Hangzhou Ezviz Network A1 Home Sense Alarm Hub User Manual
Hangzhou Ezviz Network Co., Ltd Home Sense Alarm Hub
User Manual


1
Operations
Step 1
Preparation
Make sure the following power and environmental requirements are met:
•Power voltage: DC 5V (Micro USB)
•Working temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
•Working humidity: 10% to 90% (non-condensing)
1Starting Alarm Hub
Connect the power adapter to the Alarm Hub using the USB data cable. Plug in the power adapter
to a power socket (or outlet). The white indicator turns on indicating the Alarm Hub is starting, and
then the red indicator turns on when the Alarm Hub is completely powered on.
2Installing the EZVIZ App
- Connect your mobile phone to a Wi-Fi or mobile network.
- Download and install the EZVIZ app by searching the “EZVIZ” in App Store (iOS version) and Google
PlayTM (Android version).
- Start the app and register for an EZVIZ user account following the start-up wizard.
Power Socket
Power Adapter
USB Data Cable

2
Step 2
Quick Settings
1Adding Alarm Hub
- Connect the mobile phone to the 2.4GHz Wi-Fi network.
- Log into the EZVIZ app and scan the QR code on the Alarm Hub to add it to your EZVIZ account.
- Follow the prompts to configure the Alarm Hub Wi-Fi connection.
•Make sure the mobile phone is connected to the 2.4GHz Wi-Fi network and the is not
connected to any Wi-Fi network, or the connection fail.
•For best result, place your phone no more than 2ft. from the Alarm Hub during the adding
process.
2Completing Configuration
Once the Alarm Hub has successfully connected to the Wi-Fi network, the yellow indicator starts to
blink and a voice prompt "Wi-Fi connected" will be heard from the Alarm Hub.
Press and hold the Alarm Hub Setting button to change or re-configure its Wi-Fi connection.
Complete the configuration using the EZVIZ app.

3
Step 3
Adding Detectors
1Enabling the Adding Detectors Mode
Enable the adding detector mode by quickly pressing the Setting button of the Alarm Hub. The
yellow and red indicators will start to blink. Follow voice prompt.
2Adding Detectors
Bring the detector close to the Alarm Hub (within 2ft) and then press the detector's alarm button
to start the adding process. A voice prompt stating the type and the serial number of the detector
being added (up to 32 detectors are allowed).
……
3Disabling the Adding Detectors Mode
Press the Setting Button again to disable the Adding Detectors Mode after all the detectors are
added.
•The Adding Detectors Mode will be disabled if no operation occurs within 3 minutes.
•The maximum distance between the detectors and the Alarm Hub varies up to 300ft.

4
Appendix
Box Contents
Alarm Hub x1 Remote Control x1 USB Data Cable x1
Quick Start Guide x1 Power Adapter x1
(Power adapter type may vary according to countries.)
Functionality
Irreplaceable Home Guard
Accessible to various EZVIZ wireless detectors and provide a comprehensive protection to
your home.
World’s leading Communication Technology
Convenient security deployment with wireless detectors.
Convenient Network Configuration
One-push Wi-Fi connection (supports ONLY 2.4GHz Wi-Fi).
EZVIZ Cloud P2P Service
Receives and controls alarms on mobile phone and PC.

5
Alarm Hub Basics
Name Description
Power Input Power supply for the device (by USB port).
ALARM LED Indicator Steady Red: The Alarm Hub is in the normal status.
Red Flicker: An alarm occurs.
LINK LED Indicator Yellow Flicker:The Wi-Fi is connected.
Unlit: The Wi-Fi is disconnected.
READY LED Indicator Steady White: The Alarm Hub is powered on (by USB port).
Mounting Hole Hole for hanging the device.
RESET Button Connect the device to the power supply (by USB port). Press and hold the RESET
button with a needle and release until the 3 indicators flicker at the same time
for once. The device restarts and all settings are restored except the connected
detectors and remote control.
Setting Button
Power Input
Speaker
Mounting Hole
RESET Button
LED Indicators
(ALARM, LINK,and READY)

6
Remote Control Basics
Name Description
LED Indicator Flicker when any button is pressed.
Hold down the button for 2 s to send an emergency alarm to the EZVIZ platform.
If anyone is at home or you are going to enter the house, you need to disarm the alarm
system. Press the button to activate the At-Home mode.
When you are at home and still want to feel protected: only the perimeter parts of the
house (doors and windows) are armed. The Sleeping mode is appropriate during the
day or at night. Press the button to activate the Sleeping mode.
If no one is at home, you need to activate the alarm system to protect it from
intruders. The Leaving-Home mode is appropriate. Press the button to activate the
Leaving-Home mode.
Press to turn off the voice prompts.
•The remote control in the package is connected to the A1 by default. Refer to step 3 in the
Operation to connect another remote control to the Alarm Hub if the remote control does not
work normally or you have a new one.
•The above descriptions for arming mode are the default settings. You can customize the
detectors arming status in each arming mode and switch the arming mode in the EZVIZ app.
Emergency Button
At-Home Mode
LED Indicator
Mute
Leaving-Home Mode
Sleeping Mode

7
Troubleshooting
Q: “The device is offline.” or “The device is not registered.” prompts when adding Alarm Hub by EZVIZ
app.
A: 1. Check the Wi-Fi is connected with the Alarm Hub and make sure it’s working.
2. Check whether the yellow indicator flickers; if not, please restart the Alarm Hub and connect to
the Wi-Fi again.
Q: The mobile phone does not detect the alarm when the Alarm Hub is online and alarm occurs.
A: 1. Make sure the EZVIZ app is running on your mobile phone.
2. For Android OS mobile phone, make sure the app is running in the background; and for the iOS,
enable the message push function in “Settings > Notification”.
Q: The status of the detector is displayed as offline on the EZVIZ app.
A: 1. Make sure the Wi-Fi status that the Alarm Hub connected with is normal.
2. Make sure the distance between the detectors and the Alarm Hub is less than 100m and no
barrier is allowed.
3. Make sure the detector’s battery has not been depleted.
Q: The detector can detect the alarm and the Alarm Hub works normally, but no voice prompts.
A: 1. Make sure the distance between the detector and the Alarm Hub is less than 100m and no
barrier is allowed.
2. Adjust the installation position of the Alarm Hub. You’re recommended to install the Alarm Hub
in the center of your house.
3. Make sure the Alarm Hub is not in Mute mode.

8
Funciones
Paso 1
Preparación
Asegúrese de que el entorno y la fuente de alimentación cumplan los requisitos siguientes:
•Voltaje de fuente de alimentación: DC 5 V (Micro USB)
•Temperatura de trabajo: De -10°C a 55°C (de 14°F a 131°F)
•Humedad de trabajo: De 10% a 90% (sin condensación)
1Inicio del Concentrador de Dispositivos de Alarma
Conecte el Concentrador de Dispositivos de Alarma y el adaptador de corriente con el cable de datos
USB y, a continuación, enchufe el adaptador de corriente a la toma de corriente. El indicador blanco
se encenderá, lo que indica que el Concentrador de Dispositivos de Alarma se está iniciando. Cuando
el Concentrador de Dispositivos de Alarma se haya iniciado completamente, el indicador se volverá
rojo.
2Instalación de la aplicación EZVIZ
- Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi.
- Descargue la Aplicación Móvil EZVIZ buscando "EZVIZ" en App Store (versión iOS) y Google PlayTM
(versión Android).
- Inicie la aplicación y regístrese para obtener una cuenta de usuario de EZVIZ mediante el asistente
de inicio.
Toma de corriente
Adaptador de corriente
Cable de datos USB

9
Paso 2
Configuración rápida
1Incorporación del Concentrador de Dispositivos de Alarma
- Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi.
- Inicie sesión en la aplicación EZVIZ y escanee el código QR del Concentrador de Dispositivos de
Alarma para añadirlo a su cuenta de EZVIZ.
- Siga las indicaciones para configurar la conexión Wi-Fi del Concentrador de Dispositivos de Alarma
como, por ejemplo, el SSID (nombre de la conexión Wi-Fi) y la contraseña.
•Asegúrese de que el teléfono móvil esté conectado al Wi-Fi y de que el Concentrador de
Dispositivos de Alarma aún no se haya conectado a ninguna red Wi-Fi, ya que, de no ser así,
se puede producir un error de conexión.
•La distancia entre el Concentrador de Dispositivos de Alarma y el teléfono móvil no debe
ser superior a 50 cm.
2Finalización de la configuración
El indicador de conexión LINK parpadea en amarillo cuando el Concentrador de Dispositivos de
Alarma se ha conectado correctamente a la red Wi-Fi (del enrutador).
Mantenga pulsado el botón de configuración si desea habilitar la función de modificación de
Wi-Fi. Por ejemplo, el procedimiento para conectar el dispositivo a la red Wi-Fi (enrutador) no
se realiza correctamente y debe repetir la operación o desea cambiar la conexión Wi-Fi (para
conectar el dispositivo a una nueva red Wi-Fi).

10
Paso 3
Habilitación del modo de adición de detectores
1Enabling the Adding Detectors Mode
Pulse el botón de configuración una vez y se emitirá un aviso de voz que indica el inicio del método
de adición de los detectores. Los indicadores amarillo y rojo parpadearán dos veces cada segundo,
lo que indica que el modo de conexión de adición está habilitado.
2Adición de detectores
Acerque el detector al Concentrador de Dispositivos de Alarma (en un área de 50 cm) y dispare la
alarma manualmente. Se emitirá un aviso de voz sobre el tipo y el número de serie del detector, lo
que indica que se ha agregado el indicador correspondiente (se admiten hasta 32 detectores).
……
3Deshabilitación del modo de adición de detectores
Pulse el botón de configuración una vez para deshabilitar el modo de adición de detectores una vez
que se hayan agregado todos los detectores.
•El modo de adición de detectores se deshabilitará si no funciona durante 3 minutos.
•La distancia de trabajo máxima permitida entre los detectores y el Concentrador de Dispositivos
de Alarma es de 100 m (no puede haber ningun barrera).

11
Apéndice
Contenido del paquete
Concentrador de Dispositivos de
Alarma x1
Mando a distancia x1 Cable de datos USB x1
Guía de inicio rápido x1 Adaptador de corriente x1
Introducción a las funciones
Protección en el hogar imprescindible
Es accesible para varios detectores inalámbricos y brinda protección total en el hogar.
Tecnología de comunicación líder en el mundo
Implementación de seguridad cómoda con detectores inalámbricos.
Configuración de red cómoda
Conexión Wi-Fi con un solo toque.
Servicio en la nube de EZVIZ
Recepción de alarma y mando a distancia en el teléfono móvil y el PC.

12
Concentrador de Dispositivos de Alarma Conceptos básicos
Nombre Description
Entrada de
alimentación Fuente de alimentación del dispositivo (mediante el puerto USB).
Indicador LED de
alarma ALARM
Rojo fijo: el Concentrador de Dispositivos de Alarma se encuentra en estado
normal.
Rojo intermitente: se ha producido una alarma.
Indicador LED de
alarma ALARM
Amarillo intermitente: el dispositivo está conectado a la red Wi-Fi.
Apagado: el dispositivo no está conectado a la red Wi-Fi.
Indicador LED de
disponibilidad READY
Blanco fijo: el Concentrador de Dispositivos de Alarma está encendido (mediante
el puerto USB).
Orificio de montaje Orificio para colgar el dispositivo.
Botón RESET Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación (mediante el puerto USB).
Mantenga pulsado el botón RESET con una aguja y suéltelo cuando los tres
indicadores parpadeen al mismo tiempo una vez. El dispositivo se reinicia y se
restablecen todos los ajustes, excepto los de los detectores conectados y el
mando a distancia.
Botón de
configuración
Entrada de
alimentación
Altavoz
Orificio de montaje
Botón RESET
Indicadores LED
(ALARM, LINK,y READY)

13
Introducción al mando a distancia
Nombre Description
Indicador LED Parpadea cuando se pulsa cualquier botón.
Mantenga pulsado el botón durante 2 s para enviar una alarma de emergencia a la
plataforma EZVIZ.
Si hay alguien en casa o va a entrar en ella, debe desarmar el sistema de alarma.
Pulse el botón para activar el modo En casa.
Si está en casa y desea sentirse protegido, solo se arman las partes del perímetro de
la casa (puertas y ventanas). El modo Sueño es el adecuado durante el día o en las
horas de sueño durante la noche. Pulse el botón para activar el modo Sueño.
Si no hay nadie en casa, debe activar el sistema de alarma para protegerla frente a
intrusos. El modo Fuera de casa es el adecuado. Pulse el botón para activar el modo
Fuera de casa.
Pulse el botón para desactivar los avisos de voz.
•El mando a distancia incluido en el paquete está conectado al Dispositivo de manera
predeterminada. Consulte el paso 3 de la sección de funcionamiento para conectar otro mando
a distancia al Dispositivo si el mando no funciona normalmente o tiene uno nuevo.
•Las descripciones anteriores del modo de armado hacen referencia a la configuración
predeterminada. Puede utilizar la aplicación EZVIZ para personalizar el estado de armado de los
detectores en cada modo de armado y cambiar el modo de armado.
Botón de emergencia
Modo En casa
Indicador LED
Silencio
Modo Fuera de casa
Modo Sueño

14
Preguntas frecuentes
P: Los avisos "El dispositivo está desconectado" o "El dispositivo no está registrado" pueden
aparecer cuando se agrega el Concentrador de Dispositivos de Alarma a la aplicación EZVIZ.
R: 1. Compruebe que la red Wi-Fi esté conectada con el Concentrador de Dispositivos de Alarma y
asegúrese de que funciona.
2. Compruebe si el indicador amarillo parpadea; si no parpadea, reinicie el Concentrador de
Dispositivos de Alarma y vuelva a conectar la red Wi-Fi.
P: El teléfono móvil no recibe la señal de alarma cuando el Concentrador de Dispositivos de Alarma
está en línea y se dispara una alarma.
R: 1. Asegúrese de que la Aplicación Móvil EZVIZ se está ejecutando en el teléfono móvil.
2. Si su teléfono móvil tiene el sistema operativo Android, asegúrese de que la aplicación se está
ejecutando en segundo plano; en el caso del sistema iOS, habilite la función de inserción de
mensaje en "Settings (Ajustes) > Notification (Notificación)".
P: El estado del detector se muestra como desconectado en la aplicación EZVIZ.
R: 1. Asegúrese de que el estado de la red Wi-Fi conectada al Concentrador de Dispositivos de
Alarma es normal.
2. Asegúrese de que la distancia entre los detectores y el Concentrador de Dispositivos de Alarma
es inferior a 100 m y de que no hay ninguna barrera.
3. Asegúrese de que no se ha acabado la batería del detector.
P: El detector detecta la alarma y el Concentrador de Dispositivos de Alarma funciona con normalidad
pero no se emiten avisos de voz.
R: 1. Asegúrese de que la distancia entre el detector y el Concentrador de Dispositivos de Alarma es
inferior a 100 m y de que no hay ninguna barrera.
2. Ajuste la posición de instalación del Concentrador de Dispositivos de Alarma. Se recomienda
que instale el Concentrador de Dispositivos de Alarma en el área central de su hogar.
3. Asegúrese de que el Concentrador de Dispositivos de Alarma no esté en modo de silencio.

15
Fonctionnement
Étape1
Préparation
Assurez-vous que l'environnement et l'alimentation électrique remplissent les conditions ci-dessous.
•Tension d'alimentation: 5Vcc (Micro USB)
•Température de fonctionnement: -10 °C - 55 °C (14 °F - 131 °F)
•Humidité de fonctionnement: 10% - 90% (sans condensation)
1Starting Concentrateur d'alarme
Branchez l'Concentrateur d'alarme et l'adaptateur électrique avec le câble données USB puis
branchez l'adaptateur secteur dans la prise femelle. Le témoin blanc s'allume pour indiquer que
l'Concentrateur d'alarme démarre; lorsque la séquence de démarrage est terminée, le témoin rouge
s'allume.
2Installation de l'application EZVIZ
- Raccordez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi.
- Téléchargez et installez l'application EZVIZ depuis App Store (version iOS) ou Google PlayTM (version
Android).
- Démarrez l'application et ouvrez un compte d'utilisateur EZVIZ en suivant les instructions de
l'assistant.
Prise d'alimentation
Adaptateur électrique
Câble données USB

16
Étape 2
Réglages rapides
1Ajout de l'Concentrateur d'alarme
- Connectez le téléphone portable à un réseau Wi-Fi.
- Ouvrez une session dans l'application EZVIZ et scannez le code QR de l'Concentrateur d'alarme
pour l'ajouter à votre compte EZVIZ.
- Suivez les indications pour configurer la connexion Wi-Fi de l'Concentrateur d'alarme, par
exemple, le SSID (nom sur le réseau Wi-Fi) et le mot de passe.
•Assurez-vous que le portable est raccordé au réseau Wi-Fi et que l'Concentrateur d'alarme
n'y est pas encore connecté, sinon la connexion échouera.
•La distance entre l'Concentrateur d'alarme et le téléphone portable ne doit pas dépasser
50cm.
2Terminer la configuration
Le témoin LINK clignote en jaune lorsque la liaison entre l'Concentrateur d'alarme et le réseau Wi-
Fi (ou le routeur) est établie.
Maintenez le bouton des réglages enfoncé si vous souhaitez activer la fonction de modification
Wi-Fi. Exemple: la connexion de l'Concentrateur d'alarme au réseau Wi-Fi (routeur) a échoué
et vous devez répéter l'opération; ou bien vous souhaitez changer de connexion Wi-Fi (pour
connecter l'Concentrateur d'alarme à un autre réseau Wi-Fi).

17
Étape 3
Ajout de détecteurs
1Activation du mode Ajout de détecteurs
Appuyez sur le bouton des réglages; un message vocal indique que le mode Ajout de détecteurs
est activé. Les témoins jaune et rouge clignotent deux fois par seconde, indiquant que le mode Ajout
de détecteurs est activé.
2Ajout de détecteurs
Approchez le détecteur de l'Concentrateur d'alarme (moins de 50cm) pour déclencher l'alarme
manuellement. Un message vocal indique le type et le numéro de série du détecteur, indiquant que
le détecteur correspondant a été ajouté (il est possible d'ajouter jusqu'à 32détecteurs).
……
3Désactivation du mode Ajout de détecteurs
Appuyez sur le bouton des réglages pour désactiver le mode Ajout de détecteurs lorsque l'opération
est terminée.
•Le mode Ajout de détecteur est désactivé au bout de 3minutes d'inactivité.
•La distance maximale de fonctionnement entre les détecteurs et l'Concentrateur d'alarme est de
100m (sans obstacle).

18
Annexe
Contenu de l'emballage
1 Concentrateur d'alarme 1 télécommande 1 câble USB
1 guide de prise en main 1 transformateur électrique
Présentation des fonctions
Un gardien irremplaçable
Accès à divers détecteurs sans fil et protection complète de votre domicile.
Leader mondial dans les technologies de communication
Déploiement pratique d'une solution de sécurité grâce à des détecteurs sans fil.
Facilité de configuration du réseau
Connexion Wi-Fi par simple pression sur un bouton.
Service de cloud EZVIZ
Réception des signaux d'alarme et de télécommande sur un téléphone portable et un PC.

19
Concentrateur d'alarme Notions de base
Nom Description
Entrée d'alimentation Alimentation électrique de l'appareil (port USB).
Diode témoin ALARM Rouge fixe: L'Concentrateur d'alarme est dans l'état normal.
Rouge clignotant: une alarme est survenue.
Diode témoin LINK Jaune clignotant: la connexion Wi-Fi est active.
Éteint: La connexion Wi-Fi est inactive.
Diode témoin READY Blanc fixe: L'Concentrateur d'alarme est alimenté (par le port USB).
Orifice pour support Orifice pour accrocher l'appareil.
Bouton RESET Branchez l'appareil à l'alimentation électrique (port USB). Maintenez la touche
RESET enfoncée à l'aide d'une aiguille puis relâchez-la lorsque les 3témoins
clignotent une fois en même temps. L'appareil redémarre et tous les paramètres
sont restaurés, à l'exception des détecteurs connectés et de la télécommande.
Touche de régla
Entrée
d'alimentation
Haut-parleur
Orifice pour support
Bouton RESET
Diodes témoins
(ALARM, LINK et READY)

20
Présentation de la télécommande
Nom Description
Diode témoin Clignote lorsque vous appuyez sur un bouton.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé 2 secondes pour envoyer une alarme
d'urgence à la plate-forme EZVIZ.
Si votre domicile est occupé et que vous vous apprêtez à entrer dans la maison, vous
devez désactiver le système d'alarme. Appuyez sur le bouton pour activer le mode À
domicile.
Si vous êtes chez vous et souhaitez quand même vous sentir protégé: seul le périmètre
de la maison (portes et fenêtres) est armé. Le mode Sommeil est utile pendant la
journée ou la nuit pendant que vous dormez. Appuyez sur le bouton pour activer le
mode Sommeil.
Si votre domicile est inoccupé, vous devez activer le système d'alarme pour le protéger
contre les intrus. Dans ce cas, vous pouvez opter pour le mode Hors domicile. Appuyez
sur le bouton pour activer le mode Hors domicile.
Appuyez pour désactiver les messages vocaux.
•Par défaut, la télécommande fournie est connectée à l'Concentrateur d'alarme. Reportez-vous
à l'étape3 de la section Utilisation pour connecter une autre télécommande à l'Concentrateur
d'alarme si la vôtre ne fonctionne pas normalement ou si elle est nouvelle.
•Le mode d'armement décrit ci-dessus est le mode par défaut. Vous pouvez personnaliser l'état
d'armement des détecteurs dans chaque mode et activer le mode d'armement dans l'application
EZVIZ.
Bouton d’urgence
Mode À domicile
Diode témoin
Son coupé
Mode Hors domicile
Mode Sommeil

21
FAQ
Q: Le message «L'appareil est hors ligne» ou «L'appareil n'est pas enregistré» apparaît lorsque
vous ajoutez l'Concentrateur d'alarme à partir de l'application EZVIZ.
R: 1. Vérifiez que l'interface Wi-Fi est connectée à l'Concentrateur d'alarme et qu'elle fonctionne.
2. Vérifiez si l'indicateur jaune clignote; sinon, redémarrez l'Concentrateur d'alarme et
reconnectez-le au réseau Wi-Fi.
Q: Le téléphone portable ne reçoit pas d'alarme lorsque l'Concentrateur d'alarme est en ligne.
R: 1. Assurez-vous que l'appli EZVIZ est en cours d'exécution sur votre téléphone portable.
2. Sur un téléphone portable Android, assurez-vous que l'application s'exécute en arrière-plan;
sous iOS, activez les notifications push dans «Paramètres > Notification».
Q: L'état du détecteur affiché est hors ligne dans l'application EZVIZ.
R: 1. Vérifiez l'état de la connexion Wi-Fi et que l'Concentrateur d'alarme connecté est dans l'état
normal.
2. Assurez-vous que la distance entre les détecteurs et l'Concentrateur d'alarme ne dépasse pas
100m et qu'il n'y a aucun obstacle.
3. Vérifiez que la batterie du détecteur n'est pas épuisée.
Q: Le détecteur peut détecter les alarmes et l'Concentrateur d'alarme fonctionne normalement, mais
sans message vocal.
R: 1. Assurez-vous que la distance entre le détecteur et l'Concentrateur d'alarme ne dépasse pas
100m et qu'il n'y a aucun obstacle.
2. Réglez la position d'installation de l'Concentrateur d'alarme. Il est conseillé de l'installer au
centre de votre logement.
3. Assurez-vous que l'Concentrateur d'alarme n'est pas en mode muet.

UD05460B
LIMITED WARRANTY
Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the
EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province
or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will
not apply to the extent prohibited by applicable law. No distributor, reseller, agent, or employee is
authorized to make any medication, extension, or addition to this limited warranty.
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects
in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state
where this product is sold, when used normally in accordance with EZVIZ’s user manual.
You can request warranty service emailing us at service@ezvizlife.com.
For any defective EZVIZ products under warranty, EZVIZ, Inc. will, at its option, (i) repair or replace your
product free of charge; (ii) exchange your product with a functional equivalent product; (iii) or refund
the original purchase price, provided you provide the original purchase receipt or copy, brief explanation
of the defect, and return the product in its original packaging. At EZVIZ’s sole discretion, repair or
replacement may be made with a new or refurbished product or components. This warranty does not
cover the postal cost, insurance and any other incidental charges incurred by you in returning the
product.
Except where prohibited by applicable law, this is your sole and exclusive remedy for breach of this
limited warranty. Any product that has either been repaired or replaced under this limited warranty will
be covered by the terms of this limited warranty for the longer of ninety (90) days from the date of
delivery or the remaining original warranty period.
This warranty does not apply and is void:
• If the warranty claim is made outside the warranty period or if the proof of purchase is not provided.
• For any malfunction, defect or failure caused by or resulting from the evidence of impact,
mishandling, tampering, use contrary to the applicable instruction manual, incorrect power line voltage,
accident, loss, theft, fire, flood or other Acts of God, shipping damage or damage resulting from repairs
performed by unauthorized personnel.
• For any consumable parts, such as batteries, where the malfunction is due to the normal aging of
the product.
• Cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents and broken plastic on ports.
• Any software, even if packaged or sold with EZVIZ hardware.
• For any other damages free from defects in material or workmanship.
• Routine cleaning, normal cosmetic and mechanical wear and tear.
DISCLAIMER OF WARRANTIES
EXCEPT AS STATED ABOVE IN THIS LIMITED WARRANTY, AND TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, EZVIZ DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED, AND STATUTORY WARRANTIES
AND CONDITIONS WITH RESPECT TO THE PRODUCT, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, THE DURATION OF ANY APPLICABLE
IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, THE SECURITY
OF THE PRODUCT, OR AVAILABILITY AND RELIABILITY OF PRODUCT INFORMATION OR DATA.
LIMITATION OF DAMAGES

IN NO EVENT WILL EZVIZ BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, OR SPECIAL
DAMAGES, INCLUDING ANY DAMAGES FOR LOST DATA OR LOST PROFITS, ARISING FROM OR RELATING
TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT, AND EZVIZ’S TOTAL CUMULATIVE LIABILITY ARISING
FROM OR RELATED TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT WILL NOT EXCEED THE AMOUNT
ACTUALLY PAID FOR THE PRODUCT BY THE ORIGINAL PURCHASER. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF LIABILITY
ALL PRODUCT INFORMATION AND DATA IS PROVIDED FOR YOUR CONVENIENCE, “AS IS”, AND “AS
AVAILABLE”. EZVIZ DOES NOT REPRESENT, WARRANT, OR GUARANTEE THAT PRODUCT INFORMATION
AND DATA WILL BE
AVAILABLE, ACCURATE, OR RELIABLE OR THAT PRODUCT INFORMATION AND DATA OR USE OF THE
PRODUCT WILL PROVIDE SAFETY IN YOUR HOME. YOU USE ALL PRODUCT INFORMATION, DATA, AND
THE PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK. YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR (AND
EZVIZ DISCLAIMS) ANY AND ALL LOSS, LIABILITY, OR DAMAGES, INCLUDING TO YOUR WIRING, FIXTURES,
ELECTRICITY, HOME, PRODUCT, PRODUCT PERIPHERALS, COMPUTER, MOBILE DEVICE, AND ALL OTHER
ITEMS AND PETS, RESULTING FROM YOUR USE OF THE PRODUCT INFORMATION, DATA, OR PRODUCT.
PRODUCT INFORMATION AND DATA PROVIDED BY EZVIZ IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR DIRECT
MEANS OF OBTAINING THE INFORMATION. FOR EXAMPLE, A NOTIFICATION PROVIDED THROUGH THE
PRODUCT IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR AUDIBLE AND VISIBLE INDICATIONS IN THE HOME
AND ON THE PRODUCT, NOR FOR A THIRD PARTY MONITORING SERVICE.
Please do not hesitate to contact your seller, or send e-mails to us service@ezvizlife.com, with any
questions.
COPYRIGHT ©2017 EZVIZ Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
About the Documents
The documents include instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and
all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in
the documents is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please
find the latest version in the website (http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of
EZVIZ Inc. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “EZVIZ”). The documents cannot be reproduced,
changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written
permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any warranties, guarantees or
representations, express or implied, regarding to the documents.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in
various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned in the documents are the properties of
their respective owners.
Legal Disclaimer
IN NO EVENT WILL EZVIZ BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY, OR SPECIAL
DAMAGES, INCLUDING ANY DAMAGES FOR LOST DATA OR LOST PROFITS, ARISING FROM OR RELATING
TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT, AND EZVIZ’S TOTAL CUMULATIVE LIABILITY ARISING
FROM OR RELATED TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT WILL NOT EXCEED THE AMOUNT
ACTUALLY PAID FOR THE PRODUCT BY THE ORIGINAL PURCHASER. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF LIABILITY
ALL PRODUCT INFORMATION AND DATA IS PROVIDED FOR YOUR CONVENIENCE, “AS IS”, AND “AS
AVAILABLE”. EZVIZ DOES NOT REPRESENT, WARRANT, OR GUARANTEE THAT PRODUCT INFORMATION
AND DATA WILL BE
AVAILABLE, ACCURATE, OR RELIABLE OR THAT PRODUCT INFORMATION AND DATA OR USE OF THE
PRODUCT WILL PROVIDE SAFETY IN YOUR HOME. YOU USE ALL PRODUCT INFORMATION, DATA, AND
THE PRODUCT AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK. YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR (AND
EZVIZ DISCLAIMS) ANY AND ALL LOSS, LIABILITY, OR DAMAGES, INCLUDING TO YOUR WIRING, FIXTURES,
ELECTRICITY, HOME, PRODUCT, PRODUCT PERIPHERALS, COMPUTER, MOBILE DEVICE, AND ALL OTHER
ITEMS AND PETS, RESULTING FROM YOUR USE OF THE PRODUCT INFORMATION, DATA, OR PRODUCT.
PRODUCT INFORMATION AND DATA PROVIDED BY EZVIZ IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR DIRECT
MEANS OF OBTAINING THE INFORMATION. FOR EXAMPLE, A NOTIFICATION PROVIDED THROUGH THE
PRODUCT IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR AUDIBLE AND VISIBLE INDICATIONS IN THE HOME
AND ON THE PRODUCT, NOR FOR A THIRD PARTY MONITORING SERVICE.
Please do not hesitate to contact your seller, or send e-mails to us service@ezvizlife.com, with any
questions.
COPYRIGHT ©2017 EZVIZ Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
About the Documents
The documents include instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and
all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in
the documents is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please
find the latest version in the website (http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of
EZVIZ Inc. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “EZVIZ”). The documents cannot be reproduced,
changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written
permission of EZVIZ. Unless otherwise stipulated, EZVIZ does not make any warranties, guarantees or
representations, express or implied, regarding to the documents.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other EZVIZ’s trademarks and logos are the properties of EZVIZ in
various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned in the documents are the properties of
their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS
HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS,
AND EZVIZ MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-
INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL EZVIZ, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR
AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES,
INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION,
OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF
EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL
LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT.
EZVIZ does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product
interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b)
the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including
not limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT
YOUR OWN RISKS. EZVIZ SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY
LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION,
OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, EZVIZ WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF
REQUIRED.
The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the event of illegal encroachment in
certain area; however, the proper installation of the Products will not eliminate, but only reduce, that
accidents will not occur or that there will be no personal injury or property loss as a result. You are
highly recommended to raise your vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR
JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO
THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND EZVIZ
SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES,
SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR
OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY,
OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION,
AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD UNDERTAKE ALL
RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES WHATSOEVER. IN
THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLELAW, THE LATER PREVAILS.
Regulatory Information
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This product generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the
radiator and your body
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radioexempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que
la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à
l'établissement d'une communication satisfaisante.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps