HP D Kayak XU, User's Guide Lpv07758
User Manual: HP HP kayak XU, User's Guide
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 146
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
HP Kayak XU PC-arbeidsstasjon Brukerhåndbok napa.bk : notice.fb4 Page ii Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Les dette Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. Hewlett-Packard gir ingen garantier med hensyn til denne maskin- eller programvaren, inkludert, men ikke begrenset til implisitte garantier for salgbarhet eller egnethet for bestemte formål. Hewlett-Packard skal ikke holdes ansvarlig for feil i denne maskin- eller programvaren eller for tilfeldige eller konsekvensmessige skader i forbindelse med fremskaffelsen av, ytelsen til eller bruken av denne maskin- eller programvaren. Hewlett-Packard tar ikke ansvar for bruken av eller driftssikkerheten til HP-programvare som benyttes på utstyr som ikke er levert av Hewlett-Packard. Dette dokumentet inneholder informasjon som er opphavsrettslig beskyttet. Alle rettigheter er forbeholdt. Ingen deler av dette dokumentet kan fotokopieres, reproduseres eller oversettes til andre språk uten forhåndsgitt skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard Company. Adaptec® er et registrert varemerke for Adaptec, Inc. RAIDportTM er et varemerke for Adaptec, Inc.CompuServe® er et registrert varemerke for CompuServe Incorporated. Labtec® er et registrert varemerke for Labtec Enterprises, Inc. Microsoft® er et USA-registrert varemerke for Microsoft Corporation. WindowsTM er et varemerke for Microsoft Corporation. Windows NT® er et registrert varemerke for Microsoft Corporation. Netscape® er et varemerke for Netscape Communications Corporation. PentiumTM er et varemerke for Intel Corporation. SoundBlasterTM er et varemerke for Creative Technology Limited. SCSISelectTM er et varemerke for Adaptec Incorporated. Hewlett-Packard France Performance Desktop Computing Operation 38053 Grenoble Cedex 9 Frankrike 1997 Hewlett-Packard Company napa.bk : title.fb4 Page i Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Brukerhåndbok napa.bk : title.fb4 Page ii Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Velkommen til HP Kayak XU PC-arbeidsstasjon Gratulerer med kjøpet av din nye Hewlett-Packard Kayak XU PC-arbeidsstasjon. Denne PC-arbeidsstasjonen med høy ytelse leveres med • • • • • • • • • • • • • • en eller to PentiumTM II 266 eller 300 MHz-prosessorer i spor for enklere prosessoroppgradering Intel 440LX AGPset som er optimalisert for Pentium II for å gi parallelle overføringer gjennom prosessorbussen, AGP-bussen, PCIbussen og minnet nivå 2-cache integrert i prosessoren for høyere ytelse 32 MB, 64 MB eller 128 MB SDRAM ECC (Error Correcting Code) DIMM-minne, kan oppgraderes til 512 MB en dedikert AGP-skjermkontroller (Accelerated Graphics Port) med 4 MB skjermminne (kan oppgraderes til 8, 12 eller 16 MB) en integrert Ultra ATA-33-kontroller på PCI-bussen støtter de raskeste IDE-enhetene en integrert 16-bits bred Ultra SCSI-kontroller på PCI-bussen (overføringshastigheter på opptil 40 MB per sekund) dedikert til interne harddisker (HDDer) en integrert 8-bits smal Ultra SCSI-kontroller på PCI-bussen (overføringshastigheter på opptil 2 MB per sekund) for interne og eksterne periferenheter en RAIDport™-kontakt for aksellerasjon av 16-bits bred Ultra SCSIkanal med en eller to harddisker en 32-bits PCI 10BT/100TX Ethernet LAN-kontroller med fjernvekkings- og fjernoppstartsfunksjon sju hyller for masselagerenheter ❒ fem fronttilgangshyller ❒ to interne hyller seks spor for tilleggskort: ❒ ett AGP-spor (Accelerated Graphics Port) ❒ tre 32-bits PCI-spor (Peripheral Component Interconnect) ❒ ett 16-bits ISA-spor (Industry Standard Architecture) ❒ ett kombinert ISA/PCI-spor en CD-ROM-stasjon et integrert 16-bits full dupleks hi-fi-lydgrensesnitt ii Norsk napa.bk : title.fb4 Page iii Thursday, August 21, 1997 10:04 PM • • • • • • • • MERK utvidet HP-tastatur Labtec stereo hodetelefoner med boom-mikrofon kontakt for hodetelefoner, mikrofon og volumkontroll på frontpanelet HP UltraFlow kjølingssystem med flere temperaturregulerte vifter gir optimal kjøling MIDI-grensesnittkontakt (en kanal), mikrofon inn-kontakt, linje innkontakt og linje ut-kontakt på bakpanelet en 8-bits SCSI-kontakt, en parallellutgang, to USB-kontakter, to mini-DIN-kontakter (tastatur og mus) og to serielle utganger på bakpanelet system-BIOS og skjerm-BIOS lagret i Flash-ROM (for enkel oppgradering) BIOS-støtte for konfigurering av ISA “Plug and Play”-kort PentiumTM II-prosessoren som er installert på HP Kayak XU PCarbeidsstasjonen gir best ytelse når den brukes sammen med 32-bits operativsystemer og applikasjoner. Hvem er denne håndboken beregnet på? Håndboken er beregnet på alle som vil • • • • • installere PC-arbeidsstasjonen første gang konfigurere PC-arbeidsstasjonen installere tilleggsutstyr løse problemer på PC-arbeidsstasjonen finne ut hvor man får mer informasjon og støtte Norsk iii napa.bk : title.fb4 Page iv Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Viktig informasjon om sikkerhet Hvis du er usikker på om du klarer å løfte skjermen eller PCarbeidsstasjonen alene, må du ikke forsøke å gjøre det uten hjelp. For sikkerhets skyld bør du alltid koble utstyret til et jordet nettuttak. Bruk en nettkabel med jordet kontakt, slik som den som følger med dette utstyret, eller en som er i overensstemmelse med landets regelverk. Du kobler PC-arbeidsstasjonen fra strømnettet ved å fjerne nettkabelen fra nettuttaket. Plasser PC-arbeidsstasjonen i nærheten av et lett tilgjengelig nettuttak. Du må aldri ta dekselet av PCen uten at du har koblet PCarbeidsstasjonen fra nettuttak og telekommunikasjonsnettverk. Sett alltid dekselet på plass før du slår PC-arbeidsstasjonen på igjen. ADVARSEL Ikke åpne strømforsyningen, da dette medfører fare for elektrisk støt. Det er ingen deler som kan repareres av brukeren. Denne HP PC-arbeidsstasjonen er et laserprodukt av klasse 1. Ikke forsøk å justere laserenhetene. Viktig informasjon om ergonomi Du bør lese den ergonomiske informasjonen før du tar i bruk PCarbeidsstasjonen. Hvis du bruker Windows NT 3.51 eller 4.0, åpner du Start-menyen på oppgavelinjen og velger Hjelp. Dobbeltklikk på hjelpeemnet “Arbeide komfortabelt”. iv Norsk napa.bk : napa.toc Page v Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Innhold 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Pakke ut PC-arbeidsstasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Koble til mus, tastatur, skjerm og skriver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Koble til et nettverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Koble til lydutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Koble til eksternt SCSI-utstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Koble til nettkabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PC-arbeidsstasjonens kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Starte og stoppe PC-arbeidsstasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Starte PC-arbeidsstasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starte PC-arbeidsstasjonen første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initialisere programvare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lage sikkerhetskopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stoppe PC-arbeidsstasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 11 12 12 Bruke HPs utvidede tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Definere passord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Definere administratorpassord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Definere brukerpassord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 Tilleggsinformasjon og hjelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Gjenvinne HP PC-arbeidsstasjonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 English v napa.bk : napa.toc Page vi Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Støttet tilleggsutstyr fra HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ta av og sette på plass dekselet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Flytte strømforsyningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installere minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Hovedminnemoduler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installere mer minne på skjermkortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 29 Installere masselagerenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Koble til enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Installere en harddisk i en intern hylle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Installere en harddisk i en fronttilgangshylle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Fullføre installeringen av en harddisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installere en stasjon i en fronttilgangshylle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fullføre installeringen av en stasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Installere tilleggskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Konfigurere tilleggskort med Plug and Play (Windows 95) . . . . . . . . . . 45 Konfigurere Plug and Play med Setup-programmet (bare Windows 95) 45 Konfigurere tilleggskort (bare Windows 95) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installere kortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Installere en prosessor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi English 50 napa.bk : napa.toc Page vii Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Løse problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 HPs oversiktsbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HPs diagnoseverktøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 Hvis PC-arbeidsstasjonen ikke starter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Hvis skjermen er blank og det ikke vises noen feilmeldinger . . . . . . . . . Hvis en POST-feilmelding vises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 56 Hvis du ikke får slått av PC-arbeidsstasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Problemer med maskinvaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 HPs diagnoseverktøy for maskinvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis skjermen ikke virker som den skal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis tastaturet ikke virker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis musen ikke virker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis skriveren ikke virker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis diskene ikke virker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemer med CD-ROM-stasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 61 62 62 63 63 65 Problemer med programvaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Hvis du har glemt passordet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis du ikke kan starte Setup-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis dato og klokkeslett er feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis programvaren ikke virker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemer med nettverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hvis PC-arbeidsstasjonen har et lydproblem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 68 68 69 69 69 Installere et eksternt batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 English vii napa.bk : napa.toc Page viii Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Systemspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Strømforbruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Maksimalt tillatte belastninger for tilleggsspor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 IRQer, DMAer og I/U-adresser brukt av PC-arbeidsstasjonen . . . . . . . . 75 Lydfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Skjermegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 SCSI-egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Diskstripingsegenskaper (FastRAID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Nettverksegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 HP FastRAID-alternativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Kontakter på PC-arbeidsstasjonens bakside . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Kontakter og brytere på hovedkortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Kontakter på hovedkortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Interne lydkontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Hovedkortbrytere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 HPs oversiktsbilde og Setup-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 HPs oversiktsbilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke HPs Setup-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slik lagrer du endringer og avslutter Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 92 93 viii English napa.bk : napa.toc Page ix Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Konfigurere nettverksforbindelsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sikkerhetsfunksjoner for nettverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velge prioritet for oppstartsenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 95 Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect . . . . . . . . . . . . . . . 96 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Innledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 HPs autoriserte forhandlere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 HP SupportPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 HP Support Assistant på CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Hewlett-Packards informasjonstjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 HP Forum på CompuServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 HP Forum på America Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HPs BBS-bibliotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HP FAXback on Demand - HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 HP Audio Tips (bare USA) HPs automatiserte støttekatalog . . . . . . . .109 HP på World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Bestille drivere og BIOS på diskett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 HPs støttetjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Hewlett-Packards telefonstøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Lifeline telefonstøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 English ix napa.bk : napa.toc Page x Thursday, August 21, 1997 10:04 PM HP Network Phone-in Support-tjeneste (NPS) . . . . . . . . . . . . . . . 114 Oversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Hewlett-Packards hovedkontorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Stikkord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Informasjon om forskrifter og garantier . . . . . . . . . . . . . . . 127 x English napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 1 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 2 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Pakke ut PC-arbeidsstasjonen Pakke ut PC-arbeidsstasjonen ADVARSEL Hvis du er i tvil om du kan løfte PC-arbeidsstasjonen og skjermen alene, bør du ikke forsøke å flytte dem uten hjelp. 1 Når du får PCen, pakker du ut alle komponentene: • • • • MERK maskinen med tilhørende nettkabler skjermen og skjermkabelen HPs utvidede tastatur, mus og Labtec®-hodetelefoner håndbøker og driversett Enhetsdrivere, HP-hjelpeprogrammer og en skjermbasert håndbok for nettverksadministratorer er forhåndslastet på systemet og følger med i et driversett. 2 Sett PC-arbeidsstasjonen på (eller under) et stødig skrivebord med lett tilgjengelige nettuttak og plass til tastatur, mus og annet utstyr. 3 Sett PC-arbeidsstasjonen slik at kontaktene på baksiden er lett tilgjengelige. 4 Sett skjermen ved siden av datamaskinen. Installeringsverktøy Du trenger ikke verktøy for å installere PC-arbeidsstasjonen. Hvis du har tenkt å installere en disk eller annet tilleggsutstyr i PCen, trenger du et skrujern med flatt blad. Hvis du trenger mer informasjon om hvordan du installerer tilleggsutstyr, kan du se “Installere tilleggsutstyr i PCarbeidsstasjonen” på side 21. 2 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 3 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Koble til mus, tastatur, skjerm og skriver Koble til mus, tastatur, skjerm og skriver Koble til skjermen, musen og tastaturet på baksiden av PCarbeidsstasjonen. Kontaktene passer bare en vei. Fest skjermkabelens festeskruer. Serial Autgang Serial Butgang Musekontakt Parallellkontakt Tastaturkontakt 2 USB-kontakter (se nedenfor) Skjermkontakt Koble skriverkabelen til på baksiden av maskinen og trekk til festeskruene. Bruk kontakten som er merket: • • • MERK Parallel (25-pinners parallellkontakt) til en parallellenhet Serial A (9-pinners seriell kontakt) til en seriell enhet Serial B (9-pinners seriell kontakt) til en seriell tilleggsenhet USB-kontaktene (Universal Serial Bus) kan brukes til USB-utstyr. Det meste av USB-utstyret konfigureres automatisk når de er fysisk tilknyttet PC-arbeidsstasjonen. USB-utstyr støttes ikke av alle operativsystemer. 3 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 4 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Koble til et nettverk Koble til et nettverk PC-arbeidsstasjonen har et 10BT/100TX LAN-grensesnittkort. LAN-adapteren støtter operasjoner på både 10 Mbit/s og 100 Mbit/s og gjenkjenner automatisk hvilken nettverkstype som brukes. 1 Koble RJ-45-pluggen på nettverkskabelen til LAN-kontakten på LAN-adapteren. Skyv pluggen inn i kontakten til pluggen klikker på plass. 2 Koble den andre enden av LAN-kabelen til en “hub” (eller en veggkontakt som er tilkoblet en hub). Varsle nettverksadministratoren om at du kobler PCarbeidsstasjonen til nettverket. Du finner instruksjoner om hvordan du installerer PC-arbeidsstasjonen for LAN-tilkobling, i den skjermbaserte håndboken for nettverksadministratorer (følger med driversettet). 4 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 5 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Koble til lydutstyr Koble til lydutstyr PC-arbeidsstasjonen har kontakt for hodetelefoner og for mikrofon på bakpanelet (se side 89 hvis du vil ha mer informasjon). På bakpanelet finner du kontakter for linje inn og linje ut, mikrofon inn og MIDI/styrespak (se side 86 hvis du vil ha mer informasjon). Lydfrontpanel MIDI/styrespakkontakt LINE OUT-kontakt MIC IN-kontakt LINE IN-kontakt ADVARSEL MERK Den interne høyttaleren og linje utkontaken på bakpanelet er deaktiverte når du bruker hodetelefonkontakten på lydfrontpanelet. Den interne høyttaleren deaktiveres når du brukes linje utkontakten. Eksterne høyttalere du kobler til bør ha innebygd strømforsyning. Lydutstyret som er vist her (mikrofon, høyttalere og lydsystem) leveres ikke med PCarbeidsstasjonen. Volumet kan kontrolleres fra lydfrontpanelet, HPs utvidede tastatur eller programvarens voluumkontroll. Du unngår ubehag med uventet støy ved å skru volumet ned før du kobler til hodetelefoner og høyttalere. Hvis du hører på høye lyder over lengre tid, kan hørselen skades permanent. Heng hodetelefonene rundt halsen før du tar dem på deg, og skru volumet ned. Når du tar på deg hodetelefonene, øker du volumet til du finner et lydnivå som er behagelig å lytte til. La volumkontrollen stå på denne innstillingen. 5 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 6 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Koble til eksternt SCSI-utstyr Koble til eksternt SCSI-utstyr PC-arbeidsstasjonen er utstyrt med 16-bits brede Ultra SCSI- og 8-bits smale Ultra SCSI-kontakter for interne enheter og en 8-bits Ultra SCSI smal kontakt for interne eller eksterne enheter. Når en ekstern SCSI-enhet tilkobles, slås den 8-bits smale Ultra SCSIkontrolleren automatisk over til ikke-Ultra-modus (maksimal kapasitet på 10 MB per sekund). Slik kobler du til en ekstern SCSI-enhet: 1 Du bør tildele tilleggsutstyret en ubrukt SCSI-adresse. SCSIadressene går fra 0 til 7 for smal 8-bits SCSI. SCSI-adresse 7 brukes av den integrerte SCSI-kontrolleren (standard for smale og brede SCSI-enheter). Du finner instruksjoner om hvordan du velger SCSI-adresser, i håndboken som følger med SCSI-utstyret. MERK Du trenger ikke å angi en SCSI-adresse for Plug and Play-enheter (SCSI-enheter som støtter SCAM-protokollen). 2 Påse at SCSI-utstyret termineres riktig, enten internt eller ved hjelp av en termineringsmotstand (se håndboken som følger med SCSIutstyret). Påse at SCSI-utstyret er riktig terminert 6 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 7 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Koble til eksternt SCSI-utstyr 3 Koble SCSI-utstyret til PC-arbeidsstasjonens 8-bits SCSI-kontakt med en skjermet SCSI-kabel. 4 I håndboken som følger med SCSI-utstyret, finner du informasjon om eventuell programvare som må installeres. MERK Den totale lengden på de eksterne SCSI-kablene bør ikke overskride 3 meter. Ta kontakt med forhandler for å bestille HPs skjermede SCSI-kabler hvis du skal koble til eksternt SCSI-utstyr. Se side 32 hvis du trenger mer informasjon om hvordan du kobler til interne SCSI-enheter. 7 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 8 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Koble til nettkabler Koble til nettkabler 1 Fjern beskyttelsen som eventuelt dekker nettkontakten på baksiden av datamaskinen. 2 Koble nettkablene til skjermen og datamaskinen (kontaktene passer bare en vei.) Datamaskinens nettkontakt Jordet uttak Skjermens nettkontakt 3 Koble skjermen og maskinens nettkabler til uttak som er jordet. ADVARSEL Av sikkerhetsårsaker bør du alltid koble utstyret til et jordet vegguttak. Bruk en nettkabel med jordet kontakt, som den som følger med dette utstyret, eller en som er i overensstemmelse med landets regelverk. Du kobler PC-arbeidsstasjonen fra strømnettet ved å ta nettstøpselet ut av nettuttaket. PC-arbeidsstasjonen bør plasseres i nærheten av et lett tilgjengelig nettuttak. 8 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 9 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen PC-arbeidsstasjonens kontrollpanel PC-arbeidsstasjonens kontrollpanel Kontrollpanelet finner du på PC-arbeidsstasjonens fremside. Harddisklampe Nettverkslampe Av/på-knapp og LED PC-låseknapp og LED Tilbakestillingsknapp PCens låseknapp Trykk på denne knappen hvis du vil låse PC-arbeidsstasjonens tastatur og mus når du er borte fra maskinen en kort periode. Applikasjonene forblir aktive. Du låser opp PC-arbeidsstasjonen ved å oppgi passord (se “Definere passord” på side 16). Nettverkslampe Denne lampen lyser/blinker når PC-arbeidsstasjonen bruker nettverket. Harddisklampe Dette lyset lyser/blinker når harddisken brukes. 9 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 10 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Starte og stoppe PC-arbeidsstasjonen Starte og stoppe PC-arbeidsstasjonen MERK Hvis det er første gang du starter PC-arbeidsstasjonen, kan du se “Starte PC-arbeidsstasjonen første gang” på side 11. Starte PC-arbeidsstasjonen 1 Slå på skjermen før du starter PC-arbeidssstasjonen. 2 Start PC-arbeidsstasjonen på en av disse måtene: • • Trykk på av/på-knappen på frontpanelet. Trykk på mellomromstasten. Oppstart fra tastaturet virker bare hvis funksjonen er aktivert i Setup-programmet (se side 92) og hovedkortbryter 8 (KEYB power) er satt NED (standardinnstilling). Du finner mer informasjon om hovedkortbrytere på side 90. Når du slår på datamaskinen, utfører den en POST-test (Power On Self Test) mens logoen til PC-arbeidsstasjonen vises. Hvis du vil se POST-detaljene, trykker du på for å få frem HPs oversiktsbilde. Eventuelle feil som oppdages i POST-testen, vises automatisk. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se “Hvis en POST-feilmelding vises” på side 56. 3 Hvis du har definert et passord i PC-arbeidsstasjonens Setupprogram, vises passordmeldingen når POST-testen er ferdig. Hvis passordmeldingen vises, oppgir du passordet ditt og trykker på slik at du kan bruke PC-arbeidsstasjonen. 10 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 11 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Starte og stoppe PC-arbeidsstasjonen Starte PC-arbeidsstasjonen første gang Eventuelt forhåndsinstallert programvare på PCen initialiseres første gangen du starter PCen. Initialiseringsprosessen tar noen minutter. I denne prosessen installeres programvaren på ditt språk og konfigureres slik at maskinvaren som er installert, kan brukes (du kan endre innstillingene etter at programvaren er initialisert). Initialisere programvare MERK Du må IKKE slå AV PC-arbeidsstasjonen mens initialiseringsprosessen pågår. Det kan gi uventede resultater. Slik initialiserer du programvare: 1 Slå på skjermen og deretter PC-arbeidsstasjonen. Logoen til HP PC-arbeidsstasjonen vises når arbeidsstasjonen slås på. PCen utfører en POST-test. Trykk på hvis du vil se POSTdetaljene i HPs oversiktsbilde (se “HPs oversiktsbilde og Setupprogram” på side 92). Eventuelle feil som oppdages under POST-testen, vises automatisk. Du kan bli bedt om å trykke på for å starte Setup-programmet for å rette feilen. 2 Initialiseringsrutinen starter. Programlisensavtalen vises, du får muligheten til å lese Arbeide komfortabelt (tips om ergonomi for datamaskinbrukere) og du må svare på spørsmål, for eksempel: • navnet på personen som skal bruke PCen, og firmanavnet (du kan om nødvendig endre brukernavnet senere) • dato og klokkeslett • skrivertypen (for eksempel HP LaserJet 5L). Typebetegnelsen finner du foran på skriveren. Du må også oppgi forbindelsen som brukes av skriveren. 3 Mens initialiseringsprogrammet kjører, kan du fylle ut registreringskortet som følger med håndboken. 4 Når initialiseringen er fullført, klikker du på OK. PCen starter på nytt. 11 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 12 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Starte og stoppe PC-arbeidsstasjonen Lage sikkerhetskopier Det er svært viktig at du lager hoveddisketter med de forhåndsinstallerte applikasjonene og en gjenopprettingsdiskett for operativsystemet så snart som mulig. Du bør bruke nye disketter til dette. Hvis du må gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren, kan du bruke disse diskettene. Hvis du trenger mer informasjon om hvordan du lager diskettene, slår du opp i dokumentasjonen til programvaren. Stoppe PC-arbeidsstasjonen Når du skal stoppe PC-arbeidsstasjonen, må du påse at du har avsluttet alle programmene og operativsystemet (om nødvendig), før du trykker på strømbryteren på kontrollpanelet. 12 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 13 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Bruke HPs utvidede tastatur Bruke HPs utvidede tastatur HPs utvidede tastatur har programtaster du kan bruke til å • • • • • • vise og konfigurere funksjonene som tastene utfører utføre ett-trykks snarveier for å starte applikasjoner, åpne filer eller åpne URLer på WWW starte nettlesere som følger med systemet låse eller sette PC-arbeidsstasjonen i hvilemodus få tilgang til HP TopTOOLS og kundeinformasjon slå av eller dempe volumet på lydsystemet Menytast Internet-tast Lås/hvilemodus HP TopTOOLS Hurtigtast HPs kundeinformasjon Demping Volumkontroll Hurtigtaster 13 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 14 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Bruke HPs utvidede tastatur Menytasten Ved å trykke på menytasten får du se programtastene til HPs utvidede tastatur på skjermen. Klikk på en hvilken som helst tast hvis du vil se hvilken funksjon den utfører eller hvis du vil endre tastens funksjon. Hurtigtaster er spesielt for brukerdefinerte funksjoner. Hurtigtaster Hurtigtastene kan brukes til å starte en applikasjon, åpne et dokument eller åpne en URL på Internet. Du kan tildele hurtigtaster funksjoner ved å trykke på menytasten og klikke på den tasten du vil konfigurere, i tastaturet som vises på skjermen. Internet-tast Denne programtasten brukes til å starte Netscape™ Communicator 4.0-nettleseren som er konfigurert på PC-arbeidsstasjonen (standardinnstilling). Microsoft® Internet Explorer 3.0 er også tilgjengelig. Låse-/hvilemodustast Du konfigurerer funksjonen til denne tasten ved å trykke på menyknappen og deretter på låse-/hvilemodustasten på tastaturet på skjermen. Du kan definere disse funksjonene for tasten: • • 14 låsing av tastatur og system hvilemodus napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 15 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Bruke HPs utvidede tastatur HP TopTOOLS Du åpner HP TopTOOLS ved å trykke på denne programtasten. Denne applikasjonen hjelper deg å styre og redusere kostnader, og inneholder avanserte PC-styringsverktøy som for eksempel kan brukes til ekstern BIOS-oppdatering og sikkerhetsstyring. MERK Før du bruker HP TopTOOLS for første gang, må du installere det på følgende måte: Velg Programmer fra Start-menyen, deretter HP DMI og Setup. HP TopTOOLS-applikasjonen installeres automatisk. Statusvinduet til HP TopTOOLS overvåkingsprogram for maskinvare gir informasjon om • • • • viftekontroll i HP UltraFlow-kjølingssystemet temperaturen i PC-arbeidsstasjonens systemkomponenter ECC-feilmelding komponentenes spenningsstatus HPs kundeinformasjon Denne programtasten gir tilgang til HPs kundeinformasjon, som omfatter • • • • mer detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer HPs tastatur informasjon om hvordan du konfigurerer WWW-nettleseren detaljert informasjon om HP-støtte lenker til websider for HP PC og HP PC-arbeidsstasjon Dempe-/volum-taster Når du trykker på dempetasten, dempes lyden eller slås på hvis den er dempet. Volumtastene kan brukes til å kontrollere volumet. MERK Volumet kan, som standard, kontrolleres med dempe- og volumtastene på tastaturet, eller ved hjelp av HPs volumkontrollprogram. Volumkontrollen på lydfrontpanelet er deaktivert Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du styrer lyden på systemet, leser du den skjermbaserte Using Sound on Your PC. 15 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 16 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Definere passord Definere passord Du kan definere to passord, administrator- og brukerpassord, for å få to beskyttelsesnivåer på PCen. Passordene definerer du i Sikkerhetmenygruppen i PCens Setup-program. Definere administratorpassord Definer administratorpassord for å beskytte PC-arbeidsstasjonens konfigurasjon i Setup. Administratorpassordet kan hindre uautorisert bruk av PC-arbeidsstasjonen ved hjelp av et oppstartspassord. Du kan også bruke dette passordet til å starte PC-arbeidsstasjonen når tastaturet (og musen) er låst. Oppgi passordet og trykk på for å låse opp tastaturet (se “HPs oversiktsbilde og Setup-program” på side 92). Hvis du har definert både administrator- og brukerpassord og du starter Setup-programmet ved hjelp av brukerpassordet, vil du ha begrenset tilgang til å endre elementer i oppsettet. Hvis du bruker administratorpassordet til å starte Setup-programmet, er det ingen begrensninger. Slik definerer du administratorpassord: 1 Start Setup-programmet (se “HPs oversiktsbilde og Setup-program” på side 92). 2 Velg Sikkerhet-menyen. 3 Velg Administratorpassord-undermenyen. 4 Velg Setup-elementet Definer administratorpassord. Du blir bedt om å oppgi passordet to ganger. Lagre endringer når du avslutter Setup ved å velge Avslutt og deretter Avslutt og lagre endringer. Du fjerner passordet ved å følge samme fremgangsmåte som når du definerer passord. Du blir først bedt om å oppgi gjeldende passord. La passordfeltet være åpent for det nye passordet og trykk på . Bekreft valget ved å trykke på en gang til. MERK Hvis du glemmer passordet, kan du se “Hvis du har glemt passordet” på side 67. 16 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 17 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Definere passord Definere brukerpassord Du kan definere brukerpassord bare hvis du har definert administratorpassord. Du definerer brukerpassord for å • få et oppstartspassord som hindrer uautorisert tilgang til PCarbeidsstasjonen • starte PC-arbeidsstasjonen når tastaturet (og musen) er låst. Du må oppgi passordet og trykke på for å låse opp tastaturet (se “HPs oversiktsbilde og Setup-program” på side 92). Hvis du har definert både administrator- og brukerpassord, og du starter Setup-programmet ved hjelp av brukerpassordet, vil du ha begrenset tilgang til å endre elementer i oppsettet. Hvis du bruker administratorpassordet til å starte Setup-programmet, er det ingen begrensninger. Slik definerer du brukerpassord: 1 2 3 4 Start Setup- programmet. Velg Sikkerhet-menyen. Velg Brukerpassord-undermenyen. Velg Setup-elementet Definer brukerpassord. Du blir bedt om å oppgi passordet to ganger. Lagre endringer når du avslutter Setup ved å velge Avslutt og deretter Avslutt og lagre endringer. Du fjerner passordet ved å følge samme fremgangsmåte som når du definerer passord. Du blir først bedt om å oppgi gjeldende passord. La passordfeltet være åpent for det nye passordet og trykk på . Bekreft valget ved å trykke på en gang til. MERK Hvis du glemmer passordet, kan du se “Hvis du har glemt passordet” på side 67. 17 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 18 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Tilleggsinformasjon og hjelp Tilleggsinformasjon og hjelp Tilleggsinformasjon om PC-arbeidsstasjonen ligger på PCarbeidsstasjonens harddisk. Følgende informasjon er tilgjengelig: • komfortabelt arbeidsmiljø. Tips og råd om ergonomi • HP-støtte. Tilsvarer kapittel 5 i denne brukerhåndboken • Using Sound on Your PC. Omfattende skjermbasert håndbok som beskriver hvordan du bruker multimediefunksjoner på PCarbeidsstasjonen • Network Administrator’s Guide. Omfattende skjermbasert håndbok som beskriver hvordan du installerer og konfigurerer nettverksgrensesnittet på PC-arbeidsstasjonen. • HTML-velkomstsider. Websider som gir en innføring i noen av spesialfunksjonene til PC-arbeidsstasjonen. 18 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 19 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Gjenvinne HP PC-arbeidsstasjonen Gjenvinne HP PC-arbeidsstasjonen HP er svært opptatt av miljøet. HP-PCen din er laget med tanke på å bevare naturen i størst mulig grad. HP kan ta imot den gamle PCen din til gjenvinning når den ikke lenger gjør nytte for seg. HP har et produktinnsamlingsprogram i flere land. Det innsamlede utstyret sendes til et av HPs gjenvinningsanlegg i Europa eller USA. Så mange deler som mulig brukes på nytt, resten gjenvinnes. Det tas spesielt hensyn til batterier og andre komponenter som kan være giftige. Disse uskadeliggjøres under en spesiell kjemisk prosess. Ta kontakt med forhandler eller nærmeste HP-salgskontor hvis du ønsker mer informasjon om HPs produktgjenvinningsprogram. 19 napa.bk : napa-ug1.fb4 Page 20 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 1 Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Gjenvinne HP PC-arbeidsstasjonen 20 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 21 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Dette kapitlet forklarer hvordan du installerer tilleggsutstyr, for eksempel ekstra minne, tilleggskort og ekstra harddisker i PCen. napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 22 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Støttet tilleggsutstyr fra HP Støttet tilleggsutstyr fra HP Dette kapitlet forklarer hvordan du installerer minne, masselagerenheter og tilleggskort i datamaskinen. Hovedminneoppgraderinger (DIMM-spor for ECC SDRAM): - 32 MB - 64 MB - 128 MB Interne masselagerenheter Skinner for fronttilgangsenheter: - 3,5-tommers diskskinner - 5,25-tommers diskskinner Fronttilgangsdisker, for eksempel: - 3,5-tommers 1,44 MB stasjon (en tredels høyde) - 5,25-tommers 1,2 MB stasjon (halv høyde) Opptil seks tilleggskort kan installeres: - ett AGP-spor (skjerm) - tre 32-bits PCI-spor (ett brukt av LAN, ett med RAIDport) - ett kombinert ISA/PCI-spor - ett16-bits ISA-spor Ta kontakt med forhandler hvis du vil ha en oppdatert liste over tilleggsutstyr. 22 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 23 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Ta av og sette på plass dekselet Ta av og sette på plass dekselet ADVARSEL Av hensyn til din egen sikkerhet må du aldri ta av PC-arbeidsstasjonens deksel før du har koblet nettkabelen fra nettuttaket og PCen fra telekommunikasjonsnettverket. Sett alltid dekselet på plass før du slår på PC-arbeidsstasjonen igjen. Ta av dekselet 1 2 3 4 5 Sette på dekselet 1 Kontroller at du har installert alt tilleggsutstyret, og at alle interne kabler er forsvarlig tilkoblet og riktig plassert. 2 Kontroller at de to låsehakene på frontsidene av dekselet peker oppover, og at dekselet ikke er låst. 3 Senk dekselet ned på datamaskinen og påse at de to lederne nederst på kabinettet føres inn i de to skinnene i bunnen av maskinen. Skyv dekselet bakover og på plass. 4 Senk de to låsehakene på frontsidene av dekselet. 5 Hvis du vil, kan du låse dekselet med nøkkelen som følger med. 6 Koble til alle nettkablene. Overvåkingsenhet PC-arbeidsstasjonen har en overvåkingsenhet bak kontrollpanelet på fremsiden av PC-arbeidsstasjonen. Følgende skjer når overvåkingsenheten registrerer at PC-arbeidsstasjonen er blitt åpnet: Slå av skjermen og PCen. Koble fra alle nettkabler og eventuelle telekommunikasjonskabler. Lås eventuelt opp dekselet med nøkkelen på baksiden av maskinen. Løft opp de to låseklemmene på fremsiden av PCen. Skyv dekselet forover og av maskinen. Hvis PC-arbeidsstasjonen ikke er blitt åpnet mellom oppstarter, utføres en hurtigoppstart. • Hvis PC-arbeidsstasjonen er blitt åpnet mellom oppstarter, utføres en fullstendig oppstart. • Norsk 23 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 24 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Flytte strømforsyningen Flytte strømforsyningen Du kan skyve strømforsyningen ut av datamaskinen for å få bedre tilgang til hovedkortet og kablene på baksiden av diskene. 1 Koble fra maskinens nett- og telekommunikasjonskabler. 2 Ta av maskinens deksel (se side 23). 3 Ta av viftekontakten til hovedkortet. Viftekontakt til hovedkort HP UltraFlow luftstrømleder Festeknapp 4 Trykk på festeknappene på hver side av HP UltraFlowluftstrømlederen og løft den ut av PC-arbeidsstasjonen. 5 Skru ut de fire festeskruene på baksiden av strømforsyningen. Skru ut festeskruene 24 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 25 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Flytte strømforsyningen ADVARSEL Ikke åpne strømforsyningen. Du kan få elektrisk støt. 6 Skyv strømforsyningen ut av maskinen til den stopper. Strømforsyningen er fremdeles koblet til maskinen. Strømforsyning Dra strømforsyningen vekk fra maskinen Sette tilbake strømforsyningen etter at tilleggsutstyret er installert 1 Kontroller at alle interne kabler er riktig lagt opp. 2 Skyv strømforsyningen tilbake i maskinen. 3 Trekk til de fire festeskruene. 4 Sett inn HP UltraFlow-luftstrømlederen. 5 Koble til viften til hovedkortet. Norsk 25 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 26 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere minne Installere minne Hovedminnemoduler PC-arbeidsstasjonen leveres med hovedminne. Hvis du trenger mer minne til å kjøre applikasjoner, kan du installere opptil 512 MB minne i fire DIMM-spor. Hovedminneoppgraderinger fås i enkle 32 MB, 64 MB eller 128 MB ECC SDRAM-minnemoduler. ADVARSEL Statisk elektrisitet kan skade elektroniske komponenter. Slå AV alt utstyr. Sørg for at klærne ikke kommer i kontakt med utstyret. Du lader ut statisk elektrisitet ved å legge utstyrspakken på maskinen mens du tar utstyret ut av pakken. Behandle utstyret forsiktig, og unngå unødig berøring. Slik installerer du en hovedminnemodul: 1 Koble fra maskinens nett- og telekommunikasjonskabler. 2 Ta av maskinens deksel (se side 23). 3 Ta av viftekontakten til hovedkortet. Viftekontakt til hovedkort HP UltraFlow luftstrømleder Festeknapp 4 Trykk på festeknappene på hver side av HP UltraFlowluftstrømlederen og løft den ut av PC-arbeidsstasjonen. 26 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 27 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere minne 5 Ta av den brede 16-bits SCSI-kabelen fra hovedkortet og deretter fra harddisken(e). 6 Ta av den gjennomsiktige luftstrømlederen som dekker prosessorkontaktene (om nødvendig). 7 Ta av datakabelen for diskettstasjonen fra hovedkortet. 8 Plasseringen til minnemodulsporene er vist her. 9 Skyv minnemodulen inn i sporet i 90° vinkel på hovedkortet (hold minnemodulen med utstansingen nærmest prosessoren). Skyv minnemodulen inn i sporet i en vinkel på 90o. Skyv modulen inn til festeklipsen klikker på plass. Norsk 27 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 28 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere minne 10 Trykk minnemodulen fast inn i kontakten til festeklipsen klikker på plass. 11 Gjenta denne fremgangsmåten for hver minnemodul du installerer. 12 Installer eventuelt annet tilleggsutstyr før du setter på plass alle enhetene og kobler til alle kabler og nettkabler. Sett på plass dekselet (se side 23). 13 Kontroller HPs oversiktsbilde for å bekrefte den nye konfigurerasjonen (se “HPs oversiktsbilde og Setup-program” på side 92). 28 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 29 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere minne Installere mer minne på skjermkortet PC-arbeidsstasjonen er utstyrt med et skjermkort som støtter 2D- og 3D-grafikk. Hvis du trenger mer skjermminne for å få flere farger, bedre oppløsning eller økt hastighet, kan du installere mer skjermminne på skjermkortet. Du finner mer informasjon om skjermoppløsninger på side 79. ADVARSEL Statisk elektrisitet kan skade elektroniske komponenter. Slå AV alt utstyr. Sørg for at klærne ikke kommer i kontakt med tilleggsutstyret. Behandle utstyret forsiktig, og unngå unødig berøring. Slik installerer du en skjermminnemodul: 1 Slå av skjermen og datamaskinen og koble fra nettkablene og eventuelle telekommunikasjonskabler. Ta av maskinens deksel (se side 23) og sett PC-arbeidsstasjonen forsiktig på siden. 2 Ta kortet forsiktig ut av tilleggssporet. Hold kortet i begge ender og i den øvre kanten. Ikke bøy kortet. Med komponentene opp legger du kortet på et rent, flatt og stødig underlag fritt for statisk elektrisitet. Hold kortet i kantene. (De ulike tilleggssporene finner du i illustrasjonen på side 87.) Norsk 29 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 30 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere minne 3 Fest minnemodulen til kontaktene på skjermkortet. Kontakter 4 Sett på plass skjermkortet i maskinen. Skyv kortet forsiktig tilbake i tilleggssporet. Trykk kortet fast i kontakten. Påse at kortet sitter godt i kontakten og ikke berører komponenter på andre kort. Fest skjermkortet. 5 Installer eventuelt annet tilleggsutstyr før du setter på plass dekselet (se side 23). Koble til alle kabler og nettkabler. Fullføre installeringen av skjermminne 1 Slå på PC-arbeidsstasjonen. MERK Hvis du trenger en spesiell skjermdriver til applikasjonen, kan du bli bedt om å sette inn CD-ROM-platen eller disketten som inneholder driveren. Skjermkortutstyr fra andre kilder Annet tilleggsutstyr, som minneoppgradering og en MPEG-skjermmodul, kan fås til skjermkortet. Dette tilleggsutstyret kan ikke bestilles hos HP. Ta kontakt med forhandler hvis du ønsker mer informasjon om tilleggsutstyret. 2 Kontroller at Setup-programmet har gjenkjent og konfigurert skjermminnet. 30 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 31 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter Installere masselagerenheter Hvis du trenger mer lagringsplass til applikasjonene, kan du installere ekstra masselagerenheter. PCen har to interne hyller (for harddisker) og fem fronttilgangshyller (for stasjoner og harddisker). PCen har en 3,5-tommers diskettstasjon og en CD-ROM-stasjon. Hvis PCen leveres med en harddisk, installeres harddisken i den andre interne hyllen. To interne hyller for 3,5-tommers harddisker To hyller for 3,5-tommers stasjoner Tre hyller for 5,25-tommers stasjoner Norsk 31 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 32 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter Koble til enheter Hvis du legger til en IDE Zip-stasjon, harddisk, CD-ROM-stasjon, CD-RW-stasjon eller en båndstasjon, må du koble den til nett- og datakablene. Datakablene og -kontaktene som følger med, er vist nedenfor. 16-bits SCSI med fem 68-pinners SCSI-kontakter Kabel med en kontakt for 3,5-tommers diskettstasjon 34-pinners kontakt 68-pinners SCSI-kontakt 50-pinners SCSI-kontakt 40-pinners kontakt Kabel med to 40-pinners spor for IDEstasjoner, for eksempel CD-ROMstasjon, Zip-stasjon eller harddisk. 32 Norsk 8-bits SCSI-kabel med to 50pinners kontakter for interne smale Ultra SCSI-enheter. napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 33 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter Hvilke datakontakter som skal brukes Hvilke strømkontakter som skal brukes PC-arbeidsstasjonen har følgende kabler og kontakter på hovedkortet som kan brukes av masselagerenheter: • En kabel for 16-bits bred Ultra SCSI med fem kontakter. • En diskettstasjonskabel med enkeltkontakt. Denne støtter en diskettstasjon (kontakten er festet til diskettstasjonen). • En utvidet IDE-stasjonskabel som støtter to IDE-enheter. Hvis du installerer en CD-ROM-stasjon, CD-RW-stasjon, en Zip-stasjon eller en tredje harddisk, kobler du den til denne kabelen. • En kabel for 8-bits smal Ultra SCSI med to kontakter for interne SCSI-enheter. Det er to forskjellige typer strømkontakter. Disse er er vist nedenfor. Strømkabler for harddisker, Zipstasjoner, båndstasjoner, CD-RW- og CD-ROM-stasjoner Strømkabel for 3,5tommers diskettstasjon Noen av strømkablene vil allerede være koblet til enheter. Hvis du installerer en enhet som krever en annen type kontakt, skal kontaktovergangen følge med enheten. Norsk 33 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 34 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter Installere en harddisk Diskstriping Datamaskinen har to integrerte SCSI-kontrollere og en integrert utvidet IDE-kontroller. • Den utvidede IDE-kontrolleren med en kanal støtter opptil to IDEenheter. En integrert Ultra ATA-33-kontroller på PCI-bussen støtter de raskeste IDE-enhetene (33 MB per sekund). • Den 16-bits brede Ultra SCSI-kontrolleren er dedikert til harddisker og støtter opptil fem interne SCSI-enheter. • Den 8-bits smale Ultra SCSI-kontrolleren støtter opptil to interne eller sju eksterne SCSI-enheter. Når en ekstern enhet er koblet til systemet, går den smale SCSI-kontrolleren automatisk over til ikke-Ultra, eller standardmodus (maksimal kapasitet på 10 MB per sekund). For å oppnå topp ytelse gjennom diskstriping er det en RAIDport™ på hovedkortet ved PCI-kontakt 3. Når Adaptec® RAIDport-adapteren er installert i PCI-kontakten og RAIDport, vil adapteren sette opp og akselerere diskstriping på harddisker som er koblet til den 16-bits brede Ultra SCSI-kontrolleren. Adaptec® RAIDport-adapteren bør brukes med to harddisker. MERK Diskstriping støttes bare i Windows NT 4.0. Adaptec CI/O Array Manager-programmet kan brukes til å håndtere og vise ytelsen til adapteren. Selv om RAIDport-adapteren normalt er satt opp til å maksimalisere diskytelsen (“RAID 0”-konfigurering), kan den også konfigureres til å gi speiling for ekstra datasikkerhet (“RAID 1”-konfigurering). Du finner mer informasjon under “HP FastRAID-alternativet” på side 84. Før du installerer en IDE-harddisk I installeringshåndboken til stasjonen ser du om du må sette krysskoblinger eller om du må følge en bestemt installeringsprosedyre. 34 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 35 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter Før du installerer en SCSI-harddisk Hvis du installerer en ekstra SCSI-disk, må du velge en ubrukt SCSIadresse til utstyret. SCSI-adresser går fra 0 til 7 for 8-bits smal Ultra SCSI, og fra 0 til 15 for 16-bits bred Ultra SCSI, der adresse 0 brukes av den første SCSI-harddisken og nummer 7 er reservert den integrerte SCSI-kontrolleren (standard for smale og brede SCSI-enheter). MERK Du trenger ikke å velge en SCSI-adresse for SCSI-harddisker som er Plug and Play-kompatible (SCSI-harddisker som støtter SCAMprotokollen). SCAM er deaktivert hvis RAIDport-adapteren er installert. Du bør tildele den andre SCSI-harddisken en ubrukt adresse (for eksempel SCSI-adresse nummer 1). SCSI-adresser er vanligvis konfigurert med krysskoblinger på SCSIharddisken. Du finner mer informasjon om hvordan du velger en SCSIadresse, i installeringshåndboken som følger med stasjonen. Noen SCSI-stasjoner kan ha termineringsmotstander som må flyttes eller deaktiveres før de installeres. Du finner mer informasjon om eventuelle spesielle installeringsprosedyrer i installeringshåndboken som følger med stasjonen. Installere en harddisk i en intern hylle ADVARSEL Den øverste internhyllen kan ta en harddisk med en høyde på opptil en tomme (1”). Harddisker som er større enn dette, må du installere i en av fronttilgangshyllene slik det er beskrevet på side 38. 1 Koble fra maskinens nett- og telekommunikasjonskabler. 2 Ta av maskinens deksel (se side 23). 3 Ta av viftekontakten til hovedkortet (se illustrasjonen på side 24). 4 Trykk på festeknappene på hver side av HP UltraFlowluftstrømlederen og løft den ut av PC-arbeidsstasjonen. 5 Skyv strømforsyningen ut for å lette tilgangen til internhyllen (se side 24). Norsk 35 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 36 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 6 Skyv harddisken inn i den første internhyllen og juster skruehullene etter de fire festeskruene i hyllen. Skruehull Juster hullet i stasjonen i forhold til hullet i hyllen. Festeskrue 7 Fest stasjonen med de fire festeskruene. 36 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 37 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 8 Finn riktig datakabel for harddisken. IDE-stasjoner bør kobles til en ledig IDE-kabelkontakt (du kan installere opptil to IDE-enheter). 9 Koble strøm- og datakablene til på baksiden av stasjonen (kontaktene passer bare en vei). Datakabel Strømkabel 10 Installer eventuelt annet tilleggsutstyr før du fullfører installeringen. 11 Les om hvordan du fullfører installeringen, på side 40. Norsk 37 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 38 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter Installere en harddisk i en fronttilgangshylle 1 Koble fra maskinens nett- og telekommunikasjonskabler. 2 Ta av maskinens deksel (se side 23). 3 Ta av viftekontakten til hovedkortet (se illustrasjonen på side 24). 4 Trykk på festeknappene på hver side av HP UltraFlowluftstrømlederen og løft den ut av PC-arbeidsstasjonen. 5 Skyv strømforsyningen ut for å lette tilgangen til internhyllen (se side 24). 6 Løsne og ta ut et ledig stasjonsbrett. Ta ut stasjonsbrettet. 7 Monter stasjonen på brettet som vist nedenfor. Fest stasjonen til brettet. Plasser stasjonen på brettet. 38 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 39 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 8 Skyv stasjonsbrettet inn i stasjonshyllen og fest det. Skyv stasjonsbrettet inn i stasjonshyllen. 9 Finn riktig datakabel til stasjonen. IDE-stasjoner bør kobles til en ledig IDE-kabelkontakt. (Du kan installere opptil to IDE-enheter.) Norsk 39 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 40 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 10 Koble til data- og strømkablene på baksiden av enheten. (Kontaktene passer bare en vei.) Datakabel Strømkabel 11 Skyv strømforsyningen tilbake på plass og trekk til de fire festeskruene (se side 25). 12 Sett inn HP UltraFlow-luftstrømlederen og koble til viften på hovedkortet (se illustrasjonen på side 24). 13 Installer eventuelt annet tilleggsutstyr før du setter på dekselet og fullfører installeringen. 14 Følg fremgangsmåten nedenfor for å fullføre installeringen. Fullføre installeringen av en harddisk Når en SCSI-stasjon er installert 1 Slå på maskinen. 2 For å sikre kompatibilitet, bruker du FDISK-programmet til å slette eventuelle partisjoner på den nye harddisken. 3 Start maskinen på nytt. Du finner informasjon om hvordan du formaterer en stasjon, i dokumentasjonen til operativsystemet. Når en IDE-stasjon er installert 1 Slå på maskinen. 2 Hvis du vil vise enheten i POST, trykker du på PC-arbeidsstasjonen starter på nytt. 40 Norsk når napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 41 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 3 Når en feilmelding vises, følger du instruksjonene som gis av feilmeldingsprogrammet. Når du blir bedt om det, trykker du på for å kjøre Setup-programmet. 4 Velg Avansert-menyen og undermenyen IDE-enheter. I Primær master-elementet kontrollerer du at detaljene for enheten ble riktig gjenkjent av Setup-programmet. 5 Trykk på for å lagre og avslutte Setup-programmet. Du finner informasjon om hvordan du formaterer en stasjon, i dokumentasjonen til operativsystemet. MERK Hvis en IDE-enhet fjernes, slår du på maskinen. System-BIOS vil oppdage at enheten mangler. Trykk på for å bekrefte at du vil fjerne enheten. Systemkonfigureringen vil automatisk oppdateres. Installere en stasjon i en fronttilgangshylle Disse instruksjonene forklarer hvordan du installerer en stasjon (for eksempel en diskettstasjon, en CD-ROM-stasjon, en CD-RWstasjon eller en båndstasjon) i en av fronttilgangshyllene. Du kan også se etter ekstra installeringsinstruksjoner i håndboken som følger med stasjonen. Før du installerer en IDE-enhet Du finner informasjon i installeringshåndboken til stasjonen hvis du må sette krysskoblinger eller følge en bestemt installeringsprosedyre. Før du installerer en SCSI-enhet Hvis du installerer en SCSI-enhet, bør du se avsnittet “Før du installerer en SCSI-harddisk” på side 35 før du følger denne fremgangsmåten. 1 Koble fra maskinens nett- og telekommunikasjonskabler. 2 Ta av maskinens deksel (se side 23). 3 Skyv strømforsyningen ut for å lette tilgangen til harddiskkablene (se side 24). Norsk 41 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 42 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 4 Hvis du installerer en stasjon i en 5,25-tommers hylle, tar du ut stasjonsbrettet og oppbevarer det på et sikkert sted. Ta ut stasjonshyllen hvis du installerer en 5,25-tommers stasjon. Skyv stasjonen på plass. Fest stasjonen. Monteringsskinner 5 Skyv stasjonen inn i hyllen. 6 Fest stasjonen med skruene som følger med. 42 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 43 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 7 Finn riktig datakabel til enheten. Kabel for diskettstasjon IDE-stasjoner må kobles til en ledig IDEkabelkontakt (du kan installere opptil to IDE-enheter). SCSI-enheter kan kobles til en hvilken som helst ledig kontakt på den16-bits SCSIkabelen 8 Koble til data- og strømkablene på baksiden av enheten. (Kontaktene passer bare en vei.) Datakabel Strømkabel 9 Skyv strømforsyningen tilbake på plass og trekk til de fire festeskruene (se side 25). Norsk 43 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 44 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere masselagerenheter 10 Fjern plastpanelet fra dekselet ved å dra panelet fra venstre og hekte det av hengslene på høyre side. Oppbevar panelet på et sikkert sted. Løsne og ta ut plastpanelet. 11 Installer eventuelt annet tilleggsutstyr før du setter på plass dekselet og fullfører installeringen. Fullføre installeringen av en stasjon Når en IDE CD-ROMstasjon er installert 1 Slå på maskinen og trykk på når Setup-programmet vises. 2 I Setup-programmet velger du Avansert-menyen og undermenyen IDE-enheter. Kontroller at CD-ROM-stasjonen er registrert på IDEkanalen. 3 Trykk på for å lagre og avslutte programmet. Når en diskettstasjon er 1 Slå på maskinen og trykk på installert når Setup-programmet vises. 2 I Setup-programmet velger du Avansert-menyen, undermenyen Diskettstasjoner og kontrollerer at stasjonen er registrert. 3 Trykk på 44 Norsk for å lagre og avslutte programmet. napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 45 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere tilleggskort Installere tilleggskort PC-arbeidsstasjonen har følgende spor for tilleggskort: • • • • • • spor AT 2 (nederste spor) for 16-bits ISA-kort med full lengde spor AT 1/PCI 4 for enten et 16-bits ISA-kort eller et 32-bits PCI-kort med full lengde spor PCI 3 kan brukes til et 32-bits PCI-kort med full lengde (og har også AIDport™-kontakten) spor PCI 2 for et 32-bits PCI-kort med full lengde spor PCI 1 for et 32-bits PCI-kort med full lengde spor AGP for skjermkortet Konfigurere tilleggskort med Plug and Play (Windows 95) Plug and Play er en industristandard for automatisk konfigurering av PC-arbeidsstasjonens maskinvareressurser og tilleggskort. Tilleggskort som støtter Plug and Play-standarden kan automatisk gjenkjennes og konfigureres av PC-arbeidsstasjonen hvis du kjører operativsystemet Windows 95. Windows NT støtter ikke Plug and Play. PC-arbeidsstasjonen støtter konfigurering av Plug and Play i systemBIOS. Når du starter PC-arbeidsstasjonen, gjenkjenner system-BIOS automatisk de maskinvareressursene (IRQer, DMAer, minneområder og I/U-adresser) som brukes av de systembaserte komponentene. Hvis du installerer Windows 95 på PC-arbeidsstasjonen, må du aktivere Plug and Play i Setup-programmet, som vist nedenfor. Konfigurere Plug and Play med Setup-programmet (bare Windows 95) Du kan bruke Setup-programmet til å velge hvilken støtte system-BIOS skal gi for Plug and Play-kompatible tilleggskort. Konfigurere Setup for Plug and Play 1 Slå på PC-arbeidsstasjonen og trykk på . 2 Angi Ja for Plug & Play OS (Nei angis for andre operativsystemer enn Windows 95, som Windows NT). Norsk 45 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 46 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere tilleggskort Når Ja er valgt, vil BIOS automatisk konfigurere alt oppstartbart Plug and Play-utstyr, og systemet vil automatisk konfigurere alt gjenværende Plug and Play-utstyr. Hvis du derimot installerer et tilleggskort som ikke er Plug and Play-kompatibelt, må du bruke Legg til maskinvare-veiviseren slik at du kan fastsette konfliktfrie innstillinger for kortet. 3 Trykk på for å lagre valget og avslutte Setup-programmet Konfigurere tilleggskort (bare Windows 95) Plug and Play ISA-tilleggskort Systemet gjenkjenner og konfigurerer Plug and Play-tilleggsutstyr automatisk når du angir Ja for Plug & Play OS i Setup-programmet. ISA-tilleggskort som ikke er Plug and Playkompatible Du må bruke Legg til ny maskinvare-veiviseren hvis du skal konfigurere tilleggsutstyr som ikke er Plug and Play-kompatibelt. Legg til ny maskinvare-veiviseren identifiserer mange tilleggskort automatisk. Hvis Legg til ny maskinvare-veiviseren ikke gjenkjenner tilleggskortet, kan du merke tilleggskortet manuelt fra en liste over støttede produkter. PC-arbeidsstasjonen har forhåndsinstallerte konfigureringsdetaljer for mange tilleggskort som ikke er Plug and Play-kompatible. Systemet fastsetter anbefalte innstillinger for hvert ISA-kort du vil installere som ikke er Plug and Play-kompatibelt. Disse innstillingene kan være forskjellig fra dem som kortprodusenten anbefaler. I så fall må kortets krysskoblingsinnstillinger og driveralternativer endres. Slik bruker du Legg til ny maskinvare: 1 Klikk på Start-knappen på oppgavelinjen. 2 Pek på Innstillinger. 3 Dobbeltklikk på Legg til ny maskinvare. 4 Følg instruksjonene i Legg til ny maskinvare-veiviseren for å konfigurere tilleggskortet. 46 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 47 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere tilleggskort Installere kortet 1 Før du installerer kortet, leser du informasjonen om konfigurering av Plug and Play på side 45. MERK PCI-kort konfigureres automatisk når de installeres i PCarbeidsstasjonen. 2 Koble fra maskinens nett- og telekommunikasjonskabler. 3 Ta av maskinens deksel og strømforsyning (se side 23) og sett PC-arbeidsstasjonen forsiktig på siden. 4 Finn et ledig spor. Du kan se på side 87 for å finne plasseringen til sportypen du vil bruke (ISA eller PCI). Noen kort kan ha foretrukne plasseringer og bestemte installeringsinstruksjoner i håndbøkene. 5 Løsne og ta av spordekselet. Oppbevar det på et sikkert sted. Hvis spordekselet sitter fast, løsner du skruene på tilstøtende spor. Løsne og ta av spordekselet. Norsk 47 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 48 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere tilleggskort 6 Hold kortet horisontalt i den “øverste” kanten. Skyv det inn i kortskinnen i det valgte sporet. Ikke bøy kortet. Skyv tilleggskortet på plass. 7 Juster kortkontakten i forhold til sporsokkelen. Trykk kortet fast inn i sokkelen. Kontroller at kortkontakten er helt inne i sokkelen og at det ikke kommer i berøring med komponenter på andre kort. 8 Fest kortet ved å sette på spordekselskruene. Hvis du har løsnet skruene på tilstøtende spor, drar du dem til. Fest kortet. 9 Installer eventuelt annet tilleggsutstyr før du setter på plass dekselet (se side 23). Koble til alle kabler og nettkabler. Fullføre installeringen av ISA-tilleggskort Hvis du har installert et ISA-tilleggskort som ikke er Plug and Playkompatibelt og bruker eventuelle avbrudd, må du kjøre Setupprogrammet og reservere IRQ for tilleggskortet. Dette gjør at PCIenhetene konfigureres automatisk. 1 Slå på PC-arbeidsstasjonen og trykk på programmet vises. 48 Norsk når Setup- napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 49 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere tilleggskort 2 I Setup-programmet velger du Avansert-menyen og undermenyen PCI-konfigurasjon. En liste over IRQer og enheter som bruker dem vises. Uthev IRQ-feltet du vil endre, for eksempel IRQ 11. 3 Du kan bruke mellomromstasten eller trykke på eller for å gjøre IRQet tilgjengelig for PCI (Tilgjengelig) eller utilgjengelig for PCI (Reservert). 4 Trykk på for å lagre eventuelle endringer og avslutt Setupprogrammet. MERK Du bør alltid la minst ett IRQ være tilgjengelig for integrerte PCI-enheter. Norsk 49 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 50 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere en prosessor Installere en prosessor Noen operativsystemer støtter en ekstra prosessor slik at ytelsen kan økes. Ta kontakt med forhandler hvis du ønsker oppdatert informasjon. Setup-programmet gir mulighet til å deaktivere den andre prosessoren. MERK 1 Koble fra maskinens nett- og telekommunikasjonskabler. 2 Ta av maskinens deksel (se side 23). 3 Ta av viftekontakten til hovedkortet. Viftekontakt til hovedkort HP UltraFlowluftstrømleder Festeknapp 4 Trykk på festeknappene på hver side av HP UltraFlowluftstrømlederen og løft den ut av PC-arbeidsstasjonen. 5 Skyv ut strømforsyningen for å gi bedre tilgang til prosessorsoklene (se side 24) og legg PC-arbeidsstasjonen forsiktig på siden. 6 Ta av den gjennomsiktige luftstrømlederen som dekker prosessorsoklene. 50 Norsk napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 51 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere en prosessor 7 Hovedkortet har to prosessorsokler og et VRM-spor for hver prosessor. Hvis du bytter ut den eksisterende prosessoren, tar du den ut av sokkelen ved å trykke på klipsene øverst og nederst på prosessoren og dra den forsiktig bort fra hovedkortet. Deretter fjerner du VRM-modulen for prosessoren. Hvis du installerer en prosessor i den andre sokkelen, tar du ut terminatoren. MERK Hvis du installerer en raskere prosessor enn den som leveres med PC-arbeidsstasjonen, vil dette annullere garantien. 8 Skyv den nye prosessoren inn i prosessorsokkelen og skyv forsiktig til den klikker på plass (prosessoren passer bare en vei). Hvis du installerer en ekstra prosessor, tar du ut kortet i den andre prosessorsokkelen og skyver prosessoren inn i den ledige sokkelen (ved siden av den eksisterende prosessoren). VRM-modul Prosessor 9 Sett inn VRM-modulen for prosessoren i VRM-sokkelen. 10 Sett inn den gjennomsiktige delen av HP UltraFlow-luftstrømlederen som dekker prosessorsoklene. 11 Skyv strømforsyningen tilbake i maskinen og fest de fire skruene. 12 Løft PCen til oppreist stilling og sett inn HP UltraFlowluftstrømlederen. 13 Koble viften til hovedkortet. Norsk 51 napa.bk : napa-ug2.fb4 Page 52 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 2 Installere tilleggsutstyr i PC-arbeidsstasjonen Installere en prosessor Fullføre installeringen 1 Kontroller at hovedkortets brytere for busshastighet er riktig satt for prosessoren. av en prosessor Bryter 1 Bryter 2 Bryter 3 Bryter 4 Bryter 5 Busshastighet Prosessor hastighet OPP1 NED NED OPP OPP 66 MHz 233 MHz OPP NED OPP NED NED 66 MHz 266 MHz OPP NED OPP NED OPP 66 MHz 300 MHz OPP NED OPP OPP NED 66 MHz 333 MHz 1. MERK OPP=AV, NED=PÅ. Hvis to prosessorer er installert, opererer begge med samme buss- og prosessorhastighet. Du finner informasjon om hvilke buss- og prosessorhastigheter som støttes, i håndboken til prosessoren. 2 Installer eventuelt annet tilleggsutstyr før du fullfører installeringen av prosessoren. 3 Sett på plass dekselet (se side 23). 4 Slå på maskinen og kontroller at den nye prosessoren er gjenkjent av POST-testen. 52 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 53 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Dette kapitlet hjelper deg å løse problemer som kan oppstå når du bruker PC-arbeidsstasjonen. napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 54 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Løse problemer Løse problemer Dette kapitlet kan hjelpe deg å løse de fleste problemer som kan oppstå når du bruker PC-arbeidsstasjonen. Hvis du ikke greier å løse problemet etter å ha fulgt rådene i dette kapitlet, kan du lese kapittel 5, Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester. HPs oversiktsbilde HPs oversiktsbilde gir informasjon om PC-arbeidsstasjonens konfigurasjon. Hvis du ønsker å se oversiktsbildet, trykker du på når du har slått på PCen og logoen vises under POST-testen. Du finner mer informasjon på side 92. HPs diagnoseverktøy Et diagnoseverktøy fra HP er enten forhåndsinstallert på harddisken eller tilgjengelig på World Wide Web. Med dette verktøyet kan du diagnostisere maskinvarerelaterte problemer som kan oppstå. Du finner mer informasjon under “HPs diagnoseverktøy for maskinvare” på side 59. 54 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 55 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Hvis PC-arbeidsstasjonen ikke starter Hvis PC-arbeidsstasjonen ikke starter Les dette avsnittet hvis PC-arbeidsstasjonen ikke starter når du slår den på og ett av følgende skjer: • • • Skjermen er blank og det vises ingen feilmeldinger. Du kan ikke endre noen av verdiene i Setup-programmet. En POST-feilmelding vises. Hvis skjermen er blank og det ikke vises noen feilmeldinger Hvis skjermen er blank og det ikke vises noen feilmeldinger når du slår på PCen, følger du denne fremgangsmåten: 1 Kontroller eksterne elementer. 2 Kontroller interne elementer. 3 Gjenoppbygg PC-arbeidsstasjonen (se side 56). Kontrollere eksterne elementer Kontroller at følgende eksterne elementer virker som de skal: Kontrollere interne elementer Hvis PCen fremdeles ikke starter, følger du denne fremgangsmåten når du skal kontrollere de interne elementene: Kontroller at datamaskinen og skjermen er slått på (strømlampen skal være tent). • Kontroller skjermens innstillinger for kontrast og lysstyrke. • Påse at alle kabler, inkludert nettkabler er riktig tilkoblet. • Påse at nettuttaket er i orden. • 1 Slå av skjermen, datamaskinen og alle eksterne enheter. 2 Koble fra alle kabler, inkludert nettkabler, og legg merke til hvor de står. Koble PC-arbeidsstasjonen fra telekommunikasjonsnettverket. 3 Ta av dekselet. Norsk 55 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 56 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Hvis PC-arbeidsstasjonen ikke starter 4 Kontroller følgende elementer: Gjør dette Referanse Kontroller alle interne kabler. Påse at de er riktig tilkoblet. Kontroller at prosessoren er riktig installert. Se “Installere en prosessor” på side 50. Kontroller at bryterne for prosessorhastighet er riktig innstilt. Se “Hovedkortbrytere” på side 90. Kontroller at minnemodulene er riktig installert. Se “Installere minne” på side 26. Kontroller at tilleggskortene sitter fast i sporene. Se “Installere tilleggskort” på side 45. Kontroller at alle brytere og krysskoblinger på tilleggskortene er riktig innstilt. Slå opp i håndbøkene som følger med kortene. Kontroller at bryterne på hovedkortet er riktig innstilt. Se “Hovedkortbrytere” på side 90. 5 Sett på plass dekselet. 6 Koble til alle kabler, inkludert nettkabler. 7 Slå på skjermen og datamaskinen. Gjenoppbygge PCarbeidsstasjonens komponenter Hvis PCen fremdeles ikke starter, tar du ut alle kort og alt tilleggsutstyret bortsett fra harddisken og skjermkortet. Start PCen. Hvis PCen virker, setter du tilbake kortene og tilleggsutstyret. Sett inn en enhet om gangen slik at du kan fastslå hva som forårsaker problemet. Hvis en POST-feilmelding vises POST-testen kan oppdage både feil og endringer i konfigurasjonen. I begge tilfeller vises en feilkode og en kort beskrivelse av problemet. Avhengig av hvilken feil det dreier seg om, vil du kunne velge ett eller flere av disse alternativene på skjermen: for å overse meldingen og fortsette. • Trykk på for å kjøre Setup og rette en konfigurasjonsfeil. Du bør • Trykk på rette feilen før du fortsetter, selv om PC-arbeidsstasjonen ser ut til å starte som den skal. for å godta (bekrefte) endringen og oppdatere • Trykk på konfigurasjonsinformasjonen i Setup. 56 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 57 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Hvis PC-arbeidsstasjonen ikke starter • Slette PCarbeidsstasjonens konfigurasjonsminne Trykk på for å få mer informasjon om meldingen. Når du har lest informasjonen, kommer du tilbake til det første POSTskjermbildet. Hvis meldingen er en endring i konfigurasjonen (du har for eksempel fjernet minne), kan du trykke på for å bekrefte endringen og oppdatere konfigurasjonsinformasjonen i Setup. Hvis ikke trykker du på for å overse meldingen og fortsette. Hvis det dreier seg om en feil, trykker du på for å kjøre Setup og rette feilen i systemkonfigurasjonen (antall valg du har, er avhengig av hvilken type feil det dreier seg om). Hvis PC-arbeidsstasjonen nå starter, men POST-testen fremdeles melder om feil, sletter du gjeldende verdier i konfigurasjonen og reinstallerer de innebygde standardverdiene: 1 Slå av PC-arbeidsstasjonen. Koble fra nett- og datakabler og ta av dekselet. Koble PC-arbeidsstasjonen fra telekommunikasjonsnettverket. a Sett hovedkortbryter 6 (CONFG) til NED for å slette konfigurasjonen. b Sett på plass dekselet og koble bare til nettkabelen. c Slå på PC-arbeidsstasjonen. CMOS-minnet slettes. d Vent til PC-arbeidsstasjonen har startet. En melding vil vises: “Konfigurasjonen er slettet. Sett bryter Slett CMOS til åpen posisjon før omstart.” e Slå av PC-arbeidsstasjonen, koble fra nettkabelen og ta av dekselet. f Sett hovedkortbryter 6 (CONFG) til OPP for å beholde konfigurasjonen. 2 Sett på plass dekselet og koble til kabler og nettkabler. 3 Slå på PC-arbeidsstasjonen. En feilmelding lik denne vil vises: “Feil PC-konfigurasjon” PC-arbeidsstasjonen stopper. Trykk på (for å vise systemfeilene) og deretter på Ctrl-Alt-Del for å starte på nytt. . Standardverdiene i CMOS lastes 4 Kjør Setup ved å trykke på automatisk ned og lagres. for å lagre 5 Gjør eventuelt andre endringer og trykk på konfigurasjonen og avslutte Setup. Norsk 57 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 58 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Hvis du ikke får slått av PC-arbeidsstasjonen Hvis du ikke får slått av PC-arbeidsstasjonen Les denne delen hvis du ikke får slått av PC-arbeidsstasjonen, strømlampen lyser rødt og du hører en “summende” lyd. • Kontroller om PC-arbeidsstasjonen er låst, da er det ikke mulig å slå av PCen. Du må oppgi et passord for å låse opp PC-arbeidsstasjonen (se Definere passord på side 16). • Kontroller om PCen er i hvilemodus, noe som kan føre til tap av data/informasjon hvis PCen slås av (se Power-menyen i HPs Setup-program). • Hvis du trykker på Av/På-knappen i fire sekunder, vil systemet automatisk slås av. Legg merke til at dette ikke slår av operativsystemet helt. 58 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 59 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren Problemer med maskinvaren Denne delen beskriver hva du skal gjøre hvis du har problemer med skjerm, disker, skrivere, tilleggskort, tastatur eller mus. HPs diagnoseverktøy for maskinvare HPs diagnoseverktøy hjelper deg med å diagnostisere eventuelle maskinvareproblemer. Verktøyet er enten forhåndsinstallert på harddisken som en del av HP TopTOOLS-applikasjonen, eller tilgjengelig fra World Wide Web på adressen http://www.hp.com/go/pcsupport/ Diagnoseverktøyet består av et sett med verktøy som hjelper deg med å • kontrollere systemkonfigurasjonen og fastslå at den fungerer riktig • diagnostisere maskinvarerelaterte problemer • gi nøyaktig informasjon til HPs støttepersonell slik at de raskt og effektivt kan løse eventuelle problemer Før du kan bruke verktøyet må du installere det og kontrollere at det er klart til bruk. Informasjon om dette finner du i håndboken Vectra Hardware Diagnostics. Du kan laste ned en PDF-versjon av denne håndboken fra World Wide Web-adressen som er oppført ovenfor. Det er viktig at du bruker siste versjon av verktøyet når du skal diagnostisere maskinvarerelaterte problemer. Hvis du ikke gjør det, kan HPs støttepersonell kreve at du gjør det før de tilbyr støtte. Du kan få siste versjon av verktøyet fra HPs elektroniske informasjonstjenester, som er tilgjengelig hele døgnet, sju dager i uken. Koble deg til WWW-adressen som er oppført ovenfor, for å få tilgang til disse tjenestene. Norsk 59 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 60 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren Starte verktøyet Slik starter du verktøyet: 1 Avslutt alle applikasjoner, avslutt operativsystemet og start PCarbeidsstasjonen på nytt. • Hvis du vil kjøre verktøyet fra diskett, setter du disketten inn i diskettstasjonen før du omstarter PCen. Ved oppstart vil da verktøyet kjøre automatisk og vise velkomstskjermbildet. • Hvis du kjører verktøyet fra harddisken, vil PC-arbeidsstasjonen ved omstart gi deg mulighet til å velge mellom det vanlige operativsystemet og diagnoseverktøyet. Velg diagnoseverktøyet for å kjøre det. 2 Når velkomstskjermbildet vises, trykker du på for å fortsette. Følg deretter instruksjonene på skjermen for å utføre diagnosetestene. Verktøyet vil automatisk finne ut av hele systemkonfigurasjonen før noen av testene utføres. Grunnleggende systemtester Hvis du vil kontrollere at maskinvaren fungerer som den skal, må du utføre de grunnleggende systemtestene. Avanserte systemtester Hvis du vil utføre mer dyptgående tester av de enkelte komponentene i systemet, må du utføre de avanserte systemtestene. MERK De avanserte testene bør bare utføres av erfarne brukere. Systemoversikt Hvis du vil lage en fullstendig oversikt over systemkonfigurasjonen og testresultatene, må du lage en “Support Ticket”. Den kan du så sende, via e-post eller faks, til HPs støttepersonell. 60 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 61 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren Hvis skjermen ikke virker som den skal Hvis skjermen er uklar Hvis du har valgt feil skjermtype, kan skjermbildet bli uklart og uleselig. Slik løser du problemet: eller uleselig Hvis ikke noe vises på skjermen • Velg riktig skjerm etter først å ha lest avsnittet om skjermalternativer i HPs skjermbaserte oppsettinformasjon som følger med PC-arbeidsstasjonen. • Du kan også velge riktig skjerm ved å følge fremgangsmåten i operativsystemet på PCen. Du finner informasjon i dokumentasjonen til operativsystemet. Hvis ingen ting vises på skjermen, men PC-arbeidsstasjonen starter og tastaturet, diskene og andre periferenheter ser ut til å fungere normalt: Påse at skjermen er tilkoblet og slått PÅ. Kontroller at lysstyrke og kontrast er riktig innstilt. Påse at skjermkabelen er riktig tilkoblet. Slå av skjermen og koble den fra nettuttaket. Koble fra skjermkabelen og undersøk pinnene på skjermkontakten. Hvis pinnene er bøyd, retter du dem forsiktig ut. • Kontroller at en eventuell skjermoppgradering er riktig utført. • Hvis skjermen fungerer som den skal under POST, men blir blank når Windows starter, kontrollerer du om du har nok minne for skjermmodusen du har valgt. Start operativsystemet i VGA-modus (tilgjengelig med enkelte systemer). • Hvis skjermens oppfriskingsfrekvens er for høy, kan det hende at skjermen er blank. Kontroller oppfriskingsinnstillingene for å sikre at de ikke har for høye verdier. • • • • Norsk 61 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 62 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren Andre skjermproblemer Hvis skjermbildet ikke er justert i forhold til skjermen, bruker du skjermkontrollene til å sentrere bildet (nærmere forklaring i håndboken til skjermen). Hvis skjermbildene som genereres av applikasjonene ikke ser riktige ut, må du se i håndboken til applikasjonen for å finne ut hvilken skjermstandard som kreves. Du må også se i håndboken til skjermen for å finne ut hvilken oppfriskingsfrekvens du må bruke. Bruk Setup eller operativsystemet til å velge riktig oppfriskingsfrekvens. Hvis tastaturet ikke virker Kontroller at tastaturet er riktig tilkoblet (et tastaturikon vises på skjermen hvis tastaturet ikke er tilkoblet). • Hvis du slår på PCen, operativsystemet starter og tastaturet er riktig tilkoblet, men fremdeles låst, kan oppstartspassordet være definert som “Tastatur låst”. Du må oppgi et passord for å låse opp tastaturet (og musen). Du kan endre denne innstillingen i Setup-programmet. Se Strøm-menyen i HPs Setup-program. • Hvis musen ikke virker Kontroller at musen er riktig tilkoblet. Kontroller at musedriveren som følger med den forhåndsinstallerte programvaren er riktig installert. • Rengjør musekulen- og rullene som vist i figuren nedenfor (bruk en klut som ikke loer). • • Rengjøre kulen Rengjøre rullene 62 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 63 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren Hvis skriveren ikke virker • • • • • • • • Kontroller at skriveren er slått PÅ. Kontroller at nettkabelen er koblet til nettuttaket på skriveren. Kontroller at du har riktig kabel for skriveren. Påse at den er godt festet til riktig kontakt (utgang) på PC-arbeidsstasjonen og skriveren. Kontroller at skriveren er online. Kontroller arkmatingsmekanismen for papirstopp. Kontroller at skriveren er riktig konfigurert for PC-arbeidsstasjonen og applikasjonen. a Kontroller at utgangen på PC-arbeidsstasjonen er riktig konfigurert ved hjelp av Setup. b Kontroller at skriveren er riktig konfigurert i operativsystemet. c Kontroller at programvarens utskriftsmeny er riktig konfigurert (se håndboken som følger med programvaren). Kontroller at utgangen på PC-arbeidsstasjonen virker, ved å koble til og kjøre en annen periferenhet fra den. Hvis du får en feilmelding, kan du se i brukerhåndboken til skriveren. Hvis diskene ikke virker Hvis diskettstasjonen ikke virker • • • • • • Kontroller at du bruker en formatert diskett, og at du setter den inn på riktig måte. Kontroller at du bruker en diskett med riktig tetthet. Kontroller at diskettstasjonen er riktig konfigurert i Avansertmenyen i Setup-programmet. I Setup-programmet velger du Avansert-menyen, Diskettstasjonerundermenyen og kontrollerer at diskettstasjonskontrolleren er Aktivert. Rengjør diskettstasjonen med et rensesett for disketter. Kontroller at diskettstasjonen er aktivert i Setup. • Diskettstasjon (velg Sikkerhet-menyen og Maskinvarebeskyttelse-undermenyen og kontroller at Disketter er Ulåst) • Oppstart fra diskettstasjon (velg Oppstart-menyen og Oppstartsprioritet-undermenyen og påse at enheten er i enhetsprioritetslisten) Norsk 63 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 64 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren Skriving til disketter (velg Sikkerhet-menyen og Maskinvarebeskyttelse-undermenyen og kontroller at Skriving til disketter er Ulåst). • Kontroller at stasjonens strøm- og datakabler er riktig tilkoblet. • Hvis harddisken ikke virker Kontroller at stasjonens strøm- og datakabler er riktig tilkoblet (se Koble til enheter på side 32). • Kontroller at harddisken er Ulåst (i Setup-programmet velger du Sikkerhet-menyen og ser i Maskinvarebeskyttelse-undermenyen). Setup-programmet har også et alternativ for å aktivere eller deaktivere oppstart fra harddisken (se Oppstartssikkerhetundermenyen på Sikkerhet-menyen og kontroller at Start fra IDE HDD er Aktivert). • Kontroller at alle harddisker er gjenkjent (i SCSISelect™programmet velger du SCSI Disk Utilities og kontrollerer at hver harddisk står oppført med en SCSI-ID). • Hvis du har installert en IDE-harddisk og bruker den integrerte IDEkontrolleren, kontrollerer du at Lokalbuss IDE er aktivert (i Setupprogrammet velger du Avansert-menyen, undermenyen IDEenheter og kontrollerer at Lokalbuss IDE-adapter er Primær). • Hvis du har installert Adaptec® RAIDport-adapteren: I SCSISelect-programmet kontrollerer du at hver harddisk har en entydig SCSI-ID. • Kjør ArrayConfig™-programmet for å kontrollere arraykonfigurasjonen. • Bruk ArrayConfig-programmet (ikke HPs Setup-program) til å kontrollere at arrayen er valgt som oppstartsenhet. • Du finner mer informasjon og feilsøkingsråd under “HP FastRAIDalternativet” på side 84. Hvis harddisklampen ikke virker Hvis harddisklampen ikke blinker når harddisken er aktiv: • • Kontroller at kontrollpanelkontakten er riktig tilkoblet hovedkortet. Kontroller at stasjonens strøm- og datakabler er riktig tilkoblet. 64 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 65 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren Problemer med CD-ROM-stasjonen ADVARSEL Koble fra nett- og telekommunikasjonskabler før du tar av dekselet for å kontrollere kabeltilkoblinger eller krysskoblingsinnstillinger. Du risikerer elektriske støt og øyeskader av laserlys hvis du åpner CDROM-stasjonen. Eventuelle reparasjoner og service må bare foretas av autorisert personell. Etiketten på CD-ROM-stasjonen angir strømkrav og bølgelengde. PC-arbeidsstasjonen er et laserprodukt i klasse 1. Ikke forsøk å justere laserenheten på noen som helst måte. Ingen lyd fra CD-ROM-stasjonen Hvis det er problemer med lyden ved avspilling av CD-plate: CD-ROM-stasjonen er uvirksom • Kontroller at volumkontrollen på frontpanelet på CD-ROM-stasjonen er skrudd opp. • Kontroller at platen i CD-ROM-stasjonen er en lydplate og ikke en foto-CD-plate eller data-CD-plate. • Hvis du bruker hodetelefoner eller eksterne høyttalere, må du kontrollere at disse er riktig koblet til lydfrontpanelet (ikke til lydkontakten for CD-ROM). • Kontroller at CD-lydkabelen er riktig installert og koblet til hovedkortet. Hvis CD-ROM-stasjonen ikke ser ut til å virke, kan du forsøke å få tilgang til stasjonen ved å klikke på ikonet eller stasjonsbokstaven for CD-ROMstasjonen. Norsk 65 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 66 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med maskinvaren CD-ROM-stasjonen virker ikke Kontroller at kablene er riktig tilkoblet. Kontroller at det er en CD-plate i stasjonen. Kontroller at CD-ROM-stasjonen er deklarert i Setup-programmet (velg Avansert-menyen og så undermenyen IDE-enheter). • Kontroller at Lokalbuss IDE-adapter er aktivert i Setupprogrammet. (Velg Avansert-menyen og så undermenyen IDEenheter. Kontroller at Lokalbuss IDE-adapter er satt til Primær.) • Hvis du har tenkt å starte fra CD-ROM-stasjonen, må du kontrollere at dette alternativet er aktivert i Setup-programmet (velg Oppstartmenyen og undermenyen Oppstartsprioritet og kontroller at enheten er i oppstartslisten). • Du finner mer informasjon i dokumentasjonen til CD-ROMstasjonen. • • • 66 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 67 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med programvaren Problemer med programvaren Hvis du har glemt passordet ❒ Hvis du har glemt brukerpassordet og administratorpassordet er angitt og kjent: 1 Start PC-arbeidsstasjonen på nytt. Hvis tastaturet er låst, tar du ut nettkabelen og setter den inn igjen. 2 Vent på meldingen 3 Trykk på Setup. for å starte Setup-programmet. 4 Skriv administratorpassordet for å åpne Setup-programmet. 5 Velg Sikkerhet, Brukerpassord-undermenyen, og oppgi et nytt brukerpassord. for å lagre det nye brukerpassordet og avslutte 6 Trykk på Setup-programmet. ❒ Hvis du har glemt både bruker- og administratorpassordet: 1 Slå av PC-arbeidsstasjonen og ta av maskinens deksel (se side 23). 2 Sett hovedkortbryter 7 (PSWRD) til PÅ (NED). Se side 90 for bryterplasseringen. 3 Sett på plass maskinens deksel og slå på PC-arbeidsstasjonen. La den fullføre oppstartsrutinen. 4 Slå av PC-arbeidsstasjonen og ta av dekselet. 5 Sett bryter 7 (PSWRD) til AV (OPP). 6 Sett på maskinens deksel (se side 23). 7 Slå på PC-arbeidsstasjonen og la den fullføre oppstartsrutinen. 8 Trykk på når du blir bedt om å bruke Setup-programmet. 9 Definer nye bruker- og administratorpassord. 10 Trykk på for å lagre de nye passordene og avslutte Setup. Norsk 67 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 68 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med programvaren Hvis du ikke kan starte Setup-programmet Dette kan skje hvis kopien av PC-arbeidsstasjonens konfigurasjon, som er lagret i minnet, blir ødelagt. Du må slette denne ødelagte konfigurasjonen. Slik sletter du konfigurasjonen: 1 Slå av PC-arbeidsstasjonen og ta av dekselet (se side 23). 2 Sett hovedkortbryter 6 (CONFG) på bryterblokken til DOWN for å slette konfigurasjonen (se side 90 for å finne bryterplassering). 3 Sett på plass dekselet og slå på PC-arbeidsstasjonen for å slette minnet. 4 Kontroller at feilkodene 0240 og 0130 vises, og vent til PC-arbeidsstasjonen har startet. 5 Slå av PC-arbeidsstasjonen og ta av dekselet. 6 Sett hovedkortbryter 6 (CONFG) på bryterblokken til OFF for å aktivere konfigurasjonen på nytt. 7 Sett på plass maskinens deksel (se kapittel 2). når 8 Slå på PC-arbeidsstasjonen og kjør Setup ved å trykke påvises (feilkode 0130 vises når PC-arbeidsstasjonen starter) for å lagre konfigurasjonen og avslutte Setup. 9 Trykk på Hvis dato og klokkeslett er feil Dato og klokkeslett kan være feil på grunn av sommer- eller vintertid, eller fordi PCen har vært frakoblet strømnettet for lenge slik at kondensatoren, som leverer strøm til CMOS-minnet, er utladet. Du lader opp kondensatoren ved å koble PCen til strømnettet i en time (du trenger ikke å starte den). Du kan installere et ekstern batteri ssom vedlikeholder dato og klokkeslett utover en frakoblingstid på mer enn en uke (den eksterne batterikontakten er vist på side 87, instruksjonene finner du på side 70). Ta kontakt med HP-forhandler hvis du ønsker informasjon om hvordan du installerer et eksternt batteri Bruk Setup-programmet til å endre dato og klokkeslett. 68 Norsk napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 69 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Problemer med programvaren Hvis programvaren ikke virker Hvis PC-arbeidsstasjonen rapporterer at systemet er i orden og lampen over av/på-bryteren lyser, men noe av programvaren ikke virker, slår du opp i håndbøkene til operativsystemet eller programvaren. Problemer med nettverket Hvis det oppstår problemer med PC-arbeidsstasjonens nettverk, kjører du hjelpeprogrammet HPIEDIAG på HPs CD-ROM-plate med LANdrivere, som følger med PC-arbeidsstasjonen. Dette hjelpeprogrammet bør kjøres fra et minimalt DOS-system uten LAN-drivere, noe du gjør ved å starte fra en systemdiskett (hvis PC-arbeidsstasjonen kjører Windows NT 4.0, må du lage denne systemdisketten på en annen PC.) 1 Sett systemdisketten inn i diskettstasjonen og start PCarbeidsstasjonen på nytt. 2 Sett CD-ROM-platen som inneholder HPIEDIAG-hjelpeprogrammet inn i CD-ROM-stasjonen. 3 Gjør CD-ROM-stasjonen til gjeldende stasjon ved for eksempel å skrive D: der bokstaven D er stasjonsbokstaven for CDROM-stasjonen. 4 Endre til DIAG-katalogen ved å skrive : CD\LAN\DIAG . 5 Start HPIEDIAG-programmet ved å skrive : HPIEDIAG Følg instruksjonene på skjermen. . Kontroller at konfigurasjonen til det integrerte Ethernet-grensesnittet bruker Setup-programmet. Du kan også benytte deg av den skjermbaserte Network Administrator’s Guide som følger med PCarbeidsstasjonen. Hvis PC-arbeidsstasjonen har et lydproblem Hvis det oppstår problemer med lyden på PC-arbeidsstasjonen, får du hjelp i den skjermbaserte Using Sound on Your PC. Norsk 69 napa.bk : napa-ug3.fb4 Page 70 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 3 Problemløsing Installere et eksternt batteri Installere et eksternt batteri ADVARSEL Det er fare for eksplosjon hvis batteriet installeres feil. Forsøk aldri å lade opp, demontere eller brenne det gamle batteriet. Når du skal erstatte batteriet, må du bruke samme eller tilsvarende type som anbefales av produsenten. Batteriet er et litiumbatteri som ikke inneholder tungmetaller, men for å spare miljøet bør du ikke kaste det sammen med husholdningsavfallet. Returner brukte batterier til forretningen der du kjøpe dem, til forhandleren der du kjøpte PCen eller til Hewlett Packard, slik at de kan gjenvinnes eller kasseres på en miljømessig forsvarlig måte. Brukte batterier mottas kostnadsfritt. Hvis det medfølgende batteriet slutter å virke, kan du sette inn et nytt batteri i PC-arbeidsstasjonen. Du kan bestille nytt batteri hos en autorisert HP-forhandler. Dette batteriet dekkes ikke av HPs garanti. Slik installerer du det eksterne batteriet: 1 Etter at du har tatt av maskinens deksel, kobler du den eksterne batterikabelen til batterikontakten på hovedkortet (se side 87 hvis du vil ha en oversikt over plassering av kontakten til det eksterne batteriet på hovedkortet). 2 Monter det eksterne batteriet til den øverste diskrammen ved hjelp av det dobbeltsidige limbåndet som følger med. Når du har skiftet ut originalbatteriet eller installert et eksternt batteri, setter du på plass maskinens deksel og kjører Setup-programmet for å konfigurere datamaskinen. 70 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 71 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Dette kapitlet inneholder teknisk informasjon om PC-arbeidsstasjonen og informasjon om HPs Setup-program. napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 72 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Egenskaper Egenskaper Egenskap: Beskrivelse: Prosessor (standard) Pentium II (enkel eller dobbelt) Cacheminne (integrert i prosessorpakken) • • Hovedminne (størrelse/hastighet) Kan oppgraderes til 512 MB (SDRAM) Skjerm • • LAN Ethernet 10BT/100TX LAN-kontroller på PCI-kort Lyd Integrert 16-bits hi-fi med avanserte miksemuligheter og SigmaDelta-omdannere Diskkontroller Integrert 16-bits bred Ultra SCSI og 8-bits smal Ultra SCSI- Nivå 1: 16 kB kode, 16 kB data Nivå 2: 512 kB Millennium II-skjermkort (4 MB) AGP-skjermkontroller med 4 MB skjermminne (kan oppgraderes til 16 MB) kontroller på PCI-bussen (dataoverføringsfrekvens på opptil 40 MB per sekund) Kontakter på baksiden • • • • • • • • • • Mini-DIN-mus Mini-DIN-tastatur 25-pinners parallell 9-pinners seriell (to, bufrede) To USB-kontakter Styrespak/MIDI Linje inn-kontakt (3,5 mm) Linje ut-kontakt (3,5 mm) Mikrofon inn-kontakt (3,5 mm) 8-bits smal Ultra SCSI (kontakt med høy tetthet) 25-pinners parallellkontakt • • Modus: Centronics eller toveis modi (ECP/EPP) Parallellutgang: 1 (378h, IRQ 7), 2 (278h, IRQ 5), eller Off 9-pinners serielle kontakter • 72 Norsk Standard: To UART 16550 bufrede serielle utganger (begge RS-232-C) • Serielle utganger A og B: 2F8h (IRQ 3), 2E8h (IRQ 3), 3F8h (IRQ 4), 3E8h (IRQ 4), eller Off (Hvis en utgang bruker 2xxh, må den andre bruke 3xxh.) napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 73 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Egenskaper Egenskap: Beskrivelse: Stasjonshyller Sju hyller for masselagerenheter som støtter • • • Hovedkortkontakter • • • • • • • • • • • to 3,5-tommers stasjoner med fronttilgang, en tredels høyde tre 5,25-tommers stasjoner med fronttilgang, halv høyde to interne 3,5-tommers harddisker En diskettstasjonskontakt En utvidet IDE-kontakt (for opptil to IDE-enheter) En 16-bits bred Ultra SCSI-kontakt (for opptil fire interne SCSI-enheter) En 8-bits smal Ultra SCSI-kontakt En CD-ROM-lydkontakt AUX-kontakt Frontpanelkontakt for multimedieenheter Mikrofonkontakt på frontpanelet Kontakt for intern høyttaler En kontakt for ekstern start Kontakt for eksternt batteri Tilleggsspor • Ett AGP-spor (Accelerated Graphics Port) • Tre 32-bits PCI-spor (ett med en HP RAIDport) • Ett 16-bits ISA-spor (Industry Standard Architecture) • Ett kombinert ISA- eller PCI-spor Tastatur/mus • • HPs UltraFlow kjølingssystem Kjølingssystem med flere temperaturstyrte vifter optimaliserer kjøling Hodetelefoner Stereo hodetelefoner med boom-mikrofon HPs forbedrede tastatur med Mini-DIN-kontakt HPs treknappsmus med Mini-DIN-kontakt Norsk 73 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 74 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner Systemspesifikasjoner Strømforbruk MERK Full driftsmodus (maksimum) 260 W Vanlig forbruk En prosessor installert: omtrent 100 W To prosessorer installert: omtrent 150 W Av 2,2 W (Strømforsyningen i PC-arbeidsstasjonen fortsetter å levere strøm til CMOS-minnet selv når den er slått av.) Når PC-arbeidsstasjonen slås av med nettbryteren, synker strømforbruket til under 5 watt, men ikke ned til null. Den spesielle av/på-metoden som brukes av denne PCen, øker strømforsyningens varighet betraktelig. For å senke strømforbruket til null når PCarbeidsstasjonen er slått av, kobler du enten PCen fra nettuttaket eller bruker en strømskinne med bryter. Hvis du gjør dette, må du være klar over at PC-arbeidsstasjonen mister tidsinnstillingene i løpet av få dager. Maksimalt tillatte belastninger for tilleggsspor Belastningsgrensene for ISA- og PCI-tilleggsspor er i samsvar med ISAog PCI-spesifikasjoner. Du finner mer informasjon om tillatte belastninger på World Wide Web (se side 109) i avsnittet om støttedokumentasjon for din PC-arbeidsstasjon. 74 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 75 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner IRQer, DMAer og I/U-adresser brukt av PC-arbeidsstasjonen IRQene, DMAene og I/U-adressetilordningene som er vist her, er for en PC med basiskonfigurasjon. Hvilke ressurser PC-arbeidsstasjonen bruker, varierer med hvilke tilleggskort som følger med PCarbeidsstasjonen. Ressursene tildeles av system-BIOS eller Plug and Play-operativsystemet. IRQer brukt av PCarbeidsstasjonen DMAer brukt av PCarbeidsstasjonen IRQ0 IRQ1 IRQ2 IRQ3 IRQ4 IRQ5 IRQ6 IRQ7 IRQ8 IRQ9 IRQ10 IRQ11 IRQ12 IRQ13 IRQ14 IRQ15 DMA 0 DMA 1 DMA 2 DMA 3 DMA 4 DMA 5 DMA 6 DMA 7 System-timer Tastaturkontroller Ledig COM2, COM4 COM1, COM3 AD1816, LPT2 Diskettstasjonskontroller LPT1 Sanntidsklokke AD1816 MIDI Mus Ikke tilkoblet Integrert IDE-kontroller Capture Avspilling Diskettstasjonskontroller LPT ECP “Cascade” Ledig Ledig Ledig Norsk 75 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 76 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner I/U-adresser brukt av PCarbeidsstasjonen 76 Norsk 0000 - 000F 0020 - 0021 002E - 002F 0040 - 0043 0060, 0064 0061 0070 0070 - 0071 0080 0081 - 0083, 008F 0092 0096 - 0097 00A0 - 00A1 00C0 - 00DF 00F0 - 00FF 0130 - 013F 0170 - 0177 01F0 - 01F7 0200 0220 - 0232 0278 - 027F 02E8 - 02EF 02F8 - 02FF 0330 - 0331 0372 - 0377 0378 - 037A 0388 - 038B 03B0 - 03DF 03E8 - 03EF 03F0 - 03F5 03F6 03F7 03F8 - 03FF 04D0 - 04D1 0678 - 067B 0778 - 077B 0CF8 - 0CFF 8000 8400 8800 DMA-kontroller 1 Hovedavbruddskontroller Konfigurasjonsregistre Timer 1 Tastaturkontroller Utgang B (høyttaler, NMI-status og kontroll) Bit 7: NMI-maskeregister RTC og CMOS Produksjonsutgang (POST-kort) DMA-register (low page) PS/2 tilbakestilling og Fast A20 Little Ben Slave-avbruddskontroller DMA-kontroller 2 Koprosessorfeil AD1816 lydsystem Ledig (sekundær IDE-kanal) Primær IDE-kanal AD1816 styrespak AD1816 Sound Blaster LPT 2 Seriell utgang 4 (COM4) Seriell utgang 2 (COM2) AD1816 MIDI Ledig (sekundær diskettstasjon) LPT1 AD1816 Adlib (FM) VGA COM3 Diskettstasjonskontroller Primær IDE-kanal Diskettstasjonskontroller COM1 Avbruddsnivåkontroll LPT2 ECP LPT1 ECP Plass for PCI-konfigurasjon PIIX4 strømstyring av I/U NS317 ACPI-registre PIIX4 SMBus I/U napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 77 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner Lydfunksjoner Egenskap: Beskrivelse: Digitaliserte lyder • • • • • • • • • • Musikk-synthesizer • • • • • Forbedret stereo • SoundBlaster Pro Kompatibel med AdLib 16-bits og 8-bits stereosampling fra 4 kHz til 55,2 kHz Programmerbare samplingsfrekvenser med 1 Hz oppløsning Full maskinvaredupleks-konvertering Opptil 6 ulike samtidige samplingsfrekvenser 8-bits F DMA-overføring på kanal 0, 1, 2 eller 3 Avansert 16-bits programvarebasert sanntidssystem for lydkomprimering/dekomprimering med følgende standarder: PCM, Microsoft ADPCM, SoundBlaster ADPCM i SB-modus, CCITT A-Law, CCItt 16-bits programvarebasert sanntidssystem for lydkomprimering/dekomprimering med følgende standarder: Creative ADPCM (16:4), CCITT A-law (16:8) og CCITT µ-law. Standardene støttes i mono eller stereo, og Big-endian- eller Little-endian-format Automatisk dynamisk filtrering for digitalt lydopptak og digital avspilling MPU401-kompatibel MIDI-utgang Støtte for maskin- og programvares synthesizerdigitallydtabell Integrert OPL3-kompatibel musikk-synthesizer 24 operatorer i 4-operator-modus med seks instrumenter 36 operatorer i 2-operator-modus med 18 instrumenter eller 15 instrumenter med fem trommer Innebygd “Phat Stereo” for utvidelse av Stereo Image Norsk 77 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 78 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner Egenskap: Beskrivelse: Mikser • • • • AC’97 og MPC-3-lydmikser Inndatamiksekilder: MIDI, mikrofon, linje inn, CD-lyd, AUX-lyd og digitale lyder Utdatamiksing av alle lydkilder til LINE OUT eller integrert høyttaler i PC-arbeidsstasjonen flerkildeopptak og veksling mellom eller miksing av høyre/venstre-kanaler 16-trinns volumkontroll for mikrofon 64-trinns volumkontroll for digitale lyder, MIDI-musikk, CD-lyd, linje inn og Aux1-lyd 32-trinns hovedvolumkontroll Ekstern volumkontroll for hovedvolum LINE IN • • Inndata-motstand: 15 ohm Inndata: 0 til 2 Vpp LINE OUT • Stereo-utdata på 5 mW per kanal med høyttalere for hodetelefoner (motstand >600 ohm) MIDI-/styrespak-grensesnitt • Innebygd MIDI-grensesnitt for tilkoblinger til eksterne MIDI-enheter Sound Blaster- og MPU-401 UART-modus-kompatibel MIDI-tidsangivelse for multimedia-utvidelse Inndatabuffer: 64-byte FIFO Standard analog PC-arbeidsstasjon monoutgang for styrespak • • • • • • • • Lydfrontpanel • • • Mikrofon inn-kontakt Hodetelefoner ut-kontakt Spenningsdeler for hovedvolumkontroll Mikrofonkontakt • • • • 20 dB forhåndsforsterker. Starten kan dempes med programvare 16-trinns programmerbar volumkontroll Inndata-motstand: 600 ohm Følsomhet: 30 mVpp til 200 mVpp • Motstand: 32 ohm Hodetelefonkontakt 78 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 79 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner Skjermegenskaper 2D-oppløsning og pikseldybde Oppløsning Biter/piksel 4 MB Biter/piksel 8, 12, 16 MB 640x480 8, 16, 24, 32 8, 16, 24, 32 800x600 8, 16, 24, 32 8, 16, 24, 32 1024x768 8, 16, 24, 32 8, 16, 24, 32 1152x864 8, 16, 24, 32 8, 16, 24, 32 1280x1024 8, 16, 24 8, 16, 24, 32 1600x1024 8, 16 8, 16, 24, 32 1600x1200 8, 16 8, 16, 24 1920x1035 8, 16 8, 16, 24 1920x1080 8, 16 8, 16, 24 1920x1200 8 8, 16 1800x1440 8 8, 16 Høyeste 3D-fargeoppløsninger Minne Biter/piksel Rask 3D Normal 3D 4 MB 8 800 x 600 800 x 600 4 MB 16 800 x 600 800 x 600 4 MB 32 640 x 480 640 x 480 8 MB 8 1280x1024 1280x1024 8 MB 16 1152x864 1152x864 8 MB 32 800x600 800x600 12 MB 8 1920x1080 1920x1080 Norsk 79 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 80 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner Høyeste 3D-fargeoppløsninger Minne Biter/piksel Rask 3D Normal 3D 12 MB 16 1280x1024 1280x1024 12 MB 32 1152x864 1152x864 16 MB 8 1800x1440 1800x1440 16 MB 16 1920x1080 1920x1080 16 MB 32 1152x864 1280x1024 Høyeste oppfriskingsfrekvenser Oppløsning Høyeste oppfriskingsfrekvenser 1 640 ✕ 480 200 Hz 800 ✕ 600 180 Hz 1024 ✕ 768 140 Hz 1152 ✕ 8822 110 Hz 1280 ✕ 1024 100 Hz 1600 ✕ 1200 90 Hz 1. 2. MERK Skjermen din støtter kanskje ikke de høyeste oppfriskingsfrekvensene som er vist her. Hvis du vil vite mer om hvilke oppfriskingsfrekvenser som støttes av skjermen din, kan du slå opp i brukerhåndboken som følger med skjermen. Denne oppløsningen er ikke forhåndsinnstilt på HPs skjermer. Skjermdriverne som følger med operativsystemet bestemmer tilgjengelige skjermoppløsninger og antall farger. 80 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 81 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner SCSI-egenskaper Egenskap: Beskrivelse: To kontrollere • • Dedikert kontroller 16-bits bred Ultra SCSI-kontroller dedikert til harddisker for topp høyhastighetsytelse til enhver tid 16-bits bred Ultra SCSI • • • • Basert på Adaptec AIC7880-brikke Båndbredde på 40 MB per sekund Støtter flere interne SCSI-enheter SCAM-støtte 8-bits smal Ultra SCSI • • • • Basert på Adaptec AIC7860-brikke Båndbredde på 20 MB per sekund Flere interne og eksterne SCSI-enheter Automatisk bytte til ikke Ultra for eksterne SCSI-enheter (10 MB per sekund) SCAM-støtte • HP FastRAID • • • 16-bits bred Ultra SCSI 8-bits smal Ultra SCSI Bare aksellerasjon av 16-bits bred Ultra SCSI Topp ytelse med to superraske 4,5 GB harddisker med 10,000 rpm SCAM ikke støttet Norsk 81 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 82 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner Diskstripingsegenskaper (FastRAID) Egenskap: Beskrivelse: Datamaskinbuss 32-bits lokal PCI-buss og HP FastRAID-sokkelkontakt Vertsbussens dataoverføringsfrekvens Opptil 133 MB per sekund Enhetsprotokoll 16-bits bred Ultra SCSI Avansert HP FastRAIDegenskaper • • • • • • • • Enhetsstøtte Opptil 15 HDD/ikke-HDD SCSI-enheter per hovedkortkanal Array-støtte • • Operativsystem Windows NT 4.0 Fjernstyring Windows NT 4.0 SCAM Ikke støttet. SCSI-adresser må ikke stilles inn manuelt på 16-bits brede Ultra SCSI-kanaler 82 Norsk “Hot spare” og “hot swap” av disker (sammenslått eller dedikert) Brukerdefinert gjenoppbyggingsprioritet Brukerdefinert bekreftelsesprioritet Hot spare-testing Planlegger for gjenoppbygging, bekreftelse og hot-spare testing Array-statusovervåking og hendelsesvarsling Brukervalgt kringkasting og overvåking Justerbar stripebredde Stasjoner kan konfigureres for FastRAID-nivåene 0 og 1 Stasjoner kan også støttes i miljøer uten array napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 83 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Systemspesifikasjoner Nettverksegenskaper Egenskap: Beskrivelse: LAN-kontroller AMD AM79C971/Presidio 3 Fysisk lag Nivå 1 LXT970 RJ45-kontakt 10BT/100TX automatisk “forhandling” Option Flash Støtter opptil 256 kB Fjernoppstart Protokoller integrert i system-BIOS ExStart-kontakt • • • • Tilkobling til CPU-kort LAN-fjernvekkings- eller fjernoppstartsignaler Ekstra strøm LAN LED-signal på maskinvarens kontrollpanel Fjernoppstart • • Full fjernoppstart med Magic Packet Strøm: Ekstra strøm (under avslåing) Fjernvekking • • Vekking fra hvilemodus med Magic Packet Strøm: Nett Norsk 83 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 84 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon HP FastRAID-alternativet HP FastRAID-alternativet HP FastRAID bruker RAID-teknologi til å øke ytelsen til PCens harddisker. I stedet for å fokusere på databeskyttelse, som er tilfellet med serverbasert RAID-teknologi, gir HP FastRAID topp ytelse. Hvis du har kjøpt en datamaskin med HP FastRAID-alternativ, vil et Adaptec ARO-1130 PCI RAIDport™-kort være forhåndsinstallert i RAIDport-kontaktsporet på PCens hovedkort, og konfigurert til å gi maksimal I/U-gjennomgang for PCens to harddisker. Selv om ARO-1130-kortet og harddiskene er forhåndskonfigurerte for å yte maskimalt (caching og/eller RAID 0, avhengig av PCarbeidsstasjon), kan du konfigurere RAIDport-kortet og stasjonene til å gi beskyttelse mot tap av data (RAID 1). RAID 1-konfigurasjonen gir programvarespeiling og -caching. Dataene speiles (dupliseres) ved hjelp av et disksett. Hvis det oppstår feil med den ene disken, er dataene fremdeles tilgjengelige på speildisken. RAID 1-konfigurasjonen gir også en forbedring av ytelsen ved hjelp av cachen på ARO-1130-kortet. Den gir imidlertid ikke det samme gjennomgangsnivået som RAID 0-konfigurasjonen. Fordi dataene speiles, er lagringskapasiteten bare halvparten av den fysiske kapasiteten til stasjonene. Merk at konfigurasjonene RAID5 og RAID10 ikke støttes. ADVARSEL Før du konfigurerer stasjonene på nytt, sikkerhetskopierer du dataene du ønsker å beholde. Hvis du konfigurerer en array på nytt ved hjelp av ArrayConfig-programmet, slettes allee data og partisjoner fra stasjonene. Når du har konfigurert stasjonene og installert operativsystemet på nytt, kan du gjenopprette dataene. Hvis du skal konfigurere ARO-1130-kortet og harddiskene på nytt til bruk med RAID 1, bruker du ArrayConfig-programmet på CD-ROMplaten med drivere. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker ArrayConfig-programmet, ser du i Installing the HP FastRAID Accessory Kit. Denne skjermbaserte håndboken er i PDF-format, og 84 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 85 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon HP FastRAID-alternativet finnes på World Wide Web. På side 109 finner du tilgangsdetaljer. Velg Drivers og finn deretter støttedokumentasjonen for din PCarbeidsstasjon. (Hvis du kjøpte HP FastRAID-alternativet som tilleggsutstyr, leveres denne dokumentasjonen som et eget trykt hefte.) Merk at ArrayConfig-programmet må kjøres fra en oppstartbar diskett. Hvis du ønsker mer informasjon om hvordan du lager en oppstartbar ArrayConfig-diskett og konfigurerer ARO-1130-kortet, leser du README-filen i FastRAID-delen av CD-ROM-platen med drivere. Når du har laget arrayen, kan du bruke CI/O Array Managerprogrammet (finnes også på CD-ROM-platen) til å styre og overvåke den. Hvis du trenger informasjon om hvordan du bruker CI/O Array Manager, kan du lese den skjermbaserte dokumentasjonen som følger med. Norsk 85 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 86 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Kontakter på PC-arbeidsstasjonens bakside Kontakter på PC-arbeidsstasjonens bakside 9-pinners seriell kontakt: Port B (venstre)/Port A (høyre) 25-pinners parallellkontakt Tastatur (høyre) og mus (venstre) MIDI/styrespakkontakt USB-kontakter (to) 3,5 mm lydkontakter 8-bits SCSI-kontakt 15-pinners VGA-skjermkontakt (på skjermkortet) 86 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 87 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Kontakter og brytere på hovedkortet Kontakter og brytere på hovedkortet Kontakter på hovedkortet Vifte (luftstømleder) Av/på Eksternt batteri Hovedkortbrytere VRM 1 16-bits SCSI Vifte Statuspanel FDD VRM 2 Minnemoduler Prosessor 1 IDE-kontakt Ekstern start Prosessor 2 RAIDport AGP-spor Intern høyttaler AUX PCI-spor CD ISA-spor Mikrofon lydfrontpanel Vifte 8-bits SCSI Multimedia-frontpanelkontakt (hodetelefoner og volumkontroll ) Norsk 87 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 88 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Kontakter og brytere på hovedkortet Interne lydkontakter PC-arbeidsstasjonens hovedkort har flere kontakter som du kan bruke til å koble til andre enheter internt. Disse omfatter • • • • CD-lydkontakt en CD-lydkontakt en ekstra kontakt (AUX) en lydfrontpanelkontakt en mikrofonkontakt på frontpanelet CD-lydkontakten merket “CD IN” er en 4-pinners kontakt som er koblet til den interne CD-ROM-stasjonen. Med denne kontakten kan du høre på lyd fra CD-ROM-stasjonen. CD-lydkontakten har følgende pinnetildelinger: Pinne Ekstra kontakt (AUX) Signal 1 Analog jord 2 CD høyre kanal 3 Analog jord 4 CD venstre kanal I/U IN IN AUX-kontakten merket “AUX IN” er en 4-pinners kontakt som er koblet til den interne AUXen. Med denne kontakten kan du høre lyd fra en tilleggskilde. AUX-kontakten har følgende pinnetildelinger: Pinne 88 Norsk Signal 1 Analog jord 2 AUX høyre kanal 3 Analog jord 4 AUX venstre kanal I/U IN IN napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 89 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Kontakter og brytere på hovedkortet Lydfrontpanelkontakt Lydfrontpanelkontakten, merket “Audio Front Panel,” er en 10-pinners kontakt som forbinder hovedkortet med multimediefrontpanelet. Den har følgende funksjoner: • • Justering av hovedvolum fra 0 % (dempet) til 100 % (maksimal lyd) Dirigering av stereo ut-signaler til frontpanelets kontakt for hodetelefoner eller stereokontakten på bakpanelet, på følgende måte: 1 Når kontakten for hodetelefoner på PC-arbeidsstasjonens lydfrontpanel ikke brukes, er lydsignalet tilgjengelig på bakpanelet (høyttalere er aktive). 2 Når hodetelefoner kobles til hodetelefonkontakten, går lyden til den. Ingen lydsignaler er tilgjengelig på bakpanelet (høyttalerne er dempet). Lydfrontpanelets kontakt har følgende pinnetildelinger: Pinne Signal I/U 1 Analog jord 2 Key Way 3 Frontpanel inndata venstre IN 4 Frontpanel retur høyre OUT 5 Frontpanel inndata høyre IN 6 Fronpanel retur venstre OUT 7 Volum nedre grense 8 Volum øvre grense 9 Volum juster venstre 10 Volum juster høyre I systemets PDF-fil finner du mer informasjon om lydfrontpanelet. Norsk 89 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 90 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Kontakter og brytere på hovedkortet Frontpanelets mikrofonkontakt Frontpanelets mikrofonkontakt som er merket “Front Panel Micro,” er en 3-pinners kontakt. Lydsignalene fra denne kontakten mikses direkte med signalene fra bakpanelets mikrofonkontakt. Kontakten har følgende pinnetildelinger: Pinne Signal 1 MIC-signal + strøm (tupp) 2 Analog jord 3 MIC-signal + strøm (ring) I/U IN Hovedkortbrytere Hovedkortbrytere Bryterne 1 til 5 brukes til prosessorinnstilllinger (se side 52) og bør ikke endres. Du bør heller ikke skifte ut prosessoren med en annen prosessor. Bryterne 6 til 10 brukes som vist i følgende tabell: Bryter1 Bryterfunksjon: 6 - CONFG Beholder eller sletter konfigurasjonen som er lagret i EEPROM: • • 90 Norsk OPP beholder konfigurasjonen - STANDARD. NED sletter konfigurasjonen. napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 91 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Kontakter og brytere på hovedkortet Bryter1 Bryterfunksjon: 7 - PSWRD Aktiverer eller sletter (og deaktiverer) bruker- og administratorpassord i EEPROM: • • 8 - KEYB OPP aktiverer passord - STANDARD. NED sletter passord. Aktiverer eller deaktiverer oppstart fra tastaturet: • • OPP deaktiverer oppstart fra tastaturet. NED aktiverer oppstart fra tastaturet - STANDARD. 9 - Reservert OPP - STANDARD 10 - Reservert OPP - STANDARD 1. På bryteren er OPP=AV og NED=PÅ. Norsk 91 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 92 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon HPs oversiktsbilde og Setup-program HPs oversiktsbilde og Setup-program Dette avsnittet introduserer HPs oversiktsbilde og HPs Setup-program. Du kan bruke oversiktsbildet og Setup-programmet til å konfigurere PC-arbeidsstasjonen og til å løse problemer med PC-arbeidsstasjonen. HPs oversiktsbilde Kontroller PC-arbeidsstasjonens konfigurasjon første gang du bruker PCen og hver gang du installerer, tar ut eller oppgraderer tilleggsutstyr. Slik kontrollerer du konfigurasjonen: 1 Slå på skjermen og deretter PC-arbeidsstasjonen. Hvis PCarbeidsstasjonen allerede er slått på, lagrer du dataene og avslutter alle programmene før du starter PC-arbeidsstasjonen på nytt. Kontroller om dokumentasjonen til operativsystemet inneholder spesielle instruksjoner når det gjelder å slå av PC-arbeidsstasjonen og starte den på nytt. når oppstartslogoen vises på skjermen for å komme til 2 Trykk på HPs oversiktsbilde (hvis du vil gå direkte til Setup-programmet og hoppe over oversiktsbildet, trykker du på i stedet for ). Oversiktsbildet vises bare en kort stund. For å beholde bildet på skjermen så lenge du vil, trykker du på . Bruke HPs Setup-program 1 Slå på skjermen og deretter PC-arbeidsstasjonen. Hvis PCarbeidsstasjonen allerede er slått på, lagrer du dataene og avslutter alle programmene før du starter PC-arbeidsstasjonen på nytt. Kontroller om dokumentasjonen til operativsystemet inneholder spesielle instruksjoner når det gjelder å slå av PC-arbeidsstasjonen og starte den på nytt. mens Setup vises nederst på skjermen. 2 Trykk på Hvis du ikke trykker tidsnok på og oppstartsprosessen fortsetter, må du starte PC-arbeidsstasjonen på nytt. Du kan da gå gjennom POST-testen en gang til slik at du kan trykke på . 3 Et bilde av PC-arbeidsstasjonens Setup-program, som ser ut som bildet nedenfor, vises. Legg merke til at “Hoved” er fremhevet. 92 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 93 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon HPs oversiktsbilde og Setup-program PhoenixBIOS Setup-program Hoved Avansert Sikkerhet Oppstart Strøm Avslutt Hjelp . Plug & Play OS: [NEI] Tilbakestill konfigurasjon: [NEI] F1 Klokkeslett: Dato: [13:06:48] [11/16/1997] Tasteklikk: Tastatur, repetisjonshastighet: Tastatur, repetisjonsforsinkelse: Numlock: [Deaktivert] [30/sec] [1/2 sec] [Auto] Hjelp ESC Avslutt MERK Ç È Velg element F7/F8 Endre verdier Å Æ Velg meny Enter Velg > undermeny F9 Setup-standarder F10 Forrige verdier I tillegg til Avslutt-menyen kan du bruke -tasten til å lagre innstillinger og avslutte Setup-programmet. Trykk på for å avslutte uten å lagre endringer. Trykk på eller når du er i et hovedskjermbilde for å flytte til neste menyalternativ. Befinner du deg derimot i et undermenyskjermbilde og trykker på disse pilene, blir du i skjermbildet. Bruk og til å bla gjennom elementene i Hjelp. Slik lagrer du endringer og avslutter Setup Når du har gjort alle endringene, må du lagre dem og avslutte Setup. (to ganger om nødvendig) for å komme til Avslutt1 Trykk på menyen. 2 Velg Avslutt og lagre endringer for å lagre endringer og avslutte Setup. PC-arbeidsstasjonen starter automatisk på nytt. Hvis du definerer et brukerpassord, vises oppstartsmeldingen. Oppgi brukerpassordet for å bruke PC-arbeidsstasjonen. Norsk 93 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 94 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere nettverksforbindelsen Konfigurere nettverksforbindelsen Bruk informasjonen i dette avsnittet hvis PC-arbeidsstasjonen leveres med en integrert nettverksløsning fra HP. Du må bruke PC-arbeidsstasjonens Setup-program (beskrevet på side 92) for å endre innstillingene til det integrerte Ethernet-grensesnittet. Følgende tabell viser en oversikt over hvilke nettverksalternativer du kan bruke ved hjelp av Setup-programmet. Setup-elementer1 Hvor du finner det i Setup Aktivere det integrerte nettverksgrensesnittet Gå til Integrert nettverksgrensesnittundermenyen på Avansert-menyen Aktivere oppstart av PC-arbeidsstasjonen (oppstart og pålogging) fra nettverket Gå til Oppstartssikkerhet-undermenyen på Sikkerhet-menyen (beskrivelse nedenfor) Aktivere fjernpåslåing av PC-arbeidsstasjonen Aktiver Integrert nettverk på Strøm-menyen Aktivere funksjonen for å vekke PCen fra hvilemodus når det integrerte nettverksgrensesnittet mottar en kommando Aktiver Integrert nettverk på Strøm-menyen Fastsette oppstartsenhetprioritet Velg elementet i Oppstartsprioritet-listen på Oppstart-menyen (beskrivelse neste side) 1. Network Administrator’s Guide, som leveres sammen med PCen, inneholder detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer nettverket. Sikkerhetsfunksjoner for nettverket Med sikkerhetsfunksjonene kan du aktivere oppstart fra nettverket hvis du vil at PC-arbeidsstasjonen skal startes fra en LAN-server. Slik aktiverer du oppstart fra nettverket: eller til velge Sikkerhet-menyen mens Setup1 Bruk programmet kjører (se side 92). 2 Trykk på 94 Norsk for å fremheve linjen Oppstartssikkerhet og trykk på for å velge undermenyen. napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 95 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere nettverksforbindelsen 3 Fremhev linjen Start fra nettverk og trykk på endre alternativet til Aktivert. eller for å 4 Du kan deaktivere de andre oppstartsalternativene for å hindre PC-arbeidsstasjonen i å starte hvis det oppstår feil med nettverket eller serveren: a Trykk på for å gå til Start fra diskett-linjen. Trykk på eller for å endre alternativet til Deaktivert. b Trykk på eller for å gå til Start fra IDE CD-ROM-linjen. Trykk på for å endre alternativet til Deaktivert. c Trykk på for å gå til Start fra HDD-linjen. Trykk på for å endre alternativet til Deaktivert. eller 5 Lagre endringene og avslutt. Velge prioritet for oppstartsenheter Du kan bestemme hvilken rekkefølge PC-arbeidsstasjonen skal lete etter oppstartsenheter i, inkludert oppstartsenheter i nettverket. Slik gjør du dette: 1 Mens Setup-programmet kjører trykker du på velge Oppstart-menyen. eller for å 2 Trykk på for å fremheve linjen Oppstartsprioritet og trykk på for å velge undermeny. 3 Bruk og eller til å velge en oppstartsenhet og trykk deretter på for å flytte enheten opp eller ned på listen. Du kan også endre oppstartsrekkefølgen til enhetene uten å starte Setup. Se etter meldingen når PC-arbeidsstasjonen starter første gang etter omstart. Norsk 95 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 96 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect VIKTIG SCSISelect™-programmet er tiltenkt avanserte brukere. Merk at SCSISelect-alternativerne som vises på skjermen kan være forskjellig fra dem som er beskrevet her. Noen alternativer vises ikke hvis HP FastRAID-alternativet installeres. SCSISelect-programmet startes ved at du trykker på datamaskinens oppstartsprosess når meldingen Press SCSISelect(TM) Utility! vises. under for Se på Options-menyen Når du kjører SCSISelect-programmet, ser du kanskje først et skjermbilde som ber deg om å velge en buss og en enhet. Velg enten 00:08h for å konfigurere bred Ultra SCSI (16-bits) eller 00:09h for å konfigurere Ultra SCSI (8-bits), og trykk deretter på . Dette skjermbildet vises ikke med mindre begge SCSI-kanalene er aktivert gjennom HP Setup (de vises heller ikke hvis FastRAID-alternativet er installert). Nå vises Options-menyen. SCSISelect(TM) Utility v1.xxx Would you like to configure the host adapter, or run the SCSI disk utilities? Select the option and press . Press to switch between color and monochrome modes. Options Configure/View Host Adapter Settings SCSI Disk Utilities Arrow keys to move cursor, to select option, to exit Bruk og og programmet. Trykk på meny. 96 Norsk for å foreta valg i SCSISelectnår som helst for å gå tilbake til forrige napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 97 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect Du bør ikke endre disse innstillingene. Konfigurere/se på menyen for grensesnittinnstillinger SCSISelect(TM) Utility v1.xxx Configuration SCSI Bus Interface Definitions Host Adapter SCSI ID . . . . . . . . . . . . . . 7 SCSI Parity Checking . . . . . . . . . . . . . . Enabled Additional Options Boot Device Options . . . . . . . . . . . . . . Press SCSI Device Configuration . . . . . . . . . . . Press Advanced Configuration Options . . . . . . . . . Press - Reset to Host Adapter Defaults BIOS Information Interrupt (IRQ) Channel . . . . . . . . . . . . . . 15 I/O Port Address . . . . . . . . . . . . . . . . . F800h SCSI Channel Interface Definitions: • Host Adapter SCSI ID Endrer SCSI ID-grensesnittet fra standardverdien på 7 (som har høyest prioritet på SCSI-bussen) • SCSI Parity Checking Aktiverer eller deaktiverer SCSI-paritetskontroll for vertsadapter. De fleste tilgjengelige SCSI-enheter støtter ikke SCSIparitetskontroll. Du bør deaktivere SCSI-paritetskontroll hvis noen av de tilkoblede SCSI-enhetene ikke støtter SCSI-paritet). Tilleggsalternativer: • Boot Device Options Trykk på for å vise Boot Device Configuration-menyen som er beskrevet på neste side. • SCSI Device Configuration Trykk på for å vise SCSI Device Configuration-menyen. Norsk 97 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 98 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect • Array 1000 BIOS (bare hvis HP FastRAID er installert ) Dette alternativet aktiveres som standard, og gir systemet beskjed om å bruke den spesielle BIOSen til FastRAID-alterantivet. Hvis du deaktiverer dette alternativet og starter på nytt, bruker systemet sin vanlige BIOS, og FastRAID deaktiveres. • Advanced Configuration Options Trykk på menyen. Boot Device Configuration-menyen for å se på Advanced Configuration Options- Denne menyen bruker du når du skal konfigurere SCSIoppstartsenheten. Hvis du vil vite SCSI-ID til en bestemt SCSI-enhet, kan du kjøre SCSI Disk Utilities (se side 102). Boot Device Configuration Select SCSI peripheral from which to boot To view peripheral by ID# select “SCSI Disk Utilities” from previous menu Boot SCSI ID ................................................. 0 Option Listed Below Has NO EFFECT if MULTI LUN Support is Disabled Boot LUN Number .............................................. 0 Bruk og til å flytte mellom alternativer. Trykk på å vise en meny med et utvalg av verdier. • for Boot SCSI ID Denne parameteren er SCSI-ID til enheten du starter fra. Standardverdien er 0. • Boot Lun Number Mer avanserte SCSI-enheter kan ha flere logiske enheter. Dette alternativet angir den logiske enheten (Lun) du skal starte stasjonen fra som er valgt i Boot SCSI ID. Standardverdien er 0. 98 Norsk napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 99 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect SCSI Device Configuration-menyen Fra denne menyen kan du konfigurere parametre for hver SCSI-enhet på SCSI-bussen. Når du skal konfigurere en bestemt SCSI-enhet, må du vite hvilken SCSI-ID den bruker. Hvis du vil vite SCSI-ID til en bestemt SCSI-enhet, kan du kjøre SCSI Disk Utilities (se side 102). SCSI Device ID SCSI Device Configuration #0 #1 #2 #3 Initiate Sync Negotiation... Maximum Sync Transfer Rate.. Enable Disconnection........ Initiate Wide Negotiation... yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no Options Listed Below Have Send Start Unit Command.... BIOS Multiple LUN Support.. Include in BIOS Scan....... NO EFFECT no no no no yes yes yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no #4 #5 #6 #7 yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no if the BIOS is no no no no no no yes yes yes Disabled no no no no yes yes Bruk og til å flytte mellom alternativer. Trykk på å vise en meny med et utvalg av verdier. • no no yes for Initiate Sync Negotiation Noen eldre SCSI-1-enheter støtter ikke synkron “forhandling”. Sett Initiate Sync Negotiation til No for disse enhetene. • Maximum Sync Transfer Rate Hvis SCSI-enheten er en bred Ultra SCSI-enhet, kan du bruke maksimalverdien på 40,0 MB per sekund. For smale Ultra SCSIenheter kan du velge en maksimal overføringsfrekvens på 20,0 MB per sekund. Noen eldre SCSI-1-enheter støtter ikke bred Ultra SCSI (opptil 40 MB per sekund) eller smal Ultra SCSI (opptil 20 MB per sekund) overføringshastigheter . Velg en maksimal synkron overføringshastighet på 10,0 MB per sekund for disse enhetene. • Enable Disconnection Du optimaliserer SCSI-bussytelsen ved å sette Enable Disconnection til Yes når to eller flere SCSI-enheter er tilkoblet vertsadapteren. Sett Enable Disconnection til No hvis du vil oppnå noe bedre ytelse når bare en SCSI-enhet er koblet til SCSI-bussen. Norsk 99 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 100 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect • Initiate Wide Negotiation Dette alternativet angir om SCSI-kanalen forsøker 16-bits dataoverføring i stedet for 8-bits dataoverføring. Alternativet er satt til No med mindre FastRAID er installert, da er det satt til Yes. • Send Start Unit Command Når det er satt til Yes, reduserer dette alternativet belastningen på maskinens strømforsyning ved å la grensesnittet starte en SCSIenhet om gangen når du starter datamaskinen. Når det er satt til No, starter alle SCSI-enhetene samtidig. Noen SCSI-enheter støtter ikke dette alternativet. Noen SCSIenheter krever at en krysskobling endres før de kan svare på denne kommandoen. • BIOS Multiple LUN Support Mer avanserte SCSI-enheter kan ha flere logiske enheter (LUN). Dette alternativet angir om oppstart av en SCSI-enhet med flere LUNer er støttet. Sett dette alternativet til Yes hvis oppstartsenheten har flere logiske enheter. Det er satt til No som standard. • Include in BIOS Scan Når denne innstillingen er satt til Yes, kan SCSI-enheten kontrolleres av vertsadapteren med denne SCSI-ID. Når det er satt til No, kan ikke adapteren kontrollere SCSI-enheten. Advanced Configuration Du bør ikke endre disse innstillingene. Options-menyen Advanced Configuration Options Plug and Play Scam Support .................................... Enabled Extended BIOS Translation for DOS Drives > 1 GByte ............ Enabled Reset SCSI Bus at IC Initialization............................ Enabled Options Listed Below Have NO EFFECT if the BIOS is Disabled Host Adapter BIOS (Configuration Utility Reserves BIOS Space).. Enabled Support Removable Disks Under BIOS as Fixed Disks.............. Boot Only Display F6 Message During BIOS Initialization.................. Enabled BIOS Support for Bootable CD-ROM............................... Enabled BIOS Support for Int13 Extensions.............................. Enabled Bruk og til å flytte mellom alternativer. Trykk på å vise en meny med et utvalg av verdier. 100 Norsk for napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 101 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect • Plug and Play Scam Support Når dette alternativet er valgt, konfigurerer det automatisk Plug and Play-kompatible SCSI-enheter. Sett dette alterantivet til Disabled. for SCSI-enheter som ikke er Plug and Play. Alternativet er deaktivert som standard. • Extended BIOS Translation for DOS Drives >1 GByte Dette alternativet brukes ikke lenger (og er alltid “Enabled”). • Reset SCSI Bus at IC Initialization Når SCSI-kontrolleren mottar en IC Reset-kommando fra prosessoren, kan den tilbakestille enten seg selv og SCSI-bussen, eller bare seg selv. Den tilbakestiller seg selv og SCSI-bussen som standard. • Host Adapter BIOS Dette alternativet aktiverer eller deaktiverer SCSI Adapter BIOS. Flere alternativer i SCSISelect-programmet gjelder bare hvis SCSI adapter BIOS er aktivert. SCSI adapter BIOS må være aktivert hvis datamaskinen starter fra en SCSI-harddisk. Dette alternativet er aktivert som standard. • Support Removable Disks Under BIOS as Fixed Disks Når Boot Only er valgt, er det bare den uttakbare stasjonen som skal fungere som oppstartsenhet, som behandles som harddisk. Hvis All Disks er valgt, behandles alle uttakbare stasjoner som støttes av BIOS, som harddisker. Ingen uttakbare stasjoner behandles som harddisker når Disabled velges. I dette tilfellet må uttakbare stasjoner kontrolleres gjennom operativsystemdrivere. • Display Message During BIOS Initialization Når dette alternativet er valgt, viser det meldingen Press for SCSISelect(TM) Utility under initialiseringen av BIOS. Når det er deaktivert, vises ikke denne meldingen, selv om du fremdeles kan trykke på for å starte SCSISelec-programmet. Dette alternativet er aktivert som standard. • BIOS Support for Bootable CD-ROM Når dette alternativet er aktivert, gir det BIOS-støtte for oppstart fra en CD-ROM-stasjon. Alternativet er aktivert som standard. Norsk 101 napa.bk : napa-ug4.fb4 Page 102 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 4 Teknisk informasjon Konfigurere SCSI-utstyr ved hjelp av SCSISelect • BIOS Support for Int13 Extensions Når dette alternativet er aktivert, gir det BIOS-støtte for harddisker med mer enn 1024 sylindre. Alternativet er aktivert som standard. SCSI Disk Utilities Når du velger SCSI Disk Utilities fra Options-menyen, skanner SCSISelect-programmet SCSI-bussen og lager en liste over alle SCSIenhetene på SCSI-bussen. Listen viser SCSI-ID og navnet på hver SCSIenhet. Du kan bruke listen til å finne SCSI-ID til en hvilken som helst SCSI-enhet på SCSI-bussen. Bruk og til å fremheve en enhet, og trykk på vise Format Disk/Verify Media-menyen. • for å Format Disk Dette hjelpeprogrammet kan brukes til å utføre lavnivå-formatering av en harddisk. De fleste SCSI-diskene er forhåndsformaterte og trenger ikke lavnivå-formatering. • Verify Disk Media Dette hjelpeprogrammet skanner etter mediadefekter på den valgte SCSI-enheten. Trykk på for å avslutte dette programmet. 102 Norsk napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 103 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 104 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Innledning Innledning Hewlett-Packards datamaskiner er utviklet med tanke på kvalitet og pålitelighet for å gi deg mange år med problemfri service. For å være sikre på at ditt system beholder stabiliteten og for å holde deg oppdatert med den seneste utviklingen, kan HP og et verdensomspennende nettverk av utdannede og autoriserte forhandlere tilby en rekke service- og støttealternativer: • autoriserte HP-forhandlere • HP SupportPack • HP Support Assistant på CD-ROM • HPs informasjonstjenester • Tjeneste Tilgangsmåte HP Forum på CompuServe Modem HP Forum på America Online (bare USA) Modem HPs BBS-bibliotek Modem HP på World Wide Web World Wide Web HP FIRST Faxback Telefon og faks Audio Tips (bare USA) Telefon HP-drivere/BIOS-disketter Leveres med post HPs støttetjenester teknisk telefonstøtte Lifeline-telefonstøtte Network phone-in-støtte MERK Når du ringer numrene som er oppført i dette kapitlet, må du erstatte ‘+’-tegnet med det internasjonale landsnummeret. 104 Norsk napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 105 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester HPs autoriserte forhandlere HPs autoriserte forhandlere Autoriserte HP-forhandlere har fått opplæring i HP PCarbeidsstasjonsutstyr og er kjent med konfigurasjoner og miljø. Autoriserte forhandlere kan også besvare spørsmål som angår maskinvare, programvare og systemer som ikke er levert av HP. Videre kan de fortelle hva HP PC-arbeidsstasjonen ikke er beregnet for eller vanligvis ikke brukes til. Autoriserte HP-forhandlere kan også tilby konsulenttjenester som er skreddersydd dine behov med hensyn til produktutvikling og tilpassede installasjoner. Du kan også få hjelp av andre forhandleres støtteapparat eller av HPs kundestøtte i ditt land. HP SupportPack HPs treårige SupportPack selges hos din lokale forhandler. Den må kjøpes innen 30 dager etter at du har kjøpt en HP PC-arbeidsstasjon. Den enkle ideen bak SupportPack er at du skal kunne forlenge den tre års garantien om service i kundens lokaler til en tre års garanti om service i kundens lokaler, med respons neste dag. SupportPack gjelder for den delen av utstyret den ble kjøpt til, og den kan ikke overføres fra en utstyrsdel til en annen. Norsk 105 napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 106 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester HP Support Assistant på CD-ROM HP Support Assistant på CD-ROM HP Support Assistant er en årlig abonnementsservice på to CD-ROMplater, en for programvare og en for dokumentasjon. CD-ROM-platen med programvare oppdateres månedlig og inneholder de nyeste HP-driverne og hjelpeprogrammene. CD-ROM-platen med dokumentasjon oppdateres også månedlig og inneholder • produkt- og servicehåndbøker • informasjon om installering og konfigurering • informasjon om problemløsing • tekniske referansehåndbøker Hvis du ønsker å bli abonnent, kan du bruke et bestillingsskjema som fås via HP FIRST Faxback-systemet. Be om å få bestillingsskjema nummer 9025 (USA og stillehavsdelen av Asia) eller 19025 (Europa). Du kan også ta kontakt på følgende numre: Område Telefonnummer Faksnummer Stillehavsdelen av Asia +65 740-4477 +65 740-4499 Europa +31 (55) 384279 +31 (55) 434455 Latin-Amerika +1 (317) 364-8882 +1 (317) 364-8888 USA/Canada 1 (800) 457-1762 +1 (317) 364-8888 106 Norsk napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 107 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Hewlett-Packards informasjonstjenester Hewlett-Packards informasjonstjenester Hewlett-Packards elektroniske informasjonsservice sørger for oppdatert informasjon døgnet rundt, syv dager i uken. HP Forum på CompuServe HP Systems Forum på CompuServe er en online-tjeneste som er tilgjengelig via modem. Denne tjenesten gir informasjon om din HP PCarbeidsstasjoner og gjør det mulig for deg å kommunisere med andre HP-brukere via et online brukerforum. HP-brukere deler sine kunnskaper og erfaringer med hverandre, og du kan spørre og svare på tekniske spørsmål om HP PC-arbeidsstasjoner og andre HP-produkter. Du kan også laste ned de seneste versjonene av drivere, BIOS og hjelpeprogrammer for HP PC-arbeidsstasjoner. Som Hewlett-Packard-kunde kan du bli medlem av CompuServe gratis. I Storbritannia og USA kan du ringe nummeret som er oppført nedenfor og spørre etter representant nummer 51. Fra andre land ringer du først det globale nummeret for å få nummeret til nærmeste salgskontor. Ring dette kontoret og be om å få snakke med representant nummer 51. Land Lokalsamtale / grønt nummer Direktenummer USA 1 (800) 848-8199 +1 (614) 529-1349 Storbritannia (0800) 289378 +44 (1272) 760680 Hele verden — +1 (614) 529-1349 CompuServe sender deg et gratis introduksjonsmedlemskap sammen med informasjon om hvordan du får tilgang til CompuServe. Skriv GO HP ved !-klarmeldingen til CompuServe. Norsk 107 napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 108 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Hewlett-Packards informasjonstjenester HP Forum på America Online HP Forum på America Online er en elektronisk informasjons- og kommunikasjonstjeneste som du får tilgang til via modem. Slik får du tilgang til HP Forum: • Velg Keyword Search på menyen. • Skriv HP. • Trykk på . HPs hjemmeside lastes direkte til skjermen din. I HP Forum kan du stille spørsmål og svare på spørsmål om HP-produkter. Du kan også laste ned drivere, programvarenotater og hjelpeprogrammer for HP-produkter. Du får medlemskapsinformasjon ved å ringe 1(800) 827-6364 og oppgi kundenummer 1118. HPs BBS-bibliotek HPs elektroniske BBS-tjeneste inneholder de nyeste versjonene av drivere, BIOS og hjelpeprogrammer, som du kan laste ned på PCen ved hjelp av modem. Støtteinformasjon er også tilgjengelig. Land Nummer Baudrate USA +1 (208) 344-1691 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400 Storbritannia +44 (1344) 3600880 up to 14400 Hele verden +1 (208) 344-1691 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400 Still modemet på ingen paritet, 8 databiter og 1 stoppbit (N, 8, 1). HP FAXback on Demand - HP FIRST HP FIRST er en tjeneste der du kan velge dokumenter, støtte og teknisk informasjon, datablader og salgsinformasjon, som blir fakset til deg. Du kan få tilgang til denne tjenesten ved å bruke en tastafon og få 108 Norsk napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 109 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Hewlett-Packards informasjonstjenester faksen sendt til den faksmaskinen du ønsker, eller du kan bruke telefonfunksjonen på faksen og slå et av numrene nedenfor: Land/område Nummer Tilgangsmåte USA 1 (800) 333-1917 Telefon eller faks Storbritannia (0800) 960271 Telefon eller faks Australia +61 (3) 9272-2627 Telefon eller faks Singapore + 65 291-7951 Telefon eller faks Hong Kong + 852 2506-2422 Telefon eller faks New Zealand + 64 (9) 356-6642 Telefon eller faks Europa + 31 (20) 681-5792 Telefon eller faks Hele verden + 1 (208) 344-4809 Faks Det foreligger en fullstendig beskrivelse av Hewlett-Packards elektroniske tjenester i dokument nummer 9020. HP Audio Tips (bare USA) HPs automatiserte støttekatalog HP Audio Tips er et automatisert system som inneholder registreringer som kan lede deg til Hewlett-Packards støttetjenester. Direkte støtte er ikke tilgjengelig her. Ring 1 (800) 333-1917 og trykk på 3 for å få tilgang til HP Audio Tips. HP på World Wide Web HPs World Wide Web-adresse gir deg tilgang til informasjon om HP og firmaets produkter, inkludert produktdatablader, service- og støtteinformasjon, elektroniske nyhetsbrev og tekniske tips. Du kan også laste ned de seneste versjonene av drivere, BIOS og hjelpeprogrammer. Access Guide Directory viser vei gjennom tilgjengelige tjenester og informasjon. World-Wide Web URL http://www.hp.com Norsk 109 napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 110 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Bestille drivere og BIOS på diskett Bestille drivere og BIOS på diskett Du kan bestille disketter som inneholder de seneste versjonene av drivere, BIOS og hjelpeprogrammer. Diskettene leveres med post. I tabellen nedenfor ser du hvordan du bestiller disketter: Nord- og Latin-Amerika Europa Telefon +1 (970) 339 7009 Mandag til lørdag Hele døgnet Telefon +44 (1429) 865511 Mandag til fredag 08.30 - 18.00 Mellomeuropeisk tid Faks +1 (970) 330 7655 Faks +44 (1429) 866000 Post US Driver Fulfillment for Hewlett-Packard PO Box 1754, Greeley, Colorado 80632 USA Post European Fulfillment for Hewlett-Packard c/o StarPak International, Ltd., Hartlepool, Cleveland,TS25 2YP Storbritannia Australia Stillehavsdelen av Asia Telefon + 61 (2) 565 6099 Mandag til fredag 08.30 -17.30 Østaustralsk tid Telefon + 65 740 4477 Mandag til fredag 08.30 - 17.30 Singalesisk tid Faks + 61 (2) 519 5631 Faks + 65 740 4499 Post Fulfill: Plus Pty Ltd., Private Bag 75, Alexandria NSW Australia 2015 Post Fulfill: Plus Pte Ltd., No 51, Ubi Ave. 3, Singapore 1440 110 Norsk napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 111 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester HPs støttetjenester Hvis du vil identifisere en bestemt BIOS, en bestemt driver eller et bestemt hjelpeprogram til PCen, kan du gjøre følgende før du bestiller: • Kontakt en autorisert HP-forhandler for å få hjelp til å velge riktig driver. • Hvis din forhandler ikke kan hjelpe deg, ringer du til HP FIRST som kan gi deg en oppdatert oversikt over drivere. HPs støttetjenester Hewlett-Packard gir tre års maskinvaregaranti som inkluderer service i kundens lokaler det første året etter innkjøp, og tilbakeleveringsservice det andre og tredje året. Denne garantidekningen gjelder fra nærmeste HP- eller HP-autoriserte servicested. HPs telefonstøtte for din HP PC-arbeidsstasjonen er tilgjengelig det første året maskinvaregarantien gjelder. Denne tjenesten tilbyr teknisk assistanse hvis du trenger hjelp med basiskonfigurasjonen og oppsettet på PC-arbeidsstasjonen og med det forhåndsinstallerte operativsystemet. Lifeline telefonstøtte er tilgjengelig det andre og tredje året maskinvaregarantien gjelder, og du får tilgang via Lifeline-programmet, som er en avgiftsbasert tjeneste. HP gir IKKE støtte for PC-arbeidsstasjoner som er konfigurert som nettverksservere. Vi anbefaler HP NetServers til dine nettverksserverbehov. MERK Reinstallering av den forhåndsinstallerte programvaren dekkes ikke av HPs tre års garanti. Vi anbefaler at du tar vare på den originale CD-ROM-platen med programvare. Autoriserte HP-forhandlere kan tilby flere servicekontrakter som kan skreddersys etter dine spesielle behov for støtte. Norsk 111 napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 112 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Hewlett-Packards telefonstøtte Hewlett-Packards telefonstøtte HP North American Customer Support Center Du kan henvende deg til HP North American Customer Support Center mandag til fredag fra 07.00 til 18.00, nordamerikansk tid. Nummeret er: +1 (970) 635-1000 HP European Customer Du kan henvende deg til HP European Customer Support Center mandag til fredag fra 8:30 til 18:00, mellomeuropeisk tid.1 Support Center Land Språk Lokalnummer Storbritannia Engelsk 0171 512 5202 Irland Engelsk 01 662 5525 Nederland Nederlandsk 020 606 8751 Belgia Nederlandsk 02 626 8806 Fransk 02 626 8807 Fransk 084 880 1111 Tysk 084 880 1111 Tyskland Tysk 0180 525 8143 Frankrike Fransk 04 50 43 9853 Østerrike Tysk 0660 6386 Norge Norsk 22 11 6299 Danmark Dansk 3929 4099 Sverige Svensk 08 619 2170 Italia Italiensk 02 26410350 Spania Spansk 902 321 123 Portugal Portugisisk 01 441 7199 Sveits 1. I europeiske land som ikke er oppført, kan du henvende deg på engelsk på nummer +44 171 512 5202. 112 Norsk napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 113 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Lifeline telefonstøtte Ha følgende informasjon for hånden når du ringer, slik at henvendelsen din blir behandlet så fort som mulig: • • • HP PC-arbeidsstasjonens modell- og serienummer operativsystemversjon og konfigurasjon en beskrivelse av installert programvare og tilleggsutstyr Lifeline telefonstøtte er tilgjengelig etter at den ettårige telefonstøtten, som er en del av maskinvaregarantien, er utløpt. Samtalen kan enten belastes telefonregningen din til minuttakst, eller du kan betale et fast beløp med kredittkort (Visa, Mastercard eller American Express). Du belastes først ETTER at du har fått kontakt med en tekniker. Hvis problemet dekkes av HPs maskinvaregaranti, vil du ikke bli avkrevd betaling. I USA ringer du et av numrene nedenfor. Nummer Betalingsmåte Debiteringsmåte 1 (900) 555-1500 Belastes telefonregning Minuttakst 1 (800) 999-1148 Belastes kredittkort Fast avgift I Europa ringer du telefonstøttesenteret (+44 171 512 5202). Gratistilgang til HPs informasjonstjenester påvirkes ikke av denne tjenesten. Du oppfordres til å bruke HPs informasjonstjenester så lenge du har PC-arbeidsstasjonen, selv om garantiperioden er utløpt. Norsk 113 napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 114 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester HP Network Phone-in Support-tjeneste (NPS) HP Network Phone-in Support-tjeneste (NPS) HPs Network Phone-in Support-tjeneste (NPS) gir rask tilgang til HPs eksperter når det gjelder nettverksmiljøer med flere leverandører. Du kan få hjelp til å • løse kompliserte nettverksproblemer • bruke HPs forbindelser med ledende produsenter av nettverk og operativsystemer for nettverk • få støtte til produkter fra HP og andre produsenter med en enkelt telefonsamtale • øke nettverkets driftstid Du kan kjøpe HPs NPS-tjeneste som en årlig kontrakt som du betaler på forskudd én, to eller fire ganger i året. Denne kontrakten gir deg ubegrenset avgiftsfri adgang til teknikerne ved HP Response Center (RCE). Du får en HP NPS-kontrakt ved å ta kontakt med en autorisert HP-forhandler eller, hvis du er i USA, ringe (800) 437-9140. 114 Norsk napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 115 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Oversikt Oversikt Tabellen nedenfor gir en oversikt over hvilke tjenester som er tilgjengelig fra HP eller autoriserte forhandlere. Tjeneste Dekningsperiode Svartid Grunngaranti Deler og arbeid for HP-produkter: Første år garanti om service i kundens lokaler, andre og tredje år tilbakesending Tre år fra kjøpsdato Neste arbeidsdag Gratis for garanti om service i kundens lokaler På kjøpstidspunktet Deler og arbeid for HP SupportPack HP-produkter service i kundens lokaler Første tre år Neste arbeidsdag En avgift som dekker de tre første årene Innen 30 dager Autorisert HPetter kjøp forhandler Utgis kvartalsvis I/T Årsabonnement Når som helst HP Elektroniske Teknisk informasjon, Når som helst drivere, hjelpetjenester programmer, verktøy og diagnostikk Tilgang hele døgnet Gratis Når som helst HP BBS, WWW, CompuServe, America Online Basishjelp til Teknisk telefonstøtte installering av PCen, konfigurering, oppstart og maskinvarediagnostikk Første år Arbeidsdager Gratis På kjøpstidspunktet HP Basishjelp til Lifeline telefonstøtte installering av PCen, konfigurering, oppstart og maskinvarediagnostikk Etter første år Arbeidsdager Beløp per Når som helst samtale, ingen etter første år tidsbegrensning HP HP Support Assistant Dekker CD-ROM-plate som inneholder produkthåndbøker, teknisk informasjon og produktbeskrivelser Gratis Tilgjengelig Kjøp fra HP HP Network Phone-in supporttjeneste Avansert teknisk støtte for nettverksmiljøer basert på flere leverandører Årskontrakt Arbeidsdager, døgnet/uken rundt-service også tilgjengelig Årlig avgift Når som helst eller minimumsavgift per hendelse Autorisert HPforhandler Servicekontrakter Teknisk støtte Kundedefinert Etter behov Årlig avgift eller avgift per hendelse Forhandler Når som helst Norsk 115 napa.bk : napa-ug5.fb4 Page 116 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM 5 Hewlett-Packards støtte- og informasjonstjenester Hewlett-Packards hovedkontorer Hewlett-Packards hovedkontorer Hvis du ønsker å kontakte Hewlett-Packard, slår du opp i telefonkatalogen for ditt distrikt for å finne nærmeste HP salgs- og servicekontor. Hvis du ikke finner et passende HP-kontor, kan du skrive til et av HPs hovedkontorer for salg og service, eller til et av hovedkontorene som er oppført nedenfor. ASIA Far East Sales Region Hdqtrs Hewlett-Packard Asia Ltd. 22/F Peregrine Tower Lipp Centre 89 Queensway, Central Hong Kong Hewlett-Packard LATIN-AMERIKA Prolongación Reforma No. 700 Col. Lomas de Santa Fe Del. Alvaro Obregón México 01210 Mexico, D.F. EUROPA European Operations Hdqtrs Hewlett-Packard S.A. 150, route du Nant-d’Avril P.O. Box 1217 Meyrin 2/Geneva Sveits USA Intercon Operations Hdqtrs Hewlett-Packard Company 3495 Deer Creek Road P.O. Box 10495 Palo Alto, CA 94303-0896 USA MIDTØSTEN/AFRIKA Middle East / Central Africa Sales Hdqtrs Hewlett-Packard S.A. Rue de Veyrot 39 CH-1217 Meyrin 1/Geneva Sveits CANADA Hewlett-Packard Ltd. 6877 Goreway Drive Mississauga Ontario L4V 1M8 Canada 116 Norsk napa.bk : glossary.fb4 Page 117 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Ordliste 10/100BaseT refererer til 100 Mbps nettverksteknologi som bruker UTP-kabel (unshielded twisted pair) av kategori 5, kompatibel med den foreslåtte IEEE 802.3-standarden. Denne teknologien, som gir CSMA/CDprotokollen en overføringshastighet på 100 Mbps, omtales også som 802.3u og Fast Ethernet. 8-bits SCSI også kalt smal SCSI. Smal Ultra SCSI gir overføringshastigheter på opptil 20 MB per sekund. 16-bits SCSI også kalt bred SCSI. Bred Ultra SCSI gir overføringshastigheter på opptil to 40 MB per sekund. adapter et tilleggskort som kobles til systemkortet via et tilleggsspor ADPCM Adaptive Differential Pulse Code Modulation. En datakomprimeringsteknikk. Se PCM. A-lawrt En metode for datakomprimering som gjør det mulig med sampling av lyd med en oppløsning på 16 biter, men som genererer samme mengd data som en 8-bits overføringsfrekvens . AVI-filer Audio-Video Interleaved. Filformat som brukes med Microsofts Video for Windows. BBS Bulletin Board System. En datamaskin som ved hjelp av modem og egen programvare tjener som informasjonskilde for andre datamaskiner med modem. Hewlett-Packard har en BBS som kan nås på +1 (408) 553-3500. BIOS Basic Input-Output System. Programvare som gir et grensesnitt mellom PCens maskinvare og operativsystemet. buss en elektronisk forbindelse som transporterer informasjon. cache en blokk med høyhastighetsminne som brukes til midlertidig lagring av data og prosessorinstruksjoner CD-ROM Compact Disc Read Only Memory. En masselagerenhet som bruker CD-teknologi. CDer kan inneholde data, men kan vanligvis ikke skrives til. CD-RW Compact Disc Read Write. En masselagerenhet som bruker CDROM-teknologi til å lese data på CDer og skrive data til CDer. CMOS Complementary Metal-Oxide Semiconductor. Dette er et minne som krever lite strøm. Innholdet i datamaskinens CMOS-minne bevares når du slår av maskinen. Minnet brukes til å lagre informasjon som må opprettholdes, for eksempel maskinens konfigurasjon. DAT Digital Audio Tape digitallydsampling sampling brukt i en digitallydtabell eller samplingsynthesizer for å reprodusere en lyd English 117 napa.bk : glossary.fb4 Page 118 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Ordliste fra et musikkinstrument DIMM Dual In-line Memory Module. Disse minnemodulene har en 64-bits databane for bedre systemytelse. Digital lyd digitalt innspilt lyd, for eksempel tale og lydeffekter DMA-kanal Direct Memory Access channel. Øker hastigheten på I/U til og fra systemminnet ved å unngå CPUprosessering. Systemet begrenser imidlertid antallet kort som kan bruke DMA. DVD-spiller Digital Versatile Disk. En standardisert enhet for avspillling av digital video og videosekvenser. ECC Error Correcting Code. Kan oppdage og rette datafeil i minnemoduler. enhetsdriver programvare som gir datamaskinen et grensesnitt mot en bestemt periferenhet, for eksempel en skriver eller skjerm. FM-syntese en teknikk for syntetisering av lyd som bruker en kombinasjon av modulerte sinusbølger til å produsere forskjellige bølgeformer generelt MIDI-format et standardsett på 128 lyder. Tillater bruk av 16 kanaler når noter spilles gjennom MIDI. grunnleggende MIDI-format tillater bruk av MIDI-kanalene 13 til 118 English 16 i generell MIDI-operasjonsomodus når noter spilles gjennom MIDI. IDE Integrated Device Electronics. En grensesnittstandard for kommunikasjon mellom datamaskinen og en harddisk eller CD-ROM-stasjon IRQ Interrupt Request. Et signal som, når det mottas av prosessoren, stanser gjeldende prosess og lar en annen oppgave bli behandlet IRQ-linje Interrupt Request-linjen er signallinjen kortet bruker til å varsle datamaskinens sentralprosessor om at den vil sende eller motta data for behandling. komprimering en teknikk som gir mer effektiv lagring og overføring ved at dataene presses sammen. Lydkvaliteten til komprimert lyddata er sterkt redusert. Se A-law og µ-law. kontroller en enhet som gjør at en annen enhet (for eksempel en harddisk) kan kommunisere med datamaskinen krysskobling strømledende del som brukes til å koble to eller flere punkter på et kretskort. Brukes vanligvis til å velge konfigurasjonsalternativer LAN Local Area Network. Et universalnett som kobler sammen en rekke enheter innenfor et begrenset geografisk område. Et LAN-nettverk knytter sammen datamaskiner på tilstøtende skrivebord, i en bygning eller i flere innenfor et område. napa.bk : glossary.fb4 Page 119 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Ordliste lydfiler filer som inneholder lyddata. Lydfiler lagres vanligvis i ett av to formater, med filtypen .WAV, .MID, .VOC eller .CMF. multimedia kombinerer statiske media (for eksempel tekst og bilder) med dynamiske data (som lyd, video og animasjon) i samme system masselager alle enheter som brukes til lagring av store mengder data. Brukes vanligvis om harddisker og båndstasjoner nettverksservermodus er en sikkerhetsfunksjon som hindrer uautorisert bruk av en inndataenhet (for eksempel tastatur eller mus) når datamaskinen kjører som en uovervåket nettverksserver. MID-filer standard filformat som brukes til å lagre MIDIsekvensinformajson MIDI Musical Instrument Digital Interface. En internasjonal maskinvare/programvare-standard som angir kabel- og maskinvaregrensesnittet som gjør at flere enheter, instrumenter og datamaskiner kan utveksle musikkoder MIDI-tilordner et Windowsprogram som lar deg redigere MIDItastkart, patch-kart og kanaltilordninger Miksing kombinere lyder fra flere kilder minnemoduler miniatyrkort som inneholder minnebrikker. Brukes til å øke tilgjengelig minne. MPEG Motion Picture Expert Group. En standard for videosekvenskomprimering. Du kan spille av MPEG-filer fra WEB eller en bildeCD-ROM. MPU-401 maskinvarestandard med MIDI-grensesnitt utviklet av Roland Co. OLE Object Linking and Embedding. En Windows-funksjon som lar ulike objekttyper (som taleklipp og musikknoter) vises i dokumentet. Objektene kan kobles og forbli separate filer, eller bygges inn og bli en del av dokumentet. oppløsning Rangir hvor fine detaljer du får på skjerm eller utskrift. Skjermoppløsningen måles i ‘piksler horisontalt’ ganger ‘piksler vertikalt’ ganger ‘antall farger’. Skriveroppløsning måles i dpi (dots per inch). Patch MIDI-term som refererer til en bestemt lyd eller stemme. PCM Pulse Code Modulation. En metode for lagring av ukomprimert digital lyd. Lyden fremstilles av fylden på lydsignalene som samples i jevne intervaller. piksel bildeelement. Det minste adresserbare punktet på skjermen Plug and Play Plug and Play er en arkitektur som er utformet for å forenkle installering og konfigurering English 119 napa.bk : glossary.fb4 Page 120 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Ordliste av nye enheter i en PC. en enkelt SCSI-buss polyfoni flere stemmer spilt samtidig Setup-program brukes til å informere datamaskinen om konfigurasjonen, for eksempel mengden installert minne. Setupprogrammet lagres i ROM på systemkortet POST Power-On-Self-Test. En serie med tester som datamaskinen utfører når du slår den på Q-lyd lydbehandlingsteknikk som simulerer romklang RAM Random Access Memory. Dette minnet brukes til å lagre programmer og data midlertidig. sequencer en enhet som brukes til å ta opp noteinformasjon fra MIDIenheter SIMM Single In-line Memory Module. Disse minnemodulene kan gi en 32-bits databane. ROM Read-Only Memory. Datamaskinminne som lagrer deler av operativsystemet permanent. ROMbrikker kan inneholde instruksjoner og data. skjermkontroller en brikke eller et utvidelseskort som omdanner signaler i datamaskinen til visbare signaler Sampling prosessen som omdanner analoge signaler til digital data skjerm-RAM minne som aktiverer eller øker hastigheten på tegning på skjermen, eller øker oppløsnings- eller fargealternativer Samplingsfrekvens hastigheten på analyseringen av lyd. Jo oftere en lyd samples, jo mer vil den ligne den originale lyden. SCAM SSCSI Configured Automatically. En protokoll som automatisk tildeler enhets-IDer til SCSI-enheter som støtter SCAM. SCSI Small Computer System Interface. En databuss med høy hastighet som brukes til å forbinde harddisker, båndstasjoner og annet utstyr med PCen. SCSI-kjede enheter som er tilkoblet 120 English skygge-RAM metode for flytting av system- og/eller skjerm-BIOS fra langsommere ROM-brikker til raskere RAM for å bedre systemets ytelse spor de virtuelle sporene som brukes av MIDI-sequencere. stemmer antallet syntetiske lyder som en enhet kan generere samtidig synthesizer maskinvare som genererer lyd fra programvare. Vanlige metoder er FM-syntese og digitallyd-tabellsyntese. napa.bk : glossary.fb4 Page 121 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Ordliste terminator motstand på enden av en SCSI-kabel som hindrer at signalet reflekteres tilbake langs kabelen tilleggsminne minne som kan adresseres av prosessoren i minneområdet over 1 MB total harmoniforvrengning en spesifisering for kvantifisering av gjengivelsen i lydbehandlingsutstyr utvidelsesspor et spor i maskinen som er koblet til systemkortet og som kan brukes til tilleggskort. utvidet MIDI-format tillater bruk av MIDI-kanalene 1 til 10 i generell MIDI-operasjonsmodus når noter spilles gjennom MIDI. WAV-filer et Microsoft-filformat for lagring av digital lyddata WRAM Windows RAM. Minne med to utganger som gir samtidig inndata fra grafikkontrolleren og utdata til skjermen µ-law en metode for datakomprimering som gjør det mulig å sample lyd med oppløsninger på 16 biter, men som genererer samme mengde data som en 8-bits samplingsfrekvens English 121 napa.bk : glossary.fb4 Page 122 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Ordliste 122 English napa.bk : napa.ix Page 123 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Stikkord Symboler µ-law, definert, 121 Numerisk 10/100BaseT, definert, 117 10BT/100 BaseTX LAN-grensesnitt, 4 16-bits SCSI definert, 117 8-bits SCSI definert, 117 A Adaptec RAIDport-adapter, 84 adapter, definert, 117 ADPCM, definert, 117 aktivitetslampe harddisk, 9 nettverk, 9 A-law, definert, 117 America Online, HP Forum, 108 ARO-1130-adapter, 84 ArrayConfig-program, 84 AUX-kontakt (intern), 88 AVI-filer, definert, 117 B båndstasjon installere, 41 BBS, definert, 117 BBS-bibliotek, tilgangsnumre, 108 BIOS bestille via post, 110 definert, 117 skaffe via HP BBS, 108 skaffe via World Wide Web, 109 bruke FastRAID, 84 brytere på hovedkortet, 90 C cache, definert, 117 CD-ROM definert, 117 fullføre installering, 44 problemløsing, 65 CD-RW definert, 117 CMOS, definert, 117 CompuServe gratis prøvemedlemskap, 107 HP forum, 107 D DAT definert, 117 definere passord, 16 deksel låse opp, 23 sette på plass, 23 ta av, 23 dempetast, 15 DIMM definert, 118 disker installere, 31 diskettstasjon fullføre installering, 44 installere, 41 kabler, 43 problemløsing, 63 diskstriping, 34, 84 funksjoner, 82 DMA-kanal brukt av PC-arbeidsstasjonen, 75 drivere bestille via post, 110 skaffe via HP BBS, 108 skaffe via World Wide Web, 109 E ECC definert, 118 feilvarsling, 15 eksternt batteri installere, 70 F FastRAID-alternativ, 84 feilmelding, 56 flytte strømforsyningen, 24 funksjoner diskstriping, 82 lyd, 77 nettverk, 83 PC-arbeidsstasjon, 72 sammendrag, ii SCSI, 81 G generelt MIDI-format definert, 118 grunnleggende MIDI-format definert, 118 H harddisk aktivitetslampe, 9 fullføre installering, 40 installere, 34 kabler, 37, 39 problemløsing, 64 Hewlett-Packard BBS-bibliotek, 108 hovedkontorer, 116 informasjonstjenester, 107 støtte- og informasjonstjenester, 103 World Wide Web-tilgang, 109 hodetelefonkontakt motstand, 78 hovedkort brytere, 90 kontakter, 87 HP Forum på America Online, 108 på CompuServe, 107 HP TopTOOLS, 15 DiagTOOLS, 59 HP UltraFlow viftekontroll, 15 HPs diagnoseverktøy, 59 HPs kundeinformasjon-tast, 15 HPs oversiktsbilde, 92 HPs Setup-program, 92 hurtigtast, 14 I I/U-adresser brukt av PC-arbeidsstasjonen, 75 ICU, 45 IDE definert, 118 IDE-stasjon 123 napa.bk : napa.ix Page 124 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Stikkord installere, 34 kabler, 37, 39, 43 informasjonstjenester, 107 installere båndstasjon, 41 disker, 31 diskettstasjon, 41 eksternt batteri, 70 harddisk, 34 hovedminne, 26 IDE-stasjon, 34 prosessor, 50 SCSI-stasjon, 34 skjermminne, 29 skriver, 3 tilleggsutstyr, 21 installering fullføre, for CD-ROM, 44 fullføre, for diskettstasjon, 44 Internet-tast, 14 IRQ brukt av PC-arbeidsstasjonen, 75 definert, 118 ISA-konfigureringsprogram, 45 K kabler diskettstasjon, 43 IDE, 37, 39, 43 SCSI, 37, 43 tastatur, 3 koble til nettverk, 4 skjerm, 3 tastatur, 3 kontakt AUX (intern), 88 frontpanelmikrofon (intern), 90 intern lyd, 88 lyd, 5 parallellutgang, 3 RJ-45, 4 seriell utgang, 3 skriver, 3 kontakter vifte, 87 kontroller, definert, 118 kontrollere 124 skjermminne, 30 kontrollpanel, 9 L LAN definert, 118 låse/hviletast, 14 LINE OUT-kontakt motstand, 78 lyd funksjoner, 77 interne kontakter, 88 kontakt, 5 spesifikasjoner, 77 lydstatuspanel, 78 M masselagerenheter kontakt, 33 menytast, 14 Microsoft Internet Explorer 3.0, 14 MIDI definert, 119 spesifikasjoner, 78 mikrofon frontpanelkontakt (intern), 90 inndataspesifikasjoner, 78 miksing definert, 119 minne cache, 72 installere skjermminne, 29 skjerm, kontrollere, 30 minnemoduler definert, 119 MPU-401 definert, 119 multimedia definert, 119 mus problemløsing, 62 N Netscape Communicator 4.0, 14 nettlesere, 14 nettverk aktivitetslampe, 9 funksjoner, 83 koble til, 4 RJ-45-kontakt, 4 telefonstøtte, 114 nettverkskonfigurasjon, Setup, 94 O OLE definert, 119 OLE, definert, 119 oversiktsbilde, 92 overvåking spenning, 15 overvåkingsenhet, 23 P pakke ut PC-arbeidsstasjonen, 2 parallellutgang kontakt, 3 passord definere, 16 glemt, 67 patch definert, 119 PC-arbeidsstasjon funksjoner, 72 funksjonssammendrag, ii pakke ut, 2 problemløsing, 53 starte, 10 starte første gang, 11 starte og stoppe, 10 PCens låseknapp, 9 PCM definert, 119 Plug and Play, 45 definert, 119 konfigurere med Setup-programmet, 45 POST definert, 120 POST-test skjermbilde, 11 prioritet oppstartsenheter, endre, 95 problemløsing, 53 CD-ROM, 65 diskettstasjon, 63 harddisk, 64 mus, 62 napa.bk : napa.ix Page 125 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Stikkord PC-arbeidsstasjon, 53 programvare, 67 Setup, 68 skriver, 63 tastatur, 62 programtast demping, 15 HPs kundeinformasjon, 15 Internet, 14 låse/hvile, 14 meny, 14 snarvei, 14 volum, 15 programvare initialisere, 11 lisensavtale, 11 problemløsing, 67 prosessor installere, 50 Q Q-lyd definert, 120 R RAID-alternativ og RAIDport, 84 RAM definert, 119, 120 RJ-45-kontakt, 4 ROM definert, 120 S sampling definert, 120 samplingfrekvens definert, 120 SCSI bred Ultra 16-bits, 6 definert, 120 funksjoner, 81 kabler, 37, 39, 43 smal Ultra 8-bit, 6 SCSI-stasjon installere, 34 sequencer definert, 120 seriell utgang kontakt, 3 sette på plass dekselet, 23 strømforsyningen, 25 Setup problemløsing, 68 Setup-program, 92 SIMM definert, 120 skjermminne installere, 29 skriver installere, 3 kontakt, 3 problemløsing, 63 speiling, bruke FastRAID-alternativ, 84 spenning overvåking, 15 spesifikasjoner tekniske, 71 starte endre oppstartsenhet, 95 og stoppe PC-arbeidsstasjonen, 10 PC-arbeidsstasjonen, 10 støtte informasjonstjenester, 103 Network Phone-in Support-tjeneste, 114 over telefon, 113 oversikt over tjenester, 115 støttet HP-utstyr, 22 striping, bruke FastRAID, 84 strøm forbruk, 74 kontakt, 8 strømforsyning sette på plass, 25 ta ut, 24 Support Assistant bestille informasjon, 106 synthesizer definert, 120 systemstatusvindu, 15 systemtemperatur, 15 tastatur, 13 nettlesere, 14 problemløsing, 62 tekniske spesifikasjoner, 71 telefonstøtte for nettverk, 114 utenfor garantiperioden, 113 temperatur overvåke, 15 tilleggskort Plug and Play, 45 tilleggsutstyr installere, 21 støttet, 22 U URL for HP World Wide Web, 109 utvidet MIDI-format definert, 121 utvidet tastatur, 13 hensikt, 13 V verktøy til installering, 2 vifte kontakter, 87 viftekontroll, 15 volumtast, 15 W WAV-filer definert, 121 World Wide Web tilgang til HP, 109 WRAM definert, 121 T ta av dekselet, 23 125 napa.bk : napa.ix Page 126 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Stikkord 126 napa.bk : bckmttr.fb4 Page 127 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Informasjon om forskrifter og garantier napa.bk : bckmttr.fb4 Page 128 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Informasjon om forskrifter ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED STANDARDER i henhold til ISO/IEC Guide 22 og EN 4501 4 Produsentens navn og adresse: HEWLETT-PACKARD 5 Avenue Raymond Chanas 38320 Eybens FRANKRIKE Erklærer at produktet: Produktnavn: Modellnummer: HP Kayak XU PC-arbeidsstasjon er i samsvar med følgende produktspesifikasjoner: SIKKERHET Internasjonalt: IEC 950: 1991+A1+A2+A3 +A4 Europa: EN 60950: 1992+A1+A2+A3 EMC CISPR 22: 1993 EN 55022: 1994 klasse B EN 50082-1: 1992 IEC 801-2: 1992 / prEN 55024-2: 1992 - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991 - 3 V/m IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1992 - 0,5 kV signallinjer, 1 kV strømkabler IEC 555-2: 1982+A1:1985 / EN 60555-2: 1987 IEC 1000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995 Tilleggsinformasjon: Produktet er i samsvar med EMC-direktiv 89/336/EEC og lavspenningsdirektiv 73/23/EEC, med tilføyelse av direktiv 93/68/EEC, og er merket i henhold til CE-standarden. Grenoble September 1997 Jean-Marc JULIA Product Quality Manager 128 English napa.bk : bckmttr.fb4 Page 129 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM HPs maskinvaregaranti Viktig: Dette er produktgarantien for maskinvaren. Les den nøye. Garantibestemmelsene kan være annerledes i ditt land. Hvis de er det, kan du få mer informasjon hos en autorisert forhandler eller et Hewlett-Packard salgs- og servicekontor. Tre års begrenset maskinvaregaranti Hewlett-Packard (HP) garanterer at denne maskinvaren skal være uten materialfeil eller funksjonsfeil i en periode på tre år fra den dagen den opprinnelige kjøperen mottar produktet. Garantien inkluderer service i kundens lokaler det første året, og returservice fra et HP Service Center eller annet autorisert servicesenter det andre og tredje året. Hvis HP mottar beskjed om ovennevnte typer defekter i løpet av garantiperioden, vil HP , etter egen vurdering, enten reparere eller skifte ut det defekte produktet. Hvis HP ikke er i stand til å reparere eller erstatte produktet innen rimelig tid, skal kunden få tilbake innkjøpspris ved å returnere produktet til HP. Begrensing av garantien Ovennevnte garanti gjelder ikke defekter forårsaket av feil bruk, uautoriserte modifikasjoner/reparasjoner, bruk i omgivelser som ikke tilfredsstiller spesifikasjonene for produktet, transportskader, feil eller manglende vedlikehold, eller bruk av programvare som ikke er levert av HP eller utstyr som ikke er laget for maskinen. HP gir ingen garantier, verken muntlig eller skriftilg, med hensyn til dette produktet. Eventuelle implesitte garantier for salgbarhet eller anvendelighet er begrenset til varigheten på tre år for denne skriftlige garantien. Noen land eller stater tillater ikke tidsbegrensninger for garantier, det er derfor ikke sikkert at ovennevnte begrensninger gjelder i ditt tilfelle. Denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter, og det er også mulig at du har andre rettigheter. Dette kan variere fra land til land. Begrensning av ansvar og rettigheter De ovennevnte rettighetene er kundens eneste rettigheter. HP skal ikke under noen omstendighet holdes ansvarlig for direkte, indirekte, spesielle eller tilfeldige skader eller betingede skader, verken basert på garanti, kontrakt eller andre juridiske teorier eller utsagn. Ovennevnte begrensning skal ikke gjelde hvis en gyldig rettsinstans avgjør at et solgt HP-produkt er defekt og direkte har forårsaket personskade, død eller skade på eiendom. Imidlertid skal HPs erstatningsansvar under ingen omstendighet overstige USD 50 000 eller innkjøpsprisen for produktet som forårsaket skaden. Noen land tillater ikke utelukking eller begrensning i ansvar ved tilfeldige eller betingede skader - inkludert tapt fortjeneste - så det kan hende at begrensningen ovenfor ikke gjelder i ditt tilfelle. Service i kundens lokaler som dekkes av garantien For å få utført garantiservice i sine egne lokaler, må kunden kontakte et av HPs salgs- og servicekontorer eller en autorisert HP-forhandler med HP-godkjent reparasjonssenter som er med på garantiordningen. Kunden må være forberedt på å fremlegge kjøpsbevis. Denne garantien er utvidet til å gjelde på verdensbasis for produkter som er kjøpt fra HP eller fra en HPautorisert forhandler, og som er sendt videre av den opprinnelige kjøperen, enten for å brukes av den opprinnelige kjøperen eller benyttet som en del av et system som er satt sammen av den opprinnelige kjøperen Service gis på samme vilkår som om produktet var kjøpt i det landet det brukes i. Service kan bare gis i land som produktet er utviklet for bruk i. Hvis produktet normalt ikke selges i det landet det brukes i, må det returneres til det samme landet som det ble kjøpt i. Denne garantien omfatter reparasjon av systemprosessorenheten, tastatur, mus og utstyr fra Hewlett-Packard som er installert inne i systemprosessorenheten - for eksempel skjermkort, masselagerenheter og kontrollerkort. Deler av produktet som kan skiftes ut av kunden, som f. eks. tastatur og mus, kan det gis service på ved å sende delene til kunden. I slike tilfeller vil HP forhåndsbetale forsendelseskostnader, toll og avgifter, og gi telefonisk assistanse om utskifting av delene. HP vil også betale forsendelseskostnader, toll og avgifter for de delene HP ber kunden om å returnere. English 129 napa.bk : bckmttr.fb4 Page 130 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM HP-produkter som er plassert utenfor systemprosessorenheten - for eksempel eksterne lagersystemer, skjermer, skrivere og annet periferutstyr - er dekket av egne garantiavtaler for disse produktene. For HP-programvare henvises det til HPs begrensede programvaregaranti. For besøk i kundens lokaler som skyldes utstyr som ikke er produsert av Hewlett-Packard - enten det er utstyr internt i systemprosessorenheten eller eksternt utstyr - skal kunden betale standardpriser for reise og arbeid. HPs tilbud om service i kundens lokaler for dette produktet er begrenset eller gjelder ikke i enkelte geografiske områder. I områder som ligger utenfor HPs servicereiseområde, der geografiske hindringer, dårlige veier eller dårlig offentlig kommunikasjon hindrer reising på vanlig måte, ytes service etter avtale for ekstra betaling. Responstiden for HPs service i kundens lokaler i områder som ligger innenfor HPs servicereiseområde, er vanligvis neste arbeidsdag (ekskl. HP-fridager) i sone 1-3 (generelt 160 km fra HP-kontoret). Responstiden er to arbeidsdager for sone 4 og 5 (320 km), tre arbeidsdager for sone 6 (480 km) og etter avtale utenfor sone 6. Informasjon om verdensomspennende kundestøttereise er tilgjengelig fra alle HPs salgs- og servicekontorer. Restriksjoner for reise og responstid for forhandler eller distributør defineres av den aktuelle forhandleren eller distributøren. Servicekontrakter som dekker service etter arbeidstid og i helger, raskere responstid eller service i et område utenfor HPs servicereiseområde, er ofte tilgjengelig fra HP eller en autorisert forhandler til ekstra kostnad. Kundens ansvar HP kan kreve at kunden skal kjøre HP-programvare for feilsøking før HP utfører garantiservice i kundens lokaler. Kunden er selv ansvarlig for beskyttelse av konfidensiell informasjon og implementering og drift av rutiner for sikkerhetskopiering av filer, data og programmer. I forbindelse med service i kundens lokaler skal kunden gi HP adgang til produktet, arbeidsplasser og nødvendige hjelpemidler i nærheten av produktet, adgang til og tillatelse til å bruke informasjon, lokaler og interne ressurser som HP avgjør er nødvendig for å kunne foreta service på produktet og utstyr og rekvisita som kunden normalt bruker ved drift av utstyret. En representant for kunden skal være til stede i hele det tidsrommet servicen utføres i kundens lokaler. Hvis produktet brukes i omgivelser som kan medføre helsefare for HPs servicepersonell, har kunden plikt til å opplyse om dette. HP kan i slike tilfeller kreve at reparasjonen av produktet utføres av kundens personell under HPs eller forhandlerens veiledning. Garantiservice ved innlevering av produkter til HP Hvis garantiservice ved innlevering av produktet gjelder, må produktet returneres til en HP-oppnevnt serviceinstans eller stedet der produktet ble kjøpt. Kunden må være forberedt på å dokumentere innkjøpsdatoen. Kunden skal forhåndsbetale fraktkostnader (og alle gebyrer og avgifter) for produkter som returneres. HP betaler for retur av produktet til kunden. Det siste gjelder ikke retur til annet land. HP-produkter kan inneholde reproduserte deler med samme ytelse som nye, eller som har vært utsatt for tilfeldig bruk. 130 English napa.bk : bckmttr.fb4 Page 131 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Lisensavtale for HPs programvare og begrenset garanti for programvaren Din HP Vectra-PC inneholder forhåndsinstallert programvare. Les lisensavtalen for programvare før du fortsetter. VENNLIGST LES DENNE LISENSAVTALEN OG BEGRENSEDE GARANTIEN FØR DU BEGYNNER Å BRUKE DETTE UTSTYRET. RETTIGHETER TIL PROGRAMVAREN GIS KUN PÅ DEN BETINGELSE AT KUNDEN ER INNEFORSTÅTT MED ALLE BESTEMMELSER OG VILKÅR I LISENSAVTALEN. TAR DU DETTE UTSTYRET I BRUK, BETYR DET AT DU GODTAR DISSE BESTEMMELSENE OG VILKÅRENE. HVIS DU IKKE GODTAR LISENSAVTALEN, MÅ DU ENTEN FJERNE ALL PROGRAMVARE FRA HARDDISKEN OG ØDELEGGE HOVEDDISKETTENE, ELLER RETURNERE PCen MED ALL PROGRAMVAREN OG FÅ HELE KJØPESUMMEN REFUNDERT. FORTSETTER DU KONFIGURERINGEN, BETYR DET AT DU GODTAR BETINGELSENE I LISENSAVTALEN. Lisensavtale for HP-programvare HVIS IKKE ANNET ER ANGITT, GJELDER DENNE LISENSAVTALEN FOR HPs PROGRAMVARE OG BRUK AV ALL PROGRAMVARE SOM LEVERES KUNDEN SOM EN DEL AV HP-DATAMASKINPRODUKTET. DEN GJELDER FORAN ALLE LISENSAVTALER SOM IKKE ER FRA HP, OG SOM KAN FINNES PÅ SKJERM ELLER I DOKUMENTASJON ELLER ANNET MATERIALE I PRODUKTPAKKEN. Merk: Operativsystemprogramvare fra Microsoft er lisensiert til deg i henhold til Microsofts lisensavtale for sluttbrukere (EULA) i Microsoft-dokumentasjonen. Disse lisensbetingelsene gjelder bruk av programvaren. Følgende lisensvilkår styrer bruken av programvaren: BRUK. Kunden kan bare bruke programvaren på en enkelt datamaskin. Kunden kan ikke bruke programvaren i nettverk eller på annen måte bruke den på mer enn en datamaskin. Kunden kan ikke demontere eller dekompilere programvaren, med mindre dette er tillatt i henhold til lov. KOPIER OG TILPASSEDE VERSJONER. Kunden kan ta kopier av programvaren a) for arkiveringsformål, eller b) når kopiering eller tilpasning er et nødvendig element i bruken av programvaren på en datamaskin, så lenge kopien og tilpasningen ikke blir brukt på noen annen måte. EIENDOMSRETT. Kunden aksepterer at han/hun ikke har noen eiendomsrett til programvaren, annet enn eiendomsrett til de fysiske mediene. Kunden er kjent med og aksepterer at programvaren er kopibeskyttet og beskyttet av lover og bestemmelser om opphavsrett. Kunden er kjent med og aksepterer at programvaren kan være utviklet av en tredjeparts programvareleverandør som er navngitt i copyright-notifikasjonen som følger med programvaren, og som har rett til å holde Kunden ansvarlig for ethvert brudd på lover og bestemmelser om opphavsrett eller brudd på denne lisensavtalen. CD-ROM FOR GJENOPPRETTING AV PRODUKTET. Hvis datamaskinen ble levert med en CD-ROM for gjenoppretting av produktet, gjelder følgende: (i) CD-ROMen for gjenoppretting av produktet og/eller hjelpeprogrammer kan bare brukes til gjenoppretting av harddisken på HP-maskinen som CD-ROMen opprinnelig ble levert sammen med. (ii) For bruk av operativsystemprogramvare fra Microsoft på en CD-ROM for produktgjenoppretting gjelder Microsofts lisensavtale for sluttbrukere (EULA). OVERFØRING AV RETTIGHETER TIL PROGRAMVARE. Kunden kan overføre rettigheter til programvaren til en tredje part bare som del av overføring av alle rettigheter, og bare etter at den tredje part først har akseptert at han/hun er bundet av vilkårene i denne lisensavtalen. Ved slik overføring aksepterer Kunden at hans/hennes rettigheter til programvaren opphører, og han/hun skal enten ødelegge sine kopier og tilpassede versjoner eller levere dem til den tredje part. VIDERELISENSIERING OG DISTRIBUSJON. Kunden kan ikke leie ut eller viderelisensiere programvaren, eller distribuere kopier eller tilpassede versjoner av programvaren til utenforstående gjennom fysiske medier eller telekommunikasjon, uten først å ha innhentet skriftlig tillatelse fra Hewlett-Packard. OPPHØR. Hewlett-Packard kan bringe denne programvarelisensen til opphør hvis kunden unnlater å oppfylle et hvilket som helst av disse vilkårene, forutsatt at Hewlett-Packard har krevd at Kunden retter opp manglene, og Kunden ikke har gjort dette innen 30 (tretti) dager etter at han/hun ble gjort oppmerksom på forholdet. OPPDATERING OG OPPGRADERING. Kunden aksepterer at programvaren ikke inkluderer oppdateringer og oppgraderinger som kan leveres av Hewlett-Packard under en separat avtale om vedlikehold. EKSPORTKLAUSUL. Kunden aksepterer at han ikke kan eksportere eller reeksportere programvaren eller noen kopi eller tilpasset versjon av denne, som vil være i strid med U.S. Export Administration-bestemmelser eller andre gjeldende bestemmelser. RETTIGHETER FOR USAs FORVALTNING. Bruk, mangfoldiggjøring eller fremlegging av informasjon er for amerikansk forvaltning begrenset som fastsatt i punkt (c)(1)(ii) i paragrafen “Rights in Technical Data and Computer Software” i DFARS 252.227-7013. Hewlett-Packard Company. 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A. Rettigheter for den amerikanske regjerings departementer og forvaltningsorganer som ikke er identiske med eller hører inn under DOD, gjelder som fastsatt i FAR 52.227-19(c)(1,2). English 131 napa.bk : bckmttr.fb4 Page 132 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM HPs begrensede programvaregaranti DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN FOR HPs PROGRAMVARE GJELDER ALL PROGRAMVARE SOM LEVERES KUNDEN SOM EN DEL AV HP-DATAMASKINPRODUKTET, INKLUDERT ALL OPERATIVSYSTEMPROGRAMVARE. DEN GJELDER FORAN ALLE GARANTIBETINGELSER SOM IKKE ER FRA HP, OG SOM KAN FINNES PÅ SKJERM ELLER I DOKUMENTASJON ELLER ANNET MATERIALE I PRODUKTPAKKEN. Nitti dagers begrenset programvaregaranti. HP garanterer for en periode på NITTI (90) DAGER fra kjøpsdatoen at programvaren utfører programinstruksjonene når alle filer er riktig installert. HP garanterer ikke at programvaren ikke avbrytes eller er feilfri. I tilfelle programvaren feiler i å utføre programinstruksjonene i løpet av garantiperioden, skal kunden hjelpes med en erstatning eller løsning av problemet. Skulle HP ikke være i stand til å gi kunden en ny kopi av programvaren innen rimelig tid, skal kunden få refundert innkjøpsprisen ved å returnere produktet og alle kopier til HP. Utskiftbare media (hvis levert). HP garanterer at de utskiftbare media som dette produktet eventuelt er levert på, mot materialfeil og konstruksjonsfeil ved normal bruk i en periode på NITTI (90) DAGER fra innkjøpsdatoen. I tilfelle defekte media i garantiperioden, skal kunden få erstattet disse ved å returnere de defekte eksemplarene til HP. Dersom HP ikke er i stand til å gi kunden nye media innen rimelig tid, skal kunden få refundert det beløpet som produktet kostet ved å returnere produktet til HP og å fjerne alle kopier av programvareproduktet. Beskjed om garantikrav. Kunden må skriftlig informere HP om garantikrav ikke senere enn tretti (30) dager etter at garantitiden er utløpt. Begrensning av garantien. HP gir ingen annen garanti, verken skriftlig eller muntlig, enn den som er beskrevet i lisensavtalen med hensyn til dette produktet. Eventuelle implisitte garantier for salgbarhet eller anvendelighet er begrenset til varigheten av denne skriftlige garantien. Noen land tillater ikke tidsbegrensning av implisitte garantier, og i så fall vil ikke ovennevnte begrensninger gjelde.Denne garantien gir deg spesifikke juridiske rettigheter, og det er også mulig at du har andre rettigheter. Dette kan variere fra land til land. Begrensning av ansvar og rettigheter.DE OVENNEVNTE RETTIGHETER ER KUNDENS ENESTE RETTIGHETER. HP SKAL IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER HOLDES ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRE JURIDISKE TEORIER ELLER UTSAGN. Noen land tillater ikke utelukking eller begrensning av ansvar ved tilfeldige eller konsekvensmessige skader, og det kan hende at begrensningen ovenfor ikke gjelder i ditt tilfelle. Garantiservice. Du kan få utført garantiservice ved å henvende deg til et av HPs salgs- og servicekontorer. Kundetransaksjoner i Australia og Storbritannia: Ovennevnte beriktigelser og begrensninger skal ikke gjelde for disse og ikke påvirke kundens lovmessige rettigheter. (Rev. 19/11/96) 132 English napa.bk : napa-bc.fb4 Page 133 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM PC-arbeidsstasjonens kjennetegn Kjennetegn: Beskrivelse: Vekt (uten tastatur og mus) 11,34 kilo Størrelse 42 cm (d) x 21,1 cm (b) x 41,5 cm (h) Fot 0,09 m2 Lagringstemperatur -40 °C til 70 °C Fuktighet ved lagring 8 % til 80 % (relativ) Driftstemperatur 5 °C til 40 °C Fuktighet ved drift 15 % til 80 % (relativ) Akustisk lydutslipp: Lydstyrke Lydtrykk (som definert i SO 7779) LwA <= 46 dB LpA <= 40 dB Strømforsyning • Nettspenning: 100 - 127, 200 - 240 V vs (automatisk valgt) • Nettspenningsfrekvens: 45/66 Hz • Maksimalt strømforbruk: 260 W kontinuerlig napa.bk : napa-bc.fb4 Page 134 Thursday, August 21, 1997 10:04 PM Dokumentasjonsoversikt Hvis du vil... Installering HPs brukerhåndbok installere datamaskinen Installere og bruke PC-arbeidsstasjonen Referanse HP Hjelp lære hvordan du bruker PCarbeidsstasjonens maskin- og programvare Start ☞ Hjelp ☞Innhold Operativsystemets Hjelp Start ☞ Hjelp ☞Innhold lære hvordan du bruker operativsystemet Operativsystemets brukerhåndbok lære hvordan du kan oppgradere datamaskinen ved å installere tilleggsutstyr HPs brukerhåndbok Installere tilleggsutstyr i PCarbeidsstasjonen Problemløsing og støtte finne ut om de forskjellige støttealternativene som er tilgjengelig, og hvordan du løser problemer som kan oppstå HP Hjelp Start ☞ Hjelp ☞Innhold HPs brukerhåndbok HPs støtte- og informasjonstjenester Papiret er ikke klorbleket 50% Delenummer D4700-90006 Trykt i Frankrike - 08/97
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Create Date : 1999:02:26 11:57:23 Producer : Acrobat Distiller 3.0 for Windows Creator : PSCRIPT.DRV Version 4.0 Title : d:\hp\napa\napa.bk Modify Date : 1999:02:26 12:11:08 Page Count : 146EXIF Metadata provided by EXIF.tools