Hansol LCD B15CL CRT Monitor User Manual
Hansol LCD Inc. CRT Monitor
User Manual
Introduction Introduction Package Features User s Manual Congratulations on your purchase of this top quality color monitor! The items illustrated below are contained in the carton. First, be sure that your carton includes all of them. If any items are missing or damaged, please contact your local dealer or supplier. - Color Monitor - AC Power input cable - Stand Ass'y - User’s Manual Introduction Superior image On Screen menu fingertip control system to visually select and adjust screen using buttons on front panel and on screen menus. Super contrast screen for superior contrast and richer color. Advanced INVAR Shadow mask for superior focus, brightness and color. 15", 0.28dot pitch high resolution, non-interlaced technology provides sharp, flickerfree images. On screen menu color control system easily allows the white of the image to be adjusted as well as R.G. B signals, resulting in true-to-life colors. Ergonomic Design Safety information Use only a power source and connection appropriate for the monitor as indicated on the marking label. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation; these openings must not be blocked or covered. Never push objects of any kind into cabinet slots or other openings. Never insert anything metallic into the monitor openings. Doing so may create a danger of electric shock. To avoid electric shock, never touch the inside of the monitor. Only a qualified technician should open the monitor s case. Unplug the monitor from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp, lint-free cloth for cleaning. Install the monitor near an outlet that you can reach easily. Disconnect the product by grasping the plug firmly and pulling in from the outlet. Never disconnect it by pulling the cord. Caution Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice Flat, square screen to reduce image distortion and glare, thus relieving eye strain. Tilt base allowing 90 rotation in the horizontal and 17 in the vertical for greater user comfort. Low-leak radiation prevention meeting MPR magnetic field emissions standards for increased user safety. Environmentally Friendly Power management circuit conforming to VESA DPMS standards controls energy consumption when monitor is not in use, you save energy. All plastic parts are recyclable. All materials are strictly selected to ensure ease of maintenance, inspection and disposal. Timing System Flexibility Equipped with DDC1, DDC2B and DDC2Bi for Plug & Play compatibility. Monitor is compatible with VGA, SVGA, VESA and high resolution video modes up to 1280(H) 1024(V)@60Hz Monitor may be used with IBM or compatible PC, Mac. Automatic universal power supply is built in permitting AC power input of 100 - 240V AC, 50 or 60Hz. Self-test menu allows the display unit to be checked on screen without connecting to a computer. Compact case minimizes desktop space giving you a large screen image without loss of workspace. Power cable included easily plugs into a standard outlet. High Resolution Color Monitor (B15CL) CAUTION Ensure that both the PC and the display monitor are switched off. To attach the monitor to your system, as shown in the following illustrations. 1. Insert the AC power cord into monitor and then into an AC power outlet. 2. Connect the signal cable to the 15pin graphics connector of the system and tighten the fastening screws. 3. To turn on the monitor, push the power switch. Note : To attach the monitor to the Macintosh system, please contact an authorized dealer.(Need to use a special adaptor) Power management system This monitor complies with VESA, Nutek, and Energy Star power saving requirements. The power saving system works only when used with VESA DPMS compliant PC’s and/or graphic controllers. State On Stand by Suspend Off State On Stand by Suspend Off Troubleshooting No picture Check that the AC cord is correctly connected. Check that the AC socket is live by plugging in another piece of equipment. Power switch and computer power switch should be in position. Ensure that the signal cable is properly connected to the video card or PC. Ensure that the video card is securely seated in the PC. Check the connector for bent or pushed-in pins. Press a key on the keyboard or move the mouse, in case the screen power-saver mode has blanked the screen. Signal cable should be securely attached to the computer. Check the pin assignments and signal timings of the monitor and your video card with respect to recommended timings and pin assignments. Ensure that the video card is securely seated in the PC. Picture is fuzzy Adjust the Contrast and Brightness Controls. If the colors are distorted in some areas, you should demagnetize your monitor. (See "Degauss" function in section Controls) Caution : A minimum interval of 20 minutes should exist before the Degauss Button is used a second time. Do not hold the button down continuously. Picture bounces or a waving pattern is present in the picture Move electrical devices that may be causing electrical interference away from the monitor. See the inside front cover of this manual for FCC information. Unshielded audio speakers placed next to the monitor can cause picture distortion. Move the speakers away. Controls Controls This equipment has been tested and found to comply with limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inteference How to control functions on the main menu. reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. No. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced Radio/TV technician for help. To ensure the product compliance to FCC Rules and Regulations, only use supplied monitor signal cable. Use of any other monitor signal cable may not ensure product compliance. ICON CONTROL FUNCTION DO -/ +/ OSD Adjust button Adjust button LED Proceed the controls. Decrease the selected function. Increase the selected function. Power indicator Power switch Turns the monitor on and off. Adjustment This monitor features an On Screen Display(OSD) that shows information about this display controls. On Screen Display (OSD) Controls. The OSD window appears on the screen when you press DO key. It is include the following extended controls such as Size, Position, Geometry, Color_temp, Degauss, Moire, Language, OSD-Position, Zoom and hidden Exit. Brightness This item adjusts the overall brightness of the displayed image. Press the "-" key first, and then adjust the properly brightess. If you want to exit, press DO key. OSD Adjust This item allows you to move the OSD position on the screen. - H. position : To move the screen right and left - V. position : To move the screen up and down. When you are done, press DO key once to return to main menu at the OSD V.position. FUNCTION This item allows you to move the Horizontal and Vertical position of the screen image. - To move screen image toward right, left, up and down. After select the position, press "-/+" key toward right and left. - When you are done, press DO key once to return to main menu at V. position. This item selects the different color temperature (USER, 6500K, 9300K) of the screen image. USER : To set your own color levels. Allows for specific adjustments to Red and Blue (Green fix). RB - Red background raster GB - Green background raster (fix) BB - Blue background raster RG - Red level gain GG - Green level gain (fix) BG - Blue level gain 6500K : Slightly reddish white. 9300K : Slightly bluish white. This item allows you to adjust te Horizantal and Vertical size of the screen image. - Decreases the size of the screen image by pressing "-" key. - Increases the size of the screen image by pressing "+" key. - When you are done, press DO key once to return to main menu at the V. size. This item allows you to adjust the curvature or angle of the sides on screen image. This item adjusts the Vertical and Horizontal of the screen image at the same time. : Increases or decreases the curvature of the sides either inward or outward. ITEM CRT Type CRT Dot pitch CRT Surface B15CL 15 , 90 deflection FST 0.28mm Anti-static, Non-glare H/V Separate, TTL, positive/negative H/V Composite, TTL, positive/negative RGB Analog (0.7Vp-p), positive 75 Terminated 30kHz~72kHz (Automatically) 50Hz~160Hz (Automatically) 1280Dots 1024Lines (60Hz) 110 MHz Horizontal 265mm, Vertical 197mm 75 Watts AC 100~240Volt, 50/60Hz 3Hz D-Sub, 15Pin Connectors Unlimited Sync Input Signal Video Horizontal Vertical Maximum Resolution Pixel Clock (Max.) Display Size (Standard) Power Consumption (Max.) Power Supply Input Connector Display Colors Scanning frequency Mechanical Specifications ITEM B15CL 14.6 (W) 15.7 (D) 14.8 (H) 371mm (W) 398mm (D) 375mm (H) 18.1 (W) 19.4 (D) 17.6 (H) 459mm (W) 492mm (D) 446mm (H) 26.4Ibs (12.0Kg) 30.4Ibs (13.8Kg) Unit Dimension Carton Net Gross Weight ITEM Operating Storage Humidity B15CL 32 F to 104 F (0 C to 40 C) -4 F to 140 F (-20 C to 60 C) 10% to 85% R.H. Non-condensing Temperature This item adjusts the contrast level of the displayed image. Trapezoid : Increases or decreases the bottom of the screen to be the same as the top. Press the "+" key first, and then adjust to the properly contrast. Pinbalance If you want to exit, press DO key. Rotation : Increases or decreases the curvature of the sides either to the left or right. : Increases or decreases the tilt of the screen image relative to a horizontal line. - When you are done all progress, moves the exit (None select) and then press DO key. This Monitor B15CL has preset modes for the 8 most popular industry standards for Plug and Play capability. Horizontal Recall ( Degauss ( ) : If the monitor is operation in a factory preset mode, this control will reset the screen image state to the factory preset mode by pressing DO key. ) : Eliminates the build-up of stray magnetic fields which alter the correct scan of the electron beams and affect the purity of the screen colors, focus, and convergence. When pressed, you screen image will jump and waver a bit as the screen is demagnetized. Vertical Video Video Sync Sync Resolution Timing H-Freq(KHz) A sec B sec C sec D sec E sec V-Freq(Hz) Omsec Pmsec Qmsec Rmsec Smsec Pixel rate(MHz) H-Polarity V-Polarity IBM VESA VGA/70Hz 720 400 31.469 31.777 3.813 1.907 25.422 0.636 70.09 14.268 0.064 1.08 12.711 0.413 28.322 Negative Positive VGA/60Hz 640 480 31.469 31.777 3.813 1.907 25.422 0.636 59.94 16.684 0.064 1.048 15.253 0.318 25.175 Negative Negative 800/75Hz 800 600 46.875 21.333 1.616 3.232 16.162 0.323 75 13.333 0.064 0.448 12.8 0.021 49.5 Positive Positive 800/85Hz 800 600 53.674 18.631 1.138 2.702 14.222 0.569 85.061 11.756 0.056 0.503 11.179 0.019 56.25 Positive Positive Resolution Timing Parallelogram : Increases or decreases the tilt of the sides either to the left or right. Contrast Printed in Korea Part No. 942335020001 - 01 This item allows you to choose the language (With RED icon) in while the control menu displayed. After select the language using "-/+" key, press DO key once to return to main menu. Press the OSD control key (with RED icon) Move the desired control function. Adjust the properly displayed screen image. When you are done all progress, move the exit (None select) and then press DO key. Pincushion Printed on the recyclable paper Vertical Sync On On Off Off Preset Timings to radio Communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause unacceptable interference to radio and television Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Horizontal Sync On Off On Off Environmental Specifications This item allows you to reduce the moire. If you want to adjust it, using "-/+" key. When you are done, press DO key once to return to main menu at the V. Moire adjust. OSD menu functions Function of controls FCC Information Controls Recovery Time N/A 2 Sec 5 Sec 15 Sec Electrical Specifications Display image is not centered, too small, or too large Adjust the horizontal and vertical image sizes using the Horizontal and Vertical Size adjustment controls under the on screen menu. Power Normal (70 Watts) 65 Watts 15 Watts 3 Watts Note The monitor automatically goes through the DPMS steps when it is idle. To release the monitor from the DPMS condition, press any key on the keyboard or mouse. Edges of the display image are not square Adjust the distortion using the Side Pincushion or Trapezoid Pincushion Balance, Parallel adjustment controls under the on screen menu. LED Green Green Green/Blink (0.5 Sec) Green/Blink(1 Sec) The monitor goes into various power saving stages depending on the incoming video signal as shown in the following table Image is scrolling or unstable Automatic tracking of horizontal frequencies of 30 to 72 kHz,and vertical frequencies of 50 to 160 Hz. Eight timings are factory preset for image size and position Ten additional timings are user definable. Synchronizing input signals (separate, composite) can be automatically selected. The information contained in this document is subject to change without notice. 15Inch (Viewable size 13.8 ) Specifications Connection to your computer H-Freq(KHz) A sec B sec C sec D sec E sec V-Freq(Hz) Omsec Pmsec Qmsec Rmsec Smsec Pixel rate(MHz) H-Polarity V-Polarity 640/75Hz 640 480 37.5 26.667 2.032 3.81 20.317 0.508 75 13.333 0.08 0.427 12.8 0.027 31.500 Negative Negative 640/85Hz 640 480 43.269 23.111 1.556 2.222 17.778 1.556 85.008 11.764 0.069 0.578 11.093 0.023 36 Negative Negative 1024/75Hz 1024 768 60.023 16.660 1.219 2.235 13.003 0.203 75.029 13.328 0.050 0.466 12.795 0.017 78.750 Positive Positive 1024/85Hz 1024 768 68.677 14.561 1.016 2.201 10.836 0.508 84.997 11.765 0.044 0.524 11.183 0.015 94.5 Positive Positive VESA Deutsch Français Achtung Italiano Avertissement Mit dem optionalen Dreh-Kippfuß kann der Monitor aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet werden. Hinweis Attenzione Si cet appareil a plus d’une prise interface, ne pas laisser de câbles branchés sur des interfaces inutilisées. NB Alle Daten in dieser Anleitung können sich ohne besondere Ankündigung ändern. Sicherheitshinweise Español Precaución Il monitor potrebbe disporre del piedistallo basculante girevole opzionale che consente di orientarlo con vari angoli di visualizzazione. Avviso Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable. Informations de sécurité Português Conselho Los cambios o modificaciones, sin la expresa aprobación de la parte responsable del cumplimiento de las normas, podrían desautorizar al usuario a operar el equipo. Aviso Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Informazioni sulla sicurezza Se este equipamento tem mais de um conector interface, não deixe os cabos conectados aos interfaces que não estão sendo utilizados. Notice La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Información de Seguridad The information contained in this document is subject to change without notice. Informaçáo de segurança Mit diesem Monitor wird ein separates Netzkabel mit IEC320-Stecker geliefert. Es kann zusammen mit jedem UL-geprüften Computer verwendet werden, der entsprechend ausgerüstet ist. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluß, daß an der Netzstromausgangsbuchse des Computers eine für den Monitor geeignete Spannung anliegt und daß der angegebene Amperewert der Leistungsaufnahme des Monitors entspricht bzw. sie übersteigt. Für den Anschluß an 120V-Stromquellen dürfen nur UL-geprüfte steckbare Netzkabel mit einem 5-15P-NEMA-Stecker (mit Parallelkontakten) verwendet werden. Für den Anschluß an 240V-Stromquellen dürfen nur UL-geprüfte steckbare Netzkabel mit einem 6-15P-NEMA-Stecker (Doppelkontakte) verwendet werden. Ce moniteur est fourni avec un cordon d’alimentation détachable muni de fiches de type IEC320. Il convient au raccordement de tout micro-ordinateur agréé UL de configuration similaire. Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension secteur de la prise de courant de l’ordinateur est la même que celle du moniteur et que la puissance nominale de la prise de courant de l’ordinateur est identique ou supérieure à celle du moniteur. Pour des applications en 120 V, utilisez uniquement un cordon d’alimentation détachable agrée UL avec une fiche de configuration NEMA 5-15P (lames parallèles). Pour des applications en 240 V, utilisez uniquement un cordon d’alimentation détachable agréé UL avec une fiche de configuration NEMA 6-15P (lames tandem). Questo monitor viene fornito in dotazione con un cavo di alimentazione staccabile dotato di terminali standard IEC320. Questo cavo può essere utilizzato per il collegamento a qualunque personal computer omologato UL con configurazione simile. Prima di effettuare il collegamento, assicurarsi che la tensione nominale della presa elettrica passante del computer sia la stessa del monitor e che l’amperaggio massimo della presa elettrica passante del computer sia uguale o superiore a quello del monitor. Per applicazioni da 120 Volt, utilizzare esclusivamente un cavo di alimentazione staccabile omologato UL con spina tipo NEMA 5-15P (con spinotti piatti in parallelo). Per applicazioni da 240 Volt, utilizzare esclusivamente un cavo di alimentazione staccabile omologato UL con spina tipo NEMA 6-15P (con spinotti piatti in serie). Verwenden Sie nur für den Monitor geeignete Stromquellen und Kabel wie auf dem Typenschild angegeben. Utilisez uniquement une alimentation et un raccordement adéquats pour le moniteur comme indiqué sur l’étiquette de fabrication. Impiegare esclusivamente una fonte di alimentazione ed un cavo adatti al monitor, secondo quanto indicato sulla targhetta. Utilice solamente una fuente de alimentación y conexión apropiadas para el monitor tal como se indica en la etiqueta de marca. Use apenas fontes de alimentação e ligações apropriadas para o monitor como indicado na etiqueta. Die Schlitze und Gehäuseöffnungen gewährleisten die Luftzirkulation im Monitor. Sie dürfen nicht verschlossen oder verdeckt werden. Stecken Sie auf keinen Fall Fremdkörper durch die Schlitze im Gehäuse oder in andere Öffnungen. Les fentes et ouvertures du boîtier sont prévues pour l’aération; ces ouvertures ne doivent pas être obturées ni fermées. Ne jamais introduire d’objets dans les fentes ou autres ouvertures du boîtier. Il cabinet del monitor è dotato di fessure ed aperture di ventilazione; queste aperture non devono essere ostruite o coperte. Non introdurre assolutamente oggetti di alcun tipo nelle fessure del cabinet o nelle altre aperture. Las ranuras y aberturas de la carcasa se utilizan para ventilación; dichas aberturas no deben estar bloqueadas o tapadas. No debe introducir nunca ningún objeto dentro de las ranuras o aberturas de la carcasa. Aberturas e ranhuras na caixa do monitor destinam-se a ventilação. Estas aberturas não podem ser bloqueadas ou cobertas. Nunca empurre objectos de qualquer espécie para dentro da caixa do monitor. Stecken Sie keine metallenen Gegenstände in die Monitoröffnungen. Dabei können Sie einen elektrischen Schlag erleiden. N’insérez jamais d’objet métallique dans les ouvertures du moniteur. Ceci peut créer un risque d’électrocution. Non inserire mai alcun oggetto metallico nelle aperture del monitor. Ciò può creare rischi di scosse elettriche. Nunca inserte ningún objeto metálico dentro de las aberturas del monitor. De lo contrario, podrÍa producirse una descarga eléctrica. Nunca introduza objectos metálicos nas aberturas do monitor devido a risco de choque eléctrico. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen sollten Sie keine Bauteile im Inneren des Monitors berühren. Nur qualifizierte Techniker dürfen den Monitor öffnen. Pour éviter tout électrochoc, ne touchez jamais l’intérieur du moniteur. Seul un technicien qualifié doit ouvrir le boîtier du moniteur. Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti interni del monitor. L’involucro esterno del monitor deve essere aperto esclusivamente da un tecnico qualificato. Para evitar la descarga eléctrica, no debe tocar nunca el interior del monitor. Únicamente un técnico autorizado debe abrir la carcasa del monitor. Para evitar choque eléctrico, nunca toque no interior do monitor. Apenas um técnico qualificado dever· abrir a caixa do monitor. Ziehen Sie vor der Reinigung des Monitors den Netzstecker. Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigreiniger oder Sprays, sondern ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Débranchez le moniteur de la prise secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol. Utilisez un linge humide, non pelucheux pour le nettoyage. Prima di procedere con la pulizia, scollegare il monitor dalla presa elettrica. Non usare detergenti liquidi o aerosol. Pulire utilizzando un panno inumidito privo di sfilacciature. Desenchufe el monitor de la toma de corriente de la pared antes de efectuar la limpieza. No debe utilizar ningún limpiador lÍquido o en aerosol. Para realizar la limpieza, utilice un paño húmedo sin pelusa. Desligue a tomada do monitor antes de o limpar. Não use líquidos ou aerossóis de limpeza. Use um pano húmido que não liberte pêlos para a limpeza do monitor. Stellen Sie den Monitor in der Nähe einer gut zugänglichen Netzsteckdose auf. Trennen Sie den Monitor vom Netz, indem Sie das Kabel am Stecker fassen und aus der Steckdose ziehen; ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Installez le moniteur près d’une prise de courant facile d’accès. Déconnectez l’appareil en saisissant fermement la fiche et en la sortant de la prise. Ne déconnectez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. Installare il monitor in prossimità di una presa elettrica facilmente accessibile. Scollegare l’apparecchio dalla presa afferrando saldamente e tirando la spina, non il cavo. Instale el monitor cerca de una toma de corriente a la que pueda acceder fácilmente. Desconecte el equipo sujetando firmemente el enchufe y quitándolo de la toma de corriente. Nunca desconecte el equipo tirando del cable. Instale o monitor perto de uma tomada que possa alcançar facilmente. Para desligar o monitor, agarre a ficha firmemente e puxe-a da tomada. Nunca desligue o monitor puxando pelo cabo. Anschluß an den Computer VORSICHT Vergewissern Sie sich, daß sowohl der Computer als auch der Monitor ausgeschaltet sind. Raccordement à l’ordinateur Collegamento al computer ATTENTION Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont mis hors tension. Befolgen Sie beim Anschließen des Monitors an Ihren Computer die folgenden Hinweise. Pour raccorder le moniteur à votre système, suivez les instructions ci-dessous : 1. Stecken Sie das Videokabel in den 15-poligen Videoausgang des Computers und ziehen Sie die Befestigungsschrauben an. 1. Connectez le câble de signal vidéo et serrez les vis de fixation. 2. Stecken Sie das Netzkabel Netzsteckdose. in die Buchse am Monitor und dann in eine Este monitor se entrega con un cable de alimentación eléctrica desmontable con terminaciones tipo IEC320. Puede resultar adecuado para la conexión a cualquier ordenador personal de la Lista UL que dispongan de configuraciones similares. Antes de efectuar la conexión, verifique que el voltaje de la toma de corriente del ordenador sea la misma que la del monitor y que el voltaje en amperes de la toma de corriente del ordenador sea igual o superior al voltaje de la corriente del monitor. Para aplicaciones de 120 V utilice solamente el cable de alimentación desmontable de la Lista UL con la configuración NEMA. Clavija de conexión tipo 5-15P (cuchillas en paralelo). Para aplicaciones de 240 V utilice solamente el cable de alimentación desmontable de la Lista UL con clavija de conexión tipo 6-15P con configuración NEMA (cuchillas en serie). Conexión a su ordenador ATTENZIONE Assicurarsi che sia il PC che il monitor siano spenti. Per collegare il monitor al sistema, procedere come segue. Juntamente com este monitor existe um cabo separável com terminações tipo IEC320. Este pode apenas ser ligado a um computador pessoal existente na lista UL com configuração similar. Antes de fazer a ligação assegure-se de que a voltagem da tomada é a mesma que a do monitor e que a amperagem máxima da tomada do computador é igual ou excede a corrente eléctrica do monitor. Para aplicações de 120 volts, use somente a corda destacável da lista UL com o pino de tomada de configuração NEMA do tipo 5-15P(gumes paralelos). Para aplicações de 240volt, use somente a corda destacável da lista UL com o pino de tomada de configuração NEMA do tipo 6-15P(gumes tandem). Ligação ao computador PRECAUCIÓN Verifique que el PC y el monitor estén desconectados. Para conectar el monitor a su sistema, siga la instrucciones que se indican a ATENÇÃO Certifique-se de que o PC e o monitor estão desligados. Para ligar o monitor ao seu sistema, como demonstram as ilustrações seguintes. continuación: 2. Fixez le cordon d’alimentation au connecteur vidéo 15 broches du système au moniteur et branchez-le ensuite sur une prise 1. Collegare il cavo del segnale video stringere le viti di fissaggio. 2. Inserire il cavo di alimentazione al connettore video a 15 pin del sistema e nel monitor e collegarlo ad una presa elettrica. de courant. 1. Conecte el cable de señal de vÍdeo al conector para gráficos de 15 patillas del sistema y ajuste los tornillos correspondientes. 1. Ligue o cabo de sinal 2. Inserte el cable de alimentación de AC 2. Introduza o cabo de alimentação de energia AC de energia. en el monitor y luego en una toma de corriente de AC. ao conector gráfico de 15 pinos do sistema e aperte os parafusos. no monitor e depois na tomada 3. Schalten Sie den Monitor mit dem Netzschalter ein. 3. Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. 3. Per accendere il monitor, premere l’interruttore di accensione. 3. Para encender el monitor, presione el interruptor de alimentación. 3. Para ligar o monitor, pressione o botão interruptor de energia. Hinweis : Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Händler, wenn Sie den Monitor an einen Macintosh-Computer anschließen wollen. Es wird dazu ein NB : Pour raccorder le moniteur à un système Macintosh, adressez-vous à un distributeur agréé. (Un adaptateur spécial est nécessaire.) Nota : Per collegare il monitor ad un sistema Macintosh, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato (è necessario un adattatore speciale). Nota : Para conectar el monitor a un sistema Macintosh, póngase en contacto con un distribuidor autorizado. (Es necesario utilizar un adaptador especial) NOTA: Para conectar seu monitor ao um computador Macintosh, entrar em contato com seu revendedor, um adaptor é necessário. spezieller Adapter benötigt.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Create Date : 2002:02:23 10:18:36Z Modify Date : 2002:02:26 09:51:15+09:00 Page Count : 2 Has XFA : No Creation Date : 2002:02:23 10:18:36Z Producer : Acrobat Distiller 4.0.5 for Macintosh Author : ÆÇ°Ç Mod Date : 2002:02:26 09:51:15+09:00 Metadata Date : 2002:02:26 09:51:15+09:00 Creator : ÆÇ°Ç Title : 510P-¿µ¹® Æîħ ¼öÁ¤º»EXIF Metadata provided by EXIF.tools