HP C Kayak XW (Series U2 W2), User's Guide Lpv07893
User Manual: HP HP Kayak XW (Series U2-W2), User's Guide
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 154
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
rio.bk : cover.fb4 Page 1 Thursday, September 4, 1997 3:36 PM HP Kayak XW PC Workstation Användarhandbok rio.bk : notice.fb4 Page ii Friday, August 29, 1997 11:45 AM Observera Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell på grund av ändringar införda i senare versioner av produkten. Instruktionsbokens innehåll innebär ingen garanti för säljbarhet eller lämplighet för ändamål som produkten ej från början avsetts för. Hewlett-Packard ansvarar inte för någon som helst skada som uppstår till följd av felaktigheter i instruktionsboken. Instruktionsboken är upphovsrättsligt skyddad och får inte kopieras, reproduceras eller översättas till annat språk utan skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard. AccelGraphics och AccelEclipse är varumärken hos AccelGraphics, Inc. Adaptec® är ett varumärke registrerat av Adaptec, Inc. RAIDportTM är ett varumärke hos Adaptec, Inc. CompuServe® är ett varumärke registrerat av CompuServe Inc. Labtec® är ett varumärke registrerat av Labtec Enterprises, Inc. Microsoft® är ett varumärke registrerat i USA av Microsoft Corporation. WindowsTM är ett varumärke hos Microsoft Corporation. Windows NT® är ett varumärke registrerat av Microsoft Corporation. Netscape® är ett varumärke hos Netscape Communications Corporation. PentiumTM är ett varumärke hos Intel Corporation. SoundBlasterTM är ett varumärke hos Creative Technology Limited. SCSISelectTM är ett varumärke hos Adaptec Incorporated. Hewlett-Packard France Performance Desktop Computing Operation 38053 Grenoble Cedex 9 Frankrike 1997 Hewlett-Packard Company rio.bk : title.fb4 Page i Friday, August 29, 1997 11:45 AM Användarhandbok rio.bk : title.fb4 Page ii Friday, August 29, 1997 11:45 AM Välkommen till HP Kayak XW PC Workstation Du har köpt en Hewlett-Packard Kayak XW PC Workstation. Din nya dator har hög prestanda och många finesser: • En eller två PentiumTM II 266- eller 300 MHz-processorer installerade i uttag, vilket underlättar uppgradering. • Intel 440LX AGPset optimerad för Pentium II för parallella transaktioner genom processorbussen, AGP-bussen, PCI-bussen och minnet. • Processorintegrerat cacheminne på nivå 2 ger högre prestanda. • 32, 64 eller 128 Mb SDRAM ECC (felkorrigerande) DIMM-minne, som kan utökas till 512 Mb. • En förstklassig 3D-grafikadapter som stöder OpenGL-acceleration. • En integrerad Ultra ATA-33-styrenhet på PCI-bussen som stöder de snabbaste IDE-enheterna. • En integrerad 16-bitars Ultra Wide SCSI-styrenhet på PCI- bussen (dataöverföringshastighet på upp till 40 Mb per sekund) som är dedicerad för interna hårddiskar. • En integrerad 8-bitars Ultra Narrow SCSI-styrenhet på PCI-bussen (dataöverföringshastighet på upp till 20 Mb per sekund) för interna och externa kringenheter. • Ett RAIDport™- uttag för acceleration av 16-bitars Ultra Wide SCSIkanal med en eller två hårddiskar. • En 32-bitars PCI 10BT/100TX självavkännande Ethernet LANstyrenhet med fjärrstarts- och fjärrväckningsfunktion (Remote Power-on och Remote Wake-up). • Sju fack för datalagringsenheter: ❒ Fem fack som nås från framsidan. ❒ Två interna fack. • Sex kortplatser för tillbehörskort: ii Svenska rio.bk : title.fb4 Page iii Friday, August 29, 1997 11:45 AM ❒ En AGP-kortplats (Accelerated Graphics Port) ❒ Tre 32-bitars PCI-kortplatser (Peripheral Component Interconnect) ❒ En 16-bitars ISA-kortplats (Industry Standard Architecture) ❒ En kombiplats för ISA- eller PCI-kort. OBS! • En CD-ROM-enhet. • Ett integrerat 16-bitars hifi-ljudgränssnitt med full duplex. • Ett HP-tangentbord med utökade funktioner. • Ett Labtec-stereoheadset med mikrofon. • Uttag för hörlurar och mikrofon samt volymreglage på frontpanelen. • Ett HP UltraFlow kylsystem med flera temperaturreglerade fläktar som ger optimal kylning. • MIDI-gränssnittsuttag (en kanal), mikrofoningång, in- och utgång för stereo (LINE IN /LINE OUT) på den bakre panelen. • Ett 8-bitars SCSI-uttag, en parallell port, två USB-anslutningar, två mini-DIN-uttag (tangentbord och mus) och två seriella portar på den bakre panelen. • System-BIOS och bildskärms-BIOS är lagrade i Flash ROM (vilket förenklar uppgradering). • BIOS-stöd för konfigurering av ISA “Plug and Play”-tillbehörskort. Den PentiumTM II-processor som är installerad i din HP Kayak XW PC Workstation ger bäst prestanda när den används med 32-bitars operativsystem och program. Svenska iii rio.bk : title.fb4 Page iv Friday, August 29, 1997 11:45 AM Vem bör läsa den här boken? Den här handboken vänder sig till alla som behöver göra något av följande: • • • • • Installera datorn för första gången. Konfigurera datorn. Installera tillbehör i datorn. Söka efter fel i datorn och åtgärda dem. Ta reda på hur man får support och ytterligare information. Viktig säkerhetsinformation VARNING Om du inte är säker på att du klarar av att lyfta datorn eller bildskärmen ensam bör du be om hjälp. Av säkerhetsskäl bör du alltid ansluta utrustningen till ett jordat eluttag. Använd alltid en strömkabel med jordad stickpropp. Använd den kabel som medföljer datorn eller en kabel som uppfyller lokala säkerhetskrav. Du kopplar bort datorn från huvudströmmen genom att dra ur strömkabeln ur eluttaget. Därför bör eluttaget alltid sitta nära datorn och vara lätt att komma åt. Av säkerhetsskäl får du aldrig ta av datorns kåpa utan att först ha dragit ur strömkabeln ur eluttaget och kopplat ur eventuella anslutningar till telenätet. Sätt alltid tillbaka kåpan innan du slår på strömmen till datorn igen. Öppna inte strömförsörjningsenheten. Det finns inga reparerbara delar i den. Om du öppnar den riskerar du att få en elektrisk stöt. HP PC Workstation är en laserprodukt av klass 1. Försök inte göra några justeringar av laserenheterna. iv Svenska rio.bk : title.fb4 Page v Friday, August 29, 1997 11:45 AM VARNING Om du installerar batteriet felaktigt finns det risk för explosion. Av säkerhetsskäl bör du aldrig ladda om, plocka isär eller bränna det gamla batteriet. Ersätt bara batteriet med ett batteri av samma eller likvärdig typ (följ tillverkarens rekommendationer). Batteriet i den här datorn är ett litiumbatteri som inte innehåller tungmetaller. Trots detta bör du av miljöskäl aldrig kasta bort förbrukade batterier med hushållssoporna. Lämna tillbaka de uttjänta batterierna till affären där du köpte dem, till återförsäljaren du köpte datorn av eller till HP för återvinning eller miljövänlig förstöring. Förbrukade batterier tas emot kostnadsfritt. Viktigt om ergonomi Vi rekommenderar att du läser informationen om ergonomi innan du börjar använda PC Workstation. Om du använder Windows NT 4.0 öppnar du Start-menyn i aktivitetsfältet och väljer Hjälp. Dubbelklicka sedan på hjälpavsnittet “Arbeta bekvämt”. Svenska v rio.bk : title.fb4 Page vi Friday, August 29, 1997 11:45 AM vi Svenska rio.bk : rio.toc Page vii Friday, August 29, 1997 11:45 AM Innehållsförteckning 1 Att installera och använda datorn Packa upp datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anslut mus, tangentbord, bildskärm och skrivare . . . . . . . . . . . . . . . 3 Anslut datorn till ett nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anslut tillbehör för ljud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anslut ett externt SCSI-tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Anslut strömkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Datorns kontrollpanel för maskinvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Starta och stäng av datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Starta datorn för första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Initiera programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Säkerhetskopiera förinstallerade program på diskett . . . . . . . . . . . . . . . 11 Starta datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Stäng av datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Använd HPs utökade tangentbord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ställ in lösenord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ställ in ett administratörslösenord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ställ in ett användarlösenord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 Använd energihantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ytterligare information och hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Återvinning av en gammal HP PC Workstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 English vii rio.bk : rio.toc Page viii Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Tillbehör från HP som kan installeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ta av och sätt tillbaka kåpan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ta av kåpan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sätt tillbaka kåpan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 25 Dra ut strömförsörjningsenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Installera minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Primärminnesmoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Installera datalagringsenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Koppla in enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installera en hårddisk i ett internt fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installera en hårddisk i ett fack som nås från framsidan . . . . . . . . . . . . Slutför installationen av en hårddisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installera en datalagringsenhet i ett fack som nås från framsidan . . . . . Slutför installationen av en datalagringsenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 36 39 41 42 45 Installera tillbehörskort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installera ett kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installera en processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3 Felsökning Att lösa problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 HPs konfigurationsöversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HPs diagnostikprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 54 viii English rio.bk : rio.toc Page ix Friday, August 29, 1997 11:45 AM Om datorn inte startar som den ska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Om skärmen är tom och inga felmeddelanden visas . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Om du inte kan ändra några inställningar i Setup-programmet . . . . . . . 56 Om ett starttestmeddelande visas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Om det inte går att stänga av datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Problem med maskinvaran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Om bildskärmen inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Om tangentbordet inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Om musen inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Om skrivaren inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Om diskettenheten inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Om hårddisken inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Om det är problem med CD-ROM-enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 CD-ROM-enheten fungerar inte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Inget ljud från CD-ROM-enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CD-ROM-enheten verkar vara overksam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Om det inte går att öppna luckan till CD-ROM-enheten . . . . . . . . . . . 66 Om ett tillbehörskort inte fungerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Problem med programvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Om du har glömt lösenorden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Om du inte kan starta Setup-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Om datum och tid är felaktiga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Om ett tillämpningsprogram inte fungerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Problem med nätverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Problem med ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Installera ett externt batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 English ix rio.bk : rio.toc Page x Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Systemspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Information om energiförbrukning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximal belastning för kortplatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IRQ, DMA och I/O-adresser som används av PC Workstation . . . . . . . . Ljudfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bildskärmsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCSI-funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disk Striping-funktioner (FastRAID). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nätverksfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 78 79 81 83 84 85 86 HP FastRAID (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Anslutningar på baksidan av PC Workstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Anslutningar och omkopplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Anslutningar på systemkortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Interna ljuduttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Omkopplare på systemkortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 HPs konfigurationsöversikt och Setup-program . . . . . . . . . . . . . . . 95 Konfigurationsöversikten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starta HPs Setup-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spara ändringarna och avsluta Setup-programmet. . . . . . . . . . . . . . . . . 95 95 96 Konfigurera nätverksanslutningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Säkerhetsfunktioner för nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Välj prioritet för startenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98 Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect . . . . . . . . . . . . . . . . 99 x English rio.bk : rio.toc Page xi Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Auktoriserade HP-återförsäljare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 HP SupportPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 HP Support Assistant på CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Hewlett-Packards informationstjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 HP Forum på CompuServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP Forum på America Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HPs BBS-bibliotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information via fax — HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HP Audio Tips - HPs automatiska supportvägledning (enbart i USA) HPs World Wide Web-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 112 112 112 113 113 Beställning av drivrutiner och BIOS på diskett . . . . . . . . . . . . . . . . 114 HPs supporttjänster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Hewlett-Packards telefonsupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Lifeline-programmets telefonsupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 HPs telefonsupport för nätverk (NPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Översikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Hewlett-Packards huvudkontor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 English xi rio.bk : rio.toc Page xii Friday, August 29, 1997 11:45 AM Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Bestämmelser och garantivillkor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 xii English rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 1 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 2 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Packa upp datorn Packa upp datorn VARNING Om du är osäker på om du orkar lyfta datorn eller bildskärmen ensam bör du be om hjälp. 1 Börja med att packa upp alla delarna till datorn: • Dator och strömkablar • Bildskärm och tillhörande kabel • Tangentbord, mus och Labtec®-hörlurar • Handböcker och paket med drivrutiner. OBS! Drivrutiner, HP-verktyg och online-handboken Network Administrator Guide är förinstallerade i datorn samt medföljer i paketet med drivrutiner. 2 Ställ datorn på (eller under) ett stadigt bord i närheten av lättåtkomliga eluttag och se till att tangentbord, mus och eventuella andra tillbehör får plats. 3 Placera datorn så att det går lätt att komma åt uttagen på baksidan. 4 Ställ bildskärmen bredvid datorn. Verktyg för installation Du behöver inga verktyg för att installera datorn. Om du tänker installera en diskenhet eller ett tillbehörskort i datorn behöver du emellertid en skruvmejsel. Mer information om hur du installerar tillbehör finns i “Installera tillbehör i datorn” på sidan 21. 2 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 3 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Anslut mus, tangentbord, bildskärm och skrivare Anslut mus, tangentbord, bildskärm och skrivare Anslut musen, tangentbordet och bildskärmen till uttagen på baksidan av datorn. Kontakterna passar bara när de är vända åt rätt håll. Dra åt skruvarna på bildskärmskabelns kontakt. Seriell port A Seriell port B Parallellt uttag Musuttag Tangentbordsuttag 2 USB-uttag (se Obs! nedan) HP Visualize FX4 OpenGL grafikadapter ELLER AccelEclipse OpenGL grafikadapter Anslut skrivarkabeln på datorns baksida och dra åt fästskruvarna. Använd följande uttag: • • • OBS! Parallel (25-stifts parallelluttag) för en parallell enhet. Serial A (9-stifts seriellt uttag) för en seriell enhet. Serial B (9-stifts seriellt uttag) för en andra seriell enhet. USB-uttagen (Universal Serial Bus) kan användas för USB-tillbehör. De flesta USB-tillbehör konfigureras automatiskt direkt efter det att de anslutits till datorn. USB stöds inte av alla operativsystem. 3 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 4 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Anslut datorn till ett nätverk Anslut datorn till ett nätverk Din dator har en 10BT/100TX LAN-gränsnittsadapter. LAN-adapern stöder både 100 Mbit och 10 Mbit per sekund. Den känner automatiskt vilken nätverkstyp som används. 1 Anslut RJ-45-kontakten på nätverkskabeln till LAN-uttaget i LANadaptern. Tryck fast kontakten tills den klickar på plats. 2 Anslut den andra änden av LAN-kabeln till en hub (eller till ett vägguttag som är kopplat till en hub). Informera den nätverksansvarige om att du ansluter din PC till nätverket. Aktivera LAN-anslutningen i menyn Avancerat i HPs Setup-program (se sidan 95.) Se även online-handboken Network Administrator Guide (medföljer datorn i paketet med drivrutiner) för anvisningar för hur du konfigurerar datorn för en LANanslutning. 4 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 5 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Anslut tillbehör för ljud Anslut tillbehör för ljud På datorns frontpanel finns uttag för hörlurar och en mikrofoningång (se vidare sidan 92). På den bakre panelen finns in- och utgång för stereoljud (LINE IN och LINE OUT), mikrofoningång samt ett uttag för MIDI/styrspak (se sidan 89). Anslutningar för ljud på frontpanelen MIDI/styrspaksuttag Stereoutgång Mikrofoningång Stereoingång VARNING OBS! Den interna högtalaren och stereoutgången på baksidan av datorn desaktiveras när du använder uttaget för hörlurar på frontpanelen. Den interna högtalaren desaktiveras när du använder stereoutgången. Om du använder externa högtalare bör de ha inbyggt nätaggregat. De ljudtillbehör som visas här (mikrofon, högtalare och ljudsystem) medföljer inte datorn. Volymen kan regleras på frontpanelen, med tangentbordet eller med programvaran för volymkontroll. Innan du ansluter hörlurar eller högtalare bör du alltid vrida ned volymen så att du slipper bli överraskad av en obehagligt hög ljudnivå. Om du under lång tid utsätter dig för höga ljudnivåer kan din hörsel skadas. När du sätter på dig hörlurar ska du först kontrollera att volymen är nedvriden. Öka sedan volymen långsamt till en behaglig nivå och låt volymreglaget stå kvar i detta läge. 5 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 6 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Anslut ett externt SCSI-tillbehör Anslut ett externt SCSI-tillbehör Datorn är utrustad med 16-bitars Ultra Wide SCSI- och 8-bitars Ultra Narrow SCSI-uttag för interna enheter och ett 8-bitars Ultra Narrow SCSI-uttag för interna eller externa enheter. När du ansluter en extern SCSI-enhet, växlar den 8-bitars Ultra Narrow SCSI-styrenheten automatiskt om till icke-Ultra-läge (maximal kapacitet 10 Mb per sekund). Så här ansluter du en extern SCSI-enhet: 1 Du måste tilldela enheten en ledig SCSI-adress. SCSI-adresserna finns inom området 0 till 7 för 8-bitars Narrow SCSI. SCSI-adressen 7 är reserverad för den integerade SCSI-styrenheten (standard för Narrow och Wide SCSI-enheter). Gå till den handbok som medföljde SCSI-tillbehöret för instruktioner om hur du väljer en SCSI-adress. OBS! Du behöver inte tilldela någon SCSI-adress till Plug and Play-SCSIenheter (SCSI-enheter som stöder SCAM-protokollet). 2 Se till att SCSI-tillbehöret är terminerat på rätt sätt—antingen internt eller med en terminator (se den dokumentation som medföljer SCSI-tillbehöret). Se till att SCSI-tillbehöret är terminerat 6 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 7 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Anslut ett externt SCSI-tillbehör 3 Anslut SCSI-tillbehöret till datorns externa 8-bitars SCSI-uttag med en skärmad SCSI-kabel. 4 Läs den dokumentation som medföljer SCSI-tillbehöret och ta reda på hur du installerar eventuell programvara som kan användas tillsammans med tillbehöret. OBS! De externa SCSI-kablarna bör inte vara längre än tre meter totalt. Du kan beställa skärmade SCSI-kablar från HP genom din återförsäljare. På sidan 33 finns information om hur du ansluter interna SCSI-enheter. 7 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 8 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Anslut strömkablar Anslut strömkablar 1 Om det sitter en varningsetikett över strömuttaget på baksidan av datorn ska du ta bort den. 2 Anslut strömkablarna till bildskärmen och datorn. (Kontakterna passar bara när de är vända åt rätt håll.) Datorns strömuttag Jordat uttag Bildskärmens strömuttag 3 Anslut bildskärmens och datorns strömkablar till jordade eluttag. VARNING Av säkerhetsskäl ska du alltid ansluta utrustningen till jordade vägguttag. Strömkablarna ska vara försedda med jordad stickpropp. Använd den kabel som medföljer datorn eller en kabel som uppfyller lokala säkerhetskrav. Du kopplar bort huvudströmmen från datorn genom att dra ur strömkabeln ur eluttaget. Därför bör eluttaget alltid sitta nära datorn och vara lätt att komma åt. 8 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 9 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Datorns kontrollpanel för maskinvara Datorns kontrollpanel för maskinvara Kontrollpanelen för maskinvara är placerad på datorns framsida. Kontrollampa för nätverksaktivitet Kontrollampa för hårddiskaktivitet Strömbrytare och kontrollampa för ström Knapp och kontrolllampa för PC-lås Återställningsknapp PC-låsknapp Med den här knappen kan du låsa datorns tangentbord och mus, vilket är praktiskt om du behöver gå ifrån datorn en kortare stund. Programmen i datorn förblir aktiva. När du vill låsa upp datorn igen anger du ditt lösenord (se “Ställ in lösenord” på sidan 16). Kontrollampa för nätverksaktivitet Den här lampan lyser/blinkar när datorn läser eller skriver data i nätverket. Kontrollampa för hårddiskaktivitet Den här lampan lyser/blinkar när datorn läser eller skriver data på hårddisken. 9 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 10 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Starta och stäng av datorn Starta och stäng av datorn Starta datorn för första gången Om det finns förinstallerade program i datorn initieras dessa första gången du startar datorn. Under denna procedur, som tar några minuter, anpassas programvaran till ditt språk och ställs in för den maskinvara som är installerad i datorn. (Du kan ändra inställningarna efter det att programvaran har initierats.) Initiera programvaran OBS! Stäng INTE av datorn medan programvaran initieras—detta kan leda till felaktiga resultat. Så här initierar du programvaran: 1 Slå på bildskärmen och starta sedan datorn. När datorn startats visas en HP PC Workstation-logotyp och ett starttest (Power-On-Self-Test, POST) inleds. Tryck på om du vill se testresultaten i HPs konfigurationsöversikt. (Se “HPs konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95). Om ett fel upptäcks under starttestet, visas automatiskt ett felmeddelande. Du kan bli uppmanad att starta Setup-programmet genom att trycka på och korrigera felet. 2 Programvarans initieringsrutin startar. Licensavtalet för programvara visas och du har möjlighet att läsa Arbeta bekvämt (råd om ergonomi för datoranvändare). Därefter ombeds du skriva in vissa uppgifter, exempelvis: • 10 Namnet på den person som kommer att använda datorn samt företagets namn (användarnamnet kan vid behov ändras senare). rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 11 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Starta och stäng av datorn • Aktuellt datum och klockslag. • Skrivartyp (t ex HP LaserJet 5L). Typbeteckningen står på skrivarens frontpanel. Du måste också ange vilken port skrivaren använder. 3 Medan initieringsrutinen arbetar kan du fylla i ditt garantiregistreringskort, som medföljde den här boken. 4 När initieringsrutinen är klar klickar du på OK så att datorn startas om. Säkerhetskopiera förinstallerade program på diskett Det är mycket viktigt att du så snart som möjligt skapar programdisketter för de förinstallerade programmen samt en Emergency Repair Disk för operativsystemet. Vi rekommenderar att du använder nya disketter. Du skapar programdisketterna enligt de anvisningar som visas på skärmen första gången du startar PC Workstation. Närmare information om hur du skapar programdisketter finns i dokumentationen till dina tillämpningsprogram och till operativsystemet. Starta datorn 1 Du bör alltid slå på bildskärmen innan du startar datorn. 2 Starta datorn på något av följande sätt: • Tryck på strömbrytaren på frontpanelen. • Tryck på mellanslagstangenten på tangentbordet. Start med tangentbordet fungerar bara om alternativet Mellanslagstangent är aktiverat i menyn Energihantering i Setupprogrammet (se sidan 95) och omkopplare 8 på systemkortet (KEYB power) är i läget NEDÅT (standardinställningen). Se sidan 93 för närmare information om systemkortets omkopplare. 11 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 12 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Starta och stäng av datorn När du startar datorn går den igenom ett starttest (Power-On-SelfTest, POST). Om du vill se resultatet av testet kan du trycka på . Då visas en konfigurationsöversikt. Om ett fel upptäcks under starttestet visas ett felmeddelande automatiskt. Se vidare “Om ett starttestmeddelande visas” på sidan 57. 3 Om du ställt in ett lösenord i datorns Setup-program, visas en lösenordssymbol när starttestet är klart. I så fall måste du skriva ditt lösenord och trycka på för att kunna använda datorn. Stäng av datorn Innan du stänger av datorn ska du kontrollera att du har avslutat alla program och operativsystemet (om det är nödvändigt). Stäng sedan av datorn genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen. 12 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 13 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Använd HPs utökade tangentbord Använd HPs utökade tangentbord På HPs tangentbord med utökade funktioner finns funktionstangenter som du kan använda till att: • • • • • • Visa och konfigurera de funktioner som tilldelats tangenterna. Använda genvägar som gör att du kan starta program, öppna filer eller gå till en URL på World Wide Web med bara en tangenttryckning. Starta den Internet-läsare som medföljer systemet. Låsa datorn eller ställa in den i viloläge. Gå till HP TopTOOLS och kundinformation. Stänga av ljudet eller justera volymen i ljudsystemet. Meny-tangent Internet-tangent Lås/viloläge-tangent HP TopTOOLS Genvägstangent HPs kundinformation Ljudavstängningstangent Tangenter för volymkontroll Genvägstangenter 13 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 14 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Använd HPs utökade tangentbord Menytangent När du trycker på menytangenten visas en sektion med funktionstangenter på skärmen. Genom att klicka på en tangent kan du visa den funktion som tilldelats en viss tangent, ändra tangentens funktion eller tilldela tangenten en ny funktion. Genvägstangenterna är särskilt avsedda för användardefinierade funktioner. Genvägstangent Genvägstangenterna kan användas till att starta ett program, öppna ett dokument eller gå till en URL på Internet. Du kan tilldela funktioner till genvägstangenterna genom att trycka på menytangenten och sedan klicka på den tangent du vill konfigurera på det tangentbord som visas på skärmen. Internet-tangent Den här funktionstangenten används för att starta Netscape™ Communicator 4.0 som är installerad och konfigurerad i datorn (standardinställning). Microsoft® Internet Explorer 3.0 är också tillgänglig. Tangent för låsning/ viloläge Du konfigurerar funktionen hos tangenten för låsning/viloläge genom att trycka på menytangenten och sedan klicka på tangenten för låsning/viloläge på det tangentbord som visas på skärmen. De funktioner som kan definieras för denna tangent är: • • 14 Lås tangentbordet och systemet Ställ in systemet i viloläge rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 15 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Använd HPs utökade tangentbord HP TopTOOLS När du trycker på den här tangenten öppnas HP TopTOOLS. Detta program hjälper dig hantera systemet och sänka ägandekostnaderna. Det innehåller avancerade verktyg för PC-hantering, t ex för uppdatering av BIOS via nätverket och säkerhetsfunktioner. OBS! Innan du använder HP TopTOOLS för första gången måste du installera programmet på följande sätt: I Start-menyn väljer du Program och sedan HP DMI. Klicka sedan på alternativet för installation. Därmed installeras HP TopTOOLS automatiskt. I fönstret System Health i HP TopTOOLS sektion för maskinvaruövervakning hittar du information om: • • • • HPs kundinformation Styrning av fläktarna i HP UltraFlow kylsystem Systemtemperatur för datorns komponenter ECC felavisering Spänningsövervakning för komponenter Med den här funktionstangenten kommer du till HPs kundinformation, som omfattar: • • • • • • Information om produktens egenskaper och funktioner Information om de förinstallerade programmen Anvisningar om hur du konfigurerar HPs tangentbord Information om hur du konfigurerar WWW-läsaren Detaljerad information om HPs supporttjänster Länkar till web-sidor om HP PC och PC Workstation Tangenter för ljudavstängning och volymkontroll Med ljudavstängningstangenten stänger du av ljudet eller slår på det igen. Med volymtangenten ställer du in ljudvolymens nivå. OBS! Som standard kan ljudvolymen i systemet regleras med tangenterna för ljudavstängning och volym eller via HPs programvara för volymkontroll. Volymreglaget på frontpanelen är desaktiverat. Närmare information om hur du styr ljudfunktionerna i datorn hittar du i online-handboken Using Sound on Your PC. 15 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 16 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Ställ in lösenord Ställ in lösenord Du kan ställa in två lösenord, ett administratörslösenord och ett användarlösenord, vilka skyddar datorn på två nivåer. Du ställer in båda lösenorden i menyn Säkerhet i Setup-programmet (se “HPs konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95). Ställ in ett administratörslösenord Med hjälp av ett administratörslösenord skyddar du PC:ns konfiguration i Setup-programmet. Du kan ställa in att administratörslösenordet måste anges vid start av PC:n så att ingen obehörig ska kunna starta den i din frånvaro. Du kan också använda detta lösenord för att starta datorn när tangentbordet (och musen) är låst. För att låsa upp tangentbordet måste du skriva lösenordet och trycka på . Om du ställt in både ett administratörs- och ett användarlösenord och du går in i Setup-programmet med hjälp av användarlösenordet, kommer du bara att kunna ändra vissa av inställningarna. Om du anger administratörslösenordet när du går in i Setup-programmet har du inga begränsningar. Så här ställer du in ett administratörslösenord: 1 Starta Setup-programmet (se “HPs konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95). 2 Välj menyn Säkerhet. 3 Välj undermenyn “Administratörslösenord”. 4 Välj alternativet Ställ in administratörslösenord. Du kommer att få ange lösenordet två gånger. Spara ändringarna när du avslutar Setup-programmet genom att välja Avsluta och sedan Avsluta och spara. Om du vill ta bort lösenordet gör du på samma sätt som när du ställer in det. Först ombeds du att ange det gamla lösenordet. Därefter lämnar du fältet för det nya lösenordet tomt och trycker på . Tryck därefter på ännu en gång för att bekräfta åtgärden. 16 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 17 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Ställ in lösenord OBS! Om du glömmer lösenordet, se “Om du har glömt lösenorden” på sidan 68. Ställ in ett användarlösenord För att du ska kunna ställa in ett användarlösenord måste ett administratörslösenord redan vara inställt. När du ställer in ett användarlösenord kan du: • ange att detta lösenord måste anges vid start av PC:n så att ingen obehörig kan starta den i din frånvaro. • starta PC:n med låst tangentbord (och mus). För att låsa upp tangentbordet måste du skriva lösenordet och trycka på (se “HPs konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95). Om du ställt in både ett administratörs- och ett användarlösenord och du går in i Setup-programmet med hjälp av användarlösenordet, kommer du bara att kunna ändra vissa av inställningarna. Om du anger administratörslösenordet när du går in i Setup-programmet har du inga begränsningar. Så här ställer du in ett användarlösenord: 1 Starta Setup-programmet. 2 Välj menyn Säkerhet. 3 Välj undermenyn Användarlösenord. 4 Välj alternativet Ställ in användarlösenord. Du kommer att få ange lösenordet två gånger. Spara ändringarna när du avslutar Setupprogrammet genom att välja Avsluta och sedan Avsluta och spara. Om du vill ta bort lösenordet gör du på samma sätt som när du ställer in det. Först ombeds du att ange det gamla lösenordet. Därefter lämnar du fältet för det nya lösenordet tomt och trycker på . Tryck därefter på ännu en gång för att bekräfta åtgärden. OBS! Om du glömmer lösenordet, se “Om du har glömt lösenorden” på sidan 68. 17 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 18 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Använd energihantering Använd energihantering Med energihantering får datorn en lägre energiförbrukning när den inte används. Om du vill veta hur du konfigurerar energihantering, se menyn Energihantering i Setup-programmet (gå till “HPs konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95 för närmare information). Om du vill ha detaljerad information om vilka energihanteringsmöjligheter ditt operativsystem har ska du gå till dokumentationen för operativsystemet. Ytterligare information och hjälp Ytterligare information om PC Workstation är förinstallerad på hårddisken. Informationen omfattar följande: • Nya funktioner—det som är nytt och speciellt med din PC Workstation. • Att använda PC Workstation—enkla “så här gör du”-instruktioner som visar hur du använder din PC Workstation. • Arbeta bekvämt—ergonomiska riktlinjer. • Inuti PC Workstation—en beskrivning av de grundläggande delarna i PC Workstation och tips om hur du optimerar prestandan. • HP support—som kapitel 5 i den här användarhandboken. • Ordlista. Om du använder Windows 95 eller Windows NT 4.0 når du denna information genom att öppna Start-menyn i aktivitetsfältet och välja Hjälp. 18 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 19 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Återvinning av en gammal HP PC Workstation Återvinning av en gammal HP PC Workstation HP har ett starkt miljöengagemang och din HP PC Workstation är därför utformad på ett så miljövänligt sätt som möjligt. När datorn nått slutet av sin livslängd kan HP ta tillbaka den för återvinning. I många länder har HP ett program för produktinsamling. Den utrustning som samlats in skickas till någon av HPs återvinningsanläggningar i Europa eller USA. Så många delar som möjligt återanvänds medan resten återvinns. Man är särskilt noga med batterier och annat som kan innehålla giftiga ämnen. Dessa beståndsdelar bryts ned till icke skadliga komponenter med hjälp av en kemisk specialprocess. Om du vill veta mer om HPs program för produktinsamling kan du vända dig till din återförsäljare eller närmaste HP-försäljningskontor. 19 rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 20 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 1 Att installera och använda datorn Återvinning av en gammal HP PC Workstation 20 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 21 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn I det här kapitlet beskriver vi hur du installerar tillbehör, t ex extra minne, tillbehörskort och fler hårddiskar, i din PC Workstation. rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 22 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Tillbehör från HP som kan installeras Tillbehör från HP som kan installeras I det här kapitlet beskriver vi hur du installerar minne, datalagringsenheter och tillbehörskort i datorn. Primärminnesuppgraderingar (DIMM-uttag för ECC SDRAM): - 32 Mb - 64 Mb - 128 Mb Interna datalagringsenheter Monteringsskenor för enheter med frontöppning: - för 3,5-tums diskenhet - för 5,25-tums diskenhet Enheter med frontöppning, t ex: - 3,5-tums 1,44 Mb diskettenhet (tredjedelshöjd) - 5,25-tums 1,2 Mb diskettenhet (halvhöjd) Upp till sex tillbehörskort kan installeras: - En AGP-kortplats (grafik) - Tre 32-bitars PCI-kortplatser (en används av LAN, en har RAID-port) - En kombinationsplats för PCI- eller ISA-kort - En 16-bitars ISA-kortplats Din återförsäljare kan ge dig en lista över enheter som kan installeras. 22 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 23 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Ta av och sätt tillbaka kåpan Ta av och sätt tillbaka kåpan VARNING Av säkerhetsskäl ska du aldrig avlägsna datorns kåpa utan att först ha dragit ur strömkabeln och de eventuella kablar som är anslutna till telenätet. Sätt alltid tillbaka kåpan innan du slår på datorn. Ta av kåpan 1 Stäng av bildskärmen och PC:n. 2 Dra ur alla strömkablar och eventuella kablar för telekommunikation. 3 Lås vid behov upp kåpans lås med nyckeln på den bakre panelen. Svenska 23 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 24 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Ta av och sätt tillbaka kåpan 4 Fäll upp de två säkerhetsspärrarna som sitter på datorns framsida 5 Fatta tag på båda sidor om kåpan baktill på datorn och ta av kåpan genom att skjuta den framåt. 24 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 25 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Ta av och sätt tillbaka kåpan Sätt tillbaka kåpan 1 Kontrollera att du installerat alla tillbehör och att alla interna kablar är ordentligt anslutna och dragna på ett säkert sätt inuti datorn. 2 Se till att de båda spärrarna på sidorna av fronten är uppfällda och att kåpans lås är olåst. 3 Placera kåpan framför datorn och se till att de två utskjutande kanterna längst ned på kåpan löper i spåren i datorns botten. Skjut kåpan på plats. Tryck här på båda sidor om datorns kåpa. Svenska 25 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 26 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Ta av och sätt tillbaka kåpan 4 Fäll ned spärrarna på sidorna av kåpans front. 5 Om kåpan är försedd med lås låser du den med nyckeln. 6 Anslut alla strömkablar igen. Öppningsbevakning Din PC Workstation är utrustad med en bevakningsmekanism som sitter bakom kontrollpanelen för maskinvara på framsidan av datorn. Dess funktion är att upptäcka om datorn har öppnats sedan den användes senast: Om datorn har öppnats förutsätts det att systemkonfigurationen har ändrats och en fullständig omstart görs. • Om datorn inte har öppnats förutsätts det att systemkonfigurationen inte har ändrats och en reducerad kontroll utförs vid start. • 26 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 27 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Dra ut strömförsörjningsenheten Dra ut strömförsörjningsenheten Dra ut strömförsörjningsenheten så kommer du lättare åt systemkortet och de kablar som ansluts på baksidan av diskenheterna. 1 Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för telekommunikation. 2 Ta av kåpan (se sidan 23). 3 Koppla bort fläkten från systemkortet. Fläktanslutning till systemkortet HP UltraFlowluftkanal Spärrknapp 4 Tryck in spärrknapparna på båda sidor om HP UltraFlow-luftkanalen och lyft ut den ur datorn. 5 Skruva loss de fyra fästskruvarna på baksidan av strömförsörjningsenheten. Skruva loss fästskruvarna Svenska 27 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 28 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Dra ut strömförsörjningsenheten VARNING Öppna inte strömförsörjningsenheten. Du kan få en elektrisk stöt. 6 Dra ut strömförsörjningsenheten tills det tar stopp — den förblir kopplad till datorn. Strömförsörjningsenhet Dra ut strömförsörjningsenheten ur datorn Sätt tillbaka 1 Kontrollera att du har dragit alla interna kablar på ett säkert sätt i datorn. strömförsörjningsenheten när tillbehören 2 Skjut tillbaka strömförsörjningsenheten i datorn. installerats 3 Dra åt de fyra skruvarna. 4 Sätt tillbaka HP UltraFlow-luftkanalen. 5 Anslut fläkten till system kortet. 28 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 29 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera minne Installera minne Primärminnesmoduler Datorn levereras med primärminne. Om du behöver mer minne för att köra vissa program kan du installera upp till 512 Mb i fyra DIMM-uttag. Primärminne kan köpas i form av ECC SDRAM-moduler om 32 Mb, 64 Mb eller 128 Mb. VIKTIGT Statisk elektricitet kan skada elektroniska komponenter. Stäng av all utrustning. Se till så att inte tillbehöret kommer i kontakt med dina kläder. Du neutraliserar statisk elektricitet genom att låta påsen med tillbehöret vila mot strömförsörjningsenheten medan du tar ut tillbehöret ur påsen. Hantera det varsamt och rör vid det så lite som möjligt. Så här installerar du en primärminnesmodul: 1 Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för LAN eller telekommunikation. 2 Ta av kåpan (se sidan 23). 3 Koppla bort fläkten från systemkortet. Fläktanslutning på systemkortet HP UltraFlowluftkanal Spärrknapp Svenska 29 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 30 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera minne 4 Tryck in spärrknapparna på båda sidor om HP UltraFlowluftkanalen och lyft ut den ur datorn. 5 Koppla ur kabeln för 16-bitars Ultra Wide SCSI från systemkortet och från hårddisken (-diskarna, det finns en eller två). 6 Ta bort den transparenta luftkanal som sitter över processoruttagen (om det behövs). 7 Koppla ur diskettenhetens datakabel från systemkortet. 8 Placeringen av uttagen för minnesmoduler visas nedan. 30 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 31 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera minne 9 Skjut in varje modul i uttaget på systemkortet i 90° vinkel (urskärningarna på modulen ska vara närmast processorn). Skjut in minnesmodulen i uttaget på systemkortet i 90o vinkel Tryck på modulen tills klämmorna snäpper på plats 10 Tryck fast modulen ända in i uttaget tills klämmorna snäpper på plats. 11 Upprepa proceduren för varje par med minnesmoduler du installerar. 12 Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka alla enheter och ansluter alla kablar. Sätt tillbaka kåpan (se sidan 23). 13 Gå till bilden med HPs konfigurationsöversikt och verifiera den nya konfigurationen. (Se “HPs konfigurationsöversikt och Setupprogram” på sidan 95). Svenska 31 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 32 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter Installera datalagringsenheter Om du behöver större utrymme för program och filer kan du installera extra datalagringsenheter. Datorn har två interna fack (för hårddiskar) och fem fack som nås från datorns framsida (för diskenheter med frontöppning och hårddiskar). Datorn levereras med en 3,5-tums diskettenhet och en CD-ROM- eller CD-RW-enhet. Om du köpt en dator med hårddisk sitter den i det andra interna facket. Två interna fack för 3,5-tums hårddiskar Två fack för 3,5-tums diskenheter Tre fack för 5,25-tums diskenheter 32 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 33 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter Koppla in enheter Om du installerar en IDE Zip-enhet, hårddisk, CD-ROM-enhet, CD-RWenhet eller bandenhet måste du ansluta ström- och datakablar till den. Följande illustration visar datorns datakablar och kontakter. 16-bitars SCSI med fem 68-stifts SCSI-kontakter Kabel med kontakt för 3,5tums diskettenhet 34-stiftskontakt 68-stifts SCSI-kontakt 50-stifts SCSI-kontakt 40-stitskontakt Kabel med två 40-stiftskontakter för IDE-enheter, t ex CD-ROM-enheter, Zip-enheter eller hårddiskar. 8-bitars SCSI-kabel med två 50stiftskontakter för interna Ultra Narrow SCSI-enheter. Svenska 33 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 34 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter Vilka datakablar och -kontakter ska man använda? Vilka strömkablar ska man använda? På datorns systemkort finns följande kablar och kontakter som kan användas av datalagringsenheter: • En kabel för 16-bitars Ultra Wide SCSI med fem kontakter. • En diskettenhetskabel med en kontakt. Denna kabel är avsedd för en diskettenhet (kontakten är ansluten till den diskettenhet som medföljer datorn). • En kabel för Enhanced IDE-diskar där upp till två IDE-enheter kan anslutas. Om du installerar en CD-ROM-enhet, en CD-RW-enhet, en Zip-enhet eller en tredje hårddisk ska den anslutas till denna kabel. • En kabel för 8-bitars Ultra Narrow SCSI med två kontakter för interna SCSI-enheter. Det finns två typer av strömkablar—se bilden nedan. Strömkablar för hårddiskar, Zipenheter, bandenheter, CD-RWoch CD-ROM-enheter Strömkabel för 3,5-tums diskettenhet Vissa strömkontakter är redan anslutna till befintliga enheter. Om du installerar en enhet som kräver någon annan typ av kontakt bör en adapter medfölja enheten. 34 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 35 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter Installera en hårddisk Disk striping Datorn har två integrerade SCSI-styrenheter och en integrerad Enhanced IDE-styrenhet. • Enhanced IDE-styrenheten med en kanal stöder upp till två IDEenheter. En integrerad Ultra ATA-33-styrenhet på PCI-bussen stöder de snabbaste IDE-enheterna (33 Mb per sekund). • 16-bitars Ultra Wide SCSI-styrenheten är avsedd för hårddiskar och stöder upp till fem interna SCSI-enheten. • 8-bitars Ultra Narrow SCSI-styrenheten stöder upp till två interna eller sju externa SCSI-enheter. När en extern enhet är ansluten till systemet, växlar Narrow SCSI-styrenheten automatiskt om till icke-Ultra-läge (standardläge, maximal kapacitet 10 Mb per sekund). För att s k disk striping ska ge högsta möjliga prestanda, har datorn ett RAIDport™-uttag på systemkortet, i jämnhöjd med PCI-uttag 3. När Adaptec® RAIDport-adaptern är installerad i PCI-uttaget och RAIDport-uttaget, konfigurerar och accelererar adaptern disk striping på den hårddisk som är ansluten till 16-bitars Wide SCSI-styrenheten. Adaptec® RAIDport-adaptern bör användas med två hårddiskar. OBS! Disk striping stöds endast i Windows NT 4.0. Med programmet Adaptec CI/O Array Manager kan du granska och styra adapterns prestanda. Trots att RAIDport-adaptern normalt är konfigurerad för att maximera diskprestandan (RAID 0-konfiguration), kan den istället konfigureras så att den ger spegling för extra datasäkerhet (RAID 1-konfiguration). För närmare information, se “HP FastRAID (tillval)” på sidan 87. Innan du installerar en Kontrollera i dokumentationen till hårddisken om du måste ställa om byglar eller följa några särskilda installationsanvisningar. IDE-hårddisk Svenska 35 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 36 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter Innan du installerar en Om du installerar ytterligare en SCSI-enhet måste du välja en ledig SCSI-adress för den nya enheten. SCSI-adresserna går från 0 till 7 för 8SCSI-hårddisk bitars Ultra Narrow SCSI och från 0 till 15 för 16-bitars Ultra Wide SCSI. Adressen 0 används av den första SCSI-enheten och adressen 7 är reserverad för den integrerade SCSI-styrenheten (standard för Narrow och Wide SCSI-enheter). OBS! Du behöver inte välja någon SCSI-adress för Plug and Play-SCSIhårddiskar (SCSI-hårddiskar som stöder SCAM-protokollet). SCAM desaktiveras om RAIDport-adaptern är installerad. Du bör tilldela den andra SCSI-hårddisken en ledig SCSI-adress (exempelvis adressen 1). SCSI-adressen konfigureras vanligtvis med byglar på SCSI-hårddisken. Se den dokumentation som medföljer enheten för information om hur du väljer en SCSI-adress. Vissa SCSI-diskar har terminatorer som måste tas bort eller desaktiveras innan du installerar disken i datorn. Läs den dokumentation som medföljer disken och ta reda på om disken ska installeras på något särskilt sätt. Installera en hårddisk i ett internt fack VIKTIGT Det övre interna facket kan rymma en hårddisk som är upp till en tum hög. Om du har en större hårddisk bör du installera den i något av facken med frontöppning enligt beskrivningen på sidan 39. 1 Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för telekommunikation. 2 Ta av kåpan (se sidan 23). 3 Koppla bort fläkten från systemkortet (se bilden på sidan 27). 4 Tryck in spärrknapparna på vardera sidan av HP UltraFlowluftkanalen och lyft ut ventialtionsenheten ur datorn. 36 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 37 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 5 Dra ut strömförsörjningsenheten så att du lättare kommer åt det interna hårddiskfacket (se sidan 27). 6 Skjut in hårddisken i det första interna facket och passa in skruvhålen på hårddisken över de fyra skruvarna i facket. Skruvhål Placera hålen på hårddisken över skruvarna i facket Fästskruvar 7 Skruva fast hårddisken med de fyra fästskruvarna. Svenska 37 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 38 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 8 Leta rätt på den datakabel som hårddisken ska anslutas till. IDE-diskar ska anslutas till en ledig IDE-kanals kabel (du kan lägga till upp till två IDE-enheter). 9 Anslut strömkabeln och datakabeln på baksidan av enheten. (Kontakterna kan bara sättas i från ett håll.) Datakabel Strömkabel 10 Installera eventuella andra tillbehör innan du slutför installationen. 11 Slutför installationen enligt anvisningarna på sidan 41. 38 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 39 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter Installera en hårddisk i ett fack som nås från framsidan 1 Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för telekommunikation. 2 Ta av kåpan (se sidan 23). 3 Koppla bort fläkten från systemkortet (se bilden på sidan 27). 4 Tryck in spärrknapparna på vardera sidan av HP UltraFlowluftkanalen och lyft ut luftkanalen ur datorn. 5 Dra ut strömförsörjningsenheten så att du lättare kommer åt hårddiskens kablar (se sidan 27). 6 Skruva loss en tom monteringssläde och ta ut den. Ta bort monteringssläden 7 Montera disken i släden enligt bilderna nedan. Placera disken i släden Skruva fast disken i släden Svenska 39 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 40 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 8 Skjut in monteringssläden i facket och skruva fast den. Skjut in monteringssläden i facket 9 Leta rätt på den kabel som disken ska anslutas till. IDE-diskar ska anslutas till en ledig IDE-kanals kabel (du kan lägga till upp till två IDEenheter). 40 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 41 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 10 Anslut data- och strömkablarna på baksidan av disken. (Kontakterna passar bara när de är vända åt rätt håll.) Datakabel Strömkabel 11 Skjut strömförsörjningsenheten på plats och dra åt skruvarna (se sidan 28). 12 Sätt tillbaka HP UltraFlow-luftkanalen och anslut fläkten till systemkortet (se bilden på sidan 27). 13 Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka kåpan och slutför installationen. 14 Slutför installationen enligt anvisningarna nedan. Slutför installationen av en hårddisk När du har installerat en 1 Slå på datorn. SCSI-disk 2 Försäkra dig om att disken är kompatibel genom att köra hjälpprogrammet FDISK så att eventuella partitioner raderas från den nya hårddisken. 3 Starta om datorn. I dokumentationen till operativsystemet finns information om hur du formaterar en hårddisk. När du har installerat en 1 Starta datorn. IDE-disk 2 Gör så att hårddisken visas i starttestet (POST) genom att trycka på medan datorn startas om. Svenska 41 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 42 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 3 Om ett felmeddelande visas ska du följa de anvisningar du får av programmet Error Message Utility. Tryck på så att Setupprogrammet startas när du ombeds göra detta. 4 Välj menyn Avancerat och sedan undermenyn IDE-enheter. Kontrollera vid alternativet Första primärenhet att alla uppgifter om enheten har registrerats korrekt av Setup-programmet. 5 Spara inställningarna och avsluta Setup-programmet genom att trycka på . I dokumentationen till operativsystemet finns information om hur du formaterar en hårddisk. OBS! Om du har tagit bort en IDE-enhet, ska du starta datorn. Systemets BIOS kommer att upptäcka att enheten saknas. Tryck på för att bekräfta att du vill ta bort enheten. Därefter uppdateras systemkonfigurationen automatiskt. Installera en datalagringsenhet i ett fack som nås från framsidan I det här avsnittet beskriver vi hur du installerar en datalagringsenhet (t ex en diskett-, CD-ROM-, CD-RW- eller bandenhet) i något av de fack som nås från datorns framsida. Du bör även kontrollera i dokumentationen till enheten i fråga om det finns särskilda instruktioner som du ska följa vid installationen. Innan du installerar en Läs den dokumentation som medföljde enheten och se efter om du måste ställa om byglar eller om enheten ska installeras på ett visst sätt. IDE-enhet Innan du installerar en Om du ska installera en SCSI-enhet, se avsnittet “Innan du installerar en SCSI-hårddisk” på sidan 36 innan du följer anvisningarna nedan. SCSI-enhet 1 Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för telekommunikation. 2 Ta av kåpan (se sidan 23). 3 Dra ut strömförsörjningsenheten så att du lättare kommer åt kablarna till datalagringsenheten (se sidan 27). 42 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 43 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 4 Om du installerar en 5,25-tumsenhet ska du ta bort monteringskonsolen från facket. Lägg undan den så att den inte kommer bort. Ta bort monteringssläden om du installerar en 5,25-tumsenhet Skjut in enheten i facket Skruva fast enheten Monteringsskenor 5 Skjut in enheten i facket. 6 Skruva fast enheten med de medföljande skruvarna. Svenska 43 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 44 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 7 Leta rätt på den datakabel som enheten ska anslutas till. Diskettenhetskabel IDE-enheter ska anslutas till en ledig IDE-kanals kabel. (Du kan lägga till upp till två IDE-enheter.) SCSI-enheter kan anslutas till valfri ledig kontakt på 16-bitars SCSI-kabeln. 8 Anslut data- och strömkablarna på baksidan av enheten. (Kontakterna passar bara när de är vända åt rätt håll.) Datakabel Strömkabel 9 Skjut tillbaka strömförsörjningsenheten på plats och dra åt skruvarna (se sidan 28). 44 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 45 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera datalagringsenheter 10 Ta bort plastpanelen från kåpan genom att dra i den från vänster och haka loss dess högra sida. Lägg undan panelen så att den inte kommer bort. Haka loss plastpanelen och lyft ut den 11 Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka kåpan och slutför installationen. Slutför installationen av en datalagringsenhet När du har installerat en 1 Starta datorn och tryck på IDE CD-ROM-enhet när Setup visas. 2 I Setup-programmet väljer du menyn Avancerat och sedan undermenyn IDE-enheter. Kontrollera att CD-ROM-enheten har registrerats på IDE-kanalen. 3 Spara ändringarna och avsluta programmet genom att trycka på När du har installerat en 1 Starta datorn och tryck på diskettenhet när . Setup visas. 2 I Setup-programmet väljer du menyn Avancerat och sedan undermenyn Diskettenhet. Kontrollera att enheten har registrerats. 3 Spara ändringarna och avsluta programmet genom att trycka på . Svenska 45 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 46 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera tillbehörskort Installera tillbehörskort VIKTIGT Statisk elektricitet kan skada elektroniska komponenter. Stäng AV all utrustning. Låt inte tillbehöret komma i kontakt med dina kläder. Du neutraliserar statisk elektricitet genom att låta påsen med tillbehöret vila mot datorns ovansida medan du tar ut tillbehöret ur påsen. Hantera det varsamt och rör vid det så lite som möjligt. I PC Workstation finns följande kortplatser för tillbehörskort: • • • • • • Plats AT 2 (nedersta platsen) för fullängds 16-bitars ISA-kort Plats AT 1/PCI 4 för antingen ett 16-bitars ISA-kort eller ett fullängds 32-bitars PCI-kort Plats PCI 3 kan användas för ett fullängds 32-bitars PCI-kort (och har också ett RAIDport™-uttag) Plats PCI 2 för ett fullängds 32-bitars PCI-kort Plats PCI 1 för ett fullängds 32-bitars PCI-kort Plats AGP för bildskärmskortet Installera ett kort 1 Stäng av bildskärmen och datorn och dra ur alla strömkablar och eventuella kablar för LAN och telekommunikation. OBS! PCI-kort konfigureras automatiskt när de installeras i datorn. 2 Ta av kåpan (se “Ta av och sätt tillbaka kåpan” på sidan 23) och lägg försiktigt ned datorn på sidan. 3 Välj ut en ledig kortplats. I “Anslutningar och omkopplare” på sidan 90 ser du vilka korttyper som kan installeras på de olika kortplatserna (ISA eller PCI). Vissa kort bör placeras på en särskild plats eller installeras på ett visst sätt. Se dokumentationen till kortet. 46 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 47 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera tillbehörskort 4 Skruva loss och ta bort skyddsplåten från kortplatsen. Lägg undan den så att den inte kommer bort. Om skyddsplåten sitter hårt kan du lossa skruvarna på kortplatserna bredvid och försöka igen. Skruva loss och ta bort skyddsplåten 5 Fatta tag i kortets överkant och håll det vågrätt. Skjut in det i kortplatsens styrskena. Du får inte böja kortet. Skjut in kortet på kortplatsen 6 Passa in kortets kontakt i kortplatsens uttag. Tryck fast kortet i uttaget. Kontrollera att det får ordentligt fäste och att det inte kommer åt några komponenter eller övriga kort. Svenska 47 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 48 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera tillbehörskort 7 Fäst kortet med den skruv som tidigare satt i kortplatsens skyddsplåt. Om du lossat skruvarna på kortplatserna bredvid ska du dra åt dem. Skruva fast kortet så att det sitter säkert på sin plats 8 Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka kåpan (se sidan 23). Anslut alla kablar igen. Slutför installationen av ett ISA-kort Om du har installerat ett ISA-kort som använder ett avbrott, måste du starta Setup-programmet och reservera motsvarande IRQ-nummer för kortet. Datorn kan då konfigurera PCI-enheter automatiskt. 1 Starta datorn och tryck på när Setup visas. 2 I Setup-programmet väljer du menyn Avancerat och sedan undermenyn PCI-konfiguration. En lista över IRQ-nummer och de enheter som använder dem visas. Markera det IRQ-fält du vill ändra, till exempel IRQ 11. 3 Du kan trycka på mellanslagstangenten eller på eller om du vill göra IRQ-numret tillgängligt (Ledigt) eller otillgängligt (Reserverat) för PCI. 4 Spara ändringarna och avsluta Setup-programmet genom att trycka på . OBS! Du bör alltid låta minst ett IRQ-nummer vara ledigt för integrerade PCIenheter. 48 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 49 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera en processor Installera en processor Med vissa operativsystem går det att använda ytterligare en processor, vilket förbättrar prestandan. Vänd dig till din återförsäljare för närmare information. OBS! Den andra processorn kan desaktiveras i Setup-programmet. 1 Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för LAN och telekommunikation. 2 Ta av kåpan (se sidan 23). 3 Koppla bort fläkten från systemkortet. Fläktanslutning till systemkortet HP UltraFlowluftkanal Spärrknapp 4 Tryck in spärrknapparna på vardera sidan av HP UltraFlowluftkanalen och lyft ut luftkanalen ur datorn. 5 Dra ut strömförsörjningsenheten ur datorn så att du lättare kommer åt processoruttagen (se sidan 27) och lägg försiktigt ned datorn på sidan. 6 Ta bort den transparenta luftkanalen som sitter över processoruttagen. Svenska 49 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 50 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera en processor 7 På systemkortet finns två processoruttag och ett VRM-uttag för varje processor. Om du ska byta den befintliga processorn tar du ut den ur uttaget genom att klämma ihop flikarna överst och nederst på processorn och sedan försiktigt dra ut denna ur uttaget på systemkortet. Ta därefter bort processorns VRM. Om du ska installera en processor i det andra uttaget ska du ta bort terminatorn. OBS! Om du installerar en processor som är snabbare än den som medföljer din PC Workstation, upphör garantin att gälla. 8 Tryck ned den nya processorn i uttaget och skjut försiktigt på tills den snäpper på plats (för att passa i uttaget måste processorn vara vänd åt rätt håll). Om du installerar en andra processor ska du ta bort kortet från det andra processoruttaget. Sätt sedan i processorn i det tomma uttaget (bredvid den befintliga processorn). VRM-modul Processor 9 Installera den VRM-modul som medföljde processorn i VRM-uttaget. 10 Sätt tillbaka den transparenta delen av HP UltraFlow-luftkanalen över processoruttagen. 11 Skjut tillbaka strömförsörjningsenheten i datorn och dra åt de fyra skruvarna. 12 Lyft upp datorn så att den står upprätt och sätt tillbaka HP UltraFlow-luftkanalen. 13 Anslut fläkten till systemkortet. 50 Svenska rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 51 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera en processor Slutför installationen av en processor OBS! 1 Kontrollera att hastighetsomkopplarna på systemkortets buss är korrekt konfigurerade för processorn. Om två processorer är installerade måste båda fungera vid samma bussoch processorhastighet. I den dokumentation som medföljde processorn finns information om vilka buss- och processorhastigheter processorn stöder Omk. 1 Omk. 2 Omk. 3 Omk. 4 Omk. 5 Busshastighet Processorhastighet UPPÅT1 NEDÅT NEDÅT UPPÅT UPPÅT 66 MHz 233 MHz UPPÅT NEDÅT UPPÅT NEDÅT NEDÅT 66 MHz 266 MHz UPPÅT NEDÅT UPPÅT NEDÅT UPPÅT 66 MHz 300 MHz UPPÅT NEDÅT UPPÅT UPPÅT NEDÅT 66 MHz 333 MHz 1. UPPÅT=AV, NEDÅT=PÅ. 2 Installera eventuella andra tillbehör innan du slutför installationen av processorn. 3 Sätt tillbaka kåpan (se sidan 23). 4 Starta datorn och kontrollera att den nya processorn identifieras under starttestet. OBS! För att du ska kunna utnyttja alla fördelar med dubbla processorer måste du installera om Windows NT 4.0 i din PC Workstation. Svenska 51 rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 52 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 2 Installera tillbehör i datorn Installera en processor 52 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 53 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning I det här kapitlet beskriver vi hur du löser problem som kan uppstå när du använder din PC Workstation. rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 54 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Att lösa problem Att lösa problem Med hjälp av informationen i det här kapitlet kan du lösa de flesta problem som kan uppstå med PC Workstation. Om du inte lyckas lösa problemet med hjälp av felsökningsanvisningarna här kan du gå vidare till “Hewlett-Packards support- och informationstjänster” på sidan 107. HPs konfigurationsöversikt På bilden med HPs konfigurationsöversikt finner du information om datorns nuvarande konfiguration. Om du vill se denna bild trycker du på direkt efter det att du slagit på datorn och logotypen visas under starttestet (POST). Se vidare sidan 95. HPs diagnostikprogram HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik är antingen förinstallerat på hårddisken eller tillgängligt på World Wide Web. Med detta program kan du diagnostisera alla maskinvarurelaterade problem som kan uppstå i din PC Workstation. För närmare information, se “HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik” på sidan 72. 54 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 55 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Om datorn inte startar som den ska Om datorn inte startar som den ska Läs det här avsnittet om datorn inte startar som den ska när du slår på den och något av följande inträffar: • • • Skärmen är tom och visar inga felmeddelanden. Det går inte att ändra värdena i Setup-programmet. Ett felmeddelande visas efter starttestet. Om skärmen är tom och inga felmeddelanden visas Om skärmen är tom och inga felmeddelanden visas när du slår på din PC Workstation ska du göra så här: 1 Kontrollera yttre faktorer. 2 Kontrollera inre faktorer. 3 Installera om datorns komponenter (se sidan 56). Kontrollera yttre faktorer Kontrollera att följande yttre saker fungerar som de ska: Kontrollera att datorn och bildskärmen är påslagna. (Lampan vid strömbrytaren ska lysa.) • Kontrollera inställningen av bildskärmens kontrast och ljusstyrka. • Försäkra dig om att alla data- och nätkablar är ordentligt anslutna. • Testa att eluttaget fungerar. • Kontrollera inre faktorer Om datorn ändå inte startar som den ska kontrollerar du olika inre faktorer enligt följande: 1 Stäng av bildskärmen, datorn och alla externa enheter. 2 Dra ur alla kablar och notera var de satt. Koppla bort eventuella kablar för telekommunikation. 3 Ta av kåpan. Svenska 55 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 56 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Om datorn inte startar som den ska 4 Kontrollera följande: Åtgärd Hänvisning Kontrollera alla interna kablar. Se till att de är anslutna på rätt ställe och sitter ordentligt fast. Kontrollera att processorn är korrekt installerad. Se “Installera en processor” på sidan 49. Se till att omkopplarna för processorhastighet är korrekt inställda. Se “Omkopplare på systemkortet” på sidan 93. Kontrollera att minnesmodulerna är korrekt installerade. Se “Installera minne” på sidan 29. Se till att tillbehörskorten sitter ordentligt på respektive kortplats. Se “Installera tillbehörskort” på sidan 46. Se till att omkopplare och byglar på korten är korrekt inställda. Se instruktionsboken till respektive kort. Kontrollera att omkopplarna på systemkortet är korrekt inställda. Se “Omkopplare på systemkortet” på sidan 93. 5 Sätt tillbaka kåpan. 6 Anslut alla kablar igen. 7 Slå på bildskärmen och datorn. Installera om datorns komponenter Om datorn fortfarande inte startar som den ska tar du ut alla kort och tillbehör utom hårddisken och bildskärmskortet och startar datorn. Om den fungerar då sätter du tillbaka korten och tillbehören ett efter ett så att du kan avgöra vilket av dem som orsakar problemet. Om du inte kan ändra några inställningar i Setup-programmet Kontrollera att du använder rätt lösenord. 56 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 57 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Om datorn inte startar som den ska Om ett starttestmeddelande visas Under starttestet upptäcks både fel och konfigurationsändringar. I båda fallen visas en felkod och en kort beskrivning. Beroende på felets art kommer ett eller flera av följande alternativ att vara tillgängliga: • Tryck på om du vill fortsätta utan att vidta någon åtgärd. • Tryck på om du vill starta Setup-programmet och rätta ett fel i systemkonfigurationen. HP rekommenderar att du rättar felet innan du fortsätter även om datorn verkar starta normalt. • Tryck på om du vill godta (bekräfta) ändringen och uppdatera konfigurationsinformationen i Setup-programmet. • Radera värdena i datorns konfigurationsminne Tryck på om du vill ha en närmare förklaring av meddelandet. När du läst informationen återgår du till den ursprungliga starttestbilden. Om meddelandet genererats därför att du gjort en faktisk ändring i konfigurationen (t ex tagit bort minne), bekräftar du ändringen genom att trycka på och godtar därmed att informationen i Setup-programmet uppdateras. Annars kan du trycka på om du vill ignorera meddelandet och fortsätta, eller på om du vill starta Setup-programmet och rätta till ett fel i konfigurationen. (Vilka alternativ som finns beror på felets art.) Om datorn startar men starttestet fortsätter att rapportera ett fel kan du radera de nuvarande värdena i konfigurationsminnet och återställa standardvärdena: 1 Stäng av datorn, koppla bort alla ström- och datakablar och ta av kåpan. Dra ur eventuella kablar för telekommunikation. a Ställ omkopplare 6 (CONFG) på systemkortet i läge NEDÅT för att radera konfigurationen. b Sätt tillbaka kåpan och anslut enbart strömkabeln. c Slå på datorn. Därmed rensas CMOS-minnet. d Vänta tills datorn startat. Ett meddelande liknande detta visas: “Konfigurationen har raderats, ställ in omkopplaren Clear CMOS i öppet läge före omstart.” Svenska 57 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 58 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Om datorn inte startar som den ska e Stäng av datorn igen, koppla ur strömkabeln och ta av kåpan. f Ställ omkopplare 6 (CONFG) på systemkortet i läge UPPÅT för att aktivera konfigurationen igen. 2 Sätt tillbaka kåpan och anslut ström- och datakablarna. 3 Slå på datorn. Ett felmeddelande liknande detta visas: “Felaktig PC-konfiguration” Startrutinen avbryts. Tryck på (så att systemfelen visas) och tryck sedan på CTRL-ALT-DEL så att datorn startas om. 4 Starta Setup-programmet genom att trycka på . CMOS standardvärden läses automatiskt in och sparas. 5 Gör eventuella andra ändringar och tryck på så sparas konfigurationen och Setup-programmet avslutas. 58 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 59 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Om det inte går att stänga av datorn Om det inte går att stänga av datorn Om det inte går att stänga av datorn, lampan vid strömbrytaren lyser rött och det hörs ett “surrande” ljud ska du göra så här. VIKTIGT • Kontrollera om datorn är låst. Då är det nämligen inte tillåtet att stänga av strömmen. Innan du kan stänga av datorn måste du låsa upp den genom att ange ett lösenord (se “Ställ in lösenord” på sidan 16). • Kontrollera om datorn är i vänte- eller viloläge. Då riskerar du att förlora data om du stänger av strömmen (se menyn Energihantering i HPs Setup-program). Om du håller strömbrytaren intryckt i fyra sekunder, stängs systemet av automatiskt. Observera att operativsystemet inte avslutas på rätt sätt med denna metod. Svenska 59 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 60 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran Problem med maskinvaran Här beskriver vi vad du ska göra om du får problem med bildskärm, diskenheter, skrivare, tillbehörskort, tangentbord eller mus. Om bildskärmen inte fungerar Om bildskärmen är suddig eller oläslig Om du ställt in fel bildskärmstyp i operativsystemet kan bilden bli suddig eller oläslig. Du kommer till rätta med problemet genom att välja rätt bildskärmstyp i operativsystemet i din PC Workstation. Se vidare dokumentationen till operativsystemet. Om ingenting visas på skärmen Om ingenting visas på skärmen men datorn startar och tangentbordet, diskenheterna och övrig kringutrustning verkar fungera normalt: Kontrollera att bildskärmen är ansluten och påslagen. Kontrollera att ljusstyrka och kontrast är korrekt inställda. Se till att videokabeln mellan skärm och dator är korrekt ansluten. Stäng av bildskärmen och dra ur strömkabeln ur eluttaget. Dra ur videokabeln och se efter om stiften på kontakten böjts. Försök i så fall att försiktigt räta ut dem. • Om du installerat extra bildskärmsminne bör du kontrollera att detta är riktigt gjort. • Om bildskärmen fungerar normalt under starttestet, men blir blank när Windows startar, ska du kontrollera att du har tillräckligt med minne för det bildskärmsläge du valt. Starta om operativsystemet i VGA-läge (tillgänligt i vissa system). • Om omritningsfrekvensen är för hög kan skärmen bli blank. Kontrollera att inställningen av omritningsfrekvens inte är för hög. • • • • • 60 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 61 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran Andra bildskärmsproblem Om skärmbilden inte visas mitt på skärmen kan du centrera bilden med hjälp av reglagen på bildskärmen (se vidare instruktionsboken för bildskärmen). Om de skärmbilder som genereras av ett tillämpningsprogram ser konstiga ut kan du gå till programmets instruktionsbok och ta reda på vilken bildskärmsstandard som krävs. Gå även till instruktionsboken för bildskärmen och kontrollera vilken omritningsfrekvens som fordras. Välj korrekt omritningsfrekvens med hjälp av Setup-programmet eller operativsystemets procedurer. Om tangentbordet inte fungerar Kontrollera att tangentbordssladden är korrekt ansluten (en tangentbordsikon visas på skärmen om tangentbordet inte är anslutet). • Om du startar datorn och det inte går att använda tangentbordet trots att operativsystemet startar och tangentbordet är korrekt anslutet, kan du behöva ange ett startlösenord för att låsa upp tangentbordet (och musen). Du kan ändra denna startinställning i Setup-programmet. Se menyn Energihantering i HPs Setupprogram. • Om musen inte fungerar Kontrollera att mussladden är korrekt ansluten. Kontrollera att den musdrivrutin som ingår i den förinstallerade programvaran är korrekt installerad. • Rengör kulan och valsarna enligt nedanstående bild (använd ett rengöringsmedel som inte lämnar rester). • • Rengör kulan Rengör valsarna Svenska 61 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 62 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran Om skrivaren inte fungerar • Kontrollera att strömmen till skrivaren är påslagen. • Försäkra dig om att strömkabeln är ansluten både till eluttaget och skrivaren. • Kontrollera att du har rätt kabel till skrivaren och att den är ordentligt ansluten till rätt uttag (port) på både datorn och skrivaren. • Kontrollera att skrivaren är inkopplad (online). • Försäkra dig om att inget papper har fastnat i skrivaren. • Kontrollera att skrivaren är korrekt konfigurerad både för datorn och det tillämpningsprogram du använder. a Kontrollera att datorns skrivarport är korrekt konfigurerad i Setup-programmet. b Kontrollera att skrivaren är korrekt inställd i operativsystemets konfiguration. c Kontrollera att du gjort rätt inställningar i programmets utskriftsmeny (se vidare programmets instruktionsbok). • Kontrollera att datorns port fungerar genom att koppla någon annan enhet till den och testa den. • Om du får ett felmeddelande ska du gå till instruktionsboken till skrivaren. Om diskettenheten inte fungerar • Försäkra dig om att du använder en formaterad diskett och att du har satt in den på rätt sätt. • Kontrollera att disketten har rätt densitet. • Kontrollera att diskettenheten är korrekt konfigurerad i Setupprogrammet (Avancerat > Diskettenheter). • Kontrollera att diskettenhetens styrenhet inte är desaktiverad i Setup-programmet (Avancerat > Diskettenheter). 62 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 63 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran • Kontrollera att alternativen Diskettenheter och Lagring på diskett inte är låsta i Setup-programmet (Säkerhet > Maskinvaruskydd). • Rengör diskettenheten med en särskild rengöringssats • Kontrollera att diskettenhetens ström- och datakablar är korrekt anslutna. Om hårddisken inte fungerar Om hårddiskens kontrollampa inte fungerar • Kontrollera att hårddiskens ström- och datakablar är korrekt anslutna (se Koppla in enheter på sidan 33). • Om du har en IDE-disk, ska du kontrollera konfigurationsinställningarna för IDE-enheter i Setup-programmet (Avancerat > IDE-enheter). • Om du har en IDE-disk ska du kontrollera inställningarna för maskinvaruskydd i Setup-programmet (Säkerhet > Maskinvaruskydd). • Om du har en IDE-disk ska du kontrollera inställningarna för startenheternas säkerhet i Setup-programmet (Säkerhet > Startenheter - säkerhet). • Om du har en SCSI-disk ska du kontrollera SCSI-gränssnittets inställningar i Setup-programmet (Avancerat > Integrerat SCSIgränssnitt) samt i programmet SCSI Select. Om hårddiskens kontrollampa inte blinkar när datorn kommunicerar med hårddisken ska du göra följande: • Se till att kontrollpanelens kontakt sitter ordentligt fast vid systemkortet. • Kontrollera att ström- och datakablarna är ordentligt anslutna till hårddisken. Svenska 63 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 64 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran Om det är problem med CD-ROM-enheten VARNING Dra alltid ur strömkabeln och eventuella kablar för telekommunikation innan du tar av kåpan för att kontrollera kabelanslutningar och bygelinställningar. Öppna aldrig CD-ROM-enhetens hölje. Du kan få en elektrisk stöt eller skada ögonen på laserstrålen. Enbart auktoriserad personal får utföra underhållsarbete på CD-ROM-enheten. På enheten sitter en etikett med information om strömförsörjningskrav och våglängd. Försök aldrig att själv justera laserenheten. PC Workstation är en produkt i laserklass 1. CD-ROM-enheten fungerar inte • Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna. • Kontrollera att det sitter en CD-ROM-skiva i enheten. • Kontrollera konfigurationsinställningarna för IDE-enheter i Setupprogrammet (Avancerat > IDE-enheter). • Kontrollera inställningarna för maskinvaruskydd i Setupprogrammet (Säkerhet > Maskinvaruskydd). • Kontrollera inställningarna av säkerhet för startenheter i Setupprogrammet (Säkerhet > Startenheter - säkerhet). • Kontrollera att alternativet IDE-adaptrar på integrerad buss är instället på Båda i Setup-programmet (Avancerat > IDE-enheter). 64 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 65 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran Inget ljud från CD-ROM-enheten Gör så här om det är problem med ljudet när du spelar en CD-skiva: • Kontrollera volymreglaget (i förekommande fall) på CD-ROMenhetens frontpanel så att inte volymen är nedskruvad till lägsta nivå. • Kontrollera att du satt in en ljud-CD i CD-ROM-enheten och inte en foto- eller data-CD. • Om du använder hörlurar eller externa högtalare ska du kontrollera att dessa är korrekt anslutna till ljudfrontpanelen (inte till ljuduttaget på CD-ROM-enheten). • Kontrollera att CD-ROM-enhetens ljudkabel är korrekt installerad och ansluten till systemkortet. CD-ROM-enheten verkar vara overksam Om CD-ROM-enheten inte tycks arbeta kan du försöka komma åt skivan genom att klicka på ikonen för CD-ROM-enheten eller på den enhetsbokstav som operativsystemet tilldelat enheten. Svenska 65 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 66 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran Om det inte går att öppna luckan till CD-ROM-enheten Om du har problem med att ta ut en CD-ROM-skiva från CD-ROMenheten (t ex under ett strömavbrott), kan du använda den manuella utmatningsknappen. Gör så här: 1 Om den manuella utmatningsknappen inte är synlig måste du ta bort den frontram som täcker CD-ROM-enheten. Knappen sitter inuti ett litet hål på CD-ROM-enhetens framsida. 2 Tryck in den manuella utmatningsknappen med ett tunt, långsmalt föremål som t ex änden på ett gem. Manuell utmatning. Bilden visar två ställen där den manuella utmatningsknappen kan sitta. 3 Luckan till CD-ROM-enheten öppnas en aning. Dra försiktigt i den tills den är helt öppen och ta ut skivan. 4 Du stänger luckan igen genom att försiktigt skjuta in den, utan att tvinga den. Luckan till CD-ROM-enheten kanske inte stängs helt och hållet förrän enheten är i full funktion igen (t ex när strömmen kommer tillbaka igen). 5 Om det behövs sätter du tillbaka frontramen igen. 66 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 67 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med maskinvaran Om ett tillbehörskort inte fungerar Kontrollera följande: • Kontrollera att kortet är korrekt installerat på kortplatsen. • Kontrollera att kortet har blivit korrekt konfigurerat. • Försäkra dig om att kortet inte använder minne, I/O-adresser, IRQ, eller DMA som också används av PC Workstation. Se vidare “IRQ, DMA och I/O-adresser som används av PC Workstation” på sidan 79. Svenska 67 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 68 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med programvara Problem med programvara Om du har glömt lösenorden ❒ Om du har glömt användarlösenordet, men adminstratörslösenordet är inställt och känt: 1 Stäng av datorn. 2 Starta om datorn. 3 Vänta tills Setup visas. 4 Starta Setup-programmet genom att trycka på . 5 Gå in i Setup-programmet genom att skriva administratörslösenordet. 6 Välj Säkerhet och sedan undermenyn Användarlösenord och ställ in ett nytt användarlösenord. 7 Spara det nya användarlösenordet och avsluta Setup med . ❒ Om du glömt både användar- och administratörslösenordet: 1 Stäng av datorn och ta av kåpan (se sidan 23). 2 Ställ omkopplare 7 (PSWRD) i systemkortets omkopplarblock i läget PÅ (NEDÅT). På sidan 93 kan du se var omkopplarna sitter. 3 Sätt tillbaka kåpan, slå på datorn och låt den fullfölja startrutinen. 4 Stäng av datorn och ta av kåpan igen. 5 Återställ omkopplare 7 (PSWRD) till AV (UPPÅT). 6 Sätt på kåpan igen (se sidan 23). 7 Slå på datorn och låt den fullfölja startrutinen. 8 Tryck på när du ombeds använda Setup-programmet. 9 Ställ in nya användar- och administratörslösenord. 10 Spara lösenorden och avsluta Setup genom att trycka på 68 Svenska . rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 69 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med programvara Om du inte kan starta Setup-programmet Den kopia av datorns konfiguration som finns i minnet kan ha förstörts. Du måste i så fall radera den förstörda konfigurationen. Så här raderar du konfigurationen: 1 Stäng av datorn och ta av kåpan (se “Ta av och sätt tillbaka kåpan” på sidan 23). 2 Ställ omkopplare 6 (CONFG) på systemkortets omkopplarblock i läget NEDÅT för att radera konfigurationen (på sidan 93 kan du se var omkopplarna sitter). 3 Sätt tillbaka kåpan och slå på datorn. Därmed rensas minnet. 4 Kontrollera att felkoderna 0240 och 0130 visas och vänta tills datorn startat. 5 Stäng av datorn och ta av kåpan igen. 6 Ställ in omkopplare 6 (CONFG) på systemkortets omkopplarblock på AV så aktiveras konfigurationen. 7 Sätt på kåpan igen (se sidan 23). 8 Slå på datorn och starta Setup genom att trycka på när Setup visas. (Felkoden 0130 kommer att visas när datorn startar.) 9 Spara konfigurationen och avsluta Setup genom att trycka på . Om datum och tid är felaktiga Datorn kan visa fel datum och klockslag av följande anledningar: • Sommar- eller vintertid har börjat gälla. • Datorn har varit urkopplad från elnätet för länge och batteriet har laddats ur. Batteriet på systemkortet laddas automatiskt när PC Workstation ansluts till elnätet. Svenska 69 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 70 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Problem med programvara Ändra datum och klockslag i operativsystemet eller i Setupprogrammet. Om ett tillämpningsprogram inte fungerar Om ett program inte går att starta trots att datorn rapporterar att systemet är OK och kontrollampan över strömbrytaren lyser, ska du gå till dokumentationen för operativsystemet och tillämpningsprogrammet i fråga. Problem med nätverket Om det uppstår problem med nätverket kan du köra hjälpprogrammet HPIEDIAG (detta finns med på den CD-ROM-skiva med LANdrivrutiner från HP som medföljer datorn). Detta program bör köras från ett minimalt DOS-system där inga LAN-drivrutiner finns laddade. Du åstadkommer detta genom att starta om systemet från en systemdiskett. (Om du använder Windows NT 4.0 måste du skapa systemdisketten på en annan PC.) 1 Sätt in systemdisketten i diskettenheten och starta om datorn. 2 Sätt in CD-ROM-skivan med HPIEDIAG-programmet i CD-ROMenheten. 3 Gör CD-ROM-enheten till aktuell enhet genom att skriva exempelvis D: om CD-ROM-enheten har tilldelats bokstaven D. 4 Gå till katalogen DIAG genom att skriva: CD\LAN\DIAG . 5 Starta HPIEDIAG-programmet genom att skriva: HPIEDIAG . Följ anvisningarna på skärmen. Starta sedan Setup-programmet och kontrollera konfigurationen av det integrerade Ethernet-gränssnittet. Se även online-handboken Network Administrator’s Guide som medföljer datorn. Problem med ljudet Om du får problem med ljudfunktionerna i datorn, gå till onlinehandboken Using Sound on Your PC. 70 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 71 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning Installera ett externt batteri Installera ett externt batteri VARNING Om du installerar batteriet felaktigt finns det risk för explosion. Av säkerhetsskäl bör du aldrig ladda om, plocka isär eller bränna det gamla batteriet. Ersätt bara batteriet med ett batteri av samma eller likvärdig typ (följ tillverkarens rekommendationer). Batteriet i den här datorn är ett litiumbatteri som inte innehåller tungmetaller. Trots detta bör du av miljöskäl aldrig kasta bort förbrukade batterier med hushållssoporna. Lämna tillbaka de uttjänta batterierna till affären där du köpte dem, till återförsäljaren du köpte datorn av eller till HP för återvinning eller miljövänlig förstöring. Förbrukade batterier tas emot kostnadsfritt. Om det batteri som är installerat i datorn slutar att fungera, kan du installera ett externt batteri som du beställer från en auktoriserad HPåterförsäljare. Batteriet omfattas inte av HPs garanti. Så här installerar du ett externt batteri: 1 Ta av datorns kåpa och anslut sladden från det externa batteriet till batterikontakten på systemkortet (på sidan 90 kan du se var uttaget för externt batteri sitter på systemkortet). 2 Fäst det externa batteriet på den över diskenhetens hållare med den medföljande självhäftande tejpen. När du installerat ett externt batteri sätter du tillbaka kåpan och kör Setup-programmet så att konfigurationen uppdateras. Svenska 71 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 72 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik Med hjälp av HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik kan du diagnostisera maskinvarurelaterade problem i din PC Workstation. Hjälpprogrammet består av en uppsättning verktyg med vilka du kan: Installera hjälpprogrammet • Kontrollera systemets konfiguration och att systemet fungerar på rätt sätt. • Diagnostisera maskinvarurelaterade problem. • Ge mer exakt information till HPs supportrepresentanter så att de kan lösa problemen snabbt och effektivt. För att kunna använda hjälpprogrammet måste du först installera det och sedan förvissa dig om att det är klart att användas. Information om hur och var du installerar hjälpprogrammet finns i användarhandboken för Vectra Hardware Diagnostics. Du kan hämta en PDF-version (Adobe Acrobat-format) av denna guide från HPs World Wide Web-sida. Det är viktigt att du använder den senaste versionen av hjälpprogrammet när du diagnostiserar maskinvarurelaterade problem. Om du vänder dig till HPs supportrepresentanter kan du bli uppmanad att göra detta innan du erbjuds support. Den senaste versionen av hjälpprogrammet kan erhållas via HPs elektroniska informationstjänster, som tillgängliga dygnet runt alla dagar i veckan. Du når dessa tjänster genom att gå till följande World Wide Web-sida: http://www.hp.com./go/vectrasupport/ 72 Svenska rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 73 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik Starta diagnostikprogrammet Så här startar du hjälpprogrammet för maskinvarudiagnostik: 1 Stäng alla program, avsluta operativsystemet och starta om PC Workstation. a Om du vill köra hjälpprogrammet från en diskett, sätter du in disketten i diskettenheten innan du startar om datorn. Efter omstarten startas hjälpprogrammet automatiskt och en välkomstskärm visas. b Om du kör hjälpprogrammet från hårddisken, har du efter omstarten möjlighet att välja om du vill starta operativsystemet eller det här hjälpprogrammet. Välj Vectra Hardware Diagnostics. Programmet startas automatiskt och en välkomstskärm visas. 2 Gå vidare genom att trycka på . Utför sedan de diagnostiska testerna enligt anvisningarna på skärmen. Hjälpprogrammet känner automatiskt av systemets hela maskinvarukonfiguration innan testerna utförs. Grundläggande systemtester För att kontrollera att systemets maskinvara fungerar på rätt sätt måste du utföra de grundläggande systemtesterna. Avancerade systemtester Om du vill göra mer djupgående tester av enskilda systemkomponenter, måste du utföra de avancerade systemtesterna. OBS! De avancerade testerna bör endast utföras av användare som har goda kunskaper om datorns funktioner. Support Ticket Du kan upprätta ett fullständigt protokoll över systemets konfiguration och testresultaten genom att skapa en s k Support Ticket. Du kan sedan skicka din SupportTicket till HPs supportrepresentant via e-post eller fax. Närmare information om hur du använder hjälpprogrammet finns i användarhandboken för Vectra Hardware Diagnostics, som är tillgänglig på HPs World Wide Web-sida vid http://www.hp.com./go/vectrasupport/ Svenska 73 rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 74 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 3 Felsökning HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik 74 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 75 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Det här kapitlet innehåller tekniska specifikationer för din PC Workstation samt information om HPs Setup-program. rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 76 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Funktioner Funktioner Funktion: Beskrivning: Processor (standard) Pentium II (enkel eller dubbel) Cacheminne (integrerat i processorn) • • Primärminne (storlek/hastighet) Kan uppgraderas till 512 Mb (SDRAM) Bildskärmskort AccelGraphics AccelEclipse OpenGL Accelerator installerat på PCI-kortplatsen 15 Mb 3DRAM rambuffert 1 Mb EDO DRAM för VGA 16 Mb CDRAM texturminne eller HP Visualize FX4 OpenGL Accelerator installerat på både AGPoch PCI-kortplatsen 18 Mb SGRAM rambuffert 1 Mb EDO DRAM för VGA 16 Mb SDRAM texturminne (tillval) LAN Ethernet 10BT/100TX LAN-styrenhet på PCI-tillbehörskort Ljud Integrerat 16-bitars hifi-ljud med avancerad mixningskapacitet och SigmaDelta-konverterare Styrenhet för diskenhet Integrerad 16-bitars Ultra Wide SCSI- och 8-bitars Ultra Steg ett: 16 Kb kod, 16 Kb data Steg två: 512 Kb Narrow SCSI-styrenhet på PCI-bussen (dataöverföringshastighet på upp till 40 Mb per sekund) Uttag på baksidan 76 Svenska • • • • • • • • • • Mini-DIN för mus Mini-DIN för tangentbord 25-stifts parallellt 9-stifts seriella (två, buffrade) Två USB-uttag Styrspak/MIDI Stereoingång (3,5 mm) Stereoutgång (3,5 mm) Mikrofoningång (3,5 mm) 8-bitars Ultra Narrow (högdensitetsuttag) rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 77 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Funktioner Funktion: Beskrivning: 25-stifts parallelluttag • • Inställning: Centronics eller tvåvägskommunikation (ECP/EPP) Parallell port: 1 (378h, IRQ 7), 2 (278h, IRQ 5) eller Av. 9-stifts seriella uttag • Standard: Två buffrade seriella portar av typ UART 16550 (båda RS-232-C). • Seriell port A och B: 2F8h (IRQ 3), 2E8h (IRQ 3), 3F8h (IRQ 4), 3E8h (IRQ 4) eller Av— (om en av dessa portar använder 2xxh måste den andra porten använda 3xxh). Fack för diskenheter Sju fack för datalagringsenheter: • • • Två med frontöppning för 1/3-höjds 3,5-tumsenheter Tre med frontöppning för halvhöjds 5,25-tumsenheter Två interna för 3,5-tums hårddiskar • • • • • • • • • • • Ett uttag för diskettenhet Ett Enhanced IDE-uttag (för upp till två IDE-enheter) Ett 16-bitars Ultra Wide SCSI-uttag (för upp till fyra interna SCSI-enheter) Ett 8-bitars Ultra Narrow SCSI-uttag Ett CD-ROM-ljuduttag Ett AUX-uttag Ett multimediauttag på frontpanelen Ett mikrofonuttag på frontpanelen Ett uttag för intern högtalare Ett uttag för extern start Ett uttag för externt batteri Platser för tillbehörskort • • • • En för AGP-kort (Accelerated Graphics Port) Tre för 32-bitats PCI-kort (en med HP RAIDport) En för 16-bitars ISA-kort (Industry Standard Architecture) En kombinationsplats för ISA- eller PCI-kort Tangentbord/mus • • HPs utökade tangentbord med mini-DIN-kontakt HPs treknappsmus med mini-DIN-kontakt HP UltraFlow kylsystem Kylsystem med flera temperaturreglerade fläktar som ger optimal kylning Headset Stereo-headset med mikrofon Uttag på systemkortet Svenska 77 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 78 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer Systemspecifikationer Information om energiförbrukning OBS! Full strömförsörjning (max) 260 W Normal förbrukning En processor installerad: cirka 100 W Två processorer installerade: cirka 150 W Avstängd 2,2 W (Datorns strömförsörjningsenhet fortsätter att förse CMOS med ström även då datorn är avstängd.) När du stänger av PC Workstation med strömbrytaren på frontpanelen sjunker strömförbrukningen under 5 watt, men den går inte ner till noll. Tack vare detta ökar strömförsörjningsenhetens livslängd avsevärt. Om du vill att energiförbrukningen ska gå ner till noll när datorn är avstängd drar du antingen ur kontakten ur eluttaget eller använder en fördelningsdosa med avstängningsknapp. I detta fall bör du vara medveten om att datorns tidsinställningar försvinner på några få dagar. Maximal belastning för kortplatser Den maximala belastningen för ISA- och PCI-kortplatser överensstämmer med specifikationerna för ISA och PCI. Mer information om tillåten belastning finns på World Wide Web (se vidare “HPs World Wide Web-sida” på sidan 113) i sektionen med supportdokumentation för PC Workstation. 78 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 79 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer IRQ, DMA och I/O-adresser som används av PC Workstation De IRQ-nummer, DMA-kanaler och I/O-adresser som visas här gäller en dator med grundkonfiguration. Vilka resurser din PC Workstation använder kan variera beroende på vilka tillbehörskort som är installerade på den. Resurserna allokeras av system-BIOS eller Plug and Play-operativsystemet. IRQ-nummer som används av PC Workstation DMA-kanaler som används av PC Workstation IRQ0 IRQ1 IRQ2 IRQ3 IRQ4 IRQ5 IRQ6 IRQ7 IRQ8 IRQ9 IRQ10 IRQ11 IRQ12 IRQ13 IRQ14 IRQ15 DMA 0 DMA 1 DMA 2 DMA 3 DMA 4 DMA 5 DMA 6 DMA 7 Systemtimer Tangentbordsstyrenhet Ledigt COM2, COM4 COM1, COM3 AD1816, LPT2 Styrenhet för diskettenhet LPT1 Realtidsklocka AD1816 MIDI Mus Ej inkopplat Integrerad IDE-styrenhet Inspelning Uppspelning Styrenhet för diskettenhet LPT ECP Cascading Ledig Ledig Ledig Svenska 79 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 80 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer I/O-adresser som används av PC Workstation 80 Svenska 0000 - 000F 0020 - 0021 002E - 002F 0040 - 0043 0060, 0064 0061 0070 0070 - 0071 0080 0081 - 0083, 008F 0092 0096 - 0097 00A0 - 00A1 00C0 - 00DF 00F0 - 00FF 0130 - 013F 0170 - 0177 01F0 - 01F7 0200 0220 - 0232 0278 - 027F 02E8 - 02EF 02F8 - 02FF 0330 - 0331 0372 - 0377 0378 - 037A 0388 - 038B 03B0 - 03DF 03E8 - 03EF 03F0 - 03F5 03F6 03F7 03F8 - 03FF 04D0 - 04D1 0678 - 067B 0778 - 077B 0CF8 - 0CFF 8000 8400 8800 DMA-styrenhet 1 Primär avbrottsstyrenhet Konfigurationsregister Timer 1 Tangentbordsstyrenhet Port B (högtalare, NMI-status och kontroll) Bit 7: NMI-maskregister RTC och CMOS Fabrikstestport (POST-kort) DMA-register PS/2-återställning och Fast A20 Little Ben (systemklocka) Sekundär avbrottsstyrenhet DMA-styrenhet 2 Flyttalsprocessorfel AD1816 ljudsystem Ledig (sekundär IDE-kanal) Primär IDE-kanal AD1816 styrspak AD1816 Sound Blaster LPT 2 Seriell port 4 (COM4) Seriell port 2 (COM2) AD1816 MIDI Ledig (sekundär diskettenhet) LPT1 AD1816 Adlib (FM) VGA COM3 Styrenhet för diskettenhet Primär IDE-kanal Styrenhet för diskettenhet COM1 Avbrottshanteringskontakt nivå/kant LPT2 ECP LPT1 ECP Utrymme för PCI-konfiguration Utrymme för PIIX4 Power Management I/O NS317 ACP-register Utrymme för PIIX4 SMBus I/O rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 81 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer Ljudfunktioner Funktion: Beskrivning: Digitalt ljud • • • • • • • • • • SoundBlaster Pro Kompatibelt med AdLib 16- och 8-bitars stereosampling från 4 kHz till 55,2 kHz Programmerbara samplingsfrekvenser med 1 Hz upplösning Maskinvarukonvertering med full duplex Upp till sex olika samplingsfrekvenser samtidigt 8-bitars F DMA-överföring på kanal 0, 1, 2 eller 3 Avancerat 16-bitars programbaserat system för ljudkomprimering/expandering i realtid med följande standarder: PCM, Microsoft ADPCM, SoundBlaster ADPCM i SB-läge, CCITT A-Law, CCItt 16-bitars programbaserat system för ljudkomprimering/expandering i realtid med följande standarder: Creative ADPCM (16:4), CCITT A-law (16:8) och CCITT µlaw. Dessa standarder stöds i mono eller stereo samt i Big-endian- eller Little-endian-format Automatisk dynamisk filtrering för digital in- och uppspelning av ljud Musiksynthesizer • • • • • MPU401-kompatibel MIDI-port Stöd för Wave-tabellsynth, maskin- och programvara Integrerad OPL3-kompatibel musiksynthesizer 24 operatorer i 4-operatorläge medger sex instrument 36 operatorer i 2-operatorläge medger 18 instrument eller 15 instrument och fem slagverk Förbättrad stereo • Inbyggd “Phat Stereo” för större stereobild Svenska 81 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 82 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer Funktion: Beskrivning: Mixer • • • • AC’97- och MPC-3-ljudmixer Källor för insignalsmixning: MIDI, mikrofon, stereoingång, CD-ljud, AUX-ljud och digitala ljud Utsignalsmixning av alla ljudkällor till stereoutgång eller datorns inbyggda högtalare Inspelning från olika källor och kanalväxling (vänster/höger) eller -mixning 16-stegs volymkontroll för mikrofonen 64-stegs volymkontroll för digitala ljud, MIDI-musik, CDljud, stereoingång och Aux1-ljud 32-stegs volymkontroll för huvudvolymen Volymkontroll via extern maskinvara för huvudvolymen Stereoingång • • Inimpedans: 15 ohm Inmatningsintervall: 0 till 2 Vpp Stereoutgång • Stereoutgång med 5 mW per kanal med hörlurshögtalare (impedans >600 ohm) MIDI/styrspaksgränssnitt • Inbyggt MIDI-gränssnitt för anslutning av extern MIDIutrustning Sound Blaster- och MPU-401 UART-kompatibelt MIDI time-stamp för multimediautbyggnad Indatans buffert: 64-byte FIFO Analog mono-styrspaksport för PC Workstation av standardtyp • • • • • • • • Ljudfrontpanel • • • Mikrofoningång Hörlursuttag Potentiometrar för kontroll av huvudvolymen Mikrofoningång • • • • 20 dB förförstärkare. Förstärkningen kan stängas av med programvara 16-stegs programmerbar volymkontroll Inimpedans: 600 ohm Känslighet: 30 mVpp till 200 mVpp • Impedans: 32 ohm Hörlursuttag 82 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 83 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer Bildskärmsfunktioner Upplösning och pixeldjup Upplösning AccelEclipse HP Visualize FX4 640x480 24 8, 24 800x600 24 24 1024x768 24 24 1280x1024 24 8, 24 1600x1200 Stöds ej 8, 24 Omritningsfrekvenser1 Upplösning HP Visualize FX4 640x480 60, 75 (Hz) 60, 75, 85 (Hz) 800x600 60, 75 (Hz) 60, 75, 85 (Hz) 1024x768 60, 72, 75 (Hz) 60, 75, 85 (Hz) 1280x1024 60, 75 (Hz) 60, 752, 85 (Hz) 1600x1200 Stöds ej 602, 752 (Hz) 1. 2. OBS! AccelEclipse Din bildskärm kanske inte stöder de maximala omritningsfrekvenser som anges här. Gå till den användarhandbok som följde med bildskärmen för närmare information om vilka omritningsfrekvens som stöds av din bildskärm. Vid 8 bpp. De bildskärmsdrivrutiner och det adapterkort som medföljer ditt operativsystem avgör vilka bildskärmsupplösningar du kan använda och hur många färger som kan visas. Om du vill veta mer, gå till HPs kundinformation som finns förinstallerad i datorn. Läs om hur du når denna information i “Använd HPs utökade tangentbord” på sidan 13. Svenska 83 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 84 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer SCSI-funktioner Funktion: Beskrivning: Dubbla styrenheter • • Dedicerad styrenhet Ultra Wide 16-bitars SCSI-styrenhet som är dedicerad för hårddiskar för topphastighet hela tiden 16-bitars Ultra Wide SCSI • • • • Bygger på en Adaptec AIC7880-krets Bandbredd på 40 Mb per sekund Stöder flera interna SCSI-enheter SCAM-stöd 8-bitars Ultra Narrow SCSI • • • • Bygger på en Adaptec AIC7860-krets Bandbredd på 20 Mb per sekund Flera interna och externa SCSI-enheter Automatisk växling till icke-Ultra för externa SCSI-enheter (10 Mb per sekund) SCAM-stöd • HP FastRAID • • • 84 Svenska Ultra Wide 16-bitars SCSI Ultra Narrow 8-bitars SCSI Accelererar enbart 16-bitars Ultra Wide SCSI Topprestanda med två extremt snabba hårddiskar på 4,5 Gb och 10 000 rpm SCAM stöds ej rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 85 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer Disk Striping-funktioner (FastRAID) Funktion: Beskrivning: Datorbuss 32-bitars lokal PCI-buss och kontakt för HP FastRAID-uttag Dataöverföringshastighet via värdbussen Upp till 133 Mb per sekund Enhetsprotokoll Ultra Wide 16-bitars SCSI Avancerade HP FastRAIDfunktioner • • • • • • • • Hot spare och hot swap av enheter (i pool eller dedicerade) Användardefinierad återuppbyggnadsprioritet Användardefinierad verifieringsprioritet Test av hot spare Schemaläggning av återuppbyggnad, verifiering och hot-sparetest Övervakning av array-status och avisering om händelser Användardefinierad spridning och övervakning Reglerbar stripe-storlek Enhetsstöd Upp till 15 HDD/non-HDD SCSI-enheter per systemkortskanal Array-stöd • • Operativsystem Windows NT 4.0 Fjärradministration Windows NT 4.0 SCAM Stöds ej, SCSI-adresserna måste ställas in manuellt i Ultra Wide 16-bitars SCSI-kanalen Enheterna kan konfigureras för FastRAID-nivå 0 och 1 Enheterna kan också användas utan array Svenska 85 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 86 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Systemspecifikationer Nätverksfunktioner Funktion: Beskrivning: Nätverksstyrenhet AMD AM79C971/Presidio 3 Physical Layer LXT970, nivå ett RJ45-uttag 10BT/100TX automatiskt val Flash-minne Stöder upp till 256 Kb Fjärrstart Protokoll integrerade i system-BIOS ExStart-uttag • • • • Förbindelse med CPU-kortet Signaler för fjärrväckning eller fjärrstart via nätverket Extra ström Hardware Control Panel LAN LED signal Fjärrstart • • Fullständig fjärrstart med Magic Packet Ström: Extra ström (när datorn är avstängd) Fjärrväckning • • Väckning från viloläge med Magic Packet Ström: Huvudström 86 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 87 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data HP FastRAID (tillval) HP FastRAID (tillval) HP FastRAID använder sig av RAID-teknologi för att höja hårddiskarnas prestanda. Syftet med HP FastRAID att ge datorn högsta möjliga prestanda, istället för att fokusera på dataskydd på samma sätt som i serverbaserade RAID-teknologier. Om du har köpt en dator med HP FastRAID-tillvalet, är en Adaptec ARO-1130 PCI RAIDport™-adapter förinstallerad i RAIDport-uttaget på datorns systemkort och konfigurerad för att ge maximal I/Ogenomströmning för datorns två hårddiskar. Trots att ARO-1130-adaptern och hårddiskarna är förkonfigurerade för maximal prestanda (cache eller RAID 0, beroende på vilken modell av PC Workstation du har), kan du också konfigurera RAIDport-adaptern och hårddiskarna för att ge skydd mot dataförluster (RAID 1). RAID 1-konfigurationen förser datorn med funktioner för spegling och cacheminne. Dina data speglas (kopieras) på en andra disk. Om det blir fel på en av diskarna, är de data som lagrats tillgängliga på den speglade disken. RAID 1-konfigurationen förbättrar också prestandan genom att använda cacheminnet på ARO-1130-adaptern. Den ger emellertid inte samma genomströmningsnivå som RAID 0konfigurationen. Eftersom dina data speglas, halveras också diskarnas lagringskapacitet. Observera att konfigurationerna RAID5 och RAID10 inte stöds. VIKTIGT Innan du konfigurerar om diskarna ska du säkerhetskopiera de data du vill ha kvar. När du konfigurerar om en array med hjälpprogrammet ArrayConfig raderas alla data och partitioner från diskarna. När du har konfigurerat om diskarna och installerat om operatingsystemet kan du återställa de data som du säkerhetskopierat. Svenska 87 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 88 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data HP FastRAID (tillval) Om du vill konfigurera om ARO-1130-adaptern och hårddiskarna för RAID 1, använder du hjälpprogrammet ArrayConfig som finns på CD-ROM-skivan med drivrutiner. Anvisningar om hur du använder hjälpprogrammet ArrayConfig finns i installationsguiden för HP FastRAID-tillbehören. Denna guide finns i en PDF-fil som du kan visa på skärmen. Du hittar den i supportdokumentationen för PC Workstation på World Wide Web, vid http://www.hp.com./go/pcsupport. (Om du har köpt HP FastRAID-tillvalet som tillbehör, finns guiden in ett separat häfte.) Observera att hjälpprogrammet ArrayConfig måste köras från en startdiskett. Närmare information om hur du skapar en startdiskett för ArrayConfig och konfigurerar ARO-1130-adaptern finns i READMEfilen i FastRAID-sektionen på CD-ROM-skivan med drivrutiner. När en array har skapats kan du hantera och övervaka den med hjälpprogrammet CI/O Array Manager (som också finns på CD-ROMskivan med drivrutiner). Anvisningar om hur du använder CI/O Array Manager finns i programmets i online-dokumentation. 88 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 89 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Anslutningar på baksidan av PC Workstation Anslutningar på baksidan av PC Workstation 9-stifts seriella uttag: Port B (vänster)/Port A (höger) 25-stifts parallelluttag Uttag för tangentbord (höger) och mus (vänster) MIDI/styrspaksuttag USB-uttag (två) 3,5 mm ljuduttag 8-bitars SCSI-uttag 15-stifts uttag för VGA-bildskärm (på bildskärmsadapterkortet) Svenska 89 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 90 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Anslutningar och omkopplare Anslutningar och omkopplare Anslutningar på systemkortet Fläkt (luftkanal) Ström Externt batteri Systemkortsomkopplare VRM 1 16-bitars SCSI Fläkt Statuspanel Diskettenhet VRM 2 Minnesmoduler Processor 1 IDE-uttag Extern start Processor 2 RAIDport AGP-plats Intern högtalare AUX PCI-plats CD ISA-platser Mikrofon på ljudfrontpanelen Fläkt 8-bitars SCSI Uttag för mulitmediafrontpanel (hörlursuttag och volymreglage) 90 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 91 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Anslutningar och omkopplare Interna ljuduttag På systemkortet i PC Workstation finns flera uttag med vilka du kan göra interna anslutningar till andra enheter. Följande uttag finns: • • • • CD-ljuduttag Ett CD-ljuduttag Ett AUX-uttag Ett uttag för ljudfrontpanel Ett uttag för frontpanelsmikrofon CD-ljuduttaget, som är märkt “CD IN,” är ett 4-stiftsuttag som är anslutet till den interna CD-ROM-enheten. Detta uttag gör att du kan lyssna på ljud från CD-ROM-enheten. Stiften i CD-ljuduttaget har följande funktioner: Stift AUX-uttag Signal 1 Analog jord 2 Höger CD-kanal 3 Analog jord 4 Vänster CD-kanal I/O IN IN AUX-uttaget, som är märkt “AUX IN,” är ett 4-stiftsuttag som är kopplat till den interna AUX-anslutningen. Detta uttag gör att du kan lyssna på ljud från en extern ljudkälla. Stiften i AUX-uttaget har följande funktioner: Stift Signal 1 Analog jord 2 Höger AUX-kanal 3 Analog jord 4 Vänster AUX-kanal I/O IN IN Svenska 91 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 92 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Anslutningar och omkopplare Uttag för ljudfrontpanel Uttaget för ljudfrontpanel, märkt “Audio Front Panel”, är ett 10-stiftsuttag som förbinder systemkortet med multimediafrontpanelen. Det har följande funktioner: Justering av huvudvolymen från 0% (inget ljud) till 100% (maximal förstärkning). • Omdirigering av det utgående stereoljudet till frontpanelens uttag för hörlurar eller den bakre panelens stereouttag, enligt följande: • 1 När uttaget för hörlurar på ljudfrontpanelen på PC Workstation inte används, är ljudsignalen tillgänglig på den bakre panelen (till exempel är högtalarna aktiva). 2 När hörlurar är anslutna till uttaget på ljudfrontpanelen, sänds ljudet till detta uttag och inget ljud är tillgängligt på den bakre panelen (högtalarna är tysta). Stiften i uttaget för ljudfrontpanel har följande funktioner: Stift Signal I/O 1 Analog jord 2 Key Way 3 Frontpanel insignal vänster IN 4 Frontpanel åter vänster OUT 5 Frontpanel insignal höger IN 6 Frontpanel åter höger OUT 7 Volym nedre gräns 8 Volym övre gräns 9 Volymjustering vänster 10 Volymjustering höger Gå till den PDF-fil som finns i datorn för närmare information om ljudfrontpanelen. 92 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 93 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Anslutningar och omkopplare Frontpanelens mikrofonuttag Frontpanelens mikrofonuttag, märkt “Front Panel Micro”, är ett 3stiftsuttag. Ljudsignalen från detta uttag mixas direkt med signalen från den bakre panelens mikrofonuttag. Stiften i uttaget har följande funktioner: Stift Signal 1 MIC-signal + ström (tip) 2 Analog jord 3 MIC-signal + ström (ring) I/O IN Omkopplare på systemkortet Systemkortets omkopplare Omkopplare 1 till 5 används för att göra processorinställningar (se sidan 51). Dessa bör inte ändras. HP stöder inte att processorn byts ut mot en annan. I följande tabell beskriver vi hur omkopplare 6 till 10 används: Svenska 93 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 94 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Anslutningar och omkopplare Omkopplare1 Användning: 6 - CONFG Bevarar eller raderar den konfiguration som är lagrad i EEPROM: • • 7 - PSWRD Aktiverar eller raderar (och desaktiverar) användarlösenordet och administratörslösenord, som är lagrade i EEPROM: • • 8 - KEYB UPPÅT bevarar konfigurationen — GRUNDINSTÄLLNING NEDÅT raderar konfigurationen UPPÅT aktiverar lösenorden — GRUNDINSTÄLLNING NEDÅT raderar lösenorden Aktiverar eller desaktiverar start av datorn via tangentbordet: • • UPPÅT desaktiverar start via tangentbordet NEDÅT aktiverar start via tangentbordet — GRUNDINSTÄLLNING 9 - Reserverad UPPÅT— GRUNDINSTÄLLNING 10 - Reserverad UPPÅT — GRUNDINSTÄLLNING 1. På omkopplaren: UPPÅT=AV och NEDÅT=PÅ. 94 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 95 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data HPs konfigurationsöversikt och Setup-program HPs konfigurationsöversikt och Setup-program Det här avsnittet ger en introduktion till HPs konfigurationsöversikt och Setup-program. Med hjälp av konfigurationsöversikten och Setupprogrammet kan du konfigurera din PC Workstation och lösa eventuella konfigurationsproblem. Konfigurationsöversikten Kontrollera konfigurationen när du använder datorn för första gången och varje gång du har installerat, tagit bort eller uppgraderat tillbehör. Gör så här: 1 Slå på bildskärmen och starta sedan datorn. Om datorn redan är igång ska du spara dina data, avsluta alla program och starta om datorn. Läs dokumentationen till operativsystemet och se efter om det finns särskilda instruktioner för hur du ska stänga av och starta om datorn. 2 När logotypen visas på skärmen trycker du på . Därefter visas konfigurationsöversikten. (Om du vill gå direkt till Setupprogrammet och hoppa över konfigurationsöversikten, trycker du på istället för på ). Konfigurationsöversikten visas bara en liten stund. Om du vill behålla den på skärmen (tills du själv väljer att ta bort den) trycker du på . Starta HPs Setup-program 1 Slå på bildskärmen och därefter datorn. Om datorn redan är påslagen ska du spara dina data och avsluta samtliga program. Starta sedan om datorn. Läs dokumentationen till operativsystemet och se efter om det finns särskilda instruktioner för hur du ska stänga av och starta om datorn. 2 Tryck på medan Setup visas längst ned på skärmen. Om du inte trycker på i tid och startproceduren fortsätter, måste du starta om datorn för att kunna trycka på under starttestet. 3 Den första skärmbilden i datorns Setup-program visas (se nästa sida). Observera att “Huvudmeny” är markerat på skärmen. Svenska 95 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 96 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data HPs konfigurationsöversikt och Setup-program PhoenixBIOS Setup-program Huvudmeny Avancerat Säkerhet S t a r t Energihantering Avsluta Ämnesrelaterad hjälp Plug & Play-operativsystem: [NEJ] Återställ konfigurationsdata: [NEJ] OBS! . Systemtid: Systemdatum: [13:06:48] [11/16/1997] Tangentklick: Automatisk tangentrepetition: Fördröjn vid tangentrepetition: Numlock: [Desaktiverad) [30/sek] [1/2 sek] [Auto] F1 Hjälp á â Välj alternativ F7/F8 Ändra värden ESC Avsluta ß à Välj meny Enter Välj > undermeny F9 Standardinställningar F10 Föreg. inställningar Du kan avsluta Setup-programmet och spara inställningarna antingen med hjälp av menyn Avsluta eller genom att trycka på . Om du trycker på eller när en huvudmeny visas kommer du till nästa menyalternativ. Om du trycker på någon av dessa tangenter när en undermeny visas blir du emellertid kvar i samma meny. Med piltangenterna hjälptexten. och väljer du alternativ i den allmänna Spara ändringarna och avsluta Setup-programmet När du är klar med alla ändringar måste du spara dem och avsluta Setup-programmet. 1 Gå till menyn Avsluta genom att trycka på (ev. två gånger). 2 Välj Avsluta och spara så sparas ändringarna och Setupprogrammet avslutas. Datorn startas om automatiskt. Om du ställt in ett användarlösenord, visas en uppmaning att ange lösenordet. När du angivit ditt lösenord fortsätter startproceduren och du kan börja använda datorn. 96 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 97 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera nätverksanslutningen Konfigurera nätverksanslutningen Använd informationen i det här avsnittet om datorn levereras med en integrerad nätverkslösning från HP. Du måste använda datorns Setup-program (beskrivs på sidan 95) för att kunna ändra inställningarna av det integrerade Ethernetgränssnittet. Följande tabell sammanfattar vilka nätverksalternativ du kan ställa in med Setup-programmet. Setup-programmets inställningar för nätverk1 Var i Setup-programmet? Aktivera det integrerade nätverksgränssnittet. Gå till menyn Avancerat och sedan till undermenyn Integrerat nätverksgränssnitt. Gör så att det går att starta din PC Workstation (starta om och logga in) från nätverket. Gå till menyn Säkerhet och sedan till undermenyn Startenheter (se nedan). Aktivera fjärrstart av datorn. Gå tilI menyn Energihantering och aktivera alternativet Integrerat nätverk. Gör så att datorn övergår från viloläge till full energiförbrukning när det integrerade nätverksgränssnittet tar emot ett visst kommando. Gå tilI menyn Energihantering och aktivera alternativet Integrerat nätverk. Fastställa prioritet för startenheter. Gå till menyn Start och välj alternativet Startenheter - prioritet (se nästa sida). 1. Utförliga anvisningar för hur du konfigurerar nätverket finns i online-handboken Network Administrator’s Guide som medföljer datorn. Säkerhetsfunktioner för nätverk Genom att använda säkerhetsfunktionerna kan du starta din PC Workstation från en LAN-server. Aktivera start från nätverket: 1 Starta Setup-programmet (se sidan 95) och gå till menyn Säkerhet genom att trycka på eller . Svenska 97 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 98 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera nätverksanslutningen 2 Tryck på så att raden Startenheter - säkerhet markeras och välj undermenyn genom att trycka på . 3 Markera raden Start från Nätverk och ändra inställningen till Aktiverad genom att trycka på eller . 4 Du kan desaktivera de andra startalternativen om du inte vill att datorn ska kunna startas om det någon gång blir fel på nätverket eller servern: a Tryck på så att du kommer till raden Start från diskett. Ändra inställningen till Desaktiverad genom att trycka på eller . b Tryck på så att du kommer till raden Start från IDE-CDROM. Ändra inställningen till Desaktiverad genom att trycka på eller . c Tryck på så att du kommer till raden Start från hårddisk. Ändra inställningen till Desaktiverad genom att trycka på eller . 5 Spara ändringarna och avsluta programmet. Välj prioritet för startenheter Du kan bestämma i vilken ordning PC Workstation ska söka efter startenheter, inklusive startenheter i nätverket. Gör så här: 1 Starta Setup-programmet och gå till menyn Start genom att trycka på eller . 2 Tryck på så att raden Startenheter - prioritet markeras och välj undermenyn genom att trycka på . 3 Välj en startenhet genom att trycka på eller . Flytta enheten uppåt eller nedåt i listan genom att trycka på eller Du kan även ändra startenheternas ordning utan att starta Setup. Ett meddelande om att du kan göra detta visas när din PC Workstation går igenom startrutinen efter att ha startats om. 98 Svenska . rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 99 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect NOTERA Hjälpprogrammet SCSISelect™ är endast avsett för avancerade användare. Observera att de SCSISelect-alternativ som visas på din skärm kan vara annorlunda än de som beskrivs här. Vissa alternativ visas inte om tillvalet HP FastRAID är installerat. Du startar hjälpprogrammet SCSISelect genom att trycka på under datorns startrutin när meddelandet Press for SCSISelect(TM) Utility! visas. Visa menyn Options När du startar SCSISelect kan du först få se en skärm där du ombeds välja en buss och en enhet. Välj antingen 00:08h om du vill konfigurera Ultra Wide SCSI (16-bitars) eller 00:09h för Ultra SCSI (8-bitars) och tryck sedan på . Denna skärm visas inte om inte båda SCSIkanalerna är aktiverade i HPs Setup-program (och visas inte om tillvalet FastRAID är installerat). Därefter visas menyn Options. SCSISelect(TM) Utility v1.xxx Would you like to configure the host adapter, or run the SCSI disk utilities? Select the option and press. Press to switch between color and monochrome modes. Options Configure/View Host Adapter Settings SCSI Disk Utilities Arrow keys to move cursor, to select option, to exit Välj önskade alternativ i SCSISelect genom att trycka på och och . Du kan när som helst trycka på om du vill återgå till föregående meny. Svenska 99 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 100 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect Konfigurera/visa menyn Interface Settings Vi rekommenderar att du inte ändrar inställningarna nedan. SCSISelect(TM) Utility v1.xxx Configuration SCSI Bus Interface Definitions Host Adapter SCSI ID . . . . . . . . . . . . . . 7 SCSI Parity Checking . . . . . . . . . . . . . . Enabled Additional Options Boot Device Options . . . . . . . . . . . . . . Press SCSI Device Configuration . . . . . . . . . . . Press Advanced Configuration Options . . . . . . . . . Press - Reset to Host Adapter Defaults BIOS Information Interrupt (IRQ) Channel . . . . . . . . . . . . . . 15 I/O Port Address . . . . . . . . . . . . . . . . . F800h Alternativen under SCSI Channel Interface Definitions: • Host Adapter SCSI ID Ändrar adapterns SCSI-ID från standardvärdet 7 (som har högst prioritet på SCSI-bussen). • SCSI Parity Checking Aktiverar eller desaktiverar värdadapterns SCSI-paritetskontroll. De flesta SCSI-enheterna på marknaden stöder inte SCSI-paritet. Du bör desaktivera alternativet SCSI Parity Checking om någon av de anslutna SCSI-enheterna inte stöder SCSI-paritet. Ytterligare alternativ: • Boot Device Options Tryck på så visas menyn Boot Device Configuration, som beskrivs på nästa sida. • SCSI Device Configuration Tryck på 100 Svenska så visas menyn SCSI Device Configuration. rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 101 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect • • Array 1000 BIOS (endast om HP FastRAID är installerat) Detta alternativ aktiveras som som standard och instruerar systemet att använda det BIOS som är särskilt avsett för FastRAID-tillvalet. Om du desaktiverar detta alternativ och startar om datorn, använder datorn det vanliga BIOS och FastRAID desaktiveras. Advanced Configuration Options Tryck på Menyn Boot Device Configuration så visas menyn Advanced Configuration Options. I den här menyn kan du konfigurera SCSI-startenheten. För att ta reda på SCSI-ID:t för en viss SCSI-enhet, kan du köra hjälpprogrammet SCSI Disk Utilities (se sidan 105). Boot Device Configuration Select SCSI peripheral from which to boot To view peripheral by ID# select “SCSI Disk Utilities” from previous menu Boot SCSI ID ................................................. 0 Option Listed Below Has NO EFFECT if MULTI LUN Support is Disabled Boot LUN Number .............................................. 0 Gå mellan alternativen med en meny med olika värden. • och . Tryck på så visas Boot SCSI ID Denna parameter är SCSI-ID:t för den enhet som datorn startas från. Standardvärdet är 0. • Boot Lun Number Mer avancerade SCSI-enheter kan ha flera logiska enheter. Det här alternativet anger den logiska enhet (Lun, står för logical unit) som den enhet som valdes under Boot SCSI ID ska startas från. Standardvärdet är 0. Svenska 101 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 102 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect Menyn SCSI Device Configuration I den här menyn kan du konfigurera parametrar för varje SCSI-enhet på SCSI-bussen. För att konfigurera en specifik SCSI-enhet måste du veta vilket SCSI-ID den använder. Du kan ta reda på SCSI-ID:t för en viss SCSI-enhet genom att köra hjälpprogrammet SCSI Disk Utilities (se sidan 105). SCSI Device ID SCSI Device Configuration #0 #1 #2 #3 Initiate Sync Negotiation... Maximum Sync Transfer Rate.. Enable Disconnection........ Initiate Wide Negotiation... yes 40.0 yes no Options Listed Below Have Send Start Unit Command.... BIOS Multiple LUN Support.. Include in BIOS Scan....... NO EFFECT no no no no yes yes Gå mellan alternativen med en meny med olika värden. yes 40.0 yes no och yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no #4 #5 #6 #7 yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no yes 40.0 yes no if the BIOS is no no no no no no yes yes yes Disabled no no no no yes yes . Tryck på no no yes så visas • Initiate Sync Negotiation Vissa äldre SCSI-1-enheter stöder inte synkron handskakning. Ställ in Initiate Sync Negotiation på No för dessa enheter. • Maximum Sync Transfer Rate Om enheten är en Ultra Wide SCSI-enhet, kan du använda maximivärdet 40,0 Mb per sekund. För Ultra Narrow SCSI-enheter är den maximala överföringshastigheten 20,0 Mb per sekund. Vissa äldre SCSI-1-enheter stöder inte överföringshastigheter för Ultra Wide SCSI (upp till 40 Mb per sekund) eller Ultra Narrow SCSI (upp till 20 Mb per sekund). För sådana enheter ska du ställa in Maximum Sync Transfer Rate på 10,0 Mb per sekund. • Enable Disconnection För att SCSI-bussens prestanda ska optimeras, ska alternativet Enable Disconnection vara inställt på Yes när två eller flera SCSIenheter är anslutna till värdadaptern. Ställ in Enable Disconnection på No så får du något bättre prestanda när bara en SCSI-enhet är ansluten till SCSI-bussen. 102 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 103 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect • Initiate Wide Negotiation Det här alternativet avgör om SCSI-kanalen ska försöka med 16bitars överföring istället för 8-bitars. Som standard är inställningen No, såvida inte FastRAID är installerat. I så fall är inställningen Yes. • Send Start Unit Command När det här alternativet är inställt på Yes minskar belastningen på datorns strömförsörjningsenhet genom att gränssnittet tillåts slå på strömmen till en SCSI-enhet i taget när du startar datorn. När alternativet är inställt på No slås strömmen på samtidigt till alla SCSIenheter. Detta alternativ stöds inte av vissa SCSI-enheter. För en del SCSIenheter måste man ändra placeringen av en bygel för att de ska kunna ge respons på detta kommando. • BIOS Multiple LUN Support Mer avancerade SCSI-enheter kan ha flera logiska enheter (LUN). Det här alternativet avgör om det ska gå att starta från en SCSI-enhet som har flera LUN. Ställ in alternativet på Yes om din startenhet har flera LUN. Standardinställningen är No. • Include in BIOS Scan När det här alternativet är inställt på Yes kan SCSI-enheten styras av värdadaptern med detta SCSI-ID. När det är inställt på No styr inte adaptern SCSI-enheten. Menyn Advanced Configuration Options Vi rekommenderar dig att inte ändra dessa inställningar. Advanced Configuration Options Plug and Play Scam Support .................................... Enabled Extended BIOS Translation for DOS Drives > 1 GByte ............ Enabled Reset SCSI Bus at IC Initialization............................ Enabled Options Listed Below Have NO EFFECT if the BIOS is Disabled Host Adapter BIOS (Configuration Utility Reserves BIOS Space).. Enabled Support Removable Disks Under BIOS as Fixed Disks.............. Boot Only Display F6 Message During BIOS Initialization.................. Enabled BIOS Support for Bootable CD-ROM............................... Enabled BIOS Support for Int13 Extensions.............................. Enabled Gå mellan alternativen med en meny med olika värden. och . Tryck på så visas Svenska 103 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 104 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect • Plug and Play Scam Support När det här alternativet är aktiverat, konfigureras Plug and Playkompatibla SCSI-enheter automatiskt. Om du har SCSI-enheter som inte stöder Plug and Play, ska inställningen vara Disabled. Standardinställningen är att det är aktiverat. • Extended BIOS Translation for DOS Drives >1 GByte Det här alternativet används inte längre (och är alltid “Enabled”). • Reset SCSI Bus at IC Initialization När SCSI-styrenheten tar emot ett IC Reset-kommando från centralprocessorn, kan den återställa antingen sig själv och SCSIbussen, eller bara sig själv. Standardinställningen är att CSIstyrenheten återställer både sig själv och SCSI-bussen. • Host Adapter BIOS Det här alternativet aktiverar/desaktiverar SCSI-adapterns BIOS. Flera alternativ i SCSISelect är bara giltiga om SCSI-adapterns BIOS är aktiverat. SCSI-adapterns BIOS måste vara aktiverat om datorn startas från en SCSI-disk. Alternativet är aktiverat som standard. • Support Removable Disks Under BIOS as Fixed Disks När Boot Only är valt, är det bara den enhet för lösa medier som utsetts till startenhet som behandlas som en hårddisk. Om All Disks har valts, behandlas alla enheter för lösa medier som stöds av BIOS som hårddiskar. Inga enheter för lösa medier behandlas som hårddiskar när Disabled har valts. I det här fallet måste enheter för lösa medier styras via operativsystemets drivrutiner. • Display Message During BIOS Initialization När det här alternativet är aktiverat visas meddelandet Press for SCSISelect(TM) Utility under BIOS-initieringen. När det är desaktiverat visas inget meddelande, men du kan ändå trycka på för att starta SCSISelect. Alternativet är aktiverat som standard. • BIOS Support for Bootable CD-ROM När det här alternativet är aktiverat, stöder BIOS start från en CDROM-enhet. Standardinställningen är att alternativet är aktiverat. • BIOS Support for Int13 Extensions När det här alternativet är aktiverat, stöder BIOS hårddiskar med fler än 1024 cylindrar. Alternativet är aktiverat som standard. 104 Svenska rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 105 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect Hjälpprogrammet SCSI När du väljer SCSI Disk Utilities i den första Options-menyn, söker SCSISelect igenom SCSI-bussen och visar en lista över alla SCSIDisk Utilities enheter som finns på SCSI-busen. I listan visas varje SCSI-enhets SCSI-ID och namn. Du kan använda den här listan om du behöver ta reda på SCSI-ID:t för någon av enheterna på SCSI-bussen. Markera en enhet genom att trycka på eller och tryck på så att menyn Format Disk/Verify Media. • Format Disk Med det här hjälpprogrammet kan du utföra en lågnivåformatering av en hårddisk. De flesta SCSI-diskar är förformaterade och behöver ingen lågnivåformatering. • Verify Disk Media Det här hjälpprogrammet söker efter defekter på den valda SCSIenheten. Tryck på om du vill avbryta det här hjälpprogrammet. Svenska 105 rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 106 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 4 Tekniska data Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect 106 Svenska rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 107 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 108 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Inledning Inledning Hewlett-Packard tillverkar tillförlitliga kvalitetsdatorer som är utformade för att fungera problemfritt under många år. För att du ska vara säker på att din dator alltid fungerar och för att du ska hänga med i utvecklingen, erbjuder HP tillsammans med ett världsomspännande nät av utbildade och auktoriserade återförsäljare ett stort antal informations- och supporttjänster: • Auktoriserade HP-återförsäljare • HP SupportPack • HP Support Assistant på CD-ROM • HPs informationstjänster Tjänst Åtkomstmetod HP Forum på CompuServe Modem HP Forum på America Online (endast i USA) Modem HPs BBS-bibliotek Modem HPs World Wide Web-sida Via World Wide Web Information via fax - HP FIRST Telefon och fax Audio Tips (endast i USA) Telefon Disketter med HP-drivrutiner/BIOS Skickas per post • HPs supporttjänster Teknisk telefonsupport Lifeline-programmets telefonsupport Telefonsupport för nätverk OBS! När du ringer utomlands ska du ersätta ‘+’ i telefonnumret med prefixet för utlandssamtal (009 om du ringer från Sverige). 108 Svenska rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 109 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Auktoriserade HP-återförsäljare Auktoriserade HP-återförsäljare Auktoriserade HP-återförsäljare har fått utbildning om HP PC Workstation-utrustning och är väl insatta i datorns konfiguration och funktioner. Hos dessa återförsäljare kan du även få svar på frågor som rör maskinvara, programvara och system från andra tillverkare. De kan också ge råd beträffande användningsområden som HP PC Workstation egentligen inte är avsedd för eller vanligen inte används för. Auktoriserade HP-återförsäljare kan också erbjuda skräddarsydda konsulttjänster för produktutveckling och specialinstallationer. När det gäller denna typ av tjänster kan du även vända dig till supportavdelningen hos en tredjepartsleverantör eller HPs supportavdelning. HP SupportPack Detta är ett supportavtal som gäller i tre år och som du tecknar hos din lokala HP-återförsäljare. Du måste teckna avtalet inom 30 dagar från och med att du köper din HP PC Workstation. SupportPack har ett enkelt koncept. Det innebär att du utökar den ettåriga garantin med på-plats-service till treårig garanti med på-platsservice nästa dag. SupportPack gäller bara för den utrustning som avtalet tecknats för och kan inte överföras från en produkt till en annan. Svenska 109 rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 110 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster HP Support Assistant på CD-ROM HP Support Assistant på CD-ROM HP Support Assistant är en informationstjänst som du kan abonnera på ett år i taget. Den levereras i form av två CD-ROM-skivor, en för programvara och en för supportdokumentation. CD-ROM-skivan för programvara uppdateras en gång i månaden och innehåller HPs senaste drivrutiner och hjälpprogram. Skivan med dokumentation uppdateras en gång i kvartalet och innehåller följande: • Produkt- och servicemanualer • Information om installation och konfiguration • Information om felsökning • Tekniska referensmanualer Du kan beställa ett abonnemang på HP Support Assistant genom att använda ett beställningsformulär som kan rekvireras via fax med tjänsten HP FIRST. Begär dokument nummer 19025 (Europa) eller 9025 (USA och Asien/Stillahavsområdet). Du kan även beställa abonnemang på något av följande nummer: Område Telefonnummer Faxnummer Asien/Stillahavsområdet +65 740-4477 +65 740-4499 Europa +31 (55) 384279 +31 (55) 434455 Latinamerika +1 (317) 364-8882 +1 (317) 364-8888 USA/Kanada 1 (800) 457-1762 +1 (317) 364-8888 110 Svenska rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 111 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Hewlett-Packards informationstjänster Hewlett-Packards informationstjänster Hewlett-Packards elektroniska informationstjänster är tillgängliga dygnet runt alla veckodagar. På så sätt har du alltid tillgång till aktuell information. HP Forum på CompuServe HP Systems Forum på CompuServe är en online-tjänst som du når via modem och som förmedlar information om HPs persondatorer. Du kan även kommunicera med andra användare via ett användarforum. På så sätt kan HP-användare dela med sig av kunskaper och erfarenheter. Här kan du få svar på (eller själv besvara) tekniska frågor om HP PC Workstation och andra HP-produkter. Du kan också hämta de senaste versionerna av drivrutiner, BIOS och hjälpprogram för HP PC Workstation. Som HP-kund är du välkommen att ansluta dig till CompuServe utan anslutningsavgift. Om du vill kontakta CompuServe i USA eller i Storbritannien ringer du det nummer som visas i tabellen och frågar efter “representative 51”. För övriga platser måste du först slå numret för övriga världen och få numret till det lokala kontoret. Därefter ringer du detta kontor och frågar efter “representative 51”. Land Lokalsamtal/Avgiftsfritt Direktnummer USA 1 (800) 848-8199 +1 (614) 529-1349 Storbritannien (0800) 289378 +44 (1272) 760680 Övriga världen — +1 (614) 529-1349 CompuServe kommer att förmedla ett gratis introduktionsmedlemsskap samt anvisningar för hur du kommer åt CompuServe. Vid CompuServes kommandosymbol ! skriver du GO HP. Svenska 111 rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 112 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Hewlett-Packards informationstjänster HP Forum på America Online HP Forum på America Online är en elektronisk informations- och kommunikationstjänst som kan nås via modem. Så här kommer du åt HP Forum: • Välj Keyword Search i menyn. • Skriv HP. • Tryck på . Då visas HPs hemsida direkt på skärmen. Via HP Forum kan du få svar på (eller själv besvara) frågor om HPprodukter samt hämta de senaste versionerna av drivrutiner, programinformation och hjälpprogram för HP-produkter. Om du vill ha upplysningar om medlemsskap kan du ringa 1(800) 8276364. Ange kundnummer 1118. HPs BBS-bibliotek Biblioteket på HPs BBS (elektroniska anslagstavla) innehåller de senaste versionerna av drivrutiner, BIOS och hjälpprogram. Du kan ladda ned dessa till din PC via modem. På BBS:en hittar du även supportdokumentation. Land Nummer Baud-hastighet USA +1 (208) 344-1691 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400 Storbritannien +44 (1344) 3600880 upp till 14400 Övriga världen +1 (208) 344-1691 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400 Ställ in modemet på ingen paritet, 8 databitar och 1 stoppbit (N, 8, 1). Information via fax — HP FIRST HP FIRST är en tjänst med vars hjälp du kan välja dokument (t ex supportinformation, teknisk information, datablad och produktbroschyrer) som sedan faxas till dig. Du når tjänsten genom att 112 Svenska rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 113 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Hewlett-Packards informationstjänster ringa något av nedanstående nummer från en tonvalstelefon och sedan ange numret till den fax som du vill att dokumenten ska skickas till. Du kan även ringa upp numret direkt från din fax: Land/Region Nummer Åtkomstmetod USA 1 (800( 333-1917 Telefon eller fax Storbritannien (0800) 960271 Telefon eller fax Australien + 61 (3) 9272-2627 Telefon eller fax Singapore + 65 291-7951 Telefon eller fax Hongkong + 852 2506-2422 Telefon eller fax Nya Zeeland + 64 (9) 356-6642 Telefon eller fax Europa + 31 (20) 681-5792 Telefon eller fax Övriga världen + 1 (208) 344-4809 Fax En fullständig beskrivning av Hewlett-Packards elektroniska tjänster finns i dokument 9020. HP Audio Tips - HPs automatiska supportvägledning (enbart i USA) HP Audio Tips är ett automatiskt system med inspelade meddelanden som leder dig vidare till Hewlett-Packards supporttjänster. Du kan inte nå supportpersonal direkt via denna tjänst. Du når HP Audio Tips genom att slå 1 (800) 333-1917 och trycka på 3. HPs World Wide Web-sida På HPs World Wide Web-sida får du tillgång till information om HP och HP-produkter, bland annat produktdatablad, upplysningar om service och support, nyhetsbrev och tekniska tips. Du kan även ladda ned de senaste versionerna av drivrutiner, BIOS och hjälpprogram. Med hjälp av Access Guide Directory kan du lätt hitta rätt i informationen och bland tillgängliga tjänster. World-Wide Web URL http://www.hp.com Svenska 113 rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 114 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Beställning av drivrutiner och BIOS på diskett Beställning av drivrutiner och BIOS på diskett Du kan beställa disketter med de senaste versionerna av drivrutiner, BIOS och hjälpprogram från HP. Disketterna levereras per post. Information om hur du beställer disketter finns i tabellen nedan: Nord- och Latinamerika Europa Telefon +1 (970) 339 7009 måndag - lördag dygnet runt Telefon +44 (1429) 865511 måndag - fredag 8.30 - 18.00 Centraleuropeisk tid Fax +1 (970) 330 7655 Fax +44 (1429) 866000 Post US Driver Fulfillment for Hewlett-Packard PO Box 1754, Greeley, Colorado 80632 USA Post European Fulfillment for Hewlett-Packard c/o StarPak International, Ltd., Hartlepool, Cleveland,TS25 2YP Storbritannien Australien Asien/Stillahavsområdet Telefon + 61 (2) 565 6099 måndag - fredag 8.30 - 17.30 Australian Eastern Time Telefon + 65 740 4477 måndag - fredag 8.30 - 17.30 Singapore Time Fax + 61 (2) 519 5631 Fax + 65 740 4499 Post Fulfill: Plus Pty Ltd., Private Bag 75, Alexandria NSW Australien 2015 Post Fulfill: Plus Pte Ltd., No 51, Ubi Ave. 3, Singapore 1440 Om du behöver en viss BIOS eller drivrutin eller ett särskilt hjälpprogram bör du följa dessa anvisningar innan du beställer. • Kontakta din auktoriserade HP-återförsäljare om du behöver hjälp med att välja rätt drivrutin. • Om din återförsäljare inte har möjlighet att hjälpa dig kan du ringa HP FIRST och beställa en lista över aktuella drivrutiner. 114 Svenska rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 115 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster HPs supporttjänster HPs supporttjänster Hewlett-Packard ger tre års maskinvarugaranti med på-plats-service under det första året och returservice under det andra och tredje året. Garantin avser service från närmaste HP-kontor eller närmaste auktoriserade serviceföretag. Maskinvarugarantin ger dig rätt till telefonsupport för din PC Workstation a under det första året av garantitiden. Denna tjänst omfattar även teknisk hjälp med grundläggande konfiguration och inställning av din PC Workstation och det förinstallerade operativsystemet. Du har även tillgång till telefonsupport under det andra och tredje året av garantitiden via HPs Lifeline-program. Denna tjänst är avgiftsbelagd. HP ger INTE support för PC Workstation som är konfigurerade som nätverksservrar. Vi rekommenderar att du använder en HP NetServer och inte en PC Workstation som nätverksserver. OBS! Återställning av den förinstallerade programvaran ingår inte i den treåriga garantin från HP. När det gäller förinstallerade program rekommenderar vi varmt att du behåller original-CD-ROM-skivan. Din auktoriserade HP-återförsäljare erbjuder många olika serviceavtal som kan skräddarsys efter dina behov. Svenska 115 rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 116 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Hewlett-Packards telefonsupport Hewlett-Packards telefonsupport HPs nordamerikanska kundsupportcenter HPs nordamerikanska kundsupportcenter är öppet måndag till fredag 7.00 - 18.00 (Mountain time). Telefonnummer: +1 (970) 635-1000 HPs europeiska kundsupportcenter Från HPs europeiska kundsupportcenter kan du få hjälp på engelska, måndag till fredag 8.30 till 18.00 centraleuropeisk tid.1 Land Språk Lokalt nummer Storbritannien Engelska 0171 512 5202 Irland Engelska 01 662 5525 Nederländerna Nederländska 020 606 8751 Belgien Nederländska 02 626 8806 Franska 02 626 8807 Franska 084 880 1111 Tyska 084 880 1111 Tyskland Tyska 0180 525 8143 Frankrike Franska 04 50 43 9853 Österrike Tyska 0660 6386 Norge Norska 22 11 6299 Danmark Danska 3929 4099 Sverige Svenska 08 619 2170 Italien Italienska 02 26410350 Spanien Spanska 902 321 123 Portugal Portugisiska 01 441 7199 Schweiz 1. När det gäller andra europeiska länder är support tillgänglig på engelska. Ring +44 171 512 5202. 116 Svenska rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 117 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Lifeline-programmets telefonsupport För att du snabbt ska få svar på dina frågor bör du ha följande information tillgänglig när du ringer: Din PC Workstations modellnummer och serienummer (står på en etikett på datorn). • Operativsystemets versionsnummer och konfiguration. • En beskrivning av vilka program som är installerade och vilka tillbehör du använder. • Lifeline-programmets telefonsupport Lifeline är ett avgiftsbelagt supportprogram för PC Workstation. Det är tillgängligt när det första årets avgiftsfria telefonsupport (ingår i maskinvarugarantin) inte längre gäller. Du kan bli debiterad per minut via din telefonräkning, eller betala en fast avgift med ditt kreditkort (Visa, Mastercard eller American Express). Debiteringen börjar inte förrän du fått kontakt med en supporttekniker. Om det visar sig att ditt problem täcks av HPs maskinvarugaranti behöver du inte betala något. Ring något av följande nummer i USA: Nummer Betalningsmetod Debiteringssätt 1 (900) 555-1500 Via telefonräkningen Per minut 1 (800) 999-1148 Kreditkort Fast avgift I Europa ringer du centret för telefonsupport (+44 171 512 5202). Den fria tillgången till HPs informationstjänster påverkas inte av den här tjänsten. Du är välkommen att använda HPs informationstjänster under PC:ns hela livslängd, oavsett om garantin gäller eller inte. Svenska 117 rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 118 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster HPs telefonsupport för nätverk (NPS) HPs telefonsupport för nätverk (NPS) Med HPs telefonsupport för nätverk (NPS) får du snabbt kontakt med HPs experter på nätverk där utrustning från flera leverantörer ingår. Detta ger dig följande fördelar: • Du får hjälp med att lösa komplicerade nätverksproblem. • HP samarbetar med ledande tillverkare av nätverksoperativsystem och nätverk. • Du får support för både HP- och icke HP-produkter genom att bara ringa ett samtal. • Nätverkets driftstid ökar. Du kan teckna avtal för HP NPS årsvis. Du kan betala i förskott för ett år, halvår eller kvartal, eller bli debiterad per timme. Detta serviceavtal ger dig obegränsad rätt att avgiftsfritt kontakta teknikerna på HP Response Center. Vänd dig till din auktoriserade återförsäljare om du vill teckna ett HP NPS-avtal. I USA kan du även ringa (800) 437-9140. 118 Svenska rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 119 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Översikt Översikt I nedanstående tabell finner du en översikt över de tjänster och den support du kan få från HP eller auktoriserade återförsäljare. Tjänst Giltighetstid Svarstid Avgift Tillgänglighet Grundgaranti Service och reservdelar för HPprodukter: på-plats-service första året, returservice andra och tredje året. Tre år fr o m köpdatumet. Nästa arbetsdag för på-platsservice. Avgiftsfritt. Vid köptillfället. HP. HP Service och SupportPack reservdelar för HPpå-platsprodukter. service De första tre åren. Nästa arbetsdag. En avgift som Inom 90 dagar täcker hela från köptreårsperioden. datumet. HP Support Assistant Omfattning CD-ROM innehållande Ges ut fyra produktmanualer, gånger om året. teknisk information och produktinformation. Erhålls från Auktoriserade HP-återförsäljare. - Årsabonnemang När som helst. HP. Elektroniska Teknisk information, tjänster drivrutiner, hjälpprogram, verktyg och diagnosverktyg. När som helst. Tillgängliga dygnet runt. Avgiftsfritt. När som helst. HPs BBS, WWW, CompuServe, America Online. Teknisk telefonsupport Grundläggande hjälp med PC-inställning, konfiguration, start och maskinvarudiagnostik. Första året. Kontorstid. Avgiftsfritt. Vid köptillfället. HP. Lifeline telefonsupport Grundläggande hjälp med PC-inställning, konfiguration, start och maskinvarudiagnostik. Efter första året. Kontorstid. Samtalstaxa, ingen tidsbegränsning. När som helst HP. efter det första året. HPs telefonsupport för nätverk Avancerad teknisk Avtal på årsbasis. fjärrsupport för nätverk där utrustning från flera leverantörer ingår. Kontorstid. Dygnet runt alla dagar också tillgängligt. Årsavgift eller en minimiavgift per förfrågan. När som helst. Auktoriserade HP-återförsäljare. Efter behov. Årsavgift eller avgift per förfrågan. När som helst. Återförsäljare. Serviceavtal Teknisk support. Enligt kundens önskemål. Svenska 119 rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 120 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster Hewlett-Packards huvudkontor Hewlett-Packards huvudkontor Om du behöver kontakta Hewlett-Packard bör du först se efter i telefonkatalogen om det finns ett lokalt försäljnings- eller servicekontor. Om det inte gör det kan du skriva till något av de kontor som räknas upp här. ASIEN Far East Sales Region Hdqtrs Hewlett-Packard Asia Ltd. 22/F Peregrine Tower Lipp Centre 89 Queensway, Central Hongkong LATINAMERIKA Hewlett-Packard Prolongación Reforma No. 700 Col. Lomas de Santa Fe Del. Alvaro Obregón México 01210 Mexico, D.F. EUROPA European Operations Hdqtrs Hewlett-Packard S.A. 150, route du Nant-d’Avril P.O. Box 1217 Meyrin 2/Genève Schweiz USA Intercon Operations Hdqtrs Hewlett-Packard Company 3495 Deer Creek Road P.O. Box 10495 Palo Alto, CA 94303-0896 USA MELLANÖSTERN/AFRIKA Middle East / Central Africa Sales Hdqtrs Hewlett-Packard S.A. Rue de Veyrot 39 CH-1217 Meyrin 1/Genève Schweiz KANADA Hewlett-Packard Ltd. 6877 Goreway Drive Mississauga Ontario L4V 1M8 Kanada 120 Svenska rio.bk : glossary.fb4 Page 121 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Ordlista 8-bitars SCSI Kallas även Narrow (smal) SCSI. Ultra Narrow SCSI ger dataöverföringshastigheter på upp till 20 Mb per sekund. 10/100Base-T Nätverksteknik för dataöverföringar på 100 Mbit/sek via UTP-kablar (oskärmade partvinnade kablar) i kategori 5 som är kompatibel med den föreslagna standarden IEEE 802. Denna teknik, som kräver ett CSMA/CD-protokoll för hastigheten 100 Mbit/sek, kallas också 802.3u eller Fast Ethernet 16-bitars SCSI Kallas även Wide (bred) SCSI. Ultra Wide SCSI ger dataöverföringshastigheter på upp till 40 Mb per sekund. BBS Bulletin Board System. En dator som är utrustad med modem och program och som fungerar som informationskälla för andra datorer med modem. Hewlett-Packard har en BBS som kan nås på +1 (408) 5533500. bildskärms-RAM Minne som möjliggör ritning till skärmen eller ökar dennas hastighet eller ger bättre upplösning eller ett större antal färger. bildskärmsstyrenhet En krets eller ett extra kort som konverterar signaler inuti datorn till signaler som kan visas på skärmen. adapter Tillbehörskort som installeras i en kortplats och ansluts till systemkortet via denna. BIOS Basic Input-Output System. Programvara som fungerar som gränssnitt mellan maskinvaran och operativsystemet. ADPCM Adaptive Differential Pulse Code Modulation. En metod för komprimering av data. Se PCM. buss En elektrisk anslutning som förmedlar information. A-law Datakomprimeringsmetod som möjliggör ljudsampling vid 16bitars upplösning men som genererar samma datamängd som 8-bitars samplingsintervall. bygel En elektriskt ledande komponent som används för att koppla ihop två eller flera punkter på ett kretskort. Används vanligen för att ställa in olika konfigurationsalternativ. AVI-filer Audio-Video Interleaved. Filformat som används tillsammans med Microsofts Video för Windows. Basic MIDI MIDI-kanalerna 13 till 16 i General MIDI kan användas när toner spelas via MIDI. cacheminne Ett block med höghastighetsminne som används för tillfällig lagring av data och processorinstruktioner. CD-ROM Compact Disc Read Only Memory. Datalagringsenhet som bygger på kompaktskiveteknik. En CD-skiva kan lagra data, men de flesta English 121 rio.bk : glossary.fb4 Page 122 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Ordlista går det inte att skriva på. CD-RW Compact Disc Read Write. Datalagringsenhet som bygger på kompaktskiveteknik och som läser och lagrar data på CD-skivor. CMOS Complementary Metal-Oxide Semiconductor. Minne som kräver mycket lite ström för att fungera. Innehållet i CMOS bevaras även när datorn är avstängd. Där lagras information som inte får raderas, t ex datorns konfiguration. DAT Digital Audio Tape, digitalt ljudband. datalagringsenhet En enhet som används för lagring av stora mängder data. Vanligen avses en hårddisk eller en bandstation. DIMM Dual In-line Memory Module. Minnesmodul med 64-bitars dataflöde som ger systemet högre prestanda. digitalt ljud Digitalt inspelat ljud, såsom tal och ljudeffekter. DMA-kanal Direct Memory Access channel. Ökar hastigeheten på in- och utmatning till och från datorns minne genom att CPU-bearbetning undviks. Antalet kort som kan använda DMA begränsas av systemet. DVD-spelare Digital Versatile Diskspelare. En standardiserad enhet för uppspelning av ljud- och videosekvenser. 122 English ECC Error Correcting Code. Kan upptäcka och korrigera datafel i minnesmoduler. enhetsdrivrutin Program som gör att datorn fungerar med en viss kringenhet, t ex en skrivare eller bildskärm. expansionsplats En kortplats i datorn som är kopplad till systemkortet. På denna plats kan tillbehörskort installeras. Extended MIDI MIDI-kanalerna 1 till 10 i General MIDI kan användas när toner spelas via MIDI. FM-synth Teknik för framställning av syntetiskt ljud där en kombination av modulerade sinusvågor används för att generera olika vågformer. General MIDI En standarduppsättning om 128 ljud. 16 kanaler kan användas när toner spelas via MIDI. IDE Integrated Device Electronics. Gränssnittsstandard för kommunikation mellan datorn och en hårddisk eller CD-ROM-enhet. IRQ Avbrottskod. En signal som sänds till processorn och avbryter den pågående processen så att en annan uppgift kan utföras. IRQ-ledning Den signalledning som ett kort använder för att meddela datorns centralprocessor att det vill sända eller ta emot data för bearbetning. rio.bk : glossary.fb4 Page 123 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Ordlista komprimering En teknik där data komprimeras så att den effektivare kan lagras eller överföras. Ljudkvaliteten hos komprimerade data blir avsevärt sämre. Se A-law och µ-law. LAN Lokalt nätverk. Ett kommunikationsnätverk för allmänna ändamål som kopplar ihop ett antal olika enheter inom ett begränsat geografiskt område. Ett LAN kan koppla ihop datorer på angränsande skrivbord, inom en byggnad eller inom flera byggnader i ett område. ljudfiler Filer som innehåller ljuddata. Ljudfiler lagras vanligen i något av formaten .WAV eller .MID. MPEG Motion Picture Expert Group. En standard för komprimering av videosekvenser. Du kan spela upp MPEG-filer från World Wide Web eller en video-CD. MPU-401 Maskinvarustandard för MIDI-gränssnitt utvecklat av Roland Co. multimedia Teknik där statisk information (t ex text och bilder) kombineras med dynamiska data (t ex ljud, video och animerade bilder) i samma system. MID-filer Standardfilformat som används för att lagra MIDI-sekvensinformation. nätverksserverläge En säkerhetsåtgärd som hindrar obehöriga från att använda en inmatningsenhet (t ex ett tangentbord eller en mus) medan datorn används som obevakad nätverksserver. MIDI Musical Instrument Digital Interface. Internationell standard för maskin-/programvara som specificerar det kabel- och maskinvarugränssnitt som tillåter flera enheter, instrument och datorer att utbyta musikkoder m m. OLE Object Linking and Embedding. Windows-funktion som gör att olika objekttyper (t ex tal eller musiknoter) kan infogas i ett dokument. Objekten kan länkas till dokumentet (och förblir då separata filer) eller bäddas in (och blir då en del av dokumentet). MIDI Mapper Ett Windowsprogram med vilket du kan ändra tangent-, ljud- och kanalkopplingar för MIDI-inställningar. Patch En MIDI-term som syftar på ett visst ljud eller viss stämma. minnesmoduler Minikort innehållande minneskretsar som används för att utöka datorns minne. PCM Pulse Code Modulation. En metod för lagring av okomprimerat digitalt ljud. Ljudet representeras av amplituden hos ljudsignalen, som är samplad med regelbundna intervall. Mixa Kombinera ljud från flera källor. pixel Bildpunkt. Den minsta adresserbara punkten på skärmen. English 123 rio.bk : glossary.fb4 Page 124 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Ordlista Plug and Play Plug and Play är en arkitektur som är utformad för att underlätta installation och konfiguration av nya enheter i en dator. ihop hårddiskar, bandenheter och andra tillbehör med datorn. polyfonisk Mer än en stämma spelas samtidigt. Sequencer En enhet som används för att spela in ljudinformation från MIDI-enheter. POST Power-On Self-Test. En serie tester som utförs under datorns startrutin. Q-Sound Ljudbehandlingsteknik som simulerar ljudeffekterna reverb/ surround. RAM Random Access Memory. Minne där program och data lagras tillfälligt. ROM Read-Only Memory. Minne i datorn där delar av operativsystemet lagras permanent. ROM-kretsar kan innehålla instruktioner och data. sampla Konvertera en analog signal till digitala data. samplingsfrekvens Analysintervallet för ett ljud. Ju oftare ljudet samplas, desto bättre motsvarar det originalljudet. SCSI-kedja Flera enheter anslutna till en och samma SCSI-buss. Setup-program Program som används för att informera datorn om dess konfiguration, t ex hur mycket minne som är installerat. Setupprogrammet är lagrat i ROM på systemkortet. skuggning Metod där system- och/ eller bildskärms-BIOS styrs om från den långsammare ROM-kretsen till det snabbare RAM-minnet. Detta för att öka systemets prestanda. SIMM Single In-line Memory Module. Minnesmodul med 32-bitars dataflöde. spår De virtuella spår som används av en MIDI-sequencer. styrenhet En enhet som gör att en annan enhet (t ex en hårddisk) kan kommunicera med datorn. SCAM SCSI Configured Automatically. Protokoll som automatisk tilldelar enhets-ID:n till SCSI-enheter som stöder SCAM. stämmor (voices) Det antal syntetiska ljud som en enhet kan generera samtidigt. SCSI Small Computer System Interface. Databuss med hög hastighet som används för att koppla synthesizer Maskinvara som används för att generera ljud från programvara. Vanliga metoder som används är FM-synth och wave-tabell- 124 English rio.bk : glossary.fb4 Page 125 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Ordlista synth. terminator Avslutningsmotstånd i slutet av en SCSI-kabel som hindrar signalen från att studsa tillbaka längs kabeln. µ-law En datakomprimeringsmetod som möjliggör ljudsampling vid en upplösning på 16 bitar, men som genererar samma datamängd som ett 8-bitars samplingsintervall. total harmonisk distortion En specifikation för ljudåtergivningen hos ljudutrustning. upplösning Ju högre upplösning desto finare blir detaljerna på skärmen eller i en utskrift. Skärmupplösning mäts i ‘punkter på bredden’ gånger ‘punkter på höjden’ gånger ‘antal färger’. Utskriftsupplösning mäts i dpi (punkter per tum). utökat minne Minne som processorn kan adressera i området över 1 Mb. WAV-filer Ett filformat från Microsoft för lagring av digitala ljud. Wave-sample Ett sampel som används i en wave-tabell eller samplingssynthesizer för att återge ljud från ett musikinstrument. WRAM Windows RAM. Minne med två portar som gör att data kan matas in i grafikstyrenheten samtidigt som den matas ut till bildskärmen. English 125 rio.bk : glossary.fb4 Page 126 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 126 English rio.bk : rio.ix Page 127 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Sakregister Symboler µ-law, definition, 125 Siffror 100BaseT definition, 121 10BT/100 BaseTX LAN-gränssnitt, 4 16-bitars SCSI anslutning på systemkortet, 90 definition, 121 8-bitars SCSI anslutning på systemkortet, 90 definition, 121 A Adaptec RAIDport-adapter, 87 ADPCM, definition, 121 AGP-uttag på systemkortet, 90 aktivitetslampa hårddisk, 9 nätverk, 9 A-law, definition, 121 America Online, HP Forum, 112 ansluta bildskärm, 3 tangentbordet, 3 till nätverk, 4 anslutning 16-bitars SCSI på systemkortet, 90 8-bitars SCSI på systemkortet, 90 CD på systemkortet, 90 diskettenhet på systemkortet, 90 extern SCSI, 6 extern start, på systemkortet, 90 fläkt, 90 för multimediafrontpanel, 90 frontpanelsmikrofon, på systemkortet, 90 intern högtalare, på systemkortet, 90 parallell port, 3 seriell port, 3 skrivare, 3 statuspanel, på systemkortet, 90 ström, på systemkortet, 90 använda FastRAID, 87 ARO-1130-adapter, 87 ArrayConfig-hjälpprogram, 87 AUX-uttag (internt), 91 AVI-filer, definition, 121 B bandenhet installera, 42 Basic MIDI definition, 121 BBS, definition, 121 BBS-bibliotek, nummer för åtkomst, 112 bildskärm ansluta, 3 bildskärmsupplösningar, 83 BIOS beställa per post, 114 definition, 121 erhålla via HP BBS, 112 erhålla via World Wide Web, 113 buss, definition, 121 C CD anslutning på systemkortet, 90 ljuduttag (internt), 91 CD-ROM definition, 121 CD-ROM-enhet felsökning, 64 slutföra installation, 45 CD-RW definition, 122 CMOS, definition, 122 CompuServe gratis introduktionsmedlemskap, 111 HP Forum, 111 D DAT definition, 122 datalagringsenheter anslutning, 34 digitalt ljud definition, 122 DIMM definition, 122 uttag på systemkortet, 90 disk striping, 35, 87 funktioner, 85 med FastRAID, 87 diskenheter installera, 32 diskettenhet anslutning på systemkortet, 90 installera, 42 kablar, 44 slutföra installation, 45 DMA-kanal definition, 122 DMA-kanaler som används av PC Workstation, 79 dra ut strömförsörjningsenhet, 27 drivrutiner beställa per post, 114 erhålla via World Wide Web, 113 rekvirera via HP BBS, 112 DVD-spelare definition, 122 E ECC definition, 122 felavisering, 15 energiförbrukning, 78 Extended MIDI definition, 122 extern start anslutning på systemkortet, 90 externt batteri installera, 71 F FastRAID port, på systemkortet, 90 FastRAID-tillval, 87 felmeddelande, 57 felsökning, 53 CD-ROM-enhet, 64 hårddisk, 63 ljud, 70 ljudgränssnitt, 70 mus, 61 PC Workstation, 53 programvara, 68 Setup-programmet, 69 skrivare, 62 127 rio.bk : rio.ix Page 128 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Sakregister tangentbord, 61 fläkt anslutning, 90 fläktstyrning, 15 FM-synth definition, 122 frontpanelsmikrofon anslutning på systemkortet, 90 funktioner disk striping, 85 i PC Workstation, 76 ljud, 81 nätverk, 86 översikt, ii SCSI, 84 funktionstangent genväg, 14 HPs kundinformation, 15 Internet, 14 låsning/viloläge, 14 ljudavstängning, 15 meny, 14 volym, 15 G General MIDI definition, 122 genvägstangent, 14 H hårddisk aktivitetslampa, 9 felsökning, 63 installera, 35 kablar, 38 slutföra installationen, 41 Hewlett-Packard BBS-bibliotek, 112 huvudkontor, 120 informationstjänster, 111 på World Wide Web, 113 support- och informationstjänster, 107 hörlurar uttag, 5 hörlursuttag impedans, 82 HP Forum 128 på America Online, 112 på CompuServe, 111 HP TopTOOLS, 15 HP UltraFlow fläktstyrning, 15 HPs konfigurationsöversikt, 95 HPs kundinformation, tangent, 15 HPs Setup-program, 95 HP-stödda tillbehör, 22 HP-tillbehör som kan installeras, 22 I I/O-adresser som används av PC Workstation, 79 IDE definition, 122 IDE-enhet installera, 35 kablar, 38, 40, 44 informationstjänster, 111 initiera programvara, 10 installation slutföra, CD-ROM-enhet, 45 slutföra, diskettenhet, 45 installera bandenhet, 42 diskenheter, 32 diskettenhet, 42 externt batteri, 71 hårddisk, 35 IDE-enhet, 35 primärminne, 29 processor, 49 SCSI-enhet, 35 skrivare, 3 tillbehör, 21 tillbehörskort, 46 intern högtalare anslutning på systemkortet, 90 Internet-läsare, 14 Internet-tangent, 14 IRQ definition, 122 som används av PC Workstation, 79 IRQ-ledning definition, 122 ISA kortplatser på systemkortet, 90 K kablar diskettenhet, 44 IDE, 38, 44 SCSI, 38, 44 tangentbord, 3 kåpa sätta tillbaka, 25 ta av, 23 komprimering, definition, 123 konfigurationsöversikt, 95 kontakt RJ-45, 4 kontrollpanel, 9 koppla bort från strömmen, iv kortplatser ISA på systemkortet, 90 PCI på systemkortet, 90 L låsknapp, 9 LINE IN-uttag, 5 LINE OUT-uttag, 5 ljud anslutningar, 5 felsökning, 70 funktioner, 81 internt uttag, 91 LINE IN, 5 LINE OUT, 5 specifikationer, 81 ljudavstängningstangent, 15 ljudfrontpanel uttag (internt), 92 ljudgränssnitt, felsökning, 70 ljudstatuspanel, 82 lösenord inställning, 16 om du glömmer det, 68 M menytangent, 14 Microsoft Internet Explorer 3.0, 14 MIDI specifikationer, 82 uttag, 5 rio.bk : rio.ix Page 129 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Sakregister MIDI Mapper definition, 123 mikrofon uttag, 5 uttag (internt), 93 mikrofoningång specifikationer, 82 minne cache, 76 primärminne, installera, 29 MPEG definition, 123 MPU-401 definition, 123 multimedia anslutning för frontpanel, 90 mus felsökning, 61 N nätverk aktivitetslampa, 9 ansluta till, 4 funktioner, 86 RJ-45-kontakt, 4 telefonsupport, 118 nätverksanslutning, konfigurera, 97 Netscape Communicator 4.0, 14 NT-lås, 9 O OLE, definition, 123 omkopplare på systemkortet, 93 öppningsbevakning, 26 ordlista, 121 övervakning spänning, 15 P packa upp PC Workstation, 2 parallell port anslutning, 3 patch definition, 123 PC Workstation anslutningar på baksidan, 89 felsökning, 53 funktioner, 76 översikt över funktioner, ii packa upp, 2 stänga av, 12 starta, 11 starta för första gången, 10 starta och stänga av, 10 PCI kortplatser på systemkortet, 90 PC-låsknapp, 9 PCM definition, 123 pixel definition, 123 Plug and Play definition, 124 SCSI, 36 polyfonisk definition, 124 port FastRAID på systemkortet, 90 POST definition, 124 processor installera, 49 uttag på systemkortet, 90 programvara felsökning, 68 initiera, 10 licensavtal, 10 Q Q-Sound definition, 124 R RAID-tillval och RAIDport, 87 RJ-45 kontakt, 4 RJ-45-kontakt, 4 S säkerhetsinformation, iv sampel definition, 124 samplingsfrekvens definition, 124 sätta tillbaka kåpa, 25 strömförsörjningsenhet, 28 SCAM definition, 124 SCSI 16-bitars Ultra Wide, 6 8-bitars Ultra Narrow, 6 anslutning av externt tillbehör, 6 definition, 124 installera enhet, 35 kablar, 38, 44 Plug and Play, 36 SCSI-funktioner, 84 sequencer definition, 124 seriell port anslutning, 3 Setup-program, 95 Setup-programmet felsökning, 69 SIMM definition, 124 skrivare anslutning, 3 felsökning, 62 installera, 3 uttag, 3 spänning övervakning, 15 spår definition, 124 specifikationer tekniska, 75 spegling med FastRAID-tillvalet, 87 ställa in lösenord, 16 stämmor (voices) definition, 124 stänga av PC Workstation, 12 start byta startenhet, 98 starta PC Workstation, 11 PC Workstation för första gången, 10 starta och stänga av PC Workstation, 10 129 rio.bk : rio.ix Page 130 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Sakregister startenhetsprioritet, ändra, 98 starttest skärmbild, 10 statuspanel anslutning, 90 stereoutgång (LINE OUT) impedans, 82 ström anslutning på systemkortet, 90 koppla bort, iv uttag, 8 strömförsörjningsenhet dra ut, 27 sätta tillbaka, 28 support informationstjänster, 107 översikt över tjänsterna, 119 per telefon, 116, 117 telefonsupport för nätverk, 118 Support Assistant beställningsinformation, 110 synthesizer definition, 124 System Health, fönster, 15 systemkort, 90 8-bitars SCSI-anslutning, 90 anslutning för multimediafrontpanel, 90 anslutningar, 90 CD-anslutning, 90 FastRAID-port, 90 frontpanelsmikrofon, 90 omkopplare, 93 PCI-kortplatser, 90 processoruttag, 90 strömanslutning, 90 systemkortet ISA-kortplatser, 90 systemtemperatur, 15 T ta av kåpan, 23 tangent för låsning/viloläge, 14 tangentbord ansluta, 3 felsökning, 61 Internet-läsare, 14 130 med utökad funktioner, 13 tekniska data, 75 telefonsupport efter garantitiden, 117 för nätverk, 118 under garantitiden, 116 temperatur övervakning, 15 tillbehör installera, 21 som kan installeras, 22 tillbehörskort installera, 46 total harmonisk distortion definition, 125 U upplösningar, 83 URL till HPs World Wide Web-sida, 113 utökade funktioner tangentbord, 13 uttag AGP på systemkortet, 90 AUX (internt), 91 CD-ljud (internt), 91 för DIMM på systemkortet, 90 hörlurar, 5 internt för ljud, 91 ljud, 5 ljudfrontpanel (internt), 92 MIDI, 5 mikrofon, 5 mikrofon på frontpanelen (internt), 93 processor, på systemkortet, 90 ström, 8 VRM, på systemkortet, 90 V volymtangent, 15 VRM-uttag på systemkortet, 90 W wave-sample definition, 125 WAV-filer definition, 125 World Wide Web information om HP, 113 WRAM definition, 125 rio.bk : bckmttr.fb4 Page 131 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Bestämmelser och garantivillkor rio.bk : bckmttr.fb4 Page 132 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Regleringar och bestämmelser TILLVERKARDEKLARATION enligt ISO/IEC Guide 22 och EN 4501 4 Tillverkarens namn: HEWLETT-PACKARD Tillverkarens adress: 5 Avenue Raymond Chanas 38320 Eybens FRANKRIKE intygar att produkten: Produktnamn: HP Kayak XW PC Workstation Modellnummer: överensstämmer med följande produktspecifikationer: SÄKERHET Internationellt: IEC 950: 1991+A1+A2+A3 +A4 Europa: EN 60950: 1992+A1+A2+A3 EMC CISPR 22: 1993 EN 55022: 1994 klass B EN 50082-1: 1992 IEC 801-2: 1992 / prEN 55024-2: 1992 - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991 - 3 V/m IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1992 - 0,5 kV signalledningar, 1 kV elledningar IEC 555-2: 1982+A1:1985 / EN 60555-2: 1987 IEC 1000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995 Ytterligare information: Produkten uppfyller kraven i EMC-direktivet 89/336/EEC och direktivet om låg spänning 73/23/EEC, båda ändrade i direktiv 93/68/EEC. Den är i enlighet med detta CE-märkt. Grenoble September 1997 Jean-Marc JULIA Product Quality Manager 132 English rio.bk : bckmttr.fb4 Page 133 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Återvinning av datorn HP har ett starkt miljöengagemang och därför är HPs persondatorer utformade på ett så miljövänligt sätt som möjligt. När datorn nått slutet av sin livslängd kan HP ta tillbaka den för återvinning. I många länder har HP ett program för produktinsamling. Den utrustning som samlats in skickas till någon av HPs återvinningsanläggningar i Europa eller USA. Så många delar som möjligt återanvänds medan resten återvinns. Man är särskilt noga med batterier och annat som kan innehålla giftiga ämnen. Dessa beståndsdelar bryts ned till icke skadliga komponenter med hjälp av en kemisk specialprocess. Om du vill veta mer om HPs program för produktinsamlning kan du vända dig till din återförsäljare eller närmaste HP-försäljningskontor. English 133 rio.bk : bckmttr.fb4 Page 134 Friday, August 29, 1997 11:45 AM HPs maskinvarugaranti Observera: Detta är dina garantivillkor för maskinvaran. Läs dem noggrant. Villkoren kan vara annorlunda i det land där du bor. Vänd dig till återförsäljaren eller HewlettPackards försäljnings- eller servicekontor. Tre års maskinvarugaranti För maskinvara lämnar Hewlett-Packard (HP) tre års garanti med avseende på material- och tillverkningsfel, räknat från det datum då produkten levereras till slutanvändaren. Den treåriga garantin omfattar på-plats-service under det första året och service vid inlämning till HP eller till en auktoriserad återförsäljare under det andra och det tredje året. Om produkten under garantitiden visar sig vara defekt, och felet anmäls till HP före garantitidens utgång, är HP skyldigt att reparera produkten eller, efter egen bedömning, ersätta den. Om HP inte kan reparera eller ersätta produkten inom rimlig tid, har kunden rätt att få tillbaka köpesumman vid återlämnande av produkten. Begränsningar i garantin Ovanstående garanti omfattar inte skador som uppstått på grund av felaktig användning, otillåten modifiering, användning i driftsmiljöer som inte uppfyller specificerade krav, transportskador, felaktigt underhåll eller skador som orsaktas av programvara, tillbehör, media och förbrukningsartiklar som ej levererats av HP eller sådant som inte är avsett att användas med produkten. HP lämnar inga andra garantier, varken skriftliga eller muntliga, för denna produkt. Eventuella underförstådda garantier för säljbarhet eller lämplighet är begränsade till den treårsperiod som denna skriftliga garanti gäller. I vissa länder och stater är det förbjudet att tidsbegränsa underförstådda garantier. Därför gäller kanske inte ovanstående begränsning dig. Denna garanti ger dig vissa lagliga rättigheter. Du kan också ha andra rättigheter, beroende på vilket land du bor i. Begränsningar av ansvar och ersättningsskyldighet Kunden kan bara få den kompensation som beskrivs ovan, ingenting annat. HP kan aldrig göras ansvarigt för direkta, indirekta, speciella eller tillfälliga skador eller följdskador, oavsett om garanti, kontrakt eller andra juridiska omständigheter åberopas. Ovanstående begränsning av ansvaret tillämpas ej om en HP-produkt av en behörig domstol bedöms vara defekt och direkt ha förorsakat kroppsskada, dödsfall eller egendomsskada. HPs ersättningsskyldighet vid egendomsskada ska dock alltid vara begränsad till 50 000 dollar eller inköpspriset för den produkt som orsakade skadan. I vissa stater är det förbjudet att frånsäga sig eller begränsa ansvaret för tillfälliga skador eller följdskador, inklusive förlorad vinst. Därför gäller kanske inte ovanstående begränsningar dig. följdskador, inklusive förlorad vinst. Därför gäller kanske inte ovanstående begränsningar dig. Service på plats under garantitiden För att få service på plats under garantitiden, måste kunden kontakta HPs försäljnings- eller servicekontor eller en auktoriserad återförsäljare av HP-produkter. Kunden måste kunna styrka inköpsdatumet. Garantin gäller över hela världen för produkter som inköpts från HP eller en auktoriserad återförsäljare av HPprodukter och som den ursprunglige köparen använder fristående eller som en del i ett system. Samma service erbjuds, oavsett om produkten inköpts i det land där den används eller i ett annat land. Om HP inte saluför produkten i det land där den används, måste den vid service returneras till inköpslandet. Garantin berättigar till service av datorns centralenhet, tangentbord, mus och tillbehör inuti centralenheten som levererats av Hewlett-Packard–t ex bildskärmskort, datalagringsenheter och styrenheter. När det gäller komponenter som kunden kan byta ut själv – t ex tangentbord och mus – kan de skickas till HP för service. HP förskottsbetalar då porto, tull och skatt samt ger telefonassistans för de komponenter som byts ut. HP betalar även fraktkostnader, tull och skatt för alla komponenter som HP begär i retur. För externa lagringsenheter, bildskärmar, skrivare och annan kringutrustning från HP gäller separata garantivillkor. När det gäller programvara från HP, se HPs licensavtal och garantivillkor för programvara. Om på-plats-service utförs av produkter som ej levererats av Hewlett-Packard, oavsett om de är installerade i centralenheten eller ej, får kunden stå för rese- och arbetskostnaderna. 134 English rio.bk : bckmttr.fb4 Page 135 Friday, August 29, 1997 11:45 AM På-plats-servicen är begränsad till vissa geografiska områden. Service inom ramen för denna garanti styrs av den täckningstid, svarstid och de regler för resor som tillämpas i serviceavtal för på-plats-service nästa dag inom samma geografiska område. Närmare information om detta lämnas av HPs försäljnings- och servicekontor. Täckningstid, svarstid och reserestriktioner för service utförd av återförsäljare fastställs av återförsäljaren. Ett serviceavtal som ger utökad täckningstid eller snabbare svarstid kan mot extra kostnad erhållas från HP eller återförsäljaren. Kundens ansvar Kunden kan åläggas att köra diagnostikprogram som tillhandahålls av HP innan service på platsen utförs. Kunden ansvarar för skydd av egen konfidentiell information och för rutiner för rekonstruktion av förlorade eller förändrade filer, data eller program. Vid på-plats-service är kunden skyldig att tillhandahålla, förutom själva produkten, lämplig arbetsyta och utrymmen inom rimligt avstånd från produkten, tillgång till all information och de hjälpmedel som HP anser vara nödvändiga för att kunna utföra service av produkten, samt tillbehör och förbrukningsartiklar som kunden normalt använder vid drift. Kunden måste ständigt ha en representant närvarande när på-plats-servicen utförs. Kunden är skyldig att informera HP om produkten används i en miljö som kan vara hälsofarlig för servicepersonalen. HP eller återförsäljaren kan kräva att service av produkten utförs av kundens egen personal under överinseende av HP eller återförsäljaren. Service när produkten returneras till HP Vid returservice måste produkten returneras till ett av HP auktoriserat serviceföretag. Kunden måste kunna styrka inköpsdatumet. Fraktkostnaderna och eventuell tull och skatt betalas av kunden. HP betalar fraktkostnaderna vid returen, utom i de fall då produkter returneras till kunden från ett annat land. (Rev. 20/11/96) English 135 rio.bk : bckmttr.fb4 Page 136 Friday, August 29, 1997 11:45 AM HPs licensavtal och garantivillkor för programvaray Din HP Kayak PC Workstation är utrustad med förinstallerade program. Läs noga igenom HPs licensavtal för programvara innan du fortsätter. LÄS NOGA IGENOM VILLKOREN I DETTA LICENSAVTAL INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. LICENS ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN UPPLÅTS ENDAST UNDER FÖRUTSÄTTNING ATT DU GÅR MED PÅ SAMTLIGA VILLKOR I LICENSAVTALET. GENOM ATT TA UTRUSTNINGEN I BRUK ANSES DU HA ACCEPTERAT VILLKOREN I LICENSAVTALET. OM DU DÄREMOT INTE SAMTYCKER TILL VILLKOREN I LICENSAVTALET SKA DU OMGÅENDE ELLER SENAST INOM 14 DAGAR FRÅN LEVERANSDAGEN ANTINGEN 1) AVLÄGSNA PROGRAMVARAN FRÅN HÅRDDISKEN OCH FÖRSTÖRA ORIGINALDISKETTERNA INKLUSIVE EVENTUELLA KOPIOR ELLER 2) RETURNERA BÅDE DATORN OCH PROGRAMVARAN INKLUSIVE EVENTUELLA KOPIOR AV PROGRAMVARAN VID FÖRFARANDE ENLIGT 1) ERHÅLLS INGEN ÅTERBETALNING. VID FÖRFARANDE ENLIGT 2) ERHÅLLS FULL ÅTERBETALNING. GENOM ATT FORTSÄTTA KONFIGURATIONEN ANSES DU HA ACCEPTERAT VILLKOREN I LICENSAVTALET. Licensavtal för programvara SÅVIDA INTE ANNAT ANGES NEDAN GÄLLER NEDANSTÅENDE BESTÄMMELSER FÖR ANVÄNDNING AV ALL PROGRAMVARA SOM INGÅR I OCH/ELLER LEVERERAS MED DATORPRODUKTER FRÅN HP. DESSA BESTÄMMELSER GÄLLER FÖRE ALLA ANDRA BESTÄMMELSER, SÅSOM LICENS- OCH GARANTIBESTÄMMELSER OCH LIKNANDE, SOM EJ UTFÄRDATS AV HP OCH SOM KAN FÖREKOMMA I ONLINE-DOKUMENTATION, ÖVRIG DOKUMENTATION ELLER ANNAT MATERIEL SOM MEDFÖLJER DATORPRODUKTEN. Observera: Licens för operativsystemprogramvara från Microsoft upplåts enligt villkoren i Microsoft End User License Agreement (EULA) i Microsofts dokumentation. Följande villkor gäller för användningen av programvaran: ANVÄNDNING. Kunden får endast använda programvaran på en dator i taget. Kunden äger inte rätt att använda programvaran i nätverk eller på annat sätt använda den på flera datorer. Kunden får inte heller omkonstruera eller dekompilera programvaran, såvida detta inte är i lag tillåtet. KOPIOR OCH ANPASSNINGAR. Kunden får endast kopiera eller anpassa programvaran för (a) lagringsändamål eller (b) då kopiering eller anpassning är nödvändig för att programmet ska kunna användas på en dator, under förutsättning att kopiorna och anpassningarna inte används för något annat ändamål. ÄGANDERÄTT. Kunden godtar att denne inte har annan äganderätt till programvaran än rätten till de fysiska medierna. Kunden godtar och är införstådd med att leverantören har copyright till programvaran och att denna är upphovsrättsligt skyddad. Kunden godtar och är införstådd med att programvaran kan ha utvecklats av en tredjepartsleverantör som är omnämnd i den copyright-text som medföljer programvaran, och att denna leverantör äger rätt att hålla kunden ansvarig för eventuella intrång i upphovsrätten eller handlande i strid mot villkoren i detta licensavtal. CD-ROM-SKIVA FÖR PRODUKTÅTERSTÄLLNING. Om datorn har levererats med en CD-ROM-skiva för produktåterställning gäller följande: (i) CD-ROM-skivan för produktåterställning och/eller disketten med supportprogram får endast användas för återställning av hårddisken i den HP-dator med vilken CD-ROM-skivan ursprungligen levererats . (ii) För användning av eventuell operativsystemprogramvara från Microsoft på en CDÖVERLÅTELSE AV PROGRAMVARURÄTTIGHETER. Kunden kan överlåta programvarurättigheter till tredje part enbart som en del av en överlåtelse av samtliga rättigheter och endast om tredje part i förväg godkänner villkoren i detta licensavtal. Vid sådan överlåtelse godtar kunden att dennes programvarurättigheter upphör i samband med överlåtelsen. Kunden ska då förstöra sina kopior och anpassningar eller överlåta dem på tredje part. VIDARELICENSIERING OCH DISTRIBUTION. Kunden har ej rätt att vidarelicensiera programvaran eller distribuera kopior eller anpassningar av den till allmänheten på fysiska media eller via telekommunikation utan skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard. 136 English rio.bk : bckmttr.fb4 Page 137 Friday, August 29, 1997 11:45 AM UPPSÄGNING. Hewlett-Packard äger rätt att säga upp detta avtal om kunden inte uppfyller avtalsvillkoren under förutsättning att Hewlett-Packard uppmanat kunden att åtgärda missförhållandena samt att kunden underlåtit att göra detta inom trettio (30) dagar från uppmaningen. UPPDATERINGAR OCH UPPGRADERINGAR. Kunden är införstådd med att programvaran inte inkluderar uppdateringar och uppgraderingar som kan erhållas från Hewlett-Packard enligt separat supportavtal. EXPORTBESTÄMMELSER. Kunden förbinder sig att inte exportera eller vidareexportera programvaran eller en kopia eller anpassning av denna i strid mot den amerikanska exportlagstiftningen eller andra tillämpliga bestämmelser. BESTÄMMELSER FÖR AMERIKANSKA MYNDIGHETER. Vid användning, kopiering eller tillkännagivande inom amerikanska myndigheter gäller restriktionerna i underparagraf (c)(1)(ii) i klausulen Rights in Technical Data and Computer Software i DFARS 252.227-7013. Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 USA. Beträffande amerikanska myndigheter som ej går under DOD gäller bestämmelserna i FAR 52.227-19(c)(1,2). Begränsad programvarugaranti DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GÄLLER ALLA PROGRAMVARUPRODUKTER FRÅN HP SOM LEVERERAS TILL KUNDEN SOM EN DEL AV DATORPRODUKTEN, INKLUSIVE EVENTUELL OPERATIVSYSTEMPROGRAMVARA. DEN GÄLLER FÖRE ALLA ANDRA BESTÄMMELSER, SÅSOM LICENS- OCH GARANTIBESTÄMMELSER OCH LIKNANDE, SOM EJ UTFÄRDATS AV HP OCH SOM KAN FÖREKOMMA I ONLINEDOKUMENTATION, ÖVRIG DOKUMENTATION ELLER ANNAT MATERIEL SOM MEDFÖLJER DATORPRODUKTEN. Nittio dagars begränsad programvarugaranti. HP ger NITTIO (90) DAGARS garanti fr o m inköpsdatumet för att programvaran kommer att exekvera sina programinstruktioner när alla filer är korrekt installerade. HP garanterar ej att programmet fungerar utan avbrott eller är felfritt. I händelse av att programvaran misslyckas med att exekvera programinstruktionerna under garantitiden äger kunden rätt till ersättning eller reparation. Om HP inte kan ersätta mediet inom rimlig tid kan återbetalning av köpesumman komma i fråga mot att kunden returnerar produkten och alla eventuella kopior. Lösa media (om sådana medföljer). HP ger NITTIO (90) DAGARS garanti från inköpsdatumet avseende material- och tillverkningsfel hos eventuella lösa media innehållande denna produkt. Garantin gäller vid normal användning. Om nämnda media under garantitiden visar sig vara defekta ska HP ersätta dem mot att kunden returnerar dem till HP. Om HP inte kan ersätta produkten inom rimlig tid kan återbetalning av köpesumman komma i fråga mot att lösa media returneras och alla andra ej uttagbara kopior av programvaran förstörs. Underrättelse om kompensationskrav. Kunden måste underrätta HP skriftligen om eventuella anspråk på ersättning enligt garantin senast trettio (30) dagar efter det att garantitiden gått ut. Begränsningar i garantin. HP ger inga andra garantier än ovanstående avseende denna produkt, varken skriftligen eller muntligen. Eventuella underförstådda garantier för säljbarhet eller lämplighet för speciella ändamål begränsas till den nittiodagarsperiod som denna skriftliga garanti avser. I vissa länder och provinser är det enligt lag förbjudet att begränsa underförstådda garantier. Ovanstående gäller därför kanske inte dig. Denna garanti ger specifika lagliga rättigheter. Beroende på i vilket land du bor kan du även ha andra rättigheter. Begränsningar av ansvar och ersättning. INGEN ANNAN KOMPENSATION ÄN DEN OVAN NÄMNDA UTGÅR TILL KUNDEN. HP KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR (INKLUSIVE FÖRLORADE VINSTER) OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS. I vissa länder och provinser är det förbjudet att begränsa ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador. Därför gäller ovanstående kanske inte dig. Service enligt garantin. Service enligt garantin kan erhållas från HPs närmaste försäljningskontor eller annan plats som anges i användar- eller servicehandboken. Konsumenttransaktioner i Australien och Storbritannien: Ovanstående förnekanden och begränsningar är ej tillämpliga och påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter. (Rev. 19/11/96) English 137 rio.bk : bckmttr.fb4 Page 138 Friday, August 29, 1997 11:45 AM 138 English rio.bk : rio-bc.fb4 Page 139 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Mått och fysiska data för din HP PC Workstation Egenskaper: Beskrivning: Vikt (utan skärm och tangentbord) 11,34 kg Yttermått Bredd: 21,1 cm, höjd: 41,5 cm, djup: 42 cm Yta 0,09 m2 Temperatur vid förvaring -40 °C till 70°C Luftfuktighet vid förvaring 8 % till 80 % (relativ) Temperatur vid drift 5 °C till 40 °C Luftfuktighet vid drift 15 % till 80 % (relativ) Bullernivå: Ljudeffekt Ljudtryck (som definierat i ISO 7779) LwA <= 46 dB LpA <= 40 dB Strömförsörjning • Inspänning: 100 - 127, 200 - 240 Vac (väljs automatiskt) • Ingångsfrekvens: 45/66 Hz • Maximal uteffekt: 260 W kontinuerligt rio.bk : rio-bc.fb4 Page 140 Friday, August 29, 1997 11:45 AM Så hittar du i dokumentationen Om du vill... Installera datorn Installation HPs användarhandbok Att installera och använda datorn Referensinformation Lära dig använda maskin- och programvaran i HP PC Workstation HPs online-hjälp Start ☞ Hjälp ☞Innehåll Operativsystemets online-hjälp Lära dig använda operativsystemet Lära dig uppgradera datorn genom att installera tillbehör Start ☞ Hjälp ☞Innehåll Operativsystemets användarhandbok HPs användarhandbok Installera tillbehör i datorn Felsökning och support Ta reda på vilka supportalternativ som finns och hur du söker efter fel i datorn HPs online-hjälp Start ☞ Hjälp ☞Innehåll HPs användarhandbok HPs support- och informationstjänster 50% Ej klorblekt papper Artikelnummer D5518-90007 Tryckt inom EU - 08/97
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Create Date : 1999:02:27 16:07:57 Producer : Acrobat Distiller 3.0 for Windows Creator : Windows PSCRIPT Title : c:\7x0040\swe\rio.bk Modify Date : 1999:02:27 16:10:13 Page Count : 154EXIF Metadata provided by EXIF.tools