Harman JBLBTA20 Bluetooth TV Dongle User Manual TR04146 JBL Soundgear BTA QSG C V13 LD
Harman International Industries, Inc Bluetooth TV Dongle TR04146 JBL Soundgear BTA QSG C V13 LD
Harman >
Contents
- 1. User Manual
- 2. Users Manual
Users Manual
Soundgear BTA SOUNDGEAR BTA Soundgear BTA What’s in the box Soundgear x1 BTA x1 Soundgear BTA Charging Cable x2 3.5mm audio cable x1 Digital optical S/PDIF audio cable x1 Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSG x1 Soundgear BTA Overview a. Buttons & LEDs Soundgear BTA Pairing SPDIF AUX Switch Soundgear BTA b. Connections Soundgear BTA Soundgear BTA Bluetooth® Connection 1. Put Soundgear on your neck Pull the audio arms outward gently. Pulling with excessive force will result in product failure 2. Turn on the Soundgear ON (Slide button) 3. If connecting for the first time, the Soundgear will enter the pairing mode automatically after it is powered on 4. Plug the charging cable to turn on INPUT USB PORT Recommeneded to use USB wall charger to provide stable current. 5. BTA will enter pairing mode automatically. Note: BTA will switch into sleep mode automatically if no sound signal from audio source over 30min Press the Power button to wake up BTA Soundgear BTA 6. Put Soundgear in pairing mode close to BTA (within 1 meter). 1 meter 7. LED blue on means connected successfully Note: BTA connects Soundgear in higher priority during device pairing. During the pairing process the sound may have a brief intermittent period. Audio synchronized experience will be affected if a. BTA connected with two devices or b. Soundgear connected with BTA & second device or c. BTA connected with non-AptX Low Latency compatible device, visit www.aptx.com for details FR Connexion Bluetooth 1. Mettez le Soundgear autour de votre cou Écartez les branches audio doucement. Tirer avec une force excessive entraînera une défaillance du produit 2. Allumez le Soundgear ON (bouton coulissant) 3. À la première connexion, le Soundgear passe automatiquement au mode de jumelage après son allumage. 4. Branchez le câble de charge pour l’allumer. Il est recommandé d’utiliser un chargeur secteur USB pour fournir un courant stable. 5. L'adaptateur BT passera automatiquement au mode de jumelage. Note : l'adaptateur BT passe automatiquement en mode sommeil si aucun signal audio ne provient d'une source pendant plus de 30 minutes. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour réveiller l'appareil. 6. Mettez le Soundgear en mode de jumelage à proximité de l'adaptateur BT (à moins d’un mètre). 1 mètre 7. La LED bleue signifie une connexion réussie. Note : l'adaptateur BT connecte le Soundgear avec la priorité supérieure pendant le jumelage de l’appareil. Pendant le processus de jumelage, le son peut avoir un bref retard intermittent. L’expérience du son synchronisé sera affectée si : a. L'adaptateur BT est connecté à deux appareils ou b. Le Soundgear est connecté à l'adaptateur BT et à un second appareil ou c. L'adaptateur BT est connecté à un appareil compatible à faible latence non AptX, visitez www.aptx.com pour plus de détails. ES Conexión Bluetooth 1. Ponte Soundgear en el cuello. Tira de los brazos de sonido hacia fuera suavemente. Si tiras con demasiada fuerza, el producto se puede estropear. 2. Enciende Soungear ON (Botón deslizante) Soundgear BTA 3. Si es la primera conexión, Soundgear se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente después de encenderlo. 4. Conecta el cable de carga para encender. Se recomienda utilizar un cargador de pared USB para proporcionar corriente estable. 5. BTA se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente. Nota: BTA se pondrá en modo de reposo automáticamente si no recibe ninguna señal de audio desde la fuente durante más de 30 minutos. Pulsa el botón Power (Alimentación) para activar el BTA. 6. Pon el Soundgear en modo de emparejamiento cerca del BTA (a menos de 1 metro). 1m 7. El LED azul indica que se ha conectado correctamente Nota: BTA conecta Soundgear con mayor prioridad durante el emparejamiento de dispositivos. Durante el proceso de emparejamiento el sonido puede funcionar por breves periodos intermitentes. La experiencia de audio sincronizado se verá afectada por lo siguiente: a. BTA está conectado con dos dispositivos, o b. Soundgear está coenctado con BTA y un segundo dispositivo, o c. BTA está conectado con un dispositivo no compatible con AptX de baja latencia. Consulta los detalles en www.aptx.com. DE Bluetooth-Verbindung 1. Lege die Soundgear um deinen Hals. Biege die Audioarme vorsichtig nach außen. Gewaltsames Biegen kann das Gerät beschädigen. 2. Schalte die Soundgear ein. AN (Schiebeschalter) 3. Wenn du die Soundgear zum ersten Mal verbindest, wechselt sie nach dem Einschalten automatisch in den Kopplungsmodus. 4. Schließe das Ladekabel an, um sie einzuschalten. Es wird empfohlen, ein USB-Ladekabel mit Netzanschluss zu verwenden, um konstanten Ladestrom zu erhalten. 5. Der Bluetooth Adapter (BTA) wechselt automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Hinweis: Der Bluetooth Adapter (BTA) wechselt automatisch in den Ruhemodus, falls 30 Minuten lang kein Audiosignal von einer Tonquelle übertragen wird. Drücke die An/Aus-Taste, um den Bluetooth Adapter (BTA) wieder zu aktivieren. 6. Bringe die Soundgear im Kopplungsmodus in die Nähe des Bluetooth Adapters (Abstand bis zu 1 Meter). 1 Meter 7. Blau leuchtende LED bedeutet, dass die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. Hinweis: Während der Kopplung stellt der Bluetooth Adapter (BTA) die Verbindung zur Soundgear mit höherer Priorität her. Während des Kopplungsvorgangs kann der Ton kurz aussetzen. Die Audiosynchronisierung kann beeinträchtigt werden, falls: a. der Bluetooth Adapter (BTA) mit zwei Geräten verbunden ist, oder b. die Soundgear mit dem Bluetooth Adapter (BTA) und einem 2. Gerät verbunden ist, oder c. der Bluetooth Adapter (BTA) mit einem Nicht-AptX-kompatiblen Gerät niedriger Latenz verbunden ist, siehe Details unter www.aptx.com. IT Connessione Bluetooth 1. Posizionare Soundgear sul collo Allargare delicatamente le due estremità. Esercitare una forza eccessiva potrebbe danneggiare il prodotto 2. Accendere Soundgear ON (pulsante a slitta) 3. Se alla prima connessione, Soundgear entrerà in modalità di abbinamento automaticamente dopo l'accensione. 4. Inserire il cavo di ricarica per accendere Si consiglia di utilizzare un caricatore USB a parete per fornire una corrente stabile. 5. Il BTA entrerà automaticamente in modalità di abbinamento. Nota: Il BTA passerà automaticamente in modalità di standby se non viene emesso alcun segnale sonoro dalla sorgente audio per 30 minuti Soundgear BTA Premere il pulsante Power per attivare il BTA 6. Posizionare Soundgear in modalità di abbinamento vicino al BTA (entro 1 metro). 1 metro 7. Il LED acceso di colore blu significa connesso correttamente Nota: Il BTA collega Soundgear con la più alta priorità durante l'abbinamento del dispositivo. Durante il processo di abbinamento il suono potrebbe interrompersi per un breve periodo. L'esperienza sonora sincronizzata non sarà ottimale se a. Il BTA è collegato con due dispositivi o b. Soundgear è collegato con il BTA & un secondo dispositivo o c. Il BTA è collegato con un dispositivo non compatibile AptX a bassa latenza, visita www.aptx.com per i dettagli NL Bluetooth aansluiting 1. Plaats de Soundgear om je nek Trek de beide armen voorzichtig uit elkaar. Te hard aan de armen trekken kan het apparaat beschadigen 2. Zet de Soundgear aan AAN (schuifknop) 3. Als de Soundgear de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus bij het inschakelen automatisch geactiveerd. 4. Sluit de laadkabel aan om het apparaat in te schakelen Gebruik de USB-oplader om stabiele voeding te verzekeren. 5. De BTA schakelt automatisch in de koppelingsmodus. Opmerking: De BTA schakelt automatisch in de slaapstand als 30 minuten geen geluidssignaal van de audiobron wordt ontvangen. Druk op de Power (aan/uit) toets om de BTA te activeren. 6. Plaats de Soundgear in de koppelingsmodus dichtbij de BTA (binnen 1 meter). 1 meter 7. De blauwe LED betekent dat het apparaat is aangesloten. Opmerking: De BTA koppelt de Soundgear met prioriteit tijdens het koppelen van apparaten. Tijdens het koppelen kan het geluid kort worden onderbroken. Audiosynchronisatie kan beïnvloed worden als a. de BTA gekoppeld is met twee apparaten of b. de Soundgear gekoppeld is met de BTA & een tweede apparaat, of c. de BTA gekoppeld wordt met een niet-AptX Low Latency compatibel apparaat. Bezoek www.aptx.com voor bijzonderheden. NO Bluetooth forbindelse 1. Sett Soundgear på nakken Trekk lydarmene utover forsiktig. Å trekke med overdreven kraft vil føre til feil på produktet 2. Slå på lydutstyret PÅ (skyve knapp) 3. Hvis du kobler til for første gang, vil Soundgear automatisk gå inn i modusen etter at den er slått på 4. Plugg lading kabelen for å slå på INPUT Anbefales for å bruke USB-lader for å gi stabil strøm. 5. BTA vil automatisk legge inn modus. Merk: BTA vil automatisk bytte til dvalemodus hvis det ikke er noe lydsignal fra lydkilden over 30 minutter. Trykk på strømknappen for å starte BTA 6. Sett Soundgear i modus nær BTA (Innenfor 1 meter). 1 meter 7. LED blått betyr at enheten har blitt suksessfullt koblet til Merk: BTA forbinder Soundgear med høyeste prioritet ved forbindelsen mellom delene. Under denne prosessen kan lyden ha et kort periodisk opphold. Opplevelsen av den synkroniserte lyden vil bli påvirket hvis a. BTA kobles til to enheter eller b. Soundgear blir koblet til BTA & en annen enhet eller c. BTA kobles til ikke-AptX Lav Latens-kompatibel enhet, besøk www.aptx.com for mer informasjon Soundgear BTA FI Bluetooth -yhteys 1. Aseta Soundgear kaulallesi Vedä äänivarsia varoen ulospäin. Liiallinen voimankäyttö johtaa tuotteen vioittumiseen 2. Kytke Soundgear päälle PÄÄLLÄ (Liukupainike) 3. Jos yhteys muodostetaan ensimmäistä kertaa, Soundgear siirtyy parinmuodostustilaan automaattisesti, kun siihen on kytketty virta 4. Aseta latausjohto pistokkeeseen kytkeäksesi päälle On suositeltavaa käyttää USB-seinälaturia vakaan virran muodostamiseksi. 5. BTA siirtyy parinmuodostustilaan automaattisesti. Huomautus: BTA kytkeytyy lepotilaan automaattisesti, jos mitään äänisignaalia äänilähteestä ei saavu 30 min kuluessa. Paina Virtapainiketta aktivoidaksesi BTA:n 6. Aseta Soundgear parinmuodostustilaan BTA:lle (1 metrin etäisyydelle). 1 metri 7. Sininen LED-merkkivalo tarkoittaa yhteyden onnistunutta muodostumista Huomautus: BTA yhdistää Soundgearin korkeammalla prioriteetilla laitteen parinmuodostuksen aikana. Parinmuodostuksen aikana äänessä voi olla lyhyt välijakso. Äänisynkronoitu kokemus voi tulla vaikutetuksi, jos a. BTA on yhdistetty kahteen laitteeseen b. Soundgear on yhdistetty BTA:n ja toisen laitteen kanssa tai c. BTA on yhdistetty ei-AptX Low Latency -yhteensopivaan laitteeseen, käy sivustolla www.aptx.com saadaksesi lisätietoja SV Bluetooth-anslutning 1. Placera Soundgear runt nacken Dra varsamt ljudarmarna utåt. Om du drar våldsamt kan du skada produkten. 2. Slå på Soundgear ON (skjutknapp) 3. När du ansluter för första gången går Soundgear automatiskt in i parkopplingsläge när den slås på 4. Sätt i laddningskabeln och slå på produkten Du rekommenderas att använda en väggladdare med USB-port för en stabil strömtillförsel. 5. BTA går automatiskt in i parkopplingsläge. Observera: BTA går automatiskt in i viloläge om den inte mottar någon ljudsignal från ljudkällan på 30 minuter. Tryck på startknappen för att väcka BTA 6. Försätt Soundgear i parkopplingsläge i närheten av BTA (inom 1 meter). 1 meter 7. En blå LED-lampa innebär att anslutningen har upprättats Observera: BTA prioriterar anslutningen till Soundgear vid parkoppling med enheter. Under parkopplingsprocessen kan det hända att ljudet avbryts under en kort stund. Ljudsynkroniseringen påverkas om a. BTA ansluts till två enheter eller b. Soundgear ansluts till BTA och en andra enhet eller c. BTA ansluts till en enhet som inte är kompatibel med AptX Low Latency. Gå till www.aptx.com för mer information. DA Bluetooth-forbindelse 1. Tag Soundgear rundt om din hals Træk lydarmene forsigtigt ud. Hvis du trækker med for meget kraft, kan produktet blive ødelagt 2. Tænd for Soundgear TIL (skydeknap) 3. Hvis du forbinder for første gang, går Soundgear automatisk i parringstilstand, når den tændes 4. Indsæt opladningskablet for at tænde for den Det anbefales at bruge en USB-oplader i en stikkontakt for at levere stabil strøm. 5. BTA går automatisk i parringstilstand. Bemærk: BTA vil automatisk gå i dvaletilstand, hvis der ikke modtages et lydsignal fra en lydkilde i 30 min. Soundgear BTA Tryk på tænd/sluk-knappen for at vække BTA 6. Sæt Soundgear i parringstilstand tæt ved BTA (inden for 1 m). 1 meter 7. Når lysdioden lyser blåt, er forbindelsen oprettet Bemærk: BTA forbinder Soundgear i højere prioritet under enhedsparring. Under parringsprocessen kan lyden blive afbrudt et kort øjeblik. Lydsynkroniseringen vil blive påvirket, hvis a. BTA er forbundet med to enheder eller b. Soundgear er forbundet med BTA og en anden enhed eller c. BTA er forbundet med en ikke-AptX lav latens-kompatibel enhed. Gå ind på www.aptx.com for yderligere oplysninger PL Połączenie Bluetooth 1. Załóż Soundgear na szyję Delikatnie pociągnij za pałąk audio na zewnątrz Użycie nadmiernej siły będzie skutkować uszkodzeniem produktu 2. Włącz Soundgear WŁ (suwak) 3. W przypadku pierwszego łączenia Soundgear wejdzie w tryb parowania automatycznie po włączeniu zasilania. 4. Podłącz przewód ładujący, aby włączyć urządzenie. Zaleca się użycie ładowarki ściennej USB dla zapewnienia stabilności ładowania. 5. BTA automatycznie przełączy się w tryb parowania. Uwaga: BTA automatycznie przejdzie w tryb uśpienia, jeśli przez 30 minut ze źródła audio nie zostanie wysłany żaden sygnał audio Naciśnij przycisk zasilania, aby obudzić BTA 6. Umieść Soundgear w trybie parowania w pobliżu BTA (w odległości 1 m). 1m 7. Świecąca niebieskim światłem dioda wskazuje na pomyślne nawiązanie połączenia Uwaga: W trakcie parowania BTA traktuje Soundgear jako urządzenie priorytetowe. Podczas tego procesu dźwięk może przez pewien czas być przerywany. Synchronizacja audio zostanie zakłócona, jeśli: a. BTA zostało połączone z dwoma urządzeniami, lub b. Soundgear połączony jest z BTA i dodatkowym urządzeniem, lub c. BTA zostało połączone z urządzeniem nieobsługującym kodeka AptX Low Latency (więcej szczegółów w witrynie www.aptx.com) HU Bluetooth csatlakozás 1. Tegye a Soundgear eszközt a nyakára Húzza óvatosan kifelé a hang karokat. Ha túl erősen húzza kifelé, akkor a termék tönkremehet. 2. Kapcsolja be a Soundgear eszközt BE (csúszka) 3. Az első csatlakoztatás alkalmával a Soundgear eszköz automaitkusan párosítási módba áll a bekapcsolás után 4. A bekapcsoláshoz csatlakoztassa a töltő kábelt A folyamatos tápellátás biztosításához USB fali töltő használata ajánlott. 5. A BTA automatikusan párosító módba lép. Megjegyzés: A BTA automatikusan alvó üzemmódba kapcsol, ha 30 percig nem jön hangjelzés az audio áramforrásról A BTA alvó üzemmódból való felépítéséhez nyomja meg a tápellátás gombot 6. Tegye a Soundgear eszközt párosító módba, a BTA-hoz közel (1 méteren belülre). 1 méter 7. A kék LED azt jelenti, hogy a csatlakoztatás sikeresen megtörtént Megjegyzés: A BTA magasabb prioritással csatlakoztatja a Soundgear eszközt a készülék párosítás során. A párosítás során a hang esetleg egy rövidke időtartamra megszakadhat. Az audio szinkronizációs élmény akkor érintett, ha a. BTA két készülékkel keürlt csatlakoztatásra, vagy b. A Sondgear csatlakoztatásra került a BTA-val & második készülékkel, vagy ha c. A BTS csatlakoztatásra került a nem-AptX alacsony késleltetésű kompatibilis készülékkel, a részletekért látogasson el a www.aptx.com weboldalra Soundgear BTA RU Подключение Bluetooth 1. Поместите Soundgear на шею Аккуратно наденьте на себя устройство. Вытягивание с чрезмерной силой может привести к поломке изделия. 2. Включите Soundgear Включение (кнопка) 3. При первом подключении Soundgear автоматически перейдет в режим сопряжения после включения 4. Подключите кабель зарядки для включения Рекомендуется использовать сетевое зарядное устройство USB для стабильного тока. 5. BTA перейдет в режим сопряжения автоматически. Примечание: BTA автоматически перейдет в спящий режим, если в течение 30 минут не будет звукового сигнала от аудиоисточника. Нажмите кнопку питания, чтобы включить BTA 6. Переведите Soundgear в режим сопряжения рядом с BTA (в радиусе 1 метра). 1 метр 7. Синий индикатор означает успешное соединение Примечание: BTA подключается к Soundgear с высоким приоритетом во время сопряжения устройств. Во время сопряжения звук может временно прерваться. На синхронизацию звука может повлиять: а. Подключение двух устройств к BTA б. Подключение Soundgear к BTA и второму устройству в. Подключение BTA к устройству, не совместимому с AptX Low Latency. PT Conexão Bluetooth 1. Coloque o Soundgear em torno do pescoço Puxe os braços acústicos para a frente suavemente e sem força excessiva para não danificar o produto. 2. Ligue o Soundgear Liga (botão deslizante) Ao ser ligado e conectado pela primeira vez, o Soundgear entrará no modo de emparelhamento automaticamente. 4. Conecte o cabo de carregamento para ligar o Soundgear Procure usar um carregador de parede USB que forneça uma corrente estável. 5. O BTA entrará no modo de emparelhamento automaticamente. Obs: O BTA entrará no modo de repouso automaticamente se passar mais de 30 minutos sem receber nenhum sinal de áudio Pressione o botão Liga para despertar o BTA 6. Coloque o Soundgear no modo de emparelhamento próximo (a 1 metro) do BTA. 1 metro 7. Quando a conexão for realizada, o LED acenderá em azul Obs: O BTA conecta o Soundgear com maior prioridade durante o emparelhamento do dispositivo. O som pode ser interrompido brevemente durante o emparelhamento. A experiência de áudio sincronizado será afetada nas seguintes situações: a. O BTA for conectado a dois dispositivos b. O Soundgear for conectado ao BTA e a um segundo dispositivo c. O BTA for conectado a um dispositivo compatível sem AptX Low Latency. Para saber mais sobre essa configuração, acesse www.aptx.com ID Koneksi Bluetooth 1. Pasang Soundgear di leher Anda Tarik lengan audio ke arah luar secara perlahan. Penarikan paksa akan membuat produk rusak 2. Nyalakan Soundgear HIDUP (Geser tombol) 3. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, Soundgear akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan 4. Colokkan kabel pengisian daya untuk menyalakan Sebaiknya gunakan pengisi daya dinding USB agar arus yang dihasilkan stabil. Soundgear BTA 5. BTA akan otomatis masuk ke mode pemasangan. Catatan: BTA akan otomatis beralih ke mode tidur apabila tidak ada sinyal suara dari sumber audio selama lebih dari 30 menit Tekan tombol Daya untuk mengaktifkan BTA 6. Masukkan Soundgear ke dalam mode pemasangan berdekatan dengan BTA (dalam jarak 1 meter). 1 meter 7. LED biru menandakan koneksi berhasil Catatan: BTA menyambung ke Soundgear dengan prioritas lebih tinggi selama pemasangan perangkat. Selama proses pemasangan, mungkin terdengar bunyi singkat berselang. Sinkronisasi audio akan terpengaruh apabila a. BTA terhubung dengan dua perangkat atau b. Soundgear terhubung dengan BTA & perangkat kedua atau c. BTA terhubung dengan perangkat kompatibel non-AptX Low Latency, kunjungi www.aptx.com untuk informasi lengkap JP Bluetooth接続 1. 首にサウンドギアを装着します オーディオアームをゆっくり外側に引き出します。強く引っ張りすぎると、製品 が壊れてしまう恐れがありますのでゆっくり引き出します 2. サウンドギアの電源を入れる オン(スライドボタン) 3. 初めて接続する場合は、電源を入れるとサウンドギアは自動的にペアリングモー ドに入ります 4. 電源を入れるには、充電用ケーブルを差し込みます 安定した電流を供給するには、USBウォールチャージャー(コンセント給電)の 使用をお勧めします。 5. BTA(Bluetooth トランスミッター)は自動的にペアリングモードに入ります。 注意:30分以上オーディオ・ソースからのサウンド信号がない場合は、 BTA(Bluetooth トランスミッター)は自動的にスリープモードに切り替わります 電源ボタンを押して、BTA(Bluetooth トランスミッター)を起動します 6. BTA(Bluetooth トランスミッター)の近く(1m以内)でサウンドギアをペアリングモ ードにします。 1m 7. LEDが青色でオンになっていれば、接続は成功です 注意:BTA(Bluetooth トランスミッター)は、デバイス・ペアリング中は高い優先 度でサウンドギアに接続されます。ペアリング・プロセス中、短くて断続的な周 期でサウンドが聞こえることがあります。 以下の場合、オーディオ同期設定は影響を受けます a. BTAが2台のデバイスと接続した場合、または b. サウンドギアがBTA(Bluetooth トランスミッター)&2台目のデバイスと接続さ れている場合、または c. BTAが非AptX低レイテンシー対応デバイスに接続されている場合、詳細につ いてはwww.aptx.comにアクセスしてください KO Bluetooth 연결 1. Soundgear를 목에 겁니다. 오디오 암을 바깥쪽으로 부드럽게 당깁니다. 과도하게 힘을 주어 당기면 제품이 고장 날 수 있습니다. 2. Soundgear를 켭니다. 켜기(슬라이드 버튼) 3. 첫 연결 시 Soundgear 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다. 4. 충전 케이블을 꽂아 켭니다. 안정적인 전류 공급을 위해 USB 콘센트 충전기를 사용하는 것이 좋습니다. 5. BTA는 자동으로 페어링 모드에 진입합니다. 참고: 오디오 소스에서 30분이 지나도록 사운드 신호가 흘러나오지 않으면 BTA가 절전 모드로 자동 전환됩니다. BTA를 정상 복귀하려면 Power(전원) 버튼을 누릅니다. 6. BTA에 가까이(1미터 이내) 둔 상태에서 Soundgear를 페어링 모드로 전환합니다. 1미터 7. 파란색 LED가 켜지면 성공적으로 연결된 것입니다. Soundgear BTA 참고: 장치 페어링 중 BTA는 높은 우선순위로 Soundgear를 연결합니다. 페어링 프로세스 중 사운드가 간헐적으로 끊길 수 있습니다. 다음과 같은 경우 오디오 동기화 경험이 영향을 받습니다. a. 장치 2개와 연결된 BTA 또는 b. BTA 및 보조 장치와 연결된 Soundgear 또는 c. 비 AptX Low Latency 호환 장치와 연결된 BTA에 대한 자세한 내용을 보려면 www.aptx.com을 방문하십시오. CHS Bluetooth 连接 1. 将 Soundgear 戴在脖子上 轻轻将产品两臂向外拉。 用力过度会导致产品损坏 2. 打开 Soundgear ON(滑动按钮) 3. 如果是首次连接,Soundgear 将会在开启后自动进入配对模式 4. 插入充电电缆以开启 推荐使用 USB 插座充电器以提供稳定电流。 5. BTA 将自动进入配对模式。 注意: 如果 30 分钟内音频源没有音频信号,BTA 将自动切换至睡眠模式。 按下电源键可唤醒 BTA 6. 将 Soundgear 放在靠近 BTA(1 米内)的位置开启配对模式。 1米 7. LED 显示蓝色表示连接成功 注意: 在设备配对过程中,BTA 将以更高的优先级连接 Soundgear。 在配对过程 中,声音可能会有短暂的断续。 在以下情况下,音频同步体验将受到影响 a. BTA 连接了 2 台设备 b. Soundgear 连接至 BTA 和第二个设备 c. BTA 连接了不兼容 AptX Low Latency 的设备,请访问 www.aptx.com 查看详 细信息 CHT Bluetooth 連接 1. 將 Soundgear 戴在頸上 向外輕拉音訊臂。 用過大的力拉會導致產品故障 2. 開啟 Soundgear 開啟(滑動按鈕) 3. 若是第一次連接,Soundgear 將在通電後自動進入配對模式 4. 插上充電纜線以開啟 推薦使用 USB 壁掛式充電器來提供穩定的電流。 5. BTA 將自動進入配對模式。 附註: 如果 30 分鐘內沒有來自音訊來源的聲音訊號,BTA 將自動切換到休眠模式 按電源按鈕以喚醒 BTA 6. 將進入配對模式的 Soundgear 靠近 BTA(1 公尺內)。 1 公尺 7. LED 藍色開啟表示已成功連接 附註: 在裝置配對期間,BTA 以較高的優先級連接 Soundgear。 在配對過程中, 聲音可能會有短暫的間隔期。 若發生以下情況,音訊同步體驗將受到影響 a. BTA 與兩個裝置連接或 b. Soundgear 與 BTA 及第二個裝置連接或 c. BTA 與非 AptX 低延遲技術相容之裝置連接,詳情請瀏覽 www.aptx.com HE (חיבור אלחוטי )בלוט'ות . על הצווארSoundgear הניחו את.1 משיכה בכוח מופרז תגרום לכשל.משכו את זרועות השמע החוצה בעדינות Soundgear- הפעילו את ה.2 ( )באמצעות מפסק ההזזהON ייכנס למצב קישור באופן אוטומטי לאחר הפעלתוSoundgear- ה, אם זוהי ההתחברות הראשונה.3 חברו את כבל הטעינה לצורך ההפעלה.4 . לאספקת זרם יציבUSB מומלץ להשתמש במטען קיר . יכנס למצב קישור באופן אוטומטיBTA- ה.5 Soundgear BTA .6 .7 א. ב. ג. הערה BTA :יעבור למצב שינה באופן אוטומטי אם לא מגיע אות קול ממקור שמע מעל 30דקות לחצו על לחצן ההפעלה כדי ל"העיר" את הBTA- הניחו את ה Soundgear-במצב קישור בקרבת ה) BTA-בטווח של 1מטר(. 1מטר נורית החיווי תאיר בכחול כאשר יבוצע קישור בהצלחה הערה :ה BTA-יקושר אל ה-את Soundgearבעדיפות גבוהה יותר במהלך קישור למכשירים. תוך כדי תהליך הקישור ייתכן והצליל יקוטע לסירוגין למשך זמן קצר. חוויית סנכרון השמע תושפע במקרים הבאים ה BTA-מקושר אל שני מכשירים או ה Soundgear-מקושר אל ה BTA-ובנוסף למכשיר אחר או ה BTA-מקושר אל מכשיר שאינו תואם ל ,AptX Low Latency-בקר באתר www.aptx.com למידע נוסף AR ﺗﻮﺻﻴﻞ Bluetooth .1ﻋﻠﱢﻖ ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري ﰲ رﻗﺒﺘﻚ اﺳﺤﺐ أذرع اﻟﺼﻮت ﺑﺮﻓﻖٍ إﱃ اﻟﺨﺎرج .ﻷن اﻟﺴﺤﺐ ﺑﻘﻮة ﻣﻔﺮﻃﺔ ﺳﻴﺆدي إﱃ ﺗﻌﻄﻞ اﳌ ُﻨﺘﺞ .2ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري ﺗﺸﻐﻴﻞ )زر اﻻﻧﺰﻻق( .3ﰲ ﺣﺎل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ،ﺗﺪﺧﻞ ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري ﰲ وﺿﻊ اﻻﻗﱰان ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. .4وﺻﻞ ﻛﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﰲ اﳌﻘﺒﺲ ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻳُﻮﴅ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺣﻦ ﺣﺎﺋﻂ USBﻟﺘﻮﻓري ﺗﻴﺎر ﻣﺴﺘﻘﺮ. .5ﺳﻴﺪﺧﻞ ُﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﰲ وﺿﻊ اﻻﻗﱰان ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ. ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﺳﻴﺘﺤﻮل ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث إﱃ وﺿﻊ اﻟﻨﻮم ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد إﺷﺎرة ﺻﻮت ﻣﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت ﳌﺪة أﻛرث ﻣﻦ 30دﻗﻴﻘﺔ اﺿﻐﻂ ﻋﲆ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻹﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث .6ﺿﻊ ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري اﳌﻘﱰﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث )ﰲ إﻃﺎر 1ﻣﱰ(. 1ﻣﱰ .7ﻋﻨﺪ إﺿﺎءة ﻣﺼﺒﺎح LEDاﻷزرق ،ﻓﻬﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﻧﺠﺎح اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻳﺤﺼﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻋﲆ أوﻟﻮﻳﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺼﻮى ﺑﺴامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري أﺛﻨﺎء اﻗﱰان اﻟﺠﻬﺎز .وﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﻘﻄﻴﻊ ﰲ اﻟﺼﻮت ﻟﻔﱰ ٍة ﻗﺼرية ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﻗﱰان. ﺳﺘﺘﺄﺛﺮ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﺰاﻣﻨﺔ اﻟﺼﻮت ﰲ ﺣﺎﻟﺔ أ .ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑﺠﻬﺎزﻳﻦ ،أو ب .ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري مبﻬﺎﻳﺊ ﺑﻠﻮﺗﻮث وﺟﻬﺎز ﺛﺎنٍ ،أو ج .ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑﺠﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﺴﻌﺔ ﻣﻦ ﻏري ﻧﻮع ،AptXﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ُميﻜﻨﻚ زﻳﺎرة www.aptx.com Soundgear BTA Connecting to TV STEP S/PDIF (Optical) AUX (3.5mm audio) S/PDIF AUX S/PDIF ü AUX ü 1. Via digital optical audio S/PDIF a. Remove the protective caps b. Connect TV to BTA INPUT OPTICAL OUTPUT OPTICAL COAXIAL Note: Please make sure that your audio output settings on your TV, DVR, or other relevant device are set to PCM. The volume of optical output is typically fixed and TV speakers can be controlled independently as necessary. Lower the TV volume or mute TV speaker is highly recommended. c. Switch to S/PDIF SPDIF AUX 2. Via 3.5mm audio cable a. Connect TV to BTA INPUT 3.5mm AUDIO Soundgear BTA Note: TV speakers will typically be muted automatically when the headphone jack is use. The volume of the headphone jack can be controlled using the TV or receiver and will affect the volume of the transmitter. b. Switch to AUX SPDIF AUX Note: Switch between S/PDIF and AUX modes to change audio input source. FR Connexion au téléviseur 1. Par audio optique numérique S/PDIF a. Retirez les bouchons de protection b. Connectez le téléviseur à l'adaptateur BT Note : Vérifiez que votre réglage de sortie audio sur votre téléviseur, enregistreur numérique ou autre appareil concerné est PCM. Le volume de sortie optique est en général fixe et les haut-parleurs du téléviseur peuvent être commandées indépendamment au besoin. Diminuer le volume du téléviseur ou couper les haut-parleurs du téléviseur est fortement recommandé. c. Basculez sur S/PDIF 2. Par câble audio de 3,5 mm a. Connectez le téléviseur à l'accessoire BT Note : Les haut-parleurs du téléviseur sont en général coupés automatiquement lorsque la prise casque est utilisée. Le volume de la prise casque peut être commandé via le téléviseur ou le récepteur et affectera le volume de l’émetteur. b. Commutez sur AUX Note: commutez entre les modes S/PDIF et AUX pour changer de source audio. ES Conectar a un televisor 1. Mediante S/PDIF de audio óptico digital a. Quita las tapas protectoras b. Conecta el televisor a BTA Nota: Comprueba que la configuración de las salidas de audio del televisor, DVR y otros dispositivos relevantes sea PCM. Por lo general, el volumen de la salida óptica es vija y los altavoces del televisor se pueden controlar de forma independiente según sea necesario. Es muy recomendable disminuir el volumen del televisor o silenciar el altavoz del televisor. c. Cambia a S/PDIF 2. Mediante un cable de audio de 3,5 mm. b. Conecta el televisor a BTA Nota: Por lo general, los altavoces del televisor se silencian automáticamente cuando se utiliza el conector de los auriculares. El volumen del conector de los auriculares se puede controlar utilizando el televisor o el receptor y afectará al volumen del transmisor. b. Cambia a AUX Nota: cambia entre los modos S/PDIF y AUX para cambiar la fuente de entrada de audio. DE Verbinden mit dem Fernseher 1. Über den digital-optischen Audio-S/PDIF-Anschluss: a. Entferne die Schutzkappen. b. Schließe das Fernsehgerät an den Bluetooth Adapter (BTA) an. Hinweis: Bitte achte darauf, dass die Einstellung für den Audioausgang an deinem Fernsehgerät, DVR oder entsprechenden anderen Geräten auf PCM eingestellt ist. Die Soundgear BTA Lautstärke des optischen Ausgangs ist normalerweise festgelegt und die TV-Lautsprecher können bei Bedarf unabhängig gesteuert werden. Es wird empfohlen, die TV-Lautstärke zu senken oder die TV-Lautsprecher stumm zu schalten c. Wechsle zu S/PDIF. 2. Über 3,5-mm-Audiokabel: a. Schließe das Fernsehgerät an den Bluetooth Adapter (BTA) an. Hinweis: Die TV-Lautsprecher werden normalerweise automatisch stumm geschaltet, wenn die Kopfhörerbuchse verwendet wird. Die Lautstärke der Kopfhörerbuchse kann über das Fernsehgerät oder den Receiver geregelt werden und beeinflusst auch die Lautstärke des Senders. b. Wechsle zu AUX. Hinweis: Wechsel zwischen S/PDIF- und AUX-Modi, um die Audioeingangsquelle zu ändern. IT Collegamento al TV 1. Via audio digitale ottico S/PDIF a. Rimuovere i cappucci di protezione b. Collegare il TV al BTA Nota: Assicurarsi che le impostazioni dell'uscita audio del TV, DVR o di un altro dispositivo rilevante siano impostate su PCM. Il volume dell'uscita ottica è generalmente fisso e gli altoparlanti del TV possono essere controllati indipendentemente in base alle necessità. Si consiglia vivamente di abbassare o disattivare il volume del televisore. c. Passare a S/PDIF 2. Via cavo audio da 3.5mm a. Collegare il TV al BTA Nota: Gli altoparlanti del TV vengono generalmente silenziati automaticamente quando viene utilizzato il jack per le cuffie. Il volume del jack per le cuffie può essere controllato utilizzando il televisore o il sintoamplificatore e influenzerà il volume del trasmettitore. b. Passa ad AUX Nota: Passare dalla modalità S/PDIF a AUX per cambiare input audio. NL Aansluiten op TV 1. Via digitale optische audio S/PDIF a. Verwijder de beschermkapjes b. Sluit de TV aan op de BTA Opmerking: Zorg ervoor dat de audio-uitvoerinstellingen op de TV, DVR of ander aangesloten apparaat op PCM is ingesteld. Het volume van de optische uitgang is vooraf ingesteld; TV-luidsprekers kunnen desgewenst onafhankelijk worden ingesteld. Het wordt aanbevolen het volume van de TV te verlagen of de luidspreker van de TV te dempen. c. Schakel naar S/PDIF 2. Via 3,5mm audiokabel a. Sluit de TV aan op de BTA Opmerking: TV-luidsprekers worden doorgaans automatisch gedempt wanneer de hoofdtelefoon wordt aangesloten. Het volume van de hoofdtelefoonaansluiting kan via de TV of de receiver worden ingesteld en heeft effect op het volume van de zender. b. Schakel naar AUX Opmerking: Schakel tussen de S/PDIF- en AUX-modes om de audio-invoerbron te wijzigen. NO Koble til TV-en 1. Via digital optisk lyd S/PDIF a. Fjern beskyttelseshettene b. Koble til TV-en med BTA Merk: Pass på at innstillingene på lyd på TV-en, DVR-en eller annen relevant enhet er satt til PCM. Volumet av optisk utgang er vanligvis fast og høyttalerne på TV-en kan styres uavhengig etter behov. Senk TV-volumet eller den lydløse TV-høytaleren. Dette anbefales på det sterkeste. c. Bytt til S/PDIF Soundgear BTA 2. Via 3.5mm lyd kabel a. Koble til TV-en eller BTA Merk: TV-høyttalerne vil vanligvis bli dempet automatisk når hodetelefonkontakten brukes. Volumet på hodetelefonkontakten kan styres ved hjelp av TV-en eller mottaker og vil påvirke senderens volum. b. Bytt til AUX Merk: Skift mellom S/P DIF- og AUX-modus for å endre lydkilde ( inndatakilde ) FI Liitäntä TV:n kanssa 1. Optisen digitaalisen äänen S/PDIF:n kautta a. Poistaa suojaavat suojaukset b. Liitä TV BTA:han Huomautus: Varmista että äänen lähtöasetukset TV:n, DVR:n, tai muun oleellisen laitteen osalta ovat asetettuja PCM:lle. Optisten lähtöjen äänenvoimakkuus on tyypillisesti kiinteä ja TV-kaiuttimia voidaan säätää itsenäisesti. TV:n äänenvoimakkuuden laskeminen tai TV:n kaiuttimen mykistäminen on erittäin suositeltavaa. c. Kytke S/PDIF:lle 2. 3,5 mm äänijohdon välityksellä a. Liitä TV BTA:han Huomautus: TV:n kaiuttimet tulevat tyypillisesti mykistetyiksi automaattisesti kun kuulokeliitäntä on käytössä. Kuulokeliitännän äänenvoimakkuutta voidaan ohjata käyttämällä TV:tä tai vastaanotinta ja se saattaa vaikuttaa lähettimen äänenvoimakkuuteen. b. Kytke AUX:lle Huomautus: vaihda äänilähdettä vaihtamalla S/PDIF- ja AUX-tilojen välillä. SV Ansluta till tv 1. Via en optisk kabel till S/PDIF a. Avlägsna skyddshattarna b. Anslut tv till BTA Observera: Se till att inställningarna för ljudutmatning på din tv, DVR eller annan berörd enhet står på PCM. Volymen på den optiska utgången är vanligtvis fast och tv-högtalarna kan styras enskilt efter behov. Du rekommenderas att sänka volymen på tv:n eller stänga av ljudet från tv-högtalarna. c. Växla till S/PDIF 2. Via 3,5 mm ljudkabel a. Anslut tv till BTA Observera: Ljudet från tv-högtalarna stängs vanligtvis av automatiskt när hörlursuttaget används. Volymen på hörlursuttaget kan styras med hjälp av tv:n eller receivern och påverkar volymen på sändaren. b. Växla till AUX Observera: Växla mellan lägena S/PDIF och AUX för att byta ljudkälla. DA Forbind til et fjernsyn 1. Via digital optisk lydindgang S/PDIF a. Fjern beskyttelseshætterne b. Forbind fjernsynet til BTA Bemærk: Kontroller, at lydudgangsindstillingerne på fjernsynet, DVR eller andre relevante enheder er indstillet til PCM. Lydstyrken af den optiske udgang er typisk fast, og fjernsynets højttalere kan styres uafhængigt, hvis nødvendigt. Det anbefales stærkt at sænke fjernsynets lydstyrke eller at slå fjernsynets højttaler fra. c. Skift til S/PDIF 2. Via et 3,5 mm lydkabel a. Forbind fjernsynet til BTA Bemærk: Fjernsynets højttalere vil typisk blive slået fra automatisk, når hovedtelefonstikket bruges. Lydstyrken fra hovedtelefonstikket kan indstilles på fjernsynet eller receiveren, hvilket vil påvirke senderens lydstyrke. b. Skift til AUX Bemærk: Skift imellem tilstandene S/PDIF og AUX for at skifte lydindgangskilde. Soundgear BTA PL Podłączanie do telewizora 1. Za pomocą cyfrowego wejścia audio S/PDIF (optyczne) a. Zdejmij zatyczki ochronne b. Podłącz telewizor do BTA Uwaga: Należy się upewnić, że w ustawieniach wyjścia audio w telewizorze, rejestratorze DVR lub innym urządzeniu wybrano opcję PCM. Głośność wyjścia optycznego jest na ogół stała, dlatego w razie potrzeby, głośnikami telewizora można sterować niezależnie. Obniżenie głośności telewizora lub wyciszenie jego głośnika jest zdecydowanie zalecane. c. Włącz obsługę S/PDIF 2. Za pomocą przewodu audio 3,5 mm a. Podłącz telewizor do BTA Uwaga: Gdy używane jest gniazdo słuchawkowe jack, głośniki telewizora są na ogół automatycznie wyciszane. Głośnością gniazda słuchawek jack można sterować za pomocą telewizora lub odbiornika i ma to wpływ na głośność nadajnika. b. Przełącz na AUX Uwaga: przełącz pomiędzy trybem S/PDIF i AUX by zmienić źródło audio HU A Tv-hez való csatlakoztatás 1. Digitális optikai audio S/PDIF-en keresztül a. Vegye le a védősapkákat b. Csatlakoztassa a Tv-t a BTA-hoz Megjegyzés: Kérjük, hogy győződjön meg róla, hogy az Ön Tv-jén, DVR-jén, vagy más ehhez hasonló eszközén a hang kimeneti beállítások a PCM-hez kerültek beállításra. Az optikai kimenet hangereje tipikusan meg van szabva, míg a TV hangszórói igény szerint külön szabályozhatóak. A TV hangerejének lehalkítása, vagy a TV hangszórójának lenémítása különsen ajánlott. c. Kapcsolja ki az S/PDIF-et 2. 3.5mm-es audio kábelen keresztül a. Csatlakoztassa a Tv-t a BTA-hoz Megjegyzés: A TV hangszórói automatikusan elnémulnak, ha a fejhallgató csatlakozódugója használatban van. A fejhallgató csatlakozódugójának hangereje a TV, a vevőkészülékkel szabályozható, amely hatással van az adó hangerejére is. b. Az AUX-re való átkapcsolás Megjegyzés: Az S/PDIF és aaz AUX módok közötti kapcsolóval változtatható meg a bementi forrás. RU Подключение к телевизору 1. Через цифровой оптический аудиокабель S/PDIF а. Удалите защитные колпачки б. Подключите телевизор к BTA Примечание: Убедитесь, что настройки аудиовыхода на вашем телевизоре, плеере или другом устройстве установлены на PCM. Громкость оптического выхода обычно фиксирована, и при необходимости динамики телевизора можно регулировать независимо. Рекомендуется понизить громкость или отключить звук телевизора. в. Переключите на S/PDIF 2. Через аудиокабель 3,5 мм а. Подключите телевизор к BTA Примечание: Динамики телевизора обычно отключают громкость автоматически при использовании разъема для наушников. Громкостью разъема для наушников можно управлять при помощи телевизора или приемника, и это будет влиять на громкость передатчика. б. Переключите на AUX Примечание: для смены источника входного сигнала переключайтесь между режимами S/PDIF и AUX. PT Conexão a TV 1. Usando uma saída óptica S/PDIF a. Retire as tampas protetoras b. Conecte a TV ao BTA Soundgear BTA Obs: Verifique se as saídas de áudio de sua TV, DVD ou outro dispositivo estão configuradas para PCM. O volume da saída ótica geralmente é fixo, mas as caixas de som da TV podem ser controladas independentemente conforme necessário. Recomendamos reduzir o volume ou emudecer a TV. c. Alterne para S/PDIF 2. Usando um cabo de áudio de 3,5 mm a. Conecte a TV ao BTA Obs: As caixas de som da TV normalmente emudecem automaticamente quando o plugue de fone de ouvido é utilizado. O volume do plugue de fone de ouvido pode ser controlado pela própria TV ou pelo receiver e afetará o volume do transmissor. b. Alterne para AUX Obs: Alterne entre S/PDIF e AUX para mudar a fonte de sinal. ID Menyambungkan ke TV 1. Melalui S/PDIF audio optik digital a. Lepaskan tutup pelindung b. Hubungkan TV ke BTA Catatan: Pastikan pengaturan output audio di TV, DVR, atau perangkat terkait lainnya diatur ke PCM. Volume output optik biasanya tetap dan speaker TV dapat dikontrol sendiri sesuai kebutuhan. Sebaiknya kurangi volume TV atau nonaktifkan speaker TV. c. Pindahkan ke S/PDIF 2. Melalui kabel audio 3,5 mm a. Hubungkan TV ke BTA Catatan: Speaker TV biasanya akan dinonaktifkan secara otomatis apabila jack headphone digunakan. Volume jack headphone dapat dikontrol menggunakan TV atau penerima, dan akan memengaruhi volume pemancar. b. Pindah ke AUX Catatan: Beralih antara mode S/PDIF dan AUX untuk mengubah sumber input audio. JP TVへの接続 1. デジタル光オーディオS/PDIF経由の場合 a. 保護キャップを取り外す b. BTA(Bluetooth トランスミッター)にTVを接続 注意:TV、DVR、または他の関連デバイスのオーディオ出力設定がPCMにセット されていることをご確認ください。光端子出力のボリュームは通常、決まってい て、必要に応じてTVのスピーカーを独立してコントロールすることができます。 TVのボリュームを下げる、またはTVスピーカーをミュート状態にすることをお勧 めします。 c. S/PDIFへの切り替え 2. 3.5mmオーディオケーブル経由の場合 a. BTA(Bluetooth トランスミッター)にTVを接続 注意:通常、ヘッドホンジャックを使用している場合、TVスピーカーは自動的に ミュート状態になります。ヘッドホン・ジャックのボリュームはTVまたはレシー バーを使用してコントロールすることができ、トランスミッターのボリュームに 影響します。 b. AUX端子に切り替え 注意: S/PDIFとAUXモードを切り替えることにより、オーディオ入力ソースを変更 KO TV에 연결 중 1. 디지털 광학 오디오 S/PDIF를 통해 a. 보호 캡 분리 b. BTA에 TV 연결 참고: TV, DVR 또는 기타 관련 장치의 오디오 출력 설정이 PCM으로 설정되어 있는지 확인하십시오. 광학 출력의 볼륨은 일반적으로 고정되어 있고 TV 스피커는 필요에 따라 독립적으로 조절할 수 있습니다. TV 볼륨을 낮추거나 TV 스피커를 음소거하는 것이 매우 좋습니다. c. S/PDIF로 전환 Soundgear BTA 2. 3.5mm 오디오 케이블을 통해 a. BTA에 TV 연결 참고: 헤드폰 잭을 사용하면 일반적으로 TV 스피커가 자동으로 음소거됩니다. 헤드폰 잭의 볼륨은 TV 또는 리시버를 사용하여 조절할 수 있고 송신기의 볼륨에 영향을 줍니다. b. AUX로 전환 참고: S/PDIF와 AUX 모드 간 전환하여 오디오 입력 소스를 변경하십시오. CHS 连接电视 1. 通过数字光学音频 S/PDIF a. 移除保护盖 b. 将电视连接至 BTA 注意: 请确保您的TV, DVR 或其他相关设备的音频输出设置已设为 PCM。 光学输 出音量通常是固定的,电视扬声器可以根据需要进行单独控制。 建议调低电视音量 或静音电视扬声器。 c. 切换至 S/PDIF 2. 通过 3.5 mm 音频线缆 a. 将电视连接至 BTA 注意: 当使用耳机插孔时,电视扬声器通常会自动静音。 耳机插孔的音量可以通 过电视或接收器来控制,同时影响发射器的音量。 b. 切换至 AUX 注意: 在 S/PDIF 和AUX模式之间切换可改变音频输入源。 CHT 連接至電視 1. 透過數位光纖音訊 S/PDIF a. 取下保護蓋 b. 將電視連接至 BTA 附註: 請確保您的電視、DVR 或其他相關裝置上的音訊輸出設定設為 PCM。 光纖 輸出的音量通常是固定的,並且可以根據需要獨立地控制電視喇叭。 強烈建議降低 電視音量或使電視喇叭靜音。 c. 切換至 S/PDIF 2. 透過 3.5mm 音訊纜線 a. 將 TV 連接至 BTA 附註: 當使用耳機插孔時,電視喇叭通常會自動靜音。 耳機插孔的音量可以使用 電視或接收器進行控制,並會影響發射機的音量。 b. 切換至 AUX 附註: 請在 S/PDIF 和 AUX 模式之間切換以變更音訊輸入源。 HE קישור לטלוויזיה S/PDIF באמצעות שמע אופטי דיגיטלי.1 הסירו את פקקי המגן.א BTA- חברן את הטלוויזיה ל.ב או במכשיר רלוונטי אחר מוגדרותDVR- מכשיר ה, ודאו כי הגדרות פלט השמע בטלוויזיה:הערה וניתן לשלוט ברמקולי טלוויזיה, עוצמת השמע של הפלט האופטי קבועה בדרך כלל.PCM-ל מומלץ מאוד להנמיך את עוצמת הקול של הטלוויזיה או להשתיק את.באופן עצמאי לפי הצורך .הרמקולים בטלוויזיה S/PDIF עברו למצב.ג מ"מ3.5 באמצעות כבל אודיו.2 BTA- חברו את הטלוויזיה אל ה.א רמקולי הטלוויזיה יושתקו בדרך כלל באופן אוטומטי כאשר שקע האוזניות נמצא:הערה והדבר, ניתן לשלוט בעוצמת הקול של שקע האוזניות באמצעות הטלוויזיה או המקלט.בשימוש .ישפיע על עוצמת הקול של המשדר AUX עברולמצב.ב . לשינוי מקור קלט השמעAUX- וS/PDIF ביחעפו בין מצבי:הערה Soundgear BTA AR اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﻠﻔﺎز .1ﻋﱪ وﺻﻠﺔ ﺻﻮت رﻗﻤﻴﺔ ﺗﻨﺎﻇﺮﻳﺔ ﻣﻦ أ .اﻧﺰع اﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻴﺔ بِ .ﺻﻞ اﻟﺘﻠﻔﺎز مبﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ إﻋﺪادات ﻣﺨﺮج اﻟﺼﻮت ،ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﻠﻔﺎز أو ﻣﺴﺠﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻲ أو أي ﺟﻬﺎز وميﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺳامﻋﺎت آﺧﺮ ذو ﺻﻠﺔ ،ﻣﻊ وﺣﺪة .PCMوﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺣﺠﻢ ﺻﻮت اﳌﺨﺮج اﻟﺘﻨﺎﻇﺮي ﺛﺎﺑﺘًﺎُ ، اﻟﺘﻠﻔﺎز ﺑﺸﻜﻞٍ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﺤﺎﺟﺔ .ﻳﻮﴅ ﺑﺸﺪة ﺑﺨﻔﺾ ﺣﺠﻢ ﺻﻮت اﻟﺘﻠﻔﺎز أو ﻛﺘﻢ ﺳامﻋﺎت اﻟﺘﻠﻔﺎز. ج .اﻧﺘﻘﻞ إﱃ S/PDIF .2ﻋﱪ ﻛﺒﻞ ﺻﻮت ﻣﻘﺎس 3.5ﻣﻢ أِ .ﺻﻞ اﻟﺘﻠﻔﺎز مبﻬﺎﻳﺊ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث وميﻜﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻣﻘﺒﺲ ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﻛﺘﻢ ﺳامﻋﺎت اﻟﺘﻠﻔﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻘﺒﺲ ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأسُ . ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻠﻔﺎز أو ﺟﻬﺎز اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ،وﺳﻮف ﻳﺆﺛﺮ ﻋﲆ ﺣﺠﻢ ﺻﻮت ﺟﻬﺎز اﻹرﺳﺎل. ب .اﻧﺘﻘﻞ إﱃ AUX ﻣﻼﺣﻈﺔ:ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑني وﺿﻌﻲ " "S/PDIFو" "AUXﻟﺘﻐﻴري ﻣﺼﺪر إدﺧﺎل اﻟﺼﻮت. ﻧﻮع S/PDIF Volume control & Music control 5 1. Volume control 2. Music control 3.0s 3.0s Soundgear BTA Phone call x1 3.0s x1 Bluetooth connection to the second device Soundgear 1. Pair and connect the Soundgear with the 1st device (see Section 3 Bluetooth Connection) 2. Pair and connect the Soundgear with the 2nd bluetooth device 3.0s 3. Connect to bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth MY DEVICES JBL Soundgear Choose “JBL Soundgear” to connect Soundgear BTA 4. Go back to the bluetooth device list on the 1st device and select the JBL Soundgear to connect Settings Bluetooth Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES DEVICES JBL Soundgear Bluetooth JBL Soundgear Not Connected Now Discoverable Connected Now Discoverable Items to note a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously SOUNDGEAR b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the 2nd device. c. Phone call will always take priority. d. If one device goes out of bluetooth range or powers off, you may need to manually reconnect the remaining device. See Section 7 Step 3. Soundgear BTA FR 5. Commande du volume et commande de la musique 1. Commande du volume 2. Commande de la musique 7. Connexion Bluetooth avec le second appareil Soundgear 1. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 1er appareil (voir la Section 3 Connexion Bluetooth). 2. Jumelez et connectez le Soundgear avec le 2ème appareil Bluetooth. 3. Connectez un appareil Bluetooth. Choisissez de vous connecter à « JBL Soundgear ». 4. Revenez dans la liste des appareils Bluetooth du 1er appareil et sélectionnez le JBL Soundgear pour vous connecter. Éléments à noter: a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique. c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité. d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section 7 Étape 3 ES 5. Control de volumen y de música 1. Control de volumen 2. Control de música 7. Conexión Bluetooth a un segundo dispositivo Soundgear 1. Empareja y conecta Soundgear con el primer dispositivo (consulte la sección 3 Conexión Bluetooth) 2. Empareja y conecta Soundgear con el segundo dispositivo Bluetooth 3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona “JBL Soundgear” para conectar 4. Vuelve a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y selecciona JBL Soundgear para conectar Elementos a tener en cuenta: a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y seleccione la reproducción en el segundo dispositivo. c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad. d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la sección 6, paso 3. DE 5. Lautstärke- und Musiksteuerung 1. Lautstärkeregler 2. Musiksteuerung 7. Bluetooth-Verbindung zum 2. Gerät Soundgear 1. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 1. Gerät (siehe Abschnitt 3 Bluetooth-Verbindung). 2. Kopple und verbinde die Soundgear mit dem 2. Bluetooth-Gerät. 3. Mit einem Bluetooth-Gerät verbinden. Wähle „JBL Soundgear“ zum Verbinden 4. Gehe zurück zur Bluetooth-Geräteliste des 1. Geräts und wähle die JBL Soundgear zum Verbinden. Anmerkungen: a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle 'Play' auf dem zweiten Gerät aus. c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität. d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 6: Schritt 3. Soundgear BTA IT 5. Controllo del volume & controllo musicale 1. Controllo del volume 2. Controllo della musica 7. Collegamento Bluetooth al secondo dispositivo Soundgear 1. Abbinare e collegare Soundgear col 1° dispositivo (vedere Sezione 3 Collegamento Bluetooth) 2. Abbinare e collegare Soundgear col 2° dispositivo bluetooth 3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth Scegliere"JBL Soundgear" per collegarsi 4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere Soundgear per collegarlo Elemento da notare: a. E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play sul 2° dispositivo. c. Le telefonate avranno sempre la priorità. d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere Sezione 6, Passo 3 NL 5. Volumeregelaar & Muziekregelaar 1. Volumeregelaar 2. Muziekregelaar 7. Bluetooth-aansluiting naar tweede apparaat Soundgear 1. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 1e Bluetooth-apparaat (zie Sectie 3, Bluetooth-aansluiting) 2. Koppel en sluit de Soundgear aan op het 2e Bluetooth-apparaat 3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL Soundgear” om aan te sluiten. 4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het 1e apparaat en selecteer de JBL Soundgear om aan te sluiten. Let op het volgende: a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren. c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit. d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld, kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten. Zie Sectie 6 Stap 3. NO 5. Volumkontroll & kontroll av lyd 1. Volumkontroll 2. Kontroll av lyd 7. Bluetooth-forbindelse 8 til den andre enheten Soundgear 1. Sett sammen og koble til Soundgear med den første enheten (se avsnitt 3 Bluetooth-forbindelse) 2. Sett sammen og koble til Soundgear med den andre Bluetooth-enheten 3. Koble til Bluetooth-enheten Velg “JBL Soundgear” for å koble enheten sammen 4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enhetene på den første enheten, og velg JBL Soundgear for å koble sammen Elementer å legge merke til: a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av på den andre enheten. c. Anrop vil alltid ha prioritet. d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se kapittel 6, trinn 3. Soundgear BTA FI 5. Äänenvoimakkuuden säätö ja musiikin hallinta 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Musiikin hallinta 7. Bluetooth-liitäntä toiselle laitteelle Soundgear 1. Parimuodosta ja liitä Soundgear ensimmäisen laitteen kanssa (ks. Osa 3 Bluetooth-liitäntä) 2. Parimuodosta ja liitä Soundgear toisen bluetooth-laitteen kanssa 3. Muodosta yhteys Bluetooth-laitteeseen Valitse “JBL Soundgear” liittääksesi sen 4. Siirry takaisin bluetooth-laiteluetteloon ensimmäisellä laitteella ja valitse JBL Soundgear yhteyden muodostusta varten Pidä mielessä seuraavat asiat: a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella. c. Puhelut ovat aina ensi sijalla d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä manuaalisesti uudelleen. Katso osio 6 vaihe 3. SV 5. Volymkontroll och musikkontroll 1. Volymkontroll 2. Musikkontroll 7. Bluetooth-anslutning till den andra enheten Soundgear 1. Parkoppla och anslut Soundgear till den första enheten (se avsnitt 3 Bluetooth-anslutning) 2. Parkoppla och anslut Soundgear till den andra Bluetooth-enheten 3. Anslut till Bluetooth-enhet Välj ”JBL Soundgear” för att ansluta 4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj JBL Soundgear för att ansluta Observera: a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den andra enheten. c. Telefonsamtal prioriteras alltid. d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 6, steg 3. DA 5. Lydstyrkeknap og styring af musik 1. Lydstyrkeknap 2. Styring af musik 7. Bluetooth-forbindelse til sekundær enhed Soundgear 1. Dan par og forbind Soundgear med den første enhed (se afsnit 3 Bluetooth-forbindelse) 2. Dan par og forbind Soundgear med den anden Bluetooth-enhed 3. Forbind til Bluetooth-enhed Vælg "JBL Soundgear" for at forbinde 4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den første enhed og vælg JBL Soundgear for at forbinde Bemærk: a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og vælge afspilning på den 2. enhed. c. Telefonopkald vil altid have prioritet. d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 6 trin 3. Soundgear BTA PL 5. Sterowanie głośnością i muzyką 1. Sterowanie głośnością 2. Sterowanie odtwarzaniem muzyki 7. Połączenie Bluetooth do drugiego urządzenia Soundgear 1. Sparuj i podłącz Soundgear do pierwszego urządzenia Bluetooth (patrz Rozdział 3 Połączenie Bluetooth). 2. Sparuj i połącz Soundgear i z drugim urządzeniem Bluetooth 3. Połącz z urządzeniem Bluetooth Wybierz „JBL Soundgear” ”, aby nawiązać połączenie 4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz JBL Soundgear do połączenia Uwaga: a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia. b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim. c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa. d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 6 Krok 3. HU 5. Hangerő szabályozás & Zene szabályozás 1. Hangerő szabályozás 2. Zene szabályozás 7. Bluetooth csatlakoztatása a második készülékhez Soundgear 1. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear eszközt az 1.készülékkel (lásd a Bluetooth csatlakozás 3.részét) 2. Párosítsa, és csatlakoztassa a Soundgear készüléket a 2. Bluetooth készülékkel 3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket A csatlakoztatáshoz válassza a “JBL Soundgear” eszközt 4. A bluetooth készülék listán menjen vissza az 1.készülékre, és válassza ki a JBL Soundgear eszközt a csatlakoztatáshoz Tudnivalók: a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön. c. A telefonhívás mindig előnyt élvez. d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol, előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni. Lásd a 6. rész 3. lépését. RU 5. Регулировка громкости и управление музыкой 1. Регулировка громкости 2. Управление музыкой 7. Подключение устройства к другому устройству через Bluetooth Soundgear 1. Выполните сопряжение и подключение Soundgear к первому устройству (см. раздел 3 «Bluetooth-соединение») 2. Выполните сопряжение и подключение Soundgear ко второму Bluetooth-устройству 3. Подключение к Bluetooth-устройству Выберите «JBL Soundgear» для подключения 4. Перейдите к списку Bluetooth-устройств на первом устройстве и выберите «JBL Soundgear» для подключения Примечания: a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните воспроизведение на 2-м. c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет. d. Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается, может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную. См. раздел 6, шаг 3. Soundgear BTA PT 5. Controles de volume e de música 1. Controle de volume 2. Controle de música 7. Conexão Bluetooth ao segundo dispositivo Soundgear 1. Emparelhe e conecte o Soundgear com o primeiro dispositivo (ver Conexão Bluetooth na Seção 3) 2. Emparelhe e conecte o Soundgear com o segundo dispositivo Bluetooth 3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth Selecione JBL Soundgear para se conectar 4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth no primeiro dispositivo e selecione JBL Soundgear Observações importantes: a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no outro dispositivo. c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade. d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a Etapa 3 na Seção 6. ID 5. Kontrol volume & Kontrol musik 1. Kontrol volume 2. Kontrol musik 7. Koneksi bluetooth ke perangkat kedua Soundgear 1. Pasangkan dan sambungkan Soundgear dengan perangkat pertama (lihat Bagian 3 Koneksi Bluetooth) 2. Pasangkan dan hubungkan Soundgear dengan perangkat bluetooth kedua 3. Hubungkan ke perangkat bluetooth Pilih “JBL Soundgear” untuk menyambung 4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih JBL Soundgear untuk menyambung Poin yang harus dicatat: a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2 perangkat b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua. c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan. d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 6 Langkah 3. JP 5. ボリューム・コントロール&ミュージック・コントロール 1. ボリュームコントロール 2. ミュージック・コントロール 7. 2台目のデバイスに Bluetooth 接続 Soundgear 1. 1台目のデバイスにサウンドギアをペアにして接続(セクション3 Bluetooth 接続をご覧ください) 2. 2台目の Bluetooth 対応デバイスにサウンドギアをペアにして接続してくだ さい。 3. Bluetooth 対応デバイスに接続 接続するには「JBL Soundgear」を選択 4. 1台目のデバイスのBluetooth対応デバイスリストに戻って、接続する JBLサウンドギアを選択します 注意すべき項目: a. 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です b. 音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、 2台目のデバイスで再生を選択します。 c. 通話は常に優先します。 d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、 Soundgear BTA もう1台を手動で再接続しなければならないことがあります。 セクション6の ステップ3をご覧ください。 KO 5. 볼륨 제어 및 음악 제어 1. 볼륨 제어 2. 음악 제어 7. 보조 장치에 대한 Bluetooth 연결 Soundgear 1. Soundgear를 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다(섹션 3 Bluetooth 연결 참조). 2. Soundgear를 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다. 3. Bluetooth 장치에 연결합니다. 연결할 "JBL Soundgear" 선택 4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 JBL Soundgear 를 선택합니다. 참고 품목: a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다 b. 음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째 장치에서 재생을 선택하십시오. c. 전화가 우선 처리됩니다. d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접 재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 6 3단계 참조) CHS 5. 音量控制和音乐控制 1. 音量控制 2. 音乐控制 7. 蓝牙连接至第二设备 Soundgear 1. 将 Soundgear 和第一设备配对并连接(参见第 3 节蓝牙连接) 2. 将 Soundgear 和第二蓝牙设备配对并连接 3. 连接到蓝牙设备 选择“JBL Soundgear”进行连接 4. 返回第一设备上的蓝牙设备列表,选择 JBL Soundgear 进行连接 注意事项: a. 最多可同时连接 2 台设备 b. 要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放。 c. 通话总是优先。 d. 如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设 备。 参见第 6 节的步骤 3。 CHT 5. 音量控制與音樂控制 1. 音量控制 2. 音樂控制 7. Bluetooth 連接至第二個裝置 Soundgear 1. 配對並將 Soundgear 與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接) 2. 配對並將 Soundgear 與第 2 個 Bluetooth 裝置連接 3. 連接至 Bluetooth 裝置 選擇「JBL Soundgear」以進行連接 4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的 JBL Soundgear* 需注意的項目: a. 同時可以連接最多 2 個裝置 b. 若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放 按鈕。 c. 通話將始終優先。 d. 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。 請參閱第 6 節第 3 步。 Soundgear BTA HE .5בקרת עוצמת הקול ובקרת המוסיקה .1בקרת עוצמת הקול .2בקרת המוסיקה .7חיבור בעל זכרונות Bluetoothלמכשיר השני Soundgear .1קשרו וחברו את ה Soundgear-אל המכשיר הראשון )ראה סעיף 3חיבור (Bluetooth .2קשרו וחברו את ה Soundgear-אל מכשיר ה Bluetooth-השני .3התחברו למכשיר הBluetooth- בחרו ב "JBL Soundgear"-כדי להתחבר .4חזרו לרשימת מכשירי ה Bluetooth -במכשיר הראשון ובחרו בJBL Soundgear- כדי להתחבר לתשומת לבך: .aמקסימום 2מכשירים יכולים להיות מחוברים בו-זמנית .bלהחלפת מקור מוזיקה ,עבור למצב "עצירה" ) (pauseבמכשיר הנוכחי ועבור למצב "נגן" ) (playבמכשיר השני. .cשיחת טלפון תקבל עדיפות תמיד. .dאם אחת המכשירים יוצא מטווח bluetoothאו כבה ,יתכן ויהיה עליך לחבר מחדש ידנית את המכשיר השני .ראה חלק 6שלב 3 AR .5 .7 اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮت واﳌﻮﺳﻴﻘﻰ .1اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮت .2اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﺜﺎين Soundgear .1 .2 .3 .4 .a .b .c .d أﻗﺮن ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري ووﺻﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻷول )اﻧﻈﺮ اﻟﻘﺴﻢ 3ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث( أﻗﺮن ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري ووﺻﻠﻬﺎ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث اﻟﺜﺎين اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث اﺧﱰ " "JBL Soundgearﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ اﻧﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺨﻠﻒ إﱃ ﻗﺎمئﺔ أﺟﻬﺰة اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﻷول وﺣﺪد ﺳامﻋﺔ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري ﺟﻲ يب إل اﳌﺮاد ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ. أﻣﻮر ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ: ﻻ ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﻛرث ﻣﻦ ﺟﻬﺎزﻳﻦ ﰲ وﻗﺖ واﺣﺪ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻣﺼﺪر اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ،أوﻗﻒ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺤﺎﱄ وﺣﺪد ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺜﺎين. ﺗﺄﺧﺬ اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﻬﺎﺗﻔﻴﺔ اﻷوﻟﻮﻳﺔ دو ًﻣﺎ. ﰲ ﺣﺎل ﺧﺮج أﺣﺪ اﻟﺠﻬﺎزﻳﻦ ﻣﻦ اﻟﻨﻄﺎق أو ﺗﻢ إﻳﻘﺎﻓﻪ ،رمبﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻳﺪوﻳًﺎ. اﻧﻈﺮ اﻟﻘﺴﻢ 6اﻟﺨﻄﻮة .3 Soundgear BTA LED behaviour EN FR Soundgear mode LED Status BTA Soundgear Mode Soundgear État de la DEL BTA Soundgear Power on On On Marche MARCHE MARCHE BT Pairing Fast Fast Couplage au BT Rapide Rapide BT Connected On On Connecté au BT MARCHE MARCHE Low Battery – Slow Batterie faible – Charging Complete – Off Chargement terminé – Éteint Charging in Progress – On Chargement en cours – MARCHE ES Lent DE Estado del LED BTA Soundgear Soundgear Modus LED-Status BTA Soundgear Encendido Encendido Encendido Marche Ein Ein Emparejamiento BT Rápido Rápido BT-Koppeln Schnell Schnell BT conectado Encendido Encendido BT verbunden Ein Rápido Niedriger Akkustand Aufladevorgang abgeschlossen Wird aufgeladen Modo de Soundgear Batería baja – Betería baja – Apagado Carga en curso – Encendido IT – Ein Langsam – Aus – Ein NL Modalità Soundgear Accensione Abbinamento BT BT collegato Stato LED BTA Soundgear On (Acceso) Soundgear-modus On (Acceso) Veloce On (Acceso) LED-status BTA Soundgear Voeding inschakelen Aan Aan Veloce On (Acceso) BT-koppelen Snel Snel BT aangesloten Aan Zwakke batterij – Opladen voltooid – Uit Bezig met opladen – Aan Batteria quasi scarica – Lento Ricarica completata – Ricarica in corso – Off (Spento) On (Acceso) NO Aan Langzaam FI Soundgear-modus LED-status BTA Soundgear Soundgear-tila Merkkivalon tila BTA Soundgear Strøm på På På Laitteessa on virta Päällä Päällä BT-paring Rask Rask BT-yhteyden muodostaminen Nopea Nopea BT-tilkoblet På På BT-kytketty Päällä Päällä Lavt batterinivå – Langsom Akku lähes tyhjä – Hidas Lading fullført – AV Lataus valmis – Pois Lading pågår – På Lataus meneillään – Päällä Soundgear BTA SV DA Soundgear-läge LED-status BTA Soundgear Strömmen på På På Tændt Til Til Bluetooth-parkoppling Snabbt Snabbt BT parring Hurtig Hurtig Bluetooth ansluten På På BT forbundet Til Låg batteriladdning – Långsamt Lavt batteriniveau – Laddningen färdig – Av Opladning fuldført – Fra Laddningen pågår – På Opladning i gang – Til PL Soundgear-tilstand LED-status BTA Soundgear Til Langsom HU Tryb Soundgear Stan diody BTA Soundgear Soundgear mód LED állapota BTA Soundgear Wł. zasilania On (wł.) On (wł.) Bekapcsolás Be Be Parowanie Bluetooth Szybko Szybko BT párosítás Gyors Gyors Połączenie Bluetooth On (wł.) On (wł.) BT-eszköz csatlakoztatva Be Be Lassú Bateria bliska wyczerpania – Powoli Alacsony töltöttség – Ładowanie zakończone – Off (Wył.) Töltés elkészült – Ki Trwa ładowanie – On (wł.) Töltés folyamatban – Be RU PT Modo Soundgear Aspecto do LED BTA Soundgear Включение Вкл. Вкл. Liga Liga Liga Сопряжение Bluetooth Быстро Быстро Emparelhamento BT Rápido Rápido Установлено подключение по Bluetooth Вкл. Вкл. BT conectado Liga Liga Аккумулятор разряжен – Медленно Lento – Выкл. Идет зарядка – Вкл. Bateria fraca Carregamento completot Carregamento em progresso – Зарядка завершена Режим Soundgear Состояние индикатора BTA Soundgear ID JP Mode Soundgear Status LED BTA Soundgear Power on (Menyala) Hidup Hidup Penyambungan BT Cepat Cepat BT Terhubung Hidup Hidup Daya Baterai Lemah – Lambat Pengisian Daya Selesai – Mati Pengisian Daya Sedang Berlangsung – Hidup KO Soundgear 모드 LED 상태 BTA Soundgear BT 페어링 빠르게 전원 켜기 BT 연결됨 배터리 부족 충전 완료 충전 중 켜짐 켜짐 – – – 켜짐 빠르게 켜짐 느리게 꺼짐 켜짐 サウンドギア・モード 電源オン BTペアリング BT接続中 バッテリー残量少 充電完了 充電中 CHS Soundgear 模式 开机 蓝牙配对 蓝牙配对 电池电量低 充电完成 充电中 – Desliga – Liga LEDの状態 Soundgear BTA オン オン 速い 速い – 遅い オン – – オン オフ オン LED 指示灯状态 BTA Soundgear 开启 开启 快速 快速 – 慢速 开启 – – 开启 关闭 开启 Soundgear BTA CHT Soundgear 模式 通電 BT 正在配對 BT 已連接 電池電量低 充電已完成 正在充電 LED 狀態 BTA Soundgear 開啟 開啟 Soundgear-מצב ה פועל 快速 BT התאמת מהיר מהיר BT מחובר פועל פועל – 慢速 סוללה חלשה – ההטענה הסתיימה – כבוי – פועל 開啟 – – 開啟 關閉 開啟 בהטענה ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ איטי ﺣﺎﻟﺔ اﳌﺼﺒﺎح BTA ﺗﺸﻐﻴﻞ AR Soundgear ﺗﺸﻐﻴﻞ إﻗﱰان ﺑﻠﻮﺗﻮث ﴎﻳﻊ ﴎﻳﻊ ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻣﺘﺼﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ – ﺑﻄﻲء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ HE Soundgear פועל 快速 وﺿﻊ ﺳﺎوﻧﺪ ﺟري 9.1 מצב הלד BTA פועל اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ – إﻳﻘﺎف ﺟﺎر اﻟﺸﺤﻦ – ﺗﺸﻐﻴﻞ Specifications EN Soundgear • Driver size: 4 x 31mm • Dynamic frequency response range: 100Hz-20kHz (-6dB) • Sensitivity: 96dB • Maximum SPL: 111dB • Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa: -42 • Impedance: 32ohm • Bluetooth transmitted power: 0-4dbm • Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth profiles: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Bluetooth version: V4.2 • Bluetooth audio codecs: aptX Low Latency, aptX, SBC • Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7V, 800mAh) • Charging time: 2 hours • Music play time with BT on: 6 hours • Talk time with BT on: 6 hours • Weight (g): 350g • Audio output level: 2*3 W • Audio output frequency response: 100Hz-16000Hz(±6dB) • Audio output S/N: >85dB FR Soundgear • Taille de l’enceinte : 4 x 31mm • Plage de fréquence réponse dynamique : 100 Hz- 20 kHz (-6dB) • Sensibilité : 96 dB • Pression sonore max. : 111 dB • Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -42 • Impédance : 32ohm • Puissance Bluetooth transmise : 0 ~ 4dBm • Modulation Bluetooth transmise : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Fréquence Bluetooth : 2 402 GHz-2,48 GHz • Profils Bluetooth : HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Version Bluetooth : v4.2 • Codecs audio Bluetooth : aptX faible latence, aptX, SBC • Type de Bluetooth : Batterie polymère Li-ion (3,7 V, 800 mAh) • Temps de charge : 2 heures • Temps de lecture de musique avec BT en marche : 6 heures • Temps d’appel avec BT en marche : 6 heures • Poids (g) : 350 g • Niveau de sortie audio : 2*3 W • Réponse en fréquence de la sortie audio : 100 Hz - 16 000 Hz (±6 dB) • S/B de sortie audio : > 85 dB Soundgear BTA ES Soundgear DE Soundgear • Tamaño de la unidad: 4 x 31mm • Respuesta dinámica en frecuencias: 100 Hz-20 kHz (-6dB) • Sensibilidad: 96 dB • SPL máximo: 111 dB • Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB v/pa: -42 • Impedancia: 32 Ohm • Potencia del transmisor Bluetooth: 0 - 4 dBm • Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Versión de Bluetooth: V4.2 • Códecs de audio Bluetooth: aptX de baja latencia, aptX, SBC • Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3,7 V, 800 mAh) • Tiempo de carga: 2 horas • Tiempo de reproducción de música con BT activado: 6 horas • Tiempo de conversación con BT activado: 6 horas • Peso (g): 350 g • Nivel de salida de audio: 2 * 3 W • Respuesta de frecuencias de la salida de audio: 100 Hz - 16.000 Hz (±6 dB) • Señal-ruido en la salida de audio: >85 dB • • • • • • • • IT Soundgear NL Soundgear • Dimensione del driver: 4 x 31mm • Risposta in frequenza dinamica: 100Hz-20kHz (-6dB) • Sensibilità: 96dB • SPL massimo: 111dB • Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -42 • Impedenza: 32ohm • Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm • Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz • Profili Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Versione Bluetooth: V4.2 • Codec audio Bluetooth: aptX a bassa latenza, aptX, SBC • Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio (3.7V, 800mAh) • Tempo di ricarica: 2 ore • Autonomia in riproduzione con BT attivo: 6 ore • Autonomia in conversazione con BT attivo: 6 ore • Peso (g): 350g • Livello uscita audio: 2*3 W • Risposta in frequenza uscita audio: 100Hz-16000Hz(±6dB) • Rapporto S/R uscita audio: >85dB • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Größe des Lautsprechers: 4 x 31mm Dynamischer Frequenzgang: 100 Hz-20 kHz (-6dB) Empfindlichkeit: 96 dB Maximaler Schalldruckpegel: 111 dB Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -42 Impedanz: 32 Ohm Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz Bluetooth-Profile: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-Version: V4.2 Bluetooth-Audio-Codecs: aptX Low Latency, aptX, SBC Akku: Polymer Lithium-Ionen (3,7 V, 800mAh) Aufladedauer: 2 Stunden Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT: 6 Stunden Sprechdauer bei eingeschaltetem BT: 6 Stunden Gewicht (g): 350 g Audioausgabepegel: 2 x 3 W Frequenzgang Audioausgang: 100 Hz-16.000 Hz (±6 dB) Audioausgabe S/N: >85 dB Maat van driver: 4 x 31mm Dynamisch frequentiebereik: 100Hz-20kHz (-6dB) Gevoeligheid: 96dB Maximum SPL: 111dB Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -42 Impedantie: 32 ohm Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz Bluetooth profielen: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-versie: V4.2 Bluetooth audio codecs: aptX Low Latency, aptX, SBC Type batterij: Li-ion polymeer batterij (3,7V, 800mAh) Oplaadtijd: 2 uur Muziekafspeeltijd met BT aan: 6 uur Spreektijd met BT aan: 6 uur Gewicht (g): 350g Audio-uitgangsniveau: 2*3 W Audio-uitgangfrequentie respons: 100Hz-16000Hz(±6dB) Audio-uitgang S/N: >85dB Soundgear BTA NO Soundgear FI Soundgear • Driverstørrelse: 4 x 31mm • Dynamisk frekvensresponsområde: 100Hz-20kHz (-6dB) • Sensitivitet : 96dB • Maksimal SPL: 111dB • Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -42 • Impedans: 32ohm • Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm • Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Bluetooth-versjon: V4.2 • Bluetooth lyddekoding: aptX lav forsinkelse, aptX, SBC • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V, 800mAh) • Ladetid: 2 timer • Musikkavspillingstid med BT på: 6 timer • Taletid med BT på: 6 timer • Vekt (g): 350g • Utgang på lydnivå: 2*3 W • Frekvensrespons på lydutgang : 100 Hz-16000Hz((±6dB) • Utgang lyd S/N: >85dB • • • • • • • • SV Soundgear DA Soundgear • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Elementstorlek: 4 x 31 mm Dynamiskt frekvensomfång: 100 Hz-20 kHz (-6dB) Känslighet: 96 dB Max SPL: 111 dB Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v/pa: -42 Impedans: 32 Ohm Bluetooth-sändningens effekt: 0 – 4 dBm Bluetooth-sändningens modulering: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-version: V4.2 Bluetooth-ljudkodecs: aptX Low Latency, aptX, SBC Batterityp: Polymert litiumjonbatteri (3,7 V, 800 mAh) Laddningstid: 2 timmar Speltid för musik med Bluetooth: 6 timmar Samtalstid med Bluetooth: 6 timmar Vikt (g): 350 g Ljudutmatningsnivå: 2*3 W Frekvensomfång, ljudutmatning: 100–16 000 Hz (± 6 dB) Ljudutmatning S/N: >85 dB • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ohjaimen koko: 4 x 31 mm Dynaaminen taajuusvaste: 100Hz-20kHz (-6dB) Herkkyys: 96dB Maksimiäänenpaine: 111dB Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -42 Impedanssi: 32ohm Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-versio: V4.2 Bluetooth audiokoodekit: aptX Alhainen latenssi, aptX, SBC Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku (3,7V, 800 mAh) Latausaika: 2 tuntia Musiikin toistoaika BT päällä: 6 tuntia Puheaika BT päällä: 6 tuntia Paino (g): 350g Audiolähtötaso: 2*3 W Audiolähdön taajuusvaste: 100Hz-16000Hz(±6dB) Audiolähdön S/N: >85dB Størrelse af driver: 4 x 31 mm Dynamisk frekvensområde: 100 Hz-20 kHz (-6dB) Følsomhed: 96 dB Maks. SPL: 111 dB Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: - 42 Impedans: 32 ohm Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth-version: V4.2 Bluetooth-lydcodecs: aptX lav latens, aptX, SBC Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3,7 V, 800 mAh) Opladningstid: 2 timer Musikafspilningstid med BT aktiveret: 6 timer Taletid med BT aktiveret: 6 timer Vægt (g): 350 g Lydudgangseffekt: 2*3 W Frekvensområde for lydudgang: 100 - 16000 Hz (± 6 dB) Støj/signal-forhold for lydudgang: >85 dB Soundgear BTA PL Soundgear HU Soundgear • Rozmiar przetwornika: 4 x 31mm • Dynamiczne pasmo przenoszenia: 100 Hz-20 kHz (-6dB) • Efektywność: 96 dB • Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 111 dB • Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -42 • Impedancja: 32 omy • Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dBm • Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Profile Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Wersja Bluetooth: 4.2 • Kodeki audio Bluetooth: aptX Low Latency, aptX, SBC • Bateria: polimerowa litowo-jonowa (3,7 V, 800 mAh) • Czas ładowania: 2 godziny • Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Bluetooth: 6 godziny • Czas rozmawiania z włączoną funkcją Bluetooth: 6 godziny • Masa (g): 350 g • Poziom wyjścia audio: 2*3 W • Pasmo przenoszenia wyjścia audio: 100 Hz-16000 Hz (±6 dB) • Stosunek sygnał/szum wyjścia audio: >85 dB • Meghajtó mérete: 4 x 31mm • Dinamikus frekvencia-választartomány:: 100 Hz-20 kHz (-6dB) • Érzékenység: 96 dB • Maximális hangnyomásszint: 111 dB • Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -42 • Impedancia: 32 ohm • Bluetooth átviteli teljesítménye: 0–4 dbm • Bluetooth átviteli moduláció: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz • Bluetooth-profilok: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Bluetooth verziója: V4.2 • Bluetooth audio kodek: aptX alacsony késleltetés, aptX, SBC • Akkumulátor típusa: polimer Li-ion akkumulátor (3,7 V, 800 mAh) • Töltési idő: 2 óra • Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett: 6 óra • Beszélgetési idő bekapcsolt BT mellett: 6 óra • Súly (g): 350 g • Audio kimenet szintje: 2*3 W • Az audio kimeneti frekvencia válasza: 100Hz-16000Hz(±6dB) • Audio kimenet S/N: >85dB RU Soundgear PT Soundgear • Размер мембраны: 4 x 31 mm • Динамический эффективный рабочий диапазон частот: 100 Гц-20 КГц (-6dB) • Чувствительность: 96 дБ • Макс. уровень звукового давления: 111 дБ • Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па: -42 • Импеданс: 32 Ом • Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт • Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц • Профили Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Версия Bluetooth: v4.2 • Аудиокодеки Bluetooth: aptX Low Latency, aptX, SBC • Тип аккумулятора: полимерный литиево-ионный аккумулятор (3,7 В, 800 мА*ч) • Время зарядки: 2 часов • Время работы в режиме воспр. музыки с включенным Bluetooth: 6 часов • Время работы в режиме разговора с включенным Bluetooth: 6 часов • Вес: 350 г. • Уровень аудиовыхода: 2*3 Вт • Частотная характеристика: 100 Гц-16000 Гц (±6 дБ) • S/N аудиовыхода: >85 дБ • Tamanho do driver: 4 x 31 mm • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 100 Hz a 20 kHz (-6dB) • Sensibilidade: 96 dB • SPL (pressão sonora) máxima: 111 dB • Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -42 • Impedância: 32 Ohms • Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm • Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz • Perfis Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Versão Bluetooth: V4.2 • Codecs de áudio Bluetooth: aptX Low Latency, aptX e SBC • Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio (3,7 V, 800 mAh) • Tempo de carregamento: 2 horas • Tempo de reprodução de música com BT ativado: 6 horas • Tempo de conversação com BT ligado: 6 horas • Peso (g): 350 g • Nível de saída de áudio: 2 × 3 W • Resposta de frequência da saída de áudio: 100 Hz a 16.000 Hz (±6 dB) • Saída de áudio S/N: >85 dB Soundgear BTA ID Soundgear • Ukuran driver: 4 x 31mm • Rentang respons frekuensi dinamis: 100Hz- 20kHz (-6dB) • Sensitivitas : 96dB • SPL Maksimum: 111dB • Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -42 • Impedans: 32ohm • Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm • Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz • Profil bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Versi bluetooth: V4.2 • Codec audio bluetooth: aptX Low Latency, aptX, SBC • Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3,7V, 800mAh) • Lama pengisian daya: 2 jam • Lama pemutaran musik saat BT aktif: 6 jam • Lama bicara saat BT aktif: 6 jam • Berat (g): 350g • Tingkat output audio: 2*3 W • Respons frekuensi output audio: 100Hz-16000Hz(±6dB) • S/N output audio: >85dB JP Soundgear • ドライバーサイズ: 4 x 31mm • ダイナミック周波数特性レンジ: 100Hz~20kHz (-6dB) • 出力音圧レベル: 96dB • 最大音圧レベル: 111dB • マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -42 • インピーダンス: 32ohm • Bluetooth対応トランスミッター出力: 0~4dbm • Bluetoothトランスミッター変調: GFSK、 π/4DQPSK、8DPSK • Bluetooth周波数: 2.402GHz~2.48GHz • Bluetoothプロファイル: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 • Bluetoothバージョン: V4.2 • Bluetoothオーディオ・コーデック:低遅延aptX、 aptX、SBC • バッテリータイプ: ポリマー・リチウムイオン電池 (3.7V、800mAh) • 充電時間: 2時間 • BTをオンにした状態での音楽再生時間: 6時間 • BTをオンにした状態での通話時間: 6時間 • 重量(g): 350g • オーディオ出力レベル:2*3W • オーディオ出力周波数特性: 100Hz~16000Hz(±6dB) • オーディオ出力 S/N:85dB以上 KO Soundgear CHS Soundgear • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 드라이버 크기: 4 x 31mm 동적 주파수 응답 범위: 100Hz~20kHz (-6dB) 민감도: 96dB 최대 SPL: 111dB 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -42 임피던스: 32ohm Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm Bluetooth 송신 변조: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz Bluetooth 프로필: HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth 버전: V4.2 Bluetooth 오디오 코덱: aptX Low Latency, aptX, SBC 배터리 유형: 외부 리튬 이온 배터리 (3.7V, 800mAh) 충전 시간: 2시간 BT 사용 시 음악 재생 시간: 6시간 BT 사용 시 통화 시간: 6시간 중량(g): 350g 오디오 출력 레벨: 2*3W 오디오 출력 주파수 응답성: 100Hz~16,000Hz(±6dB) 오디오 출력 S/N: >85dB • • • • • • • • • • 驱动器尺寸:4 x 31mm 动态频率响应范围:100Hz-20kHz (-6dB) 灵敏度:96dB 最大 SPL:111dB 麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa:-42 阻抗:32ohm 蓝牙发射器功率:0-4dBm 蓝牙发射器调制:GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz 蓝牙配置:HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 蓝牙版本:V4.2 蓝牙音频编解码器:aptX Low Latency,aptX,SBC 电池类型:聚合物锂电池 (3.7V, 800mAh) 充电时间:2 小时 开启蓝牙功能时的音乐播放时间:6 小时 开启蓝牙功能时的通话时间:6 小时 重量 (g):350g 音频输出电平:2*3 W 音频输出频率响应:100Hz-16000Hz(±6dB) 音频输出信噪比:>85dB Soundgear BTA HE Soundgear • גודל דרייבר 31 x 4 :מ"מ • טווח תגובת תדר דינמי(6dB-) 20kHz-100Hz : • רגישות96dB : • מקסימום 111dB :SPL • רגישות מיקרופון @42- :1kHz dB v/pa • עכבה32ohm : • כוח Bluetoothמועבר4dbm-0 : • אפנון Bluetoothמועבר,GFSK : 8DPSK ,4DQPSK/π • תדר 2.48GHz-2.402GHz :Bluetooth • פרופילי • :Bluetoothפרופילי HFP v1.6 AVRCP v1.5 ,A2DP v1.3 ,HSP v1.2 , • גרסת Bluetooth: V4.2 • :Bluetooth audio codecs aptX Low Latency, aptX, SBC • סוג סוללה :סוללת פולימר ליתיום-יון )(800mAh ,3.7V • זמן טעינה 2 :שעות • זמן השמעת מוזיקה עם BTפועל 6 :שעות • זמן דיבור עם BTפועל 6 :שעות • משקל )גרם( 350 :ג' • רמת פלט שמעW 3*2 : • תגובת תדר פלט שמע: (6dB ±) 16000Hz-100Hz • פלט שמע 85dB <:S/N 驅動器尺寸:4 x 31mm )動態頻率回應範圍:100Hz-20kHz (-6dB 敏感度:96dB 最大 SPL:111dB 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-42 阻抗:32 歐 Bluetooth 發射機功率:0-4dbm 、Bluetooth 發射機調變:GFSK、π/4DQPSK 8DPSK Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz Bluetooth 設定檔:HFP v1.6, HSP v1.2, A2DP v1.3, AVRCP v1.5 Bluetooth 版本:V4.2 、Bluetooth 音訊編解碼器:aptX 低延遲技術 aptX、SBC )電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V,800mAh 充電時間:2 小時 在 BT 開啟情況下的音樂播放時間:6 小時 在 BT 開啟情況下的談話時間:6 小時 重量 (g):350g 音訊輸出電平:2*3 W )音訊輸出頻率回應:100Hz-16000Hz(±6dB 音訊輸出 S/N:>85dB AR Soundgear • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CHT Soundgear ﺣﺠﻢ اﳌﺸﻐﻞ 31 x 4 :ﻣﻢ ﻧﻄﺎق اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﱰدد 100 :ﻫﺮﺗﺰ - 20ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ )(-6dB اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ 96 :دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت اﻷﻗﴡ 111 :دﻳﺴﻴﺒﻞ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻋﻨﺪ 1ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ دﻳﺴﻴﺒﻞ -42 :v/pa اﳌﻌﺎوﻗﺔ 32 :أوم اﻟﻘﻮة اﳌﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﱪ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث 4-0 :دﻳﺴﻴﺒﻞ ﺑﺎﳌﻴﻠﲇ وات اﻟﺘﻀﻤني اﳌﻨﻘﻮل ﻋﱪ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث,GFSK : 8DPSK ,4DQPSK/π ﺗﺮدد اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث 2.402 :ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ 2.48 -ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ أوﺿﺎع اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث,A2DP v1.3,HSP v1.2 ,HFP v1.6 : AVRCP v1.5 إﺻﺪار اﻟﺒﻠﻮﺗﻮثV4.2 : ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺮﻣﻴﺰ ﺻﻮت اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث aptX :ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﺴﻌﺔ ،و ،aptXوSBC ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ :ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻟﻴﺜﻴﻮم-أﻳﻮن ) 3.7ﻓﻮﻟﺖ 800 ،ﻣﻠﲇ أﻣﺒري( زﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ :ﺳﺎﻋﺘﺎن ﻣﺪة ﻟﻌﺐ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث 6 :ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﴡ ﻣﺪة اﳌﻜﺎﳌﺎت ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث 6 :ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﴡ اﻟﻮزن 350 :ﻏﺮام ﻣﺴﺘﻮى ﺧﺮج اﻟﺼﻮت 3*2 :وات اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺗﺮدد ﺧﺮج اﻟﺼﻮت 100 :ﻫﺮﺗﺰ إﱃ 16000ﻫﺮﺗﺰ ) 6 ±دﻳﺴﻴﺒﻞ( ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ﺑﺨﺮج اﻟﺼﻮت 85< :دﻳﺴﻴﺒﻞ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Soundgear BTA 9.2 Specifications EN Wireless Audio Transmitter BTA • Model : BTA20 • Weight: 35g • Dimensions (H x W x D): 50mm x 50mm x 16mm • Power consumption: 5V/0.04A • Nominal reception distance: 15m • Audio output level: 1V RMS • Audio output S/N: 85dB • Audio output frequency response: 3dB @ 20Hz – 20kHz • Bluetooth profile: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Number of devices in pairing memory: 8 • Bluetooth audio codecs: aptX Low Latency, aptX, SBC FR Émetteur audio sans fil BTA • Modèle : BTA20 • Poids : 35 g • Dimensions (H x L x P) : 50 mm x 50 mm x 16 mm • Consommation électrique : 5 V / 0,04 A • Distance de réception nominale : 15 m • Niveau de sortie audio : 1 V RMS • S/B de sortie audio : 85 dB • Réponse en fréquence de la sortie audio : 3 dB à 20 Hz – 20 kHz • Profils Bluetooth : Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Nombre d’appareils dans la mémoire de jumelage : 8 • Codecs audio Bluetooth : aptX faible latence, aptX, SBC ES Transmisor de audio inalámbrico BTA • Modelo: BTA20 • Peso: 35 g • Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad): 50 mm x 50 mm x 16 mm • Consumo de energía: 5 V/0,04 A • Distancia de recepción nominal: 15 m • Nivel de salida de audio: 1 V RMS • Señal-ruido en la salida de audio: 85 dB • Respuesta de frecuencias de la salida de audio: 3 dB a 20 Hz – 20 kHz • Perfil de Bluetooth: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Número de dispositivos en la memoria de emparejamiento: 8 • Códecs de audio Bluetooth: aptX de baja latencia, aptX, SBC DE IT NL Trasmettitore audio wireless BTA • Modello: BTA20 • Peso: 35g • Dimensioni (A x L x P): 50mm x 50mm x 16mm • Consumo di corrente: 5V/0,04A • Portata nominale: 15m • Livello uscita audio: 1V RMS • Rapporto S/R uscita audio: 85dB • Risposta in frequenza uscita audio: 3dB @ 20Hz – 20kHz • Profilo Bluetooth: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Numero di dispositivi nella memoria di pairing: 8 • Codec audio Bluetooth: aptX a bassa latenza, aptX, SBC Draadloze audiozender BTA • Model: BTA20 • Gewicht: 35g • Afmetingen (B x H x D): 50mm x 50mm x 16mm • Stroomverbruik: 5V/0.04A • Nominale ontvangstafstand: 15m • Audio-uitgangsniveau: 1V RMS • Audio-uitgang S/N: 85dB • Audio-uitgangsfrequentie respons: 3dB @ 20Hz – 20kHz • Bluetooth-profiel: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Aantal apparaten in het koppelingsgeheugen: 8 • Bluetooth audio codecs: aptX Low Latency, aptX, SBC Kabelloser Bluetooth Adapter BTA • Modell: BTA20 • Gewicht: 35 g • Abmessungen (H x B x T): 50 mm x 50 mm x 16 mm • Stromverbrauch: 5 V/0,04 A • Nominale Empfangsentfernung: 15 m • Audioausgabepegel: 1 V RMS • Audioausgabe S/N: 85 dB • Frequenzgang Audioausgang: 3 dB bei 20 Hz-20 kHz • Bluetooth-Profil: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Anzahl der Geräte im Kopplungsspeicher: 8 • Bluetooth-Audio-Codecs: aptX Low Latency, aptX, SBC Soundgear BTA NO FI Trådløs overføring av lyd BTA • Modell: BTA20 • Vekt: 35g • Dimensjoner (H x W x D): 50mm x 50mm x 16mm • Strømforbruk: 5V/0.04A • Nominell mottak avstand: 15m • Utgang på lydnivå: 1V RMS • Utgang lyd S/N: 85dB • Frekvensrespons på lydutgang: 3dB @ 20Hz – 20kHz • Bluetooth-profil: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Antall enheter i minnet: 8 • Bluetooth lyddekoding: aptX lav forsinkelse, aptX, SBC Langaton audiolähetin BTA • Malli: BTA20 • Paino: 35g • Mitat (K x L x S): 50mm x 50mm x 16mm • Virrankulutus: 5V/0.04A • Nimellisvastaanottoetäisyys: 15m • Audiolähtötaso: 1V RMS • Audiolähdön S/N: 85dB • Audiolähdön taajuusvaste: 3dB @ 20Hz – 20kHz • Bluetooth-profiili: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Laitteiden lukumäärä parinmuodostusmuistissa: 8 • Bluetooth audiokoodekit: aptX Alhainen latenssi, aptX, SBC SV DA Trådlös ljudsändare – BTA • Modell: BTA20 • Vikt: 35 g • Dimensioner (H x B x D): 50 mm X 50 mm X 16 mm • Strömförbrukning: 5 V/0,04 A • Mottagningsavstånd: 15 m • Ljudutmatningsnivå: 1 V RMS • Ljudutmatning S/N: 85 dB • Frekvensomfång, ljudutmatning: 3 dB vid 20 Hz – 20 kHz • Bluetooth-profil: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Antal enheter i parkopplingsminnet: 8 • Bluetooth-ljudkodecs: aptX Low Latency, aptX, SBC Trådløs lydsender BTA • Model : BTA20 • Vægt: 35 g • Mål (H x B x D): 50 x 50 x 16 mm • Strømforbrug: 5 V/0,04 A • Nominel modtagelsesafstand: 15 m • Lydudgangseffekt: 1 W RMS • Støj/signal-forhold for lydudgang: 85 dB • Frekvensområde for lydudgang: 3 dB ved 20 Hz – 20 kHz • Bluetooth-profil: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Antal enheder i parringshukommelse: 8 • Bluetooth-lydcodecs: aptX lav latens, aptX, SBC PL HU Bezprzewodowy nadajnik audio BTA • Model : BTA20 • Masa: 35 g • Wymiary (wys. x szer. x gł.): 50 mm x 50 mm x 16 mm • Pobór mocy: 5 V / 0,04 A • Nominalna odległość odbierania sygnału: 15 m • Poziom wyjścia audio: 1 V RMS • Stosunek sygnał/szum wyjścia audio: 85 dB • Pasmo przenoszenia wyjścia audio: 3 dB przy 20 Hz – 20 kHz • Profil Bluetooth: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Liczba urządzeń w pamięci parowania: 8 • Kodeki audio Bluetooth: aptX Low Latency, aptX, SBC Vezeték nélküli audio átvivő BTA • Típus: BTA20 • Súly: 35g • Méretek (Ma x Szé x Mé): 50mm x 50mm x 16mm • Energiafelhasználás: 5V/0.04A • Névleges vételi távolság: 15m • Audio kimenet szintje: 1V RMS • Audio kimenet S/N: 85dB • Az audio kimeneti frekvencia válasza: 3dB @ 20Hz – 20kHz • Bluetooth profil: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Készülékek száma a párosítási memóriában: 8 • Bluetooth audio kodek: aptX alacsony késleltetés, aptX, SBC Soundgear BTA RU PT Беспроводной аудиопередатчик BTA Transmissor de áudio wireless BTA • Modelo: BTA20 • Peso: 35 g • Dimensões (A × L × P): 50 mm × 50 mm × 16 mm • Consumo de energia: 5 V, 0,04 A • Alcance de recepção nominal: 15 m • Nível de saída de áudio: 1 Vrms • Saída de áudio S/N: 85 dB • Resposta de frequência da saída de áudio: 20 Hz a 20 kHz a 3 dB • Perfil Bluetooth: Bluetooth 4.1 e A2DP V1.3 • Número de dispositivos na memória de emparelhamento: 8 • Codecs de áudio Bluetooth: aptX Low Latency, aptX e SBC • Модель: BTA20 • Вес: 35 г • Габариты (В x Ш x Г): 50 мм x 50 мм x 16 мм • Потребляемая мощность: 5В/0,04А • Номинальное расстояние приема 15 м • Уровень аудиовыхода: 1 В RMS • S/N аудиовыхода: 85 дБ • Частотная характеристика аудиовыхода: 3дБ при 20Гц – 20кГц • Профиль Bluetooth: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Количество устройств в памяти сопряжения: 8 • Аудиокодеки Bluetooth: aptX Low Latency, aptX, SBC ID JP BTA Pemancar Audio Nirkabel • Model: BTA20 • Berat: 35g • Dimensi (T x P x L): 50mm x 50mm x 16mm • Konsumsi daya: 5V / 0,04A • Jarak penerimaan nominal: 15m • Tingkat output audio: 1V RMS • S/N output audio: > 85 dB • Respons frekuensi output audio: 3dB @ 20Hz – 20kHz • Profil bluetooth: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • Jumlah perangkat dalam memori pemasangan: 8 • Codec audio bluetooth: aptX Low Latency, aptX, SBC ワイヤレス・オーディオ・トランスミッターBTA • 型 : BTA20 • 重量:35g • 寸法(高さx幅x奥行):50X50X16mm • 消費電力:5V/0.04A • 公称受信距離:15m • オーディオ出力レベル:1V RMS • オーディオ出力 S/N:85dB • オーディオ出力周波数特性: 3dB@20Hz~20kHz • Bluetoothプロファイル:Bluetooth 4.1、 A2DP V1.3 • ペアリングを記憶させられるデバイス数:8台 • Bluetoothオーディオ・コーデック:低遅延aptX、 aptX、SBC KO CHS 무선 오디오 송신기 BTA • 모델: BTA20 • 중량: 35g • 치수(높이 x 너비 x 깊이): 50mm x 50mm x 16mm • 소비 전력: 5V/0.04A • 공칭 수신 거리: 15m • 오디오 출력 레벨: 1V RMS • 오디오 출력 S/N: 85dB • 오디오 출력 주파수 응답성: 3dB @ 20Hz~20kHz • Bluetooth 프로필: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • 페어링 메모리의 장치 수: 8 • Bluetooth 오디오 코덱: aptX Low Latency, aptX, SBC 无线音频发射器 BTA • 型号 : BTA20 • 重量:35g • 尺寸(高 x 宽 x 厚):50mm x 50mm x 16mm • 功耗:5V/0.04A • 标称接收距离:15m • 音频输出电平:1V RMS • 音频输出信噪比:85dB • 音频输出频率响应:3dB @ 20Hz – 20kHz • 蓝牙配置文件:Bluetooth 4.1,A2DP V1.3 • 配对存储器中的设备数量:8 • 蓝牙音频编解码器:aptX Low Latency, aptX,SBC Soundgear BTA HE משדר אודיו אלחוטי BTA • דגםBTA20 : • משקל 35 :גרם • מידות )גובה/רוחב/עומק(: 50מ"מ 50 /מ"מ 16 /מ"מ • צריכת חשמל0.04A / 5V : • מרחק קליטה נומינלי 15 :מ' • רמת פלט שמע1V RV : • פלט שמע 85dB :S/N • תגובת תדר פלט שמע20kHz - 20Hz @ 3DB : • Bluetooth profile: Bluetooth 4.1, A2DP V1.3 • מספר ההתקנים בזיכרון הקישור8 : • Bluetooth audio codecs: aptX Low Latency, aptX, SBC AR ﻧﺎﻗﻞ ﺻﻮت ﻻﺳﻠيك ﻳﻌﻤﻞ مبﻬﺎﻳﺊ ﺑﻠﻮﺗﻮث • اﻟﻄﺮازBTA20 : • اﻟﻮزن 35 :ﺟﺮام • اﻷﺑﻌﺎد )ارﺗﻔﺎع × ﻋﺮض × ﻋﻤﻖ( 50 :ﻣﻢ × 50ﻣﻢ × 16ﻣﻢ • اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ 5 :ﻓﻮﻟﺖ 0.04 /أﻣﺒري • ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ 15ﻣﱰ • ﻣﺴﺘﻮى ﺧﺮج اﻟﺼﻮت 1 :ﻓﻮﻟﺖ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر • ﻧﺴﺒﺔ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ﺑﺨﺮج اﻟﺼﻮت 85 :دﻳﺴﻴﺒﻞ • اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺗﺮدد ﺧﺮج اﻟﺼﻮت 3 :دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻋﲆ 20ﻫﺮﺗﺰ إﱃ 20 ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ • إﺻﺪار اﻟﺒﻠﻮﺗﻮثA2DP V1.3 ,4.1 Bluetooth : • ﻋﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ذاﻛﺮة اﻻﻗﱰان 8 • ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺮﻣﻴﺰ ﺻﻮت اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث aptX :ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﺴﻌﺔ، و ،aptXوSBC CHT 無線音訊發射機 BTA • 型號 : BTA20 • 重量:35g )• 尺寸(高 x 寬 x 深 :50mm x 50mm x 16mm • 功耗:5V/0.04A • 標稱接收距離:15 公尺 • 音訊輸出電平:1V RMS • 音訊輸出 S/N:85dB • 音訊輸出頻率回應:3dB @ 20Hz – 20kHz • Bluetooth 設定檔:Bluetooth 4.1、A2DP V1.3 • 配對記憶體中的裝置數:8 、• Bluetooth 音訊編解碼器:aptX 低延遲技術 aptX、SBC Soundgear BTA Торговая марка: JBL Назначение товара: Активная акустическая система Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы: 3 года Товар сертифицирован Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.). Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario” Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. TR04146_C
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Page Count : 48 XMP Toolkit : XMP Core 5.1.2 Nrpages : 48 Startlogpage : 1 Units : mm Vsize : 130. Hsize : 60.0001 Margtop : 3. Margbot : 3. Margleft : 3. Margright : 3. Vshrink : 1. Hshrink : 1. Readerspread : False Colorprofloc : Untagged Colorprofname : Colorprofdesc : Screenreg : False Inks Name : cyan Inks Type : process Inks Book : process Inks Egname : cyan Inks Frequency : 120. Inks Angle : 22.5 Inks Dotshape : Inks R : 0. Inks G : .6491146478 Inks B : .9086514743 Inks Attribute : normal Inks Printingmethod : unknown Inkproperties Name : Cyan Inkproperties Book : process Inkproperties Type : normal Inkproperties Printingmethod : unknown Pagelist Start : 0 Pagelist End : 44 Pagelist Inks : 1, 2, 3, 4, Flexripversion : 700 Create Date : 2017:08:21 10:28:32+05:30 Creator Tool : Esko Automation Engine 16.0.0 NT Jun 28 2016, build 730 Metadata Date : 2017:08:21 10:28:32+05:30 Modify Date : 2017:08:21 10:28:32+05:30 Modifier : SYSTEM Version : 0 Job Ref Name : TR04146 Job Ref Url : file://stirredae01/Stirred_jobs1/TR04146 Job Ref Id : c86f2e20-e664-4515-8627-09bb39557a6b Orderid : TR04146 Description : JBL_Soundgear BTA_QSG Files : Barcodes : Repeats : Surfaces : Title : TR04146_JBL_Soundgear BTA_QSG_C_V13_LD.pdf Startup Profile : Print Type : Document Fonts Name : AdobeArabic-Bold Fonts Type : CFF Fonts Location : embedded Fonts Fontfile : N;BG256;E;5;;MDIRKN+AdobeArabic-Bold Fonts Protection : False Producer : PDFOut v3.8 - build 730 - Jun 28 2016 Trapped : False Derived From Instance ID : file://stirredae01/Stirred_jobs1/TR04146/05_To_Client/Esko%20PDF/TR04146_JBL_Soundgear%20BTA_QSG_C_V13.pdf Derived From Rendition Class : application/pdfsc Id : 10hyko3 Coverage Pct : 9.730753393 Coverage Mm 2 : 759. Creator : Esko Automation Engine 16.0.0 NT Jun 28 2016, build 730EXIF Metadata provided by EXIF.tools