HP PageWide MFP P77740 60 Series – LTWW Page Wide Vartotojo Vadovas C05471827

User Manual: HP HP PageWide MFP P77740-60 series - Vartotojo vadovas

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 232 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

HP PageWide MFP P77740-60 series
Vartotojo vadovas
Autorių teisės ir licencija
© 2017 Copyright HP Development Company,
L.P.
Visos teisės saugomos. Šią medžiagą
atgaminti, pritaikyti ar versti be išankstinio
raštiško „HP“ sutikimo draudžiama, išskyrus
autoriaus teisių įstatymuose numatytus
atvejus.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali
būti pakeista be perspėjimo.
HP produktų ir paslaugų garantijos nustatytos
specialiuose garantiniuose pareiškimuose,
kurie pateikiami kartu su produktais ir
paslaugomis. Jokia čia pateikta informacija
neturėtų būti suprasta kaip papildoma
garantija. HP neatsako už technines ar
redakcines šio leidinio klaidas.
Leidimas 1, 5/2017
Prekių ženklai
„Adobe®“, „Acrobat®“ ir „PostScript®“ logotipai
yra „Adobe Systems Incorporated“ prekių
ženklai arba registruoti prekių ženklai
Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose šalyse.
ENERGY STAR ir ENERGY STAR ženklas yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys JAV
aplinkos apsaugos agentūrai.
„Intel® Core™“ yra „Intel Corporation“ prekės
ženklas JAV ir kitose šalyse.
„Java“ yra registruotasis „Oracle“ ir (arba) jos
lialų prekės ženklas.
„Microsoft“ ir „Windows“ yra JAV ir (arba)
kitose šalyse registruoti arba neregistruoti
„Microsoft Corporation“ prekės ženklas.
„UNIX®“ yra „The Open Group“ registruotasis
prekės ženklas.
Turinys
1 Pasirengimas darbui ...................................................................................................................................... 1
Sveiki ...................................................................................................................................................................... 1
Produkto funkcijos ................................................................................................................................................. 1
HP PageWide MFP P77740-60 series ................................................................................................. 1
Dėklo talpa (75 gsm arba 20 svarų „bond“ popierius) ..................................................... 2
Spausdinti ......................................................................................................................... 2
Kopijuoti ............................................................................................................................ 3
Nuskaityti .......................................................................................................................... 3
„Fax“ (faksas) .................................................................................................................... 4
Belaidis .............................................................................................................................. 4
Jungtys .............................................................................................................................. 4
Baigimas ............................................................................................................................ 5
Pasirinktiniai priedai ......................................................................................................... 5
Aplinkos apsaugos savybės ................................................................................................................ 5
Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos .................................................................................................... 5
Gaminio išvaizda .................................................................................................................................................... 5
Vaizdas iš priekinės kairės pusės ........................................................................................................ 6
Vaizdas iš priekinės kairės pusės ........................................................................................................ 7
Vaizdas iš galo ..................................................................................................................................... 8
Kasečių ir gaminių numeriai ................................................................................................................ 8
Įjungimas ir išjungimas .......................................................................................................................................... 9
Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį ...................................................................................................... 9
Energijos valdymas ........................................................................................................................... 10
Valdymo skydo naudojimas ................................................................................................................................. 11
Valdymo skydo mygtukai .................................................................................................................. 11
Valdymo skydo pagrindinis ekranas ................................................................................................. 12
Valdymo skydo reikmenų skydelis .................................................................................................... 13
„Quick Sets“ ....................................................................................................................................... 13
Pagalbos funkcijos ............................................................................................................................ 14
Informacija apie spausdintuvą ....................................................................................... 14
Pagalbos animacijos ....................................................................................................... 14
2 Gaminio prijungimas .................................................................................................................................... 15
Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo ................................................................................................... 15
Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį ..................................................................................... 15
Kaip prijungti produktą prie tinklo .................................................................................................... 16
LTWW iii
Palaikomi tinklo protokolai ............................................................................................. 16
Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tinklą ................................................................ 16
Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams) ................ 17
Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją ...................................... 17
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio
sąrankos vedlį ............................................................................................... 17
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS .......................... 18
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo ..................................... 19
Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ...................................................................................... 19
Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ........................................................................ 20
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio ........................................................................... 20
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („Windows“) ................................................ 20
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“) ........................................................ 21
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui ............................... 21
Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“) .................................................................................. 22
Tinklo nuostatų valdymas ................................................................................................................................... 22
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas ............................................................................................ 22
Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas ........................................................................ 22
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje .................................................... 23
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai ..................................................................... 23
3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos ............................................................................................................ 25
HP integruotasis tinklo serveris (EWS) ................................................................................................................ 25
Apie EWS ............................................................................................................................................ 25
Apie slapukus .................................................................................................................................... 25
EWS atvėrimas .................................................................................................................................. 26
Funkcijos ............................................................................................................................................ 26
Skirtukas Home (pradinis) .............................................................................................. 26
Skirtukas „Scan“ (nuskaitymas) ..................................................................................... 27
„Copy/Print“ (kopijavimo / spausdinimo) ąselė .............................................................. 28
Skirtukas „Fax“ (Faksas) ................................................................................................. 28
HP „JetAdvantage“ ąselė ................................................................................................ 29
Tinklo skirtukas ............................................................................................................... 29
Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ............................................................................................. 29
Nuostatų skirtukas ......................................................................................................... 30
Gaminio saugos savybės ..................................................................................................................................... 31
Saugos pareiškimai ........................................................................................................................... 31
Užkarda .............................................................................................................................................. 31
Saugos nuostatos .............................................................................................................................. 31
Programinės aparatinės įrangos naujiniai ........................................................................................ 31
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“) .............................................................. 32
iv LTWW
Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“ ................................................................................................ 32
Funkcijos ............................................................................................................................................ 32
Skirtukas „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) ............................. 32
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė) ....................................................................................... 33
Skirtukas „Help“ (žinynas) .............................................................................................. 33
Skirtukas „Tools“ (įrankiai) ............................................................................................. 33
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) ............................................................. 33
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) .................................................................................................... 33
„AirPrint“™ („OS X“) ............................................................................................................................................. 34
4 Popierius ir spausdinimo laikmenos .............................................................................................................. 35
Susipažinkite su popieriaus naudojimu .............................................................................................................. 35
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ........................................................................................................ 36
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai ................................................................. 37
Palaikomi vokų dydžiai (tik 1 dėkle) .................................................................................................. 38
Palaikomi kortelių dydžiai ................................................................................................................. 38
Palaikomi etikečių dydžiai ................................................................................................................. 38
Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai .................................................................... 39
Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos ................................................................................. 39
Orientavimas ..................................................................................................................................... 39
Popierių rūšys ir dėklų talpos ............................................................................................................ 40
Dėklų kongūravimas .......................................................................................................................................... 40
Instrukcijos ........................................................................................................................................ 41
Pavyzdžiai .......................................................................................................................................... 41
Popieriaus įdėjimas .............................................................................................................................................. 42
Popieriaus įdėjimas į 1 dėklą ............................................................................................................. 43
Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą) ................................................. 44
Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus ............................................................................... 46
Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus ........................................................................... 46
Vokų dėjimas ..................................................................................................................................... 48
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas ........................................................... 49
Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą ....................................................................................... 51
Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą ....................................................................................................... 52
Segiklio kasetės keitimas .................................................................................................................. 53
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių ...................................................................................................... 55
5 Kasetės ....................................................................................................................................................... 57
„HP PageWide“ kasetės ....................................................................................................................................... 57
HP politika dėl ne HP kasečių ............................................................................................................ 57
Padirbtos HP kasetės ........................................................................................................................ 57
Kasečių tvarkymas ............................................................................................................................................... 57
LTWW v
Kasečių laikymas ............................................................................................................................... 58
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą ............................................. 58
Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas ................................................ 58
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas .......................................................................................... 59
Kaip užsakyti kasetes ........................................................................................................................ 59
Kasečių perdirbimas .......................................................................................................................... 60
Kasečių keitimas .................................................................................................................................................. 60
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes ............................................................................................................... 62
6 Spausdinti ................................................................................................................................................... 64
Spausdinimas iš kompiuterio .............................................................................................................................. 64
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“) ....................................................................................... 64
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“) .............................................................................................. 66
Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas .............................................................................. 67
Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas ................................................................. 68
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas ............................................................................................... 68
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą ............. 68
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu. .......................... 69
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu ....................................................................... 70
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas ............................................................... 70
Spausdinimas iš valdymo skydelio ...................................................................................................................... 70
Spausdinimas naudojant užduočių saugyklą ................................................................................... 70
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas ..................................................................... 71
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („Windows“) ............................. 71
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („OS X“) ..................................... 71
Užduočių įrašymo taikymas vienai arba visoms spausdinimo užduotims .................... 71
Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („Windows“) .... 72
Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims
(„Windows“) .................................................................................................. 73
Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („OS X“) ........... 74
Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („OS X“) ........ 74
Spausdintuve įrašytos užduoties spausdinimas ............................................................ 75
Spausdintuve įrašytos užduoties pašalinimas ............................................................... 75
Spausdinimas iš USB įrenginio .......................................................................................................... 76
Kaip spausdinti naudojant „NFC“ ......................................................................................................................... 76
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“) .................................................................................................................... 76
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti ................................................................................................................. 77
Patarimai, kaip naudoti kasetes ....................................................................................................... 77
Patarimai, kaip įdėti popierių ............................................................................................................ 77
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“) ...................................................................... 77
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“) .............................................................................. 78
vi LTWW
7 Kopijavimas ir nuskaitymas .......................................................................................................................... 79
Kopijuoti ............................................................................................................................................................... 79
Kopijavimo parametrai ...................................................................................................................... 79
Koreguokite kopijų ryškumą ar tamsumą ...................................................................... 79
Pasirinkite kopijų dėklą ................................................................................................... 79
Kopijos mažinimas arba didinimas ................................................................................. 80
Tapatybės kortelių įdėjimas ir kopijavimas ...................................................................................... 80
Nuotraukų kopijavimas ..................................................................................................................... 81
Skirtingo dydžio originalių dokumentų sudėjimas ir kopijavimas ................................................... 81
Automatiškai kopijuoti ant abiejų pusių ........................................................................................... 82
Kopijavimo užduoties atšaukimas .................................................................................................... 82
Nuskaityti ............................................................................................................................................................. 82
Nuskaityti į USB laikmeną ................................................................................................................. 82
Nuskaitymas į kompiuterį ................................................................................................................. 83
Nuskaitymo į kompiuterį sąrankos nustatymas ............................................................ 83
Nuskaitymo į kompiuterį („Windows“) nustatymas .................................... 83
Nuskaitymo į kompiuterį („OS X“) nustatymas ............................................ 83
Nuskaitymas ir perdavimas į kompiuterį naudojant valdymo skydelį ........................... 84
Nuskaityti į el. paštą .......................................................................................................................... 84
Nuskaitymo į el. paštą sąranka ...................................................................................... 84
Dokumento arba nuotraukos nuskaitymas į el. paštą ................................................... 85
Keisti paskyrų nustatymus ............................................................................................. 85
Pakeiskite EWS paskyros nuostatas ............................................................ 85
Paskyrų nustatymų keitimas („OS X“) .......................................................... 85
Nuskaitymas į tinklo aplanką ............................................................................................................ 85
Nuskaitymo į tinklo aplanką sąranka ............................................................................. 86
Nuskaitymas į tinklo aplanką ......................................................................................... 86
„Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“) .............................................................................. 86
Nuskaitymo į „SharePoint“ sąranka ............................................................................... 86
Nuskaitymas į „SharePoint“ ........................................................................................... 87
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą ........................................................... 87
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („Windows“) .................... 87
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („OS X“) ........................... 88
Nuskaitymas naudojant kitą programinę įrangą .............................................................................. 88
Nuskaitymas iš programos, suderinamos su TWAIN ..................................................... 88
Nuskaitymas iš programos, suderinamos su WIA .......................................................... 89
Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“ .................................................................................... 89
Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu .................................................................. 90
Rekomendacijos dokumentų nuskaitymui taisomo teksto formatu ............................. 90
Kaip nuskaityti dokumentą koreguojamo teksto formatu („Windows“) ....................... 91
Dokumentų nuskaitymas taisomo teksto formatu („OS X“) .......................................... 91
LTWW vii
Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti ................................................................................................ 92
8 „Fax“ (faksas) ............................................................................................................................................. 93
Fakso sąranka ...................................................................................................................................................... 93
Fakso aparatą prijunkite prie telefono linijos ................................................................................... 93
Sukongūruokite fakso nustatymus ................................................................................................ 93
Fakso nustatymų kongūravimas naudojant valdymo skydelį ..................................... 94
Fakso nuostatų kongūravimas naudojant HP „Digital Fax Setup Wizard“
(skaitmeninės fakso sąrankos vedlį) .............................................................................. 94
Sukongūruokite fakso nuostatas („Windows“) ......................................... 94
Sukongūruokite fakso nuostatas(„OS X“) ................................................. 95
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka ................................ 95
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) reikalavimai ....... 95
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka .............................. 95
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas)
sąranka(„Windows“) ..................................................................................... 95
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„OS
X“) ................................................................................................................. 95
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma) sąranka EWS ..................... 96
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų
keitimas ........................................................................................................................... 96
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas)
nuostatų keitimas(„Windows“) .................................................................... 96
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas)
nuostatų keitimas(„OS X“) ............................................................................ 96
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas)
nuostatų keitimas EWS ................................................................................. 96
Kaip išjungti „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninio faksogramų siuntimo) funkciją .......... 96
Fakso programos, sistemos ir programinė įranga ............................................................................ 97
Palaikomos fakso programos ......................................................................................... 97
Palaikomos telefono paslaugos – analoginės ................................................................ 97
Alternatyvios telefono paslaugos – skaitmeninės ......................................................... 97
DSL ................................................................................................................ 97
PBX ................................................................................................................ 97
ISDN .............................................................................................................. 98
„VoIP“ ............................................................................................................ 98
Faksogramų siuntimo nustatymai ...................................................................................................................... 98
Faksogramų siuntimo nustatymai .................................................................................................... 98
Pauzių arba perjungimo į kitą liniją nustatymas ............................................................ 98
Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį .......................................................................... 99
Nustatykite toninį arba pulsinį rinkimą .......................................................................... 99
Nustatykite automatinį pakartotinį numerio rinkimą ir laiką tarp numerio rinkimo .... 99
viii LTWW
Pakartotinio rinkimo esant užimtam tonui parinkties nustatymas ............ 99
Pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nustatymas ................. 100
Pakartotinio rinkimo, jei nėra ryšio, parinkties nustatymas ..................... 100
Šviesumo / tamsumo nustatymas ............................................................................... 100
Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas ............................................................. 100
Viršelių šablonų naudojimas ........................................................................................ 101
Faksogramų priėmimo nustatymai ................................................................................................ 101
Nustatyti faksogramų persiuntimą .............................................................................. 101
Blokuokite fakso numerius arba pašalinkite blokavimą .............................................. 102
Nustatykite signalų iki atsakymo skaičių ..................................................................... 102
Išskirtinio skambučio nustatymas ............................................................................... 103
Naudokite automatinį gaunamų faksogramų sumažinimą ......................................... 104
Fakso garsų garsumo nustatymas ............................................................................... 104
Antspauduotų faksogramų nustatymai ....................................................................... 104
Faksogramos siuntimas .................................................................................................................................... 104
Faksogramos siuntimas iš valdymo skydelio ................................................................................. 105
Naudoti telefonų knygos įrašus ...................................................................................................... 105
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio .................................................................... 105
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („Windows“) ............................ 106
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („OS X“) .................................... 106
Faksogramos siuntimas iš programinės įrangos ............................................................................ 107
Faksogramos siuntimas rinkimui naudojant ekraną ...................................................................... 107
Faksogramą siųskite naudodami spausdintuvo atmintį ................................................................ 108
Faksogramos priėmimas ................................................................................................................................... 108
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu ........................................................................................... 109
Fakso atmintis ................................................................................................................................. 109
Pakartotinis faksogramos spausdinimas ..................................................................... 109
Faksogramų ištrynimas iš atminties ............................................................................ 109
Telefonų knygos naudojimas ............................................................................................................................ 110
Kaip sukurti ir redaguoti individualius telefonų knygos įrašus ...................................................... 110
Kaip sukurti ir redaguoti grupės telefonų knygos įrašus ............................................................... 110
Telefonų knygos įrašų trynimas ...................................................................................................... 110
Ataskaitų naudojimas ........................................................................................................................................ 110
Faksogramų patvirtinimo ataskaitų spausdinimas ........................................................................ 111
Faksogramos klaidų ataskaitų spausdinimas ................................................................................ 112
Fakso žurnalo spausdinimas ir peržiūra ......................................................................................... 112
Fakso žurnalo išvalymas ................................................................................................................. 112
Informacijos apie paskutinį faksogramos perdavimą spausdinimas ............................................. 113
Abonento identikavimo chronologijos ataskaitos spausdinimas ................................................ 113
Skambučių chronologijos peržiūra ................................................................................................. 113
LTWW ix
9 Problemų sprendimas ................................................................................................................................ 114
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas ........................................................................................................... 114
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas .................................................................................................... 115
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų ................................................................ 115
Patikrinkite spausdinimo funkciją .................................................................................................. 115
Patikrinkite kopijavimo funkciją ...................................................................................................... 115
Patikrinkite faksogramų siuntimo funkciją .................................................................................... 115
Patikrinkite faksogramos gavimo funkciją ..................................................................................... 115
Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio ........................................................... 116
Patikrinkite „plug-and-print“ USB funkciją .................................................................................... 116
Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui .................................................................................... 116
Informaciniai puslapiai ...................................................................................................................................... 116
Numatytosios gamyklinės reikšmės ................................................................................................................. 118
Valymo procedūra .............................................................................................................................................. 118
Valykite spausdinimo galvutę ......................................................................................................... 118
Nuvalykite skenavimo stiklo juostelę ir spausdinimo velenėlį ....................................................... 118
Nuvalykite dokumentų tiektuvo paėmimo volelius ir atskyrimo padą .......................................... 119
Nuvalykite jutiklinį ekraną .............................................................................................................. 120
Strigimai ir popieriaus padavimo problemos .................................................................................................... 120
Gaminys nepaima popieriaus .......................................................................................................... 120
Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus ......................................................................................... 120
Kaip išvengti popieriaus strigimo ................................................................................................... 121
Strigčių šalinimas ............................................................................................................................ 121
Popieriaus strigčių šalinimo gairės .............................................................................. 122
Strigties vietos .............................................................................................................. 122
Pašalinkite įstrigusį popierių iš dokumentų tiektuvo .................................................. 124
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas) .................................................... 125
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (tandeminio) ................................................................... 125
Strigčių šalinimas iš 3 dėklo (tandeminio) ................................................................... 127
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (pavienio) ........................................................................ 128
Popieriaus strigčių šalinimas iš apatinių 550 lapų dėklų ............................................. 130
Popieriaus strigčių šalinimas iš 550 lapų dėklas arba iš pirmojo stovo
dėkle ........................................................................................................... 130
Popieriaus strigčių šalinimas iš antrojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir
stovas ......................................................................................................... 132
Popieriaus strigčių šalinimas iš trečiojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir
stovas ......................................................................................................... 133
Strigčių šalinimas iš didelės talpos įvesties dėklų ....................................................... 135
Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo ........................ 136
Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo ..................... 138
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse ........................................................................ 140
x LTWW
Strigčių šalinimas iš kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso ..................................... 141
Strigčių šalinimas iš dešiniųjų durelių .......................................................................... 143
Strigčių šalinimas iš dešiniojo dvipusio spausdinimo prietaiso ................................... 144
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje ............................................................................. 145
Strigčių šalinimas iš segiklio / krautuvo ....................................................................... 146
Strigčių šalinimas iš segiklio ......................................................................................... 147
Rašalo kasečių problemos ................................................................................................................................. 149
Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė ....................................................................................... 150
Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas .................................................. 150
Kasetė išseko ................................................................................................................ 150
„Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) .............................................................. 150
Kasetės problema ......................................................................................................... 151
„Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) ............................................. 151
Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė ............................................. 151
Nenaudoti SĄRANKOS kasečių ...................................................................................... 151
Įdėtos originalios HP kasetės ....................................................................................... 151
„Incompatible [color]“ (netinkama [spalva]) ................................................................ 152
„Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę) ..................................................... 152
Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės ............................................................................... 152
Spausdintuvo triktis ...................................................................................................... 152
Spausdinimo sistemos problema ................................................................................. 152
Spausdintuvo paruošimo triktis ................................................................................... 153
SĄRANKOS kasečių triktis ............................................................................................. 153
SĄRANKOS kasečių naudojimas .................................................................................... 153
Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas ........................................................................... 153
Spausdinimo problemos .................................................................................................................................... 153
Gaminys nespausdina ..................................................................................................................... 154
Spausdinimo trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas ........................................................ 154
Kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas iš naujo arba pakeitimas nauju ..... 155
Spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvų nuėmimas .................................................. 157
Gaminys spausdina lėtai ................................................................................................................. 158
„Plug and Print“ USB problemos ..................................................................................................... 158
Meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys) neatverčiamas,
kol neprijungiate USB atmintinės. ................................................................................ 158
Failas nespausdinamas iš USB laikmenos .................................................................... 159
Failas, kurį norite spausdinti, nėra įtrauktas į meniu „Memory Device Options“
(atminties įrenginių parinktys). .................................................................................... 159
Pagerinkite spausdinimo kokybę .................................................................................................... 159
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes ........................................................ 160
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis ............................................ 160
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą ................. 160
LTWW xi
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“) ............ 160
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („OS X“) .................... 161
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo
poreikius. ...................................................................................................................... 161
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas ......................................................... 161
Lygiuokite spausdinimo galvutę ................................................................................... 162
Kopijavimo problemos ....................................................................................................................................... 162
Nuskaitymo problemos ..................................................................................................................................... 162
Fakso problemos ............................................................................................................................................... 163
Fakso trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas ...................................................................................... 163
Pakeiskite klaidų taisymą ir fakso greitį ......................................................................................... 165
Nustatykite fakso klaidų taisymo režimą .................................................................... 165
Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį ..................................................... 165
Fakso žurnalas ir ataskaitos ........................................................................................................... 165
Atskirų fakso ataskaitų spausdinimas ......................................................................... 165
Nustatykite fakso klaidų ataskaitą .............................................................................. 165
Fakso klaidų pranešimai ................................................................................................................. 166
Ryšio klaida. .................................................................................................................. 166
Atidarytos dokumentų tiektuvo durelės. Atšaukta faksograma. ................................ 167
Faksas užimtas. Atšauktas siuntimas. ......................................................................... 167
Faksas užimtas. Laukiama numerio perrinkimo. ......................................................... 167
Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos siuntimas. ...................................... 168
Faksogramos priėmimo klaida. .................................................................................... 168
Faksogramos siuntimo klaida. ..................................................................................... 169
Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos priėmimas. ..................................... 169
Nėra rinkimo signalo. .................................................................................................... 169
Faksas neatsako Atšauktas siuntimas. ........................................................................ 170
Faksas neatsako Laukiama numerio perrinkimo. ........................................................ 170
Faksas neaptiktas. ........................................................................................................ 171
Faksogramų siuntimo problemų sprendimas ................................................................................. 171
Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde .......................................................... 171
Dokumentų tiektuve įstrigo popierius ....................................................... 171
Skenerio klaida ........................................................................................... 171
Valdymo skydelyje matomas pranešimas „Ready“ (parengta) neatlikus bandymų
išsiųsti faksogramą. ..................................................................................................... 171
Valdymo skydelyje pasirodo pranešimas „Receiving Page 1“ (priimamas 1
puslapis) ir toliau nieko nevyksta ................................................................................. 172
Faksogramas galima priimti, tačiau siųsti ne ............................................................... 172
Neįmanoma naudotis fakso funkcijomis per valdymo skydą ...................................... 172
Nepavyko naudoti telefonų knygos įrašų ..................................................................... 172
Nepavyko naudoti grupės telefonų knygos įrašų ........................................................ 172
xii LTWW
Gaunate įrašytą klaidos pranešimą iš telefono paslaugų įmonės, kai bandote
siųsti faksogramą ......................................................................................................... 173
Neįmanoma siųsti faksogramos, kai telefonas yra prijungtas prie gaminio ............... 173
Faksogramų priėmimo problemų sprendimas ............................................................................... 173
Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde .......................................................... 173
Faksas neatsako ........................................................................................................... 173
Siuntėjas gauna užimtumo signalą .............................................................................. 174
Neįmanoma siųsti arba priimti faksogramos naudojant PBX liniją ............................. 174
Bendrojo pobūdžio fakso problemų sprendimas ........................................................................... 174
Faksogramos siunčiamos lėtai ..................................................................................... 174
Prasta faksogramų kokybė ........................................................................................... 175
Faksogramų tekstas nutrūksta arba spausdinamas ant dviejų puslapių .................... 175
Problemos dėl prijungimo ................................................................................................................................. 175
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas ........................................................................ 176
Tinklo problemų sprendimas .......................................................................................................... 176
Prasta zinė jungtis ...................................................................................................... 176
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą .................................................... 176
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu ............................................................ 177
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus .. 177
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo ........................... 177
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai ......................................... 177
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai ................... 177
Darbo belaidžiame tinkle problemos ................................................................................................................ 177
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas .................................................................................................... 178
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda ............................... 178
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį .......................... 179
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį ...................................................................... 179
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą .............................................................................. 179
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) ................................................................................... 179
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) ........................................................................................... 180
Spausdintuvo tvarkyklės nėra spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše ................................................ 180
Gaminio pavadinimo nėra gaminių sąraše, esančiame spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše .......... 181
Spausdintuvo tvarkyklė automatiškai nenustato spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše
pasirinkto gaminio .......................................................................................................................... 181
Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį .................................................... 181
Prijungus gaminį USB kabeliu jis nerodomas spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše, kai
pasirenkama tvarkyklė. .................................................................................................................. 181
Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę ........................................ 181
10 Priežiūra ir pagalba .................................................................................................................................. 183
Klientų palaikymas ............................................................................................................................................ 183
LTWW xiii
HP ribotoji garantija ........................................................................................................................................... 183
JK, Airija ir Malta .............................................................................................................................. 185
Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas .................................................................................. 185
Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas .............................................................................................. 186
Italija ................................................................................................................................................ 187
Ispanija ............................................................................................................................................ 187
Danija ............................................................................................................................................... 188
Norvegija ......................................................................................................................................... 188
Švedija ............................................................................................................................................. 188
Portugalija ....................................................................................................................................... 188
Graikija ir Kipras .............................................................................................................................. 189
Vengrija ........................................................................................................................................... 189
Čekijos Respublika .......................................................................................................................... 189
Slovakija .......................................................................................................................................... 190
Lenkija ............................................................................................................................................. 190
Bulgarija .......................................................................................................................................... 190
Rumunija ......................................................................................................................................... 191
Belgija ir Nyderlandai ...................................................................................................................... 191
Suomija ............................................................................................................................................ 191
Slovėnija .......................................................................................................................................... 192
Kroatija ............................................................................................................................................ 192
Latvija .............................................................................................................................................. 192
Lietuva ............................................................................................................................................. 192
Estija ................................................................................................................................................ 193
Rusija ............................................................................................................................................... 193
Priedas A Techninė informacija ...................................................................................................................... 194
Gaminio specikacijos ....................................................................................................................................... 194
Spausdinimo specikacijos ............................................................................................................. 194
Fizinės specikacijos ....................................................................................................................... 194
Įspėjamosios piktogramos .............................................................................................................. 195
Elektros energijos suvartojimas ir elektros specikacijos ............................................................. 195
Akustinės emisijos specikacijos .................................................................................................... 195
Aplinkos sąlygos .............................................................................................................................. 195
Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa .................................................................................. 196
Aplinkosauga ................................................................................................................................... 196
Saugos duomenų lapai .................................................................................................................... 197
Ozono gamyba ................................................................................................................................ 197
Energijos suvartojimas .................................................................................................................... 197
Europos Komisijos reglamentas 1275/2008 .................................................................................. 197
Popierius .......................................................................................................................................... 197
xiv LTWW
Plastmasinės dalys ......................................................................................................................... 197
„HP PageWide“ spausdinimo reikmenys ........................................................................................ 197
Popieriaus naudojimas .................................................................................................................... 197
Elektroninės techninės įrangos perdirbimas .................................................................................. 198
Medžiagų apribojimai ...................................................................................................................... 198
Medžiagų apribojimai ................................................................................................... 198
Baterijos išmetimas Taivane ......................................................................................... 198
Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato ....... 198
ES baterijų direktyva ..................................................................................................... 199
Pastaba Brazilijai dėl baterijos ..................................................................................... 199
Cheminės medžiagos ...................................................................................................................... 199
EPEAT ............................................................................................................................................... 199
Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis ................................................................................ 199
Atliekų išmetimas Brazilijoje .......................................................................................................... 199
Pavojingų medžiagų arba elementų ir jų turinio lentelė (Kinija) .................................................... 200
Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija) ....................................................................................... 200
Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas) ......................................... 201
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija) ............................................................ 202
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina) ........................................................... 202
Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams .............................. 202
Reglamentinė informacija ................................................................................................................................. 203
Reguliuojamosios pastabos ............................................................................................................ 203
Normatyvinis modelio identikacijos numeris ............................................................ 203
„FCC“ pareiškimas ......................................................................................................... 203
VCCI (B klasės) sutikimo pareiškimas vartotojams Japonijoje ....................................................... 204
Maitinimo laido naudojimo nurodymai ........................................................................................... 204
Pranešimas vartotojams Japonijoje dėl maitinimo laido ............................................................... 204
Pranešimas vartotojams Korėjoje ................................................................................................... 204
Triukšmo skleidimo pareiškimas Vokietijai .................................................................................... 204
Europos Sąjungos reglamentinė informacija ................................................................................. 205
Gaminiai su belaidžio ryšio funkcija ............................................................................. 205
Tik fakso aparato funkcijas turintys modeliai .............................................................. 205
Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams .............................. 205
Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams ........................................................... 206
Radijo dažnių apšvitos poveikis ................................................................................... 206
Pranešimas Brazilijos vartotojams ............................................................................... 206
Pranešimas Kanados vartotojams ............................................................................... 206
Pranešimas Kanados vartotojams (5 GHz) ................................................................... 207
Pranešimas naudotojams Serbijoje (5 GHz) ................................................................. 207
Pranešimas naudotojams Taivane (5 GHz) ................................................................... 207
Pranešimas Taivano vartotojams ................................................................................. 207
LTWW xv
Pastaba Meksikos vartotojams .................................................................................... 208
Pastaba Japonijos vartotojams .................................................................................... 208
Pranešimas vartotojams Korėjoje ................................................................................ 208
Papildomi pareiškimai telekomunikacijų (faksų) produktams ....................................................... 208
Papildomas FCC pareiškimas apie telekomunikacijų gaminius (JAV) ........................... 208
„Industry Canada“ CS-03 reikalavimai ......................................................................... 209
Pranešimas Kanados telefonų tinklo vartotojams ....................................................... 210
Pranešimas Vokietijos telefonų tinklo vartotojams ..................................................... 210
Pastaba Japonijos vartotojams .................................................................................... 210
Pareiškimas Australijos rinkai dėl laidinių fakso aparatų ............................................ 210
Naujosios Zelandijos telekomo pareiškimai ................................................................. 210
Rodyklė ........................................................................................................................................................ 212
xvi LTWW
1 Pasirengimas darbui
Sveiki
Produkto funkcijos
Gaminio išvaizda
Įjungimas ir išjungimas
Valdymo skydo naudojimas
Sveiki
Sveiki atvykę į „HP PageWide“ serijos spausdintuvui skirtą elektroninį žinyną. Čia rasite bendrojo pobūdžio
informaciją apie savo gaminį, įskaitant:
Gaminio funkcijų santrauką
Elektros energijos taupymo parinktis ir nuostatas
Kaip naudotis valdymo skydu
Kaip gauti prieigą prie pagalbos informacijos ir mokomųjų vaizdo klipų
Fizines, elektros, akustines ir poveikio aplinkai specikacijas
Būtinąją teisinę, aplinkos pasaugos ir reguliavimo informaciją
Jeigu reikia pagalbos sprendžiant problemą, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba klientų
palaikymo tarnyba.
Produkto funkcijos
HP PageWide MFP P77740-60 series
Aplinkos apsaugos savybės
Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos
HP PageWide MFP P77740-60 series
Dėklo talpa (75 gsm arba 20 svarų „bond“ popierius)
Spausdinti
Kopijuoti
Nuskaityti
„Fax“ (faksas)
Belaidis
Jungtys
Baigimas
LTWW Sveiki 1
Pasirinktiniai priedai
Dėklo talpa (75 gsm arba 20 svarų „bond“ popierius)
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
1 dėklas: 100 lapų
2 dėklas (pavienis): 550 lapų
2 dėklas (tandeminis): 550
lapų
3 dėklas (tandeminis): 550
lapų
Išvesties skyrius: 500 lapų
Segiklis / krautuvas: 350 lapų
Dokumentų tiektuvas: 100
lapų
Spausdinti
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Vienpusio spausdinimo
(spalvoto ir nespalvoto) greitis
„Professional“ režimu:
Iki 40 puslapių per minutę
(ppm)
Iki 50 p./min.
Iki 60 p./min.
Dvipusio spausdinimo (spalvoto
ir nespalvoto) greitis
„Professional“ režimu:
Iki 28 p./min.
Iki 35 p./min.
Iki 40 p./min.
Vienpusio spausdinimo
(spalvoto ir nespalvoto) greitis
„General Oice“ režimu:
Iki 60 p./min.
Iki 70 p./min.
Iki 80 p./min.
„Walk-up“:
2 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
„Plug-and-print“ su A tipo
prieglobos USB prievadu
„MS Oice“ dokumentų
spausdinimas
Kopijuoti
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Vienos pusės nespalvoto ir
spalvoto kopijavimo greitis
Iki 40 puslapių per minutę
(ppm)
Iki 50 p./min.
Iki 60 p./min.
Į 100 lapų dokumentų tiektuvą
galima dėti iki 420 mm (17 col.)
ilgio ir 297 mm (11 col.) pločio
lapus
Nuskaityti
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Vienos pusės nuskaitymo
greitis – iki 50 spalvotų ir
nespalvotų puslapių per minutę
Abipusio nuskaitymo greitis –
iki 35 spalvotų ir nespalvotų
puslapių per minutę
Nuskaitymas į „walk-up“ USB
prietaisą, kompiuterį, el. pašto
dėžutę, tinklo aplanką arba
„SharePoint“ svetainę
Skaitytuvo pagrindas gali
nuskaityti iki 420 mm (17 colių)
ilgio ir iki 297 mm (11 colio)
pločio lapus
HP programinė įranga leidžia
neskaitytą dokumentą išsaugoti
redaguojamu formatu
Suderinamas su TWAIN, WIA ir
„WS-Scan“ programomis
LTWW Produkto funkcijos 3
„Fax“ (faksas)
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Fakso siuntimas į el. p. adresą
ar tinklo aplanką
Fakso siuntimas naudojant
„walk-up“ valdymo skydą, iš
programos arba prijungto
kompiuterio
Fakso archyvas, fakso žurnalas,
brukalinio fakso blokavimas,
išliekamoji fakso atmintis,
fakso peradresavimo funkcija
Belaidis
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
įmontuotąją belaidžio ryšio
įrangą
802.11n dvijuosčio ryšio
palaikymas
Palaiko NFC (artimojo lauko
ryšys); „walk-up“ spausdinimas
naudojat išmaniuosius
telefonus ir planšetinius
kompiuterius
„Bluetooth Smart“
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-
Fi“ ryšys)
Jungtys
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
802,3 LAN (10/100/1000)
eterneto jungtis
A tipo prieglobos USB prievadai
(priekyje ir gale)
B tipo prietaiso USB prievadas
(gale)
2 RJ-11 modemo prievadas /
telefono linija
Aparatinės įrangos diegimo
kišenė (priedų ir trečiosios
šalies įrenginių prijungimui)
4 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW
Baigimas
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
Segiklis / krautuvas
Pasirinktiniai priedai
P77740dn P77740dw P77740z P77740zs P77750z P77750zs P77760z
550 lapų dėklas
550 lapų dėklas ir stovas
3 x 550 lapų dėklas ir stovas
Didelės talpos (4000 lapų)
įvesties dėklai ir stovas
128 GB eMMC (įdiegta
„MultiMediaCard“)
Aparatinės įrangos diegimo
kišenė (priedų ir trečiosios
šalies įrenginių prijungimui)
Aplinkos apsaugos savybės
Funkcija Tausojama aplinka
Dupleksinis spausdinimas Automatinio abipusio spausdinimo funkciją turi šie gaminiai. Abipusis
spausdinimas saugo aplinką ir taupo jūsų pinigus.
Spausdinti kelis puslapius lape Taupykite popierių spausdindami du ar daugiau dokumento lapų vieną šalia kito
ant vieno popieriaus lapo. Šią funkciją pasiekite per spausdintuvo tvarkyklę.
Kopijuoja kelis puslapius lape Taupykite popierių kopijuodami du ar daugiau originalaus dokumento lapų
vieną šalia kito ant vieno popieriaus lapo.
Perdirbimas Sumažinkite atliekų kiekį, naudodami perdirbtą popierių.
Perdirbkite kasetes pasinaudoję „HP Planet Partners“ grąžinimo paslauga.
Elektros energijos taupymas Nespausdinant laukimo režimai ir laikmačio parinktys leidžia šiam gaminiui
greitai pereiti į sumažintą energijos sąnaudų būseną ir taip taupyti energiją.
Pritaikymo neįgaliesiems funkcijos
Gaminys turi keletą funkcijų, galinčių padėti vartotojams, kurių regėjimas, klausa, vikrumas, ir jėga yra riboti:
Vartotojo vadovas internete suderinamas su teksto ekranų skaitymo priemonėmis.
Kasetes galima įstatyti ir išimti viena ranka.
Gaminio išvaizda
Vaizdas iš priekinės kairės pusės
LTWW Gaminio išvaizda 5
Vaizdas iš priekinės kairės pusės
Vaizdas iš galo
Kasečių ir gaminių numeriai
Vaizdas iš priekinės kairės pusės
Etiketė Apibūdinimas
1 Kairiosios durelės
2 A tipo prieglobos USB prievadas
3 Nuskaitymo stiklas
4 Valdymo skydelis (toliau nurodyti dydžiai priklauso nuo modelio):
203 mm (8 col.) (rodomas)
109 mm (4,3 col.)
5 203 mm (8 col.) valdymo skydelio atjungimo mygtukas – nuspauskite, kad pakeltumėte valdymo skydelį
6 Žemutiniai dėklai (siūlomi tik kaip pasirenkami priedai):
550 lapų dėklas
550 lapų dėklas ir stovas
3 x 550 lapų dėklas ir stovas (rodoma)
Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas
7 Atsižvelgiant į modelį, gaminys gali turėti:
2 dėklas (pavienis), dešinysis paveikslėlis: Tai numatytasis gaminio dėklas
2 ir 3 dėklai (tandemas), kairysis paveikslėlis: 3 dėklas yra numatytasis gaminio dėklas
8 Mygtuku „Power“ (maitinimas)
9 Segiklio / krautuvo dureles (yra tik parinktuose modeliuose)
6 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW
Etiketė Apibūdinimas
10 Kasečių dangtis
11 Kairysis abipusio spausdinimo įrenginys
Vaizdas iš priekinės kairės pusės
Etiketė Apibūdinimas
1 Dokumentų tiekimo dangtelis
2 Dokumentų tiektuvo išvesties dėklas
3 Dokumentų tiektuvo popieriaus kreiptuvai
4 Dokumentų tiektuvo įvesties sritis
5 Dokumentų tiektuvo išvesties stabdiklis
6 Žemutinės dešiniosios durelės (galimos tik su pasirinktiniais priedais)
7 Dešiniosios durelės
8 Dešinysis abipusio spausdinimo įrenginys
9 Išvesties skyrius
LTWW Gaminio išvaizda 7
Vaizdas iš galo
Etiketė Apibūdinimas
1 Krautuvo durelės (yra tik parinktuose modeliuose)
2 1 dėklo pailginimas
3 1 dėklą (daugiafunkcį dėklą)
4 Fakso aparato jungtys
5 Eterneto ryšio jungtis
6 A tipo prieglobos USB prievadas ir B tipo prietaiso USB prievadas
7 Maitinimo laido jungtis
Kasečių ir gaminių numeriai
Etiketė Apibūdinimas
1 Kasetės lizdai
8 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW
Etiketė Apibūdinimas
2 Kasetės dalies numeriai
3 Gaminio serijos numeris ir gaminio numeris
Įjungimas ir išjungimas
PRANEŠIMAS: Kad nepažeistumėte gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą.
Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį
Energijos valdymas
Išjunkite ir iš naujo įjunkite gaminį
Gaminio įjungimas
1. Prijunkite maitinimo laidą, pateiktą su gaminiu, prie gaminio užpakalinėje dalyje esančio lizdo.
2. Įjunkite maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą.
PASTABA: Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio. Gaminiui tinkama
įtampa: 100–240 V ac arba 200–240 V ac ir 50/60 Hz.
3. Spustelėkite įjungimo mygtuką, esantį gaminio priekinėje dalyje.
Gaminio išjungimas
Gaminio išsijungimo laikas priklauso nuo jo tuo metu atliekamų funkcijų.
PASTABA: Jeigu nėra kasetės, gaminio neišjunkite. Galite pažeisti gaminį.
Norėdami išjungti HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvą, spustelėkite ir atleiskite įjungimo
mygtuką, esantį gaminio priekinėje dalyje.
LTWW Įjungimas ir išjungimas 9
Bandant išjungti gaminį, kai trūksta vienos ar kelių kasečių, valdymo skyde rodomas įspėjimas.
PRANEŠIMAS: Norėdami išvengti spausdinimo kokybės problemų, išjunkite gaminį tik nuspaudę
priekyje esantį mygtuką. Neištraukite gaminio kištuko iš laido, neišjunkite ilgintuvo ir nenaudokite kito
būdo gaminiui išjungti.
Energijos valdymas
HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvai turi energijos valdymo funkcijų, padedančių sumažinti
elektros energijos suvartojimą ir taupyti elektrą:
Jei prietaisas ilgą laiką stovi nenaudojamas, jis persijungia į „Sleep“ (miegas) režimą, kad suvartotų
mažiau el. energijos. Valdymo skydelyje galite nustatyti laiką, kuriam praėjus spausdintuvas persijungia
į „Sleep“ (miegas) režimą.
Valdymo skyde esanti funkcija „Schedule On/O“ (įsijungimo / išsijungimo planavimas) leidžia nustatyti
valandas ir dienas, kada spausdintuvas pats įsijungs arba išsijungs. Pavyzdžiui, galite suplanuoti, kad
spausdintuvas išsijungtų 18 val. nuo pirmadienio iki penktadienio.
PASTABA: El. energijos vartojimą taip pat galite valdyti HP integruotajame žiniatinklio serveryje. Daugiau
informacijos rasite Nuostatų skirtukas.
Laiko trukmės iki „Sleep“ (miegas) režimo įsijungimo nustatymas
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Power Management“ (energijos valdymas), tada palieskite „Sleep Mode“ (miego režimas).
4. Pasirinkite vieną iš laiko intervalų parinkčių.
Gaminys persijungia į mažiau el. energijos suvartojantį režimą, kai juo nesinaudojama jūsų nustatytą laiko
intervalą.
Automatinio gaminio įsijungimo arba išsijungimo planavimas
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Power Management“ (energijos tvarkymas), tada palieskite „Schedule Wake/Sleep“ (planuoti
įsijungimą arba išsijungimą).
10 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW
4. Įjunkite „Schedule On“ planuoti įsijungimą) arba „Schedule O“ (planuoti išsijungimą) parinktį.
5. Pasirinkite „Schedule On“ (planuoti įsijungimą) arba „Schedule O“ (planuoti išsijungimą) parinktis ir
paskui pasirinkite norimą dieną ir laiką.
Gaminys įsijungia arba išsijungia nustatytomis valandomis ir dienomis.
PASTABA: Išjungtas gaminys negali priimti fakso pranešimų.
Valdymo skydo naudojimas
Valdymo skydo mygtukai
Valdymo skydo pagrindinis ekranas
Valdymo skydo reikmenų skydelis
„Quick Sets“
Pagalbos funkcijos
Valdymo skydo mygtukai
Mygtukai ir indikatoriaus lemputės užsidega HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvų valdymo
skyde, kai jų funkcija tampa galima, ir patamsėja, kai funkcija negalima.
Toliau esančiose diagramose pavaizduoti 203 mm (8 col.) valdymo skydelis (kairėje) ir 109 mm (4,3 col.)
valdymo skydelis (dešinėje).
1 Mygtukas „Back“ (atgal) arba „Cancel“ (atšaukti).
Palieskite, kad grįžtumėte į ankstesnį ekraną, arba atšauktumėte esamą procesą.
2Belaidžio tinklo indikatorius (yra tik kai kuriuose spausdintuvuose).
Dega ryškiai mėlyna spalva, kai gaminys yra prijungtas prie belaidžio tinklo. Mirksi, kai gaminys ieško belaidžio
ryšio. Nedega esant vienai iš šių sąlygų:
Gaminys prijungtas prie laidinio tinklo.
Belaidžio ryšio tinklas išjungtas.
Administratorius išjungė belaidžio ryšio funkciją.
LTWW Valdymo skydo naudojimas 11
3NFC (artimoji nuotolio ryšys) indikatorius (yra tik kai kuriuose spausdintuvuose).
Kad mobilusis spausdinimas būtų greitas ir paprastas, prilieskite prietaisą su NFC ryšiu.
4 Mygtukas „Home“ (pagrindinis ekranas).
Palieskite norėdami pamatyti valdymo skydo pagrindinį ekraną.
5 Mygtukas „Help“ (žinynas).
Palieskite, norėdami pamatyti žinyno meniu parinktis.
Valdymo skydo pagrindinis ekranas
Valdymo skydelio pradžios ekrane rodomas reikmenų skydelis, programos ir vartotojo nustatyti užduočių
šaukiniai.
1Piktograma „Sign in“ (prisijungti).
Gaminį galima sukongūruoti taip, kad naudotojams reikėtų prisijungti norint naudoti kai kurias programėles. Palieskite
čia, kad prisijungtumėte naudodami prieigos kodą.
2„Dashboard“ (skydelis).
„Dashboard“ (skydelis) piktogramos rodo dabartinę gaminio būseną ir suteikia prieigą prie ekranų, kuriose galima keisti
gaminio nuostatas (žr. Valdymo skydo reikmenų skydelis). Norėdami peržiūrėti visą skydelį, palieskite pradžios ekrano
viršuje esančią juostelę arba nuspauskite ir tempkite skydelio juostelės viduryje esančią rankenėlę.
3Laiko ir datos rodymas.
Šioje dalyje taip pat rodomi suplanuoti įvykiai, tokie kaip suplanuotas išsijungimo laikas (žr. Energijos valdymas).
4 Mygtukas „Help“ (žinynas).
Palieskite, norėdami pamatyti žinyno meniu parinktis.
5Programėlių arba sąrankos piktogramos.
Braukite ir tempkite norėdami horizontaliai peržiūrėti esamas piktogramas. Palieskite piktogramą, norėdami atverti
programėlių arba sąrankos ekraną.
12 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW
Valdymo skydo reikmenų skydelis
Norėdami atverti reikmenų skydelį, palieskite pradžios ekrano viršuje esančią juostelę arba braukite
reikmenų skydelio kortelę žemyn.
1 Didesnės piktogramos pateikiamos reikmenų skydelio viršutinėje dalyje. Jos rodo gaminio būseną ir leidžia keisti gaminio
nuostatas.
Braukite norėdami horizontaliai peržiūrėti esamas piktogramas. Palieskite piktogramą., norėdami pamatyti būsenos
ekraną arba keisti gaminio nuostatas.
2 Ant piktogramos atsiradęs geltonas arba raudonas trikampis reiškia, kad naudotojas turi atkreipti dėmesį.
Toliau pateiktame pavyzdyje geltonas įspėjamasis simbolis reiškia, kad baigiasi vienos ar kelių kasečių dažai.
„Quick Sets“
„Quick Sets“ – tai užduočių šaukiniai, pateikiami pradiniame ekrane arba naudojant „Quick Sets“ funkciją
gaminio valdymo skydelyje. Jie neturi poveikio Numatytajai pagrindinių programų sąrankai. Norėdami
naudoti „Quick Sets“ per gaminio valdymo skydelį, aktyvinkite pagrindinę programą.
Sukurkite „Quick Sets“ šios pagrindinėms programoms, kad pagerintumėte užduočių tikslumą ir
sutaupytumėte darbui reikiamą laiką:
Nuskaityti į el. paštą
Faksas (jeigu yra)
Nuskaitymas į tinklo aplanką
„Scan to USB“ (nuskaityti į „SharePoint“)
„Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“)
Kopijuoti
Pasirinkite iš įvairių užduočių parinkčių, pvz., pradėti užduotį iš karto pasirinkus „Quick Set“ arba būtinai
peržiūrėti atvaizdą prieš pradedant užduotį.
„Quick Sets“ kūrimui naudokite HP integruotąjį tinklo serverį (EWS). Spausdintuvo valdymo skydelyje
palieskite („Ethernet“) (eternetas), kad sužinotumėte spausdintuvo IP. Įveskite IP adresą į palaikomą
interneto naršyklę. Spauskite ąselę „Settings“ (nuostatos), paskui spauskite „Control Panel Customization“
(valdymo skydelio tinkinimas) ir pasirinkite „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai). Vykdykite ekrane pateikiamus
nurodymus.
LTWW Valdymo skydo naudojimas 13
Pagalbos funkcijos
HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvai turi įdiegtąją pagalbos funkciją (žinyną), kurią rasite
valdymo skydelyje. Žinyne pateikiama patarimų, svarbios informacijos apie gaminį, kurią galima peržiūrėti
arba atsispausdinti, ir animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas.
Norėdami peržiūrėti žinyno funkcijas, palieskite („Help“) (žinynas) reikmenų skydelyje arba („Help“)
(žinynas) spausdintuvo valdymo skydelyje.
Informacija apie spausdintuvą
Pagalbos animacijos
Informacija apie spausdintuvą
Informacijos apie spausdintuvą („Printer Information“) puslapyje pateikiama toliau nurodyta informacija apie
jūsų HP PageWide MFP P77740-60 series spausdintuvą:
Modelio pavadinimas ir numeris
Gaminio serijos numeris
Gaminio techninės priežiūros ID
Esamos programinės aparatinės įrangos versijos numeris
Naudojimo, būsenų ir nuostatų informacija (jei išsispausdinsite visus informacijos apie gaminį ir
spausdintuvo būsenų ataskaitų lapus)
Informacijos apie spausdintuvą lapo peržiūra arba spausdinimas
1. Palieskite („Help“) (žinynas) reikmenų skydelyje arba („Help“) (žinynas) spausdintuvo valdymo
skydelyje.
2. Palieskite „Printer Information“ (spausdintuvo informacija).
3. Jeigu norite informaciją išspausdinti, palieskite „Print“ (spausdinti).
Pagalbos animacijos
Įdiegtajame žinyne yra animacijų, parodančių, kaip atlikti tam tikras užduotis ar išspręsti problemas. Jei
norite pasirinkti ir peržiūrėti žinyne esančią animaciją:
1. Palieskite („Help“) (žinynas) reikmenų skydelyje arba („Help“) (žinynas) spausdintuvo valdymo
skydelyje.
2. Palieskite „How To Videos“ (mokomieji vaizdo įrašai).
3. Pasirinkite vaizdo įrašą, kurį norite paleisti.
14 1 skyrius Pasirengimas darbui LTWW
2 Gaminio prijungimas
Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo
Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui
Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“)
Tinklo nuostatų valdymas
Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo
Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį
Kaip prijungti produktą prie tinklo
Kaip prijungti gaminį naudojant USB kabelį
Gaminį prie kompiuterio galite prijungti naudodami USB kabelį.
Šis gaminys palaiko USB 2.0 ryšį. Naudokite „A-to-B“ tipo USB kabelį. HP rekomenduoja naudoti kabelį, kurio
ilgis neviršija 2 m.
PRANEŠIMAS: nejunkite USB kabelio, kol tai padaryti neparagins programinės įrangos diegimo programa.
1. Uždarykite visas kompiuteryje paleistas programas.
2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš HP klientų palaikymo tarnyba ir vadovaukitės instrukcijomis
ekrane.
3. Paraginti pasirinkite „USB-Connect the printer to the computer using a USB cable“ (prijungti
spausdintuvą prie kompiuterio USB laidu) ir spauskite mygtuką Pirmyn .
PASTABA: Dialogo lange rodomas pranešimas, kad „HP ePrint“ ir spausdinimo programos
neprieinamos naudojant USB diegimą. Spustelėkite „Yes“ (taip), kad tęstumėte USB diegimą, arba „No“
(ne), kad jį atšauktumėte.
4. Kai programinė įranga paragins, B tipo USB laido galą prijunkite prie B tipo prievado (1), esančio gaminio
užpakalinėje dalyje.
5. Baigę diegimą išspausdinkite bet kokios programos puslapį, kad įsitikintumėte, jog spausdinimo
programinė įranga įdiegta teisingai.
LTWW Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo 15
Kaip prijungti produktą prie tinklo
Gaminį taip pat galite jungti prie belaidžio arba laidinio tinklo.
Palaikomi tinklo protokolai
Gaminys palaiko toliau išvardytus tinklo protokolus.
„AirPrint 1,6 x“
„AirPrint Scan“
„ARP Ping“
„Bonjour“
„Bootp“
CIFS klientą;
DHCP, „AutoIP“
DHCP v6
HTTP, HTTPS
IPP
IPv4
IPv6
„Legacy Default IP“ (senas numatytasis IP)
LLMNR
LPD
„Microsoft“ žiniatinklio paslaugos (spausdinimas,
nuskaitymas, tyrinėjimas)
„Netbios“
Spausdinimas naudojant 9100 prievadą
SLP
SMTP klientas įspėjimams
SNMP V1, V2, V3
Sistemos žurnalas
TLS 1,0, 1,1, 1,2
WINS
„WPA Enterprise“
Įrenginio prijungimas naudojant laidinį tink
Naudokite šią procedūrą, jei norite įdiegti gaminį laidiniame tinkle:
1. Eterneto kabelį prijunkite prie eterneto prievado (1) ir tinklo.
2. Įjunkite produktą.
3. Prieš tęsdami, palaukite 60 sekundžių. Per tą laiką tinklas atpažįsta gaminį ir priskiria jam IP adresą arba
pagrindinio kompiuterio pavadinimą.
4. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
5. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Ethernet“) (eternetas), kad pamatytumėte IP adresą.
Palieskite „Print Details“ (išsami spausdinimo informacija), kad išspausdintumėte puslapį su IP adresu.
16 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
Gaminio prijungimas naudojant belaidį tinklą (tik belaidžiams modeliams)
Belaidis ryšys yra išjungtas (numatytoji reikšmė). Naudokite toliau nurodytus būdus įjungti belaidį ryšį ir
prijungti gaminį prie belaidžio ryšio tinklo:
Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo
PASTABA: Spausdintuvas palaiko 802,11n tinklus (2,4 GHz ir 5 GHz).
Jei jūsų belaidžio ryšio maršruto parinktuvas nepalaiko „Wi-Fi“ apsaugotosios sąrankos (WPS), paprašykite
savo sistemos administratoriaus pasakyti belaidžio ryšio tinklo pavadinimą arba paslaugų rinkinio
identikatorių (SSID) bei belaidžio ryšio tinklo slaptažodį ar šifravimo raktą.
Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio
nuostatos).
4. Palieskite „Wireless“ (belaidis ryšys) ir pasirinkite „On“ (įjungta).
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant belaidžio ryšio sąrankos vedlį
Geriausias būdas įdiegti gaminį belaidžio ryšio tinkle – naudoti belaidžio ryšio sąrankos vediklį.
1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys.
Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją.
2. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
3. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
4. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio
nuostatos).
5. Palieskite „Wireless Setup Wizard“ (Belaidžio ryšio sąrankos vedlys).
6. Gaminys atlieka galimų belaidžio ryšio tinklų paiešką ir pateikia tinklų pavadinimų (SSID) sąrašą. Jei yra,
sąraše pasirinkite SSID savo belaidžio ryšio kelvedžiui. Jeigu jūsų belaidžiam maršruto parinktuvui
skirtas SSID nėra įtrauktas į sąrašą, palieskite „Enter SSID“ (įvesti SSID). Paraginti dėl tinklo saugumo
tipo, pasirinkite jūsų belaidžio maršruto parinktuvo naudojamą parinktį. Valdymo skydo ekrane atsidaro
pagalbinė klaviatūra.
7. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Jei jūsų belaidžio ryšio kelvedis naudoja WPA saugą, pagalbine klaviatūra įveskite leidimo frazę.
Jei jūsų belaidžio ryšio kelvedis naudoja WEP saugą, pagalbine klaviatūra įveskite raktą.
8. Palieskite Gerai ir palaukite, kol gaminys užmegs ryšį su belaidžio ryšio kelvedžiu. Belaidžio ryšio
sukūrimas gali užtrukti kelias minutes.
LTWW Prijunkite gaminį prie kompiuterio arba tinklo 17
Gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo naudojant WPS
Kad galėtumėte prijungti spausdintuvą prie belaidžio ryšio tinklo naudodami WPS, pasirūpinkite, kad būtų
įgyvendintos šios sąlygos:
Belaidžio ryšio maršruto parinktuvas arba prieigos taškas su įjungta WPS.
Kompiuteris yra prijungtas prie belaidžio ryšio tinklo, prie kurio norite prijungti spausdintuvą.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje įdiegta HP spausdintuvo programinė įranga.
Jeigu turite WPS maršruto parinktuvą su WPS mygtuku, atlikite procedūrą Prijungimas mygtuko
paspaudimu. Jeigu nesate įsitikinę, ar jūsų maršruto parinktuve yra atitinkamas mygtukas, atlikite procedūrą
„PIN method“ (PIN kodo metodas).
Mygtuko paspaudimo metodas
1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys.
Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją.
2. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
3. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
4. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio
nuostatos).
5. Palieskite „Wi-Fi Protected Setup“ („Wi-Fi“ apsaugotoji sąranka) ir pasirinkite „Push Button“ (spausti
mygtuką).
6. Palieskite Start (pradėti).
PIN kodo metodas
1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys.
Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją.
2. Raskite WPS PIN:
a. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio
ekrano viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
b. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
c. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Wireless Settings“ (belaidžio ryšio
nuostatos).
d. Palieskite „Wi-Fi Protected Setup“ (saugi „Wi-Fi“ ryšio sąranka), tada palieskite „PIN“.
WPS PIN rodomas ekrane.
3. Įjunkite belaidžio kelvedžio arba prieigos taško kongūravimo priemonę arba programinę įrangą ir
įrašykite WPS PIN kodą.
PASTABA: Daugiau informacijos apie kongūravimo priemonės naudojimą žr. belaidžio kelvedžio arba
prieigos taško dokumentacijoje.
4. Maždaug dvi minutes palaukite. Jeigu spausdintuvas sėkmingai prisijungia, („Wireless“) (belaidžio
ryšio) indikatorius ne mirksi, o dega.
18 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
Rankinis gaminio prijungimas prie belaidžio tinklo
Per pirmas 120 gaminio nustatymo minučių arba iš naujo nustačius gaminio numatytąsias tinklo nuostatas
(taip pat neprijungus gaminio tinklo kabelio) belaidis gaminio radijas transliuos gaminio belaidžio ryšio tinklo
nustatymus.
Šio tinklo pavadinimas yra „HP-Setup-xx-[gaminio pavadinimas]“.
PASTABA: „xx“ tinklo pavadinime žymi paskutinius du gaminio „Mac“ adreso simbolius. Gaminio
pavadinimas yra HP PageWide MFP P77740-60.
1. Įsitikinkite, kad įjungtas spausdintuvo belaidis ryšys.
Daugiau informacijos rasite Norėdami įjungti gaminio belaidžio ryšio funkciją.
2. Naudodami belaidį ryšį palaikantį gaminį, prisijunkite prie gaminio nustatymų tinklo.
3. Prisijungę prie šio nustatymų tinklo, atidarykite interneto naršyklę ir atidarykite „HP Embedded Web
Server“ (EWS) naudodami šį IP adresą.
192.168.223.1
4. Raskite belaidžio ryšio sąrankos vedlį EWS ir, vadovaudamiesi pateiktais nurodymais, rankiniu būdu
prijunkite gaminį.
PASTABA: Pagal numatytąsias nuostatas gaminys pateikia automatinį DHCP adresą.
Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
Su „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) galite spausdinti be laidų tiesiai iš kompiuterio, išmaniojo telefono,
planšetinio kompiuterio arba kito belaidį ryšį palaikančio įrenginio neprisijungdami prie esamo belaidžio ryšio
tinklo.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) naudojimo gairės
Įsitikinkite, kad jūsų kompiuteryje arba mobiliajame įrenginyje yra būtina programinė įranga.
Jei naudojate kompiuterį, atsisiųskite spausdintuvo programinę įrangą iš www.support.hp.com.
Prisijunkite prie „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys). Tuomet įdiekite spausdintuvo programinę
įrangą, pasirinkę „Wireless“ (belaidis ryšys), kai spausdintuvo programinė įranga paprašys
nurodyti ryšio rūšį.
Jei naudojate mobilųjį įrenginį, įsitikinkite, kad esate įdiegę suderinamą spausdinimo programą.
Daugiau informacijos apie mobilųjį spausdinimą rasite apsilankę www.hp.com/go/mobileprinting
svetainėje.
Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
Tą patį „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ryšį vienu metu gali naudoti iki penkių kompiuterių ir
mobiliųjų įrenginių.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) gali naudoti, kai spausdintuvas prie kompiuterio prijungtas USB
kabeliu arba prie tinklo, naudojant belaidį ryšį.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) negalima naudoti, siekiant prie interneto prijungti kompiuterį,
mobilųjį įrenginį arba spausdintuvą.
LTWW Naudojimasis „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) 19
Kaip įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Wi-Fi Direct“) (tiesioginis belaidis ryšys).
3. Palieskite („Settings“) (nuostatos).
4. Jeigu rodoma, kad „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) yra išjungtas, palieskite „Wi-Fi Direct“
(tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) ir jį įjunkite.
PASTABA: Norėdami saugesnio ryšio, galite sukongūruoti išplėstines „Wi-Fi Direct“ nuostatas naudodami
EWS. Ąselėje „Network“ (tinklas), skiltyje „Wi-Fi Direct“, spustelėkite „Status“ (būsena) ir spustelėkite „Edit
Settings“ (redaguoti nuostatas). Skiltyje „Status“ (būsena) spustelėkite „On“ (įjungta), o skiltyje
„Connection Method“ (ryšio būdas) spustelėkite „Advanced“ (išplėstinis).
PATARIMAS: Naudodami integruotąjį tinklo serverį (EWS) taip pat galite įjungti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis
„Wi-Fi“ ryšys). Plačiau apie „EWS“ naudojimą žr. HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio įrenginio
PASTABA: Įsitikinkite, kad mobiliajame įrenginyje įdiegėte suderinamą spausdinimo programą. Daugiau
informacijos rasite apsilankę svetainėje www.hp.com/go/mobileprinting .
1. Įsitikinkite, kad esate įjungę „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) spausdintuve.
2. Mobiliajame įrenginyje įjunkite „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su mobiliuoju įrenginiu pateiktuose
dokumentuose.
PASTABA: Jeigu mobilusis įrenginys nepalaiko „Wi-Fi“, negalite naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-
Fi“ ryšys).
3. Iš mobiliojo įrenginio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate
prisijungti prie naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-
Fi“ ryšys) pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide
XXXX“ (kur ** yra unikalūs simboliai jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo
nurodytas spausdintuvo modelis).
4. Paprašius įveskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) slaptažodį.
5. Spausdinkite dokumentą.
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („Windows“)
1. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
2. Įjunkite kompiuterio „Wi-Fi“ ryšį. Plačiau apie tai žr. su kompiuteriu pateiktuose dokumentuose.
PASTABA: Jeigu kompiuteris nepalaiko „Wi-Fi“, negalite naudoti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“
ryšys).
3. Iš kompiuterio prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate prisijungti prie
naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, kur jis bus parodytas kaip „DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (kur **
yra unikalūs simboliai jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra ant spausdintuvo nurodytas
spausdintuvo modelis).
4. Paprašius įveskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) slaptažodį.
20 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
PASTABA: Norėdami rasti slaptažodį, pradžios ekrane palieskite („Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“
ryšys).
5. Jei spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio belaidžiu tinklu, pereikite prie kito veiksmo. Jei
spausdintuvas prijungtas prie kompiuterio USB laidu, vykdykite žemiau pateiktus veiksmus, kad
įdiegtumėte spausdintuvo programinė įranga naudodami HP „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)
ryšį:
a. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo
programinę įrangą („Windows“).
b. Spustelėkite „Printer Setup & Software“ (spausdintuvo sąranka ir programinė įranga), tada
pasirinkite „Connect a new printer“ (jungti naują spausdintuvą).
c. Kai atsiranda programinės įrangos ekranas „Connection Options“ (ryšio parinktys), pasirinkite
Wireless“ (belaidis ryšys).
d. Pasirinkite savo HP spausdintuvo programinę įrangą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo.
e. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
6. Spausdinkite dokumentą.
Spausdinimas iš belaidį ryšį palaikančio kompiuterio („OS X“)
1. Įsitikinkite, kad kompiuteryje įjungtas „Wi-F Direct“ ryšys.
2. Kompiuteryje įjunkite „Wi-Fi“.
Plačiau apie tai žr. „Apple“ pateiktuose dokumentuose.
3. Spustelėkite piktogramą „Wi-Fi“ ir pasirinkite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) pavadinimą, pvz.,
„DIRECT-**-HP PageWide XXXX“ (** yra unikalūs rašmenys jūsų spausdintuvui identikuoti, o XXXX yra
ant spausdintuvo nurodytas spausdintuvo modelis).
4. Jei „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) įjungtas su saugumu, paprašyti įveskite slaptažodį.
5. Pridėti spausdintuvą:
a. Atverkite „System Preferences“ (sistemos parinktys).
b. Spustelėkite „Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai).
c. Spustelėkite simbolį „+“, esantį spausdintuvų sąrašo kairiojoje apatinėje dalyje.
d. Pasirinkite spausdintuvą iš aptiktų spausdintuvų sąrašo (žodis „Bonjour“ yra dešiniajame
stulpelyje, prie spausdintuvo pavadinimo), ir spustelėkite „Add““ (įtraukti).
Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu
jau prijungtam gaminiui
Jei gaminiui jau priskirtas IP adresas belaidžiame tinkle, o jūs norite kompiuteryje įdiegti gaminio programinę
įrangą, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [„Ethernet“ ]) (eternetas).
2. Įdiekite spausdintuvo programinę įrangą iš www.support.hp.com.
3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
LTWW Kaip HP spausdintuvo programinę įrangą įdiegti belaidžiu ryšiu jau prijungtam gaminiui 21
4. Paraginti pasirinkite „Wireless - Connect the printer to your wireless network and internet“ (belaidis
ryšys – prijunkite spausdintuvą prie belaidžio tinklo ir interneto), tada spustelėkite Pirmyn .
5. Iš prieinamų spausdintuvų sąrašo pasirinkite spausdintuvą su teisingu IP adresu.
Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą („Windows“)
Priklausomai nuo jūsų operacinės sistemos, spausdintuvo programinė įranga galite atverti kaip nurodyta:
„Windows 10“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All Apps“ (visos
programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir pasirinkite piktogramą su
spausdintuvo pavadinimu.
„Windows 8.1“: Spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, tada
pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
Windows 8“: Ekrane „Start“ (pradžia) dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite tuščią ekrano sritį,
programų juostoje spustelėkite „All Apps“ (visos programos) ir tada spustelėkite piktogramą su
spausdintuvo pavadinimu.
Windows 7“, „Windows Vista“ ir „Windows XP“: Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite Start (pradžia),
pasirinkite All Programs (visos programos), spustelėkite HP, spustelėkite spausdintuvo aplanką ir
pasirinkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu.
Tinklo nuostatų valdymas
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas
Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai
Tinklo nuostatų peržiūra arba keitimas
Naudokite „HP Embedded Web Server“, kad peržiūrėtumėte arba pakeistumėte IP kongūracijos nuostatas.
1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [„Ethernet“ ]) (eternetas).
2. Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte „HP Embedded Web Server“.
3. Spustelėkite „Network“ (tinklas) kortelę, kad gautumėte tinklo informaciją. Galite pakeisti reikiamas
nuostatas.
Gaminio slaptažodžio nustatymas arba pakeitimas
Naudokite integruotąjį HP interneto serverį ir nustatykite slaptažodį arba pakeiskite esamą slaptažodį,
naudojamą gaminiui tinkle, kad neįgalioti vartotojai negalėtų pakeisti gaminio nustatymų.
PASTABA: Informacijos, kaip apsaugoti savo gaminio slaptažodį, ieškokite dokumente „Security Best
Practices“ (geriausioji saugos praktika), kurį rasite HP saugaus spausdinimo svetainėje.
22 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
1. Sužinokite gaminio IP (valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [„Ethernet“ ]) (eternetas).
2. Naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą. Spustelėkite ąselę „Settings“ (nuostatos),
spustelėkite „Security“ (sauga) ir spustelėkite nuorodą „General Security“ (bendroji sauga).
PASTABA: Jei esate nustatę slaptažodį, turėsite jį įvesti. Kaip vartotojo vardą įrašykite „admin“ ir
slaptažodį, tada spustelėkite „Apply“ (taikyti).
3. Laukeliuose „Password“ (slaptažodis) ir „Conrm Password“ (patvirtinti slaptažodį) įrašykite naująjį
slaptažodį.
4. Lango apačioje spustelėkite „Apply“ (taikyti, kad įrašytumėte slaptažodį.
Rankinis TCP / IP parametrų kongūravimas valdymo skydelyje
Naudokite valdymo skydelio meniu, kad rankiniu būdu nustatytumėte IPv4 adresą, potinklio šabloną ir
numatytąją tinklo sąsają.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka) ir tada palieskite vieną iš toliau nurodytų elementų:
„Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos) (jei tai laidinis tinklas)
„Wireless Settings“ (belaidžio ryšio nuostatos) (jei tai belaidžio ryšio tinklas)
4. Palieskite „Advanced Setup“ (išplėstinė sąranka), tada palieskite „IP Settings“ (IP nuostatos).
5. Palieskite „Manual“ (rankinis būdas), tada palieskite „IP Address“ (IP adresas).
6. Naudodami klaviatūros skaitmenų sritį, atlikite šiuos veiksmus:
a. Įveskite IP adresą ir palieskite Baigta .
b. Įveskite potinklio šabloną ir palieskite Baigta .
c. Įveskite tinklo sąsają ir palieskite Baigta .
7. Palieskite „Apply“ (taikyti).
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai
PASTABA: Ši informacija taikoma tik eterneto (laidiniams) tinklams. Ji netinka belaidžiams tinklams.
Spausdinimo serverio ryšio sparta ir ryšio režimas turi atitikti tinklo telktuvo charakteristikas. Daugeliu
situacijų leiskite gaminiui veikti automatiniu režimu. Neteisingai pakeitus nuorodos spartą ir dvipusio
spausdinimo nustatymus, gaminiui gali nepavykti palaikyti ryšio su kitais tinklo įrenginiais. Jei reikia atlikti
pakeitimus, naudokitės spausdintuvo valdymo skydeliu.
PASTABA: atlikus šių nustatymų pakeitimus, įrenginys išsijungia ir vėl įsijungia. Pakeitimus atlikite tik tada,
kai įrenginys neatlieka jokių operacijų.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Network Setup“ (tinklo sąranka), tada palieskite „Ethernet Settings“ (eterneto nuostatos).
4. Palieskite „Advanced Settings“ (detaliosios nuostatos) ir palieskite „Link Speed“ (ryšio sparta).
LTWW Tinklo nuostatų valdymas 23
5. Pasirinkite vieną iš šių pasirinkčių:
Nuostata Apibūdinimas
Automatinis Spausdinimo serveris automatiškai kongūruojasi, nustatydamas didžiausią tinkle leidžiamą
nuorodos spartą ir ryšio režimą.
10 viso 10 Mbps, visas-dvipusis veikimas
10 pusės 10 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas
100 viso 100 Mbps, visas-dvipusis veikimas
100 pusės 100 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas
1000BT 1000 Mbps, visas-dvipusis veikimas
24 2 skyrius Gaminio prijungimas LTWW
3 Spausdintuvo valdymas ir paslaugos
HP integruotasis tinklo serveris (EWS)
Gaminio saugos savybės
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga („Windows“)
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“)
„AirPrint“™ („OS X“)
HP integruotasis tinklo serveris (EWS)
Apie EWS
Apie slapukus
EWS atvėrimas
Funkcijos
Apie EWS
Šiame gaminyje yra įdiegtas „HP Embedded Web Server“ (EWS), suteikiantis prieigą prie informacijos apie
gaminio ir tinklo veiklas. EWS rodo tinklalapius, kurių negalima peržiūrėti naudojant įprastą žiniatinklio
naršyklę.
EWS yra techninės įrangos įrenginyje (tokiame kaip HP spausdintuvas) arba programinėje aparatinėje įrangoje
– tai nėra į tinklo serverį įkelta programinė įranga.
EWS privalumas yra tai, kad jis pateikia sąsają su gaminiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie tinklo
prijungtą gaminį ir kompiuterį. Nereikia įdiegti ar kongūruoti jokios specialios programinės įrangos, tačiau
jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite pasiekti EWS, naršyklės adresų laukelyje
įveskite įrenginio IP adresą.
Apie slapukus
Jums naršant, EWS į kietąjį diską įrašo labai mažus tekstinius failus (slapukus). Šie failai leidžia EWS atpažinti
jūsų kompiuterį kito jūsų apsilankymo metu. Pavyzdžiui, jeigu sukongūravote EWS kalbą, slapukas leis
prisiminti, kurią kalbą pasirinkote, kad kitą kartą paleidus EWS puslapiai būtų rodomi ta kalba. Vieni slapukai
išvalomi kiekvieno seanso pabaigoje (pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugoma pasirinkta kalba), kiti
(pavyzdžiui, slapukas, kuriame saugomos kliento nuostatos) saugomi kompiuteryje tol, kol išvalote juos
rankiniu būdu.
SVARBU: Kompiuteryje EWS įrašyti slapukai naudojami tik nuostatų išsaugojimui kompiuterio atmintyje
arba informacijos bendrinimui tarp spausdintuvo ir kompiuterio. Šie slapukai nesiunčiami į jokius HP
tinklalapius.
Galite kongūruoti savo naršyklę, kad ji priimtų visus slapukus, arba galite kongūruoti, kad ji perspėtų jus
kiekvieną kartą, kai siūlomi slapukai, ir tai leis jums nuspręsti, kurį slapuką priimti, o kurio atsisakyti. Be to,
naudodami naršyklę galite pašalinti nereikalingus slapukus.
Priklausomai nuo spausdintuvo, jei uždrausite slapukus, išjungsite vieną arba daugiau iš toliau nurodytų
funkcijų:
LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 25
Darbo tęsimas vietoje, kurioje išjungėte programą (ypač patogu, kai naudojate sąrankos vediklius).
EWS naršyklės kalbos įsiminimas.
EWS pagrindinio puslapio pritaikymas.
Informacijos apie tai, kaip pakeisti privatumo ir slapukų nuostatas ir kaip peržiūrėti ir naikinti slapukus,
ieškokite dokumentacijoje, pasiekiamoje žiniatinklio naršykle.
EWS atvėrimas
Norėdami atverti EWS, atlikite vieną iš tokių veiksmų:
Palaikomos interneto naršyklės adresų laukelyje įveskite gaminio IP adresą. (Norėdami gauti IP adresą,
valdymo skydelyje palieskite [Ethernet]) (eternetas).
Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“ ir skirtuko „Print, Scan & Fax“
(spausdinimas, nuskaitymas ir faksogramų siuntimas) skirtuke Spausdinti spustelėkite „Printer Home
Page (EWS)“ (spausdintuvo pradinis puslapis (EWS).
Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
Jeigu naudojate OS X, naudokite „HP Utility“ arba spustelėkite „System Preferences“ (sistemos
parinktys) > „Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai) > HP PageWide MFP P77740-60 >
„Options & Supplies“ (parinktys ir medžiaga) > „General“ (bendra) > „Show Printer Webpage“ (rodyti
spausdintuvo tinklalapį).
PASTABA: Jei atidarant EWS įvyksta klaida, patvirtinkite, kad jūsų tinklo tarpinio serverio parametrai yra
teisingi.
PATARIMAS: Atidarę URL adresą galite jį įtraukti į žymes, tuomet vėliau galėsite greitai prie jo grįžti.
Funkcijos
Skirtukas Home (pradinis)
Skirtukas „Scan“ (nuskaitymas)
„Copy/Print“ (kopijavimo / spausdinimo) ąselė
Skirtukas „Fax“ (Faksas)
HP „JetAdvantage“ ąselė
Tinklo skirtukas
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Nuostatų skirtukas
PASTABA: EWS tinklo nuostatų keitimas gali išjungti tam tikras gaminio arba jo programinės įrangos
funkcijas.
Skirtukas Home (pradinis)
Naudokite skirtuką „Home“ (pradžia), kad pasiektumėte dažnai naudojamus elementus, esančius
skirtukuose „Scan“ (nuskaitymas), „Fax“ (faksas), „Web Services“ (tinklo paslaugos), „Network“ (tinklas),
„Tools“ (įrankiai) ir „Settings“ (nuostatos).
PASTABA: ne visi šių elementų yra matomi pagal numatytąsias nuostatas. Naudokite mygtuką
„Personalize“ (suasmeninti), kad elementai būtų rodomi arba slepiami pagal jūsų pasirinkimą.
26 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
Nr. Apibūdinimas
Nuskaityti į el. paštą Kongūruoti el. pašto, į kurį siunčiama, prolius nuskaitymo į el. paštą funkcijai.
Nuskaitymas į tinklo aplanką Kongūruoti tinklo aplanką, į kurį siunčiama, nuskaitymo į el. paštą funkcijai.
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis
faksogramų siuntimas)
Kongūruoti spausdintuvą, kad faksogramos būtų įrašomos tinkle arba persiunčiamos į el.
paštą.
„Energy Save“ (energijos taupymas)
nuostatos
Kongūruoti energijos taupymo funkcijas, kurios aktyvina spausdintuvo „Sleep Mode“ (miego
režimas) arba automatiškai įjungia ir išjungia spausdintuvą.
„Printer Update“ (spausdintuvo
naujiniai)
Patikrinti, ar yra spausdintuvo naujinių.
„Estimated Cartridge Levels“
(apytikriai kasetės rašalo lygiai)
Peržiūrėkite kasetės rašalo lygio būseną.
Network Summary (tinklo
apibendrinimas)
Peržiūrėti laidinio (802,3) arba belaidžio (802,11) tinklo būseną.
„Print Quality Toolbox“
(spausdinimo kokybės parankinė)
Vykdyti priežiūros priemones, kad būtų pagerinta spaudinių kokybė.
Belaidės sąrankos vediklis Nustatyti belaidę jungtį naudojant vediklį.
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“
ryšys)
Nustatyti „Wi-Fi Direct“ spausdinimui iš mobiliojo įrenginio tiesiogiai, neprisijungus prie
belaidžio tinklo.
„AirPrint“ Nustatyti „AirPrint“™ spausdinimui iš „Apple“ palaikomų gaminių.
Informacija apie spausdintuvą Peržiūrėkite informaciją apie spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID,
programinės aparatinės įrangos versiją ir bendrą puslapių skaičių.
„Administrator“ (administratorius) Nustatyti administratoriaus valdymą, skirtą spausdintuvo funkcijoms.
„Backup“ (atsarginis kopijavimas) Kopijuoti spausdintuvo nuostatas į slaptažodžiu apsaugotą failą.
„Fax Log“ (fakso žurnalas) Rodyti ir tvarkyti visas su faksu susijusias veiklas (įskaitant skaitmeninį fakso žurnalą).
„Fax Setup Wizard“ (fakso sąrankos
vedlys)
Paleisti vediklį, kad būtų nustatytos fakso funkcijos.
Užkarda Kongūruoti tinklo užkardą.
„Printer Reports“ (spausdintuvo
ataskaitos)
Spausdinti informacijos apie jūsų spausdintuvą lapus.
„Scan to SharePoint“ (nuskaityti į
„SharePoint“)
Kongūruoti „SharePoint“ aplanką, į kurį siunčiama, nuskaitymo į el. paštą funkcijai.
„Usage Report“ (naudojimo
ataskaita):
Rodyti spausdinimo, faksogramų siuntimo ir kopijavimo užduočių naudojimo statistiką.
„Webscan“ Įjungti „Webscan“, leidžiančią kiekvienam prie spausdintuvo prieigą turinčiam asmeniui
nuskaityti tai, kas yra ant skaitytuvo stiklo.
PASTABA: Šio puslapio nuostatos automatiškai įrašomos interneto naršyklės slapukuose. Pašalinus
interneto naršyklės slapukus, šios nuostatos prarandamos.
Skirtukas „Scan“ (nuskaitymas)
Naudojant skirtuką „Scan“ (nuskaitymas) galima sukongūruoti gaminio nuskaitymo funkcijas.
LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 27
Nr. Apibūdinimas
Nuskaityti į kompiuterį Naudoti nuskaitymą internetu.
SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo internetu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius
nustatymus. Norėdami įjungti „Webscan“, atidarykite skirtuką „Settings“ (nuostatos),
spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos), pažymėkite laukelį
„Enable“ (įjungti), esantį šalia „Webscan“, tada spustelėkite „Apply“ (taikyti).
Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas
yra ant skaitytuvo stiklo.
Nuskaityti į el. paštą „Scan to Email Setup“ (nuskaitymo į el. paštą sąranka): Naudojama norint nustatyti
„Scan-to-Email“ (nuskaitymas į el. paštą) funkciją ir kongūruoti nuskaitytų dokumentų
siuntėją.
„Email Address Book“ (el. pašto adresų knyga) kongūruokite sąrašą žmonių, kuriems
galėsite siųsti nuskaitytus dokumentus.
„Email Options“ (el. pašto parinktys): kongūruokite numatytąją eilutę SUBJECT (Tema)
laiško tekstą ir numatytuosius nuskaitymo nustatymus.
Nuskaitymas į tinklo aplanką „Nework Folder Setup“ (tinklo aplanko sąranka): kongūruokite tinko aplanką, kuriame bus
saugomi nuskaityti vaizdai ir dokumentai iš spausdintuvo.
„Scan to SharePoint“ (nuskaityti į
„SharePoint“)
„SharePoint Setup“ („SharePoint“ sąranka): Kongūruokite „SharePoint“ paskirties vietą,
kurioje bus įrašyti nuskaityti dokumentai iš spausdintuvo.
„Scan to USB“ (nuskaityti į
„SharePoint“)
Sukongūruokite šias nuostatas:
„Scan Settings“ (nuskaitymo nuostatos): pasirinkite originalo dydį, orientaciją, tamsumą
ir nuskaitymą ant vienos ar abiejų pusių.
„File Settings“ (failų nuostatos): pasirinkite numatytąjį failo pavadinimą, failo rūšį,
pageidaujamas spalvas, kokybę, raišką ir glaudinimą.
„Address Book“ (adresų knygelė) Įveskite, išsaugokite ir tvarkykite dažnai naudojamus kontaktų numerius.
„Copy/Print“ (kopijavimo / spausdinimo) ąselė
Naudokite ąselę „Copy/Print“, kad sukongūruotumėte gaminio spausdinimo ir kopijavimo funkcijas.
Nr. Apibūdinimas
„Copy Settings“ (kopijavimo
nuostatos)
Sukongūruokite spausdintuvo nuostatas, pavyzdžiui:
„Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos): Pasirinkite vienpusio ar dvipusio kopijavimo
nuostatas, dydį ir spalvas.
„Tray Selection“ (dėklo pasirinkimas): nustatykite kiekvieno dėklo numatytąjį popieriaus
dydį ir popieriaus rūšį ir pasirinkite numatytąjį dėklą, kuris bus naudojamas, kai
nenurodytas konkretus dėklas arba kai nurodytame dėkle netinkamas popierius.
Kopijavimo kokybė ir pagerinimai: Nustatykite kokybės lygį, ryškumą / tamsumą,
pagerinimo režimą, sugretinimo funkciją ir įrišimo paraštę.
Spausdinimo nuostatos Sukongūruokite bendrąsias spausdinimo (pavyzdžiui, kokybės), dvipusio spausdinimo
(spausdinimo ant abiejų pusių), PCL šriftų ir „PostScript“ klaidų nuostatas.
Spausdinimo spalvotai apribojimas Sukongūruokite ir valdykite naudotojų prieigą prie spausdinimo ir kopijavimo spalvotai.
Skirtukas „Fax“ (Faksas)
Naudokite skirtuką „Fax“ (faksas), kad sukongūruotumėte gaminio fakso funkcijas .
28 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
Nr. Apibūdinimas
„Fax Setup Wizard“ (fakso sąrankos
vedlys)
kongūruokite spausdintuvo faksogramų funkcijas.
„Basic Fax Settings“ (pagrindinės
fakso nuostatos)
pakeiskite antraštės pavadinimą / fakso numerį ir nustatykite kitus pagrindinius fakso
nustatymus.
„Advanced Fax Settings“ (išsamios
fakso nuostatos)
Nustatykite faksogramų informaciją, tokią kaip klaidų pranešimai, patvirtinimas ir t. t.
„Fax Forwarding“ (faksogramos
persiuntimas)
automatiškai persiųskite gaunamas faksogramas kitu fakso numeriu.
„Junk Fax Blocker“ (nepageidaujamų
fakso numerių blokavimas)
blokuokite konkrečių žmonių arba įmonių faksogramas.
Informacija „Fax Log“ (fakso žurnalas): Peržiūrėkite faksogramų, kurios buvo siunčiamos arba priimamos
naudojant šį gaminį, sąrašą.
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis
faksogramų siuntimas)
„Digital Fax Prole“ (skaitmeninis fakso prolis): įrašykite gaunamas nespalvotas
faksogramas į paskirtą aplanką tinkle arba persiųskite jas kaip el. laiškus.
HP „JetAdvantage“ ąselė
Naudokite HP „JetAdvantage“ ąselę sukongūruoti lengvai naudojamus darbo srauto ir spausdinimo
sprendimus, paremtus tinklu ir debesų kompiuterija. HP „JetAdvantage“ sukurta padėti jūsų įmonei valdyti
turimus spausdintuvus ir skaitytuvus.
HP „JetAdvantage“ apima saugos, valdymo, darbo srauto ir mobiliojo spausdinimo sprendimus. Norėdami
įjungti HP „JetAdvantage“, įsitikinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie tinklo bei interneto, ir spustelėkite
„Continue“ (tęsti). Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Tinklo skirtukas
Norėdami sukongūruoti gaminį ir apsaugoti jo tinklo parametrus, kai jis prijungtas prie IP pagrįsto tinklo,
naudokite skirtuką „Network“ (tinklas). Skirtukas „Network“ nerodomas, jei gaminys prijungtas prie kito
tipo tinklų.
Nenaudojamus protokolus ir paslaugas galite įjungti arba išjungti. Šiuos protokolus ir paslaugas taip pat
galima apsaugoti nuo pakeitimų nustatant EWS administratoriaus slaptažodį. Tinklo protokolų ir paslaugų
sąrašą rasite Palaikomi tinklo protokolai.
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Naudokite skirtuką „Tools“ (įrankiai), kad peržiūrėtumėte arba tvarkytumėte gaminio paslaugų programas.
Nr. Apibūdinimas
Produkto informacija „Printer Information“ (informacija apie spausdintuvą): Peržiūrėkite informaciją apie
spausdintuvą, pvz., gaminio serijos numerį, tarnybos ID, programinės aparatinės įrangos
versiją ir bendrą puslapių skaičių.
„Supply Status“ (eksploatacinių medžiagų būsena): Peržiūrėkite kasetės rašalo lygio
būseną.
„Supply Settings“ (eksploatacinių medžiagų nuostatos): Nustatykite slenkstį, kurį
pasiekus spausdintuvas pateiks pranešimus, kad baigiasi kasečių rašalas.
Ataskaitos „Usage Report“ (naudojimo ataskaita): Peržiūrėkite lapų, paruoštų spausdinti, nuskaityti,
kopijuoti ir siųsti faksu, skaičių.
LTWW HP integruotasis tinklo serveris (EWS) 29
Nr. Apibūdinimas
„Printer Reports“ (spausdintuvo ataskaitos): Spausdinkite įvairias ataskaitas, tokias kaip
šriftų sąrašai.
„Event Log“ (įvykių žurnalas): Peržiūrėkite 50 paskutinių spausdintuvo klaidų pranešimų.
„Job Log“ (užduočių žurnalas): Peržiūrėkite naujausių spausdintuvo atliktų užduočių
sąrašą.
„Color Usage Job Log“ (spalvų naudojimo žurnalas): Peržiūrėkite, kiek puslapių
išspausdinta nespalvotai ir spalvotai (atliekant visas užduotis ir atskiras užduotis).
Paslaugų programos „Bookmarking“ (įtraukimas): Pažymėkite puslapius EWS.
„Print Quality Toolbox“ (spausdinimo kokybės parankinė): vykdo priežiūros įrankius, kad
būtų pagerinta spaudinių kokybė.
„Asset Tracking“ (daikto sekimas): priskiria šio įrenginio turto numerį / vietą.
Kopijų kūrimas ir atkūrimas „Backup“ (atsarginis kopijavimas): sukuria šifruoto slaptažodžio failą, kuriame įrašomi
spausdintuvo nustatymai.
„Restore“ (atkūrimas): Atkurkite spausdintuvo nuostatas pagal atsarginės kopijos failą,
kurį sukūrė EWS.
Pakartotinis spausdintuvo
paleidimas
„Power Cycle“ (galios ciklas): Išjunkite ir iš naujo įjunkite spausdintuvą.
Spausdintuvo naujiniai „Firmware Updates“ (programinės aparatinės įrangos naujiniai): Nustatykite, kad
spausdintuvas jus perspėtų apie naujinius arba automatiškai juos įdiegtų.
Nuostatų skirtukas
Naudokite ąselę „Settings“ (nuostatos), kad nustatytumėte ir tvarkytumėte įvairias savo gaminio parinktis,
įskaitant galios valdymą, datą ir laiką, įspėjimus el. paštu, gamyklines numatytąsias nuostatas ir užkardos
nuostatas.
Nr. Apibūdinimas
Energijos valdymas Nustatykite „Energy Save“ (energijos taupymas) režimą, kad nenaudojimo metu gaminys
suvartotų mažiau energijos, o elektroniniai elementai mažiau dėvėtųsi.
Parinktys Kongūruokite bendrų spausdintuvo ypatybių (tokių kaip data ir laikas, kalba, ekranas ir
anoniminis informacijos naudojimas) numatytąsias nuostatas. Taip pat galite nustatyti
specinių ypatybių (tokių kaip lapų tiekimas rankiniu būdu, dėklo ir popieriaus valdymas,
atvaizdį registracija, „ColorLok“ ir „Quiet Mode“) numatytąsias nuostatas.
Valdymo skydelio tinkinimas Pradžios ekrano tinkinimas: pridėkite, šalinkite arba keiskite valdymo skydelio
piktogramas vietomis spausdintuvo pradžios ekrane.
„Quick Sets“ (spartieji rinkiniai): kurkite dažnai naudojamų spausdinimo užduočių
parinkčių rinkinius, kad nebereikėtų rankiniu būdu kongūruoti kiekvienos užduoties
nuostatų. Spartieji rinkiniai rodomi valdymo skydelyje.
Sauga Kongūruokite nuostatas, kad užkirstumėte kelią neteisėtam spausdintuvo arba konkrečių
spausdintuvo funkcijų naudojimui. Daugiau informacijos rasite Saugos nuostatos.
Perspėjimai el. paštu Nustatykite el. pašto serverio, perspėjimo siuntimo vietų ir perspėjimo nuostatų numatytąsias
reikšmes.
Numatytųjų nuostatų atkūrimas Atkurkite gamyklines numatytąsias arba tinklo nuostatas.
Užkarda Kongūruokite užkardos nuostatas, tokias kaip taisyklės, adresai, paslaugos ir kitos parinktys.
30 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
Gaminio saugos savybės
Saugos pareiškimai
Užkarda
Saugos nuostatos
Programinės aparatinės įrangos naujiniai
Saugos pareiškimai
Šis gaminys palaiko saugos standartus ir protokolus, kurie padeda užtikrinti gaminio saugą, apsaugoti
informaciją tinkle ir tiesiog stebi ir prižiūri gaminį.
Norėdami sužinoti daugiau apie HP saugaus atvaizdavimo ir spausdinimo sprendimus, apsilankykite HP
saugaus spausdinimo svetainėje. Svetainėje pateikiamos baljų knygų ir DUK dokumentų apie saugos
funkcijas nuorodos, juose taip pat gali būti informacijos apie papildomas saugos funkcijas, apie kurias
nekalbama šiame dokumente. Informacijos apie geriausiąją praktiką ieškokite dokumente „Security Best
Practices“ (geriausioji saugos praktika), kurį taip pat rasite svetainėje.
Užkarda
„HP Embedded Web Server“ leidžia įjungti ir kongūruoti gaminio užkardos taisykles, prioritetus, šablonus,
paslaugas ir strategijas. Užkarda naudojama prietaiso apsaugai nuo tinklu plintančių pavojų (taikoma IPv4 ir
IPv6 tinklams). Galimybė kongūruoti užkardą leidžia jums valdyti IP adresus, kuriems leidžiama gauti prieigą
prie gaminio. Jūs taip pat galite nustatyti leidimus ir pirmenybes dėl valdymo, tyrinėjimo ir spausdinimo
paslaugų. Visa tai padeda užtikrinti saugesnį prieigos prie gaminio valdymą.
Saugos nuostatos
Naudokite ąselę „Settings“ (nuostatos), esančią integruotajame žiniatinklio serveryje, skiltyje „Security“
(sauga), kad užtikrintumėte gaminio saugą.
Nr. Apibūdinimas
Bendroji sauga Nustatykite slaptažodį, kad teisės neturintys vartotojai negalėtų nuotoliniu būdu kongūruoti
spausdintuvo arba peržiūrėti spausdintuvo nuostatų per EWS.
Administratoriaus nustatymai Pritaikykite savo spausdintuvą prie asmeninių poreikių: įjunkite arba išjunkite funkcijas,
susijusias su galimybėmis prisijungti prie tinklo, spausdintuvo funkcijomis (tokiomis kaip
spausdinimas spalvotai), atminties įrenginiais ir programinės aparatinės įrangos naujiniais.
PASTABA: Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos yra išjungtos (numatytoji nuostata)
(pavyzdžiui, nuotolinis nuskaitymas ir „Webscan“). Jei norite jas naudoti, įjunkite.
Prieiga prie valdymo Įjunkite ir kongūruokite prisijungimo metodus, kad galėtumėte valdyti vartotojų prieigą prie
konkrečių spausdintuvo užduočių.
Įrašytų duomenų apsauga Kongūruokite nuostatas, kad spausdintuve esančias užduotis apsaugotumėte nuo teisės
neturinčių naudotojų.
Programinės aparatinės įrangos naujiniai
Spausdintuvo programinė aparatinė įranga gali būti naujinama automatiškai. „Embedded Web Server“
skirtuke „Tools“ (įrankiai) spustelėkite „Printer Updates“ (spausdintuvo naujiniai), „Firmware Updates“
(programinės aparatinės įrangos naujiniai), tada spustelėkite „Install updates automatically“ (automatiškai
įdiegti naujinius). HP rekomenduoja naudoti šią parinktį
LTWW Gaminio saugos savybės 31
„HP Printer Assistant“ spausdintuvo programinė įranga
(„Windows“)
„HP Printer Assistant“ suteikia prieigą prie HP spausdintuvo funkcijų ir išteklių naudojant jūsų kompiuterio
„Windows“ programų meniu arba darbalaukyje esančią piktogramą.
Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“
1. Kompiuteryje spustelėkite Pradėti , tada spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
2. Spustelėkite HP, spustelėkite gaminio pavadinimą, tada spustelėkite savo spausdintuvą.
Funkcijos
Skirtukas „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu)
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė)
Skirtukas „Help“ (žinynas)
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai)
Skirtukas „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu)
Naudokite skirtuką „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) , kad peržiūrėtumėte ar
tvarkytumėte spausdinimo, nuskaitymo ir faksogramų siuntimo paslaugų programas.
Nr. Apibūdinimas
Spausdinti „See What's Printing“ (žr., kas spausdinama): Spustelėkite, kad atvertumėte spausdintuvo ekraną
ir peržiūrėtumėte, pristabdytumėte arba atšauktumėte spausdinimo užduotis.
„Customize Your Printer“ (spausdintuvo pritaikymas asmeniniams poreikiams): Spustelėkite, kad
atvertumėte dialogo langą „Printing Properties“ (spausdinimo savybės) ir pakeistumėte
spausdintuvo vardą, saugos nuostatas ir kitas spausdintuvo ypatybes.
„Printer Home Page (EWS)“ (spausdintuvo pradžios puslapis (EWS): Spustelėkite, kad
atvertumėte „HP Embedded Web Server“ ir kongūruotumėte, stebėtumėte arba atliktumėte
spausdintuvo priežiūros darbus.
„Set Preferences“ (parinkčių nustatymas): Spustelėkite, kad atvertumėte dialogo langą „Printing
Preferences“ (spausdinimo parinktys) ir peržiūrėtumėte bei pakeistumėte numatytąsias popieriaus
dydžio, spausdinimo kokybės ir pan. nuostatas.
„Maintain Printer“ (spausdintuvo priežiūra): Spustelėkite, kad atvertumėte „Toolbox“ (parankinė)
ir sulygiuotumėte bei išvalytumėte kasetes arba išspausdintumėte diagnostikos lapą.
„Print From Your Mobile Devices“ (spausdinimas iš mobiliojo įrenginio): Spustelėkite, kad
atvertumėte svetainę www.hp.com/go/mobileprinting ir sužinotumėte, kaip spausdinti iš
išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. Jeigu jūsų šalyje ar regione nėra prieinama šios
svetainės vietinė versija, būsite nukreipti į kitos šalies arba kita kalba pateikiamą „HP Mobile
Printing“ svetainę.
PASTABA: Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos yra išjungtos (numatytoji nuostata)
(pavyzdžiui, nuotolinis nuskaitymas ir „Webscan“). Jei norite jas naudoti, įjunkite.
32 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
Nr. Apibūdinimas
Nuskaityti SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo nuotoliniu būdu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius
nustatymus. Norėdami įjungti šią funkciją, integruotajame žiniatinklio serveryje atverkite ąselę
„Settings“ (nuostatos), spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos),
pažymėkite langelį „Enable“ (įjungti), esantį šalia „Scan from a Computer or Mobile Device“ (nuskaityti
iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso), ir spauskite „Apply“ (pritaikyti).
Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas yra ant
skaitytuvo stiklo.
„Scan a Document or Photo“ (nuskaityti dokumentą arba nuotrauką) Atidarykite nuskaitymo
dialogo langą.
„Readiris Pro“, skirta HP: konvertuokite savo popierinius dokumentus į redaguotinus PDF
dokumentus, kuriuose galima atlikti paiešką.
„Manage Scan to Computer“ (tvarkyti nuskaitymą į kompiuterį): Įjunkite nuskaitymą iš
spausdintuvo valdymo skydelio į šį kompiuterį per tinklą.
„Fax“ (faksas) PASTABA: Administratoriaus nuostatos gali turėti įtaką „HP Printer Assistant“ funkcionalumui.
„Send a Fax“ (siųsti faksogramą): Siųskite atskirą arba grupinę faksogramą.
„Manage Fax Settings“ (tvarkyti fakso nuostatas): Peržiūrėkite faksogramų istoriją, užblokuokite
nepageidaujamas faksogramas ir tvarkykite fakso nuostatas.
„Fax Setup Wizard“ (fakso sąrankos vedlys): Sukongūruokite savo spausdintuvą siųsti ir priimti
faksogramas.
„Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vediklis): Įrašykite gaunamų
faksogramų skaitmenines kopijas.
Skirtukas „Shop“ (parduotuvė)
Naudokite skirtuką „Shop“ (parduotuvė) norėdami internetu nusipirkti HP medžiagų.
Skirtukas „Help“ (žinynas)
Naudokite skirtuką „Help“ (žinynas) norėdami gauti prieigą prie tokių išteklių kaip internetinis žinynas ir „HP
Eco Solutions“.
Skirtukas „Tools“ (įrankiai)
Naudokite skirtuką „Tools“ (Įrankiai), kad nustatytumėte ir prižiūrėtumėte spausdintuvo tvarkyklę bei
nustatytumėte ir išspręstumėte spausdinimo, nuskaitymo ir ryšio galimybių problemas.
Skirtukas „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai)
Naudokite skirtuką „Estimated Levels“ (apytikriai lygiai) norėdami peržiūrėti kasečių lygius ir prireikus
užsisakyti naujų kasečių.
„HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“)
HP paslaugų programoje yra įrankių, skirtų spausdintuvo nuostatoms kongūruoti, įrenginiui kalibruoti,
eksploatacinėms medžiagoms tinkle užsakyti ir pagalbos informacijai, esančiai interneto svetainėse, rasti.
LTWW „HP Utility“ (HP paslaugų programa) („OS X“) 33
PASTABA:
Galimos „HP Utility“ („HP“ paslaugų programa) funkcijos skiriasi atsižvelgiant į pasirinktą spausdintuvą.
Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją, skirtą tik planavimui. Kai
pasirodo pranešimas apie žemą rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad nereikėtų atidėti svarbių
spausdinimo darbų. Neprivalote keisti spausdinimo kasetės, kol jus tenkina spausdinimo kokybė.
Dėl saugos kai kurios funkcijos yra išjungtos pagal numatytuosius nustatymus. Jei norite jas naudoti,
įjunkite.
Administratoriaus nuostatos gali turėti įtaką „HP Utility“ funkcionalumui.
HP priemonės paleidimas
Du kartus spustelėkite „HP Utility“, esančią HP aplanke, kuris yra „Applications“ (programos) aplanke.
„AirPrint“™ („OS X“)
Jūsų gaminys palaiko spausdinimą su „iOS 4.2“ ir „Mac“ „OS X v10.10“ ar naujesnėms versijoms skirtu
„Apple’s AirPrint“. Naudokite „AirPrint“ belaidžiu ryšiu spausdindami į spausdintuvą iš „iPad“ („iOS 4.2“),
„iPhone“ („3GS“ arba naujesnė versija) arba „iPod touch“ (trečios arba vėlesnės kartos).
Daugiau informacijos rasite Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“).
34 3 skyrius Spausdintuvo valdymas ir paslaugos LTWW
4 Popierius ir spausdinimo laikmenos
Susipažinkite su popieriaus naudojimu
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai
Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos
Dėklų kongūravimas
Popieriaus įdėjimas
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių
Susipažinkite su popieriaus naudojimu
Verslui skirtos „HP PageWide“ kasetės yra specialiai pritaikytos HP spausdintuvo galvutėms. Unikalios
formulės padeda pratęsti spausdintuvo galvučių naudojimo laiką ir pagerina patikimumą. Naudojamos su
„ColorLok®“ popieriumi, šios kasetės užtikrina lazerinio spausdintuvo kokybės spalvotus spaudinius, kurie
greitai džiūsta ir greitai parengiami platinti.
PASTABA: Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu
rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę
tinklalapyje „HP print permanence“.
Šis gaminys gali naudoti įvairų popierių ir kitas spausdinimo medžiagas. Šių nurodymų neatitinkantis
popierius ar spausdinimo medžiaga gali būti prastos spausdinimo kokybės, padažnėjusių strigčių ir
priešlaikinio gaminio susidėvėjimo priežastis.
Popierius gali atitikti visus nurodytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas gali jūsų netenkinti. Taip gali
atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar drėgmės arba dėl kitų dalykų, kuriems „HP“
neturi įtakos.
PRANEŠIMAS: Naudodami popierių ar kitą spausdinimo medžiagą, neatitinkančią HP specikacijų, galite
sugadinti gaminį ir jį reikės remontuoti. Šiam remontui negalioja HP garantija ar techninės priežiūros sutartys.
Kad pasiektumėte puikių rezultatų, naudodami specialų popierių arba spausdinimo medžiagą vadovaukitės
šiais nurodymais. Siekdami geriausių rezultatų, spausdintuvo tvarkyklėje nustatykite popieriaus tipą ir
matmenis.
Spausdinimo
medžiagos tipas Galima Negalima
Vokai Vokus laikykite nesulankstytus.
Naudokite vokus, kurių lenkimo linija tęsiasi iki pat
voko kampo.
Nenaudokite susilamdžiusių, įplyšusių, sulipusių ar
kitaip pažeistų vokų.
Nenaudokite vokų su segtukais, spaustukais,
permatomomis dalimis ar padengtais kita
medžiaga.
LTWW Susipažinkite su popieriaus naudojimu 35
Spausdinimo
medžiagos tipas Galima Negalima
Etiketės Etikečių popierių įdėkite vadovaudamiesi
gamintojo rekomendacijomis. Dažniausiai etikečių
popierių reikės dėti trumpuoju kraštu net jei
dėklas pakankamai didelis dėti ilguoju kraštu.
Naudokite naujas etiketes. Spausdinimui
naudojant senas etiketes kyla pavojus sugadinti
laminatą.
Naudokite etiketes, tarp kurių nėra iškilios
medžiagos.
Naudokite plokščias etiketes.
Naudokite tik pilnus etikečių lapus.
Nenaudokite susilamdžiusių ar pažeistų etikečių
bei etikečių su oro burbuliukais.
Nespausdinkite etikečių lapų dalių.
Firminiai blankai
arba iš anksto
išspausdintos
formos
Naudokite tik „HP PageWide“ gaminiams skirtus
rminius blankus ir formas.
Nenaudokite iškilių ar metališkų rminių blankų.
Storas popierius Naudokite tik storą popierių, kuris skirtas
„HP PageWide“ gaminiams ir atitinka šio gaminio
storio specikacijas.
Nenaudokite popieriaus, kuris yra sunkesnis nei
rekomenduojama šio gaminio spausdinimo
medžiagos specikacijose, nebent tai yra HP
popierius, patvirtintas naudoti su šiuo gaminiu.
Blizgus arba
padengtas
popierius
Naudokite tik tą blizgų arba dengtą popierių, kuris
yra skirtas „HP PageWide“ gaminiams.
Nenaudokite blizgaus arba dengto popieriaus,
skirto lazeriniams gaminiams.
PRANEŠIMAS: Nenaudokite spausdinimo medžiagos su sankabėlėmis ar sąvaržėlėmis.
Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai
Atsižvelgiant į modelį, be 1 dėklo gaminys gali turėti 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą). Galite
pridėti vieną iš toliau nurodytų apatinių dėklų kaip pasirinktinį priedą:
550 lapų dėklas
550 lapų dėklas ir stovas
3 x 550 lapų dėklas ir stovas
Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas
Į kiekvieną dėklą dėkite tinkamų rūšių ir dydžio popierių:
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai
Palaikomi vokų dydžiai (tik 1 dėkle)
Palaikomi kortelių dydžiai
Palaikomi etikečių dydžiai
Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai
36 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo medžiagos dydžiai
Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) 1 dėklas
2 ir 3 dėklai
(tandemas)
2 dėklas
(pavienis)
Apatiniai
550 lapų
dėklai
Didelės
talpos
įvesties
dėklai
Automatinis
dvipusis
spausdinima
s
„Letter“ 216 x 279
„Legal“ 216 x 356
„Executive“ 184 x 267
„Statement“ 140 x 216
„Ocio“ 8,5 x 13 col. 216 x 330
„Ocio“ 216 x 340
mm
216 x 340
11 x 17 col. 279 x 432
12 x 18 col. 305 x 457 (12 x 18)
A3 formatas 297 x 420
„A4“ (A4 dydžio) 210 x 297
A5 148 x 210
A6 105 x 148
RA3 305 x 430
RA4 215 x 305
SRA4 225 x 320
B4 (JIS) 257 x 364
B5 (JIS) 182 x 257
B6 (JIS) 128 x 182
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
4 x 6 col. 102 x 152
5 x 7 col. 127 x 178
5 x 8 col. 127 x 203
Japonų atvirukas 100 x 148
Pasuktas dvigubas
japonų atvirukas
148 x 200
8000 260 x 368
270 x 390
273 x 394
16k 184 x 260
195 x 270
LTWW Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai 37
Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) 1 dėklas
2 ir 3 dėklai
(tandemas)
2 dėklas
(pavienis)
Apatiniai
550 lapų
dėklai
Didelės
talpos
įvesties
dėklai
Automatinis
dvipusis
spausdinima
s
197 x 273
Kitas dydis – mm
(col.)
100 iki 304,8
x 148 iki
457,2
210 iki 297 x
148 iki 216
210 iki 297 x
148 iki 431,8
210 iki 297 x
148 iki 431,8
279,4 iki 297
x 210 iki 216
Palaikomi vokų dydžiai (tik 1 dėkle)
Size (Dydis) Matmenys – mm (col.)
„Envelope #9“ 98,4 x 225,4
„Envelope #10“ 104,8 x 241,3
„Monarch“ 98,4 x 190,5
„Envelope B5“ 176 x 250
„Envelope C5“ 162 x 229
„Envelope C6“ 114 x 162
„Envelope DL“ 110 x 220
Japonų vokas „Chou #3“ 120 x 235
Palaikomi kortelių dydžiai
Dydis
Matmenys – mm
(col.) 1 dėklas
2 ir 3 dėklai
(tandemas)
2 dėklas
(pavienis)
Apatiniai 550
lapų dėklai
Didelės
talpos
įvesties
dėklai
Automatinis
dvipusis
spausdinimas
4 x 6 col. 102 x 152
5 x 8 col. 127 x 203
A6 105 x 148,5
Japonų atvirukas 100 x 148
Pasuktas dvigubas
japonų atvirukas
148 x 200
Kitas dydis – mm
(col.)
100 iki 304,8
x 148 iki
457,2
210 iki 297 x
148 iki 216
210 iki 297 x
148 iki 431,8
210 iki 297 x
148 iki 431,8
279,4 iki 297
x 210 iki 216
Palaikomi etikečių dydžiai
PASTABA: Etikečių popierių įdėkite vadovaudamiesi gamintojo rekomendacijomis. Dažniausiai etikečių
popierių reikės dėti trumpuoju kraštu net jei dėklas pakankamai didelis dėti ilguoju kraštu.
38 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) 1 dėklas
2 ir 3 dėklai
(tandemas)
2 dėklas
(pavienis)
Apatiniai 550
lapų dėklai
Didelės talpos
įvesties dėklai
„Letter“ 216 x 279
„A4“ (A4 dydžio) 210 x 297
Palaikomi nuotraukų spausdinimo medžiagos dydžiai
Size (Dydis) Matmenys – mm (col.) 1 dėklas
2 ir 3 dėklai
(tandemas)
2 dėklas
(pavienis)
Apatiniai 550
lapų dėklai
Didelės talpos
įvesties dėklai
4 x 6 col. 102 x 152
10 x 15 cm 101,6 x 152,4
5 x 7 col. 127 x 178
Japonų atvirukas 100 x 148
Kitas dydis – mm (col.) 100 iki 304,8 x
148 iki 457,2
210 iki 297 x
148 iki 216
210 iki 297 x
148 iki 431,8
210 iki 297 x
148 iki 431,8
279,4 iki 297 x
210 iki 216
Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos
Geriausių rezultatų pasieksite naudodami tinkamų rūšių popierių, tinkamos talpos dėklą ir tinkamą
orientaciją.
PASTABA: Talpa gali skirtis priklausomai nuo popieriaus svorio, storio bei aplinkos sąlygų.
Orientavimas
Kai kurių rūšių popierių, pavyzdžiui, „Letter“ ir A4, galima dėti į dėklą dvejopai: (1) ilgasis kraštas šone (stačias
lapas) arba (2) ilgasis kraštas užpakalinėje dalyje (gulsčias lapas).
PATARIMAS:
Stačias lapas yra (1) pageidautina orientacija. Jei galima, popierių į dėklą dėkite taip, kad ilgasis kraštas
būtų šone.
Kai spausdinant dėkle baigiasi popierius, spausdintuvas nepradeda automatiškai naudoti kitame dėkle
esančio popieriaus, jei jo orientacija kitokia. Jis sustabdo spausdinimą ir paprašo įdėti popieriaus į tuščią
dėklą.
Kai dėkle baigiasi popierius, naują popierių dėkite tokia pačia orientacija.
LTWW Palaikomos popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos 39
Popierių rūšys ir dėklų talpos
Dėklų talpos yra apytikrės, paremtos standartizuotu „bond“ popieriaus svoriu (20 svarų). Sunkesnis popierius
sumažins dėklo talpą.
Popieriaus rūšis 1 dėklas 2 ir 3 dėklai
(tandemas) 2 dėklas (pavienis)
Apatiniai 550 lapų
dėklai
Didelės talpos
įvesties dėklai
60–175 g/m2:
Nenustatytas ir paprastas
„HP EcoFFICIENT“
Firminiai blankai
Iš anksto išspausdinta
Iš anksto įspausta
„Light 60-74g“ (lengvas
60-74 g)
„Intermediate 85-95g“
(vidutinis 85–95 g)
„Mid-Weight 96-110g“
(vidutinio svorio 96–110 g)
„Heavy 111-130g“ (sunkus
111–130 g)
„HP Premium Presentation
Matte“, 120 g
„Extra heavy 131-175g“
(ypač sunkus 131–175 g)
Spalvotasis
„Bond“
Perdirbtas
Šiurkštus
Iki 100 lapų Iki 550 lapų dėkle Iki 550 lapų Iki 550 lapų dėkle Iki 2 000 lapų dėkle
„HP Brochure Matte“, 180 g
HP „Brochure Glossy“
Iki 50 lapų Iki 300 lapų dėkle Iki 300 lapų Iki 300 lapų dėkle Iki 2 000 lapų (20
svarų) dėkle
„Cardstock 176-220g“
(kortelės 176-220 g)
Fotopopierius „HP Advanced“
Iki 40 lapų Iki 220 lapų dėkle Iki 220 lapų Iki 220 lapų dėkle Iki 2 000 lapų (20
svarų) dėkle
Vokas
Storas vokas
Daugiausia 14 vokai netaikoma netaikoma netaikoma netaikoma
Dėkkongūravimas
Dėklų kongūravimas valdymo skydelyje paprastai atliekamas pradinės sąrankos metu. Tinkamas dėk
valdymas yra būtinas norint visiškai išnaudoti gaminio galimybes. Jei kyla spausdinimo problemų,
patikrinkite, ar kongūracijos nuostatos yra teisingos.
Išspręskite kongūracijos problemą. Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
40 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Jeigu spausdintuvas nenaudoja reikiamo dėklo, gaukite nuoseklias instrukcijas.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Instrukcijos
Norėdami išvengti popieriaus strigčių, į kiekvieną dėklą dėkite tik tinkamo dydžio ir rūšies popierių.
Išsamesnės informacijos ieškokite skyriuose Palaikomi spausdinimo medžiagos dydžiai ir Palaikomos
popieriaus rūšys, dėklų talpos ir orientacijos.
Nepamirškite pakoreguoti popieriaus kreiptuvų, kad susilygiuotų su popieriaus rietuve. Popieriaus
kreiptuvai padeda spausdintuvui nustatyti popieriaus dydį.
Gaminio valdymo skydelyje patikrinkite, ar nurodyti popieriaus dydžiai ir rūšys sutampa su kiekviename
dėkle esančio popieriaus dydžiais ir rūšimis. Norėdami gauti prieigą prie spausdintuvo kongūravimo
ekranų, atverkite reikmenų skydelį, palieskite („Tray Conguration/Setup“) (dėkkongūravimas /
sąranka) ir pasirinkite reikiamą ekraną.
Spausdindami nepamirškite parinkti tinkamų dėklo nuostatų spausdintuvo programinėje įrangoje,
atsižvelgdami į spausdinimo užduotį.
Pavyzdžiai
Šioje lentelėje pateiktos tinkamos spausdintuvo programinės įrangos ir spausdintuvo kongūravimo
nuostatos kelioms įprastoms spausdinimo užduotims atlikti.
Aš noriu... Atlikite šiuos veiksmus Tuomet gaminys...
Nustatykite, kad
gaminys automatiškai
pasirinktų tinkamą
dėklą.
Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: skiltyje „Paper Source“
(popieriaus šaltinis) pasirinkite „Printer
Auto Select“ (spausdintuvas parenka
automatiškai).
„OS X“: skiltyje „Paper Feed“ (popieriaus
tiekimas) pasirinkite „Auto Select“
(automatinis parinkimas).
Tada parinkite spausdinimo užduočiai tinkamą
popieriaus dydį ir rūšį.
Spausdintuvo kongūravimas: skiltyje
„Settings“ (nuostatos), ekrane „Paper Setup“
(popieriaus sąranka), rodoma kiekvieno dėklo
popieriaus rūšis ir dydis turi sutapti su įdėtojo
popieriaus rūšimi ir dydžiu.
Siunčia užklausą dėklams ir pasirenka pirmąjį,
turintį tinkamos rūšies ir dydžio popierių,
pradėdamas nuo numatytojo dėklo.
Jei 1 dėkle yra popieriaus, o dėklas sukongūruotas
kaip „Any Size“ (bet koks dydis) ir „Any Type“ (bet
kokia rūšis), spausdintuvas pirmiausia spausdins iš
šio dėklo.
Spausdinti iš 1 dėklo. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: skiltyje „Paper Source“
(popieriaus šaltinis) pasirinkite „Printer
Auto Select“ (spausdintuvas parenka
automatiškai).
„OS X“: skiltyje „Paper Feed“ (popieriaus
tiekimas) pasirinkite „Auto Select“
(automatinis parinkimas).
Spausdintuvo kongūravimas: skiltyje
„Settings“ (nuostatos), ekrane „Paper Setup“,
Spausdina iš 1 dėklo, kol jame baigiasi popierius.
Paskui siunčia užklausą kitiems dėklams ir
spausdina iš pirmojo, turinčio tinkamo dydžio ir
rūšies popieriaus.
LTWW Dėklų kongūravimas 41
Aš noriu... Atlikite šiuos veiksmus Tuomet gaminys...
1 dėklo „Paper Size“ (popieriaus dydis) turi
būti nustatytas „Any Size“ (bet koks dydis), o
„Paper Type“ (popieriaus rūšis) turi būti
nustatyta „Any Type“ (bet kokia rūšis).
Nusiųskite spausdinimo
užduotį spausdintuvui,
kuris palauks, kol į 1
dėklą bus įdėta
popieriaus.
Spausdintuvo programinė įranga: pasirinkite
„Manual Feed“ (rankinis tiekimas).
Spausdintuvo kongūravimas: skiltyje
„Settings“ (nuostatos), ekrane „Tray
Management“ (dėklų valdymas), funkcijos
„Manually Feed Prompt“ (paraginti rankinį
tiekimą) parametras turi būti „Always“
(visada).
Rodo pranešimą, raginantį įdėti tinkamo popieriaus į
dėklą. Įdėjus popieriaus, gaminys tęsia spausdinimą
tik palietus „OK“ (gerai).
Spausdinti tik iš
konkretaus dėklo.
Spausdintuvo programinė įranga: pasirinkite
norimą dėklą.
Spausdintuvo kongūravimas: skiltyje
„Settings“ (nuostatos), ekrane „Tray
Management“ (dėklų valdymas), funkcijos
„Use Requested Tray“ (naudoti nurodytą
dėklą) parametras turi būti „Exclusive“
(išskirtinis).
Atspausdina užduotį naudodamas parinktą dėklą, jei
jame yra tinkamos rūšies ir dydžio popieriaus.
Jei popieriaus rūšis ir (arba) dydis yra netinkami,
rodomas pranešimas, raginantis įdėti tinkamo
popieriaus (atitinkančio spausdintuvo programinėje
įrangoje šiai užduočiai parinktą dydį ir rūšį) į dėklą.
Įdėjus tinkamo popieriaus, spausdintuvas
automatiškai atnaujina dėklo popieriaus dydžio ir
rūšies kongūracijos nuostatas, kad atitik
spausdinimo užduoties parinktis, ir pradeda
spausdinti.
Spausdinti iš konkretaus
dėklo, jei jame yra
tinkamos rūšies ir dydžio
popieriaus; jei nėra,
spausdinti iš kito dėklo.
Spausdintuvo programinė įranga: pasirinkite
norimą dėklą.
Spausdintuvo kongūravimas: skiltyje
„Settings“ (nuostatos), ekrane „Tray
Management“ (dėklų valdymas), funkcijos
„Use Requested Tray“ (naudoti nurodytą
dėklą) parametras turi būti „First“ (pirmiausia).
Atspausdina užduotį naudodamas parinktą dėklą, jei
jame yra tinkamos rūšies ir dydžio popieriaus. Jei
nėra, gaminys siunčia užklausą kitiems dėklams,
pradedamas nuo pirmojo, kol randa dėklą su
tinkamo dydžio ir rūšies popieriumi.
Daugiau informacijos apie spausdintuvo programinės įrangos nuostatas ieškokite Spausdinimas iš
kompiuterio („Windows“) arba Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“).
Popieriaus įdėjimas
Šioje dalyje aprašoma, kaip dėti stačiai pakreiptą popierių į dėklą vienpusiam spausdinimui, kuris yra
numatytasis gamyklinėse nuostatose. Jūsų gaminys gali turėti ne visus toliau nurodytus dėklus ar funkcijas:
Popieriaus įdėjimas į 1 dėk
Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą)
Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus
Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus
Vokų dėjimas
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas
Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą
Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą
42 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Segiklio kasetės keitimas
Popieriaus įdėjimas į 1 dėk
1 dėklas yra daugiafunkcis dėklas, esantis kairėje gaminio pusėje.
PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite,
kaip nurodyta toliau:
A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi
būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį.
A3 / „Ledger“ dydis: gulsčiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas
turi būti kairėje.
Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas.
1. Atidarykite 1 dėklą.
2. Iki galo išplėskite popieriaus kreiptuvus ir įdėkite popieriaus.
LTWW Popieriaus įdėjimas 43
3. Priglauskite popieriaus kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus (tandemą)
Atsižvelgiant į gaminio modelį, numatytasis dėklas yra 2 (pavienis) arba 3 (tandemas). Dėdami popieriaus
pirmą kartą, pirmiausia jo įdėkite į numatytąjį dėklą.
PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite,
kaip nurodyta toliau:
A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi
būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį.
A3 / „Ledger“ dydis: gulsčiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas
turi būti kairėje.
Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas.
1. Ištraukite dėklą iš gaminio.
44 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
2. Iki galo išplėskite popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus.
3. Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose. Priglauskite
popieriaus ilgio ir pločio kreiptuvus prie įdėtos spausdinimo medžiagos.
4. Paspauskite popierių žemyn ir patikrinkite, ar rietuvė nesiekia rietuvės ribų indikatoriaus, esančio dėklo
užpakalyje.
5. Įstatykite dėklą į gaminį.
PASTABA: Jei turite tandeminį dėklą, pakartokite šiuos veiksmus, kad įdėtumėte popieriaus į kitą dėklą.
LTWW Popieriaus įdėjimas 45
Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus
Gaminys gali turėti vieną iš toliau nurodytų apatinių dėklų (kaip standartinės komplektacijos dalį arba kaip
pasirinktinį priedą):
550 lapų dėklas (rodoma)
550 lapų dėklas ir stovas
3 x 550 lapų dėklas ir stovas
Norėdami įdėti popieriaus į šiuos dėklus, vadovaukitės nurodymais Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba
2 ir 3 dėklus (tandemą).
Įdėkite popieriaus į didelės talpos įvesties dėklus
Galite pridėti Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas prie gaminio kaip pasirinktinį priedą.
PASTABA: Jei nenaudojate „Alternate Letterhead Mode“ (ALM), popierių vienpusiam spausdinimui įdėkite,
kaip nurodyta toliau:
A4 / „Letter“ dydis: stačiai pakreiptą popierių dėkite spausdinamąja puse žemyn, viršutinis kraštas turi
būti nukreiptas į dėklo užpakalinę dalį.
Dėl ALM orientavimo žr. Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas.
1. Ištraukite dėklą iš gaminio.
46 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
2. Iki galo išplėskite popieriaus ilgio kreiptuvą.
3. Į dėklą įdėkite popieriaus ir įsitikinkite, kad jis lygus visuose keturiuose kampuose.
4. Priglauskite popieriaus ilgio kreiptuvą prie įdėto popieriaus.
LTWW Popieriaus įdėjimas 47
5. Įstatykite dėklą į gaminį.
Vokų dėjimas
Vokus galite dėti tik į 1 dėklą.
1. Atidarykite 1 dėklą.
48 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
2. Vadovaudamiesi dėklo popieriaus žyme, dėkite vokus į 1 dėklą gerąja puse žemyn. Voko viršutinė dalis
turi būti nukreipta į spausdintuvo užpakalinę dalį.
3. Suglauskite popieriaus kreiptuvus.
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas
Firminius blankus, iš anksto išspausdintas arba įspaustas formas gali dėti į bet kurį dėklą. Popieriaus
orientavimas priklauso nuo to, kokiu režimu ketinate spausdinti – vienos pusės ar abipusiu. Jeigu įjungtas
„Alternative Letterhead Mode“ (ALM) režimas, galite spausdinti tiek vienos pusės, tiek abipusiu režimu
nekeisdami popieriaus orientavimo.
ALM įjungimas ir išjungimas naudojant valdymo skydelį
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Tray and Paper Management“ (dėklo ir popieriaus valdymas), tada palieskite „Alternative
Letterhead Mode“ ir jį išjunkite arba įjunkite.
LTWW Popieriaus įdėjimas 49
ALM įjungimas ir išjungimas naudojant EWS
1. Į naršyklės adresų laukelį įveskite gaminio IP adresą, kad atvertumėte EWS. (Kad sužinotumėte gaminio
IP, valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite [Ethernet]) (eternetas).
2. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai).
3. Spustelėkite Parinktys , tada spustelėkite „Tray and Paper Management“ (dėklo ir popieriaus
valdymas).
4. Skyrelyje „Alternative Letterhead Mode“ pasirinkite „Enabled“ (įjungta) arba „Disabled“ (išjungta).
5. Spustelėkite „Apply“ (taikyti).
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įjungtas
PASTABA: Įjungę ALM, gaminio valdymo skydelyje, dėklų kongūravimo nuostatose, turite pasirinkti
„Letterhead“) (rminis blankas, „Preprinted“ (iš anksto išspausdintas) arba „Prepunched“ (iš anksto su
skylėmis).
1. A4 / „Letter“ formato popierių dėkite į dėklą gerąja puse aukštyn, viršutinė dalis turi būti nukreipta į
dėklo užpakalinę dalį, ilgasis kraštas – į šoną.
2. Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėk, Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus
(tandemą), Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus arba Įdėkite popieriaus į didelės talpos
įvesties dėklus.
Firminių blankų arba iš anksto išspausdintų formų įdėjimas, kai ALM įšungtas
1. Vienpusio ar dvipusio spausdinimo užduotims atlikti popierių dėkite toliau nurodytu būdu:
Vienpusis: A4 / „Letter“ formato popierių dėkite į dėklą gerąja puse žemyn, viršutinė dalis turi būti
nukreipta į dėklo užpakalinę dalį, ilgasis kraštas – į šoną.
50 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Dvipusis: A4 / „Letter“ formato popierių dėkite į dėklą gerąja puse aukštyn, viršutinė dalis turi būti
nukreipta į dėklo užpakalinę dalį, ilgasis kraštas – į šoną.
2.Veiksmus užbaikite Popieriaus įdėjimas į 1 dėk, Įdėkite popieriaus į 2 dėklą (pavienį) arba 2 ir 3 dėklus
(tandemą), Popieriaus įdėjimas į apatinius 550 lapų dėklus arba Įdėkite popieriaus į didelės talpos
įvesties dėklus.
Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą
Į dokumentų tiektuvą telpa iki 100 lapų 75 g/m2 popieriaus.
PRANEŠIMAS: Naudodami dokumentų tiektuvą įsitikinkite, kad Jūsų dokumentuose nėra sankabėlių,
sąvaržėlių, lipnios juostos ar kitų panašių elementų, galinčių pažeisti gaminį.
1. Išplėskite dokumentų tiektuvo kreiptuvus.
2. Jeigu dokumentai ilgesni, prireikus dokumentų tiektuvo įdėjimo srities ilgintuvą patraukite į priekį.
LTWW Popieriaus įdėjimas 51
3. Atkreipkite dėmesį į popieriaus ženklą ant dėklo, kuris rodo teisingą popieriaus lapų orientaciją.
Dokumentus, kuriuos norite kopijuoti, sudėkite į dokumentų tiektuvo įdėjimo sritį priekine puse į viršų.
4. Dokumentus stumkite į kairę, kol jie atsirems į tiektuvo mechanizmą, esantį po dokumentų tiektuvo
dangteliu. Spausdintuvo valdymo skydelyje pasirodys pranešimas „Document Loaded“ (dokumentai
sudėti).
5. Popieriaus kreiptuvus tvirtai priglauskite prie įdėtų dokumentų.
Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą
1. Atidarykite skaitytuvo dangtelį.
2. Originalų dokumentą orientuokite pagal medžiagos žymę, esančią galinėje kairiojoje nuskaitymo stiklo
pusėje.
52 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
3. Padėkite originalą atspausdinta puse žemyn ant skaitytuvo stiklo. Dokumentą orientuokite pagal
popieriaus žymes, esančias nuskaitymo stiklo viršuje.
4. Uždarykite skaitytuvo dangtį.
Segiklio kasetės keitimas
1. Atsargiai pastumkite spausdintuvą ir atverkite segiklio dureles, esančias užpakalinėje dalyje.
2. Švelniai patraukite segiklio kasetės dangtelį, kad atjungtumėte kasetę.
LTWW Popieriaus įdėjimas 53
3. Ištraukite segiklio kasetę iš spausdintuvo.
4. Norėdami išimti tuščią kasetę iš pagrindo:
a. viena ranka (nykščiu ir kitais pirštais, smilius turi būti uždėtas ant kasetės dangtelio) suimkite
segiklio pagrindą ties užpakaline dalimi.
b. Kita ranka (nykščiu ir kitais pirštais, smilius turi būti uždėtas ant kasetės užpakalinės dalies)
suimkite segiklio kasetę.
c. Smiliais atsargiai ištraukite kasetę iš pagrindo.
5. Pilnos kasetės įdėjimas į pagrindą:
a. Kasetės plastikinę ąselę užstumkite į atitinkamą įrantą segiklio pagrinde.
b. Spauskite kasetę žemyn į pagrindą, kol užsiksuos.
54 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
6. Stumkite kasetę į vietą, kol ji spragtelėdama užsiksuos.
7. Uždarykite segiklio dureles ir atsargiai grąžinkite spausdintuvą į pradinę padėtį.
Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių
Siekiant geriausių rezultatų, rekomenduojama laikytis toliau pateikiamų nurodymų:
Siekdami išvengti strigčių, prastos spausdinimo kokybės ir kitų spausdinimo problemų, į dėklą arba
dokumentų tiektuvą nedėkite šio popieriaus:
formų iš kelių dalių,
pažeistų, susiglamžiusių ar sulankstytų lapų,
lapų su nuopjovomis ar skylėmis,
Itin tekstūriniai lapai, lapai su reljeniais ornamentais ar lapai, ant kurių spausdinti sudėtinga dėl
kitų priežasčių
pernelyg lengvų ar lengvai ištempiamų lapų,
lapų su sankabėlėmis ar sąvaržėlėmis.
Įdėkite pluoštą popieriaus (ne vieną lapą). Kad neįvyktų popieriaus strigtis, visas popierius pluošte turi
būti tokio paties dydžio ir tipo.
Vienu metu į dėklą arba dokumentų tiektuvą dėkite tik vienos rūšies popierių.
Vienu metu į dėklą arba dokumentų tiektuvą dėkite tik vieno dydžio popierių.
Kai popierius tiekiamas iš įvesties dėklo arba dokumentų tiektuvo, įsitikinkite, kad popierius tinkamai
įdėtas.
Užtikrinkite, kad įdėtas popierius būtų lygus ir jo kraštai nebūtų užlenkti ar suplėšyti.
LTWW Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių 55
Neperkraukite dėklo ar dokumentų tiektuvo.
Sureguliuokite popieriaus pločio kreiptuvus, kad jie tvirtai remtųsi į popieriaus kraštus. Pasirūpinkite,
kad kreiptuvai nesulankstytų dėkle esančio popieriaus.
56 4 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
5 Kasetės
„HP PageWide“ kasetės
Kasečių tvarkymas
Kasečių keitimas
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes
„HP PageWide“ kasetės
HP politika dėl ne HP kasečių
Padirbtos HP kasetės
HP politika dėl ne HP kasečių
SVARBU:
HP negarantuoja ne HP gamybos rašalo, esančio HP kasetėse, kokybės arba patikimumo.
HP kasečių garantija netaikoma ne HP kasetėms arba kasetėms, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
HP spausdintuvams teikiama garantija neapima remonto ar priežiūros darbų, kuriuos reikėjo atlikti dėl
ne HP gamybos kasečių arba kasečių, kuriose yra ne HP gamybos rašalo.
PASTABA:
Šis spausdintuvas nepritaikytas naudoti nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemas. Norėdami tęsti
spausdinimą, pašalinkite nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemą ir įdėkite originalias HP (arba
suderinamas) kasetes.
Šis spausdintuvas sukurtas spausdinimo kasetes naudoti tol, kol jose nebelieka rašalo. Pakartotinai
užpildžius kasetes, kuriose dar likę rašalo, spausdintuvas gali neveikti. Tokiu atveju įdėkite naują kasetę
(originalią HP arba suderinamą), kad tęstumėte spausdinimą.
Padirbtos HP kasetės
Kasetė gali būti neoriginali HP rašalo kasetė, jei pastebite:
Valdymo skydelyje arba spausdintuvo sąrankos ataskaitoje nurodoma, kad įstatyta naudota arba
padirbta kasetė.
Kyla daug problemų dėl kasetės.
Kasetė atrodo neįprastai (pvz., pakuotė skiriasi nuo HP pakuotės).
Jeigu įstatę HP spausdinimo kasetę valdymo skydelyje pamatote pranešimą, kad kasetė yra naudota arba
padirbta, apsilankykite svetainėje www.hp.com/go/anticounterfeit . HP padės išspręsti problemą.
Kasečių tvarkymas
Tinkamai laikydami, naudodami ir stebėdami kasetes padėsite užtikrinti kokybiškus spausdinimo rezultatus ir
ilgesnį kasečių naudojimo laiką.
LTWW „HP PageWide“ kasetės 57
Kasečių laikymas
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą
Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas
Kaip užsakyti kasetes
Kasečių perdirbimas
Kasečių laikymas
Neišimkite kasetės iš pakuotės, kol neketinate jos naudoti.
Prieš naudodami kasetes, ne mažiau kaip 12 valandų jas palaikykite kambario temperatūroje (15-35 °C
arba 59-95 °F).
Kasetes laikykite rankose atsargiai. Įstatymo metu numetimas, sukrėtimas arba grubūs veiksmai gali
sukelti laikinas spausdinimo problemas.
Spausdinimas naudojant „General Oice“ (Bendrasis biuras) režimą
Spausdintuvui veikiant režimu „General Oice“, spaudiniai yra šiek tiek mažiau ryškus, todėl kasetės
eksploatavimo trukmė tampa ilgesnė.
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis
Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“
(spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas).
„OS X“: Iškylančiajame meniu pasirinkite „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai).
4. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
5. Pasirinkite „General Oice“, esantį „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) išskleidžiamame sąraše
(„Windows“) arba iškylančiajame meniu („OS X“).
Spausdinimas, kai baigiasi apytikris kasetės eksploatavimo laikas
Su tiekimu susiję pranešimai pateikiami spausdintuvo valdymo skydelyje.
Pranešimas „Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis) rodomas tada, kai kasetę greitai reikės keisti.
Galima spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsargine rašalo kasete. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite
paraginti.
Pranešimas „Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis) rodomas tada, kai rašalas beveik
baigėsi ir kasetę galima keisti. Spausdintuvas naudoja rašalo atsargas. Apytikrį puslapių skaičių, kurį
galite išspausdinti naudodami šias rašalo atsargas, rasite gaminio valdymo skydelyje.
Pranešimas „Cartridge Depleted“ (kasetė tuščia) rodomas tada, kai rašalas baigėsi ir kasetę būtina
pakeisti, norint tęsti spausdinimą. Įdėjus naują kasetę bus papildytos atsargos.
58 5 skyrius Kasetės LTWW
Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas
Apytikrį kasetės rašalo lygį patikrinti galite spausdintuvo programinėje įrangoje arba spausdintuvo valdymo
skydelyje.
PASTABA:
Jei įdėjote pakartotinai pripildytą arba perdirbtą kasetę arba kasetę, kuri buvo naudota kitame
spausdintuve, kasetės rašalo lygio indikatorius gali veikti netiksliai arba visai neveikti.
Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai
gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo
spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti.
Kasečių rašalas spausdinimo metu naudojamas įvairiai. Pavyzdžiui, pradiniu etapu, kai spausdintuvas ir
kasetės paruošiamos spausdinti, bei atliekant spausdinimo galvučių techninę priežiūrą, kad kasetės
sklandžiai veiktų. Šiek tiek rašalo lieka ir sunaudotoje kasetėje. Daugiau informacijos rasite apsilankę
svetainėje www.hp.com/buy/supplies .
Kasetės rašalo lygių patikrinimas valdymo skydelyje
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Estimated Cartridge Levels“) (apytikriai rašalo
lygiai), kad pamatytumėte apytikrius rašalo lygius.
Kasetės rašalo lygio tikrinimas naudojant EWS
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Spauskite ąselę „Tools“ (priemonės), tada spauskite „Supply Status“ (eksploatacinių medžiagų
būsena).
Kasetės rašalo lygių patikrinimas gaminio programinėje įrangoje („Windows“)
1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
2. Skirtuke „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) , po Spausdinti , spustelėkite
„Maintain Your Printer“ (spausdintuvo priežiūra).
3. Spustelėkite skirtuką „Estimated Cartridge Levels“ (apytikriai kasetės rašalo lygiai).
Kasetės rašalo lygių patikrinimas gaminio programinėje įrangoje („OS X“)
1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas.
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Spustelėkite „Supplies Status“ (eksploatacinių medžiagų būsena).
Pamatysite apytikrius kasetės rašalo lygius.
Kaip užsakyti kasetes
Jei norite užsakyti kasečių, apsilankykite www.hp.com . (šiuo metu dalis informacijos HP tinklalapyje
pateikiama tik anglų kalba). Kasečių užsakymo internetu paslauga teikiama ne visose šalyse / regionuose.
Kita vertus, daugelyje šalių yra informacijos apie užsakymą telefonu, vietinės parduotuvės radimą ir pirkinių
sąrašo spausdinimą. Be to, gailite apsilankyti www.hp.com/buy/supplies , kad gautumėte informacijos apie
HP gaminių įsigijimą savo šalyje.
LTWW Kasečių tvarkymas 59
Naudokite tik tas pakaitines kasetes, kurių numeris sutampa su keičiamos spausdinimo kasetės numeriu.
Kasetės numerį galite rasti:
Ant naujos kasetės etiketės.
Spausdintuvo viduje pritvirtintame lipduke. Atidarykite kasečių dureles, kad rastumėte lipduką.
Spausdintuvo programinėje įrangoje atverkite „HP Printer Assistant“, spustelėkite „Shop“ (parduotuvė),
tada spustelėkite „Shop For Supplies Online“ (pirkti eksploatacines medžiagas internetu).
HP integruotajame žiniatinklio serveryje spustelėkite ąselę „Tools“ (priemonės), tada skiltyje „Product
Information“ (informacija apie gaminį) spustelėkite „Supply Status“ (eksploatacinių medžiagų
būsena). Daugiau informacijos rasite HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
PASTABA: Su spausdintuvu pateikiamos SETUP (sąranka) kasetės atskirai įsigyti negalima.
Kasečių perdirbimas
Apsilankykite adresu http://hp.com/recycle, kad gautumėte visą informaciją apie perdirbimą ir
užsisakytumėte apmokėtoms siuntoms pažymėti skirtų etikečių, vokų ar dėžių (perdirbimui).
Kasečių keitimas
Gaminys naudoja keturias spalvas ir kiekvienai spalvai turi atskirą rašalo kasetę: geltona (Y), raudona (M),
mėlyna (C) ir juoda (K).
PRANEŠIMAS:
Kad išvengtumėte spausdinimo kokybės problemų, HP rekomenduoja kaip galima greičiau pakeisti
trūkstamas kasetes originaliomis HP kasetėmis. Daugiau informacijos rasite Kaip užsakyti kasetes.
Jokiu būdu neišjunkite spausdintuvo, jeigu trūksta rašalo kasečių.
1. Atidarykite kasečių skyriaus dureles.
2. Norėdami atlaisvinti ir išimti seną kasetę, stumtelėkite ją į vidų.
60 5 skyrius Kasetės LTWW
3. Suimkite seną rašalo kasetę už krašto ir traukdami tiesiai į viršų ją išimkite.
4. Nelieskite metalinių kasetės kontaktų. Ant kontaktų likę pirštų atspaudai gali sukelti ryšio problemų.
5. Įdėkite naują kasetę į lizdą.
6. Uždarykite kasetės dureles.
LTWW Kasečių keitimas 61
Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes
Pasinaudokite toliau pateiktais darbo su rašalo kasetėmis patarimais.
Naudokite originalias HP kasetes.
Originalios HP kasetės suprojektuotos ir išbandytos su HP spausdintuvais ir popieriumi, kad visada
pasiektumėte puikių rezultatų.
PASTABA: HP negali užtikrinti ne HP kasečių kokybės ir patikimumo. Spausdintuvo priežiūros darbams
ar taisymui, kurio prireikia dėl ne HP kasečių naudojimo, netaikoma garantija.
Jei esate tikri, kad įsigijote originalias HP kasetes, apsilankykite www.hp.com/go/anticounterfeit .
Kad išvengtumėte spausdinimo kokybės problemų, atlikite šiuos veiksmus:
Spausdintuvą visada išjunkite naudodami priekyje esantį maitinimo mygtuką ir palaukite, kol
užges maitinimo mygtuko lemputė.
Patikrinkite, ar visuose lizduose yra kasetės.
Jei spausdinimo kokybė nėra tinkama, daugiau informacijos rasite Pagerinkite spausdinimo kokybę.
Jeigu dėl kokios nors priežasties išėmėte kasetę iš spausdintuvo, kaip galim greičiau ją įstatykite atgal.
Kasetes atidarykite ir išpakuokite tik prieš dėdami kasetes į spausdintuvą.
Rašalo kasetes dėkite į tinkamas angas. Kasečių spalvos ir piktogramos turi atitikti angų spalvas ir
piktogramas. Įsitikinkite, kad kasetės tinkamai įstatytos.
Patikrinkite apytikrius kasečių rašalo lygius ir įsitikinkite, kad pakanka rašalo.
Rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai suteikia apytikrę informaciją tik įspėjimo tikslu.
Daugiau informacijos rasite Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas.
PASTABA: Gavę pranešimą apie žemą kasetės rašalo lygį, pasirūpinkite atsargine kasete, kad
nereikėtų atidėti svarbių spausdinimo darbų. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite paraginti.
Be reikalo nevalykite spausdinimo galvutės. Tai sutrumpina kasečių eksploatavimo laiką.
Jei spausdintuvą gabenate, atlikite toliau nurodytus veiksmus, kad išvengtumėte galimo rašalo
ištekėjimo ir kito spausdintuvo sugadinimo.
Įsitikinkite, kad spausdintuvą išjungėte nuspausdami priekyje esantį maitinimo mygtuką. Prieš
ištraukdami spausdintuvo maitinimo laidą iš elektros tinklo palaukite, kol spausdintuve
nebesigirdės jokių judėjimo garsų.
Patikrinkite, ar palikote įdėtas kasetes.
62 5 skyrius Kasetės LTWW
Spausdintuvas turėtų būti gabenamas stačias; jis neturėtų būti paguldytas ant šono, galinės arba
priekinės pusės arba viršaus.
Įdėję kasetes, spausdintuvą laikykite vertikaliai, kad nepažeistumėte. Įdėję kasetes, negabenkite
spausdintuvo oro transportu.
LTWW Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes 63
6 Spausdinti
Spausdinimas iš kompiuterio
Spausdinimas iš valdymo skydelio
Kaip spausdinti naudojant „NFC“
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“)
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti
Spausdinimas iš kompiuterio
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“)
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“)
Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas
Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“)
Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą:
Paprastas popierius
Firminiai blankai arba iš anksto
išspausdintos formos
Vokai
„Photos“
Brošiūros
Etiketės
Spausdinimas iš kompiuterio („Windows“)
1. Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą.
Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas.
2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
4. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės ,
„Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo
ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas).
5. Nustatykite tinkamas jūsų popieriaus spausdinimo parinktis. Toliau pateiktoje lentelėje aprašyti
skirtukai ir parinktys, kurie gali būti jūsų programinėje įrangoje:
Skirtukas Apibūdinimas
Spausdinimo šaukiniai Spausdinimo šaukinyje įrašytos nuostatos, skirtos tam tikrai užduočiai, todėl galite nustatyti
visas parinktis vienu paspaudimu.
64 6 skyrius Spausdinti LTWW
Skirtukas Apibūdinimas
Šiame skirtuke pateikiami esami spausdinimo šaukiniai ir jų nuostatos, tokios kaip popieriaus
rūšis, šaltinis, spalvotas arba nespalvotas spausdinimas.
Popierius / kokybė Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, apibrėžiančios spausdinimo užduoties rūšį. Pvz.,
spausdinant ant vokų reikia nustatyti kitą dydį, šaltinį ir popieriaus rūšį nei spausdinant ant
paprasto popieriaus.
Galite rinktis iš šių parinkčių:
„Paper size“ (popieriaus dydis): Galima rinktis iš „Letter“, „Envelope #10“ ir „Japanese
Envelope Chou #3“ formatų.
„Paper Source“ (popieriaus šaltinis): Galima rinktis iš „Printer Auto Select“, „Manual Feed“,
„Tray 1“ ir „Tray 2“.
Paper type (popieriaus rūšis): Galima rinktis iš „Plain“, „Letterhead“, „Preprinted“,
„Envelope“, „HP Advanced“, „Photo Papers“, „HP Brochure Matte 180g“ ir „Labels“
parinkčių.
PASTABA: Jeigu įjungtas „Alternative Letterhead Mode“ (ALM) ir ketinate spausdinti ant
rminių blankų, iš anksto išspausdinto arba įspausto popieriaus, pasirinkite „Letterhead“,
„Preprinted“ arba „Prepunched“ popieriaus rūšį. Daugiau informacijos rasite Firminių
blankų arba iš anksto išspausdintų formų dėjimas.
„Special pages“ (specialūs puslapiai): Tai priekiniai ir galiniai viršeliai, tušti lapai ir iš anksto
išspausdinti lapai.
„Print quality“ (spausdinimo kokybė): „Presentation“ (itin kokybiškoms užduotims) ir
„Professional“ (kasdienėms užduotims).
PASTABA: Spausdintuvui veikiant „General Oice“ režimu, negalima spausdinti vokų ar
etikečių.
Efektai Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, laikinai paveikiančios spausdinimo užduoties atlikimą:
„Resizing options“ (dydžio keitimo parinktys) Galima rinktis: realus dydis, realaus dydžio
procentinė dalis, pritaikyta prie konkretaus spausdinimo medžiagos dydžio, pvz., „Letter“
arba „Envelope #10“ formato.
„Watermarks“ (vandens ženklai): Galima rinktis: „Condential“ ir „Draft“.
Baigimas Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, paveikiančios spausdinimo užduoties rezultatus:
„Print on both sides“ (spausdinimas ant abiejų pusių): „Print on one side or both sides“
(spausdinti ant vienos pusės arba ant abiejų). Pasirinkus šią parinktį, atsiranda papildomų
parinkčių:
atsižvelgiant į popieriaus orientaciją, galite perversti puslapius ir įrišti ties trumpuoju
kraštu (pvz., spausdinant kalendorius) arba ties ilguoju kraštu (pvz., spausdinant
knygas).
Spausdindami lankstinukus, galite palikti vietos įrišimui kairėje, dešinėje arba
nepalikti vietos.
Puslapių skaičius lape: Viename lape spausdinkite daugiau kaip vieną puslapį, taip pat
siūloma parinktis išspausdinti kiekvieno puslapio kraštines.
Orientation (padėtis): Galimos parinktys: „Portrait“ (vertikali) ir „Landscape“ (horizontali).
Išvestis Šioje ąselėje, kurią turi tik modeliai su segikliu / krautuvu, yra segimo nuostatos:
„None“ (jokia): Jokių sankabėlių.
„One Staple Left“ (viena sankabėlė kairėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame kairiajame
kampe.
„One Staple Right“ (viena sankabėlė dešinėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame
dešiniajame kampe.
LTWW Spausdinimas iš kompiuterio 65
Skirtukas Apibūdinimas
„Output Bin - Automatically select“ (išvesties skyrius – automatiškai parinkti):
spausdintuvas spausdina į viršutinįjį skyrių segimui. Visos kitos užduotys spausdinamos į
apatinįjį skyrių.
„Output Bin - Upper Bin“ (išvesties skyrius – viršutinysis skyrius): spausdintuvas spausdina
lapus, kuriuos galima susegti, į viršutinįjį skyrių; jų nebereikia susegti. Visos kitos užduotys
spausdinamos į apatinįjį skyrių.
Užduočių įrašymas Šiame skirtuke pateiktos nuostatos, skirtos įrašytų užduočių spausdinimui naudojant valdymo
skydelį. Čia aprašoma tik viena nuostata:
„O“ (išjungta (numatytoji nuostata): Užduotis išspausdinama neįrašant į spausdintuvą.
Informaciją apie kitas parinktis žr. Spausdinimas naudojant užduočių saugyklą.
Spalvos Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, skirtos spalvotam spausdinimui ir spausdinimui pilkais
pustoniais:
Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Spausdinimui
naudokite tik juodą rašalą arba rinkitės aukštos kokybės pilkus pustonius (tokiu atveju bus
naudojamos ne tik juodo, bet ir spalvoto rašalo kasetės).
„Color Themes“ (spalvos temos): Šios parinktys skirtos spalvų sluoksniams nustatyti.
Galimos įvairios raudonos, žalios ir mėlynos spalvų temos, tokios kaip „Default“, „Photo“,
arba „Vivid“. Daugiau informacijos rasite Spalvų reguliavimas arba tvarkymas.
Išplėstinis Šiame skirtuke pateikiamos nuostatos, kurias galite naudoti ar keisti retai:
Kopijos: Nustatykite kopijų skaičių ir pasirinkite, ar jas reikia sulyginti.
„Reverse page order“ (atvirkštinė puslapių tvarka): Spausdinama nuo paskutinio iki
pirmojo užduoties puslapio.
„Print all text as black“ (visą tekstą spausdinti nespalvotai) Padeda sumažinti spalvotos
kasetės naudojimą.
HP „EasyColor“: Jei naudojate HP PCL 6 spausdintuvo tvarkyklę, skirtą „Windows“,
pažymėkite šį langelį, kad automatiškai pagerintumėte mišraus turinio dokumentų,
spausdinamų atvėrus „Microsoft Oice“ programas, kokybę. HP „EasyColor“ technologija iš
karto pagerina visą dokumentą, užuot dalijusi jį į keletą dalių, todėl spalvos bus
vientisesnės, detalės – ryškesnės, spausdintuvas greičiau išspausdins dokumentą.
„View Settings“ (peržiūrėti nuostatas): Naudodami šliaužiklius pasirinkti spausdinimo
užduoties džiuvimo laiką, grynio lygį ir juodos spalvos sklidimą. Daugiau informacijos rasite
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas.
6. Spustelėkite Gerai , kad grįžtumėte į Ypatybės dialogo langą.
7. Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti arba spustelėkite Gerai dialogo lange „Print“
(spausdinti).
PASTABA: Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip
vokai ar nuotraukų popierius..
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“)
Šie nurodymai taikomi spausdinant ant įvairių rūšių popierių, įskaitant toliau nurodytą:
Paprastas popierius
Firminiai blankai arba iš anksto
išspausdintos formos
Vokai
„Photos“
Brošiūros
Etiketės
66 6 skyrius Spausdinti LTWW
Spausdinimas iš kompiuterio („OS X“)
1. Palaikomos rūšies popierių įdėkite į tinkamą dėklą.
Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas.
2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
4. Jeigu reikia, meniu „Presets“ (išankstinės parinktys) pasirinkite išankstinę spausdinimo parinktį.
5. Gaminyje yra segiklis / krautuvas, tuomet atlikite toliau nurodytus veiksmus:
a. iškylančiajame meniu „Copy & Pages“ (kopijos ir puslapiai) pasirinkite „Finishing“ (užbaigimas).
b. Iškylančiajame meniu „Staple“ (segti) pasirinkite vieną iš šių parinkčių:
„None“ (jokia): Jokių sankabėlių.
„One Staple Left“ (viena sankabėlė kairėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame kairiajame
kampe.
„One Staple Right“ (viena sankabėlė dešinėje): sankabėlė bus lapo viršutiniame dešiniajame
kampe.
c. „Output Bin - Automatically select“ (išvesties skyrius – automatiškai parinkti): spausdintuvas
spausdina į viršutinįjį skyrių segimui. Visos kitos užduotys spausdinamos į apatinįjį skyrių.
d. „Output Bin - Upper Bin“ (išvesties skyrius – viršutinysis skyrius): spausdintuvas spausdina lapus,
kuriuos galima susegti, į viršutinįjį skyrių; jų nebereikia susegti. Visos kitos užduotys
spausdinamos į apatinįjį skyrių.
6. Skirtuke „Paper/Quality“ (popierius / kokybė) spustelėkite iškylantįjį meniu, pateiktą šalia spausdinimo
medžiagos rūšies.
Nustatykite naudojamai spausdinimo medžiagai (paprastas popierius, rminiai blankai, iš anksto
išspausdintas, iš anksto įspaustas popierius, vokai, popierius nuotraukoms, etiketės ir t. t.) tinkamas
spausdinimo parinktis. Spausdinimo parinktyse galima nustatyti dydį, rūšį, dėklą, spausdinimo skyrą ir
automatinį reguliavimą.
Jei dialogo lange „Print“ (spausdinti) nematote parinkčių, spustelėkite „Show Details“ (rodyti išsamią
informaciją).
7. Spustelėkite Spausdinti .
PASTABA: Baigę spausdinti, iš gaminio išimkite visas specialias spausdinimo medžiagas, tokias kaip
vokai ar nuotraukų popierius..
Spausdinimo šaukinių („Windows“) nustatymas
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės ,
„Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo
ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas).
3. Spustelėkite skirtuką Printing Shortcuts (spausdinimo nuorodos).
4. Kaip pagrindą pasirinkite jau sukurtą šaukinį.
LTWW Spausdinimas iš kompiuterio 67
PASTABA: Prieš reguliuodami bet kurią nuostatą dešiniajame ekrane krašte, visada pasirinkite šaukinį.
Jeigu sureguliuosite nuostatas ir tik tada pasirinksite šaukinį, nebus įrašyta jokių nustatymų.
5. Pasirinkite spausdinimo parinktis naujam šaukiniui.
6. Spustelėkite „Save As“ mygtuką.
7. Įveskite šaukinio pavadinimą ir spustelėkite mygtuką Gerai .
Spausdinimo išankstinių nuostatų („OS X“) nustatymas
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Iš iškylančiojo meniu „Presets“ (išankstinės nuostatos) pasirinkite „Default Settings“ (numatytosios
nuostatos).
4. Spustelėkite „Save Current Settings as Preset“ (dabartines nuostatas įrašyti kaip išankstines
nuostatas).
5. Įveskite apibūdinamąjį išankstinės nuostatos pavadinimą ir įrašykite ją „Only this printer“ (tik šiam
spausdintuvui) arba „All printers“ (visiems spausdintuvams).
Spalvų reguliavimas arba tvarkymas
Sureguliuokite gaminio spaudinių spalvas keisdami nuostatas spausdintuvo tvarkyklės programinėje
įrangoje.
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu.
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas
Pasirinkite spausdinimo užduočiai skirtą išankstinę spalvos temos nuostatą
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės ,
„Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo
ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas).
4. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: Spustelėkite skirtuką Color (spalva).
„OS X“: Spauskite ąselę „Color“ (spalva) ir išvalykite HP „EasyColor“.
5. Išskleidžiamajame meniu „Color Themes“ (spalvų temos) arba („Windows“) iškylančiajame meniu „RGB
Color“ (RGB spalva)(„OS X“) pasirinkite vieną iš šių spalvų temų:
68 6 skyrius Spausdinti LTWW
„Default (sRGB)“ (numatytoji nuostata (sRGB): Ši tema nustato gaminį spausdinti RGB duomenis
paprastu įrenginio režimu. Naudodami šią temą, spalvas ir tinkamą jų sluoksniavimą tvarkykite
naudodami programinės įrangos programą arba operacinę sistemą.
„Vivid“: Gaminys padidina spalvų pustonių grynį. Naudokite šią temą spausdindami darbui skirtus
atvaizdus.
Nuotraukos: Gaminys RGB spalvų modelį interpretuoja taip, lyg fotografas spausdintų dokumentą
naudodamas mažą skaitmeninę laboratoriją. Gaminys sluoksniuoja gilesnes, intensyvesnio grynio
spalvas kitaip nei pasirinkus „Default (sRGB)“ temą. Naudokite šią temą spausdindami nuotraukas.
„Photo (Adobe RGB 1998)“ (Nuotraukos („Adobe RGB 1998“): Šią temą naudokite spausdindami
skaitmenines nuotraukas, kurioms („Adobe RGB“ spalvos tinkamesnės nei „sRGB“. Naudodami šią
temą, išjunkite spalvų valdymą programinės įrangos programoje.
„None“ (jokia): Spalvos tema nenaudojama.
Spausdinimo užduočiai spalvos parinktis nustatykite rankiniu būdu.
Naudodami spausdintuvo tvarkyklės programinę įrangą panaikinkite spalvos nustatymus ir sureguliuokite
juos rankiniu būdu. Tvarkyklės programinėje įrangoje įdiegtas žinynas padės suprasti, kaip kiekvienas
nustatymas paveiks spausdinimo rezultatus.
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis
Ypatybės , „Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“
(spausdintuvo ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas).
„OS X“: Iš „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Color“ (spalva).
Tada panaikinkite pasirinkimą „HP EasyColor“.
4. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
„Windows“: Skirtuke „Advanced“ (išsamiai) spustelėkite „Ink Settings“ (rašalo nustatymai).
„OS X“: Spustelėkite atskleidimo trikampį, esantį šalia „Advanced“ (išsamiai).
5. Naudodami šliaužiklius sureguliuokite tolesnius elementus:
„Dry Time“ (džiūvimo laikas): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte laiką, per kurį
spausdintuvas išdžiovina išspausdintą puslapį. Džiūvimo laiką geriausia didinti tada, kai
spausdinama ant paprasto popieriaus.
„Saturation“ (grynis): Paslinkite šliaužiklį į dešinę, kad padidintumėte naudojamo juodo ar
spalvoto rašalo kiekį. Grynį didinti tada, kai spausdinama ant brošiūroms ar nuotraukoms skirto
popieriaus.
„Black Ink Spread“ (juodo rašalo sklidimas): Paslinkite šliaužiklį į kairę, kad apribotumėte juodos
spalvos sklidimą į gretimas spalvotas išspausdinto puslapio sritis. Sklidimą geriausia mažinti tada,
kai spausdinama ant paprasto popieriaus.
LTWW Spausdinimas iš kompiuterio 69
PASTABA: Spalvų nustatymų pakeitimas rankiniu būdu gali paveikti rezultatus. HP rekomenduoja
šiuos nustatymus keisti tik spalvų grakos specialistams.
6. Spustelėkite Gerai , kad įrašytumėte pasirinktus nustatymus ir užvertumėte lanką, arba spustelėkite
„Reset“ (atkurti), kad atkurtumėte numatytąsias gamyklines nuostatas („Windows“).
Suderinti spalvas su kompiuterio ekranu
Daugeliui vartotojų geriausias spalvų suderinimo metodas yra spausdinti sRGB spalvomis.
Spausdintuvo išvesties spalvų ir kompiuterio ekrano spalvų suderinimo procesas yra sudėtingas, nes
spausdintuvai ir kompiuterių monitoriai naudoja skirtingus spalvų sukūrimo metodus. Monitoriuose spalvos
rodomos naudojant šviesus taškus ir naudojant RGB (raudonos, žalios, mėlynos) spalvų procesą, tačiau
spausdintuvai spalvotai spausdina naudodami CMYK (mėlyna, raudona, geltona ir juoda) spalvų procesą.
Keli faktoriai gali daryti įtaką galimybei suderinti spausdintas spalvas ir spalvas monitoriuje:
Spausdinimo medžiaga
Spausdinimo procesas (pvz., kasetinė, spaudos ar lazerinė technologija)
Apšvietimas
Asmeniniai spalvos suvokimo skirtumai
Kompiuterinės programos
Spausdintuvo tvarkyklės
Kompiuterio operacinės sistemos
Monitoriai
Vaizdo plokštės ir tvarkyklės
Darbo aplinka (pvz., drėgmė)
Prieigos prie spalvoto spausdinimo valdymas
HP spalvų prieigos valdymo įrankių rinkinys leidžia įjungti arba išjungti spalvas atskiriems vartotojams arba
grupėms ir programoms. Išsamiau apie tai skaitykite interneto svetainėje adresu www.hp.com/go/upd .
Integruotas HP interneto serveris taip pat leidžia išjungti spalvotų faksogramų siuntimą, spalvotą kopijavimą
ir spalvotą spausdinimą iš atminties įrenginių. Daugiau informacijos rasite HP integruotasis tinklo serveris
(EWS).
Spausdinimas iš valdymo skydelio
Spausdinimas naudojant užduočių saugyk
Spausdinimas iš USB įrenginio
Spausdinimas naudojant užduočių saugyklą
Galite sukurti užduotis ir įrašyti jas gaminyje, kad vėliau jūs ar kiti asmenys galėtų jas išspausdinti. Jei norite
taupyti vietą spausdintuvo atmintyje arba apsaugoti slaptą informaciją, galite pašalinti gaminyje įrašytas
užduotis.
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas
Užduočių įrašymo taikymas vienai arba visoms spausdinimo užduotims
70 6 skyrius Spausdinti LTWW
Spausdintuve įrašytos užduoties spausdinimas
Spausdintuve įrašytos užduoties pašalinimas
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas
Užduočių įrašymas yra įjungtas kaip numatytoji parinktis. Šią funkciją galite išjungti ir vėl įjungti (pagal
poreikius) spausdintuvo programinėje įrangoje.
PASTABA: Prieš vėl įjungdami užduočių įrašymą spausdintuvo programinėje įrangoje, pirmiausia jį turite
įjungti HP integruotajame žiniatinklio serveryje (ąselėje „Settings“ (nuostatos) esančioje skiltyje „Security“
(sauga) spauskite „Protect Stored Data“ (apsaugoti įrašytus duomenis) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais
nurodymais). Plačiau apie „EWS“ naudojimą žr. HP integruotasis tinklo serveris (EWS).
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („Windows“)
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („OS X“)
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („Windows“)
1. Spustelėkite „Start“ (pradėti) ir, atsižvelgiant į jūsų operacinę sistemą, atlikite vieną iš toliau nurodytų
veiksmų:
„Windows 10“: Spustelėkite „Settings“ (nustatymai), spustelėkite „Devices“ (įrenginiai) ir
spustelėkite „Printers and Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai).
„Windows 8“, „Windows 8.1“: Spustelėkite „Control Panel“ (valdymo skydelis), spustelėkite
„Hardware and Sound“ (aparatinė įranga ir gardas) ir spustelėkite „Devices and Printers“
(įrenginiai ir spausdintuvai).
„Windows 7“: Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai).
2. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite spausdintuvo piktogramą, tada spustelėkite „Properties“
(ypatybės) arba „Printer properties“ (spausdintuvo ypatybės).
3. Lange „Printer properties“ (spausdintuvo ypatybės) spustelėkite skirtuką „Device Settings“ (įrenginio
nustatymai).
4. Išskleidžiamajame sąraše „Job Storage“ (užduočių įrašymas) pasirinkite „Disable“ (išjungti), kad
išjungtumėte funkciją, arba pasirinkite „Automatic“ (automatiškai), kad ją įjungtumėte.
5. Spustelėkite „Apply“ (taikyti), tada spustelėkite „OK“ (gerai).
Užduočių įrašymo išjungimas ir įjungimas („OS X“)
1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas.
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Spustelėkite „Devices“ (įrenginiai).
4. Pasirinkite „Job Storage Settings“ (užduočių įrašymo nuostatos).
5. Pasirinkite „Allow Stored Jobs on this printer“ (leisti šiame spausdintuve įrašyti užduotis) ir pasirinkite
užduočių įrašymo nustatymus.
Užduočių įrašymo taikymas vienai arba visoms spausdinimo užduotims
Užduočių įrašymo funkciją galite taikyti vienai užduočiai arba visoms spausdinimo užduotims. Tai atlikus,
viena užduotis arba visos užduotys įrašomos spausdintuvo atmintyje, kad vėliau galėtumėte jas išspausdinti
naudodami spausdintuvo valdymo skydelį.
LTWW Spausdinimas iš valdymo skydelio 71
Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („Windows“)
Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („Windows“)
Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („OS X“)
Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („OS X“)
Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („Windows“)
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Spustelėkite nuorodą arba mygtuką, kuris atveria dialogo langą Ypatybės .
4. Spustelėkite ąselę „Job Storage“ (užduočių įrašymas) ir pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių:
„Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs
galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
„Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus.
„ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų
ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą.
„Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems
naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu.
„Make Job Private/Secure“ (užduoties privatumas / apsauga): Taikoma „Personal or Stored Job“
(asmeninės arba įrašytos užduotys). Kad būtų galima įrašytą užduotį išspausdinti naudojantis
valdymo skydeliu, galite paprašyti įvesti asmens tapatybės numerį (PIN) arba slaptažodį:
„None“ (jokia): Nereikia PIN arba slaptažodžio.
„PIN to print“ (PIN spausdinimui): Reikia įvesti keturių skaitmenų PIN.
„Encrypt Job (with password)“ (užkoduota užduotis (su slaptažodžiu) („Windows 7“ arba
naujesnėms versijoms): Reikia pateikti slaptažodį, kurį sudaro 4–32 rašmenys.
5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad
naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
naudotojo vardą.
6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad
naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
užduoties pavadinimą.
Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų
parinkčių:
„Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje
įveskite unikalų skaičių
„Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja
7. Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve.
72 6 skyrius Spausdinti LTWW
Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („Windows“)
1. Spustelėkite „Start“ (pradėti) ir, atsižvelgiant į jūsų operacinę sistemą, atlikite vieną iš toliau nurodytų
veiksmų:
„Windows 10“: Spustelėkite „Settings“ (nustatymai), spustelėkite „Devices“ (įrenginiai) ir
spustelėkite „Printers and Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai).
„Windows 8“, „Windows 8.1“: Spustelėkite „Control Panel“ (valdymo skydelis), spustelėkite
„Hardware and Sound“ (aparatinė įranga ir gardas) ir spustelėkite „Devices and Printers“
(įrenginiai ir spausdintuvai).
„Windows 7“: Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai).
2. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
3. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite savo spausdintuvą, spustelėkite „Printing preferences“
(spausdinimo parinktys), tada spustelėkite skirtuką „Job Storage“ (užduočių įrašymas).
4. Skirtuke „Job Storage“ (užduočių įrašymas) pasirinkite vieną iš toliau nurodytų parinkčių:
„Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs
galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
„Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus.
„ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų
ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą.
„Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems
naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu.
„Make Job Private/Secure“ (užduoties privatumas / apsauga): Taikoma „Personal or Stored Job“
(asmeninės arba įrašytos užduotys). Kad būtų galima įrašytą užduotį išspausdinti naudojantis
valdymo skydeliu, galite paprašyti įvesti asmens tapatybės numerį (PIN) arba slaptažodį
„None“ (jokia): Nereikia PIN arba slaptažodžio.
„PIN to print“ (PIN spausdinimui): Reikia įvesti keturių skaitmenų PIN.
„Encrypt Job (with password)“ (užkoduota užduotis (su slaptažodžiu) („Windows 7“ arba
naujesnėms versijoms): Reikia pateikti slaptažodį, kurį sudaro 4–32 rašmenys.
5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad
naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
naudotojo vardą.
6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad
naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
užduoties pavadinimą.
Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų
parinkčių:
„Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje
įveskite unikalų skaičių
„Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja
7. Spustelėkite Gerai , tada spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve.
LTWW Spausdinimas iš valdymo skydelio 73
Užduočių įrašymą taikykite vienai spausdinimo užduočiai („OS X“)
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Iškylančiajame meniu „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) pasirinkite „Job Storage“ (užduočių
įrašymas).
3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
4. Iškylančiajame meniu „Mode“ (būdas) pasirinkite vieną iš šių parinkčių:
„ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų
ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą.
„Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs
galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
„Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems
naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu.
„Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus.
5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad
naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
naudotojo vardą.
6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad
naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
užduoties pavadinimą.
Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų
parinkčių:
„Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje
įveskite unikalų skaičių
„Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja
7. „Personal or Stored Jobs“ (asmeninės arba įrašytos užduotys) atveju pasirinkite „Use PIN to Print“
(naudoti PIN spausdinimui), jei norite, kad spausdinti naudojant valdymo skydelį būtų galima tik įvedus
keturių skaitmenų asmens tapatybės numerį (PIN).
8. Spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve.
Užduočių įrašymą taikykite visoms spausdinimo užduotims („OS X“)
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Iškylančiajame meniu „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) pasirinkite „Job Storage“ (užduočių
įrašymas).
3. Įsitikinkite, kad pasirinktas spausdintuvas.
4. Iškylančiajame meniu „Mode“ (būdas) pasirinkite vieną iš šių parinkčių:
74 6 skyrius Spausdinti LTWW
„ID Copy“ (asmens tapatybės kortelės kopijavimas): Išspausdina nurodytą skaičių užduoties kopijų
ir įrašo kopiją, kad vėliau galėtumėte ją išspausdinti dar kartą.
„Proof and Hold“ (patikra ir laukimas): Išspausdina pirmąją kelių kopijų užduoties kopiją, kad jūs
galėtumėte patikrinti spausdinimo kokybę. Likusias kopijas išspausdina, kai tai padaryti nurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
„Stored Job“ (įrašyta užduotis): Išspausdina spausdintuvui pateiktą užduotį ir leidžia kitiems
naudotojams ją spausdinti bet kuriuo metu.
„Personal Job“ (asmeninė užduotis): Užduoties nespausdina tol, kol to daryti nenurodote
spausdintuvo valdymo skydelyje.
Asmeninės užduotys automatiškai ištrinamos išspausdinus.
5. Skiltyje „User Name“ (naudotojo vardas) pasirinkite „User Name“ (naudotojo vardas), kad
naudotumėte numatytąjį naudotojo vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
naudotojo vardą.
6. Skiltyje „Job Name“ (užduoties pavadinimas) pasirinkite „Automatic“ (automatinis), kad
naudotumėte numatytąjį užduoties vardą, arba pasirinkite „Custom“ (pasirinktinis) ir įveskite norimą
užduoties pavadinimą.
Jeigu įvedate užduoties pavadinimą, kuris jau yra naudojamas, pasirinkite vieną iš toliau nurodytų
parinkčių:
„Use Job Name + (1-99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1–99): Užduoties pavadinimo pabaigoje
įveskite unikalų skaičių
„Replace Existing File“ (pakeisti esamą failą): Esamą išsaugotą užduotį pakeiskite naująja
7. „Personal or Stored Jobs“ (asmeninės arba įrašytos užduotys) atveju pasirinkite „Use PIN to Print“
(naudoti PIN spausdinimui), jei norite, kad spausdinti naudojant valdymo skydelį būtų galima tik įvedus
keturių skaitmenų asmens tapatybės numerį (PIN).
8. Spustelėkite Spausdinti , kad įrašytumėte užduotį spausdintuve.
Spausdintuve įrašytos užduoties spausdinimas
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Print“ (spausdinti).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Stored Job“ (įrašyta užduotis) arba „Private Job“ (privati užduotis).
3. Susiraskite norimą užduotį ir ją atverkite.
PASTABA: Jeigu užduotis asmeninė arba užkoduota, įveskite PIN kodą arba slaptažodį.
4. Nustatykite kopijų skaičių, tada palieskite „Print“ (spausdinti).
Spausdintuve įrašytos užduoties pašalinimas
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Print“ (spausdinti).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Stored Job“ (įrašyta užduotis) arba „Private Job“ (privati užduotis).
3. Atverkite aplanką, kuriame yra užduotis, ir atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
Norėdami pašalinti vieną darbą, palieskite jį.
Norėdami pašalinti visus aplanke esančius darbus, palieskite šiukšlinės piktogramą ir palieskite
„Delete“ (pašalinti).
LTWW Spausdinimas iš valdymo skydelio 75
PASTABA: Jeigu kai kurie darbai yra apsaugoti PIN arba slaptažodžiu, palieskite „All jobs without
a PIN or password (visi darbai be PIN arba slaptažodžio) arba „All jobs with the same PIN or
password“ (visi darbai, kuriems taikomas tas pats PIN arba slaptažodis) ir vadovaukitės ekrane
pateiktais nurodymais.
4. Jeigu reikia, palieskite šiukšlinės piktogramą, tada palieskite „Delete“ (pašalinti).
Spausdinimas iš USB įrenginio
Gaminys turi funkciją, kuri leidžia spausdinti iš USB laikmenos įrenginio („Plug and Print“), kad galėtumėte
greitai išspausdinti failus, nesiųsdami jų iš kompiuterio. Šiame spausdintuve (šalia valdymo skydelio)
esantiems USB prievadams tinka standartinės USB laikmenos.
1. Įkiškite USB įrenginį į gaminio priekyje esantį USB prievadą. Atverčiamas meniu „Memory Device
Options“ (atminties įrenginio parinktys).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Print Documents“ (spausdinti dokumentus).
3. USB įrenginyje susiraskite norimą užduotį ir ją atverkite.
Galite išspausdinti šių tipų failus:
PDF
Visi nuotraukų formatai
„Microsoft Oice“ failai, išskyrus „Excel“
4. Pasirinkite kopijų skaičių ir palieskite „Black“ (spausdinti nespalvotai) arba „Color“ (spausdinti spalvotai),
kad pradėtumėte spausdinti.
Kaip spausdinti naudojant „NFC“
Naudodami „Near Field Communications“ (NFC) galite prieiti prie gaminio ir spausdinti iš savo išmaniojo
telefono ar planšetinio kompiuterio.
Jei norite spausdinti naudodami NFC, valdymo skydelyje palieskite (NFC) ir vadovaukitės ekrane
pateikiamais nurodymais.
Spausdinimas su „AirPrint“ („OS X“)
Spausdinimas naudojant „Apple’s AirPrint“ palaikomas „iPad“ („iOS 4.2“), „iPhone“ („3GS“ arba vėlesni), „iPod
touch“ (trečiosios kartos arba vėlesni) ir „Mac“ („OS X 10.10“ arba vėlesni).
Prieš naudodami „AirPrint“ šiuos įrenginio dalykus:
spausdintuvas ir „Apple“ įrenginys yra prijungtas prie to paties tinklo kaip ir „AirPrint-enabled“ funkciją
palaikantis įrenginys. Išsamiau apie tai skaitykite interneto svetainėje adresu www.hp.com/go/
mobileprinting . Jeigu jūsų šalyje ar regione nėra prieinama šios svetainės vietinė versija, būsite
nukreipti į kitos šalies arba kita kalba pateikiamą „HP Mobile Printing“ svetainę.
Dėkite popierių, atitinkantį spausdintuvo popieriaus nuostatas.
76 6 skyrius Spausdinti LTWW
Pakartotinis „AirPrint“ įjungimas
„AirPrint“ yra įjungta kaip numatytoji nuostata. Jeigu ji išjungiama, vadovaudamiesi tolesniais nurodymais
galite ją vėl įjungti.
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Skirtuke „Network“ (tinklas), spustelėkite „AirPrint“ , tada spustelėkite „Status“ (būsena).
3. Eilutėje „AirPrint Status“ („AirPrint“ būsena) spustelėkite „Turn On AirPrint“ (įjungti „AirPrint“).
Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti
Spausdintuvo tvarkyklėje parinkti programinės įrangos nustatymai galioja tik spausdinimui. Jie netaikomi
kopijavimui ar nuskaitymui.
Patarimai, kaip naudoti kasetes
Patarimai, kaip įdėti popierių
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“)
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“)
Patarimai, kaip naudoti kasetes
Žr. Patarimai, kaip naudoti rašalo kasetes.
Patarimai, kaip įdėti popierių
Žr. Patarimai, kaip pasirinkti ir naudoti popierių.
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („Windows“)
Norėdami pakeisti numatytąsias spausdinimo nuostatas, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
„HP Printer Assistant“ spustelėkite „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) ,
tada spustelėkite „Set Preferences“ (nustatyti parinktis).
Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).Atidarykite
„Printer Properties“ (spausdintuvo ypatybės) dialogo langą.
Spausdintuvo tvarkyklės skirtuke „Color“ (spalva) arba „Finishing“ (užbaigimas) nustatykite šias
reikiamas parinktis:
Spausdinimas pilkais pustoniais (spausdinimas pilkais pustoniais): Leidžia jums spausdinti
nespalvotus dokumentus naudojant tik juodo rašalo kasetę. Taip pat leidžia spausdinti
dokumentus aukštos kokybės pilkumo tonais naudojant spalvotą rašalą. Spustelėkite „Black
Only“ (tik juoda) (tik juoda) arba „High Quality CMYK Grayscale“ (aukštos kokybės ŽPGJ pilkos
spalvos tonai) ir spauskite Gerai .
Puslapių skaičius lape: Padeda nustatyti puslapių tvarką, jeigu spausdinate daugiau kaip du
puslapius viename lape.
Perverskite puslapius: atsižvelgiant į popieriaus orientaciją, galite perversti puslapius ir įrišti ties
trumpuoju kraštu (pvz., spausdinant kalendorius) arba ties ilguoju kraštu (pvz., spausdinant
knygas).
„Booklet Layout“ (lankstinuko išdėstymas): Leidžia spausdinti kelių puslapių dokumentą kaip
lankstinuką. Kiekvienoje lapo pusėje pateikiami du lapai, po to lapas sulenkiamas per pusę ir gali
LTWW Patarimai, kaip sėkmingai spausdinti 77
būti naudojamas kaip brošiūra. Iš išskleidžiamojo sąrašo pasirinkite įrišimo metodą ir spustelėkite
Gerai :
Įrišimas kairėje pusėje: Ši įrišimo pusė sulenkus yra lankstinuko kairėje pusėje. Pasirinkite
šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš kairės į dešinę.
Įrišimas dešinėje pusėje: Ši susiejimo pusė sulenkus yra lankstinuko dešinėje pusėje.
Pasirinkite šią parinktį, jeigu jūs skaitote iš dešinės į kairę.
Spausdinamo puslapio kraštai: Leidžia pridėti kraštines puslapiams, jeigu spausdinate daugiau
kaip du puslapius viename lape.
Kad nustatydami spausdinimo nuostatas sutaupytumėte laiko, galite naudoti spausdinimo šaukinį.
Patarimai, kaip nustatyti spausdintuvą („OS X“)
Programinės įrangos programoje pasirinkite tinkamą popieriaus, įdėto į spausdintuvą, dydį:
a. Meniu „File“ (failas) pasirinkite „Page Setup“ (puslapio sąranka).
b. Nuostatoje „Format For“ (formatas, skirtas) pasirinkite būtent savo spausdintuvą.
c. Iškylančiajame meniu pasirinkite „Paper Size“ (popieriaus dydis).
Programinės įrangos programoje pasirinkite tinkamą popieriaus, įdėto į spausdintuvą, rūšį ir kokybę:
a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
b. „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu, pasirinkite „Paper/Quality“
(popierius / kokybė) ir pasirinkite tinkamą popieriaus rūšį ir kokybę.
Norėdami spausdinti nespalvotus dokumentus naudodami tik juodo rašalo kasetę, atlikite toliau
nurodytus veiksmus:
a. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
b. Iškylančiojo meniu lanke „Print“ (spausdinimas) pasirinkite „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai),
tada pasirinkite „Color“ (spalva).
c. Išvalykite HP „EasyColor“ žymimąjį langelį.
d. Spauskite iškylantįjį meniu „Print in Grayscale“ (spausdinti pilkos spalvos tonais) ir pasirinkite
„Black Only“ (tik juoda).
78 6 skyrius Spausdinti LTWW
7 Kopijavimas ir nuskaitymas
Kopijuoti
Nuskaityti
Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti
Kopijuoti
Kopijavimo parametrai
Tapatybės kortelių įdėjimas ir kopijavimas
Nuotraukų kopijavimas
Skirtingo dydžio originalių dokumentų sudėjimas ir kopijavimas
Automatiškai kopijuoti ant abiejų pusių
Kopijavimo užduoties atšaukimas
Kopijavimo parametrai
Koreguokite kopijų ryškumą ar tamsumą
Pasirinkite kopijų dėklą
Kopijos mažinimas arba didinimas
Koreguokite kopijų ryškumą ar tamsumą
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti).
3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas).
4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos).
5. Palieskite „Lighter/Darker“ (šviesiau / tamsiau) ir naudokite šliaužiklį atspausdintoms kopijoms
pašviesinti (patamsinti).
Pasirinkite kopijų dėk
1. Į dėklą sudėkite popierių, kurį norite naudoti kopijavimui.
Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti).
3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas).
4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos).
LTWW Kopijuoti 79
5. Palieskite „Tray Selection“ (dėklo pasirinkimas).
6. Pasirinkite dėklą, į kurį pirmojo veiksmo metu sudėjote popierių.
PASTABA: Jei pasirinkote 1 dėklą, kurio nuostatos yra „Any Size“ (bet koks dydis) ir „Any Type“ (bet kokia
rūšis), būtinai parinkite tinkamą popieriaus dydį.
Kopijos mažinimas arba didinimas
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti).
3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas).
4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos).
5. Palieskite „Resize“ (keisti dydį), tada pasirinkite vieną iš dydžio keitimo meniu parinkčių.
Tapatybės kortelių įdėjimas ir kopijavimas
Šią funkciją naudokite norėdami nukopijuoti abi asmens tapatybės kortelės arba kito nedidelio dokumento
puses toje pačioje vieno lapo pusėje. Gaminys paragins nukopijuoti pirmąją pusę, tada apversti dokumentą
ant skaitytuvo stiklo ir nukopijuoti dar kartą. Gaminys abu atvaizdus išspausdina viename puslapyje.
1. ID kortelę padėkite ant skaitytuvo stiklo. Kortelės padėtį parinkite pagal medžiagos žymę, esančią
galinėje kairiojoje skaitytuvo stiklo pusėje.
Daugiau informacijos rasite Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą.
2. Uždarykite skaitytuvo dangtį.
3. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti).
4. Ekrane palieskite piktogramą „ID Card“ (tapatybės kortelė).
5. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos).
6. Pasirinkite dėklą, kopijavimo kokybę ir šviesumo / tamsumo nustatymus.
80 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW
7. Valdymo skydelyje pasirodžius paraginimui nukopijuokite pirmąją tapatybės kortelės pusę, apverskite ją
ant skaitytuvo stiklo ir parinkite tinkamą padėtį, tada užbaikite tapatybės kortelės kopijavimą ir
spausdinimą.
Nuotraukų kopijavimas
PASTABA: Nuotraukoms kopijuoti naudokite skaitytuvo stiklą, o ne dokumentų tiekimo įrenginį.
1. Padėkite nuotrauką ant skaitytuvo stiklo vaizdu į apačią viršutiniame kairiajame stiklo kampe ir
uždarykite skaitytuvo dangtį.
Daugiau informacijos rasite Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti), tada palieskite piktogramą „Document“
(dokumentas).
3. Palieskite „Settings“ (nuostatos), įsitikinkite, kad „Enhancement“ (pagerinimo) parametras nustatytas
„Mixed“ (mišrus), kuris yra numatytasis, ir pagal poreikius nustatykite „Color/Black“ (spalvotai /
nespalvotai).
4. Atsižvelgiant į gaminio modelį, palieskite „Copy“ (kopijuoti) arba palieskite („Back“) (atgal) ir tada
palieskite „Copy“ (kopijuoti).
Skirtingo dydžio originalių dokumentų sudėjimas ir kopijavimas
Norėdami nukopijuoti skirtingo dydžio originalus, naudokite skaitytuvo stiklą.
PASTABA: Norėdami nukopijuoti skirtingo dydžio originalus, dokumentų tiektuvą galite naudoti tik tada, kai
lapai yra panašių matmenų. Pavyzdžiui, kartu galite naudoti „Letter“ ir „Legal“ dydžio lapus, nes jie yra to
paties pločio. Sudėkite lapus taip, kad viršutiniai kraštai būtų sulygiuoti, jų plotis būtų vienodas, skirtųsi tik
ilgiai.
Nukopijuoto ploto dydis priklauso nuo pirmojo popieriaus dydžio, kurį aptinka spausdintuvas.
1. Į dėklą įdėkite popieriaus, kurio dydžio pakaktų didžiausiam iš originalų.
2. Padėkite vieną originalaus dokumento lapą kopijavimo puse žemyn ant skaitytuvo stiklo. Dokumentą
orientuokite pagal medžiagos žymę, esančią galinėje kairiojoje stiklo pusėje.
Daugiau informacijos rasite Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą.
3. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti).
LTWW Kopijuoti 81
4. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas).
5. Nurodykite kopijų skaičių ir pasirinkite dėklą, į kurį sudėtas šiai užduočiai skirtas popierius.
6. Valdymo skydelyje pasirodžius paraginimui, kopijuokite ant stiklo sudėtus dokumentus.
Kiekvieno originalaus dokumento puslapio atveju pakartokite šiuos nurodymus.
Automatiškai kopijuoti ant abiejų pusių
1. Į dokumentų tiektuvą įdėkite dokumentų originalus.
Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas į dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Copy“ (kopijuoti).
3. Ekrane palieskite piktogramą „Document“ (dokumentas).
4. Palieskite „Settings“ (nuostatos), kad peržiūrėtumėte meniu „Copy Settings“ (kopijavimo nuostatos).
5. Palieskite „2–sided“ (dvipusis) ir pasirinkite dvipusio kopijavimo parinktį.
Kopijavimo užduoties atšaukimas
Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Jeigu kopijavimo užduotis vykdoma, bet kuriuo metu palieskite („Cancel“) (atšaukti) spausdintuvo
valdymo skydelyje, kad ją atšauktumėte.
Jei dokumentų tiektuve sudėti originalai, palaukite, kol spausdintuvas nustos kopijuoti, prieš
ištraukdami lapus iš dokumentų tiektuvo.
Nuskaityti
Nuskaityti į USB laikmeną
Nuskaitymas į kompiuterį
Nuskaityti į el. paštą
Nuskaitymas į tinklo aplanką
„Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“)
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą
Nuskaitymas naudojant kitą programinę įrangą
Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“
Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu
Nuskaityti į USB laikmeną
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Įkiškite USB atmintinę į gaminio priekyje arba gale esantį USB prievadą.
3. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti). Tada palieskite piktogramą USB.
82 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW
4. Palieskite „Settings“ (nuostatos) arba („Setup“) (sąranka), kad pasirinktumėte spalvos, dydžio ir
raiškos parinktis meniu „Settings“ (nuostatos).
5. Palieskite „Hide Settings“ (slėpti nuostatas) arba („Back“) (atgal), kad grįžtumėte į meniu „Scan to
USB“ (nuskaityti į USB), tada pasirinkite failo rūšį iš „Save As“ (įrašyti kaip) sąrašo.
6. Palieskite „Filename“ (failo pavadinimas) ir klaviatūra priskirkite pavadinimą nuskaitytam failui.
Palieskite Baigta .
7. Palieskite „Save“ (įrašyti).
Nuskaitymas į kompiuterį
Prieš nuskaitydami į kompiuterį, įsitikinkite, kad jau įdiegta HP rekomenduojama spausdintuvo programinė
įranga. Spausdintuvas ir kompiuteris turi būti sujungti ir įjungti.
Be to, naudojant kompiuterį su „Windows“ sistema, spausdintuvo programinė įranga turi būti paleista prieš
nuskaitant.
PASTABA: HP spausdintuvo programinę įrangą galite naudoti nuskaityti dokumentus redaguojamo teksto
formatu. Daugiau informacijos rasite Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu .
Nuskaitymo į kompiuterį sąrankos nustatymas
Nuskaitymas ir perdavimas į kompiuterį naudojant valdymo skydelį
Nuskaitymo į kompiuterį sąrankos nustatymas
Nuskaitymo į kompiuterį funkcija įjungta pagal numatytuosius gamyklinius nustatymus. Jei funkcija išjungta
ir norite ją vėl įjungti, vadovaukitės šiais nurodymais.
SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo nuotoliniu būdu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius nustatymus.
Norėdami įjungti šią funkciją, integruotajame žiniatinklio serveryje atverkite ąselę „Settings“ (nuostatos),
spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos), pažymėkite langelį „Enable“ (įjungti),
esantį šalia „Scan from a Computer or Mobile Device“ (nuskaityti iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso), ir
spauskite „Apply“ (pritaikyti).
Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas yra ant
skaitytuvo stiklo.
Nuskaitymo į kompiuterį („Windows“) nustatymas
1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
2. Eikite į skyrių „Scan“ (nuskaitymas).
3. Pasirinkite „Manage Scan to Computer“ (tvarkyti nuskaitymą į kompiuterį).
4. Spustelėkite „Enable“ (įjungti).
Nuskaitymo į kompiuterį („OS X“) nustatymas
1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas.
2. Pasirinkite „Scan to Computer“ (nuskaityti į kompiuterį).
3. Pasirinkite „Enable Scan to Computer“ (įjungti nuskaitymą į kompiuterį).
LTWW Nuskaityti 83
Nuskaitymas ir perdavimas į kompiuterį naudojant valdymo skydelį
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti).
3. Ekrane palieskite piktogramą „Computer“ (kompiuteris).
4. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
203 mm (8 col.) valdymo skydelyje: pasirinkę kompiuterį, į kurį norite nuskaityti, palieskite „Scan
Shortcut“ (nuskaitymo šaukinys), pasirinkite nuskaitymo parinktį ir palieskite piktogramą „Send“
(siųsti).
109 mm (4,3 col.) valdymo skydelyje: pasirinkę kompiuterį, į kurį norite nuskaityti, ir nuskaitymo
rūšį, atsiradusiame dialogo langelyje palieskite „Start Scan“ (pradėti nuskaitymą).
Nuskaityti į el. paštą
„Scan-to-Email“ (nuskaitymas į el. paštą) programa leidžia greitai nuskaityti ir nurodytiems gavėjams el.
paštu siųsti nuotraukas arba dokumentus tiesiai iš HP spausdintuvo. Galite nustatyti savo el. pašto adresus,
prisijungti prie savo paskyrų su pateiktais PIN kodais ir nuskaityti bei el. paštu siųsti savo dokumentus.
Nuskaitymo į el. paštą sąranka
Dokumento arba nuotraukos nuskaitymas į el. paštą
Keisti paskyrų nustatymus
Nuskaitymo į el. paštą sąranka
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Ąselėje „Scan“ (nuskaityti) spustelėkite „Scan to Email“ (nuskaityti į el. paštą), tada spustelėkite
„Settings“ (nuostatos).
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Jeigu jūsų organizacija visiems el. pašto adresams naudoja vieną el. pašto serverį: Skyrelyje
„Outgoing Email Settings“ (išsiunčiamojo pašto nustatymai) nustatykite savo el. pašto adresus ir
SMTP serverio informaciją.
Jeigu jūsų organizacija el. pašto adresams naudoja kelis el. pašto serverius: Skyrelyje „Outgoing
Email Proles“ (išsiunčiamojo pašto proliai) nustatykite kiekvieno el. pašto prolio adresus,
pavadinimus ir saugos PIN kodus.
4. Skiltyje „Address Book“ (adresų knyga) spustelėkite „Contacts“ (kontaktai) ir nustatykite kontaktus.
5. Skyrelyje „Scan to Email“ (nuskaitymas į el. paštą) spustelėkite „Email options“ (el. pašto parinktys) ir
kongūruokite iš spausdintuvo siunčiamo el. pašto nuskaitymo ir failų nustatymus.
6. Spustelėkite „Apply“ (taikyti).
84 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW
Dokumento arba nuotraukos nuskaitymas į el. paštą
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti).
3. Ekrane palieskite piktogramą „Email“ (el. paštas), tada pasirinkite norimą el. pašto paskyrą.
PASTABA: Jeigu neturite paskyros, nustatykite nuskaitymo į el. paštą funkciją.
4. Jei būsite paraginti, įveskite PIN.
5. Patvirtinkite arba pakeiskite informaciją, esančią laukeliuose „To“ (kam), „Subject“ (tema), „Message“
(pranešimas) (jei yra) ir „File Name“ (failo pavadinimas). Norėdami pakeisti el. laiško gavėjus, palieskite
piktogramą „Phone Book“ (telefonų knyga).
6. Palieskite peržiūros sritį ir tada palieskite „Send“ (siųsti).
Keisti paskyrų nustatymus
Pakeiskite EWS paskyros nuostatas
Paskyrų nustatymų keitimas („OS X“)
Pakeiskite EWS paskyros nuostatas
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Ąselėje „Scan“ (nuskaityti) spustelėkite „Scan to Email“ (nuskaityti į el. paštą), tada spustelėkite
„Settings“ (nuostatos).
3. Sąrankos puslapyje atlikite vieną iš tolesnių veiksmų:
Jeigu jūsų organizacija visiems el. pašto adresams naudoja vieną el. pašto serverį: Skyrelyje
„Outgoing Email Settings“ (išsiunčiamojo pašto nustatymai) pakeiskite reikiamus el. pašto
adresus ir SMTP serverio informaciją.
Jeigu jūsų organizacija el. pašto adresams naudoja kelis el. pašto serverius: Skyrelyje „Outgoing
Email Proles“ (išsiunčiamojo pašto proliai) pakeiskite reikiamus kiekvieno el. pašto prolio
adresus, pavadinimus ir saugos PIN kodus.
4. Patvirtinkite prolio pakeitimus spustelėdami „Save and Test“ (įrašyti ir bandyti), tada vadovaukitės
ekrane pateikiamais nurodymais.
5. Tai atlikę, spustelėkite „Apply“ (taikyti).
Paskyrų nustatymų keitimas („OS X“)
1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas.
2. Spustelėkite „Scan to E-mail“ (nuskaitymas į el. paštą).
Atsivers EWS. Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis Pakeiskite EWS paskyros nuostatas.
Nuskaitymas į tinklo aplanką
Nuskaitymo į tinklo aplanką sąranka
Nuskaitymas į tinklo aplanką
LTWW Nuskaityti 85
Nuskaitymo į tinklo aplanką sąranka
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Ąselėje „Settings“) (nuostatos spustelėkite „Control Panel Customization“ (valdymo skydelio
tinkinimas) ir spustelėkite „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai).
3. Spustelėkite („Add“) (pridėti), „Type“ (rūšį) pasirinkite „Scan to Network Folder“ (nuskaityti į tinklo
aplanką) ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kaip pridėti sparčiųjų rinkinių prolį tinklo
aplankui. Užbaigę spustelėkite Pirmyn .
4. Šiame puslapyje vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte tinklo aplanką,
autentikavimo reikalavimus bei nuskaitymo ir failų kongūracijas. Užbaigę spustelėkite „Apply“
(taikyti).
5. Nustatymų puslapyje vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad kongūruotumėte nuskaitymo
nustatymus, tokius kaip popieriaus dydis ir nuskaitymo skyra. Užbaigę spustelėkite „Close“ (užverti).
Nuskaitymas į tinklo aplanką
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
203 mm (8 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti), piktogramą
„Network Folder“ (tinklo aplankas) ir suraskite tinklo aplanką.
109 mm (4,3 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai) ir
pasirinkite tinklo aplanko sparčiųjų rinkinių prolį.
3. Jei būsite paraginti, įveskite PIN.
4. Patvirtinkite arba pakeiskite informaciją, esančią laukeliuose „Save As“ (įrašyti kaip) ir „File Name“ (failo
pavadinimas).
5. Palieskite peržiūros sritį ir tada palieskite „Send“ (siųsti).
„Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“)
Nuskaitymo į „SharePoint“ sąranka
Nuskaitymas į „SharePoint“
Nuskaitymo į „SharePoint“ sąranka
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Ąselėje „Settings“) (nuostatos spustelėkite „Control Panel Customization“ (valdymo skydelio
tinkinimas) ir spustelėkite „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai).
3. Spauskite („Add“) (pridėti), „Type“ (rūšį) pasirinkite „Scan to SharePoint“ (nuskaityti į „SharePoint“)
ir vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kaip pridėti sparčiųjų rinkinių prolį „SharePoint“
vietai. Užbaigę spustelėkite Pirmyn .
4. Šiame puslapyje vadovaukitės ekrane pateikiamais nurodymais, kad nustatytumėte „SharePoint“ vietą,
autentikavimo reikalavimus bei nuskaitymo ir failų kongūracijas. Užbaigę spustelėkite „Apply“
(taikyti).
86 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW
Nuskaitymas į „SharePoint“
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
203 mm (8 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Scan“ (nuskaityti), piktogramą
„SharePoint“ ir suraskite „SharePoint“ aplanką.
109 mm (4,3 col.) valdymo skydelyje: Palieskite piktogramą „Quick Sets“ (spartieji rinkiniai) ir
pasirinkite „SharePoint“ vietos sparčiųjų rinkinių prolį.
3. Jei būsite paraginti, įveskite PIN.
4. Patvirtinkite arba pakeiskite informaciją, esančią laukeliuose „Save As“ (įrašyti kaip) ir „File Name“ (failo
pavadinimas).
5. Palieskite peržiūros sritį ir tada palieskite „Send“ (siųsti).
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą
Norėdami nuskaityti dokumentus kaip redaguojamą tekstą, formatu, kuris leidžia atlikti paiešką, kopijuoti,
įklijuoti ir redaguoti, naudokite HP programinę įrangą. Naudokite šį formatą, jei norite redaguoti laiškus,
laikraščių iškarpas ir daugelį kitų dokumentų. Daugiau informacijos rasite Dokumentų nuskaitymas
redaguojamo teksto formatu .
Vadovaukitės instrukcijomis, skirtomis savo operacinei sistemai.
SVARBU: Dėl saugos nuskaitymo nuotoliniu būdu funkcija yra išjungta pagal numatytuosius nustatymus.
Norėdami įjungti šią funkciją, integruotajame žiniatinklio serveryje atverkite ąselę „Settings“ (nuostatos),
spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos), pažymėkite langelį „Enable“ (įjungti),
esantį šalia „Scan from a Computer or Mobile Device“ (nuskaityti iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso), ir
spauskite „Apply“ (pritaikyti).
Įjungus šią funkciją, kiekvienas prie spausdintuvo prieigą turintis asmuo gali nuskaityti tai, kas yra ant
skaitytuvo stiklo.
PASTABA: HP nuskaitymo programinę įrangą taip pat rasite ąselėje „Scan“ (nuskaityti), esančią HP „Printer
Assistant“.
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („Windows“)
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („OS X“)
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („Windows“)
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Kompiuteryje įjunkite HP skaitymo programinę įrangą.
a. Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite Pradėti .
b. Pasirinkite „Programs“ (programos) arba „All Programs“ (visos programos).
LTWW Nuskaityti 87
c. Pasirinkite HP spausdintuvo aplanką.
d. Pasirinkite „HP Scan“.
3. Pasirinkite nuskaitymo nuorodą. Jei reikia, atlikite nuskaitymo nustatymų pakeitimus.
4. Norėdami pradėti skaityti, paspauskite Scan (nuskaityti).
PASTABA:
Norėdami peržiūrėti arba pakeisti bet kurio nuskaitymo nuostatas, dešiniajame viršutiniame
nuskaitymo dialogo lange paspauskite „More“ (daugiau).
Pasirinkę „Show Viewer After Scan“ (rodyti žiūryklę po nuskaitymo), galėsite nuskaitytą vaizdą
koreguoti peržiūros ekrane.
Nuskaitymas naudojant HP nuskaitymo programinę įrangą („OS X“)
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Atverkite „HP Easy Scan“ (paprastą HP nuskaitymą). Šią programą rasite aplanke„Applications“
(programos).
3. Jei norite užbaigti nuskaitymą, vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
Nuskaitymas naudojant kitą programinę įrangą
Gaminys atitinka TWAIN ir „Windows Imaging Application“ („Windows“ vaizdo gavimo programa (WIA).
Gaminys veikia su „Windows“ skirtomis programomis, palaikančiomis TWAIN arba WIA atitinkančius
skenavimo įrenginius, bei su „Macintosh“ skirtomis programomis, palaikančiomis TWAIN atitinkančius
skenavimo įrenginius.
Naudodamiesi TWAIN arba WIA atitinkančią programa, galite pasiekti skenavimo funkciją ir nuskenuoti vaizdą
tiesiai į atidarytą programą. Daugiau informacijos žr. žinyno failą arba dokumentaciją, pateiktą kartu su
programine įranga, suderinama su TWAIN arba WIA.
Nuskaitymas iš programos, suderinamos su TWAIN
Nuskaitymas iš programos, suderinamos su WIA
Nuskaitymas iš programos, suderinamos su TWAIN
Paprastai programa suderinama su TWAIN, jei turi tokias komandas kaip: „Acquire“ (gauti), „File Acquire“
(gauti failą), „Scan“ (nuskaityti, „Import New Object“ (importuoti naują objektą), „Insert from“ (įterpti iš)
arba „Scanner“ (skaitytuvas). Jei nesate tikri, ar programa atitinka reikalavimus, arba nežinote, kaip
vadinama komanda, žr. programos žinyną ar dokumentaciją.
Pradėkite skenuoti iš TWAIN atitinkančios programos. Informacijos apie vykdomas komandas ir etapus
žr. programinės įrangos žinyne arba dokumentacijoje.
PASTABA: Skenuojant iš su TWAIN suderinamos programos, programinė įranga „HP Scan“ gali būti
paleidžiama automatiškai. Jei programa „HP Scan“ paleidžiama, peržiūrėdami vaizdą galite atlikti pakeitimų.
Jei programa nėra paleidžiama automatiškai, vaizdas tuojau pat keliauja į TWAIN atitinkančią programą.
88 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW
Nuskaitymas iš programos, suderinamos su WIA
WIA – tai dar vienas būdas nuskenuoti vaizdą tiesiai į programinės įrangos programą. WIA skenuodama
naudoja programinę įrangą „Microsoft“, o ne programinę įrangą „HP Scan“.
Paprastai programa suderinama su WIA, jei meniu „Insert“ (įterpti) arba „File“ (failas) turi komandą, panašią į
„Picture/From Scanner or Camera“ (vaizdas / iš skaitytuvo ar fotoaparato). Jei nesate tikri, ar programa
suderinama su WIA, žr. programos žinyną ar dokumentaciją.
Norėdami nuskaityti, atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
Pradėkite skenuoti iš WIA atitinkančios programos. Informacijos apie vykdomas komandas ir
etapus žr. programinės įrangos žinyne arba dokumentacijoje.
„Windows Vista“ arba „Windows XP“: Valdymo skydelyje atverkite aplanką „Hardware and
Sound“ (aparatinė įranga ir garsas), atverkite aplanką „Cameras and Scanner“ (kameros ir
skaitytuvas) ir du kartus spustelėkite gaminio piktogramą. Taip atidarysite standartinį „Microsoft“
WIA vedlį, kuris leis jums nuskenuoti į failą.
„Windows 7“, „Windows 8“, „Windows 8.1“ arba „Windows 10“: Valdymo skydelyje atverkite
aplanką „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai) ir du kartus spustelėkite gaminio
piktogramą. Taip atidarysite standartinį „Microsoft“ WIA vedlį, kuris leis jums nuskenuoti į failą.
Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“
„Webscan“ – tai „HP Embedded Web Server“ (EWS) funkcija, leidžianti nuskaityti nuotraukas ir dokumentus iš
jūsų spausdintuvo į kompiuterį, naudojant žiniatinklio naršyklę.
Ši funkcija galima, net jeigu jūsų kompiuteryje nėra įdiegtos spausdintuvo programinės įrangos.
PASTABA:
„Webscan“ funkcija išjungta pagal numatytuosius parametrus. Šią funkciją galite įjungti naudoti
integruojį tinklo serverį (EWS).
Jeigu negalite EWS įjungti „Webscan“, galbūt jį išjungė tinklo administratorius. Norėdami gauti daugiau
informacijos susisiekite su savo tinklo administratoriumi arba jūsų tinklą sujungusiu asmeniu.
„Webscan“ funkcijos įjungimas
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Settings“ (nustatymai).
3. Skyriuje „Security“ (saugumas) spustelėkite „Administrator Settings“ (administratoriaus nuostatos).
4. Pasirinkite „Webscan from EWS“ (nuskaitymas iš EWS naudojant žiniatinklį) ir spustelėkite „Apply“
(taikyti).
Nuskaitymas naudojant funkciją „Webscan“
Nuskaitant su „Webscan“ galima naudoti pagrindines nuskaitymo parinktis. Norėdami papildomų nuskaitymo
parinkčių arba funkcijų, nuskaitykite naudodami HP spausdintuvo programinę įrangą.
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
LTWW Nuskaityti 89
3. Spustelėkite skirtuką „Scan“ (nuskaitymas).
4. Spustelėkite „Webscan“, pakeiskite norimus nustatymus, tada spustelėkite „Start Scan“ (pradėti
nuskaitymą).
Dokumentų nuskaitymas redaguojamo teksto formatu
Nuskaitydami dokumentus galite naudoti HP programinę įrangą dokumentams nuskaityti formatu, kuriame
galite ieškoti, kopijuoti, įklijuoti ir redaguoti. Tai suteikia galimybę redaguoti laiškus, laikraščių iškarpas ir
daugybę kitų dokumentų.
Rekomendacijos dokumentų nuskaitymui taisomo teksto formatu
Kaip nuskaityti dokumentą koreguojamo teksto formatu („Windows“)
Dokumentų nuskaitymas taisomo teksto formatu („OS X“)
Rekomendacijos dokumentų nuskaitymui taisomo teksto formatu
Pasirūpinkite, kad skaitytuvo stiklas arba dokumentų tiektuvo langas būtų švarūs.
Dėmės arba dulkės ant skaitytuvo stiklo arba dokumento tiektuvo lange gali trukdyti programinei
įrangai konvertuoti dokumentą į redaguojamą tekstą.
Pasirūpinkite, kad dokumentas būtų tinkamai įdėtas.
Įsitikinkite, kad originalas įdėtas tinkamai ir kad dokumentas nebūtų pakreiptas.
Pasirūpinkite, kad dokumento tekstas būtų aiškus.
Norint sėkmingai paversti dokumentą taisomu tekstu, originalas turi būti aiškus ir kokybiškas.
Programine įranga gali nepavykti sėkmingai konvertuoti dokumento dėl toliau išvardytų priežasčių.
Blyškus arba susiraukšlėjęs originalo tekstas.
Tekstas per smulkus.
Pernelyg sudėtinga dokumento struktūra.
Tarp teksto ženklų pernelyg maži tarpai. Pavyzdžiui, jei programine įranga konvertuojamame
tekste trūksta ženklų arba jei sujungti, „rn“ gali būti traktuojama kaip „m“.
Tekstas spalvotame fone. Dėl spalvoto fono priekiniame plane esantys vaizdai gali per daug
susilieti.
Pasirinkite tinkamą prolį.
Įsitikinkite, kad pasirinkote nuorodą ar išankstinę parinktį, kuri leidžia nuskaityti kaip taisomą tekstą.
Šiose parinktyse nustatytos nuskaitymo nuostatos geriausiai tinka nuskaitymo kokybei užtikrinti.
„Windows“: Naudokite nuorodas „Editable Text (OCR)“ (redaguojamas tekstas (OCR) arba „Save
as PDF“ (įrašyti kaip PDF).
„OS X“: Naudokite išankstinę parinktį „Documents“ (dokumentai).
Įrašykite failą tinkamu formatu.
Jei norite tik atrinkti tekstą iš dokumento be jokio originalaus dokumento formatavimo, pasirinkite
paprasto teksto formatą, pvz., „Text (.txt)“ (tekstas(.txt) arba „TXT“.
Jeigu norite atrinkti tekstą ir kai kuriuos originalo formato elementus, pasirinkite „RTF“ arba „PDF
Searchable“.
90 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW
Kaip nuskaityti dokumentą koreguojamo teksto formatu („Windows“)
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo
programinę įrangą („Windows“).
3. Pasirinkite „Save as Editable Text (OCR)“ (įrašyti kaip koreguojamą tekstą (OCR) ir spustelėkite „Scan“
(nuskaitymas).
PASTABA:
Norėdami peržiūrėti arba pakeisti bet kurio nuskaitymo nuostatas, dešiniajame viršutiniame
nuskaitymo dialogo lange paspauskite „More“ (daugiau).
Pasirinkę „Show Viewer After Scan“ (rodyti žiūryklę po nuskaitymo), galėsite nuskaitytą vaizdą
koreguoti peržiūros ekrane.
Dokumentų nuskaitymas taisomo teksto formatu („OS X“)
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Dukart spustelėkite piktogramą „HP Scan“ (HP nuskaitymas). Ši piktograma yra aplanke HP, esančiame
standžiojo disko pagrindinio lygmens aplanke „Applications“ (programos).
3. Spustelėkite mygtuką „Scan“ (nuskaitymas) ir patvirtinkite nuskaitymo įrenginį ir nustatymus.
4. Jei norite užbaigti nuskaitymą, vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas.
5. Nuskaičius visus lapus, pasirinkite meniu „File“ (failas) funkciją „Save“ (įrašyti). Atveriamas dialogo
langas „Save“ (įrašyti).
6. Pasirinkite taisomo teksto tipą:
Aš noriu... Atlikite šiuos veiksmus
Išrinkti tik tekstą be jokio originalaus dokumento
formatavimo.
Iškylančiajame meniu „Format“ (formatas) pasirinkite TXT.
Išrinkti tekstą, taip pat dalį originalaus dokumento
formatavimo.
Iškylančiajame meniu „Format“ (formatas) pasirinkite RTF.
Atrinkti tekstą ir nustatyti paieškos funkciją PDF skaityklėse. Iškylančiajame meniu „Format“ (formatas) pasirinkite „PDF
Searchable“ (PDF su paieškos funkcija).
7. Spustelėkite Save (įrašyti).
LTWW Nuskaityti 91
Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti
Kad kopijuodami ir nuskaitydami pasiektumėte gerų rezultatų, pasinaudokite toliau pateiktais patarimais.
Stenkitės, kad ant stiklo ir dangčio apačios nebūtų nešvarumų. Viską, kas yra ant stiklo, skaitytuvas
laiko vaizdo dalimi.
Originalą dėkite galiniame kairiajame stiklo kampe, išspausdinta puse žemyn.
Norėdami sukurti didelę mažo originalo kopiją, nuskaitykite originalą į kompiuterį, nuskaitymo
programine įranga pakeiskite vaizdo dydį ir tada spausdinkite padidinto vaizdo kopiją.
Jei norite reguliuoti nuskaityto vaizdo dydį, išvesties tipą, nuskaitymo raišką, failo tipą ir pan., pradėkite
nuskaityti iš spausdintuvo programinės įrangos.
Kad visas tekstas būtų tinkamai nuskaitytas, programinėje įrangoje sureguliuokite šviesumą.
Jeigu norite keleto puslapių dokumentą nuskaityti į vieną, o ne į keletą failų, pradėkite nuskaityti
naudodamiesi spausdintuvo programine įranga, užuot spausdintuvo valdymo skydelio ekrane pasirinkę
„Scan“ (nuskaitymas).
92 7 skyrius Kopijavimas ir nuskaitymas LTWW
8 „Fax“ (faksas)
Fakso sąranka
Faksogramų siuntimo nustatymai
Faksogramos siuntimas
Faksogramos priėmimas
Telefonų knygos naudojimas
Ataskaitų naudojimas
Fakso sąranka
Fakso aparatą prijunkite prie telefono linijos
Sukongūruokite fakso nustatymus
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka
Fakso programos, sistemos ir programinė įranga
Fakso aparatą prijunkite prie telefono linijos
Telefono kabelį prijunkite prie gaminio fakso prievado (1) ir sieninio telefono lizdo.
ĮSPĖJIMAS: Norėdami sumažinti gaisro riziką, naudokite tik Nr. 26 AWG arba didesnį telekomunikacijų
kabelį.
Gaminys yra analoginis įrenginys. HP rekomenduoja naudoti gaminį su tam skirta analogine telefono linija.
Jeigu naudojate skaitmeninę aplinką, tokią kaip DSL, PBX, ISDN arba VoIP, patikrinkite, ar naudojami tinkami
ltrai, ir teisingai sukongūruokite skaitmeninius nustatymus. Norėdami gauti daugiau informacijos,
kreipkitės į savo skaitmeninės paslaugos teikėją.
PASTABA: kai kuriose šalyse / regionuose telefono laidui, kurį gavote su gaminiu, gali reikėti adapterio.
Sukongūruokite fakso nustatymus
Fakso nustatymų kongūravimas naudojant valdymo skydelį
Fakso nuostatų kongūravimas naudojant HP „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos
vedlį)
LTWW Fakso sąranka 93
Fakso nustatymų kongūravimas naudojant valdymo skydelį
Gaminio fakso nustatymus galima kongūruoti per valdymo pultą arba integruotą HP interneto serverį.
Jungtinėse Valstijose ir daugelyje kitų šalių/regionų įstatymai reikalauja nustatyti laiką, datą ir kitą
faksogramų antraštės informaciją.
PASTABA: Naudodami valdymo skydelį tekstui įvesti arba vieno prisilietimo klavišo pavadinimui ar telefonų
knygos įrašo pavadinimui įvesti, palieskite mygtuką „123“, kad atvertumėte klaviatūrą su specialiais
rašmenimis.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite Parinktys .
4. Kad nustatytumėte laiką ir datą, palieskite „Date and Time“ (data ir laikas) ir atlikite toliau nurodytus
veiksmus:
Pasirinkite 12 arba 24 valandų laikrodį. Tada klaviatūra įveskite laiką ir palieskite Baigta .
Pasirinkite datos formatą. Tada klaviatūra įveskite datą ir palieskite Baigta .
5. Lieskite („Back“) (atgal), kol grįšite į Sąranka meniu.
6. Norėdami pakeisti numatytąjį popieriaus dydį, atlikite šiuos veiksmus:
a. Palieskite „Paper Setup“ (popieriaus sąranka).
b. Palieskite norimą naudoti dėklą, tada palieskite „Paper Size“ ir pasirinkite dydį, kurį norite
nustatyti kaip numatytąjį.
7. Lieskite („Back“) (atgal), kol grįšite į Sąranka meniu.
8. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
9. Palieskite Automatinis atsakymas ir įjunkite.
10. Palieskite „Fax Header“ (faksogramos antraštė) ir atlikite toliau nurodytus veiksmus:
a. Paraginti klaviatūra įveskite savo įmonės pavadinimą ar kitą identikacinę informaciją (iki 25
rašmenų) ir palieskite Baigta .
b. Paraginti klaviatūra įveskite savo vardą ir fakso numerį (iki 20 rašmenų) ir palieskite Baigta .
Fakso nuostatų kongūravimas naudojant HP „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso
sąrankos vedlį)
Jei nepabaigėte fakso sąrankos proceso instaliuodami programinę įrangą, galite pabaigti ją bet kuriuo metu,
naudodami „HP Digital Fax Setup Wizard“ .
Sukongūruokite fakso nuostatas („Windows“)
PASTABA: Administratoriaus nuostatos gali turėti įtaką „HP Printer Assistant“ funkcionalumui.
1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
2. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas), tada spustelėkite „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso
sąrankos vediklis).
3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad kongūruotumėte fakso nuostatas.
94 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
Sukongūruokite fakso nuostatas(„OS X“)
1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas.
2. Pasirinkite spausdintuvą.
3. Būdami fakso nuostatų skyriuje spustelėkite „Digital Fax Archive“ (Skaitmeninių faksogramų
archyvas).
4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad kongūruotumėte fakso nuostatas.
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka
Naudokite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas), kad jas automatiškai priimtumėte ir
įrašytumėte tiesiai į kompiuterį. Taip sutaupoma popieriaus ir kasečių.
Gautos faksogramos išsaugomos kaip TIFF („Tagged Image File Format“) arba PDF („Portable Document
Format“) formato failai.
Failai pavadinami toliau pateiktu būdu: XXXX_YYYYYYYY_ZZZZZZ.tif, kur X – siuntėjo informacija, Y – data, Z –
faksogramos gavimo laikas.
PASTABA: Funkciją „Fax to Computer“ (faksograma į kompiuterį) galima naudoti tik gaunant nespalvotas
faksogramas. Spalvotos faksogramos bus išspausdintos.
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) reikalavimai
Kompiuterio paskirties aplankas visada turi būti įjungtas. Faksogramos nebus išsaugotos, jeigu
kompiuteris miegojo arba yra miego režime.
Į įvesties dėklą reikia įdėti popieriaus. Daugiau informacijos rasite Popieriaus įdėjimas.
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„Windows“)
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„OS X“)
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma) sąranka EWS
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„Windows“)
1. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo
programinę įrangą („Windows“).
2. Spustelėkite „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) .
3. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas), tada spustelėkite „Digital Fax Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso
sąrankos vediklis).
4. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) sąranka(„OS X“)
1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas.
2. Pasirinkite spausdintuvą.
3. Būdami fakso nuostatų skyriuje spustelėkite „Digital Fax Archive“ (Skaitmeninių faksogramų
archyvas).
LTWW Fakso sąranka 95
„HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma) sąranka EWS
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas).
3. Spustelėkite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma), tada spustelėkite „Digital Fax Prole“
(skaitmeninis fakso prolis).
4. Skyrelyje „Digital Fax to Network Folder“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į tinklo aplanką) arba
„Digital Fax to Email“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į el. paštą) spustelėkite „Set Up“ (sąranka)
ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais.
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„Windows“)
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„OS X“)
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas EWS
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„Windows“)
1. Paleiskite spausdintuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Paleiskite spausdintuvo
programinę įrangą („Windows“).
2. Spustelėkite „Print, Scan & Fax“ (spausdinti, nuskaityti ir siųsti faksu) , tada spustelėkite „Digital Fax
Setup Wizard“ (skaitmeninės fakso sąrankos vediklis).
3. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas(„OS X“)
1. Atverkite „HP Utility“ (HP paslaugų programa). Daugiau informacijos rasite HP priemonės paleidimas.
2. Pasirinkite spausdintuvą.
3. Būdami fakso nuostatų skyriuje spustelėkite „Digital Fax Archive“ (Skaitmeninių faksogramų
archyvas).
Funkcijos „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) nuostatų keitimas EWS
1. Atidarykite EWS. Daugiau informacijos rasite EWS atvėrimas.
2. Spustelėkite skirtuką „Fax“ (faksas).
3. Jeigu pasirodo dialogo langas „Redirecting to Secure Page“ (nukreipiama į saugų puslapį),
vadovaukitės ekrane pateiktomis instrukcijomis ir palieskite Gerai .
4. Spustelėkite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninė faksograma), tada spustelėkite „Digital Fax Prole“
(skaitmeninis fakso prolis).
5. Skyrelyje „Digital Fax to Network Folder“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į tinklo aplanką) arba
„Digital Fax to Email“ (skaitmeninės faksogramos siuntimas į el. paštą) spustelėkite „Set Up“ (sąranka)
ir vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais.
Kaip išjungti „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninio faksogramų siuntimo) funkciją
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
96 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „HP Digital Fax“ (HP skaitmeninis faksogramų siuntimas) .
5. Palieskite „Turn O HP Digital Fax“ (išjungti HP skaitmeninį faksogramų siuntimą), tada palieskite „Yes“
(taip).
Fakso programos, sistemos ir programinė įranga
Palaikomos fakso programos
Kompiuterinio fakso programa, kurią gavote kartu su šiuo gaminiu, yra vienintelė kompiuterinio fakso
programa, veikianti su šiuo gaminiu. Norėdami toliau naudoti anksčiau kompiuteryje įdiegtą kompiuterinio
fakso programą, turite ją naudoti su modemu, kuris jau prijungtas prie kompiuterio, jis neveiks per gaminio
modemą.
Palaikomos telefono paslaugos – analoginės
„HP PageWide Pro“ gaminiai yra analoginiai įrenginiai, kurie nėra suderinami su visomis skaitmeninio telefono
aplinkomis (išskyrus atvejus, kai naudojamas konverteris „skaitmeninis į analoginį“). HP negarantuoja, kad
gaminys bus suderinamas su skaitmeninėmis aplinkomis ar konverteriais skaitmeninis į analoginį.
Alternatyvios telefono paslaugos – skaitmeninės
Nors HP gaminiai neskirti naudoti su DSL, PBX, ISDN linijomis ar VoIP paslaugomis, tačiau jie gali veikti, jei yra
tinkama sąranka ir įranga.
PASTABA: HP rekomenduoja aptarti DSL, PBX, ISDN ir VoIP sąrankos parinktis su paslaugos tiekėju.
DSL
PBX
ISDN
„VoIP“
DSL
Skaitmeninė prenumeratos linija (DSL) naudoja skaitmeninę technologiją standartiniais variniais telefono
laidais. Šis gaminys nėra tiesiogiai suderinamas su skaitmeniniais signalais. Tačiau jei kongūracija nurodoma
DSL sąrankos metu, signalas gali būti atskirtas taip, kad dalis linijos pralaidumo naudojama analoginiam
signalui siųsti (balsui arba paštui), o likęs linijos pralaidumas naudojamas skaitmeniniams duomenims siųsti.
PASTABA: Ne visi faksai suderinami su DSL paslaugomis. HP negarantuoja, kad gaminys bus suderinamas
su DSL paslaugos linijomis ar tiekėjais.
Įprastinis DSL modemas naudoja ltrą, kad atskirtų aukštesnio dažnio DSL modemo ryšį nuo žemesnio dažnio
analoginio telefono ir fakso modemo ryšių. Su analoginiais telefonais ir analoginiais fakso gaminiais,
prijungtais prie telefono linijos, kurią naudoja DSL modemas, dažniausiai reikia naudoti ltrą. DSL paslaugų
teikėjas paprastai šį ltrą suteikia. Daugiau informacijos ir pagalbos kreipkitės į DSL tiekėją.
PBX
Šis gaminys yra analoginis įrenginys, kuris nėra suderinamas su visomis skaitmeninio telefono aplinkomis.
Fakso funkcijoms gali prireikti skaitmeninių į analoginius ltrų arba konverterių. Jei PBX aplinkoje kyla fakso
naudojimo problemų, gali prireikti pagalbos kreiptis į PBX tiekėją. HP negarantuoja, kad gaminys bus
suderinamas su skaitmeninėmis aplinkomis ar konverteriais skaitmeninis į analoginį.
LTWW Fakso sąranka 97
Daugiau informacijos ir pagalbos kreipkitės į PBX tiekėją.
ISDN
Šis gaminys yra analoginis įrenginys, kuris nėra suderinamas su visomis skaitmeninio telefono aplinkomis.
Fakso funkcijoms gali prireikti skaitmeninių į analoginius ltrų arba konverterių. Jei ISDN aplinkoje kyla fakso
naudojimo problemų, gali prireikti dėl pagalbos kreiptis į ISDN tiekėją. HP negarantuoja, kad gaminys bus
suderinamas su ISDN skaitmeninėmis aplinkomis ar konverteriais „skaitmeninis į analoginį“.
„VoIP“
Balso internetu protokolo (VoIP) paslaugos dažnai nėra suderinamos su fakso įrenginiais, nebent tiekėjas
tiesiogiai nurodo, kad palaiko fakso paslaugas IP protokolu.
Jei kyla problemų naudojant faksą VoIP tinkle, įsitikinkite, kad visi kabeliai ir nustatymai tinkami. Sumažinus
fakso greičio nustatymą gaminiui gali pavykti siųsti faksogramas VoIP tinklu.
Jei VoIP tiekėjas pasiūlo „Pass through“ ryšio režimą, tai užtikrina geresnį fakso aparato veikimą naudojant
VoIP. Jei tiekėjas linijoje įjungė „foninį triukšmą“, fakso aparato našumas padidėtų, jei ši funkcija nubūtų
įjungta.
Jei fakso naudojimo problemos nepranyksta, kreipkitės į VoIP tiekėją.
Faksogramų siuntimo nustatymai
Faksogramų siuntimo nustatymai
Faksogramų priėmimo nustatymai
Faksogramų siuntimo nustatymai
Pauzių arba perjungimo į kitą liniją nustatymas
Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį
Nustatykite toninį arba pulsinį rinkimą
Nustatykite automatinį pakartotinį numerio rinkimą ir laiką tarp numerio rinkimo
Šviesumo / tamsumo nustatymas
Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas
Viršelių šablonų naudojimas
Pauzių arba perjungimo į kitą liniją nustatymas
Renkamuose fakso numeriuose galite daryti pauzes. Pauzės dažnai reikalingos renkant tarptautinį numerį ar
jungiantis prie išorinės linijos.
Norėdami gauti prieigą prie šių simbolių, klaviatūroje palieskite * ženklą. Tada palieskite vieną iš šių mygtukų:
Specialus simbolis Mygtukas Apibūdinimas
Palaukite rinkimo tono Valdymo skydelio mygtuką „W“, galima naudoti fakso numeriui įvesti. Šis
simbolis priverčia gaminį palaukti rinkimo signalo ir tik tada rinkti likusius
numerio skaičius.
Perjungimas Valdymo skydelio mygtuką „R“, galima naudoti fakso numeriui įvesti. Naudojant
šį simbolį, gaminys įterpia perjungimą.
98 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį
Rinkimo kodas yra skaičius ar skaičių grupė, automatiškai pridedama kiekvieno valdymo pulte ar
programinėje įrangoje jūsų įvesto fakso numerio pradžioje. Didžiausias simbolių skaičius rinkimo kodui yra
50.
Numatytoji nuostata yra „O“ (Išjungta). Galite įjungti šį nustatymą ir įvesti kodą jei, pvz., turite rinkti numerį,
pvz., 9, jei norite pasiekti telefono liniją už jūsų įmonės telefono sistemos ribų. Suaktyvinę šį nustatymą galite
rinkti fakso numerį be rinkimo kodo, naudodami rankinį rinkimą.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Dialing Prex“ (rinkimo kodas) ir įjunkite.
5. Klaviatūra įveskite kodą, tada palieskite mygtuką Baigta . Galite naudoti numerius, pauzes ir rinkimo
simbolius.
Nustatykite toninį arba pulsinį rinkimą
Naudokite šią procedūrą, jei norite nustatyti gaminio toninio rinkimo arba pulsinio rinkimo režimą. Gamyklos
nuostata yra „Tone“ (toninis). Nekeiskite nuostatos, nebent sužinosite, kad jūsų telefono linijai netinka toninis
rinkimas.
PASTABA: Impulsinio rinkimo veiksena prieinama ne visose šalyse/regionuose.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Dial Type“ (rinkimo rūšis), tada palieskite „Tone“ (toninis) arba „Pulse“ (pulsinis).
Nustatykite automatinį pakartotinį numerio rinkimą ir laiką tarp numerio rinkimo
Jei gaminys negalėjo išsiųsti faksogramos dėl to, kad priimantysis fakso aparatas neatsakė arba buvo
užimtas, gaminys bando pakartotinai rinkti numerį pagal pakartotinio rinkimo dėl numerio užimtumo arba
pakartotinio rinkimo dėl neatsakymo parinktis.
Pakartotinio rinkimo esant užimtam tonui parinkties nustatymas
Pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nustatymas
Pakartotinio rinkimo, jei nėra ryšio, parinkties nustatymas
Pakartotinio rinkimo esant užimtam tonui parinkties nustatymas
Jei ši parinktis įjungta, gaminys, gavęs užimtumo signalą, automatiškai perrenka numerį. Gamyklinė
pakartotinio rinkimo dėl numerio užimtumo parinkties nuostata yra Įjungta .
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
LTWW Faksogramų siuntimo nustatymai 99
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Auto Redial“ (automatinis pakartotinis rinkimas), tada palieskite „Busy Redial“ (pakartotinis
rinkimas dėl numerio užimtumo) ir įjunkite
Pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nustatymas
Jei ši parinktis įjungta, gaminys, jei priimantis fakso aparatas neatsako, automatiškai pakartotinai surenka
numerį. Numatytoji gamyklinė pakartotinio rinkimo, jei neatsakoma, parinkties nuostata yra„O“ (išjungta).
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Auto Redial“ (automatinis pakartotinis rinkimas), tada palieskite „No Answer Redial“
(pakartotinis rinkimas, jei neatsakoma) ir įjunkite.
Pakartotinio rinkimo, jei nėra ryšio, parinkties nustatymas
Jei ši parinktis įjungta, gaminys, įvykus kokiai nors ryšio klaidai, automatiškai perrenka numerį. Gamyklinė
pakartotinio rinkimo ryšio klaidos parinkties nuostata yra Įjungta .
PASTABA: Pakartotinio rinkimo įvykus ryšio klaidai funkciją galima rinktis tik naudojant „Scan and Fax“,
„Send Fax Later“ arba „Broadcast Fax“ metodus.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Auto Redial“ (automatinis pakartotinis rinkimas), tada palieskite „Connection Problem
Redial“ (pakartotinis rinkimas dėl ryšio klaidos) ir įjunkite.
Šviesumo / tamsumo nustatymas
Nustatymas veikia siunčiamos faksogramos šviesumą ir tamsumą.
Numatytasis šviesumo / tamsumo nustatymas paprastai taikomas faksu siunčiamiems elementams. Pagal
numatytąjį nustatymą slankiklis yra per vidurį.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais
nurodymais.
3. Klaviatūroje palieskite („Settings“) (nuostatos).
4. Palieskite „Lighter/Darker“ (šviesiau / tamsiau) ir paslinkite šliaužiklį, kad padidintumėte arba
sumažintumėte šviesumą.
Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas
PASTABA: Padidinus raišką padidėja faksogramos dydis. Didesnės faksogramos padidina siuntimo laiką ir
gali viršyti laisvą gaminio atmintį.
Naudokite šią procedūrą, jei norite pakeisti numatytąją visų fakso užduočių raišką į vieną iš šių nustatymų:
100 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
„Standard“ (standartinis): naudojant šį nustatymą kokybė yra žemiausia, o perdavimo greitis
didžiausias.
„Fine“ (geras): Šis nustatymas užtikrina geresnę raiškos kokybę nei „Standard“, (standartinis) ir
paprastai tinka tekstiniams dokumentams.
„Very Fine“ (labai geras): Šis nustatymas geriausiai tinka dokumentams, kuriuose yra tekstas ir vaizdai.
Perdavimo laikas yra ilgesnis nei pasirinkus nustatymą „Fine“ (geras).
Nuotraukos: šis nustatymas geriausiai tinka dokumentams, kuriuose yra vaizdai.
Gamyklinis numatytasis raiškos nustatymas yra „Fine“ (geras).
Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais
nurodymais.
3. Klaviatūroje palieskite („Settings“) (nuostatos).
4. Palieskite „Resolution“ (raiška), tada palieskite vieną iš parinkčių.
Viršelių šablonų naudojimas
„HP Digital Fax“ programoje galimi keli verslo ir asmeninių faksogramų viršelių šablonai.
PASTABA: Viršelių šablonų pakeisti negalima, tačiau galite redaguoti šablonų laukelius.
Faksogramų priėmimo nustatymai
Nustatyti faksogramų persiuntimą
Blokuokite fakso numerius arba pašalinkite blokavimą
Nustatykite signalų iki atsakymo skaičių
Išskirtinio skambučio nustatymas
Naudokite automatinį gaunamų faksogramų sumažinimą
Fakso garsų garsumo nustatymas
Antspauduotų faksogramų nustatymai
Nustatyti faksogramų persiuntimą
Galite nustatyti savo gaminį taip, kad jis persiųstų faksogramas kitam fakso numeriui. Gaminiui gavus
faksogramą, ji saugoma atmintyje. Tada gaminys surenka jūsų nurodytą fakso numerį ir išsiunčia
faksogramą. Jei gaminys negali persiųsti faksogramos dėl klaidos (pvz., numeris užimtas) ir pakartotinio
rinkimo bandymai nepavyksta, gaminys išspausdina faksogramą.
Jei priimant faksogramą baigiasi gaminio atmintis, jis nutraukia gaunamą faksogramą ir persiunčia tik
puslapius ir puslapių dalis, kurios išsaugotos atmintyje.
Naudojant faksogramos persiuntimo funkciją, gaminys (ne kompiuteris) turi priimti faksogramas, o atsakymo
režimas turi būti nustatytas kaip „Automatic“ (automatinis).
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
LTWW Faksogramų siuntimo nustatymai 101
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Fax Forwarding“ (faksogramos persiuntimas), tada palieskite „On (Print and Forward)“
(įjungta (spausdinti ir persiųsti) arba „On (Forward)“ (įjungta (persiųsti).
5. Naudodami klaviatūrą įveskite faksogramos persiuntimo numerį, tuomet palieskite Baigta .
Blokuokite fakso numerius arba pašalinkite blokavimą
PASTABA: Faksogramų siuntimo blokavimas palaikomas tik tada, kai palaikoma skambintojo tapatybės
funkcija.
Jei nenorite gauti faksogramų iš konkrečių asmenų ar įmonių, galite valdymo pultu blokuoti iki 100 fakso
numerių. Užblokavus fakso numerį ir kam nors iš to numerio atsiuntus faksogramą, valdymo pultas nurodo,
kad numeris užblokuotas, faksograma nespausdinama ir neišsaugoma atmintyje. Faksogramos iš blokuotų
fakso numerių fakso veiklos žurnale pažymimos kaip „discarded“ (atmestos). Galite atblokuoti blokuotus
fakso numerius po vieną arba visus iš karto.
PASTABA: Blokuotų faksogramų siuntėjui nepranešama, kad siuntimas nepavyko.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Junk Fax Blocking“ (nepageidaujamų faksogramų blokavimas), tada palieskite („Add
Contact“) (pridėti kontaktą).
5. Klaviatūra įveskite fakso, kurį norite užblokuoti, numerį, ir palieskite „Add“ (pridėti).
Nustatykite signalų iki atsakymo skaičių
Kai nustatytas „Automatic“ (automatinis) atsakymo režimas, gaminio signalų iki atsakymo nustatymas
apibrėžia, kiek kartų telefonas suskambės iki gaminiui priimant įeinantį skambutį.
Jei gaminys prijungtas prie telefono linijos, kuri gauna tiek fakso, tiek balso skambučius (bendro naudojimo
linija) ir taip pat naudoja autoatsakiklį, jums gali prireikti koreguoti signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymą.
Signalų iki atsakymo skaičius turi būti didesnis nei autoatsakiklio signalų iki atsakymo skaičius. Tai leidžia
autoatsakikliui atsiliepti į gaunamą skambutį ir įrašyti pranešimą, jei tai yra balso skambutis. Autoatsakikliui
atsiliepus į skambutį gaminys klausosi skambučio ir automatiškai į jį atsiliepia, jei aptinka fakso tonus.
Visose šalyse ir regionuose taikoma signalų iki atsakymo numatytoji nuostata – 5 signalai.
Naudokite šią lentelę, jei norite nustatyti, kokį signalų iki atsakymo skaičių naudoti:
Telefono linijos tipas Rekomenduojamas signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas
Skirtinė fakso linija (priima tik fakso skambučius) Pasirinkite signalų skaičių iš skalės, rodomos valdymo skydelio
ekrane. (Mažiausias ir didžiausias signalų skaičius gali būti
skirtingas – tai priklauso nuo šalies/regiono).
Viena linija su dviem skirtingais numeriais ir skambučio šablono
paslauga
Vienas arba du signalai. (Jei naudojate autoatsakiklį arba
kompiuterio balso paštą kitam telefono numeriui, įsitikinkite, kad
gaminys nustatytas didesniam signalų skaičiui nei autoatsakiklis.
Taip pat, išskirtinio skambučio funkciją naudokite tam, kad
atskirtume balso ir fakso skambučius.)
102 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
Telefono linijos tipas Rekomenduojamas signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas
Bendro naudojimo linija (faksogramų ir balso skambučių
priėmimui) prijungus tik telefoną
Penki signalai ir daugiau
Bendro naudojimo linija (faksogramų ir balso skambučių
priėmimui) prijungus telefoną su autoatsakikliu arba
kompiuteriniu balso paštu
Dviem signalais daugiau nei autoatsakiklis arba kompiuterinis
balso paštas.
Signalų iki atsakymo skaičiaus nustatymas
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite Rings to Answer (Po kiek skambučių atsakyti).
5. Nustatykite signalų skaičių, tada palieskite Baigta .
Išskirtinio skambučio nustatymas
Skambučio šablono arba išskirtinio skambučio paslaugą galite gauti iš kai kurių vietinių telefono įmonių. Ši
paslauga leidžia viena linija naudoti daugiau nei vieną telefono numerį. Kiekvienam telefono numeriui
paskiriamas išskirtinis skambučio šablonas, todėl galite atsiliepti į balso skambučius, o gaminys gali atsiliepti
į fakso skambučius.
Jei iš telefono įmonės prenumeruojate skambučio šablono paslaugą, turite nustatyti gaminį atsiliepti į
reikiamą skambučio šabloną. Ne visos šalys/regionai palaiko išskirtinius skambučio šablonus. Kreipkitės į
telefono įmonę, jei norite nustatyti, ar ši paslauga galima jūsų šalyje/regione.
PASTABA: Jeigu nesinaudojate skambučio šablono paslauga ir pakeičia skambučio šablono nustatymus į
kitus nei numatytieji („All Standard Rings“), gali būti, kad gaminys nebegalės priimti faksogramų.
Yra tokie nustatymai:
„Ring Pattern Detection“ (skambučio šablono aptikimas): išjunkite arba įjunkite gaminio skambučio
šablono aptikimo galimybę.
„All Standard Rings“ (visi standartiniai skambėjimo tonai): gaminys atsiliepia į visus skambučius,
gaunamus telefono linija.
„Single“ (viengubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurių signalo šablonas yra viengubas.
„Double“ (dvigubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi dvigubo signalo šablonu.
„Triple“ (trigubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi trigubo signalo šablonu.
„Double and Triple“ (dvigubas ir trigubas): gaminys atsiliepia į visus skambučius, kurie pasižymi dvigubo
arba trigubo signalo šablonu.
Išskirtinio skambučio nustatymas
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
LTWW Faksogramų siuntimo nustatymai 103
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Distinctive Ring“ (išskirtinis skambutis), tada palieskite „Yes“ (taip), tada palieskite parinkties
pavadinimą.
Naudokite automatinį gaunamų faksogramų sumažinimą
Gamyklinė numatytoji reikšmė automatiniam gaunamų faksogramų sumažinimui yra Įjungta .
Jei esate įjungę antspaudavimo funkciją, taip pat galite įjungti automatinį sumažinimą. Tai kiek sumažina
gaunamų faksogramų dydį ir neleidžia puslapio antspaudui padidinti faksogramos iki dviejų puslapių.
PASTABA: Įsitikinkite, kad numatytojo popieriaus dydžio nustatymas atitinka dėkle esančio popieriaus dydį.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Automatic Reduction“ (automatinis sumažinimas) ir jį įjunkite.
Fakso garsų garsumo nustatymas
Fakso garsų garsumo valdymas iš valdymo pulto.
Antspauduotų faksogramų nustatymai
Gaminys išspausdina siuntėjo identikacijos informaciją kiekvienos gautos faksogramos viršuje. Taip pat
galite antspauduoti gaunamą faksogramą savo antraštės informacija ir taip patvirtinti faksogramos gavimo
datą ir laiką. Gamyklinė numatytoji antspauduotų faksogramų nuostata yra OFF (išjungta).
PASTABA:
Ši parinktis taikoma tik gautoms faksogramoms, kurias įrenginys išspausdina.
Įjungus gaunamų faksogramų antspaudavimo nustatymą, puslapių dydis gali padidėti ir dėl to gaminys
gali atspausdinti antrą puslapį.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite „Stamping“ (antspaudavimas) ir įjunkite arba išjunkite.
Faksogramos siuntimas
Faksogramos siuntimas iš valdymo skydelio
Naudoti telefonų knygos įrašus
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio
Faksogramos siuntimas iš programinės įrangos
Faksogramos siuntimas rinkimui naudojant ekraną
Faksogramą siųskite naudodami spausdintuvo atmintį
104 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
Faksogramos siuntimas iš valdymo skydelio
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Norėdami dabar išsiųsti faksogramą, ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada
vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais.
Norėdami faksogramą išsiųsti vėliau, ekrane palieskite piktogramą „Send Later“ (siųsti vėliau),
tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais ir nustatykite faksogramos išsiuntimo laiką.
4. Naudodamiesi klaviatūra įveskite fakso numerį.
5. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas /
nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą).
6. Palieskite „Send“ (siųsti).
Naudoti telefonų knygos įrašus
Daugiau informacijos apie telefonų knygos įrašus ieškokite Telefonų knygos naudojimas.
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Norėdami dabar išsiųsti faksogramą, ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada
vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais.
Norėdami faksogramą išsiųsti vėliau, ekrane palieskite piktogramą „Send Later“ (siųsti vėliau),
tada vadovaukitės ekrane pateiktais nurodymais ir nustatykite faksogramos išsiuntimo laiką.
4. Klaviatūroje palieskite piktogramą „Phone Book“ (telefonų knyga) ir atlikite vieną iš toliau nurodytų
veiksmų:
Jei reikia individualaus telefonų knygos įrašo, palieskite („Contact“) (kontaktas).
Jei reikia grupės telefonų knygos įrašo, palieskite („Group Contact“) (grupės kontaktas).
5. Palieskite asmens arba grupės įvestį, kurią norite naudoti, ir palieskite „Select“ (pasirinkti).
6. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas /
nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą).
7. Palieskite „Send“ (siųsti).
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio
Savo kompiuteryje turimą dokumentą galite siųsti kaip faksogramą neatsispausdinę jo kopijos ir nesiųsdami
faksogramos iš spausdintuvo.
LTWW Faksogramos siuntimas 105
PASTABA: Šiuo metodu iš kompiuterio išsiųstos faksogramos naudoja spausdintuvo fakso ryšį, o ne
interneto arba kompiuterio modemą. Dėl šios priežasties patikrinkite, ar spausdintuvas prijungtas prie
veikiančios telefono linijos ir ar fakso funkcija nustatyta ir veikia tinkamai.
Norėdami naudotis šia funkcija, turite įdiegti spausdintuvo programinę įrangą naudodami diegimo programą
www.support.hp.com.
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („Windows“)
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („OS X“)
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („Windows“)
1. Savo kompiuteryje atverkite dokumentą, kurį norite siųsti faksu.
2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
3. Sąraše „Name“ (pavadinimas) pasirinkite spausdintuvą, kurio pavadinime yra „fax“ (faksas).
4. Norėdami keisti nuostatas (pvz., dokumentų padėtį, eilę, kiekį lape), spustelėkite mygtuką arba
nuorodą, kuri atveria dialogo langą Ypatybės .
Atsižvelgiant į jūsų naudojamą programinę įrangą, ši nuoroda arba mygtukas gali vadintis Ypatybės ,
„Options“ (parinktys), „Printer Setup“ spausdintuvo sąranka), „Printer Properties“ (spausdintuvo
ypatybės), „Printer“ (spausdintuvas) arba „Set Preferences“ (nustatyti nuostatas).
5. Pakeitę bet kurias nuostatas spustelėkite Gerai .
6. Spustelėkite Spausdinti arba Gerai .
7. Atlikite šiuos veiksmus:
a. Įveskite gavėjo fakso numerį ir kitą informaciją.
b. Pakeiskite kitas fakso nuostatas (pavyzdžiui, nespalvoto arba spalvoto dokumento siuntimas).
c. Spustelėkite „Send Fax“ (siųsti faksą).
Spausdintuvas pradeda rinkti fakso numerį ir siųsti faksu dokumentą.
Standartinės faksogramos siuntimas iš kompiuterio („OS X“)
1. Savo kompiuteryje atverkite dokumentą, kurį norite siųsti faksu.
2. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
3. Pasirinkite spausdintuvą, kurio pavadinime yra „(Fax)“ (faksas).
4. Iškylančiajame meniu pasirinkite „Fax Information“ (fakso informacija).
PASTABA: Jeigu iškylantysis meniu nepasirodo, spustelėkite atskleidimo trikampį, esantį šalia
„Printer selection“ (spausdintuvo pasirinkimas).
5. Pateiktuose laukuose įveskite fakso numerį ir kitą reikalingą informaciją.
PATARIMAS: Norėdami nusiųsti spalvotą faksogramą, iškylančiajame meniu pasirinkite „Fax Options“
(fakso parinktys), o tada spustelėkite „Color“(spalvota).
6. Pasirinkite bet kurią norimą parinktį, tada spustelėkite „Fax“ (faksas), kad būtų pradėtas rinkti fakso
numeris ir pradėta siųsti faksograma.
106 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
Faksogramos siuntimas iš programinės įrangos
Toliau pateikiama informacija – pagrindiniai nurodymai, kai siųsti faksogramas naudojant su gaminiu pateiktą
programinę įrangą. Visos kitos su programine įranga susijusios temos aptartos programinės įrangos žinyne,
kurį galite atverti programinės įrangos programos meniu „Help“ (žinynas).
Elektroninius dokumentus galite siųsti faksu iš kompiuterio, jeigu yra patenkinti toliau nurodyti reikalavimai:
Gaminys tiesiogiai prijungtas prie kompiuterio arba prie tinklo, prie kurio prijungtas kompiuteris.
Jūsų kompiuteryje įdiegta gaminio programinė įranga.
Gaminys palaiko kompiuterio operacinę sistemą.
Faksogramų siuntimas naudojant programinę įrangą („Windows“)
1. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer Assistant“.
2. Skirtuke „Print, Scan & Fax“ (spausdinimas, nuskaitymas ir faksogramų siuntimas) spustelėkite
skirtuką „Fax“ (faksas).
3. Spustelėkite piktogramą „Send a Fax“ (siųsti faksogramą), kad atvertumėte fakso programinę įrangą.
4. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
5. Lango viršuje esančiame laukelyje „To“ (adresatas) nurodykite adresatą arba įtraukite jį iš adre
knygelės.
6. Spustelėkite mygtuką „Add Cover Page“ (įtraukti viršelio puslapį), tada spustelėkite mygtuką „Add
Scan“, kad nuskaitytumėte ant skaitytuvo stiklo esantį dokumentą ir įtrauktumėte jį į faksogramos
siuntimo užduotį.
7. Spustelėkite mygtuką „Send Fax“, kad išsiųstumėte faksogramą.
Faksogramos siuntimas rinkimui naudojant ekraną
Jei siunčiate faksogramą naudodami ekraną rinkimui, rinkimo bei telefono signalus ir kitus garsus girdėsite
per spausdintuvo garsiakalbius. Tai suteikia galimybę rinkimo metu reaguoti į pranešimus ir valdyti rinkimo
greitį.
PASTABA: Patikrinkite, ar įjungtas garsas, nes antraip negirdėsite numerio rinkimo signalo.
PATARIMAS: Jeigu naudojate skambinimo kortelę ir nepakankamai greitai įvedate jos PIN kodą,
spausdintuvas gali greitai pradėti siųsti faksogramą, todėl skambinimo kortelių tarnyba jūsų PIN kodo
neatpažins. Tokiu atveju sukurkite telefonų knygos kontaktą savo skambinimo kortelės PIN kodui saugoti.
Faksogramos siuntimas naudojant ekraninį rinkimą
1. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
2. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
3. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais
nurodymais.
LTWW Faksogramos siuntimas 107
4. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas /
nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą).
5. Palieskite „Send“ (siųsti).
6. Kai išgirstate rinkimo signalą, naudodamiesi spausdintuvo valdymo skydelio klaviatūra įveskite numerį.
7. Vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
PATARIMAS: Jeigu faksogramai siųsti naudojate skambinimo kortelę ir jos PIN kodą įrašėte kaip
telefonų knygos kontaktą, paraginti įvesti PIN kodą palieskite („Phone Book“) (telefonų knygą), kad
pasirinktumėte telefonų knygos kontaktą su PIN numeriu.
Faksograma bus išsiųsta, kai atsakys priimantysis fakso aparatas.
Faksogramą siųskite naudodami spausdintuvo atmintį
„Scan and Fax“ (nuskaitymas ir faksogramos siuntimas) metodo įjungimas
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranka) ir tada palieskite „Preferences“ (nuostatos).
4. Palieskite parinktį „Scan and Fax Method“ (nuskaitymo ir fakso metodas) ir ją įjunkite.
Kaip siųsti faksogramą iš atminties
1. Įsitikinkite, kad įjungtas „Scan and Fax“ (nuskaitymas ir faksogramų siuntimas) metodas.
2. Originalą padėkite ant skaitytuvo stiklo spausdinamąja puse žemyn arba įdėkite į automatinį
dokumentų tiektuvą spausdinamąja puse aukštyn.
Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Medžiagos įdėjimas į skaitytuvą arba Popieriaus įdėjimas į
dokumentų tiektuvą.
3. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
4. Ekrane palieskite piktogramą „Send Now“ (siųsti dabar), tada vadovaukitės ekrane pateiktais
nurodymais.
5. Klaviatūra įveskite fakso numerį arba pasirinkite jį iš telefonų knygos.
6. Norėdami siųsti spalvotą faksą, palieskite „Settings“ (nuostatos), tada „Color/Black“ (spalvotas /
nespalvotas) ir „Send Fax as Color“ (siųsti spalvotą faksą).
7. Palieskite „Send“ (siųsti).
Spausdintuvas nuskaitys originalus į atmintį ir išsiųs faksogramą, kai bus prieinamas adresato fakso
aparatas.
Faksogramos priėmimas
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu
Fakso atmintis
108 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
Faksogramų priėmimas rankiniu būdu
Kol dar kalbate telefonu, jūsų pašnekovas gali atsiųsti faksogramą. Telefonu galite kalbėti arba klausyti fakso
tonų.
Galite rankiniu būdu gauti faksogramas iš telefono, kuris tiesiogiai prijungtas prie fakso prievado, esančio
gaminio užpakalinėje dalyje.
1. Patikrinkite, ar spausdintuvas įjungtas ir ar į pagrindinį dėklą įdėjote popieriaus.
2. Iš dokumentų tiekimo dėklo išimkite visus dokumentus.
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Kad galėtumėte atsiliepti anksčiau už spausdintuvą, įveskite didesnį nuostatos „Rings to Answer“
(skambučių skaičius prieš atsiliepiant) skaičių.
Jei nenorite, kad spausdintuvas atsilieptų į skambučius, išjunkite Automatinis atsakymas nuostatą.
4. Jei kalbatės su faksogramos siuntėju, paprašykite jo paspausti fakso mygtuką Pradėti .
5. Išgirdę faksogramų siuntimo garsus, valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
6. Palieskite „Send and Receive“ (siųsti ir priimti), tada palieskite „Receive Now“ (priimti dabar).
7. Spausdintuvui pradėjus priimti faksogramą, galite padėti telefono ragelį arba laikyti jį nukeltą.
Faksogramos perdavimo metu telefono linijoje nieko negirdėti.
Fakso atmintis
Nutrūkus maitinimui, NAND atmintis apsaugo gaminį nuo duomenų praradimo. NAND gali išsaugoti duomenis
metų metus be maitinimo.
Gaminys turi apie 10MB atminties. T. y. maždaug 500 puslapių (juodai baltų, A4 formato, standartinės
raiškos, remiantis „ITU-T Test Image No. 1.“). Sudėtingesni arba didesnės raiškos puslapiai siunčiami ilgiau ir
reikalauja daugiau atminties.
Pakartotinis faksogramos spausdinimas
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Palieskite „Reprint“ (spausdinti pakartotinai).
3. Bakstelėkite faksogramos, kurią norite perspausdinti, įrašą.
Faksogramų ištrynimas iš atminties
Naudokite šią procedūrą, tik jei rūpinatės, kad kas nors kitas gali pasinaudoti jūsų gaminiu ir iš atminties
atspausdinti faksogramas.
PRANEŠIMAS: Ši procedūra ne tik išvalo pakartotinio spausdinimo atmintį, bet ir ištrina visas siunčiamas
faksogramas, neišsiųstas faksogramas, laukiančias pakartotinio rinkimo, faksogramas, paskirtas siųsti vėliau
ir faksogramas, kurios nebuvo išspausdintos ar persiųstos.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite „Fax Setup“ (fakso sąranką) ir palieskite „Tools“ (įrankius).
4. Palieskite „Clear Fax Logs/Memory“ (išvalyti fakso žurnalus / atmintį).
LTWW Faksogramos priėmimas 109
Telefonų knygos naudojimas
Dažnai naudojamus fakso numerius galite įrašyti kaip atskirus numerius arba kaip kitą telefonų knygą fakso
numeriams.
Kaip sukurti ir redaguoti individualius telefonų knygos įrašus
Kaip sukurti ir redaguoti grupės telefonų knygos įrašus
Telefonų knygos įrašų trynimas
Kaip sukurti ir redaguoti individualius telefonų knygos įrašus
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekranėlyje palieskite „Phone Book“ (telefonų knyga) piktogramą, tada palieskite „Local Phone Book“
(vietos telefonų knyga) piktogramą.
3. Kontaktinės informacijos įvedimas:
a. Palieskite („Add“) (pridėti), tada palieskite („Contact“) (kontaktas).
b. Įveskite kontaktinio asmens vardą ir fakso numerį.
c. Palieskite mėlyną klaviatūros arba pagalbinės klaviatūros piktogramą.
4. Palieskite „Add“ (įtraukti).
Kaip sukurti ir redaguoti grupės telefonų knygos įrašus
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekranėlyje palieskite „Phone Book“ (telefonų knyga) piktogramą, tada palieskite „Local Phone Book“
(vietos telefonų knyga) piktogramą.
3. Kontaktinės informacijos įvedimas:
a. Palieskite („Add“) (pridėti), tada palieskite („Group Contact“) (grupės kontaktas).
b. Įveskite grupės pavadinimą ir pasirinkite grupės kontaktinius asmenis.
c. Palieskite mėlyną klaviatūros arba pagalbinės klaviatūros piktogramą.
4. Palieskite „Add“ (pridėti).
Telefonų knygos įrašų trynimas
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekranėlyje palieskite „Phone Book“ (telefonų knyga) piktogramą, tada palieskite „Local Phone Book“
(vietos telefonų knyga) piktogramą.
3. Palieskite („Contact“) (kontaktas), tada palieskite „Delete“ (trinti) ir „Yes“ (taip).
Ataskaitų naudojimas
Galite nustatyti, kad spausdintuvas automatiškai spausdintų kiekvienos siunčiamos ir gaunamos
faksogramos klaidos ir patvirtinimo ataskaitas. Prireikus sistemos ataskaitas galite spausdinti ir rankiniu
būdu; šiose ataskaitose pateikiama naudinga spausdintuvo sistemos informacija.
110 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
Pagal numatytuosius parametrus spausdintuvas nustatytas spausdinti ataskaitą tik tada, kai kyla problemų
siunčiant ar gaunant faksogramas. Po kiekvienos operacijos valdymo skydelio ekrane trumpai pasirodo
patvirtinimo pranešimas, nurodantis, ar faksograma buvo sėkmingai išsiųsta.
PASTABA:
Jei ataskaitos neįskaitomos, apytikrius kasetės rašalo lygius galite patikrinti valdymo skydelyje arba
naudodami HP programinę įrangą. Daugiau informacijos rasite Apytikrio kasetės rašalo lygio tikrinimas.
Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik planuoti. Kai
gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte galimo
spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti.
Pasirūpinkite, kad kasetės būtų geros būklės ir tinkamai įdėtos.
Šiame skyriuje aprašomos tokios temos:
Faksogramų patvirtinimo ataskaitų spausdinimas
Faksogramos klaidų ataskaitų spausdinimas
Fakso žurnalo spausdinimas ir peržiūra
Fakso žurnalo išvalymas
Informacijos apie paskutinį faksogramos perdavimą spausdinimas
Abonento identikavimo chronologijos ataskaitos spausdinimas
Skambučių chronologijos peržiūra
Faksogramų patvirtinimo ataskaitų spausdinimas
Galite išspausdinti patvirtinimo ataskaitą, kai faksograma išsiųsta, gauta arba išsiųsti ir gauta. Numatytoji
nuostata – „On (Fax Send)“jungta (fakso siuntimas). Kai ji išjungta, kiekvieną kartą išsiuntus arba gavus
faksogramą trumpai rodomas patvirtinimo pranešimas.
Faksogramos patvirtinimo įjungimas
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Conrmation“ (faksogramos patvirtinimas).
4. Palieskite norėdami pasirinkti vieną iš toliau nurodytų parinkčių:
Nuostata Apibūdinimas
Išjungtas Kai faksogramos siunčiamos ir gaunamos sėkmingai, patvirtinimo ataskaitos nespausdinamos. Tai
yra numatytoji nuostata.
„On (Fax Send)“ (įjungta
siunčiant faksogramą)
Spausdinama kiekvienos išsiųstos faksogramos patvirtinimo ataskaita.
„On (Fax Receive)“ (įjungta
priimant faksogramą)
Spausdinama kiekvienos gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita.
„On (Fax Send and Fax
Receive)“ (siųsti ir priimti
faksogramas)
Spausdinama kiekvienos išsiųstos ir gautos faksogramos patvirtinimo ataskaita.
LTWW Ataskaitų naudojimas 111
Kaip į ataskaitą įtraukti faksogramos vaiz
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Conrmation“ (faksogramos patvirtinimas).
4. Palieskite „On (Fax Send)“ (įjungta siunčiant faksogramą) , kad į ataskaitą įtrauktumėte tik išsiųstų
faksogramų atvaizdus, arba „On (Fax Send and Fax Receive)“ (siųsti ir priimti faksogramas) , kad
įtrauktumėte ir išsiųstų, ir gautų faksogramų atvaizdus.
5. Palieskite „Fax conrmation with image“ (faksogramos patvirtinimas vaizdu).
Faksogramos klaidų ataskaitų spausdinimas
Galite sukongūruoti spausdintuvą, kad faksogramos perdavimo metu įvykus klaidai būtų automatiškai
spausdinama ataskaita.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Error Reports“ (faksogramų klaidų ataskaitas).
4. Palieskite norėdami pasirinkti vieną iš toliau nurodytų parinkčių:
Nuostata Apibūdinimas
„On (Fax Send)“ (įjungta
siunčiant faksogramą)
Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos perdavimo klaidai. Tai yra numatytoji nuostata.
„On (Fax Receive)“ (įjungta
priimant faksogramą)
Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos priėmimo klaidai.
„On (Fax Send and Fax
Receive)“ (siųsti ir priimti
faksogramas)
Spausdinama įvykus bet kokiai fakso klaidai.
Išjungtas Nespausdina fakso klaidų ataskaitų.
Fakso žurnalo spausdinimas ir peržiūra
Galite išspausdinti spausdintuvo priimtų ir išsiųstų faksogramų žurnalą.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Fax“) (faksas).
3. Palieskite „Fax Logs“ (faksogramų žurnalai) ir atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
Išsiųstų faksogramų atveju palieskite „Logs for Sent Faxes“ (išsiųstų faksogramų žurnalai).
Gautų faksogramų atveju palieskite „Logs for Received Faxes“ (gautų faksogramų žurnalai).
4. Spustelėkite „Print Log“ (spausdinti žurnalą), kad pradėtumėte spausdinti.
Fakso žurnalo išvalymas
Ištrynus fakso žurnalą, bus ištrintos ir visos atmintyje saugomos faksogramos.
112 8 skyrius „Fax“ (faksas) LTWW
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Logs/Memory“ (žurnalai / atmintis).
Informacijos apie paskutinį faksogramos perdavimą spausdinimas
„Last Transaction Log“ (paskutinio faksogramos perdavimo žurnalas) išspausdina paskutinio įvykusio
faksogramos perdavimo informaciją. Informacijoje yra fakso numeris, puslapių skaičius ir fakso būsena.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Print Fax Reports“ (spausdinti faksogramų ataskaitas).
4. Palieskite „Last Transaction Log“ (paskutinį perdavimo žurnalą).
5. Spustelėkite Print (spausdinti), kad pradėtumėte spausdinti.
Abonento identikavimo chronologijos ataskaitos spausdinimas
Galite spausdinti skambintojų ID fakso numerių sąrašą.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Print Fax Reports“ (spausdinti faksogramų ataskaitas).
4. Palieskite „Caller ID Report“ (skambintojo ID ataskaita) , tada palieskite „Print“ (spausdinti).
Skambučių chronologijos peržiūra
Galite peržiūrėti visų iš spausdintuvo atliktų skambučių sąrašą
PASTABA: Negalite spausdinti skambučių retrospektyvos.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Klaviatūroje palieskite piktogramą „Phone Book“ (telefonų knyga), tada palieskite („Fax History“)
(fakso istorija).
LTWW Ataskaitų naudojimas 113
9 Problemų sprendimas
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas
Informaciniai puslapiai
Numatytosios gamyklinės reikšmės
Valymo procedūra
Strigimai ir popieriaus padavimo problemos
Rašalo kasečių problemos
Spausdinimo problemos
Kopijavimo problemos
Nuskaitymo problemos
Fakso problemos
Problemos dėl prijungimo
Darbo belaidžiame tinkle problemos
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“)
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“)
Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas
Jei norite šalinti gaminio problemas, atlikite šiuos veiksmus:
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų
Patikrinkite spausdinimo funkciją
Patikrinkite kopijavimo funkciją
Patikrinkite faksogramų siuntimo funkciją
Patikrinkite faksogramos gavimo funkciją
Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio
Patikrinkite „plug-and-print“ USB funkciją
Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui
114 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Patikrinkite, ar gaminys įjungtas
1. Jei nešviečia maitinimo mygtukas, nuspauskite jį, kad įjungtumėte spausdintuvą.
2. Jeigu maitinimo mygtukas neveikia, patikrinkite, ar maitinimo laidas prijungtas ir prie gaminio, ir prie
elektros ar AC lizdo.
3. Jeigu gaminys vis tiek neįsijungia, patikrinkite maitinimo šaltinį: maitinimo laidą prijunkite prie kito
elektros arba AC lizdo.
Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra klaidos pranešimų
Valdymo skydas turi rodyti, kad gaminys veikia parengties režimu. Jei pasirodo klaidos pranešimas,
pašalinkite klaidą.
Patikrinkite spausdinimo funkciją
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Printer Status Report“ (spausdintuvo būsenos ataskaita), kad
išspausdintumėte bandomąjį puslapį.
4. Jei ataskaita neatspausdinama, įsitikinkite, kad dėkle yra popieriaus, ir patikrinkite valdymo skydą, ar
gaminio viduje nėra įstrigusio popieriaus.
PASTABA: Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius atitinka šio gaminio specikacijas.
Patikrinkite kopijavimo funkciją
1. Įdėkite „Printer Status“ (spausdintuvo būsena) puslapį į dokumentų tiektuvą ir padarykite kopiją. Jei
popierius netiekiamas sklandžiai per dokumentų tiektuvą, jums gali tekti išvalyti dokumentų tiektuvo
volelius ir atskyrimo plokštę. Įsitikinkite, kad popierius atitinka šio gaminio specikacijas.
2. Padėkite „Printer Status“ (spausdintuvo būsena) puslapį ant skaitytuvo stiklo ir padarykite kopiją.
3. Jei kopijų spausdinimo kokybė nėra priimtina, nuvalykite skenerio stiklą ir mažojo stiklelio juostą.
Patikrinkite faksogramų siuntimo funkciją
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą) .
Patikrinkite faksogramos gavimo funkciją
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite „Tools“ (įrankiai), tada palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą) .
4. Norėdami siųsti faksogramą į gaminį, naudokite kitą fakso aparatą.
5. Peržiūrėkite ir nustatykite iš naujo fakso nustatymus.
LTWW Problemų šalinimo patikrinimų sąrašas 115
Pabandykite nusiųsti spausdinimo užduotį iš kompiuterio
1. Naudokite teksto redagavimo programą spausdinimo užduočiai į gaminį nusiųsti.
2. Jei užduotis nespausdinama, įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą spausdinimo tvarkyklę.
3. Pašalinkite ir dar kartą įdiekite gaminio programinę įrangą.
Patikrinkite „plug-and-print“ USB funkciją
1. Į USB atmintuką įkelkite PDF, „Microsoft Oice“ failą (išskyrus „Excel“) arba nuotrauką ir įkiškite jį į
gaminio kairėje esantį USB lizdą.
2. Atverčiamas meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginio parinktys). Pabandykite spausdinti
dokumentą arba nuotrauką.
3. Jei sąraše dokumentų nėra, pabandykite naudoti kitokio tipo USB laikmeną.
Veiksniai, turintys įtakos gaminio veikimui
Kai kurie veiksniai turi įtakos laikui, per kurį išspausdinama užduotis:
Jūsų naudojama programinė įranga ir jos nustatymai
Specialaus popieriaus naudojimas (pvz., storo popieriaus ar pasirinktinio dydžio popieriaus)
Gaminio apdorojimo ir perkėlimo laikas
Grakos sudėtingumas ir dydis
Naudojamo kompiuterio greitis
Jungimas per USB arba prie tinklo
USB atmintinės tipas, jei tokia naudojama
Ar gaminys spausdina ant vienos, ar ant dviejų pusių
Skirtingų rūšių popieriaus kiekis spausdinimo užduotyje
Spausdinimas iš 1 dėklo, kai jo nuostatos „Any Size“ (bet koks dydis) ir „Any Type“ (bet kokia rūšis),
todėl gaminiui reikia naudoti skirtingų rūšių ir dydžių popierių
Daugiau spausdinimo užduočių naudojant mažiau popieriaus lapų
Informaciniai puslapiai
Informaciniai puslapiai yra gaminio atmintyje. Šie puslapiai padeda diagnozuoti ir spręsti su gaminiu iškilusias
problemas.
PASTABA: jei gaminio kalba nebuvo tinkamai sukongūruota įdiegimo metu, galite nustatyti kalbą rankiniu
būdu, tuomet informaciniai puslapiai bus spausdinami viena iš palaikomų kalbų. Kalbos keitimas naudojant
meniu Parinktys , esantį valdymo skydelio meniu Sąranka , arba naudojant „HP Embedded Web Server“.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite Ataskaitos , kad peržiūrėtumėte meniu.
4. Palieskite ataskaitos, kurią norite spausdinti, pavadinimą:
116 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Meniu elementas Apibūdinimas
Įvykių žurnalas Spausdina klaidų žurnalą ir kitus įvykius, kurie įvyko naudojant gaminį.
Fax Reports (Fakso aparato
ataskaitos)
„Fax Conrmation“ (faksogramos patvirtinimas): Nustato, ar gaminys išspausdins patvirtinimo ataskaitą
sėkmingai atlikus faksogramos siuntimo arba priėmimo užduotį.
„Fax Error Report“ (fakso klaidų ataskaita): Nustato, ar gaminys išspausdins ataskaitą sėkmingai atlikus
faksogramos siuntimo arba priėmimo užduotį.
„Last Transaction Log“ (paskutinės operacijos žurnalas): Išspausdina išsamią ataskaitą apie paskutinę
fakso aparato siuntimo arba priėmimo operaciją.
„Last 30 Transaction Fax Logs“) (paskutinių 30 fakso operacijų žurnalas: Fakso paslaugų žurnale
atspausdinami 30 paskutinių fakso žurnalo įrašų.
„Caller ID Report“ (skambintojų ID ataskaita): Spausdina visų įeinančių skambučių fakso numerius.
„Junk Fax Report“ (nepageidaujamų faksogramų ataskaita): Išspausdinamas telefonų numerių sąrašas,
kuriems blokuojamas faksogramų siuntimas į šį gaminį.
„Network Conguration Page“
(tinklo kongūracijos puslapis)
Parodo būseną, skirtą:
tinklo techninės įrangos kongūracijai
įjungtomis funkcijomis
TCP / IP ir SNMP informacijai
tinklo statistikai
Belaidžio tinklo kongūracija (tik belaidžiams modeliams)
PCL šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PCL šriftų sąrašą.
PCL6 šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PCL6 šriftų sąrašą.
Print Quality Report (Spausdinimo
kokybės ataskaita)
Išspausdinamas puslapis, kuris padeda išspręsti spausdinimo kokybės problemas.
Spausdintuvo būsenos ataskaita Išspausdina kasetės būseną. Pateikiama ši informacija:
Apytikrė likusio kasetės eksploatavimo laiko dalis
PASTABA: Kasetės rašalo lygio įspėjimai ir indikatoriai pateikia apytikrę informaciją, kuri skirta tik
planuoti. Kai gaunate įspėjimą dėl žemo rašalo lygio, pasirūpinkite atsargine kasete, kad išvengtumėte
galimo spausdinimo darbų atidėjimo. Rašalo kasečių keisti nereikia, kol nebūsite paraginti.
Apytikris likusių puslapių skaičius
HP kasečių dalies numeriai
Išspausdintų puslapių skaičius
Informacija apie naujų HP rašalo kasečių užsakymą ir panaudotų HP rašalo kasečių perdirbimą
PS šriftų sąrašas Išspausdina visų įdiegtų PS šriftų sąrašą.
Naudojimo puslapis Parodo visų dydžių popieriaus, naudoto gaminyje, apskaitą, nurodo, kaip buvo spausdinama (spalvotai ar
nespalvotai, ant vienos pusės ar ant abiejų pusių), ir pateikia puslapių skaičių. Ši ataskaita naudinga derinant
sutartinius sąskaitų pranešimus.
Žiniatinklio prieigos bandymo
ataskaita
Parodo vietos tinklo, tinklo sąsajos, DNS, tarpinio serverio ir bandomojo serverio dabartinės kongūracijos
nustatymus ir diagnostikos rezultatus. Ši ataskaita naudinga sprendžiant prieigos prie tinklo problemas.
„Wireless Network Test Report“
(belaidžio tinklo tikrinimo
ataskaitą)
Atliekami įvairūs diagnostikos testai, skirti aptikti dažnai pasitaikančias belaidžio ryšio problemas, pateikiamos
rekomendacijos ir aptiktų problemų sprendimo būdai
LTWW Informaciniai puslapiai 117
Numatytosios gamyklinės reikšmės
PRANEŠIMAS: Atkūrus gamyklines nuostatas, ištrinami visi kliento duomenys. Atlikus šią procedūrą,
daugelis gaminio nuostatų pakeičiamos numatytosiomis gamykloje, gaminys automatiškai paleidžiamas iš
naujo.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Support Tools“ (pagalbinės priemonės).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Maintenance“ (techninė priežiūra).
3. Slinkite į sąrašo apačią ir tada palieskite „Restore Factory Defaults“ (atkurti gamyklines nuostatas).
4. Atsiradusiame meniu vėl palieskite „Restore Factory Defaults“ (atkurti gamyklines nuostatas).
5. Vykdykite valdymo skydelyje rodomus veiksmus.
Gaminys automatiškai paleidžiamas iš naujo.
Valymo procedūra
Valykite spausdinimo galvutę
Nuvalykite skenavimo stiklo juostelę ir spausdinimo velenėlį
Nuvalykite dokumentų tiektuvo paėmimo volelius ir atskyrimo padą
Nuvalykite jutiklinį ekraną
Valykite spausdinimo galvutę
Vykstant spausdinimo procesui, spausdintuvo viduje gali susikaupti popieriaus ir dulkių dalelių. Ilgainiui tai
gali sukelti spausdinimo kokybės problemų, tokių kaip dažų taškeliai ar dėmės.
Gaminys atlieka automatinę priežiūrą ir valymo procedūras, galinčias išspręsti daugelį šių problemų.
Susidūrę su problemomis, kurių gaminys negali išspręsti automatiškai, išvalykite spausdinimo galvutę
nurodyta tvarka:
PASTABA: Šią procedūrą atlikite tik tuo atveju, jei norite išspręsti spausdinimo kokybės problemas.
Neatlikite jos kaip reguliarios priežiūros darbų.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Support Tools“ (pagalbinės priemonės).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Troubleshooting“ (trikčių šalinimas), paskui palieskite „Print Quality“)
(spausdinimo kokybė.
3. Palieskite „Tools“ (priemonės), paskui palieskite „Clean the Printhead“ (valyti spausdinimo galvutę).
4. Vykdykite valdymo skydelyje rodomus veiksmus.
Lapas lėtai patiekiamas į gaminį. Pabaigę procesą lapą išmeskite.
Nuvalykite skenavimo stiklo juostelę ir spausdinimo velenėlį
Ilgainiui ant skaitytuvo stiklo ir balto plastikinio pagrindo susikaupia nešvarumų, kurie gali turėti įtakos
veikimui. Norėdami nuvalyti skaitytuvo stiklą ir baltą plastikinį pagrindą, atlikite toliau aprašomą procedūrą:
1. Išjunkite gaminį, tada atjunkite maitinimo laidą.
2. Atidarykite skaitytuvo dangtelį.
118 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
3. Nuvalykite skaitytuvo stiklą ir baltą plastikinį pagrindą minkšta šluoste ar kempine, sudrėkinta
nebraižančiu stiklo valikliu.
PRANEŠIMAS: Nenaudokite abrazyvų, acetono, benzolo, amoniako, etilo alkoholio ar anglies
tetrachlorido ant jokios gaminio dalies; šios medžiagos gali pažeisti gaminį. Nepilkite skysčių tiesai ant
stiklo ar spausdinimo velenėlio. Jie gali prasiskverbti ir sugadinti gaminį.
4. Norėdami išvengti dėmių susidarymo, nusausinkite stiklą ir baltą plastikinį pagrindą zomšine ar
celiuliozės kempine.
5. Prie gaminio vėl prijunkite maitinimo laidą, tada įjunkite gaminį.
Nuvalykite dokumentų tiektuvo paėmimo volelius ir atskyrimo padą
Jeigu gaminio tiektuvui kyla problemų dėl popieriaus tvarkymo (pvz., susidaro strigtys arba įtraukiami keli
lapai), nuvalykite dokumentų tiektuvo volelius ir atskyrimo padą.
1. Atidarykite dokumentų tiektuvo dangtį.
2. Nešvarumus nuo paėmimo volelių ir atskyrimo pado nuvalykite drėgna, nepūkuota šluoste.
LTWW Valymo procedūra 119
3. Uždarykite dokumentų tiektuvo dangtį.
Nuvalykite jutiklinį ekraną
Valykite jutiklinį ekraną, kai tik prireikia nuvalyti pirštų atspaudus arba dulkes. Švelniai nušluostykite valdymo
skydą švaria, vandenyje sudrėkinta ir nesiveliančia šluoste.
PRANEŠIMAS: Naudokite tik vandenį. Tirpikliai arba valikliai gali pažeisti jutiklinį ekraną. Ant jutiklinio
ekrano tiesiogiai nepilkite ir nepurkškite vandens.
Strigimai ir popieriaus padavimo problemos
Išspręskite popieriaus
strigimo problemas.
Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
Įstrigusio popieriaus spausdintuve arba automatiniame dokumentų tiektuve išėmimo, bei popieriaus arba
jo padavimo problemų sprendimo instrukcijos.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Gaminys nepaima popieriaus
Jeigu gaminys nepaima popieriaus iš dėklo, išbandykite šiuos sprendimus:
Pažiūrėkite, ar valdymo skydelyje nėra klaidų pranešimų, ir vadovaukitės ekrane pateikiamais
nurodymais.
Į dėklą įdėkite jūsų užduočiai tinkamo dydžio ir rūšies popieriaus.
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite
kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje.
Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite.
Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą.
Nuvalykite dėklo suktukus. Valymo instrukcijas rasite internete adresu HP klientų palaikymo tarnyba .
Jei reikia, pakeiskite dėklo suktukus. Keitimo instrukcijos pateikiamos kartu su suktukų komplektu arba
internete adresu HP klientų palaikymo tarnyba .
Gaminys įtraukia kelis popieriaus lapus
Jeigu gaminys iš dėklo paima kelis popieriaus lapus, išbandykite šiuos sprendimus:
120 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Išimkite popieriaus šūsnį iš dėklo, palankstykite ją, apsukite 180 laipsnių kampu ir apverskite.
Nesulankstykite popieriaus. Popieriaus rietuvę vėl įdėkite į dėklą.
Šiame gaminyje naudokite tik HP specikacijas atitinkantį popierių.
Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos
pakuotės. Įsitikinkite, kad dėkle esantis popierius yra to paties tipo ir matmenų.
Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo,
ištiesinkite ją ir įdėkite mažesnį popieriaus kiekį į dėklą.
Net jeigu dėklas neperpildytas, pabandykite naudoti mažesnę spausdinimo medžiagos rietuvę (pvz.,
pusę).
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Išlygiuokite
kreiptuvus su popieriaus matmenų žymomis dėklo apačioje.
Spausdinkite iš kito dėklo.
Kaip išvengti popieriaus strigimo
Norėdami sumažinti popieriaus triktis, išbandykite šiuos sprendimus:
Šiame gaminyje naudokite tik HP specikacijas atitinkantį popierių. Nerekomenduojama naudoti lengvo,
iš trumpų plaušų pagaminto popieriaus.
Naudokite nesulamdytą, neperlenktą ar nesuplėšytą popierių. Jei reikia, naudokite popierių iš kitos
pakuotės.
Naudokite popierių, kuris prieš tai nebuvo naudojamas spausdinti ar kopijuoti.
Įsitikinkite, kad dėkle nėra įdėta per daug popieriaus. Jei taip, išimkite visą popieriaus rietuvę iš dėklo,
ištiesinkite ją ir įdėkite dalį popieriaus atgal į dėklą.
Įsitikinkite, kad popieriaus kreiptuvai tinkamai sureguliuoti pagal popieriaus dydį. Sureguliuokite
kreiptuvus, kad jie liestų popieriaus rietuvą, bet jos nesulenktų.
Įsitikinkite, kad visi keturi popieriaus kampai yra plokšti.
Įsitikinkite, dėklas iki galo įstumtas į gaminį.
Jeigu spausdinate ant sunkaus, relješko arba perforuoto popieriaus, naudokite 1 dėklą (daugiafunk
dėklą kairėje gaminio pusėje) ir dėkite popieriaus lapus po vieną rankiniu būdu.
Strigčių šalinimas
Išspręskite popieriaus
strigimo problemas.
Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
Įstrigusio popieriaus spausdintuve arba automatiniame dokumentų tiektuve išėmimo, bei popieriaus arba
jo padavimo problemų sprendimo instrukcijos.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Popieriaus strigčių šalinimo gairės
Strigties vietos
Pašalinkite įstrigusį popierių iš dokumentų tiektuvo
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas)
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 121
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (tandeminio)
Strigčių šalinimas iš 3 dėklo (tandeminio)
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (pavienio)
Popieriaus strigčių šalinimas iš apatinių 550 lapų dėk
Strigčių šalinimas iš didelės talpos įvesties dėklų
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse
Strigčių šalinimas iš kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso
Strigčių šalinimas iš dešiniųjų durelių
Strigčių šalinimas iš dešiniojo dvipusio spausdinimo prietaiso
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje
Strigčių šalinimas iš segiklio / krautuvo
Strigčių šalinimas iš segiklio
Popieriaus strigčių šalinimo gairės
ĮSPĖJIMAS: Tam tikrose spausdintuvo vietose rasite įspėjamųjų lipdukų. Lipdukų apibrėžtis rasite
Įspėjamosios piktogramos.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, prieš valydami popieriaus strigtis gaminio neišjunkite.
Jei šalinant popieriaus strigtį suplyšta lapas, prieš tęsdami spausdinimą pašalinkite visus lapo likučius.
Norėdami uždaryti dėklą, stumkite jį per vidurį arba tolygiai iš abiejų pusių. Nestumkite tik vienos dėklo
pusės.
Strigties vietos
Strigtys gali įvykti šiose vietose:
122 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Etiketė Apibūdinimas
1 Dokumentų tiektuvas
2 Segiklio / krautuvo dureles (yra tik parinktuose modeliuose)
3 Skaitytuvas
4 Išvesties skyrius
5Dešiniosios durelės
Dešinysis dvipusio spausdinimo prietaisas
6 Žemutiniai dėklai (siūlomi tik kaip pasirenkami priedai):
550 lapų dėklas
550 lapų dėklas ir stovas
3 x 550 lapų dėklas ir stovas (rodoma)
Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas
7 Atsižvelgiant į modelį, gaminys gali turėti: xx
2 dėklą (pavienį), kairysis paveikslėlis
2 ir 3 dėklus (tandemas), dešinysis paveikslėlis
8Kairiosios durelės
Kairysis abipusio spausdinimo įrenginys
9 1 dėklas
Po strigties ant išspausdintų lapų gali atsirasti žymių ar dėmių. Ši problema paprastai išsisprendžia
išspausdinus kelis lapus.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 123
Pašalinkite įstrigusį popierių iš dokumentų tiektuvo
1. Atidarykite dokumentų tiektuvo dangtį.
2. Atsargiai ištraukite įstrigusį popierių.
3. Uždarykite dokumentų tiektuvo dangtį.
124 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
4. Atidarykite skaitytuvo dangtelį. Jei popierius užstringa už balto plastiko detalės, švelniai jį ištraukite.
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo (daugiafunkcis dėklas)
Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (tandeminio)
1. Atidarykite dėklą.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 125
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
4. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek
galite.
5. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių.
6. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių.
126 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
7. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsiksuos.
8. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą.
Strigčių šalinimas iš 3 dėklo (tandeminio)
1. Atidarykite dėklą.
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 127
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą.
Strigčių šalinimas iš 2 dėklo (pavienio)
1. Atidarykite dėklą.
128 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 129
5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą.
Popieriaus strigčių šalinimas iš apatinių 550 lapų dėk
Jei gaminyje yra vienas iš šių apatinių dėklų, galite vadovautis toliau pateiktais nurodymais:
Popieriaus strigčių šalinimas iš 550 lapų dėklas arba iš pirmojo stovo dėkle
Popieriaus strigčių šalinimas iš antrojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas
Popieriaus strigčių šalinimas iš trečiojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas
Popieriaus strigčių šalinimas iš 550 lapų dėklas arba iš pirmojo stovo dėkle
Toliau pateiktuose nurodymuose parodyta, kaip šalinti ant stalo ar grindų pastatomo spausdintuvo 550 lapų
dėklo, esančio iš karto po 2 dėklu (pavienis) ar 2 ir 3 dėklų (tandemas), popieriaus strigtis.
1. Atidarykite dėklą.
130 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
5. Uždarykite dešiniąsias dureles ir dėklą.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 131
Popieriaus strigčių šalinimas iš antrojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas
1. Atidarykite dėklą.
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
132 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį.
5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą.
Popieriaus strigčių šalinimas iš trečiojo dėklo 3 x 550 lapų dėklas ir stovas
1. Atidarykite dėklą.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 133
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
134 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį.
5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą.
Strigčių šalinimas iš didelės talpos įvesties dėk
Jei gaminyje yra Didelės talpos (4000 lapų) įvesties dėklai ir stovas, galite vadovautis toliau pateiktais
nurodymais:
Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 135
Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo
Strigčių šalinimas iš kairiojo didelės talpos įvesties dėklo
1. Atidarykite dėklą.
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
136 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį.
5. Suimkite žalią rankenėlę ir traukite, kiek galite.
6. Atidarykite dangtelį ir pašalinkite popierių.
7. Uždarykite dangtelį ir grąžinkite jį į pradinę padėtį.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 137
8. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą.
Strigčių šalinimas iš dešiniojo didelės talpos įvesties dėklo
1. Atidarykite dėklą.
138 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
2. Atsargiai iš dėklo ištraukite įstrigusį popierių.
3. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
4. Atidarykite apatines dureles, spausdami apatinį skląstį.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 139
5. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
6. Uždarykite apatines dureles, dešiniąsias dureles ir dėklą.
Strigčių šalinimas kairiosiose durelėse
1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį.
140 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
3. Pakelkite skląstį, esantį kairiųjų durelių vidinėje pusėje.
4. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
5. Uždarykite skląstį.
6. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Strigčių šalinimas iš kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso
1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 141
2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek
galite.
3. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių.
4. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių.
5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsiksuos.
142 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
6. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Strigčių šalinimas iš dešiniųjų durelių
1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
3. Uždarykite dešiniąsias dureles.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 143
Strigčių šalinimas iš dešiniojo dvipusio spausdinimo prietaiso
1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek
galite.
3. Atsargiai nuimkite visą virš dvipusio spausdinimo prietaiso esantį popierių.
4. Pakelkite dvipusio spausdinimo prietaisą ir atsargiai nuimkite visą po juo esantį popierių.
144 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsiksuos.
6. Uždarykite dešiniąsias dureles.
Strigčių šalinimas išvesties skyriuje
1. Atsargiai iš išvesties skyriaus ištraukite įstrigusį popierių.
2. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 145
3. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
4. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Strigčių šalinimas iš segiklio / krautuvo
1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį.
2. Atsargiai nuimkite visą popierių nuo suktukų.
146 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
3. Patikrinkite krautuvą, ar nėra įstrigusio popieriaus.
4. Atsargiai iš krautuvo ištraukite įstrigusį popierių.
5. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Strigčių šalinimas iš segiklio
Išspręskite segiklio / krautuvo problemą. Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
Jei atsirado segiklio / krautuvo problema, gaukite išsamias instrukcijas.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
1. Atsargiai pastumkite spausdintuvą ir atverkite segiklio dureles, esančias užpakalinėje dalyje.
LTWW Strigimai ir popieriaus padavimo problemos 147
2. Švelniai patraukite segiklio kasetės dangtelį, kad atjungtumėte kasetę.
3. Ištraukite segiklio kasetę iš spausdintuvo.
4. Pakelkite žalią metalinę svirtelę, esančią ant segiklio pagrindo.
148 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
5. Ištraukite lapą su užstrigusiomis sankabėlėmis.
6. Leiskite žalią metalinę svirtelę, kol užsiksuos.
7. Stumkite kasetę į vietą, kol ji spragtelėdama užsiksuos.
8. Uždarykite segiklio dureles ir atsargiai grąžinkite spausdintuvą į pradinę padėtį.
Rašalo kasečių problemos
Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė
Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas
LTWW Rašalo kasečių problemos 149
Iš naujo užpildyta arba perdaryta kasetė
HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Bendrovė HP negali daryti
poveikio jų dizainui ar kokybei, nes tai nėra HP gaminys. Jei naudojate iš naujo užpildytą arba perdarytą
kasetę ir esate nepatenkinti spausdinimo kokybe, pakeiskite kasetę originalia HP kasete.
PASTABA: Jeigu pakeičiate neoriginalią rašalo kasetę originalia HP rašalo kasete, spausdintuvo galvutėje
lieka neoriginalaus rašalo, kol jis yra išnaudojamas ir pakeičiamas rašalu iš naujos įdėtos originalios HP rašalo
kasetės. Kol bus neoriginalaus rašalo likučių, spausdinimo kokybė gali būti prastesnė.
Su kasetėmis susijusių valdymo skydelio pranešimų aiškinimas
Kasetė išseko
„Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis)
Kasetės problema
„Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis)
Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė
Nenaudoti SĄRANKOS kasečių
Įdėtos originalios HP kasetės
„Incompatible [color]“ (netinkama [spalva])
„Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę)
Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės
Spausdintuvo triktis
Spausdinimo sistemos problema
Spausdintuvo paruošimo triktis
SĄRANKOS kasečių triktis
SĄRANKOS kasečių naudojimas
Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas
Kasetė išseko
Apibūdinimas
Nurodytos kasetės yra tuščios, jas reikia pakeisti.
Rekomenduojamas veiksmas
Turite pakeisti šias tuščias kasetes dabar, kad tęstumėte spausdinimą.
PASTABA: Įdėjus naujas kasetes bus papildytos atsargos.
„Cartridge Low“ (žemas kasetės rašalo lygis)
Apibūdinimas
Nurodytas kasetes reikės netrukus pakeisti.
150 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Rekomenduojamas veiksmas
Galite spausdinti toliau, bet pasirūpinkite atsarginėmis rašalo kasetėmis. Nereikia keisti kasetės, kol nebūsite
paraginti.
Kasetės problema
Apibūdinimas
Galio būti, kad kasetės kontaktai nesusijungia su spausdintuvu.
Kasetė nesuderinama su spausdintuvu.
Rekomenduojamas veiksmas
Minkštu nesipūkuojančiu audiniu atsargiai nuvalykite kasetės kontaktus ir įstatykite ją atgal.
Išimkite šią nesuderinamą kasetę ir pakeiskite ją suderinama kasete.
Palikite spausdintuvą įjungtą, kol visos kasetės bus įdiegtos, kad spausdintuvas galėtų atlikti
automatinės priežiūros procedūras, o spausdinimo sistema būtų apsaugota.
„Cartridge Very Low“ (labai žemas kasetės rašalo lygis)
Apibūdinimas
Nurodytos kasetės yra tuščios, jas galima pakeisti. Spausdintuvas naudoja rašalo atsargas.
Rekomenduojamas veiksmas
Galite pakeisti šias tuščias kasetes neprarasdami rašalo.
PASTABA: Pasibaigus rašalui kasetėse, spausdintuvas gali naudoti rašalo atsargas ir spausdinti toliau.
Apytikrį puslapių skaičių, kurį galite išspausdinti naudodami šias rašalo atsargas, rasite spausdintuvo
valdymo skydelyje.
Įdėta padirbta arba panaudota [spalva] spalvos kasetė
Apibūdinimas
Originalus HP rašalas šioje kasetėje baigėsi.
Rekomenduojamas veiksmas
Pakeiskite originalia HP kasete arba spustelėkite OK, kad toliau spausdintumėte su neoriginalia HP kasete.
Garantija neapima priežiūros arba remonto, jeigu jo prireikė dėl to, kad buvo naudotos ne HP gamybos
eksploatacinės medžiagos.
Nenaudoti SĄRANKOS kasečių
Apibūdinimas
Baigus gaminio inicijavimą SETUP kasetės negali būti naudojamos.
Rekomenduojamas veiksmas
Išimkite ir įdėkite ne SĄRANKOS kasetes.
Įdėtos originalios HP kasetės
Apibūdinimas
Įdėta originali HP kasetė
LTWW Rašalo kasečių problemos 151
Rekomenduojamas veiksmas
Nereikia atlikti jokių veiksmų.
„Incompatible [color]“ (netinkama [spalva])
Apibūdinimas
Įdėjote kasetę, kuri skirta naudoti kitame HP gaminių modelyje. Naudojant įdėtą spausdintuvo kasetę,
gaminys NEVEIKS.
Rekomenduojamas veiksmas
Įdėkite šiam gaminiui tinkamą kasetę.
„Install [color] cartridge“ (įstatyti [spalva] kasetę)
Apibūdinimas
Šis pranešimas gali būti rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką ir jai pasibaigus.
Jei šis pranešimas rodomas atliekant pirminę gaminio sąranką, vadinasi, įdėjus vienos spalvos kasetę, durelės
nebuvo uždarytos. Gaminys nespausdins, jei trūksta kasetės.
Jeigu šis pranešimas pateikiamas atlikus pirminę gaminio sąranką, tai reiškia, kad kasetė neįdėta, arba įdėta
pažeista kasetė.
Rekomenduojamas veiksmas
Įdėkite arba pakeiskite nurodytos spalvos kasetę.
Įdėtos ne HP spausdinimo kasetės
Apibūdinimas
Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas.
Rekomenduojamas veiksmas
Nereikia atlikti jokių veiksmų, tai tik pranešimas.
Vis dėlto HP negali rekomenduoti ne HP eksploatacinių medžiagų – nei naujų, nei perdirbtų. Garantija neapima
priežiūros arba remonto, jeigu jo prireikė dėl to, kad buvo naudotos ne HP gamybos eksploatacinės
medžiagos.
Spausdintuvo triktis
Apibūdinimas
Spausdintuvas neveikia.
Rekomenduojamas veiksmas
Iš naujo įjunkite maitinimą. Jeigu nepavyko, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba techninio
aptarnavimo centru.
Spausdinimo sistemos problema
Apibūdinimas
Pranešime nurodytos kasetės trūksta, ji sugadinta, nesuderinama arba įdėta į netinkamą spausdintuvo lizdą.
152 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Rekomenduojamas veiksmas
Išjungta spausdinimo funkcija. Pabandykite pakeisti kasetę arba iš naujo įjungti maitinimą. Jeigu nepavyko,
susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba techninio aptarnavimo centru.
Spausdintuvo paruošimo triktis
Apibūdinimas
Nustojo veikti spausdintuvo laikrodis ir kasetės paruošimas gali būti atliekamas ne iki galo. Gali būti netiksliai
rodomas apytikris likusio kasetės rašalo lygis.
Rekomenduojamas veiksmas
tikrinkite spausdinimo užduoties spausdinimo kokybę. Nepatenkinamą kokybę galima pagerinti, įrankinėje
atlikus spausdinimo galvutės valymo procedūrą.
SĄRANKOS kasečių triktis
Apibūdinimas
Iškilo problema su SĄRANKOS kasetėmis ir spausdintuvas negali atlikti sistemos inicijavimo.
Rekomenduojamas veiksmas
Susisiekite su spausdintuvų administratoriumi ar techninės pagalbos skyriumi.
SĄRANKOS kasečių naudojimas
Apibūdinimas
SETUP kasetės buvo išimtos gaminiui nebaigus inicijavimo proceso.
Rekomenduojamas veiksmas
Norėdami inicijuoti gaminį, naudokite SETUP kasetes, kurios pateikiamos kartu su gaminiu.
Pirmąkart nustatinėdami spausdintuvą, įdėkite SETUP (sąranka) kasetes, kurios pateiktos kartu su juo. Šios
kasetės atlieka spausdintuvo kalibravimą prieš pirmąją spausdinimo užduotį. Neįstačius „SETUP“ kasečių
pradinio paleidimo sėkmingai atlikti nepavyks. Jei įdėjote įprastas kasetes, jas išimkite, įdėkite „SETUP“
kasetes ir baikite spausdintuvo sąranką. Baigus spausdintuvo sąranką, jame galima naudoti įprastas kasetes.
Jei vis dar gaunate klaidos pranešimus ir spausdintuvas negali užbaigti sistemos inicijavimo, susisiekite su
spausdintuvo administratoriumi arba techninio aptarnavimo centru.
Naudotos [spalvos] kasetės įdėjimas
Apibūdinimas
Buvo įdėta arba išimta panaudota, tačiau originali, HP spalvoto rašalo kasetė.
Rekomenduojamas veiksmas
Jūsų įdėta HP kasetė yra panaudota, tačiau originali. Jokių veiksmų imtis nereikia.
Spausdinimo problemos
„HP Print and Scan Doctor“ „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti
problemą automatiškai.
LTWW Spausdinimo problemos 153
PASTABA: Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms.
Trikčių diagnostika kai kyla problemos
dėl nespausdinamų spausdinimo
užduočių.
Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
Jeigu spausdintuvas neatsako arba nespausdina, gaukite nuoseklias instrukcijas.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Gaminys nespausdina
Gaminys spausdina lėtai
„Plug and Print“ USB problemos
Pagerinkite spausdinimo kokybę
Gaminys nespausdina
Spausdinimo trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas
Jei gaminys nespausdina visai, išbandykite šiuos sprendimus:
Įsitikinkite, kad gaminys yra įjungtas ir kad valdymo skyde rodoma, jog jis parengtas:
Jei valdymo skyde nerodoma, kad gaminys yra parengtas, išjunkite jį ir vėl įjunkite.
Jei valdymo skyde rodoma, kad gaminys parengtas, pabandykite siųsti užduotį dar kartą.
Jei valdymo skyde rodoma, kad įvyko su gaminiu susijusi klaida, pašalinkite klaidą ir pabandykite
spausdinti valdymo skydo bandomąjį puslapį. Jei bandomąjį puslapį išspausdina, gali būti, kad įvyko
gaminio ir kompiuterio, iš kurio bandote spausdinti, ryšio klaida.
PASTABA:
Jei atsiranda klaidos pranešimas apie kairįjį dvipusio spausdinimo prietaisą (arba techninės
priežiūros skysčio talpyklą), žr. Kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas iš naujo arba
pakeitimas nauju.
Jei atsiranda klaidos pranešimas apie spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvus, žr. Spausdinimo
galvutės valytuvo ribotuvų nuėmimas.
Įsitikinkite, kad visi kabeliai prijungti tinkamai. Jei gaminys yra prijungtas prie tinklo, patikrinkite šiuos
elementus:
Patikrinkite lemputę, esančią šalia gaminio tinklo jungties. Jei tinklas veikia, lemputė dega žaliai.
Įsitikinkite, kad jungdamiesi prie tinklo naudojate tinklo kabelį, o ne telefono laidą.
Įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratorius arba perjungtuvas yra įjungtas ir kad jis veikia
tinkamai.
Įdiekite HP programinę įrangą iš www.support.hp.com. Jei naudojamos bendrosios spausdintuvo
tvarkyklės, užduočių valymas iš spausdinimo eilės gali užtrukti.
Iš jūsų kompiuteryje esančio spausdintuvų sąrašo dešiniuoju pelės klavišu pasirinkite šio gaminio
pavadinimą, spustelėkite Ypatybės ir atverkite ąselę „Ports“ (prievadai):
154 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Jeigu jungčiai prie tinklo naudojate tinklo kabelį, įsitikinkite, kad spausdintuvo pavadinimas,
esantis ąselėje „Ports“ (prievadai), atitinka gaminio pavadinimą, nurodytą gaminio kongūracijos
lape.
Jeigu naudojate USB kabelį ir esate prisijungę prie belaidžio tinklo, įsitikinkite, kad pažymėtas
langelis, esantis ties „Virtual printer port for USB“ (USB skirtas virtualus spausdintuvo
prievadas).
Jei naudojatės asmenine kompiuterio užkardos sistema, ji gali blokuoti ryšį su gaminiu. Pabandykite
laikinai išjungti užkardą, kad patikrintumėte, ar tai problemos priežastis.
Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl
prasto signalo arba trukdžių.
Kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas iš naujo arba pakeitimas nauju
ĮSPĖJIMAS: Tam tikrose spausdintuvo vietose rasite įspėjamųjų lipdukų. Lipdukų apibrėžtis rasite
Įspėjamosios piktogramos.
Norint išspręsti kairiojo dvipusio spausdinimo prietaiso problemas, gali tekti jį įdėti iš naujo arba pakeisti
nauju.
1. Atidarykite kairiąsias dureles, traukdami kairįjį skląstį.
2. Suimkite dvipusio spausdinimo prietaiso rankenėlę ir traukite dvipusio spausdinimo prietaisą, kiek
galite.
3. Dvipusio spausdinimo prietaiso išėmimas:
a. tempkite mėlyną skląstį, kad dvipusio spausdinimo prietaisas atsilaisvintų, ir tada sukdami jį
ištraukite.
LTWW Spausdinimo problemos 155
b. Dešiniąją dvipusio spausdinimo prietaiso pusę nutraukite nuo dešiniojo strypo ir išimkite dvipusio
spausdinimo prietaisą.
4. Dvipusio spausdinimo prietaiso įdėjimas:
a. dvipusio spausdinimo prietaiso dešinėje pusėje esančią rankenėlę įstatykite į dešinįjį strypą.
b. Kairiąją dvipusio spausdinimo prietaiso pusę įkiškite per angą kairiajame strype ir užverkite
mėlyną skląstį.
156 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
5. Stumkite dvipusio spausdinimo prietaisą, kol jis spragtelėdamas užsiksuos.
6. Uždarykite dureles kairėje pusėje.
Spausdinimo galvutės valytuvo ribotuvų nuėmimas
PASTABA: Prieš pradėdami spausdinti turite nuimti spausdinimo galvutės ribotuvus.
1. Atidarykite dešiniąsias dureles, traukdami dešinįjį skląstį.
2. Traukite kairįjį ribotuvą spausdintuvo vidurio link ir nuimkite nuo spausdintuvo.
LTWW Spausdinimo problemos 157
3. Tuos pačius veiksmus atlikite su dešiniuoju ribotuvu.
4. Uždarykite dešiniąsias dureles.
Gaminys spausdina lėtai
Jei gaminys spausdina, bet dirba labai lėtai, išbandykite šiuos sprendimus:
Įsitikinkite, kad kompiuteris atitinka minimalias šio gaminio specikacijas. Specikacijų sąrašą rasite
apsilankę HP klientų palaikymo tarnyba .
Jei popieriaus tipo nuostata nesutampa su naudojamu popieriumi, pakeiskite nuostatą į reikiamą
popieriaus tipą.
Jei kompiuteris arba gaminys yra prijungtas prie laidinio tinklo, spausdinimo užduotys gali vėluoti dėl
prasto signalo arba trukdžių.
„Plug and Print“ USB problemos
Meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys) neatverčiamas, kol neprijungiate USB
atmintinės.
Failas nespausdinamas iš USB laikmenos
Failas, kurį norite spausdinti, nėra įtrauktas į meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių
parinktys).
Meniu „Memory Device Options“ (atminties įrenginių parinktys) neatverčiamas, kol
neprijungiate USB atmintinės.
Galite išspausdinti šių tipų failus:
158 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Gali būti, kad naudojate USB laikmeną arba failų sistemą, kurios gaminys nepalaiko. Failus įrašykite į
standartinę USB laikmeną, naudojančią FAT (failų išdėstymo lentelė) failų sistemas. Šis gaminys palaiko
FAT12, FAT16 ir FAT32 USB laikmenas.
Jei kitas meniu jau atidarytas, uždarykite jį, tada vėl įdėkite USB laikmeną.
USB laikmenoje gali būti keli skaidiniai. (Kai kurie USB laikmenų gamintojai į USB įdiegia programinę
įrangą, sukuriančią skaidinius (kaip CD). Pakeiskite USB laikmenos formatą ir pašalinkite skaidinius, arba
naudokite kitą USB laikmeną.
USB laikmenai gali reikėti daugiau energijos, nei gaminys gali tiekti.
a. Išimkite USB laikmeną.
b. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
c. Naudokite USB laikmeną, kuriai reikia mažiau energijos arba turinčią savo maitinimą.
USB laikmena gali neveikti tinkamai.
a. Išimkite USB laikmeną.
b. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
c. Pabandykite spausdinti iš kitos USB laikmenos.
Failas nespausdinamas iš USB laikmenos
1. Įsitikinkite, kad dėkle yra popieriaus.
2. Patikrinkite valdymo skydą, ar nėra pranešimų. Jei popieriaus lapas yra įstrigęs gaminyje, ištraukite jį.
Failas, kurį norite spausdinti, nėra įtrauktas į meniu „Memory Device Options“ (atminties
įrenginių parinktys).
PDF
Visi nuotraukų formatai
„Microsoft Oice“ failai, išskyrus „Excel“
Pagerinkite spausdinimo kokybę
Nuoseklios instrukcijos, skirtos išspręsti daugelį spausdinimo kokybės problemų Spausdinimo kokybės trikčių diagnostika internete.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Daugelio spausdinimo kokybės problemų išvengsite vadovaudamiesi šiomis rekomendacijomis.
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius.
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas
Lygiuokite spausdinimo galvutę
LTWW Spausdinimo problemos 159
Patikrinkite, ar naudojate originalias HP kasetes
Jūsų kasetė gali būti neoriginali HP kasetė Daugiau informacijos rasite Padirbtos HP kasetės. Pakeiskite ją
originalia HP kasete.
Naudokite popierių, atitinkantį HP techninius duomenis
Naudokite kitos rūšies popierių, jei jums kyla kuri nors šių problemų:
Spausdinimo rezultatai nepakankamai ryškūs, vietomis išblukę.
Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis ar taškeliais.
Išspausdinti rašmenys atrodo deformuoti.
Atspausdinti puslapiai raitosi.
Visada naudokite gaminio palaikomą popieriaus tipą ir storį. Be to, rinkdamiesi popierių vadovaukitės šiais
nurodymais:
Naudokite kokybiška, nesubraižytą, neįdrėkstą, neįplėštą, nedėmėtą, neraukšlėtą, neakytą popierių
neužsirietusiais ir neužlenktais kraštais, be jokių dalelių, dulkių, plaušelių.
Naudokite popierių, ant kurio anksčiau nebuvo spausdinta.
Naudokite „PageWide“ spausdintuvams skirtą popierių.
Nenaudokite pernelyg šiurkštaus popieriaus. Naudojant lygesnį popierių pasiekiama geresnės
spausdinimo kokybės.
PASTABA: Remiantis HP vidaus testų rezultatais, naudojant įvairų paprastą popierių, HP su šiuo gaminiu
rekomenduoja naudoti „ColorLok®“ logotipu pažymėtą popierių. Išsamesnės informacijos rasite apsilankę
tinklalapyje „HP print permanence“.
Spausdintuvo tvarkyklėje naudokite tinkamą popieriaus tipo nustatymą
Patikrinkite popieriaus nustatymą, jei jums kyla kuri nors šių problemų:
Išspausdinti puslapiai ištepti dažų dėmėmis.
Atspausdintuose puslapiuose yra pasikartojančių žymų.
Atspausdinti puslapiai raitosi.
Atspausdintuose puslapiuose yra nedidelių neatspausdintų sričių.
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („Windows“)
1. Programinės įrangos programos meniu „File“ (failas) spustelėkite „Print“ (spausdinti).
2. Pasirinkite gaminį ir spauskite Ypatybės arba Parinktys mygtuką.
160 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
3. Spustelėkite skirtuką Paper/Quality (popierius/kokybė).
4. Naudokite „Paper size“) (popieriaus dydis, „Paper type“ (popieriaus rūšis) ir „Paper source“
(popieriaus šaltinis) išskleidžiamuosius sąrašus, kad pakeistumėte numatytąsias reikšmes pagal
poreikius, ir spauskite Gerai .
Pakeiskite popieriaus tipo ir matmenų nustatymus („OS X“)
1. Meniu „File“ (failas) pasirinkite „Page Setup“ (puslapio sąranka).
2. Nuostatoje „Format For“ (formatas, skirtas) pasirinkite būtent savo spausdintuvą.
3. Iškylančiajame meniu „Paper Size“ (popieriaus dydis) pasirinkite popieriaus dydį.
4. „Copies & Pages“ (kopijos ir puslapiai) iškylančiojo meniu pasirinkite „Paper/Quality“ (popierius /
kokybė).
5. Iškylančiajame meniu „Media type:“ (spausdinimo medžiagos:) pasirinkite tinkamą spausdinimo
medžiagos rūšį.
Naudokite spausdintuvo tvarkyklę, geriausiai atitinkančią jūsų spausdinimo poreikius.
Jeigu išspausdinto puslapio atvaizduose yra nenumatytų linijų, trūksta teksto, trūksta atvaizdų, netinkamas
formatavimas arba pakesiti šriftai, gali būti, kad jums reikėtų naudoti kitą spausdintuvo tvarkyklę.
HP PCL 6 tvarkyk Tai numatytoji tvarkyklė. Diegiant gaminį, tvarkyklė automatiškai įdiegiama iš
www.support.hp.com (rekomenduojama) arba iš HP programinės įrangos CD, pateikto su
spausdintuvu, jei yra.
Rekomenduojama visoms „Windows“ aplinkoms. „Windows 7“ arba naujesnei versijai
naudojama XPS grįsta tvarkyklė. „Windows 2003“, „Windows XP“ ir „Windows Vista“ teikiama
paprastesnė spausdintuvo tvarkyklė „PCL 6“.
Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir gaminio funkcijų palaikymą daugumai
vartotojų.
HP UPD PS tvarkyk Rekomenduojama spausdinant su „Adobe®“ programinės įrangos programomis arba kita
gausiai granį turinį naudojančia programinės įrangos programa.
Palaiko spausdinimą iš „postscript“ formato emuliacijos poreikių arba „postscript ash“ šriftų
palaikymą.
Tvarkyklę galima atsisiųsti iš www.hp.com/go/upd .
HP UPD PCL 6 Rekomenduojamas, spausdinant visose „Windows“ aplinkose.
Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir spausdintuvo funkcijų palaikymą
vartotojams tvarkomose aplinkose.
Sukurta, kad susijungtų su „Windows“ vaizdo įrenginių sąsaja (GDI) ir išgautų geriausią greitį
„Windows“ aplinkose.
Tvarkyklę galima atsisiųsti iš www.hp.com/go/upd .
PASTABA: Papildomas spausdintuvo tvarkykles atsisiųskite iš svetainės HP klientų palaikymo tarnyba .
Spausdinimo kokybės ataskaitos spausdinimas
Atlikite „Print Quality“ (spausdinimo kokybė) ataskaitą ir vadovaukitės nurodymais. Daugiau informacijos
rasite Informaciniai puslapiai.
LTWW Spausdinimo problemos 161
Lygiuokite spausdinimo galvutę
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Support Tools“ (pagalbinės priemonės).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Troubleshooting“ (trikčių šalinimas), paskui palieskite „Print Quality“)
(spausdinimo kokybė.
3. Palieskite „Tools“ (priemonės), tada palieskite „Align Printhead“ (išlygiuoti spausdinimo galvutę).
4. Vykdykite valdymo skydelyje rodomus veiksmus.
Kopijavimo problemos
Kopijavimo trikčių diagnostika ir
šalinimas.
Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
Jeigu spausdintuvas nesukuria kopijos arba spaudiniai yra prastos kokybės, gaukite nuoseklias
instrukcijas.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti
Nuskaitymo problemos
SVARBU: Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos yra išjungtos (numatytoji nuostata) (pavyzdžiui,
nuotolinis nuskaitymas ir „Webscan“). Jei norite jas naudoti, įjunkite.
Įjungus kurią nors iš šių funkcijų, kiekvienas prie spausdintuvo turintis prieigą asmuo, gali nuskaityti tai, kas
yra ant skaitytuvo stiklo.
162 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
„HP Print and Scan Doctor“ „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti problemą
automatiškai.
PASTABA: Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms.
Nuskaitymo užduočių trikčių
diagnostika ir šalinimas.
Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
Jeigu negalite nuskaityti arba nuskaitytas dokumentas yra prastos kokybės, gaukite nuoseklias
instrukcijas.
PASTABA: „HP Print and Scan Doctor“ ir HP internetinis trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlys gali būti
pateikiami ne visomis kalbomis.
Patarimai, kaip sėkmingai kopijuoti ir nuskaityti
Fakso problemos
Fakso trikčių diagnostika ir
šalinimas
Naudokite HP trikčių diagnostikos ir šalinimo vedlį internete.
Išspręskite faksogramų siuntimo arba gavimo, taip pat siuntimo į kitus kompiuterius problemas.
PASTABA: „HP“ trikčių diagnostikos ir šalinimo vedliai internete gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.
Fakso trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas
Pakeiskite klaidų taisymą ir fakso greitį
Fakso žurnalas ir ataskaitos
Fakso klaidų pranešimai
Faksogramų siuntimo problemų sprendimas
Faksogramų priėmimo problemų sprendimas
Bendrojo pobūdžio fakso problemų sprendimas
Fakso trikčių šalinimo kontrolinis sąrašas
Yra keli galimi taisymo būdai. Atlikę kiekvieną rekomenduojamą veiksmą pabandykite siųsti faksogramą, kad
patikrintumėte, ar problemą pavyko išspręsti.
Kad pasiektumėte geriausių rezultatų spręsdami su faksu susijusias problemas, įsitikinkite, kad gaminio
laidas yra tiesiogiai prijungtas prie sieninio telefono prievado. Atjunkite visus kitus prie gaminio prijungtus
įrenginius.
Patikrinkite, ar telefono laidas yra prijungtas prie reikiamo gaminio gale esančio prievado.
Patikrinkite telefono liniją naudodami fakso patikrą. Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas)
piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka) piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir
palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas
tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas. Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą.
Ataskaitoje pateikiami tokie rezultatai:
LTWW Fakso problemos 163
„Pass“ (pavyko): ataskaitoje pateikiamos visos dabartinės fakso nuostatos, kad jas galėtumėte
peržiūrėti.
„Fail“ (nepavyko): laidas prijungtas ne prie to prievado. Ataskaitoje yra pasiūlymų, kaip spręsti
problemą.
„Not run“ (neveikia): Telefono linija neaktyvi. Ataskaitoje yra pasiūlymų, kaip spręsti problemą.
Patikrinkite, ar gaminio mikroprograma yra tinkama:
a. Išspausdinkite kongūravimo lapą iš valdymo skydelio Ataskaitos meniu, kad sužinotumėte esamą
programinės aparatinės įrangos kodą.
b. Eikite į www.hp.com ir atlikite šiuos veiksmus:
1. Spustelėkite nuorodą „Support“ (pagalba).
2. Spustelėkite nuorodą „Software and Driver“ (programinė įranga ir tvarkyklė).
3. Laukelyje „Enter my HP model number“ (įvesti mano HP modelio numerį) įveskite gaminio
modelio numerį ir spustelėkite mygtuką „Find my product“ (ieškoti mano gaminio).
4. Spustelėkite nuorodą, skirtą jūsų naudojamai operacinei sistemai.
5. Slinkite iki lentelės skilties „Firmware“ (programinė aparatinė įranga) ir atlikite vieną iš toliau
nurodytų veiksmų:
Jei pateikta versija sutampa su kongūracijos puslapyje nurodyta versija, turite pačią
naujausią versiją.
Jei versijos skiriasi, atsisiųskite programinės aparatinės įrangos atnaujinimą ir,
vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais, atnaujinkite gaminio programinę
aparatinę įrangą.
PASTABA: jei norite atnaujinti programinę aparatinę įrangą, gaminys turi būti
prijungtas prie kompiuterio su prieiga prie interneto.
6. Pakartotinai išsiųskite faksogramą.
Patikrinkite, ar faksas buvo nustatytas įdiegus gaminio programinę įrangą.
Kompiuteryje iš HP programos aplanko paleiskite „Fax Setup Utility“.
Įsitikinkite, kad telefono paslauga palaiko analoginį faksą, atlikę vieną iš toliau nurodytų veiksmų:
Jei naudojatės ISDN arba skaitmeniniu PBX, susisiekite su paslaugų teikėju, jei norite gauti
informacijos apie analoginės fakso linijos kongūraciją.
Jeigu naudojate paslaugą „VoIP“, nustatymą „Fax Speed“ (fakso greitis) pakeiskite į „Slow (9600
bps)“ (lėtas (9600 bps) arba išjunkite „Fast (33600 bps)“ (greitas (33600 bps) naudodami valdymo
skydelį. Pasiteiraukite, ar paslaugų teikėjas palaiko fakso paslaugą ir koks yra rekomenduojamas
fakso modemo greitis. Naudojantis kai kurių įmonių paslaugomis gali reikėti adapterio.
Jei naudojatės DSL paslauga, įsitikinkite, kad prie gaminio ir telefono linijos jungties yra prijungtas
ltras. Susisiekite su DSL paslaugų teikėju arba įsigykite DSL ltrą, jei jo neturite. Jei DSL ltras yra
prijungtas, pabandykite naudoti kitą, nes jis gali būti sugedęs.
Jei klaida kartojasi, išsamesnės informacijos apie problemų sprendimą ieškokite tolesniuose skyriuose.
164 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Pakeiskite klaidų taisymą ir fakso greitį
Nustatykite fakso klaidų taisymo režimą
Paprastai gaminys, siųsdamas arba priimdamas faksogramą, stebi telefono linijos signalus. Jei persiuntimo
metu gaminys aptinka klaidą, o klaidų taisymo nuostata yra Įjungta , gaminys gali pareikalauti pakartotinai
persiųsti šią faksogramos dalį. Numatytoji gamyklinė klaidų taisymo nuostata yra Įjungta .
Klaidų taisymą išjunkite tik tada, kai turite keblumų siųsdami arba priimdami faksogramas ir norite priimti
persiuntimo metu kilusias klaidas. Nustatymą išjungti gali būti naudinga, jei bandote siųsti faksogramą į kitą
šalį/regioną, arba priimti faksogramą iš kitos šalies/regiono, arba jei naudojatės palydoviniu telefono ryšiu.
PASTABA: Išjungus klaidų taisymą, išjungiama ir spalvoto fakso siuntimo funkcija.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Parinktys , tada palieskite „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) ir įjunkite arba
išjunkite.
Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį
Fakso greičio nustatymas yra modemo protokolas, kurį gaminys naudoja faksogramoms siųsti. Tai yra
pasaulinis visiškai dvikrypčių modemų standartas, leidžiantis siųsti ir priimti duomenis telefono linijomis iki
33 600 bitų per sekundę (bps) sparta. Gamykloje nustatyta numatytoji fakso greičio nuostata yra 33.600 bps.
Keiskite nustatymą tik jei kyla problemų siunčiant faksogramą arba priimant faksogramą iš konkretaus
įrenginio. Sumažinti fakso greitį gali būti naudinga, jei bandote siųsti faksogramą į kitą šalį/regioną, arba
priimti faksogramą iš kitos šalies/regiono, arba jei naudojatės palydoviniu telefono ryšiu.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Parinktys , tada palieskite „Speed“ (greitis), kad pasirinktumėte norimą naudoti greičio
nustatymą.
Fakso žurnalas ir ataskaitos
Naudokite šias instrukcijas, jei norite spausdinti fakso žurnalus ir ataskaitas:
Atskirų fakso ataskaitų spausdinimas
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Reports“ (fakso ataskaitos).
4. Bakstelėkite ataskaitos, kurią norite spausdinti, pavadinimą.
Nustatykite fakso klaidų ataskaitą
Fakso klaidų ataskaita yra trumpa ataskaita, rodanti, kad įvyko gaminio fakso užduoties klaida. Galima
nustatyti, kad ji būtų spausdinama po tokių įvykių:
Kiekvienos fakso klaidos (numatytoji gamyklinė reikšmė)
Faksogramos siuntimo klaidos
LTWW Fakso problemos 165
Faksogramos priėmimo klaidos
Niekada
PASTABA: Jei pasirinksite šią parinktį, negausite jokios informacijos apie tai, kad nepavyko išsiųsti
faksogramos, jei neišspausdinsite fakso veiklos žurnalo.
1. Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas).
2. Ekrane palieskite piktogramą „Fax Setup“ (fakso sąranka).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Fax Error Reports“ (faksogramų klaidų ataskaitas).
4. Palieskite norėdami pasirinkti vieną iš toliau nurodytų parinkčių:
„On (Fax Send)“ (įjungta
siunčiant faksogramą)
Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos perdavimo klaidai. Tai yra numatytoji nuostata.
„On (Fax Receive)“ (įjungta
priimant faksogramą)
Spausdinama įvykus bet kokiai faksogramos priėmimo klaidai.
„On (Fax Send and Fax
Receive)“ (siųsti ir priimti
faksogramas)
Spausdinama įvykus bet kokiai fakso klaidai.
Išjungtas Nespausdina fakso klaidų ataskaitų.
Fakso klaidų pranešimai
Įspėjimai ir įspėjamieji pranešimai rodomi tik kurį laiką ir jums gali prireikti patvirtinti, kad juos pastebėjote –
palieskite mygtuką Gerai , kad tęstumėte, arba palieskite atšaukimo mygtuką, kad atšauktumėte užduotį.
Esant tam tikriems įspėjimams užduotis gali būti neužbaigta arba gali nukentėti spausdinimo kokybė. Jei
perspėjimo ir įspėjimo pranešimas susijęs su spausdinimu ir automatinio tęsimo funkcija įjungta, gaminys
bandys tęsti spausdinimo užduotį praėjus 10 sekundžių nuo įspėjimo pasirodymo be patvirtinimo.
Ryšio klaida.
Atidarytos dokumentų tiektuvo durelės. Atšaukta faksograma.
Faksas užimtas. Atšauktas siuntimas.
Faksas užimtas. Laukiama numerio perrinkimo.
Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos siuntimas.
Faksogramos priėmimo klaida.
Faksogramos siuntimo klaida.
Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos priėmimas.
Nėra rinkimo signalo.
Faksas neatsako Atšauktas siuntimas.
Faksas neatsako Laukiama numerio perrinkimo.
Faksas neaptiktas.
Ryšio klaida.
Apibūdinimas
Įvyko fakso ryšio klaida tarp gaminio ir siuntėjo ar gavėjo.
166 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Rekomenduojamas veiksmas
Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą. Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko,
įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti. Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos
kištuką.
Pabandykite naudoti kitą telefono laidą.
Parinktį „Fax Speed“ (fakso greitis) nustatykite kaip „Slow (9600 bps)“ (lėtas (9600 bps) arba
nustatykite žemesnę fakso greičio vertę.
Išjunkite funkciją „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) , kad išjungtumėte automatinį klaidų
taisymą.
PASTABA: Išjungus funkciją „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) , gali suprastėti vaizdo
kokybė.
Naudodami valdymo skydelį išspausdinkite „Fax Activity Log“ (fakso veiklos žurnalas) ataskaitą, kad
nustatytumėte, ar klaida įvyko naudojant konkretų fakso numerį.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
Atidarytos dokumentų tiektuvo durelės. Atšaukta faksograma.
Apibūdinimas
Dokumentų tiektuvo viršuje esantis dangtis yra atidarytas, todėl gaminys negali siųsti faksogramos.
Rekomenduojamas veiksmas
Uždarykite dangtį ir pabandykite faksogramą siųsti dar kartą.
Faksas užimtas. Atšauktas siuntimas.
Apibūdinimas
Fakso linija, kuriai siunčiate faksogramą, užimta. Gaminys atšaukė faksogramos siuntimą.
Rekomenduojamas veiksmas
Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas.
Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį.
Patikrinkite, ar įjungta parinktis „Busy Redial“ (pakartotinis rinkimas dėl numerio užimtumo).
Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka)
piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis
testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas.
Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
Faksas užimtas. Laukiama numerio perrinkimo.
Apibūdinimas
Fakso linija, kuriai siunčiate faksogramą, užimta. Gaminys automatiškai pakartotinai renka užimtą numerį.
LTWW Fakso problemos 167
Rekomenduojamas veiksmas
Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą.
Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas.
Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį.
Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka)
piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis
testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas.
Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos siuntimas.
Apibūdinimas
Fakso užduoties metu atmintis prisipildė. Tam, kad fakso užduotis tinkamai veiktų, visi faksogramos puslapiai
turi būti atmintyje. Buvo išsiųsti tik puslapiai, kurie tilpo atmintyje.
Rekomenduojamas veiksmas
Atšaukti dabartinę užduotį. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį. Pabandykite siųsti užduotį dar kartą.
Jei klaida kartojasi, atšaukite užduotį ir išjunkite, o paskui vėl įjunkite gaminį. Gali būti, kad gaminio
atminties nepakanka kai kurioms užduotims.
Faksogramos priėmimo klaida.
Apibūdinimas
Bandant priimti faksogramą įvyko klaida.
Rekomenduojamas veiksmas
Paprašykite siuntėjo pakartotinai išsiųsti faksogramą.
Pabandykite siųsti faksogramą siuntėjui arba kitam fakso įrenginiui.
Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą .
Patikrinkite, ar telefono laidas tinkamai prijungtas ištraukdami ir vėl įjungdami laidą.
Patikrinkite, ar naudojate telefono laidą, kurį gavote su gaminiu.
Valdymo skydelyje palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka)
piktogramą. Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis
testas patvirtina, kad telefono laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas.
Gaminys spausdina rezultatų ataskaitą.
Sumažinkite fakso greitį. Paprašykite siuntėjo pakartotinai išsiųsti faksogramą.
Išjunkite klaidų taisymo režimą. Paprašykite siuntėjo pakartotinai išsiųsti faksogramą.
PASTABA: išjungus klaidų taisymo režimą gali suprastėti faksogramos vaizdo kokybė.
Prijunkite gaminį prie kitos telefono linijos.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
168 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Faksogramos siuntimo klaida.
Apibūdinimas
Bandant siųsti faksogramą įvyko klaida.
Rekomenduojamas veiksmas
Pabandykite siųsti faksogramą pakartotinai.
Pabandykite siųsti faksogramą kitu fakso numeriu.
Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą .
Patikrinkite, ar telefono laidas tinkamai prijungtas ištraukdami ir vėl įjungdami laidą.
Patikrinkite, ar naudojate telefono laidą, kurį gavote su gaminiu.
Įsitikinkite, kad telefonas veikia, išjungdami gaminį, prijungdami prie telefono linijos telefoną ir
paskambindami.
Prijunkite gaminį prie kitos telefono linijos.
Fakso raišką nustatykite kaip „Standard“ (standartinė) vietoj numatytosios „Fine“ (gera).
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
Fakso atmintis pilna. Atšaukiamas faksogramos priėmimas.
Apibūdinimas
Laisvos atminties kiekio, skirto faksogramoms išsaugoti, nepakanka, kad būtų galima išsaugoti gaunamą
faksogramą.
Rekomenduojamas veiksmas
Ištrinkite faksogramas iš atminties Valdymo skydelyje palieskite piktogramą „Fax“ (faksas). Ekrane palieskite
piktogramą „Setup“ (sąranka). Tada palieskite „Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Clear Fax Logs/Memory“ (fakso
žurnalų / atminties išvalymas).
Nėra rinkimo signalo.
Apibūdinimas
Gaminys neaptinka rinkimo tono.
Rekomenduojamas veiksmas
Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą .
Ištraukite telefono laidą iš gaminio ir sieninio lizdo ir prijunkite jį dar kartą.
Patikrinkite, ar naudojate telefono laidą, kurį gavote su gaminiu.
Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti.
Įsitikinkite, kad telefono laidas iš sieninio telefono lizdo yra įjungtas į linijos išvesties prievadą.
Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką.
Patikrinkite telefono liniją išspausdindami „Run Fax Test“ (paleisti fakso patikrą) . Valdymo skydelyje
palieskite „Fax“ (faksas) piktogramą, o ekrane palieskite „Setup“ (sąranka) piktogramą. Tada palieskite
„Tools“ (įrankiai) ir palieskite „Run Fax Test“ (paleisti fakso tikrinimą). Šis testas patvirtina, kad telefono
LTWW Fakso problemos 169
laidas prijungtas tinkamame prievade ir kad yra telefono linijos signalas. Gaminys spausdina rezultatų
ataskaitą.
PASTABA: Šis gaminys negali būti jungiamas skaitmeninėje PBX arba VOIP sistemoje. Išjunkite rinkimo
tono aptikimą ir pabandykite dar kartą.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
Faksas neatsako Atšauktas siuntimas.
Apibūdinimas
Bandymai pakartotinai surinkti fakso numerį nepavyko arba parinktis „No Answer Redial“ (pakartotinis
rinkimas, jei neatsakoma) buvo išjungta
Rekomenduojamas veiksmas
Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas.
Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį.
Patikrinkite, ar įjungta pakartotinio rinkimo parinktis.
Ištraukite telefono laidą iš gaminio ir sieninio lizdo ir prijunkite jį dar kartą.
Išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną ir pabandykite paskambinti.
Įsitikinkite, kad telefono laidas iš sieninio telefono lizdo yra įjungtas į linijos išvesties prievadą.
Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
Faksas neatsako Laukiama numerio perrinkimo.
Apibūdinimas
Priimančio fakso linija neatsako. Gaminys po kelių minučių bandys rinkti pakartotinai.
Rekomenduojamas veiksmas
Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą išsiųsti faksogramą.
Paskambinkite gavėjui ir įsitikinkite, kad jo fakso įrenginys įjungtas ir parengtas.
Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį.
Jei gaminys toliau bando rinkti pakartotinai, išjunkite gaminio telefono laidą iš kištuko, įjunkite telefoną
ir pabandykite paskambinti.
Įsitikinkite, kad telefono laidas iš sieninio telefono lizdo yra įjungtas į linijos išvesties prievadą.
Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką.
Pabandykite naudoti kitą telefono laidą.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
170 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Faksas neaptiktas.
Apibūdinimas
Gaminys atsiliepė į gaunamą skambutį, tačiau nenustatė, kad skambina fakso įrenginys.
Rekomenduojamas veiksmas
Leiskite gaminiui pabandyti dar kartą priimti faksogramą.
Pabandykite naudoti kitą telefono laidą.
Įkiškite gaminio telefono laidą į kitos telefono linijos kištuką.
Jeigu klaida išlieka, apsilankykite HP klientų palaikymo tarnyba arba peržiūrėkite palaikymo skrajutę,
pateiktą gaminio dėžėje.
Faksogramų siuntimo problemų sprendimas
Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde
Valdymo skydelyje matomas pranešimas „Ready“ (parengta) neatlikus bandymų išsiųsti faksogramą.
Valdymo skydelyje pasirodo pranešimas „Receiving Page 1“ (priimamas 1 puslapis) ir toliau nieko
nevyksta
Faksogramas galima priimti, tačiau siųsti ne
Neįmanoma naudotis fakso funkcijomis per valdymo sky
Nepavyko naudoti telefonų knygos įrašų
Nepavyko naudoti grupės telefonų knygos įrašų
Gaunate įrašytą klaidos pranešimą iš telefono paslaugų įmonės, kai bandote siųsti faksogramą
Neįmanoma siųsti faksogramos, kai telefonas yra prijungtas prie gaminio
Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde
Fakso klaidų pranešimus žr. Fakso klaidų pranešimai .
Dokumentų tiektuve įstrigo popierius
Patikrinkite, ar popierius atitinka gaminio dydžio reikalavimus. Šis gaminys nesiunčia faksu lapų,
ilgesnių nei 381 mm .
Nukopijuokite arba išspausdinkite originalą ant „Letter“, A4 arba „Legal“ dydžio popieriaus, tada
bandykite faksogramą siųsti dar kartą.
Skenerio klaida
Patikrinkite, ar popierius atitinka gaminio dydžio reikalavimus. Šis gaminys nesiunčia faksu lapų,
ilgesnių nei 381 mm .
Nukopijuokite arba išspausdinkite originalą ant „Letter“, A4 arba „Legal“ dydžio popieriaus, tada
bandykite faksogramą siųsti dar kartą.
Valdymo skydelyje matomas pranešimas „Ready“ (parengta) neatlikus bandymų išsiųsti
faksogramą.
Patikrinkite, ar fakso veiklos žurnale nėra klaidų.
LTWW Fakso problemos 171
Daugiau informacijos rasite Informaciniai puslapiai.
Jei plėtinio telefonas yra prijungtas tarp gaminio ir sienos, įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis.
Prijunkite gaminį tiesiogiai prie sieninio telefono lizdo ir pabandykite faksogramą siųsti iš naujo.
Valdymo skydelyje pasirodo pranešimas „Receiving Page 1“ (priimamas 1 puslapis) ir toliau
nieko nevyksta
Ištrinkite išsaugotas faksogramas iš atminties.
Faksogramas galima priimti, tačiau siųsti ne
Siunčiama faksograma ir nieko nevyksta.
1. Patikrinkite, ar telefono linijoje yra laisvos linijos signalas, palietę mygtuką Pradėti faksogramą .
2. Išjunkite ir vėl įjunkite gaminį.
3. Naudodami valdymo pultą ar HP fakso aparato sąrankos vedlį sukongūruokite laiką, datą ir fakso
antraštės informaciją.
Daugiau informacijos rasite Sukongūruokite fakso nustatymus.
4. Patikrinkite, ar padėti vietinės linijos telefonų rageliai.
5. Jei naudojatės DSL paslauga, įsitikinkite, kad telefono linijos jungtis prie gaminio turi pralaidų ltrą.
Neįmanoma naudotis fakso funkcijomis per valdymo sky
Gaminys gali būti apsaugotas slaptažodžiu. Naudokite HP įterptinį interneto serverį, programinę įrangą
„HP Toolbox“ arba valdymo skydą ir nustatykite slaptažodį.
Jei gaminio slaptažodžio nežinote, kreipkitės į sistemos administratorių.
Pasiteiraukite sistemos administratoriaus, ar fakso funkcija nebuvo išjungta.
Nepavyko naudoti telefonų knygos įrašų
Įsitikinkite, kad fakso numeris yra teisingas.
Jei išorinei linijai reikia priešdėlio, įjunkite „Dialing Prex“ (rinkimo kodas) parinktį arba įtraukite
priešdėlį adresų knygos įraše.
Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį.
Nepavyko naudoti grupės telefonų knygos įrašų
Įsitikinkite, kad fakso numeris yra teisingas.
Jei išorinei linijai reikia priešdėlio, įjunkite „Dialing Prex“ (rinkimo kodas) parinktį arba įtraukite
priešdėlį grupės adresų knygos įraše.
Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį.
Nustatyti visus grupės įrašus kaip telefonų knygos įrašus.
a. Atverkite nenaudojamą telefonų knygos įrašą.
b. Įveskite fakso numerį.
c. Palieskite mygtuką Gerai .
172 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Gaunate įrašytą klaidos pranešimą iš telefono paslaugų įmonės, kai bandote siųsti faksogramą
Įsitikinkite, kad renkate teisingą fakso numerį ir kad telefono paslauga nėra blokuojama. Pavyzdžiui, kai
kurios telefono paslaugos gali neleisti skambinti į tolimas vietas.
Jei išorinei linijai reikia priešdėlio, įjunkite „Dialing Prex“ (rinkimo kodas) parinktį arba įtraukite
priešdėlį adresų knygos įraše.
Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį.
PASTABA: Norėdami siųsti faksą be priešdėlio, kai parinktis „Dialing Prex“ (rinkimo kodas) įjungta,
siųskite rankiniu būdu.
Faksogramos siuntimas tarptautiniu numeriu.
a. Jei reikia kodo, telefono numerį su kodu įveskite ranka.
b. Įveskite šalies / regiono kodą, tada įveskite telefono numerį.
c. Palaukite, kol ragelyje išgirsite signalus.
d. Siųskite faksogramą rankiniu būdu naudodami valdymo skydą.
Neįmanoma siųsti faksogramos, kai telefonas yra prijungtas prie gaminio
Įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis.
Siųsdami faksogramą įsitikinkite, kad telefonas nėra naudojamas balso skambučiui atlikti.
Atjunkite telefoną nuo linijos, tada pabandykite faksogramą siųsti dar kartą.
Faksogramų priėmimo problemų sprendimas
Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde
Faksas neatsako
Siuntėjas gauna užimtumo signalą
Neįmanoma siųsti arba priimti faksogramos naudojant PBX liniją
Klaidos pranešimas parodomas valdymo skyde
Žr. Fakso klaidų pranešimai .
Faksas neatsako
Fakso linijoje yra balso paštas
Telefono linijai priskirkite išskirtinio skambučio signalo paslaugą ir pakeiskite „Distinctive Ring“
(išskirtinis skambučio signalas) nustatymą, kad jis atitiktų telefonų kompanijos pateiktą skambučio
signalo šabloną. Norėdami gauti informacijos, kreipkitės į telefono paslaugų įmonę.
Daugiau informacijos rasite Nustatyti rinkimo kodą prieš skambutį.
Įsigykite priskirtąją fakso liniją
LTWW Fakso problemos 173
Gaminys yra prijungtas prie DSL telefono paslaugos
Patikrinkite diegimą ir funkcijas. DSL modemui reikia pralaidaus ltro, kuris jungiamas telefono linijoje
su gaminiu. Jei norite įsigyti ltrą, kreipkitės į DSL paslaugų teikėją.
Patikrinkite, ar ltras yra prijungtas.
Pakeiskite esamą ltrą, kad būtumėte tikri, jog jis nesugadintas.
Gaminys naudojasi faksu per IP arba VoIP telefono paslaugą
„Fax Speed“ (fakso greitis) nustatykite kaip „Slow (9600 bps)“ (lėtas (9600 bps) arba „Medium (14400
bps)“ (vidutinis (14400 bps) arba išjunkite nustatymą „Fast (33600 bps)“ (greitas (33600 bps).
Daugiau informacijos rasite Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį.
Susisiekite su paslaugų teikėju, kad įsitikintumėte, jog faksas yra palaikomas, ir kad sužinotumėte
rekomenduojamas sparčiąsias nuostatas. Naudojantis kai kurių įmonių paslaugomis gali reikėti
adapterio.
Siuntėjas gauna užimtumo signalą
Prie gaminio yra prijungtas telefonas
Įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis.
Įjunkite Automatinis atsakymas . Daugiau informacijos rasite Sukongūruokite fakso nustatymus.
Naudojamas telefono linijos dalytuvas
Jei naudojate telefono linijos dalytuvą, atjunkite jį ir nustatykite telefoną kaip siuntimo telefoną.
Įsitikinkite, kad padėtas telefono ragelis.
Siųsdami faksogramą įsitikinkite, kad telefonas nėra naudojamas balso skambučiui atlikti.
Neįmanoma siųsti arba priimti faksogramos naudojant PBX liniją
Jei naudojatės PBX telefono linija, kreipkitės į PBX administratorių, kad jis sukongūruotų analoginę
gaminio fakso liniją.
Bendrojo pobūdžio fakso problemų sprendimas
Faksogramos siunčiamos lėtai
Prasta faksogramų kokybė
Faksogramų tekstas nutrūksta arba spausdinamas ant dviejų puslapių
Faksogramos siunčiamos lėtai
Prastas telefono linijos ryšys.
Pamėginkite iš naujo siųsti faksogramą, kai linijos ryšio kokybė pagerės.
Paklauskite telefono ryšio operatoriaus, ar linija palaiko faksą.
Išjunkite nuostatą „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) .
Daugiau informacijos rasite Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas.
PASTABA: Gali sumažėti vaizdo kokybė.
174 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Originalui naudokite baltą popierių. Nenaudokite tokių spalvų kaip pilka, geltona ar rožinė.
Padidinkite fakso greitį.
Daugiau informacijos rasite Pakeiskite faksogramos siuntimo/priėmimo greitį.
Padalinkite dideles fakso užduotis į mažesnes dalis ir siųskite jas po vieną.
Valdymo skydelyje pakeiskite faksogramų nuostatas į mažesnės raiškos.
Daugiau informacijos rasite Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas.
Prasta faksogramų kokybė
Faksogramos susiliejusios arba labai neryškios.
Padidinkite fakso raišką siunčiant faksogramas. Raiška neturi įtakos priimtoms faksogramoms.
Daugiau informacijos rasite Numatytosios raiškos nuostatos nustatymas.
PASTABA: Padidinus raišką sulėtėja persiuntimo sparta.
Valdymo skydelyje įjunkite „Error Correction Mode“ (klaidų taisymo režimas) nuostatą.
Patikrinkite kasetes ir, jei reikia, pakeiskite.
Paprašykite siuntėjo patamsinti kontrasto nuostatą ir atsiųsti faksogramą iš naujo.
Faksogramų tekstas nutrūksta arba spausdinamas ant dviejų puslapių
Nustatykite Numatytasis popieriaus dydis nuostatą. Faksogramos spausdinamos ant vieno dydžio lapų,
atsižvelgiant į Numatytasis popieriaus dydis nuostatas.
Daugiau informacijos rasite Sukongūruokite fakso nustatymus.
PASTABA: Jei Numatytasis popieriaus dydis nuostata yra „Letter“ (laiškas), naudojant „Legal“ formato
popierių bus spausdinama ant dviejų puslapių.
Faksogramoms naudojamo dėklo popieriaus rūšies ir dydžio nustatymas.
Jei nuostata „Auto Reduction“ (automatinis sumažinimas) išjungta, įjunkite valdymo skydelyje.
Problemos dėl prijungimo
„HP Print and Scan Doctor“ „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti problemą
automatiškai.
PASTABA: Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms.
Naudokite HP trikčių
diagnostikos ir šalinimo
vedlį internete.
„Atlikite belaidžio ryšio trikčių diagnostiką ir šalinimą“ ir nustatykite, ar spausdintuvas niekada
nebuvo prijungtas arba buvo prijungtas ir daugiau nebeveikia.
„Atlikite užkardos arba antivirusinės programos trikčių diagnostiką ir šalinimą“, jeigu įtariate, kad
dėl jos kompiuteris negali prisijungti prie spausdintuvo.
PASTABA: „HP Print and Scan Doctor“ ir HP trikčių diagnostikos ir šalinimo žinynas internete gali būti
pateikiama ne visomis kalbomis.
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas
Tinklo problemų sprendimas
LTWW Problemos dėl prijungimo 175
Tiesioginio USB prijungimo problemų sprendimas
Jeigu prijungėte gaminį tiesiogiai prie kompiuterio, patikrinkite USB laidą:
Patikrinkite, ar kabelis tikrai yra prijungtas prie kompiuterio ir gaminio.
Patikrinkite, ar laidas nėra ilgesnis kaip 5 m. Pabandykite naudoti trumpesnį laidą.
Prijungę kabelį prie kito gaminio patikrinkite, ar jis gerai veikia. Jeigu reikia, pakeiskite laidą.
Tinklo problemų sprendimas
Patikrinkite toliau nurodytus punktus, kad įsitikintumėte, kad gaminys yra užmezgęs ryšį su tinklu. Prieš
pradėdami, naudodami valdymo skydelį išspausdinkite kongūracijos puslapį ir raskite IP adresą, kuris
pateikiamas išspausdintame puslapyje.
Prasta zinė jungtis
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai
Prasta zinė jungtis
1. Patikrinkite, ar gaminys prijungtas prie reikiamos eterneto jungties tinkamu kabeliu.
2. Patikrinkite, ar kabelio jungtys saugios.
3. Apžiūrėkite gaminio gale esančią eterneto prievado jungtį ir patikrinkite, ar dega gintaro spalvos
aktyvumo lemputė ir žalia nuorodos būsenos lemputė.
4. Jei problema nedingsta, išbandykite kitą tinklo kelvedžio, perjungtuvo arba koncentratoriaus kabelį arba
prievadą.
Kompiuteris naudoja gaminiui netinkantį IP adresą
1. Kompiuteryje atverkite spausdintuvo ypatybių skyrelį ir spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai).
Patikrinkite, ar gaminiui yra parinktas esamas IP adresas. Gaminių IP adresas pateikiamas gaminio
kongūracijos puslapyje ir tinklo ataskaitoje.
2. Jeigu gaminį įdiegėte naudodami HP standartinį TCP / IP prievadą, pasirinkite langelį, pažymėtą „Always
print to this printer, even if its IP address changes“ (visada spausdinti šiuo spausdintuvu, net jeigu
pasikeičia IP adresas).
3. Atlikite vieną iš šių veiksmų:
Jeigu gaminį įdiegėte naudodami „Microsoft“ standartinį TCP / IP prievadą, vietoj IP adreso
naudokite serverio pavadinimą.
Jei gaminį įdiegėte svetainėje www.support.hp.com, galite peržiūrėti ar pakeisti gaminio IP atlikę
toliau nurodytus veiksmus:
176 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
a. Atverkite „HP Printer Assistant“. Daugiau informacijos rasite Kaip atidaryti „HP Printer
Assistant“.
b. Spustelėkite skirtuką „Tools“ (įrankiai).
c. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų
programą, pateikiančią žinomą (ankstesnį) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti
IP adresą.
4. Jei IP adresas teisingas, pašalinkite gaminio įrašą įdiegtų spausdintuvų sąraše, o tada pridėkite jį iš
naujo.
Kompiuteris negali užmegzti ryšio su gaminiu
1. Patikrinkite tinklo ryšį nusiųsdami gaminiu signalą į kitą įrenginį:
a. Atidarykite kompiuterio komandų eilutę. „Windows“ atveju spustelėkite Pradėti , spustelėkite
„Run“ (paleisti), tada įrašykite cmd.
b. Įrašykite ping ir savo gaminio IP adresą.
c. Jei lange parodomas signalo išsiuntimo ir grįžimo laikas, vadinasi, tinklas veikia.
2. Jei bandomojo signalo komanda nesuveikė, įsitikinkite, kad tinklo kelvedis, koncentratoriai arba
perjungtuvai įjungti, ir patikrinkite tinklo nustatymus, gaminį ir kompiuterį, ar jie sukongūruoti tam
pačiam tinklui.
Gaminys naudoja tinklui netinkamą nuorodą ir dvipusio spausdinimo nustatymus
HP rekomenduoja palikti veikti automatinį režimą (numatytasis nustatymas). Jeigu pakeitėte šiuos
nustatymus, turite pakeisti ir tinklui skirtus tuos pačius nustatymus.
Nauja programinė įranga gali sukelti problemų dėl suderinamumo
Patikrinkite, ar visos naujos programinės įrangos programos tinkamai įdiegtos ir naudoja tinkamą
spausdintuvo tvarkyklę.
Kompiuteris arba darbo vieta gali būti įrengta netinkamai
1. Patikrinkite tinklo tvarkykles, spausdintuvo tvarkykles ir tinklo peradresavimą.
2. Patikrinkite, ar operacinė sistema tinkamai sukongūruota.
Gaminys yra išjungtas arba netinkamai nustatyti kiti tinklo nustatymai
1. Peržiūrėkite kongūracijos puslapį ir patikrinkite tinklo protokolo būseną. Jeigu reikia, įjunkite.
2. Jeigu reikia, iš naujo sukongūruokite tinklo nustatymus.
Darbo belaidžiame tinkle problemos
„HP Print and Scan Doctor“ „HP Print and Scan Doctor“ yra paslaugų programa, kuri bandys nustatyti ir ištaisyti problemą
automatiškai.
PASTABA: Ši paslaugų programa galima tik „Windows“ operacinėms sistemoms.
Naudokite HP trikčių
diagnostikos ir šalinimo
vedlį internete.
„Atlikite belaidžio ryšio trikčių diagnostiką ir šalinimą“ ir nustatykite, ar spausdintuvas niekada
nebuvo prijungtas arba buvo prijungtas ir daugiau nebeveikia.
LTWW Darbo belaidžiame tinkle problemos 177
„Atlikite užkardos arba antivirusinės programos trikčių diagnostiką ir šalinimą“, jeigu įtariate, kad
dėl jos kompiuteris negali prisijungti prie spausdintuvo.
PASTABA: „HP Print and Scan Doctor“ ir HP trikčių diagnostikos ir šalinimo žinynas internete gali būti
pateikiama ne visomis kalbomis.
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą
Belaidžio ryšio tikrinimo sąrašas
Gaminys ir belaidžio ryšio kelvedis įjungti ir jiems tiekiamas maitinimas. Taip pat pasirūpinkite, kad būtų
įjungtas gaminio belaidis radijas.
Paslaugos identikatorius (SSID) teisingas. Išspausdinkite kongūracijos puslapį, kad nustatytumėte
SSID. Jeigu nesate įsitikinę, kad SSID tinkamas, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką.
Jeigu tinklas apsaugotas, įsitikinkite, ar teisinga apsaugos informacija. Jeigu apsaugos informacija
neteisinga, dar kartą atlikite belaidžio ryšio sąranką.
Jeigu belaidis tinklas veikia gerai, pamėginkite prisijungti prie kitų belaidžiame tinkle esančių
kompiuterių. Jeigu per tinklą pasiekiamas internetas, pamėginkite kitu belaidžiu ryšiu prisijungti prie
interneto.
Gaminio užšifravimo būdas (AES arba TKIP) toks pat kaip ir belaidžio ryšio prieigos taško, pvz., belaidžio
ryšio kelvedžio, (tinkluose, kuriuose naudojama WPA apsauga).
Gaminys gana arti belaidžio tinklo. Daugelio tinklų atveju gaminys turi būti ne toliau kaip 30 m nuo
belaidžio ryšio prieigos punkto (belaidžio ryšio kelvedys).
Kliūtys neblokuoja belaidžio ryšio signalo. Pašalinkite visus didelius metalinius objektus, kurių gali
pasitaikyti tarp prieigos taško ir gaminio. Žiūrėkite, kad gaminio nuo belaidžio ryšio prieigos taško
neskirtų stulpai, sienos ar atraminės kolonos, kuriose yra metalo.
Gaminys yra atokiai nuo elektroninių prietaisų, kurie gali trikdyti belaidžio ryšio signalą. Belaidžio ryšio
signalą gali trikdyti įvairūs prietaisai, tokie kaip varikliai, belaidžiai telefonai, apsaugos sistemų
kameros, kiti belaidžio ryšio tinklai ir kai kurie „Bluetooth“ prietaisai.
Kompiuteryje įdiegta spausdinimo tvarkyklė.
Pasirinkote tinkamą spausdintuvo jungtį.
Kompiuteris ir gaminys prijungti prie to paties belaidžio ryšio tinklo.
Gaminys nespausdina, o kompiuteryje yra įdiegta trečiosios šalies užkarda
1. Įdiekite patį vėliausią gamintojo pateikiamą užkardos naujinį.
2. Jeigu diegiant gaminį programos pateikia užkardai užklausą dėl prieigos, įsitikinkite, kad programos gali
veikti.
3. Laikinai išjunkite užkardą ir kompiuteryje įdiekite belaidį gaminį. Baigę belaidžio ryšio diegimą, įjunkite
užkardą.
178 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Belaidis ryšys neveikia į kitą vietą perkėlus belaidžio ryšio kelvedį arba gaminį
Patikrinkite, ar kelvedis arba gaminys prijungti prie to paties tinklo kaip ir kompiuteris.
1. Atverkite valdymo skydelio reikmenų skiltį (žemyn braukite reikmenų skydelio kortelę bet kurio ekrano
viršuje arba palieskite juostelę pradžios ekrano viršuje).
2. Valdymo skydelio reikmenų skiltyje palieskite („Setup“ (sąranka)).
3. Palieskite Ataskaitos , tada palieskite „Network Conguration Page“ (tinklo kongūracijos puslapis), kad
išspausdintumėte ataskaitą.
4. Palyginkite paslaugos identikatorių (SSID), nurodytą kongūracijos ataskaitoje, su SSID, kuris
nurodytas kompiuteriui skirtoje spausdintuvo kongūracijoje.
5. Jeigu SSID nesutampa, prietaisai jungiasi prie skirtingų tinklų. Perkongūruokite gaminio belaidžio ryšio
sąranką.
Prie VPN prijungtas belaidis gaminys praranda ryšį
Įprastai vienu metu negalite prisijungti prie VPN ir kitų tinklų.
Tinklas nėra įtrauktas į belaidžių tinklų sąrašą
Įsitikinkite, kad belaidžio ryšio kelvedis įjungtas ir jam tiekiamas maitinimas.
Tinklas gali būti paslėptas. Vis dėlto galite prisijungti ir prie paslėpto tinklo.
Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“)
Problema Reikšmė
Gaminiui skirta
spausdintuvo tvarkyklė
nerodoma aplanke
„Printer“ (spausdintuvas).
Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą.
PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra
sistemos dėkle, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“
(išjungti).
Pabandykite prijungti USB laidą prie kito USB lizdo kompiuteryje.
Diegiant programinę įrangą
buvo parodytas klaidos
pranešimas.
Iš naujo įdiekite įrenginio programinę įrangą.
PASTABA: uždarykite visas veikiančias programas. Norėdami užverti programą, kurios piktograma yra
užduočių juostoje, dešiniu pelės klavišu spustelėkite piktogramą ir pasirinkite „Close“ (užverti) arba „Disable“
(išjungti).
Patikrinkite laisvos vietos kiekį tame diske, į kurį diegiate gaminio programinę įrangą. Jei reikia, atlaisvinkite kiek
galima daugiau vietos ir vėl įdiekite gaminio programinę įrangą.
Jei būtina, paleiskite programą „Disk Defragmenter“ (disko defragmentavimas) ir vėl pabandykite įdiegti gaminio
programinę įrangą.
Gaminys yra parengties
būsenos, tačiau nieko
nespausdina.
Iš gaminio valdymo skydo atspausdinkite kongūracijos lapą ir patvirtinkite gaminio veikimą.
Patikrinkite, ar visi laidai prijungti tinkamai ir atitinka specikacijas. Tokie laidai tai – USB ir maitinimo laidai.
Pabandykite pakeisti laidą.
Patikrinkite, ar IP adresas kongūravimo puslapyje atitinka programinės įrangos prievado IP adresą. Atlikite
vieną šių procedūrų:
„Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“ ir „Windows Vista“ įdiegtos
nenaudojant visų funkcijų diegimo priemonės (pvz., „Add Printer Wizard in Windows“ (pridėti spausdinimo
vediklį „Windows“)
LTWW Gaminio programinės įrangos problemos („Windows“) 179
Problema Reikšmė
1. Spustelėkite Start (pradėti).
2. Spustelėkite Settings (Nuostatos).
3. Spustelėkite „Printers and Faxes“ (spausdintuvai ir skaitytuvai) (naudodami numatytąją „Start“
meniu peržiūrą) arba spustelėkite „Printers“ (naudodami „Classic“ „Start“ meniu peržiūrą).
4. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite gaminio tvarkyklės piktogramą, tada pasirinkite Ypatybės .
5. Spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai), tada spustelėkite „Congure Port“ (kongūruoti prievadą).
6. Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti).
7. Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą.
„Windows 7“, įdiegta nenaudojant visų funkcijų diegimo priemonės, pvz., „Add Printer Wizard in Windows“
(Pridėti spausdinimo vedlį „Wizard“)
1. Spustelėkite Start (pradėti).
2. Spustelėkite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir spausdintuvai).
3. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite gaminio tvarkyklės piktogramą, tada pasirinkite „Printer
properties“ (spausdintuvo ypatybės).
4. Spustelėkite skirtuką „Ports“ (prievadai), tada spustelėkite „Congure Port“ (kongūruoti prievadą).
5. Patikrinkite IP adresą, tada spustelėkite Gerai arba „Cancel“ (atšaukti).
6. Jei IP adresai nesutampa, pašalinkite tvarkyklę ir iš naujo ją įdiekite naudodami teisingą IP adresą.
„Windows XP“, „Windows Server 2003“, „Windows Server 2008“, „Windows Vista“ ir „Windows 7“
įdiegtos naudojant visų funkcijų diegimo priemonę.
1. Spustelėkite Start (pradėti).
2. Spustelėkite „All Programs“ (visos programos).
3. Spustelėkite HP (gerai).
4. Spustelėkite savo produktą.
5. Spustelėkite „Update IP Address“ (atnaujinti IP adresą), kad atvertumėte paslaugų programą,
pateikiančią žinomą (“ankstesnį”) gaminio IP adresą ir leidžiančią prireikus pakeisti IP adresą.
PASTABA:
IP adresą taip pat galite atnaujinti ąselėje „Tools“ (priemonės), esančioje HP „Printer Assistant“.
Jei naudojate „Windows 8“ ar naujesnę operacinę sistemą, geriau leisti HP „Printer Assistant“
atnaujinti IP adresą.
Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“)
Spausdintuvo tvarkyklės nėra spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše
1. Patikrinkite, ar gaminio failas .GZ yra šiame aparatinės įrangos aplanke: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources. Jeigu reikia, iš naujo įdiekite programinę įrangą.
2. Jeigu .GZ failas yra aplanke, gali būti, kad pažeistas PPD failas. Pašalinkite PPD failą ir iš naujo įdiekite
programinę įrangą.
180 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
Gaminio pavadinimo nėra gaminių sąraše, esančiame spausdintuvų ir skaitytuvų
sąraše
1. Įsitikinkite, kad laidai tinkamai prijungti, o gaminys įjungtas.
2. Norėdami patikrinti produkto pavadinimą, atspausdinkite kongūracijos puslapį. Patikrinkite, ar
kongūracijos puslapyje pateiktas pavadinimas atitinka spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše nurodytą
gaminio pavadinimą.
3. Pakeiskite USB arba eterneto kabelį aukštos kokybės kabeliu.
Spausdintuvo tvarkyklė automatiškai nenustato spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše
pasirinkto gaminio
1. Įsitikinkite, kad laidai tinkamai prijungti, o gaminys įjungtas.
2. Patikrinkite, ar gaminio failas .GZ yra šiame aparatinės įrangos aplanke: Library/Printers/PPDs/
Contents/Resources. Jeigu reikia, iš naujo įdiekite programinę įrangą.
3. Jeigu GZ failas yra aplanke, gali būti, kad pažeistas PPD failas. Pašalinkite failą ir iš naujo įdiekite
programinę įrangą.
4. Pakeiskite USB arba eterneto kabelį aukštos kokybės kabeliu.
Spausdinimo užduotis nebuvo išsiųsta į pageidaujamą gaminį
1. Atverkite spausdinimo eilę ir iš naujo pradėkite spausdinimo užduotį.
2. Galbūt spausdinimo darbą gavo kitas produktas tokiu pat arba panašiu pavadinimu. Norėdami patikrinti
produkto pavadinimą, atspausdinkite kongūracijos puslapį. Patikrinkite, ar kongūracijos puslapyje
pateiktas pavadinimas atitinka spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše nurodytą gaminio pavadinimą.
Prijungus gaminį USB kabeliu jis nerodomas spausdintuvų ir skaitytuvų sąraše, kai
pasirenkama tvarkyklė.
Programinės įrangos trikčių diagnostika ir šalinimas
Įsitikinkite, kad „Mac“ operacinė sistema yra OS X 10,10 arba naujesnės versijos.
Aparatinės įrangos trikčių diagnostika ir šalinimas
1. Įsitikinkite, kad įrenginys įjungtas.
2. Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas USB laidas.
3. Patikrinkite, ar naudojate tinkamą spartųjį USB laidą.
4. Patikrinkite, ar grandinės energiją naudoja ne per daug USB įrenginių. Atjunkite visus įrenginius nuo
grandinės ir laidą prijunkite tiesiogiai prie kompiuterio USB prievado.
5. Patikrinkite, ar prie grandinės iš eilės nėra prijungti daugiau kaip du nemaitinami USB šakotuvai..
Atjunkite visus įrenginius nuo grandinės ir laidą prijunkite tiesiogiai prie kompiuterio USB prievado.
Naudodami USB jungtį, naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyk
Jeigu USB kabelį prijungėte prieš įdiegdami programinę įrangą, gali būti, kad vietoj šiam gaminiui skirtos
tvarkyklės naudojate daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.
LTWW Gaminio programinės įrangos problemos („OS X“) 181
1. Pašalinkite daugybinę spausdintuvo tvarkyklę.
2. Iš naujo įdiekite programinę įrangą iš gaminio CD. Nejunkite USB laido, kol to padaryti neparagins
programinės įrangos diegimo programa.
3. Jeigu įdiegti keli spausdintuvai, pasirūpinkite, kad pasirinktumėte tinkamą spausdintuvą iš
išskleidžiamojo meniu „Format For“ (formatas, skirtas...), esančio dialogo lange Spausdinti .
182 9 skyrius Problemų sprendimas LTWW
10 Priežiūra ir pagalba
Klientų palaikymas
HP ribotoji garantija
Klientų palaikymas
Jeigu reikia pagalbos sprendžiant problemą, susisiekite su spausdintuvo administratoriumi arba klientų
palaikymo tarnyba.
HP ribotoji garantija
HP PRODUKTAS RIBOTOS GARANTIJOS GALIOJIMO TRUKMĖ
Spausdintuvas 90 dienų
Ši ribotoji HP garantija taikoma tik HP prekės ženklo gaminiams, kurie parduoti arba išnuomoti a) „HP Inc.“,
jos dukterinių įmonių, lialų, įgaliotųjų perpardavėjų, įgaliotųjų platintojų arba platintojų šalyje; b) taikant šią
ribotąją HP garantiją.
HP jums, kaip galutiniam vartotojui, garantuoja, kad HP techninė įranga ir priedai bus be medžiagų ir gamybos
defektų nuo pirkimo dienos nurodytu laikotarpiu. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantijos
galiojimo metu, HP savo nuožiūra gali sutaisyti arba pakeisti gaminius su defektais. Pakeisti gaminiai gali būti
nauji arba veikimo atžvilgiu lygiaverčiai naujiems.
HP garantuoja, kad, HP programinei įrangai vykdant programines funkcijas, po pirkimo dienos nurodytu
laikotarpiu neįvyks klaidų dėl medžiagų ar gamybos defektų, jeigu įranga bus tinkamai prijungta ir
naudojama. Jei HP gaus pranešimą apie tokius defektus garantiniu laikotarpiu, HP pakeis dėl tokių defektų
savo programinių funkcijų nevykdančią programinę įrangą.
HP negarantuoja, kad HP gaminiai veiks nenutrūkstamai ir be klaidų. Jei per atitinkamą laiką HP negali
pataisyti ar pakeisti gaminio, kuriam suteikta garantija, turite teisę atgauti pinigus, jei nedelsdami grąžinsite
gaminį.
HP gaminiuose gali būti perdirbtų dalių, kurių darbinės charakteristikos nesiskiria nuo naujų, arba jos yra
skirtos naudoti būtent tame gaminyje.
Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl (a) netinkamos ar nepakankamos priežiūros ar
kalibravimo, (b) ne HP gaminamos programinės įrangos, sąsajų, dalių ar eksploatacinių medžiagų naudojimo,
(c) neteisėto įrangos pakeitimo ar netinkamo naudojimo, (d) gaminio naudojimo ne jam tinkamoje aplinkoje,
kaip nurodyta aplinkos specikacijoje, (e) netinkamo darbo vietos paruošimo ar priežiūros.
HP ribotoji garantija negalioja, jeigu spausdintuvas prijungiamas prie papildomo prietaiso arba sistemos,
keičiančios spausdintuvo funkcijas (pvz., prie nepertraukiamo rašalo tiekimo sistemos).
PAGAL GALIOJANČIUS VIETOS ĮSTATYMUS AUKŠČIAU PATEIKTOS GARANTIJOS YRA IŠSKIRTINĖS IR JOKIA KITA
RAŠTIŠKA AR ŽODINĖ GARANTIJA ARBA SĄLYGA NĖRA NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTA, NEI NUMANOMA. BE TO, HP
NETEIKIA JOKIŲ NUMANOMŲ PRODUKTO PARDAVIMO, PATENKINAMOS KOKYBĖS AR TINKAMUMO KONKREČIAM
TIKSLUI GARANTIJŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose neleidžiami garantijos galiojimo
laikotarpio apribojimai, todėl nurodyti apribojimai ar išimtys jums gali būti netaikomi. Ši garantija suteikia
LTWW Klientų palaikymas 183
tam tikras juridines teises. Be to, jūs galite turėti kitų teisių priklausomai nuo šalies/regiono, valstijos ar
provincijos.
HP ribota garantija galioja bet kurioje šalyje/regione bei vietovėje, kurioje HP parduoda šį produktą ir teikia jo
palaikymo paslaugas. Garantinių paslaugų lygis gali skirtis priklausomai nuo vietinių standartų. HP dėl
teisinių arba normatyvinių priežasčių nekeis produkto išvaizdos, tinkamumo ir funkcijų taip, kad jis galėtų
veikti šalyje/regione, kuriam produktas nebuvo skirtas.
PAGAL VIETOS ĮSTATYMUS NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS, APIBRĖŽTAS ŠIUO PAREIŠKIMU DĖL GARANTIJOS, YRA
VIENINTELIS GALIMAS IR IŠSKIRTINIS JŪSŲ NUOSTOLIŲ ATLYGINIMAS. IŠSKYRUS ANKSČIAU PAMINĖTUS
DALYKUS, HP AR JOS TIEKĖJAI NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ NUOSTOLIUS, PATIRTUS DĖL DUOMENŲ
PRARADIMO, AR UŽ TIESIOGINIUS, TYČINIUS, NETYČINIUS, PASEKMINIUS (ĮSKAITANT NEGAUTĄ PELNĄ AR
DUOMENIS) AR KITOKIUS NUOSTOLIUS NEPRIKLAUSOMAI NUO SUDARYTŲ SUTARČIŲ, IEŠKINIŲ DĖL ŽALOS
ATLYGINIMO, AR KITŲ DALYKŲ. Kai kuriose šalyse/regionuose, valstijose ar provincijose išskirtiniai atvejai ar
apribojimai netyčiniams ar pasekminiams nuostoliams neleidžiami, todėl aukščiau nurodyti apribojimai ar
išimtys gali būti jums netaikomi.
ŠIAME PAREIŠKIME IŠDĖSTYTOS GARANTIJOS SĄLYGOS ĮSTATYMŲ NUMATYTOSE RIBOSE NEPANAIKINA,
NERIBOJA IR NEKEIČIA ĮSTATYMO APIBRĖŽTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ ŠIAM JUMS PARDUOTAM PRODUKTUI.
184 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
JK, Airija ir Malta
The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the
HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows:
UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN
Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare
Malta: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
United Kingdom: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale. These rights expire six years from delivery of
goods for products purchased in England or Wales and ve years from delivery of goods for products
purchased in Scotland. However various factors may impact your eligibility to receive these rights. For further
information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you
may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Ireland: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any statutory rights from seller in relation to
nonconformity of goods with the contract of sale. However various factors may impact your eligibility to
receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by HP Care Pack. For
further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal)
or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the right to
choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under the legal
guarantee.
Malta: The HP Limited Warranty benets apply in addition to any legal rights to a two-year guarantee from
seller of nonconformity of goods with the contract of sale; however various factors may impact your eligibility
to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or aected in any manner by the HP Limited
Warranty. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee
(www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumers have the
right to choose whether to claim service under the HP Limited Warranty or against the seller under two-year
legal guarantee.
Austrija, Belgija, Vokietija ir Liuksemburgas
Die beschränkte HP Herstellergarantie ist eine von HP auf freiwilliger Basis angebotene kommerzielle
Garantie. Der Name und die Adresse der HP Gesellschaft, die in Ihrem Land für die Gewährung der
beschränkten HP Herstellergarantie verantwortlich ist, sind wie folgt:
Deutschland: HP Deutschland GmbH, Schickardstr. 32, D-71034 Böblingen
Österreich: HP Austria GmbH., Technologiestrasse 5, A-1120 Wien
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308 Capellen
Belgien: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
Die Rechte aus der beschränkten HP Herstellergarantie gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen
wegen Sachmängeln auf eine zweijährige Gewährleistung ab dem Lieferdatum. Ob Sie Anspruch auf diese
Rechte haben, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Die Rechte des Kunden sind in keiner Weise durch die
beschränkte HP Herstellergarantie eingeschränkt bzw. betroen. Weitere Hinweise nden Sie auf der
folgenden Website: Gewährleistungsansprüche für Verbraucher (www.hp.com/go/eu-legal) oder Sie können
LTWW HP ribotoji garantija 185
die Website des Europäischen Verbraucherzentrums (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm) besuchen. Verbraucher haben das
Recht zu wählen, ob sie eine Leistung von HP gemäß der beschränkten HP Herstellergarantie in Anspruch
nehmen oder ob sie sich gemäß der gesetzlichen zweijährigen Haftung für Sachmängel (Gewährleistung) sich
an den jeweiligen Verkäufer wenden.
Belgija, Prancūzija ir Liuksemburgas
La garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de
l'entité HP responsable de l'exécution de la garantie limitée HP dans votre pays:
France: HP France SAS, société par actions simpliée identiée sous le numéro 448 694 133 RCS Evry, 1
Avenue du Canada, 91947, Les Ulis
G.D. Luxembourg: Hewlett-Packard Luxembourg S.C.A., 75, Parc d'Activités Capellen, Rue Pafebruc, L-8308
Capellen
Belgique: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
France: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits dont vous disposez au
titre des garanties légales applicables dont le bénéce est soumis à des conditions spéciques. Vos droits en
tant que consommateur au titre de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L. 211-4 à L.
211-13 du Code de la Consommation et de celle relatives aux défauts de la chose vendue, dans les conditions
prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code de Commerce ne sont en aucune façon limités ou aectés
par la garantie limitée HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties
légales accordées au consommateur (www.hp.com/go/eu-legal). Vous pouvez également consulter le site
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de
choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties
légales applicables mentionnées ci-dessus.
POUR RAPPEL:
Garantie Légale de Conformité:
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ».
Article L211-5 du Code de la Consommation:
« Pour être conforme au contrat, le bien doit:
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites
par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ».
Article L211-12 du Code de la Consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ».
Garantie des vices cachés
186 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 alinéa 1 du Code Civil:
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
G.D. Luxembourg et Belgique: Les avantages de la garantie limitée HP s'appliquent en complément des droits
dont vous disposez au titre de la garantie de non-conformité des biens avec le contrat de vente. Cependant,
de nombreux facteurs peuvent avoir un impact sur le bénéce de ces droits. Vos droits en tant que
consommateur au titre de ces garanties ne sont en aucune façon limités ou aectés par la garantie limitée
HP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le lien suivant : Garanties légales accordées au
consommateur (www.hp.com/go/eu-legal) ou vous pouvez également consulter le site Web des Centres
européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir de réclamer un service
sous la garantie limitée HP ou auprès du vendeur au cours d'une garantie légale de deux ans.
Italija
La Garanzia limitata HP è una garanzia commerciale fornita volontariamente da HP. Di seguito sono indicati
nome e indirizzo della società HP responsabile della fornitura dei servizi coperti dalla Garanzia limitata HP nel
vostro Paese:
Italia: HP Italy S.r.l., Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco S/Naviglio
I vantaggi della Garanzia limitata HP vengono concessi ai consumatori in aggiunta ai diritti derivanti dalla
garanzia di due anni fornita dal venditore in caso di non conformità dei beni rispetto al contratto di vendita.
Tuttavia, diversi fattori possono avere un impatto sulla possibilita’ di beneciare di tali diritti. I diritti spettanti
ai consumatori in forza della garanzia legale non sono in alcun modo limitati, né modicati dalla Garanzia
limitata HP. Per ulteriori informazioni, si prega di consultare il seguente link: Garanzia legale per i clienti
(www.hp.com/go/eu-legal), oppure visitare il sito Web dei Centri europei per i consumatori
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). I
consumatori hanno il diritto di scegliere se richiedere un servizio usufruendo della Garanzia limitata HP
oppure rivolgendosi al venditore per far valere la garanzia legale di due anni.
Ispanija
Su Garantía limitada de HP es una garantía comercial voluntariamente proporcionada por HP. El nombre y
dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía limitada de HP (garantía comercial adicional del
fabricante) en su país es:
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas,
E-28232 Madrid
Los benecios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los
consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo,
varios factores pueden afectar su derecho a recibir los benecios bajo dicha garantía legal. A este respecto, la
Garantía limitada de HP no limita o afecta en modo alguno los derechos legales del consumidor
(www.hp.com/go/eu-legal). Para más información, consulte el siguiente enlace: Garantía legal del
consumidor o puede visitar el sitio web de los Centros europeos de los consumidores (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Los clientes tienen
derecho a elegir si reclaman un servicio acogiéndose a la Garantía limitada de HP o al vendedor de
conformidad con la garantía legal de dos años.
LTWW HP ribotoji garantija 187
Danija
Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er
ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger:
Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød
Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra
sælgeren af varer, der ikke er i overensstemmelse med salgsaftalen, men forskellige faktorer kan dog påvirke
din ret til at opnå disse rettigheder. Forbrugerens lovbestemte rettigheder begrænses eller påvirkes ikke på
nogen måde af den begrænsede HP-garanti. Se nedenstående link for at få yderligere oplysninger:
Forbrugerens juridiske garanti (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøge De Europæiske
Forbrugercentres websted (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrugere har ret til at vælge, om de vil gøre krav på service i
henhold til HP's begrænsede garanti eller hos sælger i henhold til en toårig juridisk garanti.
Norvegija
HPs garanti er en begrenset og kommersiell garanti som HP selv har valgt å tilby. Følgende lokale selskap
innestår for garantien:
Norge: HP Norge AS, Rolfbuktveien 4b, 1364 Fornebu
HPs garanti kommer i tillegg til det mangelsansvar HP har i henhold til norsk forbrukerkjøpslovgivning, hvor
reklamasjonsperioden kan være to eller fem år, avhengig av hvor lenge salgsgjenstanden var ment å vare.
Ulike faktorer kan imidlertid ha betydning for om du kvaliserer til å kreve avhjelp iht slikt mangelsansvar.
Forbrukerens lovmessige rettigheter begrenses ikke av HPs garanti. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du
klikke på følgende kobling: Juridisk garanti for forbruker (www.hp.com/go/eu-legal) eller du kan besøke
nettstedet til de europeiske forbrukersentrene (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/
non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Forbrukere har retten til å velge å kreve service under HPs
garanti eller iht selgerens lovpålagte mangelsansvar.
Švedija
HP:s begränsade garanti är en kommersiell garanti som tillhandahålls frivilligt av HP. Namn och adress till det
HP-företag som ansvarar för HP:s begränsade garanti i ditt land är som följer:
Sverige: HP PPS Sverige AB, SE-169 73 Stockholm
Fördelarna som ingår i HP:s begränsade garanti gäller utöver de lagstadgade rättigheterna till tre års garanti
från säljaren angående varans bristande överensstämmelse gentemot köpeavtalet, men olika faktorer kan
påverka din rätt att utnyttja dessa rättigheter. Konsumentens lagstadgade rättigheter varken begränsas eller
påverkas på något sätt av HP:s begränsade garanti. Mer information får du om du följer denna länk:
Lagstadgad garanti för konsumenter (www.hp.com/go/eu-legal) eller så kan du gå till European Consumer
Centers webbplats (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-
net/index_en.htm). Konsumenter har rätt att välja om de vill ställa krav enligt HP:s begränsade garanti eller
på säljaren enligt den lagstadgade treåriga garantin.
Portugalija
A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da
entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes:
Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edicio D. Sancho I, Quinta da Fonte,
Porto Salvo, Lisboa, Oeiras, 2740 244
As vantagens da Garantia Limitada HP aplicam-se cumulativamente com quaisquer direitos decorrentes da
legislação aplicável à garantia de dois anos do vendedor, relativa a defeitos do produto e constante do
188 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
contrato de venda. Existem, contudo, vários fatores que poderão afetar a sua elegibilidade para beneciar de
tais direitos. Os direitos legalmente atribuídos aos consumidores não são limitados ou afetados de forma
alguma pela Garantia Limitada HP. Para mais informações, consulte a ligação seguinte: Garantia legal do
consumidor (www.hp.com/go/eu-legal) ou visite o Web site da Rede dos Centros Europeus do Consumidor
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Os consumidores têm o direito de escolher se pretendem reclamar assistência ao abrigo da Garantia Limitada
HP ou contra o vendedor ao abrigo de uma garantia jurídica de dois anos.
Graikija ir Kipras
Η Περιορισμένη εγγύηση HP είναι μια εμπορική εγγύηση η οποία παρέχεται εθελοντικά από την HP. Η
επωνυμία και η διεύθυνση του νομικού προσώπου ΗΡ που παρέχει την Περιορισμένη εγγύηση ΗΡ στη χώρα
σας είναι η εξής:
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Printing and Personal Systems Hellas EPE, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Ελλάδα /Κύπρoς: HP Συστήματα Εκτύπωσης και Προσωπικών Υπολογιστών Ελλάς Εταιρεία Περιορισμένης
Ευθύνης, Tzavella 1-3, 15232 Chalandri, Attiki
Τα προνόμια της Περιορισμένης εγγύησης HP ισχύουν επιπλέον των νόμιμων δικαιωμάτων για διετή εγγύηση
έναντι του Πωλητή για τη μη συμμόρφωση των προϊόντων με τις συνομολογημένες συμβατικά ιδιότητες,
ωστόσο η άσκηση των δικαιωμάτων σας αυτών μπορεί να εξαρτάται από διάφορους παράγοντες. Τα νόμιμα
δικαιώματα των καταναλωτών δεν περιορίζονται ούτε επηρεάζονται καθ’ οιονδήποτε τρόπο από την
Περιορισμένη εγγύηση HP. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε την ακόλουθη τοποθεσία web:
Νόμιμη εγγύηση καταναλωτή (www.hp.com/go/eu-legal) ή μπορείτε να επισκεφτείτε την τοποθεσία web των
Ευρωπαϊκών Κέντρων Καταναλωτή (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Οι καταναλωτές έχουν το δικαίωμα να επιλέξουν αν θα αξιώσουν
την υπηρεσία στα πλαίσια της Περιορισμένης εγγύησης ΗΡ ή από τον πωλητή στα πλαίσια της νόμιμης
εγγύησης δύο ετών.
Vengrija
A HP korlátozott jótállás egy olyan kereskedelmi jótállás, amelyet a HP a saját elhatározásából biztosít. Az
egyes országokban a HP mint gyártó által vállalt korlátozott jótállást biztosító HP vállalatok neve és címe:
Magyarország: HP Inc Magyarország Kft., H-1117 Budapest, Alíz utca 1.
A HP korlátozott jótállásban biztosított jogok azokon a jogokon felül illetik meg Önt, amelyek a termékeknek
az adásvételi szerződés szerinti minőségére vonatkozó kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosságból,
továbbá ha az Ön által vásárolt termékre alkalmazandó, a jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállásból
erednek, azonban számos körülmény hatással lehet arra, hogy ezek a jogok Önt megilletik-e. További
információért kérjük, keresse fel a következő webhelyet: Jogi Tájékoztató Fogyasztóknak
(www.hp.com/go/eu-legal) vagy látogassa meg az Európai Fogyasztói Központok webhelyét
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). A
fogyasztóknak jogában áll, hogy megválasszák, hogy a jótállással kapcsolatos igényüket a HP korlátozott
jótállás alapján vagy a kétéves, jogszabályban foglalt eladói szavatosság, illetve, ha alkalmazandó, a
jogszabályban foglalt kötelező eladói jótállás alapján érvényesítik.
Čekijos Respublika
Omezená záruka HP je obchodní zárukou dobrovolně poskytovanou společností HP. Názvy a adresy
společností skupiny HP, které odpovídají za plnění omezené záruky HP ve vaší zemi, jsou následující:
Česká republika: HP Inc Czech Republic s. r. o., Za Brumlovkou 5/1559, 140 00 Praha 4
Výhody, poskytované omezenou zárukou HP, se uplatňuji jako doplňek k jakýmkoli právním nárokům na
dvouletou záruku poskytnutou prodejcem v případě nesouladu zboží s kupní smlouvou. Váš nárok na uznání
těchto práv však může záviset na mnohých faktorech. Omezená záruka HP žádným způsobem neomezuje ani
LTWW HP ribotoji garantija 189
neovlivňuje zákonná práva zákazníka. Další informace získáte kliknutím na následující odkaz: Zákonná záruka
spotřebitele (www.hp.com/go/eu-legal) případně můžete navštívit webové stránky Evropského
spotřebitelského centra (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Spotřebitelé mají právo se rozhodnout, zda chtějí službu reklamovat v rámci omezené
záruky HP nebo v rámci zákonem stanovené dvouleté záruky u prodejce.
Slovakija
Obmedzená záruka HP je obchodná záruka, ktorú spoločnosť HP poskytuje dobrovoľne. Meno a adresa
subjektu HP, ktorý zabezpečuje plnenie vyplývajúce z Obmedzenej záruky HP vo vašej krajine:
Slovenská republika: HP Inc Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava
Výhody Obmedzenej záruky HP sa uplatnia vedľa prípadných zákazníkových zákonných nárokov voči
predávajúcemu z vád, ktoré spočívajú v nesúlade vlastností tovaru s jeho popisom podľa predmetnej zmluvy.
Možnosť uplatnenia takých prípadných nárokov však môže závisieť od rôznych faktorov. Služby Obmedzenej
záruky HP žiadnym spôsobom neobmedzujú ani neovplyvňujú zákonné práva zákazníka, ktorý je
spotrebiteľom. Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa
(www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej
dvojročnej záručnej lehoty u predajcu.
Lenkija
Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP. Nazwa i adres
podmiotu HP odpowiedzialnego za realizację Ograniczonej gwarancji HP w Polsce:
Polska: HP Inc Polska sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców
prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000546115, NIP 5213690563, REGON 360916326, GIOŚ
E0020757WZBW, kapitał zakładowy 480.000 PLN.
Świadczenia wynikające z Ograniczonej gwarancji HP stanowią dodatek do praw przysługujących nabywcy w
związku z dwuletnią odpowiedzialnością sprzedawcy z tytułu niezgodności towaru z umową (rękojmia).
Niemniej, na możliwość korzystania z tych praw mają wpływ różne czynniki. Ograniczona gwarancja HP w
żaden sposób nie ogranicza praw konsumenta ani na nie nie wpływa. Więcej informacji można znaleźć pod
następującym łączem: Gwarancja prawna konsumenta (www.hp.com/go/eu-legal), można także odwiedzić
stronę internetową Europejskiego Centrum Konsumenckiego (http://ec.europa.eu/consumers/
solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Konsumenci mają prawo wyboru co
do możliwosci skorzystania albo z usług gwarancyjnych przysługujących w ramach Ograniczonej gwarancji HP
albo z uprawnień wynikających z dwuletniej rękojmi w stosunku do sprzedawcy.
Bulgarija
Ограничената гаранция на HP представлява търговска гаранция, доброволно предоставяна от HP.
Името и адресът на дружеството на HP за вашата страна, отговорно за предоставянето на
гаранционната поддръжка в рамките на Ограничената гаранция на HP, са както следва:
HP Inc Bulgaria EOOD (Ейч Пи Инк България ЕООД), гр. София 1766, район р-н Младост, бул.
Околовръстен Път No 258, Бизнес Център Камбаните
Предимствата на Ограничената гаранция на HP се прилагат в допълнение към всички законови права за
двугодишна гаранция от продавача при несъответствие на стоката с договора за продажба. Въпреки
това, различни фактори могат да окажат влияние върху условията за получаване на тези права.
Законовите права на потребителите не са ограничени или засегнати по никакъв начин от Ограничената
гаранция на HP. За допълнителна информация, моля вижте Правната гаранция на потребителя
190 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
(www.hp.com/go/eu-legal) или посетете уебсайта на Европейския потребителски център
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Потребителите имат правото да избират дали да претендират за извършване на услуга в рамките на
Ограничената гаранция на HP или да потърсят такава от търговеца в рамките на двугодишната правна
гаранция.
Rumunija
Garanția limitată HP este o garanție comercială furnizată în mod voluntar de către HP. Numele și adresa
entității HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt
următoarele:
Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor & Floor 8, 2nd District,
Bucureşti
Beneciile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită
de vânzător pentru neconformitatea bunurilor cu contractul de vânzare; cu toate acestea, diverşi factori pot
avea impact asupra eligibilităţii dvs. de a benecia de aceste drepturi. Drepturile legale ale consumatorului nu
sunt limitate sau afectate în vreun fel de Garanția limitată HP. Pentru informaţii suplimentare consultaţi
următorul link: garanția acordată consumatorului prin lege (www.hp.com/go/eu-legal) sau puteți accesa site-
ul Centrul European al Consumatorilor (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-
judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumatorii au dreptul să aleagă dacă să pretindă despăgubiri în
cadrul Garanței limitate HP sau de la vânzător, în cadrul garanției legale de doi ani.
Belgija ir Nyderlandai
De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres
van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is
als volgt:
Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen
België: HP Belgium BVBA, Hermeslaan 1A, B-1831 Diegem
De voordelen van de Beperkte Garantie van HP vormen een aanvulling op de wettelijke garantie voor
consumenten gedurende twee jaren na de levering te verlenen door de verkoper bij een gebrek aan
conformiteit van de goederen met de relevante verkoopsovereenkomst. Niettemin kunnen diverse factoren
een impact hebben op uw eventuele aanspraak op deze wettelijke rechten. De wettelijke rechten van de
consument worden op geen enkele wijze beperkt of beïnvloed door de Beperkte Garantie van HP. Raadpleeg
voor meer informatie de volgende webpagina: Wettelijke garantie van de consument (www.hp.com/go/eu-
legal) of u kan de website van het Europees Consumenten Centrum bezoeken (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Consumenten hebben
het recht om te kiezen tussen enerzijds de Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de
verkoper in toepassing van de wettelijke garantie.
Suomija
HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta
maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat:
Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo
HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen
varalta, että tuote ei vastaa myyntisopimusta. Saat lisätietoja seuraavasta linkistä: Kuluttajansuoja
(www.hp.com/go/eu-legal) tai voit käydä Euroopan kuluttajakeskuksen sivustolla (http://ec.europa.eu/
consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Kuluttajilla on oikeus
vaatia virheen korjausta HP:n takuun ja kuluttajansuojan perusteella HP:lta tai myyjältä.
LTWW HP ribotoji garantija 191
Slovėnija
Omejena garancija HP je prostovoljna trgovska garancija, ki jo zagotavlja podjetje HP. Ime in naslov poslovne
enote HP, ki je odgovorna za omejeno garancijo HP v vaši državi, sta naslednja:
Slovenija: Hewlett-Packard Europe B.V., Amsterdam, Meyrin Branch, Route du Nant-d'Avril 150, 1217 Meyrin,
Switzerland
Ugodnosti omejene garancije HP veljajo poleg zakonskih pravic, ki ob sklenitvi kupoprodajne pogodbe izhajajo
iz dveletne garancije prodajalca v primeru neskladnosti blaga, vendar lahko na izpolnjevanje pogojev za
uveljavitev pravic vplivajo različni dejavniki. Omejena garancija HP nikakor ne omejuje strankinih z zakonom
predpisanih pravic in ne vpliva nanje. Za dodatne informacije glejte naslednjo povezavo: Strankino pravno
jamstvo (www.hp.com/go/eu-legal); ali pa obiščite spletno mesto evropskih središč za potrošnike
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošniki imajo pravico izbrati, ali bodo uveljavljali pravice do storitev v skladu z omejeno garancijo HP ali
proti prodajalcu v skladu z dvoletno zakonsko garancijo.
Kroatija
HP ograničeno jamstvo komercijalno je dobrovoljno jamstvo koje pruža HP. Ime i adresa HP subjekta
odgovornog za HP ograničeno jamstvo u vašoj državi:
Hrvatska: HP Computing and Printing d.o.o. za računalne i srodne aktivnosti, Radnička cesta 41, 10000
Zagreb
Pogodnosti HP ograničenog jamstva vrijede zajedno uz sva zakonska prava na dvogodišnje jamstvo kod bilo
kojeg prodavača s obzirom na nepodudaranje robe s ugovorom o kupnji. Međutim, razni faktori mogu utjecati
na vašu mogućnost ostvarivanja tih prava. HP ograničeno jamstvo ni na koji način ne utječe niti ne ograničava
zakonska prava potrošača. Dodatne informacije potražite na ovoj adresi: Zakonsko jamstvo za potrošače
(www.hp.com/go/eu-legal) ili možete posjetiti web-mjesto Europskih potrošačkih centara
(http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm).
Potrošači imaju pravo odabrati žele li ostvariti svoja potraživanja u sklopu HP ograničenog jamstva ili pravnog
jamstva prodavača u trajanju ispod dvije godine.
Latvija
HP ierobežotā garantija ir komercgarantija, kuru brīvprātīgi nodrošina HP. HP uzņēmums, kas sniedz HP
ierobežotās garantijas servisa nodrošinājumu jūsu valstī:
Latvija: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP ierobežotās garantijas priekšrocības tiek piedāvātas papildus jebkurām likumīgajām tiesībām uz
pārdevēja un/vai rażotāju nodrošinātu divu gadu garantiju gadījumā, ja preces neatbilst pirkuma līgumam,
tomēr šo tiesību saņemšanu var ietekmēt vairāki faktori. HP ierobežotā garantija nekādā veidā neierobežo un
neietekmē patērētāju likumīgās tiesības. Lai iegūtu plašāku informāciju, izmantojiet šo saiti: Patērētāju
likumīgā garantija (www.hp.com/go/eu-legal) vai arī Eiropas Patērētāju tiesību aizsardzības centra tīmekļa
vietni (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Patērētājiem ir tiesības izvēlēties, vai pieprasīt servisa nodrošinājumu saskaņā ar HP
ierobežoto garantiju, vai arī pārdevēja sniegto divu gadu garantiju.
Lietuva
HP ribotoji garantija yra HP savanoriškai teikiama komercinė garantija. Toliau pateikiami HP bendrovių,
teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai:
Lietuva: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
192 10 skyrius Priežiūra ir pagalba LTWW
HP ribotoji garantija papildomai taikoma kartu su bet kokiomis kitomis įstatymais nustatytomis teisėmis į
pardavėjo suteikiamą dviejų metų laikotarpio garantiją dėl prekių atitikties pardavimo sutarčiai, tačiau tai, ar
jums ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir
neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė
vartotojo garantija (www.hp.com/go/eu-legal) arba apsilankę Europos vartotojų centro internetinėje
svetainėje (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/
index_en.htm). Vartotojai turi teisę prašyti atlikti techninį aptarnavimą pagal HP ribotąją garantiją arba
pardavėjo teikiamą dviejų metų įstatymais nustatytą garantiją.
Estija
HP piiratud garantii on HP poolt vabatahtlikult pakutav kaubanduslik garantii. HP piiratud garantii eest
vastutab HP üksus aadressil:
Eesti: HP Finland Oy, PO Box 515, 02201 Espoo, Finland
HP piiratud garantii rakendub lisaks seaduses ettenähtud müüjapoolsele kaheaastasele garantiile, juhul kui
toode ei vasta müügilepingu tingimustele. Siiski võib esineda asjaolusid, mille puhul teie jaoks need õigused
ei pruugi kehtida. HP piiratud garantii ei piira ega mõjuta mingil moel tarbija seadusjärgseid õigusi. Lisateavet
leiate järgmiselt lingilt: tarbija õiguslik garantii (www.hp.com/go/eu-legal) või võite külastada Euroopa
tarbijakeskuste veebisaiti (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/
ecc-net/index_en.htm). Tarbijal on õigus valida, kas ta soovib kasutada HP piiratud garantiid või seadusega
ette nähtud müüjapoolset kaheaastast garantiid.
Rusija
Срок службы принтера для России
Срок службы данного принтера HP составляет пять лет в нормальных условиях эксплуатации. Срок
службы отсчитывается с момента ввода принтера в эксплуатацию. В конце срока службы HP
рекомендует посетить веб-сайт нашей службы поддержки по адресу http://www.hp.com/support и/или
связаться с авторизованным поставщиком услуг HP для получения рекомендаций в отношении
дальнейшего безопасного использования принтера.
LTWW HP ribotoji garantija 193
A Techninė informacija
Gaminio specikacijos
Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa
Reglamentinė informacija
Gaminio specikacijos
Spausdinimo specikacijos
Fizinės specikacijos
Įspėjamosios piktogramos
Elektros energijos suvartojimas ir elektros specikacijos
Akustinės emisijos specikacijos
Aplinkos sąlygos
Spausdinimo specikacijos
Norėdami pamatyti visų palaikomų spausdinimo raiškų sąrašą, apsilankykite spausdintuvo palaikymo
svetainėje adresu HP klientų palaikymo tarnyba .
Fizinės specikacijos
Produktas Aukštis - mm (col.) Gylis - mm (col.) Plotis - mm (col.) Svoris - kg (lb)
HP PageWide Managed MFP
P77740dn, HP PageWide Managed
MFP P77740dw
572 (22,5) 531 (20,9) 598 (23,5) 59,5 (131)
HP PageWide Managed MFP P77740z,
HP PageWide Managed MFP P77750z,
HP PageWide Managed MFP P77760z
728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 64,6 (142)
HP PageWide Managed MFP
P77740zs, HP PageWide Managed
MFP P77750zs
728 (28,6) 576 (22,7) 598 (23,5) 75,8 (167)
194 Priedas A Techninė informacija LTWW
Įspėjamosios piktogramos
ĮSPĖJIMAS: Kūno dalis laikykite atokiai nuo judančių dalių.
ĮSPĖJIMAS: Netoli yra aštrus kraštas.
Elektros energijos suvartojimas ir elektros specikacijos
Naujausią informaciją rasite pagalbos spausdintuvo klausimais svetainėje adresu HP klientų palaikymo
tarnyba .
PASTABA: Maitinimo srovės duomenys skiriasi priklausomai nuo šalies/regiono, kuriame gaminys
parduodamas. Nekeiskite darbinės įtampos nustatymo. Tai gali pažeisti gaminį, o tokio tipo pažeidimų ribota
HP garantija ir paslaugų sutartys nepadengia.
Akustinės emisijos specikacijos
Veikimas LwAd-mono (nespalvotas)
(B)
LwAd-color (spalvotas) (B) Pastabos
Spausdinti 6,9 6,8
Kopijuoti 7,1 6,9 Dokumentų tiektuvo
modeliai
Nuskaityti 6,9 6,7 Dokumentų tiektuvo
modeliai
Aplinkos sąlygos
Darbo Transportavimas
Temperatūra 15–30 °C
(59–86 °F)
–40–60 °C
(–40–140 °F)
Santykinė drėgmė nuo 20 % iki 80 % 90 % arba mažiau (be kondensato)
Aukštis 0–3048 m
Pakrypimas SVARBU: Įstatę kasetes, atsargiai neškite gaminį.
Gaminys sukurtas veikti esant ±3 laipsnių paviršiaus
plokštumui.
Elektrostatinė iškrova (ESD) Jei kopijuojant įvyksta elektrostatinė iškrova, ant kopijos
lapo gali atsirasti linija. Pakartojus kopijavimą, linijos
turėtų nebebūti.
LTWW Gaminio specikacijos 195
PRANEŠIMAS: Reikšmės gali keistis. Norėdami gauti naujausią informaciją, susisiekite su spausdintuvo
administratoriumi arba techninės pagalbos skyriumi.
Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa
Aplinkosauga
Saugos duomenų lapai
Ozono gamyba
Energijos suvartojimas
Europos Komisijos reglamentas 1275/2008
Popierius
Plastmasinės dalys
„HP PageWide“ spausdinimo reikmenys
Popieriaus naudojimas
Elektroninės techninės įrangos perdirbimas
Medžiagų apribojimai
Medžiagų apribojimai
Baterijos išmetimas Taivane
Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato
ES baterijų direktyva
Pastaba Brazilijai dėl baterijos
Cheminės medžiagos
EPEAT
Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis
Atliekų išmetimas Brazilijoje
Pavojingų medžiagų arba elementų ir jų turinio lentelė (Kinija)
Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija)
Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas)
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija)
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina)
Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams
Aplinkosauga
HP įsipareigojusi gaminti kokybiškus produktus aplinkai nekenkiančiu būdu. Šis produktas turi konstrukcinių
ypatumų, kurie mažina neigiamą poveikį aplinkai.
196 Priedas A Techninė informacija LTWW
Saugos duomenų lapai
Saugos duomenų lapus, gaminių saugos ir aplinkosaugos informaciją rasite adresu www.hp.com/go/ecodata
arba ji gali būti pateikta paprašius.
Ozono gamyba
Šis gaminys nesukuria žymaus ozono dujų (O3) kiekio.
Energijos suvartojimas
HP spausdinimo ir vaizdo perteikimo įranga, pažymėta ENERGY STAR® logotipu, yra patvirtinta JAV aplinkos
apsaugos agentūros. ENERGY STAR reikalavimus atitinkantys vaizdo perteikimo gaminiai yra paženklinti:
Papildomos informacijos apie „ENERGY STAR“ patvirtintus vaizdo perteikimo modelius rasite adresu:
www.hp.com/go/energystar
Europos Komisijos reglamentas 1275/2008
Informaciją apie gaminio energijos suvartojimą, įskaitant prie tinklo prijungto gaminio suvartojamą energiją
budėjimo režimu, kai prijungti visi laidinio tinklo prievadai ir suaktyvinti visi belaidžio tinklo prievadai, žr.
produkto IT ECO deklaracijos skyriuje P14 „Papildoma informacija“ svetainėje www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Popierius
Šis gaminys gali naudoti perdirbtą ir lengvą popierių („EcoFFICIENT™“), kai popierius atitinka rekomendacijas,
išdėstytas gaminio „Print Media Guide“ (spausdinimo medžiagos vadovas). Pagal EN12281:2002, šis
produktas pritaikytas naudoti perdirbtą ir lengvą popierių („EcoFFICIENT™“).
Plastmasinės dalys
Plastmasinės dalys, sveriančios daugiau nei 25 gramus, yra pažymėtos pagal tarptautinius standartus. Dėl to,
pasibaigus produkto galiojimo laikui, galima atskirti plastmasę, skirtą perdirbti.
„HP PageWide“ spausdinimo reikmenys
Originalios HP eksploatavimo medžiagos buvo sukurtos galvojant apie aplinkosaugą. HP padeda sutaupyti
spausdinimui skirtų išteklių ir popieriaus. O atlikus darbus medžiagas galima nesudėtingai perdirbti.
Galimybės naudotis programa skiriasi. Išsamiau apie tai skaitykite interneto svetainėje adresu www.hp.com/
recycle .
Popieriaus naudojimas
Šio gaminio N puslapių spausdinimo (kelių dokumento puslapių spausdinimas viename popieriaus lape)
galimybės gali sumažinti popieriaus sąnaudas, taigi ir gamtos išteklių poreikį.
LTWW Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa 197
Elektroninės techninės įrangos perdirbimas
HP skatina pirkėjus perdirbti panaudotą elektroninę techninę įrangą. Daugiau informacijos apie perdirbimo
programas rasite adresu www.hp.com/recycle .
Medžiagų apribojimai
Medžiagų apribojimai
Baterijos išmetimas Taivane
Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato
ES baterijų direktyva
Pastaba Brazilijai dėl baterijos
Medžiagų apribojimai
Šiame HP gaminyje nėra gyvsidabrio.
Šis HP gaminys turi bateriją, kurią, pasibaigus jos tarnavimo laikui, reikia tinkamai utilizuoti. Šiame gaminyje
esančių arba HP tiekiamų baterijų informacija:
HP PageWide MFP P77740-60
series
Rūšis: Ličio mangano dioksidas
Svoris: 3,0 g
Vieta: Formuotuvo plokštėje
Išimama naudotojo: Ne
Baterijos išmetimas Taivane
Kalifornijos valstijos pranešimas dėl medžiagų, kurių sudėtyje yra perchlorato
Perchlorate material - special handling may apply. See: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This product's real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special
handling when recycled or disposed of in California.
198 Priedas A Techninė informacija LTWW
ES baterijų direktyva
Šiame gaminyje yra baterija, naudojama realaus laiko laikrodžio duomenų arba gaminio nustatymų
vientisumui palaikyti. Jos veikimo laikas atitinka gaminio naudojimo laiką. Bateriją tvarkyti arba pakeisti gali
tik kvalikuotas techninės pagalbos specialistas.
Pastaba Brazilijai dėl baterijos
A bateria deste equipamento não foi projetada para ser removida pelo cliente.
Cheminės medžiagos
„HP“ yra įsipareigojusi suteikti informciją apie produktuose naudojamas chemines medžiagas, kad atitiktų
teisinius reikalavimus, pvz., REACH (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva EC nr.1907/2006). Šio produkto
cheminės informacijos ataskaitą rasite: www.hp.com/go/reach.
EPEAT
Most HP products are designed to meet EPEAT. EPEAT is a comprehensive environmental rating that helps
identify greener electronics equipment. For more information on EPEAT go to www.epeat.net. For information
on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/
epeat_printers.pdf.
Panaudotos įrangos išmetimas su atliekomis
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima šalinti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Vietoj to, jūs
turėtumėte saugoti žmonių sveikatą ir aplinką, atiduodami nereikalingą įrangą į specializuotą surinkimo
punktą pakartotinai perdirbti elektrinę ir elektroninę aparatūrą. Daugiau informacijos rasite adresu
www.hp.com/recycle .
Atliekų išmetimas Brazilijoje
Não descarte o produto eletronico em
lixo comum
Este produto eletrônico e seus componentes não devem ser descartados no lixo comum, pois
embora estejam em conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias nocivas,
podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio
ambiente. Ao nal da vida útil deste produto, o usuário deverá entregá-lo à HP. A não
observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei.
Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse:
www.hp.com.br/reciclar
LTWW Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa 199
Pavojingų medžiagų arba elementų ir jų turinio lentelė (Kinija)
品中有害物或元素的名称及含量
根据中国《品有害物限制使用管理法》
部件名称
有害物
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr(VI))
多溴
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
外壳和托0 0 0 0 0 0
电线 0 0 0 0 0 0
印刷路板 X 0 0 0 0 0
打印系X 0 0 0 0 0
示器 X 0 0 0 0 0
墨打印机墨盒 0 0 0 0 0 0
驱动X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
配件 X 0 0 0 0 0
池板 X 0 0 0 0 0
双面打印系0 0 0 0 0 0
外部X 0 0 0 0 0
本表格依据 SJ/T 11364 制。
0:表示有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下。
X:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求。
此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。
注:保使用期限的参考标识取决于品正常工作的温度和湿度等条件。
Pavojingų medžiagų apribojimas (Indija)
This product, as well as its related consumables and spares, complies with the reduction in hazardous
substances provisions of the "India E-waste Rule 2016." It does not contain lead, mercury, hexavalent
chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1
weight % and 0.01 weight % for cadmium, except where allowed pursuant to the exemptions set in Schedule
2 of the Rule.
200 Priedas A Techninė informacija LTWW
Deklaracija dėl draudžiamųjų medžiagų žymėjimo sąlygos (Taivanas)
限用物質含有情況標示聲明書
Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking
若要存取品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的,然後依照
面上的指示繼續執行。
To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your
product, and then follow the onscreen instructions.
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
外殼和托盤
Plastic housing parts and
tray
0 0 0 0 0 0
電線
Wires/power cord
0 0 0 0 0 0
印刷電路板
Printed circuit board
0 0 0 0 0
列印系統
Print engine
0 0 0 0 0
顯示螢幕
Display
0 0 0 0 0
墨水匣
Cartridge
0 0 0 0 0 0
驅動光碟
Disc drive
0 0 0 0 0
掃瞄器
Scanner
0 0 0 0 0
網路配件
Network accessory
0 0 0 0 0
電池板
Battery board
0 0 0 0 0
自動雙面列印系統
Duplexer
0 0 0 0 0 0
外部電源 0 0 0 0 0
LTWW Produkto kenksmingumo aplinkai mažinimo programa 201
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
(Cr+6)
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
External power supply
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the
reference percentage value of presence condition.
備考 2.0〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準
Note 2: “0” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Turkija)
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Pareiškimas dėl pavojingų medžiagų apribojimo (Ukraina)
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою
Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Kinijos energijos etiketė spausdintuvams, faksams ir kopijavimo aparatams
复印机、打印机和真机能源效率标识实规则
依据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则,本打印机具有中国能效标签。根据复印机、
打印机和真机能效限定及能效等” (“GB21521”) 决定并算得出该标签上所示的能效等 TEC
(典型能耗)
1. 能效等
能效等三个等,等 1 能效最高。根据型和打印速度准决定能效限定
2. 能效信息
2.1 LaserJet 打印机和高性能墨打印机
典型能耗
典型能耗是正常运行 GB21521 测试方法中指定的时间后的耗量。此数据表示每周千瓦
(kWh)
标签上所示的能效数字按涵盖根据复印机、打印机和真机能源效率标识实规则选择的登装置中
所有配置的代表性配置定而得。因此,本特定品型号的实际能耗可能与标签上所示的数据不同。
有关范的情信息, GB21521 准的当前版本。
202 Priedas A Techninė informacija LTWW
Reglamentinė informacija
Reguliuojamosios pastabos
VCCI (B klasės) sutikimo pareiškimas vartotojams Japonijoje
Maitinimo laido naudojimo nurodymai
Pranešimas vartotojams Japonijoje dėl maitinimo laido
Pranešimas vartotojams Korėjoje
Triukšmo skleidimo pareiškimas Vokietijai
Europos Sąjungos reglamentinė informacija
Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams
Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams
Papildomi pareiškimai telekomunikacijų (faksų) produktams
Reguliuojamosios pastabos
Normatyvinis modelio identikacijos numeris
Kad būtų galima užtikrinti atpažinimą pagal normatyvus, šis produktas pažymėtas normatyviniu modelio
numeriu. Šio normatyvinio numerio nereikėtų painioti su prekybiniu pavadinimu arba gaminio numeriais.
Gaminio modelio numeris Normatyvinis modelio numeris
HP PageWide Managed MFP P77740dn VCVRA-1702
HP PageWide Managed MFP P77740dw, HP PageWide Managed MFP P77740z,
HP PageWide Managed MFP P77740zs, HP PageWide Managed MFP P77750z,
HP PageWide Managed MFP P77750zs, HP PageWide Managed MFP P77760z
VCVRA-1703
Normatyvinę etiketę (1) rasite atidarę kairiąsias spausdintuvo dureles.
„FCC“ pareiškimas
Išbandžius šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka B klasės skaitmeniniams prietaisams taikomus apribojimus
pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie apribojimai skirti apsisaugoti nuo trikdžių, kurie gali pakenkti aplinkinių
prietaisų saugiam ir kokybiškam veikimui. Ši įranga kuria, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnių energiją,
todėl įdiegta ir naudojama ne pagal nurodymus gali trikdyti radijo ryšį. Tačiau nėra jokios garantijos, kad
trikdžių neatsiras kokiu nors konkrečiu atveju. Jei įranga trikdo radijo ar televizijos darbą ir tai nustatoma
įrangą įjungus ar išjungus, vartotojui patariama bandyti vengti trikdžių vadovaujantis šiais nurodymais:
Nukreipkite anteną kitur arba pakeiskite jos montavimo vietą.
Padidinkite atstumą tarp įrangos ir imtuvo.
LTWW Reglamentinė informacija 203
Įrenginį įjunkite į kito tinklo, prie kurio nėra prijungtas imtuvas, lizdą.
Pasitarkite su prekybos atstovu arba patyrusiu radijo (televizijos) įrangos techniku.
PASTABA: Bet kokie šio įrenginio pakeitimai, kurie nėra aiškiai patvirtinti HP, gali panaikinti vartotojo teisę
naudotis įranga.
Reikia naudoti uždengtą skydu sąsajos kabelį, atitinkantį B kategorijos FCC taisyklių 15 dalies tolerancijas.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės: Manager of Corporate Product Regulations, HP Inc., 1501 Page Mill
Road, Palo Alto, CA 94304, USA (JAV).
Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies nuostatas. Keliamos šios dvi veikimo sąlygos: 1) šis įrenginys
neturi kelti žalingų trikdžių ir 2) šis įrenginys turi būti atsparus trikdžiams, įskaitant ir tokius, kurie galėtų
sukelti nepageidaujamą veikimą.
VCCI (B klasės) sutikimo pareiškimas vartotojams Japonijoje
この装置は、クラス B情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ
やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱
いをして下さい。
VCCI-B
Maitinimo laido naudojimo nurodymai
Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinio įtampa atitinką nurodytą ant gaminio. Įtampos diapazonas nurodytas ant
gaminio etiketės. Gaminiui tinkama įtampa: 100–240 Vac arba 200–240 Vac ir 50/60 Hz.
ĮSPĖJIMAS: Kad nepažeistumėte gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą.
Pranešimas vartotojams Japonijoje dėl maitinimo laido
製品には、同梱された電源コードをお使い下さい。
同梱された電源コードは、他の製品では使用出来ません。
Pranešimas vartotojams Korėjoje
B 기기
(가정용 방송통신기자재)
기기는 가정용(B) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 있습니다.
Triukšmo skleidimo pareiškimas Vokietijai
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
204 Priedas A Techninė informacija LTWW
Europos Sąjungos reglamentinė informacija
Gaminiai, pažymėti CE ženklu, atitinka taikomas ES direktyvas ir susijusius Europos darniuosius standartus.
Visa atitikties deklaracija pateikiama šioje svetainėje:
www.hp.eu/certicates (ieškokite pagal gaminio modelio pavadinimą arba jo kontrolinį modelio numerį (angl.
„Regulatory Model Number“ (RMN), kurį rasite kontrolinėje etiketėje).
Už kontrolę yra atsakinga „HP Deutschland GmbH“, HQ-TRE, 71025, Boeblingen, Vokietija.
Gaminiai su belaidžio ryšio funkcija
EMF
Šis gaminys atitinka tarptautines rekomendacijas (INCIRP) dėl radijo dažnio spinduliuotės poveikio.
Jei įprastai naudojamas radijo bangas siunčiantis ir priimantis įrenginys yra atskirtas 20 cm atstumu, tai
užtikrina, kad radijo dažnio poveikio lygis atitinka ES reikalavimus.
Belaidžio ryšio funkcija Europoje
Dėl gaminių su 802.11 b/g/n arba „Bluetooth“ radiju:
šis gaminys veikia 2 400–2 483,5 MHz dažniu. Siuntimo galia 20 dBm (100 mW) ar mažesnė.
Dėl gaminių su 802.11 a/b/g/n radiju:
DĖMESIO: IEEE 802.11x belaidžio ryšio vietinį tinklą su 5,15–5,35 GHz dažnio juosta galima
naudoti tik patalpose visose Europos Sąjungos valstybėse narėse, ELPA (Islandija, Norvegija,
Lichtenšteinas) ir daugelyje kitų Europos šalių (pvz., Šveicarijoje, Turkijoje, Serbijos Respublikoje).
Naudojant šį WLAN prietaisą lauke galimi turimų radijo paslaugų ryšio trukdžiai.
Šis gaminys veikia 2 400–2 483,5 ir 5 170–5 710 MHz dažniu. Siuntimo galia 20 dBm (100 mW) ar
mažesnė.
Tik fakso aparato funkcijas turintys modeliai
HP gaminiai su FAKSO funkcija atitinka R&TTE direktyvą 1999/5/EB (II priedas) ir atitinkamai yra pažymėti CE
žyma. Tačiau dėl skirtingose šalyse pasitaikančių PSTN skirtumų, patvirtinimas savaime neužtikrina
besąlygiškai sėkmingo viso PSTN tinklo veikimo. Jei iškils problemų, pirmiausia kreipkitės į savo įrangos
pardavėją.
Pranešimas dėl kompiuterinių darbo vietų su ekranu Vokietijos vartotojams
GS-Erklärung (Deutschland)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
LTWW Reglamentinė informacija 205
Papildomos nuostatos, taikomos belaidžiams gaminiams
Radijo dažnių apšvitos poveikis
Pranešimas Brazilijos vartotojams
Pranešimas Kanados vartotojams
Pranešimas Kanados vartotojams (5 GHz)
Pranešimas naudotojams Serbijoje (5 GHz)
Pranešimas naudotojams Taivane (5 GHz)
Pranešimas Taivano vartotojams
Pastaba Meksikos vartotojams
Pastaba Japonijos vartotojams
Pranešimas vartotojams Korėjoje
Radijo dažnių apšvitos poveikis
ĮSPĖJIMAS: The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal
operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such
a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the
possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be
less than 20 cm (8 inches) during normal operation.
Pranešimas Brazilijos vartotojams
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas operando em
caráter primário.
Pranešimas Kanados vartotojams
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio
interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
WARNING! Exposure to Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the
Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device should be used in such a manner
that the potential for human contact is minimized during normal operation.
To avoid the possibility of exceeding the Industry Canada radio frequency exposure limits, human proximity
to the antennas should not be less than 20 cm (8 inches).
Conformément au Règlement d'Industrie Canada, cet émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu'avec
une antenne d'un type et d'un gain maximum (ou moindre) approuvé par Industrie Canada. An de réduire le
brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être
choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas celle
nécessaire à une communication réussie.
206 Priedas A Techninė informacija LTWW
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement
dépend des deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2)
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement non souhaité de l'appareil.
AVERTISSEMENT relatif à l'exposition aux radiofréquences. La puissance de rayonnement de cet appareil se
trouve sous les limites d'exposition de radiofréquences d'Industrie Canada. Néanmoins, cet appareil doit être
utilisé de telle sorte qu'il doive être mis en contact le moins possible avec le corps humain.
An d'éviter le dépassement éventuel des limites d'exposition aux radiofréquences d'Industrie Canada, il est
recommandé de maintenir une distance de plus de 20 cm entre les antennes et l'utilisateur.
Pranešimas Kanados vartotojams (5 GHz)
ĮSPĖJIMAS: When using IEEE 802.11a wireless LAN, this product is restricted to indoor use, due to its
operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. The Industry Canada requires this product to be used
indoors for the frequency range of 5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems. High-power radar is allocated as the primary user of the 5.25- to 5.35-
GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interference with and/or damage to this
device.
Lors de l'utilisation du réseau local sans l IEEE 802.11a, ce produit se limite à une utilisation en intérieur à
cause de son fonctionnement sur la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz. Industrie Canada stipule que ce
produit doit être utilisé en intérieur dans la plage de fréquences de 5,15 à 5,25 GHz an de réduire le risque
d'interférences éventuellement dangereuses avec les systèmes mobiles par satellite via un canal adjacent. Le
radar à haute puissance est alloué pour une utilisation principale dans une plage de fréquences de 5,25 à 5,35
GHz et de 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radar peuvent provoquer des interférences avec cet appareil et
l'endommager.
Pranešimas naudotojams Serbijoje (5 GHz)
Upotreba ovog uredjaja je ogranicna na zatvorene prostore u slucajevima koriscenja na frekvencijama od
5150-5350 MHz.
Pranešimas naudotojams Taivane (5 GHz)
5.25-5.35 秭赫頻帶操作之無線資訊傳輸設備,限於室使用。
Pranešimas Taivano vartotojams
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及
醫藥用電波輻射性電機設備之干擾。
LTWW Reglamentinė informacija 207
Pastaba Meksikos vartotojams
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para saber el modelo de la tarjeta inalámbrica utilizada, revise la etiqueta regulatoria de la impresora.
Pastaba Japonijos vartotojams
この機器は技術基準適合証明又は工事設計認証を受けた無線設備を搭載しています。
Pranešimas vartotojams Korėjoje
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없음
(무선 모듈이 탑재된 제품인 경우)
Papildomi pareiškimai telekomunikacijų (faksų) produktams
Papildomas FCC pareiškimas apie telekomunikacijų gaminius (JAV)
„Industry Canada“ CS-03 reikalavimai
Pranešimas Kanados telefonų tinklo vartotojams
Pranešimas Vokietijos telefonų tinklo vartotojams
Pastaba Japonijos vartotojams
Pareiškimas Australijos rinkai dėl laidinių fakso aparatų
Naujosios Zelandijos telekomo pareiškimai
Papildomas FCC pareiškimas apie telekomunikacijų gaminius (JAV)
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear
(or bottom) of this equipment is a label that contains, among other information, a product identier in the
format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.
Applicable connector jack Universal Service Order Codes (“USOC”) for the Equipment is: RJ-11C.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply
with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and
modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is
also compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive
RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not
all areas, the sum of RENs should not exceed ve (5.0). To be certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products
approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identier that has the format
US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 00 is a REN of
0.0).
If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance
that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn't practical, the telephone
company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to le a
complaint with the FCC if you believe it is necessary.
208 Priedas A Techninė informacija LTWW
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could
aect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in
order for you to make necessary modications to maintain uninterrupted service.
If trouble is experienced with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewhere in this
manual, for repair or warranty information. If the equipment is causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Connection to party line service is subject to state taris. Contact the state public utility commission, public
service commission or corporation commission for information.
ĮSPĖJIMAS: If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will
disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND(OR) MAKING TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS:
Remain on the line and briey explain to the dispatcher the reason for the call.
Perform such activities in the o-peak hours, such as early morning or late evening.
PASTABA: The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicable to this equipment.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other
electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a
margin at the top or bottom of each transmitted page or on the rst page of the transmission, the date and
time it is sent and an identication of the business or other entity, or other individual sending the message
and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The
telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or
long-distance transmission charges.)
In order to program this information into your FAX machine, you should complete the steps described in the
software.
„Industry Canada“ CS-03 reikalavimai
Pastaba: „Industry Canada“ etiketė žymi sertikuotą įrangą. Šis sertikatas reiškia, kad įranga atitinka tam
tikrus telekomunikacijų tinklo apsauginius, veikimo ir saugos reikalavimus, aprašytus atitinkamame
Terminalų įrangos techninių reikalavimų dokumente (-uose). Departamentas negarantuoja, kad įrangos
veikimas vartotojui atrodys’patenkinamas. Prieš įdiegdami šią įrangą vartotojai turi įsitikinti, kad šią įrangą
leidžiama jungti prie vietinės telekomunikacijų įmonės tinklo. Taip pat įranga turi būti montuojama naudojant
priimtiną sujungimo būdą. Klientas turi atsižvelgti, kad aukščiau nurodytų sąlygų laikymasis gali nepadėti
išvengti paslaugos pablogėjimo kai kuriais atvejais. Sertikuotos įrangos remontą turi prižiūrėti tiekėjo
nurodytas atstovas. Bet kokie vartotojo atlikti įrangos remontai ar pakeitimai arba gaminio gedimai gali
suteikti telekomunikacijų įmonei priežastį pareikalauti vartotojo atjungti įrangą. Vartotojai savo pačių
saugumui turi užtikrinti, kad maitinimo šaltinio įžeminimo jungtys, telefono linijos ir vidinė metalinė vandens
vamzdynų sistema, jei ji yra, būtų sujungti kartu. Ši apsisaugojimo priemonė itin svarbi kaimo regionuose.
ĮSPĖJIMAS: Vartotojai neturėtų atlikti tokių sujungimų patys, bet turėtų kreiptis į atitinkamą elektros
apžiūros tarnybą ar elektriką. Šio prietaiso skambintojo lygiavertiškumo numeris (REN) yra 0,1.
Pastaba. Skambutį atitinkantis numeris (REN) priskiriamas kiekvienam terminalo įrenginiui ir pateikia
maksimalaus terminalų skaičiaus, kurį galima prijungti prie telefono sąsajos, skaičių. Sąsajos nutraukimą gali
sudaryti bet kokia įrenginių kombinacija, vienintelis reikalavimas, kad visų įrenginių skambutį atliekančių
numerių suma neviršytų (5,0). Standartinis sujungimo tvarkymo kodas (telefoninio kištuko tipo) įrangai su
tiesioginėmis jungtimis į telefono tinklą yra CA11A.
LTWW Reglamentinė informacija 209
Pranešimas Kanados telefonų tinklo vartotojams
Cet appareil est conforme aux spécications techniques des équipements terminaux d’Industrie Canada. Le
numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC qui precede le numéro
d’enregistrement indique que lenregistrement a été eectué dans le cadre d’une Déclaration de conformité
stipulant que les spécications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Néanmoins, cette
abréviation ne signie en aucun cas que l’appareil a été validé par Industrie Canada.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à la terre de la
source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentation en eau sont, le cas
échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les zones
rurales.
Remarque: Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit une
indication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interface téléphonique. La
terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison d’appareils, à condition que le
total des numéros REN ne dépasse pas 5.
Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1.
This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specications. This is
conrmed by the registration number. The abbreviation IC before the registration number signies that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical
specications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility,
telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution
might be particularly important in rural areas.
Note: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the
maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an
interface might consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
The REN for this product is 0.1, based on FCC Part 68 test results.
Pranešimas Vokietijos telefonų tinklo vartotojams
Hinweis für Benutzer des deutschen Telefonnetzwerks
Dieses HP-Fax ist nur für den Anschluss eines analogen Public Switched Telephone Network (PSTN) gedacht.
Schließen Sie den TAE N-Telefonstecker, der im Lieferumfang des HP All-in-One enthalten ist, an die
Wandsteckdose (TAE 6) Code N an. Dieses HP-Fax kann als einzelnes Gerät und/oder in Verbindung (mit
seriellem Anschluss) mit anderen zugelassenen Endgeräten verwendet werden.
Pastaba Japonijos vartotojams
この機器は技術基準適合認定を受けた端末機器を搭載しています。
Pareiškimas Australijos rinkai dėl laidinių fakso aparatų
Australijoje HP įrenginys telekomunikacijų tinkle turi būti jungiamas naudojant laidinę liniją, kuri atitinka
techninio standarto AS/ACIF S008 reikalavimus.
Naujosios Zelandijos telekomo pareiškimai
Telekomunikacijų leidimo suteikimas bet kuriai įrangai nurodo tik kad Telekomas pripažino, kad įranga atitiko
minimalius reikalavimus prijungimui prie jo tinklo. Tai nerodo, kad Telekomas skatina šį gaminį ar suteikia
kokią nors garantiją. Svarbiausia, jis neužtikrina, kad bet kuris elementas bet kuriuo atžvilgiu veiks tinkamai
210 Priedas A Techninė informacija LTWW
su kitu telekomunikacijų leidimą turinčio kito modelio ar gamintojo įrenginio elementu, ir nereiškia, kad bet
kuris gaminys yra suderinamas su visomis telekomo tinklo paslaugomis.
Ši įranga neturi būti sukongūruota automatiniams skambučiams į telekomo „111“ pagalbos tarnybą.
LTWW Reglamentinė informacija 211
Rodyk
Simboliai/skaitmenys
1 dėklas
strigtys, šalinimas 125
3 x 550 lapų dėklas ir stovas (A3 /
A4), antrasis dėklas
strigtys, šalinimas 132
3 x 550 lapų dėklas ir stovas (A3 /
A4), trečiasis dėklas
strigtys, šalinimas 133
„Alternative Letterhead Mode“
įvesties dėklas 49, 50
„General Oice“ nustatymas 58
„HP Utility“ (HP paslaugų programa)
(„OS X“)
atidarymas 33
„Mac“
problemos, trikčių diagnostika ir
šalinimas 180
„OS X“
nuskaitymas iš programinės
įrangos, suderinamos su TWAIN
arba WIA 88
„HP Utility“ (HP paslaugų
programa) 33
„Plug and Print“ (Įjungti ir spausdinti)
spausdinimas iš USB atmintinės
76
„VoIP“
faksogramų siuntimas 98
„Webscan“ 89
„Windows“
nuskaitymas iš TWAIN arba WIA
programinės įrangos 88
A
akustinės specikacijos 195
aplinkos apsaugos savybės 5
ataskaitos
Įvykių žurnalas 117
klaida, faksograma 112
kokybės ataskaita 117
patvirtinimas, faksograma 111
spausdintuvo būsenos
ataskaita 117
tinklo nustatymo puslapis 117
„PCL font list“ (PS šriftų
sąrašas) 117
„PCL6 font list“ (PS šriftų
sąrašas) 117
„PS fonts list“ (PS šriftų
sąrašas) 117
ataskaitos, fakso
klaida 165
atliekų išmetimas 199
atmintis
faksogramų šalinimas 109
pakartotinis faksogramų
spausdinimas 109
atšaukimas
Kopijavimo užduotys 82
autoatsakikliai, prijungimas
fakso nustatymai 102
automatinio sumažinimo nustatymai,
faksas 104
B
belaidė tinklo jungtis 17
Belaidės sąrankos vediklis
belaidžio tinklo kongūravimui
17
belaidis tinklas
Kongūravimas su sąrankos
vedikliu 17
tvarkyklės įdiegimas 21
D
dešiniosios durelės
strigtys, šalinimas 143
dešinysis dvipusio spausdinimo
prietaisas
strigtys, šalinimas 144
dėklai
numatytasis popieriaus dydis 40
Didelės talpos (4000 lapų) įvesties
dėklai ir stovas, dešinysis dėklas
strigtys, šalinimas 138
Didelės talpos (4000 lapų) įvesties
dėklai ir stovas, kairysis dėklas
strigtys, šalinimas 136
diegimas
Gaminys laidiniuose tinkluose
16
dydis, kopija.
mažinimas arba didinimas 80
dydžiai, popierius
Pritaikymo puslapiui nuostata,
faksogramos siuntimas 104
dokumentų didinimas
kopijavimas 80
dokumentų dydžių keitimas
kopijavimas 80
dokumentų išplėtimas
kopijavimas 80
dokumentų mažinimas
kopijavimas 80
dokumentų tiektuvas
įdėjimas 51
strigtys 124
DSL
faksogramų siuntimas 97
dvipusio spausdinimo nustatymai,
keitimas 23
E
eksploatacinės medžiagos
ne HP 57
padirbimas 57
perdirbimas 60, 197
Eksploatacinių medžiagų
perdirbimas 60
Elektroninės faksogramos
siuntimas 107
elektros specikacijos 195
F
fakso antraštė, sąranka
valdymo skydelio naudojimas
93, 94
fakso data, sąranka
valdymo skydelio naudojimas
93, 94
fakso laikas, sąranka
valdymo skydelio naudojimas
93, 94
212 Rodyk LTWW
fakso numerių blokavimo
pašalinimas 102
fakso trikčių diagnostika ir šalinimas
Kontrolinis sąrašas 163
faksograma
antspauduotos faksogramos
104
ataskaitos 110
automatinis sumažinimas 104
bendrojo pobūdžio problemų
sprendimas 174
blokavimas 102
DSL, PBX arba ISDN naudojimas
97
garso nuostatos 104
klaidų ataskaitos 112
klaidų ataskaitos, spausdinimo
165
klaidų taisymas 165
kontrasto nustatymai 100
nepavyko išsiųsti 171
nepavyko priimti 173
pakartotinio rinkimo
nustatymai 99
patvirtinimo ataskaitos 111
pauzės, įterpimas 98
persiuntimas 101
priėmimas rankiniu būdu 109
rinkimas ekrane 107
rinkimas, toninis arba pulsinis
99
rinkimo kodai 99
signalai iki atsakymo 102
siuntimas iš programinės
įrangos 107
skambučio šablonai 103
spausdinimas iš atminties 109
spausdinti paskutinio perdavimo
informaciją 113
šalinimas iš atminties 109
telefonų knygos įrašai 105
V.34 nustatymas 165
žurnalas, išvalyti 112
žurnalas, spausdinimas 112
„VoIP“ naudojimas 98
faksogramų ištrynimas iš atminties
109
faksogramų persiuntimas 101
faksogramų priėmimas
antspauduotų faksogramų
nuostata 104
automatinio sumažinimo
nuostatos 104
blokavimas 102
klaidų ataskaitos, spausdinimo
165
pakartotinis spausdinimas 109
signalų iki atsakymo skaičiaus
nustatymas 102
Skambučio šablonai, nuostatos
103
faksogramų siuntimas
iš kompiuterio (OS X) 107
iš kompiuterio („Windows“) 107
iš programinės įrangos 107
klaidų ataskaitos, spausdinimo
165
persiuntimas 101
faksų blokavimas 102
Firminių blankų dėjimas 50
įvesties dėklas 49
funkcijos 1
G
gaminio apžvalga 1
garantija
gaminys 183
garsumas, nustatymas 104
grupės telefonų knygos įrašai
kūrimas 110
taisymas 110
H
HP klientų palaikymo tarnyba 183
HP svetainė, skirta sukčiavimo
klausimams 57
I
integruotas žiniatinklio serveris
„Webscan“ 89
integruotasis Interneto serveris
funkcijos 25
internetinė pagalba 183
interneto svetainės
Ataskaitos dėl sukčiavimo 57
vartotojų palaikymo tarnyba
183
IPv4 adresas 23
ISDN
faksogramų siuntimas 97
iš anksto išspausdintų formų
dėjimas 49
įvesties dėklas 50
išmetimas baigus eksploatuoti 198
išmetimas, eksploatavimo pabaiga
198
Išorinės ribos
pauzės, įterpimas 98
rinkimo kodai 99
išskirtinio skambučio nustatymai
103
išvalyti
fakso žurnalai 112
išvesties skyrius
strigtys, šalinimas 145
įvesties dėklas
įdėjimas 43, 48, 49, 50
J
jungimas į belaidį tink 17
jutiklinis ekranas, valyti 120
K
kairiosios durelės
strigtys, šalinimas 140
kairysis dvipusio spausdinimo
prietaisas
strigtys, šalinimas 141
kasetės 59
kasetės rašalo lygių
patikrinimas 59
laikymas 58
ne HP 57
perdirbimas 60, 197
kasetės rašalo lygiai, tikrinimas 59
klaidos
programinė įranga 179
klaidų ataskaitos, fakso 112
spausdinimas 165
klaidų pranešimai, faksas 166, 171,
173
klaidų taisymo nustatymas, faksas
165
kodai, rinkimas 99
kontrasto nustatymai
kopijuoti 79
LTWW Rodyklė 213
Kontrolinis sąrašas
fakso trikčių diagnostika ir
šalinimas 163
kopijavimas
atšaukimas 82
didinimas 80
dvipusis 82
kontrastas, reguliavimas 79
mažinimas 80
nuotraukos 81
šviesumo / tamsumo
nustatymai 79
kovos su sukčiavimu eksploatacinės
medžiagos 57
krautuvas
strigtys, šalinimas 146
L
laikymas
kasetės 58
M
maitinimas
suvartojimas 195
maži dokumentai
kopijavimas 80
medžiagų apribojimai 198
modelių, funkcijų apžvalga 1
N
ne HP eksploatacinės medžiagos 57
numatytoji tinklo sąsaja,
nustatymas 23
numatytosios gamyklinės reikšmės,
atkūrimas 118
numatytosios reikšmės, atkūrimas
118
numatytųjų gamyklinių reikšmių
atkūrimas 118
nuostatos
numatytosios gamyklinės
reikšmės, atkūrimas 118
nuotraukos
kopijavimas 81
nuskaitymas
iš „Webscan“ 89
OCR 90
TWAIN-compliant programinė
įranga 88
WIA-compliant programinė
įranga 88
O
OCR
nuskaitytų dokumentų
taisymas 90
P
padirbtos eksploatacinės
medžiagos 57
pagalba
internetinė 183
pakartotinis faksogramų
spausdinimas 109
pakartotinis rinkimas
automatiškai, nustatymai 99
pasirinktinio dydžio kopijos 80
patvirtinimo ataskaitos,
faksogramos 111
pauzės, įterpimas 98
PBX
faksogramų siuntimas 97
perdirbimas 5, 197
popieriaus įdėjimas
įvesties dėklas 43
popieriaus paėmimo problemų
sprendimas 120
popieriaus rūšis
keitimas 160
popieriaus takelis
strigtys, šalinimas 132, 133,
136, 138, 140, 141, 143, 144
popierius
Automatinio faksogramos
sumažinimo nuostatos 104
numatytasis dydis dėklui 40
pasirinkimas 55, 160
strigtys 121
potinklio trafaretas 23
pridedamos baterijos 198
priežiūra
kasetės rašalo lygių
patikrinimas 59
priimti faksogramas
rankiniu būdu 109
prijungimo galimybės
problemų sprendimas 175
USB 15
Pritaikymo puslapiui nustatymas,
faksas 104
problemų sprendimas
faksograma 174
nereaguoja 154
reaguoja lėtai 158
programinė įranga
faksogramų siuntimas 107
nuskaitymas iš TWAIN arba WIA
88
OCR 90
triktys 179
„Webscan“ 89
protokolo nustatymai, faksas 165
pulsinis rinkimas 99
R
rankinis faksogramų siuntimas
priėmimas 109
siuntimas 107
rinkimas
automatinis pakartotinis rinkimas,
nustatymai 99
kodai, įterpimas 99
pauzės, įterpimas 98
toninio arba pulsinio rinkimo
nustatymai 99
rinkimas ekrane 107
ryšio spartos nustatymai 23
S
segiklis
strigtys, šalinimas 147
segiklis / krautuvas
strigtys, šalinimas 146
signalų iki atsakymo skaičiaus
nustatymas 102
siųsti faksogramas
atmintis, iš 108
rinkimas ekrane 107
siųsti nuskaitytus vaizdus
OCR 90
skaitytuvas
stiklo plokštumos valymas 118
skambučio šablonai 103
skambučio tonai
išskirtiniai 103
skyrius, išvestis
strigtys, šalinimas 145
spalva
derinimas 70
reguliavimas 68
spausdinta plg. su monitoriumi
70
214 Rodyk LTWW
spalvotas tekstas ir OCR 90
spalvų suderinimas 70
spausdinimas
Iš USB laikmenų 76
spausdinimo kasetės
perdirbimas 60, 197
spausdinimo kokybė
pagerinimas 159, 160
spausdinti
fakso žurnalai 112
faksogramų ataskaitos 110
paskutinės faksogramos
informacija 113
spausdintuvo programinė įranga (OS
X)
atidarymas 34
spausdintuvo programinė įranga
(„Windows“)
spausdintuvo programinės
įrangos („Windows“)
paleidimas 22
spausdintuvo tvarkyk
belaidžio tinklo kongūravimui
21
spausdintuvo tvarkyklės
pasirinkimas 161
specikacijos
elektros ir akustinės 195
sprendimas
Tiesioginio USB prijungimo
problemos 176
tinklo problemos 176
„Plug and Print“ (įjungti ir
spausdinti) spausdinimo iš USB
atmintinės problemos 158
spręsti
fakso triktys 171
stiklas, valymas 118
strigtys
dokumentų tiektuvas, strigčių
šalinimas 124
išvesties skyrius, šalinimas 145
krautuvas, šalinimas 146
popieriaus takelis, šalinimas
132, 133, 136, 138, 140, 141,
143, 144
priežastys 121
radimas 122
segiklis, šalinimas 147
vengtinas popierius 55
sudėtyje nėra gyvsidabrio 198
svetainė, skirta sukčiavimo
klausimams 57
Š
šviesumas
faksogramos šviesumas /
tamsumas 100
kopijavimo kontrastas 79
šviesumo / tamsumo nustatymai
faksograma 100
T
taisyti
tekstas OCR programoje 90
tamsumas, kontrasto nustatymai
kopijuoti 79
tamsumo nustatymai
faksograma 100
tapatybės kortelės
kopijavimas 80
TCP / IP
IPv4 parametrų kongūravimas
rankiniu būdu 23
techninė pagalba
internetinė 183
telefonas, faksogramų priėmimas
priėmimas 109
telefonų knyga
programavimas 105
telefonų knyga, faksas
Įrašų įtraukimas 105
telefonų knygos įrašai
kūrimas 110
taisymas 110
tinklai
IPv4 adresas 23
numatytoji tinklo sąsaja 23
potinklio trafaretas 23
Tinklai, laidiniai
Gaminio diegimas 16
tinklas
nuostatos, keitimas 22
nuostatos, peržiūra 22
slaptažodis, keitimas 22
slaptažodis, nustatymas 22
tinklo sąsaja, numatytosios
nustatymas 23
tinklo tvarkymas 22
toninis rinkimas 99
trikčių diagnostika ir šalinimas
fakso klaidų taisymo nuostata
165
faksogramos 163
faksogramos priėmimas 173
Kontrolinis sąrašas 114
popieriaus tiekimo problemos
120
siųsti faksogramą 171
strigtys 121
Tiesioginio USB prijungimo
problemos 176
tinklo problemos 176
„Mac“ problemos 180
„Plug and Print“ (įjungti ir
spausdinti) spausdinimo iš USB
atmintinės problemos 158
TWAIN atitinkanti programinė įranga,
skenavimas iš 88
U
USB kongūravimas 15
USB laikmenos
spausdinimas iš 76
užimtas signalas, pakartotinio
rinkimo parinktys 99
užkarda 17
V
V.34 nustatymas 165
valdymo skydelis
nuvalykite jutiklinį ekraną 120
valymo puslapis, spausdinimas
118
valymas
spausdinimo galvutė 118
stiklas 118
valyti
jutiklinis ekranas 120
vartotojų palaikymo tarnyba
internetinė 183
vokų įdėjimas
įvesties dėklas 48
W
WIA atitinkanti programinė įranga,
skenavimas iš 88
Ž
žurnalai, fakso
klaida 165
LTWW Rodyklė 215
žurnalas, fakso
spausdinti 112
216 Rodyk LTWW

Navigation menu