HP C Kayak XW (Series U2 W2), User's Guide Lpv07893

User Manual: HP HP Kayak XW (Series U2-W2), User's Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 154 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

HP Kayak XW
PC Workstation
Användar-
handbok
rio.bk : cover.fb4 Page 1 Thursday, September 4, 1997 3:36 PM
Observera
Informationen i detta dokument kan komma att bli inaktuell på grund av
ändringar införda i senare versioner av produkten.
Instruktionsbokens innehåll innebär ingen garanti för säljbarhet eller
lämplighet för ändamål som produkten ej från början avsetts för.
Hewlett-Packard ansvarar inte för någon som helst skada som uppstår
till följd av felaktigheter i instruktionsboken.
Instruktionsboken är upphovsrättsligt skyddad och får inte kopieras,
reproduceras eller översättas till annat språk utan skriftligt tillstånd från
Hewlett-Packard.
AccelGraphics och AccelEclipse är varumärken hos AccelGraphics, Inc.
Adaptec® är ett varumärke registrerat av Adaptec, Inc. RAIDportTM är
ett varumärke hos Adaptec, Inc.
CompuServe® är ett varumärke registrerat av CompuServe Inc.
Labtec® är ett varumärke registrerat av Labtec Enterprises, Inc.
Microsoft® är ett varumärke registrerat i USA av Microsoft Corporation.
WindowsTM är ett varumärke hos Microsoft Corporation.
Windows NT® är ett varumärke registrerat av Microsoft Corporation.
Netscape® är ett varumärke hos Netscape Communications
Corporation.
PentiumTM är ett varumärke hos Intel Corporation.
SoundBlasterTM är ett varumärke hos Creative Technology Limited.
SCSISelectTM är ett varumärke hos Adaptec Incorporated.
Hewlett-Packard France
Performance Desktop Computing Operation
38053 Grenoble Cedex 9
Frankrike
1997 Hewlett-Packard Company
rio.bk : notice.fb4 Page ii Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Användarhandbok
rio.bk : title.fb4 Page i Friday, August 29, 1997 11:45 AM
ii Svenska
Välkommen till HP Kayak XW PC Workstation
Du har köpt en Hewlett-Packard Kayak XW PC Workstation. Din nya
dator har hög prestanda och många finesser:
En eller två PentiumTM II 266- eller 300 MHz-processorer installerade
i uttag, vilket underlättar uppgradering.
Intel 440LX AGPset optimerad för Pentium II för parallella
transaktioner genom processorbussen, AGP-bussen, PCI-bussen och
minnet.
Processorintegrerat cacheminne på nivå 2 ger högre prestanda.
32, 64 eller 128 Mb SDRAM ECC (felkorrigerande) DIMM-minne,
som kan utökas till 512 Mb.
En förstklassig 3D-grafikadapter som stöder OpenGL-acceleration.
En integrerad Ultra ATA-33-styrenhet på PCI-bussen som stöder de
snabbaste IDE-enheterna.
En integrerad 16-bitars Ultra Wide SCSI-styrenhet på PCI- bussen
(dataöverföringshastighet på upp till 40 Mb per sekund) som är
dedicerad för interna hårddiskar.
En integrerad 8-bitars Ultra Narrow SCSI-styrenhet på PCI-bussen
(dataöverföringshastighet på upp till 20 Mb per sekund) för interna
och externa kringenheter.
Ett RAIDport™- uttag för acceleration av 16-bitars Ultra Wide SCSI-
kanal med en eller två hårddiskar.
En 32-bitars PCI 10BT/100TX självavkännande Ethernet LAN-
styrenhet med fjärrstarts- och fjärrväckningsfunktion (Remote
Power-on och Remote Wake-up).
Sju fack för datalagringsenheter:
Fem fack som nås från framsidan.
Två interna fack.
Sex kortplatser för tillbehörskort:
rio.bk : title.fb4 Page ii Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska iii
En AGP-kortplats (Accelerated Graphics Port)
Tre 32-bitars PCI-kortplatser (Peripheral Component
Interconnect)
En 16-bitars ISA-kortplats (Industry Standard Architecture)
En kombiplats för ISA- eller PCI-kort.
En CD-ROM-enhet.
Ett integrerat 16-bitars hifi-ljudgränssnitt med full duplex.
Ett HP-tangentbord med utökade funktioner.
Ett Labtec-stereoheadset med mikrofon.
Uttag för hörlurar och mikrofon samt volymreglage på frontpanelen.
Ett HP UltraFlow kylsystem med flera temperaturreglerade fläktar
som ger optimal kylning.
MIDI-gränssnittsuttag (en kanal), mikrofoningång, in- och utgång för
stereo (LINE IN /LINE OUT) på den bakre panelen.
Ett 8-bitars SCSI-uttag, en parallell port, två USB-anslutningar, två
mini-DIN-uttag (tangentbord och mus) och två seriella portar på den
bakre panelen.
System-BIOS och bildskärms-BIOS är lagrade i Flash ROM (vilket
förenklar uppgradering).
BIOS-stöd för konfigurering av ISA “Plug and Play”-tillbehörskort.
OBS! Den PentiumTM II-processor som är installerad i din HP Kayak XW PC
Workstation ger bäst prestanda när den används med 32-bitars
operativsystem och program.
rio.bk : title.fb4 Page iii Friday, August 29, 1997 11:45 AM
iv Svenska
Vem bör läsa den här boken?
Den här handboken vänder sig till alla som behöver göra något av
följande:
Installera datorn för första gången.
Konfigurera datorn.
Installera tillbehör i datorn.
Söka efter fel i datorn och åtgärda dem.
Ta reda på hur man får support och ytterligare information.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING Om du inte är säker på att du klarar av att lyfta datorn eller bildskärmen
ensam bör du be om hjälp.
Av säkerhetsskäl bör du alltid ansluta utrustningen till ett jordat
eluttag. Använd alltid en strömkabel med jordad stickpropp. Använd
den kabel som medföljer datorn eller en kabel som uppfyller lokala
säkerhetskrav. Du kopplar bort datorn från huvudströmmen genom att
dra ur strömkabeln ur eluttaget. Därför bör eluttaget alltid sitta nära
datorn och vara lätt att komma åt.
Av säkerhetsskäl får du aldrig ta av datorns kåpa utan att först ha dragit
ur strömkabeln ur eluttaget och kopplat ur eventuella anslutningar till
telenätet. Sätt alltid tillbaka kåpan innan du slår på strömmen till
datorn igen.
Öppna inte strömförsörjningsenheten. Det finns inga reparerbara delar
i den. Om du öppnar den riskerar du att få en elektrisk stöt.
HP PC Workstation är en laserprodukt av klass 1. Försök inte göra
några justeringar av laserenheterna.
rio.bk : title.fb4 Page iv Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska v
VARNING Om du installerar batteriet felaktigt finns det risk för explosion. Av
säkerhetsskäl bör du aldrig ladda om, plocka isär eller bränna det
gamla batteriet. Ersätt bara batteriet med ett batteri av samma eller
likvärdig typ (följ tillverkarens rekommendationer). Batteriet i den här
datorn är ett litiumbatteri som inte innehåller tungmetaller. Trots detta
bör du av miljöskäl aldrig kasta bort förbrukade batterier med
hushållssoporna. Lämna tillbaka de uttjänta batterierna till affären där
du köpte dem, till återförsäljaren du köpte datorn av eller till HP för
återvinning eller miljövänlig förstöring. Förbrukade batterier tas emot
kostnadsfritt.
Viktigt om ergonomi
Vi rekommenderar att du läser informationen om ergonomi innan du
börjar använda PC Workstation. Om du använder Windows NT 4.0
öppnar du Start-menyn i aktivitetsfältet och väljer Hjälp. Dubbelklicka
sedan på hjälpavsnittet “Arbeta bekvämt”.
rio.bk : title.fb4 Page v Friday, August 29, 1997 11:45 AM
vi Svenska
rio.bk : title.fb4 Page vi Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Innehållsförteckning
English vii
1 Att installera och använda datorn
Packa upp datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anslut mus, tangentbord, bildskärm och skrivare . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anslut datorn till ett nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anslut tillbehör för ljud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anslut ett externt SCSI-tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslut strömkablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datorns kontrollpanel för maskinvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Starta och stäng av datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Starta datorn för första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Initiera programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Säkerhetskopiera förinstallerade program på diskett . . . . . . . . . . . . . . . 11
Starta datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stäng av datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Använd HPs utökade tangentbord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställ in lösenord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställ in ett administratörslösenord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställ in ett användarlösenord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Använd energihantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ytterligare information och hjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Återvinning av en gammal HP PC Workstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
rio.bk : rio.toc Page vii Friday, August 29, 1997 11:45 AM
viii English
2 Installera tillbehör i datorn
Tillbehör från HP som kan installeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ta av och sätt tillbaka kåpan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ta av kåpan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sätt tillbaka kåpan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dra ut strömförsörjningsenheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installera minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Primärminnesmoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installera datalagringsenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Koppla in enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installera en hårddisk i ett internt fack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installera en hårddisk i ett fack som nås från framsidan . . . . . . . . . . . . 39
Slutför installationen av en hårddisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installera en datalagringsenhet i ett fack som nås från framsidan . . . . . 42
Slutför installationen av en datalagringsenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installera tillbehörskort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installera ett kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installera en processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Felsökning
Att lösa problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
HPs konfigurationsöversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
HPs diagnostikprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
rio.bk : rio.toc Page viii Friday, August 29, 1997 11:45 AM
English ix
Om datorn inte startar som den ska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Om skärmen är tom och inga felmeddelanden visas . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Om du inte kan ändra några inställningar i Setup-programmet . . . . . . . 56
Om ett starttestmeddelande visas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Om det inte går att stänga av datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Problem med maskinvaran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Om bildskärmen inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Om tangentbordet inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Om musen inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Om skrivaren inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Om diskettenheten inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Om hårddisken inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Om det är problem med CD-ROM-enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CD-ROM-enheten fungerar inte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Inget ljud från CD-ROM-enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
CD-ROM-enheten verkar vara overksam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Om det inte går att öppna luckan till CD-ROM-enheten . . . . . . . . . . . 66
Om ett tillbehörskort inte fungerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Problem med programvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Om du har glömt lösenorden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Om du inte kan starta Setup-programmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Om datum och tid är felaktiga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Om ett tillämpningsprogram inte fungerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problem med nätverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Problem med ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Installera ett externt batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
rio.bk : rio.toc Page ix Friday, August 29, 1997 11:45 AM
xEnglish
4 Tekniska data
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Systemspecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Information om energiförbrukning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Maximal belastning för kortplatser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
IRQ, DMA och I/O-adresser som används av PC Workstation . . . . . . . . 79
Ljudfunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bildskärmsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
SCSI-funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Disk Striping-funktioner (FastRAID). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nätverksfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
HP FastRAID (tillval). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Anslutningar på baksidan av PC Workstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Anslutningar och omkopplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Anslutningar på systemkortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Interna ljuduttag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Omkopplare på systemkortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
HPs konfigurationsöversikt och Setup-program . . . . . . . . . . . . . . . 95
Konfigurationsöversikten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Starta HPs Setup-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Spara ändringarna och avsluta Setup-programmet. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Konfigurera nätverksanslutningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Säkerhetsfunktioner för nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Välj prioritet för startenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect . . . . . . . . . . . . . . . . 99
rio.bk : rio.toc Page x Friday, August 29, 1997 11:45 AM
English xi
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Inledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Auktoriserade HP-återförsäljare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HP SupportPack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
HP Support Assistant på CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Hewlett-Packards informationstjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
HP Forum på CompuServe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
HP Forum på America Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HPs BBS-bibliotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Information via fax — HP FIRST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HP Audio Tips - HPs automatiska supportvägledning (enbart i USA) 113
HPs World Wide Web-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Beställning av drivrutiner och BIOS på diskett . . . . . . . . . . . . . . . . 114
HPs supporttjänster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Hewlett-Packards telefonsupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Lifeline-programmets telefonsupport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
HPs telefonsupport för nätverk (NPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Översikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Hewlett-Packards huvudkontor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
rio.bk : rio.toc Page xi Friday, August 29, 1997 11:45 AM
xii English
Ordlista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Bestämmelser och garantivillkor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
rio.bk : rio.toc Page xii Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1
Att installera och använda datorn
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 1 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Packa upp datorn
2
Packa upp datorn
VARNING Om du är osäker på om du orkar lyfta datorn eller bildskärmen ensam
bör du be om hjälp.
1Börja med att packa upp alla delarna till datorn:
Dator och strömkablar
Bildskärm och tillhörande kabel
Tangentbord, mus och Labtec®-hörlurar
Handböcker och paket med drivrutiner.
OBS! Drivrutiner, HP-verktyg och online-handboken Network Administrator
Guide är förinstallerade i datorn samt medföljer i paketet med
drivrutiner.
2Ställ datorn på (eller under) ett stadigt bord i närheten av
lättåtkomliga eluttag och se till att tangentbord, mus och eventuella
andra tillbehör får plats.
3Placera datorn så att det går lätt att komma åt uttagen på baksidan.
4Ställ bildskärmen bredvid datorn.
Verktyg för installation Du behöver inga verktyg för att installera datorn. Om du tänker
installera en diskenhet eller ett tillbehörskort i datorn behöver du
emellertid en skruvmejsel. Mer information om hur du installerar
tillbehör finns i “Installera tillbehör i datorn” på sidan 21.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 2 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3
1 Att installera och använda datorn
Anslut mus, tangentbord, bildskärm och skrivare
Anslut mus, tangentbord, bildskärm och skrivare
Anslut musen, tangentbordet och bildskärmen till uttagen på baksidan
av datorn. Kontakterna passar bara när de är vända åt rätt håll.
Dra åt skruvarna på bildskärmskabelns kontakt.
Anslut skrivarkabeln på datorns baksida och dra åt fästskruvarna.
Använd följande uttag:
Parallel (25-stifts parallelluttag) för en parallell enhet.
Serial A (9-stifts seriellt uttag) för en seriell enhet.
Serial B (9-stifts seriellt uttag) för en andra seriell enhet.
OBS! USB-uttagen (Universal Serial Bus) kan användas för USB-tillbehör. De
flesta USB-tillbehör konfigureras automatiskt direkt efter det att de
anslutits till datorn. USB stöds inte av alla operativsystem.
AccelEclipse OpenGL
grafikadapter
Musuttag
Tangentbords-
uttag
2 USB-uttag
(se Obs! nedan)
Seriell
port B
Seriell
port A
Parallellt
uttag
HP Visualize FX4 OpenGL
grafikadapter
ELLER
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 3 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Anslut datorn till ett nätverk
4
Anslut datorn till ett nätverk
Din dator har en 10BT/100TX LAN-gränsnittsadapter.
LAN-adapern stöder både 100 Mbit och 10 Mbit per sekund. Den
känner automatiskt vilken nätverkstyp som används.
1Anslut RJ-45-kontakten på nätverkskabeln till LAN-uttaget i LAN-
adaptern. Tryck fast kontakten tills den klickar på plats.
2Anslut den andra änden av LAN-kabeln till en hub (eller till ett
vägguttag som är kopplat till en hub).
Informera den nätverksansvarige om att du ansluter din PC till
nätverket. Aktivera LAN-anslutningen i menyn Avancerat i HPs
Setup-program (se sidan 95.) Se även online-handboken Network
Administrator Guide (medföljer datorn i paketet med drivrutiner)
för anvisningar för hur du konfigurerar datorn för en LAN-
anslutning.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 4 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5
1 Att installera och använda datorn
Anslut tillbehör för ljud
Anslut tillbehör för ljud
På datorns frontpanel finns uttag för hörlurar och en mikrofoningång
(se vidare sidan 92). På den bakre panelen finns in- och utgång för
stereoljud (LINE IN och LINE OUT), mikrofoningång samt ett uttag för
MIDI/styrspak (se sidan 89).
VARNING Innan du ansluter hörlurar eller högtalare bör du alltid vrida ned
volymen så att du slipper bli överraskad av en obehagligt hög ljudnivå.
Om du under lång tid utsätter dig för höga ljudnivåer kan din hörsel
skadas.
När du sätter på dig hörlurar ska du först kontrollera att volymen är
nedvriden. Öka sedan volymen långsamt till en behaglig nivå och låt
volymreglaget stå kvar i detta läge.
MIDI/styrspaks-
uttag
Stereoingång
Stereoutgång
Anslutningar för
ljud på frontpanelen
Mikrofoningång
OBS!
Den interna högtalaren och
stereoutgången på baksidan av
datorn desaktiveras när du
använder uttaget för hörlurar på
frontpanelen.
Den interna högtalaren
desaktiveras när du använder
stereoutgången.
Om du använder externa högtalare
bör de ha inbyggt nätaggregat.
De ljudtillbehör som visas här
(mikrofon, högtalare och
ljudsystem) medföljer inte datorn.
Volymen kan regleras på
frontpanelen, med tangentbordet
eller med programvaran för
volymkontroll.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 5 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Anslut ett externt SCSI-tillbehör
6
Anslut ett externt SCSI-tillbehör
Datorn är utrustad med 16-bitars Ultra Wide SCSI- och 8-bitars Ultra
Narrow SCSI-uttag för interna enheter och ett 8-bitars Ultra Narrow
SCSI-uttag för interna eller externa enheter.
När du ansluter en extern SCSI-enhet, växlar den 8-bitars Ultra Narrow
SCSI-styrenheten automatiskt om till icke-Ultra-läge (maximal
kapacitet 10 Mb per sekund).
Så här ansluter du en extern SCSI-enhet:
1Du måste tilldela enheten en ledig SCSI-adress. SCSI-adresserna
finns inom området 0 till 7 för 8-bitars Narrow SCSI. SCSI-adressen 7
är reserverad för den integerade SCSI-styrenheten (standard för
Narrow och Wide SCSI-enheter).
Gå till den handbok som medföljde SCSI-tillbehöret för
instruktioner om hur du väljer en SCSI-adress.
OBS! Du behöver inte tilldela någon SCSI-adress till Plug and Play-SCSI-
enheter (SCSI-enheter som stöder SCAM-protokollet).
2Se till att SCSI-tillbehöret är terminerat på rätt sätt—antingen
internt eller med en terminator (se den dokumentation som
medföljer SCSI-tillbehöret).
Se till att SCSI-tillbehöret
är terminerat
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 6 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
7
1 Att installera och använda datorn
Anslut ett externt SCSI-tillbehör
3Anslut SCSI-tillbehöret till datorns externa 8-bitars SCSI-uttag med
en skärmad SCSI-kabel.
4Läs den dokumentation som medföljer SCSI-tillbehöret och ta reda
på hur du installerar eventuell programvara som kan användas
tillsammans med tillbehöret.
OBS! De externa SCSI-kablarna bör inte vara längre än tre meter totalt.
Du kan beställa skärmade SCSI-kablar från HP genom din återförsäljare.
På sidan 33 finns information om hur du ansluter interna SCSI-enheter.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 7 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Anslut strömkablar
8
Anslut strömkablar
1Om det sitter en varningsetikett över strömuttaget på baksidan av
datorn ska du ta bort den.
2Anslut strömkablarna till bildskärmen och datorn. (Kontakterna
passar bara när de är vända åt rätt håll.)
3Anslut bildskärmens och datorns strömkablar till jordade eluttag.
VARNING Av säkerhetsskäl ska du alltid ansluta utrustningen till jordade
vägguttag. Strömkablarna ska vara försedda med jordad stickpropp.
Använd den kabel som medföljer datorn eller en kabel som uppfyller
lokala säkerhetskrav. Du kopplar bort huvudströmmen från datorn
genom att dra ur strömkabeln ur eluttaget. Därför bör eluttaget alltid
sitta nära datorn och vara lätt att komma åt.
Bildskärmens strömuttag
Datorns strömuttag
Jordat uttag
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 8 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
9
1 Att installera och använda datorn
Datorns kontrollpanel för maskinvara
Datorns kontrollpanel för maskinvara
Kontrollpanelen för maskinvara är placerad på datorns framsida.
PC-låsknapp Med den här knappen kan du låsa datorns tangentbord och mus, vilket
är praktiskt om du behöver gå ifrån datorn en kortare stund.
Programmen i datorn förblir aktiva. När du vill låsa upp datorn igen
anger du ditt lösenord (se “Ställ in lösenord” på sidan 16).
Kontrollampa för
nätverksaktivitet
Den här lampan lyser/blinkar när datorn läser eller skriver data i
nätverket.
Kontrollampa för
hårddiskaktivitet
Den här lampan lyser/blinkar när datorn läser eller skriver data på
hårddisken.
Strömbrytare och
kontrollampa för ström
Återställningsknapp
Knapp och kontroll-
lampa för PC-lås
Kontrollampa för
nätverksaktivitet
Kontrollampa för
hårddiskaktivitet
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 9 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Starta och stäng av datorn
10
Starta och stäng av datorn
Starta datorn för första gången
Om det finns förinstallerade program i datorn initieras dessa första
gången du startar datorn. Under denna procedur, som tar några
minuter, anpassas programvaran till ditt språk och ställs in för den
maskinvara som är installerad i datorn. (Du kan ändra inställningarna
efter det att programvaran har initierats.)
Initiera programvaran
OBS! Stäng INTE av datorn medan programvaran initieras—detta kan leda till
felaktiga resultat.
Så här initierar du programvaran:
1Slå på bildskärmen och starta sedan datorn.
När datorn startats visas en HP PC Workstation-logotyp och ett
starttest (Power-On-Self-Test, POST) inleds. Tryck på om du
vill se testresultaten i HPs konfigurationsöversikt. (Se “HPs
konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95).
Om ett fel upptäcks under starttestet, visas automatiskt ett
felmeddelande. Du kan bli uppmanad att starta Setup-programmet
genom att trycka på och korrigera felet.
2Programvarans initieringsrutin startar. Licensavtalet för
programvara visas och du har möjlighet att läsa Arbeta bekvämt (råd
om ergonomi för datoranvändare). Därefter ombeds du skriva in
vissa uppgifter, exempelvis:
Namnet på den person som kommer att använda datorn samt
företagets namn (användarnamnet kan vid behov ändras senare).
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 10 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
11
1 Att installera och använda datorn
Starta och stäng av datorn
Aktuellt datum och klockslag.
Skrivartyp (t ex HP LaserJet 5L). Typbeteckningen står på
skrivarens frontpanel. Du måste också ange vilken port skrivaren
använder.
3Medan initieringsrutinen arbetar kan du fylla i ditt
garantiregistreringskort, som medföljde den här boken.
4När initieringsrutinen är klar klickar du på OK så att datorn startas
om.
Säkerhetskopiera förinstallerade program på diskett
Det är mycket viktigt att du så snart som möjligt skapar
programdisketter för de förinstallerade programmen samt en
Emergency Repair Disk för operativsystemet. Vi rekommenderar att du
använder nya disketter. Du skapar programdisketterna enligt de
anvisningar som visas på skärmen första gången du startar PC
Workstation.
Närmare information om hur du skapar programdisketter finns i
dokumentationen till dina tillämpningsprogram och till
operativsystemet.
Starta datorn
1Du bör alltid slå på bildskärmen innan du startar datorn.
2Starta datorn på något av följande sätt:
Tryck på strömbrytaren på frontpanelen.
Tryck på mellanslagstangenten på tangentbordet.
Start med tangentbordet fungerar bara om alternativet
Mellanslagstangent är aktiverat i menyn Energihantering i Setup-
programmet (se sidan 95) och omkopplare 8 på systemkortet
(KEYB power) är i läget NEDÅT (standardinställningen). Se
sidan 93 för närmare information om systemkortets omkopplare.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 11 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Starta och stäng av datorn
12
När du startar datorn går den igenom ett starttest (Power-On-Self-
Test, POST). Om du vill se resultatet av testet kan du trycka på .
Då visas en konfigurationsöversikt. Om ett fel upptäcks under
starttestet visas ett felmeddelande automatiskt. Se vidare “Om ett
starttestmeddelande visas” på sidan 57.
3Om du ställt in ett lösenord i datorns Setup-program, visas en
lösenordssymbol när starttestet är klart. I så fall måste du skriva ditt
lösenord och trycka på för att kunna använda datorn.
Stäng av datorn
Innan du stänger av datorn ska du kontrollera att du har avslutat alla
program och operativsystemet (om det är nödvändigt). Stäng sedan av
datorn genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 12 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
13
1 Att installera och använda datorn
Använd HPs utökade tangentbord
Använd HPs utökade tangentbord
På HPs tangentbord med utökade funktioner finns funktionstangenter
som du kan använda till att:
Visa och konfigurera de funktioner som tilldelats tangenterna.
Använda genvägar som gör att du kan starta program, öppna filer
eller gå till en URL på World Wide Web med bara en
tangenttryckning.
Starta den Internet-läsare som medföljer systemet.
Låsa datorn eller ställa in den i viloläge.
Gå till HP TopTOOLS och kundinformation.
Stänga av ljudet eller justera volymen i ljudsystemet.
Meny-tangent
Lås/viloläge-tangent
Internet-tangent
HP TopTOOLS
Genvägstangent HPs kund-
information
Tangenter
för volym-
kontroll
Genvägstangenter
Ljudavstäng-
ningstangent
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 13 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Använd HPs utökade tangentbord
14
Menytangent När du trycker på menytangenten visas en sektion med
funktionstangenter på skärmen. Genom att klicka på en tangent kan du
visa den funktion som tilldelats en viss tangent, ändra tangentens
funktion eller tilldela tangenten en ny funktion. Genvägstangenterna är
särskilt avsedda för användardefinierade funktioner.
Genvägstangent Genvägstangenterna kan användas till att starta ett program, öppna ett
dokument eller gå till en URL på Internet. Du kan tilldela funktioner till
genvägstangenterna genom att trycka på menytangenten och sedan
klicka på den tangent du vill konfigurera på det tangentbord som visas
på skärmen.
Internet-tangent Den här funktionstangenten används för att starta Netscape
Communicator 4.0 som är installerad och konfigurerad i datorn
(standardinställning). Microsoft® Internet Explorer 3.0 är också
tillgänglig.
Tangent för låsning/
viloläge
Du konfigurerar funktionen hos tangenten för låsning/viloläge genom
att trycka på menytangenten och sedan klicka på tangenten för
låsning/viloläge på det tangentbord som visas på skärmen. De
funktioner som kan definieras för denna tangent är:
Lås tangentbordet och systemet
Ställ in systemet i viloläge
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 14 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
15
1 Att installera och använda datorn
Använd HPs utökade tangentbord
HP TopTOOLS När du trycker på den här tangenten öppnas HP TopTOOLS. Detta
program hjälper dig hantera systemet och sänka ägandekostnaderna.
Det innehåller avancerade verktyg för PC-hantering, t ex för
uppdatering av BIOS via nätverket och säkerhetsfunktioner.
OBS! Innan du använder HP TopTOOLS för första gången måste du
installera programmet på följande sätt: I Start-menyn väljer du
Program och sedan HP DMI. Klicka sedan på alternativet för
installation. Därmed installeras HP TopTOOLS automatiskt.
I fönstret System Health i HP TopTOOLS sektion för
maskinvaruövervakning hittar du information om:
Styrning av fläktarna i HP UltraFlow kylsystem
Systemtemperatur för datorns komponenter
ECC felavisering
Spänningsövervakning för komponenter
HPs kundinformation Med den här funktionstangenten kommer du till HPs kundinformation,
som omfattar:
Information om produktens egenskaper och funktioner
Information om de förinstallerade programmen
Anvisningar om hur du konfigurerar HPs tangentbord
Information om hur du konfigurerar WWW-läsaren
Detaljerad information om HPs supporttjänster
Länkar till web-sidor om HP PC och PC Workstation
Tangenter för
ljudavstängning och
volymkontroll
Med ljudavstängningstangenten stänger du av ljudet eller slår på det
igen. Med volymtangenten ställer du in ljudvolymens nivå.
OBS! Som standard kan ljudvolymen i systemet regleras med tangenterna för
ljudavstängning och volym eller via HPs programvara för volymkontroll.
Volymreglaget på frontpanelen är desaktiverat.
Närmare information om hur du styr ljudfunktionerna i datorn hittar du
i online-handboken Using Sound on Your PC.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 15 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Ställ in lösenord
16
Ställ in lösenord
Du kan ställa in två lösenord, ett administratörslösenord och ett
användarlösenord, vilka skyddar datorn på två nivåer. Du ställer in båda
lösenorden i menyn Säkerhet i Setup-programmet (se “HPs
konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95).
Ställ in ett administratörslösenord
Med hjälp av ett administratörslösenord skyddar du PC:ns
konfiguration i Setup-programmet. Du kan ställa in att
administratörslösenordet måste anges vid start av PC:n så att ingen
obehörig ska kunna starta den i din frånvaro. Du kan också använda
detta lösenord för att starta datorn när tangentbordet (och musen) är
låst. För att låsa upp tangentbordet måste du skriva lösenordet och
trycka på .
Om du ställt in både ett administratörs- och ett användarlösenord och
du går in i Setup-programmet med hjälp av användarlösenordet,
kommer du bara att kunna ändra vissa av inställningarna. Om du anger
administratörslösenordet när du går in i Setup-programmet har du inga
begränsningar.
Så här ställer du in ett administratörslösenord:
1Starta Setup-programmet (se “HPs konfigurationsöversikt och
Setup-program” på sidan 95).
2Välj menyn Säkerhet.
3Välj undermenyn “Administratörslösenord”.
4Välj alternativet Ställ in administratörslösenord. Du kommer att få
ange lösenordet två gånger. Spara ändringarna när du avslutar
Setup-programmet genom att välja Avsluta och sedan Avsluta och
spara.
Om du vill ta bort lösenordet gör du på samma sätt som när du ställer in
det. Först ombeds du att ange det gamla lösenordet. Därefter lämnar
du fältet för det nya lösenordet tomt och trycker på . Tryck
därefter på ännu en gång för att bekräfta åtgärden.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 16 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
17
1 Att installera och använda datorn
Ställ in lösenord
OBS! Om du glömmer lösenordet, se “Om du har glömt lösenorden” på sidan
68.
Ställ in ett användarlösenord
För att du ska kunna ställa in ett användarlösenord måste ett
administratörslösenord redan vara inställt.
När du ställer in ett användarlösenord kan du:
ange att detta lösenord måste anges vid start av PC:n så att ingen
obehörig kan starta den i din frånvaro.
starta PC:n med låst tangentbord (och mus). För att låsa upp
tangentbordet måste du skriva lösenordet och trycka på
(se “HPs konfigurationsöversikt och Setup-program” på sidan 95).
Om du ställt in både ett administratörs- och ett användarlösenord och
du går in i Setup-programmet med hjälp av användarlösenordet,
kommer du bara att kunna ändra vissa av inställningarna. Om du anger
administratörslösenordet när du går in i Setup-programmet har du inga
begränsningar.
Så här ställer du in ett användarlösenord:
1Starta Setup-programmet.
2Välj menyn Säkerhet.
3Välj undermenyn Användarlösenord.
4Välj alternativet Ställ in användarlösenord. Du kommer att få ange
lösenordet två gånger. Spara ändringarna när du avslutar Setup-
programmet genom att välja Avsluta och sedan Avsluta och spara.
Om du vill ta bort lösenordet gör du på samma sätt som när du ställer in
det. Först ombeds du att ange det gamla lösenordet. Därefter lämnar
du fältet för det nya lösenordet tomt och trycker på . Tryck
därefter på ännu en gång för att bekräfta åtgärden.
OBS! Om du glömmer lösenordet, se “Om du har glömt lösenorden” på sidan
68.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 17 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Använd energihantering
18
Använd energihantering
Med energihantering får datorn en lägre energiförbrukning när den inte
används. Om du vill veta hur du konfigurerar energihantering, se
menyn Energihantering i Setup-programmet (gå till “HPs konfigura-
tionsöversikt och Setup-program” på sidan 95 för närmare
information).
Om du vill ha detaljerad information om vilka energihanterings-
möjligheter ditt operativsystem har ska du gå till dokumentationen för
operativsystemet.
Ytterligare information och hjälp
Ytterligare information om PC Workstation är förinstallerad på
hårddisken. Informationen omfattar följande:
Nya funktioner—det som är nytt och speciellt med din
PC Workstation.
Att använda PC Workstation—enkla “så här gör du”-instruktioner
som visar hur du använder din PC Workstation.
Arbeta bekvämt—ergonomiska riktlinjer.
Inuti PC Workstation—en beskrivning av de grundläggande delarna
i PC Workstation och tips om hur du optimerar prestandan.
HP support—som kapitel 5 i den här användarhandboken.
Ordlista.
Om du använder Windows 95 eller Windows NT 4.0 når du denna
information genom att öppna Start-menyn i aktivitetsfältet och välja
Hjälp.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 18 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
19
1 Att installera och använda datorn
Återvinning av en gammal HP PC Workstation
Återvinning av en gammal HP PC Workstation
HP har ett starkt miljöengagemang och din HP PC Workstation är
därför utformad på ett så miljövänligt sätt som möjligt.
När datorn nått slutet av sin livslängd kan HP ta tillbaka den för
återvinning.
I många länder har HP ett program för produktinsamling. Den
utrustning som samlats in skickas till någon av HPs
återvinningsanläggningar i Europa eller USA. Så många delar som
möjligt återanvänds medan resten återvinns. Man är särskilt noga med
batterier och annat som kan innehålla giftiga ämnen. Dessa
beståndsdelar bryts ned till icke skadliga komponenter med hjälp av en
kemisk specialprocess.
Om du vill veta mer om HPs program för produktinsamling kan du
vända dig till din återförsäljare eller närmaste HP-försäljningskontor.
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 19 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
1 Att installera och använda datorn
Återvinning av en gammal HP PC Workstation
20
rio.bk : rio-ug1.fb4 Page 20 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2
Installera tillbehör i datorn
I det här kapitlet beskriver vi hur du installerar tillbehör, t ex extra
minne, tillbehörskort och fler hårddiskar, i din PC Workstation.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 21 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Tillbehör från HP som kan installeras
22 Svenska
Tillbehör från HP som kan installeras
I det här kapitlet beskriver vi hur du installerar minne,
datalagringsenheter och tillbehörskort i datorn.
Din återförsäljare kan ge dig en lista över enheter som kan installeras.
Enheter med frontöppning, t ex:
- 3,5-tums 1,44 Mb diskettenhet
(tredjedelshöjd)
- 5,25-tums 1,2 Mb diskettenhet
(halvhöjd)
Interna data-
lagringsenheter
Upp till sex tillbehörskort
kan installeras:
- En AGP-kortplats (grafik)
- Tre 32-bitars PCI-kortplatser (en används av LAN, en har RAID-port)
- En kombinationsplats för PCI- eller ISA-kort
- En 16-bitars ISA-kortplats
Monteringsskenor för enheter
med frontöppning:
- för 3,5-tums diskenhet
- för 5,25-tums diskenhet
Primärminnesuppgraderingar
(DIMM-uttag för ECC SDRAM):
- 32 Mb
- 64 Mb
- 128 Mb
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 22 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 23
2 Installera tillbehör i datorn
Ta av och sätt tillbaka kåpan
Ta av och sätt tillbaka kåpan
VARNING Av säkerhetsskäl ska du aldrig avlägsna datorns kåpa utan att först ha
dragit ur strömkabeln och de eventuella kablar som är anslutna till
telenätet. Sätt alltid tillbaka kåpan innan du slår på datorn.
Ta av kåpan
1Stäng av bildskärmen och PC:n.
2Dra ur alla strömkablar och eventuella kablar för telekommunikation.
3Lås vid behov upp kåpans lås med nyckeln på den bakre panelen.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 23 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Ta av och sätt tillbaka kåpan
24 Svenska
4Fäll upp de två säkerhetsspärrarna som sitter på datorns framsida
5Fatta tag på båda sidor om kåpan baktill på datorn och ta av kåpan
genom att skjuta den framåt.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 24 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 25
2 Installera tillbehör i datorn
Ta av och sätt tillbaka kåpan
Sätt tillbaka kåpan
1Kontrollera att du installerat alla tillbehör och att alla interna kablar
är ordentligt anslutna och dragna på ett säkert sätt inuti datorn.
2Se till att de båda spärrarna på sidorna av fronten är uppfällda och
att kåpans lås är olåst.
3Placera kåpan framför datorn och se till att de två utskjutande
kanterna längst ned på kåpan löper i spåren i datorns botten. Skjut
kåpan på plats.
Tryck här på båda sidor
om datorns kåpa.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 25 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Ta av och sätt tillbaka kåpan
26 Svenska
4Fäll ned spärrarna på sidorna av kåpans front.
5Om kåpan är försedd med lås låser du den med nyckeln.
6Anslut alla strömkablar igen.
Öppningsbevakning Din PC Workstation är utrustad med en bevakningsmekanism som
sitter bakom kontrollpanelen för maskinvara på framsidan av datorn.
Dess funktion är att upptäcka om datorn har öppnats sedan den
användes senast:
Om datorn har öppnats förutsätts det att systemkonfigurationen har
ändrats och en fullständig omstart görs.
Om datorn inte har öppnats förutsätts det att systemkonfigurationen
inte har ändrats och en reducerad kontroll utförs vid start.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 26 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 27
2 Installera tillbehör i datorn
Dra ut strömförsörjningsenheten
Dra ut strömförsörjningsenheten
Dra ut strömförsörjningsenheten så kommer du lättare åt systemkortet
och de kablar som ansluts på baksidan av diskenheterna.
1Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för
telekommunikation.
2Ta av kåpan (se sidan 23).
3Koppla bort fläkten från systemkortet.
4Tryck in spärrknapparna på båda sidor om HP UltraFlow-luftkanalen
och lyft ut den ur datorn.
5Skruva loss de fyra fästskruvarna på baksidan av
strömförsörjningsenheten.
HP UltraFlow-
luftkanal
Spärrknapp
Fläktanslutning till
systemkortet
Skruva loss
fästskruvarna
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 27 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Dra ut strömförsörjningsenheten
28 Svenska
VARNING Öppna inte strömförsörjningsenheten. Du kan få en elektrisk stöt.
6Dra ut strömförsörjningsenheten tills det tar stopp — den förblir
kopplad till datorn.
Sätt tillbaka
strömförsörjnings-
enheten när tillbehören
installerats
1Kontrollera att du har dragit alla interna kablar på ett säkert sätt i
datorn.
2Skjut tillbaka strömförsörjningsenheten i datorn.
3Dra åt de fyra skruvarna.
4Sätt tillbaka HP UltraFlow-luftkanalen.
5Anslut fläkten till system kortet.
Dra ut
strömförsörjnings-
enheten ur datorn
Ström-
försörjnings-
enhet
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 28 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 29
2 Installera tillbehör i datorn
Installera minne
Installera minne
Primärminnesmoduler
Datorn levereras med primärminne. Om du behöver mer minne för att
köra vissa program kan du installera upp till 512 Mb i fyra DIMM-uttag.
Primärminne kan köpas i form av ECC SDRAM-moduler om 32 Mb,
64 Mb eller 128 Mb.
VIKTIGT Statisk elektricitet kan skada elektroniska komponenter. Stäng
av all utrustning. Se till så att inte tillbehöret kommer i kontakt
med dina kläder. Du neutraliserar statisk elektricitet genom att
låta påsen med tillbehöret vila mot strömförsörjningsenheten
medan du tar ut tillbehöret ur påsen. Hantera det varsamt och
rör vid det så lite som möjligt.
Så här installerar du en primärminnesmodul:
1Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för LAN eller
telekommunikation.
2Ta av kåpan (se sidan 23).
3Koppla bort fläkten från systemkortet.
HP UltraFlow-
luftkanal
Spärrknapp
Fläktanslutning på
systemkortet
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 29 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera minne
30 Svenska
4Tryck in spärrknapparna på båda sidor om HP UltraFlow-
luftkanalen och lyft ut den ur datorn.
5Koppla ur kabeln för 16-bitars Ultra Wide SCSI från systemkortet och
från hårddisken (-diskarna, det finns en eller två).
6Ta bort den transparenta luftkanal som sitter över processoruttagen
(om det behövs).
7Koppla ur diskettenhetens datakabel från systemkortet.
8Placeringen av uttagen för minnesmoduler visas nedan.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 30 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 31
2 Installera tillbehör i datorn
Installera minne
9Skjut in varje modul i uttaget på systemkortet i 90° vinkel
(urskärningarna på modulen ska vara närmast processorn).
10 Tryck fast modulen ända in i uttaget tills klämmorna snäpper på
plats.
11 Upprepa proceduren för varje par med minnesmoduler du
installerar.
12 Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka alla
enheter och ansluter alla kablar. Sätt tillbaka kåpan (se sidan 23).
13 Gå till bilden med HPs konfigurationsöversikt och verifiera den nya
konfigurationen. (Se “HPs konfigurationsöversikt och Setup-
program” på sidan 95).
Skjut in minnesmodulen i uttaget
på systemkortet i 90o vinkel
Tryck på modulen tills
klämmorna snäpper på plats
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 31 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
32 Svenska
Installera datalagringsenheter
Om du behöver större utrymme för program och filer kan du installera
extra datalagringsenheter.
Datorn har två interna fack (för hårddiskar) och fem fack som nås från
datorns framsida (för diskenheter med frontöppning och hårddiskar).
Datorn levereras med en 3,5-tums diskettenhet och en CD-ROM- eller
CD-RW-enhet. Om du köpt en dator med hårddisk sitter den i det andra
interna facket.
Två interna fack för
3,5-tums hårddiskar
Två fack för 3,5-tums
diskenheter
Tre fack för 5,25-tums
diskenheter
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 32 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 33
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
Koppla in enheter
Om du installerar en IDE Zip-enhet, hårddisk, CD-ROM-enhet, CD-RW-
enhet eller bandenhet måste du ansluta ström- och datakablar till den.
Följande illustration visar datorns datakablar och kontakter.
16-bitars SCSI med fem 68-stifts SCSI-kontakter
Kabel med två 40-stiftskontakter för
IDE-enheter, t ex CD-ROM-enheter,
Zip-enheter eller hårddiskar.
68-stifts SCSI-kontakt
34-stiftskontakt
40-stitskontakt
8-bitars SCSI-kabel med två 50-
stiftskontakter för interna Ultra
Narrow SCSI-enheter.
Kabel med kontakt för 3,5-
tums diskettenhet
50-stifts SCSI-kontakt
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 33 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
34 Svenska
Vilka datakablar och
-kontakter ska man
använda?
På datorns systemkort finns följande kablar och kontakter som kan
användas av datalagringsenheter:
En kabel för 16-bitars Ultra Wide SCSI med fem kontakter.
En diskettenhetskabel med en kontakt. Denna kabel är avsedd för en
diskettenhet (kontakten är ansluten till den diskettenhet som
medföljer datorn).
En kabel för Enhanced IDE-diskar där upp till två IDE-enheter kan
anslutas. Om du installerar en CD-ROM-enhet, en CD-RW-enhet, en
Zip-enhet eller en tredje hårddisk ska den anslutas till denna kabel.
En kabel för 8-bitars Ultra Narrow SCSI med två kontakter för
interna SCSI-enheter.
Vilka strömkablar ska
man använda?
Det finns två typer av strömkablar—se bilden nedan.
Vissa strömkontakter är redan anslutna till befintliga enheter. Om du
installerar en enhet som kräver någon annan typ av kontakt bör en
adapter medfölja enheten.
Strömkablar för hårddiskar, Zip-
enheter, bandenheter, CD-RW-
och CD-ROM-enheter
Strömkabel för 3,5-tums
diskettenhet
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 34 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 35
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
Installera en hårddisk Datorn har två integrerade SCSI-styrenheter och en integrerad
Enhanced IDE-styrenhet.
Enhanced IDE-styrenheten med en kanal stöder upp till två IDE-
enheter. En integrerad Ultra ATA-33-styrenhet på PCI-bussen stöder
de snabbaste IDE-enheterna (33 Mb per sekund).
16-bitars Ultra Wide SCSI-styrenheten är avsedd för hårddiskar och
stöder upp till fem interna SCSI-enheten.
8-bitars Ultra Narrow SCSI-styrenheten stöder upp till två interna
eller sju externa SCSI-enheter. När en extern enhet är ansluten till
systemet, växlar Narrow SCSI-styrenheten automatiskt om till
icke-Ultra-läge (standardläge, maximal kapacitet 10 Mb per
sekund).
Disk striping För att s k disk striping ska ge högsta möjliga prestanda, har datorn ett
RAIDport-uttag på systemkortet, i jämnhöjd med PCI-uttag 3.
När Adaptec® RAIDport-adaptern är installerad i PCI-uttaget och
RAIDport-uttaget, konfigurerar och accelererar adaptern disk striping
på den hårddisk som är ansluten till 16-bitars Wide SCSI-styrenheten.
Adaptec® RAIDport-adaptern bör användas med två hårddiskar.
OBS! Disk striping stöds endast i Windows NT 4.0.
Med programmet Adaptec CI/O Array Manager kan du granska och
styra adapterns prestanda.
Trots att RAIDport-adaptern normalt är konfigurerad för att maximera
diskprestandan (RAID 0-konfiguration), kan den istället konfigureras
så att den ger spegling för extra datasäkerhet (RAID 1-konfiguration).
För närmare information, se “HP FastRAID (tillval)” på sidan 87.
Innan du installerar en
IDE-hårddisk
Kontrollera i dokumentationen till hårddisken om du måste ställa om
byglar eller följa några särskilda installationsanvisningar.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 35 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
36 Svenska
Innan du installerar en
SCSI-hårddisk
Om du installerar ytterligare en SCSI-enhet måste du välja en ledig
SCSI-adress för den nya enheten. SCSI-adresserna går från 0 till 7 för 8-
bitars Ultra Narrow SCSI och från 0 till 15 för 16-bitars Ultra Wide SCSI.
Adressen 0 används av den första SCSI-enheten och adressen 7 är
reserverad för den integrerade SCSI-styrenheten (standard för Narrow
och Wide SCSI-enheter).
OBS! Du behöver inte välja någon SCSI-adress för Plug and Play-SCSI-
hårddiskar (SCSI-hårddiskar som stöder SCAM-protokollet). SCAM
desaktiveras om RAIDport-adaptern är installerad.
Du bör tilldela den andra SCSI-hårddisken en ledig SCSI-adress
(exempelvis adressen 1).
SCSI-adressen konfigureras vanligtvis med byglar på SCSI-hårddisken.
Se den dokumentation som medföljer enheten för information om hur
du väljer en SCSI-adress.
Vissa SCSI-diskar har terminatorer som måste tas bort eller
desaktiveras innan du installerar disken i datorn. Läs den
dokumentation som medföljer disken och ta reda på om disken ska
installeras på något särskilt sätt.
Installera en hårddisk i ett internt fack
VIKTIGT Det övre interna facket kan rymma en hårddisk som är upp till
en tum hög. Om du har en större hårddisk bör du installera den
i något av facken med frontöppning enligt beskrivningen på
sidan 39.
1Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för
telekommunikation.
2Ta av kåpan (se sidan 23).
3Koppla bort fläkten från systemkortet (se bilden på sidan 27).
4Tryck in spärrknapparna på vardera sidan av HP UltraFlow-
luftkanalen och lyft ut ventialtionsenheten ur datorn.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 36 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 37
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
5Dra ut strömförsörjningsenheten så att du lättare kommer åt det
interna hårddiskfacket (se sidan 27).
6Skjut in hårddisken i det första interna facket och passa in
skruvhålen på hårddisken över de fyra skruvarna i facket.
7Skruva fast hårddisken med de fyra fästskruvarna.
Skruvhål
Fästskruvar
Placera hålen på hårddisken
över skruvarna i facket
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 37 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
38 Svenska
8Leta rätt på den datakabel som hårddisken ska anslutas till.
9Anslut strömkabeln och datakabeln på baksidan av enheten.
(Kontakterna kan bara sättas i från ett håll.)
10 Installera eventuella andra tillbehör innan du slutför installationen.
11 Slutför installationen enligt anvisningarna på sidan 41.
IDE-diskar ska anslutas till en ledig
IDE-kanals kabel (du kan lägga till upp
till två IDE-enheter).
Datakabel Strömkabel
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 38 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 39
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
Installera en hårddisk i ett fack som nås från framsidan
1Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för
telekommunikation.
2Ta av kåpan (se sidan 23).
3Koppla bort fläkten från systemkortet (se bilden på sidan 27).
4Tryck in spärrknapparna på vardera sidan av HP UltraFlow-
luftkanalen och lyft ut luftkanalen ur datorn.
5Dra ut strömförsörjningsenheten så att du lättare kommer åt
hårddiskens kablar (se sidan 27).
6Skruva loss en tom monteringssläde och ta ut den.
7Montera disken i släden enligt bilderna nedan.
Ta bort
monterings-
släden
Placera disken i
släden
Skruva fast
disken i släden
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 39 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
40 Svenska
8Skjut in monteringssläden i facket och skruva fast den.
9Leta rätt på den kabel som disken ska anslutas till.
Skjut in monterings-
släden i facket
IDE-diskar ska anslutas till en
ledig IDE-kanals kabel (du kan
lägga till upp till två IDE-
enheter).
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 40 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 41
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
10 Anslut data- och strömkablarna på baksidan av disken.
(Kontakterna passar bara när de är vända åt rätt håll.)
11 Skjut strömförsörjningsenheten på plats och dra åt skruvarna (se
sidan 28).
12 Sätt tillbaka HP UltraFlow-luftkanalen och anslut fläkten till
systemkortet (se bilden på sidan 27).
13 Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka kåpan
och slutför installationen.
14 Slutför installationen enligt anvisningarna nedan.
Slutför installationen av en hårddisk
När du har installerat en
SCSI-disk
1Slå på datorn.
2Försäkra dig om att disken är kompatibel genom att köra
hjälpprogrammet FDISK så att eventuella partitioner raderas från
den nya hårddisken.
3Starta om datorn.
I dokumentationen till operativsystemet finns information om hur du
formaterar en hårddisk.
När du har installerat en
IDE-disk
1Starta datorn.
2Gör så att hårddisken visas i starttestet (POST) genom att trycka på
medan datorn startas om.
Strömkabel
Datakabel
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 41 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
42 Svenska
3Om ett felmeddelande visas ska du följa de anvisningar du får av
programmet Error Message Utility. Tryck på så att Setup-
programmet startas när du ombeds göra detta.
4Välj menyn Avancerat och sedan undermenyn IDE-enheter.
Kontrollera vid alternativet Första primärenhet att alla uppgifter om
enheten har registrerats korrekt av Setup-programmet.
5Spara inställningarna och avsluta Setup-programmet genom att
trycka på .
I dokumentationen till operativsystemet finns information om hur
du formaterar en hårddisk.
OBS! Om du har tagit bort en IDE-enhet, ska du starta datorn. Systemets
BIOS kommer att upptäcka att enheten saknas. Tryck på för att
bekräfta att du vill ta bort enheten. Därefter uppdateras
systemkonfigurationen automatiskt.
Installera en datalagringsenhet i ett fack som nås från framsidan
I det här avsnittet beskriver vi hur du installerar en datalagringsenhet
(t ex en diskett-, CD-ROM-, CD-RW- eller bandenhet) i något av de fack
som nås från datorns framsida. Du bör även kontrollera i
dokumentationen till enheten i fråga om det finns särskilda
instruktioner som du ska följa vid installationen.
Innan du installerar en
IDE-enhet
Läs den dokumentation som medföljde enheten och se efter om du
måste ställa om byglar eller om enheten ska installeras på ett visst sätt.
Innan du installerar en
SCSI-enhet
Om du ska installera en SCSI-enhet, se avsnittet “Innan du installerar en
SCSI-hårddisk” på sidan 36 innan du följer anvisningarna nedan.
1Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för
telekommunikation.
2Ta av kåpan (se sidan 23).
3Dra ut strömförsörjningsenheten så att du lättare kommer åt
kablarna till datalagringsenheten (se sidan 27).
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 42 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 43
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
4Om du installerar en 5,25-tumsenhet ska du ta bort
monteringskonsolen från facket. Lägg undan den så att den inte
kommer bort.
5Skjut in enheten i facket.
6Skruva fast enheten med de medföljande skruvarna.
Ta bort
monterings-
släden om du
installerar en
5,25-tums-
enhet
Skjut in enheten i
facket
Monteringsskenor
Skruva fast
enheten
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 43 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
44 Svenska
7Leta rätt på den datakabel som enheten ska anslutas till.
8Anslut data- och strömkablarna på baksidan av enheten.
(Kontakterna passar bara när de är vända åt rätt håll.)
9Skjut tillbaka strömförsörjningsenheten på plats och dra åt
skruvarna (se sidan 28).
Diskettenhetskabel
IDE-enheter ska anslutas
till en ledig IDE-kanals
kabel.
(Du kan lägga till upp till
två IDE-enheter.)
SCSI-enheter kan anslutas
till valfri ledig kontakt på
16-bitars SCSI-kabeln.
Strömkabel
Datakabel
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 44 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 45
2 Installera tillbehör i datorn
Installera datalagringsenheter
10 Ta bort plastpanelen från kåpan genom att dra i den från vänster och
haka loss dess högra sida. Lägg undan panelen så att den inte
kommer bort.
11 Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka kåpan
och slutför installationen.
Slutför installationen av en datalagringsenhet
När du har installerat en
IDE CD-ROM-enhet
1Starta datorn och tryck på när Setup visas.
2I Setup-programmet väljer du menyn Avancerat och sedan
undermenyn IDE-enheter. Kontrollera att CD-ROM-enheten har
registrerats på IDE-kanalen.
3Spara ändringarna och avsluta programmet genom att trycka på .
När du har installerat en
diskettenhet
1Starta datorn och tryck på när Setup visas.
2I Setup-programmet väljer du menyn Avancerat och sedan
undermenyn Diskettenhet. Kontrollera att enheten har registrerats.
3Spara ändringarna och avsluta programmet genom att trycka på .
Haka loss
plastpanelen och
lyft ut den
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 45 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera tillbehörskort
46 Svenska
Installera tillbehörskort
VIKTIGT Statisk elektricitet kan skada elektroniska komponenter. Stäng AV all
utrustning. Låt inte tillbehöret komma i kontakt med dina kläder. Du
neutraliserar statisk elektricitet genom att låta påsen med tillbehöret
vila mot datorns ovansida medan du tar ut tillbehöret ur påsen. Hantera
det varsamt och rör vid det så lite som möjligt.
I PC Workstation finns följande kortplatser för tillbehörskort:
Plats AT 2 (nedersta platsen) för fullängds 16-bitars ISA-kort
Plats AT 1/PCI 4 för antingen ett 16-bitars ISA-kort eller ett fullängds
32-bitars PCI-kort
Plats PCI 3 kan användas för ett fullängds 32-bitars PCI-kort (och har
också ett RAIDport™-uttag)
Plats PCI 2 för ett fullängds 32-bitars PCI-kort
Plats PCI 1 för ett fullängds 32-bitars PCI-kort
Plats AGP för bildskärmskortet
Installera ett kort
1Stäng av bildskärmen och datorn och dra ur alla strömkablar och
eventuella kablar för LAN och telekommunikation.
OBS! PCI-kort konfigureras automatiskt när de installeras i datorn.
2Ta av kåpan (se “Ta av och sätt tillbaka kåpan” på sidan 23) och lägg
försiktigt ned datorn på sidan.
3Välj ut en ledig kortplats. I “Anslutningar och omkopplare” på sidan
90 ser du vilka korttyper som kan installeras på de olika
kortplatserna (ISA eller PCI).
Vissa kort bör placeras på en särskild plats eller installeras på ett
visst sätt. Se dokumentationen till kortet.
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 46 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 47
2 Installera tillbehör i datorn
Installera tillbehörskort
4Skruva loss och ta bort skyddsplåten från kortplatsen. Lägg undan
den så att den inte kommer bort. Om skyddsplåten sitter hårt kan du
lossa skruvarna på kortplatserna bredvid och försöka igen.
5Fatta tag i kortets överkant och håll det vågrätt. Skjut in det i
kortplatsens styrskena. Du får inte böja kortet.
6Passa in kortets kontakt i kortplatsens uttag. Tryck fast kortet i
uttaget. Kontrollera att det får ordentligt fäste och att det inte
kommer åt några komponenter eller övriga kort.
Skruva loss och ta
bort skyddsplåten
Skjut in kortet på
kortplatsen
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 47 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera tillbehörskort
48 Svenska
7Fäst kortet med den skruv som tidigare satt i kortplatsens
skyddsplåt. Om du lossat skruvarna på kortplatserna bredvid ska du
dra åt dem.
8Installera eventuella andra tillbehör innan du sätter tillbaka kåpan
(se sidan 23). Anslut alla kablar igen.
Slutför installationen
av ett ISA-kort
Om du har installerat ett ISA-kort som använder ett avbrott, måste du
starta Setup-programmet och reservera motsvarande IRQ-nummer för
kortet. Datorn kan då konfigurera PCI-enheter automatiskt.
1Starta datorn och tryck på när Setup visas.
2I Setup-programmet väljer du menyn Avancerat och sedan
undermenyn PCI-konfiguration. En lista över IRQ-nummer och de
enheter som använder dem visas. Markera det IRQ-fält du vill ändra,
till exempel IRQ 11.
3Du kan trycka på mellanslagstangenten eller på eller om du
vill göra IRQ-numret tillgängligt (Ledigt) eller otillgängligt
(Reserverat) för PCI.
4Spara ändringarna och avsluta Setup-programmet genom att trycka
på .
OBS! Du bör alltid låta minst ett IRQ-nummer vara ledigt för integrerade PCI-
enheter.
Skruva fast
kortet så att det
sitter säkert på
sin plats
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 48 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 49
2 Installera tillbehör i datorn
Installera en processor
Installera en processor
Med vissa operativsystem går det att använda ytterligare en processor,
vilket förbättrar prestandan. Vänd dig till din återförsäljare för närmare
information.
OBS! Den andra processorn kan desaktiveras i Setup-programmet.
1Dra ur datorns strömkabel och eventuella kablar för LAN och
telekommunikation.
2Ta av kåpan (se sidan 23).
3Koppla bort fläkten från systemkortet.
4Tryck in spärrknapparna på vardera sidan av HP UltraFlow-
luftkanalen och lyft ut luftkanalen ur datorn.
5Dra ut strömförsörjningsenheten ur datorn så att du lättare kommer
åt processoruttagen (se sidan 27) och lägg försiktigt ned datorn på
sidan.
6Ta bort den transparenta luftkanalen som sitter över
processoruttagen.
HP UltraFlow-
luftkanal
Spärrknapp
Fläktanslutning till
systemkortet
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 49 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera en processor
50 Svenska
7På systemkortet finns två processoruttag och ett VRM-uttag för varje
processor. Om du ska byta den befintliga processorn tar du ut den ur
uttaget genom att klämma ihop flikarna överst och nederst på
processorn och sedan försiktigt dra ut denna ur uttaget på
systemkortet. Ta därefter bort processorns VRM.
Om du ska installera en processor i det andra uttaget ska du ta bort
terminatorn.
OBS! Om du installerar en processor som är snabbare än den som medföljer
din PC Workstation, upphör garantin att gälla.
8Tryck ned den nya processorn i uttaget och skjut försiktigt på tills
den snäpper på plats (för att passa i uttaget måste processorn
vara vänd åt rätt håll). Om du installerar en andra processor ska
du ta bort kortet från det andra processoruttaget. Sätt sedan i
processorn i det tomma uttaget (bredvid den befintliga processorn).
9Installera den VRM-modul som medföljde processorn i VRM-uttaget.
10 Sätt tillbaka den transparenta delen av HP UltraFlow-luftkanalen
över processoruttagen.
11 Skjut tillbaka strömförsörjningsenheten i datorn och dra åt de fyra
skruvarna.
12 Lyft upp datorn så att den står upprätt och sätt tillbaka HP
UltraFlow-luftkanalen.
13 Anslut fläkten till systemkortet.
VRM-modul
Processor
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 50 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 51
2 Installera tillbehör i datorn
Installera en processor
Slutför installationen
av en processor 1Kontrollera att hastighetsomkopplarna på systemkortets buss är
korrekt konfigurerade för processorn.
OBS! Om två processorer är installerade måste båda fungera vid samma buss-
och processorhastighet. I den dokumentation som medföljde
processorn finns information om vilka buss- och processorhastigheter
processorn stöder
2Installera eventuella andra tillbehör innan du slutför installationen
av processorn.
3Sätt tillbaka kåpan (se sidan 23).
4Starta datorn och kontrollera att den nya processorn identifieras
under starttestet.
OBS! För att du ska kunna utnyttja alla fördelar med dubbla processorer
måste du installera om Windows NT 4.0 i din PC Workstation.
1. UPPÅT=AV, NEDÅT=PÅ.
Omk. 1 Omk. 2 Omk. 3 Omk. 4 Omk. 5 Buss-
hastighet
Processor-
hastighet
UPPÅT1NEDÅT NEDÅT UPPÅT UPPÅT 66 MHz 233 MHz
UPPÅT NEDÅT UPPÅT NEDÅT NEDÅT 66 MHz 266 MHz
UPPÅT NEDÅT UPPÅT NEDÅT UPPÅT 66 MHz 300 MHz
UPPÅT NEDÅT UPPÅT UPPÅT NEDÅT 66 MHz 333 MHz
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 51 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
2 Installera tillbehör i datorn
Installera en processor
52 Svenska
rio.bk : rio-ug2.fb4 Page 52 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3
Felsökning
I det här kapitlet beskriver vi hur du löser problem som kan uppstå när
du använder din PC Workstation.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 53 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Att lösa problem
54 Svenska
Att lösa problem
Med hjälp av informationen i det här kapitlet kan du lösa de flesta
problem som kan uppstå med PC Workstation.
Om du inte lyckas lösa problemet med hjälp av felsöknings-
anvisningarna här kan du gå vidare till “Hewlett-Packards support- och
informationstjänster” på sidan 107.
HPs konfigurationsöversikt
På bilden med HPs konfigurationsöversikt finner du information om
datorns nuvarande konfiguration. Om du vill se denna bild trycker du
direkt efter det att du slagit på datorn och logotypen visas
under starttestet (POST). Se vidare sidan 95.
HPs diagnostikprogram
HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik är antingen förinstallerat
på hårddisken eller tillgängligt på World Wide Web.
Med detta program kan du diagnostisera alla maskinvarurelaterade
problem som kan uppstå i din PC Workstation. För närmare
information, se “HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik” på sidan
72.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 54 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 55
3 Felsökning
Om datorn inte startar som den ska
Om datorn inte startar som den ska
Läs det här avsnittet om datorn inte startar som den ska när du slår på
den och något av följande inträffar:
Skärmen är tom och visar inga felmeddelanden.
Det går inte att ändra värdena i Setup-programmet.
Ett felmeddelande visas efter starttestet.
Om skärmen är tom och inga felmeddelanden visas
Om skärmen är tom och inga felmeddelanden visas när du slår
din PC Workstation ska du göra så här:
1Kontrollera yttre faktorer.
2Kontrollera inre faktorer.
3Installera om datorns komponenter (se sidan 56).
Kontrollera yttre
faktorer
Kontrollera att följande yttre saker fungerar som de ska:
Kontrollera att datorn och bildskärmen är påslagna. (Lampan vid
strömbrytaren ska lysa.)
Kontrollera inställningen av bildskärmens kontrast och ljusstyrka.
Försäkra dig om att alla data- och nätkablar är ordentligt anslutna.
Testa att eluttaget fungerar.
Kontrollera inre faktorer Om datorn ändå inte startar som den ska kontrollerar du olika inre
faktorer enligt följande:
1Stäng av bildskärmen, datorn och alla externa enheter.
2Dra ur alla kablar och notera var de satt. Koppla bort eventuella
kablar för telekommunikation.
3Ta av kåpan.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 55 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Om datorn inte startar som den ska
56 Svenska
4Kontrollera följande:
5Sätt tillbaka kåpan.
6Anslut alla kablar igen.
7Slå på bildskärmen och datorn.
Installera om datorns
komponenter
Om datorn fortfarande inte startar som den ska tar du ut alla kort och
tillbehör utom hårddisken och bildskärmskortet och startar datorn. Om
den fungerar då sätter du tillbaka korten och tillbehören ett efter ett så
att du kan avgöra vilket av dem som orsakar problemet.
Om du inte kan ändra några inställningar i Setup-programmet
Kontrollera att du använder rätt lösenord.
Åtgärd Hänvisning
Kontrollera alla interna kablar. Se till att de är anslutna på rätt ställe och sitter
ordentligt fast.
Kontrollera att processorn är korrekt
installerad.
Se “Installera en processor” på sidan 49.
Se till att omkopplarna för
processorhastighet är korrekt inställda.
Se “Omkopplare på systemkortet” på sidan 93.
Kontrollera att minnesmodulerna är
korrekt installerade.
Se “Installera minne” på sidan 29.
Se till att tillbehörskorten sitter
ordentligt på respektive kortplats.
Se “Installera tillbehörskort” på sidan 46.
Se till att omkopplare och byglar på
korten är korrekt inställda.
Se instruktionsboken till respektive kort.
Kontrollera att omkopplarna på
systemkortet är korrekt inställda.
Se “Omkopplare på systemkortet” på sidan 93.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 56 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 57
3 Felsökning
Om datorn inte startar som den ska
Om ett starttestmeddelande visas
Under starttestet upptäcks både fel och konfigurationsändringar. I
båda fallen visas en felkod och en kort beskrivning. Beroende på felets
art kommer ett eller flera av följande alternativ att vara tillgängliga:
Tryck på om du vill fortsätta utan att vidta någon åtgärd.
Tryck på om du vill starta Setup-programmet och rätta ett fel i
systemkonfigurationen. HP rekommenderar att du rättar felet innan
du fortsätter även om datorn verkar starta normalt.
Tryck på om du vill godta (bekräfta) ändringen och uppdatera
konfigurationsinformationen i Setup-programmet.
Tryck på om du vill ha en närmare förklaring av
meddelandet. När du läst informationen återgår du till den
ursprungliga starttestbilden. Om meddelandet genererats därför att
du gjort en faktisk ändring i konfigurationen (t ex tagit bort minne),
bekräftar du ändringen genom att trycka på och godtar därmed
att informationen i Setup-programmet uppdateras. Annars kan du
trycka på om du vill ignorera meddelandet och fortsätta, eller på
om du vill starta Setup-programmet och rätta till ett fel i
konfigurationen. (Vilka alternativ som finns beror på felets art.)
Radera värdena i
datorns
konfigurationsminne
Om datorn startar men starttestet fortsätter att rapportera ett fel kan du
radera de nuvarande värdena i konfigurationsminnet och återställa
standardvärdena:
1Stäng av datorn, koppla bort alla ström- och datakablar och ta av
kåpan. Dra ur eventuella kablar för telekommunikation.
aStäll omkopplare 6 (CONFG) på systemkortet i läge NEDÅT för
att radera konfigurationen.
bSätt tillbaka kåpan och anslut enbart strömkabeln.
cSlå på datorn. Därmed rensas CMOS-minnet.
dVänta tills datorn startat. Ett meddelande liknande detta visas:
“Konfigurationen har raderats, ställ in omkopplaren
Clear CMOS i öppet läge före omstart.”
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 57 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Om datorn inte startar som den ska
58 Svenska
eStäng av datorn igen, koppla ur strömkabeln och ta av kåpan.
fStäll omkopplare 6 (CONFG) på systemkortet i läge UPPÅT för
att aktivera konfigurationen igen.
2Sätt tillbaka kåpan och anslut ström- och datakablarna.
3Slå på datorn. Ett felmeddelande liknande detta visas:
“Felaktig PC-konfiguration”
Startrutinen avbryts. Tryck på (så att systemfelen visas)
och tryck sedan på CTRL-ALT-DEL så att datorn startas om.
4Starta Setup-programmet genom att trycka på . CMOS
standardvärden läses automatiskt in och sparas.
5Gör eventuella andra ändringar och tryck på så sparas
konfigurationen och Setup-programmet avslutas.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 58 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 59
3 Felsökning
Om det inte går att stänga av datorn
Om det inte går att stänga av datorn
Om det inte går att stänga av datorn, lampan vid strömbrytaren lyser
rött och det hörs ett “surrande” ljud ska du göra så här.
Kontrollera om datorn är låst. Då är det nämligen inte tillåtet att
stänga av strömmen. Innan du kan stänga av datorn måste du låsa
upp den genom att ange ett lösenord (se “Ställ in lösenord” på sidan
16).
Kontrollera om datorn är i vänte- eller viloläge. Då riskerar du att
förlora data om du stänger av strömmen (se menyn Energihantering
i HPs Setup-program).
VIKTIGT Om du håller strömbrytaren intryckt i fyra sekunder, stängs systemet av
automatiskt. Observera att operativsystemet inte avslutas på rätt sätt
med denna metod.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 59 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
60 Svenska
Problem med maskinvaran
Här beskriver vi vad du ska göra om du får problem med bildskärm,
diskenheter, skrivare, tillbehörskort, tangentbord eller mus.
Om bildskärmen inte fungerar
Om bildskärmen är
suddig eller oläslig
Om du ställt in fel bildskärmstyp i operativsystemet kan bilden bli
suddig eller oläslig. Du kommer till rätta med problemet genom att välja
rätt bildskärmstyp i operativsystemet i din PC Workstation. Se vidare
dokumentationen till operativsystemet.
Om ingenting visas på
skärmen
Om ingenting visas på skärmen men datorn startar och tangentbordet,
diskenheterna och övrig kringutrustning verkar fungera normalt:
Kontrollera att bildskärmen är ansluten och påslagen.
Kontrollera att ljusstyrka och kontrast är korrekt inställda.
Se till att videokabeln mellan skärm och dator är korrekt ansluten.
Stäng av bildskärmen och dra ur strömkabeln ur eluttaget.
Dra ur videokabeln och se efter om stiften på kontakten böjts. Försök
i så fall att försiktigt räta ut dem.
Om du installerat extra bildskärmsminne bör du kontrollera att detta
är riktigt gjort.
Om bildskärmen fungerar normalt under starttestet, men blir blank
när Windows startar, ska du kontrollera att du har tillräckligt med
minne för det bildskärmsläge du valt. Starta om operativsystemet i
VGA-läge (tillgänligt i vissa system).
Om omritningsfrekvensen är för hög kan skärmen bli blank.
Kontrollera att inställningen av omritningsfrekvens inte är för hög.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 60 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 61
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
Andra bildskärms-
problem
Om skärmbilden inte visas mitt på skärmen kan du centrera bilden med
hjälp av reglagen på bildskärmen (se vidare instruktionsboken för
bildskärmen). Om de skärmbilder som genereras av ett tillämpnings-
program ser konstiga ut kan du gå till programmets instruktionsbok och
ta reda på vilken bildskärmsstandard som krävs. Gå även till
instruktionsboken för bildskärmen och kontrollera vilken omritnings-
frekvens som fordras. Välj korrekt omritningsfrekvens med hjälp av
Setup-programmet eller operativsystemets procedurer.
Om tangentbordet inte fungerar
Kontrollera att tangentbordssladden är korrekt ansluten (en
tangentbordsikon visas på skärmen om tangentbordet inte är
anslutet).
Om du startar datorn och det inte går att använda tangentbordet
trots att operativsystemet startar och tangentbordet är korrekt
anslutet, kan du behöva ange ett startlösenord för att låsa upp
tangentbordet (och musen). Du kan ändra denna startinställning i
Setup-programmet. Se menyn Energihantering i HPs Setup-
program.
Om musen inte fungerar
Kontrollera att mussladden är korrekt ansluten.
Kontrollera att den musdrivrutin som ingår i den förinstallerade
programvaran är korrekt installerad.
Rengör kulan och valsarna enligt nedanstående bild (använd ett
rengöringsmedel som inte lämnar rester).
Rengör valsarna
Rengör kulan
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 61 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
62 Svenska
Om skrivaren inte fungerar
Kontrollera att strömmen till skrivaren är påslagen.
Försäkra dig om att strömkabeln är ansluten både till eluttaget och
skrivaren.
Kontrollera att du har rätt kabel till skrivaren och att den är
ordentligt ansluten till rätt uttag (port) på både datorn och
skrivaren.
Kontrollera att skrivaren är inkopplad (online).
Försäkra dig om att inget papper har fastnat i skrivaren.
Kontrollera att skrivaren är korrekt konfigurerad både för datorn och
det tillämpningsprogram du använder.
aKontrollera att datorns skrivarport är korrekt konfigurerad i
Setup-programmet.
bKontrollera att skrivaren är korrekt inställd i operativsystemets
konfiguration.
cKontrollera att du gjort rätt inställningar i programmets
utskriftsmeny (se vidare programmets instruktionsbok).
Kontrollera att datorns port fungerar genom att koppla någon annan
enhet till den och testa den.
Om du får ett felmeddelande ska du gå till instruktionsboken till
skrivaren.
Om diskettenheten inte fungerar
Försäkra dig om att du använder en formaterad diskett och att du har
satt in den på rätt sätt.
Kontrollera att disketten har rätt densitet.
Kontrollera att diskettenheten är korrekt konfigurerad i Setup-
programmet (Avancerat > Diskettenheter).
Kontrollera att diskettenhetens styrenhet inte är desaktiverad i
Setup-programmet (Avancerat > Diskettenheter).
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 62 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 63
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
Kontrollera att alternativen Diskettenheter och Lagring på diskett
inte är låsta i Setup-programmet (Säkerhet > Maskinvaruskydd).
Rengör diskettenheten med en särskild rengöringssats
Kontrollera att diskettenhetens ström- och datakablar är korrekt
anslutna.
Om hårddisken inte fungerar
Kontrollera att hårddiskens ström- och datakablar är korrekt
anslutna (se Koppla in enheter på sidan 33).
Om du har en IDE-disk, ska du kontrollera konfigurations-
inställningarna för IDE-enheter i Setup-programmet
(Avancerat > IDE-enheter).
Om du har en IDE-disk ska du kontrollera inställningarna för
maskinvaruskydd i Setup-programmet
(Säkerhet > Maskinvaruskydd).
Om du har en IDE-disk ska du kontrollera inställningarna för
startenheternas säkerhet i Setup-programmet
(Säkerhet > Startenheter - säkerhet).
Om du har en SCSI-disk ska du kontrollera SCSI-gränssnittets
inställningar i Setup-programmet (Avancerat > Integrerat SCSI-
gränssnitt) samt i programmet SCSI Select.
Om hårddiskens
kontrollampa inte
fungerar
Om hårddiskens kontrollampa inte blinkar när datorn kommunicerar
med hårddisken ska du göra följande:
Se till att kontrollpanelens kontakt sitter ordentligt fast vid
systemkortet.
Kontrollera att ström- och datakablarna är ordentligt anslutna till
hårddisken.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 63 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
64 Svenska
Om det är problem med CD-ROM-enheten
VARNING Dra alltid ur strömkabeln och eventuella kablar för telekommunikation
innan du tar av kåpan för att kontrollera kabelanslutningar och
bygelinställningar.
Öppna aldrig CD-ROM-enhetens hölje. Du kan få en elektrisk stöt eller
skada ögonen på laserstrålen. Enbart auktoriserad personal får utföra
underhållsarbete på CD-ROM-enheten. På enheten sitter en etikett med
information om strömförsörjningskrav och våglängd. Försök aldrig att
själv justera laserenheten. PC Workstation är en produkt i laserklass 1.
CD-ROM-enheten fungerar inte
Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna.
Kontrollera att det sitter en CD-ROM-skiva i enheten.
Kontrollera konfigurationsinställningarna för IDE-enheter i Setup-
programmet (Avancerat > IDE-enheter).
Kontrollera inställningarna för maskinvaruskydd i Setup-
programmet (Säkerhet > Maskinvaruskydd).
Kontrollera inställningarna av säkerhet för startenheter i Setup-
programmet (Säkerhet > Startenheter - säkerhet).
Kontrollera att alternativet IDE-adaptrar på integrerad buss är
instället på Båda i Setup-programmet (Avancerat > IDE-enheter).
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 64 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 65
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
Inget ljud från CD-ROM-enheten
Gör så här om det är problem med ljudet när du spelar en CD-skiva:
Kontrollera volymreglaget (i förekommande fall) på CD-ROM-
enhetens frontpanel så att inte volymen är nedskruvad till lägsta
nivå.
Kontrollera att du satt in en ljud-CD i CD-ROM-enheten och inte en
foto- eller data-CD.
Om du använder hörlurar eller externa högtalare ska du kontrollera
att dessa är korrekt anslutna till ljudfrontpanelen (inte till
ljuduttaget på CD-ROM-enheten).
Kontrollera att CD-ROM-enhetens ljudkabel är korrekt installerad
och ansluten till systemkortet.
CD-ROM-enheten verkar vara overksam
Om CD-ROM-enheten inte tycks arbeta kan du försöka komma åt skivan
genom att klicka på ikonen för CD-ROM-enheten eller på den
enhetsbokstav som operativsystemet tilldelat enheten.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 65 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
66 Svenska
Om det inte går att öppna luckan till CD-ROM-enheten
Om du har problem med att ta ut en CD-ROM-skiva från CD-ROM-
enheten (t ex under ett strömavbrott), kan du använda den manuella
utmatningsknappen. Gör så här:
1Om den manuella utmatningsknappen inte är synlig måste du ta bort
den frontram som täcker CD-ROM-enheten. Knappen sitter inuti ett
litet hål på CD-ROM-enhetens framsida.
2Tryck in den manuella utmatningsknappen med ett tunt, långsmalt
föremål som t ex änden på ett gem.
3Luckan till CD-ROM-enheten öppnas en aning. Dra försiktigt i den
tills den är helt öppen och ta ut skivan.
4Du stänger luckan igen genom att försiktigt skjuta in den, utan att
tvinga den. Luckan till CD-ROM-enheten kanske inte stängs helt och
hållet förrän enheten är i full funktion igen (t ex när strömmen
kommer tillbaka igen).
5Om det behövs sätter du tillbaka frontramen igen.
Manuell utmatning.
Bilden visar två ställen där den
manuella utmatningsknappen
kan sitta.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 66 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 67
3 Felsökning
Problem med maskinvaran
Om ett tillbehörskort inte fungerar
Kontrollera följande:
Kontrollera att kortet är korrekt installerat på kortplatsen.
Kontrollera att kortet har blivit korrekt konfigurerat.
Försäkra dig om att kortet inte använder minne, I/O-adresser, IRQ,
eller DMA som också används av PC Workstation. Se vidare
“IRQ, DMA och I/O-adresser som används av PC Workstation” på
sidan 79.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 67 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Problem med programvara
68 Svenska
Problem med programvara
Om du har glömt lösenorden
Om du har glömt användarlösenordet, men adminstratörslösenordet
är inställt och känt:
1Stäng av datorn.
2Starta om datorn.
3Vänta tills Setup visas.
4Starta Setup-programmet genom att trycka på .
5Gå in i Setup-programmet genom att skriva
administratörslösenordet.
6Välj Säkerhet och sedan undermenyn Användarlösenord och ställ
in ett nytt användarlösenord.
7Spara det nya användarlösenordet och avsluta Setup med .
Om du glömt både användar- och administratörslösenordet:
1Stäng av datorn och ta av kåpan (se sidan 23).
2Ställ omkopplare 7 (PSWRD) i systemkortets omkopplarblock i
läget PÅ (NEDÅT). På sidan 93 kan du se var omkopplarna sitter.
3Sätt tillbaka kåpan, slå på datorn och låt den fullfölja startrutinen.
4Stäng av datorn och ta av kåpan igen.
5Återställ omkopplare 7 (PSWRD) till AV (UPPÅT).
6Sätt på kåpan igen (se sidan 23).
7Slå på datorn och låt den fullfölja startrutinen.
8Tryck på när du ombeds använda Setup-programmet.
9Ställ in nya användar- och administratörslösenord.
10 Spara lösenorden och avsluta Setup genom att trycka på .
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 68 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 69
3 Felsökning
Problem med programvara
Om du inte kan starta Setup-programmet
Den kopia av datorns konfiguration som finns i minnet kan ha förstörts.
Du måste i så fall radera den förstörda konfigurationen.
Så här raderar du konfigurationen:
1Stäng av datorn och ta av kåpan (se “Ta av och sätt tillbaka kåpan”
på sidan 23).
2Ställ omkopplare 6 (CONFG) på systemkortets omkopplarblock i
läget NEDÅT för att radera konfigurationen (på sidan 93 kan du se
var omkopplarna sitter).
3Sätt tillbaka kåpan och slå på datorn. Därmed rensas minnet.
4Kontrollera att felkoderna 0240 och 0130 visas och vänta tills datorn
startat.
5Stäng av datorn och ta av kåpan igen.
6Ställ in omkopplare 6 (CONFG) på systemkortets omkopplarblock
på AV så aktiveras konfigurationen.
7Sätt på kåpan igen (se sidan 23).
8Slå på datorn och starta Setup genom att trycka på när
Setup visas. (Felkoden 0130 kommer att visas när datorn startar.)
9Spara konfigurationen och avsluta Setup genom att trycka på .
Om datum och tid är felaktiga
Datorn kan visa fel datum och klockslag av följande anledningar:
Sommar- eller vintertid har börjat gälla.
Datorn har varit urkopplad från elnätet för länge och batteriet har
laddats ur.
Batteriet på systemkortet laddas automatiskt när PC Workstation
ansluts till elnätet.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 69 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
Problem med programvara
70 Svenska
Ändra datum och klockslag i operativsystemet eller i Setup-
programmet.
Om ett tillämpningsprogram inte fungerar
Om ett program inte går att starta trots att datorn rapporterar att
systemet är OK och kontrollampan över strömbrytaren lyser, ska du gå
till dokumentationen för operativsystemet och
tillämpningsprogrammet i fråga.
Problem med nätverket
Om det uppstår problem med nätverket kan du köra hjälpprogrammet
HPIEDIAG (detta finns med på den CD-ROM-skiva med LAN-
drivrutiner från HP som medföljer datorn). Detta program bör köras
från ett minimalt DOS-system där inga LAN-drivrutiner finns laddade.
Du åstadkommer detta genom att starta om systemet från en
systemdiskett. (Om du använder Windows NT 4.0 måste du skapa
systemdisketten på en annan PC.)
1Sätt in systemdisketten i diskettenheten och starta om datorn.
2Sätt in CD-ROM-skivan med HPIEDIAG-programmet i CD-ROM-
enheten.
3Gör CD-ROM-enheten till aktuell enhet genom att skriva exempelvis
D: om CD-ROM-enheten har tilldelats bokstaven D.
4Gå till katalogen DIAG genom att skriva: CD\LAN\DIAG .
5Starta HPIEDIAG-programmet genom att skriva: HPIEDIAG
. Följ anvisningarna på skärmen.
Starta sedan Setup-programmet och kontrollera konfigurationen av det
integrerade Ethernet-gränssnittet. Se även online-handboken Network
Administrator’s Guide som medföljer datorn.
Problem med ljudet
Om du får problem med ljudfunktionerna i datorn, gå till online-
handboken Using Sound on Your PC.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 70 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 71
3 Felsökning
Installera ett externt batteri
Installera ett externt batteri
VARNING Om du installerar batteriet felaktigt finns det risk för explosion. Av
säkerhetsskäl bör du aldrig ladda om, plocka isär eller bränna det
gamla batteriet. Ersätt bara batteriet med ett batteri av samma eller
likvärdig typ (följ tillverkarens rekommendationer). Batteriet i den här
datorn är ett litiumbatteri som inte innehåller tungmetaller. Trots detta
bör du av miljöskäl aldrig kasta bort förbrukade batterier med
hushållssoporna. Lämna tillbaka de uttjänta batterierna till affären där
du köpte dem, till återförsäljaren du köpte datorn av eller till HP för
återvinning eller miljövänlig förstöring. Förbrukade batterier tas emot
kostnadsfritt.
Om det batteri som är installerat i datorn slutar att fungera, kan du
installera ett externt batteri som du beställer från en auktoriserad HP-
återförsäljare.
Batteriet omfattas inte av HPs garanti.
Så här installerar du ett externt batteri:
1Ta av datorns kåpa och anslut sladden från det externa batteriet till
batterikontakten på systemkortet (på sidan 90 kan du se var uttaget
för externt batteri sitter på systemkortet).
2Fäst det externa batteriet på den över diskenhetens hållare med den
medföljande självhäftande tejpen.
När du installerat ett externt batteri sätter du tillbaka kåpan och kör
Setup-programmet så att konfigurationen uppdateras.
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 71 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik
72 Svenska
HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik
Med hjälp av HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik kan du
diagnostisera maskinvarurelaterade problem i din PC Workstation.
Hjälpprogrammet består av en uppsättning verktyg med vilka du kan:
Kontrollera systemets konfiguration och att systemet fungerar
rätt sätt.
Diagnostisera maskinvarurelaterade problem.
Ge mer exakt information till HPs supportrepresentanter så att de
kan lösa problemen snabbt och effektivt.
Installera
hjälpprogrammet
För att kunna använda hjälpprogrammet måste du först installera det
och sedan förvissa dig om att det är klart att användas.
Information om hur och var du installerar hjälpprogrammet finns i
användarhandboken för Vectra Hardware Diagnostics. Du kan hämta
en PDF-version (Adobe Acrobat-format) av denna guide från HPs
World Wide Web-sida.
Det är viktigt att du använder den senaste versionen av
hjälpprogrammet när du diagnostiserar maskinvarurelaterade problem.
Om du vänder dig till HPs supportrepresentanter kan du bli uppmanad
att göra detta innan du erbjuds support.
Den senaste versionen av hjälpprogrammet kan erhållas via HPs
elektroniska informationstjänster, som tillgängliga dygnet runt alla
dagar i veckan.
Du når dessa tjänster genom att gå till följande World Wide Web-sida:
http://www.hp.com./go/vectrasupport/
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 72 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 73
3 Felsökning
HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik
Starta diagnostik-
programmet
Så här startar du hjälpprogrammet för maskinvarudiagnostik:
1Stäng alla program, avsluta operativsystemet och starta om
PC Workstation.
aOm du vill köra hjälpprogrammet från en diskett, sätter du in
disketten i diskettenheten innan du startar om datorn. Efter
omstarten startas hjälpprogrammet automatiskt och en
välkomstskärm visas.
bOm du kör hjälpprogrammet från hårddisken, har du efter
omstarten möjlighet att välja om du vill starta operativsystemet
eller det här hjälpprogrammet. Välj Vectra Hardware Diagnostics.
Programmet startas automatiskt och en välkomstskärm visas.
2Gå vidare genom att trycka på . Utför sedan de diagnostiska
testerna enligt anvisningarna på skärmen.
Hjälpprogrammet känner automatiskt av systemets hela
maskinvarukonfiguration innan testerna utförs.
Grundläggande
systemtester
För att kontrollera att systemets maskinvara fungerar på rätt sätt måste
du utföra de grundläggande systemtesterna.
Avancerade
systemtester
Om du vill göra mer djupgående tester av enskilda systemkomponenter,
måste du utföra de avancerade systemtesterna.
OBS! De avancerade testerna bör endast utföras av användare som har goda
kunskaper om datorns funktioner.
Support Ticket Du kan upprätta ett fullständigt protokoll över systemets konfiguration
och testresultaten genom att skapa en s k Support Ticket. Du kan sedan
skicka din SupportTicket till HPs supportrepresentant via e-post eller
fax.
Närmare information om hur du använder hjälpprogrammet finns i
användarhandboken för Vectra Hardware Diagnostics, som är
tillgänglig på HPs World Wide Web-sida vid
http://www.hp.com./go/vectrasupport/
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 73 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
3 Felsökning
HPs hjälpprogram för maskinvarudiagnostik
74 Svenska
rio.bk : rio-ug3.fb4 Page 74 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4
Tekniska data
Det här kapitlet innehåller tekniska specifikationer för din
PC Workstation samt information om HPs Setup-program.
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 75 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Funktioner
76 Svenska
Funktioner
Funktion: Beskrivning:
Processor (standard) Pentium II (enkel eller dubbel)
Cacheminne
(integrerat i processorn)
Steg ett: 16 Kb kod, 16 Kb data
Steg två: 512 Kb
Primärminne (storlek/hastighet) Kan uppgraderas till 512 Mb (SDRAM)
Bildskärmskort AccelGraphics AccelEclipse OpenGL Accelerator installerat
PCI-kortplatsen
15 Mb 3DRAM rambuffert
1 Mb EDO DRAM för VGA
16 Mb CDRAM texturminne
eller
HP Visualize FX4 OpenGL Accelerator installerat på både AGP-
och PCI-kortplatsen
18 Mb SGRAM rambuffert
1 Mb EDO DRAM för VGA
16 Mb SDRAM texturminne (tillval)
LAN Ethernet 10BT/100TX LAN-styrenhet på PCI-tillbehörskort
Ljud Integrerat 16-bitars hifi-ljud med avancerad mixningskapacitet
och SigmaDelta-konverterare
Styrenhet för diskenhet Integrerad 16-bitars Ultra Wide SCSI- och 8-bitars Ultra
Narrow SCSI-styrenhet på PCI-bussen (dataöverförings-
hastighet på upp till 40 Mb per sekund)
Uttag på baksidan Mini-DIN för mus
Mini-DIN för tangentbord
25-stifts parallellt
9-stifts seriella (två, buffrade)
Två USB-uttag
Styrspak/MIDI
Stereoingång (3,5 mm)
Stereoutgång (3,5 mm)
Mikrofoningång (3,5 mm)
8-bitars Ultra Narrow (högdensitetsuttag)
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 76 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 77
4 Tekniska data
Funktioner
25-stifts parallelluttag Inställning: Centronics eller tvåvägskommunikation
(ECP/EPP)
Parallell port: 1 (378h, IRQ 7), 2 (278h, IRQ 5) eller Av.
9-stifts seriella uttag Standard: Två buffrade seriella portar av typ UART 16550
(båda RS-232-C).
Seriell port A och B: 2F8h (IRQ 3), 2E8h (IRQ 3),
3F8h (IRQ 4), 3E8h (IRQ 4) eller Av—
(om en av dessa portar använder 2xxh måste den andra
porten använda 3xxh).
Fack för diskenheter Sju fack för datalagringsenheter:
Två med frontöppning för 1/3-höjds 3,5-tumsenheter
Tre med frontöppning för halvhöjds 5,25-tumsenheter
Två interna för 3,5-tums hårddiskar
Uttag på systemkortet Ett uttag för diskettenhet
Ett Enhanced IDE-uttag (för upp till två IDE-enheter)
Ett 16-bitars Ultra Wide SCSI-uttag (för upp till fyra
interna SCSI-enheter)
Ett 8-bitars Ultra Narrow SCSI-uttag
Ett CD-ROM-ljuduttag
Ett AUX-uttag
Ett multimediauttag på frontpanelen
Ett mikrofonuttag på frontpanelen
Ett uttag för intern högtalare
Ett uttag för extern start
Ett uttag för externt batteri
Platser för tillbehörskort En för AGP-kort (Accelerated Graphics Port)
Tre för 32-bitats PCI-kort (en med HP RAIDport)
En för 16-bitars ISA-kort (Industry Standard Architecture)
En kombinationsplats för ISA- eller PCI-kort
Tangentbord/mus HPs utökade tangentbord med mini-DIN-kontakt
HPs treknappsmus med mini-DIN-kontakt
HP UltraFlow kylsystem Kylsystem med flera temperaturreglerade fläktar som ger
optimal kylning
Headset Stereo-headset med mikrofon
Funktion: Beskrivning:
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 77 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
78 Svenska
Systemspecifikationer
Information om energiförbrukning
OBS! När du stänger av PC Workstation med strömbrytaren på frontpanelen
sjunker strömförbrukningen under 5 watt, men den går inte ner till noll.
Tack vare detta ökar strömförsörjningsenhetens livslängd avsevärt. Om
du vill att energiförbrukningen ska gå ner till noll när datorn är avstängd
drar du antingen ur kontakten ur eluttaget eller använder en
fördelningsdosa med avstängningsknapp. I detta fall bör du vara
medveten om att datorns tidsinställningar försvinner på några få dagar.
Maximal belastning för kortplatser
Den maximala belastningen för ISA- och PCI-kortplatser
överensstämmer med specifikationerna för ISA och PCI. Mer
information om tillåten belastning finns på World Wide Web (se vidare
“HPs World Wide Web-sida” på sidan 113) i sektionen med
supportdokumentation för PC Workstation.
Full strömförsörjning (max) 260 W
Normal förbrukning En processor installerad: cirka 100 W
Två processorer installerade: cirka 150 W
Avstängd 2,2 W (Datorns strömförsörjningsenhet fortsätter att förse CMOS
med ström även då datorn är avstängd.)
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 78 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 79
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
IRQ, DMA och I/O-adresser som används av PC Workstation
De IRQ-nummer, DMA-kanaler och I/O-adresser som visas här gäller en
dator med grundkonfiguration. Vilka resurser din PC Workstation
använder kan variera beroende på vilka tillbehörskort som är
installerade på den. Resurserna allokeras av system-BIOS eller Plug
and Play-operativsystemet.
IRQ-nummer som används
av PC Workstation
IRQ0 Systemtimer
IRQ1 Tangentbordsstyrenhet
IRQ2 Ledigt
IRQ3 COM2, COM4
IRQ4 COM1, COM3
IRQ5 AD1816, LPT2
IRQ6 Styrenhet för diskettenhet
IRQ7 LPT1
IRQ8 Realtidsklocka
IRQ9
IRQ10
IRQ11 AD1816 MIDI
IRQ12 Mus
IRQ13 Ej inkopplat
IRQ14 Integrerad IDE-styrenhet
IRQ15
DMA-kanaler som
används av
PC Workstation
DMA 0 Inspelning
DMA 1 Uppspelning
DMA 2 Styrenhet för diskettenhet
DMA 3 LPT ECP
DMA 4 Cascading
DMA 5 Ledig
DMA 6 Ledig
DMA 7 Ledig
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 79 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
80 Svenska
I/O-adresser som
används av PC
Workstation
0000 - 000F DMA-styrenhet 1
0020 - 0021 Primär avbrottsstyrenhet
002E - 002F Konfigurationsregister
0040 - 0043 Timer 1
0060, 0064 Tangentbordsstyrenhet
0061 Port B (högtalare, NMI-status och kontroll)
0070 Bit 7: NMI-maskregister
0070 - 0071 RTC och CMOS
0080 Fabrikstestport (POST-kort)
0081 - 0083,
008F DMA-register
0092 PS/2-återställning och Fast A20
0096 - 0097 Little Ben (systemklocka)
00A0 - 00A1 Sekundär avbrottsstyrenhet
00C0 - 00DF DMA-styrenhet 2
00F0 - 00FF Flyttalsprocessorfel
0130 - 013F AD1816 ljudsystem
0170 - 0177 Ledig (sekundär IDE-kanal)
01F0 - 01F7 Primär IDE-kanal
0200 AD1816 styrspak
0220 - 0232 AD1816 Sound Blaster
0278 - 027F LPT 2
02E8 - 02EF Seriell port 4 (COM4)
02F8 - 02FF Seriell port 2 (COM2)
0330 - 0331 AD1816 MIDI
0372 - 0377 Ledig (sekundär diskettenhet)
0378 - 037A LPT1
0388 - 038B AD1816 Adlib (FM)
03B0 - 03DF VGA
03E8 - 03EF COM3
03F0 - 03F5 Styrenhet för diskettenhet
03F6 Primär IDE-kanal
03F7 Styrenhet för diskettenhet
03F8 - 03FF COM1
04D0 - 04D1 Avbrottshanteringskontakt nivå/kant
0678 - 067B LPT2 ECP
0778 - 077B LPT1 ECP
0CF8 - 0CFF Utrymme för PCI-konfiguration
8000 Utrymme för PIIX4 Power Management I/O
8400 NS317 ACP-register
8800 Utrymme för PIIX4 SMBus I/O
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 80 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 81
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
Ljudfunktioner
Funktion: Beskrivning:
Digitalt ljud SoundBlaster Pro
Kompatibelt med AdLib
16- och 8-bitars stereosampling från 4 kHz till 55,2 kHz
Programmerbara samplingsfrekvenser med 1 Hz
upplösning
Maskinvarukonvertering med full duplex
Upp till sex olika samplingsfrekvenser samtidigt
8-bitars F DMA-överföring på kanal 0, 1, 2 eller 3
Avancerat 16-bitars programbaserat system för
ljudkomprimering/expandering i realtid med följande
standarder: PCM, Microsoft ADPCM, SoundBlaster
ADPCM i SB-läge, CCITT A-Law, CCItt
16-bitars programbaserat system för ljudkompri-
mering/expandering i realtid med följande standarder:
Creative ADPCM (16:4), CCITT A-law (16:8) och CCITT µ-
law. Dessa standarder stöds i mono eller stereo samt i
Big-endian- eller Little-endian-format
Automatisk dynamisk filtrering för digital in- och
uppspelning av ljud
Musiksynthesizer MPU401-kompatibel MIDI-port
Stöd för Wave-tabellsynth, maskin- och programvara
Integrerad OPL3-kompatibel musiksynthesizer
24 operatorer i 4-operatorläge medger sex instrument
36 operatorer i 2-operatorläge medger 18 instrument
eller 15 instrument och fem slagverk
Förbättrad stereo Inbyggd “Phat Stereo” för större stereobild
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 81 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
82 Svenska
Mixer AC’97- och MPC-3-ljudmixer
Källor för insignalsmixning: MIDI, mikrofon, stereo-
ingång, CD-ljud, AUX-ljud och digitala ljud
Utsignalsmixning av alla ljudkällor till stereoutgång eller
datorns inbyggda högtalare
Inspelning från olika källor och kanalväxling
(vänster/höger) eller -mixning
16-stegs volymkontroll för mikrofonen
64-stegs volymkontroll för digitala ljud, MIDI-musik, CD-
ljud, stereoingång och Aux1-ljud
32-stegs volymkontroll för huvudvolymen
Volymkontroll via extern maskinvara för huvudvolymen
Stereoingång Inimpedans: 15 ohm
Inmatningsintervall: 0 till 2 Vpp
Stereoutgång Stereoutgång med 5 mW per kanal med hörlurshögtalare
(impedans >600 ohm)
MIDI/styrspaksgränssnitt Inbyggt MIDI-gränssnitt för anslutning av extern MIDI-
utrustning
Sound Blaster- och MPU-401 UART-kompatibelt
MIDI time-stamp för multimediautbyggnad
Indatans buffert: 64-byte FIFO
Analog mono-styrspaksport för PC Workstation av
standardtyp
Ljudfrontpanel Mikrofoningång
Hörlursuttag
Potentiometrar för kontroll av huvudvolymen
Mikrofoningång 20 dB förförstärkare. Förstärkningen kan stängas av med
programvara
16-stegs programmerbar volymkontroll
Inimpedans: 600 ohm
Känslighet: 30 mVpp till 200 mVpp
Hörlursuttag Impedans: 32 ohm
Funktion: Beskrivning:
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 82 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 83
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
Bildskärmsfunktioner
OBS! De bildskärmsdrivrutiner och det adapterkort som medföljer ditt
operativsystem avgör vilka bildskärmsupplösningar du kan använda och
hur många färger som kan visas.
Om du vill veta mer, gå till HPs kundinformation som finns
förinstallerad i datorn. Läs om hur du når denna information i “Använd
HPs utökade tangentbord” på sidan 13.
1. Din bildskärm kanske inte stöder de maximala omritningsfrekvenser som anges här.
Gå till den användarhandbok som följde med bildskärmen för närmare information
om vilka omritningsfrekvens som stöds av din bildskärm.
2. Vid 8 bpp.
Upplösning och pixeldjup
Upplösning AccelEclipse HP Visualize FX4
640x480 24 8, 24
800x600 24 24
1024x768 24 24
1280x1024 24 8, 24
1600x1200 Stöds ej 8, 24
Omritningsfrekvenser1
Upplösning AccelEclipse HP Visualize FX4
640x480 60, 75 (Hz) 60, 75, 85 (Hz)
800x600 60, 75 (Hz) 60, 75, 85 (Hz)
1024x768 60, 72, 75 (Hz) 60, 75, 85 (Hz)
1280x1024 60, 75 (Hz) 60, 752, 85 (Hz)
1600x1200 Stöds ej 602, 752 (Hz)
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 83 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
84 Svenska
SCSI-funktioner
Funktion: Beskrivning:
Dubbla styrenheter Ultra Wide 16-bitars SCSI
Ultra Narrow 8-bitars SCSI
Dedicerad styrenhet Ultra Wide 16-bitars SCSI-styrenhet som är dedicerad för hårddiskar
för topphastighet hela tiden
16-bitars Ultra Wide SCSI Bygger på en Adaptec AIC7880-krets
Bandbredd på 40 Mb per sekund
Stöder flera interna SCSI-enheter
SCAM-stöd
8-bitars Ultra Narrow
SCSI
Bygger på en Adaptec AIC7860-krets
Bandbredd på 20 Mb per sekund
Flera interna och externa SCSI-enheter
Automatisk växling till icke-Ultra för externa SCSI-enheter
(10 Mb per sekund)
SCAM-stöd
HP FastRAID Accelererar enbart 16-bitars Ultra Wide SCSI
Topprestanda med två extremt snabba hårddiskar på 4,5 Gb
och 10 000 rpm
SCAM stöds ej
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 84 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 85
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
Disk Striping-funktioner (FastRAID)
Funktion: Beskrivning:
Datorbuss 32-bitars lokal PCI-buss och kontakt för HP FastRAID-uttag
Dataöverföringshastighet via
värdbussen
Upp till 133 Mb per sekund
Enhetsprotokoll Ultra Wide 16-bitars SCSI
Avancerade HP FastRAID-
funktioner
Hot spare och hot swap av enheter (i pool eller dedicerade)
Användardefinierad återuppbyggnadsprioritet
Användardefinierad verifieringsprioritet
Test av hot spare
Schemaläggning av återuppbyggnad, verifiering och hot-spare-
test
Övervakning av array-status och avisering om händelser
Användardefinierad spridning och övervakning
Reglerbar stripe-storlek
Enhetsstöd Upp till 15 HDD/non-HDD SCSI-enheter per systemkortskanal
Array-stöd Enheterna kan konfigureras för FastRAID-nivå 0 och 1
Enheterna kan också användas utan array
Operativsystem Windows NT 4.0
Fjärradministration Windows NT 4.0
SCAM Stöds ej, SCSI-adresserna måste ställas in manuellt i Ultra Wide
16-bitars SCSI-kanalen
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 85 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Systemspecifikationer
86 Svenska
Nätverksfunktioner
Funktion: Beskrivning:
Nätverksstyrenhet AMD AM79C971/Presidio 3
Physical Layer LXT970, nivå ett
RJ45-uttag 10BT/100TX automatiskt val
Flash-minne Stöder upp till 256 Kb
Fjärrstart Protokoll integrerade i system-BIOS
ExStart-uttag Förbindelse med CPU-kortet
Signaler för fjärrväckning eller fjärrstart via nätverket
Extra ström
Hardware Control Panel LAN LED signal
Fjärrstart Fullständig fjärrstart med Magic Packet
Ström: Extra ström (när datorn är avstängd)
Fjärrväckning Väckning från viloläge med Magic Packet
Ström: Huvudström
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 86 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 87
4 Tekniska data
HP FastRAID (tillval)
HP FastRAID (tillval)
HP FastRAID använder sig av RAID-teknologi för att höja
hårddiskarnas prestanda. Syftet med HP FastRAID att ge datorn högsta
möjliga prestanda, istället för att fokusera på dataskydd på samma sätt
som i serverbaserade RAID-teknologier.
Om du har köpt en dator med HP FastRAID-tillvalet, är en Adaptec
ARO-1130 PCI RAIDport-adapter förinstallerad i RAIDport-uttaget
på datorns systemkort och konfigurerad för att ge maximal I/O-
genomströmning för datorns två hårddiskar.
Trots att ARO-1130-adaptern och hårddiskarna är förkonfigurerade för
maximal prestanda (cache eller RAID 0, beroende på vilken modell av
PC Workstation du har), kan du också konfigurera RAIDport-adaptern
och hårddiskarna för att ge skydd mot dataförluster (RAID 1).
RAID 1-konfigurationen förser datorn med funktioner för spegling och
cacheminne. Dina data speglas (kopieras) på en andra disk. Om det blir
fel på en av diskarna, är de data som lagrats tillgängliga på den
speglade disken. RAID 1-konfigurationen förbättrar också prestandan
genom att använda cacheminnet på ARO-1130-adaptern. Den ger
emellertid inte samma genomströmningsnivå som RAID 0-
konfigurationen. Eftersom dina data speglas, halveras också diskarnas
lagringskapacitet.
Observera att konfigurationerna RAID5 och RAID10 inte stöds.
VIKTIGT Innan du konfigurerar om diskarna ska du säkerhetskopiera de data du
vill ha kvar. När du konfigurerar om en array med hjälpprogrammet
ArrayConfig raderas alla data och partitioner från diskarna. När du har
konfigurerat om diskarna och installerat om operatingsystemet kan du
återställa de data som du säkerhetskopierat.
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 87 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
HP FastRAID (tillval)
88 Svenska
Om du vill konfigurera om ARO-1130-adaptern och hårddiskarna för
RAID 1, använder du hjälpprogrammet ArrayConfig som finns på
CD-ROM-skivan med drivrutiner. Anvisningar om hur du använder
hjälpprogrammet ArrayConfig finns i installationsguiden för HP
FastRAID-tillbehören. Denna guide finns i en PDF-fil som du kan
visa på skärmen. Du hittar den i supportdokumentationen för
PC Workstation på World Wide Web, vid
http://www.hp.com./go/pcsupport. (Om du har köpt HP
FastRAID-tillvalet som tillbehör, finns guiden in ett separat häfte.)
Observera att hjälpprogrammet ArrayConfig måste köras från en
startdiskett. Närmare information om hur du skapar en startdiskett för
ArrayConfig och konfigurerar ARO-1130-adaptern finns i README-
filen i FastRAID-sektionen på CD-ROM-skivan med drivrutiner.
När en array har skapats kan du hantera och övervaka den med
hjälpprogrammet CI/O Array Manager (som också finns på CD-ROM-
skivan med drivrutiner). Anvisningar om hur du använder CI/O Array
Manager finns i programmets i online-dokumentation.
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 88 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 89
4 Tekniska data
Anslutningar på baksidan av PC Workstation
Anslutningar på baksidan av PC Workstation
25-stifts parallelluttag
15-stifts uttag för VGA-bildskärm (på bildskärmsadapterkortet)
9-stifts seriella uttag:
Port B (vänster)/Port A (höger)
8-bitars SCSI-uttag
MIDI/styrspaks-
uttag
3,5 mm ljuduttag
Uttag för tangentbord (höger)
och mus (vänster)
USB-uttag (två)
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 89 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Anslutningar och omkopplare
90 Svenska
Anslutningar och omkopplare
Anslutningar på systemkortet
Intern högtalare
AUX
CD
Mikrofon på
ljudfrontpanelen
Uttag för mulitmediafrontpanel
(hörlursuttag och volymreglage)
16-bitars SCSI
Processor 1
Processor 2
AGP-plats
PCI-plats
RAIDport
IDE-uttag
8-bitars SCSI
Fläkt
Fläkt (luftkanal)
Statuspanel
Ström Fläkt
Systemkorts-
omkopplare
Diskettenhet
Externt
batteri
VRM 1
VRM 2
Extern start
Minnes-
moduler
ISA-platser
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 90 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 91
4 Tekniska data
Anslutningar och omkopplare
Interna ljuduttag
På systemkortet i PC Workstation finns flera uttag med vilka du kan
göra interna anslutningar till andra enheter. Följande uttag finns:
Ett CD-ljuduttag
Ett AUX-uttag
Ett uttag för ljudfrontpanel
Ett uttag för frontpanelsmikrofon
CD-ljuduttag CD-ljuduttaget, som är märkt “CD IN,” är ett 4-stiftsuttag som är
anslutet till den interna CD-ROM-enheten. Detta uttag gör att du kan
lyssna på ljud från CD-ROM-enheten.
Stiften i CD-ljuduttaget har följande funktioner:
AUX-uttag AUX-uttaget, som är märkt “AUX IN,” är ett 4-stiftsuttag som är
kopplat till den interna AUX-anslutningen. Detta uttag gör att du kan
lyssna på ljud från en extern ljudkälla.
Stiften i AUX-uttaget har följande funktioner:
Stift Signal I/O
1 Analog jord
2 Höger CD-kanal IN
3 Analog jord
4 Vänster CD-kanal IN
Stift Signal I/O
1 Analog jord
2 Höger AUX-kanal IN
3 Analog jord
4 Vänster AUX-kanal IN
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 91 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Anslutningar och omkopplare
92 Svenska
Uttag för ljudfrontpanel Uttaget för ljudfrontpanel, märkt “Audio Front Panel”, är ett
10-stiftsuttag som förbinder systemkortet med
multimediafrontpanelen. Det har följande funktioner:
Justering av huvudvolymen från 0% (inget ljud) till 100% (maximal
förstärkning).
Omdirigering av det utgående stereoljudet till frontpanelens uttag
för hörlurar eller den bakre panelens stereouttag, enligt följande:
1När uttaget för hörlurar på ljudfrontpanelen på PC Workstation
inte används, är ljudsignalen tillgänglig på den bakre panelen (till
exempel är högtalarna aktiva).
2När hörlurar är anslutna till uttaget på ljudfrontpanelen, sänds
ljudet till detta uttag och inget ljud är tillgängligt på den bakre
panelen (högtalarna är tysta).
Stiften i uttaget för ljudfrontpanel har följande funktioner:
Gå till den PDF-fil som finns i datorn för närmare information om
ljudfrontpanelen.
Stift Signal I/O
1 Analog jord
2 Key Way
3 Frontpanel insignal
vänster
IN
4 Frontpanel åter vänster OUT
5 Frontpanel insignal
höger
IN
6 Frontpanel åter höger OUT
7 Volym nedre gräns
8 Volym övre gräns
9 Volymjustering vänster
10 Volymjustering höger
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 92 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 93
4 Tekniska data
Anslutningar och omkopplare
Frontpanelens
mikrofonuttag
Frontpanelens mikrofonuttag, märkt “Front Panel Micro”, är ett 3-
stiftsuttag. Ljudsignalen från detta uttag mixas direkt med signalen
från den bakre panelens mikrofonuttag. Stiften i uttaget har följande
funktioner:
Omkopplare på systemkortet
Omkopplare 1 till 5 används för att göra processorinställningar (se
sidan 51). Dessa bör inte ändras. HP stöder inte att processorn byts ut
mot en annan.
I följande tabell beskriver vi hur omkopplare 6 till 10 används:
Stift Signal I/O
1 MIC-signal + ström (tip) IN
2 Analog jord
3 MIC-signal + ström (ring)
Systemkortets
omkopplare
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 93 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Anslutningar och omkopplare
94 Svenska
1. På omkopplaren: UPPÅT=AV och NEDÅT=PÅ.
Omkopplare1Användning:
6 - CONFG Bevarar eller raderar den konfiguration som är lagrad i EEPROM:
UPPÅT bevarar konfigurationen — GRUNDINSTÄLLNING
NEDÅT raderar konfigurationen
7 - PSWRD Aktiverar eller raderar (och desaktiverar) användarlösenordet och
administratörslösenord, som är lagrade i EEPROM:
UPPÅT aktiverar lösenorden — GRUNDINSTÄLLNING
NEDÅT raderar lösenorden
8 - KEYB Aktiverar eller desaktiverar start av datorn via tangentbordet:
UPPÅT desaktiverar start via tangentbordet
NEDÅT aktiverar start via tangentbordet — GRUNDINSTÄLLNING
9 - Reserverad UPPÅT— GRUNDINSTÄLLNING
10 - Reserverad UPPÅT — GRUNDINSTÄLLNING
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 94 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 95
4 Tekniska data
HPs konfigurationsöversikt och Setup-program
HPs konfigurationsöversikt och Setup-program
Det här avsnittet ger en introduktion till HPs konfigurationsöversikt
och Setup-program. Med hjälp av konfigurationsöversikten och Setup-
programmet kan du konfigurera din PC Workstation och lösa eventuella
konfigurationsproblem.
Konfigurationsöversikten
Kontrollera konfigurationen när du använder datorn för första gången
och varje gång du har installerat, tagit bort eller uppgraderat tillbehör.
Gör så här:
1Slå på bildskärmen och starta sedan datorn. Om datorn redan är
igång ska du spara dina data, avsluta alla program och starta om
datorn. Läs dokumentationen till operativsystemet och se efter om
det finns särskilda instruktioner för hur du ska stänga av och starta
om datorn.
2När logotypen visas på skärmen trycker du på . Därefter visas
konfigurationsöversikten. (Om du vill gå direkt till Setup-
programmet och hoppa över konfigurationsöversikten, trycker du på
istället för på ). Konfigurationsöversikten visas bara en liten
stund. Om du vill behålla den på skärmen (tills du själv väljer att ta
bort den) trycker du på .
Starta HPs Setup-program
1Slå på bildskärmen och därefter datorn. Om datorn redan är påslagen
ska du spara dina data och avsluta samtliga program. Starta sedan
om datorn. Läs dokumentationen till operativsystemet och se efter
om det finns särskilda instruktioner för hur du ska stänga av och
starta om datorn.
2Tryck på medan Setup visas längst ned på skärmen.
Om du inte trycker på i tid och startproceduren fortsätter,
måste du starta om datorn för att kunna trycka på under
starttestet.
3Den första skärmbilden i datorns Setup-program visas (se nästa
sida). Observera att “Huvudmeny” är markerat på skärmen.
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 95 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
HPs konfigurationsöversikt och Setup-program
96 Svenska
OBS! Du kan avsluta Setup-programmet och spara inställningarna antingen
med hjälp av menyn Avsluta eller genom att trycka på .
Om du trycker på eller när en huvudmeny visas kommer du
till nästa menyalternativ. Om du trycker på någon av dessa tangenter
när en undermeny visas blir du emellertid kvar i samma meny.
Med piltangenterna och väljer du alternativ i den allmänna
hjälptexten.
Spara ändringarna och avsluta Setup-programmet
När du är klar med alla ändringar måste du spara dem och avsluta
Setup-programmet.
1Gå till menyn Avsluta genom att trycka på (ev. två gånger).
2Välj Avsluta och spara så sparas ändringarna och Setup-
programmet avslutas.
Datorn startas om automatiskt. Om du ställt in ett användarlösenord,
visas en uppmaning att ange lösenordet. När du angivit ditt lösenord
fortsätter startproceduren och du kan börja använda datorn.
PhoenixBIOS Setup-program
Huvudmeny Avancerat Säkerhet Start Energihantering Avsluta
Ämnesrelaterad hjälp
Plug & Play-operativsystem: [NEJ] .
Återställ konfigurationsdata: [NEJ]
[13:06:48]
[11/16/1997]
Systemtid:
Systemdatum:
Tangentklick: [Desaktiverad)
Automatisk tangentrepetition: [30/sek]
Fördröjn vid tangentrepetition: [1/2 sek]
Numlock: [Auto]
F1 Hjälp áâVälj alternativ F7/F8 Ändra värden F9 Standardinställningar
ESC Avsluta ßàVälj meny Enter Välj > undermeny F10 Föreg. inställningar
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 96 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 97
4 Tekniska data
Konfigurera nätverksanslutningen
Konfigurera nätverksanslutningen
Använd informationen i det här avsnittet om datorn levereras med en
integrerad nätverkslösning från HP.
Du måste använda datorns Setup-program (beskrivs på sidan 95) för
att kunna ändra inställningarna av det integrerade Ethernet-
gränssnittet. Följande tabell sammanfattar vilka nätverksalternativ du
kan ställa in med Setup-programmet.
Säkerhetsfunktioner för nätverk
Genom att använda säkerhetsfunktionerna kan du starta din PC
Workstation från en LAN-server.
Aktivera start från nätverket:
1Starta Setup-programmet (se sidan 95) och gå till menyn Säkerhet
genom att trycka på eller .
1. Utförliga anvisningar för hur du konfigurerar nätverket finns i online-handboken Network
Administrator’s Guide som medföljer datorn.
Setup-programmets inställningar för
nätverk1Var i Setup-programmet?
Aktivera det integrerade nätverksgränssnittet. Gå till menyn Avancerat och sedan till
undermenyn Integrerat nätverksgränssnitt.
Gör så att det går att starta din PC Workstation
(starta om och logga in) från nätverket.
Gå till menyn Säkerhet och sedan till
undermenyn Startenheter (se nedan).
Aktivera fjärrstart av datorn. Gå tilI menyn Energihantering och aktivera
alternativet Integrerat nätverk.
Gör så att datorn övergår från viloläge till full
energiförbrukning när det integrerade
nätverksgränssnittet tar emot ett visst kommando.
Gå tilI menyn Energihantering och aktivera
alternativet Integrerat nätverk.
Fastställa prioritet för startenheter. Gå till menyn Start och välj alternativet
Startenheter - prioritet (se nästa sida).
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 97 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Konfigurera nätverksanslutningen
98 Svenska
2Tryck på så att raden Startenheter - säkerhet markeras och välj
undermenyn genom att trycka på .
3Markera raden Start från Nätverk och ändra inställningen till
Aktiverad genom att trycka på eller .
4Du kan desaktivera de andra startalternativen om du inte vill att
datorn ska kunna startas om det någon gång blir fel på nätverket eller
servern:
aTryck på så att du kommer till raden Start från diskett. Ändra
inställningen till Desaktiverad genom att trycka på eller .
bTryck på så att du kommer till raden Start från IDE-CD-
ROM. Ändra inställningen till Desaktiverad genom att trycka på
eller .
cTryck på så att du kommer till raden Start från hårddisk.
Ändra inställningen till Desaktiverad genom att trycka på
eller .
5Spara ändringarna och avsluta programmet.
Välj prioritet för startenheter
Du kan bestämma i vilken ordning PC Workstation ska söka efter
startenheter, inklusive startenheter i nätverket. Gör så här:
1Starta Setup-programmet och gå till menyn Start genom att trycka
eller .
2Tryck på så att raden Startenheter - prioritet markeras och välj
undermenyn genom att trycka på .
3Välj en startenhet genom att trycka på eller . Flytta
enheten uppåt eller nedåt i listan genom att trycka på eller .
Du kan även ändra startenheternas ordning utan att starta Setup. Ett
meddelande om att du kan göra detta visas när din PC Workstation går
igenom startrutinen efter att ha startats om.
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 98 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 99
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
NOTERA Hjälpprogrammet SCSISelect är endast avsett för
avancerade användare. Observera att de SCSISelect-alternativ
som visas på din skärm kan vara annorlunda än de som
beskrivs här. Vissa alternativ visas inte om tillvalet HP
FastRAID är installerat.
Du startar hjälpprogrammet SCSISelect genom att trycka på under
datorns startrutin när meddelandet Press for SCSISelect(TM)
Utility! visas.
Visa menyn Options När du startar SCSISelect kan du först få se en skärm där du ombeds
välja en buss och en enhet. Välj antingen 00:08h om du vill konfigurera
Ultra Wide SCSI (16-bitars) eller 00:09h för Ultra SCSI (8-bitars) och
tryck sedan på . Denna skärm visas inte om inte båda SCSI-
kanalerna är aktiverade i HPs Setup-program (och visas inte om tillvalet
FastRAID är installerat).
Därefter visas menyn Options.
Välj önskade alternativ i SCSISelect genom att trycka på och
och . Du kan när som helst trycka på om du vill återgå till
föregående meny.
SCSISelect(TM) Utility v1.xxx
Would you like to configure the host adapter, or run the
SCSI disk utilities? Select the option and press <Enter>.
Press <F5> to switch between color and monochrome modes.
Options
Configure/View Host Adapter Settings
SCSI Disk Utilities
Arrow keys to move cursor, <Enter> to select option, <Esc> to exit
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 99 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
100 Svenska
Konfigurera/visa
menyn Interface
Settings
Vi rekommenderar att du inte ändrar inställningarna nedan.
Alternativen under SCSI Channel Interface Definitions:
Host Adapter SCSI ID
Ändrar adapterns SCSI-ID från standardvärdet 7 (som har högst
prioritet på SCSI-bussen).
SCSI Parity Checking
Aktiverar eller desaktiverar värdadapterns SCSI-paritetskontroll. De
flesta SCSI-enheterna på marknaden stöder inte SCSI-paritet. Du
bör desaktivera alternativet SCSI Parity Checking om någon av de
anslutna SCSI-enheterna inte stöder SCSI-paritet.
Ytterligare alternativ:
Boot Device Options
Tryck på så visas menyn Boot Device Configuration, som
beskrivs på nästa sida.
SCSI Device Configuration
Tryck på så visas menyn SCSI Device Configuration.
SCSISelect(TM) Utility v1.xxx
Configuration
SCSI Bus Interface Definitions
Host Adapter SCSI ID . . . . . . . . . . . . . . 7
SCSI Parity Checking . . . . . . . . . . . . . . Enabled
Additional Options
Boot Device Options . . . . . . . . . . . . . . Press <Enter>
SCSI Device Configuration . . . . . . . . . . . Press <Enter>
Advanced Configuration Options . . . . . . . . . Press <Enter>
<F6> - Reset to Host Adapter Defaults
BIOS Information
Interrupt (IRQ) Channel . . . . . . . . . . . . . . 15
I/O Port Address . . . . . . . . . . . . . . . . . F800h
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 100 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 101
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
Array 1000 BIOS (endast om HP FastRAID är installerat)
Detta alternativ aktiveras som som standard och instruerar systemet
att använda det BIOS som är särskilt avsett för FastRAID-tillvalet.
Om du desaktiverar detta alternativ och startar om datorn, använder
datorn det vanliga BIOS och FastRAID desaktiveras.
Advanced Configuration Options
Tryck på så visas menyn Advanced Configuration Options.
Menyn Boot Device
Configuration
I den här menyn kan du konfigurera SCSI-startenheten. För att ta reda
på SCSI-ID:t för en viss SCSI-enhet, kan du köra hjälpprogrammet SCSI
Disk Utilities (se sidan 105).
Gå mellan alternativen med och . Tryck på så visas
en meny med olika värden.
Boot SCSI ID
Denna parameter är SCSI-ID:t för den enhet som datorn startas från.
Standardvärdet är 0.
Boot Lun Number
Mer avancerade SCSI-enheter kan ha flera logiska enheter. Det här
alternativet anger den logiska enhet (Lun, står för logical unit) som
den enhet som valdes under Boot SCSI ID ska startas från.
Standardvärdet är 0.
Boot Device Configuration
Select SCSI peripheral from which to boot
To view peripheral by ID# select “SCSI Disk Utilities” from previous menu
Boot SCSI ID ................................................. 0
Option Listed Below Has NO EFFECT if MULTI LUN Support is Disabled
Boot LUN Number .............................................. 0
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 101 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
102 Svenska
Menyn SCSI Device
Configuration
I den här menyn kan du konfigurera parametrar för varje SCSI-enhet på
SCSI-bussen. För att konfigurera en specifik SCSI-enhet måste du veta
vilket SCSI-ID den använder. Du kan ta reda på SCSI-ID:t för en viss
SCSI-enhet genom att köra hjälpprogrammet SCSI Disk Utilities (se
sidan 105).
Gå mellan alternativen med och . Tryck på så visas
en meny med olika värden.
Initiate Sync Negotiation
Vissa äldre SCSI-1-enheter stöder inte synkron handskakning. Ställ
in Initiate Sync Negotiation på No för dessa enheter.
Maximum Sync Transfer Rate
Om enheten är en Ultra Wide SCSI-enhet, kan du använda
maximivärdet 40,0 Mb per sekund. För Ultra Narrow SCSI-enheter är
den maximala överföringshastigheten 20,0 Mb per sekund.
Vissa äldre SCSI-1-enheter stöder inte överföringshastigheter för
Ultra Wide SCSI (upp till 40 Mb per sekund) eller Ultra Narrow SCSI
(upp till 20 Mb per sekund). För sådana enheter ska du ställa in
Maximum Sync Transfer Rate på 10,0 Mb per sekund.
Enable Disconnection
För att SCSI-bussens prestanda ska optimeras, ska alternativet
Enable Disconnection vara inställt på Yes när två eller flera SCSI-
enheter är anslutna till värdadaptern. Ställ in Enable Disconnection
No så får du något bättre prestanda när bara en SCSI-enhet är
ansluten till SCSI-bussen.
SCSI Device Configuration
SCSI Device ID #0 #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7
Initiate Sync Negotiation... yes yes yes yes yes yes yes yes
Maximum Sync Transfer Rate.. 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0 40.0
Enable Disconnection........ yes yes yes yes yes yes yes yes
Initiate Wide Negotiation... no no no no no no no no
Options Listed Below Have NO EFFECT if the BIOS is Disabled
Send Start Unit Command.... no no no no no no no no
BIOS Multiple LUN Support.. no no no no no no no no
Include in BIOS Scan....... yes yes yes yes yes yes yes yes
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 102 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 103
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
Initiate Wide Negotiation
Det här alternativet avgör om SCSI-kanalen ska försöka med 16-
bitars överföring istället för 8-bitars. Som standard är inställningen
No, såvida inte FastRAID är installerat. I så fall är inställningen Yes.
Send Start Unit Command
När det här alternativet är inställt på Yes minskar belastningen på
datorns strömförsörjningsenhet genom att gränssnittet tillåts slå på
strömmen till en SCSI-enhet i taget när du startar datorn. När
alternativet är inställt på No slås strömmen på samtidigt till alla SCSI-
enheter.
Detta alternativ stöds inte av vissa SCSI-enheter. För en del SCSI-
enheter måste man ändra placeringen av en bygel för att de ska
kunna ge respons på detta kommando.
BIOS Multiple LUN Support
Mer avancerade SCSI-enheter kan ha flera logiska enheter (LUN).
Det här alternativet avgör om det ska gå att starta från en SCSI-enhet
som har flera LUN. Ställ in alternativet på Yes om din startenhet har
flera LUN. Standardinställningen är No.
Include in BIOS Scan
När det här alternativet är inställt på Yes kan SCSI-enheten styras av
värdadaptern med detta SCSI-ID. När det är inställt på No styr inte
adaptern SCSI-enheten.
Menyn Advanced
Configuration Options
Vi rekommenderar dig att inte ändra dessa inställningar.
Gå mellan alternativen med och . Tryck på så visas
en meny med olika värden.
Advanced Configuration Options
Plug and Play Scam Support .................................... Enabled
Extended BIOS Translation for DOS Drives > 1 GByte ............ Enabled
Reset SCSI Bus at IC Initialization............................ Enabled
Options Listed Below Have NO EFFECT if the BIOS is Disabled
Host Adapter BIOS (Configuration Utility Reserves BIOS Space).. Enabled
Support Removable Disks Under BIOS as Fixed Disks.............. Boot Only
Display F6 Message During BIOS Initialization.................. Enabled
BIOS Support for Bootable CD-ROM............................... Enabled
BIOS Support for Int13 Extensions.............................. Enabled
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 103 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
104 Svenska
Plug and Play Scam Support
När det här alternativet är aktiverat, konfigureras Plug and Play-
kompatibla SCSI-enheter automatiskt. Om du har SCSI-enheter som
inte stöder Plug and Play, ska inställningen vara Disabled.
Standardinställningen är att det är aktiverat.
Extended BIOS Translation for DOS Drives >1 GByte
Det här alternativet används inte längre (och är alltid “Enabled”).
Reset SCSI Bus at IC Initialization
När SCSI-styrenheten tar emot ett IC Reset-kommando från
centralprocessorn, kan den återställa antingen sig själv och SCSI-
bussen, eller bara sig själv. Standardinställningen är att CSI-
styrenheten återställer både sig själv och SCSI-bussen.
Host Adapter BIOS
Det här alternativet aktiverar/desaktiverar SCSI-adapterns BIOS.
Flera alternativ i SCSISelect är bara giltiga om SCSI-adapterns BIOS
är aktiverat. SCSI-adapterns BIOS måste vara aktiverat om datorn
startas från en SCSI-disk. Alternativet är aktiverat som standard.
Support Removable Disks Under BIOS as Fixed Disks
När Boot Only är valt, är det bara den enhet för lösa medier som
utsetts till startenhet som behandlas som en hårddisk. Om All
Disks har valts, behandlas alla enheter för lösa medier som stöds av
BIOS som hårddiskar. Inga enheter för lösa medier behandlas som
hårddiskar när Disabled har valts. I det här fallet måste enheter för
lösa medier styras via operativsystemets drivrutiner.
Display <F6> Message During BIOS Initialization
När det här alternativet är aktiverat visas meddelandet Press <F6>
for SCSISelect(TM) Utility under BIOS-initieringen. När det
är desaktiverat visas inget meddelande, men du kan ändå trycka på
för att starta SCSISelect. Alternativet är aktiverat som standard.
BIOS Support for Bootable CD-ROM
När det här alternativet är aktiverat, stöder BIOS start från en CD-
ROM-enhet. Standardinställningen är att alternativet är aktiverat.
BIOS Support for Int13 Extensions
När det här alternativet är aktiverat, stöder BIOS hårddiskar med fler
än 1024 cylindrar. Alternativet är aktiverat som standard.
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 104 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 105
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
Hjälpprogrammet SCSI
Disk Utilities
När du väljer SCSI Disk Utilities i den första Options-menyn, söker
SCSISelect igenom SCSI-bussen och visar en lista över alla SCSI-
enheter som finns på SCSI-busen. I listan visas varje SCSI-enhets
SCSI-ID och namn. Du kan använda den här listan om du behöver ta
reda på SCSI-ID:t för någon av enheterna på SCSI-bussen.
Markera en enhet genom att trycka på eller och tryck på
så att menyn Format Disk/Verify Media.
Format Disk
Med det här hjälpprogrammet kan du utföra en lågnivåformatering
av en hårddisk. De flesta SCSI-diskar är förformaterade och behöver
ingen lågnivåformatering.
Verify Disk Media
Det här hjälpprogrammet söker efter defekter på den valda SCSI-
enheten. Tryck på om du vill avbryta det här hjälpprogrammet.
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 105 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
4 Tekniska data
Konfigurera ett SCSI-tillbehör med SCSISelect
106 Svenska
rio.bk : rio-ug4.fb4 Page 106 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5
Hewlett-Packards support- och
informationstjänster
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 107 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Inledning
108 Svenska
Inledning
Hewlett-Packard tillverkar tillförlitliga kvalitetsdatorer som är
utformade för att fungera problemfritt under många år. För att du ska
vara säker på att din dator alltid fungerar och för att du ska hänga med
i utvecklingen, erbjuder HP tillsammans med ett världsomspännande
nät av utbildade och auktoriserade återförsäljare ett stort antal
informations- och supporttjänster:
Auktoriserade HP-återförsäljare
HP SupportPack
HP Support Assistant på CD-ROM
HPs informationstjänster
HPs supporttjänster
Teknisk telefonsupport
Lifeline-programmets telefonsupport
Telefonsupport för nätverk
OBS! När du ringer utomlands ska du ersätta ‘+’ i telefonnumret med prefixet
för utlandssamtal (009 om du ringer från Sverige).
Tjänst Åtkomstmetod
HP Forum på CompuServe Modem
HP Forum på America Online (endast i USA) Modem
HPs BBS-bibliotek Modem
HPs World Wide Web-sida Via World Wide Web
Information via fax - HP FIRST Telefon och fax
Audio Tips (endast i USA) Telefon
Disketter med HP-drivrutiner/BIOS Skickas per post
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 108 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 109
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Auktoriserade HP-återförsäljare
Auktoriserade HP-återförsäljare
Auktoriserade HP-återförsäljare har fått utbildning om HP PC
Workstation-utrustning och är väl insatta i datorns konfiguration och
funktioner. Hos dessa återförsäljare kan du även få svar på frågor som
rör maskinvara, programvara och system från andra tillverkare. De kan
också ge råd beträffande användningsområden som HP PC Workstation
egentligen inte är avsedd för eller vanligen inte används för.
Auktoriserade HP-återförsäljare kan också erbjuda skräddarsydda
konsulttjänster för produktutveckling och specialinstallationer. När det
gäller denna typ av tjänster kan du även vända dig till support-
avdelningen hos en tredjepartsleverantör eller HPs supportavdelning.
HP SupportPack
Detta är ett supportavtal som gäller i tre år och som du tecknar hos din
lokala HP-återförsäljare. Du måste teckna avtalet inom 30 dagar från
och med att du köper din HP PC Workstation.
SupportPack har ett enkelt koncept. Det innebär att du utökar den
ettåriga garantin med på-plats-service till treårig garanti med på-plats-
service nästa dag.
SupportPack gäller bara för den utrustning som avtalet tecknats för
och kan inte överföras från en produkt till en annan.
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 109 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
HP Support Assistant på CD-ROM
110 Svenska
HP Support Assistant på CD-ROM
HP Support Assistant är en informationstjänst som du kan abonnera på
ett år i taget. Den levereras i form av två CD-ROM-skivor, en för
programvara och en för supportdokumentation.
CD-ROM-skivan för programvara uppdateras en gång i månaden och
innehåller HPs senaste drivrutiner och hjälpprogram. Skivan med
dokumentation uppdateras en gång i kvartalet och innehåller följande:
Produkt- och servicemanualer
Information om installation och konfiguration
Information om felsökning
Tekniska referensmanualer
Du kan beställa ett abonnemang på HP Support Assistant genom att
använda ett beställningsformulär som kan rekvireras via fax med
tjänsten HP FIRST. Begär dokument nummer 19025 (Europa) eller
9025 (USA och Asien/Stillahavsområdet). Du kan även beställa
abonnemang på något av följande nummer:
Område Telefonnummer Faxnummer
Asien/Stillahavsområdet +65 740-4477 +65 740-4499
Europa +31 (55) 384279 +31 (55) 434455
Latinamerika +1 (317) 364-8882 +1 (317) 364-8888
USA/Kanada 1 (800) 457-1762 +1 (317) 364-8888
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 110 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 111
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Hewlett-Packards informationstjänster
Hewlett-Packards informationstjänster
Hewlett-Packards elektroniska informationstjänster är tillgängliga
dygnet runt alla veckodagar. På så sätt har du alltid tillgång till aktuell
information.
HP Forum på CompuServe
HP Systems Forum på CompuServe är en online-tjänst som du når via
modem och som förmedlar information om HPs persondatorer. Du kan
även kommunicera med andra användare via ett användarforum.
På så sätt kan HP-användare dela med sig av kunskaper och
erfarenheter. Här kan du få svar på (eller själv besvara) tekniska frågor
om HP PC Workstation och andra HP-produkter.
Du kan också hämta de senaste versionerna av drivrutiner, BIOS och
hjälpprogram för HP PC Workstation.
Som HP-kund är du välkommen att ansluta dig till CompuServe utan
anslutningsavgift.
Om du vill kontakta CompuServe i USA eller i Storbritannien ringer du
det nummer som visas i tabellen och frågar efter “representative 51”.
För övriga platser måste du först slå numret för övriga världen och få
numret till det lokala kontoret. Därefter ringer du detta kontor och
frågar efter “representative 51”.
CompuServe kommer att förmedla ett gratis introduktions-
medlemsskap samt anvisningar för hur du kommer åt CompuServe.
Vid CompuServes kommandosymbol ! skriver du GO HP.
Land Lokalsamtal/Avgiftsfritt Direktnummer
USA 1 (800) 848-8199 +1 (614) 529-1349
Storbritannien (0800) 289378 +44 (1272) 760680
Övriga världen +1 (614) 529-1349
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 111 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Hewlett-Packards informationstjänster
112 Svenska
HP Forum på America Online
HP Forum på America Online är en elektronisk informations- och
kommunikationstjänst som kan nås via modem.
Så här kommer du åt HP Forum:
Välj Keyword Search i menyn.
Skriv HP.
Tryck på .
Då visas HPs hemsida direkt på skärmen.
Via HP Forum kan du få svar på (eller själv besvara) frågor om HP-
produkter samt hämta de senaste versionerna av drivrutiner,
programinformation och hjälpprogram för HP-produkter.
Om du vill ha upplysningar om medlemsskap kan du ringa 1(800) 827-
6364. Ange kundnummer 1118.
HPs BBS-bibliotek
Biblioteket på HPs BBS (elektroniska anslagstavla) innehåller de
senaste versionerna av drivrutiner, BIOS och hjälpprogram. Du kan
ladda ned dessa till din PC via modem. På BBS:en hittar du även
supportdokumentation.
Ställ in modemet på ingen paritet, 8 databitar och 1 stoppbit (N, 8, 1).
Information via fax — HP FIRST
HP FIRST är en tjänst med vars hjälp du kan välja dokument (t ex
supportinformation, teknisk information, datablad och
produktbroschyrer) som sedan faxas till dig. Du når tjänsten genom att
Land Nummer Baud-hastighet
USA +1 (208) 344-1691 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400
Storbritannien +44 (1344) 3600880 upp till 14400
Övriga världen +1 (208) 344-1691 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 112 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 113
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Hewlett-Packards informationstjänster
ringa något av nedanstående nummer från en tonvalstelefon och sedan
ange numret till den fax som du vill att dokumenten ska skickas till. Du
kan även ringa upp numret direkt från din fax:
En fullständig beskrivning av Hewlett-Packards elektroniska tjänster
finns i dokument 9020.
HP Audio Tips - HPs automatiska supportvägledning (enbart i USA)
HP Audio Tips är ett automatiskt system med inspelade meddelanden
som leder dig vidare till Hewlett-Packards supporttjänster. Du kan inte
nå supportpersonal direkt via denna tjänst.
Du når HP Audio Tips genom att slå 1 (800) 333-1917 och trycka på 3.
HPs World Wide Web-sida
På HPs World Wide Web-sida får du tillgång till information om HP och
HP-produkter, bland annat produktdatablad, upplysningar om service
och support, nyhetsbrev och tekniska tips. Du kan även ladda ned de
senaste versionerna av drivrutiner, BIOS och hjälpprogram.
Med hjälp av Access Guide Directory kan du lätt hitta rätt i
informationen och bland tillgängliga tjänster.
Land/Region Nummer Åtkomstmetod
USA 1 (800( 333-1917 Telefon eller fax
Storbritannien (0800) 960271 Telefon eller fax
Australien + 61 (3) 9272-2627 Telefon eller fax
Singapore + 65 291-7951 Telefon eller fax
Hongkong + 852 2506-2422 Telefon eller fax
Nya Zeeland + 64 (9) 356-6642 Telefon eller fax
Europa + 31 (20) 681-5792 Telefon eller fax
Övriga världen + 1 (208) 344-4809 Fax
World-Wide Web URL http://www.hp.com
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 113 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Beställning av drivrutiner och BIOS på diskett
114 Svenska
Beställning av drivrutiner och BIOS på diskett
Du kan beställa disketter med de senaste versionerna av drivrutiner,
BIOS och hjälpprogram från HP. Disketterna levereras per post.
Information om hur du beställer disketter finns i tabellen nedan:
Om du behöver en viss BIOS eller drivrutin eller ett särskilt
hjälpprogram bör du följa dessa anvisningar innan du beställer.
Kontakta din auktoriserade HP-återförsäljare om du behöver hjälp
med att välja rätt drivrutin.
Om din återförsäljare inte har möjlighet att hjälpa dig kan du ringa
HP FIRST och beställa en lista över aktuella drivrutiner.
Nord- och Latinamerika Europa
Telefon +1 (970) 339 7009
måndag - lördag
dygnet runt
Telefon +44 (1429) 865511
måndag - fredag
8.30 - 18.00
Centraleuropeisk tid
Fax +1 (970) 330 7655 Fax +44 (1429) 866000
Post
US Driver Fulfillment for
Hewlett-Packard
PO Box 1754, Greeley,
Colorado 80632
USA
Post
European Fulfillment for
Hewlett-Packard
c/o StarPak International, Ltd.,
Hartlepool, Cleveland,TS25 2YP
Storbritannien
Australien Asien/Stillahavsområdet
Telefon + 61 (2) 565 6099
måndag - fredag
8.30 - 17.30
Australian Eastern Time
Telefon + 65 740 4477
måndag - fredag
8.30 - 17.30
Singapore Time
Fax + 61 (2) 519 5631 Fax + 65 740 4499
Post
Fulfill: Plus Pty Ltd.,
Private Bag 75,
Alexandria NSW
Australien 2015
Post
Fulfill: Plus Pte Ltd.,
No 51, Ubi Ave. 3,
Singapore 1440
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 114 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 115
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
HPs supporttjänster
HPs supporttjänster
Hewlett-Packard ger tre års maskinvarugaranti med på-plats-service
under det första året och returservice under det andra och tredje året.
Garantin avser service från närmaste HP-kontor eller närmaste
auktoriserade serviceföretag.
Maskinvarugarantin ger dig rätt till telefonsupport för din PC
Workstation a under det första året av garantitiden. Denna tjänst
omfattar även teknisk hjälp med grundläggande konfiguration och
inställning av din PC Workstation och det förinstallerade
operativsystemet.
Du har även tillgång till telefonsupport under det andra och tredje året
av garantitiden via HPs Lifeline-program. Denna tjänst är avgiftsbelagd.
HP ger INTE support för PC Workstation som är konfigurerade som
nätverksservrar. Vi rekommenderar att du använder en HP NetServer
och inte en PC Workstation som nätverksserver.
OBS! Återställning av den förinstallerade programvaran ingår inte i den
treåriga garantin från HP.
När det gäller förinstallerade program rekommenderar vi varmt att du
behåller original-CD-ROM-skivan.
Din auktoriserade HP-återförsäljare erbjuder många olika serviceavtal
som kan skräddarsys efter dina behov.
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 115 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Hewlett-Packards telefonsupport
116 Svenska
Hewlett-Packards telefonsupport
HPs nordamerikanska
kundsupportcenter
HPs nordamerikanska kundsupportcenter är öppet måndag till fredag
7.00 - 18.00 (Mountain time).
Telefonnummer: +1 (970) 635-1000
HPs europeiska
kundsupportcenter
Från HPs europeiska kundsupportcenter kan du få hjälp på engelska,
måndag till fredag 8.30 till 18.00 centraleuropeisk tid.1
1. När det gäller andra europeiska länder är support tillgänglig på
engelska. Ring +44 171 512 5202.
Land Språk Lokalt nummer
Storbritannien Engelska 0171 512 5202
Irland Engelska 01 662 5525
Nederländerna Nederländska 020 606 8751
Belgien Nederländska 02 626 8806
Franska 02 626 8807
Schweiz Franska 084 880 1111
Tyska 084 880 1111
Tyskland Tyska 0180 525 8143
Frankrike Franska 04 50 43 9853
Österrike Tyska 0660 6386
Norge Norska 22 11 6299
Danmark Danska 3929 4099
Sverige Svenska 08 619 2170
Italien Italienska 02 26410350
Spanien Spanska 902 321 123
Portugal Portugisiska 01 441 7199
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 116 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 117
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Lifeline-programmets telefonsupport
För att du snabbt ska få svar på dina frågor bör du ha följande
information tillgänglig när du ringer:
Din PC Workstations modellnummer och serienummer (står på en
etikett på datorn).
Operativsystemets versionsnummer och konfiguration.
En beskrivning av vilka program som är installerade och vilka
tillbehör du använder.
Lifeline-programmets telefonsupport
Lifeline är ett avgiftsbelagt supportprogram för PC Workstation. Det är
tillgängligt när det första årets avgiftsfria telefonsupport (ingår i
maskinvarugarantin) inte längre gäller.
Du kan bli debiterad per minut via din telefonräkning, eller betala en
fast avgift med ditt kreditkort (Visa, Mastercard eller American
Express).
Debiteringen börjar inte förrän du fått kontakt med en supporttekniker.
Om det visar sig att ditt problem täcks av HPs maskinvarugaranti
behöver du inte betala något.
Ring något av följande nummer i USA:
I Europa ringer du centret för telefonsupport (+44 171 512 5202).
Den fria tillgången till HPs informationstjänster påverkas inte av den
här tjänsten. Du är välkommen att använda HPs informationstjänster
under PC:ns hela livslängd, oavsett om garantin gäller eller inte.
Nummer Betalningsmetod Debiteringssätt
1 (900) 555-1500 Via telefonräkningen Per minut
1 (800) 999-1148 Kreditkort Fast avgift
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 117 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
HPs telefonsupport för nätverk (NPS)
118 Svenska
HPs telefonsupport för nätverk (NPS)
Med HPs telefonsupport för nätverk (NPS) får du snabbt kontakt med
HPs experter på nätverk där utrustning från flera leverantörer ingår.
Detta ger dig följande fördelar:
Du får hjälp med att lösa komplicerade nätverksproblem.
HP samarbetar med ledande tillverkare av nätverksoperativsystem
och nätverk.
Du får support för både HP- och icke HP-produkter genom att bara
ringa ett samtal.
Nätverkets driftstid ökar.
Du kan teckna avtal för HP NPS årsvis. Du kan betala i förskott för ett
år, halvår eller kvartal, eller bli debiterad per timme. Detta serviceavtal
ger dig obegränsad rätt att avgiftsfritt kontakta teknikerna på HP
Response Center.
Vänd dig till din auktoriserade återförsäljare om du vill teckna ett HP
NPS-avtal. I USA kan du även ringa (800) 437-9140.
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 118 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Svenska 119
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Översikt
Översikt
I nedanstående tabell finner du en översikt över de tjänster och den
support du kan få från HP eller auktoriserade återförsäljare.
Tjänst Omfattning Giltighetstid Svarstid Avgift Tillgäng-
lighet Erhålls
från
Grundgaranti Service och
reservdelar för HP-
produkter:
på-plats-service
första året, retur-
service andra och
tredje året.
Tre år fr o m
köpdatumet. Nästa arbetsdag
för på-plats-
service.
Avgiftsfritt. Vid köptillfället. HP.
HP
SupportPack
på-plats-
service
Service och
reservdelar för HP-
produkter.
De första tre
åren. Nästa arbetsdag. En avgift som
täcker hela
treårsperioden.
Inom 90 dagar
från köp-
datumet.
Auktoriserade
HP-återför-
säljare.
HP Support
Assistant CD-ROM innehållande
produktmanualer,
teknisk information
och produkt-
information.
Ges ut fyra
gånger om året. - Årsabonnemang När som helst. HP.
Elektroniska
tjänster Teknisk information,
drivrutiner,
hjälpprogram,
verktyg och
diagnosverktyg.
När som helst. Tillgängliga
dygnet runt. Avgiftsfritt. När som helst. HPs BBS,
WWW,
CompuServe,
America
Online.
Teknisk
telefon-
support
Grundläggande hjälp
med PC-inställning,
konfiguration,
start och maskin-
varudiagnostik.
Första året. Kontorstid. Avgiftsfritt. Vid köptillfället. HP.
Lifeline
telefon-
support
Grundläggande hjälp
med PC-inställning,
konfiguration,
start och maskin-
varudiagnostik.
Efter första året. Kontorstid. Samtalstaxa,
ingen tids-
begränsning.
När som helst
efter det första
året.
HP.
HPs telefon-
support för
nätverk
Avancerad teknisk
fjärrsupport för
nätverk där utrustning
från flera leveran-
törer ingår.
Avtal på årsbasis. Kontorstid.
Dygnet runt alla
dagar också
tillgängligt.
Årsavgift eller
en minimi-
avgift per
förfrågan.
När som helst. Auktoriserade
HP-åter-
försäljare.
Serviceavtal Teknisk support. Enligt kundens
önskemål. Efter behov. Årsavgift eller
avgift per
förfrågan.
När som helst. Återförsäljare.
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 119 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
5 Hewlett-Packards support- och informationstjänster
Hewlett-Packards huvudkontor
120 Svenska
Hewlett-Packards huvudkontor
Om du behöver kontakta Hewlett-Packard bör du först se efter i
telefonkatalogen om det finns ett lokalt försäljnings- eller
servicekontor. Om det inte gör det kan du skriva till något av de kontor
som räknas upp här.
ASIEN
Far East Sales Region Hdqtrs
Hewlett-Packard Asia Ltd.
22/F Peregrine Tower
Lipp Centre
89 Queensway, Central
Hongkong
LATINAMERIKA
Hewlett-Packard
Prolongación Reforma No. 700
Col. Lomas de Santa Fe
Del. Alvaro Obregón
México
01210 Mexico, D.F.
EUROPA
European Operations Hdqtrs
Hewlett-Packard S.A.
150, route du Nant-d’Avril
P.O. Box 1217
Meyrin 2/Genève
Schweiz
USA
Intercon Operations Hdqtrs
Hewlett-Packard Company
3495 Deer Creek Road
P.O. Box 10495
Palo Alto, CA 94303-0896
USA
MELLANÖSTERN/AFRIKA
Middle East / Central Africa Sales Hdqtrs
Hewlett-Packard S.A.
Rue de Veyrot 39
CH-1217 Meyrin 1/Genève
Schweiz
KANADA
Hewlett-Packard Ltd.
6877 Goreway Drive
Mississauga
Ontario L4V 1M8
Kanada
rio.bk : rio-ug5.fb4 Page 120 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
English 121
Ordlista
8-bitars SCSI Kallas även Narrow
(smal) SCSI. Ultra Narrow SCSI ger
dataöverföringshastigheter på upp till
20 Mb per sekund.
10/100Base-T Nätverksteknik för
dataöverföringar på 100 Mbit/sek via
UTP-kablar (oskärmade partvinnade
kablar) i kategori 5 som är kompatibel
med den föreslagna standarden IEEE
802. Denna teknik, som kräver ett
CSMA/CD-protokoll för hastigheten
100 Mbit/sek, kallas också 802.3u eller
Fast Ethernet
16-bitars SCSI Kallas även Wide
(bred) SCSI. Ultra Wide SCSI ger
dataöverföringshastigheter på upp till
40 Mb per sekund.
adapter Tillbehörskort som
installeras i en kortplats och ansluts
till systemkortet via denna.
ADPCM Adaptive Differential Pulse
Code Modulation. En metod för
komprimering av data. Se PCM.
A-law Datakomprimeringsmetod
som möjliggör ljudsampling vid 16-
bitars upplösning men som genererar
samma datamängd som 8-bitars
samplingsintervall.
AVI-filer Audio-Video Interleaved.
Filformat som används tillsammans
med Microsofts Video för Windows.
Basic MIDI MIDI-kanalerna 13 till
16 i General MIDI kan användas när
toner spelas via MIDI.
BBS Bulletin Board System. En
dator som är utrustad med modem
och program och som fungerar som
informationskälla för andra datorer
med modem. Hewlett-Packard har en
BBS som kan nås på +1 (408) 553-
3500.
bildskärms-RAM Minne som
möjliggör ritning till skärmen eller
ökar dennas hastighet eller ger bättre
upplösning eller ett större antal
färger.
bildskärmsstyrenhet En krets
eller ett extra kort som konverterar
signaler inuti datorn till signaler som
kan visas på skärmen.
BIOS Basic Input-Output System.
Programvara som fungerar som
gränssnitt mellan maskinvaran och
operativsystemet.
buss En elektrisk anslutning som
förmedlar information.
bygel En elektriskt ledande
komponent som används för att
koppla ihop två eller flera punkter på
ett kretskort. Används vanligen för att
ställa in olika konfigurationsalter-
nativ.
cacheminne Ett block med
höghastighetsminne som används för
tillfällig lagring av data och processor-
instruktioner.
CD-ROM Compact Disc Read Only
Memory. Datalagringsenhet som
bygger på kompaktskiveteknik. En
CD-skiva kan lagra data, men de flesta
rio.bk : glossary.fb4 Page 121 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
122 English
Ordlista
går det inte att skriva på.
CD-RW Compact Disc Read Write.
Datalagringsenhet som bygger på
kompaktskiveteknik och som läser
och lagrar data på CD-skivor.
CMOS Complementary Metal-Oxide
Semiconductor. Minne som kräver
mycket lite ström för att fungera.
Innehållet i CMOS bevaras även när
datorn är avstängd. Där lagras
information som inte får raderas, t ex
datorns konfiguration.
DAT Digital Audio Tape, digitalt
ljudband.
datalagringsenhet En enhet som
används för lagring av stora mängder
data. Vanligen avses en hårddisk eller
en bandstation.
DIMM Dual In-line Memory Module.
Minnesmodul med 64-bitars dataflöde
som ger systemet högre prestanda.
digitalt ljud Digitalt inspelat ljud,
såsom tal och ljudeffekter.
DMA-kanal Direct Memory Access
channel. Ökar hastigeheten på in- och
utmatning till och från datorns minne
genom att CPU-bearbetning undviks.
Antalet kort som kan använda DMA
begränsas av systemet.
DVD-spelare Digital Versatile Disk-
spelare. En standardiserad enhet för
uppspelning av ljud- och
videosekvenser.
ECC Error Correcting Code. Kan
upptäcka och korrigera datafel i
minnesmoduler.
enhetsdrivrutin Program som gör
att datorn fungerar med en viss kring-
enhet, t ex en skrivare eller bildskärm.
expansionsplats En kortplats i
datorn som är kopplad till
systemkortet. På denna plats kan
tillbehörskort installeras.
Extended MIDI MIDI-kanalerna 1
till 10 i General MIDI kan användas
när toner spelas via MIDI.
FM-synth Teknik för framställning
av syntetiskt ljud där en kombination
av modulerade sinusvågor används
för att generera olika vågformer.
General MIDI En
standarduppsättning om 128 ljud.
16 kanaler kan användas när toner
spelas via MIDI.
IDE Integrated Device Electronics.
Gränssnittsstandard för kommuni-
kation mellan datorn och en hårddisk
eller CD-ROM-enhet.
IRQ Avbrottskod. En signal som
sänds till processorn och avbryter den
pågående processen så att en annan
uppgift kan utföras.
IRQ-ledning Den signalledning som
ett kort använder för att meddela
datorns centralprocessor att det vill
sända eller ta emot data för
bearbetning.
rio.bk : glossary.fb4 Page 122 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Ordlista
English 123
komprimering En teknik där data
komprimeras så att den effektivare
kan lagras eller överföras.
Ljudkvaliteten hos komprimerade
data blir avsevärt sämre. Se A-law och
µ-law.
LAN Lokalt nätverk. Ett
kommunikationsnätverk för allmänna
ändamål som kopplar ihop ett antal
olika enheter inom ett begränsat
geografiskt område. Ett LAN kan
koppla ihop datorer på angränsande
skrivbord, inom en byggnad eller inom
flera byggnader i ett område.
ljudfiler Filer som innehåller
ljuddata. Ljudfiler lagras vanligen i
något av formaten .WAV eller .MID.
MID-filer Standardfilformat som
används för att lagra MIDI-sekvens-
information.
MIDI Musical Instrument Digital
Interface. Internationell standard för
maskin-/programvara som
specificerar det kabel- och maskin-
varugränssnitt som tillåter flera
enheter, instrument och datorer att
utbyta musikkoder m m.
MIDI Mapper Ett Windows-
program med vilket du kan ändra
tangent-, ljud- och kanalkopplingar
för MIDI-inställningar.
minnesmoduler Minikort
innehållande minneskretsar som
används för att utöka datorns minne.
Mixa Kombinera ljud från flera
källor.
MPEG Motion Picture Expert
Group. En standard för komprimering
av videosekvenser. Du kan spela upp
MPEG-filer från World Wide Web eller
en video-CD.
MPU-401 Maskinvarustandard för
MIDI-gränssnitt utvecklat av Roland
Co.
multimedia Teknik där statisk
information (t ex text och bilder)
kombineras med dynamiska data (t ex
ljud, video och animerade bilder) i
samma system.
nätverksserverläge En
säkerhetsåtgärd som hindrar
obehöriga från att använda en
inmatningsenhet (t ex ett tangent-
bord eller en mus) medan datorn
används som obevakad
nätverksserver.
OLE Object Linking and Embedding.
Windows-funktion som gör att olika
objekttyper (t ex tal eller musiknoter)
kan infogas i ett dokument. Objekten
kan länkas till dokumentet (och
förblir då separata filer) eller bäddas
in (och blir då en del av dokumentet).
Patch En MIDI-term som syftar på
ett visst ljud eller viss stämma.
PCM Pulse Code Modulation. En
metod för lagring av okomprimerat
digitalt ljud. Ljudet representeras av
amplituden hos ljudsignalen, som är
samplad med regelbundna intervall.
pixel Bildpunkt. Den minsta
adresserbara punkten på skärmen.
rio.bk : glossary.fb4 Page 123 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
124 English
Ordlista
Plug and Play Plug and Play är en
arkitektur som är utformad för att
underlätta installation och
konfiguration av nya enheter i en
dator.
polyfonisk Mer än en stämma
spelas samtidigt.
POST Power-On Self-Test. En serie
tester som utförs under datorns
startrutin.
Q-Sound Ljudbehandlingsteknik
som simulerar ljudeffekterna reverb/
surround.
RAM Random Access Memory.
Minne där program och data lagras
tillfälligt.
ROM Read-Only Memory. Minne i
datorn där delar av operativsystemet
lagras permanent. ROM-kretsar kan
innehålla instruktioner och data.
sampla Konvertera en analog signal
till digitala data.
samplingsfrekvens
Analysintervallet för ett ljud. Ju oftare
ljudet samplas, desto bättre
motsvarar det originalljudet.
SCAM SCSI Configured
Automatically. Protokoll som
automatisk tilldelar enhets-ID:n till
SCSI-enheter som stöder SCAM.
SCSI Small Computer System
Interface. Databuss med hög
hastighet som används för att koppla
ihop hårddiskar, bandenheter och
andra tillbehör med datorn.
SCSI-kedja Flera enheter anslutna
till en och samma SCSI-buss.
Sequencer En enhet som används
för att spela in ljudinformation från
MIDI-enheter.
Setup-program Program som
används för att informera datorn om
dess konfiguration, t ex hur mycket
minne som är installerat. Setup-
programmet är lagrat i ROM på
systemkortet.
skuggning Metod där system- och/
eller bildskärms-BIOS styrs om från
den långsammare ROM-kretsen till
det snabbare RAM-minnet. Detta för
att öka systemets prestanda.
SIMM Single In-line Memory
Module. Minnesmodul med 32-bitars
dataflöde.
spår De virtuella spår som används
av en MIDI-sequencer.
styrenhet En enhet som gör att en
annan enhet (t ex en hårddisk) kan
kommunicera med datorn.
stämmor (voices) Det antal
syntetiska ljud som en enhet kan
generera samtidigt.
synthesizer Maskinvara som
används för att generera ljud från
programvara. Vanliga metoder som
används är FM-synth och wave-tabell-
rio.bk : glossary.fb4 Page 124 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Ordlista
English 125
synth.
terminator Avslutningsmotstånd i
slutet av en SCSI-kabel som hindrar
signalen från att studsa tillbaka längs
kabeln.
total harmonisk distortion En
specifikation för ljudåtergivningen
hos ljudutrustning.
upplösning Ju högre upplösning
desto finare blir detaljerna på
skärmen eller i en utskrift. Skärm-
upplösning mäts i ‘punkter på
bredden’ gånger ‘punkter på höjden’
gånger ‘antal färger’. Utskriftsupp-
lösning mäts i dpi (punkter per tum).
utökat minne Minne som
processorn kan adressera i området
över 1 Mb.
WAV-filer Ett filformat från
Microsoft för lagring av digitala ljud.
Wave-sample Ett sampel som
används i en wave-tabell eller
samplingssynthesizer för att återge
ljud från ett musikinstrument.
WRAM Windows RAM. Minne med
två portar som gör att data kan matas
in i grafikstyrenheten samtidigt som
den matas ut till bildskärmen.
µ-law En datakomprimeringsmetod
som möjliggör ljudsampling vid en
upplösning på 16 bitar, men som
genererar samma datamängd som ett
8-bitars samplingsintervall.
rio.bk : glossary.fb4 Page 125 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
126 English
rio.bk : glossary.fb4 Page 126 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
127
Symboler
µ-law, definition, 125
Siffror
100BaseT
definition, 121
10BT/100 BaseTX LAN-gränssnitt, 4
16-bitars SCSI
anslutning på systemkortet, 90
definition, 121
8-bitars SCSI
anslutning på systemkortet, 90
definition, 121
A
Adaptec RAIDport-adapter, 87
ADPCM, definition, 121
AGP-uttag på systemkortet, 90
aktivitetslampa
hårddisk, 9
nätverk, 9
A-law, definition, 121
America Online, HP Forum, 112
ansluta
bildskärm, 3
tangentbordet, 3
till nätverk, 4
anslutning
16-bitars SCSI på systemkortet, 90
8-bitars SCSI på systemkortet, 90
CD på systemkortet, 90
diskettenhet på systemkortet, 90
extern SCSI, 6
extern start, på systemkortet, 90
fläkt, 90
för multimediafrontpanel, 90
frontpanelsmikrofon, på
systemkortet, 90
intern högtalare, på systemkortet, 90
parallell port, 3
seriell port, 3
skrivare, 3
statuspanel, på systemkortet, 90
ström, på systemkortet, 90
använda FastRAID, 87
ARO-1130-adapter, 87
ArrayConfig-hjälpprogram, 87
AUX-uttag (internt), 91
AVI-filer, definition, 121
B
bandenhet
installera, 42
Basic MIDI
definition, 121
BBS, definition, 121
BBS-bibliotek, nummer för åtkomst,
112
bildskärm
ansluta, 3
bildskärmsupplösningar, 83
BIOS
beställa per post, 114
definition, 121
erhålla via HP BBS, 112
erhålla via World Wide Web, 113
buss, definition, 121
C
CD
anslutning på systemkortet, 90
ljuduttag (internt), 91
CD-ROM
definition, 121
CD-ROM-enhet
felsökning, 64
slutföra installation, 45
CD-RW
definition, 122
CMOS, definition, 122
CompuServe
gratis introduktionsmedlemskap, 111
HP Forum, 111
D
DAT
definition, 122
datalagringsenheter
anslutning, 34
digitalt ljud
definition, 122
DIMM
definition, 122
uttag på systemkortet, 90
disk striping, 35, 87
funktioner, 85
med FastRAID, 87
diskenheter
installera, 32
diskettenhet
anslutning på systemkortet, 90
installera, 42
kablar, 44
slutföra installation, 45
DMA-kanal
definition, 122
DMA-kanaler
som används av PC Workstation, 79
dra ut
strömförsörjningsenhet, 27
drivrutiner
beställa per post, 114
erhålla via World Wide Web, 113
rekvirera via HP BBS, 112
DVD-spelare
definition, 122
E
ECC
definition, 122
felavisering, 15
energiförbrukning, 78
Extended MIDI
definition, 122
extern start
anslutning på systemkortet, 90
externt batteri
installera, 71
F
FastRAID
port, på systemkortet, 90
FastRAID-tillval, 87
felmeddelande, 57
felsökning, 53
CD-ROM-enhet, 64
hårddisk, 63
ljud, 70
ljudgränssnitt, 70
mus, 61
PC Workstation, 53
programvara, 68
Setup-programmet, 69
skrivare, 62
Sakregister
rio.bk : rio.ix Page 127 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
128
Sakregister
tangentbord, 61
fläkt
anslutning, 90
fläktstyrning, 15
FM-synth
definition, 122
frontpanelsmikrofon
anslutning på systemkortet, 90
funktioner
disk striping, 85
i PC Workstation, 76
ljud, 81
nätverk, 86
översikt, ii
SCSI, 84
funktionstangent
genväg, 14
HPs kundinformation, 15
Internet, 14
låsning/viloläge, 14
ljudavstängning, 15
meny, 14
volym, 15
G
General MIDI
definition, 122
genvägstangent, 14
H
hårddisk
aktivitetslampa, 9
felsökning, 63
installera, 35
kablar, 38
slutföra installationen, 41
Hewlett-Packard
BBS-bibliotek, 112
huvudkontor, 120
informationstjänster, 111
på World Wide Web, 113
support- och informationstjänster,
107
hörlurar
uttag, 5
hörlursuttag
impedans, 82
HP Forum
på America Online, 112
på CompuServe, 111
HP TopTOOLS, 15
HP UltraFlow
fläktstyrning, 15
HPs konfigurationsöversikt, 95
HPs kundinformation, tangent, 15
HPs Setup-program, 95
HP-stödda tillbehör, 22
HP-tillbehör som kan installeras, 22
I
I/O-adresser
som används av PC Workstation, 79
IDE
definition, 122
IDE-enhet
installera, 35
kablar, 38, 40, 44
informationstjänster, 111
initiera
programvara, 10
installation
slutföra, CD-ROM-enhet, 45
slutföra, diskettenhet, 45
installera
bandenhet, 42
diskenheter, 32
diskettenhet, 42
externt batteri, 71
hårddisk, 35
IDE-enhet, 35
primärminne, 29
processor, 49
SCSI-enhet, 35
skrivare, 3
tillbehör, 21
tillbehörskort, 46
intern högtalare
anslutning på systemkortet, 90
Internet-läsare, 14
Internet-tangent, 14
IRQ
definition, 122
som används av PC Workstation, 79
IRQ-ledning
definition, 122
ISA
kortplatser på systemkortet, 90
K
kablar
diskettenhet, 44
IDE, 38, 44
SCSI, 38, 44
tangentbord, 3
kåpa
sätta tillbaka, 25
ta av, 23
komprimering, definition, 123
konfigurationsöversikt, 95
kontakt
RJ-45, 4
kontrollpanel, 9
koppla bort från strömmen, iv
kortplatser
ISA på systemkortet, 90
PCI på systemkortet, 90
L
låsknapp, 9
LINE IN-uttag, 5
LINE OUT-uttag, 5
ljud
anslutningar, 5
felsökning, 70
funktioner, 81
internt uttag, 91
LINE IN, 5
LINE OUT, 5
specifikationer, 81
ljudavstängningstangent, 15
ljudfrontpanel
uttag (internt), 92
ljudgränssnitt, felsökning, 70
ljudstatuspanel, 82
lösenord
inställning, 16
om du glömmer det, 68
M
menytangent, 14
Microsoft Internet Explorer 3.0, 14
MIDI
specifikationer, 82
uttag, 5
rio.bk : rio.ix Page 128 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Sakregister
129
MIDI Mapper
definition, 123
mikrofon
uttag, 5
uttag (internt), 93
mikrofoningång
specifikationer, 82
minne
cache, 76
primärminne, installera, 29
MPEG
definition, 123
MPU-401
definition, 123
multimedia
anslutning för frontpanel, 90
mus
felsökning, 61
N
nätverk
aktivitetslampa, 9
ansluta till, 4
funktioner, 86
RJ-45-kontakt, 4
telefonsupport, 118
nätverksanslutning, konfigurera, 97
Netscape Communicator 4.0, 14
NT-lås, 9
O
OLE, definition, 123
omkopplare
på systemkortet, 93
öppningsbevakning, 26
ordlista, 121
övervakning
spänning, 15
P
packa upp PC Workstation, 2
parallell port
anslutning, 3
patch
definition, 123
PC Workstation
anslutningar på baksidan, 89
felsökning, 53
funktioner, 76
översikt över funktioner, ii
packa upp, 2
stänga av, 12
starta, 11
starta för första gången, 10
starta och stänga av, 10
PCI
kortplatser på systemkortet, 90
PC-låsknapp, 9
PCM
definition, 123
pixel
definition, 123
Plug and Play
definition, 124
SCSI, 36
polyfonisk
definition, 124
port
FastRAID på systemkortet, 90
POST
definition, 124
processor
installera, 49
uttag på systemkortet, 90
programvara
felsökning, 68
initiera, 10
licensavtal, 10
Q
Q-Sound
definition, 124
R
RAID-tillval och RAIDport, 87
RJ-45
kontakt, 4
RJ-45-kontakt, 4
S
säkerhetsinformation, iv
sampel
definition, 124
samplingsfrekvens
definition, 124
sätta tillbaka
kåpa, 25
strömförsörjningsenhet, 28
SCAM
definition, 124
SCSI
16-bitars Ultra Wide, 6
8-bitars Ultra Narrow, 6
anslutning av externt tillbehör, 6
definition, 124
installera enhet, 35
kablar, 38, 44
Plug and Play, 36
SCSI-funktioner, 84
sequencer
definition, 124
seriell port
anslutning, 3
Setup-program, 95
Setup-programmet
felsökning, 69
SIMM
definition, 124
skrivare
anslutning, 3
felsökning, 62
installera, 3
uttag, 3
spänning
övervakning, 15
spår
definition, 124
specifikationer
tekniska, 75
spegling
med FastRAID-tillvalet, 87
ställa in
lösenord, 16
stämmor (voices)
definition, 124
stänga av
PC Workstation, 12
start
byta startenhet, 98
starta
PC Workstation, 11
PC Workstation för första gången, 10
starta och stänga av
PC Workstation, 10
rio.bk : rio.ix Page 129 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
130
Sakregister
startenhetsprioritet, ändra, 98
starttest
skärmbild, 10
statuspanel
anslutning, 90
stereoutgång (LINE OUT)
impedans, 82
ström
anslutning på systemkortet, 90
koppla bort, iv
uttag, 8
strömförsörjningsenhet
dra ut, 27
sätta tillbaka, 28
support
informationstjänster, 107
översikt över tjänsterna, 119
per telefon, 116, 117
telefonsupport för nätverk, 118
Support Assistant
beställningsinformation, 110
synthesizer
definition, 124
System Health, fönster, 15
systemkort, 90
8-bitars SCSI-anslutning, 90
anslutning för multimediafrontpanel,
90
anslutningar, 90
CD-anslutning, 90
FastRAID-port, 90
frontpanelsmikrofon, 90
omkopplare, 93
PCI-kortplatser, 90
processoruttag, 90
strömanslutning, 90
systemkortet
ISA-kortplatser, 90
systemtemperatur, 15
T
ta av
kåpan, 23
tangent för låsning/viloläge, 14
tangentbord
ansluta, 3
felsökning, 61
Internet-läsare, 14
med utökad funktioner, 13
tekniska data, 75
telefonsupport
efter garantitiden, 117
för nätverk, 118
under garantitiden, 116
temperatur
övervakning, 15
tillbehör
installera, 21
som kan installeras, 22
tillbehörskort
installera, 46
total harmonisk distortion
definition, 125
U
upplösningar, 83
URL
till HPs World Wide Web-sida, 113
utökade funktioner
tangentbord, 13
uttag
AGP på systemkortet, 90
AUX (internt), 91
CD-ljud (internt), 91
för DIMM på systemkortet, 90
hörlurar, 5
internt för ljud, 91
ljud, 5
ljudfrontpanel (internt), 92
MIDI, 5
mikrofon, 5
mikrofon på frontpanelen (internt),
93
processor, på systemkortet, 90
ström, 8
VRM, på systemkortet, 90
V
volymtangent, 15
VRM-uttag
på systemkortet, 90
W
wave-sample
definition, 125
WAV-filer
definition, 125
World Wide Web
information om HP, 113
WRAM
definition, 125
rio.bk : rio.ix Page 130 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Bestämmelser och garantivillkor
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 131 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
132 English
Regleringar och bestämmelser
TILLVERKARDEKLARATION
enligt ISO/IEC Guide 22 och EN 4501 4
Tillverkarens namn: HEWLETT-PACKARD
Tillverkarens adress:5 Avenue Raymond Chanas
38320 Eybens
FRANKRIKE
intygar att produkten: Produktnamn: HP Kayak XW PC Workstation
Modellnummer:
överensstämmer med följande produktspecifikationer:
SÄKERHET Internationellt: IEC 950: 1991+A1+A2+A3 +A4
Europa: EN 60950: 1992+A1+A2+A3
EMC CISPR 22: 1993
EN 55022: 1994 klass B
EN 50082-1: 1992
IEC 801-2: 1992 / prEN 55024-2: 1992 - 4 kV CD, 8 kV AD
IEC 801-3: 1984 / prEN 55024-3: 1991 - 3 V/m
IEC 801-4: 1988 / prEN 55024-4: 1992 - 0,5 kV signalledningar,
1 kV elledningar
IEC 555-2: 1982+A1:1985 / EN 60555-2: 1987
IEC 1000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995
Ytterligare information: Produkten uppfyller kraven i EMC-direktivet 89/336/EEC och direktivet om låg
spänning 73/23/EEC, båda ändrade i direktiv 93/68/EEC. Den är i enlighet med detta CE-märkt.
Grenoble Jean-Marc JULIA
September 1997 Product Quality Manager
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 132 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
English 133
Återvinning av datorn
HP har ett starkt miljöengagemang och därför är HPs persondatorer utformade på ett så miljövänligt sätt som
möjligt.
När datorn nått slutet av sin livslängd kan HP ta tillbaka den för återvinning.
I många länder har HP ett program för produktinsamling. Den utrustning som samlats in skickas till någon av
HPs återvinningsanläggningar i Europa eller USA. Så många delar som möjligt återanvänds medan resten
återvinns. Man är särskilt noga med batterier och annat som kan innehålla giftiga ämnen. Dessa beståndsdelar
bryts ned till icke skadliga komponenter med hjälp av en kemisk specialprocess.
Om du vill veta mer om HPs program för produktinsamlning kan du vända dig till din återförsäljare eller
närmaste HP-försäljningskontor.
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 133 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
134 English
HPs maskinvarugaranti
Observera: Detta är dina garantivillkor för maskinvaran. Läs dem noggrant.
Villkoren kan vara annorlunda i det land där du bor. Vänd dig till återförsäljaren eller Hewlett-
Packards försäljnings- eller servicekontor.
Tre års maskinvarugaranti
För maskinvara lämnar Hewlett-Packard (HP) tre års garanti med avseende på material- och tillverkningsfel,
räknat från det datum då produkten levereras till slutanvändaren.
Den treåriga garantin omfattar på-plats-service under det första året och service vid inlämning till HP eller till en
auktoriserad återförsäljare under det andra och det tredje året.
Om produkten under garantitiden visar sig vara defekt, och felet anmäls till HP före garantitidens utgång, är HP
skyldigt att reparera produkten eller, efter egen bedömning, ersätta den.
Om HP inte kan reparera eller ersätta produkten inom rimlig tid, har kunden rätt att få tillbaka köpesumman vid
återlämnande av produkten.
Begränsningar i garantin
Ovanstående garanti omfattar inte skador som uppstått på grund av felaktig användning, otillåten modifiering,
användning i driftsmiljöer som inte uppfyller specificerade krav, transportskador, felaktigt underhåll eller skador
som orsaktas av programvara, tillbehör, media och förbrukningsartiklar som ej levererats av HP eller sådant som
inte är avsett att användas med produkten.
HP lämnar inga andra garantier, varken skriftliga eller muntliga, för denna produkt. Eventuella underförstådda
garantier för säljbarhet eller lämplighet är begränsade till den treårsperiod som denna skriftliga garanti gäller. I
vissa länder och stater är det förbjudet att tidsbegränsa underförstådda garantier. Därför gäller kanske inte
ovanstående begränsning dig.
Denna garanti ger dig vissa lagliga rättigheter. Du kan också ha andra rättigheter, beroende på vilket land du
bor i.
Begränsningar av ansvar och ersättningsskyldighet
Kunden kan bara få den kompensation som beskrivs ovan, ingenting annat. HP kan aldrig göras ansvarigt för
direkta, indirekta, speciella eller tillfälliga skador eller följdskador, oavsett om garanti, kontrakt eller andra
juridiska omständigheter åberopas.
Ovanstående begränsning av ansvaret tillämpas ej om en HP-produkt av en behörig domstol bedöms vara defekt
och direkt ha förorsakat kroppsskada, dödsfall eller egendomsskada. HPs ersättningsskyldighet vid
egendomsskada ska dock alltid vara begränsad till 50 000 dollar eller inköpspriset för den produkt som orsakade
skadan. I vissa stater är det förbjudet att frånsäga sig eller begränsa ansvaret för tillfälliga skador eller
följdskador, inklusive förlorad vinst. Därför gäller kanske inte ovanstående begränsningar dig.
följdskador, inklusive förlorad vinst. Därför gäller kanske inte ovanstående begränsningar dig.
Service på plats under garantitiden
För att få service på plats under garantitiden, måste kunden kontakta HPs försäljnings- eller servicekontor eller
en auktoriserad återförsäljare av HP-produkter. Kunden måste kunna styrka inköpsdatumet.
Garantin gäller över hela världen för produkter som inköpts från HP eller en auktoriserad återförsäljare av HP-
produkter och som den ursprunglige köparen använder fristående eller som en del i ett system. Samma service
erbjuds, oavsett om produkten inköpts i det land där den används eller i ett annat land. Om HP inte saluför
produkten i det land där den används, måste den vid service returneras till inköpslandet.
Garantin berättigar till service av datorns centralenhet, tangentbord, mus och tillbehör inuti centralenheten som
levererats av Hewlett-Packard–t ex bildskärmskort, datalagringsenheter och styrenheter.
När det gäller komponenter som kunden kan byta ut själv – t ex tangentbord och mus – kan de skickas till HP för
service. HP förskottsbetalar då porto, tull och skatt samt ger telefonassistans för de komponenter som byts ut.
HP betalar även fraktkostnader, tull och skatt för alla komponenter som HP begär i retur.
För externa lagringsenheter, bildskärmar, skrivare och annan kringutrustning från HP gäller separata
garantivillkor. När det gäller programvara från HP, se HPs licensavtal och garantivillkor för programvara.
Om på-plats-service utförs av produkter som ej levererats av Hewlett-Packard, oavsett om de är installerade i
centralenheten eller ej, får kunden stå för rese- och arbetskostnaderna.
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 134 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
English 135
På-plats-servicen är begränsad till vissa geografiska områden. Service inom ramen för denna garanti styrs av den
täckningstid, svarstid och de regler för resor som tillämpas i serviceavtal för på-plats-service nästa dag inom
samma geografiska område. Närmare information om detta lämnas av HPs försäljnings- och servicekontor.
Täckningstid, svarstid och reserestriktioner för service utförd av återförsäljare fastställs av återförsäljaren.
Ett serviceavtal som ger utökad täckningstid eller snabbare svarstid kan mot extra kostnad erhållas från HP eller
återförsäljaren.
Kundens ansvar
Kunden kan åläggas att köra diagnostikprogram som tillhandahålls av HP innan service på platsen utförs.
Kunden ansvarar för skydd av egen konfidentiell information och för rutiner för rekonstruktion av förlorade eller
förändrade filer, data eller program.
Vid på-plats-service är kunden skyldig att tillhandahålla, förutom själva produkten, lämplig arbetsyta och
utrymmen inom rimligt avstånd från produkten, tillgång till all information och de hjälpmedel som HP anser vara
nödvändiga för att kunna utföra service av produkten, samt tillbehör och förbrukningsartiklar som kunden
normalt använder vid drift.
Kunden måste ständigt ha en representant närvarande när på-plats-servicen utförs. Kunden är skyldig att
informera HP om produkten används i en miljö som kan vara hälsofarlig för servicepersonalen. HP eller
återförsäljaren kan kräva att service av produkten utförs av kundens egen personal under överinseende av HP
eller återförsäljaren.
Service när produkten returneras till HP
Vid returservice måste produkten returneras till ett av HP auktoriserat serviceföretag. Kunden måste kunna
styrka inköpsdatumet.
Fraktkostnaderna och eventuell tull och skatt betalas av kunden. HP betalar fraktkostnaderna vid returen, utom
i de fall då produkter returneras till kunden från ett annat land.
(Rev. 20/11/96)
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 135 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
136 English
HPs licensavtal och garantivillkor för programvaray
Din HP Kayak PC Workstation är utrustad med förinstallerade program. Läs noga igenom HPs licensavtal för
programvara innan du fortsätter.
LÄS NOGA IGENOM VILLKOREN I DETTA LICENSAVTAL INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN.
LICENS ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN UPPLÅTS ENDAST UNDER FÖRUTSÄTTNING ATT DU GÅR MED
PÅ SAMTLIGA VILLKOR I LICENSAVTALET.
GENOM ATT TA UTRUSTNINGEN I BRUK ANSES DU HA ACCEPTERAT VILLKOREN I LICENSAVTALET.
OM DU DÄREMOT INTE SAMTYCKER TILL VILLKOREN I LICENSAVTALET SKA DU OMGÅENDE ELLER
SENAST INOM 14 DAGAR FRÅN LEVERANSDAGEN ANTINGEN
1) AVLÄGSNA PROGRAMVARAN FRÅN HÅRDDISKEN OCH FÖRSTÖRA ORIGINALDISKETTERNA
INKLUSIVE EVENTUELLA KOPIOR
ELLER
2) RETURNERA BÅDE DATORN OCH PROGRAMVARAN INKLUSIVE EVENTUELLA KOPIOR AV
PROGRAMVARAN
VID FÖRFARANDE ENLIGT 1) ERHÅLLS INGEN ÅTERBETALNING.
VID FÖRFARANDE ENLIGT 2) ERHÅLLS FULL ÅTERBETALNING.
GENOM ATT FORTSÄTTA KONFIGURATIONEN ANSES DU HA ACCEPTERAT VILLKOREN I
LICENSAVTALET.
Licensavtal för programvara
SÅVIDA INTE ANNAT ANGES NEDAN GÄLLER NEDANSTÅENDE BESTÄMMELSER FÖR ANVÄNDNING AV
ALL PROGRAMVARA SOM INGÅR I OCH/ELLER LEVERERAS MED DATORPRODUKTER FRÅN HP. DESSA
BESTÄMMELSER GÄLLER FÖRE ALLA ANDRA BESTÄMMELSER, SÅSOM LICENS- OCH
GARANTIBESTÄMMELSER OCH LIKNANDE, SOM EJ UTFÄRDATS AV HP OCH SOM KAN FÖREKOMMA I
ONLINE-DOKUMENTATION, ÖVRIG DOKUMENTATION ELLER ANNAT MATERIEL SOM MEDFÖLJER
DATORPRODUKTEN.
Observera: Licens för operativsystemprogramvara från Microsoft upplåts enligt villkoren i Microsoft End User
License Agreement (EULA) i Microsofts dokumentation.
Följande villkor gäller för användningen av programvaran:
ANVÄNDNING. Kunden får endast använda programvaran på en dator i taget. Kunden äger inte rätt att
använda programvaran i nätverk eller på annat sätt använda den på flera datorer. Kunden får inte heller
omkonstruera eller dekompilera programvaran, såvida detta inte är i lag tillåtet.
KOPIOR OCH ANPASSNINGAR. Kunden får endast kopiera eller anpassa programvaran för (a)
lagringsändamål eller (b) då kopiering eller anpassning är nödvändig för att programmet ska kunna användas på
en dator, under förutsättning att kopiorna och anpassningarna inte används för något annat ändamål.
ÄGANDERÄTT. Kunden godtar att denne inte har annan äganderätt till programvaran än rätten till de fysiska
medierna. Kunden godtar och är införstådd med att leverantören har copyright till programvaran och att denna
är upphovsrättsligt skyddad. Kunden godtar och är införstådd med att programvaran kan ha utvecklats av en
tredjepartsleverantör som är omnämnd i den copyright-text som medföljer programvaran, och att denna
leverantör äger rätt att hålla kunden ansvarig för eventuella intrång i upphovsrätten eller handlande i strid mot
villkoren i detta licensavtal.
CD-ROM-SKIVA FÖR PRODUKTÅTERSTÄLLNING. Om datorn har levererats med en CD-ROM-skiva för
produktåterställning gäller följande: (i) CD-ROM-skivan för produktåterställning och/eller disketten med
supportprogram får endast användas för återställning av hårddisken i den HP-dator med vilken CD-ROM-skivan
ursprungligen levererats . (ii) För användning av eventuell operativsystemprogramvara från Microsoft på en CD-
ÖVERLÅTELSE AV PROGRAMVARURÄTTIGHETER. Kunden kan överlåta programvarurättigheter till
tredje part enbart som en del av en överlåtelse av samtliga rättigheter och endast om tredje part i förväg
godkänner villkoren i detta licensavtal. Vid sådan överlåtelse godtar kunden att dennes programvarurättigheter
upphör i samband med överlåtelsen. Kunden ska då förstöra sina kopior och anpassningar eller överlåta dem
tredje part.
VIDARELICENSIERING OCH DISTRIBUTION. Kunden har ej rätt att vidarelicensiera programvaran eller
distribuera kopior eller anpassningar av den till allmänheten på fysiska media eller via telekommunikation utan
skriftligt tillstånd från Hewlett-Packard.
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 136 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
English 137
UPPSÄGNING. Hewlett-Packard äger rätt att säga upp detta avtal om kunden inte uppfyller avtalsvillkoren
under förutsättning att Hewlett-Packard uppmanat kunden att åtgärda missförhållandena samt att kunden
underlåtit att göra detta inom trettio (30) dagar från uppmaningen.
UPPDATERINGAR OCH UPPGRADERINGAR. Kunden är införstådd med att programvaran inte inkluderar
uppdateringar och uppgraderingar som kan erhållas från Hewlett-Packard enligt separat supportavtal.
EXPORTBESTÄMMELSER. Kunden förbinder sig att inte exportera eller vidareexportera programvaran eller
en kopia eller anpassning av denna i strid mot den amerikanska exportlagstiftningen eller andra tillämpliga
bestämmelser.
BESTÄMMELSER FÖR AMERIKANSKA MYNDIGHETER. Vid användning, kopiering eller
tillkännagivande inom amerikanska myndigheter gäller restriktionerna i underparagraf (c)(1)(ii) i klausulen
Rights in Technical Data and Computer Software i DFARS 252.227-7013. Hewlett-Packard Company, 3000
Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 USA. Beträffande amerikanska myndigheter som ej går under DOD gäller
bestämmelserna i FAR 52.227-19(c)(1,2).
Begränsad programvarugaranti
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI GÄLLER ALLA PROGRAMVARUPRODUKTER FRÅN HP SOM LEVERERAS
TILL KUNDEN SOM EN DEL AV DATORPRODUKTEN, INKLUSIVE EVENTUELL OPERATIVSYSTEM-
PROGRAMVARA. DEN GÄLLER FÖRE ALLA ANDRA BESTÄMMELSER, SÅSOM LICENS- OCH GARANTI-
BESTÄMMELSER OCH LIKNANDE, SOM EJ UTFÄRDATS AV HP OCH SOM KAN FÖREKOMMA I ONLINE-
DOKUMENTATION, ÖVRIG DOKUMENTATION ELLER ANNAT MATERIEL SOM MEDFÖLJER
DATORPRODUKTEN.
Nittio dagars begränsad programvarugaranti. HP ger NITTIO (90) DAGARS garanti fr o m inköpsdatumet
för att programvaran kommer att exekvera sina programinstruktioner när alla filer är korrekt installerade. HP
garanterar ej att programmet fungerar utan avbrott eller är felfritt. I händelse av att programvaran misslyckas
med att exekvera programinstruktionerna under garantitiden äger kunden rätt till ersättning eller reparation.
Om HP inte kan ersätta mediet inom rimlig tid kan återbetalning av köpesumman komma i fråga mot att kunden
returnerar produkten och alla eventuella kopior.
Lösa media (om sådana medföljer). HP ger NITTIO (90) DAGARS garanti från inköpsdatumet avseende
material- och tillverkningsfel hos eventuella lösa media innehållande denna produkt. Garantin gäller vid normal
användning. Om nämnda media under garantitiden visar sig vara defekta ska HP ersätta dem mot att kunden
returnerar dem till HP. Om HP inte kan ersätta produkten inom rimlig tid kan återbetalning av köpesumman
komma i fråga mot att lösa media returneras och alla andra ej uttagbara kopior av programvaran förstörs.
Underrättelse om kompensationskrav. Kunden måste underrätta HP skriftligen om eventuella anspråk på
ersättning enligt garantin senast trettio (30) dagar efter det att garantitiden gått ut.
Begränsningar i garantin. HP ger inga andra garantier än ovanstående avseende denna produkt, varken
skriftligen eller muntligen. Eventuella underförstådda garantier för säljbarhet eller lämplighet för speciella
ändamål begränsas till den nittiodagarsperiod som denna skriftliga garanti avser. I vissa länder och provinser är
det enligt lag förbjudet att begränsa underförstådda garantier. Ovanstående gäller därför kanske inte dig. Denna
garanti ger specifika lagliga rättigheter. Beroende på i vilket land du bor kan du även ha andra rättigheter.
Begränsningar av ansvar och ersättning. INGEN ANNAN KOMPENSATION ÄN DEN OVAN NÄMNDA
UTGÅR TILL KUNDEN. HP KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA,
INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR (INKLUSIVE
FÖRLORADE VINSTER) OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER ANDRA LAGLIGA GRUNDER
ÅBEROPAS. I vissa länder och provinser är det förbjudet att begränsa ansvaret för oförutsedda skador eller
följdskador. Därför gäller ovanstående kanske inte dig.
Service enligt garantin. Service enligt garantin kan erhållas från HPs närmaste försäljningskontor eller annan
plats som anges i användar- eller servicehandboken.
Konsumenttransaktioner i Australien och Storbritannien: Ovanstående förnekanden och begränsningar är ej
tillämpliga och påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter.
(Rev. 19/11/96)
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 137 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
138 English
rio.bk : bckmttr.fb4 Page 138 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
Egenskaper: Beskrivning:
Vikt (utan skärm och tangentbord) 11,34 kg
Yttermått Bredd: 21,1 cm, höjd: 41,5 cm,
djup: 42 cm
Yta 0,09 m2
Temperatur vid förvaring -40 °C till 70°C
Luftfuktighet vid förvaring 8 % till 80 % (relativ)
Temperatur vid drift 5 °C till 40 °C
Luftfuktighet vid drift 15 % till 80 % (relativ)
Bullernivå:
Ljudeffekt
Ljudtryck
(som definierat i ISO 7779)
LwA <= 46 dB
LpA <= 40 dB
Strömförsörjning Inspänning: 100 - 127, 200 - 240 Vac
(väljs automatiskt)
Ingångsfrekvens: 45/66 Hz
Maximal uteffekt: 260 W kontinuerligt
Mått och fysiska data för din HP PC Workstation
rio.bk : rio-bc.fb4 Page 139 Friday, August 29, 1997 11:45 AM
50%
Artikelnummer D5518-90007
Tryckt inom EU - 08/97
Ej klorblekt papper
Så hittar du i dokumentationen
Om du vill...
HPs användarhandbok
Att installera och använda datorn
Installera datorn
Lära dig använda maskin- och
programvaran i HP
PC Workstation
Lära dig använda
operativsystemet
Lära dig uppgradera datorn
genom att installera
tillbehör
HPs online-hjälp
Start Hjälp Innehåll
Operativsystemets online-hjälp
Start Hjälp Innehåll
Operativsystemets
användarhandbok
HPs användarhandbok
Installera tillbehör i datorn
Ta reda på vilka
supportalternativ som
finns och hur du söker
efter fel i datorn
HPs online-hjälp
Start Hjälp Innehåll
HPs användarhandbok
HPs support- och
informationstjänster
Installation
Referensinformation
Felsökning och support
rio.bk : rio-bc.fb4 Page 140 Friday, August 29, 1997 11:45 AM

Navigation menu