 2. Iš naujo įdiekite programinę įrangą iš gaminio CD. Nejunkite USB laido, kol to padaryti neparagins programinės įrangos diegimo programa. 3. Jeigu įdiegti keli spausdintuvai, pasirūpinkite, kad pasirinktumėte tinkamą spausdintuvą iš išskleidžiamojo meniu „Format For“ (formatas, skirtas...), esančio dialogo lange Spausdinti . 182 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW 10 Priežiūra ir pagalba ● Klientų palaikymas ● HP ribotoji garantija Klientų palaikymas Jeigu reikia pagalbos sprendžiant problemą, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba klientų palaikymo tarnyba. HP ribotoji garantija HP PRODUKTAS RIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ Spausdintuvas 90 dienų Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekės ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“, jos dukterinių įmonių, filialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią ribotąją HP garantiją. HP jums, kaip galutiniam vartotojui, garantuoja, kad HP techninė įranga ir priedai bus be medžiagų ir gamybos defektų nuo pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantijos galiojimo metu, HP savo nuožiūra gali sutaisyti arba pakeisti gaminius su defektais. Pakeisti gaminiai gali būti nauji arba veikimo atžvilgiu lygiaverčiai naujiems. HP garantuoja, kad, HP programinei įrangai vykdant programines funkcijas, po pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu neįvyks klaidų dėl medžiagų ar gamybos defektų, jeigu įranga bus tinkamai prijungta ir naudojama. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantiniu laikotarpiu, HP pakeis dėl tokių defektų savo programinių funkcijų nevykdančią programinę įrangą. HP negarantuoja, kad HP gaminiai veiks nenutrūkstamai ir be klaidų. Jei per atitinkamą laiką HP negali pataisyti ar pakeisti gaminio, kuriam suteikta garantija, turite teisę atgauti pinigus, jei nedelsdami grąžinsite gaminį. HP gaminiuose gali būti perdirbtų dalių, kurių darbinės charakteristikos nesiskiria nuo naujų, arba jos yra skirtos naudoti būtent tame gaminyje. Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl (a) netinkamos ar nepakankamos priežiūros ar kalibravimo, (b) ne HP gaminamos programinės įrangos, sąsajų, dalių ar eksploatacinių medžiagų naudojimo, (c) neteisėto įrangos pakeitimo ar netinkamo naudojimo, (d) gaminio naudojimo ne jam tinkamoje aplinkoje, kaip nurodyta aplinkos specifikacijoje, (e) netinkamo darbo vietos paruošimo ar priežiūros. HP ribotoji garantija negalioja, jeigu spausdintuvas prijungiamas prie papildomo prietaiso arba sistemos, keičiančios spausdintuvo funkcijas (pvz., prie nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemos). PAGAL GALIOJANČIUS VIETOS ĮSTATYMUS AUKŠČIAU PATEIKTOS GARANTIJOS YRA IŠSKIRTINĖS IR JOKIA KITA RAŠTIŠKA AR ŽODINĖ GARANTIJA ARBA SĄLYGA NĖRA NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTA, NEI NUMANOMA. BE TO, HP NETEIKIA JOKIŲ NUMANOMŲ PRODUKTO PARDAVIMO, PATENKINAMOS KOKYBĖS AR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose neleidžiami garantijos galiojimo laikotarpio apribojimai, todėl nurodyti apribojimai ar išimtys jums gali būti netaikomi. Ši garantija suteikia LTWW Klientų palaikymas 183 tam tikras juridines teises. Be to, jūs galite turėti kitų teisių priklausomai nuo šalies/regiono, valstijos ar provincijos. HP ribota garantija galioja bet kurioje šalyje/regione bei vietovėje, kurioje HP parduoda šį produktą ir teikia jo palaikymo paslaugas. Garantinių paslaugų lygis gali skirtis priklausomai nuo vietinių standartų. HP dėl teisinių arba normatyvinių priežasčių nekeis produkto išvaizdos, tinkamumo ir funkcijų taip, kad jis galėtų veikti šalyje/regione, kuriam produktas nebuvo skirtas. PAGAL VIETOS ĮSTATYMUS NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS, APIBRĖŽTAS ŠIUO PAREIŠKIMU DĖL GARANTIJOS, YRA VIENINTELIS GALIMAS IR IŠSKIRTINIS JŪSŲ NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS. IŠSKYRUS ANKSČIAU PAMINĖTUS DALYKUS, HP AR JOS TIEKĖJAI NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ NUOSTOLIUS, PATIRTUS DĖL DUOMENŲ PRARADIMO, AR UŽ TIESIOGINIUS, TYČINIUS, NETYČINIUS, PASEKMINIUS (ĮSKAITANT NEGAUTĄ PELNĄ AR DUOMENIS) AR KITOKIUS NUOSTOLIUS NEPRIKLAUSOMAI NUO SUDARYTŲ SUTARČIŲ, IEŠKINIŲ DĖL ŽALOS ATLYGINIMO, AR KITŲ DALYKŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose išskirtiniai atvejai ar apribojimai netyčiniams ar pasekminiams nuostoliams neleidžiami, todėl aukščiau nurodyti apribojimai ar išimtys gali būti jums netaikomi. ŠIAME PAREIŠKIME IŠDĖSTYTOS GARANTIJOS SĄLYGOS ĮSTATYMŲ NUMATYTOSE RIBOSE NEPANAIKINA, NERIBOJA IR NEKEIČIA ĮSTATYMO APIBRĖŽTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ ŠIAM JUMS PARDUOTAM PRODUKTUI. 184 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW JK, Airija ir Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland United Kingdom: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of goods for products purchased in England or Wales and five years from delivery of goods for products purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Ireland: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any statutory rights from seller in relation to nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal guarantee. Malta: The HP Limited Warranty benefits apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by the HP Limited Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year legal guarantee. Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt: Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroffen. Weitere Hinweise finden Sie auf der folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können LTWW HP ribotoji garantija 185 die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich an den jeweiligen Verkäufer wenden. Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays: France: HP France SAS, société par actions simplifiée identifiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1 Avenue du Canada, 91947, Les Ulis G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre des garanties légales applicables dont le bénéfice est soumis à des conditions spécifiques. Vos droits en tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Article L211-5 du Code de la Consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit: 1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant: - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Article L211-12 du Code de la Consommation: « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Garantie des vices cachés 186 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 alinéa 1 du Code Civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant, de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéfice de ces droits. Vos droits en tant que consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou affectés par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans. Italija La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel vostro Paese: Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita. Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneficiare di tali diritti. I diritti spettanti ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modificati dalla Garanzia limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti (www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni. Ispanija Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país es: España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor (www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de conformidad con la garantía legal de dos años. LTWW HP ribotoji garantija 187 Danija Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger: Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti. Norvegija HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap innestår for garantien: Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare. Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvalifiserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar. Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/ non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar. Švedija HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer: Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk: Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/eccnet/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin. Portugalija A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244 As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do 188 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneficiar de tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos. Graikija ir Kipras Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα σας είναι η εξής: Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες, ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web: Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης εγγύησης δύο ετών. Vengrija A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe: Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1. A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból, továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak (www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik. Čekijos Respublika Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující: Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4 Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani LTWW HP ribotoji garantija 189 neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce. Slovakija Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine: Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy. Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Lenkija Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce: Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN. Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia). Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy. Bulgarija Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP. Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва: HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул. Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права. Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя 190 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW (www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна гаранция. Rumunija Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a beneficia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa siteul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/nonjudicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani. Belgija ir Nyderlandai De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eulegal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Suomija HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja (www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/ consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä. LTWW HP ribotoji garantija 191 Slovėnija Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja: Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin, Switzerland Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo. Kroatija HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi: Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000 Zagreb Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače (www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine. Latvija HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī: Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam, tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/ index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju. Lietuva HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai: Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland 192 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/ index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją. Estija HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest vastutab HP üksus aadressil: Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid. Rusija Срок службы принтера для России Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении дальнейшего безопасного использования принтера. LTWW HP ribotoji garantija 193 A Techninė informacija ● Gaminio specifikacijos ● Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa ● Reglamentinė informacija Gaminio specifikacijos ● Spausdinimo specifikacijos ● Fizinės specifikacijos ● Įspėjamosios piktogramos ● Elektros energijos suvartojimas ir elektros specifikacijos ● Akustinės emisijos specifikacijos ● Aplinkos sąlygos Spausdinimo specifikacijos Norėdami pamatyti visų palaikomų spausdinimo raiškų sąrašą, apsilankykite spausdintuvo palaikymo svetainėje adresu HP klientų palaikymo tarnyba . Fizinės specifikacijos Produktas Aukštis - mm (col.) Gylis - mm (col.) Plotis - mm (col.) HP PageWide Managed MFP P77740dn, HP PageWide Managed MFP P77740dw 572 (22,5) 531 (20,9) 598 (23,5) 59,5 (131) HP PageWide Managed MFP P77740z, HP PageWide Managed MFP P77750z, HP PageWide Managed MFP P77760z 728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 64,6 (142) HP PageWide Managed MFP P77740zs, HP PageWide Managed MFP P77750zs 728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 75,8 (167) 194 Priedas A Techninė informacija Svoris - kg (lb) LTWW Įspėjamosios piktogramos ĮSPĖJIMAS: Kūno dalis laikykite atokiai nuo judančių dalių. ĮSPĖJIMAS: Netoli yra aštrus kraštas. Elektros energijos suvartojimas ir elektros specifikacijos Naujausią informaciją rasite pagalbos spausdintuvo klausimais svetainėje adresu HP klientų palaikymo tarnyba . PASTABA: Maitinimo srovės duomenys skiriasi priklausomai nuo šalies/regiono, kuriame gaminys parduodamas. Nekeiskite darbinės įtampos nustatymo. Tai gali pažeisti gaminį, o tokio tipo pažeidimų ribota HP garantija ir paslaugų sutartys nepadengia. Akustinės emisijos specifikacijos Veikimas LwAd-mono (nespalvotas) (B) LwAd-color (spalvotas) (B) Pastabos Spausdinti 6,9 6,8 Kopijuoti 7,1 6,9 Dokumentų tiektuvo modeliai Nuskaityti 6,9 6,7 Dokumentų tiektuvo modeliai Aplinkos sąlygos Darbo Transportavimas 15–30 °C –40–60 °C (59–86 °F) (–40–140 °F) Santykinė drėgmė nuo 20 % iki 80 % 90 % arba mažiau (be kondensato) Aukštis 0–3048 m Pakrypimas SVARBU: Įstatę kasetes, atsargiai neškite gaminį. Gaminys sukurtas veikti esant ±3 laipsnių paviršiaus plokštumui. Elektrostatinė iškrova (ESD) Jei kopijuojant įvyksta elektrostatinė iškrova, ant kopijos lapo gali atsirasti linija. Pakartojus kopijavimą, linijos turėtų nebebūti. Temperatūra LTWW Gaminio specifikacijos 195 PRANEŠIMAS: Reikšmės gali keistis. Norėdami gauti naujausią informaciją, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba techninės pagalbos skyriumi. Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa ● Aplinkosauga ● Saugos duomenų lapai ● Ozono gamyba ● Energijos suvartojimas ● Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 ● Popierius ● Plastmasinės dalys ● „HP PageWide“ spausdinimo reikmenys ● Popieriaus naudojimas ● Elektroninės techninės įrangos perdirbimas ● Medžiagų apribojimai — Medžiagų apribojimai — Baterijos išmetimas Taivane — Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato — ES baterijų direktyva — Pastaba Brazilijai dėl baterijos ● Cheminės medžiagos ● EPEAT ● Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis ● Atliekų išmetimas Brazilijoje ● Pavojingų medžiagų arba elementų ir jų turinio lentelė (Kinija) ● Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija) ● Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) ● Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) ● Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) ● Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams Aplinkosauga HP įsipareigojusi gaminti kokybiškus produktus aplinkai nekenkiančiu būdu. Šis produktas turi konstrukcinių ypatumų, kurie mažina neigiamą poveikį aplinkai. 196 Priedas A Techninė informacija LTWW Saugos duomenų lapai Saugos duomenų lapus, gaminių saugos ir aplinkosaugos informaciją rasite adresu www.hp.com/go/ecodata arba ji gali būti pateikta paprašius. Ozono gamyba Šis gaminys nesukuria žymaus ozono dujų (O3) kiekio. Energijos suvartojimas HP spausdinimo ir vaizdo perteikimo įranga, pažymėta ENERGY STAR® logotipu, yra patvirtinta JAV aplinkos apsaugos agentūros. ENERGY STAR reikalavimus atitinkantys vaizdo perteikimo gaminiai yra paženklinti: Papildomos informacijos apie „ENERGY STAR“ patvirtintus vaizdo perteikimo modelius rasite adresu: www.hp.com/go/energystar Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 Informaciją apie gaminio energijos suvartojimą, įskaitant prie tinklo prijungto gaminio suvartojamą energiją budėjimo režimu, kai prijungti visi laidinio tinklo prievadai ir suaktyvinti visi belaidžio tinklo prievadai, žr. produkto IT ECO deklaracijos skyriuje P14 „Papildoma informacija“ svetainėje www.hp.com/hpinfo/ globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html. Popierius Šis gaminys gali naudoti perdirbtą ir lengvą popierių („EcoFFICIENT™“), kai popierius atitinka rekomendacijas, išdėstytas gaminio „Print Media Guide“ (spausdinimo medžiagos vadovas). Pagal EN12281:2002, šis produktas pritaikytas naudoti perdirbtą ir lengvą popierių („EcoFFICIENT™“). Plastmasinės dalys Plastmasinės dalys, sveriančios daugiau nei 25 gramus, yra pažymėtos pagal tarptautinius standartus. Dėl to, pasibaigus produkto galiojimo laikui, galima atskirti plastmasę, skirtą perdirbti. „HP PageWide“ spausdinimo reikmenys Originalios HP eksploatavimo medžiagos buvo sukurtos galvojant apie aplinkosaugą. HP padeda sutaupyti spausdinimui skirtų išteklių ir popieriaus. O atlikus darbus medžiagas galima nesudėtingai perdirbti. Galimybės naudotis programa skiriasi. Išsamiau apie tai skaitykite interneto svetainėje adresu www.hp.com/ recycle . Popieriaus naudojimas Šio gaminio N puslapių spausdinimo (kelių dokumento puslapių spausdinimas viename popieriaus lape) galimybės gali sumažinti popieriaus sąnaudas, taigi ir gamtos išteklių poreikį. LTWW Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa 197 Elektroninės techninės įrangos perdirbimas HP skatina pirkėjus perdirbti panaudotą elektroninę techninę įrangą. Daugiau informacijos apie perdirbimo programas rasite adresu www.hp.com/recycle . Medžiagų apribojimai ● Medžiagų apribojimai ● Baterijos išmetimas Taivane ● Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato ● ES baterijų direktyva ● Pastaba Brazilijai dėl baterijos Medžiagų apribojimai Šiame HP gaminyje nėra gyvsidabrio. Šis HP gaminys turi bateriją, kurią, pasibaigus jos tarnavimo laikui, reikia tinkamai utilizuoti. Šiame gaminyje esančių arba HP tiekiamų baterijų informacija: HP PageWide MFP P77740-60 series Rūšis: Ličio mangano dioksidas Svoris: 3,0 g Vieta: Formuotuvo plokštėje Išimama naudotojo: Ne Baterijos išmetimas Taivane Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California. 198 Priedas A Techninė informacija LTWW ES baterijų direktyva Šiame gaminyje yra baterija, naudojama realaus laiko laikrodžio duomenų arba gaminio nustatymų vientisumui palaikyti. Jos veikimo laikas atitinka gaminio naudojimo laiką. Bateriją tvarkyti arba pakeisti gali tik kvalifikuotas techninės pagalbos specialistas. Pastaba Brazilijai dėl baterijos A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente. Cheminės medžiagos „HP“ yra įsipareigojusi suteikti informciją apie produktuose naudojamas chemines medžiagas, kad atitiktų teisinius reikalavimus, pvz., REACH (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva EC nr.1907/2006). Šio produkto cheminės informacijos ataskaitą rasite: www.hp.com/go/reach. EPEAT Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/ epeat_printers.pdf. Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima šalinti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Vietoj to, jūs turėtumėte saugoti žmonių sveikatą ir aplinką, atiduodami nereikalingą įrangą į specializuotą surinkimo punktą pakartotinai perdirbti elektrinę ir elektroninę aparatūrą. Daugiau informacijos rasite adresu www.hp.com/recycle . Atliekų išmetimas Brazilijoje Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente. Ao final da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP. Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse: Não descarte o produto eletronico em lixo comum LTWW www.hp.com.br/reciclar Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa 199 Pavojingų medžiagų arba elementų ir jų turinio lentelė (Kinija) 产品中有害物质或元素的名称及含量 根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳和托盘 0 0 0 0 0 0 电线 0 0 0 0 0 0 印刷电路板 X 0 0 0 0 0 打印系统 X 0 0 0 0 0 显示器 X 0 0 0 0 0 喷墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0 驱动光盘 X 0 0 0 0 0 扫描仪 X 0 0 0 0 0 网络配件 X 0 0 0 0 0 电池板 X 0 0 0 0 0 自动双面打印系统 0 0 0 0 0 0 外部电源 X 0 0 0 0 0 部件名称 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 0:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。 注:环保使用期限的参考标识取决于产品正常工作的温度和湿度等条件。 Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija) This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule 2 of the Rule. 200 Priedas A Techninė informacija LTWW Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) 限用物質含有情況標示聲明書 Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 外殼和托盤 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 0 0 0 0 Plastic housing parts and tray 電線 Wires/power cord 印刷電路板 Printed circuit board 列印系統 Print engine 顯示螢幕 Display 墨水匣 Cartridge 驅動光碟 Disc drive 掃瞄器 Scanner 網路配件 Network accessory 電池板 Battery board 自動雙面列印系統 Duplexer 外部電源 LTWW Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa 201 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury Cadmium (Pb) (Hg) (Cd) Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls Polybrominated diphenyl ethers (Cr+6) (PBB) (PBDE) External power supply 備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考 2.〝0〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: “0” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams 复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、 打印机和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级 1 级能效最高。根据产品类型和打印速度标准决定能效限定值。 2. 能效信息 2.1 LaserJet 打印机和高性能喷墨打印机 ● 典型能耗 典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗电量。此数据表示为每周千瓦时 (kWh) 。 标签上所示的能效数字按涵盖根据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”选择的登记装置中 所有配置的代表性配置测定而得。因此,本特定产品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。 有关规范的详情信息,请参阅 GB21521 标准的当前版本。 202 Priedas A Techninė informacija LTWW Reglamentinė informacija ● Reguliuojamosios pastabos ● VCCI (B klasės) sutikimo pareiškimas vartotojams Japonijoje ● Maitinimo laido naudojimo nurodymai ● Pranešimas vartotojams Japonijoje dėl maitinimo laido ● Pranešimas vartotojams Korėjoje ● Triukšmo skleidimo pareiškimas Vokietijai ● Europos Sąjungos reglamentinė informacija ● Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams ● Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams ● Papildomi pareiškimai telekomunikacijų (faksų) produktams Reguliuojamosios pastabos Normatyvinis modelio identifikacijos numeris Kad būtų galima užtikrinti atpažinimą pagal normatyvus, šis produktas pažymėtas normatyviniu modelio numeriu. Šio normatyvinio numerio nereikėtų painioti su prekybiniu pavadinimu arba gaminio numeriais. Gaminio modelio numeris Normatyvinis modelio numeris HP PageWide Managed MFP P77740dn VCVRA-1702 HP PageWide Managed MFP P77740dw, HP PageWide Managed MFP P77740z, HP PageWide Managed MFP P77740zs, HP PageWide Managed MFP P77750z, HP PageWide Managed MFP P77750zs, HP PageWide Managed MFP P77760z VCVRA-1703 Normatyvinę etiketę (1) rasite atidarę kairiąsias spausdintuvo dureles. „FCC“ pareiškimas Išbandžius šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka B klasės skaitmeniniams prietaisams taikomus apribojimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie apribojimai skirti apsisaugoti nuo trikdžių, kurie gali pakenkti aplinkinių prietaisų saugiam ir kokybiškam veikimui. Ši įranga kuria, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnių energiją, todėl įdiegta ir naudojama ne pagal nurodymus gali trikdyti radijo ryšį. Tačiau nėra jokios garantijos, kad trikdžių neatsiras kokiu nors konkrečiu atveju. Jei įranga trikdo radijo ar televizijos darbą ir tai nustatoma įrangą įjungus ar išjungus, vartotojui patariama bandyti vengti trikdžių vadovaujantis šiais nurodymais: LTWW ● Nukreipkite anteną kitur arba pakeiskite jos montavimo vietą. ● Padidinkite atstumą tarp įrangos ir imtuvo. Reglamentinė informacija 203 ● Įrenginį įjunkite į kito tinklo, prie kurio nėra prijungtas imtuvas, lizdą. ● Pasitarkite su prekybos atstovu arba patyrusiu radijo (televizijos) įrangos techniku. PASTABA: Bet kokie šio įrenginio pakeitimai, kurie nėra aiškiai patvirtinti HP, gali panaikinti vartotojo teisę naudotis įranga. Reikia naudoti uždengtą skydu sąsajos kabelį, atitinkantį B kategorijos FCC taisyklių 15 dalies tolerancijas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA (JAV). Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies nuostatas. Keliamos šios dvi veikimo sąlygos: 1) šis įrenginys neturi kelti žalingų trikdžių ir 2) šis įrenginys turi būti atsparus trikdžiams, įskaitant ir tokius, kurie galėtų sukelti nepageidaujamą veikimą. VCCI (B klasės) sutikimo pareiškimas vartotojams Japonijoje この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱 いをして下さい。 VCCI-B Maitinimo laido naudojimo nurodymai Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio. Įtampos diapazonas nurodytas ant gaminio etiketės. Gaminiui tinkama įtampa: 100–240 Vac arba 200–240 Vac ir 50/60 Hz. ĮSPĖJIMAS: Kad nepažeistumėte gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą. Pranešimas vartotojams Japonijoje dėl maitinimo laido 製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。 同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。 Pranešimas vartotojams Korėjoje B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Triukšmo skleidimo pareiškimas Vokietijai Geräuschemission LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19 204 Priedas A Techninė informacija LTWW Europos Sąjungos reglamentinė informacija Gaminiai, pažymėti CE ženklu, atitinka taikomas ES direktyvas ir susijusius Europos darniuosius standartus. Visa atitikties deklaracija pateikiama šioje svetainėje: www.hp.eu/certificates (ieškokite pagal gaminio modelio pavadinimą arba jo kontrolinį modelio numerį (angl. „Regulatory Model Number“ (RMN), kurį rasite kontrolinėje etiketėje). Už kontrolę yra atsakinga „HP Deutschland GmbH“, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Vokietija. Gaminiai su belaidžio ryšio funkcija EMF ● Šis gaminys atitinka tarptautines rekomendacijas (INCIRP) dėl radijo dažnio spinduliuotės poveikio. Jei įprastai naudojamas radijo bangas siunčiantis ir priimantis įrenginys yra atskirtas 20 cm atstumu, tai užtikrina, kad radijo dažnio poveikio lygis atitinka ES reikalavimus. Belaidžio ryšio funkcija Europoje ● Dėl gaminių su 802.11 b/g/n arba „Bluetooth“ radiju: — ● šis gaminys veikia 2 400–2 483,5 MHz dažniu. Siuntimo galia 20 dBm (100 mW) ar mažesnė. Dėl gaminių su 802.11 a/b/g/n radiju: — DĖMESIO: IEEE 802.11x belaidžio ryšio vietinį tinklą su 5,15–5,35 GHz dažnio juosta galima naudoti tik patalpose visose Europos Sąjungos valstybėse narėse, ELPA (Islandija, Norvegija, Lichtenšteinas) ir daugelyje kitų Europos šalių (pvz., Šveicarijoje, Turkijoje, Serbijos Respublikoje). Naudojant šį WLAN prietaisą lauke galimi turimų radijo paslaugų ryšio trukdžiai. — Šis gaminys veikia 2 400–2 483,5 ir 5 170–5 710 MHz dažniu. Siuntimo galia 20 dBm (100 mW) ar mažesnė. Tik fakso aparato funkcijas turintys modeliai HP gaminiai su FAKSO funkcija atitinka R&TTE direktyvą 1999/5/EB (II priedas) ir atitinkamai yra pažymėti CE žyma. Tačiau dėl skirtingose šalyse pasitaikančių PSTN skirtumų, patvirtinimas savaime neužtikrina besąlygiškai sėkmingo viso PSTN tinklo veikimo. Jei iškils problemų, pirmiausia kreipkitės į savo įrangos pardavėją. Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams GS-Erklärung (Deutschland) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. LTWW Reglamentinė informacija 205 Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams ● Radijo dažnių apšvitos poveikis ● Pranešimas Brazilijos vartotojams ● Pranešimas Kanados vartotojams ● Pranešimas Kanados vartotojams (5 GHz) ● Pranešimas naudotojams Serbijoje (5 GHz) ● Pranešimas naudotojams Taivane (5 GHz) ● Pranešimas Taivano vartotojams ● Pastaba Meksikos vartotojams ● Pastaba Japonijos vartotojams ● Pranešimas vartotojams Korėjoje Radijo dažnių apšvitos poveikis ĮSPĖJIMAS: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation. Pranešimas Brazilijos vartotojams Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em caráter primário. Pranešimas Kanados vartotojams Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential for human contact is minimized during normal operation. To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches). Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. Afin de réduire le brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle nécessaire à une communication réussie. 206 Priedas A Techninė informacija LTWW Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil. AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Industrie Canada. Néanmoins, cet appareil doit être utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain. Afin d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Industrie Canada, il est recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur. Pranešimas Kanados vartotojams (5 GHz) ĮSPĖJIMAS: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this device. Lors de l'utilisation du réseau local sans fil IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation en intérieur à cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Industrie Canada stipule que ce produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz afin de réduire le risque d'interférences éventuellement dangereuses avec les systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35 GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et l'endommager. Pranešimas naudotojams Serbijoje (5 GHz) Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od 5150-5350 MHz. Pranešimas naudotojams Taivane (5 GHz) 在 5.25-5.35 秭赫頻帶內操作之無線資訊傳輸設備,限於室內使用。 Pranešimas Taivano vartotojams 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率 或變更設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改 善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及 醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。 LTWW Reglamentinė informacija 207 Pastaba Meksikos vartotojams La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora. Pastaba Japonijos vartotojams この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。 Pranešimas vartotojams Korėjoje 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 (무선 모듈이 탑재된 제품인 경우) Papildomi pareiškimai telekomunikacijų (faksų) produktams ● Papildomas FCC pareiškimas apie telekomunikacijų gaminius (JAV) ● „Industry Canada“ CS-03 reikalavimai ● Pranešimas Kanados telefonų tinklo vartotojams ● Pranešimas Vokietijos telefonų tinklo vartotojams ● Pastaba Japonijos vartotojams ● Pareiškimas Australijos rinkai dėl laidinių fakso aparatų ● Naujosios Zelandijos telekomo pareiškimai Papildomas FCC pareiškimas apie telekomunikacijų gaminius (JAV) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear (or bottom) of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. Applicable connector jack Universal Service Order Codes (“USOC”) for the Equipment is: RJ-11C. A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 00 is a REN of 0.0). If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. 208 Priedas A Techninė informacija LTWW The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. If trouble is experienced with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this manual, for repair or warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. ĮSPĖJIMAS: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer. WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS: ● Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. ● Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening. PASTABA: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment. The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.) In order to program this information into your FAX machine, you should complete the steps described in the software. „Industry Canada“ CS-03 reikalavimai Pastaba: „Industry Canada“ etiketė žymi sertifikuotą įrangą. Šis sertifikatas reiškia, kad įranga atitinka tam tikrus telekomunikacijų tinklo apsauginius, veikimo ir saugos reikalavimus, aprašytus atitinkamame Terminalų įrangos techninių reikalavimų dokumente (-uose). Departamentas negarantuoja, kad įrangos veikimas vartotojui atrodys’patenkinamas. Prieš įdiegdami šią įrangą vartotojai turi įsitikinti, kad šią įrangą leidžiama jungti prie vietinės telekomunikacijų įmonės tinklo. Taip pat įranga turi būti montuojama naudojant priimtiną sujungimo būdą. Klientas turi atsižvelgti, kad aukščiau nurodytų sąlygų laikymasis gali nepadėti išvengti paslaugos pablogėjimo kai kuriais atvejais. Sertifikuotos įrangos remontą turi prižiūrėti tiekėjo nurodytas atstovas. Bet kokie vartotojo atlikti įrangos remontai ar pakeitimai arba gaminio gedimai gali suteikti telekomunikacijų įmonei priežastį pareikalauti vartotojo atjungti įrangą. Vartotojai savo pačių saugumui turi užtikrinti, kad maitinimo šaltinio įžeminimo jungtys, telefono linijos ir vidinė metalinė vandens vamzdynų sistema, jei ji yra, būtų sujungti kartu. Ši apsisaugojimo priemonė itin svarbi kaimo regionuose. ĮSPĖJIMAS: Vartotojai neturėtų atlikti tokių sujungimų patys, bet turėtų kreiptis į atitinkamą elektros apžiūros tarnybą ar elektriką. Šio prietaiso skambintojo lygiavertiškumo numeris (REN) yra 0,1. Pastaba. Skambutį atitinkantis numeris (REN) priskiriamas kiekvienam terminalo įrenginiui ir pateikia maksimalaus terminalų skaičiaus, kurį galima prijungti prie telefono sąsajos, skaičių. Sąsajos nutraukimą gali sudaryti bet kokia įrenginių kombinacija, vienintelis reikalavimas, kad visų įrenginių skambutį atliekančių numerių suma neviršytų (5,0). Standartinis sujungimo tvarkymo kodas (telefoninio kištuko tipo) įrangai su tiesioginėmis jungtimis į telefono tinklą yra CA11A. LTWW Reglamentinė informacija 209 Pranešimas Kanados telefonų tinklo vartotojams Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui precede le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones rurales. Remarque: Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5. Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1. This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution might be particularly important in rural areas. Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results. Pranešimas Vokietijos telefonų tinklo vartotojams Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht. Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden. Pastaba Japonijos vartotojams この機器は技術基準適合認定を受けた端末機器を搭載しています。 Pareiškimas Australijos rinkai dėl laidinių fakso aparatų Australijoje HP įrenginys telekomunikacijų tinkle turi būti jungiamas naudojant laidinę liniją, kuri atitinka techninio standarto AS/ACIF S008 reikalavimus. Naujosios Zelandijos telekomo pareiškimai Telekomunikacijų leidimo suteikimas bet kuriai įrangai nurodo tik kad Telekomas pripažino, kad įranga atitiko minimalius reikalavimus prijungimui prie jo tinklo. Tai nerodo, kad Telekomas skatina šį gaminį ar suteikia kokią nors garantiją. Svarbiausia, jis neužtikrina, kad bet kuris elementas bet kuriuo atžvilgiu veiks tinkamai 210 Priedas A Techninė informacija LTWW su kitu telekomunikacijų leidimą turinčio kito modelio ar gamintojo įrenginio elementu, ir nereiškia, kad bet kuris gaminys yra suderinamas su visomis telekomo tinklo paslaugomis. Ši įranga neturi būti sukonfigūruota automatiniams skambučiams į telekomo „111“ pagalbos tarnybą. LTWW Reglamentinė informacija 211 Rodyklė Simboliai/skaitmenys 1 dėklas strigtys, šalinimas 125 3 x 550 lapų dėklas ir stovas (A3 / A4), antrasis dėklas strigtys, šalinimas 132 3 x 550 lapų dėklas ir stovas (A3 / A4), trečiasis dėklas strigtys, šalinimas 133 „Alternative Letterhead Mode“ įvesties dėklas 49, 50 „General Office“ nustatymas 58 „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) atidarymas 33 „Mac“ problemos, trikčių diagnostika ir šalinimas 180 „OS X“ nuskaitymas iš programinės įrangos, suderinamos su TWAIN arba WIA 88 „HP Utility“ (HP paslaugų programa) 33 „Plug and Print“ (Įjungti ir spausdinti) spausdinimas iš USB atmintinės 76 „VoIP“ faksogramų siuntimas 98 „Webscan“ 89 „Windows“ nuskaitymas iš TWAIN arba WIA programinės įrangos 88 A akustinės specifikacijos 195 aplinkos apsaugos savybės 5 ataskaitos Įvykių žurnalas 117 klaida, faksograma 112 kokybės ataskaita 117 patvirtinimas, faksograma 111 spausdintuvo būsenos ataskaita 117 tinklo nustatymo puslapis 117 212 Rodyklė „PCL font list“ (PS šriftų sąrašas) 117 „PCL6 font list“ (PS šriftų sąrašas) 117 „PS fonts list“ (PS šriftų sąrašas) 117 ataskaitos, fakso klaida 165 atliekų išmetimas 199 atmintis faksogramų šalinimas 109 pakartotinis faksogramų spausdinimas 109 atšaukimas Kopijavimo užduotys 82 autoatsakikliai, prijungimas fakso nustatymai 102 automatinio sumažinimo nustatymai, faksas 104 B belaidė tinklo jungtis 17 Belaidės sąrankos vediklis belaidžio tinklo konfigūravimui 17 belaidis tinklas Konfigūravimas su sąrankos vedikliu 17 tvarkyklės įdiegimas 21 D dešiniosios durelės strigtys, šalinimas 143 dešinysis dvipusio spausdinimo prietaisas strigtys, šalinimas 144 dėklai numatytasis popieriaus dydis 40 Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas, dešinysis dėklas strigtys, šalinimas 138 Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas, kairysis dėklas strigtys, šalinimas 136 diegimas Gaminys laidiniuose tinkluose 16 dydis, kopija. mažinimas arba didinimas 80 dydžiai, popierius Pritaikymo puslapiui nuostata, faksogramos siuntimas 104 dokumentų didinimas kopijavimas 80 dokumentų dydžių keitimas kopijavimas 80 dokumentų išplėtimas kopijavimas 80 dokumentų mažinimas kopijavimas 80 dokumentų tiektuvas įdėjimas 51 strigtys 124 DSL faksogramų siuntimas 97 dvipusio spausdinimo nustatymai, keitimas 23 E eksploatacinės medžiagos ne HP 57 padirbimas 57 perdirbimas 60, 197 Eksploatacinių medžiagų perdirbimas 60 Elektroninės faksogramos siuntimas 107 elektros specifikacijos 195 F fakso antraštė, sąranka valdymo skydelio naudojimas 93, 94 fakso data, sąranka valdymo skydelio naudojimas 93, 94 fakso laikas, sąranka valdymo skydelio naudojimas 93, 94 LTWW fakso numerių blokavimo pašalinimas 102 fakso trikčių diagnostika ir šalinimas Kontrolinis sąrašas 163 faksograma antspauduotos faksogramos 104 ataskaitos 110 automatinis sumažinimas 104 bendrojo pobūdžio problemų sprendimas 174 blokavimas 102 DSL, PBX arba ISDN naudojimas 97 garso nuostatos 104 klaidų ataskaitos 112 klaidų ataskaitos, spausdinimo 165 klaidų taisymas 165 kontrasto nustatymai 100 nepavyko išsiųsti 171 nepavyko priimti 173 pakartotinio rinkimo nustatymai 99 patvirtinimo ataskaitos 111 pauzės, įterpimas 98 persiuntimas 101 priėmimas rankiniu būdu 109 rinkimas ekrane 107 rinkimas, toninis arba pulsinis 99 rinkimo kodai 99 signalai iki atsakymo 102 siuntimas iš programinės įrangos 107 skambučio šablonai 103 spausdinimas iš atminties 109 spausdinti paskutinio perdavimo informaciją 113 šalinimas iš atminties 109 telefonų knygos įrašai 105 V.34 nustatymas 165 žurnalas, išvalyti 112 žurnalas, spausdinimas 112 „VoIP“ naudojimas 98 faksogramų ištrynimas iš atminties 109 faksogramų persiuntimas 101 LTWW faksogramų priėmimas antspauduotų faksogramų nuostata 104 automatinio sumažinimo nuostatos 104 blokavimas 102 klaidų ataskaitos, spausdinimo 165 pakartotinis spausdinimas 109 signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas 102 Skambučio šablonai, nuostatos 103 faksogramų siuntimas iš kompiuterio (OS X) 107 iš kompiuterio („Windows“) 107 iš programinės įrangos 107 klaidų ataskaitos, spausdinimo 165 persiuntimas 101 faksų blokavimas 102 Firminių blankų dėjimas 50 įvesties dėklas 49 funkcijos 1 G gaminio apžvalga 1 garantija gaminys 183 garsumas, nustatymas 104 grupės telefonų knygos įrašai kūrimas 110 taisymas 110 H HP klientų palaikymo tarnyba 183 HP svetainė, skirta sukčiavimo klausimams 57 I integruotas žiniatinklio serveris „Webscan“ 89 integruotasis Interneto serveris funkcijos 25 internetinė pagalba 183 interneto svetainės Ataskaitos dėl sukčiavimo 57 vartotojų palaikymo tarnyba 183 IPv4 adresas 23 ISDN faksogramų siuntimas 97 iš anksto išspausdintų formų dėjimas 49 įvesties dėklas 50 išmetimas baigus eksploatuoti 198 išmetimas, eksploatavimo pabaiga 198 Išorinės ribos pauzės, įterpimas 98 rinkimo kodai 99 išskirtinio skambučio nustatymai 103 išvalyti fakso žurnalai 112 išvesties skyrius strigtys, šalinimas 145 įvesties dėklas įdėjimas 43, 48, 49, 50 J jungimas į belaidį tinklą 17 jutiklinis ekranas, valyti 120 K kairiosios durelės strigtys, šalinimas 140 kairysis dvipusio spausdinimo prietaisas strigtys, šalinimas 141 kasetės 59 kasetės rašalo lygių patikrinimas 59 laikymas 58 ne HP 57 perdirbimas 60, 197 kasetės rašalo lygiai, tikrinimas 59 klaidos programinė įranga 179 klaidų ataskaitos, fakso 112 spausdinimas 165 klaidų pranešimai, faksas 166, 171, 173 klaidų taisymo nustatymas, faksas 165 kodai, rinkimas 99 kontrasto nustatymai kopijuoti 79 Rodyklė 213 Kontrolinis sąrašas fakso trikčių diagnostika ir šalinimas 163 kopijavimas atšaukimas 82 didinimas 80 dvipusis 82 kontrastas, reguliavimas 79 mažinimas 80 nuotraukos 81 šviesumo / tamsumo nustatymai 79 kovos su sukčiavimu eksploatacinės medžiagos 57 krautuvas strigtys, šalinimas 146 L laikymas kasetės 58 M maitinimas suvartojimas 195 maži dokumentai kopijavimas 80 medžiagų apribojimai 198 modelių, funkcijų apžvalga 1 N ne HP eksploatacinės medžiagos 57 numatytoji tinklo sąsaja, nustatymas 23 numatytosios gamyklinės reikšmės, atkūrimas 118 numatytosios reikšmės, atkūrimas 118 numatytųjų gamyklinių reikšmių atkūrimas 118 nuostatos numatytosios gamyklinės reikšmės, atkūrimas 118 nuotraukos kopijavimas 81 nuskaitymas iš „Webscan“ 89 OCR 90 TWAIN-compliant programinė įranga 88 WIA-compliant programinė įranga 88 214 Rodyklė O OCR nuskaitytų dokumentų taisymas 90 P padirbtos eksploatacinės medžiagos 57 pagalba internetinė 183 pakartotinis faksogramų spausdinimas 109 pakartotinis rinkimas automatiškai, nustatymai 99 pasirinktinio dydžio kopijos 80 patvirtinimo ataskaitos, faksogramos 111 pauzės, įterpimas 98 PBX faksogramų siuntimas 97 perdirbimas 5, 197 popieriaus įdėjimas įvesties dėklas 43 popieriaus paėmimo problemų sprendimas 120 popieriaus rūšis keitimas 160 popieriaus takelis strigtys, šalinimas 132, 133, 136, 138, 140, 141, 143, 144 popierius Automatinio faksogramos sumažinimo nuostatos 104 numatytasis dydis dėklui 40 pasirinkimas 55, 160 strigtys 121 potinklio trafaretas 23 pridedamos baterijos 198 priežiūra kasetės rašalo lygių patikrinimas 59 priimti faksogramas rankiniu būdu 109 prijungimo galimybės problemų sprendimas 175 USB 15 Pritaikymo puslapiui nustatymas, faksas 104 problemų sprendimas faksograma 174 nereaguoja 154 reaguoja lėtai 158 programinė įranga faksogramų siuntimas 107 nuskaitymas iš TWAIN arba WIA 88 OCR 90 triktys 179 „Webscan“ 89 protokolo nustatymai, faksas 165 pulsinis rinkimas 99 R rankinis faksogramų siuntimas priėmimas 109 siuntimas 107 rinkimas automatinis pakartotinis rinkimas, nustatymai 99 kodai, įterpimas 99 pauzės, įterpimas 98 toninio arba pulsinio rinkimo nustatymai 99 rinkimas ekrane 107 ryšio spartos nustatymai 23 S segiklis strigtys, šalinimas 147 segiklis / krautuvas strigtys, šalinimas 146 signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas 102 siųsti faksogramas atmintis, iš 108 rinkimas ekrane 107 siųsti nuskaitytus vaizdus OCR 90 skaitytuvas stiklo plokštumos valymas 118 skambučio šablonai 103 skambučio tonai išskirtiniai 103 skyrius, išvestis strigtys, šalinimas 145 spalva derinimas 70 reguliavimas 68 spausdinta plg. su monitoriumi 70 LTWW spalvotas tekstas ir OCR 90 spalvų suderinimas 70 spausdinimas Iš USB laikmenų 76 spausdinimo kasetės perdirbimas 60, 197 spausdinimo kokybė pagerinimas 159, 160 spausdinti fakso žurnalai 112 faksogramų ataskaitos 110 paskutinės faksogramos informacija 113 spausdintuvo programinė įranga (OS X) atidarymas 34 spausdintuvo programinė įranga („Windows“) spausdintuvo programinės įrangos („Windows“) paleidimas 22 spausdintuvo tvarkyklė belaidžio tinklo konfigūravimui 21 spausdintuvo tvarkyklės pasirinkimas 161 specifikacijos elektros ir akustinės 195 sprendimas Tiesioginio USB prijungimo problemos 176 tinklo problemos 176 „Plug and Print“ (įjungti ir spausdinti) spausdinimo iš USB atmintinės problemos 158 spręsti fakso triktys 171 stiklas, valymas 118 strigtys dokumentų tiektuvas, strigčių šalinimas 124 išvesties skyrius, šalinimas 145 krautuvas, šalinimas 146 popieriaus takelis, šalinimas 132, 133, 136, 138, 140, 141, 143, 144 priežastys 121 radimas 122 segiklis, šalinimas 147 vengtinas popierius 55 LTWW sudėtyje nėra gyvsidabrio 198 svetainė, skirta sukčiavimo klausimams 57 Š šviesumas faksogramos šviesumas / tamsumas 100 kopijavimo kontrastas 79 šviesumo / tamsumo nustatymai faksograma 100 T taisyti tekstas OCR programoje 90 tamsumas, kontrasto nustatymai kopijuoti 79 tamsumo nustatymai faksograma 100 tapatybės kortelės kopijavimas 80 TCP / IP IPv4 parametrų konfigūravimas rankiniu būdu 23 techninė pagalba internetinė 183 telefonas, faksogramų priėmimas priėmimas 109 telefonų knyga programavimas 105 telefonų knyga, faksas Įrašų įtraukimas 105 telefonų knygos įrašai kūrimas 110 taisymas 110 tinklai IPv4 adresas 23 numatytoji tinklo sąsaja 23 potinklio trafaretas 23 Tinklai, laidiniai Gaminio diegimas 16 tinklas nuostatos, keitimas 22 nuostatos, peržiūra 22 slaptažodis, keitimas 22 slaptažodis, nustatymas 22 tinklo sąsaja, numatytosios nustatymas 23 tinklo tvarkymas 22 toninis rinkimas 99 trikčių diagnostika ir šalinimas fakso klaidų taisymo nuostata 165 faksogramos 163 faksogramos priėmimas 173 Kontrolinis sąrašas 114 popieriaus tiekimo problemos 120 siųsti faksogramą 171 strigtys 121 Tiesioginio USB prijungimo problemos 176 tinklo problemos 176 „Mac“ problemos 180 „Plug and Print“ (įjungti ir spausdinti) spausdinimo iš USB atmintinės problemos 158 TWAIN atitinkanti programinė įranga, skenavimas iš 88 U USB konfigūravimas 15 USB laikmenos spausdinimas iš 76 užimtas signalas, pakartotinio rinkimo parinktys 99 užkarda 17 V V.34 nustatymas 165 valdymo skydelis nuvalykite jutiklinį ekraną 120 valymo puslapis, spausdinimas 118 valymas spausdinimo galvutė 118 stiklas 118 valyti jutiklinis ekranas 120 vartotojų palaikymo tarnyba internetinė 183 vokų įdėjimas įvesties dėklas 48 W WIA atitinkanti programinė įranga, skenavimas iš 88 Ž žurnalai, fakso klaida 165 Rodyklė 215 žurnalas, fakso spausdinti 112 216 Rodyklė LTWW
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Author : HP IWS Design Customer Education Create Date : 2017:08:29 14:19:40+08:00 Keywords : Edition 1.1, 9/2017 Modify Date : 2017:08:29 16:55:44+08:00 Language : LT Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c006 80.159825, 2016/09/16-03:31:08 Creator Tool : AH XSL Formatter V6.2 MR6 for Windows (x64) : 6.2.8.19325 (2015/01/06 12:40JST) Metadata Date : 2017:08:29 16:55:44+08:00 Producer : Antenna House PDF Output Library 6.2.640 (Windows (x64)) Trapped : False Format : application/pdf Description : Title : HP PageWide MFP P77740-60 series – LTWW Creator : HP IWS Design Customer Education Subject : Edition 1.1, 9/2017 Document ID : uuid:59488050-deba-4cb7-8ff7-de5b3c2e6f35 Instance ID : uuid:9dcb075a-df6a-48e6-a810-20e591fe87d8 Page Mode : UseOutlines Page Count : 232EXIF Metadata provided by EXIF.tools